The area list shows you all areas of the map."
+" The left column shows the link associated with the area; the right column "
+"shows the part of the image that is covered by the area."
+" The maximum size of the preview images can be configured."
+msgstr ""
+"
Gebiedenlijst
De gebiedenlijst toont u alle gebieden van de map."
+" De linkse kolom toont de met het gebied geassocieerde koppeling; de rechtse "
+"kolom toont het deel van de afbeelding dat het gebied omvat."
+" De maximumgrootte van de voorbeeldafbeeldingen kan geconfigureerd worden."
+
+#: arealistview.cpp:51
+msgid "A list of all areas"
+msgstr "Een lijst van alle gebieden"
#: kimedialogs.cpp:81
msgid "Top &X:"
@@ -167,18 +176,6 @@ msgstr "OnMouseOut:"
msgid "Area Tag Editor"
msgstr "Gebiedstag-bewerker"
-#: kimearea.h:180 kimedialogs.cpp:432
-msgid "Rectangle"
-msgstr "Rechthoek"
-
-#: kimearea.h:203 kimedialogs.cpp:433
-msgid "Circle"
-msgstr "Cirkel"
-
-#: kimearea.h:229 kimedialogs.cpp:434
-msgid "Polygon"
-msgstr "Polygoon"
-
#: kimedialogs.cpp:435
msgid "Selection"
msgstr "Selectie"
@@ -195,10 +192,6 @@ msgstr "Coör&dinaten"
msgid "&JavaScript"
msgstr "&JavaScript"
-#: kimagemapeditor.cpp:1614 kimedialogs.cpp:509 kimeshell.cpp:162
-msgid "All Files"
-msgstr "Alle bestanden"
-
#: kimedialogs.cpp:509
msgid "Choose File"
msgstr "Bestand kiezen"
@@ -255,62 +248,98 @@ msgstr "Limiet van &opnieuw:"
msgid "&Start with last used document"
msgstr "Begin bij het laat&st gebruikte document"
-#: arealistview.cpp:39 kimedialogs.cpp:840
-msgid "Preview"
-msgstr "Voorbeeld"
+#. i18n: file kimagemapeditorpartui.rc line 50
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "&Map"
+msgstr "&Map"
-#: kimearea.cpp:49
-msgid "noname"
-msgstr "naamloos"
+#. i18n: file kimagemapeditorpartui.rc line 61
+#: kimagemapeditor.cpp:549 rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "&Image"
+msgstr "Afbeeld&ing"
-#: kimearea.cpp:1451
-msgid "Number of Areas"
-msgstr "Aantal gebieden"
+#. i18n: file kimagemapeditorpartui.rc line 77
+#: rc.cpp:21 rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "KImageMapEditor Main Toolbar"
+msgstr "KImageMapEditor hoofdwerkbalk"
-#: imageslistview.cpp:57 kimagemapeditor.cpp:107 kimagemapeditor.cpp:136
-#: kimeshell.cpp:160
-msgid "Images"
-msgstr "Afbeeldingen"
+#. i18n: file kimagemapeditorpartui.rc line 96
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "KImageMapEditor Draw Toolbar"
+msgstr "KImageMapEditor tekenwerkbalk"
-#: imageslistview.cpp:58
-msgid "Usemap"
-msgstr "Usemap"
+#: kimagemapeditor.cpp:259 main.cpp:28
+msgid "An HTML imagemap editor"
+msgstr "Een HTML-imagemap bewerker"
-#: kimeshell.cpp:159
-msgid "Web Files"
-msgstr "Webbestanden"
+#: main.cpp:34
+msgid "Write HTML-Code to stdout on exit"
+msgstr "Schrijf HTML-code naar standaard uitvoer bij beëindigen"
-#: kimeshell.cpp:161
-msgid "HTML Files"
-msgstr "HTML-bestanden"
+#: main.cpp:35
+msgid "File to open"
+msgstr "Te openen bestand"
-#: kimeshell.cpp:162
-msgid "PNG Images"
-msgstr "PNG-afbeeldingen"
+#: kimagemapeditor.cpp:258 main.cpp:43
+msgid "KImageMapEditor"
+msgstr "KImageMapEditor"
-#: kimeshell.cpp:162
-msgid "JPEG Images"
-msgstr "JPEG-afbeeldingen"
+#: main.cpp:47
+msgid "For helping me with the Makefiles, and creating the Debian package"
+msgstr ""
+"Voor de hulp met de Makefiles en het creëren van het pakket voor Debian"
-#: kimeshell.cpp:162
-msgid "GIF Images"
-msgstr "GIF-afbeeldingen"
+#: main.cpp:48
+msgid "For helping me fixing --enable-final mode"
+msgstr "Voor de hulp met het repareren van de \"--enable-final\"-modus"
-#: kimeshell.cpp:163
-msgid "Choose Picture to Open"
-msgstr "Kies afbeelding om te openen"
+#: main.cpp:49
+msgid "For the Spanish translation"
+msgstr "Voor de Spaanse vertaling"
-#: arealistview.cpp:38 kimagemapeditor.cpp:105 kimagemapeditor.cpp:134
-msgid "Areas"
-msgstr "Gebieden"
+#: main.cpp:50
+msgid "For the Dutch translation"
+msgstr "Voor de Nederlandse vertaling"
-#: kimagemapeditor.cpp:258 main.cpp:43
-msgid "KImageMapEditor"
-msgstr "KImageMapEditor"
+#: main.cpp:51
+msgid "For the French translation"
+msgstr "Voor de Franse vertaling"
-#: kimagemapeditor.cpp:259 main.cpp:28
-msgid "An HTML imagemap editor"
-msgstr "Een HTML-imagemap bewerker"
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Sander Devrieze,Tom Albers"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "s.devrieze@pandora.be,tomalbers@kde.nl"
+
+#: kimearea.cpp:49
+msgid "noname"
+msgstr "naamloos"
+
+#: kimearea.cpp:1451
+msgid "Number of Areas"
+msgstr "Aantal gebieden"
+
+#: kimagemapeditor.cpp:106 kimagemapeditor.cpp:135 mapslistview.cpp:29
+msgid "Maps"
+msgstr "Maps"
+
+#: kimagemapeditor.cpp:245 mapslistview.cpp:158
+msgid "unnamed"
+msgstr "naamloos"
+
+#: imageslistview.cpp:58
+msgid "Usemap"
+msgstr "Usemap"
#: kimagemapeditor.cpp:436
msgid ""
@@ -472,12 +501,6 @@ msgstr "Voorbeel&d"
msgid "Show a preview"
msgstr "Voorbeeld tonen"
-#. i18n: file kimagemapeditorpartui.rc line 61
-#: kimagemapeditor.cpp:549 rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid "&Image"
-msgstr "Afbeeld&ing"
-
#: kimagemapeditor.cpp:551
msgid "Add Image..."
msgstr "Afbeelding toevoegen..."
@@ -779,65 +802,42 @@ msgstr "Usemap invoeren"
msgid "Enter the usemap value:"
msgstr "Voer de usemap-waarden in:"
-#. i18n: file kimagemapeditorpartui.rc line 50
-#: rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid "&Map"
-msgstr "&Map"
-
-#. i18n: file kimagemapeditorpartui.rc line 77
-#: rc.cpp:21 rc.cpp:30
-#, no-c-format
-msgid "KImageMapEditor Main Toolbar"
-msgstr "KImageMapEditor hoofdwerkbalk"
-
-#. i18n: file kimagemapeditorpartui.rc line 96
-#: rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid "KImageMapEditor Draw Toolbar"
-msgstr "KImageMapEditor tekenwerkbalk"
-
-#: arealistview.cpp:47
-msgid ""
-"
Area List
The area list shows you all areas of the map."
-" The left column shows the link associated with the area; the right column "
-"shows the part of the image that is covered by the area."
-" The maximum size of the preview images can be configured."
-msgstr ""
-"
Gebiedenlijst
De gebiedenlijst toont u alle gebieden van de map."
-" De linkse kolom toont de met het gebied geassocieerde koppeling; de rechtse "
-"kolom toont het deel van de afbeelding dat het gebied omvat."
-" De maximumgrootte van de voorbeeldafbeeldingen kan geconfigureerd worden."
-
-#: arealistview.cpp:51
-msgid "A list of all areas"
-msgstr "Een lijst van alle gebieden"
+#: kimecommands.cpp:33
+#, c-format
+msgid "Cut %1"
+msgstr "%1 knippen"
-#: main.cpp:34
-msgid "Write HTML-Code to stdout on exit"
-msgstr "Schrijf HTML-code naar standaard uitvoer bij beëindigen"
+#: kimecommands.cpp:77
+#, c-format
+msgid "Delete %1"
+msgstr "%1 verwijderen"
-#: main.cpp:35
-msgid "File to open"
-msgstr "Te openen bestand"
+#: kimecommands.cpp:87
+#, c-format
+msgid "Paste %1"
+msgstr "%1 plakken"
-#: main.cpp:47
-msgid "For helping me with the Makefiles, and creating the Debian package"
-msgstr ""
-"Voor de hulp met de Makefiles en het creëren van het pakket voor Debian"
+#: kimecommands.cpp:132
+#, c-format
+msgid "Move %1"
+msgstr "%1 verplaatsen"
-#: main.cpp:48
-msgid "For helping me fixing --enable-final mode"
-msgstr "Voor de hulp met het repareren van de \"--enable-final\"-modus"
+#: kimecommands.cpp:194
+#, c-format
+msgid "Resize %1"
+msgstr "Grootte van %1 wijzigen"
-#: main.cpp:49
-msgid "For the Spanish translation"
-msgstr "Voor de Spaanse vertaling"
+#: kimecommands.cpp:241
+#, c-format
+msgid "Add point to %1"
+msgstr "Punt toevoegen aan %1"
-#: main.cpp:50
-msgid "For the Dutch translation"
-msgstr "Voor de Nederlandse vertaling"
+#: kimecommands.cpp:290
+#, c-format
+msgid "Remove point from %1"
+msgstr "Punt verwijderen uit %1"
-#: main.cpp:51
-msgid "For the French translation"
-msgstr "Voor de Franse vertaling"
+#: kimecommands.cpp:343
+#, c-format
+msgid "Create %1"
+msgstr "%1 aanmaken"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdewebdev/klinkstatus.po b/tde-i18n-nl/messages/tdewebdev/klinkstatus.po
index bde8e7c9b9d..3c260102c08 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdewebdev/klinkstatus.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdewebdev/klinkstatus.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: klinkstatus\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-22 23:52+0200\n"
"Last-Translator: Bram Schoenmakers \n"
"Language-Team: Nederlands \n"
@@ -19,214 +19,274 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: klinkstatus_part.cpp:51
-msgid "A Link Checker"
-msgstr "Een koppelingenverifieerder"
+#: utils/xsl.cpp:165
+msgid "Message is null."
+msgstr "Leeg bericht."
-#: klinkstatus_part.cpp:151
-msgid "Check"
-msgstr "Controleren"
+#: utils/xsl.cpp:170
+msgid "The selected stylesheet is invalid."
+msgstr "Het geselecteerde stijlblad is ongeldig."
-#: klinkstatus_part.cpp:152
-msgid "Results"
-msgstr "Resultaten"
+#: utils/xsl.cpp:177
+msgid "Message could not be parsed. This is likely due to an encoding problem."
+msgstr ""
+"Bericht kon niet ontleed worden. Dit wordt mogelijk veroorzaakt door een "
+"coderingsfout."
-#. i18n: file ./ui/settings/configidentificationdialogui.ui line 34
-#: klinkstatus_part.cpp:153 rc.cpp:165
+#: utils/xsl.cpp:182
+msgid ""
+"
KLinkStatus encountered the following error while parsing a message:"
+" %1
"
+msgstr ""
+"
KLinkStatus kwam de folgende fout tegen bij het ontleden van een "
+"bericht: %1
"
+
+#. i18n: file klinkstatus_part.rc line 32
+#: rc.cpp:12 rc.cpp:24 rc.cpp:141 rc.cpp:207
#, no-c-format
-msgid "Identification"
-msgstr "Identificatie"
+msgid "S&earch"
+msgstr "Zo&eken"
-#: klinkstatus_part.cpp:154
-msgid "Configure the way KLinkstatus reports itself"
-msgstr "De manier waarop KLinkStatus zichzelf identificeert configureren"
+#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 36
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Search"
+msgstr "Zoeken"
-#: klinkstatus_part.cpp:180 main.cpp:48
-msgid "KLinkStatus"
-msgstr "KLinkStatus"
+#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 110
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "URL: "
+msgstr "URL-adres: "
-#: klinkstatus_part.cpp:187
-msgid "KLinkStatus Part"
-msgstr "KLinkStatus Part"
+#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 175
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "Recursivel&y:"
+msgstr "Recursief:"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Jeroen Trappers"
+#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 181
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "Check pages recursively"
+msgstr "Pagina's recursief controleren"
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "jeroen@trappers.be.tf"
+#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 192
+#: rc.cpp:42 rc.cpp:105
+#, no-c-format
+msgid "Unlimited"
+msgstr "Onbegrensd"
-#: actionmanager.cpp:90
-msgid "New Link Check"
-msgstr "Nieuwe koppelingcontrole"
+#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 215
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "Do ¬ check parent folders"
+msgstr "Bove&nliggende mappen niet controleren"
-#: actionmanager.cpp:95
-msgid "Open URL..."
-msgstr "URL-adres openen..."
+#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 253
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "Chec&k external links"
+msgstr "Externe &koppelingen controleren"
-#: actionmanager.cpp:100
-msgid "Close Tab"
-msgstr "Tabblad sluiten"
+#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 291
+#: rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "Do not check regular expression:"
+msgstr "Deze reguliere expressie niet controleren:"
-#: actionmanager.cpp:108
-msgid "Configure KLinkStatus..."
-msgstr "KLinkStatus instellen..."
+#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 367
+#: rc.cpp:54 ui/sessionwidget.cpp:435
+#, no-c-format
+msgid "Ready"
+msgstr "Klaar"
-#: actionmanager.cpp:114
-msgid "About KLinkStatus"
-msgstr "Over KLinkStatus"
+#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 457
+#: rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "Elapsed time:"
+msgstr "Verlopen tijd:"
-#: actionmanager.cpp:118
-msgid "&Report Bug..."
-msgstr "Bug &rapporteren..."
+#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 460
+#: rc.cpp:60 rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "hh:mm:ss.zzz"
+msgstr "uu:mm:ss.zzz"
-#: actionmanager.cpp:135
-msgid "E&xport Results as HTML..."
-msgstr "Resultaten als HTML e&xporteren..."
+#. i18n: file ./ui/settings/configidentificationdialogui.ui line 34
+#: klinkstatus_part.cpp:153 rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "Identification"
+msgstr "Identificatie"
-#: actionmanager.cpp:143
-msgid "&Follow last Link checked"
-msgstr "Laatstgecontroleerde koppeling &volgen"
+#. i18n: file ./ui/settings/configidentificationdialogui.ui line 57
+#: rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid "User-Agent"
+msgstr "Gebruikersagent"
-#: actionmanager.cpp:150
-msgid "&Hide Search Panel"
-msgstr "Zoekpaneel verber&gen"
+#. i18n: file ./ui/settings/configidentificationdialogui.ui line 92
+#: rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "Send Identification"
+msgstr "Identificatie verzenden"
-#: actionmanager.cpp:153
-msgid "&Show Search Panel"
-msgstr "&Zoekpaneel tonen"
+#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 24
+#: rc.cpp:78
+#, no-c-format
+msgid "Network"
+msgstr "Netwerk"
-#: actionmanager.cpp:156
-msgid "&Reset Search Options"
-msgstr "Zoekopties he&rstellen"
+#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 71
+#: rc.cpp:81
+#, no-c-format
+msgid "Timeout in seconds:"
+msgstr "Timeout in seconden:"
-#: actionmanager.cpp:162
-msgid "&Start Search"
-msgstr "&Zoeken"
+#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 109
+#: rc.cpp:84
+#, no-c-format
+msgid "Number of simultaneous connections:"
+msgstr "Aantal gelijktijdige verbindingen:"
-#: actionmanager.cpp:168
-msgid "&Pause Search"
-msgstr "Zoeken onder&breken"
+#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 119
+#: rc.cpp:87
+#, no-c-format
+msgid "Input"
+msgstr "Invoer"
-#: actionmanager.cpp:174
-msgid "St&op Search"
-msgstr "Z&oeken afbreken"
+#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 152
+#: rc.cpp:90
+#, no-c-format
+msgid "Check parent folders"
+msgstr "Bovenliggende mappen controleren"
-#: engine/linkstatus.cpp:104
-#, c-format
-msgid "Parent: %1"
-msgstr "Hoofd: %1"
+#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 171
+#: rc.cpp:93
+#, no-c-format
+msgid "Number of items in URL history:"
+msgstr "Aantal items in URL-geschiedenis:"
-#: engine/linkstatus.cpp:108
-#, c-format
-msgid "URL: %1"
-msgstr "URL-adres: %1"
+#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 179
+#: rc.cpp:96
+#, no-c-format
+msgid "Check external links"
+msgstr "Externe koppelingen controleren"
-#: engine/linkstatus.cpp:109
-#, c-format
-msgid "Original URL: %1"
-msgstr "Oorspronkelijk URL-adres: %1"
+#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 198
+#: rc.cpp:99
+#, no-c-format
+msgid "Recursive"
+msgstr "Recursief"
-#: engine/linkstatus.cpp:111
-#, c-format
-msgid "Node: %1"
-msgstr "Knooppunt: %1"
+#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 234
+#: rc.cpp:102
+#, no-c-format
+msgid "Depth:"
+msgstr "Diepte:"
-#: engine/linkstatus.cpp:138 engine/linkstatus.cpp:163
-#: engine/linkstatus.cpp:169 ui/tablelinkstatus.cpp:659
-msgid "Malformed"
-msgstr "Verkeerd gevormd"
+#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 276
+#: rc.cpp:108
+#, no-c-format
+msgid "Quanta"
+msgstr "Quanta"
-#: engine/linkchecker.cpp:130 ui/tablelinkstatus.cpp:590
-#: ui/tablelinkstatus.cpp:655
-msgid "Timeout"
-msgstr "Timeout"
+#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 287
+#: rc.cpp:111
+#, no-c-format
+msgid "Use preview prefix"
+msgstr "Voorbeeldvoorvoegsel gebruiken"
-#: engine/linkchecker.cpp:384
-msgid "No Content"
-msgstr "Geen inhoud"
+#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 293
+#: rc.cpp:114
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this one if you want to use Quanta's project preview prefix in the URL to "
+"check"
+msgstr ""
+"Schakel deze optie in als u het voorbeeldvoorvoegsel van het Quanta-project "
+"wilt gebruiken in het te controleren URL-adres"
-#: engine/linkchecker.cpp:614 engine/linkchecker.cpp:649
-msgid "Link destination not found."
-msgstr "Koppelingdoel niet gevonden."
+#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 303
+#: rc.cpp:117
+#, no-c-format
+msgid "Remember settings when exit"
+msgstr "Instellingen bij afsluiten onthouden"
-#: engine/linkstatus_impl.h:122
-msgid "ROOT"
-msgstr "ROOT"
+#. i18n: file ./ui/settings/configresultsdialog.ui line 35
+#: rc.cpp:123
+#, no-c-format
+msgid "Tree"
+msgstr "Boomstructuur"
-#: engine/searchmanager.cpp:505 ui/resultview.cpp:137
-msgid "Javascript not supported"
-msgstr "Javascript niet ondersteund"
+#. i18n: file ./ui/settings/configresultsdialog.ui line 43
+#: rc.cpp:126
+#, no-c-format
+msgid "Flat"
+msgstr "Vlak"
-#: klinkstatus.cpp:75
-msgid ""
-"Could not find the KLinkStatus part; did you configure with '--prefix=/$TDEDIR' "
-"and perform 'make install'?"
-msgstr ""
-"Kan het KLinkStatus part niet vinden! Heeft u configure gedraaid met "
-"'--prefix=/$TDEDIR' en een 'make install' gedaan?"
+#. i18n: file ./ui/settings/configresultsdialog.ui line 53
+#: rc.cpp:129
+#, no-c-format
+msgid "Misc"
+msgstr "Overige"
-#. i18n: file klinkstatus_part.rc line 32
-#: rc.cpp:12 rc.cpp:24 rc.cpp:36 rc.cpp:102
+#. i18n: file ./ui/settings/configresultsdialog.ui line 64
+#: rc.cpp:132
#, no-c-format
-msgid "S&earch"
-msgstr "Zo&eken"
+msgid "Follow Last Link Checked"
+msgstr "Laatstgecontroleerde koppeling volgen"
#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 8
-#: rc.cpp:42
+#: rc.cpp:147
#, no-c-format
msgid "Maximum number of entries in the combo url."
msgstr "Maximum aantal items in de combo URL-adres."
#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 13
-#: rc.cpp:45
+#: rc.cpp:150
#, no-c-format
msgid "Maximum number of simultaneous connections."
msgstr "Maximum aantal gelijktijdige verbindingen."
#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 18
-#: rc.cpp:48
+#: rc.cpp:153
#, no-c-format
msgid "Timeout on getting an URL."
msgstr "Timeout bij het ophalen van een URL-adres."
#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 23
-#: rc.cpp:51
+#: rc.cpp:156
#, no-c-format
msgid "History of combo url."
msgstr "Geschiedenis van combo URL-adres."
#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 27
-#: rc.cpp:54
+#: rc.cpp:159
#, no-c-format
msgid "Whether to do a recursive check."
msgstr "Wel of niet recursief controleren."
#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 32
-#: rc.cpp:57
+#: rc.cpp:162
#, no-c-format
msgid "Maximum depth to check."
msgstr "Maximum te controleren diepte."
#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 37
-#: rc.cpp:60
+#: rc.cpp:165
#, no-c-format
msgid "Whether to check parent folders."
msgstr "Wel of niet bovenliggende mappen controleren."
#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 42
-#: rc.cpp:63
+#: rc.cpp:168
#, no-c-format
msgid "Whether to check external links."
msgstr "Wel of niet externe koppelingen controleren."
#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 47
-#: rc.cpp:66
+#: rc.cpp:171
#, no-c-format
msgid "Whether to remeber the check settings like depth, and so on, on exit."
msgstr ""
@@ -234,7 +294,7 @@ msgstr ""
"afsluiten."
#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 52
-#: rc.cpp:69
+#: rc.cpp:174
#, no-c-format
msgid ""
"Whether preview prefix in Quanta project is used to set the URL to check."
@@ -243,14 +303,14 @@ msgstr ""
"controleren URL-adres in te stellen."
#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 57
-#: rc.cpp:72 rc.cpp:75
+#: rc.cpp:177 rc.cpp:180
#, no-c-format
msgid "Whether to display a tree view or a flat view in the results view."
msgstr ""
"Of de resultaten in een boomstructuur of vlakke weergave worden getoond."
#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 67
-#: rc.cpp:78
+#: rc.cpp:183
#, no-c-format
msgid ""
"Whether to automatically adjust the width of the result columns (Not used)."
@@ -259,7 +319,7 @@ msgstr ""
"(ongebruikt)."
#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 72
-#: rc.cpp:81
+#: rc.cpp:186
#, no-c-format
msgid ""
"Whether the viewport of the result view should follow the last link checked."
@@ -267,7 +327,7 @@ msgstr ""
"Of de de resultatenweergave de laatstgecontroleerde koppeling zal volgen."
#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 77
-#: rc.cpp:84
+#: rc.cpp:189
#, no-c-format
msgid ""
"Whether the user can see if the markup is valid by showing a column with an "
@@ -277,237 +337,84 @@ msgstr ""
"opmaak geldig is."
#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 82
-#: rc.cpp:87
+#: rc.cpp:192
#, no-c-format
msgid "Whether to send an User-Agent in HTTP requests."
msgstr "Of de gebruikersagent meeverzonden moet worden in HTTP-verzoeken."
#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 87
-#: rc.cpp:90
+#: rc.cpp:195
#, no-c-format
msgid "Defines the HTTP User-Agent to send."
msgstr "Bepaalt de HTTP-gebruikersagent die verzonden moet worden."
-#. i18n: file ./ui/settings/configresultsdialog.ui line 35
-#: rc.cpp:111
-#, no-c-format
-msgid "Tree"
-msgstr "Boomstructuur"
-
-#. i18n: file ./ui/settings/configresultsdialog.ui line 43
-#: rc.cpp:114
-#, no-c-format
-msgid "Flat"
-msgstr "Vlak"
-
-#. i18n: file ./ui/settings/configresultsdialog.ui line 53
-#: rc.cpp:117
-#, no-c-format
-msgid "Misc"
-msgstr "Overige"
-
-#. i18n: file ./ui/settings/configresultsdialog.ui line 64
-#: rc.cpp:120
-#, no-c-format
-msgid "Follow Last Link Checked"
-msgstr "Laatstgecontroleerde koppeling volgen"
-
-#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 24
-#: rc.cpp:123
-#, no-c-format
-msgid "Network"
-msgstr "Netwerk"
-
-#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 71
-#: rc.cpp:126
-#, no-c-format
-msgid "Timeout in seconds:"
-msgstr "Timeout in seconden:"
-
-#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 109
-#: rc.cpp:129
-#, no-c-format
-msgid "Number of simultaneous connections:"
-msgstr "Aantal gelijktijdige verbindingen:"
-
-#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 119
-#: rc.cpp:132
-#, no-c-format
-msgid "Input"
-msgstr "Invoer"
-
-#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 152
-#: rc.cpp:135
-#, no-c-format
-msgid "Check parent folders"
-msgstr "Bovenliggende mappen controleren"
-
-#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 171
-#: rc.cpp:138
-#, no-c-format
-msgid "Number of items in URL history:"
-msgstr "Aantal items in URL-geschiedenis:"
-
-#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 179
-#: rc.cpp:141
-#, no-c-format
-msgid "Check external links"
-msgstr "Externe koppelingen controleren"
-
-#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 198
-#: rc.cpp:144
-#, no-c-format
-msgid "Recursive"
-msgstr "Recursief"
-
-#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 234
-#: rc.cpp:147
-#, no-c-format
-msgid "Depth:"
-msgstr "Diepte:"
-
-#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 253
-#: rc.cpp:150 rc.cpp:189
-#, no-c-format
-msgid "Unlimited"
-msgstr "Onbegrensd"
-
-#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 276
-#: rc.cpp:153
-#, no-c-format
-msgid "Quanta"
-msgstr "Quanta"
-
-#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 287
-#: rc.cpp:156
-#, no-c-format
-msgid "Use preview prefix"
-msgstr "Voorbeeldvoorvoegsel gebruiken"
-
-#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 293
-#: rc.cpp:159
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Check this one if you want to use Quanta's project preview prefix in the URL to "
-"check"
-msgstr ""
-"Schakel deze optie in als u het voorbeeldvoorvoegsel van het Quanta-project "
-"wilt gebruiken in het te controleren URL-adres"
-
-#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 303
-#: rc.cpp:162
-#, no-c-format
-msgid "Remember settings when exit"
-msgstr "Instellingen bij afsluiten onthouden"
-
-#. i18n: file ./ui/settings/configidentificationdialogui.ui line 57
-#: rc.cpp:168
-#, no-c-format
-msgid "User-Agent"
-msgstr "Gebruikersagent"
-
-#. i18n: file ./ui/settings/configidentificationdialogui.ui line 92
-#: rc.cpp:174
-#, no-c-format
-msgid "Send Identification"
-msgstr "Identificatie verzenden"
-
-#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 36
-#: rc.cpp:177
-#, no-c-format
-msgid "Search"
-msgstr "Zoeken"
+#: actionmanager.cpp:90
+msgid "New Link Check"
+msgstr "Nieuwe koppelingcontrole"
-#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 110
-#: rc.cpp:180
-#, no-c-format
-msgid "URL: "
-msgstr "URL-adres: "
+#: actionmanager.cpp:95
+msgid "Open URL..."
+msgstr "URL-adres openen..."
-#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 175
-#: rc.cpp:183
-#, no-c-format
-msgid "Recursivel&y:"
-msgstr "Recursief:"
+#: actionmanager.cpp:100
+msgid "Close Tab"
+msgstr "Tabblad sluiten"
-#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 181
-#: rc.cpp:186
-#, no-c-format
-msgid "Check pages recursively"
-msgstr "Pagina's recursief controleren"
+#: actionmanager.cpp:108
+msgid "Configure KLinkStatus..."
+msgstr "KLinkStatus instellen..."
-#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 215
-#: rc.cpp:192
-#, no-c-format
-msgid "Do ¬ check parent folders"
-msgstr "Bove&nliggende mappen niet controleren"
+#: actionmanager.cpp:114
+msgid "About KLinkStatus"
+msgstr "Over KLinkStatus"
-#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 253
-#: rc.cpp:195
-#, no-c-format
-msgid "Chec&k external links"
-msgstr "Externe &koppelingen controleren"
+#: actionmanager.cpp:118
+msgid "&Report Bug..."
+msgstr "Bug &rapporteren..."
-#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 291
-#: rc.cpp:198
-#, no-c-format
-msgid "Do not check regular expression:"
-msgstr "Deze reguliere expressie niet controleren:"
+#: actionmanager.cpp:135
+msgid "E&xport Results as HTML..."
+msgstr "Resultaten als HTML e&xporteren..."
-#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 367
-#: rc.cpp:201 ui/sessionwidget.cpp:435
-#, no-c-format
-msgid "Ready"
-msgstr "Klaar"
+#: actionmanager.cpp:143
+msgid "&Follow last Link checked"
+msgstr "Laatstgecontroleerde koppeling &volgen"
-#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 457
-#: rc.cpp:204
-#, no-c-format
-msgid "Elapsed time:"
-msgstr "Verlopen tijd:"
+#: actionmanager.cpp:150
+msgid "&Hide Search Panel"
+msgstr "Zoekpaneel verber&gen"
-#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 460
-#: rc.cpp:207 rc.cpp:210
-#, no-c-format
-msgid "hh:mm:ss.zzz"
-msgstr "uu:mm:ss.zzz"
+#: actionmanager.cpp:153
+msgid "&Show Search Panel"
+msgstr "&Zoekpaneel tonen"
-#: utils/xsl.cpp:165
-msgid "Message is null."
-msgstr "Leeg bericht."
+#: actionmanager.cpp:156
+msgid "&Reset Search Options"
+msgstr "Zoekopties he&rstellen"
-#: utils/xsl.cpp:170
-msgid "The selected stylesheet is invalid."
-msgstr "Het geselecteerde stijlblad is ongeldig."
+#: actionmanager.cpp:162
+msgid "&Start Search"
+msgstr "&Zoeken"
-#: utils/xsl.cpp:177
-msgid "Message could not be parsed. This is likely due to an encoding problem."
-msgstr ""
-"Bericht kon niet ontleed worden. Dit wordt mogelijk veroorzaakt door een "
-"coderingsfout."
+#: actionmanager.cpp:168
+msgid "&Pause Search"
+msgstr "Zoeken onder&breken"
-#: utils/xsl.cpp:182
-msgid ""
-"
KLinkStatus encountered the following error while parsing a message:"
-" %1
"
-msgstr ""
-"
KLinkStatus kwam de folgende fout tegen bij het ontleden van een "
-"bericht: %1
"
+#: actionmanager.cpp:174
+msgid "St&op Search"
+msgstr "Z&oeken afbreken"
-#: ui/tablelinkstatus.cpp:389 ui/treeview.cpp:295
-msgid "File %1 cannot be opened. Might be a DCOP problem."
-msgstr ""
-"Bestand %1 kan niet geopend worden. Dit kan een DCOP-probleem "
-"zijn."
+#: ui/tablelinkstatus.cpp:91
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
-#: ui/tablelinkstatus.cpp:410 ui/tablelinkstatus.cpp:431 ui/treeview.cpp:316
-#: ui/treeview.cpp:337
-msgid "Invalid URL."
-msgstr "Ongeldig URL-adres."
+#: ui/tablelinkstatus.cpp:96
+msgid "Label"
+msgstr "Label"
-#: ui/tablelinkstatus.cpp:419 ui/treeview.cpp:325
-msgid "ROOT URL."
-msgstr "ROOT URL-adres."
+#: ui/tablelinkstatus.cpp:100
+msgid "URL"
+msgstr "URL-adres"
#: ui/tablelinkstatus.cpp:277 ui/treeview.cpp:348
msgid "All"
@@ -538,6 +445,61 @@ msgstr "Verwijzer URL-adres kopiëren"
msgid "Copy Cell Text"
msgstr "Celtekst kopiëren"
+#: ui/tablelinkstatus.cpp:389 ui/treeview.cpp:295
+msgid "File %1 cannot be opened. Might be a DCOP problem."
+msgstr ""
+"Bestand %1 kan niet geopend worden. Dit kan een DCOP-probleem "
+"zijn."
+
+#: ui/tablelinkstatus.cpp:410 ui/tablelinkstatus.cpp:431 ui/treeview.cpp:316
+#: ui/treeview.cpp:337
+msgid "Invalid URL."
+msgstr "Ongeldig URL-adres."
+
+#: ui/tablelinkstatus.cpp:419 ui/treeview.cpp:325
+msgid "ROOT URL."
+msgstr "ROOT URL-adres."
+
+#: engine/linkchecker.cpp:130 ui/tablelinkstatus.cpp:590
+#: ui/tablelinkstatus.cpp:655
+msgid "Timeout"
+msgstr "Timeout"
+
+#: ui/tablelinkstatus.cpp:592
+msgid "not supported"
+msgstr "niet ondersteund"
+
+#: engine/linkstatus.cpp:138 engine/linkstatus.cpp:163
+#: engine/linkstatus.cpp:169 ui/tablelinkstatus.cpp:659
+msgid "Malformed"
+msgstr "Verkeerd gevormd"
+
+#: ui/tablelinkstatus.cpp:682 ui/tablelinkstatus.cpp:685
+#, c-format
+msgid "%1"
+msgstr "%1"
+
+#: ui/sessionwidget.cpp:241 ui/sessionwidget.cpp:364 ui/sessionwidget.cpp:387
+#: ui/sessionwidget.cpp:545 ui/sessionwidget.cpp:629
+msgid "Checking..."
+msgstr "Controleren..."
+
+#: ui/sessionwidget.cpp:351
+msgid "Cowardly refusing to check an empty URL."
+msgstr "Lege URL-adressen worden niet geverifieerd."
+
+#: ui/sessionwidget.cpp:365 ui/sessionwidget.cpp:388 ui/sessionwidget.cpp:463
+msgid "Stopped"
+msgstr "Gestopt"
+
+#: ui/sessionwidget.cpp:531 ui/sessionwidget.cpp:539
+msgid "Adding level..."
+msgstr "Niveau toevoegen..."
+
+#: ui/sessionwidget.cpp:686
+msgid "Export Results as HTML"
+msgstr "Resultaten als HTML exporteren"
+
#: ui/tabwidgetsession.cpp:61
msgid "Open new tab"
msgstr "In nieuw tabblad openen"
@@ -590,47 +552,9 @@ msgstr "Voer enkele zoektermen in om de lijst met resultaten te filteren"
msgid "Choose what kind of link status to show in result list"
msgstr "Kies wat voor linkstatus u wilt zien in de lijst met resultaten"
-#: ui/sessionwidget.cpp:241 ui/sessionwidget.cpp:364 ui/sessionwidget.cpp:387
-#: ui/sessionwidget.cpp:545 ui/sessionwidget.cpp:629
-msgid "Checking..."
-msgstr "Controleren..."
-
-#: ui/sessionwidget.cpp:351
-msgid "Cowardly refusing to check an empty URL."
-msgstr "Lege URL-adressen worden niet geverifieerd."
-
-#: ui/sessionwidget.cpp:365 ui/sessionwidget.cpp:388 ui/sessionwidget.cpp:463
-msgid "Stopped"
-msgstr "Gestopt"
-
-#: ui/sessionwidget.cpp:531 ui/sessionwidget.cpp:539
-msgid "Adding level..."
-msgstr "Niveau toevoegen..."
-
-#: ui/sessionwidget.cpp:686
-msgid "Export Results as HTML"
-msgstr "Resultaten als HTML exporteren"
-
-#: ui/tablelinkstatus.cpp:91
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
-
-#: ui/tablelinkstatus.cpp:96
-msgid "Label"
-msgstr "Label"
-
-#: ui/tablelinkstatus.cpp:100
-msgid "URL"
-msgstr "URL-adres"
-
-#: ui/tablelinkstatus.cpp:592
-msgid "not supported"
-msgstr "niet ondersteund"
-
-#: ui/tablelinkstatus.cpp:682 ui/tablelinkstatus.cpp:685
-#, c-format
-msgid "%1"
-msgstr "%1"
+#: engine/searchmanager.cpp:505 ui/resultview.cpp:137
+msgid "Javascript not supported"
+msgstr "Javascript niet ondersteund"
#: ui/documentrootdialog.cpp:40
msgid ""
@@ -659,3 +583,79 @@ msgstr ""
#: main.cpp:40
msgid "Document to open"
msgstr "Te openen document"
+
+#: klinkstatus_part.cpp:180 main.cpp:48
+msgid "KLinkStatus"
+msgstr "KLinkStatus"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Jeroen Trappers"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "jeroen@trappers.be.tf"
+
+#: klinkstatus_part.cpp:51
+msgid "A Link Checker"
+msgstr "Een koppelingenverifieerder"
+
+#: klinkstatus_part.cpp:151
+msgid "Check"
+msgstr "Controleren"
+
+#: klinkstatus_part.cpp:152
+msgid "Results"
+msgstr "Resultaten"
+
+#: klinkstatus_part.cpp:154
+msgid "Configure the way KLinkstatus reports itself"
+msgstr "De manier waarop KLinkStatus zichzelf identificeert configureren"
+
+#: klinkstatus_part.cpp:187
+msgid "KLinkStatus Part"
+msgstr "KLinkStatus Part"
+
+#: klinkstatus.cpp:75
+msgid ""
+"Could not find the KLinkStatus part; did you configure with '--prefix=/$TDEDIR' "
+"and perform 'make install'?"
+msgstr ""
+"Kan het KLinkStatus part niet vinden! Heeft u configure gedraaid met "
+"'--prefix=/$TDEDIR' en een 'make install' gedaan?"
+
+#: engine/linkchecker.cpp:384
+msgid "No Content"
+msgstr "Geen inhoud"
+
+#: engine/linkchecker.cpp:614 engine/linkchecker.cpp:649
+msgid "Link destination not found."
+msgstr "Koppelingdoel niet gevonden."
+
+#: engine/linkstatus_impl.h:122
+msgid "ROOT"
+msgstr "ROOT"
+
+#: engine/linkstatus.cpp:104
+#, c-format
+msgid "Parent: %1"
+msgstr "Hoofd: %1"
+
+#: engine/linkstatus.cpp:108
+#, c-format
+msgid "URL: %1"
+msgstr "URL-adres: %1"
+
+#: engine/linkstatus.cpp:109
+#, c-format
+msgid "Original URL: %1"
+msgstr "Oorspronkelijk URL-adres: %1"
+
+#: engine/linkstatus.cpp:111
+#, c-format
+msgid "Node: %1"
+msgstr "Knooppunt: %1"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdewebdev/kommander.po b/tde-i18n-nl/messages/tdewebdev/kommander.po
index 75a08a68d5e..9aebed47f3b 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdewebdev/kommander.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdewebdev/kommander.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kommander\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-06 01:39+0200\n"
"Last-Translator: Bram Schoenmakers \n"
"Language-Team: Nederlands \n"
@@ -21,5710 +21,5710 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: working/plugintemplate/widget.cpp:43
-msgid "Call function1 with two arguments, second is optional."
-msgstr "Roep functie1 met twee argumenten aan, de tweede is optioneel."
+#: part/kommander_part.cpp:30
+msgid ""
+"Executor Part is a component of the Kommander dialog system that executes .kmdr "
+"files inside a TDE KPart"
+msgstr ""
+"Executor Part is een component van het Kommander-dialoogsysteem dat .kmdr "
+"bestanden uitvoert binnen een TDE KPart"
-#: working/plugintemplate/widget.cpp:44
+#: part/kommander_part.cpp:54
+msgid "Kommander Executor Part"
+msgstr "Kommander Executor-component"
+
+#: part/kommander_part.cpp:56
#, fuzzy
-msgid "Get a TQString as a result of function2."
-msgstr "Krijg een QString als een resultaat van functie2."
+msgid "Part of the KDEWebDev module."
+msgstr "Component van de module TDEWebDev."
-#: working/plugintemplate/plugin.cpp:19
-msgid "Kommander %{APPNAME} plugin."
-msgstr "Kommander %{APPNAME}-plugin."
+#: editor/main.cpp:47 executor/main.cpp:61 part/kommander_part.cpp:58
+msgid "Current maintainer"
+msgstr "Huidige onderhouder"
-#: _translatorinfo.cpp:1 editor/main.cpp:50
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Rinse de Vries, R.F. Pels,Tom Albers"
+#: editor/main.cpp:48 executor/main.cpp:62 part/kommander_part.cpp:59
+msgid "Previous maintainer"
+msgstr "Vorige onderhouder"
-#: _translatorinfo.cpp:3 editor/main.cpp:51
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "rinsedevries@kde.nl,ruurd@tiscali.nl,tomalbers@kde.nl"
+#: editor/main.cpp:49 executor/main.cpp:63 part/kommander_part.cpp:60
+msgid "Original author"
+msgstr "Oorspronkelijke auteur"
-#: executor/instance.cpp:115
-msgid "Unable to create dialog."
-msgstr "Kan geen dialoog maken."
+#: editor/actioneditorimpl.cpp:42 editor/mainwindow.cpp:301
+msgid "Actions"
+msgstr "Acties"
-#: executor/instance.cpp:187
-msgid "Kommander file %1 does not exist."
-msgstr "Kommander bestand %1 bestaat niet."
+#: editor/actioneditorimpl.cpp:47 editor/actionlistview.cpp:90
+msgid "New &Action"
+msgstr "Nieuwe &actie"
-#: executor/instance.cpp:195
-msgid ""
-"This file does not have a .kmdr extension. As a security precaution "
-"Kommander will only run Kommander scripts with a clear identity."
-msgstr ""
-"Dit bestand heeft geen .kmdr-extensie. Kommander voert uit "
-"veiligheidsoverwegingen enkel bestanden uit met een duidelijke identiteit."
+#: editor/actioneditorimpl.cpp:48 editor/actionlistview.cpp:91
+msgid "New Action &Group"
+msgstr "Nieuwe &actiegroep"
-#: executor/instance.cpp:197
-msgid "Wrong Extension"
-msgstr "Verkeerde extensie"
+#: editor/actioneditorimpl.cpp:49 editor/actionlistview.cpp:92
+msgid "New &Dropdown Action Group"
+msgstr "Nieuwe &lijstactiegroep"
-#: executor/instance.cpp:214
-msgid ""
-"This dialog is running from your /tmp directory. This may mean that "
-"it was run from a KMail attachment or from a webpage. "
-"
Any script contained in this dialog will have write access to all of your "
-"home directory; running such dialogs may be dangerous: "
-"
are you sure you want to continue?
"
-msgstr ""
-"Deze dialoog wordt uitgevoerd in de map /tmp"
-". Dat kan betekenen dat de dialoog vanuit een KMail attachment of van een "
-"webpagina afkomstig is. "
-"
Elk script dat in deze dialoog is opgenomen heeft schrijftoegang tot alle "
-"bestanden in uw persoonlijke map. Het uitvoeren van zulke dialogen kan "
-"gevaarlijk zijn."
-"
Wilt u doorgaan?
"
+#: editor/hierarchyview.cpp:100
+msgid "(Constructor)"
+msgstr "(Constructor)"
-#: executor/instance.cpp:218 executor/instance.cpp:223
-msgid "Run Nevertheless"
-msgstr "Doorgaan"
+#: editor/hierarchyview.cpp:102
+msgid "(Destructor)"
+msgstr "(Destructor)"
-#: executor/instance.cpp:223
-msgid ""
-"The Kommander file %1 does not have the executable attribute "
-"set and could possibly contain dangerous exploits."
-"
If you trust the scripting (viewable in kmdr-editor) in this program, make "
-"it executable to get rid of this warning."
-"
Are you sure you want to continue?
"
-msgstr ""
-"Van het Kommanderbestand %1 is de attribuut uitvoerbaar "
-"niet gezet en kan mogelijk een gevaarrisico bevatten."
-"
Wanneer u het vertrouwt (te bekijken in kmdr-editor), maak het uitvoerbaar "
-"om deze waarschuwing niet meer te krijgen."
-"
Wilt U doorgaan?
"
+#: editor/hierarchyview.cpp:190
+msgid "Name"
+msgstr "Naam"
-#: executor/register.cpp:66
-msgid "Return EOL-separated list of all values in the array."
-msgstr "Een door EOL gescheiden lijst van waarden uit een array teruggeven."
+#: editor/hierarchyview.cpp:191
+msgid "Class"
+msgstr "Klasse"
-#: executor/register.cpp:67
-msgid "Return EOL-separated list of all keys in the array."
-msgstr ""
-"Een door EOL gescheiden lijst van alle sleutels uit een array teruggeven."
+#: editor/hierarchyview.cpp:335
+msgid "Database"
+msgstr "Database"
-#: executor/register.cpp:68
-msgid "Remove all elements from the array."
-msgstr "Alle elementen uit een array verwijderen."
+#: editor/hierarchyview.cpp:519 editor/hierarchyview.cpp:525
+#: editor/mainwindow.cpp:1217 editor/mainwindow.cpp:1235
+#: editor/mainwindow.cpp:1270 editor/wizardeditorimpl.cpp:112
+#, c-format
+msgid "Add Page to %1"
+msgstr "Pagina toevoegen aan %1"
-#: executor/register.cpp:69
-msgid "Return number of elements in the array."
-msgstr "Het aantal elementen in een array teruggeven."
+#: editor/hierarchyview.cpp:541 editor/hierarchyview.cpp:551
+#: editor/mainwindow.cpp:1224 editor/mainwindow.cpp:1242
+#: editor/mainwindow.cpp:1277 editor/wizardeditorimpl.cpp:130
+msgid "Delete Page %1 of %2"
+msgstr "Pagina %1 van %2 verwijderen"
-#: executor/register.cpp:70
-msgid "Return the value associated with given key."
-msgstr ""
-"De waarde die is geassocieerd met een sleutel uit een array teruggeven."
+#: editor/choosewidgetimpl.cpp:38 editor/hierarchyview.cpp:608
+#: editor/mainwindow.cpp:268
+msgid "Widgets"
+msgstr "Widgets"
-#: executor/register.cpp:71
-msgid "Remove element with given key from the array."
-msgstr "Het element met opgegeven sleutel uit de array verwijderen."
+#: editor/widgetfactory.cpp:291 editor/widgetfactory.cpp:571
+msgid "Move Tab Page"
+msgstr "Tabblad verplaatsen"
-#: executor/register.cpp:72
-msgid "Add element with given key and value to the array"
-msgstr "Het element met de opgegeven sleutel en waarde toevoegen aan de array"
+#. i18n: file ./editor/templates/Configuration_Dialog.ui line 31
+#: editor/iconvieweditorimpl.cpp:57 editor/listboxeditorimpl.cpp:61
+#: editor/widgetfactory.cpp:891 editor/widgetfactory.cpp:924
+#: editor/widgetfactory.cpp:935 editor/widgetfactory.cpp:1126
+#: editor/widgetfactory.cpp:1236 rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "New Item"
+msgstr "Nieuw item"
-#: executor/register.cpp:73
-msgid ""
-"Add all elements in the string to the array. String should have key>"
-"\\tvalue\\n format."
-msgstr ""
-"Alle elementen in de string aan een array toevoegen. De string dient de opmaak "
-"sleutel\\twaarde\\n te hebben."
+#. i18n: file ./editor/listeditor.ui line 31
+#: editor/widgetfactory.cpp:934 editor/widgetfactory.cpp:1125
+#: editor/widgetfactory.cpp:1235 rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid "Column 1"
+msgstr "Kolom 1"
-#: executor/register.cpp:75
-msgid ""
-"Return all elements in the array in key>\\tvalue\\n format."
-msgstr ""
-"Alle elementen uit de array teruggeven in de opmaak "
-"
sleutel\\twaarde\\n
."
+#: editor/widgetfactory.cpp:967 editor/widgetfactory.cpp:1169
+msgid "Tab 1"
+msgstr "Tab 1"
-#: executor/register.cpp:77
-msgid ""
-"Create an integer indexed array - starting from 0 - from a string. Use the "
-"separator character to split the string."
-msgstr ""
-"Maak een integere geïndexeerde array aan - beginnend met 0 - van een "
-"tekenreeks. Gebruik het scheidingsteken om de tekenreeks op te splitsen."
+#: editor/widgetfactory.cpp:970 editor/widgetfactory.cpp:1172
+msgid "Tab 2"
+msgstr "Tab 2"
-#: executor/register.cpp:78
-msgid ""
-"Create a string from an integer indexed array. Concatenate the elements with "
-"the separator character."
-msgstr ""
-"Maak een tekenreeks aan van een integere geïndexeerde array aan. Voegt de "
-"elementen met het scheidingsteken samen."
+#: editor/widgetfactory.cpp:1156 editor/widgetfactory.cpp:1184
+msgid "Page 1"
+msgstr "Pagina 1"
-#: executor/register.cpp:79
+#: editor/widgetfactory.cpp:1157 editor/widgetfactory.cpp:1187
+msgid "Page 2"
+msgstr "Pagina 2"
+
+#: editor/formfile.cpp:121
msgid ""
-"Remove the element specified by the key from an indexed array and reindex the "
-"array."
+"Failed to save file '%1'.\n"
+"Do you want to use another file name?"
msgstr ""
-"Het element, bepaald door sleutel, uit een geïndexeerde array verwijderenen en "
-"de array daarna opnieuw indexeren."
-
-#: executor/register.cpp:82
-msgid "Return number of chars in the string."
-msgstr "Het aantal tekens in een string teruggeven."
+"Het opslaan van bestand '%1' is mislukt.\n"
+"Wilt u een andere naam proberen?"
-#: executor/register.cpp:83
-msgid "Check if the string contains given substring."
-msgstr "Controleer of de string een substring bevat."
+#: editor/formfile.cpp:122
+msgid "Try Another"
+msgstr "Andere proberen"
-#: executor/register.cpp:84
-msgid "Return position of a substring in the string, or -1 if it isn't found."
-msgstr ""
-"De positie van een substring in een string teruggeven, of -1 als de substring "
-"niet gevonden is."
+#: editor/formfile.cpp:122
+msgid "Do Not Try"
+msgstr "Niet proberen"
-#: executor/register.cpp:86
-msgid "Return first n chars of the string."
-msgstr "De eerste n tekens van een string teruggeven."
+#: editor/formfile.cpp:127
+msgid "'%1' saved."
+msgstr "'%1' opgeslagen."
-#: executor/register.cpp:87
-msgid "Return last n chars of the string."
-msgstr "De laatste n tekens uit een string teruggeven."
+#: editor/formfile.cpp:141 editor/mainwindowactions.cpp:638
+msgid "*.kmdr|Kommander Files"
+msgstr "*.kmdr|Kommander-bestanden"
-#: executor/register.cpp:88
-msgid "Return substring of the string, starting from given position."
-msgstr ""
-"De substring van de string teruggeven, beginnend bij de opgegeven positie."
+#: editor/formfile.cpp:142
+msgid "Save Form '%1' As"
+msgstr "Form '%1' opslaan als"
-#: executor/register.cpp:90
-msgid "Replace all occurencies of given substring."
-msgstr "Alle voorkomens van een substring in een opgegeven string vervangen."
+#: editor/formfile.cpp:154
+msgid "The file already exists. Do you wish to overwrite it?"
+msgstr "Het bestand bestaat reeds. Wilt u het overschrijven?"
-#: executor/register.cpp:91
-msgid "Replace all occurencies of given substring with given replacement."
-msgstr ""
-"Alle voorkomens van een opgegeven substring vervangen door de opgegeven "
-"vervanging."
+#: editor/formfile.cpp:155
+msgid "Overwrite File?"
+msgstr "Bestand overschrijven?"
-#: executor/register.cpp:93
-msgid "Convert the string to uppercase."
-msgstr "De string converteren naar hoofdletters."
+#: editor/formfile.cpp:155 editor/messagelog.cpp:128
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Overschrijven"
-#: executor/register.cpp:94
-msgid "Convert the string to lowercase."
-msgstr "De string converteren naar kleine letters."
+#: editor/formfile.cpp:184
+msgid "Dialog '%1' was modified.Do you want to save it?"
+msgstr "Dialoog %1 is gewijzigd. Wilt u de dialoog opslaan?"
-#: executor/register.cpp:95
-msgid ""
-"Compare two strings. Return 0 if they are equal, -1 if the first one is lower, "
-"1 if the first one is higher"
-msgstr ""
-"Twee strings vergelijken. Het resultaat is 0 als beiden gelijk zijn, -1 als de "
-"eerste string kleiner is, 1 als de eerste string groter is"
+#: editor/formfile.cpp:185
+msgid "Save File?"
+msgstr "Bestand opslaan?"
-#: executor/register.cpp:97
-msgid "Check if string is empty."
-msgstr "Controleren of de string leeg is."
+#: editor/formfile.cpp:244
+msgid "unnamed"
+msgstr "naamloos"
-#: executor/register.cpp:98
-msgid "Check if string is a valid number."
-msgstr "Controleren of de string een geldig getal bevat."
+#: editor/iconvieweditorimpl.cpp:124 editor/listboxeditorimpl.cpp:134
+msgid "Edit Items of '%1'"
+msgstr "Items van '%1' bewerken"
-#: executor/register.cpp:101
-msgid "Return content of given file."
-msgstr "De inhoud van een opgegeven bestand teruggeven."
+#: editor/wizardeditorimpl.cpp:62
+msgid "Edit Wizard Pages"
+msgstr "Assistentpagina's bewerken"
-#: executor/register.cpp:102
-msgid "Write given string to a file."
-msgstr "Een opgegeven string naar een bestand schrijven."
+#: editor/wizardeditorimpl.cpp:151 editor/wizardeditorimpl.cpp:171
+msgid "Swap Pages %1 and %2 of %3"
+msgstr "Pagina's %1 en %2 van %3 wisselen"
-#: executor/register.cpp:103
-msgid "Append given string to the end of a file."
-msgstr "De opgegeven string toevoegen aan het einde van een bestand."
+#: editor/mainwindow.cpp:1178 editor/mainwindow.cpp:1291
+#: editor/wizardeditorimpl.cpp:200
+msgid "Page Title"
+msgstr "Paginatitel"
-#: executor/main.cpp:45
-msgid ""
-"Executor is a component of the Kommander dialog system that executes .kmdr "
-"files given as arguments or via stdin"
-msgstr ""
-"De Executor is een component van het Kommander-dialoogsysteem dat "
-".kmdr-bestanden uitvoert die als argumenten zijn opgegeven, of via stdin"
+#: editor/mainwindow.cpp:1178 editor/mainwindow.cpp:1291
+#: editor/wizardeditorimpl.cpp:200
+msgid "New page title:"
+msgstr "Nieuwe paginatitel:"
-#: executor/main.cpp:50
-msgid "Read dialog from standard input"
-msgstr "Dialoog uit standaard invoer inlezen"
+#: editor/mainwindow.cpp:1293 editor/wizardeditorimpl.cpp:202
+msgid "Rename page %1 of %2"
+msgstr "Pagina %1 van %2 hernoemen"
-#: executor/main.cpp:51
-msgid "Use given catalog for translation"
-msgstr "Opgegeven catalogus gebruiken voor vertaling"
+#: editor/widgetdatabase.cpp:139
+msgid "Push Button"
+msgstr "Push Button"
-#: editor/main.cpp:37 executor/main.cpp:52
-msgid "Dialog to open"
-msgstr "Te openen dialoog"
+#: editor/widgetdatabase.cpp:146
+msgid "Tool Button"
+msgstr "Tool Button"
-#: executor/main.cpp:58
-msgid "Kommander Executor"
-msgstr "Kommander Executor"
+#: editor/widgetdatabase.cpp:153
+msgid "Radio Button"
+msgstr "Radio Button"
-#: editor/main.cpp:47 executor/main.cpp:61 part/kommander_part.cpp:58
-msgid "Current maintainer"
-msgstr "Huidige onderhouder"
+#: editor/widgetdatabase.cpp:160
+msgid "Check Box"
+msgstr "Check Box"
-#: editor/main.cpp:48 executor/main.cpp:62 part/kommander_part.cpp:59
-msgid "Previous maintainer"
-msgstr "Vorige onderhouder"
+#: editor/widgetdatabase.cpp:167
+msgid "Group Box"
+msgstr "Group Box"
-#: editor/main.cpp:49 executor/main.cpp:63 part/kommander_part.cpp:60
-msgid "Original author"
-msgstr "Oorspronkelijke auteur"
+#: editor/widgetdatabase.cpp:175
+msgid "Button Group"
+msgstr "Button Group"
-#: executor/main.cpp:87
-msgid ""
-"Error: no dialog given. Use --stdin option to read dialog from standard input.\n"
-msgstr ""
-"Fout: geen dialoog opgegeven. Gebruik de optie --stdin om de dialoog te lezen "
-"uit de standaardinvoer.\n"
+#: editor/widgetdatabase.cpp:183
+msgid "Frame"
+msgstr "Frame"
-#: part/kommander_part.cpp:30
-msgid ""
-"Executor Part is a component of the Kommander dialog system that executes .kmdr "
-"files inside a TDE KPart"
-msgstr ""
-"Executor Part is een component van het Kommander-dialoogsysteem dat .kmdr "
-"bestanden uitvoert binnen een TDE KPart"
+#: editor/widgetdatabase.cpp:191
+msgid "Tabwidget"
+msgstr "Tabwidget"
-#: part/kommander_part.cpp:54
-msgid "Kommander Executor Part"
-msgstr "Kommander Executor-component"
+#: editor/widgetdatabase.cpp:199 editor/widgetdatabase.cpp:531
+msgid "List Box"
+msgstr "List Box"
-#: part/kommander_part.cpp:56
-#, fuzzy
-msgid "Part of the KDEWebDev module."
-msgstr "Component van de module TDEWebDev."
+#: editor/widgetdatabase.cpp:206
+msgid "List View"
+msgstr "List View"
-#: pluginmanager/mainwindow.cpp:37
-msgid "Refresh"
-msgstr "Vernieuwen"
+#: editor/widgetdatabase.cpp:214
+msgid "Icon View"
+msgstr "Icon View"
-#: pluginmanager/mainwindow.cpp:72
-msgid "Add Kommander Plugin"
-msgstr "Kommander-plugin toevoegen"
+#: editor/propertyeditor.cpp:1894 editor/propertyeditor.cpp:1928
+#: editor/widgetdatabase.cpp:223
+msgid "Table"
+msgstr "Tabel"
-#: pluginmanager/mainwindow.cpp:80
-msgid "Unable to load Kommander plugin %1"
-msgstr "Kan Kommander=plugin niet laden %1"
+#: editor/widgetdatabase.cpp:233
+msgid "Data Table"
+msgstr "Data Table"
-#: pluginmanager/mainwindow.cpp:81
-msgid "Cannot add plugin"
-msgstr "Kan plugin niet toevoegen"
+#: editor/widgetdatabase.cpp:241
+msgid "Line Edit"
+msgstr "Line Edit"
-#: pluginmanager/main.cpp:39
-msgid ""
-"kmdr-plugins is a component of the Kommander dialog system that manages "
-"installed plugins."
-msgstr ""
-"kmdr-plugins is een component van het Kommander-dialoogsysteem dat "
-"geïnstalleerde plugins beheert."
+#: editor/widgetdatabase.cpp:248
+msgid "Spin Box"
+msgstr "Spin Box"
-#: pluginmanager/main.cpp:46
-msgid "Register given library"
-msgstr "Bibliotheek registreren"
+#: editor/widgetdatabase.cpp:255
+msgid "Date Edit"
+msgstr "Date Edit"
-#: pluginmanager/main.cpp:48
-msgid "Remove given library"
-msgstr "Bibliotheek verwijderen"
+#: editor/widgetdatabase.cpp:263
+msgid "Time Edit"
+msgstr "Time Edit"
-#: pluginmanager/main.cpp:50
-msgid "Check all installed plugins and remove those missing"
-msgstr "Controleer alle geïnstalleerde plugins en verwijder de ontbrekende"
+#: editor/widgetdatabase.cpp:271
+msgid "Date-Time Edit"
+msgstr "Date-Time Edit"
-#: pluginmanager/main.cpp:52
-msgid "List all installed plugins"
-msgstr "Toon geïnstalleerde plugins"
+#: editor/widgetdatabase.cpp:279
+msgid "Multi Line Edit"
+msgstr "Multi Line Edit"
-#: pluginmanager/main.cpp:59
-msgid "Kommander Plugin Manager"
-msgstr "Kommander-pluginbeheerder"
+#: editor/widgetdatabase.cpp:286
+msgid "Rich Text Edit"
+msgstr "Rich Text Edit"
-#: pluginmanager/main.cpp:80
-msgid "Error adding plugin '%1'"
-msgstr "Fout bij het toevoegen van plugin '%1'"
+#: editor/widgetdatabase.cpp:293
+msgid "Combo Box"
+msgstr "Combo Box"
-#: pluginmanager/main.cpp:85
-msgid "Error removing plugin '%1'"
-msgstr "Fout bij het verwijderen van plugin '%1'"
+#: editor/widgetdatabase.cpp:300 editor/widgetdatabase.cpp:641
+msgid "Slider"
+msgstr "Slider"
-#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 35
-#: rc.cpp:3
-#, no-c-format
-msgid "Edit Listbox"
-msgstr "Listbox wijzigen"
+#: editor/widgetdatabase.cpp:307
+msgid "Scrollbar"
+msgstr "Scrollbar"
-#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 41
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Edit Listbox"
-"
Add, edit or delete items in the listbox.
"
-"
Click the New Item-button to create a new listbox entry, then enter "
-"text and choose a pixmap.
"
-"
Select an item from the list and click the Delete Item"
-"-button to remove the item from the list.
"
-msgstr ""
-"Listbox bewerken "
-"
Voeg items toe aan de listbox, bewerk of verwijder ze.
"
-"
Klik op Nieuw item om een nieuw item te maken, voer dan de tekst in "
-"en kies een afbeelding.
"
-"
Selecteer een item in de lijst en klik Item verwijderen "
-"om het item uit de lijst te verwijderen.
"
+#: editor/widgetdatabase.cpp:314
+msgid "Dial"
+msgstr "Dial"
-#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 109
-#: rc.cpp:15 rc.cpp:165 rc.cpp:198 rc.cpp:261 rc.cpp:378 rc.cpp:695 rc.cpp:722
-#: rc.cpp:959 rc.cpp:1121 rc.cpp:1322 rc.cpp:1346
-#, no-c-format
-msgid "Close the dialog and apply all the changes."
-msgstr "Sluit de dialoog en pas alle wijzigingen toe."
+#: editor/widgetdatabase.cpp:321
+msgid "Label"
+msgstr "Label"
-#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 123
-#: rc.cpp:21 rc.cpp:171 rc.cpp:204 rc.cpp:384 rc.cpp:728 rc.cpp:1328
-#, no-c-format
-msgid "Apply all changes."
-msgstr "Alle wijzigingen toepassen."
+#: editor/widgetdatabase.cpp:328
+msgid "LCD Number"
+msgstr "LCD Number"
-#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 137
-#: rc.cpp:27 rc.cpp:177 rc.cpp:210 rc.cpp:267 rc.cpp:390 rc.cpp:701 rc.cpp:734
-#: rc.cpp:968 rc.cpp:1127 rc.cpp:1334 rc.cpp:1352
-#, no-c-format
-msgid "Close the dialog and discard any changes."
-msgstr "Sluit de dialoog en negeer alle wijzigingen."
+#: editor/widgetdatabase.cpp:335
+msgid "Progress Bar"
+msgstr "Progress Bar"
-#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 147
-#: editor/actiondnd.cpp:350 editor/actiondnd.cpp:737 editor/actiondnd.cpp:1024
-#: rc.cpp:30 rc.cpp:81
-#, no-c-format
-msgid "Delete Item"
-msgstr "Item verwijderen"
+#: editor/widgetdatabase.cpp:342
+msgid "Text View"
+msgstr "Text View"
-#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 150
-#: rc.cpp:33 rc.cpp:1199
-#, no-c-format
-msgid "The list of items."
-msgstr "De lijst met items."
+#: editor/widgetdatabase.cpp:349 editor/widgetdatabase.cpp:524
+msgid "Text Browser"
+msgstr "Text Browser"
-#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 158
-#: rc.cpp:36 rc.cpp:126
-#, no-c-format
-msgid "&Item Properties"
-msgstr "&Itemeigenschappen"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:248 editor/widgetdatabase.cpp:356
+msgid "Spacer"
+msgstr "Spacer"
-#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 175
-#: rc.cpp:39 rc.cpp:138 rc.cpp:1241
-#, no-c-format
-msgid "&Pixmap:"
-msgstr "&Pixmap:"
+#: editor/widgetdatabase.cpp:358
+msgid ""
+"The Spacer provides horizontal and vertical spacing to be able to manipulate "
+"the behaviour of layouts."
+msgstr ""
+"De 'spacer' biedt horizontale en verticale tussenruimte teneinde het gedrag van "
+"indelingen te manipuleren."
-#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 186
-#: rc.cpp:42 rc.cpp:141 rc.cpp:417 rc.cpp:474 rc.cpp:1172 rc.cpp:1244
-#, no-c-format
-msgid "Label4"
-msgstr "Label4"
+#: editor/widgetdatabase.cpp:494
+msgid "Text Label"
+msgstr "Text Label"
-#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 206
-#: rc.cpp:45 rc.cpp:144 rc.cpp:420 rc.cpp:477 rc.cpp:1175 rc.cpp:1247
-#, no-c-format
-msgid "Delete Pixmap"
-msgstr "Pixmap verwijderen"
+#: editor/widgetdatabase.cpp:495
+msgid "The Text Label provides a widget to display static text."
+msgstr "Een text label levert een widget om statische tekst af te beelden."
-#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 209
-#: rc.cpp:48 rc.cpp:147
-#, no-c-format
-msgid "Delete the selected item's pixmap."
-msgstr "Verwijder de pixmap van het geselecteerde item."
+#: editor/widgetdatabase.cpp:502
+msgid "Pixmap Label"
+msgstr "Pixmap Label"
-#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 223
-#: editor/propertyeditor.cpp:595 rc.cpp:51 rc.cpp:150 rc.cpp:426 rc.cpp:483
-#: rc.cpp:659 rc.cpp:845 rc.cpp:1181 rc.cpp:1253
-#, no-c-format
-msgid "..."
-msgstr "..."
+#: editor/widgetdatabase.cpp:503
+msgid "The Pixmap Label provides a widget to display pixmaps."
+msgstr "Een pixmap label levert een widget om pixmaps af te beelden."
-#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 226
-#: rc.cpp:54 rc.cpp:153 rc.cpp:429 rc.cpp:486 rc.cpp:1184 rc.cpp:1256
-#, no-c-format
-msgid "Select a Pixmap"
-msgstr "Selecteer een pixmap"
+#: editor/widgetdatabase.cpp:510
+msgid "A line edit"
+msgstr "Een regelinvoerveld"
-#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 229
-#: rc.cpp:57
-#, no-c-format
-msgid "Choose a pixmap file for the selected item."
-msgstr "Kies een afbeelding voor het geselecteerde item."
+#: editor/widgetdatabase.cpp:517
+msgid "A rich text edit"
+msgstr "Een Rich Text-invoerveld"
-#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 237
-#: rc.cpp:60 rc.cpp:129 rc.cpp:710 rc.cpp:1154 rc.cpp:1262
-#, no-c-format
-msgid "&Text:"
-msgstr "&Tekst:"
+#: editor/widgetdatabase.cpp:538
+msgid "A combo box"
+msgstr "Een combinatieveld"
-#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 254
-#: rc.cpp:63 rc.cpp:132 rc.cpp:1157
-#, no-c-format
-msgid "Change text"
-msgstr "Tekst wijzigen"
+#: editor/widgetdatabase.cpp:545
+msgid "A tree widget"
+msgstr "Een boomwidget"
-#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 257
-#: rc.cpp:66
-#, no-c-format
-msgid "Change the selected item's text."
-msgstr "Tekst van het geselecteerde item wijzigen."
+#: editor/widgetdatabase.cpp:552
+msgid "A table widget"
+msgstr "Een tabelwidget"
-#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 267
-#: rc.cpp:69 rc.cpp:108 rc.cpp:1190
-#, no-c-format
-msgid "&New Item"
-msgstr "&Nieuw item"
+#: editor/widgetdatabase.cpp:559
+msgid "A button that when clicked, execute a command"
+msgstr "Een button die, waneer er op wordt geklikt, een commando uitvoert"
-#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 270
-#: rc.cpp:72 rc.cpp:111 rc.cpp:1193
-#, no-c-format
-msgid "Add an item"
-msgstr "Een item toevoegen"
+#: editor/widgetdatabase.cpp:566
+msgid "A button that closes the dialog it is in"
+msgstr "Een button die het dialoogvenster sluit waarin het zich bevindt"
-#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 273
-#: rc.cpp:75
-#, no-c-format
-msgid "Add a new item.
New items are appended to the list.
"
+#: editor/widgetdatabase.cpp:573
+msgid "A listbox showing output of a script"
+msgstr "Een lijstvak dat de uitvoer van een script toont"
+
+#: editor/widgetdatabase.cpp:580
+msgid ""
+"A widget made up of a line edit and push button, for selecting files and "
+"folders"
msgstr ""
-"Nieuw item toevoegen."
-"
Nieuwe items worden onder aan de lijst toegevoegd.
"
+"Een widget gemaakt van een line edit en push button, om bestanden en mappen te "
+"selecteren"
-#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 281
-#: rc.cpp:78 rc.cpp:117 rc.cpp:1139
-#, no-c-format
-msgid "&Delete Item"
-msgstr "Item verwij&deren"
+#: editor/widgetdatabase.cpp:587
+msgid "A check box"
+msgstr "Een keuzevakje"
-#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 287
-#: rc.cpp:84
-#, no-c-format
-msgid "Delete the selected item"
-msgstr "Geselecteerd item verwijderen"
+#: editor/widgetdatabase.cpp:594
+msgid "A radio button"
+msgstr "Een keuzerondje"
-#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 318
-#: rc.cpp:87 rc.cpp:396 rc.cpp:450 rc.cpp:1211 rc.cpp:1307
-#, no-c-format
-msgid "Move up"
-msgstr "Naar boven"
+#: editor/widgetdatabase.cpp:601
+msgid "A widget for grouping buttons together"
+msgstr "Een widget om buttons te groeperen"
-#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 321
-#: rc.cpp:90
-#, no-c-format
-msgid "Moves the selected item up."
-msgstr "Geselecteerd item omhoog verplaatsen."
+#: editor/widgetdatabase.cpp:609
+msgid "A widget for grouping other widgets together"
+msgstr "Een widget om andere widgets te groeperen"
-#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 335
-#: rc.cpp:93 rc.cpp:402 rc.cpp:456 rc.cpp:1217 rc.cpp:1292
-#, no-c-format
-msgid "Move down"
-msgstr "Naar beneden"
+#: editor/widgetdatabase.cpp:617
+msgid "A widget with tabs"
+msgstr "Een widget met tabbladen"
-#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 338
-#: rc.cpp:96
-#, no-c-format
-msgid "Move the selected item down."
-msgstr "Geselecteerd item omlaag verplaatsen."
+#: editor/widgetdatabase.cpp:634
+msgid "A spin box"
+msgstr "Een spinveld"
-#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 35
-#: rc.cpp:99
-#, no-c-format
-msgid "Edit Iconview"
-msgstr "Pictogramweergave bewerken"
+#: editor/widgetdatabase.cpp:648
+msgid "A small rich text editor"
+msgstr "Een kleine Rich Text-editor"
-#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 41
-#: rc.cpp:102
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Edit Iconview"
-"
Add, edit or delete items in the icon view.
"
-"
Click the New Item-button to create a new item, then enter text and "
-"choose a pixmap.
"
-"
Select an item from the view and click the Delete Item"
-"-button to remove the item from the iconview.
"
-msgstr ""
-"Pictogramweergave bewerken "
-"
Voeg items toe aan de pictogramweergave of bewerk/verwijder ze.
"
-"
Klik op de knop Nieuw item om een nieuw item aan te maken, voer "
-"vervolgens de tekst in en kies een pixmap.
"
-"
Selecteer een item uit de weergave en klik op Item verwijderen "
-"om het item uit de pictogramweergave te verwijderen.
"
+#: editor/widgetdatabase.cpp:655
+msgid "A status bar"
+msgstr "Een statusbalk"
-#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 72
-#: rc.cpp:105
-#, no-c-format
-msgid "All items in the iconview."
-msgstr "Alle items in de pictogramweergave."
+#: editor/widgetdatabase.cpp:662
+msgid "A progress bar"
+msgstr "Een voortgangsbalk"
-#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 100
-#: rc.cpp:114
-#, no-c-format
-msgid "Create a new item for the iconview."
-msgstr "Maak een nieuw item aan voor de pictogramweergave."
+#: editor/widgetdatabase.cpp:669
+msgid "A hidden script container"
+msgstr "Een verborgen script container"
-#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 111
-#: rc.cpp:120 rc.cpp:1142
-#, no-c-format
-msgid "Delete item"
-msgstr "Item verwijderen"
+#: editor/widgetdatabase.cpp:676
+msgid "A timer for running scripts periodically"
+msgstr "Een timer om scripts periodiek uit te voeren"
-#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 114
-#: rc.cpp:123
-#, no-c-format
-msgid "Delete the selected item."
-msgstr "Verwijder het gekozen item."
+#: editor/widgetdatabase.cpp:683
+msgid "A date selection widget"
+msgstr "Een datumselectie-widget"
-#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 184
-#: rc.cpp:135
-#, no-c-format
-msgid "Change the text for the selected item."
-msgstr "Wijzig de tekst voor het geselecteerde item."
+#: editor/actiondnd.cpp:294 editor/actiondnd.cpp:353
+msgid "Delete Toolbar"
+msgstr "Werkbalk verwijderen"
-#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 260
-#: rc.cpp:156
-#, no-c-format
-msgid "Select a pixmap file for the current item."
-msgstr "Selecteer een pixmapbestand voor het huidige item."
+#: editor/actiondnd.cpp:297 editor/actiondnd.cpp:383
+msgid "Delete Toolbar '%1'"
+msgstr "Werkbalk '%1' verwijderen"
-#. i18n: file ./editor/wizardeditor.ui line 16
-#: rc.cpp:180
-#, no-c-format
-msgid "Wizard Page Editor"
-msgstr "Assistentpagina-editor"
-
-#. i18n: file ./editor/wizardeditor.ui line 61
-#: rc.cpp:183
-#, no-c-format
-msgid "Wizard pages:"
-msgstr "Assistentpagina's:"
-
-#. i18n: file ./editor/wizardeditor.ui line 90
-#: rc.cpp:186 rc.cpp:351
-#, no-c-format
-msgid "&Add"
-msgstr "&Toevoegen"
+#: editor/actiondnd.cpp:348 editor/actiondnd.cpp:1022
+msgid "Delete Separator"
+msgstr "Scheidingslijn verwijderen"
-#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 43
-#: rc.cpp:213
+#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 147
+#: editor/actiondnd.cpp:350 editor/actiondnd.cpp:737 editor/actiondnd.cpp:1024
+#: rc.cpp:786 rc.cpp:837
#, no-c-format
-msgid "Edit Palette"
-msgstr "Palet bewerken"
+msgid "Delete Item"
+msgstr "Item verwijderen"
-#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 68
-#: rc.cpp:216
-#, no-c-format
-msgid "Build Palette"
-msgstr "Palet bouwen"
+#: editor/actiondnd.cpp:351 editor/actiondnd.cpp:1025
+msgid "Insert Separator"
+msgstr "Scheidingslijn invoegen"
-#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 111
-#: rc.cpp:219
-#, no-c-format
-msgid "&3D effects:"
-msgstr "&3D-effecten:"
+#: editor/actiondnd.cpp:362 editor/actiondnd.cpp:422 editor/actiondnd.cpp:445
+msgid "Delete Action '%1' From Toolbar '%2'"
+msgstr "Actie '%1' uit werkbalk '%2' verwijderen"
-#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 139
-#: rc.cpp:222 rc.cpp:231 rc.cpp:557 rc.cpp:1067 rc.cpp:1109
-#, no-c-format
-msgid "Choose a color"
-msgstr "Kies een kleur"
+#: editor/actiondnd.cpp:377
+msgid "Add Separator to Toolbar '%1'"
+msgstr "Scheidingslijn aan werkbalk '%1' toevoegen"
-#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 142
-#: rc.cpp:225
-#, no-c-format
-msgid "Choose the effect-color for the generated palette."
-msgstr "Kies de effectkleur voor het gegenereerde palet."
+#: editor/actiondnd.cpp:464 editor/actiondnd.cpp:545
+msgid "Add Action '%1' to Toolbar '%2'"
+msgstr "Actie '%1' aan werkbalk '%2' toevoegen"
-#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 173
-#: rc.cpp:228
-#, no-c-format
-msgid "Back&ground:"
-msgstr "Achter&grond:"
+#: editor/actiondnd.cpp:538 editor/actiondnd.cpp:1159
+msgid "Insert/Move Action"
+msgstr "Actie invoegen/verplaatsen"
-#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 204
-#: rc.cpp:234
-#, no-c-format
-msgid "Choose the background color for the generated palette."
-msgstr "Kies de achtergrondkleur voor het gegenereerde palet."
+#: editor/actiondnd.cpp:539
+msgid ""
+"Action '%1' has already been added to this toolbar.\n"
+"An Action may only occur once in a given toolbar."
+msgstr ""
+"Actie %1 is al toegevoegd aan deze werkbalk.\n"
+"Een actie mag slechts eenmaal voorkomen in een werkbalk."
-#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 229
-#: rc.cpp:237
-#, no-c-format
-msgid "&Tune Palette..."
-msgstr "Palet afs&tellen..."
+#: editor/actiondnd.cpp:673
+msgid "Add Widget '%1' to Toolbar '%2'"
+msgstr "Widget '%1' toevoegen aan werkbalk '%2'"
-#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 247
-#: rc.cpp:240
-#, no-c-format
-msgid "Preview"
-msgstr "Voorbeeld"
+#: editor/actiondnd.cpp:738
+msgid "Rename Item..."
+msgstr "Item hernoemen..."
-#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 278
-#: rc.cpp:243 rc.cpp:992
-#, no-c-format
-msgid "Select &palette:"
-msgstr "&Palet selecteren:"
+#: editor/actiondnd.cpp:742
+msgid "Delete Menu '%1'"
+msgstr "Menu '%1' verwijderen"
-#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 287
-#: rc.cpp:246 rc.cpp:995
-#, no-c-format
-msgid "Active Palette"
-msgstr "Actief palet"
+#: editor/actiondnd.cpp:755
+msgid "Rename Menu Item"
+msgstr "Menuoptie hernoemen"
-#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 292
-#: rc.cpp:249 rc.cpp:998
-#, no-c-format
-msgid "Inactive Palette"
-msgstr "Inactief palet"
+#: editor/actiondnd.cpp:755
+msgid "Menu text:"
+msgstr "Menutekst:"
-#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 297
-#: rc.cpp:252 rc.cpp:1001
-#, no-c-format
-msgid "Disabled Palette"
-msgstr "Uitgeschakeld palet"
+#: editor/actiondnd.cpp:759
+msgid "Rename Menu '%1' to '%2'"
+msgstr "Menu '%1' hernoemen naar '%2'"
-#. i18n: file ./editor/choosewidget.ui line 16
-#: rc.cpp:270
-#, no-c-format
-msgid "Choose Widget"
-msgstr "Widget kiezen"
+#: editor/actiondnd.cpp:883
+msgid "Move Menu '%1'"
+msgstr "Menu '%1' verplaatsen"
-#. i18n: file ./editor/choosewidget.ui line 118
-#: rc.cpp:279
-#, no-c-format
-msgid "Find:"
-msgstr "Zoeken:"
+#: editor/actiondnd.cpp:1032 editor/actiondnd.cpp:1071
+msgid "Delete Action '%1' From Popup Menu '%2'"
+msgstr "Actie '%1' verwijderen uit contextmenu '%2'"
-#. i18n: file ./editor/templates/Tab_Dialog.ui line 37
-#: rc.cpp:282 rc.cpp:285 rc.cpp:327 rc.cpp:330
-#, no-c-format
-msgid "Tab"
-msgstr "Tab"
+#: editor/actiondnd.cpp:1042
+msgid "Add Separator to Popup Menu '%1'"
+msgstr "Scheidingslijn aan contextmenu '%1' toevoegen"
-#. i18n: file ./editor/templates/Tab_Dialog.ui line 71
-#: rc.cpp:291 rc.cpp:303 rc.cpp:321 rc.cpp:336
-#, no-c-format
-msgid "F1"
-msgstr "F1"
+#: editor/actiondnd.cpp:1084 editor/actiondnd.cpp:1166
+msgid "Add Action '%1' to Popup Menu '%2'"
+msgstr "Actie '%1' aan contextmenu '%2' toevoegen"
-#. i18n: file ./editor/templates/Configuration_Dialog.ui line 31
-#: editor/iconvieweditorimpl.cpp:57 editor/listboxeditorimpl.cpp:61
-#: editor/widgetfactory.cpp:891 editor/widgetfactory.cpp:924
-#: editor/widgetfactory.cpp:935 editor/widgetfactory.cpp:1126
-#: editor/widgetfactory.cpp:1236 rc.cpp:324
-#, no-c-format
-msgid "New Item"
-msgstr "Nieuw item"
+#: editor/actiondnd.cpp:1160
+msgid ""
+"Action '%1' has already been added to this menu.\n"
+"An Action may only occur once in a given menu."
+msgstr ""
+"Actie '%1' is al toegevoegd aan dit menu.\n"
+"Een actie mag slechts eenmaal voorkomen in een menu."
-#. i18n: file ./editor/listeditor.ui line 31
-#: editor/widgetfactory.cpp:934 editor/widgetfactory.cpp:1125
-#: editor/widgetfactory.cpp:1235 rc.cpp:348
-#, no-c-format
-msgid "Column 1"
-msgstr "Kolom 1"
+#: editor/main.cpp:31
+msgid "Kommander is a graphical editor of scripted dialogs."
+msgstr "Kommander is een grafische editor voor gescripte dialogen."
-#. i18n: file ./editor/listeditor.ui line 71
-#: rc.cpp:357
-#, no-c-format
-msgid "Re&name"
-msgstr "Her&noemen"
+#: editor/main.cpp:33
+#, fuzzy
+msgid "Based on TQt Designer, (C) 2000 Trolltech AS."
+msgstr "Gebaseerd op Qt Designer, (c) 2000 Trolltech AS."
-#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 16
-#: rc.cpp:363
-#, no-c-format
-msgid "Edit Table"
-msgstr "Tabel bewerken"
+#: editor/main.cpp:37 executor/main.cpp:52
+msgid "Dialog to open"
+msgstr "Te openen dialoog"
-#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 34
-#: rc.cpp:366 rc.cpp:369
-#, no-c-format
-msgid "1"
-msgstr "1"
+#: editor/main.cpp:43
+msgid "Kommander"
+msgstr "Kommander"
-#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 153
-#: rc.cpp:393 rc.cpp:1235
-#, no-c-format
-msgid "Co&lumns"
-msgstr "Ko&lommen"
+#: editor/main.cpp:46
+msgid "Project manager"
+msgstr "Projectbeheerder"
-#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 218
-#: rc.cpp:399 rc.cpp:453
-#, no-c-format
+#: _translatorinfo.cpp:1 editor/main.cpp:50
msgid ""
-"Move the selected item up."
-"
The top-most column will be the first column of the list.
Change the preferences of Qt Designer. There is always one tab with general "
-"preferences. There may be additional tabs, depending on which plugins are "
-"installed.
"
-msgstr ""
-"Voorkeuren "
-"
Wijzig de voorkeuren van Qt Designer. Er is altijd een tabblad aanwezig met "
-"algemene voorkeuren. Verder kunnen er aanvullende tabbladen aanwezig zijn, "
-"afhankelijk van de plugins die u hebt geïnstalleerd.
"
+#: editor/propertyeditor.cpp:2067 editor/propertyeditor.cpp:2083
+#: editor/propertyeditor.cpp:2133
+msgid "verticalStretch"
+msgstr "verticaalUitrekken"
-#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 62
-#: rc.cpp:551
-#, no-c-format
-msgid "General"
-msgstr "Algemeen"
+#: editor/propertyeditor.cpp:2254
+msgid "Arrow"
+msgstr "Pijl"
-#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 79
-#: rc.cpp:554
-#, no-c-format
-msgid "Backgro&und"
-msgstr "Achtergr&ond"
+#: editor/propertyeditor.cpp:2258
+msgid "Up-Arrow"
+msgstr "Pijl-omhoog"
-#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 114
-#: rc.cpp:560
-#, no-c-format
-msgid "Select a color in the color dialog."
-msgstr "Selecteer een kleur in de kleurdialoog."
+#: editor/propertyeditor.cpp:2262
+msgid "Cross"
+msgstr "Kruis"
-#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 125
-#: rc.cpp:563
-#, no-c-format
-msgid "Co&lor"
-msgstr "K&leur"
+#: editor/propertyeditor.cpp:2266
+msgid "Waiting"
+msgstr "Wachtende"
-#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 128
-#: rc.cpp:566
-#, no-c-format
-msgid "Use a background color"
-msgstr "Gebruik een achtergrondkleur"
-
-#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 131
-#: rc.cpp:569
-#, no-c-format
-msgid "Use a background color."
-msgstr "Gebruik een achtergrondkleur."
+#: editor/propertyeditor.cpp:2270
+msgid "iBeam"
+msgstr "iBeam"
-#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 139
-#: rc.cpp:572
-#, no-c-format
-msgid "&Pixmap"
-msgstr "&Pixmap"
+#: editor/propertyeditor.cpp:2274
+#, fuzzy
+msgid "SizeQt::Vertical"
+msgstr "Grootte verticaal"
-#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 145
-#: rc.cpp:575
-#, no-c-format
-msgid "Use a background pixmap"
-msgstr "Gebruik een achtergrondafbeelding"
+#: editor/propertyeditor.cpp:2278
+#, fuzzy
+msgid "SizeQt::Horizontal"
+msgstr "Grootte horizontaal"
-#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 148
-#: rc.cpp:578
-#, no-c-format
-msgid "Use a background pixmap."
-msgstr "Gebruik een achtergrondafbeelding."
+#: editor/propertyeditor.cpp:2282
+msgid "Size Slash"
+msgstr "Grootte slash"
-#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 168
-#: rc.cpp:581 rc.cpp:1058
-#, no-c-format
-msgid "Select a pixmap"
-msgstr "Selecteer een pixmap"
+#: editor/propertyeditor.cpp:2286
+msgid "Size Backslash"
+msgstr "Grootte backslash"
-#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 171
-#: rc.cpp:584
-#, no-c-format
-msgid "Choose a pixmap file."
-msgstr "Kies een pixmap-bestand."
+#: editor/propertyeditor.cpp:2290
+msgid "Size All"
+msgstr "Grootte alles"
-#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 181
-#: rc.cpp:587
-#, no-c-format
-msgid "Show &grid"
-msgstr "&Raster tonen"
+#: editor/propertyeditor.cpp:2294
+msgid "Blank"
+msgstr "Leeg"
-#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 187
-#: rc.cpp:590
-#, no-c-format
-msgid "Show Grid"
-msgstr "Raster tonen"
+#: editor/propertyeditor.cpp:2298
+#, fuzzy
+msgid "SplitQt::Vertical"
+msgstr "Verticaal splitsen"
-#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 190
-#: rc.cpp:593
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Customize the grid appearance for all forms."
-"
When Show Grid is checked, all forms show a grid.
"
-msgstr ""
-"Pas het uiterlijk van het raster voor alle forms aan. "
-"
Als Raster tonen is ingeschakeld, dan zullen alle forms een raster "
-"tonen.
"
+#: editor/propertyeditor.cpp:2302
+#, fuzzy
+msgid "SplitQt::Horizontal"
+msgstr "Horizontaal splitsen"
-#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 198
-#: rc.cpp:596
-#, no-c-format
-msgid "Gr&id"
-msgstr "R&aster"
+#: editor/propertyeditor.cpp:2306
+msgid "Pointing Hand"
+msgstr "Aanwijshand"
-#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 218
-#: rc.cpp:599
-#, no-c-format
-msgid "Sn&ap to grid"
-msgstr "Ra&ster magnetisch"
+#: editor/propertyeditor.cpp:2310
+msgid "Forbidden"
+msgstr "Geen toegang"
-#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 224
-#: rc.cpp:602
-#, no-c-format
-msgid "Snap to the grid"
-msgstr "Het raster is magnetisch"
+#: editor/propertyeditor.cpp:2402
+msgid "Property"
+msgstr "Eigenschap"
-#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 227
-#: rc.cpp:605
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Customize the grid-settings for all forms."
-"
When Snap to Grid is checked, the widgets snap to the grid using the "
-"the X/Y resolution.
"
-msgstr ""
-"Pas de rasterinstellingen voor alle forms aan. "
-"
Als Raster magnetisch is ingeschakeld zullen de widgets automatisch "
-"naar de dichtstbijzijnde rasterlijnen toe worden getrokken.
"
+#: editor/propertyeditor.cpp:2403
+msgid "Value"
+msgstr "Waarde"
-#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 258
-#: rc.cpp:608 rc.cpp:614
-#, no-c-format
-msgid "Grid resolution"
-msgstr "Rasterresolutie"
+#: editor/propertyeditor.cpp:2885
+msgid "Set '%1' of '%2'"
+msgstr "'%1' van '%2' instellen"
-#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 261
-#: rc.cpp:611 rc.cpp:617
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Customize the grid-settings for all forms."
-"
When Show Grid is checked, a grid is shown on all forms using the X/Y "
-"resolution.
"
-msgstr ""
-"Pas de rasterinstellingen voor alle forms aan. "
-"
Als Raster tonen is ingeschakeld, dan zal er een raster worden "
-"getoond in alle forms die gebruik maken van de X/Y-resolutie.
"
+#: editor/propertyeditor.cpp:3006
+msgid "Sort &Categorized"
+msgstr "Op &categorie sorteren"
-#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 289
-#: rc.cpp:620
-#, no-c-format
-msgid "Grid-&X:"
-msgstr "Raster-&X:"
+#: editor/propertyeditor.cpp:3007
+msgid "Sort &Alphabetically"
+msgstr "Op &alfabet sorteren"
-#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 300
-#: rc.cpp:623
-#, no-c-format
-msgid "Grid-&Y:"
-msgstr "Raster-&Y:"
+#: editor/propertyeditor.cpp:3137
+msgid "Reset '%1' of '%2'"
+msgstr "'%1' van '%2' herstellen"
-#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 327
-#: rc.cpp:626 rc.cpp:647
-#, no-c-format
+#: editor/propertyeditor.cpp:3244
+#, fuzzy
msgid ""
-"A splash screen is displayed when starting Qt Designer if this option is "
-"checked."
+"
TQWidget::%1
"
+"
There is no documentation available for this property.
"
msgstr ""
-"Er wordt een opstartscherm getoond tijdens het opstarten van Qt Designer als "
-"deze optie is ingeschakeld."
+"
QWidget::%1
"
+"
Er is geen documentatie beschikbaar voor deze eigenschap.
"
-#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 335
-#: rc.cpp:629
-#, no-c-format
-msgid "Ge&neral"
-msgstr "Algemee&n"
+#: editor/propertyeditor.cpp:3395
+msgid "New Signal Handler"
+msgstr "Nieuwe Signal Handler"
-#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 352
-#: rc.cpp:632
-#, no-c-format
-msgid "Restore last &workspace on startup"
-msgstr "Laatste &werkplek bij opstarten herstellen"
+#: editor/propertyeditor.cpp:3396
+msgid "Delete Signal Handler"
+msgstr "Signal Handler verwijderen"
-#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 358
-#: rc.cpp:635
-#, no-c-format
-msgid "Restore last workspace"
-msgstr "Laatste werkplek herstellen"
+#: editor/mainwindow.cpp:243 editor/propertyeditor.cpp:3542
+#: editor/propertyeditor.cpp:3582
+msgid "Property Editor"
+msgstr "Eigenschapbewerker"
-#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 361
-#: rc.cpp:638
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The current workspace settings will be restored the next time you start Qt "
-"Designer if this option is checked."
-msgstr ""
-"De huidige werkplekinstellingen zullen de volgende keer dat u Qt Designer start "
-"worden hersteld als u deze optie hebt ingeschakeld."
+#: editor/propertyeditor.cpp:3547
+msgid "P&roperties"
+msgstr "Eigenscha&ppen"
-#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 369
-#: rc.cpp:641
-#, no-c-format
-msgid "Show &splash screen on startup"
-msgstr "Op&startscherm bij start tonen"
+#: editor/propertyeditor.cpp:3550
+msgid "S&ignal Handlers"
+msgstr "S&ignal Handlers"
-#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 375
-#: rc.cpp:644
-#, no-c-format
-msgid "Show Splashscreen"
-msgstr "Opstartscherm tonen"
+#: editor/propertyeditor.cpp:3591
+msgid "Property Editor (%1)"
+msgstr "Eigenschapbewerker (%1)"
-#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 386
-#: rc.cpp:650
-#, no-c-format
-msgid "Disable data&base auto-edit in preview"
-msgstr "Data&base auto-bewerken uitschakelen in voorbeeld"
+#: editor/tableeditorimpl.cpp:55
+msgid ""
+msgstr ""
-#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 397
-#: rc.cpp:653
-#, no-c-format
-msgid "&Documentation path:"
-msgstr "&Documentatiepad:"
+#: editor/tableeditorimpl.cpp:315
+msgid "Edit Rows and Columns of '%1' "
+msgstr "Rijen en kolommen van '%1' bewerken "
-#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 422
-#: rc.cpp:656
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Enter the path to the documentation."
-"
You may provide an $environment variable as the first part of the "
-"pathname.
"
-msgstr ""
-"Voer het pad in naar de documentatie. "
-"
U kunt een omgevingsvariabele invullen als eerste deel van de padnaam.
"
+#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:143
+msgid "&Highlighting"
+msgstr "&Accentuering"
-#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 436
-#: rc.cpp:662
-#, no-c-format
-msgid "Select path"
-msgstr "Pad selecteren"
+#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:187
+msgid "Edit text"
+msgstr "Tekst bewerken"
-#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 439
-#: rc.cpp:665
-#, no-c-format
-msgid "Look for the documentation path."
-msgstr "Zoek naar het documentatiepad."
+#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:253
+msgid "Edit text - read only mode"
+msgstr "Tekst bewerken - alleen-lezen-modus"
-#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 451
-#: rc.cpp:668
-#, no-c-format
-msgid "&Toolbars"
-msgstr "Werk&balken"
+#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:271
+msgid "Set the 'text association' of '%1'"
+msgstr "Tekstassociatie van '%1' instellen"
-#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 468
-#: rc.cpp:671
-#, no-c-format
-msgid "Show &big icons"
-msgstr "Grote &pictogrammen tonen"
+#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:281
+msgid "Set the 'population text' of '%1'"
+msgstr "Populatietekst van '%1' instellen"
-#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 471
-#: rc.cpp:674
-#, no-c-format
-msgid "Big Icons"
-msgstr "Grote pictogrammen"
-
-#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 474
-#: rc.cpp:677
-#, no-c-format
-msgid "Big icons will be used in the toolbars if this is checked."
-msgstr ""
-"Indien ingeschakeld worden er grote pictogrammen gebruikt in de werkbalken."
+#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:430
+msgid "Cannot open file %1Kan bestand %1niet openen"
-#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 482
-#: rc.cpp:680
-#, no-c-format
-msgid "Show text lab&els"
-msgstr "Tekstlab&els tonen"
+#: editor/listvieweditorimpl.cpp:66
+msgid "Edit Items and Columns of '%1'"
+msgstr "Items en kolommen van '%1' bewerken"
-#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 485
-#: rc.cpp:683
-#, no-c-format
-msgid "Text Labels"
-msgstr "Tekstlabels"
+#: editor/listvieweditorimpl.cpp:225
+msgid "New Column"
+msgstr "Nieuwe kolom"
-#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 488
-#: rc.cpp:686
+#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 62
+#: editor/listvieweditorimpl.cpp:570 rc.cpp:1158
#, no-c-format
-msgid "Text labels will be usin in the toolbars if this is checked."
-msgstr ""
-"Indien ingeschakeld zullen er tekstlabels worden getoond in de werkbalken."
+msgid "&Items"
+msgstr "&Items"
-#. i18n: file ./editor/multilineeditor.ui line 38
-#: rc.cpp:704
-#, no-c-format
-msgid "Edit Multiline Edit"
-msgstr "Multiline Edit bewerken"
+#: editor/pixmapchooser.cpp:947
+msgid "All Pixmaps"
+msgstr "Alle pixmaps"
-#. i18n: file ./editor/multilineeditor.ui line 46
-#: rc.cpp:707
-#, no-c-format
+#: editor/pixmapchooser.cpp:950
msgid ""
-"Edit Multiline Edit"
-"
Enter the text and click the OK-Button to apply the changes.
Click Edit Custom Widgets... in the Tools|Custom "
+"menu to add and change custom widgets. You can add properties as well as "
+"signals and slots to integrate custom widgets into TQt Designer"
+", and provide a pixmap which will be used to represent the widget on the "
+"form.
Klik op Gebruikergedefinieerde widgets bewerken... in het menu "
+"Hulpmiddelen|Gebruikergedefinieer om uw eigen widgets toe te voegen of te "
+"wijzigen. U kunt eigenschappen toevoegen en slots om uw widgets te integreren "
+"in Qt Designer. U kunt ook een pixmap aanleveren die zal worden gebruikt "
+"om de widget in de form te representeren.
"
-#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 38
-#: editor/mainwindowactions.cpp:806 editor/mainwindowactions.cpp:835
-#: rc.cpp:806
-#, no-c-format
-msgid "Create Template"
-msgstr "Sjabloon aanmaken"
+#: editor/formwindow.cpp:384
+msgid "Reparent Widgets"
+msgstr "Widgets opnieuw ordenen"
-#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 61
-#: rc.cpp:809
-#, no-c-format
-msgid "Template &name:"
-msgstr "Sjabloon&naam:"
+#: editor/formwindow.cpp:390 editor/formwindow.cpp:396
+#: editor/formwindow.cpp:407
+#, c-format
+msgid "Insert %1"
+msgstr "%1 invoegen"
-#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 76
-#: rc.cpp:812
-#, no-c-format
-msgid "Name of the new template"
-msgstr "Naam van het nieuwe sjabloon"
+#: editor/formwindow.cpp:597
+msgid "Connect '%1' with..."
+msgstr "'%1' verbinden met..."
-#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 80
-#: rc.cpp:815
-#, no-c-format
-msgid "Enter the name of the new template"
-msgstr "Voer de naam in van het nieuwe sjabloon"
+#: editor/formwindow.cpp:620 editor/formwindow.cpp:676
+msgid "Change Tab Order"
+msgstr "Tabulatorvolgorde wijzigen"
-#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 91
-#: rc.cpp:818
-#, no-c-format
-msgid "Class of the new template"
-msgstr "Klasse van het nieuwe sjabloon"
+#: editor/formwindow.cpp:806
+msgid "Connect '%1' to '%2'"
+msgstr "'%1' verbinden met '%2'"
-#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 95
-#: rc.cpp:821
-#, no-c-format
+#: editor/formwindow.cpp:868 editor/formwindow.cpp:957
msgid ""
-"Enter the name of the class which should be used as the template's base class"
+"You tried to insert a widget into the layout Container Widget '%1'.\n"
+"This is not possible. In order to insert the widget, the layout of '%1'\n"
+"must first be broken.\n"
+"Break the layout or cancel the operation?"
msgstr ""
-"Voer de naam in van de klasse die zal worden gebruikt als de basisklasse van "
-"het sjabloon"
+"U probeerde een widget in te voegen in de layoutcontainerwidget '%1'.\n"
+"Dit is niet mogelijk, om een widget te kunnen toevoegen dient de layout van "
+"'%1' eerst te worden onderbroken.\n"
+"Wilt u de layout onderbreken of de operatie annuleren?"
-#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 142
-#: rc.cpp:824
-#, no-c-format
-msgid "C&reate"
-msgstr "Aa&nmaken"
+#: editor/formwindow.cpp:874 editor/formwindow.cpp:964
+msgid "Inserting Widget"
+msgstr "Widget invoegen"
-#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 150
-#: rc.cpp:827
-#, no-c-format
-msgid "Creates the new template"
-msgstr "Maakt de nieuwe sjabloon aan"
+#: editor/formwindow.cpp:875 editor/formwindow.cpp:965
+msgid "&Break Layout"
+msgstr "Ordening ver&breken"
-#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 165
-#: rc.cpp:833
-#, no-c-format
-msgid "Closes the Dialog"
-msgstr "Sluit de dialoog"
+#: editor/formwindow.cpp:1224 editor/formwindow.cpp:1267
+msgid "Use Size Hint"
+msgstr "Grootte-tip gebruiken"
-#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 178
-#: rc.cpp:836
-#, no-c-format
-msgid "&Baseclass for template:"
-msgstr "&Basisklasse voor sjabloon:"
+#: editor/formwindow.cpp:1443 editor/formwindow.cpp:1457
+#: editor/formwindow.cpp:1465 editor/mainwindowactions.cpp:204
+msgid "Adjust Size"
+msgstr "Grootte aanpassen"
-#. i18n: file ./editor/assoctexteditor.ui line 16
-#: rc.cpp:839
-#, no-c-format
-msgid "Edit Text"
-msgstr "Tekst bewerken"
+#: editor/formwindow.cpp:1661
+msgid "Click widgets to change the tab order..."
+msgstr "Klik op de widgets om de tabulatorvolgorde te wijzigen..."
-#. i18n: file ./editor/assoctexteditor.ui line 35
-#: rc.cpp:842
-#, no-c-format
-msgid "&Widget:"
-msgstr "&Widget:"
+#: editor/formwindow.cpp:1670
+msgid "Drag a line to create a connection..."
+msgstr "Versleep een lijn om een verbinding aan te leggen..."
-#. i18n: file ./editor/assoctexteditor.ui line 67
-#: rc.cpp:848
-#, no-c-format
-msgid "&Text for:"
-msgstr "&Tekst voor:"
+#: editor/formwindow.cpp:1676
+msgid "Click on the form to insert a %1..."
+msgstr "Klik op de form om een %1 in te voegen..."
-#. i18n: file ./editor/assoctexteditor.ui line 104
-#: rc.cpp:854
-#, no-c-format
-msgid "&Function..."
-msgstr "&Functie..."
+#: editor/formwindow.cpp:1784
+msgid "Lower"
+msgstr "Naar achtergrond"
-#. i18n: file ./editor/assoctexteditor.ui line 137
-#: rc.cpp:857
-#, no-c-format
-msgid "Wi&dget:"
-msgstr "Wi&dget:"
+#: editor/formwindow.cpp:1847
+msgid "Accelerator '%1' is used %2 times."
+msgstr "Sneltoets '%1' is '%2' maal gebruikt."
-#. i18n: file ./editor/assoctexteditor.ui line 184
-#: rc.cpp:860
-#, no-c-format
-msgid "Fi&le..."
-msgstr "&Bestand..."
+#: editor/formwindow.cpp:1848 editor/formwindow.cpp:1860
+#: editor/mainwindowactions.cpp:152
+msgid "Check Accelerators"
+msgstr "Sneltoetsen controleren"
-#. i18n: file ./editor/pixmapfunction.ui line 38
-#: editor/pixmapchooser.cpp:964 rc.cpp:863
-#, no-c-format
-msgid "Choose Pixmap"
-msgstr "Pixmap kiezen"
+#: editor/formwindow.cpp:1848
+msgid "&Select"
+msgstr "&Selecteren"
-#. i18n: file ./editor/pixmapfunction.ui line 61
-#: rc.cpp:866
-#, no-c-format
-msgid "&Enter arguments for loading the pixmap:"
-msgstr "Argum&enten invoeren voor het laden van de afbeelding:"
+#: editor/formwindow.cpp:1859
+msgid "No accelerator is used more than once."
+msgstr "Geen van de sneltoetsen is meer dan een keer gebruikt."
-#. i18n: file ./editor/pixmapfunction.ui line 109
-#: rc.cpp:869
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "TQPixmap("
-msgstr "QPixmap("
+#: editor/formwindow.cpp:1870
+msgid "Raise"
+msgstr "Naar voorgrond"
-#. i18n: file ./editor/pixmapfunction.ui line 573
-#: rc.cpp:872
-#, no-c-format
-msgid ")"
-msgstr ")"
+#: editor/formwindow.cpp:1909 editor/mainwindowactions.cpp:210
+#, fuzzy
+msgid "Lay OutQt::Horizontally"
+msgstr "Horizontaal ordenen"
-#. i18n: file ./editor/newform.ui line 35
-#: rc.cpp:884
-#, no-c-format
-msgid "New File"
-msgstr "Nieuwe bestand"
+#: editor/formwindow.cpp:1919 editor/mainwindowactions.cpp:216
+#, fuzzy
+msgid "Lay OutQt::Vertically"
+msgstr "Verticaal ordenen"
-#. i18n: file ./editor/newform.ui line 41
-#: rc.cpp:887
-#, no-c-format
-msgid ""
-"New Form"
-"
Select a template for the new form and click the OK"
-"-button to create it.
"
-msgstr ""
-"Nieuwe form "
-"
Selecteer een sjabloon voor de nieuwe form en klik op de knop OK "
-"om deze aan te maken.
"
+#: editor/formwindow.cpp:1930
+#, fuzzy
+msgid "Lay OutQt::Horizontally (in splitter)"
+msgstr "Horizontaal ordenen (in splitter)"
-#. i18n: file ./editor/newform.ui line 109
-#: rc.cpp:896
-#, no-c-format
-msgid "Create a new form using the selected template."
-msgstr "Maak een nieuwe form aan met behulp van de gekozen sjabloon."
+#: editor/formwindow.cpp:1941
+#, fuzzy
+msgid "Lay OutQt::Vertically (in splitter)"
+msgstr "Verticaal ordenen (in splitter)"
-#. i18n: file ./editor/newform.ui line 123
-#: rc.cpp:902
-#, no-c-format
-msgid "Close the dialog without creating a new form."
-msgstr "Sluit de dialoog zonder een nieuwe form aan te maken."
+#: editor/formwindow.cpp:1954 editor/mainwindowactions.cpp:222
+msgid "Lay Out in a Grid"
+msgstr "In een raster ordenen"
-#. i18n: file ./editor/newform.ui line 145
-#: rc.cpp:905
-#, no-c-format
-msgid "Displays a list of the available templates."
-msgstr "Toont een lijst met beschikbare sjablonen."
+#: editor/formwindow.cpp:1975
+#, fuzzy
+msgid "Lay Out ChildrenQt::Horizontally"
+msgstr "Subelementen horizontaal ordenen"
-#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 35
-#: rc.cpp:908
-#, no-c-format
-msgid "Edit Connections"
-msgstr "Verbindingen bewerken"
+#: editor/formwindow.cpp:1996
+#, fuzzy
+msgid "Lay Out ChildrenQt::Vertically"
+msgstr "Subelementen verticaal ordenen"
-#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 41
-#: rc.cpp:911
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Edit Connections"
-"
Add and remove connections in the current form .
"
-"
Select a signal and a corresponding slot then press the Connect"
-"-button to create a connection.
"
-"
Select a connection from the list then press the Disconnect"
-"-button to delete the connection.
"
-msgstr ""
-"Verbindingen bewerken "
-"
Voeg verbindingen toe aan de huidige form of verwijder ze.
"
-"
Selecteer een signal en bijhorend slot en druk op de knop Verbinden "
-"om de verbinding aan te maken.
"
-"
Selecteer een verbinding in de lijst en druk op de knop "
-"Verbinding verbreken om de verbinding te verwijderen.
"
+#: editor/formwindow.cpp:2020
+msgid "Lay Out Children in a Grid"
+msgstr "Subelementen in een raster ordenen"
-#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 56
-#: rc.cpp:914
-#, no-c-format
-msgid "Sender"
-msgstr "Sender"
+#: editor/formwindow.cpp:2054 editor/formwindow.cpp:2073
+#: editor/mainwindowactions.cpp:242
+msgid "Break Layout"
+msgstr "Ordening verbreken"
-#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 67
-#: rc.cpp:917
-#, no-c-format
-msgid "Signal"
-msgstr "Signal"
+#: editor/formwindow.cpp:2135 editor/mainwindowactions.cpp:1075
+msgid "Edit connections..."
+msgstr "Verbindingen bewerken..."
-#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 78
-#: rc.cpp:920
-#, no-c-format
-msgid "Receiver"
-msgstr "Receiver"
+#: editor/actionlistview.cpp:95
+msgid "&Connect Action..."
+msgstr "A&ctie verbinden..."
-#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 89
-#: rc.cpp:923
-#, no-c-format
-msgid "Slot"
-msgstr "Slot"
+#: editor/actionlistview.cpp:97
+msgid "Delete Action"
+msgstr "Actie verwijderen"
-#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 111
-#: rc.cpp:926
-#, no-c-format
-msgid "Displays the connections between the sender and the receiver."
-msgstr "Toont de verbindingen tussen de zender en ontvanger."
+#: editor/functionsimpl.cpp:83 plugin/specialinformation.cpp:389
+msgid "Slots"
+msgstr "Slots"
-#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 119
-#: rc.cpp:929
-#, fuzzy, no-c-format
+#: editor/functionsimpl.cpp:102
+msgid "Functions"
+msgstr "Functies"
+
+#: editor/functionsimpl.cpp:198
+#, fuzzy
msgid ""
-"A list of Q_SLOTS for the receiver."
-"
The Q_SLOTS that are displayed are only those which have arguments that "
-"correspond with the arguments of the signal that is currently selected in the "
-"Signal-list."
+"To learn more about the slot, look at the documentation of the base TQt/TDE "
+"class, most probably %1."
msgstr ""
-"Een lijst met slots voor de ontvanger. "
-"
De slots die worden getoond zijn alleen degenen die argumenten bevatten die "
-"overeenkomen met de argumenten van de signal die op dit moment is geselecteerd "
-"in de signallijst."
-
-#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 127
-#: rc.cpp:932
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Displays the list of Q_SIGNALS that the widget emits."
-msgstr "Toon de lijst met signals die de widget uitzendt."
+"Om meer over de slot te weten te komen, zie de documentatie van de basis "
+"Qt/TDE-klasse. Dit is waarschijnlijk %1."
-#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 143
-#: rc.cpp:935
-#, no-c-format
-msgid "Si&gnals:"
-msgstr "Si&gnals:"
+#: editor/functionsimpl.cpp:202 editor/functionsimpl.cpp:225
+msgid ""
+""
+"
Parameters zijn niet verplicht."
-#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 217
-#: rc.cpp:941
-#, no-c-format
-msgid "&Disconnect"
-msgstr "Verbin&ding verbreken"
+#: editor/functionsimpl.cpp:217
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: "
+"
Only first argument is obligatory.\n"
+"
Only first %n arguments are obligatory."
+msgstr ""
+"
Alleen het eerste argument is verplicht.\n"
+"
Alleen de eerste %n argumenten zijn verplicht."
-#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 220
-#: rc.cpp:944
-#, no-c-format
-msgid "Alt+D"
-msgstr "Alt+D"
+#: editor/mainwindow.cpp:141
+msgid "Welcome to the Kommander Editor"
+msgstr "Welkom bij de Kommander Editor"
-#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 226
-#: rc.cpp:947
-#, no-c-format
-msgid "Remove the selected connection"
-msgstr "Verwijder de geselecteerde verbinding"
+#: editor/mainwindow.cpp:148
+msgid "Layout"
+msgstr "Opmaak"
-#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 229
-#: rc.cpp:950
-#, no-c-format
-msgid "Remove the selected connection."
-msgstr "Verwijder de geselecteerde verbinding."
-
-#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 257
-#: rc.cpp:956
-#, no-c-format
-msgid "Alt+O"
-msgstr "Alt+O"
-
-#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 277
-#: rc.cpp:965
-#, no-c-format
-msgid "Alt+C"
-msgstr "Alt+C"
-
-#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 318
-#: rc.cpp:971
-#, no-c-format
-msgid "Connec&tions:"
-msgstr "Verbin&dingen:"
-
-#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 346
-#: rc.cpp:974
-#, no-c-format
-msgid "Co&nnect"
-msgstr "Verbi&nden"
-
-#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 349
-#: rc.cpp:977
-#, no-c-format
-msgid "Alt+N"
-msgstr "Alt+N"
-
-#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 355
-#: rc.cpp:980
-#, no-c-format
-msgid "Create connection"
-msgstr "Verbinding aanmaken"
-
-#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 358
-#: rc.cpp:983
-#, no-c-format
-msgid "Create a connection between a signal and a slot."
-msgstr "Maak een verbinding aan tussen een signal en een slot."
-
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 38
-#: rc.cpp:986
-#, no-c-format
-msgid "Tune Palette"
-msgstr "Palet afstellen"
-
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 44
-#: rc.cpp:989
-#, no-c-format
+#: editor/mainwindow.cpp:245
msgid ""
-"Edit Palette"
-"
Change the current widget or form's palette.
"
-"
Use a generated palette or select colors for each color group and each color "
-"role.
"
-"
The palette can be tested with different widget layouts in the preview "
-"section.
"
+"
The Property Editor
"
+"
You can change the appearance and behavior of the selected widget in the "
+"property editor.
"
+"
You can set properties for components and forms at design time and see the "
+"immediately see the effects of the changes. Each property has its own editor "
+"which (depending on the property) can be used to enter new values, open a "
+"special dialog, or to select values from a predefined list. Click F1 "
+"to get detailed help for the selected property.
"
+"
You can resize the columns of the editor by dragging the separators in the "
+"list's header.
"
+"
Signal Handlers
"
+"
In the Signal Handlers tab you can define connections between the signals "
+"emitted by widgets and the slots in the form. (These connections can also be "
+"made using the connection tool.)"
msgstr ""
-"Palet bewerken "
-"
Wijzig de huidige widget of palet van de form.
"
-"
Gebruik een gegenereerd palet of selecteer kleuren voor elke kleurgroep en "
-"elke kleurrol.
"
-"
Het palet kan worden getest met verschillende widgetopmaken in de "
-"voorbeeldsectie.
"
-
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 122
-#: rc.cpp:1004
-#, no-c-format
-msgid "Auto"
-msgstr "Auto"
-
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 139
-#: rc.cpp:1007
-#, no-c-format
-msgid "Build the inactive palette from the active palette."
-msgstr "Bouw de inactieve palet aan de hand van de actieve palet."
-
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 150
-#: rc.cpp:1010
-#, no-c-format
-msgid "Build the disabled palette from the active palette."
-msgstr "Bouw de uitgeschakelde palet aan de hand van de actieve palet."
-
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 163
-#: rc.cpp:1013
-#, no-c-format
-msgid "Central Color &Roles"
-msgstr "Centrale kleur&rollen"
+"
Eigenschappenbewerker
"
+"
U kunt het uiterlijk en gedrag van de geselecteerde widget wijzigen in de "
+"eigenschappenbewerker.
"
+"
U kunt eigenschappen instellen voor componenten en forms tijdens het "
+"ontwerpen en onmiddellijk het effect van de wijzigingen zien. Elke eigenschap "
+"heeft zijn eigen bewerker die (afhankelijk van de eigenschap) kan worden "
+"gebruikt om nieuwe waarden in te voegen, een speciaal dialoog te openen, of om "
+"waarden te kiezen vanuit een voorgedefinieerde lijst. Druk op F1 "
+"om een gedetailleerde documentatie te openen voor de geselecteerde "
+"eigenschap.
"
+"
U kunt de grootte van de bewerkerkolommen wijzigen door de scheidingen in "
+"de kop van de lijst te verslepen.
"
+"
Signal handlers
"
+"
Bij tabblad Signal handlers kunt u de verbindingen tussen de signalen die "
+"door de widgets worden verzonden en de slots in de form definiëren (deze "
+"verbindingen kunnen ook worden gemaakt met het verbindingshulpmiddel). "
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 178
-#: rc.cpp:1016
-#, no-c-format
-msgid "Background"
-msgstr "Background"
+#: editor/mainwindow.cpp:271
+msgid "Object Explorer"
+msgstr "Objectverkenner"
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 183
-#: rc.cpp:1019
-#, no-c-format
-msgid "Foreground"
-msgstr "Foreground"
+#: editor/mainwindow.cpp:273
+msgid ""
+"
The Object Explorer
"
+"
The Object Explorer provides an overview of the relationships between the "
+"widgets in a form. You can use the clipboard functions using a context menu for "
+"each item in the view. It is also useful for selecting widgets in forms that "
+"have complex layouts.
"
+"
The columns can be resized by dragging the separator in the list's "
+"header.
"
+"
The second tab shows all the form's slots, class variables, includes, "
+"etc.
"
+msgstr ""
+"
De objectverkenner
"
+"
De objectverkenner geeft een overzicht van de relaties tussen de widgets in "
+"een form. U kunt de klembordfuncties gebruiken via het contextmenu voor elk "
+"item in de weergave. Dit is ook handig voor het selecteren van widgets in forms "
+"met een complexe opmaak.
"
+"
De kolomgrootte kan worden veranderd door de scheidingen in de kop van de "
+"lijst te verslepen.
"
+"
Het tweede tabblad toont alle slots, klassenvariabelen, includes, etc. van "
+"een form.
"
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 188
-#: rc.cpp:1022
-#, no-c-format
-msgid "Button"
-msgstr "Button"
+#: editor/mainwindow.cpp:284 editor/mainwindow.cpp:293
+msgid "Dialogs"
+msgstr "Dialogen"
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 193
-#: rc.cpp:1025
-#, no-c-format
-msgid "Base"
-msgstr "Base"
+#: editor/mainwindow.cpp:287
+msgid "Start typing the buffer you want to switch to here (ALT+B)"
+msgstr "Voer hier de buffer in waar u naar toe wilt wisselen (Alt+B)"
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 198
-#: editor/mainwindow.cpp:1153 editor/mainwindow.cpp:1639
-#: editor/multilineeditorimpl.cpp:68 rc.cpp:1028
-#, no-c-format
-msgid "Text"
-msgstr "Tekst"
+#: editor/mainwindow.cpp:294
+msgid ""
+"
The File Overview Window
"
+"
The File Overview Window displays all open dialogs.
"
+msgstr ""
+"
Het bestandsoverzichtvenster
"
+"
Het bestandsoverzichtvenster toont alle open dialogen.
The Action Editor is used to add actions and action groups to a form, and to "
+"connect actions to slots. Actions and action groups can be dragged into menus "
+"and into toolbars, and may feature keyboard shortcuts and tooltips. If actions "
+"have pixmaps these are displayed on toolbar buttons and beside their names in "
+"menus.
"
+msgstr ""
+"De Actiebewerker "
+"
De actiebewerker wordt gebruikt om acties en actiegroepen toe te voegen aan "
+"een form, en om acties te verbinden aan slots. Acties en actiegroepen kunnen "
+"worden versleept naar menu's en werkbalken, en kunnen sneltoetsen en "
+"helpballonnen bevatten. Als acties pixmaps bevatten, dan worden die op de "
+"werkbalknoppen en naast hun naam in menu's getoond.
"
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 213
-#: rc.cpp:1037
-#, no-c-format
-msgid "Highlight"
-msgstr "Highlight"
+#: editor/mainwindow.cpp:316 editor/mainwindow.cpp:319
+msgid "Message Log"
+msgstr "Berichtlog"
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 218
-#: rc.cpp:1040
-#, no-c-format
-msgid "HighlightText"
-msgstr "HighlightText"
+#: editor/mainwindow.cpp:395 editor/mainwindow.cpp:449
+#: editor/mainwindow.cpp:513
+msgid "Cannot create backup file %1."
+msgstr "Kan reservekopiebestand %1 niet aanmaken"
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 223
-#: rc.cpp:1043
-#, no-c-format
-msgid "Link"
-msgstr "Link"
+#: editor/mainwindow.cpp:406 editor/mainwindow.cpp:470
+msgid "There is a dialog already running."
+msgstr "Er draait al een dialoog."
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 228
-#: rc.cpp:1046
-#, no-c-format
-msgid "LinkVisited"
-msgstr "LinkVisited"
+#: editor/mainwindow.cpp:406 editor/mainwindow.cpp:470
+msgid "Run"
+msgstr "Uitvoeren"
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 235
-#: rc.cpp:1049
-#, no-c-format
-msgid "Choose the central color role"
-msgstr "Kies de centrale kleurrol"
+#: editor/mainwindow.cpp:439 editor/mainwindow.cpp:503
+msgid "Cannot create temporary file %1."
+msgstr "Kan tijdelijk bestand %1 niet aanmaken."
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 238
-#: rc.cpp:1052
-#, no-c-format
+#: editor/mainwindow.cpp:850
msgid ""
-"Select a color role."
-"
Available central color roles are: "
-"
"
-"
Background - general background color.
"
-"
Foreground - general foreground color.
"
-"
Base - used as the background color for example, for text entry widgets; it "
-"is usually white or another light color.
"
-"
Text - the forground color used with Base. Usually this is the same as the "
-"Foreground, in which case it must provide good contrast both with the "
-"Background and with the Base.
"
-"
Button - general button background color; useful where buttons need a "
-"background different from Background, as in the Macintosh style.
"
-"
ButtonText - a foreground color used with the Button color.
"
-"
Highlight - a color used to indicate a selected or highlighted item.
"
-"
HighlightedText - a text color that contrasts to Highlight.
"
-"
BrightText - a text color that is very different from Foreground and "
-"contrasts well with, for example, black.
"
+"The Form Window"
+"
Use the various tools to add widgets or to change the layout and behavior of "
+"the components in the form. Select one or multiple widgets to move them or lay "
+"them out. If a single widget is chosen it can be resized using the resize "
+"handles.
"
+"
Changes in the Property Editor are visible at design time, and you "
+"can preview the form in different styles.
"
+"
You can change the grid resolution, or turn the grid off in the "
+"Preferences dialog from the Edit menu."
+"
You can have several forms open, and all open forms are listed in the "
+"Form List."
msgstr ""
-"Selecteer een kleurrol. "
-"
Beschikbare centrale kleurrollen zijn: "
-"
"
-"
Background - algemene achtergrondkleur.
"
-"
Foreground - algemene voorgrondkleur.
"
-"
Base - wordt bijvoorbeeld gebruikt als achtergrondkleur, voor text entry "
-"widgets. Normaliter is deze wit of een andere lichte kleur.
"
-"
Text - de voorgrondkleur die in combinatie met Base wordt gebruikt. "
-"Normaliter is dit dezelfde als de Foreground, in dat geval dient het een goede "
-"contrast te bieden met de Background en de Base.
"
-"
Button - algemene achtergrondkleur van buttons (knoppen). Is bedoeld voor "
-"knoppen die een andere achtergrondkleur nodig hebben dan Background, zoals in "
-"de MacIntosh-stijl.
"
-"
Buttontext - een voorgrondkleur die wordt gebruikt in combinatie met de "
-"buttonkleur.
"
-"
Highlight - een kleur die wordt gebruikt om aan te geven dat een bepaald "
-"item is geselecteerd of geaccentueerd.
"
-"
HighlightedText - een tekstkleur die contrasteert met Highlight.
"
-"
BrightText - een tekstkleur die erg verschilt met Foreground en goed "
-"contrasteert met, bijvoorbeeld, zwart.
"
-
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 285
-#: rc.cpp:1055
-#, no-c-format
-msgid "Choose pi&xmap:"
-msgstr "Pi&xmap kiezen:"
-
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 313
-#: rc.cpp:1061
-#, no-c-format
-msgid "Choose a pixmap file for the selected central color role."
-msgstr "Selecteer een pixmap voor de gekozen centrale kleurrol."
+"Het Form-venster "
+"
Gebruik de diverse hulpmiddelen om widgets toe te voegen of om de opmaak en "
+"gedrag van de componenten in de form te wijzigen. Selecteer een of meerdere "
+"widgets om ze te verplaatsen, of om de opmaak ervan te wijzigen. Selecteer een "
+"enkele widget om de grootte ervan te wijzigen via de handvatten.
"
+"
Wijzigingen in de Eigenschappenbewerker worden tijdens het ontwerpen "
+"zichtbaar, zodat u de uiteindelijke form in verschillende stijlen vantevoren "
+"kunt bekijken.
"
+"
U kunt de resolutie van het raster wijzigen, of het raster uitschakelen in "
+"de Voorkeuren-dialoog in het menu Bewerken."
+"
U kunt meerdere forms openen. Alle geopende forms worden opgesomd in de "
+"Formlijst."
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 335
-#: rc.cpp:1064
-#, no-c-format
-msgid "&Select color:"
-msgstr "Kleur &selecteren:"
+#: editor/mainwindow.cpp:955
+#, c-format
+msgid "&Undo: %1"
+msgstr "&Ongedaan maken: %1"
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 363
-#: rc.cpp:1070
-#, no-c-format
-msgid "Choose a color for the selected central color role."
-msgstr "Kies een kleur voor de geselecteerde centrale kleurrol."
+#: editor/mainwindow.cpp:957 editor/mainwindowactions.cpp:100
+msgid "&Undo: Not Available"
+msgstr "&Ongedaan maken: niet beschikbaar"
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 375
-#: rc.cpp:1073
-#, no-c-format
-msgid "3D Shadow &Effects"
-msgstr "3D schaduw&effecten"
+#: editor/mainwindow.cpp:959
+#, c-format
+msgid "&Redo: %1"
+msgstr "Op&nieuw: %1"
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 406
-#: rc.cpp:1076
-#, no-c-format
-msgid "Build &from button color:"
-msgstr "Bouwen &van buttonkleur:"
+#: editor/mainwindow.cpp:961 editor/mainwindowactions.cpp:106
+msgid "&Redo: Not Available"
+msgstr "Opnieu&w: niet beschikbaar"
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 412
-#: rc.cpp:1079
-#, no-c-format
-msgid "Generate shadings"
-msgstr "Schaduwen genereren"
+#: editor/mainwindow.cpp:1038
+msgid "Choose Pixmap..."
+msgstr "Pixmap kiezen..."
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 415
-#: rc.cpp:1082
-#, no-c-format
-msgid "Check to let 3D-effect colors be calculated from the button-color."
-msgstr ""
-"Selecteer dit om 3D-effect kleuren te laten berekenen van de buttonkleur."
+#: editor/mainwindow.cpp:1042
+msgid "Edit Text..."
+msgstr "Tekst bewerken..."
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 421
-#: rc.cpp:1085
-#, no-c-format
-msgid "Light"
-msgstr "Light"
+#: editor/mainwindow.cpp:1046
+msgid "Edit Title..."
+msgstr "Titel bewerken..."
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 426
-#: rc.cpp:1088
-#, no-c-format
-msgid "Midlight"
-msgstr "Midlight"
+#: editor/mainwindow.cpp:1050 editor/mainwindow.cpp:1128
+msgid "Edit Page Title..."
+msgstr "Paginatitel bewerken..."
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 431
-#: rc.cpp:1091
-#, no-c-format
-msgid "Mid"
-msgstr "Mid"
+#: editor/mainwindow.cpp:1066 editor/mainwindow.cpp:1111
+msgid "Edit Kommander Text..."
+msgstr "Kommander tekst bewerken..."
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 436
-#: rc.cpp:1094
-#, no-c-format
-msgid "Dark"
-msgstr "Dark"
+#: editor/mainwindow.cpp:1075 editor/mainwindow.cpp:1085
+#: editor/mainwindow.cpp:1121 editor/mainwindow.cpp:1561
+msgid "Delete Page"
+msgstr "Pagina verwijderen"
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 441
-#: rc.cpp:1097
-#, no-c-format
-msgid "Shadow"
-msgstr "Shadow"
+#: editor/mainwindow.cpp:1078 editor/mainwindow.cpp:1088
+#: editor/mainwindow.cpp:1125 editor/mainwindow.cpp:1560
+msgid "Add Page"
+msgstr "Pagina toevoegen"
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 448
-#: rc.cpp:1100
-#, no-c-format
-msgid "Choose 3D-effect color role"
-msgstr "3D-effect kleurrol kiezen"
+#: editor/mainwindow.cpp:1095
+msgid "Edit..."
+msgstr "Bewerken..."
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 451
-#: rc.cpp:1103
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Select a color effect role."
-"
Available effect roles are: "
-"
"
-"
Light - lighter than Button color.
"
-"
Midlight - between Button and Light.
"
-"
Mid - between Button and Dark.
"
-"
Dark - darker than Button.
"
-"
Shadow - a very dark color.
"
-msgstr ""
-"Selecteer een kleureffectrol. "
-"
Beschikbare effectrollen zijn: "
-"
"
-"
Light - lichter dan de Button-kleur.
"
-"
Midlight - tussen Button en Light.
"
-"
Mid - tussen Button en Dark
"
-"
Dark - donkerder dan Button.
"
-"
Shadow - zeer donkere kleur.
"
+#: editor/mainwindow.cpp:1131
+msgid "Edit Pages..."
+msgstr "Pagina's bewerken..."
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 506
-#: rc.cpp:1106
-#, no-c-format
-msgid "Select co&lor:"
-msgstr "K&leur selecteren:"
+#: editor/mainwindow.cpp:1137
+msgid "Add Menu Item"
+msgstr "Menuoptie toevoegen"
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 534
-#: rc.cpp:1112
-#, no-c-format
-msgid "Choose a color for the selected effect color role."
-msgstr "Kies een kleur voor de geselecteerde effectkleurrol."
+#: editor/mainwindow.cpp:1139
+msgid "Add Toolbar"
+msgstr "Werkbalk toevoegen"
-#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 35
-#: rc.cpp:1130
+#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 198
+#: editor/mainwindow.cpp:1153 editor/mainwindow.cpp:1639
+#: editor/multilineeditorimpl.cpp:68 rc.cpp:462
#, no-c-format
-msgid "Edit Listview"
-msgstr "Lijstweergave bewerken"
+msgid "Text"
+msgstr "Tekst"
-#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 41
-#: rc.cpp:1133
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Edit Listview"
-"
Use the controls on the Items-tab to add, edit or delete items in the "
-"listview. Change the column configuration of the listview using the controls on "
-"the Columns-tab.
Click the New Item"
-"-button to create a new item, then enter text and add a pixmap."
-"
Select an item from the list and click the Delete Item"
-"-button to remove the item from the list.
"
-msgstr ""
-"Lijstweergave bewerken "
-"
Gebruik de besturingselementen op tabblad Items "
-"om items toe te voegen, te bewerken of te verwijderen. Wijzig de "
-"kolomconfiguratie van de lijstweergave met behulp van de besturingselementen op "
-"tabblad Kolommen.
Klik op de knop Nieuw item "
-"om een nieuw item aan te maken, voer vervolgens tekst in en voeg een pixmap "
-"toe. "
-"
Selecteer een item uit de lijst en klik op Item verwijderen "
-"om het item uit de lijst te verwijderen.
"
+#: editor/mainwindow.cpp:1153 editor/mainwindow.cpp:1639
+msgid "New text:"
+msgstr "Nieuwe tekst:"
-#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 62
-#: editor/listvieweditorimpl.cpp:570 rc.cpp:1136
-#, no-c-format
-msgid "&Items"
-msgstr "&Items"
+#: editor/mainwindow.cpp:1156
+msgid "Set the 'text' of '%1'"
+msgstr "Tekst van '%1' instellen"
-#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 85
-#: rc.cpp:1145
-#, no-c-format
-msgid "Deletes the selected item.
Any sub-items are also deleted.
"
-msgstr ""
-"Verwijdert het geselecteerde item."
-"
Eventuele bijhorende subitems zullen ook worden verwijderd.
"
+#: editor/mainwindow.cpp:1166 editor/mainwindow.cpp:1655
+msgid "Title"
+msgstr "Titel"
-#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 99
-#: rc.cpp:1148
-#, no-c-format
-msgid "Item &Properties"
-msgstr "Itemeigenscha&ppen"
+#: editor/mainwindow.cpp:1166 editor/mainwindow.cpp:1655
+msgid "New title:"
+msgstr "Nieuwe titel:"
-#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 116
-#: rc.cpp:1151
-#, no-c-format
-msgid "Pi&xmap:"
-msgstr "Pi&xmap:"
+#: editor/mainwindow.cpp:1168
+msgid "Set the 'title' of '%1'"
+msgstr "De 'titel' instellen van '%1'"
-#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 147
-#: rc.cpp:1160
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Change the text of the item."
-"
The text will be changed in the current column of the selected item.
"
-msgstr ""
-"Wijzig de tekst van het item. "
-"
De tekst zal worden gewijzigd in de huidige kolom van het geselecteerde "
-"item.
"
+#: editor/mainwindow.cpp:1180
+msgid "Set the 'pageTitle' of '%1'"
+msgstr "De 'paginatitel' instellen van '%1'"
-#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 155
-#: rc.cpp:1163
-#, no-c-format
-msgid "Change column"
-msgstr "Kolom wijzigen"
+#: editor/mainwindow.cpp:1192
+msgid "Set the 'pixmap' of '%1'"
+msgstr "De 'pixmap' instellen van '%1'"
-#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 158
-#: rc.cpp:1166
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Select the current column."
-"
The item's text and pixmap will be changed for the current column
"
-msgstr ""
-"Selecteer de huidige kolom. "
-"
De tekst en pixmap van het item zullen worden veranderd voor de huidige "
-"kolom.
"
+#: editor/mainwindow.cpp:1303
+msgid "Add Toolbar to '%1'"
+msgstr "Werkbalk aan '%1' toevoegen"
-#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 166
-#: rc.cpp:1169
-#, no-c-format
-msgid "Colu&mn:"
-msgstr "Kolo&m:"
+#: editor/mainwindow.cpp:1307
+msgid "Add Menu to '%1'"
+msgstr "Menu aan '%1' toevoegen"
-#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 252
-#: rc.cpp:1196
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Adds a new item to the list."
-"
The item will be inserted at the top of the list and can be moved using the "
-"up- and down-buttons.
"
-msgstr ""
-"Voegt een nieuw item toe aan de lijst. "
-"
Het item zal worden ingevoegd aan de bovenzijde van de lijst en kan met "
-"behulp van de op/neerknoppen worden verplaatst.
"
+#: editor/mainwindow.cpp:1624
+msgid "Edit %1..."
+msgstr "%1 bewerken..."
-#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 268
-#: rc.cpp:1202
-#, no-c-format
-msgid "New &Subitem"
-msgstr "Nieuw &subitem"
+#: editor/mainwindow.cpp:1642
+msgid "Set the 'text' of '%2'"
+msgstr "Tekst van '%2' instellen"
-#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 271
-#: rc.cpp:1205
-#, no-c-format
-msgid "Add a subitem"
-msgstr "Voeg een subitem toe"
+#: editor/mainwindow.cpp:1657
+msgid "Set the 'title' of '%2'"
+msgstr "De 'titel' instellen van '%2'"
-#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 274
-#: rc.cpp:1208
-#, no-c-format
+#: editor/mainwindow.cpp:1745
msgid ""
-"Create a new sub-item for the selected item."
-"
New sub-items are inserted at the top of the list of sub-items, and new "
-"levels are created automatically.
"
+"Kommander found some temporary saved files, which were\n"
+"written when Kommander crashed last time. Do you want to\n"
+"load these files?"
msgstr ""
-"Maak een nieuw subitem aan voor het geselecteerde item. "
-"
Nieuwe subitems worden aan de bovenzijde van de lijst met subitems "
-"toegevoegd. Er worden automatisch nieuwe niveaus aangemaakt.
"
+"Kommander vond enkele tijdelijk opgeslagen bestanden, die zijn geschreven toen "
+"Kommander de vorige keer onverwacht werd beëindigd.\n"
+"Wilt u deze bestanden openen?"
-#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 308
-#: rc.cpp:1214
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Move the selected item up."
-"
The item will be moved within its level in the hierarchy.
"
-msgstr ""
-"Verplaats het geselecteerde item omhoog. "
-"
Het item zal worden verplaatst binnen zijn niveau in de hiërarchie.
"
+#: editor/mainwindow.cpp:1747
+msgid "Restoring Last Session"
+msgstr "Laatste sessie herstellen"
-#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 325
-#: rc.cpp:1220
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Move the selected item down."
-"
The item will be moved within its level in the hierarchy.
"
-msgstr ""
-"Verplaats het geselecteerde item naar beneden. "
-"
Het item zal worden verplaatst binnen zijn niveau in de hiërarchie.
This will also change the level of the item's sub-items.
"
+#: editor/mainwindow.cpp:1800
+msgid "There is no help available for this dialog at the moment."
+msgstr "Momenteel is er geen documentatie beschikbaar voor dit dialoog."
+
+#: editor/mainwindow.cpp:1814
+msgid "Could not open file: %1 File does not exist."
msgstr ""
-"Verplaatst het geselecteerde item een niveau omhoog. "
-"
Dit zal ook het niveau van de bijhorende subitems veranderen.
"
+"Dit bestand kon niet worden geopend:"
+" %1"
+" Het bestand bestaat niet."
-#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 356
-#: rc.cpp:1229
-#, no-c-format
-msgid "Move right"
-msgstr "Naar rechts"
+#: editor/mainwindow.cpp:1815
+msgid "Open File"
+msgstr "Bestand openen"
-#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 359
-#: rc.cpp:1232
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Move the selected item one level down."
-"
This will also change the level of the item's sub-items.
"
-msgstr ""
-"Verplaatst het geselecteerde item een niveau omlaag. "
-"
Dit zal ook het niveau van de bijhorende subitems verplaatsen.
"
+#: editor/sizehandle.cpp:230
+msgid "Resize"
+msgstr "Grootte wijzigen"
-#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 386
-#: rc.cpp:1238
-#, no-c-format
-msgid "Column Properties"
-msgstr "Kolomeigenschappen"
+#: editor/newformimpl.cpp:123
+msgid "Load Template"
+msgstr "Sjabloon laden"
-#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 437
-#: rc.cpp:1250
-#, no-c-format
-msgid "Delete the pixmap of the selected column."
-msgstr "Verwijder de pixmap van de geselecteerde kolom."
+#: editor/newformimpl.cpp:124
+msgid "Could not load form description from template '%1'"
+msgstr "Kan de formbeschrijving van sjabloon '%1' niet laden"
-#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 457
-#: rc.cpp:1259
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Select a pixmap file for the selected column."
-"
The pixmap will be displayed in the header of the listview.
"
-msgstr ""
-"Selecteer een pixmap-bestand voor de gekozen kolom. "
-"
De pixmap wal worden getoond in de header van de lijstweergave.
"
+#: editor/newformimpl.cpp:144
+msgid "Dialog"
+msgstr "Dialoog"
-#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 482
-#: rc.cpp:1265
-#, no-c-format
-msgid "Enter column text"
-msgstr "Kolomtekst invoeren"
+#: editor/newformimpl.cpp:150
+msgid "Wizard"
+msgstr "Assistent"
-#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 485
-#: rc.cpp:1268
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Enter the text for the selected column."
-"
The text will be displayed in the header of the listview.
"
-msgstr ""
-"Voer de tekst in voor de geselecteerde kolom. "
-"
De tekst zal worden getoond in de header van de lijstweergave.
"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:101
+msgid "Undoes the last action"
+msgstr "Laatste handeling ongedaan maken"
-#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 493
-#: rc.cpp:1271
-#, no-c-format
-msgid "Clicka&ble"
-msgstr "Klik&baar"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:107
+msgid "Redoes the last undone operation"
+msgstr "Laatste handeling nogmaals uitvoeren"
-#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 496
-#: rc.cpp:1274
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If this option is checked, the selected column will react to mouse clicks on "
-"the header."
-msgstr ""
-"Als deze optie is ingeschakeld, dan zal de gekozen kolom reageren op muiskliks "
-"op de header."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:112
+msgid "Cuts the selected widgets and puts them on the clipboard"
+msgstr "De gekozen widgets knippen en op het klembord plaatsen"
-#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 504
-#: rc.cpp:1277
-#, no-c-format
-msgid "Re&sizable"
-msgstr "Grootte ve&randerbaar"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:117
+msgid "Copies the selected widgets to the clipboard"
+msgstr "De gekozen widgets kopiëren naar het klembord"
-#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 507
-#: rc.cpp:1280
-#, no-c-format
-msgid "The column's width will be resizeable if this option is checked."
-msgstr ""
-"De breedte van de kolom zal veranderbaar zijn als deze optie is ingeschakeld."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:122
+msgid "Pastes the clipboard's contents"
+msgstr "De inhoud van het klembord plakken"
-#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 520
-#: rc.cpp:1286
-#, no-c-format
-msgid "Delete column"
-msgstr "Kolom verwijderen"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:128
+msgid "Deletes the selected widgets"
+msgstr "De gekozen widgets verwijderen"
-#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 523
-#: rc.cpp:1289
-#, no-c-format
-msgid "Deletes the selected Column."
-msgstr "Verwijdert de geselecteerde kolom."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:133
+msgid "Selects all widgets"
+msgstr "Alle widgets selecteren"
-#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 540
-#: rc.cpp:1295
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Move the selected item down."
-"
The top-most column will be the first column in the list.
"
-msgstr ""
-"Verplaats het geselecteerde item naar beneden. "
-"
De bovenste kolom zal de eerste kolom i de lijst worden.
"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:136
+msgid "Bring to Front"
+msgstr "Naar voorgrond brengen"
-#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 551
-#: rc.cpp:1301
-#, no-c-format
-msgid "Add a Column"
-msgstr "Voeg een kolom toe"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:138
+msgid "Raises the selected widgets"
+msgstr "De gekozen widgets naar de voorgrond brengen"
-#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 554
-#: rc.cpp:1304
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Create a new column."
-"
New columns are appended at the end of (right of) the list and may be moved "
-"using the up- and down-buttons.
"
-msgstr ""
-"Maak een nieuwe kolom aan. "
-"
Nieuwe kolommen worden aan het einde (rechts van) de lijst toegevoegd en "
-"kunnen worden verplaatst met de knoppen op/neer.
"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:141
+msgid "Send to Back"
+msgstr "Naar achtergrond brengen"
-#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 571
-#: rc.cpp:1310
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Move the selected item up."
-"
The top-most column will be the first column in the list.
"
-msgstr ""
-"Verplaats het geselecteerde item naar boven. "
-"
De bovenste kolom zal de eerste kolom in de lijst worden.
"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:143 editor/mainwindowactions.cpp:144
+msgid "Lowers the selected widgets"
+msgstr "De gekozen widgets op de achtergrond zetten"
-#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 579
-#: rc.cpp:1313
-#, no-c-format
-msgid "The list of columns."
-msgstr "De lijst met kolommen."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:147
+msgid "Find in Form..."
+msgstr "In formulier zoeken..."
-#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 35
-#: rc.cpp:1337
-#, no-c-format
-msgid "Form Settings"
-msgstr "Form-instellingen"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:148
+msgid "Search for a text in the whole form."
+msgstr "Zoek naar een tekst in het hele formulier."
-#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 41
-#: rc.cpp:1340
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Form Settings"
-"
Change settings for the form. Settings like Comment and Author "
-"are for your own use and are not required.
"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:154
+msgid "Checks if the accelerators used in the form are unique"
msgstr ""
-"Forminstellingen "
-"
Wijzigt instellingen voor het form. Instellingen als Opmerking en "
-"Auteur zijn voor eigen gebruik en zijn niet verplicht.
"
+"Controleren of de sneltoetsen die in de form worden gebruikt uniek zijn"
-#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 122
-#: rc.cpp:1355
-#, no-c-format
-msgid "La&youts"
-msgstr "&Indelingen"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:158
+msgid "Connections"
+msgstr "Verbindingen"
-#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 155
-#: rc.cpp:1358
-#, no-c-format
-msgid "Default mar&gin:"
-msgstr "Standaardmar&ge:"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:161
+msgid "Opens a dialog for editing connections"
+msgstr "Dialoog voor het bewerken van verbindingen openen"
-#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 166
-#: rc.cpp:1361
-#, no-c-format
-msgid "D&efault spacing:"
-msgstr "Stan&daardtussenruimte:"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:165
+msgid "Form Settings..."
+msgstr "Form-instellingen..."
-#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 202
-#: rc.cpp:1367
-#, no-c-format
-msgid "Enter a comment about the form."
-msgstr "Voer een opmerking over de form in."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:167
+msgid "Opens a dialog to change the form's settings"
+msgstr "Dialoog voor het wijzigen van de instellingen van de form openen"
-#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 227
-#: rc.cpp:1370
-#, no-c-format
-msgid "Co&mment:"
-msgstr "Op&merking:"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:173
+#, c-format
+msgid "The Edit toolbar%1"
+msgstr "De editor-werkbalk%1"
-#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 238
-#: rc.cpp:1373
-#, no-c-format
-msgid "&License:"
-msgstr "&Licentie:"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:206
+msgid "Adjusts the size of the selected widget"
+msgstr "De grootte aan van de geselecteerde widget aanpassen"
-#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 249
-#: rc.cpp:1376 rc.cpp:1388 rc.cpp:1394
-#, no-c-format
-msgid "Enter your name"
-msgstr "Voer uw naam in"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:212
+msgid "Lays out the selected widgets horizontally"
+msgstr "De geselecteerde widgets horizontaal ordenen"
-#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 252
-#: rc.cpp:1379 rc.cpp:1391 rc.cpp:1397
-#, no-c-format
-msgid "Enter your name."
-msgstr "Voer uw naam in."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:218
+msgid "Lays out the selected widgets vertically"
+msgstr "De geselecteerde widgets verticaal ordenen"
-#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 260
-#: rc.cpp:1382
-#, no-c-format
-msgid "&Version:"
-msgstr "&Versie:"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:224
+msgid "Lays out the selected widgets in a grid"
+msgstr "De geselecteerde widgets in een raster ordenen"
-#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 271
-#: rc.cpp:1385
-#, no-c-format
-msgid "A&uthor:"
-msgstr "A&uteur:"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:228
+#, fuzzy
+msgid "Lay OutQt::Horizontally in Splitter"
+msgstr "Horizontaal ordenen (in splitter)"
-#: plugin/specialinformation.cpp:286
-msgid "Inserts the item if it will not create a duplicate."
-msgstr "Het item invoegen als er geen dubbele items door ontstaan."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:231
+msgid "Lays out the selected widgets horizontally in a splitter"
+msgstr "De geselecteerde widgets horizontaal in een splitter ordenen"
-#: plugin/specialinformation.cpp:288
-msgid ""
-"Returns scripts associated with widget. This is an advanced feature that would "
-"not be commonly used."
-msgstr ""
-"Geeft het met de widget geassocieerde script terug. Dit is een geavanceerde "
-"eigenschap die normaal niet wordt gebruikt."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:235
+#, fuzzy
+msgid "Lay OutQt::Vertically in Splitter"
+msgstr "Verticaal ordenen (in splitter)"
-#: plugin/specialinformation.cpp:289
-msgid "Stops execution of the script associated with the widget."
-msgstr "Stopt het uitvoeren van het script dat is geassocieerd met de widget."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:238
+msgid "Lays out the selected widgets vertically in a splitter"
+msgstr "De geselecteerde widgets verticaal in een splitter ordenen"
-#: plugin/specialinformation.cpp:291
-msgid "Returns text of a cell in a table."
-msgstr "Geeft de tekst van een cel in een tabel terug."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:244
+msgid "Breaks the selected layout"
+msgstr "De gekozen ordening verbreken"
-#: plugin/specialinformation.cpp:293
-msgid "Returns 1 for checked boxes, 0 for unchecked."
-msgstr ""
-"Geeft 1 terug voor ingeschakelde keuzevakjes en 0 voor uitgeschakelde "
-"keuzevakjes."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:251
+msgid "Add "
+msgstr "Toevoegen"
-#: plugin/specialinformation.cpp:295
+#: editor/mainwindowactions.cpp:252 editor/mainwindowactions.cpp:366
+#, c-format
+msgid "Insert a %1"
+msgstr "Een %1 invoegen"
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:253
msgid ""
-"Returns the list of child widgets contained in the parent widget. Set the "
-"recursive parameter to true to include widgets contained by child "
-"widgets."
+"A %1"
+"
%2
"
+"
Click to insert a single %3,or double click to keep the tool selected."
msgstr ""
-"Retourneert de lijst van widgets die zich in een widget bevinden. Zet de "
-"recursive parameter op true om ook alle widgets in de lijst op te "
-"nemen die in subwidgets zijn opgenomen."
-
-#: plugin/specialinformation.cpp:297
-msgid "Removes all content from the widget."
-msgstr "Alle inhoud van het widget wissen."
-
-#: plugin/specialinformation.cpp:300
-msgid "Get the column count"
-msgstr "Aantal kolommen verkrijgen"
+"Een %1 "
+"
%2
"
+"
Klik om een %3 in te voegen, of dubbelklik om het hulpmiddel geselecteerd te "
+"houden."
-#: plugin/specialinformation.cpp:302
-msgid "Returns number of items in a widget such as combobox or listbox."
-msgstr ""
-"Geeft het aantal items in een widget, zoals combobox of listbox, terug."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:258
+#, c-format
+msgid "The Layout toolbar%1"
+msgstr "De Opmaak-werkbalk%1"
-#: plugin/specialinformation.cpp:304
-msgid "Returns index of current column."
-msgstr "Geeft de index van de huidige kolom terug."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:271
+msgid "&Layout"
+msgstr "Op&maak"
-#: plugin/specialinformation.cpp:306
-msgid "Returns index of current item."
-msgstr "Geeft de index van het huidige item terug."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:286
+msgid "Pointer"
+msgstr "Aanwijzer"
-#: plugin/specialinformation.cpp:308
-msgid "Returns index of current row."
-msgstr "Geeft de index van de huidige rij terug."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:289
+msgid "Selects the pointer tool"
+msgstr "Het aanwijzerhulpmiddel selecteren"
-#: plugin/specialinformation.cpp:310
-msgid ""
-"Executes the script associated with the widget. With the new parser the execute "
-"method can take one or more arguments."
