From ff4fa4a4bcbcb8f46cd9231b0a5f3b3d19f5989c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Automated System Date: Mon, 29 Sep 2014 12:26:02 -0500 Subject: Automated l10n update (.po files) --- .../messages/tdeaccessibility/kbstateapplet.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdeaccessibility/kmag.po | 84 +- .../messages/tdeaccessibility/kmousetool.po | 26 +- tde-i18n-nl/messages/tdeaccessibility/kmouth.po | 1952 +- tde-i18n-nl/messages/tdeaccessibility/ksayit.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdeaccessibility/kttsd.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdeaccessibility/libKTTSD.po | 2 +- .../messages/tdeaddons/akregator_konqplugin.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/alsaplayerui.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/ark_plugin.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/atlantikdesigner.po | 268 +- .../messages/tdeaddons/audiorename_plugin.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/autorefresh.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/babelfish.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/charlatanui.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/crashesplugin.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/dirfilterplugin.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/domtreeviewer.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/dub.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/ffrs.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/fsview.po | 200 +- .../messages/tdeaddons/imagerename_plugin.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/imgalleryplugin.po | 2 +- .../messages/tdeaddons/katecppsymbolviewer.po | 2 +- .../messages/tdeaddons/katefiletemplates.po | 2 +- .../messages/tdeaddons/katefll_initplugin.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/katefll_plugin.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/katehelloworld.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/katehtmltools.po | 2 +- .../messages/tdeaddons/kateinsertcommand.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/katekjswrapper.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/katemake.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/katemodeline.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/kateopenheader.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/katepybrowse.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/katesnippets.po | 2 +- .../messages/tdeaddons/katetabbarextension.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/katetextfilter.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/katexmlcheck.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/katexmltools.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/kbinaryclock.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/kcmkuick.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/kmathapplet.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/kolourpicker.po | 2 +- .../messages/tdeaddons/konqsidebar_delicious.po | 2 +- .../messages/tdeaddons/konqsidebar_mediaplayer.po | 2 +- .../messages/tdeaddons/konqsidebar_metabar.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/konqsidebar_news.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/ksig.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/ktimemon.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/kuick_plugin.po | 2 +- .../messages/tdeaddons/libkaddrbk_geo_xxport.po | 2 +- .../messages/tdeaddons/libkaddrbk_gmx_xxport.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/lyrics.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/mediacontrol.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/mf_konqplugin.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/minitoolsplugin.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/nexscope.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/pitchablespeed.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/rellinks.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/searchbarplugin.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/synaescope.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/tdefile_cert.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/tdefile_desktop.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/tdefile_folder.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/tdefile_html.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/tdefile_lnk.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/tdefile_mhtml.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/tdefile_txt.po | 2 +- .../messages/tdeaddons/tdehtmlsettingsplugin.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/tippecanoe.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/tyler.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/uachangerplugin.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/validatorsplugin.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/wakeup.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/wavecapture.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/webarchiver.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdeadmin/kcmlilo.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdeadmin/kcron.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdeadmin/kdat.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdeadmin/knetworkconf.po | 358 +- tde-i18n-nl/messages/tdeadmin/kpackage.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdeadmin/ksysv.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdeadmin/kuser.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdeadmin/secpolicy.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdeadmin/tdefile_deb.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdeadmin/tdefile_rpm.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdeartwork/klock.po | 12 +- tde-i18n-nl/messages/tdeartwork/kxsconfig.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdeartwork/tdepartsaver.po | 2 +- .../messages/tdeartwork/tdestyle_phase_config.po | 2 +- .../messages/tdeartwork/twin_art_clients.po | 138 +- tde-i18n-nl/messages/tdebase/appletproxy.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdebase/clockapplet.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdebase/display.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdebase/dockbarextension.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdebase/drkonqi.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdebase/extensionproxy.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdebase/filetypes.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdebase/htmlsearch.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdebase/joystick.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdebase/kaccess.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdebase/kappfinder.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdebase/kasbarextension.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdebase/kate.po | 1984 +- tde-i18n-nl/messages/tdebase/kay.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmaccess.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmaccessibility.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmarts.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmbackground.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmbell.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmcgi.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmcolors.po | 2 +- .../messages/tdebase/kcmcomponentchooser.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmcrypto.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmcss.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmenergy.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmfonts.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmhtmlsearch.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmicons.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcminfo.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcminput.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmkclock.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmkded.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmkeys.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmkicker.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmkonq.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmkonsole.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmkurifilt.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmkwm.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmlaunch.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmlayout.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmlocale.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmmedia.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmnic.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmnotify.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmperformance.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmprintmgr.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmsamba.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmscreensaver.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmsmartcard.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmsmserver.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmspellchecking.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmstyle.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmtaskbar.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmtdednssd.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmtdeio.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmtwinrules.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmusb.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmview1394.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmxinerama.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcontrol.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdebase/kdcop.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdebase/kdesktop.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdebase/kdialog.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdebase/kfindpart.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdebase/kfmclient.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdebase/kgreet_classic.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdebase/kgreet_winbind.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdebase/khelpcenter.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdebase/khotkeys.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdebase/kicker.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdebase/kickermenu_kate.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdebase/kjobviewer.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdebase/klipper.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdebase/kmenuapplet.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdebase/kmenuedit.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdebase/kminipagerapplet.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdebase/knetattach.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdebase/konqueror.po | 321 +- tde-i18n-nl/messages/tdebase/konsole.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdebase/kpager.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdebase/kpersonalizer.po | 408 +- tde-i18n-nl/messages/tdebase/kprinter.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdebase/krdb.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdebase/kreadconfig.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdebase/krunapplet.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdebase/ksmserver.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdebase/ksplash.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdebase/ksplashthemes.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdebase/kstart.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdebase/ksysguard.po | 2459 +- tde-i18n-nl/messages/tdebase/ksystemtrayapplet.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdebase/ksystraycmd.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdebase/kthememanager.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdebase/ktip.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdebase/kwriteconfig.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdebase/kxkb.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdebase/libdmctl.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdebase/libkicker.po | 2 +- .../messages/tdebase/libkickermenu_konsole.po | 2 +- .../messages/tdebase/libkickermenu_prefmenu.po | 2 +- .../messages/tdebase/libkickermenu_recentdocs.po | 2 +- .../messages/tdebase/libkickermenu_remotemenu.po | 2 +- .../messages/tdebase/libkickermenu_systemmenu.po | 2 +- .../messages/tdebase/libkickermenu_tdeprint.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdebase/libkickermenu_tom.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdebase/libkonq.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdebase/libtaskbar.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdebase/libtaskmanager.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdebase/lockout.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdebase/mediaapplet.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdebase/naughtyapplet.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdebase/nsplugin.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdebase/privacy.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdebase/quicklauncher.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdedebugdialog.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdefontinst.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdehtmlkttsd.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_finger.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_fish.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_floppy.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_home.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_ldap.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_mac.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_man.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_media.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_nfs.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_nntp.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_pop3.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_print.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_remote.po | 10 +- tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_settings.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_sftp.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_smb.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_smtp.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_system.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_tar.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_thumbnail.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_trash.po | 60 +- tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdepasswd.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeprint_part.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeprintfax.po | 336 +- tde-i18n-nl/messages/tdebase/tderandr.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdescreensaver.po | 2 +- .../messages/tdebase/tdestyle_keramik_config.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdesu.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdesud.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdmconfig.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdmgreet.po | 410 +- tde-i18n-nl/messages/tdebase/trashapplet.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdebase/twin.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdebase/twin_clients.po | 382 +- tde-i18n-nl/messages/tdebase/twin_lib.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdebase/useraccount.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdeedu/blinken.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdeedu/kalzium.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdeedu/kanagram.po | 122 +- tde-i18n-nl/messages/tdeedu/kbruch.po | 260 +- tde-i18n-nl/messages/tdeedu/keduca.po | 821 +- tde-i18n-nl/messages/tdeedu/kgeography.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdeedu/khangman.po | 142 +- tde-i18n-nl/messages/tdeedu/kig.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdeedu/kiten.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdeedu/klatin.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdeedu/klettres.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdeedu/kmplot.po | 4854 +- tde-i18n-nl/messages/tdeedu/kpercentage.po | 264 +- tde-i18n-nl/messages/tdeedu/kstars.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdeedu/ktouch.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdeedu/kturtle.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdeedu/kverbos.po | 128 +- tde-i18n-nl/messages/tdeedu/kvoctrain.po | 2126 +- tde-i18n-nl/messages/tdeedu/kwordquiz.po | 384 +- tde-i18n-nl/messages/tdeedu/libtdeedu.po | 52 +- tde-i18n-nl/messages/tdeedu/tdefile_drgeo.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdeedu/tdefile_kig.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdegames/atlantik.po | 684 +- tde-i18n-nl/messages/tdegames/kasteroids.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdegames/katomic.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdegames/kbackgammon.po | 640 +- tde-i18n-nl/messages/tdegames/kbattleship.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdegames/kblackbox.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdegames/kbounce.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdegames/kenolaba.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdegames/kfouleggs.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdegames/kgoldrunner.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdegames/kjumpingcube.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdegames/klickety.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdegames/klines.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdegames/kmahjongg.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdegames/kmines.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdegames/knetwalk.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdegames/kolf.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdegames/konquest.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdegames/kpat.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdegames/kpoker.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdegames/kreversi.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdegames/ksame.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdegames/kshisen.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdegames/ksirtet.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdegames/ksmiletris.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdegames/ksnake.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdegames/ksokoban.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdegames/kspaceduel.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdegames/ktron.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdegames/ktuberling.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdegames/libksirtet.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdegames/libtdegames.po | 1400 +- tde-i18n-nl/messages/tdegames/lskat.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdegames/twin4.po | 2 +- .../messages/tdegraphics/kcm_kviewcanvasconfig.po | 2 +- .../messages/tdegraphics/kcm_kviewgeneralconfig.po | 2 +- .../messages/tdegraphics/kcm_kviewpluginsconfig.po | 2 +- .../tdegraphics/kcm_kviewviewerpluginsconfig.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/kcmkamera.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/kcoloredit.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/kdjview.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/kdvi.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/kfax.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/kfaxview.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/kgamma.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/kghostview.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/kmrml.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/kolourpaint.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/kooka.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/kpdf.po | 1774 +- tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/kpovmodeler.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/kruler.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/ksnapshot.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/ksvgplugin.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/kuickshow.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/kview.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/kview_scale.po | 2 +- .../messages/tdegraphics/kviewbrowserplugin.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/kviewcanvas.po | 2 +- .../messages/tdegraphics/kvieweffectsplugin.po | 2 +- .../messages/tdegraphics/kviewpresenterplugin.po | 2 +- .../messages/tdegraphics/kviewscannerplugin.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/kviewshell.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/kviewviewer.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/libkfaximgage.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/libkscan.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/tdefile_bmp.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/tdefile_dds.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/tdefile_dvi.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/tdefile_exr.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/tdefile_gif.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/tdefile_ico.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/tdefile_jpeg.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/tdefile_pcx.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/tdefile_pdf.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/tdefile_png.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/tdefile_pnm.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/tdefile_ps.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/tdefile_rgb.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/tdefile_tga.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/tdefile_tiff.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/tdefile_xbm.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/tdefile_xpm.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/tdeiconedit.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdelibs/cupsdconf.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdelibs/katepart.po | 7778 ++-- tde-i18n-nl/messages/tdelibs/kmcop.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdelibs/knotify.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdelibs/libtdescreensaver.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdelibs/tdeabc_dir.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdelibs/tdeabc_file.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdelibs/tdeabc_ldaptdeio.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdelibs/tdeabc_net.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdelibs/tdeabc_sql.po | 2 +- .../messages/tdelibs/tdeabcformat_binary.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdelibs/tdecmshell.po | 2 +- .../messages/tdelibs/tdefileaudiopreview.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdelibs/tdeio.po | 8946 ++-- tde-i18n-nl/messages/tdelibs/tdeio_help.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdelibs/tdeioexec.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdelibs/tdelibs.po | 14942 +++--- tde-i18n-nl/messages/tdelibs/tdelibs_colors.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdelibs/tdeprint.po | 11724 ++--- .../tdelibs/tdestyle_highcontrast_config.po | 2 +- .../messages/tdelibs/tdestyle_plastik_config.po | 2 +- .../tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po | 2 +- .../tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion.po | 2 +- .../messages/tdelibs/tdetexteditor_insertfile.po | 2 +- .../messages/tdelibs/tdetexteditor_isearch.po | 2 +- .../messages/tdelibs/tdetexteditor_kdatatool.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdemultimedia/artsbuilder.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdemultimedia/artscontrol.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdemultimedia/artsmodules.po | 2 +- .../messages/tdemultimedia/audiocd_encoder_lame.po | 2 +- .../tdemultimedia/audiocd_encoder_vorbis.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdemultimedia/juk.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdemultimedia/kaboodle.po | 2 +- .../messages/tdemultimedia/kaudiocreator.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdemultimedia/kcmaudiocd.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdemultimedia/kcmcddb.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdemultimedia/kmix.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdemultimedia/krec.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdemultimedia/kscd.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdemultimedia/libkcddb.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdemultimedia/noatun.po | 1460 +- tde-i18n-nl/messages/tdemultimedia/tdefile_au.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdemultimedia/tdefile_avi.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdemultimedia/tdefile_flac.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdemultimedia/tdefile_m3u.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdemultimedia/tdefile_mp3.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdemultimedia/tdefile_mpc.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdemultimedia/tdefile_mpeg.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdemultimedia/tdefile_ogg.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdemultimedia/tdefile_sid.po | 2 +- .../messages/tdemultimedia/tdefile_theora.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdemultimedia/tdefile_wav.po | 2 +- .../messages/tdemultimedia/tdeio_audiocd.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdemultimedia/tdemid.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/dcoprss.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/kcm_krfb.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/kcmktalkd.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/kcmlanbrowser.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/kcmwifi.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/kdict.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/kdictapplet.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/kget.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/kinetd.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/knewsticker.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/kopete.po | 24378 +++++----- tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/kpf.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/kppp.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/kppplogview.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/krdc.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/krfb.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/ksirc.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/kwifimanager.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/kwireless.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/tdefile_torrent.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/tdefileshare.po | 7210 +-- .../messages/tdenetwork/tdeio_jabberdisco.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/tdeio_lan.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/tdeio_zeroconf.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdepim/akregator.po | 286 +- tde-i18n-nl/messages/tdepim/kaddressbook.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdepim/kalarm.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdepim/kandy.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdepim/karm.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdepim/kcmkabconfig.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdepim/kcmkontactnt.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdepim/kdgantt.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdepim/kgantt.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdepim/kitchensync.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdepim/kleopatra.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdepim/kmail.po | 2 +- .../messages/tdepim/kmail_text_calendar_plugin.po | 2 +- .../messages/tdepim/kmail_text_vcard_plugin.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdepim/kmailcvt.po | 820 +- tde-i18n-nl/messages/tdepim/kmobile.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdepim/knode.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdepim/knotes.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdepim/konsolekalendar.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdepim/kontact.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdepim/korganizer.po | 12508 ++--- tde-i18n-nl/messages/tdepim/korn.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdepim/kres_birthday.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdepim/kres_blogging.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdepim/kres_exchange.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdepim/kres_featureplan.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdepim/kres_groupware.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdepim/kres_groupwise.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdepim/kres_kolab.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdepim/kres_remote.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdepim/kres_scalix.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdepim/kres_tvanytime.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdepim/kres_xmlrpc.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdepim/ktnef.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdepim/kwatchgnupg.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdepim/libkcal.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdepim/libkholidays.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdepim/libkleopatra.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdepim/libkmime.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdepim/libkpgp.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdepim/libkpimexchange.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdepim/libksieve.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdepim/libtdepim.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdepim/scalixadmin.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdepim/tdeabc2mutt.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdepim/tdeabc_slox.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdepim/tdefile_ics.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdepim/tdefile_palm.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdepim/tdefile_rfc822.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdepim/tdefile_vcf.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdepim/tdeio_groupwise.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdepim/tdeio_imap4.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdepim/tdeio_mobile.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdepim/tdeio_scalix.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdepim/tdeio_sieve.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdepim/tdepimresources.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdepim/tdepimwizards.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdesdk/cervisia.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdesdk/cvsservice.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdesdk/kbabel.po | 9628 ++-- tde-i18n-nl/messages/tdesdk/kbugbuster.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdesdk/kompare.po | 1326 +- tde-i18n-nl/messages/tdesdk/kres_bugzilla.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdesdk/kstartperf.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdesdk/kuiviewer.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdesdk/spy.po | 66 +- tde-i18n-nl/messages/tdesdk/tdecachegrind.po | 3808 +- tde-i18n-nl/messages/tdesdk/tdefile_cpp.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdesdk/tdefile_diff.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdesdk/tdefile_po.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdesdk/tdefile_ts.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdesdk/tdeio_svn.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdesdk/umbrello.po | 6158 +-- tde-i18n-nl/messages/tdetoys/amor.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdetoys/kfifteenapplet.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdetoys/kmoon.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdetoys/kodo.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdetoys/kteatime.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdetoys/ktux.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdetoys/kweather.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdetoys/kworldclock.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdeutils/ark.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdeutils/irkick.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdeutils/kcalc.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdeutils/kcharselect.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdeutils/kcharselectapplet.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdeutils/kcmkvaio.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdeutils/kcmlaptop.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdeutils/kcmlirc.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdeutils/kcmtdewallet.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdeutils/kcmthinkpad.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdeutils/kdf.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdeutils/kedit.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdeutils/kfloppy.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdeutils/kgpg.po | 5598 +-- tde-i18n-nl/messages/tdeutils/khexedit.po | 3056 +- tde-i18n-nl/messages/tdeutils/khexedit2part.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdeutils/kjots.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdeutils/klaptopdaemon.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdeutils/kmilo_delli8k.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdeutils/kmilo_generic.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdeutils/kmilo_kvaio.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdeutils/kmilo_powerbook.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdeutils/kmilo_thinkpad.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdeutils/kmilod.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdeutils/kregexpeditor.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdeutils/ksim.po | 972 +- tde-i18n-nl/messages/tdeutils/ktimer.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdeutils/superkaramba.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdeutils/tdelirc.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdeutils/tdessh.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po | 2 +- tde-i18n-nl/messages/tdevelop/tdevelop.po | 46344 +++++++++---------- tde-i18n-nl/messages/tdewebdev/kimagemapeditor.po | 338 +- tde-i18n-nl/messages/tdewebdev/klinkstatus.po | 766 +- tde-i18n-nl/messages/tdewebdev/kommander.po | 9192 ++-- tde-i18n-nl/messages/tdewebdev/kxsldbg.po | 2262 +- tde-i18n-nl/messages/tdewebdev/quanta.po | 19369 ++++---- tde-i18n-nl/messages/tdewebdev/tdefilereplace.po | 2 +- 550 files changed, 111535 insertions(+), 111449 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-nl/messages') diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdeaccessibility/kbstateapplet.po b/tde-i18n-nl/messages/tdeaccessibility/kbstateapplet.po index 28f8fbedb25..96af28c9554 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdeaccessibility/kbstateapplet.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdeaccessibility/kbstateapplet.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kbstateapplet\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-02 18:15+0200\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Dutch \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdeaccessibility/kmag.po b/tde-i18n-nl/messages/tdeaccessibility/kmag.po index 385b2dbbfff..6de853712ab 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdeaccessibility/kmag.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdeaccessibility/kmag.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmag\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-02 11:35+0200\n" "Last-Translator: Bram Schoenmakers \n" "Language-Team: Nederlands \n" @@ -22,6 +22,47 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +#: kmagzoomview.cpp:159 +msgid "" +"This is the main window which shows the contents of the selected region. The " +"contents will be magnified according to the zoom level that is set." +msgstr "" +"Dit is het hoofdvenster dat de inhoud van het geselecteerde gebied zal tonen. " +"De inhoud zal worden vergroot volgens het ingestelde zoomniveau." + +#: main.cpp:37 +msgid "File to open" +msgstr "Bestand om te openen" + +#: kmagselrect.cpp:228 main.cpp:45 +msgid "KMagnifier" +msgstr "KMagnifier" + +#: main.cpp:46 +msgid "Screen magnifier for the Trinity Desktop Environment (TDE)" +msgstr "Schermvergrootglas voor de Trinity Desktop Environment (TDE)" + +#: main.cpp:53 +msgid "Rewrite and current maintainer" +msgstr "Herschreven en huidige onderhouder" + +#: main.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "Original idea and author (KDE1)" +msgstr "Oorspronkelijk idee en auteur (TDE1)" + +#: main.cpp:58 +msgid "" +"Rework of the user interface, improved selection window, speed optimisation, " +"rotation, bug fixes" +msgstr "" +"Verbeteringen gebruikersinterface, beter selectievenster, optimalisaties, " +"rotaties en fouten opgelost" + +#: main.cpp:59 +msgid "Some tips" +msgstr "Enkele tips" + #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" @@ -38,10 +79,6 @@ msgstr "rinsedevries@kde.nl" msgid "Selection Window" msgstr "Selectievenster" -#: kmagselrect.cpp:228 main.cpp:45 -msgid "KMagnifier" -msgstr "KMagnifier" - #: kmag.cpp:92 msgid "&Very Low" msgstr "&Zeer langzaam" @@ -387,40 +424,3 @@ msgstr "Vergroten tot rechter schermrand - grootte selecteren" #: kmag.cpp:685 msgid "Magnify to Bottom Screen Edge - Select Size" msgstr "Vergroten tot onderschermrand - grootte selecteren" - -#: kmagzoomview.cpp:159 -msgid "" -"This is the main window which shows the contents of the selected region. The " -"contents will be magnified according to the zoom level that is set." -msgstr "" -"Dit is het hoofdvenster dat de inhoud van het geselecteerde gebied zal tonen. " -"De inhoud zal worden vergroot volgens het ingestelde zoomniveau." - -#: main.cpp:37 -msgid "File to open" -msgstr "Bestand om te openen" - -#: main.cpp:46 -msgid "Screen magnifier for the Trinity Desktop Environment (TDE)" -msgstr "Schermvergrootglas voor de Trinity Desktop Environment (TDE)" - -#: main.cpp:53 -msgid "Rewrite and current maintainer" -msgstr "Herschreven en huidige onderhouder" - -#: main.cpp:56 -#, fuzzy -msgid "Original idea and author (KDE1)" -msgstr "Oorspronkelijk idee en auteur (TDE1)" - -#: main.cpp:58 -msgid "" -"Rework of the user interface, improved selection window, speed optimisation, " -"rotation, bug fixes" -msgstr "" -"Verbeteringen gebruikersinterface, beter selectievenster, optimalisaties, " -"rotaties en fouten opgelost" - -#: main.cpp:59 -msgid "Some tips" -msgstr "Enkele tips" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdeaccessibility/kmousetool.po b/tde-i18n-nl/messages/tdeaccessibility/kmousetool.po index 3fb3a8e52b7..5294cd429a3 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdeaccessibility/kmousetool.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdeaccessibility/kmousetool.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmousetool\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-06 08:55+0200\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: \n" @@ -19,18 +19,6 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.10.1\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Rinse de Vries" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "rinsedevries@kde.nl" - #. i18n: file kmousetoolui.ui line 16 #: main.cpp:32 main.cpp:44 rc.cpp:3 #, no-c-format @@ -164,3 +152,15 @@ msgstr "Bruikbaarheidsverbeteringen" #: main.cpp:50 msgid "Original author" msgstr "Oorspronkelijke auteur" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Rinse de Vries" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "rinsedevries@kde.nl" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdeaccessibility/kmouth.po b/tde-i18n-nl/messages/tdeaccessibility/kmouth.po index 64d963c755f..a1ff89ebe9c 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdeaccessibility/kmouth.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdeaccessibility/kmouth.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmouth\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-02 18:15+0200\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -27,116 +27,6 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Rinse de Vries" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "rinsedevries@kde.nl" - -#: phraselist.cpp:56 -msgid "" -"This list contains the history of spoken sentences. You can select sentences " -"and press the speak button for re-speaking." -msgstr "" -"Deze lijst bevat de geschiedenis van de gesproken zinnen. U kunt zinnen " -"selecteren en door op de spreekknop te drukken worden ze weer gesproken." - -#: phraselist.cpp:74 -msgid "" -"Into this edit field you can type a phrase. Click on the speak button in order " -"to speak the entered phrase." -msgstr "" -"U kunt in dit invoerveld een zin typen. Klik op de spreekknop om de ingetypte " -"zin uit te laten spreken." - -#: kmouth.cpp:127 kmouth.cpp:156 phraselist.cpp:79 -msgid "&Speak" -msgstr "&Spreken" - -#: kmouth.cpp:129 phraselist.cpp:82 -msgid "" -"Speaks the currently active sentence(s). If there is some text in the edit " -"field it is spoken. Otherwise the selected sentences in the history (if any) " -"are spoken." -msgstr "" -"De momenteel actieve zin(nen) worden gesproken. Als er tekst in het " -"tekstinvoerveld staat wordt deze gesproken. Anders worden de geselecteerde " -"zinnen in de geschiedenis (indien aanwezig) gesproken." - -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:744 phraselist.cpp:449 -#, c-format -msgid "" -"There was an error saving file\n" -"%1" -msgstr "" -"Er deed zich een fout voor tijdens het opslaan van bestand\n" -"%1" - -#: phraselist.cpp:454 -msgid "" -"*|All Files\n" -"*.phrasebook|Phrase Books (*.phrasebook)\n" -"*.txt|Plain Text Files (*.txt)" -msgstr "" -"*|Alle bestanden\n" -"*.phrasebook|Uitdrukkingsboeken (*.phrasebook)\n" -"*.txt|Platte tekstbestanden (*.txt)" - -#: phraselist.cpp:454 -msgid "Open File as History" -msgstr "Bestand openen als geschiedenis" - -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:734 phraselist.cpp:475 -#, c-format -msgid "" -"There was an error loading file\n" -"%1" -msgstr "" -"Er deed zich een fout voor tijdens het laden van het bestand\n" -"%1" - -#: configwizard.cpp:37 -msgid "Initial Configuration - KMouth" -msgstr "Eerste configuratie - KMouth" - -#: configwizard.cpp:57 -msgid "Text-to-Speech Configuration" -msgstr "Tekst-tot-spraak configuratie" - -#: configwizard.cpp:71 -msgid "Initial Phrase Book" -msgstr "Eerste uitdrukkingenboek" - -#: configwizard.cpp:103 optionsdialog.cpp:136 -msgid "Word Completion" -msgstr "Woordaanvulling" - -#: optionsdialog.cpp:123 -msgid "General Options" -msgstr "Algemene opties" - -#: optionsdialog.cpp:129 -msgid "&Preferences" -msgstr "&Voorkeuren" - -#: optionsdialog.cpp:133 -msgid "&Text-to-Speech" -msgstr "&Tekst-tot-spraak" - -#: optionsdialog.cpp:142 -msgid "KTTSD Speech Service" -msgstr "KTTSD Speech Service" - -#: optionsdialog.cpp:143 -msgid "TDE Text-to-Speech Daemon Configuration" -msgstr "Configuratie van TDE Tekst-tot-spraak-daemon" - #: texttospeechconfigurationwidget.cpp:47 #: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:101 msgid "Local" @@ -152,130 +42,225 @@ msgstr "Latijn1" msgid "Unicode" msgstr "Unicode" -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:134 -msgid " (%1 of %2 books selected)" -msgstr " (%1 van %2 boeken geselecteerd)" +#. i18n: file kmouthui.rc line 14 +#: rc.cpp:9 rc.cpp:98 +#, no-c-format +msgid "&Phrase Books" +msgstr "&Uitdrukkingenboeken" -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:145 -msgid "Please decide which phrase books you need:" -msgstr "Bepaal a.u.b. welke uitdrukkingenboeken u nodig hebt:" +#. i18n: file preferencesui.ui line 24 +#: rc.cpp:15 rc.cpp:104 +#, no-c-format +msgid "Preferences" +msgstr "Voorkeuren" -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:153 -msgid "Book" -msgstr "Boek" +#. i18n: file preferencesui.ui line 63 +#: rc.cpp:18 rc.cpp:107 +#, no-c-format +msgid "&Selection of phrases in the phrase book:" +msgstr "&Selectie van uitdrukkingen in het uitdrukkingenboek:" -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:242 +#. i18n: file preferencesui.ui line 69 +#: rc.cpp:21 rc.cpp:30 rc.cpp:110 rc.cpp:119 +#, no-c-format msgid "" -"By clicking on this button you can select the keyboard shortcut associated with " -"the selected phrase." +"This combo box specifies whether selected phrases of the phrase book are " +"immediately spoken or just inserted into the edit field." msgstr "" -"Klik op deze knop om de sneltoets te kiezen die u wilt toewijzen aan de " -"geselecteerde uitdrukking." +"Dit combinatieveld bepaalt of geselecteerde uitdrukkingen in het " +"uitdrukkingenboek onmiddellijk zullen worden uitgesproken of in het " +"tekstinvoerveld worden geplaatst." -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:263 -msgid "Phrase Book" -msgstr "Uitdrukkingenboek" +#. i18n: file preferencesui.ui line 75 +#: rc.cpp:24 rc.cpp:113 +#, no-c-format +msgid "Speak Immediately" +msgstr "Onmiddellijk uitspreken" -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:300 -msgid "Phrase" -msgstr "Uitdrukking" +#. i18n: file preferencesui.ui line 80 +#: rc.cpp:27 rc.cpp:116 +#, no-c-format +msgid "Insert Into Edit Field" +msgstr "Invoegen in tekstinvoerveld" -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:301 -msgid "Shortcut" -msgstr "Sneltoets" +#. i18n: file preferencesui.ui line 122 +#: rc.cpp:33 rc.cpp:122 +#, no-c-format +msgid "Closing the phrase &book edit window:" +msgstr "Sluit het tekstinvoervenster van het uitdrukkingen&boek:" -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:305 +#. i18n: file preferencesui.ui line 128 +#: rc.cpp:36 rc.cpp:48 rc.cpp:125 rc.cpp:137 +#, no-c-format msgid "" -"This list contains the current phrase book in a tree structure. You can select " -"and modify individual phrases and sub phrase books" +"This combo box specifies whether the phrase book is automatically saved when " +"the edit window is closed." msgstr "" -"Deze lijst bevat het huidige uitdrukkingenboek in een boomstructuur. U kunt " -"individuele uitdrukkingen en subuitdrukkingenboeken selecteren en wijzigen." - -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:325 -msgid "&New Phrase" -msgstr "&Nieuwe uitdrukking" +"Dit combinatieveld bepaalt of het uitdrukkingenboek automatisch zal worden " +"opgeslagen als het bewerkvenster wordt afgesloten." -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:326 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:327 -msgid "Adds a new phrase" -msgstr "Voegt een nieuwe uitdrukking toe" +#. i18n: file preferencesui.ui line 134 +#: rc.cpp:39 rc.cpp:128 +#, no-c-format +msgid "Save Phrase Book" +msgstr "Uitdrukkingenboek opslaan" -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:329 -msgid "New Phrase &Book" -msgstr "Nieuw uitdrukkingen&boek" +#. i18n: file preferencesui.ui line 139 +#: rc.cpp:42 rc.cpp:131 +#, no-c-format +msgid "Discard Changes" +msgstr "Wijzigingen negeren" -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:330 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:331 -msgid "Adds a new phrase book into which other books and phrases can be placed" -msgstr "" -"Voegt een nieuw uitdrukkingenboek toe, waarin andere boeken en uitdrukkingen " -"kunnen worden geplaatst" +#. i18n: file preferencesui.ui line 144 +#: rc.cpp:45 rc.cpp:134 +#, no-c-format +msgid "Ask Whether to Save" +msgstr "Vragen of er dient te worden opgeslagen" -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:334 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:335 -msgid "Saves the phrase book onto the hard disk" -msgstr "Bewaart het uitdrukkingenboek op de harde schijf." +#. i18n: file texttospeechconfigurationui.ui line 16 +#: rc.cpp:51 rc.cpp:140 +#, no-c-format +msgid "Text-to-Speech" +msgstr "Tekst-tot-spraak" -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:337 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:341 -msgid "&Import..." -msgstr "&Importeren..." +#. i18n: file texttospeechconfigurationui.ui line 55 +#: rc.cpp:54 rc.cpp:143 +#, no-c-format +msgid "C&ommand for speaking texts:" +msgstr "C&ommando voor het spreken van teksten:" -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:338 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:339 -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:342 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:343 -msgid "Imports a file and adds its contents to the phrase book" +#. i18n: file texttospeechconfigurationui.ui line 65 +#: rc.cpp:57 rc.cpp:64 rc.cpp:146 rc.cpp:153 +#, no-c-format +msgid "" +"This field specifies both the command used for speaking texts and its " +"parameters. KMouth knows the following placeholders:\n" +"%t -- the text that should be spoken\n" +"%f -- the name of a file containing the text\n" +"%l -- the language code\n" +"%% -- a percent sign" msgstr "" -"Importeert een bestand en voegt de inhoud ervan toe aan het uitdrukkingenboek" - -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:345 -msgid "I&mport Standard Phrase Book" -msgstr "Standaard uitdrukkingenboek i&mporteren" +"Dit veld bepaalt zowel het commando dat zal worden gebruikt voor het uitspreken " +"van teksten als ook de bijhorende parameters.\n" +"KMouth kent de volgende plaatshouders:\n" +"%t -- de tekst die zal worden uitgesproken\n" +"%f -- de naam van het bestand dat de tekst bevat\n" +"%l -- de taalcode\n" +"%% -- een procentteken" -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:346 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:347 -msgid "Imports a standard phrase book and adds its contents to the phrase book" +#. i18n: file texttospeechconfigurationui.ui line 117 +#: rc.cpp:71 rc.cpp:160 rc.cpp:217 +#, no-c-format +msgid "Character &encoding:" +msgstr "Tek&enset:" + +#. i18n: file texttospeechconfigurationui.ui line 123 +#: rc.cpp:74 rc.cpp:77 rc.cpp:163 rc.cpp:166 +#, no-c-format +msgid "" +"This combo box specifies which character encoding is used for passing the text." msgstr "" -"Importeert een standaard uitdrukkingenboek en voegt de inhoud ervan toe aan het " -"uitdrukkingenboek." +"Dit combinatieveld bepaalt de tekenset die zal worden gebruikt bij het " +"doorgeven van de tekst." -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:349 -msgid "&Export..." -msgstr "&Exporteren..." +#. i18n: file texttospeechconfigurationui.ui line 141 +#: rc.cpp:80 rc.cpp:169 +#, no-c-format +msgid "Send the data as standard &input" +msgstr "Verzendt de data als standaard&invoer" -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:350 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:351 -msgid "Exports the currently selected phrase(s) or phrase book(s) into a file" +#. i18n: file texttospeechconfigurationui.ui line 144 +#: rc.cpp:83 rc.cpp:172 +#, no-c-format +msgid "" +"This check box specifies whether the text is sent as standard input to the " +"speech synthesizer." msgstr "" -"Exporteert de momenteel geselecteerde uitdrukking(en) of uitdrukkingenboeken " -"naar een bestand." +"Dit keuzevakje bepaalt of de tekst zal worden verzonden als standaardinvoer " +"naar de spraaksynthesizer." -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:354 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:355 -msgid "Prints the currently selected phrase(s) or phrase book(s)" +#. i18n: file texttospeechconfigurationui.ui line 152 +#: rc.cpp:86 rc.cpp:175 +#, no-c-format +msgid "&Use KTTSD speech service if possible" +msgstr "kttsd-spraakservice gebr&uiken indien mogelijk" + +#. i18n: file texttospeechconfigurationui.ui line 155 +#: rc.cpp:89 rc.cpp:178 +#, no-c-format +msgid "" +"This check box specifies KMouth tries to use the KTTSD speech service prior to " +"calling the speech synthesizer directly. The KTTSD speech service is a TDE " +"daemon which gives TDE applications a standardized interface for speech " +"synthesis and is currently developed in CVS." msgstr "" -"Drukt de momenteel geselecteerde uitdrukking(en) of uitdrukkingenboek(en) af." +"Dit keuzevakje bepaalt of KMouth eerst zal proberen gebruik te maken van de " +"KTTSD spraakserver voordat de spraaksynthesizer direct wordt aangesproken. De " +"KTTSD-spraakserver is een TDE-hulpprogramma dat TDE-toepassingen een " +"gestandariseerde interface geeft voor spraaksynthesis. KTTSD wordt momenteel " +"door TDE ontwikkeld en is te vinden in het CVS." -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:358 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:359 -msgid "Closes the window" -msgstr "Sluit het venster" +#. i18n: file phrasebook/buttonboxui.ui line 16 +#: rc.cpp:181 +#, no-c-format +msgid "Currently Selected Phrase or Phrase Book" +msgstr "Huidig geselecteerde uitdrukking of uitdrukkingenboek" -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:363 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:364 +#. i18n: file phrasebook/buttonboxui.ui line 33 +#: rc.cpp:184 +#, no-c-format +msgid "&Currently Selected Phrase or Phrase Book" +msgstr "Huidig gesele&cteerde uitdrukking of uitdrukkingenboek" + +#. i18n: file phrasebook/buttonboxui.ui line 55 +#: rc.cpp:187 rc.cpp:208 +#, no-c-format msgid "" -"Cuts the currently selected entries from the phrase book and puts it to the " -"clipboard" +"With this line edit you define the name of a sub-phrasebook or the contents of " +"a phrase." msgstr "" -"Knipt de momenteel geselecteerde items uit het uitdrukkingenboek en plaatst ze " -"op het klembord" +"In dit invoerveld definieert u de naam van een subuitdrukkingenboek of de " +"inhoud van een uitdrukking." -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:367 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:368 +#. i18n: file phrasebook/buttonboxui.ui line 63 +#: rc.cpp:190 +#, no-c-format +msgid "&None" +msgstr "Gee&n" + +#. i18n: file phrasebook/buttonboxui.ui line 66 +#: rc.cpp:193 +#, no-c-format msgid "" -"Copies the currently selected entry from the phrase book to the clipboard" +"If you select this option then the selected phrase will not be reachable by a " +"keyboard shortcut." msgstr "" -"Kopieert het momenteel geselecteerde item uit het uitdrukkingenboek naar het " -"klembord" +"Deze optie zorgt er voor dat de gekozen uitdrukking niet via een sneltoets kan " +"worden aangeroepen." -#: kmouth.cpp:124 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:371 -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:372 -msgid "Pastes the clipboard contents to actual position" -msgstr "Plakt de inhoud van het klembord op de huidige cursorpositie" +#. i18n: file phrasebook/buttonboxui.ui line 74 +#: rc.cpp:196 +#, no-c-format +msgid "C&ustom" +msgstr "Gebr&uikergedefinieerd" -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:375 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:376 -msgid "Deletes the selected entries from the phrase book" -msgstr "Verwijdert de geselecteerde items uit het uitdrukkingenboek" +#. i18n: file phrasebook/buttonboxui.ui line 77 +#: rc.cpp:199 +#, no-c-format +msgid "" +"If you select this option then the selected phrase will be reachable by a " +"keyboard shortcut. You can change the shortcut with the button next to this " +"option." +msgstr "" +"Deze optie zorgt er voor dat de gekozen uitdrukking via een sneltoets " +"aangeroepen kan worden. U kunt de sneltoets wijzigen door middel van de knop " +"rechts." + +#. i18n: file phrasebook/buttonboxui.ui line 85 +#: rc.cpp:202 +#, no-c-format +msgid "Shortcut for the phrase:" +msgstr "Snelkoppeling voor de uitdrukking:" #. i18n: file phrasebook/buttonboxui.ui line 93 #: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:491 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:505 @@ -284,249 +269,191 @@ msgstr "Verwijdert de geselecteerde items uit het uitdrukkingenboek" msgid "Text of the &phrase:" msgstr "Tekst van de uit&drukking:" -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:526 -msgid "Name of the &phrase book:" -msgstr "Naam van het uit&drukkingenboek:" +#. i18n: file wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui line 24 +#: rc.cpp:211 rc.cpp:280 +#, no-c-format +msgid "&Compare to OpenOffice.org dictionary:" +msgstr "Ver&gelijken met OpenOffice.org-woordenboek:" -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:545 +#. i18n: file wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui line 30 +#: rc.cpp:214 +#, no-c-format msgid "" -"There are unsaved changes." -"
Do you want to apply the changes before closing the \"phrase book\" window " -"or discard the changes?
" +"If you select this check box the words are spell-checked before they are " +"inserted into the new dictionary." msgstr "" -"Er zijn onopgeslagen wijzigingen." -"
Wilt u deze wijzigingen bewaren of verwerpen voordat u het " -"uitdrukkingenboek sluit?" -"
" - -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:546 -msgid "Closing \"Phrase Book\" Window" -msgstr "Bezig met afsluiten van venster van uitdrukkingenboek" +"Dit keuzevakje bepaalt of de woorden op spelling zullen worden gecontroleerd " +"voordat ze worden toegevoegd aan het nieuwe woordenboek." -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:598 +#. i18n: file wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui line 52 +#: rc.cpp:220 rc.cpp:232 +#, no-c-format msgid "" -"In order to use the '%1' key as a shortcut, it must be combined with the Win, " -"Alt, Ctrl, and/or Shift keys." +"With this combo box you select the character encoding used to load text files. " +"This combo box is not used for XML files or for dictionary files." msgstr "" -"Om de toets '%1' te kunnen gebruiken als sneltoets dient deze te worden " -"gecombineerd met de toetsen Win, Alt, Ctrl, en/of Shift." - -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:601 -msgid "Invalid Shortcut Key" -msgstr "Ongeldige sneltoets" - -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:695 -msgid "(New Phrase Book)" -msgstr "(Nieuw uitdrukkingenboek)" +"Met dit combinatieveld kunt u de tekenset kiezen die zal worden gebruikt voor " +"tekstbestanden. Dit combinatieveld wordt niet gebruikt voor XML- of " +"woordenboekbestanden." -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:706 -msgid "(New Phrase)" -msgstr "(Nieuwe uitdrukking)" +#. i18n: file wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui line 68 +#: rc.cpp:223 +#, no-c-format +msgid "&Filename:" +msgstr "&Bestandsnaam:" -#: phrasebook/phrasebook.cpp:258 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:723 +#. i18n: file wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui line 74 +#: rc.cpp:226 rc.cpp:229 +#, no-c-format msgid "" -"*.phrasebook|Phrase Books (*.phrasebook)\n" -"*.txt|Plain Text Files (*.txt)\n" -"*|All Files" +"With this input field you specify which file you want to load for creating the " +"new dictionary." msgstr "" -"*.phrasebook|uitdrukkingenboeken (*.phrasebook)\n" -"*.txt|platte-tekstbestanden (*.txt)\n" -"*|alle bestanden" - -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:723 -msgid "Import Phrasebook" -msgstr "Uitdrukkingenboek importeren" - -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:743 -msgid "Export Phrase Book" -msgstr "Uitdrukkingenboek exporteren" +"Met dit invoerveld kunt u opgeven welk bestand u wilt laden om het nieuwe " +"woordenboek aan te maken." -#: phrasebook/phrasebook.cpp:260 +#. i18n: file wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui line 125 +#: rc.cpp:235 rc.cpp:286 +#, no-c-format msgid "" -"*.txt|Plain Text Files (*.txt)\n" -"*.phrasebook|Phrase Books (*.phrasebook)\n" -"*|All Files" +"With this input field you select the OpenOffice.org directory that will be used " +"to spellcheck the words of the new dictionary." msgstr "" -"*.txt|Platte tekstbestanden (*.txt)\n" -"*.phrasebook|Uitdrukkingenboek (*.phrasebook)\n" -"*|Alle bestanden" - -#: phrasebook/phrasebook.cpp:277 wordcompletion/wordcompletionwidget.cpp:254 -msgid "The file %1 already exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "Het bestand: %1 bestaat reeds. Wilt u het bestand overschrijven?" - -#: phrasebook/phrasebook.cpp:278 wordcompletion/wordcompletionwidget.cpp:255 -msgid "File Exists" -msgstr "Bestand bestaat reeds" +"Met dit invoerveld kunt u de map van OpenOffice.org kiezen om te gebruiken " +"voor het controleren van de woorden voor het nieuwe woordenboek op spelling." -#: phrasebook/phrasebook.cpp:278 wordcompletion/wordcompletionwidget.cpp:255 -msgid "&Overwrite" -msgstr "&Overschrijven" +#. i18n: file wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui line 141 +#: rc.cpp:238 rc.cpp:289 rc.cpp:337 +#, no-c-format +msgid "&Language:" +msgstr "Taa&l:" -#: phrasebook/phrasebook.cpp:289 +#. i18n: file wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui line 144 +#: rc.cpp:241 wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui.h:15 +#, no-c-format msgid "" -"Your chosen filename %1 has a different extension than .phrasebook" -". Do you wish to add .phrasebook to the filename?" +"With this combo box you decide which language should be associated with the new " +"dictionary." msgstr "" -"Uw gekozen bestandsnaam %1 heeft een andere extensie dan " -".phrasebook. Wilt u .phrasebook aan de bestandsnaam toevoegen?" - -#: phrasebook/phrasebook.cpp:290 phrasebook/phrasebook.cpp:306 -msgid "File Extension" -msgstr "Bestandsextensie" +"Met dit combinatieveld kunt u bepalen welke taal dient te worden toegewezen aan " +"het nieuwe woordenboek." -#: phrasebook/phrasebook.cpp:290 -msgid "Do Not Add" -msgstr "Niet toevoegen" +#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 24 +#: rc.cpp:244 +#, no-c-format +msgid "C&reate new dictionary:" +msgstr "Nieuw woordenboek aan&maken:" -#: phrasebook/phrasebook.cpp:305 +#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 30 +#: rc.cpp:247 +#, no-c-format msgid "" -"Your chosen filename %1 has the extension .phrasebook" -". Do you wish to save in phrasebook format?" +"If you select this box a new dictionary is created by either loading a " +"dictionary file or by counting the individual words in a text." msgstr "" -"De door u gekozen bestandsnaam %1 heeft de extensie .phrasebook" -". Wilt u in het formaat phrasebook opslaan?" - -#: phrasebook/phrasebook.cpp:306 -msgid "As Phrasebook" -msgstr "Als phrasebook" +"Dit vakje zorgt er voor dat een nieuw woordenboek wordt aangemaakt door een " +"woordenboekbestand te laden, of door het tellen van losse woorden in een tekst." -#: phrasebook/phrasebook.cpp:306 -msgid "As Plain Text" -msgstr "Als platte tekst" +#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 38 +#: rc.cpp:250 +#, no-c-format +msgid "&Merge dictionaries" +msgstr "Woordenboeken sa&menvoegen" -#: phrasebook/phrasetree.cpp:470 +#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 41 +#: rc.cpp:253 +#, no-c-format msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to %2.\n" -"Please choose a unique key combination." +"If you select this box a new dictionary is created by merging existing " +"dictionaries." msgstr "" -"De toetsencombinatie '%1'is reeds toegewezen aan %2.\n" -"Kies a.u.b. een unieke toetsencombinatie." - -#: phrasebook/phrasetree.cpp:488 -msgid "the standard \"%1\" action" -msgstr "de standaardactie \"%1\"" - -#: phrasebook/phrasetree.cpp:489 -msgid "Conflict with Standard Application Shortcut" -msgstr "Conflict met standaard programmasneltoets" - -#: phrasebook/phrasetree.cpp:504 -msgid "the global \"%1\" action" -msgstr "de globale actie \"%1\"" - -#: phrasebook/phrasetree.cpp:505 -msgid "Conflict with Global Shortcuts" -msgstr "Conflict met globale sneltoetsen" - -#: phrasebook/phrasetree.cpp:520 -msgid "an other phrase" -msgstr "een andere uitdrukking" +"Selecteer dit vakje om een nieuw woordenboek aan te maken door bestaande " +"woordenboeken samen te voegen." -#: phrasebook/phrasetree.cpp:521 -msgid "Key Conflict" -msgstr "Toetsenconflict" +#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 60 +#: rc.cpp:256 +#, no-c-format +msgid "From &file" +msgstr "Van &bestand" -#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 224 -#: rc.cpp:340 wordcompletion/wordcompletionui.ui.h:15 +#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 63 +#: rc.cpp:259 #, no-c-format msgid "" -"With this combo box you select the language associated with the selected " -"dictionary." +"If you select this box a new dictionary is created by loading a file. You may " +"either select an XML file, a standard text file or a file containing a word " +"completion dictionary. If you select a standard text file or an XML file the " +"frequentness of the individual words is detected by simply counting the " +"occurrences of each word." msgstr "" -"Met dit combinatieveld kunt u de taal kiezen die zal worden toegewezen aan het " -"geselecteerde woordenboek." - -#: wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui.h:18 -#: wordcompletion/wordcompletionui.ui.h:18 -msgid "Other" -msgstr "Overig" - -#: wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui.h:25 -#: wordcompletion/wordcompletionui.ui.h:25 -msgid "Create Custom Language" -msgstr "Gebruikergedefinieerde taal aanmaken" - -#: wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui.h:25 -#: wordcompletion/wordcompletionui.ui.h:25 -msgid "Please enter the code for the custom language:" -msgstr "Voer de code in van de gebruikergedefinieerde taal:" - -#: wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui.h:31 -#: wordcompletion/klanguagebuttonhelper.cpp:38 -#: wordcompletion/klanguagebuttonhelper.cpp:56 -#: wordcompletion/wordcompletionui.ui.h:31 -#: wordcompletion/wordcompletionwidget.cpp:78 -#: wordcompletion/wordcompletionwidget.cpp:139 -#: wordcompletion/wordcompletionwidget.cpp:203 -msgid "without name" -msgstr "naamloos" - -#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:53 -msgid "Source of New Dictionary (1)" -msgstr "Bron van het nieuwe woordenboek (1)" - -#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:58 -#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:62 -#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:70 -#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:73 -#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:117 -#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:133 -#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:142 -#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:151 -msgid "Source of New Dictionary (2)" -msgstr "Bron van het nieuwe woordenboek (2)" +"Als u dit vakje selecteert, dan zal er een nieuw woordenboek worden aangemaakt " +"door het laden van een bestand. U kunt een XML-bestand, een standaard " +"tekstbestand, of een woordaanvulbestand selecteren. Als u een standaard " +"tekstbestand of een XML-bestand kiest, dan wordt het aantal maal dat een woord " +"voorkomt bepaald door ze te tellen." -#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:63 -msgid "&Directory:" -msgstr "&Map:" +#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 82 +#: rc.cpp:262 +#, no-c-format +msgid "From &TDE documentation" +msgstr "Van &TDE-documentatie" -#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:64 -#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:66 +#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 88 +#: rc.cpp:265 +#, no-c-format msgid "" -"With this input field you specify which directory you want to load for creating " -"the new dictionary." +"If you select this box a new dictionary is created by parsing the TDE " +"documentation. The frequentness of the individual words is detect by simply " +"counting the occurrences of each word." msgstr "" -"Met dit veld kunt u bepalen welke map u wilt laden om het nieuwe woordenboek " -"aan te maken." +"Selecteer dit keuzevakje om een nieuw woordenboek aan te maken door de " +"TDE-documentatie te ontleden. Het aantal malen dat een woord voorkomt wordt " +"eenvoudigweg bepaalt door de woorden te tellen." -#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:238 -msgid "Merge result" -msgstr "Samenvoegresultaat" +#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 107 +#: rc.cpp:268 +#, no-c-format +msgid "From f&older" +msgstr "Van ma&p" -#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:241 +#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 110 +#: rc.cpp:271 +#, no-c-format msgid "" -"_: In the sense of a blank word list\n" -"Empty list" -msgstr "Lege lijst" - -#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:250 -msgid "TDE Documentation" -msgstr "TDE-documentatie" - -#: wordcompletion/wordlist.cpp:109 -msgid "Creating Word List" -msgstr "Bezig met aanmaken van woordenlijst" - -#: wordcompletion/wordlist.cpp:109 wordcompletion/wordlist.cpp:291 -msgid "Parsing the TDE documentation..." -msgstr "Bezig met ontleden van TDE-documentatie..." - -#: wordcompletion/wordlist.cpp:238 -msgid "Merging dictionaries..." -msgstr "Bezig met samenvoegen van woordenboeken..." +"If you select this box a new dictionary is created by loading all files in a " +"folder and its subdirectories." +msgstr "" +"Selecteer dit keuzevakje om een nieuw woordenboek aan te maken aan de hand van " +"alle bestanden in een map en bijhorende submappen." -#: wordcompletion/wordlist.cpp:305 -msgid "Parsing file..." -msgstr "Bezig met ontleden van bestand..." +#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 135 +#: rc.cpp:274 +#, no-c-format +msgid "Create an &empty wordlist" +msgstr "L&ege woordenlijst aanmaken" -#: wordcompletion/wordlist.cpp:315 -msgid "Parsing directory..." -msgstr "Bezig met ontleden van map..." +#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 138 +#: rc.cpp:277 +#, no-c-format +msgid "" +"If you select this box a blank dictionary without any entries is created. As " +"KMouth automatically adds newly typed words to the dictionaries it will learn " +"your vocabulary with the time." +msgstr "" +"Selecteer dit keuzevakje om een leeg woordenboek aan te maken. Omdat KMouth " +"nieuw-ingevoerde woorden automatisch toevoegt aan de woordenboeken zal het " +"programma met de tijd uw woordenschat leren." -#: wordcompletion/wordlist.cpp:504 -msgid "Performing spell check..." -msgstr "Bezig met uitvoeren van spellingcontrole..." +#. i18n: file wordcompletion/kdedocsourceui.ui line 30 +#: rc.cpp:283 +#, no-c-format +msgid "" +"If you select this check box the words from the TDE documentation are " +"spell-checked before they are inserted into the new dictionary." +msgstr "" +"Selecteer dit keuzevakje om de woorden uit de TDE-documentatie eerst op " +"spelling te controleren voordat ze worden toegevoegd aan het nieuwe " +"woordenboek." #. i18n: file wordcompletion/kdedocsourceui.ui line 68 #: rc.cpp:292 wordcompletion/kdedocsourceui.ui.h:14 @@ -540,722 +467,795 @@ msgstr "" "worden gebruikt voor het aanmaken van het nieuwe woordenboek. KMouth zal alleen " "documentatiebestanden in deze taal ontleden." -#. i18n: file wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui line 144 -#: rc.cpp:241 wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui.h:15 +#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 40 +#: rc.cpp:295 +#, no-c-format +msgid "Add D&ictionary..." +msgstr "W&oordenboek toevoegen.." + +#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 43 +#: rc.cpp:298 #, no-c-format msgid "" -"With this combo box you decide which language should be associated with the new " -"dictionary." +"With this button you can add a new dictionary to the list of available " +"dictionaries." msgstr "" -"Met dit combinatieveld kunt u bepalen welke taal dient te worden toegewezen aan " -"het nieuwe woordenboek." +"Met deze knop kunt u een nieuw woordenboek toevoegen aan de lijst met " +"beschikbare woordenboeken." -#: wordcompletion/wordcompletionwidget.cpp:249 -msgid "Export Dictionary" -msgstr "Woordenboek exporteren" +#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 62 +#: rc.cpp:301 +#, no-c-format +msgid "&Delete Dictionary" +msgstr "Woordenboek verwij&deren" -#: kmouth.cpp:98 -msgid "&Open as History..." -msgstr "&Openen als geschiedenis..." +#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 65 +#: rc.cpp:304 +#, no-c-format +msgid "With this button you delete the selected dictionary." +msgstr "Met deze knop kunt u het gekozen woordenboek verwijderen." -#: kmouth.cpp:99 kmouth.cpp:100 -msgid "Opens an existing file as history" -msgstr "Opent een bestaand bestand als geschiedenis" +#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 84 +#: rc.cpp:307 +#, no-c-format +msgid "Move &Up" +msgstr "&Omhoog" -#: kmouth.cpp:102 -msgid "Save &History As..." -msgstr "Gesc&hiedenis opslaan als..." +#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 87 +#: rc.cpp:310 +#, no-c-format +msgid "With this button you move the selected dictionary up." +msgstr "" +"Met deze knop kunt u het gekozen woordenboek een positie naar boven " +"verplaatsen." -#: kmouth.cpp:103 kmouth.cpp:104 -msgid "Saves the actual history as..." -msgstr "Bewaart de huidige geschiedenins als..." +#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 106 +#: rc.cpp:313 +#, no-c-format +msgid "&Move Down" +msgstr "Om&laag" -#: kmouth.cpp:106 -msgid "&Print History..." -msgstr "Geschiedenis af&drukken..." +#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 109 +#: rc.cpp:316 +#, no-c-format +msgid "With this button you move the selected dictionary down." +msgstr "" +"Met deze knop kunt u het gekozen woordenboek een positie naar beneden " +"verplaatsen." -#: kmouth.cpp:107 kmouth.cpp:108 -msgid "Prints out the actual history" -msgstr "Drukt de huidige geschiedenis af" +#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 128 +#: rc.cpp:319 +#, no-c-format +msgid "&Export Dictionary..." +msgstr "Woordenboek &exporteren..." -#: kmouth.cpp:111 kmouth.cpp:112 -msgid "Quits the application" -msgstr "Sluit de toepassing" +#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 131 +#: rc.cpp:322 +#, no-c-format +msgid "With this button you export the selected dictionary to a file." +msgstr "" +"Met deze knop kunt u het gekozen woordenboek exporteren naar een bestand." -#: kmouth.cpp:116 -msgid "Cuts the selected section and puts it to the clipboard" -msgstr "Knipt de geselecteerde sectie uit en plaatst deze op het klembord" +#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 164 +#: rc.cpp:325 +#, no-c-format +msgid "Dictionary" +msgstr "Woordenboek" -#: kmouth.cpp:117 +#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 175 +#: rc.cpp:328 +#, no-c-format +msgid "Language" +msgstr "Taal" + +#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 191 +#: rc.cpp:331 +#, no-c-format msgid "" -"Cuts the selected section and puts it to the clipboard. If there is some text " -"selected in the edit field it is placed it on the clipboard. Otherwise the " -"selected sentences in the history (if any) are placed on the clipboard." +"This list contains all available dictionaries for the word completion. KMouth " +"will display a combo box next to the edit field in the main window if this list " +"contains more than one dictionary. You can use this combo box in order to " +"select the dictionary that actually gets used for the word completion." msgstr "" -"Knipt de geselecteerde sectie en plaatst deze op het klembord. Als er een stuk " -"tekst is geselecteerd in het tekstinvoerveld, dan wordt deze op het klembord " -"geplaatst. Anders worden de geselecteerde zinnen in de geschiedenis (indien " -"aanwezig) op het klembord geplaatst." +"Deze lijst bevat alle beschikbare woordenboeken voor woordaanvulling. Als deze " +"lijst meer dan een woordenboek bevat zal KMouth een combinatieveld tonen naast " +"het invoerveld in het hoofdvenster. U kunt dit combinatieveld gebruiken om het " +"woordenboek te kiezen dat zal worden gebruikt voor de woordaanvulling." -#: kmouth.cpp:120 -msgid "Copies the selected section to the clipboard" -msgstr "Kopieert de geselecteerde sectie naar het klembord" +#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 210 +#: rc.cpp:334 +#, no-c-format +msgid "&Selected Dictionary" +msgstr "Ge&selecteerd woordenboek" -#: kmouth.cpp:121 +#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 224 +#: rc.cpp:340 wordcompletion/wordcompletionui.ui.h:15 +#, no-c-format msgid "" -"Copies the selected section to the clipboard. If there is some text selected in " -"the edit field it is copied to the clipboard. Otherwise the selected sentences " -"in the history (if any) are copied to the clipboard." +"With this combo box you select the language associated with the selected " +"dictionary." msgstr "" -"Kopieert de geselecteerde sectie naar het klembord. Als er een stuk tekst is " -"geselecteerd in het tekstinvoerveld, dan wordt deze op het klembord geplaatst. " -"Anders worden de geselecteerde zinnen in de geschiedenis (indien aanwezig) op " -"het klembord geplaatst." +"Met dit combinatieveld kunt u de taal kiezen die zal worden toegewezen aan het " +"geselecteerde woordenboek." -#: kmouth.cpp:125 -msgid "" -"Pastes the clipboard contents at the current cursor position into the edit " -"field." -msgstr "" -"Plakt de inhoud van het klembord op de huidige cursorpositie in het " -"tekstinvoerveld." +#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 232 +#: rc.cpp:343 +#, no-c-format +msgid "&Name:" +msgstr "&Naam:" -#: kmouth.cpp:128 -msgid "Speaks the currently active sentence(s)" -msgstr "De momenteel actieve zin(nen) worden gesproken" +#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 238 +#: rc.cpp:346 rc.cpp:349 +#, no-c-format +msgid "With this input field you specify the name of the selected dictionary." +msgstr "Met dit invoerveld kunt u de naam van het gekozen woordenboek opgeven." -#: kmouth.cpp:132 -msgid "&Edit..." -msgstr "B&ewerken..." +#: main.cpp:28 +msgid "A type-and-say front end for speech synthesizers" +msgstr "" +"Een grafische schil voor een spraaksyntheziser, voor het intypen van tekst om " +"die vervolgens te laten uitspreken." -#: kmouth.cpp:137 kmouth.cpp:138 -msgid "Enables/disables the toolbar" -msgstr "Activeert/deactiveert de werkbalk" +#: main.cpp:34 +msgid "History file to open" +msgstr "Geschiedenisbestand om te openen" -#: kmouth.cpp:140 -msgid "Show P&hrasebook Bar" -msgstr "Uitdrukkingenboek-&balk tonen" +#: main.cpp:42 +msgid "KMouth" +msgstr "KMouth" -#: kmouth.cpp:141 kmouth.cpp:142 -msgid "Enables/disables the phrasebook bar" -msgstr "Activeert/deactiveert de uitdrukkingenboek-balk" +#: main.cpp:49 +msgid "Tips, extended phrase books" +msgstr "Tips, uitgebreide uitdrukkingenboeken" -#: kmouth.cpp:145 kmouth.cpp:146 -msgid "Enables/disables the statusbar" -msgstr "Activeert/deactiveert de statusbalk" +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Rinse de Vries" -#: kmouth.cpp:148 -msgid "&Configure KMouth..." -msgstr "KMouth &instellen..." +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "rinsedevries@kde.nl" -#: kmouth.cpp:149 kmouth.cpp:150 -msgid "Opens the configuration dialog" -msgstr "Opent het configuratiedialoogvenster" +#: wordcompletion/wordlist.cpp:109 +msgid "Creating Word List" +msgstr "Bezig met aanmaken van woordenlijst" -#: kmouth.cpp:157 kmouth.cpp:158 -msgid "Speaks the currently selected phrases in the history" -msgstr "" -"De momenteel geselecteerde uitdrukkingen in de geschiedenis worden gesproken" +#: wordcompletion/wordlist.cpp:109 wordcompletion/wordlist.cpp:291 +msgid "Parsing the TDE documentation..." +msgstr "Bezig met ontleden van TDE-documentatie..." -#: kmouth.cpp:161 kmouth.cpp:162 -msgid "Deletes the currently selected phrases from the history" -msgstr "" -"Verwijdert de momenteel geselecteerde uitdrukkingen uit de geschiedenis" +#: wordcompletion/wordlist.cpp:238 +msgid "Merging dictionaries..." +msgstr "Bezig met samenvoegen van woordenboeken..." -#: kmouth.cpp:164 -msgid "Cu&t" -msgstr "Kni&ppen" +#: wordcompletion/wordlist.cpp:305 +msgid "Parsing file..." +msgstr "Bezig met ontleden van bestand..." -#: kmouth.cpp:165 kmouth.cpp:166 -msgid "" -"Cuts the currently selected phrases from the history and puts them to the " -"clipboard" -msgstr "" -"Knipt de momenteel geselecteerde uitdrukkingen uit de geschiedenis en plaatst " -"ze op het klembord." +#: wordcompletion/wordlist.cpp:315 +msgid "Parsing directory..." +msgstr "Bezig met ontleden van map..." -#: kmouth.cpp:169 kmouth.cpp:170 -msgid "Copies the currently selected phrases from the history to the clipboard" -msgstr "" -"Kopieert de momenteel geselecteerde uitdrukkingen uit de geschiedenis en " -"plaatst ze op het klembord" +#: wordcompletion/wordlist.cpp:504 +msgid "Performing spell check..." +msgstr "Bezig met uitvoeren van spellingcontrole..." -#: kmouth.cpp:172 -msgid "Select &All Entries" -msgstr "&Alle ingangen selecteren" +#: wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui.h:31 +#: wordcompletion/klanguagebuttonhelper.cpp:38 +#: wordcompletion/klanguagebuttonhelper.cpp:56 +#: wordcompletion/wordcompletionui.ui.h:31 +#: wordcompletion/wordcompletionwidget.cpp:78 +#: wordcompletion/wordcompletionwidget.cpp:139 +#: wordcompletion/wordcompletionwidget.cpp:203 +msgid "without name" +msgstr "naamloos" -#: kmouth.cpp:173 kmouth.cpp:174 -msgid "Selects all phrases in the history" -msgstr "Selecteert alle uitdrukkingen uit de geschiedenis" +#: wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui.h:18 +#: wordcompletion/wordcompletionui.ui.h:18 +msgid "Other" +msgstr "Overig" -#: kmouth.cpp:176 -msgid "D&eselect All Entries" -msgstr "&Deselecteer alle ingaven" +#: wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui.h:25 +#: wordcompletion/wordcompletionui.ui.h:25 +msgid "Create Custom Language" +msgstr "Gebruikergedefinieerde taal aanmaken" -#: kmouth.cpp:177 kmouth.cpp:178 -msgid "Deselects all phrases in the history" -msgstr "Deselecteert alle uitdrukkingen in de geschiedenis" +#: wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui.h:25 +#: wordcompletion/wordcompletionui.ui.h:25 +msgid "Please enter the code for the custom language:" +msgstr "Voer de code in van de gebruikergedefinieerde taal:" -#: kmouth.cpp:192 kmouth.cpp:210 kmouth.cpp:313 kmouth.cpp:321 kmouth.cpp:334 -#: kmouth.cpp:380 kmouth.cpp:397 kmouth.cpp:414 kmouth.cpp:431 -msgid "Ready." -msgstr "Gereed." +#: wordcompletion/wordcompletionwidget.cpp:249 +msgid "Export Dictionary" +msgstr "Woordenboek exporteren" -#: kmouth.cpp:207 kmouth.cpp:309 -msgid "Opening file..." -msgstr "Bezig met openen van bestand..." +#: phrasebook/phrasebook.cpp:277 wordcompletion/wordcompletionwidget.cpp:254 +msgid "The file %1 already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "Het bestand: %1 bestaat reeds. Wilt u het bestand overschrijven?" -#: kmouth.cpp:317 -msgid "Saving history with a new filename..." -msgstr "Bezig met opslaan de geschiedenis met nieuwe naam..." +#: phrasebook/phrasebook.cpp:278 wordcompletion/wordcompletionwidget.cpp:255 +msgid "File Exists" +msgstr "Bestand bestaat reeds" -#: kmouth.cpp:326 -msgid "Printing..." -msgstr "Bezig met afdrukken..." +#: phrasebook/phrasebook.cpp:278 wordcompletion/wordcompletionwidget.cpp:255 +msgid "&Overwrite" +msgstr "&Overschrijven" -#: kmouth.cpp:339 -msgid "Exiting..." -msgstr "Bezig met afsluiten..." +#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:53 +msgid "Source of New Dictionary (1)" +msgstr "Bron van het nieuwe woordenboek (1)" -#: kmouth.cpp:373 -msgid "Toggling menubar..." -msgstr "Werkbalk aan/uit..." +#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:58 +#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:62 +#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:70 +#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:73 +#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:117 +#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:133 +#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:142 +#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:151 +msgid "Source of New Dictionary (2)" +msgstr "Bron van het nieuwe woordenboek (2)" -#: kmouth.cpp:385 -msgid "Toggling toolbar..." -msgstr "Werkbalk omschakelen..." +#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:63 +msgid "&Directory:" +msgstr "&Map:" -#: kmouth.cpp:402 -msgid "Toggling phrasebook bar..." -msgstr "Uitdrukkingenboek-balk aan/uit..." +#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:64 +#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:66 +msgid "" +"With this input field you specify which directory you want to load for creating " +"the new dictionary." +msgstr "" +"Met dit veld kunt u bepalen welke map u wilt laden om het nieuwe woordenboek " +"aan te maken." -#: kmouth.cpp:419 -msgid "Toggle the statusbar..." -msgstr "De statusbalk omschakelen..." +#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:238 +msgid "Merge result" +msgstr "Samenvoegresultaat" -#. i18n: file kmouthui.rc line 14 -#: rc.cpp:9 rc.cpp:98 -#, no-c-format -msgid "&Phrase Books" -msgstr "&Uitdrukkingenboeken" +#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:241 +msgid "" +"_: In the sense of a blank word list\n" +"Empty list" +msgstr "Lege lijst" -#. i18n: file preferencesui.ui line 24 -#: rc.cpp:15 rc.cpp:104 -#, no-c-format -msgid "Preferences" -msgstr "Voorkeuren" +#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:250 +msgid "TDE Documentation" +msgstr "TDE-documentatie" -#. i18n: file preferencesui.ui line 63 -#: rc.cpp:18 rc.cpp:107 -#, no-c-format -msgid "&Selection of phrases in the phrase book:" -msgstr "&Selectie van uitdrukkingen in het uitdrukkingenboek:" +#: optionsdialog.cpp:123 +msgid "General Options" +msgstr "Algemene opties" -#. i18n: file preferencesui.ui line 69 -#: rc.cpp:21 rc.cpp:30 rc.cpp:110 rc.cpp:119 -#, no-c-format +#: optionsdialog.cpp:129 +msgid "&Preferences" +msgstr "&Voorkeuren" + +#: optionsdialog.cpp:133 +msgid "&Text-to-Speech" +msgstr "&Tekst-tot-spraak" + +#: configwizard.cpp:103 optionsdialog.cpp:136 +msgid "Word Completion" +msgstr "Woordaanvulling" + +#: optionsdialog.cpp:142 +msgid "KTTSD Speech Service" +msgstr "KTTSD Speech Service" + +#: optionsdialog.cpp:143 +msgid "TDE Text-to-Speech Daemon Configuration" +msgstr "Configuratie van TDE Tekst-tot-spraak-daemon" + +#: configwizard.cpp:37 +msgid "Initial Configuration - KMouth" +msgstr "Eerste configuratie - KMouth" + +#: configwizard.cpp:57 +msgid "Text-to-Speech Configuration" +msgstr "Tekst-tot-spraak configuratie" + +#: configwizard.cpp:71 +msgid "Initial Phrase Book" +msgstr "Eerste uitdrukkingenboek" + +#: phrasebook/phrasebook.cpp:258 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:723 msgid "" -"This combo box specifies whether selected phrases of the phrase book are " -"immediately spoken or just inserted into the edit field." +"*.phrasebook|Phrase Books (*.phrasebook)\n" +"*.txt|Plain Text Files (*.txt)\n" +"*|All Files" msgstr "" -"Dit combinatieveld bepaalt of geselecteerde uitdrukkingen in het " -"uitdrukkingenboek onmiddellijk zullen worden uitgesproken of in het " -"tekstinvoerveld worden geplaatst." +"*.phrasebook|uitdrukkingenboeken (*.phrasebook)\n" +"*.txt|platte-tekstbestanden (*.txt)\n" +"*|alle bestanden" -#. i18n: file preferencesui.ui line 75 -#: rc.cpp:24 rc.cpp:113 -#, no-c-format -msgid "Speak Immediately" -msgstr "Onmiddellijk uitspreken" +#: phrasebook/phrasebook.cpp:260 +msgid "" +"*.txt|Plain Text Files (*.txt)\n" +"*.phrasebook|Phrase Books (*.phrasebook)\n" +"*|All Files" +msgstr "" +"*.txt|Platte tekstbestanden (*.txt)\n" +"*.phrasebook|Uitdrukkingenboek (*.phrasebook)\n" +"*|Alle bestanden" -#. i18n: file preferencesui.ui line 80 -#: rc.cpp:27 rc.cpp:116 -#, no-c-format -msgid "Insert Into Edit Field" -msgstr "Invoegen in tekstinvoerveld" +#: phrasebook/phrasebook.cpp:289 +msgid "" +"Your chosen filename %1 has a different extension than .phrasebook" +". Do you wish to add .phrasebook to the filename?" +msgstr "" +"Uw gekozen bestandsnaam %1 heeft een andere extensie dan " +".phrasebook. Wilt u .phrasebook aan de bestandsnaam toevoegen?" -#. i18n: file preferencesui.ui line 122 -#: rc.cpp:33 rc.cpp:122 -#, no-c-format -msgid "Closing the phrase &book edit window:" -msgstr "Sluit het tekstinvoervenster van het uitdrukkingen&boek:" +#: phrasebook/phrasebook.cpp:290 phrasebook/phrasebook.cpp:306 +msgid "File Extension" +msgstr "Bestandsextensie" -#. i18n: file preferencesui.ui line 128 -#: rc.cpp:36 rc.cpp:48 rc.cpp:125 rc.cpp:137 -#, no-c-format +#: phrasebook/phrasebook.cpp:290 +msgid "Do Not Add" +msgstr "Niet toevoegen" + +#: phrasebook/phrasebook.cpp:305 msgid "" -"This combo box specifies whether the phrase book is automatically saved when " -"the edit window is closed." +"Your chosen filename %1 has the extension .phrasebook" +". Do you wish to save in phrasebook format?" msgstr "" -"Dit combinatieveld bepaalt of het uitdrukkingenboek automatisch zal worden " -"opgeslagen als het bewerkvenster wordt afgesloten." +"De door u gekozen bestandsnaam %1 heeft de extensie .phrasebook" +". Wilt u in het formaat phrasebook opslaan?" -#. i18n: file preferencesui.ui line 134 -#: rc.cpp:39 rc.cpp:128 -#, no-c-format -msgid "Save Phrase Book" -msgstr "Uitdrukkingenboek opslaan" +#: phrasebook/phrasebook.cpp:306 +msgid "As Phrasebook" +msgstr "Als phrasebook" -#. i18n: file preferencesui.ui line 139 -#: rc.cpp:42 rc.cpp:131 -#, no-c-format -msgid "Discard Changes" -msgstr "Wijzigingen negeren" +#: phrasebook/phrasebook.cpp:306 +msgid "As Plain Text" +msgstr "Als platte tekst" -#. i18n: file preferencesui.ui line 144 -#: rc.cpp:45 rc.cpp:134 -#, no-c-format -msgid "Ask Whether to Save" -msgstr "Vragen of er dient te worden opgeslagen" +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:134 +msgid " (%1 of %2 books selected)" +msgstr " (%1 van %2 boeken geselecteerd)" -#. i18n: file texttospeechconfigurationui.ui line 16 -#: rc.cpp:51 rc.cpp:140 -#, no-c-format -msgid "Text-to-Speech" -msgstr "Tekst-tot-spraak" +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:145 +msgid "Please decide which phrase books you need:" +msgstr "Bepaal a.u.b. welke uitdrukkingenboeken u nodig hebt:" -#. i18n: file texttospeechconfigurationui.ui line 55 -#: rc.cpp:54 rc.cpp:143 -#, no-c-format -msgid "C&ommand for speaking texts:" -msgstr "C&ommando voor het spreken van teksten:" +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:153 +msgid "Book" +msgstr "Boek" -#. i18n: file texttospeechconfigurationui.ui line 65 -#: rc.cpp:57 rc.cpp:64 rc.cpp:146 rc.cpp:153 -#, no-c-format +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:242 msgid "" -"This field specifies both the command used for speaking texts and its " -"parameters. KMouth knows the following placeholders:\n" -"%t -- the text that should be spoken\n" -"%f -- the name of a file containing the text\n" -"%l -- the language code\n" -"%% -- a percent sign" +"By clicking on this button you can select the keyboard shortcut associated with " +"the selected phrase." msgstr "" -"Dit veld bepaalt zowel het commando dat zal worden gebruikt voor het uitspreken " -"van teksten als ook de bijhorende parameters.\n" -"KMouth kent de volgende plaatshouders:\n" -"%t -- de tekst die zal worden uitgesproken\n" -"%f -- de naam van het bestand dat de tekst bevat\n" -"%l -- de taalcode\n" -"%% -- een procentteken" +"Klik op deze knop om de sneltoets te kiezen die u wilt toewijzen aan de " +"geselecteerde uitdrukking." -#. i18n: file texttospeechconfigurationui.ui line 117 -#: rc.cpp:71 rc.cpp:160 rc.cpp:217 -#, no-c-format -msgid "Character &encoding:" -msgstr "Tek&enset:" +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:263 +msgid "Phrase Book" +msgstr "Uitdrukkingenboek" -#. i18n: file texttospeechconfigurationui.ui line 123 -#: rc.cpp:74 rc.cpp:77 rc.cpp:163 rc.cpp:166 -#, no-c-format +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:300 +msgid "Phrase" +msgstr "Uitdrukking" + +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:301 +msgid "Shortcut" +msgstr "Sneltoets" + +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:305 msgid "" -"This combo box specifies which character encoding is used for passing the text." +"This list contains the current phrase book in a tree structure. You can select " +"and modify individual phrases and sub phrase books" msgstr "" -"Dit combinatieveld bepaalt de tekenset die zal worden gebruikt bij het " -"doorgeven van de tekst." +"Deze lijst bevat het huidige uitdrukkingenboek in een boomstructuur. U kunt " +"individuele uitdrukkingen en subuitdrukkingenboeken selecteren en wijzigen." -#. i18n: file texttospeechconfigurationui.ui line 141 -#: rc.cpp:80 rc.cpp:169 -#, no-c-format -msgid "Send the data as standard &input" -msgstr "Verzendt de data als standaard&invoer" +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:325 +msgid "&New Phrase" +msgstr "&Nieuwe uitdrukking" -#. i18n: file texttospeechconfigurationui.ui line 144 -#: rc.cpp:83 rc.cpp:172 -#, no-c-format -msgid "" -"This check box specifies whether the text is sent as standard input to the " -"speech synthesizer." +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:326 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:327 +msgid "Adds a new phrase" +msgstr "Voegt een nieuwe uitdrukking toe" + +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:329 +msgid "New Phrase &Book" +msgstr "Nieuw uitdrukkingen&boek" + +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:330 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:331 +msgid "Adds a new phrase book into which other books and phrases can be placed" msgstr "" -"Dit keuzevakje bepaalt of de tekst zal worden verzonden als standaardinvoer " -"naar de spraaksynthesizer." +"Voegt een nieuw uitdrukkingenboek toe, waarin andere boeken en uitdrukkingen " +"kunnen worden geplaatst" -#. i18n: file texttospeechconfigurationui.ui line 152 -#: rc.cpp:86 rc.cpp:175 -#, no-c-format -msgid "&Use KTTSD speech service if possible" -msgstr "kttsd-spraakservice gebr&uiken indien mogelijk" +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:334 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:335 +msgid "Saves the phrase book onto the hard disk" +msgstr "Bewaart het uitdrukkingenboek op de harde schijf." -#. i18n: file texttospeechconfigurationui.ui line 155 -#: rc.cpp:89 rc.cpp:178 -#, no-c-format -msgid "" -"This check box specifies KMouth tries to use the KTTSD speech service prior to " -"calling the speech synthesizer directly. The KTTSD speech service is a TDE " -"daemon which gives TDE applications a standardized interface for speech " -"synthesis and is currently developed in CVS." +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:337 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:341 +msgid "&Import..." +msgstr "&Importeren..." + +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:338 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:339 +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:342 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:343 +msgid "Imports a file and adds its contents to the phrase book" msgstr "" -"Dit keuzevakje bepaalt of KMouth eerst zal proberen gebruik te maken van de " -"KTTSD spraakserver voordat de spraaksynthesizer direct wordt aangesproken. De " -"KTTSD-spraakserver is een TDE-hulpprogramma dat TDE-toepassingen een " -"gestandariseerde interface geeft voor spraaksynthesis. KTTSD wordt momenteel " -"door TDE ontwikkeld en is te vinden in het CVS." +"Importeert een bestand en voegt de inhoud ervan toe aan het uitdrukkingenboek" -#. i18n: file phrasebook/buttonboxui.ui line 16 -#: rc.cpp:181 -#, no-c-format -msgid "Currently Selected Phrase or Phrase Book" -msgstr "Huidig geselecteerde uitdrukking of uitdrukkingenboek" +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:345 +msgid "I&mport Standard Phrase Book" +msgstr "Standaard uitdrukkingenboek i&mporteren" -#. i18n: file phrasebook/buttonboxui.ui line 33 -#: rc.cpp:184 -#, no-c-format -msgid "&Currently Selected Phrase or Phrase Book" -msgstr "Huidig gesele&cteerde uitdrukking of uitdrukkingenboek" +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:346 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:347 +msgid "Imports a standard phrase book and adds its contents to the phrase book" +msgstr "" +"Importeert een standaard uitdrukkingenboek en voegt de inhoud ervan toe aan het " +"uitdrukkingenboek." -#. i18n: file phrasebook/buttonboxui.ui line 55 -#: rc.cpp:187 rc.cpp:208 -#, no-c-format +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:349 +msgid "&Export..." +msgstr "&Exporteren..." + +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:350 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:351 +msgid "Exports the currently selected phrase(s) or phrase book(s) into a file" +msgstr "" +"Exporteert de momenteel geselecteerde uitdrukking(en) of uitdrukkingenboeken " +"naar een bestand." + +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:354 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:355 +msgid "Prints the currently selected phrase(s) or phrase book(s)" +msgstr "" +"Drukt de momenteel geselecteerde uitdrukking(en) of uitdrukkingenboek(en) af." + +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:358 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:359 +msgid "Closes the window" +msgstr "Sluit het venster" + +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:363 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:364 msgid "" -"With this line edit you define the name of a sub-phrasebook or the contents of " -"a phrase." +"Cuts the currently selected entries from the phrase book and puts it to the " +"clipboard" msgstr "" -"In dit invoerveld definieert u de naam van een subuitdrukkingenboek of de " -"inhoud van een uitdrukking." +"Knipt de momenteel geselecteerde items uit het uitdrukkingenboek en plaatst ze " +"op het klembord" -#. i18n: file phrasebook/buttonboxui.ui line 63 -#: rc.cpp:190 -#, no-c-format -msgid "&None" -msgstr "Gee&n" +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:367 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:368 +msgid "" +"Copies the currently selected entry from the phrase book to the clipboard" +msgstr "" +"Kopieert het momenteel geselecteerde item uit het uitdrukkingenboek naar het " +"klembord" -#. i18n: file phrasebook/buttonboxui.ui line 66 -#: rc.cpp:193 -#, no-c-format +#: kmouth.cpp:124 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:371 +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:372 +msgid "Pastes the clipboard contents to actual position" +msgstr "Plakt de inhoud van het klembord op de huidige cursorpositie" + +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:375 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:376 +msgid "Deletes the selected entries from the phrase book" +msgstr "Verwijdert de geselecteerde items uit het uitdrukkingenboek" + +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:526 +msgid "Name of the &phrase book:" +msgstr "Naam van het uit&drukkingenboek:" + +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:545 msgid "" -"If you select this option then the selected phrase will not be reachable by a " -"keyboard shortcut." +"There are unsaved changes." +"
Do you want to apply the changes before closing the \"phrase book\" window " +"or discard the changes?
" msgstr "" -"Deze optie zorgt er voor dat de gekozen uitdrukking niet via een sneltoets kan " -"worden aangeroepen." +"Er zijn onopgeslagen wijzigingen." +"
Wilt u deze wijzigingen bewaren of verwerpen voordat u het " +"uitdrukkingenboek sluit?" +"
" -#. i18n: file phrasebook/buttonboxui.ui line 74 -#: rc.cpp:196 -#, no-c-format -msgid "C&ustom" -msgstr "Gebr&uikergedefinieerd" +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:546 +msgid "Closing \"Phrase Book\" Window" +msgstr "Bezig met afsluiten van venster van uitdrukkingenboek" -#. i18n: file phrasebook/buttonboxui.ui line 77 -#: rc.cpp:199 -#, no-c-format +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:598 msgid "" -"If you select this option then the selected phrase will be reachable by a " -"keyboard shortcut. You can change the shortcut with the button next to this " -"option." +"In order to use the '%1' key as a shortcut, it must be combined with the Win, " +"Alt, Ctrl, and/or Shift keys." msgstr "" -"Deze optie zorgt er voor dat de gekozen uitdrukking via een sneltoets " -"aangeroepen kan worden. U kunt de sneltoets wijzigen door middel van de knop " -"rechts." +"Om de toets '%1' te kunnen gebruiken als sneltoets dient deze te worden " +"gecombineerd met de toetsen Win, Alt, Ctrl, en/of Shift." -#. i18n: file phrasebook/buttonboxui.ui line 85 -#: rc.cpp:202 -#, no-c-format -msgid "Shortcut for the phrase:" -msgstr "Snelkoppeling voor de uitdrukking:" +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:601 +msgid "Invalid Shortcut Key" +msgstr "Ongeldige sneltoets" -#. i18n: file wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui line 24 -#: rc.cpp:211 rc.cpp:280 -#, no-c-format -msgid "&Compare to OpenOffice.org dictionary:" -msgstr "Ver&gelijken met OpenOffice.org-woordenboek:" +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:695 +msgid "(New Phrase Book)" +msgstr "(Nieuw uitdrukkingenboek)" -#. i18n: file wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui line 30 -#: rc.cpp:214 -#, no-c-format -msgid "" -"If you select this check box the words are spell-checked before they are " -"inserted into the new dictionary." -msgstr "" -"Dit keuzevakje bepaalt of de woorden op spelling zullen worden gecontroleerd " -"voordat ze worden toegevoegd aan het nieuwe woordenboek." +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:706 +msgid "(New Phrase)" +msgstr "(Nieuwe uitdrukking)" -#. i18n: file wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui line 52 -#: rc.cpp:220 rc.cpp:232 -#, no-c-format +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:723 +msgid "Import Phrasebook" +msgstr "Uitdrukkingenboek importeren" + +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:734 phraselist.cpp:475 +#, c-format msgid "" -"With this combo box you select the character encoding used to load text files. " -"This combo box is not used for XML files or for dictionary files." +"There was an error loading file\n" +"%1" msgstr "" -"Met dit combinatieveld kunt u de tekenset kiezen die zal worden gebruikt voor " -"tekstbestanden. Dit combinatieveld wordt niet gebruikt voor XML- of " -"woordenboekbestanden." +"Er deed zich een fout voor tijdens het laden van het bestand\n" +"%1" -#. i18n: file wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui line 68 -#: rc.cpp:223 -#, no-c-format -msgid "&Filename:" -msgstr "&Bestandsnaam:" +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:743 +msgid "Export Phrase Book" +msgstr "Uitdrukkingenboek exporteren" -#. i18n: file wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui line 74 -#: rc.cpp:226 rc.cpp:229 -#, no-c-format +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:744 phraselist.cpp:449 +#, c-format msgid "" -"With this input field you specify which file you want to load for creating the " -"new dictionary." +"There was an error saving file\n" +"%1" msgstr "" -"Met dit invoerveld kunt u opgeven welk bestand u wilt laden om het nieuwe " -"woordenboek aan te maken." +"Er deed zich een fout voor tijdens het opslaan van bestand\n" +"%1" -#. i18n: file wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui line 125 -#: rc.cpp:235 rc.cpp:286 -#, no-c-format +#: phrasebook/phrasetree.cpp:470 msgid "" -"With this input field you select the OpenOffice.org directory that will be used " -"to spellcheck the words of the new dictionary." +"The '%1' key combination has already been allocated to %2.\n" +"Please choose a unique key combination." msgstr "" -"Met dit invoerveld kunt u de map van OpenOffice.org kiezen om te gebruiken " -"voor het controleren van de woorden voor het nieuwe woordenboek op spelling." +"De toetsencombinatie '%1'is reeds toegewezen aan %2.\n" +"Kies a.u.b. een unieke toetsencombinatie." -#. i18n: file wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui line 141 -#: rc.cpp:238 rc.cpp:289 rc.cpp:337 -#, no-c-format -msgid "&Language:" -msgstr "Taa&l:" +#: phrasebook/phrasetree.cpp:488 +msgid "the standard \"%1\" action" +msgstr "de standaardactie \"%1\"" -#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 24 -#: rc.cpp:244 -#, no-c-format -msgid "C&reate new dictionary:" -msgstr "Nieuw woordenboek aan&maken:" +#: phrasebook/phrasetree.cpp:489 +msgid "Conflict with Standard Application Shortcut" +msgstr "Conflict met standaard programmasneltoets" -#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 30 -#: rc.cpp:247 -#, no-c-format +#: phrasebook/phrasetree.cpp:504 +msgid "the global \"%1\" action" +msgstr "de globale actie \"%1\"" + +#: phrasebook/phrasetree.cpp:505 +msgid "Conflict with Global Shortcuts" +msgstr "Conflict met globale sneltoetsen" + +#: phrasebook/phrasetree.cpp:520 +msgid "an other phrase" +msgstr "een andere uitdrukking" + +#: phrasebook/phrasetree.cpp:521 +msgid "Key Conflict" +msgstr "Toetsenconflict" + +#: kmouth.cpp:98 +msgid "&Open as History..." +msgstr "&Openen als geschiedenis..." + +#: kmouth.cpp:99 kmouth.cpp:100 +msgid "Opens an existing file as history" +msgstr "Opent een bestaand bestand als geschiedenis" + +#: kmouth.cpp:102 +msgid "Save &History As..." +msgstr "Gesc&hiedenis opslaan als..." + +#: kmouth.cpp:103 kmouth.cpp:104 +msgid "Saves the actual history as..." +msgstr "Bewaart de huidige geschiedenins als..." + +#: kmouth.cpp:106 +msgid "&Print History..." +msgstr "Geschiedenis af&drukken..." + +#: kmouth.cpp:107 kmouth.cpp:108 +msgid "Prints out the actual history" +msgstr "Drukt de huidige geschiedenis af" + +#: kmouth.cpp:111 kmouth.cpp:112 +msgid "Quits the application" +msgstr "Sluit de toepassing" + +#: kmouth.cpp:116 +msgid "Cuts the selected section and puts it to the clipboard" +msgstr "Knipt de geselecteerde sectie uit en plaatst deze op het klembord" + +#: kmouth.cpp:117 msgid "" -"If you select this box a new dictionary is created by either loading a " -"dictionary file or by counting the individual words in a text." +"Cuts the selected section and puts it to the clipboard. If there is some text " +"selected in the edit field it is placed it on the clipboard. Otherwise the " +"selected sentences in the history (if any) are placed on the clipboard." msgstr "" -"Dit vakje zorgt er voor dat een nieuw woordenboek wordt aangemaakt door een " -"woordenboekbestand te laden, of door het tellen van losse woorden in een tekst." +"Knipt de geselecteerde sectie en plaatst deze op het klembord. Als er een stuk " +"tekst is geselecteerd in het tekstinvoerveld, dan wordt deze op het klembord " +"geplaatst. Anders worden de geselecteerde zinnen in de geschiedenis (indien " +"aanwezig) op het klembord geplaatst." -#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 38 -#: rc.cpp:250 -#, no-c-format -msgid "&Merge dictionaries" -msgstr "Woordenboeken sa&menvoegen" +#: kmouth.cpp:120 +msgid "Copies the selected section to the clipboard" +msgstr "Kopieert de geselecteerde sectie naar het klembord" -#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 41 -#: rc.cpp:253 -#, no-c-format +#: kmouth.cpp:121 msgid "" -"If you select this box a new dictionary is created by merging existing " -"dictionaries." +"Copies the selected section to the clipboard. If there is some text selected in " +"the edit field it is copied to the clipboard. Otherwise the selected sentences " +"in the history (if any) are copied to the clipboard." msgstr "" -"Selecteer dit vakje om een nieuw woordenboek aan te maken door bestaande " -"woordenboeken samen te voegen." +"Kopieert de geselecteerde sectie naar het klembord. Als er een stuk tekst is " +"geselecteerd in het tekstinvoerveld, dan wordt deze op het klembord geplaatst. " +"Anders worden de geselecteerde zinnen in de geschiedenis (indien aanwezig) op " +"het klembord geplaatst." -#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 60 -#: rc.cpp:256 -#, no-c-format -msgid "From &file" -msgstr "Van &bestand" +#: kmouth.cpp:125 +msgid "" +"Pastes the clipboard contents at the current cursor position into the edit " +"field." +msgstr "" +"Plakt de inhoud van het klembord op de huidige cursorpositie in het " +"tekstinvoerveld." -#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 63 -#: rc.cpp:259 -#, no-c-format +#: kmouth.cpp:127 kmouth.cpp:156 phraselist.cpp:79 +msgid "&Speak" +msgstr "&Spreken" + +#: kmouth.cpp:128 +msgid "Speaks the currently active sentence(s)" +msgstr "De momenteel actieve zin(nen) worden gesproken" + +#: kmouth.cpp:129 phraselist.cpp:82 msgid "" -"If you select this box a new dictionary is created by loading a file. You may " -"either select an XML file, a standard text file or a file containing a word " -"completion dictionary. If you select a standard text file or an XML file the " -"frequentness of the individual words is detected by simply counting the " -"occurrences of each word." +"Speaks the currently active sentence(s). If there is some text in the edit " +"field it is spoken. Otherwise the selected sentences in the history (if any) " +"are spoken." msgstr "" -"Als u dit vakje selecteert, dan zal er een nieuw woordenboek worden aangemaakt " -"door het laden van een bestand. U kunt een XML-bestand, een standaard " -"tekstbestand, of een woordaanvulbestand selecteren. Als u een standaard " -"tekstbestand of een XML-bestand kiest, dan wordt het aantal maal dat een woord " -"voorkomt bepaald door ze te tellen." +"De momenteel actieve zin(nen) worden gesproken. Als er tekst in het " +"tekstinvoerveld staat wordt deze gesproken. Anders worden de geselecteerde " +"zinnen in de geschiedenis (indien aanwezig) gesproken." -#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 82 -#: rc.cpp:262 -#, no-c-format -msgid "From &TDE documentation" -msgstr "Van &TDE-documentatie" +#: kmouth.cpp:132 +msgid "&Edit..." +msgstr "B&ewerken..." + +#: kmouth.cpp:137 kmouth.cpp:138 +msgid "Enables/disables the toolbar" +msgstr "Activeert/deactiveert de werkbalk" + +#: kmouth.cpp:140 +msgid "Show P&hrasebook Bar" +msgstr "Uitdrukkingenboek-&balk tonen" -#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 88 -#: rc.cpp:265 -#, no-c-format -msgid "" -"If you select this box a new dictionary is created by parsing the TDE " -"documentation. The frequentness of the individual words is detect by simply " -"counting the occurrences of each word." -msgstr "" -"Selecteer dit keuzevakje om een nieuw woordenboek aan te maken door de " -"TDE-documentatie te ontleden. Het aantal malen dat een woord voorkomt wordt " -"eenvoudigweg bepaalt door de woorden te tellen." +#: kmouth.cpp:141 kmouth.cpp:142 +msgid "Enables/disables the phrasebook bar" +msgstr "Activeert/deactiveert de uitdrukkingenboek-balk" -#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 107 -#: rc.cpp:268 -#, no-c-format -msgid "From f&older" -msgstr "Van ma&p" +#: kmouth.cpp:145 kmouth.cpp:146 +msgid "Enables/disables the statusbar" +msgstr "Activeert/deactiveert de statusbalk" -#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 110 -#: rc.cpp:271 -#, no-c-format -msgid "" -"If you select this box a new dictionary is created by loading all files in a " -"folder and its subdirectories." -msgstr "" -"Selecteer dit keuzevakje om een nieuw woordenboek aan te maken aan de hand van " -"alle bestanden in een map en bijhorende submappen." +#: kmouth.cpp:148 +msgid "&Configure KMouth..." +msgstr "KMouth &instellen..." -#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 135 -#: rc.cpp:274 -#, no-c-format -msgid "Create an &empty wordlist" -msgstr "L&ege woordenlijst aanmaken" +#: kmouth.cpp:149 kmouth.cpp:150 +msgid "Opens the configuration dialog" +msgstr "Opent het configuratiedialoogvenster" -#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 138 -#: rc.cpp:277 -#, no-c-format -msgid "" -"If you select this box a blank dictionary without any entries is created. As " -"KMouth automatically adds newly typed words to the dictionaries it will learn " -"your vocabulary with the time." +#: kmouth.cpp:157 kmouth.cpp:158 +msgid "Speaks the currently selected phrases in the history" msgstr "" -"Selecteer dit keuzevakje om een leeg woordenboek aan te maken. Omdat KMouth " -"nieuw-ingevoerde woorden automatisch toevoegt aan de woordenboeken zal het " -"programma met de tijd uw woordenschat leren." +"De momenteel geselecteerde uitdrukkingen in de geschiedenis worden gesproken" -#. i18n: file wordcompletion/kdedocsourceui.ui line 30 -#: rc.cpp:283 -#, no-c-format -msgid "" -"If you select this check box the words from the TDE documentation are " -"spell-checked before they are inserted into the new dictionary." +#: kmouth.cpp:161 kmouth.cpp:162 +msgid "Deletes the currently selected phrases from the history" msgstr "" -"Selecteer dit keuzevakje om de woorden uit de TDE-documentatie eerst op " -"spelling te controleren voordat ze worden toegevoegd aan het nieuwe " -"woordenboek." +"Verwijdert de momenteel geselecteerde uitdrukkingen uit de geschiedenis" -#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 40 -#: rc.cpp:295 -#, no-c-format -msgid "Add D&ictionary..." -msgstr "W&oordenboek toevoegen.." +#: kmouth.cpp:164 +msgid "Cu&t" +msgstr "Kni&ppen" -#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 43 -#: rc.cpp:298 -#, no-c-format +#: kmouth.cpp:165 kmouth.cpp:166 msgid "" -"With this button you can add a new dictionary to the list of available " -"dictionaries." +"Cuts the currently selected phrases from the history and puts them to the " +"clipboard" msgstr "" -"Met deze knop kunt u een nieuw woordenboek toevoegen aan de lijst met " -"beschikbare woordenboeken." +"Knipt de momenteel geselecteerde uitdrukkingen uit de geschiedenis en plaatst " +"ze op het klembord." -#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 62 -#: rc.cpp:301 -#, no-c-format -msgid "&Delete Dictionary" -msgstr "Woordenboek verwij&deren" +#: kmouth.cpp:169 kmouth.cpp:170 +msgid "Copies the currently selected phrases from the history to the clipboard" +msgstr "" +"Kopieert de momenteel geselecteerde uitdrukkingen uit de geschiedenis en " +"plaatst ze op het klembord" -#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 65 -#: rc.cpp:304 -#, no-c-format -msgid "With this button you delete the selected dictionary." -msgstr "Met deze knop kunt u het gekozen woordenboek verwijderen." +#: kmouth.cpp:172 +msgid "Select &All Entries" +msgstr "&Alle ingangen selecteren" -#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 84 -#: rc.cpp:307 -#, no-c-format -msgid "Move &Up" -msgstr "&Omhoog" +#: kmouth.cpp:173 kmouth.cpp:174 +msgid "Selects all phrases in the history" +msgstr "Selecteert alle uitdrukkingen uit de geschiedenis" -#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 87 -#: rc.cpp:310 -#, no-c-format -msgid "With this button you move the selected dictionary up." -msgstr "" -"Met deze knop kunt u het gekozen woordenboek een positie naar boven " -"verplaatsen." +#: kmouth.cpp:176 +msgid "D&eselect All Entries" +msgstr "&Deselecteer alle ingaven" -#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 106 -#: rc.cpp:313 -#, no-c-format -msgid "&Move Down" -msgstr "Om&laag" +#: kmouth.cpp:177 kmouth.cpp:178 +msgid "Deselects all phrases in the history" +msgstr "Deselecteert alle uitdrukkingen in de geschiedenis" -#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 109 -#: rc.cpp:316 -#, no-c-format -msgid "With this button you move the selected dictionary down." -msgstr "" -"Met deze knop kunt u het gekozen woordenboek een positie naar beneden " -"verplaatsen." +#: kmouth.cpp:192 kmouth.cpp:210 kmouth.cpp:313 kmouth.cpp:321 kmouth.cpp:334 +#: kmouth.cpp:380 kmouth.cpp:397 kmouth.cpp:414 kmouth.cpp:431 +msgid "Ready." +msgstr "Gereed." -#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 128 -#: rc.cpp:319 -#, no-c-format -msgid "&Export Dictionary..." -msgstr "Woordenboek &exporteren..." +#: kmouth.cpp:207 kmouth.cpp:309 +msgid "Opening file..." +msgstr "Bezig met openen van bestand..." -#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 131 -#: rc.cpp:322 -#, no-c-format -msgid "With this button you export the selected dictionary to a file." -msgstr "" -"Met deze knop kunt u het gekozen woordenboek exporteren naar een bestand." +#: kmouth.cpp:317 +msgid "Saving history with a new filename..." +msgstr "Bezig met opslaan de geschiedenis met nieuwe naam..." -#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 164 -#: rc.cpp:325 -#, no-c-format -msgid "Dictionary" -msgstr "Woordenboek" +#: kmouth.cpp:326 +msgid "Printing..." +msgstr "Bezig met afdrukken..." -#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 175 -#: rc.cpp:328 -#, no-c-format -msgid "Language" -msgstr "Taal" +#: kmouth.cpp:339 +msgid "Exiting..." +msgstr "Bezig met afsluiten..." -#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 191 -#: rc.cpp:331 -#, no-c-format -msgid "" -"This list contains all available dictionaries for the word completion. KMouth " -"will display a combo box next to the edit field in the main window if this list " -"contains more than one dictionary. You can use this combo box in order to " -"select the dictionary that actually gets used for the word completion." -msgstr "" -"Deze lijst bevat alle beschikbare woordenboeken voor woordaanvulling. Als deze " -"lijst meer dan een woordenboek bevat zal KMouth een combinatieveld tonen naast " -"het invoerveld in het hoofdvenster. U kunt dit combinatieveld gebruiken om het " -"woordenboek te kiezen dat zal worden gebruikt voor de woordaanvulling." +#: kmouth.cpp:373 +msgid "Toggling menubar..." +msgstr "Werkbalk aan/uit..." -#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 210 -#: rc.cpp:334 -#, no-c-format -msgid "&Selected Dictionary" -msgstr "Ge&selecteerd woordenboek" +#: kmouth.cpp:385 +msgid "Toggling toolbar..." +msgstr "Werkbalk omschakelen..." -#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 232 -#: rc.cpp:343 -#, no-c-format -msgid "&Name:" -msgstr "&Naam:" +#: kmouth.cpp:402 +msgid "Toggling phrasebook bar..." +msgstr "Uitdrukkingenboek-balk aan/uit..." -#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 238 -#: rc.cpp:346 rc.cpp:349 -#, no-c-format -msgid "With this input field you specify the name of the selected dictionary." -msgstr "Met dit invoerveld kunt u de naam van het gekozen woordenboek opgeven." +#: kmouth.cpp:419 +msgid "Toggle the statusbar..." +msgstr "De statusbalk omschakelen..." -#: main.cpp:28 -msgid "A type-and-say front end for speech synthesizers" +#: phraselist.cpp:56 +msgid "" +"This list contains the history of spoken sentences. You can select sentences " +"and press the speak button for re-speaking." msgstr "" -"Een grafische schil voor een spraaksyntheziser, voor het intypen van tekst om " -"die vervolgens te laten uitspreken." +"Deze lijst bevat de geschiedenis van de gesproken zinnen. U kunt zinnen " +"selecteren en door op de spreekknop te drukken worden ze weer gesproken." -#: main.cpp:34 -msgid "History file to open" -msgstr "Geschiedenisbestand om te openen" +#: phraselist.cpp:74 +msgid "" +"Into this edit field you can type a phrase. Click on the speak button in order " +"to speak the entered phrase." +msgstr "" +"U kunt in dit invoerveld een zin typen. Klik op de spreekknop om de ingetypte " +"zin uit te laten spreken." -#: main.cpp:42 -msgid "KMouth" -msgstr "KMouth" +#: phraselist.cpp:454 +msgid "" +"*|All Files\n" +"*.phrasebook|Phrase Books (*.phrasebook)\n" +"*.txt|Plain Text Files (*.txt)" +msgstr "" +"*|Alle bestanden\n" +"*.phrasebook|Uitdrukkingsboeken (*.phrasebook)\n" +"*.txt|Platte tekstbestanden (*.txt)" -#: main.cpp:49 -msgid "Tips, extended phrase books" -msgstr "Tips, uitgebreide uitdrukkingenboeken" +#: phraselist.cpp:454 +msgid "Open File as History" +msgstr "Bestand openen als geschiedenis" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdeaccessibility/ksayit.po b/tde-i18n-nl/messages/tdeaccessibility/ksayit.po index 0e5b5756168..d439c4b08e5 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdeaccessibility/ksayit.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdeaccessibility/ksayit.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksayit\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-02 18:29+0200\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Dutch \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdeaccessibility/kttsd.po b/tde-i18n-nl/messages/tdeaccessibility/kttsd.po index 7e3310ccff2..7f7c7076f11 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdeaccessibility/kttsd.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdeaccessibility/kttsd.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kttsd\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-24 22:06+0100\n" "Last-Translator: Bram Schoenmakers \n" "Language-Team: Nederlands \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdeaccessibility/libKTTSD.po b/tde-i18n-nl/messages/tdeaccessibility/libKTTSD.po index 31d53c5a344..a22c0878a22 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdeaccessibility/libKTTSD.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdeaccessibility/libKTTSD.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libKTTSD\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-25 12:33+0100\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Dutch \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/akregator_konqplugin.po b/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/akregator_konqplugin.po index b8c56a8bafa..c92abe1ead2 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/akregator_konqplugin.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/akregator_konqplugin.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: akregator_konqplugin\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-02 19:11+0200\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Dutch \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/alsaplayerui.po b/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/alsaplayerui.po index f91bcc1b553..e301b9e023a 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/alsaplayerui.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/alsaplayerui.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: alsaplayerui\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-03-09 16:06+0100\n" "Last-Translator: Samuel \n" "Language-Team: Nederlands \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/ark_plugin.po b/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/ark_plugin.po index 2415a2238c9..2d0583f762f 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/ark_plugin.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/ark_plugin.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ark_plugin\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-02 19:11+0200\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Dutch \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/atlantikdesigner.po b/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/atlantikdesigner.po index e6b4926b062..3c0e8cbc906 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/atlantikdesigner.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/atlantikdesigner.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: atlantikdesigner\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-18 13:19+0200\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Nederlands \n" @@ -21,17 +21,130 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Rinse de Vries" +#: designer/designer.cpp:56 +msgid "&Edit Gameboard Info..." +msgstr "Spelbordinfo b&ewerken..." -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "rinsedevries@kde.nl" +#: designer/designer.cpp:57 +msgid "&Edit Groups..." +msgstr "Groepen b&ewerken..." + +#: designer/designer.cpp:59 +msgid "&Add 4 Squares" +msgstr "Vier velden t&oevoegen" + +#: designer/designer.cpp:60 +msgid "&Remove 4 Squares" +msgstr "4 Velden ve&rwijderen" + +#: designer/designer.cpp:63 +msgid "&Up" +msgstr "Naar b&oven" + +#: designer/designer.cpp:64 +msgid "&Down" +msgstr "Naar on&der" + +#: designer/designer.cpp:65 +msgid "&Left" +msgstr "Naar &links" + +#: designer/designer.cpp:66 +msgid "&Right" +msgstr "Naar &rechts" + +#: designer/designer.cpp:72 +msgid "Change Estate" +msgstr "Speelveld wisselen" + +#: designer/designer.cpp:194 +msgid "New Estate" +msgstr "Nieuw speelveld" + +#: designer/designer.cpp:213 +msgid "There are unsaved changes to gameboard. Save them?" +msgstr "Wilt u de wijzigingen aan het spelbord opslaan?" + +#: designer/designer.cpp:213 +msgid "Unsaved Changes" +msgstr "Onopgeslagen wijzigingen" + +#: designer/designer.cpp:351 +msgid "No Name" +msgstr "Naamloos" + +#: designer/designer.cpp:529 +msgid "This board file is invalid; cannot open." +msgstr "Dit bord is beschadigd en kan daardoor niet geopend worden." + +#: designer/designer.cpp:529 +msgid "There are only %1 estates specified in this file." +msgstr "Er zijn maar %1 speelvelden opgegeven in dit bestand." + +#: designer/designer.cpp:556 +#, c-format +msgid "Jump to Estate %1" +msgstr "Ga naar speelveld %1" + +#: designer/designer.cpp:949 +msgid "Atlantik Gameboard Editor" +msgstr "Atlantik Gameboard Editor" + +#: designer/main.cpp:12 +msgid "Atlantik Designer" +msgstr "Atlantik Designer" + +#: designer/main.cpp:13 +msgid "Atlantik gameboard designer" +msgstr "Atlantik spelbordontwerper" + +#: designer/main.cpp:15 +msgid "(c) 2002 Jason Katz-Brown" +msgstr "(c) 2002 Jason Katz-Brown" + +#: designer/main.cpp:20 +msgid "main author" +msgstr "hoofdauteur" + +#: designer/main.cpp:21 +msgid "libatlantikui" +msgstr "libatlantikui" + +#: designer/boardinfo.cpp:19 +msgid "Gameboard Information" +msgstr "Spelbordinformatie" + +#: designer/boardinfo.cpp:42 +msgid "Version:" +msgstr "Versie:" + +#: designer/boardinfo.cpp:52 +msgid "URL:" +msgstr "URL-adres:" + +#: designer/boardinfo.cpp:60 +msgid "Description:" +msgstr "Beschrijving:" + +#: designer/boardinfo.cpp:72 +msgid "Background color:" +msgstr "Achtergrondkleur:" + +#: designer/boardinfo.cpp:79 +msgid "&Authors" +msgstr "&Auteurs" + +#: designer/boardinfo.cpp:83 +msgid "&Thanks To" +msgstr "Me&t dank aan" + +#: designer/boardinfo.cpp:123 +msgid "&Add Name" +msgstr "N&aam toevoegen" + +#: designer/boardinfo.cpp:127 +msgid "&Delete Name" +msgstr "Naam verwij&deren" #: designer/group.cpp:23 msgid "Group Editor" @@ -102,42 +215,6 @@ msgstr "Voer de naam in van de nieuwe groep:" msgid "That group is already on the list." msgstr "Die groep bestaat reeds in de lijst." -#: designer/boardinfo.cpp:19 -msgid "Gameboard Information" -msgstr "Spelbordinformatie" - -#: designer/boardinfo.cpp:42 -msgid "Version:" -msgstr "Versie:" - -#: designer/boardinfo.cpp:52 -msgid "URL:" -msgstr "URL-adres:" - -#: designer/boardinfo.cpp:60 -msgid "Description:" -msgstr "Beschrijving:" - -#: designer/boardinfo.cpp:72 -msgid "Background color:" -msgstr "Achtergrondkleur:" - -#: designer/boardinfo.cpp:79 -msgid "&Authors" -msgstr "&Auteurs" - -#: designer/boardinfo.cpp:83 -msgid "&Thanks To" -msgstr "Me&t dank aan" - -#: designer/boardinfo.cpp:123 -msgid "&Add Name" -msgstr "N&aam toevoegen" - -#: designer/boardinfo.cpp:127 -msgid "&Delete Name" -msgstr "Naam verwij&deren" - #: designer/editor.cpp:189 msgid "Type:" msgstr "Type:" @@ -314,91 +391,14 @@ msgstr "Prijs:" msgid "Group:" msgstr "Groep:" -#: designer/designer.cpp:56 -msgid "&Edit Gameboard Info..." -msgstr "Spelbordinfo b&ewerken..." - -#: designer/designer.cpp:57 -msgid "&Edit Groups..." -msgstr "Groepen b&ewerken..." - -#: designer/designer.cpp:59 -msgid "&Add 4 Squares" -msgstr "Vier velden t&oevoegen" - -#: designer/designer.cpp:60 -msgid "&Remove 4 Squares" -msgstr "4 Velden ve&rwijderen" - -#: designer/designer.cpp:63 -msgid "&Up" -msgstr "Naar b&oven" - -#: designer/designer.cpp:64 -msgid "&Down" -msgstr "Naar on&der" - -#: designer/designer.cpp:65 -msgid "&Left" -msgstr "Naar &links" - -#: designer/designer.cpp:66 -msgid "&Right" -msgstr "Naar &rechts" - -#: designer/designer.cpp:72 -msgid "Change Estate" -msgstr "Speelveld wisselen" - -#: designer/designer.cpp:194 -msgid "New Estate" -msgstr "Nieuw speelveld" - -#: designer/designer.cpp:213 -msgid "There are unsaved changes to gameboard. Save them?" -msgstr "Wilt u de wijzigingen aan het spelbord opslaan?" - -#: designer/designer.cpp:213 -msgid "Unsaved Changes" -msgstr "Onopgeslagen wijzigingen" - -#: designer/designer.cpp:351 -msgid "No Name" -msgstr "Naamloos" - -#: designer/designer.cpp:529 -msgid "This board file is invalid; cannot open." -msgstr "Dit bord is beschadigd en kan daardoor niet geopend worden." - -#: designer/designer.cpp:529 -msgid "There are only %1 estates specified in this file." -msgstr "Er zijn maar %1 speelvelden opgegeven in dit bestand." - -#: designer/designer.cpp:556 -#, c-format -msgid "Jump to Estate %1" -msgstr "Ga naar speelveld %1" - -#: designer/designer.cpp:949 -msgid "Atlantik Gameboard Editor" -msgstr "Atlantik Gameboard Editor" - -#: designer/main.cpp:12 -msgid "Atlantik Designer" -msgstr "Atlantik Designer" - -#: designer/main.cpp:13 -msgid "Atlantik gameboard designer" -msgstr "Atlantik spelbordontwerper" - -#: designer/main.cpp:15 -msgid "(c) 2002 Jason Katz-Brown" -msgstr "(c) 2002 Jason Katz-Brown" - -#: designer/main.cpp:20 -msgid "main author" -msgstr "hoofdauteur" +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Rinse de Vries" -#: designer/main.cpp:21 -msgid "libatlantikui" -msgstr "libatlantikui" +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "rinsedevries@kde.nl" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/audiorename_plugin.po b/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/audiorename_plugin.po index f97434c21da..f4aa69fc8d8 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/audiorename_plugin.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/audiorename_plugin.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: audiorename_plugin\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-09-29 10:31+0200\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Nederlands \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/autorefresh.po b/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/autorefresh.po index 98a05fa269b..f2ebea8f24d 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/autorefresh.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/autorefresh.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: autorefresh\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-21 19:58+0100\n" "Last-Translator: Bram Schoenmakers \n" "Language-Team: Nederlands \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/babelfish.po b/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/babelfish.po index 2c0daba1abc..68e1e6bb079 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/babelfish.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/babelfish.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: babelfish\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-12 12:04+0200\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/charlatanui.po b/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/charlatanui.po index 0149ade5e39..2ad96a656ab 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/charlatanui.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/charlatanui.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-09-21 13:07+0200\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Nederlands \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/crashesplugin.po b/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/crashesplugin.po index b968598f3a7..f796e1d7c4f 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/crashesplugin.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/crashesplugin.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: crashesplugin\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-02 19:12+0200\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Dutch \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/dirfilterplugin.po b/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/dirfilterplugin.po index 19cf18c40c3..b83bcd74dd0 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/dirfilterplugin.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/dirfilterplugin.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dirfilterplugin\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-12 23:53+0100\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Dutch \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/domtreeviewer.po b/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/domtreeviewer.po index 01bd06ee964..14be0b05151 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/domtreeviewer.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/domtreeviewer.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: domtreeviewer\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-02 19:19+0200\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Dutch \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/dub.po b/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/dub.po index 66c805e9246..b02f448ee21 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/dub.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/dub.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dub\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-10 22:26+0200\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/ffrs.po b/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/ffrs.po index 7df7dc25f9c..f4ad1eb51f4 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/ffrs.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/ffrs.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-07-11 03:11+GMT\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Nederlands \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/fsview.po b/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/fsview.po index d9f2be3b0c0..70a2ab1c0a1 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/fsview.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/fsview.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fsview\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-12 12:04+0200\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: \n" @@ -20,17 +20,100 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.10.1\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: fsview_part.cpp:76 msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Rinse de Vries" +"_n: Read 1 folder, in %1\n" +"Read %n folders, in %1" +msgstr "" +"%n map gelezen, in %1\n" +"%n mappen gelezen, in %1" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: fsview_part.cpp:80 +#, c-format msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "rinsedevries@kde.nl" +"_n: 1 folder\n" +"%n folders" +msgstr "" +"%n map\n" +"%n mappen" + +#: fsview_part.cpp:89 main.cpp:26 +msgid "FSView" +msgstr "FSView" + +#: fsview_part.cpp:90 +msgid "Filesystem Utilization Viewer" +msgstr "Bestandssysteemweergave" + +#: fsview_part.cpp:92 +msgid "(c) 2003-2005, Josef Weidendorfer" +msgstr "(c) 2002-2005, Josef Weidendorfer" + +#: fsview_part.cpp:105 +msgid "" +"

This is the FSView plugin, a graphical browsing mode showing filesystem " +"utilization by using a tree map visualization.

" +"

Note that in this mode, automatic updating when filesystem changes are made " +"is intentionally not done.

" +"

For details on usage and options available, see the online help under menu " +"'Help/FSView Manual'.

" +msgstr "" +"

Dit is de FSView-plugin, en deze geeft visueel weer hoe het bestandssysteem " +"wordt gebruikt. Grote bestanden worden als grotere rechthoeken weergegeven.