-msgstr ""
-"Voert het script uit dat is geassocieerd met de widget. Met de nieuwe ontleder "
-"kan de uitvoermethode een of meerdere argumenten accepteren."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:293
+msgid "Connect Signal/Slots"
+msgstr "Signal/slots verbinden"
-#: plugin/specialinformation.cpp:312
-msgid ""
-"Returns the index of an item with the given text. Defaults to case sensitive. "
-"Matching can be an exact match or match if it contains the string. Only the "
-"first argument is requred. If no column is given it will search the first by "
-"default."
-msgstr ""
+#: editor/mainwindowactions.cpp:296
+msgid "Selects the connection tool"
+msgstr "Het verbindingshulpmiddel selecteren"
-#: plugin/specialinformation.cpp:314
-msgid "Inserts new column (or count columns) at column position."
-msgstr ""
-"Voegt een nieuwe kolom (of count kolommen) in op de column"
-"-positie."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:300
+msgid "Tab Order"
+msgstr "Tabulatorvolgorde"
-#: plugin/specialinformation.cpp:316
-msgid "Inserts item at index position."
-msgstr "Item invoegen op de door index aangegeven plaats."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:303
+msgid "Selects the tab order tool"
+msgstr "Het tabulatorvolgorde-hulpmiddel selecteren"
-#: plugin/specialinformation.cpp:319
-msgid "Inserts multiple items (EOL-separated) at index position."
-msgstr ""
-"Meerdere door EOL gescheiden items invoegen op de door index "
-"aangegeven plaats."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:309
+#, c-format
+msgid "The Tools toolbar%1"
+msgstr "De Hulpmiddelen-werkbalk%1"
-#: plugin/specialinformation.cpp:322
-msgid "Inserts new row (or count rows) at row position."
-msgstr "Voegt een nieuwe rij in (of count rijen) op rowpositie."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:311
+msgid "Tools"
+msgstr "Hulpmiddelen"
-#: plugin/specialinformation.cpp:324
-msgid "Returns the text of the item at the given index."
-msgstr "Geeft de tekst van het item aangegeven met index terug."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:333
+msgid "The %1%2"
+msgstr "%1%2"
-#: plugin/specialinformation.cpp:326
+#: editor/mainwindowactions.cpp:334
+#, c-format
msgid ""
-"Returns the depth of the current item in the tree. Root items have depth 0."
+" Click on a button to insert a single widget, or double click to insert "
+"multiple %1."
msgstr ""
-"Geeft de diepte van het huidige item in de boom terug. Het allerbovenste item "
-"heeft diepte 0."
+"Klik op een knop om een widget in te voegen, of dubbelklik om meerdere widgets "
+"van het type %1 in te voegen."
-#: plugin/specialinformation.cpp:328
-msgid "Returns the slash-separated path to the given item in the tree."
-msgstr ""
-"Geeft het door schuine strepen gescheiden pad van het opgegeven item in de boom "
-"terug."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:338
+msgid "The %1 Widgets%2"
+msgstr "De widgets %1 %2"
-#: plugin/specialinformation.cpp:330
+#: editor/mainwindowactions.cpp:339
msgid ""
-"Removes the column (or count consecutive columns) with the given index."
+" Click on a button to insert a single %1 widget, or double click to insert "
+"multiple widgets."
msgstr ""
-"Verwijdert de kolom (of count opeenvolgende kolommen) met de opgegeven "
-"index."
+"Klik op een knop om een widget van het type %1 in te voegen, of dubbelklik om "
+"meerdere widgets in te voegen."
-#: plugin/specialinformation.cpp:332
-msgid "Removes the item with the given index."
-msgstr "Het item met de opgegeven index verwijderen."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:368
+msgid "A %1"
+msgstr "Een %1"
-#: plugin/specialinformation.cpp:335
-msgid ""
-"Removes the row (or count consecutive rows) with the given index."
-msgstr ""
-"Verwijdert de rij (of count opeenvolgende rijen) met de opgegeven index."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:371
+msgid "
Double click on this tool to keep it selected.
"
+msgstr "
Dubbelklik op dit hulpmiddel om het geselecteerd te houden.
"
-#: plugin/specialinformation.cpp:338
-msgid ""
-"Returns selected text or text of current item.\n"
-"In case of Table widgets, returns the selection coordinates, separated by "
-"commas in TopRow,LeftColumn,BottomRow,RightColumn form. "
-msgstr ""
-"Geeft geselecteerde tekst of de tekst van het huidige item terug.\n"
-"In het geval van tabel-widgets, geeft de selectie-coördinaten terug, van elkaar "
-"gescheiden door komma's in de vorm toprij,linkerkolom,onderrij,rechterkolom. "
+#: editor/mainwindowactions.cpp:402
+msgid "Editor"
+msgstr "Editor"
-#: plugin/specialinformation.cpp:340
-msgid ""
-"Sets scripts associated with widget. This is an advanced feature that would not "
-"be commonly used."
-msgstr ""
-"Een script met een widget associëren. Dit is een voortgezette eigenschap die "
-"normaal niet word gebruikt."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:412
+#, c-format
+msgid "The File toolbar%1"
+msgstr "De Bestand-werkbalk%1"
-#: plugin/specialinformation.cpp:342
-msgid "Enables or disables widget."
-msgstr "Activeert of deactiveert een widget."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:418
+msgid "Creates a new dialog"
+msgstr "Maakt een nieuw dialoog aan"
-#: plugin/specialinformation.cpp:345
-msgid "Sets text of a cell in a table."
-msgstr "Zet tekst van een cel in een tabel."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:424
+msgid "Opens an existing dialog"
+msgstr "Opent een bestaand dialoog "
-#: plugin/specialinformation.cpp:347
-msgid "Inserts a widget into a cell of a table."
-msgstr "Voegt een widget in in een cel van een tabel."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:430
+msgid "Opens recently open file"
+msgstr "Opent een recentelijk geopend bestand"
-#: plugin/specialinformation.cpp:349
-msgid ""
-"Returns the name of a widget inserted into a cell, or an empty string if the "
-"cell contains no widget or an unknown widget type."
-msgstr ""
-"Geeft de naam van een widget die in een cel is ingevoegd terug, of een lege "
-"tekenreeks als de cel geen widget of een onbekend widgettype bevat."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:435
+msgid "Closes the current dialog"
+msgstr "Sluit de huidige dialoog"
-#: plugin/specialinformation.cpp:351
-msgid "Sets/unsets checkbox."
-msgstr "Aankruisvakje in/uitschakelen."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:443
+msgid "Saves the current dialog"
+msgstr "Slaat de huidige dialoog op"
-#: plugin/specialinformation.cpp:353
-msgid "Sets caption of the column column."
-msgstr "Zet de titel van de kolom column."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:450
+msgid "Saves the current dialog with a new filename"
+msgstr "Slaat de huidige dialoog onder een nieuwe naam op"
-#: plugin/specialinformation.cpp:355
-msgid "Selects the item at the specified index. Indexes are zero based."
-msgstr "Selecteert het item met de opgegeven index. Indexen beginnen bij nul."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:455
+msgid "Save All"
+msgstr "Alles opslaan"
-#: plugin/specialinformation.cpp:358
-msgid ""
-"Inserts a tab to the tabwidget with the specified label at the given index. "
-"Indexes are zero based."
-msgstr ""
-"Voegt een tab toe aan het tab-widget met het opgegeven label bij de opgegeven "
-"index. Indexen zijn op nul gebaseerd."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:457
+msgid "Saves all open dialogs"
+msgstr "Slaat alle geopende dialogen op"
-#: plugin/specialinformation.cpp:360
-msgid "Sets maximum numeric value"
-msgstr "Zet de maximale numerieke waarde"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:465
+msgid "Quits the application and prompts to save any changed dialogs"
+msgstr "Beëindigd de toepassing en vraagt om gewijzigde dialogen op te slaan"
-#: plugin/specialinformation.cpp:362
-msgid ""
-"Sets pixmap at the given index to the specified icon. Use index = -1 "
-"to set the pixmap for all items."
-msgstr ""
-"Stel de pixmap voor de opgegeven index in op het opgegeven pictogram. Geef "
-"index = -1 op om de pixmap voor alle items in te stellen."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:474
+msgid "&Run"
+msgstr "Uitvoe&ren"
-#: plugin/specialinformation.cpp:364
-msgid "Sets caption of the row row."
-msgstr "Zet de titel van de rij row."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:476
+msgid "Run Dialog"
+msgstr "Dialoog uitvoeren"
-#: plugin/specialinformation.cpp:366
-msgid "Selects given text or select item containing given text."
-msgstr "Selecteert de opgegeven tekst of het item dat deze tekst bevat."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:478
+msgid "Executes dialog"
+msgstr "Voert de dialoog uit"
-#: plugin/specialinformation.cpp:369
-msgid "Sets widget's content."
-msgstr "Inhoud van de widget instellen."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:485
+#, fuzzy
+msgid "Run Dialog K4"
+msgstr "Dialoog uitvoeren"
-#: plugin/specialinformation.cpp:372
-msgid "Shows/hides widget."
-msgstr "Widget tonen/verbergen."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:487
+#, fuzzy
+msgid "Executes dialog in KDE4"
+msgstr "Voert de dialoog uit"
-#: plugin/specialinformation.cpp:373
-msgid "Returns content of widget."
-msgstr "Geeft de inhoud van de widget terug."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:500
+msgid "Tile"
+msgstr "Tegels"
-#: plugin/specialinformation.cpp:375
-msgid "Returns type(class) of widget."
-msgstr "Het type (klasse) van de widget."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:502
+msgid "Tiles the windows so that they are all visible"
+msgstr "De vensters tegelen zodat ze allemaal zichbaar zijn"
-#: plugin/specialinformation.cpp:377
-msgid ""
-"Makes the widget editable or read only, depending on the editable argument."
-msgstr ""
-"Maakt de widget bewerkbaar of alleen-lezen, afhankelijk van het bewerkbare "
-"argument."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:505 editor/mainwindowactions.cpp:510
+msgid "Cascade"
+msgstr "Trapsgewijs"
-#: plugin/specialinformation.cpp:379
-msgid ""
-"Return the widget's geometry as x y w h. This is useful for positioning "
-"a created widget."
-msgstr ""
-"De geometrie van de widget teruggeven als x y b h"
-". Dit is handig om een aangemaakte widget goed te positioneren."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:507
+msgid "Cascades the windows so that all their title bars are visible"
+msgstr "De vensters trapsgewijs ordenen zodat alle titelbalken zichbaar zijn"
-#: plugin/specialinformation.cpp:381
-#, fuzzy
-msgid "Returns true if the widget has focus."
-msgstr "Geeft true terug wanneer het lettertype vet is."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:512
+msgid "Closes the active window"
+msgstr "Het actieve venster sluiten"
-#: plugin/specialinformation.cpp:383
-#, fuzzy
-msgid "Gets the widget's background color."
-msgstr "Gebruik een achtergrondkleur."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:515
+msgid "Close All"
+msgstr "Alles sluiten"
-#: plugin/specialinformation.cpp:385
-msgid ""
-"Sets the widget's background color. Colors can be by name, like blue, or in hex "
-"like #0000ff for blue. Use the color dialog or a color picker if unsure."
-msgstr ""
+#: editor/mainwindowactions.cpp:517
+msgid "Closes all form windows"
+msgstr "Alle formvensters sluiten"
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:520
+msgid "Next"
+msgstr "Volgende"
-#: plugin/specialinformation.cpp:387
-#, fuzzy
-msgid "See if widget has been modified."
-msgstr "bekijk of widget is aangepast."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:522
+msgid "Activates the next window"
+msgstr "Het volgende venster activeren"
-#: editor/functionsimpl.cpp:83 plugin/specialinformation.cpp:389
-msgid "Slots"
-msgstr "Slots"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:525
+msgid "Previous"
+msgstr "Vorige"
-#: plugin/specialinformation.cpp:393
-msgid ""
-"Returns current widget's content. This was required inside widget A to return "
-"widget A content when requested by widget B. The new method is to use @A.text "
-"inside B instead of just @A if you just want the unaltered text."
-msgstr ""
-"Geeft de inhoud van de widget terug. Dit was vereist binnen widget A om "
-"deinhoud van widget A terug te geven als daar door widget B om wordt gevraagd. "
-"De nieuwe methode gebruikt @A.text binnen B in plaats van gewoon @A als u "
-"gewoon de ongewijzigde tekst wilt."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:527
+msgid "Activates the previous window"
+msgstr "Het vorige venster activeren"
-#: plugin/specialinformation.cpp:395
-msgid ""
-"Returns selected text or text of current item. This is deprecated for "
-"@mywidget.selected."
-msgstr ""
-"Geeft de geselecteerde tekst of de tekst van het huidige item terug. Dit wordt "
-"afgeraden voor @mywidget.selected."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:531
+msgid "&Window"
+msgstr "&Venster"
-#: plugin/specialinformation.cpp:397
-msgid ""
-"Does nothing. This is useful if you request a CheckBox or RadioButton to return "
-"a value where a state, typically the unchecked state, has no value. The @null "
-"prevents an error indicating it is empty."
-msgstr ""
-"Doet niets. Dit is bruikbaar als u verzoekt dat een Checkbox of RadioButton een "
-"waarde teruggeeft. Hierbij heeft één staat, in meestal de niet-geselecteerde "
-"staat geen waarde.De @null voorkomt een fout als de waarde leeg is."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:543
+msgid "Vie&ws"
+msgstr "Weergave&n"
-#: plugin/specialinformation.cpp:399
-msgid "Returns the pid (process ID) of the current process."
-msgstr "Geeft het pid (proces-id) van het huidige proces terug."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:544
+msgid "Tool&bars"
+msgstr "Werk&balken"
-#: plugin/specialinformation.cpp:401
-msgid ""
-"Returns DCOP identifier of current process. This is shorthand for "
-"kmdr-executor-@pid."
-msgstr ""
-"Geeft de DCOP-identifier van het huidige proces terug. Dit is een afkorting "
-"voor kmdr-executor-@pid>."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:580
+msgid "Opens a dialog to change shortcuts"
+msgstr "Opent een dialoog om de sneltoetsen te wijzigen"
-#: plugin/specialinformation.cpp:404
-msgid "Returns the pid of the parent Kommander window."
-msgstr "Geeft de PID van de bovenliggende Kommander-venster terug."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:583
+msgid "Configure &Plugins..."
+msgstr "&Plugins instellen..."
-#: plugin/specialinformation.cpp:406
-msgid "Writes text on stderr."
-msgstr "Schrijft text naar de standaarduitvoer (stderr)."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:585
+msgid "Opens a dialog to configure plugins"
+msgstr "Opent een dialoog om de voorkeuren te wijzigen"
-#: plugin/specialinformation.cpp:408
-msgid "Writes text on standard output."
-msgstr "Schrijft text naar de standaarduitvoer."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:588
+msgid "&Configure Editor..."
+msgstr "E&ditor instellen..."
-#: plugin/specialinformation.cpp:410
-msgid ""
-"Executes a script block. Bash is used if no shell is given. It is primarily for "
-"use in non-button widgets where script actions are not expected. Full path is "
-"not required for the shell which may be useful for portability. "
-"
If this is used inside a button it allows alternate script languages to "
-"be used and will return a value to the main script, which may be unexpected."
-msgstr ""
-"Voert een scriptblok uit. Als u geen shell opgeeft wordt Bash gebruikt. Dit "
-"wordt voornamelijk gebruikt bij widgets anders dan knoppen waarbij scriptacties "
-"niet worden verwacht. "
-"
Als u dit in een knop gebruikt kunt u ook andere scripttalen gebruiken. "
-"Het script geeft een waarde terug aan het hoofdscript, wat onverwacht kan "
-"zijn."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:590
+msgid "Configure various aspects of this editor."
+msgstr "De verschillende aspecten van de editor configureren."
-#: plugin/specialinformation.cpp:412
-msgid ""
-"Returns value of an environment (shell) variable. Do not use $ "
-"in the name. For example, @env(PATH)."
-msgstr ""
-"Haalt de waarde van een omgevingsvariabele (shell) op. Gebruik geen $ "
-"in de naam, bijvoorbeeld @env(PATH)."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:594
+msgid "Opens a dialog to change preferences"
+msgstr "Opent een dialoog om de voorkeuren te wijzigen"
-#: plugin/specialinformation.cpp:414 plugin/specialinformation.cpp:416
-msgid "Executes an external shell command."
-msgstr "Voert een extern shell-commando uit."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:610
+msgid "Create a new dialog..."
+msgstr "Een nieuw dialoog maken..."
-#: plugin/specialinformation.cpp:418
-msgid "Parses an expression and returns computed value."
-msgstr "Ontleedt een expressie en geeft de berekende waarde terug."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:633
+msgid "Open a file..."
+msgstr "Een bestand openen..."
-#: plugin/specialinformation.cpp:420
-msgid ""
-"Executes loop: values from items list (passed as EOL-separated string) "
-"are assigned to the variable. "
-" Old"
-" @forEach(i,A\\nB\\nC\\n)"
-" @# @i=A"
-" @end"
-" New"
-" foreach i in MyArray do"
-" //i = key, MyArray[i] = val"
-" end "
-msgstr ""
-"Voert een lus uit: waarden van itemslijst (doorgegeven als "
-"EOL-gescheiden tekenreeks) worden toegewezen aan de variabele. "
-" Oud"
-" @forEach(i,A\\nB\\nC\\n)"
-" @# @i=A"
-" @end"
-" Nieuwforeach i in MyArray do"
-" //i = key, MyArray[i] = val"
-" end "
+#: editor/mainwindowactions.cpp:638
+msgid "Open Files"
+msgstr "Bestanden openen"
-#: plugin/specialinformation.cpp:422
-msgid ""
-"Executes loop: variable is set to start and is increased by step "
-"each time loop is executed. Execution stops when variable becomes larger then "
-"end. "
-" Old"
-" @for(i,1,10,1)"
-" @# @i=1"
-" @endif"
-" New"
-" for i=0 to 20 step 5 do"
-" debug(i)"
-" end."
-msgstr ""
-"Voert een lus uit: de waarde wordt ingesteld op start "
-"en wordt opgehoogd met step elke keer als de lus is doorlopen. "
-"Uitvoering stopt als de variabele groter is dan end. "
-" Oud "
-" @for(i,1,10,1)"
-" @# @i=1"
-" @endif "
-" Nieuw "
-" for i=0 to 20 step 5 do"
-" debug(i)"
-" end."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:674
+msgid "Reading file '%1'..."
+msgstr "Bestand '%1' lezen..."
-#: plugin/specialinformation.cpp:424
-msgid "Returns the value of a global variable."
-msgstr "Geeft de waarde van een globale variabele terug."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:687
+msgid "Loaded file '%1'"
+msgstr "Bestand '%1' laden"
-#: plugin/specialinformation.cpp:426
-msgid ""
-"Translates the string into the current language. Texts in GUI would be "
-"automatically extracted for translation."
-msgstr ""
-"De string vertalen in de huidige taal. Teksten in de gebruikersinterface worden "
-"automatisch geëxtraheerd voor vertaling."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:693 editor/mainwindowactions.cpp:694
+msgid "Could not load file '%1'"
+msgstr "Kan bestand '%1' niet laden"
-#: plugin/specialinformation.cpp:428
-msgid ""
-"Executes block if expression is true (non-zero number or non-empty string.) "
-"
OldClose with @endif
"
-"
New"
-" if val == true then"
-" // do op"
-" elseif cond"
-" // second chance"
-" else"
-" // cond failed"
-" endif
"
-msgstr ""
-"Voert het blok uit als de expressie waar is (non-zero getal of niet-lege "
-"tekenreeks). "
-"
OudSluiten met @endif
"
-"
Nieuw "
-" if val == true then"
-" // do op"
-" elseif cond"
-" // second chance"
-" else"
-" // cond failed"
-" endif
"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:694
+msgid "Load File"
+msgstr "Bestand laden"
-#: plugin/specialinformation.cpp:430
-msgid ""
-"Executes another Kommander dialog. Current dialog directory is used if no path "
-"is given. Arguments may be given as named arguments which will become global "
-"variables in the new dialog. For instance: var=val"
-msgstr ""
-"Een ander Kommander dialoogvenster uitvoeren. De huidige map wordt gebruikt als "
-"geen pad is opgegeven. Waarden kunnen als benoemde argumenten worden "
-"doorgegeven die als globale variabelen in het nieuwe dialoogvenster beschikbaar "
-"zijn, bijvoorbeeld var=val"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:729
+msgid "Enter a filename..."
+msgstr "Bestandsnaam invoeren..."
-#: plugin/specialinformation.cpp:432
-msgid "Reads setting from configration file for this dialog."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:757
+#, fuzzy
+msgid "TQt Designer is crashing. Attempting to save files..."
msgstr ""
-"Instellingen uit een configuratiebestand lezen voor dit dialoogvenster."
+"QT Designer is onverwacht beëindigd. Er wordt getracht de bestanden op te "
+"slaan..."
-#: plugin/specialinformation.cpp:434
-msgid ""
-"Sets the value of a global variable. Global variables exist for the life of the "
-"Kommander window."
-msgstr ""
-"De waarde van een globale variabele instellen. Globale variabelen bestaan "
-"zolang het Kommandervenster bestaat."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:794 editor/mainwindowactions.cpp:857
+msgid "NewTemplate"
+msgstr "Nieuw sjabloon"
-#: plugin/specialinformation.cpp:436
-msgid "Stores setting in configuration file for this dialog."
-msgstr ""
-"Instellingen opslaan in een configuratiebestand voor dit dialoogvenster."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:806 editor/mainwindowactions.cpp:835
+msgid "Could not create the template"
+msgstr "Kan het sjabloon niet aanmaken"
-#: plugin/specialinformation.cpp:438
+#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 38
+#: editor/mainwindowactions.cpp:806 editor/mainwindowactions.cpp:835
+#: rc.cpp:129
+#, no-c-format
+msgid "Create Template"
+msgstr "Sjabloon aanmaken"
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:909
msgid ""
-"Begin of switch block. Following case values are compared to "
-"expression."
-"
@switch()"
-" @case()"
-" @end"
+"Cannot paste widgets. Designer could not find a container\n"
+"to paste into which does not contain a layout. Break the layout\n"
+"of the container you want to paste into and select this container\n"
+"and then paste again."
msgstr ""
-"Begin van switch-blok. Opvolgende case"
-"-waarden worden vergeleken met expression. "
-"
@switch()"
-" @case()"
-" @end"
+"De widgets kunnen niet worden geplakt. Designer kan geen \n"
+"container zonder layout vinden om in te plakken.\n"
+"Verbreek de layout van de container waarin u wilt plakken, selecteer\n"
+"deze container en plak dan opnieuw."
-#: plugin/specialinformation.cpp:440
-msgid "Executes an external DCOP call."
-msgstr "Een externe DCOP-aanroep uitvoeren."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:912
+msgid "Paste Error"
+msgstr "Fout bij plakken"
-#: plugin/specialinformation.cpp:442
-msgid "Adds a comment to EOL that Kommander will not parse"
-msgstr "Voegt een commentaar toe aan OEL dat Kommander niet zal ontleden"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:1094
+msgid "Edit the current form's settings..."
+msgstr "De huidige forminstellingen bewerken..."
-#: plugin/specialinformation.cpp:444
+#: editor/mainwindowactions.cpp:1102
+msgid "Edit preferences..."
+msgstr "Voorkeuren bewerken..."
+
+#: editor/command.cpp:499 editor/command.cpp:511
+msgid "Set 'name' Property"
+msgstr "'Name'-eigenschap instellen"
+
+#: editor/command.cpp:500
msgid ""
-"Creates a new widget with the specified type and as the child of parent."
+"The name of a widget must be unique.\n"
+"'%1' is already used in form '%2',\n"
+"so the name has been reverted to '%3'."
msgstr ""
-"Maakt een nieuw widget aan met het opgegeven type als de dochter van de ouder."
+"De naam van de widget dient uniek te zijn.\n"
+"'%1' wordt al gebruikt in form '%2'.\n"
+"De naam is daarom teruggezet naar '%3'."
-#: plugin/specialinformation.cpp:446
+#: editor/command.cpp:512
msgid ""
-"Returns true if there is a widget with the passed name, false otherwise."
+"The name of a widget must not be null.\n"
+"The name has been reverted to '%1'."
msgstr ""
-"Geeft true terug als er een widget is met de doorgegeven naam, en false indien "
-"niet."
-
-#: plugin/specialinformation.cpp:448
-msgid "Connects the signal of sender with the slot of the receiver"
-msgstr "Verbindt het signaal van de zender met de slot van de ontvanger"
+"De naam van een widget mag niet leeg zijn.\n"
+"De naam is teruggezet naar '%1'."
-#: plugin/specialinformation.cpp:450
-msgid "Disconnects the signal of sender from the slot of the receiver"
-msgstr ""
-"Verbreekt de verbinding tussen het signaal van de zender en de slot van de "
-"ontvanger"
+#: editor/multilineeditorimpl.cpp:56
+msgid "Set Text of '%1'"
+msgstr "Stel de tekst in van '%1'"
-#: plugin/specialinformation.cpp:455
-msgid "Exits script execution and returns"
-msgstr "Stopt het scriptuitvoeren en komt terug"
+#: editor/messagelog.cpp:34
+msgid "Copy Current &Line"
+msgstr "Huidige &lijn kopiëren"
-#: plugin/specialinformation.cpp:457
-msgid "Exits the current block of a while, for or foreach loop"
-msgstr "Stopt het huidige blok voor een tijdje, bij for- of foreach-lus"
+#: editor/messagelog.cpp:35
+msgid "&Copy Content"
+msgstr "In&houd kopiëren"
-#: plugin/specialinformation.cpp:459
-msgid "Exit a step and return to the beginning of a loop"
-msgstr "Stopt een stap en gaat terug naar het begin van een lus"
+#: editor/messagelog.cpp:36
+msgid "&Save As..."
+msgstr "Opslaan al&s..."
-#: plugin/specialinformation.cpp:461
+#: editor/messagelog.cpp:122
msgid ""
-"Return from a script, optionaly with a value from the script to the caller"
+"*.log|Log Files (*.log)\n"
+"*|All Files"
msgstr ""
-"Komt terug van een script, optioneel met een waarde van het script voor de "
-"aanroeper"
+"*.log|Log-bestanden (*.log)\n"
+"*|Alle bestanden"
-#: plugin/specialinformation.cpp:465
-msgid "Returns an EOL-separated list of all values in the array."
-msgstr "Geeft een door EOL gescheiden lijst van waarden uit een array terug."
+#: editor/messagelog.cpp:122
+msgid "Save Log File"
+msgstr "Log-bestand opslaan"
-#: plugin/specialinformation.cpp:467
-msgid "Returns an EOL-separated list of all keys in the array."
-msgstr ""
-"Geeft een door EOL gescheiden lijst van alle sleutels uit een array terug."
+#: editor/messagelog.cpp:127
+msgid "File %1 already exists. Overwrite it?"
+msgstr "Bestand %1 bestaat al. Wilt u het overschrijven?"
-#: plugin/specialinformation.cpp:469
-msgid "Removes all elements from the array."
-msgstr "Alle elementen uit een array verwijderen."
+#: editor/messagelog.cpp:132
+msgid "Cannot save log file %1"
+msgstr "Kan log-bestand %1niet opslaan"
-#: plugin/specialinformation.cpp:471
-msgid "Returns the number of elements in the array."
-msgstr "Geeft het aantal elementen in een array terug."
+#: editor/messagelog.cpp:146
+msgid "Stdout"
+msgstr "Stdout"
-#: plugin/specialinformation.cpp:473
-msgid "Returns the value associated with the given key."
-msgstr ""
-"Geeft de waarde die is geassocieerd met een sleutel uit een array terug."
+#: editor/messagelog.cpp:146
+msgid "Stderr"
+msgstr "Stderr"
-#: plugin/specialinformation.cpp:475
-msgid "Removes element with the given key from the array."
-msgstr ""
-"De waarde die is geassocieerd met een sleutel uit de array verwijderen."
+#. i18n: file ./editor/templates/Configuration_Dialog.ui line 55
+#: rc.cpp:6 rc.cpp:9 rc.cpp:36 rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "Tab"
+msgstr "Tab"
-#: plugin/specialinformation.cpp:477
-msgid "Adds element with the given key and value to the array"
-msgstr "Een element met de opgegeven sleutel toevoegen aan een array"
+#. i18n: file ./editor/templates/Configuration_Dialog.ui line 89
+#: rc.cpp:15 rc.cpp:27 rc.cpp:45 rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "F1"
+msgstr "F1"
-#: plugin/specialinformation.cpp:479
-msgid ""
-"Adds all elements in the string to the array. String should have "
-"key\\tvalue\\n format."
-msgstr ""
-"Alle element in de string aan een array toevoegen. De string dient het formaat "
-"sleutel\\twaarde\\n te hebben."
+#. i18n: file ./editor/listeditor.ui line 55
+#: rc.cpp:72 rc.cpp:570
+#, no-c-format
+msgid "&Add"
+msgstr "&Toevoegen"
-#: plugin/specialinformation.cpp:482
-msgid ""
-"Returns all elements in the array in "
-"
key\\tvalue\\n
format."
-msgstr ""
-"Alle elementen uit de array halen in "
-"
sleutel\\twaarde\\n
formaat."
+#. i18n: file ./editor/listeditor.ui line 71
+#: rc.cpp:78
+#, no-c-format
+msgid "Re&name"
+msgstr "Her&noemen"
-#: plugin/specialinformation.cpp:484
-msgid ""
-"Create an integer indexed array - starting from 0 - from a string. Use the "
-"separator character to split the string. The separator's default value is "
-"'\\t'."
-msgstr ""
-"Maak een integere geïndexeerde array aan - beginnend met 0 - van een "
-"tekenreeks. Gebruik een scheidingsteken om de tekenreeks op te splitsen. Het "
-"standaard scheidingsteken is '\\t'."
+#. i18n: file ./editor/newform.ui line 35
+#: rc.cpp:84
+#, no-c-format
+msgid "New File"
+msgstr "Nieuwe bestand"
-#: plugin/specialinformation.cpp:486
+#. i18n: file ./editor/newform.ui line 41
+#: rc.cpp:87
+#, no-c-format
msgid ""
-"Create a string from an integer indexed array. Concatenate the elements with "
-"the separator character. The separator's default value is '\\t'."
+"New Form"
+"
Select a template for the new form and click the OK"
+"-button to create it.
"
msgstr ""
-"Maak een tekenreeks aan van een integere geïndexeerde array aan. Voegt de "
-"elementen met het scheidingsteken samen. Het standaard scheidingsteken is "
-"'\\t'."
+"Nieuwe form "
+"
Selecteer een sjabloon voor de nieuwe form en klik op de knop OK "
+"om deze aan te maken.
"
-#: plugin/specialinformation.cpp:488
-msgid ""
-"Remove keyNum elements starting with keyStart from an indexed array and reindex "
-"the array. If keyNum is not specified, remove only the keyStart element."
-msgstr ""
-"Verwijdert keyNum-elementen, beginnend met keyStart, van een geïndexeerde array "
-"en indexeer de array opnieuw. Wanneer keyNum niet opgegeven is, verwijder dan "
-"alleen het keyStart-element."
+#. i18n: file ./editor/newform.ui line 109
+#: rc.cpp:96
+#, no-c-format
+msgid "Create a new form using the selected template."
+msgstr "Maak een nieuwe form aan met behulp van de gekozen sjabloon."
-#: plugin/specialinformation.cpp:490
-msgid ""
-"Insert the elements from string starting at key and reindex the array. Use the "
-"separator to separate the elements from the string. The separator's default "
-"value is '\\t'."
-msgstr ""
-"Voegt de tekenreekselementen, beginnend bij de sleutel, in en indexeer de array "
-"opnieuw Gebruik het scheidingsteken om de elementen na de tekenreeks te "
-"scheiden. Het standaard scheidingsteken is '\\t'."
+#. i18n: file ./editor/newform.ui line 123
+#: rc.cpp:102
+#, no-c-format
+msgid "Close the dialog without creating a new form."
+msgstr "Sluit de dialoog zonder een nieuwe form aan te maken."
+
+#. i18n: file ./editor/newform.ui line 145
+#: rc.cpp:105
+#, no-c-format
+msgid "Displays a list of the available templates."
+msgstr "Toont een lijst met beschikbare sjablonen."
+
+#. i18n: file ./editor/pixmapfunction.ui line 61
+#: rc.cpp:111
+#, no-c-format
+msgid "&Enter arguments for loading the pixmap:"
+msgstr "Argum&enten invoeren voor het laden van de afbeelding:"
+
+#. i18n: file ./editor/pixmapfunction.ui line 109
+#: rc.cpp:114
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "TQPixmap("
+msgstr "QPixmap("
+
+#. i18n: file ./editor/pixmapfunction.ui line 573
+#: rc.cpp:117
+#, no-c-format
+msgid ")"
+msgstr ")"
+
+#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 61
+#: rc.cpp:132
+#, no-c-format
+msgid "Template &name:"
+msgstr "Sjabloon&naam:"
+
+#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 76
+#: rc.cpp:135
+#, no-c-format
+msgid "Name of the new template"
+msgstr "Naam van het nieuwe sjabloon"
-#: plugin/specialinformation.cpp:492
-msgid ""
-"Create a flipped copy of the array where the keys and values switch places. "
-"NOTE: If the values are not unique they will be overwritten as keys! Set the "
-"name of the array to copy to and go. Useful with combos and lists were you have "
-"an index, a key and a value for data purposes."
-msgstr ""
+#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 80
+#: rc.cpp:138
+#, no-c-format
+msgid "Enter the name of the new template"
+msgstr "Voer de naam in van het nieuwe sjabloon"
-#: plugin/specialinformation.cpp:496
-msgid ""
-"Create a 2D array with zero based integer keys. Rows seperated with returns or "
-"\\n and columns with tabs or \\t. You can then read and alter values with "
-"\"name[0][1]\"."
-" NOTE: Watch keys! The row and column keys when set to true will read "
-"respectively the first row and first column as headings. If for instance you "
-"set one where there is no column or row heading to read it will read data, and "
-"if the data is not unique you will have missing columns or rows as well as "
-"addressing not working."
-msgstr ""
+#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 91
+#: rc.cpp:141
+#, no-c-format
+msgid "Class of the new template"
+msgstr "Klasse van het nieuwe sjabloon"
-#: plugin/specialinformation.cpp:498
+#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 95
+#: rc.cpp:144
+#, no-c-format
msgid ""
-"Convert 2D array to string, optionaly with row and column headings. If written "
-"without values set it will default to no headings."
+"Enter the name of the class which should be used as the template's base class"
msgstr ""
+"Voer de naam in van de klasse die zal worden gebruikt als de basisklasse van "
+"het sjabloon"
-#: plugin/specialinformation.cpp:500
-#, fuzzy
-msgid "Return the number of rows in the matrix"
-msgstr "Geeft het aantal elementen in een array terug."
-
-#: plugin/specialinformation.cpp:502
-#, fuzzy
-msgid "Return the number of columns in the matrix"
-msgstr "Geeft het aantal elementen in een array terug."
+#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 142
+#: rc.cpp:147
+#, no-c-format
+msgid "C&reate"
+msgstr "Aa&nmaken"
-#: plugin/specialinformation.cpp:504
-#, fuzzy
-msgid "Clear the entire matrix"
-msgstr "Bewerkte tekst wissen"
+#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 150
+#: rc.cpp:150
+#, no-c-format
+msgid "Creates the new template"
+msgstr "Maakt de nieuwe sjabloon aan"
-#: plugin/specialinformation.cpp:506
-msgid ""
-"Convert row to array. Useful break out rows of data to work with. If you want "
-"to avoid spurious data Clear-First will wipe the array before filling it. If "
-"you choose indexed it will use a zero based index. Otherwise it will use the "
-"column keys."
-msgstr ""
+#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 165
+#: rc.cpp:156
+#, no-c-format
+msgid "Closes the Dialog"
+msgstr "Sluit de dialoog"
-#: plugin/specialinformation.cpp:508
-msgid ""
-"Copy a column of a Matrix to an array and optionally clear array first to avoid "
-"spurious data in loops"
-msgstr ""
+#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 178
+#: rc.cpp:159
+#, no-c-format
+msgid "&Baseclass for template:"
+msgstr "&Basisklasse voor sjabloon:"
-#: plugin/specialinformation.cpp:510
-msgid "Copy a column of a Matrix to an indexed array"
-msgstr ""
+#. i18n: file ./editor/actioneditor.ui line 19
+#: rc.cpp:162
+#, no-c-format
+msgid "Edit Actions"
+msgstr "Acties bewerken"
-#: plugin/specialinformation.cpp:512
-msgid ""
-"Return the row keys from the matrix. Separator defaults to [tab] \"\\t\" if "
-"left empty"
-msgstr ""
+#. i18n: file ./editor/actioneditor.ui line 61
+#: rc.cpp:165
+#, no-c-format
+msgid "Create new Action"
+msgstr "Nieuwe actie aanmaken"
-#: plugin/specialinformation.cpp:514
-msgid ""
-"Return the column keys from the matrix. Separator defaults to [tab] \"\\t\" if "
-"left empty"
-msgstr ""
+#. i18n: file ./editor/actioneditor.ui line 78
+#: rc.cpp:168
+#, no-c-format
+msgid "Delete current Action"
+msgstr "Huidige actie verwijderen"
-#: plugin/specialinformation.cpp:516
-msgid ""
-"Add a row to the matrix. Specifiy the row key and format the data as column key "
-"[tab] column value on each line using key\\tval\\nkey\\tval format"
-msgstr ""
+#. i18n: file ./editor/actioneditor.ui line 95
+#: rc.cpp:171
+#, no-c-format
+msgid "Connect current Action"
+msgstr "Huidige actie verbinden"
-#: plugin/specialinformation.cpp:518
-msgid "Remove a row from the matrix by key name. Returns true if key is found."
-msgstr ""
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 35
+#: rc.cpp:174
+#, no-c-format
+msgid "Preferences"
+msgstr "Voorkeuren"
-#: plugin/specialinformation.cpp:520
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 41
+#: rc.cpp:177
+#, no-c-format
msgid ""
-"Remove a column from the matrix by key name. Returns true if key is found."
+"Preferences"
+"
Change the preferences of Qt Designer. There is always one tab with general "
+"preferences. There may be additional tabs, depending on which plugins are "
+"installed.
"
msgstr ""
+"Voorkeuren "
+"
Wijzig de voorkeuren van Qt Designer. Er is altijd een tabblad aanwezig met "
+"algemene voorkeuren. Verder kunnen er aanvullende tabbladen aanwezig zijn, "
+"afhankelijk van de plugins die u hebt geïnstalleerd.
"
-#: plugin/specialinformation.cpp:522
-msgid ""
-"Find the row key that matches a column value. Use this for unique key searches. "
-"Iteration may be omitted and the default is to return the first instance. In a "
-"loop it will return sequential finds until there are no more, in which case it "
-"returns null."
-msgstr ""
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 62
+#: rc.cpp:180
+#, no-c-format
+msgid "General"
+msgstr "Algemeen"
-#: plugin/specialinformation.cpp:526
-msgid "Returns number of chars in the string."
-msgstr "Geeft het aantal tekens in een string terug."
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 79
+#: rc.cpp:183
+#, no-c-format
+msgid "Backgro&und"
+msgstr "Achtergr&ond"
-#: plugin/specialinformation.cpp:528
-msgid "Checks if the the string contains the given substring."
-msgstr "Controleren of een string een substring bevat."
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 111
+#: rc.cpp:186 rc.cpp:501 rc.cpp:543 rc.cpp:1035 rc.cpp:1044
+#, no-c-format
+msgid "Choose a color"
+msgstr "Kies een kleur"
-#: plugin/specialinformation.cpp:530
-msgid ""
-"Returns the position of a substring in the string, or -1 if it is not found."
-msgstr ""
-"Geeft de positie van een substring in een string terug, of -1 als de substring "
-"niet gevonden is."
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 114
+#: rc.cpp:189
+#, no-c-format
+msgid "Select a color in the color dialog."
+msgstr "Selecteer een kleur in de kleurdialoog."
-#: plugin/specialinformation.cpp:532
-msgid ""
-"Returns the position of a substring in the string, or -1 if it is not found. "
-"String is searched backwards"
-msgstr ""
-"Geeft de positie van een substring in een string terug, of -1 als de substring "
-"niet gevonden is. De string wordt achterwaarts doorzocht"
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 125
+#: rc.cpp:192
+#, no-c-format
+msgid "Co&lor"
+msgstr "K&leur"
-#: plugin/specialinformation.cpp:534
-#, fuzzy
-msgid "Returns the count of a given substring in the given string."
-msgstr "Geeft de tekst van het item aangegeven met index terug."
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 128
+#: rc.cpp:195
+#, no-c-format
+msgid "Use a background color"
+msgstr "Gebruik een achtergrondkleur"
-#: plugin/specialinformation.cpp:536
-msgid "Returns the first n chars of the string."
-msgstr "Geeft de eerste n tekens van een string terug."
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 131
+#: rc.cpp:198
+#, no-c-format
+msgid "Use a background color."
+msgstr "Gebruik een achtergrondkleur."
-#: plugin/specialinformation.cpp:538
-msgid "Returns the last n chars of the string."
-msgstr "Geeft de laatste n tekens uit een string terug."
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 139
+#: rc.cpp:201
+#, no-c-format
+msgid "&Pixmap"
+msgstr "&Pixmap"
-#: plugin/specialinformation.cpp:540
-msgid "Returns n chars of the string, starting from start."
-msgstr ""
-"Geeft n tekens uit een string terug, te beginnen bij start."
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 145
+#: rc.cpp:204
+#, no-c-format
+msgid "Use a background pixmap"
+msgstr "Gebruik een achtergrondafbeelding"
-#: plugin/specialinformation.cpp:542
-msgid "Removes all occurrences of given substring."
-msgstr "Alle voorkomens van een substring uit een string verwijderen."
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 148
+#: rc.cpp:207
+#, no-c-format
+msgid "Use a background pixmap."
+msgstr "Gebruik een achtergrondafbeelding."
-#: plugin/specialinformation.cpp:544
-msgid ""
-"Replaces all occurrences of the given substring with the given replacement."
-msgstr "Alle voorkomens van een substring vervangen door een andere string."
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 168
+#: rc.cpp:210 rc.cpp:492
+#, no-c-format
+msgid "Select a pixmap"
+msgstr "Selecteer een pixmap"
-#: plugin/specialinformation.cpp:546
-msgid "Converts the string to uppercase."
-msgstr "De string converteren naar hoofdletters."
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 171
+#: rc.cpp:213
+#, no-c-format
+msgid "Choose a pixmap file."
+msgstr "Kies een pixmap-bestand."
-#: plugin/specialinformation.cpp:548
-msgid "Converts the string to lowercase."
-msgstr "De string converteren naar kleine letters."
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 181
+#: rc.cpp:216
+#, no-c-format
+msgid "Show &grid"
+msgstr "&Raster tonen"
-#: plugin/specialinformation.cpp:550
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 187
+#: rc.cpp:219
+#, no-c-format
+msgid "Show Grid"
+msgstr "Raster tonen"
+
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 190
+#: rc.cpp:222
+#, no-c-format
msgid ""
-"Compares two strings. Returns 0 if they are equal, -1 if the first one is "
-"lower, 1 if the first one is higher"
+"Customize the grid appearance for all forms."
+"
When Show Grid is checked, all forms show a grid.
"
msgstr ""
-"Twee strings vergelijken. Het resultaat is 0 als beiden gelijk zijn, -1 als de "
-"eerste string kleiner is, 1 als de eerste string groter is"
+"Pas het uiterlijk van het raster voor alle forms aan. "
+"
Als Raster tonen is ingeschakeld, dan zullen alle forms een raster "
+"tonen.
"
-#: plugin/specialinformation.cpp:553
-msgid "Checks if the string is empty."
-msgstr "Controleren of de string leeg is."
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 198
+#: rc.cpp:225
+#, no-c-format
+msgid "Gr&id"
+msgstr "R&aster"
-#: plugin/specialinformation.cpp:555
-msgid "Checks if the string is a valid number."
-msgstr "Controleren of de string een geldig getal bevat."
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 218
+#: rc.cpp:228
+#, no-c-format
+msgid "Sn&ap to grid"
+msgstr "Ra&ster magnetisch"
-#: plugin/specialinformation.cpp:557
-msgid "Returns given section of a string."
-msgstr "Geeft een bepaald deel uit een string terug."
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 224
+#: rc.cpp:231
+#, no-c-format
+msgid "Snap to the grid"
+msgstr "Het raster is magnetisch"
-#: plugin/specialinformation.cpp:559
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 227
+#: rc.cpp:234
+#, no-c-format
msgid ""
-"Returns the given string with %1, %2, %3 replaced with arg1, arg2"
-", arg3 accordingly."
+"Customize the grid-settings for all forms."
+"
When Snap to Grid is checked, the widgets snap to the grid using the "
+"the X/Y resolution.
"
msgstr ""
-"Geeft een string terug waarin %1, %2 en %3 vervangen zijn door respectievelijk "
-"arg1, arg2 en args3."
+"Pas de rasterinstellingen voor alle forms aan. "
+"
Als Raster magnetisch is ingeschakeld zullen de widgets automatisch "
+"naar de dichtstbijzijnde rasterlijnen toe worden getrokken.
"
-#: plugin/specialinformation.cpp:561
-msgid "Round a floating point number by x digits."
-msgstr ""
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 258
+#: rc.cpp:237 rc.cpp:243
+#, no-c-format
+msgid "Grid resolution"
+msgstr "Rasterresolutie"
-#: plugin/specialinformation.cpp:563
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 261
+#: rc.cpp:240 rc.cpp:246
+#, no-c-format
msgid ""
-"Sort a string list. Only first paramter is required. Default separator is a "
-"newline."
+"Customize the grid-settings for all forms."
+"
When Show Grid is checked, a grid is shown on all forms using the X/Y "
+"resolution.
"
msgstr ""
+"Pas de rasterinstellingen voor alle forms aan. "
+"
Als Raster tonen is ingeschakeld, dan zal er een raster worden "
+"getoond in alle forms die gebruik maken van de X/Y-resolutie.
"
-#: plugin/specialinformation.cpp:565
-msgid "Strips white space from beginning and end of string."
-msgstr ""
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 289
+#: rc.cpp:249
+#, no-c-format
+msgid "Grid-&X:"
+msgstr "Raster-&X:"
-#: plugin/specialinformation.cpp:567
-msgid ""
-"Pads the string to the total length indicated. if no pad character is given "
-"spaces will be used. Try this with 0 on integer sequences and read them with "
-"str_toint."
-msgstr ""
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 300
+#: rc.cpp:252
+#, no-c-format
+msgid "Grid-&Y:"
+msgstr "Raster-&Y:"
-#: plugin/specialinformation.cpp:569
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 327
+#: rc.cpp:255 rc.cpp:276
+#, no-c-format
msgid ""
-"Pads the string to the total length indicated. if no pad character is given "
-"spaces will be used."
+"A splash screen is displayed when starting Qt Designer if this option is "
+"checked."
msgstr ""
+"Er wordt een opstartscherm getoond tijdens het opstarten van Qt Designer als "
+"deze optie is ingeschakeld."
-#: plugin/specialinformation.cpp:572
-msgid "Convert a string to an integer. If not possible use the default value"
-msgstr ""
-"Converteer een tekenreeks naar een geheel getal. Wanneer het niet mogelijk is "
-"gebruik dan de standaard waarde"
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 335
+#: rc.cpp:258
+#, no-c-format
+msgid "Ge&neral"
+msgstr "Algemee&n"
-#: plugin/specialinformation.cpp:574
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 352
+#: rc.cpp:261
+#, no-c-format
+msgid "Restore last &workspace on startup"
+msgstr "Laatste &werkplek bij opstarten herstellen"
+
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 358
+#: rc.cpp:264
+#, no-c-format
+msgid "Restore last workspace"
+msgstr "Laatste werkplek herstellen"
+
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 361
+#: rc.cpp:267
+#, no-c-format
msgid ""
-"Convert a string to a double precision floating point value. If not possible "
-"use the default value"
+"The current workspace settings will be restored the next time you start Qt "
+"Designer if this option is checked."
msgstr ""
-"Converteer een tekenreeks naar een double precision floating point(64bit) "
-"waarde. Wanneer het niet mogelijk is gebruik dan de standaard waarde"
+"De huidige werkplekinstellingen zullen de volgende keer dat u Qt Designer start "
+"worden hersteld als u deze optie hebt ingeschakeld."
-#: plugin/specialinformation.cpp:578
-msgid "Returns content of given file."
-msgstr "Geeft de inhoud van een bestand terug."
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 369
+#: rc.cpp:270
+#, no-c-format
+msgid "Show &splash screen on startup"
+msgstr "Op&startscherm bij start tonen"
-#: plugin/specialinformation.cpp:580
-msgid "Writes given string to a file."
-msgstr "Een string naar een bestand schrijven."
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 375
+#: rc.cpp:273
+#, no-c-format
+msgid "Show Splashscreen"
+msgstr "Opstartscherm tonen"
-#: plugin/specialinformation.cpp:582
-msgid "Appends given string to the end of a file."
-msgstr "De string toevoegen aan het einde van een bestand."
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 386
+#: rc.cpp:279
+#, no-c-format
+msgid "Disable data&base auto-edit in preview"
+msgstr "Data&base auto-bewerken uitschakelen in voorbeeld"
-#: plugin/specialinformation.cpp:584
-msgid "Checks to see if file exists."
-msgstr ""
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 397
+#: rc.cpp:282
+#, no-c-format
+msgid "&Documentation path:"
+msgstr "&Documentatiepad:"
-#: plugin/specialinformation.cpp:587
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 422
+#: rc.cpp:285
+#, no-c-format
msgid ""
-"Shows color dialog. Returns color in #RRGGBB format. Defaults to the parameter, "
-"if specified."
+"Enter the path to the documentation."
+"
You may provide an $environment variable as the first part of the "
+"pathname.
"
msgstr ""
-"Toont een kleurdialoog. Geeft de kleur terug in de opmaak #RRGGBB. Geeft, "
-"indien opgegeven, de standaardparameter."
-
-#: plugin/specialinformation.cpp:589
-msgid "Shows text selection dialog. Returns entered text."
-msgstr "Toont een tekstselectiedialoog. Geeft de ingevoerde tekst terug."
+"Voer het pad in naar de documentatie. "
+"
U kunt een omgevingsvariabele invullen als eerste deel van de padnaam.
"
-#: plugin/specialinformation.cpp:591
-msgid "Shows a dialog asking user for password and returns it."
-msgstr ""
-"Toont een dialoog dat de gebruiker vraagt om een wachtwoord. Geeft de "
-"ingevoerde waarde terug."
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 436
+#: rc.cpp:291
+#, no-c-format
+msgid "Select path"
+msgstr "Pad selecteren"
-#: plugin/specialinformation.cpp:593
-msgid "Shows value selection dialog. Returns entered value."
-msgstr "Toont een waardeselectiedialoog. Geeft de ingevoerde waarde terug."
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 439
+#: rc.cpp:294
+#, no-c-format
+msgid "Look for the documentation path."
+msgstr "Zoek naar het documentatiepad."
-#: plugin/specialinformation.cpp:595
-msgid "Shows float value selection dialog. Returns entered value."
-msgstr ""
-"Toont een waardeselectiedialoog voor een float. Geeft de ingevoerde waarde "
-"terug."
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 451
+#: rc.cpp:297
+#, no-c-format
+msgid "&Toolbars"
+msgstr "Werk&balken"
-#: plugin/specialinformation.cpp:597
-msgid "Shows existing file selection dialog. Returns selected file."
-msgstr ""
-"Toont een dialoog om een bestaand bestand mee te selecteren. Geeft het "
-"geselecteerde bestand terug."
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 468
+#: rc.cpp:300
+#, no-c-format
+msgid "Show &big icons"
+msgstr "Grote &pictogrammen tonen"
-#: plugin/specialinformation.cpp:599
-msgid "Shows save file selection dialog. Returns selected file."
-msgstr ""
-"Toont een dialoog om het op te slaan bestand te selecteren. Geeft het "
-"geselecteerde bestand terug."
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 471
+#: rc.cpp:303
+#, no-c-format
+msgid "Big Icons"
+msgstr "Grote pictogrammen"
-#: plugin/specialinformation.cpp:601
-msgid "Shows directory selection dialog. Returns selected directory."
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 474
+#: rc.cpp:306
+#, no-c-format
+msgid "Big icons will be used in the toolbars if this is checked."
msgstr ""
-"Toont een dialoog om een map in te selecteren. Geeft de geselecteerde map "
-"terug."
+"Indien ingeschakeld worden er grote pictogrammen gebruikt in de werkbalken."
-#: plugin/specialinformation.cpp:603
-msgid ""
-"Shows multiple files selection dialog. Returns EOL-separated list of selected "
-"files."
-msgstr ""
-"Toont een dialoog om meerdere bestanden te seleteren. Geeft een EOL-gescheiden "
-"lijst met geselecteerde bestanden terug."
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 482
+#: rc.cpp:309
+#, no-c-format
+msgid "Show text lab&els"
+msgstr "Tekstlab&els tonen"
-#: plugin/specialinformation.cpp:607
-msgid ""
-"Shows an information dialog. Returns true when clicked so you can check for "
-"user response."
-msgstr ""
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 485
+#: rc.cpp:312
+#, no-c-format
+msgid "Text Labels"
+msgstr "Tekstlabels"
-#: plugin/specialinformation.cpp:609
-msgid ""
-"Shows an error dialog. Returns true when clicked so you can check for user "
-"response."
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 488
+#: rc.cpp:315
+#, no-c-format
+msgid "Text labels will be usin in the toolbars if this is checked."
msgstr ""
+"Indien ingeschakeld zullen er tekstlabels worden getoond in de werkbalken."
-#: plugin/specialinformation.cpp:611
-msgid ""
-"Shows a warning dialog with up to three buttons. Returns number of selected "
-"button."
-msgstr ""
-"Toont een waarschuwingdialoog met ten hoogste drie knoppen. Geeft het nummer "
-"van de geselecteerde knop terug."
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 552
+#: rc.cpp:324 rc.cpp:342 rc.cpp:555 rc.cpp:582 rc.cpp:615 rc.cpp:645
+#: rc.cpp:771 rc.cpp:921 rc.cpp:999 rc.cpp:1074 rc.cpp:1344
+#, no-c-format
+msgid "Close the dialog and apply all the changes."
+msgstr "Sluit de dialoog en pas alle wijzigingen toe."
-#: plugin/specialinformation.cpp:613
-msgid ""
-"Shows a question dialog with up to three buttons. Returns number of selected "
-"button."
-msgstr ""
-"Toont een vraagdialoog met ten hoogste drie knoppen. Geeft het nummer van de "
-"geselecteerde knop terug."
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 569
+#: rc.cpp:330 rc.cpp:348 rc.cpp:561 rc.cpp:594 rc.cpp:627 rc.cpp:657
+#: rc.cpp:783 rc.cpp:933 rc.cpp:1008 rc.cpp:1080 rc.cpp:1356
+#, no-c-format
+msgid "Close the dialog and discard any changes."
+msgstr "Sluit de dialoog en negeer alle wijzigingen."
-#: widget/kommanderwidget.cpp:119 widgets/scriptobject.cpp:99
-msgid "Invalid state for associated text."
-msgstr "Ongeldige toestand voor gerelateerde tekst."
+#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 35
+#: rc.cpp:333
+#, no-c-format
+msgid "Form Settings"
+msgstr "Form-instellingen"
-#: widget/kommanderwidget.cpp:134
+#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 41
+#: rc.cpp:336
+#, no-c-format
msgid ""
-"Line %1: %2.\n"
+"Form Settings"
+"
Change settings for the form. Settings like Comment and Author "
+"are for your own use and are not required.
Use a generated palette or select colors for each color group and each color "
+"role.
"
+"
The palette can be tested with different widget layouts in the preview "
+"section.
"
+msgstr ""
+"Palet bewerken "
+"
Wijzig de huidige widget of palet van de form.
"
+"
Gebruik een gegenereerd palet of selecteer kleuren voor elke kleurgroep en "
+"elke kleurrol.
"
+"
Het palet kan worden getest met verschillende widgetopmaken in de "
+"voorbeeldsectie.
"
-#: widget/kommanderfunctions.cpp:138 widget/kommanderfunctions.cpp:164
-msgid "Unterminated @forEach ... @end block."
-msgstr "Niet-beëindigd @forEach ... @end blok."
+#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 81
+#: rc.cpp:426 rc.cpp:1056
+#, no-c-format
+msgid "Select &palette:"
+msgstr "&Palet selecteren:"
-#: widget/kommanderfunctions.cpp:201
-msgid "Unterminated @if ... @endif block."
-msgstr "Niet-beëindigd @if ... @endif blok."
+#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 90
+#: rc.cpp:429 rc.cpp:1059
+#, no-c-format
+msgid "Active Palette"
+msgstr "Actief palet"
-#: widget/kommanderfunctions.cpp:221
-msgid "Unterminated @switch ... @end block."
-msgstr "Niet-beëindigd @switch ... @end blok."
+#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 95
+#: rc.cpp:432 rc.cpp:1062
+#, no-c-format
+msgid "Inactive Palette"
+msgstr "Inactief palet"
-#: widget/kommanderfunctions.cpp:320
-#, c-format
-msgid "Unknown widget: @%1."
-msgstr "Onbekende widget: @%1."
+#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 100
+#: rc.cpp:435 rc.cpp:1065
+#, no-c-format
+msgid "Disabled Palette"
+msgstr "Uitgeschakeld palet"
-#: widget/kommanderfunctions.cpp:338
-msgid "Infinite loop: @%1 called inside @%2."
-msgstr "Oneindige lus: @%1 aangeroepen binnen @%2."
+#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 122
+#: rc.cpp:438
+#, no-c-format
+msgid "Auto"
+msgstr "Auto"
-#: widget/kommanderfunctions.cpp:344
-msgid "Script for @%1 is empty."
-msgstr "Script voor @%1 is leeg."
+#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 139
+#: rc.cpp:441
+#, no-c-format
+msgid "Build the inactive palette from the active palette."
+msgstr "Bouw de inactieve palet aan de hand van de actieve palet."
-#: widget/parser.cpp:116
-msgid "Invalid character: '%1'"
-msgstr "Ongeldig karakter: '%1'"
+#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 150
+#: rc.cpp:444
+#, no-c-format
+msgid "Build the disabled palette from the active palette."
+msgstr "Bouw de uitgeschakelde palet aan de hand van de actieve palet."
-#: widget/parser.cpp:192
-msgid "Constant value expected"
-msgstr "Constante waarde werd verwacht"
+#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 163
+#: rc.cpp:447
+#, no-c-format
+msgid "Central Color &Roles"
+msgstr "Centrale kleur&rollen"
-#: widget/parser.cpp:223
-msgid "'%1' (%2) is not a widget"
-msgstr "'%1' (%2) is geen widget"
+#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 178
+#: rc.cpp:450
+#, no-c-format
+msgid "Background"
+msgstr "Background"
-#: widget/parser.cpp:235 widget/parser.cpp:520
-msgid "'%1' is not a function"
-msgstr "'%1' is geen functie"
+#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 183
+#: rc.cpp:453
+#, no-c-format
+msgid "Foreground"
+msgstr "Foreground"
-#: widget/parser.cpp:246
-msgid "Expected value"
-msgstr "Waarde werd verwacht"
+#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 188
+#: rc.cpp:456
+#, no-c-format
+msgid "Button"
+msgstr "Button"
-#: widget/parser.cpp:271 widget/parser.cpp:281
-msgid "Divide by zero"
-msgstr "Delen door nul"
+#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 193
+#: rc.cpp:459
+#, no-c-format
+msgid "Base"
+msgstr "Base"
+
+#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 203
+#: rc.cpp:465
+#, no-c-format
+msgid "BrightText"
+msgstr "BrightText"
-#: widget/parser.cpp:426 widget/parser.cpp:428 widget/parser.cpp:434
-msgid "in function '%1': %2"
-msgstr "In functie: '%1': %2"
+#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 208
+#: rc.cpp:468
+#, no-c-format
+msgid "ButtonText"
+msgstr "ButtonText"
-#: widget/parser.cpp:426
-msgid "too few parameters"
-msgstr "te weinig parameters"
+#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 213
+#: rc.cpp:471
+#, no-c-format
+msgid "Highlight"
+msgstr "Highlight"
-#: widget/parser.cpp:428
-msgid "too many parameters"
-msgstr "te veel parameters"
+#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 218
+#: rc.cpp:474
+#, no-c-format
+msgid "HighlightText"
+msgstr "HighlightText"
-#: widget/parser.cpp:474
-msgid "in widget function '%1.%2': %3"
-msgstr "In widgetfunctie: '%1,%2': %3"
+#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 223
+#: rc.cpp:477
+#, no-c-format
+msgid "Link"
+msgstr "Link"
-#: widget/parser.cpp:517
-msgid "'%1' is not a widget"
-msgstr "'%1' is geen widget"
+#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 228
+#: rc.cpp:480
+#, no-c-format
+msgid "LinkVisited"
+msgstr "LinkVisited"
-#: widget/parser.cpp:522
-msgid "Unexpected symbol after variable '%1'"
-msgstr "Onverwacht karakter achter variabele '%1'"
+#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 235
+#: rc.cpp:483
+#, no-c-format
+msgid "Choose the central color role"
+msgstr "Kies de centrale kleurrol"
-#: widget/parser.cpp:741
+#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 238
+#: rc.cpp:486
+#, no-c-format
msgid ""
-"Expected '%1'"
-" "
-" Possible cause of the error is having a variable with the same name as a "
-"widget"
+"Select a color role."
+"
Available central color roles are: "
+"
"
+"
Background - general background color.
"
+"
Foreground - general foreground color.
"
+"
Base - used as the background color for example, for text entry widgets; it "
+"is usually white or another light color.
"
+"
Text - the forground color used with Base. Usually this is the same as the "
+"Foreground, in which case it must provide good contrast both with the "
+"Background and with the Base.
"
+"
Button - general button background color; useful where buttons need a "
+"background different from Background, as in the Macintosh style.
"
+"
ButtonText - a foreground color used with the Button color.
"
+"
Highlight - a color used to indicate a selected or highlighted item.
"
+"
HighlightedText - a text color that contrasts to Highlight.
"
+"
BrightText - a text color that is very different from Foreground and "
+"contrasts well with, for example, black.
"
msgstr ""
-"'%1' werd verwacht"
-" "
-" Mogelijke oorzaak van de fout is het hebben van een variable met dezelfde "
-"naam als een van de widgets"
-
-#: widget/parser.cpp:743
-msgid "Expected '%1'"
-msgstr "'%1' werd verwacht"
-
-#: widget/parser.cpp:757 widget/parser.cpp:770
-msgid "Expected variable"
-msgstr "Variabele werd verwacht"
-
-#: editor/workspace.cpp:226
-msgid ""
-msgstr ""
+"Selecteer een kleurrol. "
+"
Beschikbare centrale kleurrollen zijn: "
+"
"
+"
Background - algemene achtergrondkleur.
"
+"
Foreground - algemene voorgrondkleur.
"
+"
Base - wordt bijvoorbeeld gebruikt als achtergrondkleur, voor text entry "
+"widgets. Normaliter is deze wit of een andere lichte kleur.
"
+"
Text - de voorgrondkleur die in combinatie met Base wordt gebruikt. "
+"Normaliter is dit dezelfde als de Foreground, in dat geval dient het een goede "
+"contrast te bieden met de Background en de Base.
"
+"
Button - algemene achtergrondkleur van buttons (knoppen). Is bedoeld voor "
+"knoppen die een andere achtergrondkleur nodig hebben dan Background, zoals in "
+"de MacIntosh-stijl.
"
+"
Buttontext - een voorgrondkleur die wordt gebruikt in combinatie met de "
+"buttonkleur.
"
+"
Highlight - een kleur die wordt gebruikt om aan te geven dat een bepaald "
+"item is geselecteerd of geaccentueerd.
"
+"
HighlightedText - een tekstkleur die contrasteert met Highlight.
"
+"
BrightText - een tekstkleur die erg verschilt met Foreground en goed "
+"contrasteert met, bijvoorbeeld, zwart.
"
-#: editor/workspace.cpp:661
-msgid "&Open Source File..."
-msgstr "Broncodebestand &openen..."
+#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 285
+#: rc.cpp:489
+#, no-c-format
+msgid "Choose pi&xmap:"
+msgstr "Pi&xmap kiezen:"
-#: editor/workspace.cpp:664
-msgid "&Remove Source File From Project"
-msgstr "Broncodebestand uit project ve&rwijderen"
+#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 313
+#: rc.cpp:495
+#, no-c-format
+msgid "Choose a pixmap file for the selected central color role."
+msgstr "Selecteer een pixmap voor de gekozen centrale kleurrol."
-#: editor/workspace.cpp:668
-msgid "&Open Form..."
-msgstr "Form &openen..."
+#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 335
+#: rc.cpp:498
+#, no-c-format
+msgid "&Select color:"
+msgstr "Kleur &selecteren:"
-#: editor/workspace.cpp:672 editor/workspace.cpp:682
-msgid "&Remove Form From Project"
-msgstr "Form uit project ve&rwijderen"
+#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 363
+#: rc.cpp:504
+#, no-c-format
+msgid "Choose a color for the selected central color role."
+msgstr "Kies een kleur voor de geselecteerde centrale kleurrol."
-#: editor/workspace.cpp:674 editor/workspace.cpp:684
-msgid "&Remove Form"
-msgstr "Form ve&rwijderen"
+#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 375
+#: rc.cpp:507
+#, no-c-format
+msgid "3D Shadow &Effects"
+msgstr "3D schaduw&effecten"
-#: editor/workspace.cpp:678
-msgid "&Open Form Source..."
-msgstr "Formbroncode &openen..."
+#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 406
+#: rc.cpp:510
+#, no-c-format
+msgid "Build &from button color:"
+msgstr "Bouwen &van buttonkleur:"
-#: editor/widgetdatabase.cpp:139
-msgid "Push Button"
-msgstr "Push Button"
+#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 412
+#: rc.cpp:513
+#, no-c-format
+msgid "Generate shadings"
+msgstr "Schaduwen genereren"
-#: editor/widgetdatabase.cpp:146
-msgid "Tool Button"
-msgstr "Tool Button"
+#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 415
+#: rc.cpp:516
+#, no-c-format
+msgid "Check to let 3D-effect colors be calculated from the button-color."
+msgstr ""
+"Selecteer dit om 3D-effect kleuren te laten berekenen van de buttonkleur."
-#: editor/widgetdatabase.cpp:153
-msgid "Radio Button"
-msgstr "Radio Button"
+#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 421
+#: rc.cpp:519
+#, no-c-format
+msgid "Light"
+msgstr "Light"
-#: editor/widgetdatabase.cpp:160
-msgid "Check Box"
-msgstr "Check Box"
+#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 426
+#: rc.cpp:522
+#, no-c-format
+msgid "Midlight"
+msgstr "Midlight"
-#: editor/widgetdatabase.cpp:167
-msgid "Group Box"
-msgstr "Group Box"
+#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 431
+#: rc.cpp:525
+#, no-c-format
+msgid "Mid"
+msgstr "Mid"
-#: editor/widgetdatabase.cpp:175
-msgid "Button Group"
-msgstr "Button Group"
+#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 436
+#: rc.cpp:528
+#, no-c-format
+msgid "Dark"
+msgstr "Dark"
-#: editor/widgetdatabase.cpp:183
-msgid "Frame"
-msgstr "Frame"
+#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 441
+#: rc.cpp:531
+#, no-c-format
+msgid "Shadow"
+msgstr "Shadow"
-#: editor/widgetdatabase.cpp:191
-msgid "Tabwidget"
-msgstr "Tabwidget"
+#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 448
+#: rc.cpp:534
+#, no-c-format
+msgid "Choose 3D-effect color role"
+msgstr "3D-effect kleurrol kiezen"
-#: editor/widgetdatabase.cpp:199 editor/widgetdatabase.cpp:531
-msgid "List Box"
-msgstr "List Box"
+#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 451
+#: rc.cpp:537
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Select a color effect role."
+"
The pixmap in the current column of the selected item will be deleted.
"
msgstr ""
-"De 'spacer' biedt horizontale en verticale tussenruimte teneinde het gedrag van "
-"indelingen te manipuleren."
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:494
-msgid "Text Label"
-msgstr "Text Label"
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:495
-msgid "The Text Label provides a widget to display static text."
-msgstr "Een text label levert een widget om statische tekst af te beelden."
+"Verwijder de pixmap van het geselecteerde item. "
+"
De pixmap in de huidige kolom van het geselecteerde item zal worden "
+"verwijderd.
"
-#: editor/widgetdatabase.cpp:502
-msgid "Pixmap Label"
-msgstr "Pixmap Label"
+#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 335
+#: rc.cpp:696 rc.cpp:753 rc.cpp:810 rc.cpp:909 rc.cpp:1206 rc.cpp:1278
+#, no-c-format
+msgid "Select a Pixmap"
+msgstr "Selecteer een pixmap"
-#: editor/widgetdatabase.cpp:503
-msgid "The Pixmap Label provides a widget to display pixmaps."
-msgstr "Een pixmap label levert een widget om pixmaps af te beelden."
+#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 338
+#: rc.cpp:699 rc.cpp:756 rc.cpp:1209
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Select a pixmap file for the item."
+"
The pixmap will be changed in the current column of the selected item.
"
+msgstr ""
+"Selecteer een pixmapbestand voor het item. "
+"
De pixmap zal worden gewijzigd in de huidige kolom van het gekozen item.
"
-#: editor/widgetdatabase.cpp:510
-msgid "A line edit"
-msgstr "Een regelinvoerveld"
+#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 348
+#: rc.cpp:702 rc.cpp:735
+#, no-c-format
+msgid "&Label:"
+msgstr "&Label:"
-#: editor/widgetdatabase.cpp:517
-msgid "A rich text edit"
-msgstr "Een Rich Text-invoerveld"
+#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 359
+#: rc.cpp:705 rc.cpp:738
+#, no-c-format
+msgid "Pixmap:"
+msgstr "Afbeelding:"
-#: editor/widgetdatabase.cpp:538
-msgid "A combo box"
-msgstr "Een combinatieveld"
+#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 370
+#: rc.cpp:708
+#, no-c-format
+msgid "&Field:"
+msgstr "&Veld:"
-#: editor/widgetdatabase.cpp:545
-msgid "A tree widget"
-msgstr "Een boomwidget"
+#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 394
+#: rc.cpp:711
+#, no-c-format
+msgid ""
+msgstr ""
-#: editor/widgetdatabase.cpp:552
-msgid "A table widget"
-msgstr "Een tabelwidget"
+#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 406
+#: rc.cpp:714
+#, no-c-format
+msgid "&Rows"
+msgstr "&Rijen"
-#: editor/widgetdatabase.cpp:559
-msgid "A button that when clicked, execute a command"
-msgstr "Een button die, waneer er op wordt geklikt, een commando uitvoert"
+#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 496
+#: rc.cpp:729
+#, no-c-format
+msgid "&New Row"
+msgstr "&Nieuwe rij"
-#: editor/widgetdatabase.cpp:566
-msgid "A button that closes the dialog it is in"
-msgstr "Een button die het dialoogvenster sluit waarin het zich bevindt"
+#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 504
+#: rc.cpp:732
+#, no-c-format
+msgid "&Delete Row"
+msgstr "Rij &verwijderen"
-#: editor/widgetdatabase.cpp:573
-msgid "A listbox showing output of a script"
-msgstr "Een lijstvak dat de uitvoer van een script toont"
+#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 35
+#: rc.cpp:759
+#, no-c-format
+msgid "Edit Listbox"
+msgstr "Listbox wijzigen"
-#: editor/widgetdatabase.cpp:580
+#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 41
+#: rc.cpp:762
+#, no-c-format
msgid ""
-"A widget made up of a line edit and push button, for selecting files and "
-"folders"
+"Edit Listbox"
+"
Add, edit or delete items in the listbox.
"
+"
Click the New Item-button to create a new listbox entry, then enter "
+"text and choose a pixmap.
"
+"
Select an item from the list and click the Delete Item"
+"-button to remove the item from the list.
"
msgstr ""
-"Een widget gemaakt van een line edit en push button, om bestanden en mappen te "
-"selecteren"
+"Listbox bewerken "
+"
Voeg items toe aan de listbox, bewerk of verwijder ze.
"
+"
Klik op Nieuw item om een nieuw item te maken, voer dan de tekst in "
+"en kies een afbeelding.
"
+"
Selecteer een item in de lijst en klik Item verwijderen "
+"om het item uit de lijst te verwijderen.
"
+
+#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 150
+#: rc.cpp:789 rc.cpp:1221
+#, no-c-format
+msgid "The list of items."
+msgstr "De lijst met items."
+
+#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 158
+#: rc.cpp:792 rc.cpp:882
+#, no-c-format
+msgid "&Item Properties"
+msgstr "&Itemeigenschappen"
-#: editor/widgetdatabase.cpp:587
-msgid "A check box"
-msgstr "Een keuzevakje"
+#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 175
+#: rc.cpp:795 rc.cpp:894 rc.cpp:1263
+#, no-c-format
+msgid "&Pixmap:"
+msgstr "&Pixmap:"
-#: editor/widgetdatabase.cpp:594
-msgid "A radio button"
-msgstr "Een keuzerondje"
+#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 209
+#: rc.cpp:804 rc.cpp:903
+#, no-c-format
+msgid "Delete the selected item's pixmap."
+msgstr "Verwijder de pixmap van het geselecteerde item."
-#: editor/widgetdatabase.cpp:601
-msgid "A widget for grouping buttons together"
-msgstr "Een widget om buttons te groeperen"
+#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 229
+#: rc.cpp:813
+#, no-c-format
+msgid "Choose a pixmap file for the selected item."
+msgstr "Kies een afbeelding voor het geselecteerde item."
-#: editor/widgetdatabase.cpp:609
-msgid "A widget for grouping other widgets together"
-msgstr "Een widget om andere widgets te groeperen"
+#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 254
+#: rc.cpp:819 rc.cpp:888 rc.cpp:1179
+#, no-c-format
+msgid "Change text"
+msgstr "Tekst wijzigen"
-#: editor/widgetdatabase.cpp:617
-msgid "A widget with tabs"
-msgstr "Een widget met tabbladen"
+#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 257
+#: rc.cpp:822
+#, no-c-format
+msgid "Change the selected item's text."
+msgstr "Tekst van het geselecteerde item wijzigen."
-#: editor/widgetdatabase.cpp:634
-msgid "A spin box"
-msgstr "Een spinveld"
+#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 267
+#: rc.cpp:825 rc.cpp:864 rc.cpp:1212
+#, no-c-format
+msgid "&New Item"
+msgstr "&Nieuw item"
-#: editor/widgetdatabase.cpp:648
-msgid "A small rich text editor"
-msgstr "Een kleine Rich Text-editor"
+#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 270
+#: rc.cpp:828 rc.cpp:867 rc.cpp:1215
+#, no-c-format
+msgid "Add an item"
+msgstr "Een item toevoegen"
-#: editor/widgetdatabase.cpp:655
-msgid "A status bar"
-msgstr "Een statusbalk"
+#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 273
+#: rc.cpp:831
+#, no-c-format
+msgid "Add a new item.
New items are appended to the list.
"
+msgstr ""
+"Nieuw item toevoegen."
+"
Nieuwe items worden onder aan de lijst toegevoegd.
"
-#: editor/widgetdatabase.cpp:662
-msgid "A progress bar"
-msgstr "Een voortgangsbalk"
+#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 281
+#: rc.cpp:834 rc.cpp:873 rc.cpp:1161
+#, no-c-format
+msgid "&Delete Item"
+msgstr "Item verwij&deren"
-#: editor/widgetdatabase.cpp:669
-msgid "A hidden script container"
-msgstr "Een verborgen script container"
+#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 287
+#: rc.cpp:840
+#, no-c-format
+msgid "Delete the selected item"
+msgstr "Geselecteerd item verwijderen"
-#: editor/widgetdatabase.cpp:676
-msgid "A timer for running scripts periodically"
-msgstr "Een timer om scripts periodiek uit te voeren"
+#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 321
+#: rc.cpp:846
+#, no-c-format
+msgid "Moves the selected item up."
+msgstr "Geselecteerd item omhoog verplaatsen."
-#: editor/widgetdatabase.cpp:683
-msgid "A date selection widget"
-msgstr "Een datumselectie-widget"
+#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 338
+#: rc.cpp:852
+#, no-c-format
+msgid "Move the selected item down."
+msgstr "Geselecteerd item omlaag verplaatsen."
-#: editor/pixmapchooser.cpp:947
-msgid "All Pixmaps"
-msgstr "Alle pixmaps"
+#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 35
+#: rc.cpp:855
+#, no-c-format
+msgid "Edit Iconview"
+msgstr "Pictogramweergave bewerken"
-#: editor/pixmapchooser.cpp:950
+#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 41
+#: rc.cpp:858
+#, no-c-format
msgid ""
-"%1-Pixmaps (%2)\n"
+"Edit Iconview"
+"
Add, edit or delete items in the icon view.
"
+"
Click the New Item-button to create a new item, then enter text and "
+"choose a pixmap.
"
+"
Select an item from the view and click the Delete Item"
+"-button to remove the item from the iconview.
Voeg items toe aan de pictogramweergave of bewerk/verwijder ze.
"
+"
Klik op de knop Nieuw item om een nieuw item aan te maken, voer "
+"vervolgens de tekst in en kies een pixmap.
"
+"
Selecteer een item uit de weergave en klik op Item verwijderen "
+"om het item uit de pictogramweergave te verwijderen.
"
-#: editor/pixmapchooser.cpp:956
-msgid "All Files (*)"
-msgstr "Alle bestanden (*)"
+#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 72
+#: rc.cpp:861
+#, no-c-format
+msgid "All items in the iconview."
+msgstr "Alle items in de pictogramweergave."
-#: editor/choosewidgetimpl.cpp:38 editor/hierarchyview.cpp:608
-#: editor/mainwindow.cpp:268
-msgid "Widgets"
-msgstr "Widgets"
+#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 100
+#: rc.cpp:870
+#, no-c-format
+msgid "Create a new item for the iconview."
+msgstr "Maak een nieuw item aan voor de pictogramweergave."
-#: editor/hierarchyview.cpp:100
-msgid "(Constructor)"
-msgstr "(Constructor)"
+#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 111
+#: rc.cpp:876 rc.cpp:1164
+#, no-c-format
+msgid "Delete item"
+msgstr "Item verwijderen"
-#: editor/hierarchyview.cpp:102
-msgid "(Destructor)"
-msgstr "(Destructor)"
+#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 114
+#: rc.cpp:879
+#, no-c-format
+msgid "Delete the selected item."
+msgstr "Verwijder het gekozen item."
-#: editor/hierarchyview.cpp:190
-msgid "Name"
-msgstr "Naam"
+#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 184
+#: rc.cpp:891
+#, no-c-format
+msgid "Change the text for the selected item."
+msgstr "Wijzig de tekst voor het geselecteerde item."
-#: editor/hierarchyview.cpp:191
-msgid "Class"
-msgstr "Klasse"
+#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 260
+#: rc.cpp:912
+#, no-c-format
+msgid "Select a pixmap file for the current item."
+msgstr "Selecteer een pixmapbestand voor het huidige item."
-#: editor/hierarchyview.cpp:335
-msgid "Database"
-msgstr "Database"
+#. i18n: file ./editor/choosewidget.ui line 16
+#: rc.cpp:936
+#, no-c-format
+msgid "Choose Widget"
+msgstr "Widget kiezen"
-#: editor/hierarchyview.cpp:519 editor/hierarchyview.cpp:525
-#: editor/mainwindow.cpp:1217 editor/mainwindow.cpp:1235
-#: editor/mainwindow.cpp:1270 editor/wizardeditorimpl.cpp:112
-#, c-format
-msgid "Add Page to %1"
-msgstr "Pagina toevoegen aan %1"
+#. i18n: file ./editor/choosewidget.ui line 118
+#: rc.cpp:945
+#, no-c-format
+msgid "Find:"
+msgstr "Zoeken:"
-#: editor/hierarchyview.cpp:541 editor/hierarchyview.cpp:551
-#: editor/mainwindow.cpp:1224 editor/mainwindow.cpp:1242
-#: editor/mainwindow.cpp:1277 editor/wizardeditorimpl.cpp:130
-msgid "Delete Page %1 of %2"
-msgstr "Pagina %1 van %2 verwijderen"
+#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 35
+#: rc.cpp:948
+#, no-c-format
+msgid "Edit Connections"
+msgstr "Verbindingen bewerken"
-#: editor/messagelog.cpp:34
-msgid "Copy Current &Line"
-msgstr "Huidige &lijn kopiëren"
+#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 41
+#: rc.cpp:951
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Edit Connections"
+"
Add and remove connections in the current form .
"
+"
Select a signal and a corresponding slot then press the Connect"
+"-button to create a connection.
"
+"
Select a connection from the list then press the Disconnect"
+"-button to delete the connection.
"
+msgstr ""
+"Verbindingen bewerken "
+"
Voeg verbindingen toe aan de huidige form of verwijder ze.
"
+"
Selecteer een signal en bijhorend slot en druk op de knop Verbinden "
+"om de verbinding aan te maken.
"
+"
Selecteer een verbinding in de lijst en druk op de knop "
+"Verbinding verbreken om de verbinding te verwijderen.
"
-#: editor/messagelog.cpp:35
-msgid "&Copy Content"
-msgstr "In&houd kopiëren"
+#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 56
+#: rc.cpp:954
+#, no-c-format
+msgid "Sender"
+msgstr "Sender"
-#: editor/messagelog.cpp:36
-msgid "&Save As..."
-msgstr "Opslaan al&s..."
+#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 67
+#: rc.cpp:957
+#, no-c-format
+msgid "Signal"
+msgstr "Signal"
-#: editor/messagelog.cpp:122
+#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 78
+#: rc.cpp:960
+#, no-c-format
+msgid "Receiver"
+msgstr "Receiver"
+
+#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 89
+#: rc.cpp:963
+#, no-c-format
+msgid "Slot"
+msgstr "Slot"
+
+#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 111
+#: rc.cpp:966
+#, no-c-format
+msgid "Displays the connections between the sender and the receiver."
+msgstr "Toont de verbindingen tussen de zender en ontvanger."
+
+#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 119
+#: rc.cpp:969
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"*.log|Log Files (*.log)\n"
-"*|All Files"
+"A list of Q_SLOTS for the receiver."
+"
The Q_SLOTS that are displayed are only those which have arguments that "
+"correspond with the arguments of the signal that is currently selected in the "
+"Signal-list."
msgstr ""
-"*.log|Log-bestanden (*.log)\n"
-"*|Alle bestanden"
+"Een lijst met slots voor de ontvanger. "
+"
De slots die worden getoond zijn alleen degenen die argumenten bevatten die "
+"overeenkomen met de argumenten van de signal die op dit moment is geselecteerd "
+"in de signallijst."
+
+#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 127
+#: rc.cpp:972
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Displays the list of Q_SIGNALS that the widget emits."
+msgstr "Toon de lijst met signals die de widget uitzendt."
+
+#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 143
+#: rc.cpp:975
+#, no-c-format
+msgid "Si&gnals:"
+msgstr "Si&gnals:"
+
+#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 183
+#: rc.cpp:978
+#, no-c-format
+msgid "&Slots:"
+msgstr "&Slots:"
-#: editor/messagelog.cpp:122
-msgid "Save Log File"
-msgstr "Log-bestand opslaan"
+#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 217
+#: rc.cpp:981
+#, no-c-format
+msgid "&Disconnect"
+msgstr "Verbin&ding verbreken"
-#: editor/messagelog.cpp:127
-msgid "File %1 already exists. Overwrite it?"
-msgstr "Bestand %1 bestaat al. Wilt u het overschrijven?"
+#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 220
+#: rc.cpp:984
+#, no-c-format
+msgid "Alt+D"
+msgstr "Alt+D"
-#: editor/formfile.cpp:155 editor/messagelog.cpp:128
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Overschrijven"
+#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 226
+#: rc.cpp:987
+#, no-c-format
+msgid "Remove the selected connection"
+msgstr "Verwijder de geselecteerde verbinding"
-#: editor/messagelog.cpp:132
-msgid "Cannot save log file %1"
-msgstr "Kan log-bestand %1niet opslaan"
+#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 229
+#: rc.cpp:990
+#, no-c-format
+msgid "Remove the selected connection."
+msgstr "Verwijder de geselecteerde verbinding."
-#: editor/messagelog.cpp:146
-msgid "Stdout"
-msgstr "Stdout"
+#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 257
+#: rc.cpp:996
+#, no-c-format
+msgid "Alt+O"
+msgstr "Alt+O"
-#: editor/messagelog.cpp:146
-msgid "Stderr"
-msgstr "Stderr"
+#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 277
+#: rc.cpp:1005
+#, no-c-format
+msgid "Alt+C"
+msgstr "Alt+C"
-#: editor/iconvieweditorimpl.cpp:124 editor/listboxeditorimpl.cpp:134
-msgid "Edit Items of '%1'"
-msgstr "Items van '%1' bewerken"
+#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 318
+#: rc.cpp:1011
+#, no-c-format
+msgid "Connec&tions:"
+msgstr "Verbin&dingen:"
-#: editor/command.cpp:499 editor/command.cpp:511
-msgid "Set 'name' Property"
-msgstr "'Name'-eigenschap instellen"
+#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 346
+#: rc.cpp:1014
+#, no-c-format
+msgid "Co&nnect"
+msgstr "Verbi&nden"
-#: editor/command.cpp:500
-msgid ""
-"The name of a widget must be unique.\n"
-"'%1' is already used in form '%2',\n"
-"so the name has been reverted to '%3'."
-msgstr ""
-"De naam van de widget dient uniek te zijn.\n"
-"'%1' wordt al gebruikt in form '%2'.\n"
-"De naam is daarom teruggezet naar '%3'."
+#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 349
+#: rc.cpp:1017
+#, no-c-format
+msgid "Alt+N"
+msgstr "Alt+N"
-#: editor/command.cpp:512
-msgid ""
-"The name of a widget must not be null.\n"
-"The name has been reverted to '%1'."
-msgstr ""
-"De naam van een widget mag niet leeg zijn.\n"
-"De naam is teruggezet naar '%1'."
+#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 355
+#: rc.cpp:1020
+#, no-c-format
+msgid "Create connection"
+msgstr "Verbinding aanmaken"
-#: editor/sizehandle.cpp:230
-msgid "Resize"
-msgstr "Grootte wijzigen"
+#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 358
+#: rc.cpp:1023
+#, no-c-format
+msgid "Create a connection between a signal and a slot."
+msgstr "Maak een verbinding aan tussen een signal en een slot."
-#: editor/widgetfactory.cpp:291 editor/widgetfactory.cpp:571
-msgid "Move Tab Page"
-msgstr "Tabblad verplaatsen"
+#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 43
+#: rc.cpp:1026
+#, no-c-format
+msgid "Edit Palette"
+msgstr "Palet bewerken"
-#: editor/widgetfactory.cpp:967 editor/widgetfactory.cpp:1169
-msgid "Tab 1"
-msgstr "Tab 1"
+#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 68
+#: rc.cpp:1029
+#, no-c-format
+msgid "Build Palette"
+msgstr "Palet bouwen"
-#: editor/widgetfactory.cpp:970 editor/widgetfactory.cpp:1172
-msgid "Tab 2"
-msgstr "Tab 2"
+#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 111
+#: rc.cpp:1032
+#, no-c-format
+msgid "&3D effects:"
+msgstr "&3D-effecten:"
-#: editor/widgetfactory.cpp:1156 editor/widgetfactory.cpp:1184
-msgid "Page 1"
-msgstr "Pagina 1"
+#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 142
+#: rc.cpp:1038
+#, no-c-format
+msgid "Choose the effect-color for the generated palette."
+msgstr "Kies de effectkleur voor het gegenereerde palet."
-#: editor/widgetfactory.cpp:1157 editor/widgetfactory.cpp:1187
-msgid "Page 2"
-msgstr "Pagina 2"
+#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 173
+#: rc.cpp:1041
+#, no-c-format
+msgid "Back&ground:"
+msgstr "Achter&grond:"
-#: editor/tableeditorimpl.cpp:55
-msgid ""
-msgstr ""
+#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 204
+#: rc.cpp:1047
+#, no-c-format
+msgid "Choose the background color for the generated palette."
+msgstr "Kies de achtergrondkleur voor het gegenereerde palet."
-#: editor/tableeditorimpl.cpp:315
-msgid "Edit Rows and Columns of '%1' "
-msgstr "Rijen en kolommen van '%1' bewerken "
+#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 229
+#: rc.cpp:1050
+#, no-c-format
+msgid "&Tune Palette..."
+msgstr "Palet afs&tellen..."
-#: editor/wizardeditorimpl.cpp:62
-msgid "Edit Wizard Pages"
-msgstr "Assistentpagina's bewerken"
+#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 247
+#: rc.cpp:1053
+#, no-c-format
+msgid "Preview"
+msgstr "Voorbeeld"
-#: editor/wizardeditorimpl.cpp:151 editor/wizardeditorimpl.cpp:171
-msgid "Swap Pages %1 and %2 of %3"
-msgstr "Pagina's %1 en %2 van %3 wisselen"
+#. i18n: file ./editor/functions.ui line 16
+#: rc.cpp:1083
+#, no-c-format
+msgid "Function Browser"
+msgstr "Functiebrowser"
-#: editor/mainwindow.cpp:1178 editor/mainwindow.cpp:1291
-#: editor/wizardeditorimpl.cpp:200
-msgid "Page Title"
-msgstr "Paginatitel"
+#. i18n: file ./editor/functions.ui line 38
+#: rc.cpp:1086
+#, no-c-format
+msgid "Description:"
+msgstr "Beschrijving:"
-#: editor/mainwindow.cpp:1178 editor/mainwindow.cpp:1291
-#: editor/wizardeditorimpl.cpp:200
-msgid "New page title:"
-msgstr "Nieuwe paginatitel:"
+#. i18n: file ./editor/functions.ui line 67
+#: rc.cpp:1089
+#, no-c-format
+msgid "&Group:"
+msgstr "&Groep:"
-#: editor/mainwindow.cpp:1293 editor/wizardeditorimpl.cpp:202
-msgid "Rename page %1 of %2"
-msgstr "Pagina %1 van %2 hernoemen"
+#. i18n: file ./editor/functions.ui line 97
+#: rc.cpp:1092
+#, no-c-format
+msgid "&Function:"
+msgstr "&Functie:"
-#: editor/propertyeditor.cpp:406
-msgid "Reset the property to its default value"
-msgstr "Eigenschap terugzetten naar de standaardwaarde"
+#. i18n: file ./editor/functions.ui line 129
+#: rc.cpp:1095
+#, no-c-format
+msgid "&Parameters"
+msgstr "&Parameters"
-#: editor/propertyeditor.cpp:407
-msgid "Click this button to reset the property to its default value"
-msgstr ""
-"Klik op deze knop om de eigenschap terug te zetten naar de standaardwaarde"
+#. i18n: file ./editor/functions.ui line 140
+#: rc.cpp:1098
+#, no-c-format
+msgid "Arg3"
+msgstr "Arg3"
-#: editor/propertyeditor.cpp:1071 editor/propertyeditor.cpp:1132
-msgid "False"
-msgstr "Onwaar"
+#. i18n: file ./editor/functions.ui line 148
+#: rc.cpp:1101
+#, no-c-format
+msgid "Arg5"
+msgstr "Arg5"
-#: editor/propertyeditor.cpp:1072 editor/propertyeditor.cpp:1130
-msgid "True"
-msgstr "Waar"
+#. i18n: file ./editor/functions.ui line 190
+#: rc.cpp:1104
+#, no-c-format
+msgid "Insert function"
+msgstr "Functie invoegen"
-#: editor/propertyeditor.cpp:1410 editor/propertyeditor.cpp:1428
-#: editor/propertyeditor.cpp:1507 editor/propertyeditor.cpp:1518
-msgid "x"
-msgstr "x"
+#. i18n: file ./editor/functions.ui line 198
+#: rc.cpp:1107
+#, no-c-format
+msgid "Arg4"
+msgstr "Arg4"
-#: editor/propertyeditor.cpp:1412 editor/propertyeditor.cpp:1433
-#: editor/propertyeditor.cpp:1509 editor/propertyeditor.cpp:1520
-msgid "y"
-msgstr "y"
+#. i18n: file ./editor/functions.ui line 240
+#: rc.cpp:1110 rc.cpp:1116 rc.cpp:1119 rc.cpp:1125 rc.cpp:1128 rc.cpp:1131
+#, no-c-format
+msgid "Quote"
+msgstr "Citaat"
-#: editor/propertyeditor.cpp:1416 editor/propertyeditor.cpp:1438
-#: editor/propertyeditor.cpp:1511 editor/propertyeditor.cpp:1525
-msgid "width"
-msgstr "breedte"
+#. i18n: file ./editor/functions.ui line 263
+#: rc.cpp:1113
+#, no-c-format
+msgid "Arg1"
+msgstr "Arg1"
-#: editor/propertyeditor.cpp:1418 editor/propertyeditor.cpp:1443
-#: editor/propertyeditor.cpp:1513 editor/propertyeditor.cpp:1527
-msgid "height"
-msgstr "hoogte"
+#. i18n: file ./editor/functions.ui line 362
+#: rc.cpp:1122
+#, no-c-format
+msgid "Widget:"
+msgstr "Widget:"
-#: editor/propertyeditor.cpp:1647 editor/propertyeditor.cpp:1660
-#: editor/propertyeditor.cpp:1710
-msgid "Red"
-msgstr "Rood"
+#. i18n: file ./editor/functions.ui line 502
+#: rc.cpp:1134
+#, no-c-format
+msgid "Arg6"
+msgstr "Arg6"
-#: editor/propertyeditor.cpp:1649 editor/propertyeditor.cpp:1662
-#: editor/propertyeditor.cpp:1712
-msgid "Green"
-msgstr "Groen"
+#. i18n: file ./editor/functions.ui line 510
+#: rc.cpp:1137
+#, no-c-format
+msgid "Arg2"
+msgstr "Arg2"
+
+#. i18n: file ./editor/functions.ui line 623
+#: rc.cpp:1146
+#, no-c-format
+msgid "Clear edited text"
+msgstr "Bewerkte tekst wissen"
-#: editor/propertyeditor.cpp:1651 editor/propertyeditor.cpp:1664
-#: editor/propertyeditor.cpp:1714
-msgid "Blue"
-msgstr "Blauw"
+#. i18n: file ./editor/functions.ui line 631
+#: rc.cpp:1149
+#, no-c-format
+msgid "Inserted &text:"
+msgstr "Ingevoegde &tekst:"
-#: editor/propertyeditor.cpp:1768 editor/propertyeditor.cpp:1787
-#: editor/propertyeditor.cpp:1852
-msgid "Family"
-msgstr "Familie"
+#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 35
+#: rc.cpp:1152
+#, no-c-format
+msgid "Edit Listview"
+msgstr "Lijstweergave bewerken"
-#: editor/propertyeditor.cpp:1770 editor/propertyeditor.cpp:1790
-#: editor/propertyeditor.cpp:1854
-msgid "Point Size"
-msgstr "Puntgrootte"
+#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 41
+#: rc.cpp:1155
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Edit Listview"
+"
Use the controls on the Items-tab to add, edit or delete items in the "
+"listview. Change the column configuration of the listview using the controls on "
+"the Columns-tab.
Click the New Item"
+"-button to create a new item, then enter text and add a pixmap.
"
+"
Select an item from the list and click the Delete Item"
+"-button to remove the item from the list.
"
+msgstr ""
+"Lijstweergave bewerken "
+"
Gebruik de besturingselementen op tabblad Items "
+"om items toe te voegen, te bewerken of te verwijderen. Wijzig de "
+"kolomconfiguratie van de lijstweergave met behulp van de besturingselementen op "
+"tabblad Kolommen.
Klik op de knop Nieuw item "
+"om een nieuw item aan te maken, voer vervolgens tekst in en voeg een pixmap "
+"toe. "
+"
Selecteer een item uit de lijst en klik op Item verwijderen "
+"om het item uit de lijst te verwijderen.
"
-#: editor/mainwindow.cpp:148
-msgid "Layout"
-msgstr "Opmaak"
+#: widgets/combobox.cpp:50
+msgid "Make the ComboBox expose it's list without mousing around."
+msgstr "Laat de ComboBox zijn items tonen zonder de muis te gebruiken."
-#: editor/mainwindow.cpp:245
+#: widgets/aboutdialog.cpp:59
msgid ""
-"
The Property Editor
"
-"
You can change the appearance and behavior of the selected widget in the "
-"property editor.
"
-"
You can set properties for components and forms at design time and see the "
-"immediately see the effects of the changes. Each property has its own editor "
-"which (depending on the property) can be used to enter new values, open a "
-"special dialog, or to select values from a predefined list. Click F1 "
-"to get detailed help for the selected property.
"
-"
You can resize the columns of the editor by dragging the separators in the "
-"list's header.
"
-"
Signal Handlers
"
-"
In the Signal Handlers tab you can define connections between the signals "
-"emitted by widgets and the slots in the form. (These connections can also be "
-"made using the connection tool.)"
+"Sets information about the application. This is the first method that must me "
+"called, any addition to the dialog done before initialization will be ignored."
msgstr ""
-"
Eigenschappenbewerker
"
-"
U kunt het uiterlijk en gedrag van de geselecteerde widget wijzigen in de "
-"eigenschappenbewerker.
"
-"
U kunt eigenschappen instellen voor componenten en forms tijdens het "
-"ontwerpen en onmiddellijk het effect van de wijzigingen zien. Elke eigenschap "
-"heeft zijn eigen bewerker die (afhankelijk van de eigenschap) kan worden "
-"gebruikt om nieuwe waarden in te voegen, een speciaal dialoog te openen, of om "
-"waarden te kiezen vanuit een voorgedefinieerde lijst. Druk op F1 "
-"om een gedetailleerde documentatie te openen voor de geselecteerde "
-"eigenschap.
"
-"
U kunt de grootte van de bewerkerkolommen wijzigen door de scheidingen in "
-"de kop van de lijst te verslepen.
"
-"
Signal handlers
"
-"
Bij tabblad Signal handlers kunt u de verbindingen tussen de signalen die "
-"door de widgets worden verzonden en de slots in de form definiëren (deze "
-"verbindingen kunnen ook worden gemaakt met het verbindingshulpmiddel). "
+"Stelt de informatie over de toepassing in. Dit is de eerste methode die "
+"aangeroepen dient te worden, elke toevoeging gedaan in de dialoog voor de "
+"initialisatie zal genegeerd worden."
+
+#: widgets/aboutdialog.cpp:61
+msgid "Add an author. Only the author name is required."
+msgstr "Een auteur toevoegen. Alleen de naam van de auteur is vereist."
+
+#: widgets/aboutdialog.cpp:63
+msgid "Add a translator. Only the name is required."
+msgstr "Een vertaler toevoegen. Alleen de naam is vereist."
+
+#: widgets/aboutdialog.cpp:65
+msgid "Set a short description text."
+msgstr "Geef een korte beschrijvende tekst op."
+
+#: widgets/aboutdialog.cpp:67
+msgid "Set a homepage address."
+msgstr "Geef het adres van de homepage op."
-#: editor/mainwindow.cpp:271
-msgid "Object Explorer"
-msgstr "Objectverkenner"
+#: widgets/aboutdialog.cpp:69
+msgid "Set an email address, where bugs can be reported."
+msgstr "Geef een e-mailadres op, waar bugs gerapporteerd kunnen worden."
-#: editor/mainwindow.cpp:273
+#: widgets/aboutdialog.cpp:71
msgid ""
-"
The Object Explorer
"
-"
The Object Explorer provides an overview of the relationships between the "
-"widgets in a form. You can use the clipboard functions using a context menu for "
-"each item in the view. It is also useful for selecting widgets in forms that "
-"have complex layouts.
"
-"
The columns can be resized by dragging the separator in the list's "
-"header.
"
-"
The second tab shows all the form's slots, class variables, includes, "
-"etc.
"
+"Sets license information of the application. The parameter can be one of the "
+"license keys - GPL_V2, LGPL_V2, BSD, ARTISTIC -, or a freely specified text."
msgstr ""
-"
De objectverkenner
"
-"
De objectverkenner geeft een overzicht van de relaties tussen de widgets in "
-"een form. U kunt de klembordfuncties gebruiken via het contextmenu voor elk "
-"item in de weergave. Dit is ook handig voor het selecteren van widgets in forms "
-"met een complexe opmaak.
"
-"
De kolomgrootte kan worden veranderd door de scheidingen in de kop van de "
-"lijst te verslepen.
"
-"
Het tweede tabblad toont alle slots, klassenvariabelen, includes, etc. van "
-"een form.
"
-
-#: editor/mainwindow.cpp:284 editor/mainwindow.cpp:293
-msgid "Dialogs"
-msgstr "Dialogen"
+"Geef de licentie-informatie van de toepassing op. De parameter kan een van de "
+"licentiesleutels - GPL_V2, LGPL_V2, BSD, ARTISTIC -, of een eigen tekst zijn."
-#: editor/mainwindow.cpp:287
-msgid "Start typing the buffer you want to switch to here (ALT+B)"
-msgstr "Voer hier de buffer in waar u naar toe wilt wisselen (Alt+B)"
+#: widgets/aboutdialog.cpp:73
+msgid "Returns the set version string."
+msgstr "Geeft de ingestelde versie-string terug."
-#: editor/mainwindow.cpp:294
+#: widgets/table.cpp:58
msgid ""
-"
The File Overview Window
"
-"
The File Overview Window displays all open dialogs.
"
+"Sets a column to sort ascending or descending. Optionally can sort with rows "
+"intact for database use."
msgstr ""
-"
Het bestandsoverzichtvenster
"
-"
Het bestandsoverzichtvenster toont alle open dialogen.
"
+"Op- of aflopend sorteren instellen voor een kolom. Kan eventueel ook met rijen "
+"sorteren voor databasegebruik."
-#: editor/actioneditorimpl.cpp:42 editor/mainwindow.cpp:301
-msgid "Actions"
-msgstr "Acties"
+#: widgets/table.cpp:59
+msgid "Scrolls the table so the cell indicated is visible."
+msgstr "Schuift de tabel zodanig op dat de aangegeven cel zichtbaar is."
-#: editor/mainwindow.cpp:305
-msgid "Action Editor"
-msgstr "Actiebewerker"
+#: widgets/table.cpp:60
+msgid ""
+"Select cells using the upper left and lower right cell addresses "
+"Not guaranteed to have KDE4 compatiblility"
+msgstr ""
-#: editor/mainwindow.cpp:306
+#: widgets/table.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "Select the row with the zero based index."
+msgstr "Het item met de opgegeven index verwijderen."
+
+#: widgets/table.cpp:62
msgid ""
-"The Action Editor"
-"
The Action Editor is used to add actions and action groups to a form, and to "
-"connect actions to slots. Actions and action groups can be dragged into menus "
-"and into toolbars, and may feature keyboard shortcuts and tooltips. If actions "
-"have pixmaps these are displayed on toolbar buttons and beside their names in "
-"menus.
"
+"Select the column with the zero based index. "
+"Not guaranteed to have KDE4 compatiblility"
msgstr ""
-"De Actiebewerker "
-"
De actiebewerker wordt gebruikt om acties en actiegroepen toe te voegen aan "
-"een form, en om acties te verbinden aan slots. Acties en actiegroepen kunnen "
-"worden versleept naar menu's en werkbalken, en kunnen sneltoetsen en "
-"helpballonnen bevatten. Als acties pixmaps bevatten, dan worden die op de "
-"werkbalknoppen en naast hun naam in menu's getoond.
"
-#: editor/mainwindow.cpp:316 editor/mainwindow.cpp:319
-msgid "Message Log"
-msgstr "Berichtlog"
+#: widgets/table.cpp:63
+msgid ""
+"Set the column read only using zero based index. "
+"Not guaranteed to have KDE4 compatiblility"
+msgstr ""
-#: editor/mainwindow.cpp:395 editor/mainwindow.cpp:449
-#: editor/mainwindow.cpp:513
-msgid "Cannot create backup file %1."
-msgstr "Kan reservekopiebestand %1 niet aanmaken"
+#: widgets/table.cpp:64
+msgid ""
+"Set the row read only using zero based index. "
+"Not guaranteed to have KDE4 compatiblility"
+msgstr ""
-#: editor/mainwindow.cpp:406 editor/mainwindow.cpp:470
-msgid "There is a dialog already running."
-msgstr "Er draait al een dialoog."
+#: widgets/table.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "Returns the number of rows of the table"
+msgstr "Geeft het aantal elementen in een array terug."
-#: editor/mainwindow.cpp:406 editor/mainwindow.cpp:470
-msgid "Run"
-msgstr "Uitvoeren"
+#: widgets/table.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "Returns the text of the header for the column index"
+msgstr "Geeft de tekst van het item aangegeven met index terug."
-#: editor/mainwindow.cpp:439 editor/mainwindow.cpp:503
-msgid "Cannot create temporary file %1."
-msgstr "Kan tijdelijk bestand %1 niet aanmaken."
+#: widgets/table.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "Returns the text of the header for the row index"
+msgstr "Geeft de tekst van het item aangegeven met index terug."
-#: editor/mainwindow.cpp:850
-msgid ""
-"The Form Window"
-"
Use the various tools to add widgets or to change the layout and behavior of "
-"the components in the form. Select one or multiple widgets to move them or lay "
-"them out. If a single widget is chosen it can be resized using the resize "
-"handles.
"
-"
Changes in the Property Editor are visible at design time, and you "
-"can preview the form in different styles.
"
-"
You can change the grid resolution, or turn the grid off in the "
-"Preferences dialog from the Edit menu."
-"
You can have several forms open, and all open forms are listed in the "
-"Form List."
-msgstr ""
-"Het Form-venster "
-"
Gebruik de diverse hulpmiddelen om widgets toe te voegen of om de opmaak en "
-"gedrag van de componenten in de form te wijzigen. Selecteer een of meerdere "
-"widgets om ze te verplaatsen, of om de opmaak ervan te wijzigen. Selecteer een "
-"enkele widget om de grootte ervan te wijzigen via de handvatten.
"
-"
Wijzigingen in de Eigenschappenbewerker worden tijdens het ontwerpen "
-"zichtbaar, zodat u de uiteindelijke form in verschillende stijlen vantevoren "
-"kunt bekijken.
"
-"
U kunt de resolutie van het raster wijzigen, of het raster uitschakelen in "
-"de Voorkeuren-dialoog in het menu Bewerken."
-"
U kunt meerdere forms openen. Alle geopende forms worden opgesomd in de "
-"Formlijst."
+#: widgets/timer.cpp:63
+msgid "Set the timer timeout interval in ms."
+msgstr "Stel de tijdslimiet in van de timer in ms."
-#: editor/mainwindow.cpp:955
-#, c-format
-msgid "&Undo: %1"
-msgstr "&Ongedaan maken: %1"
+#: widgets/treewidget.cpp:67
+msgid "Add column at end with column header"
+msgstr "Kolom met kop aan einde toevoegen"
-#: editor/mainwindow.cpp:957 editor/mainwindowactions.cpp:100
-msgid "&Undo: Not Available"
-msgstr "&Ongedaan maken: niet beschikbaar"
+#: widgets/treewidget.cpp:68
+msgid "Set sorting for a column"
+msgstr "Sortering instellen voor kolom"
-#: editor/mainwindow.cpp:959
-#, c-format
-msgid "&Redo: %1"
-msgstr "Op&nieuw: %1"
+#: widgets/treewidget.cpp:71
+msgid "Get the column caption for column index"
+msgstr "Kolomtekst verkrijgen voor een bepaalde kolompositie"
-#: editor/mainwindow.cpp:961 editor/mainwindowactions.cpp:106
-msgid "&Redo: Not Available"
-msgstr "Opnieu&w: niet beschikbaar"
+#: widgets/treewidget.cpp:72
+msgid "Set the pixel width for column index - use 0 to hide"
+msgstr ""
+"Breedte in pixels instellen voor kolom met bepaalde kolompositie. Gebruik 0 om "
+"te verbergen"
-#: editor/mainwindow.cpp:1038
-msgid "Choose Pixmap..."
-msgstr "Pixmap kiezen..."
+#: widgets/treewidget.cpp:73
+msgid "Set to left, right or center, case insensitive "
+msgstr ""
-#: editor/mainwindow.cpp:1042
-msgid "Edit Text..."
-msgstr "Tekst bewerken..."
+#: widgets/treewidget.cpp:74
+msgid "Get the count of top level items."
+msgstr ""
-#: editor/mainwindow.cpp:1046
-msgid "Edit Title..."
-msgstr "Titel bewerken..."
+#: widgets/treewidget.cpp:75
+msgid "Expand or collapse a node."
+msgstr ""
-#: editor/mainwindow.cpp:1050 editor/mainwindow.cpp:1128
-msgid "Edit Page Title..."
-msgstr "Paginatitel bewerken..."
+#: widgets/treewidget.cpp:76
+msgid "See if node is open or closed."
+msgstr ""
-#: editor/mainwindow.cpp:1066 editor/mainwindow.cpp:1111
-msgid "Edit Kommander Text..."
-msgstr "Kommander tekst bewerken..."
+#: widgets/fontdialog.cpp:49
+msgid ""
+"Sets the default font for the dialog, by specifying the family, the size and "
+"other style options."
+msgstr ""
+"Stelt het standaard lettertype voor de dialoog in door het opgeven van de "
+"familie, grootte en andere opties."
-#: editor/mainwindow.cpp:1075 editor/mainwindow.cpp:1085
-#: editor/mainwindow.cpp:1121 editor/mainwindow.cpp:1561
-msgid "Delete Page"
-msgstr "Pagina verwijderen"
+#: widgets/fontdialog.cpp:51
+msgid "Returns the font family."
+msgstr "Geeft de lettertypefamilie terug."
-#: editor/mainwindow.cpp:1078 editor/mainwindow.cpp:1088
-#: editor/mainwindow.cpp:1125 editor/mainwindow.cpp:1560
-msgid "Add Page"
-msgstr "Pagina toevoegen"
+#: widgets/fontdialog.cpp:53
+msgid "Returns the font size in point."
+msgstr "Geeft de lettertypegrootte in punten terug."
-#: editor/mainwindow.cpp:1095
-msgid "Edit..."
-msgstr "Bewerken..."
+#: widgets/fontdialog.cpp:55
+msgid "Returns true, if the font is bold."
+msgstr "Geeft true terug wanneer het lettertype vet is."
-#: editor/mainwindow.cpp:1131
-msgid "Edit Pages..."
-msgstr "Pagina's bewerken..."
+#: widgets/fontdialog.cpp:57
+msgid "Returns true, if the font is italic."
+msgstr "Geeft true terug wanneer het lettertype cursief is."
-#: editor/mainwindow.cpp:1137
-msgid "Add Menu Item"
-msgstr "Menuoptie toevoegen"
+#: widgets/textedit.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "Set widget modified status."
+msgstr "Inhoud van de widget instellen."
-#: editor/mainwindow.cpp:1139
-msgid "Add Toolbar"
-msgstr "Werkbalk toevoegen"
+#: widgets/textedit.cpp:57
+msgid ""
+"Select a block of text using the paragraph number and character index of the "
+"line. You can use the cursorPositionChanged(int, int) signal to get this data "
+"in real time into a script."
+msgstr ""
-#: editor/mainwindow.cpp:1153 editor/mainwindow.cpp:1639
-msgid "New text:"
-msgstr "Nieuwe tekst:"
+#: widgets/textedit.cpp:58
+msgid ""
+"Search for text from the cursor or a specified position. You can specifiy case "
+"sensitive search and forward or backward."
+msgstr ""
-#: editor/mainwindow.cpp:1156
-msgid "Set the 'text' of '%1'"
-msgstr "Tekst van '%1' instellen"
+#: widgets/textedit.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "Get the number of paragraphs in the widget."
+msgstr "Het aantal tekens in een string teruggeven."
-#: editor/mainwindow.cpp:1166 editor/mainwindow.cpp:1655
-msgid "Title"
-msgstr "Titel"
+#: widgets/textedit.cpp:61
+msgid "Get the total length of all text."
+msgstr ""
-#: editor/mainwindow.cpp:1166 editor/mainwindow.cpp:1655
-msgid "New title:"
-msgstr "Nieuwe titel:"
+#: widgets/textedit.cpp:63
+msgid "Get the length of the paragraph."
+msgstr ""
-#: editor/mainwindow.cpp:1168
-msgid "Set the 'title' of '%1'"
-msgstr "De 'titel' instellen van '%1'"
+#: widgets/textedit.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "Get the number of lines in the paragraph."
+msgstr "Geeft het aantal elementen in een array terug."
-#: editor/mainwindow.cpp:1180
-msgid "Set the 'pageTitle' of '%1'"
-msgstr "De 'paginatitel' instellen van '%1'"
+#: widgets/textedit.cpp:65
+msgid "Use to set superscript."
+msgstr ""
-#: editor/mainwindow.cpp:1192
-msgid "Set the 'pixmap' of '%1'"
-msgstr "De 'pixmap' instellen van '%1'"
+#: widgets/textedit.cpp:66
+msgid "Use to revert from superscript to normal script."
+msgstr ""
-#: editor/mainwindow.cpp:1303
-msgid "Add Toolbar to '%1'"
-msgstr "Werkbalk aan '%1' toevoegen"
+#: widgets/execbutton.cpp:62
+msgid "For use only when button is togle type."
+msgstr ""
-#: editor/mainwindow.cpp:1307
-msgid "Add Menu to '%1'"
-msgstr "Menu aan '%1' toevoegen"
+#: widgets/execbutton.cpp:63
+msgid "Associate a Kommander PopupMenu with this ExecButton."
+msgstr ""
-#: editor/mainwindow.cpp:1624
-msgid "Edit %1..."
-msgstr "%1 bewerken..."
+#: widgets/execbutton.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "Set the text on the ExecButton."
+msgstr "Wijzig de tekst voor het geselecteerde item."
-#: editor/mainwindow.cpp:1642
-msgid "Set the 'text' of '%2'"
-msgstr "Tekst van '%2' instellen"
+#: widgets/textbrowser.cpp:45 widgets/textbrowser.cpp:46
+msgid "Set notify click to intercept clicks and handle links"
+msgstr ""
-#: editor/mainwindow.cpp:1657
-msgid "Set the 'title' of '%2'"
-msgstr "De 'titel' instellen van '%2'"
+#: widgets/toolbox.cpp:39
+msgid "Adds a widget to the toolbox. Returns the index of the widget."
+msgstr ""
+"Voegt een widget toe aan het gereedschapsvak. Geeft de index van de widget "
+"terug."
-#: editor/mainwindow.cpp:1745
+#: widgets/toolbox.cpp:41
+msgid "Returns the name of the active widget."
+msgstr "Geeft de naam van de actieve widget terug."
+
+#: widgets/toolbox.cpp:42
msgid ""
-"Kommander found some temporary saved files, which were\n"
-"written when Kommander crashed last time. Do you want to\n"
-"load these files?"
+"Remove the selected widget, returns the index of the removed widget or -1 if no "
+"such widget was found."
msgstr ""
-"Kommander vond enkele tijdelijk opgeslagen bestanden, die zijn geschreven toen "
-"Kommander de vorige keer onverwacht werd beëindigd.\n"
-"Wilt u deze bestanden openen?"
+"Verwijder de geselecteerde widget, geeft de index van de verwijderde widget "
+"terug of -1 wanneer de widget niet gevonden wordt."
-#: editor/mainwindow.cpp:1747
-msgid "Restoring Last Session"
-msgstr "Laatste sessie herstellen"
+#: widgets/toolbox.cpp:43
+msgid ""
+"Remove the widget from the index position, returns the index of the removed "
+"widget or -1 if no widget was found."
+msgstr ""
+"Verwijder de widget van de geïndexeerde positie, geeft de index van de "
+"verwijderde widget terug of -1 wanneer de widget niet gevonden wordt."
-#: editor/mainwindow.cpp:1747
-msgid "Load"
-msgstr "Laden"
+#: widgets/toolbox.cpp:45
+msgid "Activates the selected widget."
+msgstr "De geselecteerde widget actieveren."
-#: editor/mainwindow.cpp:1747
-msgid "Do Not Load"
-msgstr "Niet laden"
+#: widgets/toolbox.cpp:47
+msgid "Returns the index of the active widget."
+msgstr "Geeft de index van de actieve widget terug."
-#: editor/mainwindow.cpp:1800
-msgid "There is no help available for this dialog at the moment."
-msgstr "Momenteel is er geen documentatie beschikbaar voor dit dialoog."
+#: widgets/toolbox.cpp:49
+msgid "Returns the widget having the supplied index."
+msgstr "Geeft de widget met de aangegeven index terug."
-#: editor/mainwindow.cpp:1814
-msgid "Could not open file: %1 File does not exist."
+#: widgets/toolbox.cpp:51
+msgid ""
+"Returns the index of the widget, -1 if the widget is not part of the toolbox."
msgstr ""
-"Dit bestand kon niet worden geopend:"
-" %1"
-" Het bestand bestaat niet."
-
-#: editor/mainwindow.cpp:1815
-msgid "Open File"
-msgstr "Bestand openen"
-
-#: editor/newformimpl.cpp:123
-msgid "Load Template"
-msgstr "Sjabloon laden"
+"Geeft de index van de widget terug, -1 wanneer de widget geen deel van het "
+"gereedschapsvak is."
-#: editor/newformimpl.cpp:124
-msgid "Could not load form description from template '%1'"
-msgstr "Kan de formbeschrijving van sjabloon '%1' niet laden"
+#: widgets/closebutton.cpp:116
+msgid "Failed to start shell process."
+msgstr "Het shellproces kon niet worden gestart."
-#: editor/newformimpl.cpp:144
-msgid "Dialog"
-msgstr "Dialoog"
+#: widgets/progressbar.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "Sets the ProgresBar color"
+msgstr "Het tabulatorvolgorde-hulpmiddel selecteren"
-#: editor/newformimpl.cpp:150
-msgid "Wizard"
-msgstr "Assistent"
+#: widgets/progressbar.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "Sets the ProgresBar text color"
+msgstr "Het tabulatorvolgorde-hulpmiddel selecteren"
-#: editor/functionsimpl.cpp:102
-msgid "Functions"
-msgstr "Functies"
+#: widget/kommanderwidget.cpp:119 widgets/scriptobject.cpp:99
+msgid "Invalid state for associated text."
+msgstr "Ongeldige toestand voor gerelateerde tekst."
-#: editor/functionsimpl.cpp:198
-#, fuzzy
+#: widgets/popupmenu.cpp:56
msgid ""
-"To learn more about the slot, look at the documentation of the base TQt/TDE "
-"class, most probably %1."
+"Insert an item into the popup menu. The executeWidget's execute method will be "
+"run when this item is selected. Returns the id of the inserted item. Use -1 for "
+"index to insert to the end. The icon is optional."
msgstr ""
-"Om meer over de slot te weten te komen, zie de documentatie van de basis "
-"Qt/TDE-klasse. Dit is waarschijnlijk %1."
+"Voegt een item in het popup-menu in. De uitvoermethode van de executeWidget zal "
+"worden uitgevoerd als dit item is geselecteerd. Geeft het id van het ingevoegde "
+"item terug. Gebruik -1 om de index aan het einde in te voegen. Het pictogram is "
+"optioneel."
-#: editor/functionsimpl.cpp:202 editor/functionsimpl.cpp:225
+#: widgets/popupmenu.cpp:57
msgid ""
-""
-"
%1
"
-"
Description: %2\n"
-"
Syntax:%3%4
"
+"Insert a separator item into the popup menu. Use -1 for index to insert to the "
+"end."
msgstr ""
-""
-"
%1
"
-"
Beschrijving: %2\n"
-"
Syntaxis:%3%4
"
-
-#: editor/functionsimpl.cpp:214
-msgid "
Parameters are not obligatory."
-msgstr "
Parameters zijn niet verplicht."
+"Voegt een scheidingsteken toe aan het popup-menu. Gebruik -1 om een index aan "
+"het einde in te voegen."
-#: editor/functionsimpl.cpp:217
-#, c-format
+#: widgets/popupmenu.cpp:58
msgid ""
-"_n: "
-"
Only first argument is obligatory.\n"
-"
Only first %n arguments are obligatory."
+"Change an item specified by id in the popup menu. The executeWidget's execute "
+"method will be run when this item is selected."
msgstr ""
-"
Alleen het eerste argument is verplicht.\n"
-"
Alleen de eerste %n argumenten zijn verplicht."
+"Wijzig een item aan de hand van diens' id in het popup-menu. De uitvoermethode "
+"van de executeWidget zal worden uitgevoerd als dit item is geselecteerd."
-#: editor/formfile.cpp:121
-msgid ""
-"Failed to save file '%1'.\n"
-"Do you want to use another file name?"
-msgstr ""
-"Het opslaan van bestand '%1' is mislukt.\n"
-"Wilt u een andere naam proberen?"
+#: widgets/popupmenu.cpp:59
+msgid "Enable the item specified by id in the popup menu."
+msgstr "Activeer het item aan de hand van diens id in het popup-menu."
-#: editor/formfile.cpp:122
-msgid "Try Another"
-msgstr "Andere proberen"
+#: widgets/popupmenu.cpp:60
+msgid "Check if the item specified by id is enabled."
+msgstr "Controleer of het item dat met diens id is opgegeven is geactiveerd."
-#: editor/formfile.cpp:122
-msgid "Do Not Try"
-msgstr "Niet proberen"
+#: widgets/popupmenu.cpp:61
+msgid "Make the item specified by id visible."
+msgstr "Maak het item met de opgegeven id zichtbaar."
-#: editor/formfile.cpp:127
-msgid "'%1' saved."
-msgstr "'%1' opgeslagen."
+#: widgets/popupmenu.cpp:62
+msgid "Apply checked status for the item specified by id."
+msgstr "Pas de aangevinkte status toe op het item met de opgegeven id."
-#: editor/formfile.cpp:141 editor/mainwindowactions.cpp:638
-msgid "*.kmdr|Kommander Files"
-msgstr "*.kmdr|Kommander-bestanden"
+#: widgets/popupmenu.cpp:63
+msgid "Check if the item specified by id is visible."
+msgstr "Controleer of het item met de opgegeven id zichtbaar is."
+
+#: widgets/popupmenu.cpp:64
+msgid "Verify if the item specified by id is checked."
+msgstr "Controleer of het item met de opgegeven id is geactiveerd."
+
+#: widgets/popupmenu.cpp:65
+msgid ""
+"Insert submenu widget into the popup menu. Use -1 for index to insert to the "
+"end. The icon is optional."
+msgstr ""
+"Voeg een submenuwidget in in het popup-menu. Gebruik -1 om de index aan het "
+"einde in te voegen. Het pictogram is optioneel."
-#: editor/formfile.cpp:142
-msgid "Save Form '%1' As"
-msgstr "Form '%1' opslaan als"
+#: widgets/tabwidget.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "Sets an icon on the specified tab. Index is zero based."
+msgstr "Selecteert het item met de opgegeven index. Indexen beginnen bij nul."
-#: editor/formfile.cpp:154
-msgid "The file already exists. Do you wish to overwrite it?"
-msgstr "Het bestand bestaat reeds. Wilt u het overschrijven?"
+#: widgets/tabwidget.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "Returns the tab label at the given index. Index is zero based."
+msgstr "Selecteert het item met de opgegeven index. Indexen beginnen bij nul."
-#: editor/formfile.cpp:155
-msgid "Overwrite File?"
-msgstr "Bestand overschrijven?"
+#: widgets/tabwidget.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Returns true if tab at specified index is enabled, otherwise returns false."
+msgstr "Selecteert het item met de opgegeven index. Indexen beginnen bij nul."
-#: editor/formfile.cpp:184
-msgid "Dialog '%1' was modified.Do you want to save it?"
-msgstr "Dialoog %1 is gewijzigd. Wilt u de dialoog opslaan?"
+#: widgets/tabwidget.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "Sets the tab at the given index to enabled or disabled."
+msgstr "Selecteert het item met de opgegeven index. Indexen beginnen bij nul."
-#: editor/formfile.cpp:185
-msgid "Save File?"
-msgstr "Bestand opslaan?"
+#: widgets/tabwidget.cpp:59
+msgid "Show or hide the tabs on the tab widget."
+msgstr ""
-#: editor/formfile.cpp:244
-msgid "unnamed"
-msgstr "naamloos"
+#: widgets/tabwidget.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "Set the current page by name."
+msgstr "Slaat de huidige dialoog op"
-#: editor/actiondnd.cpp:294 editor/actiondnd.cpp:353
-msgid "Delete Toolbar"
-msgstr "Werkbalk verwijderen"
+#: widgets/tabwidget.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "Sets the tab tab label."
+msgstr "Het tabulatorvolgorde-hulpmiddel selecteren"
-#: editor/actiondnd.cpp:297 editor/actiondnd.cpp:383
-msgid "Delete Toolbar '%1'"
-msgstr "Werkbalk '%1' verwijderen"
+#: widgets/buttongroup.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "Returns the ID of the selected button."
+msgstr "Geeft de naam van de actieve widget terug."
-#: editor/actiondnd.cpp:348 editor/actiondnd.cpp:1022
-msgid "Delete Separator"
-msgstr "Scheidingslijn verwijderen"
+#: widgets/lineedit.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "Clear widget modified status."
+msgstr "Bewerkte tekst wissen"
-#: editor/actiondnd.cpp:351 editor/actiondnd.cpp:1025
-msgid "Insert Separator"
-msgstr "Scheidingslijn invoegen"
+#: widgets/dialog.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "The name of the widget having focus"
+msgstr "Geeft true terug wanneer het lettertype vet is."
-#: editor/actiondnd.cpp:362 editor/actiondnd.cpp:422 editor/actiondnd.cpp:445
-msgid "Delete Action '%1' From Toolbar '%2'"
-msgstr "Actie '%1' uit werkbalk '%2' verwijderen"
+#: widgets/dialog.cpp:57
+msgid ""
+"Set a wait cursor. CAUTION: if set more than once an equal number of calls to "
+"restore must be made to clear it."
+msgstr ""
-#: editor/actiondnd.cpp:377
-msgid "Add Separator to Toolbar '%1'"
-msgstr "Scheidingslijn aan werkbalk '%1' toevoegen"
+#: widgets/dialog.cpp:58
+msgid "Restore normal curser. NOTE: must be called as many times as wait was."
+msgstr ""
-#: editor/actiondnd.cpp:464 editor/actiondnd.cpp:545
-msgid "Add Action '%1' to Toolbar '%2'"
-msgstr "Actie '%1' aan werkbalk '%2' toevoegen"
+#: widget/expression.cpp:199 widget/expression.cpp:208
+msgid "error"
+msgstr "fout"
-#: editor/actiondnd.cpp:538 editor/actiondnd.cpp:1159
-msgid "Insert/Move Action"
-msgstr "Actie invoegen/verplaatsen"
+#: widget/parser.cpp:116
+msgid "Invalid character: '%1'"
+msgstr "Ongeldig karakter: '%1'"
-#: editor/actiondnd.cpp:539
-msgid ""
-"Action '%1' has already been added to this toolbar.\n"
-"An Action may only occur once in a given toolbar."
-msgstr ""
-"Actie %1 is al toegevoegd aan deze werkbalk.\n"
-"Een actie mag slechts eenmaal voorkomen in een werkbalk."
+#: widget/parser.cpp:192
+msgid "Constant value expected"
+msgstr "Constante waarde werd verwacht"
-#: editor/actiondnd.cpp:673
-msgid "Add Widget '%1' to Toolbar '%2'"
-msgstr "Widget '%1' toevoegen aan werkbalk '%2'"
+#: widget/parser.cpp:223
+msgid "'%1' (%2) is not a widget"
+msgstr "'%1' (%2) is geen widget"
-#: editor/actiondnd.cpp:738
-msgid "Rename Item..."
-msgstr "Item hernoemen..."
+#: widget/parser.cpp:235 widget/parser.cpp:520
+msgid "'%1' is not a function"
+msgstr "'%1' is geen functie"
-#: editor/actiondnd.cpp:742
-msgid "Delete Menu '%1'"
-msgstr "Menu '%1' verwijderen"
+#: widget/parser.cpp:246
+msgid "Expected value"
+msgstr "Waarde werd verwacht"
-#: editor/actiondnd.cpp:755
-msgid "Rename Menu Item"
-msgstr "Menuoptie hernoemen"
+#: widget/parser.cpp:271 widget/parser.cpp:281
+msgid "Divide by zero"
+msgstr "Delen door nul"
-#: editor/actiondnd.cpp:755
-msgid "Menu text:"
-msgstr "Menutekst:"
+#: widget/parser.cpp:426 widget/parser.cpp:428 widget/parser.cpp:434
+msgid "in function '%1': %2"
+msgstr "In functie: '%1': %2"
-#: editor/actiondnd.cpp:759
-msgid "Rename Menu '%1' to '%2'"
-msgstr "Menu '%1' hernoemen naar '%2'"
+#: widget/parser.cpp:426
+msgid "too few parameters"
+msgstr "te weinig parameters"
-#: editor/actiondnd.cpp:883
-msgid "Move Menu '%1'"
-msgstr "Menu '%1' verplaatsen"
+#: widget/parser.cpp:428
+msgid "too many parameters"
+msgstr "te veel parameters"
-#: editor/actiondnd.cpp:1032 editor/actiondnd.cpp:1071
-msgid "Delete Action '%1' From Popup Menu '%2'"
-msgstr "Actie '%1' verwijderen uit contextmenu '%2'"
+#: widget/parser.cpp:474
+msgid "in widget function '%1.%2': %3"
+msgstr "In widgetfunctie: '%1,%2': %3"
-#: editor/actiondnd.cpp:1042
-msgid "Add Separator to Popup Menu '%1'"
-msgstr "Scheidingslijn aan contextmenu '%1' toevoegen"
+#: widget/parser.cpp:517
+msgid "'%1' is not a widget"
+msgstr "'%1' is geen widget"
-#: editor/actiondnd.cpp:1084 editor/actiondnd.cpp:1166
-msgid "Add Action '%1' to Popup Menu '%2'"
-msgstr "Actie '%1' aan contextmenu '%2' toevoegen"
+#: widget/parser.cpp:522
+msgid "Unexpected symbol after variable '%1'"
+msgstr "Onverwacht karakter achter variabele '%1'"
-#: editor/actiondnd.cpp:1160
+#: widget/parser.cpp:741
msgid ""
-"Action '%1' has already been added to this menu.\n"
-"An Action may only occur once in a given menu."
+"Expected '%1'"
+" "
+" Possible cause of the error is having a variable with the same name as a "
+"widget"
msgstr ""
-"Actie '%1' is al toegevoegd aan dit menu.\n"
-"Een actie mag slechts eenmaal voorkomen in een menu."
+"'%1' werd verwacht"
+" "
+" Mogelijke oorzaak van de fout is het hebben van een variable met dezelfde "
+"naam als een van de widgets"
-#: editor/formwindow.cpp:302
-msgid "&Horizontal"
-msgstr "&Horizontaal"
+#: widget/parser.cpp:743
+msgid "Expected '%1'"
+msgstr "'%1' werd verwacht"
-#: editor/formwindow.cpp:303
-msgid "&Vertical"
-msgstr "&Verticaal"
+#: widget/parser.cpp:757 widget/parser.cpp:770
+msgid "Expected variable"
+msgstr "Variabele werd verwacht"
-#: editor/formwindow.cpp:317 editor/formwindow.cpp:425
-#, fuzzy
-msgid ""
-"A %1 (custom widget) "
-"
Click Edit Custom Widgets... in the Tools|Custom "
-"menu to add and change custom widgets. You can add properties as well as "
-"signals and slots to integrate custom widgets into TQt Designer"
-", and provide a pixmap which will be used to represent the widget on the "
-"form.
Klik op Gebruikergedefinieerde widgets bewerken... in het menu "
-"Hulpmiddelen|Gebruikergedefinieer om uw eigen widgets toe te voegen of te "
-"wijzigen. U kunt eigenschappen toevoegen en slots om uw widgets te integreren "
-"in Qt Designer. U kunt ook een pixmap aanleveren die zal worden gebruikt "
-"om de widget in de form te representeren.
"
+#: widget/kommanderfunctions.cpp:201
+msgid "Unterminated @if ... @endif block."
+msgstr "Niet-beëindigd @if ... @endif blok."
-#: editor/formwindow.cpp:384
-msgid "Reparent Widgets"
-msgstr "Widgets opnieuw ordenen"
+#: widget/kommanderfunctions.cpp:221
+msgid "Unterminated @switch ... @end block."
+msgstr "Niet-beëindigd @switch ... @end blok."
-#: editor/formwindow.cpp:390 editor/formwindow.cpp:396
-#: editor/formwindow.cpp:407
+#: widget/kommanderfunctions.cpp:320
#, c-format
-msgid "Insert %1"
-msgstr "%1 invoegen"
+msgid "Unknown widget: @%1."
+msgstr "Onbekende widget: @%1."
+
+#: widget/kommanderfunctions.cpp:338
+msgid "Infinite loop: @%1 called inside @%2."
+msgstr "Oneindige lus: @%1 aangeroepen binnen @%2."
+
+#: widget/kommanderfunctions.cpp:344
+msgid "Script for @%1 is empty."
+msgstr "Script voor @%1 is leeg."
+
+#: widget/myprocess.cpp:94
+msgid "Failed to start shell process %1"
+msgstr "Kan het shellproces %1 niet starten"
+
+#: widget/kommanderwidget.cpp:134
+msgid ""
+"Line %1: %2.\n"
+msgstr ""
+"Regel %1: %2.\n"
-#: editor/formwindow.cpp:597
-msgid "Connect '%1' with..."
-msgstr "'%1' verbinden met..."
+#: widget/kommanderwidget.cpp:244
+msgid "Unknown special: '%1'."
+msgstr "Onbekend speciaal: '%1'."
-#: editor/formwindow.cpp:620 editor/formwindow.cpp:676
-msgid "Change Tab Order"
-msgstr "Tabulatorvolgorde wijzigen"
+#: widget/kommanderwidget.cpp:274
+msgid "Unmatched parenthesis in DCOP call '%1'."
+msgstr "Ongebalanceerde haakjes in DCOP aanroep '%1'."
-#: editor/formwindow.cpp:806
-msgid "Connect '%1' to '%2'"
-msgstr "'%1' verbinden met '%2'"
+#: widget/kommanderwidget.cpp:280
+msgid "Incorrect arguments in DCOP call '%1'."
+msgstr "Ongeldige argumenten in DCOP aanroep '%1'."
-#: editor/formwindow.cpp:868 editor/formwindow.cpp:957
-msgid ""
-"You tried to insert a widget into the layout Container Widget '%1'.\n"
-"This is not possible. In order to insert the widget, the layout of '%1'\n"
-"must first be broken.\n"
-"Break the layout or cancel the operation?"
-msgstr ""
-"U probeerde een widget in te voegen in de layoutcontainerwidget '%1'.\n"
-"Dit is niet mogelijk, om een widget te kunnen toevoegen dient de layout van "
-"'%1' eerst te worden onderbroken.\n"
-"Wilt u de layout onderbreken of de operatie annuleren?"
+#: widget/kommanderwidget.cpp:310
+msgid "Tried to perform DCOP query, but failed."
+msgstr "DCOP aanvraag uitgevoerd, maar mislukt."
-#: editor/formwindow.cpp:874 editor/formwindow.cpp:964
-msgid "Inserting Widget"
-msgstr "Widget invoegen"
+#: widget/kommanderwidget.cpp:341
+msgid "DCOP return type %1 is not yet implemented."
+msgstr "DCOP returntype %1 is nog niet geïmplementeerd."
-#: editor/formwindow.cpp:875 editor/formwindow.cpp:965
-msgid "&Break Layout"
-msgstr "Ordening ver&breken"
+#: widget/kommanderwidget.cpp:406
+msgid "Continue && Ignore Next Errors"
+msgstr "Doorgaan en opvolgende fouten negeren"
-#: editor/formwindow.cpp:1224 editor/formwindow.cpp:1267
-msgid "Use Size Hint"
-msgstr "Grootte-tip gebruiken"
+#: widget/kommanderwidget.cpp:408
+msgid "Error in widget %1:
%2
"
+msgstr "Fout in widget %1:
%2
"
-#: editor/formwindow.cpp:1443 editor/formwindow.cpp:1457
-#: editor/formwindow.cpp:1465 editor/mainwindowactions.cpp:204
-msgid "Adjust Size"
-msgstr "Grootte aanpassen"
+#: widget/kommanderwidget.cpp:427
+msgid ""
+"Error in widget %1:\n"
+" %2\n"
+msgstr ""
+"Fout in widget %1:\n"
+" %2\n"
-#: editor/formwindow.cpp:1661
-msgid "Click widgets to change the tab order..."
-msgstr "Klik op de widgets om de tabulatorvolgorde te wijzigen..."
+#: widget/kommanderwidget.cpp:582
+msgid "Unmatched parenthesis after '%1'."
+msgstr "Ongebalanceerde haakjes na '%1'."
-#: editor/formwindow.cpp:1670
-msgid "Drag a line to create a connection..."
-msgstr "Versleep een lijn om een verbinding aan te leggen..."
+#: widget/kommanderwidget.cpp:591
+msgid "Unmatched quotes in argument of '%1'."
+msgstr "Ongebalanceerde aanhalingstekens in argument van '%1'."
-#: editor/formwindow.cpp:1676
-msgid "Click on the form to insert a %1..."
-msgstr "Klik op de form om een %1 in te voegen..."
+#: widget/kommanderwidget.cpp:593
+msgid "Unknown function group: '%1'."
+msgstr "Onbekende functiegroep: '%1'."
-#: editor/formwindow.cpp:1784
-msgid "Lower"
-msgstr "Naar achtergrond"
+#: widget/kommanderwidget.cpp:595
+msgid "Unknown function: '%1' in group '%2'."
+msgstr "Onbekende functie: '%1' in groep '%2'."
-#: editor/formwindow.cpp:1847
-msgid "Accelerator '%1' is used %2 times."
-msgstr "Sneltoets '%1' is '%2' maal gebruikt."
+#: widget/kommanderwidget.cpp:597
+msgid "Unknown widget function: '%1'."
+msgstr "Onbekende widgetfunctie: '%1'."
-#: editor/formwindow.cpp:1848 editor/formwindow.cpp:1860
-#: editor/mainwindowactions.cpp:152
-msgid "Check Accelerators"
-msgstr "Sneltoetsen controleren"
+#: widget/kommanderwidget.cpp:599
+msgid ""
+"Not enough arguments for '%1' (%2 instead of %3)."
+"
Correct syntax is: %4"
+msgstr ""
+"Niet genoeg argumenten voor '%1' (%2 in plaats van %3)."
+"
De correcte syntaxis is: %4"
-#: editor/formwindow.cpp:1848
-msgid "&Select"
-msgstr "&Selecteren"
+#: widget/kommanderwidget.cpp:604
+msgid "Too many arguments for '%1' (%2 instead of %3).
Correct syntax is: %4"
+msgstr ""
+"Te veel argumenten voor '%1' (%2 in plaats van %3)."
+"
Correcte syntaxis is: %4"
-#: editor/formwindow.cpp:1859
-msgid "No accelerator is used more than once."
-msgstr "Geen van de sneltoetsen is meer dan een keer gebruikt."
+#: plugin/specialinformation.cpp:286
+msgid "Inserts the item if it will not create a duplicate."
+msgstr "Het item invoegen als er geen dubbele items door ontstaan."
-#: editor/formwindow.cpp:1870
-msgid "Raise"
-msgstr "Naar voorgrond"
+#: plugin/specialinformation.cpp:288
+msgid ""
+"Returns scripts associated with widget. This is an advanced feature that would "
+"not be commonly used."
+msgstr ""
+"Geeft het met de widget geassocieerde script terug. Dit is een geavanceerde "
+"eigenschap die normaal niet wordt gebruikt."
-#: editor/formwindow.cpp:1909 editor/mainwindowactions.cpp:210
-#, fuzzy
-msgid "Lay OutQt::Horizontally"
-msgstr "Horizontaal ordenen"
+#: plugin/specialinformation.cpp:289
+msgid "Stops execution of the script associated with the widget."
+msgstr "Stopt het uitvoeren van het script dat is geassocieerd met de widget."
-#: editor/formwindow.cpp:1919 editor/mainwindowactions.cpp:216
-#, fuzzy
-msgid "Lay OutQt::Vertically"
-msgstr "Verticaal ordenen"
+#: plugin/specialinformation.cpp:291
+msgid "Returns text of a cell in a table."
+msgstr "Geeft de tekst van een cel in een tabel terug."
-#: editor/formwindow.cpp:1930
-#, fuzzy
-msgid "Lay OutQt::Horizontally (in splitter)"
-msgstr "Horizontaal ordenen (in splitter)"
+#: plugin/specialinformation.cpp:293
+msgid "Returns 1 for checked boxes, 0 for unchecked."
+msgstr ""
+"Geeft 1 terug voor ingeschakelde keuzevakjes en 0 voor uitgeschakelde "
+"keuzevakjes."
-#: editor/formwindow.cpp:1941
-#, fuzzy
-msgid "Lay OutQt::Vertically (in splitter)"
-msgstr "Verticaal ordenen (in splitter)"
+#: plugin/specialinformation.cpp:295
+msgid ""
+"Returns the list of child widgets contained in the parent widget. Set the "
+"recursive parameter to true to include widgets contained by child "
+"widgets."
+msgstr ""
+"Retourneert de lijst van widgets die zich in een widget bevinden. Zet de "
+"recursive parameter op true om ook alle widgets in de lijst op te "
+"nemen die in subwidgets zijn opgenomen."
-#: editor/formwindow.cpp:1954 editor/mainwindowactions.cpp:222
-msgid "Lay Out in a Grid"
-msgstr "In een raster ordenen"
+#: plugin/specialinformation.cpp:297
+msgid "Removes all content from the widget."
+msgstr "Alle inhoud van het widget wissen."
-#: editor/formwindow.cpp:1975
-#, fuzzy
-msgid "Lay Out ChildrenQt::Horizontally"
-msgstr "Subelementen horizontaal ordenen"
+#: plugin/specialinformation.cpp:300
+msgid "Get the column count"
+msgstr "Aantal kolommen verkrijgen"
-#: editor/formwindow.cpp:1996
-#, fuzzy
-msgid "Lay Out ChildrenQt::Vertically"
-msgstr "Subelementen verticaal ordenen"
+#: plugin/specialinformation.cpp:302
+msgid "Returns number of items in a widget such as combobox or listbox."
+msgstr ""
+"Geeft het aantal items in een widget, zoals combobox of listbox, terug."
-#: editor/formwindow.cpp:2020
-msgid "Lay Out Children in a Grid"
-msgstr "Subelementen in een raster ordenen"
+#: plugin/specialinformation.cpp:304
+msgid "Returns index of current column."
+msgstr "Geeft de index van de huidige kolom terug."
-#: editor/formwindow.cpp:2054 editor/formwindow.cpp:2073
-#: editor/mainwindowactions.cpp:242
-msgid "Break Layout"
-msgstr "Ordening verbreken"
+#: plugin/specialinformation.cpp:306
+msgid "Returns index of current item."
+msgstr "Geeft de index van het huidige item terug."
-#: editor/formwindow.cpp:2135 editor/mainwindowactions.cpp:1075
-msgid "Edit connections..."
-msgstr "Verbindingen bewerken..."
+#: plugin/specialinformation.cpp:308
+msgid "Returns index of current row."
+msgstr "Geeft de index van de huidige rij terug."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:101
-msgid "Undoes the last action"
-msgstr "Laatste handeling ongedaan maken"
+#: plugin/specialinformation.cpp:310
+msgid ""
+"Executes the script associated with the widget. With the new parser the execute "
+"method can take one or more arguments."
+msgstr ""
+"Voert het script uit dat is geassocieerd met de widget. Met de nieuwe ontleder "
+"kan de uitvoermethode een of meerdere argumenten accepteren."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:107
-msgid "Redoes the last undone operation"
-msgstr "Laatste handeling nogmaals uitvoeren"
+#: plugin/specialinformation.cpp:312
+msgid ""
+"Returns the index of an item with the given text. Defaults to case sensitive. "
+"Matching can be an exact match or match if it contains the string. Only the "
+"first argument is requred. If no column is given it will search the first by "
+"default."
+msgstr ""
-#: editor/mainwindowactions.cpp:112
-msgid "Cuts the selected widgets and puts them on the clipboard"
-msgstr "De gekozen widgets knippen en op het klembord plaatsen"
+#: plugin/specialinformation.cpp:314
+msgid "Inserts new column (or count columns) at column position."
+msgstr ""
+"Voegt een nieuwe kolom (of count kolommen) in op de column"
+"-positie."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:117
-msgid "Copies the selected widgets to the clipboard"
-msgstr "De gekozen widgets kopiëren naar het klembord"
+#: plugin/specialinformation.cpp:316
+msgid "Inserts item at index position."
+msgstr "Item invoegen op de door index aangegeven plaats."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:122
-msgid "Pastes the clipboard's contents"
-msgstr "De inhoud van het klembord plakken"
+#: plugin/specialinformation.cpp:319
+msgid "Inserts multiple items (EOL-separated) at index position."
+msgstr ""
+"Meerdere door EOL gescheiden items invoegen op de door index "
+"aangegeven plaats."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:128
-msgid "Deletes the selected widgets"
-msgstr "De gekozen widgets verwijderen"
+#: plugin/specialinformation.cpp:322
+msgid "Inserts new row (or count rows) at row position."
+msgstr "Voegt een nieuwe rij in (of count rijen) op rowpositie."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:133
-msgid "Selects all widgets"
-msgstr "Alle widgets selecteren"
+#: plugin/specialinformation.cpp:324
+msgid "Returns the text of the item at the given index."
+msgstr "Geeft de tekst van het item aangegeven met index terug."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:136
-msgid "Bring to Front"
-msgstr "Naar voorgrond brengen"
+#: plugin/specialinformation.cpp:326
+msgid ""
+"Returns the depth of the current item in the tree. Root items have depth 0."
+msgstr ""
+"Geeft de diepte van het huidige item in de boom terug. Het allerbovenste item "
+"heeft diepte 0."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:138
-msgid "Raises the selected widgets"
-msgstr "De gekozen widgets naar de voorgrond brengen"
+#: plugin/specialinformation.cpp:328
+msgid "Returns the slash-separated path to the given item in the tree."
+msgstr ""
+"Geeft het door schuine strepen gescheiden pad van het opgegeven item in de boom "
+"terug."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:141
-msgid "Send to Back"
-msgstr "Naar achtergrond brengen"
+#: plugin/specialinformation.cpp:330
+msgid ""
+"Removes the column (or count consecutive columns) with the given index."
+msgstr ""
+"Verwijdert de kolom (of count opeenvolgende kolommen) met de opgegeven "
+"index."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:143 editor/mainwindowactions.cpp:144
-msgid "Lowers the selected widgets"
-msgstr "De gekozen widgets op de achtergrond zetten"
+#: plugin/specialinformation.cpp:332
+msgid "Removes the item with the given index."
+msgstr "Het item met de opgegeven index verwijderen."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:147
-msgid "Find in Form..."
-msgstr "In formulier zoeken..."
+#: plugin/specialinformation.cpp:335
+msgid ""
+"Removes the row (or count consecutive rows) with the given index."
+msgstr ""
+"Verwijdert de rij (of count opeenvolgende rijen) met de opgegeven index."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:148
-msgid "Search for a text in the whole form."
-msgstr "Zoek naar een tekst in het hele formulier."
+#: plugin/specialinformation.cpp:338
+msgid ""
+"Returns selected text or text of current item.\n"
+"In case of Table widgets, returns the selection coordinates, separated by "
+"commas in TopRow,LeftColumn,BottomRow,RightColumn form. "
+msgstr ""
+"Geeft geselecteerde tekst of de tekst van het huidige item terug.\n"
+"In het geval van tabel-widgets, geeft de selectie-coördinaten terug, van elkaar "
+"gescheiden door komma's in de vorm toprij,linkerkolom,onderrij,rechterkolom. "
-#: editor/mainwindowactions.cpp:154
-msgid "Checks if the accelerators used in the form are unique"
+#: plugin/specialinformation.cpp:340
+msgid ""
+"Sets scripts associated with widget. This is an advanced feature that would not "
+"be commonly used."
msgstr ""
-"Controleren of de sneltoetsen die in de form worden gebruikt uniek zijn"
+"Een script met een widget associëren. Dit is een voortgezette eigenschap die "
+"normaal niet word gebruikt."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:158
-msgid "Connections"
-msgstr "Verbindingen"
+#: plugin/specialinformation.cpp:342
+msgid "Enables or disables widget."
+msgstr "Activeert of deactiveert een widget."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:161
-msgid "Opens a dialog for editing connections"
-msgstr "Dialoog voor het bewerken van verbindingen openen"
+#: plugin/specialinformation.cpp:345
+msgid "Sets text of a cell in a table."
+msgstr "Zet tekst van een cel in een tabel."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:165
-msgid "Form Settings..."
-msgstr "Form-instellingen..."
+#: plugin/specialinformation.cpp:347
+msgid "Inserts a widget into a cell of a table."
+msgstr "Voegt een widget in in een cel van een tabel."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:167
-msgid "Opens a dialog to change the form's settings"
-msgstr "Dialoog voor het wijzigen van de instellingen van de form openen"
+#: plugin/specialinformation.cpp:349
+msgid ""
+"Returns the name of a widget inserted into a cell, or an empty string if the "
+"cell contains no widget or an unknown widget type."
+msgstr ""
+"Geeft de naam van een widget die in een cel is ingevoegd terug, of een lege "
+"tekenreeks als de cel geen widget of een onbekend widgettype bevat."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:173
-#, c-format
-msgid "The Edit toolbar%1"
-msgstr "De editor-werkbalk%1"
+#: plugin/specialinformation.cpp:351
+msgid "Sets/unsets checkbox."
+msgstr "Aankruisvakje in/uitschakelen."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:206
-msgid "Adjusts the size of the selected widget"
-msgstr "De grootte aan van de geselecteerde widget aanpassen"
+#: plugin/specialinformation.cpp:353
+msgid "Sets caption of the column column."
+msgstr "Zet de titel van de kolom column."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:212
-msgid "Lays out the selected widgets horizontally"
-msgstr "De geselecteerde widgets horizontaal ordenen"
+#: plugin/specialinformation.cpp:355
+msgid "Selects the item at the specified index. Indexes are zero based."
+msgstr "Selecteert het item met de opgegeven index. Indexen beginnen bij nul."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:218
-msgid "Lays out the selected widgets vertically"
-msgstr "De geselecteerde widgets verticaal ordenen"
+#: plugin/specialinformation.cpp:358
+msgid ""
+"Inserts a tab to the tabwidget with the specified label at the given index. "
+"Indexes are zero based."
+msgstr ""
+"Voegt een tab toe aan het tab-widget met het opgegeven label bij de opgegeven "
+"index. Indexen zijn op nul gebaseerd."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:224
-msgid "Lays out the selected widgets in a grid"
-msgstr "De geselecteerde widgets in een raster ordenen"
+#: plugin/specialinformation.cpp:360
+msgid "Sets maximum numeric value"
+msgstr "Zet de maximale numerieke waarde"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:228
-#, fuzzy
-msgid "Lay OutQt::Horizontally in Splitter"
-msgstr "Horizontaal ordenen (in splitter)"
+#: plugin/specialinformation.cpp:362
+msgid ""
+"Sets pixmap at the given index to the specified icon. Use index = -1 "
+"to set the pixmap for all items."
+msgstr ""
+"Stel de pixmap voor de opgegeven index in op het opgegeven pictogram. Geef "
+"index = -1 op om de pixmap voor alle items in te stellen."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:231
-msgid "Lays out the selected widgets horizontally in a splitter"
-msgstr "De geselecteerde widgets horizontaal in een splitter ordenen"
+#: plugin/specialinformation.cpp:364
+msgid "Sets caption of the row row."
+msgstr "Zet de titel van de rij row."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:235
-#, fuzzy
-msgid "Lay OutQt::Vertically in Splitter"
-msgstr "Verticaal ordenen (in splitter)"
+#: plugin/specialinformation.cpp:366
+msgid "Selects given text or select item containing given text."
+msgstr "Selecteert de opgegeven tekst of het item dat deze tekst bevat."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:238
-msgid "Lays out the selected widgets vertically in a splitter"
-msgstr "De geselecteerde widgets verticaal in een splitter ordenen"
+#: plugin/specialinformation.cpp:369
+msgid "Sets widget's content."
+msgstr "Inhoud van de widget instellen."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:244
-msgid "Breaks the selected layout"
-msgstr "De gekozen ordening verbreken"
+#: plugin/specialinformation.cpp:372
+msgid "Shows/hides widget."
+msgstr "Widget tonen/verbergen."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:251
-msgid "Add "
-msgstr "Toevoegen"
+#: plugin/specialinformation.cpp:373
+msgid "Returns content of widget."
+msgstr "Geeft de inhoud van de widget terug."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:252 editor/mainwindowactions.cpp:366
-#, c-format
-msgid "Insert a %1"
-msgstr "Een %1 invoegen"
+#: plugin/specialinformation.cpp:375
+msgid "Returns type(class) of widget."
+msgstr "Het type (klasse) van de widget."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:253
+#: plugin/specialinformation.cpp:377
msgid ""
-"A %1"
-"
%2
"
-"
Click to insert a single %3,or double click to keep the tool selected."
+"Makes the widget editable or read only, depending on the editable argument."
msgstr ""
-"Een %1 "
-"
%2
"
-"
Klik om een %3 in te voegen, of dubbelklik om het hulpmiddel geselecteerd te "
-"houden."
+"Maakt de widget bewerkbaar of alleen-lezen, afhankelijk van het bewerkbare "
+"argument."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:258
-#, c-format
-msgid "The Layout toolbar%1"
-msgstr "De Opmaak-werkbalk%1"
+#: plugin/specialinformation.cpp:379
+msgid ""
+"Return the widget's geometry as x y w h. This is useful for positioning "
+"a created widget."
+msgstr ""
+"De geometrie van de widget teruggeven als x y b h"
+". Dit is handig om een aangemaakte widget goed te positioneren."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:271
-msgid "&Layout"
-msgstr "Op&maak"
+#: plugin/specialinformation.cpp:381
+#, fuzzy
+msgid "Returns true if the widget has focus."
+msgstr "Geeft true terug wanneer het lettertype vet is."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:286
-msgid "Pointer"
-msgstr "Aanwijzer"
+#: plugin/specialinformation.cpp:383
+#, fuzzy
+msgid "Gets the widget's background color."
+msgstr "Gebruik een achtergrondkleur."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:289
-msgid "Selects the pointer tool"
-msgstr "Het aanwijzerhulpmiddel selecteren"
+#: plugin/specialinformation.cpp:385
+msgid ""
+"Sets the widget's background color. Colors can be by name, like blue, or in hex "
+"like #0000ff for blue. Use the color dialog or a color picker if unsure."
+msgstr ""
-#: editor/mainwindowactions.cpp:293
-msgid "Connect Signal/Slots"
-msgstr "Signal/slots verbinden"
+#: plugin/specialinformation.cpp:387
+#, fuzzy
+msgid "See if widget has been modified."
+msgstr "bekijk of widget is aangepast."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:296
-msgid "Selects the connection tool"
-msgstr "Het verbindingshulpmiddel selecteren"
+#: plugin/specialinformation.cpp:393
+msgid ""
+"Returns current widget's content. This was required inside widget A to return "
+"widget A content when requested by widget B. The new method is to use @A.text "
+"inside B instead of just @A if you just want the unaltered text."
+msgstr ""
+"Geeft de inhoud van de widget terug. Dit was vereist binnen widget A om "
+"deinhoud van widget A terug te geven als daar door widget B om wordt gevraagd. "
+"De nieuwe methode gebruikt @A.text binnen B in plaats van gewoon @A als u "
+"gewoon de ongewijzigde tekst wilt."
+
+#: plugin/specialinformation.cpp:395
+msgid ""
+"Returns selected text or text of current item. This is deprecated for "
+"@mywidget.selected."
+msgstr ""
+"Geeft de geselecteerde tekst of de tekst van het huidige item terug. Dit wordt "
+"afgeraden voor @mywidget.selected."
+
+#: plugin/specialinformation.cpp:397
+msgid ""
+"Does nothing. This is useful if you request a CheckBox or RadioButton to return "
+"a value where a state, typically the unchecked state, has no value. The @null "
+"prevents an error indicating it is empty."
+msgstr ""
+"Doet niets. Dit is bruikbaar als u verzoekt dat een Checkbox of RadioButton een "
+"waarde teruggeeft. Hierbij heeft één staat, in meestal de niet-geselecteerde "
+"staat geen waarde.De @null voorkomt een fout als de waarde leeg is."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:300
-msgid "Tab Order"
-msgstr "Tabulatorvolgorde"
+#: plugin/specialinformation.cpp:399
+msgid "Returns the pid (process ID) of the current process."
+msgstr "Geeft het pid (proces-id) van het huidige proces terug."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:303
-msgid "Selects the tab order tool"
-msgstr "Het tabulatorvolgorde-hulpmiddel selecteren"
+#: plugin/specialinformation.cpp:401
+msgid ""
+"Returns DCOP identifier of current process. This is shorthand for "
+"kmdr-executor-@pid."
+msgstr ""
+"Geeft de DCOP-identifier van het huidige proces terug. Dit is een afkorting "
+"voor kmdr-executor-@pid>."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:309
-#, c-format
-msgid "The Tools toolbar%1"
-msgstr "De Hulpmiddelen-werkbalk%1"
+#: plugin/specialinformation.cpp:404
+msgid "Returns the pid of the parent Kommander window."
+msgstr "Geeft de PID van de bovenliggende Kommander-venster terug."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:311
-msgid "Tools"
-msgstr "Hulpmiddelen"
+#: plugin/specialinformation.cpp:406
+msgid "Writes text on stderr."
+msgstr "Schrijft text naar de standaarduitvoer (stderr)."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:333
-msgid "The %1%2"
-msgstr "%1%2"
+#: plugin/specialinformation.cpp:408
+msgid "Writes text on standard output."
+msgstr "Schrijft text naar de standaarduitvoer."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:334
-#, c-format
+#: plugin/specialinformation.cpp:410
msgid ""
-" Click on a button to insert a single widget, or double click to insert "
-"multiple %1."
+"Executes a script block. Bash is used if no shell is given. It is primarily for "
+"use in non-button widgets where script actions are not expected. Full path is "
+"not required for the shell which may be useful for portability. "
+"
If this is used inside a button it allows alternate script languages to "
+"be used and will return a value to the main script, which may be unexpected."
msgstr ""
-"Klik op een knop om een widget in te voegen, of dubbelklik om meerdere widgets "
-"van het type %1 in te voegen."
+"Voert een scriptblok uit. Als u geen shell opgeeft wordt Bash gebruikt. Dit "
+"wordt voornamelijk gebruikt bij widgets anders dan knoppen waarbij scriptacties "
+"niet worden verwacht. "
+"
Als u dit in een knop gebruikt kunt u ook andere scripttalen gebruiken. "
+"Het script geeft een waarde terug aan het hoofdscript, wat onverwacht kan "
+"zijn."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:338
-msgid "The %1 Widgets%2"
-msgstr "De widgets %1 %2"
+#: plugin/specialinformation.cpp:412
+msgid ""
+"Returns value of an environment (shell) variable. Do not use $ "
+"in the name. For example, @env(PATH)."
+msgstr ""
+"Haalt de waarde van een omgevingsvariabele (shell) op. Gebruik geen $ "
+"in de naam, bijvoorbeeld @env(PATH)."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:339
+#: plugin/specialinformation.cpp:414 plugin/specialinformation.cpp:416
+msgid "Executes an external shell command."
+msgstr "Voert een extern shell-commando uit."
+
+#: plugin/specialinformation.cpp:418
+msgid "Parses an expression and returns computed value."
+msgstr "Ontleedt een expressie en geeft de berekende waarde terug."
+
+#: plugin/specialinformation.cpp:420
msgid ""
-" Click on a button to insert a single %1 widget, or double click to insert "
-"multiple widgets."
+"Executes loop: values from items list (passed as EOL-separated string) "
+"are assigned to the variable. "
+" Old"
+" @forEach(i,A\\nB\\nC\\n)"
+" @# @i=A"
+" @end"
+" New"
+" foreach i in MyArray do"
+" //i = key, MyArray[i] = val"
+" end "
msgstr ""
-"Klik op een knop om een widget van het type %1 in te voegen, of dubbelklik om "
-"meerdere widgets in te voegen."
+"Voert een lus uit: waarden van itemslijst (doorgegeven als "
+"EOL-gescheiden tekenreeks) worden toegewezen aan de variabele. "
+" Oud"
+" @forEach(i,A\\nB\\nC\\n)"
+" @# @i=A"
+" @end"
+" Nieuwforeach i in MyArray do"
+" //i = key, MyArray[i] = val"
+" end "
-#: editor/mainwindowactions.cpp:368
-msgid "A %1"
-msgstr "Een %1"
+#: plugin/specialinformation.cpp:422
+msgid ""
+"Executes loop: variable is set to start and is increased by step "
+"each time loop is executed. Execution stops when variable becomes larger then "
+"end. "
+" Old"
+" @for(i,1,10,1)"
+" @# @i=1"
+" @endif"
+" New"
+" for i=0 to 20 step 5 do"
+" debug(i)"
+" end."
+msgstr ""
+"Voert een lus uit: de waarde wordt ingesteld op start "
+"en wordt opgehoogd met step elke keer als de lus is doorlopen. "
+"Uitvoering stopt als de variabele groter is dan end. "
+" Oud "
+" @for(i,1,10,1)"
+" @# @i=1"
+" @endif "
+" Nieuw "
+" for i=0 to 20 step 5 do"
+" debug(i)"
+" end."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:371
-msgid "
Double click on this tool to keep it selected.
"
-msgstr "
Dubbelklik op dit hulpmiddel om het geselecteerd te houden.
"
+#: plugin/specialinformation.cpp:424
+msgid "Returns the value of a global variable."
+msgstr "Geeft de waarde van een globale variabele terug."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:402
-msgid "Editor"
-msgstr "Editor"
+#: plugin/specialinformation.cpp:426
+msgid ""
+"Translates the string into the current language. Texts in GUI would be "
+"automatically extracted for translation."
+msgstr ""
+"De string vertalen in de huidige taal. Teksten in de gebruikersinterface worden "
+"automatisch geëxtraheerd voor vertaling."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:412
-#, c-format
-msgid "The File toolbar%1"
-msgstr "De Bestand-werkbalk%1"
+#: plugin/specialinformation.cpp:428
+msgid ""
+"Executes block if expression is true (non-zero number or non-empty string.) "
+"
OldClose with @endif
"
+"
New"
+" if val == true then"
+" // do op"
+" elseif cond"
+" // second chance"
+" else"
+" // cond failed"
+" endif
"
+msgstr ""
+"Voert het blok uit als de expressie waar is (non-zero getal of niet-lege "
+"tekenreeks). "
+"
OudSluiten met @endif
"
+"
Nieuw "
+" if val == true then"
+" // do op"
+" elseif cond"
+" // second chance"
+" else"
+" // cond failed"
+" endif
"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:418
-msgid "Creates a new dialog"
-msgstr "Maakt een nieuw dialoog aan"
+#: plugin/specialinformation.cpp:430
+msgid ""
+"Executes another Kommander dialog. Current dialog directory is used if no path "
+"is given. Arguments may be given as named arguments which will become global "
+"variables in the new dialog. For instance: var=val"
+msgstr ""
+"Een ander Kommander dialoogvenster uitvoeren. De huidige map wordt gebruikt als "
+"geen pad is opgegeven. Waarden kunnen als benoemde argumenten worden "
+"doorgegeven die als globale variabelen in het nieuwe dialoogvenster beschikbaar "
+"zijn, bijvoorbeeld var=val"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:424
-msgid "Opens an existing dialog"
-msgstr "Opent een bestaand dialoog "
+#: plugin/specialinformation.cpp:432
+msgid "Reads setting from configration file for this dialog."
+msgstr ""
+"Instellingen uit een configuratiebestand lezen voor dit dialoogvenster."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:430
-msgid "Opens recently open file"
-msgstr "Opent een recentelijk geopend bestand"
+#: plugin/specialinformation.cpp:434
+msgid ""
+"Sets the value of a global variable. Global variables exist for the life of the "
+"Kommander window."
+msgstr ""
+"De waarde van een globale variabele instellen. Globale variabelen bestaan "
+"zolang het Kommandervenster bestaat."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:435
-msgid "Closes the current dialog"
-msgstr "Sluit de huidige dialoog"
+#: plugin/specialinformation.cpp:436
+msgid "Stores setting in configuration file for this dialog."
+msgstr ""
+"Instellingen opslaan in een configuratiebestand voor dit dialoogvenster."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:443
-msgid "Saves the current dialog"
-msgstr "Slaat de huidige dialoog op"
+#: plugin/specialinformation.cpp:438
+msgid ""
+"Begin of switch block. Following case values are compared to "
+"expression."
+"
@switch()"
+" @case()"
+" @end"
+msgstr ""
+"Begin van switch-blok. Opvolgende case"
+"-waarden worden vergeleken met expression. "
+"
@switch()"
+" @case()"
+" @end"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:450
-msgid "Saves the current dialog with a new filename"
-msgstr "Slaat de huidige dialoog onder een nieuwe naam op"
+#: plugin/specialinformation.cpp:440
+msgid "Executes an external DCOP call."
+msgstr "Een externe DCOP-aanroep uitvoeren."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:455
-msgid "Save All"
-msgstr "Alles opslaan"
+#: plugin/specialinformation.cpp:442
+msgid "Adds a comment to EOL that Kommander will not parse"
+msgstr "Voegt een commentaar toe aan OEL dat Kommander niet zal ontleden"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:457
-msgid "Saves all open dialogs"
-msgstr "Slaat alle geopende dialogen op"
+#: plugin/specialinformation.cpp:444
+msgid ""
+"Creates a new widget with the specified type and as the child of parent."
+msgstr ""
+"Maakt een nieuw widget aan met het opgegeven type als de dochter van de ouder."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:465
-msgid "Quits the application and prompts to save any changed dialogs"
-msgstr "Beëindigd de toepassing en vraagt om gewijzigde dialogen op te slaan"
+#: plugin/specialinformation.cpp:446
+msgid ""
+"Returns true if there is a widget with the passed name, false otherwise."
+msgstr ""
+"Geeft true terug als er een widget is met de doorgegeven naam, en false indien "
+"niet."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:474
-msgid "&Run"
-msgstr "Uitvoe&ren"
+#: plugin/specialinformation.cpp:448
+msgid "Connects the signal of sender with the slot of the receiver"
+msgstr "Verbindt het signaal van de zender met de slot van de ontvanger"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:476
-msgid "Run Dialog"
-msgstr "Dialoog uitvoeren"
+#: plugin/specialinformation.cpp:450
+msgid "Disconnects the signal of sender from the slot of the receiver"
+msgstr ""
+"Verbreekt de verbinding tussen het signaal van de zender en de slot van de "
+"ontvanger"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:478
-msgid "Executes dialog"
-msgstr "Voert de dialoog uit"
+#: plugin/specialinformation.cpp:455
+msgid "Exits script execution and returns"
+msgstr "Stopt het scriptuitvoeren en komt terug"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:485
-#, fuzzy
-msgid "Run Dialog K4"
-msgstr "Dialoog uitvoeren"
+#: plugin/specialinformation.cpp:457
+msgid "Exits the current block of a while, for or foreach loop"
+msgstr "Stopt het huidige blok voor een tijdje, bij for- of foreach-lus"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:487
-#, fuzzy
-msgid "Executes dialog in KDE4"
-msgstr "Voert de dialoog uit"
+#: plugin/specialinformation.cpp:459
+msgid "Exit a step and return to the beginning of a loop"
+msgstr "Stopt een stap en gaat terug naar het begin van een lus"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:500
-msgid "Tile"
-msgstr "Tegels"
+#: plugin/specialinformation.cpp:461
+msgid ""
+"Return from a script, optionaly with a value from the script to the caller"
+msgstr ""
+"Komt terug van een script, optioneel met een waarde van het script voor de "
+"aanroeper"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:502
-msgid "Tiles the windows so that they are all visible"
-msgstr "De vensters tegelen zodat ze allemaal zichbaar zijn"
+#: plugin/specialinformation.cpp:465
+msgid "Returns an EOL-separated list of all values in the array."
+msgstr "Geeft een door EOL gescheiden lijst van waarden uit een array terug."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:505 editor/mainwindowactions.cpp:510
-msgid "Cascade"
-msgstr "Trapsgewijs"
+#: plugin/specialinformation.cpp:467
+msgid "Returns an EOL-separated list of all keys in the array."
+msgstr ""
+"Geeft een door EOL gescheiden lijst van alle sleutels uit een array terug."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:507
-msgid "Cascades the windows so that all their title bars are visible"
-msgstr "De vensters trapsgewijs ordenen zodat alle titelbalken zichbaar zijn"
+#: plugin/specialinformation.cpp:469
+msgid "Removes all elements from the array."
+msgstr "Alle elementen uit een array verwijderen."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:512
-msgid "Closes the active window"
-msgstr "Het actieve venster sluiten"
+#: plugin/specialinformation.cpp:471
+msgid "Returns the number of elements in the array."
+msgstr "Geeft het aantal elementen in een array terug."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:515
-msgid "Close All"
-msgstr "Alles sluiten"
+#: plugin/specialinformation.cpp:473
+msgid "Returns the value associated with the given key."
+msgstr ""
+"Geeft de waarde die is geassocieerd met een sleutel uit een array terug."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:517
-msgid "Closes all form windows"
-msgstr "Alle formvensters sluiten"
+#: plugin/specialinformation.cpp:475
+msgid "Removes element with the given key from the array."
+msgstr ""
+"De waarde die is geassocieerd met een sleutel uit de array verwijderen."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:520
-msgid "Next"
-msgstr "Volgende"
+#: plugin/specialinformation.cpp:477
+msgid "Adds element with the given key and value to the array"
+msgstr "Een element met de opgegeven sleutel toevoegen aan een array"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:522
-msgid "Activates the next window"
-msgstr "Het volgende venster activeren"
+#: plugin/specialinformation.cpp:479
+msgid ""
+"Adds all elements in the string to the array. String should have "
+"key\\tvalue\\n format."
+msgstr ""
+"Alle element in de string aan een array toevoegen. De string dient het formaat "
+"sleutel\\twaarde\\n te hebben."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:525
-msgid "Previous"
-msgstr "Vorige"
+#: plugin/specialinformation.cpp:482
+msgid ""
+"Returns all elements in the array in "
+"
key\\tvalue\\n
format."
+msgstr ""
+"Alle elementen uit de array halen in "
+"
sleutel\\twaarde\\n
formaat."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:527
-msgid "Activates the previous window"
-msgstr "Het vorige venster activeren"
+#: plugin/specialinformation.cpp:484
+msgid ""
+"Create an integer indexed array - starting from 0 - from a string. Use the "
+"separator character to split the string. The separator's default value is "
+"'\\t'."
+msgstr ""
+"Maak een integere geïndexeerde array aan - beginnend met 0 - van een "
+"tekenreeks. Gebruik een scheidingsteken om de tekenreeks op te splitsen. Het "
+"standaard scheidingsteken is '\\t'."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:531
-msgid "&Window"
-msgstr "&Venster"
+#: plugin/specialinformation.cpp:486
+msgid ""
+"Create a string from an integer indexed array. Concatenate the elements with "
+"the separator character. The separator's default value is '\\t'."
+msgstr ""
+"Maak een tekenreeks aan van een integere geïndexeerde array aan. Voegt de "
+"elementen met het scheidingsteken samen. Het standaard scheidingsteken is "
+"'\\t'."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:543
-msgid "Vie&ws"
-msgstr "Weergave&n"
+#: plugin/specialinformation.cpp:488
+msgid ""
+"Remove keyNum elements starting with keyStart from an indexed array and reindex "
+"the array. If keyNum is not specified, remove only the keyStart element."
+msgstr ""
+"Verwijdert keyNum-elementen, beginnend met keyStart, van een geïndexeerde array "
+"en indexeer de array opnieuw. Wanneer keyNum niet opgegeven is, verwijder dan "
+"alleen het keyStart-element."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:544
-msgid "Tool&bars"
-msgstr "Werk&balken"
+#: plugin/specialinformation.cpp:490
+msgid ""
+"Insert the elements from string starting at key and reindex the array. Use the "
+"separator to separate the elements from the string. The separator's default "
+"value is '\\t'."
+msgstr ""
+"Voegt de tekenreekselementen, beginnend bij de sleutel, in en indexeer de array "
+"opnieuw Gebruik het scheidingsteken om de elementen na de tekenreeks te "
+"scheiden. Het standaard scheidingsteken is '\\t'."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:580
-msgid "Opens a dialog to change shortcuts"
-msgstr "Opent een dialoog om de sneltoetsen te wijzigen"
+#: plugin/specialinformation.cpp:492
+msgid ""
+"Create a flipped copy of the array where the keys and values switch places. "
+"NOTE: If the values are not unique they will be overwritten as keys! Set the "
+"name of the array to copy to and go. Useful with combos and lists were you have "
+"an index, a key and a value for data purposes."
+msgstr ""
-#: editor/mainwindowactions.cpp:583
-msgid "Configure &Plugins..."
-msgstr "&Plugins instellen..."
+#: plugin/specialinformation.cpp:496
+msgid ""
+"Create a 2D array with zero based integer keys. Rows seperated with returns or "
+"\\n and columns with tabs or \\t. You can then read and alter values with "
+"\"name[0][1]\"."
+" NOTE: Watch keys! The row and column keys when set to true will read "
+"respectively the first row and first column as headings. If for instance you "
+"set one where there is no column or row heading to read it will read data, and "
+"if the data is not unique you will have missing columns or rows as well as "
+"addressing not working."
+msgstr ""
-#: editor/mainwindowactions.cpp:585
-msgid "Opens a dialog to configure plugins"
-msgstr "Opent een dialoog om de voorkeuren te wijzigen"
+#: plugin/specialinformation.cpp:498
+msgid ""
+"Convert 2D array to string, optionaly with row and column headings. If written "
+"without values set it will default to no headings."
+msgstr ""
-#: editor/mainwindowactions.cpp:588
-msgid "&Configure Editor..."
-msgstr "E&ditor instellen..."
+#: plugin/specialinformation.cpp:500
+#, fuzzy
+msgid "Return the number of rows in the matrix"
+msgstr "Geeft het aantal elementen in een array terug."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:590
-msgid "Configure various aspects of this editor."
-msgstr "De verschillende aspecten van de editor configureren."
+#: plugin/specialinformation.cpp:502
+#, fuzzy
+msgid "Return the number of columns in the matrix"
+msgstr "Geeft het aantal elementen in een array terug."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:594
-msgid "Opens a dialog to change preferences"
-msgstr "Opent een dialoog om de voorkeuren te wijzigen"
+#: plugin/specialinformation.cpp:504
+#, fuzzy
+msgid "Clear the entire matrix"
+msgstr "Bewerkte tekst wissen"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:610
-msgid "Create a new dialog..."
-msgstr "Een nieuw dialoog maken..."
+#: plugin/specialinformation.cpp:506
+msgid ""
+"Convert row to array. Useful break out rows of data to work with. If you want "
+"to avoid spurious data Clear-First will wipe the array before filling it. If "
+"you choose indexed it will use a zero based index. Otherwise it will use the "
+"column keys."
+msgstr ""
-#: editor/mainwindowactions.cpp:633
-msgid "Open a file..."
-msgstr "Een bestand openen..."
+#: plugin/specialinformation.cpp:508
+msgid ""
+"Copy a column of a Matrix to an array and optionally clear array first to avoid "
+"spurious data in loops"
+msgstr ""
-#: editor/mainwindowactions.cpp:638
-msgid "Open Files"
-msgstr "Bestanden openen"
+#: plugin/specialinformation.cpp:510
+msgid "Copy a column of a Matrix to an indexed array"
+msgstr ""
-#: editor/mainwindowactions.cpp:674
-msgid "Reading file '%1'..."
-msgstr "Bestand '%1' lezen..."
+#: plugin/specialinformation.cpp:512
+msgid ""
+"Return the row keys from the matrix. Separator defaults to [tab] \"\\t\" if "
+"left empty"
+msgstr ""
-#: editor/mainwindowactions.cpp:687
-msgid "Loaded file '%1'"
-msgstr "Bestand '%1' laden"
+#: plugin/specialinformation.cpp:514
+msgid ""
+"Return the column keys from the matrix. Separator defaults to [tab] \"\\t\" if "
+"left empty"
+msgstr ""
-#: editor/mainwindowactions.cpp:693 editor/mainwindowactions.cpp:694
-msgid "Could not load file '%1'"
-msgstr "Kan bestand '%1' niet laden"
+#: plugin/specialinformation.cpp:516
+msgid ""
+"Add a row to the matrix. Specifiy the row key and format the data as column key "
+"[tab] column value on each line using key\\tval\\nkey\\tval format"
+msgstr ""
-#: editor/mainwindowactions.cpp:694
-msgid "Load File"
-msgstr "Bestand laden"
+#: plugin/specialinformation.cpp:518
+msgid "Remove a row from the matrix by key name. Returns true if key is found."
+msgstr ""
-#: editor/mainwindowactions.cpp:729
-msgid "Enter a filename..."
-msgstr "Bestandsnaam invoeren..."
+#: plugin/specialinformation.cpp:520
+msgid ""
+"Remove a column from the matrix by key name. Returns true if key is found."
+msgstr ""
-#: editor/mainwindowactions.cpp:757
-#, fuzzy
-msgid "TQt Designer is crashing. Attempting to save files..."
+#: plugin/specialinformation.cpp:522
+msgid ""
+"Find the row key that matches a column value. Use this for unique key searches. "
+"Iteration may be omitted and the default is to return the first instance. In a "
+"loop it will return sequential finds until there are no more, in which case it "
+"returns null."
msgstr ""
-"QT Designer is onverwacht beëindigd. Er wordt getracht de bestanden op te "
-"slaan..."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:794 editor/mainwindowactions.cpp:857
-msgid "NewTemplate"
-msgstr "Nieuw sjabloon"
+#: plugin/specialinformation.cpp:526
+msgid "Returns number of chars in the string."
+msgstr "Geeft het aantal tekens in een string terug."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:806 editor/mainwindowactions.cpp:835
-msgid "Could not create the template"
-msgstr "Kan het sjabloon niet aanmaken"
+#: plugin/specialinformation.cpp:528
+msgid "Checks if the the string contains the given substring."
+msgstr "Controleren of een string een substring bevat."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:909
+#: plugin/specialinformation.cpp:530
msgid ""
-"Cannot paste widgets. Designer could not find a container\n"
-"to paste into which does not contain a layout. Break the layout\n"
-"of the container you want to paste into and select this container\n"
-"and then paste again."
+"Returns the position of a substring in the string, or -1 if it is not found."
msgstr ""
-"De widgets kunnen niet worden geplakt. Designer kan geen \n"
-"container zonder layout vinden om in te plakken.\n"
-"Verbreek de layout van de container waarin u wilt plakken, selecteer\n"
-"deze container en plak dan opnieuw."
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:912
-msgid "Paste Error"
-msgstr "Fout bij plakken"
+"Geeft de positie van een substring in een string terug, of -1 als de substring "
+"niet gevonden is."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:1094
-msgid "Edit the current form's settings..."
-msgstr "De huidige forminstellingen bewerken..."
+#: plugin/specialinformation.cpp:532
+msgid ""
+"Returns the position of a substring in the string, or -1 if it is not found. "
+"String is searched backwards"
+msgstr ""
+"Geeft de positie van een substring in een string terug, of -1 als de substring "
+"niet gevonden is. De string wordt achterwaarts doorzocht"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:1102
-msgid "Edit preferences..."
-msgstr "Voorkeuren bewerken..."
+#: plugin/specialinformation.cpp:534
+#, fuzzy
+msgid "Returns the count of a given substring in the given string."
+msgstr "Geeft de tekst van het item aangegeven met index terug."
-#: editor/connectioneditorimpl.cpp:229
-msgid "Connect/Disconnect the signals and slots of '%1' and '%2'"
-msgstr "Signals en slots van '%1' en '%2' verbinden/verbreken"
+#: plugin/specialinformation.cpp:536
+msgid "Returns the first n chars of the string."
+msgstr "Geeft de eerste n tekens van een string terug."
-#: editor/connectioneditorimpl.cpp:237
-msgid "Remove Connections"
-msgstr "Verbindingen verwijderen"
+#: plugin/specialinformation.cpp:538
+msgid "Returns the last n chars of the string."
+msgstr "Geeft de laatste n tekens uit een string terug."
-#: editor/connectioneditorimpl.cpp:248
-msgid "Add Connections"
-msgstr "Verbindingen toevoegen"
+#: plugin/specialinformation.cpp:540
+msgid "Returns n chars of the string, starting from start."
+msgstr ""
+"Geeft n tekens uit een string terug, te beginnen bij start."
-#: editor/listvieweditorimpl.cpp:66
-msgid "Edit Items and Columns of '%1'"
-msgstr "Items en kolommen van '%1' bewerken"
+#: plugin/specialinformation.cpp:542
+msgid "Removes all occurrences of given substring."
+msgstr "Alle voorkomens van een substring uit een string verwijderen."
-#: editor/listvieweditorimpl.cpp:225
-msgid "New Column"
-msgstr "Nieuwe kolom"
+#: plugin/specialinformation.cpp:544
+msgid ""
+"Replaces all occurrences of the given substring with the given replacement."
+msgstr "Alle voorkomens van een substring vervangen door een andere string."
-#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:143
-msgid "&Highlighting"
-msgstr "&Accentuering"
+#: plugin/specialinformation.cpp:546
+msgid "Converts the string to uppercase."
+msgstr "De string converteren naar hoofdletters."
-#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:187
-msgid "Edit text"
-msgstr "Tekst bewerken"
+#: plugin/specialinformation.cpp:548
+msgid "Converts the string to lowercase."
+msgstr "De string converteren naar kleine letters."
-#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:253
-msgid "Edit text - read only mode"
-msgstr "Tekst bewerken - alleen-lezen-modus"
+#: plugin/specialinformation.cpp:550
+msgid ""
+"Compares two strings. Returns 0 if they are equal, -1 if the first one is "
+"lower, 1 if the first one is higher"
+msgstr ""
+"Twee strings vergelijken. Het resultaat is 0 als beiden gelijk zijn, -1 als de "
+"eerste string kleiner is, 1 als de eerste string groter is"
-#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:271
-msgid "Set the 'text association' of '%1'"
-msgstr "Tekstassociatie van '%1' instellen"
+#: plugin/specialinformation.cpp:553
+msgid "Checks if the string is empty."
+msgstr "Controleren of de string leeg is."
-#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:281
-msgid "Set the 'population text' of '%1'"
-msgstr "Populatietekst van '%1' instellen"
+#: plugin/specialinformation.cpp:555
+msgid "Checks if the string is a valid number."
+msgstr "Controleren of de string een geldig getal bevat."
-#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:430
-msgid "Cannot open file %1Kan bestand %1niet openen"
+#: plugin/specialinformation.cpp:557
+msgid "Returns given section of a string."
+msgstr "Geeft een bepaald deel uit een string terug."
-#: editor/main.cpp:31
-msgid "Kommander is a graphical editor of scripted dialogs."
-msgstr "Kommander is een grafische editor voor gescripte dialogen."
+#: plugin/specialinformation.cpp:559
+msgid ""
+"Returns the given string with %1, %2, %3 replaced with arg1, arg2"
+", arg3 accordingly."
+msgstr ""
+"Geeft een string terug waarin %1, %2 en %3 vervangen zijn door respectievelijk "
+"arg1, arg2 en args3."
-#: editor/main.cpp:33
-#, fuzzy
-msgid "Based on TQt Designer, (C) 2000 Trolltech AS."
-msgstr "Gebaseerd op Qt Designer, (c) 2000 Trolltech AS."
+#: plugin/specialinformation.cpp:561
+msgid "Round a floating point number by x digits."
+msgstr ""
-#: editor/main.cpp:43
-msgid "Kommander"
-msgstr "Kommander"
+#: plugin/specialinformation.cpp:563
+msgid ""
+"Sort a string list. Only first paramter is required. Default separator is a "
+"newline."
+msgstr ""
-#: editor/main.cpp:46
-msgid "Project manager"
-msgstr "Projectbeheerder"
+#: plugin/specialinformation.cpp:565
+msgid "Strips white space from beginning and end of string."
+msgstr ""
-#: editor/main.cpp:71
-msgid "Kommander Dialog Editor"
-msgstr "Kommander dialoogeditor"
+#: plugin/specialinformation.cpp:567
+msgid ""
+"Pads the string to the total length indicated. if no pad character is given "
+"spaces will be used. Try this with 0 on integer sequences and read them with "
+"str_toint."
+msgstr ""
-#: widgets/fontdialog.cpp:49
+#: plugin/specialinformation.cpp:569
msgid ""
-"Sets the default font for the dialog, by specifying the family, the size and "
-"other style options."
+"Pads the string to the total length indicated. if no pad character is given "
+"spaces will be used."
msgstr ""
-"Stelt het standaard lettertype voor de dialoog in door het opgeven van de "
-"familie, grootte en andere opties."
-#: widgets/fontdialog.cpp:51
-msgid "Returns the font family."
-msgstr "Geeft de lettertypefamilie terug."
+#: plugin/specialinformation.cpp:572
+msgid "Convert a string to an integer. If not possible use the default value"
+msgstr ""
+"Converteer een tekenreeks naar een geheel getal. Wanneer het niet mogelijk is "
+"gebruik dan de standaard waarde"
-#: widgets/fontdialog.cpp:53
-msgid "Returns the font size in point."
-msgstr "Geeft de lettertypegrootte in punten terug."
+#: plugin/specialinformation.cpp:574
+msgid ""
+"Convert a string to a double precision floating point value. If not possible "
+"use the default value"
+msgstr ""
+"Converteer een tekenreeks naar een double precision floating point(64bit) "
+"waarde. Wanneer het niet mogelijk is gebruik dan de standaard waarde"
-#: widgets/fontdialog.cpp:55
-msgid "Returns true, if the font is bold."
-msgstr "Geeft true terug wanneer het lettertype vet is."
+#: plugin/specialinformation.cpp:578
+msgid "Returns content of given file."
+msgstr "Geeft de inhoud van een bestand terug."
-#: widgets/fontdialog.cpp:57
-msgid "Returns true, if the font is italic."
-msgstr "Geeft true terug wanneer het lettertype cursief is."
+#: plugin/specialinformation.cpp:580
+msgid "Writes given string to a file."
+msgstr "Een string naar een bestand schrijven."
-#: widgets/textedit.cpp:56
-#, fuzzy
-msgid "Set widget modified status."
-msgstr "Inhoud van de widget instellen."
+#: plugin/specialinformation.cpp:582
+msgid "Appends given string to the end of a file."
+msgstr "De string toevoegen aan het einde van een bestand."
-#: widgets/textedit.cpp:57
-msgid ""
-"Select a block of text using the paragraph number and character index of the "
-"line. You can use the cursorPositionChanged(int, int) signal to get this data "
-"in real time into a script."
+#: plugin/specialinformation.cpp:584
+msgid "Checks to see if file exists."
msgstr ""
-#: widgets/textedit.cpp:58
+#: plugin/specialinformation.cpp:587
msgid ""
-"Search for text from the cursor or a specified position. You can specifiy case "
-"sensitive search and forward or backward."
+"Shows color dialog. Returns color in #RRGGBB format. Defaults to the parameter, "
+"if specified."
msgstr ""
+"Toont een kleurdialoog. Geeft de kleur terug in de opmaak #RRGGBB. Geeft, "
+"indien opgegeven, de standaardparameter."
-#: widgets/textedit.cpp:60
-#, fuzzy
-msgid "Get the number of paragraphs in the widget."
-msgstr "Het aantal tekens in een string teruggeven."
-
-#: widgets/textedit.cpp:61
-msgid "Get the total length of all text."
-msgstr ""
+#: plugin/specialinformation.cpp:589
+msgid "Shows text selection dialog. Returns entered text."
+msgstr "Toont een tekstselectiedialoog. Geeft de ingevoerde tekst terug."
-#: widgets/textedit.cpp:63
-msgid "Get the length of the paragraph."
+#: plugin/specialinformation.cpp:591
+msgid "Shows a dialog asking user for password and returns it."
msgstr ""
+"Toont een dialoog dat de gebruiker vraagt om een wachtwoord. Geeft de "
+"ingevoerde waarde terug."
-#: widgets/textedit.cpp:64
-#, fuzzy
-msgid "Get the number of lines in the paragraph."
-msgstr "Geeft het aantal elementen in een array terug."
-
-#: widgets/textedit.cpp:65
-msgid "Use to set superscript."
+#: plugin/specialinformation.cpp:593
+msgid "Shows value selection dialog. Returns entered value."
+msgstr "Toont een waardeselectiedialoog. Geeft de ingevoerde waarde terug."
+
+#: plugin/specialinformation.cpp:595
+msgid "Shows float value selection dialog. Returns entered value."
msgstr ""
+"Toont een waardeselectiedialoog voor een float. Geeft de ingevoerde waarde "
+"terug."
-#: widgets/textedit.cpp:66
-msgid "Use to revert from superscript to normal script."
+#: plugin/specialinformation.cpp:597
+msgid "Shows existing file selection dialog. Returns selected file."
msgstr ""
+"Toont een dialoog om een bestaand bestand mee te selecteren. Geeft het "
+"geselecteerde bestand terug."
-#: widgets/textbrowser.cpp:45 widgets/textbrowser.cpp:46
-msgid "Set notify click to intercept clicks and handle links"
+#: plugin/specialinformation.cpp:599
+msgid "Shows save file selection dialog. Returns selected file."
msgstr ""
+"Toont een dialoog om het op te slaan bestand te selecteren. Geeft het "
+"geselecteerde bestand terug."
-#: widgets/toolbox.cpp:39
-msgid "Adds a widget to the toolbox. Returns the index of the widget."
+#: plugin/specialinformation.cpp:601
+msgid "Shows directory selection dialog. Returns selected directory."
msgstr ""
-"Voegt een widget toe aan het gereedschapsvak. Geeft de index van de widget "
+"Toont een dialoog om een map in te selecteren. Geeft de geselecteerde map "
"terug."
-#: widgets/toolbox.cpp:41
-msgid "Returns the name of the active widget."
-msgstr "Geeft de naam van de actieve widget terug."
-
-#: widgets/toolbox.cpp:42
+#: plugin/specialinformation.cpp:603
msgid ""
-"Remove the selected widget, returns the index of the removed widget or -1 if no "
-"such widget was found."
+"Shows multiple files selection dialog. Returns EOL-separated list of selected "
+"files."
msgstr ""
-"Verwijder de geselecteerde widget, geeft de index van de verwijderde widget "
-"terug of -1 wanneer de widget niet gevonden wordt."
+"Toont een dialoog om meerdere bestanden te seleteren. Geeft een EOL-gescheiden "
+"lijst met geselecteerde bestanden terug."
-#: widgets/toolbox.cpp:43
+#: plugin/specialinformation.cpp:607
msgid ""
-"Remove the widget from the index position, returns the index of the removed "
-"widget or -1 if no widget was found."
+"Shows an information dialog. Returns true when clicked so you can check for "
+"user response."
msgstr ""
-"Verwijder de widget van de geïndexeerde positie, geeft de index van de "
-"verwijderde widget terug of -1 wanneer de widget niet gevonden wordt."
-
-#: widgets/toolbox.cpp:45
-msgid "Activates the selected widget."
-msgstr "De geselecteerde widget actieveren."
-#: widgets/toolbox.cpp:47
-msgid "Returns the index of the active widget."
-msgstr "Geeft de index van de actieve widget terug."
-
-#: widgets/toolbox.cpp:49
-msgid "Returns the widget having the supplied index."
-msgstr "Geeft de widget met de aangegeven index terug."
+#: plugin/specialinformation.cpp:609
+msgid ""
+"Shows an error dialog. Returns true when clicked so you can check for user "
+"response."
+msgstr ""
-#: widgets/toolbox.cpp:51
+#: plugin/specialinformation.cpp:611
msgid ""
-"Returns the index of the widget, -1 if the widget is not part of the toolbox."
+"Shows a warning dialog with up to three buttons. Returns number of selected "
+"button."
msgstr ""
-"Geeft de index van de widget terug, -1 wanneer de widget geen deel van het "
-"gereedschapsvak is."
+"Toont een waarschuwingdialoog met ten hoogste drie knoppen. Geeft het nummer "
+"van de geselecteerde knop terug."
-#: widgets/execbutton.cpp:62
-msgid "For use only when button is togle type."
+#: plugin/specialinformation.cpp:613
+msgid ""
+"Shows a question dialog with up to three buttons. Returns number of selected "
+"button."
msgstr ""
+"Toont een vraagdialoog met ten hoogste drie knoppen. Geeft het nummer van de "
+"geselecteerde knop terug."
-#: widgets/execbutton.cpp:63
-msgid "Associate a Kommander PopupMenu with this ExecButton."
+#: pluginmanager/main.cpp:39
+msgid ""
+"kmdr-plugins is a component of the Kommander dialog system that manages "
+"installed plugins."
msgstr ""
+"kmdr-plugins is een component van het Kommander-dialoogsysteem dat "
+"geïnstalleerde plugins beheert."
-#: widgets/execbutton.cpp:64
-#, fuzzy
-msgid "Set the text on the ExecButton."
-msgstr "Wijzig de tekst voor het geselecteerde item."
+#: pluginmanager/main.cpp:46
+msgid "Register given library"
+msgstr "Bibliotheek registreren"
-#: widgets/treewidget.cpp:67
-msgid "Add column at end with column header"
-msgstr "Kolom met kop aan einde toevoegen"
+#: pluginmanager/main.cpp:48
+msgid "Remove given library"
+msgstr "Bibliotheek verwijderen"
-#: widgets/treewidget.cpp:68
-msgid "Set sorting for a column"
-msgstr "Sortering instellen voor kolom"
+#: pluginmanager/main.cpp:50
+msgid "Check all installed plugins and remove those missing"
+msgstr "Controleer alle geïnstalleerde plugins en verwijder de ontbrekende"
-#: widgets/treewidget.cpp:71
-msgid "Get the column caption for column index"
-msgstr "Kolomtekst verkrijgen voor een bepaalde kolompositie"
+#: pluginmanager/main.cpp:52
+msgid "List all installed plugins"
+msgstr "Toon geïnstalleerde plugins"
-#: widgets/treewidget.cpp:72
-msgid "Set the pixel width for column index - use 0 to hide"
-msgstr ""
-"Breedte in pixels instellen voor kolom met bepaalde kolompositie. Gebruik 0 om "
-"te verbergen"
+#: pluginmanager/main.cpp:59
+msgid "Kommander Plugin Manager"
+msgstr "Kommander-pluginbeheerder"
-#: widgets/treewidget.cpp:73
-msgid "Set to left, right or center, case insensitive "
-msgstr ""
+#: pluginmanager/main.cpp:80
+msgid "Error adding plugin '%1'"
+msgstr "Fout bij het toevoegen van plugin '%1'"
-#: widgets/treewidget.cpp:74
-msgid "Get the count of top level items."
-msgstr ""
+#: pluginmanager/main.cpp:85
+msgid "Error removing plugin '%1'"
+msgstr "Fout bij het verwijderen van plugin '%1'"
-#: widgets/treewidget.cpp:75
-msgid "Expand or collapse a node."
-msgstr ""
+#: pluginmanager/mainwindow.cpp:37
+msgid "Refresh"
+msgstr "Vernieuwen"
-#: widgets/treewidget.cpp:76
-msgid "See if node is open or closed."
-msgstr ""
+#: pluginmanager/mainwindow.cpp:72
+msgid "Add Kommander Plugin"
+msgstr "Kommander-plugin toevoegen"
-#: widgets/dialog.cpp:56
-#, fuzzy
-msgid "The name of the widget having focus"
-msgstr "Geeft true terug wanneer het lettertype vet is."
+#: pluginmanager/mainwindow.cpp:80
+msgid "Unable to load Kommander plugin %1"
+msgstr "Kan Kommander=plugin niet laden %1"
-#: widgets/dialog.cpp:57
-msgid ""
-"Set a wait cursor. CAUTION: if set more than once an equal number of calls to "
-"restore must be made to clear it."
-msgstr ""
+#: pluginmanager/mainwindow.cpp:81
+msgid "Cannot add plugin"
+msgstr "Kan plugin niet toevoegen"
-#: widgets/dialog.cpp:58
-msgid "Restore normal curser. NOTE: must be called as many times as wait was."
-msgstr ""
+#: working/plugintemplate/widget.cpp:43
+msgid "Call function1 with two arguments, second is optional."
+msgstr "Roep functie1 met twee argumenten aan, de tweede is optioneel."
-#: widgets/buttongroup.cpp:51
+#: working/plugintemplate/widget.cpp:44
#, fuzzy
-msgid "Returns the ID of the selected button."
-msgstr "Geeft de naam van de actieve widget terug."
+msgid "Get a TQString as a result of function2."
+msgstr "Krijg een QString als een resultaat van functie2."
-#: widgets/tabwidget.cpp:55
-#, fuzzy
-msgid "Sets an icon on the specified tab. Index is zero based."
-msgstr "Selecteert het item met de opgegeven index. Indexen beginnen bij nul."
+#: working/plugintemplate/plugin.cpp:19
+msgid "Kommander %{APPNAME} plugin."
+msgstr "Kommander %{APPNAME}-plugin."
-#: widgets/tabwidget.cpp:56
-#, fuzzy
-msgid "Returns the tab label at the given index. Index is zero based."
-msgstr "Selecteert het item met de opgegeven index. Indexen beginnen bij nul."
+#: executor/instance.cpp:115
+msgid "Unable to create dialog."
+msgstr "Kan geen dialoog maken."
-#: widgets/tabwidget.cpp:57
-#, fuzzy
+#: executor/instance.cpp:187
+msgid "Kommander file %1 does not exist."
+msgstr "Kommander bestand %1 bestaat niet."
+
+#: executor/instance.cpp:195
msgid ""
-"Returns true if tab at specified index is enabled, otherwise returns false."
-msgstr "Selecteert het item met de opgegeven index. Indexen beginnen bij nul."
+"This file does not have a .kmdr extension. As a security precaution "
+"Kommander will only run Kommander scripts with a clear identity."
+msgstr ""
+"Dit bestand heeft geen .kmdr-extensie. Kommander voert uit "
+"veiligheidsoverwegingen enkel bestanden uit met een duidelijke identiteit."
-#: widgets/tabwidget.cpp:58
-#, fuzzy
-msgid "Sets the tab at the given index to enabled or disabled."
-msgstr "Selecteert het item met de opgegeven index. Indexen beginnen bij nul."
+#: executor/instance.cpp:197
+msgid "Wrong Extension"
+msgstr "Verkeerde extensie"
-#: widgets/tabwidget.cpp:59
-msgid "Show or hide the tabs on the tab widget."
+#: executor/instance.cpp:214
+msgid ""
+"This dialog is running from your /tmp directory. This may mean that "
+"it was run from a KMail attachment or from a webpage. "
+"
Any script contained in this dialog will have write access to all of your "
+"home directory; running such dialogs may be dangerous: "
+"
are you sure you want to continue?
"
msgstr ""
+"Deze dialoog wordt uitgevoerd in de map /tmp"
+". Dat kan betekenen dat de dialoog vanuit een KMail attachment of van een "
+"webpagina afkomstig is. "
+"
Elk script dat in deze dialoog is opgenomen heeft schrijftoegang tot alle "
+"bestanden in uw persoonlijke map. Het uitvoeren van zulke dialogen kan "
+"gevaarlijk zijn."
+"
Wilt u doorgaan?
"
-#: widgets/tabwidget.cpp:60
-#, fuzzy
-msgid "Set the current page by name."
-msgstr "Slaat de huidige dialoog op"
+#: executor/instance.cpp:218 executor/instance.cpp:223
+msgid "Run Nevertheless"
+msgstr "Doorgaan"
-#: widgets/tabwidget.cpp:61
-#, fuzzy
-msgid "Sets the tab tab label."
-msgstr "Het tabulatorvolgorde-hulpmiddel selecteren"
+#: executor/instance.cpp:223
+msgid ""
+"The Kommander file %1 does not have the executable attribute "
+"set and could possibly contain dangerous exploits."
+"
If you trust the scripting (viewable in kmdr-editor) in this program, make "
+"it executable to get rid of this warning."
+"
Are you sure you want to continue?
"
+msgstr ""
+"Van het Kommanderbestand %1 is de attribuut uitvoerbaar "
+"niet gezet en kan mogelijk een gevaarrisico bevatten."
+"
Wanneer u het vertrouwt (te bekijken in kmdr-editor), maak het uitvoerbaar "
+"om deze waarschuwing niet meer te krijgen."
+"
Wilt U doorgaan?
"
-#: widgets/closebutton.cpp:116
-msgid "Failed to start shell process."
-msgstr "Het shellproces kon niet worden gestart."
+#: executor/main.cpp:45
+msgid ""
+"Executor is a component of the Kommander dialog system that executes .kmdr "
+"files given as arguments or via stdin"
+msgstr ""
+"De Executor is een component van het Kommander-dialoogsysteem dat "
+".kmdr-bestanden uitvoert die als argumenten zijn opgegeven, of via stdin"
-#: widgets/progressbar.cpp:46
-#, fuzzy
-msgid "Sets the ProgresBar color"
-msgstr "Het tabulatorvolgorde-hulpmiddel selecteren"
+#: executor/main.cpp:50
+msgid "Read dialog from standard input"
+msgstr "Dialoog uit standaard invoer inlezen"
-#: widgets/progressbar.cpp:47
-#, fuzzy
-msgid "Sets the ProgresBar text color"
-msgstr "Het tabulatorvolgorde-hulpmiddel selecteren"
+#: executor/main.cpp:51
+msgid "Use given catalog for translation"
+msgstr "Opgegeven catalogus gebruiken voor vertaling"
-#: widgets/timer.cpp:63
-msgid "Set the timer timeout interval in ms."
-msgstr "Stel de tijdslimiet in van de timer in ms."
+#: executor/main.cpp:58
+msgid "Kommander Executor"
+msgstr "Kommander Executor"
-#: widgets/aboutdialog.cpp:59
+#: executor/main.cpp:87
msgid ""
-"Sets information about the application. This is the first method that must me "
-"called, any addition to the dialog done before initialization will be ignored."
+"Error: no dialog given. Use --stdin option to read dialog from standard input.\n"
msgstr ""
-"Stelt de informatie over de toepassing in. Dit is de eerste methode die "
-"aangeroepen dient te worden, elke toevoeging gedaan in de dialoog voor de "
-"initialisatie zal genegeerd worden."
-
-#: widgets/aboutdialog.cpp:61
-msgid "Add an author. Only the author name is required."
-msgstr "Een auteur toevoegen. Alleen de naam van de auteur is vereist."
+"Fout: geen dialoog opgegeven. Gebruik de optie --stdin om de dialoog te lezen "
+"uit de standaardinvoer.\n"
-#: widgets/aboutdialog.cpp:63
-msgid "Add a translator. Only the name is required."
-msgstr "Een vertaler toevoegen. Alleen de naam is vereist."
+#: executor/register.cpp:66
+msgid "Return EOL-separated list of all values in the array."
+msgstr "Een door EOL gescheiden lijst van waarden uit een array teruggeven."
-#: widgets/aboutdialog.cpp:65
-msgid "Set a short description text."
-msgstr "Geef een korte beschrijvende tekst op."
+#: executor/register.cpp:67
+msgid "Return EOL-separated list of all keys in the array."
+msgstr ""
+"Een door EOL gescheiden lijst van alle sleutels uit een array teruggeven."
-#: widgets/aboutdialog.cpp:67
-msgid "Set a homepage address."
-msgstr "Geef het adres van de homepage op."
+#: executor/register.cpp:68
+msgid "Remove all elements from the array."
+msgstr "Alle elementen uit een array verwijderen."
-#: widgets/aboutdialog.cpp:69
-msgid "Set an email address, where bugs can be reported."
-msgstr "Geef een e-mailadres op, waar bugs gerapporteerd kunnen worden."
+#: executor/register.cpp:69
+msgid "Return number of elements in the array."
+msgstr "Het aantal elementen in een array teruggeven."
-#: widgets/aboutdialog.cpp:71
-msgid ""
-"Sets license information of the application. The parameter can be one of the "
-"license keys - GPL_V2, LGPL_V2, BSD, ARTISTIC -, or a freely specified text."
+#: executor/register.cpp:70
+msgid "Return the value associated with given key."
msgstr ""
-"Geef de licentie-informatie van de toepassing op. De parameter kan een van de "
-"licentiesleutels - GPL_V2, LGPL_V2, BSD, ARTISTIC -, of een eigen tekst zijn."
+"De waarde die is geassocieerd met een sleutel uit een array teruggeven."
-#: widgets/aboutdialog.cpp:73
-msgid "Returns the set version string."
-msgstr "Geeft de ingestelde versie-string terug."
+#: executor/register.cpp:71
+msgid "Remove element with given key from the array."
+msgstr "Het element met opgegeven sleutel uit de array verwijderen."
-#: widgets/table.cpp:58
+#: executor/register.cpp:72
+msgid "Add element with given key and value to the array"
+msgstr "Het element met de opgegeven sleutel en waarde toevoegen aan de array"
+
+#: executor/register.cpp:73
msgid ""
-"Sets a column to sort ascending or descending. Optionally can sort with rows "
-"intact for database use."
+"Add all elements in the string to the array. String should have key>"
+"\\tvalue\\n format."
msgstr ""
-"Op- of aflopend sorteren instellen voor een kolom. Kan eventueel ook met rijen "
-"sorteren voor databasegebruik."
-
-#: widgets/table.cpp:59
-msgid "Scrolls the table so the cell indicated is visible."
-msgstr "Schuift de tabel zodanig op dat de aangegeven cel zichtbaar is."
+"Alle elementen in de string aan een array toevoegen. De string dient de opmaak "
+"sleutel\\twaarde\\n te hebben."
-#: widgets/table.cpp:60
+#: executor/register.cpp:75
msgid ""
-"Select cells using the upper left and lower right cell addresses "
-"Not guaranteed to have KDE4 compatiblility"
+"Return all elements in the array in key>\\tvalue\\n format."
msgstr ""
+"Alle elementen uit de array teruggeven in de opmaak "
+"
sleutel\\twaarde\\n
."
-#: widgets/table.cpp:61
-#, fuzzy
-msgid "Select the row with the zero based index."
-msgstr "Het item met de opgegeven index verwijderen."
-
-#: widgets/table.cpp:62
+#: executor/register.cpp:77
msgid ""
-"Select the column with the zero based index. "
-"Not guaranteed to have KDE4 compatiblility"
+"Create an integer indexed array - starting from 0 - from a string. Use the "
+"separator character to split the string."
msgstr ""
+"Maak een integere geïndexeerde array aan - beginnend met 0 - van een "
+"tekenreeks. Gebruik het scheidingsteken om de tekenreeks op te splitsen."
-#: widgets/table.cpp:63
+#: executor/register.cpp:78
msgid ""
-"Set the column read only using zero based index. "
-"Not guaranteed to have KDE4 compatiblility"
+"Create a string from an integer indexed array. Concatenate the elements with "
+"the separator character."
msgstr ""
+"Maak een tekenreeks aan van een integere geïndexeerde array aan. Voegt de "
+"elementen met het scheidingsteken samen."
-#: widgets/table.cpp:64
+#: executor/register.cpp:79
msgid ""
-"Set the row read only using zero based index. "
-"Not guaranteed to have KDE4 compatiblility"
+"Remove the element specified by the key from an indexed array and reindex the "
+"array."
msgstr ""
+"Het element, bepaald door sleutel, uit een geïndexeerde array verwijderenen en "
+"de array daarna opnieuw indexeren."
-#: widgets/table.cpp:65
-#, fuzzy
-msgid "Returns the number of rows of the table"
-msgstr "Geeft het aantal elementen in een array terug."
+#: executor/register.cpp:82
+msgid "Return number of chars in the string."
+msgstr "Het aantal tekens in een string teruggeven."
-#: widgets/table.cpp:66
-#, fuzzy
-msgid "Returns the text of the header for the column index"
-msgstr "Geeft de tekst van het item aangegeven met index terug."
+#: executor/register.cpp:83
+msgid "Check if the string contains given substring."
+msgstr "Controleer of de string een substring bevat."
-#: widgets/table.cpp:67
-#, fuzzy
-msgid "Returns the text of the header for the row index"
-msgstr "Geeft de tekst van het item aangegeven met index terug."
+#: executor/register.cpp:84
+msgid "Return position of a substring in the string, or -1 if it isn't found."
+msgstr ""
+"De positie van een substring in een string teruggeven, of -1 als de substring "
+"niet gevonden is."
-#: widgets/lineedit.cpp:45
-#, fuzzy
-msgid "Clear widget modified status."
-msgstr "Bewerkte tekst wissen"
+#: executor/register.cpp:86
+msgid "Return first n chars of the string."
+msgstr "De eerste n tekens van een string teruggeven."
-#: widgets/popupmenu.cpp:56
-msgid ""
-"Insert an item into the popup menu. The executeWidget's execute method will be "
-"run when this item is selected. Returns the id of the inserted item. Use -1 for "
-"index to insert to the end. The icon is optional."
-msgstr ""
-"Voegt een item in het popup-menu in. De uitvoermethode van de executeWidget zal "
-"worden uitgevoerd als dit item is geselecteerd. Geeft het id van het ingevoegde "
-"item terug. Gebruik -1 om de index aan het einde in te voegen. Het pictogram is "
-"optioneel."
+#: executor/register.cpp:87
+msgid "Return last n chars of the string."
+msgstr "De laatste n tekens uit een string teruggeven."
-#: widgets/popupmenu.cpp:57
-msgid ""
-"Insert a separator item into the popup menu. Use -1 for index to insert to the "
-"end."
+#: executor/register.cpp:88
+msgid "Return substring of the string, starting from given position."
msgstr ""
-"Voegt een scheidingsteken toe aan het popup-menu. Gebruik -1 om een index aan "
-"het einde in te voegen."
+"De substring van de string teruggeven, beginnend bij de opgegeven positie."
-#: widgets/popupmenu.cpp:58
-msgid ""
-"Change an item specified by id in the popup menu. The executeWidget's execute "
-"method will be run when this item is selected."
+#: executor/register.cpp:90
+msgid "Replace all occurencies of given substring."
+msgstr "Alle voorkomens van een substring in een opgegeven string vervangen."
+
+#: executor/register.cpp:91
+msgid "Replace all occurencies of given substring with given replacement."
msgstr ""
-"Wijzig een item aan de hand van diens' id in het popup-menu. De uitvoermethode "
-"van de executeWidget zal worden uitgevoerd als dit item is geselecteerd."
+"Alle voorkomens van een opgegeven substring vervangen door de opgegeven "
+"vervanging."
-#: widgets/popupmenu.cpp:59
-msgid "Enable the item specified by id in the popup menu."
-msgstr "Activeer het item aan de hand van diens id in het popup-menu."
+#: executor/register.cpp:93
+msgid "Convert the string to uppercase."
+msgstr "De string converteren naar hoofdletters."
-#: widgets/popupmenu.cpp:60
-msgid "Check if the item specified by id is enabled."
-msgstr "Controleer of het item dat met diens id is opgegeven is geactiveerd."
+#: executor/register.cpp:94
+msgid "Convert the string to lowercase."
+msgstr "De string converteren naar kleine letters."
-#: widgets/popupmenu.cpp:61
-msgid "Make the item specified by id visible."
-msgstr "Maak het item met de opgegeven id zichtbaar."
+#: executor/register.cpp:95
+msgid ""
+"Compare two strings. Return 0 if they are equal, -1 if the first one is lower, "
+"1 if the first one is higher"
+msgstr ""
+"Twee strings vergelijken. Het resultaat is 0 als beiden gelijk zijn, -1 als de "
+"eerste string kleiner is, 1 als de eerste string groter is"
-#: widgets/popupmenu.cpp:62
-msgid "Apply checked status for the item specified by id."
-msgstr "Pas de aangevinkte status toe op het item met de opgegeven id."
+#: executor/register.cpp:97
+msgid "Check if string is empty."
+msgstr "Controleren of de string leeg is."
-#: widgets/popupmenu.cpp:63
-msgid "Check if the item specified by id is visible."
-msgstr "Controleer of het item met de opgegeven id zichtbaar is."
+#: executor/register.cpp:98
+msgid "Check if string is a valid number."
+msgstr "Controleren of de string een geldig getal bevat."
-#: widgets/popupmenu.cpp:64
-msgid "Verify if the item specified by id is checked."
-msgstr "Controleer of het item met de opgegeven id is geactiveerd."
+#: executor/register.cpp:101
+msgid "Return content of given file."
+msgstr "De inhoud van een opgegeven bestand teruggeven."
-#: widgets/popupmenu.cpp:65
-msgid ""
-"Insert submenu widget into the popup menu. Use -1 for index to insert to the "
-"end. The icon is optional."
-msgstr ""
-"Voeg een submenuwidget in in het popup-menu. Gebruik -1 om de index aan het "
-"einde in te voegen. Het pictogram is optioneel."
+#: executor/register.cpp:102
+msgid "Write given string to a file."
+msgstr "Een opgegeven string naar een bestand schrijven."
-#: widgets/combobox.cpp:50
-msgid "Make the ComboBox expose it's list without mousing around."
-msgstr "Laat de ComboBox zijn items tonen zonder de muis te gebruiken."
+#: executor/register.cpp:103
+msgid "Append given string to the end of a file."
+msgstr "De opgegeven string toevoegen aan het einde van een bestand."
#~ msgid "Shows an information dialog."
#~ msgstr "Toont een informatiedialoog."
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdewebdev/kxsldbg.po b/tde-i18n-nl/messages/tdewebdev/kxsldbg.po
index 37be6b89aa0..6567129a4f7 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdewebdev/kxsldbg.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdewebdev/kxsldbg.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kxsldbg\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-16 17:45+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries \n"
"Language-Team: Dutch \n"
@@ -20,18 +20,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Wilbert Berendsen,Ruurd Pels,Rinse de Vries"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "wilbert@kde.nl,ruurd@tiscali.nl,rinsedevries@kde.nl"
-
#: xsldbgmain.cpp:51
msgid "A TDE console application for xsldbg, an XSLT debugger"
msgstr "Een TDE consoleprogramma voor xsldbg, een XSLT-debugger"
@@ -181,1062 +169,1302 @@ msgstr ""
msgid "Xsldbg"
msgstr "Xsldbg"
-#. i18n: file kxsldbg_shell.rc line 9
-#: rc.cpp:6 rc.cpp:18 rc.cpp:231
-#, no-c-format
-msgid "Debug"
-msgstr "Debuggen"
-
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 31
-#: rc.cpp:27
-#, no-c-format
-msgid "KXsldbg Configuration"
-msgstr "KXsldbg instellingen"
-
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 75
-#: rc.cpp:30
-#, no-c-format
-msgid "LibXSLT Parameters"
-msgstr "LibXSLT-parameters"
-
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 108
-#: rc.cpp:33
-#, no-c-format
-msgid "Parameter value:"
-msgstr "Parameterwaarde:"
-
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 148
-#: rc.cpp:36
-#, no-c-format
-msgid "Parameter name:"
-msgstr "Parameternaam:"
-
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 229
-#: rc.cpp:39
-#, no-c-format
-msgid "Prev"
-msgstr "Vorig"
-
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 261
-#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:140 rc.cpp:45
-#, no-c-format
-msgid "Next"
-msgstr "Volgende"
-
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 464
-#: rc.cpp:57
-#, no-c-format
-msgid "Output file:"
-msgstr "Uitvoerbestand:"
-
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 488
-#: rc.cpp:60 rc.cpp:66 rc.cpp:72
-#, no-c-format
-msgid "..."
-msgstr "..."
-
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 512
-#: rc.cpp:63
-#, no-c-format
-msgid "XML data:"
-msgstr "XML-gegevens:"
-
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 560
-#: rc.cpp:69
-#, no-c-format
-msgid "XSL source:"
-msgstr "XSL-bron:"
-
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 621
-#: rc.cpp:78
-#, no-c-format
-msgid "catalogs"
-msgstr "catalogi"
-
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 624
-#: rc.cpp:81
-#, no-c-format
-msgid "use catalogs from $SGML_CATALOGS_FILES"
-msgstr "Catalogi gebruiken uit $SGML_CATALOGS_FILES"
-
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 632
-#: rc.cpp:84
-#, no-c-format
-msgid "novalid"
-msgstr "niet valideren"
-
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 635
-#: rc.cpp:87
-#, no-c-format
-msgid "skip the DTD loading phase"
-msgstr "de DTD niet laden"
-
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 643
-#: rc.cpp:90
-#, no-c-format
-msgid "html"
-msgstr "html"
+#: kxsldbg.cpp:67
+msgid "&XSLDbg Handbook"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 646
-#: rc.cpp:93
-#, no-c-format
-msgid "the input document is(are) an HTML file(s)"
-msgstr "invoerbestand(en) is/zijn HTML-bestand(en)"
+#: kxsldbg.cpp:76
+msgid "Could not find our part."
+msgstr "Kon het KPart KXsldbg niet vinden. Controleer uw installatie."
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 654
-#: rc.cpp:96
-#, no-c-format
-msgid "docbook"
-msgstr "docbook"
+#: kxsldbg.cpp:176
+msgid "File: %1 Line: %2 Col: %3"
+msgstr "Bestand: %1 Regel: %2 Kolom: %3"
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 657
-#: rc.cpp:99
+#. i18n: file kxsldbg_shell.rc line 9
+#: rc.cpp:6 rc.cpp:144 rc.cpp:381
#, no-c-format
-msgid "the input document is SGML docbook"
-msgstr "het invoerbestand is SGML Docbook"
+msgid "Debug"
+msgstr "Debuggen"
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 665
-#: rc.cpp:102
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgglobalvariables.ui line 25
+#: rc.cpp:15
#, no-c-format
-msgid "debug"
-msgstr "debug"
+msgid "Xsldbg Global Variables"
+msgstr "Globale Xsldbg-variabelen"
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 668
-#: rc.cpp:105
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgglobalvariables.ui line 40
+#: rc.cpp:18 rc.cpp:60 rc.cpp:285 rc.cpp:339
#, no-c-format
-msgid "dump the tree of the result instead"
-msgstr "in plaats daarvan de resulterende boomstructuur dumpen"
+msgid "Name"
+msgstr "Naam"
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 676
-#: rc.cpp:108
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgglobalvariables.ui line 51
+#: rc.cpp:21 rc.cpp:153 rc.cpp:294
#, no-c-format
-msgid "noout"
-msgstr "geen uitvoer"
+msgid "Source File"
+msgstr "Bronbestand"
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 679
-#: rc.cpp:111
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgglobalvariables.ui line 62
+#: rc.cpp:24 rc.cpp:297
#, no-c-format
-msgid "do not dump the result"
-msgstr "het resultaat niet dumpen"
+msgid "Source Line Number"
+msgstr "Regelnummer"
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 687
-#: rc.cpp:114
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgglobalvariables.ui line 150
+#: rc.cpp:27 rc.cpp:273
#, no-c-format
-msgid "profile"
-msgstr "profile"
+msgid "Expression:"
+msgstr "Expressie:"
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 690
-#: rc.cpp:117
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgglobalvariables.ui line 158
+#: rc.cpp:30 rc.cpp:276
#, no-c-format
-msgid "print profiling information"
-msgstr "profiling-informatie afdrukken"
+msgid "Enter a valid XPath expression"
+msgstr "Voer een geldige XPath-expressie in"
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 698
-#: rc.cpp:120
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgglobalvariables.ui line 185
+#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:95 rc.cpp:33 rc.cpp:279
#, no-c-format
-msgid "timing"
-msgstr "timing"
+msgid "Evaluate"
+msgstr "Evalueren"
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 701
-#: rc.cpp:123
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgglobalvariables.ui line 188
+#: rc.cpp:36 rc.cpp:282
#, no-c-format
-msgid "display the time used"
-msgstr "de verstreken tijd weergeven"
+msgid "Result of evaluation will appear in message window"
+msgstr "Het resultaat van de evaluatie zal verschijnen in het berichtenvenster"
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 709
-#: rc.cpp:126
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgglobalvariables.ui line 229
+#: rc.cpp:39 rc.cpp:51 rc.cpp:141 rc.cpp:162 rc.cpp:315 rc.cpp:366
#, no-c-format
-msgid "nonet"
-msgstr "geen net"
+msgid "Refresh"
+msgstr "Vernieuwen"
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 712
-#: rc.cpp:129
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgentities.ui line 25
+#: rc.cpp:42
#, no-c-format
-msgid "refuse to fetch DTDs or entities over network"
-msgstr "geen DTD's of entiteiten over het netwerk opvragen"
+msgid "Xsldbg Entities"
+msgstr "Xsldbg entiteiten"
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgmsgdialog.ui line 26
-#: rc.cpp:132
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgentities.ui line 40
+#: rc.cpp:45
#, no-c-format
-msgid "qxsldbg Message"
-msgstr "Qxsldbg-bericht"
+msgid "PublicID"
+msgstr "PublicID"
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgmsgdialog.ui line 71
-#: rc.cpp:135
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgentities.ui line 51
+#: rc.cpp:48
#, no-c-format
-msgid "TextLabel1"
-msgstr "TextLabel1"
+msgid "SystemID"
+msgstr "SystemID"
#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 17
-#: rc.cpp:141
+#: rc.cpp:54
#, no-c-format
msgid "Xsldbg Breakpoints"
msgstr "Xsldbg breekpunten"
#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 26
-#: rc.cpp:144
+#: rc.cpp:57
#, no-c-format
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 37
-#: rc.cpp:147 rc.cpp:252 rc.cpp:303 rc.cpp:330
-#, no-c-format
-msgid "Name"
-msgstr "Naam"
-
#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 48
-#: rc.cpp:150 rc.cpp:333
+#: rc.cpp:63 rc.cpp:342
#, no-c-format
msgid "Mode"
msgstr "Modus"
#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 59
-#: rc.cpp:153
+#: rc.cpp:66
#, no-c-format
msgid "File Name"
msgstr "Bestandsnaam"
#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 70
-#: rc.cpp:156 rc.cpp:339 rc.cpp:351
+#: rc.cpp:69 rc.cpp:348 rc.cpp:360
#, no-c-format
msgid "Line Number"
msgstr "Regelnummer"
#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 81
-#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointlistitem.cpp:38 rc.cpp:159
+#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointlistitem.cpp:38 rc.cpp:72
#, no-c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Ingeschakeld"
#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 102
-#: rc.cpp:162
+#: rc.cpp:75
#, no-c-format
msgid "Click breakpoint in list to modify or delete it"
msgstr "Klik op het breekpunt in de lijst om het te wijzigen of verwijderen"
#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 138
-#: rc.cpp:165
+#: rc.cpp:78
#, no-c-format
msgid "ID:"
msgstr "ID:"
#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 146
-#: rc.cpp:168
+#: rc.cpp:81
#, no-c-format
msgid "Line number:"
msgstr "Regelnummer:"
#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 154
-#: rc.cpp:171
+#: rc.cpp:84
#, no-c-format
msgid "You don't need to specify directory for file name"
msgstr "U hoeft geen map op te geven voor de bestandsnaam"
#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 162
-#: rc.cpp:174
+#: rc.cpp:87
#, no-c-format
msgid "Template name or match name to look for"
msgstr "Sjabloonnaam of match-naam om naar te zoeken"
#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 198
-#: rc.cpp:177 rc.cpp:180
+#: rc.cpp:90 rc.cpp:93
#, no-c-format
msgid "Must be positive"
msgstr "Moet positief zijn"
#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 285
-#: rc.cpp:183
+#: rc.cpp:96
#, no-c-format
msgid "Mode:"
msgstr "Modus:"
#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 293
-#: rc.cpp:186
+#: rc.cpp:99
#, no-c-format
msgid "Name:"
msgstr "Naam:"
#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 301
-#: rc.cpp:189
+#: rc.cpp:102
#, no-c-format
msgid "File name:"
msgstr "Bestandsnaam:"
#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 375
-#: rc.cpp:195
+#: rc.cpp:108
#, no-c-format
msgid "Delete breakpoint using ID"
msgstr "Breekpunt verwijderen via ID"
#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 386
-#: rc.cpp:201
+#: rc.cpp:114
#, no-c-format
msgid "Clear entered text"
msgstr "Ingevoerde tekst wissen"
#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 394
-#: rc.cpp:204
+#: rc.cpp:117
#, no-c-format
msgid "Add All"
msgstr "Alles toevoegen"
#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 397
-#: rc.cpp:207
+#: rc.cpp:120
#, no-c-format
msgid "Add breakpoint on all templates found"
msgstr "Breekpunt toevoegen op alle gevonden sjablonen"
#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 408
-#: rc.cpp:213
+#: rc.cpp:126
#, no-c-format
msgid "Delete all breakpoints"
msgstr "Alle breekpunten verwijderen"
#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 416
-#: rc.cpp:216
+#: rc.cpp:129
#, no-c-format
msgid "Enable"
msgstr "Inschakelen"
#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 419
-#: rc.cpp:219
+#: rc.cpp:132
#, no-c-format
msgid "Enable breakpoint using ID"
msgstr "Breekpunten via ID inschakelen"
#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 430
-#: rc.cpp:225
+#: rc.cpp:138
#, no-c-format
msgid "Add breakpoint using file name with line number or a template name"
msgstr ""
"Breekpunt toevoegen met gebruik van bestandsnaam + regelnummer of een "
"sjabloonnaam"
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 488
-#: rc.cpp:228 rc.cpp:282 rc.cpp:297 rc.cpp:324 rc.cpp:357 rc.cpp:387
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgsources.ui line 17
+#: rc.cpp:150
#, no-c-format
-msgid "Refresh"
-msgstr "Vernieuwen"
+msgid "Xsldbg Source Files"
+msgstr "Xsldbg bronbestanden"
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 25
-#: rc.cpp:237
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgsources.ui line 43
+#: rc.cpp:156
#, no-c-format
-msgid "Xsldbg Local Variables"
-msgstr "Lokale Xsldbg-variabelen"
+msgid "Parent File"
+msgstr "Bovenliggend bestand"
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 87
-#: rc.cpp:240 rc.cpp:312
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgsources.ui line 54
+#: rc.cpp:159
#, no-c-format
-msgid "Expression:"
-msgstr "Expressie:"
+msgid "Parent Line Number"
+msgstr "Regelnummer in bovenliggend bestand"
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 95
-#: rc.cpp:243 rc.cpp:315
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 31
+#: rc.cpp:165
#, no-c-format
-msgid "Enter a valid XPath expression"
-msgstr "Voer een geldige XPath-expressie in"
+msgid "KXsldbg Configuration"
+msgstr "KXsldbg instellingen"
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 122
-#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:95 rc.cpp:246 rc.cpp:318
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 75
+#: rc.cpp:168
#, no-c-format
-msgid "Evaluate"
-msgstr "Evalueren"
+msgid "LibXSLT Parameters"
+msgstr "LibXSLT-parameters"
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 125
-#: rc.cpp:249 rc.cpp:321
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 108
+#: rc.cpp:171
#, no-c-format
-msgid "Result of evaluation will appear in message window"
-msgstr "Het resultaat van de evaluatie zal verschijnen in het berichtenvenster"
-
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 161
+msgid "Parameter value:"
+msgstr "Parameterwaarde:"
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 148
+#: rc.cpp:174
+#, no-c-format
+msgid "Parameter name:"
+msgstr "Parameternaam:"
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 229
+#: rc.cpp:177
+#, no-c-format
+msgid "Prev"
+msgstr "Vorig"
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 261
+#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:140 rc.cpp:183
+#, no-c-format
+msgid "Next"
+msgstr "Volgende"
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 464
+#: rc.cpp:195
+#, no-c-format
+msgid "Output file:"
+msgstr "Uitvoerbestand:"
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 488
+#: rc.cpp:198 rc.cpp:204 rc.cpp:210
+#, no-c-format
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 512
+#: rc.cpp:201
+#, no-c-format
+msgid "XML data:"
+msgstr "XML-gegevens:"
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 560
+#: rc.cpp:207
+#, no-c-format
+msgid "XSL source:"
+msgstr "XSL-bron:"
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 621
+#: rc.cpp:216
+#, no-c-format
+msgid "catalogs"
+msgstr "catalogi"
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 624
+#: rc.cpp:219
+#, no-c-format
+msgid "use catalogs from $SGML_CATALOGS_FILES"
+msgstr "Catalogi gebruiken uit $SGML_CATALOGS_FILES"
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 632
+#: rc.cpp:222
+#, no-c-format
+msgid "novalid"
+msgstr "niet valideren"
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 635
+#: rc.cpp:225
+#, no-c-format
+msgid "skip the DTD loading phase"
+msgstr "de DTD niet laden"
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 643
+#: rc.cpp:228
+#, no-c-format
+msgid "html"
+msgstr "html"
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 646
+#: rc.cpp:231
+#, no-c-format
+msgid "the input document is(are) an HTML file(s)"
+msgstr "invoerbestand(en) is/zijn HTML-bestand(en)"
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 654
+#: rc.cpp:234
+#, no-c-format
+msgid "docbook"
+msgstr "docbook"
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 657
+#: rc.cpp:237
+#, no-c-format
+msgid "the input document is SGML docbook"
+msgstr "het invoerbestand is SGML Docbook"
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 665
+#: rc.cpp:240
+#, no-c-format
+msgid "debug"
+msgstr "debug"
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 668
+#: rc.cpp:243
+#, no-c-format
+msgid "dump the tree of the result instead"
+msgstr "in plaats daarvan de resulterende boomstructuur dumpen"
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 676
+#: rc.cpp:246
+#, no-c-format
+msgid "noout"
+msgstr "geen uitvoer"
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 679
+#: rc.cpp:249
+#, no-c-format
+msgid "do not dump the result"
+msgstr "het resultaat niet dumpen"
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 687
+#: rc.cpp:252
+#, no-c-format
+msgid "profile"
+msgstr "profile"
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 690
#: rc.cpp:255
#, no-c-format
-msgid "Template Context"
-msgstr "Sjablooncontext"
+msgid "print profiling information"
+msgstr "profiling-informatie afdrukken"
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 172
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 698
#: rc.cpp:258
#, no-c-format
-msgid "Type"
-msgstr "Type"
+msgid "timing"
+msgstr "timing"
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 183
-#: rc.cpp:261 rc.cpp:288 rc.cpp:306
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 701
+#: rc.cpp:261
#, no-c-format
-msgid "Source File"
-msgstr "Bronbestand"
+msgid "display the time used"
+msgstr "de verstreken tijd weergeven"
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 194
-#: rc.cpp:264 rc.cpp:309
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 709
+#: rc.cpp:264
#, no-c-format
-msgid "Source Line Number"
-msgstr "Regelnummer"
+msgid "nonet"
+msgstr "geen net"
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 228
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 712
#: rc.cpp:267
#, no-c-format
+msgid "refuse to fetch DTDs or entities over network"
+msgstr "geen DTD's of entiteiten over het netwerk opvragen"
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 25
+#: rc.cpp:270
+#, no-c-format
+msgid "Xsldbg Local Variables"
+msgstr "Lokale Xsldbg-variabelen"
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 161
+#: rc.cpp:288
+#, no-c-format
+msgid "Template Context"
+msgstr "Sjablooncontext"
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 172
+#: rc.cpp:291
+#, no-c-format
+msgid "Type"
+msgstr "Type"
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 228
+#: rc.cpp:300
+#, no-c-format
msgid "Variable expression:"
msgstr "Variabele expressie:"
#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 249
-#: rc.cpp:270
+#: rc.cpp:303
#, no-c-format
msgid "Variable type:"
msgstr "Variabeletype:"
#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 270
-#: rc.cpp:273
+#: rc.cpp:306
#, no-c-format
msgid "Set Expression"
msgstr "Expressie instellen"
#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 273
-#: rc.cpp:276
+#: rc.cpp:309
#, no-c-format
msgid "Set the selection for variable "
msgstr "Stelt de selectie in voor variabele "
#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 283
-#: rc.cpp:279
+#: rc.cpp:312
#, no-c-format
msgid "Variable name:"
msgstr "Variabelenaam:"
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgsources.ui line 17
-#: rc.cpp:285
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgwalkspeed.ui line 17
+#: rc.cpp:318
#, no-c-format
-msgid "Xsldbg Source Files"
-msgstr "Xsldbg bronbestanden"
+msgid "Configure xsldbg's Walk Speed"
+msgstr "Xsldbg's doorloopsnelheid instellen"
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgsources.ui line 43
-#: rc.cpp:291
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgwalkspeed.ui line 51
+#: rc.cpp:321
#, no-c-format
-msgid "Parent File"
-msgstr "Bovenliggend bestand"
+msgid ""
+"Change the speed at which xsldbg walks through execution of the stylesheet."
+msgstr "Wijzigt de snelheid waarmee xsldbg het stylesheet uitvoert."
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgsources.ui line 54
-#: rc.cpp:294
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgwalkspeed.ui line 95
+#: rc.cpp:324
#, no-c-format
-msgid "Parent Line Number"
-msgstr "Regelnummer in bovenliggend bestand"
+msgid "Slow"
+msgstr "Langzaam"
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgglobalvariables.ui line 25
-#: rc.cpp:300
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgwalkspeed.ui line 117
+#: rc.cpp:327
#, no-c-format
-msgid "Xsldbg Global Variables"
-msgstr "Globale Xsldbg-variabelen"
+msgid "Fast"
+msgstr "Snel"
#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgtemplates.ui line 17
-#: rc.cpp:327
+#: rc.cpp:336
#, no-c-format
msgid "Xsldbg Templates"
msgstr "Xsldbg sjablonen"
#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgtemplates.ui line 54
-#: rc.cpp:336 rc.cpp:348
+#: rc.cpp:345 rc.cpp:357
#, no-c-format
msgid "Source File Name"
msgstr "Bronbestand"
#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgcallstack.ui line 17
-#: rc.cpp:342
+#: rc.cpp:351
#, no-c-format
msgid "Xsldbg Callstack"
msgstr "Xsldbg aanroepstapel"
#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgcallstack.ui line 32
-#: rc.cpp:345
+#: rc.cpp:354
#, no-c-format
msgid "Frame# Template Name"
msgstr "Kader# sjabloonnaam"
#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgcallstack.ui line 75
-#: rc.cpp:354
+#: rc.cpp:363
#, no-c-format
msgid "Oldest Frame # is 0, Frame # has been added to the first column"
msgstr "Oudste kader # is 0, kader # is toegevoegd aan de eerste kolom"
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgwalkspeed.ui line 17
-#: rc.cpp:360
-#, no-c-format
-msgid "Configure xsldbg's Walk Speed"
-msgstr "Xsldbg's doorloopsnelheid instellen"
-
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgwalkspeed.ui line 51
-#: rc.cpp:363
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Change the speed at which xsldbg walks through execution of the stylesheet."
-msgstr "Wijzigt de snelheid waarmee xsldbg het stylesheet uitvoert."
-
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgwalkspeed.ui line 95
-#: rc.cpp:366
-#, no-c-format
-msgid "Slow"
-msgstr "Langzaam"
-
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgwalkspeed.ui line 117
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgmsgdialog.ui line 26
#: rc.cpp:369
#, no-c-format
-msgid "Fast"
-msgstr "Snel"
+msgid "qxsldbg Message"
+msgstr "Qxsldbg-bericht"
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgentities.ui line 25
-#: rc.cpp:378
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgmsgdialog.ui line 71
+#: rc.cpp:372
#, no-c-format
-msgid "Xsldbg Entities"
-msgstr "Xsldbg entiteiten"
+msgid "TextLabel1"
+msgstr "TextLabel1"
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgentities.ui line 40
-#: rc.cpp:381
-#, no-c-format
-msgid "PublicID"
-msgstr "PublicID"
+#: main.cpp:9
+msgid "A TDE KPart Application for xsldbg, an XSLT debugger"
+msgstr "Een TDE KPart-toepassing voor xsldbg, een XSLT-debugger"
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgentities.ui line 51
-#: rc.cpp:384
-#, no-c-format
-msgid "SystemID"
-msgstr "SystemID"
+#: main.cpp:16
+msgid "File to save results to"
+msgstr "Bestand om de resultaten in op te slaan"
-#: kxsldbg.cpp:67
-msgid "&XSLDbg Handbook"
-msgstr ""
+#: main.cpp:22
+msgid "KXSLDbg"
+msgstr "KXSLDbg"
-#: kxsldbg.cpp:76
-msgid "Could not find our part."
-msgstr "Kon het KPart KXsldbg niet vinden. Controleer uw installatie."
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Wilbert Berendsen,Ruurd Pels,Rinse de Vries"
-#: kxsldbg.cpp:176
-msgid "File: %1 Line: %2 Col: %3"
-msgstr "Bestand: %1 Regel: %2 Kolom: %3"
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "wilbert@kde.nl,ruurd@tiscali.nl,rinsedevries@kde.nl"
-#: kxsldbgpart/xsldbgoutputview.cpp:61
-msgid "xsldbg Output"
-msgstr "xsldbg Uitvoer"
+#: kxsldbgpart/xsldbglocallistitem.cpp:32
+#: kxsldbgpart/xsldbglocalvariablesimpl.cpp:71
+msgid "Local"
+msgstr "Lokaal"
-#: kxsldbgpart/xsldbgoutputview.cpp:62
+#: kxsldbgpart/xsldbglocallistitem.cpp:34
+#: kxsldbgpart/xsldbglocalvariablesimpl.cpp:73
+msgid "Global"
+msgstr "Globaal"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:97
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:352
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:800
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:510
+msgid ""
+"Error: Debugger has no files loaded. Try reloading files.\n"
+msgstr ""
+"Fout: debugger heeft geen bestanden geladen. Probeer de bestanden nogmaals te "
+"laden.\n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:532
+msgid ""
+"Error: The XSLT template named \"%1\" was not found.\n"
+msgstr ""
+"Fout: het XSLT-sjabloon genaamd \"%1\" is niet gevonden.\n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:535
+msgid ""
+" template: \"%1\"\n"
+msgstr ""
+"sjabloon: \"%1\"\n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:560
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:566
+msgid ""
+"Error: Unable to cd. No stylesheet loaded.\n"
+msgstr ""
+"Fout: Kan niet naar map wisselen. Geen stylesheet geladen.\n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:563
+msgid ""
+"Error: Unknown arguments to the command %1.\n"
+msgstr ""
+"Fout: onbekende argumenten voor het commando %1.\n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:585
+msgid ""
+"Error: Invalid arguments to the command %1.\n"
+msgstr ""
+"Fout: ongeldige argumenten voor het commando %1.\n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:606
+msgid ""
+"_n: Warning: XPath %1 is a Node Set with %n child.\n"
+"Warning: XPath %1 is a Node Set with %n children."
+msgstr ""
+"Waarschuwing: XPath %1 is een nodeset met %n child.\n"
+"Waarschuwing: XPath %1 is een nodeset met %n children."
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:608
+msgid ""
+"Warning: XPath %1 is an empty Node Set.\n"
+msgstr ""
+"Waarschuwing: XPath %1 is een lege nodeset.\n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:617
+msgid ""
+"Error: XPath %1 was not found.\n"
+msgstr ""
+"Fout: Xpath %1 niet gevonden.\n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:672
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:675
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:706
+msgid "#%1 template: \"%2\" mode: \"%3\""
+msgstr "#%1 sjabloon: \"%2\" modus: \"%3\""
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:677
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:694
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:709
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:762
+msgid ""
+" in file \"%1\" at line %2\n"
+msgstr ""
+"in bestand \"%1\" op regel %2\n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:223
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:318
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:1031
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:679
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:713
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1237
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1340
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:1353
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/files_unix.cpp:61
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/files_unix.cpp:153
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:106 kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1191
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1254 kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1315
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1367 kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1415
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1469 kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1515
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/variable_cmds.cpp:105
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:512 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:1069
+msgid ""
+"Error: Out of memory.\n"
+msgstr ""
+"Fout: geen geheugen beschikbaar.\n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:692
+msgid "#%1 template: \"LIBXSLT_DEFAULT\" mode: \"\""
+msgstr "#%1 sjabloon: \"LIBXSLT_DEFAULT\" modus: \"\""
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:735
+msgid ""
+"\tNo items in call stack.\n"
+msgstr ""
+"Geen elementen op de callstack.\n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:758
+msgid "#%1 template: \"%2\""
+msgstr "#%1 sjabloon: \"%2\""
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1025
+msgid ""
+"Information: Updating search database. This may take a while...\n"
+msgstr ""
+"Informatie: Zoekdatabase bijwerken. Dit kan enige tijd duren...\n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1028
+msgid ""
+"Information: Looking for breakpoints.\n"
+msgstr ""
+"Informatie: zoeken naar breekpunten.\n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1030
+msgid ""
+"Information: Looking for imports and top-level stylesheets.\n"
+msgstr ""
+"Informatie: zoeken naar geïmporteerde en topniveau stylesheets.\n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1032
+msgid ""
+"Information: Looking for xsl:includes.\n"
+msgstr ""
+"Informatie: zoeken naar xsl:includes.\n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1034
+msgid ""
+"Information: Looking for templates.\n"
+msgstr ""
+"Informatie: zoeken naar sjablonen.\n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1036
+msgid ""
+"Information: Looking for global variables.\n"
+msgstr ""
+"Informatie: zoeken naar globale variabelen.\n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1038
+msgid ""
+"Information: Looking for local variables.\n"
+msgstr ""
+"Informatie: zoeken naar lokale variabelen.\n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1040
+msgid ""
+"Information: Formatting output.\n"
+msgstr ""
+"Informatie: uitvoer formatteren.\n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1108
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1118
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1136
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1138
msgid ""
-"\t\txsldbg output capture ready\n"
"\n"
+"Reached template: \"%1\" mode: \"%2\"\n"
msgstr ""
-"\t\topvangen van xsldbg-uitvoer gereed\n"
"\n"
+"Sjabloon: \"%1\" bereikt, modus: \"%2\"\n"
-#: kxsldbgpart/xsldbgoutputview.cpp:76
-msgid "Result of evaluation"
-msgstr "Resultaat van evaluatie"
-
-#: kxsldbgpart/xsldbgoutputview.cpp:93
-msgid "Request Failed "
-msgstr "Aanvraag mislukt "
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1295
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:2091
+msgid ""
+"Breakpoint for file \"%1\" at line %2.\n"
+msgstr ""
+"Breekpunt voor bestand \"%1\" op regel %2.\n"
-#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:68
-msgid "Xsldbg Inspector"
-msgstr "Xsldbg Inspector"
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1297
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:2093
+msgid ""
+"Breakpoint at text node in file \"%1\".\n"
+msgstr ""
+"Breekpunt in textnode in bestand \"%1\".\n"
-#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:77
-msgid "Breakpoints"
-msgstr "Breekpunten"
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1460
+msgid ""
+"Unable to print local help. Online help can be found at "
+"http://xsldbg.sourceforge.net/docs/index.html.\n"
+msgstr ""
+"Kan lokale hulp niet weergeven. Online hulp is te vinden op "
+"http://xsldbg.sourceforge.net/docs/index.html.\n"
-#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:83
-msgid "Variables"
-msgstr "Variabelen"
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1613
+msgid ""
+"\n"
+"No breakpoints are set for the file.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Er zijn geen breekpunten gezet voor het bestand.\n"
-#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:89
-msgid "CallStack"
-msgstr "Aanroepstapel"
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1615
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: \tTotal of %n breakpoint present.\n"
+"\tTotal of %n breakpoints present."
+msgstr ""
+"\tIn totaal %n breekpunt aanwezig.\n"
+"\tIn totaal %n breekpunten aanwezig."
-#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:95
-msgid "Templates"
-msgstr "Sjablonen"
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1634
+msgid ""
+"Error: Unable to delete breakpoint.\n"
+msgstr ""
+"Fout: kan breekpunt niet verwijderen.\n"
-#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:101
-msgid "Sources"
-msgstr "Bronnen"
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1656
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1676
+msgid ""
+"Error: Unable to enable/disable breakpoint.\n"
+msgstr ""
+"Fout: kan breekpunt niet activeren/deactiveren.\n"
-#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:107
-msgid "Entities"
-msgstr "Entiteiten"
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1709
+msgid " in file \"%1\" at line %2"
+msgstr "in bestand \"%1\" op regel %2"
-#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:126
-msgid "Apply changes to xsldbg after restarting execution"
-msgstr "Wijzigingen doorvoeren in xsldbg na herstarten van het uitvoeren"
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1717
+msgid ""
+"Error: Unable to print working directory.\n"
+msgstr ""
+"Fout: kan werkmap niet afdrukken.\n"
-#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:133
-msgid "&Refresh"
-msgstr "Ve&rnieuwen"
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1737
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1759
+msgid ""
+"Error: Need to use the run command first.\n"
+msgstr ""
+"Fout: u moet eerst de 'run-opdracht uitvoeren.\n"
-#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:134
-msgid "Refresh values in inspectors from xsldbg"
-msgstr "Waardes in de inspectors van xsldbg vernieuwen"
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1794
+msgid ""
+"Load of source deferred. Use the run command.\n"
+msgstr ""
+"Laden van broncode uitgesteld. Gebruik het 'run'-commando.\n"
-#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:83
-#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:92
-#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:115
-#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:120
-#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:143
-#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:148
-#: kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:297 kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:317
-#: kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:335 kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:355
-#: kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:375 kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:394
-msgid "Operation Failed"
-msgstr "Handeling mislukt"
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1834
+msgid ""
+"Load of data file deferred. Use the run command.\n"
+msgstr ""
+"Laden van gegevensbestand uitgesteld. Gebruik het 'run'-commando.\n"
-#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:84
-#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:116
-#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:144
-msgid "A line number was provided without a file name."
-msgstr "Er werd een regelnummer opgegeven maar geen bestandsnaam."
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1888
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1901
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:2061
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:248
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:265
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:52
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:71
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:101
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:115
+msgid ""
+"Error: Invalid arguments for the command %1.\n"
+msgstr ""
+"Fout: ongeldige argumenten voor het commando %1.\n"
-#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:93
-msgid "No details provided or an invalid line number was supplied."
-msgstr "Geen details opgegeven of er werd een ongeldig regelnummer opgegeven."
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1911
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1932
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1940
+msgid ""
+"Warning: The %1 command is disabled.\n"
+msgstr ""
+"Waarschuwing: Het commando %1 is gedeactiveerd.\n"
-#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:121
-msgid "No details provided or an invalid line or ID was supplied."
-msgstr "Geen details opgegeven of er werd een ongeldige regel of id opgegeven."
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1996
+msgid ""
+"Opening terminal %1.\n"
+msgstr ""
+"Terminal %1 openen.\n"
-#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:149
-msgid "No details provided."
-msgstr "Geen details opgegeven."
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:2012
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:213
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:269
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:113
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:116
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/os_cmds.cpp:48
+msgid ""
+"Error: Missing arguments for the command %1.\n"
+msgstr ""
+"Fout: ontbrekende argumenten voor het commando %1.\n"
-#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:191
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:2016
msgid ""
-"\t\"XSL source\" \n"
+"Warning: The %1 command is disabled\n"
msgstr ""
-"\t\"XSL-bron\" \n"
+"Waarschuwing: het commando %1 is gedeactiveerd.\n"
-#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:193
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:2080
msgid ""
-"\t\"XML data\" \n"
+"Error: Unknown command %1. Try help.\n"
msgstr ""
-"\t\"XML-gegevens\" \n"
+"Fout: onbekend commando %1. Probeer hulp.\n"
-#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:195
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/options.cpp:296 kxsldbgpart/libxsldbg/options.cpp:326
msgid ""
-"\t\"Output file\" \n"
+"Error: Option %1 is not a valid boolean/integer option.\n"
msgstr ""
-"\t\"Uitvoerbestand\" \n"
+"Fout: optie %1 is geen geldige boolean/integer optie.\n"
-#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:197
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/options.cpp:368 kxsldbgpart/libxsldbg/options.cpp:399
msgid ""
-"Missing values for \n"
+"Error: Option %1 is not a valid string xsldbg option.\n"
msgstr ""
-"Ontbrekende waardes voor \n"
+"Fout: optie %1 is geen geldige string xsldbg optie.\n"
-#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:201
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/options.cpp:511
msgid ""
-"Output file is the same as either XSL Source or XML Data file\n"
+" Parameter %1 %2=\"%3\"\n"
msgstr ""
-"Het uitvoerbestand is hetzelfde als de XSL-bron of het XML-gegevensbestand\n"
+" Parameter %1 %2=\"%3\"\n"
-#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:220
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/options.cpp:546
msgid ""
-"The following libxslt parameters are empty\n"
-"\t"
+"\n"
+"No parameters present.\n"
msgstr ""
-"De volgende libxslt-parameters zijn leeg\n"
-"\t"
+"\n"
+"Geen parameters aanwezig.\n"
-#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:370
-msgid "Choose XSL Source to Debug"
-msgstr "Te debuggen XSL-bron kiezen"
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint.cpp:619
+msgid "disabled"
+msgstr "Uitgeschakeld"
-#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:382
-msgid "Choose XML Data to Debug"
-msgstr "Te debuggen XML-gegevensbestand kiezen"
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint.cpp:620
+msgid "enabled"
+msgstr "Ingeschakeld"
-#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:393
-msgid "Choose Output File for XSL Transformation"
-msgstr "Uitvoerbestand voor XSL-transformatie kiezen"
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint.cpp:639
+msgid ""
+"Breakpoint %1 %2 for template: \"%3\" mode: \"%4\" in file \"%5\" at line %6"
+msgstr ""
+"Breekpunt %1 %2 voor sjabloon: \"%3\" modus: \"%4\" in bestand \"%5\" op regel "
+"%6"
-#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:484
-msgid "Suspect Configuration"
-msgstr "Configuratie niet eenduidig"
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint.cpp:641
+msgid "Breakpoint %1 %2 for template: \"%3\" mode: \"%4\""
+msgstr "Breekpunt %1 %2 voor sjabloon: \"%3\" modus: \"%4\""
-#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:488
-msgid "Incomplete or Invalid Configuration"
-msgstr "Configuratie is incompleet of ongeldig"
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:184
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/variable_cmds.cpp:36
+msgid ""
+"Error: Stylesheet is not valid.\n"
+msgstr ""
+"Fout: stylesheet is ongeldig.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:51
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:56
-msgid "xsldbg version"
-msgstr "xsldbg-versie"
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/variable_cmds.cpp:99
+msgid ""
+"Error: Cannot change a variable that does not use the select attribute.\n"
+msgstr ""
+"Fout: kan een variabele die niet het select-attribuut gebruikt niet wijzigen.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:52
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:57
-msgid "Help document version"
-msgstr "Helpdocumentversie"
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/variable_cmds.cpp:102
+msgid ""
+"Error: Variable %1 was not found.\n"
+msgstr ""
+"Fout: variabele %1 niet gevonden.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:53
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:58
-msgid "Help not found for command"
-msgstr "Geen documentatie gevonden voor commando"
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:425
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:484
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/trace_cmds.cpp:68
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/variable_cmds.cpp:111
+msgid ""
+"Error: Invalid arguments to command %1.\n"
+msgstr ""
+"Fout: ongeldige argumenten voor het commando %1.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:90
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:94
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:345
+msgid "Failed to add breakpoint."
+msgstr "Kan breekpunt niet toevoegen."
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:113
msgid ""
-"Error: Unable to display help. Help files not found in %1 or xsldbg not found "
-"in path.\n"
+"Error: Unable to parse %1 as a number of frames.\n"
msgstr ""
-"Fout: kan hulp niet weergeven. Hulpbestanden niet gevonden in %1 of xsldbg niet "
-"gevonden in het pad.\n"
+"Fout: kan %1 niet ontleden als het aantal frames.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:92
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:151
msgid ""
-"Error: Unable to find xsldbg or help files.\n"
+"Error: Stylesheet is not valid or file is not loaded.\n"
msgstr ""
-"Fout: kan xsldbg of de hulpbestanden niet vinden.\n"
+"Fout: stylesheet is ongeldig of bestand is niet geladen.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:97
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:191
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:215
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:302
msgid ""
-"Error: Unable to print help file.\n"
+"Warning: Breakpoint for file \"%1\" at line %2 does not seem to be valid.\n"
msgstr ""
-"Fout: kan hulpbestand niet afdrukken.\n"
+"Waarschuwing: breekpunt in bestand \"%1\" op regel %2 lijkt ongeldig te zijn.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:102
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:213
msgid ""
-"Error: No path to documentation; aborting help.\n"
+"Error: Unable to find a stylesheet file whose name contains %1.\n"
msgstr ""
-"Fout: geen pad naar documentatie, hulp afbreken.\n"
+"Fout: kan geen stylesheetbestand met een naam die %1 bevat vinden.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:223
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:318
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:1031
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:679
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:713
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1237
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1340
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:1353
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/files_unix.cpp:61
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/files_unix.cpp:153
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:106 kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1191
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1254 kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1315
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1367 kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1415
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1469 kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1515
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/variable_cmds.cpp:105
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:512 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:1069
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:249
msgid ""
-"Error: Out of memory.\n"
+"Error: Data file is invalid. Try the run command first.\n"
msgstr ""
-"Fout: geen geheugen beschikbaar.\n"
+"Fout: gegevensbestand is ongeldig. Probeer eerst het 'run'-commando.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:407
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:304
msgid ""
-"Error: Unable to write search Database to file %1. Try setting the "
-"\"searchresultspath\" option to a writable path.\n"
+"Error: Unable to find a data file whose name contains %1.\n"
msgstr ""
-"Fout: kan de zoekdatabase niet naar bestand %1 schrijven. Probeer de "
-"\"searchresultspath\" optie naar een beschrijfbaar pad te zetten.\n"
+"Fout: kan geen gegevensbestand vinden met een naam die %1 bevat.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:482
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:375
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:695
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:821
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:107
msgid ""
-"Information: Transformed %1 using %2 and saved to %3.\n"
+"Error: Unable to parse %1 as a line number.\n"
msgstr ""
-"Informatie: %1 getransformeerd naar %2 en opgeslagen in %3.\n"
+"Fout: kan %1 niet ontleden als een regelnummer.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:425
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:484
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/trace_cmds.cpp:68
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/variable_cmds.cpp:111
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:419
+msgid "Error: Unable to find the added breakpoint."
+msgstr "Fout: kan het toegevoegde breekpunt niet vinden."
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:527
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:722
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:848
msgid ""
-"Error: Invalid arguments to command %1.\n"
+"Error: Invalid arguments for command %1.\n"
msgstr ""
"Fout: ongeldige argumenten voor het commando %1.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:723
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:596
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:952
msgid ""
-"Error: XSLT template named \"%1\" was not found.\n"
+"Information: Breakpoint validation has caused breakpoint %1 to be re-created.\n"
msgstr ""
-"Fout: XSLT-sjabloon met naam \"%1\" niet gevonden.\n"
+"Informatie: breekpuntvalidatie heeft geleid tot het opnieuw maken van breekpunt "
+"%1.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:97
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:352
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:800
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:510
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:603
msgid ""
-"Error: Debugger has no files loaded. Try reloading files.\n"
+"Warning: Breakpoint exits for file \"%1\" at line %2.\n"
msgstr ""
-"Fout: debugger heeft geen bestanden geladen. Probeer de bestanden nogmaals te "
-"laden.\n"
+"Waarschuwing: breekpunt bestaat al voor bestand \"%1\" op regel %2.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:532
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:626
msgid ""
-"Error: The XSLT template named \"%1\" was not found.\n"
+"Error: No templates found or unable to add breakpoint.\n"
msgstr ""
-"Fout: het XSLT-sjabloon genaamd \"%1\" is niet gevonden.\n"
+"Fout: geen sjablonen gevonden of niet in staat breekpunt toe te voegen.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:535
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:631
+#, c-format
msgid ""
-" template: \"%1\"\n"
+"_n: Information: Added %n new breakpoint.\n"
+"Information: Added %n new breakpoints."
msgstr ""
-"sjabloon: \"%1\"\n"
+"Informatie: %n breekpunt toegevoegd.\n"
+"Informatie: %n breekpunten toegevoegd."
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:560
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:566
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:651
msgid ""
-"Error: Unable to cd. No stylesheet loaded.\n"
+"Error: Failed to add breakpoint for file \"%1\" at line %2.\n"
msgstr ""
-"Fout: Kan niet naar map wisselen. Geen stylesheet geladen.\n"
+"Fout: kon breekpunt voor bestand \"%1\" op regel %2 niet toevoegen.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:563
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:653
msgid ""
-"Error: Unknown arguments to the command %1.\n"
+"Error: Failed to add breakpoint.\n"
msgstr ""
-"Fout: onbekende argumenten voor het commando %1.\n"
+"Fout: kan breekpunt niet toevoegen.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:585
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:677
+msgid "Failed to delete breakpoint."
+msgstr "Breekpunt verwijderen mislukt."
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:714
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:842
msgid ""
-"Error: Invalid arguments to the command %1.\n"
+"Error: Breakpoint does not exist for file \"%1\" at line %2.\n"
msgstr ""
-"Fout: ongeldige argumenten voor het commando %1.\n"
+"Fout: breekpunt bestaat niet voor bestand \"%1\" op regel %2.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:606
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:735
msgid ""
-"_n: Warning: XPath %1 is a Node Set with %n child.\n"
-"Warning: XPath %1 is a Node Set with %n children."
+"Error: Unable to delete breakpoint %1.\n"
msgstr ""
-"Waarschuwing: XPath %1 is een nodeset met %n child.\n"
-"Waarschuwing: XPath %1 is een nodeset met %n children."
+"Fout: kan breekpunt %1 niet verwijderen.\n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:738
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:864
+msgid ""
+"Error: Breakpoint %1 does not exist.\n"
+msgstr ""
+"Fout: breekpunt %1 bestaat niet.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:608
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:745
msgid ""
-"Warning: XPath %1 is an empty Node Set.\n"
+"Error: Unable to delete breakpoint at template %1.\n"
msgstr ""
-"Waarschuwing: XPath %1 is een lege nodeset.\n"
+"Fout: kan breekpunt in sjabloon %1 niet verwijderen.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:617
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:748
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:871
msgid ""
-"Error: XPath %1 was not found.\n"
+"Error: Breakpoint at template \"%1\" does not exist.\n"
msgstr ""
-"Fout: Xpath %1 niet gevonden.\n"
+"Fout: breekpunt in sjabloon \"%1\" bestaat niet.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:672
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:675
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:706
-msgid "#%1 template: \"%2\" mode: \"%3\""
-msgstr "#%1 sjabloon: \"%2\" modus: \"%3\""
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:797
+msgid "Failed to enable/disable breakpoint."
+msgstr "Breekpunt activeren/deactiveren mislukt."
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:677
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:694
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:709
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:762
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:861
msgid ""
-" in file \"%1\" at line %2\n"
+"Error: Unable to enable/disable breakpoint %1.\n"
msgstr ""
-"in bestand \"%1\" op regel %2\n"
-
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:692
-msgid "#%1 template: \"LIBXSLT_DEFAULT\" mode: \"\""
-msgstr "#%1 sjabloon: \"LIBXSLT_DEFAULT\" modus: \"\""
+"Fout: kan breekpunt %1 niet activeren/deactiveren.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:735
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:956
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:995
msgid ""
-"\tNo items in call stack.\n"
+"Warning: Validation of breakpoint %1 failed.\n"
msgstr ""
-"Geen elementen op de callstack.\n"
-
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:758
-msgid "#%1 template: \"%2\""
-msgstr "#%1 sjabloon: \"%2\""
+"Waarschuwing: validatie van breekpunt %1 mislukt.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1025
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:984
msgid ""
-"Information: Updating search database. This may take a while...\n"
+"Information: Breakpoint validation has caused one or more breakpoints to be "
+"re-created.\n"
msgstr ""
-"Informatie: Zoekdatabase bijwerken. Dit kan enige tijd duren...\n"
+"Informatie: breekpuntvalidatie heeft er voor gezorgd dat één of meer "
+"breekpunten opnieuw zijn aangemaakt.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1028
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/search_cmds.cpp:52
msgid ""
-"Information: Looking for breakpoints.\n"
+"Error: No path to documentation; aborting searching.\n"
msgstr ""
-"Informatie: zoeken naar breekpunten.\n"
+"Fout: geen pad naar documentatie. Zoekopdracht afgebroken.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1030
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/search_cmds.cpp:54
msgid ""
-"Information: Looking for imports and top-level stylesheets.\n"
+"Error: Error in value of USE_DOCS_MACRO; look at Makefile.am.\n"
msgstr ""
-"Informatie: zoeken naar geïmporteerde en topniveau stylesheets.\n"
+"Fout: Onjuiste waarde van USE_DOCS_MACRO. Controleer Makefile.am.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1032
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/search_cmds.cpp:56
msgid ""
-"Information: Looking for xsl:includes.\n"
+"Error: Required environment variable %1 not set to the directory of xsldbg "
+"documentation.\n"
msgstr ""
-"Informatie: zoeken naar xsl:includes.\n"
+"Fout: De verplichte omgevingsvariabele %1 is niet ingesteld op de map met de "
+"xsldbg-documentatie.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1034
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/search_cmds.cpp:62
msgid ""
-"Information: Looking for templates.\n"
+"Error: Stylesheet not valid, files not loaded yet?\n"
msgstr ""
-"Informatie: zoeken naar sjablonen.\n"
+"Fout: stylesheet ongeldig. Zijn de bestanden nog niet geladen misschien?\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1036
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:135
msgid ""
-"Information: Looking for global variables.\n"
+" template: \"%1\" mode: \"%2\" in file \"%3\" at line %4\n"
msgstr ""
-"Informatie: zoeken naar globale variabelen.\n"
+" sjabloon: \"%1\" modus: \"%2\" in bestand \"%3\" op regel %4\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1038
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:226
msgid ""
-"Information: Looking for local variables.\n"
+"\tNo XSLT templates found.\n"
msgstr ""
-"Informatie: zoeken naar lokale variabelen.\n"
+"\tGeen XSLT-sjabloon gevonden.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1040
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:228
+#, c-format
msgid ""
-"Information: Formatting output.\n"
+"_n: \tTotal of %n XSLT template found\n"
+"\tTotal of %n XSLT templates found"
msgstr ""
-"Informatie: uitvoer formatteren.\n"
+"\tIn totaal %n XSLT-sjabloon gevonden\n"
+"\tIn totaal %n XSLT-sjablonen gevonden"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1108
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1118
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1136
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1138
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:229
+#, c-format
msgid ""
-"\n"
-"Reached template: \"%1\" mode: \"%2\"\n"
+"_n: \tTotal of %n XSLT template printed\n"
+"\tTotal of %n XSLT templates printed"
msgstr ""
-"\n"
-"Sjabloon: \"%1\" bereikt, modus: \"%2\"\n"
+"\tIn totaal %n XSLT-sjabloon afgedrukt\n"
+"\tIn totaal %n XSLT-sjablonen afgedrukt"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1295
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:2091
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:261
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:290
msgid ""
-"Breakpoint for file \"%1\" at line %2.\n"
+" Stylesheet %1\n"
msgstr ""
-"Breekpunt voor bestand \"%1\" op regel %2.\n"
+" Stylesheet %1\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1297
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:2093
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:325
+#, c-format
msgid ""
-"Breakpoint at text node in file \"%1\".\n"
+"_n: \tTotal of %n XSLT stylesheet found.\n"
+"\tTotal of %n XSLT stylesheets found."
msgstr ""
-"Breekpunt in textnode in bestand \"%1\".\n"
+"\tIn totaal %n XSLT-stijlbladen gevonden.\n"
+"\tIn totaal %n XSLT-stijlbladen gevonden."
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1460
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:328
msgid ""
-"Unable to print local help. Online help can be found at "
-"http://xsldbg.sourceforge.net/docs/index.html.\n"
+"\tNo XSLT stylesheets found.\n"
msgstr ""
-"Kan lokale hulp niet weergeven. Online hulp is te vinden op "
-"http://xsldbg.sourceforge.net/docs/index.html.\n"
+"\tGeen XSLT-stijlbladen gevonden.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1613
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:51
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:56
+msgid "xsldbg version"
+msgstr "xsldbg-versie"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:52
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:57
+msgid "Help document version"
+msgstr "Helpdocumentversie"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:53
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:58
+msgid "Help not found for command"
+msgstr "Geen documentatie gevonden voor commando"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:90
msgid ""
-"\n"
-"No breakpoints are set for the file.\n"
+"Error: Unable to display help. Help files not found in %1 or xsldbg not found "
+"in path.\n"
msgstr ""
-"\n"
-"Er zijn geen breekpunten gezet voor het bestand.\n"
+"Fout: kan hulp niet weergeven. Hulpbestanden niet gevonden in %1 of xsldbg niet "
+"gevonden in het pad.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1615
-#, c-format
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:92
msgid ""
-"_n: \tTotal of %n breakpoint present.\n"
-"\tTotal of %n breakpoints present."
+"Error: Unable to find xsldbg or help files.\n"
msgstr ""
-"\tIn totaal %n breekpunt aanwezig.\n"
-"\tIn totaal %n breekpunten aanwezig."
+"Fout: kan xsldbg of de hulpbestanden niet vinden.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1634
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:97
msgid ""
-"Error: Unable to delete breakpoint.\n"
+"Error: Unable to print help file.\n"
msgstr ""
-"Fout: kan breekpunt niet verwijderen.\n"
+"Fout: kan hulpbestand niet afdrukken.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1656
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1676
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:102
msgid ""
-"Error: Unable to enable/disable breakpoint.\n"
+"Error: No path to documentation; aborting help.\n"
msgstr ""
-"Fout: kan breekpunt niet activeren/deactiveren.\n"
-
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1709
-msgid " in file \"%1\" at line %2"
-msgstr "in bestand \"%1\" op regel %2"
+"Fout: geen pad naar documentatie, hulp afbreken.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1717
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/files_unix.cpp:67
msgid ""
-"Error: Unable to print working directory.\n"
+"Error: USER environment variable is not set.\n"
msgstr ""
-"Fout: kan werkmap niet afdrukken.\n"
+"Fout: omgevingsvariabele USER is niet ingesteld.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1737
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1759
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/files_unix.cpp:199
msgid ""
-"Error: Need to use the run command first.\n"
+"Error: The value of the option docspath or searchresultspath is empty. See help "
+"on setoption or options command for more information.\n"
msgstr ""
-"Fout: u moet eerst de 'run-opdracht uitvoeren.\n"
+"Fout: de waarde van de optie 'docspath' of 'searchresultpath' is leeg. "
+"Raadpleeg de hulp voor 'setupoption' of 'options command' voor meer "
+"informatie.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1794
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:407
msgid ""
-"Load of source deferred. Use the run command.\n"
+"Error: Unable to write search Database to file %1. Try setting the "
+"\"searchresultspath\" option to a writable path.\n"
msgstr ""
-"Laden van broncode uitgesteld. Gebruik het 'run'-commando.\n"
+"Fout: kan de zoekdatabase niet naar bestand %1 schrijven. Probeer de "
+"\"searchresultspath\" optie naar een beschrijfbaar pad te zetten.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1834
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:482
msgid ""
-"Load of data file deferred. Use the run command.\n"
+"Information: Transformed %1 using %2 and saved to %3.\n"
msgstr ""
-"Laden van gegevensbestand uitgesteld. Gebruik het 'run'-commando.\n"
+"Informatie: %1 getransformeerd naar %2 en opgeslagen in %3.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1888
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1901
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:2061
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:248
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:265
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:52
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:71
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:101
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:115
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:723
msgid ""
-"Error: Invalid arguments for the command %1.\n"
+"Error: XSLT template named \"%1\" was not found.\n"
msgstr ""
-"Fout: ongeldige argumenten voor het commando %1.\n"
+"Fout: XSLT-sjabloon met naam \"%1\" niet gevonden.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1911
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1932
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1940
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/utils.cpp:111
msgid ""
-"Warning: The %1 command is disabled.\n"
+"Error: Unmatched quotes in input.\n"
msgstr ""
-"Waarschuwing: Het commando %1 is gedeactiveerd.\n"
+"Fout: geen afsluitend aanhalingsteken gevonden in de invoer.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1996
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/os_cmds.cpp:72
msgid ""
-"Opening terminal %1.\n"
+"Error: No command processor available for shell command \"%1\".\n"
msgstr ""
-"Terminal %1 openen.\n"
+"Fout: geen commandoprocessor aanwezig voor shellcommando \"%1\".\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:2012
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:213
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:269
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:113
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:116
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/os_cmds.cpp:48
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/os_cmds.cpp:77
msgid ""
-"Error: Missing arguments for the command %1.\n"
+"Information: Starting shell command \"%1\".\n"
msgstr ""
-"Fout: ontbrekende argumenten voor het commando %1.\n"
+"Informatie: Shellcommando \"%1\" starten.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:2016
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/os_cmds.cpp:92
msgid ""
-"Warning: The %1 command is disabled\n"
+"Information: Finished shell command.\n"
msgstr ""
-"Waarschuwing: het commando %1 is gedeactiveerd.\n"
+"Informatie: shellcommando beëindigd.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:2080
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/os_cmds.cpp:96
msgid ""
-"Error: Unknown command %1. Try help.\n"
+"Error: Unable to run command. System error %1.\n"
msgstr ""
-"Fout: onbekend commando %1. Probeer hulp.\n"
+"Fout: kan het commando niet uitvoeren. Systeemfout %1.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/utils.cpp:111
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debug.cpp:135
msgid ""
-"Error: Unmatched quotes in input.\n"
+"Error: XSLT source and XML data are empty. Cannot enter the debugger.\n"
msgstr ""
-"Fout: geen afsluitend aanhalingsteken gevonden in de invoer.\n"
+"Fout: XSLT-bron en XML-gegevens zijn leeg. Kan de debugger niet binnengaan.\n"
#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:73
#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:107
@@ -1299,12 +1527,6 @@ msgid ""
msgstr ""
"Fout: watch-expressie %1 bestaat niet.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/trace_cmds.cpp:69
-msgid ""
-"Warning: Assuming normal speed.\n"
-msgstr ""
-"Waarschuwing: normale snelheid wordt verondersteld.\n"
-
#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:192 kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:215
msgid ""
"Error: Unable to open terminal %1.\n"
@@ -1388,319 +1610,155 @@ msgid ""
msgstr ""
"Fout: kan %1 niet naar een lokale bestandsnaam converteren.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:94
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:345
-msgid "Failed to add breakpoint."
-msgstr "Kan breekpunt niet toevoegen."
-
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:113
-msgid ""
-"Error: Unable to parse %1 as a number of frames.\n"
-msgstr ""
-"Fout: kan %1 niet ontleden als het aantal frames.\n"
-
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:151
-msgid ""
-"Error: Stylesheet is not valid or file is not loaded.\n"
-msgstr ""
-"Fout: stylesheet is ongeldig of bestand is niet geladen.\n"
-
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:191
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:215
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:302
-msgid ""
-"Warning: Breakpoint for file \"%1\" at line %2 does not seem to be valid.\n"
-msgstr ""
-"Waarschuwing: breekpunt in bestand \"%1\" op regel %2 lijkt ongeldig te zijn.\n"
-
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:213
-msgid ""
-"Error: Unable to find a stylesheet file whose name contains %1.\n"
-msgstr ""
-"Fout: kan geen stylesheetbestand met een naam die %1 bevat vinden.\n"
-
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:249
-msgid ""
-"Error: Data file is invalid. Try the run command first.\n"
-msgstr ""
-"Fout: gegevensbestand is ongeldig. Probeer eerst het 'run'-commando.\n"
-
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:304
-msgid ""
-"Error: Unable to find a data file whose name contains %1.\n"
-msgstr ""
-"Fout: kan geen gegevensbestand vinden met een naam die %1 bevat.\n"
-
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:375
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:695
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:821
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:107
-msgid ""
-"Error: Unable to parse %1 as a line number.\n"
-msgstr ""
-"Fout: kan %1 niet ontleden als een regelnummer.\n"
-
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:419
-msgid "Error: Unable to find the added breakpoint."
-msgstr "Fout: kan het toegevoegde breekpunt niet vinden."
-
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:527
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:722
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:848
-msgid ""
-"Error: Invalid arguments for command %1.\n"
-msgstr ""
-"Fout: ongeldige argumenten voor het commando %1.\n"
-
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:596
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:952
-msgid ""
-"Information: Breakpoint validation has caused breakpoint %1 to be re-created.\n"
-msgstr ""
-"Informatie: breekpuntvalidatie heeft geleid tot het opnieuw maken van breekpunt "
-"%1.\n"
-
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:603
-msgid ""
-"Warning: Breakpoint exits for file \"%1\" at line %2.\n"
-msgstr ""
-"Waarschuwing: breekpunt bestaat al voor bestand \"%1\" op regel %2.\n"
-
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:626
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:270 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:298
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:320
msgid ""
-"Error: No templates found or unable to add breakpoint.\n"
+"%1 took %2 ms to complete.\n"
msgstr ""
-"Fout: geen sjablonen gevonden of niet in staat breekpunt toe te voegen.\n"
+"%1 heeft %2 milliseconden nodig gehad om gereed te komen.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:631
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:361
#, c-format
-msgid ""
-"_n: Information: Added %n new breakpoint.\n"
-"Information: Added %n new breakpoints."
-msgstr ""
-"Informatie: %n breekpunt toegevoegd.\n"
-"Informatie: %n breekpunten toegevoegd."
-
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:651
-msgid ""
-"Error: Failed to add breakpoint for file \"%1\" at line %2.\n"
-msgstr ""
-"Fout: kon breekpunt voor bestand \"%1\" op regel %2 niet toevoegen.\n"
-
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:653
-msgid ""
-"Error: Failed to add breakpoint.\n"
-msgstr ""
-"Fout: kan breekpunt niet toevoegen.\n"
-
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:677
-msgid "Failed to delete breakpoint."
-msgstr "Breekpunt verwijderen mislukt."
-
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:714
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:842
-msgid ""
-"Error: Breakpoint does not exist for file \"%1\" at line %2.\n"
-msgstr ""
-"Fout: breekpunt bestaat niet voor bestand \"%1\" op regel %2.\n"
-
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:735
-msgid ""
-"Error: Unable to delete breakpoint %1.\n"
-msgstr ""
-"Fout: kan breekpunt %1 niet verwijderen.\n"
-
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:738
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:864
-msgid ""
-"Error: Breakpoint %1 does not exist.\n"
-msgstr ""
-"Fout: breekpunt %1 bestaat niet.\n"
-
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:745
-msgid ""
-"Error: Unable to delete breakpoint at template %1.\n"
-msgstr ""
-"Fout: kan breekpunt in sjabloon %1 niet verwijderen.\n"
-
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:748
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:871
-msgid ""
-"Error: Breakpoint at template \"%1\" does not exist.\n"
-msgstr ""
-"Fout: breekpunt in sjabloon \"%1\" bestaat niet.\n"
-
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:797
-msgid "Failed to enable/disable breakpoint."
-msgstr "Breekpunt activeren/deactiveren mislukt."
-
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:861
-msgid ""
-"Error: Unable to enable/disable breakpoint %1.\n"
-msgstr ""
-"Fout: kan breekpunt %1 niet activeren/deactiveren.\n"
-
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:956
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:995
-msgid ""
-"Warning: Validation of breakpoint %1 failed.\n"
-msgstr ""
-"Waarschuwing: validatie van breekpunt %1 mislukt.\n"
-
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:984
-msgid ""
-"Information: Breakpoint validation has caused one or more breakpoints to be "
-"re-created.\n"
-msgstr ""
-"Informatie: breekpuntvalidatie heeft er voor gezorgd dat één of meer "
-"breekpunten opnieuw zijn aangemaakt.\n"
-
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:71
-msgid "Entity %1 "
-msgstr "Entiteit %1 "
+msgid "XInclude processing %1."
+msgstr "XInclude processing %1."
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:78
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:399 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:446
msgid ""
-"No external General Parsed entities present.\n"
+"Error: Unable to write temporary results to %1.\n"
msgstr ""
-"Geen externe 'General Parsed' entiteiten aanwezig.\n"
+"Fout: kan tijdelijke resultaten niet naar %1 schrijven.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:80
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:409
#, c-format
msgid ""
-"_n: \tTotal of %n entity found.\n"
-"\tTotal of %n entities found."
+"_n: Applying stylesheet %n time\n"
+"Applying stylesheet %n times"
msgstr ""
-"\tIn totaal %n entiteit gevonden.\n"
-"\tIn totaal %n entiteiten gevonden."
+"Stylesheet %n keer toepassen\n"
+"Stylesheet %n keer toepassen"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:121
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:129
-msgid ""
-"SystemID \"%1\" was not found in current catalog.\n"
-msgstr ""
-"SystemID \"%1\" niet in huidige catalogus gevonden.\n"
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:412
+msgid "Applying stylesheet"
+msgstr "Stylesheet toepassen"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:125
-msgid ""
-"SystemID \"%1\" maps to: \"%2\"\n"
-msgstr ""
-"SystemID \"%1\" wijst naar: \"%2\"\n"
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:473 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:491
+msgid "Saving result"
+msgstr "Resultaat opslaan"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:168
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:176
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:476
msgid ""
-"PublicID \"%1\" was not found in current catalog.\n"
+"Warning: Generating non-standard output XHTML.\n"
msgstr ""
-"PublicID \"%1\" niet in huidige catalogus gevonden.\n"
+"Waarschuwing: genereert niet-standaard XHTML-uitvoer.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:172
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:493
msgid ""
-"PublicID \"%1\" maps to: \"%2\"\n"
+"Warning: Unsupported, non-standard output method %1.\n"
msgstr ""
-"PublicID \"%1\" wijst naar: \"%2\"\n"
-
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:48
-msgid "Failed to add parameter"
-msgstr "Parameter toevoegen mislukt"
+"Waarschuwing: Niet-ondersteunde, niet-standaard uitvoermethode %1.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:96
-msgid "Failed to delete parameter"
-msgstr "Parameter verwijderen mislukt"
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:509
+msgid "Running stylesheet and saving result"
+msgstr "Stylesheet toepassen en resultaat opslaan"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:112
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:516
msgid ""
-"Error: Unable to find parameter %1.\n"
+"Error: Unable to save results of transformation to file %1.\n"
msgstr ""
-"Fout: kan parameter %1 niet vinden.\n"
-
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:146
-msgid "Unable to print parameters"
-msgstr "Kan parameters niet afdrukken"
+"Fout: de resultaten van de transformatie kunnen niet worden opgeslagen in %1.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/os_cmds.cpp:72
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:558 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:887
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:919 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:997
msgid ""
-"Error: No command processor available for shell command \"%1\".\n"
+"Fatal error: Aborting debugger due to an unrecoverable error.\n"
msgstr ""
-"Fout: geen commandoprocessor aanwezig voor shellcommando \"%1\".\n"
+"Fatale fout: de uitvoering van de debugger wordt afgebroken vanwege een "
+"onherstelbare fout.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/os_cmds.cpp:77
+#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:738 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:591
msgid ""
-"Information: Starting shell command \"%1\".\n"
+"Error: Too many file names supplied via command line.\n"
msgstr ""
-"Informatie: Shellcommando \"%1\" starten.\n"
+"Fout: teveel bestandsnamen opgegeven op de commandoregel.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/os_cmds.cpp:92
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:683
msgid ""
-"Information: Finished shell command.\n"
+"Warning: Too many libxslt parameters provided via the command line option "
+"--param.\n"
msgstr ""
-"Informatie: shellcommando beëindigd.\n"
+"Waarschuwing: teveel libxslt-parameters opgegeven via de commandoregeloptie "
+"--param.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/os_cmds.cpp:96
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:692
msgid ""
-"Error: Unable to run command. System error %1.\n"
+"Error: Argument \"%1\" to --param is not in the format :.\n"
msgstr ""
-"Fout: kan het commando niet uitvoeren. Systeemfout %1.\n"
-
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint.cpp:619
-msgid "disabled"
-msgstr "Uitgeschakeld"
-
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint.cpp:620
-msgid "enabled"
-msgstr "Ingeschakeld"
+"Fout: argument \"%1\" voor --param is niet in het formaat :.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint.cpp:639
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:744
msgid ""
-"Breakpoint %1 %2 for template: \"%3\" mode: \"%4\" in file \"%5\" at line %6"
+"\n"
+"Starting stylesheet\n"
+"\n"
msgstr ""
-"Breekpunt %1 %2 voor sjabloon: \"%3\" modus: \"%4\" in bestand \"%5\" op regel "
-"%6"
-
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint.cpp:641
-msgid "Breakpoint %1 %2 for template: \"%3\" mode: \"%4\""
-msgstr "Breekpunt %1 %2 voor sjabloon: \"%3\" modus: \"%4\""
+"\n"
+"Beginnen met toepassen van stylesheet\n"
+"\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/options.cpp:296 kxsldbgpart/libxsldbg/options.cpp:326
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:755
msgid ""
-"Error: Option %1 is not a valid boolean/integer option.\n"
+"Error: No XSLT source file supplied.\n"
msgstr ""
-"Fout: optie %1 is geen geldige boolean/integer optie.\n"
+"Fout: geen XSLT-bronbestand opgegeven.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/options.cpp:368 kxsldbgpart/libxsldbg/options.cpp:399
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:758
msgid ""
-"Error: Option %1 is not a valid string xsldbg option.\n"
+"Error: No XML data file supplied.\n"
msgstr ""
-"Fout: optie %1 is geen geldige string xsldbg optie.\n"
+"Fout: geen XML-gegevensbestand opgegeven.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/options.cpp:511
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:795
msgid ""
-" Parameter %1 %2=\"%3\"\n"
+"\n"
+"Debugger never received control.\n"
msgstr ""
-" Parameter %1 %2=\"%3\"\n"
+"\n"
+"Debugger heeft de controle nooit kunnen overnemen.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/options.cpp:546
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:800
msgid ""
"\n"
-"No parameters present.\n"
+"Finished stylesheet\n"
+"\n"
msgstr ""
"\n"
-"Geen parameters aanwezig.\n"
+"Toepassen stylesheet gereed\n"
+"\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/files_unix.cpp:67
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:857
msgid ""
-"Error: USER environment variable is not set.\n"
+"Going to the command shell; not all xsldbg commands will work as not all needed "
+"have been loaded.\n"
msgstr ""
-"Fout: omgevingsvariabele USER is niet ingesteld.\n"
+"Ga naar commandoshell; niet alle xsldbg-commando's zullen werken omdat ze niet "
+"allemaal geladen zijn.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/files_unix.cpp:199
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:914
+#, c-format
+msgid "Parsing stylesheet %1"
+msgstr "Stylesheet %1 wordt gelezen"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:916
msgid ""
-"Error: The value of the option docspath or searchresultspath is empty. See help "
-"on setoption or options command for more information.\n"
+"Error: Cannot parse file %1.\n"
msgstr ""
-"Fout: de waarde van de optie 'docspath' of 'searchresultpath' is leeg. "
-"Raadpleeg de hulp voor 'setupoption' of 'options command' voor meer "
-"informatie.\n"
+"Fout: kan bestand %1 niet ontleden.\n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:995 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:1043
+msgid ""
+"Error: Unable to parse file %1.\n"
+msgstr ""
+"Fout: kan bestand %1 niet ontleden.\n"
#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:140
#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:243
@@ -1819,274 +1877,232 @@ msgstr ""
"Fout: libxslt heeft nog geen variabelen geïnitialiseerd. Probeer voorbij de "
"xsl:param-elementen in het sjabloon te stappen.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:135
-msgid ""
-" template: \"%1\" mode: \"%2\" in file \"%3\" at line %4\n"
-msgstr ""
-" sjabloon: \"%1\" modus: \"%2\" in bestand \"%3\" op regel %4\n"
-
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:184
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/variable_cmds.cpp:36
-msgid ""
-"Error: Stylesheet is not valid.\n"
-msgstr ""
-"Fout: stylesheet is ongeldig.\n"
-
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:226
-msgid ""
-"\tNo XSLT templates found.\n"
-msgstr ""
-"\tGeen XSLT-sjabloon gevonden.\n"
-
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:228
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: \tTotal of %n XSLT template found\n"
-"\tTotal of %n XSLT templates found"
-msgstr ""
-"\tIn totaal %n XSLT-sjabloon gevonden\n"
-"\tIn totaal %n XSLT-sjablonen gevonden"
-
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:229
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: \tTotal of %n XSLT template printed\n"
-"\tTotal of %n XSLT templates printed"
-msgstr ""
-"\tIn totaal %n XSLT-sjabloon afgedrukt\n"
-"\tIn totaal %n XSLT-sjablonen afgedrukt"
-
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:261
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:290
-msgid ""
-" Stylesheet %1\n"
-msgstr ""
-" Stylesheet %1\n"
-
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:325
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: \tTotal of %n XSLT stylesheet found.\n"
-"\tTotal of %n XSLT stylesheets found."
-msgstr ""
-"\tIn totaal %n XSLT-stijlbladen gevonden.\n"
-"\tIn totaal %n XSLT-stijlbladen gevonden."
-
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:328
-msgid ""
-"\tNo XSLT stylesheets found.\n"
-msgstr ""
-"\tGeen XSLT-stijlbladen gevonden.\n"
-
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:270 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:298
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:320
-msgid ""
-"%1 took %2 ms to complete.\n"
-msgstr ""
-"%1 heeft %2 milliseconden nodig gehad om gereed te komen.\n"
-
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:361
-#, c-format
-msgid "XInclude processing %1."
-msgstr "XInclude processing %1."
-
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:399 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:446
-msgid ""
-"Error: Unable to write temporary results to %1.\n"
-msgstr ""
-"Fout: kan tijdelijke resultaten niet naar %1 schrijven.\n"
-
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:409
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: Applying stylesheet %n time\n"
-"Applying stylesheet %n times"
-msgstr ""
-"Stylesheet %n keer toepassen\n"
-"Stylesheet %n keer toepassen"
-
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:412
-msgid "Applying stylesheet"
-msgstr "Stylesheet toepassen"
-
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:473 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:491
-msgid "Saving result"
-msgstr "Resultaat opslaan"
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:48
+msgid "Failed to add parameter"
+msgstr "Parameter toevoegen mislukt"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:476
-msgid ""
-"Warning: Generating non-standard output XHTML.\n"
-msgstr ""
-"Waarschuwing: genereert niet-standaard XHTML-uitvoer.\n"
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:96
+msgid "Failed to delete parameter"
+msgstr "Parameter verwijderen mislukt"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:493
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:112
msgid ""
-"Warning: Unsupported, non-standard output method %1.\n"
+"Error: Unable to find parameter %1.\n"
msgstr ""
-"Waarschuwing: Niet-ondersteunde, niet-standaard uitvoermethode %1.\n"
-
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:509
-msgid "Running stylesheet and saving result"
-msgstr "Stylesheet toepassen en resultaat opslaan"
+"Fout: kan parameter %1 niet vinden.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:516
-msgid ""
-"Error: Unable to save results of transformation to file %1.\n"
-msgstr ""
-"Fout: de resultaten van de transformatie kunnen niet worden opgeslagen in %1.\n"
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:146
+msgid "Unable to print parameters"
+msgstr "Kan parameters niet afdrukken"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:558 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:887
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:919 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:997
-msgid ""
-"Fatal error: Aborting debugger due to an unrecoverable error.\n"
-msgstr ""
-"Fatale fout: de uitvoering van de debugger wordt afgebroken vanwege een "
-"onherstelbare fout.\n"
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:71
+msgid "Entity %1 "
+msgstr "Entiteit %1 "
-#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:738 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:591
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:78
msgid ""
-"Error: Too many file names supplied via command line.\n"
+"No external General Parsed entities present.\n"
msgstr ""
-"Fout: teveel bestandsnamen opgegeven op de commandoregel.\n"
+"Geen externe 'General Parsed' entiteiten aanwezig.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:683
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:80
+#, c-format
msgid ""
-"Warning: Too many libxslt parameters provided via the command line option "
-"--param.\n"
+"_n: \tTotal of %n entity found.\n"
+"\tTotal of %n entities found."
msgstr ""
-"Waarschuwing: teveel libxslt-parameters opgegeven via de commandoregeloptie "
-"--param.\n"
+"\tIn totaal %n entiteit gevonden.\n"
+"\tIn totaal %n entiteiten gevonden."
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:692
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:121
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:129
msgid ""
-"Error: Argument \"%1\" to --param is not in the format :.\n"
+"SystemID \"%1\" was not found in current catalog.\n"
msgstr ""
-"Fout: argument \"%1\" voor --param is niet in het formaat :.\n"
+"SystemID \"%1\" niet in huidige catalogus gevonden.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:744
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:125
msgid ""
-"\n"
-"Starting stylesheet\n"
-"\n"
+"SystemID \"%1\" maps to: \"%2\"\n"
msgstr ""
-"\n"
-"Beginnen met toepassen van stylesheet\n"
-"\n"
+"SystemID \"%1\" wijst naar: \"%2\"\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:755
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:168
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:176
msgid ""
-"Error: No XSLT source file supplied.\n"
+"PublicID \"%1\" was not found in current catalog.\n"
msgstr ""
-"Fout: geen XSLT-bronbestand opgegeven.\n"
+"PublicID \"%1\" niet in huidige catalogus gevonden.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:758
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:172
msgid ""
-"Error: No XML data file supplied.\n"
+"PublicID \"%1\" maps to: \"%2\"\n"
msgstr ""
-"Fout: geen XML-gegevensbestand opgegeven.\n"
+"PublicID \"%1\" wijst naar: \"%2\"\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:795
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/trace_cmds.cpp:69
msgid ""
-"\n"
-"Debugger never received control.\n"
+"Warning: Assuming normal speed.\n"
msgstr ""
-"\n"
-"Debugger heeft de controle nooit kunnen overnemen.\n"
+"Waarschuwing: normale snelheid wordt verondersteld.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:800
+#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:83
+#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:92
+#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:115
+#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:120
+#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:143
+#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:148
+#: kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:297 kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:317
+#: kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:335 kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:355
+#: kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:375 kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:394
+msgid "Operation Failed"
+msgstr "Handeling mislukt"
+
+#: kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:298 kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:318
+#: kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:336 kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:356
+#: kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:376 kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:395
+msgid "Cannot set/edit breakpoints on the output file."
+msgstr "Kan geen breekpunten zetten of bewerken in het uitvoerbestand."
+
+#: kxsldbgpart/xsldbgoutputview.cpp:61
+msgid "xsldbg Output"
+msgstr "xsldbg Uitvoer"
+
+#: kxsldbgpart/xsldbgoutputview.cpp:62
msgid ""
+"\t\txsldbg output capture ready\n"
"\n"
-"Finished stylesheet\n"
-"\n"
msgstr ""
-"\n"
-"Toepassen stylesheet gereed\n"
+"\t\topvangen van xsldbg-uitvoer gereed\n"
"\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:857
-msgid ""
-"Going to the command shell; not all xsldbg commands will work as not all needed "
-"have been loaded.\n"
-msgstr ""
-"Ga naar commandoshell; niet alle xsldbg-commando's zullen werken omdat ze niet "
-"allemaal geladen zijn.\n"
+#: kxsldbgpart/xsldbgoutputview.cpp:76
+msgid "Result of evaluation"
+msgstr "Resultaat van evaluatie"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:914
-#, c-format
-msgid "Parsing stylesheet %1"
-msgstr "Stylesheet %1 wordt gelezen"
+#: kxsldbgpart/xsldbgoutputview.cpp:93
+msgid "Request Failed "
+msgstr "Aanvraag mislukt "
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:916
+#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:191
msgid ""
-"Error: Cannot parse file %1.\n"
+"\t\"XSL source\" \n"
msgstr ""
-"Fout: kan bestand %1 niet ontleden.\n"
+"\t\"XSL-bron\" \n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:995 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:1043
+#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:193
msgid ""
-"Error: Unable to parse file %1.\n"
+"\t\"XML data\" \n"
msgstr ""
-"Fout: kan bestand %1 niet ontleden.\n"
+"\t\"XML-gegevens\" \n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/search_cmds.cpp:52
+#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:195
msgid ""
-"Error: No path to documentation; aborting searching.\n"
+"\t\"Output file\" \n"
msgstr ""
-"Fout: geen pad naar documentatie. Zoekopdracht afgebroken.\n"
+"\t\"Uitvoerbestand\" \n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/search_cmds.cpp:54
+#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:197
msgid ""
-"Error: Error in value of USE_DOCS_MACRO; look at Makefile.am.\n"
+"Missing values for \n"
msgstr ""
-"Fout: Onjuiste waarde van USE_DOCS_MACRO. Controleer Makefile.am.\n"
+"Ontbrekende waardes voor \n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/search_cmds.cpp:56
+#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:201
msgid ""
-"Error: Required environment variable %1 not set to the directory of xsldbg "
-"documentation.\n"
+"Output file is the same as either XSL Source or XML Data file\n"
msgstr ""
-"Fout: De verplichte omgevingsvariabele %1 is niet ingesteld op de map met de "
-"xsldbg-documentatie.\n"
+"Het uitvoerbestand is hetzelfde als de XSL-bron of het XML-gegevensbestand\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/search_cmds.cpp:62
+#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:220
msgid ""
-"Error: Stylesheet not valid, files not loaded yet?\n"
+"The following libxslt parameters are empty\n"
+"\t"
msgstr ""
-"Fout: stylesheet ongeldig. Zijn de bestanden nog niet geladen misschien?\n"
+"De volgende libxslt-parameters zijn leeg\n"
+"\t"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/variable_cmds.cpp:99
-msgid ""
-"Error: Cannot change a variable that does not use the select attribute.\n"
-msgstr ""
-"Fout: kan een variabele die niet het select-attribuut gebruikt niet wijzigen.\n"
+#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:370
+msgid "Choose XSL Source to Debug"
+msgstr "Te debuggen XSL-bron kiezen"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/variable_cmds.cpp:102
-msgid ""
-"Error: Variable %1 was not found.\n"
-msgstr ""
-"Fout: variabele %1 niet gevonden.\n"
+#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:382
+msgid "Choose XML Data to Debug"
+msgstr "Te debuggen XML-gegevensbestand kiezen"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/debug.cpp:135
-msgid ""
-"Error: XSLT source and XML data are empty. Cannot enter the debugger.\n"
-msgstr ""
-"Fout: XSLT-bron en XML-gegevens zijn leeg. Kan de debugger niet binnengaan.\n"
+#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:393
+msgid "Choose Output File for XSL Transformation"
+msgstr "Uitvoerbestand voor XSL-transformatie kiezen"
-#: kxsldbgpart/xsldbglocallistitem.cpp:32
-#: kxsldbgpart/xsldbglocalvariablesimpl.cpp:71
-msgid "Local"
-msgstr "Lokaal"
+#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:484
+msgid "Suspect Configuration"
+msgstr "Configuratie niet eenduidig"
-#: kxsldbgpart/xsldbglocallistitem.cpp:34
-#: kxsldbgpart/xsldbglocalvariablesimpl.cpp:73
-msgid "Global"
-msgstr "Globaal"
+#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:488
+msgid "Incomplete or Invalid Configuration"
+msgstr "Configuratie is incompleet of ongeldig"
-#: kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:298 kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:318
-#: kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:336 kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:356
-#: kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:376 kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:395
-msgid "Cannot set/edit breakpoints on the output file."
-msgstr "Kan geen breekpunten zetten of bewerken in het uitvoerbestand."
+#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:68
+msgid "Xsldbg Inspector"
+msgstr "Xsldbg Inspector"
+
+#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:77
+msgid "Breakpoints"
+msgstr "Breekpunten"
+
+#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:83
+msgid "Variables"
+msgstr "Variabelen"
+
+#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:89
+msgid "CallStack"
+msgstr "Aanroepstapel"
+
+#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:95
+msgid "Templates"
+msgstr "Sjablonen"
+
+#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:101
+msgid "Sources"
+msgstr "Bronnen"
+
+#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:107
+msgid "Entities"
+msgstr "Entiteiten"
+
+#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:126
+msgid "Apply changes to xsldbg after restarting execution"
+msgstr "Wijzigingen doorvoeren in xsldbg na herstarten van het uitvoeren"
+
+#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:133
+msgid "&Refresh"
+msgstr "Ve&rnieuwen"
+
+#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:134
+msgid "Refresh values in inspectors from xsldbg"
+msgstr "Waardes in de inspectors van xsldbg vernieuwen"
+
+#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointlistitem.cpp:40
+msgid "Disabled"
+msgstr "Uitgeschakeld"
+
+#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:84
+#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:116
+#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:144
+msgid "A line number was provided without a file name."
+msgstr "Er werd een regelnummer opgegeven maar geen bestandsnaam."
+
+#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:93
+msgid "No details provided or an invalid line number was supplied."
+msgstr "Geen details opgegeven of er werd een ongeldig regelnummer opgegeven."
+
+#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:121
+msgid "No details provided or an invalid line or ID was supplied."
+msgstr "Geen details opgegeven of er werd een ongeldige regel of id opgegeven."
+
+#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:149
+msgid "No details provided."
+msgstr "Geen details opgegeven."
#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:87 kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:634
#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:636
@@ -2226,19 +2242,3 @@ msgid ""
msgstr ""
"De SystemID/PublicID die u zocht is\n"
".%1"
-
-#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointlistitem.cpp:40
-msgid "Disabled"
-msgstr "Uitgeschakeld"
-
-#: main.cpp:9
-msgid "A TDE KPart Application for xsldbg, an XSLT debugger"
-msgstr "Een TDE KPart-toepassing voor xsldbg, een XSLT-debugger"
-
-#: main.cpp:16
-msgid "File to save results to"
-msgstr "Bestand om de resultaten in op te slaan"
-
-#: main.cpp:22
-msgid "KXSLDbg"
-msgstr "KXSLDbg"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdewebdev/quanta.po b/tde-i18n-nl/messages/tdewebdev/quanta.po
index 1af270dd2fa..6f03b0d74e9 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdewebdev/quanta.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdewebdev/quanta.po
@@ -22,7 +22,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: quanta\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-12 00:39+0100\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries \n"
"Language-Team: Dutch \n"
@@ -33,4557 +33,4308 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 32
-#: plugins/quantaplugineditor.cpp:45 plugins/quantaplugininterface.cpp:260
+#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 16
#: rc.cpp:3
#, no-c-format
-msgid "Edit Plugins"
-msgstr "Plugins bewerken"
-
-#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 49
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "Search paths:"
-msgstr "Paden zoeken:"
-
-#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 57
-#: rc.cpp:9 treeviews/basetreeview.cpp:617
-#, no-c-format
-msgid "Plugins"
-msgstr "Plugins"
+msgid "CSS Editor"
+msgstr "CSS-editor"
-#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 72
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:221
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:227
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:233
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/providerdialog.cpp:65
-#: components/debugger/variableslistview.cpp:54 parts/kafka/domtreeview.cpp:34
-#: parts/kafka/htmldocumentproperties.cpp:88 parts/kafka/wkafkapart.cpp:75
-#: rc.cpp:12 rc.cpp:907 rc.cpp:2596 treeviews/doctreeview.cpp:50
-#: treeviews/structtreeview.cpp:84 treeviews/uploadtreeview.cpp:35
+#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 89
+#: rc.cpp:12
#, no-c-format
-msgid "Name"
-msgstr "Naam"
+msgid "Use shorthand form"
+msgstr "Afgekorte vorm gebruiken"
-#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 83
+#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 137
#: rc.cpp:15
#, no-c-format
-msgid "Valid"
-msgstr "Geldig"
-
-#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 94
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "Location"
-msgstr "Locatie"
-
-#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 105
-#: rc.cpp:21 rc.cpp:5141
-#, no-c-format
-msgid "File Name"
-msgstr "Bestandsnaam"
-
-#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 116
-#: rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid "Output Window"
-msgstr "Uitvoervenster"
-
-#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 134
-#: rc.cpp:27 rc.cpp:39 rc.cpp:384
-#, no-c-format
-msgid "Add..."
-msgstr "Toevoegen..."
+msgid "Visual"
+msgstr "Visueel"
-#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 145
-#: rc.cpp:30
+#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 175
+#: rc.cpp:21
#, no-c-format
-msgid "Configure..."
-msgstr "Instellen..."