" +"

Opmerking: in deze modus wordt het scherm niet steeds automatisch bijgewerkt " +"als er bestanden worden verwijderd of toegevoegd.

" +"

Voor meer informatie over het gebruik en de beschikbare opties, raadpleeg de " +"online helpinformatie onder menu 'Help->FSView-handboek'.

" + +#: fsview.cpp:294 fsview_part.cpp:121 +msgid "Stop at Area" +msgstr "Stop bij gebied" + +#: fsview.cpp:292 fsview_part.cpp:123 +msgid "Stop at Depth" +msgstr "Stoppen bij diepte" + +#: fsview.cpp:305 fsview_part.cpp:125 +msgid "Visualization" +msgstr "Visualisatie" + +#: fsview.cpp:302 fsview_part.cpp:127 +msgid "Color Mode" +msgstr "Kleurmodus" + +#: fsview_part.cpp:131 +msgid "&FSView Manual" +msgstr "&FSView-handboek" + +#: fsview_part.cpp:134 +msgid "Show FSView manual" +msgstr "FSView-handleiding tonen" + +#: fsview_part.cpp:135 +msgid "Opens the help browser with the FSView documentation" +msgstr "Opent de TDE-helpbrowser met de FSView-documentatie" + +#: fsview_part.cpp:199 +msgid "" +"FSView intentionally does not support automatic updates when changes are made " +"to files or directories, currently visible in FSView, from the outside.\n" +"For details, see the 'Help/FSView Manual'." +msgstr "" +"FSView werkt opzettelijk niet de mapweergave automatisch bij als andere " +"programma's de mappen of bestanden wijzigen.\n" +"Raadpleeg voor meer informatie de handleiding onder menu 'Help'." + +#: main.cpp:19 +msgid "View filesystem starting from this folder" +msgstr "Bestandssysteem weergeven vanaf deze map" + +#: main.cpp:27 +msgid "Filesystem Viewer" +msgstr "Bestandssysteemweergave" + +#: main.cpp:29 +msgid "(c) 2002, Josef Weidendorfer" +msgstr "(c) 2002, Josef Weidendorfer" #: fsview.cpp:49 fsview.cpp:389 msgid "Name" @@ -84,26 +167,10 @@ msgstr "Verversen" msgid "Refresh '%1'" msgstr "'%1' verversen" -#: fsview.cpp:292 fsview_part.cpp:123 -msgid "Stop at Depth" -msgstr "Stoppen bij diepte" - -#: fsview.cpp:294 fsview_part.cpp:121 -msgid "Stop at Area" -msgstr "Stop bij gebied" - #: fsview.cpp:296 msgid "Stop at Name" msgstr "Stoppen bij naam" -#: fsview.cpp:302 fsview_part.cpp:127 -msgid "Color Mode" -msgstr "Kleurmodus" - -#: fsview.cpp:305 fsview_part.cpp:125 -msgid "Visualization" -msgstr "Visualisatie" - #: fsview.cpp:387 msgid "None" msgstr "Geen" @@ -112,72 +179,17 @@ msgstr "Geen" msgid "Depth" msgstr "Diepte" -#: fsview_part.cpp:76 -msgid "" -"_n: Read 1 folder, in %1\n" -"Read %n folders, in %1" -msgstr "" -"%n map gelezen, in %1\n" -"%n mappen gelezen, in %1" - -#: fsview_part.cpp:80 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 folder\n" -"%n folders" -msgstr "" -"%n map\n" -"%n mappen" - -#: fsview_part.cpp:89 main.cpp:26 -msgid "FSView" -msgstr "FSView" - -#: fsview_part.cpp:90 -msgid "Filesystem Utilization Viewer" -msgstr "Bestandssysteemweergave" - -#: fsview_part.cpp:92 -msgid "(c) 2003-2005, Josef Weidendorfer" -msgstr "(c) 2002-2005, Josef Weidendorfer" - -#: fsview_part.cpp:105 +#: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" -"

This is the FSView plugin, a graphical browsing mode showing filesystem " -"utilization by using a tree map visualization.

" -"

Note that in this mode, automatic updating when filesystem changes are made " -"is intentionally not done.

" -"

For details on usage and options available, see the online help under menu " -"'Help/FSView Manual'.

" -msgstr "" -"

Dit is de FSView-plugin, en deze geeft visueel weer hoe het bestandssysteem " -"wordt gebruikt. Grote bestanden worden als grotere rechthoeken weergegeven.

" -"

Opmerking: in deze modus wordt het scherm niet steeds automatisch bijgewerkt " -"als er bestanden worden verwijderd of toegevoegd.

" -"

Voor meer informatie over het gebruik en de beschikbare opties, raadpleeg de " -"online helpinformatie onder menu 'Help->FSView-handboek'.

" - -#: fsview_part.cpp:131 -msgid "&FSView Manual" -msgstr "&FSView-handboek" - -#: fsview_part.cpp:134 -msgid "Show FSView manual" -msgstr "FSView-handleiding tonen" - -#: fsview_part.cpp:135 -msgid "Opens the help browser with the FSView documentation" -msgstr "Opent de TDE-helpbrowser met de FSView-documentatie" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Rinse de Vries" -#: fsview_part.cpp:199 +#: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" -"FSView intentionally does not support automatic updates when changes are made " -"to files or directories, currently visible in FSView, from the outside.\n" -"For details, see the 'Help/FSView Manual'." -msgstr "" -"FSView werkt opzettelijk niet de mapweergave automatisch bij als andere " -"programma's de mappen of bestanden wijzigen.\n" -"Raadpleeg voor meer informatie de handleiding onder menu 'Help'." +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "rinsedevries@kde.nl" #: treemap.cpp:1255 #, c-format @@ -314,15 +326,3 @@ msgstr "Verminderen (tot %1)" #: treemap.cpp:3109 msgid "Increment (to %1)" msgstr "Vermeerderen (tot %1)" - -#: main.cpp:19 -msgid "View filesystem starting from this folder" -msgstr "Bestandssysteem weergeven vanaf deze map" - -#: main.cpp:27 -msgid "Filesystem Viewer" -msgstr "Bestandssysteemweergave" - -#: main.cpp:29 -msgid "(c) 2002, Josef Weidendorfer" -msgstr "(c) 2002, Josef Weidendorfer" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/imagerename_plugin.po b/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/imagerename_plugin.po index 6ca1e6ad08b..75a6529bf3d 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/imagerename_plugin.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/imagerename_plugin.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: imagerename_plugin\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-10 00:37+0100\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/imgalleryplugin.po b/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/imgalleryplugin.po index 39cfd8a74da..3933d36cc93 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/imgalleryplugin.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/imgalleryplugin.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: imgalleryplugin\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-20 10:18+0100\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/katecppsymbolviewer.po b/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/katecppsymbolviewer.po index c380afcac23..ec6f23c0e97 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/katecppsymbolviewer.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/katecppsymbolviewer.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: katecppsymbolviewer\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-01 13:15+0200\n" "Last-Translator: Bram Schoenmakers \n" "Language-Team: Nederlands \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/katefiletemplates.po b/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/katefiletemplates.po index d61aea3cc63..793d6757836 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/katefiletemplates.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/katefiletemplates.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: katefiletemplates\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-20 09:04+0100\n" "Last-Translator: Bram Schoenmakers \n" "Language-Team: Nederlands \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/katefll_initplugin.po b/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/katefll_initplugin.po index 71f1a635c87..4407a023739 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/katefll_initplugin.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/katefll_initplugin.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: katefll_initplugin\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-02 19:25+0200\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Dutch \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/katefll_plugin.po b/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/katefll_plugin.po index 25f4e640ed6..9926ed3a522 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/katefll_plugin.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/katefll_plugin.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: katefll_plugin\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-02 19:25+0200\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Dutch \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/katehelloworld.po b/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/katehelloworld.po index bad3d1f273b..6dc92d53feb 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/katehelloworld.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/katehelloworld.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-02-10 16:20GMT\n" "Last-Translator: Douwe van der Schaaf \n" "Language-Team: Nederlands \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/katehtmltools.po b/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/katehtmltools.po index 4ee59e857e7..ba9896d827f 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/katehtmltools.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/katehtmltools.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: katehtmltools\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-11 15:08+0200\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Nederlands \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/kateinsertcommand.po b/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/kateinsertcommand.po index 7b5a9bd4a25..06bf6e53d26 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/kateinsertcommand.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/kateinsertcommand.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kateinsertcommand\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-06 20:12+0100\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Dutch \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/katekjswrapper.po b/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/katekjswrapper.po index 48d2031d585..5c20637b31a 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/katekjswrapper.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/katekjswrapper.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: katekjswrapper\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-17 01:05+0100\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/katemake.po b/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/katemake.po index f9c69ffeffe..2e181b1b21f 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/katemake.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/katemake.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: katemake\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-01 13:15+0200\n" "Last-Translator: Bram Schoenmakers \n" "Language-Team: Nederlands \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/katemodeline.po b/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/katemodeline.po index 919b5391500..340ae73b884 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/katemodeline.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/katemodeline.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-09-04 00:02+0200\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Nederlands \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/kateopenheader.po b/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/kateopenheader.po index 6361c94719d..2bd97ebf730 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/kateopenheader.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/kateopenheader.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-09-04 00:03+0200\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Nederlands \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/katepybrowse.po b/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/katepybrowse.po index 692d84ed63b..f1744cc92cc 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/katepybrowse.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/katepybrowse.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: katepybrowse\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 29/06/04 21:02\n" "Last-Translator: Tom Albers \n" "Language-Team: Nederlands \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/katesnippets.po b/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/katesnippets.po index e8cf2df3842..1aac7d22dce 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/katesnippets.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/katesnippets.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: katesnippets\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-04 02:44+0100\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/katetabbarextension.po b/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/katetabbarextension.po index aa2383830eb..6165e819cc3 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/katetabbarextension.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/katetabbarextension.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: katetabbarextension\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-16 16:49+0200\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Dutch \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/katetextfilter.po b/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/katetextfilter.po index d3f67a24b41..da5b65517d0 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/katetextfilter.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/katetextfilter.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: katetextfilter\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-02 19:28+0200\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Dutch \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/katexmlcheck.po b/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/katexmlcheck.po index 427997cae55..df29d7330c7 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/katexmlcheck.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/katexmlcheck.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: katexmlcheck\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-17 01:06+0100\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/katexmltools.po b/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/katexmltools.po index b7c2a86e10d..75f7240a59c 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/katexmltools.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/katexmltools.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: katexmltools\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-11 15:11+0200\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Nederlands \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/kbinaryclock.po b/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/kbinaryclock.po index a9746f66c06..838bae1b028 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/kbinaryclock.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/kbinaryclock.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kbinaryclock\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-20 10:20+0100\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/kcmkuick.po b/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/kcmkuick.po index 1d11b168da8..6a61c7d684b 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/kcmkuick.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/kcmkuick.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkuick\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-06 13:03+0200\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/kmathapplet.po b/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/kmathapplet.po index 6170b294d8e..f18f3f171d4 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/kmathapplet.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/kmathapplet.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmathapplet\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-25 07:43+0200\n" "Last-Translator: Wilbert Berendsen \n" "Language-Team: Nederlands \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/kolourpicker.po b/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/kolourpicker.po index 05c70ce39dd..99f27720149 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/kolourpicker.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/kolourpicker.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kolourpicker\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-12 12:04+0200\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/konqsidebar_delicious.po b/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/konqsidebar_delicious.po index 6b9e28c67d9..843819b72ce 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/konqsidebar_delicious.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/konqsidebar_delicious.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konqsidebar_delicious\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-05 23:45+0200\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Dutch \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/konqsidebar_mediaplayer.po b/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/konqsidebar_mediaplayer.po index d2fcd49cdd7..f14ba322805 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/konqsidebar_mediaplayer.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/konqsidebar_mediaplayer.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konqsidebar_mediaplayer\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-04 13:55+0200\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Nederlands \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/konqsidebar_metabar.po b/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/konqsidebar_metabar.po index 8531829d8ff..a0f32b62cff 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/konqsidebar_metabar.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/konqsidebar_metabar.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konqsidebar_metabar\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-13 14:08+0100\n" "Last-Translator: Bram Schoenmakers \n" "Language-Team: Nederlands \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/konqsidebar_news.po b/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/konqsidebar_news.po index f3a7ad26619..c96a670c2f7 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/konqsidebar_news.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/konqsidebar_news.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konqsidebar_news\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-12 12:04+0200\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/ksig.po b/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/ksig.po index c07b03d4076..61c3cf109c6 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/ksig.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/ksig.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksig\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-18 23:23+0100\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Dutch \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/ktimemon.po b/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/ktimemon.po index a333b08f0e9..43b2c89acef 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/ktimemon.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/ktimemon.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ktimemon\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-14 23:46+0200\n" "Last-Translator: Bram Schoenmakers \n" "Language-Team: Nederlands \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/kuick_plugin.po b/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/kuick_plugin.po index eecc94cc6b7..dfdaf2471f8 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/kuick_plugin.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/kuick_plugin.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kuick_plugin\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-18 13:19+0200\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Nederlands \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/libkaddrbk_geo_xxport.po b/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/libkaddrbk_geo_xxport.po index bc7e401bb69..025da1aa064 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/libkaddrbk_geo_xxport.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/libkaddrbk_geo_xxport.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkaddrbk_geo_xxport\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-21 09:09+0200\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Nederlands \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/libkaddrbk_gmx_xxport.po b/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/libkaddrbk_gmx_xxport.po index 5babc53c4bb..15d6e410e44 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/libkaddrbk_gmx_xxport.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/libkaddrbk_gmx_xxport.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkaddrbk_gmx_xxport\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-17 01:08+0100\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/lyrics.po b/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/lyrics.po index f6b14f0c69a..7451229ecb7 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/lyrics.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/lyrics.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lyrics\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-23 17:28+0200\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Nederlands \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/mediacontrol.po b/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/mediacontrol.po index f26fb0ae074..4863aecae6e 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/mediacontrol.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/mediacontrol.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mediacontrol\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-02 19:31+0200\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Dutch \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/mf_konqplugin.po b/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/mf_konqplugin.po index 587ce9dffd7..a674e4a7592 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/mf_konqplugin.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/mf_konqplugin.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mf_konqplugin\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-06 21:20+0100\n" "Last-Translator: Bram Schoenmakers \n" "Language-Team: Nederlands \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/minitoolsplugin.po b/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/minitoolsplugin.po index fcc5f99fdac..bdcd9a5d6df 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/minitoolsplugin.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/minitoolsplugin.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: minitoolsplugin\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-09-29 23:29+0200\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Nederlands \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/nexscope.po b/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/nexscope.po index 570e41b4606..2f396e87a83 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/nexscope.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/nexscope.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nexscope\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-12 12:04+0200\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/pitchablespeed.po b/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/pitchablespeed.po index caa54caf667..b654988c8a2 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/pitchablespeed.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/pitchablespeed.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pitchablespeed\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-21 09:12+0200\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Nederlands \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/rellinks.po b/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/rellinks.po index c84237f8e87..b63e1b16210 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/rellinks.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/rellinks.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rellinks\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-02 19:31+0200\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Dutch \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/searchbarplugin.po b/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/searchbarplugin.po index f69ed031e38..83220ab4b80 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/searchbarplugin.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/searchbarplugin.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: searchbarplugin\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-01 13:16+0200\n" "Last-Translator: Bram Schoenmakers \n" "Language-Team: Nederlands \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/synaescope.po b/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/synaescope.po index 3290ce00d77..70c839f7b85 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/synaescope.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/synaescope.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: synaescope\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 29/06/04 21:02\n" "Last-Translator: Tom Albers \n" "Language-Team: Nederlands \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/tdefile_cert.po b/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/tdefile_cert.po index 93c6421f135..f9b77f20acb 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/tdefile_cert.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/tdefile_cert.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_cert\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-04 02:45+0100\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/tdefile_desktop.po b/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/tdefile_desktop.po index 187a1c2bd35..1d9cf263b2b 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/tdefile_desktop.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/tdefile_desktop.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-09-04 00:18+0200\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Nederlands \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/tdefile_folder.po b/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/tdefile_folder.po index 690fed998c2..d7570ab5fa6 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/tdefile_folder.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/tdefile_folder.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-09-04 00:19+0200\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Nederlands \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/tdefile_html.po b/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/tdefile_html.po index d71c41bdbcb..ca31a4501a4 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/tdefile_html.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/tdefile_html.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_html\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-02 18:43+0200\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Nederlands \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/tdefile_lnk.po b/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/tdefile_lnk.po index 82300828742..8ee152d6213 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/tdefile_lnk.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/tdefile_lnk.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_lnk\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-02 18:45+0200\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Nederlands \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/tdefile_mhtml.po b/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/tdefile_mhtml.po index dfef7baca39..85a5dd36850 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/tdefile_mhtml.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/tdefile_mhtml.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_mhtml\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-26 11:55+0100\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Dutch \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/tdefile_txt.po b/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/tdefile_txt.po index 358cc2b3264..bea13bf1b3c 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/tdefile_txt.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/tdefile_txt.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_txt\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-27 00:14+0100\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/tdehtmlsettingsplugin.po b/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/tdehtmlsettingsplugin.po index 3a4f993aed5..dfd55fe2fc5 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/tdehtmlsettingsplugin.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/tdehtmlsettingsplugin.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdehtmlsettingsplugin\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-04 13:55+0200\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Nederlands \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/tippecanoe.po b/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/tippecanoe.po index be43e0bf48b..7b3788becd1 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/tippecanoe.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/tippecanoe.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-09-04 10:18+0200\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Nederlands \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/tyler.po b/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/tyler.po index 91dbe83ef55..fa69ba80ff5 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/tyler.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/tyler.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-09-04 10:19+0200\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Nederlands \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/uachangerplugin.po b/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/uachangerplugin.po index df43a8eae00..ffd8ac83796 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/uachangerplugin.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/uachangerplugin.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: uachangerplugin\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-04 14:41+0200\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Nederlands \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/validatorsplugin.po b/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/validatorsplugin.po index 5b843cd10f2..986a931e093 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/validatorsplugin.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/validatorsplugin.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: validatorsplugin\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 29/06/04 21:03\n" "Last-Translator: Tom Albers \n" "Language-Team: Nederlands \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/wakeup.po b/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/wakeup.po index 4fd43709aba..cfa18a26d65 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/wakeup.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/wakeup.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-09-04 10:21+0200\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Nederlands \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/wavecapture.po b/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/wavecapture.po index 32b14b47b78..e06e7452bfe 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/wavecapture.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/wavecapture.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-09-04 10:22+0200\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Nederlands \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/webarchiver.po b/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/webarchiver.po index 5be248295ac..aeb735f0f55 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/webarchiver.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/webarchiver.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: webarchiver\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-02 19:35+0200\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Dutch \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdeadmin/kcmlilo.po b/tde-i18n-nl/messages/tdeadmin/kcmlilo.po index bcfa2cf9f09..89c443ca5c0 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdeadmin/kcmlilo.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdeadmin/kcmlilo.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmlilo\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:51-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-29 22:46+0100\n" "Last-Translator: Bram Schoenmakers \n" "Language-Team: Nederlands \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdeadmin/kcron.po b/tde-i18n-nl/messages/tdeadmin/kcron.po index 6b492eaef53..970695744a0 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdeadmin/kcron.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdeadmin/kcron.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcron\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:51-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-17 01:10+0100\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdeadmin/kdat.po b/tde-i18n-nl/messages/tdeadmin/kdat.po index 0c3b99cfa20..759d86ad523 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdeadmin/kdat.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdeadmin/kdat.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdat\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:51-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-14 14:06+0200\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Dutch \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdeadmin/knetworkconf.po b/tde-i18n-nl/messages/tdeadmin/knetworkconf.po index de88b6ba9ca..20ac24a08a8 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdeadmin/knetworkconf.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdeadmin/knetworkconf.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: knetworkconf\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:51-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-14 12:50+0200\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -19,86 +19,6 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Rinse de Vries,Marout Yasuo Borms" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "rinsedevries@kde.nl," - -#: knetworkconfmodule.cpp:94 -msgid "KNetworkConf" -msgstr "KNetworkConf" - -#: knetworkconfmodule.cpp:97 -msgid "Lead Developer" -msgstr "Hoofdontwikkelaar" - -#: knetworkconfmodule.cpp:99 -msgid "Provided the Network backend which KNetworkConf relies on." -msgstr "" -"Leverde de netwerk-achtergrondprocedures waar KNetworkConf van afhankelijk is." - -#: knetworkconfmodule.cpp:101 -msgid "Conectiva Linux Support" -msgstr "Ondersteuning voor Conectiva" - -#: knetworkconfmodule.cpp:103 -msgid "Documentation maintainer, and German translator" -msgstr "Onderhoud van de documentatie en Duitse vertaling" - -#: knetworkconfmodule.cpp:105 -msgid "Various bugfixes and features" -msgstr "Diverse bugreparaties en functies" - -#: knetworkconfmodule.cpp:107 -msgid "Various bugfixes and Brazilian Portuguese translator" -msgstr "Diverse bugreparaties en Braziliaans-Portugese vertaling" - -#: knetworkconfmodule.cpp:113 -msgid "" -"%1Network configuration%2This module allows you to configure your TCP/IP " -"settings.%3" -msgstr "" -"%1Netwerkconfiguratie%2Met deze module kunt u uw TCP/IP-configuratie " -"instellen.%3" - -#: kadddevicecontainer.cpp:129 kadddnsserverdlg.ui.h:42 -#: kaddknownhostdlg.ui.h:25 -msgid "The format of the specified IP address is not valid." -msgstr "De opmaak van het opgegeven IP-adres is onjuist." - -#: kadddevicecontainer.cpp:129 kadddevicecontainer.cpp:132 -#: kadddevicecontainer.cpp:135 kadddevicecontainer.cpp:138 -#: kadddnsserverdlg.ui.h:42 kaddknownhostdlg.ui.h:25 knetworkconf.cpp:589 -msgid "Invalid IP Address" -msgstr "Ongeldig IP-adres" - -#: kaddknownhostdlg.ui.h:29 -msgid "You must add at least one alias for the specified IP address." -msgstr "Voeg tenminste één alias toe voor het opgegeven IP-adres." - -#: kaddknownhostdlg.ui.h:29 -msgid "Insufficient Aliases" -msgstr "Onvoldoende aliassen" - -#: kaddknownhostdlg.ui.h:63 -msgid "Edit Alias" -msgstr "Alias bewerken" - -#: kaddknownhostdlg.ui.h:64 kaddknownhostdlg.ui.h:92 -msgid "Alias:" -msgstr "Alias:" - -#: kaddknownhostdlg.ui.h:91 -msgid "Add New Alias" -msgstr "Nieuw alias toevoegen" - #: knetworkconf.cpp:66 msgid "Could not load network configuration information." msgstr "Kon netwerkinformatie niet laden." @@ -152,6 +72,12 @@ msgstr "Fout bij het laden van de configuratiebestanden" msgid "The default Gateway IP address is invalid." msgstr "Het IP-adres van de standaard-gateway is ongeldig." +#: kadddevicecontainer.cpp:129 kadddevicecontainer.cpp:132 +#: kadddevicecontainer.cpp:135 kadddevicecontainer.cpp:138 +#: kadddnsserverdlg.ui.h:42 kaddknownhostdlg.ui.h:25 knetworkconf.cpp:589 +msgid "Invalid IP Address" +msgstr "Ongeldig IP-adres" + #: knetworkconf.cpp:680 msgid "Enabling interface %1" msgstr "Interface '%1' wordt ingeschakeld" @@ -218,104 +144,6 @@ msgstr "Naam voor nieuw profiel: " msgid "There is already another profile with that name." msgstr "Er bestaat al een profiel met deze naam." -#: kprofileslistviewtooltip.h:84 -msgid "Network Configuration of this Profile:" -msgstr "Netwerkconfiguratie van dit profiel:" - -#: kprofileslistviewtooltip.h:94 -#, c-format -msgid "

Interface: %1" -msgstr "

Interface: %1" - -#: kprofileslistviewtooltip.h:95 -#, c-format -msgid "
Type: %1" -msgstr "
Type: %1" - -#: kprofileslistviewtooltip.h:101 -#, c-format -msgid "
Boot Protocol: %1" -msgstr "
Opstartprotocol: %1" - -#: kprofileslistviewtooltip.h:104 -#, c-format -msgid "
IP Address: %1" -msgstr "
IP-adres: %1" - -#: kprofileslistviewtooltip.h:105 -#, c-format -msgid "
Broadcast Address: %1" -msgstr "
Broadcast-adres: %1" - -#: kprofileslistviewtooltip.h:107 -#, c-format -msgid "
On Boot: %1" -msgstr "
Bij opstarten: %1" - -#: kprofileslistviewtooltip.h:111 -#, c-format -msgid "

Default Gateway: %1" -msgstr "

Standaard-gateway: %1" - -#: kprofileslistviewtooltip.h:113 -#, c-format -msgid "
Domain Name: %1" -msgstr "
Domeinnaam: %1" - -#: kprofileslistviewtooltip.h:114 -#, c-format -msgid "
Machine Name: %1" -msgstr "
Machinenaam: %1" - -#: kprofileslistviewtooltip.h:118 -#, c-format -msgid "
DNS Name Server: %1" -msgstr "
DNS naamserver: %1" - -#: kadddevicecontainer.cpp:53 -msgid "&Advanced Settings" -msgstr "Ge&avanceerde instellingen" - -#: kadddevicecontainer.cpp:54 kadddevicecontainer.cpp:55 -msgid "Toggle between advanced and basic settings" -msgstr "Wisselen tussen basis- en geavanceerde instellingen" - -#: kadddevicecontainer.cpp:57 -msgid "Apply changes" -msgstr "Wijzigingen toepassen" - -#: kadddevicecontainer.cpp:59 -msgid "Forget changes" -msgstr "Wijzigingen verwerpen" - -#: kadddevicecontainer.cpp:132 -msgid "The format of the specified netmask is not valid." -msgstr "De opmaak van het netwerkmasker is onjuist." - -#: kadddevicecontainer.cpp:135 -msgid "The format of the specified broadcast is not valid." -msgstr "De opmaak van het opgegeven broadcast-adres is onjuist." - -#: kadddevicecontainer.cpp:138 -msgid "The format of the specified Gateway is not valid." -msgstr "De opmaak van de opgegeven gateway is onjuist." - -#: kadddevicecontainer.cpp:174 -msgid "Basic Settings" -msgstr "Basisinstellingen" - -#: kadddevicecontainer.cpp:179 -msgid "Advanced Settings" -msgstr "Geavanceerde instellingen" - -#: kadddnsserverdlg.ui.h:54 -msgid "You have to type an alias first." -msgstr "Voer eerst een alias in." - -#: kadddnsserverdlg.ui.h:54 -msgid "Invalid Text" -msgstr "Ongeldige tekst" - #. i18n: file kadddevicedlg.ui line 44 #: rc.cpp:3 #, no-c-format @@ -1011,6 +839,133 @@ msgstr "" "Controleert u dit alstublieft omdat uw huidige netwerkinstellingen hierdoor " "beschadigd kunnen worden." +#: kadddevicecontainer.cpp:53 +msgid "&Advanced Settings" +msgstr "Ge&avanceerde instellingen" + +#: kadddevicecontainer.cpp:54 kadddevicecontainer.cpp:55 +msgid "Toggle between advanced and basic settings" +msgstr "Wisselen tussen basis- en geavanceerde instellingen" + +#: kadddevicecontainer.cpp:57 +msgid "Apply changes" +msgstr "Wijzigingen toepassen" + +#: kadddevicecontainer.cpp:59 +msgid "Forget changes" +msgstr "Wijzigingen verwerpen" + +#: kadddevicecontainer.cpp:129 kadddnsserverdlg.ui.h:42 +#: kaddknownhostdlg.ui.h:25 +msgid "The format of the specified IP address is not valid." +msgstr "De opmaak van het opgegeven IP-adres is onjuist." + +#: kadddevicecontainer.cpp:132 +msgid "The format of the specified netmask is not valid." +msgstr "De opmaak van het netwerkmasker is onjuist." + +#: kadddevicecontainer.cpp:135 +msgid "The format of the specified broadcast is not valid." +msgstr "De opmaak van het opgegeven broadcast-adres is onjuist." + +#: kadddevicecontainer.cpp:138 +msgid "The format of the specified Gateway is not valid." +msgstr "De opmaak van de opgegeven gateway is onjuist." + +#: kadddevicecontainer.cpp:174 +msgid "Basic Settings" +msgstr "Basisinstellingen" + +#: kadddevicecontainer.cpp:179 +msgid "Advanced Settings" +msgstr "Geavanceerde instellingen" + +#: kprofileslistviewtooltip.h:84 +msgid "Network Configuration of this Profile:" +msgstr "Netwerkconfiguratie van dit profiel:" + +#: kprofileslistviewtooltip.h:94 +#, c-format +msgid "

Interface: %1" +msgstr "

Interface: %1" + +#: kprofileslistviewtooltip.h:95 +#, c-format +msgid "
Type: %1" +msgstr "
Type: %1" + +#: kprofileslistviewtooltip.h:101 +#, c-format +msgid "
Boot Protocol: %1" +msgstr "
Opstartprotocol: %1" + +#: kprofileslistviewtooltip.h:104 +#, c-format +msgid "
IP Address: %1" +msgstr "
IP-adres: %1" + +#: kprofileslistviewtooltip.h:105 +#, c-format +msgid "
Broadcast Address: %1" +msgstr "
Broadcast-adres: %1" + +#: kprofileslistviewtooltip.h:107 +#, c-format +msgid "
On Boot: %1" +msgstr "
Bij opstarten: %1" + +#: kprofileslistviewtooltip.h:111 +#, c-format +msgid "

Default Gateway: %1" +msgstr "

Standaard-gateway: %1" + +#: kprofileslistviewtooltip.h:113 +#, c-format +msgid "
Domain Name: %1" +msgstr "
Domeinnaam: %1" + +#: kprofileslistviewtooltip.h:114 +#, c-format +msgid "
Machine Name: %1" +msgstr "
Machinenaam: %1" + +#: kprofileslistviewtooltip.h:118 +#, c-format +msgid "
DNS Name Server: %1" +msgstr "
DNS naamserver: %1" + +#: kaddknownhostdlg.ui.h:29 +msgid "You must add at least one alias for the specified IP address." +msgstr "Voeg tenminste één alias toe voor het opgegeven IP-adres." + +#: kaddknownhostdlg.ui.h:29 +msgid "Insufficient Aliases" +msgstr "Onvoldoende aliassen" + +#: kaddknownhostdlg.ui.h:63 +msgid "Edit Alias" +msgstr "Alias bewerken" + +#: kaddknownhostdlg.ui.h:64 kaddknownhostdlg.ui.h:92 +msgid "Alias:" +msgstr "Alias:" + +#: kaddknownhostdlg.ui.h:91 +msgid "Add New Alias" +msgstr "Nieuw alias toevoegen" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Rinse de Vries,Marout Yasuo Borms" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "rinsedevries@kde.nl," + #: version.h:5 msgid "" "KNetworkConf - A Trinity Control Center module to configure TCP/IP settings." @@ -1018,6 +973,51 @@ msgstr "" "KNetworkConf - Een TDE Configuratiemodule voor het configureren van " "TCP/IP-instellingen." +#: knetworkconfmodule.cpp:94 +msgid "KNetworkConf" +msgstr "KNetworkConf" + +#: knetworkconfmodule.cpp:97 +msgid "Lead Developer" +msgstr "Hoofdontwikkelaar" + +#: knetworkconfmodule.cpp:99 +msgid "Provided the Network backend which KNetworkConf relies on." +msgstr "" +"Leverde de netwerk-achtergrondprocedures waar KNetworkConf van afhankelijk is." + +#: knetworkconfmodule.cpp:101 +msgid "Conectiva Linux Support" +msgstr "Ondersteuning voor Conectiva" + +#: knetworkconfmodule.cpp:103 +msgid "Documentation maintainer, and German translator" +msgstr "Onderhoud van de documentatie en Duitse vertaling" + +#: knetworkconfmodule.cpp:105 +msgid "Various bugfixes and features" +msgstr "Diverse bugreparaties en functies" + +#: knetworkconfmodule.cpp:107 +msgid "Various bugfixes and Brazilian Portuguese translator" +msgstr "Diverse bugreparaties en Braziliaans-Portugese vertaling" + +#: knetworkconfmodule.cpp:113 +msgid "" +"%1Network configuration%2This module allows you to configure your TCP/IP " +"settings.%3" +msgstr "" +"%1Netwerkconfiguratie%2Met deze module kunt u uw TCP/IP-configuratie " +"instellen.%3" + +#: kadddnsserverdlg.ui.h:54 +msgid "You have to type an alias first." +msgstr "Voer eerst een alias in." + +#: kadddnsserverdlg.ui.h:54 +msgid "Invalid Text" +msgstr "Ongeldige tekst" + #: knetworkconfigparser.cpp:41 #, fuzzy msgid "" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdeadmin/kpackage.po b/tde-i18n-nl/messages/tdeadmin/kpackage.po index 19f7ecae7e4..3a4cfdf3942 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdeadmin/kpackage.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdeadmin/kpackage.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kpackage\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:51-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-29 20:12+0200\n" "Last-Translator: Bram Schoenmakers \n" "Language-Team: Nederlands \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdeadmin/ksysv.po b/tde-i18n-nl/messages/tdeadmin/ksysv.po index c4a17c76ffa..bc687dd0915 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdeadmin/ksysv.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdeadmin/ksysv.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksysv\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:51-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-14 14:06+0200\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Dutch \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdeadmin/kuser.po b/tde-i18n-nl/messages/tdeadmin/kuser.po index 6c9a8513908..dcda4f7d4fb 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdeadmin/kuser.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdeadmin/kuser.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kuser\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:51-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-23 16:20+0100\n" "Last-Translator: Bram Schoenmakers \n" "Language-Team: Nederlands \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdeadmin/secpolicy.po b/tde-i18n-nl/messages/tdeadmin/secpolicy.po index d65ec954e40..c25ad956cde 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdeadmin/secpolicy.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdeadmin/secpolicy.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: secpolicy\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:51-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-08 12:22+0100\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Nederlands \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdeadmin/tdefile_deb.po b/tde-i18n-nl/messages/tdeadmin/tdefile_deb.po index b47fcf390b8..d949aa20716 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdeadmin/tdefile_deb.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdeadmin/tdefile_deb.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:51-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-09-04 10:33+0200\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Nederlands \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdeadmin/tdefile_rpm.po b/tde-i18n-nl/messages/tdeadmin/tdefile_rpm.po index e40b05e4bc0..ac340f76113 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdeadmin/tdefile_rpm.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdeadmin/tdefile_rpm.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_rpm\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:51-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-12-23 10:01+0100\n" "Last-Translator: Wilbert Berendsen \n" "Language-Team: Nederlands \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdeartwork/klock.po b/tde-i18n-nl/messages/tdeartwork/klock.po index 3b09df8251b..15dbb51f615 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdeartwork/klock.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdeartwork/klock.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: klock\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-12 00:00+0200\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -86,7 +86,7 @@ msgid "" "
\n" "http://www.reallyslick.com/

\n" "\n" -"

Ported to KDE by Karl Robillard

" +"

Ported to TDE by Karl Robillard

" msgstr "" "

Euphoria 1.0

\n" "

Copyright (c) 2002 Terence M. Welsh" @@ -131,7 +131,7 @@ msgid "" "
\n" "http://www.reallyslick.com/

\n" "\n" -"

Ported to KDE by Karl Robillard

" +"

Ported to TDE by Karl Robillard

" msgstr "" "

Flux 1.0

\n" "

Copyright (c) 2002 Terence M. Welsh" @@ -176,7 +176,7 @@ msgid "" "
\n" "http://www.reallyslick.com/

\n" "\n" -"

Ported to KDE by Karl Robillard

" +"

Ported to TDE by Karl Robillard

" msgstr "" "

Zonnewind 1.0

\n" "

Copyright (c) 2002 Terence M. Welsh" @@ -616,7 +616,7 @@ msgstr "" #: kdesavers/pendulum.cpp:788 #, fuzzy msgid "" -"

KPendulum Screen Saver for KDE

" +"

KPendulum Screen Saver for TDE

" "

Simulation of a two-part pendulum

" "

Copyright (c) Georg Drenkhahn 2004

" "

georg-d@users.sourceforge.net

" @@ -673,7 +673,7 @@ msgstr "" #: kdesavers/rotation.cpp:782 #, fuzzy msgid "" -"

KRotation Screen Saver for KDE

" +"

KRotation Screen Saver for TDE

" "

Simulation of a force free rotating asymmetric body

" "

Copyright (c) Georg Drenkhahn 2004

" "

georg-d@users.sourceforge.net

" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdeartwork/kxsconfig.po b/tde-i18n-nl/messages/tdeartwork/kxsconfig.po index b7579dc3871..a3af89c7347 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdeartwork/kxsconfig.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdeartwork/kxsconfig.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kxsconfig\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-02 20:25+0200\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Dutch \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdeartwork/tdepartsaver.po b/tde-i18n-nl/messages/tdeartwork/tdepartsaver.po index 71b97c8190b..8cab065c1b2 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdeartwork/tdepartsaver.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdeartwork/tdepartsaver.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 3.0\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-10-30 17:44\n" "Last-Translator: Fabrice Mous \n" "Language-Team: Netherlands \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdeartwork/tdestyle_phase_config.po b/tde-i18n-nl/messages/tdeartwork/tdestyle_phase_config.po index ca227a8b39a..f7af2b72927 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdeartwork/tdestyle_phase_config.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdeartwork/tdestyle_phase_config.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdestyle_phase_config\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-04 02:40+0100\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdeartwork/twin_art_clients.po b/tde-i18n-nl/messages/tdeartwork/twin_art_clients.po index cbb5225ff73..ff05c7a3a64 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdeartwork/twin_art_clients.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdeartwork/twin_art_clients.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: twin_art_clients\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-26 11:57+0100\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: \n" @@ -15,36 +15,14 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" -#: kstep/nextclient.cpp:841 riscos/AboveButton.cpp:48 -msgid "Keep above others" -msgstr "Altijd op voorgrond" - -#: cde/cdeclient.cpp:350 glow/glowclient.cpp:664 icewm/icewm.cpp:1017 -#: kde1/kde1client.cpp:346 kstep/nextclient.cpp:502 -#: riscos/IconifyButton.cpp:48 system/systemclient.cpp:374 -msgid "Minimize" -msgstr "Minimaliseren" - -#: glow/glowclient.cpp:591 glow/glowclient.cpp:652 icewm/icewm.cpp:1048 -#: icewm/icewm.cpp:1501 kstep/nextclient.cpp:530 kstep/nextclient.cpp:765 -#: riscos/StickyButton.cpp:70 riscos/StickyButton.cpp:83 -#: system/systemclient.cpp:361 system/systemclient.cpp:659 -msgid "On all desktops" -msgstr "Op alle bureaubladen" - -#: glow/glowclient.cpp:586 glow/glowclient.cpp:652 icewm/icewm.cpp:1048 -#: icewm/icewm.cpp:1501 kstep/nextclient.cpp:765 riscos/StickyButton.cpp:82 -#: system/systemclient.cpp:659 -msgid "Not on all desktops" -msgstr "Niet op alle bureaubladen" - -#: kstep/nextclient.cpp:852 riscos/LowerButton.cpp:48 -msgid "Keep below others" -msgstr "Altijd op achtergrond" +#: icewm/icewm.cpp:903 icewm/icewm.cpp:913 +msgid "
IceWM preview
" +msgstr "
IceWM-voorbeeld
" -#: riscos/Manager.cpp:714 -msgid "
RiscOS preview
" -msgstr "
RiscOS-voorbeeld
" +#: cde/cdeclient.cpp:328 icewm/icewm.cpp:976 icewm/icewm.cpp:980 +#: kde1/kde1client.cpp:308 kstep/nextclient.cpp:511 +msgid "Menu" +msgstr "Menu" #: cde/cdeclient.cpp:361 cde/cdeclient.cpp:400 glow/glowclient.cpp:606 #: glow/glowclient.cpp:670 icewm/icewm.cpp:1005 icewm/icewm.cpp:1525 @@ -55,19 +33,29 @@ msgstr "
RiscOS-voorbeeld
" msgid "Maximize" msgstr "Maximaliseren" -#: icewm/icewm.cpp:903 icewm/icewm.cpp:913 -msgid "
IceWM preview
" -msgstr "
IceWM-voorbeeld
" - -#: cde/cdeclient.cpp:328 icewm/icewm.cpp:976 icewm/icewm.cpp:980 -#: kde1/kde1client.cpp:308 kstep/nextclient.cpp:511 -msgid "Menu" -msgstr "Menu" +#: cde/cdeclient.cpp:350 glow/glowclient.cpp:664 icewm/icewm.cpp:1017 +#: kde1/kde1client.cpp:346 kstep/nextclient.cpp:502 +#: riscos/IconifyButton.cpp:48 system/systemclient.cpp:374 +msgid "Minimize" +msgstr "Minimaliseren" #: icewm/icewm.cpp:1036 icewm/icewm.cpp:1536 msgid "Rollup" msgstr "Oprollen" +#: glow/glowclient.cpp:586 glow/glowclient.cpp:652 icewm/icewm.cpp:1048 +#: icewm/icewm.cpp:1501 kstep/nextclient.cpp:765 riscos/StickyButton.cpp:82 +#: system/systemclient.cpp:659 +msgid "Not on all desktops" +msgstr "Niet op alle bureaubladen" + +#: glow/glowclient.cpp:591 glow/glowclient.cpp:652 icewm/icewm.cpp:1048 +#: icewm/icewm.cpp:1501 kstep/nextclient.cpp:530 kstep/nextclient.cpp:765 +#: riscos/StickyButton.cpp:70 riscos/StickyButton.cpp:83 +#: system/systemclient.cpp:361 system/systemclient.cpp:659 +msgid "On all desktops" +msgstr "Op alle bureaubladen" + #: icewm/icewm.cpp:1536 msgid "Rolldown" msgstr "Afrollen" @@ -134,9 +122,27 @@ msgstr "" msgid "Infadel #2 (default)" msgstr "Infadel #2 (standaard)" -#: glow/glowclient.cpp:718 -msgid "
Glow preview
" -msgstr "
Gloei-voorbeeld
" +#: kde1/kde1client.cpp:257 +#, fuzzy +msgid "
TDE 1 preview
" +msgstr "
TDE 1-voorbeeld
" + +#: kde1/kde1client.cpp:323 kde1/kde1client.cpp:457 +msgid "Not On All Desktops" +msgstr "Niet op alle bureaubladen" + +#: kde1/kde1client.cpp:323 kde1/kde1client.cpp:457 +msgid "On All Desktops" +msgstr "Op alle bureaubladen" + +#: kde1/kde1client.cpp:606 +#, fuzzy +msgid "
TDE 1 decoration
" +msgstr "
TDE 1-decoratie
" + +#: openlook/OpenLook.cpp:362 +msgid "
OpenLook preview
" +msgstr "
OpenLook-voorbeeld
" #: glow/config/glowconfigdialog.cpp:69 msgid "Theme" @@ -158,9 +164,9 @@ msgstr "Kleurverloop voor titelbalk:" msgid "Show resize handle" msgstr "Handvat voor wijzigen venstergrootte tonen" -#: system/systemclient.cpp:307 -msgid "
System++ preview
" -msgstr "
System++-voorbeeld
" +#: glow/glowclient.cpp:718 +msgid "
Glow preview
" +msgstr "
Gloei-voorbeeld
" #: kstep/nextclient.cpp:415 msgid "
KStep preview
" @@ -182,13 +188,29 @@ msgstr "Afrollen" msgid "Do not keep above others" msgstr "Niet altijd op voorgrond" +#: kstep/nextclient.cpp:841 riscos/AboveButton.cpp:48 +msgid "Keep above others" +msgstr "Altijd op voorgrond" + #: kstep/nextclient.cpp:852 msgid "Do not keep below others" msgstr "Niet altijd op achtergrond" -#: openlook/OpenLook.cpp:362 -msgid "
OpenLook preview
" -msgstr "
OpenLook-voorbeeld
" +#: kstep/nextclient.cpp:852 riscos/LowerButton.cpp:48 +msgid "Keep below others" +msgstr "Altijd op achtergrond" + +#: riscos/Manager.cpp:714 +msgid "
RiscOS preview
" +msgstr "
RiscOS-voorbeeld
" + +#: system/systemclient.cpp:307 +msgid "
System++ preview
" +msgstr "
System++-voorbeeld
" + +#: cde/cdeclient.cpp:299 +msgid "
CDE preview
" +msgstr "
CDE-voorbeeld
" #: cde/config/config.cpp:31 msgid "Text &Alignment" @@ -227,28 +249,6 @@ msgstr "" "\"help\"\n" "en \"sluiten\" uit de titelbalk." -#: cde/cdeclient.cpp:299 -msgid "
CDE preview
" -msgstr "
CDE-voorbeeld
" - -#: kde1/kde1client.cpp:257 -#, fuzzy -msgid "
KDE 1 preview
" -msgstr "
TDE 1-voorbeeld
" - -#: kde1/kde1client.cpp:323 kde1/kde1client.cpp:457 -msgid "Not On All Desktops" -msgstr "Niet op alle bureaubladen" - -#: kde1/kde1client.cpp:323 kde1/kde1client.cpp:457 -msgid "On All Desktops" -msgstr "Op alle bureaubladen" - -#: kde1/kde1client.cpp:606 -#, fuzzy -msgid "
KDE 1 decoration
" -msgstr "
TDE 1-decoratie
" - #~ msgid "Titlebar acts like a &pushbutton when clicked" #~ msgstr "Titelbalk reageert als een drukkno&p als erop wordt geklikt" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/appletproxy.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/appletproxy.po index 06cc503e3ad..575c768dfc6 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/appletproxy.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/appletproxy.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: appletproxy\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-14 14:06+0200\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Dutch \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/clockapplet.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/clockapplet.po index 998472a319a..3baf3833b2b 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/clockapplet.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/clockapplet.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: clockapplet\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-05 11:09+0100\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/display.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/display.po index 3b90207d254..8f3c637f788 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/display.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/display.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: display\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-05 11:24+0100\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/dockbarextension.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/dockbarextension.po index 771b1252907..7d3a3899537 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/dockbarextension.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/dockbarextension.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dockbarextension\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-10-26 17:59+0100\n" "Last-Translator: Wilbert Berendsen \n" "Language-Team: \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/drkonqi.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/drkonqi.po index 8520a6de022..15b4b98c99a 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/drkonqi.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/drkonqi.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drkonqi\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-14 14:06+0200\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Dutch \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/extensionproxy.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/extensionproxy.po index cee9ae4525a..00a7adc3260 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/extensionproxy.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/extensionproxy.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: extensionproxy\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-12 12:04+0200\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/filetypes.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/filetypes.po index 01a861799f4..684848b7c27 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/filetypes.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/filetypes.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: filetypes\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-19 23:03+0200\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Dutch \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/htmlsearch.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/htmlsearch.po index 08aeecd9ee4..b5779a79cc0 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/htmlsearch.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/htmlsearch.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: htmlsearch\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-14 14:06+0200\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Dutch \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/joystick.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/joystick.po index c8482d1664a..b40f8f12925 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/joystick.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/joystick.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: joystick\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-19 23:08+0200\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Dutch \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kaccess.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kaccess.po index 34657699daa..fe126142c99 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kaccess.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kaccess.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kaccess\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-14 14:06+0200\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Dutch \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kappfinder.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kappfinder.po index 57009e0cee0..8d6d6822e72 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kappfinder.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kappfinder.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kappfinder\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-14 02:03+0200\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Dutch \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kasbarextension.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kasbarextension.po index 19180f52cce..86a352c2df8 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kasbarextension.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kasbarextension.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kasbarextension\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-29 23:15+0200\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Dutch \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kate.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kate.po index 013dd9405bb..6f3116bc4b9 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kate.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kate.po @@ -23,7 +23,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kate\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-17 22:38+0200\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -34,17 +34,23 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 app/katemain.cpp:103 app/kwritemain.cpp:589 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Rinse de Vries,Douwe van der Schaaf" +#. i18n: file ./data/kateui.rc line 43 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "&Document" +msgstr "&Document" -#: _translatorinfo.cpp:3 app/katemain.cpp:103 app/kwritemain.cpp:589 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "rinsedevries@kde.nl,," +#. i18n: file ./data/kateui.rc line 62 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Sess&ions" +msgstr "Sess&ies" + +#. i18n: file ./data/kateui.rc line 85 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "&Window" +msgstr "&Venster" #: tips.txt:3 msgid "" @@ -260,228 +266,6 @@ msgstr "" "

Druk op F8 of SHIFT+F8 om over\n" " te gaan naar het vorige/volgende frame.

\n" -#: app/katemainwindow.cpp:212 app/katesavemodifieddialog.cpp:152 -msgid "Documents" -msgstr "Documenten" - -#: app/katemainwindow.cpp:216 -msgid "Filesystem Browser" -msgstr "Bestandssysteembrowser" - -#: app/kategrepdialog.cpp:71 app/katemainwindow.cpp:223 -msgid "Find in Files" -msgstr "Zoeken in bestanden" - -#: app/katemainwindow.cpp:230 -msgid "Terminal" -msgstr "Terminal" - -#: app/katemainwindow.cpp:242 -msgid "Create a new document" -msgstr "Maak een nieuw document aan" - -#: app/katemainwindow.cpp:243 -msgid "Open an existing document for editing" -msgstr "Open een bestaand document om te bewerken" - -#: app/katemainwindow.cpp:246 app/kwritemain.cpp:151 -msgid "" -"This lists files which you have opened recently, and allows you to easily open " -"them again." -msgstr "" -"Hier staan de bestanden die u recentelijk hebt geopend. Vanuit dit paneel kunt " -"u ze snel opnieuw openen." - -#: app/katemainwindow.cpp:248 -msgid "Save A&ll" -msgstr "A&lles opslaan" - -#: app/katemainwindow.cpp:249 -msgid "Save all open, modified documents to disk." -msgstr "Alle geopende, gewijzigde bestanden opslaan." - -#: app/katemainwindow.cpp:251 -msgid "Close the current document." -msgstr "Sluit het huidige document." - -#: app/katemainwindow.cpp:253 -msgid "Clos&e All" -msgstr "All&es sluiten" - -#: app/katemainwindow.cpp:254 -msgid "Close all open documents." -msgstr "Sluit alle geopende documenten." - -#: app/katemainwindow.cpp:256 -msgid "Send one or more of the open documents as email attachments." -msgstr "Verzend een of meer van de open documenten als e-mailbijlagen." - -#: app/katemainwindow.cpp:258 -msgid "Close this window" -msgstr "Sluit dit venster" - -#: app/katemainwindow.cpp:261 -msgid "Create a new Kate view (a new window with the same document list)." -msgstr "" -"Maak een nieuwe Kate-weergave aan (een nieuw venster met dezelfde documenten)." - -#: app/kateconfigdialog.cpp:298 app/kateconfigdialog.cpp:299 -#: app/katemainwindow.cpp:265 app/katemainwindow.cpp:539 -msgid "External Tools" -msgstr "Externe hulpmiddelen" - -#: app/katemainwindow.cpp:266 -msgid "Launch external helper applications" -msgstr "Externe hulpprogramma's opstarten" - -#: app/katemainwindow.cpp:272 -msgid "Open W&ith" -msgstr "O&penen met" - -#: app/katemainwindow.cpp:273 -msgid "" -"Open the current document using another application registered for its file " -"type, or an application of your choice." -msgstr "" -"Open het huidige document met een andere toepassing die voor dit bestandstype " -"geregistreerd staat, of een toepassing naar keuze." - -#: app/katemainwindow.cpp:278 app/kwritemain.cpp:174 -msgid "Configure the application's keyboard shortcut assignments." -msgstr "Stel de sneltoetsen in voor deze toepassing." - -#: app/katemainwindow.cpp:281 app/kwritemain.cpp:177 -msgid "Configure which items should appear in the toolbar(s)." -msgstr "Bepaal welke items er in de werkbalk(en) voorkomen." - -#: app/katemainwindow.cpp:284 -msgid "" -"Configure various aspects of this application and the editing component." -msgstr "" -"Configureer diverse aspecten van deze toepassing en het tekstinvoercomponent." - -#: app/katemainwindow.cpp:288 -msgid "&Pipe to Console" -msgstr "Doorsturen naar &console" - -#: app/katemainwindow.cpp:291 -msgid "This shows useful tips on the use of this application." -msgstr "Dit toont handige tips voor het gebruik van deze toepassing." - -#: app/katemainwindow.cpp:295 -msgid "&Plugins Handbook" -msgstr "&Plugins-handboek" - -#: app/katemainwindow.cpp:296 -msgid "This shows help files for various available plugins." -msgstr "Dit toont documentatiebestanden voor diverse beschikbare plugins." - -#: app/katemainwindow.cpp:305 -msgid "" -"_: Menu entry Session->New\n" -"&New" -msgstr "&Nieuw" - -#: app/katemainwindow.cpp:308 -msgid "Save &As..." -msgstr "Opslaan &als..." - -#: app/katemainwindow.cpp:309 -msgid "&Manage..." -msgstr "Be&heren..." - -#: app/katemainwindow.cpp:312 -msgid "&Quick Open" -msgstr "S&nel openen" - -#: app/katedocmanager.cpp:431 app/katemainwindow.cpp:340 -msgid "New file opened while trying to close Kate, closing aborted." -msgstr "" -"Nieuw bestand geopend tijdens het afsluiten van Kate. Afsluiten is geannuleerd." - -#: app/katedocmanager.cpp:432 app/katemainwindow.cpp:341 -msgid "Closing Aborted" -msgstr "Afsluiten geannuleerd" - -#: app/katemainwindow.cpp:488 -msgid "" -"_: 'document name [*]', [*] means modified\n" -"%1 [*]" -msgstr "%1 [*]" - -#: app/katemainwindow.cpp:610 -msgid "&Other..." -msgstr "&Overig..." - -#: app/katemainwindow.cpp:620 -msgid "Other..." -msgstr "Overig..." - -#: app/katemainwindow.cpp:637 -msgid "Application '%1' not found!" -msgstr "Programma '%1' niet gevonden" - -#: app/katemainwindow.cpp:637 -msgid "Application Not Found!" -msgstr "Programma niet gevonden" - -#: app/katemainwindow.cpp:665 -msgid "" -"

The current document has not been saved, and cannot be attached to an email " -"message." -"

Do you want to save it and proceed?" -msgstr "" -"

Het huidige document is nog niet opgeslagen. Daardoor kan het niet als " -"bijlage worden toegevoegd aan een e-mailbericht." -"

Wilt u het document eerst opslaan en vervolgens verder gaan?" - -#: app/katemainwindow.cpp:668 -msgid "Cannot Send Unsaved File" -msgstr "Een onopgeslagen bestand kan niet worden verzonden" - -#: app/katemainwindow.cpp:676 app/katemainwindow.cpp:697 -msgid "The file could not be saved. Please check if you have write permission." -msgstr "" -"Het bestand kon niet worden opgeslagen. Controleer of u schrijftoegang hebt." - -#: app/katemainwindow.cpp:687 -msgid "" -"

The current file:" -"
%1" -"
has been modified. Modifications will not be available in the attachment." -"

Do you want to save it before sending it?" -msgstr "" -"

Het huidige bestand:" -"
%1 " -"
is gewijzigd. Om deze wijzigingen mee te nemen in de bijlage dient u het " -"bestand eerst op te slaan." -"

Wilt u het bestand opslaan voordat u het verzendt?" - -#: app/katemainwindow.cpp:690 -msgid "Save Before Sending?" -msgstr "Bestand opslaan voor verzending?" - -#: app/katemainwindow.cpp:690 -msgid "Do Not Save" -msgstr "Niet opslaan" - -#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:81 app/katemailfilesdialog.cpp:61 -msgid "Name" -msgstr "Naam" - -#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:82 -msgid "Comment" -msgstr "Toelichting" - -#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:83 -msgid "" -"Here you can see all available Kate plugins. Those with a check mark are " -"loaded, and will be loaded again the next time Kate is started." -msgstr "" -"Hier kunt u alle beschikbare plugins van Kate zien. De gemarkeerde plugins zijn " -"geladen, en zullen opnieuw worden geladen bij de volgende keer dat u Kate " -"gebruikt." - #: app/katemain.cpp:41 msgid "Start Kate with a given session" msgstr "Kate starten met een opgegeven sessie" @@ -630,14 +414,23 @@ msgstr "Zeer welkome hulp" msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention" msgstr "Alle personen die bijgedragen hebben en die ik vergeten ben te noemen" -#: app/kateapp.cpp:214 app/kateapp.cpp:326 app/kwritemain.cpp:686 +#: _translatorinfo.cpp:1 app/katemain.cpp:103 app/kwritemain.cpp:589 msgid "" -"The file '%1' could not be opened: it is not a normal file, it is a folder." -msgstr "" -"Het bestand '%1' kon niet worden geopend. Het is namelijk geen bestand, maar " -"een map." - -#: app/kategrepdialog.cpp:102 +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Rinse de Vries,Douwe van der Schaaf" + +#: _translatorinfo.cpp:3 app/katemain.cpp:103 app/kwritemain.cpp:589 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "rinsedevries@kde.nl,," + +#: app/kategrepdialog.cpp:71 app/katemainwindow.cpp:223 +msgid "Find in Files" +msgstr "Zoeken in bestanden" + +#: app/kategrepdialog.cpp:102 msgid "Pattern:" msgstr "Patroon:" @@ -799,26 +592,6 @@ msgstr "Fout:

" msgid "Grep Tool Error" msgstr "Grep-tool-fout" -#: app/katedocmanager.cpp:395 -msgid "" -"

The document '%1' has been modified, but not saved." -"

Do you want to save your changes or discard them?" -msgstr "" -"

Het document '%1' is gewijzigd, maar niet opgeslagen." -"

Wilt u de wijzigingen opslaan of verwerpen?" - -#: app/katedocmanager.cpp:397 -msgid "Close Document" -msgstr "Document sluiten" - -#: app/katedocmanager.cpp:484 -msgid "Reopening files from the last session..." -msgstr "Bezig met opnieuw openen van bestanden uit de laatste sessie..." - -#: app/katedocmanager.cpp:491 -msgid "Starting Up" -msgstr "Opstarten" - #: app/katemwmodonhddialog.cpp:61 msgid "Documents Modified on Disk" msgstr "Document op de schijf gewijzigd" @@ -920,781 +693,960 @@ msgstr "" msgid "Error Creating Diff" msgstr "Fout bij het berekenen van de verschillen" -#: app/katemailfilesdialog.cpp:47 -msgid "Email Files" -msgstr "Bestanden verzenden" - -#: app/katemailfilesdialog.cpp:49 app/katemailfilesdialog.cpp:99 -msgid "&Show All Documents >>" -msgstr "Alle &documenten tonen >>" +#: app/kateviewmanager.cpp:97 +msgid "New Tab" +msgstr "Nieuw tabblad" -#: app/katemailfilesdialog.cpp:52 -msgid "&Mail..." -msgstr "&Verzenden..." +#: app/kateviewmanager.cpp:100 +msgid "Close Current Tab" +msgstr "Huidig tabblad sluiten" -#: app/katemailfilesdialog.cpp:57 -msgid "" -"

Press Mail... to email the current document." -"

To select more documents to send, press Show All " -"Documents >>." -msgstr "" -"

Druk op de knop Verzenden om het huidige document als " -"e-mail te verzenden. " -"

Als u meer documenten wilt verzenden, druk dan op de knop " -"Alle documenten tonen >>." +#: app/kateviewmanager.cpp:104 +msgid "Activate Next Tab" +msgstr "Volgend tabblad activeren" -#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688 -#: app/katemailfilesdialog.cpp:62 -msgid "URL" -msgstr "URL-adres" +#: app/kateviewmanager.cpp:109 +msgid "Activate Previous Tab" +msgstr "Vorig tabblad activeren" -#: app/katemailfilesdialog.cpp:104 -msgid "&Hide Document List <<" -msgstr "Documentlijst &verbergen <<" +#: app/kateviewmanager.cpp:116 +msgid "Split Ve&rtical" +msgstr "Ve&rticaal opsplitsen" -#: app/katemailfilesdialog.cpp:105 -msgid "Press Mail... to send selected documents" +#: app/kateviewmanager.cpp:119 +msgid "Split the currently active view vertically into two views." msgstr "" -"Druk op de knop Verzenden... om de geselecteerde documenten " -"als e-mail te verzenden" +"Splits het huidige actieve deelvenster verticaal op in twee deelvensters." -#: app/katefileselector.cpp:170 -msgid "Current Document Folder" -msgstr "Map van huidig document" +#: app/kateviewmanager.cpp:121 +msgid "Split &Horizontal" +msgstr "&Horizontaal opsplitsen" -#: app/katefileselector.cpp:198 -msgid "" -"

Here you can enter a path for a folder to display." -"

To go to a folder previously entered, press the arrow on the right and " -"choose one. " -"

The entry has folder completion. Right-click to choose how completion should " -"behave." +#: app/kateviewmanager.cpp:124 +msgid "Split the currently active view horizontally into two views." msgstr "" -"

Hier kunt u het pad naar een map om weer te geven invoeren." -"

Om naar een eerder ingevoerde map te gaan, klik op de pijl aan de " -"rechterkant en kies er een. " -"

Deze ingang maakt gebruik van auto-aanvullen. Druk met de rechter muisknop " -"op de ingang om dit aan te passen." +"Splits het huidige actieve deelvenster horizontaal op in twee deelvensters." -#: app/katefileselector.cpp:203 -msgid "" -"

Here you can enter a name filter to limit which files are displayed." -"

To clear the filter, toggle off the filter button to the left." -"

To reapply the last filter used, toggle on the filter button." -msgstr "" -"

Hier kunt u een filter invoeren waarmee u kunt bepalen welke bestanden er " -"getoond worden." -"

Om het filter te wissen, schakel de filterknop links uit. " -"

Om het laatste filter opnieuw te gebruiken, schakel de filterknop links in." +#: app/kateviewmanager.cpp:126 +msgid "Cl&ose Current View" +msgstr "&Huidig deelvenster sluiten" -#: app/katefileselector.cpp:207 -msgid "" -"

This button clears the name filter when toggled off, or reapplies the last " -"filter used when toggled on." -msgstr "" -"

Deze knop wist het naamfilter als ze wordt uitgeschakeld, of voert het " -"laatstgebruikte filter opnieuw uit als ze wordt ingeschakeld." +#: app/kateviewmanager.cpp:130 +msgid "Close the currently active splitted view" +msgstr "Sluit het actieve deelvenster" -#: app/katefileselector.cpp:321 -msgid "Apply last filter (\"%1\")" -msgstr "Laatste filter (\"%1\") toepassen" +#: app/kateviewmanager.cpp:132 +msgid "Next View" +msgstr "Volgend deelvenster" -#: app/katefileselector.cpp:326 -msgid "Clear filter" -msgstr "Filter wissen" +#: app/kateviewmanager.cpp:135 +msgid "Make the next split view the active one." +msgstr "Maak het volgende deelvenster actief." -#: app/katefileselector.cpp:536 -msgid "Toolbar" -msgstr "Werkbalk" +#: app/kateviewmanager.cpp:137 +msgid "Previous View" +msgstr "Vorig deelvenster" -#: app/katefileselector.cpp:538 -msgid "A&vailable actions:" -msgstr "Besc&hikbare acties:" +#: app/kateviewmanager.cpp:139 +msgid "Make the previous split view the active one." +msgstr "Maak het vorige deelvenster actief." -#: app/katefileselector.cpp:539 -msgid "S&elected actions:" -msgstr "G&eselecteerde acties:" +#: app/kateviewmanager.cpp:149 +msgid "Open a new tab" +msgstr "Open een nieuw tabblad" -#: app/katefileselector.cpp:547 -msgid "Auto Synchronization" -msgstr "Autosynchronisatie" +#: app/kateviewmanager.cpp:157 +msgid "Close the current tab" +msgstr "Sluit het huidige tabblad" -#: app/katefileselector.cpp:548 -msgid "When a docu&ment becomes active" -msgstr "Als een docu&ment wordt geactiveerd" +#: app/kateviewmanager.cpp:375 app/kwritemain.cpp:229 +msgid "Open File" +msgstr "Bestand openen" -#: app/katefileselector.cpp:549 -msgid "When the file selector becomes visible" -msgstr "Als de bestandenkiezer zichtbaar wordt" +#: app/kateexternaltools.cpp:276 +msgid "Failed to expand the command '%1'." +msgstr "Het commando '%1' kon niet worden uitgevouwen." -#: app/katefileselector.cpp:556 -msgid "Remember &locations:" -msgstr "&Locaties onthouden:" +#: app/kateexternaltools.cpp:277 +msgid "Kate External Tools" +msgstr "Kate Externe hulpmiddelen" -#: app/katefileselector.cpp:563 -msgid "Remember &filters:" -msgstr "&Filters onthouden:" +#: app/kateexternaltools.cpp:427 +msgid "Edit External Tool" +msgstr "Extern hulpmiddel bewerken" -#: app/katefileselector.cpp:570 -msgid "Session" -msgstr "Sessie" +#: app/kateexternaltools.cpp:441 +msgid "&Label:" +msgstr "&Label:" -#: app/katefileselector.cpp:571 -msgid "Restore loca&tion" -msgstr "Loca&tie herstellen" +#: app/kateexternaltools.cpp:446 +msgid "The name will be displayed in the 'Tools->External' menu" +msgstr "De naam zal worden getoond in het menu 'Hulpmiddelen->Extern'" -#: app/katefileselector.cpp:572 -msgid "Restore last f&ilter" -msgstr "Laatstgebruikt f&ilter herstellen" +#: app/kateexternaltools.cpp:456 +msgid "S&cript:" +msgstr "S&cript:" -#: app/katefileselector.cpp:592 +#: app/kateexternaltools.cpp:461 msgid "" -"

Decides how many locations to keep in the history of the location combo box." +"

The script to execute to invoke the tool. The script is passed to /bin/sh " +"for execution. The following macros will be expanded:

" +"
    " +"
  • %URL - the URL of the current document." +"
  • %URLs - a list of the URLs of all open documents." +"
  • %directory - the URL of the directory containing the current " +"document." +"
  • %filename - the filename of the current document." +"
  • %line - the current line of the text cursor in the current " +"view." +"
  • %column - the column of the text cursor in the current view." +"
  • %selection - the selected text in the current view." +"
  • %text - the text of the current document.
" msgstr "" -"

Bepaalt hoeveel locaties in de geschiedenis van het locatieveld worden " -"bewaard." +"

Het script dat het hulpmiddel aanroept. De scripts worden doorgegeven aan " +"/bin/sh voor uitvoering. De volgende macro's kunnen worden gebruikt:

" +"
    " +"
  • %URL - het URL-adres van het huidige document.
  • " +"
  • %URLS - een lijst met de URL-adressen van alle geopende " +"documenten.
  • " +"
  • %directory - het URL-adres van de map waarin het huidige " +"document bevindt.
  • " +"
  • %filename - de bestandsnaam van het huidige document.
  • " +"
  • %line - de huidige regel van de tekstcursor in de huidige " +"weergave.
  • " +"
  • %column - de gekozen tekst in de huidige weergave.
  • " +"
  • %text - de tekst van het huidige document.
  • " +"
  • %selection - de geselecteerde tekst in de huidige " +"weergave.
" -#: app/katefileselector.cpp:597 +#: app/kateexternaltools.cpp:479 +msgid "&Executable:" +msgstr "&Uitvoerbaar bestand:" + +#: app/kateexternaltools.cpp:484 msgid "" -"

Decides how many filters to keep in the history of the filter combo box." +"The executable used by the command. This is used to check if a tool should be " +"displayed; if not set, the first word of command will be used." msgstr "" -"

Bepaalt hoeveel filters er worden bewaart in de geschiedenis van het " -"filterveld." +"Het bestand dat zal worden uitgevoerd in het commando. Dit wordt gebruikt om te " +"controleren of een hulpmiddel moet worden getoond. Indien niet ingesteld zal " +"het eerste woord van command worden gebruikt." -#: app/katefileselector.cpp:602 -msgid "" -"

These options allow you to have the File Selector automatically change " -"location to the folder of the active document on certain events." -"

Auto synchronization is lazy, meaning it will not take effect until " -"the file selector is visible." -"

None of these are enabled by default, but you can always sync the location " -"by pressing the sync button in the toolbar." -msgstr "" -"

Met deze opties kunt u de bestandenkiezer bij bepaalde gebeurtenissen " -"automatisch naar de map van het actieve document laten springen. " -"

Autosynchronisatie is lui. Dit betekent dat ze niet eerder actief " -"wordt dan wanneer de bestandenkiezer zichtbaar is. " -"

Geen van deze opties is standaard actief. U kunt altijd de locatie " -"synchroniseren door op de knop \"synchroniseren\" in de werkbalk te klikken." +#: app/kateexternaltools.cpp:490 +msgid "&Mime types:" +msgstr "&Mime-bestandstypen:" -#: app/katefileselector.cpp:611 +#: app/kateexternaltools.cpp:495 msgid "" -"

If this option is enabled (default), the location will be restored when you " -"start Kate." -"

Note that if the session is handled by the TDE session " -"manager, the location is always restored." +"A semicolon-separated list of mime types for which this tool should be " +"available; if this is left empty, the tool is always available. To choose from " +"known mimetypes, press the button on the right." msgstr "" -"

Als deze optie is ingeschakeld (standaard), dan zal de de locatie worden " -"hersteld als u Kate start. " -"

Opmerking:als de sessie wordt afgehandeld door TDE's " -"sessiebeheer, dan wordt de locatie altijd hersteld." +"Een door puntkomma's gescheiden lijst van Mime-bestandstypen waarvoor dit " +"hulpmiddel beschikbaar dient te zijn. Als de lijst leeg is, dan is het " +"hulpmiddel altijd beschikbaar. Om bekende Mime-bestandstypen te kiezen, klik op " +"de knop rechts." -#: app/katefileselector.cpp:615 -msgid "" -"

If this option is enabled (default), the current filter will be restored " -"when you start Kate." -"

Note that if the session is handled by the TDE session " -"manager, the filter is always restored." -"

Note that some of the autosync settings may override the " -"restored location if on." +#: app/kateexternaltools.cpp:504 +msgid "Click for a dialog that can help you creating a list of mimetypes." msgstr "" -"

Als deze optie is ingeschakeld (standaard), dan zal het huidige filter " -"worden hersteld als u Kate start. " -"

Opmerking: Als de sessie wordt afgehandeld door TDE's " -"sessiebeheer, dan wordt het filter altijd hersteld. " -"

Opmerking: Sommige autosynchronisatie-instellingen kunnen " -"de herstelde locatie omzeilen." - -#: app/kateconfigdialog.cpp:91 app/kateconfigdialog.cpp:97 -#: app/kateconfigdialog.cpp:204 app/kateconfigdialog.cpp:273 -#: app/kateconfigdialog.cpp:282 app/kateconfigdialog.cpp:290 -#: app/kateconfigdialog.cpp:298 app/kateconfigdialog.cpp:347 -msgid "Application" -msgstr "Toepassing" +"Klik voor een dialoog dat u kan helpen bij het opstellen van een lijst met " +"mimetypen." -#: app/kateconfigdialog.cpp:97 -msgid "General" -msgstr "Algemeen" +#: app/kateexternaltools.cpp:508 +msgid "&Save:" +msgstr "Op&slaan:" -#: app/kateconfigdialog.cpp:98 -msgid "General Options" -msgstr "Algemene opties" +#: app/kateexternaltools.cpp:512 +msgid "None" +msgstr "Geen" -#: app/kateconfigdialog.cpp:105 -msgid "&Appearance" -msgstr "&Uiterlijk" +#: app/kateexternaltools.cpp:512 +msgid "Current Document" +msgstr "Huidig document" -#: app/kateconfigdialog.cpp:110 -msgid "&Show full path in title" -msgstr "&Volledig pad in titel tonen" +#: app/kateexternaltools.cpp:512 +msgid "All Documents" +msgstr "Alle documenten" -#: app/kateconfigdialog.cpp:112 +#: app/kateexternaltools.cpp:516 msgid "" -"If this option is checked, the full document path will be shown in the window " -"caption." +"You can elect to save the current or all [modified] documents prior to running " +"the command. This is helpful if you want to pass URLs to an application like, " +"for example, an FTP client." msgstr "" -"Als u deze optie selecteert zal het volledige documentpad in de titelbalk van " -"het venster worden getoond." +"U kunt kiezen of u het huidige of alle (gewijzigde) documenten wilt opslaan " +"voordat het commando wordt uitgevoerd. Dit is voor als u URL-adressen wilt " +"doorgeven aan programma's zoals bijv. een FTP-client." -#: app/kateconfigdialog.cpp:117 -msgid "Sort &files alphabetically in the file list" -msgstr "" +#: app/kateexternaltools.cpp:523 +msgid "&Command line name:" +msgstr "&Commendoregelnaam:" -#: app/kateconfigdialog.cpp:120 -#, fuzzy +#: app/kateexternaltools.cpp:528 msgid "" -"If this is checked, the files in the file list will be sorted alphabetically." +"If you specify a name here, you can invoke the command from the view command " +"lines with exttool-the_name_you_specified_here. Please do not use spaces or " +"tabs in the name." msgstr "" -"Als u deze optie selecteert zal het volledige documentpad in de titelbalk van " -"het venster worden getoond." +"Als u hier een naam opgeeft, dan kunt u het commando aanroepen vanuit het " +"commendoregelveld met exttool-de_naam_die_u_hier_hebt_opgegeven. Gebruik geen " +"spaties of tabs in de naam." -#: app/kateconfigdialog.cpp:124 -msgid "&Behavior" -msgstr "&Gedrag" +#: app/kateexternaltools.cpp:539 +msgid "You must specify at least a name and a command" +msgstr "Geef tenminste een naam en een commando op" -#: app/kateconfigdialog.cpp:129 -msgid "&Number of recent files:" -msgstr "" +#: app/kateexternaltools.cpp:548 +msgid "Select the MimeTypes for which to enable this tool." +msgstr "Selecteer de mimetypen waarvoor u dit hulpmiddel wilt activeren." -#: app/kateconfigdialog.cpp:134 -msgid "" -"Sets the number of recent files remembered by Kate." -"

NOTE: If you set this lower than the current value, the " -"list will be truncated and some items forgotten." -msgstr "" +#: app/kateexternaltools.cpp:550 +msgid "Select Mime Types" +msgstr "Mimetypen selecteren" -#: app/kateconfigdialog.cpp:143 -msgid "Always use the current instance of kate to open new files" -msgstr "" +#: app/kateexternaltools.cpp:568 +msgid "&New..." +msgstr "&Nieuw..." -#: app/kateconfigdialog.cpp:146 -msgid "" -"When checked, all files opened from outside of Kate will only use the currently " -"opened instance of Kate." -msgstr "" +#: app/kateexternaltools.cpp:576 +msgid "&Edit..." +msgstr "B&ewerken..." -#: app/kateconfigdialog.cpp:152 -msgid "Sync &terminal emulator with active document" -msgstr "&Terminalemulator synchroniseren met actief document" +#: app/kateexternaltools.cpp:580 +msgid "Insert &Separator" +msgstr "Scheidingslijn &invoegen" -#: app/kateconfigdialog.cpp:155 +#: app/kateexternaltools.cpp:602 msgid "" -"If this is checked, the built in Konsole will cd " -"to the directory of the active document when started and whenever the active " -"document changes, if the document is a local file." +"This list shows all the configured tools, represented by their menu text." msgstr "" -"Als u dit selecteert, dan zal de ingebouwde Konsole via het commando " -"cd naar de map van het actieve document gaan als ze wordt opgestart en " -"telkens als u van actief document veranderd. Dit werkt alleen bij lokale " -"bestanden." +"Deze lijst toont alle ingestelde hulpmiddelen, gerepresenteerd door hun " +"menutekst." -#: app/kateconfigdialog.cpp:162 -msgid "Wa&rn about files modified by foreign processes" -msgstr "Waa&rschuwen wanneer bestanden zijn gewijzigd door andere programma's" +#: app/kateviewspace.cpp:321 app/kateviewspace.cpp:360 +msgid " INS " +msgstr " INS " -#: app/kateconfigdialog.cpp:165 +#: app/kateviewspace.cpp:326 app/kateviewspace.cpp:364 +msgid " NORM " +msgstr " NORM " + +#: app/kateviewspace.cpp:352 +msgid " Line: %1 Col: %2 " +msgstr " Regel: %1, kol: %2 " + +#: app/kateviewspace.cpp:356 +msgid " R/O " +msgstr " R/O " + +#: app/kateviewspace.cpp:358 +msgid " OVR " +msgstr " OVR " + +#: app/kateviewspace.cpp:364 +msgid " BLK " +msgstr " BLK " + +#: app/katesession.cpp:78 app/katesession.cpp:102 app/katesession.cpp:252 +msgid "Default Session" +msgstr "Standaardsessie" + +#: app/katesession.cpp:82 +msgid "Unnamed Session" +msgstr "Naamloze sessie" + +#: app/katesession.cpp:104 +msgid "Session (%1)" +msgstr "Sessie (%1)" + +#: app/katesession.cpp:384 +msgid "Save Session?" +msgstr "Sessie opslaan?" + +#: app/katesession.cpp:391 +msgid "Save current session?" +msgstr "Huidige sessie opslaan?" + +#: app/katesession.cpp:392 +msgid "Do not ask again" +msgstr "Deze vraag niet meer stellen" + +#: app/katesession.cpp:482 +msgid "No session selected to open." +msgstr "Geen sessie om te openen geselecteerd." + +#: app/katesession.cpp:482 +msgid "No Session Selected" +msgstr "Geen sessie geselecteerd" + +#: app/katesession.cpp:554 +msgid "Specify Name for Current Session" +msgstr "Geef de naam of voor de huidige sessie" + +#: app/katesession.cpp:554 app/katesession.cpp:572 app/katesession.cpp:850 +msgid "Session name:" +msgstr "Sessienaam:" + +#: app/katesession.cpp:561 +msgid "To save a new session, you must specify a name." +msgstr "Geef de naam op waaronder u de nieuwe sessie wilt opslaan." + +#: app/katesession.cpp:561 app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857 +msgid "Missing Session Name" +msgstr "Sessienaam ontbreekt" + +#: app/katesession.cpp:572 +msgid "Specify New Name for Current Session" +msgstr "Nieuwe naam voor huidige sessie opgeven" + +#: app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857 +msgid "To save a session, you must specify a name." +msgstr "Geef een naam op om de nieuwe sessie te kunnen opslaan." + +#: app/katesession.cpp:618 +msgid "Session Chooser" +msgstr "Sessiekiezer" + +#: app/katesession.cpp:623 app/katesession.cpp:715 +msgid "Open Session" +msgstr "Sessie openen" + +#: app/katesession.cpp:624 +msgid "New Session" +msgstr "Nieuwe sessie" + +#: app/katesession.cpp:642 app/katesession.cpp:732 app/katesession.cpp:796 +msgid "Session Name" +msgstr "Sessienaam" + +#: app/katesession.cpp:643 app/katesession.cpp:733 app/katesession.cpp:797 +msgid "Open Documents" +msgstr "Documenten openen" + +#: app/katesession.cpp:660 +msgid "&Always use this choice" +msgstr "Deze keuze &altijd gebruiken" + +#: app/katesession.cpp:720 +msgid "&Open" +msgstr "&Openen" + +#: app/katesession.cpp:781 +msgid "Manage Sessions" +msgstr "Sessies beheren" + +#: app/katesession.cpp:810 +msgid "&Rename..." +msgstr "He&rnoemen..." + +#: app/katesession.cpp:850 +msgid "Specify New Name for Session" +msgstr "Nieuwe naam voor sessie opgeven" + +#: app/kateconsole.cpp:129 msgid "" -"If enabled, when Kate receives focus you will be asked what to do with files " -"that have been modified on the hard disk. If not enabled, you will be asked " -"what to do with a file that has been modified on the hard disk only when that " -"file gains focus inside Kate." +"Do you really want to pipe the text to the console? This will execute any " +"contained commands with your user rights." msgstr "" -"Indien ingeschakeld wordt u op het moment dat Kate de focus krijgt gevraagd wat " -"u wilt doen met de bestanden die op schijf zijn gewijzigd. Indien niet " -"ingeschakeld zult u bij elk bestand worden gevraagd wat u wilt doen wanneer " -"deze binnen Kate de focus krijgen." +"Wilt u de tekst via een pipe naar de console sturen? Dit zal alle commando's " +"die het bevat uitvoeren onder de uw gebruikersrechten." -#: app/kateconfigdialog.cpp:173 -msgid "Meta-Information" -msgstr "Meta-informatie" +#: app/kateconsole.cpp:130 +msgid "Pipe to Console?" +msgstr "Doorsturen naar console?" -#: app/kateconfigdialog.cpp:178 -msgid "Keep &meta-information past sessions" -msgstr "&Meta-informatie na sessies behouden" +#: app/kateconsole.cpp:131 +msgid "Pipe to Console" +msgstr "Doorsturen naar console (dmv pipe)" -#: app/kateconfigdialog.cpp:181 +#: app/kateapp.cpp:214 app/kateapp.cpp:326 app/kwritemain.cpp:686 msgid "" -"Check this if you want document configuration like for example bookmarks to be " -"saved past editor sessions. The configuration will be restored if the document " -"has not changed when reopened." +"The file '%1' could not be opened: it is not a normal file, it is a folder." msgstr "" -"Selecteer dit als u de documentconfiguratie, zoals bijvoorbeeld bladwijzers, " -"wilt opslaan na een editorsessie. De configuratie zal worden hersteld als u het " -"opnieuw opent, indien het document niet tussentijds is veranderd." +"Het bestand '%1' kon niet worden geopend. Het is namelijk geen bestand, maar " +"een map." -#: app/kateconfigdialog.cpp:189 -msgid "&Delete unused meta-information after:" -msgstr "Ongebruikte meta-informatie verwij&deren na:" +#: app/katedocmanager.cpp:395 +msgid "" +"

The document '%1' has been modified, but not saved." +"

Do you want to save your changes or discard them?" +msgstr "" +"

Het document '%1' is gewijzigd, maar niet opgeslagen." +"

Wilt u de wijzigingen opslaan of verwerpen?" -#: app/kateconfigdialog.cpp:191 -msgid "(never)" -msgstr "(nooit)" +#: app/katedocmanager.cpp:397 +msgid "Close Document" +msgstr "Document sluiten" -#: app/kateconfigdialog.cpp:192 -msgid " day(s)" -msgstr " dag(en)" +#: app/katedocmanager.cpp:431 app/katemainwindow.cpp:340 +msgid "New file opened while trying to close Kate, closing aborted." +msgstr "" +"Nieuw bestand geopend tijdens het afsluiten van Kate. Afsluiten is geannuleerd." -#: app/kateconfigdialog.cpp:204 -msgid "Sessions" -msgstr "Sessies" +#: app/katedocmanager.cpp:432 app/katemainwindow.cpp:341 +msgid "Closing Aborted" +msgstr "Afsluiten geannuleerd" -#: app/kateconfigdialog.cpp:205 -msgid "Session Management" -msgstr "Sessiebeheer" +#: app/katedocmanager.cpp:484 +msgid "Reopening files from the last session..." +msgstr "Bezig met opnieuw openen van bestanden uit de laatste sessie..." -#: app/kateconfigdialog.cpp:211 -msgid "Elements of Sessions" -msgstr "Elementen van sessies" +#: app/katedocmanager.cpp:491 +msgid "Starting Up" +msgstr "Opstarten" -#: app/kateconfigdialog.cpp:216 -msgid "Include &window configuration" -msgstr "&Vensterconfiguratie insluiten" +#: app/katemailfilesdialog.cpp:47 +msgid "Email Files" +msgstr "Bestanden verzenden" -#: app/kateconfigdialog.cpp:220 +#: app/katemailfilesdialog.cpp:49 app/katemailfilesdialog.cpp:99 +msgid "&Show All Documents >>" +msgstr "Alle &documenten tonen >>" + +#: app/katemailfilesdialog.cpp:52 +msgid "&Mail..." +msgstr "&Verzenden..." + +#: app/katemailfilesdialog.cpp:57 msgid "" -"Check this if you want all your views and frames restored each time you open " -"Kate" +"

Press Mail... to email the current document." +"

To select more documents to send, press Show All " +"Documents >>." msgstr "" -"Selecteer dit keuzevakje als u wilt dat al uw deelvensters en frames worden " -"hersteld, telkens als u Kate opstart." - -#: app/kateconfigdialog.cpp:225 -msgid "Behavior on Application Startup" -msgstr "Gedrag bij opstarten van programma" +"

Druk op de knop Verzenden om het huidige document als " +"e-mail te verzenden. " +"

Als u meer documenten wilt verzenden, druk dan op de knop " +"Alle documenten tonen >>." -#: app/kateconfigdialog.cpp:229 -msgid "&Start new session" -msgstr "Nieuwe sessie &starten" +#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:81 app/katemailfilesdialog.cpp:61 +msgid "Name" +msgstr "Naam" -#: app/kateconfigdialog.cpp:230 -msgid "&Load last-used session" -msgstr "Laatstgebruikte sessie &laden" +#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688 +#: app/katemailfilesdialog.cpp:62 +msgid "URL" +msgstr "URL-adres" -#: app/kateconfigdialog.cpp:231 -msgid "&Manually choose a session" -msgstr "Sessie hand&matig kiezen" +#: app/katemailfilesdialog.cpp:104 +msgid "&Hide Document List <<" +msgstr "Documentlijst &verbergen <<" -#: app/kateconfigdialog.cpp:246 -msgid "Behavior on Application Exit or Session Switch" -msgstr "Gedrag bij afsluiten van programma of wisselen van sessie" +#: app/katemailfilesdialog.cpp:105 +msgid "Press Mail... to send selected documents" +msgstr "" +"Druk op de knop Verzenden... om de geselecteerde documenten " +"als e-mail te verzenden" -#: app/kateconfigdialog.cpp:250 -msgid "&Do not save session" -msgstr "Sessie niet &opslaan" +#: app/katemainwindow.cpp:212 app/katesavemodifieddialog.cpp:152 +msgid "Documents" +msgstr "Documenten" -#: app/kateconfigdialog.cpp:251 -msgid "&Save session" -msgstr "Sessie op&slaan" +#: app/katemainwindow.cpp:216 +msgid "Filesystem Browser" +msgstr "Bestandssysteembrowser" -#: app/kateconfigdialog.cpp:252 -msgid "&Ask user" -msgstr "Gebruiker vr&agen" +#: app/katemainwindow.cpp:230 +msgid "Terminal" +msgstr "Terminal" -#: app/kateconfigdialog.cpp:273 -msgid "File Selector" -msgstr "Bestandenkiezer" +#: app/katemainwindow.cpp:242 +msgid "Create a new document" +msgstr "Maak een nieuw document aan" -#: app/kateconfigdialog.cpp:275 -msgid "File Selector Settings" -msgstr "Instellingen voor bestandenkiezer" +#: app/katemainwindow.cpp:243 +msgid "Open an existing document for editing" +msgstr "Open een bestaand document om te bewerken" -#: app/kateconfigdialog.cpp:282 -msgid "Document List" -msgstr "Documentenlijst" +#: app/katemainwindow.cpp:246 app/kwritemain.cpp:151 +msgid "" +"This lists files which you have opened recently, and allows you to easily open " +"them again." +msgstr "" +"Hier staan de bestanden die u recentelijk hebt geopend. Vanuit dit paneel kunt " +"u ze snel opnieuw openen." -#: app/kateconfigdialog.cpp:283 -msgid "Document List Settings" -msgstr "Instellingen van documentlijst" +#: app/katemainwindow.cpp:248 +msgid "Save A&ll" +msgstr "A&lles opslaan" -#: app/kateconfigdialog.cpp:290 app/kateconfigdialog.cpp:347 -msgid "Plugins" -msgstr "Plugins" +#: app/katemainwindow.cpp:249 +msgid "Save all open, modified documents to disk." +msgstr "Alle geopende, gewijzigde bestanden opslaan." -#: app/kateconfigdialog.cpp:291 -msgid "Plugin Manager" -msgstr "Pluginbeheer" +#: app/katemainwindow.cpp:251 +msgid "Close the current document." +msgstr "Sluit het huidige document." -#: app/kateconfigdialog.cpp:306 app/kateconfigdialog.cpp:312 -msgid "Editor" -msgstr "Editor" +#: app/katemainwindow.cpp:253 +msgid "Clos&e All" +msgstr "All&es sluiten" -#: app/katefilelist.cpp:141 -msgid "Sort &By" -msgstr "Sorteren o&p" +#: app/katemainwindow.cpp:254 +msgid "Close all open documents." +msgstr "Sluit alle geopende documenten." -#: app/katefilelist.cpp:143 -msgid "Move File Up" -msgstr "" +#: app/katemainwindow.cpp:256 +msgid "Send one or more of the open documents as email attachments." +msgstr "Verzend een of meer van de open documenten als e-mailbijlagen." -#: app/katefilelist.cpp:145 -msgid "Move File Down" +#: app/katemainwindow.cpp:258 +msgid "Close this window" +msgstr "Sluit dit venster" + +#: app/katemainwindow.cpp:261 +msgid "Create a new Kate view (a new window with the same document list)." msgstr "" +"Maak een nieuwe Kate-weergave aan (een nieuw venster met dezelfde documenten)." -#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688 -msgid "Opening Order" -msgstr "Openingsvolgorde" +#: app/kateconfigdialog.cpp:298 app/kateconfigdialog.cpp:299 +#: app/katemainwindow.cpp:265 app/katemainwindow.cpp:539 +msgid "External Tools" +msgstr "Externe hulpmiddelen" -#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688 -msgid "Document Name" -msgstr "Documentnaam" +#: app/katemainwindow.cpp:266 +msgid "Launch external helper applications" +msgstr "Externe hulpprogramma's opstarten" -#: app/katefilelist.cpp:150 -msgid "Manual Placement" -msgstr "" +#: app/katemainwindow.cpp:272 +msgid "Open W&ith" +msgstr "O&penen met" -#: app/katefilelist.cpp:432 +#: app/katemainwindow.cpp:273 msgid "" -"This file was changed (modified) on disk by another program.
" +"Open the current document using another application registered for its file " +"type, or an application of your choice." msgstr "" -"Dit bestand werd gewijzigd (bewerkt) op de schijf door een ander " -"programma.
" +"Open het huidige document met een andere toepassing die voor dit bestandstype " +"geregistreerd staat, of een toepassing naar keuze." -#: app/katefilelist.cpp:434 -msgid "" -"This file was changed (created) on disk by another program.
" -msgstr "" -"Dit bestand werd gewijzigd (aangemaakt) op de schijf door een ander " -"programma.
" +#: app/katemainwindow.cpp:278 app/kwritemain.cpp:174 +msgid "Configure the application's keyboard shortcut assignments." +msgstr "Stel de sneltoetsen in voor deze toepassing." -#: app/katefilelist.cpp:436 +#: app/katemainwindow.cpp:281 app/kwritemain.cpp:177 +msgid "Configure which items should appear in the toolbar(s)." +msgstr "Bepaal welke items er in de werkbalk(en) voorkomen." + +#: app/katemainwindow.cpp:284 msgid "" -"This file was changed (deleted) on disk by another program.
" +"Configure various aspects of this application and the editing component." msgstr "" -"Dit bestand werd gewijzigd (verwijderd) op de schijf door een ander " -"programma.
" - -#: app/katefilelist.cpp:662 -msgid "Background Shading" -msgstr "Achtergrondschaduw" +"Configureer diverse aspecten van deze toepassing en het tekstinvoercomponent." -#: app/katefilelist.cpp:668 -msgid "&Enable background shading" -msgstr "Achtergrondschaduw activ&eren" +#: app/katemainwindow.cpp:288 +msgid "&Pipe to Console" +msgstr "Doorsturen naar &console" -#: app/katefilelist.cpp:672 -msgid "&Viewed documents' shade:" -msgstr "Schaduw van weergege&ven documenten:" +#: app/katemainwindow.cpp:291 +msgid "This shows useful tips on the use of this application." +msgstr "Dit toont handige tips voor het gebruik van deze toepassing." -#: app/katefilelist.cpp:677 -msgid "&Modified documents' shade:" -msgstr "Schaduw van b&ewerkte documenten:" +#: app/katemainwindow.cpp:295 +msgid "&Plugins Handbook" +msgstr "&Plugins-handboek" -#: app/katefilelist.cpp:684 -msgid "&Sort by:" -msgstr "Sorteren o&p:" +#: app/katemainwindow.cpp:296 +msgid "This shows help files for various available plugins." +msgstr "Dit toont documentatiebestanden voor diverse beschikbare plugins." -#: app/katefilelist.cpp:694 +#: app/katemainwindow.cpp:305 msgid "" -"When background shading is enabled, documents that have been viewed or edited " -"within the current session will have a shaded background. The most recent " -"documents have the strongest shade." -msgstr "" -"Als achtergrondschaduw is ingeschakeld hebben documenten die recentelijk zijn " -"weergegeven of bewerkt een schaduwachtergrond. De meest recente documenten " -"hebben de donkerste schaduw." +"_: Menu entry Session->New\n" +"&New" +msgstr "&Nieuw" -#: app/katefilelist.cpp:698 -msgid "Set the color for shading viewed documents." -msgstr "Stel de kleur in voor de schaduw van recentelijk geopende documenten." +#: app/katemainwindow.cpp:308 +msgid "Save &As..." +msgstr "Opslaan &als..." -#: app/katefilelist.cpp:700 -msgid "" -"Set the color for modified documents. This color is blended into the color for " -"viewed files. The most recently edited documents get most of this color." -msgstr "" -"Stel de kleur in voor recentelijk bewerkte documenten. Deze kleur wordt " -"vermengd met de kleur voor weergegeven documenten. De meest recentelijk " -"bewerkte documenten krijgen het meeste van deze kleur." +#: app/katemainwindow.cpp:309 +msgid "&Manage..." +msgstr "Be&heren..." -#: app/katefilelist.cpp:705 -msgid "Set the sorting method for the documents." -msgstr "Selecteer de sorteermethode voor de documenten." +#: app/katemainwindow.cpp:312 +msgid "&Quick Open" +msgstr "S&nel openen" -#: app/kwritemain.cpp:82 +#: app/katemainwindow.cpp:488 msgid "" -"A TDE text-editor component could not be found;\n" -"please check your TDE installation." -msgstr "" -"Er is geen TDE-tekstinvoercomponent gevonden.\n" -"Controleer de installatie van TDE." +"_: 'document name [*]', [*] means modified\n" +"%1 [*]" +msgstr "%1 [*]" -#: app/kwritemain.cpp:142 -msgid "Use this to close the current document" -msgstr "Gebruik dit om het huidige document te sluiten" +#: app/katemainwindow.cpp:610 +msgid "&Other..." +msgstr "&Overig..." -#: app/kwritemain.cpp:145 -msgid "Use this command to print the current document" -msgstr "Gebruik dit commando om het huidige document af te drukken" +#: app/katemainwindow.cpp:620 +msgid "Other..." +msgstr "Overig..." -#: app/kwritemain.cpp:146 -msgid "Use this command to create a new document" -msgstr "Gebruik dit commando om een nieuw document aan te maken" +#: app/katemainwindow.cpp:637 +msgid "Application '%1' not found!" +msgstr "Programma '%1' niet gevonden" -#: app/kwritemain.cpp:147 -msgid "Use this command to open an existing document for editing" -msgstr "Gebruik dit commando om een bestaand document om te bewerken te openen" +#: app/katemainwindow.cpp:637 +msgid "Application Not Found!" +msgstr "Programma niet gevonden" -#: app/kwritemain.cpp:155 -msgid "Create another view containing the current document" -msgstr "Maak een andere deelvenster aan die het huidige document bevat" +#: app/katemainwindow.cpp:665 +msgid "" +"

The current document has not been saved, and cannot be attached to an email " +"message." +"

Do you want to save it and proceed?" +msgstr "" +"

Het huidige document is nog niet opgeslagen. Daardoor kan het niet als " +"bijlage worden toegevoegd aan een e-mailbericht." +"

Wilt u het document eerst opslaan en vervolgens verder gaan?" -#: app/kwritemain.cpp:157 -#, fuzzy -msgid "Choose Editor Component..." -msgstr "Editorcomponent kiezen" +#: app/katemainwindow.cpp:668 +msgid "Cannot Send Unsaved File" +msgstr "Een onopgeslagen bestand kan niet worden verzonden" -#: app/kwritemain.cpp:159 -msgid "Override the system wide setting for the default editing component" +#: app/katemainwindow.cpp:676 app/katemainwindow.cpp:697 +msgid "The file could not be saved. Please check if you have write permission." msgstr "" -"De systeeminstellingen van het standaard tekstinvoercomponent omzeilen." +"Het bestand kon niet worden opgeslagen. Controleer of u schrijftoegang hebt." + +#: app/katemainwindow.cpp:687 +msgid "" +"

The current file:" +"
%1" +"
has been modified. Modifications will not be available in the attachment." +"

Do you want to save it before sending it?" +msgstr "" +"

Het huidige bestand:" +"
%1 " +"
is gewijzigd. Om deze wijzigingen mee te nemen in de bijlage dient u het " +"bestand eerst op te slaan." +"

Wilt u het bestand opslaan voordat u het verzendt?" + +#: app/katemainwindow.cpp:690 +msgid "Save Before Sending?" +msgstr "Bestand opslaan voor verzending?" + +#: app/katemainwindow.cpp:690 +msgid "Do Not Save" +msgstr "Niet opslaan" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:91 app/kateconfigdialog.cpp:97 +#: app/kateconfigdialog.cpp:204 app/kateconfigdialog.cpp:273 +#: app/kateconfigdialog.cpp:282 app/kateconfigdialog.cpp:290 +#: app/kateconfigdialog.cpp:298 app/kateconfigdialog.cpp:347 +msgid "Application" +msgstr "Toepassing" -#: app/kwritemain.cpp:161 -msgid "Close the current document view" -msgstr "Sluit het huidige documentvenster" +#: app/kateconfigdialog.cpp:97 +msgid "General" +msgstr "Algemeen" -#: app/kwritemain.cpp:167 -msgid "Use this command to show or hide the view's statusbar" -msgstr "" -"Gebruik dit commando om de statusbalk van het deelvenster te tonen of " -"verbergen." +#: app/kateconfigdialog.cpp:98 +msgid "General Options" +msgstr "Algemene opties" -#: app/kwritemain.cpp:169 -msgid "Sho&w Path" -msgstr "&Pad tonen" +#: app/kateconfigdialog.cpp:105 +msgid "&Appearance" +msgstr "&Uiterlijk" -#: app/kwritemain.cpp:171 -msgid "Hide Path" -msgstr "Pad verbergen" +#: app/kateconfigdialog.cpp:110 +msgid "&Show full path in title" +msgstr "&Volledig pad in titel tonen" -#: app/kwritemain.cpp:172 -msgid "Show the complete document path in the window caption" -msgstr "Toon het complete pad van het document in de titelbalk van het venster" +#: app/kateconfigdialog.cpp:112 +msgid "" +"If this option is checked, the full document path will be shown in the window " +"caption." +msgstr "" +"Als u deze optie selecteert zal het volledige documentpad in de titelbalk van " +"het venster worden getoond." -#: app/kateviewmanager.cpp:375 app/kwritemain.cpp:229 -msgid "Open File" -msgstr "Bestand openen" +#: app/kateconfigdialog.cpp:117 +msgid "Sort &files alphabetically in the file list" +msgstr "" -#: app/kwritemain.cpp:253 +#: app/kateconfigdialog.cpp:120 +#, fuzzy msgid "" -"The given file could not be read, check if it exists or if it is readable for " -"the current user." +"If this is checked, the files in the file list will be sorted alphabetically." msgstr "" -"Het opgegeven bestand kon niet worden gelezen. Controleer of het bestaat en of " -"u de nodige toegangsrechten hebt om het bestand te openen." +"Als u deze optie selecteert zal het volledige documentpad in de titelbalk van " +"het venster worden getoond." -#: app/kwritemain.cpp:553 -msgid "KWrite" -msgstr "KWrite" +#: app/kateconfigdialog.cpp:124 +msgid "&Behavior" +msgstr "&Gedrag" -#: app/kwritemain.cpp:555 -msgid "KWrite - Text Editor" -msgstr "KWrite - eenvoudige teksteditor" +#: app/kateconfigdialog.cpp:129 +msgid "&Number of recent files:" +msgstr "" -#: app/kwritemain.cpp:700 -msgid "Choose Editor Component" -msgstr "Editorcomponent kiezen" +#: app/kateconfigdialog.cpp:134 +msgid "" +"Sets the number of recent files remembered by Kate." +"

NOTE: If you set this lower than the current value, the " +"list will be truncated and some items forgotten." +msgstr "" -#: app/kateconsole.cpp:129 +#: app/kateconfigdialog.cpp:143 +msgid "Always use the current instance of kate to open new files" +msgstr "" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:146 msgid "" -"Do you really want to pipe the text to the console? This will execute any " -"contained commands with your user rights." +"When checked, all files opened from outside of Kate will only use the currently " +"opened instance of Kate." msgstr "" -"Wilt u de tekst via een pipe naar de console sturen? Dit zal alle commando's " -"die het bevat uitvoeren onder de uw gebruikersrechten." -#: app/kateconsole.cpp:130 -msgid "Pipe to Console?" -msgstr "Doorsturen naar console?" +#: app/kateconfigdialog.cpp:152 +msgid "Sync &terminal emulator with active document" +msgstr "&Terminalemulator synchroniseren met actief document" -#: app/kateconsole.cpp:131 -msgid "Pipe to Console" -msgstr "Doorsturen naar console (dmv pipe)" +#: app/kateconfigdialog.cpp:155 +msgid "" +"If this is checked, the built in Konsole will cd " +"to the directory of the active document when started and whenever the active " +"document changes, if the document is a local file." +msgstr "" +"Als u dit selecteert, dan zal de ingebouwde Konsole via het commando " +"cd naar de map van het actieve document gaan als ze wordt opgestart en " +"telkens als u van actief document veranderd. Dit werkt alleen bij lokale " +"bestanden." -#: app/katesession.cpp:78 app/katesession.cpp:102 app/katesession.cpp:252 -msgid "Default Session" -msgstr "Standaardsessie" +#: app/kateconfigdialog.cpp:162 +msgid "Wa&rn about files modified by foreign processes" +msgstr "Waa&rschuwen wanneer bestanden zijn gewijzigd door andere programma's" -#: app/katesession.cpp:82 -msgid "Unnamed Session" -msgstr "Naamloze sessie" +#: app/kateconfigdialog.cpp:165 +msgid "" +"If enabled, when Kate receives focus you will be asked what to do with files " +"that have been modified on the hard disk. If not enabled, you will be asked " +"what to do with a file that has been modified on the hard disk only when that " +"file gains focus inside Kate." +msgstr "" +"Indien ingeschakeld wordt u op het moment dat Kate de focus krijgt gevraagd wat " +"u wilt doen met de bestanden die op schijf zijn gewijzigd. Indien niet " +"ingeschakeld zult u bij elk bestand worden gevraagd wat u wilt doen wanneer " +"deze binnen Kate de focus krijgen." -#: app/katesession.cpp:104 -msgid "Session (%1)" -msgstr "Sessie (%1)" +#: app/kateconfigdialog.cpp:173 +msgid "Meta-Information" +msgstr "Meta-informatie" -#: app/katesession.cpp:384 -msgid "Save Session?" -msgstr "Sessie opslaan?" +#: app/kateconfigdialog.cpp:178 +msgid "Keep &meta-information past sessions" +msgstr "&Meta-informatie na sessies behouden" -#: app/katesession.cpp:391 -msgid "Save current session?" -msgstr "Huidige sessie opslaan?" +#: app/kateconfigdialog.cpp:181 +msgid "" +"Check this if you want document configuration like for example bookmarks to be " +"saved past editor sessions. The configuration will be restored if the document " +"has not changed when reopened." +msgstr "" +"Selecteer dit als u de documentconfiguratie, zoals bijvoorbeeld bladwijzers, " +"wilt opslaan na een editorsessie. De configuratie zal worden hersteld als u het " +"opnieuw opent, indien het document niet tussentijds is veranderd." -#: app/katesession.cpp:392 -msgid "Do not ask again" -msgstr "Deze vraag niet meer stellen" +#: app/kateconfigdialog.cpp:189 +msgid "&Delete unused meta-information after:" +msgstr "Ongebruikte meta-informatie verwij&deren na:" -#: app/katesession.cpp:482 -msgid "No session selected to open." -msgstr "Geen sessie om te openen geselecteerd." +#: app/kateconfigdialog.cpp:191 +msgid "(never)" +msgstr "(nooit)" -#: app/katesession.cpp:482 -msgid "No Session Selected" -msgstr "Geen sessie geselecteerd" +#: app/kateconfigdialog.cpp:192 +msgid " day(s)" +msgstr " dag(en)" -#: app/katesession.cpp:554 -msgid "Specify Name for Current Session" -msgstr "Geef de naam of voor de huidige sessie" +#: app/kateconfigdialog.cpp:204 +msgid "Sessions" +msgstr "Sessies" -#: app/katesession.cpp:554 app/katesession.cpp:572 app/katesession.cpp:850 -msgid "Session name:" -msgstr "Sessienaam:" +#: app/kateconfigdialog.cpp:205 +msgid "Session Management" +msgstr "Sessiebeheer" -#: app/katesession.cpp:561 -msgid "To save a new session, you must specify a name." -msgstr "Geef de naam op waaronder u de nieuwe sessie wilt opslaan." +#: app/kateconfigdialog.cpp:211 +msgid "Elements of Sessions" +msgstr "Elementen van sessies" -#: app/katesession.cpp:561 app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857 -msgid "Missing Session Name" -msgstr "Sessienaam ontbreekt" +#: app/kateconfigdialog.cpp:216 +msgid "Include &window configuration" +msgstr "&Vensterconfiguratie insluiten" -#: app/katesession.cpp:572 -msgid "Specify New Name for Current Session" -msgstr "Nieuwe naam voor huidige sessie opgeven" +#: app/kateconfigdialog.cpp:220 +msgid "" +"Check this if you want all your views and frames restored each time you open " +"Kate" +msgstr "" +"Selecteer dit keuzevakje als u wilt dat al uw deelvensters en frames worden " +"hersteld, telkens als u Kate opstart." -#: app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857 -msgid "To save a session, you must specify a name." -msgstr "Geef een naam op om de nieuwe sessie te kunnen opslaan." +#: app/kateconfigdialog.cpp:225 +msgid "Behavior on Application Startup" +msgstr "Gedrag bij opstarten van programma" -#: app/katesession.cpp:618 -msgid "Session Chooser" -msgstr "Sessiekiezer" +#: app/kateconfigdialog.cpp:229 +msgid "&Start new session" +msgstr "Nieuwe sessie &starten" -#: app/katesession.cpp:623 app/katesession.cpp:715 -msgid "Open Session" -msgstr "Sessie openen" +#: app/kateconfigdialog.cpp:230 +msgid "&Load last-used session" +msgstr "Laatstgebruikte sessie &laden" -#: app/katesession.cpp:624 -msgid "New Session" -msgstr "Nieuwe sessie" +#: app/kateconfigdialog.cpp:231 +msgid "&Manually choose a session" +msgstr "Sessie hand&matig kiezen" -#: app/katesession.cpp:642 app/katesession.cpp:732 app/katesession.cpp:796 -msgid "Session Name" -msgstr "Sessienaam" +#: app/kateconfigdialog.cpp:246 +msgid "Behavior on Application Exit or Session Switch" +msgstr "Gedrag bij afsluiten van programma of wisselen van sessie" -#: app/katesession.cpp:643 app/katesession.cpp:733 app/katesession.cpp:797 -msgid "Open Documents" -msgstr "Documenten openen" +#: app/kateconfigdialog.cpp:250 +msgid "&Do not save session" +msgstr "Sessie niet &opslaan" -#: app/katesession.cpp:660 -msgid "&Always use this choice" -msgstr "Deze keuze &altijd gebruiken" +#: app/kateconfigdialog.cpp:251 +msgid "&Save session" +msgstr "Sessie op&slaan" -#: app/katesession.cpp:720 -msgid "&Open" -msgstr "&Openen" +#: app/kateconfigdialog.cpp:252 +msgid "&Ask user" +msgstr "Gebruiker vr&agen" -#: app/katesession.cpp:781 -msgid "Manage Sessions" -msgstr "Sessies beheren" +#: app/kateconfigdialog.cpp:273 +msgid "File Selector" +msgstr "Bestandenkiezer" -#: app/katesession.cpp:810 -msgid "&Rename..." -msgstr "He&rnoemen..." +#: app/kateconfigdialog.cpp:275 +msgid "File Selector Settings" +msgstr "Instellingen voor bestandenkiezer" -#: app/katesession.cpp:850 -msgid "Specify New Name for Session" -msgstr "Nieuwe naam voor sessie opgeven" +#: app/kateconfigdialog.cpp:282 +msgid "Document List" +msgstr "Documentenlijst" -#: app/kateviewspace.cpp:321 app/kateviewspace.cpp:360 -msgid " INS " -msgstr " INS " +#: app/kateconfigdialog.cpp:283 +msgid "Document List Settings" +msgstr "Instellingen van documentlijst" -#: app/kateviewspace.cpp:326 app/kateviewspace.cpp:364 -msgid " NORM " -msgstr " NORM " +#: app/kateconfigdialog.cpp:290 app/kateconfigdialog.cpp:347 +msgid "Plugins" +msgstr "Plugins" -#: app/kateviewspace.cpp:352 -msgid " Line: %1 Col: %2 " -msgstr " Regel: %1, kol: %2 " +#: app/kateconfigdialog.cpp:291 +msgid "Plugin Manager" +msgstr "Pluginbeheer" -#: app/kateviewspace.cpp:356 -msgid " R/O " -msgstr " R/O " +#: app/kateconfigdialog.cpp:306 app/kateconfigdialog.cpp:312 +msgid "Editor" +msgstr "Editor" -#: app/kateviewspace.cpp:358 -msgid " OVR " -msgstr " OVR " +#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:82 +msgid "Comment" +msgstr "Toelichting" -#: app/kateviewspace.cpp:364 -msgid " BLK " -msgstr " BLK " +#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:83 +msgid "" +"Here you can see all available Kate plugins. Those with a check mark are " +"loaded, and will be loaded again the next time Kate is started." +msgstr "" +"Hier kunt u alle beschikbare plugins van Kate zien. De gemarkeerde plugins zijn " +"geladen, en zullen opnieuw worden geladen bij de volgende keer dat u Kate " +"gebruikt." -#: app/kateviewmanager.cpp:97 -msgid "New Tab" -msgstr "Nieuw tabblad" +#: app/katefilelist.cpp:141 +msgid "Sort &By" +msgstr "Sorteren o&p" -#: app/kateviewmanager.cpp:100 -msgid "Close Current Tab" -msgstr "Huidig tabblad sluiten" +#: app/katefilelist.cpp:143 +msgid "Move File Up" +msgstr "" -#: app/kateviewmanager.cpp:104 -msgid "Activate Next Tab" -msgstr "Volgend tabblad activeren" +#: app/katefilelist.cpp:145 +msgid "Move File Down" +msgstr "" -#: app/kateviewmanager.cpp:109 -msgid "Activate Previous Tab" -msgstr "Vorig tabblad activeren" +#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688 +msgid "Opening Order" +msgstr "Openingsvolgorde" -#: app/kateviewmanager.cpp:116 -msgid "Split Ve&rtical" -msgstr "Ve&rticaal opsplitsen" +#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688 +msgid "Document Name" +msgstr "Documentnaam" -#: app/kateviewmanager.cpp:119 -msgid "Split the currently active view vertically into two views." +#: app/katefilelist.cpp:150 +msgid "Manual Placement" msgstr "" -"Splits het huidige actieve deelvenster verticaal op in twee deelvensters." -#: app/kateviewmanager.cpp:121 -msgid "Split &Horizontal" -msgstr "&Horizontaal opsplitsen" +#: app/katefilelist.cpp:432 +msgid "" +"This file was changed (modified) on disk by another program.
" +msgstr "" +"Dit bestand werd gewijzigd (bewerkt) op de schijf door een ander " +"programma.
" -#: app/kateviewmanager.cpp:124 -msgid "Split the currently active view horizontally into two views." +#: app/katefilelist.cpp:434 +msgid "" +"This file was changed (created) on disk by another program.
" msgstr "" -"Splits het huidige actieve deelvenster horizontaal op in twee deelvensters." +"Dit bestand werd gewijzigd (aangemaakt) op de schijf door een ander " +"programma.
" -#: app/kateviewmanager.cpp:126 -msgid "Cl&ose Current View" -msgstr "&Huidig deelvenster sluiten" +#: app/katefilelist.cpp:436 +msgid "" +"This file was changed (deleted) on disk by another program.
" +msgstr "" +"Dit bestand werd gewijzigd (verwijderd) op de schijf door een ander " +"programma.
" -#: app/kateviewmanager.cpp:130 -msgid "Close the currently active splitted view" -msgstr "Sluit het actieve deelvenster" +#: app/katefilelist.cpp:662 +msgid "Background Shading" +msgstr "Achtergrondschaduw" -#: app/kateviewmanager.cpp:132 -msgid "Next View" -msgstr "Volgend deelvenster" +#: app/katefilelist.cpp:668 +msgid "&Enable background shading" +msgstr "Achtergrondschaduw activ&eren" -#: app/kateviewmanager.cpp:135 -msgid "Make the next split view the active one." -msgstr "Maak het volgende deelvenster actief." +#: app/katefilelist.cpp:672 +msgid "&Viewed documents' shade:" +msgstr "Schaduw van weergege&ven documenten:" -#: app/kateviewmanager.cpp:137 -msgid "Previous View" -msgstr "Vorig deelvenster" +#: app/katefilelist.cpp:677 +msgid "&Modified documents' shade:" +msgstr "Schaduw van b&ewerkte documenten:" -#: app/kateviewmanager.cpp:139 -msgid "Make the previous split view the active one." -msgstr "Maak het vorige deelvenster actief." +#: app/katefilelist.cpp:684 +msgid "&Sort by:" +msgstr "Sorteren o&p:" -#: app/kateviewmanager.cpp:149 -msgid "Open a new tab" -msgstr "Open een nieuw tabblad" +#: app/katefilelist.cpp:694 +msgid "" +"When background shading is enabled, documents that have been viewed or edited " +"within the current session will have a shaded background. The most recent " +"documents have the strongest shade." +msgstr "" +"Als achtergrondschaduw is ingeschakeld hebben documenten die recentelijk zijn " +"weergegeven of bewerkt een schaduwachtergrond. De meest recente documenten " +"hebben de donkerste schaduw." -#: app/kateviewmanager.cpp:157 -msgid "Close the current tab" -msgstr "Sluit het huidige tabblad" +#: app/katefilelist.cpp:698 +msgid "Set the color for shading viewed documents." +msgstr "Stel de kleur in voor de schaduw van recentelijk geopende documenten." + +#: app/katefilelist.cpp:700 +msgid "" +"Set the color for modified documents. This color is blended into the color for " +"viewed files. The most recently edited documents get most of this color." +msgstr "" +"Stel de kleur in voor recentelijk bewerkte documenten. Deze kleur wordt " +"vermengd met de kleur voor weergegeven documenten. De meest recentelijk " +"bewerkte documenten krijgen het meeste van deze kleur." + +#: app/katefilelist.cpp:705 +msgid "Set the sorting method for the documents." +msgstr "Selecteer de sorteermethode voor de documenten." #: app/katesavemodifieddialog.cpp:78 msgid "Save As (%1)" @@ -1744,166 +1696,232 @@ msgstr "" "De gegevens die u wou opslaan kon niet worden geschreven. Kies een handeling om " "door te gaan." -#: app/kateexternaltools.cpp:276 -msgid "Failed to expand the command '%1'." -msgstr "Het commando '%1' kon niet worden uitgevouwen." +#: app/katefileselector.cpp:170 +msgid "Current Document Folder" +msgstr "Map van huidig document" -#: app/kateexternaltools.cpp:277 -msgid "Kate External Tools" -msgstr "Kate Externe hulpmiddelen" +#: app/katefileselector.cpp:198 +msgid "" +"

Here you can enter a path for a folder to display." +"

To go to a folder previously entered, press the arrow on the right and " +"choose one. " +"

The entry has folder completion. Right-click to choose how completion should " +"behave." +msgstr "" +"

Hier kunt u het pad naar een map om weer te geven invoeren." +"

Om naar een eerder ingevoerde map te gaan, klik op de pijl aan de " +"rechterkant en kies er een. " +"

Deze ingang maakt gebruik van auto-aanvullen. Druk met de rechter muisknop " +"op de ingang om dit aan te passen." -#: app/kateexternaltools.cpp:427 -msgid "Edit External Tool" -msgstr "Extern hulpmiddel bewerken" +#: app/katefileselector.cpp:203 +msgid "" +"

Here you can enter a name filter to limit which files are displayed." +"

To clear the filter, toggle off the filter button to the left." +"