+msgid "Paged"
+msgstr "Zijden"
-#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 178
-#: rc.cpp:36 rc.cpp:5363
+#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 210
+#: rc.cpp:27
#, no-c-format
-msgid "Refresh"
-msgstr "Verversen"
+msgid "Interactive"
+msgstr "Interactief"
-#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 33
-#: plugins/quantapluginconfig.cpp:40 rc.cpp:42
+#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 245
+#: rc.cpp:33
#, no-c-format
-msgid "Configure Plugin"
-msgstr "Plugin instellen"
+msgid "Aural"
+msgstr "Auditief"
-#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 44
-#: rc.cpp:45
+#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 280
+#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:80 dialogs/actionconfigdialog.cpp:191
+#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:219 rc.cpp:39 rc.cpp:114 rc.cpp:147
+#: rc.cpp:171 rc.cpp:192
#, no-c-format
-msgid "Validate plugin"
-msgstr "Plugin valideren"
+msgid "All"
+msgstr "Alles"
-#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 86
+#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 24
#: rc.cpp:48
#, no-c-format
-msgid "Plugin Options"
-msgstr "Plugin-opties"
+msgid "Font Family Chooser"
+msgstr "Lettertypefamiliekiezer"
-#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 97
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:57 rc.cpp:51 rc.cpp:189
-#: rc.cpp:1086 rc.cpp:2780
+#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 78
+#: rc.cpp:51
#, no-c-format
-msgid "Name:"
-msgstr "Naam:"
+msgid "Available system font families:"
+msgstr "Beschikbare systeemlettertypefamilies:"
-#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 105
+#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 101
#: rc.cpp:54
#, no-c-format
-msgid "The plugin name as it appears in the Plugins menu."
-msgstr "De pluginnaam zoals ze verschijnt in het plugin-menu."
+msgid "Generic family:"
+msgstr "Generieke familie:"
-#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 141
+#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 107
#: rc.cpp:57
#, no-c-format
-msgid "Location:"
-msgstr "Locatie:"
+msgid "cursive"
+msgstr "cursief"
-#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 149
+#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 112
#: rc.cpp:60
#, no-c-format
-msgid ""
-"The exact location of the plugin. If not set the global search paths setting is "
-"used."
-msgstr ""
-"De exacte locatie van de plugin. Indien niet opgegeven zullen de globale "
-"zoekpaden worden gebruikt."
+msgid "fantasy"
+msgstr "fantasie"
-#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 157
+#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 117
#: rc.cpp:63
#, no-c-format
-msgid "The plugin executable or library name (with extension)."
-msgstr ""
-"De naam van de uitvoerbare plugin of de naam van de bibliotheek (met extensie)."
+msgid "monospace"
+msgstr "vaste breedte"
-#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 165
-#: rc.cpp:66 treeviews/basetreeview.cpp:1209 treeviews/projecttreeview.cpp:393
+#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 122
+#: rc.cpp:66
#, no-c-format
-msgid "File name:"
-msgstr "Bestandsnaam:"
+msgid "sans-serif"
+msgstr "sans-serif"
-#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 186
+#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 127
#: rc.cpp:69
#, no-c-format
-msgid "Output window:"
-msgstr "Uitvoervenster:"
+msgid "serif"
+msgstr "serif"
-#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 200
-#: dialogs/filecombo.cpp:45 dialogs/filecombo.cpp:67
-#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:34
-#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:67 rc.cpp:72 rc.cpp:1758 rc.cpp:2680
-#: rc.cpp:2683 rc.cpp:2753 rc.cpp:2759 rc.cpp:2762 rc.cpp:2852
+#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 332
+#: rc.cpp:72
#, no-c-format
-msgid "..."
-msgstr "..."
+msgid "Selected font families:"
+msgstr "Geselecteerde lettertypefamilies:"
-#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 208
-#: rc.cpp:75
+#. i18n: file ./components/csseditor/encodingselectors.ui line 16
+#: rc.cpp:81
#, no-c-format
-msgid "&Read only part"
-msgstr "&Alleen lezen-gedeelte"
+msgid "Encoding Selector"
+msgstr "Coderingsselector"
-#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 216
-#: rc.cpp:78
+#. i18n: file ./components/csseditor/encodingselectors.ui line 43
+#: rc.cpp:84
#, no-c-format
-msgid "Input:"
-msgstr "Invoer:"
+msgid "Select encoding:"
+msgstr "Codering kiezen:"
-#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 222
-#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:320 dialogs/tagdialogs/colorcombo.cpp:220
-#: rc.cpp:81 rc.cpp:943 rc.cpp:979 rc.cpp:991 rc.cpp:1009
+#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 16
+#: rc.cpp:93
#, no-c-format
-msgid "None"
-msgstr "Geen"
+msgid "CSS Selector Dialog"
+msgstr "Dialoogvenster CSS-selector"
-#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 227
-#: messages/annotationoutput.cpp:42 rc.cpp:84
+#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 41
+#: rc.cpp:96
#, no-c-format
-msgid "Current File"
-msgstr "Huidig bestand"
+msgid "Apply to file:"
+msgstr "Op bestanden toepassen:"
-#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 232
-#: rc.cpp:87
+#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 106
+#: rc.cpp:105
#, no-c-format
-msgid "Current File Path"
-msgstr "Huidig bestandspad"
+msgid "Tags"
+msgstr "Tags"
-#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 237
-#: rc.cpp:90
+#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 150
+#: rc.cpp:108 rc.cpp:141 rc.cpp:165 rc.cpp:189
#, no-c-format
-msgid "Project Folder"
-msgstr "Projectmap"
+msgid "Remove Selector"
+msgstr "Selector verwijderen"
-#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 16
-#: rc.cpp:93
+#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 165
+#: rc.cpp:111 rc.cpp:144 rc.cpp:168 rc.cpp:195
#, no-c-format
-msgid "Document Properties"
-msgstr "Documenteigenschappen"
+msgid "Selected"
+msgstr "Geselecteerd"
-#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 25
-#: rc.cpp:96
+#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 200
+#: rc.cpp:117
#, no-c-format
-msgid "Column 1"
-msgstr "Kolom 1"
+msgid "DTD Selection"
+msgstr "DTD selectie"
-#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 36
-#: rc.cpp:99
+#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 235
+#: rc.cpp:120 rc.cpp:150 rc.cpp:174 rc.cpp:198
#, no-c-format
-msgid "New Item"
-msgstr "Nieuw item"
+msgid "Add Selector"
+msgstr "Selector toevoegen"
-#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 79
-#: rc.cpp:102
+#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 281
+#: parts/kafka/htmldocumentproperties.cpp:97 parts/kafka/wkafkapart.cpp:68
+#: rc.cpp:126 rc.cpp:135 rc.cpp:159 rc.cpp:183
#, no-c-format
-msgid "Current DTD: "
-msgstr "Huidige DTD: "
+msgid "Selector"
+msgstr "Selector"
-#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 95
-#: rc.cpp:105
+#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 346
+#: rc.cpp:132
#, no-c-format
-msgid "Title: "
-msgstr "Titel: "
+msgid "IDs"
+msgstr "ID's"
-#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 111
-#: rc.cpp:108
+#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 540
+#: rc.cpp:156
#, no-c-format
-msgid "Link CSS stylesheet:"
-msgstr "CSS-stijlblad koppelen:"
+msgid "Classes"
+msgstr "Klassen"
-#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 127
-#: rc.cpp:111
+#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 734
+#: rc.cpp:180
#, no-c-format
-msgid "Meta items:"
-msgstr "Meta-items:"
+msgid "Pseudo"
+msgstr "Pseudo"
-#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 160
-#: rc.cpp:114
+#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 16
+#: rc.cpp:207
#, no-c-format
-msgid "CSS rules:"
-msgstr "CSS-regels:"
+msgid "Table Editor"
+msgstr "Tabellenassistent"
-#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 24
-#: rc.cpp:138
+#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 27
+#: rc.cpp:210 rc.cpp:467 rc.cpp:640
#, no-c-format
-msgid "Dual Views Mode Synchronization"
-msgstr "Synchronisatie in dubbele-weergave-modus"
+msgid "Ca&ncel"
+msgstr "A&nnuleren"
-#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 66
-#: rc.cpp:141 rc.cpp:150
+#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 75
+#: rc.cpp:219
#, no-c-format
-msgid "ms"
-msgstr "ms"
+msgid "F1"
+msgstr "F1"
-#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 85
-#: rc.cpp:144
+#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 90
+#: rc.cpp:222
#, no-c-format
-msgid "Refresh the VPL editor on click"
-msgstr "Bij klik VPL-editor actualiseren"
+msgid "&Main"
+msgstr "Alge&meen"
-#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 93
-#: rc.cpp:147
+#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 101
+#: rc.cpp:225
#, no-c-format
-msgid "Refresh the VPL editor every:"
-msgstr "VPL-editor actualiseren elke:"
+msgid "Ta&ble data:"
+msgstr "Ta&belgegevens:"
-#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 153
-#: rc.cpp:153
+#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 185
+#: rc.cpp:228
#, no-c-format
-msgid "Refresh the source editor on click"
-msgstr "Bij klik broncode-editor actualiseren"
+msgid "Co&lumns:"
+msgstr "Ko&lommen:"
-#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 161
-#: rc.cpp:156
+#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 201
+#: rc.cpp:231
#, no-c-format
-msgid "Refresh the source editor every:"
-msgstr "Broncode-editor actualiseren elke:"
+msgid "Bod&y Properties"
+msgstr "Eigenschappen voor &Body"
-#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 190
-#: rc.cpp:159
+#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 209
+#: rc.cpp:234
#, no-c-format
-msgid "Show an icon where scripts are located"
-msgstr "Toon een pictogram waar zich scripts bevinden"
+msgid "&Table Properties"
+msgstr "Eigenschappen voor &tabel"
-#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 39
-#: rc.cpp:162
+#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 225
+#: rc.cpp:237
#, no-c-format
-msgid "Quanta Properties"
-msgstr "Quanta-eigenschappen"
+msgid "C&aption:"
+msgstr "Bijschr&ift:"
-#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 65
-#: rc.cpp:165
+#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 236
+#: rc.cpp:240
#, no-c-format
-msgid "&Inherit type from parent (nothing)"
-msgstr "Type van bovenliggend element afle&iden (niets)"
+msgid "&Rows:"
+msgstr "&Rijen:"
-#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 73
-#: rc.cpp:168
+#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 260
+#: rc.cpp:243
#, no-c-format
-msgid "&Type:"
-msgstr "&Type:"
+msgid "Header"
+msgstr "Kopschrift"
-#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 117
-#: rc.cpp:171
+#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 339
+#: rc.cpp:246
#, no-c-format
-msgid "Use &pre/post text"
-msgstr "&pre-/posttekst gebruiken"
+msgid "Header &rows:"
+msgstr "Kopschrift®els:"
-#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 125
-#: rc.cpp:174
+#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 358
+#: rc.cpp:249
#, no-c-format
-msgid "Pre-text:"
-msgstr "Pre-tekst:"
+msgid "Header co&lumns:"
+msgstr "Kopschriftko&lommen:"
-#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 141
-#: rc.cpp:177
+#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 369
+#: rc.cpp:252
#, no-c-format
-msgid "Post-text:"
-msgstr "Post-tekst:"
+msgid "Header &data:"
+msgstr "Kopschrift&gegevens:"
-#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 189
-#: rc.cpp:180
+#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 382
+#: rc.cpp:255
#, no-c-format
-msgid "Filtering &action:"
-msgstr "Filter&actie:"
+msgid "Insert ta&ble header"
+msgstr "Ta&belkop invoegen"
-#. i18n: file ./treeviews/templatedirform.ui line 26
-#: rc.cpp:183
+#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 410
+#: rc.cpp:258
#, no-c-format
-msgid "Create Template Folder"
-msgstr "Sjabloonmap aanmaken"
+msgid "&Header Properties"
+msgstr "Kopteksteigensc&happen"
-#. i18n: file ./treeviews/templatedirform.ui line 37
-#: rc.cpp:186 rc.cpp:1199
+#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 420
+#: rc.cpp:261
#, no-c-format
-msgid "Type:"
-msgstr "Type:"
+msgid "Footer"
+msgstr "Voettekst"
-#. i18n: file ./treeviews/templatedirform.ui line 63
-#: rc.cpp:192
+#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 485
+#: rc.cpp:264
#, no-c-format
-msgid "&Inherit parent attribute"
-msgstr "&Hoofdattributen overnemen"
+msgid "Footer &rows:"
+msgstr "Voettekst®els:"
-#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 32
-#: rc.cpp:201
+#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 504
+#: rc.cpp:267
#, no-c-format
-msgid "Number of lines:"
-msgstr "Aantal regels:"
+msgid "Footer co&lumns:"
+msgstr "Voettekstko&lommen:"
-#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 40
-#: rc.cpp:204
+#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 515
+#: rc.cpp:270
#, no-c-format
-msgid "Number of images included:"
-msgstr "Aantal ingesloten afbeeldingen:"
+msgid "Footer &data:"
+msgstr "Voettekst&data:"
-#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 48
-#: rc.cpp:207
+#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 545
+#: rc.cpp:273
#, no-c-format
-msgid "Size of the included images:"
-msgstr "Grootte van de ingesloten afbeeldingen:"
+msgid "Insert ta&ble footer"
+msgstr "Ta&belvoettekst invoegen"
-#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 56
-#: rc.cpp:210
+#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 573
+#: rc.cpp:276
#, no-c-format
-msgid "Total file size:"
-msgstr "Totale bestandsgrootte:"
+msgid "&Footer Properties"
+msgstr "&Voettekst-eigenschappen"
-#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 72
-#: rc.cpp:213
+#. i18n: file ./components/framewizard/framewizards.ui line 36
+#: rc.cpp:279
#, no-c-format
-msgid "Included images:"
-msgstr "Ingesloten afbeeldingen:"
+msgid "Frame Wizard"
+msgstr "Frame-assistent"
-#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 80
-#: rc.cpp:216 rc.cpp:3583 treeviews/basetreeview.cpp:512
+#. i18n: file ./components/framewizard/framewizards.ui line 184
+#: rc.cpp:291
#, no-c-format
-msgid "Description:"
-msgstr "Beschrijving:"
+msgid "Splitting"
+msgstr "Splitsing"
-#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 31
-#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:110 rc.cpp:219
+#. i18n: file ./components/framewizard/framewizards.ui line 244
+#: rc.cpp:300
#, no-c-format
-msgid "DTD - > DTEP Conversion"
-msgstr "DTD - > DTEP-conversie"
+msgid "Editing"
+msgstr "Bewerken"
-#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 55
-#: rc.cpp:222
+#. i18n: file ./components/framewizard/framewizards.ui line 261
+#: rc.cpp:303
#, no-c-format
-msgid "Name: "
-msgstr "Naam: "
+msgid "Edit Frame"
+msgstr "Frame bewerken"
-#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 63
-#: rc.cpp:225 rc.cpp:2873
+#. i18n: file ./components/framewizard/framewizards.ui line 283
+#: rc.cpp:309 rc.cpp:5117 rc.cpp:5338
#, no-c-format
-msgid "Nickname:"
-msgstr "Bijnaam:"
+msgid "Reset"
+msgstr "Beginwaarde"
-#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 71
-#: rc.cpp:228
+#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 16
+#: rc.cpp:312
#, no-c-format
-msgid "!DOCTYPE definition line:"
-msgstr "!DOCTYPE-definitieregel:"
+msgid "Frame Properties"
+msgstr "Frame-eigenschappen"
-#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 94
-#: rc.cpp:231
+#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 80
+#: rc.cpp:321
#, no-c-format
-msgid "DTD URL:"
-msgstr "DTD URL-adres:"
+msgid "Common"
+msgstr "Algemeen"
-#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 102
-#: rc.cpp:234
+#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 132
+#: rc.cpp:333
#, no-c-format
-msgid "Target directory name:"
-msgstr "Naam van de doelmap:"
+msgid "Margins"
+msgstr "Marges"
-#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 110
-#: rc.cpp:237
+#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 177
+#: rc.cpp:336
#, no-c-format
-msgid "Default extension:"
-msgstr "Standaardextensie:"
+msgid "From left:"
+msgstr "Van links:"
-#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 123
-#: rc.cpp:240
+#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 185
+#: rc.cpp:339 rc.cpp:345
#, no-c-format
-msgid "Case-sensitive tags and attributes"
-msgstr "Hoofdlettergevoelige tags en attributen"
+msgid "px"
+msgstr "px"
-#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 134
-#: rc.cpp:243
+#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 212
+#: rc.cpp:342
#, no-c-format
-msgid "&Fine-tune the DTEP after conversion"
-msgstr "De DTEP &fijnafstellen na conversie"
+msgid "From top:"
+msgstr "Van boven:"
-#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 39
-#: dialogs/dirtydlg.cpp:37 rc.cpp:246
+#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 237
+#: rc.cpp:348
#, no-c-format
-msgid "File Changed"
-msgstr "Bestand is gewijzigd"
+msgid "Scrolling"
+msgstr "Schuiven"
-#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 58
-#: rc.cpp:249
+#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 262
+#: rc.cpp:354
#, no-c-format
-msgid "The file was changed outside of the Quanta editor."
-msgstr "Het bestand is gewijzigd buiten de Quanta-editor."
+msgid "Auto"
+msgstr "Automatisch"
-#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 66
-#: rc.cpp:252
+#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 283
+#: rc.cpp:360
#, no-c-format
-msgid " How Do You Want to Proceed?"
-msgstr " Hoe wilt u hiermee omgaan?"
+msgid "Resize"
+msgstr "Grootte wijzigen"
-#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 83
-#: rc.cpp:255
+#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 352
+#: rc.cpp:369
#, no-c-format
-msgid "&Do not load the modified version from disk"
-msgstr "&De gewijzigde versie op schijf niet laden"
+msgid "Frame source:"
+msgstr "Broncode van frame:"
-#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 91
-#: rc.cpp:258
+#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 360
+#: rc.cpp:372
#, no-c-format
-msgid "&Use the version from disk (will lose the current content)"
-msgstr "De versie op schijf gebr&uiken (u verliest de huidige inhoud)"
+msgid "Frame name:"
+msgstr "Framenaam:"
-#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 107
-#: rc.cpp:261
+#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 400
+#: rc.cpp:375
#, no-c-format
-msgid "(If you later save the document, you will lose what was on the disk.)"
-msgstr "(Als u het document later opslaat, dan verliest u wat op schijf staat)"
+msgid "Others"
+msgstr "Overig"
-#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 135
-#: rc.cpp:264
+#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 425
+#: rc.cpp:378
#, no-c-format
-msgid "&Compare the two versions and load the result"
-msgstr "De beide versies met elkaar ver&gelijken en het resultaat laden"
+msgid "Id:"
+msgstr "Id:"
-#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 141
-#: rc.cpp:267
+#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 433
+#: rc.cpp:381
#, no-c-format
-msgid "Use Kompare if available. Otherwise this checkbox is disabled."
-msgstr ""
-"Kompare gebruiken indien beschikbaar. Anders is deze optie uitgeschakeld."
+msgid "Class:"
+msgstr "Klasse:"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 52
-#: rc.cpp:270 rc.cpp:2713
+#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 441
+#: dialogs/tagdialogs/tagquicklistdlgdata.cpp:41 rc.cpp:384
#, no-c-format
-msgid ""
-"New files will have the extension and highlighting according to this setting"
-msgstr ""
-"Nieuwe bestanden zullen de extensie bevatten en worden geaccentueerd volgens "
-"deze instelling"
+msgid "Style:"
+msgstr "Stijl:"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 66
-#: rc.cpp:273
+#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 449
+#: rc.cpp:387 rc.cpp:1105 rc.cpp:1660 rc.cpp:1736 rc.cpp:1742 rc.cpp:1754
+#: rc.cpp:1769 rc.cpp:3569
#, no-c-format
-msgid "Mimetypes"
-msgstr "Mime-bestandstypen"
+msgid "Title:"
+msgstr "Titel:"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 93
-#: rc.cpp:276
+#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 457
+#: rc.cpp:390
#, no-c-format
-msgid "&Reset to Default"
-msgstr "Naa&r standaard terugzetten"
+msgid "Long description:"
+msgstr "Lange beschrijving:"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 101
-#: rc.cpp:279
+#. i18n: file ./components/framewizard/fmrceditors.ui line 36
+#: rc.cpp:393
#, no-c-format
-msgid "Te&xts:"
-msgstr "Te&ksten:"
+msgid "Rows Columns Editor"
+msgstr "Rijen- en kolommeneditor"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 112
-#: rc.cpp:282
+#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 16
+#: rc.cpp:402 rc.cpp:405 rc.cpp:499 rc.cpp:646
#, no-c-format
-msgid "&Markups:"
-msgstr "&Markeringen:"
+msgid "Directory Mapping"
+msgstr "Maprelaties"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 123
-#: rc.cpp:285
+#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 49
+#: rc.cpp:408 rc.cpp:505 rc.cpp:652
#, no-c-format
-msgid "&Images:"
-msgstr "Afbeeld&ingen:"
+msgid "Local basedir:"
+msgstr "Lokale basismap:"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 156
-#: rc.cpp:288
+#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 65
+#: rc.cpp:411 rc.cpp:502 rc.cpp:649
#, no-c-format
-msgid "&Scripts:"
-msgstr "&Scripts:"
+msgid "Server basedir:"
+msgstr "Server-basismap:"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 197
-#: rc.cpp:291
+#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 74
+#: rc.cpp:414
#, no-c-format
-msgid "Default character &encoding:"
-msgstr "Standaard t&ekenset:"
+msgid ""
+"This is where the local part of path is specified. If a file is located on the "
+"computer running Quanta at \"/home/user/htdocs/project/file.php\" and that file "
+"is located on the server as \"/var/www/project/file.php\", local basedir should "
+"be \"/home/user/htdocs/\" and server basedir should be \"/var/www/\".\n"
+"The quanta will know that files starting with \"/home/user/project/\" on the "
+"local computer, will start with \"/var/www/\" on the remote computer."
+msgstr ""
+"Hier wordt het lokale gedeelte van het zoekpad opgegeven. Als een bestand zich "
+"op de computer waar Quanta op draait, bevindt in "
+"\"/home/gebruiker/htdocs/project/bestand.php\" en het bestand staat op de "
+"server als \"/var/www/project/bestand.php\", dan dient de lokale basismap "
+"\"/home/gebruiker/htdocs/\" te zijn en de serverbasismap \"/var/www/\".\n"
+"Quanta begrijpt dan dat bestanden die beginnen met \"/home/gebruiker/htdocs/\" "
+"op de lokale computer zullen beginnen met \"/var/www/\" op de webserver."
-#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 211
-#: rc.cpp:294 rc.cpp:2704
+#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 83
+#: rc.cpp:418
#, no-c-format
-msgid "Default &DTD:"
-msgstr "Standaard &DTD:"
+msgid ""
+"This is where the server part of path is specified. If a file is located on the "
+"computer running Quanta at \"/home/user/htdocs/project/file.php\" and that file "
+"is located on the server as \"/var/www/project/file.php\", local basedir should "
+"be \"/home/user/htdocs/\" and server basedir should be \"/var/www/\".\n"
+"The quanta will know that files starting with \"/home/user/project/\" on the "
+"local computer, will start with \"/var/www/\" on the remote computer."
+msgstr ""
+"Hier wordt het servergedeelte van het zoekpad opgegeven. Als een bestand zich "
+"op de computer waar Quanta op draait, bevindt in "
+"\"/home/gebruiker/htdocs/project/bestand.php\" en het bestand staat op de "
+"server als \"/var/www/project/bestand.php\", dan dient de lokale basismap "
+"\"/home/gebruiker/htdocs/\" te zijn en de serverbasismap \"/var/www/\".\n"
+"Quanta begrijpt dan dat bestanden die beginnen met \"/home/gebruiker/htdocs/\" "
+"op de lokale computer zullen beginnen met \"/var/www/\" op de webserver."
-#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 239
-#: rc.cpp:297
+#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 157
+#: rc.cpp:428
#, no-c-format
-msgid "Startup Options"
-msgstr "Opstartopties"
+msgid "Previous Mappings"
+msgstr "Vorige relaties"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 250
-#: rc.cpp:300
+#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 166
+#: rc.cpp:431
#, no-c-format
-msgid "L&oad last-opened files"
-msgstr "Laatstge&opende bestanden laden"
+msgid "Local Directory"
+msgstr "Lokale map"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 258
-#: rc.cpp:303
+#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 177
+#: rc.cpp:434
#, no-c-format
-msgid "S&how splashscreen"
-msgstr "Opstartsc&herm tonen"
+msgid "Server Directory"
+msgstr "Servermap"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 266
-#: rc.cpp:306
+#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 202
+#: rc.cpp:437
#, no-c-format
-msgid "&Load last-opened project"
-msgstr "&Laatstgeopend project laden"
+msgid "This is a list of previously used mappings. Click on one to use it"
+msgstr ""
+"Dit is een lijst met eerder gebruikte relaties. Klik op een om die te "
+"gebruiken."
-#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 284
-#: rc.cpp:309
+#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 212
+#: rc.cpp:440
#, no-c-format
-msgid "Create backups every"
-msgstr "Een reservekopie aanmaken elke"
+msgid "Sample"
+msgstr "Voorbeeld"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 306
-#: rc.cpp:312
+#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 231
+#: rc.cpp:443
#, no-c-format
-msgid "minutes"
-msgstr "minuten"
+msgid "Translates to:"
+msgstr "Vertaalt naar:"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 316
-#: rc.cpp:315
+#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 247
+#: rc.cpp:446
#, no-c-format
-msgid "Show the DTD selection dialog when loading files with &unknown DTD"
-msgstr ""
-"Het DTD-&selectievenster tonen tijdens het inladen van bestanden met onbekende "
-"DTD"
+msgid "Original path:"
+msgstr "Oorspronkelijk pad:"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 39
-#: rc.cpp:318
+#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 276
+#: rc.cpp:449
#, no-c-format
-msgid "Reset window layout to the default on the next startup"
-msgstr "Vensterindeling herstellen naar de standaard bij de volgende start"
+msgid "Indicates whether the translated path exists on disk or not"
+msgstr "Geeft aan of het vertaalde pad op de schijf bestaat of niet"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 47
-#: rc.cpp:321
+#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 279
+#: rc.cpp:452
#, no-c-format
-msgid "Show hidden files in files tree"
-msgstr "Verborgen bestanden tonen in de bestandenboom"
+msgid ""
+"This indicator tells you whether the translated path exists on local disk or "
+"not."
+msgstr ""
+"Deze indicatie vertelt u of het vertaalde pad bestaat op de lokale schijf of "
+"niet."
-#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 55
-#: rc.cpp:324
+#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 297
+#: rc.cpp:455
#, no-c-format
-msgid "Save tree status for local trees"
-msgstr "Structuurstatus opslaan voor lokale boomstructuren"
+msgid ""
+"This field shows what the \"original path\" above will look like after "
+"translation."
+msgstr ""
+"Dit veld toont hoe het \"originele pad\" hierboven er uit zal zien na de "
+"vertaling."
-#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 63
-#: rc.cpp:327
+#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 315
+#: rc.cpp:458
#, no-c-format
-msgid "Close Buttons on Tabs"
-msgstr "Sluitknoppen plaatsen op tabbladen"
+msgid "This field shows the path currently needing to be translated."
+msgstr "Dit veld toont het pad dat momenteel vertaald dient te worden."
-#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 74
-#: rc.cpp:330
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 16
+#: rc.cpp:461
#, no-c-format
-msgid "&Always show"
-msgstr "&Altijd tonen"
+msgid "DBGp Settings"
+msgstr "DBGp Instellingen"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 85
-#: rc.cpp:333
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 106
+#: rc.cpp:470 rc.cpp:643 rc.cpp:1479
#, no-c-format
-msgid "&Do not show"
-msgstr "&Niet tonen"
+msgid "&General"
+msgstr "Al&gemeen"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 93
-#: rc.cpp:336
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 117
+#: rc.cpp:473 rc.cpp:655
#, no-c-format
-msgid "Show dela&yed"
-msgstr "Ver&traagd tonen"
+msgid "Connection Settings"
+msgstr "Verbindingsinstellingen"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 103
-#: rc.cpp:339 rc.cpp:4789 src/quanta.cpp:5278 src/quanta_init.cpp:184
-#: src/viewmanager.cpp:564
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 136
+#: rc.cpp:476 rc.cpp:667
#, no-c-format
-msgid "Documentation"
-msgstr "Documentatie"
+msgid "Listen port:"
+msgstr "Luisterpoort:"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 114
-#: rc.cpp:342
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 165
+#: rc.cpp:479
#, no-c-format
-msgid "New tab"
-msgstr "Nieuw tabblad"
+msgid "Request URL:"
+msgstr "Verzoek-URL:"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 125
-#: rc.cpp:345 rc.cpp:363
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 181
+#: rc.cpp:482 rc.cpp:514 rc.cpp:673
#, no-c-format
-msgid "Separate toolview"
-msgstr "Aparte hulpmiddelenweergave"
+msgid "See \"What's This?\" for available variables"
+msgstr "Zie de \"Wat is dit?\" voor beschikbare variabelen"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 135
-#: rc.cpp:348
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 195
+#: rc.cpp:485 rc.cpp:676
#, no-c-format
-msgid "Toolview Tabs"
-msgstr "Hulpmiddelentabbladen"
+msgid ""
+"%afn - Filename of the current script\n"
+"%afd - Absolute directory of the current script\n"
+"%afp - Absolute path (directory + filename) of the current script\n"
+"\n"
+"%rfpd - Directory of the current script relative to project root\n"
+"%rfpp - Path of the current script relative to project root\n"
+"\n"
+"%rfdd - Directory of the current script relative to document root\n"
+"%rfdp - Path of the current script relative to document root\n"
+"\n"
+"%apd - Project root\n"
+"%add - Document root of current script"
+msgstr ""
+"%afn - Bestandsnaam van het huidige script\n"
+"%afd - Absolute map van het huidige script\n"
+"%afp - Absoluut pad (map- en bestandsnaam) van het huidige script\n"
+"\n"
+"%rfpd - Map van het huidige script, relatief aan de project-hoofdmap\n"
+"%rfpp - Pad naar het huidige script, relatief aan de project-hoofdmap\n"
+"\n"
+"%rfdd - Map van het huidige script, relatief aan de document-hoofdmap\n"
+"%rfdp - Pad van het huidige script, relatief aan de document-hoordmap\n"
+"\n"
+"%apd - Project-hoofdmap\n"
+"%add - Document-hoofdmap van huidig script"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 146
-#: rc.cpp:351
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 321
+#: rc.cpp:508
#, no-c-format
-msgid "Icon and text"
-msgstr "Pictogram en tekst"
+msgid "Local project:"
+msgstr "Lokaal project:"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 157
-#: rc.cpp:354 rc.cpp:811 rc.cpp:958
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 331
+#: rc.cpp:511
#, no-c-format
-msgid "Text"
-msgstr "Tekst"
+msgid "Profiling"
+msgstr "Profiling"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 165
-#: rc.cpp:357 rc.cpp:5133
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 355
+#: rc.cpp:517
#, no-c-format
-msgid "Icon"
-msgstr "Pictogram"
+msgid ""
+"Path to the profiler output\n"
+"%a - Appid as returned from the debugger\n"
+"%c - CRC32 of the initial filepath"
+msgstr ""
+"Pad naar de profiler-uitvoer\n"
+"%a - Appid zoals geretourneerd door de debugger\n"
+"%c - CRC32 van het initietele bestandspad"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 175
-#: rc.cpp:360 src/quanta.cpp:5264
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 371
+#: rc.cpp:522
#, no-c-format
-msgid "Preview"
-msgstr "Voorbeeld"
+msgid "Profiler output:"
+msgstr "Profiler-uitvoer:"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 200
-#: rc.cpp:366
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 387
+#: rc.cpp:525
#, no-c-format
-msgid "Editor area"
-msgstr "Editorgebied"
+msgid "Map profiler output:"
+msgstr "Profiler-uitvoer koppelen:"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 230
-#: rc.cpp:369
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 409
+#: rc.cpp:528
#, no-c-format
-msgid "&Warning Messages"
-msgstr "&Waarschuwingen"
+msgid ""
+"If this checkbox is checked, the profiler output filename will be mapped using "
+"the basedirs just like the remote script files."
+msgstr ""
+"Indien dit is geactiveerd zal de bestandsnaam van de profiler-uitvoer gekoppeld "
+"worden met de basismap, net als met de scriptbestanden op afstand."
-#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 241
-#: rc.cpp:372
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 425
+#: rc.cpp:531
#, no-c-format
-msgid "Warn about opening binar&y/unknown files"
-msgstr "&Waarschuwen bij het openen van uitvoerbare/onbekende bestanden"
+msgid "Open automatically:"
+msgstr "Automatisch openen:"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 249
-#: rc.cpp:375
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 447
+#: rc.cpp:534
#, no-c-format
-msgid "Warn when executing &actions associated with events"
+msgid ""
+"If this checkbox is checked, the profiler output will be opened automatically "
+"once the session ends."
msgstr ""
-"Waarschuwen bij het uitvoeren van &acties die met gebeurtenissen zijn "
-"geassocieerd"
+"Indien geactiveerd zal de profiler-uitvoer geopend worden als de sessie "
+"beëindigd wordt."
-#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 257
-#: rc.cpp:378
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 459
+#: rc.cpp:537 rc.cpp:696
#, no-c-format
-msgid "Show all warning messages"
-msgstr "Alle waarschuwingen tonen"
+msgid "Deb&ug Behavior"
+msgstr "Deb&ug-gedrag"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 25
-#: rc.cpp:381 src/quanta.cpp:1253
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 470
+#: rc.cpp:540 rc.cpp:699
#, no-c-format
-msgid "Abbreviations"
-msgstr "Afkortingen"
+msgid "Error Handling"
+msgstr "Foutafhandeling"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 52
-#: rc.cpp:390
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 489
+#: rc.cpp:543 rc.cpp:702
#, no-c-format
-msgid "&New..."
-msgstr "&Nieuw..."
+msgid "User errors"
+msgstr "Gebruikersfouten"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 68
-#: rc.cpp:393
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 497
+#: rc.cpp:546 rc.cpp:705
#, no-c-format
-msgid "&Group:"
-msgstr "&Groep:"
+msgid "Break on:"
+msgstr "Afbreken op:"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 87
-#: rc.cpp:396
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 516
+#: rc.cpp:549 rc.cpp:708
#, no-c-format
-msgid "&Valid for:"
-msgstr "Geldig &voor:"
+msgid "User warnings"
+msgstr "Gebruikerswaarschuwingen"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 117
-#: rc.cpp:399
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 532
+#: rc.cpp:552 rc.cpp:711
#, no-c-format
-msgid "Template"
-msgstr "Sjabloon"
+msgid "User notices"
+msgstr "Gebruikersopmerkingen"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 128
-#: rc.cpp:402 treeviews/projecttreeview.cpp:109
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 548
+#: rc.cpp:555 rc.cpp:714
#, no-c-format
-msgid "Description"
-msgstr "Beschrijving"
+msgid "Notices"
+msgstr "Opmerkingen"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 160
-#: rc.cpp:405 rc.cpp:925 rc.cpp:1737 rc.cpp:2590
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 564
+#: rc.cpp:558 rc.cpp:717
#, no-c-format
-msgid "&Add..."
-msgstr "&Toevoegen..."
+msgid "W&arnings"
+msgstr "W&aarschuwingen"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 193
-#: rc.cpp:411 rc.cpp:1740 rc.cpp:2593
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 574
+#: rc.cpp:561 rc.cpp:720
#, no-c-format
-msgid "&Edit..."
-msgstr "B&ewerken..."
+msgid "Execution"
+msgstr "Uitvoering"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 207
-#: rc.cpp:414
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 583
+#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:53 rc.cpp:564 rc.cpp:729
#, no-c-format
-msgid "Expands to:"
-msgstr "Expandeert tot:"
+msgid "Pause"
+msgstr "Pauze"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 226
-#: rc.cpp:417
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 591
+#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:84 rc.cpp:567 rc.cpp:735
#, no-c-format
-msgid "&Templates:"
-msgstr "&Sjablonen:"
+msgid "Run"
+msgstr "Uitvoeren"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/codetemplatedlgs.ui line 31
-#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:167 rc.cpp:420
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 606
+#: rc.cpp:570 rc.cpp:738
#, no-c-format
-msgid "Add Code Template"
-msgstr "Sjablooncode toevoegen"
+msgid "Default mode:"
+msgstr "Standaardmodus:"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/codetemplatedlgs.ui line 42
-#: rc.cpp:423
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 657
+#: rc.cpp:576
#, no-c-format
-msgid "&Template:"
-msgstr "&Sjabloon:"
+msgid "
DBGp is a debugger protocol defined by the developers of Xdebug. This plugin "
+"integrates debuggers that supports the DBGp protocol with Quanta.
\n"
+"
In order to use this plugin for PHP debugging, you need to get a supporting "
+"debugger. Currently, only Xdebug "
+"is tested.
\n"
+"
For more info about Xdebug, please visit the Xdebug website at http://xdebug.org
\n"
+"
Technical Details
\n"
+"
This version of the debugger supports version %PROTOCOLVERSION% of the DBGp "
+"protocol.
\n"
+""
+msgstr ""
+""
+"\n"
+"
Informatie
\n"
+"
DBGp is een debuggerprotocol gedefinieerd door de ontwikkelaars van Xdebug. "
+"Deze plugin integreert debuggers die het DBGp-protocol ondersteunen binnen "
+"Quanta.
\n"
+"
Om deze plugin voor PHP-debugging te kunnen gebruiken hebt u een debugger "
+"nodig die dit protocol ondersteunt, Op dit moment is dat alleen Xdebug getest.
\n"
+"
Voor meer informatie over Xdebug, bezoek diens website op http://xdebug.org
\n"
+"
Technische details
\n"
+"
Deze versie van de debugger ondersteunt de %PROTOCOLVERSION%-versie van het "
+"DBGp-protocol.
\n"
+""
-#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 47
-#: rc.cpp:429
+#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 16
+#: rc.cpp:589
#, no-c-format
-msgid "Attribute quotation:"
-msgstr "Aanvoerteken bij attributen:"
+msgid "Add Conditional Breakpoint"
+msgstr "Voorwaardelijk breekpunt toevoegen"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 53
-#: rc.cpp:432
+#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 38
+#: rc.cpp:592
#, no-c-format
-msgid "Double Quotes"
-msgstr "Dubbele aanhalingstekens"
+msgid "Expression:"
+msgstr "Expressie:"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 58
-#: rc.cpp:435
+#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 110
+#: rc.cpp:601
#, no-c-format
-msgid "Single Quotes"
-msgstr "Enkelvoudige aanhalingstekens"
+msgid "Break When"
+msgstr "Afbreken indien"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 70
-#: rc.cpp:438
+#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 121
+#: rc.cpp:604
#, no-c-format
-msgid "Tag case:"
-msgstr "Tag hoofd- of kleine letters:"
+msgid "When expression is true"
+msgstr "Indien expressie waar is"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 78
-#: rc.cpp:441
+#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 129
+#: rc.cpp:607
#, no-c-format
-msgid "Attribute case:"
-msgstr "Hoofd- of kleine letter voor attribuut:"
+msgid "When expression changes"
+msgstr "Indien expressie verandert"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 84
-#: rc.cpp:444 rc.cpp:456
+#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 189
+#: rc.cpp:610
#, no-c-format
-msgid "Default Case"
-msgstr "Standaard hoofd-/kleine letter"
+msgid "Lit when a finding a single equal sign in expression (common error)"
+msgstr ""
+"Oplichten als er een los is-gelijk-teken is gevonden in de expressie "
+"(veelvoorkomende fout)"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 89
-#: rc.cpp:447 rc.cpp:459
+#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 197
+#: rc.cpp:613
#, no-c-format
-msgid "Lower Case"
-msgstr "Kleine letters"
+msgid "Only Break In"
+msgstr "Alleen afbreken in"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 94
-#: rc.cpp:450 rc.cpp:462
+#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 216
+#: rc.cpp:616 rc.cpp:2632
#, no-c-format
-msgid "Upper Case"
-msgstr "Hoofdletters"
+msgid "File:"
+msgstr "Bestand:"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 106
-#: rc.cpp:453
+#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 235
+#: rc.cpp:619
#, no-c-format
-msgid "Auto-close o&ptional tags"
-msgstr "O&ptionele tags automatisch sluiten"
+msgid "Objects of class:"
+msgstr "Objecten van klasse:"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 134
-#: rc.cpp:465
+#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 254
+#: rc.cpp:622
#, no-c-format
-msgid "Auto-close &non single and non optional tags"
-msgstr "&Niet-enkelvoudige en niet-optionele tags automatisch sluiten"
+msgid "Function:"
+msgstr "Functie:"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 159
-#: rc.cpp:468
+#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 275
+#: rc.cpp:625 rc.cpp:628 rc.cpp:631 rc.cpp:2992
#, no-c-format
-msgid "&Update opening/closing tag automatically"
-msgstr "Openen/sl&uiten van tags automatisch verversen"
+msgid "x"
+msgstr "x"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 175
-#: rc.cpp:471
+#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 16
+#: rc.cpp:634
#, no-c-format
-msgid "Use &auto-completion"
-msgstr "&Automatisch aanvullen gebruiken"
+msgid "Gubed Settings"
+msgstr "Gubed-instellingen"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 183
-#: rc.cpp:474
+#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 253
+#: rc.cpp:658
#, no-c-format
-msgid "Automatic &replacement of the accented characters"
-msgstr "Automatische ve&rvanging van geaccentueerde lettertekens"
+msgid "Use proxy"
+msgstr "Proxy gebruiken"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 187
-#: rc.cpp:477
+#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 269
+#: rc.cpp:661
#, no-c-format
-msgid ""
-"If this option is turned on the accented characters, like á"
-", will be automatically replaced by their unicode style notation, for the "
-"above case with á."
-" \n"
-"We suggest to leave this option off and use an unicode or locale encoding for "
-"your documents."
-msgstr ""
-"Als deze optie is aangekruist dan worden geaccentueerde lettertekens, zoals "
-"á automatisch vervangen door hun unicode notatiestijl, in het "
-"bovenstaande geval met á."
-" \n"
-"Wij raden u aan deze optie uit te laten staan en unicode of lokale codering "
-"voor uw documenten te gebruiken."
+msgid "Proxy host:"
+msgstr "Proxyserver:"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 47
-#: rc.cpp:481
+#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 285
+#: rc.cpp:664
#, no-c-format
-msgid "Structure Tree Look && Feel"
-msgstr "Uiterlijk && gedrag van boomstructuur"
+msgid "Proxy port:"
+msgstr "Proxypoort:"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 64
-#: rc.cpp:484
+#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 311
+#: rc.cpp:670
#, no-c-format
-msgid "Use 0 to disable the automatic refresh of structure tree"
-msgstr ""
-"Gebruik 0 om de automatische verversing van de boomstructuur uit te schakelen"
+msgid "Mode"
+msgstr "Modus"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 89
-#: rc.cpp:487
+#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 347
+#: rc.cpp:690
#, no-c-format
-msgid "Instant update"
-msgstr "Direct bijwerken"
+msgid "&Add include"
+msgstr "In&clude toevoegen"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 92
-#: rc.cpp:490 rc.cpp:511
+#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 355
+#: rc.cpp:693
#, no-c-format
-msgid "Update the structure tree after every keystroke"
-msgstr "Werk de boomstructuur bij na elke toetsaanslag"
+msgid "Start session:"
+msgstr "Sessie starten:"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 117
-#: rc.cpp:493
+#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 526
+#: rc.cpp:723
#, no-c-format
-msgid "Show closing tags"
-msgstr "Afsluitende tags tonen"
+msgid "Fast"
+msgstr "Snel"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 125
-#: rc.cpp:496
+#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 567
+#: rc.cpp:726
#, no-c-format
-msgid "Show empt&y nodes and groups"
-msgstr "Lege knoo&ppunten en groepen tonen"
+msgid "Slow"
+msgstr "Langzaam"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 136
-#: rc.cpp:499
+#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 584
+#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:79 rc.cpp:732
#, no-c-format
-msgid "Set to 0 in order to expand the whole tree"
-msgstr "Stel in op 0 om de hele boomstructuur uit te vouwen"
+msgid "Trace"
+msgstr "Volgen"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 144
-#: rc.cpp:502
+#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 618
+#: rc.cpp:741
#, no-c-format
-msgid "Refresh frequency (in seconds):"
-msgstr "Verversingsinterval (in seconden):"
+msgid "Run speed:"
+msgstr "Uitvoersnelheid:"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 152
-#: rc.cpp:505
+#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 652
+#: rc.cpp:747
#, no-c-format
-msgid "Expand tree when reparse to level:"
-msgstr "Tijdens herontleden boomstructuur uitvouwen naar niveau:"
+msgid "
Gubed PHP Debugger Plugin for Quanta +
"
+msgstr "
Gubed PHP-debugger-plugin voor Quanta +
"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 162
-#: rc.cpp:508
+#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 692
+#: rc.cpp:750
#, no-c-format
-msgid "Clicks on Structure Tree Items"
-msgstr "Klikken op boomstructuur-items"
+msgid ""
+""
+"\n"
+"
About
\n"
+"
Gubed is a PHP debugger available for free through GPL. This plugin "
+"integrates Gubed with Quanta.
\n"
+"
In order to use this plugin for PHP debugging, you need to get the Quanta "
+"package from the Gubed project page, http://sourceforge.net/projects/g"
+"ubed, at SourceForge
\n"
+"
For more info about Gubed, please visit the Gubed website at http://gubed.sf.net
\n"
+"
Technical Details
\n"
+"
This version of the debugger supports the %PROTOCOLVERSION% version of the "
+"Gubed protocol.
\n"
+""
+msgstr ""
+""
+"\n"
+"
Informatie
\n"
+"
Gubed is een PHP debugger die als vrije software onder de GPL-licentie is "
+"uitgebracht. Deze plugin integreert Gubed in Quanta.
\n"
+"
Om deze plugin voor PHP-debugging te kunnen gebruiken hebt u het "
+"Quanta-pakket van de Gubed-projectpagina, http://sourceforge.net/projects/g"
+"ubed, bij SourceForge nodig.
\n"
+"
Voor meer informatie over Gubed, bezoek diens website op http://gubed.sf.net
\n"
+"
Technische details
\n"
+"
Deze versie van de debugger ondersteunt de %PROTOCOLVERSION%-versie van het "
+"Gubed-protocol.
\n"
+""
-#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 174
-#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:37 dialogs/settings/parseroptions.cpp:55
-#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:58 rc.cpp:514 rc.cpp:550
-#: treeviews/structtreeview.cpp:111 treeviews/structtreeview.cpp:486
-#: treeviews/structtreeview.cpp:488 treeviews/structtreeview.cpp:531
+#. i18n: file ./components/debugger/debuggervariablesets.ui line 16
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:267
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:270 rc.cpp:760
#, no-c-format
-msgid "Select Tag Area"
-msgstr "Tag-gebied selecteren"
+msgid "Set Value of Variable"
+msgstr "Waarde van variabele instellen"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 179
-#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:35 dialogs/settings/parseroptions.cpp:56
-#: rc.cpp:517 rc.cpp:553
+#. i18n: file ./components/debugger/debuggervariablesets.ui line 110
+#: rc.cpp:769
#, no-c-format
-msgid "Nothing"
-msgstr "Niets"
+msgid "Variable:"
+msgstr "Variabele:"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 189
-#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:53 rc.cpp:520 rc.cpp:544
+#. i18n: file ./components/debugger/debuggervariablesets.ui line 126
+#: components/debugger/variableslistview.cpp:262 rc.cpp:772
#, no-c-format
-msgid "Find Tag"
-msgstr "Tag zoeken"
+msgid "New value:"
+msgstr "Nieuwe waarde:"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 194
-#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:34 dialogs/settings/parseroptions.cpp:43
-#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:52 rc.cpp:523 rc.cpp:541
+#. i18n: file ./components/cvsservice/cvscommitdlgs.ui line 25
+#: rc.cpp:775
#, no-c-format
-msgid "Find Tag & Open Tree"
-msgstr "Tag zoeken & boomstructuur openklappen"
+msgid "CVS Commit "
+msgstr "CVS commit "
-#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 206
-#: rc.cpp:526
+#. i18n: file ./components/cvsservice/cvscommitdlgs.ui line 41
+#: rc.cpp:778
#, no-c-format
-msgid "Left button:"
-msgstr "Linker muisknop:"
+msgid "Commit the following files:"
+msgstr "Commit de volgende bestanden:"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 212
-#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:36 rc.cpp:529
+#. i18n: file ./components/cvsservice/cvscommitdlgs.ui line 57
+#: rc.cpp:781
#, no-c-format
-msgid "Popup Menu"
-msgstr "Contextmenu"
+msgid "Older &messages:"
+msgstr "Oudere &mededelingen:"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 224
-#: rc.cpp:532
+#. i18n: file ./components/cvsservice/cvscommitdlgs.ui line 68
+#: rc.cpp:784
#, no-c-format
-msgid "Double click:"
-msgstr "Dubbelklik:"
+msgid "&Log message:"
+msgstr "&Log-melding:"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 232
-#: rc.cpp:535
+#. i18n: file ./components/cvsservice/cvsupdatetodlgs.ui line 25
+#: rc.cpp:793
#, no-c-format
-msgid "Middle button:"
-msgstr "Middelste muisknop:"
+msgid "CVS Update"
+msgstr "CVS Update"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 240
-#: rc.cpp:538
+#. i18n: file ./components/cvsservice/cvsupdatetodlgs.ui line 53
+#: rc.cpp:796
#, no-c-format
-msgid "Right button:"
-msgstr "Rechter muisknop:"
+msgid "Update to &date ('yyyy-mm-dd'):"
+msgstr "Bijwerken naar &datum ('jjjj-mm-dd'):"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 256
-#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:54 rc.cpp:547
-#: treeviews/structtreeview.cpp:112 treeviews/structtreeview.cpp:534
+#. i18n: file ./components/cvsservice/cvsupdatetodlgs.ui line 61
+#: rc.cpp:799
#, no-c-format
-msgid "Go to End of Tag"
-msgstr "Ga naar einde van de tag"
+msgid "Update to &tag/branch:"
+msgstr "Bijwerken naar &tag/branch:"
-#. i18n: file ./dialogs/debuggeroptionss.ui line 44
-#: rc.cpp:556
+#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 16
+#: rc.cpp:808
#, no-c-format
-msgid "Enable debugger"
-msgstr "Debugger activeren"
+msgid "Document Properties"
+msgstr "Documenteigenschappen"
-#. i18n: file ./dialogs/debuggeroptionss.ui line 80
-#: rc.cpp:559
+#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 25
+#: rc.cpp:811
#, no-c-format
-msgid "PHP3 listener"
-msgstr "PHP3-listener"
+msgid "Column 1"
+msgstr "Kolom 1"
-#. i18n: file ./dialogs/debuggeroptionss.ui line 88
-#: rc.cpp:562
+#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 36
+#: rc.cpp:814
#, no-c-format
-msgid "PHP4 debugger"
-msgstr "PHP4-debugger"
+msgid "New Item"
+msgstr "Nieuw item"
-#. i18n: file ./dialogs/fourbuttonmessagebox.ui line 74
-#: rc.cpp:568
+#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 79
+#: rc.cpp:817
#, no-c-format
-msgid "Save &As..."
-msgstr "Opsl&aan als..."
+msgid "Current DTD: "
+msgstr "Huidige DTD: "
-#. i18n: file ./dialogs/fourbuttonmessagebox.ui line 90
-#: rc.cpp:571
+#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 95
+#: rc.cpp:820
#, no-c-format
-msgid "&Do Not Save"
-msgstr "&Niet opslaan"
+msgid "Title: "
+msgstr "Titel: "
-#. i18n: file ./dialogs/casewidget.ui line 30
-#: rc.cpp:577
+#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 111
+#: rc.cpp:823
#, no-c-format
-msgid "Tag Case"
-msgstr "Hoofd-/kleine letters voor tags"
+msgid "Link CSS stylesheet:"
+msgstr "CSS-stijlblad koppelen:"
-#. i18n: file ./dialogs/casewidget.ui line 41
-#: rc.cpp:580 rc.cpp:592
+#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 127
+#: rc.cpp:826
#, no-c-format
-msgid "Upper case"
-msgstr "Hoofdletters"
+msgid "Meta items:"
+msgstr "Meta-items:"
-#. i18n: file ./dialogs/casewidget.ui line 49
-#: rc.cpp:583 rc.cpp:595
+#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 160
+#: rc.cpp:829
#, no-c-format
-msgid "Lower case"
-msgstr "Kleine letters"
+msgid "CSS rules:"
+msgstr "CSS-regels:"
-#. i18n: file ./dialogs/casewidget.ui line 57
-#: rc.cpp:586 rc.cpp:598
+#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 24
+#: rc.cpp:853
#, no-c-format
-msgid "Unchanged"
-msgstr "Onveranderd"
+msgid "Dual Views Mode Synchronization"
+msgstr "Synchronisatie in dubbele-weergave-modus"
-#. i18n: file ./dialogs/casewidget.ui line 70
-#: rc.cpp:589
+#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 66
+#: rc.cpp:856 rc.cpp:865
#, no-c-format
-msgid "Attribute Case"
-msgstr "Hoofd- of kleine letter voor attribuut"
+msgid "ms"
+msgstr "ms"
-#. i18n: file ./dialogs/specialchardialogs.ui line 16
-#: rc.cpp:601 src/quanta_init.cpp:1067
+#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 85
+#: rc.cpp:859
#, no-c-format
-msgid "Insert Special Character"
-msgstr "Speciaal teken invoegen"
+msgid "Refresh the VPL editor on click"
+msgstr "Bij klik VPL-editor actualiseren"
-#. i18n: file ./dialogs/specialchardialogs.ui line 44
-#: rc.cpp:604
+#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 93
+#: rc.cpp:862
#, no-c-format
-msgid "&Insert Code"
-msgstr "Code &invoegen"
+msgid "Refresh the VPL editor every:"
+msgstr "VPL-editor actualiseren elke:"
-#. i18n: file ./dialogs/specialchardialogs.ui line 64
-#: rc.cpp:607
+#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 153
+#: rc.cpp:868
#, no-c-format
-msgid "Insert C&har"
-msgstr "Te&ken invoegen"
+msgid "Refresh the source editor on click"
+msgstr "Bij klik broncode-editor actualiseren"
-#. i18n: file ./dialogs/specialchardialogs.ui line 119
-#: rc.cpp:613
-#, no-c-format
-msgid "&Filter:"
-msgstr "&Filter:"
+#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 161
+#: rc.cpp:871
+#, no-c-format
+msgid "Refresh the source editor every:"
+msgstr "Broncode-editor actualiseren elke:"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 25
-#: rc.cpp:616
+#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 190
+#: rc.cpp:874
#, no-c-format
-msgid "Structure Group Editor"
-msgstr "Structuurgroepeditor"
+msgid "Show an icon where scripts are located"
+msgstr "Toon een pictogram waar zich scripts bevinden"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 36
-#: rc.cpp:619 rc.cpp:2855 rc.cpp:2876
+#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 31
+#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:110 rc.cpp:877
#, no-c-format
-msgid "&Name:"
-msgstr "&Naam:"
+msgid "DTD - > DTEP Conversion"
+msgstr "DTD - > DTEP-conversie"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 47
-#: rc.cpp:622
+#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 55
+#: rc.cpp:880
#, no-c-format
-msgid "The name of the group"
-msgstr "De naam van de groep"
+msgid "Name: "
+msgstr "Naam: "
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 50
-#: rc.cpp:625
+#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 63
+#: rc.cpp:883 rc.cpp:2599
#, no-c-format
-msgid ""
-"The user visible name of the group. It will be shown in the structure tree as a "
-"top node when there are elements belonging to this group in the document."
-msgstr ""
-"De voor de gebruiker zichtbare naam van de groep. Deze zal als knooppunt in de "
-"structuurweergave worden getoond als er elementen in het document aanwezig zijn "
-"die tot deze groep behoren."
+msgid "Nickname:"
+msgstr "Bijnaam:"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 58
-#: rc.cpp:628
+#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 71
+#: rc.cpp:886
#, no-c-format
-msgid "&Icon:"
-msgstr "P&ictogram:"
+msgid "!DOCTYPE definition line:"
+msgstr "!DOCTYPE-definitieregel:"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 103
-#: rc.cpp:631
+#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 94
+#: rc.cpp:889
#, no-c-format
-msgid "Filen&ame definition:"
-msgstr "Bestandsn&aamdefinitie:"
+msgid "DTD URL:"
+msgstr "DTD URL-adres:"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 109
-#: rc.cpp:634 rc.cpp:646
+#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 102
+#: rc.cpp:892
#, no-c-format
-msgid "Regular expression to get the filename"
-msgstr "Reguliere expressie om de bestandsnaam te verkrijgen"
+msgid "Target directory name:"
+msgstr "Naam van de doelmap:"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 112
-#: rc.cpp:637 rc.cpp:649
+#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 110
+#: rc.cpp:895
#, no-c-format
-msgid ""
-"Regular expression to get the filename. The expression is used to remove "
-"the unnecessary strings from the element's text."
-msgstr ""
-"Reguliere expressie om de bestandsnaam te verkrijgen. De expressie wordt "
-"gebruikt om de onnodige tekenreeksen uit de elementtekst te verwijderen."
+msgid "Default extension:"
+msgstr "Standaardextensie:"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 120
-#: rc.cpp:640
+#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 123
+#: rc.cpp:898
#, no-c-format
-msgid "Contains a &filename"
-msgstr "Bevat een &bestandsnaam"
+msgid "Case-sensitive tags and attributes"
+msgstr "Hoofdlettergevoelige tags en attributen"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 123
-#: rc.cpp:643
+#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 134
+#: rc.cpp:901
#, no-c-format
-msgid "True if the element's text contains a filename"
-msgstr "Waar als de elementtekst een bestandsnaam bevat"
+msgid "&Fine-tune the DTEP after conversion"
+msgstr "De DTEP &fijnafstellen na conversie"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 145
-#: rc.cpp:652
+#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 39
+#: rc.cpp:904
#, no-c-format
-msgid "&Tag:"
-msgstr "&Tag:"
+msgid "Quanta Properties"
+msgstr "Quanta-eigenschappen"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 151
-#: rc.cpp:655
+#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 65
+#: rc.cpp:907
#, no-c-format
-msgid "Elements identified by this entry will belong to this group"
-msgstr "Elementen herkend door deze ingang zullen tot deze groep behoren"
+msgid "&Inherit type from parent (nothing)"
+msgstr "Type van bovenliggend element afle&iden (niets)"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 154
-#: rc.cpp:658 rc.cpp:679
+#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 73
+#: rc.cpp:910
#, no-c-format
-msgid ""
-"Defines which tags belong to this group. The format is "
-"tagname(attribute1, attribute2, ...). Tags with name tagname "
-"will appear under this group. The item text of the corresponding node in the "
-"tree will be attribute1_value | attribute2_value | ..."
-"Currently only one tag may be listed here."
-msgstr ""
-"Bepaalt welke tags tot deze groep behoren. De opmaak is "
-"tagnaam(attribuut1, attribuut2, ...) Tags met de naam tagnaam "
-"zullen onder deze groep verschijnen. De itemtekst van het overeenkomende "
-"knooppunt wordt attribuut1_waarde | attribuut2_waarde | .."
-". Momenteel kan hier maar één tag geplaatst worden."
+msgid "&Type:"
+msgstr "&Type:"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 162
-#: rc.cpp:661
+#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 117
+#: rc.cpp:913
#, no-c-format
-msgid "\"No\" na&me:"
-msgstr "Naa&m voor \"geen\":"
+msgid "Use &pre/post text"
+msgstr "&pre-/posttekst gebruiken"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 168
-#: rc.cpp:664 rc.cpp:670
+#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 125
+#: rc.cpp:916
#, no-c-format
-msgid "The name that appears when no element were found"
-msgstr "De naam die verschijnt als er geen elementen zijn gevonden"
+msgid "Pre-text:"
+msgstr "Pre-tekst:"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 171
-#: rc.cpp:667 rc.cpp:673
+#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 141
+#: rc.cpp:919
#, no-c-format
-msgid ""
-"The user visible name of the group. It will be shown in the structure tree as a "
-"top node when there are no elements belonging to this group in the "
-"document."
-msgstr ""
-"De voor de gebruiker zichtbare naam van de groep. Deze zal als knooppunt worden "
-"getoond in de structuurweergave als er geen elementen in het document "
-"zijn die toebehoren aan deze groep."
+msgid "Post-text:"
+msgstr "Post-tekst:"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 193
-#: rc.cpp:676
+#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 189
+#: rc.cpp:922
#, no-c-format
-msgid "Elements ideintified by this entry will belong to this group"
-msgstr "Elementen herkend door deze ingang zullen tot deze groep behoren"
+msgid "Filtering &action:"
+msgstr "Filter&actie:"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 221
-#: rc.cpp:682
+#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 32
+#: rc.cpp:925
#, no-c-format
-msgid "Use elements as tags"
-msgstr "Elementen als tags gebruiken"
+msgid "Number of lines:"
+msgstr "Aantal regels:"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 224
-#: rc.cpp:685
+#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 40
+#: rc.cpp:928
#, no-c-format
-msgid "Treat elements as new tags"
-msgstr "Elementen als nieuwe tags behandelen"
+msgid "Number of images included:"
+msgstr "Aantal ingesloten afbeeldingen:"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 227
-#: rc.cpp:688
+#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 48
+#: rc.cpp:931
#, no-c-format
-msgid ""
-"Treat elements as new tags, so they will show up during tag autocompletion."
-msgstr ""
-"Elementen als nieuwe tags behandelen, zodat ze zullen verschijnen tijdens het "
-"automatisch aanvullen van tags."
+msgid "Size of the included images:"
+msgstr "Grootte van de ingesloten afbeeldingen:"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 235
-#: rc.cpp:691
+#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 56
+#: rc.cpp:934
#, no-c-format
-msgid "&Pseudo DTEP Specific Settings"
-msgstr "Specifieke instellingen voor &pseudo-DTEP"
+msgid "Total file size:"
+msgstr "Totale bestandsgrootte:"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 246
-#: rc.cpp:694 rc.cpp:726
+#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 72
+#: rc.cpp:937
#, no-c-format
-msgid "Regular expression to find the type of the element"
-msgstr "Reguliere expressie om het type element te zoeken"
+msgid "Included images:"
+msgstr "Ingesloten afbeeldingen:"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 254
-#: rc.cpp:697 rc.cpp:729
+#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 80
+#: rc.cpp:940 rc.cpp:4116 treeviews/basetreeview.cpp:512
#, no-c-format
-msgid ""
-"Regular expression to find the type of the element. The pattern is searched on "
-"the result of the DefinitionRx match and the first captured area will "
-"hold the element type."
-" \n"
-"Example (simplified):"
-" \n"
-"DefinitionRx=\\$+([a-zA-Z]+)=new\\\\s[a-zA-Z]+;"
-" \n"
-"TypeRx=new\\\\s([a-zA-Z]+);"
-" "
-" \n"
-"This will match strings like $fooObj=new foo;"
-". Now this string is searched and it will find new foo;, where foo "
-"is the first captured text (the regular expression matching foo "
-"is between brackets)."
-" \n"
-"So the type of $fooObj is foo."
-msgstr ""
-"Reguliere expressie om het type element te zoeken. Het patroon wordt doorzocht "
-"op het resultaat van de DefinitionRx-overeenkomst en het eerst genoemde "
-"gebied zal het elementtype bevatten."
-" \n"
-"Voorbeeld (vereenvoudigd):"
-" \n"
-"DefinitionRx=\\$+([a-zA-Z]+)=new\\\\s[a-zA-Z]+;"
-" \n"
-"TypeRx=new\\\\s([a-zA-Z]+);"
-" "
-" \n"
-"Dit zal overeenkomen met tekenreeksen als $fooObj=new foo;"
-". Nu wordt deze tekenreeks doorzocht en zal het new foo "
-"vinden, waarbij foo de eerstgenomen tekst (de "
-"reguliere-expressie-overeenkomst foo staat tussen haakjes) is."
-" \n"
-"Dus het type van $fooObj is foo."
+msgid "Description:"
+msgstr "Beschrijving:"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 262
-#: rc.cpp:705
+#. i18n: file ./treeviews/templatedirform.ui line 26
+#: rc.cpp:943
#, no-c-format
-msgid "&Usage expression:"
-msgstr "Gebr&uik-expressie:"
+msgid "Create Template Folder"
+msgstr "Sjabloonmap aanmaken"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 268
-#: rc.cpp:708 rc.cpp:749
+#. i18n: file ./treeviews/templatedirform.ui line 37
+#: rc.cpp:946 rc.cpp:1595
#, no-c-format
-msgid "Regular expression to find the usage of a group element"
-msgstr "Reguliere expressie om het gebruik van een groepselement te zoeken"
+msgid "Type:"
+msgstr "Type:"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 280
-#: rc.cpp:711 rc.cpp:752
+#. i18n: file ./treeviews/templatedirform.ui line 45
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:57 rc.cpp:949 rc.cpp:1482
+#: rc.cpp:2497 rc.cpp:2635
#, no-c-format
-msgid ""
-"Regular expression to find the usage of a group element in the document."
-" \n"
-"Example 1:"
-" \n"
-"- classes are defined as class foo {...}"
-" \n"
-"- classes are used as $objFoo"
-" "
-" \n"
-"Example 2:"
-" \n"
-"- variables are defined as int i"
-" \n"
-"- variables are used as @i"
-" "
-" \n"
-"Example 3:"
-" \n"
-"- variables are defined as $i"
-" \n"
-"- variables are used as $i. In this case UsageRx "
-"is the same as DefinitionRx."
-msgstr ""
-"Reguliere expressie om het gebruik van een groepselement in het document te "
-"zoeken."
-" \n"
-"Voorbeeld 1:"
-" \n"
-"- klassen zijn gedefinieerd als class foo {...}"
-" \n"
-"- klassen worden gebruikt als $objFoo"
-" "
-" \n"
-"Voorbeeld 2:"
-" \n"
-"- variabelen zijn gedefinieerd als int i"
-" \n"
-"- variabelen worden gebruikt als @i"
-" "
-" \n"
-"Voorbeeld 3:"
-" \n"
-"- variabelen zijn gedefinieerd als $i"
-" \n"
-"- variabelen worden gebruikt als $i. In dit geval is UsageRx "
-"hetzelfde als DefinitionRx."
+msgid "Name:"
+msgstr "Naam:"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 288
-#: rc.cpp:723
+#. i18n: file ./treeviews/templatedirform.ui line 63
+#: rc.cpp:952
#, no-c-format
-msgid "Element t&ype expression:"
-msgstr "Elementt&ype-expressie:"
+msgid "&Inherit parent attribute"
+msgstr "&Hoofdattributen overnemen"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 310
-#: rc.cpp:737
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 27
+#: rc.cpp:961
#, no-c-format
-msgid "Definition e&xpression:"
-msgstr "Definitie-e&xpressie:"
+msgid "Configure Actions"
+msgstr "Acties instellen"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 316
-#: rc.cpp:740 rc.cpp:880
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 56
+#: rc.cpp:964
#, no-c-format
-msgid "Regular expression to find what belong to this group"
-msgstr ""
-"Reguliere expressie waarmee gezocht wordt naar wat tot deze groep behoort"
+msgid "&Delete Action"
+msgstr "Actie verwij&deren"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 322
-#: rc.cpp:743 rc.cpp:883
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 64
+#: rc.cpp:967
#, no-c-format
-msgid ""
-"Regular expression used to find text areas in the document, which will belong "
-"to this group. The first captured area shouldbe the actual name of the group "
-"entry."
-" \n"
-"Example for a class group:"
-" \n"
-"\\bclass[\\\\s]+([0-9a-zA-Z_\\x7f-\\xff]*)[\\\\s]*"
-" \n"
-"The first captured area (between \"(\" and \")"
-"\") holds the class name."
-msgstr ""
-"Reguliere expressie om tekstgebieden die tot deze groep behoren in het document "
-"te zoeken. Het eerstgenomen gebied dient de naam van de groepsingang te zijn."
-" \n"
-"Voorbeeld voor een class-groep:"
-" \n"
-"\\bclass[\\\\s]+([0-9a-zA-Z_\\x7f-\\xff]*)[\\\\s]*"
-" \n"
-"Het eerstgenomen gebied (tussen \"( en \")"
-"\") bevat de klassenaam."
+msgid "&New Action"
+msgstr "&Nieuwe actie"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 350
-#: rc.cpp:764
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 117
+#: rc.cpp:970
#, no-c-format
-msgid "Parent group:"
-msgstr "Bovenliggende groep:"
+msgid "Toolbar & Action Tree"
+msgstr "Werkbalk & actieboomstructuur"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 353
-#: rc.cpp:767 rc.cpp:773
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 123
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:221
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:227
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:233
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/providerdialog.cpp:65
+#: components/debugger/variableslistview.cpp:54 parts/kafka/domtreeview.cpp:34
+#: parts/kafka/htmldocumentproperties.cpp:88 parts/kafka/wkafkapart.cpp:75
+#: rc.cpp:973 rc.cpp:2548 rc.cpp:3031 treeviews/doctreeview.cpp:50
+#: treeviews/structtreeview.cpp:84 treeviews/uploadtreeview.cpp:35
#, no-c-format
-msgid "The name of the group that may be the parent of this"
-msgstr "De naam van de mogelijke bovenliggende groep"
+msgid "Name"
+msgstr "Naam"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 356
-#: rc.cpp:770 rc.cpp:776
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 134
+#: rc.cpp:976 rc.cpp:1003
#, no-c-format
-msgid ""
-"The name of the group that may be the parent of this. For example classes "
-"might be a parent of functions in case of member functions. This entry "
-"indicates this possible relationship and is used to provide functionality like "
-"member autocompletion."
-msgstr ""
-"De naam van de mogelijke bovenliggende groep. Bijvoorbeeld, classes "
-"kan de bovenliggende groep van functions zijn in het geval van "
-"member-functies. Deze ingang geeft deze mogelijke relatie aan en wordt gebruikt "
-"om functionaliteit zoals het automatisch aanvullen van members aan te leveren."
+msgid "Shortcut"
+msgstr "Sneltoets"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 375
-#: rc.cpp:779
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 236
+#: rc.cpp:988
#, no-c-format
-msgid "Searched tags:"
-msgstr "Gezochte tags:"
+msgid "Action Properties"
+msgstr "Actie-eigenschappen"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 378
-#: rc.cpp:782 rc.cpp:835
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 247
+#: rc.cpp:991 rc.cpp:2133 rc.cpp:2298 rc.cpp:3025
#, no-c-format
-msgid "Only tags of this type can be part of the group"
-msgstr "Alleen tags van dit type kunnen onderdeel zijn van de groep"
+msgid "&Add..."
+msgstr "&Toevoegen..."
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 386
-#: rc.cpp:785
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 280
+#: rc.cpp:997
#, no-c-format
-msgid "Remove when autocompleting:"
-msgstr "Verwijderen bij auto-aanvullen:"
+msgid "Tool &tip:"
+msgstr "&Scherminfo:"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 389
-#: rc.cpp:788 rc.cpp:808
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 296
+#: rc.cpp:1000
#, no-c-format
-msgid ""
-"Regular expression used to remove unwanted strings from the completion text"
-msgstr ""
-"Reguliere expressie die wordt gebruikt om ongewenste tekenreeksen uit de "
-"auto-aanvultekst te verwijderen"
+msgid "Te&xt:"
+msgstr "&Tekst:"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 397
-#: rc.cpp:791
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 354
+#: rc.cpp:1006
#, no-c-format
-msgid "Autocomplete after:"
-msgstr "Auto-aanvullen na:"
+msgid "C&ustom"
+msgstr "Aan&gepast"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 400
-#: rc.cpp:794 rc.cpp:801
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 365
+#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:320 dialogs/tagdialogs/colorcombo.cpp:220
+#: rc.cpp:1009 rc.cpp:1045 rc.cpp:1057 rc.cpp:1075 rc.cpp:2527
#, no-c-format
-msgid ""
-"Regular expression to tell when to bring up the completion box with the "
-"elements of this group"
-msgstr ""
-"Reguliere expressie die vertelt wanneer het aanvulvak met de elementen van deze "
-"groep wordt geopend"
+msgid "None"
+msgstr "Geen"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 404
-#: rc.cpp:797 rc.cpp:804
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 373
+#: rc.cpp:1012 rc.cpp:2920 rc.cpp:2974
#, no-c-format
-msgid ""
-"Regular expression to tell when to bring up the completion box with the "
-"elements of this group."
-" \n"
-"Example:\\bnew[\\\\s]+$ tells that after typing new "
-", the completion box with the elements should be shown."
-msgstr ""
-"Reguliere expressie die vertelt wanneer het aanvulvak met de elementen van deze "
-"groep geopend zal worden."
-" \n"
-"Voorbeeld: \\bnew[\\\\s]+$ vertelt dat na het typen van new "
-"het aanvulveld met elementen getoond dient te worden."
+msgid "&None"
+msgstr "&Geen"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 435
-#: rc.cpp:814
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 391
+#: rc.cpp:1015
#, no-c-format
-msgid "XmlTag"
-msgstr "XmlTag"
+msgid "Container toolbars:"
+msgstr "Containerbalken:"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 440
-#: rc.cpp:817
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 397
+#: rc.cpp:1018 src/quantadoc.cpp:84 src/quantadoc.cpp:369
#, no-c-format
-msgid "XmlTagEnd"
-msgstr "XmlTagEnd"
+msgid "Tag"
+msgstr "Tag"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 445
-#: rc.cpp:820 rc.cpp:5113 rc.cpp:5201 rc.cpp:5227 rc.cpp:5328
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 402
+#: rc.cpp:1021 rc.cpp:3605
#, no-c-format
-msgid "Comment"
-msgstr "Commentaar"
+msgid "Script"
+msgstr "Script"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 450
-#: rc.cpp:823 rc.cpp:5028
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 407
+#: rc.cpp:1024 rc.cpp:1342 rc.cpp:2247
#, no-c-format
-msgid "CSS"
-msgstr "CSS"
+msgid "Text"
+msgstr "Tekst"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 455
-#: rc.cpp:826
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 427
+#: rc.cpp:1027
#, no-c-format
-msgid "ScriptTag"
-msgstr "ScriptTag"
+msgid "T&ype:"
+msgstr "T&ype:"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 460
-#: rc.cpp:829
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 438
+#: rc.cpp:1030
#, no-c-format
-msgid "ScriptStructureBegin"
-msgstr "ScriptStructureBegin"
+msgid "Detailed Settings"
+msgstr "Gedetailleerde instellingen"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 465
-#: rc.cpp:832
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 464
+#: rc.cpp:1033
#, no-c-format
-msgid "ScriptStructureEnd"
-msgstr "ScriptStructureEnd"
+msgid " :"
+msgstr ":"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 497
-#: rc.cpp:838
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 482
+#: rc.cpp:1036
#, no-c-format
-msgid "Parse file"
-msgstr "Bestand ontleden"
+msgid " :"
+msgstr ":"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 500
-#: rc.cpp:841
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 493
+#: rc.cpp:1039
#, no-c-format
-msgid "Check if the filename that is in the elements text should be parsed"
-msgstr ""
-"Schakel dit in wanneer de bestandsnaam die zich in de elementtekst bevindt "
-"ontleed dient te worden"
+msgid "Run \"Edit tag\" dialog if available"
+msgstr "Dialoogvenster \"Tag bewerken\" starten indien beschikbaar"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 503
-#: rc.cpp:844
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 544
+#: rc.cpp:1042
#, no-c-format
-msgid ""
-"Check if the filename that is in the elements text should be parsed. This makes "
-"sense only if the element may contain a filename and the FileNameRx "
-"is specified."
-msgstr ""
-"Schakel dit in wanneer de bestandsnaam die zich in de elementtekst bevindt "
-"ontleed dient te worden. Dit is alleen zinvol als het element een bestandsnaam "
-"kan bevatten en als FileNameRx is gespecificeerd."
+msgid "&Input:"
+msgstr "&Invoer:"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 511
-#: components/debugger/backtracelistview.cpp:58
-#: components/debugger/variableslistview.cpp:57 rc.cpp:847
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 558
+#: rc.cpp:1048
#, no-c-format
-msgid "Type"
-msgstr "Type"
+msgid "Current Document"
+msgstr "Huidige document"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 522
-#: rc.cpp:850
-#, no-c-format
-msgid "Simple"
-msgstr "Eenvoudig"
-
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 525
-#: rc.cpp:853
-#, no-c-format
-msgid "This is a simple group, nothing special"
-msgstr "Dit is een eenvoudige groep, niets speciaals"
-
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 533
-#: rc.cpp:856
-#, no-c-format
-msgid "Variable group"
-msgstr "Variabelengroep"
-
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 536
-#: rc.cpp:859
-#, no-c-format
-msgid "The group's elements are variables"
-msgstr "De elementen in deze groep zijn variabelen"
-
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 544
-#: rc.cpp:862
-#, no-c-format
-msgid "Function group"
-msgstr "Functiegroep"
-
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 547
-#: rc.cpp:865
-#, no-c-format
-msgid "The group's elements are functions"
-msgstr "De elementen in deze groep zijn functies"
-
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 555
-#: rc.cpp:868
-#, no-c-format
-msgid "Class group"
-msgstr "Klassegroep"
-
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 558
-#: rc.cpp:871
-#, no-c-format
-msgid "The group's elements are classes"
-msgstr "De elementen in deze groep zijn klassen"
-
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 566
-#: rc.cpp:874
-#, no-c-format
-msgid "Ob&ject group"
-msgstr "Ob&jectgroep"
-
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 569
-#: rc.cpp:877
-#, no-c-format
-msgid "The group's elements are objects"
-msgstr "De elementen in deze groep zijn objecten"
-
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 593
-#: rc.cpp:889
-#, no-c-format
-msgid "Minimal search mode"
-msgstr "Minimale zoekmodus"
-
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 596
-#: rc.cpp:892
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Enable to use the minimal style search for definition instead of the standard "
-"(greedy) matching"
-msgstr ""
-"Activeer dit om in de miminale zoekmodus te zoeken naar definities in plaats "
-"van de standaard-zoekmodus"
-
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 27
-#: rc.cpp:895
-#, no-c-format
-msgid "Configure Actions"
-msgstr "Acties instellen"
-
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 56
-#: rc.cpp:898
-#, no-c-format
-msgid "&Delete Action"
-msgstr "Actie verwij&deren"
-
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 64
-#: rc.cpp:901
-#, no-c-format
-msgid "&New Action"
-msgstr "&Nieuwe actie"
-
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 117
-#: rc.cpp:904
-#, no-c-format
-msgid "Toolbar & Action Tree"
-msgstr "Werkbalk & actieboomstructuur"
-
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 134
-#: rc.cpp:910 rc.cpp:937
-#, no-c-format
-msgid "Shortcut"
-msgstr "Sneltoets"
-
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 236
-#: rc.cpp:922
-#, no-c-format
-msgid "Action Properties"
-msgstr "Actie-eigenschappen"
-
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 280
-#: rc.cpp:931
-#, no-c-format
-msgid "Tool &tip:"
-msgstr "&Scherminfo:"
-
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 296
-#: rc.cpp:934
-#, no-c-format
-msgid "Te&xt:"
-msgstr "&Tekst:"
-
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 354
-#: rc.cpp:940
-#, no-c-format
-msgid "C&ustom"
-msgstr "Aan&gepast"
-
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 373
-#: rc.cpp:946 rc.cpp:2665 rc.cpp:2918
-#, no-c-format
-msgid "&None"
-msgstr "&Geen"
-
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 391
-#: rc.cpp:949
-#, no-c-format
-msgid "Container toolbars:"
-msgstr "Containerbalken:"
-
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 397
-#: rc.cpp:952 src/quantadoc.cpp:84 src/quantadoc.cpp:369
-#, no-c-format
-msgid "Tag"
-msgstr "Tag"
-
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 402
-#: rc.cpp:955 rc.cpp:3935
-#, no-c-format
-msgid "Script"
-msgstr "Script"
-
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 427
-#: rc.cpp:961
-#, no-c-format
-msgid "T&ype:"
-msgstr "T&ype:"
-
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 438
-#: rc.cpp:964
-#, no-c-format
-msgid "Detailed Settings"
-msgstr "Gedetailleerde instellingen"
-
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 464
-#: rc.cpp:967
-#, no-c-format
-msgid " :"
-msgstr ":"
-
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 482
-#: rc.cpp:970
-#, no-c-format
-msgid " :"
-msgstr ":"
-
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 493
-#: rc.cpp:973
-#, no-c-format
-msgid "Run \"Edit tag\" dialog if available"
-msgstr "Dialoogvenster \"Tag bewerken\" starten indien beschikbaar"
-
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 544
-#: rc.cpp:976
-#, no-c-format
-msgid "&Input:"
-msgstr "&Invoer:"
-
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 558
-#: rc.cpp:982
-#, no-c-format
-msgid "Current Document"
-msgstr "Huidige document"
-
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 563
-#: rc.cpp:985
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 563
+#: rc.cpp:1051
#, no-c-format
msgid "Selected Text"
msgstr "Geselecteerde tekst"
#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 591
-#: rc.cpp:988
+#: rc.cpp:1054
#, no-c-format
msgid "&Output:"
msgstr "Uitv&oer:"
#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 605
-#: rc.cpp:994
+#: rc.cpp:1060
#, no-c-format
msgid "Insert in Cursor Position"
msgstr "Bij cursorpositie invoegen"
#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 610
-#: rc.cpp:997
+#: rc.cpp:1063
#, no-c-format
msgid "Replace Selection"
msgstr "Selectie vervangen"
#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 615
-#: rc.cpp:1000
+#: rc.cpp:1066
#, no-c-format
msgid "Replace Current Document"
msgstr "Huidige document vervangen"
#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 620
-#: rc.cpp:1003
+#: rc.cpp:1069
#, no-c-format
msgid "Create New Document"
msgstr "Nieuw document aanmaken"
#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 625
-#: rc.cpp:1006
+#: rc.cpp:1072
#, no-c-format
msgid "Message Window"
msgstr "Berichtenvenster"
#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 651
-#: rc.cpp:1012
+#: rc.cpp:1078
#, no-c-format
msgid "Insert in cursor position"
msgstr "Bij cursorpositie invoegen"
#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 656
-#: rc.cpp:1015
+#: rc.cpp:1081
#, no-c-format
msgid "Replace selection"
msgstr "Selectie vervangen"
#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 661
-#: rc.cpp:1018
+#: rc.cpp:1084
#, no-c-format
msgid "Replace current document"
msgstr "Huidig document vervangen"
#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 666
-#: rc.cpp:1021
+#: rc.cpp:1087
#, no-c-format
msgid "Create a new document"
msgstr "Nieuw document aanmaken"
#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 671
-#: rc.cpp:1024
+#: rc.cpp:1090
#, no-c-format
msgid "Message window"
msgstr "Berichtenvenster"
#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 702
-#: rc.cpp:1027
+#: rc.cpp:1093
#, no-c-format
msgid "&Error:"
msgstr "&Fout:"
-#. i18n: file ./dialogs/loadentitydlgs.ui line 27
-#: rc.cpp:1030
+#. i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmail.ui line 27
+#: rc.cpp:1096
#, no-c-format
-msgid "Source DTD:"
-msgstr "Bron DTD:"
+msgid "Email address:"
+msgstr "E-mailadres:"
-#. i18n: file ./dialogs/loadentitydlgs.ui line 35
-#: rc.cpp:1033
+#. i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmail.ui line 49
+#: dialogs/filecombo.cpp:45 dialogs/filecombo.cpp:67
+#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:34
+#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:67 rc.cpp:1099 rc.cpp:2518 rc.cpp:2578
+#: rc.cpp:2608 rc.cpp:2614 rc.cpp:2617 rc.cpp:2737 rc.cpp:2740
#, no-c-format
-msgid "Target DTEP:"
-msgstr "Doel DTD:"
+msgid "..."
+msgstr "..."
-#. i18n: file ./dialogs/loadentitydlgs.ui line 43
-#: rc.cpp:1036 src/dtds.cpp:904
+#. i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmail.ui line 67
+#: rc.cpp:1102
#, no-c-format
-msgid "*.dtd|DTD Definitions"
-msgstr "*.dtd|DTD Definities"
+msgid "Subject:"
+msgstr "Onderwerp:"
-#. i18n: file ./dialogs/donationdialog.ui line 33
-#: rc.cpp:1039
+#. i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmisc.ui line 31
+#: dialogs/tagdialogs/tagmiscdlg.cpp:23 rc.cpp:1114
#, no-c-format
-msgid "Support Quanta with Financial Donation"
-msgstr "Steun Quanta met een financiële gift"
+msgid "Misc. Tag"
+msgstr "Overige tags"
-#. i18n: file ./dialogs/donationdialog.ui line 76
-#: rc.cpp:1045
+#. i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmisc.ui line 47
+#: rc.cpp:1117
#, no-c-format
-msgid ""
-"
"
-"
Your Contribution Can Make a Difference
"
-" Quanta Plus would not be what it is today without sponsored "
-"developers. Andras Mantia has been full time since mid 2002 and Michal Rudolf "
-"came on part time in spring of 2004. Over the life of the project development "
-"has been largely sponsored by the efforts of the Project Manager, Eric Laffoon. "
-"In addition to his minimum 10-20 hour a week time commitment, his company, Kitty Hooch "
-"LLP has an ongoing financial commitment to keep Quanta in continuous "
-"development. Our sponsored developers are also a catalyst to our volunteer "
-"developers.\n"
-" Kitty Hooch is a small company with no employees, 2 "
-"active partners and several contract workers. After test marketing in the fall "
-"of 2001 they began wholesale and retail to national and international markets "
-"in early 2002. Kitty Hooch controls all aspects of their product production and "
-"marketing. Quanta sponsorship is no small expense for a small start up company. "
-"In 2003 cash flow and a bout with typhoid fever left Eric in debt and unable to "
-"keep up payments to Andras without help from the community. Thankfully a number "
-"of people stepped up. We now have several large sponsors along with a number of "
-"generous contributors. This has enabled us to bring Michal on part time. Now we "
-"are looking to be able to move him to full time. The challenge for this project "
-"to assume a leading role as a \"killer desktop application\" is great.\n"
-"
"
-"
Balancing open source ideals and fiscal\n"
-"reality
\n"
-" We believe that the open source model\n"
-"is the future of software, but it is no guarantee of success. How many open "
-"source projects that we had high hopes for are unmaintained today? In early "
-"2002 many people thought that Quanta Plus was dead. One person, Eric Laffoon, "
-"was not about to let the dream die. Quanta is more than surviving now, but "
-"developing a best-in-class tool is no easy task. We believe the key is "
-"consistent momentum. Nothing ensures this better than programmers who can work "
-"without financial or time distractions. Why do you think OSS projects die?"
-" As Quanta grows the project management demands are "
-"increasing and ironically impacting the revenue stream it requires to continue. "
-"The impact of our sponsored developers has been huge! We are looking to make "
-"Quanta grow even faster. Eric needs to be able to free even more time to bring "
-"several new and exciting ideas through coding to release. We have other "
-"expenses too, with conferences and keeping our systems up to date so we don't "
-"lose time fighting old hardware. We want to make Quanta the best web tool "
-"anywhere!. This will require a nucleus of active core developers. We hope "
-"professional developers and companies using Quanta will help us to reach our "
-"goals with sponsorship donations that will relieve financial stresses.\n"
-"
"
-"
Could Quanta die without your support?
"
-" We'd like to think not! But from February 2001 to June "
-"2002 there was very little activity and many months with no work done at all. "
-"This came about because of cash flow problems which led to the original "
-"developers leaving to do a commercial project. The fact remains that our most "
-"productive volunteer developers, as much as we think they're wonderful, go long "
-"periods where they just can't make time to code on the project. We estimate our "
-"active users number well over a million, yet we have only a few dozen people a "
-"year supporting the project. In fact 3-4 people account for over half of our "
-"current support. Clearly the actions of a few people make a huge difference, "
-"and yours can make a difference too.\n"
-"
"
-"
Will you help make a difference?
\n"
-" If you wish to donate through PayPal\n"
-"(online money transfer or credit card), visit our donation page.\n"
-" If you are outside the PayPal area or wish to "
-"discuss corporate sponsorship contact the project manager:"
-" Eric Laffoon, "
-"sequitur@kde.org"
-msgstr ""
-"
"
-"
Uw bijdrage kan een groot verschil maken
"
-" Quanta Plus zou niet zijn wat het nu is zonder gesponsorde "
-"ontwikkelaars. Andras Mantia is voltijds met Quanta bezig sinds midden 2002 en "
-"Michal Rudolf doet mee sinds de lente van 2004. Gedurende de hele looptijd is "
-"het project grotendeels gesponsord door de inspanning en van de projectmanager, "
-"Eric Laffoon. Naast een wekelijkse inspanning van tien tot twintig uur per week "
-" levert zijn bedrijf, "
-"Kitty Hooch LLP een continue financiële inspanning om Quanta door te "
-"ontwikkelen. Onze gesponsorde ontwikkelaars zijn ook een katalysator voor onze "
-"vrijwillige ontwikkelaars.\n"
-" Kitty Hooch is een klein bedrijf zonder vaste "
-"medewerkers, 2 actieve partners en verscheidene contractmedewerkers. Na "
-"testmarketing in de herfst van 2001 zijn ze begin 2002 begonnen met het leveren "
-"aan grootverbruikers en detailhandelaren op de nationale en internationale "
-"markt. Kitty Hooch houdt zelf controle op alle aspecten van productie en "
-"marketing. Quanta sponsoren is geen kleine inspanning voor een klein opstartend "
-"bedrijf. In 2003 liep Eric Laffoon door cashflowproblemen en een episode met "
-"tyfus een schuld op en kon hij Andras niet doorbetalen zonder de hulp van de "
-"gemeenschap. Gelukkig hebben een aantal personen een bijdrage geleverd. Op het "
-"ogenblik hebben we verscheidene grote sponsors samen met een aantal genereuze "
-"contribuanten. Hierdoor was het mogelijk om Michal een parttime betrekking te "
-"bezorgen. Op het ogenblik zijn we aan het onderzoeken hoe we hem een fulltime "
-"betrekking kunnen bieden. De uitdaging voor dit project om een leidende rol te "
-"spelen als \"killer desktop toepassing\" is geweldig.\n"
-"
"
-"
Afweging tussen open source en fiscale realiteit
\n"
-" Wij geloven dat het open source-model de toekomst van "
-"softwareontwikkeling is , maar dat is geen garantie tot succes. Van hoeveel "
-"open source-projecten hadden we een hoge pet op die nu niet meer worden "
-"onderhouden. In het begin van 2002 dacht men dat Quanta Plus dood was. Eén "
-"persoon, Eric Laffoon, wilde de moed echter niet opgeven. Op het ogenblik gaat "
-"het beter met Quanta, maar het ontwikkelen van een gereedschap dat een primus "
-"inter pares is is niet gemakkelijk. Wij geloven dat de sleutel tot succes het "
-"behouden van een consistente impuls is. Om dat te breieken is er niets beters "
-"als het laten werken van ontwikkelaars zonder dat die kopzorgen over financiën "
-"en tijdsdruk hebben. Wat denkt u dat de reden is dat open source-projecten "
-"onsuccesvol eindigen? "
-" Naarmate Quanta groeit groeit ook de managementlast "
-"en die hebben invloed op de inkomstenstroom die nodig is om door te gaan. De "
-"invloed van onze gesponsorde ontwikkelaars is heel groot! Maar we onderzoeken "
-"hoe we Quanta nog sneller kunnen laten groeien. Eric moet dan nog meer tijd "
-"vrijmaken om verschillende nieuwe en interessante ideeën in code te laten "
-"rijpen. We hebben ook andere uitgaven. Conferentiebezoek en het up-to-date "
-"houden van onze systemen zodat we niet steeds tegen oude hardware hoeven te "
-"vechten. Wij willen Quanta het beste web-gereedschap maken dat er staat! "
-"Hiervoor is een hard kern van ontwikkelaars nodig. We hopen dat professionele "
-"ontwikkelaars en bedrijven die Quanta gebruiken onswillen helpen met donaties "
-"die onze geldproblemen oplossen.\n"
-"
"
-"
Kan Quanta buiten uw steun??
Wij zouden "
-"wel willen dat dat waar was. Maar tussen februari 2001 en juni 2002 gebeurde er "
-"heel weinig en gedurende vele maanden gebeurde er helemaal niets. "
-"Cashflowproblemen leidde tot het vertrek van de originele ontwikkelaars die een "
-"commercieel project gingen doen. Het feit blijft dat - alhoewel ze een "
-"geweldige bijdrage leveren - vrijwillige ontwikkelaars soms langere tijd geen "
-"gelegenheid hebben om aan hun bijrage te werken. We schatten dat we meer als "
-"een miljoen actieve gebruikers hebben, maar toch zijn er maar een twaalftal "
-"personen per jaar die het project ondersteunen. In feite ondersteunen drie tot "
-"vier personen de helft van het project. Het is duidelijk dat de houding van een "
-"paar personen een geweldig verschil kan maken, en dat kunt u ook.\n"
-"
"
-"
Wilt u bijdragen?
\n"
-" Als u een bijdrage wilt doen via PayPal\n"
-"(online money transfer of creditcard), bezoek dan onze donatiepagina.\n"
-" Als u geen Paypal hebt of als u een "
-"bedrijfssponsorschap wilt bespreken, neem dan contact op met de projectmanager:"
-" Eric Laffoon, "
-"sequitur@kde.org"
-
-#. i18n: file ./dialogs/donationdialog.ui line 136
-#: rc.cpp:1058
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Donate through PayPal now."
-msgstr "Doneer nu via PayPal."
+msgid "Element name:"
+msgstr "Elementnaam:"
-#. i18n: file ./dialogs/dtdselectdialog.ui line 31
-#: rc.cpp:1061 src/document.cpp:2931 src/quanta.cpp:3053
+#. i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmisc.ui line 55
+#: rc.cpp:1120
#, no-c-format
-msgid "DTD Selector"
-msgstr "DTD-selector"
+msgid "&Add closing tag"
+msgstr "&Afsluitende tag toevoegen"
-#. i18n: file ./dialogs/dtdselectdialog.ui line 43
-#: rc.cpp:1064
+#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 39
+#: dialogs/dirtydlg.cpp:37 rc.cpp:1123
#, no-c-format
-msgid ""
-"Dialog message:\n"
-"Dialog message2:"
-msgstr ""
-"Dialoogmelding:\n"
-"Dialoogmelding2:"
+msgid "File Changed"
+msgstr "Bestand is gewijzigd"
-#. i18n: file ./dialogs/dtdselectdialog.ui line 62
-#: rc.cpp:1068
+#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 58
+#: rc.cpp:1126
#, no-c-format
-msgid "Current DTD:"
-msgstr "Huidige DTD:"
+msgid "The file was changed outside of the Quanta editor."
+msgstr "Het bestand is gewijzigd buiten de Quanta-editor."
-#. i18n: file ./dialogs/dtdselectdialog.ui line 70
-#: rc.cpp:1071
+#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 66
+#: rc.cpp:1129
#, no-c-format
-msgid "Select DTD:"
-msgstr "DTD selecteren:"
+msgid " How Do You Want to Proceed?"
+msgstr " Hoe wilt u hiermee omgaan?"
-#. i18n: file ./dialogs/dtdselectdialog.ui line 86
-#: rc.cpp:1074
+#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 83
+#: rc.cpp:1132
#, no-c-format
-msgid "Conver&t the document to the selected DTD"
-msgstr "Document naar de geselecteerde DTD conver&teren"
+msgid "&Do not load the modified version from disk"
+msgstr "&De gewijzigde versie op schijf niet laden"
-#. i18n: file ./dialogs/dtdselectdialog.ui line 94
-#: rc.cpp:1077
+#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 91
+#: rc.cpp:1135
#, no-c-format
-msgid "Do not show this dialog, use the closest matching DTD"
-msgstr "Deze dialoog niet tonen, gebruik de DTD die het meest overeenkomt"
+msgid "&Use the version from disk (will lose the current content)"
+msgstr "De versie op schijf gebr&uiken (u verliest de huidige inhoud)"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 25
-#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:179 rc.cpp:1080 src/quanta.cpp:3108
+#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 107
+#: rc.cpp:1138
#, no-c-format
-msgid "Configure DTEP"
-msgstr "DTEP instellen"
+msgid "(If you later save the document, you will lose what was on the disk.)"
+msgstr "(Als u het document later opslaat, dan verliest u wat op schijf staat)"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 40
-#: rc.cpp:1083 rc.cpp:1979 rc.cpp:2105
+#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 135
+#: rc.cpp:1141
#, no-c-format
-msgid "&General"
-msgstr "Al&gemeen"
+msgid "&Compare the two versions and load the result"
+msgstr "De beide versies met elkaar ver&gelijken en het resultaat laden"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 65
-#: rc.cpp:1089 rc.cpp:1104
+#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 141
+#: rc.cpp:1144
#, no-c-format
-msgid "DTD definition string"
-msgstr "DTD-definitietekst"
+msgid "Use Kompare if available. Otherwise this checkbox is disabled."
+msgstr ""
+"Kompare gebruiken indien beschikbaar. Anders is deze optie uitgeschakeld."
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 68
-#: rc.cpp:1092 rc.cpp:1107
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 25
+#: rc.cpp:1147
#, no-c-format
-msgid ""
-"The real name of the DTEP. In case of XML DTEPs this should be the DTD "
-"definition string, like "
-"-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN."
-msgstr ""
-"De werkelijke naam van de DTEP. In het geval van XML DTEP's dient dit de "
-"DTD-definitietekst te zijn, zoals "
-"-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN."
+msgid "Structure Group Editor"
+msgstr "Structuurgroepeditor"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 84
-#: rc.cpp:1095
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 36
+#: rc.cpp:1150 rc.cpp:2581 rc.cpp:2998
#, no-c-format
-msgid "Short name:"
-msgstr "Korte naam:"
+msgid "&Name:"
+msgstr "&Naam:"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 90
-#: rc.cpp:1098 rc.cpp:1110
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 47
+#: rc.cpp:1153
#, no-c-format
-msgid "Beautified, user visible name"
-msgstr "Voor de gebruiker zichtbare en leesbare naam"
+msgid "The name of the group"
+msgstr "De naam van de groep"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 93
-#: rc.cpp:1101 rc.cpp:1113
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 50
+#: rc.cpp:1156
#, no-c-format
msgid ""
-"The user visible, beautified name. If not defined, the real name is used."
+"The user visible name of the group. It will be shown in the structure tree as a "
+"top node when there are elements belonging to this group in the document."
msgstr ""
-"De voor de gebruiker zichtbare en leesbaar gemaakte naam. Indien niet opgegeven "
-"wordt de werkelijke naam gebruikt."
+"De voor de gebruiker zichtbare naam van de groep. Deze zal als knooppunt in de "
+"structuurweergave worden getoond als er elementen in het document aanwezig zijn "
+"die tot deze groep behoren."
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 173
-#: rc.cpp:1116
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 58
+#: rc.cpp:1159
#, no-c-format
-msgid "Type Specific Settings"
-msgstr "Typespecifieke instellingen"
+msgid "&Icon:"
+msgstr "P&ictogram:"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 199
-#: rc.cpp:1119
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 103
+#: rc.cpp:1162
#, no-c-format
-msgid "URL:"
-msgstr "URL-adres:"
+msgid "Filen&ame definition:"
+msgstr "Bestandsn&aamdefinitie:"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 205
-#: rc.cpp:1122 rc.cpp:1138
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 109
+#: rc.cpp:1165 rc.cpp:1177
#, no-c-format
-msgid "URL pointing to the DTD definiton file"
-msgstr "URL-adres dat naar het DTD-definitiebestand wijst"
+msgid "Regular expression to get the filename"
+msgstr "Reguliere expressie om de bestandsnaam te verkrijgen"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 208
-#: rc.cpp:1125 rc.cpp:1141
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 112
+#: rc.cpp:1168 rc.cpp:1180
#, no-c-format
msgid ""
-"URL pointing to the DTD definiton file, like "
-"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd."
+"Regular expression to get the filename. The expression is used to remove "
+"the unnecessary strings from the element's text."
msgstr ""
-"URL-adres dat naar het DTD-definitiebestand wijst, zoals "
-"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd."
+"Reguliere expressie om de bestandsnaam te verkrijgen. De expressie wordt "
+"gebruikt om de onnodige tekenreeksen uit de elementtekst te verwijderen."
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 216
-#: rc.cpp:1128
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 120
+#: rc.cpp:1171
#, no-c-format
-msgid "DOCT&YPE string:"
-msgstr "DOCT&YPE-tekst:"
+msgid "Contains a &filename"
+msgstr "Bevat een &bestandsnaam"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 222
-#: rc.cpp:1131 rc.cpp:1144
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 123
+#: rc.cpp:1174
#, no-c-format
-msgid "The string that should appear in the !DOCTYPE tag"
-msgstr "De tekst die dient te verschijnen in de tag !DOCTYPE"
+msgid "True if the element's text contains a filename"
+msgstr "Waar als de elementtekst een bestandsnaam bevat"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 226
-#: rc.cpp:1134 rc.cpp:1147
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 145
+#: rc.cpp:1183
#, no-c-format
-msgid ""
-"The string that should appear in the !DOCTYPE tag, like"
-" \n"
-"HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN"
-"\" "
-" \"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd\""
-msgstr ""
-"De tekst die dient te verschijnen in de tag !DOCTYPE. Zoals"
-" \n"
-"HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN"
-"\" "
-" \"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd\""
+msgid "&Tag:"
+msgstr "&Tag:"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 274
-#: rc.cpp:1151
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 151
+#: rc.cpp:1186
#, no-c-format
-msgid "Top level"
-msgstr "Topniveau"
-
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 277
-#: rc.cpp:1154
-#, no-c-format
-msgid "Check if the DTEP can act as a top level DTEP."
-msgstr "Schakel dit in als de DTEP kan dienen als topniveau DTEP."
+msgid "Elements identified by this entry will belong to this group"
+msgstr "Elementen herkend door deze ingang zullen tot deze groep behoren"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 280
-#: rc.cpp:1157
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 154
+#: rc.cpp:1189 rc.cpp:1210
#, no-c-format
msgid ""
-"Check if the DTEP can act as a top level DTEP. This means that the document can "
-"be of this type. Some pseudo DTEPs cannot act as a top level DTEP, like "
-"PHP as they are always included as part of another DTEP, while some others "
-"can be included and act as standalone as well, like the case of CSS."
+"Defines which tags belong to this group. The format is "
+"tagname(attribute1, attribute2, ...). Tags with name tagname "
+"will appear under this group. The item text of the corresponding node in the "
+"tree will be attribute1_value | attribute2_value | ..."
+"Currently only one tag may be listed here."
msgstr ""
-"Schakel dit in als de DTEP kan dienen als topniveau DTEP. Dit betekent dat het "
-"document van dit type kan zijn. Sommige pseudo-DTEP's kunnen niet fungeren als "
-"topniveau DTEP, zoals PHP, aangezien ze altijd worden ingesloten als "
-"onderdeel van een andere DTEP, terwijl andere kunnen worden ingesloten maar ook "
-"onafhankelijk kunnen fungeren. Zoals in het geval van CSS."
+"Bepaalt welke tags tot deze groep behoren. De opmaak is "
+"tagnaam(attribuut1, attribuut2, ...) Tags met de naam tagnaam "
+"zullen onder deze groep verschijnen. De itemtekst van het overeenkomende "
+"knooppunt wordt attribuut1_waarde | attribuut2_waarde | .."
+". Momenteel kan hier maar één tag geplaatst worden."
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 292
-#: rc.cpp:1160
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 162
+#: rc.cpp:1192
#, no-c-format
-msgid "Toolbar folder:"
-msgstr "Werkbalkenmap:"
+msgid "\"No\" na&me:"
+msgstr "Naa&m voor \"geen\":"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 298
-#: rc.cpp:1163 rc.cpp:1169
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 168
+#: rc.cpp:1195 rc.cpp:1201
#, no-c-format
-msgid "The name of the folder where the toolbars are stored"
-msgstr "De naam van de map waarin de werkbalken zijn opgeslagen"
+msgid "The name that appears when no element were found"
+msgstr "De naam die verschijnt als er geen elementen zijn gevonden"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 301
-#: rc.cpp:1166 rc.cpp:1172
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 171
+#: rc.cpp:1198 rc.cpp:1204
#, no-c-format
msgid ""
-"The name of the folder where the toolbars are stored. This is a relative name "
-"to "
-" $TDEDIR( or $TDEHOME)/share/apps/quanta/toolbars ."
+"The user visible name of the group. It will be shown in the structure tree as a "
+"top node when there are no elements belonging to this group in the "
+"document."
msgstr ""
-"De naam van de map waarin de werkbalken zijn opgeslagen. Dit is relatief aan "
-" $TDEDIR( or $TDEHOME)/share/apps/quanta/toolbars ."
+"De voor de gebruiker zichtbare naam van de groep. Deze zal als knooppunt worden "
+"getoond in de structuurweergave als er geen elementen in het document "
+"zijn die toebehoren aan deze groep."
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 320
-#: rc.cpp:1175
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 193
+#: rc.cpp:1207
#, no-c-format
-msgid "&Autoloaded toolbars:"
-msgstr "&Automatisch geladen werkbalken:"
+msgid "Elements ideintified by this entry will belong to this group"
+msgstr "Elementen herkend door deze ingang zullen tot deze groep behoren"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 326
-#: rc.cpp:1178 rc.cpp:1184
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 221
+#: rc.cpp:1213
#, no-c-format
-msgid "Comma separated list of toolbars"
-msgstr "Kommagescheiden lijst met werkbalken"
+msgid "Use elements as tags"
+msgstr "Elementen als tags gebruiken"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 329
-#: rc.cpp:1181 rc.cpp:1187
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 224
+#: rc.cpp:1216
+#, no-c-format
+msgid "Treat elements as new tags"
+msgstr "Elementen als nieuwe tags behandelen"
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 227
+#: rc.cpp:1219
#, no-c-format
msgid ""
-"Comma separated list of toolbars from the toolbar folder that will be loaded "
-"when a document with this DTEP is loaded."
+"Treat elements as new tags, so they will show up during tag autocompletion."
msgstr ""
-"Kommagescheiden lijst met werkbalken uit de werkbalkmap die wordtgeladen als "
-"een document met dit DTEP wordt geladen."
+"Elementen als nieuwe tags behandelen, zodat ze zullen verschijnen tijdens het "
+"automatisch aanvullen van tags."
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 356
-#: rc.cpp:1190
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 235
+#: rc.cpp:1222
#, no-c-format
-msgid "Case sensitive"
-msgstr "Hoofdlettergevoelig"
+msgid "&Pseudo DTEP Specific Settings"
+msgstr "Specifieke instellingen voor &pseudo-DTEP"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 362
-#: rc.cpp:1193
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 246
+#: rc.cpp:1225 rc.cpp:1257
#, no-c-format
-msgid "Check if the DTEP has case sensitive tags"
-msgstr "Schakel dit in als de DTEP hoofdlettergevoelige tags bevat"
+msgid "Regular expression to find the type of the element"
+msgstr "Reguliere expressie om het type element te zoeken"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 365
-#: rc.cpp:1196
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 254
+#: rc.cpp:1228 rc.cpp:1260
#, no-c-format
msgid ""
-"Indicates whether the DTEP has case sensitive tags. In case of XML this should "
-"be checked, but for example HTML variants are not case sensitive."
+"Regular expression to find the type of the element. The pattern is searched on "
+"the result of the DefinitionRx match and the first captured area will "
+"hold the element type."
+" \n"
+"Example (simplified):"
+" \n"
+"DefinitionRx=\\$+([a-zA-Z]+)=new\\\\s[a-zA-Z]+;"
+" \n"
+"TypeRx=new\\\\s([a-zA-Z]+);"
+" "
+" \n"
+"This will match strings like $fooObj=new foo;"
+". Now this string is searched and it will find new foo;, where foo "
+"is the first captured text (the regular expression matching foo "
+"is between brackets)."
+" \n"
+"So the type of $fooObj is foo."
msgstr ""
-"Geeft aan of de DTEP hoofdlettergevoelige tags bevat. Bij XML dient dit te "
-"worden ingeschakeld, maar bijv. HTML-varianten zijn niet hoofdlettergevoelig."
+"Reguliere expressie om het type element te zoeken. Het patroon wordt doorzocht "
+"op het resultaat van de DefinitionRx-overeenkomst en het eerst genoemde "
+"gebied zal het elementtype bevatten."
+" \n"
+"Voorbeeld (vereenvoudigd):"
+" \n"
+"DefinitionRx=\\$+([a-zA-Z]+)=new\\\\s[a-zA-Z]+;"
+" \n"
+"TypeRx=new\\\\s([a-zA-Z]+);"
+" "
+" \n"
+"Dit zal overeenkomen met tekenreeksen als $fooObj=new foo;"
+". Nu wordt deze tekenreeks doorzocht en zal het new foo "
+"vinden, waarbij foo de eerstgenomen tekst (de "
+"reguliere-expressie-overeenkomst foo staat tussen haakjes) is."
+" \n"
+"Dus het type van $fooObj is foo."
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 384
-#: rc.cpp:1202 rc.cpp:1224
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 262
+#: rc.cpp:1236
#, no-c-format
-msgid "The family to where this DTEP belongs."
-msgstr "De familie waartoe deze DTEP behoort."
+msgid "&Usage expression:"
+msgstr "Gebr&uik-expressie:"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 388
-#: rc.cpp:1205 rc.cpp:1227
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 268
+#: rc.cpp:1239 rc.cpp:1280
+#, no-c-format
+msgid "Regular expression to find the usage of a group element"
+msgstr "Reguliere expressie om het gebruik van een groepselement te zoeken"
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 280
+#: rc.cpp:1242 rc.cpp:1283
#, no-c-format
msgid ""
-"The family to where this DTEP belong. There are two families:"
+"Regular expression to find the usage of a group element in the document."
+" \n"
+"Example 1:"
+" \n"
+"- classes are defined as class foo {...}"
+" \n"
+"- classes are used as $objFoo"
" "
-"
XML style:DTEP describing an XML like language
\n"
-"
Pseudo type:DTEP describing some other language, where the notion of "
-"a tag is not the same as in XML. Examples are PHP, JavaScript, CSS.
"
+" \n"
+"Example 2:"
+" \n"
+"- variables are defined as int i"
+" \n"
+"- variables are used as @i"
+" "
+" \n"
+"Example 3:"
+" \n"
+"- variables are defined as $i"
+" \n"
+"- variables are used as $i. In this case UsageRx "
+"is the same as DefinitionRx."
msgstr ""
-"De familie waartoe deze DTEP behoort. Er zijn twee families: "
+"Reguliere expressie om het gebruik van een groepselement in het document te "
+"zoeken."
+" \n"
+"Voorbeeld 1:"
+" \n"
+"- klassen zijn gedefinieerd als class foo {...}"
+" \n"
+"- klassen worden gebruikt als $objFoo"
" "
-"
XML-stijl:DTEP die een XML-achtige taal beschrijft
\n"
-"
Pseudotype:DTEP die een andersoortige taal beschrijft, wanneer de "
-"notie van een tag niet hetzelfde is als in XML. Voorbeelden zijn "
-"PHP, JavaScript, CSS.
"
+" \n"
+"Voorbeeld 2:"
+" \n"
+"- variabelen zijn gedefinieerd als int i"
+" \n"
+"- variabelen worden gebruikt als @i"
+" "
+" \n"
+"Voorbeeld 3:"
+" \n"
+"- variabelen zijn gedefinieerd als $i"
+" \n"
+"- variabelen worden gebruikt als $i. In dit geval is UsageRx "
+"hetzelfde als DefinitionRx."
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 396
-#: rc.cpp:1209
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 288
+#: rc.cpp:1254
#, no-c-format
-msgid "Inherits:"
-msgstr "Overerft:"
+msgid "Element t&ype expression:"
+msgstr "Elementt&ype-expressie:"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 399
-#: rc.cpp:1212 rc.cpp:1234
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 310
+#: rc.cpp:1268
#, no-c-format
-msgid "The DTEP name from where this DTEP inherits the tags."
-msgstr "De DTEP-naam van waaruit deze DTEP de tags overerft."
+msgid "Definition e&xpression:"
+msgstr "Definitie-e&xpressie:"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 402
-#: rc.cpp:1215 rc.cpp:1237
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 316
+#: rc.cpp:1271 rc.cpp:1411
#, no-c-format
-msgid ""
-"The real name of the DTEP (like "
-"-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN"
-") from where the current DTEP inherits the tags."
+msgid "Regular expression to find what belong to this group"
msgstr ""
-"De echte naam van de DTEP (zoals "
-"//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN"
-") van waaruit de huidige DTEP de tags overerft."
+"Reguliere expressie waarmee gezocht wordt naar wat tot deze groep behoort"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 408
-#: rc.cpp:1218
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 322
+#: rc.cpp:1274 rc.cpp:1414
#, no-c-format
-msgid "XML Style"
-msgstr "XML-stijl"
+msgid ""
+"Regular expression used to find text areas in the document, which will belong "
+"to this group. The first captured area shouldbe the actual name of the group "
+"entry."
+" \n"
+"Example for a class group:"
+" \n"
+"\\bclass[\\\\s]+([0-9a-zA-Z_\\x7f-\\xff]*)[\\\\s]*"
+" \n"
+"The first captured area (between \"(\" and \")"
+"\") holds the class name."
+msgstr ""
+"Reguliere expressie om tekstgebieden die tot deze groep behoren in het document "
+"te zoeken. Het eerstgenomen gebied dient de naam van de groepsingang te zijn."
+" \n"
+"Voorbeeld voor een class-groep:"
+" \n"
+"\\bclass[\\\\s]+([0-9a-zA-Z_\\x7f-\\xff]*)[\\\\s]*"
+" \n"
+"Het eerstgenomen gebied (tussen \"( en \")"
+"\") bevat de klassenaam."
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 413
-#: rc.cpp:1221
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 350
+#: rc.cpp:1295
#, no-c-format
-msgid "Pseudo Type"
-msgstr "Pseudotype"
+msgid "Parent group:"
+msgstr "Bovenliggende groep:"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 440
-#: rc.cpp:1231
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 353
+#: rc.cpp:1298 rc.cpp:1304
#, no-c-format
-msgid "Mimet&ypes:"
-msgstr "Mime-bestandst&ypen:"
-
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 473
-#: rc.cpp:1240
-#, no-c-format
-msgid "Comma separated list of mimetypes"
-msgstr "Kommagescheiden lijst met mimetypen"
+msgid "The name of the group that may be the parent of this"
+msgstr "De naam van de mogelijke bovenliggende groep"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 476
-#: rc.cpp:1243
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 356
+#: rc.cpp:1301 rc.cpp:1307
#, no-c-format
msgid ""
-"Comma separated list of mimetypes. Files of these types are treated as "
-"belonging to this DTEP, unless the !DOCTYPE entry says something else."
+"The name of the group that may be the parent of this. For example classes "
+"might be a parent of functions in case of member functions. This entry "
+"indicates this possible relationship and is used to provide functionality like "
+"member autocompletion."
msgstr ""
-"Kommagescheiden lijst met mimetypen. Bestanden van deze typen worden behandeld "
-"als behorend tot deze DTEP, tenzij de ingang !DOCTYPE iets anders zegt."
-
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 484
-#: rc.cpp:1246
-#, no-c-format
-msgid "The default extension of files belonging to this DTEP"
-msgstr "De standaardextensie van de bestanden die tot deze DTEP behoren"
-
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 492
-#: rc.cpp:1249
-#, no-c-format
-msgid "E&xtension:"
-msgstr "E&xtensie:"
+"De naam van de mogelijke bovenliggende groep. Bijvoorbeeld, classes "
+"kan de bovenliggende groep van functions zijn in het geval van "
+"member-functies. Deze ingang geeft deze mogelijke relatie aan en wordt gebruikt "
+"om functionaliteit zoals het automatisch aanvullen van members aan te leveren."
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 522
-#: rc.cpp:1252
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 375
+#: rc.cpp:1310
#, no-c-format
-msgid "P&ages"
-msgstr "P&agina's"
+msgid "Searched tags:"
+msgstr "Gezochte tags:"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 550
-#: rc.cpp:1255
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 378
+#: rc.cpp:1313 rc.cpp:1366
#, no-c-format
-msgid "Enable the first extra page"
-msgstr "Activeer de eerste extra pagina"
+msgid "Only tags of this type can be part of the group"
+msgstr "Alleen tags van dit type kunnen onderdeel zijn van de groep"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 553
-#: rc.cpp:1258
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 386
+#: rc.cpp:1316
#, no-c-format
-msgid ""
-"Every tab edit dialog will have one more extra page aside of the main page"
-msgstr ""
-"Elk tabbewerkdialoog zal een pagina extra bevatten naast de hoofdpagina"
+msgid "Remove when autocompleting:"
+msgstr "Verwijderen bij auto-aanvullen:"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 556
-#: rc.cpp:1261
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 389
+#: rc.cpp:1319 rc.cpp:1339
#, no-c-format
msgid ""
-"Every tab edit dialog will have one more extra page aside of the main page. You "
-"can configure what will be on this page in the below fields."
+"Regular expression used to remove unwanted strings from the completion text"
msgstr ""
-"Elk tabbewerkdialoog zal een pagina extra bevatten naast de hoofdpagina. U kunt "
-"in de velden hieronder bepalen wat zich op deze pagina zal bevinden."
-
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 567
-#: rc.cpp:1264 rc.cpp:1340 rc.cpp:1346 rc.cpp:1358 rc.cpp:1373 rc.cpp:1764
-#: rc.cpp:1890 rc.cpp:4118
-#, no-c-format
-msgid "Title:"
-msgstr "Titel:"
+"Reguliere expressie die wordt gebruikt om ongewenste tekenreeksen uit de "
+"auto-aanvultekst te verwijderen"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 570
-#: rc.cpp:1267 rc.cpp:1311
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 397
+#: rc.cpp:1322
#, no-c-format
-msgid "The title of the page"
-msgstr "De titel van de pagina"
+msgid "Autocomplete after:"
+msgstr "Auto-aanvullen na:"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 573
-#: rc.cpp:1270 rc.cpp:1314
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 400
+#: rc.cpp:1325 rc.cpp:1332
#, no-c-format
msgid ""
-"The title of the page, like Core && i18n. As you see, the ampersand must "
-"be doubled."
+"Regular expression to tell when to bring up the completion box with the "
+"elements of this group"
msgstr ""
-"De titel van de pagina, zoals Core && i18n. Zoals u ziet dient de "
-"ampersand dubbel te zijn."
-
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 584
-#: rc.cpp:1273 rc.cpp:1331 rc.cpp:1352 rc.cpp:1364 rc.cpp:1382
-#, no-c-format
-msgid "Groups:"
-msgstr "Groepen:"
-
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 587
-#: rc.cpp:1276 rc.cpp:1317
-#, no-c-format
-msgid "Comma separated list of the common attribute groups"
-msgstr "Kommagescheiden lijst met algemene attribuutgroepen"
+"Reguliere expressie die vertelt wanneer het aanvulvak met de elementen van deze "
+"groep wordt geopend"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 595
-#: rc.cpp:1279 rc.cpp:1320
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 404
+#: rc.cpp:1328 rc.cpp:1335
#, no-c-format
msgid ""
-"Comma separated list of the common attribute groups. The attributes from the "
-"listed groups will appear on this page."
-" The common attributes are specified in each DTEP's common.tag "
-"file, where the common=\"yes\" attribute must be set."
-" The following example defined the common I18n attribute group:"
-" "
-"
\n"
-"<tag name=\"I18n\" common=\"yes\">"
-" \n"
-" <attr name=\"lang\" type=\"input\" />"
-" \n"
-" <attr name=\"dir\" type=\"input\" />"
+"Regular expression to tell when to bring up the completion box with the "
+"elements of this group."
" \n"
-"</tag>\n"
-"
"
+"Example:\\bnew[\\\\s]+$ tells that after typing new "
+", the completion box with the elements should be shown."
msgstr ""
-"Kommagescheiden lijst van algemene attribuutgroepen. De attributen van de "
-"groepen in de lijst zullen op deze pagina verschijnen. "
-" De algemene attributen zijn gespecificeerd in het bestandcommon.tag "
-"van iedere DTEP, waarbij het attribuut common=\"yes\" "
-"dient te zijn ingesteld. "
-" het volgende voorbeeld definieert de algemene i18n-attribuut-groep:"
-" "
-"
\n"
-"<tag name=\"I18n\" common=\"yes\">"
-" \n"
-" <attr name=\"lang\" type=\"input\" />"
-" \n"
-" <attr name=\"dir\" type=\"input\" />"
+"Reguliere expressie die vertelt wanneer het aanvulvak met de elementen van deze "
+"groep geopend zal worden."
" \n"
-"</tag>\n"
-"
"
+"Voorbeeld: \\bnew[\\\\s]+$ vertelt dat na het typen van new "
+"het aanvulveld met elementen getoond dient te worden."
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 606
-#: rc.cpp:1287
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 435
+#: rc.cpp:1345
#, no-c-format
-msgid "Enable the second extra page"
-msgstr "De tweede extra pagina activeren"
+msgid "XmlTag"
+msgstr "XmlTag"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 609
-#: rc.cpp:1290 rc.cpp:1296 rc.cpp:1302 rc.cpp:1308
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 440
+#: rc.cpp:1348
#, no-c-format
-msgid "See the tooltip and \"What's This?\" information for the first checkbox"
-msgstr ""
-"Zie de hulpballonnen en \"Wat is dit?\"-informatie voor het eerste keuzevakje"
+msgid "XmlTagEnd"
+msgstr "XmlTagEnd"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 620
-#: rc.cpp:1293
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 445
+#: rc.cpp:1351 rc.cpp:5032 rc.cpp:5136 rc.cpp:5310 rc.cpp:5360
#, no-c-format
-msgid "Enable the third extra page"
-msgstr "Activeer de derde extra pagina"
+msgid "Comment"
+msgstr "Commentaar"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 634
-#: rc.cpp:1299
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 450
+#: rc.cpp:1354 rc.cpp:4472
#, no-c-format
-msgid "Enable the fourth extra page"
-msgstr "Activeer de vierde extra pagina"
+msgid "CSS"
+msgstr "CSS"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 648
-#: rc.cpp:1305
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 455
+#: rc.cpp:1357
#, no-c-format
-msgid "Enable the fifth extra page"
-msgstr "Activeer de vijfde extra pagina"
+msgid "ScriptTag"
+msgstr "ScriptTag"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 695
-#: rc.cpp:1328 rc.cpp:1334 rc.cpp:1337 rc.cpp:1343 rc.cpp:1349 rc.cpp:1355
-#: rc.cpp:1361 rc.cpp:1367 rc.cpp:1370 rc.cpp:1376 rc.cpp:1379 rc.cpp:1385
-#: rc.cpp:1388 rc.cpp:1391 rc.cpp:1394 rc.cpp:1397
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 460
+#: rc.cpp:1360
#, no-c-format
-msgid ""
-"See the tooltip and \"What's This?\" information for the first page fields"
-msgstr ""
-"Zie de hulpballon en \"Wat is dit?\"-informatie voor de eerste paginavelden"
+msgid "ScriptStructureBegin"
+msgstr "ScriptStructureBegin"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 894
-#: rc.cpp:1400
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 465
+#: rc.cpp:1363
#, no-c-format
-msgid "Parsing &Rules"
-msgstr "Ontleed®els"
+msgid "ScriptStructureEnd"
+msgstr "ScriptStructureEnd"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 905
-#: rc.cpp:1403
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 497
+#: rc.cpp:1369
#, no-c-format
-msgid "Enable minus in words"
-msgstr "Mintekens in woorden accepteren"
+msgid "Parse file"
+msgstr "Bestand ontleden"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 908
-#: rc.cpp:1406
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 500
+#: rc.cpp:1372
#, no-c-format
-msgid "Treat the minus sign as part of a word"
-msgstr "Beschouw de mintekens als onderdeel van een woord"
+msgid "Check if the filename that is in the elements text should be parsed"
+msgstr ""
+"Schakel dit in wanneer de bestandsnaam die zich in de elementtekst bevindt "
+"ontleed dient te worden"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 911
-#: rc.cpp:1409
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 503
+#: rc.cpp:1375
#, no-c-format
msgid ""
-"If enabled this-is-a-word is treated like a word. Otherwise it is "
-"treated like 4 words."
+"Check if the filename that is in the elements text should be parsed. This makes "
+"sense only if the element may contain a filename and the FileNameRx "
+"is specified."
msgstr ""
-"Indien ingeschakeld wordt dit-is-een-woord als 1 heel woord beschouwd. "
-"Anders wordt het als 4 losse woorden aangemerkt."
+"Schakel dit in wanneer de bestandsnaam die zich in de elementtekst bevindt "
+"ontleed dient te worden. Dit is alleen zinvol als het element een bestandsnaam "
+"kan bevatten en als FileNameRx is gespecificeerd."
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 919
-#: rc.cpp:1412
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 511
+#: components/debugger/backtracelistview.cpp:58
+#: components/debugger/variableslistview.cpp:57 rc.cpp:1378
#, no-c-format
-msgid "Comments:"
-msgstr "Commentaar:"
+msgid "Type"
+msgstr "Type"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 925
-#: rc.cpp:1415 rc.cpp:1679
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 522
+#: rc.cpp:1381
#, no-c-format
-msgid "Comma separated list of area borders for comments"
-msgstr "Een kommagescheiden lijst met gebiedsgrenzen voor commentaren"
+msgid "Simple"
+msgstr "Eenvoudig"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 929
-#: rc.cpp:1418 rc.cpp:1682
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 525
+#: rc.cpp:1384
#, no-c-format
-msgid ""
-"Comma separated list of area borders for comments. EOL "
-"means end of line, used for single line comments."
-" \n"
-"Example: // EOL, /* */"
-msgstr ""
-"Kommagescheiden lijst met gebiedsgrenzen voor commentaren. EOL "
-"betekent End Of Line (einde regel) en wordt gebruik voor commentaren van 1 "
-"regel."
-" Voorbeeld // EOL, /* */"
+msgid "This is a simple group, nothing special"
+msgstr "Dit is een eenvoudige groep, niets speciaals"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 945
-#: rc.cpp:1422
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 533
+#: rc.cpp:1387
#, no-c-format
-msgid "Type Specific Rules"
-msgstr "Typespecifieke regels"
+msgid "Variable group"
+msgstr "Variabelengroep"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 971
-#: rc.cpp:1425
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 536
+#: rc.cpp:1390
#, no-c-format
-msgid "XML style single tags"
-msgstr "XML-stijl enkelvoudige tags"
+msgid "The group's elements are variables"
+msgstr "De elementen in deze groep zijn variabelen"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 977
-#: rc.cpp:1428
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 544
+#: rc.cpp:1393
#, no-c-format
-msgid "Check to use XML style single tags"
-msgstr "Schakel dit in om XML-stijl enkelvoudige tags te gebruiken"
+msgid "Function group"
+msgstr "Functiegroep"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 980
-#: rc.cpp:1431
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 547
+#: rc.cpp:1396
#, no-c-format
-msgid ""
-"Check to use XML style single tags (<single_tag />"
-"), otherwise HTML style single tags (<single_tag>) are used."
-msgstr ""
-"Schakel dit in om XML-stijl enkelvoudige tags te gebruiken ("
-"<enkelvoudige_tag />). Anders worden HTML-stijl enkelvoudige tags ("
-"<enkelvoudige_tag>) gebruikt."
+msgid "The group's elements are functions"
+msgstr "De elementen in deze groep zijn functies"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 988
-#: rc.cpp:1434
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 555
+#: rc.cpp:1399
#, no-c-format
-msgid "Use common rules"
-msgstr "Algemene regels gebruiken"
+msgid "Class group"
+msgstr "Klassegroep"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 994
-#: rc.cpp:1437
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 558
+#: rc.cpp:1402
#, no-c-format
-msgid "Append common parsing rules"
-msgstr "Algemene ontleedregels bijvoegen"
+msgid "The group's elements are classes"
+msgstr "De elementen in deze groep zijn klassen"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1002
-#: rc.cpp:1440
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 566
+#: rc.cpp:1405
#, no-c-format
-msgid ""
-"Check it to append common parsing rules. These are:\n"
-"
"
+msgid "Ob&ject group"
+msgstr "Ob&jectgroep"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1010
-#: rc.cpp:1448
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 569
+#: rc.cpp:1408
#, no-c-format
-msgid "Extended booleans"
-msgstr "Uitgebreide booleans"
+msgid "The group's elements are objects"
+msgstr "De elementen in deze groep zijn objecten"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1013
-#: rc.cpp:1451
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 593
+#: rc.cpp:1420
#, no-c-format
-msgid "Check if the booleans are stored in extended form"
-msgstr "Schakel dit in als de booleans zijn opgeslagen in een uitgebreide vorm"
+msgid "Minimal search mode"
+msgstr "Minimale zoekmodus"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1021
-#: rc.cpp:1454
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 596
+#: rc.cpp:1423
#, no-c-format
msgid ""
-"Check if you want extended booleans in the language."
-" \n"
-"Examples:"
-" \n"
-"Simple boolean: <tag booleanAttr>"
-" \n"
-"Extended boolean: <tag booleanAttr=\"1\"> or "
-"<tag booleanAttr=\"true\">.\n"
-" \n"
-"See the True and False boxes to define the values for true and "
-"false."
+"Enable to use the minimal style search for definition instead of the standard "
+"(greedy) matching"
msgstr ""
-"Schakel dit in als u uitgebreide booleans in de taal wilt."
-" \n"
-"Voorbeelden:"
-" \n"
-"Eenvoudige boolean: <tag booleanAttr>"
-" \n"
-"Uitgebreide boolean: <tag booleanAttr=\"1\"> of "
-"<tag booleanAttr=\"true\">.\n"
-" \n"
-"Zie de vakken Waar en Onwaar om de waarden voor waar (true) en "
-"onwaar (false) te definiëren."
-
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1040
-#: rc.cpp:1462 rc.cpp:1465
-#, no-c-format
-msgid "The value of \"true\" in case of extended booleans"
-msgstr "De waarde van \"waar\" in het geval van uitgebreide booleans"
-
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1070
-#: rc.cpp:1468
-#, no-c-format
-msgid "False:"
-msgstr "Onwaar:"
+"Activeer dit om in de miminale zoekmodus te zoeken naar definities in plaats "
+"van de standaard-zoekmodus"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1084
-#: rc.cpp:1471
+#. i18n: file ./dialogs/donationdialog.ui line 33
+#: rc.cpp:1426
#, no-c-format
-msgid "True:"
-msgstr "Waar:"
+msgid "Support Quanta with Financial Donation"
+msgstr "Steun Quanta met een financiële gift"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1112
-#: rc.cpp:1474 rc.cpp:1485
+#. i18n: file ./dialogs/donationdialog.ui line 76
+#: rc.cpp:1432
#, no-c-format
msgid ""
-"Comma separated list of the beginning and closing string for special areas"
+"
"
+"
Your Contribution Can Make a Difference
"
+" Quanta Plus would not be what it is today without sponsored "
+"developers. Andras Mantia has been full time since mid 2002 and Michal Rudolf "
+"came on part time in spring of 2004. Over the life of the project development "
+"has been largely sponsored by the efforts of the Project Manager, Eric Laffoon. "
+"In addition to his minimum 10-20 hour a week time commitment, his company, Kitty Hooch "
+"LLP has an ongoing financial commitment to keep Quanta in continuous "
+"development. Our sponsored developers are also a catalyst to our volunteer "
+"developers.\n"
+" Kitty Hooch is a small company with no employees, 2 "
+"active partners and several contract workers. After test marketing in the fall "
+"of 2001 they began wholesale and retail to national and international markets "
+"in early 2002. Kitty Hooch controls all aspects of their product production and "
+"marketing. Quanta sponsorship is no small expense for a small start up company. "
+"In 2003 cash flow and a bout with typhoid fever left Eric in debt and unable to "
+"keep up payments to Andras without help from the community. Thankfully a number "
+"of people stepped up. We now have several large sponsors along with a number of "
+"generous contributors. This has enabled us to bring Michal on part time. Now we "
+"are looking to be able to move him to full time. The challenge for this project "
+"to assume a leading role as a \"killer desktop application\" is great.\n"
+"
"
+"
Balancing open source ideals and fiscal\n"
+"reality
\n"
+" We believe that the open source model\n"
+"is the future of software, but it is no guarantee of success. How many open "
+"source projects that we had high hopes for are unmaintained today? In early "
+"2002 many people thought that Quanta Plus was dead. One person, Eric Laffoon, "
+"was not about to let the dream die. Quanta is more than surviving now, but "
+"developing a best-in-class tool is no easy task. We believe the key is "
+"consistent momentum. Nothing ensures this better than programmers who can work "
+"without financial or time distractions. Why do you think OSS projects die?"
+" As Quanta grows the project management demands are "
+"increasing and ironically impacting the revenue stream it requires to continue. "
+"The impact of our sponsored developers has been huge! We are looking to make "
+"Quanta grow even faster. Eric needs to be able to free even more time to bring "
+"several new and exciting ideas through coding to release. We have other "
+"expenses too, with conferences and keeping our systems up to date so we don't "
+"lose time fighting old hardware. We want to make Quanta the best web tool "
+"anywhere!. This will require a nucleus of active core developers. We hope "
+"professional developers and companies using Quanta will help us to reach our "
+"goals with sponsorship donations that will relieve financial stresses.\n"
+"
"
+"
Could Quanta die without your support?
"
+" We'd like to think not! But from February 2001 to June "
+"2002 there was very little activity and many months with no work done at all. "
+"This came about because of cash flow problems which led to the original "
+"developers leaving to do a commercial project. The fact remains that our most "
+"productive volunteer developers, as much as we think they're wonderful, go long "
+"periods where they just can't make time to code on the project. We estimate our "
+"active users number well over a million, yet we have only a few dozen people a "
+"year supporting the project. In fact 3-4 people account for over half of our "
+"current support. Clearly the actions of a few people make a huge difference, "
+"and yours can make a difference too.\n"
+"
"
+"
Will you help make a difference?
\n"
+" If you wish to donate through PayPal\n"
+"(online money transfer or credit card), visit our donation page.\n"
+" If you are outside the PayPal area or wish to "
+"discuss corporate sponsorship contact the project manager:"
+" Eric Laffoon, "
+"sequitur@kde.org"
msgstr ""
-"Kommagescheiden lijst van de beginnende en afsluitende tekenreeks voor speciale "
-"gebieden"
+"
"
+"
Uw bijdrage kan een groot verschil maken
"
+" Quanta Plus zou niet zijn wat het nu is zonder gesponsorde "
+"ontwikkelaars. Andras Mantia is voltijds met Quanta bezig sinds midden 2002 en "
+"Michal Rudolf doet mee sinds de lente van 2004. Gedurende de hele looptijd is "
+"het project grotendeels gesponsord door de inspanning en van de projectmanager, "
+"Eric Laffoon. Naast een wekelijkse inspanning van tien tot twintig uur per week "
+" levert zijn bedrijf, "
+"Kitty Hooch LLP een continue financiële inspanning om Quanta door te "
+"ontwikkelen. Onze gesponsorde ontwikkelaars zijn ook een katalysator voor onze "
+"vrijwillige ontwikkelaars.\n"
+" Kitty Hooch is een klein bedrijf zonder vaste "
+"medewerkers, 2 actieve partners en verscheidene contractmedewerkers. Na "
+"testmarketing in de herfst van 2001 zijn ze begin 2002 begonnen met het leveren "
+"aan grootverbruikers en detailhandelaren op de nationale en internationale "
+"markt. Kitty Hooch houdt zelf controle op alle aspecten van productie en "
+"marketing. Quanta sponsoren is geen kleine inspanning voor een klein opstartend "
+"bedrijf. In 2003 liep Eric Laffoon door cashflowproblemen en een episode met "
+"tyfus een schuld op en kon hij Andras niet doorbetalen zonder de hulp van de "
+"gemeenschap. Gelukkig hebben een aantal personen een bijdrage geleverd. Op het "
+"ogenblik hebben we verscheidene grote sponsors samen met een aantal genereuze "
+"contribuanten. Hierdoor was het mogelijk om Michal een parttime betrekking te "
+"bezorgen. Op het ogenblik zijn we aan het onderzoeken hoe we hem een fulltime "
+"betrekking kunnen bieden. De uitdaging voor dit project om een leidende rol te "
+"spelen als \"killer desktop toepassing\" is geweldig.\n"
+"
"
+"
Afweging tussen open source en fiscale realiteit
\n"
+" Wij geloven dat het open source-model de toekomst van "
+"softwareontwikkeling is , maar dat is geen garantie tot succes. Van hoeveel "
+"open source-projecten hadden we een hoge pet op die nu niet meer worden "
+"onderhouden. In het begin van 2002 dacht men dat Quanta Plus dood was. Eén "
+"persoon, Eric Laffoon, wilde de moed echter niet opgeven. Op het ogenblik gaat "
+"het beter met Quanta, maar het ontwikkelen van een gereedschap dat een primus "
+"inter pares is is niet gemakkelijk. Wij geloven dat de sleutel tot succes het "
+"behouden van een consistente impuls is. Om dat te breieken is er niets beters "
+"als het laten werken van ontwikkelaars zonder dat die kopzorgen over financiën "
+"en tijdsdruk hebben. Wat denkt u dat de reden is dat open source-projecten "
+"onsuccesvol eindigen? "
+" Naarmate Quanta groeit groeit ook de managementlast "
+"en die hebben invloed op de inkomstenstroom die nodig is om door te gaan. De "
+"invloed van onze gesponsorde ontwikkelaars is heel groot! Maar we onderzoeken "
+"hoe we Quanta nog sneller kunnen laten groeien. Eric moet dan nog meer tijd "
+"vrijmaken om verschillende nieuwe en interessante ideeën in code te laten "
+"rijpen. We hebben ook andere uitgaven. Conferentiebezoek en het up-to-date "
+"houden van onze systemen zodat we niet steeds tegen oude hardware hoeven te "
+"vechten. Wij willen Quanta het beste web-gereedschap maken dat er staat! "
+"Hiervoor is een hard kern van ontwikkelaars nodig. We hopen dat professionele "
+"ontwikkelaars en bedrijven die Quanta gebruiken onswillen helpen met donaties "
+"die onze geldproblemen oplossen.\n"
+"
"
+"
Kan Quanta buiten uw steun??
Wij zouden "
+"wel willen dat dat waar was. Maar tussen februari 2001 en juni 2002 gebeurde er "
+"heel weinig en gedurende vele maanden gebeurde er helemaal niets. "
+"Cashflowproblemen leidde tot het vertrek van de originele ontwikkelaars die een "
+"commercieel project gingen doen. Het feit blijft dat - alhoewel ze een "
+"geweldige bijdrage leveren - vrijwillige ontwikkelaars soms langere tijd geen "
+"gelegenheid hebben om aan hun bijrage te werken. We schatten dat we meer als "
+"een miljoen actieve gebruikers hebben, maar toch zijn er maar een twaalftal "
+"personen per jaar die het project ondersteunen. In feite ondersteunen drie tot "
+"vier personen de helft van het project. Het is duidelijk dat de houding van een "
+"paar personen een geweldig verschil kan maken, en dat kunt u ook.\n"
+"
"
+"
Wilt u bijdragen?
\n"
+" Als u een bijdrage wilt doen via PayPal\n"
+"(online money transfer of creditcard), bezoek dan onze donatiepagina.\n"
+" Als u geen Paypal hebt of als u een "
+"bedrijfssponsorschap wilt bespreken, neem dan contact op met de projectmanager:"
+" Eric Laffoon, "
+"sequitur@kde.org"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1117
-#: rc.cpp:1477 rc.cpp:1488
+#. i18n: file ./dialogs/donationdialog.ui line 136
+#: rc.cpp:1445
#, no-c-format
msgid ""
-"The beginning and closing string of special areas, separated by a comma."
-" \n"
-" Special areas are not parsed according to this DTD's rules, but according to "
-"their own rules."
-" \n"
-" A special area can be a pseudo DTD, a comment or something like that, for "
-"example <!-- -->."
-msgstr ""
-"De beginnende en afsluitende tekenreeks voor speciale gebieden, door komma's "
-"van elkaar gescheiden."
-" \n"
-" Speciale gebieden worden niet ontleed volgens deze DTD-regels, maar volgens "
-"hun eigen regels."
-" \n"
-" Een speciaal gebied kan een pseudo-DTD, een commentaar of iets in die "
-"richting zijn, bijvoorbeeld <!-- -->."
+"Donate through PayPal now."
+msgstr "Doneer nu via PayPal."
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1125
-#: rc.cpp:1482
+#. i18n: file ./dialogs/dtdselectdialog.ui line 31
+#: rc.cpp:1448 src/document.cpp:2931 src/quanta.cpp:3053
#, no-c-format
-msgid "Special areas:"
-msgstr "Speciale gebieden:"
+msgid "DTD Selector"
+msgstr "DTD-selector"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1144
-#: rc.cpp:1493 rc.cpp:1499
-#, no-c-format
-msgid "Comma-separated list of the names for the above-defined special areas"
+#. i18n: file ./dialogs/dtdselectdialog.ui line 43
+#: rc.cpp:1451
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Dialog message:\n"
+"Dialog message2:"
msgstr ""
-"Kommagescheiden lijst met de namen van de hierboven gedefinieerde speciale "
-"gebieden"
+"Dialoogmelding:\n"
+"Dialoogmelding2:"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1152
-#: rc.cpp:1496
+#. i18n: file ./dialogs/dtdselectdialog.ui line 62
+#: rc.cpp:1455
#, no-c-format
-msgid "Special area names:"
-msgstr "Namen van speciale gebieden:"
+msgid "Current DTD:"
+msgstr "Huidige DTD:"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1166
-#: rc.cpp:1502
+#. i18n: file ./dialogs/dtdselectdialog.ui line 70
+#: rc.cpp:1458
#, no-c-format
-msgid "Special tags:"
-msgstr "Speciale tags:"
+msgid "Select DTD:"
+msgstr "DTD selecteren:"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1169
-#: rc.cpp:1505 rc.cpp:1512
+#. i18n: file ./dialogs/dtdselectdialog.ui line 86
+#: rc.cpp:1461
#, no-c-format
-msgid "Specifies a tag that defines the start of a special area"
-msgstr "Specificeert een tag die het begin van een speciaal gebied definieert"
+msgid "Conver&t the document to the selected DTD"
+msgstr "Document naar de geselecteerde DTD conver&teren"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1173
-#: rc.cpp:1508 rc.cpp:1515
+#. i18n: file ./dialogs/dtdselectdialog.ui line 94
+#: rc.cpp:1464
#, no-c-format
-msgid ""
-"Specifies a tag which defines the start of a special area in the form of "
-"tagname(attributename)."
-" \n"
-"Example:script(language) means that any <script> "
-"tag having a language attribute indicates a special area."
-msgstr ""
-"Specificeert een tag die het begin van een speciaal gebied specificeert in de "
-"vorm van tagnaam(attribuutnaam)."
-" \n"
-"Voorbeeld:script(language) betekent dat elke <script>"
-"-tag die een language-attribuut bevat een speciaal gebied aangeeft."
+msgid "Do not show this dialog, use the closest matching DTD"
+msgstr "Deze dialoog niet tonen, gebruik de DTD die het meest overeenkomt"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1206
-#: rc.cpp:1519
+#. i18n: file ./dialogs/loadentitydlgs.ui line 27
+#: rc.cpp:1467
#, no-c-format
-msgid "Definition tags:"
-msgstr "Definitietags:"
+msgid "Source DTD:"
+msgstr "Bron DTD:"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1212
-#: rc.cpp:1522 rc.cpp:1590
+#. i18n: file ./dialogs/loadentitydlgs.ui line 35
+#: rc.cpp:1470
#, no-c-format
-msgid "Tags and attributes defining this DTEP"
-msgstr "Tags en attributen die deze DTEP definiëren"
+msgid "Target DTEP:"
+msgstr "Doel DTD:"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1219
-#: rc.cpp:1525 rc.cpp:1593
+#. i18n: file ./dialogs/loadentitydlgs.ui line 43
+#: rc.cpp:1473 src/dtds.cpp:904
#, no-c-format
-msgid ""
-"Comma separated list of tags that define this DTEP. The format used is "
-"tagname(attribute[defaultvalue]). If the parent (a real) DTEP has a tag "
-"with tagname and\n"
-"the attribute value of this tag is equal with the name of this DTEP, the "
-"tag area\n"
-"is parsed according to the rules of this DTEP."
-" \n"
-"If [defaultvalue] is present, it means that if the attribute is not "
-"present in the tag it is taken as present with value = defaultvalue."
-" \n"
-"Example: Tags=style(type[text/css]) means that both <style> "
-"and <style type=\"text/css\"> are treated the same way and "
-"the DTEP defined by this tag is named text/css."
-msgstr ""
-"Kommagescheiden lijst van tags die deze DTEP definiëren. De gebruikte opmaak is "
-"tagnaam(attribuut[standaardwaarde]). Als de bovenliggende (een echte) "
-"DTEP een tag met tagnaam heeft en\n"
-"de attribuutwaarde van deze tag is gelijk aan de naam van deze DTEP, dan "
-"wordt het taggebied\n"
-"ontleed volgens de regels van deze DTEP."
-" \n"
-"Als [defaultvalue] aanwezig is, dan betekent dit dat als de attribuut "
-"zich niet in de tag bevindt het wordt genomen als aanwezig met "
-"value = defaultvalue."
-" \n"
-"Voorbeeld: Tags=style(type[text/css]) betekent dat <style> "
-"en <style type=\"text/css> op dezelfde manier worden "
-"behandeld en dat de DTEP die door deze tag wordt gedefinieerd text/css "
-"is."
+msgid "*.dtd|DTD Definitions"
+msgstr "*.dtd|DTD Definities"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1227
-#: rc.cpp:1532
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 25
+#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:179 rc.cpp:1476 src/quanta.cpp:3108
#, no-c-format
-msgid "Area borders:"
-msgstr "Gebiedsranden:"
+msgid "Configure DTEP"
+msgstr "DTEP instellen"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1233
-#: rc.cpp:1535 rc.cpp:1600
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 65
+#: rc.cpp:1485 rc.cpp:1500
#, no-c-format
-msgid "Comma separated list of the area borders"
-msgstr "Kommagescheiden lijst van de gebiedsranden"
+msgid "DTD definition string"
+msgstr "DTD-definitietekst"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1237
-#: rc.cpp:1538 rc.cpp:1603
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 68
+#: rc.cpp:1488 rc.cpp:1503
#, no-c-format
msgid ""
-"Comma separated list of the area borders encapsulating this pseudo DTEP. In the "
-"case of PHP it is:"
-" \n"
-"<? ?>, <* *>, <% %>"
+"The real name of the DTEP. In case of XML DTEPs this should be the DTD "
+"definition string, like "
+"-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN."
msgstr ""
-"Kommagescheiden lijst van de gebiedsranden om deze pseudo-DTEP heen. Bij PHP is "
-"dit: "
-" \n"
-"<? ?>, <* *>, <% %>"
+"De werkelijke naam van de DTEP. In het geval van XML DTEP's dient dit de "
+"DTD-definitietekst te zijn, zoals "
+"-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN."
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1245
-#: rc.cpp:1542
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 84
+#: rc.cpp:1491
#, no-c-format
-msgid "Structure keywords:"
-msgstr "Structuurtrefwoorden:"
+msgid "Short name:"
+msgstr "Korte naam:"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1251
-#: rc.cpp:1545 rc.cpp:1584
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 90
+#: rc.cpp:1494 rc.cpp:1506
#, no-c-format
-msgid "Comma separated list of structure keywords"
-msgstr "Kommgagescheiden lijst met structuurtrefwoorden"
+msgid "Beautified, user visible name"
+msgstr "Voor de gebruiker zichtbare en leesbare naam"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1254
-#: rc.cpp:1548 rc.cpp:1587
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 93
+#: rc.cpp:1497 rc.cpp:1509
#, no-c-format
msgid ""
-"Comma separated list of structure keywords. The keywords used here are used to "
-"create new node (nodes for structures) in the structure tree, like for a "
-"function, class or if block."
+"The user visible, beautified name. If not defined, the real name is used."
msgstr ""
-"Kommagescheiden lijst met structuurtrefwoorden. De trefwoorden in deze lijst "
-"worden gebruikt om een nieuw knooppunt (knooppunten voor structuren) in de "
-"structuurweergave aan te maken, zoals een functie, klasse of if-blok."
+"De voor de gebruiker zichtbare en leesbaar gemaakte naam. Indien niet opgegeven "
+"wordt de werkelijke naam gebruikt."
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1262
-#: rc.cpp:1551
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 173
+#: rc.cpp:1512
#, no-c-format
-msgid "Structure delimiting:"
-msgstr "Structuurbegrenzing:"
+msgid "Type Specific Settings"
+msgstr "Typespecifieke instellingen"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1268
-#: rc.cpp:1554 rc.cpp:1664
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 199
+#: rc.cpp:1515
#, no-c-format
-msgid "Regular expression that finds the beginning or end of a structure"
-msgstr "Reguliere expressie die het begin en einde van een structuur opzoekt"
+msgid "URL:"
+msgstr "URL-adres:"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1271
-#: rc.cpp:1557 rc.cpp:1667
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 205
+#: rc.cpp:1518 rc.cpp:1534
+#, no-c-format
+msgid "URL pointing to the DTD definiton file"
+msgstr "URL-adres dat naar het DTD-definitiebestand wijst"
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 208
+#: rc.cpp:1521 rc.cpp:1537
#, no-c-format
msgid ""
-"Regular expression that finds the beginning or end of a structure. This is "
-"usually the combination of Structure beginning and Structure end"
-", like \\{ | \\}"
+"URL pointing to the DTD definiton file, like "
+"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd."
msgstr ""
-"Reguliere expressie die het begin en einde van een structuur opzoekt. Dit is "
-"normaliter de combinatie van structuurbegin en structuureinde"
-", zoals \\{ | \\}"
+"URL-adres dat naar het DTD-definitiebestand wijst, zoals "
+"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd."
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1279
-#: rc.cpp:1560
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 216
+#: rc.cpp:1524
#, no-c-format
-msgid "Structure beginning:"
-msgstr "Structuurbegin:"
+msgid "DOCT&YPE string:"
+msgstr "DOCT&YPE-tekst:"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1285
-#: rc.cpp:1563 rc.cpp:1622
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 222
+#: rc.cpp:1527 rc.cpp:1540
#, no-c-format
-msgid "A string specifying the beginning of a structure"
-msgstr "Een tekenreeks die het begin van een structuur specificeert"
+msgid "The string that should appear in the !DOCTYPE tag"
+msgstr "De tekst die dient te verschijnen in de tag !DOCTYPE"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1288
-#: rc.cpp:1566 rc.cpp:1625
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 226
+#: rc.cpp:1530 rc.cpp:1543
#, no-c-format
msgid ""
-"A string specifying the beginning of a structure, like { in many cases."
+"The string that should appear in the !DOCTYPE tag, like"
+" \n"
+"HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN"
+"\" "
+" \"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd\""
msgstr ""
-"Een tekenreeks die het begin van een structuur specificeert, zoals in de meeste "
-"gevallen {."
+"De tekst die dient te verschijnen in de tag !DOCTYPE. Zoals"
+" \n"
+"HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN"
+"\" "
+" \"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd\""
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1296
-#: rc.cpp:1569
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 274
+#: rc.cpp:1547
#, no-c-format
-msgid "Local scope keywords:"
-msgstr "Lokaal-bereik-trefwoorden:"
+msgid "Top level"
+msgstr "Topniveau"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1302
-#: rc.cpp:1572 rc.cpp:1578
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 277
+#: rc.cpp:1550
#, no-c-format
-msgid "Comma separated list of the local scope defining keywords"
-msgstr "Kommagescheiden lijst met trefwoorden die het lokale bereik definiëren"
+msgid "Check if the DTEP can act as a top level DTEP."
+msgstr "Schakel dit in als de DTEP kan dienen als topniveau DTEP."
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1305
-#: rc.cpp:1575 rc.cpp:1581
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 280
+#: rc.cpp:1553
#, no-c-format
msgid ""
-"Comma separated list of the local scope defining keywords. Other structure "
-"group elements found under a structure node that was created based on a keyword "
-"from this list are treated as local elements. For example if this list contains "
-"function, it means that elements, like variables found under a "
-"function are local, relative to the node that holds the function."
+"Check if the DTEP can act as a top level DTEP. This means that the document can "
+"be of this type. Some pseudo DTEPs cannot act as a top level DTEP, like "
+"PHP as they are always included as part of another DTEP, while some others "
+"can be included and act as standalone as well, like the case of CSS."
msgstr ""
-"Kommagescheiden lijst met trefwoorden die het lokale bereik definiëren. Andere "
-"structuurgroepelementen gevonden onder een structuurknooppunt dat is aangemaakt "
-"aan de hand van een trefwoord uit deze lijst worden beschouwd als lokale "
-"elementen. Bijvoorbeeld, als deze lijst function "
-"bevat, dan betekent dit dat elementen, zoals variabelen onder een functie "
-"lokaal zijn, relatief aan het knooppunt dat de functie omvat."
+"Schakel dit in als de DTEP kan dienen als topniveau DTEP. Dit betekent dat het "
+"document van dit type kan zijn. Sommige pseudo-DTEP's kunnen niet fungeren als "
+"topniveau DTEP, zoals PHP, aangezien ze altijd worden ingesloten als "
+"onderdeel van een andere DTEP, terwijl andere kunnen worden ingesloten maar ook "
+"onafhankelijk kunnen fungeren. Zoals in het geval van CSS."
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1362
-#: rc.cpp:1607 rc.cpp:1616
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 292
+#: rc.cpp:1556
#, no-c-format
-msgid "A string specifying the end of a structure"
-msgstr "Een tekenreeks die het einde van een structuur specificeert"
+msgid "Toolbar folder:"
+msgstr "Werkbalkenmap:"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1365
-#: rc.cpp:1610 rc.cpp:1619
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 298
+#: rc.cpp:1559 rc.cpp:1565
+#, no-c-format
+msgid "The name of the folder where the toolbars are stored"
+msgstr "De naam van de map waarin de werkbalken zijn opgeslagen"
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 301
+#: rc.cpp:1562 rc.cpp:1568
#, no-c-format
msgid ""
-"A string specifying the end of a structure, like } in many cases."
+"The name of the folder where the toolbars are stored. This is a relative name "
+"to "
+" $TDEDIR( or $TDEHOME)/share/apps/quanta/toolbars ."
msgstr ""
-"Een tekenreeks die het einde van een structuur specificeert, zoals in veel "
-"gevallen }."
+"De naam van de map waarin de werkbalken zijn opgeslagen. Dit is relatief aan "
+" $TDEDIR( or $TDEHOME)/share/apps/quanta/toolbars ."
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1373
-#: rc.cpp:1613
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 320
+#: rc.cpp:1571
#, no-c-format
-msgid "Structure end:"
-msgstr "Structuureinde:"
-
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1409
-#: rc.cpp:1628
-#, no-c-format
-msgid "Complete class members after:"
-msgstr "Klassemembers aanvullen na:"
+msgid "&Autoloaded toolbars:"
+msgstr "&Automatisch geladen werkbalken:"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1415
-#: rc.cpp:1631 rc.cpp:1652
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 326
+#: rc.cpp:1574 rc.cpp:1580
#, no-c-format
-msgid "Regular expression to find out when to invoke member autocompletion"
-msgstr ""
-"Reguliere expressie om uit te vinden wanneer de memberaanvulling wordt "
-"aangeroepen"
+msgid "Comma separated list of toolbars"
+msgstr "Kommagescheiden lijst met werkbalken"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1424
-#: rc.cpp:1634
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 329
+#: rc.cpp:1577 rc.cpp:1583
#, no-c-format
msgid ""
-"Regular expression to find out when to invoke member autocompletion. "
-" \n"
-"Example:"
-" \n"
-"- we have a class called foo with some member variables"
-" \n"
-"- the object of type foo is used in the document as $objFoo"
-" \n"
-"- the members can appear as $objFoo->member or $objFoo.member\n"
-"- in the above case this entry should look like (?:->|\\.)$ "
-"(autocomplete if the object is followed by -> or .)"
-" \n"
-" The regular expression must be terminated with $ "
-"(match end of line)."
+"Comma separated list of toolbars from the toolbar folder that will be loaded "
+"when a document with this DTEP is loaded."
msgstr ""
-"Reguliere expressie om uit te vinden wanneer de member-aanvullijst zal worden "
-"aangeroepen."
-" \n"
-"Voorbeeld:"
-" \n"
-"- we hebben een klasse genaamd foo met enkele membervariabelen"
-" \n"
-"- het object van het type foo wordt gebruikt in het document als $"
-"objFoo"
-" \n"
-"- te members kunnen verschijnen als $objFoo->member of "
-"$objFoo.member\n"
-"- in het geval hierboven zal deze ingang er uitzien als (?:->;|\\.)$ "
-"(auto-aanvullen als het object wordt gevolgd door -> of .)"
-" \n"
-" De reguliere expressie dient te worden beëindigd met $ "
-"(overeenkomen met regeleinde)."
+"Kommagescheiden lijst met werkbalken uit de werkbalkmap die wordtgeladen als "
+"een document met dit DTEP wordt geladen."
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1440
-#: rc.cpp:1643
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 356
+#: rc.cpp:1586
#, no-c-format
-msgid "Complete attributes after:"
-msgstr "Attributen aanvullen na:"
+msgid "Case sensitive"
+msgstr "Hoofdlettergevoelig"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1446
-#: rc.cpp:1646 rc.cpp:1649
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 362
+#: rc.cpp:1589
#, no-c-format
-msgid ""
-"Autocomplete attributes after this character. See the information for the same "
-"entry valid for tags."
-msgstr ""
-"Attributen aanvullen na dit teken. Zie de informatie voor dezelfde ingang als "
-"geldt voor tags."
+msgid "Check if the DTEP has case sensitive tags"
+msgstr "Schakel dit in als de DTEP hoofdlettergevoelige tags bevat"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1471
-#: rc.cpp:1655
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 365
+#: rc.cpp:1592
#, no-c-format
msgid ""
-"Regular expression to find out when to invoke member autocompletion. "
-" \n"
-"Example:"
-" \n"
-"- we have a class called foo with some member variables"
-" \n"
-"- the object of type foo is used in the document as $objFoo"
-" \n"
-"- the members can appear as $objFoo->member or $objFoo.member\n"
-"- in the above case this entry shoul look like (?:->|\\.)$ "
-"(autocomplete if the object is followed by -> or .)"
-" \n"
-" The regular expression must be terminated with $ "
-"(match end of line)."
+"Indicates whether the DTEP has case sensitive tags. In case of XML this should "
+"be checked, but for example HTML variants are not case sensitive."
msgstr ""
-"Reguliere expressie om uit te vinden wanneer de member-aanvullijst zal worden "
-"aangeroepen."
-" \n"
-"Voorbeeld:"
-" \n"
-"- we hebben een klasse genaamd foo met enkele membervariabelen"
-" \n"
-"- het object van het type foo wordt gebruikt in het document als $"
-"objFoo"
-" \n"
-"- te members kunnen verschijnen als $objFoo->member of "
-"$objFoo.member\n"
-"- in het geval hierboven zal deze ingang er uitzien als (?:->;|\\.)$ "
-"(auto-aanvullen als het object wordt gevolgd door -> of .)"
-" \n"
-" De reguliere expressie dient te worden beëindigd met $ "
-"(overeenkomen met regeleinde)."
-
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1495
-#: rc.cpp:1670
-#, no-c-format
-msgid "Attribute separator:"
-msgstr "Attribuutscheiding:"
+"Geeft aan of de DTEP hoofdlettergevoelige tags bevat. Bij XML dient dit te "
+"worden ingeschakeld, maar bijv. HTML-varianten zijn niet hoofdlettergevoelig."
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1501
-#: rc.cpp:1673 rc.cpp:1719
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 384
+#: rc.cpp:1598 rc.cpp:1620
#, no-c-format
-msgid "The character specifying the end of an attribute"
-msgstr "Het teken dat het einde van een attribuut specificeert"
+msgid "The family to where this DTEP belongs."
+msgstr "De familie waartoe deze DTEP behoort."
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1504
-#: rc.cpp:1676 rc.cpp:1722
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 388
+#: rc.cpp:1601 rc.cpp:1623
#, no-c-format
msgid ""
-"The character specifying the end of an attribute. By default it is \" "
-"for XML DTEPs and , for pseudo DTEPs."
+"The family to where this DTEP belong. There are two families:"
+" "
+"
XML style:DTEP describing an XML like language
\n"
+"
Pseudo type:DTEP describing some other language, where the notion of "
+"a tag is not the same as in XML. Examples are PHP, JavaScript, CSS.
"
msgstr ""
-"Het teken dat het einde van een attribuut specificeert. Standaard is dit "
-"\" voor XML-DTEP's en , voor pseudo-DTEP's."
+"De familie waartoe deze DTEP behoort. Er zijn twee families: "
+" "
+"
XML-stijl:DTEP die een XML-achtige taal beschrijft
\n"
+"
Pseudotype:DTEP die een andersoortige taal beschrijft, wanneer de "
+"notie van een tag niet hetzelfde is als in XML. Voorbeelden zijn "
+"PHP, JavaScript, CSS.
"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1524
-#: rc.cpp:1686
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 396
+#: rc.cpp:1605
#, no-c-format
-msgid "Included DTEPs:"
-msgstr "Ingesloten DTEP's:"
+msgid "Inherits:"
+msgstr "Overerft:"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1530
-#: rc.cpp:1689 rc.cpp:1725
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 399
+#: rc.cpp:1608 rc.cpp:1630
#, no-c-format
-msgid "Comma-separated list of DTEPs that can be present inside this DTEP"
-msgstr ""
-"Kommagescheiden lijst met DTEP's die aanwezig kunnen zijn binnen deze DTEP"
+msgid "The DTEP name from where this DTEP inherits the tags."
+msgstr "De DTEP-naam van waaruit deze DTEP de tags overerft."
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1533
-#: rc.cpp:1692 rc.cpp:1728
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 402
+#: rc.cpp:1611 rc.cpp:1633
#, no-c-format
msgid ""
-"Comma-separated list of DTEPs that can be present inside this DTEP. The list "
-"consist usually of pseudo DTEPs."
+"The real name of the DTEP (like "
+"-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN"
+") from where the current DTEP inherits the tags."
msgstr ""
-"Kommagescheiden lijst van DTEP's die aanwezig kunnen zijn binnen deze DTEP. De "
-"lijst bestaat normaliter uit pseudo-DTEP's."
+"De echte naam van de DTEP (zoals "
+"//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN"
+") van waaruit de huidige DTEP de tags overerft."
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1541
-#: rc.cpp:1695
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 408
+#: rc.cpp:1614
#, no-c-format
-msgid "Autocomplete tags after:"
-msgstr "Tags aanvullen na:"
+msgid "XML Style"
+msgstr "XML-stijl"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1547
-#: rc.cpp:1698 rc.cpp:1704
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 413
+#: rc.cpp:1617
#, no-c-format
-msgid "The character after which the list of tags should be shown"
-msgstr "Het teken waarna de lijst met tags zal worden getoond"
+msgid "Pseudo Type"
+msgstr "Pseudotype"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1550
-#: rc.cpp:1701
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 440
+#: rc.cpp:1627
#, no-c-format
-msgid ""
-"The autocompletion box is brought up automatically once this character is "
-"entered or space is pressed after this character."
-" For real DTEPs it's usually <, but for example for the CSS "
-"pseudo DTEP it is {. The text none instead of a character "
-"specifies that the tag completion box should not be brought up automatically, "
-"only if the user requests it."
-msgstr ""
-"Het aanvulvak wordt automatisch geopend als dit teken is ingevoerd, of als de "
-"spatiebalk na dit teken wordt ingedrukt."
-" Voor echte DTEP's is dit normaliter <"
-", maar bijvoorbeeld voor de pseudo-DTEP CSS is dit {. De tekst "
-"none in plaats van een teken geeft aan dat het tagaanvulvak niet "
-"automatisch geopend dient te worden, maar alleen als de gebruiker er om vraagt."
+msgid "Mimet&ypes:"
+msgstr "Mime-bestandst&ypen:"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1561
-#: rc.cpp:1707
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 473
+#: rc.cpp:1636
#, no-c-format
-msgid ""
-"The autocompletion box is brought up automatically once this character is "
-"entered or space is pressed after this character"
-" . For real DTEPs it's usually <, but for example for the CSS "
-"pseudo DTEP it is {. The text none instead of a character "
-"specifies that the tag completion box should not be brought up automatically, "
-"only if the user requests it."
-msgstr ""
-"Het aanvulvak wordt automatisch geopend als dit teken is ingevoerd, of als de "
-"spatiebalk na dit teken wordt ingedrukt."
-" Voor echte DTEP's is dit normaliter <"
-", maar bijvoorbeeld voor de pseudo-DTEP CSS is dit {. De tekst "
-"none in plaats van een teken geeft aan dat het tagaanvulvak niet "
-"automatisch geopend dient te worden, maar alleen als de gebruiker er om vraagt."
+msgid "Comma separated list of mimetypes"
+msgstr "Kommagescheiden lijst met mimetypen"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1577
-#: rc.cpp:1710 rc.cpp:1716
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 476
+#: rc.cpp:1639
#, no-c-format
msgid ""
-"The character specifying the end of a tag. See the information for the "
-"attribute separator for details."
+"Comma separated list of mimetypes. Files of these types are treated as "
+"belonging to this DTEP, unless the !DOCTYPE entry says something else."
msgstr ""
-"Het teken specificeert het einde van een tag. Zie de informatie over de "
-"attribuutscheider voor details."
+"Kommagescheiden lijst met mimetypen. Bestanden van deze typen worden behandeld "
+"als behorend tot deze DTEP, tenzij de ingang !DOCTYPE iets anders zegt."
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1585
-#: rc.cpp:1713
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 484
+#: rc.cpp:1642
#, no-c-format
-msgid "Tag separator:"
-msgstr "Tagscheider:"
+msgid "The default extension of files belonging to this DTEP"
+msgstr "De standaardextensie van de bestanden die tot deze DTEP behoren"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1623
-#: rc.cpp:1731
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 492
+#: rc.cpp:1645
#, no-c-format
-msgid "Structures"
-msgstr "Structuren"
+msgid "E&xtension:"
+msgstr "E&xtensie:"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1634
-#: rc.cpp:1734
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 522
+#: rc.cpp:1648
#, no-c-format
-msgid "Available groups:"
-msgstr "Beschikbare groepen:"
+msgid "P&ages"
+msgstr "P&agina's"
-#. i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmisc.ui line 31
-#: dialogs/tagdialogs/tagmiscdlg.cpp:23 rc.cpp:1746
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 550
+#: rc.cpp:1651
#, no-c-format
-msgid "Misc. Tag"
-msgstr "Overige tags"
+msgid "Enable the first extra page"
+msgstr "Activeer de eerste extra pagina"
-#. i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmisc.ui line 47
-#: rc.cpp:1749
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 553
+#: rc.cpp:1654
#, no-c-format
-msgid "Element name:"
-msgstr "Elementnaam:"
+msgid ""
+"Every tab edit dialog will have one more extra page aside of the main page"
+msgstr ""
+"Elk tabbewerkdialoog zal een pagina extra bevatten naast de hoofdpagina"
-#. i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmisc.ui line 55
-#: rc.cpp:1752
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 556
+#: rc.cpp:1657
#, no-c-format
-msgid "&Add closing tag"
-msgstr "&Afsluitende tag toevoegen"
-
-#. i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmail.ui line 27
-#: rc.cpp:1755
-#, no-c-format
-msgid "Email address:"
-msgstr "E-mailadres:"
-
-#. i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmail.ui line 67
-#: rc.cpp:1761
-#, no-c-format
-msgid "Subject:"
-msgstr "Onderwerp:"
+msgid ""
+"Every tab edit dialog will have one more extra page aside of the main page. You "
+"can configure what will be on this page in the below fields."
+msgstr ""
+"Elk tabbewerkdialoog zal een pagina extra bevatten naast de hoofdpagina. U kunt "
+"in de velden hieronder bepalen wat zich op deze pagina zal bevinden."
-#. i18n: file ./components/framewizard/framewizards.ui line 36
-#: rc.cpp:1773
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 570
+#: rc.cpp:1663 rc.cpp:1707
#, no-c-format
-msgid "Frame Wizard"
-msgstr "Frame-assistent"
+msgid "The title of the page"
+msgstr "De titel van de pagina"
-#. i18n: file ./components/framewizard/framewizards.ui line 184
-#: rc.cpp:1785
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 573
+#: rc.cpp:1666 rc.cpp:1710
#, no-c-format
-msgid "Splitting"
-msgstr "Splitsing"
+msgid ""
+"The title of the page, like Core && i18n. As you see, the ampersand must "
+"be doubled."
+msgstr ""
+"De titel van de pagina, zoals Core && i18n. Zoals u ziet dient de "
+"ampersand dubbel te zijn."
-#. i18n: file ./components/framewizard/framewizards.ui line 244
-#: rc.cpp:1794
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 584
+#: rc.cpp:1669 rc.cpp:1727 rc.cpp:1748 rc.cpp:1760 rc.cpp:1778
#, no-c-format
-msgid "Editing"
-msgstr "Bewerken"
+msgid "Groups:"
+msgstr "Groepen:"
-#. i18n: file ./components/framewizard/framewizards.ui line 261
-#: rc.cpp:1797
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 587
+#: rc.cpp:1672 rc.cpp:1713
#, no-c-format
-msgid "Edit Frame"
-msgstr "Frame bewerken"
+msgid "Comma separated list of the common attribute groups"
+msgstr "Kommagescheiden lijst met algemene attribuutgroepen"
-#. i18n: file ./components/framewizard/framewizards.ui line 283
-#: rc.cpp:1803 rc.cpp:5180 rc.cpp:5294
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 595
+#: rc.cpp:1675 rc.cpp:1716
#, no-c-format
-msgid "Reset"
-msgstr "Beginwaarde"
+msgid ""
+"Comma separated list of the common attribute groups. The attributes from the "
+"listed groups will appear on this page."
+" The common attributes are specified in each DTEP's common.tag "
+"file, where the common=\"yes\" attribute must be set."
+" The following example defined the common I18n attribute group:"
+" "
+"
"
+msgstr ""
+"Kommagescheiden lijst van algemene attribuutgroepen. De attributen van de "
+"groepen in de lijst zullen op deze pagina verschijnen. "
+" De algemene attributen zijn gespecificeerd in het bestandcommon.tag "
+"van iedere DTEP, waarbij het attribuut common=\"yes\" "
+"dient te zijn ingesteld. "
+" het volgende voorbeeld definieert de algemene i18n-attribuut-groep:"
+" "
+"
"
-#. i18n: file ./components/framewizard/fmrceditors.ui line 36
-#: rc.cpp:1806
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 606
+#: rc.cpp:1683
#, no-c-format
-msgid "Rows Columns Editor"
-msgstr "Rijen- en kolommeneditor"
+msgid "Enable the second extra page"
+msgstr "De tweede extra pagina activeren"
-#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 16
-#: rc.cpp:1815
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 609
+#: rc.cpp:1686 rc.cpp:1692 rc.cpp:1698 rc.cpp:1704
#, no-c-format
-msgid "Frame Properties"
-msgstr "Frame-eigenschappen"
+msgid "See the tooltip and \"What's This?\" information for the first checkbox"
+msgstr ""
+"Zie de hulpballonnen en \"Wat is dit?\"-informatie voor het eerste keuzevakje"
-#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 80
-#: rc.cpp:1824
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 620
+#: rc.cpp:1689
#, no-c-format
-msgid "Common"
-msgstr "Algemeen"
+msgid "Enable the third extra page"
+msgstr "Activeer de derde extra pagina"
-#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 132
-#: rc.cpp:1836
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 634
+#: rc.cpp:1695
#, no-c-format
-msgid "Margins"
-msgstr "Marges"
+msgid "Enable the fourth extra page"
+msgstr "Activeer de vierde extra pagina"
-#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 177
-#: rc.cpp:1839
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 648
+#: rc.cpp:1701
#, no-c-format
-msgid "From left:"
-msgstr "Van links:"
+msgid "Enable the fifth extra page"
+msgstr "Activeer de vijfde extra pagina"
-#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 185
-#: rc.cpp:1842 rc.cpp:1848
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 695
+#: rc.cpp:1724 rc.cpp:1730 rc.cpp:1733 rc.cpp:1739 rc.cpp:1745 rc.cpp:1751
+#: rc.cpp:1757 rc.cpp:1763 rc.cpp:1766 rc.cpp:1772 rc.cpp:1775 rc.cpp:1781
+#: rc.cpp:1784 rc.cpp:1787 rc.cpp:1790 rc.cpp:1793
#, no-c-format
-msgid "px"
-msgstr "px"
+msgid ""
+"See the tooltip and \"What's This?\" information for the first page fields"
+msgstr ""
+"Zie de hulpballon en \"Wat is dit?\"-informatie voor de eerste paginavelden"
-#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 212
-#: rc.cpp:1845
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 894
+#: rc.cpp:1796
#, no-c-format
-msgid "From top:"
-msgstr "Van boven:"
+msgid "Parsing &Rules"
+msgstr "Ontleed®els"
-#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 237
-#: rc.cpp:1851
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 905
+#: rc.cpp:1799
#, no-c-format
-msgid "Scrolling"
-msgstr "Schuiven"
+msgid "Enable minus in words"
+msgstr "Mintekens in woorden accepteren"
-#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 262
-#: rc.cpp:1857
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 908
+#: rc.cpp:1802
#, no-c-format
-msgid "Auto"
-msgstr "Automatisch"
+msgid "Treat the minus sign as part of a word"
+msgstr "Beschouw de mintekens als onderdeel van een woord"
-#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 283
-#: rc.cpp:1863
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 911
+#: rc.cpp:1805
#, no-c-format
-msgid "Resize"
-msgstr "Grootte wijzigen"
+msgid ""
+"If enabled this-is-a-word is treated like a word. Otherwise it is "
+"treated like 4 words."
+msgstr ""
+"Indien ingeschakeld wordt dit-is-een-woord als 1 heel woord beschouwd. "
+"Anders wordt het als 4 losse woorden aangemerkt."
-#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 352
-#: rc.cpp:1872
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 919
+#: rc.cpp:1808
#, no-c-format
-msgid "Frame source:"
-msgstr "Broncode van frame:"
+msgid "Comments:"
+msgstr "Commentaar:"
-#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 360
-#: rc.cpp:1875
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 925
+#: rc.cpp:1811 rc.cpp:2075
#, no-c-format
-msgid "Frame name:"
-msgstr "Framenaam:"
+msgid "Comma separated list of area borders for comments"
+msgstr "Een kommagescheiden lijst met gebiedsgrenzen voor commentaren"
-#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 400
-#: rc.cpp:1878
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 929
+#: rc.cpp:1814 rc.cpp:2078
#, no-c-format
-msgid "Others"
-msgstr "Overig"
+msgid ""
+"Comma separated list of area borders for comments. EOL "
+"means end of line, used for single line comments."
+" \n"
+"Example: // EOL, /* */"
+msgstr ""
+"Kommagescheiden lijst met gebiedsgrenzen voor commentaren. EOL "
+"betekent End Of Line (einde regel) en wordt gebruik voor commentaren van 1 "
+"regel."
+" Voorbeeld // EOL, /* */"
-#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 425
-#: rc.cpp:1881
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 945
+#: rc.cpp:1818
#, no-c-format
-msgid "Id:"
-msgstr "Id:"
+msgid "Type Specific Rules"
+msgstr "Typespecifieke regels"
-#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 433
-#: rc.cpp:1884
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 971
+#: rc.cpp:1821
#, no-c-format
-msgid "Class:"
-msgstr "Klasse:"
+msgid "XML style single tags"
+msgstr "XML-stijl enkelvoudige tags"
-#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 441
-#: dialogs/tagdialogs/tagquicklistdlgdata.cpp:41 rc.cpp:1887
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 977
+#: rc.cpp:1824
#, no-c-format
-msgid "Style:"
-msgstr "Stijl:"
+msgid "Check to use XML style single tags"
+msgstr "Schakel dit in om XML-stijl enkelvoudige tags te gebruiken"
-#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 457
-#: rc.cpp:1893
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 980
+#: rc.cpp:1827
#, no-c-format
-msgid "Long description:"
-msgstr "Lange beschrijving:"
+msgid ""
+"Check to use XML style single tags (<single_tag />"
+"), otherwise HTML style single tags (<single_tag>) are used."
+msgstr ""
+"Schakel dit in om XML-stijl enkelvoudige tags te gebruiken ("
+"<enkelvoudige_tag />). Anders worden HTML-stijl enkelvoudige tags ("
+"<enkelvoudige_tag>) gebruikt."
-#. i18n: file ./components/debugger/debuggervariablesets.ui line 16
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:267
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:270 rc.cpp:1896
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 988
+#: rc.cpp:1830
#, no-c-format
-msgid "Set Value of Variable"
-msgstr "Waarde van variabele instellen"
+msgid "Use common rules"
+msgstr "Algemene regels gebruiken"
-#. i18n: file ./components/debugger/debuggervariablesets.ui line 110
-#: rc.cpp:1905
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 994
+#: rc.cpp:1833
#, no-c-format
-msgid "Variable:"
-msgstr "Variabele:"
+msgid "Append common parsing rules"
+msgstr "Algemene ontleedregels bijvoegen"
-#. i18n: file ./components/debugger/debuggervariablesets.ui line 126
-#: components/debugger/variableslistview.cpp:262 rc.cpp:1908
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1002
+#: rc.cpp:1836
#, no-c-format
-msgid "New value:"
-msgstr "Nieuwe waarde:"
+msgid ""
+"Check it to append common parsing rules. These are:\n"
+"
"
-#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 16
-#: rc.cpp:1911 rc.cpp:1914 rc.cpp:1982 rc.cpp:2134
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1010
+#: rc.cpp:1844
#, no-c-format
-msgid "Directory Mapping"
-msgstr "Maprelaties"
+msgid "Extended booleans"
+msgstr "Uitgebreide booleans"
-#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 49
-#: rc.cpp:1917 rc.cpp:1988 rc.cpp:2140
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1013
+#: rc.cpp:1847
#, no-c-format
-msgid "Local basedir:"
-msgstr "Lokale basismap:"
+msgid "Check if the booleans are stored in extended form"
+msgstr "Schakel dit in als de booleans zijn opgeslagen in een uitgebreide vorm"
-#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 65
-#: rc.cpp:1920 rc.cpp:1985 rc.cpp:2137
-#, no-c-format
-msgid "Server basedir:"
-msgstr "Server-basismap:"
-
-#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 74
-#: rc.cpp:1923
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1021
+#: rc.cpp:1850
#, no-c-format
msgid ""
-"This is where the local part of path is specified. If a file is located on the "
-"computer running Quanta at \"/home/user/htdocs/project/file.php\" and that file "
-"is located on the server as \"/var/www/project/file.php\", local basedir should "
-"be \"/home/user/htdocs/\" and server basedir should be \"/var/www/\".\n"
-"The quanta will know that files starting with \"/home/user/project/\" on the "
-"local computer, will start with \"/var/www/\" on the remote computer."
+"Check if you want extended booleans in the language."
+" \n"
+"Examples:"
+" \n"
+"Simple boolean: <tag booleanAttr>"
+" \n"
+"Extended boolean: <tag booleanAttr=\"1\"> or "
+"<tag booleanAttr=\"true\">.\n"
+" \n"
+"See the True and False boxes to define the values for true and "
+"false."
msgstr ""
-"Hier wordt het lokale gedeelte van het zoekpad opgegeven. Als een bestand zich "
-"op de computer waar Quanta op draait, bevindt in "
-"\"/home/gebruiker/htdocs/project/bestand.php\" en het bestand staat op de "
-"server als \"/var/www/project/bestand.php\", dan dient de lokale basismap "
-"\"/home/gebruiker/htdocs/\" te zijn en de serverbasismap \"/var/www/\".\n"
-"Quanta begrijpt dan dat bestanden die beginnen met \"/home/gebruiker/htdocs/\" "
-"op de lokale computer zullen beginnen met \"/var/www/\" op de webserver."
+"Schakel dit in als u uitgebreide booleans in de taal wilt."
+" \n"
+"Voorbeelden:"
+" \n"
+"Eenvoudige boolean: <tag booleanAttr>"
+" \n"
+"Uitgebreide boolean: <tag booleanAttr=\"1\"> of "
+"<tag booleanAttr=\"true\">.\n"
+" \n"
+"Zie de vakken Waar en Onwaar om de waarden voor waar (true) en "
+"onwaar (false) te definiëren."
-#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 83
-#: rc.cpp:1927
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1040
+#: rc.cpp:1858 rc.cpp:1861
#, no-c-format
-msgid ""
-"This is where the server part of path is specified. If a file is located on the "
-"computer running Quanta at \"/home/user/htdocs/project/file.php\" and that file "
-"is located on the server as \"/var/www/project/file.php\", local basedir should "
-"be \"/home/user/htdocs/\" and server basedir should be \"/var/www/\".\n"
-"The quanta will know that files starting with \"/home/user/project/\" on the "
-"local computer, will start with \"/var/www/\" on the remote computer."
-msgstr ""
-"Hier wordt het servergedeelte van het zoekpad opgegeven. Als een bestand zich "
-"op de computer waar Quanta op draait, bevindt in "
-"\"/home/gebruiker/htdocs/project/bestand.php\" en het bestand staat op de "
-"server als \"/var/www/project/bestand.php\", dan dient de lokale basismap "
-"\"/home/gebruiker/htdocs/\" te zijn en de serverbasismap \"/var/www/\".\n"
-"Quanta begrijpt dan dat bestanden die beginnen met \"/home/gebruiker/htdocs/\" "
-"op de lokale computer zullen beginnen met \"/var/www/\" op de webserver."
+msgid "The value of \"true\" in case of extended booleans"
+msgstr "De waarde van \"waar\" in het geval van uitgebreide booleans"
-#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 157
-#: rc.cpp:1937
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1070
+#: rc.cpp:1864
#, no-c-format
-msgid "Previous Mappings"
-msgstr "Vorige relaties"
+msgid "False:"
+msgstr "Onwaar:"
-#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 166
-#: rc.cpp:1940
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1084
+#: rc.cpp:1867
#, no-c-format
-msgid "Local Directory"
-msgstr "Lokale map"
+msgid "True:"
+msgstr "Waar:"
-#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 177
-#: rc.cpp:1943
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1112
+#: rc.cpp:1870 rc.cpp:1881
#, no-c-format
-msgid "Server Directory"
-msgstr "Servermap"
+msgid ""
+"Comma separated list of the beginning and closing string for special areas"
+msgstr ""
+"Kommagescheiden lijst van de beginnende en afsluitende tekenreeks voor speciale "
+"gebieden"
-#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 202
-#: rc.cpp:1946
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1117
+#: rc.cpp:1873 rc.cpp:1884
#, no-c-format
-msgid "This is a list of previously used mappings. Click on one to use it"
+msgid ""
+"The beginning and closing string of special areas, separated by a comma."
+" \n"
+" Special areas are not parsed according to this DTD's rules, but according to "
+"their own rules."
+" \n"
+" A special area can be a pseudo DTD, a comment or something like that, for "
+"example <!-- -->."
msgstr ""
-"Dit is een lijst met eerder gebruikte relaties. Klik op een om die te "
-"gebruiken."
+"De beginnende en afsluitende tekenreeks voor speciale gebieden, door komma's "
+"van elkaar gescheiden."
+" \n"
+" Speciale gebieden worden niet ontleed volgens deze DTD-regels, maar volgens "
+"hun eigen regels."
+" \n"
+" Een speciaal gebied kan een pseudo-DTD, een commentaar of iets in die "
+"richting zijn, bijvoorbeeld <!-- -->."
-#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 212
-#: rc.cpp:1949
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1125
+#: rc.cpp:1878
#, no-c-format
-msgid "Sample"
-msgstr "Voorbeeld"
+msgid "Special areas:"
+msgstr "Speciale gebieden:"
-#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 231
-#: rc.cpp:1952
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1144
+#: rc.cpp:1889 rc.cpp:1895
#, no-c-format
-msgid "Translates to:"
-msgstr "Vertaalt naar:"
+msgid "Comma-separated list of the names for the above-defined special areas"
+msgstr ""
+"Kommagescheiden lijst met de namen van de hierboven gedefinieerde speciale "
+"gebieden"
-#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 247
-#: rc.cpp:1955
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1152
+#: rc.cpp:1892
#, no-c-format
-msgid "Original path:"
-msgstr "Oorspronkelijk pad:"
+msgid "Special area names:"
+msgstr "Namen van speciale gebieden:"
-#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 276
-#: rc.cpp:1958
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1166
+#: rc.cpp:1898
#, no-c-format
-msgid "Indicates whether the translated path exists on disk or not"
-msgstr "Geeft aan of het vertaalde pad op de schijf bestaat of niet"
+msgid "Special tags:"
+msgstr "Speciale tags:"
-#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 279
-#: rc.cpp:1961
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1169
+#: rc.cpp:1901 rc.cpp:1908
#, no-c-format
-msgid ""
-"This indicator tells you whether the translated path exists on local disk or "
-"not."
-msgstr ""
-"Deze indicatie vertelt u of het vertaalde pad bestaat op de lokale schijf of "
-"niet."
+msgid "Specifies a tag that defines the start of a special area"
+msgstr "Specificeert een tag die het begin van een speciaal gebied definieert"
-#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 297
-#: rc.cpp:1964
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1173
+#: rc.cpp:1904 rc.cpp:1911
#, no-c-format
msgid ""
-"This field shows what the \"original path\" above will look like after "
-"translation."
+"Specifies a tag which defines the start of a special area in the form of "
+"tagname(attributename)."
+" \n"
+"Example:script(language) means that any <script> "
+"tag having a language attribute indicates a special area."
msgstr ""
-"Dit veld toont hoe het \"originele pad\" hierboven er uit zal zien na de "
-"vertaling."
+"Specificeert een tag die het begin van een speciaal gebied specificeert in de "
+"vorm van tagnaam(attribuutnaam)."
+" \n"
+"Voorbeeld:script(language) betekent dat elke <script>"
+"-tag die een language-attribuut bevat een speciaal gebied aangeeft."
-#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 315
-#: rc.cpp:1967
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1206
+#: rc.cpp:1915
#, no-c-format
-msgid "This field shows the path currently needing to be translated."
-msgstr "Dit veld toont het pad dat momenteel vertaald dient te worden."
+msgid "Definition tags:"
+msgstr "Definitietags:"
-#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 16
-#: rc.cpp:1970
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1212
+#: rc.cpp:1918 rc.cpp:1986
#, no-c-format
-msgid "Gubed Settings"
-msgstr "Gubed-instellingen"
+msgid "Tags and attributes defining this DTEP"
+msgstr "Tags en attributen die deze DTEP definiëren"
-#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 78
-#: rc.cpp:1976 rc.cpp:2102 rc.cpp:2305
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1219
+#: rc.cpp:1921 rc.cpp:1989
#, no-c-format
-msgid "Ca&ncel"
-msgstr "A&nnuleren"
+msgid ""
+"Comma separated list of tags that define this DTEP. The format used is "
+"tagname(attribute[defaultvalue]). If the parent (a real) DTEP has a tag "
+"with tagname and\n"
+"the attribute value of this tag is equal with the name of this DTEP, the "
+"tag area\n"
+"is parsed according to the rules of this DTEP."
+" \n"
+"If [defaultvalue] is present, it means that if the attribute is not "
+"present in the tag it is taken as present with value = defaultvalue."
+" \n"
+"Example: Tags=style(type[text/css]) means that both <style> "
+"and <style type=\"text/css\"> are treated the same way and "
+"the DTEP defined by this tag is named text/css."
+msgstr ""
+"Kommagescheiden lijst van tags die deze DTEP definiëren. De gebruikte opmaak is "
+"tagnaam(attribuut[standaardwaarde]). Als de bovenliggende (een echte) "
+"DTEP een tag met tagnaam heeft en\n"
+"de attribuutwaarde van deze tag is gelijk aan de naam van deze DTEP, dan "
+"wordt het taggebied\n"
+"ontleed volgens de regels van deze DTEP."
+" \n"
+"Als [defaultvalue] aanwezig is, dan betekent dit dat als de attribuut "
+"zich niet in de tag bevindt het wordt genomen als aanwezig met "
+"value = defaultvalue."
+" \n"
+"Voorbeeld: Tags=style(type[text/css]) betekent dat <style> "
+"en <style type=\"text/css> op dezelfde manier worden "
+"behandeld en dat de DTEP die door deze tag wordt gedefinieerd text/css "
+"is."
-#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 189
-#: rc.cpp:1991 rc.cpp:2108
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1227
+#: rc.cpp:1928
#, no-c-format
-msgid "Connection Settings"
-msgstr "Verbindingsinstellingen"
+msgid "Area borders:"
+msgstr "Gebiedsranden:"
-#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 253
-#: rc.cpp:1994
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1233
+#: rc.cpp:1931 rc.cpp:1996
#, no-c-format
-msgid "Use proxy"
-msgstr "Proxy gebruiken"
+msgid "Comma separated list of the area borders"
+msgstr "Kommagescheiden lijst van de gebiedsranden"
-#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 269
-#: rc.cpp:1997
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1237
+#: rc.cpp:1934 rc.cpp:1999
#, no-c-format
-msgid "Proxy host:"
-msgstr "Proxyserver:"
+msgid ""
+"Comma separated list of the area borders encapsulating this pseudo DTEP. In the "
+"case of PHP it is:"
+" \n"
+"<? ?>, <* *>, <% %>"
+msgstr ""
+"Kommagescheiden lijst van de gebiedsranden om deze pseudo-DTEP heen. Bij PHP is "
+"dit: "
+" \n"
+"<? ?>, <* *>, <% %>"
-#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 285
-#: rc.cpp:2000
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1245
+#: rc.cpp:1938
#, no-c-format
-msgid "Proxy port:"
-msgstr "Proxypoort:"
+msgid "Structure keywords:"
+msgstr "Structuurtrefwoorden:"
-#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 301
-#: rc.cpp:2003 rc.cpp:2111
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1251
+#: rc.cpp:1941 rc.cpp:1980
#, no-c-format
-msgid "Listen port:"
-msgstr "Luisterpoort:"
+msgid "Comma separated list of structure keywords"
+msgstr "Kommgagescheiden lijst met structuurtrefwoorden"
-#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 311
-#: rc.cpp:2006
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1254
+#: rc.cpp:1944 rc.cpp:1983
#, no-c-format
-msgid "Mode"
-msgstr "Modus"
+msgid ""
+"Comma separated list of structure keywords. The keywords used here are used to "
+"create new node (nodes for structures) in the structure tree, like for a "
+"function, class or if block."
+msgstr ""
+"Kommagescheiden lijst met structuurtrefwoorden. De trefwoorden in deze lijst "
+"worden gebruikt om een nieuw knooppunt (knooppunten voor structuren) in de "
+"structuurweergave aan te maken, zoals een functie, klasse of if-blok."
-#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 322
-#: rc.cpp:2009 rc.cpp:2117 rc.cpp:2149
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1262
+#: rc.cpp:1947
#, no-c-format
-msgid "See \"What's This?\" for available variables"
-msgstr "Zie de \"Wat is dit?\" voor beschikbare variabelen"
+msgid "Structure delimiting:"
+msgstr "Structuurbegrenzing:"
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1268
+#: rc.cpp:1950 rc.cpp:2060
+#, no-c-format
+msgid "Regular expression that finds the beginning or end of a structure"
+msgstr "Reguliere expressie die het begin en einde van een structuur opzoekt"
-#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 336
-#: rc.cpp:2012 rc.cpp:2120
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1271
+#: rc.cpp:1953 rc.cpp:2063
#, no-c-format
msgid ""
-"%afn - Filename of the current script\n"
-"%afd - Absolute directory of the current script\n"
-"%afp - Absolute path (directory + filename) of the current script\n"
-"\n"
-"%rfpd - Directory of the current script relative to project root\n"
-"%rfpp - Path of the current script relative to project root\n"
-"\n"
-"%rfdd - Directory of the current script relative to document root\n"
-"%rfdp - Path of the current script relative to document root\n"
-"\n"
-"%apd - Project root\n"
-"%add - Document root of current script"
+"Regular expression that finds the beginning or end of a structure. This is "
+"usually the combination of Structure beginning and Structure end"
+", like \\{ | \\}"
msgstr ""
-"%afn - Bestandsnaam van het huidige script\n"
-"%afd - Absolute map van het huidige script\n"
-"%afp - Absoluut pad (map- en bestandsnaam) van het huidige script\n"
-"\n"
-"%rfpd - Map van het huidige script, relatief aan de project-hoofdmap\n"
-"%rfpp - Pad naar het huidige script, relatief aan de project-hoofdmap\n"
-"\n"
-"%rfdd - Map van het huidige script, relatief aan de document-hoofdmap\n"
-"%rfdp - Pad van het huidige script, relatief aan de document-hoordmap\n"
-"\n"
-"%apd - Project-hoofdmap\n"
-"%add - Document-hoofdmap van huidig script"
+"Reguliere expressie die het begin en einde van een structuur opzoekt. Dit is "
+"normaliter de combinatie van structuurbegin en structuureinde"
+", zoals \\{ | \\}"
-#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 347
-#: rc.cpp:2026
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1279
+#: rc.cpp:1956
#, no-c-format
-msgid "&Add include"
-msgstr "In&clude toevoegen"
+msgid "Structure beginning:"
+msgstr "Structuurbegin:"
-#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 355
-#: rc.cpp:2029
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1285
+#: rc.cpp:1959 rc.cpp:2018
#, no-c-format
-msgid "Start session:"
-msgstr "Sessie starten:"
+msgid "A string specifying the beginning of a structure"
+msgstr "Een tekenreeks die het begin van een structuur specificeert"
-#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 370
-#: rc.cpp:2032 rc.cpp:2172
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1288
+#: rc.cpp:1962 rc.cpp:2021
#, no-c-format
-msgid "Deb&ug Behavior"
-msgstr "Deb&ug-gedrag"
+msgid ""
+"A string specifying the beginning of a structure, like { in many cases."
+msgstr ""
+"Een tekenreeks die het begin van een structuur specificeert, zoals in de meeste "
+"gevallen {."
-#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 381
-#: rc.cpp:2035 rc.cpp:2175
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1296
+#: rc.cpp:1965
#, no-c-format
-msgid "Error Handling"
-msgstr "Foutafhandeling"
+msgid "Local scope keywords:"
+msgstr "Lokaal-bereik-trefwoorden:"
-#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 400
-#: rc.cpp:2038 rc.cpp:2178
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1302
+#: rc.cpp:1968 rc.cpp:1974
#, no-c-format
-msgid "User errors"
-msgstr "Gebruikersfouten"
+msgid "Comma separated list of the local scope defining keywords"
+msgstr "Kommagescheiden lijst met trefwoorden die het lokale bereik definiëren"
-#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 408
-#: rc.cpp:2041 rc.cpp:2181
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1305
+#: rc.cpp:1971 rc.cpp:1977
#, no-c-format
-msgid "Break on:"
-msgstr "Afbreken op:"
+msgid ""
+"Comma separated list of the local scope defining keywords. Other structure "
+"group elements found under a structure node that was created based on a keyword "
+"from this list are treated as local elements. For example if this list contains "
+"function, it means that elements, like variables found under a "
+"function are local, relative to the node that holds the function."
+msgstr ""
+"Kommagescheiden lijst met trefwoorden die het lokale bereik definiëren. Andere "
+"structuurgroepelementen gevonden onder een structuurknooppunt dat is aangemaakt "
+"aan de hand van een trefwoord uit deze lijst worden beschouwd als lokale "
+"elementen. Bijvoorbeeld, als deze lijst function "
+"bevat, dan betekent dit dat elementen, zoals variabelen onder een functie "
+"lokaal zijn, relatief aan het knooppunt dat de functie omvat."
-#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 427
-#: rc.cpp:2044 rc.cpp:2184
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1362
+#: rc.cpp:2003 rc.cpp:2012
#, no-c-format
-msgid "User warnings"
-msgstr "Gebruikerswaarschuwingen"
+msgid "A string specifying the end of a structure"
+msgstr "Een tekenreeks die het einde van een structuur specificeert"
-#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 443
-#: rc.cpp:2047 rc.cpp:2187
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1365
+#: rc.cpp:2006 rc.cpp:2015
#, no-c-format
-msgid "User notices"
-msgstr "Gebruikersopmerkingen"
+msgid ""
+"A string specifying the end of a structure, like } in many cases."
+msgstr ""
+"Een tekenreeks die het einde van een structuur specificeert, zoals in veel "
+"gevallen }."
-#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 459
-#: rc.cpp:2050 rc.cpp:2190
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1373
+#: rc.cpp:2009
#, no-c-format
-msgid "Notices"
-msgstr "Opmerkingen"
+msgid "Structure end:"
+msgstr "Structuureinde:"
-#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 475
-#: rc.cpp:2053 rc.cpp:2193
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1409
+#: rc.cpp:2024
#, no-c-format
-msgid "W&arnings"
-msgstr "W&aarschuwingen"
+msgid "Complete class members after:"
+msgstr "Klassemembers aanvullen na:"
-#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 502
-#: rc.cpp:2056 rc.cpp:2196
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1415
+#: rc.cpp:2027 rc.cpp:2048
#, no-c-format
-msgid "Execution"
-msgstr "Uitvoering"
+msgid "Regular expression to find out when to invoke member autocompletion"
+msgstr ""
+"Reguliere expressie om uit te vinden wanneer de memberaanvulling wordt "
+"aangeroepen"
-#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 526
-#: rc.cpp:2059
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1424
+#: rc.cpp:2030
#, no-c-format
-msgid "Fast"
-msgstr "Snel"
+msgid ""
+"Regular expression to find out when to invoke member autocompletion. "
+" \n"
+"Example:"
+" \n"
+"- we have a class called foo with some member variables"
+" \n"
+"- the object of type foo is used in the document as $objFoo"
+" \n"
+"- the members can appear as $objFoo->member or $objFoo.member\n"
+"- in the above case this entry should look like (?:->|\\.)$ "
+"(autocomplete if the object is followed by -> or .)"
+" \n"
+" The regular expression must be terminated with $ "
+"(match end of line)."
+msgstr ""
+"Reguliere expressie om uit te vinden wanneer de member-aanvullijst zal worden "
+"aangeroepen."
+" \n"
+"Voorbeeld:"
+" \n"
+"- we hebben een klasse genaamd foo met enkele membervariabelen"
+" \n"
+"- het object van het type foo wordt gebruikt in het document als $"
+"objFoo"
+" \n"
+"- te members kunnen verschijnen als $objFoo->member of "
+"$objFoo.member\n"
+"- in het geval hierboven zal deze ingang er uitzien als (?:->;|\\.)$ "
+"(auto-aanvullen als het object wordt gevolgd door -> of .)"
+" \n"
+" De reguliere expressie dient te worden beëindigd met $ "
+"(overeenkomen met regeleinde)."
-#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 567
-#: rc.cpp:2062
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1440
+#: rc.cpp:2039
#, no-c-format
-msgid "Slow"
-msgstr "Langzaam"
+msgid "Complete attributes after:"
+msgstr "Attributen aanvullen na:"
-#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 576
-#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:53 rc.cpp:2065
-#: rc.cpp:2199
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1446
+#: rc.cpp:2042 rc.cpp:2045
#, no-c-format
-msgid "Pause"
-msgstr "Pauze"
+msgid ""
+"Autocomplete attributes after this character. See the information for the same "
+"entry valid for tags."
+msgstr ""
+"Attributen aanvullen na dit teken. Zie de informatie voor dezelfde ingang als "
+"geldt voor tags."
-#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 584
-#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:79 rc.cpp:2068
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1471
+#: rc.cpp:2051
#, no-c-format
-msgid "Trace"
-msgstr "Volgen"
+msgid ""
+"Regular expression to find out when to invoke member autocompletion. "
+" \n"
+"Example:"
+" \n"
+"- we have a class called foo with some member variables"
+" \n"
+"- the object of type foo is used in the document as $objFoo"
+" \n"
+"- the members can appear as $objFoo->member or $objFoo.member\n"
+"- in the above case this entry shoul look like (?:->|\\.)$ "
+"(autocomplete if the object is followed by -> or .)"
+" \n"
+" The regular expression must be terminated with $ "
+"(match end of line)."
+msgstr ""
+"Reguliere expressie om uit te vinden wanneer de member-aanvullijst zal worden "
+"aangeroepen."
+" \n"
+"Voorbeeld:"
+" \n"
+"- we hebben een klasse genaamd foo met enkele membervariabelen"
+" \n"
+"- het object van het type foo wordt gebruikt in het document als $"
+"objFoo"
+" \n"
+"- te members kunnen verschijnen als $objFoo->member of "
+"$objFoo.member\n"
+"- in het geval hierboven zal deze ingang er uitzien als (?:->;|\\.)$ "
+"(auto-aanvullen als het object wordt gevolgd door -> of .)"
+" \n"
+" De reguliere expressie dient te worden beëindigd met $ "
+"(overeenkomen met regeleinde)."
-#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 592
-#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:84 rc.cpp:2071
-#: rc.cpp:2202
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1495
+#: rc.cpp:2066
#, no-c-format
-msgid "Run"
-msgstr "Uitvoeren"
+msgid "Attribute separator:"
+msgstr "Attribuutscheiding:"
-#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 607
-#: rc.cpp:2074 rc.cpp:2205
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1501
+#: rc.cpp:2069 rc.cpp:2115
#, no-c-format
-msgid "Default mode:"
-msgstr "Standaardmodus:"
+msgid "The character specifying the end of an attribute"
+msgstr "Het teken dat het einde van een attribuut specificeert"
-#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 618
-#: rc.cpp:2077
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1504
+#: rc.cpp:2072 rc.cpp:2118
#, no-c-format
-msgid "Run speed:"
-msgstr "Uitvoersnelheid:"
+msgid ""
+"The character specifying the end of an attribute. By default it is \" "
+"for XML DTEPs and , for pseudo DTEPs."
+msgstr ""
+"Het teken dat het einde van een attribuut specificeert. Standaard is dit "
+"\" voor XML-DTEP's en , voor pseudo-DTEP's."
-#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 652
-#: rc.cpp:2083
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1524
+#: rc.cpp:2082
#, no-c-format
-msgid "
Gubed PHP Debugger Plugin for Quanta +
"
-msgstr "
Gubed PHP-debugger-plugin voor Quanta +
"
+msgid "Included DTEPs:"
+msgstr "Ingesloten DTEP's:"
-#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 692
-#: rc.cpp:2086
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1530
+#: rc.cpp:2085 rc.cpp:2121
+#, no-c-format
+msgid "Comma-separated list of DTEPs that can be present inside this DTEP"
+msgstr ""
+"Kommagescheiden lijst met DTEP's die aanwezig kunnen zijn binnen deze DTEP"
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1533
+#: rc.cpp:2088 rc.cpp:2124
#, no-c-format
msgid ""
-""
-"\n"
-"
About
\n"
-"
Gubed is a PHP debugger available for free through GPL. This plugin "
-"integrates Gubed with Quanta.
\n"
-"
In order to use this plugin for PHP debugging, you need to get the Quanta "
-"package from the Gubed project page, http://sourceforge.net/projects/g"
-"ubed, at SourceForge
\n"
-"
For more info about Gubed, please visit the Gubed website at http://gubed.sf.net
\n"
-"
Technical Details
\n"
-"
This version of the debugger supports the %PROTOCOLVERSION% version of the "
-"Gubed protocol.
\n"
-""
+"Comma-separated list of DTEPs that can be present inside this DTEP. The list "
+"consist usually of pseudo DTEPs."
msgstr ""
-""
-"\n"
-"
Informatie
\n"
-"
Gubed is een PHP debugger die als vrije software onder de GPL-licentie is "
-"uitgebracht. Deze plugin integreert Gubed in Quanta.
\n"
-"
Om deze plugin voor PHP-debugging te kunnen gebruiken hebt u het "
-"Quanta-pakket van de Gubed-projectpagina, http://sourceforge.net/projects/g"
-"ubed, bij SourceForge nodig.
\n"
-"
Voor meer informatie over Gubed, bezoek diens website op http://gubed.sf.net
\n"
-"
Technische details
\n"
-"
Deze versie van de debugger ondersteunt de %PROTOCOLVERSION%-versie van het "
-"Gubed-protocol.
\n"
-""
+"Kommagescheiden lijst van DTEP's die aanwezig kunnen zijn binnen deze DTEP. De "
+"lijst bestaat normaliter uit pseudo-DTEP's."
-#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 16
-#: rc.cpp:2096
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1541
+#: rc.cpp:2091
#, no-c-format
-msgid "DBGp Settings"
-msgstr "DBGp Instellingen"
+msgid "Autocomplete tags after:"
+msgstr "Tags aanvullen na:"
-#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 165
-#: rc.cpp:2114
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1547
+#: rc.cpp:2094 rc.cpp:2100
#, no-c-format
-msgid "Request URL:"
-msgstr "Verzoek-URL:"
+msgid "The character after which the list of tags should be shown"
+msgstr "Het teken waarna de lijst met tags zal worden getoond"
-#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 321
-#: rc.cpp:2143
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1550
+#: rc.cpp:2097
#, no-c-format
-msgid "Local project:"
-msgstr "Lokaal project:"
+msgid ""
+"The autocompletion box is brought up automatically once this character is "
+"entered or space is pressed after this character."
+" For real DTEPs it's usually <, but for example for the CSS "
+"pseudo DTEP it is {. The text none instead of a character "
+"specifies that the tag completion box should not be brought up automatically, "
+"only if the user requests it."
+msgstr ""
+"Het aanvulvak wordt automatisch geopend als dit teken is ingevoerd, of als de "
+"spatiebalk na dit teken wordt ingedrukt."
+" Voor echte DTEP's is dit normaliter <"
+", maar bijvoorbeeld voor de pseudo-DTEP CSS is dit {. De tekst "
+"none in plaats van een teken geeft aan dat het tagaanvulvak niet "
+"automatisch geopend dient te worden, maar alleen als de gebruiker er om vraagt."
-#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 331
-#: rc.cpp:2146
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1561
+#: rc.cpp:2103
#, no-c-format
-msgid "Profiling"
-msgstr "Profiling"
+msgid ""
+"The autocompletion box is brought up automatically once this character is "
+"entered or space is pressed after this character"
+" . For real DTEPs it's usually <, but for example for the CSS "
+"pseudo DTEP it is {. The text none instead of a character "
+"specifies that the tag completion box should not be brought up automatically, "
+"only if the user requests it."
+msgstr ""
+"Het aanvulvak wordt automatisch geopend als dit teken is ingevoerd, of als de "
+"spatiebalk na dit teken wordt ingedrukt."
+" Voor echte DTEP's is dit normaliter <"
+", maar bijvoorbeeld voor de pseudo-DTEP CSS is dit {. De tekst "
+"none in plaats van een teken geeft aan dat het tagaanvulvak niet "
+"automatisch geopend dient te worden, maar alleen als de gebruiker er om vraagt."
-#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 355
-#: rc.cpp:2152
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1577
+#: rc.cpp:2106 rc.cpp:2112
#, no-c-format
msgid ""
-"Path to the profiler output\n"
-"%a - Appid as returned from the debugger\n"
-"%c - CRC32 of the initial filepath"
+"The character specifying the end of a tag. See the information for the "
+"attribute separator for details."
msgstr ""
-"Pad naar de profiler-uitvoer\n"
-"%a - Appid zoals geretourneerd door de debugger\n"
-"%c - CRC32 van het initietele bestandspad"
+"Het teken specificeert het einde van een tag. Zie de informatie over de "
+"attribuutscheider voor details."
-#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 371
-#: rc.cpp:2157
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1585
+#: rc.cpp:2109
#, no-c-format
-msgid "Profiler output:"
-msgstr "Profiler-uitvoer:"
+msgid "Tag separator:"
+msgstr "Tagscheider:"
-#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 387
-#: rc.cpp:2160
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1623
+#: rc.cpp:2127
#, no-c-format
-msgid "Map profiler output:"
-msgstr "Profiler-uitvoer koppelen:"
+msgid "Structures"
+msgstr "Structuren"
-#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 409
-#: rc.cpp:2163
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1634
+#: rc.cpp:2130
#, no-c-format
-msgid ""
-"If this checkbox is checked, the profiler output filename will be mapped using "
-"the basedirs just like the remote script files."
-msgstr ""
-"Indien dit is geactiveerd zal de bestandsnaam van de profiler-uitvoer gekoppeld "
-"worden met de basismap, net als met de scriptbestanden op afstand."
+msgid "Available groups:"
+msgstr "Beschikbare groepen:"
-#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 425
-#: rc.cpp:2166
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1670
+#: rc.cpp:2136 rc.cpp:2304 rc.cpp:3028
#, no-c-format
-msgid "Open automatically:"
-msgstr "Automatisch openen:"
+msgid "&Edit..."
+msgstr "B&ewerken..."
-#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 447
-#: rc.cpp:2169
+#. i18n: file ./dialogs/debuggeroptionss.ui line 44
+#: rc.cpp:2142
#, no-c-format
-msgid ""
-"If this checkbox is checked, the profiler output will be opened automatically "
-"once the session ends."
-msgstr ""
-"Indien geactiveerd zal de profiler-uitvoer geopend worden als de sessie "
-"beëindigd wordt."
+msgid "Enable debugger"
+msgstr "Debugger activeren"
-#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 657
-#: rc.cpp:2211
+#. i18n: file ./dialogs/debuggeroptionss.ui line 80
+#: rc.cpp:2145
#, no-c-format
-msgid "
DBGp is a debugger protocol defined by the developers of Xdebug. This plugin "
-"integrates debuggers that supports the DBGp protocol with Quanta.
\n"
-"
In order to use this plugin for PHP debugging, you need to get a supporting "
-"debugger. Currently, only Xdebug "
-"is tested.
\n"
-"
For more info about Xdebug, please visit the Xdebug website at http://xdebug.org
\n"
-"
Technical Details
\n"
-"
This version of the debugger supports version %PROTOCOLVERSION% of the DBGp "
-"protocol.
\n"
-""
-msgstr ""
-""
-"\n"
-"
Informatie
\n"
-"
DBGp is een debuggerprotocol gedefinieerd door de ontwikkelaars van Xdebug. "
-"Deze plugin integreert debuggers die het DBGp-protocol ondersteunen binnen "
-"Quanta.
\n"
-"
Om deze plugin voor PHP-debugging te kunnen gebruiken hebt u een debugger "
-"nodig die dit protocol ondersteunt, Op dit moment is dat alleen Xdebug getest.
\n"
-"
Voor meer informatie over Xdebug, bezoek diens website op http://xdebug.org
\n"
-"
Technische details
\n"
-"
Deze versie van de debugger ondersteunt de %PROTOCOLVERSION%-versie van het "
-"DBGp-protocol.
\n"
-""
+msgid "PHP4 debugger"
+msgstr "PHP4-debugger"
-#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 16
-#: rc.cpp:2224
+#. i18n: file ./dialogs/casewidget.ui line 30
+#: rc.cpp:2151
#, no-c-format
-msgid "Add Conditional Breakpoint"
-msgstr "Voorwaardelijk breekpunt toevoegen"
+msgid "Tag Case"
+msgstr "Hoofd-/kleine letters voor tags"
-#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 38
-#: rc.cpp:2227
+#. i18n: file ./dialogs/casewidget.ui line 41
+#: rc.cpp:2154 rc.cpp:2166
#, no-c-format
-msgid "Expression:"
-msgstr "Expressie:"
+msgid "Upper case"
+msgstr "Hoofdletters"
-#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 110
-#: rc.cpp:2236
+#. i18n: file ./dialogs/casewidget.ui line 49
+#: rc.cpp:2157 rc.cpp:2169
#, no-c-format
-msgid "Break When"
-msgstr "Afbreken indien"
+msgid "Lower case"
+msgstr "Kleine letters"
-#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 121
-#: rc.cpp:2239
+#. i18n: file ./dialogs/casewidget.ui line 57
+#: rc.cpp:2160 rc.cpp:2172
#, no-c-format
-msgid "When expression is true"
-msgstr "Indien expressie waar is"
+msgid "Unchanged"
+msgstr "Onveranderd"
-#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 129
-#: rc.cpp:2242
+#. i18n: file ./dialogs/casewidget.ui line 70
+#: rc.cpp:2163
#, no-c-format
-msgid "When expression changes"
-msgstr "Indien expressie verandert"
+msgid "Attribute Case"
+msgstr "Hoofd- of kleine letter voor attribuut"
-#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 189
-#: rc.cpp:2245
+#. i18n: file ./dialogs/fourbuttonmessagebox.ui line 74
+#: rc.cpp:2178
#, no-c-format
-msgid "Lit when a finding a single equal sign in expression (common error)"
-msgstr ""
-"Oplichten als er een los is-gelijk-teken is gevonden in de expressie "
-"(veelvoorkomende fout)"
+msgid "Save &As..."
+msgstr "Opsl&aan als..."
-#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 197
-#: rc.cpp:2248
+#. i18n: file ./dialogs/fourbuttonmessagebox.ui line 90
+#: rc.cpp:2181
#, no-c-format
-msgid "Only Break In"
-msgstr "Alleen afbreken in"
+msgid "&Do Not Save"
+msgstr "&Niet opslaan"
-#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 216
-#: rc.cpp:2251 rc.cpp:2777
+#. i18n: file ./dialogs/specialchardialogs.ui line 16
+#: rc.cpp:2187 src/quanta_init.cpp:1067
#, no-c-format
-msgid "File:"
-msgstr "Bestand:"
+msgid "Insert Special Character"
+msgstr "Speciaal teken invoegen"
-#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 235
-#: rc.cpp:2254
+#. i18n: file ./dialogs/specialchardialogs.ui line 44
+#: rc.cpp:2190
#, no-c-format
-msgid "Objects of class:"
-msgstr "Objecten van klasse:"
+msgid "&Insert Code"
+msgstr "Code &invoegen"
-#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 254
-#: rc.cpp:2257
+#. i18n: file ./dialogs/specialchardialogs.ui line 64
+#: rc.cpp:2193
#, no-c-format
-msgid "Function:"
-msgstr "Functie:"
+msgid "Insert C&har"
+msgstr "Te&ken invoegen"
-#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 275
-#: rc.cpp:2260 rc.cpp:2263 rc.cpp:2266 rc.cpp:2810
+#. i18n: file ./dialogs/specialchardialogs.ui line 119
+#: rc.cpp:2199
#, no-c-format
-msgid "x"
-msgstr "x"
+msgid "&Filter:"
+msgstr "&Filter:"
-#. i18n: file ./components/cvsservice/cvsupdatetodlgs.ui line 25
-#: rc.cpp:2269
+#. i18n: file ./dialogs/settings/codetemplatedlgs.ui line 31
+#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:167 rc.cpp:2202
#, no-c-format
-msgid "CVS Update"
-msgstr "CVS Update"
+msgid "Add Code Template"
+msgstr "Sjablooncode toevoegen"
-#. i18n: file ./components/cvsservice/cvsupdatetodlgs.ui line 53
-#: rc.cpp:2272
+#. i18n: file ./dialogs/settings/codetemplatedlgs.ui line 42
+#: rc.cpp:2205
#, no-c-format
-msgid "Update to &date ('yyyy-mm-dd'):"
-msgstr "Bijwerken naar &datum ('jjjj-mm-dd'):"
+msgid "&Template:"
+msgstr "&Sjabloon:"
-#. i18n: file ./components/cvsservice/cvsupdatetodlgs.ui line 61
-#: rc.cpp:2275
+#. i18n: file ./dialogs/settings/codetemplatedlgs.ui line 53
+#: rc.cpp:2208
#, no-c-format
-msgid "Update to &tag/branch:"
-msgstr "Bijwerken naar &tag/branch:"
+msgid "&Description:"
+msgstr "B&eschrijving:"
-#. i18n: file ./components/cvsservice/cvscommitdlgs.ui line 25
-#: rc.cpp:2284
+#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 39
+#: rc.cpp:2211
#, no-c-format
-msgid "CVS Commit "
-msgstr "CVS commit "
+msgid "Reset window layout to the default on the next startup"
+msgstr "Vensterindeling herstellen naar de standaard bij de volgende start"
-#. i18n: file ./components/cvsservice/cvscommitdlgs.ui line 41
-#: rc.cpp:2287
+#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 47
+#: rc.cpp:2214
#, no-c-format
-msgid "Commit the following files:"
-msgstr "Commit de volgende bestanden:"
+msgid "Show hidden files in files tree"
+msgstr "Verborgen bestanden tonen in de bestandenboom"
-#. i18n: file ./components/cvsservice/cvscommitdlgs.ui line 57
-#: rc.cpp:2290
+#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 55
+#: rc.cpp:2217
#, no-c-format
-msgid "Older &messages:"
-msgstr "Oudere &mededelingen:"
-
-#. i18n: file ./components/cvsservice/cvscommitdlgs.ui line 68
-#: rc.cpp:2293
-#, no-c-format
-msgid "&Log message:"
-msgstr "&Log-melding:"
+msgid "Save tree status for local trees"
+msgstr "Structuurstatus opslaan voor lokale boomstructuren"
-#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 16
-#: rc.cpp:2302
+#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 63
+#: rc.cpp:2220
#, no-c-format
-msgid "Table Editor"
-msgstr "Tabellenassistent"
+msgid "Close Buttons on Tabs"
+msgstr "Sluitknoppen plaatsen op tabbladen"
-#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 75
-#: rc.cpp:2314
+#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 74
+#: rc.cpp:2223
#, no-c-format
-msgid "F1"
-msgstr "F1"
+msgid "&Always show"
+msgstr "&Altijd tonen"
-#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 90
-#: rc.cpp:2317
+#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 85
+#: rc.cpp:2226
#, no-c-format
-msgid "&Main"
-msgstr "Alge&meen"
+msgid "&Do not show"
+msgstr "&Niet tonen"
-#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 101
-#: rc.cpp:2320
+#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 93
+#: rc.cpp:2229
#, no-c-format
-msgid "Ta&ble data:"
-msgstr "Ta&belgegevens:"
+msgid "Show dela&yed"
+msgstr "Ver&traagd tonen"
-#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 185
-#: rc.cpp:2323
+#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 103
+#: rc.cpp:2232 rc.cpp:4715 src/quanta.cpp:5278 src/quanta_init.cpp:184
+#: src/viewmanager.cpp:564
#, no-c-format
-msgid "Co&lumns:"
-msgstr "Ko&lommen:"
+msgid "Documentation"
+msgstr "Documentatie"
-#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 201
-#: rc.cpp:2326
+#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 114
+#: rc.cpp:2235
#, no-c-format
-msgid "Bod&y Properties"
-msgstr "Eigenschappen voor &Body"
+msgid "New tab"
+msgstr "Nieuw tabblad"
-#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 209
-#: rc.cpp:2329
+#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 125
+#: rc.cpp:2238 rc.cpp:2256
#, no-c-format
-msgid "&Table Properties"
-msgstr "Eigenschappen voor &tabel"
+msgid "Separate toolview"
+msgstr "Aparte hulpmiddelenweergave"
-#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 225
-#: rc.cpp:2332
+#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 135
+#: rc.cpp:2241
#, no-c-format
-msgid "C&aption:"
-msgstr "Bijschr&ift:"
+msgid "Toolview Tabs"
+msgstr "Hulpmiddelentabbladen"
-#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 236
-#: rc.cpp:2335
+#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 146
+#: rc.cpp:2244
#, no-c-format
-msgid "&Rows:"
-msgstr "&Rijen:"
+msgid "Icon and text"
+msgstr "Pictogram en tekst"
-#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 260
-#: rc.cpp:2338
+#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 165
+#: rc.cpp:2250 rc.cpp:5050
#, no-c-format
-msgid "Header"
-msgstr "Kopschrift"
+msgid "Icon"
+msgstr "Pictogram"
-#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 339
-#: rc.cpp:2341
+#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 175
+#: rc.cpp:2253 src/quanta.cpp:5264
#, no-c-format
-msgid "Header &rows:"
-msgstr "Kopschrift®els:"
+msgid "Preview"
+msgstr "Voorbeeld"
-#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 358
-#: rc.cpp:2344
+#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 200
+#: rc.cpp:2259
#, no-c-format
-msgid "Header co&lumns:"
-msgstr "Kopschriftko&lommen:"
+msgid "Editor area"
+msgstr "Editorgebied"
-#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 369
-#: rc.cpp:2347
+#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 230
+#: rc.cpp:2262
#, no-c-format
-msgid "Header &data:"
-msgstr "Kopschrift&gegevens:"
+msgid "&Warning Messages"
+msgstr "&Waarschuwingen"
-#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 382
-#: rc.cpp:2350
+#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 241
+#: rc.cpp:2265
#, no-c-format
-msgid "Insert ta&ble header"
-msgstr "Ta&belkop invoegen"
+msgid "Warn about opening binar&y/unknown files"
+msgstr "&Waarschuwen bij het openen van uitvoerbare/onbekende bestanden"
-#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 410
-#: rc.cpp:2353
+#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 249
+#: rc.cpp:2268
#, no-c-format
-msgid "&Header Properties"
-msgstr "Kopteksteigensc&happen"
+msgid "Warn when executing &actions associated with events"
+msgstr ""
+"Waarschuwen bij het uitvoeren van &acties die met gebeurtenissen zijn "
+"geassocieerd"
-#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 420
-#: rc.cpp:2356
+#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 257
+#: rc.cpp:2271
#, no-c-format
-msgid "Footer"
-msgstr "Voettekst"
+msgid "Show all warning messages"
+msgstr "Alle waarschuwingen tonen"
-#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 485
-#: rc.cpp:2359
+#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 25
+#: rc.cpp:2274 src/quanta.cpp:1253
#, no-c-format
-msgid "Footer &rows:"
-msgstr "Voettekst®els:"
+msgid "Abbreviations"
+msgstr "Afkortingen"
-#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 504
-#: rc.cpp:2362
+#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 36
+#: rc.cpp:2277 rc.cpp:2563 rc.cpp:2575
#, no-c-format
-msgid "Footer co&lumns:"
-msgstr "Voettekstko&lommen:"
+msgid "Add..."
+msgstr "Toevoegen..."
-#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 515
-#: rc.cpp:2365
+#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 52
+#: rc.cpp:2283
#, no-c-format
-msgid "Footer &data:"
-msgstr "Voettekst&data:"
+msgid "&New..."
+msgstr "&Nieuw..."
-#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 545
-#: rc.cpp:2368
+#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 68
+#: rc.cpp:2286
#, no-c-format
-msgid "Insert ta&ble footer"
-msgstr "Ta&belvoettekst invoegen"
+msgid "&Group:"
+msgstr "&Groep:"
-#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 573
-#: rc.cpp:2371
+#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 87
+#: rc.cpp:2289
#, no-c-format
-msgid "&Footer Properties"
-msgstr "&Voettekst-eigenschappen"
+msgid "&Valid for:"
+msgstr "Geldig &voor:"
-#. i18n: file ./components/csseditor/encodingselectors.ui line 16
-#: rc.cpp:2374
+#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 117
+#: rc.cpp:2292
#, no-c-format
-msgid "Encoding Selector"
-msgstr "Coderingsselector"
+msgid "Template"
+msgstr "Sjabloon"
-#. i18n: file ./components/csseditor/encodingselectors.ui line 43
-#: rc.cpp:2377
+#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 128
+#: rc.cpp:2295 treeviews/projecttreeview.cpp:109
#, no-c-format
-msgid "Select encoding:"
-msgstr "Codering kiezen:"
+msgid "Description"
+msgstr "Beschrijving"
-#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 24
-#: rc.cpp:2386
+#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 207
+#: rc.cpp:2307
#, no-c-format
-msgid "Font Family Chooser"
-msgstr "Lettertypefamiliekiezer"
+msgid "Expands to:"
+msgstr "Expandeert tot:"
-#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 78
-#: rc.cpp:2389
+#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 226
+#: rc.cpp:2310
#, no-c-format
-msgid "Available system font families:"
-msgstr "Beschikbare systeemlettertypefamilies:"
+msgid "&Templates:"
+msgstr "&Sjablonen:"
-#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 101
-#: rc.cpp:2392
+#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 52
+#: rc.cpp:2313 rc.cpp:2770
#, no-c-format
-msgid "Generic family:"
-msgstr "Generieke familie:"
+msgid ""
+"New files will have the extension and highlighting according to this setting"
+msgstr ""
+"Nieuwe bestanden zullen de extensie bevatten en worden geaccentueerd volgens "
+"deze instelling"
-#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 107
-#: rc.cpp:2395
+#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 66
+#: rc.cpp:2316
#, no-c-format
-msgid "cursive"
-msgstr "cursief"
+msgid "Mimetypes"
+msgstr "Mime-bestandstypen"
-#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 112
-#: rc.cpp:2398
+#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 93
+#: rc.cpp:2319
#, no-c-format
-msgid "fantasy"
-msgstr "fantasie"
+msgid "&Reset to Default"
+msgstr "Naa&r standaard terugzetten"
-#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 117
-#: rc.cpp:2401
+#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 101
+#: rc.cpp:2322
#, no-c-format
-msgid "monospace"
-msgstr "vaste breedte"
+msgid "Te&xts:"
+msgstr "Te&ksten:"
-#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 122
-#: rc.cpp:2404
+#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 112
+#: rc.cpp:2325
#, no-c-format
-msgid "sans-serif"
-msgstr "sans-serif"
+msgid "&Markups:"
+msgstr "&Markeringen:"
-#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 127
-#: rc.cpp:2407
+#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 123
+#: rc.cpp:2328
#, no-c-format
-msgid "serif"
-msgstr "serif"
+msgid "&Images:"
+msgstr "Afbeeld&ingen:"
-#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 332
-#: rc.cpp:2410
+#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 156
+#: rc.cpp:2331
#, no-c-format
-msgid "Selected font families:"
-msgstr "Geselecteerde lettertypefamilies:"
+msgid "&Scripts:"
+msgstr "&Scripts:"
-#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 16
-#: rc.cpp:2419
+#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 197
+#: rc.cpp:2334
#, no-c-format
-msgid "CSS Editor"
-msgstr "CSS-editor"
+msgid "Default character &encoding:"
+msgstr "Standaard t&ekenset:"
-#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 89
-#: rc.cpp:2428
+#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 211
+#: rc.cpp:2337 rc.cpp:2761
#, no-c-format
-msgid "Use shorthand form"
-msgstr "Afgekorte vorm gebruiken"
+msgid "Default &DTD:"
+msgstr "Standaard &DTD:"
-#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 137
-#: rc.cpp:2431
+#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 239
+#: rc.cpp:2340
#, no-c-format
-msgid "Visual"
-msgstr "Visueel"
+msgid "Startup Options"
+msgstr "Opstartopties"
-#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 175
-#: rc.cpp:2437
+#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 250
+#: rc.cpp:2343
#, no-c-format
-msgid "Paged"
-msgstr "Zijden"
+msgid "L&oad last-opened files"
+msgstr "Laatstge&opende bestanden laden"
-#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 210
-#: rc.cpp:2443
+#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 258
+#: rc.cpp:2346
#, no-c-format
-msgid "Interactive"
-msgstr "Interactief"
+msgid "S&how splashscreen"
+msgstr "Opstartsc&herm tonen"
-#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 245
-#: rc.cpp:2449
+#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 266
+#: rc.cpp:2349
#, no-c-format
-msgid "Aural"
-msgstr "Auditief"
+msgid "&Load last-opened project"
+msgstr "&Laatstgeopend project laden"
-#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 280
-#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:80 dialogs/actionconfigdialog.cpp:191
-#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:219 rc.cpp:2455 rc.cpp:2485 rc.cpp:2518
-#: rc.cpp:2542 rc.cpp:2563
+#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 284
+#: rc.cpp:2352
#, no-c-format
-msgid "All"
-msgstr "Alles"
+msgid "Create backups every"
+msgstr "Een reservekopie aanmaken elke"
-#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 16
-#: rc.cpp:2464
+#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 306
+#: rc.cpp:2355
#, no-c-format
-msgid "CSS Selector Dialog"
-msgstr "Dialoogvenster CSS-selector"
+msgid "minutes"
+msgstr "minuten"
-#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 41
-#: rc.cpp:2467
+#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 316
+#: rc.cpp:2358
#, no-c-format
-msgid "Apply to file:"
-msgstr "Op bestanden toepassen:"
+msgid "Show the DTD selection dialog when loading files with &unknown DTD"
+msgstr ""
+"Het DTD-&selectievenster tonen tijdens het inladen van bestanden met onbekende "
+"DTD"
-#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 106
-#: rc.cpp:2476
+#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 47
+#: rc.cpp:2361
#, no-c-format
-msgid "Tags"
-msgstr "Tags"
+msgid "Structure Tree Look && Feel"
+msgstr "Uiterlijk && gedrag van boomstructuur"
-#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 150
-#: rc.cpp:2479 rc.cpp:2512 rc.cpp:2536 rc.cpp:2560
+#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 64
+#: rc.cpp:2364
#, no-c-format
-msgid "Remove Selector"
-msgstr "Selector verwijderen"
+msgid "Use 0 to disable the automatic refresh of structure tree"
+msgstr ""
+"Gebruik 0 om de automatische verversing van de boomstructuur uit te schakelen"
-#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 165
-#: rc.cpp:2482 rc.cpp:2515 rc.cpp:2539 rc.cpp:2566
+#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 89
+#: rc.cpp:2367
#, no-c-format
-msgid "Selected"
-msgstr "Geselecteerd"
+msgid "Instant update"
+msgstr "Direct bijwerken"
-#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 200
-#: rc.cpp:2488
+#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 92
+#: rc.cpp:2370 rc.cpp:2391
#, no-c-format
-msgid "DTD Selection"
-msgstr "DTD selectie"
+msgid "Update the structure tree after every keystroke"
+msgstr "Werk de boomstructuur bij na elke toetsaanslag"
-#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 235
-#: rc.cpp:2491 rc.cpp:2521 rc.cpp:2545 rc.cpp:2569
+#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 117
+#: rc.cpp:2373
#, no-c-format
-msgid "Add Selector"
-msgstr "Selector toevoegen"
+msgid "Show closing tags"
+msgstr "Afsluitende tags tonen"
-#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 281
-#: parts/kafka/htmldocumentproperties.cpp:97 parts/kafka/wkafkapart.cpp:68
-#: rc.cpp:2497 rc.cpp:2506 rc.cpp:2530 rc.cpp:2554
+#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 125
+#: rc.cpp:2376
#, no-c-format
-msgid "Selector"
-msgstr "Selector"
+msgid "Show empt&y nodes and groups"
+msgstr "Lege knoo&ppunten en groepen tonen"
-#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 346
-#: rc.cpp:2503
+#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 136
+#: rc.cpp:2379
#, no-c-format
-msgid "IDs"
-msgstr "ID's"
+msgid "Set to 0 in order to expand the whole tree"
+msgstr "Stel in op 0 om de hele boomstructuur uit te vouwen"
-#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 540
-#: rc.cpp:2527
+#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 144
+#: rc.cpp:2382
#, no-c-format
-msgid "Classes"
-msgstr "Klassen"
+msgid "Refresh frequency (in seconds):"
+msgstr "Verversingsinterval (in seconden):"
-#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 734
-#: rc.cpp:2551
+#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 152
+#: rc.cpp:2385
#, no-c-format
-msgid "Pseudo"
-msgstr "Pseudo"
+msgid "Expand tree when reparse to level:"
+msgstr "Tijdens herontleden boomstructuur uitvouwen naar niveau:"
-#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 24
-#: rc.cpp:2578
+#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 162
+#: rc.cpp:2388
#, no-c-format
-msgid "&Mailing list:"
-msgstr "&Mailinglijst:"
+msgid "Clicks on Structure Tree Items"
+msgstr "Klikken op boomstructuur-items"
-#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 40
-#: rc.cpp:2581
+#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 174
+#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:37 dialogs/settings/parseroptions.cpp:55
+#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:58 rc.cpp:2394 rc.cpp:2430
+#: treeviews/structtreeview.cpp:111 treeviews/structtreeview.cpp:486
+#: treeviews/structtreeview.cpp:488 treeviews/structtreeview.cpp:531
#, no-c-format
-msgid "You are:"
-msgstr "U bent:"
+msgid "Select Tag Area"
+msgstr "Tag-gebied selecteren"
-#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 53
-#: project/teammembersdlg.cpp:247 rc.cpp:2584
+#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 179
+#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:35 dialogs/settings/parseroptions.cpp:56
+#: rc.cpp:2397 rc.cpp:2433
#, no-c-format
-msgid "Please select your identity from the member list."
-msgstr "Selecteer uw identiteit uit het overzicht van teamleden."
+msgid "Nothing"
+msgstr "Niets"
-#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 64
-#: rc.cpp:2587
+#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 189
+#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:53 rc.cpp:2400 rc.cpp:2424
#, no-c-format
-msgid "&Team Members"
-msgstr "&Teamleden"
+msgid "Find Tag"
+msgstr "Tag zoeken"
-#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 100
-#: rc.cpp:2599
+#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 194
+#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:34 dialogs/settings/parseroptions.cpp:43
+#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:52 rc.cpp:2403 rc.cpp:2421
#, no-c-format
-msgid "Nickname"
-msgstr "Bijnaam"
+msgid "Find Tag & Open Tree"
+msgstr "Tag zoeken & boomstructuur openklappen"
-#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 111
-#: rc.cpp:2602
+#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 206
+#: rc.cpp:2406
#, no-c-format
-msgid "Email"
-msgstr "E-mail"
+msgid "Left button:"
+msgstr "Linker muisknop:"
-#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 122
-#: rc.cpp:2605
+#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 212
+#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:36 rc.cpp:2409
#, no-c-format
-msgid "Role"
-msgstr "Rol"
+msgid "Popup Menu"
+msgstr "Contextmenu"
-#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 133
-#: rc.cpp:2608
+#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 224
+#: rc.cpp:2412
#, no-c-format
-msgid "Task"
-msgstr "Taak"
+msgid "Double click:"
+msgstr "Dubbelklik:"
-#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 144
-#: rc.cpp:2611
+#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 232
+#: rc.cpp:2415
#, no-c-format
-msgid "Subproject"
-msgstr "Subproject"
+msgid "Middle button:"
+msgstr "Middelste muisknop:"
-#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 187
-#: rc.cpp:2617
+#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 240
+#: rc.cpp:2418
#, no-c-format
-msgid "Set to &Yourself"
-msgstr "Dit ben &ik"
+msgid "Right button:"
+msgstr "Rechter muisknop:"
-#. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 107
-#: rc.cpp:2620
+#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 256
+#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:54 rc.cpp:2427
+#: treeviews/structtreeview.cpp:112 treeviews/structtreeview.cpp:534
#, no-c-format
-msgid "Insert files from"
-msgstr "Bestanden invoegen van"
+msgid "Go to End of Tag"
+msgstr "Ga naar einde van de tag"
-#. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 123
-#: rc.cpp:2623
+#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 47
+#: rc.cpp:2436
#, no-c-format
-msgid "Included files:"
-msgstr "Ingesloten bestanden:"
+msgid "Attribute quotation:"
+msgstr "Aanvoerteken bij attributen:"
-#. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 142
-#: rc.cpp:2626
+#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 53
+#: rc.cpp:2439
#, no-c-format
-msgid "Filters"
-msgstr "Filters"
+msgid "Double Quotes"
+msgstr "Dubbele aanhalingstekens"
-#. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 159
-#: rc.cpp:2629
+#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 58
+#: rc.cpp:2442
#, no-c-format
-msgid "Insert files with the following &mask:"
-msgstr "Bestanden met het volgende &masker invoegen:"
+msgid "Single Quotes"
+msgstr "Enkelvoudige aanhalingstekens"
-#. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 175
-#: rc.cpp:2632
+#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 70
+#: rc.cpp:2445
#, no-c-format
-msgid "Insert onl&y markup, script and image files"
-msgstr "Alleen opmaak-, script- en afbeeld&ingbestanden invoegen"
+msgid "Tag case:"
+msgstr "Tag hoofd- of kleine letters:"
-#. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 236
-#: rc.cpp:2635
+#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 78
+#: rc.cpp:2448
#, no-c-format
-msgid "&Add Files..."
-msgstr "Best&anden toevoegen..."
+msgid "Attribute case:"
+msgstr "Hoofd- of kleine letter voor attribuut:"
-#. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 244
-#: rc.cpp:2638
+#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 84
+#: rc.cpp:2451 rc.cpp:2463
#, no-c-format
-msgid "A&dd Folder..."
-msgstr "&Map toevoegen..."
+msgid "Default Case"
+msgstr "Standaard hoofd-/kleine letter"
-#. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 252
-#: rc.cpp:2641
+#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 89
+#: rc.cpp:2454 rc.cpp:2466
#, no-c-format
-msgid "&Clear List"
-msgstr "Lijst ops&chonen"
+msgid "Lower Case"
+msgstr "Kleine letters"
-#. i18n: file ./project/rescanprjdir.ui line 39
-#: rc.cpp:2644
+#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 94
+#: rc.cpp:2457 rc.cpp:2469
#, no-c-format
-msgid "MyDialog"
-msgstr "MyDialog"
+msgid "Upper Case"
+msgstr "Hoofdletters"
-#. i18n: file ./project/rescanprjdir.ui line 58
-#: project/rescanprj.cpp:244 rc.cpp:2647
+#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 106
+#: rc.cpp:2460
#, no-c-format
-msgid "Progress:"
-msgstr "Voortgang:"
+msgid "Auto-close o&ptional tags"
+msgstr "O&ptionele tags automatisch sluiten"
-#. i18n: file ./project/rescanprjdir.ui line 79
-#: rc.cpp:2650
+#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 134
+#: rc.cpp:2472
#, no-c-format
-msgid "Add New Files in Project"
-msgstr "Nieuwe bestanden toevoegen aan project"
+msgid "Auto-close &non single and non optional tags"
+msgstr "&Niet-enkelvoudige en niet-optionele tags automatisch sluiten"
-#. i18n: file ./project/rescanprjdir.ui line 138
-#: rc.cpp:2659
+#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 159
+#: rc.cpp:2475
#, no-c-format
-msgid "Co&llapse All"
-msgstr "A&lles inklappen"
+msgid "&Update opening/closing tag automatically"
+msgstr "Openen/sl&uiten van tags automatisch verversen"
-#. i18n: file ./project/rescanprjdir.ui line 163
-#: rc.cpp:2662 rc.cpp:2939
+#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 175
+#: rc.cpp:2478
#, no-c-format
-msgid "&All"
-msgstr "&Alles"
+msgid "Use &auto-completion"
+msgstr "&Automatisch aanvullen gebruiken"
-#. i18n: file ./project/rescanprjdir.ui line 179
-#: rc.cpp:2668 rc.cpp:2933
+#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 183
+#: rc.cpp:2481
#, no-c-format
-msgid "E&xpand All"
-msgstr "Alles &uitvouwen"
+msgid "Automatic &replacement of the accented characters"
+msgstr "Automatische ve&rvanging van geaccentueerde lettertekens"
-#. i18n: file ./project/rescanprjdir.ui line 198
-#: rc.cpp:2674 rc.cpp:2915
+#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 187
+#: rc.cpp:2484
#, no-c-format
-msgid "&Invert"
-msgstr "&Omkeren"
+msgid ""
+"If this option is turned on the accented characters, like á"
+", will be automatically replaced by their unicode style notation, for the "
+"above case with á."
+" \n"
+"We suggest to leave this option off and use an unicode or locale encoding for "
+"your documents."
+msgstr ""
+"Als deze optie is aangekruist dan worden geaccentueerde lettertekens, zoals "
+"á automatisch vervangen door hun unicode notatiestijl, in het "
+"bovenstaande geval met á."
+" \n"
+"Wij raden u aan deze optie uit te laten staan en unicode of lokale codering "
+"voor uw documenten te gebruiken."
-#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 33
-#: rc.cpp:2677
+#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 33
+#: plugins/quantapluginconfig.cpp:40 rc.cpp:2488
#, no-c-format
-msgid "Project Options"
-msgstr "Projectopties"
+msgid "Configure Plugin"
+msgstr "Plugin instellen"
-#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 188
-#: rc.cpp:2686
+#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 44
+#: rc.cpp:2491
#, no-c-format
-msgid "Project &name:"
-msgstr "Project&naam:"
+msgid "Validate plugin"
+msgstr "Plugin valideren"
-#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 199
-#: rc.cpp:2689
+#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 86
+#: rc.cpp:2494
#, no-c-format
-msgid "&Templates folder:"
-msgstr "&Sjablonenmap:"
+msgid "Plugin Options"
+msgstr "Plugin-opties"
-#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 216
-#: rc.cpp:2692
+#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 105
+#: rc.cpp:2500
#, no-c-format
-msgid "T&oolbars folder:"
-msgstr "We&rkbalkenmap:"
+msgid "The plugin name as it appears in the Plugins menu."
+msgstr "De pluginnaam zoals ze verschijnt in het plugin-menu."
-#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 235
-#: rc.cpp:2695
+#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 141
+#: rc.cpp:2503
#, no-c-format
-msgid "&Author:"
-msgstr "&Auteur:"
+msgid "Location:"
+msgstr "Locatie:"
-#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 254
-#: rc.cpp:2698
+#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 149
+#: rc.cpp:2506
#, no-c-format
-msgid "E&mail:"
-msgstr "E-&mail:"
+msgid ""
+"The exact location of the plugin. If not set the global search paths setting is "
+"used."
+msgstr ""
+"De exacte locatie van de plugin. Indien niet opgegeven zullen de globale "
+"zoekpaden worden gebruikt."
-#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 273
-#: rc.cpp:2701 rc.cpp:2954
+#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 157
+#: rc.cpp:2509
#, no-c-format
-msgid "Project Defaults"
-msgstr "Standaardinstellingen project"
+msgid "The plugin executable or library name (with extension)."
+msgstr ""
+"De naam van de uitvoerbare plugin of de naam van de bibliotheek (met extensie)."
-#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 295
-#: rc.cpp:2707
+#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 165
+#: rc.cpp:2512 treeviews/basetreeview.cpp:1209
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:393
#, no-c-format
-msgid "Default &view:"
-msgstr "Standaard&weergave:"
+msgid "File name:"
+msgstr "Bestandsnaam:"
-#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 312
-#: rc.cpp:2710
+#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 186
+#: rc.cpp:2515
#, no-c-format
-msgid "Default &encoding:"
-msgstr "Standaardcod&ering:"
+msgid "Output window:"
+msgstr "Uitvoervenster:"
-#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 343
-#: rc.cpp:2716
+#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 208
+#: rc.cpp:2521
#, no-c-format
-msgid "E&xclude from project:"
-msgstr "&Uitsluiten van project:"
+msgid "&Read only part"
+msgstr "&Alleen lezen-gedeelte"
-#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 354
-#: rc.cpp:2719
+#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 216
+#: rc.cpp:2524
#, no-c-format
-msgid "Exclude &files listed in .cvsignore"
-msgstr "&Bestanden genoemd in .cvsignore uitsluiten"
+msgid "Input:"
+msgstr "Invoer:"
-#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 358
-#: rc.cpp:2722
+#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 227
+#: messages/annotationoutput.cpp:42 rc.cpp:2530
#, no-c-format
-msgid ""
-"The files listed in .cvsignore files will not appear in the project "
-"tree, nor will be shown when you rescan the project folder or upload the "
-"project. Files matching the .cvsignore entries that were already present "
-"in the project will be removed from it, but they will not be removed from the "
-"disc."
-" \n"
-"NOTE: This feature works only for local projects."
-msgstr ""
-"De bestanden die in .cvsignore worden vermeld, worden niet in de "
-"projectboom opgenomen als u een nieuwe scan maakt van de projectmap en ook niet "
-"ge-upload. Bestanden waarvan de naam overeenkomt met .cvsignore "
-"ingangen die al aanwezig waren in het project zullen daaruit verwijderd worden, "
-"maar zullen niet van de schijf worden verwijderd."
-" \n"
-"Opmerking: dit werkt alleen voor lokale projecten."
+msgid "Current File"
+msgstr "Huidig bestand"
-#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 374
-#: rc.cpp:2726
+#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 232
+#: rc.cpp:2533
#, no-c-format
-msgid "Debugger"
-msgstr "Debugger"
+msgid "Current File Path"
+msgstr "Huidig bestandspad"
-#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 385
-#: rc.cpp:2729
+#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 237
+#: rc.cpp:2536
#, no-c-format
-msgid "Debu&gger:"
-msgstr "Debu&gger:"
+msgid "Project Folder"
+msgstr "Projectmap"
-#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 420
-#: rc.cpp:2732
+#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 32
+#: plugins/quantaplugineditor.cpp:45 plugins/quantaplugininterface.cpp:260
+#: rc.cpp:2539
#, no-c-format
-msgid "Optio&ns"
-msgstr "Optie&s"
+msgid "Edit Plugins"
+msgstr "Plugins bewerken"
-#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 428
-#: rc.cpp:2735
+#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 49
+#: rc.cpp:2542
#, no-c-format
-msgid "Remember &breakpoints across sessions"
-msgstr "&Breekpunten onthouden in sessiebeheer"
+msgid "Search paths:"
+msgstr "Paden zoeken:"
-#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 436
-#: rc.cpp:2738
+#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 57
+#: rc.cpp:2545 treeviews/basetreeview.cpp:617
#, no-c-format
-msgid "Remember watches across sessions"
-msgstr "Observatiepunten onthouden in sessiebeheer"
+msgid "Plugins"
+msgstr "Plugins"
-#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 449
-#: rc.cpp:2741
+#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 83
+#: rc.cpp:2551
#, no-c-format
-msgid "Use persistent boo&kmarks"
-msgstr "Permanente &bladwijzers gebruiken"
+msgid "Valid"
+msgstr "Geldig"
-#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 465
-#: rc.cpp:2744
+#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 94
+#: rc.cpp:2554
#, no-c-format
-msgid "&Use preview prefix:"
-msgstr "Voorbeeldvoorvoegsel gebr&uiken:"
+msgid "Location"
+msgstr "Locatie"
+
+#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 105
+#: rc.cpp:2557 rc.cpp:5060
+#, no-c-format
+msgid "File Name"
+msgstr "Bestandsnaam"
+
+#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 116
+#: rc.cpp:2560
+#, no-c-format
+msgid "Output Window"
+msgstr "Uitvoervenster"
+
+#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 145
+#: rc.cpp:2566
+#, no-c-format
+msgid "Configure..."
+msgstr "Instellen..."
+
+#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 178
+#: rc.cpp:2572 rc.cpp:5215
+#, no-c-format
+msgid "Refresh"
+msgstr "Verversen"
+
+#. i18n: file ./project/membereditdlgs.ui line 52
+#: rc.cpp:2584
+#, no-c-format
+msgid "E&dit Subprojects"
+msgstr "Subprojecten b&ewerken"
+
+#. i18n: file ./project/membereditdlgs.ui line 70
+#: rc.cpp:2587
+#, no-c-format
+msgid "Tas&k:"
+msgstr "Taa&k:"
+
+#. i18n: file ./project/membereditdlgs.ui line 81
+#: rc.cpp:2590
+#, no-c-format
+msgid "Subpro&ject:"
+msgstr "Subpro&ject:"
+
+#. i18n: file ./project/membereditdlgs.ui line 92
+#: rc.cpp:2593
+#, no-c-format
+msgid "&Role:"
+msgstr "&Rol:"
+
+#. i18n: file ./project/membereditdlgs.ui line 103
+#: rc.cpp:2596
+#, no-c-format
+msgid "&Email:"
+msgstr "&E-mail:"
#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 121
-#: rc.cpp:2747
+#: rc.cpp:2602
#, no-c-format
msgid "Directory Settings"
msgstr "Mapinstellingen"
#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 137
-#: rc.cpp:2750
+#: rc.cpp:2605
#, no-c-format
msgid "Templates directory:"
msgstr "Sjablonenmap:"
#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 170
-#: rc.cpp:2756
+#: rc.cpp:2611
#, no-c-format
msgid "Toolbars directory:"
msgstr "Werkbalkenmap:"
#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 220
-#: rc.cpp:2765
+#: rc.cpp:2620
#, no-c-format
msgid "Main directory:"
msgstr "Hoofdmap:"
#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 240
-#: rc.cpp:2768
+#: rc.cpp:2623
#, no-c-format
msgid "Project Sources"
msgstr "Projectbronnen"
#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 257
-#: rc.cpp:2771
+#: rc.cpp:2626
#, no-c-format
msgid "&Add local or remote files"
msgstr "Lok&ale of externe bestanden toevoegen"
#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 268
-#: rc.cpp:2774
+#: rc.cpp:2629
#, no-c-format
msgid "&Use wget to download files from a site"
msgstr "&Wget gebruiken om bestanden te downloaden vanaf een site"
#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 297
-#: rc.cpp:2783
+#: rc.cpp:2638
#, no-c-format
msgid "Server Settings"
msgstr "Serverinstellingen"
#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 308
-#: rc.cpp:2786
+#: rc.cpp:2641
#, no-c-format
msgid "Protocol: "
msgstr "Protocol: "
#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 321
-#: rc.cpp:2789
+#: rc.cpp:2644
#, no-c-format
msgid "Password:"
msgstr "Wachtwoord:"
@@ -4591,421 +4342,406 @@ msgstr "Wachtwoord:"
#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 343
#: project/projectnewgeneral.cpp:65 project/projectnewgeneral.cpp:129
#: project/projectnewgeneral.cpp:203 project/projectprivate.cpp:739
-#: rc.cpp:2792
+#: rc.cpp:2647
#, no-c-format
msgid "Local"
msgstr "Lokaal"
#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 382
-#: rc.cpp:2795
+#: rc.cpp:2650
#, no-c-format
msgid "Port:"
msgstr "Poort:"
#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 398
-#: rc.cpp:2798
+#: rc.cpp:2653
#, no-c-format
msgid "Host:"
msgstr "Host:"
#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 409
-#: rc.cpp:2801
+#: rc.cpp:2656
#, no-c-format
msgid "User:"
msgstr "Gebruiker:"
-#. i18n: file ./project/uploadprofilespage.ui line 46
-#: rc.cpp:2804
-#, no-c-format
-msgid "Default profile:"
-msgstr "Standaardprofiel:"
-
-#. i18n: file ./project/uploadprofilespage.ui line 62
-#: rc.cpp:2807
+#. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 107
+#: rc.cpp:2659
#, no-c-format
-msgid "Edit Profiles"
-msgstr "Profielen bewerken"
+msgid "Insert files from"
+msgstr "Bestanden invoegen van"
-#. i18n: file ./project/uploadprofilespage.ui line 86
-#: rc.cpp:2813
+#. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 123
+#: rc.cpp:2662
#, no-c-format
-msgid "Show a &treeview for each profile"
-msgstr "Boomstructuur &tonen voor elk profiel"
+msgid "Included files:"
+msgstr "Ingesloten bestanden:"
-#. i18n: file ./project/projectnewwebs.ui line 142
-#: project/projectnewweb.cpp:140 project/projectnewweb.cpp:147
-#: project/projectnewweb.cpp:157 project/projectnewweb.cpp:167 rc.cpp:2816
+#. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 142
+#: rc.cpp:2665
#, no-c-format
-msgid "Start"
-msgstr "Starten"
+msgid "Filters"
+msgstr "Filters"
-#. i18n: file ./project/projectnewwebs.ui line 192
-#: rc.cpp:2819
+#. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 159
+#: rc.cpp:2668
#, no-c-format
-msgid "wget's command line:"
-msgstr "Commando voor wget:"
+msgid "Insert files with the following &mask:"
+msgstr "Bestanden met het volgende &masker invoegen:"
-#. i18n: file ./project/projectnewwebs.ui line 215
-#: rc.cpp:2822
+#. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 175
+#: rc.cpp:2671
#, no-c-format
-msgid "HTTP"
-msgstr "HTTP"
+msgid "Insert onl&y markup, script and image files"
+msgstr "Alleen opmaak-, script- en afbeeld&ingbestanden invoegen"
-#. i18n: file ./project/projectnewwebs.ui line 220
-#: rc.cpp:2825
+#. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 236
+#: rc.cpp:2674
#, no-c-format
-msgid "FTP"
-msgstr "FTP"
+msgid "&Add Files..."
+msgstr "Best&anden toevoegen..."
-#. i18n: file ./project/projectnewwebs.ui line 237
-#: rc.cpp:2828
+#. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 244
+#: rc.cpp:2677
#, no-c-format
-msgid "Protocol:"
-msgstr "Protocol:"
+msgid "A&dd Folder..."
+msgstr "&Map toevoegen..."
-#. i18n: file ./project/projectnewwebs.ui line 250
-#: rc.cpp:2831
+#. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 252
+#: rc.cpp:2680
#, no-c-format
-msgid "Site source:"
-msgstr "Bron van de website:"
+msgid "&Clear List"
+msgstr "Lijst ops&chonen"
#. i18n: file ./project/eventeditordlgs.ui line 49
-#: rc.cpp:2834
+#: rc.cpp:2683
#, no-c-format
msgid "Event:"
msgstr "Gebeurtenis:"
#. i18n: file ./project/eventeditordlgs.ui line 78
-#: rc.cpp:2837
+#: rc.cpp:2686
#, no-c-format
msgid "Action:"
msgstr "Actie:"
#. i18n: file ./project/eventeditordlgs.ui line 107
-#: rc.cpp:2840
+#: rc.cpp:2689
#, no-c-format
msgid "Argument 1:"
msgstr "Argument 1:"
#. i18n: file ./project/eventeditordlgs.ui line 139
-#: rc.cpp:2843
+#: rc.cpp:2692
#, no-c-format
msgid "Argument 2:"
msgstr "Argument 2:"
#. i18n: file ./project/eventeditordlgs.ui line 171
-#: rc.cpp:2846
+#: rc.cpp:2695
#, no-c-format
msgid "Argument 3:"
msgstr "Argument 3:"
#. i18n: file ./project/eventeditordlgs.ui line 187
-#: rc.cpp:2849
+#: rc.cpp:2698
#, no-c-format
msgid "Argument 4:"
msgstr "Argument 4:"
-#. i18n: file ./project/membereditdlgs.ui line 52
-#: rc.cpp:2858
+#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 24
+#: rc.cpp:2701
#, no-c-format
-msgid "E&dit Subprojects"
-msgstr "Subprojecten b&ewerken"
+msgid "Ena&ble the event actions"
+msgstr "Ge&beurtenisacties activeren"
-#. i18n: file ./project/membereditdlgs.ui line 70
-#: rc.cpp:2861
+#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 35
+#: rc.cpp:2704
#, no-c-format
-msgid "Tas&k:"
-msgstr "Taa&k:"
+msgid "Configure Events"
+msgstr "Gebeurtenissen instellen"
-#. i18n: file ./project/membereditdlgs.ui line 81
-#: rc.cpp:2864
+#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 46
+#: rc.cpp:2707
#, no-c-format
-msgid "Subpro&ject:"
-msgstr "Subpro&ject:"
+msgid "&Add"
+msgstr "&Toevoegen"
-#. i18n: file ./project/membereditdlgs.ui line 92
-#: rc.cpp:2867
+#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 77
+#: rc.cpp:2713
#, no-c-format
-msgid "&Role:"
-msgstr "&Rol:"
+msgid "Event"
+msgstr "Gebeurtenis"
-#. i18n: file ./project/membereditdlgs.ui line 103
-#: rc.cpp:2870
+#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 88
+#: rc.cpp:2716
#, no-c-format
-msgid "&Email:"
-msgstr "&E-mail:"
+msgid "Action"
+msgstr "Actie"
-#. i18n: file ./project/subprojecteditdlgs.ui line 35
-#: rc.cpp:2879
+#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 99
+#: rc.cpp:2719
#, no-c-format
-msgid "The relative path of the subproject folder inside the project."
-msgstr "Het relatieve pad van de subprojectmap in het project."
+msgid "Argument 1"
+msgstr "Argument 1"
-#. i18n: file ./project/subprojecteditdlgs.ui line 48
-#: rc.cpp:2882
+#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 110
+#: rc.cpp:2722
#, no-c-format
-msgid "&Location:"
-msgstr "&Locatie:"
+msgid "Argument 2"
+msgstr "Argument 2"
-#. i18n: file ./project/subprojecteditdlgs.ui line 59
-#: rc.cpp:2885
+#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 121
+#: rc.cpp:2725
#, no-c-format
-msgid "&Create new subproject"
-msgstr "Nieuw subproje&ct aanmaken"
+msgid "Argument 3"
+msgstr "Argument 3"
-#. i18n: file ./project/subprojecteditdlgs.ui line 62
-#: rc.cpp:2888
+#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 132
+#: rc.cpp:2728
#, no-c-format
-msgid ""
-"Check this if you want to create a new subproject with the above entered data."
-msgstr ""
-"Deze optie inschakelen als een een nieuw subproject met de bovenstaande "
-"gegevens wilt aanmaken."
+msgid "Argument 4"
+msgstr "Argument 4"
-#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 40
-#: rc.cpp:2891
+#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 33
+#: rc.cpp:2734
#, no-c-format
-msgid "Upload Project Files"
-msgstr "Projectbestanden uploaden"
+msgid "Project Options"
+msgstr "Projectopties"
-#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 62
-#: rc.cpp:2894 rc.cpp:3023
+#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 188
+#: rc.cpp:2743
#, no-c-format
-msgid "Profile &name:"
-msgstr "Profiel&naam:"
+msgid "Project &name:"
+msgstr "Project&naam:"
-#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 103
-#: rc.cpp:2897
+#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 199
+#: rc.cpp:2746
#, no-c-format
-msgid "New..."
-msgstr "Nieuw..."
+msgid "&Templates folder:"
+msgstr "&Sjablonenmap:"
-#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 111
-#: rc.cpp:2900
+#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 216
+#: rc.cpp:2749
#, no-c-format
-msgid "Edit..."
-msgstr "Bewerken..."
+msgid "T&oolbars folder:"
+msgstr "We&rkbalkenmap:"
-#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 137
-#: rc.cpp:2906
+#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 235
+#: rc.cpp:2752
#, no-c-format
-msgid "&Proceed"
-msgstr "&Verdergaan"
+msgid "&Author:"
+msgstr "&Auteur:"
-#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 187
-#: rc.cpp:2912
+#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 254
+#: rc.cpp:2755
#, no-c-format
-msgid "&Keep passwords in memory"
-msgstr "Wachtwoord ont&houden in geheugen"
+msgid "E&mail:"
+msgstr "E-&mail:"
-#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 233
-#: rc.cpp:2921
+#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 273
+#: rc.cpp:2758 rc.cpp:2807
#, no-c-format
-msgid "C&ollapse All"
-msgstr "Alles inv&ouwen"
+msgid "Project Defaults"
+msgstr "Standaardinstellingen project"
-#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 241
-#: rc.cpp:2924
+#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 295
+#: rc.cpp:2764
#, no-c-format
-msgid "U&pdate All"
-msgstr "Alles &bijwerken"
+msgid "Default &view:"
+msgstr "Standaard&weergave:"
-#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 244
-#: rc.cpp:2927
+#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 312
+#: rc.cpp:2767
#, no-c-format
-msgid "This will cause all files to appear already uploaded"
-msgstr "Dit toont alle bestanden als ge-upload"
+msgid "Default &encoding:"
+msgstr "Standaardcod&ering:"
-#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 252
-#: rc.cpp:2930
+#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 343
+#: rc.cpp:2773
#, no-c-format
-msgid "&Modified"
-msgstr "&Gewijzigd"
+msgid "E&xclude from project:"
+msgstr "&Uitsluiten van project:"
-#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 289
-#: rc.cpp:2936
+#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 354
+#: rc.cpp:2776
#, no-c-format
-msgid "Selection:"
-msgstr "Selectie:"
+msgid "Exclude &files listed in .cvsignore"
+msgstr "&Bestanden genoemd in .cvsignore uitsluiten"
-#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 313
-#: rc.cpp:2942
+#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 358
+#: rc.cpp:2779
#, no-c-format
-msgid "Mark the selected files as uploaded instead of uploading them"
+msgid ""
+"The files listed in .cvsignore files will not appear in the project "
+"tree, nor will be shown when you rescan the project folder or upload the "
+"project. Files matching the .cvsignore entries that were already present "
+"in the project will be removed from it, but they will not be removed from the "
+"disc."
+" \n"
+"NOTE: This feature works only for local projects."
msgstr ""
-"De geselecteerde bestanden aanmerken als ge-upload in plaats van ze te uploaden"
+"De bestanden die in .cvsignore worden vermeld, worden niet in de "
+"projectboom opgenomen als u een nieuwe scan maakt van de projectmap en ook niet "
+"ge-upload. Bestanden waarvan de naam overeenkomt met .cvsignore "
+"ingangen die al aanwezig waren in het project zullen daaruit verwijderd worden, "
+"maar zullen niet van de schijf worden verwijderd."
+" \n"
+"Opmerking: dit werkt alleen voor lokale projecten."
-#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 339
-#: rc.cpp:2945
+#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 374
+#: rc.cpp:2783
#, no-c-format
-msgid "Current: [none]"
-msgstr "Huidig: [geen]"
+msgid "Debugger"
+msgstr "Debugger"
-#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 358
-#: project/projectupload.cpp:235 rc.cpp:2948
+#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 385
+#: rc.cpp:2786
#, no-c-format
-msgid "Total:"
-msgstr "Totaal:"
+msgid "Debu&gger:"
+msgstr "Debu&gger:"
+
+#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 420
+#: rc.cpp:2789
+#, no-c-format
+msgid "Optio&ns"
+msgstr "Optie&s"
+
+#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 428
+#: rc.cpp:2792
+#, no-c-format
+msgid "Remember &breakpoints across sessions"
+msgstr "&Breekpunten onthouden in sessiebeheer"
+
+#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 436
+#: rc.cpp:2795
+#, no-c-format
+msgid "Remember watches across sessions"
+msgstr "Observatiepunten onthouden in sessiebeheer"
+
+#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 449
+#: rc.cpp:2798
+#, no-c-format
+msgid "Use persistent boo&kmarks"
+msgstr "Permanente &bladwijzers gebruiken"
+
+#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 465
+#: rc.cpp:2801
+#, no-c-format
+msgid "&Use preview prefix:"
+msgstr "Voorbeeldvoorvoegsel gebr&uiken:"
#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 121
-#: rc.cpp:2951
+#: rc.cpp:2804
#, no-c-format
msgid "Prefix:"
msgstr "Prefix:"
#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 151
-#: rc.cpp:2957
+#: rc.cpp:2810
#, no-c-format
msgid "Default DTD:"
msgstr "Standaard DTD:"
#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 170
-#: rc.cpp:2960
+#: rc.cpp:2813
#, no-c-format
msgid "Default encoding:"
msgstr "Standaardcodering:"
#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 185
-#: rc.cpp:2963
+#: rc.cpp:2816
#, no-c-format
msgid "Insert &local templates"
msgstr "&Lokale sjablonen invoegen "
#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 193
-#: rc.cpp:2966
+#: rc.cpp:2819
#, no-c-format
msgid "Insert &global templates"
msgstr "&Globale sjablonen invoegen"
#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 201
-#: rc.cpp:2969
+#: rc.cpp:2822
#, no-c-format
msgid "Use preview prefi&x"
msgstr "Voorbeeldprefi&x gebruiken"
#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 209
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:62 rc.cpp:2972
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:62 rc.cpp:2825
#, no-c-format
msgid "Author:"
msgstr "Auteur:"
#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 264
-#: rc.cpp:2975
+#: rc.cpp:2828
#, no-c-format
msgid "Email:"
msgstr "E-mail:"
-#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 24
-#: rc.cpp:2978
-#, no-c-format
-msgid "Ena&ble the event actions"
-msgstr "Ge&beurtenisacties activeren"
-
-#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 35
-#: rc.cpp:2981
-#, no-c-format
-msgid "Configure Events"
-msgstr "Gebeurtenissen instellen"
-
-#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 46
-#: rc.cpp:2984
-#, no-c-format
-msgid "&Add"
-msgstr "&Toevoegen"
-
-#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 77
-#: rc.cpp:2990
-#, no-c-format
-msgid "Event"
-msgstr "Gebeurtenis"
-
-#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 88
-#: rc.cpp:2993
-#, no-c-format
-msgid "Action"
-msgstr "Actie"
-
-#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 99
-#: rc.cpp:2996
-#, no-c-format
-msgid "Argument 1"
-msgstr "Argument 1"
-
-#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 110
-#: rc.cpp:2999
-#, no-c-format
-msgid "Argument 2"
-msgstr "Argument 2"
-
-#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 121
-#: rc.cpp:3002
-#, no-c-format
-msgid "Argument 3"
-msgstr "Argument 3"
-
-#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 132
-#: rc.cpp:3005
-#, no-c-format
-msgid "Argument 4"
-msgstr "Argument 4"
-
#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 26
-#: project/uploadprofiles.cpp:90 rc.cpp:3011
+#: project/uploadprofiles.cpp:90 rc.cpp:2831
#, no-c-format
msgid "Upload Profile"
msgstr "Profiel uploaden"
#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 42
-#: rc.cpp:3014
+#: rc.cpp:2834
#, no-c-format
msgid "&Host:"
msgstr "&Host:"
#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 53
-#: rc.cpp:3017
+#: rc.cpp:2837
#, no-c-format
msgid "&User:"
msgstr "Gebr&uiker:"
#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 64
-#: rc.cpp:3020
+#: rc.cpp:2840
#, no-c-format
msgid "Pa&th:"
msgstr "Pa&d:"
-#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 86
-#: rc.cpp:3026
+#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 75
+#: rc.cpp:2843 rc.cpp:2896
+#, no-c-format
+msgid "Profile &name:"
+msgstr "Profiel&naam:"
+
+#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 86
+#: rc.cpp:2846
#, no-c-format
msgid "Use as &default profile"
msgstr "Als stan&daardprofiel gebruiken"
#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 107
-#: rc.cpp:3029
+#: rc.cpp:2849
#, no-c-format
msgid "Pass&word:"
msgstr "&Wachtwoord:"
#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 213
-#: rc.cpp:3038
+#: rc.cpp:2858
#, no-c-format
msgid "Po&rt:"
msgstr "Poo&rt:"
#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 232
-#: rc.cpp:3041
+#: rc.cpp:2861
#, no-c-format
msgid "&Store password on disc"
msgstr "&Wachtwoord op schijf opslaan"
#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 238
-#: rc.cpp:3044
+#: rc.cpp:2864
#, no-c-format
msgid "Keep the password in a file. DANGEROUS! Read the \"What's This?\" text."
msgstr ""
"Wachtwoord opslaan in een bestand: GEVAARLIJK! Lees de \"Wat is dit?\"-tekst."
#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 243
-#: rc.cpp:3047
+#: rc.cpp:2867
#, no-c-format
msgid ""
"If you check this box, the password will be saved in the local Quanta "
@@ -5033,11 +4769,274 @@ msgstr ""
"wachtwoord niet verplaatsen/uploaden naar de nieuwe plaats."
#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 264
-#: rc.cpp:3052
+#: rc.cpp:2872
#, no-c-format
msgid "&Protocol:"
msgstr "&Protocol:"
+#. i18n: file ./project/projectnewwebs.ui line 142
+#: project/projectnewweb.cpp:140 project/projectnewweb.cpp:147
+#: project/projectnewweb.cpp:157 project/projectnewweb.cpp:167 rc.cpp:2875
+#, no-c-format
+msgid "Start"
+msgstr "Starten"
+
+#. i18n: file ./project/projectnewwebs.ui line 192
+#: rc.cpp:2878
+#, no-c-format
+msgid "wget's command line:"
+msgstr "Commando voor wget:"
+
+#. i18n: file ./project/projectnewwebs.ui line 215
+#: rc.cpp:2881
+#, no-c-format
+msgid "HTTP"
+msgstr "HTTP"
+
+#. i18n: file ./project/projectnewwebs.ui line 220
+#: rc.cpp:2884
+#, no-c-format
+msgid "FTP"
+msgstr "FTP"
+
+#. i18n: file ./project/projectnewwebs.ui line 237
+#: rc.cpp:2887
+#, no-c-format
+msgid "Protocol:"
+msgstr "Protocol:"
+
+#. i18n: file ./project/projectnewwebs.ui line 250
+#: rc.cpp:2890
+#, no-c-format
+msgid "Site source:"
+msgstr "Bron van de website:"
+
+#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 40
+#: rc.cpp:2893
+#, no-c-format
+msgid "Upload Project Files"
+msgstr "Projectbestanden uploaden"
+
+#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 103
+#: rc.cpp:2899
+#, no-c-format
+msgid "New..."
+msgstr "Nieuw..."
+
+#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 111
+#: rc.cpp:2902
+#, no-c-format
+msgid "Edit..."
+msgstr "Bewerken..."
+
+#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 137
+#: rc.cpp:2908
+#, no-c-format
+msgid "&Proceed"
+msgstr "&Verdergaan"
+
+#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 187
+#: rc.cpp:2914
+#, no-c-format
+msgid "&Keep passwords in memory"
+msgstr "Wachtwoord ont&houden in geheugen"
+
+#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 217
+#: rc.cpp:2917 rc.cpp:2983
+#, no-c-format
+msgid "&Invert"
+msgstr "&Omkeren"
+
+#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 233
+#: rc.cpp:2923
+#, no-c-format
+msgid "C&ollapse All"
+msgstr "Alles inv&ouwen"
+
+#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 241
+#: rc.cpp:2926
+#, no-c-format
+msgid "U&pdate All"
+msgstr "Alles &bijwerken"
+
+#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 244
+#: rc.cpp:2929
+#, no-c-format
+msgid "This will cause all files to appear already uploaded"
+msgstr "Dit toont alle bestanden als ge-upload"
+
+#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 252
+#: rc.cpp:2932
+#, no-c-format
+msgid "&Modified"
+msgstr "&Gewijzigd"
+
+#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 260
+#: rc.cpp:2935 rc.cpp:2977
+#, no-c-format
+msgid "E&xpand All"
+msgstr "Alles &uitvouwen"
+
+#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 289
+#: rc.cpp:2938
+#, no-c-format
+msgid "Selection:"
+msgstr "Selectie:"
+
+#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 305
+#: rc.cpp:2941 rc.cpp:2971
+#, no-c-format
+msgid "&All"
+msgstr "&Alles"
+
+#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 313
+#: rc.cpp:2944
+#, no-c-format
+msgid "Mark the selected files as uploaded instead of uploading them"
+msgstr ""
+"De geselecteerde bestanden aanmerken als ge-upload in plaats van ze te uploaden"
+
+#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 339
+#: rc.cpp:2947
+#, no-c-format
+msgid "Current: [none]"
+msgstr "Huidig: [geen]"
+
+#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 358
+#: project/projectupload.cpp:235 rc.cpp:2950
+#, no-c-format
+msgid "Total:"
+msgstr "Totaal:"
+
+#. i18n: file ./project/rescanprjdir.ui line 39
+#: rc.cpp:2953
+#, no-c-format
+msgid "MyDialog"
+msgstr "MyDialog"
+
+#. i18n: file ./project/rescanprjdir.ui line 58
+#: project/rescanprj.cpp:244 rc.cpp:2956
+#, no-c-format
+msgid "Progress:"
+msgstr "Voortgang:"
+
+#. i18n: file ./project/rescanprjdir.ui line 79
+#: rc.cpp:2959
+#, no-c-format
+msgid "Add New Files in Project"
+msgstr "Nieuwe bestanden toevoegen aan project"
+
+#. i18n: file ./project/rescanprjdir.ui line 138
+#: rc.cpp:2968
+#, no-c-format
+msgid "Co&llapse All"
+msgstr "A&lles inklappen"
+
+#. i18n: file ./project/uploadprofilespage.ui line 46
+#: rc.cpp:2986
+#, no-c-format
+msgid "Default profile:"
+msgstr "Standaardprofiel:"
+
+#. i18n: file ./project/uploadprofilespage.ui line 62
+#: rc.cpp:2989
+#, no-c-format
+msgid "Edit Profiles"
+msgstr "Profielen bewerken"
+
+#. i18n: file ./project/uploadprofilespage.ui line 86
+#: rc.cpp:2995
+#, no-c-format
+msgid "Show a &treeview for each profile"
+msgstr "Boomstructuur &tonen voor elk profiel"
+
+#. i18n: file ./project/subprojecteditdlgs.ui line 35
+#: rc.cpp:3001
+#, no-c-format
+msgid "The relative path of the subproject folder inside the project."
+msgstr "Het relatieve pad van de subprojectmap in het project."
+
+#. i18n: file ./project/subprojecteditdlgs.ui line 48
+#: rc.cpp:3004
+#, no-c-format
+msgid "&Location:"
+msgstr "&Locatie:"
+
+#. i18n: file ./project/subprojecteditdlgs.ui line 59
+#: rc.cpp:3007
+#, no-c-format
+msgid "&Create new subproject"
+msgstr "Nieuw subproje&ct aanmaken"
+
+#. i18n: file ./project/subprojecteditdlgs.ui line 62
+#: rc.cpp:3010
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this if you want to create a new subproject with the above entered data."
+msgstr ""
+"Deze optie inschakelen als een een nieuw subproject met de bovenstaande "
+"gegevens wilt aanmaken."
+
+#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 24
+#: rc.cpp:3013
+#, no-c-format
+msgid "&Mailing list:"
+msgstr "&Mailinglijst:"
+
+#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 40
+#: rc.cpp:3016
+#, no-c-format
+msgid "You are:"
+msgstr "U bent:"
+
+#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 53
+#: project/teammembersdlg.cpp:247 rc.cpp:3019
+#, no-c-format
+msgid "Please select your identity from the member list."
+msgstr "Selecteer uw identiteit uit het overzicht van teamleden."
+
+#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 64
+#: rc.cpp:3022
+#, no-c-format
+msgid "&Team Members"
+msgstr "&Teamleden"
+
+#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 100
+#: rc.cpp:3034
+#, no-c-format
+msgid "Nickname"
+msgstr "Bijnaam"
+
+#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 111
+#: rc.cpp:3037
+#, no-c-format
+msgid "Email"
+msgstr "E-mail"
+
+#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 122
+#: rc.cpp:3040
+#, no-c-format
+msgid "Role"
+msgstr "Rol"
+
+#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 133
+#: rc.cpp:3043
+#, no-c-format
+msgid "Task"
+msgstr "Taak"
+
+#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 144
+#: rc.cpp:3046
+#, no-c-format
+msgid "Subproject"
+msgstr "Subproject"
+
+#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 187
+#: rc.cpp:3052
+#, no-c-format
+msgid "Set to &Yourself"
+msgstr "Dit ben &ik"
+
#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 13
#: rc.cpp:3058
#, no-c-format
@@ -5170,936 +5169,999 @@ msgstr "Debugger-werkbalk"
msgid "Project Toolbar"
msgstr "Project-werkbalk"
-#. i18n: file ./scripts/meinproc.kmdr line 18
+#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 18
#: rc.cpp:3139
#, no-c-format
-msgid "Quanta+: meinproc"
-msgstr "Quanta+: meinproc"
+msgid "Gubed Installation v0.1"
+msgstr "Gubed Installatie v0.1"
-#. i18n: file ./scripts/meinproc.kmdr line 54
-#: rc.cpp:3145 rc.cpp:3568
+#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 124
+#: rc.cpp:3145
#, no-c-format
-msgid "&Process"
-msgstr "&Proces"
+msgid "Target directory:"
+msgstr "Doelmap:"
-#. i18n: file ./scripts/meinproc.kmdr line 146
+#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 132
#: rc.cpp:3148
#, no-c-format
-msgid "Current working folder &in Quanta"
-msgstr "Huidige werkmap &in Quanta"
+msgid "Archive name:"
+msgstr "Archiefnaam:"
-#. i18n: file ./scripts/meinproc.kmdr line 206
-#: rc.cpp:3151 rc.cpp:3328
+#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 145
+#: rc.cpp:3151
#, no-c-format
-msgid "Other folder:"
-msgstr "Andere map:"
+msgid "Select the archive containing Gubed (tar.bz2 format)"
+msgstr "Selecteer het archief dat Gubed (tar.bz2-formaat) bevat"
-#. i18n: file ./scripts/meinproc.kmdr line 249
+#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 161
#: rc.cpp:3154
#, no-c-format
-msgid "View in &Konqueror"
-msgstr "In &Konqueror tonen"
+msgid "The target directory (example /var/www)"
+msgstr "De doelmap (bijvoorbeeld /var/www)"
-#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 18
+#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 179
#: rc.cpp:3157
#, no-c-format
-msgid "Docbook Table Wizard"
-msgstr "DocBook-tabel-assistent"
-
-#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 63
-#: rc.cpp:3163
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Click here to cancel the creation of the table. No action will be performed."
-msgstr ""
-"Klik hier om het aanmaken van de tabel te annuleren. Er zal geen actie worden "
-"uitgevoerd."
-
-#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 98
-#: rc.cpp:3169
-#, no-c-format
-msgid "Press this button to create the table or informaltable."
-msgstr "Druk op deze knop om een tabel of informele tabel aan te maken."
-
-#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 125
-#: rc.cpp:3172
-#, no-c-format
-msgid "Table Options"
-msgstr "Tabelopties"
+msgid "Run the server after installation has finished"
+msgstr "Server starten als de installatie voltooid is"
-#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 133
-#: rc.cpp:3175 rc.cpp:3187 rc.cpp:3199
+#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 189
+#: rc.cpp:3160
#, no-c-format
msgid ""
-"Enter here the id of the table or informaltable. You can use the id to link or "
-"reference to the table or informaltable elsewhere in the document."
+"If checked the server will be run in the background after the installation has "
+"finished"
msgstr ""
-"Voer hier de identiteit in van de tabel of informele tabel. U kunt de "
-"identiteit gebruiken voor referenties of koppelingen naar de tabel of informele "
-"tabel elders in het document."
+"Als deze optie is geactiveerd zal de server in de achtergrond uitgevoerd worden "
+"als de installatie is voltooid"
-#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 164
-#: rc.cpp:3178
+#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 205
+#: rc.cpp:3163
#, no-c-format
-msgid "Number of columns:"
-msgstr "Aantal kolommen:"
+msgid "View installation log"
+msgstr "Installatielog bekijken"
-#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 167
-#: rc.cpp:3181 rc.cpp:3217
+#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 218
+#: rc.cpp:3166
#, no-c-format
msgid ""
-"Select or enter in this spin box the number of columns that should be created "
-"by the wizard."
+"Uncheck this if you do not want to see the installation log. The log may "
+"provide important information in case of installation failure."
msgstr ""
-"Selecteer of voer in dit draaiveld het aantal kolommen in dat deze assistent "
-"voor u aan moet maken."
+"Activeer deze optie niet aan als u geen installatielog wilt zien. De log kan "
+"belangrijke informatie bevatten als er installatiefouten optreden."
-#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 175
-#: rc.cpp:3184
+#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 234
+#: rc.cpp:3169
#, no-c-format
-msgid "Table id:"
-msgstr "Tabel-id:"
+msgid "&Start Installation"
+msgstr "Installatie &starten"
-#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 189
-#: rc.cpp:3190
+#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 18
+#: rc.cpp:3172
#, no-c-format
-msgid "&Add table header"
-msgstr "T&abelkop invoegen"
+msgid "Docbook List Wizard"
+msgstr "DocBook-lijst-assistent"
-#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 203
-#: rc.cpp:3193
+#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 87
+#: rc.cpp:3178
#, no-c-format
msgid ""
-"Check this box to create a table header. The table header is the first row of "
-"the table, and has the same number of entries as the other rows."
+"Press this button to cancel the creation of the list or procedure. No action "
+"will be performed."
msgstr ""
-"Schakel dit keuzevakje in om een tabelkop aan te maken. De tabelkop is de "
-"eerste rij van de tabel, en heeft hetzelfde aantal ingangen als de overige "
-"rijen."
-
-#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 211
-#: rc.cpp:3196
-#, no-c-format
-msgid "table_id"
-msgstr "table_id"
+"Druk op deze knop om het aanmaken van de lijst of procedure te annuleren. Er "
+"zal geen actie worden uitgevoerd."
-#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 243
-#: rc.cpp:3202 rc.cpp:3208
+#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 123
+#: rc.cpp:3184
#, no-c-format
-msgid ""
-"Select or enter in this spin box the number of rows that should be created by "
-"the wizard. After using the wizard, you can add (or remove) more rows. To add "
-"more rows, add the same number of tags per "
-"tag as in the rest of the table."
+msgid "Press this button to create the selected list or procedure."
msgstr ""
-"Selecteer of voer in het draaiveld het aantal rijen dat de assistent voor u "
-"moet aanmaken. Nadat u de assistent hebt gebruikt kunt u rijen toevoegen of "
-"verwijderen. Om meer rijen toe te voegen, voeg hetzelfde aantal "
-"-tags per -tag in als in de rest van de tabel."
+"Druk op deze knop om een geselecteerde lijst of procedure aan te maken."
-#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 251
-#: rc.cpp:3205
+#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 133
+#: rc.cpp:3187
#, no-c-format
-msgid "Number of rows:"
-msgstr "Aantal rijen:"
+msgid "List Options"
+msgstr "Lijstopties"
-#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 265
-#: rc.cpp:3211
+#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 183
+#: rc.cpp:3190 rc.cpp:3196
#, no-c-format
-msgid "Table title:"
-msgstr "Tabeltitel:"
-
-#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 268
-#: rc.cpp:3214 rc.cpp:3223
-#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"Enter here the title of the table. The title of the table will appear in the "
-"table of contents as well, under the \"List of Tables\", if you are using the "
-"KDE DocBook tools."
+"Select or enter in this spin box the number of list entries or steps that "
+"should be created by the wizard. After using the wizard, you can add (or "
+"remove) more entries or steps manually."
msgstr ""
-"Voer hier de titel van de tabel in. De titel van de tabel zal ook verschijnen "
-"in de inhoudsopgave, onder de \"List of Tables\" als u gebruik maakt van de TDE "
-"DocBook Tools."
-
-#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 300
-#: rc.cpp:3220
-#, no-c-format
-msgid "Table Title"
-msgstr "Tabeltitel"
-
-#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 320
-#: rc.cpp:3226
-#, no-c-format
-msgid "Table Type"
-msgstr "Tabeltype"
-
-#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 337
-#: rc.cpp:3229
-#, no-c-format
-msgid "ta&ble"
-msgstr "ta&bel"
-
-#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 358
-#: rc.cpp:3232
-#, no-c-format
-msgid "Select this option to generate a formal table (table)."
-msgstr "Selecteer deze optie om een formele tabel (table) te genereren."
+"Selecteer of voer in dit draaiveld het aantal lijstingangen of stappen dat deze "
+"assistent voor u zal aanmaken. Nadat u de assistent hebt gebruikt kunt u "
+"handmatig meer ingangen toevoegen of ingangen verwijderen."
-#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 369
-#: rc.cpp:3235
+#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 191
+#: rc.cpp:3193
#, no-c-format
-msgid "&informaltable"
-msgstr "&informaltable"
+msgid "Number of list items or steps:"
+msgstr "Aantal lijstitems of stappen:"
-#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 389
-#: rc.cpp:3238
+#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 218
+#: rc.cpp:3199
#, no-c-format
-msgid "Select this option to generate an informal table (informaltable)."
-msgstr ""
-"Selecteer deze optie om een informele tabel (informaltable) te genereren."
-
-#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 409
-#: rc.cpp:3241
-#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"\n"
-"Select the table type:\n"
+"Select the list type:\n"
"
\n"
-"
informaltable: the most used table type in KDE docs. A informaltable "
-"does not contain title, table head or entry in the table of contents.
\n"
-"
table: a complete and formal table type, including title, table head "
-"and entry in the table of contents.
\n"
+"
variablelist: a list with two sections for each item: the term and "
+"the definition.
\n"
+"
itemizedlist: a list used when the order of the items is not "
+"important.
\n"
+"
orderedlist: a list used when the order of the items is important "
+"(for instance, a list of things in order of preference). Do not use orderedlist "
+"to describe the steps required to perform an action.
\n"
+"
procedure: list of an sequence of ordered steps, describing to the "
+"reader how to perform a task. You can add substeps later.
\n"
"
\n"
""
msgstr ""
"\n"
-"Selecteer het tabeltype:\n"
+"Selecteer het lijsttype:\n"
"
\n"
-"
informaltable: het meest gebruikte tabeltype in de TDE-documentatie. "
-"een informaltable heeft geen titel, tabelkop of ingang in de inhoudsopgave.
"
-"\n"
-"
table: een compleet en formeel tabeltype, inclusief titel, tabelkop "
-"en ingang in de inhoudsopgave.
\n"
+"
variablelist: een lijst met twee secties voor elk item, de term en "
+"de definitie.
\n"
+"
itemizedlist: een lijst waarin de volgorde van de items niet "
+"belangrijk is.
\n"
+"
orderedlist: een lijst waarin de volgorde van de items belangrijk "
+"is. (bijvoorbeeld, een lijst met items, gesorteerd op voorkeur). Gebruik de "
+"orderedlist niet om de uit te voeren stappen van een procedure te "
+"beschrijven.
\n"
+"
procedure: een stappenlijst waarin aan de lezer wordt uitgelegd hoe "
+"deze een taak kan uitvoeren. U kunt later substappen toevoegen.
\n"
"
\n"
""
-#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 18
-#: rc.cpp:3250
+#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 229
+#: rc.cpp:3210
#, no-c-format
-msgid "Quanta+ XML Validator"
-msgstr "Quanta+ XML-validator"
+msgid "List Type"
+msgstr "lijsttype"
-#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 92
-#: rc.cpp:3253
+#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 249
+#: rc.cpp:3213
#, no-c-format
-msgid "C&urrent file"
-msgstr "H&uidig bestand"
+msgid "&procedure"
+msgstr "&procedure"
-#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 155
-#: rc.cpp:3256
+#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 285
+#: rc.cpp:3216
#, no-c-format
-msgid "Other file:"
-msgstr "Ander bestand:"
+msgid ""
+"Select this option to create a procedure. A procedure is a sequence of ordered "
+"steps, describing to the reader how to perform a task. You can add nested "
+"substeps.\n"
+"\n"
+"Here is one example of a procedure:\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"First step.\n"
+"\n"
+"Second step.\n"
+"\n"
+"First substep of the second step.\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+""
+msgstr ""
+"Selecteer deze optie om een procedure aan te maken. Een procedure is een "
+"geordende stappenlijst waarin wordt beschreven hoe de lezer een bepaalde taak "
+"kan uitvoeren. U kunt geneste substappen toevoegen.\n"
+"\n"
+"Hier is een voorbeeld van een procedure:\n"
+"\n"
+"\n"
+"Eerste stap\n"
+"\n"
+"Tweede stap\n"
+"\n"
+"Eerste substap van de tweede stap.\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+""
-#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 209
-#: rc.cpp:3259
+#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 293
+#: rc.cpp:3233
#, no-c-format
-msgid "Validate against:"
-msgstr "Valideren tegen:"
+msgid "itemi&zedlist"
+msgstr "itemi&zedlist"
-#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 232
-#: rc.cpp:3262
+#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 326
+#: rc.cpp:3236
#, no-c-format
-msgid "DTD (Internal)"
-msgstr "DTD (intern)"
+msgid ""
+"Select this option to create a itemizedlist. A itemizedlist is a list used when "
+"the order of the items is not important.\n"
+"\n"
+"Here is one example of a itemizedlist:\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"First item.\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"Second item.\n"
+"\n"
+"\n"
+""
+msgstr ""
+"Selecteer deze optie om een itemizedlist aan te maken. Een itemizedlist wordt "
+"gebruikt als de volgorde van de items niet belangrijk is.\n"
+"\n"
+"Hier is een voorbeeld van een itemizedlist:\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"Eerste item.\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"Tweede item.\n"
+"\n"
+"\n"
+""
-#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 237
-#: rc.cpp:3265
+#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 340
+#: rc.cpp:3253
#, no-c-format
-msgid "DTD (External)"
-msgstr "DTD (extern)"
+msgid "or&deredlist"
+msgstr "or&deredlist"
-#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 242
-#: rc.cpp:3268
+#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 376
+#: rc.cpp:3256
#, no-c-format
-msgid "XML Schema"
-msgstr "XML-schema"
+msgid ""
+"Select this option to create a orderedlist. A orderedlist is a list used when "
+"the order of the items is important. A number will be associated with each "
+"entry, in order, starting from one.\n"
+"\n"
+"Here is one example of a orderedlist:\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"First item.\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"Second item.\n"
+"\n"
+"\n"
+""
+msgstr ""
+"Selecteer deze optie om een orderedlist aan te maken. Een orderedlist is een "
+"lijst die wordt gebruikt als de volgorde van de items van belang is. Elk item "
+"wordt verbonden aan een nummer, beginnend bij 1.\n"
+"\n"
+"Hier is een voorbeeld van een orderedlist:\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"Eerste item.\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"Tweede item.\n"
+"\n"
+"\n"
+""
-#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 247
-#: rc.cpp:3271 rc.cpp:3277
+#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 387
+#: rc.cpp:3273
#, no-c-format
-msgid "RelaxNG Schema"
-msgstr "RelaxNG-schema"
+msgid "&variablelist"
+msgstr "&variablelist"
-#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 291
-#: rc.cpp:3274
+#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 426
+#: rc.cpp:3276
#, no-c-format
-msgid "DTD"
-msgstr "DTD"
+msgid ""
+"Select this option to create a variablelist. A variablelist is a list with two "
+"sections for each item: the term (the tag used is "
+") and the definition (the tag used is ). To mark each entry of the "
+"list, the tag is used.\n"
+"\n"
+"Here is one example of a variablelist:\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"Term text\n"
+"Definition text.\n"
+"\n"
+"\n"
+""
+msgstr ""
+"Selecteer deze optie om een variablelist aan te maken. Een variablelist is een "
+"lijst met twee secties voor elk item: de term (de gebruikte tag is "
+") en de definitie (de gebruikte tag is ). Voor het markeren van elke "
+"ingang in de lijst wordt de tag gebruikt.\n"
+"\n"
+"Hier een voorbeeld van een variablelist:\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"Termtekst\n"
+"Definitietekst.\n"
+"\n"
+"\n"
+""
-#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 293
-#: rc.cpp:3280
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 16
+#: rc.cpp:3290
#, no-c-format
-msgid "W3C XML Schema"
-msgstr "W3C XML-schema"
+msgid "Quanta Script Info Generator"
+msgstr "Quanta scriptinfo-generator"
-#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 318
-#: rc.cpp:3283
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 37
+#: rc.cpp:3293
#, no-c-format
-msgid "Well-formed checking &only"
-msgstr "Alleen c&orrectheid testen"
+msgid "Enter Info"
+msgstr "Informatie invoeren"
-#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 374
-#: rc.cpp:3286
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 61
+#: rc.cpp:3296
#, no-c-format
-msgid "Definition URI:"
-msgstr "Definitie-URI-adres:"
+msgid "Please fill in all fields"
+msgstr "Vul alle velden in"
-#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 416
-#: rc.cpp:3289 rc.cpp:3319
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 69
+#: rc.cpp:3299
#, no-c-format
-msgid "&Validate"
-msgstr "&Valideren"
+msgid "Script name:"
+msgstr "Scriptnaam:"
-#. i18n: file ./scripts/xsltproc.kmdr line 18
-#: rc.cpp:3295
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 90
+#: rc.cpp:3302
#, no-c-format
-msgid "Quanta+: xsltproc"
-msgstr "Quanta+: xsltproc"
+msgid "Enter the script name with the extension"
+msgstr "Voer de scriptnaam inclusief extensie in"
-#. i18n: file ./scripts/xsltproc.kmdr line 66
-#: rc.cpp:3298
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 98
+#: rc.cpp:3305
#, no-c-format
-msgid "&Translate"
-msgstr "Ver&talen"
+msgid "About script:"
+msgstr "Over dit script:"
-#. i18n: file ./scripts/xsltproc.kmdr line 143
-#: rc.cpp:3304
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 111
+#: rc.cpp:3308
#, no-c-format
-msgid "Current file"
-msgstr "Huidig bestand"
+msgid "Formatting may be done with XHTML tags"
+msgstr "De opmaak kan worden gedaan met XHTML-tags"
-#. i18n: file ./scripts/xsltproc.kmdr line 184
-#: rc.cpp:3307
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 119
+#: rc.cpp:3311
#, no-c-format
-msgid "File location:"
-msgstr "Bestandslocatie:"
+msgid "http://"
+msgstr "http://"
-#. i18n: file ./scripts/xsltproc.kmdr line 221
-#: rc.cpp:3310
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 127
+#: rc.cpp:3314
#, no-c-format
-msgid "Stylesheet location:"
-msgstr "Stijlbladlocatie:"
+msgid "The location of your up-to-date file on the web"
+msgstr "De locatie van uw actuele bestand op het web"
-#. i18n: file ./scripts/xsltproc.kmdr line 255
-#: rc.cpp:3313
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 135
+#: rc.cpp:3317
#, no-c-format
-msgid "Output file name:"
-msgstr "Naam uitvoerbestand:"
+msgid "Script author:"
+msgstr "Scriptauteur:"
-#. i18n: file ./scripts/checkxml.kmdr line 18
-#: rc.cpp:3316
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Quanta+ KDE XML Validator"
-msgstr "Quanta+ TDE XML-validator"
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 143
+#: rc.cpp:3320
+#, no-c-format
+msgid "Script license:"
+msgstr "Scriptlicentie:"
-#. i18n: file ./scripts/checkxml.kmdr line 184
-#: rc.cpp:3325
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 159
+#: rc.cpp:3323
#, no-c-format
-msgid "C&urrent working folder"
-msgstr "H&uidige werkmap"
+msgid "Select the directory to write the .info file to"
+msgstr "Selecteer de map waar u het .info-bestand wilt opslaan"
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 16
-#: rc.cpp:3331
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 165
+#: rc.cpp:3326
#, no-c-format
-msgid "Tidy by Kommander"
-msgstr "Tidy van Kommander"
+msgid "GPL-2"
+msgstr "GPL-2"
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 37
-#: rc.cpp:3334
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 170
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:83 rc.cpp:3329
#, no-c-format
-msgid "General Options"
-msgstr "Algemene opties"
+msgid "LGPL"
+msgstr "LGPL"
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 54
-#: rc.cpp:3337
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 175
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:84 rc.cpp:3332
#, no-c-format
-msgid "Non Tidy Option"
-msgstr "Niet-Tidy optie"
+msgid "BSD"
+msgstr "BSD"
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 78
-#: rc.cpp:3340
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 180
+#: rc.cpp:3335
#, no-c-format
-msgid ""
-"Note: This will not work well if you have multiple\n"
-"instances of Quanta running."
+msgid "Public Domain"
+msgstr "Publiek domein"
+
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 185
+#: rc.cpp:3338 rc.cpp:4948
+#, no-c-format
+msgid "Other"
+msgstr "Overig"
+
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 200
+#: rc.cpp:3341
+#, no-c-format
+msgid "If other include in about"
msgstr ""
-"Let op: dit werkt niet correct als u meerdere exemplaren\n"
-"van Quanta hebt opgestart."
+"Indien \"Overig\" wordt gebruikt, voeg de licentie in bij \"Over dit script\""
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 86
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 208
#: rc.cpp:3344
#, no-c-format
-msgid "Use DCOP to send active page from Quanta+ to tidy"
-msgstr "DCOP gebruiken om de actieve pagina van Quanta+ naar Tidy te zenden"
+msgid "Editor/Executor:"
+msgstr "Bewerker/uitvoerder:"
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 116
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 216
#: rc.cpp:3347
#, no-c-format
-msgid "Path to tidy (required):"
-msgstr "Pad naar Tidy (noodzakelijk):"
+msgid "Author email:"
+msgstr "E-mailadres van auteur:"
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 137
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 224
#: rc.cpp:3350
#, no-c-format
-msgid "Input from file instead of stdin:"
-msgstr "Invoer uit bestand ipv standaardinvoer (stdin):"
+msgid "Web address:"
+msgstr "Webadres:"
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 152
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 232
#: rc.cpp:3353
#, no-c-format
-msgid "Write errors to file instead of stderr:"
-msgstr ""
-"Foutmeldingen naar bestand schrijven ipv standaardfoutuitvoer (stderr):"
+msgid "Version number:"
+msgstr "Versienummer:"
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 167
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 273
#: rc.cpp:3356
#, no-c-format
-msgid "Use configuration from file:"
-msgstr "Configuratie uit bestand gebruiken:"
+msgid "kmdr-editor"
+msgstr "kmdr-editor"
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 182
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 278
#: rc.cpp:3359
#, no-c-format
-msgid "Output to file instead of stdout:"
-msgstr "Uitvoer naar bestand schrijven ipv standaarduitvoer (stdout):"
+msgid "kwrite"
+msgstr "kwrite"
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 226
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 283
#: rc.cpp:3362
#, no-c-format
-msgid "Modify original input files"
-msgstr "Oorspronkelijke invoerbestanden wijzigen"
+msgid "kate"
+msgstr "kate"
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 251
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 288
#: rc.cpp:3365
#, no-c-format
-msgid "/usr/bin"
-msgstr "/usr/bin"
+msgid "tdevelop"
+msgstr "tdevelop"
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 266
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 303
#: rc.cpp:3368
#, no-c-format
-msgid "Processing Directives"
-msgstr "Directives verwerken"
+msgid "Optional: Editor other than Quanta to use for this script"
+msgstr "Andere editor dan Quanta om voor dit script te gebruiken (optioneel)"
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 297
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 314
#: rc.cpp:3371
#, no-c-format
-msgid "Force XHTML to well-formed HTML"
-msgstr "XHTML geforceerd omzetten naar correcte HTML"
+msgid "kmdr-executor -c quanta"
+msgstr "kmdr-executor -c quanta"
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 312
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 319
#: rc.cpp:3374
#, no-c-format
-msgid "Convert HTML to well-formed XHTML"
-msgstr "HTML omzetten naar correcte XHTML"
+msgid "kmdr-executor"
+msgstr "kmdr-executor"
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 327
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 324
#: rc.cpp:3377
#, no-c-format
-msgid "Replace FONT, NOBR and CENTER tags by CSS"
-msgstr "De tags FONT, NOBR en CENTER vervangen door CSS"
+msgid "perl"
+msgstr "perl"
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 342
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 329
#: rc.cpp:3380
#, no-c-format
-msgid "Force tags to upper case"
-msgstr "Tags altijd in hoofdletters"
+msgid "php"
+msgstr "php"
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 357
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 344
#: rc.cpp:3383
#, no-c-format
-msgid "Specify the input is well-formed XML"
-msgstr "Aangeven dat de invoer correcte XML is"
+msgid "Optional: External program executor"
+msgstr "Externe uitvoerende programma's (optioneel)"
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 372
-#: rc.cpp:3386
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 352
+#: rc.cpp:3386 rc.cpp:3617
#, no-c-format
-msgid "Omit optional end tags"
-msgstr "Optionele afsluitende tags weglaten"
+msgid "Script location:"
+msgstr "Scriptlocatie:"
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 387
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 360
#: rc.cpp:3389
#, no-c-format
-msgid "Do extra accessibility checks :"
-msgstr "Extra toegankelijkheidstests doen :"
-
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 411
-#: rc.cpp:3392
-#, no-c-format
-msgid "Output numeric rather than named entities"
-msgstr "Numerieke entiteiten i.p.v. namen uitvoeren"
+msgid "Write File"
+msgstr "Bestand opslaan"
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 426
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 431
#: rc.cpp:3395
#, no-c-format
-msgid "Only show errors"
-msgstr "Alleen fouten tonen"
-
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 451
-#: rc.cpp:3398
-#, no-c-format
-msgid "Wrap text at column:"
-msgstr "Regel afbreken op kolom:"
-
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 459
-#: rc.cpp:3401
-#, no-c-format
-msgid "Convert HTML to well-formed XML"
-msgstr "HTML omzetten naar correcte XML"
-
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 474
-#: rc.cpp:3404
-#, no-c-format
-msgid "Indent element content"
-msgstr "Elementinhoud inspringen"
+msgid ""
+""
+"\n"
+"
"
+"Quanta Plus Submitter Info Files
\n"
+"
The purpose of these files is to provide developers with proper credit, "
+"expose licensing information and give users thumbnail information about scripts "
+"and templates at a glance. We ask that you try to do several things here.