To reapply the last filter used, toggle on the filter button." +msgstr "" +"

Hier kunt u een filter invoeren waarmee u kunt bepalen welke bestanden er " +"getoond worden." +"

Om het filter te wissen, schakel de filterknop links uit. " +"

Om het laatste filter opnieuw te gebruiken, schakel de filterknop links in." + +#: app/katefileselector.cpp:207 +msgid "" +"

This button clears the name filter when toggled off, or reapplies the last " +"filter used when toggled on." +msgstr "" +"

Deze knop wist het naamfilter als ze wordt uitgeschakeld, of voert het " +"laatstgebruikte filter opnieuw uit als ze wordt ingeschakeld." + +#: app/katefileselector.cpp:321 +msgid "Apply last filter (\"%1\")" +msgstr "Laatste filter (\"%1\") toepassen" + +#: app/katefileselector.cpp:326 +msgid "Clear filter" +msgstr "Filter wissen" + +#: app/katefileselector.cpp:536 +msgid "Toolbar" +msgstr "Werkbalk" + +#: app/katefileselector.cpp:538 +msgid "A&vailable actions:" +msgstr "Besc&hikbare acties:" + +#: app/katefileselector.cpp:539 +msgid "S&elected actions:" +msgstr "G&eselecteerde acties:" + +#: app/katefileselector.cpp:547 +msgid "Auto Synchronization" +msgstr "Autosynchronisatie" + +#: app/katefileselector.cpp:548 +msgid "When a docu&ment becomes active" +msgstr "Als een docu&ment wordt geactiveerd" + +#: app/katefileselector.cpp:549 +msgid "When the file selector becomes visible" +msgstr "Als de bestandenkiezer zichtbaar wordt" + +#: app/katefileselector.cpp:556 +msgid "Remember &locations:" +msgstr "&Locaties onthouden:" + +#: app/katefileselector.cpp:563 +msgid "Remember &filters:" +msgstr "&Filters onthouden:" -#: app/kateexternaltools.cpp:441 -msgid "&Label:" -msgstr "&Label:" +#: app/katefileselector.cpp:570 +msgid "Session" +msgstr "Sessie" -#: app/kateexternaltools.cpp:446 -msgid "The name will be displayed in the 'Tools->External' menu" -msgstr "De naam zal worden getoond in het menu 'Hulpmiddelen->Extern'" +#: app/katefileselector.cpp:571 +msgid "Restore loca&tion" +msgstr "Loca&tie herstellen" -#: app/kateexternaltools.cpp:456 -msgid "S&cript:" -msgstr "S&cript:" +#: app/katefileselector.cpp:572 +msgid "Restore last f&ilter" +msgstr "Laatstgebruikt f&ilter herstellen" -#: app/kateexternaltools.cpp:461 +#: app/katefileselector.cpp:592 msgid "" -"

The script to execute to invoke the tool. The script is passed to /bin/sh " -"for execution. The following macros will be expanded:

" -"
    " -"
  • %URL - the URL of the current document." -"
  • %URLs - a list of the URLs of all open documents." -"
  • %directory - the URL of the directory containing the current " -"document." -"
  • %filename - the filename of the current document." -"
  • %line - the current line of the text cursor in the current " -"view." -"
  • %column - the column of the text cursor in the current view." -"
  • %selection - the selected text in the current view." -"
  • %text - the text of the current document.
" +"

Decides how many locations to keep in the history of the location combo box." msgstr "" -"

Het script dat het hulpmiddel aanroept. De scripts worden doorgegeven aan " -"/bin/sh voor uitvoering. De volgende macro's kunnen worden gebruikt:

" -"
    " -"
  • %URL - het URL-adres van het huidige document.
  • " -"
  • %URLS - een lijst met de URL-adressen van alle geopende " -"documenten.
  • " -"
  • %directory - het URL-adres van de map waarin het huidige " -"document bevindt.
  • " -"
  • %filename - de bestandsnaam van het huidige document.
  • " -"
  • %line - de huidige regel van de tekstcursor in de huidige " -"weergave.
  • " -"
  • %column - de gekozen tekst in de huidige weergave.
  • " -"
  • %text - de tekst van het huidige document.
  • " -"
  • %selection - de geselecteerde tekst in de huidige " -"weergave.
" +"

Bepaalt hoeveel locaties in de geschiedenis van het locatieveld worden " +"bewaard." -#: app/kateexternaltools.cpp:479 -msgid "&Executable:" -msgstr "&Uitvoerbaar bestand:" +#: app/katefileselector.cpp:597 +msgid "" +"

Decides how many filters to keep in the history of the filter combo box." +msgstr "" +"

Bepaalt hoeveel filters er worden bewaart in de geschiedenis van het " +"filterveld." -#: app/kateexternaltools.cpp:484 +#: app/katefileselector.cpp:602 msgid "" -"The executable used by the command. This is used to check if a tool should be " -"displayed; if not set, the first word of command will be used." +"

These options allow you to have the File Selector automatically change " +"location to the folder of the active document on certain events." +"

Auto synchronization is lazy, meaning it will not take effect until " +"the file selector is visible." +"

None of these are enabled by default, but you can always sync the location " +"by pressing the sync button in the toolbar." msgstr "" -"Het bestand dat zal worden uitgevoerd in het commando. Dit wordt gebruikt om te " -"controleren of een hulpmiddel moet worden getoond. Indien niet ingesteld zal " -"het eerste woord van command worden gebruikt." +"

Met deze opties kunt u de bestandenkiezer bij bepaalde gebeurtenissen " +"automatisch naar de map van het actieve document laten springen. " +"

Autosynchronisatie is lui. Dit betekent dat ze niet eerder actief " +"wordt dan wanneer de bestandenkiezer zichtbaar is. " +"

Geen van deze opties is standaard actief. U kunt altijd de locatie " +"synchroniseren door op de knop \"synchroniseren\" in de werkbalk te klikken." -#: app/kateexternaltools.cpp:490 -msgid "&Mime types:" -msgstr "&Mime-bestandstypen:" +#: app/katefileselector.cpp:611 +msgid "" +"

If this option is enabled (default), the location will be restored when you " +"start Kate." +"

Note that if the session is handled by the TDE session " +"manager, the location is always restored." +msgstr "" +"

Als deze optie is ingeschakeld (standaard), dan zal de de locatie worden " +"hersteld als u Kate start. " +"

Opmerking:als de sessie wordt afgehandeld door TDE's " +"sessiebeheer, dan wordt de locatie altijd hersteld." -#: app/kateexternaltools.cpp:495 +#: app/katefileselector.cpp:615 msgid "" -"A semicolon-separated list of mime types for which this tool should be " -"available; if this is left empty, the tool is always available. To choose from " -"known mimetypes, press the button on the right." +"

If this option is enabled (default), the current filter will be restored " +"when you start Kate." +"

Note that if the session is handled by the TDE session " +"manager, the filter is always restored." +"

Note that some of the autosync settings may override the " +"restored location if on." msgstr "" -"Een door puntkomma's gescheiden lijst van Mime-bestandstypen waarvoor dit " -"hulpmiddel beschikbaar dient te zijn. Als de lijst leeg is, dan is het " -"hulpmiddel altijd beschikbaar. Om bekende Mime-bestandstypen te kiezen, klik op " -"de knop rechts." +"

Als deze optie is ingeschakeld (standaard), dan zal het huidige filter " +"worden hersteld als u Kate start. " +"

Opmerking: Als de sessie wordt afgehandeld door TDE's " +"sessiebeheer, dan wordt het filter altijd hersteld. " +"

Opmerking: Sommige autosynchronisatie-instellingen kunnen " +"de herstelde locatie omzeilen." -#: app/kateexternaltools.cpp:504 -msgid "Click for a dialog that can help you creating a list of mimetypes." +#: app/kwritemain.cpp:82 +msgid "" +"A TDE text-editor component could not be found;\n" +"please check your TDE installation." msgstr "" -"Klik voor een dialoog dat u kan helpen bij het opstellen van een lijst met " -"mimetypen." +"Er is geen TDE-tekstinvoercomponent gevonden.\n" +"Controleer de installatie van TDE." -#: app/kateexternaltools.cpp:508 -msgid "&Save:" -msgstr "Op&slaan:" +#: app/kwritemain.cpp:142 +msgid "Use this to close the current document" +msgstr "Gebruik dit om het huidige document te sluiten" -#: app/kateexternaltools.cpp:512 -msgid "None" -msgstr "Geen" +#: app/kwritemain.cpp:145 +msgid "Use this command to print the current document" +msgstr "Gebruik dit commando om het huidige document af te drukken" -#: app/kateexternaltools.cpp:512 -msgid "Current Document" -msgstr "Huidig document" +#: app/kwritemain.cpp:146 +msgid "Use this command to create a new document" +msgstr "Gebruik dit commando om een nieuw document aan te maken" -#: app/kateexternaltools.cpp:512 -msgid "All Documents" -msgstr "Alle documenten" +#: app/kwritemain.cpp:147 +msgid "Use this command to open an existing document for editing" +msgstr "Gebruik dit commando om een bestaand document om te bewerken te openen" -#: app/kateexternaltools.cpp:516 -msgid "" -"You can elect to save the current or all [modified] documents prior to running " -"the command. This is helpful if you want to pass URLs to an application like, " -"for example, an FTP client." -msgstr "" -"U kunt kiezen of u het huidige of alle (gewijzigde) documenten wilt opslaan " -"voordat het commando wordt uitgevoerd. Dit is voor als u URL-adressen wilt " -"doorgeven aan programma's zoals bijv. een FTP-client." +#: app/kwritemain.cpp:155 +msgid "Create another view containing the current document" +msgstr "Maak een andere deelvenster aan die het huidige document bevat" -#: app/kateexternaltools.cpp:523 -msgid "&Command line name:" -msgstr "&Commendoregelnaam:" +#: app/kwritemain.cpp:157 +#, fuzzy +msgid "Choose Editor Component..." +msgstr "Editorcomponent kiezen" -#: app/kateexternaltools.cpp:528 -msgid "" -"If you specify a name here, you can invoke the command from the view command " -"lines with exttool-the_name_you_specified_here. Please do not use spaces or " -"tabs in the name." +#: app/kwritemain.cpp:159 +msgid "Override the system wide setting for the default editing component" msgstr "" -"Als u hier een naam opgeeft, dan kunt u het commando aanroepen vanuit het " -"commendoregelveld met exttool-de_naam_die_u_hier_hebt_opgegeven. Gebruik geen " -"spaties of tabs in de naam." - -#: app/kateexternaltools.cpp:539 -msgid "You must specify at least a name and a command" -msgstr "Geef tenminste een naam en een commando op" +"De systeeminstellingen van het standaard tekstinvoercomponent omzeilen." -#: app/kateexternaltools.cpp:548 -msgid "Select the MimeTypes for which to enable this tool." -msgstr "Selecteer de mimetypen waarvoor u dit hulpmiddel wilt activeren." +#: app/kwritemain.cpp:161 +msgid "Close the current document view" +msgstr "Sluit het huidige documentvenster" -#: app/kateexternaltools.cpp:550 -msgid "Select Mime Types" -msgstr "Mimetypen selecteren" +#: app/kwritemain.cpp:167 +msgid "Use this command to show or hide the view's statusbar" +msgstr "" +"Gebruik dit commando om de statusbalk van het deelvenster te tonen of " +"verbergen." -#: app/kateexternaltools.cpp:568 -msgid "&New..." -msgstr "&Nieuw..." +#: app/kwritemain.cpp:169 +msgid "Sho&w Path" +msgstr "&Pad tonen" -#: app/kateexternaltools.cpp:576 -msgid "&Edit..." -msgstr "B&ewerken..." +#: app/kwritemain.cpp:171 +msgid "Hide Path" +msgstr "Pad verbergen" -#: app/kateexternaltools.cpp:580 -msgid "Insert &Separator" -msgstr "Scheidingslijn &invoegen" +#: app/kwritemain.cpp:172 +msgid "Show the complete document path in the window caption" +msgstr "Toon het complete pad van het document in de titelbalk van het venster" -#: app/kateexternaltools.cpp:602 +#: app/kwritemain.cpp:253 msgid "" -"This list shows all the configured tools, represented by their menu text." +"The given file could not be read, check if it exists or if it is readable for " +"the current user." msgstr "" -"Deze lijst toont alle ingestelde hulpmiddelen, gerepresenteerd door hun " -"menutekst." +"Het opgegeven bestand kon niet worden gelezen. Controleer of het bestaat en of " +"u de nodige toegangsrechten hebt om het bestand te openen." + +#: app/kwritemain.cpp:553 +msgid "KWrite" +msgstr "KWrite" + +#: app/kwritemain.cpp:555 +msgid "KWrite - Text Editor" +msgstr "KWrite - eenvoudige teksteditor" + +#: app/kwritemain.cpp:700 +msgid "Choose Editor Component" +msgstr "Editorcomponent kiezen" #: app/katemdi.cpp:140 msgid "Tool &Views" @@ -1974,23 +1992,5 @@ msgstr "" ". U kunt de gereedschapsweergaven ook tonen/verbergen met de bijhorende " "sneltoetsen." -#. i18n: file ./data/kateui.rc line 43 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "&Document" -msgstr "&Document" - -#. i18n: file ./data/kateui.rc line 62 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Sess&ions" -msgstr "Sess&ies" - -#. i18n: file ./data/kateui.rc line 85 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "&Window" -msgstr "&Venster" - #~ msgid "Choose Editor..." #~ msgstr "Editor kiezen..." diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kay.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kay.po index 334ec3f5054..fd398bacf72 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kay.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kay.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kay\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-22 09:38+0100\n" "Last-Translator: Bram Schoenmakers \n" "Language-Team: Nederlands \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmaccess.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmaccess.po index aba5e2dfddc..341f0269a2d 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmaccess.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmaccess.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmaccess\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-14 14:06+0200\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Dutch \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmaccessibility.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmaccessibility.po index f8c1ec40505..d61b2e13cbf 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmaccessibility.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmaccessibility.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmaccessibility\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-19 23:09+0200\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Dutch \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmarts.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmarts.po index 3339fd1132a..a42136af8fe 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmarts.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmarts.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmarts\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-14 01:24+0200\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Dutch \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmbackground.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmbackground.po index 19d6225c601..2dbea92269c 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmbackground.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmbackground.po @@ -20,7 +20,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmbackground\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-24 02:48+0200\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Dutch \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmbell.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmbell.po index 8c76b9f4c6b..647e3dfd171 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmbell.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmbell.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmbell\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-14 01:31+0200\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Dutch \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmcgi.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmcgi.po index da0e1aec132..819c759dce9 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmcgi.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmcgi.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmcgi\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-12 12:05+0200\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmcolors.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmcolors.po index aeee9465ed7..f0f81c0c1b8 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmcolors.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmcolors.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmcolors\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-24 02:48+0200\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Dutch \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmcomponentchooser.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmcomponentchooser.po index c908571c66b..ef7ad7cbdff 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmcomponentchooser.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmcomponentchooser.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmcomponentchooser\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-22 09:38+0100\n" "Last-Translator: Bram Schoenmakers \n" "Language-Team: Nederlands \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmcrypto.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmcrypto.po index 1111284eec2..befe03669dc 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmcrypto.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmcrypto.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmcrypto\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-25 16:24+0200\n" "Last-Translator: Bram Schoenmakers \n" "Language-Team: Nederlands \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmcss.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmcss.po index 2d8012b647f..76d93d2a5ce 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmcss.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmcss.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmcss\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-24 02:52+0200\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Dutch \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmenergy.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmenergy.po index f0caca81bdb..adc9c16aba3 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmenergy.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmenergy.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmenergy\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-09-17 23:02+0200\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Nederlands \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmfonts.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmfonts.po index 6c24957648a..fe883ba97f4 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmfonts.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmfonts.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmfonts\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-27 18:42+0200\n" "Last-Translator: Bram Schoenmakers \n" "Language-Team: Nederlands \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmhtmlsearch.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmhtmlsearch.po index 6533774f4f6..15394b61d41 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmhtmlsearch.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmhtmlsearch.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmhtmlsearch\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-14 14:06+0200\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Dutch \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmicons.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmicons.po index b5378bb5412..3e334828cbd 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmicons.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmicons.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmicons\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-12 12:05+0200\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcminfo.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcminfo.po index 7acf387cde4..4f6df709a3d 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcminfo.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcminfo.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcminfo\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-05 11:47+0200\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Dutch \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcminput.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcminput.po index 5eadbb1458c..fb88e950f43 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcminput.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcminput.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcminput\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-29 23:16+0200\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Dutch \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmkclock.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmkclock.po index 0db165f8b1a..256c9d6ea0d 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmkclock.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmkclock.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkclock\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-24 02:57+0200\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Dutch \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmkded.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmkded.po index 838ab2de118..6d93a604727 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmkded.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmkded.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkded\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-10-18 12:41+0200\n" "Last-Translator: Wilbert Berendsen \n" "Language-Team: Nederlands \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmkeys.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmkeys.po index 74c3dc8187e..6d9e6621aad 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmkeys.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmkeys.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkeys\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-24 03:04+0200\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Dutch \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmkicker.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmkicker.po index 528b67aa2e4..6824588444d 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmkicker.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmkicker.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkicker\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-21 23:40+0100\n" "Last-Translator: Bram Schoenmakers \n" "Language-Team: Nederlands \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmkonq.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmkonq.po index 82622782262..90d4a66b0f6 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmkonq.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmkonq.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkonq\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-03 11:39+0200\n" "Last-Translator: Bram Schoenmakers \n" "Language-Team: Nederlands \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po index 8228a2983c3..acc53e88b79 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkonqhtml\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-26 22:02+0200\n" "Last-Translator: Bram Schoenmakers \n" "Language-Team: Nederlands \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmkonsole.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmkonsole.po index 28ae66d87e6..6651de7eebf 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmkonsole.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmkonsole.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkonsole\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-14 12:09+0200\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Dutch \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmkurifilt.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmkurifilt.po index 42ab3790b15..533f645337e 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmkurifilt.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmkurifilt.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkurifilt\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-09 22:38+0200\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Dutch \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmkwm.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmkwm.po index 1856230bc1d..dc4186d93ac 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmkwm.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmkwm.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkwm\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-06-14 12:03+0200\n" "Last-Translator: Bram Schoenmakers \n" "Language-Team: Nederlands \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmlaunch.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmlaunch.po index 5c02acc8d12..8ecbd316e87 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmlaunch.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmlaunch.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmlaunch\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-16 20:06+0200\n" "Last-Translator: Sander Koning \n" "Language-Team: Nederlands \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmlayout.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmlayout.po index 2a3c627f451..f69bbedf6fc 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmlayout.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmlayout.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmlayout\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-30 23:42+0200\n" "Last-Translator: Bram Schoenmakers \n" "Language-Team: Nederlands \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmlocale.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmlocale.po index 90641da451f..3cd9c46e728 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmlocale.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmlocale.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmlocale\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-14 01:24+0200\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Dutch \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmmedia.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmmedia.po index 4dc05067f82..cbabedffc7d 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmmedia.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmmedia.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmmedia\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-22 09:42+0100\n" "Last-Translator: Bram Schoenmakers \n" "Language-Team: Nederlands \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmnic.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmnic.po index 423b8ff95b0..7068de326fc 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmnic.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmnic.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmnic\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-02 22:56+0100\n" "Last-Translator: Bram Schoenmakers \n" "Language-Team: Nederlands \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmnotify.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmnotify.po index 28ab8631486..82cbcb19862 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmnotify.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmnotify.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmnotify\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-14 14:06+0200\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Dutch \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmperformance.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmperformance.po index e8269ba3578..0ddc057511f 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmperformance.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmperformance.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmperformance\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-31 01:10+0100\n" "Last-Translator: Bram Schoenmakers \n" "Language-Team: Nederlands \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmprintmgr.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmprintmgr.po index 41e6a26e8b1..22d7650dfe3 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmprintmgr.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmprintmgr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmprintmgr\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-12 12:39+0200\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Dutch \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmsamba.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmsamba.po index f4c1f7190fd..404fc93f1bf 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmsamba.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmsamba.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmsamba\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-09 11:27+0200\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Dutch \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmscreensaver.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmscreensaver.po index b38031e3fee..293190779dd 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmscreensaver.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmscreensaver.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmscreensaver\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-29 23:17+0200\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Dutch \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmsmartcard.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmsmartcard.po index 22ca91fb5ab..52c62098a13 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmsmartcard.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmsmartcard.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmsmartcard\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-06 14:13+0200\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Nederlands \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmsmserver.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmsmserver.po index 4b206088051..71860983c05 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmsmserver.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmsmserver.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmsmserver\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-25 22:46+0200\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Dutch \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmspellchecking.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmspellchecking.po index d692ba7c91c..a937a2313a8 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmspellchecking.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmspellchecking.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmspellchecking\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-09-21 01:27+0200\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Nederlands \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmstyle.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmstyle.po index f34266963db..339bcf11b11 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmstyle.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmstyle.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmstyle\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-14 01:24+0200\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Dutch \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmtaskbar.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmtaskbar.po index 738b498301f..df29a44e69d 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmtaskbar.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmtaskbar.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmtaskbar\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-14 01:24+0200\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Dutch \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmtdednssd.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmtdednssd.po index 14745c083a1..5fd2bfb9e0c 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmtdednssd.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmtdednssd.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkdnssd\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-24 03:03+0200\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Dutch \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmtdeio.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmtdeio.po index aef46c16e58..b357ae21654 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmtdeio.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmtdeio.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkio\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-22 17:24+0200\n" "Last-Translator: Bram Schoenmakers \n" "Language-Team: Nederlands \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po index e01fd240605..d4174803561 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmtwindecoration\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-14 12:10+0200\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Dutch \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmtwinrules.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmtwinrules.po index e1dbf4ff442..accc63f63e5 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmtwinrules.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmtwinrules.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmtwinrules\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-11 13:55+0200\n" "Last-Translator: Bram Schoenmakers \n" "Language-Team: Nederlands \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmusb.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmusb.po index 38055c70304..ee3daf8e8c9 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmusb.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmusb.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmusb\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-06 13:40+0200\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmview1394.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmview1394.po index de2aa9a4172..33043bd7c9a 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmview1394.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmview1394.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmview1394\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-18 13:22+0200\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Nederlands \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmxinerama.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmxinerama.po index d4c541e0365..7ec2f93a6dc 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmxinerama.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmxinerama.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmxinerama\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-13 00:37+0200\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcontrol.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcontrol.po index b77111fae9d..394ede16ec8 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcontrol.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcontrol.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcontrol\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-16 16:54+0200\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Dutch \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kdcop.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kdcop.po index c8bad0977c3..85fbe4f7048 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kdcop.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kdcop.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdcop\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-12 13:40+0200\n" "Last-Translator: Bram Schoenmakers \n" "Language-Team: Nederlands \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kdesktop.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kdesktop.po index e3582e293f0..eeef19063c3 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kdesktop.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kdesktop.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdesktop\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-12 23:31+0100\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Dutch \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kdialog.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kdialog.po index 248aba77429..5913405f607 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kdialog.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kdialog.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdialog\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-26 13:16+0100\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kfindpart.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kfindpart.po index 12c78448579..bf1693a9349 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kfindpart.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kfindpart.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kfindpart\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-02 11:37+0200\n" "Last-Translator: Bram Schoenmakers \n" "Language-Team: Nederlands \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kfmclient.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kfmclient.po index 0c133befecc..eee984da91f 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kfmclient.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kfmclient.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kfmclient\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-26 22:32+0200\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Dutch \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kgreet_classic.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kgreet_classic.po index 331f243d483..86a80034084 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kgreet_classic.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kgreet_classic.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kgreet_classic\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-14 20:57+0200\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Nederlands \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kgreet_winbind.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kgreet_winbind.po index dc5e0be7c04..430c9e14125 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kgreet_winbind.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kgreet_winbind.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kgreet_winbind\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-20 23:51+0100\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Nederlands \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/khelpcenter.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/khelpcenter.po index 83ba58e7909..214a1e2cb14 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/khelpcenter.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/khelpcenter.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: khelpcenter\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-14 14:06+0200\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Dutch \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/khotkeys.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/khotkeys.po index 0513de8ff87..5385d43904d 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/khotkeys.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/khotkeys.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: khotkeys\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-22 09:46+0100\n" "Last-Translator: Bram Schoenmakers \n" "Language-Team: Nederlands \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kicker.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kicker.po index d74eb2a8369..c4f8f59db37 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kicker.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kicker.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicker\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-21 23:40+0100\n" "Last-Translator: Bram Schoenmakers \n" "Language-Team: Nederlands \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kickermenu_kate.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kickermenu_kate.po index 8c3647a24a6..71816617d8e 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kickermenu_kate.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kickermenu_kate.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kickermenu_kate\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-04 00:34+0100\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Dutch \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kjobviewer.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kjobviewer.po index 4ed8b60ee35..cdd407ab437 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kjobviewer.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kjobviewer.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kjobviewer\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-14 01:24+0200\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Dutch \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/klipper.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/klipper.po index 4df3c90a16b..93dd6cc0eb6 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/klipper.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/klipper.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: klipper\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-14 14:06+0200\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Dutch \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kmenuapplet.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kmenuapplet.po index e134dfe592e..cfc2c2a7f00 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kmenuapplet.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kmenuapplet.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmenuapplet\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-06 23:00+0200\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Nederlands \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kmenuedit.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kmenuedit.po index f9aea71f208..92fabc9db90 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kmenuedit.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kmenuedit.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmenuedit\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-14 02:03+0200\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Dutch \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kminipagerapplet.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kminipagerapplet.po index 9a87f75b251..55e08d3dc28 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kminipagerapplet.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kminipagerapplet.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kminipagerapplet\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-22 09:48+0100\n" "Last-Translator: Bram Schoenmakers \n" "Language-Team: Nederlands \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/knetattach.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/knetattach.po index 48cedd94b53..4c7f64fc25b 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/knetattach.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/knetattach.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: knetattach\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-08 23:21+0100\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/konqueror.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/konqueror.po index 48440575edf..8de9f4f60f1 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/konqueror.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/konqueror.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konqueror\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-16 16:56+0200\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -2695,17 +2695,112 @@ msgstr "Shellcommando uitvoeren in de huidige map:" msgid "Output from command: \"%1\"" msgstr "Uitvoer van commando: \"%1\"" -#: sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:32 -msgid "Clear Search" -msgstr "Zoekopdracht wissen" +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:117 +msgid "Rollback to System Default" +msgstr "Terugvallen op systeemstandaard" -#: sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:147 -msgid "Select Type" -msgstr "Type selecteren" +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:123 +msgid "" +"This removes all your entries from the sidebar and adds the system default " +"ones.
This procedure is irreversible
Do you want to proceed?
" +msgstr "" +"Dit verwijdert al uw items uit de zijbalk en zet de standaard systeemitems " +"terug.
Deze procedure kunt u niet ongedaan maken.
" +"Wilt u doorgaan?
" -#: sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:148 -msgid "Select type:" -msgstr "Type selecteren:" +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:278 +msgid "Add New" +msgstr "Nieuwe toevoegen" + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:279 +msgid "Multiple Views" +msgstr "Meerdere weergaven" + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:280 +msgid "Show Tabs Left" +msgstr "Tabbladen links tonen" + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:281 +msgid "Show Configuration Button" +msgstr "Configuratieknop tonen" + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:284 +msgid "Close Navigation Panel" +msgstr "Navigatiepaneel sluiten" + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:347 +msgid "This entry already exists." +msgstr "Dit item bestaat reeds." + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:361 sidebar/web_module/web_module.cpp:210 +msgid "Web SideBar Plugin" +msgstr "Webzijbalkplugin" + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:507 +msgid "Enter a URL:" +msgstr "Voer een URL-adres in:" + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:515 +msgid "%1 does not exist" +msgstr "%1 bestaat niet" + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:532 +msgid "Do you really want to remove the %1 tab?" +msgstr "Wilt u tabblad %1 verwijderen?" + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:547 +msgid "Set Name" +msgstr "Naam instellen" + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:547 +msgid "Enter the name:" +msgstr "Naam invoeren:" + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:635 +msgid "" +"You have hidden the navigation panel configuration button. To make it visible " +"again, click the right mouse button on any of the navigation panel buttons and " +"select \"Show Configuration Button\"." +msgstr "" +"U hebt de configuratieknop van het navigatiepaneel verborgen. Om deze weer " +"zichtbaar te maken, klik met de rechter muisknop op een van de knoppen in het " +"navigatiepaneel en selecteer de optie \"Configuratieknop tonen\"." + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:734 +msgid "Configure Sidebar" +msgstr "Zijbalk instellen" + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:859 +msgid "Set Name..." +msgstr "Naam instellen..." + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:860 +msgid "Set URL..." +msgstr "URL-adres instellen..." + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:861 +msgid "Set Icon..." +msgstr "Pictogram instellen..." + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:865 +msgid "Configure Navigation Panel" +msgstr "Navigatiepaneel instellen" + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:929 +msgid "Unknown" +msgstr "Onbekend" + +#: sidebar/web_module/web_module.cpp:87 +msgid "Set Refresh Timeout (0 disables)" +msgstr "Verversingtijdslimiet instellen (0 deactiveert)" + +#: sidebar/web_module/web_module.cpp:92 +msgid " min" +msgstr " min" + +#: sidebar/web_module/web_module.cpp:94 +msgid " sec" +msgstr " sec" #: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:59 msgid "&Create New Folder" @@ -2755,6 +2850,46 @@ msgstr "Bladwijzer verwijderen" msgid "Bookmark Properties" msgstr "Bladwijzereigenschappen" +#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:80 +msgid "&Remove Entry" +msgstr "Item ve&rwijderen" + +#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:82 +msgid "C&lear History" +msgstr "Gesc&hiedenis wissen" + +#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:88 +msgid "By &Name" +msgstr "Op &naam" + +#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:93 +msgid "By &Date" +msgstr "Op &datum" + +#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:351 +#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:263 +msgid "Do you really want to clear the entire history?" +msgstr "Wilt u de hele geschiedenis wissen?" + +#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:353 +#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:265 +msgid "Clear History?" +msgstr "Geschiedenis wissen?" + +#: sidebar/trees/history_module/history_item.cpp:121 +msgid "" +"" +"

%4
" +"
Last visited: %1" +"
First visited: %2" +"
Number of times visited: %3
" +msgstr "" +"" +"
%4
" +"
Laatste bezoek: %1" +"
Eerste bezoek: %2" +"
Aantal malen bezocht: %3
" + #: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:68 #: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:73 msgid "Minutes" @@ -2796,46 +2931,6 @@ msgstr "" " minuut\n" " minuten" -#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:351 -#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:263 -msgid "Do you really want to clear the entire history?" -msgstr "Wilt u de hele geschiedenis wissen?" - -#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:353 -#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:265 -msgid "Clear History?" -msgstr "Geschiedenis wissen?" - -#: sidebar/trees/history_module/history_item.cpp:121 -msgid "" -"" -"
%4
" -"
Last visited: %1" -"
First visited: %2" -"
Number of times visited: %3
" -msgstr "" -"" -"
%4
" -"
Laatste bezoek: %1" -"
Eerste bezoek: %2" -"
Aantal malen bezocht: %3
" - -#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:80 -msgid "&Remove Entry" -msgstr "Item ve&rwijderen" - -#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:82 -msgid "C&lear History" -msgstr "Gesc&hiedenis wissen" - -#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:88 -msgid "By &Name" -msgstr "Op &naam" - -#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:93 -msgid "By &Date" -msgstr "Op &datum" - #: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:914 msgid "&Create New Folder..." msgstr "Nieu&we map aanmaken..." @@ -2856,116 +2951,21 @@ msgstr "Nieuwe map aanmaken" msgid "Enter folder name:" msgstr "Mapnaam invoeren:" -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:117 -msgid "Rollback to System Default" -msgstr "Terugvallen op systeemstandaard" - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:123 -msgid "" -"This removes all your entries from the sidebar and adds the system default " -"ones.
This procedure is irreversible
Do you want to proceed?
" -msgstr "" -"Dit verwijdert al uw items uit de zijbalk en zet de standaard systeemitems " -"terug.
Deze procedure kunt u niet ongedaan maken.
" -"Wilt u doorgaan?
" - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:278 -msgid "Add New" -msgstr "Nieuwe toevoegen" - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:279 -msgid "Multiple Views" -msgstr "Meerdere weergaven" - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:280 -msgid "Show Tabs Left" -msgstr "Tabbladen links tonen" - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:281 -msgid "Show Configuration Button" -msgstr "Configuratieknop tonen" - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:284 -msgid "Close Navigation Panel" -msgstr "Navigatiepaneel sluiten" - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:347 -msgid "This entry already exists." -msgstr "Dit item bestaat reeds." - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:361 sidebar/web_module/web_module.cpp:210 -msgid "Web SideBar Plugin" -msgstr "Webzijbalkplugin" - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:507 -msgid "Enter a URL:" -msgstr "Voer een URL-adres in:" - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:515 -msgid "%1 does not exist" -msgstr "%1 bestaat niet" - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:532 -msgid "Do you really want to remove the %1 tab?" -msgstr "Wilt u tabblad %1 verwijderen?" - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:547 -msgid "Set Name" -msgstr "Naam instellen" - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:547 -msgid "Enter the name:" -msgstr "Naam invoeren:" - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:635 -msgid "" -"You have hidden the navigation panel configuration button. To make it visible " -"again, click the right mouse button on any of the navigation panel buttons and " -"select \"Show Configuration Button\"." -msgstr "" -"U hebt de configuratieknop van het navigatiepaneel verborgen. Om deze weer " -"zichtbaar te maken, klik met de rechter muisknop op een van de knoppen in het " -"navigatiepaneel en selecteer de optie \"Configuratieknop tonen\"." - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:734 -msgid "Configure Sidebar" -msgstr "Zijbalk instellen" - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:859 -msgid "Set Name..." -msgstr "Naam instellen..." - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:860 -msgid "Set URL..." -msgstr "URL-adres instellen..." - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:861 -msgid "Set Icon..." -msgstr "Pictogram instellen..." - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:865 -msgid "Configure Navigation Panel" -msgstr "Navigatiepaneel instellen" - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:929 -msgid "Unknown" -msgstr "Onbekend" - -#: sidebar/web_module/web_module.cpp:87 -msgid "Set Refresh Timeout (0 disables)" -msgstr "Verversingtijdslimiet instellen (0 deactiveert)" +#: sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:32 +msgid "Clear Search" +msgstr "Zoekopdracht wissen" -#: sidebar/web_module/web_module.cpp:92 -msgid " min" -msgstr " min" +#: sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:147 +msgid "Select Type" +msgstr "Type selecteren" -#: sidebar/web_module/web_module.cpp:94 -msgid " sec" -msgstr " sec" +#: sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:148 +msgid "Select type:" +msgstr "Type selecteren:" -#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.h:85 -msgid "Add Bookmark" -msgstr "Bladwijzer toevoegen" +#: sidebar/konqsidebar.cpp:118 +msgid "Extended Sidebar" +msgstr "Uitgebreide zijbalk" #: sidebar/web_module/web_module.h:53 msgid "&Open Link" @@ -2975,6 +2975,10 @@ msgstr "Koppeling &openen" msgid "Set &Automatic Reload" msgstr "&Automatisch herladen instellen" +#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.h:85 +msgid "Add Bookmark" +msgstr "Bladwijzer toevoegen" + #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" @@ -2989,6 +2993,3 @@ msgstr "rinsedevries@kde.nl,onno2001@xs4all.nl" #~ msgid "Cannot find parent item %1 in the tree. Internal error." #~ msgstr "Interne fout: het hoofditem %1 werd niet in de boomstructuur gevonden." - -#~ msgid "Extended Sidebar" -#~ msgstr "Uitgebreide zijbalk" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/konsole.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/konsole.po index 5aeab84bc5a..615b704cee5 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/konsole.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/konsole.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konsole\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-24 21:09+0100\n" "Last-Translator: Bram Schoenmakers \n" "Language-Team: Nederlands \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kpager.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kpager.po index b19f140c11d..8e55bd20def 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kpager.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kpager.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kpager\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-14 02:03+0200\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Dutch \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kpersonalizer.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kpersonalizer.po index 2031ec29c0a..d0ca1a716c6 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kpersonalizer.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kpersonalizer.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kpersonalizer\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-14 02:03+0200\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -25,150 +25,6 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Otto Bruggeman,Rinse de Vries,Onno Zweers" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr ",rinse@kde.nl," - -#: kospage.cpp:352 -#, fuzzy -msgid "" -"Window activation: Focus on click" -"
Titlebar double-click: Shade window" -"
Mouse selection: Double click" -"
Application startup notification: none" -"
Keyboard scheme: Trinity default" -"
" -msgstr "" -"Activatie van vensters: klikken voor focus" -"
Dubbele muisklik op titelbalk: venster oprollen" -"
Selectie met muis: enkelvoudige klik" -"
Notificatie van startende toepassingen: geen" -"
Toetsenbordschema: Mac" -"
" - -#: kospage.cpp:364 -msgid "" -"Window activation: Focus follows mouse" -"
Titlebar double-click: Shade window" -"
Mouse selection: Single click" -"
Application startup notification: none" -"
Keyboard scheme: UNIX" -"
" -msgstr "" -"Activatie van vensters: focus volgt de muis" -"
Dubbele muisklik op titelbalk: venster oprollen" -"
Selectie met muis: enkelvoudige klik" -"
Opstartnotificatie van toepassingen: geen" -"
Toetsenbordschema: UNIX" -"
" - -#: kospage.cpp:376 -#, fuzzy -msgid "" -"Window activation: Focus on click" -"
Titlebar double-click: Maximize window" -"
Mouse selection: Double click" -"
Application startup notification: none" -"
Keyboard scheme: Windows" -"
" -msgstr "" -"Activatie van vensters: klikken voor focus" -"
Dubbele muisklik op titelbalk: venster maximaliseren" -"
Selectie met muis: dubbelklik" -"
Notificatie van startende toepassingen: bezig-cursor" -"
Toetsenbordschema: Windows" -"
" - -#: kospage.cpp:388 -msgid "" -"Window activation: Focus on click" -"
Titlebar double-click: Shade window" -"
Mouse selection: Single click" -"
Application startup notification: none" -"
Keyboard scheme: Mac" -"
" -msgstr "" -"Activatie van vensters: klikken voor focus" -"
Dubbele muisklik op titelbalk: venster oprollen" -"
Selectie met muis: enkelvoudige klik" -"
Notificatie van startende toepassingen: geen" -"
Toetsenbordschema: Mac" -"
" - -#: tdestylepage.cpp:50 -msgid "Style" -msgstr "Stijl" - -#: tdestylepage.cpp:51 -msgid "Description" -msgstr "Beschrijving" - -#: tdestylepage.cpp:55 -msgid "Plastik" -msgstr "Plastik" - -#: tdestylepage.cpp:55 -msgid "Light" -msgstr "Light" - -#: tdestylepage.cpp:56 -msgid "TDE default style" -msgstr "TDE's standaardstijl" - -#: tdestylepage.cpp:59 -#, fuzzy -msgid "KDE Classic" -msgstr "TDE klassiek" - -#: tdestylepage.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "Classic KDE style" -msgstr "Klassieke TDE-stijl" - -#: tdestylepage.cpp:63 -msgid "Keramik" -msgstr "Keramik" - -#: tdestylepage.cpp:64 -msgid "The previous default style" -msgstr "De vorige standaardstijl" - -#: tdestylepage.cpp:67 -msgid "Sunshine" -msgstr "Sunshine" - -#: tdestylepage.cpp:68 -msgid "A very common desktop" -msgstr "Een zeer algemene desktop" - -#: tdestylepage.cpp:71 -msgid "Redmond" -msgstr "Redmond" - -#: tdestylepage.cpp:72 -msgid "A style from the northwest of the USA" -msgstr "Een stijl uit Noordwest-Amerika" - -#: tdestylepage.cpp:75 -msgid "Platinum" -msgstr "Platinum" - -#: tdestylepage.cpp:76 -msgid "The platinum style" -msgstr "De platinumstijl" - -#: kcountrypage.cpp:90 kcountrypage.cpp:117 kfindlanguage.cpp:82 -msgid "without name" -msgstr "naamloos" - #. i18n: file kcountrypagedlg.ui line 64 #: rc.cpp:3 #, no-c-format @@ -432,6 +288,97 @@ msgstr "" msgid "Preview" msgstr "Voorbeeld" +#: main.cpp:27 main.cpp:38 +msgid "KPersonalizer" +msgstr "KPersonalizer" + +#: main.cpp:31 +msgid "Personalizer is restarted by itself" +msgstr "KPersonalizer heeft zichzelf opnieuw opgestart" + +#: main.cpp:32 +#, fuzzy +msgid "Personalizer is running before Trinity session" +msgstr "KPersonalizer is actief vóór de TDE-sessie" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Otto Bruggeman,Rinse de Vries,Onno Zweers" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr ",rinse@kde.nl," + +#: kpersonalizer.cpp:67 +msgid "Step 1: Introduction" +msgstr "Stap 1: inleiding" + +#: kpersonalizer.cpp:71 +msgid "Step 2: I want it my Way..." +msgstr "Stap 2: ik wil het op mijn manier..." + +#: kpersonalizer.cpp:75 +msgid "Step 3: Eyecandy-O-Meter" +msgstr "Stap 3: oogstreel-o-meter" + +#: kpersonalizer.cpp:79 +msgid "Step 4: Everybody loves Themes" +msgstr "Stap 4: iedereen is dol op thema's" + +#: kpersonalizer.cpp:83 +msgid "Step 5: Time to Refine" +msgstr "Stap 5: tijd voor verfijning" + +#: kpersonalizer.cpp:86 +msgid "S&kip Wizard" +msgstr "Assistent &overslaan" + +#: kpersonalizer.cpp:152 +#, fuzzy +msgid "" +"

Are you sure you want to quit the Desktop Settings Wizard?

" +"

The Desktop Settings Wizard helps you to configure the Trinity desktop to " +"your personal liking.

" +"

Click Cancel to return and finish your setup.

" +msgstr "" +"

Wilt u deze assistent afsluiten?" +"

" +"

Deze assistent helpt u bij het instellen van uw TDE-bureaublad, zodat deze " +"een persoonlijk tintje krijgt.

" +"

Druk op Annuleren om terug te gaan naar de assistent.

" + +#: kpersonalizer.cpp:156 +msgid "" +"

Are you sure you want to quit the Desktop Settings Wizard?

" +"

If yes, click Quit and all changes will be lost." +"
If not, click Cancel to return and finish your setup.

" +msgstr "" +"

Wilt u deze assistent afsluiten?

" +"

Zo ja, klik op 'Afsluiten'. Alle wijzigingen gaan verloren." +"Zo nee, klik op " +"
Annuleren om terug te gaan naar de assistent." + +#: kpersonalizer.cpp:160 +msgid "All Changes Will Be Lost" +msgstr "Alle wijzigingen gaan verloren" + +#: kcountrypage.cpp:48 +#, fuzzy +msgid "

Welcome to Trinity %1

" +msgstr "

Welkom bij TDE %1

" + +#: kcountrypage.cpp:90 kcountrypage.cpp:117 kfindlanguage.cpp:82 +msgid "without name" +msgstr "naamloos" + +#: kcountrypage.cpp:142 +msgid "All" +msgstr "Alles" + #: keyecandypage.cpp:69 msgid "Features" msgstr "Eigenschappen" @@ -513,80 +460,133 @@ msgstr "Vervagende menu's" msgid "Preview Other Files" msgstr "Voorbeelden van andere bestanden" -#: kpersonalizer.cpp:67 -msgid "Step 1: Introduction" -msgstr "Stap 1: inleiding" +#: tdestylepage.cpp:50 +msgid "Style" +msgstr "Stijl" -#: kpersonalizer.cpp:71 -msgid "Step 2: I want it my Way..." -msgstr "Stap 2: ik wil het op mijn manier..." +#: tdestylepage.cpp:51 +msgid "Description" +msgstr "Beschrijving" -#: kpersonalizer.cpp:75 -msgid "Step 3: Eyecandy-O-Meter" -msgstr "Stap 3: oogstreel-o-meter" +#: tdestylepage.cpp:55 +msgid "Plastik" +msgstr "Plastik" -#: kpersonalizer.cpp:79 -msgid "Step 4: Everybody loves Themes" -msgstr "Stap 4: iedereen is dol op thema's" +#: tdestylepage.cpp:55 +msgid "Light" +msgstr "Light" -#: kpersonalizer.cpp:83 -msgid "Step 5: Time to Refine" -msgstr "Stap 5: tijd voor verfijning" +#: tdestylepage.cpp:56 +msgid "TDE default style" +msgstr "TDE's standaardstijl" -#: kpersonalizer.cpp:86 -msgid "S&kip Wizard" -msgstr "Assistent &overslaan" +#: tdestylepage.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "KDE Classic" +msgstr "TDE klassiek" -#: kpersonalizer.cpp:152 +#: tdestylepage.cpp:60 #, fuzzy -msgid "" -"

Are you sure you want to quit the Desktop Settings Wizard?

" -"

The Desktop Settings Wizard helps you to configure the Trinity desktop to " -"your personal liking.

" -"

Click Cancel to return and finish your setup.

" -msgstr "" -"

Wilt u deze assistent afsluiten?" -"

" -"

Deze assistent helpt u bij het instellen van uw TDE-bureaublad, zodat deze " -"een persoonlijk tintje krijgt.

" -"

Druk op Annuleren om terug te gaan naar de assistent.

" +msgid "Classic KDE style" +msgstr "Klassieke TDE-stijl" -#: kpersonalizer.cpp:156 -msgid "" -"

Are you sure you want to quit the Desktop Settings Wizard?

" -"

If yes, click Quit and all changes will be lost." -"
If not, click Cancel to return and finish your setup.

" -msgstr "" -"

Wilt u deze assistent afsluiten?

" -"

Zo ja, klik op 'Afsluiten'. Alle wijzigingen gaan verloren." -"Zo nee, klik op " -"
Annuleren om terug te gaan naar de assistent." +#: tdestylepage.cpp:63 +msgid "Keramik" +msgstr "Keramik" -#: kpersonalizer.cpp:160 -msgid "All Changes Will Be Lost" -msgstr "Alle wijzigingen gaan verloren" +#: tdestylepage.cpp:64 +msgid "The previous default style" +msgstr "De vorige standaardstijl" -#: kcountrypage.cpp:48 -#, fuzzy -msgid "

Welcome to Trinity %1

" -msgstr "

Welkom bij TDE %1

" +#: tdestylepage.cpp:67 +msgid "Sunshine" +msgstr "Sunshine" -#: kcountrypage.cpp:142 -msgid "All" -msgstr "Alles" +#: tdestylepage.cpp:68 +msgid "A very common desktop" +msgstr "Een zeer algemene desktop" -#: main.cpp:27 main.cpp:38 -msgid "KPersonalizer" -msgstr "KPersonalizer" +#: tdestylepage.cpp:71 +msgid "Redmond" +msgstr "Redmond" -#: main.cpp:31 -msgid "Personalizer is restarted by itself" -msgstr "KPersonalizer heeft zichzelf opnieuw opgestart" +#: tdestylepage.cpp:72 +msgid "A style from the northwest of the USA" +msgstr "Een stijl uit Noordwest-Amerika" -#: main.cpp:32 +#: tdestylepage.cpp:75 +msgid "Platinum" +msgstr "Platinum" + +#: tdestylepage.cpp:76 +msgid "The platinum style" +msgstr "De platinumstijl" + +#: kospage.cpp:352 #, fuzzy -msgid "Personalizer is running before Trinity session" -msgstr "KPersonalizer is actief vóór de TDE-sessie" +msgid "" +"Window activation: Focus on click" +"
Titlebar double-click: Shade window" +"
Mouse selection: Double click" +"
Application startup notification: none" +"
Keyboard scheme: Trinity default" +"
" +msgstr "" +"Activatie van vensters: klikken voor focus" +"
Dubbele muisklik op titelbalk: venster oprollen" +"
Selectie met muis: enkelvoudige klik" +"
Notificatie van startende toepassingen: geen" +"
Toetsenbordschema: Mac" +"
" + +#: kospage.cpp:364 +msgid "" +"Window activation: Focus follows mouse" +"
Titlebar double-click: Shade window" +"
Mouse selection: Single click" +"
Application startup notification: none" +"
Keyboard scheme: UNIX" +"
" +msgstr "" +"Activatie van vensters: focus volgt de muis" +"
Dubbele muisklik op titelbalk: venster oprollen" +"
Selectie met muis: enkelvoudige klik" +"
Opstartnotificatie van toepassingen: geen" +"
Toetsenbordschema: UNIX" +"
" + +#: kospage.cpp:376 +#, fuzzy +msgid "" +"Window activation: Focus on click" +"
Titlebar double-click: Maximize window" +"
Mouse selection: Double click" +"
Application startup notification: none" +"
Keyboard scheme: Windows" +"
" +msgstr "" +"Activatie van vensters: klikken voor focus" +"
Dubbele muisklik op titelbalk: venster maximaliseren" +"
Selectie met muis: dubbelklik" +"
Notificatie van startende toepassingen: bezig-cursor" +"
Toetsenbordschema: Windows" +"
" + +#: kospage.cpp:388 +msgid "" +"Window activation: Focus on click" +"
Titlebar double-click: Shade window" +"
Mouse selection: Single click" +"
Application startup notification: none" +"
Keyboard scheme: Mac" +"
" +msgstr "" +"Activatie van vensters: klikken voor focus" +"
Dubbele muisklik op titelbalk: venster oprollen" +"
Selectie met muis: enkelvoudige klik" +"
Notificatie van startende toepassingen: geen" +"
Toetsenbordschema: Mac" +"
" #~ msgid "Window activation: Focus on click
Titlebar double-click: Shade window
Mouse selection: Single click
Application startup notification: busy cursor
Keyboard scheme: TDE default
" #~ msgstr "Activatie van vensters: klikken voor focus
Dubbele muisklik op titelbalk: venster oprollen
Selectie met muis: enkelvoudige klik
Notificatie van startende toepassingen: bezig-cursor
Toetsenbordschema: Standaard-TDE
" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kprinter.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kprinter.po index 5d021b8d802..6395eca587f 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kprinter.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kprinter.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kprinter\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-14 08:36+0100\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/krdb.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/krdb.po index e2e30044beb..0b589d3babc 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/krdb.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/krdb.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krdb\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-12-02 16:26+0100\n" "Last-Translator: Wilbert Berendsen \n" "Language-Team: Nederlands \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kreadconfig.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kreadconfig.po index ef80c9627f5..3184fd980fd 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kreadconfig.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kreadconfig.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kreadconfig\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-06 13:40+0200\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/krunapplet.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/krunapplet.po index e5c859387ef..5a6ae523db7 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/krunapplet.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/krunapplet.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krunapplet\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-14 08:36+0100\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/ksmserver.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/ksmserver.po index 994b58615b6..d8294ab4af7 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/ksmserver.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/ksmserver.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksmserver\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-14 14:06+0200\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Dutch \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/ksplash.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/ksplash.po index c7570858b9f..c02e9d4be32 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/ksplash.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/ksplash.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksplash\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-14 02:03+0200\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Dutch \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/ksplashthemes.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/ksplashthemes.po index cb82ab00ecf..12ad288804a 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/ksplashthemes.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/ksplashthemes.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksplashthemes\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-14 08:37+0100\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kstart.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kstart.po index fb147438f19..f71932ca298 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kstart.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kstart.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kstart\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-06 13:40+0200\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/ksysguard.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/ksysguard.po index 2f2e1d82be5..86fa3c2b56c 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/ksysguard.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/ksysguard.po @@ -18,10 +18,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksysguard\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-14 18:09+0100\n" "Last-Translator: Bram Schoenmakers \n" "Language-Team: Nederlands \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -29,6 +30,30 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +#: KSysGuardApplet.cc:209 WorkSheet.cc:331 +msgid "Select Display Type" +msgstr "Displaytype selecteren" + +#: KSysGuardApplet.cc:210 WorkSheet.cc:332 +msgid "&Signal Plotter" +msgstr "&Signaal tonen" + +#: KSysGuardApplet.cc:211 WorkSheet.cc:333 +msgid "&Multimeter" +msgstr "&Multimeter" + +#: KSysGuardApplet.cc:212 +msgid "&Dancing Bars" +msgstr "&Dansende balken" + +#: KSysGuardApplet.cc:242 KSysGuardApplet.cc:394 +msgid "" +"The KSysGuard applet does not support displaying of this type of sensor. Please " +"choose another sensor." +msgstr "" +"De applet ondersteunt het weergeven van dit type sensor niet. Kies een andere " +"sensor." + #: KSysGuardApplet.cc:318 WorkSheet.cc:94 #, c-format msgid "Cannot open the file %1." @@ -38,1560 +63,1463 @@ msgstr "Kan bestand %1 niet openen." msgid "The file %1 does not contain valid XML." msgstr "Het bestand %1 bevat geen geldige XML." -#: WorkSheet.cc:109 +#: KSysGuardApplet.cc:334 msgid "" -"The file %1 does not contain a valid worksheet definition, which must have a " -"document type 'KSysGuardWorkSheet'." +"The file %1 does not contain a valid applet definition, which must have a " +"document type 'KSysGuardApplet'." msgstr "" -"Het bestand %1 bevat geen geldige werkbladdefinitie. Een geldige definitie " -"bevat het documenttype 'KSysGuardWorkSheet'." - -#: WorkSheet.cc:125 -msgid "The file %1 has an invalid worksheet size." -msgstr "Het bestand %1 bevat een ongeldige werkbladgrootte." +"Het bestand %1 bevat geen geldige appletdefinitie. Een geldige definitie bevat " +"het documenttype 'KSysGuardApplet'." #: KSysGuardApplet.cc:476 WorkSheet.cc:225 #, c-format msgid "Cannot save file %1" msgstr "Kan het bestand %1 niet opslaan" -#: WorkSheet.cc:273 -msgid "The clipboard does not contain a valid display description." -msgstr "Het klembord bevat geen geldige displaybeschrijving." +#: KSysGuardApplet.cc:488 +msgid "Drag sensors from the TDE System Guard into this cell." +msgstr "Versleep sensoren van de TDE System Guard naar deze cel." -#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:104 WorkSheet.cc:315 -msgid "It is impossible to connect to '%1'." -msgstr "Verbinden met '%1' is niet mogelijk." +#: SensorDisplayLib/MultiMeterSettings.cc:26 +msgid "Multimeter Settings" +msgstr "Multimeterinstellingen" -#: KSysGuardApplet.cc:209 WorkSheet.cc:331 -msgid "Select Display Type" -msgstr "Displaytype selecteren" +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:54 +msgid "Name" +msgstr "Naam" -#: KSysGuardApplet.cc:210 WorkSheet.cc:332 -msgid "&Signal Plotter" -msgstr "&Signaal tonen" +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:55 +msgid "PID" +msgstr "PID" -#: KSysGuardApplet.cc:211 WorkSheet.cc:333 -msgid "&Multimeter" -msgstr "&Multimeter" +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:56 +msgid "PPID" +msgstr "PPID" -#: WorkSheet.cc:334 -msgid "&BarGraph" -msgstr "&Balkgrafiek" +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:57 +msgid "UID" +msgstr "UID" -#: WorkSheet.cc:335 -msgid "S&ensorLogger" -msgstr "S&ensor-logger" +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:58 +msgid "GID" +msgstr "GID" -#: ksgrd/SensorAgent.cc:88 -msgid "" -"Message from %1:\n" -"%2" -msgstr "" -"Bericht van %1:\n" -"%2" +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:170 +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:234 +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:59 +msgid "Status" +msgstr "Status" -#: ksgrd/TimerSettings.cc:36 -msgid "Timer Settings" -msgstr "Timerinstellingen" +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:60 +#, c-format +msgid "User%" +msgstr "Gebruiker%" -#: ksgrd/TimerSettings.cc:43 -msgid "Use update interval of worksheet" -msgstr "Bijwerkinterval van werkblad gebruiken" +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:61 +#, c-format +msgid "System%" +msgstr "Systeem%" -#: KSGAppletSettings.cc:59 WorkSheetSettings.cc:85 ksgrd/TimerSettings.cc:46 -msgid "Update interval:" -msgstr "Bijwerkinterval:" +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:62 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:776 +msgid "Nice" +msgstr "Prioriteit" -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 68 -#: KSGAppletSettings.cc:64 WorkSheetSettings.cc:91 ksgrd/TimerSettings.cc:51 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid " sec" -msgstr " sec" +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:63 +msgid "VmSize" +msgstr "Vmgrootte" -#: WorkSheetSettings.cc:99 ksgrd/TimerSettings.cc:54 -msgid "All displays of the sheet are updated at the rate specified here." -msgstr "" -"Alle displays van het blad worden bijgewerkt na het hier opgegeven tijdsbestek." +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:64 +msgid "VmRss" +msgstr "VmRss" -#: ksgrd/HostConnector.cc:37 -msgid "Connect Host" -msgstr "Verbinden met host" +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:65 +msgid "Login" +msgstr "Gebruiker" -#: ksgrd/HostConnector.cc:44 -msgid "Host:" -msgstr "Host:" +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:66 +msgid "Command" +msgstr "Commando" -#: ksgrd/HostConnector.cc:54 -msgid "Enter the name of the host you want to connect to." -msgstr "" -"Voer hier de naam in van de host waarmee u een verbinding wilt opbouwen." +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:97 +msgid "All Processes" +msgstr "Alle processen" -#: ksgrd/HostConnector.cc:61 -msgid "Connection Type" -msgstr "Verbindingstype" +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:98 +msgid "System Processes" +msgstr "Systeemprocessen" -#: ksgrd/HostConnector.cc:66 -msgid "ssh" -msgstr "ssh" +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:99 +msgid "User Processes" +msgstr "Gebruikersprocessen" -#: ksgrd/HostConnector.cc:69 -msgid "Select this to use the secure shell to login to the remote host." -msgstr "" -"Selecteer dit om de secure shell (ssh) te gebruiken bij het aanmelden op de " -"computer op afstand." +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:100 +msgid "Own Processes" +msgstr "Eigen processen" -#: ksgrd/HostConnector.cc:72 -msgid "rsh" -msgstr "rsh" +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:103 +msgid "&Tree" +msgstr "&Boomstructuur" -#: ksgrd/HostConnector.cc:73 -msgid "Select this to use the remote shell to login to the remote host." -msgstr "" -"Selecteer dit om de remote shell (rsh) te gebruiken bij het aanmelden op de " -"computer op afstand." +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:116 +msgid "&Refresh" +msgstr "&Verversen" -#: ksgrd/HostConnector.cc:76 -msgid "Daemon" -msgstr "Daemon" +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:123 +msgid "&Kill" +msgstr "Beëin&digen (kill)" -#: ksgrd/HostConnector.cc:77 -msgid "" -"Select this if you want to connect to a ksysguard daemon that is running on the " -"machine you want to connect to, and is listening for client requests." -msgstr "" -"Selecteer dit als u wilt verbinden met een ksysguard-daemon die draait op de " -"machine waarmee u wilt verbinden, en bovendien luistert naar clientverzoeken." +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:206 +msgid "%1: Running Processes" +msgstr "%1: actieve processen" -#: ksgrd/HostConnector.cc:80 -msgid "Custom command" -msgstr "Aangepast commando" +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:239 +msgid "You need to select a process first." +msgstr "Selecteer eerst een proces." -#: ksgrd/HostConnector.cc:81 +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:245 +#, c-format msgid "" -"Select this to use the command you entered below to start ksysguardd on the " -"remote host." +"_n: Do you want to kill the selected process?\n" +"Do you want to kill the %n selected processes?" msgstr "" -"Selecteer dit om het commando dat u hieronder hebt ingevoerd te gebruiken om " -"ksysguardd te starten op de host op afstand." - -#: ksgrd/HostConnector.cc:84 -msgid "Port:" -msgstr "Poort:" +"Wilt u het geselecteerde proces geforceerd beëindigen?\n" +"Wilt u de %n geselecteerde processen geforceerd beëindigen?" -#: ksgrd/HostConnector.cc:90 -msgid "" -"Enter the port number on which the ksysguard daemon is listening for " -"connections." -msgstr "" -"Voer het poortnummer in waarop de ksysguard daemon luistert naar verbindingen." +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:248 +msgid "Kill Process" +msgstr "Proces beëindigen (kill)" -#: ksgrd/HostConnector.cc:93 -msgid "e.g. 3112" -msgstr "bijv. 3112" +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:252 +msgid "Kill" +msgstr "Beëindigen" -#: ksgrd/HostConnector.cc:96 -msgid "Command:" -msgstr "Commando:" +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:258 +msgid "Do not ask again" +msgstr "Deze vraag niet meer stellen" -#: ksgrd/HostConnector.cc:105 -msgid "Enter the command that runs ksysguardd on the host you want to monitor." -msgstr "" -"Voer hier het commando om ksysguardd te starten op de host die u wilt bewaken" +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:344 +#, c-format +msgid "Error while attempting to kill process %1." +msgstr "Fout tijdens het geforceerd beëindigen van proces %1." -#: ksgrd/HostConnector.cc:109 -msgid "e.g. ssh -l root remote.host.org ksysguardd" -msgstr "zoals ssh -l root remote.host.org ksysguardd" +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:349 +#, c-format +msgid "Insufficient permissions to kill process %1." +msgstr "Onvoldoende toegangsrechten om proces %1 geforceerd te beëindigen." -#: ksgrd/StyleSettings.cc:41 -msgid "Global Style Settings" -msgstr "Globale stijlinstellingen" +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:354 +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:389 +msgid "Process %1 has already disappeared." +msgstr "Proces %1 is reeds verdwenen." -#: ksgrd/StyleSettings.cc:44 -msgid "Display Style" -msgstr "Displaystijl" +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:358 +msgid "Invalid Signal." +msgstr "Ongeldig signaal." -#: ksgrd/StyleSettings.cc:47 -msgid "First foreground color:" -msgstr "Eerste voorgrondkleur:" +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:379 +#, c-format +msgid "Error while attempting to renice process %1." +msgstr "Fout tijdens het wijzigen van de prioriteit van proces %1." -#: ksgrd/StyleSettings.cc:54 -msgid "Second foreground color:" -msgstr "Tweede voorgrondkleur:" +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:384 +#, c-format +msgid "Insufficient permissions to renice process %1." +msgstr "" +"Onvoldoende toegangsrechten om de prioriteit van proces %1 te wijzigen." -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerSettingsWidget.ui line 107 -#: ksgrd/StyleSettings.cc:61 rc.cpp:126 -#, no-c-format -msgid "Alarm color:" -msgstr "Alarmkleur:" +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:393 +msgid "Invalid argument." +msgstr "Ongeldig argument." -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 241 -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:143 SensorDisplayLib/LogFile.cc:90 -#: ksgrd/StyleSettings.cc:68 rc.cpp:96 rc.cpp:111 rc.cpp:123 rc.cpp:144 -#, no-c-format -msgid "Background color:" -msgstr "Achtergrondkleur:" +#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:104 WorkSheet.cc:315 +msgid "It is impossible to connect to '%1'." +msgstr "Verbinden met '%1' is niet mogelijk." -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:150 -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:176 ksgrd/StyleSettings.cc:75 -msgid "Font size:" -msgstr "Tekengrootte:" +#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:162 +msgid "Launch &System Guard" +msgstr "&Systeembewaking starten" -#: ksgrd/StyleSettings.cc:85 -msgid "Sensor Colors" -msgstr "Sensorkleuren" +#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:166 SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:380 +msgid "&Properties" +msgstr "&Eigenschappen" -#: ksgrd/StyleSettings.cc:91 -msgid "Change Color..." -msgstr "Kleur wijzigen..." +#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:167 SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:381 +msgid "&Remove Display" +msgstr "Display ve&rwijderen" -#: ksgrd/StyleSettings.cc:166 -#, c-format -msgid "Color %1" -msgstr "Kleur %1" +#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:169 +msgid "&Setup Update Interval..." +msgstr "Bijwerkinterval in&stellen..." -#. i18n: file SystemLoad.sgrd line 5 -#: ksgrd/SensorManager.cc:50 rc.cpp:173 -msgid "CPU Load" -msgstr "Processorbelasting" +#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:171 +msgid "&Continue Update" +msgstr "&Doorgaan met bijwerken" -#: ksgrd/SensorManager.cc:51 -msgid "Idle Load" -msgstr "Inactieve belasting" +#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:173 +msgid "P&ause Update" +msgstr "Bijwerken &pauzeren" -#: Workspace.cc:100 Workspace.cc:109 ksgrd/SensorManager.cc:52 -#: ksysguard.cc:171 -msgid "System Load" -msgstr "Systeembelasting" +#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:240 +msgid "" +"" +"

This is a sensor display. To customize a sensor display click and hold the " +"right mouse button on either the frame or the display box and select the " +"Properties entry from the popup menu. Select Remove " +"to delete the display from the worksheet.

%1
" +msgstr "" +"" +"

Dit is een sensordisplay. Om een sensordisplay aan te passen, klik met de " +"rechter muisknop op het frame of het displayvak en selecteer de ingang " +"Eigenschappen in het contextmenu. Selecteer Verwijderen " +"om een display uit het werkblad te verwijderen.

%1
" -#: ksgrd/SensorManager.cc:53 -msgid "Nice Load" -msgstr "Nice-belasting" +#: SensorDisplayLib/DummyDisplay.cc:33 +msgid "Drop Sensor Here" +msgstr "Sensor hier plaatsen" -#: ksgrd/SensorManager.cc:54 -msgid "User Load" -msgstr "Gebruikerbelasting" +#: SensorDisplayLib/DummyDisplay.cc:38 +msgid "" +"This is an empty space in a worksheet. Drag a sensor from the Sensor Browser " +"and drop it here. A sensor display will appear that allows you to monitor the " +"values of the sensor over time." +msgstr "" +"Dit is een lege plek in een werkblad. Sleep een sensor vanuit de Sensor Browser " +"hier naar toe. Er verschijnt dan een sensordisplay waarmee u de waarden van de " +"sensor in de gaten kunt houden." -#: ksgrd/SensorManager.cc:55 -msgid "Memory" -msgstr "Geheugen" +#: SensorDisplayLib/SensorLoggerSettings.cc:26 +msgid "Sensor Logger Settings" +msgstr "Instellingen voor Sensor-logger" -#. i18n: file SystemLoad.sgrd line 13 -#: ksgrd/SensorManager.cc:56 rc.cpp:177 -msgid "Physical Memory" -msgstr "Fysiek geheugen" +#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:136 +msgid "Logging" +msgstr "Loggen" -#. i18n: file SystemLoad.sgrd line 21 -#: ksgrd/SensorManager.cc:57 rc.cpp:179 -msgid "Swap Memory" -msgstr "Swapgeheugen" +#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 48 +#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:137 rc.cpp:129 +#, no-c-format +msgid "Timer Interval" +msgstr "Timerinterval" -#: ksgrd/SensorManager.cc:58 -msgid "Cached Memory" -msgstr "Gecached geheugen" +#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:138 +msgid "Sensor Name" +msgstr "Sensornaam" -#: ksgrd/SensorManager.cc:59 -msgid "Buffered Memory" -msgstr "Gebufferd geheugen" +#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:139 +msgid "Host Name" +msgstr "Hostnaam" -#: ksgrd/SensorManager.cc:60 -msgid "Used Memory" -msgstr "Gebruikt geheugen" +#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:140 +msgid "Log File" +msgstr "Logbestand" -#: ksgrd/SensorManager.cc:61 -msgid "Application Memory" -msgstr "Programmageheugen" +#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:151 SensorDisplayLib/SensorLoggerDlg.cc:28 +msgid "Sensor Logger" +msgstr "Sensor-logger" -#: ksgrd/SensorManager.cc:62 -msgid "Free Memory" -msgstr "Beschikbaar geheugen" +#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:383 +msgid "&Remove Sensor" +msgstr "Sensor ve&rwijderen" -#: ksgrd/SensorManager.cc:63 -msgid "Process Count" -msgstr "Aantal processen" +#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:384 +msgid "&Edit Sensor..." +msgstr "Sensor bew&erken..." -#: ksgrd/SensorManager.cc:64 ksgrd/SensorManager.cc:148 -msgid "Process Controller" -msgstr "Processencontroller" +#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:396 +msgid "St&op Logging" +msgstr "S&toppen met loggen" -#: ksgrd/SensorManager.cc:65 -msgid "Disk Throughput" -msgstr "Schijfdoorvoer" +#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:398 +msgid "S&tart Logging" +msgstr "Be&ginnen met loggen" -#: ksgrd/SensorManager.cc:66 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:110 msgid "" -"_: CPU Load\n" -"Load" -msgstr "Belasting" +"_: process status\n" +"running" +msgstr "draait" -#: ksgrd/SensorManager.cc:67 -msgid "Total Accesses" -msgstr "Totaal aantal toegangen" +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:112 +msgid "" +"_: process status\n" +"sleeping" +msgstr "slaapt" -#: ksgrd/SensorManager.cc:68 -msgid "Read Accesses" -msgstr "Leestoegangen" +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:114 +msgid "" +"_: process status\n" +"disk sleep" +msgstr "schijfslaap" -#: ksgrd/SensorManager.cc:69 -msgid "Write Accesses" -msgstr "Schrijftoegangen" +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:115 +msgid "" +"_: process status\n" +"zombie" +msgstr "zombie" -#: ksgrd/SensorManager.cc:70 -msgid "Read Data" -msgstr "Gelezen data" +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:117 +msgid "" +"_: process status\n" +"stopped" +msgstr "gestopt" -#: ksgrd/SensorManager.cc:71 -msgid "Write Data" -msgstr "Geschreven data" +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:118 +msgid "" +"_: process status\n" +"paging" +msgstr "paging" -#: ksgrd/SensorManager.cc:72 -msgid "Pages In" -msgstr "Pagina's in" +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:119 +msgid "" +"_: process status\n" +"idle" +msgstr "inactief" -#: ksgrd/SensorManager.cc:73 -msgid "Pages Out" -msgstr "Pagina's uit" +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:252 +msgid "Remove Column" +msgstr "Kolom verwijderen" -#: ksgrd/SensorManager.cc:74 -msgid "Context Switches" -msgstr "Contextwisselingen" +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:253 +msgid "Add Column" +msgstr "Kolom toevoegen" -#: ksgrd/SensorManager.cc:75 -msgid "Network" -msgstr "Netwerk" +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:254 +msgid "Help on Column" +msgstr "Hulp voor kolom" -#: ksgrd/SensorManager.cc:76 -msgid "Interfaces" -msgstr "Interfaces" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:77 -msgid "Receiver" -msgstr "Ontvanger" +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:781 +msgid "Hide Column" +msgstr "Kolom verbergen" -#: ksgrd/SensorManager.cc:78 -msgid "Transmitter" -msgstr "Verzender" +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:787 +msgid "Show Column" +msgstr "Kolom tonen" -#: ksgrd/SensorManager.cc:79 -msgid "Data" -msgstr "Data" +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:791 +msgid "Select All Processes" +msgstr "Alle processen selecteren" -#: ksgrd/SensorManager.cc:80 -msgid "Compressed Packets" -msgstr "Gecomprimeerde pakketten" +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:792 +msgid "Unselect All Processes" +msgstr "Alle processen deselecteren" -#: ksgrd/SensorManager.cc:81 -msgid "Dropped Packets" -msgstr "Versleepte pakketten" +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:798 +msgid "Select All Child Processes" +msgstr "Alle dochterprocessen selecteren" -#: ksgrd/SensorManager.cc:82 -msgid "Errors" -msgstr "Foutmeldingen" +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:799 +msgid "Unselect All Child Processes" +msgstr "Alle dochterprocessen deselecteren" -#: ksgrd/SensorManager.cc:83 -msgid "FIFO Overruns" -msgstr "FIFO overlopen" +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:801 +msgid "SIGABRT" +msgstr "SIGABRT" -#: ksgrd/SensorManager.cc:84 -msgid "Frame Errors" -msgstr "Framefouten" +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:802 +msgid "SIGALRM" +msgstr "SIGALRM" -#: ksgrd/SensorManager.cc:85 -msgid "Multicast" -msgstr "Multicast" +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:803 +msgid "SIGCHLD" +msgstr "SIGCHLD" -#: ksgrd/SensorManager.cc:86 -msgid "Packets" -msgstr "Pakketten" +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:804 +msgid "SIGCONT" +msgstr "SIGCONT" -#: ksgrd/SensorManager.cc:87 -msgid "Carrier" -msgstr "Carrier" +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:805 +msgid "SIGFPE" +msgstr "SIGFPE" -#: ksgrd/SensorManager.cc:88 -msgid "Collisions" -msgstr "Conflicten" +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:806 +msgid "SIGHUP" +msgstr "SIGHUP" -#: ksgrd/SensorManager.cc:89 -msgid "Sockets" -msgstr "Sockets" +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:807 +msgid "SIGILL" +msgstr "SIGILL" -#: ksgrd/SensorManager.cc:90 -msgid "Total Number" -msgstr "Totaal aantal" +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:808 +msgid "SIGINT" +msgstr "SIGINT" -#: ksgrd/SensorManager.cc:91 ksgrd/SensorManager.cc:149 -msgid "Table" -msgstr "Tabel" +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:809 +msgid "SIGKILL" +msgstr "SIGKILL" -#: ksgrd/SensorManager.cc:92 -msgid "Advanced Power Management" -msgstr "Geavanceerd energiebeheer" +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:810 +msgid "SIGPIPE" +msgstr "SIGPIPE" -#: ksgrd/SensorManager.cc:93 -msgid "ACPI" -msgstr "ACPI" +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:811 +msgid "SIGQUIT" +msgstr "SIGQUIT" -#: ksgrd/SensorManager.cc:94 -msgid "Thermal Zone" -msgstr "Thermische zone" +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:812 +msgid "SIGSEGV" +msgstr "SIGSEGV" -#: ksgrd/SensorManager.cc:95 -msgid "Temperature" -msgstr "Temperatuur" +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:813 +msgid "SIGSTOP" +msgstr "SIGSTOP" -#: ksgrd/SensorManager.cc:96 -msgid "Fan" -msgstr "Ventilator" +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:814 +msgid "SIGTERM" +msgstr "SIGTERM" -#: ksgrd/SensorManager.cc:97 -msgid "State" -msgstr "Status" +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:815 +msgid "SIGTSTP" +msgstr "SIGTSTP" -#: ksgrd/SensorManager.cc:98 -msgid "Battery" -msgstr "Batterij" +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:816 +msgid "SIGTTIN" +msgstr "SIGTTIN" -#: ksgrd/SensorManager.cc:99 -msgid "Battery Charge" -msgstr "Batterijlading" +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:817 +msgid "SIGTTOU" +msgstr "SIGTTOU" -#: ksgrd/SensorManager.cc:100 -msgid "Battery Usage" -msgstr "Batterijgebruik" +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:818 +msgid "SIGUSR1" +msgstr "SIGUSR1" -#: ksgrd/SensorManager.cc:101 -msgid "Remaining Time" -msgstr "Resterende tijd" +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:819 +msgid "SIGUSR2" +msgstr "SIGUSR2" -#: ksgrd/SensorManager.cc:102 -msgid "Interrupts" -msgstr "Interrupts" +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:822 +msgid "Send Signal" +msgstr "Signaal sturen" -#. i18n: file SystemLoad.sgrd line 10 -#: ksgrd/SensorManager.cc:103 rc.cpp:175 -msgid "Load Average (1 min)" -msgstr "Gemiddelde belasting (1 min)" +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:830 +msgid "Renice Process..." +msgstr "Procesprioriteit wijzigen..." -#: ksgrd/SensorManager.cc:104 -msgid "Load Average (5 min)" -msgstr "Gemiddelde belasting (5 min)" +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:878 +msgid "" +"_n: Do you really want to send signal %1 to the selected process?\n" +"Do you really want to send signal %1 to the %n selected processes?" +msgstr "" +"Wilt u het signaal %1 naar het geselecteerde proces sturen?\n" +"Wilt u het signaal %1 naar de %n geselecteerde processen sturen?" -#: ksgrd/SensorManager.cc:105 -msgid "Load Average (15 min)" -msgstr "Gemiddelde belasting (15 min)" +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:882 +msgid "Send" +msgstr "Verzenden" -#: ksgrd/SensorManager.cc:106 -msgid "Clock Frequency" -msgstr "Klokfrequentie" +#: SensorDisplayLib/ReniceDlg.cc:32 +msgid "Renice Process" +msgstr "Procesprioriteit wijzigen" -#: ksgrd/SensorManager.cc:107 -msgid "Hardware Sensors" -msgstr "Hardwaresensoren" +#: SensorDisplayLib/ReniceDlg.cc:40 +msgid "" +"You are about to change the scheduling priority of\n" +"process %1. Be aware that only the Superuser (root)\n" +"can decrease the nice level of a process. The lower\n" +"the number is the higher the priority.\n" +"\n" +"Please enter the desired nice level:" +msgstr "" +"U staat op het punt de prioriteit van het proces %1 \n" +"te wijzigen. Bedenk dat alleen de systeembeheerder (root) \n" +"het prioriteitsniveau \n" +"van een proces kan verlagen. Hoe \n" +"lager het niveau, hoe hoger de prioriteit.\n" +"\n" +"Voer het verlangde prioriteitsniveau in:" -#: ksgrd/SensorManager.cc:108 -msgid "Partition Usage" -msgstr "Partitiegebruik" +#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 94 +#: SensorDisplayLib/LogFile.cc:88 rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "Foreground color:" +msgstr "Voorgrondkleur:" -#: ksgrd/SensorManager.cc:109 -msgid "Used Space" -msgstr "Gebruikte ruimte" +#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 102 +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:143 SensorDisplayLib/LogFile.cc:90 +#: ksgrd/StyleSettings.cc:68 rc.cpp:30 rc.cpp:69 rc.cpp:123 rc.cpp:171 +#, no-c-format +msgid "Background color:" +msgstr "Achtergrondkleur:" -#: ksgrd/SensorManager.cc:110 -msgid "Free Space" -msgstr "Vrije ruimte" +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:43 +msgid "Edit BarGraph Preferences" +msgstr "Voorkeuren voor staafgrafiek wijzigen" -#: ksgrd/SensorManager.cc:111 -msgid "Fill Level" -msgstr "Vulniveau" +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:47 +msgid "Range" +msgstr "Bereik" -#: ksgrd/SensorManager.cc:115 -#, c-format -msgid "CPU%1" -msgstr "CPU%1" +#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 46 +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:50 WorkSheetSettings.cc:48 +#: rc.cpp:21 rc.cpp:60 rc.cpp:75 rc.cpp:159 +#, no-c-format +msgid "Title" +msgstr "Titel" -#: ksgrd/SensorManager.cc:117 -#, c-format -msgid "Disk%1" -msgstr "Schijf%1" +#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 36 +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:54 +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:64 rc.cpp:78 +#, no-c-format +msgid "Enter the title of the display here." +msgstr "Voer hier de titel in van het display." -#: ksgrd/SensorManager.cc:122 -#, c-format -msgid "Fan%1" -msgstr "Vent%1" +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:59 +msgid "Display Range" +msgstr "Displaybereik" -#: ksgrd/SensorManager.cc:124 -#, c-format -msgid "Temperature%1" -msgstr "Temperatuur%1" +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:63 +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:89 +msgid "Minimum value:" +msgstr "Minimum waarde:" -#: ksgrd/SensorManager.cc:127 -msgid "Total" -msgstr "Totaal" +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:67 +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:95 +msgid "" +"Enter the minimum value for the display here. If both values are 0, automatic " +"range detection is enabled." +msgstr "" +"Voer hier de minimale waarde van het display in. Als beide waarden 0 zijn, dan " +"is wordt het bereik automatisch bepaald." -#: ksgrd/SensorManager.cc:133 -#, c-format -msgid "Int%1" -msgstr "Int%1" +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:71 +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:99 +msgid "Maximum value:" +msgstr "Maximum waarde:" -#: ksgrd/SensorManager.cc:140 +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:75 +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:105 msgid "" -"_: the unit 1 per second\n" -"1/s" -msgstr "1/s" +"Enter the maximum value for the display here. If both values are 0, automatic " +"range detection is enabled." +msgstr "" +"Voer hier de maximale waarde van het display in. Als beide waarden 0 zijn, dan " +"wordt het bereik automatisch bepaald." -#: ksgrd/SensorManager.cc:141 -msgid "kBytes" -msgstr "kBytes" +#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 61 +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:84 rc.cpp:87 +#, no-c-format +msgid "Alarms" +msgstr "Alarmen" -#: ksgrd/SensorManager.cc:142 -msgid "" -"_: the unit minutes\n" -"min" -msgstr "min" +#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 138 +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:87 rc.cpp:102 rc.cpp:135 +#, no-c-format +msgid "Alarm for Minimum Value" +msgstr "Alarm voor minimumwaarde" -#: ksgrd/SensorManager.cc:143 -msgid "" -"_: the frequency unit\n" -"MHz" -msgstr "MHz" +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:91 +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:109 +msgid "Enable alarm" +msgstr "Alarm inschakelen" -#: ksgrd/SensorManager.cc:146 -msgid "Integer Value" -msgstr "Geheel getal" +#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 152 +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:92 rc.cpp:108 rc.cpp:141 +#, no-c-format +msgid "Enable the minimum value alarm." +msgstr "Waarschuwing voor onderwaarde inschakelen" -#: ksgrd/SensorManager.cc:147 -msgid "Floating Point Value" -msgstr "Waarde met drijvende komma" +#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 180 +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:95 rc.cpp:111 rc.cpp:144 +#, no-c-format +msgid "Lower limit:" +msgstr "Ondergrens:" -#: ksgrd/SensorManager.cc:289 -msgid "Connection to %1 has been lost." -msgstr "De verbinding met %1 is verloren gegaan." +#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 72 +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:105 rc.cpp:90 rc.cpp:147 +#, no-c-format +msgid "Alarm for Maximum Value" +msgstr "Alarm voor maximumwaarde" -#: ksgrd/SensorSocketAgent.cc:104 -msgid "Connection to %1 refused" -msgstr "De verbinding met %1 geweigerd" +#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 86 +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:110 rc.cpp:96 rc.cpp:153 +#, no-c-format +msgid "Enable the maximum value alarm." +msgstr "Schakel het alarm voor de maximale waarde in." -#: ksgrd/SensorSocketAgent.cc:108 -msgid "Host %1 not found" -msgstr "Host %1 niet gevonden" +#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 114 +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:113 rc.cpp:99 rc.cpp:156 +#, no-c-format +msgid "Upper limit:" +msgstr "Bovengrens:" -#: ksgrd/SensorSocketAgent.cc:112 -#, c-format -msgid "Timeout at host %1" -msgstr "Timeout op host %1" +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:126 +msgid "Look" +msgstr "Uiterlijk" -#: ksgrd/SensorSocketAgent.cc:116 -#, c-format -msgid "Network failure host %1" -msgstr "Netwerkfout host %1" +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:129 +msgid "Normal bar color:" +msgstr "Kleur van algemene balk:" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Rinse de Vries,Onno Zweers" +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:136 +msgid "Out-of-range color:" +msgstr "Kleur voor buiten bereik:" -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "rinsedevries@kde.nl," +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:150 +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:176 ksgrd/StyleSettings.cc:75 +msgid "Font size:" +msgstr "Tekengrootte:" -#: Workspace.cc:53 +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:154 msgid "" -"This is your work space. It holds your worksheets. You need to create a new " -"worksheet (Menu File->New) before you can drag sensors here." +"This determines the size of the font used to print a label underneath the bars. " +"Bars are automatically suppressed if text becomes too large, so it is advisable " +"to use a small font size here." msgstr "" -"Dit is uw werkgebied. Het bevat al uw werkbladen. Maak eerst een nieuw werkblad " -"aan (Menu 'Bestand->Nieuw') voordat u een sensor hier naartoe sleept." +"Dit bepaalt de grootte van het lettertype dat gebruikt wordt om een label onder " +"de balken af te drukken. Balken worden automatisch onderdrukt als de tekst te " +"groot wordt, dus is het aan te raden een kleine lettergrootte te gebruiken." -#: Workspace.cc:105 ksysguard.cc:176 -msgid "Process Table" -msgstr "Processentabel" +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:161 +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:224 +msgid "Sensors" +msgstr "Sensoren" -#: Workspace.cc:135 -#, c-format -msgid "Sheet %1" -msgstr "Blad %1" +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:166 +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:231 +msgid "Host" +msgstr "Host" -#: Workspace.cc:165 Workspace.cc:305 -msgid "" -"The worksheet '%1' contains unsaved data.\n" -"Do you want to save the worksheet?" -msgstr "" -"Het werkblad '%1' bevat onopgeslagen gegevens.\n" -"Wilt u dit werkblad opslaan?" +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:167 +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:232 +msgid "Sensor" +msgstr "Sensor" -#: Workspace.cc:181 Workspace.cc:235 -msgid "*.sgrd|Sensor Files" -msgstr "*.sgrd|Sensorbestanden" +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:168 +msgid "Label" +msgstr "Label" -#: Workspace.cc:184 -msgid "Select Worksheet to Load" -msgstr "Werkblad om te laden selecteren" +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:169 +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:233 +msgid "Unit" +msgstr "Eenheid" -#: Workspace.cc:229 Workspace.cc:269 -msgid "You do not have a worksheet that could be saved." -msgstr "U hebt geen werkblad dat kon worden opgeslagen." +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:174 +msgid "Edit..." +msgstr "Bewerken..." -#: Workspace.cc:239 -msgid "Save Current Worksheet As" -msgstr "Huidig werkblad opslaan als" +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:176 +msgid "Push this button to configure the label." +msgstr "Druk op deze knop om het label in te stellen." -#: Workspace.cc:320 -msgid "There are no worksheets that could be deleted." -msgstr "Er zijn geen werkbladen aanwezig die verwijderd kunnen worden." +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:181 +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:249 +msgid "Push this button to delete the sensor." +msgstr "Druk op deze knop om de sensor te verwijderen." -#: Workspace.cc:448 -msgid "Cannot find file ProcessTable.sgrd." -msgstr "Kan het bestand \"ProcessTable.sgrd\" niet vinden." +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:356 +msgid "Label of Bar Graph" +msgstr "Label van staafgrafiek" -#: KSGAppletSettings.cc:34 -msgid "System Guard Settings" -msgstr "KSysGuard instellingen" +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:357 +msgid "Enter new label:" +msgstr "Nieuw label invoeren:" -#: KSGAppletSettings.cc:42 -msgid "Number of displays:" -msgstr "Aantal displays:" +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:47 +msgid "Signal Plotter Settings" +msgstr "Signaalweergave-instellingen" -#: KSGAppletSettings.cc:50 -msgid "Size ratio:" -msgstr "Afmetingsverhouding:" +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:57 +msgid "Style" +msgstr "Stijl" -#: KSGAppletSettings.cc:54 -#, c-format -msgid "%" -msgstr "%" +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:60 +msgid "Title:" +msgstr "Titel:" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:110 -msgid "" -"_: process status\n" -"running" -msgstr "draait" +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:69 +msgid "Graph Drawing Style" +msgstr "Tekenstijl grafiek" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:112 -msgid "" -"_: process status\n" -"sleeping" -msgstr "slaapt" +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:71 +msgid "Basic polygons" +msgstr "Basispolygonen" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:114 -msgid "" -"_: process status\n" -"disk sleep" -msgstr "schijfslaap" +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:73 +msgid "Original - single line per data point" +msgstr "Origineel - enkelvoudige lijn per gegevenspunt" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:115 -msgid "" -"_: process status\n" -"zombie" -msgstr "zombie" +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:78 +msgid "Scales" +msgstr "Schalen" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:117 -msgid "" -"_: process status\n" -"stopped" -msgstr "gestopt" +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:81 +msgid "Vertical Scale" +msgstr "Verticale schaal" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:118 -msgid "" -"_: process status\n" -"paging" -msgstr "paging" +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:85 +msgid "Automatic range detection" +msgstr "Automatische bereikdetectie" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:119 +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:86 msgid "" -"_: process status\n" -"idle" -msgstr "inactief" +"Check this box if you want the display range to adapt dynamically to the " +"currently displayed values; if you do not check this, you have to specify the " +"range you want in the fields below." +msgstr "" +"Selecteer dit keuzevakje als u wilt dat het displaybereik dynamisch de afmeting " +"van de momenteel getoonde waarden aanneemt. Als u dit niet selecteert, dan kunt " +"u het bereik in de velden hieronder opgeven." -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:250 -msgid "Remove Column" -msgstr "Kolom verwijderen" +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:111 +msgid "Horizontal Scale" +msgstr "Horizontale schaal" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:251 -msgid "Add Column" -msgstr "Kolom toevoegen" +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:120 +msgid "pixel(s) per time period" +msgstr "pixel(s) per tijdsperiode" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:252 -msgid "Help on Column" -msgstr "Hulp voor kolom" +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:126 +msgid "Grid" +msgstr "Raster" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:62 -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:771 -msgid "Nice" -msgstr "Prioriteit" +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:129 +msgid "Lines" +msgstr "Regels" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:776 -msgid "Hide Column" -msgstr "Kolom verbergen" +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:133 +msgid "Vertical lines" +msgstr "Verticale regels" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:782 -msgid "Show Column" -msgstr "Kolom tonen" +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:134 +msgid "Check this to activate the vertical lines if display is large enough." +msgstr "" +"Schakel deze optie in om verticale regels te activeren als het display groot " +"genoeg is." -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:786 -msgid "Select All Processes" -msgstr "Alle processen selecteren" +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:137 +msgid "Distance:" +msgstr "Afstand:" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:787 -msgid "Unselect All Processes" -msgstr "Alle processen deselecteren" +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:143 +msgid "Enter the distance between two vertical lines here." +msgstr "Voer hier de afstand tussen twee verticale regels in." -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:793 -msgid "Select All Child Processes" -msgstr "Alle dochterprocessen selecteren" +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:147 +msgid "Vertical lines scroll" +msgstr "Verticale regels-schuiven" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:794 -msgid "Unselect All Child Processes" -msgstr "Alle dochterprocessen deselecteren" +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:150 +msgid "Horizontal lines" +msgstr "Horizontale regels" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:796 -msgid "SIGABRT" -msgstr "SIGABRT" +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:151 +msgid "Check this to enable horizontal lines if display is large enough." +msgstr "" +"Schakel dit in om horizontale regels te activeren als het display groot genoeg " +"is." -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:797 -msgid "SIGALRM" -msgstr "SIGALRM" +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:154 +msgid "Count:" +msgstr "Aantal:" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:798 -msgid "SIGCHLD" -msgstr "SIGCHLD" +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:160 +msgid "Enter the number of horizontal lines here." +msgstr "Voer hier het aantal horizontale regels in." -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:799 -msgid "SIGCONT" -msgstr "SIGCONT" +#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 35 +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:168 rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Text" +msgstr "Tekst" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:800 -msgid "SIGFPE" -msgstr "SIGFPE" +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:172 +msgid "Labels" +msgstr "Labels" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:801 -msgid "SIGHUP" -msgstr "SIGHUP" +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:173 +msgid "" +"Check this box if horizontal lines should be decorated with the values they " +"mark." +msgstr "" +"Schakel deze optie in als horizontale regels gedecoreerd dienen te worden met " +"de waarden die ze markeren." -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:802 -msgid "SIGILL" -msgstr "SIGILL" +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:185 +msgid "Top bar" +msgstr "Bovenbalk" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:803 -msgid "SIGINT" -msgstr "SIGINT" +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:186 +msgid "" +"Check this to active the display title bar. This is probably only useful for " +"applet displays. The bar is only visible if the display is large enough." +msgstr "" +"Schakel deze optie in om de displaytitelbalk te activeren. Dit is mogelijk " +"alleen bruikbaar voor applet-displays. De balk is alleen zichtbaar als het " +"display groot genoeg is." -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:804 -msgid "SIGKILL" -msgstr "SIGKILL" +#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 64 +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:193 rc.cpp:24 rc.cpp:63 rc.cpp:114 +#: rc.cpp:162 +#, no-c-format +msgid "Colors" +msgstr "Kleuren" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:805 -msgid "SIGPIPE" -msgstr "SIGPIPE" +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:196 +msgid "Vertical lines:" +msgstr "Verticale regels:" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:806 -msgid "SIGQUIT" -msgstr "SIGQUIT" +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:203 +msgid "Horizontal lines:" +msgstr "Horizontale regels:" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:807 -msgid "SIGSEGV" -msgstr "SIGSEGV" +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:210 +msgid "Background:" +msgstr "Achtergrond:" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:808 -msgid "SIGSTOP" -msgstr "SIGSTOP" +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:242 +msgid "Set Color..." +msgstr "Kleur instellen..." -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:809 -msgid "SIGTERM" -msgstr "SIGTERM" +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:244 +msgid "Push this button to configure the color of the sensor in the diagram." +msgstr "" +"Druk op deze knop om de kleur van de sensor in het diagram op te geven." -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:810 -msgid "SIGTSTP" -msgstr "SIGTSTP" +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:252 +msgid "Move Up" +msgstr "Omhoog" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:811 -msgid "SIGTTIN" -msgstr "SIGTTIN" +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:256 +msgid "Move Down" +msgstr "Omlaag" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:812 -msgid "SIGTTOU" -msgstr "SIGTTOU" +#: SensorDisplayLib/ListViewSettings.cc:26 +msgid "List View Settings" +msgstr "Lijstweergave-instellingen" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:813 -msgid "SIGUSR1" -msgstr "SIGUSR1" +#: KSGAppletSettings.cc:34 +msgid "System Guard Settings" +msgstr "KSysGuard instellingen" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:814 -msgid "SIGUSR2" -msgstr "SIGUSR2" +#: KSGAppletSettings.cc:42 +msgid "Number of displays:" +msgstr "Aantal displays:" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:817 -msgid "Send Signal" -msgstr "Signaal sturen" +#: KSGAppletSettings.cc:50 +msgid "Size ratio:" +msgstr "Afmetingsverhouding:" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:825 -msgid "Renice Process..." -msgstr "Procesprioriteit wijzigen..." +#: KSGAppletSettings.cc:54 +#, c-format +msgid "%" +msgstr "%" + +#: KSGAppletSettings.cc:59 WorkSheetSettings.cc:85 ksgrd/TimerSettings.cc:46 +msgid "Update interval:" +msgstr "Bijwerkinterval:" + +#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 68 +#: KSGAppletSettings.cc:64 WorkSheetSettings.cc:91 ksgrd/TimerSettings.cc:51 +#: rc.cpp:132 +#, no-c-format +msgid " sec" +msgstr " sec" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:873 +#: WorkSheet.cc:109 msgid "" -"_n: Do you really want to send signal %1 to the selected process?\n" -"Do you really want to send signal %1 to the %n selected processes?" +"The file %1 does not contain a valid worksheet definition, which must have a " +"document type 'KSysGuardWorkSheet'." msgstr "" -"Wilt u het signaal %1 naar het geselecteerde proces sturen?\n" -"Wilt u het signaal %1 naar de %n geselecteerde processen sturen?" +"Het bestand %1 bevat geen geldige werkbladdefinitie. Een geldige definitie " +"bevat het documenttype 'KSysGuardWorkSheet'." -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:877 -msgid "Send" -msgstr "Verzenden" +#: WorkSheet.cc:125 +msgid "The file %1 has an invalid worksheet size." +msgstr "Het bestand %1 bevat een ongeldige werkbladgrootte." -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:43 -msgid "Edit BarGraph Preferences" -msgstr "Voorkeuren voor staafgrafiek wijzigen" +#: WorkSheet.cc:273 +msgid "The clipboard does not contain a valid display description." +msgstr "Het klembord bevat geen geldige displaybeschrijving." -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:47 -msgid "Range" -msgstr "Bereik" +#: WorkSheet.cc:334 +msgid "&BarGraph" +msgstr "&Balkgrafiek" -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 25 -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:50 WorkSheetSettings.cc:48 -#: rc.cpp:48 rc.cpp:99 rc.cpp:114 rc.cpp:135 -#, no-c-format -msgid "Title" -msgstr "Titel" +#: WorkSheet.cc:335 +msgid "S&ensorLogger" +msgstr "S&ensor-logger" -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 36 -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:54 -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:64 rc.cpp:51 +#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 17 +#: rc.cpp:15 #, no-c-format -msgid "Enter the title of the display here." -msgstr "Voer hier de titel in van het display." - -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:59 -msgid "Display Range" -msgstr "Displaybereik" +msgid "Log File Settings" +msgstr "Logbestandinstellingen" -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:63 -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:89 -msgid "Minimum value:" -msgstr "Minimum waarde:" +#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 187 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "Select Font..." +msgstr "Lettertype selecteren..." -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:67 -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:95 -msgid "" -"Enter the minimum value for the display here. If both values are 0, automatic " -"range detection is enabled." -msgstr "" -"Voer hier de minimale waarde van het display in. Als beide waarden 0 zijn, dan " -"is wordt het bereik automatisch bepaald." +#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 199 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "Filter" +msgstr "Filter" -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:71 -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:99 -msgid "Maximum value:" -msgstr "Maximum waarde:" +#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 238 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "&Add" +msgstr "&Toevoegen" -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:75 -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:105 -msgid "" -"Enter the maximum value for the display here. If both values are 0, automatic " -"range detection is enabled." -msgstr "" -"Voer hier de maximale waarde van het display in. Als beide waarden 0 zijn, dan " -"wordt het bereik automatisch bepaald." +#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 254 +#: rc.cpp:48 +#, no-c-format +msgid "&Change" +msgstr "&Bewerken" -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 61 -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:84 rc.cpp:60 +#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerSettingsWidget.ui line 91 +#: rc.cpp:66 rc.cpp:165 #, no-c-format -msgid "Alarms" -msgstr "Alarmen" +msgid "Text color:" +msgstr "Tekstkleur:" -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 78 -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:87 rc.cpp:24 rc.cpp:75 +#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerSettingsWidget.ui line 107 +#: ksgrd/StyleSettings.cc:61 rc.cpp:72 #, no-c-format -msgid "Alarm for Minimum Value" -msgstr "Alarm voor minimumwaarde" +msgid "Alarm color:" +msgstr "Alarmkleur:" -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:91 -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:109 -msgid "Enable alarm" -msgstr "Alarm inschakelen" +#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 44 +#: rc.cpp:81 +#, no-c-format +msgid "&Show unit" +msgstr "Eenheid &tonen" -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 92 -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:92 rc.cpp:30 rc.cpp:81 +#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 47 +#: rc.cpp:84 #, no-c-format -msgid "Enable the minimum value alarm." -msgstr "Waarschuwing voor onderwaarde inschakelen" +msgid "Enable this to append the unit to the title of the display." +msgstr "Schakel dit in om de eenheid in de titel van het display te gebruiken." -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 120 -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:95 rc.cpp:33 rc.cpp:84 +#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 83 +#: rc.cpp:93 rc.cpp:150 #, no-c-format -msgid "Lower limit:" -msgstr "Ondergrens:" +msgid "E&nable alarm" +msgstr "Alarm inschakel&en" -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 144 -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:105 rc.cpp:36 rc.cpp:63 +#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 149 +#: rc.cpp:105 rc.cpp:138 #, no-c-format -msgid "Alarm for Maximum Value" -msgstr "Alarm voor maximumwaarde" +msgid "&Enable alarm" +msgstr "Alarm inschak&elen" -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 158 -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:110 rc.cpp:42 rc.cpp:69 +#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 225 +#: rc.cpp:117 #, no-c-format -msgid "Enable the maximum value alarm." -msgstr "Schakel het alarm voor de maximale waarde in." +msgid "Normal digit color:" +msgstr "Kleur van normale cijfers:" -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 186 -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:113 rc.cpp:45 rc.cpp:72 +#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 233 +#: rc.cpp:120 #, no-c-format -msgid "Upper limit:" -msgstr "Bovengrens:" +msgid "Alarm digit color:" +msgstr "Kleur van alarmcijfers:" -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:126 -msgid "Look" -msgstr "Uiterlijk" +#. i18n: file ./SensorDisplayLib/ListViewSettingsWidget.ui line 90 +#: rc.cpp:168 +#, no-c-format +msgid "Grid color:" +msgstr "Rasterkleur:" -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:129 -msgid "Normal bar color:" -msgstr "Kleur van algemene balk:" +#. i18n: file SystemLoad.sgrd line 5 +#: ksgrd/SensorManager.cc:50 rc.cpp:173 +msgid "CPU Load" +msgstr "Processorbelasting" -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:136 -msgid "Out-of-range color:" -msgstr "Kleur voor buiten bereik:" +#. i18n: file SystemLoad.sgrd line 10 +#: ksgrd/SensorManager.cc:103 rc.cpp:175 +msgid "Load Average (1 min)" +msgstr "Gemiddelde belasting (1 min)" -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:154 -msgid "" -"This determines the size of the font used to print a label underneath the bars. " -"Bars are automatically suppressed if text becomes too large, so it is advisable " -"to use a small font size here." -msgstr "" -"Dit bepaalt de grootte van het lettertype dat gebruikt wordt om een label onder " -"de balken af te drukken. Balken worden automatisch onderdrukt als de tekst te " -"groot wordt, dus is het aan te raden een kleine lettergrootte te gebruiken." +#. i18n: file SystemLoad.sgrd line 13 +#: ksgrd/SensorManager.cc:56 rc.cpp:177 +msgid "Physical Memory" +msgstr "Fysiek geheugen" -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:161 -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:224 -msgid "Sensors" -msgstr "Sensoren" +#. i18n: file SystemLoad.sgrd line 21 +#: ksgrd/SensorManager.cc:57 rc.cpp:179 +msgid "Swap Memory" +msgstr "Swapgeheugen" -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:166 -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:231 -msgid "Host" -msgstr "Host" +#. i18n: file KSysGuardApplet.xml line 5 +#: rc.cpp:181 +msgid "CPU" +msgstr "CPU" -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:167 -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:232 -msgid "Sensor" -msgstr "Sensor" +#. i18n: file KSysGuardApplet.xml line 10 +#: rc.cpp:183 +msgid "Mem" +msgstr "Geh" -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:168 -msgid "Label" -msgstr "Label" +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Rinse de Vries,Onno Zweers" -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:169 -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:233 -msgid "Unit" -msgstr "Eenheid" +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "rinsedevries@kde.nl," -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:170 -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:234 -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:59 -msgid "Status" -msgstr "Status" +#: ksgrd/SensorManager.cc:51 +msgid "Idle Load" +msgstr "Inactieve belasting" -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:174 -msgid "Edit..." -msgstr "Bewerken..." +#: Workspace.cc:100 Workspace.cc:109 ksgrd/SensorManager.cc:52 +#: ksysguard.cc:171 +msgid "System Load" +msgstr "Systeembelasting" -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:176 -msgid "Push this button to configure the label." -msgstr "Druk op deze knop om het label in te stellen." +#: ksgrd/SensorManager.cc:53 +msgid "Nice Load" +msgstr "Nice-belasting" -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:181 -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:249 -msgid "Push this button to delete the sensor." -msgstr "Druk op deze knop om de sensor te verwijderen." +#: ksgrd/SensorManager.cc:54 +msgid "User Load" +msgstr "Gebruikerbelasting" -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:356 -msgid "Label of Bar Graph" -msgstr "Label van staafgrafiek" +#: ksgrd/SensorManager.cc:55 +msgid "Memory" +msgstr "Geheugen" -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:357 -msgid "Enter new label:" -msgstr "Nieuw label invoeren:" +#: ksgrd/SensorManager.cc:58 +msgid "Cached Memory" +msgstr "Gecached geheugen" -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:47 -msgid "Signal Plotter Settings" -msgstr "Signaalweergave-instellingen" +#: ksgrd/SensorManager.cc:59 +msgid "Buffered Memory" +msgstr "Gebufferd geheugen" -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:57 -msgid "Style" -msgstr "Stijl" +#: ksgrd/SensorManager.cc:60 +msgid "Used Memory" +msgstr "Gebruikt geheugen" -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:60 -msgid "Title:" -msgstr "Titel:" +#: ksgrd/SensorManager.cc:61 +msgid "Application Memory" +msgstr "Programmageheugen" -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:69 -msgid "Graph Drawing Style" -msgstr "Tekenstijl grafiek" +#: ksgrd/SensorManager.cc:62 +msgid "Free Memory" +msgstr "Beschikbaar geheugen" -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:71 -msgid "Basic polygons" -msgstr "Basispolygonen" +#: ksgrd/SensorManager.cc:63 +msgid "Process Count" +msgstr "Aantal processen" -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:73 -msgid "Original - single line per data point" -msgstr "Origineel - enkelvoudige lijn per gegevenspunt" +#: ksgrd/SensorManager.cc:64 ksgrd/SensorManager.cc:148 +msgid "Process Controller" +msgstr "Processencontroller" -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:78 -msgid "Scales" -msgstr "Schalen" +#: ksgrd/SensorManager.cc:65 +msgid "Disk Throughput" +msgstr "Schijfdoorvoer" -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:81 -msgid "Vertical Scale" -msgstr "Verticale schaal" +#: ksgrd/SensorManager.cc:66 +msgid "" +"_: CPU Load\n" +"Load" +msgstr "Belasting" -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:85 -msgid "Automatic range detection" -msgstr "Automatische bereikdetectie" - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:86 -msgid "" -"Check this box if you want the display range to adapt dynamically to the " -"currently displayed values; if you do not check this, you have to specify the " -"range you want in the fields below." -msgstr "" -"Selecteer dit keuzevakje als u wilt dat het displaybereik dynamisch de afmeting " -"van de momenteel getoonde waarden aanneemt. Als u dit niet selecteert, dan kunt " -"u het bereik in de velden hieronder opgeven." - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:111 -msgid "Horizontal Scale" -msgstr "Horizontale schaal" - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:120 -msgid "pixel(s) per time period" -msgstr "pixel(s) per tijdsperiode" - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:126 -msgid "Grid" -msgstr "Raster" - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:129 -msgid "Lines" -msgstr "Regels" - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:133 -msgid "Vertical lines" -msgstr "Verticale regels" - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:134 -msgid "Check this to activate the vertical lines if display is large enough." -msgstr "" -"Schakel deze optie in om verticale regels te activeren als het display groot " -"genoeg is." - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:137 -msgid "Distance:" -msgstr "Afstand:" - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:143 -msgid "Enter the distance between two vertical lines here." -msgstr "Voer hier de afstand tussen twee verticale regels in." - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:147 -msgid "Vertical lines scroll" -msgstr "Verticale regels-schuiven" - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:150 -msgid "Horizontal lines" -msgstr "Horizontale regels" - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:151 -msgid "Check this to enable horizontal lines if display is large enough." -msgstr "" -"Schakel dit in om horizontale regels te activeren als het display groot genoeg " -"is." - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:154 -msgid "Count:" -msgstr "Aantal:" - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:160 -msgid "Enter the number of horizontal lines here." -msgstr "Voer hier het aantal horizontale regels in." - -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 35 -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:168 rc.cpp:132 -#, no-c-format -msgid "Text" -msgstr "Tekst" - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:172 -msgid "Labels" -msgstr "Labels" - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:173 -msgid "" -"Check this box if horizontal lines should be decorated with the values they " -"mark." -msgstr "" -"Schakel deze optie in als horizontale regels gedecoreerd dienen te worden met " -"de waarden die ze markeren." - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:185 -msgid "Top bar" -msgstr "Bovenbalk" - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:186 -msgid "" -"Check this to active the display title bar. This is probably only useful for " -"applet displays. The bar is only visible if the display is large enough." -msgstr "" -"Schakel deze optie in om de displaytitelbalk te activeren. Dit is mogelijk " -"alleen bruikbaar voor applet-displays. De balk is alleen zichtbaar als het " -"display groot genoeg is." - -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 206 -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:193 rc.cpp:87 rc.cpp:102 -#: rc.cpp:117 rc.cpp:138 -#, no-c-format -msgid "Colors" -msgstr "Kleuren" - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:196 -msgid "Vertical lines:" -msgstr "Verticale regels:" - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:203 -msgid "Horizontal lines:" -msgstr "Horizontale regels:" - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:210 -msgid "Background:" -msgstr "Achtergrond:" - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:242 -msgid "Set Color..." -msgstr "Kleur instellen..." - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:244 -msgid "Push this button to configure the color of the sensor in the diagram." -msgstr "" -"Druk op deze knop om de kleur van de sensor in het diagram op te geven." +#: ksgrd/SensorManager.cc:67 +msgid "Total Accesses" +msgstr "Totaal aantal toegangen" -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:252 -msgid "Move Up" -msgstr "Omhoog" +#: ksgrd/SensorManager.cc:68 +msgid "Read Accesses" +msgstr "Leestoegangen" -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:256 -msgid "Move Down" -msgstr "Omlaag" +#: ksgrd/SensorManager.cc:69 +msgid "Write Accesses" +msgstr "Schrijftoegangen" -#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:151 SensorDisplayLib/SensorLoggerDlg.cc:28 -msgid "Sensor Logger" -msgstr "Sensor-logger" +#: ksgrd/SensorManager.cc:70 +msgid "Read Data" +msgstr "Gelezen data" -#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:162 -msgid "Launch &System Guard" -msgstr "&Systeembewaking starten" +#: ksgrd/SensorManager.cc:71 +msgid "Write Data" +msgstr "Geschreven data" -#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:166 SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:380 -msgid "&Properties" -msgstr "&Eigenschappen" +#: ksgrd/SensorManager.cc:72 +msgid "Pages In" +msgstr "Pagina's in" -#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:167 SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:381 -msgid "&Remove Display" -msgstr "Display ve&rwijderen" +#: ksgrd/SensorManager.cc:73 +msgid "Pages Out" +msgstr "Pagina's uit" -#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:169 -msgid "&Setup Update Interval..." -msgstr "Bijwerkinterval in&stellen..." +#: ksgrd/SensorManager.cc:74 +msgid "Context Switches" +msgstr "Contextwisselingen" -#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:171 -msgid "&Continue Update" -msgstr "&Doorgaan met bijwerken" +#: ksgrd/SensorManager.cc:75 +msgid "Network" +msgstr "Netwerk" -#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:173 -msgid "P&ause Update" -msgstr "Bijwerken &pauzeren" +#: ksgrd/SensorManager.cc:76 +msgid "Interfaces" +msgstr "Interfaces" -#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:240 -msgid "" -"" -"

This is a sensor display. To customize a sensor display click and hold the " -"right mouse button on either the frame or the display box and select the " -"Properties entry from the popup menu. Select Remove " -"to delete the display from the worksheet.

%1
" -msgstr "" -"" -"

Dit is een sensordisplay. Om een sensordisplay aan te passen, klik met de " -"rechter muisknop op het frame of het displayvak en selecteer de ingang " -"Eigenschappen in het contextmenu. Selecteer Verwijderen " -"om een display uit het werkblad te verwijderen.