\n"
+"
"
+"
Fill in all the fields. They are all there for a reason.
\n"
+"
Contact the appropriate Quanta script and template maintainer or a member "
+"of our team when you have new releases so we can include them. As we plan to "
+"build a huge repository we have to rely on you here.
\n"
+"
The additional information serves as a backup. Any time a user wants they "
+"can click the link to go to your site and get updates, docs or whatever they "
+"require. Thank you for helping us to make this a great feature
"
+"Informatie over personen die hebben bijgedragen aan Quanta.
\n"
+"
Het doel van deze bestanden is de ontwikkelaars zichtbaar de juiste "
+"erkenningen te geven, de licentie-informatie te tonen en de gebruiker een "
+"overzicht te geven van de gebruikte scripts en sjablonen. We vragen u om te "
+"proberen het volgende te doen:
\n"
+"
"
+"
Vul alle velden in, ze zijn er niet zonder reden.
\n"
+"
Neem contact op met de onderhouder van het desbetreffende script of een "
+"ander lid van ons team als u nieuwe uitgaves hebt zodat we deze met Quanta "
+"kunnen bundelen. Als u ons zo helpt kunnen we een groot archief opbouwen.
"
+"
\n"
+"
De overige informatie dient als reservekopie. Als een gebruiker dat wil kan "
+"deze de koppeling naar uw site volgen voor bijwerkingen, documentatie of wat "
+"hij/zij maar zoekt. Hartelijk dank voor uw hulp!
\n"
+"\n"
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 489
-#: rc.cpp:3407
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 24
+#: rc.cpp:3407 rc.cpp:5126
#, no-c-format
-msgid "Strip out smart quotes and em dashes, etc."
-msgstr "Intelligente aanhalingstekens en aandachtsstrepen verwijderen, etc."
+msgid "Quick Start"
+msgstr "Snelstarten"
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 504
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 76
#: rc.cpp:3410
#, no-c-format
-msgid "Suppress nonessential output"
-msgstr "Niet-essentiële uitvoer onderdrukken"
+msgid "Quanta Plus Kommander Quick Start"
+msgstr "Snelstartassistent"
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 523
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 194
#: rc.cpp:3413
#, no-c-format
-msgid "Character Encodings"
-msgstr "Tekensetcoderingen"
+msgid "DTD / Schema:"
+msgstr "DTD / Schema:"
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 557
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 202
#: rc.cpp:3416
#, no-c-format
-msgid "(ibm858) use IBM-858 (CP850+Euro) for input, US-ASCII for output"
-msgstr ""
-"(ibm858) IBM-858 (CP850+Euro) voor invoer en US-ASCII voor uitvoer gebruiken"
+msgid "Body Area"
+msgstr "Body-gedeelte"
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 571
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 253
#: rc.cpp:3419
#, no-c-format
-msgid "(raw) output values above 127 without conversion to entities"
-msgstr ""
-"(raw) waardes boven 127 uitvoeren zonder deze naar entiteiten om te zetten"
+msgid "&PHP footer include:"
+msgstr "&PHP-voettekst invoegen:"
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 588
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 268
#: rc.cpp:3422
#, no-c-format
-msgid "(utf16le) use UTF-16LE for both input and output"
-msgstr "(utf16le) UTF-16LE voor invoer en uitvoer gebruiken"
+msgid "PHP header include:"
+msgstr "PHP-koptekst invoegen:"
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 602
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 285
#: rc.cpp:3425
#, no-c-format
-msgid "(latin1) use ISO-8859-1 for both input and output"
-msgstr "(latin1) ISO-8859-1 voor invoer en uitvoer gebruiken"
+msgid "Show &DTD"
+msgstr "&DTD tonen"
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 616
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 302
#: rc.cpp:3428
#, no-c-format
-msgid "(win1252) use Windows-1252 for input, US-ASCII for output"
-msgstr "(win1252) Windows-1252 voor invoer en US-ASCII voor uitvoer gebruiken"
+msgid "HTML 4.01 Transitional"
+msgstr "HTML 4.01 Transitional"
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 638
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 307
#: rc.cpp:3431
#, no-c-format
-msgid "(shiftjis) use Shift_JIS for both input and output"
-msgstr "(shiftjis) Shift_JIS voor invoer en uitvoer gebruiken"
+msgid "HTML 4.01 Strict"
+msgstr "HTML 4.01 Strict"
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 652
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 312
#: rc.cpp:3434
#, no-c-format
-msgid "(utf16be) use UTF-16BE for both input and output"
-msgstr "(utf16be) UTF-16BE voor invoer en uitvoer gebruiken"
+msgid "HTML 4.01 Frameset"
+msgstr "HTML 4.01 Frameset"
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 666
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 317
#: rc.cpp:3437
#, no-c-format
-msgid "(ascii) use US-ASCII for output, ISO-8859-1 for input"
-msgstr "(ascii) US-ASCII voor invoer en ISO-8859-1 voor uitvoer gebruiken"
+msgid "XHTML 1.0 Transitional"
+msgstr "XHTML 1.0 Transitional"
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 680
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 322
#: rc.cpp:3440
#, no-c-format
-msgid "set the two-letter language code (for future use)"
-msgstr "tweeletterige taalcode instellen (voor toekomstig gebruik)"
+msgid "XHTML 1.0 Strict"
+msgstr "XHTML 1.0 Strict"
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 694
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 327
#: rc.cpp:3443
#, no-c-format
-msgid "(utf16) use UTF-16 for both input and output"
-msgstr "(utf16) UTF-16 voor invoer en uitvoer gebruiken"
+msgid "XHTML 1.0 Frameset"
+msgstr "XHTML 1.0 Frameset"
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 708
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 332
#: rc.cpp:3446
#, no-c-format
-msgid "(big5) use Big5 for both input and output"
-msgstr "(big5) Big5 voor invoer en uitvoer gebruiken"
+msgid "XHTML 1.0 Basic"
+msgstr "XHTML 1.0 Basic"
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 722
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 337
#: rc.cpp:3449
#, no-c-format
-msgid "(utf8) use UTF-8 for both input and output"
-msgstr "(utf8) UTF-8 voor invoer en uitvoer gebruiken"
+msgid "XHTML 1.1"
+msgstr "XHTML 1.1"
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 736
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 413
#: rc.cpp:3452
#, no-c-format
-msgid "(latin0) use US-ASCII for output, ISO-8859-1 for input"
-msgstr "(latin0) US-ASCII voor invoer en ISO-8859-1 voor uitvoer gebruiken"
+msgid "Head &area"
+msgstr "He&ad-gedeelte"
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 750
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 441
#: rc.cpp:3455
#, no-c-format
-msgid "(mac) use MacRoman for input, US-ASCII for output"
-msgstr "(mac) MacRoman voor invoer en US-ASCII voor uitvoer gebruiken"
+msgid "CVS tag &in comment"
+msgstr "CVS-tag &in commentaar"
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 764
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 481
#: rc.cpp:3458
#, no-c-format
-msgid "(iso2022) use ISO-2022 for both input and output"
-msgstr "(iso2022) ISO-2022 voor invoer en uitvoer gebruiken"
+msgid "&Meta author:"
+msgstr "&Meta-auteur:"
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 778
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 496
#: rc.cpp:3461
#, no-c-format
-msgid "Do not specify an encoding"
-msgstr "Geen codering aangeven"
+msgid "Meta character set:"
+msgstr "Meta-tekenset:"
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 799
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 511
#: rc.cpp:3464
#, no-c-format
-msgid "About Tidy"
-msgstr "Over Tidy"
+msgid "St&yle area"
+msgstr "St&yle-gedeelte"
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 924
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 556
#: rc.cpp:3467
#, no-c-format
-msgid ""
-"HTML Tidy Configuration Settings\n"
-"\n"
-"Within a file, use the form:\n"
-"\n"
-"wrap: 72\n"
-"split: no\n"
-"\n"
-"When specified on the command line, use the form:\n"
-"\n"
-"--wrap 72 --split no\n"
-"\n"
-"Name\t\t\t\tType \tAllowable values\n"
-"==================== \t========= \t==============================\n"
-"indent-spaces\t\t\tInteger \t0, 1, 2, ...\n"
-"wrap\t\t\t\tInteger \t0 (no wrapping), 1, 2, ...\n"
-"tab-size\t\t\t\tInteger \t0, 1, 2, ...\n"
-"char-encoding\t\t\tEncoding\t ascii, latin0, latin1, raw, utf8, iso202\n"
-"\t\t\t\t\t\tutf16le, utf16be, utf16,\n"
-"\t\t\t\t\t\tmac, win1252, ibm858, big5, shiftjis\n"
-"input-encoding\t\t\tEncoding \tascii, latin0, latin1, raw, utf8, iso202\n"
-"\t\t\t\t\t\tutf16le, utf16be, utf16,\n"
-"\t\t\t\t\t\tmac, win1252, ibm858, big5, shiftjis\n"
-"output-encoding\t\t\tEncoding\tascii, latin0, latin1, raw, utf8, iso202\n"
-"\t\t\t\t\t\tutf16le, utf16be, utf16,\n"
-"\t\t\t\t\t\tmac, win1252, ibm858, big5, shiftjis\n"
-"newline\t\t\t\tenum\t\tLF, CRLF, CR\n"
-"doctype\t\t\t\tDocType\tauto, omit, strict, loose, transitional,\n"
-"\t\t\t\t\t\tuser specified fpi (string)\n"
-"repeated-attributes\t\tenum\t\tkeep-first, keep-last\n"
-"alt-text\t\t\t\tString\t\t-\n"
-"slide-style\t\t\tString\t\t-\n"
-"error-file\t\t\t\tString\t\t-\n"
-"output-file\t\t\tString\t\t-\n"
-"write-back\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"markup\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"show-warnings\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"quiet\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"indent\t\t\t\tAutoBool \tauto, y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"hide-endtags\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"input-xml\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"output-xml\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"output-xhtml\t\t\tBoolean \t y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"output-html\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"add-xml-decl\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"uppercase-tags\t\t\tBoolean \t y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"uppercase-attributes\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"bare\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"clean\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"logical-emphasis\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"drop-proprietary-attributes\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"drop-font-tags\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"drop-empty-paras\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"fix-bad-comments\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"break-before-br\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"split\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"numeric-entities\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"quote-marks\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"quote-nbsp\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"quote-ampersand\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"wrap-attributes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"wrap-script-literals\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"wrap-sections\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"wrap-asp\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"wrap-jste\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"wrap-php\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"fix-backslash\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"indent-attributes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"assume-xml-procins\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"add-xml-space\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"enclose-text\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"enclose-block-text\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"keep-time\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"word-2000\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"tidy-mark\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"gnu-emacs\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"gnu-emacs-file\t\t\tString \t-\n"
-"literal-attributes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"show-body-only\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"fix-uri\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"lower-literals\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"hide-comments\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"indent-cdata\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"force-output\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"show-errors\t\t\tInteger \t0, 1, 2, ...\n"
-"ascii-chars\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"join-classes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"join-styles\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"escape-cdata\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"language\t\t\tString \t-\n"
-"ncr\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"output-bom\t\t\tAutoBool \tauto, y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"replace-color\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"css-prefix\t\t\tName \tCSS1 selector\n"
-"new-inline-tags\t\t\tTag names \ttagX, tagY, ...\n"
-"new-blocklevel-tags\t\tTag names \ttagX, tagY, ...\n"
-"new-empty-tags\t\t\tTag names \ttagX, tagY, ...\n"
-"new-pre-tags\t\t\tTag names\ttagX, tagY, ...\n"
-"accessibility-check\t\tInteger \t0, 1, 2, ...\n"
-msgstr ""
-"HTML Tidy-instelmogelijkheden\n"
-"\n"
-"Gebruik in een configuratiebestand de volgende vorm:\n"
-"\n"
-"wrap: 72\n"
-"split: no\n"
-"\n"
-"Gebruik op de commandoregel de volgende vorm:\n"
-"\n"
-"--wrap 72 --split no\n"
-"\n"
-"Naam\t\t\t\tType \tToegestane waarden\n"
-"==================== \t========= \t==============================\n"
-"indent-spaces\t\t\tInteger \t0, 1, 2, ...\n"
-"wrap\t\t\t\tInteger \t0 (geen afbreken), 1, 2, ...\n"
-"tab-size\t\t\t\tInteger \t0, 1, 2, ...\n"
-"char-encoding\t\t\tCodering\t ascii, latin0, latin1, raw, utf8, iso202\n"
-"\t\t\t\t\t\tutf16le, utf16be, utf16,\n"
-"\t\t\t\t\t\tmac, win1252, ibm858, big5, shiftjis\n"
-"input-encoding\t\t\tCodering \tascii, latin0, latin1, raw, utf8, iso202\n"
-"\t\t\t\t\t\tutf16le, utf16be, utf16,\n"
-"\t\t\t\t\t\tmac, win1252, ibm858, big5, shiftjis\n"
-"output-encoding\t\t\tCodering\tascii, latin0, latin1, raw, utf8, iso202\n"
-"\t\t\t\t\t\tutf16le, utf16be, utf16,\n"
-"\t\t\t\t\t\tmac, win1252, ibm858, big5, shiftjis\n"
-"newline\t\t\t\tenum\t\tLF, CRLF, CR\n"
-"doctype\t\t\t\tDocType\tauto, omit, strict, loose, transitional,\n"
-"\t\t\t\t\t\tgebruikersgedefiniëerd (tekenreeks)\n"
-"repeated-attributes\t\tenum\t\tkeep-first, keep-last\n"
-"alt-text\t\t\t\tTekenreeks\t\t-\n"
-"slide-style\t\t\tTekenreeks\t\t-\n"
-"error-file\t\t\t\tTekenreeks\t\t-\n"
-"output-file\t\t\tTekenreeks\t\t-\n"
-"write-back\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"markup\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"show-warnings\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"quiet\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"indent\t\t\t\tAutoBool \tauto, y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"hide-endtags\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"input-xml\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"output-xml\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"output-xhtml\t\t\tBoolean \t y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"output-html\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"add-xml-decl\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"uppercase-tags\t\t\tBoolean \t y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"uppercase-attributes\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"bare\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"clean\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"logical-emphasis\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"drop-proprietary-attributes\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"drop-font-tags\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"drop-empty-paras\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"fix-bad-comments\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"break-before-br\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"split\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"numeric-entities\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"quote-marks\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"quote-nbsp\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"quote-ampersand\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"wrap-attributes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"wrap-script-literals\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"wrap-sections\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"wrap-asp\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"wrap-jste\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"wrap-php\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"fix-backslash\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"indent-attributes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"assume-xml-procins\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"add-xml-space\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"enclose-text\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"enclose-block-text\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"keep-time\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"word-2000\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"tidy-mark\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"gnu-emacs\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"gnu-emacs-file\t\t\tTekenreeks \t-\n"
-"literal-attributes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"show-body-only\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"fix-uri\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"lower-literals\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"hide-comments\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"indent-cdata\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"force-output\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"show-errors\t\t\tInteger \t0, 1, 2, ...\n"
-"ascii-chars\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"join-classes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"join-styles\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"escape-cdata\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"language\t\t\tTekenreeks \t-\n"
-"ncr\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"output-bom\t\t\tAutoBool \tauto, y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"replace-color\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"css-prefix\t\t\tName \tCSS1 selector\n"
-"new-inline-tags\t\t\tTagnamen \ttagX, tagY, ...\n"
-"new-blocklevel-tags\t\tTagnamen \ttagX, tagY, ...\n"
-"new-empty-tags\t\t\tTagnamen \ttagX, tagY, ...\n"
-"new-pre-tags\t\t\tTagnamen\ttagX, tagY, ...\n"
-"accessibility-check\t\tInteger \t0, 1, 2, ...\n"
+msgid "iso-8859-1"
+msgstr "iso-8859-1"
-#. i18n: file ./scripts/docbook_table.kmdr line 18
-#: rc.cpp:3574
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 561
+#: rc.cpp:3470
#, no-c-format
-msgid "Docbook Table"
-msgstr "DocBook-tabel"
+msgid "iso-8859-2"
+msgstr "iso-8859-2"
-#. i18n: file ./scripts/docbook_table.kmdr line 41
-#: rc.cpp:3577
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 566
+#: rc.cpp:3473
#, no-c-format
-msgid "DocBook Table"
-msgstr "DocBook-tabel"
+msgid "iso-8859-3"
+msgstr "iso-8859-3"
-#. i18n: file ./scripts/docbook_table.kmdr line 88
-#: rc.cpp:3580
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 571
+#: rc.cpp:3476
#, no-c-format
-msgid "id:"
-msgstr "id:"
+msgid "iso-8859-4"
+msgstr "iso-8859-4"
-#. i18n: file ./scripts/docbook_table.kmdr line 124
-#: rc.cpp:3586
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 576
+#: rc.cpp:3479
#, no-c-format
-msgid "Columns"
-msgstr "Kolommen"
+msgid "iso-8859-5"
+msgstr "iso-8859-5"
-#. i18n: file ./scripts/docbook_table.kmdr line 155
-#: rc.cpp:3589
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 581
+#: rc.cpp:3482
#, no-c-format
-msgid "Lines"
-msgstr "Regels"
+msgid "iso-8859-6"
+msgstr "iso-8859-6"
-#. i18n: file ./scripts/docbook_table.kmdr line 182
-#: rc.cpp:3592
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 586
+#: rc.cpp:3485
#, no-c-format
-msgid "&Include title line"
-msgstr "Titelregel &invoegen"
+msgid "iso-8859-7"
+msgstr "iso-8859-7"
-#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 18
-#: rc.cpp:3601
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 591
+#: rc.cpp:3488
#, no-c-format
-msgid "Gubed Installation v0.1"
-msgstr "Gubed Installatie v0.1"
+msgid "iso-8859-8"
+msgstr "iso-8859-8"
-#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 124
-#: rc.cpp:3607
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 596
+#: rc.cpp:3491
#, no-c-format
-msgid "Target directory:"
-msgstr "Doelmap:"
+msgid "iso-8859-8i"
+msgstr "iso-8859-8i"
-#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 132
-#: rc.cpp:3610
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 601
+#: rc.cpp:3494
#, no-c-format
-msgid "Archive name:"
-msgstr "Archiefnaam:"
+msgid "iso-8859-9"
+msgstr "iso-8859-9"
-#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 145
-#: rc.cpp:3613
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 606
+#: rc.cpp:3497
#, no-c-format
-msgid "Select the archive containing Gubed (tar.bz2 format)"
-msgstr "Selecteer het archief dat Gubed (tar.bz2-formaat) bevat"
+msgid "iso-8859-10"
+msgstr "iso-8859-10"
-#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 161
-#: rc.cpp:3616
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 611
+#: rc.cpp:3500
#, no-c-format
-msgid "The target directory (example /var/www)"
-msgstr "De doelmap (bijvoorbeeld /var/www)"
+msgid "iso-8859-11"
+msgstr "iso-8859-11"
-#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 179
-#: rc.cpp:3619
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 616
+#: rc.cpp:3503
#, no-c-format
-msgid "Run the server after installation has finished"
-msgstr "Server starten als de installatie voltooid is"
+msgid "iso-8859-12"
+msgstr "iso-8859-12"
-#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 189
-#: rc.cpp:3622
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 621
+#: rc.cpp:3506
#, no-c-format
-msgid ""
-"If checked the server will be run in the background after the installation has "
-"finished"
-msgstr ""
-"Als deze optie is geactiveerd zal de server in de achtergrond uitgevoerd worden "
-"als de installatie is voltooid"
+msgid "iso-8859-13"
+msgstr "iso-8859-13"
-#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 205
-#: rc.cpp:3625
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 626
+#: rc.cpp:3509
#, no-c-format
-msgid "View installation log"
-msgstr "Installatielog bekijken"
+msgid "iso-8859-14"
+msgstr "iso-8859-14"
-#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 218
-#: rc.cpp:3628
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 631
+#: rc.cpp:3512
#, no-c-format
-msgid ""
-"Uncheck this if you do not want to see the installation log. The log may "
-"provide important information in case of installation failure."
-msgstr ""
-"Activeer deze optie niet aan als u geen installatielog wilt zien. De log kan "
-"belangrijke informatie bevatten als er installatiefouten optreden."
+msgid "iso-8859-15"
+msgstr "iso-8859-15"
-#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 234
-#: rc.cpp:3631
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 636
+#: rc.cpp:3515
#, no-c-format
-msgid "&Start Installation"
-msgstr "Installatie &starten"
+msgid "utf-8"
+msgstr "utf-8"
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 641
+#: rc.cpp:3518
+#, no-c-format
+msgid "utf-16"
+msgstr "utf-16"
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 646
+#: rc.cpp:3521
+#, no-c-format
+msgid "koi8-r"
+msgstr "koi8-r"
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 651
+#: rc.cpp:3524
+#, no-c-format
+msgid "koi8-u"
+msgstr "koi8-u"
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 656
+#: rc.cpp:3527
+#, no-c-format
+msgid "windows-1250"
+msgstr "windows-1250"
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 661
+#: rc.cpp:3530
+#, no-c-format
+msgid "windows-1251"
+msgstr "windows-1251"
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 666
+#: rc.cpp:3533
+#, no-c-format
+msgid "windows-1252"
+msgstr "windows-1252"
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 671
+#: rc.cpp:3536
+#, no-c-format
+msgid "windows-1253"
+msgstr "windows-1253"
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 676
+#: rc.cpp:3539
+#, no-c-format
+msgid "windows-1254"
+msgstr "windows-1254"
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 681
+#: rc.cpp:3542
+#, no-c-format
+msgid "windows-1255"
+msgstr "windows-1255"
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 686
+#: rc.cpp:3545
+#, no-c-format
+msgid "windows-1256"
+msgstr "windows-1256"
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 691
+#: rc.cpp:3548
+#, no-c-format
+msgid "windows-1257"
+msgstr "windows-1257"
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 696
+#: rc.cpp:3551
+#, no-c-format
+msgid "windows-1258"
+msgstr "windows-1258"
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 724
+#: rc.cpp:3554
+#, no-c-format
+msgid "limit to 8, separate with commas"
+msgstr "tot 8 beperken, scheiden met komma's"
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 732
+#: rc.cpp:3557
+#, no-c-format
+msgid "&Base directory:"
+msgstr "&Basismap:"
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 747
+#: rc.cpp:3560
+#, no-c-format
+msgid "Meta &Quanta"
+msgstr "Meta &Quanta"
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 765
+#: rc.cpp:3563
+#, no-c-format
+msgid "Meta &keywords:"
+msgstr "Meta-tref&woorden:"
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 782
+#: rc.cpp:3566
+#, no-c-format
+msgid "Li&nked style sheet:"
+msgstr "Gekoppeld st&ijlblad:"
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 831
+#: rc.cpp:3572
+#, no-c-format
+msgid "&JavaScript area"
+msgstr "&JavaScript-gedeelte"
+
+#. i18n: file ./scripts/checkxml.kmdr line 18
+#: rc.cpp:3581
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Quanta+ KDE XML Validator"
+msgstr "Quanta+ TDE XML-validator"
+
+#. i18n: file ./scripts/checkxml.kmdr line 98
+#: rc.cpp:3584 rc.cpp:4083
+#, no-c-format
+msgid "&Validate"
+msgstr "&Valideren"
+
+#. i18n: file ./scripts/checkxml.kmdr line 184
+#: rc.cpp:3590
+#, no-c-format
+msgid "C&urrent working folder"
+msgstr "H&uidige werkmap"
+
+#. i18n: file ./scripts/checkxml.kmdr line 227
+#: rc.cpp:3593 rc.cpp:4101
+#, no-c-format
+msgid "Other folder:"
+msgstr "Andere map:"
+
+#. i18n: file ./scripts/dwt.kmdr line 18
+#: rc.cpp:3596
+#, no-c-format
+msgid "dwt - Apply Dreamweaver Template"
+msgstr "dwt - Dreamweaversjabloon toepassen"
+
+#. i18n: file ./scripts/dwt.kmdr line 77
+#: rc.cpp:3608
+#, no-c-format
+msgid "Full project path:"
+msgstr "Volledig projectpad:"
+
+#. i18n: file ./scripts/dwt.kmdr line 85
+#: rc.cpp:3611
+#, no-c-format
+msgid "Show debug messages"
+msgstr "Debug-berichten tonen"
+
+#. i18n: file ./scripts/dwt.kmdr line 93
+#: rc.cpp:3614
+#, no-c-format
+msgid "dwt.pl"
+msgstr "dwt.pl"
+
+#. i18n: file ./scripts/dwt.kmdr line 160
+#: rc.cpp:3623
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The dwt Script will apply actual Dreamweaver templates to all your project "
+"files. Just enter the FULL project path and specify where the script dwt.pl can "
+"be found."
+msgstr ""
+"Het dwt-script kan Dreamweaver-sjablonen op al uw projectbestanden toepassen. "
+"Geef het volledige pad naar uw project op en waar het dwt.pl-script zich "
+"bevindt."
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 18
-#: rc.cpp:3634
+#: rc.cpp:3626
#, no-c-format
msgid "Docbook Image Wizard"
msgstr "DocBook-afbeelding-assistent"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 87
-#: rc.cpp:3640
+#: rc.cpp:3632
#, no-c-format
msgid ""
"Press this button to cancel the creation of the image markup. No action will be "
@@ -6109,19 +6171,19 @@ msgstr ""
"dan geen actie worden uitgevoerd."
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 103
-#: rc.cpp:3643
+#: rc.cpp:3635
#, no-c-format
msgid "O&K"
msgstr "O&K"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 123
-#: rc.cpp:3646
+#: rc.cpp:3638
#, no-c-format
msgid "Press this button to create the image markup."
msgstr "Druk op deze knop om de afbeelding-markup aan te maken."
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 144
-#: rc.cpp:3649
+#: rc.cpp:3641
#, no-c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6149,19 +6211,19 @@ msgstr ""
""
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 155
-#: rc.cpp:3659
+#: rc.cpp:3651
#, no-c-format
msgid "Wrapper Type"
msgstr "Wrapper-type"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 175
-#: rc.cpp:3662
+#: rc.cpp:3654
#, no-c-format
msgid "&screenshot"
msgstr "&screenshot"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 201
-#: rc.cpp:3665
+#: rc.cpp:3657
#, no-c-format
msgid ""
"Select this option to create the necessary markup for a screenshot. The "
@@ -6176,13 +6238,13 @@ msgstr ""
"van de tekst is."
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 209
-#: rc.cpp:3668
+#: rc.cpp:3660
#, no-c-format
msgid "&mediaobject"
msgstr "&mediaobject"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 226
-#: rc.cpp:3671
+#: rc.cpp:3663
#, no-c-format
msgid ""
"Select this option to create the necessary markup for a image outside the "
@@ -6195,13 +6257,13 @@ msgstr ""
"voegen."
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 240
-#: rc.cpp:3674
+#: rc.cpp:3666
#, no-c-format
msgid "i&nlinemediaobject"
msgstr "i&nlinemediaobject"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 259
-#: rc.cpp:3677
+#: rc.cpp:3669
#, no-c-format
msgid ""
"Select this option to create the necessary markup for a image inside the normal "
@@ -6215,187 +6277,187 @@ msgstr ""
"kleine afbeeldingen, zoals pictogrammen."
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 269
-#: rc.cpp:3680
+#: rc.cpp:3672
#, no-c-format
msgid "Image Options"
msgstr "Afbeeldingsopties"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 306
-#: rc.cpp:3683
+#: rc.cpp:3675
#, no-c-format
msgid "BMP"
msgstr "BMP"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 311
-#: rc.cpp:3686
+#: rc.cpp:3678
#, no-c-format
msgid "CGM-BINARY"
msgstr "CGM-BINARY"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 316
-#: rc.cpp:3689
+#: rc.cpp:3681
#, no-c-format
msgid "CGM-CHAR"
msgstr "CGM-CHAR"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 321
-#: rc.cpp:3692
+#: rc.cpp:3684
#, no-c-format
msgid "CGM-CLEAR"
msgstr "CGM-CLEAR"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 326
-#: rc.cpp:3695
+#: rc.cpp:3687
#, no-c-format
msgid "DITROFF"
msgstr "DITROFF"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 331
-#: rc.cpp:3698
+#: rc.cpp:3690
#, no-c-format
msgid "DVI"
msgstr "DVI"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 336
-#: rc.cpp:3701
+#: rc.cpp:3693
#, no-c-format
msgid "EPS"
msgstr "EPS"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 341
-#: rc.cpp:3704
+#: rc.cpp:3696
#, no-c-format
msgid "EQN"
msgstr "EQN"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 346
-#: rc.cpp:3707
+#: rc.cpp:3699
#, no-c-format
msgid "FAX"
msgstr "FAX"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 351
-#: rc.cpp:3710
+#: rc.cpp:3702
#, no-c-format
msgid "GIF"
msgstr "GIF"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 356
-#: rc.cpp:3713
+#: rc.cpp:3705
#, no-c-format
msgid "GIF87a"
msgstr "GIF87a"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 361
-#: rc.cpp:3716
+#: rc.cpp:3708
#, no-c-format
msgid "GIF89a"
msgstr "GIF89a"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 366
-#: rc.cpp:3719
+#: rc.cpp:3711
#, no-c-format
msgid "IGES"
msgstr "IGES"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 371
-#: rc.cpp:3722
+#: rc.cpp:3714
#, no-c-format
msgid "JPEG"
msgstr "JPEG"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 376
-#: rc.cpp:3725
+#: rc.cpp:3717
#, no-c-format
msgid "JPG"
msgstr "JPG"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 381
-#: rc.cpp:3728
+#: rc.cpp:3720
#, no-c-format
msgid "linespecific"
msgstr "regelspecifiek"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 386
-#: rc.cpp:3731
+#: rc.cpp:3723
#, no-c-format
msgid "PCX"
msgstr "PCX"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 391
-#: rc.cpp:3734
+#: rc.cpp:3726
#, no-c-format
msgid "PDF"
msgstr "PDF"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 396
-#: rc.cpp:3737
+#: rc.cpp:3729
#, no-c-format
msgid "PIC"
msgstr "PIC"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 401
-#: rc.cpp:3740
+#: rc.cpp:3732
#, no-c-format
msgid "PNG"
msgstr "PNG"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 406
-#: rc.cpp:3743
+#: rc.cpp:3735
#, no-c-format
msgid "PS"
msgstr "PS"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 411
-#: rc.cpp:3746
+#: rc.cpp:3738
#, no-c-format
msgid "SGML"
msgstr "SGML"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 416
-#: rc.cpp:3749
+#: rc.cpp:3741
#, no-c-format
msgid "SVG"
msgstr "SVG"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 421
-#: rc.cpp:3752
+#: rc.cpp:3744
#, no-c-format
msgid "SWF"
msgstr "SWF"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 426
-#: rc.cpp:3755
+#: rc.cpp:3747
#, no-c-format
msgid "TBL"
msgstr "TBL"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 431
-#: rc.cpp:3758
+#: rc.cpp:3750
#, no-c-format
msgid "TEX"
msgstr "TEX"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 436
-#: rc.cpp:3761
+#: rc.cpp:3753
#, no-c-format
msgid "TIFF"
msgstr "TIFF"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 441
-#: rc.cpp:3764
+#: rc.cpp:3756
#, no-c-format
msgid "WMF"
msgstr "WMF"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 446
-#: rc.cpp:3767
+#: rc.cpp:3759
#, no-c-format
msgid "WPG"
msgstr "WPG"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 461
-#: rc.cpp:3770 rc.cpp:3788
+#: rc.cpp:3762 rc.cpp:3780
#, no-c-format
msgid ""
"Select the image format here. The image format is usually reflects the file "
@@ -6407,13 +6469,13 @@ msgstr ""
"PNG in het uitvouwmenu, .jpg correspondeert met JPG, etc.)."
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 469
-#: rc.cpp:3773
+#: rc.cpp:3765
#, no-c-format
msgid "Create caption, &using the image description text."
msgstr "Titel aanmaken aan de &hand van de beschrijvende afbeeldingtekst."
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 482
-#: rc.cpp:3776
+#: rc.cpp:3768
#, no-c-format
msgid ""
"Check this box add caption text to the image. The caption text will appear "
@@ -6424,13 +6486,13 @@ msgstr ""
"beschrijving van de afbeelding."
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 490
-#: rc.cpp:3779
+#: rc.cpp:3771
#, no-c-format
msgid "Image description."
msgstr "Afbeeldingsbeschrijving."
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 498
-#: rc.cpp:3782 rc.cpp:3806
+#: rc.cpp:3774 rc.cpp:3798
#, no-c-format
msgid ""
"Enter the description of the image here. For instance, a screenshot of a "
@@ -6443,19 +6505,19 @@ msgstr ""
"inschakelt."
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 506
-#: rc.cpp:3785
+#: rc.cpp:3777
#, no-c-format
msgid "Image Type:"
msgstr "Afbeeldingstype:"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 517
-#: rc.cpp:3791
+#: rc.cpp:3783
#, no-c-format
msgid "Image file name:"
msgstr "Afbeeldingsbestandsnaam:"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 520
-#: rc.cpp:3794 rc.cpp:3800
+#: rc.cpp:3786 rc.cpp:3792
#, no-c-format
msgid ""
"Enter the file name of the image here, including the extension (.png, .jpg, "
@@ -6468,933 +6530,870 @@ msgstr ""
"de DocBook-bronbestanden."
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 528
-#: rc.cpp:3797
+#: rc.cpp:3789
#, no-c-format
msgid "image.png"
msgstr "afbeelding.png"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 544
-#: rc.cpp:3803
+#: rc.cpp:3795
#, no-c-format
msgid "Image Description:"
msgstr "Afbeeldingsbeschrijving:"
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 16
-#: rc.cpp:3809
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 16
+#: rc.cpp:3801
#, no-c-format
-msgid "Quanta Script Info Generator"
-msgstr "Quanta scriptinfo-generator"
+msgid "Tidy by Kommander"
+msgstr "Tidy van Kommander"
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 37
-#: rc.cpp:3812
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 37
+#: rc.cpp:3804
#, no-c-format
-msgid "Enter Info"
-msgstr "Informatie invoeren"
+msgid "General Options"
+msgstr "Algemene opties"
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 61
-#: rc.cpp:3815
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 54
+#: rc.cpp:3807
#, no-c-format
-msgid "Please fill in all fields"
-msgstr "Vul alle velden in"
+msgid "Non Tidy Option"
+msgstr "Niet-Tidy optie"
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 69
-#: rc.cpp:3818
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 78
+#: rc.cpp:3810
#, no-c-format
-msgid "Script name:"
-msgstr "Scriptnaam:"
+msgid ""
+"Note: This will not work well if you have multiple\n"
+"instances of Quanta running."
+msgstr ""
+"Let op: dit werkt niet correct als u meerdere exemplaren\n"
+"van Quanta hebt opgestart."
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 90
-#: rc.cpp:3821
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 86
+#: rc.cpp:3814
#, no-c-format
-msgid "Enter the script name with the extension"
-msgstr "Voer de scriptnaam inclusief extensie in"
+msgid "Use DCOP to send active page from Quanta+ to tidy"
+msgstr "DCOP gebruiken om de actieve pagina van Quanta+ naar Tidy te zenden"
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 98
-#: rc.cpp:3824
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 116
+#: rc.cpp:3817
#, no-c-format
-msgid "About script:"
-msgstr "Over dit script:"
+msgid "Path to tidy (required):"
+msgstr "Pad naar Tidy (noodzakelijk):"
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 111
-#: rc.cpp:3827
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 137
+#: rc.cpp:3820
#, no-c-format
-msgid "Formatting may be done with XHTML tags"
-msgstr "De opmaak kan worden gedaan met XHTML-tags"
-
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 119
-#: rc.cpp:3830
+msgid "Input from file instead of stdin:"
+msgstr "Invoer uit bestand ipv standaardinvoer (stdin):"
+
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 152
+#: rc.cpp:3823
#, no-c-format
-msgid "http://"
-msgstr "http://"
+msgid "Write errors to file instead of stderr:"
+msgstr ""
+"Foutmeldingen naar bestand schrijven ipv standaardfoutuitvoer (stderr):"
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 127
-#: rc.cpp:3833
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 167
+#: rc.cpp:3826
#, no-c-format
-msgid "The location of your up-to-date file on the web"
-msgstr "De locatie van uw actuele bestand op het web"
+msgid "Use configuration from file:"
+msgstr "Configuratie uit bestand gebruiken:"
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 135
-#: rc.cpp:3836
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 182
+#: rc.cpp:3829
#, no-c-format
-msgid "Script author:"
-msgstr "Scriptauteur:"
+msgid "Output to file instead of stdout:"
+msgstr "Uitvoer naar bestand schrijven ipv standaarduitvoer (stdout):"
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 143
-#: rc.cpp:3839
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 226
+#: rc.cpp:3832
#, no-c-format
-msgid "Script license:"
-msgstr "Scriptlicentie:"
+msgid "Modify original input files"
+msgstr "Oorspronkelijke invoerbestanden wijzigen"
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 159
-#: rc.cpp:3842
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 251
+#: rc.cpp:3835
#, no-c-format
-msgid "Select the directory to write the .info file to"
-msgstr "Selecteer de map waar u het .info-bestand wilt opslaan"
+msgid "/usr/bin"
+msgstr "/usr/bin"
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 165
-#: rc.cpp:3845
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 266
+#: rc.cpp:3838
#, no-c-format
-msgid "GPL-2"
-msgstr "GPL-2"
+msgid "Processing Directives"
+msgstr "Directives verwerken"
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 170
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:83 rc.cpp:3848
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 297
+#: rc.cpp:3841
#, no-c-format
-msgid "LGPL"
-msgstr "LGPL"
+msgid "Force XHTML to well-formed HTML"
+msgstr "XHTML geforceerd omzetten naar correcte HTML"
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 175
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:84 rc.cpp:3851
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 312
+#: rc.cpp:3844
#, no-c-format
-msgid "BSD"
-msgstr "BSD"
+msgid "Convert HTML to well-formed XHTML"
+msgstr "HTML omzetten naar correcte XHTML"
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 180
-#: rc.cpp:3854
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 327
+#: rc.cpp:3847
#, no-c-format
-msgid "Public Domain"
-msgstr "Publiek domein"
+msgid "Replace FONT, NOBR and CENTER tags by CSS"
+msgstr "De tags FONT, NOBR en CENTER vervangen door CSS"
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 185
-#: rc.cpp:3857 rc.cpp:4576
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 342
+#: rc.cpp:3850
#, no-c-format
-msgid "Other"
-msgstr "Overig"
+msgid "Force tags to upper case"
+msgstr "Tags altijd in hoofdletters"
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 200
-#: rc.cpp:3860
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 357
+#: rc.cpp:3853
#, no-c-format
-msgid "If other include in about"
-msgstr ""
-"Indien \"Overig\" wordt gebruikt, voeg de licentie in bij \"Over dit script\""
+msgid "Specify the input is well-formed XML"
+msgstr "Aangeven dat de invoer correcte XML is"
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 208
-#: rc.cpp:3863
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 372
+#: rc.cpp:3856
#, no-c-format
-msgid "Editor/Executor:"
-msgstr "Bewerker/uitvoerder:"
+msgid "Omit optional end tags"
+msgstr "Optionele afsluitende tags weglaten"
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 216
-#: rc.cpp:3866
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 387
+#: rc.cpp:3859
#, no-c-format
-msgid "Author email:"
-msgstr "E-mailadres van auteur:"
+msgid "Do extra accessibility checks :"
+msgstr "Extra toegankelijkheidstests doen :"
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 224
-#: rc.cpp:3869
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 411
+#: rc.cpp:3862
#, no-c-format
-msgid "Web address:"
-msgstr "Webadres:"
+msgid "Output numeric rather than named entities"
+msgstr "Numerieke entiteiten i.p.v. namen uitvoeren"
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 232
-#: rc.cpp:3872
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 426
+#: rc.cpp:3865
#, no-c-format
-msgid "Version number:"
-msgstr "Versienummer:"
+msgid "Only show errors"
+msgstr "Alleen fouten tonen"
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 273
-#: rc.cpp:3875
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 451
+#: rc.cpp:3868
#, no-c-format
-msgid "kmdr-editor"
-msgstr "kmdr-editor"
+msgid "Wrap text at column:"
+msgstr "Regel afbreken op kolom:"
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 278
-#: rc.cpp:3878
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 459
+#: rc.cpp:3871
#, no-c-format
-msgid "kwrite"
-msgstr "kwrite"
+msgid "Convert HTML to well-formed XML"
+msgstr "HTML omzetten naar correcte XML"
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 283
-#: rc.cpp:3881
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 474
+#: rc.cpp:3874
#, no-c-format
-msgid "kate"
-msgstr "kate"
+msgid "Indent element content"
+msgstr "Elementinhoud inspringen"
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 288
-#: rc.cpp:3884
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 489
+#: rc.cpp:3877
#, no-c-format
-msgid "tdevelop"
-msgstr "tdevelop"
+msgid "Strip out smart quotes and em dashes, etc."
+msgstr "Intelligente aanhalingstekens en aandachtsstrepen verwijderen, etc."
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 303
-#: rc.cpp:3887
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 504
+#: rc.cpp:3880
#, no-c-format
-msgid "Optional: Editor other than Quanta to use for this script"
-msgstr "Andere editor dan Quanta om voor dit script te gebruiken (optioneel)"
+msgid "Suppress nonessential output"
+msgstr "Niet-essentiële uitvoer onderdrukken"
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 314
-#: rc.cpp:3890
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 523
+#: rc.cpp:3883
#, no-c-format
-msgid "kmdr-executor -c quanta"
-msgstr "kmdr-executor -c quanta"
+msgid "Character Encodings"
+msgstr "Tekensetcoderingen"
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 319
-#: rc.cpp:3893
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 557
+#: rc.cpp:3886
#, no-c-format
-msgid "kmdr-executor"
-msgstr "kmdr-executor"
+msgid "(ibm858) use IBM-858 (CP850+Euro) for input, US-ASCII for output"
+msgstr ""
+"(ibm858) IBM-858 (CP850+Euro) voor invoer en US-ASCII voor uitvoer gebruiken"
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 324
-#: rc.cpp:3896
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 571
+#: rc.cpp:3889
#, no-c-format
-msgid "perl"
-msgstr "perl"
+msgid "(raw) output values above 127 without conversion to entities"
+msgstr ""
+"(raw) waardes boven 127 uitvoeren zonder deze naar entiteiten om te zetten"
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 329
-#: rc.cpp:3899
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 588
+#: rc.cpp:3892
#, no-c-format
-msgid "php"
-msgstr "php"
+msgid "(utf16le) use UTF-16LE for both input and output"
+msgstr "(utf16le) UTF-16LE voor invoer en uitvoer gebruiken"
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 344
-#: rc.cpp:3902
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 602
+#: rc.cpp:3895
#, no-c-format
-msgid "Optional: External program executor"
-msgstr "Externe uitvoerende programma's (optioneel)"
+msgid "(latin1) use ISO-8859-1 for both input and output"
+msgstr "(latin1) ISO-8859-1 voor invoer en uitvoer gebruiken"
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 352
-#: rc.cpp:3905 rc.cpp:3947
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 616
+#: rc.cpp:3898
#, no-c-format
-msgid "Script location:"
-msgstr "Scriptlocatie:"
+msgid "(win1252) use Windows-1252 for input, US-ASCII for output"
+msgstr "(win1252) Windows-1252 voor invoer en US-ASCII voor uitvoer gebruiken"
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 360
-#: rc.cpp:3908
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 638
+#: rc.cpp:3901
#, no-c-format
-msgid "Write File"
-msgstr "Bestand opslaan"
+msgid "(shiftjis) use Shift_JIS for both input and output"
+msgstr "(shiftjis) Shift_JIS voor invoer en uitvoer gebruiken"
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 431
-#: rc.cpp:3914
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 652
+#: rc.cpp:3904
#, no-c-format
-msgid ""
-""
-"\n"
-"
"
-"Quanta Plus Submitter Info Files
\n"
-"
The purpose of these files is to provide developers with proper credit, "
-"expose licensing information and give users thumbnail information about scripts "
-"and templates at a glance. We ask that you try to do several things here.
\n"
-"
"
-"
Fill in all the fields. They are all there for a reason.
\n"
-"
Contact the appropriate Quanta script and template maintainer or a member "
-"of our team when you have new releases so we can include them. As we plan to "
-"build a huge repository we have to rely on you here.
\n"
-"
The additional information serves as a backup. Any time a user wants they "
-"can click the link to go to your site and get updates, docs or whatever they "
-"require. Thank you for helping us to make this a great feature
"
-"Informatie over personen die hebben bijgedragen aan Quanta.
\n"
-"
Het doel van deze bestanden is de ontwikkelaars zichtbaar de juiste "
-"erkenningen te geven, de licentie-informatie te tonen en de gebruiker een "
-"overzicht te geven van de gebruikte scripts en sjablonen. We vragen u om te "
-"proberen het volgende te doen:
\n"
-"
"
-"
Vul alle velden in, ze zijn er niet zonder reden.
\n"
-"
Neem contact op met de onderhouder van het desbetreffende script of een "
-"ander lid van ons team als u nieuwe uitgaves hebt zodat we deze met Quanta "
-"kunnen bundelen. Als u ons zo helpt kunnen we een groot archief opbouwen.
"
-"
\n"
-"
De overige informatie dient als reservekopie. Als een gebruiker dat wil kan "
-"deze de koppeling naar uw site volgen voor bijwerkingen, documentatie of wat "
-"hij/zij maar zoekt. Hartelijk dank voor uw hulp!
\n"
-"\n"
+msgid "(utf16be) use UTF-16BE for both input and output"
+msgstr "(utf16be) UTF-16BE voor invoer en uitvoer gebruiken"
-#. i18n: file ./scripts/dwt.kmdr line 18
-#: rc.cpp:3926
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 666
+#: rc.cpp:3907
#, no-c-format
-msgid "dwt - Apply Dreamweaver Template"
-msgstr "dwt - Dreamweaversjabloon toepassen"
+msgid "(ascii) use US-ASCII for output, ISO-8859-1 for input"
+msgstr "(ascii) US-ASCII voor invoer en ISO-8859-1 voor uitvoer gebruiken"
-#. i18n: file ./scripts/dwt.kmdr line 77
-#: rc.cpp:3938
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 680
+#: rc.cpp:3910
#, no-c-format
-msgid "Full project path:"
-msgstr "Volledig projectpad:"
+msgid "set the two-letter language code (for future use)"
+msgstr "tweeletterige taalcode instellen (voor toekomstig gebruik)"
-#. i18n: file ./scripts/dwt.kmdr line 85
-#: rc.cpp:3941
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 694
+#: rc.cpp:3913
#, no-c-format
-msgid "Show debug messages"
-msgstr "Debug-berichten tonen"
+msgid "(utf16) use UTF-16 for both input and output"
+msgstr "(utf16) UTF-16 voor invoer en uitvoer gebruiken"
-#. i18n: file ./scripts/dwt.kmdr line 93
-#: rc.cpp:3944
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 708
+#: rc.cpp:3916
#, no-c-format
-msgid "dwt.pl"
-msgstr "dwt.pl"
+msgid "(big5) use Big5 for both input and output"
+msgstr "(big5) Big5 voor invoer en uitvoer gebruiken"
-#. i18n: file ./scripts/dwt.kmdr line 160
-#: rc.cpp:3953
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 722
+#: rc.cpp:3919
#, no-c-format
-msgid ""
-"The dwt Script will apply actual Dreamweaver templates to all your project "
-"files. Just enter the FULL project path and specify where the script dwt.pl can "
-"be found."
-msgstr ""
-"Het dwt-script kan Dreamweaver-sjablonen op al uw projectbestanden toepassen. "
-"Geef het volledige pad naar uw project op en waar het dwt.pl-script zich "
-"bevindt."
+msgid "(utf8) use UTF-8 for both input and output"
+msgstr "(utf8) UTF-8 voor invoer en uitvoer gebruiken"
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 24
-#: rc.cpp:3956 rc.cpp:5318
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 736
+#: rc.cpp:3922
#, no-c-format
-msgid "Quick Start"
-msgstr "Snelstarten"
+msgid "(latin0) use US-ASCII for output, ISO-8859-1 for input"
+msgstr "(latin0) US-ASCII voor invoer en ISO-8859-1 voor uitvoer gebruiken"
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 76
-#: rc.cpp:3959
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 750
+#: rc.cpp:3925
#, no-c-format
-msgid "Quanta Plus Kommander Quick Start"
-msgstr "Snelstartassistent"
+msgid "(mac) use MacRoman for input, US-ASCII for output"
+msgstr "(mac) MacRoman voor invoer en US-ASCII voor uitvoer gebruiken"
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 194
-#: rc.cpp:3962
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 764
+#: rc.cpp:3928
#, no-c-format
-msgid "DTD / Schema:"
-msgstr "DTD / Schema:"
+msgid "(iso2022) use ISO-2022 for both input and output"
+msgstr "(iso2022) ISO-2022 voor invoer en uitvoer gebruiken"
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 202
-#: rc.cpp:3965
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 778
+#: rc.cpp:3931
#, no-c-format
-msgid "Body Area"
-msgstr "Body-gedeelte"
+msgid "Do not specify an encoding"
+msgstr "Geen codering aangeven"
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 253
-#: rc.cpp:3968
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 799
+#: rc.cpp:3934
#, no-c-format
-msgid "&PHP footer include:"
-msgstr "&PHP-voettekst invoegen:"
+msgid "About Tidy"
+msgstr "Over Tidy"
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 268
-#: rc.cpp:3971
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 924
+#: rc.cpp:3937
#, no-c-format
-msgid "PHP header include:"
-msgstr "PHP-koptekst invoegen:"
+msgid ""
+"HTML Tidy Configuration Settings\n"
+"\n"
+"Within a file, use the form:\n"
+"\n"
+"wrap: 72\n"
+"split: no\n"
+"\n"
+"When specified on the command line, use the form:\n"
+"\n"
+"--wrap 72 --split no\n"
+"\n"
+"Name\t\t\t\tType \tAllowable values\n"
+"==================== \t========= \t==============================\n"
+"indent-spaces\t\t\tInteger \t0, 1, 2, ...\n"
+"wrap\t\t\t\tInteger \t0 (no wrapping), 1, 2, ...\n"
+"tab-size\t\t\t\tInteger \t0, 1, 2, ...\n"
+"char-encoding\t\t\tEncoding\t ascii, latin0, latin1, raw, utf8, iso202\n"
+"\t\t\t\t\t\tutf16le, utf16be, utf16,\n"
+"\t\t\t\t\t\tmac, win1252, ibm858, big5, shiftjis\n"
+"input-encoding\t\t\tEncoding \tascii, latin0, latin1, raw, utf8, iso202\n"
+"\t\t\t\t\t\tutf16le, utf16be, utf16,\n"
+"\t\t\t\t\t\tmac, win1252, ibm858, big5, shiftjis\n"
+"output-encoding\t\t\tEncoding\tascii, latin0, latin1, raw, utf8, iso202\n"
+"\t\t\t\t\t\tutf16le, utf16be, utf16,\n"
+"\t\t\t\t\t\tmac, win1252, ibm858, big5, shiftjis\n"
+"newline\t\t\t\tenum\t\tLF, CRLF, CR\n"
+"doctype\t\t\t\tDocType\tauto, omit, strict, loose, transitional,\n"
+"\t\t\t\t\t\tuser specified fpi (string)\n"
+"repeated-attributes\t\tenum\t\tkeep-first, keep-last\n"
+"alt-text\t\t\t\tString\t\t-\n"
+"slide-style\t\t\tString\t\t-\n"
+"error-file\t\t\t\tString\t\t-\n"
+"output-file\t\t\tString\t\t-\n"
+"write-back\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"markup\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"show-warnings\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"quiet\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"indent\t\t\t\tAutoBool \tauto, y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"hide-endtags\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"input-xml\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"output-xml\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"output-xhtml\t\t\tBoolean \t y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"output-html\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"add-xml-decl\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"uppercase-tags\t\t\tBoolean \t y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"uppercase-attributes\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"bare\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"clean\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"logical-emphasis\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"drop-proprietary-attributes\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"drop-font-tags\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"drop-empty-paras\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"fix-bad-comments\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"break-before-br\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"split\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"numeric-entities\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"quote-marks\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"quote-nbsp\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"quote-ampersand\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"wrap-attributes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"wrap-script-literals\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"wrap-sections\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"wrap-asp\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"wrap-jste\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"wrap-php\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"fix-backslash\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"indent-attributes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"assume-xml-procins\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"add-xml-space\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"enclose-text\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"enclose-block-text\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"keep-time\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"word-2000\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"tidy-mark\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"gnu-emacs\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"gnu-emacs-file\t\t\tString \t-\n"
+"literal-attributes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"show-body-only\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"fix-uri\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"lower-literals\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"hide-comments\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"indent-cdata\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"force-output\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"show-errors\t\t\tInteger \t0, 1, 2, ...\n"
+"ascii-chars\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"join-classes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"join-styles\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"escape-cdata\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"language\t\t\tString \t-\n"
+"ncr\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"output-bom\t\t\tAutoBool \tauto, y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"replace-color\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"css-prefix\t\t\tName \tCSS1 selector\n"
+"new-inline-tags\t\t\tTag names \ttagX, tagY, ...\n"
+"new-blocklevel-tags\t\tTag names \ttagX, tagY, ...\n"
+"new-empty-tags\t\t\tTag names \ttagX, tagY, ...\n"
+"new-pre-tags\t\t\tTag names\ttagX, tagY, ...\n"
+"accessibility-check\t\tInteger \t0, 1, 2, ...\n"
+msgstr ""
+"HTML Tidy-instelmogelijkheden\n"
+"\n"
+"Gebruik in een configuratiebestand de volgende vorm:\n"
+"\n"
+"wrap: 72\n"
+"split: no\n"
+"\n"
+"Gebruik op de commandoregel de volgende vorm:\n"
+"\n"
+"--wrap 72 --split no\n"
+"\n"
+"Naam\t\t\t\tType \tToegestane waarden\n"
+"==================== \t========= \t==============================\n"
+"indent-spaces\t\t\tInteger \t0, 1, 2, ...\n"
+"wrap\t\t\t\tInteger \t0 (geen afbreken), 1, 2, ...\n"
+"tab-size\t\t\t\tInteger \t0, 1, 2, ...\n"
+"char-encoding\t\t\tCodering\t ascii, latin0, latin1, raw, utf8, iso202\n"
+"\t\t\t\t\t\tutf16le, utf16be, utf16,\n"
+"\t\t\t\t\t\tmac, win1252, ibm858, big5, shiftjis\n"
+"input-encoding\t\t\tCodering \tascii, latin0, latin1, raw, utf8, iso202\n"
+"\t\t\t\t\t\tutf16le, utf16be, utf16,\n"
+"\t\t\t\t\t\tmac, win1252, ibm858, big5, shiftjis\n"
+"output-encoding\t\t\tCodering\tascii, latin0, latin1, raw, utf8, iso202\n"
+"\t\t\t\t\t\tutf16le, utf16be, utf16,\n"
+"\t\t\t\t\t\tmac, win1252, ibm858, big5, shiftjis\n"
+"newline\t\t\t\tenum\t\tLF, CRLF, CR\n"
+"doctype\t\t\t\tDocType\tauto, omit, strict, loose, transitional,\n"
+"\t\t\t\t\t\tgebruikersgedefiniëerd (tekenreeks)\n"
+"repeated-attributes\t\tenum\t\tkeep-first, keep-last\n"
+"alt-text\t\t\t\tTekenreeks\t\t-\n"
+"slide-style\t\t\tTekenreeks\t\t-\n"
+"error-file\t\t\t\tTekenreeks\t\t-\n"
+"output-file\t\t\tTekenreeks\t\t-\n"
+"write-back\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"markup\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"show-warnings\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"quiet\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"indent\t\t\t\tAutoBool \tauto, y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"hide-endtags\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"input-xml\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"output-xml\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"output-xhtml\t\t\tBoolean \t y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"output-html\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"add-xml-decl\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"uppercase-tags\t\t\tBoolean \t y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"uppercase-attributes\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"bare\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"clean\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"logical-emphasis\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"drop-proprietary-attributes\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"drop-font-tags\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"drop-empty-paras\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"fix-bad-comments\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"break-before-br\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"split\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"numeric-entities\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"quote-marks\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"quote-nbsp\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"quote-ampersand\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"wrap-attributes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"wrap-script-literals\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"wrap-sections\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"wrap-asp\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"wrap-jste\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"wrap-php\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"fix-backslash\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"indent-attributes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"assume-xml-procins\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"add-xml-space\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"enclose-text\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"enclose-block-text\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"keep-time\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"word-2000\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"tidy-mark\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"gnu-emacs\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"gnu-emacs-file\t\t\tTekenreeks \t-\n"
+"literal-attributes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"show-body-only\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"fix-uri\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"lower-literals\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"hide-comments\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"indent-cdata\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"force-output\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"show-errors\t\t\tInteger \t0, 1, 2, ...\n"
+"ascii-chars\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"join-classes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"join-styles\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"escape-cdata\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"language\t\t\tTekenreeks \t-\n"
+"ncr\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"output-bom\t\t\tAutoBool \tauto, y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"replace-color\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"css-prefix\t\t\tName \tCSS1 selector\n"
+"new-inline-tags\t\t\tTagnamen \ttagX, tagY, ...\n"
+"new-blocklevel-tags\t\tTagnamen \ttagX, tagY, ...\n"
+"new-empty-tags\t\t\tTagnamen \ttagX, tagY, ...\n"
+"new-pre-tags\t\t\tTagnamen\ttagX, tagY, ...\n"
+"accessibility-check\t\tInteger \t0, 1, 2, ...\n"
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 285
-#: rc.cpp:3974
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 938
+#: rc.cpp:4038 rc.cpp:4095
#, no-c-format
-msgid "Show &DTD"
-msgstr "&DTD tonen"
+msgid "&Process"
+msgstr "&Proces"
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 302
-#: rc.cpp:3977
+#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 18
+#: rc.cpp:4044
#, no-c-format
-msgid "HTML 4.01 Transitional"
-msgstr "HTML 4.01 Transitional"
+msgid "Quanta+ XML Validator"
+msgstr "Quanta+ XML-validator"
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 307
-#: rc.cpp:3980
+#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 92
+#: rc.cpp:4047
#, no-c-format
-msgid "HTML 4.01 Strict"
-msgstr "HTML 4.01 Strict"
+msgid "C&urrent file"
+msgstr "H&uidig bestand"
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 312
-#: rc.cpp:3983
+#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 155
+#: rc.cpp:4050
#, no-c-format
-msgid "HTML 4.01 Frameset"
-msgstr "HTML 4.01 Frameset"
+msgid "Other file:"
+msgstr "Ander bestand:"
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 317
-#: rc.cpp:3986
+#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 209
+#: rc.cpp:4053
#, no-c-format
-msgid "XHTML 1.0 Transitional"
-msgstr "XHTML 1.0 Transitional"
+msgid "Validate against:"
+msgstr "Valideren tegen:"
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 322
-#: rc.cpp:3989
+#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 232
+#: rc.cpp:4056
#, no-c-format
-msgid "XHTML 1.0 Strict"
-msgstr "XHTML 1.0 Strict"
+msgid "DTD (Internal)"
+msgstr "DTD (intern)"
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 327
-#: rc.cpp:3992
+#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 237
+#: rc.cpp:4059
#, no-c-format
-msgid "XHTML 1.0 Frameset"
-msgstr "XHTML 1.0 Frameset"
+msgid "DTD (External)"
+msgstr "DTD (extern)"
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 332
-#: rc.cpp:3995
+#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 242
+#: rc.cpp:4062
#, no-c-format
-msgid "XHTML 1.0 Basic"
-msgstr "XHTML 1.0 Basic"
+msgid "XML Schema"
+msgstr "XML-schema"
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 337
-#: rc.cpp:3998
+#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 247
+#: rc.cpp:4065 rc.cpp:4071
#, no-c-format
-msgid "XHTML 1.1"
-msgstr "XHTML 1.1"
+msgid "RelaxNG Schema"
+msgstr "RelaxNG-schema"
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 413
-#: rc.cpp:4001
+#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 291
+#: rc.cpp:4068
#, no-c-format
-msgid "Head &area"
-msgstr "He&ad-gedeelte"
+msgid "DTD"
+msgstr "DTD"
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 441
-#: rc.cpp:4004
+#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 293
+#: rc.cpp:4074
#, no-c-format
-msgid "CVS tag &in comment"
-msgstr "CVS-tag &in commentaar"
+msgid "W3C XML Schema"
+msgstr "W3C XML-schema"
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 481
-#: rc.cpp:4007
+#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 318
+#: rc.cpp:4077
#, no-c-format
-msgid "&Meta author:"
-msgstr "&Meta-auteur:"
+msgid "Well-formed checking &only"
+msgstr "Alleen c&orrectheid testen"
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 496
-#: rc.cpp:4010
+#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 374
+#: rc.cpp:4080
#, no-c-format
-msgid "Meta character set:"
-msgstr "Meta-tekenset:"
+msgid "Definition URI:"
+msgstr "Definitie-URI-adres:"
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 511
-#: rc.cpp:4013
+#. i18n: file ./scripts/meinproc.kmdr line 18
+#: rc.cpp:4089
#, no-c-format
-msgid "St&yle area"
-msgstr "St&yle-gedeelte"
+msgid "Quanta+: meinproc"
+msgstr "Quanta+: meinproc"
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 556
-#: rc.cpp:4016
+#. i18n: file ./scripts/meinproc.kmdr line 146
+#: rc.cpp:4098
#, no-c-format
-msgid "iso-8859-1"
-msgstr "iso-8859-1"
+msgid "Current working folder &in Quanta"
+msgstr "Huidige werkmap &in Quanta"
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 561
-#: rc.cpp:4019
+#. i18n: file ./scripts/meinproc.kmdr line 249
+#: rc.cpp:4104
#, no-c-format
-msgid "iso-8859-2"
-msgstr "iso-8859-2"
+msgid "View in &Konqueror"
+msgstr "In &Konqueror tonen"
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 566
-#: rc.cpp:4022
+#. i18n: file ./scripts/docbook_table.kmdr line 18
+#: rc.cpp:4107
#, no-c-format
-msgid "iso-8859-3"
-msgstr "iso-8859-3"
+msgid "Docbook Table"
+msgstr "DocBook-tabel"
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 571
-#: rc.cpp:4025
+#. i18n: file ./scripts/docbook_table.kmdr line 41
+#: rc.cpp:4110
#, no-c-format
-msgid "iso-8859-4"
-msgstr "iso-8859-4"
+msgid "DocBook Table"
+msgstr "DocBook-tabel"
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 576
-#: rc.cpp:4028
+#. i18n: file ./scripts/docbook_table.kmdr line 88
+#: rc.cpp:4113
#, no-c-format
-msgid "iso-8859-5"
-msgstr "iso-8859-5"
+msgid "id:"
+msgstr "id:"
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 581
-#: rc.cpp:4031
+#. i18n: file ./scripts/docbook_table.kmdr line 124
+#: rc.cpp:4119
#, no-c-format
-msgid "iso-8859-6"
-msgstr "iso-8859-6"
+msgid "Columns"
+msgstr "Kolommen"
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 586
-#: rc.cpp:4034
+#. i18n: file ./scripts/docbook_table.kmdr line 155
+#: rc.cpp:4122
#, no-c-format
-msgid "iso-8859-7"
-msgstr "iso-8859-7"
+msgid "Lines"
+msgstr "Regels"
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 591
-#: rc.cpp:4037
+#. i18n: file ./scripts/docbook_table.kmdr line 182
+#: rc.cpp:4125
#, no-c-format
-msgid "iso-8859-8"
-msgstr "iso-8859-8"
+msgid "&Include title line"
+msgstr "Titelregel &invoegen"
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 596
-#: rc.cpp:4040
+#. i18n: file ./scripts/xsltproc.kmdr line 18
+#: rc.cpp:4134
#, no-c-format
-msgid "iso-8859-8i"
-msgstr "iso-8859-8i"
+msgid "Quanta+: xsltproc"
+msgstr "Quanta+: xsltproc"
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 601
-#: rc.cpp:4043
+#. i18n: file ./scripts/xsltproc.kmdr line 66
+#: rc.cpp:4137
#, no-c-format
-msgid "iso-8859-9"
-msgstr "iso-8859-9"
+msgid "&Translate"
+msgstr "Ver&talen"
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 606
-#: rc.cpp:4046
+#. i18n: file ./scripts/xsltproc.kmdr line 143
+#: rc.cpp:4143
#, no-c-format
-msgid "iso-8859-10"
-msgstr "iso-8859-10"
+msgid "Current file"
+msgstr "Huidig bestand"
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 611
-#: rc.cpp:4049
+#. i18n: file ./scripts/xsltproc.kmdr line 184
+#: rc.cpp:4146
#, no-c-format
-msgid "iso-8859-11"
-msgstr "iso-8859-11"
+msgid "File location:"
+msgstr "Bestandslocatie:"
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 616
-#: rc.cpp:4052
+#. i18n: file ./scripts/xsltproc.kmdr line 221
+#: rc.cpp:4149
#, no-c-format
-msgid "iso-8859-12"
-msgstr "iso-8859-12"
+msgid "Stylesheet location:"
+msgstr "Stijlbladlocatie:"
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 621
-#: rc.cpp:4055
+#. i18n: file ./scripts/xsltproc.kmdr line 255
+#: rc.cpp:4152
#, no-c-format
-msgid "iso-8859-13"
-msgstr "iso-8859-13"
+msgid "Output file name:"
+msgstr "Naam uitvoerbestand:"
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 626
-#: rc.cpp:4058
+#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 18
+#: rc.cpp:4155
#, no-c-format
-msgid "iso-8859-14"
-msgstr "iso-8859-14"
+msgid "Docbook Table Wizard"
+msgstr "DocBook-tabel-assistent"
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 631
-#: rc.cpp:4061
+#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 63
+#: rc.cpp:4161
#, no-c-format
-msgid "iso-8859-15"
-msgstr "iso-8859-15"
+msgid ""
+"Click here to cancel the creation of the table. No action will be performed."
+msgstr ""
+"Klik hier om het aanmaken van de tabel te annuleren. Er zal geen actie worden "
+"uitgevoerd."
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 636
-#: rc.cpp:4064
+#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 98
+#: rc.cpp:4167
#, no-c-format
-msgid "utf-8"
-msgstr "utf-8"
+msgid "Press this button to create the table or informaltable."
+msgstr "Druk op deze knop om een tabel of informele tabel aan te maken."
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 641
-#: rc.cpp:4067
+#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 125
+#: rc.cpp:4170
#, no-c-format
-msgid "utf-16"
-msgstr "utf-16"
+msgid "Table Options"
+msgstr "Tabelopties"
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 646
-#: rc.cpp:4070
+#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 133
+#: rc.cpp:4173 rc.cpp:4185 rc.cpp:4197
#, no-c-format
-msgid "koi8-r"
-msgstr "koi8-r"
+msgid ""
+"Enter here the id of the table or informaltable. You can use the id to link or "
+"reference to the table or informaltable elsewhere in the document."
+msgstr ""
+"Voer hier de identiteit in van de tabel of informele tabel. U kunt de "
+"identiteit gebruiken voor referenties of koppelingen naar de tabel of informele "
+"tabel elders in het document."
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 651
-#: rc.cpp:4073
+#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 164
+#: rc.cpp:4176
#, no-c-format
-msgid "koi8-u"
-msgstr "koi8-u"
+msgid "Number of columns:"
+msgstr "Aantal kolommen:"
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 656
-#: rc.cpp:4076
+#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 167
+#: rc.cpp:4179 rc.cpp:4215
#, no-c-format
-msgid "windows-1250"
-msgstr "windows-1250"
+msgid ""
+"Select or enter in this spin box the number of columns that should be created "
+"by the wizard."
+msgstr ""
+"Selecteer of voer in dit draaiveld het aantal kolommen in dat deze assistent "
+"voor u aan moet maken."
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 661
-#: rc.cpp:4079
+#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 175
+#: rc.cpp:4182
#, no-c-format
-msgid "windows-1251"
-msgstr "windows-1251"
+msgid "Table id:"
+msgstr "Tabel-id:"
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 666
-#: rc.cpp:4082
+#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 189
+#: rc.cpp:4188
#, no-c-format
-msgid "windows-1252"
-msgstr "windows-1252"
+msgid "&Add table header"
+msgstr "T&abelkop invoegen"
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 671
-#: rc.cpp:4085
+#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 203
+#: rc.cpp:4191
#, no-c-format
-msgid "windows-1253"
-msgstr "windows-1253"
+msgid ""
+"Check this box to create a table header. The table header is the first row of "
+"the table, and has the same number of entries as the other rows."
+msgstr ""
+"Schakel dit keuzevakje in om een tabelkop aan te maken. De tabelkop is de "
+"eerste rij van de tabel, en heeft hetzelfde aantal ingangen als de overige "
+"rijen."
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 676
-#: rc.cpp:4088
+#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 211
+#: rc.cpp:4194
#, no-c-format
-msgid "windows-1254"
-msgstr "windows-1254"
+msgid "table_id"
+msgstr "table_id"
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 681
-#: rc.cpp:4091
+#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 243
+#: rc.cpp:4200 rc.cpp:4206
#, no-c-format
-msgid "windows-1255"
-msgstr "windows-1255"
+msgid ""
+"Select or enter in this spin box the number of rows that should be created by "
+"the wizard. After using the wizard, you can add (or remove) more rows. To add "
+"more rows, add the same number of tags per "
+"tag as in the rest of the table."
+msgstr ""
+"Selecteer of voer in het draaiveld het aantal rijen dat de assistent voor u "
+"moet aanmaken. Nadat u de assistent hebt gebruikt kunt u rijen toevoegen of "
+"verwijderen. Om meer rijen toe te voegen, voeg hetzelfde aantal "
+"-tags per -tag in als in de rest van de tabel."
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 686
-#: rc.cpp:4094
+#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 251
+#: rc.cpp:4203
#, no-c-format
-msgid "windows-1256"
-msgstr "windows-1256"
+msgid "Number of rows:"
+msgstr "Aantal rijen:"
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 691
-#: rc.cpp:4097
-#, no-c-format
-msgid "windows-1257"
-msgstr "windows-1257"
-
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 696
-#: rc.cpp:4100
-#, no-c-format
-msgid "windows-1258"
-msgstr "windows-1258"
-
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 724
-#: rc.cpp:4103
-#, no-c-format
-msgid "limit to 8, separate with commas"
-msgstr "tot 8 beperken, scheiden met komma's"
-
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 732
-#: rc.cpp:4106
-#, no-c-format
-msgid "&Base directory:"
-msgstr "&Basismap:"
-
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 747
-#: rc.cpp:4109
-#, no-c-format
-msgid "Meta &Quanta"
-msgstr "Meta &Quanta"
-
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 765
-#: rc.cpp:4112
+#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 265
+#: rc.cpp:4209
#, no-c-format
-msgid "Meta &keywords:"
-msgstr "Meta-tref&woorden:"
+msgid "Table title:"
+msgstr "Tabeltitel:"
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 782
-#: rc.cpp:4115
-#, no-c-format
-msgid "Li&nked style sheet:"
-msgstr "Gekoppeld st&ijlblad:"
+#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 268
+#: rc.cpp:4212 rc.cpp:4221
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Enter here the title of the table. The title of the table will appear in the "
+"table of contents as well, under the \"List of Tables\", if you are using the "
+"KDE DocBook tools."
+msgstr ""
+"Voer hier de titel van de tabel in. De titel van de tabel zal ook verschijnen "
+"in de inhoudsopgave, onder de \"List of Tables\" als u gebruik maakt van de TDE "
+"DocBook Tools."
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 831
-#: rc.cpp:4121
+#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 300
+#: rc.cpp:4218
#, no-c-format
-msgid "&JavaScript area"
-msgstr "&JavaScript-gedeelte"
+msgid "Table Title"
+msgstr "Tabeltitel"
-#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 18
-#: rc.cpp:4130
+#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 320
+#: rc.cpp:4224
#, no-c-format
-msgid "Docbook List Wizard"
-msgstr "DocBook-lijst-assistent"
+msgid "Table Type"
+msgstr "Tabeltype"
-#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 87
-#: rc.cpp:4136
+#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 337
+#: rc.cpp:4227
#, no-c-format
-msgid ""
-"Press this button to cancel the creation of the list or procedure. No action "
-"will be performed."
-msgstr ""
-"Druk op deze knop om het aanmaken van de lijst of procedure te annuleren. Er "
-"zal geen actie worden uitgevoerd."
+msgid "ta&ble"
+msgstr "ta&bel"
-#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 123
-#: rc.cpp:4142
+#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 358
+#: rc.cpp:4230
#, no-c-format
-msgid "Press this button to create the selected list or procedure."
-msgstr ""
-"Druk op deze knop om een geselecteerde lijst of procedure aan te maken."
+msgid "Select this option to generate a formal table (table)."
+msgstr "Selecteer deze optie om een formele tabel (table) te genereren."
-#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 133
-#: rc.cpp:4145
+#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 369
+#: rc.cpp:4233
#, no-c-format
-msgid "List Options"
-msgstr "Lijstopties"
+msgid "&informaltable"
+msgstr "&informaltable"
-#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 183
-#: rc.cpp:4148 rc.cpp:4154
+#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 389
+#: rc.cpp:4236
#, no-c-format
-msgid ""
-"Select or enter in this spin box the number of list entries or steps that "
-"should be created by the wizard. After using the wizard, you can add (or "
-"remove) more entries or steps manually."
+msgid "Select this option to generate an informal table (informaltable)."
msgstr ""
-"Selecteer of voer in dit draaiveld het aantal lijstingangen of stappen dat deze "
-"assistent voor u zal aanmaken. Nadat u de assistent hebt gebruikt kunt u "
-"handmatig meer ingangen toevoegen of ingangen verwijderen."
-
-#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 191
-#: rc.cpp:4151
-#, no-c-format
-msgid "Number of list items or steps:"
-msgstr "Aantal lijstitems of stappen:"
+"Selecteer deze optie om een informele tabel (informaltable) te genereren."
-#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 218
-#: rc.cpp:4157
-#, no-c-format
+#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 409
+#: rc.cpp:4239
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"\n"
-"Select the list type:\n"
+"Select the table type:\n"
"
\n"
-"
variablelist: a list with two sections for each item: the term and "
-"the definition.
\n"
-"
itemizedlist: a list used when the order of the items is not "
-"important.
\n"
-"
orderedlist: a list used when the order of the items is important "
-"(for instance, a list of things in order of preference). Do not use orderedlist "
-"to describe the steps required to perform an action.
\n"
-"
procedure: list of an sequence of ordered steps, describing to the "
-"reader how to perform a task. You can add substeps later.
\n"
+"
informaltable: the most used table type in KDE docs. A informaltable "
+"does not contain title, table head or entry in the table of contents.
\n"
+"
table: a complete and formal table type, including title, table head "
+"and entry in the table of contents.
\n"
"
\n"
""
msgstr ""
"\n"
-"Selecteer het lijsttype:\n"
+"Selecteer het tabeltype:\n"
"
\n"
-"
variablelist: een lijst met twee secties voor elk item, de term en "
-"de definitie.
\n"
-"
itemizedlist: een lijst waarin de volgorde van de items niet "
-"belangrijk is.
\n"
-"
orderedlist: een lijst waarin de volgorde van de items belangrijk "
-"is. (bijvoorbeeld, een lijst met items, gesorteerd op voorkeur). Gebruik de "
-"orderedlist niet om de uit te voeren stappen van een procedure te "
-"beschrijven.
\n"
-"
procedure: een stappenlijst waarin aan de lezer wordt uitgelegd hoe "
-"deze een taak kan uitvoeren. U kunt later substappen toevoegen.
\n"
+"
informaltable: het meest gebruikte tabeltype in de TDE-documentatie. "
+"een informaltable heeft geen titel, tabelkop of ingang in de inhoudsopgave.
"
+"\n"
+"
table: een compleet en formeel tabeltype, inclusief titel, tabelkop "
+"en ingang in de inhoudsopgave.
\n"
"
\n"
""
-#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 229
-#: rc.cpp:4168
-#, no-c-format
-msgid "List Type"
-msgstr "lijsttype"
+#: rc.cpp:4246
+msgid "! (!) Exclamation mark"
+msgstr "! (!) Uitroepteken"
-#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 249
-#: rc.cpp:4171
-#, no-c-format
-msgid "&procedure"
-msgstr "&procedure"
+#: rc.cpp:4247
+msgid "\" (") Quotation mark"
+msgstr "\" (") Aanhalingsteken"
-#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 285
-#: rc.cpp:4174
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Select this option to create a procedure. A procedure is a sequence of ordered "
-"steps, describing to the reader how to perform a task. You can add nested "
-"substeps.\n"
-"\n"
-"Here is one example of a procedure:\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"First step.\n"
-"\n"
-"Second step.\n"
-"\n"
-"First substep of the second step.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-""
-msgstr ""
-"Selecteer deze optie om een procedure aan te maken. Een procedure is een "
-"geordende stappenlijst waarin wordt beschreven hoe de lezer een bepaalde taak "
-"kan uitvoeren. U kunt geneste substappen toevoegen.\n"
-"\n"
-"Hier is een voorbeeld van een procedure:\n"
-"\n"
-"\n"
-"Eerste stap\n"
-"\n"
-"Tweede stap\n"
-"\n"
-"Eerste substap van de tweede stap.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-""
+#: rc.cpp:4248
+msgid "# (#) Hash mark"
+msgstr "# (#) Hekje"
-#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 293
-#: rc.cpp:4191
-#, no-c-format
-msgid "itemi&zedlist"
-msgstr "itemi&zedlist"
+#: rc.cpp:4249
+msgid "$ ($) Dollar sign"
+msgstr "$ ($) Dollarteken"
-#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 326
-#: rc.cpp:4194
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Select this option to create a itemizedlist. A itemizedlist is a list used when "
-"the order of the items is not important.\n"
-"\n"
-"Here is one example of a itemizedlist:\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"First item.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Second item.\n"
-"\n"
-"\n"
-""
-msgstr ""
-"Selecteer deze optie om een itemizedlist aan te maken. Een itemizedlist wordt "
-"gebruikt als de volgorde van de items niet belangrijk is.\n"
-"\n"
-"Hier is een voorbeeld van een itemizedlist:\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Eerste item.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Tweede item.\n"
-"\n"
-"\n"
-""
+#: rc.cpp:4250
+msgid "% (%) Percent sign"
+msgstr "% (%) Procentteken"
-#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 340
-#: rc.cpp:4211
-#, no-c-format
-msgid "or&deredlist"
-msgstr "or&deredlist"
-
-#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 376
-#: rc.cpp:4214
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Select this option to create a orderedlist. A orderedlist is a list used when "
-"the order of the items is important. A number will be associated with each "
-"entry, in order, starting from one.\n"
-"\n"
-"Here is one example of a orderedlist:\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"First item.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Second item.\n"
-"\n"
-"\n"
-""
-msgstr ""
-"Selecteer deze optie om een orderedlist aan te maken. Een orderedlist is een "
-"lijst die wordt gebruikt als de volgorde van de items van belang is. Elk item "
-"wordt verbonden aan een nummer, beginnend bij 1.\n"
-"\n"
-"Hier is een voorbeeld van een orderedlist:\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Eerste item.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Tweede item.\n"
-"\n"
-"\n"
-""
-
-#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 387
-#: rc.cpp:4231
-#, no-c-format
-msgid "&variablelist"
-msgstr "&variablelist"
-
-#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 426
-#: rc.cpp:4234
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Select this option to create a variablelist. A variablelist is a list with two "
-"sections for each item: the term (the tag used is "
-") and the definition (the tag used is ). To mark each entry of the "
-"list, the tag is used.\n"
-"\n"
-"Here is one example of a variablelist:\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Term text\n"
-"Definition text.\n"
-"\n"
-"\n"
-""
-msgstr ""
-"Selecteer deze optie om een variablelist aan te maken. Een variablelist is een "
-"lijst met twee secties voor elk item: de term (de gebruikte tag is "
-") en de definitie (de gebruikte tag is ). Voor het markeren van elke "
-"ingang in de lijst wordt de tag gebruikt.\n"
-"\n"
-"Hier een voorbeeld van een variablelist:\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Termtekst\n"
-"Definitietekst.\n"
-"\n"
-"\n"
-""
-
-#: rc.cpp:4246
-msgid "! (!) Exclamation mark"
-msgstr "! (!) Uitroepteken"
-
-#: rc.cpp:4247
-msgid "\" (") Quotation mark"
-msgstr "\" (") Aanhalingsteken"
-
-#: rc.cpp:4248
-msgid "# (#) Hash mark"
-msgstr "# (#) Hekje"
-
-#: rc.cpp:4249
-msgid "$ ($) Dollar sign"
-msgstr "$ ($) Dollarteken"
-
-#: rc.cpp:4250
-msgid "% (%) Percent sign"
-msgstr "% (%) Procentteken"
-
-#: rc.cpp:4251
-msgid "& (&) Ampersand"
-msgstr "& (&) Ampersand"
+#: rc.cpp:4251
+msgid "& (&) Ampersand"
+msgstr "& (&) Ampersand"
#: rc.cpp:4252
msgid "' (') Apostrophe"
@@ -8052,96 +8051,14 @@ msgstr "€ (€) Euroteken"
msgid "™ (™) Trade Mark sign"
msgstr "™ (™) Handelsmerkteken"
-#. i18n: file extrafiles line 42
-#: rc.cpp:4418
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "KDE DocBook Tables"
-msgstr "TDE DocBook-tabellen"
-
-#. i18n: file extrafiles line 103
-#: rc.cpp:4421
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "KDE DocBook Images"
-msgstr "TDE DocBook-afbeeldingen"
-
-#. i18n: file extrafiles line 182
-#: rc.cpp:4424
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "KDE DocBook Lists"
-msgstr "TDE DocBook-lijsten"
-
-#. i18n: file extrafiles line 216
-#: rc.cpp:4427
-#, no-c-format
-msgid "Tools"
-msgstr "Gereedschap"
-
-#. i18n: file extrafiles line 224
-#: rc.cpp:4430
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "KDE DocBook Standard"
-msgstr "TDE DocBook-standaard"
-
-#. i18n: file extrafiles line 343
-#: rc.cpp:4433
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "KDE DocBook Admonitions"
-msgstr "TDE DocBook-vermaningen"
-
-#. i18n: file extrafiles line 363
-#: rc.cpp:4436
-#, no-c-format
-msgid "UI Elements"
-msgstr "UI-elementen"
-
-#. i18n: file extrafiles line 430
-#: rc.cpp:4439 rc.cpp:4460 rc.cpp:4511
+#. i18n: file extrafiles line 4
+#: rc.cpp:4418 rc.cpp:4469 rc.cpp:4475
#, no-c-format
msgid "tagxml"
msgstr "tagxml"
-#. i18n: file extrafiles line 457
-#: rc.cpp:4442
-#, no-c-format
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-
-#. i18n: file extrafiles line 516
-#: rc.cpp:4450
-#, no-c-format
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-""
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-""
-
-#. i18n: file extrafiles line 521
-#: rc.cpp:4455
-#, no-c-format
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-""
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-""
-
-#. i18n: file extrafiles line 577
-#: rc.cpp:4463
+#. i18n: file extrafiles line 54
+#: rc.cpp:4421
#, no-c-format
msgid ""
"\n"
@@ -8186,8 +8103,8 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
-#. i18n: file extrafiles line 595
-#: rc.cpp:4486 rc.cpp:4682 rc.cpp:4762 rc.cpp:4931
+#. i18n: file extrafiles line 72
+#: rc.cpp:4444 rc.cpp:4676 rc.cpp:4915 rc.cpp:5004
#, no-c-format
msgid ""
"The !-- --> element comment a text inside.\n"
@@ -8196,8 +8113,8 @@ msgstr ""
"Het <!-- --> element bevat commentaar.\n"
" "
-#. i18n: file extrafiles line 630
-#: rc.cpp:4490
+#. i18n: file extrafiles line 107
+#: rc.cpp:4448
#, no-c-format
msgid ""
"\n"
-#. i18n: file extrafiles line 638
-#: rc.cpp:4497
+#. i18n: file extrafiles line 115
+#: rc.cpp:4455
#, no-c-format
msgid ""
"\n"
@@ -8228,20 +8145,60 @@ msgstr ""
"]]>\n"
""
-#. i18n: file extrafiles line 677
-#: rc.cpp:4505
+#. i18n: file extrafiles line 145
+#: rc.cpp:4463
+#, no-c-format
+msgid "Docbook - UI"
+msgstr "DocBook - UI"
+
+#. i18n: file extrafiles line 198
+#: rc.cpp:4466
#, no-c-format
msgid "XML Tools"
msgstr "XML-gereedschap"
-#. i18n: file extrafiles line 685
-#: rc.cpp:4508
+#. i18n: file extrafiles line 294
+#: rc.cpp:4478
#, no-c-format
-msgid "Docbook - UI"
-msgstr "DocBook - UI"
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+
+#. i18n: file extrafiles line 353
+#: rc.cpp:4486
+#, no-c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+""
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+""
+
+#. i18n: file extrafiles line 358
+#: rc.cpp:4491
+#, no-c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+""
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+""
-#. i18n: file extrafiles line 802
-#: rc.cpp:4517 rc.cpp:4822
+#. i18n: file extrafiles line 387
+#: rc.cpp:4499 rc.cpp:4561
#, no-c-format
msgid ""
"The FONT element allows authors to suggest rudimentary "
@@ -8252,8 +8209,8 @@ msgstr ""
"lettertypewijzigingen te suggereren.\n"
" "
-#. i18n: file extrafiles line 809
-#: rc.cpp:4521 rc.cpp:4826
+#. i18n: file extrafiles line 394
+#: rc.cpp:4503 rc.cpp:4565
#, no-c-format
msgid ""
"This SIZE=+1 element allows to increase font.\n"
@@ -8262,8 +8219,8 @@ msgstr ""
"Dit SIZE=+1-element vergroot het lettertype.\n"
" "
-#. i18n: file extrafiles line 815
-#: rc.cpp:4525 rc.cpp:4830
+#. i18n: file extrafiles line 400
+#: rc.cpp:4507 rc.cpp:4569
#, no-c-format
msgid ""
"This SIZE=-1 element allows to decrease font.\n"
@@ -8272,8 +8229,8 @@ msgstr ""
"Dit SIZE=-1-element verkleint het lettertype.\n"
" "
-#. i18n: file extrafiles line 821
-#: rc.cpp:4529 rc.cpp:4585 rc.cpp:4834 rc.cpp:4997
+#. i18n: file extrafiles line 406
+#: rc.cpp:4511 rc.cpp:4573 rc.cpp:4760 rc.cpp:4818
#, no-c-format
msgid ""
"The PRE element allows to view preformatted text.\n"
@@ -8282,8 +8239,8 @@ msgstr ""
"Met het PRE-element wordt voor-opgemaakte tekst weergegeven.\n"
" "
-#. i18n: file extrafiles line 828
-#: rc.cpp:4533 rc.cpp:4589 rc.cpp:4838
+#. i18n: file extrafiles line 413
+#: rc.cpp:4515 rc.cpp:4577 rc.cpp:4822
#, no-c-format
msgid ""
"The SUB element is used for subscripts.\n"
@@ -8296,8 +8253,8 @@ msgstr ""
" - gebruikelijke attributen\n"
" "
-#. i18n: file extrafiles line 835
-#: rc.cpp:4538 rc.cpp:4594 rc.cpp:4843
+#. i18n: file extrafiles line 420
+#: rc.cpp:4520 rc.cpp:4582 rc.cpp:4827
#, no-c-format
msgid ""
"The SUP element is used for superscripts.\n"
@@ -8310,8 +8267,8 @@ msgstr ""
" - gebruikelijke attributen\n"
" "
-#. i18n: file extrafiles line 843
-#: rc.cpp:4543 rc.cpp:4599 rc.cpp:4848
+#. i18n: file extrafiles line 428
+#: rc.cpp:4525 rc.cpp:4587 rc.cpp:4832
#, no-c-format
msgid ""
"The H1 element defines a level-one heading.\n"
@@ -8328,8 +8285,8 @@ msgstr ""
" - gebruikelijke attributen\n"
" "
-#. i18n: file extrafiles line 851
-#: rc.cpp:4549 rc.cpp:4605 rc.cpp:4854
+#. i18n: file extrafiles line 436
+#: rc.cpp:4531 rc.cpp:4593 rc.cpp:4838
#, no-c-format
msgid ""
"The H2 element defines a level-two heading.\n"
@@ -8346,8 +8303,8 @@ msgstr ""
" - gebruikelijke attributen\n"
" "
-#. i18n: file extrafiles line 859
-#: rc.cpp:4555 rc.cpp:4611 rc.cpp:4860
+#. i18n: file extrafiles line 444
+#: rc.cpp:4537 rc.cpp:4599 rc.cpp:4844
#, no-c-format
msgid ""
"The H3 element defines a level-three heading.\n"
@@ -8364,8 +8321,8 @@ msgstr ""
" - gebruikelijke attributen\n"
" "
-#. i18n: file extrafiles line 867
-#: rc.cpp:4561 rc.cpp:4617 rc.cpp:4866
+#. i18n: file extrafiles line 452
+#: rc.cpp:4543 rc.cpp:4605 rc.cpp:4850
#, no-c-format
msgid ""
"The H4 element defines a level-four heading.\n"
@@ -8382,8 +8339,8 @@ msgstr ""
" - gebruikelijke attributen\n"
" "
-#. i18n: file extrafiles line 875
-#: rc.cpp:4567 rc.cpp:4623 rc.cpp:4872
+#. i18n: file extrafiles line 460
+#: rc.cpp:4549 rc.cpp:4611 rc.cpp:4856
#, no-c-format
msgid ""
"The H5 element defines a level-five heading.\n"
@@ -8400,32 +8357,32 @@ msgstr ""
" - gebruikelijke attributen\n"
" "
-#. i18n: file extrafiles line 884
-#: rc.cpp:4573
-#, no-c-format
-msgid "Debug"
-msgstr "Debug"
-
-#. i18n: file extrafiles line 951
-#: rc.cpp:4579 rc.cpp:4810
+#. i18n: file extrafiles line 466
+#: rc.cpp:4555 rc.cpp:4942
#, no-c-format
-msgid "Lists"
-msgstr "Lijsten"
+msgid "Tables"
+msgstr "Tabellen"
-#. i18n: file extrafiles line 993
-#: rc.cpp:4582 rc.cpp:4813
+#. i18n: file extrafiles line 630
+#: rc.cpp:4617 rc.cpp:4945
#, no-c-format
msgid "Forms"
msgstr "Formulieren"
-#. i18n: file extrafiles line 1142
-#: rc.cpp:4629 rc.cpp:5160
+#. i18n: file extrafiles line 687
+#: rc.cpp:4620 rc.cpp:4951
#, no-c-format
-msgid "Style"
-msgstr "Stijl"
+msgid "Lists"
+msgstr "Lijsten"
+
+#. i18n: file extrafiles line 741
+#: rc.cpp:4623
+#, no-c-format
+msgid "CFML"
+msgstr "CFML"
-#. i18n: file extrafiles line 1167
-#: rc.cpp:4632 rc.cpp:4712 rc.cpp:4881
+#. i18n: file extrafiles line 762
+#: rc.cpp:4626 rc.cpp:4865 rc.cpp:4954
#, no-c-format
msgid ""
"The B element suggests that text be rendered as bold text.\n"
@@ -8439,8 +8396,8 @@ msgstr ""
" - gebruikelijke attributen\n"
" "
-#. i18n: file extrafiles line 1174
-#: rc.cpp:4637 rc.cpp:4717 rc.cpp:4886
+#. i18n: file extrafiles line 769
+#: rc.cpp:4631 rc.cpp:4870 rc.cpp:4959
#, no-c-format
msgid ""
"The I element suggests that text be rendered as italic text.\n"
@@ -8453,8 +8410,8 @@ msgstr ""
" - gebruikelijke attributen\n"
" "
-#. i18n: file extrafiles line 1183
-#: rc.cpp:4642 rc.cpp:4722 rc.cpp:4891
+#. i18n: file extrafiles line 778
+#: rc.cpp:4636 rc.cpp:4875 rc.cpp:4964
#, no-c-format
msgid ""
"The U element, deprecated in HTML 4.0, suggests that text be rendered as "
@@ -8469,8 +8426,8 @@ msgstr ""
" - gebruikelijke attributen\n"
" "
-#. i18n: file extrafiles line 1190
-#: rc.cpp:4647 rc.cpp:4727 rc.cpp:4896
+#. i18n: file extrafiles line 785
+#: rc.cpp:4641 rc.cpp:4880 rc.cpp:4969
#, no-c-format
msgid ""
"The BR element forces a break in the current line of text.\n"
@@ -8487,8 +8444,8 @@ msgstr ""
" - standaardattributen\n"
" "
-#. i18n: file extrafiles line 1198
-#: rc.cpp:4653 rc.cpp:4733 rc.cpp:4902
+#. i18n: file extrafiles line 793
+#: rc.cpp:4647 rc.cpp:4886 rc.cpp:4975
#, no-c-format
msgid ""
"The P element defines a paragraph.\n"
@@ -8505,14 +8462,14 @@ msgstr ""
" - gebruikelijke attributen\n"
" "
-#. i18n: file extrafiles line 1201
-#: rc.cpp:4659 rc.cpp:4739 rc.cpp:4908
+#. i18n: file extrafiles line 796
+#: rc.cpp:4653 rc.cpp:4892 rc.cpp:4981
#, no-c-format
msgid " "
msgstr " "
-#. i18n: file extrafiles line 1204
-#: rc.cpp:4662 rc.cpp:4742 rc.cpp:4911
+#. i18n: file extrafiles line 799
+#: rc.cpp:4656 rc.cpp:4895 rc.cpp:4984
#, no-c-format
msgid ""
"Inserting nbsp.\n"
@@ -8523,8 +8480,8 @@ msgstr ""
" Harde spatie.\n"
" "
-#. i18n: file extrafiles line 1211
-#: rc.cpp:4667 rc.cpp:4747 rc.cpp:4916
+#. i18n: file extrafiles line 806
+#: rc.cpp:4661 rc.cpp:4900 rc.cpp:4989
#, no-c-format
msgid ""
"The A element denotes an anchor--a hypertext link or the "
@@ -8540,8 +8497,8 @@ msgstr ""
"-afbeelding.\n"
" "
-#. i18n: file extrafiles line 1217
-#: rc.cpp:4672 rc.cpp:4752 rc.cpp:4921 rc.cpp:5017
+#. i18n: file extrafiles line 812
+#: rc.cpp:4666 rc.cpp:4786 rc.cpp:4905 rc.cpp:4994
#, no-c-format
msgid ""
"The IMG element specifies an inline image.\n"
@@ -8553,8 +8510,8 @@ msgstr ""
"aan.\n"
" "
-#. i18n: file extrafiles line 1223
-#: rc.cpp:4677 rc.cpp:4757 rc.cpp:4926
+#. i18n: file extrafiles line 818
+#: rc.cpp:4671 rc.cpp:4910 rc.cpp:4999
#, no-c-format
msgid ""
"The HR element defines a horizontal rule for visual browsers.\n"
@@ -8568,8 +8525,8 @@ msgstr ""
"worden, bijvoorbeeld om gedeeltes van elkaar te scheiden.\n"
" "
-#. i18n: file extrafiles line 1236
-#: rc.cpp:4686 rc.cpp:4766 rc.cpp:4935
+#. i18n: file extrafiles line 831
+#: rc.cpp:4680 rc.cpp:4919 rc.cpp:5008
#, no-c-format
msgid ""
"The DIV ALIGN=left\n"
@@ -8581,8 +8538,8 @@ msgstr ""
" zorgt ervoor dat de inhoud van dit element links wordt uitgelijnd.\n"
" "
-#. i18n: file extrafiles line 1243
-#: rc.cpp:4691 rc.cpp:4771 rc.cpp:4940
+#. i18n: file extrafiles line 838
+#: rc.cpp:4685 rc.cpp:4924 rc.cpp:5013
#, no-c-format
msgid ""
"The DIV ALIGN=center or CENTER\n"
@@ -8594,8 +8551,8 @@ msgstr ""
" zorgt ervoor dat de inhoud van dit element wordt gecentreerd.\n"
" "
-#. i18n: file extrafiles line 1250
-#: rc.cpp:4696 rc.cpp:4776 rc.cpp:4945
+#. i18n: file extrafiles line 845
+#: rc.cpp:4690 rc.cpp:4929 rc.cpp:5018
#, no-c-format
msgid ""
"The DIV ALIGN=right\n"
@@ -8608,8 +8565,8 @@ msgstr ""
"wordt uitgelijnd.\n"
" "
-#. i18n: file extrafiles line 1257
-#: rc.cpp:4701 rc.cpp:4781 rc.cpp:4950
+#. i18n: file extrafiles line 852
+#: rc.cpp:4695 rc.cpp:4934 rc.cpp:5023
#, no-c-format
msgid ""
"The DIV ALIGN=justify\n"
@@ -8621,74 +8578,56 @@ msgstr ""
" zorgt ervoor dat de inhoud van dit element wordt uitgevuld.\n"
" "
-#. i18n: file extrafiles line 1267
-#: rc.cpp:4706 rc.cpp:4786 rc.cpp:4955
+#. i18n: file extrafiles line 858
+#: rc.cpp:4700 rc.cpp:4939 rc.cpp:5028
#, no-c-format
msgid "Standard"
msgstr "Standaard"
-#. i18n: file extrafiles line 1336
-#: rc.cpp:4709 rc.cpp:4878
-#, no-c-format
-msgid "Tables"
-msgstr "Tabellen"
-
-#. i18n: file extrafiles line 1511
-#: rc.cpp:4792
+#. i18n: file extrafiles line 883
+#: rc.cpp:4703
#, no-c-format
msgid "Misc."
msgstr "Overige"
-#. i18n: file extrafiles line 1555
-#: rc.cpp:4795
-#, no-c-format
-msgid "Facets"
-msgstr "Facetten"
-
-#. i18n: file extrafiles line 1629
-#: rc.cpp:4798 rc.cpp:5255
+#. i18n: file extrafiles line 927
+#: rc.cpp:4706 rc.cpp:5148
#, no-c-format
msgid "complexType"
msgstr "complexType"
-#. i18n: file extrafiles line 1703
-#: rc.cpp:4801 rc.cpp:5267
-#, no-c-format
-msgid "simpleType"
-msgstr "simpleType"
-
-#. i18n: file extrafiles line 1733
-#: rc.cpp:4804 treeviews/tagattributetree.cpp:295
+#. i18n: file extrafiles line 1001
+#: rc.cpp:4709 treeviews/tagattributetree.cpp:295
#, no-c-format
msgid "Attributes"
msgstr "Attributen"
-#. i18n: file extrafiles line 1757
-#: dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:192 rc.cpp:4807
+#. i18n: file extrafiles line 1025
+#: rc.cpp:4712
#, no-c-format
-msgid "Main"
-msgstr "Algemeen"
+msgid "Facets"
+msgstr "Facetten"
-#. i18n: file extrafiles line 1908
-#: rc.cpp:4816
+#. i18n: file extrafiles line 1124
+#: dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:192 rc.cpp:4718
#, no-c-format
-msgid "CFML"
-msgstr "CFML"
+msgid "Main"
+msgstr "Algemeen"
-#. i18n: file extrafiles line 2214
-#: rc.cpp:4958
+#. i18n: file extrafiles line 1164
+#: rc.cpp:4721 rc.cpp:5184
#, no-c-format
-msgid "forms"
-msgstr "forms"
+msgid "simpleType"
+msgstr "simpleType"
-#. i18n: file extrafiles line 2247
-#: rc.cpp:4961 rc.cpp:5030
+#. i18n: file extrafiles line 1197
+#: rc.cpp:4724
#, no-c-format
-msgid "table"
-msgstr "tabel"
+msgid "Debug"
+msgstr "Debug"
-#. i18n: file extrafiles line 2269
-#: rc.cpp:4964
+#. i18n: file extrafiles line 1227
+#: rc.cpp:4727
#, no-c-format
msgid ""
"The B element suggests that text be rendered as bold text.\n"
@@ -8698,8 +8637,8 @@ msgstr ""
"wordt weergegeven.\n"
" "
-#. i18n: file extrafiles line 2272
-#: rc.cpp:4968
+#. i18n: file extrafiles line 1230
+#: rc.cpp:4731
#, no-c-format
msgid ""
"The B element suggests that text be rendered as emphasized text.\n"
@@ -8709,8 +8648,8 @@ msgstr ""
"wordt weergegeven.\n"
" "
-#. i18n: file extrafiles line 2281
-#: rc.cpp:4972
+#. i18n: file extrafiles line 1239
+#: rc.cpp:4735
#, no-c-format
msgid ""
"The I element suggests that text be rendered as italic text.\n"
@@ -8719,8 +8658,8 @@ msgstr ""
"Het I-element geeft aan dat de tekst cursief wordt weergegeven.\n"
" "
-#. i18n: file extrafiles line 2286
-#: rc.cpp:4976
+#. i18n: file extrafiles line 1244
+#: rc.cpp:4739
#, no-c-format
msgid ""
"The U element suggests that text be rendered as underlined text.\n"
@@ -8730,8 +8669,8 @@ msgstr ""
"wordt weergegeven.\n"
" "
-#. i18n: file extrafiles line 2289
-#: rc.cpp:4980
+#. i18n: file extrafiles line 1247
+#: rc.cpp:4743
#, no-c-format
msgid ""
"The small element suggests that text be rendered as a small font"
@@ -8742,8 +8681,8 @@ msgstr ""
"kleiner lettertype.\n"
" "
-#. i18n: file extrafiles line 2296
-#: rc.cpp:4984
+#. i18n: file extrafiles line 1254
+#: rc.cpp:4747
#, no-c-format
msgid ""
"The big element suggests that text be rendered as a big font.\n"
@@ -8753,8 +8692,8 @@ msgstr ""
"groter lettertype.\n"
" "
-#. i18n: file extrafiles line 2303
-#: rc.cpp:4988
+#. i18n: file extrafiles line 1261
+#: rc.cpp:4751
#, no-c-format
msgid ""
"The br element forces a break in the current line of text.\n"
@@ -8763,8 +8702,8 @@ msgstr ""
"Het br-element forceert het afbreken van de huidige regel tekst.\n"
" "
-#. i18n: file extrafiles line 2313
-#: rc.cpp:4992
+#. i18n: file extrafiles line 1271
+#: rc.cpp:4755
#, no-c-format
msgid ""
"The P element defines a paragraph.\n"
@@ -8777,20 +8716,32 @@ msgstr ""
" - ALIGN=[ left | center | right ] (horizontale uitlijning)\n"
" "
-#. i18n: file extrafiles line 2325
-#: rc.cpp:5001
+#. i18n: file extrafiles line 1283
+#: rc.cpp:4764
#, no-c-format
msgid "text"
msgstr "tekst"
-#. i18n: file extrafiles line 2342
-#: rc.cpp:5004
+#. i18n: file extrafiles line 1300
+#: rc.cpp:4767
+#, no-c-format
+msgid "forms"
+msgstr "forms"
+
+#. i18n: file extrafiles line 1362
+#: rc.cpp:4770
+#, no-c-format
+msgid "deck"
+msgstr "deck"
+
+#. i18n: file extrafiles line 1372
+#: rc.cpp:4773
#, no-c-format
msgid "misc."
msgstr "overig"
-#. i18n: file extrafiles line 2359
-#: rc.cpp:5007
+#. i18n: file extrafiles line 1389
+#: rc.cpp:4776
#, no-c-format
msgid ""
"The anchor element denotes an anchor-- a link to formatted text.\n"
@@ -8803,8 +8754,8 @@ msgstr ""
"wordt geselecteerd, zoals ga naar (go), of vernieuwen (refresh).\n"
" "
-#. i18n: file extrafiles line 2363
-#: rc.cpp:5012
+#. i18n: file extrafiles line 1393
+#: rc.cpp:4781
#, no-c-format
msgid ""
"The a element denotes an anchor--a hypertext link or the "
@@ -8819,3873 +8770,3261 @@ msgstr ""
"-document.\n"
" "
-#. i18n: file extrafiles line 2421
-#: rc.cpp:5022
-#, no-c-format
-msgid "deck"
-msgstr "deck"
-
-#. i18n: file extrafiles line 2464
-#: rc.cpp:5025
+#. i18n: file extrafiles line 1455
+#: rc.cpp:4791
#, no-c-format
msgid "tasks"
msgstr "taken"
-#: rc.cpp:5029
-msgid "Table Wizard"
-msgstr "Tabelassistent"
+#. i18n: file extrafiles line 1467
+#: rc.cpp:4794 rc.cpp:5282
+#, no-c-format
+msgid "table"
+msgstr "tabel"
-#: rc.cpp:5031 rc.cpp:5070
-msgid "title"
-msgstr "title"
+#. i18n: file extrafiles line 1486
+#: rc.cpp:4797
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "KDE DocBook Standard"
+msgstr "TDE DocBook-standaard"
-#: rc.cpp:5032
-msgid "informaltable"
-msgstr "informaltable"
+#. i18n: file extrafiles line 1562
+#: rc.cpp:4800
+#, no-c-format
+msgid "UI Elements"
+msgstr "UI-elementen"
-#: rc.cpp:5033
-msgid "tgroup"
-msgstr "tgroup"
+#. i18n: file extrafiles line 1671
+#: rc.cpp:4803
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "KDE DocBook Images"
+msgstr "TDE DocBook-afbeeldingen"
-#: rc.cpp:5034
-msgid "thead"
-msgstr "thead"
+#. i18n: file extrafiles line 1701
+#: rc.cpp:4806
+#, no-c-format
+msgid "Tools"
+msgstr "Gereedschap"
-#: rc.cpp:5035
-msgid "tbody"
-msgstr "tbody"
+#. i18n: file extrafiles line 1752
+#: rc.cpp:4809
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "KDE DocBook Admonitions"
+msgstr "TDE DocBook-vermaningen"
-#: rc.cpp:5036
-msgid "row"
-msgstr "row"
+#. i18n: file extrafiles line 1830
+#: rc.cpp:4812
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "KDE DocBook Lists"
+msgstr "TDE DocBook-lijsten"
-#: rc.cpp:5037
-msgid "entry"
-msgstr "entry"
+#. i18n: file extrafiles line 1893
+#: rc.cpp:4815
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "KDE DocBook Tables"
+msgstr "TDE DocBook-tabellen"
-#: rc.cpp:5038
-msgid "Image Wizard"
-msgstr "Afbeeldingsassistent"
+#. i18n: file extrafiles line 1983
+#: rc.cpp:4862 rc.cpp:5342
+#, no-c-format
+msgid "Style"
+msgstr "Stijl"
-#: rc.cpp:5039
-msgid "screenshot"
-msgstr "screenshot"
+#: rc.cpp:5031 rc.cpp:5228 rc.cpp:5266 rc.cpp:5280
+msgid "para"
+msgstr "para"
-#: rc.cpp:5040
-msgid "screeninfo"
-msgstr "screeninfo"
+#: rc.cpp:5033 rc.cpp:5260
+msgid "note"
+msgstr "note"
+
+#: rc.cpp:5034 rc.cpp:5222
+msgid "sect1"
+msgstr "sect1"
+
+#: rc.cpp:5035 rc.cpp:5223
+msgid "sect2"
+msgstr "sect2"
+
+#: rc.cpp:5036 rc.cpp:5224
+msgid "sect3"
+msgstr "sect3"
+
+#: rc.cpp:5037 rc.cpp:5225
+msgid "sect4"
+msgstr "sect4"
+
+#: rc.cpp:5038 rc.cpp:5133 rc.cpp:5307 rc.cpp:5357
+msgid "Anchor..."
+msgstr "Anker..."
+
+#: rc.cpp:5039
+msgid "Web Link"
+msgstr "Webkoppeling"
#: rc.cpp:5041
-msgid "mediaobject"
-msgstr "mediaobject"
+msgid "programlisting"
+msgstr "programlisting"
#: rc.cpp:5042
-msgid "inlinemediaobject"
-msgstr "inlinemediaobject"
+msgid "List"
+msgstr "Lijst"
-#: rc.cpp:5043
-msgid "imageobject"
-msgstr "imageobject"
+#: rc.cpp:5043 rc.cpp:5068
+msgid "Items"
+msgstr "Items"
#: rc.cpp:5044
-msgid "imagedata"
-msgstr "imagedata"
+msgid "Emphasis"
+msgstr "Emphasis"
-#: rc.cpp:5045
-msgid "textobject"
-msgstr "textobject"
+#: rc.cpp:5045 rc.cpp:5088 rc.cpp:5316 utility/tagactionset.cpp:333
+msgid "Table"
+msgstr "Tabel"
#: rc.cpp:5046
-msgid "phrase"
-msgstr "phrase"
+msgid "amp"
+msgstr "amp"
#: rc.cpp:5047
-msgid "caption"
-msgstr "caption"
+msgid "CDATA"
+msgstr "CDATA"
#: rc.cpp:5048
-msgid "List Wizard"
-msgstr "Lijstassistent"
-
-#: rc.cpp:5049
-msgid "orderedlist"
-msgstr "orderedlist"
+msgid "Application Name"
+msgstr "Programmanaam"
-#: rc.cpp:5050
-msgid "itemizedlist"
-msgstr "itemizedlist"
+#: rc.cpp:5049 rc.cpp:5331
+msgid "Button"
+msgstr "Knop"
#: rc.cpp:5051
-msgid "listitem"
-msgstr "listitem"
+msgid "Label"
+msgstr "Label"
#: rc.cpp:5052
-msgid "variablelist"
-msgstr "variablelist"
+msgid "Menu"
+msgstr "Menu"
#: rc.cpp:5053
-msgid "varlistentry"
-msgstr "varlistentry"
+msgid "menu item"
+msgstr "menuoptie"
#: rc.cpp:5054
-msgid "term"
-msgstr "term"
+msgid "Sub menu"
+msgstr "Submenu"
#: rc.cpp:5055
-msgid "varlistitem"
-msgstr "varlistitem"
+msgid "XML Validator"
+msgstr "XML-validator"
#: rc.cpp:5056
-msgid "procedure"
-msgstr "procedure"
+msgid "XSLT Processor"
+msgstr "XSLT-processor"
#: rc.cpp:5057
-msgid "step"
-msgstr "step"
+msgid "Class Name"
+msgstr "Klassenaam"
#: rc.cpp:5058
-msgid "substeps"
-msgstr "substeps"
-
-#: rc.cpp:5059
-msgid "simplelist"
-msgstr "simplelist"
+msgid "Metod Name"
+msgstr "Methodenaam"
-#: rc.cpp:5060
-msgid "member"
-msgstr "member"
+#: components/debugger/backtracelistview.cpp:61
+#: components/debugger/debuggerbreakpointview.cpp:62 rc.cpp:5059
+msgid "Function"
+msgstr "Functie"
-#: rc.cpp:5061 rc.cpp:5071 rc.cpp:5086 rc.cpp:5112
-msgid "para"
-msgstr "para"
+#: rc.cpp:5061
+msgid "Var Name"
+msgstr "Varname"
#: rc.cpp:5062
-msgid "meinproc"
-msgstr "meinproc"
+msgid "Command Line"
+msgstr "Opdrachtregel"
#: rc.cpp:5063
-msgid "checkXML"
-msgstr "checkXML"
+msgid "Parameter"
+msgstr "Parameter"
#: rc.cpp:5064
-msgid "chapter"
-msgstr "chapter"
-
-#: rc.cpp:5065 rc.cpp:5115
-msgid "sect1"
-msgstr "sect1"
-
-#: rc.cpp:5066 rc.cpp:5116
-msgid "sect2"
-msgstr "sect2"
-
-#: rc.cpp:5067 rc.cpp:5117
-msgid "sect3"
-msgstr "sect3"
+msgid "Prompt"
+msgstr "Prompt"
-#: rc.cpp:5068 rc.cpp:5118
-msgid "sect4"
-msgstr "sect4"
+#: rc.cpp:5065
+msgid "New Tag file"
+msgstr "Nieuw tagbestand"
#: rc.cpp:5069
-msgid "sect5"
-msgstr "sect5"
-
-#: rc.cpp:5072
-msgid "anchor"
-msgstr "anker"
-
-#: rc.cpp:5073
-msgid "xref"
-msgstr "xref"
-
-#: rc.cpp:5074
-msgid "link"
-msgstr "link"
+msgid "Item"
+msgstr "Item"
#: rc.cpp:5075
-msgid "ulink"
-msgstr "ulink"
+msgid "Children"
+msgstr "Subitems"
#: rc.cpp:5076
-msgid "email"
-msgstr "email"
+msgid "Stoppingtags"
+msgstr "Sluittags"
-#: rc.cpp:5077
-msgid "warning"
-msgstr "warning"
+#: rc.cpp:5077 rc.cpp:5098
+msgid "Font..."
+msgstr "Lettertype..."
-#: rc.cpp:5078
-msgid "caution"
-msgstr "caution"
+#: rc.cpp:5078 rc.cpp:5099
+msgid "Font Size+1"
+msgstr "Tekengrootte+1"
-#: rc.cpp:5079
-msgid "important"
-msgstr "important"
+#: rc.cpp:5079 rc.cpp:5100
+msgid "Font Size-1"
+msgstr "Tekengrootte-1"
-#: rc.cpp:5080 rc.cpp:5114
-msgid "note"
-msgstr "note"
+#: rc.cpp:5080 rc.cpp:5101 rc.cpp:5292
+msgid "Pre"
+msgstr "Pre"
-#: rc.cpp:5081
-msgid "tip"
-msgstr "tip"
+#: rc.cpp:5081 rc.cpp:5102 rc.cpp:5293
+msgid "Subscript"
+msgstr "Subscript"
-#: rc.cpp:5082
-msgid "footnote"
-msgstr "footnote"
+#: rc.cpp:5082 rc.cpp:5103 rc.cpp:5294
+msgid "Superscript"
+msgstr "Superscript"
-#: rc.cpp:5083
-msgid "footnoteref"
-msgstr "footnoteref"
+#: rc.cpp:5083 rc.cpp:5104 rc.cpp:5295
+msgid "Head 1 Level"
+msgstr "Kop niveau 1"
-#: rc.cpp:5084
-msgid "example"
-msgstr "example"
+#: rc.cpp:5084 rc.cpp:5105 rc.cpp:5296
+msgid "Head 2 Level"
+msgstr "Kop niveau 2"
-#: rc.cpp:5085
-msgid "informalexample"
-msgstr "informalexample"
+#: rc.cpp:5085 rc.cpp:5106 rc.cpp:5297
+msgid "Head 3 Level"
+msgstr "Kop niveau 3"
-#: rc.cpp:5087
-msgid "guilabel"
-msgstr "guilabel"
+#: rc.cpp:5086 rc.cpp:5107 rc.cpp:5298
+msgid "Head 4 Level"
+msgstr "Kop niveau 4"
-#: rc.cpp:5088
-msgid "guibutton"
-msgstr "guibutton"
+#: rc.cpp:5087 rc.cpp:5108 rc.cpp:5299
+msgid "Head 5 Level"
+msgstr "Kop niveau 5"
-#: rc.cpp:5089
-msgid "guiicon"
-msgstr "guiicon"
+#: rc.cpp:5089 rc.cpp:5317
+msgid "Table Row (with dialog)"
+msgstr "Tabelrij (met dialoog)"
-#: rc.cpp:5090
-msgid "menuchoice"
-msgstr "menuchoice"
+#: rc.cpp:5090 rc.cpp:5318
+msgid "Table Body (with dialog)"
+msgstr "Tabelinhoud (met dialoog)"
-#: rc.cpp:5091
-msgid "shortcut"
-msgstr "shortcut"
+#: rc.cpp:5091 rc.cpp:5319
+msgid "Table Head (with dialog)"
+msgstr "Tabelkop (met dialoog)"
-#: rc.cpp:5092
-msgid "guimenu"
-msgstr "guimenu"
+#: rc.cpp:5092 rc.cpp:5320
+msgid "Table Data (with dialog)"
+msgstr "Tabelgegevens (met dialoog)"
-#: rc.cpp:5093
-msgid "guimenuitem"
-msgstr "guimenuitem"
-
-#: rc.cpp:5094
-msgid "guisubmenu"
-msgstr "guisubmenu"
-
-#: rc.cpp:5095
-msgid "keycombo"
-msgstr "keycombo"
-
-#: rc.cpp:5096
-msgid "keycap"
-msgstr "keycap"
-
-#: rc.cpp:5097
-msgid "action"
-msgstr "actie"
-
-#: rc.cpp:5098
-msgid "New Tag file"
-msgstr "Nieuw tagbestand"
-
-#: rc.cpp:5101 rc.cpp:5124
-msgid "Items"
-msgstr "Items"
-
-#: rc.cpp:5102
-msgid "Item"
-msgstr "Item"
-
-#: rc.cpp:5108
-msgid "Children"
-msgstr "Subitems"
-
-#: rc.cpp:5109
-msgid "Stoppingtags"
-msgstr "Sluittags"
-
-#: rc.cpp:5119 rc.cpp:5198 rc.cpp:5224 rc.cpp:5325
-msgid "Anchor..."
-msgstr "Anker..."
-
-#: rc.cpp:5120
-msgid "Web Link"
-msgstr "Webkoppeling"
-
-#: rc.cpp:5122
-msgid "programlisting"
-msgstr "programlisting"
-
-#: rc.cpp:5123
-msgid "List"
-msgstr "Lijst"
-
-#: rc.cpp:5125
-msgid "Emphasis"
-msgstr "Emphasis"
-
-#: rc.cpp:5126 rc.cpp:5207 rc.cpp:5308 utility/tagactionset.cpp:333
-msgid "Table"
-msgstr "Tabel"
-
-#: rc.cpp:5127
-msgid "amp"
-msgstr "amp"
-
-#: rc.cpp:5128
-msgid "CDATA"
-msgstr "CDATA"
-
-#: rc.cpp:5129
-msgid "XML Validator"
-msgstr "XML-validator"
-
-#: rc.cpp:5130
-msgid "XSLT Processor"
-msgstr "XSLT-processor"
-
-#: rc.cpp:5131
-msgid "Application Name"
-msgstr "Programmanaam"
-
-#: rc.cpp:5132 rc.cpp:5173
-msgid "Button"
-msgstr "Knop"
-
-#: rc.cpp:5134
-msgid "Label"
-msgstr "Label"
-
-#: rc.cpp:5135
-msgid "Menu"
-msgstr "Menu"
-
-#: rc.cpp:5136
-msgid "menu item"
-msgstr "menuoptie"
-
-#: rc.cpp:5137
-msgid "Sub menu"
-msgstr "Submenu"
-
-#: rc.cpp:5138
-msgid "Class Name"
-msgstr "Klassenaam"
-
-#: rc.cpp:5139
-msgid "Metod Name"
-msgstr "Methodenaam"
-
-#: components/debugger/backtracelistview.cpp:61
-#: components/debugger/debuggerbreakpointview.cpp:62 rc.cpp:5140
-msgid "Function"
-msgstr "Functie"
-
-#: rc.cpp:5142
-msgid "Var Name"
-msgstr "Varname"
-
-#: rc.cpp:5143
-msgid "Command Line"
-msgstr "Opdrachtregel"
-
-#: rc.cpp:5144
-msgid "Parameter"
-msgstr "Parameter"
-
-#: rc.cpp:5145
-msgid "Prompt"
-msgstr "Prompt"
-
-#: rc.cpp:5146 rc.cpp:5297
-msgid "Font..."
-msgstr "Lettertype..."
-
-#: rc.cpp:5147 rc.cpp:5298
-msgid "Font Size+1"
-msgstr "Tekengrootte+1"
-
-#: rc.cpp:5148 rc.cpp:5299
-msgid "Font Size-1"
-msgstr "Tekengrootte-1"
+#: rc.cpp:5093 rc.cpp:5321
+msgid "Table Body"
+msgstr "Tabelinhoud"
-#: rc.cpp:5149 rc.cpp:5183 rc.cpp:5300
-msgid "Pre"
-msgstr "Pre"
+#: rc.cpp:5094 rc.cpp:5322
+msgid "Table Head"
+msgstr "Tabelkop"
-#: rc.cpp:5150 rc.cpp:5184 rc.cpp:5301
-msgid "Subscript"
-msgstr "Subscript"
+#: rc.cpp:5095 rc.cpp:5323
+msgid "Table Row"
+msgstr "Tabelrij"
-#: rc.cpp:5151 rc.cpp:5185 rc.cpp:5302
-msgid "Superscript"
-msgstr "Superscript"
+#: rc.cpp:5096 rc.cpp:5324
+msgid "Table Data"
+msgstr "Tabelgegevens"
-#: rc.cpp:5152 rc.cpp:5186 rc.cpp:5303
-msgid "Head 1 Level"
-msgstr "Kop niveau 1"
+#: rc.cpp:5097 rc.cpp:5325
+msgid "Caption"
+msgstr "Titel"
-#: rc.cpp:5153 rc.cpp:5187 rc.cpp:5304
-msgid "Head 2 Level"
-msgstr "Kop niveau 2"
+#: rc.cpp:5109 rc.cpp:5326
+msgid "Form"
+msgstr "Form"
-#: rc.cpp:5154 rc.cpp:5188 rc.cpp:5305
-msgid "Head 3 Level"
-msgstr "Kop niveau 3"
+#: rc.cpp:5110 rc.cpp:5327
+msgid "Select"
+msgstr "Selectie"
-#: rc.cpp:5155 rc.cpp:5189 rc.cpp:5306
-msgid "Head 4 Level"
-msgstr "Kop niveau 4"
+#: rc.cpp:5111 rc.cpp:5329
+msgid "Check Button"
+msgstr "Keuzevakje"
-#: rc.cpp:5156 rc.cpp:5190 rc.cpp:5307
-msgid "Head 5 Level"
-msgstr "Kop niveau 5"
+#: rc.cpp:5112 rc.cpp:5330
+msgid "Radio Button"
+msgstr "Keuzerondje"
-#: rc.cpp:5157 rc.cpp:5295
-msgid "Time"
-msgstr "Tijd"
+#: rc.cpp:5113 rc.cpp:5332
+msgid "Text Area"
+msgstr "Tekstgebied"
-#: rc.cpp:5158 rc.cpp:5359
-msgid "Meta"
-msgstr "Meta"
+#: rc.cpp:5114 rc.cpp:5333
+msgid "Input Password"
+msgstr "Wachtwoordinvoer"
-#: rc.cpp:5159
-msgid "Base"
-msgstr "Base"
+#: rc.cpp:5115 rc.cpp:5334
+msgid "Input Text"
+msgstr "Tekstinvoer"
-#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:71 rc.cpp:5161
-msgid "Link"
-msgstr "Koppeling"
+#: rc.cpp:5116 rc.cpp:5337
+msgid "Submit"
+msgstr "Verzenden"
-#: rc.cpp:5162 rc.cpp:5280
+#: rc.cpp:5118 rc.cpp:5344
msgid "Unordered List"
msgstr "Ongeordende lijst"
-#: rc.cpp:5163 rc.cpp:5281
+#: rc.cpp:5119 rc.cpp:5345
msgid "Ordered List"
msgstr "Geordende lijst"
-#: rc.cpp:5164 rc.cpp:5282
+#: rc.cpp:5120 rc.cpp:5346
msgid "List Item"
msgstr "lijst-item"
-#: rc.cpp:5165 rc.cpp:5283
+#: rc.cpp:5121 rc.cpp:5347
msgid "Definition List"
msgstr "Definitielijst"
-#: rc.cpp:5166 rc.cpp:5284
+#: rc.cpp:5122 rc.cpp:5348
msgid "Definition Term"
msgstr "Definitieterm"
-#: rc.cpp:5167 rc.cpp:5285
+#: rc.cpp:5123 rc.cpp:5349
msgid "Definition"
msgstr "Definitie"
-#: rc.cpp:5168 rc.cpp:5286
-msgid "Form"
-msgstr "Form"
-
-#: rc.cpp:5169 rc.cpp:5287
-msgid "Select"
-msgstr "Selectie"
-
-#: rc.cpp:5170
-msgid "Option"
-msgstr "Optie"
-
-#: rc.cpp:5171 rc.cpp:5288
-msgid "Check Button"
-msgstr "Keuzevakje"
-
-#: rc.cpp:5172 rc.cpp:5289
-msgid "Radio Button"
-msgstr "Keuzerondje"
-
-#: rc.cpp:5174 rc.cpp:5290
-msgid "Text Area"
-msgstr "Tekstgebied"
-
-#: rc.cpp:5175 rc.cpp:5291
-msgid "Input Password"
-msgstr "Wachtwoordinvoer"
-
-#: rc.cpp:5176 rc.cpp:5292
-msgid "Input Text"
-msgstr "Tekstinvoer"
-
-#: rc.cpp:5177
-msgid "Fieldset"
-msgstr "Veldverzameling"
-
-#: rc.cpp:5178
-msgid "Legend"
-msgstr "Legenda"
-
-#: rc.cpp:5179 rc.cpp:5293
-msgid "Submit"
-msgstr "Verzenden"
-
-#: rc.cpp:5181 rc.cpp:5206 rc.cpp:5232
-msgid "Span"
-msgstr "Span"
-
-#: rc.cpp:5182
-msgid "Div"
-msgstr "Div"
+#: rc.cpp:5124 rc.cpp:5339
+msgid "Time"
+msgstr "Tijd"
-#: rc.cpp:5191 rc.cpp:5217
-msgid "Quick Start Dialog"
-msgstr "Snelstart"
+#: rc.cpp:5127
+msgid "Bold"
+msgstr "Vet"
-#: rc.cpp:5194 rc.cpp:5220 rc.cpp:5321
+#: rc.cpp:5129 rc.cpp:5303 rc.cpp:5353
msgid "Underline"
msgstr "Onderstrepen"
-#: rc.cpp:5195 rc.cpp:5221 rc.cpp:5322
+#: rc.cpp:5130 rc.cpp:5304 rc.cpp:5354
msgid "New Line"
msgstr "Nieuwe regel"
-#: rc.cpp:5196 rc.cpp:5222 rc.cpp:5323
+#: rc.cpp:5131 rc.cpp:5305 rc.cpp:5355
msgid "Paragraph"
msgstr "Paragraaf"
-#: rc.cpp:5197 rc.cpp:5223 rc.cpp:5324
+#: rc.cpp:5132 rc.cpp:5306 rc.cpp:5356
msgid "Non Breaking Space"
msgstr "Harde spatie"
-#: rc.cpp:5199 rc.cpp:5225 rc.cpp:5326
+#: rc.cpp:5134 rc.cpp:5308 rc.cpp:5358
msgid "Image..."
msgstr "Afbeelding..."
-#: rc.cpp:5200 rc.cpp:5226 rc.cpp:5327
+#: rc.cpp:5135 rc.cpp:5309 rc.cpp:5359
msgid "Horizontal Line"
msgstr "Horizontale regel"
-#: rc.cpp:5202 rc.cpp:5329
+#: rc.cpp:5137 rc.cpp:5311
msgid "Align Left"
msgstr "Links uitlijnen"
-#: rc.cpp:5203 rc.cpp:5330
+#: rc.cpp:5138 rc.cpp:5312
msgid "Align Center"
msgstr "Centreren"
-#: rc.cpp:5204 rc.cpp:5331
+#: rc.cpp:5139 rc.cpp:5313
msgid "Align Right"
msgstr "Rechts uitlijnen"
-#: rc.cpp:5205 rc.cpp:5332
+#: rc.cpp:5140 rc.cpp:5314
msgid "Align Justify"
msgstr "Uitvullen"
-#: rc.cpp:5208 rc.cpp:5309
-msgid "Table Row (with dialog)"
-msgstr "Tabelrij (met dialoog)"
-
-#: rc.cpp:5209 rc.cpp:5310
-msgid "Table Body (with dialog)"
-msgstr "Tabelinhoud (met dialoog)"
-
-#: rc.cpp:5210 rc.cpp:5311
-msgid "Table Head (with dialog)"
-msgstr "Tabelkop (met dialoog)"
-
-#: rc.cpp:5211 rc.cpp:5312
-msgid "Table Data (with dialog)"
-msgstr "Tabelgegevens (met dialoog)"
-
-#: rc.cpp:5212 rc.cpp:5313
-msgid "Table Body"
-msgstr "Tabelinhoud"
-
-#: rc.cpp:5213 rc.cpp:5314
-msgid "Table Head"
-msgstr "Tabelkop"
-
-#: rc.cpp:5214 rc.cpp:5315
-msgid "Table Row"
-msgstr "Tabelrij"
-
-#: rc.cpp:5215 rc.cpp:5316
-msgid "Table Data"
-msgstr "Tabelgegevens"
-
-#: rc.cpp:5216 rc.cpp:5317
-msgid "Caption"
-msgstr "Titel"
-
-#: rc.cpp:5233
-msgid "annotation"
-msgstr "annotatie"
-
-#: rc.cpp:5234
-msgid "appInfo"
-msgstr "appInfo"
-
-#: rc.cpp:5235
-msgid "documentation"
-msgstr "documentatie"
-
-#: rc.cpp:5236
+#: rc.cpp:5141
msgid "any"
msgstr "any"
-#: rc.cpp:5237
+#: rc.cpp:5142
msgid "field"
msgstr "field"
-#: rc.cpp:5238 rc.cpp:5260
+#: rc.cpp:5143 rc.cpp:5153
msgid "group"
msgstr "group"
-#: rc.cpp:5239
+#: rc.cpp:5144
msgid "key"
msgstr "key"
-#: rc.cpp:5240
+#: rc.cpp:5145
msgid "keyref"
msgstr "keyref"
-#: rc.cpp:5241
+#: rc.cpp:5146
msgid "selector"
msgstr "selector"
-#: rc.cpp:5242
+#: rc.cpp:5147
msgid "unique"
msgstr "unique"
-#: rc.cpp:5243
+#: rc.cpp:5149
+msgid "complexContent"
+msgstr "complexContent"
+
+#: rc.cpp:5150
+msgid "simpleContent"
+msgstr "simpleContent"
+
+#: rc.cpp:5151
+msgid "all"
+msgstr "all"
+
+#: rc.cpp:5152
+msgid "choice"
+msgstr "choice"
+
+#: rc.cpp:5154
+msgid "sequence"
+msgstr "sequence"
+
+#: rc.cpp:5155 rc.cpp:5161
+msgid "attribute"
+msgstr "attribute"
+
+#: rc.cpp:5156 rc.cpp:5162
+msgid "attributeGroup"
+msgstr "attributeGroup"
+
+#: rc.cpp:5157 rc.cpp:5160
+msgid "anyAttribute"
+msgstr "anyAttribute"
+
+#: rc.cpp:5158 rc.cpp:5185
+msgid "restriction"
+msgstr "beperking"
+
+#: rc.cpp:5159
+msgid "extension"
+msgstr "extensie"
+
+#: rc.cpp:5163
msgid "enumeration"
msgstr "enumeratie"
-#: rc.cpp:5244
+#: rc.cpp:5164
msgid "pattern"
msgstr "patroon"
-#: rc.cpp:5245
+#: rc.cpp:5165
msgid "totalDigits"
msgstr "totalDigits"
-#: rc.cpp:5246
+#: rc.cpp:5166
msgid "fractionDigits"
msgstr "fractionDigits"
-#: rc.cpp:5247
+#: rc.cpp:5167
msgid "length"
msgstr "length"
-#: rc.cpp:5248
+#: rc.cpp:5168
msgid "maxLength"
msgstr "maxLength"
-#: rc.cpp:5249
+#: rc.cpp:5169
msgid "minLength"
msgstr "minLength"
-#: rc.cpp:5250
+#: rc.cpp:5170
msgid "maxInclusive"
msgstr "maxInclusive"
-#: rc.cpp:5251
+#: rc.cpp:5171
msgid "minInclusive"
msgstr "minInclusive"
-#: rc.cpp:5252
+#: rc.cpp:5172
msgid "maxExclusive"
msgstr "maxExclusive"
-#: rc.cpp:5253
+#: rc.cpp:5173
msgid "minExclusive"
msgstr "minExclusive"
-#: rc.cpp:5254
+#: rc.cpp:5174
msgid "whiteSpace"
msgstr "whiteSpace"
-#: rc.cpp:5256
-msgid "complexContent"
-msgstr "complexContent"
-
-#: rc.cpp:5257
-msgid "simpleContent"
-msgstr "simpleContent"
-
-#: rc.cpp:5258
-msgid "all"
-msgstr "all"
-
-#: rc.cpp:5259
-msgid "choice"
-msgstr "choice"
-
-#: rc.cpp:5261
-msgid "sequence"
-msgstr "sequence"
-
-#: rc.cpp:5262 rc.cpp:5272
-msgid "attribute"
-msgstr "attribute"
-
-#: rc.cpp:5263 rc.cpp:5273
-msgid "attributeGroup"
-msgstr "attributeGroup"
-
-#: rc.cpp:5264 rc.cpp:5271
-msgid "anyAttribute"
-msgstr "anyAttribute"
-
-#: rc.cpp:5265 rc.cpp:5268
-msgid "restriction"
-msgstr "beperking"
-
-#: rc.cpp:5266
-msgid "extension"
-msgstr "extensie"
+#: rc.cpp:5175
+msgid "annotation"
+msgstr "annotatie"
-#: rc.cpp:5269
-msgid "list"
-msgstr "list"
+#: rc.cpp:5176
+msgid "appInfo"
+msgstr "appInfo"
-#: rc.cpp:5270
-msgid "union"
-msgstr "union"
+#: rc.cpp:5177
+msgid "documentation"
+msgstr "documentatie"
-#: rc.cpp:5274
+#: rc.cpp:5178
msgid "schema"
msgstr "schema"
-#: rc.cpp:5275
+#: rc.cpp:5179
msgid "element"
msgstr "element"
-#: rc.cpp:5276
+#: rc.cpp:5180
msgid "import"
msgstr "importeren"
-#: rc.cpp:5277
+#: rc.cpp:5181
msgid "include"
msgstr "invoegen"
-#: rc.cpp:5278
+#: rc.cpp:5182
msgid "notation"
msgstr "notatie"
-#: rc.cpp:5279
+#: rc.cpp:5183
msgid "redefine"
msgstr "herdefiniëren"
-#: rc.cpp:5319
-msgid "Bold"
-msgstr "Vet"
-
-#: rc.cpp:5334
-msgid "Input Text (wml)"
-msgstr "Invoertekst (wml)"
-
-#: rc.cpp:5336
-msgid "Option Group (wml)"
-msgstr "Optiegroep (wml)"
-
-#: rc.cpp:5337
-msgid "Table (wml)"
-msgstr "Tabel (wml)"
-
-#: rc.cpp:5338
-msgid "Table Row (wml)"
-msgstr "Tabelrij (wml)"
+#: rc.cpp:5186
+msgid "list"
+msgstr "list"
-#: rc.cpp:5339
-msgid "Table Data (wml)"
-msgstr "Tabelgegevens (wml)"
+#: rc.cpp:5187
+msgid "union"
+msgstr "union"
-#: rc.cpp:5340
+#: rc.cpp:5188
msgid "Bold (wml)"
msgstr "Vet (wml)"
-#: rc.cpp:5342
+#: rc.cpp:5190
msgid "Italic (wml)"
msgstr "Cursief (wml)"
-#: rc.cpp:5343
+#: rc.cpp:5191
msgid "Underline (wml)"
msgstr "Onderstrepen (wml)"
-#: rc.cpp:5344
+#: rc.cpp:5192
msgid "Small (wml)"
msgstr "Klein (wml)"
-#: rc.cpp:5345
+#: rc.cpp:5193
msgid "Big (wml)"
msgstr "Groot (wml)"
-#: rc.cpp:5347
+#: rc.cpp:5195
msgid "Paragraph (wml)"
msgstr "Alinea (wml)"
-#: rc.cpp:5349
-msgid "Anchor...(wml)"
-msgstr "Anker...(wml)"
-
-#: rc.cpp:5350
-msgid "A...(wml)"
-msgstr "A...(wml)"
-
-#: rc.cpp:5351
-msgid "Image...(wml)"
-msgstr "Afbeelding...(wml)"
-
-#: rc.cpp:5352
-msgid "Timer (wml)"
-msgstr "Timer (wml)"
-
-#: rc.cpp:5353
-msgid "Set variable"
-msgstr "Variabele instellen"
+#: rc.cpp:5198
+msgid "Input Text (wml)"
+msgstr "Invoertekst (wml)"
-#: rc.cpp:5354
-msgid "Post Field"
-msgstr "Post-veld"
+#: rc.cpp:5200
+msgid "Option Group (wml)"
+msgstr "Optiegroep (wml)"
-#: rc.cpp:5355
+#: rc.cpp:5201
msgid "Access (wml)"
msgstr "Toegang (wml)"
-#: rc.cpp:5356
+#: rc.cpp:5202
msgid "WML"
msgstr "WML"
-#: rc.cpp:5357
+#: rc.cpp:5203
msgid "Card"
msgstr "Kaart"
-#: rc.cpp:5358
+#: rc.cpp:5204
msgid "Head"
msgstr "Kop"
-#: rc.cpp:5360
-msgid "Go (wml)"
-msgstr "Ga naar (wml)"
-
-#: rc.cpp:5361
-msgid "No operation (wml)"
-msgstr "Geen actie (wml)"
-
-#: rc.cpp:5362
-msgid "Previous (wml)"
-msgstr "Vorige (wml)"
-
-#: rc.cpp:5364
-msgid "Do (wml)"
-msgstr "Doen (wml)"
-
-#: rc.cpp:5365
-msgid "Onevent (wml)"
-msgstr "Bij gebeurtenis (wml)"
-
-#: rc.cpp:5366
-msgid "HTML &Tidy Syntax Checking"
-msgstr "HTML &Tidy syntaxiscontrole"
-
-#: rc.cpp:5367
-msgid "&Kompare"
-msgstr "&Kompare"
-
-#: rc.cpp:5368
-msgid "View with &Opera"
-msgstr "Weergeven in &Opera"
-
-#: rc.cpp:5369
-msgid "View with Mo&zilla"
-msgstr "Weergeven in Mo&zilla"
-
-#: rc.cpp:5370
-msgid "View with &Firefox"
-msgstr "Weergeven in &Firefox"
-
-#: rc.cpp:5371
-msgid "View with &Netscape"
-msgstr "Weergeven in &Netscape"
+#: rc.cpp:5205 rc.cpp:5340
+msgid "Meta"
+msgstr "Meta"
-#: tips.cpp:3
-msgid ""
-"
...that you can use ftp for file operations by using\n"
-"ftp://user@domain/path in the file dialog? It will prompt you for your "
-"password.\n"
-"
\n"
-msgstr ""
-"
... u ftp voor bestandsoperaties kunt gebruiken door\n"
-"eenvoudigweg ftp://gebruiker:wachtwoord@domein.nl/pad/\n"
-"in de bestandsdialoog in te voeren? Er wordt automatisch om uw wachtwoord "
-"gevraagd.\n"
-"
...that you can use SSH/SCP for file operations by using\n"
-"fish://user@domain/path in the file dialog? It will prompt you for your "
-"password.\n"
-"
\n"
-msgstr ""
-"
... u SSH/SCP kunt gebruiken voor bestandsoperaties door\n"
-"fish://gebruiker@domein.nl/pad/ in de bestandsdialoog in\n"
-"te voeren? Er wordt automatisch om uw wachtwoord gevraagd.
...that you can view and manage the content of any \n"
-"project upload profile in the in a tree in the right side dock? Dragging "
-"files from the upload profile to the project tree in the left dock will also "
-"prompt asking if you want to add them to the project if they are new.\n"
-"
\n"
-msgstr ""
-"
... u de inhoud van elk projectupload-profiel kunt beheren\n"
-"in een boomstructuur in het rechterdok? Het verslepen van bestanden van het "
-"uploadprofiel naar de projectboom in het linkerdok vraagt of u die bestanden "
-"aan het project wilt toevoegen als ze daarin nog niet zijn opgenomen.\n"
-"
...that you can create actions that will run scripts from\n"
-"Settings > Configure Actions and place them on the toolbar? You can "
-"even assign hot keys to them.\n"
-"
\n"
-msgstr ""
-"
... u acties kunt instellen die bijvoorbeeld scripts starten in het\n"
-"menu Instellingen->Acties instellen en deze ook op de werkbalk\n"
-"kunt plaatsen? U kunt zelfs sneltoetsen toewijzen.\n"
-"
...that you can create custom toolbars and even make them project\n"
-"specific? You can customize any of Quanta's toolbars too.\n"
-"
\n"
-msgstr ""
-"
... u eigen werkbalken kunt maken en ze projectspecifiek kunt maken?\n"
-"U kunt zelfs elke werkbalk van Quanta aanpassen naar uw wensen.\n"
-"
\n"
-
-#: tips.cpp:45
-msgid ""
-"
...that you can create remote projects and manage them with the\n"
-"tdeio slave of your choice? Look in the project settings dialog.\n"
-"
\n"
-msgstr ""
-"
... u ook projecten op computers op afstand kunt aanmaken en beheren,\n"
-"dankzij het TDEIO-systeem? Kijk in de projectinstellingendialoog.\n"
-"
\n"
-
-#: tips.cpp:52
-msgid ""
-"
...that you can open and close groups of files in projects with\n"
-"Project Views? You can even include project toolbars in the views. The "
-"new project toolbar makes it easy.\n"
-"
\n"
-msgstr ""
-"
... u groepen bestanden kunt openen en sluiten in projecten met de\n"
-"actie Projectweergaven? Projecten kunnen zelfs hun eigen werkbalk "
-"hebben. De nieuwe projectwerkbalk maakt dat eenvoudig.\n"
-"
\n"
-
-#: tips.cpp:59
-msgid ""
-"
...that you can have as many upload profiles "
-"as you want for a project? This means you can have a separate test server and "
-"production server and Quanta will keep track of what is uploaded where.\n"
-"
\n"
-msgstr ""
-"
... dat u zoveel upload-profielen voor een project kunt hebben als u "
-"wenst? Dat betekent dat u een afzonderlijke test- en productieserver kunt "
-"gebruiken en dat Quanta bijhoudt wat waarheen is geupload.\n"
-"
\n"
-
-#: tips.cpp:65
-msgid ""
-"
...that you can view a summary of PHP classes, functions and variables\n"
-"in the structure tree with RMB Show Groups For > PHP?\n"
-"
\n"
-msgstr ""
-"
... u een samenvatting van PHP klassen, -functies en -variabelen kunt laten\n"
-"weergeven met de rechter muisknop->Groepen tonen voor->PHP?\n"
-"
\n"
-
-#: tips.cpp:72
-msgid ""
-"
...that you can use auto-complete with PHP's built in functions by using "
-"Ctrl+Space?\n"
-"
\n"
-msgstr ""
-"
... u autoaanvulling voor de ingebouwde functies van PHP kunt gebruiken met "
-"Ctrl+Spatie?\n"
-"
\n"
-
-#: tips.cpp:78
-msgid ""
-"
...that you can turn on/off autoupdating of closing tags in\n"
-"Settings > Configure Quanta::Tag Style?\n"
-msgstr ""
-"
... u automatisch bijwerken van sluittags aan en uit kunt zetten in\n"
-"Instellingen->Quanta instellen->Tagstijl?\n"
-"
\n"
-
-#: tips.cpp:84
-msgid ""
-"
...that you can cause Quanta to open files from Konqueror into the\n"
-"currently open window by adding a --unique switch to your .desktop\n"
-"file or menu entry? It would look like this: '[path/]quanta --unique'.\n"
-"
\n"
-msgstr ""
-"
... u Quanta bestanden in het huidige venster kunt laten openen vanuit "
-"Konqueror\n"
-"door de optie --unique toe te voegen aan uw .desktop-bestand of "
-"menuoptie? Het ziet er dan als volgt uit: '[pad/naar/]quanta --unique'.\n"
-"
\n"
-
-#: tips.cpp:92
-msgid ""
-"
...that you can add a keyboard shortcut for any action you define?\n"
-"Just go to Settings > Configure Shortcuts.\n"
-"
\n"
-msgstr ""
-"
... u sneltoetsen kunt instellen voor elke handeling die u definieert? Ga "
-"eenvoudig naar Instellingen->Sneltoetsen instellen.\n"
-"
\n"
-
-#: tips.cpp:99
-msgid ""
-"
...that you can add new local and remote top level folders to the Files "
-"Tree? Use RMB New Top Folder... and select a local folder or enter the "
-"remote server name in form of ftp://user@server "
-"and select the remote folder.\n"
-"
\n"
-msgstr ""
-"
... u nieuwe mappen zowel lokaal als op afstand kunt toevoegen aan de "
-"bestandsstructuur?\n"
-"Gebruik rechter muisknop->Nieuwe hoofdmap... "
-"en selecteer een lokale map of geef een servernaam op zoals "
-"ftp://gebruiker@server en selecteer de map op afstand.\n"
-"
\n"
-
-#: tips.cpp:105
-msgid ""
-"
...that there is a README file with useful information?\n"
-"
\n"
-msgstr ""
-"
... er een README-bestand voor Quanta is met veel bruikbare "
-"informatie?\n"
-"
\n"
-
-#: tips.cpp:111
-msgid ""
-"
...that we have a mailing list for Quanta users at "
-""
-"http://mail.kde.org/mailman/listinfo/quanta? This is a great place to "
-"go for help and information. Please join before posting, even if you read from "
-"a newsreader. You can set it not to send you mail and this is how we prevent "
-"spam.\n"
-"
\n"
-msgstr ""
-"
... er een mailinglist is voor Quanta-gebruikers op "
-""
-"http://mail.kde.org/mailman/listinfo/quanta? Dat is een prima manier om "
-"hulp en informatie te krijgen. Schrijf in voordat u een bericht stuurt, zelfs "
-"als u een nieuwslezer gebruikt. U kunt de lijst zo instellen dat hij u geen "
-"mail stuurt. Dat is hoe wij spam voorkomen.\n"
-"
\n"
-
-#: tips.cpp:117
-msgid ""
-"
...that you can search the Quanta mailing list using "
-"Google? \n"
-"
\n"
-msgstr ""
-"
...dat u in de Quanta mailinglijst kunt zoeken op "
-"Google? \n"
-"
\n"
-
-#: tips.cpp:123
-msgid ""
-"
...that we have additional mailing lists to support our users? Lists include "
-"Kommander and web development help.Click here to see.\n"
-"
\n"
-msgstr ""
-"
... er aparte mailinglijsten zijn om gebruikers te ondersteunen? Er bestaan "
-"lijsten voor onder andere Kommander en hulp voor webdevelopment. "
-" "
-"Klik hier om ze te zien \n"
-"
\n"
-
-#: tips.cpp:129
-msgid ""
-"
...that you can help to financially support our program of sponsoring "
-"developers? "
-"Click here to help.\n"
-"
\n"
-msgstr ""
-"
... u kunt helpen met de financiële ondersteuning van dit programma of een "
-"ontwikkelaar kunt sponsoren?"