%1
" +#: ksgrd/SensorManager.cc:77 +msgid "Receiver" +msgstr "Ontvanger" -#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:136 -msgid "Logging" -msgstr "Loggen" +#: ksgrd/SensorManager.cc:78 +msgid "Transmitter" +msgstr "Verzender" -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 48 -#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:137 rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Timer Interval" -msgstr "Timerinterval" +#: ksgrd/SensorManager.cc:79 +msgid "Data" +msgstr "Data" -#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:138 -msgid "Sensor Name" -msgstr "Sensornaam" +#: ksgrd/SensorManager.cc:80 +msgid "Compressed Packets" +msgstr "Gecomprimeerde pakketten" -#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:139 -msgid "Host Name" -msgstr "Hostnaam" +#: ksgrd/SensorManager.cc:81 +msgid "Dropped Packets" +msgstr "Versleepte pakketten" -#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:140 -msgid "Log File" -msgstr "Logbestand" +#: ksgrd/SensorManager.cc:82 +msgid "Errors" +msgstr "Foutmeldingen" -#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:383 -msgid "&Remove Sensor" -msgstr "Sensor ve&rwijderen" +#: ksgrd/SensorManager.cc:83 +msgid "FIFO Overruns" +msgstr "FIFO overlopen" -#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:384 -msgid "&Edit Sensor..." -msgstr "Sensor bew&erken..." +#: ksgrd/SensorManager.cc:84 +msgid "Frame Errors" +msgstr "Framefouten" -#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:396 -msgid "St&op Logging" -msgstr "S&toppen met loggen" +#: ksgrd/SensorManager.cc:85 +msgid "Multicast" +msgstr "Multicast" -#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:398 -msgid "S&tart Logging" -msgstr "Be&ginnen met loggen" +#: ksgrd/SensorManager.cc:86 +msgid "Packets" +msgstr "Pakketten" -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 94 -#: SensorDisplayLib/LogFile.cc:88 rc.cpp:141 -#, no-c-format -msgid "Foreground color:" -msgstr "Voorgrondkleur:" +#: ksgrd/SensorManager.cc:87 +msgid "Carrier" +msgstr "Carrier" -#: SensorDisplayLib/MultiMeterSettings.cc:26 -msgid "Multimeter Settings" -msgstr "Multimeterinstellingen" +#: ksgrd/SensorManager.cc:88 +msgid "Collisions" +msgstr "Conflicten" -#: SensorDisplayLib/ListViewSettings.cc:26 -msgid "List View Settings" -msgstr "Lijstweergave-instellingen" +#: ksgrd/SensorManager.cc:89 +msgid "Sockets" +msgstr "Sockets" -#: SensorDisplayLib/ReniceDlg.cc:32 -msgid "Renice Process" -msgstr "Procesprioriteit wijzigen" +#: ksgrd/SensorManager.cc:90 +msgid "Total Number" +msgstr "Totaal aantal" -#: SensorDisplayLib/ReniceDlg.cc:40 -msgid "" -"You are about to change the scheduling priority of\n" -"process %1. Be aware that only the Superuser (root)\n" -"can decrease the nice level of a process. The lower\n" -"the number is the higher the priority.\n" -"\n" -"Please enter the desired nice level:" -msgstr "" -"U staat op het punt de prioriteit van het proces %1 \n" -"te wijzigen. Bedenk dat alleen de systeembeheerder (root) \n" -"het prioriteitsniveau \n" -"van een proces kan verlagen. Hoe \n" -"lager het niveau, hoe hoger de prioriteit.\n" -"\n" -"Voer het verlangde prioriteitsniveau in:" +#: ksgrd/SensorManager.cc:91 ksgrd/SensorManager.cc:149 +msgid "Table" +msgstr "Tabel" -#: SensorDisplayLib/SensorLoggerSettings.cc:26 -msgid "Sensor Logger Settings" -msgstr "Instellingen voor Sensor-logger" +#: ksgrd/SensorManager.cc:92 +msgid "Advanced Power Management" +msgstr "Geavanceerd energiebeheer" -#: SensorDisplayLib/DummyDisplay.cc:33 -msgid "Drop Sensor Here" -msgstr "Sensor hier plaatsen" +#: ksgrd/SensorManager.cc:93 +msgid "ACPI" +msgstr "ACPI" -#: SensorDisplayLib/DummyDisplay.cc:38 -msgid "" -"This is an empty space in a worksheet. Drag a sensor from the Sensor Browser " -"and drop it here. A sensor display will appear that allows you to monitor the " -"values of the sensor over time." -msgstr "" -"Dit is een lege plek in een werkblad. Sleep een sensor vanuit de Sensor Browser " -"hier naar toe. Er verschijnt dan een sensordisplay waarmee u de waarden van de " -"sensor in de gaten kunt houden." +#: ksgrd/SensorManager.cc:94 +msgid "Thermal Zone" +msgstr "Thermische zone" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:54 -msgid "Name" -msgstr "Naam" +#: ksgrd/SensorManager.cc:95 +msgid "Temperature" +msgstr "Temperatuur" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:55 -msgid "PID" -msgstr "PID" +#: ksgrd/SensorManager.cc:96 +msgid "Fan" +msgstr "Ventilator" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:56 -msgid "PPID" -msgstr "PPID" +#: ksgrd/SensorManager.cc:97 +msgid "State" +msgstr "Status" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:57 -msgid "UID" -msgstr "UID" +#: ksgrd/SensorManager.cc:98 +msgid "Battery" +msgstr "Batterij" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:58 -msgid "GID" -msgstr "GID" +#: ksgrd/SensorManager.cc:99 +msgid "Battery Charge" +msgstr "Batterijlading" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:60 -#, c-format -msgid "User%" -msgstr "Gebruiker%" +#: ksgrd/SensorManager.cc:100 +msgid "Battery Usage" +msgstr "Batterijgebruik" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:61 -#, c-format -msgid "System%" -msgstr "Systeem%" +#: ksgrd/SensorManager.cc:101 +msgid "Remaining Time" +msgstr "Resterende tijd" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:63 -msgid "VmSize" -msgstr "Vmgrootte" +#: ksgrd/SensorManager.cc:102 +msgid "Interrupts" +msgstr "Interrupts" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:64 -msgid "VmRss" -msgstr "VmRss" +#: ksgrd/SensorManager.cc:104 +msgid "Load Average (5 min)" +msgstr "Gemiddelde belasting (5 min)" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:65 -msgid "Login" -msgstr "Gebruiker" +#: ksgrd/SensorManager.cc:105 +msgid "Load Average (15 min)" +msgstr "Gemiddelde belasting (15 min)" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:66 -msgid "Command" -msgstr "Commando" +#: ksgrd/SensorManager.cc:106 +msgid "Clock Frequency" +msgstr "Klokfrequentie" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:97 -msgid "All Processes" -msgstr "Alle processen" +#: ksgrd/SensorManager.cc:107 +msgid "Hardware Sensors" +msgstr "Hardwaresensoren" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:98 -msgid "System Processes" -msgstr "Systeemprocessen" +#: ksgrd/SensorManager.cc:108 +msgid "Partition Usage" +msgstr "Partitiegebruik" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:99 -msgid "User Processes" -msgstr "Gebruikersprocessen" +#: ksgrd/SensorManager.cc:109 +msgid "Used Space" +msgstr "Gebruikte ruimte" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:100 -msgid "Own Processes" -msgstr "Eigen processen" +#: ksgrd/SensorManager.cc:110 +msgid "Free Space" +msgstr "Vrije ruimte" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:103 -msgid "&Tree" -msgstr "&Boomstructuur" +#: ksgrd/SensorManager.cc:111 +msgid "Fill Level" +msgstr "Vulniveau" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:116 -msgid "&Refresh" -msgstr "&Verversen" +#: ksgrd/SensorManager.cc:115 +#, c-format +msgid "CPU%1" +msgstr "CPU%1" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:123 -msgid "&Kill" -msgstr "Beëin&digen (kill)" +#: ksgrd/SensorManager.cc:117 +#, c-format +msgid "Disk%1" +msgstr "Schijf%1" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:206 -msgid "%1: Running Processes" -msgstr "%1: actieve processen" +#: ksgrd/SensorManager.cc:122 +#, c-format +msgid "Fan%1" +msgstr "Vent%1" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:239 -msgid "You need to select a process first." -msgstr "Selecteer eerst een proces." +#: ksgrd/SensorManager.cc:124 +#, c-format +msgid "Temperature%1" +msgstr "Temperatuur%1" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:245 +#: ksgrd/SensorManager.cc:127 +msgid "Total" +msgstr "Totaal" + +#: ksgrd/SensorManager.cc:133 #, c-format -msgid "" -"_n: Do you want to kill the selected process?\n" -"Do you want to kill the %n selected processes?" -msgstr "" -"Wilt u het geselecteerde proces geforceerd beëindigen?\n" -"Wilt u de %n geselecteerde processen geforceerd beëindigen?" +msgid "Int%1" +msgstr "Int%1" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:248 -msgid "Kill Process" -msgstr "Proces beëindigen (kill)" +#: ksgrd/SensorManager.cc:140 +msgid "" +"_: the unit 1 per second\n" +"1/s" +msgstr "1/s" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:252 -msgid "Kill" -msgstr "Beëindigen" +#: ksgrd/SensorManager.cc:141 +msgid "kBytes" +msgstr "kBytes" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:258 -msgid "Do not ask again" -msgstr "Deze vraag niet meer stellen" +#: ksgrd/SensorManager.cc:142 +msgid "" +"_: the unit minutes\n" +"min" +msgstr "min" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:344 -#, c-format -msgid "Error while attempting to kill process %1." -msgstr "Fout tijdens het geforceerd beëindigen van proces %1." +#: ksgrd/SensorManager.cc:143 +msgid "" +"_: the frequency unit\n" +"MHz" +msgstr "MHz" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:349 -#, c-format -msgid "Insufficient permissions to kill process %1." -msgstr "Onvoldoende toegangsrechten om proces %1 geforceerd te beëindigen." +#: ksgrd/SensorManager.cc:146 +msgid "Integer Value" +msgstr "Geheel getal" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:354 -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:389 -msgid "Process %1 has already disappeared." -msgstr "Proces %1 is reeds verdwenen." +#: ksgrd/SensorManager.cc:147 +msgid "Floating Point Value" +msgstr "Waarde met drijvende komma" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:358 -msgid "Invalid Signal." -msgstr "Ongeldig signaal." +#: ksgrd/SensorManager.cc:289 +msgid "Connection to %1 has been lost." +msgstr "De verbinding met %1 is verloren gegaan." -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:379 -#, c-format -msgid "Error while attempting to renice process %1." -msgstr "Fout tijdens het wijzigen van de prioriteit van proces %1." +#: ksgrd/StyleSettings.cc:41 +msgid "Global Style Settings" +msgstr "Globale stijlinstellingen" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:384 -#, c-format -msgid "Insufficient permissions to renice process %1." -msgstr "" -"Onvoldoende toegangsrechten om de prioriteit van proces %1 te wijzigen." +#: ksgrd/StyleSettings.cc:44 +msgid "Display Style" +msgstr "Displaystijl" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:393 -msgid "Invalid argument." -msgstr "Ongeldig argument." +#: ksgrd/StyleSettings.cc:47 +msgid "First foreground color:" +msgstr "Eerste voorgrondkleur:" -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 89 -#: rc.cpp:27 rc.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "&Enable alarm" -msgstr "Alarm inschak&elen" +#: ksgrd/StyleSettings.cc:54 +msgid "Second foreground color:" +msgstr "Tweede voorgrondkleur:" -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 155 -#: rc.cpp:39 rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "E&nable alarm" -msgstr "Alarm inschakel&en" +#: ksgrd/StyleSettings.cc:85 +msgid "Sensor Colors" +msgstr "Sensorkleuren" -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 44 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "&Show unit" -msgstr "Eenheid &tonen" +#: ksgrd/StyleSettings.cc:91 +msgid "Change Color..." +msgstr "Kleur wijzigen..." -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 47 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "Enable this to append the unit to the title of the display." -msgstr "Schakel dit in om de eenheid in de titel van het display te gebruiken." +#: ksgrd/StyleSettings.cc:166 +#, c-format +msgid "Color %1" +msgstr "Kleur %1" -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 225 -#: rc.cpp:90 -#, no-c-format -msgid "Normal digit color:" -msgstr "Kleur van normale cijfers:" +#: ksgrd/SensorSocketAgent.cc:104 +msgid "Connection to %1 refused" +msgstr "De verbinding met %1 geweigerd" -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 233 -#: rc.cpp:93 -#, no-c-format -msgid "Alarm digit color:" -msgstr "Kleur van alarmcijfers:" +#: ksgrd/SensorSocketAgent.cc:108 +msgid "Host %1 not found" +msgstr "Host %1 niet gevonden" -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/ListViewSettingsWidget.ui line 82 -#: rc.cpp:105 rc.cpp:120 -#, no-c-format -msgid "Text color:" -msgstr "Tekstkleur:" +#: ksgrd/SensorSocketAgent.cc:112 +#, c-format +msgid "Timeout at host %1" +msgstr "Timeout op host %1" -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/ListViewSettingsWidget.ui line 90 -#: rc.cpp:108 -#, no-c-format -msgid "Grid color:" -msgstr "Rasterkleur:" +#: ksgrd/SensorSocketAgent.cc:116 +#, c-format +msgid "Network failure host %1" +msgstr "Netwerkfout host %1" -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 17 -#: rc.cpp:129 -#, no-c-format -msgid "Log File Settings" -msgstr "Logbestandinstellingen" +#: ksgrd/TimerSettings.cc:36 +msgid "Timer Settings" +msgstr "Timerinstellingen" -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 187 -#: rc.cpp:150 -#, no-c-format -msgid "Select Font..." -msgstr "Lettertype selecteren..." +#: ksgrd/TimerSettings.cc:43 +msgid "Use update interval of worksheet" +msgstr "Bijwerkinterval van werkblad gebruiken" -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 199 -#: rc.cpp:153 -#, no-c-format -msgid "Filter" -msgstr "Filter" +#: WorkSheetSettings.cc:99 ksgrd/TimerSettings.cc:54 +msgid "All displays of the sheet are updated at the rate specified here." +msgstr "" +"Alle displays van het blad worden bijgewerkt na het hier opgegeven tijdsbestek." -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 238 -#: rc.cpp:156 -#, no-c-format -msgid "&Add" -msgstr "&Toevoegen" +#: ksgrd/HostConnector.cc:37 +msgid "Connect Host" +msgstr "Verbinden met host" -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 254 -#: rc.cpp:162 -#, no-c-format -msgid "&Change" -msgstr "&Bewerken" +#: ksgrd/HostConnector.cc:44 +msgid "Host:" +msgstr "Host:" -#. i18n: file KSysGuardApplet.xml line 5 -#: rc.cpp:181 -msgid "CPU" -msgstr "CPU" +#: ksgrd/HostConnector.cc:54 +msgid "Enter the name of the host you want to connect to." +msgstr "" +"Voer hier de naam in van de host waarmee u een verbinding wilt opbouwen." -#. i18n: file KSysGuardApplet.xml line 10 -#: rc.cpp:183 -msgid "Mem" -msgstr "Geh" +#: ksgrd/HostConnector.cc:61 +msgid "Connection Type" +msgstr "Verbindingstype" -#: WorkSheetSettings.cc:41 -msgid "Worksheet Properties" -msgstr "Werkbladinstellingen" +#: ksgrd/HostConnector.cc:66 +msgid "ssh" +msgstr "ssh" -#: WorkSheetSettings.cc:67 -msgid "Rows:" -msgstr "Rijen:" +#: ksgrd/HostConnector.cc:69 +msgid "Select this to use the secure shell to login to the remote host." +msgstr "" +"Selecteer dit om de secure shell (ssh) te gebruiken bij het aanmelden op de " +"computer op afstand." -#: WorkSheetSettings.cc:76 -msgid "Columns:" -msgstr "Kolommen:" +#: ksgrd/HostConnector.cc:72 +msgid "rsh" +msgstr "rsh" -#: WorkSheetSettings.cc:97 -msgid "Enter the number of rows the sheet should have." -msgstr "Voer het het aantal rijen in dat het blad dient te bevatten." +#: ksgrd/HostConnector.cc:73 +msgid "Select this to use the remote shell to login to the remote host." +msgstr "" +"Selecteer dit om de remote shell (rsh) te gebruiken bij het aanmelden op de " +"computer op afstand." -#: WorkSheetSettings.cc:98 -msgid "Enter the number of columns the sheet should have." -msgstr "Voer het aantal kolommen dat het blad dient te bevatten." +#: ksgrd/HostConnector.cc:76 +msgid "Daemon" +msgstr "Daemon" -#: WorkSheetSettings.cc:100 -msgid "Enter the title of the worksheet here." -msgstr "Voer hier de titel van het werkblad in." +#: ksgrd/HostConnector.cc:77 +msgid "" +"Select this if you want to connect to a ksysguard daemon that is running on the " +"machine you want to connect to, and is listening for client requests." +msgstr "" +"Selecteer dit als u wilt verbinden met een ksysguard-daemon die draait op de " +"machine waarmee u wilt verbinden, en bovendien luistert naar clientverzoeken." -#: KSysGuardApplet.cc:212 -msgid "&Dancing Bars" -msgstr "&Dansende balken" +#: ksgrd/HostConnector.cc:80 +msgid "Custom command" +msgstr "Aangepast commando" -#: KSysGuardApplet.cc:242 KSysGuardApplet.cc:394 +#: ksgrd/HostConnector.cc:81 msgid "" -"The KSysGuard applet does not support displaying of this type of sensor. Please " -"choose another sensor." +"Select this to use the command you entered below to start ksysguardd on the " +"remote host." msgstr "" -"De applet ondersteunt het weergeven van dit type sensor niet. Kies een andere " -"sensor." +"Selecteer dit om het commando dat u hieronder hebt ingevoerd te gebruiken om " +"ksysguardd te starten op de host op afstand." -#: KSysGuardApplet.cc:334 +#: ksgrd/HostConnector.cc:84 +msgid "Port:" +msgstr "Poort:" + +#: ksgrd/HostConnector.cc:90 msgid "" -"The file %1 does not contain a valid applet definition, which must have a " -"document type 'KSysGuardApplet'." +"Enter the port number on which the ksysguard daemon is listening for " +"connections." msgstr "" -"Het bestand %1 bevat geen geldige appletdefinitie. Een geldige definitie bevat " -"het documenttype 'KSysGuardApplet'." +"Voer het poortnummer in waarop de ksysguard daemon luistert naar verbindingen." -#: KSysGuardApplet.cc:488 -msgid "Drag sensors from the TDE System Guard into this cell." -msgstr "Versleep sensoren van de TDE System Guard naar deze cel." +#: ksgrd/HostConnector.cc:93 +msgid "e.g. 3112" +msgstr "bijv. 3112" + +#: ksgrd/HostConnector.cc:96 +msgid "Command:" +msgstr "Commando:" + +#: ksgrd/HostConnector.cc:105 +msgid "Enter the command that runs ksysguardd on the host you want to monitor." +msgstr "" +"Voer hier het commando om ksysguardd te starten op de host die u wilt bewaken" + +#: ksgrd/HostConnector.cc:109 +msgid "e.g. ssh -l root remote.host.org ksysguardd" +msgstr "zoals ssh -l root remote.host.org ksysguardd" + +#: ksgrd/SensorAgent.cc:88 +msgid "" +"Message from %1:\n" +"%2" +msgstr "" +"Bericht van %1:\n" +"%2" #: SensorBrowser.cc:77 msgid "Sensor Browser" @@ -1624,6 +1552,30 @@ msgstr "" msgid "Drag sensors to empty fields in a worksheet." msgstr "Sleep sensoren naar lege velden in een werkblad." +#: WorkSheetSettings.cc:41 +msgid "Worksheet Properties" +msgstr "Werkbladinstellingen" + +#: WorkSheetSettings.cc:67 +msgid "Rows:" +msgstr "Rijen:" + +#: WorkSheetSettings.cc:76 +msgid "Columns:" +msgstr "Kolommen:" + +#: WorkSheetSettings.cc:97 +msgid "Enter the number of rows the sheet should have." +msgstr "Voer het het aantal rijen in dat het blad dient te bevatten." + +#: WorkSheetSettings.cc:98 +msgid "Enter the number of columns the sheet should have." +msgstr "Voer het aantal kolommen dat het blad dient te bevatten." + +#: WorkSheetSettings.cc:100 +msgid "Enter the title of the worksheet here." +msgstr "Voer hier de titel van het werkblad in." + #: ksysguard.cc:64 msgid "TDE system guard" msgstr "TDE systeembewaking" @@ -1696,6 +1648,10 @@ msgstr "Alle werkbladen herstellen" msgid "Reset" msgstr "Resetten" +#: Workspace.cc:105 ksysguard.cc:176 +msgid "Process Table" +msgstr "Processentabel" + #: ksysguard.cc:436 #, c-format msgid "" @@ -1740,3 +1696,48 @@ msgstr "" "Solaris-ondersteuning\n" "Deels afgeleid (met toestemming) van de SunOS5-module\n" "van William Levebre's hulpprogramma \"top\"." + +#: Workspace.cc:53 +msgid "" +"This is your work space. It holds your worksheets. You need to create a new " +"worksheet (Menu File->New) before you can drag sensors here." +msgstr "" +"Dit is uw werkgebied. Het bevat al uw werkbladen. Maak eerst een nieuw werkblad " +"aan (Menu 'Bestand->Nieuw') voordat u een sensor hier naartoe sleept." + +#: Workspace.cc:135 +#, c-format +msgid "Sheet %1" +msgstr "Blad %1" + +#: Workspace.cc:165 Workspace.cc:305 +msgid "" +"The worksheet '%1' contains unsaved data.\n" +"Do you want to save the worksheet?" +msgstr "" +"Het werkblad '%1' bevat onopgeslagen gegevens.\n" +"Wilt u dit werkblad opslaan?" + +#: Workspace.cc:181 Workspace.cc:235 +msgid "*.sgrd|Sensor Files" +msgstr "*.sgrd|Sensorbestanden" + +#: Workspace.cc:184 +msgid "Select Worksheet to Load" +msgstr "Werkblad om te laden selecteren" + +#: Workspace.cc:229 Workspace.cc:269 +msgid "You do not have a worksheet that could be saved." +msgstr "U hebt geen werkblad dat kon worden opgeslagen." + +#: Workspace.cc:239 +msgid "Save Current Worksheet As" +msgstr "Huidig werkblad opslaan als" + +#: Workspace.cc:320 +msgid "There are no worksheets that could be deleted." +msgstr "Er zijn geen werkbladen aanwezig die verwijderd kunnen worden." + +#: Workspace.cc:448 +msgid "Cannot find file ProcessTable.sgrd." +msgstr "Kan het bestand \"ProcessTable.sgrd\" niet vinden." diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/ksystemtrayapplet.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/ksystemtrayapplet.po index 96701f4653c..d29263a1c93 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/ksystemtrayapplet.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/ksystemtrayapplet.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksystemtrayapplet\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-27 12:22+0200\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Dutch \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/ksystraycmd.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/ksystraycmd.po index eb5dedca51d..a34dbaf96a5 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/ksystraycmd.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/ksystraycmd.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksystraycmd\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-14 02:03+0200\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Dutch \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kthememanager.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kthememanager.po index 61b28b331cb..57c291f685a 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kthememanager.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kthememanager.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kthememanager\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-27 12:22+0200\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Dutch \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/ktip.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/ktip.po index fe27eed850a..38364e1c75d 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/ktip.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/ktip.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ktip\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-14 14:06+0200\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Dutch \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kwriteconfig.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kwriteconfig.po index e6a14bc4852..3082ec5694d 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kwriteconfig.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kwriteconfig.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kwriteconfig\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-09-22 00:50+0200\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Nederlands \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kxkb.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kxkb.po index f98b9eef2c1..1f02a5aadbf 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kxkb.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kxkb.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kxkb\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-14 14:06+0200\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Dutch \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/libdmctl.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/libdmctl.po index 102b7ec0688..bf0922844e8 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/libdmctl.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/libdmctl.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libdmctl\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-20 23:53+0100\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Nederlands \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/libkicker.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/libkicker.po index 102e9108518..e3fe74abf25 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/libkicker.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/libkicker.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkicker\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-28 11:54+0200\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Dutch \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/libkickermenu_konsole.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/libkickermenu_konsole.po index 9573ce3a3b7..7d6950c5ee1 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/libkickermenu_konsole.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/libkickermenu_konsole.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkickermenu_konsole\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-27 12:23+0200\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Dutch \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/libkickermenu_prefmenu.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/libkickermenu_prefmenu.po index 1a9070d2f72..4e7c77205e5 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/libkickermenu_prefmenu.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/libkickermenu_prefmenu.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkickermenu_prefmenu\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-10 00:00+0100\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Nederlands \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/libkickermenu_recentdocs.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/libkickermenu_recentdocs.po index 22a175af9e3..3a30b6a2b4e 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/libkickermenu_recentdocs.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/libkickermenu_recentdocs.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-09-01 12:34+0200\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Nederlands \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/libkickermenu_remotemenu.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/libkickermenu_remotemenu.po index ac8ec22ad66..50e07cacb24 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/libkickermenu_remotemenu.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/libkickermenu_remotemenu.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkickermenu_remotemenu\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-09 19:45+0100\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Dutch \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/libkickermenu_systemmenu.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/libkickermenu_systemmenu.po index bcb79370183..20cf3b88e42 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/libkickermenu_systemmenu.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/libkickermenu_systemmenu.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkickermenu_systemmenu\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-25 00:17+0100\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Dutch \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/libkickermenu_tdeprint.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/libkickermenu_tdeprint.po index 18632b94a8f..6caf3e1bf26 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/libkickermenu_tdeprint.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/libkickermenu_tdeprint.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 3.0\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-09-01 12:35+0200\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Nederlands \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/libkickermenu_tom.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/libkickermenu_tom.po index 04079fbb691..71ff44d2f5e 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/libkickermenu_tom.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/libkickermenu_tom.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkickermenu_tom\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-10 22:53+0200\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/libkonq.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/libkonq.po index 37697fa6fa5..69a81f995f1 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/libkonq.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/libkonq.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkonq\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-27 12:23+0200\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Dutch \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/libtaskbar.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/libtaskbar.po index dca8832d310..2d54d67b61a 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/libtaskbar.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/libtaskbar.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libtaskbar\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-04 13:00+0100\n" "Last-Translator: Bram Schoenmakers \n" "Language-Team: Nederlands \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/libtaskmanager.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/libtaskmanager.po index d9947abd8a1..3d39768ad3d 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/libtaskmanager.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/libtaskmanager.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libtaskmanager\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-27 23:12+0200\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Dutch \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/lockout.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/lockout.po index 6c0f684330e..e962ab72eb1 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/lockout.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/lockout.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lockout\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-14 08:42+0100\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/mediaapplet.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/mediaapplet.po index 6864142e13a..31bef99dd1a 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/mediaapplet.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/mediaapplet.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mediaapplet\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-04 02:38+0100\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/naughtyapplet.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/naughtyapplet.po index fd308035aff..c6723e5e895 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/naughtyapplet.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/naughtyapplet.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: naughtyapplet\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-27 12:24+0200\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Dutch \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/nsplugin.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/nsplugin.po index 65b3e53fa78..3fd46c6c187 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/nsplugin.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/nsplugin.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nsplugin\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-27 12:24+0200\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Dutch \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/privacy.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/privacy.po index 010eebbab88..bc6696a3801 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/privacy.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/privacy.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: privacy\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-28 12:39+0200\n" "Last-Translator: Bram Schoenmakers \n" "Language-Team: Nederlands \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/quicklauncher.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/quicklauncher.po index d29b36fba37..5b2e59e5e4e 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/quicklauncher.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/quicklauncher.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: quicklauncher\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-14 14:06+0200\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Dutch \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdedebugdialog.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdedebugdialog.po index f710e78e474..455a82f1c0a 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdedebugdialog.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdedebugdialog.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdedebugdialog\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-14 20:52+0200\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Nederlands \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdefontinst.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdefontinst.po index 15cae813a3a..2651cea95f1 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdefontinst.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdefontinst.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefontinst\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-26 22:52+0200\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Dutch \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdehtmlkttsd.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdehtmlkttsd.po index d097930ef8a..7f9210521ca 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdehtmlkttsd.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdehtmlkttsd.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdehtmlkttsd\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-04 12:05+0100\n" "Last-Translator: Bram Schoenmakers \n" "Language-Team: Nederlands \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_finger.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_finger.po index 2f0b4c8861e..d4a1ce54806 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_finger.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_finger.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_finger\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-15 00:35+0200\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Nederlands \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_fish.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_fish.po index f905cd78fb8..d2bd5c10c85 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_fish.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_fish.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_fish\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-06 22:42+0200\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Nederlands \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_floppy.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_floppy.po index da14e7efb01..1208751721d 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_floppy.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_floppy.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_floppy\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-30 14:52+0200\n" "Last-Translator: Tom Albers \n" "Language-Team: Nederlands \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_home.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_home.po index ac3cd5a4ea1..0bc0d749f27 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_home.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_home.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_home\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-27 00:24+0200\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Dutch \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_ldap.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_ldap.po index 134e10f7fc5..adf024cea97 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_ldap.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_ldap.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_ldap\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-27 00:25+0200\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Dutch \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_mac.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_mac.po index 7ffb44bf62f..36739266df2 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_mac.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_mac.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_mac\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-27 00:26+0200\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Dutch \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_man.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_man.po index c5d4a071de7..740dddf6edc 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_man.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_man.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_man\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-27 00:32+0200\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Dutch \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_media.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_media.po index 072c6f39c9d..d53ba70edc6 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_media.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_media.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_media\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-12 23:32+0100\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Dutch \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_nfs.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_nfs.po index 0a6822f68c2..cb136ec645a 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_nfs.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_nfs.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_nfs\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-18 17:46+0000\n" "Last-Translator: Bram Schoenmakers \n" "Language-Team: Nederlands \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_nntp.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_nntp.po index 1df8f8f614f..e844e08777f 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_nntp.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_nntp.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_nntp\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-27 12:16+0200\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Dutch \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_pop3.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_pop3.po index 6abd016a239..8e2aa84648a 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_pop3.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_pop3.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_pop3\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-13 00:17+0100\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Dutch \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_print.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_print.po index 97c2fb04051..c5685495cd4 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_print.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_print.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_print\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-28 23:11+0200\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Nederlands \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_remote.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_remote.po index cd9d1115c95..fa3d0f90548 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_remote.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_remote.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_remote\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-25 00:09+0100\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -14,10 +14,6 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" -#: remoteimpl.cpp:198 -msgid "Add a Network Folder" -msgstr "Voeg een netwerkmap toe" - #: tdeio_remote.cpp:34 msgid "Protocol name" msgstr "Protocolnaam" @@ -25,3 +21,7 @@ msgstr "Protocolnaam" #: tdeio_remote.cpp:35 tdeio_remote.cpp:36 msgid "Socket name" msgstr "Socket-naam" + +#: remoteimpl.cpp:198 +msgid "Add a Network Folder" +msgstr "Voeg een netwerkmap toe" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_settings.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_settings.po index 93382da1abd..f264e95e0ec 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_settings.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_settings.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_settings\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-14 08:22+0100\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_sftp.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_sftp.po index f29522c1e41..44aa374eb79 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_sftp.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_sftp.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_sftp\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-14 08:22+0100\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_smb.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_smb.po index aaf394ee8c6..91e70d8be79 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_smb.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_smb.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_smb\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-27 12:17+0200\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Dutch \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_smtp.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_smtp.po index ce12662b901..87a8ba22442 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_smtp.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_smtp.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_smtp\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-14 08:23+0100\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_system.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_system.po index 90864e071fa..74b44980f43 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_system.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_system.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_system\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-25 00:09+0100\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Dutch \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_tar.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_tar.po index a31bc7c83ae..020419bdad7 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_tar.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_tar.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_tar\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-27 12:18+0200\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Dutch \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_thumbnail.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_thumbnail.po index 2110055a4ba..8cd50d3576f 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_thumbnail.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_thumbnail.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_thumbnail\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-27 12:20+0200\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Dutch \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_trash.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_trash.po index 32869b5f37e..06f69386bcf 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_trash.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_trash.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_trash\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-27 12:21+0200\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -16,35 +16,6 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: tdeio_trash.cpp:46 -msgid "Protocol name" -msgstr "Protocolnaam" - -#: tdeio_trash.cpp:47 tdeio_trash.cpp:48 -msgid "Socket name" -msgstr "Socket-naam" - -#: tdeio_trash.cpp:96 tdeio_trash.cpp:159 tdeio_trash.cpp:316 -#: tdeio_trash.cpp:348 tdeio_trash.cpp:510 tdeio_trash.cpp:522 -#, c-format -msgid "Malformed URL %1" -msgstr "Verkeerd gevormd URL-adres %1" - -#: tdeio_trash.cpp:115 -msgid "" -"The directory %1 does not exist anymore, so it is not possible to restore this " -"item to its original location. You can either recreate that directory and use " -"the restore operation again, or drag the item anywhere else to restore it." -msgstr "" -"De map %1 bestaat niet meer. U kunt dit item niet terugzetten op de " -"oorspronkelijke locatie. U kunt die map opnieuw aanmaken en de terugzetopdracht " -"nogmaals uitvoeren, of het item naar een andere plek buiten de prullenbak " -"slepen om het terug te halen." - -#: tdeio_trash.cpp:144 -msgid "This file is already in the trash bin." -msgstr "Dit bestand bevindt zich al in de prullenbak." - #: tdefile-plugin/tdefile_trash.cpp:52 msgid "General" msgstr "Algemeen" @@ -82,3 +53,32 @@ msgstr "" "Hulpprogramma om TDE's prullenbak af te handelen\n" "Opmerking, om bestanden in de prullenbak te plaatsen, gebruik geen ktrash, maar " "\"kfmclient move 'url' trash:/\"" + +#: tdeio_trash.cpp:46 +msgid "Protocol name" +msgstr "Protocolnaam" + +#: tdeio_trash.cpp:47 tdeio_trash.cpp:48 +msgid "Socket name" +msgstr "Socket-naam" + +#: tdeio_trash.cpp:96 tdeio_trash.cpp:159 tdeio_trash.cpp:316 +#: tdeio_trash.cpp:348 tdeio_trash.cpp:510 tdeio_trash.cpp:522 +#, c-format +msgid "Malformed URL %1" +msgstr "Verkeerd gevormd URL-adres %1" + +#: tdeio_trash.cpp:115 +msgid "" +"The directory %1 does not exist anymore, so it is not possible to restore this " +"item to its original location. You can either recreate that directory and use " +"the restore operation again, or drag the item anywhere else to restore it." +msgstr "" +"De map %1 bestaat niet meer. U kunt dit item niet terugzetten op de " +"oorspronkelijke locatie. U kunt die map opnieuw aanmaken en de terugzetopdracht " +"nogmaals uitvoeren, of het item naar een andere plek buiten de prullenbak " +"slepen om het terug te halen." + +#: tdeio_trash.cpp:144 +msgid "This file is already in the trash bin." +msgstr "Dit bestand bevindt zich al in de prullenbak." diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdepasswd.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdepasswd.po index 2a542008c29..627416dd771 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdepasswd.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdepasswd.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdepasswd\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-25 22:49+0200\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Dutch \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeprint_part.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeprint_part.po index d57983da856..49414d1e412 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeprint_part.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeprint_part.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeprint_part\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-12 12:40+0200\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Dutch \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeprintfax.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeprintfax.po index 8971f0890fc..6fb05767d06 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeprintfax.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeprintfax.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeprintfax\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-28 10:37+0200\n" "Last-Translator: Bram Schoenmakers \n" "Language-Team: Nederlands \n" @@ -24,33 +24,34 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Rinse de Vries,Onno Zweers,TDE-vertaalgroep Nederlands" +#: confsystem.cpp:50 +msgid "F&ax system:" +msgstr "&Faxsysteem:" -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "rinsedevries@kde.nl,,vertaling@kde.nl" +#: confsystem.cpp:51 +msgid "Co&mmand:" +msgstr "Co&mmando:" -#: confgeneral.cpp:41 -msgid "&Name:" -msgstr "&Naam:" +#: confsystem.cpp:61 +msgid "Fax &server (if any):" +msgstr "Fax&server (indien van toepassing):" -#: confgeneral.cpp:43 -msgid "&Company:" -msgstr "&Bedrijf:" +#: confsystem.cpp:62 +msgid "&Fax/Modem device:" +msgstr "&Fax-/modemapparaat:" -#: confgeneral.cpp:45 -msgid "N&umber:" -msgstr "N&ummer:" +#: confsystem.cpp:65 +msgid "Standard Modem Port" +msgstr "Standaard modempoort" -#: confgeneral.cpp:48 -msgid "Replace international prefix '+' with:" -msgstr "Internationaal voorvoegsel '+' vervangen door:" +#: confsystem.cpp:67 +#, c-format +msgid "Serial Port #%1" +msgstr "Seriële poort #%1" + +#: confsystem.cpp:68 +msgid "Other" +msgstr "Overig" #: conffilters.cpp:42 msgid "Mime Type" @@ -84,37 +85,68 @@ msgstr "Filter omlaag verplaatsen" msgid "Empty parameters." msgstr "Lege parameters." -#: configdlg.cpp:34 -msgid "Personal" -msgstr "Persoonlijk" +#. i18n: file tdeprintfaxui.rc line 10 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Fa&x" +msgstr "Fa&x" -#: configdlg.cpp:34 -msgid "Personal Settings" -msgstr "Persoonlijke instellingen" +#: main.cpp:33 +msgid "A small fax utility to be used with tdeprint." +msgstr "Een fax-hulpprogramma om te gebruiken met tdeprint." -#: configdlg.cpp:37 -msgid "Page setup" -msgstr "Pagina-instellingen" +#: main.cpp:39 +msgid "Phone number to fax to" +msgstr "Telefoonnummer om fax te verzenden" -#: configdlg.cpp:37 -msgid "Page Setup" -msgstr "Pagina-instellingen" +#: main.cpp:40 +msgid "Send fax immediately" +msgstr "Fax onmiddellijk verzenden" -#: configdlg.cpp:40 -msgid "System" -msgstr "Systeem" +#: main.cpp:41 +msgid "Exit after sending" +msgstr "Na verzending afsluiten" -#: configdlg.cpp:40 -msgid "Fax System Selection" -msgstr "Faxsysteemselectie" +#: main.cpp:42 +msgid "File to fax (added to the file list)" +msgstr "Bestand om te faxen (wordt toegevoegd aan de bestandslijst)" -#: configdlg.cpp:43 -msgid "Filters" -msgstr "Filters" +#: main.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "TDEPrintFax" +msgstr "TDEPrint faxlog" -#: configdlg.cpp:43 -msgid "Filters Configuration" -msgstr "Filterconfiguratie" +#: faxab.cpp:41 tdeprintfax.cpp:88 +msgid "Name" +msgstr "Naam" + +#: faxab.cpp:42 tdeprintfax.cpp:87 tdeprintfax.cpp:562 +msgid "Fax Number" +msgstr "Faxnummer" + +#: faxab.cpp:44 +msgid "Entries:" +msgstr "Ingangen:" + +#: faxab.cpp:47 +msgid "&Edit Addressbook" +msgstr "Adresboek b&ewerken" + +#: faxab.cpp:150 +msgid "No fax number found in your address book." +msgstr "Geen faxnummer gevonden in uw adresboek." + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Rinse de Vries,Onno Zweers,TDE-vertaalgroep Nederlands" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "rinsedevries@kde.nl,,vertaling@kde.nl" #: conffax.cpp:43 msgid "High (204x196 dpi)" @@ -144,6 +176,59 @@ msgstr "&Resolutie:" msgid "&Paper size:" msgstr "&Papierformaat:" +#: filterdlg.cpp:31 +msgid "Filter Parameters" +msgstr "Filterparameters" + +#: filterdlg.cpp:37 +msgid "MIME type:" +msgstr "Mime-bestandstype:" + +#: filterdlg.cpp:38 +msgid "Command:" +msgstr "Commando:" + +#: faxctrl.cpp:387 +msgid "Converting input files to PostScript" +msgstr "Bezig met converteren van invoerbestanden naar PostScript" + +#: faxctrl.cpp:462 +msgid "Sending fax to %1 (%2)" +msgstr "Fax wordt verzonden naar %1 (%2)" + +#: faxctrl.cpp:467 +#, c-format +msgid "Sending to fax using: %1" +msgstr "Verzendt naar fax via: %1" + +#: faxctrl.cpp:471 +msgid "Sending fax to %1..." +msgstr "Fax wordt verzonden naar %1..." + +#: faxctrl.cpp:482 +msgid "Skipping %1..." +msgstr "Slaat %1 over..." + +#: faxctrl.cpp:500 +msgid "Filtering %1..." +msgstr "Filtert %1..." + +#: faxctrl.cpp:618 +msgid "Fax log" +msgstr "Faxlog" + +#: faxctrl.cpp:620 +msgid "Fax Log" +msgstr "Faxlog" + +#: faxctrl.cpp:629 faxctrl.cpp:659 +msgid "TDEPrint Fax Tool Log" +msgstr "TDEPrint faxlog" + +#: faxctrl.cpp:664 +msgid "Cannot open file for writing." +msgstr "Het bestand kon niet voor schrijven worden geopend." + #: tdeprintfax.cpp:74 msgid "Move up" msgstr "Omhoog" @@ -156,14 +241,6 @@ msgstr "Omlaag" msgid "F&iles:" msgstr "&Bestanden:" -#: faxab.cpp:42 tdeprintfax.cpp:87 tdeprintfax.cpp:562 -msgid "Fax Number" -msgstr "Faxnummer" - -#: faxab.cpp:41 tdeprintfax.cpp:88 -msgid "Name" -msgstr "Naam" - #: tdeprintfax.cpp:89 msgid "Enterprise" msgstr "Firma" @@ -293,130 +370,53 @@ msgstr "B&edrijf:" msgid "Invalid fax number." msgstr "Ongeldig faxnummer." -#: faxctrl.cpp:387 -msgid "Converting input files to PostScript" -msgstr "Bezig met converteren van invoerbestanden naar PostScript" - -#: faxctrl.cpp:462 -msgid "Sending fax to %1 (%2)" -msgstr "Fax wordt verzonden naar %1 (%2)" - -#: faxctrl.cpp:467 -#, c-format -msgid "Sending to fax using: %1" -msgstr "Verzendt naar fax via: %1" - -#: faxctrl.cpp:471 -msgid "Sending fax to %1..." -msgstr "Fax wordt verzonden naar %1..." - -#: faxctrl.cpp:482 -msgid "Skipping %1..." -msgstr "Slaat %1 over..." - -#: faxctrl.cpp:500 -msgid "Filtering %1..." -msgstr "Filtert %1..." - -#: faxctrl.cpp:618 -msgid "Fax log" -msgstr "Faxlog" - -#: faxctrl.cpp:620 -msgid "Fax Log" -msgstr "Faxlog" - -#: faxctrl.cpp:629 faxctrl.cpp:659 -msgid "TDEPrint Fax Tool Log" -msgstr "TDEPrint faxlog" - -#: faxctrl.cpp:664 -msgid "Cannot open file for writing." -msgstr "Het bestand kon niet voor schrijven worden geopend." - -#: faxab.cpp:44 -msgid "Entries:" -msgstr "Ingangen:" - -#: faxab.cpp:47 -msgid "&Edit Addressbook" -msgstr "Adresboek b&ewerken" - -#: faxab.cpp:150 -msgid "No fax number found in your address book." -msgstr "Geen faxnummer gevonden in uw adresboek." - -#: filterdlg.cpp:31 -msgid "Filter Parameters" -msgstr "Filterparameters" - -#: filterdlg.cpp:37 -msgid "MIME type:" -msgstr "Mime-bestandstype:" - -#: filterdlg.cpp:38 -msgid "Command:" -msgstr "Commando:" - -#. i18n: file tdeprintfaxui.rc line 10 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Fa&x" -msgstr "Fa&x" - -#: confsystem.cpp:50 -msgid "F&ax system:" -msgstr "&Faxsysteem:" - -#: confsystem.cpp:51 -msgid "Co&mmand:" -msgstr "Co&mmando:" +#: confgeneral.cpp:41 +msgid "&Name:" +msgstr "&Naam:" -#: confsystem.cpp:61 -msgid "Fax &server (if any):" -msgstr "Fax&server (indien van toepassing):" +#: confgeneral.cpp:43 +msgid "&Company:" +msgstr "&Bedrijf:" -#: confsystem.cpp:62 -msgid "&Fax/Modem device:" -msgstr "&Fax-/modemapparaat:" +#: confgeneral.cpp:45 +msgid "N&umber:" +msgstr "N&ummer:" -#: confsystem.cpp:65 -msgid "Standard Modem Port" -msgstr "Standaard modempoort" +#: confgeneral.cpp:48 +msgid "Replace international prefix '+' with:" +msgstr "Internationaal voorvoegsel '+' vervangen door:" -#: confsystem.cpp:67 -#, c-format -msgid "Serial Port #%1" -msgstr "Seriële poort #%1" +#: configdlg.cpp:34 +msgid "Personal" +msgstr "Persoonlijk" -#: confsystem.cpp:68 -msgid "Other" -msgstr "Overig" +#: configdlg.cpp:34 +msgid "Personal Settings" +msgstr "Persoonlijke instellingen" -#: main.cpp:33 -msgid "A small fax utility to be used with tdeprint." -msgstr "Een fax-hulpprogramma om te gebruiken met tdeprint." +#: configdlg.cpp:37 +msgid "Page setup" +msgstr "Pagina-instellingen" -#: main.cpp:39 -msgid "Phone number to fax to" -msgstr "Telefoonnummer om fax te verzenden" +#: configdlg.cpp:37 +msgid "Page Setup" +msgstr "Pagina-instellingen" -#: main.cpp:40 -msgid "Send fax immediately" -msgstr "Fax onmiddellijk verzenden" +#: configdlg.cpp:40 +msgid "System" +msgstr "Systeem" -#: main.cpp:41 -msgid "Exit after sending" -msgstr "Na verzending afsluiten" +#: configdlg.cpp:40 +msgid "Fax System Selection" +msgstr "Faxsysteemselectie" -#: main.cpp:42 -msgid "File to fax (added to the file list)" -msgstr "Bestand om te faxen (wordt toegevoegd aan de bestandslijst)" +#: configdlg.cpp:43 +msgid "Filters" +msgstr "Filters" -#: main.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "TDEPrintFax" -msgstr "TDEPrint faxlog" +#: configdlg.cpp:43 +msgid "Filters Configuration" +msgstr "Filterconfiguratie" #~ msgid "KdeprintFax" #~ msgstr "KdeprintFax" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tderandr.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tderandr.po index 018860100d6..7e7311ca075 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tderandr.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tderandr.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tderandr\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-09 12:01+0200\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdescreensaver.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdescreensaver.po index c5af821c715..c37d3e18c6b 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdescreensaver.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdescreensaver.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdescreensaver\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-14 08:36+0100\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdestyle_keramik_config.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdestyle_keramik_config.po index 0ce697fb941..a8e23b5f960 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdestyle_keramik_config.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdestyle_keramik_config.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdestyle_keramik_config\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-29 00:03+0200\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Nederlands \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdesu.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdesu.po index a0b836b231e..61cf9b4c36d 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdesu.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdesu.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdesu\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-08 18:52+0200\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Dutch \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdesud.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdesud.po index aef8f1c1d23..313d3c2d3fa 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdesud.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdesud.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdesud\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-16 16:56+0200\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Dutch \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdmconfig.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdmconfig.po index 601f2459b65..7369ff39ba7 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdmconfig.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdmconfig.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdmconfig\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-25 23:54+0200\n" "Last-Translator: Bram Schoenmakers \n" "Language-Team: Nederlands \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdmgreet.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdmgreet.po index d738e781e00..c9e65a2aa6d 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdmgreet.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdmgreet.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdmgreet\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-22 09:43+0100\n" "Last-Translator: Bram Schoenmakers \n" "Language-Team: Nederlands \n" @@ -27,201 +27,6 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: kgreeter.cpp:595 -msgid "Custom" -msgstr "Aangepast" - -#: kgreeter.cpp:596 -msgid "Failsafe" -msgstr "Veilige modus" - -#: kgreeter.cpp:671 -msgid " (previous)" -msgstr " (vorige)" - -#: kgreeter.cpp:742 -msgid "" -"Your saved session type '%1' is not valid any more.\n" -"Please select a new one, otherwise 'default' will be used." -msgstr "" -"Uw opgeslagen sessietype '%1' is geen geldig sessietype.\n" -"Selecteer een ander sessietype, anders wordt 'default' gebruikt." - -#: kgreeter.cpp:851 -msgid "Warning: this is an unsecured session" -msgstr "Waarschuwing: dit is een onbeveiligde sessie" - -#: kgreeter.cpp:853 -msgid "" -"This display requires no X authorization.\n" -"This means that anybody can connect to it,\n" -"open windows on it or intercept your input." -msgstr "" -"Deze display vereist geen X-autorisatie.\n" -"Dat betekent dat iedereen er verbinding mee kan maken,\n" -"vensters op kan openen of uw invoer onderscheppen." - -#: kgreeter.cpp:916 -msgid "L&ogin" -msgstr "&Aanmelden" - -#: kchooser.cpp:95 kgreeter.cpp:919 -msgid "&Menu" -msgstr "&Menu" - -#: kgreeter.cpp:949 kgreeter.cpp:1092 -msgid "Session &Type" -msgstr "Sessie&type:" - -#: kgreeter.cpp:954 kgreeter.cpp:1104 -msgid "&Authentication Method" -msgstr "&Authenticatiemethode" - -#: kgreeter.cpp:959 kgreeter.cpp:1109 -msgid "&Remote Login" -msgstr "Exte&rn aanmelden" - -#: kgreeter.cpp:1040 -msgid "Login Failed." -msgstr "Aanmelden mislukt." - -#: themer/tdmthemer.cpp:71 -#, c-format -msgid "Cannot open theme file %1" -msgstr "Themabestand %1 kon niet worden geopend" - -#: themer/tdmthemer.cpp:75 -#, c-format -msgid "Cannot parse theme file %1" -msgstr "Themabestand %1 kon niet worden ingelezen" - -#: themer/tdmlabel.cpp:214 -msgid "Language" -msgstr "Taal" - -#: themer/tdmlabel.cpp:215 -msgid "Session Type" -msgstr "Sessietype" - -#: themer/tdmlabel.cpp:216 -msgid "Menu" -msgstr "Menu" - -#: themer/tdmlabel.cpp:217 -msgid "&Administration" -msgstr "" - -#: themer/tdmlabel.cpp:218 -msgid "Disconnect" -msgstr "Verbinding verbreken" - -#: themer/tdmlabel.cpp:220 -#, fuzzy -msgid "Power Off" -msgstr "Uitschakelen" - -#: themer/tdmlabel.cpp:221 -msgid "Suspend" -msgstr "Wachtstand" - -#: themer/tdmlabel.cpp:222 -msgid "Reboot" -msgstr "Herstarten" - -#: themer/tdmlabel.cpp:223 -msgid "XDMCP Chooser" -msgstr "XDMCP-kiezer" - -#: themer/tdmlabel.cpp:225 -msgid "Caps Lock is enabled." -msgstr "" - -#: themer/tdmlabel.cpp:226 -#, c-format -msgid "User %s will login in %d seconds" -msgstr "Gebruiker %s zal na %d seconden worden aangemeld" - -#: themer/tdmlabel.cpp:227 -#, c-format -msgid "Welcome to %h" -msgstr "Welkom bij %h" - -#: themer/tdmlabel.cpp:228 -msgid "Username:" -msgstr "Gebruikersnaam:" - -#: themer/tdmlabel.cpp:229 -msgid "Password:" -msgstr "Wachtwoord:" - -#: themer/tdmlabel.cpp:230 -msgid "Domain:" -msgstr "" - -#: themer/tdmlabel.cpp:231 -msgid "Login" -msgstr "Aanmelden" - -#: themer/tdmlabel.cpp:270 -#, no-c-format -msgid "" -"_: date format\n" -"%a %d %B" -msgstr "%a %d %B" - -#: krootimage.cpp:38 -msgid "Fancy desktop background for tdm" -msgstr "Elegante achtergrond voor TDM" - -#: krootimage.cpp:43 -msgid "Name of the configuration file" -msgstr "Naam van het configuratiebestand" - -#: krootimage.cpp:121 -msgid "KRootImage" -msgstr "KRootImage" - -#: kchooser.cpp:57 -msgid "&Local Login" -msgstr "&Lokaal aanmelden" - -#: kchooser.cpp:61 -msgid "XDMCP Host Menu" -msgstr "XDMCP Hostmenu" - -#: kchooser.cpp:66 -msgid "Hostname" -msgstr "Hostnaam" - -#: kchooser.cpp:68 -msgid "Status" -msgstr "Status" - -#: kchooser.cpp:76 -msgid "Hos&t:" -msgstr "Hos&t:" - -#: kchooser.cpp:77 -msgid "A&dd" -msgstr "&Toevoegen" - -#: kchooser.cpp:85 -msgid "&Accept" -msgstr "&Accepteren" - -#: kchooser.cpp:87 -msgid "&Refresh" -msgstr "Ve&rversen" - -#: kchooser.cpp:177 -msgid "" -msgstr "" - -#: kchooser.cpp:215 -#, c-format -msgid "Unknown host %1" -msgstr "Onbekende host %1" - #: tdmshutdown.cpp:97 msgid "Root authorization required." msgstr "Root-autorisatie vereist." @@ -529,6 +334,51 @@ msgstr "Thema onbruikbaar met authenticatiemethode '%1'." msgid "Changing authentication token" msgstr "Wijzigen van het authenticatie-token" +#: kchooser.cpp:57 +msgid "&Local Login" +msgstr "&Lokaal aanmelden" + +#: kchooser.cpp:61 +msgid "XDMCP Host Menu" +msgstr "XDMCP Hostmenu" + +#: kchooser.cpp:66 +msgid "Hostname" +msgstr "Hostnaam" + +#: kchooser.cpp:68 +msgid "Status" +msgstr "Status" + +#: kchooser.cpp:76 +msgid "Hos&t:" +msgstr "Hos&t:" + +#: kchooser.cpp:77 +msgid "A&dd" +msgstr "&Toevoegen" + +#: kchooser.cpp:85 +msgid "&Accept" +msgstr "&Accepteren" + +#: kchooser.cpp:87 +msgid "&Refresh" +msgstr "Ve&rversen" + +#: kchooser.cpp:95 kgreeter.cpp:919 +msgid "&Menu" +msgstr "&Menu" + +#: kchooser.cpp:177 +msgid "" +msgstr "" + +#: kchooser.cpp:215 +#, c-format +msgid "Unknown host %1" +msgstr "Onbekende host %1" + #: kfdialog.cpp:167 msgid "Question" msgstr "" @@ -562,6 +412,84 @@ msgid "" "X login on %1" msgstr "X-aanmelding op %1" +#: krootimage.cpp:38 +msgid "Fancy desktop background for tdm" +msgstr "Elegante achtergrond voor TDM" + +#: krootimage.cpp:43 +msgid "Name of the configuration file" +msgstr "Naam van het configuratiebestand" + +#: krootimage.cpp:121 +msgid "KRootImage" +msgstr "KRootImage" + +#: kconsole.cpp:75 +msgid "Cannot open console" +msgstr "Kan geen console openen" + +#: kconsole.cpp:159 +msgid "" +"\n" +"*** Cannot open console log source ***" +msgstr "" +"\n" +"*** Kan console log source niet openen ***" + +#: kgreeter.cpp:595 +msgid "Custom" +msgstr "Aangepast" + +#: kgreeter.cpp:596 +msgid "Failsafe" +msgstr "Veilige modus" + +#: kgreeter.cpp:671 +msgid " (previous)" +msgstr " (vorige)" + +#: kgreeter.cpp:742 +msgid "" +"Your saved session type '%1' is not valid any more.\n" +"Please select a new one, otherwise 'default' will be used." +msgstr "" +"Uw opgeslagen sessietype '%1' is geen geldig sessietype.\n" +"Selecteer een ander sessietype, anders wordt 'default' gebruikt." + +#: kgreeter.cpp:851 +msgid "Warning: this is an unsecured session" +msgstr "Waarschuwing: dit is een onbeveiligde sessie" + +#: kgreeter.cpp:853 +msgid "" +"This display requires no X authorization.\n" +"This means that anybody can connect to it,\n" +"open windows on it or intercept your input." +msgstr "" +"Deze display vereist geen X-autorisatie.\n" +"Dat betekent dat iedereen er verbinding mee kan maken,\n" +"vensters op kan openen of uw invoer onderscheppen." + +#: kgreeter.cpp:916 +msgid "L&ogin" +msgstr "&Aanmelden" + +#: kgreeter.cpp:949 kgreeter.cpp:1092 +msgid "Session &Type" +msgstr "Sessie&type:" + +#: kgreeter.cpp:954 kgreeter.cpp:1104 +msgid "&Authentication Method" +msgstr "&Authenticatiemethode" + +#: kgreeter.cpp:959 kgreeter.cpp:1109 +msgid "&Remote Login" +msgstr "Exte&rn aanmelden" + +#: kgreeter.cpp:1040 +msgid "Login Failed." +msgstr "Aanmelden mislukt." + #: kgdialog.cpp:62 msgid "Sw&itch User" msgstr "Gebruiker w&isselen" @@ -588,17 +516,89 @@ msgid "" "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: kconsole.cpp:75 -msgid "Cannot open console" -msgstr "Kan geen console openen" +#: themer/tdmlabel.cpp:214 +msgid "Language" +msgstr "Taal" -#: kconsole.cpp:159 -msgid "" -"\n" -"*** Cannot open console log source ***" +#: themer/tdmlabel.cpp:215 +msgid "Session Type" +msgstr "Sessietype" + +#: themer/tdmlabel.cpp:216 +msgid "Menu" +msgstr "Menu" + +#: themer/tdmlabel.cpp:217 +msgid "&Administration" msgstr "" -"\n" -"*** Kan console log source niet openen ***" + +#: themer/tdmlabel.cpp:218 +msgid "Disconnect" +msgstr "Verbinding verbreken" + +#: themer/tdmlabel.cpp:220 +#, fuzzy +msgid "Power Off" +msgstr "Uitschakelen" + +#: themer/tdmlabel.cpp:221 +msgid "Suspend" +msgstr "Wachtstand" + +#: themer/tdmlabel.cpp:222 +msgid "Reboot" +msgstr "Herstarten" + +#: themer/tdmlabel.cpp:223 +msgid "XDMCP Chooser" +msgstr "XDMCP-kiezer" + +#: themer/tdmlabel.cpp:225 +msgid "Caps Lock is enabled." +msgstr "" + +#: themer/tdmlabel.cpp:226 +#, c-format +msgid "User %s will login in %d seconds" +msgstr "Gebruiker %s zal na %d seconden worden aangemeld" + +#: themer/tdmlabel.cpp:227 +#, c-format +msgid "Welcome to %h" +msgstr "Welkom bij %h" + +#: themer/tdmlabel.cpp:228 +msgid "Username:" +msgstr "Gebruikersnaam:" + +#: themer/tdmlabel.cpp:229 +msgid "Password:" +msgstr "Wachtwoord:" + +#: themer/tdmlabel.cpp:230 +msgid "Domain:" +msgstr "" + +#: themer/tdmlabel.cpp:231 +msgid "Login" +msgstr "Aanmelden" + +#: themer/tdmlabel.cpp:270 +#, no-c-format +msgid "" +"_: date format\n" +"%a %d %B" +msgstr "%a %d %B" + +#: themer/tdmthemer.cpp:71 +#, c-format +msgid "Cannot open theme file %1" +msgstr "Themabestand %1 kon niet worden geopend" + +#: themer/tdmthemer.cpp:75 +#, c-format +msgid "Cannot parse theme file %1" +msgstr "Themabestand %1 kon niet worden ingelezen" #~ msgid "You have got caps lock on." #~ msgstr "Uw Caps Lock staat aan." diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/trashapplet.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/trashapplet.po index 1c7a54e0096..80fa63ef037 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/trashapplet.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/trashapplet.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: trashapplet\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-07 22:41+0100\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Dutch \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/twin.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/twin.po index ddd5eaacfec..af3b878c2b9 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/twin.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/twin.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: twin\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-28 15:08+0200\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Dutch \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/twin_clients.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/twin_clients.po index 5cfcc72bcf8..5d9256e682b 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/twin_clients.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/twin_clients.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: twin_clients\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-18 18:47+0100\n" "Last-Translator: Bram Schoenmakers \n" "Language-Team: Nederlands \n" @@ -19,29 +19,17 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: quartz/quartz.cpp:513 -msgid "Quartz" -msgstr "Quartz" +#: laptop/laptopclient.cpp:353 +msgid "Laptop" +msgstr "Laptop" -#: b2/config/config.cpp:41 quartz/config/config.cpp:40 -msgid "Draw window frames using &titlebar colors" -msgstr "Vensterranden inkleuren met &titelbalkleuren" +#: web/Web.cpp:53 +msgid "Web" +msgstr "Web" -#: quartz/config/config.cpp:42 -msgid "" -"When selected, the window decoration borders are drawn using the titlebar " -"colors; otherwise, they are drawn using normal border colors instead." +#: default/kdedefault.cpp:746 +msgid "KDE2" msgstr "" -"Indien geselecteerd zullen de vensterranden worden ingekleurd met de kleuren " -"van de titelbalk. Anders worden ze met de normale kleuren ingekleurd." - -#: quartz/config/config.cpp:45 -msgid "Quartz &extra slim" -msgstr "Quartz &extra slank" - -#: quartz/config/config.cpp:47 -msgid "Quartz window decorations with extra-small title bar." -msgstr "Quartz-vensterdecoraties met extra smalle titelbalk." #: default/config/config.cpp:40 msgid "Draw titlebar &stipple effect" @@ -79,173 +67,6 @@ msgstr "" "Indien geselecteerd worden de vensterranden met kleurverlopen getekend. Dit is " "alleen geschikt voor beeldschermen met een hoge kleurdiepte." -#: default/kdedefault.cpp:746 -msgid "KDE2" -msgstr "" - -#: modernsystem/modernsys.cpp:383 -msgid "Modern System" -msgstr "Modern systeem" - -#: modernsystem/config/config.cpp:40 -msgid "&Show window resize handle" -msgstr "Handvat voor wijzigen ven&stergrootte tonen" - -#: modernsystem/config/config.cpp:42 -msgid "" -"When selected, all windows are drawn with a resize handle at the lower right " -"corner. This makes window resizing easier, especially for trackballs and other " -"mouse replacements on laptops." -msgstr "" -"Als u dit selecteert, dan hebben alle vensters rechtsonder een handvat waarmee " -"u de venstergrootte kunt wijzigen. Dit zorgt ervoor dat het vergroten van " -"vensters makkelijk wordt, zeker als u een trackball of de muis vervanger op een " -"laptop gebruikt." - -#: modernsystem/config/config.cpp:52 -msgid "Here you can change the size of the resize handle." -msgstr "Hier kunt u de afmeting van het vergroothandvat instellen." - -#: modernsystem/config/config.cpp:61 -msgid "Small" -msgstr "Klein" - -#: modernsystem/config/config.cpp:63 -msgid "Medium" -msgstr "Middel" - -#: modernsystem/config/config.cpp:65 -msgid "Large" -msgstr "Groot" - -#: kwmtheme/cli_installer/main.cpp:12 -msgid "Installs a KWM theme" -msgstr "Installeert een thema van KWM" - -#: kwmtheme/cli_installer/main.cpp:16 -msgid "Path to a theme config file" -msgstr "Locatie van het thema-configuratiebestand" - -#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:260 -msgid "
KWMTheme
" -msgstr "
KWMTheme
" - -#: b2/b2client.cpp:347 keramik/keramik.cpp:1053 -#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:292 -msgid "Menu" -msgstr "Menu" - -#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:301 kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:765 -msgid "Sticky" -msgstr "Vastgeplakt" - -#: b2/b2client.cpp:350 keramik/keramik.cpp:1086 -#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:312 -msgid "Minimize" -msgstr "Minimaliseren" - -#: b2/b2client.cpp:350 b2/b2client.cpp:847 keramik/keramik.cpp:1095 -#: keramik/keramik.cpp:1439 kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:320 -#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:775 -msgid "Maximize" -msgstr "Maximaliseren" - -#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:765 -msgid "Unsticky" -msgstr "Losgemaakt" - -#: redmond/redmond.cpp:353 -msgid "Redmond" -msgstr "Redmond" - -#: plastik/plastikclient.cpp:56 -msgid "Plastik" -msgstr "Plastik" - -#: b2/b2client.cpp:349 b2/b2client.cpp:835 keramik/keramik.cpp:1065 -#: keramik/keramik.cpp:1451 -msgid "Not on all desktops" -msgstr "Niet op alle bureaubladen" - -#: b2/b2client.cpp:349 b2/b2client.cpp:835 keramik/keramik.cpp:1065 -#: keramik/keramik.cpp:1451 -msgid "On all desktops" -msgstr "Op alle bureaubladen" - -#: b2/b2client.cpp:352 b2/b2client.cpp:880 keramik/keramik.cpp:1132 -#: keramik/keramik.cpp:1462 -msgid "Unshade" -msgstr "Afrollen" - -#: b2/b2client.cpp:352 b2/b2client.cpp:880 keramik/keramik.cpp:1132 -#: keramik/keramik.cpp:1462 -msgid "Shade" -msgstr "Oprollen" - -#: b2/b2client.cpp:353 -msgid "Resize" -msgstr "Grootte wijzigen" - -#: b2/b2client.cpp:391 -msgid "
B II preview
" -msgstr "
B II-voorbeeld
" - -#: b2/config/config.cpp:43 -msgid "" -"When selected, the window borders are drawn using the titlebar colors; " -"otherwise, they are drawn using normal border colors." -msgstr "" -"Indien geselecteerd worden de vensterranden ingekleurd met dezelfde kleuren als " -"de titelbalk. Anders behouden de vensterranden hun normale randkleuren." - -#: b2/config/config.cpp:49 -msgid "Draw &resize handle" -msgstr "Handvat voor venste&rgroottewijziging tonen" - -#: b2/config/config.cpp:51 -msgid "" -"When selected, decorations are drawn with a \"grab handle\" in the bottom right " -"corner of the windows; otherwise, no grab handle is drawn." -msgstr "" -"Indien geselecteerd bevat de vensterrand rechtsonder een handvat waarmee u de " -"grootte van het venster kunt wijzigen. Anders wordt er geen handvat getoond." - -#: b2/config/config.cpp:56 -msgid "Actions Settings" -msgstr "Actie-instellingen" - -#: b2/config/config.cpp:58 -msgid "Double click on menu button:" -msgstr "Dubbelklik op menuknop:" - -#: b2/config/config.cpp:60 -msgid "Do Nothing" -msgstr "Niets doen" - -#: b2/config/config.cpp:61 -msgid "Minimize Window" -msgstr "Venster minimaliseren" - -#: b2/config/config.cpp:62 -msgid "Shade Window" -msgstr "Venster oprollen" - -#: b2/config/config.cpp:63 -msgid "Close Window" -msgstr "Venster sluiten" - -#: b2/config/config.cpp:66 -msgid "" -"An action can be associated to a double click of the menu button. Leave it to " -"none if in doubt." -msgstr "" -"U kunt een actie toewijzen aan het dubbelklikken op de menuknop. Laat deze leeg " -"als u twijfelt." - -#: web/Web.cpp:53 -msgid "Web" -msgstr "Web" - #. i18n: file ./plastik/config/configdialog.ui line 16 #: rc.cpp:3 #, no-c-format @@ -382,6 +203,185 @@ msgstr "" "Als deze optie niet is geselecteerd zal er een dunne vensterrand onderlangs de " "vensters worden getekend." +#: plastik/plastikclient.cpp:56 +msgid "Plastik" +msgstr "Plastik" + +#: b2/b2client.cpp:347 keramik/keramik.cpp:1053 +#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:292 +msgid "Menu" +msgstr "Menu" + +#: b2/b2client.cpp:349 b2/b2client.cpp:835 keramik/keramik.cpp:1065 +#: keramik/keramik.cpp:1451 +msgid "Not on all desktops" +msgstr "Niet op alle bureaubladen" + +#: b2/b2client.cpp:349 b2/b2client.cpp:835 keramik/keramik.cpp:1065 +#: keramik/keramik.cpp:1451 +msgid "On all desktops" +msgstr "Op alle bureaubladen" + +#: b2/b2client.cpp:350 keramik/keramik.cpp:1086 +#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:312 +msgid "Minimize" +msgstr "Minimaliseren" + +#: b2/b2client.cpp:350 b2/b2client.cpp:847 keramik/keramik.cpp:1095 +#: keramik/keramik.cpp:1439 kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:320 +#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:775 +msgid "Maximize" +msgstr "Maximaliseren" + +#: b2/b2client.cpp:352 b2/b2client.cpp:880 keramik/keramik.cpp:1132 +#: keramik/keramik.cpp:1462 +msgid "Unshade" +msgstr "Afrollen" + +#: b2/b2client.cpp:352 b2/b2client.cpp:880 keramik/keramik.cpp:1132 +#: keramik/keramik.cpp:1462 +msgid "Shade" +msgstr "Oprollen" + +#: b2/b2client.cpp:353 +msgid "Resize" +msgstr "Grootte wijzigen" + +#: b2/b2client.cpp:391 +msgid "
B II preview
" +msgstr "
B II-voorbeeld
" + +#: b2/config/config.cpp:41 quartz/config/config.cpp:40 +msgid "Draw window frames using &titlebar colors" +msgstr "Vensterranden inkleuren met &titelbalkleuren" + +#: b2/config/config.cpp:43 +msgid "" +"When selected, the window borders are drawn using the titlebar colors; " +"otherwise, they are drawn using normal border colors." +msgstr "" +"Indien geselecteerd worden de vensterranden ingekleurd met dezelfde kleuren als " +"de titelbalk. Anders behouden de vensterranden hun normale randkleuren." + +#: b2/config/config.cpp:49 +msgid "Draw &resize handle" +msgstr "Handvat voor venste&rgroottewijziging tonen" + +#: b2/config/config.cpp:51 +msgid "" +"When selected, decorations are drawn with a \"grab handle\" in the bottom right " +"corner of the windows; otherwise, no grab handle is drawn." +msgstr "" +"Indien geselecteerd bevat de vensterrand rechtsonder een handvat waarmee u de " +"grootte van het venster kunt wijzigen. Anders wordt er geen handvat getoond." + +#: b2/config/config.cpp:56 +msgid "Actions Settings" +msgstr "Actie-instellingen" + +#: b2/config/config.cpp:58 +msgid "Double click on menu button:" +msgstr "Dubbelklik op menuknop:" + +#: b2/config/config.cpp:60 +msgid "Do Nothing" +msgstr "Niets doen" + +#: b2/config/config.cpp:61 +msgid "Minimize Window" +msgstr "Venster minimaliseren" + +#: b2/config/config.cpp:62 +msgid "Shade Window" +msgstr "Venster oprollen" + +#: b2/config/config.cpp:63 +msgid "Close Window" +msgstr "Venster sluiten" + +#: b2/config/config.cpp:66 +msgid "" +"An action can be associated to a double click of the menu button. Leave it to " +"none if in doubt." +msgstr "" +"U kunt een actie toewijzen aan het dubbelklikken op de menuknop. Laat deze leeg " +"als u twijfelt." + +#: quartz/config/config.cpp:42 +msgid "" +"When selected, the window decoration borders are drawn using the titlebar " +"colors; otherwise, they are drawn using normal border colors instead." +msgstr "" +"Indien geselecteerd zullen de vensterranden worden ingekleurd met de kleuren " +"van de titelbalk. Anders worden ze met de normale kleuren ingekleurd." + +#: quartz/config/config.cpp:45 +msgid "Quartz &extra slim" +msgstr "Quartz &extra slank" + +#: quartz/config/config.cpp:47 +msgid "Quartz window decorations with extra-small title bar." +msgstr "Quartz-vensterdecoraties met extra smalle titelbalk." + +#: quartz/quartz.cpp:513 +msgid "Quartz" +msgstr "Quartz" + +#: kwmtheme/cli_installer/main.cpp:12 +msgid "Installs a KWM theme" +msgstr "Installeert een thema van KWM" + +#: kwmtheme/cli_installer/main.cpp:16 +msgid "Path to a theme config file" +msgstr "Locatie van het thema-configuratiebestand" + +#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:260 +msgid "
KWMTheme
" +msgstr "
KWMTheme
" + +#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:301 kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:765 +msgid "Sticky" +msgstr "Vastgeplakt" + +#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:765 +msgid "Unsticky" +msgstr "Losgemaakt" + +#: modernsystem/modernsys.cpp:383 +msgid "Modern System" +msgstr "Modern systeem" + +#: modernsystem/config/config.cpp:40 +msgid "&Show window resize handle" +msgstr "Handvat voor wijzigen ven&stergrootte tonen" + +#: modernsystem/config/config.cpp:42 +msgid "" +"When selected, all windows are drawn with a resize handle at the lower right " +"corner. This makes window resizing easier, especially for trackballs and other " +"mouse replacements on laptops." +msgstr "" +"Als u dit selecteert, dan hebben alle vensters rechtsonder een handvat waarmee " +"u de venstergrootte kunt wijzigen. Dit zorgt ervoor dat het vergroten van " +"vensters makkelijk wordt, zeker als u een trackball of de muis vervanger op een " +"laptop gebruikt." + +#: modernsystem/config/config.cpp:52 +msgid "Here you can change the size of the resize handle." +msgstr "Hier kunt u de afmeting van het vergroothandvat instellen." + +#: modernsystem/config/config.cpp:61 +msgid "Small" +msgstr "Klein" + +#: modernsystem/config/config.cpp:63 +msgid "Medium" +msgstr "Middel" + +#: modernsystem/config/config.cpp:65 +msgid "Large" +msgstr "Groot" + #: keramik/keramik.cpp:965 msgid "
Keramik preview
" msgstr "
Keramik-voorbeeld
" @@ -394,9 +394,9 @@ msgstr "Altijd op voorgrond" msgid "Keep Below Others" msgstr "Altijd op achtergrond" -#: laptop/laptopclient.cpp:353 -msgid "Laptop" -msgstr "Laptop" +#: redmond/redmond.cpp:353 +msgid "Redmond" +msgstr "Redmond" #~ msgid "TDE2" #~ msgstr "TDE2" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/twin_lib.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/twin_lib.po index 7eef72bbfa7..c67c8c8e7d5 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/twin_lib.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/twin_lib.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: twin_lib\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-28 01:39+0200\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Dutch \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/useraccount.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/useraccount.po index d3acf865cfc..596cdce9f7d 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/useraccount.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/useraccount.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: useraccount\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-14 08:44+0100\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdeedu/blinken.po b/tde-i18n-nl/messages/tdeedu/blinken.po index f3947f6ba8d..67efe77a766 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdeedu/blinken.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdeedu/blinken.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: blinken\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 19.10.YYYY 13:38\n" "Last-Translator: Jaap Woldringh \n" "Language-Team: \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdeedu/kalzium.po b/tde-i18n-nl/messages/tdeedu/kalzium.po index c627fad496f..b32dd8548f5 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdeedu/kalzium.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdeedu/kalzium.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kalzium\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-02 23:42+0100\n" "Last-Translator: Tom Albers \n" "Language-Team: \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdeedu/kanagram.po b/tde-i18n-nl/messages/tdeedu/kanagram.po index 91926f1bb43..d3d4b5ac6d7 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdeedu/kanagram.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdeedu/kanagram.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kanagram\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-22 09:59+0100\n" "Last-Translator: Bram Schoenmakers \n" "Language-Team: Nederlands \n" @@ -98,13 +98,13 @@ msgid "General" msgstr "Algemeen" #. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 16 -#: kanagram.cpp:745 rc.cpp:64 +#: kanagram.cpp:745 rc.cpp:3 #, no-c-format msgid "Vocabularies" msgstr "Woordenlijsten" #. i18n: file ./newstuffwidget.ui line 16 -#: kanagram.cpp:746 rc.cpp:51 +#: kanagram.cpp:746 rc.cpp:81 #, no-c-format msgid "New Stuff" msgstr "Nieuwe zaken" @@ -242,20 +242,62 @@ msgstr "" "Het nieuwe lettertype kon niet worden geïnstalleerd. Controleer of u met het " "internet bent verbonden." +#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 43 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Create New" +msgstr "Nieuwe aanmaken" + +#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 46 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "Creates a new vocabulary." +msgstr "Maakt een nieuwe woordenlijst aan." + +#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 57 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "Edits the selected vocabulary." +msgstr "Wijzigt de geselecteerde woordenlijst." + +#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 68 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "Deletes the selected vocabulary." +msgstr "Verwijdert de geselecteerde woordenlijst." + +#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 76 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "Title" +msgstr "Titel" + +#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 87 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "Description" +msgstr "Omschrijving" + +#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 106 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "The list of installed vocabularies." +msgstr "De lijst van geïnstalleerde woordenlijsten." + #. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 16 -#: rc.cpp:3 +#: rc.cpp:33 #, no-c-format msgid "Vocabulary Editor" msgstr "Woordenlijstbewerker" #. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 77 -#: rc.cpp:12 +#: rc.cpp:42 #, no-c-format msgid "Description:" msgstr "Omschrijving:" #. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 83 -#: rc.cpp:15 +#: rc.cpp:45 #, no-c-format msgid "" "The description of the vocabulary. If you're creating a new vocabulary, add a " @@ -267,67 +309,67 @@ msgstr "" "woordenlijst bevat." #. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 96 -#: rc.cpp:18 +#: rc.cpp:48 #, no-c-format msgid "Vocabulary name:" msgstr "Naam van woordenlijst:" #. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 102 -#: rc.cpp:21 +#: rc.cpp:51 #, no-c-format msgid "The name of the vocabulary you are editing." msgstr "De naam van de woordenlijst die u aan het wijzigen bent." #. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 133 -#: rc.cpp:24 +#: rc.cpp:54 #, no-c-format msgid "Remove Word" msgstr "Woord verwijderen" #. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 136 -#: rc.cpp:27 +#: rc.cpp:57 #, no-c-format msgid "Removes the selected word." msgstr "Verwijdert het geselecteerde woord." #. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 144 -#: rc.cpp:30 +#: rc.cpp:60 #, no-c-format msgid "New Word" msgstr "Nieuw woord" #. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 147 -#: rc.cpp:33 +#: rc.cpp:63 #, no-c-format msgid "Creates a new word." msgstr "Maakt een nieuw woord aan." #. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 157 -#: rc.cpp:36 +#: rc.cpp:66 #, no-c-format msgid "The list of words in the vocabulary." msgstr "De lijst met woorden in de woordenlijst." #. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 175 -#: rc.cpp:39 +#: rc.cpp:69 #, no-c-format msgid "Word:" msgstr "Woord:" #. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 181 -#: rc.cpp:42 +#: rc.cpp:72 #, no-c-format msgid "The selected word. This box allows you to edit the selected word." msgstr "Het geselecteerde woord. U kunt hier het woord wijzigen." #. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 199 -#: rc.cpp:45 +#: rc.cpp:75 #, no-c-format msgid "Hint:" msgstr "Tip:" #. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 205 -#: rc.cpp:48 +#: rc.cpp:78 #, no-c-format msgid "The selected hint. Add a hint to aid in guessing the word." msgstr "" @@ -335,7 +377,7 @@ msgstr "" "vergemakkelijken." #. i18n: file ./newstuffwidget.ui line 31 -#: rc.cpp:54 +#: rc.cpp:84 #, no-c-format msgid "" "Kanagram allows you to download\n" @@ -351,53 +393,11 @@ msgstr "" "dan op de knop om nieuwe woordenlijsten op te halen." #. i18n: file ./newstuffwidget.ui line 56 -#: rc.cpp:61 +#: rc.cpp:91 #, no-c-format msgid "Download New Vocabularies" msgstr "Nieuwe woordenlijsten ophalen" -#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 43 -#: rc.cpp:67 -#, no-c-format -msgid "Create New" -msgstr "Nieuwe aanmaken" - -#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 46 -#: rc.cpp:70 -#, no-c-format -msgid "Creates a new vocabulary." -msgstr "Maakt een nieuwe woordenlijst aan." - -#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 57 -#: rc.cpp:76 -#, no-c-format -msgid "Edits the selected vocabulary." -msgstr "Wijzigt de geselecteerde woordenlijst." - -#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 68 -#: rc.cpp:82 -#, no-c-format -msgid "Deletes the selected vocabulary." -msgstr "Verwijdert de geselecteerde woordenlijst." - -#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 76 -#: rc.cpp:85 -#, no-c-format -msgid "Title" -msgstr "Titel" - -#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 87 -#: rc.cpp:88 -#, no-c-format -msgid "Description" -msgstr "Omschrijving" - -#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 106 -#: rc.cpp:91 -#, no-c-format -msgid "The list of installed vocabularies." -msgstr "De lijst van geïnstalleerde woordenlijsten." - #. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 19 #: rc.cpp:97 #, no-c-format diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdeedu/kbruch.po b/tde-i18n-nl/messages/tdeedu/kbruch.po index 6207eef1208..2c05e825751 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdeedu/kbruch.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdeedu/kbruch.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kbruch\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-14 00:14+0200\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -21,21 +21,13 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Rinse de Vries, Jaap Woldringh" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "rinse@kde.nl,jjh punt woldringh bij planet punt nl" +#: exerciseconvert.cpp:89 taskview.cpp:88 +msgid "Enter the numerator of your result" +msgstr "Geef de teller van je antwoord" -#: exercisecompare.cpp:90 -msgid "Click on this button to change the comparison sign." -msgstr "Klik op deze knop voor een ander vergelijkingsteken." +#: exerciseconvert.cpp:101 taskview.cpp:100 +msgid "Enter the denominator of your result" +msgstr "Geef de noemer van je antwoord" #: exercisecompare.cpp:106 exercisecompare.cpp:238 exerciseconvert.cpp:111 #: exerciseconvert.cpp:387 exercisefactorize.cpp:117 exercisefactorize.cpp:449 @@ -51,23 +43,29 @@ msgstr "FOUT" msgid "&Check Task" msgstr "Antwoord &controleren" -#: exercisecompare.cpp:125 exercisecompare.cpp:258 -msgid "Click on this button to check your result." -msgstr "Klik op deze knop om te zien of je antwoord goed is." +#: exerciseconvert.cpp:159 exerciseconvert.cpp:423 exercisefactorize.cpp:156 +#: exercisefactorize.cpp:470 taskview.cpp:154 taskview.cpp:347 +msgid "" +"Click on this button to check your result. The button will not work if you have " +"not entered a result yet." +msgstr "" +"Klik op deze knop om te kijken of je het goed hebt. De knop werkt alleen als je " +"een antwoord hebt gegeven." -#: exercisecompare.cpp:136 -msgid "In this exercise you have to compare 2 given fractions." -msgstr "In deze opgave moet je twee opgegeven breuken met elkaar vergelijken." +#: taskview.cpp:169 +msgid "In this exercise you have to solve a given task with fractions." +msgstr "In deze oefening moet je een opgave met breuken oplossen." -#: exercisecompare.cpp:137 +#: taskview.cpp:170 msgid "" -"In this exercise you have to compare 2 given fractions by choosing the correct " -"comparison sign. You can change the comparison sign by just clicking on the " -"button showing the sign." +"In this exercise you have to solve the generated task. You have to enter " +"numerator and denominator. You can adjust the difficulty of the task with the " +"boxes in the toolbar. Do not forget to reduce the result!" msgstr "" -"In deze opgave moet je twee gegeven breuken met elkaar vergelijken door het " -"goede vergelijkingsteken te kiezen. Je kunt dit vergelijkingsteken veranderen " -"door te klikken op de knop met dit teken." +"In deze oefening moet je een opgave maken die de computer heeft verzonnen. Je " +"moet de teller en de noemer invullen. Je kunt in de gereedschapsbalk instellen " +"hoe moeilijk de opgaven zullen zijn. Vergeet niet het antwoord te " +"vereenvoudigen!" #: exercisecompare.cpp:211 exerciseconvert.cpp:338 exercisefactorize.cpp:399 #: taskview.cpp:263 @@ -79,46 +77,6 @@ msgstr "Klik op deze knop voor de volgende opgave." msgid "CORRECT" msgstr "GOED" -#: exercisecompare.cpp:289 exerciseconvert.cpp:458 exercisefactorize.cpp:562 -#: taskview.cpp:380 -msgid "N&ext Task" -msgstr "Volg&ende opgave" - -#: kbruch.cpp:42 -msgid "Learn calculating with fractions" -msgstr "Met breuken leren rekenen" - -#: exerciseconvert.cpp:89 taskview.cpp:88 -msgid "Enter the numerator of your result" -msgstr "Geef de teller van je antwoord" - -#: exerciseconvert.cpp:101 taskview.cpp:100 -msgid "Enter the denominator of your result" -msgstr "Geef de noemer van je antwoord" - -#: exerciseconvert.cpp:159 exerciseconvert.cpp:423 exercisefactorize.cpp:156 -#: exercisefactorize.cpp:470 taskview.cpp:154 taskview.cpp:347 -msgid "" -"Click on this button to check your result. The button will not work if you have " -"not entered a result yet." -msgstr "" -"Klik op deze knop om te kijken of je het goed hebt. De knop werkt alleen als je " -"een antwoord hebt gegeven." - -#: exerciseconvert.cpp:170 -msgid "In this exercise you have to convert a number into a fraction." -msgstr "" -"In deze oefening moet je een getal omrekenen naar een even grote breuk." - -#: exerciseconvert.cpp:171 -msgid "" -"In this exercise you have to convert a given number into a fraction by entering " -"numerator and denominator. Do not forget to reduce the result!" -msgstr "" -"In deze oefening moet je een gegeven getal omrekenen naar een even grote breuk, " -"waarvan je de teller en de noemer invult. Vergeet niet het antwoord te " -"vereenvoudigen!" - #: exerciseconvert.cpp:406 taskview.cpp:332 msgid "" "You entered a 0 as the denominator. This means division by zero, which is not " @@ -136,6 +94,11 @@ msgstr "" "Je hebt het juiste antwoord gegeven, maar helaas niet vereenvoudigd.\n" "Geef altijd vereenvoudigde antwoorden. Dit antwoord wordt niet goed gerekend." +#: exercisecompare.cpp:289 exerciseconvert.cpp:458 exercisefactorize.cpp:562 +#: taskview.cpp:380 +msgid "N&ext Task" +msgstr "Volg&ende opgave" + #. i18n: file kbruchui.rc line 4 #: rc.cpp:3 #, no-c-format @@ -326,6 +289,88 @@ msgstr "" "Aan-/uitzetten van het tonen van het antwoord waarbij uit de breuk de gehelen " "zijn gehaald." +#: exercisecompare.cpp:90 +msgid "Click on this button to change the comparison sign." +msgstr "Klik op deze knop voor een ander vergelijkingsteken." + +#: exercisecompare.cpp:125 exercisecompare.cpp:258 +msgid "Click on this button to check your result." +msgstr "Klik op deze knop om te zien of je antwoord goed is." + +#: exercisecompare.cpp:136 +msgid "In this exercise you have to compare 2 given fractions." +msgstr "In deze opgave moet je twee opgegeven breuken met elkaar vergelijken." + +#: exercisecompare.cpp:137 +msgid "" +"In this exercise you have to compare 2 given fractions by choosing the correct " +"comparison sign. You can change the comparison sign by just clicking on the " +"button showing the sign." +msgstr "" +"In deze opgave moet je twee gegeven breuken met elkaar vergelijken door het " +"goede vergelijkingsteken te kiezen. Je kunt dit vergelijkingsteken veranderen " +"door te klikken op de knop met dit teken." + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Rinse de Vries, Jaap Woldringh" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "rinse@kde.nl,jjh punt woldringh bij planet punt nl" + +#: statisticsview.cpp:65 +msgid "Tasks so far:" +msgstr "Tot nu toe gemaakte opgaven:" + +#: statisticsview.cpp:71 +msgid "This is the current total number of solved tasks." +msgstr "Dit is tot nu toe het aantal opgaven dat je hebt gedaan." + +#: statisticsview.cpp:74 +msgid "Correct:" +msgstr "Goed:" + +#: statisticsview.cpp:91 +msgid "This is the current total number of correctly solved tasks." +msgstr "Je hebt tot nu toe dit aantal opgaven goed gedaan." + +#: statisticsview.cpp:94 +msgid "Incorrect:" +msgstr "Fout:" + +#: statisticsview.cpp:111 +msgid "This is the current total number of unsolved tasks." +msgstr "Je hebt tot nu toe dit aantal opgaven niet goed gedaan." + +#: statisticsview.cpp:119 +msgid "&Reset" +msgstr "O&pnieuw" + +#: statisticsview.cpp:122 +msgid "Press the button to reset the statistics." +msgstr "Druk op de knop om opnieuw te beginnen." + +#: statisticsview.cpp:130 +msgid "This part of the window shows the statistics." +msgstr "In dit deel van het venster zie je hoe goed je het hebt gedaan." + +#: statisticsview.cpp:131 +msgid "" +"This part of the window shows the statistics. Each exercise you do is counted. " +"You can reset the statistics by clicking on the button below. Also, if you do " +"not want to see the statistics, use the vertical bar on the left to reduce the " +"size of this window part." +msgstr "" +"In dit deel van het venster zie je hoe goed je het hebt gedaan. Elke oefening " +"die je doet wordt geteld. Als je begint klik je op de knop links onderaan. Als " +"je je resultaten niet wilt zien kun je met de verticale balk links ervan dit " +"gedeelte van het venster verkleinen." + #: mainqtwidget.cpp:70 msgid "Choose another exercise by clicking on an icon." msgstr "Kies een andere oefening door op een pictogram te klikken." @@ -432,25 +477,28 @@ msgstr "" msgid "Task Viewer Settings" msgstr "Opdrachtinstellingen" -#: taskview.cpp:169 -msgid "In this exercise you have to solve a given task with fractions." -msgstr "In deze oefening moet je een opgave met breuken oplossen." +#: kbruch.h:32 +msgid "KBruch" +msgstr "KBruch" -#: taskview.cpp:170 +#: kbruch.cpp:42 +msgid "Learn calculating with fractions" +msgstr "Met breuken leren rekenen" + +#: exerciseconvert.cpp:170 +msgid "In this exercise you have to convert a number into a fraction." +msgstr "" +"In deze oefening moet je een getal omrekenen naar een even grote breuk." + +#: exerciseconvert.cpp:171 msgid "" -"In this exercise you have to solve the generated task. You have to enter " -"numerator and denominator. You can adjust the difficulty of the task with the " -"boxes in the toolbar. Do not forget to reduce the result!" +"In this exercise you have to convert a given number into a fraction by entering " +"numerator and denominator. Do not forget to reduce the result!" msgstr "" -"In deze oefening moet je een opgave maken die de computer heeft verzonnen. Je " -"moet de teller en de noemer invullen. Je kunt in de gereedschapsbalk instellen " -"hoe moeilijk de opgaven zullen zijn. Vergeet niet het antwoord te " +"In deze oefening moet je een gegeven getal omrekenen naar een even grote breuk, " +"waarvan je de teller en de noemer invult. Vergeet niet het antwoord te " "vereenvoudigen!" -#: kbruch.h:32 -msgid "KBruch" -msgstr "KBruch" - #: taskwidget.cpp:107 msgid "" "_: division symbol\n" @@ -546,51 +594,3 @@ msgstr "" "de knop met die priemfactor te klikken. De gekozen priemfactoren zie je in het " "invoervakje. Vergeet niet alle priemfactoren in te vullen, ook al moet dat meer " "dan een keer!" - -#: statisticsview.cpp:65 -msgid "Tasks so far:" -msgstr "Tot nu toe gemaakte opgaven:" - -#: statisticsview.cpp:71 -msgid "This is the current total number of solved tasks." -msgstr "Dit is tot nu toe het aantal opgaven dat je hebt gedaan." - -#: statisticsview.cpp:74 -msgid "Correct:" -msgstr "Goed:" - -#: statisticsview.cpp:91 -msgid "This is the current total number of correctly solved tasks." -msgstr "Je hebt tot nu toe dit aantal opgaven goed gedaan." - -#: statisticsview.cpp:94 -msgid "Incorrect:" -msgstr "Fout:" - -#: statisticsview.cpp:111 -msgid "This is the current total number of unsolved tasks." -msgstr "Je hebt tot nu toe dit aantal opgaven niet goed gedaan." - -#: statisticsview.cpp:119 -msgid "&Reset" -msgstr "O&pnieuw" - -#: statisticsview.cpp:122 -msgid "Press the button to reset the statistics." -msgstr "Druk op de knop om opnieuw te beginnen." - -#: statisticsview.cpp:130 -msgid "This part of the window shows the statistics." -msgstr "In dit deel van het venster zie je hoe goed je het hebt gedaan." - -#: statisticsview.cpp:131 -msgid "" -"This part of the window shows the statistics. Each exercise you do is counted. " -"You can reset the statistics by clicking on the button below. Also, if you do " -"not want to see the statistics, use the vertical bar on the left to reduce the " -"size of this window part." -msgstr "" -"In dit deel van het venster zie je hoe goed je het hebt gedaan. Elke oefening " -"die je doet wordt geteld. Als je begint klik je op de knop links onderaan. Als " -"je je resultaten niet wilt zien kun je met de verticale balk links ervan dit " -"gedeelte van het venster verkleinen." diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdeedu/keduca.po b/tde-i18n-nl/messages/tdeedu/keduca.po index 6f69478c59e..6cb7fc314e8 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdeedu/keduca.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdeedu/keduca.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: keduca\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-28 13:09+0200\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -28,179 +28,97 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Rinse de Vries,Japie,Geert Stams" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "rinsedevries@kde.nl,," - -#: kcontrolheader.cpp:30 -msgid "Document Information" -msgstr "Documentinformatie" - -#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 119 -#: kcontrolheader.cpp:77 rc.cpp:98 -#, no-c-format -msgid "Description and rules of the project." -msgstr "Beschrijving en regels van het project." - -#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 129 -#: kcontrolheader.cpp:83 rc.cpp:101 -#, no-c-format -msgid "Description" -msgstr "Beschrijving" - -#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 173 -#: kcontrolheader.cpp:97 rc.cpp:113 -#, no-c-format -msgid "Type:" -msgstr "Type:" - -#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 224 -#: kcontrolheader.cpp:110 rc.cpp:116 -#, no-c-format -msgid "Level:" -msgstr "Niveau:" - -#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 151 -#: kcontrolheader.cpp:119 rc.cpp:107 -#, no-c-format -msgid "Language:" -msgstr "Taal:" +#: keducabuilder/main.cpp:26 +msgid "Form-based tests and exams builder" +msgstr "Formulier-gebaseerde toetsen en examens maken" -#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 162 -#: kcontrolheader.cpp:128 rc.cpp:110 -#, no-c-format -msgid "Category:" -msgstr "Categorie:" +#: keduca/main.cpp:30 keducabuilder/main.cpp:31 +msgid "File to load" +msgstr "Bestand om te laden" -#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 140 -#: kcontrolheader.cpp:140 rc.cpp:104 -#, no-c-format -msgid "Title:" -msgstr "Titel:" +#: keducabuilder/main.cpp:37 +msgid "KEducaBuilder" +msgstr "KEducaBuilder" -#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 252 -#: kcontrolheader.cpp:148 rc.cpp:119 -#, no-c-format -msgid "Picture" -msgstr "Afbeelding" +#: keduca/main.cpp:39 keducabuilder/main.cpp:40 +msgid "Original Author" +msgstr "Oorspronkelijke auteur" -#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 263 -#: kcontrolheader.cpp:158 rc.cpp:122 -#, no-c-format -msgid "Default picture:" -msgstr "Standaardafbeelding:" +#: keduca/main.cpp:40 keducabuilder/main.cpp:41 +msgid "Maintainer 2002-2004" +msgstr "Onderhouder in 2002-2004" -#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 281 -#: kcontrolheader.cpp:166 rc.cpp:125 -#, no-c-format -msgid "Author" -msgstr "Auteur" +#: keduca/main.cpp:42 keducabuilder/main.cpp:42 +msgid "Various fixes and cleanups" +msgstr "Diverse reparaties en opschoningen" -#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 318 -#: kcontrolheader.cpp:184 rc.cpp:131 -#, no-c-format -msgid "Web page:" -msgstr "Webpagina:" +#: keduca/main.cpp:44 keducabuilder/main.cpp:43 +msgid "Icons" +msgstr "Pictogrammen" -#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 329 -#: kcontrolheader.cpp:190 rc.cpp:134 -#, no-c-format -msgid "Email:" -msgstr "E-mail:" +#: keducabuilder/keducaeditorstartdialog.cpp:109 +#: libkeduca/kgallerydialog.cpp:182 +msgid "You need to specify the file to open!" +msgstr "Geef het bestand op dat u wilt openen." -#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 292 -#: kcontrolheader.cpp:196 rc.cpp:128 -#, no-c-format -msgid "Name:" -msgstr "Naam:" +#: keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:56 +msgid "Modify Question" +msgstr "Vraag bewerken" -#: kcontrolheader.cpp:340 -msgid "Computers" -msgstr "Computers" +#: keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:59 +msgid "Add Questions" +msgstr "Vragen toevoegen" -#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 206 -#: kcontrolheader.cpp:346 keducabuilder.cpp:487 rc.cpp:28 +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 592 +#: keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:95 keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:121 +#: keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:183 keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:220 +#: rc.cpp:74 #, no-c-format -msgid "Test" -msgstr "Toetsen" +msgid "True" +msgstr "Waar " -#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 211 -#: kcontrolheader.cpp:347 rc.cpp:31 +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 587 +#: keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:95 keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:121 +#: rc.cpp:71 #, no-c-format -msgid "Test with Question Points" -msgstr "Toetsen met vraagpunten" +msgid "False" +msgstr "Onwaar" -#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 216 -#: kcontrolheader.cpp:348 rc.cpp:34 +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 696 +#: keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:108 rc.cpp:89 #, no-c-format -msgid "Test with Answers Points" -msgstr "Toetsen met antwoordpunten" - -#: kcontrolheader.cpp:349 -msgid "Slidershow" -msgstr "Diavoorstelling" - -#: kcontrolheader.cpp:350 -msgid "Exam" -msgstr "Examen" - -#: kcontrolheader.cpp:351 -msgid "Psychotechnic Test" -msgstr "Psychotechnische toets" - -#: kcontrolheader.cpp:354 -msgid "Easy" -msgstr "Eenvoudig" - -#: kcontrolheader.cpp:355 -msgid "Normal" -msgstr "Normaal" - -#: kcontrolheader.cpp:356 -msgid "Expert" -msgstr "Expert" - -#: kcontrolheader.cpp:357 -msgid "Supreme" -msgstr "Extra moeilijk" +msgid "&Add" +msgstr "&Toevoegen" -#: keducabuilder.cpp:116 +#: keduca/keduca.cpp:67 keducabuilder/keducabuilder.cpp:116 msgid "Open &Gallery..." msgstr "&Galerij openen..." -#: keducabuilder.cpp:121 +#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:121 msgid "Document Info" msgstr "Documentinfo" -#: keducabuilder.cpp:124 +#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:124 msgid "&Add..." msgstr "&Toevoegen..." -#: keducabuilder.cpp:125 +#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:125 msgid "&Edit..." msgstr "Be&werken..." -#: keducabuilder.cpp:127 +#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:127 msgid "&Up" msgstr "&Omhoog" -#: keducabuilder.cpp:128 +#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:128 msgid "&Down" msgstr "Om&laag" -#: keducabuilder.cpp:139 +#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:139 msgid "Welcome To KEduca!" msgstr "Welkom bij KEduca!" -#: keducabuilder.cpp:140 +#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:140 msgid "" "Add a new Question by using the Edit Menu or by choosing one of the icons " "above." @@ -208,39 +126,39 @@ msgstr "" "Voer een nieuwe vraag toe door middel van menu \"Bewerken\", of door een van " "bovenstaande pictogrammen te kiezen." -#: keducabuilder.cpp:151 +#: keduca/keduca.cpp:76 keducabuilder/keducabuilder.cpp:151 msgid "Open Educa File" msgstr "Educa-bestand openen" -#: keducabuilder.cpp:192 +#: keduca/kgroupeduca.cpp:25 keducabuilder/keducabuilder.cpp:192 msgid "Answers" msgstr "Antwoorden" -#: keducabuilder.cpp:222 +#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:222 msgid "Question Image" msgstr "Afbeelding bij vraag" -#: keducabuilder.cpp:228 +#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:228 msgid "Question point" msgstr "Punt van de vraag" -#: keducabuilder.cpp:234 +#: keduca/keducaview.cpp:459 keducabuilder/keducabuilder.cpp:234 msgid "Time" msgstr "Tijd" -#: keducabuilder.cpp:236 +#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:236 msgid " seconds

" msgstr " seconden

" -#: keducabuilder.cpp:241 +#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:241 msgid "Tip" msgstr "Tip" -#: keducabuilder.cpp:249 +#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:249 msgid "Explain" msgstr "Uitleg" -#: keducabuilder.cpp:286 +#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:286 msgid "" "The document \"%1\" has been modified.\n" "Do you want to save it?" @@ -248,19 +166,19 @@ msgstr "" "Het document \"%1\" is gewijzigd.\n" "Wilt u het opslaan?" -#: keducabuilder.cpp:288 +#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:288 msgid "Save Document?" msgstr "Document opslaan?" -#: keducabuilder.cpp:409 +#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:409 msgid "Compress the file" msgstr "Comprimeer het bestand" -#: keducabuilder.cpp:413 +#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:413 msgid "Save Document As" msgstr "Document opslaan als" -#: keducabuilder.cpp:450 +#: keduca/keducaview.cpp:181 keducabuilder/keducabuilder.cpp:450 msgid "" "A document with this name already exists.\n" "Do you want to overwrite it?" @@ -268,11 +186,11 @@ msgstr "" "Een document met deze naam bestaat reeds.\n" "Wilt u het overschrijven?" -#: keducabuilder.cpp:452 +#: keduca/keducaview.cpp:183 keducabuilder/keducabuilder.cpp:452 msgid "Overwrite" msgstr "Overschrijven" -#: keducabuilder.cpp:462 +#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:462 msgid "" "If you want to share this document, it is better to copy the images to the same " "folder as the document.\n" @@ -282,20 +200,27 @@ msgstr "" "de zelfde map als het document.\n" "Wilt u de afbeeldingen kopiëren?" -#: keducabuilder.cpp:464 +#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:464 msgid "Copy Images" msgstr "Afbeeldingen kopiëren" -#: keducabuilder.cpp:464 +#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:464 msgid "Do Not Copy" msgstr "Niet kopiëren" -#: keducabuilder.cpp:488 +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 206 +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:346 keducabuilder/keducabuilder.cpp:487 +#: rc.cpp:34 +#, no-c-format +msgid "Test" +msgstr "Toetsen" + +#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:488 #, c-format msgid "Print %1" msgstr "%1 afdrukken" -#: keducabuilder.cpp:536 +#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:536 msgid "" "Unable to save file.\n" "\n" @@ -307,11 +232,11 @@ msgstr "" "U hebt de documentinfo nog niet ingevuld\n" "(Alleen de beschrijving is noodzakelijk)" -#: keducabuilder.cpp:536 +#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:536 msgid "Complete Document Info..." msgstr "Complete documentinformatie..." -#: keducabuilder.cpp:546 +#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:546 msgid "" "Unable to save file.\n" "\n" @@ -321,22 +246,144 @@ msgstr "" "\n" "Voer a.u.b. een vraag in." -#: keducabuilder.cpp:547 +#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:547 msgid "Insert Question" msgstr "Vraag invoegen" -#: keducaeditorstartdialog.cpp:109 -msgid "You need to specify the file to open!" -msgstr "Geef het bestand op dat u wilt openen." +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:30 +msgid "Document Information" +msgstr "Documentinformatie" + +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 119 +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:77 rc.cpp:128 +#, no-c-format +msgid "Description and rules of the project." +msgstr "Beschrijving en regels van het project." + +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 129 +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:83 rc.cpp:131 rc.cpp:191 +#, no-c-format +msgid "Description" +msgstr "Beschrijving" + +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 173 +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:97 rc.cpp:143 +#, no-c-format +msgid "Type:" +msgstr "Type:" + +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 224 +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:110 rc.cpp:146 +#, no-c-format +msgid "Level:" +msgstr "Niveau:" -#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 20 -#: rc.cpp:9 +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 151 +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:119 rc.cpp:137 +#, no-c-format +msgid "Language:" +msgstr "Taal:" + +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 162 +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:128 rc.cpp:140 +#, no-c-format +msgid "Category:" +msgstr "Categorie:" + +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 140 +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:140 rc.cpp:134 +#, no-c-format +msgid "Title:" +msgstr "Titel:" + +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 252 +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:148 rc.cpp:149 +#, no-c-format +msgid "Picture" +msgstr "Afbeelding" + +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 263 +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:158 rc.cpp:152 +#, no-c-format +msgid "Default picture:" +msgstr "Standaardafbeelding:" + +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 281 +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:166 rc.cpp:155 rc.cpp:203 +#, no-c-format +msgid "Author" +msgstr "Auteur" + +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 318 +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:184 rc.cpp:161 +#, no-c-format +msgid "Web page:" +msgstr "Webpagina:" + +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 329 +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:190 rc.cpp:164 +#, no-c-format +msgid "Email:" +msgstr "E-mail:" + +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 292 +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:196 rc.cpp:158 rc.cpp:176 +#, no-c-format +msgid "Name:" +msgstr "Naam:" + +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:340 +msgid "Computers" +msgstr "Computers" + +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 211 +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:347 rc.cpp:37 +#, no-c-format +msgid "Test with Question Points" +msgstr "Toetsen met vraagpunten" + +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 216 +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:348 rc.cpp:40 +#, no-c-format +msgid "Test with Answers Points" +msgstr "Toetsen met antwoordpunten" + +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:349 +msgid "Slidershow" +msgstr "Diavoorstelling" + +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:350 +msgid "Exam" +msgstr "Examen" + +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:351 +msgid "Psychotechnic Test" +msgstr "Psychotechnische toets" + +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:354 +msgid "Easy" +msgstr "Eenvoudig" + +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:355 +msgid "Normal" +msgstr "Normaal" + +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:356 +msgid "Expert" +msgstr "Expert" + +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:357 +msgid "Supreme" +msgstr "Extra moeilijk" + +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 20 +#: rc.cpp:15 #, no-c-format msgid "Question" msgstr "Vraag" -#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 120 -#: rc.cpp:12 +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 120 +#: rc.cpp:18 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -352,56 +399,56 @@ msgstr "" "
" "

Alleen de vraag en het type is vereist.

" -#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 161 -#: rc.cpp:19 +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 161 +#: rc.cpp:25 #, no-c-format msgid "&Question:" msgstr "&Vraag:" -#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 175 -#: rc.cpp:22 +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 175 +#: rc.cpp:28 #, no-c-format msgid "&Type:" msgstr "&Type:" -#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 189 -#: rc.cpp:25 +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 189 +#: rc.cpp:31 #, no-c-format msgid "&Picture:" msgstr "&Afbeelding:" -#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 228 -#: rc.cpp:37 +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 228 +#: rc.cpp:43 #, no-c-format msgid "P&oint:" msgstr "P&unt:" -#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 242 -#: rc.cpp:40 +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 242 +#: rc.cpp:46 #, no-c-format msgid "Ti&me:" msgstr "Tij&d:" -#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 256 -#: rc.cpp:43 +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 256 +#: rc.cpp:49 #, no-c-format msgid "T&ip:" msgstr "T&ip:" -#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 275 -#: rc.cpp:46 +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 275 +#: rc.cpp:52 #, no-c-format msgid "&Explain:" msgstr "Uitl&eg:" -#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 367 -#: rc.cpp:49 rc.cpp:74 +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 367 +#: rc.cpp:55 rc.cpp:80 #, no-c-format msgid "Answer" msgstr "Antwoord" -#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 467 -#: rc.cpp:52 +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 467 +#: rc.cpp:58 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -418,285 +465,323 @@ msgstr "" "

Alleen het antwoord en de waarde is vereist.

\n" "
" -#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 553 -#: rc.cpp:59 +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 553 +#: rc.cpp:65 #, no-c-format msgid "&Answer:" msgstr "&Antwoord:" -#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 567 -#: rc.cpp:62 +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 567 +#: rc.cpp:68 #, no-c-format msgid "&Value:" msgstr "&Waarde:" -#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 587 -#: kcontroladdedit.cpp:95 kcontroladdedit.cpp:121 rc.cpp:65 -#, no-c-format -msgid "False" -msgstr "Onwaar" - -#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 592 -#: kcontroladdedit.cpp:95 kcontroladdedit.cpp:121 kcontroladdedit.cpp:183 -#: kcontroladdedit.cpp:220 rc.cpp:68 -#, no-c-format -msgid "True" -msgstr "Waar " - -#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 606 -#: rc.cpp:71 +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 606 +#: rc.cpp:77 #, no-c-format msgid "&Points:" msgstr "&Punten:" -#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 653 -#: rc.cpp:77 +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 653 +#: rc.cpp:83 #, no-c-format msgid "Value" msgstr "Waarde" -#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 664 -#: rc.cpp:80 +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 664 +#: keduca/keducaview.cpp:217 keduca/keducaview.cpp:482 rc.cpp:86 #, no-c-format msgid "Points" msgstr "Punten" -#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 696 -#: kcontroladdedit.cpp:108 rc.cpp:83 -#, no-c-format -msgid "&Add" -msgstr "&Toevoegen" - -#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 735 -#: rc.cpp:89 +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 735 +#: rc.cpp:95 #, no-c-format msgid "Move &Up" msgstr "Omhoo&g" -#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 746 -#: rc.cpp:92 +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 746 +#: rc.cpp:98 #, no-c-format msgid "Move &Down" msgstr "Om&laag" -#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 92 -#: rc.cpp:95 -#, no-c-format -msgid "Information" -msgstr "Informatie" - -#. i18n: file keducaeditorstartdialogbase.ui line 16 -#: rc.cpp:143 +#. i18n: file ./keducabuilder/keducaeditorstartdialogbase.ui line 16 +#: rc.cpp:101 #, no-c-format msgid "Editor - Getting Started" msgstr "Editor - eerste stap" -#. i18n: file keducaeditorstartdialogbase.ui line 76 -#: rc.cpp:146 +#. i18n: file ./keducabuilder/keducaeditorstartdialogbase.ui line 76 +#: rc.cpp:104 #, no-c-format msgid "Open an &existing document:" msgstr "Open een b&estaan document:" -#. i18n: file keducaeditorstartdialogbase.ui line 127 -#: rc.cpp:149 +#. i18n: file ./keducabuilder/keducaeditorstartdialogbase.ui line 127 +#: rc.cpp:107 #, no-c-format msgid "Open a &recent document:" msgstr "Open een &recent document:" -#. i18n: file keducaeditorstartdialogbase.ui line 176 -#: rc.cpp:152 +#. i18n: file ./keducabuilder/keducaeditorstartdialogbase.ui line 176 +#: rc.cpp:110 #, no-c-format msgid "Open with Internet gallery browser" msgstr "Openen met Internetgalerijbrowser" -#. i18n: file keducaeditorstartdialogbase.ui line 184 -#: rc.cpp:155 +#. i18n: file ./keducabuilder/keducaeditorstartdialogbase.ui line 184 +#: rc.cpp:113 #, no-c-format msgid "Start a &new document" msgstr "Start een &nieuw document" -#: main.cpp:26 -msgid "Form-based tests and exams builder" -msgstr "Formulier-gebaseerde toetsen en examens maken" - -#: main.cpp:31 -msgid "File to load" -msgstr "Bestand om te laden" - -#: main.cpp:37 -msgid "KEducaBuilder" -msgstr "KEducaBuilder" - -#: main.cpp:40 -msgid "Original Author" -msgstr "Oorspronkelijke auteur" - -#: main.cpp:41 -msgid "Maintainer 2002-2004" -msgstr "Onderhouder in 2002-2004" - -#: main.cpp:42 -msgid "Various fixes and cleanups" -msgstr "Diverse reparaties en opschoningen" - -#: main.cpp:43 -msgid "Icons" -msgstr "Pictogrammen" +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 92 +#: rc.cpp:125 +#, no-c-format +msgid "Information" +msgstr "Informatie" -#: kcontroladdedit.cpp:56 -msgid "Modify Question" -msgstr "Vraag bewerken" +#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 16 +#: rc.cpp:173 +#, no-c-format +msgid "Gallery" +msgstr "Galerij" -#: kcontroladdedit.cpp:59 -msgid "Add Questions" -msgstr "Vragen toevoegen" +#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 72 +#: rc.cpp:179 +#, no-c-format +msgid "Address:" +msgstr "Adres:" -#~ msgid "You need to specify a server!" -#~ msgstr "Geef a.u.b. eerst een server op." +#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 118 +#: rc.cpp:182 +#, no-c-format +msgid "&Add Server" +msgstr "Server &toevoegen" -#~ msgid "Various Settings" -#~ msgstr "Diverse instellingen" +#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 157 +#: rc.cpp:185 +#, no-c-format +msgid "Servers" +msgstr "Servers" -#~ msgid "General" -#~ msgstr "Algemeen" +#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 168 +#: rc.cpp:188 rc.cpp:206 +#, no-c-format +msgid "Address" +msgstr "Adres" -#~ msgid "Show results of the answer after press next" -#~ msgstr "Resultaten van het antwoord tonen nadat op Volgende is gedrukt" +#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 201 +#: keduca/keducaview.cpp:553 rc.cpp:194 +#, no-c-format +msgid "Language" +msgstr "Taal" -#~ msgid "Show results when finish the test" -#~ msgstr "Resultaten tonen nadat de toets is volbracht" +#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 212 +#: keduca/keducaview.cpp:551 rc.cpp:197 +#, no-c-format +msgid "Category" +msgstr "Categorie" -#~ msgid "Order" -#~ msgstr "Volgorde" +#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 223 +#: keduca/keducaview.cpp:552 rc.cpp:200 +#, no-c-format +msgid "Type" +msgstr "Type" -#~ msgid "Show questions in random order" -#~ msgstr "Vragen in willekeurige volgorde tonen" +#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 315 +#: rc.cpp:212 +#, no-c-format +msgid "&Open" +msgstr "&Openen" -#~ msgid "Show answers in random order" -#~ msgstr "Antwoorden in willekeurige volgorde tonen" +#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 16 +#: rc.cpp:218 +#, no-c-format +msgid "KEduca Config Dialog" +msgstr "KEduca Configuratiedialoog" -#~ msgid "Form-based tests and exams" -#~ msgstr "Vorm-gebaseerde toetsen en examens" +#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 27 +#: rc.cpp:221 +#, no-c-format +msgid "Show Results" +msgstr "Resultaten tonen" -#~ msgid "KEduca" -#~ msgstr "KEduca" +#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 38 +#: rc.cpp:224 +#, no-c-format +msgid "At the end of the test" +msgstr "Aan het einde van de toets" -#~ msgid "Current Maintainer" -#~ msgstr "Huidige onderhouder" +#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 46 +#: rc.cpp:227 +#, no-c-format +msgid "After answering each question" +msgstr "Na het beantwoorden van elke vraag" -#~ msgid "KEducaPart" -#~ msgstr "KEducaPart" +#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 56 +#: rc.cpp:230 +#, no-c-format +msgid "Ordering" +msgstr "Volgorde" -#~ msgid "KEduca KParts Component" -#~ msgstr "KEduca KParts-component" +#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 67 +#: keduca/keducaprefs.cpp:74 rc.cpp:233 +#, no-c-format +msgid "Show questions in random order" +msgstr "Vragen in willekeurige volgorde tonen" -#~ msgid "&Start Test" -#~ msgstr "Toets &starten" +#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 75 +#: keduca/keducaprefs.cpp:78 rc.cpp:236 +#, no-c-format +msgid "Show answers in random order" +msgstr "Antwoorden in willekeurige volgorde tonen" -#~ msgid "&Next >>" -#~ msgstr "&Volgende >>" +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Rinse de Vries,Japie,Geert Stams" -#~ msgid "&Save Results..." -#~ msgstr "Res&ultaten opslaan..." +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "rinsedevries@kde.nl,," -#~ msgid "Save Results As" -#~ msgstr "Resultaten opslaan als" +#: libkeduca/kgallerydialog.cpp:168 +msgid "You need to specify a server!" +msgstr "Geef a.u.b. eerst een server op." -#~ msgid "Save failed." -#~ msgstr "Opslaan mislukt." +#: keduca/keducaview.cpp:71 +msgid "&Start Test" +msgstr "Toets &starten" -#~ msgid "Question %1" -#~ msgstr "Vraag %1" +#: keduca/keducaview.cpp:81 keduca/keducaview.cpp:96 +msgid "&Next >>" +msgstr "&Volgende >>" -#~ msgid "" -#~ "You have %1 seconds to complete this question.\n" -#~ "\n" -#~ "Press OK when you are ready." -#~ msgstr "" -#~ "Je hebt nog %1 seconden om deze vraag te beantwoorden.\n" -#~ "\n" -#~ "Druk op \"Ok\" als je klaar bent." +#: keduca/keducaview.cpp:89 +msgid "&Save Results..." +msgstr "Res&ultaten opslaan..." -#~ msgid "Result" -#~ msgstr "Resultaat" +#: keduca/keducaview.cpp:151 +msgid "Save Results As" +msgstr "Resultaten opslaan als" -#~ msgid "Statistics" -#~ msgstr "Statistieken" +#: keduca/keducaview.cpp:192 +msgid "Save failed." +msgstr "Opslaan mislukt." -#~ msgid "Correct questions" -#~ msgstr "Goede antwoorden" +#: keduca/keducaview.cpp:212 +#, c-format +msgid "Question %1" +msgstr "Vraag %1" -#~ msgid "Incorrect questions" -#~ msgstr "Foute antwoorden" +#: keduca/keducaview.cpp:267 +msgid "" +"You have %1 seconds to complete this question.\n" +"\n" +"Press OK when you are ready." +msgstr "" +"Je hebt nog %1 seconden om deze vraag te beantwoorden.\n" +"\n" +"Druk op \"Ok\" als je klaar bent." -#~ msgid "Total points" -#~ msgstr "Totaal aantal punten" +#: keduca/keducaview.cpp:376 +msgid "Result" +msgstr "Resultaat" -#~ msgid "Correct points" -#~ msgstr "Goede punten" +#: keduca/keducaview.cpp:445 +msgid "Statistics" +msgstr "Statistieken" -#~ msgid "Incorrect points" -#~ msgstr "Foute punten" +#: keduca/keducaview.cpp:446 +msgid "Correct questions" +msgstr "Goede antwoorden" -#~ msgid "Total time" -#~ msgstr "Totale tijd" +#: keduca/keducaview.cpp:448 +msgid "Incorrect questions" +msgstr "Foute antwoorden" -#~ msgid "Time in tests" -#~ msgstr "Tijd in toetsen" +#: keduca/keducaview.cpp:452 +msgid "Total points" +msgstr "Totaal aantal punten" -#~ msgid "The answer is: " -#~ msgstr "Het antwoord is: " +#: keduca/keducaview.cpp:453 +msgid "Correct points" +msgstr "Goede punten" -#~ msgid "The correct answer is: " -#~ msgstr "Het juiste antwoord is: " +#: keduca/keducaview.cpp:455 +msgid "Incorrect points" +msgstr "Foute punten" -#~ msgid "Your answer was: " -#~ msgstr "Je antwoord was: " +#: keduca/keducaview.cpp:460 +msgid "Total time" +msgstr "Totale tijd" -#~ msgid "Title" -#~ msgstr "Titel" +#: keduca/keducaview.cpp:462 +msgid "Time in tests" +msgstr "Tijd in toetsen" -#~ msgid "Category" -#~ msgstr "Categorie" +#: keduca/keducaview.cpp:487 +msgid "The answer is: " +msgstr "Het antwoord is: " -#~ msgid "Type" -#~ msgstr "Type" +#: keduca/keducaview.cpp:489 +msgid "The correct answer is: " +msgstr "Het juiste antwoord is: " -#~ msgid "Language" -#~ msgstr "Taal" +#: keduca/keducaview.cpp:495 +msgid "Your answer was: " +msgstr "Je antwoord was: " -#~ msgid "%v seconds left" -#~ msgstr "Nog %v seconden" +#: keduca/keducaview.cpp:550 +msgid "Title" +msgstr "Titel" -#~ msgid "Gallery" -#~ msgstr "Galerij" +#: keduca/main.cpp:25 +msgid "Form-based tests and exams" +msgstr "Vorm-gebaseerde toetsen en examens" -#~ msgid "Address:" -#~ msgstr "Adres:" +#: keduca/main.cpp:36 +msgid "KEduca" +msgstr "KEduca" -#~ msgid "&Add Server" -#~ msgstr "Server &toevoegen" +#: keduca/main.cpp:41 +msgid "Current Maintainer" +msgstr "Huidige onderhouder" -#~ msgid "Servers" -#~ msgstr "Servers" +#: keduca/kquestion.cpp:56 +msgid "%v seconds left" +msgstr "Nog %v seconden" -#~ msgid "Address" -#~ msgstr "Adres" +#: keduca/keduca_part.cpp:59 +msgid "KEducaPart" +msgstr "KEducaPart" -#~ msgid "&Open" -#~ msgstr "&Openen" +#: keduca/keduca_part.cpp:60 +msgid "KEduca KParts Component" +msgstr "KEduca KParts-component" -#~ msgid "KEduca Config Dialog" -#~ msgstr "KEduca Configuratiedialoog" +#: keduca/keduca_part.cpp:84 keduca/keducaprefs.cpp:46 +msgid "General" +msgstr "Algemeen" -#~ msgid "Show Results" -#~ msgstr "Resultaten tonen" +#: keduca/keducaprefs.cpp:41 +msgid "Various Settings" +msgstr "Diverse instellingen" -#~ msgid "At the end of the test" -#~ msgstr "Aan het einde van de toets" +#: keduca/keducaprefs.cpp:56 +msgid "Show results of the answer after press next" +msgstr "Resultaten van het antwoord tonen nadat op Volgende is gedrukt" -#~ msgid "After answering each question" -#~ msgstr "Na het beantwoorden van elke vraag" +#: keduca/keducaprefs.cpp:60 +msgid "Show results when finish the test" +msgstr "Resultaten tonen nadat de toets is volbracht" -#~ msgid "Ordering" -#~ msgstr "Volgorde" +#: keduca/keducaprefs.cpp:64 +msgid "Order" +msgstr "Volgorde" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdeedu/kgeography.po b/tde-i18n-nl/messages/tdeedu/kgeography.po index 82cdf6db689..0d808cfd0e2 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdeedu/kgeography.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdeedu/kgeography.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kgeography\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-14 00:14+0200\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Dutch \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdeedu/khangman.po b/tde-i18n-nl/messages/tdeedu/khangman.po index 8fa4b398f7c..ab95fbee016 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdeedu/khangman.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdeedu/khangman.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: khangman\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-14 02:03+0200\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -36,76 +36,6 @@ msgid "" "the words; otherwise leave it untranslated as a reminder)" msgstr "DONE" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Otto Bruggeman,Rinse de Vries" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr ",rinsedevries@kde.nl" - -#: khangmanview.cpp:66 -msgid "G&uess" -msgstr "&Raden" - -#: khangmanview.cpp:196 -msgid "Hint" -msgstr "Tip" - -#: khangmanview.cpp:321 -msgid "Misses" -msgstr "Mist" - -#: khangmanview.cpp:424 -msgid "" -"Congratulations,\n" -"you won!" -msgstr "" -"Gefeliciteerd,\n" -"je hebt gewonnen!" - -#: khangmanview.cpp:434 -msgid "Congratulations! You won! Do you want to play again?" -msgstr "Gefeliciteerd! Je hebt gewonnen! Wil je nog een keer?" - -#: khangmanview.cpp:434 khangmanview.cpp:480 -msgid "Play Again" -msgstr "Nog een keer" - -#: khangmanview.cpp:434 khangmanview.cpp:480 -msgid "Do Not Play" -msgstr "Niet meer spelen" - -#: khangmanview.cpp:458 -msgid "You lost. Do you want to play again?" -msgstr "Je hebt verloren. Wil je nog een keer?" - -#: khangmanview.cpp:470 -msgid "" -"You lost!\n" -"The word was\n" -"%1" -msgstr "" -"Je hebt verloren!\n" -"Het woord was\n" -"%1" - -#: khangmanview.cpp:495 -msgid "This letter has already been guessed." -msgstr "Deze letter is al geraden." - -#: khangmanview.cpp:594 -msgid "" -"File $TDEDIR/share/apps/khangman/data/%1/%2 not found!\n" -"Check your installation, please!" -msgstr "" -"Het bestand $TDEDIR/share/apps/khangman/data/%1/%2 is niet gevonden.\n" -"Controleer a.u.b. uw installatie." - #: khangman.cpp:77 msgid "&New" msgstr "&Nieuw" @@ -201,6 +131,64 @@ msgstr "Tip beschikbaar" msgid "Type accented letters" msgstr "Typ letters met accenten" +#: khangmanview.cpp:66 +msgid "G&uess" +msgstr "&Raden" + +#: khangmanview.cpp:196 +msgid "Hint" +msgstr "Tip" + +#: khangmanview.cpp:321 +msgid "Misses" +msgstr "Mist" + +#: khangmanview.cpp:424 +msgid "" +"Congratulations,\n" +"you won!" +msgstr "" +"Gefeliciteerd,\n" +"je hebt gewonnen!" + +#: khangmanview.cpp:434 +msgid "Congratulations! You won! Do you want to play again?" +msgstr "Gefeliciteerd! Je hebt gewonnen! Wil je nog een keer?" + +#: khangmanview.cpp:434 khangmanview.cpp:480 +msgid "Play Again" +msgstr "Nog een keer" + +#: khangmanview.cpp:434 khangmanview.cpp:480 +msgid "Do Not Play" +msgstr "Niet meer spelen" + +#: khangmanview.cpp:458 +msgid "You lost. Do you want to play again?" +msgstr "Je hebt verloren. Wil je nog een keer?" + +#: khangmanview.cpp:470 +msgid "" +"You lost!\n" +"The word was\n" +"%1" +msgstr "" +"Je hebt verloren!\n" +"Het woord was\n" +"%1" + +#: khangmanview.cpp:495 +msgid "This letter has already been guessed." +msgstr "Deze letter is al geraden." + +#: khangmanview.cpp:594 +msgid "" +"File $TDEDIR/share/apps/khangman/data/%1/%2 not found!\n" +"Check your installation, please!" +msgstr "" +"Het bestand $TDEDIR/share/apps/khangman/data/%1/%2 is niet gevonden.\n" +"Controleer a.u.b. uw installatie." + #. i18n: file advanced.ui line 32 #: rc.cpp:3 #, no-c-format @@ -608,3 +596,15 @@ msgstr "Code voor het genereren van pictogrammen voor de Tekenbalk" #: main.cpp:112 msgid "Code cleaning" msgstr "Code opgeschoond" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Otto Bruggeman,Rinse de Vries" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr ",rinsedevries@kde.nl" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdeedu/kig.po b/tde-i18n-nl/messages/tdeedu/kig.po index f0969fc04e1..114d4abeb4b 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdeedu/kig.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdeedu/kig.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kig\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-14 00:14+0200\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Dutch \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdeedu/kiten.po b/tde-i18n-nl/messages/tdeedu/kiten.po index c27000ff4f6..f9192f2ee7c 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdeedu/kiten.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdeedu/kiten.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kiten\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-14 02:03+0200\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Dutch \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdeedu/klatin.po b/tde-i18n-nl/messages/tdeedu/klatin.po index 6e96493922a..e81e1995a23 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdeedu/klatin.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdeedu/klatin.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: klatin\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-28 14:40+0200\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Dutch \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdeedu/klettres.po b/tde-i18n-nl/messages/tdeedu/klettres.po index 0e905a59eea..0e26a8200d9 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdeedu/klettres.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdeedu/klettres.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: klettres\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-14 02:03+0200\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Dutch \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdeedu/kmplot.po b/tde-i18n-nl/messages/tdeedu/kmplot.po index 64eee245dfc..bacc484b406 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdeedu/kmplot.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdeedu/kmplot.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmplot\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-14 00:14+0200\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -21,53 +21,17 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Rinse de Vries,Jaap Woldringh" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "rinse@kde.nl,jjh punt woldringh bij planet punt nl" - -#: kmplot.cpp:77 -msgid "Could not find KmPlot's part." -msgstr "Kon KmPlot's deel niet vinden." - -#: kmplot.cpp:228 -msgid "" -"*.fkt|KmPlot Files (*.fkt)\n" -"*.*|All Files" -msgstr "" -"*.fkt|KmPlot-bestanden (*.fkt)\n" -"*.*|Alle bestanden" - -#: xparser.cpp:120 -msgid "Error in extension." -msgstr "Fout in extensie." - -#: xparser.cpp:769 -msgid "There are no other Kmplot instances running" -msgstr "Dit is de enige actieve Kmplot" - -#: xparser.cpp:781 -msgid "kmplot" -msgstr "kmPlot" +#: kprinterdlg.cpp:39 +msgid "KmPlot Options" +msgstr "Opties voor KmPlot" -#: xparser.cpp:781 -msgid "" -"Choose which KmPlot instance\n" -"you want to copy the function to:" -msgstr "" -"Kies naar welke actieve Kmplot\n" -"u de functie wilt kopiëren:" +#: kprinterdlg.cpp:45 +msgid "Print header table" +msgstr "Koptekst afdrukken" -#: xparser.cpp:807 xparser.cpp:816 -msgid "An error appeared during the transfer" -msgstr "Er is een fout opgetreden bij de overdracht" +#: kprinterdlg.cpp:46 +msgid "Transparent background" +msgstr "Transparante achtergrond" #: kparametereditor.cpp:81 kparametereditor.cpp:107 msgid "Parameter Value" @@ -138,225 +102,252 @@ msgstr "&Overschrijven" msgid "An error appeared when saving this file" msgstr "Er is een fout opgetreden bij het opslaan van dit bestand" -#. i18n: file qminmax.ui line 52 -#: kminmax.cpp:71 rc.cpp:745 rc.cpp:2399 +#: keditconstant.cpp:61 +msgid "Please insert a valid constant name between A and Z." +msgstr "Voer een geldige naam voor de constante in tussen A en Z." + +#: keditconstant.cpp:78 +msgid "The constant already exists." +msgstr "De constante bestaat reeds." + +#. i18n: file kmplot_part.rc line 23 +#: rc.cpp:6 #, no-c-format -msgid "Search between the x-value:" -msgstr "Zoek tussen de x-waarde:" +msgid "&Plot" +msgstr "&Plotten" -#. i18n: file qminmax.ui line 63 -#: kminmax.cpp:72 kminmax.cpp:125 rc.cpp:748 rc.cpp:2402 +#. i18n: file kmplot_part.rc line 47 +#: rc.cpp:18 rc.cpp:36 #, no-c-format -msgid "and:" -msgstr "en:" +msgid "Show S&liders" +msgstr "&Schuifknoppen tonen" -#. i18n: file qminmax.ui line 27 -#: kminmax.cpp:73 rc.cpp:742 rc.cpp:2396 +#. i18n: file FktDlgData.ui line 22 +#: rc.cpp:54 rc.cpp:1708 #, no-c-format -msgid "&Find" -msgstr "&Zoek" +msgid "Edit Plots" +msgstr "Bewerken van de plots" -#: kminmax.cpp:74 kminmax.cpp:100 kminmax.cpp:118 -msgid "Lower boundary of the plot range" -msgstr "Ondergrens van het plotinterval" +#. i18n: file FktDlgData.ui line 75 +#: rc.cpp:63 rc.cpp:1717 +#, no-c-format +msgid "apply the changes and close the dialog" +msgstr "pas de veranderingen toe en sluit het dialoogvenster" -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 241 -#: kminmax.cpp:75 kminmax.cpp:101 kminmax.cpp:119 rc.cpp:298 rc.cpp:624 -#: rc.cpp:712 rc.cpp:1952 rc.cpp:2278 rc.cpp:2366 +#. i18n: file FktDlgData.ui line 78 +#: rc.cpp:66 rc.cpp:1720 #, no-c-format -msgid "" -"Enter the lower boundary of the plot range. Expressions like 2*pi are allowed, " -"too." +msgid "Click here to apply your changes and close this dialog." msgstr "" -"Vul de ondergrens in van het plotinterval. Expressies als 2*pi zijn ook " -"toegestaan." +"Klik hier om uw veranderingen toe te passen en dit dialoogvenster te sluiten." -#: kminmax.cpp:76 kminmax.cpp:120 -msgid "Upper boundary of the plot range" -msgstr "Bovengrens van het plotinterval" +#. i18n: file FktDlgData.ui line 89 +#: rc.cpp:72 rc.cpp:1726 +#, no-c-format +msgid "cancel without any changes" +msgstr "annuleren zonder wijzigingen" -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 269 -#: kminmax.cpp:77 kminmax.cpp:121 rc.cpp:313 rc.cpp:618 rc.cpp:718 rc.cpp:1967 -#: rc.cpp:2272 rc.cpp:2372 +#. i18n: file FktDlgData.ui line 92 +#: rc.cpp:75 rc.cpp:1729 #, no-c-format -msgid "" -"Enter the upper boundary of the plot range. Expressions like 2*pi are allowed, " -"too." +msgid "Click here to close the dialog without any changes." msgstr "" -"Vul de bovengrens in van het plotinterval. Expressies als 2*pi zijn ook " -"toegestaan." - -#: kminmax.cpp:81 -msgid "Find Maximum Point" -msgstr "Het maximum zoeken" +"Klik hier om het dialoogvenster af te sluiten zonder iets te veranderen." -#: kminmax.cpp:82 -msgid "Search for the maximum point in the range you specified" -msgstr "Zoeken naar het maximum in het opgegeven interval" +#. i18n: file FktDlgData.ui line 130 +#: rc.cpp:78 rc.cpp:1732 +#, no-c-format +msgid "list of functions to be plotted" +msgstr "Lijst van de te plotten functies" -#: kminmax.cpp:83 +#. i18n: file FktDlgData.ui line 133 +#: rc.cpp:81 rc.cpp:1735 +#, no-c-format msgid "" -"Search for the highest y-value in the x-range you specified and show the result " -"in a message box." +"Here you see the list of all functions to be plotted. The checked functions are " +"visible, the others are hidden. Click on a checkbox to show or hide the " +"function." msgstr "" -"Zoeken naar de grootste y-waarde in het door u opgegeven x-interval en het " -"antwoord tonen in een berichtveld." +"U ziet hier de lijst van alle te plotten functies. De gemerkte functies zijn " +"zichtbaar, de overige niet. Door op een keuzevakje te klikken wordt de functie " +"al of niet zichtbaar." -#. i18n: file qminmax.ui line 16 -#: kminmax.cpp:87 rc.cpp:739 rc.cpp:2393 +#. i18n: file FktDlgData.ui line 155 +#: rc.cpp:87 rc.cpp:1741 #, no-c-format -msgid "Find Minimum Point" -msgstr "Het minimum zoeken" +msgid "delete the selected function" +msgstr "wis de geselecteerde functie" -#: kminmax.cpp:88 -msgid "Search for the minimum point in the range you specified" -msgstr "Zoeken naar het minimum in het opgegeven interval" +#. i18n: file FktDlgData.ui line 158 +#: rc.cpp:90 rc.cpp:1744 +#, no-c-format +msgid "Click here to delete the selected function from the list." +msgstr "Klik hier om de geselecteerde functie uit de lijst te verwijderen." -#: kminmax.cpp:89 -msgid "" -"Search for the lowest y-value in the x-range you specified and show the result " -"in a message box." -msgstr "" -"Zoeken naar de kleinste y-waarde in het door u opgegeven x-interval en het " -"antwoord tonen in een berichtveld." +#. i18n: file FktDlgData.ui line 177 +#: rc.cpp:93 rc.cpp:1747 +#, no-c-format +msgid "&Edit..." +msgstr "B&ewerken..." -#: kminmax.cpp:94 -msgid "Get y-Value" -msgstr "De y-waarde berekenen" +#. i18n: file FktDlgData.ui line 180 +#: rc.cpp:96 rc.cpp:1750 +#, no-c-format +msgid "edit the selected function" +msgstr "De geselecteerde functie bewerken" -#: kminmax.cpp:95 -msgid "X:" -msgstr "X:" +#. i18n: file FktDlgData.ui line 183 +#: rc.cpp:99 rc.cpp:1753 +#, no-c-format +msgid "Click here to edit the selected function." +msgstr "Klik hier om de geselecteerde functie te bewerken." -#: kminmax.cpp:96 -msgid "Y:" -msgstr "Y:" +#. i18n: file FktDlgData.ui line 199 +#: rc.cpp:102 rc.cpp:1756 +#, no-c-format +msgid "Ne&w Function Plot..." +msgstr "&Nieuwe functieplot..." -#: kminmax.cpp:102 -msgid "No returned y-value yet" -msgstr "Nog geen y-waarde berekend" +#. i18n: file FktDlgData.ui line 205 +#: rc.cpp:105 rc.cpp:114 rc.cpp:123 rc.cpp:132 rc.cpp:141 rc.cpp:1759 +#: rc.cpp:1768 rc.cpp:1777 rc.cpp:1786 rc.cpp:1795 +#, no-c-format +msgid "define a new function" +msgstr "definieer een nieuwe functie" -#: kminmax.cpp:103 +#. i18n: file FktDlgData.ui line 208 +#: rc.cpp:108 rc.cpp:117 rc.cpp:126 rc.cpp:135 rc.cpp:144 rc.cpp:1762 +#: rc.cpp:1771 rc.cpp:1780 rc.cpp:1789 rc.cpp:1798 +#, no-c-format msgid "" -"Here you will see the y-value which you got from the x-value in the textbox " -"above. To calculate the y-value, press the Calculate button." +"Click here to define a new function. There are 3 types of function, explicit " +"given functions, parametric plots and polar plots. Choose the appropriate type " +"from the drop down list." msgstr "" -"Hier komt de waarde van y die behoort bij de waarde van x in het bovenstaande " -"tekstveld. Om y te berekenen drukt u op de knop Bereken." +"Klik hier om een nieuwe functie te definiëren. Er zijn drie functietypen, " +"functies die expliciet worden gegeven, parametrische functies en functies in " +"poolcoördinaten (pooldiagrammen). Kies in de keuzelijst het gewenste type." -#: kminmax.cpp:105 kminmax.cpp:126 -msgid "&Calculate" -msgstr "&Berekenen" +#. i18n: file FktDlgData.ui line 224 +#: rc.cpp:111 rc.cpp:1765 +#, no-c-format +msgid "New &Parametric Plot..." +msgstr "Nieuwe ¶metrische plot..." -#: kminmax.cpp:106 -msgid "Get the y-value from the x-value you typed" -msgstr "Bereken de waarde van y bij de door u ingetypte waarde van x" +#. i18n: file FktDlgData.ui line 246 +#: rc.cpp:120 rc.cpp:1774 +#, no-c-format +msgid "&New Polar Plot..." +msgstr "&Nieuw pooldiagram..." -#: kminmax.cpp:107 -msgid "" -"Get the y-value from the x-value you typed and show it in the y-value box." -msgstr "" -"De waarde van y berekenen bij de ingetypte waarde van x en het tonen daarvan in " -"het vak voor de waarde van y." +#. i18n: file FktDlgData.ui line 288 +#: rc.cpp:129 rc.cpp:1783 +#, no-c-format +msgid "Cop&y Function..." +msgstr "Functie &kopiëren..." -#: kminmax.cpp:123 -msgid "Calculate Integral" -msgstr "Integraal berekenen" - -#: kminmax.cpp:124 -msgid "Calculate the integral between the x-values:" -msgstr "Bereken de integraal tussen de x-waarden:" - -#: kminmax.cpp:127 -msgid "Calculate the integral between the x-values" -msgstr "Bereken de integraal tussen de x-waarden" +#. i18n: file FktDlgData.ui line 313 +#: rc.cpp:138 rc.cpp:1792 +#, no-c-format +msgid "&Move Function..." +msgstr "Functie &verplaatsen..." -#: kminmax.cpp:128 -msgid "" -"Calculate the numeric integral between the x-values and draw the result as an " -"area." -msgstr "" -"Bereken de numerieke integraal tussen de x-waarden en teken het resultaat als " -"een oppervlakte." +#. i18n: file editderivativespage.ui line 16 +#: rc.cpp:147 rc.cpp:1801 +#, no-c-format +msgid "Edit Derivatives" +msgstr "De afgeleide functies bewerken" -#: kminmax.cpp:221 -msgid "Please choose a function" -msgstr "Kies een functie" +#. i18n: file editderivativespage.ui line 47 +#: rc.cpp:150 rc.cpp:183 rc.cpp:322 rc.cpp:385 rc.cpp:549 rc.cpp:661 +#: rc.cpp:1804 rc.cpp:1837 rc.cpp:1976 rc.cpp:2039 rc.cpp:2203 rc.cpp:2315 +#, no-c-format +msgid "color of the plot line" +msgstr "kleur van de plotlijn" -#: coordsconfigdialog.cpp:57 coordsconfigdialog.cpp:72 editfunction.cpp:220 -#: keditparametric.cpp:154 keditpolar.cpp:138 kminmax.cpp:243 -msgid "The minimum range value must be lower than the maximum range value" -msgstr "De ondergrens van het interval moet kleiner zijn dan de bovengrens" +#. i18n: file editderivativespage.ui line 50 +#: rc.cpp:153 rc.cpp:186 rc.cpp:325 rc.cpp:388 rc.cpp:552 rc.cpp:664 +#: rc.cpp:1807 rc.cpp:1840 rc.cpp:1979 rc.cpp:2042 rc.cpp:2206 rc.cpp:2318 +#, no-c-format +msgid "Click this button to choose a color for the plot line." +msgstr "Klik op deze knop om de kleur te kiezen van de plotlijn." -#: editfunction.cpp:229 kminmax.cpp:251 -msgid "Please insert a minimum and maximum range between %1 and %2" -msgstr "" -"Voert u voor het interval een kleinste en grootste waarde in tussen %1 tot %2" +#. i18n: file editderivativespage.ui line 58 +#: rc.cpp:156 rc.cpp:198 rc.cpp:337 rc.cpp:400 rc.cpp:564 rc.cpp:676 +#: rc.cpp:1810 rc.cpp:1852 rc.cpp:1991 rc.cpp:2054 rc.cpp:2218 rc.cpp:2330 +#, no-c-format +msgid "0.1mm" +msgstr "0,1mm" -#: editfunction.cpp:311 keditparametric.cpp:177 keditpolar.cpp:160 -#: kminmax.cpp:293 -msgid "Function could not be found" -msgstr "Kon functie niet vinden" +#. i18n: file editderivativespage.ui line 66 +#: rc.cpp:159 rc.cpp:1813 +#, no-c-format +msgid "&Color:" +msgstr "&Kleur:" -#: kminmax.cpp:301 -msgid "You must choose a parameter for that function" -msgstr "U moet een parameter opgeven voor die functie" +#. i18n: file editderivativespage.ui line 83 +#: rc.cpp:162 rc.cpp:192 rc.cpp:331 rc.cpp:394 rc.cpp:558 rc.cpp:670 +#: rc.cpp:1816 rc.cpp:1846 rc.cpp:1985 rc.cpp:2048 rc.cpp:2212 rc.cpp:2324 +#, no-c-format +msgid "width of the plot line" +msgstr "dikte van de plotlijn" -#: kminmax.cpp:311 -msgid "" -"Minimum value:\n" -"x: %1\n" -"y: %2" -msgstr "" -"Minimum waarde:\n" -"x: %1\n" -"y: %2" +#. i18n: file editderivativespage.ui line 86 +#: rc.cpp:165 rc.cpp:195 rc.cpp:334 rc.cpp:397 rc.cpp:561 rc.cpp:673 +#: rc.cpp:1819 rc.cpp:1849 rc.cpp:1988 rc.cpp:2051 rc.cpp:2215 rc.cpp:2327 +#, no-c-format +msgid "Change the width of the plot line in steps of 0.1mm." +msgstr "Verander de dikte van de plotlijn in stappen van 0,1mm." -#: kminmax.cpp:317 -msgid "" -"Maximum value:\n" -"x: %1\n" -"y: %2" -msgstr "" -"Maximum waarde:\n" -"x: %1\n" -"y: %2" +#. i18n: file editderivativespage.ui line 94 +#: rc.cpp:168 rc.cpp:1822 +#, no-c-format +msgid "Show &1st derivative" +msgstr "&1ste afgeleide tonen" -#: kminmax.cpp:328 -msgid "The returned y-value" -msgstr "De berekende waarde van y" +#. i18n: file editderivativespage.ui line 97 +#: rc.cpp:171 rc.cpp:1825 +#, no-c-format +msgid "Show first derivative" +msgstr "Toon de eerste afgeleide functie" -#: kminmax.cpp:329 -msgid "" -"Here you see the result of the calculation: the returned y-value you got from " -"the x-value in the textbox above" +#. i18n: file editderivativespage.ui line 100 +#: rc.cpp:174 rc.cpp:207 rc.cpp:1828 rc.cpp:1861 +#, no-c-format +msgid "If this box is checked, the first derivative will be plotted, too." msgstr "" -"Hier komt het resultaat van de berekening: de waarde van y die behoort bij de " -"waarde van x in het tekstveld er boven" +"als dit hokje wordt aangekruist wordt ook de eerste afgeleide functie geplot." -#: kminmax.cpp:339 -msgid "" -"The integral in the interval [%1, %2] is:\n" -"%3" -msgstr "" -"De integraal over het interval [%1, %2] is:\n" -"%3" +#. i18n: file editderivativespage.ui line 108 +#: rc.cpp:177 rc.cpp:1831 +#, no-c-format +msgid "&Line width:" +msgstr "&Lijndikte:" -#: kminmax.cpp:344 -msgid "The operation was cancelled by the user." -msgstr "De bewerking werd afgebroken door de gebruiker." +#. i18n: file editderivativespage.ui line 135 +#: rc.cpp:180 rc.cpp:546 rc.cpp:658 rc.cpp:1834 rc.cpp:2200 rc.cpp:2312 +#, no-c-format +msgid "Colo&r:" +msgstr "Kleu&r:" -#: kminmax.cpp:420 -msgid "Choose Parameter" -msgstr "Kies parameter" +#. i18n: file editderivativespage.ui line 163 +#: rc.cpp:189 rc.cpp:328 rc.cpp:555 rc.cpp:667 rc.cpp:1177 rc.cpp:1843 +#: rc.cpp:1982 rc.cpp:2209 rc.cpp:2321 rc.cpp:2831 +#, no-c-format +msgid "Line &width:" +msgstr "Lijn&dikte:" -#: kminmax.cpp:420 -msgid "Choose a parameter to use:" -msgstr "Kies te gebruiken parameter:" +#. i18n: file editderivativespage.ui line 199 +#: rc.cpp:201 rc.cpp:1855 +#, no-c-format +msgid "Show &2nd derivative" +msgstr "&2de afgeleide tonen" -#: FktDlg.cpp:188 MainDlg.cpp:466 -msgid "New Function Plot" -msgstr "Nieuwe functieplot" +#. i18n: file editderivativespage.ui line 202 +#: rc.cpp:204 rc.cpp:1858 +#, no-c-format +msgid "Show second derivative" +msgstr "Toon de tweede afgeleide functie" #. i18n: file editfunctionpage.ui line 19 #: FktDlg.cpp:189 View.cpp:1940 rc.cpp:210 rc.cpp:1864 @@ -364,2853 +355,2814 @@ msgstr "Nieuwe functieplot" msgid "Edit Function Plot" msgstr "Bewerken functieplot" -#: FktDlg.cpp:213 MainDlg.cpp:479 View.cpp:1928 -msgid "New Parametric Plot" -msgstr "Nieuwe parametrische plot" +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 36 +#: rc.cpp:213 rc.cpp:484 rc.cpp:630 rc.cpp:1867 rc.cpp:2138 rc.cpp:2284 +#, no-c-format +msgid "Definition" +msgstr "Definitie" -#: FktDlg.cpp:239 MainDlg.cpp:492 -msgid "New Polar Plot" -msgstr "Nieuwe plot in poolcoördinaten" +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 47 +#: rc.cpp:216 rc.cpp:1870 +#, no-c-format +msgid "&Equation:" +msgstr "&Vergelijking:" -#: coordsconfigdialog.cpp:39 -msgid "Coords" -msgstr "Coörds" +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 66 +#: rc.cpp:219 rc.cpp:1873 +#, no-c-format +msgid "enter an equation, for instance f(x)=x^2" +msgstr "voer een vergelijking in, zoals bijv. f(x)=x^2" -#: coordsconfigdialog.cpp:39 -msgid "Edit Coordinate System" -msgstr "Coördinatenstelsel bewerken" +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 70 +#: rc.cpp:222 rc.cpp:1876 +#, no-c-format +msgid "" +"Enter an equation for the function.\n" +"Example: f(x)=x^2" +msgstr "" +"Voer hier een vergelijking in voor de functie.\n" +"Voorbeeld: f(x)=x^2" -#: keditparametric.cpp:108 -msgid "Recursive function not allowed" -msgstr "Recursieve functie niet toegestaan" +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 80 +#: rc.cpp:226 rc.cpp:534 rc.cpp:646 rc.cpp:1880 rc.cpp:2188 rc.cpp:2300 +#, no-c-format +msgid "Extensions" +msgstr "Verdere eigenschappen" -#: MainDlg.cpp:94 -msgid "Enter a function equation, for example: f(x)=x^2" -msgstr "Voer een functievergelijking in, zoals f(x)=x^2" +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 91 +#: MainDlg.cpp:193 rc.cpp:229 rc.cpp:1883 +#, no-c-format +msgid "&Hide" +msgstr "&Verbergen" -#: MainDlg.cpp:108 -msgid "General" -msgstr "Algemeen" +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 94 +#: rc.cpp:232 rc.cpp:346 rc.cpp:540 rc.cpp:652 rc.cpp:1886 rc.cpp:2000 +#: rc.cpp:2194 rc.cpp:2306 +#, no-c-format +msgid "hide the plot" +msgstr "verberg de plot" -#: MainDlg.cpp:108 -msgid "General Settings" -msgstr "Algemene instellingen" +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 97 +#: rc.cpp:235 rc.cpp:349 rc.cpp:543 rc.cpp:655 rc.cpp:1889 rc.cpp:2003 +#: rc.cpp:2197 rc.cpp:2309 +#, no-c-format +msgid "Check this box if you want to hide the plot of the function." +msgstr "Door dit hokje aan te kruisen kunt u de plot van de functie verbergen." -#: MainDlg.cpp:109 -msgid "Constants" -msgstr "Constanten" +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 107 +#: rc.cpp:238 rc.cpp:1892 +#, no-c-format +msgid "Parameter Values" +msgstr "Waarden parameters" -#: MainDlg.cpp:133 -msgid "Configure KmPlot..." -msgstr "KmPlot instellen..." +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 118 +#: rc.cpp:241 rc.cpp:1895 +#, no-c-format +msgid "Use" +msgstr "Gebruik" -#: MainDlg.cpp:140 -msgid "E&xport..." -msgstr "E&xporteren..." - -#: MainDlg.cpp:143 -msgid "&No Zoom" -msgstr "&Niet zoomen" - -#: MainDlg.cpp:144 -msgid "Zoom &Rectangular" -msgstr "&Rechthoekig zoomen" +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 121 +#: rc.cpp:244 rc.cpp:1898 +#, no-c-format +msgid "change parameter value by moving a slider" +msgstr "verander parameter met behulp van een schuifknop" -#: MainDlg.cpp:145 -msgid "Zoom &In" -msgstr "&Inzoomen" +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 124 +#: rc.cpp:247 rc.cpp:1901 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this to change the parameter value by moving a slider. Select the slider " +"from the list box on the right. The values vary from 0 (left) to 100 (right)." +msgstr "" +"Door dit hokje aan te kruisen kunt u de waarde van de parameter met behulp van " +"een schuifknop veranderen. Selecteer de schuifknop in de rechtse keuzelijst. De " +"waarden variëren van 0 (links) tot 100 (rechts)." -#: MainDlg.cpp:146 -msgid "Zoom &Out" -msgstr "&Uitzoomen" +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 135 +#: rc.cpp:250 rc.cpp:1904 +#, no-c-format +msgid "Select a slider" +msgstr "Selecteer een schuifknop" -#: MainDlg.cpp:147 -msgid "&Center Point" -msgstr "&Midden" +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 138 +#: rc.cpp:253 rc.cpp:1907 +#, no-c-format +msgid "" +"Select one of the sliders to change the parameter value dynamically. The values " +"vary from 0 (left) to 100 (right)." +msgstr "" +"Selecteer een van de schuifknoppen om de parameterwaarde dynamisch te wijzigen. " +"De waarden lopen van 0 (links) naar 100 (rechts)." -#: MainDlg.cpp:148 -msgid "&Fit Widget to Trigonometric Functions" -msgstr "&Aanpassen aan goniometrische functies" +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 146 +#: rc.cpp:256 rc.cpp:1910 +#, no-c-format +msgid "Values from a list" +msgstr "Waarden uit een lijst" -#: MainDlg.cpp:157 -msgid "Predefined &Math Functions" -msgstr "Voorgedefinieerde &Wiskundige functies" +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 149 +#: rc.cpp:259 rc.cpp:1913 +#, no-c-format +msgid "read parameter values from a list" +msgstr "lees waarden van parameters uit een lijst" -#: MainDlg.cpp:160 -msgid "&Colors..." -msgstr "&Kleuren..." +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 152 +#: rc.cpp:262 rc.cpp:1916 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this to let KmPlot use parameter values given in a list. Edit this list " +"by clicking the button on the right." +msgstr "" +"Kruis dit aan als Kmplot waarden van parameters uit een lijst moet gebruiken. " +"Bewerk deze lijst door op de rechtse knop te klikken." -#: MainDlg.cpp:161 -msgid "&Coordinate System..." -msgstr "&Coördinatenstelsel..." +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 163 +#: rc.cpp:265 rc.cpp:1919 +#, no-c-format +msgid "Edit List..." +msgstr "De lijst bewerken..." -#: MainDlg.cpp:163 -msgid "&Scaling..." -msgstr "&Schalen..." +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 166 +#: rc.cpp:268 rc.cpp:1922 +#, no-c-format +msgid "Edit the list of parameters" +msgstr "Bewerk de lijst van parameters" -#: MainDlg.cpp:164 -msgid "&Fonts..." -msgstr "&Lettertypen..." +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 169 +#: rc.cpp:271 rc.cpp:1925 +#, no-c-format +msgid "" +"Click here to open a list of parameter values. Here you can add, remove, and " +"change them." +msgstr "" +"Klik hier als u een lijst van parameterwaarden wilt openen. U kunt in de lijst " +"toevoegen, verwijderen en veranderen." -#: MainDlg.cpp:166 -msgid "Coordinate System I" -msgstr "Coördinatenstelsel I" +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 177 +#: rc.cpp:274 rc.cpp:1928 +#, no-c-format +msgid "Disable parameter values" +msgstr "Waarden parameters uitzetten" -#: MainDlg.cpp:167 -msgid "Coordinate System II" -msgstr "Coördinatenstelsel II" +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 183 +#: rc.cpp:277 rc.cpp:1931 +#, no-c-format +msgid "Do not use any parameter values" +msgstr "Gebruik geen parameterwaarden" -#: MainDlg.cpp:168 -msgid "Coordinate System III" -msgstr "Coördinatenstelsel III" +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 186 +#: rc.cpp:280 rc.cpp:1934 +#, no-c-format +msgid "" +"By having this option selected parameter values are disabled in the function." +msgstr "Met deze optie worden in de functie de parameterwaarden uitgezet." -#: MainDlg.cpp:171 -msgid "&New Function Plot..." -msgstr "&Nieuwe functieplot..." +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 210 +#: rc.cpp:283 rc.cpp:1937 +#, no-c-format +msgid "Custom plot m&inimum-range:" +msgstr "Zelf ingesteld &kleinste plotbereik:" -#: MainDlg.cpp:172 -msgid "New Parametric Plot..." -msgstr "Nieuwe parametrische plot..." +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 213 +#: rc.cpp:286 rc.cpp:609 rc.cpp:1940 rc.cpp:2263 +#, no-c-format +msgid "Customize the minimum plot range" +msgstr "Stel het kleinste plotbereik in" -#: MainDlg.cpp:173 -msgid "New Polar Plot..." -msgstr "Nieuw pooldiagram..." +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 216 +#: rc.cpp:289 rc.cpp:307 rc.cpp:1943 rc.cpp:1961 +#, no-c-format +msgid "Check this button and enter the plot range boundarys below." +msgstr "Klik op deze knop en voer de grenzen van het plotbereik hieronder in." -#: MainDlg.cpp:174 -msgid "Edit Plots..." -msgstr "Plots bewerken..." +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 224 +#: rc.cpp:292 rc.cpp:591 rc.cpp:1946 rc.cpp:2245 +#, no-c-format +msgid "&Min:" +msgstr "&Min:" -#: MainDlg.cpp:177 -msgid "&Get y-Value..." -msgstr "&Bereken y-waarde..." +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 238 +#: rc.cpp:295 rc.cpp:621 rc.cpp:709 rc.cpp:1949 rc.cpp:2275 rc.cpp:2363 +#, no-c-format +msgid "lower boundary of the plot range" +msgstr "ondergrens van het plotbereik" -#: MainDlg.cpp:178 -msgid "&Search for Minimum Value..." -msgstr "&Zoek minimum waarde..." +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 241 +#: kminmax.cpp:75 kminmax.cpp:101 kminmax.cpp:119 rc.cpp:298 rc.cpp:624 +#: rc.cpp:712 rc.cpp:1952 rc.cpp:2278 rc.cpp:2366 +#, no-c-format +msgid "" +"Enter the lower boundary of the plot range. Expressions like 2*pi are allowed, " +"too." +msgstr "" +"Vul de ondergrens in van het plotinterval. Expressies als 2*pi zijn ook " +"toegestaan." -#: MainDlg.cpp:179 -msgid "&Search for Maximum Value..." -msgstr "&Zoek maximum waarde..." +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 249 +#: rc.cpp:301 rc.cpp:1955 +#, no-c-format +msgid "Custom plot m&aximum-range:" +msgstr "Zelf ingesteld &grootste plotbereik:" -#: MainDlg.cpp:180 -msgid "&Calculate Integral" -msgstr "&Integraal berekenen" +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 252 +#: rc.cpp:304 rc.cpp:600 rc.cpp:733 rc.cpp:1958 rc.cpp:2254 rc.cpp:2387 +#, no-c-format +msgid "Customize the maximum plot range" +msgstr "Stel het grootste plotbereik in" -#: MainDlg.cpp:183 -msgid "Quick Edit" -msgstr "Snel bewerken" +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 266 +#: rc.cpp:310 rc.cpp:615 rc.cpp:715 rc.cpp:1964 rc.cpp:2269 rc.cpp:2369 +#, no-c-format +msgid "upper boundary of the plot range" +msgstr "bovengrens van het plotbereik" -#: MainDlg.cpp:184 +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 269 +#: kminmax.cpp:77 kminmax.cpp:121 rc.cpp:313 rc.cpp:618 rc.cpp:718 rc.cpp:1967 +#: rc.cpp:2272 rc.cpp:2372 +#, no-c-format msgid "" -"Enter a simple function equation here.\n" -"For instance: f(x)=x^2\n" -"For more options use Functions->Edit Plots... menu." +"Enter the upper boundary of the plot range. Expressions like 2*pi are allowed, " +"too." msgstr "" -"Voer hier een eenvoudige functievergelijking in.\n" -"Bijvoorbeeld: f(x)=x^2\n" -"Voor meer opties zie menu Plotten -> Plots bewerken." - -#: MainDlg.cpp:187 -msgid "Show Slider 1" -msgstr "Toon schuifknop 1" +"Vul de bovengrens in van het plotinterval. Expressies als 2*pi zijn ook " +"toegestaan." -#: MainDlg.cpp:188 -msgid "Show Slider 2" -msgstr "Toon schuifknop 2" +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 277 +#: rc.cpp:316 rc.cpp:1970 +#, no-c-format +msgid "Ma&x:" +msgstr "Ma&x:" -#: MainDlg.cpp:189 -msgid "Show Slider 3" -msgstr "Toon schuifknop 3" +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 304 +#: rc.cpp:319 rc.cpp:1973 +#, no-c-format +msgid "Co&lor:" +msgstr "K&leur:" -#: MainDlg.cpp:190 -msgid "Show Slider 4" -msgstr "Toon schuifknop 4" +#. i18n: file editintegralpage.ui line 16 +#: editfunction.cpp:66 rc.cpp:340 rc.cpp:1994 +#, no-c-format +msgid "Integral" +msgstr "Integraal" -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 91 -#: MainDlg.cpp:193 rc.cpp:229 rc.cpp:1883 +#. i18n: file editintegralpage.ui line 27 +#: rc.cpp:343 rc.cpp:1997 #, no-c-format -msgid "&Hide" -msgstr "&Verbergen" +msgid "Show integral" +msgstr "Integraal tonen" -#: MainDlg.cpp:202 -msgid "&Move" -msgstr "&Verplaatsen" +#. i18n: file editintegralpage.ui line 44 +#: rc.cpp:352 rc.cpp:2006 +#, no-c-format +msgid "Initial Point" +msgstr "Beginpunt" -#: MainDlg.cpp:214 -msgid "" -"The plot has been modified.\n" -"Do you want to save it?" -msgstr "" -"Deze plot is gewijzigd.\n" -"Wilt u die opslaan?" +#. i18n: file editintegralpage.ui line 55 +#: rc.cpp:355 rc.cpp:2009 +#, no-c-format +msgid "&x-value:" +msgstr "&x-waarde:" -#: MainDlg.cpp:252 -msgid "" -"This file is saved with an old file format; if you save it, you cannot open the " -"file with older versions of Kmplot. Are you sure you want to continue?" -msgstr "" -"Dit bestand is in een oud bestandsformaat opgeslagen; als u het opslaat kunt u " -"het niet met oudere versies van Kmplot openen. Weet u zeker dat u verder wilt " -"gaan?" +#. i18n: file editintegralpage.ui line 66 +#: rc.cpp:358 rc.cpp:2012 +#, no-c-format +msgid "&y-value:" +msgstr "&y-waarde:" -#: MainDlg.cpp:252 -msgid "Save New Format" -msgstr "Opslaan met nieuwe formaat" +#. i18n: file editintegralpage.ui line 77 +#: rc.cpp:361 rc.cpp:2015 +#, no-c-format +msgid "Enter the initial x-point,for instance 2 or pi" +msgstr "Voer de beginwaarde in voor x, bijvoorbeeld 2 of pi" -#: MainDlg.cpp:266 +#. i18n: file editintegralpage.ui line 80 +#: rc.cpp:364 rc.cpp:2018 +#, no-c-format msgid "" -"*.fkt|KmPlot Files (*.fkt)\n" -"*|All Files" +"Enter the initial x-value or expression for the integral, for example 2 or pi/2" msgstr "" -"*.fkt|KmPlot-bestanden (*.fkt)\n" -"*|Alle bestanden" +"Voer voor de integraal de beginwaarde van x in, een getal of een expressie, " +"bijvoorbeeld 2 of pi/2" -#: MainDlg.cpp:274 -msgid "The file could not be saved" -msgstr "Het bestand kon niet worden opgeslagen" +#. i18n: file editintegralpage.ui line 88 +#: rc.cpp:367 rc.cpp:2021 +#, no-c-format +msgid "enter the initial y-point, eg 2 or pi" +msgstr "Voer de beginwaarde in voor y, bijvoorbeeld 2 of pi" -#: MainDlg.cpp:290 +#. i18n: file editintegralpage.ui line 91 +#: rc.cpp:370 rc.cpp:2024 +#, no-c-format msgid "" -"*.svg|Scalable Vector Graphics (*.svg)\n" -"*.bmp|Bitmap 180dpi (*.bmp)\n" -"*.png|Bitmap 180dpi (*.png)" +"Enter the initial y-value or expression for the integral, for example 2 or pi/2" msgstr "" -"*.svg|Scalable Vector Graphics (*.svg)\n" -"*.bmp|Bitmap 180dpi (*.bmp)\n" -"*.png|Portable Network Graphics (*.png)" +"Voer voor de integraal de beginwaarde van y in, een getal of een expressie, " +"bijvoorbeeld 2 of pi/2" -#: MainDlg.cpp:309 MainDlg.cpp:325 MainDlg.cpp:341 -msgid "The URL could not be saved." -msgstr "De url kon niet worden opgeslagen." +#. i18n: file editintegralpage.ui line 118 +#: rc.cpp:373 rc.cpp:2027 +#, no-c-format +msgid "P&recision:" +msgstr "Nauwkeu&righeid:" -#: MainDlg.cpp:395 -msgid "Print Plot" -msgstr "Plot afdrukken" +#. i18n: file editintegralpage.ui line 140 +#: rc.cpp:376 rc.cpp:2030 +#, no-c-format +msgid "Custom &precision" +msgstr "Aange&paste nauwkeurigheid" -#: MainDlg.cpp:407 -msgid "Colors" -msgstr "Kleuren" +#. i18n: file editintegralpage.ui line 143 +#: rc.cpp:379 rc.cpp:2033 +#, no-c-format +msgid "Customize the precision" +msgstr "Geef de gewenste nauwkeurigheid op" -#: MainDlg.cpp:407 -msgid "Edit Colors" -msgstr "Kleuren bewerken" +#. i18n: file editintegralpage.ui line 170 +#: rc.cpp:382 rc.cpp:2036 +#, no-c-format +msgid "Color:" +msgstr "Kleur:" -#: MainDlg.cpp:433 -msgid "Scale" -msgstr "Schaal" +#. i18n: file editintegralpage.ui line 192 +#: rc.cpp:391 rc.cpp:2045 +#, no-c-format +msgid "Line width:" +msgstr "Lijndikte:" -#: MainDlg.cpp:433 -msgid "Edit Scaling" -msgstr "Schaal bewerken" +#. i18n: file qconstanteditor.ui line 16 +#: rc.cpp:403 rc.cpp:2057 +#, no-c-format +msgid "Constant Editor" +msgstr "Constanten bewerken" -#: MainDlg.cpp:445 -msgid "Edit Fonts" -msgstr "Lettertypen bewerken" +#. i18n: file qconstanteditor.ui line 33 +#: rc.cpp:409 rc.cpp:817 rc.cpp:2063 rc.cpp:2471 +#, no-c-format +msgid "delete selected constant" +msgstr "wis de geselecteerde constante" -#: MainDlg.cpp:538 +#. i18n: file qconstanteditor.ui line 36 +#: rc.cpp:412 rc.cpp:820 rc.cpp:2066 rc.cpp:2474 +#, no-c-format msgid "" -"Parametric functions must be definied in the \"New Parametric Plot\"-dialog " -"which you can find in the menubar" +"Click here to delete the selected constant; it can only be removed if it is not " +"currently used by a plot." msgstr "" -"Parametrische functies moeten worden gedefinieerd in het dialoogscherm \"Nieuwe " -"parametrische plot\", dat u kunt vinden in het menu Plotten in de menubalk" +"Klik hier om de geselecteerde constante te wissen; dit kan alleen als die niet " +"in een huidige plot wordt gebruikt." -#: MainDlg.cpp:543 -msgid "Recursive function is not allowed" -msgstr "Recursieve functie is niet toegestaan" +#. i18n: file qconstanteditor.ui line 47 +#: rc.cpp:415 rc.cpp:781 rc.cpp:2069 rc.cpp:2435 +#, no-c-format +msgid "&Change Value..." +msgstr "&Waarde veranderen..." -#: MainDlg.cpp:802 -msgid "KmPlotPart" -msgstr "KmPlotPart" +#. i18n: file qconstanteditor.ui line 50 +#: rc.cpp:418 rc.cpp:784 rc.cpp:2072 rc.cpp:2438 +#, no-c-format +msgid "Change the value of a user-defined constant" +msgstr "Verander de waarde van een zelf gedefinieerde constante" -#: kconstanteditor.cpp:95 -msgid "A function uses this constant; therefore, it cannot be removed." +#. i18n: file qconstanteditor.ui line 53 +#: rc.cpp:421 rc.cpp:787 rc.cpp:2075 rc.cpp:2441 +#, no-c-format +msgid "" +"Click here to edit the value of the selected constant. Its name cannot be " +"changed." msgstr "" -"Deze constante wordt in een functie gebruikt en kan dus niet worden verwijderd." +"Klik hier om de waarde van de geselecteerde constante te veranderen. De naam " +"kan niet worden veranderd." -#: kconstanteditor.cpp:111 kconstanteditor.cpp:190 -msgid "The item could not be found." -msgstr "Kon dit niet vinden." +#. i18n: file qconstanteditor.ui line 64 +#: rc.cpp:424 rc.cpp:2078 +#, no-c-format +msgid "D&uplicate" +msgstr "&Kopie" -#: kconstanteditor.cpp:158 -msgid "Choose Name" -msgstr "Kies een naam" +#. i18n: file qconstanteditor.ui line 67 +#: rc.cpp:427 rc.cpp:2081 +#, no-c-format +msgid "Duplicate the selected constant" +msgstr "Maak een kopie van de geselecteerde constante" -#: kconstanteditor.cpp:158 -msgid "Choose a name for the constant:" -msgstr "Kies een naam voor de constante:" +#. i18n: file qconstanteditor.ui line 70 +#: rc.cpp:430 rc.cpp:2084 +#, no-c-format +msgid "" +"Click here to Copy the selected constant to another constant. You can choose " +"the new name from a list." +msgstr "" +"Klik hier om de geselecteerde constante naar een andere constante te kopiëren. " +"U kunt de nieuwe naam kiezen in een lijst." -#. i18n: file kmplot_part.rc line 23 -#: rc.cpp:6 +#. i18n: file qconstanteditor.ui line 78 +#: rc.cpp:433 rc.cpp:796 rc.cpp:2087 rc.cpp:2450 #, no-c-format -msgid "&Plot" -msgstr "&Plotten" +msgid "&New..." +msgstr "&Nieuw..." -#. i18n: file kmplot_part.rc line 47 -#: rc.cpp:18 rc.cpp:36 +#. i18n: file qconstanteditor.ui line 81 +#: rc.cpp:436 rc.cpp:799 rc.cpp:2090 rc.cpp:2453 #, no-c-format -msgid "Show S&liders" -msgstr "&Schuifknoppen tonen" +msgid "Add a new constant" +msgstr "Voeg een nieuwe constante toe" -#. i18n: file FktDlgData.ui line 22 -#: rc.cpp:54 rc.cpp:1708 +#. i18n: file qconstanteditor.ui line 84 +#: rc.cpp:439 rc.cpp:802 rc.cpp:2093 rc.cpp:2456 #, no-c-format -msgid "Edit Plots" -msgstr "Bewerken van de plots" +msgid "Click this button to add a new constant." +msgstr "Klik hier om een nieuwe constante toe te voegen." -#. i18n: file FktDlgData.ui line 75 -#: rc.cpp:63 rc.cpp:1717 +#. i18n: file qconstanteditor.ui line 90 +#: rc.cpp:442 rc.cpp:2096 #, no-c-format -msgid "apply the changes and close the dialog" -msgstr "pas de veranderingen toe en sluit het dialoogvenster" +msgid "Variable" +msgstr "Variabele" -#. i18n: file FktDlgData.ui line 78 -#: rc.cpp:66 rc.cpp:1720 +#. i18n: file qconstanteditor.ui line 101 +#: rc.cpp:445 rc.cpp:2099 #, no-c-format -msgid "Click here to apply your changes and close this dialog." -msgstr "" -"Klik hier om uw veranderingen toe te passen en dit dialoogvenster te sluiten." +msgid "Value" +msgstr "Waarde" -#. i18n: file FktDlgData.ui line 89 -#: rc.cpp:72 rc.cpp:1726 +#. i18n: file qconstanteditor.ui line 120 +#: rc.cpp:448 rc.cpp:2102 #, no-c-format -msgid "cancel without any changes" -msgstr "annuleren zonder wijzigingen" +msgid "List of user-defined constants" +msgstr "Lijst van zelf-gedefinieerde constanten" -#. i18n: file FktDlgData.ui line 92 -#: rc.cpp:75 rc.cpp:1729 +#. i18n: file qconstanteditor.ui line 123 +#: rc.cpp:451 rc.cpp:2105 #, no-c-format -msgid "Click here to close the dialog without any changes." +msgid "Select a constant to change its value, remove it or duplicate it." msgstr "" -"Klik hier om het dialoogvenster af te sluiten zonder iets te veranderen." +"Selecteer een constante waarvan u de waarde wilt veranderen, of die u wilt " +"verwijderen of kopiëren." -#. i18n: file FktDlgData.ui line 130 -#: rc.cpp:78 rc.cpp:1732 -#, no-c-format -msgid "list of functions to be plotted" -msgstr "Lijst van de te plotten functies" +#. i18n: file qeditconstant.ui line 16 +#: rc.cpp:454 rc.cpp:2108 +#, no-c-format +msgid "Edit Constant" +msgstr "Constante bewerken" -#. i18n: file FktDlgData.ui line 133 -#: rc.cpp:81 rc.cpp:1735 +#. i18n: file qeditconstant.ui line 30 +#: rc.cpp:457 rc.cpp:2111 #, no-c-format -msgid "" -"Here you see the list of all functions to be plotted. The checked functions are " -"visible, the others are hidden. Click on a checkbox to show or hide the " -"function." -msgstr "" -"U ziet hier de lijst van alle te plotten functies. De gemerkte functies zijn " -"zichtbaar, de overige niet. Door op een keuzevakje te klikken wordt de functie " -"al of niet zichtbaar." +msgid "Variable:" +msgstr "Variabele:" -#. i18n: file FktDlgData.ui line 155 -#: rc.cpp:87 rc.cpp:1741 +#. i18n: file qeditconstant.ui line 38 +#: rc.cpp:460 rc.cpp:2114 #, no-c-format -msgid "delete the selected function" -msgstr "wis de geselecteerde functie" +msgid "Value:" +msgstr "Waarde:" -#. i18n: file FktDlgData.ui line 158 -#: rc.cpp:90 rc.cpp:1744 +#. i18n: file qeditconstant.ui line 95 +#: rc.cpp:469 rc.cpp:2123 #, no-c-format -msgid "Click here to delete the selected function from the list." -msgstr "Klik hier om de geselecteerde functie uit de lijst te verwijderen." +msgid "Name of the constant (only 1 character but \"E\")" +msgstr "Naam van de constante (slechts 1 teken behalve \"E\")" -#. i18n: file FktDlgData.ui line 177 -#: rc.cpp:93 rc.cpp:1747 +#. i18n: file qeditconstant.ui line 98 +#: rc.cpp:472 rc.cpp:2126 #, no-c-format -msgid "&Edit..." -msgstr "B&ewerken..." +msgid "" +"Enter the name of the constant here. User-defined constant names only have 1 " +"character; the constant \"E\" (Euler number) is reserved." +msgstr "" +"Voer hier de naam in van de constante. De namen van zelf-gedefinieerde " +"constanten bestaan uit slechts 1 teken, de constante \"E\" is gereserveerd voor " +"het getal van Euler (het getal e = 2,71828182846 ....)." -#. i18n: file FktDlgData.ui line 180 -#: rc.cpp:96 rc.cpp:1750 +#. i18n: file qeditconstant.ui line 106 +#: rc.cpp:475 rc.cpp:2129 #, no-c-format -msgid "edit the selected function" -msgstr "De geselecteerde functie bewerken" +msgid "Enter the constant's value here." +msgstr "Vul hier de waarde in van de constante." -#. i18n: file FktDlgData.ui line 183 -#: rc.cpp:99 rc.cpp:1753 +#. i18n: file qeditconstant.ui line 109 +#: rc.cpp:478 rc.cpp:2132 #, no-c-format -msgid "Click here to edit the selected function." -msgstr "Klik hier om de geselecteerde functie te bewerken." +msgid "" +"The value of a constant can be an expression, for instance PI/2 or sqrt(2)." +msgstr "" +"De waarde van een constante kan een expressie zijn, zoals PI/2 of sqrt(2)." -#. i18n: file FktDlgData.ui line 199 -#: rc.cpp:102 rc.cpp:1756 +#. i18n: file qeditparametric.ui line 24 +#: rc.cpp:481 rc.cpp:2135 #, no-c-format -msgid "Ne&w Function Plot..." -msgstr "&Nieuwe functieplot..." +msgid "Edit Parametric Plot" +msgstr "Bewerken parametrische plot" -#. i18n: file FktDlgData.ui line 205 -#: rc.cpp:105 rc.cpp:114 rc.cpp:123 rc.cpp:132 rc.cpp:141 rc.cpp:1759 -#: rc.cpp:1768 rc.cpp:1777 rc.cpp:1786 rc.cpp:1795 +#. i18n: file qeditparametric.ui line 49 +#: rc.cpp:487 rc.cpp:2141 #, no-c-format -msgid "define a new function" -msgstr "definieer een nieuwe functie" +msgid "Name:" +msgstr "Naam:" -#. i18n: file FktDlgData.ui line 208 -#: rc.cpp:108 rc.cpp:117 rc.cpp:126 rc.cpp:135 rc.cpp:144 rc.cpp:1762 -#: rc.cpp:1771 rc.cpp:1780 rc.cpp:1789 rc.cpp:1798 +#. i18n: file qeditparametric.ui line 71 +#: rc.cpp:490 rc.cpp:517 rc.cpp:2144 rc.cpp:2171 #, no-c-format -msgid "" -"Click here to define a new function. There are 3 types of function, explicit " -"given functions, parametric plots and polar plots. Choose the appropriate type " -"from the drop down list." -msgstr "" -"Klik hier om een nieuwe functie te definiëren. Er zijn drie functietypen, " -"functies die expliciet worden gegeven, parametrische functies en functies in " -"poolcoördinaten (pooldiagrammen). Kies in de keuzelijst het gewenste type." +msgid "enter an expression" +msgstr "Voer een expressie in" -#. i18n: file FktDlgData.ui line 224 -#: rc.cpp:111 rc.cpp:1765 +#. i18n: file qeditparametric.ui line 76 +#: rc.cpp:493 rc.cpp:2147 #, no-c-format -msgid "New &Parametric Plot..." -msgstr "Nieuwe ¶metrische plot..." +msgid "" +"Enter an expression for the function.\n" +"The dummy variable is t.\n" +"Example: cos(t)" +msgstr "" +"Voer een expressie in voor de functie.\n" +"De dummyvariabele is t.\n" +"Voorbeeld: cos(t)" -#. i18n: file FktDlgData.ui line 246 -#: rc.cpp:120 rc.cpp:1774 +#. i18n: file qeditparametric.ui line 84 +#: rc.cpp:498 rc.cpp:511 rc.cpp:528 rc.cpp:2152 rc.cpp:2165 rc.cpp:2182 #, no-c-format -msgid "&New Polar Plot..." -msgstr "&Nieuw pooldiagram..." +msgid "f" +msgstr "f" -#. i18n: file FktDlgData.ui line 288 -#: rc.cpp:129 rc.cpp:1783 +#. i18n: file qeditparametric.ui line 87 +#: rc.cpp:501 rc.cpp:2155 #, no-c-format -msgid "Cop&y Function..." -msgstr "Functie &kopiëren..." +msgid "name of the function" +msgstr "naam van de functie" -#. i18n: file FktDlgData.ui line 313 -#: rc.cpp:138 rc.cpp:1792 +#. i18n: file qeditparametric.ui line 91 +#: rc.cpp:504 rc.cpp:2158 #, no-c-format -msgid "&Move Function..." -msgstr "Functie &verplaatsen..." +msgid "" +"Enter the name of the function.\n" +"The name of a function must be unique. If you leave this line empty KmPlot will " +"set a default name. You can change it later." +msgstr "" +"Voer de naam in van de functie.\n" +"De naam van de functie moet uniek zijn. Als u niets invult kiest Kmplot een " +"standaard naam. Die kunt u later weer veranderen." -#. i18n: file editderivativespage.ui line 16 -#: rc.cpp:147 rc.cpp:1801 +#. i18n: file qeditparametric.ui line 110 +#: rc.cpp:508 rc.cpp:2162 #, no-c-format -msgid "Edit Derivatives" -msgstr "De afgeleide functies bewerken" +msgid "y" +msgstr "y" -#. i18n: file editderivativespage.ui line 47 -#: rc.cpp:150 rc.cpp:183 rc.cpp:322 rc.cpp:385 rc.cpp:549 rc.cpp:661 -#: rc.cpp:1804 rc.cpp:1837 rc.cpp:1976 rc.cpp:2039 rc.cpp:2203 rc.cpp:2315 +#. i18n: file qeditparametric.ui line 131 +#: rc.cpp:514 rc.cpp:531 rc.cpp:2168 rc.cpp:2185 #, no-c-format -msgid "color of the plot line" -msgstr "kleur van de plotlijn" +msgid "(t) =" +msgstr "(t) =" -#. i18n: file editderivativespage.ui line 50 -#: rc.cpp:153 rc.cpp:186 rc.cpp:325 rc.cpp:388 rc.cpp:552 rc.cpp:664 -#: rc.cpp:1807 rc.cpp:1840 rc.cpp:1979 rc.cpp:2042 rc.cpp:2206 rc.cpp:2318 +#. i18n: file qeditparametric.ui line 154 +#: rc.cpp:520 rc.cpp:2174 #, no-c-format -msgid "Click this button to choose a color for the plot line." -msgstr "Klik op deze knop om de kleur te kiezen van de plotlijn." +msgid "" +"Enter an expression for the function.\n" +"The dummy variable is t.\n" +"Example: sin(t)" +msgstr "" +"Voer een expressie in voor de functie.\n" +"De dummyvariabele is t.\n" +"Voorbeeld: sin(t)" -#. i18n: file editderivativespage.ui line 58 -#: rc.cpp:156 rc.cpp:198 rc.cpp:337 rc.cpp:400 rc.cpp:564 rc.cpp:676 -#: rc.cpp:1810 rc.cpp:1852 rc.cpp:1991 rc.cpp:2054 rc.cpp:2218 rc.cpp:2330 +#. i18n: file qeditparametric.ui line 176 +#: rc.cpp:525 rc.cpp:2179 #, no-c-format -msgid "0.1mm" -msgstr "0,1mm" +msgid "x" +msgstr "x" -#. i18n: file editderivativespage.ui line 66 -#: rc.cpp:159 rc.cpp:1813 +#. i18n: file qeditparametric.ui line 220 +#: rc.cpp:537 rc.cpp:649 rc.cpp:2191 rc.cpp:2303 #, no-c-format -msgid "&Color:" -msgstr "&Kleur:" +msgid "Hide" +msgstr "Verbergen" -#. i18n: file editderivativespage.ui line 83 -#: rc.cpp:162 rc.cpp:192 rc.cpp:331 rc.cpp:394 rc.cpp:558 rc.cpp:670 -#: rc.cpp:1816 rc.cpp:1846 rc.cpp:1985 rc.cpp:2048 rc.cpp:2212 rc.cpp:2324 +#. i18n: file qeditparametric.ui line 327 +#: rc.cpp:570 rc.cpp:682 rc.cpp:2224 rc.cpp:2336 #, no-c-format -msgid "width of the plot line" -msgstr "dikte van de plotlijn" +msgid "F1" +msgstr "F1" -#. i18n: file editderivativespage.ui line 86 -#: rc.cpp:165 rc.cpp:195 rc.cpp:334 rc.cpp:397 rc.cpp:561 rc.cpp:673 -#: rc.cpp:1819 rc.cpp:1849 rc.cpp:1988 rc.cpp:2051 rc.cpp:2215 rc.cpp:2327 +#. i18n: file qeditparametric.ui line 364 +#: rc.cpp:576 rc.cpp:688 rc.cpp:2230 rc.cpp:2342 #, no-c-format -msgid "Change the width of the plot line in steps of 0.1mm." -msgstr "Verander de dikte van de plotlijn in stappen van 0,1mm." +msgid "apply changes to the list" +msgstr "breng veranderingen aan in de lijst" -#. i18n: file editderivativespage.ui line 94 -#: rc.cpp:168 rc.cpp:1822 +#. i18n: file qeditparametric.ui line 367 +#: rc.cpp:579 rc.cpp:691 rc.cpp:2233 rc.cpp:2345 #, no-c-format -msgid "Show &1st derivative" -msgstr "&1ste afgeleide tonen" +msgid "Click this button to apply the changes to the list of functions." +msgstr "Klik hier om veranderingen in de lijst van functies aan te brengen." -#. i18n: file editderivativespage.ui line 97 -#: rc.cpp:171 rc.cpp:1825 +#. i18n: file qeditparametric.ui line 381 +#: rc.cpp:585 rc.cpp:697 rc.cpp:2239 rc.cpp:2351 #, no-c-format -msgid "Show first derivative" -msgstr "Toon de eerste afgeleide functie" +msgid "abort without changing anything" +msgstr "afbreken zonder iets te veranderen" -#. i18n: file editderivativespage.ui line 100 -#: rc.cpp:174 rc.cpp:207 rc.cpp:1828 rc.cpp:1861 +#. i18n: file qeditparametric.ui line 384 +#: rc.cpp:588 rc.cpp:700 rc.cpp:2242 rc.cpp:2354 #, no-c-format -msgid "If this box is checked, the first derivative will be plotted, too." +msgid "Click here to close the dialog without changing anything." msgstr "" -"als dit hokje wordt aangekruist wordt ook de eerste afgeleide functie geplot." +"Klik hier om de dialoog af te sluiten zonder dat er iets wordt veranderd." -#. i18n: file editderivativespage.ui line 108 -#: rc.cpp:177 rc.cpp:1831 +#. i18n: file qeditparametric.ui line 419 +#: rc.cpp:594 rc.cpp:2248 #, no-c-format -msgid "&Line width:" -msgstr "&Lijndikte:" +msgid "&Max:" +msgstr "&Max:" -#. i18n: file editderivativespage.ui line 135 -#: rc.cpp:180 rc.cpp:546 rc.cpp:658 rc.cpp:1834 rc.cpp:2200 rc.cpp:2312 +#. i18n: file qeditparametric.ui line 430 +#: rc.cpp:597 rc.cpp:2251 #, no-c-format -msgid "Colo&r:" -msgstr "Kleu&r:" +msgid "Custom plot maximum t-range:" +msgstr "Aangepast grootste t-bereik voor de plot:" -#. i18n: file editderivativespage.ui line 163 -#: rc.cpp:189 rc.cpp:328 rc.cpp:555 rc.cpp:667 rc.cpp:1177 rc.cpp:1843 -#: rc.cpp:1982 rc.cpp:2209 rc.cpp:2321 rc.cpp:2831 +#. i18n: file qeditparametric.ui line 436 +#: rc.cpp:603 rc.cpp:736 rc.cpp:2257 rc.cpp:2390 #, no-c-format -msgid "Line &width:" -msgstr "Lijn&dikte:" - -#. i18n: file editderivativespage.ui line 199 -#: rc.cpp:201 rc.cpp:1855 -#, no-c-format -msgid "Show &2nd derivative" -msgstr "&2de afgeleide tonen" +msgid "Check this button and enter the plot maximum range boundary below." +msgstr "" +"Klik op deze knop en voer de bovengrens van het plotbereik hieronder in." -#. i18n: file editderivativespage.ui line 202 -#: rc.cpp:204 rc.cpp:1858 +#. i18n: file qeditparametric.ui line 444 +#: rc.cpp:606 rc.cpp:2260 #, no-c-format -msgid "Show second derivative" -msgstr "Toon de tweede afgeleide functie" +msgid "Custom plot minimum t-range:" +msgstr "Aangepast kleinste t-bereik voor de plot:" -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 36 -#: rc.cpp:213 rc.cpp:484 rc.cpp:630 rc.cpp:1867 rc.cpp:2138 rc.cpp:2284 +#. i18n: file qeditparametric.ui line 450 +#: rc.cpp:612 rc.cpp:727 rc.cpp:2266 rc.cpp:2381 #, no-c-format -msgid "Definition" -msgstr "Definitie" +msgid "Check this button and enter the plot minimum range boundary below." +msgstr "" +"Klik op deze knop en voer de ondergrens van het plotbereik hieronder in." -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 47 -#: rc.cpp:216 rc.cpp:1870 +#. i18n: file qeditpolar.ui line 24 +#: rc.cpp:627 rc.cpp:2281 #, no-c-format -msgid "&Equation:" -msgstr "&Vergelijking:" +msgid "Edit Polar Plot" +msgstr "Pooldiagram bewerken" -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 66 -#: rc.cpp:219 rc.cpp:1873 +#. i18n: file qeditpolar.ui line 57 +#: rc.cpp:633 rc.cpp:2287 #, no-c-format -msgid "enter an equation, for instance f(x)=x^2" -msgstr "voer een vergelijking in, zoals bijv. f(x)=x^2" +msgid "enter an equation, for instance loop(angle)=ln(angle)" +msgstr "Voer een vergelijking in, bijvoorbeeld lus(hoek)=ln(hoek)" -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 70 -#: rc.cpp:222 rc.cpp:1876 +#. i18n: file qeditpolar.ui line 61 +#: rc.cpp:636 rc.cpp:2290 #, no-c-format msgid "" -"Enter an equation for the function.\n" -"Example: f(x)=x^2" +"Enter an expression for the function. The prefix \"r\" will be added " +"automatically.\n" +"Example: loop(angle)=ln(angle)" msgstr "" -"Voer hier een vergelijking in voor de functie.\n" -"Voorbeeld: f(x)=x^2" - -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 80 -#: rc.cpp:226 rc.cpp:534 rc.cpp:646 rc.cpp:1880 rc.cpp:2188 rc.cpp:2300 -#, no-c-format -msgid "Extensions" -msgstr "Verdere eigenschappen" +"Voer een expressie in voor de functie. Het voorvoegsel \"r\" wordt daar " +"automatisch voorgezet.\n" +"Bijvoorbeeld: lus(hoek)=ln(hoek)" -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 94 -#: rc.cpp:232 rc.cpp:346 rc.cpp:540 rc.cpp:652 rc.cpp:1886 rc.cpp:2000 -#: rc.cpp:2194 rc.cpp:2306 +#. i18n: file qeditpolar.ui line 69 +#: rc.cpp:640 rc.cpp:2294 #, no-c-format -msgid "hide the plot" -msgstr "verberg de plot" +msgid "r" +msgstr "r" -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 97 -#: rc.cpp:235 rc.cpp:349 rc.cpp:543 rc.cpp:655 rc.cpp:1889 rc.cpp:2003 -#: rc.cpp:2197 rc.cpp:2309 +#. i18n: file qeditpolar.ui line 77 +#: rc.cpp:643 rc.cpp:2297 #, no-c-format -msgid "Check this box if you want to hide the plot of the function." -msgstr "Door dit hokje aan te kruisen kunt u de plot van de functie verbergen." +msgid "Equation:" +msgstr "Vergelijking:" -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 107 -#: rc.cpp:238 rc.cpp:1892 +#. i18n: file qeditpolar.ui line 286 +#: rc.cpp:703 rc.cpp:1000 rc.cpp:1060 rc.cpp:2357 rc.cpp:2654 rc.cpp:2714 #, no-c-format -msgid "Parameter Values" -msgstr "Waarden parameters" +msgid "Max:" +msgstr "Max:" -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 118 -#: rc.cpp:241 rc.cpp:1895 +#. i18n: file qeditpolar.ui line 297 +#: rc.cpp:706 rc.cpp:1003 rc.cpp:1063 rc.cpp:2360 rc.cpp:2657 rc.cpp:2717 #, no-c-format -msgid "Use" -msgstr "Gebruik" +msgid "Min:" +msgstr "Min:" -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 121 -#: rc.cpp:244 rc.cpp:1898 +#. i18n: file qeditpolar.ui line 336 +#: rc.cpp:721 rc.cpp:2375 #, no-c-format -msgid "change parameter value by moving a slider" -msgstr "verander parameter met behulp van een schuifknop" +msgid "Custom plot minimum r-range:" +msgstr "Aangepast kleinste r-bereik in de plot:" -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 124 -#: rc.cpp:247 rc.cpp:1901 +#. i18n: file qeditpolar.ui line 339 +#: rc.cpp:724 rc.cpp:2378 #, no-c-format -msgid "" -"Check this to change the parameter value by moving a slider. Select the slider " -"from the list box on the right. The values vary from 0 (left) to 100 (right)." -msgstr "" -"Door dit hokje aan te kruisen kunt u de waarde van de parameter met behulp van " -"een schuifknop veranderen. Selecteer de schuifknop in de rechtse keuzelijst. De " -"waarden variëren van 0 (links) tot 100 (rechts)." +msgid "Customize the plot range" +msgstr "Stel het plotbereik in" -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 135 -#: rc.cpp:250 rc.cpp:1904 +#. i18n: file qeditpolar.ui line 350 +#: rc.cpp:730 rc.cpp:2384 #, no-c-format -msgid "Select a slider" -msgstr "Selecteer een schuifknop" +msgid "Custom plot maximum r-range:" +msgstr "Aangepast grootste r-bereik in de plot:" -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 138 -#: rc.cpp:253 rc.cpp:1907 +#. i18n: file qminmax.ui line 16 +#: kminmax.cpp:87 rc.cpp:739 rc.cpp:2393 #, no-c-format -msgid "" -"Select one of the sliders to change the parameter value dynamically. The values " -"vary from 0 (left) to 100 (right)." -msgstr "" -"Selecteer een van de schuifknoppen om de parameterwaarde dynamisch te wijzigen. " -"De waarden lopen van 0 (links) naar 100 (rechts)." +msgid "Find Minimum Point" +msgstr "Het minimum zoeken" -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 146 -#: rc.cpp:256 rc.cpp:1910 +#. i18n: file qminmax.ui line 27 +#: kminmax.cpp:73 rc.cpp:742 rc.cpp:2396 #, no-c-format -msgid "Values from a list" -msgstr "Waarden uit een lijst" +msgid "&Find" +msgstr "&Zoek" -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 149 -#: rc.cpp:259 rc.cpp:1913 +#. i18n: file qminmax.ui line 52 +#: kminmax.cpp:71 rc.cpp:745 rc.cpp:2399 #, no-c-format -msgid "read parameter values from a list" -msgstr "lees waarden van parameters uit een lijst" +msgid "Search between the x-value:" +msgstr "Zoek tussen de x-waarde:" -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 152 -#: rc.cpp:262 rc.cpp:1916 +#. i18n: file qminmax.ui line 63 +#: kminmax.cpp:72 kminmax.cpp:125 rc.cpp:748 rc.cpp:2402 #, no-c-format -msgid "" -"Check this to let KmPlot use parameter values given in a list. Edit this list " -"by clicking the button on the right." -msgstr "" -"Kruis dit aan als Kmplot waarden van parameters uit een lijst moet gebruiken. " -"Bewerk deze lijst door op de rechtse knop te klikken." +msgid "and:" +msgstr "en:" -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 163 -#: rc.cpp:265 rc.cpp:1919 +#. i18n: file qminmax.ui line 92 +#: rc.cpp:751 rc.cpp:2405 #, no-c-format -msgid "Edit List..." -msgstr "De lijst bewerken..." +msgid "Graph" +msgstr "Grafiek" -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 166 -#: rc.cpp:268 rc.cpp:1922 +#. i18n: file qminmax.ui line 103 +#: rc.cpp:754 rc.cpp:2408 #, no-c-format -msgid "Edit the list of parameters" -msgstr "Bewerk de lijst van parameters" +msgid "The available functions you can search in" +msgstr "De beschikbare functies waar u naar kunt zoeken in" -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 169 -#: rc.cpp:271 rc.cpp:1925 +#. i18n: file qminmax.ui line 106 +#: rc.cpp:757 rc.cpp:2411 #, no-c-format msgid "" -"Click here to open a list of parameter values. Here you can add, remove, and " -"change them." -msgstr "" -"Klik hier als u een lijst van parameterwaarden wilt openen. U kunt in de lijst " -"toevoegen, verwijderen en veranderen." +"Here you can see all available functions you can use. Select one of them." +msgstr "Hier ziet u alle beschikbare functies. Selecteer er een van." -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 177 -#: rc.cpp:274 rc.cpp:1928 +#. i18n: file qminmax.ui line 119 +#: rc.cpp:763 rc.cpp:2417 #, no-c-format -msgid "Disable parameter values" -msgstr "Waarden parameters uitzetten" +msgid "close the dialog" +msgstr "de dialoog afsluiten" -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 183 -#: rc.cpp:277 rc.cpp:1931 +#. i18n: file qminmax.ui line 122 +#: rc.cpp:766 rc.cpp:2420 #, no-c-format -msgid "Do not use any parameter values" -msgstr "Gebruik geen parameterwaarden" +msgid "Close the dialog and return to the main window." +msgstr "De dialoog afsluiten en terugkeren naar het hoofdvenster." -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 186 -#: rc.cpp:280 rc.cpp:1934 +#. i18n: file qminmax.ui line 130 +#: rc.cpp:769 rc.cpp:2423 #, no-c-format -msgid "" -"By having this option selected parameter values are disabled in the function." -msgstr "Met deze optie worden in de functie de parameterwaarden uitgezet." +msgid "Choose Parameter Value..." +msgstr "De waarde van de parameter kiezen..." -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 210 -#: rc.cpp:283 rc.cpp:1937 +#. i18n: file qminmax.ui line 133 +#: rc.cpp:772 rc.cpp:2426 #, no-c-format -msgid "Custom plot m&inimum-range:" -msgstr "Zelf ingesteld &kleinste plotbereik:" +msgid "select the parameter value you want to use" +msgstr "de waarde selecteren die u wilt gebruiken voor de parameter" -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 213 -#: rc.cpp:286 rc.cpp:609 rc.cpp:1940 rc.cpp:2263 +#. i18n: file qminmax.ui line 136 +#: rc.cpp:775 rc.cpp:2429 #, no-c-format -msgid "Customize the minimum plot range" -msgstr "Stel het kleinste plotbereik in" +msgid "If the function has any parameter values you must select it here." +msgstr "" +"Indien de functie een parameter heeft moet u hier de waarde ervan selecteren." -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 216 -#: rc.cpp:289 rc.cpp:307 rc.cpp:1943 rc.cpp:1961 +#. i18n: file qparametereditor.ui line 16 +#: rc.cpp:778 rc.cpp:2432 #, no-c-format -msgid "Check this button and enter the plot range boundarys below." -msgstr "Klik op deze knop en voer de grenzen van het plotbereik hieronder in." +msgid "Parameter Editor" +msgstr "Bewerken parameter" -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 224 -#: rc.cpp:292 rc.cpp:591 rc.cpp:1946 rc.cpp:2245 +#. i18n: file qparametereditor.ui line 61 +#: rc.cpp:790 rc.cpp:2444 #, no-c-format -msgid "&Min:" -msgstr "&Min:" +msgid "list of parameter values" +msgstr "lijst van parameterwaarden" -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 238 -#: rc.cpp:295 rc.cpp:621 rc.cpp:709 rc.cpp:1949 rc.cpp:2275 rc.cpp:2363 +#. i18n: file qparametereditor.ui line 64 +#: rc.cpp:793 rc.cpp:2447 #, no-c-format -msgid "lower boundary of the plot range" -msgstr "ondergrens van het plotbereik" +msgid "Here you see the list of all parameter values for the function." +msgstr "Dit is de lijst van alle parameterwaarden voor de functie." -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 249 -#: rc.cpp:301 rc.cpp:1955 +#. i18n: file qparametereditor.ui line 89 +#: rc.cpp:808 rc.cpp:2462 #, no-c-format -msgid "Custom plot m&aximum-range:" -msgstr "Zelf ingesteld &grootste plotbereik:" +msgid "Close the dialog" +msgstr "Sluit de dialoog af" -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 252 -#: rc.cpp:304 rc.cpp:600 rc.cpp:733 rc.cpp:1958 rc.cpp:2254 rc.cpp:2387 +#. i18n: file qparametereditor.ui line 92 +#: rc.cpp:811 rc.cpp:2465 #, no-c-format -msgid "Customize the maximum plot range" -msgstr "Stel het grootste plotbereik in" +msgid "Close the window and return to the function dialog." +msgstr "Sluit het venster en keer terug naar de functiedialoog." -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 266 -#: rc.cpp:310 rc.cpp:615 rc.cpp:715 rc.cpp:1964 rc.cpp:2269 rc.cpp:2369 +#. i18n: file qparametereditor.ui line 137 +#: rc.cpp:823 rc.cpp:2477 #, no-c-format -msgid "upper boundary of the plot range" -msgstr "bovengrens van het plotbereik" +msgid "&Export..." +msgstr "E&xporteren..." -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 277 -#: rc.cpp:316 rc.cpp:1970 +#. i18n: file qparametereditor.ui line 140 +#: rc.cpp:826 rc.cpp:2480 #, no-c-format -msgid "Ma&x:" -msgstr "Ma&x:" +msgid "Export values to a textfile" +msgstr "Waarden exporteren naar een tekstbestand" -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 304 -#: rc.cpp:319 rc.cpp:1973 +#. i18n: file qparametereditor.ui line 143 +#: rc.cpp:829 rc.cpp:2483 #, no-c-format -msgid "Co&lor:" -msgstr "K&leur:" +msgid "" +"Export values to a textfile. Every value in the parameter list will be written " +"to one line in the file." +msgstr "" +"Exporteer de waarden naar een tekstbestand. Elke waarde in de lijst van " +"parameters wordt naar een regel in het bestand geschreven." -#. i18n: file editintegralpage.ui line 16 -#: editfunction.cpp:66 rc.cpp:340 rc.cpp:1994 +#. i18n: file qparametereditor.ui line 171 +#: rc.cpp:832 rc.cpp:2486 #, no-c-format -msgid "Integral" -msgstr "Integraal" +msgid "&Import..." +msgstr "&Importeren..." -#. i18n: file editintegralpage.ui line 27 -#: rc.cpp:343 rc.cpp:1997 +#. i18n: file qparametereditor.ui line 174 +#: rc.cpp:835 rc.cpp:2489 #, no-c-format -msgid "Show integral" -msgstr "Integraal tonen" +msgid "Import values from a textfile" +msgstr "Importeer de waarden uit een tekstbestand" -#. i18n: file editintegralpage.ui line 44 -#: rc.cpp:352 rc.cpp:2006 +#. i18n: file qparametereditor.ui line 177 +#: rc.cpp:838 rc.cpp:2492 #, no-c-format -msgid "Initial Point" -msgstr "Beginpunt" +msgid "" +"Import values from a textfile. Every line in the file is parsed as a value or " +"expression." +msgstr "" +"Importeer de waarden uit een tekstbestand. Elke regel wordt gelezen als een " +"waarde of een expressie." -#. i18n: file editintegralpage.ui line 55 -#: rc.cpp:355 rc.cpp:2009 +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 28 +#: rc.cpp:841 rc.cpp:2495 #, no-c-format -msgid "&x-value:" -msgstr "&x-waarde:" +msgid "&Coords" +msgstr "&Coörds" -#. i18n: file editintegralpage.ui line 66 -#: rc.cpp:358 rc.cpp:2012 +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 47 +#: rc.cpp:844 rc.cpp:2498 #, no-c-format -msgid "&y-value:" -msgstr "&y-waarde:" +msgid "&Axes:" +msgstr "&Assen:" -#. i18n: file editintegralpage.ui line 77 -#: rc.cpp:361 rc.cpp:2015 +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 61 +#: rc.cpp:847 rc.cpp:2501 #, no-c-format -msgid "Enter the initial x-point,for instance 2 or pi" -msgstr "Voer de beginwaarde in voor x, bijvoorbeeld 2 of pi" +msgid "select color for the axes" +msgstr "een kleur voor de assen kiezen" -#. i18n: file editintegralpage.ui line 80 -#: rc.cpp:364 rc.cpp:2018 +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 64 +#: rc.cpp:850 rc.cpp:2504 #, no-c-format msgid "" -"Enter the initial x-value or expression for the integral, for example 2 or pi/2" +"Specify the color of the axes. The change will appear as soon as you press the " +"OK button." msgstr "" -"Voer voor de integraal de beginwaarde van x in, een getal of een expressie, " -"bijvoorbeeld 2 of pi/2" +"Geef de kleur op van de assen. De verandering gaat in zodra u op OK drukt." -#. i18n: file editintegralpage.ui line 88 -#: rc.cpp:367 rc.cpp:2021 +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 75 +#: rc.cpp:853 rc.cpp:2507 #, no-c-format -msgid "enter the initial y-point, eg 2 or pi" -msgstr "Voer de beginwaarde in voor y, bijvoorbeeld 2 of pi" +msgid "select color for the grid" +msgstr "een kleur voor het rooster kiezen" -#. i18n: file editintegralpage.ui line 91 -#: rc.cpp:370 rc.cpp:2024 +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 78 +#: rc.cpp:856 rc.cpp:2510 #, no-c-format msgid "" -"Enter the initial y-value or expression for the integral, for example 2 or pi/2" +"Specify the color of the grid. The change will appear as soon as you press the " +"OK button." msgstr "" -"Voer voor de integraal de beginwaarde van y in, een getal of een expressie, " -"bijvoorbeeld 2 of pi/2" +"Geef de kleur op van het rooster. De verandering gaat in zodra u op OK drukt." -#. i18n: file editintegralpage.ui line 118 -#: rc.cpp:373 rc.cpp:2027 +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 86 +#: rc.cpp:859 rc.cpp:2513 #, no-c-format -msgid "P&recision:" -msgstr "Nauwkeu&righeid:" +msgid "&Grid:" +msgstr "&Rooster:" -#. i18n: file editintegralpage.ui line 140 -#: rc.cpp:376 rc.cpp:2030 +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 118 +#: rc.cpp:862 rc.cpp:2516 #, no-c-format -msgid "Custom &precision" -msgstr "Aange&paste nauwkeurigheid" +msgid "&Default Function Colors" +msgstr "Stan&daard functiekleuren" -#. i18n: file editintegralpage.ui line 143 -#: rc.cpp:379 rc.cpp:2033 +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 148 +#: rc.cpp:865 rc.cpp:2519 #, no-c-format -msgid "Customize the precision" -msgstr "Geef de gewenste nauwkeurigheid op" +msgid "the default color for function number 2" +msgstr "de standaardkleur voor functie 2" -#. i18n: file editintegralpage.ui line 170 -#: rc.cpp:382 rc.cpp:2036 +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 151 +#: rc.cpp:868 rc.cpp:2522 #, no-c-format -msgid "Color:" -msgstr "Kleur:" +msgid "" +"The default color for function number 2. Please note that this color setting " +"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 and " +"you change the color for that number here, the setting will be shown next time " +"you define a new function at number 1." +msgstr "" +"De standaardkleur voor functie nummer 2. Merk op dat deze kleurinstellingen " +"alleen gelden voor lege functies, zodat als er een functie is gedefinieerd op " +"nummer 1 en u voor dat nummer de kleur wijzigt, de instelling wordt getoond " +"wanneer u opnieuw een functie op nummer 1 definieert." -#. i18n: file editintegralpage.ui line 192 -#: rc.cpp:391 rc.cpp:2045 +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 162 +#: rc.cpp:871 rc.cpp:2525 #, no-c-format -msgid "Line width:" -msgstr "Lijndikte:" +msgid "the default color for function number 5" +msgstr "de standaardkleur voor functie 5" -#. i18n: file qconstanteditor.ui line 16 -#: rc.cpp:403 rc.cpp:2057 +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 165 +#: rc.cpp:874 rc.cpp:2528 #, no-c-format -msgid "Constant Editor" -msgstr "Constanten bewerken" +msgid "" +"The default color for function number 5. Please note that this color setting " +"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 and " +"you change the color for that number here, the setting will be shown next time " +"you define a new function at number 1." +msgstr "" +"De standaardkleur voor functie nummer 5. Merk op dat deze kleurinstellingen " +"alleen gelden voor lege functies, zodat als er een functie is gedefinieerd op " +"nummer 1 en u voor dat nummer de kleur wijzigt, de instelling wordt getoond " +"wanneer u opnieuw een functie op nummer 1 definieert." -#. i18n: file qconstanteditor.ui line 33 -#: rc.cpp:409 rc.cpp:817 rc.cpp:2063 rc.cpp:2471 +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 176 +#: rc.cpp:877 rc.cpp:2531 #, no-c-format -msgid "delete selected constant" -msgstr "wis de geselecteerde constante" +msgid "the default color for function number 1" +msgstr "de standaardkleur voor functie 1" -#. i18n: file qconstanteditor.ui line 36 -#: rc.cpp:412 rc.cpp:820 rc.cpp:2066 rc.cpp:2474 +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 179 +#: rc.cpp:880 rc.cpp:2534 #, no-c-format msgid "" -"Click here to delete the selected constant; it can only be removed if it is not " -"currently used by a plot." +"The default color for function number 1. Please note that this color setting " +"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 and " +"you change the color for that number here, the setting will be shown next time " +"you define a new function at number 1." msgstr "" -"Klik hier om de geselecteerde constante te wissen; dit kan alleen als die niet " -"in een huidige plot wordt gebruikt." +"De standaardkleur voor functie nummer 1. Merk op dat deze kleurinstellingen " +"alleen gelden voor lege functies, zodat als er een functie is gedefinieerd op " +"nummer 1 en u voor dat nummer de kleur wijzigt, de instelling wordt getoond " +"wanneer u opnieuw een functie op nummer 1 definieert." -#. i18n: file qconstanteditor.ui line 47 -#: rc.cpp:415 rc.cpp:781 rc.cpp:2069 rc.cpp:2435 +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 187 +#: rc.cpp:883 rc.cpp:2537 #, no-c-format -msgid "&Change Value..." -msgstr "&Waarde veranderen..." +msgid "Function &1:" +msgstr "Functie &1:" -#. i18n: file qconstanteditor.ui line 50 -#: rc.cpp:418 rc.cpp:784 rc.cpp:2072 rc.cpp:2438 +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 201 +#: rc.cpp:886 rc.cpp:2540 #, no-c-format -msgid "Change the value of a user-defined constant" -msgstr "Verander de waarde van een zelf gedefinieerde constante" +msgid "the default color for function number 3" +msgstr "de standaardkleur voor functie 3" -#. i18n: file qconstanteditor.ui line 53 -#: rc.cpp:421 rc.cpp:787 rc.cpp:2075 rc.cpp:2441 +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 204 +#: rc.cpp:889 rc.cpp:2543 #, no-c-format msgid "" -"Click here to edit the value of the selected constant. Its name cannot be " -"changed." +"The default color for function number 3. Please note that this color setting " +"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 and " +"you change the color for that number here, the setting will be shown next time " +"you define a new function at number 1." msgstr "" -"Klik hier om de waarde van de geselecteerde constante te veranderen. De naam " -"kan niet worden veranderd." +"De standaardkleur voor functie nummer 3. Merk op dat deze kleurinstellingen " +"alleen gelden voor lege functies, zodat als er een functie is gedefinieerd op " +"nummer 1 en u voor dat nummer de kleur wijzigt, de instelling wordt getoond " +"wanneer u opnieuw een functie op nummer 1 definieert." -#. i18n: file qconstanteditor.ui line 64 -#: rc.cpp:424 rc.cpp:2078 +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 212 +#: rc.cpp:892 rc.cpp:2546 #, no-c-format -msgid "D&uplicate" -msgstr "&Kopie" +msgid "Function &3:" +msgstr "Functie &3:" -#. i18n: file qconstanteditor.ui line 67 -#: rc.cpp:427 rc.cpp:2081 +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 223 +#: rc.cpp:895 rc.cpp:2549 #, no-c-format -msgid "Duplicate the selected constant" -msgstr "Maak een kopie van de geselecteerde constante" +msgid "Function &2:" +msgstr "Functie &2:" -#. i18n: file qconstanteditor.ui line 70 -#: rc.cpp:430 rc.cpp:2084 +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 234 +#: rc.cpp:898 rc.cpp:2552 #, no-c-format -msgid "" -"Click here to Copy the selected constant to another constant. You can choose " -"the new name from a list." -msgstr "" -"Klik hier om de geselecteerde constante naar een andere constante te kopiëren. " -"U kunt de nieuwe naam kiezen in een lijst." +msgid "Function &4:" +msgstr "Functie &4:" -#. i18n: file qconstanteditor.ui line 78 -#: rc.cpp:433 rc.cpp:796 rc.cpp:2087 rc.cpp:2450 +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 248 +#: rc.cpp:901 rc.cpp:2555 #, no-c-format -msgid "&New..." -msgstr "&Nieuw..." +msgid "the default color for function number 4" +msgstr "de standaardkleur voor functie 4" -#. i18n: file qconstanteditor.ui line 81 -#: rc.cpp:436 rc.cpp:799 rc.cpp:2090 rc.cpp:2453 +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 251 +#: rc.cpp:904 rc.cpp:2558 #, no-c-format -msgid "Add a new constant" -msgstr "Voeg een nieuwe constante toe" +msgid "" +"The default color for function number 4. Please note that this color setting " +"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 and " +"you change the color for that number here, the setting will be shown next time " +"you define a new function at number 1." +msgstr "" +"De standaardkleur voor functie nummer 4. Merk op dat deze kleurinstellingen " +"alleen gelden voor lege functies, zodat als er een functie is gedefinieerd op " +"nummer 1 en u voor dat nummer de kleur wijzigt, de instelling wordt getoond " +"wanneer u opnieuw een functie op nummer 1 definieert." -#. i18n: file qconstanteditor.ui line 84 -#: rc.cpp:439 rc.cpp:802 rc.cpp:2093 rc.cpp:2456 +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 259 +#: rc.cpp:907 rc.cpp:2561 #, no-c-format -msgid "Click this button to add a new constant." -msgstr "Klik hier om een nieuwe constante toe te voegen." +msgid "Function &5:" +msgstr "Functie &5:" -#. i18n: file qconstanteditor.ui line 90 -#: rc.cpp:442 rc.cpp:2096 +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 297 +#: rc.cpp:910 rc.cpp:2564 #, no-c-format -msgid "Variable" -msgstr "Variabele" +msgid "Function &7:" +msgstr "Functie &7:" -#. i18n: file qconstanteditor.ui line 101 -#: rc.cpp:445 rc.cpp:2099 +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 308 +#: rc.cpp:913 rc.cpp:2567 #, no-c-format -msgid "Value" -msgstr "Waarde" +msgid "Function &8:" +msgstr "Functie &8:" -#. i18n: file qconstanteditor.ui line 120 -#: rc.cpp:448 rc.cpp:2102 +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 322 +#: rc.cpp:916 rc.cpp:2570 #, no-c-format -msgid "List of user-defined constants" -msgstr "Lijst van zelf-gedefinieerde constanten" +msgid "the default color for function number 9" +msgstr "de standaardkleur voor functie 9" -#. i18n: file qconstanteditor.ui line 123 -#: rc.cpp:451 rc.cpp:2105 +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 325 +#: rc.cpp:919 rc.cpp:2573 #, no-c-format -msgid "Select a constant to change its value, remove it or duplicate it." +msgid "" +"The default color for function number 9. Please note that this color setting " +"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 and " +"you change the color for that number here, the setting will be shown next time " +"you define a new function at number 1." msgstr "" -"Selecteer een constante waarvan u de waarde wilt veranderen, of die u wilt " -"verwijderen of kopiëren." +"De standaardkleur voor functie nummer 9. Merk op dat deze kleurinstellingen " +"alleen gelden voor lege functies, zodat als er een functie is gedefinieerd op " +"nummer 1 en u voor dat nummer de kleur wijzigt, de instelling wordt getoond " +"wanneer u opnieuw een functie op nummer 1 definieert." -#. i18n: file qeditconstant.ui line 16 -#: rc.cpp:454 rc.cpp:2108 +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 333 +#: rc.cpp:922 rc.cpp:2576 #, no-c-format -msgid "Edit Constant" -msgstr "Constante bewerken" +msgid "Function &6:" +msgstr "Functie &6:" -#. i18n: file qeditconstant.ui line 30 -#: rc.cpp:457 rc.cpp:2111 +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 347 +#: rc.cpp:925 rc.cpp:2579 #, no-c-format -msgid "Variable:" -msgstr "Variabele:" +msgid "the default color for function number 7" +msgstr "de standaardkleur voor functie 7" -#. i18n: file qeditconstant.ui line 38 -#: rc.cpp:460 rc.cpp:2114 +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 350 +#: rc.cpp:928 rc.cpp:2582 #, no-c-format -msgid "Value:" -msgstr "Waarde:" +msgid "" +"The default color for function number 7. Please note that this color setting " +"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 and " +"you change the color for that number here, the setting will be shown next time " +"you define a new function at number 1." +msgstr "" +"De standaardkleur voor functie nummer 7. Merk op dat deze kleurinstellingen " +"alleen gelden voor lege functies, zodat als er een functie is gedefinieerd op " +"nummer 1 en u voor dat nummer de kleur wijzigt, de instelling wordt getoond " +"wanneer u opnieuw een functie op nummer 1 definieert." -#. i18n: file qeditconstant.ui line 95 -#: rc.cpp:469 rc.cpp:2123 +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 361 +#: rc.cpp:931 rc.cpp:2585 #, no-c-format -msgid "Name of the constant (only 1 character but \"E\")" -msgstr "Naam van de constante (slechts 1 teken behalve \"E\")" +msgid "the default color for function number 8" +msgstr "de standaardkleur voor functie 8" -#. i18n: file qeditconstant.ui line 98 -#: rc.cpp:472 rc.cpp:2126 +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 364 +#: rc.cpp:934 rc.cpp:2588 #, no-c-format msgid "" -"Enter the name of the constant here. User-defined constant names only have 1 " -"character; the constant \"E\" (Euler number) is reserved." +"The default color for function number 8. Please note that this color setting " +"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 and " +"you change the color for that number here, the setting will be shown next time " +"you define a new function at number 1." msgstr "" -"Voer hier de naam in van de constante. De namen van zelf-gedefinieerde " -"constanten bestaan uit slechts 1 teken, de constante \"E\" is gereserveerd voor " -"het getal van Euler (het getal e = 2,71828182846 ....)." +"De standaardkleur voor functie nummer 8. Merk op dat deze kleurinstellingen " +"alleen gelden voor lege functies, zodat als er een functie is gedefinieerd op " +"nummer 1 en u voor dat nummer de kleur wijzigt, de instelling wordt getoond " +"wanneer u opnieuw een functie op nummer 1 definieert." -#. i18n: file qeditconstant.ui line 106 -#: rc.cpp:475 rc.cpp:2129 +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 375 +#: rc.cpp:937 rc.cpp:2591 #, no-c-format -msgid "Enter the constant's value here." -msgstr "Vul hier de waarde in van de constante." +msgid "the default color for function number 6" +msgstr "de standaardkleur voor functie 6" -#. i18n: file qeditconstant.ui line 109 -#: rc.cpp:478 rc.cpp:2132 +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 378 +#: rc.cpp:940 rc.cpp:2594 #, no-c-format msgid "" -"The value of a constant can be an expression, for instance PI/2 or sqrt(2)." +"The default color for function number 6. Please note that this color setting " +"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 and " +"you change the color for that number here, the setting will be shown next time " +"you define a new function at number 1." msgstr "" -"De waarde van een constante kan een expressie zijn, zoals PI/2 of sqrt(2)." - -#. i18n: file qeditparametric.ui line 24 -#: rc.cpp:481 rc.cpp:2135 -#, no-c-format -msgid "Edit Parametric Plot" -msgstr "Bewerken parametrische plot" +"De standaardkleur voor functie nummer 6. Merk op dat deze kleurinstellingen " +"alleen gelden voor lege functies, zodat als er een functie is gedefinieerd op " +"nummer 1 en u voor dat nummer de kleur wijzigt, de instelling wordt getoond " +"wanneer u opnieuw een functie op nummer 1 definieert." -#. i18n: file qeditparametric.ui line 49 -#: rc.cpp:487 rc.cpp:2141 +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 386 +#: rc.cpp:943 rc.cpp:2597 #, no-c-format -msgid "Name:" -msgstr "Naam:" +msgid "Function &9:" +msgstr "Functie &9:" -#. i18n: file qeditparametric.ui line 71 -#: rc.cpp:490 rc.cpp:517 rc.cpp:2144 rc.cpp:2171 +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 400 +#: rc.cpp:946 rc.cpp:2600 #, no-c-format -msgid "enter an expression" -msgstr "Voer een expressie in" +msgid "the default color for function number 10" +msgstr "de standaardkleur voor functie 10" -#. i18n: file qeditparametric.ui line 76 -#: rc.cpp:493 rc.cpp:2147 +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 403 +#: rc.cpp:949 rc.cpp:2603 #, no-c-format msgid "" -"Enter an expression for the function.\n" -"The dummy variable is t.\n" -"Example: cos(t)" +"The default color for function number 10. Please note that this color setting " +"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 and " +"you change the color for that number here, the setting will be shown next time " +"you define a new function at number 1." msgstr "" -"Voer een expressie in voor de functie.\n" -"De dummyvariabele is t.\n" -"Voorbeeld: cos(t)" +"De standaardkleur voor functie nummer 10. Merk op dat deze kleurinstellingen " +"alleen gelden voor lege functies, zodat als er een functie is gedefinieerd op " +"nummer 1 en u voor dat nummer de kleur wijzigt, de instelling wordt getoond " +"wanneer u opnieuw een functie op nummer 1 definieert." -#. i18n: file qeditparametric.ui line 84 -#: rc.cpp:498 rc.cpp:511 rc.cpp:528 rc.cpp:2152 rc.cpp:2165 rc.cpp:2182 +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 411 +#: rc.cpp:952 rc.cpp:2606 #, no-c-format -msgid "f" -msgstr "f" +msgid "Function 1&0:" +msgstr "Functie 1&0:" -#. i18n: file qeditparametric.ui line 87 -#: rc.cpp:501 rc.cpp:2155 +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 28 +#: rc.cpp:955 rc.cpp:2609 #, no-c-format -msgid "name of the function" -msgstr "naam van de functie" +msgid "&Axes" +msgstr "&Assen" -#. i18n: file qeditparametric.ui line 91 -#: rc.cpp:504 rc.cpp:2158 +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 47 +#: rc.cpp:958 rc.cpp:2612 #, no-c-format -msgid "" -"Enter the name of the function.\n" -"The name of a function must be unique. If you leave this line empty KmPlot will " -"set a default name. You can change it later." -msgstr "" -"Voer de naam in van de functie.\n" -"De naam van de functie moet uniek zijn. Als u niets invult kiest Kmplot een " -"standaard naam. Die kunt u later weer veranderen." +msgid "&X Axis" +msgstr "&X-as" -#. i18n: file qeditparametric.ui line 110 -#: rc.cpp:508 rc.cpp:2162 +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 58 +#: rc.cpp:961 rc.cpp:1021 rc.cpp:2615 rc.cpp:2675 #, no-c-format -msgid "y" -msgstr "y" +msgid "[-8 | +8]" +msgstr "[ -8 | +8 ]" -#. i18n: file qeditparametric.ui line 131 -#: rc.cpp:514 rc.cpp:531 rc.cpp:2168 rc.cpp:2185 +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 64 +#: rc.cpp:964 rc.cpp:973 rc.cpp:982 rc.cpp:991 rc.cpp:1024 rc.cpp:1033 +#: rc.cpp:1042 rc.cpp:1051 rc.cpp:2618 rc.cpp:2627 rc.cpp:2636 rc.cpp:2645 +#: rc.cpp:2678 rc.cpp:2687 rc.cpp:2696 rc.cpp:2705 #, no-c-format -msgid "(t) =" -msgstr "(t) =" +msgid "Predefined plot ranges" +msgstr "Voorgedefinieerde plotintervallen" -#. i18n: file qeditparametric.ui line 154 -#: rc.cpp:520 rc.cpp:2174 +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 67 +#: rc.cpp:967 rc.cpp:976 rc.cpp:985 rc.cpp:994 rc.cpp:1027 rc.cpp:1036 +#: rc.cpp:1045 rc.cpp:1054 rc.cpp:2621 rc.cpp:2630 rc.cpp:2639 rc.cpp:2648 +#: rc.cpp:2681 rc.cpp:2690 rc.cpp:2699 rc.cpp:2708 #, no-c-format -msgid "" -"Enter an expression for the function.\n" -"The dummy variable is t.\n" -"Example: sin(t)" -msgstr "" -"Voer een expressie in voor de functie.\n" -"De dummyvariabele is t.\n" -"Voorbeeld: sin(t)" +msgid "Select one of the predefined plot ranges." +msgstr "Selecteer een van de voorgedefinieerde plotintervallen." -#. i18n: file qeditparametric.ui line 176 -#: rc.cpp:525 rc.cpp:2179 +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 75 +#: rc.cpp:970 rc.cpp:1030 rc.cpp:2624 rc.cpp:2684 #, no-c-format -msgid "x" -msgstr "x" +msgid "[-5 | +5]" +msgstr "[ -5 | +5 ]" -#. i18n: file qeditparametric.ui line 220 -#: rc.cpp:537 rc.cpp:649 rc.cpp:2191 rc.cpp:2303 +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 92 +#: rc.cpp:979 rc.cpp:1039 rc.cpp:2633 rc.cpp:2693 #, no-c-format -msgid "Hide" -msgstr "Verbergen" +msgid "[0 | +16]" +msgstr "[ 0 | +16 ]" -#. i18n: file qeditparametric.ui line 327 -#: rc.cpp:570 rc.cpp:682 rc.cpp:2224 rc.cpp:2336 +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 109 +#: rc.cpp:988 rc.cpp:1048 rc.cpp:2642 rc.cpp:2702 #, no-c-format -msgid "F1" -msgstr "F1" +msgid "[0 | +10]" +msgstr "[ 0 | +10 ]" -#. i18n: file qeditparametric.ui line 364 -#: rc.cpp:576 rc.cpp:688 rc.cpp:2230 rc.cpp:2342 +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 126 +#: rc.cpp:997 rc.cpp:1057 rc.cpp:2651 rc.cpp:2711 #, no-c-format -msgid "apply changes to the list" -msgstr "breng veranderingen aan in de lijst" +msgid "Custom:" +msgstr "Aangepast:" -#. i18n: file qeditparametric.ui line 367 -#: rc.cpp:579 rc.cpp:691 rc.cpp:2233 rc.cpp:2345 +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 164 +#: rc.cpp:1006 rc.cpp:1012 rc.cpp:1066 rc.cpp:1072 rc.cpp:2660 rc.cpp:2666 +#: rc.cpp:2720 rc.cpp:2726 #, no-c-format -msgid "Click this button to apply the changes to the list of functions." -msgstr "Klik hier om veranderingen in de lijst van functies aan te brengen." +msgid "Custom boundary of the plot range" +msgstr "Aangepaste grens van het plotinterval" -#. i18n: file qeditparametric.ui line 381 -#: rc.cpp:585 rc.cpp:697 rc.cpp:2239 rc.cpp:2351 +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 167 +#: rc.cpp:1009 rc.cpp:1015 rc.cpp:1069 rc.cpp:1075 rc.cpp:2663 rc.cpp:2669 +#: rc.cpp:2723 rc.cpp:2729 #, no-c-format -msgid "abort without changing anything" -msgstr "afbreken zonder iets te veranderen" +msgid "Enter a valid expression, for instance 2*pi or e/2." +msgstr "Voer een geldige expressie in, bijvoorbeeld 2*pi of e/2." -#. i18n: file qeditparametric.ui line 384 -#: rc.cpp:588 rc.cpp:700 rc.cpp:2242 rc.cpp:2354 +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 193 +#: rc.cpp:1018 rc.cpp:2672 #, no-c-format -msgid "Click here to close the dialog without changing anything." -msgstr "" -"Klik hier om de dialoog af te sluiten zonder dat er iets wordt veranderd." +msgid "&Y Axis" +msgstr "&Y-as" -#. i18n: file qeditparametric.ui line 419 -#: rc.cpp:594 rc.cpp:2248 +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 349 +#: rc.cpp:1078 rc.cpp:2732 #, no-c-format -msgid "&Max:" -msgstr "&Max:" +msgid "Axis-line width:" +msgstr "Lijndikte van as:" -#. i18n: file qeditparametric.ui line 430 -#: rc.cpp:597 rc.cpp:2251 +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 363 +#: rc.cpp:1081 rc.cpp:1090 rc.cpp:2735 rc.cpp:2744 #, no-c-format -msgid "Custom plot maximum t-range:" -msgstr "Aangepast grootste t-bereik voor de plot:" +msgid "Line width" +msgstr "Lijndikte" -#. i18n: file qeditparametric.ui line 436 -#: rc.cpp:603 rc.cpp:736 rc.cpp:2257 rc.cpp:2390 +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 371 +#: rc.cpp:1084 rc.cpp:1093 rc.cpp:1105 rc.cpp:1186 rc.cpp:2738 rc.cpp:2747 +#: rc.cpp:2759 rc.cpp:2840 #, no-c-format -msgid "Check this button and enter the plot maximum range boundary below." -msgstr "" -"Klik op deze knop en voer de bovengrens van het plotbereik hieronder in." +msgid "0.1 mm" +msgstr "0,1mm" -#. i18n: file qeditparametric.ui line 444 -#: rc.cpp:606 rc.cpp:2260 +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 389 +#: rc.cpp:1087 rc.cpp:2741 #, no-c-format -msgid "Custom plot minimum t-range:" -msgstr "Aangepast kleinste t-bereik voor de plot:" +msgid "Tic width:" +msgstr "Lijndikte streepje:" -#. i18n: file qeditparametric.ui line 450 -#: rc.cpp:612 rc.cpp:727 rc.cpp:2266 rc.cpp:2381 +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 429 +#: rc.cpp:1096 rc.cpp:2750 #, no-c-format -msgid "Check this button and enter the plot minimum range boundary below." -msgstr "" -"Klik op deze knop en voer de ondergrens van het plotbereik hieronder in." +msgid "Tic length:" +msgstr "Lengte streepje:" -#. i18n: file qeditpolar.ui line 24 -#: rc.cpp:627 rc.cpp:2281 +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 443 +#: rc.cpp:1099 rc.cpp:2753 #, no-c-format -msgid "Edit Polar Plot" -msgstr "Pooldiagram bewerken" +msgid "Length of the tic line" +msgstr "Lengte schaalstreepje" -#. i18n: file qeditpolar.ui line 57 -#: rc.cpp:633 rc.cpp:2287 +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 446 +#: rc.cpp:1102 rc.cpp:2756 #, no-c-format -msgid "enter an equation, for instance loop(angle)=ln(angle)" -msgstr "Voer een vergelijking in, bijvoorbeeld lus(hoek)=ln(hoek)" +msgid "Enter the length of a tic line." +msgstr "Voer de lengte in van een schaalstreepje." -#. i18n: file qeditpolar.ui line 61 -#: rc.cpp:636 rc.cpp:2290 +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 472 +#: rc.cpp:1108 rc.cpp:2762 #, no-c-format -msgid "" -"Enter an expression for the function. The prefix \"r\" will be added " -"automatically.\n" -"Example: loop(angle)=ln(angle)" -msgstr "" -"Voer een expressie in voor de functie. Het voorvoegsel \"r\" wordt daar " -"automatisch voorgezet.