-"Klik hier om te helpen \n"
-"
\n"
-
-#: tips.cpp:135
-msgid ""
-"
...that you can set a project root below your document root and then upload "
-"database password files and libraries where they can only be accessed by your "
-"user account.\n"
-"
\n"
-msgstr ""
-"
...u een project-hoofdmap onder uw document-hoofdmap kunt instellen en dan "
-"uw database-wachtwoord-bestanden en bibliotheken kunt uploaden waarbij ze "
-"alleen onder uw gebruikersaccount toegankelijk zijn.\n"
-"
\n"
-
-#: tips.cpp:141
-msgid ""
-"
...that you can use Quanta to enable new DTDs using our tagxml DTD"
-"? Quanta can even import a DTD for you.\n"
-"
\n"
-msgstr ""
-"
... u met Quanta nieuwe DTD's kunt inschakelen via onze tagxml DTD"
-"? Quanta kan zelfs een DTD voor u importeren,\n"
-"
\n"
-
-#: tips.cpp:147
-msgid ""
-"
...that you can now edit and create Quanta Document Type Editing "
-"Packages from a dialog? Use DTD>Edit DTD settings to access this.\n"
-"
\n"
-msgstr ""
-"
...u nu Quanta Document Type Editing Packages "
-"vanuit een dialoog kunt aanmaken en wijzigen? Gebruik DTD>"
-"DTD-instellingen bewerken om deze functie te openen.\n"
-"
\n"
-
-#: tips.cpp:153
-msgid ""
-"
...that you can use Kommander to create custom dialogs for Quanta? "
-"Open the editor with kmdr-editor or run a dialog with "
-"kmdr-executor mydialog.kmdr.\n"
-"
\n"
-msgstr ""
-"
... u Kommander kunt gebruiken om eigen dialogen voor Quanta te "
-"maken? Open de editor met kmdr-editor of voer een dialoog uit met "
-"kmdr-executor mydialog.kmdr \n"
-"
\n"
-
-#: tips.cpp:159
-msgid ""
-"
...that bookmarks are now saved?\n"
-"
\n"
-msgstr ""
-"
... bladwijzers nu kunnen worden opgeslagen?\n"
-"
\n"
-
-#: tips.cpp:165
-msgid ""
-"
...that Quanta has a visual problem reporter "
-"for your current DTD? Switch to the Structure Tree "
-"and make the problem description widget visible with "
-"View > Show Problem Reporter.\n"
-"
\n"
-msgstr ""
-"
... Quanta een visuele probleemrapportage heeft voor de huidige DTD? "
-"Schakel naar de Boomstructuurweergave en maak de functie zichtbaar met "
-"Beeld->Probleemrapportage tonen.\n"
-"
\n"
-
-#: tips.cpp:171
-msgid ""
-"
...that you can save file descriptions that appear in the project "
-"tree? Right click on a project file, select Properties and go to the "
-"Quanta File Info tab.\n"
-"
\n"
-msgstr ""
-"
...u bestandsbeschrijvingen kunt opslaan die in de projectboom "
-"verschijnen? Rechtsklik op een projectbestand, selecteer Eigenschappen "
-"en ga naar het Quanta bestandsinformatie tabblad.\n"
-"
\n"
-
-#: tips.cpp:177
-msgid ""
-"
...that you can set the Upload Status of files and folders in the "
-"project tree? Right click on a project file or folder and select "
-"Upload Status and set the appropriate actions. This enables you to set a "
-"project root below the document root and prevent support files from uploading "
-"while requiring confirmation on sensitive data files.\n"
-"
\n"
-msgstr ""
-"
... u de Uploadstatus van bestanden en mappen in de projectstructuur "
-"kunt instellen? Klik met de rechter muisknop op een projectbestand of -map en "
-"selecteer Uploadstatus en stel de juiste acties in. Dit maakt het voor u "
-"mogelijk om een project-hoofdmap onder een document-hoofdmap in te stellen en "
-"te voorkomen dat support-bestanden worden geupload terwijl u een bevestiging "
-"kunt vereisen voor bestanden met gevoelige inhoud.\n"
-"
\n"
-
-#: tips.cpp:183
-msgid ""
-"
...that you can set the file tabs to one of three modes for close buttons? "
-"You can set them to never, always or delay/hover in "
-"Settings > Configure Quanta::User Interface.\n"
-"
\n"
-msgstr ""
-"
...u de bestandstabbladen in drie modi kunt instellen voor sluitknoppen? U "
-"kunt ze op nooit, altijd en uitgesteld/zweven instellen in "
-"Instellingen > Quanta instellen::Gebruikersinterface.\n"
-"
\n"
-
-#: tips.cpp:189
-msgid ""
-"
...that you can move the file tabs now? Hold the middle mouse button on a "
-"tab and drag it where you want it..\n"
-"
\n"
-msgstr ""
-"
...dat u de bestandstabbladen kunt verplaatsen? "
-"Houdt de middelste muisknop ingedrukt en versleep het tabblad naar de plek die "
-"u wenst.\n"
-"
\n"
-
-#: tips.cpp:195
-msgid ""
-"
...that the file tabs now have popup menus? RMB on a file tab "
-"and you can even select which open file to view from a menu list.\n"
-"
\n"
-msgstr ""
-"
...de bestandstabbladen popup-menus hebben? Rechtsklik op een "
-"bestandstab en u kunt zelfs kiezen uit de menulijst welk open bestand u "
-"wilt bekijken.\n"
-"
\n"
-
-#: tips.cpp:201
-msgid ""
-"
...that Quanta can convert tag and attribute case "
-"for you? It's on the Tools menu.\n"
-"
\n"
-msgstr ""
-"
...Quanta de tekst in tags en attributen kan omzetten naar hoofd- of "
-"kleine letters? Kijk in het menu Hulpmiddelen.\n"
-"
\n"
-
-#: tips.cpp:207
-msgid ""
-"
...that Quanta comes with a number of applications that run a plug ins? "
-"Quanta can also load other programs if they are installed including HTML Tidy, "
-"Cervisia and Kompare. Make sure you have HTML Tidy and the tdesdk module "
-"installed to use them all.\n"
-"
\n"
-msgstr ""
-"
...Quanta met een aantal programma's kan samenwerken die als plugin werken? "
-"Quanta kan ook andere programma's gebruiken als ze geïnstalleerd zijn, "
-"bijvoorbeeld HTML Tidy, Cervisia en Kompare. Controleer of u HTML Tidy en de "
-"tdesdk modules hebt geïnstalleerd om ze te kunnen gebruiken.\n"
-"
\n"
-
-#: tips.cpp:213
-msgid ""
-"
...that you can use Cervisia to manage CVS from inside Quanta? "
-"Click on the Cervisia icon and it will load up the current project "
-"directory (if it is CVS). If you have never used CVS before Cervisia has great "
-"help files and setting up a local repository is easy.\n"
-"
\n"
-msgstr ""
-"
...u Cervisia kunt gebruiken om CVS-modules te beheren vanuit Quanta? "
-"Klik het Cervisia-pictogram en dan laadt zij het huidige project als het in "
-"CVS is opgeslagen. Als u nog nooit CVS hebt gebruikt: Cervisia heeft prima "
-"documentatie voor u en het opzetten van een lokale repository is eenvoudig.\n"
-"
\n"
-
-#: tips.cpp:219
-msgid ""
-"
...that common CVS commands are available in the project context menu inside "
-"Quanta? Open the project tree and right click on a file or folder. "
-"This functionality uses the DCOP services of Cervisia so you must have it "
-"installed. It will also support any versioning system supported by Cervisia.\n"
-"
\n"
-msgstr ""
-"
...Algemene CVS-commando's beschikbaar zijn in het project-contextmenu in "
-"Quanta? Open de projectstructuur en rechtsklik op een bestand of map. "
-"Deze functionaliteit gebruikt de DCOP-diensten van Cervisia. Dit programma "
-"dient dus te zijn geïnstalleerd. Quanta biedt ondersteuning voor elk "
-"versiesysteem dat Crvisia ook ondersteund.\n"
-"
\n"
-
-#: tips.cpp:225
-#, fuzzy
-msgid ""
-"
...that you can use TDEFileReplace to find and replace across your entire "
-"project? Click on the TDEFileReplace button and you can set extensive "
-"configurations, use multi line values and wild cards, and even go to the files "
-"found in Quanta.\n"
-"
\n"
-msgstr ""
-"
,,,u KFileReplace kunt gebruiken om door uw hele project heen "
-"zoek-en-vervang acties uit te voeren? Klik op de KFileReplace knop "
-"en u kunt een uitgebreide hoeveelheid instellingen doen, meerregelige waardes "
-"en jokers gebruiken en zelfs zoeken in de bestanden van Quanta.\n"
-"
\n"
-
-#: tips.cpp:231
-msgid ""
-"
...that you can create image maps easily with Quanta? "
-"Select KImageMapEditor from the Plugins menu and you have estensive options "
-"at your fingertips.\n"
-"
\n"
-msgstr ""
-"
,,,u eenvoudig imagemaps kunt maken met Quanta? "
-"Kies KImageMapEditor uit het Plugin-menu en u hebt een uitgebreide "
-"verzameling mogelijkheden tot uw beschikking.\n"
-"
\n"
-
-#: tips.cpp:237
-msgid ""
-"
...that you can debug XSL from within Quanta? "
-"Click on the XSL icon for KXSL Dbg and Quanta will load an interactive XSL "
-"debugger.\n"
-"
\n"
-msgstr ""
-"
...u XSL kunt debuggen in Quanta? Klik op het XSL-pictogram voor KXSL "
-"Dbg en Quanta laadt een interactieve XSL debugger.\n"
-"
\n"
-
-#: tips.cpp:243
-msgid ""
-"
...that you can visually check the status of your links from within Quanta? "
-"Select KLinkStatus from the Plugins menu and Quanta will load a visual "
-"link checker.\n"
-"
\n"
-msgstr ""
-"
...u eenvoudig de toestand van uw koppelingen kunt controleren in Quanta? "
-"Kies KLintStatus uit het plugin-menu en Quanta laad een visuele "
-"koppelingscontrole.\n"
-"
\n"
-
-#: tips.cpp:249
-msgid ""
-"
...that you can view the HTML source when using project preview with PHP (or "
-"other server side scripting) in Quanta? right click on a preview and select "
-"View Document Source and Quanta will load a tab with the rendered HTML.\n"
-"
\n"
-msgstr ""
-"
...u de HTML-bron kunt bekijken met behulp van het projectvoorbeeld met PHP "
-"(of een andere serverside scripting) in Quanta? Rechtsklik op een voorbeeld "
-"en selecteer Documentbron tonen en Quanta zal een tabblad openen met de "
-"gerenderde HTML.\n"
-"
\n"
-
-#: tips.cpp:255
-msgid ""
-"
...that Quanta has XML tools for things like XSL Transforms? "
-"Select the scripts tree on the left and you will find several Kommander "
-"dialogs that use your installed libxml libraries.\n"
-"
\n"
-msgstr ""
-"
...Quanta XML hulpmiddelen ter beschikking stelt voor zaken als "
-"XSL-transformaties? Selecteer de scriptboom aan de linkerzijde "
-"en u zult verschillende Kommander dialogen vinden waarmee u de geïnstalleerde "
-"libxml bibliotheek kunt gebruiken.\n"
-"
\n"
-
-#: tips.cpp:261
-msgid ""
-"
...that Quanta has a local script library for useful scripts? "
-"Select the scripts tree on the left and you will find scripts and Kommander "
-"dialogs for doc generation, Quick Start, XSL Transforms and more.\n"
-"
\n"
-msgstr ""
-"
...Quanta een lokale scriptbibliotheek heeft voor bruikbare scripts? "
-"Selecteer de scriptboom aan de linkerkant e u vind scripts en Kommander "
-"dialogen voor het genereren van documentatie, Snelstart, XSL-transformaties en "
-"meer.\n"
-"
\n"
-
-#: tips.cpp:267
-msgid ""
-"
...that you can create the XML files used to display information about "
-"scripts in the Script tree? Select the scripts tree on the left "
-"and you will find scriptinfo.kmdr. Right click and select Run Script "
-"and fill in the dialog.\n"
-"
\n"
-msgstr ""
-"
...u XML-bestanden kunt maken waarmee u informatie kunt tonen over scripts "
-"in de scriptboom? Selecteer de scriptboom aan de linkerkant "
-"en u vind daar scriptinfo.kmdr. Rechtsklik en selecteer Script uitvoeren "
-"en vul de velden van het dialoogvenster in.\n"
-"
\n"
-
-#: tips.cpp:273
-msgid ""
-"
...that you can create text templates using Drag and Drop "
-"? Have your template tree open, select some text, drag it to the tree and drop "
-"it on a folder. Quanta will prompt you for a file name.\n"
-"
\n"
-msgstr ""
-"
...u tekstsjablonen kunt maken door middel van slepen"
-"? Open de sjabloomboom, selecteer een stuk tekst, sleep het naar de boom en "
-"laat de tekst op een map vallen. Quanta vraagt u dan om een bestandsnaam.\n"
-"
\n"
-
-#: tips.cpp:279
-msgid ""
-"
...that you can create filter actions for templates"
-"? Right click on a template in the tree and select properties, Quanta Templates "
-"and a filtering action, which is a script from the scripts tree. This can take "
-"the template and filter it.\n"
-"
\n"
-msgstr ""
-"
...u filteracties voor sjablonen kunt maken? Rechtsklik op een "
-"sjabloon in de boom en kies 'Eigenschappen', Quanta sjablonen en een "
-"filteractie, wat een script uit de scriptboom is. Het script kan het sjabloon "
-"uitfilteren.\n"
-"
\n"
-
-#: tips.cpp:285
-msgid ""
-"
...that Quanta has four types of templates"
-"? There are document (page), text snippet, binary (linked files) and site (tgz "
-"files holding entire trees) templates. These all go in folders for each type.\n"
-"
\n"
-msgstr ""
-"
...dat Quanta vier typen sjablonen heeft? Er zijn sjablonen voor "
-"documenten, tekstdelen, binaire (gelinkte) bestanden en sites (tgz-bestanden "
-"die een hele boom bevatten). Deze zijn opgeslagen in één map per type.\n"
-"
\n"
-
-#: tips.cpp:291
-msgid ""
-"
...that Quanta has a deeply integrated PHP debugger"
-"? you can enable it from your Project Settings.\n"
-"
\n"
-msgstr ""
-"
...dat Quanta een verregaande geïntegreerde PHP-debugger "
-"heeft? I kunt deze debugger inschakelen in uw projectinstellingen,\n"
-"
\n"
-
-#: tips.cpp:297
-msgid ""
-"
...that Quanta now has Team Project capabilities? You can share "
-"information about roles, subprojects and tasks. This integrates with Quanta's "
-"new Event Actions. See the Project Properties dialog.\n"
-"
\n"
-msgstr ""
-"
...Quanta nu teamproject-mogelijkheden heeft? U kunt informatie over "
-"rollen, subprojecten en taken delen. Dit integreert met Quanta's nieuwe "
-"gebeurtenisacties. Zie het dialoogvenster Projecteigenschappen.\n"
-"
\n"
-
-#: tips.cpp:303
-msgid ""
-"
...that Quanta supports attaching scripts to events with Event Actions "
-"in your projects? You can share information about roles, subprojects and tasks. "
-"This integrates with Quanta's new Event Actions. See the "
-"Project Properties dialog.\n"
-"
\n"
-msgstr ""
-"
...dat Quanta het associëren van scripts aan gebeurtenissen ondersteund met "
-"gebeurtenisacties in uw projecten? U kunt informatie over rollen, "
-"subprojecten en taken delen. Dit integreert met Quanta's nieuwe "
-"gebeurtenisacties. Zie het dialoogvenster Projecteigenschappen.\n"
-"
\n"
-
-#: tips.cpp:309
-msgid ""
-"
...that Quanta now has a public repository "
-"for all resources? Quanta uses KNewStuff to make templates, scripts, "
-"DTEPs, toolbars and more available for download. Need something? Check the "
-"download menu items.\n"
-"
\n"
-msgstr ""
-"
...dat Quanta een nieuwe publieke repository "
-"heeft voor gegevensbronnen? Quanta gebruikt KNewStuff "
-"om sjablonen, scripts, DTEPs, werkbalken enzovoorts beschikbaar te stellen. "
-"Heeft u iets nodig? Gebruik het downloadmenu.\n"
-"
...that you can contribute to Quanta's public repository "
-"of resources? Just "
-"email it here.\n"
-"
\n"
-msgstr ""
-"
...dat u aan Quanta's publieke repository van gegevensbronnen kunt "
-"bijdragen? E-mail uw bijdrage aan "
-"dit adres.\n"
-"
\n"
+#: rc.cpp:5212
+msgid "Go (wml)"
+msgstr "Ga naar (wml)"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr ""
-"Rinse de Vries,Sander Devrieze,Fabrice Mous,Wilbert Berendsen,R.F. Pels,Tom "
-"Albers,Sander Koning"
+#: rc.cpp:5213
+msgid "No operation (wml)"
+msgstr "Geen actie (wml)"
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr ""
-"rinse@kde.nl,s.devrieze@pandora.be,fabrice@kde.nl,wbsoft@xs4all.nl,"
-"ruurd@tiscali.nl,tomalbers@kde.nl,skoning@ch.tudelft.nl"
+#: rc.cpp:5214
+msgid "Previous (wml)"
+msgstr "Vorige (wml)"
-#: utility/toolbartabwidget.cpp:45 utility/toolbartabwidget.cpp:188
-#: utility/toolbartabwidget.cpp:307
-msgid "Toolbar Menu"
-msgstr "Werkbalkmenu"
+#: rc.cpp:5216
+msgid "Do (wml)"
+msgstr "Doen (wml)"
-#: utility/toolbartabwidget.cpp:46 utility/toolbartabwidget.cpp:309
-msgid "New Action..."
-msgstr "Nieuwe actie..."
+#: rc.cpp:5217
+msgid "Onevent (wml)"
+msgstr "Bij gebeurtenis (wml)"
-#: utility/toolbartabwidget.cpp:48 utility/toolbartabwidget.cpp:326
-msgid "New Toolbar..."
-msgstr "Nieuwe werkbalk..."
+#: rc.cpp:5218
+msgid "Table (wml)"
+msgstr "Tabel (wml)"
-#: src/quanta.cpp:2663 utility/toolbartabwidget.cpp:49
-#: utility/toolbartabwidget.cpp:327
-msgid "Remove Toolbar"
-msgstr "Werkbalk verwijderen"
+#: rc.cpp:5219
+msgid "Table Row (wml)"
+msgstr "Tabelrij (wml)"
-#: utility/toolbartabwidget.cpp:50 utility/toolbartabwidget.cpp:328
-msgid "Rename Toolbar..."
-msgstr "Werkbalk hernoemen..."
+#: rc.cpp:5220
+msgid "Table Data (wml)"
+msgstr "Tabelgegevens (wml)"
-#: utility/toolbartabwidget.cpp:51 utility/toolbartabwidget.cpp:331
-msgid "Configure Toolbars..."
-msgstr "Werkbalken instellen..."
+#: rc.cpp:5221
+msgid "chapter"
+msgstr "chapter"
-#: utility/toolbartabwidget.cpp:234
-msgid "Icons Only"
-msgstr "Alleen pictogrammen"
+#: rc.cpp:5226
+msgid "sect5"
+msgstr "sect5"
-#: utility/toolbartabwidget.cpp:235
-msgid "Text Only"
-msgstr "Alleen tekst"
+#: rc.cpp:5227 rc.cpp:5283
+msgid "title"
+msgstr "title"
-#: utility/toolbartabwidget.cpp:236
-msgid "Text Alongside Icons"
-msgstr "Tekst naast pictogrammen"
+#: rc.cpp:5229
+msgid "anchor"
+msgstr "anker"
-#: utility/toolbartabwidget.cpp:237
-msgid "Text Under Icons"
-msgstr "Tekst onder pictogrammen"
+#: rc.cpp:5230
+msgid "xref"
+msgstr "xref"
-#: utility/toolbartabwidget.cpp:320
-#, c-format
-msgid "Remove Action - %1"
-msgstr "Actie %1 verwijderen"
+#: rc.cpp:5231
+msgid "link"
+msgstr "link"
-#: utility/toolbartabwidget.cpp:321
-#, c-format
-msgid "Edit Action - %1"
-msgstr "Actie %1 bewerken"
+#: rc.cpp:5232
+msgid "ulink"
+msgstr "ulink"
-#: utility/toolbartabwidget.cpp:330
-msgid "Text Position"
-msgstr "Tekstpositie"
+#: rc.cpp:5233
+msgid "email"
+msgstr "email"
-#: utility/toolbartabwidget.cpp:344
-msgid "Are you sure you want to remove the %1 action?"
-msgstr "Wilt u werkelijk de actie %1 verwijderen?"
+#: rc.cpp:5234
+msgid "guilabel"
+msgstr "guilabel"
-#: utility/tagactionset.cpp:104
-msgid "Apply Source Indentation"
-msgstr "Broncode-inspringwijze toepassen"
+#: rc.cpp:5235
+msgid "guibutton"
+msgstr "guibutton"
-#: utility/tagactionset.cpp:109
-msgid "Copy DIV Area"
-msgstr "DIV-gedeelte kopiëren"
+#: rc.cpp:5236
+msgid "guiicon"
+msgstr "guiicon"
-#: utility/tagactionset.cpp:114
-msgid "Cut DIV Area"
-msgstr "DIV-gedeelte knippen"
+#: rc.cpp:5237
+msgid "menuchoice"
+msgstr "menuchoice"
-#: utility/tagactionset.cpp:284 utility/tagactionset.cpp:301
-msgid "Table..."
-msgstr "Tabel..."
+#: rc.cpp:5238
+msgid "shortcut"
+msgstr "shortcut"
-#: utility/tagactionset.cpp:285
-msgid "Insert..."
-msgstr "Invoegen..."
+#: rc.cpp:5239
+msgid "guimenu"
+msgstr "guimenu"
-#: utility/tagactionset.cpp:286
-msgid "Remove..."
-msgstr "Verwijderen..."
+#: rc.cpp:5240
+msgid "guimenuitem"
+msgstr "guimenuitem"
-#: utility/tagactionset.cpp:307
-msgid "Row Above"
-msgstr "Rij boven"
+#: rc.cpp:5241
+msgid "guisubmenu"
+msgstr "guisubmenu"
-#: utility/tagactionset.cpp:313
-msgid "Row Below"
-msgstr "Rij onder"
+#: rc.cpp:5242
+msgid "keycombo"
+msgstr "keycombo"
-#: utility/tagactionset.cpp:319
-msgid "Column Left"
-msgstr "Kolom links"
+#: rc.cpp:5243
+msgid "keycap"
+msgstr "keycap"
-#: utility/tagactionset.cpp:325
-msgid "Column Right"
-msgstr "Kolom rechts"
+#: rc.cpp:5244
+msgid "action"
+msgstr "actie"
-#: utility/tagactionset.cpp:339
-msgid "Row(s)"
-msgstr "Rij(en)"
+#: rc.cpp:5245
+msgid "Image Wizard"
+msgstr "Afbeeldingsassistent"
-#: utility/tagactionset.cpp:345
-msgid "Column(s)"
-msgstr "Kolom(men)"
+#: rc.cpp:5246
+msgid "screenshot"
+msgstr "screenshot"
-#: utility/tagactionset.cpp:351
-msgid "Cell(s)"
-msgstr "Cel(len)"
+#: rc.cpp:5247
+msgid "screeninfo"
+msgstr "screeninfo"
-#: utility/tagactionset.cpp:357
-msgid "Cell(s) Content"
-msgstr "Celinhoud"
+#: rc.cpp:5248
+msgid "mediaobject"
+msgstr "mediaobject"
-#: utility/tagactionset.cpp:365
-msgid "Merge Selected Cells"
-msgstr "Geselecteerde cellen samenvoegen"
+#: rc.cpp:5249
+msgid "inlinemediaobject"
+msgstr "inlinemediaobject"
-#: utility/newstuff.cpp:53
-msgid ""
-"There was an error with the downloaded DTEP tarball file. Possible causes are "
-"damaged archive or invalid directory structure in the archive."
-msgstr ""
-"Er deed zich een fout voor met het gedownloade DTEP-tar-archiefbestand. "
-"Mogelijke oorzaken zijn een beschadigd archief of een ongeldige mappenstructuur "
-"in het archief."
+#: rc.cpp:5250
+msgid "imageobject"
+msgstr "imageobject"
-#: utility/newstuff.cpp:53
-msgid "DTEP Installation Error"
-msgstr "DTEP installatiefout"
+#: rc.cpp:5251
+msgid "imagedata"
+msgstr "imagedata"
-#: utility/newstuff.cpp:73
-msgid "Do you want to load the newly downloaded toolbar?"
-msgstr "Wilt de de nieuw gedownloade werkbalk laden?"
+#: rc.cpp:5252
+msgid "textobject"
+msgstr "textobject"
-#: treeviews/projecttreeview.cpp:129 utility/newstuff.cpp:73
-msgid "Load Toolbar"
-msgstr "Werkbalk laden"
+#: rc.cpp:5253
+msgid "phrase"
+msgstr "phrase"
-#: src/dtds.cpp:960 utility/newstuff.cpp:73
-msgid "Load"
-msgstr "Laden"
+#: rc.cpp:5254
+msgid "caption"
+msgstr "caption"
-#: utility/newstuff.cpp:79
-msgid ""
-"There was an error with the downloaded toolbar tarball file. Possible causes "
-"are damaged archive or invalid directory structure in the archive."
-msgstr ""
-"Er deed zich een fout voor met het gedownloade werkbalk-tar-archiefbestand. "
-"Mogelijke oorzaken zijn een beschadigd archief of een ongeldige mappenstructuur "
-"in het archief."
+#: rc.cpp:5255
+msgid "meinproc"
+msgstr "meinproc"
+
+#: rc.cpp:5256
+msgid "checkXML"
+msgstr "checkXML"
+
+#: rc.cpp:5257
+msgid "warning"
+msgstr "warning"
+
+#: rc.cpp:5258
+msgid "caution"
+msgstr "caution"
+
+#: rc.cpp:5259
+msgid "important"
+msgstr "important"
-#: utility/newstuff.cpp:79
-msgid "Toolbar Installation Error"
-msgstr "Werkbalkinstallatiefout"
+#: rc.cpp:5261
+msgid "tip"
+msgstr "tip"
-#: utility/newstuff.cpp:100
-msgid "Do you want to open the newly downloaded template?"
-msgstr "Wilt u het nieuw gedownloade sjabloon openen?"
+#: rc.cpp:5262
+msgid "footnote"
+msgstr "footnote"
-#: utility/newstuff.cpp:100
-msgid "Open Template"
-msgstr "Sjabloon openen"
+#: rc.cpp:5263
+msgid "footnoteref"
+msgstr "footnoteref"
-#: utility/newstuff.cpp:106
-msgid "There was an error with the downloaded template file."
-msgstr "Er deed zich een fout voor met het gedownloade sjabloonbestand."
+#: rc.cpp:5264
+msgid "example"
+msgstr "example"
-#: utility/newstuff.cpp:106
-msgid "Template Installation Error"
-msgstr "Sjablooninstallatiefout"
+#: rc.cpp:5265
+msgid "informalexample"
+msgstr "informalexample"
-#: utility/newstuff.cpp:124 utility/newstuff.cpp:141
-msgid ""
-"There was an error with the downloaded script tarball file. Possible causes are "
-"damaged archive or invalid directory structure in the archive."
-msgstr ""
-"Er trad een fout op met het gedownloade tar-archief dat het script bevat. "
-"Mogelijk oorzaken zijn een beschadigd archief of een foute mapstructuur in het "
-"archief."
+#: rc.cpp:5267
+msgid "List Wizard"
+msgstr "Lijstassistent"
-#: utility/newstuff.cpp:124
-msgid "Script Installation Error"
-msgstr "Scriptinstallatiefout"
+#: rc.cpp:5268
+msgid "orderedlist"
+msgstr "orderedlist"
-#: utility/newstuff.cpp:141
-msgid "Documentation Installation Error"
-msgstr "Fout bij installeren documentatie"
+#: rc.cpp:5269
+msgid "itemizedlist"
+msgstr "itemizedlist"
-#: utility/tagaction.cpp:464 utility/tagaction.cpp:718
-msgid ""
-"The \"%1\" script started.\n"
-msgstr ""
-"\"%1\" script gestart.\n"
+#: rc.cpp:5270
+msgid "listitem"
+msgstr "listitem"
-#: utility/tagaction.cpp:475 utility/tagaction.cpp:729
-msgid ""
-"There was an error running %1."
-" Check that you have the %2 executable installed and it is "
-"accessible."
-msgstr ""
-"Er deed zich een fout voor tijdens het uitvoeren van %1."
-" Controleer of u het uitvoerbare bestand %2 "
-"hebt geïnstalleerd en of het toegankelijk is."
+#: rc.cpp:5271
+msgid "variablelist"
+msgstr "variablelist"
-#: utility/tagaction.cpp:475 utility/tagaction.cpp:729
-msgid "Script Not Found"
-msgstr "Script niet gevonden"
+#: rc.cpp:5272
+msgid "varlistentry"
+msgstr "varlistentry"
-#: utility/tagaction.cpp:790 utility/tagaction.cpp:850
-msgid ""
-"The \"%1\" script output:\n"
-msgstr ""
-"\"%1\" scriptuitvoer:\n"
+#: rc.cpp:5273
+msgid "term"
+msgstr "term"
-#: utility/tagaction.cpp:973
-msgid "The \"%1\" script has exited."
-msgstr "Het script \"%1\" is gestopt."
+#: rc.cpp:5274
+msgid "varlistitem"
+msgstr "varlistitem"
-#: utility/tagaction.cpp:1011
-msgid ""
-"The filtering action %1 seems to be locked."
-" Do you want to terminate it?"
-msgstr ""
-"De filteractie %1 lijkt vergrendeld te zijn. "
-" Wilt u het beëindigen?"
+#: rc.cpp:5275
+msgid "procedure"
+msgstr "procedure"
-#: utility/tagaction.cpp:1011
-msgid "Action Not Responding"
-msgstr "Actie reageert niet"
+#: rc.cpp:5276
+msgid "step"
+msgstr "step"
-#: utility/tagaction.cpp:1011
-msgid "Terminate"
-msgstr "Afbreken"
+#: rc.cpp:5277
+msgid "substeps"
+msgstr "substeps"
-#: utility/tagaction.cpp:1011
-msgid "Keep Running"
-msgstr "Laten lopen"
+#: rc.cpp:5278
+msgid "simplelist"
+msgstr "simplelist"
-#: src/quantaview.cpp:966 utility/tagaction.cpp:1123
-msgid "Cannot insert the tag: invalid location."
-msgstr "De tag kon niet worden ingevoegd: ongeldige locatie."
+#: rc.cpp:5279
+msgid "member"
+msgstr "member"
-#: utility/quantacommon.cpp:384
-msgid ""
-"Cannot create folder"
-" %1."
-" Check that you have write permission in the parent folder or that the "
-"connection to"
-" %2"
-" is valid."
-msgstr ""
-"Kan map "
-" %1"
-" niet aanmaken."
-" Controleer of u schrijfrechten in de bovenliggende map hebt of dat de "
-"verbinding met "
-" %2"
-" geldig is."
+#: rc.cpp:5281
+msgid "Table Wizard"
+msgstr "Tabelassistent"
-#: utility/quantacommon.cpp:697
-msgid ""
-"The file type is not recognized. Opening binary files may confuse Quanta.\n"
-" Are you sure you want to open this file?"
-msgstr ""
-"Het bestandstype is niet herkend. Binaire bestanden openen kan Quanta "
-"verwarren.\n"
-"Bent u zeker dat u dit bestand wilt openen?"
+#: rc.cpp:5284
+msgid "informaltable"
+msgstr "informaltable"
-#: utility/quantacommon.cpp:699
-msgid "Unknown Type"
-msgstr "Onbekend type"
+#: rc.cpp:5285
+msgid "tgroup"
+msgstr "tgroup"
-#: project/project.cpp:216 utility/quantacommon.cpp:699
-msgid "Do Not Open"
-msgstr "Niet openen"
+#: rc.cpp:5286
+msgid "thead"
+msgstr "thead"
-#: treeviews/basetreeview.cpp:1041 treeviews/templatestreeview.cpp:470
-#: utility/quantacommon.cpp:710
-msgid ""
-"The file %1 already exists."
-" Do you want to overwrite it?"
-msgstr "Bestand %1 bestaat al. Wilt u het overschrijven?"
+#: rc.cpp:5287
+msgid "tbody"
+msgstr "tbody"
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffgeneric.cpp:135
-#: messages/messageoutput.cpp:162 project/projectprivate.cpp:920
-#: treeviews/basetreeview.cpp:1041 treeviews/templatestreeview.cpp:470
-#: utility/quantacommon.cpp:710
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Overschrijven"
+#: rc.cpp:5288
+msgid "row"
+msgstr "row"
-#: utility/quantabookmarks.cpp:88
-msgid "Set &Bookmark"
-msgstr "&Bladwijzer instellen"
+#: rc.cpp:5289
+msgid "entry"
+msgstr "entry"
-#: utility/quantabookmarks.cpp:91
-msgid "If a line has no bookmark then add one, otherwise remove it."
-msgstr ""
-"Voegt een bladwijzer toe als de regel er geen bevat, of verwijdert een "
-"bestaande bladwijzer."
+#: rc.cpp:5290 rc.cpp:5315 rc.cpp:5365
+msgid "Span"
+msgstr "Span"
-#: utility/quantabookmarks.cpp:92
-msgid "Clear &Bookmark"
-msgstr "&Bladwijzer verwijderen"
+#: rc.cpp:5291
+msgid "Div"
+msgstr "Div"
-#: utility/quantabookmarks.cpp:95
-msgid "Clear &All Bookmarks"
-msgstr "&Alle bladwijzers verwijderen"
+#: rc.cpp:5300 rc.cpp:5350
+msgid "Quick Start Dialog"
+msgstr "Snelstart"
-#: utility/quantabookmarks.cpp:98
-msgid "Remove all bookmarks of the current document."
-msgstr "Verwijdert alle bladwijzers uit het huidige document."
+#: rc.cpp:5328
+msgid "Option"
+msgstr "Optie"
-#: utility/quantabookmarks.cpp:101 utility/quantabookmarks.cpp:307
-msgid "Next Bookmark"
-msgstr "Volgende bladwijzer"
+#: rc.cpp:5335
+msgid "Fieldset"
+msgstr "Veldverzameling"
-#: utility/quantabookmarks.cpp:104
-msgid "Go to the next bookmark."
-msgstr "Ga naar de volgende bladwijzer."
+#: rc.cpp:5336
+msgid "Legend"
+msgstr "Legenda"
-#: utility/quantabookmarks.cpp:107 utility/quantabookmarks.cpp:309
-msgid "Previous Bookmark"
-msgstr "Vorige bladwijzer"
+#: rc.cpp:5341
+msgid "Base"
+msgstr "Base"
-#: utility/quantabookmarks.cpp:110
-msgid "Go to the previous bookmark."
-msgstr "Ga naar de vorige bladwijzer."
+#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:71 rc.cpp:5343
+msgid "Link"
+msgstr "Koppeling"
-#: utility/quantabookmarks.cpp:222
-msgid "&Next: %1 - \"%2\""
-msgstr "Volge&nde: %1 - \"%2\""
+#: rc.cpp:5366
+msgid "HTML &Tidy Syntax Checking"
+msgstr "HTML &Tidy syntaxiscontrole"
-#: utility/quantabookmarks.cpp:229
-msgid "&Previous: %1 - \"%2\""
-msgstr "&Vorige: %1 - \"%2\""
+#: rc.cpp:5367
+msgid "&Kompare"
+msgstr "&Kompare"
-#: utility/qpevents.cpp:42
-msgid "Before Document Save"
-msgstr "Voor document opslaan"
+#: rc.cpp:5368
+msgid "View with &Opera"
+msgstr "Weergeven in &Opera"
-#: utility/qpevents.cpp:43
-msgid "After Document Save"
-msgstr "Na document opslaan"
+#: rc.cpp:5369
+msgid "View with Mo&zilla"
+msgstr "Weergeven in Mo&zilla"
-#: utility/qpevents.cpp:44
-msgid "After Document Open"
-msgstr "Na document openen"
+#: rc.cpp:5370
+msgid "View with &Firefox"
+msgstr "Weergeven in &Firefox"
+
+#: rc.cpp:5371
+msgid "View with &Netscape"
+msgstr "Weergeven in &Netscape"
-#: utility/qpevents.cpp:45
-msgid "Before Document Close"
-msgstr "Voor document sluiten"
+#: tips.cpp:3
+msgid ""
+"
...that you can use ftp for file operations by using\n"
+"ftp://user@domain/path in the file dialog? It will prompt you for your "
+"password.\n"
+"
\n"
+msgstr ""
+"
... u ftp voor bestandsoperaties kunt gebruiken door\n"
+"eenvoudigweg ftp://gebruiker:wachtwoord@domein.nl/pad/\n"
+"in de bestandsdialoog in te voeren? Er wordt automatisch om uw wachtwoord "
+"gevraagd.\n"
+"
...that you can use SSH/SCP for file operations by using\n"
+"fish://user@domain/path in the file dialog? It will prompt you for your "
+"password.\n"
+"
\n"
+msgstr ""
+"
... u SSH/SCP kunt gebruiken voor bestandsoperaties door\n"
+"fish://gebruiker@domein.nl/pad/ in de bestandsdialoog in\n"
+"te voeren? Er wordt automatisch om uw wachtwoord gevraagd.
...that you can view and manage the content of any \n"
+"project upload profile in the in a tree in the right side dock? Dragging "
+"files from the upload profile to the project tree in the left dock will also "
+"prompt asking if you want to add them to the project if they are new.\n"
+"
\n"
+msgstr ""
+"
... u de inhoud van elk projectupload-profiel kunt beheren\n"
+"in een boomstructuur in het rechterdok? Het verslepen van bestanden van het "
+"uploadprofiel naar de projectboom in het linkerdok vraagt of u die bestanden "
+"aan het project wilt toevoegen als ze daarin nog niet zijn opgenomen.\n"
+"
...that you can create actions that will run scripts from\n"
+"Settings > Configure Actions and place them on the toolbar? You can "
+"even assign hot keys to them.\n"
+"
\n"
+msgstr ""
+"
... u acties kunt instellen die bijvoorbeeld scripts starten in het\n"
+"menu Instellingen->Acties instellen en deze ook op de werkbalk\n"
+"kunt plaatsen? U kunt zelfs sneltoetsen toewijzen.\n"
+"
...that you can open and close groups of files in projects with\n"
+"Project Views? You can even include project toolbars in the views. The "
+"new project toolbar makes it easy.\n"
+"
\n"
+msgstr ""
+"
... u groepen bestanden kunt openen en sluiten in projecten met de\n"
+"actie Projectweergaven? Projecten kunnen zelfs hun eigen werkbalk "
+"hebben. De nieuwe projectwerkbalk maakt dat eenvoudig.\n"
+"
\n"
-#: utility/qpevents.cpp:53
-msgid "After Addition to Project"
-msgstr "Na toevoeging aan project"
+#: tips.cpp:59
+msgid ""
+"
...that you can have as many upload profiles "
+"as you want for a project? This means you can have a separate test server and "
+"production server and Quanta will keep track of what is uploaded where.\n"
+"
\n"
+msgstr ""
+"
... dat u zoveel upload-profielen voor een project kunt hebben als u "
+"wenst? Dat betekent dat u een afzonderlijke test- en productieserver kunt "
+"gebruiken en dat Quanta bijhoudt wat waarheen is geupload.\n"
+"
\n"
-#: utility/qpevents.cpp:54
-msgid "After Removal From Project"
-msgstr "Na verwijderen uit project"
+#: tips.cpp:65
+msgid ""
+"
...that you can view a summary of PHP classes, functions and variables\n"
+"in the structure tree with RMB Show Groups For > PHP?\n"
+"
\n"
+msgstr ""
+"
... u een samenvatting van PHP klassen, -functies en -variabelen kunt laten\n"
+"weergeven met de rechter muisknop->Groepen tonen voor->PHP?\n"
+"
\n"
-#: utility/qpevents.cpp:55
-msgid "After Commit to CVS"
-msgstr "Na commit naar CVS"
+#: tips.cpp:72
+msgid ""
+"
...that you can use auto-complete with PHP's built in functions by using "
+"Ctrl+Space?\n"
+"
\n"
+msgstr ""
+"
... u autoaanvulling voor de ingebouwde functies van PHP kunt gebruiken met "
+"Ctrl+Spatie?\n"
+"
\n"
-#: utility/qpevents.cpp:56
-msgid "After Update From CVS"
-msgstr "Na update uit CVS"
+#: tips.cpp:78
+msgid ""
+"
...that you can turn on/off autoupdating of closing tags in\n"
+"Settings > Configure Quanta::Tag Style?\n"
+msgstr ""
+"
... u automatisch bijwerken van sluittags aan en uit kunt zetten in\n"
+"Instellingen->Quanta instellen->Tagstijl?\n"
+"
\n"
-#: utility/qpevents.cpp:57
-msgid "After Moving File Inside Project"
-msgstr "Na verplaatsing van bestand binnen project"
+#: tips.cpp:84
+msgid ""
+"
...that you can cause Quanta to open files from Konqueror into the\n"
+"currently open window by adding a --unique switch to your .desktop\n"
+"file or menu entry? It would look like this: '[path/]quanta --unique'.\n"
+"
\n"
+msgstr ""
+"
... u Quanta bestanden in het huidige venster kunt laten openen vanuit "
+"Konqueror\n"
+"door de optie --unique toe te voegen aan uw .desktop-bestand of "
+"menuoptie? Het ziet er dan als volgt uit: '[pad/naar/]quanta --unique'.\n"
+"
...that you can add new local and remote top level folders to the Files "
+"Tree? Use RMB New Top Folder... and select a local folder or enter the "
+"remote server name in form of ftp://user@server "
+"and select the remote folder.\n"
+"
\n"
+msgstr ""
+"
... u nieuwe mappen zowel lokaal als op afstand kunt toevoegen aan de "
+"bestandsstructuur?\n"
+"Gebruik rechter muisknop->Nieuwe hoofdmap... "
+"en selecteer een lokale map of geef een servernaam op zoals "
+"ftp://gebruiker@server en selecteer de map op afstand.\n"
+"
...that we have a mailing list for Quanta users at "
+""
+"http://mail.kde.org/mailman/listinfo/quanta? This is a great place to "
+"go for help and information. Please join before posting, even if you read from "
+"a newsreader. You can set it not to send you mail and this is how we prevent "
+"spam.\n"
+"
\n"
+msgstr ""
+"
... er een mailinglist is voor Quanta-gebruikers op "
+""
+"http://mail.kde.org/mailman/listinfo/quanta? Dat is een prima manier om "
+"hulp en informatie te krijgen. Schrijf in voordat u een bericht stuurt, zelfs "
+"als u een nieuwslezer gebruikt. U kunt de lijst zo instellen dat hij u geen "
+"mail stuurt. Dat is hoe wij spam voorkomen.\n"
+"
...that we have additional mailing lists to support our users? Lists include "
+"Kommander and web development help.Click here to see.\n"
+"
\n"
+msgstr ""
+"
... er aparte mailinglijsten zijn om gebruikers te ondersteunen? Er bestaan "
+"lijsten voor onder andere Kommander en hulp voor webdevelopment. "
+" "
+"Klik hier om ze te zien \n"
+"
\n"
-#: utility/qpevents.cpp:88
+#: tips.cpp:129
msgid ""
-"An internal action (%1) associated with an event (%2"
-") will be executed. Do you want to allow the execution of this action?"
+"
...that you can help to financially support our program of sponsoring "
+"developers? "
+"Click here to help.\n"
+"
\n"
msgstr ""
-"Een interne actie (%1) geassociëerd met een gebeurtenis (%2"
-") zal worden uitgevoerd. Wilt u het uitvoeren van deze actie toestaan?"
-
-#: utility/qpevents.cpp:88 utility/qpevents.cpp:92
-msgid "Event Triggered"
-msgstr "Gebeurtenis afgegaan"
-
-#: utility/qpevents.cpp:88 utility/qpevents.cpp:92
-msgid "Execute"
-msgstr "Uitvoeren"
+"
... u kunt helpen met de financiële ondersteuning van dit programma of een "
+"ontwikkelaar kunt sponsoren?"
+"Klik hier om te helpen \n"
+"
\n"
-#: utility/qpevents.cpp:92
+#: tips.cpp:135
msgid ""
-"An external action (%1) associated with an event (%2"
-") will be executed. Do you want to allow the execution of this action?"
+"
...that you can set a project root below your document root and then upload "
+"database password files and libraries where they can only be accessed by your "
+"user account.\n"
+"
\n"
msgstr ""
-"Een externe actie (%1) geassociëerd met een gebeurtenis (%2"
-") zal worden uitgevoerd. Wilt u het uitvoeren van deze actie toestaan?"
-
-#: utility/qpevents.cpp:104
-msgid "An upload was initiated"
-msgstr "Een upload is gestart"
-
-#: utility/qpevents.cpp:113
-msgid "About to upload a document"
-msgstr "Zometeen een document uploaden"
-
-#: utility/qpevents.cpp:120
-msgid "Document uploaded"
-msgstr "Document geupload"
-
-#: utility/qpevents.cpp:127
-msgid "Document moved"
-msgstr "Document verplaatst"
-
-#: utility/qpevents.cpp:137
-msgid "Document saved"
-msgstr "Document opgeslagen"
-
-#: utility/qpevents.cpp:143
-msgid "About to save a document"
-msgstr "Zometeen document opslaan"
-
-#: utility/qpevents.cpp:149
-msgid "Document opened"
-msgstr "Document geopend"
-
-#: utility/qpevents.cpp:155
-msgid "Document closed"
-msgstr "Document gesloten"
+"
...u een project-hoofdmap onder uw document-hoofdmap kunt instellen en dan "
+"uw database-wachtwoord-bestanden en bibliotheken kunt uploaden waarbij ze "
+"alleen onder uw gebruikersaccount toegankelijk zijn.\n"
+"
\n"
-#: utility/qpevents.cpp:161
-msgid "About to close a document"
-msgstr "Zometeen document sluiten"
+#: tips.cpp:141
+msgid ""
+"
...that you can use Quanta to enable new DTDs using our tagxml DTD"
+"? Quanta can even import a DTD for you.\n"
+"
\n"
+msgstr ""
+"
... u met Quanta nieuwe DTD's kunt inschakelen via onze tagxml DTD"
+"? Quanta kan zelfs een DTD voor u importeren,\n"
+"
...that you can now edit and create Quanta Document Type Editing "
+"Packages from a dialog? Use DTD>Edit DTD settings to access this.\n"
+"
\n"
+msgstr ""
+"
...u nu Quanta Document Type Editing Packages "
+"vanuit een dialoog kunt aanmaken en wijzigen? Gebruik DTD>"
+"DTD-instellingen bewerken om deze functie te openen.\n"
+"
...that you can use Kommander to create custom dialogs for Quanta? "
+"Open the editor with kmdr-editor or run a dialog with "
+"kmdr-executor mydialog.kmdr.\n"
+"
\n"
+msgstr ""
+"
... u Kommander kunt gebruiken om eigen dialogen voor Quanta te "
+"maken? Open de editor met kmdr-editor of voer een dialoog uit met "
+"kmdr-executor mydialog.kmdr \n"
+"
\n"
-#: utility/qpevents.cpp:179
-msgid "About to close the project"
-msgstr "Het project wordt afgesloten"
+#: tips.cpp:159
+msgid ""
+"
...that bookmarks are now saved?\n"
+"
\n"
+msgstr ""
+"
... bladwijzers nu kunnen worden opgeslagen?\n"
+"
\n"
-#: utility/qpevents.cpp:185
-msgid "Document added to project"
-msgstr "Document aan project toegevoegd"
+#: tips.cpp:165
+msgid ""
+"
...that Quanta has a visual problem reporter "
+"for your current DTD? Switch to the Structure Tree "
+"and make the problem description widget visible with "
+"View > Show Problem Reporter.\n"
+"
\n"
+msgstr ""
+"
... Quanta een visuele probleemrapportage heeft voor de huidige DTD? "
+"Schakel naar de Boomstructuurweergave en maak de functie zichtbaar met "
+"Beeld->Probleemrapportage tonen.\n"
+"
\n"
-#: utility/qpevents.cpp:191
-msgid "Document removed from project"
-msgstr "Document uit project verwijderd"
+#: tips.cpp:171
+msgid ""
+"
...that you can save file descriptions that appear in the project "
+"tree? Right click on a project file, select Properties and go to the "
+"Quanta File Info tab.\n"
+"
\n"
+msgstr ""
+"
...u bestandsbeschrijvingen kunt opslaan die in de projectboom "
+"verschijnen? Rechtsklik op een projectbestand, selecteer Eigenschappen "
+"en ga naar het Quanta bestandsinformatie tabblad.\n"
+"
...that you can set the Upload Status of files and folders in the "
+"project tree? Right click on a project file or folder and select "
+"Upload Status and set the appropriate actions. This enables you to set a "
+"project root below the document root and prevent support files from uploading "
+"while requiring confirmation on sensitive data files.\n"
+"
\n"
+msgstr ""
+"
... u de Uploadstatus van bestanden en mappen in de projectstructuur "
+"kunt instellen? Klik met de rechter muisknop op een projectbestand of -map en "
+"selecteer Uploadstatus en stel de juiste acties in. Dit maakt het voor u "
+"mogelijk om een project-hoofdmap onder een document-hoofdmap in te stellen en "
+"te voorkomen dat support-bestanden worden geupload terwijl u een bevestiging "
+"kunt vereisen voor bestanden met gevoelige inhoud.\n"
+"
...that you can set the file tabs to one of three modes for close buttons? "
+"You can set them to never, always or delay/hover in "
+"Settings > Configure Quanta::User Interface.\n"
+"
\n"
+msgstr ""
+"
...u de bestandstabbladen in drie modi kunt instellen voor sluitknoppen? U "
+"kunt ze op nooit, altijd en uitgesteld/zweven instellen in "
+"Instellingen > Quanta instellen::Gebruikersinterface.\n"
+"
\n"
-#: utility/qpevents.cpp:211
-msgid "Quanta has been started"
-msgstr "Quanta gestart"
+#: tips.cpp:189
+msgid ""
+"
...that you can move the file tabs now? Hold the middle mouse button on a "
+"tab and drag it where you want it..\n"
+"
\n"
+msgstr ""
+"
...dat u de bestandstabbladen kunt verplaatsen? "
+"Houdt de middelste muisknop ingedrukt en versleep het tabblad naar de plek die "
+"u wenst.\n"
+"
\n"
-#: utility/qpevents.cpp:217
-msgid "Quanta is shutting down"
-msgstr "Quanta wordt afgesloten"
+#: tips.cpp:195
+msgid ""
+"
...that the file tabs now have popup menus? RMB on a file tab "
+"and you can even select which open file to view from a menu list.\n"
+"
\n"
+msgstr ""
+"
...de bestandstabbladen popup-menus hebben? Rechtsklik op een "
+"bestandstab en u kunt zelfs kiezen uit de menulijst welk open bestand u "
+"wilt bekijken.\n"
+"
...that Quanta comes with a number of applications that run a plug ins? "
+"Quanta can also load other programs if they are installed including HTML Tidy, "
+"Cervisia and Kompare. Make sure you have HTML Tidy and the tdesdk module "
+"installed to use them all.\n"
+"
\n"
+msgstr ""
+"
...Quanta met een aantal programma's kan samenwerken die als plugin werken? "
+"Quanta kan ook andere programma's gebruiken als ze geïnstalleerd zijn, "
+"bijvoorbeeld HTML Tidy, Cervisia en Kompare. Controleer of u HTML Tidy en de "
+"tdesdk modules hebt geïnstalleerd om ze te kunnen gebruiken.\n"
+"
\n"
-#: utility/qpevents.cpp:273
-msgid "Logging to remote files is not supported."
-msgstr "Loggen naar bestanden op afstand wordt niet ondersteund."
+#: tips.cpp:213
+msgid ""
+"
...that you can use Cervisia to manage CVS from inside Quanta? "
+"Click on the Cervisia icon and it will load up the current project "
+"directory (if it is CVS). If you have never used CVS before Cervisia has great "
+"help files and setting up a local repository is easy.\n"
+"
\n"
+msgstr ""
+"
...u Cervisia kunt gebruiken om CVS-modules te beheren vanuit Quanta? "
+"Klik het Cervisia-pictogram en dan laadt zij het huidige project als het in "
+"CVS is opgeslagen. Als u nog nooit CVS hebt gebruikt: Cervisia heeft prima "
+"documentatie voor u en het opzetten van een lokale repository is eenvoudig.\n"
+"
\n"
-#: utility/qpevents.cpp:282
-msgid "Logging to files inside a remote project is not supported."
+#: tips.cpp:219
+msgid ""
+"
...that common CVS commands are available in the project context menu inside "
+"Quanta? Open the project tree and right click on a file or folder. "
+"This functionality uses the DCOP services of Cervisia so you must have it "
+"installed. It will also support any versioning system supported by Cervisia.\n"
+"
\n"
msgstr ""
-"Loggen naar bestanden in een project op afstand wordt niet ondersteund."
+"
...Algemene CVS-commando's beschikbaar zijn in het project-contextmenu in "
+"Quanta? Open de projectstructuur en rechtsklik op een bestand of map. "
+"Deze functionaliteit gebruikt de DCOP-diensten van Cervisia. Dit programma "
+"dient dus te zijn geïnstalleerd. Quanta biedt ondersteuning voor elk "
+"versiesysteem dat Crvisia ook ondersteund.\n"
+"
\n"
-#: utility/qpevents.cpp:312
-msgid "Logging failed. Check that you have write access to %1."
+#: tips.cpp:225
+#, fuzzy
+msgid ""
+"
...that you can use TDEFileReplace to find and replace across your entire "
+"project? Click on the TDEFileReplace button and you can set extensive "
+"configurations, use multi line values and wild cards, and even go to the files "
+"found in Quanta.\n"
+"
\n"
msgstr ""
-"Loggen mislukt. Controleer of u schrijfrechten hebt naar %1."
-
-#: utility/qpevents.cpp:316
-msgid "Unsupported internal event action : %1."
-msgstr "Niet ondersteunde interne gebeurtenisactie : %1."
-
-#: utility/qpevents.cpp:339
-msgid "The %1 script action was not found on your system."
-msgstr "De %1-scriptactie is niet op uw systeem gevonden."
-
-#: utility/qpevents.cpp:339
-msgid "Action Execution Error"
-msgstr "Actie-uitvoeringsfout"
+"
,,,u KFileReplace kunt gebruiken om door uw hele project heen "
+"zoek-en-vervang acties uit te voeren? Klik op de KFileReplace knop "
+"en u kunt een uitgebreide hoeveelheid instellingen doen, meerregelige waardes "
+"en jokers gebruiken en zelfs zoeken in de bestanden van Quanta.\n"
+"
...that you can create image maps easily with Quanta? "
+"Select KImageMapEditor from the Plugins menu and you have estensive options "
+"at your fingertips.\n"
+"
\n"
+msgstr ""
+"
,,,u eenvoudig imagemaps kunt maken met Quanta? "
+"Kies KImageMapEditor uit het Plugin-menu en u hebt een uitgebreide "
+"verzameling mogelijkheden tot uw beschikking.\n"
+"
...that you can debug XSL from within Quanta? "
+"Click on the XSL icon for KXSL Dbg and Quanta will load an interactive XSL "
+"debugger.\n"
+"
\n"
+msgstr ""
+"
...u XSL kunt debuggen in Quanta? Klik op het XSL-pictogram voor KXSL "
+"Dbg en Quanta laadt een interactieve XSL debugger.\n"
+"
\n"
-#: utility/quantanetaccess.cpp:185
-msgid "Do you want to add %1 to the project?"
-msgstr "Wilt u %1 toevoegen aan het project? "
+#: tips.cpp:243
+msgid ""
+"
...that you can visually check the status of your links from within Quanta? "
+"Select KLinkStatus from the Plugins menu and Quanta will load a visual "
+"link checker.\n"
+"
\n"
+msgstr ""
+"
...u eenvoudig de toestand van uw koppelingen kunt controleren in Quanta? "
+"Kies KLintStatus uit het plugin-menu en Quanta laad een visuele "
+"koppelingscontrole.\n"
+"
...that you can view the HTML source when using project preview with PHP (or "
+"other server side scripting) in Quanta? right click on a preview and select "
+"View Document Source and Quanta will load a tab with the rendered HTML.\n"
+"
\n"
+msgstr ""
+"
...u de HTML-bron kunt bekijken met behulp van het projectvoorbeeld met PHP "
+"(of een andere serverside scripting) in Quanta? Rechtsklik op een voorbeeld "
+"en selecteer Documentbron tonen en Quanta zal een tabblad openen met de "
+"gerenderde HTML.\n"
+"
...that Quanta has XML tools for things like XSL Transforms? "
+"Select the scripts tree on the left and you will find several Kommander "
+"dialogs that use your installed libxml libraries.\n"
+"
\n"
+msgstr ""
+"
...Quanta XML hulpmiddelen ter beschikking stelt voor zaken als "
+"XSL-transformaties? Selecteer de scriptboom aan de linkerzijde "
+"en u zult verschillende Kommander dialogen vinden waarmee u de geïnstalleerde "
+"libxml bibliotheek kunt gebruiken.\n"
+"
\n"
-#: treeviews/projecttreeview.cpp:428 utility/quantanetaccess.cpp:210
+#: tips.cpp:261
msgid ""
-"Do you really want to remove "
-" %1"
-" from the project?"
+"
...that Quanta has a local script library for useful scripts? "
+"Select the scripts tree on the left and you will find scripts and Kommander "
+"dialogs for doc generation, Quick Start, XSL Transforms and more.\n"
+"
\n"
msgstr ""
-"Wilt u werkelijk "
-" %1"
-" uit het project verwijderen?"
+"
...Quanta een lokale scriptbibliotheek heeft voor bruikbare scripts? "
+"Selecteer de scriptboom aan de linkerkant e u vind scripts en Kommander "
+"dialogen voor het genereren van documentatie, Snelstart, XSL-transformaties en "
+"meer.\n"
+"
...that you can create the XML files used to display information about "
+"scripts in the Script tree? Select the scripts tree on the left "
+"and you will find scriptinfo.kmdr. Right click and select Run Script "
+"and fill in the dialog.\n"
+"
\n"
+msgstr ""
+"
...u XML-bestanden kunt maken waarmee u informatie kunt tonen over scripts "
+"in de scriptboom? Selecteer de scriptboom aan de linkerkant "
+"en u vind daar scriptinfo.kmdr. Rechtsklik en selecteer Script uitvoeren "
+"en vul de velden van het dialoogvenster in.\n"
+"
\n"
-#: utility/quantanetaccess.cpp:233
+#: tips.cpp:273
msgid ""
-"Do you really want to delete "
-" %1"
-" and remove it from the project?"
+"
...that you can create text templates using Drag and Drop "
+"? Have your template tree open, select some text, drag it to the tree and drop "
+"it on a folder. Quanta will prompt you for a file name.\n"
+"
\n"
msgstr ""
-"Wilt u werkelijk "
-" %1"
-" uit het project verwijderen?"
+"
...u tekstsjablonen kunt maken door middel van slepen"
+"? Open de sjabloomboom, selecteer een stuk tekst, sleep het naar de boom en "
+"laat de tekst op een map vallen. Quanta vraagt u dan om een bestandsnaam.\n"
+"
\n"
-#: utility/quantanetaccess.cpp:233
-msgid "Delete & Remove From Project"
-msgstr "Uit het project weggooien en verwijderen"
+#: tips.cpp:279
+msgid ""
+"
...that you can create filter actions for templates"
+"? Right click on a template in the tree and select properties, Quanta Templates "
+"and a filtering action, which is a script from the scripts tree. This can take "
+"the template and filter it.\n"
+"
\n"
+msgstr ""
+"
...u filteracties voor sjablonen kunt maken? Rechtsklik op een "
+"sjabloon in de boom en kies 'Eigenschappen', Quanta sjablonen en een "
+"filteractie, wat een script uit de scriptboom is. Het script kan het sjabloon "
+"uitfilteren.\n"
+"
\n"
-#: utility/quantanetaccess.cpp:246
-msgid "Do you really want to delete %1?"
-msgstr "Wilt u werkelijk %1 verwijderen?"
+#: tips.cpp:285
+msgid ""
+"
...that Quanta has four types of templates"
+"? There are document (page), text snippet, binary (linked files) and site (tgz "
+"files holding entire trees) templates. These all go in folders for each type.\n"
+"
\n"
+msgstr ""
+"
...dat Quanta vier typen sjablonen heeft? Er zijn sjablonen voor "
+"documenten, tekstdelen, binaire (gelinkte) bestanden en sites (tgz-bestanden "
+"die een hele boom bevatten). Deze zijn opgeslagen in één map per type.\n"
+"
\n"
-#: utility/quantanetaccess.cpp:246
-msgid "Delete File or Folder"
-msgstr "Bestand of map verwijderen"
+#: tips.cpp:291
+msgid ""
+"
...that Quanta has a deeply integrated PHP debugger"
+"? you can enable it from your Project Settings.\n"
+"
\n"
+msgstr ""
+"
...dat Quanta een verregaande geïntegreerde PHP-debugger "
+"heeft? I kunt deze debugger inschakelen in uw projectinstellingen,\n"
+"
...that Quanta now has Team Project capabilities? You can share "
+"information about roles, subprojects and tasks. This integrates with Quanta's "
+"new Event Actions. See the Project Properties dialog.\n"
+"
\n"
+msgstr ""
+"
...Quanta nu teamproject-mogelijkheden heeft? U kunt informatie over "
+"rollen, subprojecten en taken delen. Dit integreert met Quanta's nieuwe "
+"gebeurtenisacties. Zie het dialoogvenster Projecteigenschappen.\n"
+"
...that Quanta supports attaching scripts to events with Event Actions "
+"in your projects? You can share information about roles, subprojects and tasks. "
+"This integrates with Quanta's new Event Actions. See the "
+"Project Properties dialog.\n"
+"
\n"
+msgstr ""
+"
...dat Quanta het associëren van scripts aan gebeurtenissen ondersteund met "
+"gebeurtenisacties in uw projecten? U kunt informatie over rollen, "
+"subprojecten en taken delen. Dit integreert met Quanta's nieuwe "
+"gebeurtenisacties. Zie het dialoogvenster Projecteigenschappen.\n"
+"
...that Quanta now has a public repository "
+"for all resources? Quanta uses KNewStuff to make templates, scripts, "
+"DTEPs, toolbars and more available for download. Need something? Check the "
+"download menu items.\n"
+"
\n"
+msgstr ""
+"
...dat Quanta een nieuwe publieke repository "
+"heeft voor gegevensbronnen? Quanta gebruikt KNewStuff "
+"om sjablonen, scripts, DTEPs, werkbalken enzovoorts beschikbaar te stellen. "
+"Heeft u iets nodig? Gebruik het downloadmenu.\n"
+"
\n"
-#: plugins/quantapluginconfig.cpp:68
+#: tips.cpp:315
msgid ""
-"The plugin information you entered appears to be invalid. Are you sure you want "
-"to apply these settings?"
+"
...that you can contribute to Quanta's public repository "
+"of resources? Just "
+"email it here.\n"
+"
\n"
msgstr ""
-"De plugininformatie die u hebt ingevoerd lijkt ongeldig te zijn. Wilt u toch "
-"deze instellingen toepassen?"
-
-#: plugins/quantapluginconfig.cpp:68
-msgid "Invalid Plugin"
-msgstr "Ongeldige plugin"
-
-#: plugins/quantapluginconfig.cpp:68
-msgid "Do Not Apply"
-msgstr "Niet toepassen"
-
-#: plugins/quantapluginconfig.cpp:80
-msgid "Select Plugin Folder"
-msgstr "Pluginmap selecteren"
-
-#: plugins/quantaplugininterface.cpp:44
-msgid "Configure &Plugins..."
-msgstr "&Plugins instellen..."
+"
...dat u aan Quanta's publieke repository van gegevensbronnen kunt "
+"bijdragen? E-mail uw bijdrage aan "
+"dit adres.\n"
+"
\n"
-#: plugins/quantaplugininterface.cpp:93
+#: utility/tagaction.cpp:464 utility/tagaction.cpp:718
msgid ""
-"%1 is a command line plugin. We have removed support for "
-"command-line plugins. However, the functionality has not been lost as script "
-"actions can still be used to run command-line tools. "
+"The \"%1\" script started.\n"
msgstr ""
-"%1 is een plugin voor de commandoprompt. We hebben de ondersteuning "
-"voor dit type plugin verwijderd. Gelukkig gaat deze functionaliteit niet "
-"verloren omdat scriptacties nog steeds de mogelijkheden van de commandoprompt "
-"kunnen gebruiken. "
-
-#: plugins/quantaplugininterface.cpp:93
-msgid "Unsupported Plugin Type"
-msgstr "Niet ondersteund plugintype"
+"\"%1\" script gestart.\n"
-#: plugins/quantaplugininterface.cpp:260
+#: utility/tagaction.cpp:475 utility/tagaction.cpp:729
msgid ""
-"The following plugins seems to be invalid:%1."
-" "
-" Do you want to edit the plugins?"
+"There was an error running %1."
+" Check that you have the %2 executable installed and it is "
+"accessible."
msgstr ""
-"De volgende plugin lijkt ongeldig te zijn:%1. "
-" "
-" Wilt u de plugins wijzigen?"
-
-#: plugins/quantaplugininterface.cpp:260
-msgid "Invalid Plugins"
-msgstr "Ongeldige Plugins"
+"Er deed zich een fout voor tijdens het uitvoeren van %1."
+" Controleer of u het uitvoerbare bestand %2 "
+"hebt geïnstalleerd en of het toegankelijk is."
-#: plugins/quantaplugininterface.cpp:260
-msgid "Do Not Edit"
-msgstr "Niet bewerken"
+#: utility/tagaction.cpp:475 utility/tagaction.cpp:729
+msgid "Script Not Found"
+msgstr "Script niet gevonden"
-#: plugins/quantaplugininterface.cpp:267
-msgid "All plugins validated successfully."
-msgstr "Alle plugins zijn met succes gevalideerd."
+#: utility/tagaction.cpp:790 utility/tagaction.cpp:850
+msgid ""
+"The \"%1\" script output:\n"
+msgstr ""
+"\"%1\" scriptuitvoer:\n"
-#: plugins/quantaplugineditor.cpp:103
-msgid "Select Folder"
-msgstr "Map selecteren"
+#: utility/tagaction.cpp:973
+msgid "The \"%1\" script has exited."
+msgstr "Het script \"%1\" is gestopt."
-#: plugins/quantaplugin.cpp:122
+#: utility/tagaction.cpp:1011
msgid ""
-"The %1 plugin could not be loaded."
-" Possible reasons are:"
-" - %2 is not installed;"
-" - the file %3 is not installed or it is not reachable."
+"The filtering action %1 seems to be locked."
+" Do you want to terminate it?"
msgstr ""
-"De plugin %1 kon niet worden geladen."
-" Mogelijk oorzaken zijn:"
-" - %2 is niet geïnstalleerd;"
-" - bestand %3 is niet geïnstalleerd of is niet bereikbaar."
+"De filteractie %1 lijkt vergrendeld te zijn. "
+" Wilt u het beëindigen?"
-#: parts/preview/whtmlpart.cpp:56
-msgid "View &Document Source"
-msgstr "&Documentbron tonen"
+#: utility/tagaction.cpp:1011
+msgid "Action Not Responding"
+msgstr "Actie reageert niet"
-#: parts/kafka/htmldocumentproperties.cpp:89
-msgid "Content"
-msgstr "Inhoud"
+#: utility/tagaction.cpp:1011
+msgid "Terminate"
+msgstr "Afbreken"
-#: parts/kafka/htmldocumentproperties.cpp:98
-msgid "Rule"
-msgstr "Regel"
+#: utility/tagaction.cpp:1011
+msgid "Keep Running"
+msgstr "Laten lopen"
-#: parts/kafka/htmldocumentproperties.cpp:340 parts/kafka/wkafkapart.cpp:78
-msgid "Sorry, VPL does not support this functionality yet."
-msgstr "Helaas ondersteunt VPL deze functionaliteit nog niet."
+#: src/quantaview.cpp:966 utility/tagaction.cpp:1123
+msgid "Cannot insert the tag: invalid location."
+msgstr "De tag kon niet worden ingevoegd: ongeldige locatie."
-#: parts/kafka/domtreeview.cpp:35
-msgid "Value (limited to 20 char)"
-msgstr "Waarde (beperkt tot 20 tekens)"
+#: utility/qpevents.cpp:42
+msgid "Before Document Save"
+msgstr "Voor document opslaan"
-#: parts/kafka/domtreeview.cpp:36
-msgid "Length"
-msgstr "lengte"
+#: utility/qpevents.cpp:43
+msgid "After Document Save"
+msgstr "Na document opslaan"
-#: parts/kafka/domtreeview.cpp:37 parts/kafka/wkafkapart.cpp:71
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
+#: utility/qpevents.cpp:44
+msgid "After Document Open"
+msgstr "Na document openen"
-#: parts/kafka/domtreeview.cpp:146
-msgid "Debugging KafkaWidget DOM Tree "
-msgstr "KafkaWidget DOM-boomstructuur wordt gedebugd"
+#: utility/qpevents.cpp:45
+msgid "Before Document Close"
+msgstr "Voor document sluiten"
-#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:68
-msgid "Attribute"
-msgstr "Attributen"
+#: utility/qpevents.cpp:46
+msgid "After Document Close"
+msgstr "Na document sluiten"
-#: components/debugger/debuggerbreakpointview.cpp:61
-#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:68
-msgid "Class"
-msgstr "Klasse"
+#: utility/qpevents.cpp:47
+msgid "After Project Open"
+msgstr "Na project openen"
-#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:69
-msgid "Pseudo-class"
-msgstr "Pseudoklasse "
+#: utility/qpevents.cpp:48
+msgid "Before Project Close"
+msgstr "Voor project sluiten"
-#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:69
-msgid "CSS rules"
-msgstr "CSS-regels"
+#: utility/qpevents.cpp:49
+msgid "After Project Close"
+msgstr "Na project sluiten"
-#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:69
-msgid "Universal selector"
-msgstr "Universele selector"
+#: utility/qpevents.cpp:50
+msgid "Upload Requested"
+msgstr "Upload gevraagd"
-#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:70
-msgid "Linked stylesheets"
-msgstr "Gekoppelde stijlbladen"
+#: utility/qpevents.cpp:51
+msgid "Before Document Upload"
+msgstr "Voor document upload"
-#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:70
-msgid "Embedded stylesheets"
-msgstr "Ingebedde stijlbladen"
+#: utility/qpevents.cpp:52
+msgid "After Document Upload"
+msgstr "Na document upload"
-#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:70
-msgid "Inline style attribute"
-msgstr "Attribuut \"Inline Style\""
+#: utility/qpevents.cpp:53
+msgid "After Addition to Project"
+msgstr "Na toevoeging aan project"
-#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:71
-msgid "Priority"
-msgstr "Prioriteit"
+#: utility/qpevents.cpp:54
+msgid "After Removal From Project"
+msgstr "Na verwijderen uit project"
-#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:72
-msgid "Browser support"
-msgstr "Browserondersteuning"
+#: utility/qpevents.cpp:55
+msgid "After Commit to CVS"
+msgstr "Na commit naar CVS"
-#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:72
-msgid "Pseudo-element"
-msgstr "Pseudo-element"
+#: utility/qpevents.cpp:56
+msgid "After Update From CVS"
+msgstr "Na update uit CVS"
-#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:72
-msgid "Imported"
-msgstr "Geïmporteerd"
+#: utility/qpevents.cpp:57
+msgid "After Moving File Inside Project"
+msgstr "Na verplaatsing van bestand binnen project"
-#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:73
-msgid "Inheritance"
-msgstr "Overerving"
+#: utility/qpevents.cpp:58
+msgid "Quanta Start"
+msgstr "Quanta starten"
-#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:73
-msgid "Inherited"
-msgstr "Overgeërfd"
+#: utility/qpevents.cpp:59
+msgid "Quanta Exit"
+msgstr "Quanta beëindigen"
-#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:76
-msgid "Undo/Redo history"
-msgstr "Ongedaan maken/opnieuw-geschiedenis"
+#: utility/qpevents.cpp:62
+msgid "Send Email"
+msgstr "E-mail verzenden"
-#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:76
-msgid "CSS styles"
-msgstr "CSS-stijlen"
+#: utility/qpevents.cpp:63
+msgid "Log Event"
+msgstr "Gebeurtenis loggen"
-#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:79
-msgid "Merge cells"
-msgstr "Cellen samenvoegen"
+#: utility/qpevents.cpp:64
+msgid "Script Action"
+msgstr "Scriptactie"
-#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:80
-msgid "Split cells"
-msgstr "Cellen splitsen"
+#: utility/qpevents.cpp:65
+msgid "Non-Script Action"
+msgstr "Non-scriptactie"
-#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:81
-msgid "Edit CSS style of this Tag"
-msgstr "CSS-stijl van deze tag bewerken"
+#: utility/qpevents.cpp:88
+msgid ""
+"An internal action (%1) associated with an event (%2"
+") will be executed. Do you want to allow the execution of this action?"
+msgstr ""
+"Een interne actie (%1) geassociëerd met een gebeurtenis (%2"
+") zal worden uitgevoerd. Wilt u het uitvoeren van deze actie toestaan?"
-#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:82
-msgid "Ident all"
-msgstr "Alles inspringen"
+#: utility/qpevents.cpp:88 utility/qpevents.cpp:92
+msgid "Event Triggered"
+msgstr "Gebeurtenis afgegaan"
-#: src/dtds.cpp:688
+#: utility/qpevents.cpp:88 utility/qpevents.cpp:92
+msgid "Execute"
+msgstr "Uitvoeren"
+
+#: utility/qpevents.cpp:92
msgid ""
-"The DTD tag file %1 is not valid."
-" The error message is: %2 in line %3, column %4."
+"An external action (%1) associated with an event (%2"
+") will be executed. Do you want to allow the execution of this action?"
msgstr ""
-"DTD-tagbestand %1 is niet geldig."
-" De foutmelding luidt: %2 in regel %3, kolom %4."
+"Een externe actie (%1) geassociëerd met een gebeurtenis (%2"
+") zal worden uitgevoerd. Wilt u het uitvoeren van deze actie toestaan?"
-#: src/dtds.cpp:689
-msgid "Invalid Tag File"
-msgstr "Ongeldig tagbestand"
+#: utility/qpevents.cpp:104
+msgid "An upload was initiated"
+msgstr "Een upload is gestart"
-#: src/dtds.cpp:917 src/dtds.cpp:949
-msgid "Do you want to replace the existing %1 DTD?"
-msgstr "Wilt u de bestaande DTD %1 vervangen?"
+#: utility/qpevents.cpp:113
+msgid "About to upload a document"
+msgstr "Zometeen een document uploaden"
-#: src/dtds.cpp:917 src/dtds.cpp:949
-msgid "Do Not Replace"
-msgstr "Niet vervangen"
+#: utility/qpevents.cpp:120
+msgid "Document uploaded"
+msgstr "Document geupload"
-#: src/dtds.cpp:927 src/dtds.cpp:971
-msgid "Use the newly loaded %1 DTD for the current document?"
-msgstr ""
-"Wilt u de nieuwe DTD %1 gebruiken voor het huidige document?"
+#: utility/qpevents.cpp:127
+msgid "Document moved"
+msgstr "Document verplaatst"
-#: src/dtds.cpp:927 src/dtds.cpp:971
-msgid "Change DTD"
-msgstr "DTD wijzigen"
+#: utility/qpevents.cpp:137
+msgid "Document saved"
+msgstr "Document opgeslagen"
-#: src/dtds.cpp:927 src/dtds.cpp:971
-msgid "Use"
-msgstr "Gebruiken"
+#: utility/qpevents.cpp:143
+msgid "About to save a document"
+msgstr "Zometeen document opslaan"
-#: src/dtds.cpp:927 src/dtds.cpp:971
-msgid "Do Not Use"
-msgstr "Niet gebruiken"
+#: utility/qpevents.cpp:149
+msgid "Document opened"
+msgstr "Document geopend"
-#: src/dtds.cpp:956
-msgid ""
-"Cannot read the DTEP from %1. Check that the folder contains a valid "
-"DTEP (description.rc and *.tag files)."
-msgstr ""
-"De DTEP van %1 kan niet worden gelezen. Controleer of de map een "
-"geldige DTEP bevat (description.rc- en *.tag-bestanden)."
+#: utility/qpevents.cpp:155
+msgid "Document closed"
+msgstr "Document gesloten"
-#: src/dtds.cpp:956
-msgid "Error Loading DTEP"
-msgstr "Fout bij het laden van DTEP"
+#: utility/qpevents.cpp:161
+msgid "About to close a document"
+msgstr "Zometeen document sluiten"
-#: src/dtds.cpp:960
-msgid "Autoload the %1 DTD in the future?"
-msgstr "De DTD %1 voortaan automatisch laden?"
+#: utility/qpevents.cpp:167
+msgid "Project opened"
+msgstr "Project geopend"
-#: src/dtds.cpp:960
-msgid "Do Not Load"
-msgstr "Niet laden"
+#: utility/qpevents.cpp:173
+msgid "Project closed"
+msgstr "Project gesloten"
-#: src/dtds.cpp:982
-msgid "Load DTD Entities Into DTEP"
-msgstr "Laad DTD-entiteiten in DTEP"
+#: utility/qpevents.cpp:179
+msgid "About to close the project"
+msgstr "Het project wordt afgesloten"
-#: src/quanta.cpp:226
-msgid "Quanta data files were not found."
-msgstr "Quanta gegevensbestanden niet gevonden."
+#: utility/qpevents.cpp:185
+msgid "Document added to project"
+msgstr "Document aan project toegevoegd"
-#: src/quanta.cpp:227
-msgid ""
-"You may have forgotten to run \"make install\", or your TDEDIR, TDEDIRS or PATH "
-"are not set correctly."
-msgstr ""
-"U bent misschien vergeten het commando \"make install\" uit te voeren, of de "
-"omgevingsvariabelen TDEDIR, TDEDIRS of PATH zijn niet juist ingesteld."
+#: utility/qpevents.cpp:191
+msgid "Document removed from project"
+msgstr "Document uit project verwijderd"
-#: src/quanta.cpp:366 treeviews/structtreeview.cpp:113
-msgid "Open File"
-msgstr "Bestand openen"
+#: utility/qpevents.cpp:199
+msgid "Document committed"
+msgstr "Document gecommit"
-#: src/quanta.cpp:378 src/quanta.cpp:2090 treeviews/structtreeview.cpp:1008
-msgid ""
-"The file %1 does not exist or is not a recognized mime type."
-msgstr ""
-"Het bestand %1 bestaat niet of heeft geen herkend mime-type."
+#: utility/qpevents.cpp:205
+msgid "Document updated"
+msgstr "Document geupdate"
-#: src/quanta.cpp:415
-msgid ""
-"The file %1 does not exist.\n"
-" Do you want to remove it from the list?"
-msgstr ""
-"Het bestand %1 bestaat niet.\n"
-"Wilt u het uit de lijst verwijderen?"
+#: utility/qpevents.cpp:211
+msgid "Quanta has been started"
+msgstr "Quanta gestart"
-#: project/project.cpp:265 src/quanta.cpp:415
-msgid "Keep"
-msgstr "Behouden"
+#: utility/qpevents.cpp:217
+msgid "Quanta is shutting down"
+msgstr "Quanta wordt afgesloten"
-#: src/quanta.cpp:520
-msgid "Save File"
-msgstr "Bestand opslaan"
+#: utility/qpevents.cpp:224
+msgid "Unsupported event %1."
+msgstr "Niet ondersteunde gebeurtenis %1."
-#: src/quanta.cpp:526
-msgid "Do you want to add the %1 file to project?"
-msgstr "Wilt u het bestand %1 toevoegen aan het project?"
+#: utility/qpevents.cpp:224
+msgid "Event Handling Error"
+msgstr "Gebeurtenisafhandelingsfout"
-#: src/quanta.cpp:587
-#, c-format
-msgid ""
-"You must save the templates in the following folder: \n"
-"\n"
-"%1"
+#: utility/qpevents.cpp:273
+msgid "Logging to remote files is not supported."
+msgstr "Loggen naar bestanden op afstand wordt niet ondersteund."
+
+#: utility/qpevents.cpp:282
+msgid "Logging to files inside a remote project is not supported."
msgstr ""
-"Sjablonen slaat u op in de volgende map: \n"
-"\n"
-"%1"
+"Loggen naar bestanden in een project op afstand wordt niet ondersteund."
-#: src/quanta.cpp:606
-msgid ""
-"There was an error while creating the template file."
-" Check that you have write access to %1."
+#: utility/qpevents.cpp:312
+msgid "Logging failed. Check that you have write access to %1."
msgstr ""
-"Er deed zich een fout voor tijdens het opslaan van het sjabloonbestand. "
-" Controleer of u schrijftoegang hebt voor %1."
+"Loggen mislukt. Controleer of u schrijfrechten hebt naar %1."
-#: src/quanta.cpp:606 treeviews/basetreeview.cpp:1187
-msgid "Template Creation Error"
-msgstr "Fout bij het maken van sjabloon"
+#: utility/qpevents.cpp:316
+msgid "Unsupported internal event action : %1."
+msgstr "Niet ondersteunde interne gebeurtenisactie : %1."
-#: src/quanta.cpp:785
-msgid "
The current document is empty...
"
-msgstr "
Het huidige document is leeg...
"
+#: utility/qpevents.cpp:339
+msgid "The %1 script action was not found on your system."
+msgstr "De %1-scriptactie is niet op uw systeem gevonden."
-#: src/quanta.cpp:933
-msgid " OVR "
-msgstr " OVR "
+#: utility/qpevents.cpp:339
+msgid "Action Execution Error"
+msgstr "Actie-uitvoeringsfout"
-#: src/quanta.cpp:933
-msgid " INS "
-msgstr " INS"
+#: utility/qpevents.cpp:341
+msgid "Unsupported external event action."
+msgstr "Niet ondersteunde externe gebeurtenisactie."
-#: src/quanta.cpp:937 src/quanta.cpp:1516
-msgid " R/O "
-msgstr " R/O "
+#: utility/qpevents.cpp:343
+msgid "Unknown event type."
+msgstr "Onbekend actietype"
-#: src/quanta.cpp:1061 src/quanta.cpp:1114 src/quanta_init.cpp:247
-msgid "&Window"
-msgstr "&Venster"
+#: utility/toolbartabwidget.cpp:45 utility/toolbartabwidget.cpp:188
+#: utility/toolbartabwidget.cpp:307
+msgid "Toolbar Menu"
+msgstr "Werkbalkmenu"
-#: src/quanta.cpp:1152
-msgid ""
-"Changes made in the preview configuration dialog are global and have effect on "
-"every application using the TDEHTML part to display web pages, including "
-"Konqueror."
-msgstr ""
-"Wijzigingen in het instellingsdialoogvenster voor de vooruitblik zijn globaal "
-"en hebben effect op elk programma wat het TDEHTML-component gebruikt om "
-"webpagina's af te beelden, inclusief Konqueror."
+#: utility/toolbartabwidget.cpp:46 utility/toolbartabwidget.cpp:309
+msgid "New Action..."
+msgstr "Nieuwe actie..."
-#: src/quanta.cpp:1159
-msgid "Configure Quanta"
-msgstr "Quanta instellen"
+#: utility/toolbartabwidget.cpp:48 utility/toolbartabwidget.cpp:326
+msgid "New Toolbar..."
+msgstr "Nieuwe werkbalk..."
-#: src/quanta.cpp:1164
-msgid "Tag Style"
-msgstr "Tagstijl"
+#: src/quanta.cpp:2663 utility/toolbartabwidget.cpp:49
+#: utility/toolbartabwidget.cpp:327
+msgid "Remove Toolbar"
+msgstr "Werkbalk verwijderen"
+
+#: utility/toolbartabwidget.cpp:50 utility/toolbartabwidget.cpp:328
+msgid "Rename Toolbar..."
+msgstr "Werkbalk hernoemen..."
-#: src/quanta.cpp:1178
-msgid "Environment"
-msgstr "Omgeving"
+#: utility/toolbartabwidget.cpp:51 utility/toolbartabwidget.cpp:331
+msgid "Configure Toolbars..."
+msgstr "Werkbalken instellen..."
-#: src/quanta.cpp:1218
-msgid "User Interface"
-msgstr "Gebruikersinterface"
+#: utility/toolbartabwidget.cpp:234
+msgid "Icons Only"
+msgstr "Alleen pictogrammen"
-#: src/main.cpp:141 src/quanta.cpp:1241
-msgid "VPL View"
-msgstr "VPL-weergave"
+#: utility/toolbartabwidget.cpp:235
+msgid "Text Only"
+msgstr "Alleen tekst"
-#: src/quanta.cpp:1244
-msgid "Parser"
-msgstr "Ontleder"
+#: utility/toolbartabwidget.cpp:236
+msgid "Text Alongside Icons"
+msgstr "Tekst naast pictogrammen"
-#: src/quanta.cpp:1514 src/quanta.cpp:1542
-msgid "Line: %1 Col: %2"
-msgstr "Regel: %1 Kolom: %2"
+#: utility/toolbartabwidget.cpp:237
+msgid "Text Under Icons"
+msgstr "Tekst onder pictogrammen"
-#: src/quanta.cpp:1971
+#: utility/toolbartabwidget.cpp:320
#, c-format
-msgid "Open File: %1"
-msgstr "Bestand openen: %1"
-
-#: src/quanta.cpp:1975 src/quanta_init.cpp:926
-msgid "Open File: none"
-msgstr "Bestand openen: geen"
+msgid "Remove Action - %1"
+msgstr "Actie %1 verwijderen"
-#: src/quanta.cpp:2030
-msgid "Add Watch: '%1'"
-msgstr "Observatiepunt toevoegen: '%1'"
+#: utility/toolbartabwidget.cpp:321
+#, c-format
+msgid "Edit Action - %1"
+msgstr "Actie %1 bewerken"
-#: src/quanta.cpp:2041
-msgid "Set Value of '%1'"
-msgstr "Waarde van %1 instellen"
+#: utility/toolbartabwidget.cpp:330
+msgid "Text Position"
+msgstr "Tekstpositie"
-#: src/quanta.cpp:2052
-msgid "Break When '%1'..."
-msgstr "Afbreken wanneer '%1'..."
+#: utility/toolbartabwidget.cpp:344
+msgid "Are you sure you want to remove the %1 action?"
+msgstr "Wilt u werkelijk de actie %1 verwijderen?"
-#: src/quanta.cpp:2140
+#: utility/quantacommon.cpp:384
msgid ""
-"Cannot load the toolbars from the archive.\n"
-"Check that the filenames inside the archives begin with the archive name."
+"Cannot create folder"
+" %1."
+" Check that you have write permission in the parent folder or that the "
+"connection to"
+" %2"
+" is valid."
msgstr ""
-"De werkbalken konden niet vanuit het archief worden geladen.\n"
-"Controleer of de bestandsnamen in de archieven beginnen met de archiefnaam."
+"Kan map "
+" %1"
+" niet aanmaken."
+" Controleer of u schrijfrechten in de bovenliggende map hebt of dat de "
+"verbinding met "
+" %2"
+" geldig is."
-#: src/quanta.cpp:2463
+#: utility/quantacommon.cpp:697
msgid ""
-"An error happened while saving the %1 toolbar."
-" Check that you have write permissions for"
-" %2."
-" "
-" This might happen if you tried save to save a global toolbar as a simple "
-"user. Use Save As or Toolbars->Save Toolbars->"
-"Save as Local Toolbar in this case. "
+"The file type is not recognized. Opening binary files may confuse Quanta.\n"
+" Are you sure you want to open this file?"
msgstr ""
-"Er deed zich een fout voor bij het opslaan van de werkbalk %1. "
-" Controleer of u schrijfrechten heeft voor "
-" %2. "
-" "
-" Dit kan gebeuren wanneer u een globale werkbalk wilt opslaan als een "
-"normale gebruiker. Gebruik in dat geval Opslaan als of Werkbalken->"
-"Werkbalken opslaan->Opslaan als lokale werkbalk."
+"Het bestandstype is niet herkend. Binaire bestanden openen kan Quanta "
+"verwarren.\n"
+"Bent u zeker dat u dit bestand wilt openen?"
-#: src/quanta.cpp:2464
-msgid "Toolbar Saving Error"
-msgstr "Fout bij opslaan werkbalk"
+#: utility/quantacommon.cpp:699
+msgid "Unknown Type"
+msgstr "Onbekend type"
-#: src/quanta.cpp:2499 src/quanta.cpp:3303 src/quanta.cpp:3308
-msgid "Save Toolbar"
-msgstr "Werkbalk opslaan"
+#: project/project.cpp:216 utility/quantacommon.cpp:699
+msgid "Do Not Open"
+msgstr "Niet openen"
-#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:888 src/quanta.cpp:2500 src/quanta.cpp:2664
-#: src/quanta.cpp:2700 src/quanta.cpp:2802
-msgid "Please select a toolbar:"
-msgstr "Selecteer een werkbalk:"
+#: treeviews/basetreeview.cpp:1041 treeviews/templatestreeview.cpp:470
+#: utility/quantacommon.cpp:710
+msgid ""
+"The file %1 already exists."
+" Do you want to overwrite it?"
+msgstr "Bestand %1 bestaat al. Wilt u het overschrijven?"
-#: src/quanta.cpp:2556
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffgeneric.cpp:135
+#: messages/messageoutput.cpp:162 project/projectprivate.cpp:920
+#: treeviews/basetreeview.cpp:1041 treeviews/templatestreeview.cpp:470
+#: utility/quantacommon.cpp:710
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Overschrijven"
+
+#: utility/newstuff.cpp:53
msgid ""
-"You must save the toolbars to the following folder: "
-" "
-" %1"
+"There was an error with the downloaded DTEP tarball file. Possible causes are "
+"damaged archive or invalid directory structure in the archive."
msgstr ""
-"U dient de werkbalken in de volgende map op te slaan: "
-" "
-" %1"
-
-#: src/quanta.cpp:2594
-msgid "New Toolbar"
-msgstr "Nieuwe werkbalk"
+"Er deed zich een fout voor met het gedownloade DTEP-tar-archiefbestand. "
+"Mogelijke oorzaken zijn een beschadigd archief of een ongeldige mappenstructuur "
+"in het archief."
-#: src/quanta.cpp:2594
-msgid "Enter toolbar name:"
-msgstr "Werkbalknaam invoeren:"
+#: utility/newstuff.cpp:53
+msgid "DTEP Installation Error"
+msgstr "DTEP installatiefout"
-#: src/quanta.cpp:2594
-#, c-format
-msgid "User_%1"
-msgstr "Gebruiker_%1"
+#: utility/newstuff.cpp:73
+msgid "Do you want to load the newly downloaded toolbar?"
+msgstr "Wilt de de nieuw gedownloade werkbalk laden?"
-#: src/quanta.cpp:2699
-msgid "Send Toolbar"
-msgstr "Werkbalk verzenden"
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:129 utility/newstuff.cpp:73
+msgid "Load Toolbar"
+msgstr "Werkbalk laden"
-#: src/quanta.cpp:2738
-msgid "Send toolbar in email"
-msgstr "Werkbalk via e-mail verzenden"
+#: src/dtds.cpp:960 utility/newstuff.cpp:73
+msgid "Load"
+msgstr "Laden"
-#: src/quanta.cpp:2740
+#: utility/newstuff.cpp:79
msgid ""
-"Hi,\n"
-" This is a Quanta Plus [http://quanta.kdewebdev.org] toolbar.\n"
-"\n"
-"Have fun.\n"
+"There was an error with the downloaded toolbar tarball file. Possible causes "
+"are damaged archive or invalid directory structure in the archive."
msgstr ""
-"Hallo,\n"
-" Dit is een werkbalk van Quanta Plus [http://quanta.kdewebdev.org].\n"
-"\n"
-"Veel plezier ermee.\n"
+"Er deed zich een fout voor met het gedownloade werkbalk-tar-archiefbestand. "
+"Mogelijke oorzaken zijn een beschadigd archief of een ongeldige mappenstructuur "
+"in het archief."
-#: src/quanta.cpp:2744 src/quanta.cpp:3599 treeviews/scripttreeview.cpp:278
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:991
-msgid "Content:"
-msgstr "Inhoud:"
+#: utility/newstuff.cpp:79
+msgid "Toolbar Installation Error"
+msgstr "Werkbalkinstallatiefout"
-#: src/quanta.cpp:2752
-msgid "Quanta Plus toolbar"
-msgstr "Werkbalk van Quanta Plus"
+#: utility/newstuff.cpp:100
+msgid "Do you want to open the newly downloaded template?"
+msgstr "Wilt u het nieuw gedownloade sjabloon openen?"
-#: src/quanta.cpp:2757 src/quanta.cpp:3613 treeviews/scripttreeview.cpp:292
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:1005
+#: utility/newstuff.cpp:100
+msgid "Open Template"
+msgstr "Sjabloon openen"
+
+#: utility/newstuff.cpp:106
+msgid "There was an error with the downloaded template file."
+msgstr "Er deed zich een fout voor met het gedownloade sjabloonbestand."
+
+#: utility/newstuff.cpp:106
+msgid "Template Installation Error"
+msgstr "Sjablooninstallatiefout"
+
+#: utility/newstuff.cpp:124 utility/newstuff.cpp:141
msgid ""
-"No destination address was specified.\n"
-" Sending is aborted."
+"There was an error with the downloaded script tarball file. Possible causes are "
+"damaged archive or invalid directory structure in the archive."
msgstr ""
-"Er is geen geadresseerde opgegeven.\n"
-"Het verzenden is afgebroken."
+"Er trad een fout op met het gedownloade tar-archief dat het script bevat. "
+"Mogelijk oorzaken zijn een beschadigd archief of een foute mapstructuur in het "
+"archief."
-#: src/quanta.cpp:2757 src/quanta.cpp:3613 treeviews/scripttreeview.cpp:292
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:1005
-msgid "Error Sending Email"
-msgstr "Fout bij het verzenden van het bericht"
+#: utility/newstuff.cpp:124
+msgid "Script Installation Error"
+msgstr "Scriptinstallatiefout"
+
+#: utility/newstuff.cpp:141
+msgid "Documentation Installation Error"
+msgstr "Fout bij installeren documentatie"
+
+#: utility/tagactionset.cpp:104
+msgid "Apply Source Indentation"
+msgstr "Broncode-inspringwijze toepassen"
+
+#: utility/tagactionset.cpp:109
+msgid "Copy DIV Area"
+msgstr "DIV-gedeelte kopiëren"
+
+#: utility/tagactionset.cpp:114
+msgid "Cut DIV Area"
+msgstr "DIV-gedeelte knippen"
+
+#: utility/tagactionset.cpp:284 utility/tagactionset.cpp:301
+msgid "Table..."
+msgstr "Tabel..."
+
+#: utility/tagactionset.cpp:285
+msgid "Insert..."
+msgstr "Invoegen..."
+
+#: utility/tagactionset.cpp:286
+msgid "Remove..."
+msgstr "Verwijderen..."
-#: src/quanta.cpp:2801 src/quanta.cpp:2824
-msgid "Rename Toolbar"
-msgstr "Werkbalk hernoemen"
+#: utility/tagactionset.cpp:307
+msgid "Row Above"
+msgstr "Rij boven"
-#: src/quanta.cpp:2824
-msgid "Enter the new name:"
-msgstr "Voer de nieuwe naam in:"
+#: utility/tagactionset.cpp:313
+msgid "Row Below"
+msgstr "Rij onder"
-#: src/quanta.cpp:3076
-msgid "Change the current DTD."
-msgstr "Huidige DTD wijzigen."
+#: utility/tagactionset.cpp:319
+msgid "Column Left"
+msgstr "Kolom links"
-#: src/quanta.cpp:3098
-msgid "Edit DTD"
-msgstr "DTD Bewerken"
+#: utility/tagactionset.cpp:325
+msgid "Column Right"
+msgstr "Kolom rechts"
-#: src/quanta.cpp:3099 src/quanta.cpp:3543
-msgid "Please select a DTD:"
-msgstr "Selecteer een DTD:"
+#: utility/tagactionset.cpp:339
+msgid "Row(s)"
+msgstr "Rij(en)"
-#: src/quanta.cpp:3101
-msgid "Create a new DTEP description"
-msgstr "Nieuwe DTEP-beschrijving aanmaken"
+#: utility/tagactionset.cpp:345
+msgid "Column(s)"
+msgstr "Kolom(men)"
-#: src/quanta.cpp:3102
-msgid "Load DTEP description from disk"
-msgstr "DTEP-beschrijving van schijf laden"
+#: utility/tagactionset.cpp:351
+msgid "Cell(s)"
+msgstr "Cel(len)"
-#: src/quanta.cpp:3302
-msgid ""
-"Toolbar %1 is new and unsaved. Do you want to save it before it is "
-"removed?"
-msgstr ""
-"De werkbalk %1 is nieuw en nog niet opgeslagen. Wilt u de werkbalk "
-"opslaan voordat hij verwijderd word?"
+#: utility/tagactionset.cpp:357
+msgid "Cell(s) Content"
+msgstr "Celinhoud"
-#: src/quanta.cpp:3307
-msgid ""
-"The toolbar %1 was modified. Do you want to save it before it is "
-"removed?"
-msgstr ""
-"De werkbalk %1 is gewijzigd. Wilt u de werkbalk opslaan voordat hij "
-"verwijderd word?"
+#: utility/tagactionset.cpp:365
+msgid "Merge Selected Cells"
+msgstr "Geselecteerde cellen samenvoegen"
-#: src/quanta.cpp:3526
-msgid "Select DTEP Directory"
-msgstr "Selecteer DTEP-map"
+#: utility/quantanetaccess.cpp:185
+msgid "Do you want to add %1 to the project?"
+msgstr "Wilt u %1 toevoegen aan het project? "
-#: src/quanta.cpp:3542
-msgid "Send DTD"
-msgstr "DTD verzenden"
+#: utility/quantanetaccess.cpp:185
+msgid "Add to Project"
+msgstr "Aan project toevoegen"
-#: src/quanta.cpp:3593
-msgid "Send DTEP in Email"
-msgstr "DTEP via e-mail verzenden"
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:333 src/quanta.cpp:526
+#: utility/quantanetaccess.cpp:185
+msgid "Do Not Add"
+msgstr "Niet toevoegen"
-#: src/quanta.cpp:3595
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:428 utility/quantanetaccess.cpp:210
msgid ""
-"Hi,\n"
-" This is a Quanta Plus [http://quanta.kdewebdev.org] DTEP definition tarball.\n"
-"\n"
-"Have fun.\n"
+"Do you really want to remove "
+" %1"
+" from the project?"
msgstr ""
-"Hallo,\n"
-" Dit is een met tar ingepakte Quanta Plus [http://quanta.kdewebdev.org] "
-"DTEP-definitie.\n"
-"\n"
-"Veel plezier ermee.\n"
-
-#: src/quanta.cpp:3608
-msgid "Quanta Plus DTD"
-msgstr "Quanta Plus DTD"
+"Wilt u werkelijk "
+" %1"
+" uit het project verwijderen?"
-#: src/quanta.cpp:3704
-msgid "Code formatting can only be done in the source view."
-msgstr "Het opmaken van de code kan alleen worden gedaan in de bronweergave."
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:428 utility/quantanetaccess.cpp:210
+msgid "Remove From Project"
+msgstr "Uit project verwijderen"
-#: src/quanta.cpp:3722
-msgid "The Document Properties Dialog is only for HTML and XHTML."
-msgstr "Het dialoogvenster documenteigenschappen is alleen voor HTML en XHTML."
+#: utility/quantanetaccess.cpp:233
+msgid ""
+"Do you really want to delete "
+" %1"
+" and remove it from the project?"
+msgstr ""
+"Wilt u werkelijk "
+" %1"
+" uit het project verwijderen?"
-#: src/quanta.cpp:3839
-msgid "Do you want to review the upload?"
-msgstr "Wilt u de upload bekijken?"
+#: utility/quantanetaccess.cpp:233
+msgid "Delete & Remove From Project"
+msgstr "Uit het project weggooien en verwijderen"
-#: src/quanta.cpp:3839
-msgid "Enable Quick Upload"
-msgstr "Snelle upload activeren"
+#: utility/quantanetaccess.cpp:246
+msgid "Do you really want to delete %1?"
+msgstr "Wilt u werkelijk %1 verwijderen?"
-#: src/quanta.cpp:3839
-msgid "Review"
-msgstr "Voorbeeld"
+#: utility/quantanetaccess.cpp:246
+msgid "Delete File or Folder"
+msgstr "Bestand of map verwijderen"
-#: src/quanta.cpp:3839
-msgid "Do Not Review"
-msgstr "Geen voorbeeld"
+#: utility/quantabookmarks.cpp:88
+msgid "Set &Bookmark"
+msgstr "&Bladwijzer instellen"
-#: src/quanta.cpp:4062 src/quanta.cpp:4749 src/quanta.cpp:4784
-msgid ""
-"The file must be saved before external preview.\n"
-"Do you want to save and preview?"
+#: utility/quantabookmarks.cpp:91
+msgid "If a line has no bookmark then add one, otherwise remove it."
msgstr ""
-"Het bestand dient te worden opgeslagen voordat er een voorbeeld getoond kan "
-"worden. Wilt u het opslaan en een voorbeeld zien?"
+"Voegt een bladwijzer toe als de regel er geen bevat, of verwijdert een "
+"bestaande bladwijzer."
-#: src/quanta.cpp:4064 src/quanta.cpp:4751 src/quanta.cpp:4786
-msgid "Save Before Preview"
-msgstr "Opslaan voor Voorbeeldweergave"
+#: utility/quantabookmarks.cpp:92
+msgid "Clear &Bookmark"
+msgstr "&Bladwijzer verwijderen"
-#: src/main.cpp:70 src/quanta.cpp:4087 treeviews/basetreeview.cpp:440
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:567
-msgid "Quanta"
-msgstr "Quanta"
+#: utility/quantabookmarks.cpp:95
+msgid "Clear &All Bookmarks"
+msgstr "&Alle bladwijzers verwijderen"
-#: src/quanta.cpp:4311 src/quantadoc.cpp:320
-#, c-format
-msgid "Unknown tag: %1"
-msgstr "Onbekende tag: %1"
+#: utility/quantabookmarks.cpp:98
+msgid "Remove all bookmarks of the current document."
+msgstr "Verwijdert alle bladwijzers uit het huidige document."
-#: src/quanta.cpp:4533
-msgid ""
-"The CSS Editor cannot be invoked here.\n"
-"Try to invoke it on a tag or on a style section."
-msgstr ""
-"De CSS Editor kan hier niet worden aangeroepen.\n"
-"Probeer om hem aan te roepen via een tag of op een stijlsectie."
+#: utility/quantabookmarks.cpp:101 utility/quantabookmarks.cpp:307
+msgid "Next Bookmark"
+msgstr "Volgende bladwijzer"
-#: src/quanta.cpp:4542
-msgid "Email Link (mailto)"
-msgstr "E-mailkoppeling (mailto)"
+#: utility/quantabookmarks.cpp:104
+msgid "Go to the next bookmark."
+msgstr "Ga naar de volgende bladwijzer."
-#: src/quanta.cpp:4604
-msgid "Generate List"
-msgstr "Lijst aanmaken"
+#: utility/quantabookmarks.cpp:107 utility/quantabookmarks.cpp:309
+msgid "Previous Bookmark"
+msgstr "Vorige bladwijzer"
-#: src/quanta.cpp:4671
-msgid ""
-"The table structure is invalid. Most probably you forgot to close some tags."
-msgstr ""
-"De tabelstructuur is ongeldig. Waarschijnlijk bent u vergeten om enkele tags te "
-"sluiten."
+#: utility/quantabookmarks.cpp:110
+msgid "Go to the previous bookmark."
+msgstr "Ga naar de vorige bladwijzer."
-#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1168
-#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1189
-#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1204 src/quanta.cpp:4671
-msgid "Cannot Read Table"
-msgstr "De tabel kan niet worden gelezen"
+#: utility/quantabookmarks.cpp:222
+msgid "&Next: %1 - \"%2\""
+msgstr "Volge&nde: %1 - \"%2\""
-#: src/quanta.cpp:5340
-msgid "Annotate Document"
-msgstr "Document annoteren"
+#: utility/quantabookmarks.cpp:229
+msgid "&Previous: %1 - \"%2\""
+msgstr "&Vorige: %1 - \"%2\""
-#: src/document.cpp:182
-msgid "Breakpoint"
-msgstr "Breekpunt"
+#: messages/messageoutput.cpp:50
+msgid "&Save As..."
+msgstr "Op&slaan als..."
-#: src/document.cpp:184
-msgid "Annotation"
-msgstr "Annotatie"
+#: messages/messageoutput.cpp:155
+msgid ""
+"*.log|Log Files (*.log)\n"
+"*|All Files"
+msgstr ""
+"*.log|Logbestanden (*.log)\n"
+"*|Alle bestanden"
-#: src/document.cpp:412
-msgid "Cannot download %1."
-msgstr "Kan %1 niet downloaden."
+#: messages/messageoutput.cpp:155
+msgid "Save Log File"
+msgstr "Logbestand opslaan"
-#: src/document.cpp:424
-msgid "Cannot open %1 for reading."
-msgstr "Kan %1 niet openen."
+#: messages/messageoutput.cpp:161
+msgid "File %1 already exists. Overwrite it?"
+msgstr "Bestand %1 bestaat al. Wilt u het overschrijven?"
-#: src/document.cpp:2773
-msgid "Change Tag & Attribute Case"
-msgstr "Hoofd-/kleine letters van tags en attributen wijzigen"
+#: messages/messageoutput.cpp:167
+msgid "Cannot save log file %1"
+msgstr "Het logbestand %1kan niet worden opgeslagen"
+
+#: messages/annotationoutput.cpp:51 messages/annotationoutput.cpp:104
+#: messages/annotationoutput.cpp:204
+msgid "For You"
+msgstr "Voor u"
-#: src/document.cpp:2792
-msgid "Working..."
-msgstr "Bezig..."
+#: components/csseditor/cssselector.cpp:49
+#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:114
+#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:120
+#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:126 messages/annotationoutput.cpp:63
+msgid "All Files"
+msgstr "Alle bestanden"
-#: src/document.cpp:2793
-msgid ""
-"Changing tag and attribute case. This may take some time, depending on the "
-"document complexity."
-msgstr ""
-"Gebruik van hoofd-/kleine letters in tags en attributen veranderen. Dit kan wat "
-"tijd in beslag nemen, afhankelijk van de complexiteit van het document."
+#: messages/annotationoutput.cpp:87
+msgid "Line %1: %2"
+msgstr "Regel %1: %2"
-#: src/document.cpp:2991
-msgid "This DTD is not known for Quanta. Choose a DTD or create a new one."
-msgstr "Deze DTD is onbekend voor Quanta. Kies een DTD of maak een nieuwe aan."
+#: messages/annotationoutput.cpp:201
+#, c-format
+msgid "For You: %1"
+msgstr "Voor u: %1"
-#: src/document.cpp:3046
+#: messages/annotationoutput.cpp:351
msgid ""
-"\"%1\" is used for \"%2\".\n"
+"There are annotations addressed for you."
+" To view them select the For You tab in the Annotations "
+"toolview."
msgstr ""
-"\"%1\" wordt gebruikt voor \"%2\".\n"
+"Er zijn annotaties voor u beschikbaar. "
+" Om deze te zien, selecteert u de tab Voor u in de Annotatie"
+"-weergave."
-#: src/quantadoc.cpp:275
-msgid "Attributes of <%1>"
-msgstr "Attributen van <%1>"
+#: messages/annotationoutput.cpp:351
+msgid "New Annotations"
+msgstr "Nieuwe annotaties"
-#: src/quanta_init.cpp:185
-msgid "Attribute Editor"
-msgstr "Attribuut-editor"
+#: messages/messageitem.cpp:73 messages/messageitem.cpp:81
+msgid "File: "
+msgstr "Bestand:"
-#: src/quanta_init.cpp:186
-msgid "Project"
-msgstr "Project"
+#: messages/messageitem.cpp:76
+msgid ", "
+msgstr ", "
-#: src/quanta_init.cpp:187 treeviews/templatestreeview.cpp:176
-msgid "Templates"
-msgstr "Sjablonen"
+#: components/csseditor/colorslider.cpp:77
+msgid "Red"
+msgstr "Rood"
-#: src/quanta_init.cpp:188 treeviews/structtreeview.cpp:155
-msgid "Document Structure"
-msgstr "Documentstructuur"
+#: components/csseditor/colorslider.cpp:77
+msgid "Green"
+msgstr "Groen"
-#: src/quanta_init.cpp:189 treeviews/scripttreeview.cpp:65
-msgid "Scripts"
-msgstr "Scripts"
+#: components/csseditor/colorslider.cpp:77
+msgid "Blue"
+msgstr "Blauw"
-#: src/quanta_init.cpp:190
-msgid "Messages"
-msgstr "Berichten"
+#: components/csseditor/cssselector.cpp:49
+msgid "HTML Files"
+msgstr "HTML-bestanden"
-#: src/quanta_init.cpp:191
-msgid "Problems"
-msgstr "Problemen"
+#: components/csseditor/cssselector.cpp:49
+msgid "XHTML Files"
+msgstr "XHTML-bestanden"
-#: src/quanta_init.cpp:192
-msgid "Annotations"
-msgstr "Annotaties"
+#: components/csseditor/cssselector.cpp:49
+msgid "XML Files"
+msgstr "XML-bestanden"
-#: src/quanta_init.cpp:347
-msgid "Line: 00000 Col: 000"
-msgstr "Regel: 00000 kol: 000"
+#: components/csseditor/propertysetter.cpp:115
+msgid "More..."
+msgstr "Meer..."
-#: src/quanta_init.cpp:485
-msgid "Message Window..."
-msgstr "Berichtenvenster..."
+#: components/csseditor/colorrequester.cpp:63
+msgid "Open color dialog"
+msgstr "Kleurenpalet openen"
-#: src/quanta_init.cpp:709
-msgid "Annotate..."
-msgstr "Annotatie..."
+#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:70
+msgid ""
+"With this line edit you can insert the URI of the resource you want to reach"
+msgstr ""
+"Met dit invoerveld kunt u het URI-adres invoeren van de bron die u wilt "
+"bereiken"
-#: src/quanta_init.cpp:710
-msgid "&Edit Current Tag..."
-msgstr "Huidig tag b&ewerken..."
+#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:74
+msgid "Open the URI selector"
+msgstr "URI-selector openen"
-#: src/quanta_init.cpp:713
-msgid "&Select Current Tag Area"
-msgstr "Huidig tag-gebied &selecteren"
+#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:114
+msgid "Image Files"
+msgstr "Afbeeldingsbestanden"
-#: src/quanta_init.cpp:716
-msgid "E&xpand Abbreviation"
-msgstr "Afkorting &uitvouwen"
+#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:120
+msgid "Audio Files"
+msgstr "Geluidsbestanden"
-#: src/quanta_init.cpp:720
-msgid "&Report Bug..."
-msgstr "Bug &rapporteren..."
+#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:154
+msgid "With this line edit you can insert the name of the font you want to use"
+msgstr ""
+"Met dit invoerveld kunt u de naam van het te gebruiken lettertype invoeren"
-#: src/quanta_init.cpp:732
-msgid "Ti&p of the Day"
-msgstr "Ti&p van de dag"
+#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:156
+msgid "Font family:"
+msgstr "Lettertypefamilie:"
-#: src/quanta_init.cpp:739
-msgid "Close Other Tabs"
-msgstr "Andere tabbladen sluiten"
+#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:158
+msgid "Open font family chooser"
+msgstr "Lettertypefamiliekiezer openen"
-#: src/quanta_init.cpp:743
-msgid "Open / Open Recent"
-msgstr "Openen / recent geopend"
+#: components/csseditor/styleeditor.cpp:44
+msgid "Open css dialog"
+msgstr "CSS-dialoog openen"
-#: src/quanta_init.cpp:746
-msgid "Close All"
-msgstr "Alles sluiten"
+#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:43
+msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog"
+msgstr "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog"
-#: src/quanta_init.cpp:754
-msgid "Save All..."
-msgstr "Alles opslaan..."
+#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:84
+msgid "These are the names of the available fonts on your system"
+msgstr "Dit zijn de namen van de beschikbare lettertypen op uw computer"
-#: src/quanta_init.cpp:757
-msgid "Reloa&d"
-msgstr "Herla&den"
+#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:85
+msgid "These are the names of the generic fonts "
+msgstr "Dit zijn de namen van de generieke lettertypen "
-#: src/quanta_init.cpp:762
-msgid "Save as Local Template..."
-msgstr "Opslaan als lokaal sjabloon..."
+#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:86
+msgid "These are the names of the generic fonts you have selected "
+msgstr "Dit zijn de namen van de door u geselecteerde generieke lettertypen "
-#: src/quanta_init.cpp:766
-msgid "Save Selection to Local Template File..."
-msgstr "Selectie opslaan in lokaal sjabloonbestand..."
+#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:87
+msgid "Click this to add a font to your style sheet"
+msgstr "Klik hier om een lettertype aan uw stijlsheet toe te voegen"
-#: src/quanta_init.cpp:774
-msgid "Find in Files..."
-msgstr "Zoeken in bestanden..."
+#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:88
+msgid "Click this to remove a font from your style sheet"
+msgstr "Klik hier om een lettertype uit uw stijlblad te verwijderen"
-#: src/quanta_init.cpp:785
-msgid "&Context Help..."
-msgstr "&Contexthulp..."
+#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:89
+msgid "Click this to make the font more preferable than the preceeding one"
+msgstr ""
+"Klik hier om het lettertype te meer prefereren dan het voorgaande lettertype"
-#: src/quanta_init.cpp:789
-msgid "Tag &Attributes..."
-msgstr "Tag-&attributen..."
+#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:90
+msgid "Click this to make the font less preferable than the following one"
+msgstr ""
+"Klik hier om het lettertype minder te prefereren dan het volgende lettertype"
-#: src/quanta_init.cpp:793
-msgid "&Change the DTD..."
-msgstr "DTD-type wijzi&gen..."
+#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:22
+msgid "has not been closed"
+msgstr "is niet afgesloten"
-#: src/quanta_init.cpp:797
-msgid "&Edit DTD Settings..."
-msgstr "DTEP-instellingen b&ewerken..."
+#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:23
+msgid "needs an opening parenthesis "
+msgstr "heeft een haakje-openen nodig "
-#: src/quanta_init.cpp:801
-msgid "&Load && Convert DTD..."
-msgstr "DTD &laden en converteren..."
+#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:85
+msgid "The comment"
+msgstr "Het commentaar"
-#: src/quanta_init.cpp:804
-msgid "Load DTD E&ntities..."
-msgstr "DTD-e&ntiteiten laden..."
+#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:133
+#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:141
+#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:147
+msgid "The selector"
+msgstr "De selector"
-#: src/quanta_init.cpp:808
-msgid "Load DTD &Package (DTEP)..."
-msgstr "DTD -&pakket (DTEP) laden..."
+#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:55
+msgid "&Edit Cell Properties"
+msgstr "C&eleigenschappen bewerken"
-#: src/quanta_init.cpp:812
-msgid "Send DTD Package (DTEP) in E&mail..."
-msgstr "DTD-pakket (DTEP) via e-&mail zenden..."
+#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:56
+msgid "Edit &Row Properties"
+msgstr "&Rij-eigenschappen bewerken"
-#: src/quanta_init.cpp:816
-msgid "&Download DTD Package (DTEP)..."
-msgstr "DTD-pakket (DTEP) &downloaden..."
+#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:59
+msgid "Merge Cells"
+msgstr "Cellen samenvoegen"
+
+#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:60
+msgid "Break Merging"
+msgstr "Samenvoeging opheffen"
-#: src/quanta_init.cpp:819
-msgid "&Upload DTD Package (DTEP)..."
-msgstr "DTD-pakket (DTEP) &Uploaden..."
+#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:63
+msgid "&Insert Row"
+msgstr "Rij &invoegen"
-#: src/quanta_init.cpp:827
-msgid "&Document Properties"
-msgstr "&Documenteigenschappen"
+#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:64
+msgid "Insert Co&lumn"
+msgstr "Ko&lom invoegen"
-#: src/quanta_init.cpp:831
-msgid "F&ormat XML Code"
-msgstr "XML-code &opmaken"
+#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:65
+msgid "Remove Row"
+msgstr "Rij verwijderen"
-#: src/quanta_init.cpp:835
-msgid "&Convert Tag && Attribute Case..."
-msgstr "Hoofd-/kleine letters in tags en attributen &converteren..."
+#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:66
+msgid "Remove Column"
+msgstr "Kolom verwijderen"
-#: src/quanta_init.cpp:843
-msgid "&Source Editor"
-msgstr "&Broncode-editor"
+#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:68
+msgid "Edit &Table Properties"
+msgstr "&Tabeleigenschappen bewerken"
-#: src/quanta_init.cpp:849
-msgid "&VPL Editor"
-msgstr "&VPL-editor"
+#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:69
+msgid "Edit Child Table"
+msgstr "Subtabel bewerken"
-#: src/quanta_init.cpp:855
-msgid "VPL && So&urce Editors"
-msgstr "VPL- en &broncode-editors"
+#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:207
+#, c-format
+msgid "Edit col: %1"
+msgstr "Kol bewerken: %1"
-#: src/quanta_init.cpp:868
-msgid "&Reload Preview"
-msgstr "Voorbeeld he&rladen"
+#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:414
+#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:454
+#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:499
+#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1063
+msgid "Merged with (%1, %2)."
+msgstr "Samengevoegd met (%1, %2)."
-#: src/quanta_init.cpp:873
-msgid "&Previous File"
-msgstr "&Vorig bestand"
+#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1168
+#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1189
+msgid ""
+"Cannot edit the child table; you probably modified the cell containing the "
+"table manually."
+msgstr ""
+"De subtabel kan niet worden bewerkt. Waarschijnlijk hebt u de cel die de tabel "
+"bevat handmatig aangepast."
-#: src/quanta_init.cpp:877
-msgid "&Next File"
-msgstr "V&olgend bestand"
+#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1168
+#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1189
+#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1204 src/quanta.cpp:4671
+msgid "Cannot Read Table"
+msgstr "De tabel kan niet worden gelezen"
-#: src/quanta_init.cpp:884
-msgid "Configure &Actions..."
-msgstr "&Acties instellen..."
+#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1204
+msgid ""
+"Cannot find the closing tag of the child table; you have probably introduced "
+"unclosed tags in the table and have broken its consistency."
+msgstr ""
+"Kan het afsluitende tag van de subtabel niet vinden. Waarschijnlijk hebt u "
+"onafgesloten tags in de tabel gestopt en daardoor de tabel inconsistent "
+"gemaakt."
-#: src/quanta_init.cpp:892
-msgid "Configure Pre&view..."
-msgstr "&Voorbeeldweergave instellen..."
+#: components/framewizard/fmfpeditor.cpp:36
+msgid "*.html *.htm|HTML Files"
+msgstr "*.html *.htm|HTML-bestanden"
-#: src/quanta_init.cpp:895
-msgid "Load &Project Toolbar"
-msgstr "&Projectwerkbalk laden"
+#: components/framewizard/fmfpeditor.cpp:37
+msgid "*.php|PHP Files"
+msgstr "*.php|PHP-bestanden"
-#: src/quanta_init.cpp:899
-msgid "Load &Global Toolbar..."
-msgstr "&Globale werkbalk laden..."
+#: components/framewizard/fmfpeditor.cpp:38
+msgid "*.xml|XML Files"
+msgstr "*.xml|XML-bestanden"
-#: src/quanta_init.cpp:900
-msgid "Load &Local Toolbar..."
-msgstr "&Lokale werkbalk laden..."
+#: components/framewizard/fmfpeditor.cpp:39
+msgid "*xhtml|XHTML Files"
+msgstr "*xhtml|XHTML-bestanden"
-#: src/quanta_init.cpp:901
-msgid "Save as &Local Toolbar..."
-msgstr "Als &lokale werkbalk opslaan..."
+#: components/framewizard/fmfpeditor.cpp:40 dialogs/filecombo.cpp:93
+msgid "*|All Files"
+msgstr "*|Alle bestanden"
-#: src/quanta_init.cpp:902
-msgid "Save as &Project Toolbar..."
-msgstr "Als &projectwerkbalk opslaan..."
+#: components/framewizard/framewizard.cpp:28
+msgid "You must select an area."
+msgstr "Selecteer a.u.b. een gebied."
-#: src/quanta_init.cpp:903
-msgid "&New User Toolbar..."
-msgstr "&Nieuwe gebruiker-werkbalk..."
+#: components/framewizard/framewizard.cpp:29
+msgid "Before editing a frame you must save the file."
+msgstr "U moet het bestand eerst opslaan voordat u een frame kunt bewerken."
-#: src/quanta_init.cpp:904
-msgid "&Remove User Toolbar..."
-msgstr "Gebruiker-werkbalk verwijde&ren..."
+#: components/framewizard/framewizard.cpp:62
+msgid "Enter the desired number of rows:"
+msgstr "Voer het gewenste aantal rijen in:"
-#: src/quanta_init.cpp:905
-msgid "Re&name User Toolbar..."
-msgstr "Gebruiker-werkbalk her&noemen..."
+#: components/framewizard/framewizard.cpp:67
+msgid "Enter the desired number of columns:"
+msgstr "Voer het gewenste aantal kolommen in:"
-#: src/quanta_init.cpp:906
-msgid "Send Toolbar in E&mail..."
-msgstr "Werkbalk via e-&mail verzenden..."
+#: components/debugger/debuggervariable.cpp:109
+msgid "Non scalar value"
+msgstr "Niet-scalaire waarde"
-#: src/quanta_init.cpp:907
-msgid "&Upload Toolbar..."
-msgstr "Werkbalk &uploaden..."
+#: components/debugger/debuggervariable.cpp:154
+msgid "Array"
+msgstr "Array"
-#: src/quanta_init.cpp:908
-msgid "&Download Toolbar..."
-msgstr "Werkbalken &downloaden..."
+#: components/debugger/debuggervariable.cpp:156
+msgid "Object"
+msgstr "Object"
-#: src/quanta_init.cpp:910
-msgid "Smart Tag Insertion"
-msgstr "Intelligente tag-invoeging"
+#: components/debugger/debuggervariable.cpp:158
+msgid "Reference"
+msgstr "Reference"
-#: src/quanta_init.cpp:913
-msgid "Show DTD Toolbar"
-msgstr "DTD-werkbalk tonen"
+#: components/debugger/debuggervariable.cpp:160
+msgid "Resource"
+msgstr "Gegevensbron"
-#: src/quanta_init.cpp:916
-msgid "Hide DTD Toolbar"
-msgstr "DTD-werkbalk verbergen"
+#: components/debugger/debuggervariable.cpp:162
+msgid "String"
+msgstr "String"
-#: src/quanta_init.cpp:918
-msgid "Complete Text"
-msgstr "Tekst aanvullen"
+#: components/debugger/debuggervariable.cpp:164
+msgid "Integer"
+msgstr "Integer"
-#: src/quanta_init.cpp:920
-msgid "Completion Hints"
-msgstr "Aanvullingshints"
+#: components/debugger/debuggervariable.cpp:166
+msgid "Float"
+msgstr "Float"
-#: src/quanta_init.cpp:927
-msgid "Upload..."
-msgstr "Uploaden..."
+#: components/debugger/debuggervariable.cpp:168
+msgid "Boolean"
+msgstr "Boolean"
-#: src/quanta_init.cpp:928
-msgid "Delete File"
-msgstr "Bestand verwijderen"
+#: components/debugger/debuggervariable.cpp:170
+msgid "Undefined"
+msgstr "Ongedefinieerd"
-#: src/quanta_init.cpp:930
-msgid "Upload Opened Project Files..."
-msgstr "Geopende projectbestanden uploaden..."
+#: components/debugger/debuggervariable.cpp:174 parsers/dtd/dtdparser.cpp:84
+msgid "Unknown"
+msgstr "Onbekend"
-#: src/quanta_init.cpp:991
-msgid "&Preview"
-msgstr "&Voorbeeldweergave"
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:111 project/projectprivate.cpp:1535
+msgid ""
+"Unable to load the debugger plugin, error code %1 was returned: %2"
+"."
+msgstr "Kan de debugger-plugin niet laden, foutcode %1: %2."
-#: src/quanta_init.cpp:995
-msgid "Preview Without Frames"
-msgstr "Voorbeeldweergave zonder frames"
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:111 project/projectprivate.cpp:1535
+msgid "Debugger Error"
+msgstr "Debugger-fout"
-#: src/quanta_init.cpp:1000
-msgid "View with &Konqueror"
-msgstr "Tonen in &Konqueror"
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:215
+msgid "Toggle &Breakpoint"
+msgstr "&Breekpunt aan/uitzetten"
-#: src/quanta_init.cpp:1022
-msgid "View with L&ynx"
-msgstr "Tonen in L&ynx"
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:216
+msgid "Toggles a breakpoint at the current cursor location"
+msgstr "Zet een breekpunt aan of uit op de cursorpositie"
-#: src/quanta_init.cpp:1028
-msgid "Table Editor..."
-msgstr "Tabel-editor..."
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:218
+msgid "&Clear Breakpoints"
+msgstr "Breekpunten &wissen"
-#: src/quanta_init.cpp:1032
-msgid "Quick List..."
-msgstr "Lijstassistent..."
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:219
+msgid "Clears all breakpoints"
+msgstr "Wist alle breekpunten"
-#: src/quanta_init.cpp:1036
-msgid "Color..."
-msgstr "Kleur..."
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:221
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:224
+msgid "Break When..."
+msgstr "Afbreken indien..."
-#: src/quanta_init.cpp:1041
-msgid "Email..."
-msgstr "E-mail..."
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:222
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:225
+msgid "Adds a new conditional breakpoint"
+msgstr "Voegt een nieuw voorwaardelijk breekpunt toe"
+
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:228
+msgid "Send HTTP R&equest"
+msgstr "HTTP-v&erzoek verzenden"
-#: src/quanta_init.cpp:1045
-msgid "Misc. Tag..."
-msgstr "Overige tags..."
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:229
+msgid "Initiate HTTP Request to the server with debugging activated"
+msgstr "HTTP-verzoek naar de server starten met debugging geactiveerd"
-#: src/quanta_init.cpp:1049
-msgid "Frame Wizard..."
-msgstr "Frame-assistent..."
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:231
+msgid "&Trace"
+msgstr "Vol&gen"
-#: src/quanta_init.cpp:1053
-msgid "Paste &HTML Quoted"
-msgstr "\"&HTML Quoted\" invoegen"
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:232
+msgid ""
+"Traces through the script. If a script is currently not being debugged, it will "
+"start in trace mode when started"
+msgstr ""
+"Traceert door het bestand. Als een script momenteel niet wordt gedebugd, dan "
+"zal het in traceermodus worden gestart als het gestart wordt."
-#: src/quanta_init.cpp:1057
-msgid "Paste &URL Encoded"
-msgstr "\"&URL Encoded\" invoegen"
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:234
+msgid "&Run"
+msgstr "Uitvoe&ren"
-#: src/quanta_init.cpp:1061
-msgid "Insert CSS..."
-msgstr "CSS invoegen..."
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:235
+msgid ""
+"Runs the script. If a script is currently not being debugged, it will start in "
+"run mode when started"
+msgstr ""
+"Doorloopt het script. Als een script momenteel niet wordt gedebugd, dan zal het "
+"in de doorloopmodus worden gestart als het gestart wordt."
-#: src/quanta_init.cpp:1162
-msgid "Restore File"
-msgstr "Bestand herstellen"
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:237
+msgid "&Step"
+msgstr "&Stap"
-#: src/quanta_init.cpp:1164
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:238
msgid ""
-"A backup copy of a file was found:"
-" "
-" Original file: %1"
-" Original file size: %2"
-" Original file last modified on: %3"
-" "
-" Backup file size: %4"
-" Backup created on: %5"
-" "
-" "
+"Executes the next line of execution, but does not step into functions or "
+"includes"
msgstr ""
-"Er is een reservekopie van een bestand gevonden:"
-" "
-" Oorspronkelijk bestand: %1"
-" Grootte van oorspronkelijk bestand: %2"
-" Oorspronkelijk bestand laatst gewijzigd op: %3"
-" "
-" Grootte van reservekopie: %4"
-" Reservekopie gemaakt op: %5"
-" "
-" "
+"Voert de volgende uit te voeren regel uit, maar gaat niet verder in de functies "
+"of includes."
-#: src/quanta_init.cpp:1174
-msgid "&Restore the file from backup"
-msgstr "Bestand he&rstellen aan de hand van reservekopie"
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:240
+msgid "Step &Into"
+msgstr "Stap in"
-#: src/quanta_init.cpp:1175
-msgid "Do ¬ restore the file from backup"
-msgstr "Bestand &niet herstellen aan de hand van reservekopie"
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:241
+msgid ""
+"Executes the next line of execution and steps into it if it is a function call "
+"or inclusion of a file"
+msgstr ""
+"Voert de volgende uit te voeren regel uit en gaat verder als het een "
+"functieaanroep of invoeging van een bestand is."
-#: src/quanta_init.cpp:1284
-msgid "Failed to query for running Quanta instances."
-msgstr "Fout bij het zoeken naar draaiende exemplaren van Quanta."
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:243
+msgid "S&kip"
+msgstr "&Overslaan"
-#: src/quanta_init.cpp:1394
-msgid "various script based dialogs including the Quick Start dialog"
-msgstr "Diverse scriptgebaseerde dialogen inclusief de Snelstartdialoog"
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:244
+msgid ""
+"Skips the next command of execution and makes the next command the current one"
+msgstr ""
+"Slaat het volgende uitvoercommando over en verandert het volgende commando in "
+"het huidige"
-#: src/quanta_init.cpp:1400
-msgid "HTML syntax checking"
-msgstr "HTML syntaxiscontrole"
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:246
+msgid "Step &Out"
+msgstr "Stap &uit"
-#: src/quanta_init.cpp:1406
-msgid "comparing of files by content"
-msgstr "vergelijken van bestanden op hun inhoud"
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:247
+msgid ""
+"Executes the rest of the commands in the current function/file and pauses when "
+"it is done (when it reaches a higher level in the backtrace)"
+msgstr ""
+"Voert de rest van de commando's in de huidige functie/het huidige bestand uit "
+"en pauzeert na voltooiing (als het een hoger niveau in de backtrace bereikt)."
-#: src/quanta_init.cpp:1411
-msgid "Control Center (tdebase)"
-msgstr "Configuratiecentrum (tdebase)"
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:249
+msgid "&Pause"
+msgstr "&Pauze"
-#: src/quanta_init.cpp:1413 src/quanta_init.cpp:1419
-msgid "preview browser configuration"
-msgstr "voorbeeldweergave in browser-instellingen"
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:250
+msgid ""
+"Pauses the scripts if it is running or tracing. If a script is currently not "
+"being debugged, it will start in paused mode when started"
+msgstr ""
+"Pauzeert het script als het draait of springt. Als een script momenteel niet "
+"wordt gedebugd, dan zal het in pauzemodus worden gestart als het gestart wordt."
-#: src/quanta_init.cpp:1425
-msgid "search and replace in files"
-msgstr "zoek en vervang in bestanden"
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:251
+#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:99
+msgid "Kill"
+msgstr "Beëindigen"
-#: src/quanta_init.cpp:1431
-msgid "XSLT debugging"
-msgstr "XSLT-debugging"
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:252
+msgid "Kills the currently running script"
+msgstr "Beëindigt het momenteel draaiende script"
-#: src/quanta_init.cpp:1438
-msgid "editing HTML image maps"
-msgstr "bewerken van HTML-afbeeldingskaarten"
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:254
+msgid "Start Session"
+msgstr "Sessie starten"
-#: src/quanta_init.cpp:1445
-msgid "link validity checking"
-msgstr "controle van koppelingvaliditeit"
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:255
+msgid "Starts the debugger internally (Makes debugging possible)"
+msgstr "Start de debugger intern (maakt debuggen mogelijk)"
-#: src/quanta_init.cpp:1451
-msgid "CVS management plugin"
-msgstr "CVS-beheerplugin"
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:257
+msgid "End Session"
+msgstr "Sessie beëindigen"
-#: src/quanta_init.cpp:1456
-#, fuzzy
-msgid " - %1 [%2] will not be available;"
-msgstr " - %1 [%2] - %3 zal niet beschikbaar zijn;"
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:258
+msgid "Stops the debugger internally (debugging not longer possible)"
+msgstr "Stop de debugger intern (debuggen niet langer mogelijk)"
-#: src/quanta_init.cpp:1481
-msgid "integrated CVS management"
-msgstr "geïntegreerd CVS-beheer"
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:261
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:264
+msgid "Watch Variable"
+msgstr "Variabele volgen"
-#: src/quanta_init.cpp:1498
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Some applications required for full functionality are missing or installed "
-"incorrectly:"
-" "
-msgstr ""
-"Sommige programma's, noodzakelijk voor de volledige functionaliteit, zijn "
-"afwezig:"
-" "
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:262
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:265
+msgid "Adds a variable to the watch list"
+msgstr "Voegt een variabele toe aan de watch-lijst"
-#: src/quanta_init.cpp:1498
-msgid "
Please verify the package contents."
-msgstr ""
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:268
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:271
+msgid "Changes the value of a variable"
+msgstr "Wijzigt de waarde van een variabele"
-#: src/quanta_init.cpp:1498
-msgid "Missing Applications"
-msgstr "Afwezige programma's"
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:273
+#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:106
+msgid "Open Profiler Output"
+msgstr "Open profiler-uitvoer"
-#: src/quantaview.cpp:298 src/quantaview.cpp:304
-msgid "[modified]"
-msgstr "[gewijzigd]"
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:274
+msgid "Opens the profiler output file"
+msgstr "Opent het profiler-uitvoerbestand"
-#: src/quantaview.cpp:398 src/quantaview.cpp:447
-#, c-format
-msgid "The VPL Mode does not support the current DTD, at the moment: %1"
-msgstr "VPL-modus ondersteunt de huidige DTD nog niet: %1"
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:375
+msgid "Add Watch"
+msgstr "Observatiepunt toevoegen"
-#: src/quantaview.cpp:1067
-msgid ""
-"The file \"%1\" has been modified.\n"
-"Do you want to save it?"
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:375
+msgid "Specify variable to watch:"
+msgstr "Specificeer de variabele die u wilt observeren"
+
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:608
+msgid "Unable to open file %1, check your basedirs and mappings."
msgstr ""
-"Het bestand \"%1\" is gewijzigd.\n"
-"Wilt u het opslaan?"
+"Het bestand %1 kon niet worden geopend. Controleer uw basismappen en "
+"maprelaties."
-#: src/viewmanager.cpp:71
-msgid "Close &Other Tabs"
-msgstr "Andere t&abbladen sluiten"
+#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:330
+msgid "Unrecognized package: '%1%2'"
+msgstr "Onbekend pakket: '%1 %2'"
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2581
-#: src/viewmanager.cpp:72
-msgid "Close &All"
-msgstr "&Alles sluiten"
+#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:342
+msgid "The debugger for %1 uses an unsupported protocol version (%2)"
+msgstr "De debugger voor %1 gebruikt een niet ondersteunde protocolversie (%2)"
-#: src/viewmanager.cpp:74
-msgid "&Upload File"
-msgstr "Bestand &uploaden"
+#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:870
+#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:872
+msgid "Unable to open profiler output (%1)"
+msgstr "Kon profiler-uitvoer (%1) niet openen"
+
+#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:870
+msgid "Profiler File Error"
+msgstr "Probleem met profiler-bestand "
-#: src/viewmanager.cpp:75
-msgid "&Delete File"
-msgstr "Bestand verwij&deren"
+#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:926
+msgid "Unable to set value of variable."
+msgstr "Het is niet mogelijk de waarde van de variabele te wijzigen."
-#: src/viewmanager.cpp:85
-msgid "&Switch To"
-msgstr "Wi&sselen naar"
+#: components/debugger/dbgp/dbgpnetwork.cpp:74
+#, c-format
+msgid "Listening on port %1"
+msgstr "Luisteren op poort %1"
-#: src/viewmanager.cpp:110 src/viewmanager.cpp:111
+#: components/debugger/dbgp/dbgpnetwork.cpp:81
#, c-format
-msgid "Untitled%1"
-msgstr "Naamloos%1"
+msgid "Unable to listen on port %1"
+msgstr "Niet mogelijk om te luisteren op poort %1"
-#: src/viewmanager.cpp:648
-msgid "CVS"
-msgstr "CVS"
+#: components/debugger/dbgp/dbgpnetwork.cpp:125
+msgid "Disconnected from remote host"
+msgstr "Niet meer verbonden met de externe host"
-#: src/main.cpp:42
-msgid "Quanta Plus Web Development Environment"
-msgstr "Quanta Plus Web Ontwikkel Omgeving"
+#: components/debugger/backtracelistview.cpp:60
+#: components/debugger/debuggerbreakpointview.cpp:63
+msgid "Line"
+msgstr "Regel"
-#: src/main.cpp:46
-msgid ""
-"Our goal is to be nothing less than the best possible tool for\n"
-" working with tagging and scripting languages.\n"
-"\n"
-"Quanta Plus is not in any way affiliated with any commercial\n"
-" versions of Quanta. \n"
-"\n"
-"We hope you enjoy Quanta Plus.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Ons doel is om het best mogelijke gereedschap\n"
-" voor het werken met tagging- en scripttalen te leveren.\n"
-"\n"
-"Quanta Plus is op geen enkele wijze verbonden met \n"
-"commerciële versies van Quanta. \n"
-"\n"
-"We hopen dat u veel plezier beleeft aan Quanta Plus.\n"
-"\n"
+#: components/debugger/backtracelistview.cpp:87
+msgid "Eval"
+msgstr "Evalueren"
-#: src/main.cpp:52
-msgid "The Quanta+ developers"
-msgstr "De Quanta+ ontwikkelaars"
+#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:46
+msgid "The current debugger, %1, does not support the \"%2\" instruction."
+msgstr "De huidige debugger, %1, ondersteunt de \"%2\" instructie niet."
-#: src/main.cpp:56
-msgid "File to open"
-msgstr "Bestand om te openen"
+#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:46
+#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:144
+#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:151
+#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:157
+msgid "Unsupported Debugger Function"
+msgstr "Niet ondersteunde debugger-functie"
-#: src/main.cpp:57
-msgid "Whether we start as a one-instance application"
-msgstr ""
-"Of het programma als een toepassing met slechts één instantie zal worden "
-"gestart"
+#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:59
+msgid "Send HTTP Request"
+msgstr "HTTP-verzoek verzenden"
-#: src/main.cpp:58
-msgid "Do not show the nice logo during startup"
-msgstr "Geen logo tonen tijdens het opstarten"
+#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:65
+msgid "Step Over"
+msgstr "Stap over"
-#: src/main.cpp:59
-msgid "Reset the layout of the user interface to the default"
-msgstr "Vensterindeling terugzetten naar de standaard bij de volgende start"
+#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:72
+msgid "Step Out"
+msgstr "Stap uit"
-#: src/main.cpp:79
-msgid "Project Lead - public liaison"
-msgstr "Projectleider - publiek aanspreekpunt"
+#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:89
+msgid "Skip"
+msgstr "Overslaan"
-#: src/main.cpp:80
-msgid "Program Lead - bug squisher"
-msgstr "Hoofdprogrammeur, bugreparateur"
+#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:94
+msgid "Step Into"
+msgstr "Stap in"
-#: src/main.cpp:81 src/main.cpp:82
-msgid "Inactive - left for commercial version"
-msgstr "Inactief -verliet het project voor commerciële versie"
+#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:118
+msgid "Set Breakpoint"
+msgstr "Breekpunt zetten"
-#: src/main.cpp:85
-msgid "Various fixes, table editor maintainer"
-msgstr "Diverse reparaties, onderhouder tabeleditor"
+#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:125
+msgid "Remove Breakpoint"
+msgstr "Breekpunt verwijderen"
-#: src/main.cpp:89
-msgid "Debugger interface and integration of the Gubed PHP debugger"
-msgstr "Debugger interface en integratie van de Gubed PHP debugger"
+#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:132
+msgid "%1 does not have any specific settings."
+msgstr "%1 heeft geen specifieke instellingen."
-#: src/main.cpp:93
-msgid "Debugger interface"
-msgstr "Debugger interface"
+#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:132
+msgid "Settings"
+msgstr "Instellingen"
-#: src/main.cpp:97
-msgid "XML - compliance, tools & DTEPs"
-msgstr "XML-compliance, -hulpmiddelen & DTEPs"
+#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:144
+#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:151
+msgid "%1 does not support watches."
+msgstr "%1 ondersteunt geen observatiepunten."
-#: src/main.cpp:101
-msgid "Template contributions"
-msgstr "Sjabloonbijdragen"
+#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:157
+msgid "%1 does not support setting the value of variables."
+msgstr "%1 ondersteunt het wijzigen van de waarde van variabelen niet."
-#: src/main.cpp:105
-msgid "ColdFusion support"
-msgstr "ColdFusion-ondersteuning"
+#: components/debugger/debuggerbreakpointview.cpp:64
+#: components/debugger/variableslistview.cpp:56
+#: treeviews/tagattributetree.cpp:228
+msgid "Value"
+msgstr "Waarde"
-#: src/main.cpp:109
-msgid "Initial debugger work - advanced test"
-msgstr "Initieel debugger werk -geavanceerde tests"
+#: components/debugger/variableslistview.cpp:58
+#: treeviews/uploadtreeview.cpp:37
+msgid "Size"
+msgstr "Grootte"
-#: src/main.cpp:113
-msgid "Coding and tag dialog definition documentation and more"
-msgstr ""
-"Schrijven van code, documentatie over de tagdialoogdefinitie en nog veel meer"
+#: components/debugger/variableslistview.cpp:66
+msgid "&Set Value"
+msgstr "&Waarde wijzigen"
-#: src/main.cpp:117
-msgid "Original plugin system, various fixes"
-msgstr "Origineel plugin-systeem, diverse verbeteringen"
+#: components/debugger/variableslistview.cpp:68
+msgid "&Dump in Messages Log"
+msgstr "&In Messages-logbestand plaatsen"
-#: src/main.cpp:121
-msgid ""
-"Original documentation, many cool parsing scripts to automate \n"
-"development"
-msgstr ""
-"Originele documentatie, diverse interessante ontleedscripts voor het \n"
-"automatiseren van de ontwikkeling"
+#: components/debugger/variableslistview.cpp:70
+msgid "&Copy to Clipboard"
+msgstr "&Kopiëren naar klembord"
-#: src/main.cpp:125
+#: components/debugger/variableslistview.cpp:262
+msgid "Set Variable"
+msgstr "Variabele instellen"
+
+#: components/debugger/variableslistview.cpp:277
msgid ""
-"Various fixes, foundational code for the old DTD parsing and other \n"
-"DTD related work"
+"Contents of variable %1:\n"
+">>>\n"
msgstr ""
-"Diverse reparaties, het codefundament voor het ontleden van DTD en ander "
-"DTD-gerelateerd werk"
+"Inhoud van variabele %1:\n"
+">>>\n"
-#: src/main.cpp:129
-msgid "Tree based upload dialog"
-msgstr "Op boomstructuur gebaseerd uploaddialoogvenster"
+#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:465
+msgid "Syntax or parse error in %1)"
+msgstr "Syntaxis- of ontleedfout in %1)"
-#: src/main.cpp:133
-msgid "Addition and maintenance of DTDs"
-msgstr "Toevoeging en onderhoud van DTD's"
+#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:482
+msgid "Error occurred: Line %1, Code %2 (%3) in %4"
+msgstr "Fout op regel %1, code %2 (%3) in %4"
-#: src/main.cpp:137
-msgid "Visual Page Layout part, new undo/redo system"
-msgstr "VPL-gedeelte, nieuw 'ongedaan maken/opnieuw' systeem"
+#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:502
+msgid "Breakpoint reached"
+msgstr "Breekpunt bereikt"
-#: src/main.cpp:145
-msgid "Frame wizard, CSS wizard"
-msgstr "Frame-assistent, CSS-assistent"
+#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:509
+msgid "Conditional breakpoint fulfilled"
+msgstr "Breekpuntvoorwaarde voldaan"
-#: src/main.cpp:149
-msgid "Crash recovery"
-msgstr "Herstellen van vastlopers"
+#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:519
+#, c-format
+msgid "Established connection to %1"
+msgstr "Verbinding naar %1 opgebouwd"
-#: src/main.cpp:153
-msgid "Improvements to the treeview code; code review and cleanup"
-msgstr "Verbeteren van de boomstructuurcode, coderevisie en opschoning"
+#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:560
+msgid ""
+"The script being debugged does not communicate with the correct protocol "
+"version"
+msgstr ""
+"Het script dat gedebugd wordt, communiceert niet met de juiste protocolversie"
-#: src/main.cpp:157
-msgid "Original CSS editor"
-msgstr "Oorspronkelijke CSS-editor"
+#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1136
+msgid "False"
+msgstr "False"
+
+#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1136
+msgid "True"
+msgstr "True"
+
+#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1145
+#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1230
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1234
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1239
+msgid ""
+msgstr ""
-#: src/main.cpp:161
-msgid "Cool splash screen for many version releases of Quanta"
-msgstr "Gaaf opstartscherm voor vele versieuitgaven van Quanta"
+#: components/debugger/debuggerbreakpointview.cpp:59
+msgid "Expression"
+msgstr "Expressie"
-#: src/main.cpp:165
-msgid "Danish translation"
-msgstr "Deense vertaling"
+#: components/debugger/debuggerbreakpointview.cpp:61
+#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:68
+msgid "Class"
+msgstr "Klasse"
-#: src/main.cpp:169
-msgid "Part of a code for the old PHP4 Debugger"
-msgstr "Deel van de code voor de oude PHP4-debugger"
+#: components/debugger/debuggerui.cpp:46
+msgid "Variables"
+msgstr "Variabelen"
-#: src/main.cpp:173
-msgid "XSLT tags"
-msgstr "XSLT-tags"
+#: components/debugger/debuggerui.cpp:52
+msgid "Breakpoints"
+msgstr "Breekpunten"
-#: src/main.cpp:177
-msgid "Splash screen and icon for 3.2"
-msgstr "Opstartscherm en pictogram voor 3.2"
+#: components/debugger/debuggerui.cpp:58
+msgid "Backtrace"
+msgstr "Backtrace"
-#: messages/messageoutput.cpp:50
-msgid "&Save As..."
-msgstr "Op&slaan als..."
+#: components/debugger/debuggerui.cpp:65
+msgid "Debug Output"
+msgstr "Debuguitvoer"
-#: messages/messageoutput.cpp:155
-msgid ""
-"*.log|Log Files (*.log)\n"
-"*|All Files"
-msgstr ""
-"*.log|Logbestanden (*.log)\n"
-"*|Alle bestanden"
+#: components/debugger/debuggerui.cpp:107
+msgid "Deb&ug"
+msgstr "Deb&ug"
-#: messages/messageoutput.cpp:155
-msgid "Save Log File"
-msgstr "Logbestand opslaan"
+#: components/debugger/debuggerui.cpp:113
+msgid "Debugger Inactive"
+msgstr "Debugger inactief"
-#: messages/messageoutput.cpp:161
-msgid "File %1 already exists. Overwrite it?"
-msgstr "Bestand %1 bestaat al. Wilt u het overschrijven?"
+#: components/debugger/debuggerui.cpp:156
+msgid "No session"
+msgstr "Geen sessie"
-#: messages/messageoutput.cpp:167
-msgid "Cannot save log file %1"
-msgstr "Het logbestand %1kan niet worden opgeslagen"
+#: components/debugger/debuggerui.cpp:160
+msgid "Waiting"
+msgstr "Wachten"
-#: messages/messageitem.cpp:73 messages/messageitem.cpp:81
-msgid "File: "
-msgstr "Bestand:"
+#: components/debugger/debuggerui.cpp:164
+msgid "Connected"
+msgstr "Verbonden"
-#: messages/messageitem.cpp:76
-msgid ", "
-msgstr ", "
+#: components/debugger/debuggerui.cpp:168
+msgid "Paused"
+msgstr "Gepauzeerd"
-#: messages/annotationoutput.cpp:51 messages/annotationoutput.cpp:104
-#: messages/annotationoutput.cpp:204
-msgid "For You"
-msgstr "Voor u"
+#: components/debugger/debuggerui.cpp:172
+msgid "Running"
+msgstr "Bezig"
-#: components/csseditor/cssselector.cpp:49
-#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:114
-#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:120
-#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:126 messages/annotationoutput.cpp:63
-msgid "All Files"
-msgstr "Alle bestanden"
+#: components/debugger/debuggerui.cpp:176
+msgid "Tracing"
+msgstr "Volgen"
-#: messages/annotationoutput.cpp:87
-msgid "Line %1: %2"
-msgstr "Regel %1: %2"
+#: components/debugger/debuggerui.cpp:180
+msgid "On error"
+msgstr "Bij fout"
-#: messages/annotationoutput.cpp:201
-#, c-format
-msgid "For You: %1"
-msgstr "Voor u: %1"
+#: components/debugger/debuggerui.cpp:184
+msgid "On breakpoint"
+msgstr "Bij breekpunt"
-#: messages/annotationoutput.cpp:351
-msgid ""
-"There are annotations addressed for you."
-" To view them select the For You tab in the Annotations "
-"toolview."
-msgstr ""
-"Er zijn annotaties voor u beschikbaar. "
-" Om deze te zien, selecteert u de tab Voor u in de Annotatie"
-"-weergave."
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:50
+msgid "&Commit..."
+msgstr "Vastleggen (&commit)..."
-#: messages/annotationoutput.cpp:351
-msgid "New Annotations"
-msgstr "Nieuwe annotaties"
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:55
+msgid "Update &To"
+msgstr "&Bijwerken naar"
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:73
-msgid "Insert as &Text"
-msgstr "Invoegen als &tekst"
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:56
+msgid "&Tag/Date..."
+msgstr "&Tag/datum..."
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:74
-msgid "Insert &Link to File"
-msgstr "Koppe&ling naar bestand invoegen"
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:58
+msgid "&HEAD"
+msgstr "&HEAD"
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:75
-msgid "&New Document Based on This"
-msgstr "&Nieuw document gebaseerd op dit document"
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:60
+msgid "Re&vert"
+msgstr "Teru&gdraaien"
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:76
-msgid "&Extract Site Template To..."
-msgstr "Sitesjabloon &extraheren naar..."
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:63
+msgid "&Add to Repository..."
+msgstr "&Aan repository toevoegen (cvs add)..."
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:135 treeviews/templatestreeview.cpp:139
-msgid "Text Snippet"
-msgstr "Tekstfragment"
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:65
+msgid "&Remove From Repository..."
+msgstr "Uit repository verwijde&ren..."
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:136 treeviews/templatestreeview.cpp:140
-msgid "Binary File"
-msgstr "Binair bestand"
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:67
+msgid "&Ignore in CVS Operations"
+msgstr "Bij CVS-operat&ies negeren"
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:137 treeviews/templatestreeview.cpp:141
-msgid "Document Template"
-msgstr "Documentsjabloon"
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:69
+msgid "Do &Not Ignore in CVS Operations"
+msgstr "Bij CVS-operaties &niet negeren"
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:138 treeviews/templatestreeview.cpp:142
-msgid "Site Template"
-msgstr "Sitesjabloon"
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:73
+msgid "Show &Log Messages"
+msgstr "&Logberichten tonen"
-#: treeviews/filestreeview.cpp:87 treeviews/projecttreeview.cpp:128
-#: treeviews/servertreeview.cpp:103 treeviews/templatestreeview.cpp:147
-msgid "&Open"
-msgstr "&Openen"
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:140
+msgid "Running CVS update..."
+msgstr "CVS-update wordt uitgevoerd..."
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:148 treeviews/templatestreeview.cpp:161
-msgid "Send in E&mail..."
-msgstr "Via e-&mail zenden..."
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:179
+msgid "Updating to revision %1 ..."
+msgstr "Update naar revisie %1 wordt uitgevoerd..."
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:149 treeviews/templatestreeview.cpp:162
-msgid "&Upload Template..."
-msgstr "Sjabloon &ploaden..."
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:183
+msgid "Updating to the version from %1 ..."
+msgstr "Update naar de versie van %1 wordt uitgevoerd..."
-#: treeviews/filestreeview.cpp:91 treeviews/filestreeview.cpp:109
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:150 treeviews/templatestreeview.cpp:164
-msgid "&Insert in Project..."
-msgstr "In project &invoegen..."
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:221
+msgid "Updating to HEAD..."
+msgstr "Update naar HEAD wordt uitgevoerd..."
-#: treeviews/filestreeview.cpp:89 treeviews/projecttreeview.cpp:131
-#: treeviews/servertreeview.cpp:105 treeviews/templatestreeview.cpp:151
-msgid "Clos&e"
-msgstr "Sl&uiten"
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:256
+msgid "Current"
+msgstr "Huidig"
-#: treeviews/filestreeview.cpp:96 treeviews/filestreeview.cpp:116
-#: treeviews/projecttreeview.cpp:140 treeviews/projecttreeview.cpp:159
-#: treeviews/servertreeview.cpp:112 treeviews/servertreeview.cpp:122
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:156 treeviews/templatestreeview.cpp:170
-msgid "&Properties"
-msgstr "Eigenscha&ppen"
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:266
+msgid "Running CVS commit..."