\n" -"Bijvoorbeeld: lus(hoek)=ln(hoek)" +msgid "Show arrows" +msgstr "Toon pijlen" -#. i18n: file qeditpolar.ui line 69 -#: rc.cpp:640 rc.cpp:2294 +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 478 +#: rc.cpp:1111 rc.cpp:2765 #, no-c-format -msgid "r" -msgstr "r" +msgid "visible arrows at the end of the axes" +msgstr "pijlpuntjes aan de uiteinden van de assen" -#. i18n: file qeditpolar.ui line 77 -#: rc.cpp:643 rc.cpp:2297 +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 481 +#: rc.cpp:1114 rc.cpp:2768 #, no-c-format -msgid "Equation:" -msgstr "Vergelijking:" +msgid "Check this if the axes should have arrows at their ends." +msgstr "Kruis dit aan als de assen pijlpuntjes moeten hebben aan de uiteinden." -#. i18n: file qeditpolar.ui line 286 -#: rc.cpp:703 rc.cpp:1000 rc.cpp:1060 rc.cpp:2357 rc.cpp:2654 rc.cpp:2714 +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 489 +#: rc.cpp:1117 rc.cpp:2771 #, no-c-format -msgid "Max:" -msgstr "Max:" +msgid "Show labels" +msgstr "Getallen tonen" -#. i18n: file qeditpolar.ui line 297 -#: rc.cpp:706 rc.cpp:1003 rc.cpp:1063 rc.cpp:2360 rc.cpp:2657 rc.cpp:2717 +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 495 +#: rc.cpp:1120 rc.cpp:2774 #, no-c-format -msgid "Min:" -msgstr "Min:" +msgid "visible tic labels" +msgstr "getallen bij schaalstreepjes" -#. i18n: file qeditpolar.ui line 336 -#: rc.cpp:721 rc.cpp:2375 +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 498 +#: rc.cpp:1123 rc.cpp:2777 #, no-c-format -msgid "Custom plot minimum r-range:" -msgstr "Aangepast kleinste r-bereik in de plot:" +msgid "Check this if the axes' tics should be labeled." +msgstr "Kruis dit aan als er getallen moeten staan bij de schaalstreepjes." -#. i18n: file qeditpolar.ui line 339 -#: rc.cpp:724 rc.cpp:2378 +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 506 +#: rc.cpp:1126 rc.cpp:2780 #, no-c-format -msgid "Customize the plot range" -msgstr "Stel het plotbereik in" +msgid "Show extra frame" +msgstr "Extra rand om de plot" -#. i18n: file qeditpolar.ui line 350 -#: rc.cpp:730 rc.cpp:2384 +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 512 +#: rc.cpp:1129 rc.cpp:2783 #, no-c-format -msgid "Custom plot maximum r-range:" -msgstr "Aangepast grootste r-bereik in de plot:" +msgid "visible extra frame" +msgstr "extra rand om de plot" -#. i18n: file qminmax.ui line 92 -#: rc.cpp:751 rc.cpp:2405 +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 515 +#: rc.cpp:1132 rc.cpp:2786 #, no-c-format -msgid "Graph" -msgstr "Grafiek" +msgid "Check this if the plot area should be framed by an extra line." +msgstr "Kruis dit aan als er een extra rand moet komen om het plotgebied." -#. i18n: file qminmax.ui line 103 -#: rc.cpp:754 rc.cpp:2408 +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 523 +#: rc.cpp:1135 rc.cpp:2789 #, no-c-format -msgid "The available functions you can search in" -msgstr "De beschikbare functies waar u naar kunt zoeken in" +msgid "Show axes" +msgstr "Assen tonen" -#. i18n: file qminmax.ui line 106 -#: rc.cpp:757 rc.cpp:2411 +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 529 +#: rc.cpp:1138 rc.cpp:2792 #, no-c-format -msgid "" -"Here you can see all available functions you can use. Select one of them." -msgstr "Hier ziet u alle beschikbare functies. Selecteer er een van." +msgid "visible axes" +msgstr "assen zichtbaar" -#. i18n: file qminmax.ui line 119 -#: rc.cpp:763 rc.cpp:2417 +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 532 +#: rc.cpp:1141 rc.cpp:2795 #, no-c-format -msgid "close the dialog" -msgstr "de dialoog afsluiten" +msgid "Check this if the axes should be visible." +msgstr "Kruis dit aan als de assen zichtbaar moeten zijn." -#. i18n: file qminmax.ui line 122 -#: rc.cpp:766 rc.cpp:2420 +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 561 +#: rc.cpp:1144 rc.cpp:2798 #, no-c-format -msgid "Close the dialog and return to the main window." -msgstr "De dialoog afsluiten en terugkeren naar het hoofdvenster." +msgid "&Grid" +msgstr "&Rooster" -#. i18n: file qminmax.ui line 130 -#: rc.cpp:769 rc.cpp:2423 +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 572 +#: rc.cpp:1147 rc.cpp:2801 #, no-c-format -msgid "Choose Parameter Value..." -msgstr "De waarde van de parameter kiezen..." +msgid "Grid &Style" +msgstr "Rooster&type" -#. i18n: file qminmax.ui line 133 -#: rc.cpp:772 rc.cpp:2426 +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 575 +#: rc.cpp:1150 rc.cpp:2804 #, no-c-format -msgid "select the parameter value you want to use" -msgstr "de waarde selecteren die u wilt gebruiken voor de parameter" +msgid "Available grid styles" +msgstr "Beschikbare roostertypen" -#. i18n: file qminmax.ui line 136 -#: rc.cpp:775 rc.cpp:2429 +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 586 +#: rc.cpp:1153 rc.cpp:2807 #, no-c-format -msgid "If the function has any parameter values you must select it here." -msgstr "" -"Indien de functie een parameter heeft moet u hier de waarde ervan selecteren." +msgid "None" +msgstr "Geen" -#. i18n: file qparametereditor.ui line 16 -#: rc.cpp:778 rc.cpp:2432 +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 589 +#: rc.cpp:1156 rc.cpp:2810 #, no-c-format -msgid "Parameter Editor" -msgstr "Bewerken parameter" +msgid "No Grid will be plotted." +msgstr "Geen rooster." -#. i18n: file qparametereditor.ui line 61 -#: rc.cpp:790 rc.cpp:2444 +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 597 +#: rc.cpp:1159 rc.cpp:2813 #, no-c-format -msgid "list of parameter values" -msgstr "lijst van parameterwaarden" +msgid "Lines" +msgstr "Lijnen" -#. i18n: file qparametereditor.ui line 64 -#: rc.cpp:793 rc.cpp:2447 +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 600 +#: rc.cpp:1162 rc.cpp:2816 #, no-c-format -msgid "Here you see the list of all parameter values for the function." -msgstr "Dit is de lijst van alle parameterwaarden voor de functie." +msgid "A line for every tic." +msgstr "Een roosterlijn door elk schaalstreepje." -#. i18n: file qparametereditor.ui line 89 -#: rc.cpp:808 rc.cpp:2462 +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 608 +#: rc.cpp:1165 rc.cpp:2819 #, no-c-format -msgid "Close the dialog" -msgstr "Sluit de dialoog af" +msgid "Crosses" +msgstr "Kruisjes" -#. i18n: file qparametereditor.ui line 92 -#: rc.cpp:811 rc.cpp:2465 +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 611 +#: rc.cpp:1168 rc.cpp:2822 #, no-c-format -msgid "Close the window and return to the function dialog." -msgstr "Sluit het venster en keer terug naar de functiedialoog." +msgid "Only little crosses in the plot area." +msgstr "Alleen kleine kruisjes in het plotgebied." -#. i18n: file qparametereditor.ui line 137 -#: rc.cpp:823 rc.cpp:2477 +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 619 +#: rc.cpp:1171 rc.cpp:2825 #, no-c-format -msgid "&Export..." -msgstr "E&xporteren..." +msgid "Polar" +msgstr "Pooldiagram" -#. i18n: file qparametereditor.ui line 140 -#: rc.cpp:826 rc.cpp:2480 +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 622 +#: rc.cpp:1174 rc.cpp:2828 #, no-c-format -msgid "Export values to a textfile" -msgstr "Waarden exporteren naar een tekstbestand" +msgid "Circles around the Origin." +msgstr "Cirkels om de Oorsprong." -#. i18n: file qparametereditor.ui line 143 -#: rc.cpp:829 rc.cpp:2483 +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 654 +#: rc.cpp:1180 rc.cpp:2834 #, no-c-format -msgid "" -"Export values to a textfile. Every value in the parameter list will be written " -"to one line in the file." -msgstr "" -"Exporteer de waarden naar een tekstbestand. Elke waarde in de lijst van " -"parameters wordt naar een regel in het bestand geschreven." +msgid "Width for the grid lines" +msgstr "Lijndikte roosterlijnen" -#. i18n: file qparametereditor.ui line 171 -#: rc.cpp:832 rc.cpp:2486 +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 657 +#: rc.cpp:1183 rc.cpp:1483 rc.cpp:2837 #, no-c-format -msgid "&Import..." -msgstr "&Importeren..." +msgid "Enter the width of the grid lines." +msgstr "Voer de lijndikte in voor de roosterlijnen." -#. i18n: file qparametereditor.ui line 174 -#: rc.cpp:835 rc.cpp:2489 +#. i18n: file settingspagefonts.ui line 41 +#: rc.cpp:1189 rc.cpp:2843 #, no-c-format -msgid "Import values from a textfile" -msgstr "Importeer de waarden uit een tekstbestand" +msgid "&Header table:" +msgstr "Kop&tekst:" -#. i18n: file qparametereditor.ui line 177 -#: rc.cpp:838 rc.cpp:2492 +#. i18n: file settingspagefonts.ui line 60 +#: rc.cpp:1192 rc.cpp:2846 +#, no-c-format +msgid "Axis &font:" +msgstr "&Lettertype As:" + +#. i18n: file settingspagefonts.ui line 79 +#: rc.cpp:1195 rc.cpp:2849 +#, no-c-format +msgid "Axis font &size:" +msgstr "Grootte lettertype A&s:" + +#. i18n: file settingspagefonts.ui line 90 +#: rc.cpp:1198 rc.cpp:2852 +#, no-c-format +msgid "the font for the axis" +msgstr "het lettertype voor de as" + +#. i18n: file settingspagefonts.ui line 93 +#: rc.cpp:1201 rc.cpp:2855 #, no-c-format msgid "" -"Import values from a textfile. Every line in the file is parsed as a value or " -"expression." +"Select the font you want to use for the axis labels. If you cannot see the " +"labels, check that you have enabled \"Show labels\" in the coordinate setting " +"dialog." msgstr "" -"Importeer de waarden uit een tekstbestand. Elke regel wordt gelezen als een " -"waarde of een expressie." +"Het lettertype kiezen voor de namen van de assen. Als u de namen niet ziet, " +"controleer dan of \"Namen tonen\" is aangezet in de dialoog voor het instellen " +"van de coördinaten." -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 28 -#: rc.cpp:841 rc.cpp:2495 +#. i18n: file settingspagefonts.ui line 101 +#: rc.cpp:1204 rc.cpp:2858 #, no-c-format -msgid "&Coords" -msgstr "&Coörds" +msgid "The font size for the axis" +msgstr "De grootte van het lettertype voor de as" -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 47 -#: rc.cpp:844 rc.cpp:2498 +#. i18n: file settingspagefonts.ui line 104 +#: rc.cpp:1207 rc.cpp:2861 #, no-c-format -msgid "&Axes:" -msgstr "&Assen:" +msgid "Here you set the font size for the axis" +msgstr "Hier stelt u de grootte in van het lettertype voor de as" -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 61 -#: rc.cpp:847 rc.cpp:2501 +#. i18n: file settingspagefonts.ui line 112 +#: rc.cpp:1210 rc.cpp:2864 #, no-c-format -msgid "select color for the axes" -msgstr "een kleur voor de assen kiezen" +msgid "the font for the header table" +msgstr "lettertype voor de koptekst" -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 64 -#: rc.cpp:850 rc.cpp:2504 +#. i18n: file settingspagefonts.ui line 115 +#: rc.cpp:1213 rc.cpp:2867 #, no-c-format msgid "" -"Specify the color of the axes. The change will appear as soon as you press the " -"OK button." +"Select the font you want to use in the header table. The header table can be " +"included when you are printing a graph." msgstr "" -"Geef de kleur op van de assen. De verandering gaat in zodra u op OK drukt." +"Het lettertype kiezen voor de koptekst. De koptekst kan samen met de grafiek " +"worden afgedrukt." -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 75 -#: rc.cpp:853 rc.cpp:2507 +#. i18n: file settingspageprecision.ui line 52 +#: rc.cpp:1219 rc.cpp:2873 #, no-c-format -msgid "select color for the grid" -msgstr "een kleur voor het rooster kiezen" +msgid "Zoom in by:" +msgstr "Inzoomen met:" -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 78 -#: rc.cpp:856 rc.cpp:2510 +#. i18n: file settingspageprecision.ui line 63 +#: rc.cpp:1222 rc.cpp:2876 #, no-c-format -msgid "" -"Specify the color of the grid. The change will appear as soon as you press the " -"OK button." -msgstr "" -"Geef de kleur op van het rooster. De verandering gaat in zodra u op OK drukt." +msgid "Zoom out by:" +msgstr "Uitzoomen met:" -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 86 -#: rc.cpp:859 rc.cpp:2513 +#. i18n: file settingspageprecision.ui line 86 +#: rc.cpp:1225 rc.cpp:1231 rc.cpp:2879 rc.cpp:2885 #, no-c-format -msgid "&Grid:" -msgstr "&Rooster:" +msgid "%" +msgstr "%" -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 118 -#: rc.cpp:862 rc.cpp:2516 +#. i18n: file settingspageprecision.ui line 89 +#: rc.cpp:1228 rc.cpp:2882 #, no-c-format -msgid "&Default Function Colors" -msgstr "Stan&daard functiekleuren" +msgid "The value the zoom-in tool should use." +msgstr "Hoever er moet worden ingezoomd." -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 148 -#: rc.cpp:865 rc.cpp:2519 +#. i18n: file settingspageprecision.ui line 112 +#: rc.cpp:1234 rc.cpp:2888 #, no-c-format -msgid "the default color for function number 2" -msgstr "de standaardkleur voor functie 2" +msgid "The value the zoom-out tool should use." +msgstr "Hoever er moet worden uitgezoomd." -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 151 -#: rc.cpp:868 rc.cpp:2522 +#. i18n: file settingspageprecision.ui line 122 +#: rc.cpp:1237 rc.cpp:2891 #, no-c-format -msgid "" -"The default color for function number 2. Please note that this color setting " -"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 and " -"you change the color for that number here, the setting will be shown next time " -"you define a new function at number 1." -msgstr "" -"De standaardkleur voor functie nummer 2. Merk op dat deze kleurinstellingen " -"alleen gelden voor lege functies, zodat als er een functie is gedefinieerd op " -"nummer 1 en u voor dat nummer de kleur wijzigt, de instelling wordt getoond " -"wanneer u opnieuw een functie op nummer 1 definieert." +msgid "Background Color" +msgstr "Achtergrondkleur" -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 162 -#: rc.cpp:871 rc.cpp:2525 +#. i18n: file settingspageprecision.ui line 136 +#: rc.cpp:1240 rc.cpp:2894 #, no-c-format -msgid "the default color for function number 5" -msgstr "de standaardkleur voor functie 5" +msgid "Color for the plot area behind the grid." +msgstr "Kleur van het plotgebied achter het rooster." -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 165 -#: rc.cpp:874 rc.cpp:2528 +#. i18n: file settingspageprecision.ui line 139 +#: rc.cpp:1243 rc.cpp:2897 #, no-c-format msgid "" -"The default color for function number 5. Please note that this color setting " -"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 and " -"you change the color for that number here, the setting will be shown next time " -"you define a new function at number 1." +"Click on the button the choose the color of the background. This option has no " +"effect on printing nor export." msgstr "" -"De standaardkleur voor functie nummer 5. Merk op dat deze kleurinstellingen " -"alleen gelden voor lege functies, zodat als er een functie is gedefinieerd op " -"nummer 1 en u voor dat nummer de kleur wijzigt, de instelling wordt getoond " -"wanneer u opnieuw een functie op nummer 1 definieert." +"Klik op deze knop om een achtergrondkleur te kiezen. Deze optie heeft geen " +"invloed op het afdrukken of exporteren van de plot." -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 176 -#: rc.cpp:877 rc.cpp:2531 +#. i18n: file settingspageprecision.ui line 166 +#: rc.cpp:1246 rc.cpp:2900 #, no-c-format -msgid "the default color for function number 1" -msgstr "de standaardkleur voor functie 1" - -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 179 -#: rc.cpp:880 rc.cpp:2534 -#, no-c-format -msgid "" -"The default color for function number 1. Please note that this color setting " -"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 and " -"you change the color for that number here, the setting will be shown next time " -"you define a new function at number 1." -msgstr "" -"De standaardkleur voor functie nummer 1. Merk op dat deze kleurinstellingen " -"alleen gelden voor lege functies, zodat als er een functie is gedefinieerd op " -"nummer 1 en u voor dat nummer de kleur wijzigt, de instelling wordt getoond " -"wanneer u opnieuw een functie op nummer 1 definieert." +msgid "Angle Mode" +msgstr "Hoekmaat" -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 187 -#: rc.cpp:883 rc.cpp:2537 +#. i18n: file settingspageprecision.ui line 177 +#: rc.cpp:1249 rc.cpp:2903 #, no-c-format -msgid "Function &1:" -msgstr "Functie &1:" +msgid "&Radian" +msgstr "&Radiaal" -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 201 -#: rc.cpp:886 rc.cpp:2540 +#. i18n: file settingspageprecision.ui line 180 +#: rc.cpp:1252 rc.cpp:2906 #, no-c-format -msgid "the default color for function number 3" -msgstr "de standaardkleur voor functie 3" +msgid "Trigonometric functions use radian mode for angles." +msgstr "Hoeken worden in radialen uitgedrukt." -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 204 -#: rc.cpp:889 rc.cpp:2543 +#. i18n: file settingspageprecision.ui line 183 +#: rc.cpp:1255 rc.cpp:2909 #, no-c-format msgid "" -"The default color for function number 3. Please note that this color setting " -"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 and " -"you change the color for that number here, the setting will be shown next time " -"you define a new function at number 1." +"Check this button to use radian mode to measure angles. This is important for " +"trigonometric functions only." msgstr "" -"De standaardkleur voor functie nummer 3. Merk op dat deze kleurinstellingen " -"alleen gelden voor lege functies, zodat als er een functie is gedefinieerd op " -"nummer 1 en u voor dat nummer de kleur wijzigt, de instelling wordt getoond " -"wanneer u opnieuw een functie op nummer 1 definieert." - -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 212 -#: rc.cpp:892 rc.cpp:2546 -#, no-c-format -msgid "Function &3:" -msgstr "Functie &3:" - -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 223 -#: rc.cpp:895 rc.cpp:2549 -#, no-c-format -msgid "Function &2:" -msgstr "Functie &2:" +"Kruis dit aan als hoeken in radialen moeten worden uitgedrukt. Dit is alleen " +"van belang voor goniometrische functies." -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 234 -#: rc.cpp:898 rc.cpp:2552 +#. i18n: file settingspageprecision.ui line 191 +#: rc.cpp:1258 rc.cpp:2912 #, no-c-format -msgid "Function &4:" -msgstr "Functie &4:" +msgid "&Degree" +msgstr "Graa&d" -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 248 -#: rc.cpp:901 rc.cpp:2555 +#. i18n: file settingspageprecision.ui line 194 +#: rc.cpp:1261 rc.cpp:2915 #, no-c-format -msgid "the default color for function number 4" -msgstr "de standaardkleur voor functie 4" +msgid "Trigonometric functions use degree mode for angles." +msgstr "Hoeken worden in graden uitgedrukt." -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 251 -#: rc.cpp:904 rc.cpp:2558 +#. i18n: file settingspageprecision.ui line 197 +#: rc.cpp:1264 rc.cpp:2918 #, no-c-format msgid "" -"The default color for function number 4. Please note that this color setting " -"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 and " -"you change the color for that number here, the setting will be shown next time " -"you define a new function at number 1." +"Check this button to use degree mode to measure angles. This is important for " +"trigonometric functions only." msgstr "" -"De standaardkleur voor functie nummer 4. Merk op dat deze kleurinstellingen " -"alleen gelden voor lege functies, zodat als er een functie is gedefinieerd op " -"nummer 1 en u voor dat nummer de kleur wijzigt, de instelling wordt getoond " -"wanneer u opnieuw een functie op nummer 1 definieert." - -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 259 -#: rc.cpp:907 rc.cpp:2561 -#, no-c-format -msgid "Function &5:" -msgstr "Functie &5:" +"Kruis dit aan als hoeken in graden moeten worden uitgedrukt. Dit is alleen van " +"belang voor goniometrische functies." -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 297 -#: rc.cpp:910 rc.cpp:2564 +#. i18n: file settingspageprecision.ui line 207 +#: rc.cpp:1267 rc.cpp:2921 #, no-c-format -msgid "Function &7:" -msgstr "Functie &7:" +msgid "Precision" +msgstr "Nauwkeurigheid" -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 308 -#: rc.cpp:913 rc.cpp:2567 +#. i18n: file settingspageprecision.ui line 226 +#: rc.cpp:1270 rc.cpp:2924 #, no-c-format -msgid "Function &8:" -msgstr "Functie &8:" +msgid "Points per pixel:" +msgstr "Punten per pixel:" -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 322 -#: rc.cpp:916 rc.cpp:2570 +#. i18n: file settingspageprecision.ui line 243 +#: rc.cpp:1273 rc.cpp:2927 #, no-c-format -msgid "the default color for function number 9" -msgstr "de standaardkleur voor functie 9" +msgid "How many points per pixel shall be calculated." +msgstr "Hoeveel punten per pixel moeten er worden berekend." -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 325 -#: rc.cpp:919 rc.cpp:2573 +#. i18n: file settingspageprecision.ui line 246 +#: rc.cpp:1276 rc.cpp:2930 #, no-c-format msgid "" -"The default color for function number 9. Please note that this color setting " -"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 and " -"you change the color for that number here, the setting will be shown next time " -"you define a new function at number 1." +"Enter the amount of points per pixel which shall be calculated. For slow " +"computers or very complex plots use higher values." msgstr "" -"De standaardkleur voor functie nummer 9. Merk op dat deze kleurinstellingen " -"alleen gelden voor lege functies, zodat als er een functie is gedefinieerd op " -"nummer 1 en u voor dat nummer de kleur wijzigt, de instelling wordt getoond " -"wanneer u opnieuw een functie op nummer 1 definieert." +"Vul het aantal punten in dat er per pixel (beeldpunt) moet worden berekend. " +"Gebruik lagere waarden voor langzame computers of hogere voor zeer complexe " +"plots." -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 333 -#: rc.cpp:922 rc.cpp:2576 +#. i18n: file settingspageprecision.ui line 256 +#: rc.cpp:1279 rc.cpp:2933 #, no-c-format -msgid "Function &6:" -msgstr "Functie &6:" +msgid "&Use relative step width" +msgstr "Relatieve stapgrootte &gebruiken" -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 347 -#: rc.cpp:925 rc.cpp:2579 +#. i18n: file settingspageprecision.ui line 259 +#: rc.cpp:1282 rc.cpp:2936 #, no-c-format -msgid "the default color for function number 7" -msgstr "de standaardkleur voor functie 7" +msgid "Use the same precision independent of the window's size" +msgstr "Dezelfde nauwkeurigheid gebruiken onafhankelijk van de venstergrootte" -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 350 -#: rc.cpp:928 rc.cpp:2582 +#. i18n: file settingspageprecision.ui line 262 +#: rc.cpp:1285 rc.cpp:1681 rc.cpp:2939 #, no-c-format msgid "" -"The default color for function number 7. Please note that this color setting " -"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 and " -"you change the color for that number here, the setting will be shown next time " -"you define a new function at number 1." +"If relative step width is set to true, the step width will be adapted to the " +"size of the window." msgstr "" -"De standaardkleur voor functie nummer 7. Merk op dat deze kleurinstellingen " -"alleen gelden voor lege functies, zodat als er een functie is gedefinieerd op " -"nummer 1 en u voor dat nummer de kleur wijzigt, de instelling wordt getoond " -"wanneer u opnieuw een functie op nummer 1 definieert." +"Als op relatieve stapgrootte is ingesteld wordt de stapgrootte aangepast aan de " +"venstergrootte." -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 361 -#: rc.cpp:931 rc.cpp:2585 +#. i18n: file settingspagescaling.ui line 32 +#: rc.cpp:1288 rc.cpp:2942 #, no-c-format -msgid "the default color for function number 8" -msgstr "de standaardkleur voor functie 8" +msgid "X-Axis" +msgstr "X-as" -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 364 -#: rc.cpp:934 rc.cpp:2588 +#. i18n: file settingspagescaling.ui line 43 +#: rc.cpp:1291 rc.cpp:1372 rc.cpp:2945 rc.cpp:3026 #, no-c-format -msgid "" -"The default color for function number 8. Please note that this color setting " -"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 and " -"you change the color for that number here, the setting will be shown next time " -"you define a new function at number 1." -msgstr "" -"De standaardkleur voor functie nummer 8. Merk op dat deze kleurinstellingen " -"alleen gelden voor lege functies, zodat als er een functie is gedefinieerd op " -"nummer 1 en u voor dat nummer de kleur wijzigt, de instelling wordt getoond " -"wanneer u opnieuw een functie op nummer 1 definieert." +msgid "Scaling:" +msgstr "Schaal:" -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 375 -#: rc.cpp:937 rc.cpp:2591 +#. i18n: file settingspagescaling.ui line 65 +#: rc.cpp:1294 rc.cpp:1375 rc.cpp:2948 rc.cpp:3029 #, no-c-format -msgid "the default color for function number 6" -msgstr "de standaardkleur voor functie 6" +msgid "Printing:" +msgstr "Afdrukken:" -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 378 -#: rc.cpp:940 rc.cpp:2594 +#. i18n: file settingspagescaling.ui line 73 +#: rc.cpp:1297 rc.cpp:1300 rc.cpp:1378 rc.cpp:1381 rc.cpp:2951 rc.cpp:2954 +#: rc.cpp:3032 rc.cpp:3035 #, no-c-format -msgid "" -"The default color for function number 6. Please note that this color setting " -"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 and " -"you change the color for that number here, the setting will be shown next time " -"you define a new function at number 1." -msgstr "" -"De standaardkleur voor functie nummer 6. Merk op dat deze kleurinstellingen " -"alleen gelden voor lege functies, zodat als er een functie is gedefinieerd op " -"nummer 1 en u voor dat nummer de kleur wijzigt, de instelling wordt getoond " -"wanneer u opnieuw een functie op nummer 1 definieert." +msgid "1 tic =" +msgstr "1 streepje =" -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 386 -#: rc.cpp:943 rc.cpp:2597 +#. i18n: file settingspagescaling.ui line 93 +#: rc.cpp:1303 rc.cpp:1336 rc.cpp:1384 rc.cpp:1417 rc.cpp:2957 rc.cpp:2990 +#: rc.cpp:3038 rc.cpp:3071 #, no-c-format -msgid "Function &9:" -msgstr "Functie &9:" +msgid "10" +msgstr "10" -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 400 -#: rc.cpp:946 rc.cpp:2600 +#. i18n: file settingspagescaling.ui line 98 +#: rc.cpp:1306 rc.cpp:1339 rc.cpp:1387 rc.cpp:1420 rc.cpp:2960 rc.cpp:2993 +#: rc.cpp:3041 rc.cpp:3074 #, no-c-format -msgid "the default color for function number 10" -msgstr "de standaardkleur voor functie 10" +msgid "5" +msgstr "5" -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 403 -#: rc.cpp:949 rc.cpp:2603 +#. i18n: file settingspagescaling.ui line 103 +#: rc.cpp:1309 rc.cpp:1342 rc.cpp:1390 rc.cpp:1423 rc.cpp:2963 rc.cpp:2996 +#: rc.cpp:3044 rc.cpp:3077 #, no-c-format -msgid "" -"The default color for function number 10. Please note that this color setting " -"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 and " -"you change the color for that number here, the setting will be shown next time " -"you define a new function at number 1." -msgstr "" -"De standaardkleur voor functie nummer 10. Merk op dat deze kleurinstellingen " -"alleen gelden voor lege functies, zodat als er een functie is gedefinieerd op " -"nummer 1 en u voor dat nummer de kleur wijzigt, de instelling wordt getoond " -"wanneer u opnieuw een functie op nummer 1 definieert." +msgid "2" +msgstr "2" -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 411 -#: rc.cpp:952 rc.cpp:2606 +#. i18n: file settingspagescaling.ui line 108 +#: rc.cpp:1312 rc.cpp:1345 rc.cpp:1393 rc.cpp:1426 rc.cpp:2966 rc.cpp:2999 +#: rc.cpp:3047 rc.cpp:3080 #, no-c-format -msgid "Function 1&0:" -msgstr "Functie 1&0:" +msgid "1" +msgstr "1" -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 28 -#: rc.cpp:955 rc.cpp:2609 +#. i18n: file settingspagescaling.ui line 113 +#: rc.cpp:1315 rc.cpp:1348 rc.cpp:1396 rc.cpp:1429 rc.cpp:2969 rc.cpp:3002 +#: rc.cpp:3050 rc.cpp:3083 #, no-c-format -msgid "&Axes" -msgstr "&Assen" +msgid "0.5" +msgstr "0,5" -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 47 -#: rc.cpp:958 rc.cpp:2612 +#. i18n: file settingspagescaling.ui line 118 +#: rc.cpp:1318 rc.cpp:1351 rc.cpp:1399 rc.cpp:1432 rc.cpp:2972 rc.cpp:3005 +#: rc.cpp:3053 rc.cpp:3086 #, no-c-format -msgid "&X Axis" -msgstr "&X-as" +msgid "pi/2" +msgstr "pi/2" -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 58 -#: rc.cpp:961 rc.cpp:1021 rc.cpp:2615 rc.cpp:2675 +#. i18n: file settingspagescaling.ui line 123 +#: rc.cpp:1321 rc.cpp:1354 rc.cpp:1402 rc.cpp:1435 rc.cpp:2975 rc.cpp:3008 +#: rc.cpp:3056 rc.cpp:3089 #, no-c-format -msgid "[-8 | +8]" -msgstr "[ -8 | +8 ]" +msgid "pi/3" +msgstr "pi/3" -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 64 -#: rc.cpp:964 rc.cpp:973 rc.cpp:982 rc.cpp:991 rc.cpp:1024 rc.cpp:1033 -#: rc.cpp:1042 rc.cpp:1051 rc.cpp:2618 rc.cpp:2627 rc.cpp:2636 rc.cpp:2645 -#: rc.cpp:2678 rc.cpp:2687 rc.cpp:2696 rc.cpp:2705 +#. i18n: file settingspagescaling.ui line 128 +#: rc.cpp:1324 rc.cpp:1357 rc.cpp:1405 rc.cpp:1438 rc.cpp:2978 rc.cpp:3011 +#: rc.cpp:3059 rc.cpp:3092 #, no-c-format -msgid "Predefined plot ranges" -msgstr "Voorgedefinieerde plotintervallen" +msgid "pi/4" +msgstr "pi/4" -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 67 -#: rc.cpp:967 rc.cpp:976 rc.cpp:985 rc.cpp:994 rc.cpp:1027 rc.cpp:1036 -#: rc.cpp:1045 rc.cpp:1054 rc.cpp:2621 rc.cpp:2630 rc.cpp:2639 rc.cpp:2648 -#: rc.cpp:2681 rc.cpp:2690 rc.cpp:2699 rc.cpp:2708 +#. i18n: file settingspagescaling.ui line 135 +#: rc.cpp:1327 rc.cpp:2981 #, no-c-format -msgid "Select one of the predefined plot ranges." -msgstr "Selecteer een van de voorgedefinieerde plotintervallen." +msgid "set the x-axis' printing scaling" +msgstr "stel de schaalgrootte van de x-as in bij het afdrukken" -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 75 -#: rc.cpp:970 rc.cpp:1030 rc.cpp:2624 rc.cpp:2684 +#. i18n: file settingspagescaling.ui line 138 +#: rc.cpp:1330 rc.cpp:2984 #, no-c-format -msgid "[-5 | +5]" -msgstr "[ -5 | +5 ]" +msgid "" +"This is similar to the setting above, but this sets the distance between two " +"x-axis-grids when printing or drawing on the screen." +msgstr "" +"Dit is vergelijkbaar met de instelling hierboven, maar stelt de afstand in " +"tussen twee roosterlijnen op de x-as bij het afdrukken, of bij tekenen op het " +"scherm." -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 92 -#: rc.cpp:979 rc.cpp:1039 rc.cpp:2633 rc.cpp:2693 +#. i18n: file settingspagescaling.ui line 146 +#: rc.cpp:1333 rc.cpp:1414 rc.cpp:2987 rc.cpp:3068 #, no-c-format -msgid "[0 | +16]" -msgstr "[ 0 | +16 ]" +msgid "cm" +msgstr "cm" -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 109 -#: rc.cpp:988 rc.cpp:1048 rc.cpp:2642 rc.cpp:2702 +#. i18n: file settingspagescaling.ui line 192 +#: View.cpp:1147 kmplotio.cpp:326 rc.cpp:1360 rc.cpp:1441 rc.cpp:3014 +#: rc.cpp:3095 #, no-c-format -msgid "[0 | +10]" -msgstr "[ 0 | +10 ]" +msgid "automatic" +msgstr "automatisch" -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 126 -#: rc.cpp:997 rc.cpp:1057 rc.cpp:2651 rc.cpp:2711 +#. i18n: file settingspagescaling.ui line 199 +#: rc.cpp:1363 rc.cpp:3017 #, no-c-format -msgid "Custom:" -msgstr "Aangepast:" +msgid "set the x-axis' scaling" +msgstr "stel de schaalgrootte in van de x-as" -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 164 -#: rc.cpp:1006 rc.cpp:1012 rc.cpp:1066 rc.cpp:1072 rc.cpp:2660 rc.cpp:2666 -#: rc.cpp:2720 rc.cpp:2726 +#. i18n: file settingspagescaling.ui line 202 +#: rc.cpp:1366 rc.cpp:3020 #, no-c-format -msgid "Custom boundary of the plot range" -msgstr "Aangepaste grens van het plotinterval" +msgid "" +"Choose how many units apart the x-axis tics will be, and therefore, how far " +"apart grid lines will be drawn." +msgstr "" +"Het aantal eenheden kiezen tussen de schaalstreepjes op de x-as. Hiermee wordt " +"ook de afstand tussen de roosterlijnen ingesteld." -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 167 -#: rc.cpp:1009 rc.cpp:1015 rc.cpp:1069 rc.cpp:1075 rc.cpp:2663 rc.cpp:2669 -#: rc.cpp:2723 rc.cpp:2729 +#. i18n: file settingspagescaling.ui line 212 +#: rc.cpp:1369 rc.cpp:3023 #, no-c-format -msgid "Enter a valid expression, for instance 2*pi or e/2." -msgstr "Voer een geldige expressie in, bijvoorbeeld 2*pi of e/2." +msgid "Y-Axis" +msgstr "Y-as" -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 193 -#: rc.cpp:1018 rc.cpp:2672 +#. i18n: file settingspagescaling.ui line 315 +#: rc.cpp:1408 rc.cpp:1444 rc.cpp:3062 rc.cpp:3098 #, no-c-format -msgid "&Y Axis" -msgstr "&Y-as" +msgid "set the y-axis' scaling" +msgstr "stel de schaalgrootte in van de y-as" -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 349 -#: rc.cpp:1078 rc.cpp:2732 +#. i18n: file settingspagescaling.ui line 318 +#: rc.cpp:1411 rc.cpp:3065 #, no-c-format -msgid "Axis-line width:" -msgstr "Lijndikte van as:" +msgid "" +"This is similar to the setting above, but this sets the distance between two " +"y-axis-grids when printing or drawing on the screen." +msgstr "" +"Dit is vergelijkbaar met de instelling hierboven, maar stelt de afstand in " +"tussen twee roosterlijnen op de y-as bij het afdrukken, of bij tekenen op het " +"scherm." -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 363 -#: rc.cpp:1081 rc.cpp:1090 rc.cpp:2735 rc.cpp:2744 +#. i18n: file settingspagescaling.ui line 382 +#: rc.cpp:1447 rc.cpp:3101 #, no-c-format -msgid "Line width" -msgstr "Lijndikte" +msgid "" +"Choose how many units apart the y-axis tics will be, and therefore, how far " +"apart grid lines will be drawn." +msgstr "" +"Het aantal eenheden kiezen tussen de schaalstreepjes op de y-as. Hiermee wordt " +"ook de afstand tussen de roosterlijnen ingesteld." -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 371 -#: rc.cpp:1084 rc.cpp:1093 rc.cpp:1105 rc.cpp:1186 rc.cpp:2738 rc.cpp:2747 -#: rc.cpp:2759 rc.cpp:2840 +#. i18n: file sliderwindow.ui line 16 +#: rc.cpp:1450 rc.cpp:3104 #, no-c-format -msgid "0.1 mm" -msgstr "0,1mm" +msgid "Slider" +msgstr "Schuifknop" -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 389 -#: rc.cpp:1087 rc.cpp:2741 +#. i18n: file sliderwindow.ui line 70 +#: rc.cpp:1453 rc.cpp:3107 #, no-c-format -msgid "Tic width:" -msgstr "Lijndikte streepje:" +msgid "0" +msgstr "0" -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 429 -#: rc.cpp:1096 rc.cpp:2750 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 11 +#: rc.cpp:1456 #, no-c-format -msgid "Tic length:" -msgstr "Lengte streepje:" +msgid "Axis-line width" +msgstr "Lijndikte as" -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 443 -#: rc.cpp:1099 rc.cpp:2753 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 12 +#: rc.cpp:1459 #, no-c-format -msgid "Length of the tic line" -msgstr "Lengte schaalstreepje" +msgid "Enter the width of the axis lines." +msgstr "Voer de lijndikte in van de assen." -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 446 -#: rc.cpp:1102 rc.cpp:2756 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 16 +#: rc.cpp:1462 #, no-c-format -msgid "Enter the length of a tic line." -msgstr "Voer de lengte in van een schaalstreepje." +msgid "Checked if labels are visible" +msgstr "Aangekruist als tekst moet worden weergegeven" -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 472 -#: rc.cpp:1108 rc.cpp:2762 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 17 +#: rc.cpp:1465 #, no-c-format -msgid "Show arrows" -msgstr "Toon pijlen" +msgid "Check this box if the labels at the tics should be shown." +msgstr "Kruis dit aan als bij de schaalstreepjes tekst moet staan." -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 478 -#: rc.cpp:1111 rc.cpp:2765 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 21 +#: rc.cpp:1468 #, no-c-format -msgid "visible arrows at the end of the axes" -msgstr "pijlpuntjes aan de uiteinden van de assen" +msgid "Checked if axes are visible" +msgstr "Aangekruist als assen moeten worden weergegeven" -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 481 -#: rc.cpp:1114 rc.cpp:2768 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 22 +#: rc.cpp:1471 #, no-c-format -msgid "Check this if the axes should have arrows at their ends." -msgstr "Kruis dit aan als de assen pijlpuntjes moeten hebben aan de uiteinden." +msgid "Check this box if axes should be shown." +msgstr "Kruis dit aan als de assen moeten worden weergegeven." -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 489 -#: rc.cpp:1117 rc.cpp:2771 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 26 +#: rc.cpp:1474 #, no-c-format -msgid "Show labels" -msgstr "Getallen tonen" +msgid "Checked if arrows are visible" +msgstr "Aangekruist als pijlpunten moeten worden getekend" -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 495 -#: rc.cpp:1120 rc.cpp:2774 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 27 +#: rc.cpp:1477 #, no-c-format -msgid "visible tic labels" -msgstr "getallen bij schaalstreepjes" +msgid "Check this box if axes should have arrows." +msgstr "Kruis dit aan als de assen pijlpunten moeten hebben." -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 498 -#: rc.cpp:1123 rc.cpp:2777 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 31 +#: rc.cpp:1480 #, no-c-format -msgid "Check this if the axes' tics should be labeled." -msgstr "Kruis dit aan als er getallen moeten staan bij de schaalstreepjes." +msgid "Grid Line Width" +msgstr "Dikte roosterlijnen" -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 506 -#: rc.cpp:1126 rc.cpp:2780 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 36 +#: rc.cpp:1486 #, no-c-format -msgid "Show extra frame" -msgstr "Extra rand om de plot" +msgid "Grid Style" +msgstr "Roostertype" -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 512 -#: rc.cpp:1129 rc.cpp:2783 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 37 +#: rc.cpp:1489 #, no-c-format -msgid "visible extra frame" -msgstr "extra rand om de plot" +msgid "Choose a suitable grid style." +msgstr "Kies een geschikt rooster." -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 515 -#: rc.cpp:1132 rc.cpp:2786 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 41 +#: rc.cpp:1492 #, no-c-format -msgid "Check this if the plot area should be framed by an extra line." -msgstr "Kruis dit aan als er een extra rand moet komen om het plotgebied." +msgid "Checked if a frame is visible" +msgstr "Aangekruist als er een rand om de plot moet" -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 523 -#: rc.cpp:1135 rc.cpp:2789 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 42 +#: rc.cpp:1495 #, no-c-format -msgid "Show axes" -msgstr "Assen tonen" +msgid "Check this box if a frame should be drawn around the plot area." +msgstr "Kruis dit aan als er om het plotgebied een rand moet worden getekend." -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 529 -#: rc.cpp:1138 rc.cpp:2792 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 46 +#: rc.cpp:1498 #, no-c-format -msgid "visible axes" -msgstr "assen zichtbaar" +msgid "Checked if an extra frame is visible" +msgstr "Aangekruist als er nog een tweede rand om de plot moet" -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 532 -#: rc.cpp:1141 rc.cpp:2795 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 47 +#: rc.cpp:1501 #, no-c-format -msgid "Check this if the axes should be visible." -msgstr "Kruis dit aan als de assen zichtbaar moeten zijn." +msgid "Check this box if an extra frame should be drawn around the plot area." +msgstr "" +"Kruis dit aan als er om het plotgebied nog een tweede rand moet worden " +"getekend." -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 561 -#: rc.cpp:1144 rc.cpp:2798 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 51 +#: rc.cpp:1504 #, no-c-format -msgid "&Grid" -msgstr "&Rooster" +msgid "Tic length" +msgstr "Lengte van streepje" -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 572 -#: rc.cpp:1147 rc.cpp:2801 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 52 +#: rc.cpp:1507 #, no-c-format -msgid "Grid &Style" -msgstr "Rooster&type" +msgid "Enter the length of the tic lines" +msgstr "Voer lengte in van schaalstreepjes" -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 575 -#: rc.cpp:1150 rc.cpp:2804 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 56 +#: rc.cpp:1510 #, no-c-format -msgid "Available grid styles" -msgstr "Beschikbare roostertypen" +msgid "Tic width" +msgstr "Dikte streepje" -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 586 -#: rc.cpp:1153 rc.cpp:2807 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 57 +#: rc.cpp:1513 #, no-c-format -msgid "None" -msgstr "Geen" +msgid "Enter the width of the tic lines." +msgstr "Voer lijndikte in van schaalstreepjes." -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 589 -#: rc.cpp:1156 rc.cpp:2810 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 61 +#: rc.cpp:1516 #, no-c-format -msgid "No Grid will be plotted." -msgstr "Geen rooster." +msgid "Plot-line width" +msgstr "Dikte plotlijn" -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 597 -#: rc.cpp:1159 rc.cpp:2813 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 62 +#: rc.cpp:1519 #, no-c-format -msgid "Lines" -msgstr "Lijnen" +msgid "Enter the width of the plot line." +msgstr "Voer lijndikte in van plotlijn." -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 600 -#: rc.cpp:1162 rc.cpp:2816 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 66 +#: rc.cpp:1522 #, no-c-format -msgid "A line for every tic." -msgstr "Een roosterlijn door elk schaalstreepje." +msgid "Predefined x-axis range" +msgstr "Voorgedefinieerd x-interval" -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 608 -#: rc.cpp:1165 rc.cpp:2819 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 67 +#: rc.cpp:1525 #, no-c-format -msgid "Crosses" -msgstr "Kruisjes" +msgid "Predefined plot area widths." +msgstr "Voorgedefinieerde breedtes plotgebied." -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 611 -#: rc.cpp:1168 rc.cpp:2822 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 71 +#: rc.cpp:1528 #, no-c-format -msgid "Only little crosses in the plot area." -msgstr "Alleen kleine kruisjes in het plotgebied." +msgid "Predefined y-axis range" +msgstr "Voorgedefinieerd y-interval" -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 619 -#: rc.cpp:1171 rc.cpp:2825 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 72 +#: rc.cpp:1531 #, no-c-format -msgid "Polar" -msgstr "Pooldiagram" +msgid "Predefined plot area heights." +msgstr "Voorgedefinieerde hoogtes plotgebied." -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 622 -#: rc.cpp:1174 rc.cpp:2828 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 76 +#: rc.cpp:1534 #, no-c-format -msgid "Circles around the Origin." -msgstr "Cirkels om de Oorsprong." +msgid "Left boundary" +msgstr "Linkergrens" -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 654 -#: rc.cpp:1180 rc.cpp:2834 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 77 +#: rc.cpp:1537 #, no-c-format -msgid "Width for the grid lines" -msgstr "Lijndikte roosterlijnen" +msgid "Enter the left boundary of the plotting area." +msgstr "Voer linkergrens in van plotgebied." -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 657 -#: rc.cpp:1183 rc.cpp:1483 rc.cpp:2837 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 81 +#: rc.cpp:1540 #, no-c-format -msgid "Enter the width of the grid lines." -msgstr "Voer de lijndikte in voor de roosterlijnen." +msgid "Right boundary" +msgstr "Rechtergrens" -#. i18n: file settingspagefonts.ui line 41 -#: rc.cpp:1189 rc.cpp:2843 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 82 +#: rc.cpp:1543 #, no-c-format -msgid "&Header table:" -msgstr "Kop&tekst:" +msgid "Enter the right boundary of the plotting area." +msgstr "Voer rechtergrens in van plotgebied." -#. i18n: file settingspagefonts.ui line 60 -#: rc.cpp:1192 rc.cpp:2846 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 86 +#: rc.cpp:1546 #, no-c-format -msgid "Axis &font:" -msgstr "&Lettertype As:" +msgid "Lower boundary" +msgstr "Ondergrens" -#. i18n: file settingspagefonts.ui line 79 -#: rc.cpp:1195 rc.cpp:2849 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 87 +#: rc.cpp:1549 #, no-c-format -msgid "Axis font &size:" -msgstr "Grootte lettertype A&s:" +msgid "Enter the lower boundary of the plotting area." +msgstr "Voer ondergrens in van plotgebied." -#. i18n: file settingspagefonts.ui line 90 -#: rc.cpp:1198 rc.cpp:2852 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 91 +#: rc.cpp:1552 #, no-c-format -msgid "the font for the axis" -msgstr "het lettertype voor de as" +msgid "Upper boundary" +msgstr "Bovengrens" -#. i18n: file settingspagefonts.ui line 93 -#: rc.cpp:1201 rc.cpp:2855 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 92 +#: rc.cpp:1555 #, no-c-format -msgid "" -"Select the font you want to use for the axis labels. If you cannot see the " -"labels, check that you have enabled \"Show labels\" in the coordinate setting " -"dialog." -msgstr "" -"Het lettertype kiezen voor de namen van de assen. Als u de namen niet ziet, " -"controleer dan of \"Namen tonen\" is aangezet in de dialoog voor het instellen " -"van de coördinaten." +msgid "Enter the upper boundary of the plotting area." +msgstr "Voer bovengrens in van plotgebied." -#. i18n: file settingspagefonts.ui line 101 -#: rc.cpp:1204 rc.cpp:2858 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 99 +#: rc.cpp:1558 #, no-c-format -msgid "The font size for the axis" -msgstr "De grootte van het lettertype voor de as" +msgid "Width of a unit from tic to tic" +msgstr "Afstand tussen schaalstreepjes x-as" -#. i18n: file settingspagefonts.ui line 104 -#: rc.cpp:1207 rc.cpp:2861 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 100 +#: rc.cpp:1561 #, no-c-format -msgid "Here you set the font size for the axis" -msgstr "Hier stelt u de grootte in van het lettertype voor de as" +msgid "Enter the width of a unit from tic to tic." +msgstr "Voer afstand in tussen schaalstreepjes x-as." -#. i18n: file settingspagefonts.ui line 112 -#: rc.cpp:1210 rc.cpp:2864 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 104 +#: rc.cpp:1564 #, no-c-format -msgid "the font for the header table" -msgstr "lettertype voor de koptekst" +msgid "Height of a unit from tic to tic" +msgstr "Afstand tussen schaalstreepjes y-as" -#. i18n: file settingspagefonts.ui line 115 -#: rc.cpp:1213 rc.cpp:2867 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 105 +#: rc.cpp:1567 #, no-c-format -msgid "" -"Select the font you want to use in the header table. The header table can be " -"included when you are printing a graph." -msgstr "" -"Het lettertype kiezen voor de koptekst. De koptekst kan samen met de grafiek " -"worden afgedrukt." +msgid "Enter the height of a unit from tic to tic." +msgstr "Voer afstand in tussen schaalstreepjes y-as." -#. i18n: file settingspageprecision.ui line 52 -#: rc.cpp:1219 rc.cpp:2873 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 109 +#: rc.cpp:1570 #, no-c-format -msgid "Zoom in by:" -msgstr "Inzoomen met:" +msgid "Printed width of 1 unit" +msgstr "Breedte 1 eenheid in afdruk" -#. i18n: file settingspageprecision.ui line 63 -#: rc.cpp:1222 rc.cpp:2876 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 110 +#: rc.cpp:1573 #, no-c-format -msgid "Zoom out by:" -msgstr "Uitzoomen met:" +msgid "Enter the width of a unit in cm." +msgstr "Voer breedte in cm in van een eenheid in afdruk." -#. i18n: file settingspageprecision.ui line 86 -#: rc.cpp:1225 rc.cpp:1231 rc.cpp:2879 rc.cpp:2885 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 114 +#: rc.cpp:1576 #, no-c-format -msgid "%" -msgstr "%" +msgid "Printed height of 1 unit" +msgstr "Hoogte 1 eenheid in afdruk" -#. i18n: file settingspageprecision.ui line 89 -#: rc.cpp:1228 rc.cpp:2882 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 115 +#: rc.cpp:1579 #, no-c-format -msgid "The value the zoom-in tool should use." -msgstr "Hoever er moet worden ingezoomd." +msgid "Enter the height of a unit in cm." +msgstr "Voer hoogte in cm in van een eenheid in afdruk." -#. i18n: file settingspageprecision.ui line 112 -#: rc.cpp:1234 rc.cpp:2888 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 122 +#: rc.cpp:1582 #, no-c-format -msgid "The value the zoom-out tool should use." -msgstr "Hoever er moet worden uitgezoomd." +msgid "Font name of the axis labels" +msgstr "Lettertype voor de teksten bij de assen" -#. i18n: file settingspageprecision.ui line 122 -#: rc.cpp:1237 rc.cpp:2891 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 123 +#: rc.cpp:1585 #, no-c-format -msgid "Background Color" -msgstr "Achtergrondkleur" +msgid "Choose a font name for the axis labels." +msgstr "Kies een lettertype voor de teksten bij de assen." -#. i18n: file settingspageprecision.ui line 136 -#: rc.cpp:1240 rc.cpp:2894 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 127 +#: rc.cpp:1588 #, no-c-format -msgid "Color for the plot area behind the grid." -msgstr "Kleur van het plotgebied achter het rooster." +msgid "Font size of the axis labels" +msgstr "Grootte lettertype voor de teksten bij de assen" -#. i18n: file settingspageprecision.ui line 139 -#: rc.cpp:1243 rc.cpp:2897 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 128 +#: rc.cpp:1591 #, no-c-format -msgid "" -"Click on the button the choose the color of the background. This option has no " -"effect on printing nor export." -msgstr "" -"Klik op deze knop om een achtergrondkleur te kiezen. Deze optie heeft geen " -"invloed op het afdrukken of exporteren van de plot." +msgid "Choose a font size for the axis labels." +msgstr "Kies grootte van het lettertype voor de teksten bij de assen." -#. i18n: file settingspageprecision.ui line 166 -#: rc.cpp:1246 rc.cpp:2900 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 132 +#: rc.cpp:1594 #, no-c-format -msgid "Angle Mode" -msgstr "Hoekmaat" +msgid "Font name of the printed header table" +msgstr "Lettertype voor de koptekst in de afdruk" -#. i18n: file settingspageprecision.ui line 177 -#: rc.cpp:1249 rc.cpp:2903 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 133 +#: rc.cpp:1597 #, no-c-format -msgid "&Radian" -msgstr "&Radiaal" +msgid "Choose a font name for the table printed at the top of the page." +msgstr "Kies een lettertype voor de koptekst afgedrukt bovenaan de pagina." -#. i18n: file settingspageprecision.ui line 180 -#: rc.cpp:1252 rc.cpp:2906 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 140 +#: rc.cpp:1600 #, no-c-format -msgid "Trigonometric functions use radian mode for angles." -msgstr "Hoeken worden in radialen uitgedrukt." +msgid "Axis-line color" +msgstr "Kleur assen" -#. i18n: file settingspageprecision.ui line 183 -#: rc.cpp:1255 rc.cpp:2909 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 141 +#: rc.cpp:1603 #, no-c-format -msgid "" -"Check this button to use radian mode to measure angles. This is important for " -"trigonometric functions only." -msgstr "" -"Kruis dit aan als hoeken in radialen moeten worden uitgedrukt. Dit is alleen " -"van belang voor goniometrische functies." +msgid "Enter the color of the axis lines." +msgstr "Voer de kleur in van de assen." -#. i18n: file settingspageprecision.ui line 191 -#: rc.cpp:1258 rc.cpp:2912 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 144 +#: rc.cpp:1606 #, no-c-format -msgid "&Degree" -msgstr "Graa&d" +msgid "Grid Color" +msgstr "Kleur rooster" -#. i18n: file settingspageprecision.ui line 194 -#: rc.cpp:1261 rc.cpp:2915 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 145 +#: rc.cpp:1609 #, no-c-format -msgid "Trigonometric functions use degree mode for angles." -msgstr "Hoeken worden in graden uitgedrukt." +msgid "Choose a color for the grid lines." +msgstr "Kies een kleur voor de roosterlijnen." -#. i18n: file settingspageprecision.ui line 197 -#: rc.cpp:1264 rc.cpp:2918 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 149 +#: rc.cpp:1612 #, no-c-format -msgid "" -"Check this button to use degree mode to measure angles. This is important for " -"trigonometric functions only." -msgstr "" -"Kruis dit aan als hoeken in graden moeten worden uitgedrukt. Dit is alleen van " -"belang voor goniometrische functies." +msgid "Color of function 1" +msgstr "Kleur functie 1" -#. i18n: file settingspageprecision.ui line 207 -#: rc.cpp:1267 rc.cpp:2921 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 150 +#: rc.cpp:1615 #, no-c-format -msgid "Precision" -msgstr "Nauwkeurigheid" +msgid "Choose a color for function 1." +msgstr "Kies een kleur voor functie 1." -#. i18n: file settingspageprecision.ui line 226 -#: rc.cpp:1270 rc.cpp:2924 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 154 +#: rc.cpp:1618 #, no-c-format -msgid "Points per pixel:" -msgstr "Punten per pixel:" +msgid "Color of function 2" +msgstr "Kleur functie 2" -#. i18n: file settingspageprecision.ui line 243 -#: rc.cpp:1273 rc.cpp:2927 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 155 +#: rc.cpp:1621 #, no-c-format -msgid "How many points per pixel shall be calculated." -msgstr "Hoeveel punten per pixel moeten er worden berekend." +msgid "Choose a color for function 2." +msgstr "Kies een kleur voor functie 2." -#. i18n: file settingspageprecision.ui line 246 -#: rc.cpp:1276 rc.cpp:2930 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 159 +#: rc.cpp:1624 #, no-c-format -msgid "" -"Enter the amount of points per pixel which shall be calculated. For slow " -"computers or very complex plots use higher values." -msgstr "" -"Vul het aantal punten in dat er per pixel (beeldpunt) moet worden berekend. " -"Gebruik lagere waarden voor langzame computers of hogere voor zeer complexe " -"plots." +msgid "Color of function 3" +msgstr "Kleur functie 3" -#. i18n: file settingspageprecision.ui line 256 -#: rc.cpp:1279 rc.cpp:2933 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 160 +#: rc.cpp:1627 #, no-c-format -msgid "&Use relative step width" -msgstr "Relatieve stapgrootte &gebruiken" +msgid "Choose a color for function 3." +msgstr "Kies een kleur voor functie 3." -#. i18n: file settingspageprecision.ui line 259 -#: rc.cpp:1282 rc.cpp:2936 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 164 +#: rc.cpp:1630 #, no-c-format -msgid "Use the same precision independent of the window's size" -msgstr "Dezelfde nauwkeurigheid gebruiken onafhankelijk van de venstergrootte" +msgid "Color of function 4" +msgstr "Kleur functie 4" -#. i18n: file settingspageprecision.ui line 262 -#: rc.cpp:1285 rc.cpp:1681 rc.cpp:2939 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 165 +#: rc.cpp:1633 #, no-c-format -msgid "" -"If relative step width is set to true, the step width will be adapted to the " -"size of the window." -msgstr "" -"Als op relatieve stapgrootte is ingesteld wordt de stapgrootte aangepast aan de " -"venstergrootte." +msgid "Choose a color for function 4." +msgstr "Kies een kleur voor functie 4." -#. i18n: file settingspagescaling.ui line 32 -#: rc.cpp:1288 rc.cpp:2942 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 169 +#: rc.cpp:1636 #, no-c-format -msgid "X-Axis" -msgstr "X-as" +msgid "Color of function 5" +msgstr "Kleur functie 5" -#. i18n: file settingspagescaling.ui line 43 -#: rc.cpp:1291 rc.cpp:1372 rc.cpp:2945 rc.cpp:3026 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 170 +#: rc.cpp:1639 #, no-c-format -msgid "Scaling:" -msgstr "Schaal:" +msgid "Choose a color for function 5." +msgstr "Kies een kleur voor functie 5." -#. i18n: file settingspagescaling.ui line 65 -#: rc.cpp:1294 rc.cpp:1375 rc.cpp:2948 rc.cpp:3029 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 174 +#: rc.cpp:1642 #, no-c-format -msgid "Printing:" -msgstr "Afdrukken:" +msgid "Color of function 6" +msgstr "Kleur functie 6" -#. i18n: file settingspagescaling.ui line 73 -#: rc.cpp:1297 rc.cpp:1300 rc.cpp:1378 rc.cpp:1381 rc.cpp:2951 rc.cpp:2954 -#: rc.cpp:3032 rc.cpp:3035 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 175 +#: rc.cpp:1645 #, no-c-format -msgid "1 tic =" -msgstr "1 streepje =" +msgid "Choose a color for function 6." +msgstr "Kies een kleur voor functie 6." -#. i18n: file settingspagescaling.ui line 93 -#: rc.cpp:1303 rc.cpp:1336 rc.cpp:1384 rc.cpp:1417 rc.cpp:2957 rc.cpp:2990 -#: rc.cpp:3038 rc.cpp:3071 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 179 +#: rc.cpp:1648 #, no-c-format -msgid "10" -msgstr "10" +msgid "Color of function 7" +msgstr "Kleur functie 7" -#. i18n: file settingspagescaling.ui line 98 -#: rc.cpp:1306 rc.cpp:1339 rc.cpp:1387 rc.cpp:1420 rc.cpp:2960 rc.cpp:2993 -#: rc.cpp:3041 rc.cpp:3074 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 180 +#: rc.cpp:1651 #, no-c-format -msgid "5" -msgstr "5" +msgid "Choose a color for function 7." +msgstr "Kies een kleur voor functie 7." -#. i18n: file settingspagescaling.ui line 103 -#: rc.cpp:1309 rc.cpp:1342 rc.cpp:1390 rc.cpp:1423 rc.cpp:2963 rc.cpp:2996 -#: rc.cpp:3044 rc.cpp:3077 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 184 +#: rc.cpp:1654 #, no-c-format -msgid "2" -msgstr "2" +msgid "Color of function 8" +msgstr "Kleur functie 8" -#. i18n: file settingspagescaling.ui line 108 -#: rc.cpp:1312 rc.cpp:1345 rc.cpp:1393 rc.cpp:1426 rc.cpp:2966 rc.cpp:2999 -#: rc.cpp:3047 rc.cpp:3080 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 185 +#: rc.cpp:1657 #, no-c-format -msgid "1" -msgstr "1" +msgid "Choose a color for function 8." +msgstr "Kies een kleur voor functie 8." -#. i18n: file settingspagescaling.ui line 113 -#: rc.cpp:1315 rc.cpp:1348 rc.cpp:1396 rc.cpp:1429 rc.cpp:2969 rc.cpp:3002 -#: rc.cpp:3050 rc.cpp:3083 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 189 +#: rc.cpp:1660 #, no-c-format -msgid "0.5" -msgstr "0,5" +msgid "Color of function 9" +msgstr "Kleur functie 9" -#. i18n: file settingspagescaling.ui line 118 -#: rc.cpp:1318 rc.cpp:1351 rc.cpp:1399 rc.cpp:1432 rc.cpp:2972 rc.cpp:3005 -#: rc.cpp:3053 rc.cpp:3086 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 190 +#: rc.cpp:1663 #, no-c-format -msgid "pi/2" -msgstr "pi/2" +msgid "Choose a color for function 9." +msgstr "Kies een kleur voor functie 9." -#. i18n: file settingspagescaling.ui line 123 -#: rc.cpp:1321 rc.cpp:1354 rc.cpp:1402 rc.cpp:1435 rc.cpp:2975 rc.cpp:3008 -#: rc.cpp:3056 rc.cpp:3089 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 194 +#: rc.cpp:1666 #, no-c-format -msgid "pi/3" -msgstr "pi/3" +msgid "Color of function 10" +msgstr "Kleur functie 10" -#. i18n: file settingspagescaling.ui line 128 -#: rc.cpp:1324 rc.cpp:1357 rc.cpp:1405 rc.cpp:1438 rc.cpp:2978 rc.cpp:3011 -#: rc.cpp:3059 rc.cpp:3092 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 195 +#: rc.cpp:1669 #, no-c-format -msgid "pi/4" -msgstr "pi/4" +msgid "Choose a color for function 10." +msgstr "Kies een kleur voor functie 10." -#. i18n: file settingspagescaling.ui line 135 -#: rc.cpp:1327 rc.cpp:2981 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 202 +#: rc.cpp:1672 #, no-c-format -msgid "set the x-axis' printing scaling" -msgstr "stel de schaalgrootte van de x-as in bij het afdrukken" +msgid "Step width in pixel" +msgstr "Stapgrootte in pixels" -#. i18n: file settingspagescaling.ui line 138 -#: rc.cpp:1330 rc.cpp:2984 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 203 +#: rc.cpp:1675 #, no-c-format msgid "" -"This is similar to the setting above, but this sets the distance between two " -"x-axis-grids when printing or drawing on the screen." +"The greater the step width the faster but the less precise the plot is done." msgstr "" -"Dit is vergelijkbaar met de instelling hierboven, maar stelt de afstand in " -"tussen twee roosterlijnen op de x-as bij het afdrukken, of bij tekenen op het " -"scherm." +"Hoe groter de stapgrootte is hoe sneller maar minder nauwkeurig de plot wordt " +"getekend." -#. i18n: file settingspagescaling.ui line 146 -#: rc.cpp:1333 rc.cpp:1414 rc.cpp:2987 rc.cpp:3068 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 207 +#: rc.cpp:1678 #, no-c-format -msgid "cm" -msgstr "cm" +msgid "Use relative step width" +msgstr "Relatieve stapgrootte gebruiken" -#. i18n: file settingspagescaling.ui line 192 -#: View.cpp:1147 kmplotio.cpp:326 rc.cpp:1360 rc.cpp:1441 rc.cpp:3014 -#: rc.cpp:3095 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 212 +#: rc.cpp:1684 #, no-c-format -msgid "automatic" -msgstr "automatisch" +msgid "Radians instead of degrees" +msgstr "Radialen in plaats van graden" -#. i18n: file settingspagescaling.ui line 199 -#: rc.cpp:1363 rc.cpp:3017 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 213 +#: rc.cpp:1687 #, no-c-format -msgid "set the x-axis' scaling" -msgstr "stel de schaalgrootte in van de x-as" +msgid "Check the box if you want to use radians" +msgstr "Kruis dit aan als u radialen wilt gebruiken" -#. i18n: file settingspagescaling.ui line 202 -#: rc.cpp:1366 rc.cpp:3020 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 217 +#: rc.cpp:1690 #, no-c-format -msgid "" -"Choose how many units apart the x-axis tics will be, and therefore, how far " -"apart grid lines will be drawn." -msgstr "" -"Het aantal eenheden kiezen tussen de schaalstreepjes op de x-as. Hiermee wordt " -"ook de afstand tussen de roosterlijnen ingesteld." +msgid "Background color" +msgstr "Achtergrondkleur" -#. i18n: file settingspagescaling.ui line 212 -#: rc.cpp:1369 rc.cpp:3023 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 218 +#: rc.cpp:1693 #, no-c-format -msgid "Y-Axis" -msgstr "Y-as" +msgid "The background color for the graph" +msgstr "De achtergrondkleur van de grafiek" -#. i18n: file settingspagescaling.ui line 315 -#: rc.cpp:1408 rc.cpp:1444 rc.cpp:3062 rc.cpp:3098 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 222 +#: rc.cpp:1696 #, no-c-format -msgid "set the y-axis' scaling" -msgstr "stel de schaalgrootte in van de y-as" +msgid "Zoom-in step" +msgstr "Stapgrootte bij inzoomen" -#. i18n: file settingspagescaling.ui line 318 -#: rc.cpp:1411 rc.cpp:3065 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 223 +#: rc.cpp:1699 #, no-c-format -msgid "" -"This is similar to the setting above, but this sets the distance between two " -"y-axis-grids when printing or drawing on the screen." -msgstr "" -"Dit is vergelijkbaar met de instelling hierboven, maar stelt de afstand in " -"tussen twee roosterlijnen op de y-as bij het afdrukken, of bij tekenen op het " -"scherm." +msgid "The value the zoom-in tool should use" +msgstr "De stapgrootte bij het inzoomen" -#. i18n: file settingspagescaling.ui line 382 -#: rc.cpp:1447 rc.cpp:3101 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 227 +#: rc.cpp:1702 #, no-c-format -msgid "" -"Choose how many units apart the y-axis tics will be, and therefore, how far " -"apart grid lines will be drawn." -msgstr "" -"Het aantal eenheden kiezen tussen de schaalstreepjes op de y-as. Hiermee wordt " -"ook de afstand tussen de roosterlijnen ingesteld." +msgid "Zoom-out step" +msgstr "Stapgrootte bij uitzoomen" -#. i18n: file sliderwindow.ui line 16 -#: rc.cpp:1450 rc.cpp:3104 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 228 +#: rc.cpp:1705 #, no-c-format -msgid "Slider" -msgstr "Schuifknop" +msgid "The value the zoom-out tool should use" +msgstr "De stapgrootte bij het uitzoomen" -#. i18n: file sliderwindow.ui line 70 -#: rc.cpp:1453 rc.cpp:3107 -#, no-c-format -msgid "0" -msgstr "0" +#: main.cpp:43 +msgid "Mathematical function plotter for TDE" +msgstr "Plotprogramma voor Wiskundige functies in TDE" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 11 -#: rc.cpp:1456 -#, no-c-format -msgid "Axis-line width" -msgstr "Lijndikte as" +#: main.cpp:47 +msgid "File to open" +msgstr "Te openen bestand" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 12 -#: rc.cpp:1459 -#, no-c-format -msgid "Enter the width of the axis lines." -msgstr "Voer de lijndikte in van de assen." +#: main.cpp:57 +msgid "KmPlot" +msgstr "KmPlot" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 16 -#: rc.cpp:1462 -#, no-c-format -msgid "Checked if labels are visible" -msgstr "Aangekruist als tekst moet worden weergegeven" +#: main.cpp:63 +msgid "Original Author" +msgstr "Oorspronkelijke auteur" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 17 -#: rc.cpp:1465 -#, no-c-format -msgid "Check this box if the labels at the tics should be shown." -msgstr "Kruis dit aan als bij de schaalstreepjes tekst moet staan." +#: main.cpp:66 +msgid "GUI" +msgstr "GUI" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 21 -#: rc.cpp:1468 -#, no-c-format -msgid "Checked if axes are visible" -msgstr "Aangekruist als assen moeten worden weergegeven" +#: main.cpp:68 +msgid "Various improvements" +msgstr "Verschillende verbeteringen" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 22 -#: rc.cpp:1471 -#, no-c-format -msgid "Check this box if axes should be shown." -msgstr "Kruis dit aan als de assen moeten worden weergegeven." +#: main.cpp:69 +msgid "svg icon" +msgstr "svg-pictogram" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 26 -#: rc.cpp:1474 -#, no-c-format -msgid "Checked if arrows are visible" -msgstr "Aangekruist als pijlpunten moeten worden getekend" +#: main.cpp:70 +msgid "command line options, MIME type" +msgstr "Opties op de commandoregel, MIME-type" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 27 -#: rc.cpp:1477 -#, no-c-format -msgid "Check this box if axes should have arrows." -msgstr "Kruis dit aan als de assen pijlpunten moeten hebben." +#: MainDlg.cpp:94 +msgid "Enter a function equation, for example: f(x)=x^2" +msgstr "Voer een functievergelijking in, zoals f(x)=x^2" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 31 -#: rc.cpp:1480 -#, no-c-format -msgid "Grid Line Width" -msgstr "Dikte roosterlijnen" +#: MainDlg.cpp:108 +msgid "General" +msgstr "Algemeen" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 36 -#: rc.cpp:1486 -#, no-c-format -msgid "Grid Style" -msgstr "Roostertype" +#: MainDlg.cpp:108 +msgid "General Settings" +msgstr "Algemene instellingen" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 37 -#: rc.cpp:1489 -#, no-c-format -msgid "Choose a suitable grid style." -msgstr "Kies een geschikt rooster." +#: MainDlg.cpp:109 +msgid "Constants" +msgstr "Constanten" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 41 -#: rc.cpp:1492 -#, no-c-format -msgid "Checked if a frame is visible" -msgstr "Aangekruist als er een rand om de plot moet" +#: MainDlg.cpp:133 +msgid "Configure KmPlot..." +msgstr "KmPlot instellen..." -#. i18n: file kmplot.kcfg line 42 -#: rc.cpp:1495 -#, no-c-format -msgid "Check this box if a frame should be drawn around the plot area." -msgstr "Kruis dit aan als er om het plotgebied een rand moet worden getekend." +#: MainDlg.cpp:140 +msgid "E&xport..." +msgstr "E&xporteren..." -#. i18n: file kmplot.kcfg line 46 -#: rc.cpp:1498 -#, no-c-format -msgid "Checked if an extra frame is visible" -msgstr "Aangekruist als er nog een tweede rand om de plot moet" +#: MainDlg.cpp:143 +msgid "&No Zoom" +msgstr "&Niet zoomen" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 47 -#: rc.cpp:1501 -#, no-c-format -msgid "Check this box if an extra frame should be drawn around the plot area." -msgstr "" -"Kruis dit aan als er om het plotgebied nog een tweede rand moet worden " -"getekend." +#: MainDlg.cpp:144 +msgid "Zoom &Rectangular" +msgstr "&Rechthoekig zoomen" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 51 -#: rc.cpp:1504 -#, no-c-format -msgid "Tic length" -msgstr "Lengte van streepje" +#: MainDlg.cpp:145 +msgid "Zoom &In" +msgstr "&Inzoomen" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 52 -#: rc.cpp:1507 -#, no-c-format -msgid "Enter the length of the tic lines" -msgstr "Voer lengte in van schaalstreepjes" - -#. i18n: file kmplot.kcfg line 56 -#: rc.cpp:1510 -#, no-c-format -msgid "Tic width" -msgstr "Dikte streepje" - -#. i18n: file kmplot.kcfg line 57 -#: rc.cpp:1513 -#, no-c-format -msgid "Enter the width of the tic lines." -msgstr "Voer lijndikte in van schaalstreepjes." +#: MainDlg.cpp:146 +msgid "Zoom &Out" +msgstr "&Uitzoomen" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 61 -#: rc.cpp:1516 -#, no-c-format -msgid "Plot-line width" -msgstr "Dikte plotlijn" +#: MainDlg.cpp:147 +msgid "&Center Point" +msgstr "&Midden" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 62 -#: rc.cpp:1519 -#, no-c-format -msgid "Enter the width of the plot line." -msgstr "Voer lijndikte in van plotlijn." +#: MainDlg.cpp:148 +msgid "&Fit Widget to Trigonometric Functions" +msgstr "&Aanpassen aan goniometrische functies" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 66 -#: rc.cpp:1522 -#, no-c-format -msgid "Predefined x-axis range" -msgstr "Voorgedefinieerd x-interval" +#: MainDlg.cpp:157 +msgid "Predefined &Math Functions" +msgstr "Voorgedefinieerde &Wiskundige functies" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 67 -#: rc.cpp:1525 -#, no-c-format -msgid "Predefined plot area widths." -msgstr "Voorgedefinieerde breedtes plotgebied." +#: MainDlg.cpp:160 +msgid "&Colors..." +msgstr "&Kleuren..." -#. i18n: file kmplot.kcfg line 71 -#: rc.cpp:1528 -#, no-c-format -msgid "Predefined y-axis range" -msgstr "Voorgedefinieerd y-interval" +#: MainDlg.cpp:161 +msgid "&Coordinate System..." +msgstr "&Coördinatenstelsel..." -#. i18n: file kmplot.kcfg line 72 -#: rc.cpp:1531 -#, no-c-format -msgid "Predefined plot area heights." -msgstr "Voorgedefinieerde hoogtes plotgebied." +#: MainDlg.cpp:163 +msgid "&Scaling..." +msgstr "&Schalen..." -#. i18n: file kmplot.kcfg line 76 -#: rc.cpp:1534 -#, no-c-format -msgid "Left boundary" -msgstr "Linkergrens" +#: MainDlg.cpp:164 +msgid "&Fonts..." +msgstr "&Lettertypen..." -#. i18n: file kmplot.kcfg line 77 -#: rc.cpp:1537 -#, no-c-format -msgid "Enter the left boundary of the plotting area." -msgstr "Voer linkergrens in van plotgebied." +#: MainDlg.cpp:166 +msgid "Coordinate System I" +msgstr "Coördinatenstelsel I" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 81 -#: rc.cpp:1540 -#, no-c-format -msgid "Right boundary" -msgstr "Rechtergrens" +#: MainDlg.cpp:167 +msgid "Coordinate System II" +msgstr "Coördinatenstelsel II" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 82 -#: rc.cpp:1543 -#, no-c-format -msgid "Enter the right boundary of the plotting area." -msgstr "Voer rechtergrens in van plotgebied." +#: MainDlg.cpp:168 +msgid "Coordinate System III" +msgstr "Coördinatenstelsel III" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 86 -#: rc.cpp:1546 -#, no-c-format -msgid "Lower boundary" -msgstr "Ondergrens" +#: MainDlg.cpp:171 +msgid "&New Function Plot..." +msgstr "&Nieuwe functieplot..." -#. i18n: file kmplot.kcfg line 87 -#: rc.cpp:1549 -#, no-c-format -msgid "Enter the lower boundary of the plotting area." -msgstr "Voer ondergrens in van plotgebied." +#: MainDlg.cpp:172 +msgid "New Parametric Plot..." +msgstr "Nieuwe parametrische plot..." -#. i18n: file kmplot.kcfg line 91 -#: rc.cpp:1552 -#, no-c-format -msgid "Upper boundary" -msgstr "Bovengrens" +#: MainDlg.cpp:173 +msgid "New Polar Plot..." +msgstr "Nieuw pooldiagram..." -#. i18n: file kmplot.kcfg line 92 -#: rc.cpp:1555 -#, no-c-format -msgid "Enter the upper boundary of the plotting area." -msgstr "Voer bovengrens in van plotgebied." +#: MainDlg.cpp:174 +msgid "Edit Plots..." +msgstr "Plots bewerken..." -#. i18n: file kmplot.kcfg line 99 -#: rc.cpp:1558 -#, no-c-format -msgid "Width of a unit from tic to tic" -msgstr "Afstand tussen schaalstreepjes x-as" +#: MainDlg.cpp:177 +msgid "&Get y-Value..." +msgstr "&Bereken y-waarde..." -#. i18n: file kmplot.kcfg line 100 -#: rc.cpp:1561 -#, no-c-format -msgid "Enter the width of a unit from tic to tic." -msgstr "Voer afstand in tussen schaalstreepjes x-as." +#: MainDlg.cpp:178 +msgid "&Search for Minimum Value..." +msgstr "&Zoek minimum waarde..." -#. i18n: file kmplot.kcfg line 104 -#: rc.cpp:1564 -#, no-c-format -msgid "Height of a unit from tic to tic" -msgstr "Afstand tussen schaalstreepjes y-as" +#: MainDlg.cpp:179 +msgid "&Search for Maximum Value..." +msgstr "&Zoek maximum waarde..." -#. i18n: file kmplot.kcfg line 105 -#: rc.cpp:1567 -#, no-c-format -msgid "Enter the height of a unit from tic to tic." -msgstr "Voer afstand in tussen schaalstreepjes y-as." +#: MainDlg.cpp:180 +msgid "&Calculate Integral" +msgstr "&Integraal berekenen" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 109 -#: rc.cpp:1570 -#, no-c-format -msgid "Printed width of 1 unit" -msgstr "Breedte 1 eenheid in afdruk" +#: MainDlg.cpp:183 +msgid "Quick Edit" +msgstr "Snel bewerken" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 110 -#: rc.cpp:1573 -#, no-c-format -msgid "Enter the width of a unit in cm." -msgstr "Voer breedte in cm in van een eenheid in afdruk." +#: MainDlg.cpp:184 +msgid "" +"Enter a simple function equation here.\n" +"For instance: f(x)=x^2\n" +"For more options use Functions->Edit Plots... menu." +msgstr "" +"Voer hier een eenvoudige functievergelijking in.\n" +"Bijvoorbeeld: f(x)=x^2\n" +"Voor meer opties zie menu Plotten -> Plots bewerken." -#. i18n: file kmplot.kcfg line 114 -#: rc.cpp:1576 -#, no-c-format -msgid "Printed height of 1 unit" -msgstr "Hoogte 1 eenheid in afdruk" +#: MainDlg.cpp:187 +msgid "Show Slider 1" +msgstr "Toon schuifknop 1" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 115 -#: rc.cpp:1579 -#, no-c-format -msgid "Enter the height of a unit in cm." -msgstr "Voer hoogte in cm in van een eenheid in afdruk." +#: MainDlg.cpp:188 +msgid "Show Slider 2" +msgstr "Toon schuifknop 2" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 122 -#: rc.cpp:1582 -#, no-c-format -msgid "Font name of the axis labels" -msgstr "Lettertype voor de teksten bij de assen" +#: MainDlg.cpp:189 +msgid "Show Slider 3" +msgstr "Toon schuifknop 3" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 123 -#: rc.cpp:1585 -#, no-c-format -msgid "Choose a font name for the axis labels." -msgstr "Kies een lettertype voor de teksten bij de assen." +#: MainDlg.cpp:190 +msgid "Show Slider 4" +msgstr "Toon schuifknop 4" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 127 -#: rc.cpp:1588 -#, no-c-format -msgid "Font size of the axis labels" -msgstr "Grootte lettertype voor de teksten bij de assen" +#: MainDlg.cpp:202 +msgid "&Move" +msgstr "&Verplaatsen" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 128 -#: rc.cpp:1591 -#, no-c-format -msgid "Choose a font size for the axis labels." -msgstr "Kies grootte van het lettertype voor de teksten bij de assen." +#: MainDlg.cpp:214 +msgid "" +"The plot has been modified.\n" +"Do you want to save it?" +msgstr "" +"Deze plot is gewijzigd.\n" +"Wilt u die opslaan?" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 132 -#: rc.cpp:1594 -#, no-c-format -msgid "Font name of the printed header table" -msgstr "Lettertype voor de koptekst in de afdruk" +#: MainDlg.cpp:252 +msgid "" +"This file is saved with an old file format; if you save it, you cannot open the " +"file with older versions of Kmplot. Are you sure you want to continue?" +msgstr "" +"Dit bestand is in een oud bestandsformaat opgeslagen; als u het opslaat kunt u " +"het niet met oudere versies van Kmplot openen. Weet u zeker dat u verder wilt " +"gaan?" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 133 -#: rc.cpp:1597 -#, no-c-format -msgid "Choose a font name for the table printed at the top of the page." -msgstr "Kies een lettertype voor de koptekst afgedrukt bovenaan de pagina." +#: MainDlg.cpp:252 +msgid "Save New Format" +msgstr "Opslaan met nieuwe formaat" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 140 -#: rc.cpp:1600 -#, no-c-format -msgid "Axis-line color" -msgstr "Kleur assen" +#: MainDlg.cpp:266 +msgid "" +"*.fkt|KmPlot Files (*.fkt)\n" +"*|All Files" +msgstr "" +"*.fkt|KmPlot-bestanden (*.fkt)\n" +"*|Alle bestanden" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 141 -#: rc.cpp:1603 -#, no-c-format -msgid "Enter the color of the axis lines." -msgstr "Voer de kleur in van de assen." +#: MainDlg.cpp:274 +msgid "The file could not be saved" +msgstr "Het bestand kon niet worden opgeslagen" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 144 -#: rc.cpp:1606 -#, no-c-format -msgid "Grid Color" -msgstr "Kleur rooster" +#: MainDlg.cpp:290 +msgid "" +"*.svg|Scalable Vector Graphics (*.svg)\n" +"*.bmp|Bitmap 180dpi (*.bmp)\n" +"*.png|Bitmap 180dpi (*.png)" +msgstr "" +"*.svg|Scalable Vector Graphics (*.svg)\n" +"*.bmp|Bitmap 180dpi (*.bmp)\n" +"*.png|Portable Network Graphics (*.png)" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 145 -#: rc.cpp:1609 -#, no-c-format -msgid "Choose a color for the grid lines." -msgstr "Kies een kleur voor de roosterlijnen." +#: MainDlg.cpp:309 MainDlg.cpp:325 MainDlg.cpp:341 +msgid "The URL could not be saved." +msgstr "De url kon niet worden opgeslagen." -#. i18n: file kmplot.kcfg line 149 -#: rc.cpp:1612 -#, no-c-format -msgid "Color of function 1" -msgstr "Kleur functie 1" +#: MainDlg.cpp:395 +msgid "Print Plot" +msgstr "Plot afdrukken" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 150 -#: rc.cpp:1615 -#, no-c-format -msgid "Choose a color for function 1." -msgstr "Kies een kleur voor functie 1." +#: MainDlg.cpp:407 +msgid "Colors" +msgstr "Kleuren" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 154 -#: rc.cpp:1618 -#, no-c-format -msgid "Color of function 2" -msgstr "Kleur functie 2" +#: MainDlg.cpp:407 +msgid "Edit Colors" +msgstr "Kleuren bewerken" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 155 -#: rc.cpp:1621 -#, no-c-format -msgid "Choose a color for function 2." -msgstr "Kies een kleur voor functie 2." +#: MainDlg.cpp:433 +msgid "Scale" +msgstr "Schaal" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 159 -#: rc.cpp:1624 -#, no-c-format -msgid "Color of function 3" -msgstr "Kleur functie 3" +#: MainDlg.cpp:433 +msgid "Edit Scaling" +msgstr "Schaal bewerken" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 160 -#: rc.cpp:1627 -#, no-c-format -msgid "Choose a color for function 3." -msgstr "Kies een kleur voor functie 3." +#: MainDlg.cpp:445 +msgid "Edit Fonts" +msgstr "Lettertypen bewerken" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 164 -#: rc.cpp:1630 -#, no-c-format -msgid "Color of function 4" -msgstr "Kleur functie 4" +#: FktDlg.cpp:188 MainDlg.cpp:466 +msgid "New Function Plot" +msgstr "Nieuwe functieplot" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 165 -#: rc.cpp:1633 -#, no-c-format -msgid "Choose a color for function 4." -msgstr "Kies een kleur voor functie 4." +#: FktDlg.cpp:213 MainDlg.cpp:479 View.cpp:1928 +msgid "New Parametric Plot" +msgstr "Nieuwe parametrische plot" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 169 -#: rc.cpp:1636 -#, no-c-format -msgid "Color of function 5" -msgstr "Kleur functie 5" +#: FktDlg.cpp:239 MainDlg.cpp:492 +msgid "New Polar Plot" +msgstr "Nieuwe plot in poolcoördinaten" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 170 -#: rc.cpp:1639 -#, no-c-format -msgid "Choose a color for function 5." -msgstr "Kies een kleur voor functie 5." +#: MainDlg.cpp:538 +msgid "" +"Parametric functions must be definied in the \"New Parametric Plot\"-dialog " +"which you can find in the menubar" +msgstr "" +"Parametrische functies moeten worden gedefinieerd in het dialoogscherm \"Nieuwe " +"parametrische plot\", dat u kunt vinden in het menu Plotten in de menubalk" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 174 -#: rc.cpp:1642 -#, no-c-format -msgid "Color of function 6" -msgstr "Kleur functie 6" +#: MainDlg.cpp:543 +msgid "Recursive function is not allowed" +msgstr "Recursieve functie is niet toegestaan" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 175 -#: rc.cpp:1645 -#, no-c-format -msgid "Choose a color for function 6." -msgstr "Kies een kleur voor functie 6." +#: MainDlg.cpp:802 +msgid "KmPlotPart" +msgstr "KmPlotPart" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 179 -#: rc.cpp:1648 -#, no-c-format -msgid "Color of function 7" -msgstr "Kleur functie 7" +#: parser.cpp:534 +msgid "This function is depending on an other function" +msgstr "Deze functie is afhankelijk van een andere functie" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 180 -#: rc.cpp:1651 -#, no-c-format -msgid "Choose a color for function 7." -msgstr "Kies een kleur voor functie 7." +#: parser.cpp:961 +msgid "" +"Parser error at position %1:\n" +"Syntax error" +msgstr "" +"Leesfout op positie %1:\n" +"Syntaxisfout" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 184 -#: rc.cpp:1654 -#, no-c-format -msgid "Color of function 8" -msgstr "Kleur functie 8" +#: parser.cpp:964 +msgid "" +"Parser error at position %1:\n" +"Missing parenthesis" +msgstr "" +"Leesfout op positie %1:\n" +"Ontbrekende haakjes" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 185 -#: rc.cpp:1657 -#, no-c-format -msgid "Choose a color for function 8." -msgstr "Kies een kleur voor functie 8." +#: parser.cpp:967 +msgid "" +"Parser error at position %1:\n" +"Function name unknown" +msgstr "" +"Leesfout op positie %1:\n" +"Functienaam onbekend" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 189 -#: rc.cpp:1660 -#, no-c-format -msgid "Color of function 9" -msgstr "Kleur functie 9" +#: parser.cpp:970 +msgid "" +"Parser error at position %1:\n" +"Void function variable" +msgstr "" +"Leesfout op positie %1:\n" +"Geen functievariabele" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 190 -#: rc.cpp:1663 -#, no-c-format -msgid "Choose a color for function 9." -msgstr "Kies een kleur voor functie 9." +#: parser.cpp:973 +msgid "" +"Parser error at position %1:\n" +"Too many functions" +msgstr "" +"Leesfout op positie %1:\n" +"Te veel functies" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 194 -#: rc.cpp:1666 -#, no-c-format -msgid "Color of function 10" -msgstr "Kleur functie 10" +#: parser.cpp:976 +msgid "" +"Parser error at position %1:\n" +"Token-memory overflow" +msgstr "" +"Leesfout op positie %1:\n" +"Tekengeheugen loopt vol" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 195 -#: rc.cpp:1669 -#, no-c-format -msgid "Choose a color for function 10." -msgstr "Kies een kleur voor functie 10." +#: parser.cpp:979 +msgid "" +"Parser error at position %1:\n" +"Stack overflow" +msgstr "" +"Leesfout op positie %1:\n" +"Stapelgeheugen loopt vol" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 202 -#: rc.cpp:1672 -#, no-c-format -msgid "Step width in pixel" -msgstr "Stapgrootte in pixels" +#: parser.cpp:982 +msgid "" +"Parser error at position %1:\n" +"Name of function not free." +msgstr "" +"Leesfout op positie %1:\n" +"Functienaam wordt reeds gebruikt." -#. i18n: file kmplot.kcfg line 203 -#: rc.cpp:1675 -#, no-c-format +#: parser.cpp:985 msgid "" -"The greater the step width the faster but the less precise the plot is done." +"Parser error at position %1:\n" +"recursive function not allowed." msgstr "" -"Hoe groter de stapgrootte is hoe sneller maar minder nauwkeurig de plot wordt " -"getekend." +"Leesfout op positie %1:\n" +"recursieve functie niet toegestaan." -#. i18n: file kmplot.kcfg line 207 -#: rc.cpp:1678 -#, no-c-format -msgid "Use relative step width" -msgstr "Relatieve stapgrootte gebruiken" +#: parser.cpp:988 +#, c-format +msgid "Could not find a defined constant at position %1." +msgstr "Kon geen gedefinieerde constante vinden op positie %1." -#. i18n: file kmplot.kcfg line 212 -#: rc.cpp:1684 -#, no-c-format -msgid "Radians instead of degrees" -msgstr "Radialen in plaats van graden" +#: parser.cpp:991 +msgid "Empty function" +msgstr "Lege functie" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 213 -#: rc.cpp:1687 -#, no-c-format -msgid "Check the box if you want to use radians" -msgstr "Kruis dit aan als u radialen wilt gebruiken" +#: parser.cpp:993 +msgid "The function name is not allowed to contain capital letters." +msgstr "In de functienaam mogen geen hoofdletters voorkomen." -#. i18n: file kmplot.kcfg line 217 -#: rc.cpp:1690 -#, no-c-format -msgid "Background color" -msgstr "Achtergrondkleur" +#: parser.cpp:995 +msgid "Function could not be found." +msgstr "Kon functie niet vinden." -#. i18n: file kmplot.kcfg line 218 -#: rc.cpp:1693 -#, no-c-format -msgid "The background color for the graph" -msgstr "De achtergrondkleur van de grafiek" +#: parser.cpp:997 +msgid "The expression must not contain user-defined constants." +msgstr "" +"In de expressie mogen geen door de gebruiker gedefinieerde constanten " +"voorkomen." -#. i18n: file kmplot.kcfg line 222 -#: rc.cpp:1696 -#, no-c-format -msgid "Zoom-in step" -msgstr "Stapgrootte bij inzoomen" +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Rinse de Vries,Jaap Woldringh" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 223 -#: rc.cpp:1699 -#, no-c-format -msgid "The value the zoom-in tool should use" -msgstr "De stapgrootte bij het inzoomen" +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "rinse@kde.nl,jjh punt woldringh bij planet punt nl" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 227 -#: rc.cpp:1702 -#, no-c-format -msgid "Zoom-out step" -msgstr "Stapgrootte bij uitzoomen" +#: editfunction.cpp:62 +msgid "Function" +msgstr "Functie" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 228 -#: rc.cpp:1705 -#, no-c-format -msgid "The value the zoom-out tool should use" -msgstr "De stapgrootte bij het uitzoomen" +#: editfunction.cpp:64 +msgid "Derivatives" +msgstr "Afgeleiden" -#: ksliderwindow.cpp:48 +#: editfunction.cpp:70 #, c-format -msgid "Slider %1" +msgid "Slider No. %1" msgstr "Schuifknop %1" -#: ksliderwindow.cpp:49 -#, c-format -msgid "Slider no. %1" -msgstr "Schuifknop nummer %1" +#: editfunction.cpp:180 +msgid "You can only define plot functions in this dialog" +msgstr "U kunt in dit dialoogscherm alleen plotfuncties opgeven" -#: ksliderwindow.cpp:50 -msgid "" -"Move slider to change the parameter of the function plot connected to this " -"slider." +#: coordsconfigdialog.cpp:57 coordsconfigdialog.cpp:72 editfunction.cpp:220 +#: keditparametric.cpp:154 keditpolar.cpp:138 kminmax.cpp:243 +msgid "The minimum range value must be lower than the maximum range value" +msgstr "De ondergrens van het interval moet kleiner zijn dan de bovengrens" + +#: editfunction.cpp:229 kminmax.cpp:251 +msgid "Please insert a minimum and maximum range between %1 and %2" msgstr "" -"Met de schuifknop kunt u de parameter wijzigen van de functieplot die met deze " -"schuifknop is verbonden." +"Voert u voor het interval een kleinste en grootste waarde in tussen %1 tot %2" -#: ksliderwindow.cpp:64 -msgid "&Change Minimum Value" -msgstr "Minimum &Waarde veranderen" +#: editfunction.cpp:247 +msgid "Please insert a valid x-value" +msgstr "Vul een geldige waarde in voor x" -#: ksliderwindow.cpp:66 -msgid "&Change Maximum Value" -msgstr "Maximum &Waarde veranderen" +#: editfunction.cpp:259 +msgid "Please insert a valid y-value" +msgstr "Vul een geldige waarde in voor y" -#: ksliderwindow.cpp:102 -msgid "Change Minimum Value" -msgstr "Minimum waarde veranderen" +#: editfunction.cpp:301 +msgid "Recursive function is only allowed when drawing integral graphs" +msgstr "" +"Recursie is alleen mogelijk bij het tekenen van grafieken van integralen" -#: ksliderwindow.cpp:102 -msgid "Type a new minimum value for the slider:" -msgstr "Type een nieuwe minimum waarde in voor de schuifknop:" +#: editfunction.cpp:311 keditparametric.cpp:177 keditpolar.cpp:160 +#: kminmax.cpp:293 +msgid "Function could not be found" +msgstr "Kon functie niet vinden" -#: ksliderwindow.cpp:113 -msgid "Change Maximum Value" -msgstr "Maximum waarde veranderen" +#: keditparametric.cpp:108 +msgid "Recursive function not allowed" +msgstr "Recursieve functie niet toegestaan" -#: ksliderwindow.cpp:113 -msgid "Type a new maximum value for the slider:" -msgstr "Type een nieuwe maximum waarde in voor de schuifknop:" +#: xparser.cpp:120 +msgid "Error in extension." +msgstr "Fout in extensie." -#: kmplotio.cpp:250 -msgid "The file could not be loaded" -msgstr "Het bestand kon niet worden ingelezen" +#: xparser.cpp:769 +msgid "There are no other Kmplot instances running" +msgstr "Dit is de enige actieve Kmplot" -#: kmplotio.cpp:289 -msgid "The file had an unknown version number" -msgstr "Het bestand had een onbekend versienummer" +#: xparser.cpp:781 +msgid "kmplot" +msgstr "kmPlot" -#: kmplotio.cpp:541 -msgid "The function %1 could not be loaded" -msgstr "De functie %1 kon niet worden ingelezen" +#: xparser.cpp:781 +msgid "" +"Choose which KmPlot instance\n" +"you want to copy the function to:" +msgstr "" +"Kies naar welke actieve Kmplot\n" +"u de functie wilt kopiëren:" + +#: xparser.cpp:807 xparser.cpp:816 +msgid "An error appeared during the transfer" +msgstr "Er is een fout opgetreden bij de overdracht" + +#: kconstanteditor.cpp:95 +msgid "A function uses this constant; therefore, it cannot be removed." +msgstr "" +"Deze constante wordt in een functie gebruikt en kan dus niet worden verwijderd." + +#: kconstanteditor.cpp:111 kconstanteditor.cpp:190 +msgid "The item could not be found." +msgstr "Kon dit niet vinden." + +#: kconstanteditor.cpp:158 +msgid "Choose Name" +msgstr "Kies een naam" + +#: kconstanteditor.cpp:158 +msgid "Choose a name for the constant:" +msgstr "Kies een naam voor de constante:" #: View.cpp:440 View.cpp:1783 msgid "The drawing was cancelled by the user." @@ -3252,183 +3204,231 @@ msgstr "oplossing" msgid "Are you sure you want to remove this function?" msgstr "Weet u zeker dat u deze functie wilt verwijderen?" -#: keditconstant.cpp:61 -msgid "Please insert a valid constant name between A and Z." -msgstr "Voer een geldige naam voor de constante in tussen A en Z." +#: ksliderwindow.cpp:48 +#, c-format +msgid "Slider %1" +msgstr "Schuifknop %1" -#: keditconstant.cpp:78 -msgid "The constant already exists." -msgstr "De constante bestaat reeds." +#: ksliderwindow.cpp:49 +#, c-format +msgid "Slider no. %1" +msgstr "Schuifknop nummer %1" -#: editfunction.cpp:62 -msgid "Function" -msgstr "Functie" +#: ksliderwindow.cpp:50 +msgid "" +"Move slider to change the parameter of the function plot connected to this " +"slider." +msgstr "" +"Met de schuifknop kunt u de parameter wijzigen van de functieplot die met deze " +"schuifknop is verbonden." -#: editfunction.cpp:64 -msgid "Derivatives" -msgstr "Afgeleiden" +#: ksliderwindow.cpp:64 +msgid "&Change Minimum Value" +msgstr "Minimum &Waarde veranderen" + +#: ksliderwindow.cpp:66 +msgid "&Change Maximum Value" +msgstr "Maximum &Waarde veranderen" + +#: ksliderwindow.cpp:102 +msgid "Change Minimum Value" +msgstr "Minimum waarde veranderen" + +#: ksliderwindow.cpp:102 +msgid "Type a new minimum value for the slider:" +msgstr "Type een nieuwe minimum waarde in voor de schuifknop:" + +#: ksliderwindow.cpp:113 +msgid "Change Maximum Value" +msgstr "Maximum waarde veranderen" + +#: ksliderwindow.cpp:113 +msgid "Type a new maximum value for the slider:" +msgstr "Type een nieuwe maximum waarde in voor de schuifknop:" + +#: kminmax.cpp:74 kminmax.cpp:100 kminmax.cpp:118 +msgid "Lower boundary of the plot range" +msgstr "Ondergrens van het plotinterval" + +#: kminmax.cpp:76 kminmax.cpp:120 +msgid "Upper boundary of the plot range" +msgstr "Bovengrens van het plotinterval" -#: editfunction.cpp:70 -#, c-format -msgid "Slider No. %1" -msgstr "Schuifknop %1" +#: kminmax.cpp:81 +msgid "Find Maximum Point" +msgstr "Het maximum zoeken" -#: editfunction.cpp:180 -msgid "You can only define plot functions in this dialog" -msgstr "U kunt in dit dialoogscherm alleen plotfuncties opgeven" +#: kminmax.cpp:82 +msgid "Search for the maximum point in the range you specified" +msgstr "Zoeken naar het maximum in het opgegeven interval" -#: editfunction.cpp:247 -msgid "Please insert a valid x-value" -msgstr "Vul een geldige waarde in voor x" +#: kminmax.cpp:83 +msgid "" +"Search for the highest y-value in the x-range you specified and show the result " +"in a message box." +msgstr "" +"Zoeken naar de grootste y-waarde in het door u opgegeven x-interval en het " +"antwoord tonen in een berichtveld." -#: editfunction.cpp:259 -msgid "Please insert a valid y-value" -msgstr "Vul een geldige waarde in voor y" +#: kminmax.cpp:88 +msgid "Search for the minimum point in the range you specified" +msgstr "Zoeken naar het minimum in het opgegeven interval" -#: editfunction.cpp:301 -msgid "Recursive function is only allowed when drawing integral graphs" +#: kminmax.cpp:89 +msgid "" +"Search for the lowest y-value in the x-range you specified and show the result " +"in a message box." msgstr "" -"Recursie is alleen mogelijk bij het tekenen van grafieken van integralen" +"Zoeken naar de kleinste y-waarde in het door u opgegeven x-interval en het " +"antwoord tonen in een berichtveld." -#: kprinterdlg.cpp:39 -msgid "KmPlot Options" -msgstr "Opties voor KmPlot" +#: kminmax.cpp:94 +msgid "Get y-Value" +msgstr "De y-waarde berekenen" -#: kprinterdlg.cpp:45 -msgid "Print header table" -msgstr "Koptekst afdrukken" +#: kminmax.cpp:95 +msgid "X:" +msgstr "X:" -#: kprinterdlg.cpp:46 -msgid "Transparent background" -msgstr "Transparante achtergrond" +#: kminmax.cpp:96 +msgid "Y:" +msgstr "Y:" -#: parser.cpp:534 -msgid "This function is depending on an other function" -msgstr "Deze functie is afhankelijk van een andere functie" +#: kminmax.cpp:102 +msgid "No returned y-value yet" +msgstr "Nog geen y-waarde berekend" -#: parser.cpp:961 +#: kminmax.cpp:103 msgid "" -"Parser error at position %1:\n" -"Syntax error" +"Here you will see the y-value which you got from the x-value in the textbox " +"above. To calculate the y-value, press the Calculate button." msgstr "" -"Leesfout op positie %1:\n" -"Syntaxisfout" +"Hier komt de waarde van y die behoort bij de waarde van x in het bovenstaande " +"tekstveld. Om y te berekenen drukt u op de knop Bereken." -#: parser.cpp:964 -msgid "" -"Parser error at position %1:\n" -"Missing parenthesis" -msgstr "" -"Leesfout op positie %1:\n" -"Ontbrekende haakjes" +#: kminmax.cpp:105 kminmax.cpp:126 +msgid "&Calculate" +msgstr "&Berekenen" -#: parser.cpp:967 -msgid "" -"Parser error at position %1:\n" -"Function name unknown" -msgstr "" -"Leesfout op positie %1:\n" -"Functienaam onbekend" +#: kminmax.cpp:106 +msgid "Get the y-value from the x-value you typed" +msgstr "Bereken de waarde van y bij de door u ingetypte waarde van x" -#: parser.cpp:970 +#: kminmax.cpp:107 msgid "" -"Parser error at position %1:\n" -"Void function variable" +"Get the y-value from the x-value you typed and show it in the y-value box." msgstr "" -"Leesfout op positie %1:\n" -"Geen functievariabele" +"De waarde van y berekenen bij de ingetypte waarde van x en het tonen daarvan in " +"het vak voor de waarde van y." -#: parser.cpp:973 +#: kminmax.cpp:123 +msgid "Calculate Integral" +msgstr "Integraal berekenen" + +#: kminmax.cpp:124 +msgid "Calculate the integral between the x-values:" +msgstr "Bereken de integraal tussen de x-waarden:" + +#: kminmax.cpp:127 +msgid "Calculate the integral between the x-values" +msgstr "Bereken de integraal tussen de x-waarden" + +#: kminmax.cpp:128 msgid "" -"Parser error at position %1:\n" -"Too many functions" +"Calculate the numeric integral between the x-values and draw the result as an " +"area." msgstr "" -"Leesfout op positie %1:\n" -"Te veel functies" +"Bereken de numerieke integraal tussen de x-waarden en teken het resultaat als " +"een oppervlakte." -#: parser.cpp:976 +#: kminmax.cpp:221 +msgid "Please choose a function" +msgstr "Kies een functie" + +#: kminmax.cpp:301 +msgid "You must choose a parameter for that function" +msgstr "U moet een parameter opgeven voor die functie" + +#: kminmax.cpp:311 msgid "" -"Parser error at position %1:\n" -"Token-memory overflow" +"Minimum value:\n" +"x: %1\n" +"y: %2" msgstr "" -"Leesfout op positie %1:\n" -"Tekengeheugen loopt vol" +"Minimum waarde:\n" +"x: %1\n" +"y: %2" -#: parser.cpp:979 +#: kminmax.cpp:317 msgid "" -"Parser error at position %1:\n" -"Stack overflow" +"Maximum value:\n" +"x: %1\n" +"y: %2" msgstr "" -"Leesfout op positie %1:\n" -"Stapelgeheugen loopt vol" +"Maximum waarde:\n" +"x: %1\n" +"y: %2" -#: parser.cpp:982 +#: kminmax.cpp:328 +msgid "The returned y-value" +msgstr "De berekende waarde van y" + +#: kminmax.cpp:329 msgid "" -"Parser error at position %1:\n" -"Name of function not free." +"Here you see the result of the calculation: the returned y-value you got from " +"the x-value in the textbox above" msgstr "" -"Leesfout op positie %1:\n" -"Functienaam wordt reeds gebruikt." +"Hier komt het resultaat van de berekening: de waarde van y die behoort bij de " +"waarde van x in het tekstveld er boven" -#: parser.cpp:985 +#: kminmax.cpp:339 msgid "" -"Parser error at position %1:\n" -"recursive function not allowed." +"The integral in the interval [%1, %2] is:\n" +"%3" msgstr "" -"Leesfout op positie %1:\n" -"recursieve functie niet toegestaan." +"De integraal over het interval [%1, %2] is:\n" +"%3" -#: parser.cpp:988 -#, c-format -msgid "Could not find a defined constant at position %1." -msgstr "Kon geen gedefinieerde constante vinden op positie %1." +#: kminmax.cpp:344 +msgid "The operation was cancelled by the user." +msgstr "De bewerking werd afgebroken door de gebruiker." -#: parser.cpp:991 -msgid "Empty function" -msgstr "Lege functie" +#: kminmax.cpp:420 +msgid "Choose Parameter" +msgstr "Kies parameter" -#: parser.cpp:993 -msgid "The function name is not allowed to contain capital letters." -msgstr "In de functienaam mogen geen hoofdletters voorkomen." +#: kminmax.cpp:420 +msgid "Choose a parameter to use:" +msgstr "Kies te gebruiken parameter:" -#: parser.cpp:995 -msgid "Function could not be found." -msgstr "Kon functie niet vinden." +#: kmplot.cpp:77 +msgid "Could not find KmPlot's part." +msgstr "Kon KmPlot's deel niet vinden." -#: parser.cpp:997 -msgid "The expression must not contain user-defined constants." +#: kmplot.cpp:228 +msgid "" +"*.fkt|KmPlot Files (*.fkt)\n" +"*.*|All Files" msgstr "" -"In de expressie mogen geen door de gebruiker gedefinieerde constanten " -"voorkomen." - -#: main.cpp:43 -msgid "Mathematical function plotter for TDE" -msgstr "Plotprogramma voor Wiskundige functies in TDE" - -#: main.cpp:47 -msgid "File to open" -msgstr "Te openen bestand" - -#: main.cpp:57 -msgid "KmPlot" -msgstr "KmPlot" +"*.fkt|KmPlot-bestanden (*.fkt)\n" +"*.*|Alle bestanden" -#: main.cpp:63 -msgid "Original Author" -msgstr "Oorspronkelijke auteur" +#: kmplotio.cpp:250 +msgid "The file could not be loaded" +msgstr "Het bestand kon niet worden ingelezen" -#: main.cpp:66 -msgid "GUI" -msgstr "GUI" +#: kmplotio.cpp:289 +msgid "The file had an unknown version number" +msgstr "Het bestand had een onbekend versienummer" -#: main.cpp:68 -msgid "Various improvements" -msgstr "Verschillende verbeteringen" +#: kmplotio.cpp:541 +msgid "The function %1 could not be loaded" +msgstr "De functie %1 kon niet worden ingelezen" -#: main.cpp:69 -msgid "svg icon" -msgstr "svg-pictogram" +#: coordsconfigdialog.cpp:39 +msgid "Coords" +msgstr "Coörds" -#: main.cpp:70 -msgid "command line options, MIME type" -msgstr "Opties op de commandoregel, MIME-type" +#: coordsconfigdialog.cpp:39 +msgid "Edit Coordinate System" +msgstr "Coördinatenstelsel bewerken" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdeedu/kpercentage.po b/tde-i18n-nl/messages/tdeedu/kpercentage.po index 6a150b9782d..1baf86c2aee 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdeedu/kpercentage.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdeedu/kpercentage.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kpercentage\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-14 02:03+0200\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -19,44 +19,6 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Otto Bruggeman,Rinse de Vries,Jaap Woldringh" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr ",rinse@kde.nl,jjh punt woldringh bij planet punt nl" - -#: kanswer.cpp:153 kanswer.cpp:168 -msgid "Congratulations!" -msgstr "Gefeliciteerd!" - -#: kanswer.cpp:158 -msgid "Error!" -msgstr "Fout!" - -#: kanswer.cpp:163 -msgid "Oops!" -msgstr "Oeps!" - -#: kanswer.cpp:164 -msgid "Mistyped!" -msgstr "Typefout!" - -#: kanswer.cpp:169 -msgid "" -"Great!\n" -"You managed all\n" -"the exercises!" -msgstr "" -"Keurig!\n" -"Je hebt al de\n" -"oefeningen gedaan!" - #: feedback_i18n.cpp:2 msgid "Good choice!" msgstr "Goede keuze!" @@ -121,6 +83,137 @@ msgstr "Oh nee!" msgid "That's not right!" msgstr "Dat's niet goed!" +#: main.cpp:30 +msgid "A program to improve your skills in calculating with percentages" +msgstr "Een programma waarmee je het rekenen met procenten kunt oefenen" + +#: main.cpp:42 +msgid "KPercentage" +msgstr "KPercentage" + +#: main.cpp:48 +msgid "coding, coding and coding" +msgstr "Programmeren, programmeren en programmeren" + +#: main.cpp:49 +msgid "CVS, coding and sed-script" +msgstr "CVS, programmeren en sed-script" + +#: main.cpp:50 +msgid "CVS, coding and Makefile stuff" +msgstr "CVS, programmeren en de Makefiles" + +#: main.cpp:51 main.cpp:52 +msgid "Pixmaps" +msgstr "Pixmaps (Beeldpunt-afbeeldingen)" + +#: main.cpp:53 +msgid "Spelling and Language" +msgstr "Spelling en taal" + +#: main.cpp:54 +msgid "Cleaning and bugfixing code" +msgstr "Opschonen en herstellen van de programmacode" + +#: main.cpp:55 +msgid "SVG icon" +msgstr "SVG-pictogram" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Otto Bruggeman,Rinse de Vries,Jaap Woldringh" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr ",rinse@kde.nl,jjh punt woldringh bij planet punt nl" + +#: kpercentmain.cpp:102 +#, c-format +msgid " % of " +msgstr " % van " + +#: kpercentmain.cpp:107 +msgid " = " +msgstr " = " + +#: kpercentmain.cpp:114 +msgid "Task no. MM:" +msgstr "Opdracht nr. MM:" + +#: kpercentmain.cpp:117 +msgid "You got MM of MM." +msgstr "Je hebt MM uit MM." + +#: kpercentmain.cpp:178 +msgid "Number of managed exercises" +msgstr "Aantal voltooide oefeningen" + +#: kpercentmain.cpp:179 +msgid "Relation of right to wrong inputs" +msgstr "Verhouding tussen goede en foute antwoorden" + +#: kpercentmain.cpp:180 +msgid "Check your answer" +msgstr "Controleer je antwoord" + +#: kpercentmain.cpp:181 +msgid "Back to the main window" +msgstr "Terug naar het hoofdvenster" + +#: kpercentmain.cpp:205 +msgid "You got %1 of %2 exercises." +msgstr "Je hebt %1 uit %2 oefeningen." + +#: kpercentmain.cpp:210 +msgid "Exercise no. %1:" +msgstr "Oefening no. %1:" + +#: kpercentmain.cpp:295 kpercentmain.cpp:307 +msgid "" +"%1%\n" +"right" +msgstr "" +"%1%\n" +"goed" + +#: kpercentmain.cpp:296 kpercentmain.cpp:308 +msgid "" +"%1%\n" +"wrong" +msgstr "" +"%1%\n" +"fout" + +#: kanswer.cpp:153 kanswer.cpp:168 +msgid "Congratulations!" +msgstr "Gefeliciteerd!" + +#: kanswer.cpp:158 +msgid "Error!" +msgstr "Fout!" + +#: kanswer.cpp:163 +msgid "Oops!" +msgstr "Oeps!" + +#: kanswer.cpp:164 +msgid "Mistyped!" +msgstr "Typefout!" + +#: kanswer.cpp:169 +msgid "" +"Great!\n" +"You managed all\n" +"the exercises!" +msgstr "" +"Keurig!\n" +"Je hebt al de\n" +"oefeningen gedaan!" + #: kpercentage.cpp:71 msgid "Number of tasks:" msgstr "Aantal opdrachten:" @@ -233,96 +326,3 @@ msgid "Choose one of the levels easy, medium, and crazy." msgstr "" "Kies een van de moeilijkheidsgraden: gemakkelijk, gemiddeld" ", en moeilijk." - -#: kpercentmain.cpp:102 -#, c-format -msgid " % of " -msgstr " % van " - -#: kpercentmain.cpp:107 -msgid " = " -msgstr " = " - -#: kpercentmain.cpp:114 -msgid "Task no. MM:" -msgstr "Opdracht nr. MM:" - -#: kpercentmain.cpp:117 -msgid "You got MM of MM." -msgstr "Je hebt MM uit MM." - -#: kpercentmain.cpp:178 -msgid "Number of managed exercises" -msgstr "Aantal voltooide oefeningen" - -#: kpercentmain.cpp:179 -msgid "Relation of right to wrong inputs" -msgstr "Verhouding tussen goede en foute antwoorden" - -#: kpercentmain.cpp:180 -msgid "Check your answer" -msgstr "Controleer je antwoord" - -#: kpercentmain.cpp:181 -msgid "Back to the main window" -msgstr "Terug naar het hoofdvenster" - -#: kpercentmain.cpp:205 -msgid "You got %1 of %2 exercises." -msgstr "Je hebt %1 uit %2 oefeningen." - -#: kpercentmain.cpp:210 -msgid "Exercise no. %1:" -msgstr "Oefening no. %1:" - -#: kpercentmain.cpp:295 kpercentmain.cpp:307 -msgid "" -"%1%\n" -"right" -msgstr "" -"%1%\n" -"goed" - -#: kpercentmain.cpp:296 kpercentmain.cpp:308 -msgid "" -"%1%\n" -"wrong" -msgstr "" -"%1%\n" -"fout" - -#: main.cpp:30 -msgid "A program to improve your skills in calculating with percentages" -msgstr "Een programma waarmee je het rekenen met procenten kunt oefenen" - -#: main.cpp:42 -msgid "KPercentage" -msgstr "KPercentage" - -#: main.cpp:48 -msgid "coding, coding and coding" -msgstr "Programmeren, programmeren en programmeren" - -#: main.cpp:49 -msgid "CVS, coding and sed-script" -msgstr "CVS, programmeren en sed-script" - -#: main.cpp:50 -msgid "CVS, coding and Makefile stuff" -msgstr "CVS, programmeren en de Makefiles" - -#: main.cpp:51 main.cpp:52 -msgid "Pixmaps" -msgstr "Pixmaps (Beeldpunt-afbeeldingen)" - -#: main.cpp:53 -msgid "Spelling and Language" -msgstr "Spelling en taal" - -#: main.cpp:54 -msgid "Cleaning and bugfixing code" -msgstr "Opschonen en herstellen van de programmacode" - -#: main.cpp:55 -msgid "SVG icon" -msgstr "SVG-pictogram" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdeedu/kstars.po b/tde-i18n-nl/messages/tdeedu/kstars.po index fcf6194cc00..41f7ae9ac3d 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdeedu/kstars.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdeedu/kstars.po @@ -22,7 +22,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kstars\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-12 22:46+0100\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Dutch \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdeedu/ktouch.po b/tde-i18n-nl/messages/tdeedu/ktouch.po index 0c435bba8bf..536d820f690 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdeedu/ktouch.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdeedu/ktouch.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ktouch\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-14 02:04+0200\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Dutch \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdeedu/kturtle.po b/tde-i18n-nl/messages/tdeedu/kturtle.po index ba694c76973..02e650c38fd 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdeedu/kturtle.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdeedu/kturtle.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kturtle\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-14 00:15+0200\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Dutch \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdeedu/kverbos.po b/tde-i18n-nl/messages/tdeedu/kverbos.po index e2304ed237c..032204fa8cd 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdeedu/kverbos.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdeedu/kverbos.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kverbos\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-28 19:17+0200\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -22,18 +22,6 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Rinse de Vries" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "rinsedevries@kde.nl" - #: kverbos.cpp:119 msgid "New &Window" msgstr "Nieuw &venster" @@ -233,57 +221,6 @@ msgstr "Voer a.u.b. uw naam in:" msgid "user: " msgstr "gebruiker:" -#: kerfassen.cpp:276 -msgid "" -"The current verb is not in the list yet.\n" -"Do you want to add it?" -msgstr "" -"Het huidige werkwoord staat nog niet in de lijst.\n" -"Wilt u het toevoegen?" - -#: kerfassen.cpp:277 -msgid "Do Not Add" -msgstr "Niet toevoegen" - -#: kerfassen.cpp:423 -msgid "" -"The current verb is already in the list.\n" -"Do you want to replace it?\n" -"If you do not want to change the list press 'Cancel'." -msgstr "" -"Het huidige werkwoord staat reeds in de lijst.\n" -"Wilt u het vervangen?\n" -"Als u het niet wilt vervangen, druk dan op 'Annuleren'." - -#: kerfassen.cpp:424 -msgid "Do Not Replace" -msgstr "Niet vervangen" - -#: kverbosdoc.cpp:106 -msgid "" -"The current file has been modified.\n" -"Do you want to save it?" -msgstr "" -"Het huidige bestand is gewijzigd.\n" -"Wilt u het bestand opslaan?" - -#: kresult.cpp:37 -msgid "trained" -msgstr "geoefend" - -#: kresult.cpp:38 -#, c-format -msgid "correct in %" -msgstr "correct in %" - -#: kresult.cpp:39 -msgid "date" -msgstr "datum" - -#: kresult.cpp:43 -msgid " verbs" -msgstr " werkwoorden" - #. i18n: file kverbosui.rc line 15 #: rc.cpp:12 #, no-c-format @@ -746,3 +683,66 @@ msgstr "Te openen bestand" #: main.cpp:42 msgid "svg icon" msgstr "SVG-pictogram" + +#: kerfassen.cpp:276 +msgid "" +"The current verb is not in the list yet.\n" +"Do you want to add it?" +msgstr "" +"Het huidige werkwoord staat nog niet in de lijst.\n" +"Wilt u het toevoegen?" + +#: kerfassen.cpp:277 +msgid "Do Not Add" +msgstr "Niet toevoegen" + +#: kerfassen.cpp:423 +msgid "" +"The current verb is already in the list.\n" +"Do you want to replace it?\n" +"If you do not want to change the list press 'Cancel'." +msgstr "" +"Het huidige werkwoord staat reeds in de lijst.\n" +"Wilt u het vervangen?\n" +"Als u het niet wilt vervangen, druk dan op 'Annuleren'." + +#: kerfassen.cpp:424 +msgid "Do Not Replace" +msgstr "Niet vervangen" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Rinse de Vries" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "rinsedevries@kde.nl" + +#: kresult.cpp:37 +msgid "trained" +msgstr "geoefend" + +#: kresult.cpp:38 +#, c-format +msgid "correct in %" +msgstr "correct in %" + +#: kresult.cpp:39 +msgid "date" +msgstr "datum" + +#: kresult.cpp:43 +msgid " verbs" +msgstr " werkwoorden" + +#: kverbosdoc.cpp:106 +msgid "" +"The current file has been modified.\n" +"Do you want to save it?" +msgstr "" +"Het huidige bestand is gewijzigd.\n" +"Wilt u het bestand opslaan?" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdeedu/kvoctrain.po b/tde-i18n-nl/messages/tdeedu/kvoctrain.po index 9221bd5990e..aae131ec60a 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdeedu/kvoctrain.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdeedu/kvoctrain.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kvoctrain\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-28 23:53+0200\n" "Last-Translator: Bram Schoenmakers \n" "Language-Team: Nederlands \n" @@ -1179,7 +1179,7 @@ msgid "&From Original" msgstr "&Van origineel" #. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 33 -#: entry-dialogs/EntryDlg.cpp:167 entry-dialogs/EntryDlg.cpp:259 rc.cpp:480 +#: entry-dialogs/EntryDlg.cpp:167 entry-dialogs/EntryDlg.cpp:259 rc.cpp:714 #, no-c-format msgid "Properties From Original" msgstr "Eigenschappen van origineel" @@ -1579,8 +1579,8 @@ msgstr "L&essen toewijzen..." msgid "Create random lessons with unassigned entries" msgstr "Willekeurige lessen aanmaken met niet-toegewezen items" -#. i18n: file ./docprop-dialogs/TenseOptPageForm.ui line 123 -#: kva_init.cpp:183 rc.cpp:1104 rc.cpp:1200 rc.cpp:1218 rc.cpp:1236 +#. i18n: file ./docprop-dialogs/TypeOptPageForm.ui line 123 +#: kva_init.cpp:183 rc.cpp:1104 rc.cpp:1209 rc.cpp:1227 rc.cpp:1245 #, no-c-format msgid "&Clean Up" msgstr "Ops&chonen" @@ -2007,7 +2007,7 @@ msgid "Original" msgstr "Origineel" #. i18n: file ./statistik-dialogs/StatistikPageForm.ui line 61 -#: kvoctrainview.cpp:179 rc.cpp:303 +#: kvoctrainview.cpp:179 rc.cpp:42 #, no-c-format msgid "Lesson" msgstr "Les" @@ -3087,861 +3087,770 @@ msgstr "Woordens&chat" msgid "&Learning" msgstr "&Leren" -#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 40 -#: rc.cpp:12 +#. i18n: file ./statistik-dialogs/GenStatPageForm.ui line 16 +#: rc.cpp:12 rc.cpp:30 rc.cpp:498 rc.cpp:537 rc.cpp:627 rc.cpp:648 rc.cpp:669 +#: rc.cpp:711 rc.cpp:741 rc.cpp:756 rc.cpp:774 rc.cpp:780 rc.cpp:792 +#: rc.cpp:798 rc.cpp:801 rc.cpp:816 rc.cpp:819 rc.cpp:822 rc.cpp:915 +#: rc.cpp:918 rc.cpp:921 rc.cpp:924 rc.cpp:927 rc.cpp:954 rc.cpp:957 +#: rc.cpp:1029 rc.cpp:1032 rc.cpp:1035 rc.cpp:1038 rc.cpp:1041 rc.cpp:1044 +#: rc.cpp:1047 rc.cpp:1050 rc.cpp:1053 rc.cpp:1056 rc.cpp:1062 rc.cpp:1089 +#: rc.cpp:1107 rc.cpp:1167 rc.cpp:1176 rc.cpp:1194 rc.cpp:1212 rc.cpp:1230 #, no-c-format -msgid "Enter the correct translation:" -msgstr "Voer de juiste vertaling in:" +msgid "-" +msgstr "-" -#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 56 -#: rc.cpp:15 +#. i18n: file ./statistik-dialogs/GenStatPageForm.ui line 37 +#: rc.cpp:15 rc.cpp:501 #, no-c-format -msgid "Original Expression" -msgstr "Originele uitdrukking" +msgid "Filename:" +msgstr "Bestandsnaam:" -#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 81 -#: rc.cpp:18 rc.cpp:21 rc.cpp:24 rc.cpp:69 rc.cpp:72 rc.cpp:75 rc.cpp:78 -#: rc.cpp:81 rc.cpp:84 rc.cpp:87 rc.cpp:90 rc.cpp:93 rc.cpp:96 rc.cpp:102 -#: rc.cpp:147 rc.cpp:150 rc.cpp:153 rc.cpp:156 rc.cpp:159 rc.cpp:222 -#: rc.cpp:225 rc.cpp:291 rc.cpp:306 rc.cpp:324 rc.cpp:342 rc.cpp:348 -#: rc.cpp:360 rc.cpp:366 rc.cpp:369 rc.cpp:378 rc.cpp:399 rc.cpp:414 -#: rc.cpp:435 rc.cpp:477 rc.cpp:558 rc.cpp:609 rc.cpp:1089 rc.cpp:1107 -#: rc.cpp:1167 rc.cpp:1185 rc.cpp:1203 rc.cpp:1221 rc.cpp:1239 +#. i18n: file ./statistik-dialogs/GenStatPageForm.ui line 49 +#: rc.cpp:18 rc.cpp:504 #, no-c-format -msgid "-" -msgstr "-" +msgid "Title:" +msgstr "Titel:" -#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 121 -#: rc.cpp:27 rc.cpp:393 rc.cpp:1179 +#. i18n: file ./statistik-dialogs/GenStatPageForm.ui line 61 +#: rc.cpp:21 #, no-c-format -msgid "&Remark:" -msgstr "Bewe&rking:" +msgid "Entries:" +msgstr "Items:" -#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 129 -#: rc.cpp:30 +#. i18n: file ./statistik-dialogs/GenStatPageForm.ui line 73 +#: rc.cpp:24 #, no-c-format -msgid "T&ype:" -msgstr "T&ype:" +msgid "Author:" +msgstr "Auteur:" -#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 137 -#: rc.cpp:33 +#. i18n: file ./statistik-dialogs/GenStatPageForm.ui line 85 +#: rc.cpp:27 #, no-c-format -msgid "&False friend:" -msgstr "Valse &vriend:" +msgid "Lessons:" +msgstr "Lessen:" -#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 251 -#: rc.cpp:36 rc.cpp:108 rc.cpp:171 rc.cpp:198 rc.cpp:252 rc.cpp:279 +#. i18n: file ./statistik-dialogs/StatistikPageForm.ui line 28 +#: rc.cpp:33 #, no-c-format -msgid "&Verify" -msgstr "&Verifiëren" +msgid "Grade FROM" +msgstr "Klasse VAN" -#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 267 -#: rc.cpp:39 rc.cpp:249 +#. i18n: file ./statistik-dialogs/StatistikPageForm.ui line 39 +#: rc.cpp:36 #, no-c-format -msgid "Show &More" -msgstr "&Meer tonen" +msgid "Grade TO" +msgstr "Klasse NAAR" -#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 283 -#: rc.cpp:42 rc.cpp:111 rc.cpp:165 rc.cpp:204 rc.cpp:246 rc.cpp:285 +#. i18n: file ./statistik-dialogs/StatistikPageForm.ui line 50 +#: rc.cpp:39 #, no-c-format -msgid "Show &All" -msgstr "&Alles tonen" +msgid "Entries" +msgstr "Items" -#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 299 -#: rc.cpp:45 rc.cpp:114 rc.cpp:162 rc.cpp:207 rc.cpp:288 +#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 30 +#: rc.cpp:45 #, no-c-format -msgid "&Do Not Know" -msgstr "Ik weet &het niet" +msgid "Sep&arator:" +msgstr "&Scheidingsteken:" -#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 315 -#: rc.cpp:48 rc.cpp:105 rc.cpp:168 rc.cpp:201 rc.cpp:240 rc.cpp:282 +#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 47 +#: rc.cpp:48 #, no-c-format -msgid "I &Know It" -msgstr "Ik &weet het" +msgid "Choose which separator you want to use to separate your data." +msgstr "Kies welk scheidingsteken u wilt gebruiken om uw gegevens te scheiden." -#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 333 -#: rc.cpp:51 rc.cpp:117 rc.cpp:174 rc.cpp:210 rc.cpp:228 rc.cpp:267 +#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 50 +#: rc.cpp:51 #, no-c-format -msgid "Progress" -msgstr "Voortgang" +msgid "" +"Choose one separator which will divide the parts of an expression when " +"transferring data from or to another application over the clipboard." +msgstr "" +"Kies het scheidingsteken dat de onderdelen van een uitdrukking van elkaar zal " +"scheiden tijdens het overdragen van gegevens van of naar een andere toepassing " +"via het klembord." -#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 350 -#: rc.cpp:54 rc.cpp:123 rc.cpp:180 rc.cpp:216 rc.cpp:234 rc.cpp:273 +#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 75 +#: rc.cpp:54 #, no-c-format -msgid "Time:" -msgstr "Tijd:" +msgid "Order" +msgstr "Volgorde" -#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 358 -#: rc.cpp:57 rc.cpp:120 rc.cpp:177 rc.cpp:213 rc.cpp:231 rc.cpp:270 +#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 105 +#: rc.cpp:57 #, no-c-format -msgid "Count:" -msgstr "Telling:" +msgid "&Down" +msgstr "Om&laag" -#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 392 -#: rc.cpp:60 rc.cpp:126 rc.cpp:183 rc.cpp:219 rc.cpp:237 rc.cpp:276 +#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 113 +#: rc.cpp:60 #, no-c-format -msgid "Cycle:" -msgstr "Cyclus:" +msgid "S&kip" +msgstr "O&verslaan" -#. i18n: file ./query-dialogs/VerbQueryDlgForm.ui line 40 +#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 121 #: rc.cpp:63 #, no-c-format -msgid "Enter the correct conjugation forms." -msgstr "Voer de juiste vervoegingsvormen in." +msgid "&Up" +msgstr "Omhoo&g" -#. i18n: file ./query-dialogs/VerbQueryDlgForm.ui line 61 +#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 129 #: rc.cpp:66 #, no-c-format -msgid "Current tense is %1." -msgstr "Huidige moeilijkheidsgraad is %1." +msgid "Use ¤t document" +msgstr "Huidig do&cument gebruiken" -#. i18n: file ./query-dialogs/VerbQueryDlgForm.ui line 283 -#: rc.cpp:99 +#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 132 +#: rc.cpp:69 #, no-c-format -msgid "Base form:" -msgstr "Basisvorm:" +msgid "" +"Check this if you want the items in the clipboard to be in the same language " +"order as the current document." +msgstr "" +"Schakel dit in als u wilt dat de items op het klembord dezelfde taalvolgorde " +"hebben als het huidige document." -#. i18n: file ./query-dialogs/MCQueryDlgForm.ui line 32 -#: rc.cpp:129 +#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 135 +#: rc.cpp:72 #, no-c-format -msgid "Select the correct translation:" -msgstr "Selecteer de juiste vertaling:" +msgid "" +"When checked, the items in the clipboard are assumed to be in the same language " +"order as the current document." +msgstr "" +"Indien ingeschakeld wordt er verwacht dat de items op het klembord dezelfde " +"taalvolgorde hebben als het huidige document." -#. i18n: file ./query-dialogs/MCQueryDlgForm.ui line 90 -#: rc.cpp:132 rc.cpp:423 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 35 +#: rc.cpp:75 #, no-c-format -msgid "&2:" -msgstr "&2:" +msgid "&Table font:" +msgstr "&Tabellettertype:" -#. i18n: file ./query-dialogs/MCQueryDlgForm.ui line 98 -#: rc.cpp:135 rc.cpp:426 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 51 +#: rc.cpp:78 #, no-c-format -msgid "&3:" -msgstr "&3:" +msgid "&IPA font:" +msgstr "&IPA-lettertype:" -#. i18n: file ./query-dialogs/MCQueryDlgForm.ui line 106 -#: rc.cpp:138 rc.cpp:420 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 70 +#: rc.cpp:81 #, no-c-format -msgid "&1:" -msgstr "&1:" +msgid "Grade Colors" +msgstr "Klassekleuren" -#. i18n: file ./query-dialogs/MCQueryDlgForm.ui line 114 -#: rc.cpp:141 rc.cpp:429 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 95 +#: rc.cpp:84 rc.cpp:360 #, no-c-format -msgid "&4:" -msgstr "&4:" +msgid "Level &4:" +msgstr "Niveau &4:" -#. i18n: file ./query-dialogs/MCQueryDlgForm.ui line 122 -#: rc.cpp:144 rc.cpp:432 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 114 +#: rc.cpp:87 rc.cpp:348 #, no-c-format -msgid "&5:" -msgstr "&5:" +msgid "Level &5:" +msgstr "Niveau &5:" -#. i18n: file ./query-dialogs/AdjQueryDlgForm.ui line 40 -#: rc.cpp:186 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 133 +#: rc.cpp:90 rc.cpp:363 #, no-c-format -msgid "Fill in the missing comparison expressions:" -msgstr "Vul de ontbrekende vergelijkingsuitdrukkingen in:" +msgid "Level &7:" +msgstr "Niveau &7:" -#. i18n: file ./query-dialogs/AdjQueryDlgForm.ui line 48 -#: rc.cpp:189 rc.cpp:405 rc.cpp:528 rc.cpp:999 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 152 +#: rc.cpp:93 rc.cpp:351 #, no-c-format -msgid "Level &1:" -msgstr "Niveau &1:" +msgid "Level &6:" +msgstr "Niveau &6:" -#. i18n: file ./query-dialogs/AdjQueryDlgForm.ui line 59 -#: rc.cpp:192 rc.cpp:411 rc.cpp:531 rc.cpp:1017 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 171 +#: rc.cpp:96 #, no-c-format -msgid "Level &3:" -msgstr "Niveau &3:" +msgid "&N" +msgstr "&N" -#. i18n: file ./query-dialogs/AdjQueryDlgForm.ui line 70 -#: rc.cpp:195 rc.cpp:408 rc.cpp:507 rc.cpp:1002 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 187 +#: rc.cpp:99 #, no-c-format -msgid "Level &2:" -msgstr "Niveau &2:" +msgid "Not &queried:" +msgstr "&Niet gevraagd:" -#. i18n: file ./query-dialogs/SimpleQueryDlgForm.ui line 278 -#: rc.cpp:243 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 206 +#: rc.cpp:102 #, no-c-format -msgid "Do &Not Know" -msgstr "Ik weet &het niet" +msgid "&1" +msgstr "&1" -#. i18n: file ./query-dialogs/ArtQueryDlgForm.ui line 40 -#: rc.cpp:255 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 209 +#: rc.cpp:105 rc.cpp:474 #, no-c-format -msgid "Select the correct article for this noun:" -msgstr "Selecteer het juiste lidwoord voor dit zelfstandig naamwoord:" +msgid "Alt+1" +msgstr "Alt+1" -#. i18n: file ./query-dialogs/ArtQueryDlgForm.ui line 100 -#: rc.cpp:258 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 212 +#: rc.cpp:108 #, no-c-format -msgid "&female" -msgstr "&vrouwelijk" +msgid "Color for the grade 1" +msgstr "Kleur voor graad 1" -#. i18n: file ./query-dialogs/ArtQueryDlgForm.ui line 108 -#: rc.cpp:261 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 215 +#: rc.cpp:111 #, no-c-format -msgid "&male" -msgstr "&mannelijk" +msgid "Click here to change the color for grade 1." +msgstr "Klik hier om de kleur van graad 1 te wijzigen." -#. i18n: file ./query-dialogs/ArtQueryDlgForm.ui line 116 -#: rc.cpp:264 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 231 +#: rc.cpp:114 rc.cpp:366 rc.cpp:747 rc.cpp:990 #, no-c-format -msgid "&neutral" -msgstr "&onzijdig" +msgid "Level &1:" +msgstr "Niveau &1:" -#. i18n: file ./statistik-dialogs/StatistikPageForm.ui line 28 -#: rc.cpp:294 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 250 +#: rc.cpp:117 rc.cpp:345 rc.cpp:750 rc.cpp:996 #, no-c-format -msgid "Grade FROM" -msgstr "Klasse VAN" +msgid "Level &2:" +msgstr "Niveau &2:" -#. i18n: file ./statistik-dialogs/StatistikPageForm.ui line 39 -#: rc.cpp:297 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 269 +#: rc.cpp:120 #, no-c-format -msgid "Grade TO" -msgstr "Klasse NAAR" +msgid "&2" +msgstr "&2" -#. i18n: file ./statistik-dialogs/StatistikPageForm.ui line 50 -#: rc.cpp:300 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 272 +#: rc.cpp:123 #, no-c-format -msgid "Entries" -msgstr "Items" +msgid "Alt+2" +msgstr "Alt+2" -#. i18n: file ./statistik-dialogs/GenStatPageForm.ui line 37 -#: rc.cpp:309 rc.cpp:612 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 275 +#: rc.cpp:126 #, no-c-format -msgid "Filename:" -msgstr "Bestandsnaam:" +msgid "Color for the grade 2" +msgstr "Kleur voor graad 2" -#. i18n: file ./statistik-dialogs/GenStatPageForm.ui line 49 -#: rc.cpp:312 rc.cpp:615 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 278 +#: rc.cpp:129 #, no-c-format -msgid "Title:" -msgstr "Titel:" +msgid "Click here to change the color for grade 2." +msgstr "Klik hier om de kleur van graad 2 te wijzigen." -#. i18n: file ./statistik-dialogs/GenStatPageForm.ui line 61 -#: rc.cpp:315 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 294 +#: rc.cpp:132 rc.cpp:369 rc.cpp:753 rc.cpp:993 #, no-c-format -msgid "Entries:" -msgstr "Items:" +msgid "Level &3:" +msgstr "Niveau &3:" -#. i18n: file ./statistik-dialogs/GenStatPageForm.ui line 73 -#: rc.cpp:318 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 313 +#: rc.cpp:135 #, no-c-format -msgid "Author:" -msgstr "Auteur:" +msgid "&3" +msgstr "&3" -#. i18n: file ./statistik-dialogs/GenStatPageForm.ui line 85 -#: rc.cpp:321 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 316 +#: rc.cpp:138 #, no-c-format -msgid "Lessons:" -msgstr "Lessen:" - -#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 27 -#: rc.cpp:327 -#, no-c-format -msgid "Invokes lesson input dialog" -msgstr "Roept de lesinvoerdialoog aan" +msgid "Alt+3" +msgstr "Alt+3" -#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 52 -#: rc.cpp:330 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 319 +#: rc.cpp:141 #, no-c-format -msgid "Common Properties" -msgstr "Algemene eigenschappen" +msgid "Color for the grade 3" +msgstr "Kleur voor graad 3" -#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 128 -#: rc.cpp:333 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 322 +#: rc.cpp:144 #, no-c-format -msgid "&Expression:" -msgstr "&Uitdrukking:" +msgid "Click here to change the color for grade 3." +msgstr "Klik hier om de kleur van graad 3 te wijzigen." -#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 139 -#: rc.cpp:336 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 338 +#: rc.cpp:147 #, no-c-format -msgid "&Pronunciation:" -msgstr "&Uitspraak:" +msgid "&4" +msgstr "&4" -#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 150 -#: rc.cpp:339 rc.cpp:561 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 341 +#: rc.cpp:150 #, no-c-format -msgid "&Lesson:" -msgstr "&Les:" +msgid "Alt+4" +msgstr "Alt+4" -#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 184 -#: rc.cpp:345 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 344 +#: rc.cpp:153 #, no-c-format -msgid "Invokes input dialog for lessons" -msgstr "Roept de invoerdialoog voor lessen aan" +msgid "Color for the grade 4" +msgstr "Kleur voor graad 4" -#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 215 -#: rc.cpp:351 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 347 +#: rc.cpp:156 #, no-c-format -msgid "Invokes dialog page with characters from phonetic alphabet" -msgstr "Roept het dialoogvenster met tekens van het fonetische alfabet aan" +msgid "Click here to change the color for grade 4." +msgstr "Klik hier om de kleur van graad 4 te wijzigen." -#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 225 -#: rc.cpp:354 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 363 +#: rc.cpp:159 #, no-c-format -msgid "T&ype" -msgstr "T&ype" +msgid "&5" +msgstr "&5" -#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 272 -#: rc.cpp:357 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 366 +#: rc.cpp:162 #, no-c-format -msgid "&Subtype:" -msgstr "&Subtype:" +msgid "Alt+5" +msgstr "Alt+5" -#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 319 -#: rc.cpp:363 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 369 +#: rc.cpp:165 #, no-c-format -msgid "Invokes input dialog for word types" -msgstr "Roept het invoerdialoogvenster voor woordtypen aan" +msgid "Color for the grade 5" +msgstr "Kleur voor graad 5" -#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 377 -#: rc.cpp:372 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 372 +#: rc.cpp:168 #, no-c-format -msgid "Invokes input dialog for usage labels" -msgstr "Roept de invoerdialoog voor gebruikslabels aan" +msgid "Click here to change the color for grade 5." +msgstr "Klik hier om de kleur van graad 5 te wijzigen." -#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 458 -#: rc.cpp:375 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 388 +#: rc.cpp:171 #, no-c-format -msgid "Acti&ve" -msgstr "Actie&f" +msgid "&6" +msgstr "&6" -#. i18n: file ./entry-dialogs/AuxInfoEntryPageForm.ui line 49 -#: rc.cpp:381 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 391 +#: rc.cpp:174 #, no-c-format -msgid "Additional Properties" -msgstr "Additionele eigenschappen" +msgid "Alt+6" +msgstr "Alt+6" -#. i18n: file ./entry-dialogs/AuxInfoEntryPageForm.ui line 123 -#: rc.cpp:384 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 394 +#: rc.cpp:177 #, no-c-format -msgid "S&ynonyms:" -msgstr "S&ynoniemen:" +msgid "Color for the grade 6" +msgstr "Kleur voor graad 6" -#. i18n: file ./entry-dialogs/AuxInfoEntryPageForm.ui line 134 -#: rc.cpp:387 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 397 +#: rc.cpp:180 #, no-c-format -msgid "Ant&onyms:" -msgstr "Te&genstellingen:" +msgid "Click here to change the color for grade 6." +msgstr "Klik hier om de kleur van graad 6 te wijzigen." -#. i18n: file ./entry-dialogs/AuxInfoEntryPageForm.ui line 145 -#: rc.cpp:390 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 413 +#: rc.cpp:183 #, no-c-format -msgid "E&xample:" -msgstr "&Voorbeeld:" +msgid "&7" +msgstr "&7" -#. i18n: file ./entry-dialogs/AuxInfoEntryPageForm.ui line 167 -#: rc.cpp:396 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 416 +#: rc.cpp:186 #, no-c-format -msgid "&Paraphrase:" -msgstr "&Parafrase:" +msgid "Alt+7" +msgstr "Alt+7" -#. i18n: file ./entry-dialogs/AdjEntryPageForm.ui line 33 -#: rc.cpp:402 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 419 +#: rc.cpp:189 #, no-c-format -msgid "Comparison of Adjectives" -msgstr "Vergelijking van adjectieven" +msgid "Color for the grade 7" +msgstr "Kleur voor graad 7" -#. i18n: file ./entry-dialogs/MCEntryPageForm.ui line 33 -#: rc.cpp:417 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 422 +#: rc.cpp:192 #, no-c-format -msgid "Suggestions for Multiple Choice" -msgstr "Suggesties voor meerkeuzevragen" +msgid "Click here to change the color for grade 7." +msgstr "Klik hier om de kleur van graad 7 te wijzigen." -#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 33 -#: rc.cpp:438 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 430 +#: rc.cpp:195 #, no-c-format -msgid "Conjugation of Verbs" -msgstr "Vervoegingen van werkwoorden" +msgid "&Use colors" +msgstr "Kleuren gebr&uiken" -#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 71 -#: rc.cpp:441 rc.cpp:1146 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 433 +#: rc.cpp:198 rc.cpp:201 #, no-c-format -msgid "C&ommon" -msgstr "&Algemeen" +msgid "" +"If it is unchecked, you will just have black on white for the grades; if it is " +"checked, the colors below will be chosen." +msgstr "" +"als dit niet is ingeschakeld, dan hebt u gewoon zwart op wit voor de graden Als " +"dit is ingeschakeld, dan worden de kleuren hieronder gekozen." -#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 105 -#: rc.cpp:444 rc.cpp:1161 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 30 +#: rc.cpp:204 #, no-c-format -msgid "&Common" -msgstr "Al&gemeen" +msgid "&Use alternative learning method" +msgstr "Alternatieve lesmethode gebr&uiken" -#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 121 -#: rc.cpp:447 rc.cpp:1137 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 33 +#: rc.cpp:207 #, no-c-format -msgid "&1. Person:" -msgstr "&1. persoon:" +msgid "Use the Leitner learning method" +msgstr "Leitner-lesmethode gebruiken" -#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 132 -#: rc.cpp:450 rc.cpp:1119 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 36 +#: rc.cpp:210 #, no-c-format -msgid "&Female:" -msgstr "&Vrouwelijk:" +msgid "" +"By checking this, you will use the Leitner method of learning which requires " +"you to answer correctly to each question 4 times in a row. " +msgstr "" +"Selecteer dit om de Leitner-lesmethode te gebruiken. Deze methode vereist dat u " +"4 keer achter elkaar een vraag goed beantwoord. " -#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 143 -#: rc.cpp:453 rc.cpp:1164 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 44 +#: rc.cpp:213 #, no-c-format -msgid "Singular" -msgstr "Enkelvoud" +msgid "S&wap direction randomly" +msgstr "Richting willekeurig &wisselen" -#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 177 -#: rc.cpp:456 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 52 +#: rc.cpp:216 #, no-c-format -msgid "&3. Person:" -msgstr "&3. persoon:" +msgid "Random Query Options" +msgstr "Willekeurige vragenopties" -#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 257 -#: rc.cpp:459 rc.cpp:1128 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 66 +#: rc.cpp:219 #, no-c-format -msgid "&Neutral:" -msgstr "&Onzijdig:" +msgid "&Enable suggestion lists" +msgstr "Suggestielijsten activ&eren" -#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 268 -#: rc.cpp:462 rc.cpp:1122 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 69 +#: rc.cpp:222 #, no-c-format -msgid "&Male:" -msgstr "&Mannelijk:" +msgid "If checked, pressing F5 or F6 will display a list of suggestions" +msgstr "" +"Indien geselecteerd kunt u via F5 of F6 een lijst met suggesties openen" -#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 292 -#: rc.cpp:465 rc.cpp:1140 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 72 +#: rc.cpp:225 #, no-c-format -msgid "&2. Person:" -msgstr "&2. persoon:" +msgid "" +"When this options is enabled, you can enter part of an answer, then press F5 or " +"F6 to get a list of translations starting with or containing the text you " +"typed." +msgstr "" +"Als deze optie is ingeschakeld kunt u een deel van een antwoord invoeren en " +"vervolgens op F5 of F6 drukken om een lijst met vertalingen te openen die de " +"door u ingetypte tekst (gedeeltelijk) bevat." -#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 303 -#: rc.cpp:468 rc.cpp:1158 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 83 +#: rc.cpp:228 #, no-c-format -msgid "Plural" -msgstr "Meervoud" +msgid "Split &translations" +msgstr "Ver&taling opsplitsen" -#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 329 -#: rc.cpp:471 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 86 +#: rc.cpp:231 #, no-c-format -msgid "&Tense:" -msgstr "&Moeilijkheidsgraad:" +msgid "Split translations and show multiple answer fields" +msgstr "Splits vertalingen en toon meerdere antwoordvelden" -#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 348 -#: rc.cpp:474 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 89 +#: rc.cpp:234 #, no-c-format -msgid "Ne&xt" -msgstr "&Volgende" +msgid "" +"When this options is enabled, the program will split translations into several " +"parts, show multiple answer fields, and you will need to answer each one of " +"them. This is useful for example when a word has several meanings that have " +"different translations in the other language." +msgstr "" +"Als deze opties zijn ingeschakeld zal het programma de vertalingen opsplitsen " +"in verschillende delen en meerdere antwoordvelden tonen. U dient ze dan " +"allemaal te beantwoorden. Dit is is handig als een woord bijvoorbeeld meerdere " +"betekenissen kent die in de andere taal verschillende vertalingen oplevert." -#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 113 -#: rc.cpp:483 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 97 +#: rc.cpp:237 #, no-c-format -msgid "False fr&iend:" -msgstr "Valse vr&iend:" +msgid "Maximum number of &fields:" +msgstr "Maximum aantal &velden:" -#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 124 -#: rc.cpp:486 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 103 +#: rc.cpp:240 rc.cpp:303 #, no-c-format -msgid "&Grade:" -msgstr "&Graad:" +msgid "Maximum number of fields to split translations into" +msgstr "Maximum aantal velden waarin de vertalingen worden opgesplitst" -#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 137 -#: rc.cpp:489 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 106 +#: rc.cpp:243 rc.cpp:306 #, no-c-format -msgid "Last Query &Date" -msgstr "Laatste vragen&datum" +msgid "" +"Enter the maximum number of answer fields you want to have. When splitting " +"translations, the program will only split into this many parts, and the last " +"part will contain the rest of the translation." +msgstr "" +"Voer het maximum aantal antwoordvelden in die u wilt hebben. Bij het splitsen " +"van de vertalingen zal het programma niet meer dan dit aantal velden aanmaken, " +"waarbij het laatste veld de rest van de vertaling zal bevatten." -#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 204 -#: rc.cpp:492 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 117 +#: rc.cpp:246 #, no-c-format -msgid "T&oday" -msgstr "V&andaag" +msgid "Enable I Know &button" +msgstr "Knop 'I&k weet het' activeren" -#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 212 -#: rc.cpp:495 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 120 +#: rc.cpp:249 #, no-c-format -msgid "&Never" -msgstr "&Nooit" +msgid "Enable the I Know It button on the Random Query screen" +msgstr "Activeer de knop \"Ik weet het\" in het vragenscherm" -#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 222 -#: rc.cpp:498 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 123 +#: rc.cpp:252 #, no-c-format -msgid "Query Counters" -msgstr "Vragentellers" +msgid "" +"If this is checked, the I Know button will be available. It allows you to tell " +"the query that you know the result without writing it or having it checked. " +"This is available by default. If you uncheck this, the I Know button will not " +"be available." +msgstr "" +"Indien ingeschakeld zal de knop \"Ik weet het\" beschikbaar zijn. Hiermee kunt " +"u aangeven dat u het resultaat al weet zonder dat u het hoeft in te vullen of " +"te selecteren. De knop is standaard actief, door deze optie uit te schakelen " +"maakt u de knop inactief." -#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 239 -#: rc.cpp:501 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 139 +#: rc.cpp:255 #, no-c-format -msgid "&Wrong:" -msgstr "&Fout:" +msgid "at" +msgstr "bij" -#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 250 -#: rc.cpp:504 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 150 +#: rc.cpp:258 #, no-c-format -msgid "&Altogether:" -msgstr "&Alles bijelkaar:" +msgid "pe&riods" +msgstr "pun&ten" -#. i18n: file ./common-dialogs/blockoptionsbase.ui line 53 -#: rc.cpp:510 rc.cpp:972 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 153 +#: rc.cpp:261 #, no-c-format -msgid "Level &5:" -msgstr "Niveau &5:" +msgid "Split translations at periods" +msgstr "Vertalingen bij punten opsplitsen" -#. i18n: file ./common-dialogs/blockoptionsbase.ui line 64 -#: rc.cpp:513 rc.cpp:978 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 156 +#: rc.cpp:264 #, no-c-format -msgid "Level &6:" -msgstr "Niveau &6:" +msgid "" +"When this options is enabled, translations will be split at periods if they " +"have any (except any trailing periods that will be removed)." +msgstr "" +"Als deze optie is ingeschakeld worden de vertalingen opgesplitst bij de punten, " +"indien aanwezig. Punten aan het einde zullen worden verwijderd." -#. i18n: file ./common-dialogs/blockoptionsbase.ui line 83 -#: rc.cpp:516 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 167 +#: rc.cpp:267 #, no-c-format -msgid "E&xpiring" -msgstr "&Vervalt" +msgid "sem&icolons" +msgstr "punt&komma's" -#. i18n: file ./common-dialogs/blockoptionsbase.ui line 104 -#: rc.cpp:519 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 170 +#: rc.cpp:270 #, no-c-format -msgid "Bl&ocking" -msgstr "Ver&grendeling" +msgid "Split translations at semicolons" +msgstr "Vertalingen opsplitsen bij puntkomma's" -#. i18n: file ./common-dialogs/blockoptionsbase.ui line 135 -#: rc.cpp:522 rc.cpp:969 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 173 +#: rc.cpp:273 #, no-c-format -msgid "Level &4:" -msgstr "Niveau &4:" +msgid "" +"When this options is enabled, translations that have not been split at periods " +"or colons will be split at semicolons if they have any." +msgstr "" +"Als deze opties zijn ingeschakeld worden de vertalingen die niet zijn " +"opgesplitst bij de punten of dubbele punten worden gesplitst bij de " +"puntkomma's, indien aanwezig." -#. i18n: file ./common-dialogs/blockoptionsbase.ui line 146 -#: rc.cpp:525 rc.cpp:975 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 192 +#: rc.cpp:276 #, no-c-format -msgid "Level &7:" -msgstr "Niveau &7:" +msgid "co&mmas" +msgstr "ko&mma's" -#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 53 -#: rc.cpp:534 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 195 +#: rc.cpp:279 #, no-c-format -msgid "G&rade:" -msgstr "&Klasse:" +msgid "Split translations at commas" +msgstr "Vertalingen opsplitsen bij komma's" -#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 64 -#: rc.cpp:537 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 198 +#: rc.cpp:282 #, no-c-format -msgid "&Bad count:" -msgstr "&Foutentelling:" +msgid "" +"When this options is enabled, translations that have not been split at periods, " +"colons or semicolons will be split at commas if they have any." +msgstr "" +"Als deze opties zijn ingeschakeld zullen de vertalingen die niet zijn " +"opgesplitst bij punten, dubbele punten of puntkomma's worden opgesplitst bij " +"komma's, indien aanwezig." -#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 75 -#: rc.cpp:540 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 209 +#: rc.cpp:285 #, no-c-format -msgid "Last q&uery:" -msgstr "Laatste &vraag:" +msgid "co&lons" +msgstr "dubbe&le punten" -#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 119 -#: rc.cpp:543 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 212 +#: rc.cpp:288 #, no-c-format -msgid "Word t&ype:" -msgstr "Woordt&ype:" +msgid "Split translations at colons" +msgstr "Vertalingen opsplitsen bij dubbele punten" -#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 140 -#: rc.cpp:546 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 215 +#: rc.cpp:291 #, no-c-format -msgid "Query c&ount:" -msgstr "Vra&gentelling:" +msgid "" +"When this options is enabled, translations that have not been split at periods " +"will be split at colons if they have any." +msgstr "" +"Als deze opties zijn ingeschakeld zullen de de vertalingen die niet bij de " +"punten zijn opgesplitst worden opgesplitst bij dubbele punten, indien aanwezig." -#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 167 -#: rc.cpp:549 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 226 +#: rc.cpp:294 #, no-c-format -msgid "&All" -msgstr "&Alles" +msgid "Enable S&how More button" +msgstr "Knop \"Meer tonen\" a&ctiveren" -#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 191 -#: rc.cpp:552 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 229 +#: rc.cpp:297 #, no-c-format -msgid "&None" -msgstr "Gee&n" +msgid "Enable the Show More button on the Random Query screen" +msgstr "Activeer de knop \"Meer tonen\" in het vragenscherm" -#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 199 -#: rc.cpp:555 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 232 +#: rc.cpp:300 #, no-c-format -msgid "Selected lessons:" -msgstr "Geselecteerde lessen:" +msgid "" +"When this is checked, you will be able to use a Show More button which allow " +"you to get the next letter in your answer in the query. If this is unchecked, " +"the Show More button will not be enabled, you will not be able to use it." +msgstr "" +"Als deze optie is ingeschakeld kunt u gebruik maken van de knop \"Meer tonen\". " +"Door op deze knop te drukken krijgt u de volgende letter in uw antwoord op de " +"vraag te zien. Als deze optie is uitgeschakeld zal de knop inactief zijn, u " +"kunt haar dan niet gebruiken." -#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 30 -#: rc.cpp:564 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 324 +#: rc.cpp:309 #, no-c-format -msgid "Sep&arator:" -msgstr "&Scheidingsteken:" +msgid "Time Per Query" +msgstr "Tijd per vraag" -#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 47 -#: rc.cpp:567 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 358 +#: rc.cpp:312 #, no-c-format -msgid "Choose which separator you want to use to separate your data." -msgstr "Kies welk scheidingsteken u wilt gebruiken om uw gegevens te scheiden." +msgid "&Show solution" +msgstr "&Toon oplossing" -#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 50 -#: rc.cpp:570 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 369 +#: rc.cpp:315 #, no-c-format -msgid "" -"Choose one separator which will divide the parts of an expression when " -"transferring data from or to another application over the clipboard." -msgstr "" -"Kies het scheidingsteken dat de onderdelen van een uitdrukking van elkaar zal " -"scheiden tijdens het overdragen van gegevens van of naar een andere toepassing " -"via het klembord." +msgid "&No time limitation" +msgstr "Gee&n tijdslimiet" -#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 75 -#: rc.cpp:573 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 375 +#: rc.cpp:318 #, no-c-format -msgid "Order" -msgstr "Volgorde" +msgid "Check this if you do not want any time limitation per query." +msgstr "Selecteer dit als u niet wilt dat er per vraag een maximum tijd is." -#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 105 -#: rc.cpp:576 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 378 +#: rc.cpp:321 #, no-c-format -msgid "&Down" -msgstr "Om&laag" +msgid "When this is checked, there is no time limitation for each query" +msgstr "Als dit is geselecteerd is er geen tijdslimiet voor elke vraag" -#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 113 -#: rc.cpp:579 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 386 +#: rc.cpp:324 #, no-c-format -msgid "S&kip" -msgstr "O&verslaan" +msgid "&Continue after timeout" +msgstr "Ga &door na verstrijken van tijdslimiet" -#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 121 -#: rc.cpp:582 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 404 +#: rc.cpp:327 #, no-c-format -msgid "&Up" -msgstr "Omhoo&g" +msgid "Ma&x. time (s):" +msgstr "&Max. tijd (s):" -#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 129 -#: rc.cpp:585 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 423 +#: rc.cpp:330 #, no-c-format -msgid "Use ¤t document" -msgstr "Huidig do&cument gebruiken" +msgid "S&how remaining time" +msgstr "Resterende tijd &tonen" -#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 132 -#: rc.cpp:588 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 426 +#: rc.cpp:333 #, no-c-format -msgid "" -"Check this if you want the items in the clipboard to be in the same language " -"order as the current document." +msgid "If checked, activate a progress bar to show the remaining time." msgstr "" -"Schakel dit in als u wilt dat de items op het klembord dezelfde taalvolgorde " -"hebben als het huidige document." +"Indien geselecteerd, activeer een voortgangsbalk die de resterende tijd toont." -#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 135 -#: rc.cpp:591 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 429 +#: rc.cpp:336 #, no-c-format msgid "" -"When checked, the items in the clipboard are assumed to be in the same language " -"order as the current document." +"Check this button if you want to activate a progress bar to show the remaining " +"time for each query." msgstr "" -"Indien ingeschakeld wordt er verwacht dat de items op het klembord dezelfde " -"taalvolgorde hebben als het huidige document." +"Selecteer deze optie als u een voortgangsbalk wilt activeren die de resterende " +"tijd per vraag toont." -#. i18n: file ./common-dialogs/groupoptionsbase.ui line 27 -#: rc.cpp:594 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 460 +#: rc.cpp:339 #, no-c-format -msgid "N&ame:" -msgstr "N&aam:" +msgid "Set the maximum time allowed per query." +msgstr "Stel de tijd in die maximaal is toegestaan per vraag." -#. i18n: file ./common-dialogs/groupoptionsbase.ui line 70 -#: rc.cpp:600 -#, no-c-format -msgid "&Load" -msgstr "&Laden" - -#. i18n: file ./common-dialogs/groupoptionsbase.ui line 86 -#: rc.cpp:603 -#, no-c-format -msgid "&New" -msgstr "&Nieuw" - -#. i18n: file ./common-dialogs/ProgressDlgForm.ui line 82 -#: rc.cpp:618 -#, no-c-format -msgid "file.kvtml" -msgstr "bestand.kvtml" - -#. i18n: file ./common-dialogs/ProgressDlgForm.ui line 98 -#: rc.cpp:621 -#, no-c-format -msgid "title" -msgstr "titel" - -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 27 -#: rc.cpp:624 -#, no-c-format -msgid "&Save vocabularies automatically on close and quit" -msgstr "Woordenlijsten automatisch op&slaan bij sluiten en beëindigen" - -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 30 -#: rc.cpp:627 rc.cpp:636 -#, no-c-format -msgid "Allow automatic saving of your work" -msgstr "Automatisch opslaan van uw werk toestaan" - -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 33 -#: rc.cpp:630 rc.cpp:639 -#, no-c-format -msgid "Your work will be automatically saved if you check this option" -msgstr "Uw werk zal automatisch worden opgeslagen als u deze optie selecteert" - -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 41 -#: rc.cpp:633 -#, no-c-format -msgid "&Create a backup every" -msgstr "Reser&vekopie aanmaken elke" - -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 66 -#: rc.cpp:642 -#, no-c-format -msgid "minutes" -msgstr "minuten" - -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 77 -#: rc.cpp:645 -#, no-c-format -msgid "Smart a&ppending" -msgstr "Intelligente &toevoegingen" - -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 80 -#: rc.cpp:648 -#, no-c-format -msgid "If checked, the entry dialog will popup repeatedly" -msgstr "Indien geselecteerd zal de invoerdialoog herhaaldelijk verschijnen" - -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 83 -#: rc.cpp:651 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 463 +#: rc.cpp:342 #, no-c-format msgid "" -"If this feature is activated, you will repeatedly be prompted with the entry " -"dialog. After entering the first original you have to enter the corresponding " -"translations. Afterwards you proceed with the next original and its " -"translations until you stop by pressing the ESC key." -msgstr "" -"Als deze functie is ingeschakeld, dan de invoerdialoog herhaaldelijk " -"verschijnen. Nadat u het eerste origineel hebt ingevoerd dient u de bijhorende " -"vertalingen op te geven. Daarna gaat u verder met het volgende origineel en " -"bijhorende vertalingen, net zolang totdat u zelf stopt door op de toets Esc te " -"drukken." - -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 91 -#: rc.cpp:654 -#, no-c-format -msgid "Appl&y changes without asking" -msgstr "&Wijzigingen toepassen zonder te vragen" - -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 94 -#: rc.cpp:657 -#, no-c-format -msgid "Your changes will be applied automatically." -msgstr "Uw wijzigingen zullen automatisch worden toegepast." - -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 97 -#: rc.cpp:660 -#, no-c-format -msgid "" -"If checked, you will not be asked if you really want this change; it will be " -"applied automatically." -msgstr "" -"Indien ingeschakeld zult u niet worden gevraagd of u deze wijziging werkelijk " -"wilt doorvoeren. De wijzigingen worden automatisch toegepast." - -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 105 -#: rc.cpp:663 -#, no-c-format -msgid "Column Resizing" -msgstr "Kolomgrootte wijzigen" - -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 119 -#: rc.cpp:666 -#, no-c-format -msgid "A&utomatic" -msgstr "A&utomatisch" - -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 122 -#: rc.cpp:669 -#, no-c-format -msgid "KVocTrain determines the resizing of the columns" -msgstr "KVocTrain bepaalt de grootte van de kolommen" - -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 125 -#: rc.cpp:672 -#, no-c-format -msgid "" -"KVocTrain makes each column the same width except the leftmost with the lesson " -"names, which is half the size of the others. The second column, which contains " -"the picture that describes the state of the row, has a fixed width." -msgstr "" -"KVocTrain maakt alle kolommen van dezelfde grootte, behalve de meest linkse " -"kolom met de lesnamen. Deze kolom is half zo groot als de anderen. De tweede " -"kolom, die de afbeelding bevat die de status van de rij omschrijft, heeft een " -"vaste breedte." - -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 133 -#: rc.cpp:675 -#, no-c-format -msgid "P&ercentage" -msgstr "P&ercentage" - -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 136 -#: rc.cpp:678 -#, no-c-format -msgid "The columns resize using the same factor that the window is resized to." -msgstr "" -"De kolommen worden met dezelfde factor geschaald als die van het venster als u " -"het venster groter of kleiner maakt." - -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 139 -#: rc.cpp:681 -#, no-c-format -msgid "If this is checked, the columns resize by the same amount as the window" +"You may set a time limit KVocTrain grants you to remember the correct answer. " +"Set here the maximum time you want to allow per query." msgstr "" -"Indien ingeschakeld wordt de kolomgrootte aangepast aan de hand van de " -"venstergrootte" - -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 147 -#: rc.cpp:684 -#, no-c-format -msgid "&Fixed" -msgstr "&Vast" +"U kunt een tijdslimiet instellen die KVocTrain u geeft om het goede antwoord te " +"onthouden. Stel die maximumtijd in die u per vraag wilt toestaan." -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 150 -#: rc.cpp:687 +#. i18n: file ./common-dialogs/blockoptionsbase.ui line 83 +#: rc.cpp:354 #, no-c-format -msgid "There is no resizing of the columns" -msgstr "De kolommengroottes worden niet aangepast" +msgid "E&xpiring" +msgstr "&Vervalt" -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 153 -#: rc.cpp:690 +#. i18n: file ./common-dialogs/blockoptionsbase.ui line 104 +#: rc.cpp:357 #, no-c-format -msgid "When checked, the columns are not resized" -msgstr "Indien ingeschakeld worden de kolomgroottes niet aangepast" +msgid "Bl&ocking" +msgstr "Ver&grendeling" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 30 -#: rc.cpp:693 +#: rc.cpp:372 #, no-c-format msgid "Available Languages" msgstr "Beschikbare talen" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 50 -#: rc.cpp:699 +#: rc.cpp:378 #, no-c-format msgid "Delete the selected language" msgstr "Verwijder de gekozen taal" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 53 -#: rc.cpp:702 +#: rc.cpp:381 #, no-c-format msgid "By clicking on this button you can delete the selected language." msgstr "Klik op deze knop om de gekozen taal te verwijderen." #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 69 -#: rc.cpp:705 +#: rc.cpp:384 #, no-c-format msgid "Alternative language code" msgstr "Alternatieve taalcode" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 72 -#: rc.cpp:708 +#: rc.cpp:387 #, no-c-format msgid "" "An alternative language code is set here but you can change it if you want" @@ -3949,13 +3858,13 @@ msgstr "" "Hier is een alternatieve taalcode ingesteld die u eventueel kunt veranderen" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 88 -#: rc.cpp:711 +#: rc.cpp:390 #, no-c-format msgid "Your own description of the language code." msgstr "Uw eigen beschrijving van de taalcode." #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 91 -#: rc.cpp:714 +#: rc.cpp:393 #, no-c-format msgid "" "A description of the language is written here and you can modify it if you " @@ -3963,7 +3872,7 @@ msgid "" msgstr "Hier kunt u de beschrijving van de taalcode eventueel veranderen." #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 99 -#: rc.cpp:717 rc.cpp:729 +#: rc.cpp:396 rc.cpp:408 #, no-c-format msgid "Select a language or use the Add New Language Code to add one." msgstr "" @@ -3971,7 +3880,7 @@ msgstr "" "voegen." #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 102 -#: rc.cpp:720 rc.cpp:732 +#: rc.cpp:399 rc.cpp:411 #, no-c-format msgid "" "You can select a language with the drop down box or use the Add New Language " @@ -3981,13 +3890,13 @@ msgstr "" "toevoegen' hieronder gebruiken om er een toevoegen." #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 113 -#: rc.cpp:723 +#: rc.cpp:402 #, no-c-format msgid "The flag representing the language" msgstr "De vlag die bij de taal hoort" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 116 -#: rc.cpp:726 +#: rc.cpp:405 #, no-c-format msgid "" "The default flag representing the language is set here but you can choose " @@ -3997,19 +3906,19 @@ msgstr "" "een andere afbeelding kiezen door op de knop te klikken." #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 143 -#: rc.cpp:735 +#: rc.cpp:414 #, no-c-format msgid "Language c&ode:" msgstr "Taalc&ode:" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 149 -#: rc.cpp:738 rc.cpp:774 +#: rc.cpp:417 rc.cpp:453 #, no-c-format msgid "You can assign a language to each column" msgstr "U kunt aan elke kolom een taal toewijzen" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 152 -#: rc.cpp:741 rc.cpp:777 +#: rc.cpp:420 rc.cpp:456 #, no-c-format msgid "" "Each column can be assigned a language. This is internally done with the usual " @@ -4019,19 +3928,19 @@ msgstr "" "van de gebruikelijke internationale taalcodes." #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 160 -#: rc.cpp:744 +#: rc.cpp:423 #, no-c-format msgid "Alte&rnative code:" msgstr "Alte&rnatieve code:" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 166 -#: rc.cpp:747 +#: rc.cpp:426 #, no-c-format msgid "Select a second language code if necessary" msgstr "Selecteer een tweede taalcode indien nodig" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 169 -#: rc.cpp:750 +#: rc.cpp:429 #, no-c-format msgid "" "Sometimes it may be useful to have a second language code because some " @@ -4041,19 +3950,19 @@ msgstr "" "de gebruikelijke korte code ook nog een of twee langere codes hebben." #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 177 -#: rc.cpp:753 +#: rc.cpp:432 #, no-c-format msgid "Lang&uage name:" msgstr "&Taalnaam:" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 183 -#: rc.cpp:756 +#: rc.cpp:435 #, no-c-format msgid "Describe the language in your own terms." msgstr "Beschrijf de taal in uw eigen woorden." #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 186 -#: rc.cpp:759 +#: rc.cpp:438 #, no-c-format msgid "" "Here you can give the language code a descriptive name in your own language " @@ -4063,49 +3972,49 @@ msgstr "" "worden getoond op de knoppen in de hoofdweergave. " #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 194 -#: rc.cpp:762 +#: rc.cpp:441 #, no-c-format msgid "&Picture:" msgstr "Af&beelding:" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 200 -#: rc.cpp:765 +#: rc.cpp:444 #, no-c-format msgid "Set a picture for the language" msgstr "Stel een afbeelding voor de taal in" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 203 -#: rc.cpp:768 +#: rc.cpp:447 #, no-c-format msgid "Choose a picture to represent the language above." msgstr "Kies een afbeelding die de taal hierboven zal representeren." #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 219 -#: rc.cpp:771 +#: rc.cpp:450 #, no-c-format msgid "Keyboard layout:" msgstr "Toetsenbordindeling:" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 238 -#: rc.cpp:780 +#: rc.cpp:459 #, no-c-format msgid "Add New Language Code" msgstr "Voeg nieuwe taalcode toe" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 255 -#: rc.cpp:783 +#: rc.cpp:462 #, no-c-format msgid "Add Language Data From &TDE Database" msgstr "Voeg taalgegevens uit de &TDE-database toe" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 258 -#: rc.cpp:786 +#: rc.cpp:465 #, no-c-format msgid "Obtains the language choices from the TDE database" msgstr "Haalt de taalkeuzes uit de TDE-database" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 261 -#: rc.cpp:789 +#: rc.cpp:468 #, no-c-format msgid "" "Pressing this button opens a menu that contains all the countries that are " @@ -4117,25 +4026,19 @@ msgstr "" "eigen lijst." #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 269 -#: rc.cpp:792 +#: rc.cpp:471 #, no-c-format msgid "Add Language Data From ISO639-&1" msgstr "Voeg taalgegevens uit ISO639-&1 toe" -#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 272 -#: rc.cpp:795 rc.cpp:990 -#, no-c-format -msgid "Alt+1" -msgstr "Alt+1" - #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 275 -#: rc.cpp:798 +#: rc.cpp:477 #, no-c-format msgid "List of languages covered by ISO639-1" msgstr "Lijst met talen van ISO639-1" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 278 -#: rc.cpp:801 +#: rc.cpp:480 #, no-c-format msgid "" "Pressing this button opens a menu that contains all the language codes that are " @@ -4144,32 +4047,32 @@ msgstr "" "Druk op deze knop om een menu te openen dat alle talen bevat van \"ISO639-1\"" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 286 -#: rc.cpp:804 +#: rc.cpp:483 #, no-c-format msgid "&Add" msgstr "&Toevoegen" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 289 -#: rc.cpp:807 +#: rc.cpp:486 #, no-c-format msgid "Allow addition of the language you typed." msgstr "Toevoegen van de door u ingevoerde taal toestaan." #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 292 -#: rc.cpp:810 +#: rc.cpp:489 #, no-c-format msgid "" "This button becomes available when you type a language code in the field." msgstr "Deze knop wordt actief als u een taalcode in het veld invoert." #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 308 -#: rc.cpp:813 +#: rc.cpp:492 #, no-c-format msgid "Type your language code if you know it." msgstr "Voer hier uw taalcode in als u deze weet." #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 311 -#: rc.cpp:816 +#: rc.cpp:495 #, no-c-format msgid "" "Type the language code if you know it or use one of the 2 buttons below to " @@ -4178,565 +4081,662 @@ msgstr "" "Voer hier uw taalcode in als u deze weet, of gebruik een van de twee knoppen " "hieronder om de taalcode te kiezen." -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 30 -#: rc.cpp:819 +#. i18n: file ./common-dialogs/ProgressDlgForm.ui line 82 +#: rc.cpp:507 #, no-c-format -msgid "&Use alternative learning method" -msgstr "Alternatieve lesmethode gebr&uiken" +msgid "file.kvtml" +msgstr "bestand.kvtml" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 33 -#: rc.cpp:822 +#. i18n: file ./common-dialogs/ProgressDlgForm.ui line 98 +#: rc.cpp:510 #, no-c-format -msgid "Use the Leitner learning method" -msgstr "Leitner-lesmethode gebruiken" +msgid "title" +msgstr "titel" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 36 -#: rc.cpp:825 +#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 53 +#: rc.cpp:513 #, no-c-format -msgid "" -"By checking this, you will use the Leitner method of learning which requires " -"you to answer correctly to each question 4 times in a row. " -msgstr "" -"Selecteer dit om de Leitner-lesmethode te gebruiken. Deze methode vereist dat u " -"4 keer achter elkaar een vraag goed beantwoord. " +msgid "G&rade:" +msgstr "&Klasse:" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 44 -#: rc.cpp:828 +#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 64 +#: rc.cpp:516 #, no-c-format -msgid "S&wap direction randomly" -msgstr "Richting willekeurig &wisselen" +msgid "&Bad count:" +msgstr "&Foutentelling:" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 52 -#: rc.cpp:831 +#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 75 +#: rc.cpp:519 #, no-c-format -msgid "Random Query Options" -msgstr "Willekeurige vragenopties" +msgid "Last q&uery:" +msgstr "Laatste &vraag:" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 66 -#: rc.cpp:834 +#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 119 +#: rc.cpp:522 #, no-c-format -msgid "&Enable suggestion lists" -msgstr "Suggestielijsten activ&eren" +msgid "Word t&ype:" +msgstr "Woordt&ype:" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 69 -#: rc.cpp:837 +#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 140 +#: rc.cpp:525 #, no-c-format -msgid "If checked, pressing F5 or F6 will display a list of suggestions" -msgstr "" -"Indien geselecteerd kunt u via F5 of F6 een lijst met suggesties openen" +msgid "Query c&ount:" +msgstr "Vra&gentelling:" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 72 -#: rc.cpp:840 +#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 167 +#: rc.cpp:528 +#, no-c-format +msgid "&All" +msgstr "&Alles" + +#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 191 +#: rc.cpp:531 +#, no-c-format +msgid "&None" +msgstr "Gee&n" + +#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 199 +#: rc.cpp:534 +#, no-c-format +msgid "Selected lessons:" +msgstr "Geselecteerde lessen:" + +#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 257 +#: rc.cpp:540 rc.cpp:771 +#, no-c-format +msgid "&Lesson:" +msgstr "&Les:" + +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 27 +#: rc.cpp:543 +#, no-c-format +msgid "&Save vocabularies automatically on close and quit" +msgstr "Woordenlijsten automatisch op&slaan bij sluiten en beëindigen" + +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 30 +#: rc.cpp:546 rc.cpp:555 +#, no-c-format +msgid "Allow automatic saving of your work" +msgstr "Automatisch opslaan van uw werk toestaan" + +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 33 +#: rc.cpp:549 rc.cpp:558 +#, no-c-format +msgid "Your work will be automatically saved if you check this option" +msgstr "Uw werk zal automatisch worden opgeslagen als u deze optie selecteert" + +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 41 +#: rc.cpp:552 +#, no-c-format +msgid "&Create a backup every" +msgstr "Reser&vekopie aanmaken elke" + +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 66 +#: rc.cpp:561 +#, no-c-format +msgid "minutes" +msgstr "minuten" + +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 77 +#: rc.cpp:564 +#, no-c-format +msgid "Smart a&ppending" +msgstr "Intelligente &toevoegingen" + +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 80 +#: rc.cpp:567 +#, no-c-format +msgid "If checked, the entry dialog will popup repeatedly" +msgstr "Indien geselecteerd zal de invoerdialoog herhaaldelijk verschijnen" + +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 83 +#: rc.cpp:570 #, no-c-format msgid "" -"When this options is enabled, you can enter part of an answer, then press F5 or " -"F6 to get a list of translations starting with or containing the text you " -"typed." +"If this feature is activated, you will repeatedly be prompted with the entry " +"dialog. After entering the first original you have to enter the corresponding " +"translations. Afterwards you proceed with the next original and its " +"translations until you stop by pressing the ESC key." msgstr "" -"Als deze optie is ingeschakeld kunt u een deel van een antwoord invoeren en " -"vervolgens op F5 of F6 drukken om een lijst met vertalingen te openen die de " -"door u ingetypte tekst (gedeeltelijk) bevat." +"Als deze functie is ingeschakeld, dan de invoerdialoog herhaaldelijk " +"verschijnen. Nadat u het eerste origineel hebt ingevoerd dient u de bijhorende " +"vertalingen op te geven. Daarna gaat u verder met het volgende origineel en " +"bijhorende vertalingen, net zolang totdat u zelf stopt door op de toets Esc te " +"drukken." -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 83 -#: rc.cpp:843 +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 91 +#: rc.cpp:573 #, no-c-format -msgid "Split &translations" -msgstr "Ver&taling opsplitsen" +msgid "Appl&y changes without asking" +msgstr "&Wijzigingen toepassen zonder te vragen" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 86 -#: rc.cpp:846 +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 94 +#: rc.cpp:576 #, no-c-format -msgid "Split translations and show multiple answer fields" -msgstr "Splits vertalingen en toon meerdere antwoordvelden" +msgid "Your changes will be applied automatically." +msgstr "Uw wijzigingen zullen automatisch worden toegepast." -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 89 -#: rc.cpp:849 +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 97 +#: rc.cpp:579 #, no-c-format msgid "" -"When this options is enabled, the program will split translations into several " -"parts, show multiple answer fields, and you will need to answer each one of " -"them. This is useful for example when a word has several meanings that have " -"different translations in the other language." +"If checked, you will not be asked if you really want this change; it will be " +"applied automatically." msgstr "" -"Als deze opties zijn ingeschakeld zal het programma de vertalingen opsplitsen " -"in verschillende delen en meerdere antwoordvelden tonen. U dient ze dan " -"allemaal te beantwoorden. Dit is is handig als een woord bijvoorbeeld meerdere " -"betekenissen kent die in de andere taal verschillende vertalingen oplevert." +"Indien ingeschakeld zult u niet worden gevraagd of u deze wijziging werkelijk " +"wilt doorvoeren. De wijzigingen worden automatisch toegepast." -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 97 -#: rc.cpp:852 +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 105 +#: rc.cpp:582 #, no-c-format -msgid "Maximum number of &fields:" -msgstr "Maximum aantal &velden:" +msgid "Column Resizing" +msgstr "Kolomgrootte wijzigen" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 103 -#: rc.cpp:855 rc.cpp:918 +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 119 +#: rc.cpp:585 #, no-c-format -msgid "Maximum number of fields to split translations into" -msgstr "Maximum aantal velden waarin de vertalingen worden opgesplitst" +msgid "A&utomatic" +msgstr "A&utomatisch" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 106 -#: rc.cpp:858 rc.cpp:921 +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 122 +#: rc.cpp:588 +#, no-c-format +msgid "KVocTrain determines the resizing of the columns" +msgstr "KVocTrain bepaalt de grootte van de kolommen" + +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 125 +#: rc.cpp:591 #, no-c-format msgid "" -"Enter the maximum number of answer fields you want to have. When splitting " -"translations, the program will only split into this many parts, and the last " -"part will contain the rest of the translation." +"KVocTrain makes each column the same width except the leftmost with the lesson " +"names, which is half the size of the others. The second column, which contains " +"the picture that describes the state of the row, has a fixed width." msgstr "" -"Voer het maximum aantal antwoordvelden in die u wilt hebben. Bij het splitsen " -"van de vertalingen zal het programma niet meer dan dit aantal velden aanmaken, " -"waarbij het laatste veld de rest van de vertaling zal bevatten." +"KVocTrain maakt alle kolommen van dezelfde grootte, behalve de meest linkse " +"kolom met de lesnamen. Deze kolom is half zo groot als de anderen. De tweede " +"kolom, die de afbeelding bevat die de status van de rij omschrijft, heeft een " +"vaste breedte." + +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 133 +#: rc.cpp:594 +#, no-c-format +msgid "P&ercentage" +msgstr "P&ercentage" + +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 136 +#: rc.cpp:597 +#, no-c-format +msgid "The columns resize using the same factor that the window is resized to." +msgstr "" +"De kolommen worden met dezelfde factor geschaald als die van het venster als u " +"het venster groter of kleiner maakt." + +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 139 +#: rc.cpp:600 +#, no-c-format +msgid "If this is checked, the columns resize by the same amount as the window" +msgstr "" +"Indien ingeschakeld wordt de kolomgrootte aangepast aan de hand van de " +"venstergrootte" + +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 147 +#: rc.cpp:603 +#, no-c-format +msgid "&Fixed" +msgstr "&Vast" + +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 150 +#: rc.cpp:606 +#, no-c-format +msgid "There is no resizing of the columns" +msgstr "De kolommengroottes worden niet aangepast" + +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 153 +#: rc.cpp:609 +#, no-c-format +msgid "When checked, the columns are not resized" +msgstr "Indien ingeschakeld worden de kolomgroottes niet aangepast" + +#. i18n: file ./common-dialogs/groupoptionsbase.ui line 27 +#: rc.cpp:612 +#, no-c-format +msgid "N&ame:" +msgstr "N&aam:" + +#. i18n: file ./common-dialogs/groupoptionsbase.ui line 70 +#: rc.cpp:618 +#, no-c-format +msgid "&Load" +msgstr "&Laden" + +#. i18n: file ./common-dialogs/groupoptionsbase.ui line 86 +#: rc.cpp:621 +#, no-c-format +msgid "&New" +msgstr "&Nieuw" + +#. i18n: file ./entry-dialogs/AuxInfoEntryPageForm.ui line 49 +#: rc.cpp:630 +#, no-c-format +msgid "Additional Properties" +msgstr "Additionele eigenschappen" + +#. i18n: file ./entry-dialogs/AuxInfoEntryPageForm.ui line 123 +#: rc.cpp:633 +#, no-c-format +msgid "S&ynonyms:" +msgstr "S&ynoniemen:" + +#. i18n: file ./entry-dialogs/AuxInfoEntryPageForm.ui line 134 +#: rc.cpp:636 +#, no-c-format +msgid "Ant&onyms:" +msgstr "Te&genstellingen:" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 117 -#: rc.cpp:861 +#. i18n: file ./entry-dialogs/AuxInfoEntryPageForm.ui line 145 +#: rc.cpp:639 #, no-c-format -msgid "Enable I Know &button" -msgstr "Knop 'I&k weet het' activeren" +msgid "E&xample:" +msgstr "&Voorbeeld:" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 120 -#: rc.cpp:864 +#. i18n: file ./entry-dialogs/AuxInfoEntryPageForm.ui line 156 +#: rc.cpp:642 rc.cpp:825 rc.cpp:1188 #, no-c-format -msgid "Enable the I Know It button on the Random Query screen" -msgstr "Activeer de knop \"Ik weet het\" in het vragenscherm" +msgid "&Remark:" +msgstr "Bewe&rking:" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 123 -#: rc.cpp:867 +#. i18n: file ./entry-dialogs/AuxInfoEntryPageForm.ui line 167 +#: rc.cpp:645 #, no-c-format -msgid "" -"If this is checked, the I Know button will be available. It allows you to tell " -"the query that you know the result without writing it or having it checked. " -"This is available by default. If you uncheck this, the I Know button will not " -"be available." -msgstr "" -"Indien ingeschakeld zal de knop \"Ik weet het\" beschikbaar zijn. Hiermee kunt " -"u aangeven dat u het resultaat al weet zonder dat u het hoeft in te vullen of " -"te selecteren. De knop is standaard actief, door deze optie uit te schakelen " -"maakt u de knop inactief." +msgid "&Paraphrase:" +msgstr "&Parafrase:" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 139 -#: rc.cpp:870 +#. i18n: file ./entry-dialogs/MCEntryPageForm.ui line 33 +#: rc.cpp:651 #, no-c-format -msgid "at" -msgstr "bij" +msgid "Suggestions for Multiple Choice" +msgstr "Suggesties voor meerkeuzevragen" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 150 -#: rc.cpp:873 +#. i18n: file ./entry-dialogs/MCEntryPageForm.ui line 58 +#: rc.cpp:654 rc.cpp:906 #, no-c-format -msgid "pe&riods" -msgstr "pun&ten" +msgid "&1:" +msgstr "&1:" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 153 -#: rc.cpp:876 +#. i18n: file ./entry-dialogs/MCEntryPageForm.ui line 77 +#: rc.cpp:657 rc.cpp:900 #, no-c-format -msgid "Split translations at periods" -msgstr "Vertalingen bij punten opsplitsen" +msgid "&2:" +msgstr "&2:" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 156 -#: rc.cpp:879 +#. i18n: file ./entry-dialogs/MCEntryPageForm.ui line 96 +#: rc.cpp:660 rc.cpp:903 #, no-c-format -msgid "" -"When this options is enabled, translations will be split at periods if they " -"have any (except any trailing periods that will be removed)." -msgstr "" -"Als deze optie is ingeschakeld worden de vertalingen opgesplitst bij de punten, " -"indien aanwezig. Punten aan het einde zullen worden verwijderd." +msgid "&3:" +msgstr "&3:" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 167 -#: rc.cpp:882 +#. i18n: file ./entry-dialogs/MCEntryPageForm.ui line 180 +#: rc.cpp:663 rc.cpp:909 #, no-c-format -msgid "sem&icolons" -msgstr "punt&komma's" +msgid "&4:" +msgstr "&4:" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 170 -#: rc.cpp:885 +#. i18n: file ./entry-dialogs/MCEntryPageForm.ui line 199 +#: rc.cpp:666 rc.cpp:912 #, no-c-format -msgid "Split translations at semicolons" -msgstr "Vertalingen opsplitsen bij puntkomma's" +msgid "&5:" +msgstr "&5:" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 173 -#: rc.cpp:888 +#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 33 +#: rc.cpp:672 #, no-c-format -msgid "" -"When this options is enabled, translations that have not been split at periods " -"or colons will be split at semicolons if they have any." -msgstr "" -"Als deze opties zijn ingeschakeld worden de vertalingen die niet zijn " -"opgesplitst bij de punten of dubbele punten worden gesplitst bij de " -"puntkomma's, indien aanwezig." +msgid "Conjugation of Verbs" +msgstr "Vervoegingen van werkwoorden" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 192 -#: rc.cpp:891 +#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 71 +#: rc.cpp:675 rc.cpp:1146 #, no-c-format -msgid "co&mmas" -msgstr "ko&mma's" +msgid "C&ommon" +msgstr "&Algemeen" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 195 -#: rc.cpp:894 +#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 105 +#: rc.cpp:678 rc.cpp:1161 #, no-c-format -msgid "Split translations at commas" -msgstr "Vertalingen opsplitsen bij komma's" +msgid "&Common" +msgstr "Al&gemeen" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 198 -#: rc.cpp:897 +#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 121 +#: rc.cpp:681 rc.cpp:1137 #, no-c-format -msgid "" -"When this options is enabled, translations that have not been split at periods, " -"colons or semicolons will be split at commas if they have any." -msgstr "" -"Als deze opties zijn ingeschakeld zullen de vertalingen die niet zijn " -"opgesplitst bij punten, dubbele punten of puntkomma's worden opgesplitst bij " -"komma's, indien aanwezig." +msgid "&1. Person:" +msgstr "&1. persoon:" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 209 -#: rc.cpp:900 +#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 132 +#: rc.cpp:684 rc.cpp:1119 #, no-c-format -msgid "co&lons" -msgstr "dubbe&le punten" +msgid "&Female:" +msgstr "&Vrouwelijk:" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 212 -#: rc.cpp:903 +#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 143 +#: rc.cpp:687 rc.cpp:1164 #, no-c-format -msgid "Split translations at colons" -msgstr "Vertalingen opsplitsen bij dubbele punten" +msgid "Singular" +msgstr "Enkelvoud" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 215 -#: rc.cpp:906 +#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 177 +#: rc.cpp:690 #, no-c-format -msgid "" -"When this options is enabled, translations that have not been split at periods " -"will be split at colons if they have any." -msgstr "" -"Als deze opties zijn ingeschakeld zullen de de vertalingen die niet bij de " -"punten zijn opgesplitst worden opgesplitst bij dubbele punten, indien aanwezig." +msgid "&3. Person:" +msgstr "&3. persoon:" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 226 -#: rc.cpp:909 +#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 257 +#: rc.cpp:693 rc.cpp:1128 #, no-c-format -msgid "Enable S&how More button" -msgstr "Knop \"Meer tonen\" a&ctiveren" +msgid "&Neutral:" +msgstr "&Onzijdig:" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 229 -#: rc.cpp:912 +#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 268 +#: rc.cpp:696 rc.cpp:1122 #, no-c-format -msgid "Enable the Show More button on the Random Query screen" -msgstr "Activeer de knop \"Meer tonen\" in het vragenscherm" +msgid "&Male:" +msgstr "&Mannelijk:" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 232 -#: rc.cpp:915 +#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 292 +#: rc.cpp:699 rc.cpp:1140 #, no-c-format -msgid "" -"When this is checked, you will be able to use a Show More button which allow " -"you to get the next letter in your answer in the query. If this is unchecked, " -"the Show More button will not be enabled, you will not be able to use it." -msgstr "" -"Als deze optie is ingeschakeld kunt u gebruik maken van de knop \"Meer tonen\". " -"Door op deze knop te drukken krijgt u de volgende letter in uw antwoord op de " -"vraag te zien. Als deze optie is uitgeschakeld zal de knop inactief zijn, u " -"kunt haar dan niet gebruiken." +msgid "&2. Person:" +msgstr "&2. persoon:" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 324 -#: rc.cpp:924 +#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 303 +#: rc.cpp:702 rc.cpp:1158 #, no-c-format -msgid "Time Per Query" -msgstr "Tijd per vraag" +msgid "Plural" +msgstr "Meervoud" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 358 -#: rc.cpp:927 +#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 329 +#: rc.cpp:705 #, no-c-format -msgid "&Show solution" -msgstr "&Toon oplossing" +msgid "&Tense:" +msgstr "&Moeilijkheidsgraad:" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 369 -#: rc.cpp:930 +#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 348 +#: rc.cpp:708 #, no-c-format -msgid "&No time limitation" -msgstr "Gee&n tijdslimiet" +msgid "Ne&xt" +msgstr "&Volgende" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 375 -#: rc.cpp:933 +#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 113 +#: rc.cpp:717 #, no-c-format -msgid "Check this if you do not want any time limitation per query." -msgstr "Selecteer dit als u niet wilt dat er per vraag een maximum tijd is." +msgid "False fr&iend:" +msgstr "Valse vr&iend:" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 378 -#: rc.cpp:936 +#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 124 +#: rc.cpp:720 #, no-c-format -msgid "When this is checked, there is no time limitation for each query" -msgstr "Als dit is geselecteerd is er geen tijdslimiet voor elke vraag" +msgid "&Grade:" +msgstr "&Graad:" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 386 -#: rc.cpp:939 +#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 137 +#: rc.cpp:723 #, no-c-format -msgid "&Continue after timeout" -msgstr "Ga &door na verstrijken van tijdslimiet" +msgid "Last Query &Date" +msgstr "Laatste vragen&datum" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 404 -#: rc.cpp:942 +#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 204 +#: rc.cpp:726 #, no-c-format -msgid "Ma&x. time (s):" -msgstr "&Max. tijd (s):" +msgid "T&oday" +msgstr "V&andaag" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 423 -#: rc.cpp:945 +#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 212 +#: rc.cpp:729 #, no-c-format -msgid "S&how remaining time" -msgstr "Resterende tijd &tonen" +msgid "&Never" +msgstr "&Nooit" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 426 -#: rc.cpp:948 +#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 222 +#: rc.cpp:732 #, no-c-format -msgid "If checked, activate a progress bar to show the remaining time." -msgstr "" -"Indien geselecteerd, activeer een voortgangsbalk die de resterende tijd toont." +msgid "Query Counters" +msgstr "Vragentellers" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 429 -#: rc.cpp:951 +#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 239 +#: rc.cpp:735 #, no-c-format -msgid "" -"Check this button if you want to activate a progress bar to show the remaining " -"time for each query." -msgstr "" -"Selecteer deze optie als u een voortgangsbalk wilt activeren die de resterende " -"tijd per vraag toont." +msgid "&Wrong:" +msgstr "&Fout:" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 460 -#: rc.cpp:954 +#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 250 +#: rc.cpp:738 #, no-c-format -msgid "Set the maximum time allowed per query." -msgstr "Stel de tijd in die maximaal is toegestaan per vraag." +msgid "&Altogether:" +msgstr "&Alles bijelkaar:" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 463 -#: rc.cpp:957 +#. i18n: file ./entry-dialogs/AdjEntryPageForm.ui line 33 +#: rc.cpp:744 #, no-c-format -msgid "" -"You may set a time limit KVocTrain grants you to remember the correct answer. " -"Set here the maximum time you want to allow per query." -msgstr "" -"U kunt een tijdslimiet instellen die KVocTrain u geeft om het goede antwoord te " -"onthouden. Stel die maximumtijd in die u per vraag wilt toestaan." +msgid "Comparison of Adjectives" +msgstr "Vergelijking van adjectieven" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 35 -#: rc.cpp:960 +#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 27 +#: rc.cpp:759 #, no-c-format -msgid "&Table font:" -msgstr "&Tabellettertype:" +msgid "Invokes lesson input dialog" +msgstr "Roept de lesinvoerdialoog aan" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 51 -#: rc.cpp:963 +#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 52 +#: rc.cpp:762 #, no-c-format -msgid "&IPA font:" -msgstr "&IPA-lettertype:" +msgid "Common Properties" +msgstr "Algemene eigenschappen" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 70 -#: rc.cpp:966 +#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 128 +#: rc.cpp:765 #, no-c-format -msgid "Grade Colors" -msgstr "Klassekleuren" +msgid "&Expression:" +msgstr "&Uitdrukking:" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 171 -#: rc.cpp:981 +#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 139 +#: rc.cpp:768 #, no-c-format -msgid "&N" -msgstr "&N" +msgid "&Pronunciation:" +msgstr "&Uitspraak:" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 187 -#: rc.cpp:984 +#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 184 +#: rc.cpp:777 #, no-c-format -msgid "Not &queried:" -msgstr "&Niet gevraagd:" +msgid "Invokes input dialog for lessons" +msgstr "Roept de invoerdialoog voor lessen aan" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 206 -#: rc.cpp:987 +#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 215 +#: rc.cpp:783 #, no-c-format -msgid "&1" -msgstr "&1" +msgid "Invokes dialog page with characters from phonetic alphabet" +msgstr "Roept het dialoogvenster met tekens van het fonetische alfabet aan" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 212 -#: rc.cpp:993 +#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 225 +#: rc.cpp:786 #, no-c-format -msgid "Color for the grade 1" -msgstr "Kleur voor graad 1" +msgid "T&ype" +msgstr "T&ype" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 215 -#: rc.cpp:996 +#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 272 +#: rc.cpp:789 #, no-c-format -msgid "Click here to change the color for grade 1." -msgstr "Klik hier om de kleur van graad 1 te wijzigen." +msgid "&Subtype:" +msgstr "&Subtype:" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 269 -#: rc.cpp:1005 +#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 319 +#: rc.cpp:795 #, no-c-format -msgid "&2" -msgstr "&2" +msgid "Invokes input dialog for word types" +msgstr "Roept het invoerdialoogvenster voor woordtypen aan" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 272 -#: rc.cpp:1008 +#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 377 +#: rc.cpp:804 #, no-c-format -msgid "Alt+2" -msgstr "Alt+2" +msgid "Invokes input dialog for usage labels" +msgstr "Roept de invoerdialoog voor gebruikslabels aan" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 275 -#: rc.cpp:1011 +#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 458 +#: rc.cpp:807 #, no-c-format -msgid "Color for the grade 2" -msgstr "Kleur voor graad 2" +msgid "Acti&ve" +msgstr "Actie&f" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 278 -#: rc.cpp:1014 +#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 40 +#: rc.cpp:810 #, no-c-format -msgid "Click here to change the color for grade 2." -msgstr "Klik hier om de kleur van graad 2 te wijzigen." +msgid "Enter the correct translation:" +msgstr "Voer de juiste vertaling in:" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 313 -#: rc.cpp:1020 +#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 56 +#: rc.cpp:813 #, no-c-format -msgid "&3" -msgstr "&3" +msgid "Original Expression" +msgstr "Originele uitdrukking" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 316 -#: rc.cpp:1023 +#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 129 +#: rc.cpp:828 #, no-c-format -msgid "Alt+3" -msgstr "Alt+3" +msgid "T&ype:" +msgstr "T&ype:" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 319 -#: rc.cpp:1026 +#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 137 +#: rc.cpp:831 #, no-c-format -msgid "Color for the grade 3" -msgstr "Kleur voor graad 3" +msgid "&False friend:" +msgstr "Valse &vriend:" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 322 -#: rc.cpp:1029 +#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 251 +#: rc.cpp:834 rc.cpp:885 rc.cpp:939 rc.cpp:984 rc.cpp:999 rc.cpp:1068 #, no-c-format -msgid "Click here to change the color for grade 3." -msgstr "Klik hier om de kleur van graad 3 te wijzigen." +msgid "&Verify" +msgstr "&Verifiëren" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 338 -#: rc.cpp:1032 +#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 267 +#: rc.cpp:837 rc.cpp:981 #, no-c-format -msgid "&4" -msgstr "&4" +msgid "Show &More" +msgstr "&Meer tonen" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 341 -#: rc.cpp:1035 +#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 283 +#: rc.cpp:840 rc.cpp:891 rc.cpp:933 rc.cpp:978 rc.cpp:1005 rc.cpp:1071 #, no-c-format -msgid "Alt+4" -msgstr "Alt+4" +msgid "Show &All" +msgstr "&Alles tonen" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 344 -#: rc.cpp:1038 +#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 299 +#: rc.cpp:843 rc.cpp:894 rc.cpp:930 rc.cpp:1008 rc.cpp:1074 #, no-c-format -msgid "Color for the grade 4" -msgstr "Kleur voor graad 4" +msgid "&Do Not Know" +msgstr "Ik weet &het niet" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 347 -#: rc.cpp:1041 +#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 315 +#: rc.cpp:846 rc.cpp:888 rc.cpp:936 rc.cpp:972 rc.cpp:1002 rc.cpp:1065 #, no-c-format -msgid "Click here to change the color for grade 4." -msgstr "Klik hier om de kleur van graad 4 te wijzigen." +msgid "I &Know It" +msgstr "Ik &weet het" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 363 -#: rc.cpp:1044 +#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 333 +#: rc.cpp:849 rc.cpp:873 rc.cpp:942 rc.cpp:960 rc.cpp:1011 rc.cpp:1077 #, no-c-format -msgid "&5" -msgstr "&5" +msgid "Progress" +msgstr "Voortgang" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 366 -#: rc.cpp:1047 +#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 350 +#: rc.cpp:852 rc.cpp:879 rc.cpp:948 rc.cpp:966 rc.cpp:1017 rc.cpp:1083 #, no-c-format -msgid "Alt+5" -msgstr "Alt+5" +msgid "Time:" +msgstr "Tijd:" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 369 -#: rc.cpp:1050 +#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 358 +#: rc.cpp:855 rc.cpp:876 rc.cpp:945 rc.cpp:963 rc.cpp:1014 rc.cpp:1080 #, no-c-format -msgid "Color for the grade 5" -msgstr "Kleur voor graad 5" +msgid "Count:" +msgstr "Telling:" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 372 -#: rc.cpp:1053 +#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 392 +#: rc.cpp:858 rc.cpp:882 rc.cpp:951 rc.cpp:969 rc.cpp:1020 rc.cpp:1086 #, no-c-format -msgid "Click here to change the color for grade 5." -msgstr "Klik hier om de kleur van graad 5 te wijzigen." +msgid "Cycle:" +msgstr "Cyclus:" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 388 -#: rc.cpp:1056 +#. i18n: file ./query-dialogs/ArtQueryDlgForm.ui line 40 +#: rc.cpp:861 #, no-c-format -msgid "&6" -msgstr "&6" +msgid "Select the correct article for this noun:" +msgstr "Selecteer het juiste lidwoord voor dit zelfstandig naamwoord:" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 391 -#: rc.cpp:1059 +#. i18n: file ./query-dialogs/ArtQueryDlgForm.ui line 100 +#: rc.cpp:864 #, no-c-format -msgid "Alt+6" -msgstr "Alt+6" +msgid "&female" +msgstr "&vrouwelijk" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 394 -#: rc.cpp:1062 +#. i18n: file ./query-dialogs/ArtQueryDlgForm.ui line 108 +#: rc.cpp:867 #, no-c-format -msgid "Color for the grade 6" -msgstr "Kleur voor graad 6" +msgid "&male" +msgstr "&mannelijk" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 397 -#: rc.cpp:1065 +#. i18n: file ./query-dialogs/ArtQueryDlgForm.ui line 116 +#: rc.cpp:870 #, no-c-format -msgid "Click here to change the color for grade 6." -msgstr "Klik hier om de kleur van graad 6 te wijzigen." +msgid "&neutral" +msgstr "&onzijdig" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 413 -#: rc.cpp:1068 +#. i18n: file ./query-dialogs/MCQueryDlgForm.ui line 32 +#: rc.cpp:897 #, no-c-format -msgid "&7" -msgstr "&7" +msgid "Select the correct translation:" +msgstr "Selecteer de juiste vertaling:" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 416 -#: rc.cpp:1071 +#. i18n: file ./query-dialogs/SimpleQueryDlgForm.ui line 278 +#: rc.cpp:975 #, no-c-format -msgid "Alt+7" -msgstr "Alt+7" +msgid "Do &Not Know" +msgstr "Ik weet &het niet" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 419 -#: rc.cpp:1074 +#. i18n: file ./query-dialogs/AdjQueryDlgForm.ui line 40 +#: rc.cpp:987 #, no-c-format -msgid "Color for the grade 7" -msgstr "Kleur voor graad 7" +msgid "Fill in the missing comparison expressions:" +msgstr "Vul de ontbrekende vergelijkingsuitdrukkingen in:" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 422 -#: rc.cpp:1077 +#. i18n: file ./query-dialogs/VerbQueryDlgForm.ui line 40 +#: rc.cpp:1023 #, no-c-format -msgid "Click here to change the color for grade 7." -msgstr "Klik hier om de kleur van graad 7 te wijzigen." +msgid "Enter the correct conjugation forms." +msgstr "Voer de juiste vervoegingsvormen in." -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 430 -#: rc.cpp:1080 +#. i18n: file ./query-dialogs/VerbQueryDlgForm.ui line 61 +#: rc.cpp:1026 #, no-c-format -msgid "&Use colors" -msgstr "Kleuren gebr&uiken" +msgid "Current tense is %1." +msgstr "Huidige moeilijkheidsgraad is %1." -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 433 -#: rc.cpp:1083 rc.cpp:1086 +#. i18n: file ./query-dialogs/VerbQueryDlgForm.ui line 283 +#: rc.cpp:1059 #, no-c-format -msgid "" -"If it is unchecked, you will just have black on white for the grades; if it is " -"checked, the colors below will be chosen." -msgstr "" -"als dit niet is ingeschakeld, dan hebt u gewoon zwart op wit voor de graden Als " -"dit is ingeschakeld, dan worden de kleuren hieronder gekozen." +msgid "Base form:" +msgstr "Basisvorm:" -#. i18n: file ./docprop-dialogs/TenseOptPageForm.ui line 33 +#. i18n: file ./docprop-dialogs/TypeOptPageForm.ui line 33 #: rc.cpp:1092 #, no-c-format -msgid "Tense Descriptions" -msgstr "Moeilijkheidsgraadbeschrijvingen" +msgid "Type Descriptions" +msgstr "Typeomschrijvingen" -#. i18n: file ./docprop-dialogs/TenseOptPageForm.ui line 75 -#: rc.cpp:1095 rc.cpp:1191 rc.cpp:1209 rc.cpp:1227 +#. i18n: file ./docprop-dialogs/TypeOptPageForm.ui line 75 +#: rc.cpp:1095 rc.cpp:1200 rc.cpp:1218 rc.cpp:1236 #, no-c-format msgid "&New..." msgstr "&Nieuw..." -#. i18n: file ./docprop-dialogs/TenseOptPageForm.ui line 91 -#: rc.cpp:1098 rc.cpp:1194 rc.cpp:1212 rc.cpp:1230 +#. i18n: file ./docprop-dialogs/TypeOptPageForm.ui line 91 +#: rc.cpp:1098 rc.cpp:1203 rc.cpp:1221 rc.cpp:1239 #, no-c-format msgid "&Modify..." msgstr "&Wijzigen..." @@ -4801,59 +4801,59 @@ msgstr "&Mannelijk:" msgid "Neu&tral:" msgstr "Onzij&dig:" -#. i18n: file ./docprop-dialogs/TitlePageForm.ui line 33 +#. i18n: file ./docprop-dialogs/DocOptionsPageForm.ui line 33 #: rc.cpp:1170 #, no-c-format +msgid "Document Options" +msgstr "Documentopties" + +#. i18n: file ./docprop-dialogs/DocOptionsPageForm.ui line 50 +#: rc.cpp:1173 +#, no-c-format +msgid "Allo&w sorting" +msgstr "Sorteren &toestaan" + +#. i18n: file ./docprop-dialogs/TitlePageForm.ui line 33 +#: rc.cpp:1179 +#, no-c-format msgid "General Document Properties" msgstr "Algemene documenteigenschappen" #. i18n: file ./docprop-dialogs/TitlePageForm.ui line 50 -#: rc.cpp:1173 +#: rc.cpp:1182 #, no-c-format msgid "&Title:" msgstr "&Titel:" #. i18n: file ./docprop-dialogs/TitlePageForm.ui line 74 -#: rc.cpp:1176 +#: rc.cpp:1185 #, no-c-format msgid "&Authors:" msgstr "&Auteurs:" #. i18n: file ./docprop-dialogs/TitlePageForm.ui line 96 -#: rc.cpp:1182 +#: rc.cpp:1191 #, no-c-format msgid "&License:" msgstr "&Licentie:" #. i18n: file ./docprop-dialogs/UsageOptPageForm.ui line 33 -#: rc.cpp:1188 +#: rc.cpp:1197 #, no-c-format msgid "Usage Labels" msgstr "Gebruikslabels" #. i18n: file ./docprop-dialogs/LessOptPageForm.ui line 33 -#: rc.cpp:1206 +#: rc.cpp:1215 #, no-c-format msgid "Lesson Descriptions" msgstr "Lesbeschrijvingen" -#. i18n: file ./docprop-dialogs/TypeOptPageForm.ui line 33 -#: rc.cpp:1224 -#, no-c-format -msgid "Type Descriptions" -msgstr "Typeomschrijvingen" - -#. i18n: file ./docprop-dialogs/DocOptionsPageForm.ui line 33 -#: rc.cpp:1242 -#, no-c-format -msgid "Document Options" -msgstr "Documentopties" - -#. i18n: file ./docprop-dialogs/DocOptionsPageForm.ui line 50 -#: rc.cpp:1245 +#. i18n: file ./docprop-dialogs/TenseOptPageForm.ui line 33 +#: rc.cpp:1233 #, no-c-format -msgid "Allo&w sorting" -msgstr "Sorteren &toestaan" +msgid "Tense Descriptions" +msgstr "Moeilijkheidsgraadbeschrijvingen" #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdeedu/kwordquiz.po b/tde-i18n-nl/messages/tdeedu/kwordquiz.po index 6745cf6e9d9..322c7c145b4 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdeedu/kwordquiz.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdeedu/kwordquiz.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kwordquiz\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-28 19:22+0200\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -29,21 +29,71 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: dlgrc.cpp:22 -msgid "Rows & Columns" -msgstr "Rijen en kolommen" +#. i18n: file prefeditorbase.ui line 22 +#: kwordquizprefs.cpp:50 rc.cpp:660 +#, no-c-format +msgid "Editor" +msgstr "Editor" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: kwordquizprefs.cpp:50 +msgid "Editor Settings" +msgstr "Editor-instellingen" + +#. i18n: file kwordquizui.rc line 77 +#: kwordquizprefs.cpp:53 rc.cpp:18 rc.cpp:708 +#, no-c-format +msgid "Quiz" +msgstr "Toets" + +#: kwordquizprefs.cpp:53 +msgid "Quiz Settings" +msgstr "Toetsinstellingen" + +#: kwordquizprefs.cpp:56 msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Rinse de Vries, Marc Heyvaert" +"Flashcard\n" +"Appearance" +msgstr "" +"Uiterlijk van\n" +"Flashkaart" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: kwordquizprefs.cpp:56 +msgid "Flashcard Appearance Settings" +msgstr "Instellingen voor het uiterlijk van Flashkaarten" + +#: kwordquizprefs.cpp:59 msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "rinse@kde.nl,marc_heyvaert@yahoo.com" +"Special\n" +"Characters" +msgstr "" +"Speciale\n" +"tekens" + +#. i18n: file kwordquizui.rc line 89 +#: kwordquizprefs.cpp:59 rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "Special Characters" +msgstr "Speciale tekens" + +#: kwqnewstuff.cpp:81 +msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "Het bestand '%1' bestaat al. Wilt u het overschrijven?" + +#: kwordquiz.cpp:613 kwqnewstuff.cpp:84 +msgid "Overwrite" +msgstr "Overschrijven" + +#: kwqnewstuff.cpp:84 +msgid "Do Not Overwrite" +msgstr "Niet overschrijven" + +#: kwqnewstuff.cpp:89 +msgid "" +"The selected file will now be downloaded and saved as\n" +"'%1'." +msgstr "" +"Het geselecteerde bestand zal nu worden opgehaald en opgeslagen als\n" +"'%1'." #: flashview.cpp:89 multipleview.cpp:129 qaview.cpp:160 msgid "Your answer was correct!" @@ -146,122 +196,6 @@ msgstr "&Ongedaan maken: sorteren" msgid "&Undo Shuffle" msgstr "&Ongedaan maken: willekeurige volgorde" -#: wqlreader.cpp:62 -msgid "This does not appear to be a (K)WordQuiz file" -msgstr "Dit is geen geldig (K)WordQuiz bestand." - -#: wqlreader.cpp:71 -msgid "KWordQuiz can only open files created by WordQuiz 5.x" -msgstr "KWordQuiz kan enkel bestanden openen van WordQuiz 5.x." - -#: dlglanguage.cpp:26 -msgid "Column Titles" -msgstr "Kolomtitels" - -#. i18n: file prefeditorbase.ui line 22 -#: kwordquizprefs.cpp:50 rc.cpp:660 -#, no-c-format -msgid "Editor" -msgstr "Editor" - -#: kwordquizprefs.cpp:50 -msgid "Editor Settings" -msgstr "Editor-instellingen" - -#. i18n: file kwordquizui.rc line 77 -#: kwordquizprefs.cpp:53 rc.cpp:18 rc.cpp:708 -#, no-c-format -msgid "Quiz" -msgstr "Toets" - -#: kwordquizprefs.cpp:53 -msgid "Quiz Settings" -msgstr "Toetsinstellingen" - -#: kwordquizprefs.cpp:56 -msgid "" -"Flashcard\n" -"Appearance" -msgstr "" -"Uiterlijk van\n" -"Flashkaart" - -#: kwordquizprefs.cpp:56 -msgid "Flashcard Appearance Settings" -msgstr "Instellingen voor het uiterlijk van Flashkaarten" - -#: kwordquizprefs.cpp:59 -msgid "" -"Special\n" -"Characters" -msgstr "" -"Speciale\n" -"tekens" - -#. i18n: file kwordquizui.rc line 89 -#: kwordquizprefs.cpp:59 rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "Special Characters" -msgstr "Speciale tekens" - -#: kwordquizdoc.cpp:110 -msgid "" -"The current file has been modified.\n" -"Do you want to save it?" -msgstr "" -"Het huidige bestand is gewijzigd.\n" -"Wilt u het opslaan?" - -#: kwordquizdoc.cpp:165 -msgid "Cannot open file
%1
" -msgstr "Bestand kan niet worden geopend.
%1
" - -#: kwordquizdoc.cpp:335 -msgid "Cannot write to file
%1
" -msgstr "Bestand kan niet worden opgeslagen.
%1
" - -#: dlgsort.cpp:24 -msgid "Sort" -msgstr "Sorteren" - -#: wqprintdialogpage.cpp:31 -msgid "Vocabulary Options" -msgstr "Opties" - -#: wqprintdialogpage.cpp:35 -msgid "Select Type of Printout" -msgstr "Type van afdruk" - -#: wqprintdialogpage.cpp:42 -msgid "Vocabulary &list" -msgstr "&Woordenlijst" - -#: wqprintdialogpage.cpp:44 -msgid "Vocabulary e&xam" -msgstr "&Toets" - -#: wqprintdialogpage.cpp:46 -msgid "&Flashcards" -msgstr "&Kaarten" - -#: wqprintdialogpage.cpp:50 -msgid "Specify type of printout to make" -msgstr "Het soort afdruk bepalen." - -#: wqprintdialogpage.cpp:51 -msgid "Select to print the vocabulary as displayed in the editor" -msgstr "" -"Deze optie selecteren indien u de woorden als een lijst wilt afdrukken." - -#: wqprintdialogpage.cpp:52 -msgid "Select to print the vocabulary as a vocabulary exam" -msgstr "" -"Deze optie selecteren indien u de woorden als een toets wilt afdrukken." - -#: wqprintdialogpage.cpp:53 -msgid "Select to print flashcards" -msgstr "Deze optie selecteren als u kaarten wilt drukken." - #. i18n: file kwordquizui.rc line 16 #: rc.cpp:3 #, no-c-format @@ -1504,51 +1438,124 @@ msgstr "" "De map waarin de opgehaalde woordenschatten standaard worden opgeslagen " "(relatief aan uw persoonlijke map)" -#: kwqnewstuff.cpp:81 -msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "Het bestand '%1' bestaat al. Wilt u het overschrijven?" +#: main.cpp:24 +msgid "A powerful flashcard and vocabulary learning program" +msgstr "Een krachtig programma om een vreemde woordenlijst aan te leren." -#: kwordquiz.cpp:613 kwqnewstuff.cpp:84 -msgid "Overwrite" -msgstr "Overschrijven" +#: main.cpp:29 +msgid "" +"A number 1-5 corresponding to the \n" +"entries in the Mode menu" +msgstr "" +"Een cijfer 1-5, corresponderend met \n" +"de items in het menu Modus" -#: kwqnewstuff.cpp:84 -msgid "Do Not Overwrite" -msgstr "Niet overschrijven" +#: main.cpp:31 +msgid "" +"Type of session to start with: \n" +"'flash' for flashcard, \n" +"'mc' for multiple choice, \n" +"'qa' for question and answer" +msgstr "" +"Sessietype om mee te starten: \n" +"'flash' voor flashkaart, \n" +"'mc' voor meerkeuze, \n" +"'qa' voor vraag en antwoord" -#: kwqnewstuff.cpp:89 +#: main.cpp:32 +msgid "File to open" +msgstr "Het te openen bestand." + +#: main.cpp:39 +msgid "KWordQuiz" +msgstr "KWordQuiz" + +#: main.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "KDE Edutainment Maintainer" +msgstr "TDE Edutainment Maintainer" + +#: kwordquizdoc.cpp:110 msgid "" -"The selected file will now be downloaded and saved as\n" -"'%1'." +"The current file has been modified.\n" +"Do you want to save it?" msgstr "" -"Het geselecteerde bestand zal nu worden opgehaald en opgeslagen als\n" -"'%1'." +"Het huidige bestand is gewijzigd.\n" +"Wilt u het opslaan?" -#: dlgspecchar.cpp:26 -msgid "Select Character" -msgstr "Teken selecteren" +#: kwordquizdoc.cpp:165 +msgid "Cannot open file
%1
" +msgstr "Bestand kan niet worden geopend.
%1
" -#: dlgspecchar.cpp:30 -msgid "&Select" -msgstr "&Selecteren" +#: kwordquizdoc.cpp:335 +msgid "Cannot write to file
%1
" +msgstr "Bestand kan niet worden opgeslagen.
%1
" -#: dlgspecchar.cpp:31 -msgid "Select this character" -msgstr "Dit teken selecteren." +#: wqprintdialogpage.cpp:31 +msgid "Vocabulary Options" +msgstr "Opties" -#: prefcardappearance.cpp:68 +#: wqprintdialogpage.cpp:35 +msgid "Select Type of Printout" +msgstr "Type van afdruk" + +#: wqprintdialogpage.cpp:42 +msgid "Vocabulary &list" +msgstr "&Woordenlijst" + +#: wqprintdialogpage.cpp:44 +msgid "Vocabulary e&xam" +msgstr "&Toets" + +#: wqprintdialogpage.cpp:46 +msgid "&Flashcards" +msgstr "&Kaarten" + +#: wqprintdialogpage.cpp:50 +msgid "Specify type of printout to make" +msgstr "Het soort afdruk bepalen." + +#: wqprintdialogpage.cpp:51 +msgid "Select to print the vocabulary as displayed in the editor" +msgstr "" +"Deze optie selecteren indien u de woorden als een lijst wilt afdrukken." + +#: wqprintdialogpage.cpp:52 +msgid "Select to print the vocabulary as a vocabulary exam" +msgstr "" +"Deze optie selecteren indien u de woorden als een toets wilt afdrukken." + +#: wqprintdialogpage.cpp:53 +msgid "Select to print flashcards" +msgstr "Deze optie selecteren als u kaarten wilt drukken." + +#: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" -"_: Back of the flashcard\n" -"Back" -msgstr "Achterzijde" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Rinse de Vries, Marc Heyvaert" -#: prefcardappearance.cpp:70 -msgid "Answer" -msgstr "Antwoord" +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "rinse@kde.nl,marc_heyvaert@yahoo.com" -#: prefcardappearance.cpp:83 -msgid "Question" -msgstr "Vraag" +#: wqlreader.cpp:62 +msgid "This does not appear to be a (K)WordQuiz file" +msgstr "Dit is geen geldig (K)WordQuiz bestand." + +#: wqlreader.cpp:71 +msgid "KWordQuiz can only open files created by WordQuiz 5.x" +msgstr "KWordQuiz kan enkel bestanden openen van WordQuiz 5.x." + +#: dlgrc.cpp:22 +msgid "Rows & Columns" +msgstr "Rijen en kolommen" + +#: dlglanguage.cpp:26 +msgid "Column Titles" +msgstr "Kolomtitels" #: kwordquiz.cpp:109 msgid "Creates a new blank vocabulary document" @@ -2018,39 +2025,32 @@ msgstr "%1 -> %2 willekeurig" msgid "%1 <-> %2 Randomly" msgstr "%1 <-> %2 willekeurig" -#: main.cpp:24 -msgid "A powerful flashcard and vocabulary learning program" -msgstr "Een krachtig programma om een vreemde woordenlijst aan te leren." - -#: main.cpp:29 +#: prefcardappearance.cpp:68 msgid "" -"A number 1-5 corresponding to the \n" -"entries in the Mode menu" -msgstr "" -"Een cijfer 1-5, corresponderend met \n" -"de items in het menu Modus" +"_: Back of the flashcard\n" +"Back" +msgstr "Achterzijde" -#: main.cpp:31 -msgid "" -"Type of session to start with: \n" -"'flash' for flashcard, \n" -"'mc' for multiple choice, \n" -"'qa' for question and answer" -msgstr "" -"Sessietype om mee te starten: \n" -"'flash' voor flashkaart, \n" -"'mc' voor meerkeuze, \n" -"'qa' voor vraag en antwoord" +#: prefcardappearance.cpp:70 +msgid "Answer" +msgstr "Antwoord" -#: main.cpp:32 -msgid "File to open" -msgstr "Het te openen bestand." +#: prefcardappearance.cpp:83 +msgid "Question" +msgstr "Vraag" -#: main.cpp:39 -msgid "KWordQuiz" -msgstr "KWordQuiz" +#: dlgsort.cpp:24 +msgid "Sort" +msgstr "Sorteren" -#: main.cpp:49 -#, fuzzy -msgid "KDE Edutainment Maintainer" -msgstr "TDE Edutainment Maintainer" +#: dlgspecchar.cpp:26 +msgid "Select Character" +msgstr "Teken selecteren" + +#: dlgspecchar.cpp:30 +msgid "&Select" +msgstr "&Selecteren" + +#: dlgspecchar.cpp:31 +msgid "Select this character" +msgstr "Dit teken selecteren." diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdeedu/libtdeedu.po b/tde-i18n-nl/messages/tdeedu/libtdeedu.po index ad3048d52b7..7fc9eb6a516 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdeedu/libtdeedu.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdeedu/libtdeedu.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libtdeedu\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-09 11:00+0200\n" "Last-Translator: Bram Schoenmakers \n" "Language-Team: Nederlands \n" @@ -17,6 +17,18 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +#: tdeeduui/tdeeduglossary.cpp:35 tdeeduui/tdeeduglossary.cpp:166 +msgid "Glossary" +msgstr "Verklarende woordenlijst." + +#: tdeeduui/tdeeduglossary.cpp:185 +msgid "Search:" +msgstr "Zoeken:" + +#: tdeeduui/tdeeduglossary.cpp:390 +msgid "References" +msgstr "Referenties" + #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" @@ -29,17 +41,21 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "d.d.huisman@gmail.com, bramschoenmakers@kde.nl" -#: tdeeduui/tdeeduglossary.cpp:35 tdeeduui/tdeeduglossary.cpp:166 -msgid "Glossary" -msgstr "Verklarende woordenlijst." +#: extdate/main.cpp:6 +msgid "ExtDatePicker test program" +msgstr "ExtDatePicker testprogramma" -#: tdeeduui/tdeeduglossary.cpp:185 -msgid "Search:" -msgstr "Zoeken:" +#: extdate/main.cpp:7 +msgid "Compares KDatePicker and ExtDatePicker" +msgstr "Vergelijkt KDatePicker en ExtDatePicker" -#: tdeeduui/tdeeduglossary.cpp:390 -msgid "References" -msgstr "Referenties" +#: extdate/main.cpp:16 +msgid "Test ExtDatePicker" +msgstr "ExtDatePicker testen" + +#: extdate/main.cpp:18 +msgid "(c) 2004, Jason Harris" +msgstr "(c) 2004, Jason Harris" #: extdate/extdatepicker.cpp:80 #, c-format @@ -305,19 +321,3 @@ msgid "" "_: Long day name\n" "Sunday" msgstr "Zondag" - -#: extdate/main.cpp:6 -msgid "ExtDatePicker test program" -msgstr "ExtDatePicker testprogramma" - -#: extdate/main.cpp:7 -msgid "Compares KDatePicker and ExtDatePicker" -msgstr "Vergelijkt KDatePicker en ExtDatePicker" - -#: extdate/main.cpp:16 -msgid "Test ExtDatePicker" -msgstr "ExtDatePicker testen" - -#: extdate/main.cpp:18 -msgid "(c) 2004, Jason Harris" -msgstr "(c) 2004, Jason Harris" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdeedu/tdefile_drgeo.po b/tde-i18n-nl/messages/tdeedu/tdefile_drgeo.po index d5ed50ddb46..81fb4549968 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdeedu/tdefile_drgeo.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdeedu/tdefile_drgeo.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_drgeo\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-18 13:30+0200\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Nederlands \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdeedu/tdefile_kig.po b/tde-i18n-nl/messages/tdeedu/tdefile_kig.po index 9f27a598d08..ce9e27f2e2e 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdeedu/tdefile_kig.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdeedu/tdefile_kig.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_kig\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-24 13:16+0200\n" "Last-Translator: Jaap Woldringh \n" "Language-Team: Nederlands \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdegames/atlantik.po b/tde-i18n-nl/messages/tdegames/atlantik.po index 967e4531a9d..bd9b7fd657c 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdegames/atlantik.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdegames/atlantik.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: atlantik\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-28 21:34+0200\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -25,167 +25,134 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Andy Houben,Samuel,Rinse de Vries,Bram Schoenmakers" +#. i18n: file atlantikui.rc line 7 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "&Move" +msgstr "&Zet" -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "" -"andlinux@yahoo.com,samuel.derous@skynet.be,rinsedevries@kde.nl," -"bramschoenmakers@kde.nl" +#: client/selectgame_widget.cpp:43 +msgid "Create or Select monopd Game" +msgstr "Maak of selecteer een monopd-spel" -#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:909 -msgid "Connecting to %1:%2..." -msgstr "Verbinden met %1: %2..." +#: client/selectgame_widget.cpp:48 +msgid "Game" +msgstr "Spel" -#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:915 -msgid "Server host name lookup finished..." -msgstr "Zoeken naar servernaam voltooid..." +#: client/eventlogwidget.cpp:67 client/selectgame_widget.cpp:49 +msgid "Description" +msgstr "Beschrijving" -#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:920 -msgid "Connected to %1:%2." -msgstr "Verbonden met %1: %2." +#: client/selectgame_widget.cpp:50 +msgid "Id" +msgstr "Id" -#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:925 -#, c-format -msgid "Connection failed! Error code: %1" -msgstr "Verbinding is mislukt. Foutmelding: %1" +#: client/selectgame_widget.cpp:51 +msgid "Players" +msgstr "Spelers" -#: client/configdlg.cpp:43 -msgid "Configure Atlantik" -msgstr "Atlantik instellen" +#: client/selectgame_widget.cpp:62 +msgid "Server List" +msgstr "Serverlijst" -#: client/configdlg.cpp:46 -msgid "General" -msgstr "Algemeen" +#: client/selectgame_widget.cpp:69 client/selectgame_widget.cpp:173 +msgid "Create Game" +msgstr "Spel aanmaken" -#: client/configdlg.cpp:47 -msgid "Personalization" -msgstr "Persoonlijke instellingen" +#: client/selectgame_widget.cpp:83 client/selectgame_widget.cpp:121 +msgid "Create a new %1 Game" +msgstr "Nieuw %1-spel aanmaken" -#: client/configdlg.cpp:48 -msgid "Board" -msgstr "Bord" +#: client/selectgame_widget.cpp:89 client/selectgame_widget.cpp:125 +#: client/selectgame_widget.cpp:146 +msgid "Join %1's %2 Game" +msgstr "Deelnemen aan %2-spel van %1" -#: client/configdlg.cpp:49 -msgid "Meta Server" -msgstr "Meta-server" +#: client/selectgame_widget.cpp:171 +msgid "Join Game" +msgstr "Deelnemen aan spel" -#: client/configdlg.cpp:119 -msgid "Player name:" -msgstr "Naam van speler:" +#: client/main.cpp:29 +msgid "Connect to this host" +msgstr "Verbinden met deze host" -#: client/configdlg.cpp:125 -msgid "Player image:" -msgstr "Afbeelding van speler:" +#: client/main.cpp:31 +msgid "Connect at this port" +msgstr "Verbinden op deze poort" -#: client/configdlg.cpp:190 -msgid "Request list of Internet servers on start-up" -msgstr "Tijdens het opstarten de lijst met internetservers opvragen" +#: client/main.cpp:33 +msgid "Join this game" +msgstr "Deelnemen aan dit spel" -#: client/configdlg.cpp:194 -msgid "" -"If checked, Atlantik connects to a meta server on start-up to\n" -"request a list of Internet servers.\n" -msgstr "" -"Indien geselecteerd zal Atlantik tijdens het opstarten verbinding maken met\n" -"een meta-server om een lijst met internetservers aan te vragen.\n" +#: client/main.cpp:41 +msgid "Atlantik" +msgstr "Atlantik" -#: client/configdlg.cpp:198 -msgid "Hide development servers" -msgstr "Servers in ontwikkeling verbergen" +#: client/main.cpp:42 +msgid "The Atlantic board game" +msgstr "Het Atlantic Bordspel" -#: client/configdlg.cpp:202 -msgid "" -"Some of the Internet servers might be running development\n" -"versions of the server software. If checked, Atlantik will not\n" -"display these servers.\n" +#: client/main.cpp:44 +msgid "(c) 1998-2004 Rob Kaper" +msgstr "(c) 1998-2004 Rob Kaper" + +#: client/main.cpp:45 +msgid "TDE client for playing Monopoly-like games on the monopd network." msgstr "" -"Sommige internetservers draaien mogelijk ontwikkelversies van\n" -"de serversoftware. Selecteer deze optie als u deze servers\n" -"wilt verbergen.\n" +"TDE-programma voor het spelen van Monopoly-achtige spellen via het " +"monopd-netwerk." -#: client/configdlg.cpp:233 -msgid "Show timestamps in chat messages" -msgstr "Tijdaanduidingen in gesprekvensters tonen" +#: client/main.cpp:49 +msgid "main author" +msgstr "Hoofdauteur" -#: client/configdlg.cpp:237 -msgid "" -"If checked, Atlantik will add timestamps in front of chat\n" -"messages.\n" -msgstr "" -"Indien geselecteerd zal Atlantik tijdaanduidingen voor conversaties\n" -"plaatsen.\n" +#: client/main.cpp:52 +msgid "KExtendedSocket support" +msgstr "Ondersteuning voor KExtendedSocket" -#: client/configdlg.cpp:261 -msgid "Game Status Feedback" -msgstr "Spelstatus terugkoppeling" +#: client/main.cpp:53 +msgid "various patches" +msgstr "diverse reparaties" -#: client/configdlg.cpp:264 -msgid "Display title deed card on unowned properties" -msgstr "Titel van de eigendomskaart van onverkochte straten tonen" +#: client/main.cpp:55 +msgid "application icon" +msgstr "programmapictogram" -#: client/configdlg.cpp:266 -msgid "" -"If checked, unowned properties on the board display an estate\n" -"card to indicate the property is for sale.\n" -msgstr "" -"Als dit geselecteerd is dan worden onverkochte straten op het bord getoond met " -"een \n" -"eigendomskaart om aan te geven dat de straat nog te koop is.\n" +#: client/main.cpp:56 +msgid "token icons" +msgstr "tekenpictogrammen" -#: client/configdlg.cpp:270 -msgid "Highlight unowned properties" -msgstr "Niet verkochte straten accentueren" +#: client/main.cpp:57 client/main.cpp:58 +msgid "icons" +msgstr "pictogrammen" -#: client/configdlg.cpp:272 -msgid "" -"If checked, unowned properties on the board are highlighted to\n" -"indicate the property is for sale.\n" -msgstr "" -"Als dit geselecteerd is, dan worden niet verkochte straten geaccentueerd \n" -"om aan te geven dat een straat nog niet verkocht is.\n" +#: client/main.cpp:73 +msgid "The Atlantic Board Game" +msgstr "Het Atlantic Bordspel" -#: client/configdlg.cpp:276 -msgid "Darken mortgaged properties" -msgstr "Eigendommen met hypotheek donker weergeven" +#: client/selectconfiguration_widget.cpp:45 +msgid "Game Configuration" +msgstr "Spelconfiguratie" -#: client/configdlg.cpp:278 -msgid "" -"If checked, mortgaged properties on the board will be colored\n" -"darker than of the default color.\n" -msgstr "" -"Als dit geselecteerd is worden eigendommen met een hypotheek\n" -"donkerder gekleurd dan de standaardkleur.\n" +#: client/selectconfiguration_widget.cpp:61 +msgid "Leave Game" +msgstr "Spel verlaten" -#: client/configdlg.cpp:282 -msgid "Animate token movement" -msgstr "Animatie voor speelstukbewegingen." +#: client/selectconfiguration_widget.cpp:68 +msgid "Start Game" +msgstr "Spel starten" -#: client/configdlg.cpp:284 -msgid "" -"If checked, tokens will move across the board\n" -"instead of jumping directly to their new location.\n" -msgstr "" -"Als dit geselecteerd is, worden de speelstukken over het bord \n" -"verplaatst in plaats van direct naar hun nieuwe plek te springen.\n" +#: client/selectconfiguration_widget.cpp:78 +msgid "Retrieving configuration list..." +msgstr "Bezig configuratielijst op te halen..." -#: client/configdlg.cpp:288 -msgid "Quartz effects" -msgstr "Quartz-effecten" +#: client/selectconfiguration_widget.cpp:83 +msgid "Game started. Retrieving full game data..." +msgstr "Spel gestart. Bezig met ophalen van spellijst..." -#: client/configdlg.cpp:290 -msgid "" -"If checked, the colored headers of street estates on the board will have a " -"Quartz effect similar to the Quartz KWin style.\n" -msgstr "" -"Als dit geselecteerd is, krijgen de gekleurde hoofden van de straten op het " -"bord een Quartz-effect, vergelijkbaar met de KWin-stijl Quartz.\n" +#: client/selectconfiguration_widget.cpp:162 +msgid "Retrieved configuration list." +msgstr "Configuratielijst is opgehaald." #: client/selectserver_widget.cpp:39 msgid "Enter Custom monopd Server" @@ -255,10 +222,6 @@ msgstr "Gebeurtenislog" msgid "Date/Time" msgstr "Datum/Tijd" -#: client/eventlogwidget.cpp:67 client/selectgame_widget.cpp:49 -msgid "Description" -msgstr "Beschrijving" - #: client/eventlogwidget.cpp:75 msgid "&Save As..." msgstr "Opslaan al&s..." @@ -268,41 +231,17 @@ msgstr "Opslaan al&s..." msgid "Atlantik log file, saved at %1." msgstr "Atlantik logbestand, opgeslagen in %1." -#: client/selectconfiguration_widget.cpp:45 -msgid "Game Configuration" -msgstr "Spelconfiguratie" - -#: client/selectconfiguration_widget.cpp:61 -msgid "Leave Game" -msgstr "Spel verlaten" +#: client/atlantik.cpp:106 +msgid "Show Event &Log" +msgstr "Gebeurtenis&log tonen" -#: client/selectconfiguration_widget.cpp:68 -msgid "Start Game" -msgstr "Spel starten" +#: client/atlantik.cpp:135 +msgid "&Buy" +msgstr "Ko&pen" -#: client/selectconfiguration_widget.cpp:78 -msgid "Retrieving configuration list..." -msgstr "Bezig configuratielijst op te halen..." - -#: client/selectconfiguration_widget.cpp:83 -msgid "Game started. Retrieving full game data..." -msgstr "Spel gestart. Bezig met ophalen van spellijst..." - -#: client/selectconfiguration_widget.cpp:162 -msgid "Retrieved configuration list." -msgstr "Configuratielijst is opgehaald." - -#: client/atlantik.cpp:106 -msgid "Show Event &Log" -msgstr "Gebeurtenis&log tonen" - -#: client/atlantik.cpp:135 -msgid "&Buy" -msgstr "Ko&pen" - -#: client/atlantik.cpp:137 -msgid "&Auction" -msgstr "&Veiling" +#: client/atlantik.cpp:137 +msgid "&Auction" +msgstr "&Veiling" #: client/atlantik.cpp:141 msgid "Use Card to Leave Jail" @@ -364,179 +303,218 @@ msgstr "Sluiten en verliezen?" msgid "Close && Forfeit" msgstr "Sluiten en verliezen" -#: client/selectgame_widget.cpp:43 -msgid "Create or Select monopd Game" -msgstr "Maak of selecteer een monopd-spel" +#: client/configdlg.cpp:43 +msgid "Configure Atlantik" +msgstr "Atlantik instellen" -#: client/selectgame_widget.cpp:48 -msgid "Game" -msgstr "Spel" +#: client/configdlg.cpp:46 +msgid "General" +msgstr "Algemeen" -#: client/selectgame_widget.cpp:50 -msgid "Id" -msgstr "Id" +#: client/configdlg.cpp:47 +msgid "Personalization" +msgstr "Persoonlijke instellingen" -#: client/selectgame_widget.cpp:51 -msgid "Players" -msgstr "Spelers" +#: client/configdlg.cpp:48 +msgid "Board" +msgstr "Bord" -#: client/selectgame_widget.cpp:62 -msgid "Server List" -msgstr "Serverlijst" +#: client/configdlg.cpp:49 +msgid "Meta Server" +msgstr "Meta-server" -#: client/selectgame_widget.cpp:69 client/selectgame_widget.cpp:173 -msgid "Create Game" -msgstr "Spel aanmaken" +#: client/configdlg.cpp:119 +msgid "Player name:" +msgstr "Naam van speler:" -#: client/selectgame_widget.cpp:83 client/selectgame_widget.cpp:121 -msgid "Create a new %1 Game" -msgstr "Nieuw %1-spel aanmaken" +#: client/configdlg.cpp:125 +msgid "Player image:" +msgstr "Afbeelding van speler:" -#: client/selectgame_widget.cpp:89 client/selectgame_widget.cpp:125 -#: client/selectgame_widget.cpp:146 -msgid "Join %1's %2 Game" -msgstr "Deelnemen aan %2-spel van %1" +#: client/configdlg.cpp:190 +msgid "Request list of Internet servers on start-up" +msgstr "Tijdens het opstarten de lijst met internetservers opvragen" -#: client/selectgame_widget.cpp:171 -msgid "Join Game" -msgstr "Deelnemen aan spel" +#: client/configdlg.cpp:194 +msgid "" +"If checked, Atlantik connects to a meta server on start-up to\n" +"request a list of Internet servers.\n" +msgstr "" +"Indien geselecteerd zal Atlantik tijdens het opstarten verbinding maken met\n" +"een meta-server om een lijst met internetservers aan te vragen.\n" -#: client/main.cpp:29 -msgid "Connect to this host" -msgstr "Verbinden met deze host" +#: client/configdlg.cpp:198 +msgid "Hide development servers" +msgstr "Servers in ontwikkeling verbergen" -#: client/main.cpp:31 -msgid "Connect at this port" -msgstr "Verbinden op deze poort" +#: client/configdlg.cpp:202 +msgid "" +"Some of the Internet servers might be running development\n" +"versions of the server software. If checked, Atlantik will not\n" +"display these servers.\n" +msgstr "" +"Sommige internetservers draaien mogelijk ontwikkelversies van\n" +"de serversoftware. Selecteer deze optie als u deze servers\n" +"wilt verbergen.\n" -#: client/main.cpp:33 -msgid "Join this game" -msgstr "Deelnemen aan dit spel" +#: client/configdlg.cpp:233 +msgid "Show timestamps in chat messages" +msgstr "Tijdaanduidingen in gesprekvensters tonen" -#: client/main.cpp:41 -msgid "Atlantik" -msgstr "Atlantik" +#: client/configdlg.cpp:237 +msgid "" +"If checked, Atlantik will add timestamps in front of chat\n" +"messages.\n" +msgstr "" +"Indien geselecteerd zal Atlantik tijdaanduidingen voor conversaties\n" +"plaatsen.\n" -#: client/main.cpp:42 -msgid "The Atlantic board game" -msgstr "Het Atlantic Bordspel" +#: client/configdlg.cpp:261 +msgid "Game Status Feedback" +msgstr "Spelstatus terugkoppeling" -#: client/main.cpp:44 -msgid "(c) 1998-2004 Rob Kaper" -msgstr "(c) 1998-2004 Rob Kaper" +#: client/configdlg.cpp:264 +msgid "Display title deed card on unowned properties" +msgstr "Titel van de eigendomskaart van onverkochte straten tonen" -#: client/main.cpp:45 -msgid "TDE client for playing Monopoly-like games on the monopd network." +#: client/configdlg.cpp:266 +msgid "" +"If checked, unowned properties on the board display an estate\n" +"card to indicate the property is for sale.\n" msgstr "" -"TDE-programma voor het spelen van Monopoly-achtige spellen via het " -"monopd-netwerk." +"Als dit geselecteerd is dan worden onverkochte straten op het bord getoond met " +"een \n" +"eigendomskaart om aan te geven dat de straat nog te koop is.\n" -#: client/main.cpp:49 -msgid "main author" -msgstr "Hoofdauteur" +#: client/configdlg.cpp:270 +msgid "Highlight unowned properties" +msgstr "Niet verkochte straten accentueren" -#: client/main.cpp:52 -msgid "KExtendedSocket support" -msgstr "Ondersteuning voor KExtendedSocket" +#: client/configdlg.cpp:272 +msgid "" +"If checked, unowned properties on the board are highlighted to\n" +"indicate the property is for sale.\n" +msgstr "" +"Als dit geselecteerd is, dan worden niet verkochte straten geaccentueerd \n" +"om aan te geven dat een straat nog niet verkocht is.\n" -#: client/main.cpp:53 -msgid "various patches" -msgstr "diverse reparaties" +#: client/configdlg.cpp:276 +msgid "Darken mortgaged properties" +msgstr "Eigendommen met hypotheek donker weergeven" -#: client/main.cpp:55 -msgid "application icon" -msgstr "programmapictogram" +#: client/configdlg.cpp:278 +msgid "" +"If checked, mortgaged properties on the board will be colored\n" +"darker than of the default color.\n" +msgstr "" +"Als dit geselecteerd is worden eigendommen met een hypotheek\n" +"donkerder gekleurd dan de standaardkleur.\n" -#: client/main.cpp:56 -msgid "token icons" -msgstr "tekenpictogrammen" +#: client/configdlg.cpp:282 +msgid "Animate token movement" +msgstr "Animatie voor speelstukbewegingen." -#: client/main.cpp:57 client/main.cpp:58 -msgid "icons" -msgstr "pictogrammen" +#: client/configdlg.cpp:284 +msgid "" +"If checked, tokens will move across the board\n" +"instead of jumping directly to their new location.\n" +msgstr "" +"Als dit geselecteerd is, worden de speelstukken over het bord \n" +"verplaatst in plaats van direct naar hun nieuwe plek te springen.\n" -#: client/main.cpp:73 -msgid "The Atlantic Board Game" -msgstr "Het Atlantic Bordspel" +#: client/configdlg.cpp:288 +msgid "Quartz effects" +msgstr "Quartz-effecten" -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:55 -#, c-format -msgid "Trade %1" -msgstr "%1 ruilen" +#: client/configdlg.cpp:290 +msgid "" +"If checked, the colored headers of street estates on the board will have a " +"Quartz effect similar to the Quartz KWin style.\n" +msgstr "" +"Als dit geselecteerd is, krijgen de gekleurde hoofden van de straten op het " +"bord een Quartz-effect, vergelijkbaar met de KWin-stijl Quartz.\n" -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:59 -msgid "Add Component" -msgstr "Component toevoegen" +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Andy Houben,Samuel,Rinse de Vries,Bram Schoenmakers" -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:63 -msgid "Estate" -msgstr "Speelveld" +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" +"andlinux@yahoo.com,samuel.derous@skynet.be,rinsedevries@kde.nl," +"bramschoenmakers@kde.nl" -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:64 -msgid "Money" -msgstr "Geld" +#: libatlantikui/estateview.cpp:480 libatlantikui/portfolioview.cpp:263 +#, c-format +msgid "Request Trade with %1" +msgstr "Ruil met %1 verzoeken" -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:89 -msgid "From" -msgstr "Van" +#: libatlantikui/portfolioview.cpp:268 +msgid "Boot Player %1 to Lounge" +msgstr "Speler %1 naar lounge sturen" -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:93 -msgid "To" -msgstr "Naar" +#: libatlantikui/auction_widget.cpp:50 +#, c-format +msgid "Auction: %1" +msgstr "Veiling: %1" -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:112 -msgid "Update" -msgstr "Bijwerken" +#: libatlantikui/auction_widget.cpp:50 +msgid "Auction" +msgstr "Veiling" #: libatlantikui/auction_widget.cpp:54 libatlantikui/trade_widget.cpp:120 #: libatlantikui/trade_widget.cpp:122 msgid "Player" msgstr "Speler" -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:121 -msgid "Gives" -msgstr "Geeft" - -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:123 -msgid "Item" -msgstr "Item" +#: libatlantikui/auction_widget.cpp:55 +msgid "Bid" +msgstr "Bieden" -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:133 -msgid "Reject" -msgstr "Verwerpen" +#: libatlantikui/auction_widget.cpp:80 +msgid "Make Bid" +msgstr "Doe een bod" -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:138 -msgid "Accept" -msgstr "Accepteren" +#: libatlantikui/auction_widget.cpp:94 +msgid "Going once..." +msgstr "Eenmaal..." -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:146 libatlantikui/trade_widget.cpp:219 -msgid "%1 out of %2 players accept current trade proposal." -msgstr "%1 van de %2 spelers accepteren het huidige ruilvoorstel." +#: libatlantikui/auction_widget.cpp:98 +msgid "Going twice..." +msgstr "Andermaal..." -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:180 -msgid "" -"_: gives is transitive ;)\n" -"gives" -msgstr "geeft" +#: libatlantikui/auction_widget.cpp:102 +msgid "Sold!" +msgstr "Verkocht!" -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:235 +#: libatlantikui/estatedetails.cpp:220 libatlantikui/estateview.cpp:86 #, c-format -msgid "Trade proposal was rejected by %1." -msgstr "Ruilvoorstel is verworpen door %1" - -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:237 -msgid "Trade proposal was rejected." -msgstr "Ruilvoorstel is verworpen." - -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:357 -msgid "Remove From Trade" -msgstr "Uit ruil verwijderen" +msgid "Price: %1" +msgstr "Prijs: %1" #: libatlantikui/estatedetails.cpp:227 libatlantikui/estateview.cpp:75 #, c-format msgid "Owner: %1" msgstr "Eigenaar: %1" +#: libatlantikui/estatedetails.cpp:227 +msgid "unowned" +msgstr "geen eigenaar" + +#: libatlantikui/estatedetails.cpp:232 +#, c-format +msgid "Houses: %1" +msgstr "Huizen: %1" + +#: libatlantikui/estatedetails.cpp:235 +#, c-format +msgid "Mortgaged: %1" +msgstr "Met hypotheek: %1" + #: libatlantikui/estateview.cpp:77 #, c-format msgid "Unmortgage Price: %1" @@ -557,11 +535,6 @@ msgstr "Huiswaarde: %1" msgid "House Price: %1" msgstr "Huisprijs: %1" -#: libatlantikui/estatedetails.cpp:220 libatlantikui/estateview.cpp:86 -#, c-format -msgid "Price: %1" -msgstr "Prijs: %1" - #: libatlantikui/estateview.cpp:88 #, c-format msgid "Money: %1" @@ -591,60 +564,87 @@ msgstr "Hotel verkopen" msgid "Sell House" msgstr "Huis verkopen" -#: libatlantikui/estateview.cpp:480 libatlantikui/portfolioview.cpp:263 +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:55 #, c-format -msgid "Request Trade with %1" -msgstr "Ruil met %1 verzoeken" +msgid "Trade %1" +msgstr "%1 ruilen" -#: libatlantikui/portfolioview.cpp:268 -msgid "Boot Player %1 to Lounge" -msgstr "Speler %1 naar lounge sturen" +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:59 +msgid "Add Component" +msgstr "Component toevoegen" -#: libatlantikui/auction_widget.cpp:50 -#, c-format -msgid "Auction: %1" -msgstr "Veiling: %1" +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:63 +msgid "Estate" +msgstr "Speelveld" -#: libatlantikui/auction_widget.cpp:50 -msgid "Auction" -msgstr "Veiling" +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:64 +msgid "Money" +msgstr "Geld" -#: libatlantikui/auction_widget.cpp:55 -msgid "Bid" -msgstr "Bieden" +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:89 +msgid "From" +msgstr "Van" -#: libatlantikui/auction_widget.cpp:80 -msgid "Make Bid" -msgstr "Doe een bod" +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:93 +msgid "To" +msgstr "Naar" -#: libatlantikui/auction_widget.cpp:94 -msgid "Going once..." -msgstr "Eenmaal..." +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:112 +msgid "Update" +msgstr "Bijwerken" -#: libatlantikui/auction_widget.cpp:98 -msgid "Going twice..." -msgstr "Andermaal..." +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:121 +msgid "Gives" +msgstr "Geeft" -#: libatlantikui/auction_widget.cpp:102 -msgid "Sold!" -msgstr "Verkocht!" +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:123 +msgid "Item" +msgstr "Item" -#: libatlantikui/estatedetails.cpp:227 -msgid "unowned" -msgstr "geen eigenaar" +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:133 +msgid "Reject" +msgstr "Verwerpen" -#: libatlantikui/estatedetails.cpp:232 -#, c-format -msgid "Houses: %1" -msgstr "Huizen: %1" +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:138 +msgid "Accept" +msgstr "Accepteren" -#: libatlantikui/estatedetails.cpp:235 +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:146 libatlantikui/trade_widget.cpp:219 +msgid "%1 out of %2 players accept current trade proposal." +msgstr "%1 van de %2 spelers accepteren het huidige ruilvoorstel." + +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:180 +msgid "" +"_: gives is transitive ;)\n" +"gives" +msgstr "geeft" + +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:235 #, c-format -msgid "Mortgaged: %1" -msgstr "Met hypotheek: %1" +msgid "Trade proposal was rejected by %1." +msgstr "Ruilvoorstel is verworpen door %1" -#. i18n: file atlantikui.rc line 7 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "&Move" -msgstr "&Zet" +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:237 +msgid "Trade proposal was rejected." +msgstr "Ruilvoorstel is verworpen." + +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:357 +msgid "Remove From Trade" +msgstr "Uit ruil verwijderen" + +#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:909 +msgid "Connecting to %1:%2..." +msgstr "Verbinden met %1: %2..." + +#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:915 +msgid "Server host name lookup finished..." +msgstr "Zoeken naar servernaam voltooid..." + +#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:920 +msgid "Connected to %1:%2." +msgstr "Verbonden met %1: %2." + +#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:925 +#, c-format +msgid "Connection failed! Error code: %1" +msgstr "Verbinding is mislukt. Foutmelding: %1" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdegames/kasteroids.po b/tde-i18n-nl/messages/tdegames/kasteroids.po index 8fcd7cc5e79..7295ee4eedb 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdegames/kasteroids.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdegames/kasteroids.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kasteroids\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-14 14:06+0200\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Dutch \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdegames/katomic.po b/tde-i18n-nl/messages/tdegames/katomic.po index 5f1b953c28d..5dd41dab3fe 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdegames/katomic.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdegames/katomic.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: katomic\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-14 14:06+0200\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Dutch \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdegames/kbackgammon.po b/tde-i18n-nl/messages/tdegames/kbackgammon.po index 803840987d9..5566f46f8b2 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdegames/kbackgammon.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdegames/kbackgammon.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kbackgammon\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-14 01:24+0200\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -25,6 +25,50 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +#. i18n: file kbackgammonui.rc line 5 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "&Move" +msgstr "&Zet" + +#. i18n: file kbackgammonui.rc line 10 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "&Command" +msgstr "&Commando" + +#. i18n: file kbackgammonui.rc line 32 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Command Toolbar" +msgstr "Commandowerkbalk" + +#: main.cpp:31 +msgid "A Backgammon program for TDE" +msgstr "Een Backgammon-programma voor TDE" + +#: main.cpp:32 +msgid "" +"This is a graphical backgammon program. It supports backgammon games\n" +"with other players, games against computer engines like GNU bg and even\n" +"on-line games on the 'First Internet Backgammon Server'." +msgstr "" +"Dit is een grafisch Backgammon-spel. Het ondersteunt het spelen van\n" +"Backgammon tegen andere spelers, tegen computerengines zoals GNU bg,\n" +"en zelfs online op de 'First Internet Backgammon Server'." + +#: main.cpp:43 +msgid "KBackgammon" +msgstr "KBackgammon" + +#: main.cpp:46 +msgid "Author & maintainer" +msgstr "Auteur en onderhouder" + +#: main.cpp:49 +msgid "Initial anti-aliasing of the board" +msgstr "Aanvangende anti-aliasing voor het spelbord" + #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" @@ -350,6 +394,97 @@ msgstr "" msgid "%1 vs. %2 - Edit Mode" msgstr "%1 tegen %2 - bewerkingsmodus" +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:63 +msgid "Local Games" +msgstr "Lokale spellen" + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:64 +msgid "Offer Network Games" +msgstr "Offline netwerkspellen" + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:65 +msgid "Join Network Games" +msgstr "Meedoen aan netwerkspellen" + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:71 +msgid "&Types" +msgstr "&Typen" + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:77 +msgid "&Names..." +msgstr "&Namen..." + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:138 +msgid "" +"Type the port number on which you want to listen to connections.\n" +"The number should be between 1024 and 65535." +msgstr "" +"Voer het poortnummer in waarop u wilt luisteren naar verbindingen.\n" +"Het nummer dient te liggen tussen de 1024 en 65535." + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:150 +#, c-format +msgid "Now waiting for incoming connections on port %1." +msgstr "Er wordt nu gewacht op inkomende verbindingen op poort %1." + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:153 +#, c-format +msgid "Failed to offer connections on port %1." +msgstr "Het aanbieden van verbindingen op poort %1 is mislukt." + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:159 +msgid "Type the name of the server you want to connect to:" +msgstr "Voer de naam in van de server waarmee uw wilt verbinden." + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:167 +msgid "" +"Type the port number on %1 you want to connect to.\n" +"The number should be between 1024 and 65535." +msgstr "" +"Voer het poortnummer op %1 in waarmee u wilt verbinden.\n" +"Dit nummer dient te liggen tussen 1024 en 65535." + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:186 +msgid "Now connected to %1:%2." +msgstr "Nu verbonden met %1:%2." + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:189 +msgid "Failed to connect to %1:%2." +msgstr "Deze verbinding kon niet worden opgebouwd: %1:%2." + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:210 engines/nextgen/kbgng.cpp:211 +msgid "Player %1 (%2) has joined the game." +msgstr "Speler %1 (%2) is gaan deelnemen aan het spel." + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:219 +#, c-format +msgid "creating player. virtual=%1" +msgstr "Speler wordt aangemaakt: virtueel=%1" + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:456 +msgid "one" +msgstr "een" + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:457 +msgid "two" +msgstr "twee" + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:509 +msgid "Player %1 has changed the name to %2." +msgstr "Speler %1 heeft zijn naam veranderd in %2." + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:548 +msgid "Type the name of the first player:" +msgstr "Voer de naam in van de eerste speler." + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:551 +msgid "Type the name of the second player:" +msgstr "Voer de naam in van de tweede speler." + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:570 +msgid "Players are %1 and %2" +msgstr "Spelers zijn %1 en %2" + #: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:134 #, c-format msgid "gnubg doubles the cube to %1." @@ -442,96 +577,214 @@ msgstr "" msgid "The GNU Backgammon process (%1) has exited. " msgstr "Het GNU Backgammon proces (%1) is beëindigd." -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:63 -msgid "Local Games" -msgstr "Lokale spellen" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:203 +msgid "%1 user" +msgstr "%1 gebruiker" -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:64 -msgid "Offer Network Games" -msgstr "Offline netwerkspellen" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:205 +msgid "Kibitz to watchers and players" +msgstr "Kibbelen tegen kijkers en spelers" -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:65 -msgid "Join Network Games" -msgstr "Meedoen aan netwerkspellen" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:207 +msgid "Whisper to watchers only" +msgstr "Alleen fluisteren met kijkers" -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:71 -msgid "&Types" -msgstr "&Typen" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:222 +msgid "Chat Window" +msgstr "Gespreksvenster" -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:77 -msgid "&Names..." -msgstr "&Namen..." +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:224 +msgid "" +"This is the chat window.\n" +"\n" +"The text in this window is colored depending on whether it is directed at you " +"personally, shouted to the general FIBS population, has been said by you, or is " +"of general interest. If you select the name of a player, the context contains " +"entries specifically geared towards that player." +msgstr "" +"Dit is het gespreksvenster.\n" +"\n" +"De tekst heeft verschillende kleuren. De kleuren onderscheiden of de tekst aan " +"u persoonlijk is gericht, geroepen wordt naar de algemene FIBS-bevolking, tegen " +"u is gezegd, of van algemeen belang is. Als u de naam van een speler kiest, dan " +"bevat de context ingangen die speciaal aan die speler zijn gericht." -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:138 +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:233 +msgid "Info On" +msgstr "Info over" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:237 +msgid "Talk To" +msgstr "Spreken met" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:242 engines/fibs/kplayerlist.cpp:308 +msgid "Use Dialog" +msgstr "Dialoog gebruiken" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:244 engines/fibs/kplayerlist.cpp:310 +msgid "1 Point Match" +msgstr "1-punt wedstrijd" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:246 engines/fibs/kplayerlist.cpp:312 +msgid "2 Point Match" +msgstr "2-punten wedstrijd" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:248 engines/fibs/kplayerlist.cpp:314 +msgid "3 Point Match" +msgstr "3-punten wedstrijd" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:250 engines/fibs/kplayerlist.cpp:316 +msgid "4 Point Match" +msgstr "4-punten wedstrijd" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:252 engines/fibs/kplayerlist.cpp:318 +msgid "5 Point Match" +msgstr "5-punten wedstrijd" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:254 engines/fibs/kplayerlist.cpp:320 +msgid "6 Point Match" +msgstr "6-punten wedstrijd" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:256 engines/fibs/kplayerlist.cpp:322 +msgid "7 Point Match" +msgstr "7-punten wedstrijd" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:258 engines/fibs/kplayerlist.cpp:324 +msgid "Unlimited" +msgstr "Ongelimiteerd" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:260 engines/fibs/kplayerlist.cpp:326 +msgid "Resume" +msgstr "Hervatten" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:280 +msgid "Gag" +msgstr "Knevelen" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:281 +msgid "Ungag" +msgstr "Ontknevelen" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:282 +msgid "Clear Gag List" +msgstr "Knevellijst wissen" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:286 +msgid "Silent" +msgstr "Stil" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:364 +msgid "Select users to be removed from the gag list." +msgstr "Selecteer de gebruikers die van de knevellijst worden verwijderd." + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:366 msgid "" -"Type the port number on which you want to listen to connections.\n" -"The number should be between 1024 and 65535." +"Select all the users you want to remove from the gag list and then click OK. " +"Afterwards you will again hear what they shout." msgstr "" -"Voer het poortnummer in waarop u wilt luisteren naar verbindingen.