+msgstr "CVS-commit wordt uitgevoerd..."
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:160
-msgid "&New Folder..."
-msgstr "&Nieuwe map..."
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:301
+msgid "Reverting to the version from the repository..."
+msgstr "Terugdraaien naar de versie uit de repository..."
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:163 treeviews/templatestreeview.cpp:174
-msgid "&Download Template..."
-msgstr "Sjabloon &downloaden..."
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:333
+msgid "Add the following files to repository?"
+msgstr "De volgende bestanden toevoegen aan de repository?"
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:177
-msgid "Group"
-msgstr "Groep"
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:333
+msgid "CVS Add"
+msgstr "Toevoegen (cvs add)"
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:211
-msgid "Global Templates"
-msgstr "Globale sjablonen"
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:336
+msgid "Adding file to the repository..."
+msgstr "Bestand wordt aan de repository toegevoegd..."
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:215
-msgid "Local Templates"
-msgstr "Lokale sjablonen"
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:368
+msgid ""
+"Remove the following files from the repository?"
+" This will remove your working copy as well."
+msgstr ""
+"De volgende bestanden uit de repository verwijderen? "
+" Dit zal ook uw lokale werkkopie verwijderen."
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:218
-msgid "Project Templates"
-msgstr "Projectsjablonen"
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:368
+msgid "CVS Remove"
+msgstr "Verwijderen (cvs remove)"
+
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:371
+msgid "Removing files from the repository..."
+msgstr "Bestanden worden uit de repository verwijderd..."
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:376
-msgid "Create New Template Folder"
-msgstr "Nieuwe sjablonenmap aanmaken"
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:395
+msgid "Showing CVS log..."
+msgstr "CVS-log wordt getoond..."
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:386 treeviews/templatestreeview.cpp:619
-msgid "&Inherit parent attribute (nothing)"
-msgstr "Hoofdattr&ibuut overnemen (niets)"
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:433
+msgid "\"%1\" is already in the CVS ignore list."
+msgstr "\"%1\" staat al in de CVS-ignore-lijst."
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:389 treeviews/templatestreeview.cpp:622
-msgid "&Inherit parent attribute (%1)"
-msgstr "Hoofdattr&ibuut overnemen (%1)"
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:441
+msgid "\"%1\" added to the CVS ignore list."
+msgstr "\"%1\" is toegevoegd aan de CVS-ignore-lijst."
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:406
-msgid ""
-"Error while creating the new folder.\n"
-" Maybe you do not have permission to write in the %1 folder."
-msgstr ""
-"Fout tijdens het aanmaken van de nieuwe map.\n"
-" Mogelijk hebt u geen schrijfpermissies in de map %1."
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:480
+msgid "\"%1\" is not in the CVS ignore list."
+msgstr "\"%1\" staat niet in de CVS-ignore-lijst."
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:458
-msgid "Save selection as template file:"
-msgstr "Selectie opslaan als sjabloonbestand:"
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:489
+msgid "\"%1\" removed from the CVS ignore list."
+msgstr "\"%1\" is verwijderd uit de CVS-ignore-lijst."
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:476
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:504
msgid ""
-"Could not write to file %1."
-" Check if you have rights to write there or that your connection is "
-"working."
+"The CVS command %1 has failed. The error code was %2."
msgstr ""
-"Er kan niet worden geschreven in bestand: %1."
-" Controleer of u schrijfpermissies hebt voor dit bestand of dat uw "
-"verbinding werkt."
+"Het CVS-commando %1 is mislukt. De foutcode was %2."
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:565
-msgid "Quanta Template"
-msgstr "Quanta-sjabloon"
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:504
+msgid "Command Failed"
+msgstr "Commando mislukt"
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:876
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:515
+msgid "CVS command finished."
+msgstr "CVS-opdracht voltooid."
+
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:532
msgid ""
-"Do you really want to delete folder \n"
-"%1 ?\n"
+"Error: \"%1\" is not part of the\n"
+"\"%2\" repository."
msgstr ""
-"Wilt u werkelijk de map\n"
-"%1 verwijderen?\n"
+"Fout:\"%1\" is geen onderdeel van de\n"
+"\"%2\" repository."
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:878
+#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
-"Do you really want to delete file \n"
-"%1 ?\n"
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
msgstr ""
-"Wilt u werkelijk het bestand \n"
-"%1 verwijderen?\n"
-
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:985
-msgid "Send template in email"
-msgstr "Sjabloon via e-mail verzenden"
+"Rinse de Vries,Sander Devrieze,Fabrice Mous,Wilbert Berendsen,R.F. Pels,Tom "
+"Albers,Sander Koning"
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:987
+#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
-"Hi,\n"
-" This is a Quanta Plus [http://quanta.kdewebdev.org] template tarball.\n"
-"\n"
-"Have fun.\n"
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
msgstr ""
-"Hallo,\n"
-" Dit is een gecomprimeerd sjabloon van Quanta Plus "
-"[http://quanta.kdewebdev.org].\n"
-"\n"
-"Veel plezier ermee.\n"
+"rinse@kde.nl,s.devrieze@pandora.be,fabrice@kde.nl,wbsoft@xs4all.nl,"
+"ruurd@tiscali.nl,tomalbers@kde.nl,skoning@ch.tudelft.nl"
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:1000
-msgid "Quanta Plus Template"
-msgstr "Quanta Plus-sjabloon"
+#: parts/preview/whtmlpart.cpp:56
+msgid "View &Document Source"
+msgstr "&Documentbron tonen"
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:1031
-msgid "Target folder"
-msgstr "Doelmap"
+#: parts/kafka/domtreeview.cpp:35
+msgid "Value (limited to 20 char)"
+msgstr "Waarde (beperkt tot 20 tekens)"
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:1067
-msgid ""
-"You have extracted the site template to a folder which is not under your main "
-"project folder.\n"
-"Do you want to copy the folder into the main project folder?"
-msgstr ""
-"U hebt het sitesjabloon naar een map geëxtraheerd die niet onder uw "
-"hoofdprojectmap valt.\n"
-"Wilt u de map in de hoofdprojectmap kopiëren?"
+#: parts/kafka/domtreeview.cpp:36
+msgid "Length"
+msgstr "lengte"
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:1067
-msgid "Copy Folder"
-msgstr "Map kopiëren"
+#: parts/kafka/domtreeview.cpp:37 parts/kafka/wkafkapart.cpp:71
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:1067
-msgid "Do Not Copy"
-msgstr "Niet kopiëren"
+#: parts/kafka/domtreeview.cpp:146
+msgid "Debugging KafkaWidget DOM Tree "
+msgstr "KafkaWidget DOM-boomstructuur wordt gedebugd"
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:1075
-msgid ""
-"Some error happened while extracting the %1 site template file."
-" Check that you have write permission for %2 "
-"and that there is enough free space in your temporary folder."
-msgstr ""
-"Er deed zich een fout voor tijdens het uitpakken van het %1 "
-"sitesjabloon."
-" Controleer of u schrijftoegang hebt voor%2 "
-"en dat er voldoende vrije ruimte is in uw map voor tijdelijke bestanden."
+#: parts/kafka/htmldocumentproperties.cpp:89
+msgid "Content"
+msgstr "Inhoud"
-#: treeviews/basetreeview.cpp:630 treeviews/servertreeview.cpp:104
-msgid "Open &With..."
-msgstr "Openen &met..."
+#: parts/kafka/htmldocumentproperties.cpp:98
+msgid "Rule"
+msgstr "Regel"
-#: treeviews/filestreeview.cpp:93 treeviews/filestreeview.cpp:113
-#: treeviews/projecttreeview.cpp:135 treeviews/projecttreeview.cpp:153
-#: treeviews/servertreeview.cpp:110 treeviews/servertreeview.cpp:120
-msgid "Re&name"
-msgstr "He&rnoemen"
+#: parts/kafka/htmldocumentproperties.cpp:340 parts/kafka/wkafkapart.cpp:78
+msgid "Sorry, VPL does not support this functionality yet."
+msgstr "Helaas ondersteunt VPL deze functionaliteit nog niet."
-#: treeviews/servertreeview.cpp:125
-msgid "Upload Tree"
-msgstr "Boom uploaden"
+#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:68
+msgid "Attribute"
+msgstr "Attributen"
-#: treeviews/basetreeview.cpp:438
-msgid "Quanta File Info"
-msgstr "Quanta bestandsinformatie"
+#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:69
+msgid "Pseudo-class"
+msgstr "Pseudoklasse "
-#: treeviews/basetreeview.cpp:497
-#, c-format
-msgid "Number of lines: %1"
-msgstr "Aantal regels: %1"
+#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:69
+msgid "CSS rules"
+msgstr "CSS-regels"
-#: treeviews/basetreeview.cpp:498
-#, c-format
-msgid "Number of images included: %1"
-msgstr "Aantal ingesloten afbeeldingen: %1"
+#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:69
+msgid "Universal selector"
+msgstr "Universele selector"
-#: treeviews/basetreeview.cpp:499
-msgid "Size of the included images: %1 bytes"
-msgstr "Grootte van ingesloten afbeeldingen: %1 bytes"
+#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:70
+msgid "Linked stylesheets"
+msgstr "Gekoppelde stijlbladen"
-#: treeviews/basetreeview.cpp:500
-msgid "Total size with images: %1 bytes"
-msgstr "Totale grootte met afbeeldingen: %1 bytes"
+#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:70
+msgid "Embedded stylesheets"
+msgstr "Ingebedde stijlbladen"
-#: treeviews/basetreeview.cpp:505
-msgid "Image size: %1 x %2"
-msgstr "Afbeeldinggrootte: %1 x %2"
+#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:70
+msgid "Inline style attribute"
+msgstr "Attribuut \"Inline Style\""
-#: treeviews/basetreeview.cpp:627
-msgid "&Other..."
-msgstr "&Overig..."
+#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:71
+msgid "Priority"
+msgstr "Prioriteit"
-#: treeviews/basetreeview.cpp:628
-msgid "Open &With"
-msgstr "Openen &met"
+#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:72
+msgid "Browser support"
+msgstr "Browserondersteuning"
-#: treeviews/basetreeview.cpp:885 treeviews/structtreeview.cpp:832
-msgid "&Move Here"
-msgstr "Hierheen v&erplaatsen"
+#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:72
+msgid "Pseudo-element"
+msgstr "Pseudo-element"
-#: treeviews/basetreeview.cpp:887 treeviews/structtreeview.cpp:833
-msgid "&Copy Here"
-msgstr "Hierheen &kopiëren"
+#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:72
+msgid "Imported"
+msgstr "Geïmporteerd"
-#: treeviews/basetreeview.cpp:889
-msgid "&Link Here"
-msgstr "Hierheen koppe&len"
+#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:73
+msgid "Inheritance"
+msgstr "Overerving"
-#: treeviews/basetreeview.cpp:891 treeviews/structtreeview.cpp:835
-msgid "C&ancel"
-msgstr "&Annuleer"
+#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:73
+msgid "Inherited"
+msgstr "Overgeërfd"
-#: treeviews/basetreeview.cpp:1135
-msgid "Create Site Template File"
-msgstr "Sitesjabloonbestand maken"
+#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:76
+msgid "Undo/Redo history"
+msgstr "Ongedaan maken/opnieuw-geschiedenis"
-#: treeviews/basetreeview.cpp:1143
-msgid "Templates should be saved to the local or project template folder."
-msgstr ""
-"Sjablonen moeten worden opgeslagen in de lokale map of projectsjabloonmap."
+#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:76
+msgid "CSS styles"
+msgstr "CSS-stijlen"
-#: treeviews/basetreeview.cpp:1151
-msgid "Currently you can create site templates only from local folders."
-msgstr "Op dit ogenblik kunt u alleen sitesjablonen maken van lokale mappen."
+#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:79
+msgid "Merge cells"
+msgstr "Cellen samenvoegen"
-#: treeviews/basetreeview.cpp:1151
-msgid "Unsupported Feature"
-msgstr "Niet ondersteunde functionaliteit"
+#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:80
+msgid "Split cells"
+msgstr "Cellen splitsen"
-#: treeviews/basetreeview.cpp:1187
-msgid ""
-"There was an error while creating the site template tarball."
-" Check that you can read the files from %1"
-", you have write access to %2 and that you have enough free space in "
-"your temporary folder."
-msgstr ""
-"Er trad een fout op bij het aanmaken van het tar-archief met het "
-"sitesjabloon. "
-" Controleer of u de bestanden van %1 kunt lezen, of u schrijftoegang "
-"heeft tot %2 en of er genoeg vrije ruimte is in de map voor tijdelijke "
-"bestanden."
+#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:81
+msgid "Edit CSS style of this Tag"
+msgstr "CSS-stijl van deze tag bewerken"
-#: treeviews/basetreeview.cpp:1194 treeviews/projecttreeview.cpp:375
-msgid "Create New Folder"
-msgstr "Nieuwe map maken"
+#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:82
+msgid "Ident all"
+msgstr "Alles inspringen"
-#: treeviews/basetreeview.cpp:1194 treeviews/projecttreeview.cpp:375
-msgid "Folder name:"
-msgstr "Mapnaam:"
+#: parsers/parsercommon.cpp:177
+msgid "%1 block"
+msgstr "%1 block"
-#: treeviews/basetreeview.cpp:1209 treeviews/projecttreeview.cpp:393
-msgid "Create New File"
-msgstr "Nieuw bestand aanmaken"
+#: parsers/dtd/dtd.cpp:127 parsers/dtd/dtdparser.cpp:78
+msgid "Cannot download the DTD from %1."
+msgstr "De DTD kan niet vanaf %1 worden gedownload."
-#: treeviews/basetreeview.cpp:1219 treeviews/projecttreeview.cpp:403
+#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:105
msgid ""
-"Cannot create file, because a file named %1 already exists."
+"Error while parsing the DTD."
+" The error message is:"
+" %1"
msgstr ""
-"Het bestand %1 kan niet worden aangemaakt, een bestand met deze naam "
-"bestaat al."
-
-#: treeviews/basetreeview.cpp:1219 treeviews/projecttreeview.cpp:403
-msgid "Error Creating File"
-msgstr "Fout bij het aanmaken van het bestand"
+"Fout tijdens het ontleden van de DTD."
+" De foutmelding is:"
+" %1"
-#: treeviews/doctreeview.cpp:54
-msgid "Project Documentation"
-msgstr "Projectdocumentatie"
+#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:157
+msgid ""
+"Cannot create the "
+" %1 file."
+" Check that you have write permission in the parent folder."
+msgstr ""
+"Kan bestand"
+" %1"
+" niet aanmaken."
+" Controleer of u schrijfrechten in de bovenliggende map hebt."
-#: treeviews/doctreeview.cpp:65
-msgid "&Download Documentation..."
-msgstr "&Documentatie downloaden..."
+#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:169
+msgid "No elements were found in the DTD."
+msgstr "Er zijn geen elementen gevonden in de DTD."
#: treeviews/projecttreeview.cpp:62 treeviews/projecttreeview.cpp:65
msgid "Document Base Folder"
@@ -12707,10 +12046,20 @@ msgstr "&Nooit"
msgid "&Confirm"
msgstr "Be&vestigen"
+#: treeviews/filestreeview.cpp:87 treeviews/projecttreeview.cpp:128
+#: treeviews/servertreeview.cpp:103 treeviews/templatestreeview.cpp:147
+msgid "&Open"
+msgstr "&Openen"
+
#: treeviews/filestreeview.cpp:88 treeviews/projecttreeview.cpp:130
msgid "Insert &Tag"
msgstr "&Tag invoegen"
+#: treeviews/filestreeview.cpp:89 treeviews/projecttreeview.cpp:131
+#: treeviews/servertreeview.cpp:105 treeviews/templatestreeview.cpp:151
+msgid "Clos&e"
+msgstr "Sl&uiten"
+
#: treeviews/projecttreeview.cpp:133
msgid "&Upload File..."
msgstr "Bestand &uploaden..."
@@ -12719,6 +12068,12 @@ msgstr "Bestand &uploaden..."
msgid "&Quick File Upload"
msgstr "Snelle bestandsupl&oad"
+#: treeviews/filestreeview.cpp:93 treeviews/filestreeview.cpp:113
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:135 treeviews/projecttreeview.cpp:153
+#: treeviews/servertreeview.cpp:110 treeviews/servertreeview.cpp:120
+msgid "Re&name"
+msgstr "He&rnoemen"
+
#: treeviews/projecttreeview.cpp:136 treeviews/projecttreeview.cpp:154
msgid "&Remove From Project"
msgstr "Uit project verwijde&ren"
@@ -12728,6 +12083,13 @@ msgstr "Uit project verwijde&ren"
msgid "Upload &Status"
msgstr "Upload&status"
+#: treeviews/filestreeview.cpp:96 treeviews/filestreeview.cpp:116
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:140 treeviews/projecttreeview.cpp:159
+#: treeviews/servertreeview.cpp:112 treeviews/servertreeview.cpp:122
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:156 treeviews/templatestreeview.cpp:170
+msgid "&Properties"
+msgstr "Eigenscha&ppen"
+
#: treeviews/filestreeview.cpp:99 treeviews/projecttreeview.cpp:143
msgid "F&older..."
msgstr "&Map..."
@@ -12757,31 +12119,203 @@ msgstr "Si&tesjabloon aanmaken..."
msgid "Document-&Base Folder"
msgstr "Document&basismap"
-#: project/projectprivate.cpp:137 treeviews/projecttreeview.cpp:164
-msgid "&Upload Project..."
-msgstr "Project &uploaden..."
+#: project/projectprivate.cpp:137 treeviews/projecttreeview.cpp:164
+msgid "&Upload Project..."
+msgstr "Project &uploaden..."
+
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:165
+msgid "Re&scan Project Folder..."
+msgstr "P&rojectmap opnieuw inlezen..."
+
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:166
+msgid "Project &Properties"
+msgstr "&Projecteigenschappen"
+
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:195 treeviews/projecttreeview.cpp:289
+msgid "[local disk]"
+msgstr "[lokale schijf]"
+
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:205 treeviews/projecttreeview.cpp:300
+msgid "No Project"
+msgstr "Geen project"
+
+#: treeviews/basetreeview.cpp:1194 treeviews/projecttreeview.cpp:375
+msgid "Create New Folder"
+msgstr "Nieuwe map maken"
+
+#: treeviews/basetreeview.cpp:1194 treeviews/projecttreeview.cpp:375
+msgid "Folder name:"
+msgstr "Mapnaam:"
+
+#: treeviews/basetreeview.cpp:1209 treeviews/projecttreeview.cpp:393
+msgid "Create New File"
+msgstr "Nieuw bestand aanmaken"
+
+#: treeviews/basetreeview.cpp:1219 treeviews/projecttreeview.cpp:403
+msgid ""
+"Cannot create file, because a file named %1 already exists."
+msgstr ""
+"Het bestand %1 kan niet worden aangemaakt, een bestand met deze naam "
+"bestaat al."
+
+#: treeviews/basetreeview.cpp:1219 treeviews/projecttreeview.cpp:403
+msgid "Error Creating File"
+msgstr "Fout bij het aanmaken van het bestand"
+
+#: treeviews/filestreeview.cpp:299 treeviews/filestreeview.cpp:301
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:653 treeviews/projecttreeview.cpp:655
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:657
+msgid "C&VS"
+msgstr "C&VS"
+
+#: treeviews/tagattributetree.cpp:227
+msgid "Attribute Name"
+msgstr "Attribuutnaam"
+
+#: treeviews/tagattributetree.cpp:270
+msgid "Parent tags"
+msgstr "Bovenliggende tags"
+
+#: treeviews/tagattributetree.cpp:289
+msgid "Namespace"
+msgstr "Namespace"
+
+#: treeviews/tagattributetree.cpp:290
+msgid "prefix"
+msgstr "Prefix"
+
+#: treeviews/tagattributetree.cpp:464
+msgid "Node Name"
+msgstr "Knoopnaam"
+
+#: treeviews/tagattributetree.cpp:468
+msgid "Delete Tag"
+msgstr "Tag verwijderen"
+
+#: treeviews/tagattributetree.cpp:472
+msgid "Delete the current tag only."
+msgstr "Alleen de huidige tag verwijderen."
+
+#: treeviews/tagattributetree.cpp:478
+msgid "Delete the current tag and all its children."
+msgstr "De huidige tag inclusief al zijn subelementen verwijderen."
+
+#: treeviews/tagattributetree.cpp:518
+msgid "Current tag: %1"
+msgstr "Huidige tag: %1"
+
+#: treeviews/tagattributetree.cpp:522
+msgid "Current tag: text"
+msgstr "Huidige tag: text"
+
+#: treeviews/tagattributetree.cpp:524
+msgid "Current tag: comment"
+msgstr "Huidige tag: comment"
+
+#: treeviews/tagattributetree.cpp:526
+msgid "Current tag:"
+msgstr "Huidige tag:"
+
+#: treeviews/basetreeview.cpp:438
+msgid "Quanta File Info"
+msgstr "Quanta bestandsinformatie"
+
+#: src/main.cpp:70 src/quanta.cpp:4087 treeviews/basetreeview.cpp:440
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:567
+msgid "Quanta"
+msgstr "Quanta"
+
+#: treeviews/basetreeview.cpp:497
+#, c-format
+msgid "Number of lines: %1"
+msgstr "Aantal regels: %1"
+
+#: treeviews/basetreeview.cpp:498
+#, c-format
+msgid "Number of images included: %1"
+msgstr "Aantal ingesloten afbeeldingen: %1"
+
+#: treeviews/basetreeview.cpp:499
+msgid "Size of the included images: %1 bytes"
+msgstr "Grootte van ingesloten afbeeldingen: %1 bytes"
+
+#: treeviews/basetreeview.cpp:500
+msgid "Total size with images: %1 bytes"
+msgstr "Totale grootte met afbeeldingen: %1 bytes"
+
+#: treeviews/basetreeview.cpp:505
+msgid "Image size: %1 x %2"
+msgstr "Afbeeldinggrootte: %1 x %2"
+
+#: treeviews/basetreeview.cpp:627
+msgid "&Other..."
+msgstr "&Overig..."
+
+#: treeviews/basetreeview.cpp:628
+msgid "Open &With"
+msgstr "Openen &met"
+
+#: treeviews/basetreeview.cpp:630 treeviews/servertreeview.cpp:104
+msgid "Open &With..."
+msgstr "Openen &met..."
+
+#: treeviews/basetreeview.cpp:885 treeviews/structtreeview.cpp:832
+msgid "&Move Here"
+msgstr "Hierheen v&erplaatsen"
+
+#: treeviews/basetreeview.cpp:887 treeviews/structtreeview.cpp:833
+msgid "&Copy Here"
+msgstr "Hierheen &kopiëren"
+
+#: treeviews/basetreeview.cpp:889
+msgid "&Link Here"
+msgstr "Hierheen koppe&len"
+
+#: treeviews/basetreeview.cpp:891 treeviews/structtreeview.cpp:835
+msgid "C&ancel"
+msgstr "&Annuleer"
+
+#: treeviews/basetreeview.cpp:1135
+msgid "Create Site Template File"
+msgstr "Sitesjabloonbestand maken"
+
+#: treeviews/basetreeview.cpp:1143
+msgid "Templates should be saved to the local or project template folder."
+msgstr ""
+"Sjablonen moeten worden opgeslagen in de lokale map of projectsjabloonmap."
-#: treeviews/projecttreeview.cpp:165
-msgid "Re&scan Project Folder..."
-msgstr "P&rojectmap opnieuw inlezen..."
+#: treeviews/basetreeview.cpp:1151
+msgid "Currently you can create site templates only from local folders."
+msgstr "Op dit ogenblik kunt u alleen sitesjablonen maken van lokale mappen."
-#: treeviews/projecttreeview.cpp:166
-msgid "Project &Properties"
-msgstr "&Projecteigenschappen"
+#: treeviews/basetreeview.cpp:1151
+msgid "Unsupported Feature"
+msgstr "Niet ondersteunde functionaliteit"
-#: treeviews/projecttreeview.cpp:195 treeviews/projecttreeview.cpp:289
-msgid "[local disk]"
-msgstr "[lokale schijf]"
+#: treeviews/basetreeview.cpp:1187
+msgid ""
+"There was an error while creating the site template tarball."
+" Check that you can read the files from %1"
+", you have write access to %2 and that you have enough free space in "
+"your temporary folder."
+msgstr ""
+"Er trad een fout op bij het aanmaken van het tar-archief met het "
+"sitesjabloon. "
+" Controleer of u de bestanden van %1 kunt lezen, of u schrijftoegang "
+"heeft tot %2 en of er genoeg vrije ruimte is in de map voor tijdelijke "
+"bestanden."
-#: treeviews/projecttreeview.cpp:205 treeviews/projecttreeview.cpp:300
-msgid "No Project"
-msgstr "Geen project"
+#: src/quanta.cpp:606 treeviews/basetreeview.cpp:1187
+msgid "Template Creation Error"
+msgstr "Fout bij het maken van sjabloon"
-#: treeviews/filestreeview.cpp:299 treeviews/filestreeview.cpp:301
-#: treeviews/projecttreeview.cpp:653 treeviews/projecttreeview.cpp:655
-#: treeviews/projecttreeview.cpp:657
-msgid "C&VS"
-msgstr "C&VS"
+#: project/projectupload.cpp:762 treeviews/uploadtreeview.cpp:36
+msgid "Upload"
+msgstr "Uploaden"
+
+#: treeviews/uploadtreeview.cpp:38
+msgid "Date"
+msgstr "Datum"
#: treeviews/structtreeview.cpp:90
msgid "All Present DTEP"
@@ -12795,6 +12329,10 @@ msgstr "Groepen tonen voor"
msgid "&Reparse"
msgstr "&Herontleden"
+#: src/quanta.cpp:366 treeviews/structtreeview.cpp:113
+msgid "Open File"
+msgstr "Bestand openen"
+
#: treeviews/structtreeview.cpp:115
msgid "Open Subtrees"
msgstr "Submappen openen"
@@ -12807,6 +12345,10 @@ msgstr "Submappen sluiten"
msgid "Follow Cursor"
msgstr "Boomstructuur volgt de cursor"
+#: src/quanta_init.cpp:188 treeviews/structtreeview.cpp:155
+msgid "Document Structure"
+msgstr "Documentstructuur"
+
#: treeviews/structtreeview.cpp:487
msgid "Find tag"
msgstr "Tag zoeken"
@@ -12819,122 +12361,261 @@ msgstr "Tag zoeken & boomstructuur openvouwen"
msgid "nothing"
msgstr "niets"
-#: treeviews/tagattributetree.cpp:227
-msgid "Attribute Name"
-msgstr "Attribuutnaam"
+#: src/quanta.cpp:378 src/quanta.cpp:2090 treeviews/structtreeview.cpp:1008
+msgid ""
+"The file %1 does not exist or is not a recognized mime type."
+msgstr ""
+"Het bestand %1 bestaat niet of heeft geen herkend mime-type."
-#: components/debugger/debuggerbreakpointview.cpp:64
-#: components/debugger/variableslistview.cpp:56
-#: treeviews/tagattributetree.cpp:228
-msgid "Value"
-msgstr "Waarde"
+#: treeviews/filestreeview.cpp:91 treeviews/filestreeview.cpp:109
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:150 treeviews/templatestreeview.cpp:164
+msgid "&Insert in Project..."
+msgstr "In project &invoegen..."
-#: treeviews/tagattributetree.cpp:270
-msgid "Parent tags"
-msgstr "Bovenliggende tags"
+#: treeviews/filestreeview.cpp:104 treeviews/filestreeview.cpp:121
+msgid "New Top &Folder..."
+msgstr "Nieuwe &hoofdmap..."
-#: treeviews/tagattributetree.cpp:289
-msgid "Namespace"
-msgstr "Namespace"
+#: treeviews/filestreeview.cpp:105 treeviews/filestreeview.cpp:228
+msgid "&Add Folder to Top"
+msgstr "Map boven&aan toevoegen"
-#: treeviews/tagattributetree.cpp:290
-msgid "prefix"
-msgstr "Prefix"
+#: treeviews/filestreeview.cpp:112
+msgid "&Change Alias..."
+msgstr "&Alias wijzigen..."
-#: treeviews/tagattributetree.cpp:464
-msgid "Node Name"
-msgstr "Knoopnaam"
+#: treeviews/filestreeview.cpp:123
+msgid "Files Tree"
+msgstr "Bestandsboomstructuur"
-#: treeviews/tagattributetree.cpp:468
-msgid "Delete Tag"
-msgstr "Tag verwijderen"
+#: treeviews/filestreeview.cpp:153
+msgid "Root Folder"
+msgstr "Hoofdmap"
-#: treeviews/tagattributetree.cpp:472
-msgid "Delete the current tag only."
-msgstr "Alleen de huidige tag verwijderen."
+#: treeviews/filestreeview.cpp:158
+msgid "Home Folder"
+msgstr "Persoonlijke map"
-#: treeviews/tagattributetree.cpp:478
-msgid "Delete the current tag and all its children."
-msgstr "De huidige tag inclusief al zijn subelementen verwijderen."
+#: treeviews/filestreeview.cpp:216
+msgid "Remove From &Top"
+msgstr "Van bovenaf &verwijderen"
-#: treeviews/tagattributetree.cpp:518
-msgid "Current tag: %1"
-msgstr "Huidige tag: %1"
+#: treeviews/filestreeview.cpp:258 treeviews/filestreeview.cpp:283
+msgid "Set Alias"
+msgstr "Alias zetten"
-#: treeviews/tagattributetree.cpp:522
-msgid "Current tag: text"
-msgstr "Huidige tag: text"
+#: treeviews/filestreeview.cpp:258 treeviews/filestreeview.cpp:283
+#: treeviews/filestreeview.cpp:319
+msgid "Alternative folder name:"
+msgstr "Alternatieve mapnaam:"
-#: treeviews/tagattributetree.cpp:524
-msgid "Current tag: comment"
-msgstr "Huidige tag: comment"
+#: treeviews/filestreeview.cpp:264 treeviews/filestreeview.cpp:290
+#: treeviews/filestreeview.cpp:327
+msgid "%1 is already a toplevel entry."
+msgstr "%1 is al een ingang op het hoogste niveau."
-#: treeviews/tagattributetree.cpp:526
-msgid "Current tag:"
-msgstr "Huidige tag:"
+#: treeviews/filestreeview.cpp:277
+msgid "Choose Local or Remote Folder"
+msgstr "Kies een lokale map of een map op afstand"
-#: project/projectupload.cpp:762 treeviews/uploadtreeview.cpp:36
-msgid "Upload"
-msgstr "Uploaden"
+#: treeviews/filestreeview.cpp:319
+msgid "Change Alias"
+msgstr "Alias wijzigen"
-#: components/debugger/variableslistview.cpp:58
-#: treeviews/uploadtreeview.cpp:37
-msgid "Size"
-msgstr "Grootte"
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:73
+msgid "Insert as &Text"
+msgstr "Invoegen als &tekst"
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:74
+msgid "Insert &Link to File"
+msgstr "Koppe&ling naar bestand invoegen"
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:75
+msgid "&New Document Based on This"
+msgstr "&Nieuw document gebaseerd op dit document"
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:76
+msgid "&Extract Site Template To..."
+msgstr "Sitesjabloon &extraheren naar..."
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:135 treeviews/templatestreeview.cpp:139
+msgid "Text Snippet"
+msgstr "Tekstfragment"
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:136 treeviews/templatestreeview.cpp:140
+msgid "Binary File"
+msgstr "Binair bestand"
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:137 treeviews/templatestreeview.cpp:141
+msgid "Document Template"
+msgstr "Documentsjabloon"
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:138 treeviews/templatestreeview.cpp:142
+msgid "Site Template"
+msgstr "Sitesjabloon"
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:148 treeviews/templatestreeview.cpp:161
+msgid "Send in E&mail..."
+msgstr "Via e-&mail zenden..."
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:149 treeviews/templatestreeview.cpp:162
+msgid "&Upload Template..."
+msgstr "Sjabloon &ploaden..."
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:160
+msgid "&New Folder..."
+msgstr "&Nieuwe map..."
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:163 treeviews/templatestreeview.cpp:174
+msgid "&Download Template..."
+msgstr "Sjabloon &downloaden..."
+
+#: src/quanta_init.cpp:187 treeviews/templatestreeview.cpp:176
+msgid "Templates"
+msgstr "Sjablonen"
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:177
+msgid "Group"
+msgstr "Groep"
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:211
+msgid "Global Templates"
+msgstr "Globale sjablonen"
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:215
+msgid "Local Templates"
+msgstr "Lokale sjablonen"
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:218
+msgid "Project Templates"
+msgstr "Projectsjablonen"
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:376
+msgid "Create New Template Folder"
+msgstr "Nieuwe sjablonenmap aanmaken"
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:386 treeviews/templatestreeview.cpp:619
+msgid "&Inherit parent attribute (nothing)"
+msgstr "Hoofdattr&ibuut overnemen (niets)"
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:389 treeviews/templatestreeview.cpp:622
+msgid "&Inherit parent attribute (%1)"
+msgstr "Hoofdattr&ibuut overnemen (%1)"
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:406
+msgid ""
+"Error while creating the new folder.\n"
+" Maybe you do not have permission to write in the %1 folder."
+msgstr ""
+"Fout tijdens het aanmaken van de nieuwe map.\n"
+" Mogelijk hebt u geen schrijfpermissies in de map %1."
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:458
+msgid "Save selection as template file:"
+msgstr "Selectie opslaan als sjabloonbestand:"
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:476
+msgid ""
+"Could not write to file %1."
+" Check if you have rights to write there or that your connection is "
+"working."
+msgstr ""
+"Er kan niet worden geschreven in bestand: %1."
+" Controleer of u schrijfpermissies hebt voor dit bestand of dat uw "
+"verbinding werkt."
-#: treeviews/uploadtreeview.cpp:38
-msgid "Date"
-msgstr "Datum"
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:565
+msgid "Quanta Template"
+msgstr "Quanta-sjabloon"
-#: treeviews/filestreeview.cpp:104 treeviews/filestreeview.cpp:121
-msgid "New Top &Folder..."
-msgstr "Nieuwe &hoofdmap..."
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:876
+msgid ""
+"Do you really want to delete folder \n"
+"%1 ?\n"
+msgstr ""
+"Wilt u werkelijk de map\n"
+"%1 verwijderen?\n"
-#: treeviews/filestreeview.cpp:105 treeviews/filestreeview.cpp:228
-msgid "&Add Folder to Top"
-msgstr "Map boven&aan toevoegen"
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:878
+msgid ""
+"Do you really want to delete file \n"
+"%1 ?\n"
+msgstr ""
+"Wilt u werkelijk het bestand \n"
+"%1 verwijderen?\n"
-#: treeviews/filestreeview.cpp:112
-msgid "&Change Alias..."
-msgstr "&Alias wijzigen..."
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:985
+msgid "Send template in email"
+msgstr "Sjabloon via e-mail verzenden"
-#: treeviews/filestreeview.cpp:123
-msgid "Files Tree"
-msgstr "Bestandsboomstructuur"
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:987
+msgid ""
+"Hi,\n"
+" This is a Quanta Plus [http://quanta.kdewebdev.org] template tarball.\n"
+"\n"
+"Have fun.\n"
+msgstr ""
+"Hallo,\n"
+" Dit is een gecomprimeerd sjabloon van Quanta Plus "
+"[http://quanta.kdewebdev.org].\n"
+"\n"
+"Veel plezier ermee.\n"
-#: treeviews/filestreeview.cpp:153
-msgid "Root Folder"
-msgstr "Hoofdmap"
+#: src/quanta.cpp:2744 src/quanta.cpp:3599 treeviews/scripttreeview.cpp:278
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:991
+msgid "Content:"
+msgstr "Inhoud:"
-#: treeviews/filestreeview.cpp:158
-msgid "Home Folder"
-msgstr "Persoonlijke map"
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:1000
+msgid "Quanta Plus Template"
+msgstr "Quanta Plus-sjabloon"
-#: treeviews/filestreeview.cpp:216
-msgid "Remove From &Top"
-msgstr "Van bovenaf &verwijderen"
+#: src/quanta.cpp:2757 src/quanta.cpp:3613 treeviews/scripttreeview.cpp:292
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:1005
+msgid ""
+"No destination address was specified.\n"
+" Sending is aborted."
+msgstr ""
+"Er is geen geadresseerde opgegeven.\n"
+"Het verzenden is afgebroken."
-#: treeviews/filestreeview.cpp:258 treeviews/filestreeview.cpp:283
-msgid "Set Alias"
-msgstr "Alias zetten"
+#: src/quanta.cpp:2757 src/quanta.cpp:3613 treeviews/scripttreeview.cpp:292
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:1005
+msgid "Error Sending Email"
+msgstr "Fout bij het verzenden van het bericht"
-#: treeviews/filestreeview.cpp:258 treeviews/filestreeview.cpp:283
-#: treeviews/filestreeview.cpp:319
-msgid "Alternative folder name:"
-msgstr "Alternatieve mapnaam:"
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:1031
+msgid "Target folder"
+msgstr "Doelmap"
-#: treeviews/filestreeview.cpp:264 treeviews/filestreeview.cpp:290
-#: treeviews/filestreeview.cpp:327
-msgid "%1 is already a toplevel entry."
-msgstr "%1 is al een ingang op het hoogste niveau."
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:1067
+msgid ""
+"You have extracted the site template to a folder which is not under your main "
+"project folder.\n"
+"Do you want to copy the folder into the main project folder?"
+msgstr ""
+"U hebt het sitesjabloon naar een map geëxtraheerd die niet onder uw "
+"hoofdprojectmap valt.\n"
+"Wilt u de map in de hoofdprojectmap kopiëren?"
-#: treeviews/filestreeview.cpp:277
-msgid "Choose Local or Remote Folder"
-msgstr "Kies een lokale map of een map op afstand"
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:1067
+msgid "Copy Folder"
+msgstr "Map kopiëren"
-#: treeviews/filestreeview.cpp:319
-msgid "Change Alias"
-msgstr "Alias wijzigen"
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:1067
+msgid "Do Not Copy"
+msgstr "Niet kopiëren"
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:1075
+msgid ""
+"Some error happened while extracting the %1 site template file."
+" Check that you have write permission for %2 "
+"and that there is enough free space in your temporary folder."
+msgstr ""
+"Er deed zich een fout voor tijdens het uitpakken van het %1 "
+"sitesjabloon."
+" Controleer of u schrijftoegang hebt voor%2 "
+"en dat er voldoende vrije ruimte is in uw map voor tijdelijke bestanden."
#: treeviews/structtreetag.cpp:119
msgid ""
@@ -12958,6 +12639,14 @@ msgstr "Lege tag"
msgid "Line %1, column %2: Opening tag for %3 is missing."
msgstr "Regel %1, kolom %2: Begintag voor %3 ontbreekt."
+#: treeviews/servertreeview.cpp:125
+msgid "Upload Tree"
+msgstr "Boom uploaden"
+
+#: src/quanta_init.cpp:189 treeviews/scripttreeview.cpp:65
+msgid "Scripts"
+msgstr "Scripts"
+
#: treeviews/scripttreeview.cpp:72
msgid "Global Scripts"
msgstr "Globale scripts"
@@ -13019,46 +12708,187 @@ msgstr ""
"\n"
"Veel plezier ermee.\n"
-#: treeviews/scripttreeview.cpp:287
-msgid "Quanta Plus Script"
-msgstr "Quanta Plus-script"
+#: treeviews/scripttreeview.cpp:287
+msgid "Quanta Plus Script"
+msgstr "Quanta Plus-script"
+
+#: treeviews/doctreeview.cpp:54
+msgid "Project Documentation"
+msgstr "Projectdocumentatie"
+
+#: treeviews/doctreeview.cpp:65
+msgid "&Download Documentation..."
+msgstr "&Documentatie downloaden..."
+
+#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlg.cpp:107
+msgid ""
+"|Image Files\n"
+"*|All Files"
+msgstr ""
+"|Afbeeldingen\n"
+"*|Alle bestanden"
+
+#: dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:127 dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:146
+#: dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:345 dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:427
+msgid "Unknown tag"
+msgstr "Onbekende tag"
+
+#: dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:138
+msgid "Tag Properties: "
+msgstr "Tag-eigenschappen: "
+
+#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:27
+msgid "Image source:"
+msgstr "Afbeeldingsbron:"
+
+#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:46
+msgid "Width:"
+msgstr "Breedte:"
+
+#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:58
+msgid "Height:"
+msgstr "Hoogte:"
+
+#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:74
+msgid "HSpace:"
+msgstr "Horiz. afstand:"
+
+#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:85
+msgid "VSpace:"
+msgstr "Vertic. afstand:"
+
+#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:93
+msgid "Alternate text:"
+msgstr "Alternatieve tekst:"
+
+#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:103
+msgid "Border:"
+msgstr "Rand:"
+
+#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:115
+msgid "Align:"
+msgstr "Uitlijning:"
+
+#: dialogs/tagdialogs/colorcombo.cpp:178 dialogs/tagdialogs/colorcombo.cpp:232
+msgid "Custom..."
+msgstr "Aangepast..."
+
+#: dialogs/tagdialogs/tagquicklistdlgdata.cpp:27
+msgid "Rows:"
+msgstr "Rijen:"
+
+#: dialogs/tagdialogs/tagquicklistdlgdata.cpp:55
+msgid "Ordered"
+msgstr "Geordend"
+
+#: dialogs/tagdialogs/tagquicklistdlgdata.cpp:61
+msgid "Unordered"
+msgstr "Ongeordend"
+
+#: dialogs/tagdialogs/tagmaildlg.cpp:96
+msgid "Select Address"
+msgstr "Adres selecteren"
+
+#: dialogs/tagdialogs/tagmaildlg.cpp:104
+msgid "No addresses found."
+msgstr "Geen adressen gevonden."
+
+#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:63
+msgid "&Pages"
+msgstr "&Pagina's"
+
+#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:206
+msgid ""
+"The file %1 is not writable."
+" Do you want to save the configuration to a different file?"
+msgstr ""
+"Het bestand %1 is niet schrijfbaar."
+" Wilt u de configuratie in een ander bestand opslaan?"
+
+#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:206
+msgid "Save to Different File"
+msgstr "In ander bestand opslaan"
+
+#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:206
+msgid "Do Not Save"
+msgstr "Niet opslaan"
+
+#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:208
+msgid "*.rc|DTEP Description"
+msgstr "*.rc|DTEP-beschrijving"
+
+#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:208
+msgid "Save Description As"
+msgstr "Beschrijving opslaan als"
+
+#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:444
+msgid "Edit Structure Group"
+msgstr "Structuurgroep bewerken"
+
+#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:494
+msgid "Add Structure Group"
+msgstr "Structuurgroep toevoegen"
+
+#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:539
+msgid "Do you really want to delete the %1 group?"
+msgstr "Wilt u werkelijk de groep %1 verwijderen?"
+
+#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:539
+msgid "Delete Group"
+msgstr "Groep verwijderen"
+
+#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:151
+msgid "&Add New Toolbar"
+msgstr "&Nieuwe werkbalk toevoegen"
-#: parsers/parsercommon.cpp:177
-msgid "%1 block"
-msgstr "%1 block"
+#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:152
+msgid "&Remove Toolbar"
+msgstr "&Werkbalk verwijderen"
-#: parsers/dtd/dtd.cpp:127 parsers/dtd/dtdparser.cpp:78
-msgid "Cannot download the DTD from %1."
-msgstr "De DTD kan niet vanaf %1 worden gedownload."
+#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:153
+msgid "&Edit Toolbar"
+msgstr "Werkbalk be&werken"
-#: components/debugger/debuggervariable.cpp:174 parsers/dtd/dtdparser.cpp:84
-msgid "Unknown"
-msgstr "Onbekend"
+#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:193
+msgid "Do you really want to remove the \"%1\" toolbar?"
+msgstr "Wilt u werkelijk de werkbalk \"%1\" verwijderen?"
-#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:105
+#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:269 dialogs/actionconfigdialog.cpp:782
+msgid "Do you want to save the changes made to this action?"
+msgstr "Wilt de wijzigingen gemaakt door deze actie opslaan?"
+
+#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:765
msgid ""
-"Error while parsing the DTD."
-" The error message is:"
-" %1"
+"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n"
+"Please choose a unique key combination."
msgstr ""
-"Fout tijdens het ontleden van de DTD."
-" De foutmelding is:"
-" %1"
+"De toetsencombinatie \"%1\" is reeds toegewezen aan de actie \"%2\".\n"
+"Kies een unieke toetsencombinatie."
-#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:157
+#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:769
+msgid "Conflicting Shortcuts"
+msgstr "Botsende sneltoetsen"
+
+#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:841
msgid ""
-"Cannot create the "
-" %1 file."
-" Check that you have write permission in the parent folder."
+"Removing the action removes all the references to it.\n"
+"Are you sure you want to remove the %1 action?"
msgstr ""
-"Kan bestand"
-" %1"
-" niet aanmaken."
-" Controleer of u schrijfrechten in de bovenliggende map hebt."
+"Het verwijderen van de actie verwijdert alle verwijzingen ernaar.\n"
+"Wilt uw werkelijk de actie %1 verwijderen?"
-#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:169
-msgid "No elements were found in the DTD."
-msgstr "Er zijn geen elementen gevonden in de DTD."
+#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:887
+msgid "Add Action to Toolbar"
+msgstr "Actie aan werkbalk toevoegen"
+
+#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:888 src/quanta.cpp:2500 src/quanta.cpp:2664
+#: src/quanta.cpp:2700 src/quanta.cpp:2802
+msgid "Please select a toolbar:"
+msgstr "Selecteer een werkbalk:"
+
+#: dialogs/dirtydlg.cpp:44
+msgid "The file %1 was changed outside of the Quanta editor."
+msgstr "Het bestand %1 is gewijzigd buiten de Quanta-editor."
#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:95
msgid "New Abbreviation Group"
@@ -13113,1077 +12943,1224 @@ msgstr ""
"Bestand %1 kan niet worden geopend om te schrijven.\n"
"De gewijzigde afkortingen zullen verloren gaan wanneer u Quanta beëindigt."
-#: dialogs/dirtydlg.cpp:44
-msgid "The file %1 was changed outside of the Quanta editor."
-msgstr "Het bestand %1 is gewijzigd buiten de Quanta-editor."
+#: src/quanta.cpp:226
+msgid "Quanta data files were not found."
+msgstr "Quanta gegevensbestanden niet gevonden."
-#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:151
-msgid "&Add New Toolbar"
-msgstr "&Nieuwe werkbalk toevoegen"
+#: src/quanta.cpp:227
+msgid ""
+"You may have forgotten to run \"make install\", or your TDEDIR, TDEDIRS or PATH "
+"are not set correctly."
+msgstr ""
+"U bent misschien vergeten het commando \"make install\" uit te voeren, of de "
+"omgevingsvariabelen TDEDIR, TDEDIRS of PATH zijn niet juist ingesteld."
-#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:152
-msgid "&Remove Toolbar"
-msgstr "&Werkbalk verwijderen"
+#: src/quanta.cpp:415
+msgid ""
+"The file %1 does not exist.\n"
+" Do you want to remove it from the list?"
+msgstr ""
+"Het bestand %1 bestaat niet.\n"
+"Wilt u het uit de lijst verwijderen?"
-#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:153
-msgid "&Edit Toolbar"
-msgstr "Werkbalk be&werken"
+#: project/project.cpp:265 src/quanta.cpp:415
+msgid "Keep"
+msgstr "Behouden"
-#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:193
-msgid "Do you really want to remove the \"%1\" toolbar?"
-msgstr "Wilt u werkelijk de werkbalk \"%1\" verwijderen?"
+#: src/quanta.cpp:520
+msgid "Save File"
+msgstr "Bestand opslaan"
-#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:269 dialogs/actionconfigdialog.cpp:782
-msgid "Do you want to save the changes made to this action?"
-msgstr "Wilt de wijzigingen gemaakt door deze actie opslaan?"
+#: src/quanta.cpp:526
+msgid "Do you want to add the %1 file to project?"
+msgstr "Wilt u het bestand %1 toevoegen aan het project?"
-#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:765
+#: src/quanta.cpp:587
+#, c-format
msgid ""
-"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n"
-"Please choose a unique key combination."
+"You must save the templates in the following folder: \n"
+"\n"
+"%1"
msgstr ""
-"De toetsencombinatie \"%1\" is reeds toegewezen aan de actie \"%2\".\n"
-"Kies een unieke toetsencombinatie."
+"Sjablonen slaat u op in de volgende map: \n"
+"\n"
+"%1"
-#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:769
-msgid "Conflicting Shortcuts"
-msgstr "Botsende sneltoetsen"
+#: src/quanta.cpp:606
+msgid ""
+"There was an error while creating the template file."
+" Check that you have write access to %1."
+msgstr ""
+"Er deed zich een fout voor tijdens het opslaan van het sjabloonbestand. "
+" Controleer of u schrijftoegang hebt voor %1."
-#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:841
+#: src/quanta.cpp:785
+msgid "
The current document is empty...
"
+msgstr "
Het huidige document is leeg...
"
+
+#: src/quanta.cpp:933
+msgid " OVR "
+msgstr " OVR "
+
+#: src/quanta.cpp:933
+msgid " INS "
+msgstr " INS"
+
+#: src/quanta.cpp:937 src/quanta.cpp:1516
+msgid " R/O "
+msgstr " R/O "
+
+#: src/quanta.cpp:1061 src/quanta.cpp:1114 src/quanta_init.cpp:247
+msgid "&Window"
+msgstr "&Venster"
+
+#: src/quanta.cpp:1152
msgid ""
-"Removing the action removes all the references to it.\n"
-"Are you sure you want to remove the %1 action?"
+"Changes made in the preview configuration dialog are global and have effect on "
+"every application using the TDEHTML part to display web pages, including "
+"Konqueror."
msgstr ""
-"Het verwijderen van de actie verwijdert alle verwijzingen ernaar.\n"
-"Wilt uw werkelijk de actie %1 verwijderen?"
+"Wijzigingen in het instellingsdialoogvenster voor de vooruitblik zijn globaal "
+"en hebben effect op elk programma wat het TDEHTML-component gebruikt om "
+"webpagina's af te beelden, inclusief Konqueror."
-#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:887
-msgid "Add Action to Toolbar"
-msgstr "Actie aan werkbalk toevoegen"
+#: src/quanta.cpp:1159
+msgid "Configure Quanta"
+msgstr "Quanta instellen"
-#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:63
-msgid "&Pages"
-msgstr "&Pagina's"
+#: src/quanta.cpp:1164
+msgid "Tag Style"
+msgstr "Tagstijl"
-#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:206
+#: src/quanta.cpp:1178
+msgid "Environment"
+msgstr "Omgeving"
+
+#: src/quanta.cpp:1218
+msgid "User Interface"
+msgstr "Gebruikersinterface"
+
+#: src/main.cpp:141 src/quanta.cpp:1241
+msgid "VPL View"
+msgstr "VPL-weergave"
+
+#: src/quanta.cpp:1244
+msgid "Parser"
+msgstr "Ontleder"
+
+#: src/quanta.cpp:1514 src/quanta.cpp:1542
+msgid "Line: %1 Col: %2"
+msgstr "Regel: %1 Kolom: %2"
+
+#: src/quanta.cpp:1971
+#, c-format
+msgid "Open File: %1"
+msgstr "Bestand openen: %1"
+
+#: src/quanta.cpp:1975 src/quanta_init.cpp:926
+msgid "Open File: none"
+msgstr "Bestand openen: geen"
+
+#: src/quanta.cpp:2030
+msgid "Add Watch: '%1'"
+msgstr "Observatiepunt toevoegen: '%1'"
+
+#: src/quanta.cpp:2041
+msgid "Set Value of '%1'"
+msgstr "Waarde van %1 instellen"
+
+#: src/quanta.cpp:2052
+msgid "Break When '%1'..."
+msgstr "Afbreken wanneer '%1'..."
+
+#: src/quanta.cpp:2140
msgid ""
-"The file %1 is not writable."
-" Do you want to save the configuration to a different file?"
+"Cannot load the toolbars from the archive.\n"
+"Check that the filenames inside the archives begin with the archive name."
msgstr ""
-"Het bestand %1 is niet schrijfbaar."
-" Wilt u de configuratie in een ander bestand opslaan?"
+"De werkbalken konden niet vanuit het archief worden geladen.\n"
+"Controleer of de bestandsnamen in de archieven beginnen met de archiefnaam."
-#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:206
-msgid "Save to Different File"
-msgstr "In ander bestand opslaan"
+#: src/quanta.cpp:2463
+msgid ""
+"An error happened while saving the %1 toolbar."
+" Check that you have write permissions for"
+" %2."
+" "
+" This might happen if you tried save to save a global toolbar as a simple "
+"user. Use Save As or Toolbars->Save Toolbars->"
+"Save as Local Toolbar in this case. "
+msgstr ""
+"Er deed zich een fout voor bij het opslaan van de werkbalk %1. "
+" Controleer of u schrijfrechten heeft voor "
+" %2. "
+" "
+" Dit kan gebeuren wanneer u een globale werkbalk wilt opslaan als een "
+"normale gebruiker. Gebruik in dat geval Opslaan als of Werkbalken->"
+"Werkbalken opslaan->Opslaan als lokale werkbalk."
-#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:206
-msgid "Do Not Save"
-msgstr "Niet opslaan"
+#: src/quanta.cpp:2464
+msgid "Toolbar Saving Error"
+msgstr "Fout bij opslaan werkbalk"
-#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:208
-msgid "*.rc|DTEP Description"
-msgstr "*.rc|DTEP-beschrijving"
+#: src/quanta.cpp:2499 src/quanta.cpp:3303 src/quanta.cpp:3308
+msgid "Save Toolbar"
+msgstr "Werkbalk opslaan"
-#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:208
-msgid "Save Description As"
-msgstr "Beschrijving opslaan als"
+#: src/quanta.cpp:2556
+msgid ""
+"You must save the toolbars to the following folder: "
+" "
+" %1"
+msgstr ""
+"U dient de werkbalken in de volgende map op te slaan: "
+" "
+" %1"
-#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:444
-msgid "Edit Structure Group"
-msgstr "Structuurgroep bewerken"
+#: src/quanta.cpp:2594
+msgid "New Toolbar"
+msgstr "Nieuwe werkbalk"
-#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:494
-msgid "Add Structure Group"
-msgstr "Structuurgroep toevoegen"
+#: src/quanta.cpp:2594
+msgid "Enter toolbar name:"
+msgstr "Werkbalknaam invoeren:"
-#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:539
-msgid "Do you really want to delete the %1 group?"
-msgstr "Wilt u werkelijk de groep %1 verwijderen?"
+#: src/quanta.cpp:2594
+#, c-format
+msgid "User_%1"
+msgstr "Gebruiker_%1"
-#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:539
-msgid "Delete Group"
-msgstr "Groep verwijderen"
+#: src/quanta.cpp:2699
+msgid "Send Toolbar"
+msgstr "Werkbalk verzenden"
-#: components/framewizard/fmfpeditor.cpp:40 dialogs/filecombo.cpp:93
-msgid "*|All Files"
-msgstr "*|Alle bestanden"
+#: src/quanta.cpp:2738
+msgid "Send toolbar in email"
+msgstr "Werkbalk via e-mail verzenden"
-#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlg.cpp:107
+#: src/quanta.cpp:2740
msgid ""
-"|Image Files\n"
-"*|All Files"
+"Hi,\n"
+" This is a Quanta Plus [http://quanta.kdewebdev.org] toolbar.\n"
+"\n"
+"Have fun.\n"
msgstr ""
-"|Afbeeldingen\n"
-"*|Alle bestanden"
+"Hallo,\n"
+" Dit is een werkbalk van Quanta Plus [http://quanta.kdewebdev.org].\n"
+"\n"
+"Veel plezier ermee.\n"
-#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:27
-msgid "Image source:"
-msgstr "Afbeeldingsbron:"
+#: src/quanta.cpp:2752
+msgid "Quanta Plus toolbar"
+msgstr "Werkbalk van Quanta Plus"
-#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:46
-msgid "Width:"
-msgstr "Breedte:"
+#: src/quanta.cpp:2801 src/quanta.cpp:2824
+msgid "Rename Toolbar"
+msgstr "Werkbalk hernoemen"
-#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:58
-msgid "Height:"
-msgstr "Hoogte:"
+#: src/quanta.cpp:2824
+msgid "Enter the new name:"
+msgstr "Voer de nieuwe naam in:"
-#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:74
-msgid "HSpace:"
-msgstr "Horiz. afstand:"
+#: src/quanta.cpp:3076
+msgid "Change the current DTD."
+msgstr "Huidige DTD wijzigen."
-#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:85
-msgid "VSpace:"
-msgstr "Vertic. afstand:"
+#: src/quanta.cpp:3098
+msgid "Edit DTD"
+msgstr "DTD Bewerken"
-#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:93
-msgid "Alternate text:"
-msgstr "Alternatieve tekst:"
+#: src/quanta.cpp:3099 src/quanta.cpp:3543
+msgid "Please select a DTD:"
+msgstr "Selecteer een DTD:"
-#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:103
-msgid "Border:"
-msgstr "Rand:"
+#: src/quanta.cpp:3101
+msgid "Create a new DTEP description"
+msgstr "Nieuwe DTEP-beschrijving aanmaken"
-#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:115
-msgid "Align:"
-msgstr "Uitlijning:"
+#: src/quanta.cpp:3102
+msgid "Load DTEP description from disk"
+msgstr "DTEP-beschrijving van schijf laden"
-#: dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:127 dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:146
-#: dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:345 dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:427
-msgid "Unknown tag"
-msgstr "Onbekende tag"
+#: src/quanta.cpp:3302
+msgid ""
+"Toolbar %1 is new and unsaved. Do you want to save it before it is "
+"removed?"
+msgstr ""
+"De werkbalk %1 is nieuw en nog niet opgeslagen. Wilt u de werkbalk "
+"opslaan voordat hij verwijderd word?"
-#: dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:138
-msgid "Tag Properties: "
-msgstr "Tag-eigenschappen: "
+#: src/quanta.cpp:3307
+msgid ""
+"The toolbar %1 was modified. Do you want to save it before it is "
+"removed?"
+msgstr ""
+"De werkbalk %1 is gewijzigd. Wilt u de werkbalk opslaan voordat hij "
+"verwijderd word?"
-#: dialogs/tagdialogs/tagquicklistdlgdata.cpp:27
-msgid "Rows:"
-msgstr "Rijen:"
+#: src/quanta.cpp:3526
+msgid "Select DTEP Directory"
+msgstr "Selecteer DTEP-map"
-#: dialogs/tagdialogs/tagquicklistdlgdata.cpp:55
-msgid "Ordered"
-msgstr "Geordend"
+#: src/quanta.cpp:3542
+msgid "Send DTD"
+msgstr "DTD verzenden"
-#: dialogs/tagdialogs/tagquicklistdlgdata.cpp:61
-msgid "Unordered"
-msgstr "Ongeordend"
+#: src/quanta.cpp:3593
+msgid "Send DTEP in Email"
+msgstr "DTEP via e-mail verzenden"
-#: dialogs/tagdialogs/colorcombo.cpp:178 dialogs/tagdialogs/colorcombo.cpp:232
-msgid "Custom..."
-msgstr "Aangepast..."
+#: src/quanta.cpp:3595
+msgid ""
+"Hi,\n"
+" This is a Quanta Plus [http://quanta.kdewebdev.org] DTEP definition tarball.\n"
+"\n"
+"Have fun.\n"
+msgstr ""
+"Hallo,\n"
+" Dit is een met tar ingepakte Quanta Plus [http://quanta.kdewebdev.org] "
+"DTEP-definitie.\n"
+"\n"
+"Veel plezier ermee.\n"
-#: dialogs/tagdialogs/tagmaildlg.cpp:96
-msgid "Select Address"
-msgstr "Adres selecteren"
+#: src/quanta.cpp:3608
+msgid "Quanta Plus DTD"
+msgstr "Quanta Plus DTD"
-#: dialogs/tagdialogs/tagmaildlg.cpp:104
-msgid "No addresses found."
-msgstr "Geen adressen gevonden."
+#: src/quanta.cpp:3704
+msgid "Code formatting can only be done in the source view."
+msgstr "Het opmaken van de code kan alleen worden gedaan in de bronweergave."
-#: components/framewizard/fmfpeditor.cpp:36
-msgid "*.html *.htm|HTML Files"
-msgstr "*.html *.htm|HTML-bestanden"
+#: src/quanta.cpp:3722
+msgid "The Document Properties Dialog is only for HTML and XHTML."
+msgstr "Het dialoogvenster documenteigenschappen is alleen voor HTML en XHTML."
-#: components/framewizard/fmfpeditor.cpp:37
-msgid "*.php|PHP Files"
-msgstr "*.php|PHP-bestanden"
+#: src/quanta.cpp:3839
+msgid "Do you want to review the upload?"
+msgstr "Wilt u de upload bekijken?"
-#: components/framewizard/fmfpeditor.cpp:38
-msgid "*.xml|XML Files"
-msgstr "*.xml|XML-bestanden"
+#: src/quanta.cpp:3839
+msgid "Enable Quick Upload"
+msgstr "Snelle upload activeren"
-#: components/framewizard/fmfpeditor.cpp:39
-msgid "*xhtml|XHTML Files"
-msgstr "*xhtml|XHTML-bestanden"
+#: src/quanta.cpp:3839
+msgid "Review"
+msgstr "Voorbeeld"
-#: components/framewizard/framewizard.cpp:28
-msgid "You must select an area."
-msgstr "Selecteer a.u.b. een gebied."
+#: src/quanta.cpp:3839
+msgid "Do Not Review"
+msgstr "Geen voorbeeld"
-#: components/framewizard/framewizard.cpp:29
-msgid "Before editing a frame you must save the file."
-msgstr "U moet het bestand eerst opslaan voordat u een frame kunt bewerken."
+#: src/quanta.cpp:4062 src/quanta.cpp:4749 src/quanta.cpp:4784
+msgid ""
+"The file must be saved before external preview.\n"
+"Do you want to save and preview?"
+msgstr ""
+"Het bestand dient te worden opgeslagen voordat er een voorbeeld getoond kan "
+"worden. Wilt u het opslaan en een voorbeeld zien?"
-#: components/framewizard/framewizard.cpp:62
-msgid "Enter the desired number of rows:"
-msgstr "Voer het gewenste aantal rijen in:"
+#: src/quanta.cpp:4064 src/quanta.cpp:4751 src/quanta.cpp:4786
+msgid "Save Before Preview"
+msgstr "Opslaan voor Voorbeeldweergave"
-#: components/framewizard/framewizard.cpp:67
-msgid "Enter the desired number of columns:"
-msgstr "Voer het gewenste aantal kolommen in:"
+#: src/quanta.cpp:4311 src/quantadoc.cpp:320
+#, c-format
+msgid "Unknown tag: %1"
+msgstr "Onbekende tag: %1"
-#: components/debugger/backtracelistview.cpp:60
-#: components/debugger/debuggerbreakpointview.cpp:63
-msgid "Line"
-msgstr "Regel"
+#: src/quanta.cpp:4533
+msgid ""
+"The CSS Editor cannot be invoked here.\n"
+"Try to invoke it on a tag or on a style section."
+msgstr ""
+"De CSS Editor kan hier niet worden aangeroepen.\n"
+"Probeer om hem aan te roepen via een tag of op een stijlsectie."
-#: components/debugger/backtracelistview.cpp:87
-msgid "Eval"
-msgstr "Evalueren"
+#: src/quanta.cpp:4542
+msgid "Email Link (mailto)"
+msgstr "E-mailkoppeling (mailto)"
+
+#: src/quanta.cpp:4604
+msgid "Generate List"
+msgstr "Lijst aanmaken"
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:111 project/projectprivate.cpp:1535
+#: src/quanta.cpp:4671
msgid ""
-"Unable to load the debugger plugin, error code %1 was returned: %2"
-"."
-msgstr "Kan de debugger-plugin niet laden, foutcode %1: %2."
+"The table structure is invalid. Most probably you forgot to close some tags."
+msgstr ""
+"De tabelstructuur is ongeldig. Waarschijnlijk bent u vergeten om enkele tags te "
+"sluiten."
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:111 project/projectprivate.cpp:1535
-msgid "Debugger Error"
-msgstr "Debugger-fout"
+#: src/quanta.cpp:5340
+msgid "Annotate Document"
+msgstr "Document annoteren"
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:215
-msgid "Toggle &Breakpoint"
-msgstr "&Breekpunt aan/uitzetten"
+#: src/quantaview.cpp:298 src/quantaview.cpp:304
+msgid "[modified]"
+msgstr "[gewijzigd]"
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:216
-msgid "Toggles a breakpoint at the current cursor location"
-msgstr "Zet een breekpunt aan of uit op de cursorpositie"
+#: src/quantaview.cpp:398 src/quantaview.cpp:447
+#, c-format
+msgid "The VPL Mode does not support the current DTD, at the moment: %1"
+msgstr "VPL-modus ondersteunt de huidige DTD nog niet: %1"
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:218
-msgid "&Clear Breakpoints"
-msgstr "Breekpunten &wissen"
+#: src/quantaview.cpp:1067
+msgid ""
+"The file \"%1\" has been modified.\n"
+"Do you want to save it?"
+msgstr ""
+"Het bestand \"%1\" is gewijzigd.\n"
+"Wilt u het opslaan?"
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:219
-msgid "Clears all breakpoints"
-msgstr "Wist alle breekpunten"
+#: src/dtds.cpp:688
+msgid ""
+"The DTD tag file %1 is not valid."
+" The error message is: %2 in line %3, column %4."
+msgstr ""
+"DTD-tagbestand %1 is niet geldig."
+" De foutmelding luidt: %2 in regel %3, kolom %4."
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:221
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:224
-msgid "Break When..."
-msgstr "Afbreken indien..."
+#: src/dtds.cpp:689
+msgid "Invalid Tag File"
+msgstr "Ongeldig tagbestand"
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:222
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:225
-msgid "Adds a new conditional breakpoint"
-msgstr "Voegt een nieuw voorwaardelijk breekpunt toe"
+#: src/dtds.cpp:917 src/dtds.cpp:949
+msgid "Do you want to replace the existing %1 DTD?"
+msgstr "Wilt u de bestaande DTD %1 vervangen?"
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:228
-msgid "Send HTTP R&equest"
-msgstr "HTTP-v&erzoek verzenden"
+#: src/dtds.cpp:917 src/dtds.cpp:949
+msgid "Do Not Replace"
+msgstr "Niet vervangen"
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:229
-msgid "Initiate HTTP Request to the server with debugging activated"
-msgstr "HTTP-verzoek naar de server starten met debugging geactiveerd"
+#: src/dtds.cpp:927 src/dtds.cpp:971
+msgid "Use the newly loaded %1 DTD for the current document?"
+msgstr ""
+"Wilt u de nieuwe DTD %1 gebruiken voor het huidige document?"
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:231
-msgid "&Trace"
-msgstr "Vol&gen"
+#: src/dtds.cpp:927 src/dtds.cpp:971
+msgid "Change DTD"
+msgstr "DTD wijzigen"
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:232
-msgid ""
-"Traces through the script. If a script is currently not being debugged, it will "
-"start in trace mode when started"
-msgstr ""
-"Traceert door het bestand. Als een script momenteel niet wordt gedebugd, dan "
-"zal het in traceermodus worden gestart als het gestart wordt."
+#: src/dtds.cpp:927 src/dtds.cpp:971
+msgid "Use"
+msgstr "Gebruiken"
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:234
-msgid "&Run"
-msgstr "Uitvoe&ren"
+#: src/dtds.cpp:927 src/dtds.cpp:971
+msgid "Do Not Use"
+msgstr "Niet gebruiken"
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:235
+#: src/dtds.cpp:956
msgid ""
-"Runs the script. If a script is currently not being debugged, it will start in "
-"run mode when started"
+"Cannot read the DTEP from %1. Check that the folder contains a valid "
+"DTEP (description.rc and *.tag files)."
msgstr ""
-"Doorloopt het script. Als een script momenteel niet wordt gedebugd, dan zal het "
-"in de doorloopmodus worden gestart als het gestart wordt."
+"De DTEP van %1 kan niet worden gelezen. Controleer of de map een "
+"geldige DTEP bevat (description.rc- en *.tag-bestanden)."
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:237
-msgid "&Step"
-msgstr "&Stap"
+#: src/dtds.cpp:956
+msgid "Error Loading DTEP"
+msgstr "Fout bij het laden van DTEP"
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:238
-msgid ""
-"Executes the next line of execution, but does not step into functions or "
-"includes"
-msgstr ""
-"Voert de volgende uit te voeren regel uit, maar gaat niet verder in de functies "
-"of includes."
+#: src/dtds.cpp:960
+msgid "Autoload the %1 DTD in the future?"
+msgstr "De DTD %1 voortaan automatisch laden?"
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:240
-msgid "Step &Into"
-msgstr "Stap in"
+#: src/dtds.cpp:960
+msgid "Do Not Load"
+msgstr "Niet laden"
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:241
-msgid ""
-"Executes the next line of execution and steps into it if it is a function call "
-"or inclusion of a file"
-msgstr ""
-"Voert de volgende uit te voeren regel uit en gaat verder als het een "
-"functieaanroep of invoeging van een bestand is."
+#: src/dtds.cpp:982
+msgid "Load DTD Entities Into DTEP"
+msgstr "Laad DTD-entiteiten in DTEP"
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:243
-msgid "S&kip"
-msgstr "&Overslaan"
+#: src/main.cpp:42
+msgid "Quanta Plus Web Development Environment"
+msgstr "Quanta Plus Web Ontwikkel Omgeving"
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:244
+#: src/main.cpp:46
msgid ""
-"Skips the next command of execution and makes the next command the current one"
+"Our goal is to be nothing less than the best possible tool for\n"
+" working with tagging and scripting languages.\n"
+"\n"
+"Quanta Plus is not in any way affiliated with any commercial\n"
+" versions of Quanta. \n"
+"\n"
+"We hope you enjoy Quanta Plus.\n"
+"\n"
msgstr ""
-"Slaat het volgende uitvoercommando over en verandert het volgende commando in "
-"het huidige"
+"Ons doel is om het best mogelijke gereedschap\n"
+" voor het werken met tagging- en scripttalen te leveren.\n"
+"\n"
+"Quanta Plus is op geen enkele wijze verbonden met \n"
+"commerciële versies van Quanta. \n"
+"\n"
+"We hopen dat u veel plezier beleeft aan Quanta Plus.\n"
+"\n"
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:246
-msgid "Step &Out"
-msgstr "Stap &uit"
+#: src/main.cpp:52
+msgid "The Quanta+ developers"
+msgstr "De Quanta+ ontwikkelaars"
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:247
-msgid ""
-"Executes the rest of the commands in the current function/file and pauses when "
-"it is done (when it reaches a higher level in the backtrace)"
+#: src/main.cpp:56
+msgid "File to open"
+msgstr "Bestand om te openen"
+
+#: src/main.cpp:57
+msgid "Whether we start as a one-instance application"
msgstr ""
-"Voert de rest van de commando's in de huidige functie/het huidige bestand uit "
-"en pauzeert na voltooiing (als het een hoger niveau in de backtrace bereikt)."
+"Of het programma als een toepassing met slechts één instantie zal worden "
+"gestart"
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:249
-msgid "&Pause"
-msgstr "&Pauze"
+#: src/main.cpp:58
+msgid "Do not show the nice logo during startup"
+msgstr "Geen logo tonen tijdens het opstarten"
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:250
-msgid ""
-"Pauses the scripts if it is running or tracing. If a script is currently not "
-"being debugged, it will start in paused mode when started"
-msgstr ""
-"Pauzeert het script als het draait of springt. Als een script momenteel niet "
-"wordt gedebugd, dan zal het in pauzemodus worden gestart als het gestart wordt."
+#: src/main.cpp:59
+msgid "Reset the layout of the user interface to the default"
+msgstr "Vensterindeling terugzetten naar de standaard bij de volgende start"
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:251
-#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:99
-msgid "Kill"
-msgstr "Beëindigen"
+#: src/main.cpp:79
+msgid "Project Lead - public liaison"
+msgstr "Projectleider - publiek aanspreekpunt"
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:252
-msgid "Kills the currently running script"
-msgstr "Beëindigt het momenteel draaiende script"
+#: src/main.cpp:80
+msgid "Program Lead - bug squisher"
+msgstr "Hoofdprogrammeur, bugreparateur"
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:254
-msgid "Start Session"
-msgstr "Sessie starten"
+#: src/main.cpp:81 src/main.cpp:82
+msgid "Inactive - left for commercial version"
+msgstr "Inactief -verliet het project voor commerciële versie"
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:255
-msgid "Starts the debugger internally (Makes debugging possible)"
-msgstr "Start de debugger intern (maakt debuggen mogelijk)"
+#: src/main.cpp:85
+msgid "Various fixes, table editor maintainer"
+msgstr "Diverse reparaties, onderhouder tabeleditor"
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:257
-msgid "End Session"
-msgstr "Sessie beëindigen"
+#: src/main.cpp:89
+msgid "Debugger interface and integration of the Gubed PHP debugger"
+msgstr "Debugger interface en integratie van de Gubed PHP debugger"
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:258
-msgid "Stops the debugger internally (debugging not longer possible)"
-msgstr "Stop de debugger intern (debuggen niet langer mogelijk)"
+#: src/main.cpp:93
+msgid "Debugger interface"
+msgstr "Debugger interface"
+
+#: src/main.cpp:97
+msgid "XML - compliance, tools & DTEPs"
+msgstr "XML-compliance, -hulpmiddelen & DTEPs"
+
+#: src/main.cpp:101
+msgid "Template contributions"
+msgstr "Sjabloonbijdragen"
+
+#: src/main.cpp:105
+msgid "ColdFusion support"
+msgstr "ColdFusion-ondersteuning"
+
+#: src/main.cpp:109
+msgid "Initial debugger work - advanced test"
+msgstr "Initieel debugger werk -geavanceerde tests"
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:261
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:264
-msgid "Watch Variable"
-msgstr "Variabele volgen"
+#: src/main.cpp:113
+msgid "Coding and tag dialog definition documentation and more"
+msgstr ""
+"Schrijven van code, documentatie over de tagdialoogdefinitie en nog veel meer"
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:262
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:265
-msgid "Adds a variable to the watch list"
-msgstr "Voegt een variabele toe aan de watch-lijst"
+#: src/main.cpp:117
+msgid "Original plugin system, various fixes"
+msgstr "Origineel plugin-systeem, diverse verbeteringen"
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:268
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:271
-msgid "Changes the value of a variable"
-msgstr "Wijzigt de waarde van een variabele"
+#: src/main.cpp:121
+msgid ""
+"Original documentation, many cool parsing scripts to automate \n"
+"development"
+msgstr ""
+"Originele documentatie, diverse interessante ontleedscripts voor het \n"
+"automatiseren van de ontwikkeling"
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:273
-#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:106
-msgid "Open Profiler Output"
-msgstr "Open profiler-uitvoer"
+#: src/main.cpp:125
+msgid ""
+"Various fixes, foundational code for the old DTD parsing and other \n"
+"DTD related work"
+msgstr ""
+"Diverse reparaties, het codefundament voor het ontleden van DTD en ander "
+"DTD-gerelateerd werk"
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:274
-msgid "Opens the profiler output file"
-msgstr "Opent het profiler-uitvoerbestand"
+#: src/main.cpp:129
+msgid "Tree based upload dialog"
+msgstr "Op boomstructuur gebaseerd uploaddialoogvenster"
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:375
-msgid "Add Watch"
-msgstr "Observatiepunt toevoegen"
+#: src/main.cpp:133
+msgid "Addition and maintenance of DTDs"
+msgstr "Toevoeging en onderhoud van DTD's"
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:375
-msgid "Specify variable to watch:"
-msgstr "Specificeer de variabele die u wilt observeren"
+#: src/main.cpp:137
+msgid "Visual Page Layout part, new undo/redo system"
+msgstr "VPL-gedeelte, nieuw 'ongedaan maken/opnieuw' systeem"
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:608
-msgid "Unable to open file %1, check your basedirs and mappings."
-msgstr ""
-"Het bestand %1 kon niet worden geopend. Controleer uw basismappen en "
-"maprelaties."
+#: src/main.cpp:145
+msgid "Frame wizard, CSS wizard"
+msgstr "Frame-assistent, CSS-assistent"
-#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:46
-msgid "The current debugger, %1, does not support the \"%2\" instruction."
-msgstr "De huidige debugger, %1, ondersteunt de \"%2\" instructie niet."
+#: src/main.cpp:149
+msgid "Crash recovery"
+msgstr "Herstellen van vastlopers"
-#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:46
-#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:144
-#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:151
-#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:157
-msgid "Unsupported Debugger Function"
-msgstr "Niet ondersteunde debugger-functie"
+#: src/main.cpp:153
+msgid "Improvements to the treeview code; code review and cleanup"
+msgstr "Verbeteren van de boomstructuurcode, coderevisie en opschoning"
-#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:59
-msgid "Send HTTP Request"
-msgstr "HTTP-verzoek verzenden"
+#: src/main.cpp:157
+msgid "Original CSS editor"
+msgstr "Oorspronkelijke CSS-editor"
-#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:65
-msgid "Step Over"
-msgstr "Stap over"
+#: src/main.cpp:161
+msgid "Cool splash screen for many version releases of Quanta"
+msgstr "Gaaf opstartscherm voor vele versieuitgaven van Quanta"
-#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:72
-msgid "Step Out"
-msgstr "Stap uit"
+#: src/main.cpp:165
+msgid "Danish translation"
+msgstr "Deense vertaling"
-#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:89
-msgid "Skip"
-msgstr "Overslaan"
+#: src/main.cpp:169
+msgid "Part of a code for the old PHP4 Debugger"
+msgstr "Deel van de code voor de oude PHP4-debugger"
-#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:94
-msgid "Step Into"
-msgstr "Stap in"
+#: src/main.cpp:173
+msgid "XSLT tags"
+msgstr "XSLT-tags"
-#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:118
-msgid "Set Breakpoint"
-msgstr "Breekpunt zetten"
+#: src/main.cpp:177
+msgid "Splash screen and icon for 3.2"
+msgstr "Opstartscherm en pictogram voor 3.2"
-#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:125
-msgid "Remove Breakpoint"
-msgstr "Breekpunt verwijderen"
+#: src/quantadoc.cpp:275
+msgid "Attributes of <%1>"
+msgstr "Attributen van <%1>"
-#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:132
-msgid "%1 does not have any specific settings."
-msgstr "%1 heeft geen specifieke instellingen."
+#: src/document.cpp:182
+msgid "Breakpoint"
+msgstr "Breekpunt"
-#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:132
-msgid "Settings"
-msgstr "Instellingen"
+#: src/document.cpp:184
+msgid "Annotation"
+msgstr "Annotatie"
-#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:144
-#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:151
-msgid "%1 does not support watches."
-msgstr "%1 ondersteunt geen observatiepunten."
+#: src/document.cpp:412
+msgid "Cannot download %1."
+msgstr "Kan %1 niet downloaden."
-#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:157
-msgid "%1 does not support setting the value of variables."
-msgstr "%1 ondersteunt het wijzigen van de waarde van variabelen niet."
+#: src/document.cpp:424
+msgid "Cannot open %1 for reading."
+msgstr "Kan %1 niet openen."
-#: components/debugger/debuggervariable.cpp:109
-msgid "Non scalar value"
-msgstr "Niet-scalaire waarde"
+#: src/document.cpp:2773
+msgid "Change Tag & Attribute Case"
+msgstr "Hoofd-/kleine letters van tags en attributen wijzigen"
-#: components/debugger/debuggervariable.cpp:154
-msgid "Array"
-msgstr "Array"
+#: src/document.cpp:2792
+msgid "Working..."
+msgstr "Bezig..."
-#: components/debugger/debuggervariable.cpp:156
-msgid "Object"
-msgstr "Object"
+#: src/document.cpp:2793
+msgid ""
+"Changing tag and attribute case. This may take some time, depending on the "
+"document complexity."
+msgstr ""
+"Gebruik van hoofd-/kleine letters in tags en attributen veranderen. Dit kan wat "
+"tijd in beslag nemen, afhankelijk van de complexiteit van het document."
-#: components/debugger/debuggervariable.cpp:158
-msgid "Reference"
-msgstr "Reference"
+#: src/document.cpp:2991
+msgid "This DTD is not known for Quanta. Choose a DTD or create a new one."
+msgstr "Deze DTD is onbekend voor Quanta. Kies een DTD of maak een nieuwe aan."
-#: components/debugger/debuggervariable.cpp:160
-msgid "Resource"
-msgstr "Gegevensbron"
+#: src/document.cpp:3046
+msgid ""
+"\"%1\" is used for \"%2\".\n"
+msgstr ""
+"\"%1\" wordt gebruikt voor \"%2\".\n"
-#: components/debugger/debuggervariable.cpp:162
-msgid "String"
-msgstr "String"
+#: src/quanta_init.cpp:185
+msgid "Attribute Editor"
+msgstr "Attribuut-editor"
-#: components/debugger/debuggervariable.cpp:164
-msgid "Integer"
-msgstr "Integer"
+#: src/quanta_init.cpp:186
+msgid "Project"
+msgstr "Project"
-#: components/debugger/debuggervariable.cpp:166
-msgid "Float"
-msgstr "Float"
+#: src/quanta_init.cpp:190
+msgid "Messages"
+msgstr "Berichten"
-#: components/debugger/debuggervariable.cpp:168
-msgid "Boolean"
-msgstr "Boolean"
+#: src/quanta_init.cpp:191
+msgid "Problems"
+msgstr "Problemen"
-#: components/debugger/debuggervariable.cpp:170
-msgid "Undefined"
-msgstr "Ongedefinieerd"
+#: src/quanta_init.cpp:192
+msgid "Annotations"
+msgstr "Annotaties"
-#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:465
-msgid "Syntax or parse error in %1)"
-msgstr "Syntaxis- of ontleedfout in %1)"
+#: src/quanta_init.cpp:347
+msgid "Line: 00000 Col: 000"
+msgstr "Regel: 00000 kol: 000"
-#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:482
-msgid "Error occurred: Line %1, Code %2 (%3) in %4"
-msgstr "Fout op regel %1, code %2 (%3) in %4"
+#: src/quanta_init.cpp:485
+msgid "Message Window..."
+msgstr "Berichtenvenster..."
-#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:502
-msgid "Breakpoint reached"
-msgstr "Breekpunt bereikt"
+#: src/quanta_init.cpp:709
+msgid "Annotate..."
+msgstr "Annotatie..."
-#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:509
-msgid "Conditional breakpoint fulfilled"
-msgstr "Breekpuntvoorwaarde voldaan"
+#: src/quanta_init.cpp:710
+msgid "&Edit Current Tag..."
+msgstr "Huidig tag b&ewerken..."
-#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:519
-#, c-format
-msgid "Established connection to %1"
-msgstr "Verbinding naar %1 opgebouwd"
+#: src/quanta_init.cpp:713
+msgid "&Select Current Tag Area"
+msgstr "Huidig tag-gebied &selecteren"
-#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:560
-msgid ""
-"The script being debugged does not communicate with the correct protocol "
-"version"
-msgstr ""
-"Het script dat gedebugd wordt, communiceert niet met de juiste protocolversie"
+#: src/quanta_init.cpp:716
+msgid "E&xpand Abbreviation"
+msgstr "Afkorting &uitvouwen"
-#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1136
-msgid "False"
-msgstr "False"
+#: src/quanta_init.cpp:720
+msgid "&Report Bug..."
+msgstr "Bug &rapporteren..."
-#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1136
-msgid "True"
-msgstr "True"
+#: src/quanta_init.cpp:732
+msgid "Ti&p of the Day"
+msgstr "Ti&p van de dag"
-#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1145
-#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1230
-msgid ""
-msgstr ""
+#: src/quanta_init.cpp:739
+msgid "Close Other Tabs"
+msgstr "Andere tabbladen sluiten"
-#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1234
-msgid ""
-msgstr ""
+#: src/quanta_init.cpp:743
+msgid "Open / Open Recent"
+msgstr "Openen / recent geopend"
-#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1239
-msgid ""
-msgstr ""
+#: src/quanta_init.cpp:746
+msgid "Close All"
+msgstr "Alles sluiten"
-#: components/debugger/debuggerui.cpp:46
-msgid "Variables"
-msgstr "Variabelen"
+#: src/quanta_init.cpp:754
+msgid "Save All..."
+msgstr "Alles opslaan..."
-#: components/debugger/debuggerui.cpp:52
-msgid "Breakpoints"
-msgstr "Breekpunten"
+#: src/quanta_init.cpp:757
+msgid "Reloa&d"
+msgstr "Herla&den"
-#: components/debugger/debuggerui.cpp:58
-msgid "Backtrace"
-msgstr "Backtrace"
+#: src/quanta_init.cpp:762
+msgid "Save as Local Template..."
+msgstr "Opslaan als lokaal sjabloon..."
-#: components/debugger/debuggerui.cpp:65
-msgid "Debug Output"
-msgstr "Debuguitvoer"
+#: src/quanta_init.cpp:766
+msgid "Save Selection to Local Template File..."
+msgstr "Selectie opslaan in lokaal sjabloonbestand..."
-#: components/debugger/debuggerui.cpp:107
-msgid "Deb&ug"
-msgstr "Deb&ug"
+#: src/quanta_init.cpp:774
+msgid "Find in Files..."
+msgstr "Zoeken in bestanden..."
-#: components/debugger/debuggerui.cpp:113
-msgid "Debugger Inactive"
-msgstr "Debugger inactief"
+#: src/quanta_init.cpp:785
+msgid "&Context Help..."
+msgstr "&Contexthulp..."
-#: components/debugger/debuggerui.cpp:156
-msgid "No session"
-msgstr "Geen sessie"
+#: src/quanta_init.cpp:789
+msgid "Tag &Attributes..."
+msgstr "Tag-&attributen..."
-#: components/debugger/debuggerui.cpp:160
-msgid "Waiting"
-msgstr "Wachten"
+#: src/quanta_init.cpp:793
+msgid "&Change the DTD..."
+msgstr "DTD-type wijzi&gen..."
-#: components/debugger/debuggerui.cpp:164
-msgid "Connected"
-msgstr "Verbonden"
+#: src/quanta_init.cpp:797
+msgid "&Edit DTD Settings..."
+msgstr "DTEP-instellingen b&ewerken..."
-#: components/debugger/debuggerui.cpp:168
-msgid "Paused"
-msgstr "Gepauzeerd"
+#: src/quanta_init.cpp:801
+msgid "&Load && Convert DTD..."
+msgstr "DTD &laden en converteren..."
-#: components/debugger/debuggerui.cpp:172
-msgid "Running"
-msgstr "Bezig"
+#: src/quanta_init.cpp:804
+msgid "Load DTD E&ntities..."
+msgstr "DTD-e&ntiteiten laden..."
-#: components/debugger/debuggerui.cpp:176
-msgid "Tracing"
-msgstr "Volgen"
+#: src/quanta_init.cpp:808
+msgid "Load DTD &Package (DTEP)..."
+msgstr "DTD -&pakket (DTEP) laden..."
-#: components/debugger/debuggerui.cpp:180
-msgid "On error"
-msgstr "Bij fout"
+#: src/quanta_init.cpp:812
+msgid "Send DTD Package (DTEP) in E&mail..."
+msgstr "DTD-pakket (DTEP) via e-&mail zenden..."
-#: components/debugger/debuggerui.cpp:184
-msgid "On breakpoint"
-msgstr "Bij breekpunt"
+#: src/quanta_init.cpp:816
+msgid "&Download DTD Package (DTEP)..."
+msgstr "DTD-pakket (DTEP) &downloaden..."
-#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:330
-msgid "Unrecognized package: '%1%2'"
-msgstr "Onbekend pakket: '%1 %2'"
+#: src/quanta_init.cpp:819
+msgid "&Upload DTD Package (DTEP)..."
+msgstr "DTD-pakket (DTEP) &Uploaden..."
-#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:342
-msgid "The debugger for %1 uses an unsupported protocol version (%2)"
-msgstr "De debugger voor %1 gebruikt een niet ondersteunde protocolversie (%2)"
+#: src/quanta_init.cpp:827
+msgid "&Document Properties"
+msgstr "&Documenteigenschappen"
-#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:870
-#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:872
-msgid "Unable to open profiler output (%1)"
-msgstr "Kon profiler-uitvoer (%1) niet openen"
+#: src/quanta_init.cpp:831
+msgid "F&ormat XML Code"
+msgstr "XML-code &opmaken"
-#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:870
-msgid "Profiler File Error"
-msgstr "Probleem met profiler-bestand "
+#: src/quanta_init.cpp:835
+msgid "&Convert Tag && Attribute Case..."
+msgstr "Hoofd-/kleine letters in tags en attributen &converteren..."
-#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:926
-msgid "Unable to set value of variable."
-msgstr "Het is niet mogelijk de waarde van de variabele te wijzigen."
+#: src/quanta_init.cpp:843
+msgid "&Source Editor"
+msgstr "&Broncode-editor"
-#: components/debugger/dbgp/dbgpnetwork.cpp:74
-#, c-format
-msgid "Listening on port %1"
-msgstr "Luisteren op poort %1"
+#: src/quanta_init.cpp:849
+msgid "&VPL Editor"
+msgstr "&VPL-editor"
-#: components/debugger/dbgp/dbgpnetwork.cpp:81
-#, c-format
-msgid "Unable to listen on port %1"
-msgstr "Niet mogelijk om te luisteren op poort %1"
+#: src/quanta_init.cpp:855
+msgid "VPL && So&urce Editors"
+msgstr "VPL- en &broncode-editors"
-#: components/debugger/dbgp/dbgpnetwork.cpp:125
-msgid "Disconnected from remote host"
-msgstr "Niet meer verbonden met de externe host"
+#: src/quanta_init.cpp:868
+msgid "&Reload Preview"
+msgstr "Voorbeeld he&rladen"
-#: components/debugger/debuggerbreakpointview.cpp:59
-msgid "Expression"
-msgstr "Expressie"
+#: src/quanta_init.cpp:873
+msgid "&Previous File"
+msgstr "&Vorig bestand"
-#: components/debugger/variableslistview.cpp:66
-msgid "&Set Value"
-msgstr "&Waarde wijzigen"
+#: src/quanta_init.cpp:877
+msgid "&Next File"
+msgstr "V&olgend bestand"
-#: components/debugger/variableslistview.cpp:68
-msgid "&Dump in Messages Log"
-msgstr "&In Messages-logbestand plaatsen"
+#: src/quanta_init.cpp:884
+msgid "Configure &Actions..."
+msgstr "&Acties instellen..."
-#: components/debugger/variableslistview.cpp:70
-msgid "&Copy to Clipboard"
-msgstr "&Kopiëren naar klembord"
+#: src/quanta_init.cpp:892
+msgid "Configure Pre&view..."
+msgstr "&Voorbeeldweergave instellen..."
-#: components/debugger/variableslistview.cpp:262
-msgid "Set Variable"
-msgstr "Variabele instellen"
+#: src/quanta_init.cpp:895
+msgid "Load &Project Toolbar"
+msgstr "&Projectwerkbalk laden"
-#: components/debugger/variableslistview.cpp:277
-msgid ""
-"Contents of variable %1:\n"
-">>>\n"
-msgstr ""
-"Inhoud van variabele %1:\n"
-">>>\n"
+#: src/quanta_init.cpp:899
+msgid "Load &Global Toolbar..."
+msgstr "&Globale werkbalk laden..."
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:50
-msgid "&Commit..."
-msgstr "Vastleggen (&commit)..."
+#: src/quanta_init.cpp:900
+msgid "Load &Local Toolbar..."
+msgstr "&Lokale werkbalk laden..."
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:55
-msgid "Update &To"
-msgstr "&Bijwerken naar"
+#: src/quanta_init.cpp:901
+msgid "Save as &Local Toolbar..."
+msgstr "Als &lokale werkbalk opslaan..."
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:56
-msgid "&Tag/Date..."
-msgstr "&Tag/datum..."
+#: src/quanta_init.cpp:902
+msgid "Save as &Project Toolbar..."
+msgstr "Als &projectwerkbalk opslaan..."
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:58
-msgid "&HEAD"
-msgstr "&HEAD"
+#: src/quanta_init.cpp:903
+msgid "&New User Toolbar..."
+msgstr "&Nieuwe gebruiker-werkbalk..."
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:60
-msgid "Re&vert"
-msgstr "Teru&gdraaien"
+#: src/quanta_init.cpp:904
+msgid "&Remove User Toolbar..."
+msgstr "Gebruiker-werkbalk verwijde&ren..."
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:63
-msgid "&Add to Repository..."
-msgstr "&Aan repository toevoegen (cvs add)..."
+#: src/quanta_init.cpp:905
+msgid "Re&name User Toolbar..."
+msgstr "Gebruiker-werkbalk her&noemen..."
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:65
-msgid "&Remove From Repository..."
-msgstr "Uit repository verwijde&ren..."
+#: src/quanta_init.cpp:906
+msgid "Send Toolbar in E&mail..."
+msgstr "Werkbalk via e-&mail verzenden..."
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:67
-msgid "&Ignore in CVS Operations"
-msgstr "Bij CVS-operat&ies negeren"
+#: src/quanta_init.cpp:907
+msgid "&Upload Toolbar..."
+msgstr "Werkbalk &uploaden..."
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:69
-msgid "Do &Not Ignore in CVS Operations"
-msgstr "Bij CVS-operaties &niet negeren"
+#: src/quanta_init.cpp:908
+msgid "&Download Toolbar..."
+msgstr "Werkbalken &downloaden..."
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:73
-msgid "Show &Log Messages"
-msgstr "&Logberichten tonen"
+#: src/quanta_init.cpp:910
+msgid "Smart Tag Insertion"
+msgstr "Intelligente tag-invoeging"
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:140
-msgid "Running CVS update..."
-msgstr "CVS-update wordt uitgevoerd..."
+#: src/quanta_init.cpp:913
+msgid "Show DTD Toolbar"
+msgstr "DTD-werkbalk tonen"
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:179
-msgid "Updating to revision %1 ..."
-msgstr "Update naar revisie %1 wordt uitgevoerd..."
+#: src/quanta_init.cpp:916
+msgid "Hide DTD Toolbar"
+msgstr "DTD-werkbalk verbergen"
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:183
-msgid "Updating to the version from %1 ..."
-msgstr "Update naar de versie van %1 wordt uitgevoerd..."
+#: src/quanta_init.cpp:918
+msgid "Complete Text"
+msgstr "Tekst aanvullen"
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:221
-msgid "Updating to HEAD..."
-msgstr "Update naar HEAD wordt uitgevoerd..."
+#: src/quanta_init.cpp:920
+msgid "Completion Hints"
+msgstr "Aanvullingshints"
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:256
-msgid "Current"
-msgstr "Huidig"
+#: src/quanta_init.cpp:927
+msgid "Upload..."
+msgstr "Uploaden..."
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:266
-msgid "Running CVS commit..."
-msgstr "CVS-commit wordt uitgevoerd..."
+#: src/quanta_init.cpp:928
+msgid "Delete File"
+msgstr "Bestand verwijderen"
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:301
-msgid "Reverting to the version from the repository..."
-msgstr "Terugdraaien naar de versie uit de repository..."
+#: src/quanta_init.cpp:930
+msgid "Upload Opened Project Files..."
+msgstr "Geopende projectbestanden uploaden..."
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:333
-msgid "Add the following files to repository?"
-msgstr "De volgende bestanden toevoegen aan de repository?"
+#: src/quanta_init.cpp:991
+msgid "&Preview"
+msgstr "&Voorbeeldweergave"
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:333
-msgid "CVS Add"
-msgstr "Toevoegen (cvs add)"
+#: src/quanta_init.cpp:995
+msgid "Preview Without Frames"
+msgstr "Voorbeeldweergave zonder frames"
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:336
-msgid "Adding file to the repository..."
-msgstr "Bestand wordt aan de repository toegevoegd..."
+#: src/quanta_init.cpp:1000
+msgid "View with &Konqueror"
+msgstr "Tonen in &Konqueror"
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:368
-msgid ""
-"Remove the following files from the repository?"
-" This will remove your working copy as well."
-msgstr ""
-"De volgende bestanden uit de repository verwijderen? "
-" Dit zal ook uw lokale werkkopie verwijderen."
+#: src/quanta_init.cpp:1022
+msgid "View with L&ynx"
+msgstr "Tonen in L&ynx"
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:368
-msgid "CVS Remove"
-msgstr "Verwijderen (cvs remove)"
+#: src/quanta_init.cpp:1028
+msgid "Table Editor..."
+msgstr "Tabel-editor..."
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:371
-msgid "Removing files from the repository..."
-msgstr "Bestanden worden uit de repository verwijderd..."
+#: src/quanta_init.cpp:1032
+msgid "Quick List..."
+msgstr "Lijstassistent..."
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:395
-msgid "Showing CVS log..."
-msgstr "CVS-log wordt getoond..."
+#: src/quanta_init.cpp:1036
+msgid "Color..."
+msgstr "Kleur..."
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:433
-msgid "\"%1\" is already in the CVS ignore list."
-msgstr "\"%1\" staat al in de CVS-ignore-lijst."
+#: src/quanta_init.cpp:1041
+msgid "Email..."
+msgstr "E-mail..."
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:441
-msgid "\"%1\" added to the CVS ignore list."
-msgstr "\"%1\" is toegevoegd aan de CVS-ignore-lijst."
+#: src/quanta_init.cpp:1045
+msgid "Misc. Tag..."
+msgstr "Overige tags..."
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:480
-msgid "\"%1\" is not in the CVS ignore list."
-msgstr "\"%1\" staat niet in de CVS-ignore-lijst."
+#: src/quanta_init.cpp:1049
+msgid "Frame Wizard..."
+msgstr "Frame-assistent..."
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:489
-msgid "\"%1\" removed from the CVS ignore list."
-msgstr "\"%1\" is verwijderd uit de CVS-ignore-lijst."
+#: src/quanta_init.cpp:1053
+msgid "Paste &HTML Quoted"
+msgstr "\"&HTML Quoted\" invoegen"
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:504
-msgid ""
-"The CVS command %1 has failed. The error code was %2."
-msgstr ""
-"Het CVS-commando %1 is mislukt. De foutcode was %2."
+#: src/quanta_init.cpp:1057
+msgid "Paste &URL Encoded"
+msgstr "\"&URL Encoded\" invoegen"
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:504
-msgid "Command Failed"
-msgstr "Commando mislukt"
+#: src/quanta_init.cpp:1061
+msgid "Insert CSS..."
+msgstr "CSS invoegen..."
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:515
-msgid "CVS command finished."
-msgstr "CVS-opdracht voltooid."
+#: src/quanta_init.cpp:1162
+msgid "Restore File"
+msgstr "Bestand herstellen"
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:532
+#: src/quanta_init.cpp:1164
msgid ""
-"Error: \"%1\" is not part of the\n"
-"\"%2\" repository."
+"A backup copy of a file was found:"
+" "
+" Original file: %1"
+" Original file size: %2"
+" Original file last modified on: %3"
+" "
+" Backup file size: %4"
+" Backup created on: %5"
+" "
+" "
msgstr ""
-"Fout:\"%1\" is geen onderdeel van de\n"
-"\"%2\" repository."
+"Er is een reservekopie van een bestand gevonden:"
+" "
+" Oorspronkelijk bestand: %1"
+" Grootte van oorspronkelijk bestand: %2"
+" Oorspronkelijk bestand laatst gewijzigd op: %3"
+" "
+" Grootte van reservekopie: %4"
+" Reservekopie gemaakt op: %5"
+" "
+" "
-#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:55
-msgid "&Edit Cell Properties"
-msgstr "C&eleigenschappen bewerken"
+#: src/quanta_init.cpp:1174
+msgid "&Restore the file from backup"
+msgstr "Bestand he&rstellen aan de hand van reservekopie"
-#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:56
-msgid "Edit &Row Properties"
-msgstr "&Rij-eigenschappen bewerken"
+#: src/quanta_init.cpp:1175
+msgid "Do ¬ restore the file from backup"
+msgstr "Bestand &niet herstellen aan de hand van reservekopie"
-#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:59
-msgid "Merge Cells"
-msgstr "Cellen samenvoegen"
+#: src/quanta_init.cpp:1284
+msgid "Failed to query for running Quanta instances."
+msgstr "Fout bij het zoeken naar draaiende exemplaren van Quanta."
-#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:60
-msgid "Break Merging"
-msgstr "Samenvoeging opheffen"
+#: src/quanta_init.cpp:1394
+msgid "various script based dialogs including the Quick Start dialog"
+msgstr "Diverse scriptgebaseerde dialogen inclusief de Snelstartdialoog"
-#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:63
-msgid "&Insert Row"
-msgstr "Rij &invoegen"
+#: src/quanta_init.cpp:1400
+msgid "HTML syntax checking"
+msgstr "HTML syntaxiscontrole"
-#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:64
-msgid "Insert Co&lumn"
-msgstr "Ko&lom invoegen"
+#: src/quanta_init.cpp:1406
+msgid "comparing of files by content"
+msgstr "vergelijken van bestanden op hun inhoud"
-#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:65
-msgid "Remove Row"
-msgstr "Rij verwijderen"
+#: src/quanta_init.cpp:1411
+msgid "Control Center (tdebase)"
+msgstr "Configuratiecentrum (tdebase)"
-#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:66
-msgid "Remove Column"
-msgstr "Kolom verwijderen"
+#: src/quanta_init.cpp:1413 src/quanta_init.cpp:1419
+msgid "preview browser configuration"
+msgstr "voorbeeldweergave in browser-instellingen"
-#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:68
-msgid "Edit &Table Properties"
-msgstr "&Tabeleigenschappen bewerken"
+#: src/quanta_init.cpp:1425
+msgid "search and replace in files"
+msgstr "zoek en vervang in bestanden"
-#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:69
-msgid "Edit Child Table"
-msgstr "Subtabel bewerken"
+#: src/quanta_init.cpp:1431
+msgid "XSLT debugging"
+msgstr "XSLT-debugging"
-#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:207
-#, c-format
-msgid "Edit col: %1"
-msgstr "Kol bewerken: %1"
+#: src/quanta_init.cpp:1438
+msgid "editing HTML image maps"
+msgstr "bewerken van HTML-afbeeldingskaarten"
-#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:414
-#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:454
-#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:499
-#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1063
-msgid "Merged with (%1, %2)."
-msgstr "Samengevoegd met (%1, %2)."
+#: src/quanta_init.cpp:1445
+msgid "link validity checking"
+msgstr "controle van koppelingvaliditeit"
-#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1168
-#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1189
-msgid ""
-"Cannot edit the child table; you probably modified the cell containing the "
-"table manually."
-msgstr ""
-"De subtabel kan niet worden bewerkt. Waarschijnlijk hebt u de cel die de tabel "
-"bevat handmatig aangepast."
+#: src/quanta_init.cpp:1451
+msgid "CVS management plugin"
+msgstr "CVS-beheerplugin"
+
+#: src/quanta_init.cpp:1456
+#, fuzzy
+msgid " - %1 [%2] will not be available;"
+msgstr " - %1 [%2] - %3 zal niet beschikbaar zijn;"
-#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1204
+#: src/quanta_init.cpp:1481
+msgid "integrated CVS management"
+msgstr "geïntegreerd CVS-beheer"
+
+#: src/quanta_init.cpp:1498
+#, fuzzy
msgid ""
-"Cannot find the closing tag of the child table; you have probably introduced "
-"unclosed tags in the table and have broken its consistency."
+"Some applications required for full functionality are missing or installed "
+"incorrectly:"
+" "
msgstr ""
-"Kan het afsluitende tag van de subtabel niet vinden. Waarschijnlijk hebt u "
-"onafgesloten tags in de tabel gestopt en daardoor de tabel inconsistent "
-"gemaakt."
-
-#: components/csseditor/styleeditor.cpp:44
-msgid "Open css dialog"
-msgstr "CSS-dialoog openen"
+"Sommige programma's, noodzakelijk voor de volledige functionaliteit, zijn "
+"afwezig:"
+" "
-#: components/csseditor/cssselector.cpp:49
-msgid "HTML Files"
-msgstr "HTML-bestanden"
+#: src/quanta_init.cpp:1498
+msgid "
Please verify the package contents."
+msgstr ""
-#: components/csseditor/cssselector.cpp:49
-msgid "XHTML Files"
-msgstr "XHTML-bestanden"
+#: src/quanta_init.cpp:1498
+msgid "Missing Applications"
+msgstr "Afwezige programma's"
-#: components/csseditor/cssselector.cpp:49
-msgid "XML Files"
-msgstr "XML-bestanden"
+#: src/viewmanager.cpp:71
+msgid "Close &Other Tabs"
+msgstr "Andere t&abbladen sluiten"
-#: components/csseditor/propertysetter.cpp:115
-msgid "More..."
-msgstr "Meer..."
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2581
+#: src/viewmanager.cpp:72
+msgid "Close &All"
+msgstr "&Alles sluiten"
-#: components/csseditor/colorrequester.cpp:63
-msgid "Open color dialog"
-msgstr "Kleurenpalet openen"
+#: src/viewmanager.cpp:74
+msgid "&Upload File"
+msgstr "Bestand &uploaden"
-#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:22
-msgid "has not been closed"
-msgstr "is niet afgesloten"
+#: src/viewmanager.cpp:75
+msgid "&Delete File"
+msgstr "Bestand verwij&deren"
-#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:23
-msgid "needs an opening parenthesis "
-msgstr "heeft een haakje-openen nodig "
+#: src/viewmanager.cpp:85
+msgid "&Switch To"
+msgstr "Wi&sselen naar"
-#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:85
-msgid "The comment"
-msgstr "Het commentaar"
+#: src/viewmanager.cpp:110 src/viewmanager.cpp:111
+#, c-format
+msgid "Untitled%1"
+msgstr "Naamloos%1"
-#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:133
-#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:141
-#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:147
-msgid "The selector"
-msgstr "De selector"
+#: src/viewmanager.cpp:648
+msgid "CVS"
+msgstr "CVS"
-#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:70
+#: plugins/quantaplugin.cpp:122
msgid ""
-"With this line edit you can insert the URI of the resource you want to reach"
+"The %1 plugin could not be loaded."
+" Possible reasons are:"
+" - %2 is not installed;"
+" - the file %3 is not installed or it is not reachable."
msgstr ""
-"Met dit invoerveld kunt u het URI-adres invoeren van de bron die u wilt "
-"bereiken"
+"De plugin %1 kon niet worden geladen."
+" Mogelijk oorzaken zijn:"
+" - %2 is niet geïnstalleerd;"
+" - bestand %3 is niet geïnstalleerd of is niet bereikbaar."
-#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:74
-msgid "Open the URI selector"
-msgstr "URI-selector openen"
+#: plugins/quantaplugin.cpp:354 plugins/quantaplugin.cpp:370
+#: plugins/quantapluginconfig.cpp:46 plugins/quantaplugininterface.cpp:106
+#: plugins/quantaplugininterface.cpp:157
+msgid "Separate Toolview"
+msgstr "Afzonderlijke hulpmiddelenweergave"
-#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:114
-msgid "Image Files"
-msgstr "Afbeeldingsbestanden"
+#: plugins/quantapluginconfig.cpp:45
+msgid "Message Area Tab"
+msgstr "Tabblad berichten"
-#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:120
-msgid "Audio Files"
-msgstr "Geluidsbestanden"
+#: plugins/quantapluginconfig.cpp:46 plugins/quantaplugininterface.cpp:108
+#: plugins/quantaplugininterface.cpp:156
+msgid "Editor Tab"
+msgstr "Tabblad editor"
-#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:154
-msgid "With this line edit you can insert the name of the font you want to use"
+#: plugins/quantapluginconfig.cpp:68
+msgid ""
+"The plugin information you entered appears to be invalid. Are you sure you want "
+"to apply these settings?"
msgstr ""
-"Met dit invoerveld kunt u de naam van het te gebruiken lettertype invoeren"
-
-#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:156
-msgid "Font family:"
-msgstr "Lettertypefamilie:"
-
-#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:158
-msgid "Open font family chooser"
-msgstr "Lettertypefamiliekiezer openen"
-
-#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:43
-msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog"
-msgstr "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog"
-
-#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:84
-msgid "These are the names of the available fonts on your system"
-msgstr "Dit zijn de namen van de beschikbare lettertypen op uw computer"
+"De plugininformatie die u hebt ingevoerd lijkt ongeldig te zijn. Wilt u toch "
+"deze instellingen toepassen?"
-#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:85
-msgid "These are the names of the generic fonts "
-msgstr "Dit zijn de namen van de generieke lettertypen "
+#: plugins/quantapluginconfig.cpp:68
+msgid "Invalid Plugin"
+msgstr "Ongeldige plugin"
-#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:86
-msgid "These are the names of the generic fonts you have selected "
-msgstr "Dit zijn de namen van de door u geselecteerde generieke lettertypen "
+#: plugins/quantapluginconfig.cpp:68
+msgid "Do Not Apply"
+msgstr "Niet toepassen"
-#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:87
-msgid "Click this to add a font to your style sheet"
-msgstr "Klik hier om een lettertype aan uw stijlsheet toe te voegen"
+#: plugins/quantapluginconfig.cpp:80
+msgid "Select Plugin Folder"
+msgstr "Pluginmap selecteren"
-#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:88
-msgid "Click this to remove a font from your style sheet"
-msgstr "Klik hier om een lettertype uit uw stijlblad te verwijderen"
+#: plugins/quantaplugineditor.cpp:103
+msgid "Select Folder"
+msgstr "Map selecteren"
-#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:89
-msgid "Click this to make the font more preferable than the preceeding one"
-msgstr ""
-"Klik hier om het lettertype te meer prefereren dan het voorgaande lettertype"
+#: plugins/quantaplugininterface.cpp:44
+msgid "Configure &Plugins..."
+msgstr "&Plugins instellen..."
-#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:90
-msgid "Click this to make the font less preferable than the following one"
+#: plugins/quantaplugininterface.cpp:93
+msgid ""
+"%1 is a command line plugin. We have removed support for "
+"command-line plugins. However, the functionality has not been lost as script "
+"actions can still be used to run command-line tools. "
msgstr ""
-"Klik hier om het lettertype minder te prefereren dan het volgende lettertype"
-
-#: components/csseditor/colorslider.cpp:77
-msgid "Red"
-msgstr "Rood"
+"%1 is een plugin voor de commandoprompt. We hebben de ondersteuning "
+"voor dit type plugin verwijderd. Gelukkig gaat deze functionaliteit niet "
+"verloren omdat scriptacties nog steeds de mogelijkheden van de commandoprompt "
+"kunnen gebruiken. "
-#: components/csseditor/colorslider.cpp:77
-msgid "Green"
-msgstr "Groen"
+#: plugins/quantaplugininterface.cpp:93
+msgid "Unsupported Plugin Type"
+msgstr "Niet ondersteund plugintype"
-#: components/csseditor/colorslider.cpp:77
-msgid "Blue"
-msgstr "Blauw"
+#: plugins/quantaplugininterface.cpp:260
+msgid ""
+"The following plugins seems to be invalid:%1."
+" "
+" Do you want to edit the plugins?"
+msgstr ""
+"De volgende plugin lijkt ongeldig te zijn:%1. "
+" "
+" Wilt u de plugins wijzigen?"
-#: project/membereditdlg.cpp:35 project/project.cpp:601
-msgid "Simple Member"
-msgstr "Gewoon teamlid"
+#: plugins/quantaplugininterface.cpp:260
+msgid "Invalid Plugins"
+msgstr "Ongeldige Plugins"
-#: project/membereditdlg.cpp:36 project/project.cpp:596
-msgid "Task Leader"
-msgstr "Taakleider"
+#: plugins/quantaplugininterface.cpp:260
+msgid "Do Not Edit"
+msgstr "Niet bewerken"
-#: project/membereditdlg.cpp:37 project/project.cpp:585
-msgid "Team Leader"
-msgstr "Teamleider"
+#: plugins/quantaplugininterface.cpp:267
+msgid "All plugins validated successfully."
+msgstr "Alle plugins zijn met succes gevalideerd."
-#: project/membereditdlg.cpp:38 project/project.cpp:591
-msgid "Subproject Leader"
-msgstr "Subprojectleider"
+#: project/teammembersdlg.cpp:58
+msgid "New Member"
+msgstr "Nieuw teamlid"
-#: project/membereditdlg.cpp:85
-msgid "Edit Subprojects"
-msgstr "Subprojecten bewerken"
+#: project/teammembersdlg.cpp:74 project/teammembersdlg.cpp:144
+msgid "The member name cannot be empty."
+msgstr "De naam van het teamlid kan niet leeg zijn."
-#: project/membereditdlg.cpp:169
-msgid "Select Member"
-msgstr "Teamlid selecteren"
+#: project/teammembersdlg.cpp:79 project/teammembersdlg.cpp:149
+msgid "The nickname cannot be empty as it is used as a unique identifier."
+msgstr "De bijnaam moet ingevuld worden, aangezien dit uniek is voor iedereen."
-#: project/membereditdlg.cpp:179
-msgid "No entries found in the addressbook."
-msgstr "Geen ingangen gevonden in het adresboek"
+#: project/teammembersdlg.cpp:100
+msgid "Edit Member"
+msgstr "Teamlid bewerken"
-#: project/projectnewgeneral.cpp:97
-msgid "Select Project Folder"
-msgstr "Projectmap selecteren"
+#: project/teammembersdlg.cpp:189
+msgid ""
+"Are you sure that you want to remove yourself (%1"
+") from the project team?"
+" If you do so, you should select another member as yourself."
+msgstr ""
+"Weet u zeker dat u zichzelf (%1) uit het projectteam wilt "
+"verwijderen? "
+" Indien dat het geval is, moet u een ander lid aanwijzen als 'uzelf'."
-#: project/projectnewgeneral.cpp:174 project/projectoptions.ui.h:28
-msgid "Select Project Template Folder"
-msgstr "Projectsjabloonmap selecteren"
+#: project/teammembersdlg.cpp:189 project/teammembersdlg.cpp:195
+msgid "Delete Member"
+msgstr "Teamlid verwijderen"
-#: project/projectnewgeneral.cpp:180 project/projectnewgeneral.cpp:228
+#: project/teammembersdlg.cpp:195
msgid ""
-"The project templates must be stored under the main project folder: "
-" "
-" %1"
+"Are you sure that you want to remove %1 from the project team?"
msgstr ""
-"De projectsjablonen dienen ergens in de map van het hoofdproject te staan:"
-" "
-" %1"
-
-#: project/projectnewgeneral.cpp:188 project/projectoptions.ui.h:40
-msgid "Select Project Toolbar & Actions Folder"
-msgstr "Projectwerkbalk en actiesmap selecteren"
+"Weet u zeker dat u %1 uit het projectteam wilt verwijderen?"
-#: project/projectnewgeneral.cpp:194 project/projectnewgeneral.cpp:241
+#: project/teammembersdlg.cpp:216
msgid ""
-"The project toolbars must be stored under the main project folder: "
-" "
-" %1"
+"The %1 role is already assigned to %2"
+". Do you want to reassign it to the current member?"
msgstr ""
-"De projectwerkbalken dienen ergens in de map van het hoofdproject te staan:"
-" "
-" %1"
+"De %1-rol is al toegekend aan %2. Wilt u de rol toekennen aan "
+"het huidige teamlid?"
-#: project/eventconfigurationdlg.cpp:102
-msgid "New Event"
-msgstr "Nieuwe gebeurtenis"
+#: project/teammembersdlg.cpp:216
+msgid "Reassign"
+msgstr "Opnieuw toekennen"
-#: project/eventconfigurationdlg.cpp:121
-msgid "Edit Event"
-msgstr "Gebeurtenis bewerken"
+#: project/teammembersdlg.cpp:216
+msgid "Do Not Reassign"
+msgstr "Niet toekennen"
-#: project/eventconfigurationdlg.cpp:144
+#: project/teammembersdlg.cpp:226
msgid ""
-"Are you sure that you want to remove the configuration of the %1 "
-"event?"
+"The %1 nickname is already assigned to %2 <%3>."
msgstr ""
-"Weet u zeker dat u de instelling van de %1"
-"-gebeurtenis wilt verwijderen?"
-
-#: project/eventconfigurationdlg.cpp:144
-msgid "Delete Event Configuration"
-msgstr "Gebeurtenisinstelling verwijderen"
+"De bijnaam %1 is al toegekend aan %2 <%3>."
#: project/projectprivate.cpp:74
msgid "Insert Files in Project"
@@ -14322,70 +14299,264 @@ msgstr ""
"|Projectbestanden\n"
"*|Alle bestanden"
-#: project/projectprivate.cpp:1243
-msgid "Open Project"
-msgstr "Project openen"
+#: project/projectprivate.cpp:1243
+msgid "Open Project"
+msgstr "Project openen"
+
+#: project/projectprivate.cpp:1287
+#, c-format
+msgid "Wrote project file %1"
+msgstr "Projectbestand %1 geschreven"
+
+#: project/projectprivate.cpp:1291
+msgid "Cannot open the file %1 for writing."
+msgstr ""
+"Het bestand %1 kan niet worden geopend om te schrijven."
+
+#: project/projectprivate.cpp:1342
+msgid "Cannot open the file %1 for reading."
+msgstr "Het bestand %1 kan niet worden geopend."
+
+#: project/projectprivate.cpp:1354
+msgid "Malformed URL: %1"
+msgstr "Verkeerd gevormd URL-adres: %1"
+
+#: project/projectprivate.cpp:1360
+msgid ""
+"The project"
+" %1"
+" seems to be used by another Quanta instance."
+" You may end up with data loss if you open the same project in two "
+"instances, modify and save them in both."
+" "
+" Do you want to proceed with open?"
+msgstr ""
+"Het project "
+" %1 "
+" is al in gebruik bij een ander exemplaar van Quanta. "
+" U loopt het risico dat u data kwijtraakt als u hetzelfde project opent in "
+"twee exemplaren en vervolgens in beide bewerkt en opslaat. "
+" "
+" Wilt u doorgaan met het openen van het project?"
+
+#: project/projectprivate.cpp:1419
+msgid "Cannot access the project file %1."
+msgstr "Het projectbestand %1 kan niet worden benaderd."
+
+#: project/projectnewlocal.cpp:185 project/projectprivate.cpp:1430
+msgid "*"
+msgstr "*"
+
+#: project/projectnewlocal.cpp:185 project/projectprivate.cpp:1430
+msgid "Insert Files in Project"
+msgstr "Bestanden in project invoegen"
+
+#: project/projectnewlocal.cpp:196 project/projectprivate.cpp:1440
+msgid "Files: Copy to Project"
+msgstr "Bestanden: naar project kopiëren"
+
+#: project/projectnewlocal.cpp:244 project/projectprivate.cpp:1489
+msgid "Insert Folder in Project"
+msgstr "Map aan project toevoegen"
+
+#: project/projectprivate.cpp:1642
+#, c-format
+msgid "Uploaded project file %1"
+msgstr "Projectbestand %1 geupload"
+
+#: project/membereditdlg.cpp:35 project/project.cpp:601
+msgid "Simple Member"
+msgstr "Gewoon teamlid"
+
+#: project/membereditdlg.cpp:36 project/project.cpp:596
+msgid "Task Leader"
+msgstr "Taakleider"
+
+#: project/membereditdlg.cpp:37 project/project.cpp:585
+msgid "Team Leader"
+msgstr "Teamleider"
+
+#: project/membereditdlg.cpp:38 project/project.cpp:591
+msgid "Subproject Leader"
+msgstr "Subprojectleider"
+
+#: project/membereditdlg.cpp:85
+msgid "Edit Subprojects"
+msgstr "Subprojecten bewerken"
+
+#: project/membereditdlg.cpp:169
+msgid "Select Member"
+msgstr "Teamlid selecteren"
+
+#: project/membereditdlg.cpp:179
+msgid "No entries found in the addressbook."
+msgstr "Geen ingangen gevonden in het adresboek"
+
+#: project/projectnewgeneral.cpp:97
+msgid "Select Project Folder"
+msgstr "Projectmap selecteren"
+
+#: project/projectnewgeneral.cpp:174 project/projectoptions.ui.h:28
+msgid "Select Project Template Folder"
+msgstr "Projectsjabloonmap selecteren"
+
+#: project/projectnewgeneral.cpp:180 project/projectnewgeneral.cpp:228
+msgid ""
+"The project templates must be stored under the main project folder: "
+" "
+" %1"
+msgstr ""
+"De projectsjablonen dienen ergens in de map van het hoofdproject te staan:"
+" "
+" %1"
+
+#: project/projectnewgeneral.cpp:188 project/projectoptions.ui.h:40
+msgid "Select Project Toolbar & Actions Folder"
+msgstr "Projectwerkbalk en actiesmap selecteren"
+
+#: project/projectnewgeneral.cpp:194 project/projectnewgeneral.cpp:241
+msgid ""
+"The project toolbars must be stored under the main project folder: "
+" "
+" %1"
+msgstr ""
+"De projectwerkbalken dienen ergens in de map van het hoofdproject te staan:"
+" "
+" %1"
+
+#: project/projectupload.cpp:81
+msgid "Upload Profiles"
+msgstr "Profielen uploaden"
+
+#: project/projectupload.cpp:170
+msgid "Scanning project files..."
+msgstr "Bezig met inlezen van projectbestanden..."
+
+#: project/projectupload.cpp:230
+msgid "Building the tree..."
+msgstr "Bezig met opbouwen boomstructuur..."
+
+#: project/projectupload.cpp:361
+msgid "Confirm Upload"
+msgstr "Upload bevestigen"
+
+#: project/projectupload.cpp:361
+msgid ""
+"Confirm that you want to upload the following files (unselect the files you do "
+"not want to upload):"
+msgstr ""
+"Bevestig dat u de volgende bestanden wilt uploaden (deselecteer de bestanden "
+"die u niet wilt uploaden):"
+
+#: project/projectupload.cpp:384
+msgid ""
+"%1 seems to be unaccessible."
+" Do you want to proceed with upload?"
+msgstr ""
+"%1 lijkt ontoegankelijk"
+" Wilt u verder gaan met uploaden?"
+
+#: project/projectupload.cpp:466
+#, c-format
+msgid "Current: %1"
+msgstr "Huidig: %1"
+
+#: project/projectupload.cpp:638
+msgid "You cannot remove the last profile."
+msgstr "U kunt het laatste profiel niet verwijderen."
+
+#: project/projectupload.cpp:638
+msgid "Profile Removal Error"
+msgstr "Profielverwijderingsfout"
+
+#: project/projectupload.cpp:642
+msgid "Do you really want to remove the %1 upload profile?"
+msgstr "Wilt u werkelijk het uploadprofiel %1 verwijderen?"
+
+#: project/projectupload.cpp:643 project/projectupload.cpp:655
+msgid "Profile Removal"
+msgstr "Profielverwijdering"
+
+#: project/projectupload.cpp:655
+msgid ""
+"You have removed your default profile."
+" The new default profile will be %1."
+msgstr ""
+"U heeft het standaardprofiel verwijderd. "
+" Het nieuwe standaardprofiel is %1."
+
+#: project/projectupload.cpp:761
+msgid "Do you really want to abort the upload?"
+msgstr "Wilt u werkelijk het uploaden annuleren?"
+
+#: project/projectupload.cpp:762
+msgid "Abort Upload"
+msgstr "Upload annuleren"
+
+#: project/projectupload.cpp:762
+msgid ""
+"_: Abort the uploading\n"
+"Abort"
+msgstr "Afbreken"
+
+#: project/eventconfigurationdlg.cpp:102
+msgid "New Event"
+msgstr "Nieuwe gebeurtenis"
-#: project/projectprivate.cpp:1287
-#, c-format
-msgid "Wrote project file %1"
-msgstr "Projectbestand %1 geschreven"
+#: project/eventconfigurationdlg.cpp:121
+msgid "Edit Event"
+msgstr "Gebeurtenis bewerken"
-#: project/projectprivate.cpp:1291
-msgid "Cannot open the file %1 for writing."
+#: project/eventconfigurationdlg.cpp:144
+msgid ""
+"Are you sure that you want to remove the configuration of the %1 "
+"event?"
msgstr ""
-"Het bestand %1 kan niet worden geopend om te schrijven."
-
-#: project/projectprivate.cpp:1342
-msgid "Cannot open the file %1 for reading."
-msgstr "Het bestand %1 kan niet worden geopend."
+"Weet u zeker dat u de instelling van de %1"
+"-gebeurtenis wilt verwijderen?"
-#: project/projectprivate.cpp:1354
-msgid "Malformed URL: %1"
-msgstr "Verkeerd gevormd URL-adres: %1"
+#: project/eventconfigurationdlg.cpp:144
+msgid "Delete Event Configuration"
+msgstr "Gebeurtenisinstelling verwijderen"
-#: project/projectprivate.cpp:1360
+#: project/projectnewweb.cpp:132
msgid ""
-"The project"
-" %1"
-" seems to be used by another Quanta instance."
-" You may end up with data loss if you open the same project in two "
-"instances, modify and save them in both."
-" "
-" Do you want to proceed with open?"
+"There was an error while trying to run the \"wget\" application. "
+"Check first that it is present on your system and that it is in your PATH."
msgstr ""
-"Het project "
-" %1 "
-" is al in gebruik bij een ander exemplaar van Quanta. "
-" U loopt het risico dat u data kwijtraakt als u hetzelfde project opent in "
-"twee exemplaren en vervolgens in beide bewerkt en opslaat. "
-" "
-" Wilt u doorgaan met het openen van het project?"
-
-#: project/projectprivate.cpp:1419
-msgid "Cannot access the project file %1."
-msgstr "Het projectbestand %1 kan niet worden benaderd."
+"Er deed zich een fout voor tijdens het uitvoeren van het programma \"wget\". "
+" Verzeker u ervan dit programma is geïnstalleerd en in uw zoekpad (PATH) "
+"bevindt."
-#: project/projectnewlocal.cpp:185 project/projectprivate.cpp:1430
-msgid "*"
-msgstr "*"
+#: project/projectnewweb.cpp:138
+msgid "This feature is available only if the project lies on a local disk."
+msgstr ""
+"Deze functie is alleen beschikbaar als het project zich op een lokale schijf "
+"bevindt."
-#: project/projectnewlocal.cpp:185 project/projectprivate.cpp:1430
-msgid "Insert Files in Project"
-msgstr "Bestanden in project invoegen"
+#: project/projectnewweb.cpp:168
+msgid ""
+"wget finished...\n"
+msgstr ""
+"wget voltooid...\n"
-#: project/projectnewlocal.cpp:196 project/projectprivate.cpp:1440
-msgid "Files: Copy to Project"
-msgstr "Bestanden: naar project kopiëren"
+#: project/rescanprj.cpp:55
+msgid "Reading folder:"
+msgstr "Deze map wordt gelezen:"
-#: project/projectnewlocal.cpp:244 project/projectprivate.cpp:1489
-msgid "Insert Folder in Project"
-msgstr "Map aan project toevoegen"
+#: project/rescanprj.cpp:229
+msgid "Building tree:"
+msgstr "Bezig met opbouwen van boomstructuur:"
-#: project/projectprivate.cpp:1642
+#: project/projectnewlocal.cpp:78
#, c-format
-msgid "Uploaded project file %1"
-msgstr "Projectbestand %1 geupload"
+msgid "Insert files from %1."
+msgstr "Bestanden van %1 invoegen."
+
+#: project/project.cpp:121 project/project.cpp:300
+#: project/projectnewlocal.cpp:257
+msgid "%1: Copy to Project"
+msgstr "%1: kopiëren naar project"
#: project/eventeditordlg.cpp:301
msgid "Argument:"
@@ -14440,32 +14611,6 @@ msgstr "Actienaam:"
msgid "Blocking:"
msgstr "Blokkeren:"
-#: project/projectnewweb.cpp:132
-msgid ""
-"There was an error while trying to run the \"wget\" application. "
-"Check first that it is present on your system and that it is in your PATH."
-msgstr ""
-"Er deed zich een fout voor tijdens het uitvoeren van het programma \"wget\". "
-" Verzeker u ervan dit programma is geïnstalleerd en in uw zoekpad (PATH) "
-"bevindt."
-
-#: project/projectnewweb.cpp:138
-msgid "This feature is available only if the project lies on a local disk."
-msgstr ""
-"Deze functie is alleen beschikbaar als het project zich op een lokale schijf "
-"bevindt."
-
-#: project/projectnewweb.cpp:168
-msgid ""
-"wget finished...\n"
-msgstr ""
-"wget voltooid...\n"
-
-#: project/project.cpp:121 project/project.cpp:300
-#: project/projectnewlocal.cpp:257
-msgid "%1: Copy to Project"
-msgstr "%1: kopiëren naar project"
-
#: project/project.cpp:216
msgid ""
"Found a backup for project %1."
@@ -14492,207 +14637,61 @@ msgstr "Bestanden hernoemen..."
#: project/project.cpp:393
msgid "Removing files..."
-msgstr "Bestanden verwijderen..."
-
-#: project/project.cpp:430
-msgid ""
-"Do you want to remove "
-" %1"
-" from the server(s) as well?"
-msgstr ""
-"Wilt u werkelijk "
-" %1"
-" van de server(s) verwijderen?"
-
-#: project/project.cpp:430
-msgid "Remove From Server"
-msgstr "Van server verwijderen"
-
-#: project/project.cpp:461
-msgid "Project Settings"
-msgstr "Projectinstellingen"
-
-#: project/project.cpp:490
-msgid "No Debugger"
-msgstr "Geen debugger"
-
-#: project/project.cpp:559
-msgid "No view was saved yet."
-msgstr "Er is nog geen weergave opgeslagen."
-
-#: project/project.cpp:567
-msgid "Up&load Profiles"
-msgstr "Profielen up&loaden"
-
-#: project/project.cpp:576
-msgid "Team Configuration"
-msgstr "Teaminstellingen"
-
-#: project/project.cpp:607
-msgid "Event Configuration"
-msgstr "Gebeurtenisseninstellingen"
-
-#: project/project.cpp:865 project/project.cpp:880
-msgid "Upload project items..."
-msgstr "Projectitems op server plaatsen..."
-
-#: project/project.cpp:896
-msgid "New Files in Project's Folder"
-msgstr "Nieuwe bestanden in projectmap"
-
-#: project/project.cpp:1268
-msgid ""
-"Saving of project failed. Do you want to continue with exit (might cause data "
-"loss)?"
-msgstr ""
-"Opslaan van het project mislukt. Wilt u doorgaan met beëindigen (kan "
-"gegevensverlies veroorzaken)?"
-
-#: project/rescanprj.cpp:55
-msgid "Reading folder:"
-msgstr "Deze map wordt gelezen:"
-
-#: project/rescanprj.cpp:229
-msgid "Building tree:"
-msgstr "Bezig met opbouwen van boomstructuur:"
-
-#: project/projectupload.cpp:81
-msgid "Upload Profiles"
-msgstr "Profielen uploaden"
-
-#: project/projectupload.cpp:170
-msgid "Scanning project files..."
-msgstr "Bezig met inlezen van projectbestanden..."
-
-#: project/projectupload.cpp:230
-msgid "Building the tree..."
-msgstr "Bezig met opbouwen boomstructuur..."
-
-#: project/projectupload.cpp:361
-msgid "Confirm Upload"
-msgstr "Upload bevestigen"
-
-#: project/projectupload.cpp:361
-msgid ""
-"Confirm that you want to upload the following files (unselect the files you do "
-"not want to upload):"
-msgstr ""
-"Bevestig dat u de volgende bestanden wilt uploaden (deselecteer de bestanden "
-"die u niet wilt uploaden):"
-
-#: project/projectupload.cpp:384
-msgid ""
-"%1 seems to be unaccessible."
-" Do you want to proceed with upload?"
-msgstr ""
-"%1 lijkt ontoegankelijk"
-" Wilt u verder gaan met uploaden?"
-
-#: project/projectupload.cpp:466
-#, c-format
-msgid "Current: %1"
-msgstr "Huidig: %1"
-
-#: project/projectupload.cpp:638
-msgid "You cannot remove the last profile."
-msgstr "U kunt het laatste profiel niet verwijderen."
-
-#: project/projectupload.cpp:638
-msgid "Profile Removal Error"
-msgstr "Profielverwijderingsfout"
-
-#: project/projectupload.cpp:642
-msgid "Do you really want to remove the %1 upload profile?"
-msgstr "Wilt u werkelijk het uploadprofiel %1 verwijderen?"
-
-#: project/projectupload.cpp:643 project/projectupload.cpp:655
-msgid "Profile Removal"
-msgstr "Profielverwijdering"
-
-#: project/projectupload.cpp:655
-msgid ""
-"You have removed your default profile."
-" The new default profile will be %1."
-msgstr ""
-"U heeft het standaardprofiel verwijderd. "
-" Het nieuwe standaardprofiel is %1."
-
-#: project/projectupload.cpp:761
-msgid "Do you really want to abort the upload?"
-msgstr "Wilt u werkelijk het uploaden annuleren?"
-
-#: project/projectupload.cpp:762
-msgid "Abort Upload"
-msgstr "Upload annuleren"
+msgstr "Bestanden verwijderen..."
-#: project/projectupload.cpp:762
+#: project/project.cpp:430
msgid ""
-"_: Abort the uploading\n"
-"Abort"
-msgstr "Afbreken"
-
-#: project/teammembersdlg.cpp:58
-msgid "New Member"
-msgstr "Nieuw teamlid"
+"Do you want to remove "
+" %1"
+" from the server(s) as well?"
+msgstr ""
+"Wilt u werkelijk "
+" %1"
+" van de server(s) verwijderen?"
-#: project/teammembersdlg.cpp:74 project/teammembersdlg.cpp:144
-msgid "The member name cannot be empty."
-msgstr "De naam van het teamlid kan niet leeg zijn."
+#: project/project.cpp:430
+msgid "Remove From Server"
+msgstr "Van server verwijderen"
-#: project/teammembersdlg.cpp:79 project/teammembersdlg.cpp:149
-msgid "The nickname cannot be empty as it is used as a unique identifier."
-msgstr "De bijnaam moet ingevuld worden, aangezien dit uniek is voor iedereen."
+#: project/project.cpp:461
+msgid "Project Settings"
+msgstr "Projectinstellingen"
-#: project/teammembersdlg.cpp:100
-msgid "Edit Member"
-msgstr "Teamlid bewerken"
+#: project/project.cpp:490
+msgid "No Debugger"
+msgstr "Geen debugger"
-#: project/teammembersdlg.cpp:189
-msgid ""
-"Are you sure that you want to remove yourself (%1"
-") from the project team?"
-" If you do so, you should select another member as yourself."
-msgstr ""
-"Weet u zeker dat u zichzelf (%1) uit het projectteam wilt "
-"verwijderen? "
-" Indien dat het geval is, moet u een ander lid aanwijzen als 'uzelf'."
+#: project/project.cpp:559
+msgid "No view was saved yet."
+msgstr "Er is nog geen weergave opgeslagen."
-#: project/teammembersdlg.cpp:189 project/teammembersdlg.cpp:195
-msgid "Delete Member"
-msgstr "Teamlid verwijderen"
+#: project/project.cpp:567
+msgid "Up&load Profiles"
+msgstr "Profielen up&loaden"
-#: project/teammembersdlg.cpp:195
-msgid ""
-"Are you sure that you want to remove %1 from the project team?"
-msgstr ""
-"Weet u zeker dat u %1 uit het projectteam wilt verwijderen?"
+#: project/project.cpp:576
+msgid "Team Configuration"
+msgstr "Teaminstellingen"
-#: project/teammembersdlg.cpp:216
-msgid ""
-"The %1 role is already assigned to %2"
-". Do you want to reassign it to the current member?"
-msgstr ""
-"De %1-rol is al toegekend aan %2. Wilt u de rol toekennen aan "
-"het huidige teamlid?"
+#: project/project.cpp:607
+msgid "Event Configuration"
+msgstr "Gebeurtenisseninstellingen"
-#: project/teammembersdlg.cpp:216
-msgid "Reassign"
-msgstr "Opnieuw toekennen"
+#: project/project.cpp:865 project/project.cpp:880
+msgid "Upload project items..."
+msgstr "Projectitems op server plaatsen..."
-#: project/teammembersdlg.cpp:216
-msgid "Do Not Reassign"
-msgstr "Niet toekennen"
+#: project/project.cpp:896
+msgid "New Files in Project's Folder"
+msgstr "Nieuwe bestanden in projectmap"
-#: project/teammembersdlg.cpp:226
+#: project/project.cpp:1268
msgid ""
-"The %1 nickname is already assigned to %2 <%3>."
+"Saving of project failed. Do you want to continue with exit (might cause data "
+"loss)?"
msgstr ""
-"De bijnaam %1 is al toegekend aan %2 <%3>."
-
-#: project/projectnewlocal.cpp:78
-#, c-format
-msgid "Insert files from %1."
-msgstr "Bestanden van %1 invoegen."
+"Opslaan van het project mislukt. Wilt u doorgaan met beëindigen (kan "
+"gegevensverlies veroorzaken)?"
#: ../lib/ksavealldialog.cpp:53 ../lib/ksavealldialog.cpp:144
msgid "Save Modified Files?"
@@ -14734,6 +14733,52 @@ msgstr "Alle gewijzigde bestanden opslaan"
msgid "Error parsing providers list."
msgstr "Fout bij het interpreteren van de provider-lijst."
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:63
+msgid ""
+"Cannot start gpg and retrieve the available keys. Make sure that "
+"gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources will not "
+"be possible."
+msgstr ""
+"Kan gpg niet starten om de beschikbare sleutels niet op te halen. "
+"Controleer of gpg is geïnstalleerd, anders kunnen gedownloade "
+"gegevensbronnen niet worden geverifieerd."
+
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:177
+msgid ""
+"Enter passphrase for key 0x%1, belonging to"
+" %2<%3>:"
+msgstr ""
+"Voer het wachtwoord (passphrase) in voor de sleutel 0x%1"
+", die toebehoort aan "
+" %2<%3>:"
+
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:257
+msgid ""
+"Cannot start gpg and check the validity of the file. Make sure that "
+"gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources will "
+"not be possible."
+msgstr ""
+"Kan gpg niet starten om de geldigheid van het bestand te "
+"controleren. Controleer of gpg is geïnstalleerd, anders kunnen de "
+"gedownloade gegevensbronnen niet worden geverifieerd."
+
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:317
+msgid "Select Signing Key"
+msgstr "Ondertekeningssleutel selecteren"
+
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:317
+msgid "Key used for signing:"
+msgstr "Sleutel gebruikt voor ondertekening:"
+
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:338
+msgid ""
+"Cannot start gpg and sign the file. Make sure that gpg "
+"is installed, otherwise signing of the resources will not be possible."
+msgstr ""
+"Kan gpg niet starten om het bestand te ondertekenen. Controleer of "
+"gpg is geïnstalleerd, anders is het ondertekenen van de gegevensbronnen "
+"niet mogelijk."
+
#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuff.cpp:38
#, c-format
msgid "Download New %1"
@@ -14845,52 +14890,6 @@ msgstr ""
"wachtwoord ingevoerd.\n"
"Wilt u doorgaan zonder de gegevensbron te ondertekenen?"
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:63
-msgid ""
-"Cannot start gpg and retrieve the available keys. Make sure that "
-"gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources will not "
-"be possible."
-msgstr ""
-"Kan gpg niet starten om de beschikbare sleutels niet op te halen. "
-"Controleer of gpg is geïnstalleerd, anders kunnen gedownloade "
-"gegevensbronnen niet worden geverifieerd."
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:177
-msgid ""
-"Enter passphrase for key 0x%1, belonging to"
-" %2<%3>:"
-msgstr ""
-"Voer het wachtwoord (passphrase) in voor de sleutel 0x%1"
-", die toebehoort aan "
-" %2<%3>:"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:257
-msgid ""
-"Cannot start gpg and check the validity of the file. Make sure that "
-"gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources will "
-"not be possible."
-msgstr ""
-"Kan gpg niet starten om de geldigheid van het bestand te "
-"controleren. Controleer of gpg is geïnstalleerd, anders kunnen de "
-"gedownloade gegevensbronnen niet worden geverifieerd."
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:317
-msgid "Select Signing Key"
-msgstr "Ondertekeningssleutel selecteren"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:317
-msgid "Key used for signing:"
-msgstr "Sleutel gebruikt voor ondertekening:"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:338
-msgid ""
-"Cannot start gpg and sign the file. Make sure that gpg "
-"is installed, otherwise signing of the resources will not be possible."
-msgstr ""
-"Kan gpg niet starten om het bestand te ondertekenen. Controleer of "
-"gpg is geïnstalleerd, anders is het ondertekenen van de gegevensbronnen "
-"niet mogelijk."
-
#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:46
msgid "Share Hot New Stuff"
msgstr "Leuk spul delen"
@@ -14927,85 +14926,17 @@ msgstr "Samenvatting:"
msgid "Old upload information found, fill out fields?"
msgstr "Oude uploadinformatie gevonden. Velden invullen?"
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:116
-msgid "Fill Out Fields"
-msgstr "Velden invullen"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:116
-msgid "Do Not Fill Out"
-msgstr "Velden niet invullen"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:139
-msgid "Please put in a name."
-msgstr "Voer een naam in."
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:211
-msgid "Successfully installed hot new stuff."
-msgstr "Installatie van leuk spul geslaagd."
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:216
-msgid "Failed to install hot new stuff."
-msgstr "Installatie van leuk nieuw spul mislukt."
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:270
-msgid "Unable to create file to upload."
-msgstr "Kan bestand om te uploaden niet aanmaken."
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:285
-msgid ""
-"The files to be uploaded have been created at:\n"
-msgstr ""
-"De bestanden die moeten worden ge-upload zijn gemaakt op:\n"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:286
-msgid ""
-"Data file: %1\n"
-msgstr ""
-"Databestand: %1\n"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:288
-msgid ""
-"Preview image: %1\n"
-msgstr ""
-"Afbeeldingsvoorbeeld: %1\n"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:290
-msgid ""
-"Content information: %1\n"
-msgstr ""
-"Inhoudinformatie: %1\n"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:291
-msgid ""
-"Those files can now be uploaded.\n"
-msgstr ""
-"Die bestanden kunnen nu worden geupload.\n"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:292
-msgid "Beware that any people might have access to them at any time."
-msgstr ""
-"Houd er rekening mee dat andere personen op elk moment toegang tot deze "
-"bestanden kunnen hebben."
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:294
-msgid "Upload Files"
-msgstr "Bestanden uploaden"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:299
-msgid "Please upload the files manually."
-msgstr "Upload de bestanden handmatig."
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:303
-msgid "Upload Info"
-msgstr "Uploadinformatie"
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:116
+msgid "Fill Out Fields"
+msgstr "Velden invullen"
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:311
-msgid "&Upload"
-msgstr "&Uploaden"
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:116
+msgid "Do Not Fill Out"
+msgstr "Velden niet invullen"
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:413
-msgid "Successfully uploaded new stuff."
-msgstr "Uploaden leuk nieuw spul geslaagd."
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:139
+msgid "Please put in a name."
+msgstr "Voer een naam in."
#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:71
#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:78
@@ -15100,83 +15031,77 @@ msgstr "Installatie"
msgid "Installation failed."
msgstr "Installatie mislukt."
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/ktabbar.cpp:195
-msgid "Close this tab"
-msgstr "Dit tabblad sluiten"
-
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:139
-msgid "Tool &Views"
-msgstr "Hulpmiddelenweerga&ven"
-
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:142
-msgid "MDI Mode"
-msgstr "MDI-modus"
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:211
+msgid "Successfully installed hot new stuff."
+msgstr "Installatie van leuk spul geslaagd."
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:144
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2598
-msgid "&Toplevel Mode"
-msgstr "&Topniveaumodus"
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:216
+msgid "Failed to install hot new stuff."
+msgstr "Installatie van leuk nieuw spul mislukt."
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:144
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2599
-msgid "C&hildframe Mode"
-msgstr "C&hildframe-modus"
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:270
+msgid "Unable to create file to upload."
+msgstr "Kan bestand om te uploaden niet aanmaken."
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:144
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2600
-msgid "Ta&b Page Mode"
-msgstr "T&abbladenmodus"
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:285
+msgid ""
+"The files to be uploaded have been created at:\n"
+msgstr ""
+"De bestanden die moeten worden ge-upload zijn gemaakt op:\n"
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:144
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2601
-msgid "I&DEAl Mode"
-msgstr "I&DEAl-modus"
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:286
+msgid ""
+"Data file: %1\n"
+msgstr ""
+"Databestand: %1\n"
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:154
-msgid "Tool &Docks"
-msgstr "Hulpmi&ddelendokken"
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:288
+msgid ""
+"Preview image: %1\n"
+msgstr ""
+"Afbeeldingsvoorbeeld: %1\n"
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:155
-msgid "Switch Top Dock"
-msgstr "Bovenste dok wisselen"
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:290
+msgid ""
+"Content information: %1\n"
+msgstr ""
+"Inhoudinformatie: %1\n"
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:157
-msgid "Switch Left Dock"
-msgstr "Linker dok wisselen"
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:291
+msgid ""
+"Those files can now be uploaded.\n"
+msgstr ""
+"Die bestanden kunnen nu worden geupload.\n"
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:159
-msgid "Switch Right Dock"
-msgstr "Rechter dok wisselen"
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:292
+msgid "Beware that any people might have access to them at any time."
+msgstr ""
+"Houd er rekening mee dat andere personen op elk moment toegang tot deze "
+"bestanden kunnen hebben."
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:161
-msgid "Switch Bottom Dock"
-msgstr "Onderste dok wisselen"
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:294
+msgid "Upload Files"
+msgstr "Bestanden uploaden"
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:164
-msgid "Previous Tool View"
-msgstr "Vorige hulpmiddelenweergave"
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:299
+msgid "Please upload the files manually."
+msgstr "Upload de bestanden handmatig."
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:166
-msgid "Next Tool View"
-msgstr "Volgende hulpmiddelenweergave"
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:303
+msgid "Upload Info"
+msgstr "Uploadinformatie"
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:2886
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:260
-#, c-format
-msgid "Show %1"
-msgstr "%1 tonen"
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:311
+msgid "&Upload"
+msgstr "&Uploaden"
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:2880
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:265
-#, c-format
-msgid "Hide %1"
-msgstr "%1 verbergen"
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:413
+msgid "Successfully uploaded new stuff."
+msgstr "Uploaden leuk nieuw spul geslaagd."
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildfrmcaption.cpp:71
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildview.cpp:63
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildview.cpp:88
-msgid "Unnamed"
-msgstr "Onbenoemd"
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/ktabbar.cpp:195
+msgid "Close this tab"
+msgstr "Dit tabblad sluiten"
#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildfrm.cpp:1237
#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildfrm.cpp:1259
@@ -15219,28 +15144,6 @@ msgstr "Afm&eting wijzigen"
msgid "&Undock"
msgstr "Los&koppelen"
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdidockcontainer.cpp:215
-msgid ""
-"_: Switch between overlap and side by side mode\n"
-"Overlap"
-msgstr "Overlappen"
-
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:237
-msgid ""
-"_: Freeze the window geometry\n"
-"Freeze"
-msgstr "Vastzetten"
-
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:244
-msgid ""
-"_: Dock this window\n"
-"Dock"
-msgstr "Koppelen"
-
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:251
-msgid "Detach"
-msgstr "Loskoppelen"
-
#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:983
msgid "Window"
msgstr "Venster"
@@ -15273,6 +15176,26 @@ msgstr "Alles &minimaliseren"
msgid "&MDI Mode"
msgstr "&MDI-modus"
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:144
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2598
+msgid "&Toplevel Mode"
+msgstr "&Topniveaumodus"
+
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:144
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2599
+msgid "C&hildframe Mode"
+msgstr "C&hildframe-modus"
+
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:144
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2600
+msgid "Ta&b Page Mode"
+msgstr "T&abbladenmodus"
+
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:144
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2601
+msgid "I&DEAl Mode"
+msgstr "I&DEAl-modus"
+
#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2623
msgid "&Tile"
msgstr "&Tegels"
@@ -15309,6 +15232,82 @@ msgstr "V&erticaal tegelen"
msgid "&Dock/Undock"
msgstr "&Vastzetten/Losmaken"
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:237
+msgid ""
+"_: Freeze the window geometry\n"
+"Freeze"
+msgstr "Vastzetten"
+
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:244
+msgid ""
+"_: Dock this window\n"
+"Dock"
+msgstr "Koppelen"
+
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:251
+msgid "Detach"
+msgstr "Loskoppelen"
+
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:2880
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:265
+#, c-format
+msgid "Hide %1"
+msgstr "%1 verbergen"
+
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:2886
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:260
+#, c-format
+msgid "Show %1"
+msgstr "%1 tonen"
+
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:139
+msgid "Tool &Views"
+msgstr "Hulpmiddelenweerga&ven"
+
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:142
+msgid "MDI Mode"
+msgstr "MDI-modus"
+
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:154
+msgid "Tool &Docks"
+msgstr "Hulpmi&ddelendokken"
+
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:155
+msgid "Switch Top Dock"
+msgstr "Bovenste dok wisselen"
+
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:157
+msgid "Switch Left Dock"
+msgstr "Linker dok wisselen"
+
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:159
+msgid "Switch Right Dock"
+msgstr "Rechter dok wisselen"
+
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:161
+msgid "Switch Bottom Dock"
+msgstr "Onderste dok wisselen"
+
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:164
+msgid "Previous Tool View"
+msgstr "Vorige hulpmiddelenweergave"
+
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:166
+msgid "Next Tool View"
+msgstr "Volgende hulpmiddelenweergave"
+
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildfrmcaption.cpp:71
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildview.cpp:63
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildview.cpp:88
+msgid "Unnamed"
+msgstr "Onbenoemd"
+
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdidockcontainer.cpp:215
+msgid ""
+"_: Switch between overlap and side by side mode\n"
+"Overlap"
+msgstr "Overlappen"
+
#~ msgid "&Quanta Homepage"
#~ msgstr "Homepage van &Quanta"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdewebdev/tdefilereplace.po b/tde-i18n-nl/messages/tdewebdev/tdefilereplace.po
index e319be7beec..1757b450fd4 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdewebdev/tdefilereplace.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdewebdev/tdefilereplace.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefilereplace\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-30 20:01+0100\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries \n"
"Language-Team: Dutch \n"
--
cgit v1.2.1