\n" -"Het nummer dient te liggen tussen de 1024 en 65535." +"Selecteer de gebruikers die u uit de knevellijst wilt verwijderen, en druk op " +"OK.Hierna kunt u ze weer horen als ze roepen." -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:150 +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:381 +msgid "&Gag List" +msgstr "Kne&vellijst" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:453 engines/fibs/kbgfibschat.cpp:479 +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:686 engines/fibs/kplayerlist.cpp:573 #, c-format -msgid "Now waiting for incoming connections on port %1." -msgstr "Er wordt nu gewacht op inkomende verbindingen op poort %1." +msgid "Talk to %1" +msgstr "Praten met %1" -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:153 +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:552 +msgid "%1 tells you: %2" +msgstr "%1 vertelt u: %2" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:561 +msgid "%1 shouts: %2" +msgstr "%1 roept: %2" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:569 +msgid "%1 whispers: %2" +msgstr "%1 fluistert: %2" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:578 +msgid "%1 kibitzes: %2" +msgstr "%1 kibbelt: %2" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:586 +msgid "You tell %1: %2" +msgstr "U zegt tegen %1: %2" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:593 #, c-format -msgid "Failed to offer connections on port %1." -msgstr "Het aanbieden van verbindingen op poort %1 is mislukt." +msgid "You shout: %1" +msgstr "U roept: %1" -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:159 -msgid "Type the name of the server you want to connect to:" -msgstr "Voer de naam in van de server waarmee uw wilt verbinden." +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:600 +#, c-format +msgid "You whisper: %1" +msgstr "U fluistert: %1" -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:167 -msgid "" -"Type the port number on %1 you want to connect to.\n" -"The number should be between 1024 and 65535." -msgstr "" -"Voer het poortnummer op %1 in waarmee u wilt verbinden.\n" -"Dit nummer dient te liggen tussen 1024 en 65535." +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:607 +#, c-format +msgid "You kibitz: %1" +msgstr "U kibbelt: %1" -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:186 -msgid "Now connected to %1:%2." -msgstr "Nu verbonden met %1:%2." +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:618 +msgid "User %1 left a message at %2: %3" +msgstr " Gebruiker %1 liet een bericht achter op %2: %3" -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:189 -msgid "Failed to connect to %1:%2." -msgstr "Deze verbinding kon niet worden opgebouwd: %1:%2." +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:625 +msgid "Your message for %1 has been delivered." +msgstr "Uw bericht voor %1 is bezorgd." -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:210 engines/nextgen/kbgng.cpp:211 -msgid "Player %1 (%2) has joined the game." -msgstr "Speler %1 (%2) is gaan deelnemen aan het spel." +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:632 +msgid "Your message for %1 has been saved." +msgstr "Uw bericht voor %1 is opgeslagen." -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:219 +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:649 +msgid "You say to yourself: " +msgstr "U zegt tegen uzelf:" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:689 engines/fibs/kplayerlist.cpp:572 #, c-format -msgid "creating player. virtual=%1" -msgstr "Speler wordt aangemaakt: virtueel=%1" +msgid "Info on %1" +msgstr "Info over %1" -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:456 -msgid "one" -msgstr "een" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:693 engines/fibs/kplayerlist.cpp:590 +#, c-format +msgid "Invite %1" +msgstr "%1 uitnodigen" -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:457 -msgid "two" -msgstr "twee" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:698 +#, c-format +msgid "Gag %1" +msgstr "%1 knevelen" -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:509 -msgid "Player %1 has changed the name to %2." -msgstr "Speler %1 heeft zijn naam veranderd in %2." +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:701 +#, c-format +msgid "Ungag %1" +msgstr "%1 ontknevelen" -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:548 -msgid "Type the name of the first player:" -msgstr "Voer de naam in van de eerste speler." +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:730 +msgid "The gag list is now empty." +msgstr "De knevellijst is nu leeg" -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:551 -msgid "Type the name of the second player:" -msgstr "Voer de naam in van de tweede speler." +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:744 +msgid "You won't hear what %1 says and shouts." +msgstr "U zult niet horen wat %1 zoal zegt of roept." -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:570 -msgid "Players are %1 and %2" -msgstr "Spelers zijn %1 en %2" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:766 +msgid "You will again hear what %1 says and shouts." +msgstr "U hoort nu weer wat %1 zegt en roept." + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:788 +msgid "You will not hear what people shout." +msgstr "U zult niet horen wat de mensen zoal roepen." + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:790 +msgid "You will hear what people shout." +msgstr "U zult horen wat de mensen zoal roepen." #: engines/fibs/kbginvite.cpp:55 msgid "Invite Players" @@ -657,46 +910,6 @@ msgstr "Verblinden " msgid "Update" msgstr "Bijwerken" -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:242 engines/fibs/kplayerlist.cpp:308 -msgid "Use Dialog" -msgstr "Dialoog gebruiken" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:244 engines/fibs/kplayerlist.cpp:310 -msgid "1 Point Match" -msgstr "1-punt wedstrijd" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:246 engines/fibs/kplayerlist.cpp:312 -msgid "2 Point Match" -msgstr "2-punten wedstrijd" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:248 engines/fibs/kplayerlist.cpp:314 -msgid "3 Point Match" -msgstr "3-punten wedstrijd" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:250 engines/fibs/kplayerlist.cpp:316 -msgid "4 Point Match" -msgstr "4-punten wedstrijd" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:252 engines/fibs/kplayerlist.cpp:318 -msgid "5 Point Match" -msgstr "5-punten wedstrijd" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:254 engines/fibs/kplayerlist.cpp:320 -msgid "6 Point Match" -msgstr "6-punten wedstrijd" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:256 engines/fibs/kplayerlist.cpp:322 -msgid "7 Point Match" -msgstr "7-punten wedstrijd" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:258 engines/fibs/kplayerlist.cpp:324 -msgid "Unlimited" -msgstr "Ongelimiteerd" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:260 engines/fibs/kplayerlist.cpp:326 -msgid "Resume" -msgstr "Hervatten" - #: engines/fibs/kplayerlist.cpp:336 msgid "Invite" msgstr "Uitnodigen" @@ -717,17 +930,6 @@ msgstr "" msgid "&Playerlist" msgstr "S&pelerlijst" -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:689 engines/fibs/kplayerlist.cpp:572 -#, c-format -msgid "Info on %1" -msgstr "Info over %1" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:453 engines/fibs/kbgfibschat.cpp:479 -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:686 engines/fibs/kplayerlist.cpp:573 -#, c-format -msgid "Talk to %1" -msgstr "Praten met %1" - #: engines/fibs/kplayerlist.cpp:574 #, c-format msgid "Email to %1" @@ -748,11 +950,6 @@ msgstr "%1 volgen" msgid "Update %1" msgstr "%1 bijwerken " -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:693 engines/fibs/kplayerlist.cpp:590 -#, c-format -msgid "Invite %1" -msgstr "%1 uitnodigen" - #: engines/fibs/kplayerlist.cpp:598 #, c-format msgid "Unblind %1" @@ -1289,177 +1486,6 @@ msgstr "S&pelerlijst" msgid "&Chat" msgstr "&Chatten" -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:203 -msgid "%1 user" -msgstr "%1 gebruiker" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:205 -msgid "Kibitz to watchers and players" -msgstr "Kibbelen tegen kijkers en spelers" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:207 -msgid "Whisper to watchers only" -msgstr "Alleen fluisteren met kijkers" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:222 -msgid "Chat Window" -msgstr "Gespreksvenster" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:224 -msgid "" -"This is the chat window.\n" -"\n" -"The text in this window is colored depending on whether it is directed at you " -"personally, shouted to the general FIBS population, has been said by you, or is " -"of general interest. If you select the name of a player, the context contains " -"entries specifically geared towards that player." -msgstr "" -"Dit is het gespreksvenster.\n" -"\n" -"De tekst heeft verschillende kleuren. De kleuren onderscheiden of de tekst aan " -"u persoonlijk is gericht, geroepen wordt naar de algemene FIBS-bevolking, tegen " -"u is gezegd, of van algemeen belang is. Als u de naam van een speler kiest, dan " -"bevat de context ingangen die speciaal aan die speler zijn gericht." - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:233 -msgid "Info On" -msgstr "Info over" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:237 -msgid "Talk To" -msgstr "Spreken met" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:280 -msgid "Gag" -msgstr "Knevelen" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:281 -msgid "Ungag" -msgstr "Ontknevelen" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:282 -msgid "Clear Gag List" -msgstr "Knevellijst wissen" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:286 -msgid "Silent" -msgstr "Stil" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:364 -msgid "Select users to be removed from the gag list." -msgstr "Selecteer de gebruikers die van de knevellijst worden verwijderd." - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:366 -msgid "" -"Select all the users you want to remove from the gag list and then click OK. " -"Afterwards you will again hear what they shout." -msgstr "" -"Selecteer de gebruikers die u uit de knevellijst wilt verwijderen, en druk op " -"OK.Hierna kunt u ze weer horen als ze roepen." - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:381 -msgid "&Gag List" -msgstr "Kne&vellijst" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:552 -msgid "%1 tells you: %2" -msgstr "%1 vertelt u: %2" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:561 -msgid "%1 shouts: %2" -msgstr "%1 roept: %2" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:569 -msgid "%1 whispers: %2" -msgstr "%1 fluistert: %2" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:578 -msgid "%1 kibitzes: %2" -msgstr "%1 kibbelt: %2" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:586 -msgid "You tell %1: %2" -msgstr "U zegt tegen %1: %2" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:593 -#, c-format -msgid "You shout: %1" -msgstr "U roept: %1" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:600 -#, c-format -msgid "You whisper: %1" -msgstr "U fluistert: %1" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:607 -#, c-format -msgid "You kibitz: %1" -msgstr "U kibbelt: %1" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:618 -msgid "User %1 left a message at %2: %3" -msgstr " Gebruiker %1 liet een bericht achter op %2: %3" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:625 -msgid "Your message for %1 has been delivered." -msgstr "Uw bericht voor %1 is bezorgd." - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:632 -msgid "Your message for %1 has been saved." -msgstr "Uw bericht voor %1 is opgeslagen." - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:649 -msgid "You say to yourself: " -msgstr "U zegt tegen uzelf:" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:698 -#, c-format -msgid "Gag %1" -msgstr "%1 knevelen" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:701 -#, c-format -msgid "Ungag %1" -msgstr "%1 ontknevelen" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:730 -msgid "The gag list is now empty." -msgstr "De knevellijst is nu leeg" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:744 -msgid "You won't hear what %1 says and shouts." -msgstr "U zult niet horen wat %1 zoal zegt of roept." - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:766 -msgid "You will again hear what %1 says and shouts." -msgstr "U hoort nu weer wat %1 zegt en roept." - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:788 -msgid "You will not hear what people shout." -msgstr "U zult niet horen wat de mensen zoal roepen." - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:790 -msgid "You will hear what people shout." -msgstr "U zult horen wat de mensen zoal roepen." - -#. i18n: file kbackgammonui.rc line 5 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "&Move" -msgstr "&Zet" - -#. i18n: file kbackgammonui.rc line 10 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "&Command" -msgstr "&Commando" - -#. i18n: file kbackgammonui.rc line 32 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Command Toolbar" -msgstr "Commandowerkbalk" - #: kbg.cpp:78 msgid "Open Board" msgstr "Geopend bord" @@ -1629,29 +1655,3 @@ msgid "" msgstr "" "U kunt de menubalk weer activeren door met uw rechter muisknop op het bord te " "klikken en in het contextmenu te kiezen voor \"Menubalk activeren\"." - -#: main.cpp:31 -msgid "A Backgammon program for TDE" -msgstr "Een Backgammon-programma voor TDE" - -#: main.cpp:32 -msgid "" -"This is a graphical backgammon program. It supports backgammon games\n" -"with other players, games against computer engines like GNU bg and even\n" -"on-line games on the 'First Internet Backgammon Server'." -msgstr "" -"Dit is een grafisch Backgammon-spel. Het ondersteunt het spelen van\n" -"Backgammon tegen andere spelers, tegen computerengines zoals GNU bg,\n" -"en zelfs online op de 'First Internet Backgammon Server'." - -#: main.cpp:43 -msgid "KBackgammon" -msgstr "KBackgammon" - -#: main.cpp:46 -msgid "Author & maintainer" -msgstr "Auteur en onderhouder" - -#: main.cpp:49 -msgid "Initial anti-aliasing of the board" -msgstr "Aanvangende anti-aliasing voor het spelbord" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdegames/kbattleship.po b/tde-i18n-nl/messages/tdegames/kbattleship.po index 3d22ad517ae..6c19ead167b 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdegames/kbattleship.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdegames/kbattleship.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kbattleship\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-14 02:04+0200\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Dutch \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdegames/kblackbox.po b/tde-i18n-nl/messages/tdegames/kblackbox.po index f5a884b0f5e..84a23a7b6f8 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdegames/kblackbox.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdegames/kblackbox.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kblackbox\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-14 14:06+0200\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Dutch \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdegames/kbounce.po b/tde-i18n-nl/messages/tdegames/kbounce.po index 789575ac9e2..e1712f37976 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdegames/kbounce.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdegames/kbounce.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kbounce\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-14 01:24+0200\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Dutch \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdegames/kenolaba.po b/tde-i18n-nl/messages/tdegames/kenolaba.po index 5fe762d79e2..539b02b36fa 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdegames/kenolaba.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdegames/kenolaba.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kenolaba\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-14 14:06+0200\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Dutch \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdegames/kfouleggs.po b/tde-i18n-nl/messages/tdegames/kfouleggs.po index e20254bf961..7fe61ce1168 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdegames/kfouleggs.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdegames/kfouleggs.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kfouleggs\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-06 23:23+0200\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Nederlands \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdegames/kgoldrunner.po b/tde-i18n-nl/messages/tdegames/kgoldrunner.po index 7c363f83418..e3483020012 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdegames/kgoldrunner.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdegames/kgoldrunner.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kgoldrunner\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-16 19:50+0200\n" "Last-Translator: Bram Schoenmakers \n" "Language-Team: Nederlands \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdegames/kjumpingcube.po b/tde-i18n-nl/messages/tdegames/kjumpingcube.po index fecc8876d9a..0bea10f501f 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdegames/kjumpingcube.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdegames/kjumpingcube.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kjumpingcube\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-14 01:24+0200\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Dutch \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdegames/klickety.po b/tde-i18n-nl/messages/tdegames/klickety.po index 56ce7e5967d..e4ca5417209 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdegames/klickety.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdegames/klickety.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: klickety\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-05 13:27+0000\n" "Last-Translator: Bram Schoenmakers \n" "Language-Team: Nederlands \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdegames/klines.po b/tde-i18n-nl/messages/tdegames/klines.po index 3c85b32fd9f..0e2ad43dd2f 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdegames/klines.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdegames/klines.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: klines\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-14 02:04+0200\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Dutch \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdegames/kmahjongg.po b/tde-i18n-nl/messages/tdegames/kmahjongg.po index d47476f198c..f4a7d01af78 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdegames/kmahjongg.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdegames/kmahjongg.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kde3-kmahjongg\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-05 11:10+0200\n" "Last-Translator: Jaap Woldringh \n" "Language-Team: \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdegames/kmines.po b/tde-i18n-nl/messages/tdegames/kmines.po index 2a1b300066c..175d349c64c 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdegames/kmines.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdegames/kmines.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmines\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-14 14:06+0200\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Dutch \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdegames/knetwalk.po b/tde-i18n-nl/messages/tdegames/knetwalk.po index ca8f1f407af..df2de6b02fc 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdegames/knetwalk.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdegames/knetwalk.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: knetwalk\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-22 10:09+0100\n" "Last-Translator: Bram Schoenmakers \n" "Language-Team: Nederlands \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdegames/kolf.po b/tde-i18n-nl/messages/tdegames/kolf.po index 33d3cd1a1d9..3557b84c13e 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdegames/kolf.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdegames/kolf.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kolf\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-28 21:53+0200\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Dutch \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdegames/konquest.po b/tde-i18n-nl/messages/tdegames/konquest.po index 562db7e4d4e..fbb5a8b13b1 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdegames/konquest.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdegames/konquest.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konquest\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-27 19:15+0100\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Dutch \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdegames/kpat.po b/tde-i18n-nl/messages/tdegames/kpat.po index e9c1197bbe1..3d52dba1889 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdegames/kpat.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdegames/kpat.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kpat\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-22 11:47+0100\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Dutch \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdegames/kpoker.po b/tde-i18n-nl/messages/tdegames/kpoker.po index eacc7c3b189..82f03f9bbcc 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdegames/kpoker.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdegames/kpoker.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kpoker\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-14 14:06+0200\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Dutch \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdegames/kreversi.po b/tde-i18n-nl/messages/tdegames/kreversi.po index 928bfb3be79..4ef24d90cf0 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdegames/kreversi.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdegames/kreversi.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kreversi\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-09 12:34+0200\n" "Last-Translator: Bram Schoenmakers \n" "Language-Team: Nederlands \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdegames/ksame.po b/tde-i18n-nl/messages/tdegames/ksame.po index 30311860858..8cc67c8095c 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdegames/ksame.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdegames/ksame.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksame\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-28 21:54+0200\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Dutch \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdegames/kshisen.po b/tde-i18n-nl/messages/tdegames/kshisen.po index c3ee59294f9..44e360e50e1 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdegames/kshisen.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdegames/kshisen.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kshisen\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-14 01:24+0200\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Dutch \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdegames/ksirtet.po b/tde-i18n-nl/messages/tdegames/ksirtet.po index c0ce0109787..0625a01f458 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdegames/ksirtet.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdegames/ksirtet.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksirtet\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-06 23:40+0200\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Nederlands \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdegames/ksmiletris.po b/tde-i18n-nl/messages/tdegames/ksmiletris.po index ba710445b98..650d2c707db 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdegames/ksmiletris.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdegames/ksmiletris.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksmiletris\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-14 01:24+0200\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Dutch \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdegames/ksnake.po b/tde-i18n-nl/messages/tdegames/ksnake.po index bd8a16b1fa4..5692b2a88e9 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdegames/ksnake.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdegames/ksnake.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksnake\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-14 01:24+0200\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Dutch \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdegames/ksokoban.po b/tde-i18n-nl/messages/tdegames/ksokoban.po index 1f3ab68cb55..71d5b27b30b 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdegames/ksokoban.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdegames/ksokoban.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 3.0\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-10-21 12:35+0200\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Nederlands \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdegames/kspaceduel.po b/tde-i18n-nl/messages/tdegames/kspaceduel.po index fc1ee6ddce4..33ba9817f48 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdegames/kspaceduel.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdegames/kspaceduel.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kspaceduel\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-05-01 10:39+0200\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Nederlands \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdegames/ktron.po b/tde-i18n-nl/messages/tdegames/ktron.po index 42ad378906b..0b6723e9879 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdegames/ktron.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdegames/ktron.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ktron\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-28 21:56+0200\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Dutch \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdegames/ktuberling.po b/tde-i18n-nl/messages/tdegames/ktuberling.po index 93d22f584cd..da7232f032a 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdegames/ktuberling.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdegames/ktuberling.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ktuberling\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-13 22:15+0200\n" "Last-Translator: Bram Schoenmakers \n" "Language-Team: Nederlands \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdegames/libksirtet.po b/tde-i18n-nl/messages/tdegames/libksirtet.po index 2dae72a1b92..4de52374e73 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdegames/libksirtet.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdegames/libksirtet.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libksirtet\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-16 19:51+0200\n" "Last-Translator: Bram Schoenmakers \n" "Language-Team: Nederlands \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdegames/libtdegames.po b/tde-i18n-nl/messages/tdegames/libtdegames.po index 3a993c54506..841a14787d2 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdegames/libtdegames.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdegames/libtdegames.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libtdegames\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-28 21:57+0200\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -24,201 +24,411 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: kgamemisc.cpp:55 +#: highscore/kexthighscore_item.cpp:272 +msgid "Multiplayers Scores" +msgstr "Multispeler-scores" + +#: highscore/kexthighscore_item.cpp:280 +msgid "No game played." +msgstr "Geen spel gespeeld." + +#: highscore/kexthighscore_item.cpp:282 +msgid "Scores for last game:" +msgstr "Scores van het laatste spel:" + +#: highscore/kexthighscore_item.cpp:289 +msgid "Scores for the last %1 games:" +msgstr "Scores van de laatste %1 spellen:" + +#: highscore/kexthighscore_internal.h:49 highscore/kscoredialog.cpp:141 +msgid "Rank" +msgstr "Rangorde" + +#: highscore/kexthighscore_internal.h:60 highscore/kscoredialog.cpp:80 +#: kgame/kplayer.cpp:95 +msgid "Name" +msgstr "Naam" + +#: highscore/kexthighscore_internal.h:69 highscore/kscoredialog.cpp:83 +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +#: highscore/kexthighscore_internal.h:78 +msgid "Success" +msgstr "Succes" + +#: highscore/khighscore.cpp:134 +msgid "Retry" +msgstr "Opnieuw" + +#: highscore/khighscore.cpp:135 msgid "" -"_: A list of language typical names ( for games ), separated by spaces\n" -"Adam Alex Andreas Andrew Bart Ben Bernd Bill Chris Chuck Daniel Don Duncan Ed " -"Emily Eric Gary Greg Harry Ian Jean Jeff Jan Kai Keith Ken Kirk Marc Mike Neil " -"Paul Rik Robert Sam Sean Thomas Tim Walter" +"Cannot access the highscore file. Another user is probably currently writing to " +"it." msgstr "" -"Adam Alex Andreas Andrew Bart Ben Bernd Bill Chris Chuck Daniel Don Duncan Ed " -"Emily Eric Gary Greg Harry Ian Jean Jeff Jan Kai Keith Ken Kirk Marc Mike Neil " -"Paul Rik Robert Sam Sean Thomas Tim Walter" +"Geen toegang tot het topscore-bestand. Een andere gebruiker heeft het mogelijk " +"in gebruik." -#: kcarddialog.cpp:277 -msgid "Choose Backside" -msgstr "Achterkant kiezen" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:48 +msgid "all" +msgstr "alles" -#: kcarddialog.cpp:297 -msgid "Backside" -msgstr "Achterkant" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:75 +msgid "Select player:" +msgstr "Speler selecteren:" -#: kcarddialog.cpp:301 kcarddialog.cpp:351 -msgid "empty" -msgstr "leeg" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:112 +msgid "Total:" +msgstr "Totaal:" -#: kcarddialog.cpp:309 -msgid "Random backside" -msgstr "Willekeurige achterkant" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:112 +msgid "Won:" +msgstr "Gewonnen:" -#: kcarddialog.cpp:314 -msgid "Use global backside" -msgstr "Globale achterkant gebruiken" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:112 +msgid "Lost:" +msgstr "Verloren:" -#: kcarddialog.cpp:317 -msgid "Make Backside Global" -msgstr "Achterkant globaal maken" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:113 +msgid "Draw:" +msgstr "Gelijkspel:" -#: kcarddialog.cpp:329 -msgid "Choose Frontside" -msgstr "Voorkant kiezen" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:116 +msgid "Current:" +msgstr "Huidig:" -#: kcarddialog.cpp:347 -msgid "Frontside" -msgstr "Voorkant" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:116 +msgid "Max won:" +msgstr "Totaal gewonnen:" -#: kcarddialog.cpp:359 -msgid "Random frontside" -msgstr "Willekeurige voorkant" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:116 +msgid "Max lost:" +msgstr "Totaal verloren:" -#: kcarddialog.cpp:364 -msgid "Use global frontside" -msgstr "Globale voorkant gebruiken" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:127 +msgid "Game Counts" +msgstr "Spellentelling" -#: kcarddialog.cpp:367 -msgid "Make Frontside Global" -msgstr "Voorkant globaal maken" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:138 +msgid "Trends" +msgstr "Trends" -#: kcarddialog.cpp:426 -msgid "Resize Cards" -msgstr "Kaartgrootte wijzigen" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:223 +msgid "From" +msgstr "Van" -#: kcarddialog.cpp:439 -msgid "Default Size" -msgstr "Standaardgrootte" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:224 +msgid "To" +msgstr "Naar" -#: kcarddialog.cpp:443 -msgid "Preview:" -msgstr "Voorbeeld:" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:225 +msgid "Count" +msgstr "Aantal" -#: kcarddialog.cpp:476 kcarddialog.cpp:511 -msgid "unnamed" -msgstr "naamloos" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:226 +msgid "Percent" +msgstr "Procent" -#: kcarddialog.cpp:532 -msgid "Carddeck Selection" -msgstr "Kaartdekselectie" +#: highscore/kexthighscore.cpp:211 highscore/kscoredialog.cpp:89 +msgid "Score" +msgstr "Score" -#: kchatdialog.cpp:60 kchatdialog.cpp:68 -msgid "Configure Chat" -msgstr "Chatten instellen" +#: highscore/kexthighscore.cpp:214 +msgid "Mean Score" +msgstr "Gemiddelde score" -#: kchatdialog.cpp:86 kchatdialog.cpp:108 -msgid "Name Font..." -msgstr "Lettertype naam..." +#: highscore/kexthighscore.cpp:219 +msgid "Best Score" +msgstr "Beste score" -#: kchatdialog.cpp:89 kchatdialog.cpp:111 -msgid "Text Font..." -msgstr "Lettertype tekst..." +#: highscore/kexthighscore.cpp:223 +msgid "Elapsed Time" +msgstr "Verstreken tijd" -#: kchatdialog.cpp:98 -msgid "Player: " -msgstr "Speler: " +#: highscore/kscoredialog.cpp:68 +msgid "High Scores" +msgstr "Topscores" -#: kchatdialog.cpp:100 -msgid "This is a player message" -msgstr "Dit is een spelerbericht" +#: highscore/kscoredialog.cpp:86 +msgid "Level" +msgstr "Niveau" -#: kchatdialog.cpp:106 -msgid "System Messages - Messages directly sent from the game" +#: highscore/kscoredialog.cpp:167 +#, c-format +msgid "#%1" +msgstr "#%1" + +#: highscore/kscoredialog.cpp:351 +msgid "" +"Excellent!\n" +"You have a new high score!" msgstr "" -"Systeemberichten - berichten die rechtstreeks door het spel verstuurd zijn" +"Fantastisch!\n" +"U hebt een nieuwe topscore!" -#: kchatdialog.cpp:120 -msgid "--- Game: " -msgstr "--- Spel: " +#: highscore/kscoredialog.cpp:353 +msgid "" +"Well done!\n" +"You made it to the high score list!" +msgstr "" +"Goed gedaan!\n" +"U hebt de topscorelijst gehaald!" -#: kchatdialog.cpp:122 -msgid "This is a system message" -msgstr "Dit is een systeembericht" +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:48 +msgid "anonymous" +msgstr "anoniem" -#: kchatdialog.cpp:126 -msgid "Maximal number of messages (-1 = unlimited):" -msgstr "Maximum aantal berichten (-1 is onbeperkt):" +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:265 +msgid "Games Count" +msgstr "Spellentelling" -#: kstdgameaction.cpp:60 -msgid "" -"_: new game\n" -"&New" -msgstr "&Nieuw" +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:272 +msgid "Comment" +msgstr "Toelichting" -#: kstdgameaction.cpp:61 -msgid "&Load..." -msgstr "&Laden..." +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:584 +msgid "Undefined error." +msgstr "Ongedefinieerde fout." -#: kstdgameaction.cpp:62 -msgid "Load &Recent" -msgstr "&Recent geladen" +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:585 +msgid "Missing argument(s)." +msgstr "Missend(e) argument(en)." + +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:586 +msgid "Invalid argument(s)." +msgstr "Ongeldig(e) argument(en)." + +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:588 +msgid "Unable to connect to MySQL server." +msgstr "Er kon geen verbinding met de MySQL-server worden gemaakt." + +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:589 +msgid "Unable to select database." +msgstr "De database kon niet worden geselecteerd." + +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:590 +msgid "Error on database query." +msgstr "Fout bij de databaseaanvraag." + +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:591 +msgid "Error on database insert." +msgstr "Fout bij de database-invoeging." + +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:593 +msgid "Nickname already registered." +msgstr "Speelnaam is reeds geregistreerd." + +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:594 +msgid "Nickname not registered." +msgstr "Speelnaam is niet geregistreerd." + +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:595 +msgid "Invalid key." +msgstr "Ongeldige sleutel." + +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:596 +msgid "Invalid submit key." +msgstr "Ongeldige indiensleutel." + +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:598 +msgid "Invalid level." +msgstr "Ongeldig niveau." + +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:599 +msgid "Invalid score." +msgstr "Ongeldige score." + +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:603 +msgid "Unable to contact world-wide highscore server" +msgstr "Er kon geen contact worden gemaakt met de wereldwijde topscoreserver" + +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:612 +#, c-format +msgid "Server URL: %1" +msgstr "URL-adres van server: %1" + +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:620 +msgid "Unable to open temporary file." +msgstr "Het tijdelijke bestand kon niet worden geopend." + +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:642 +msgid "Message from world-wide highscores server" +msgstr "Bericht van de wereldwijde topscoresserver" + +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:649 +msgid "Invalid answer from world-wide highscores server." +msgstr "Ongeldig antwoord van de wereldwijde topscoresserver." + +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:650 +#, c-format +msgid "Raw message: %1" +msgstr "Onbewerkt bericht: %1" + +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:662 +msgid "Invalid answer from world-wide highscores server (missing item: %1)." +msgstr "" +"Ongeldig antwoord van de wereldwijde topscoresserver (ontbrekend item: %1)." + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:139 +msgid "Best &Scores" +msgstr "Be&ste scores" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:144 +msgid "&Players" +msgstr "S&pelers" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:149 +msgid "Statistics" +msgstr "Statistieken" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:155 +msgid "Histogram" +msgstr "Histogram" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:162 +msgid "View world-wide highscores" +msgstr "Wereldwijde topscores tonen" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:169 +msgid "View world-wide players" +msgstr "Wereldwijde spelers tonen" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:202 +msgid "Highscores" +msgstr "Topscores" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:204 +msgid "Configure..." +msgstr "Instellen..." + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:205 +msgid "Export..." +msgstr "Exporteren..." + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:258 +msgid "Overwrite" +msgstr "Overschrijven" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:260 +msgid "The file already exists. Overwrite?" +msgstr "Het bestand bestaat reeds. Wilt u het overschrijven?" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:302 +msgid "Winner" +msgstr "Winnaar" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:334 +msgid "Won Games" +msgstr "Geen spellen" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:356 +msgid "Configure Highscores" +msgstr "Topscores instellen" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:367 +msgid "Main" +msgstr "Algemeen" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:376 highscore/kexthighscore_gui.cpp:413 +msgid "Nickname:" +msgstr "Speelnaam:" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:387 +msgid "Comment:" +msgstr "Toelichting:" -#: kstdgameaction.cpp:63 -msgid "Restart &Game" -msgstr "Spel &herstarten" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:397 +msgid "World-wide highscores enabled" +msgstr "Wereldwijde topscores geactiveerd" -#: kstdgameaction.cpp:65 -msgid "Save &As..." -msgstr "Opsl&aan als..." +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:404 +msgid "Advanced" +msgstr "Geavanceerd" -#: kstdgameaction.cpp:66 -msgid "&End Game" -msgstr "Spel b&eëindigen" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:408 +msgid "Registration Data" +msgstr "Registratiegegevens" -#: kstdgameaction.cpp:67 -msgid "Pa&use" -msgstr "Pa&uze" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:417 +msgid "Key:" +msgstr "Toets:" -#: kstdgameaction.cpp:68 -msgid "Show &Highscores" -msgstr "&Topscores tonen" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:456 +msgid "" +"This will permanently remove your registration key. You will not be able to use " +"the currently registered nickname anymore." +msgstr "" +"Hiermee verwijdert u definitief uw registreerde wachtwoord. U zult niet langer " +"in staat zijn de huidig geregistreerde speelnaam te gebruiken." -#: kstdgameaction.cpp:72 -msgid "Repeat" -msgstr "Herhalen" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:499 +msgid "Please choose a non empty nickname." +msgstr "Kies een niet-lege speelnaam." -#: kstdgameaction.cpp:73 -msgid "Und&o" -msgstr "&Ongedaan maken" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:503 +msgid "Nickname already in use. Please choose another one" +msgstr "Speelnaam wordt al gebruikt. Kies een andere Speelnaam." -#: kstdgameaction.cpp:74 -msgid "Re&do" -msgstr "Opnie&uw" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:520 +msgid "Enter Your Nickname" +msgstr "Voer uw speelnaam in" -#: kstdgameaction.cpp:75 -msgid "&Roll Dice" -msgstr "Dobbelsteen we&rpen" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:528 +msgid "Congratulations, you have won!" +msgstr "Gefeliciteerd, u hebt gewonnen!" -#: kstdgameaction.cpp:76 -msgid "End Turn" -msgstr "Ronde beëindigen" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:532 +msgid "Enter your nickname:" +msgstr "Voer uw speelnaam in:" -#: kstdgameaction.cpp:77 -msgid "&Hint" -msgstr "&Hint" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:540 +msgid "Do not ask again." +msgstr "Deze vraag niet meer stellen." -#: kstdgameaction.cpp:78 -msgid "&Demo" -msgstr "&Demo" +#: kchatbase.cpp:232 +msgid "Send to All Players" +msgstr "Naar alle spelers verzenden" -#: kstdgameaction.cpp:79 -msgid "&Solve" -msgstr "Oplo&ssen" +#: kchatbase.cpp:371 +msgid "%1 %2" +msgstr "%1 %2" -#: kstdgameaction.cpp:81 -msgid "Choose Game &Type" -msgstr "Spel&type kiezen" +#: kchatbase.cpp:387 +#, c-format +msgid "--- %1" +msgstr "--- %1" -#: kstdgameaction.cpp:82 -msgid "Configure &Carddecks..." -msgstr "&Kaartdeks instellen..." +#: kchatbase.cpp:409 kgame/kgamechat.cpp:168 +#, c-format +msgid "Send to %1" +msgstr "Naar %1 sturen" -#: kstdgameaction.cpp:83 -msgid "Configure &Highscores..." -msgstr "&Topscores instellen..." +#: kgame/kgamechat.cpp:95 +#, c-format +msgid "Player %1" +msgstr "Speler %1" #: kchat.cpp:85 kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:497 kgame/kgamechat.cpp:103 #: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:382 msgid "Unknown" msgstr "Onbekend" +#: kgame/kgamechat.cpp:214 +msgid "Send to My Group (\"%1\")" +msgstr "Naar mijn groep (\"%1\") sturen" + +#: kgame/kgame.cpp:94 +msgid "MaxPlayers" +msgstr "Max. aant. spelers" + +#: kgame/kgame.cpp:96 +msgid "MinPlayers" +msgstr "Min. aant. spelers" + +#: kgame/kgame.cpp:98 +msgid "GameStatus" +msgstr "Spelstatus" + #: kgame/kgameerror.cpp:63 msgid "" "Cookie mismatch!\n" @@ -244,120 +454,113 @@ msgstr "" msgid "Unknown error code %1" msgstr "Onbekende foutcode %1" -#: kgame/kgamechat.cpp:95 -#, c-format -msgid "Player %1" -msgstr "Speler %1" +#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:177 +msgid "%1 (%2)" +msgstr "%1 (%2)" -#: kchatbase.cpp:409 kgame/kgamechat.cpp:168 +#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:179 #, c-format -msgid "Send to %1" -msgstr "Naar %1 sturen" - -#: kgame/kgamechat.cpp:214 -msgid "Send to My Group (\"%1\")" -msgstr "Naar mijn groep (\"%1\") sturen" - -#: kgame/kplayer.cpp:91 -msgid "UserId" -msgstr "Gebruikers-id" - -#: kgame/kplayer.cpp:93 -msgid "Group" -msgstr "Groep" - -#: kgame/kplayer.cpp:94 kgame/kplayer.cpp:96 -msgid "default" -msgstr "standaard" - -#: highscore/kexthighscore_internal.h:60 highscore/kscoredialog.cpp:80 -#: kgame/kplayer.cpp:95 -msgid "Name" -msgstr "Naam" - -#: kgame/kplayer.cpp:98 -msgid "AsyncInput" -msgstr "Asynchr. invoer" - -#: kgame/kplayer.cpp:100 -msgid "myTurn" -msgstr "Mijn beurt" - -#: kgame/kgamemessage.cpp:115 -msgid "Setup Game" -msgstr "Spel instellen" - -#: kgame/kgamemessage.cpp:117 -msgid "Setup Game Continue" -msgstr "Spel instellen - doorgaan" +msgid "Unnamed - ID: %1" +msgstr "Naamloos - id: %1" -#: kgame/kgamemessage.cpp:119 -msgid "Load Game" -msgstr "Spel laden" +#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:183 +msgid "%1 unregistered" +msgstr "%1 ongeregistreerd" -#: kgame/kgamemessage.cpp:121 -msgid "Client game connected" -msgstr "Clientspel verbonden" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:309 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:357 +msgid "NULL pointer" +msgstr "NULL-aanwijzer" -#: kgame/kgamemessage.cpp:123 -msgid "Game setup done" -msgstr "Spelinstelling voltooid" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:320 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:321 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:322 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:324 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:381 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:382 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:385 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:386 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:376 +msgid "True" +msgstr "Waar" -#: kgame/kgamemessage.cpp:125 -msgid "Synchronize Random" -msgstr "Willekeurig synchroniseren" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:320 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:321 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:322 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:324 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:381 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:382 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:385 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:386 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:376 +msgid "False" +msgstr "Onwaar" -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:132 kgame/kgamemessage.cpp:127 -msgid "Disconnect" -msgstr "Verbinding verbreken" +#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:67 +msgid "Create a network game" +msgstr "Maak een netwerkspel aan" -#: kgame/kgamemessage.cpp:129 -msgid "Player Property" -msgstr "Eigenschap speler" +#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:68 +msgid "Join a network game" +msgstr "Doe mee aan een netwerkspel" -#: kgame/kgamemessage.cpp:131 -msgid "Game Property" -msgstr "Eigenschap spel" +#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:73 +msgid "Game name:" +msgstr "Spelnaam:" -#: kgame/kgamemessage.cpp:133 -msgid "Add Player" -msgstr "Speler toevoegen" +#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:75 +msgid "Network games:" +msgstr "Netwerkspellen:" -#: kgame/kgamemessage.cpp:135 -msgid "Remove Player" -msgstr "Speler verwijderen" +#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:78 +msgid "Port to connect to:" +msgstr "Poort om mee te verbinden:" -#: kgame/kgamemessage.cpp:137 -msgid "Activate Player" -msgstr "Speler activeren" +#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:80 +msgid "Host to connect to:" +msgstr "Host om mee te verbinden:" -#: kgame/kgamemessage.cpp:139 -msgid "Inactivate Player" -msgstr "Speler deactiveren" +#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:83 +msgid "&Start Network" +msgstr "Netwerk &starten" -#: kgame/kgamemessage.cpp:141 -msgid "Id Turn" -msgstr "ID omdraaien" +#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:217 +msgid "Network Game" +msgstr "Netwerkspel" -#: kgame/kgamemessage.cpp:143 -msgid "Error Message" -msgstr "Foutmelding" +#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:80 +msgid "Connection to the server has been lost!" +msgstr "De verbinding met de server ging verloren." -#: kgame/kgamemessage.cpp:145 -msgid "Player Input" -msgstr "Spelerinvoer" +#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:93 +msgid "Connection to client has been lost!" +msgstr "De verbinding met de client ging verloren." -#: kgame/kgamemessage.cpp:147 -msgid "An IO was added" -msgstr "Er is een IO toegevoegd" +#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:99 +msgid "" +"Received a network error!\n" +"Error number: %1\n" +"Error message: %2" +msgstr "" +"Ontving een netwerkfoutmelding.\n" +"Foutnummer: %1\n" +"Foutmelding: %2" -#: kgame/kgamemessage.cpp:149 -msgid "Process Query" -msgstr "Processenonderzoek" +#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:107 +msgid "No connection could be created." +msgstr "Er kon geen verbinding worden opgebouwd" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:207 kgame/kgamemessage.cpp:151 -msgid "Player ID" -msgstr "Speler-id" +#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:109 +#, c-format +msgid "" +"No connection could be created.\n" +"The error message was:\n" +"%1" +msgstr "" +"Er kon geen verbinding worden opgebouwd.\n" +"De foutmelding was:\n" +"%1" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:132 kgame/kgamemessage.cpp:127 +msgid "Disconnect" +msgstr "Verbinding verbreken" #: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:136 msgid "Network Configuration" @@ -447,71 +650,6 @@ msgstr "&Netwerk" msgid "&Message Server" msgstr "&Berichtenserver" -#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:80 -msgid "Connection to the server has been lost!" -msgstr "De verbinding met de server ging verloren." - -#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:93 -msgid "Connection to client has been lost!" -msgstr "De verbinding met de client ging verloren." - -#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:99 -msgid "" -"Received a network error!\n" -"Error number: %1\n" -"Error message: %2" -msgstr "" -"Ontving een netwerkfoutmelding.\n" -"Foutnummer: %1\n" -"Foutmelding: %2" - -#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:107 -msgid "No connection could be created." -msgstr "Er kon geen verbinding worden opgebouwd" - -#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:109 -#, c-format -msgid "" -"No connection could be created.\n" -"The error message was:\n" -"%1" -msgstr "" -"Er kon geen verbinding worden opgebouwd.\n" -"De foutmelding was:\n" -"%1" - -#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:67 -msgid "Create a network game" -msgstr "Maak een netwerkspel aan" - -#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:68 -msgid "Join a network game" -msgstr "Doe mee aan een netwerkspel" - -#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:73 -msgid "Game name:" -msgstr "Spelnaam:" - -#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:75 -msgid "Network games:" -msgstr "Netwerkspellen:" - -#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:78 -msgid "Port to connect to:" -msgstr "Poort om mee te verbinden:" - -#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:80 -msgid "Host to connect to:" -msgstr "Host om mee te verbinden:" - -#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:83 -msgid "&Start Network" -msgstr "Netwerk &starten" - -#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:217 -msgid "Network Game" -msgstr "Netwerkspel" - #: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:124 msgid "KGame Debug Dialog" msgstr "KGame Debug Dialoog" @@ -603,6 +741,10 @@ msgstr "Beschikbare spelers" msgid "Player Pointer" msgstr "Speleraanwijzer" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:207 kgame/kgamemessage.cpp:151 +msgid "Player ID" +msgstr "Speler-id" + #: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:208 msgid "Player Name" msgstr "Naam speler" @@ -643,478 +785,336 @@ msgstr "RTTI" msgid "Network Priority" msgstr "Prioriteit netwerk" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:222 -msgid "Debug &Messages" -msgstr "&Berichten debuggen" - -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:226 -msgid "Time" -msgstr "Tijd" - -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:227 -msgid "ID" -msgstr "Id" - -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:228 -msgid "Receiver" -msgstr "Ontvanger" - -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:229 -msgid "Sender" -msgstr "Zender" - -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:230 -msgid "ID - Text" -msgstr "Id - tekst" - -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:232 -msgid "&>>" -msgstr "&>>" - -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:236 -msgid "&<<" -msgstr "&<<" - -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:240 -msgid "Do not show IDs:" -msgstr "Id's niet tonen:" - -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:309 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:357 -msgid "NULL pointer" -msgstr "NULL-aanwijzer" - -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:320 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:321 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:322 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:324 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:381 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:382 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:385 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:386 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:376 -msgid "True" -msgstr "Waar" - -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:320 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:321 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:322 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:324 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:381 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:382 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:385 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:386 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:376 -msgid "False" -msgstr "Onwaar" - -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:337 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:399 -msgid "Clean" -msgstr "Schoon" - -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:340 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:402 -msgid "Dirty" -msgstr "Vuil" - -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:343 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:405 -msgid "Local" -msgstr "Lokaal" - -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:347 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:409 -msgid "Undefined" -msgstr "Ongedefinieerd" - -#: kgame/kgame.cpp:94 -msgid "MaxPlayers" -msgstr "Max. aant. spelers" - -#: kgame/kgame.cpp:96 -msgid "MinPlayers" -msgstr "Min. aant. spelers" - -#: kgame/kgame.cpp:98 -msgid "GameStatus" -msgstr "Spelstatus" - -#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:177 -msgid "%1 (%2)" -msgstr "%1 (%2)" - -#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:179 -#, c-format -msgid "Unnamed - ID: %1" -msgstr "Naamloos - id: %1" - -#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:183 -msgid "%1 unregistered" -msgstr "%1 ongeregistreerd" - -#: kchatbase.cpp:232 -msgid "Send to All Players" -msgstr "Naar alle spelers verzenden" - -#: kchatbase.cpp:371 -msgid "%1 %2" -msgstr "%1 %2" - -#: kchatbase.cpp:387 -#, c-format -msgid "--- %1" -msgstr "--- %1" - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:48 -msgid "anonymous" -msgstr "anoniem" - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:265 -msgid "Games Count" -msgstr "Spellentelling" - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:272 -msgid "Comment" -msgstr "Toelichting" - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:584 -msgid "Undefined error." -msgstr "Ongedefinieerde fout." - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:585 -msgid "Missing argument(s)." -msgstr "Missend(e) argument(en)." - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:586 -msgid "Invalid argument(s)." -msgstr "Ongeldig(e) argument(en)." +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:222 +msgid "Debug &Messages" +msgstr "&Berichten debuggen" -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:588 -msgid "Unable to connect to MySQL server." -msgstr "Er kon geen verbinding met de MySQL-server worden gemaakt." +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:226 +msgid "Time" +msgstr "Tijd" -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:589 -msgid "Unable to select database." -msgstr "De database kon niet worden geselecteerd." +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:227 +msgid "ID" +msgstr "Id" -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:590 -msgid "Error on database query." -msgstr "Fout bij de databaseaanvraag." +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:228 +msgid "Receiver" +msgstr "Ontvanger" -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:591 -msgid "Error on database insert." -msgstr "Fout bij de database-invoeging." +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:229 +msgid "Sender" +msgstr "Zender" -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:593 -msgid "Nickname already registered." -msgstr "Speelnaam is reeds geregistreerd." +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:230 +msgid "ID - Text" +msgstr "Id - tekst" -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:594 -msgid "Nickname not registered." -msgstr "Speelnaam is niet geregistreerd." +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:232 +msgid "&>>" +msgstr "&>>" -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:595 -msgid "Invalid key." -msgstr "Ongeldige sleutel." +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:236 +msgid "&<<" +msgstr "&<<" -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:596 -msgid "Invalid submit key." -msgstr "Ongeldige indiensleutel." +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:240 +msgid "Do not show IDs:" +msgstr "Id's niet tonen:" -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:598 -msgid "Invalid level." -msgstr "Ongeldig niveau." +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:337 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:399 +msgid "Clean" +msgstr "Schoon" -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:599 -msgid "Invalid score." -msgstr "Ongeldige score." +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:340 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:402 +msgid "Dirty" +msgstr "Vuil" -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:603 -msgid "Unable to contact world-wide highscore server" -msgstr "Er kon geen contact worden gemaakt met de wereldwijde topscoreserver" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:343 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:405 +msgid "Local" +msgstr "Lokaal" -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:612 -#, c-format -msgid "Server URL: %1" -msgstr "URL-adres van server: %1" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:347 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:409 +msgid "Undefined" +msgstr "Ongedefinieerd" -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:620 -msgid "Unable to open temporary file." -msgstr "Het tijdelijke bestand kon niet worden geopend." +#: kgame/kplayer.cpp:91 +msgid "UserId" +msgstr "Gebruikers-id" -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:642 -msgid "Message from world-wide highscores server" -msgstr "Bericht van de wereldwijde topscoresserver" +#: kgame/kplayer.cpp:93 +msgid "Group" +msgstr "Groep" -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:649 -msgid "Invalid answer from world-wide highscores server." -msgstr "Ongeldig antwoord van de wereldwijde topscoresserver." +#: kgame/kplayer.cpp:94 kgame/kplayer.cpp:96 +msgid "default" +msgstr "standaard" -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:650 -#, c-format -msgid "Raw message: %1" -msgstr "Onbewerkt bericht: %1" +#: kgame/kplayer.cpp:98 +msgid "AsyncInput" +msgstr "Asynchr. invoer" -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:662 -msgid "Invalid answer from world-wide highscores server (missing item: %1)." -msgstr "" -"Ongeldig antwoord van de wereldwijde topscoresserver (ontbrekend item: %1)." +#: kgame/kplayer.cpp:100 +msgid "myTurn" +msgstr "Mijn beurt" -#: highscore/kexthighscore_internal.h:49 highscore/kscoredialog.cpp:141 -msgid "Rank" -msgstr "Rangorde" +#: kgame/kgamemessage.cpp:115 +msgid "Setup Game" +msgstr "Spel instellen" -#: highscore/kexthighscore_internal.h:69 highscore/kscoredialog.cpp:83 -msgid "Date" -msgstr "Datum" +#: kgame/kgamemessage.cpp:117 +msgid "Setup Game Continue" +msgstr "Spel instellen - doorgaan" -#: highscore/kexthighscore_internal.h:78 -msgid "Success" -msgstr "Succes" +#: kgame/kgamemessage.cpp:119 +msgid "Load Game" +msgstr "Spel laden" -#: highscore/khighscore.cpp:134 -msgid "Retry" -msgstr "Opnieuw" +#: kgame/kgamemessage.cpp:121 +msgid "Client game connected" +msgstr "Clientspel verbonden" -#: highscore/khighscore.cpp:135 -msgid "" -"Cannot access the highscore file. Another user is probably currently writing to " -"it." -msgstr "" -"Geen toegang tot het topscore-bestand. Een andere gebruiker heeft het mogelijk " -"in gebruik." +#: kgame/kgamemessage.cpp:123 +msgid "Game setup done" +msgstr "Spelinstelling voltooid" -#: highscore/kexthighscore.cpp:211 highscore/kscoredialog.cpp:89 -msgid "Score" -msgstr "Score" +#: kgame/kgamemessage.cpp:125 +msgid "Synchronize Random" +msgstr "Willekeurig synchroniseren" -#: highscore/kexthighscore.cpp:214 -msgid "Mean Score" -msgstr "Gemiddelde score" +#: kgame/kgamemessage.cpp:129 +msgid "Player Property" +msgstr "Eigenschap speler" -#: highscore/kexthighscore.cpp:219 -msgid "Best Score" -msgstr "Beste score" +#: kgame/kgamemessage.cpp:131 +msgid "Game Property" +msgstr "Eigenschap spel" -#: highscore/kexthighscore.cpp:223 -msgid "Elapsed Time" -msgstr "Verstreken tijd" +#: kgame/kgamemessage.cpp:133 +msgid "Add Player" +msgstr "Speler toevoegen" -#: highscore/kscoredialog.cpp:68 -msgid "High Scores" -msgstr "Topscores" +#: kgame/kgamemessage.cpp:135 +msgid "Remove Player" +msgstr "Speler verwijderen" -#: highscore/kscoredialog.cpp:86 -msgid "Level" -msgstr "Niveau" +#: kgame/kgamemessage.cpp:137 +msgid "Activate Player" +msgstr "Speler activeren" -#: highscore/kscoredialog.cpp:167 -#, c-format -msgid "#%1" -msgstr "#%1" +#: kgame/kgamemessage.cpp:139 +msgid "Inactivate Player" +msgstr "Speler deactiveren" -#: highscore/kscoredialog.cpp:351 -msgid "" -"Excellent!\n" -"You have a new high score!" -msgstr "" -"Fantastisch!\n" -"U hebt een nieuwe topscore!" +#: kgame/kgamemessage.cpp:141 +msgid "Id Turn" +msgstr "ID omdraaien" -#: highscore/kscoredialog.cpp:353 -msgid "" -"Well done!\n" -"You made it to the high score list!" -msgstr "" -"Goed gedaan!\n" -"U hebt de topscorelijst gehaald!" +#: kgame/kgamemessage.cpp:143 +msgid "Error Message" +msgstr "Foutmelding" -#: highscore/kexthighscore_item.cpp:272 -msgid "Multiplayers Scores" -msgstr "Multispeler-scores" +#: kgame/kgamemessage.cpp:145 +msgid "Player Input" +msgstr "Spelerinvoer" -#: highscore/kexthighscore_item.cpp:280 -msgid "No game played." -msgstr "Geen spel gespeeld." +#: kgame/kgamemessage.cpp:147 +msgid "An IO was added" +msgstr "Er is een IO toegevoegd" -#: highscore/kexthighscore_item.cpp:282 -msgid "Scores for last game:" -msgstr "Scores van het laatste spel:" +#: kgame/kgamemessage.cpp:149 +msgid "Process Query" +msgstr "Processenonderzoek" -#: highscore/kexthighscore_item.cpp:289 -msgid "Scores for the last %1 games:" -msgstr "Scores van de laatste %1 spellen:" +#: kcarddialog.cpp:277 +msgid "Choose Backside" +msgstr "Achterkant kiezen" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:48 -msgid "all" -msgstr "alles" +#: kcarddialog.cpp:297 +msgid "Backside" +msgstr "Achterkant" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:75 -msgid "Select player:" -msgstr "Speler selecteren:" +#: kcarddialog.cpp:301 kcarddialog.cpp:351 +msgid "empty" +msgstr "leeg" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:112 -msgid "Total:" -msgstr "Totaal:" +#: kcarddialog.cpp:309 +msgid "Random backside" +msgstr "Willekeurige achterkant" + +#: kcarddialog.cpp:314 +msgid "Use global backside" +msgstr "Globale achterkant gebruiken" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:112 -msgid "Won:" -msgstr "Gewonnen:" +#: kcarddialog.cpp:317 +msgid "Make Backside Global" +msgstr "Achterkant globaal maken" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:112 -msgid "Lost:" -msgstr "Verloren:" +#: kcarddialog.cpp:329 +msgid "Choose Frontside" +msgstr "Voorkant kiezen" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:113 -msgid "Draw:" -msgstr "Gelijkspel:" +#: kcarddialog.cpp:347 +msgid "Frontside" +msgstr "Voorkant" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:116 -msgid "Current:" -msgstr "Huidig:" +#: kcarddialog.cpp:359 +msgid "Random frontside" +msgstr "Willekeurige voorkant" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:116 -msgid "Max won:" -msgstr "Totaal gewonnen:" +#: kcarddialog.cpp:364 +msgid "Use global frontside" +msgstr "Globale voorkant gebruiken" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:116 -msgid "Max lost:" -msgstr "Totaal verloren:" +#: kcarddialog.cpp:367 +msgid "Make Frontside Global" +msgstr "Voorkant globaal maken" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:127 -msgid "Game Counts" -msgstr "Spellentelling" +#: kcarddialog.cpp:426 +msgid "Resize Cards" +msgstr "Kaartgrootte wijzigen" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:138 -msgid "Trends" -msgstr "Trends" +#: kcarddialog.cpp:439 +msgid "Default Size" +msgstr "Standaardgrootte" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:223 -msgid "From" -msgstr "Van" +#: kcarddialog.cpp:443 +msgid "Preview:" +msgstr "Voorbeeld:" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:224 -msgid "To" -msgstr "Naar" +#: kcarddialog.cpp:476 kcarddialog.cpp:511 +msgid "unnamed" +msgstr "naamloos" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:225 -msgid "Count" -msgstr "Aantal" +#: kcarddialog.cpp:532 +msgid "Carddeck Selection" +msgstr "Kaartdekselectie" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:226 -msgid "Percent" -msgstr "Procent" +#: kchatdialog.cpp:60 kchatdialog.cpp:68 +msgid "Configure Chat" +msgstr "Chatten instellen" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:139 -msgid "Best &Scores" -msgstr "Be&ste scores" +#: kchatdialog.cpp:86 kchatdialog.cpp:108 +msgid "Name Font..." +msgstr "Lettertype naam..." -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:144 -msgid "&Players" -msgstr "S&pelers" +#: kchatdialog.cpp:89 kchatdialog.cpp:111 +msgid "Text Font..." +msgstr "Lettertype tekst..." -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:149 -msgid "Statistics" -msgstr "Statistieken" +#: kchatdialog.cpp:98 +msgid "Player: " +msgstr "Speler: " -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:155 -msgid "Histogram" -msgstr "Histogram" +#: kchatdialog.cpp:100 +msgid "This is a player message" +msgstr "Dit is een spelerbericht" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:162 -msgid "View world-wide highscores" -msgstr "Wereldwijde topscores tonen" +#: kchatdialog.cpp:106 +msgid "System Messages - Messages directly sent from the game" +msgstr "" +"Systeemberichten - berichten die rechtstreeks door het spel verstuurd zijn" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:169 -msgid "View world-wide players" -msgstr "Wereldwijde spelers tonen" +#: kchatdialog.cpp:120 +msgid "--- Game: " +msgstr "--- Spel: " -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:202 -msgid "Highscores" -msgstr "Topscores" +#: kchatdialog.cpp:122 +msgid "This is a system message" +msgstr "Dit is een systeembericht" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:204 -msgid "Configure..." -msgstr "Instellen..." +#: kchatdialog.cpp:126 +msgid "Maximal number of messages (-1 = unlimited):" +msgstr "Maximum aantal berichten (-1 is onbeperkt):" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:205 -msgid "Export..." -msgstr "Exporteren..." +#: kgamemisc.cpp:55 +msgid "" +"_: A list of language typical names ( for games ), separated by spaces\n" +"Adam Alex Andreas Andrew Bart Ben Bernd Bill Chris Chuck Daniel Don Duncan Ed " +"Emily Eric Gary Greg Harry Ian Jean Jeff Jan Kai Keith Ken Kirk Marc Mike Neil " +"Paul Rik Robert Sam Sean Thomas Tim Walter" +msgstr "" +"Adam Alex Andreas Andrew Bart Ben Bernd Bill Chris Chuck Daniel Don Duncan Ed " +"Emily Eric Gary Greg Harry Ian Jean Jeff Jan Kai Keith Ken Kirk Marc Mike Neil " +"Paul Rik Robert Sam Sean Thomas Tim Walter" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:258 -msgid "Overwrite" -msgstr "Overschrijven" +#: kstdgameaction.cpp:60 +msgid "" +"_: new game\n" +"&New" +msgstr "&Nieuw" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:260 -msgid "The file already exists. Overwrite?" -msgstr "Het bestand bestaat reeds. Wilt u het overschrijven?" +#: kstdgameaction.cpp:61 +msgid "&Load..." +msgstr "&Laden..." -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:302 -msgid "Winner" -msgstr "Winnaar" +#: kstdgameaction.cpp:62 +msgid "Load &Recent" +msgstr "&Recent geladen" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:334 -msgid "Won Games" -msgstr "Geen spellen" +#: kstdgameaction.cpp:63 +msgid "Restart &Game" +msgstr "Spel &herstarten" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:356 -msgid "Configure Highscores" -msgstr "Topscores instellen" +#: kstdgameaction.cpp:65 +msgid "Save &As..." +msgstr "Opsl&aan als..." -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:367 -msgid "Main" -msgstr "Algemeen" +#: kstdgameaction.cpp:66 +msgid "&End Game" +msgstr "Spel b&eëindigen" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:376 highscore/kexthighscore_gui.cpp:413 -msgid "Nickname:" -msgstr "Speelnaam:" +#: kstdgameaction.cpp:67 +msgid "Pa&use" +msgstr "Pa&uze" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:387 -msgid "Comment:" -msgstr "Toelichting:" +#: kstdgameaction.cpp:68 +msgid "Show &Highscores" +msgstr "&Topscores tonen" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:397 -msgid "World-wide highscores enabled" -msgstr "Wereldwijde topscores geactiveerd" +#: kstdgameaction.cpp:72 +msgid "Repeat" +msgstr "Herhalen" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:404 -msgid "Advanced" -msgstr "Geavanceerd" +#: kstdgameaction.cpp:73 +msgid "Und&o" +msgstr "&Ongedaan maken" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:408 -msgid "Registration Data" -msgstr "Registratiegegevens" +#: kstdgameaction.cpp:74 +msgid "Re&do" +msgstr "Opnie&uw" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:417 -msgid "Key:" -msgstr "Toets:" +#: kstdgameaction.cpp:75 +msgid "&Roll Dice" +msgstr "Dobbelsteen we&rpen" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:456 -msgid "" -"This will permanently remove your registration key. You will not be able to use " -"the currently registered nickname anymore." -msgstr "" -"Hiermee verwijdert u definitief uw registreerde wachtwoord. U zult niet langer " -"in staat zijn de huidig geregistreerde speelnaam te gebruiken." +#: kstdgameaction.cpp:76 +msgid "End Turn" +msgstr "Ronde beëindigen" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:499 -msgid "Please choose a non empty nickname." -msgstr "Kies een niet-lege speelnaam." +#: kstdgameaction.cpp:77 +msgid "&Hint" +msgstr "&Hint" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:503 -msgid "Nickname already in use. Please choose another one" -msgstr "Speelnaam wordt al gebruikt. Kies een andere Speelnaam." +#: kstdgameaction.cpp:78 +msgid "&Demo" +msgstr "&Demo" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:520 -msgid "Enter Your Nickname" -msgstr "Voer uw speelnaam in" +#: kstdgameaction.cpp:79 +msgid "&Solve" +msgstr "Oplo&ssen" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:528 -msgid "Congratulations, you have won!" -msgstr "Gefeliciteerd, u hebt gewonnen!" +#: kstdgameaction.cpp:81 +msgid "Choose Game &Type" +msgstr "Spel&type kiezen" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:532 -msgid "Enter your nickname:" -msgstr "Voer uw speelnaam in:" +#: kstdgameaction.cpp:82 +msgid "Configure &Carddecks..." +msgstr "&Kaartdeks instellen..." -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:540 -msgid "Do not ask again." -msgstr "Deze vraag niet meer stellen." +#: kstdgameaction.cpp:83 +msgid "Configure &Highscores..." +msgstr "&Topscores instellen..." diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdegames/lskat.po b/tde-i18n-nl/messages/tdegames/lskat.po index 10791213fa9..e095180196d 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdegames/lskat.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdegames/lskat.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lskat\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-14 14:06+0200\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Dutch \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdegames/twin4.po b/tde-i18n-nl/messages/tdegames/twin4.po index 4535f5656fe..613b572da80 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdegames/twin4.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdegames/twin4.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: twin4\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-27 19:18+0100\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Dutch \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/kcm_kviewcanvasconfig.po b/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/kcm_kviewcanvasconfig.po index 5d9077880af..417dcb34772 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/kcm_kviewcanvasconfig.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/kcm_kviewcanvasconfig.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcm_kviewcanvasconfig\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-07 02:37+0000\n" "Last-Translator: Bram Schoenmakers \n" "Language-Team: Nederlands \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/kcm_kviewgeneralconfig.po b/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/kcm_kviewgeneralconfig.po index e2793c41c4a..2cbea195441 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/kcm_kviewgeneralconfig.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/kcm_kviewgeneralconfig.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcm_kviewgeneralconfig\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-10 12:03+0100\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Nederlands \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/kcm_kviewpluginsconfig.po b/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/kcm_kviewpluginsconfig.po index c5070707d0d..9b3dc2778ac 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/kcm_kviewpluginsconfig.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/kcm_kviewpluginsconfig.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcm_kviewpluginsconfig\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-10-08 10:28+0200\n" "Last-Translator: Wilbert Berendsen \n" "Language-Team: \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/kcm_kviewviewerpluginsconfig.po b/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/kcm_kviewviewerpluginsconfig.po index 18042a99f36..7aa37a7b2d1 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/kcm_kviewviewerpluginsconfig.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/kcm_kviewviewerpluginsconfig.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcm_kviewviewerpluginsconfig\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-10-08 10:27+0200\n" "Last-Translator: Wilbert Berendsen \n" "Language-Team: \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/kcmkamera.po b/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/kcmkamera.po index ae36f82aeb7..c124b99fce1 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/kcmkamera.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/kcmkamera.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkamera\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-05-10 23:50+0200\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Nederlands \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/kcoloredit.po b/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/kcoloredit.po index 29055f0e8ec..0d3cd38305d 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/kcoloredit.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/kcoloredit.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcoloredit\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-14 02:04+0200\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Dutch \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/kdjview.po b/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/kdjview.po index 311f2728327..ca1c1a4ecac 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/kdjview.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/kdjview.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdjview\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-22 09:54+0100\n" "Last-Translator: Bram Schoenmakers \n" "Language-Team: Nederlands \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/kdvi.po b/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/kdvi.po index 01d4cf988e8..fbdf5f864fe 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/kdvi.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/kdvi.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdvi\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-09 12:34+0200\n" "Last-Translator: Bram Schoenmakers \n" "Language-Team: Nederlands \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/kfax.po b/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/kfax.po index 4b1af0f6309..f9fc66edd71 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/kfax.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/kfax.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kfax\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-29 00:00+0200\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Dutch \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/kfaxview.po b/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/kfaxview.po index 6ff9b85445e..645f5533b37 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/kfaxview.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/kfaxview.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kfaxview\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-29 00:01+0200\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Dutch \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/kgamma.po b/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/kgamma.po index b06451e1a75..97dc65c6188 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/kgamma.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/kgamma.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kgamma\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-15 01:26+0200\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Nederlands \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/kghostview.po b/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/kghostview.po index d062a87e942..c9969a180be 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/kghostview.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/kghostview.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kghostview\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-30 12:59+0200\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Dutch \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/kmrml.po b/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/kmrml.po index 078692659b9..58fd1d631f1 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/kmrml.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/kmrml.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmrml\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-25 11:45+0100\n" "Last-Translator: Bram Schoenmakers \n" "Language-Team: Nederlands \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/kolourpaint.po b/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/kolourpaint.po index 14e8cffaf2f..e29c6fc8bc3 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/kolourpaint.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/kolourpaint.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kolourpaint\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-23 13:41+0200\n" "Last-Translator: Bram Schoenmakers \n" "Language-Team: Nederlands \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/kooka.po b/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/kooka.po index 28fb2d5c548..08f1e286c02 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/kooka.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/kooka.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kooka\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-18 02:42+0100\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Dutch \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/kpdf.po b/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/kpdf.po index 953ef1eb17d..84b9fd68d46 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/kpdf.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/kpdf.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kpdf\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-10 12:23+0200\n" "Last-Translator: Bram Schoenmakers \n" "Language-Team: Nederlands \n" @@ -23,74 +23,29 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Wilbert Berendsen,Rinse de Vries" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "wilbert@kde.nl,rinsedevries@kde.nl" - -#: conf/dlgperformance.ui.h:25 -msgid "" -"Keeps used memory as low as possible. Do not reuse anything. (For systems with " -"low memory.)" -msgstr "" -"Houdt het geheugengebruik zo laag mogelijk. Niets wordt hergebruikt (voor " -"computers met weinig geheugen)." - -#: conf/dlgperformance.ui.h:31 -msgid "" -"A good compromise between memory usage and speed gain. Preload next page and " -"boost searches. (For systems with 256MB of memory, typically.)" -msgstr "" -"Een goed compromis tussen geheugengebruik en snelheidswinst. Herlaadt de " -"volgende pagina en versnelt zoekacties. (Geschikt voor systemen met rond de 256 " -"MB ram-geheugen.)" - -#: conf/dlgperformance.ui.h:37 -msgid "" -"Keeps everything in memory. Preload next pages. Boost searches. (For systems " -"with more than 512MB of memory.)" -msgstr "" -"Behoudt alles in het geheugen. Herlaadt de volgende pagina's. Versnelt " -"zoekacties. (Voor computers met meer dan 512 MB ram-geheugen.)" - -#: conf/preferencesdialog.cpp:29 -msgid "General" -msgstr "Algemeen" - -#: conf/preferencesdialog.cpp:29 -msgid "General Options" -msgstr "Algemene opties" - -#: conf/preferencesdialog.cpp:30 -msgid "Accessibility" -msgstr "Toegankelijkheid" +#: shell/main.cpp:22 +msgid "kpdf, a kde pdf viewer based on xpdf" +msgstr "kpdf, een PDF-weergaveprogramma gebaseerd op xpdf" -#: conf/preferencesdialog.cpp:30 -msgid "Reading Aids" -msgstr "Leeshulpmiddelen" +#: shell/main.cpp:28 +msgid "Document to open" +msgstr "Document om te openen" -#: conf/preferencesdialog.cpp:31 -msgid "Performance" -msgstr "Snelheid" +#: shell/main.cpp:36 +msgid "KPDF" +msgstr "KPDF" -#: conf/preferencesdialog.cpp:31 -msgid "Performance Tuning" -msgstr "Snelheidsinstellingen" +#: shell/main.cpp:45 +msgid "Current mantainer" +msgstr "Huidige onderhouder" -#: conf/preferencesdialog.cpp:32 -msgid "Presentation" -msgstr "Presentatie" +#: shell/main.cpp:48 +msgid "Xpdf author" +msgstr "auteur van xpdf" -#: conf/preferencesdialog.cpp:33 -msgid "Options for Presentation Mode" -msgstr "Opties voor de presentatiemodus" +#: shell/main.cpp:49 +msgid "Icon" +msgstr "Pictogram" #: shell/shell.cpp:86 msgid "Unable to find kpdf part." @@ -111,1040 +66,1085 @@ msgstr "" "Klik om een bestand te openen, houd de muisknop ingedrukt " "om een recentelijk geopend bestand te openen" -#: shell/main.cpp:22 -msgid "kpdf, a kde pdf viewer based on xpdf" -msgstr "kpdf, een PDF-weergaveprogramma gebaseerd op xpdf" - -#: shell/main.cpp:28 -msgid "Document to open" -msgstr "Document om te openen" +#. i18n: file part.rc line 28 +#: rc.cpp:12 rc.cpp:213 +#, no-c-format +msgid "&Go" +msgstr "&Ga" -#: shell/main.cpp:36 -msgid "KPDF" -msgstr "KPDF" +#. i18n: file ./conf/dlggeneral.ui line 27 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "Program Look" +msgstr "Programmauiterlijk" -#: shell/main.cpp:45 -msgid "Current mantainer" -msgstr "Huidige onderhouder" +#. i18n: file ./conf/dlggeneral.ui line 49 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Show &search bar in thumbnails list" +msgstr "Zoekbalk in miniatuurlij&st tonen" -#: shell/main.cpp:48 -msgid "Xpdf author" -msgstr "auteur van xpdf" +#. i18n: file ./conf/dlggeneral.ui line 60 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "Link the &thumbnails with the page" +msgstr "Miniatuurlijs&t koppelen met de pagina" -#: shell/main.cpp:49 -msgid "Icon" -msgstr "Pictogram" +#. i18n: file ./conf/dlggeneral.ui line 68 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "Show scroll&bars" +msgstr "Schuif&balken tonen" -#: part.cpp:82 -msgid "PDF Options" -msgstr "PDF-opties" +#. i18n: file ./conf/dlggeneral.ui line 76 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "Show &hints and info messages" +msgstr "Tips en informatieberic&hten tonen" -#: part.cpp:84 -msgid "Force rasterization" -msgstr "Rasterisatie afdwingen" +#. i18n: file ./conf/dlggeneral.ui line 84 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "&Obey DRM limitations" +msgstr "DRM-beperkingen &opvolgen" -#: part.cpp:85 -msgid "Rasterize into an image before printing" -msgstr "Naar afbeelding rasteren voor afdrukken" +#. i18n: file ./conf/dlggeneral.ui line 92 +#: rc.cpp:45 +#, no-c-format +msgid "&Watch file" +msgstr "Bestand &volgen" -#: part.cpp:86 -msgid "" -"Forces the rasterization of each page into an image before printing it. This " -"usually gives somewhat worse results, but is useful when printing documents " -"that appear to print incorrectly." +#. i18n: file ./conf/dlggeneral.ui line 100 +#: rc.cpp:48 +#, no-c-format +msgid "&Retain document viewing data" msgstr "" -"Dwingt af dat een pagina wordt gerasterd naar een afbeelding voordat het wordt " -"afgedrukt. Dit geeft vaak slechtere resultaten, maar kan handig zijn wanneer " -"documenten niet juist worden afgedrukt." -#: part.cpp:172 -msgid "Show &Navigation Panel" -msgstr "&Navigatiepaneel tonen" +#. i18n: file ./conf/dlgperformance.ui line 35 +#: rc.cpp:51 +#, no-c-format +msgid "CPU Usage" +msgstr "CPU-gebruik" -#: part.cpp:173 -msgid "Hide &Navigation Panel" -msgstr "&Navigatiepaneel verbergen" +#. i18n: file ./conf/dlgperformance.ui line 54 +#: rc.cpp:54 +#, no-c-format +msgid "Enable &transparency effects" +msgstr "&Transparantie-effecten inschakelen" -#: part.cpp:210 part.cpp:211 -msgid "Thumbnails" -msgstr "Miniaturen" +#. i18n: file ./conf/dlgperformance.ui line 62 +#: rc.cpp:57 +#, no-c-format +msgid "Enable &background generation" +msgstr "Achtergron&dgeneratie inschakelen" -#: part.cpp:257 -msgid "Moves to the previous page of the document" -msgstr "Gaat naar de vorige pagina van het document" +#. i18n: file ./conf/dlgperformance.ui line 125 +#: rc.cpp:60 +#, no-c-format +msgid "Memory Usage" +msgstr "Geheugengebruik" -#: part.cpp:263 -msgid "Moves to the next page of the document" -msgstr "Gaat naar de volgende pagina van het document" +#. i18n: file ./conf/dlgperformance.ui line 158 +#: rc.cpp:63 +#, no-c-format +msgid "&Low" +msgstr "&Laag" -#: part.cpp:269 -msgid "Moves to the first page of the document" -msgstr "Gaat naar de eerste pagina van het document" +#. i18n: file ./conf/dlgperformance.ui line 166 +#: rc.cpp:66 +#, no-c-format +msgid "&Normal (default)" +msgstr "&Normaal (standaard)" -#: part.cpp:272 -msgid "Moves to the last page of the document" -msgstr "Gaat naar de laatste pagina van het document" +#. i18n: file ./conf/dlgperformance.ui line 174 +#: rc.cpp:69 +#, no-c-format +msgid "&Aggressive" +msgstr "&Agressief" -#: part.cpp:275 -msgid "Go to the place you were before" -msgstr "Ga naar de plek waar u was voor" +#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 27 +#: rc.cpp:72 +#, no-c-format +msgid "Navigation" +msgstr "Navigatie" -#: part.cpp:278 -msgid "Go to the place you were after" -msgstr "Ga naar de plek waar u was na" +#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 49 +#: rc.cpp:75 +#, no-c-format +msgid " sec." +msgstr " sec." -#: part.cpp:290 -msgid "Configure KPDF..." -msgstr "KPDF instellen..." +#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 60 +#: rc.cpp:78 +#, no-c-format +msgid "Advance every:" +msgstr "Verdergaan elke:" -#: part.cpp:294 -msgid "&Properties" -msgstr "Eigenscha&ppen" +#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 68 +#: rc.cpp:81 +#, no-c-format +msgid "Loop after last page" +msgstr "Herhalen na de laatste pagina" -#: part.cpp:297 -msgid "P&resentation" -msgstr "P&resentatie" +#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 89 +#: rc.cpp:87 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "BlindsQt::Vertical" +msgstr "Verticaal sluiten" -#: part.cpp:391 -msgid "KPDF::Part" -msgstr "KPDF::Part" +#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 94 +#: rc.cpp:90 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "BlindsQt::Horizontal" +msgstr "Horizontaal sluiten" -#: part.cpp:434 -msgid "Converting from ps to pdf..." -msgstr "ps wordt naar pdf geconverteerd..." +#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 99 +#: rc.cpp:93 +#, no-c-format +msgid "Box In" +msgstr "Rechthoekig naar binnen" -#: part.cpp:445 -msgid "You do not have ps2pdf installed, so kpdf cannot open postscript files." -msgstr "" -"Het programma ps2pdf is niet geïnstalleerd. Kpdf kan daardoor geen " -"PostScript-bestanden openen." +#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 104 +#: rc.cpp:96 +#, no-c-format +msgid "Box Out" +msgstr "Rechthoekig naar buiten" -#: part.cpp:485 -msgid "" -"The document is going to be launched on presentation mode because the file " -"requested it." -msgstr "" -"Het document zal worden gestart in presentatiemodus. Het bestand heeft hierom " -"verzocht." +#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 109 +#: rc.cpp:99 +#, no-c-format +msgid "Dissolve" +msgstr "Oplossen" -#: part.cpp:513 -#, c-format -msgid "Could not open %1" -msgstr "%1 kon niet worden geopend" +#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 114 +#: rc.cpp:102 +#, no-c-format +msgid "Glitter Down" +msgstr "Omlaag glitteren" -#: part.cpp:612 -msgid "Reloading the document..." -msgstr "Het document wordt opnieuw geladen..." +#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 119 +#: rc.cpp:105 +#, no-c-format +msgid "Glitter Right" +msgstr "Rechts glitteren" -#: part.cpp:641 -msgid "" -"This link points to a close document action that does not work when using the " -"embedded viewer." -msgstr "" -"De koppeling verwijst naar een actie die het document zal sluiten. Deze werkt " -"echter niet als u de viewer ingebed gebruikt." +#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 124 +#: rc.cpp:108 +#, no-c-format +msgid "Glitter Right-Down" +msgstr "Rechts omlaag glitteren" -#: part.cpp:689 -msgid "" -"This link points to a quit application action that does not work when using the " -"embedded viewer." -msgstr "" -"De koppeling verwijst naar een actie die het programma doet afsluiten. Deze " -"werkt echter niet als de viewer is ingebed." +#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 129 +#: rc.cpp:111 +#, no-c-format +msgid "Random Transition" +msgstr "Willekeurige overgang" -#: part.cpp:702 -msgid "Go to Page" -msgstr "Ga naar pagina" +#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 139 +#: rc.cpp:117 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "SplitQt::Horizontal In" +msgstr "Horizontaal insplitsen" -#: part.cpp:711 -msgid "&Page:" -msgstr "&Pagina:" +#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 144 +#: rc.cpp:120 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "SplitQt::Horizontal Out" +msgstr "Horizontaal uitsplitsen" -#: part.cpp:809 -msgid "" -"You are trying to overwrite \"%1\" with itself. This is not allowed. Please " -"save it in another location." -msgstr "" -"U probeert \"%1\" met zichzelf te overschrijven. Dit is niet toegestaan. Sla " -"het op in een andere map." +#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 149 +#: rc.cpp:123 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "SplitQt::Vertical In" +msgstr "Verticaal insplitsen" -#: part.cpp:814 -msgid "" -"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" -msgstr "Een bestand genaamd \"%1\" bestaat al. Wilt u het overschrijven?" +#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 154 +#: rc.cpp:126 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "SplitQt::Vertical Out" +msgstr "Verticaal uitsplitsen" -#: part.cpp:814 -msgid "Overwrite" -msgstr "Overschrijven" +#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 159 +#: rc.cpp:129 +#, no-c-format +msgid "Wipe Down" +msgstr "Omlaag vegen" -#: part.cpp:819 -msgid "File could not be saved in '%1'. Try to save it to another location." -msgstr "" -"Het bestand kon niet worden opgeslagen in '%1'. Probeer een andere locatie." +#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 164 +#: rc.cpp:132 +#, no-c-format +msgid "Wipe Right" +msgstr "Rechts vegen" -#: part.cpp:942 -#, c-format -msgid "Page %1" -msgstr "Pagina %1" +#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 169 +#: rc.cpp:135 +#, no-c-format +msgid "Wipe Left" +msgstr "Links vegen" -#: part.cpp:944 -msgid "Remove Bookmark" -msgstr "Bladwijzer verwijderen" +#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 174 +#: rc.cpp:138 +#, no-c-format +msgid "Wipe Up" +msgstr "Omhoog vegen" -#: part.cpp:946 -msgid "Add Bookmark" -msgstr "Bladwijzer toevoegen" +#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 186 +#: rc.cpp:141 +#, no-c-format +msgid "Default transition:" +msgstr "Standaardovergang:" -#: part.cpp:948 ui/pageview.cpp:1581 -msgid "Fit Width" -msgstr "Breedte passend maken" +#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 194 +#: rc.cpp:144 +#, no-c-format +msgid "Mouse cursor:" +msgstr "Muiscursor:" -#: part.cpp:963 -msgid "Tools" -msgstr "Hulpmiddelen" +#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 200 +#: rc.cpp:147 +#, no-c-format +msgid "Hidden After Delay" +msgstr "Verborgen na vertraging" -#: part.cpp:1058 -msgid "Printing this document is not allowed." -msgstr "Het afdrukken van dit document is niet toegestaan." +#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 205 +#: rc.cpp:150 +#, no-c-format +msgid "Always Visible" +msgstr "Altijd zichtbaar" -#: part.cpp:1064 -msgid "Could not print the document. Please report to bugs.kde.org" -msgstr "" -"Dit document kan niet worden afgedrukt. Rapporteer dit middels een bugrapport " -"aan bugs.kde.org. Zie menu 'Help'." +#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 210 +#: rc.cpp:153 +#, no-c-format +msgid "Always Hidden" +msgstr "Altijd verborgen" -#: core/document.cpp:750 -msgid "" -"End of document reached.\n" -"Continue from the beginning?" -msgstr "" -"Einde van het document bereikt.\n" -"Wilt u vanaf het begin doorgaan?" +#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 222 +#: rc.cpp:156 +#, no-c-format +msgid "Background color:" +msgstr "Achtergrondkleur:" -#: core/document.cpp:796 -msgid "No matches found for '%1'." -msgstr "Geen overeenkomsten gevonden voor '%1'." +#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 238 +#: rc.cpp:159 +#, no-c-format +msgid "Show s&ummary page" +msgstr "Samen&vatting tonen" -#: core/document.cpp:998 core/document.cpp:1006 -msgid "" -"The pdf file is trying to execute an external application and for your safety " -"kpdf does not allow that." -msgstr "" -"Het pdf-bestand probeert een extern programma uit te voeren. Voor de veiligheid " -"van uw systeem laat kpdf dit niet toe." +#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 246 +#: rc.cpp:162 +#, no-c-format +msgid "Show &progress indicator" +msgstr "Voortgangsin&dicator tonen" -#: core/document.cpp:1019 -#, c-format -msgid "No application found for opening file of mimetype %1." -msgstr "Geen programma gevonden voor het openen van bestanden van het type %1." +#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 27 +#: rc.cpp:165 +#, no-c-format +msgid "Draw border around &Images" +msgstr "Rand rond afbeeld&ingen tonen" -#: core/link.cpp:21 -#, c-format -msgid "Go to page %1" -msgstr "Ga naar pagina %1" +#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 35 +#: rc.cpp:168 +#, no-c-format +msgid "Draw border around &Links" +msgstr "Rand rond koppe&lingen tonen" -#: core/link.cpp:21 -msgid "Open external file" -msgstr "Extern bestand openen" +#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 51 +#: rc.cpp:171 +#, no-c-format +msgid "Change &Colors" +msgstr "&Kleuren wijzigen" -#: core/link.cpp:26 -msgid "Execute '%1'..." -msgstr "'%1' uitvoeren..." +#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 83 +#: rc.cpp:174 +#, no-c-format +msgid "Warning: these options can badly affect drawing speed." +msgstr "" +"Waarschuwing: deze opties kunnen de tekensnelheid negatief beïnvloeden." -#: core/link.cpp:39 -msgid "First Page" -msgstr "Eerste pagina" +#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 125 +#: rc.cpp:177 +#, no-c-format +msgid "&Invert colors" +msgstr "K&leuren omkeren" -#: core/link.cpp:41 -msgid "Previous Page" -msgstr "Vorige pagina" +#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 136 +#: rc.cpp:180 +#, no-c-format +msgid "Change &paper color" +msgstr "&Papierkleur wijzigen" -#: core/link.cpp:43 -msgid "Next Page" -msgstr "Volgende pagina" +#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 172 +#: rc.cpp:183 +#, no-c-format +msgid "Paper color:" +msgstr "Papierkleur:" -#: core/link.cpp:45 -msgid "Last Page" -msgstr "Laatste pagina" +#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 213 +#: rc.cpp:186 +#, no-c-format +msgid "&Change dark and light colors" +msgstr "Donkere en li&chte kleuren wijzigen" -#: core/link.cpp:49 -msgid "Forward" -msgstr "Vooruit" +#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 308 +#: rc.cpp:189 +#, no-c-format +msgid "Light color:" +msgstr "Lichte kleur:" -#: core/link.cpp:53 -msgid "Start Presentation" -msgstr "Presentatie starten" +#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 336 +#: rc.cpp:192 +#, no-c-format +msgid "Dark color:" +msgstr "Donkere kleur:" -#: core/link.cpp:55 -msgid "End Presentation" -msgstr "Presentatie beeindigen" +#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 346 +#: rc.cpp:195 +#, no-c-format +msgid "Convert to &black and white" +msgstr "Omzetten n&aar zwart/wit" -#: core/link.cpp:57 -msgid "Find..." -msgstr "Zoeken..." +#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 365 +#: rc.cpp:198 +#, no-c-format +msgid "Contrast:" +msgstr "Contrast:" -#: core/link.cpp:59 -msgid "Go To Page..." -msgstr "Ga naar pagina..." +#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 488 +#: rc.cpp:201 +#, no-c-format +msgid "Threshold:" +msgstr "Drempel:" -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:144 -msgid "Please insert the password to read the document:" -msgstr "Voer het wachtwoord in om het document te kunnen lezen:" +#: ui/toc.cpp:59 +msgid "Topic" +msgstr "Onderwerp" -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:146 -msgid "Incorrect password. Try again:" -msgstr "Onjuist wachtwoord. Probeer het nogmaals:" +#: ui/presentationwidget.cpp:148 +#, c-format +msgid "Title: %1" +msgstr "Titel: %1" -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:200 -msgid "Title" -msgstr "Titel" +#: ui/presentationwidget.cpp:150 +#, c-format +msgid "Author: %1" +msgstr "Auteur: %1" -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:201 -msgid "Subject" -msgstr "Onderwerp" +#: ui/presentationwidget.cpp:152 +#, c-format +msgid "Pages: %1" +msgstr "Pagina's:%1" -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:202 -msgid "Author" -msgstr "Auteur" +#: ui/presentationwidget.cpp:153 +msgid "Click to begin" +msgstr "Klik om te beginnen" -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:203 -msgid "Keywords" -msgstr "Trefwoorden" +#: ui/presentationwidget.cpp:329 +msgid "" +"There are two ways of exiting presentation mode, you can press either ESC key " +"or click with the quit button that appears when placing the mouse in the " +"top-right corner. Of course you can cycle windows (Alt+TAB by default)" +msgstr "" +"U kunt de presentatiemodus op twee manieren verlaten. Druk op de toets Esc of " +"klik op de knop Afsluiten die verschijnt als u de muis in de rechter bovenhoek " +"plaatst. Uiteraard kunt u door de vensters bladeren (standaard via Alt+Tab)." -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:204 -msgid "Creator" -msgstr "Aangemaakt door" +#: ui/propertiesdialog.cpp:23 +msgid "Unknown File" +msgstr "Onbekend bestand" -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:205 -msgid "Producer" -msgstr "Producent" +#: ui/propertiesdialog.cpp:32 +msgid "No document opened." +msgstr "Geen document geopend." -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:206 -msgid "Created" -msgstr "Aangemaakt" +#: ui/propertiesdialog.cpp:38 +msgid "%1 Properties" +msgstr "%1-eigenschappen" -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:207 -msgid "Modified" -msgstr "Gewijzigd" +#: ui/propertiesdialog.cpp:53 +msgid "%1:" +msgstr "%1:" -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:211 -#, c-format -msgid "" -"_: PDF v. \n" -"PDF v. %1" -msgstr "PDF-versie. %1" +#: ui/propertiesdialog.cpp:66 +msgid "Pages:" +msgstr "Pagina's:" -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:212 -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:221 -msgid "Format" -msgstr "Opmaak" +#: ui/searchwidget.cpp:49 +msgid "Enter at least 3 letters to filter pages" +msgstr "Voer tenminste 3 letters in om de pagina's te filteren" -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:213 -msgid "Encrypted" -msgstr "Versleuteld" +#: ui/searchwidget.cpp:55 +msgid "Clear filter" +msgstr "Filter wissen" -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:213 -msgid "Unencrypted" -msgstr "Niet-versleuteld" +#: ui/searchwidget.cpp:59 +msgid "Case Sensitive" +msgstr "Hoofdlettergevoelig" -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:214 -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:222 -msgid "Security" -msgstr "Beveiliging" +#: ui/searchwidget.cpp:61 +msgid "Match Phrase" +msgstr "Overeenkomst met uitdrukking" -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:216 -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:223 -msgid "Optimized" -msgstr "Geoptimaliseerd" +#: ui/searchwidget.cpp:62 +msgid "Match All Words" +msgstr "Overeenkomst met alle woorden" -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:217 -msgid "Pages" -msgstr "Pagina's" +#: ui/searchwidget.cpp:63 +msgid "Match Any Word" +msgstr "Overeenkomst met elk woord" -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:222 -msgid "Unknown Encryption" -msgstr "Onbekende versleuteling" +#: ui/searchwidget.cpp:68 +msgid "Filter Options" +msgstr "Filteropties" -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:223 -msgid "Unknown Optimization" -msgstr "Onbekende optimalisatie" +#: ui/pageview.cpp:259 +msgid "Fit to Page &Width" +msgstr "Passend in pagina&breedte" -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:375 -msgid "Name" -msgstr "Naam" +#: ui/pageview.cpp:262 +msgid "Fit to &Page" +msgstr "Passend in &pagina" -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:376 -msgid "Type" -msgstr "Type" +#: ui/pageview.cpp:265 +msgid "Fit to &Text" +msgstr "Passend op &tekst" -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:377 -msgid "Embedded" -msgstr "Ingebed" +#: ui/pageview.cpp:270 +#, fuzzy +msgid "Rotate Right" +msgstr "Rechts glitteren" -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:487 -msgid "" -"The margins you specified change the page aspect ratio. Do you want to print " -"with the aspect ratio changed or do you want the margins to be adapted so that " -"the aspect ratio is preserved?" -msgstr "" -"De opgegeven marges beïnvloeden de hoogte/breedteverhouding van de pagina. Wilt " -"u met de gewijzigde verhouding afdrukken of wilt u dat de marges zodanig " -"gewijzigd worden dat de verhouding behouden blijft?" +#: ui/pageview.cpp:273 +#, fuzzy +msgid "Rotate Left" +msgstr "Links vegen" -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:488 -msgid "Aspect ratio change" -msgstr "Verhouding wijzigen" +#: ui/pageview.cpp:277 +msgid "&Two Pages" +msgstr "&Twee pagina's" -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:489 -msgid "Print with specified margins" -msgstr "Met opgegeven marges afdrukken" +#: ui/pageview.cpp:281 +msgid "&Continuous" +msgstr "&Doorlopend" -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:490 -msgid "Print adapting margins to keep aspect ratio" -msgstr "Afdrukken met aangepaste marges" +#: ui/pageview.cpp:286 +msgid "&Browse Tool" +msgstr "&Bladergereedschap" -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:721 -msgid "unknown" -msgstr "onbekend" +#: ui/pageview.cpp:290 +msgid "&Zoom Tool" +msgstr "&Zoomgereedschap" -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:722 -msgid "Type 1" -msgstr "Type 1" +#: ui/pageview.cpp:293 +msgid "&Select Tool" +msgstr "&Selecteergereedschap" -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:723 -msgid "Type 1C" -msgstr "Type 1C" +#: ui/pageview.cpp:301 +msgid "Scroll Up" +msgstr "Omhoog schuiven" -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:724 +#: ui/pageview.cpp:304 +msgid "Scroll Down" +msgstr "Omlaag schuiven" + +#: ui/pageview.cpp:364 +#, c-format msgid "" -"_: OT means OpenType\n" -"Type 1C (OT)" -msgstr "Type 1C (OT)" +"_n: Loaded a one-page document.\n" +" Loaded a %n-page document." +msgstr "" +"Document met een pagina geladen.\n" +"Document met %n pagina's geladen." -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:725 -msgid "Type 3" -msgstr "Type 3" +#: ui/pageview.cpp:664 ui/pageview.cpp:685 ui/pageview.cpp:1645 +msgid "Text found: \"%1\"." +msgstr "Tekst gevonden: \"%1\"." -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:726 -msgid "TrueType" -msgstr "TrueType" +#: ui/pageview.cpp:664 ui/pageview.cpp:1645 +msgid "Text not found: \"%1\"." +msgstr "Tekst niet gevonden: \"%1\"." -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:727 +#: ui/pageview.cpp:716 +msgid "Starting -- find text as you type" +msgstr "Beginnend -- vind tekst terwijl u typt" + +#: ui/pageview.cpp:1127 +#, c-format msgid "" -"_: OT means OpenType\n" -"TrueType (OT)" -msgstr "TrueType (OT)" +"_n: Text (1 character)\n" +"Text (%n characters)" +msgstr "" +"Tekst (1 teken)\n" +"Tekst (%n tekens)" -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:728 -msgid "CID Type 0" -msgstr "CID Type 0" +#: ui/pageview.cpp:1128 ui/pageview.cpp:1135 +msgid "Copy to Clipboard" +msgstr "Kopiëren naar klembord" -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:729 -msgid "CID Type 0C" -msgstr "CID Type 0C" +#: ui/pageview.cpp:1132 +msgid "Speak Text" +msgstr "Tekst uitspreken" -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:730 -msgid "" -"_: OT means OpenType\n" -"CID Type 0C (OT)" -msgstr "CID Type 0C (OT)" +#: ui/pageview.cpp:1134 +msgid "Image (%1 by %2 pixels)" +msgstr "Afbeelding (%1 bij %2 pixels)" -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:731 -msgid "CID TrueType" -msgstr "CID TrueType" +#: ui/pageview.cpp:1136 +msgid "Save to File..." +msgstr "Opslaan naar bestand..." -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:732 -msgid "" -"_: OT means OpenType\n" -"CID TrueType (OT)" -msgstr "CID TrueType (OT)" +#: ui/pageview.cpp:1154 +msgid "Image [%1x%2] copied to clipboard." +msgstr "Afbeelding [%1xx%2] gekopieerd." -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:765 -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:767 -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:772 -msgid "-" -msgstr "-" +#: ui/pageview.cpp:1161 +msgid "File not saved." +msgstr "Bestand niet opgeslagen." -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:771 -msgid "[none]" -msgstr "[geen]" +#: ui/pageview.cpp:1168 +msgid "Image [%1x%2] saved to %3 file." +msgstr "Afbeelding [%1x%2] opgeslagen in bestand %3." -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:792 -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:796 -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:810 -msgid "Unknown" -msgstr "Onbekend" +#: ui/pageview.cpp:1197 +#, c-format +msgid "Starting KTTSD Failed: %1" +msgstr "Starten van KTTSD is mislukt: %1" -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:818 -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:823 -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:832 -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:853 -msgid "Unknown Date" -msgstr "Onbekende datum" +#: part.cpp:948 ui/pageview.cpp:1581 +msgid "Fit Width" +msgstr "Breedte passend maken" -#. i18n: file part.rc line 28 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:213 -#, no-c-format -msgid "&Go" -msgstr "&Ga" +#: ui/pageview.cpp:1581 +msgid "Fit Page" +msgstr "Pagina passend maken" -#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 27 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "Navigation" -msgstr "Navigatie" +#: ui/pageview.cpp:2013 +msgid "Find stopped." +msgstr "Zoeken gestopt." -#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 49 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid " sec." -msgstr " sec." +#: ui/pageview.cpp:2023 +msgid "Welcome" +msgstr "Welkom" -#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 60 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Advance every:" -msgstr "Verdergaan elke:" +#: ui/pageview.cpp:2135 +msgid "Select zooming area. Right-click to zoom out." +msgstr "Zoomgebied selecteren. Rechter muisklik zoomt uit." -#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 68 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Loop after last page" -msgstr "Herhalen na de laatste pagina" +#: ui/pageview.cpp:2141 +msgid "Draw a rectangle around the text/graphics to copy." +msgstr "Teken een rechthoek rond de tekst/afbeelding om te kopiëren." -#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 89 -#: rc.cpp:39 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "BlindsQt::Vertical" -msgstr "Verticaal sluiten" +#: ui/thumbnaillist.cpp:568 +msgid "Show bookmarked pages only" +msgstr "Alleen pagina's met bladwijzer tonen" -#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 94 -#: rc.cpp:42 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "BlindsQt::Horizontal" -msgstr "Horizontaal sluiten" +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Wilbert Berendsen,Rinse de Vries" -#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 99 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Box In" -msgstr "Rechthoekig naar binnen" +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "wilbert@kde.nl,rinsedevries@kde.nl" -#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 104 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "Box Out" -msgstr "Rechthoekig naar buiten" +#: conf/preferencesdialog.cpp:29 +msgid "General" +msgstr "Algemeen" -#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 109 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "Dissolve" -msgstr "Oplossen" +#: conf/preferencesdialog.cpp:29 +msgid "General Options" +msgstr "Algemene opties" -#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 114 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "Glitter Down" -msgstr "Omlaag glitteren" +#: conf/preferencesdialog.cpp:30 +msgid "Accessibility" +msgstr "Toegankelijkheid" -#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 119 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "Glitter Right" -msgstr "Rechts glitteren" +#: conf/preferencesdialog.cpp:30 +msgid "Reading Aids" +msgstr "Leeshulpmiddelen" -#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 124 -#: rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "Glitter Right-Down" -msgstr "Rechts omlaag glitteren" +#: conf/preferencesdialog.cpp:31 +msgid "Performance" +msgstr "Snelheid" + +#: conf/preferencesdialog.cpp:31 +msgid "Performance Tuning" +msgstr "Snelheidsinstellingen" -#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 129 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Random Transition" -msgstr "Willekeurige overgang" +#: conf/preferencesdialog.cpp:32 +msgid "Presentation" +msgstr "Presentatie" -#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 139 -#: rc.cpp:69 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "SplitQt::Horizontal In" -msgstr "Horizontaal insplitsen" +#: conf/preferencesdialog.cpp:33 +msgid "Options for Presentation Mode" +msgstr "Opties voor de presentatiemodus" -#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 144 -#: rc.cpp:72 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "SplitQt::Horizontal Out" -msgstr "Horizontaal uitsplitsen" +#: conf/dlgperformance.ui.h:25 +msgid "" +"Keeps used memory as low as possible. Do not reuse anything. (For systems with " +"low memory.)" +msgstr "" +"Houdt het geheugengebruik zo laag mogelijk. Niets wordt hergebruikt (voor " +"computers met weinig geheugen)." -#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 149 -#: rc.cpp:75 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "SplitQt::Vertical In" -msgstr "Verticaal insplitsen" +#: conf/dlgperformance.ui.h:31 +msgid "" +"A good compromise between memory usage and speed gain. Preload next page and " +"boost searches. (For systems with 256MB of memory, typically.)" +msgstr "" +"Een goed compromis tussen geheugengebruik en snelheidswinst. Herlaadt de " +"volgende pagina en versnelt zoekacties. (Geschikt voor systemen met rond de 256 " +"MB ram-geheugen.)" -#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 154 -#: rc.cpp:78 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "SplitQt::Vertical Out" -msgstr "Verticaal uitsplitsen" +#: conf/dlgperformance.ui.h:37 +msgid "" +"Keeps everything in memory. Preload next pages. Boost searches. (For systems " +"with more than 512MB of memory.)" +msgstr "" +"Behoudt alles in het geheugen. Herlaadt de volgende pagina's. Versnelt " +"zoekacties. (Voor computers met meer dan 512 MB ram-geheugen.)" -#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 159 -#: rc.cpp:81 -#, no-c-format -msgid "Wipe Down" -msgstr "Omlaag vegen" +#: part.cpp:82 +msgid "PDF Options" +msgstr "PDF-opties" -#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 164 -#: rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "Wipe Right" -msgstr "Rechts vegen" +#: part.cpp:84 +msgid "Force rasterization" +msgstr "Rasterisatie afdwingen" -#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 169 -#: rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "Wipe Left" -msgstr "Links vegen" +#: part.cpp:85 +msgid "Rasterize into an image before printing" +msgstr "Naar afbeelding rasteren voor afdrukken" -#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 174 -#: rc.cpp:90 -#, no-c-format -msgid "Wipe Up" -msgstr "Omhoog vegen" +#: part.cpp:86 +msgid "" +"Forces the rasterization of each page into an image before printing it. This " +"usually gives somewhat worse results, but is useful when printing documents " +"that appear to print incorrectly." +msgstr "" +"Dwingt af dat een pagina wordt gerasterd naar een afbeelding voordat het wordt " +"afgedrukt. Dit geeft vaak slechtere resultaten, maar kan handig zijn wanneer " +"documenten niet juist worden afgedrukt." -#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 186 -#: rc.cpp:93 -#, no-c-format -msgid "Default transition:" -msgstr "Standaardovergang:" +#: part.cpp:172 +msgid "Show &Navigation Panel" +msgstr "&Navigatiepaneel tonen" -#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 194 -#: rc.cpp:96 -#, no-c-format -msgid "Mouse cursor:" -msgstr "Muiscursor:" +#: part.cpp:173 +msgid "Hide &Navigation Panel" +msgstr "&Navigatiepaneel verbergen" -#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 200 -#: rc.cpp:99 -#, no-c-format -msgid "Hidden After Delay" -msgstr "Verborgen na vertraging" +#: part.cpp:210 part.cpp:211 +msgid "Thumbnails" +msgstr "Miniaturen" -#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 205 -#: rc.cpp:102 -#, no-c-format -msgid "Always Visible" -msgstr "Altijd zichtbaar" +#: part.cpp:257 +msgid "Moves to the previous page of the document" +msgstr "Gaat naar de vorige pagina van het document" -#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 210 -#: rc.cpp:105 -#, no-c-format -msgid "Always Hidden" -msgstr "Altijd verborgen" +#: part.cpp:263 +msgid "Moves to the next page of the document" +msgstr "Gaat naar de volgende pagina van het document" -#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 222 -#: rc.cpp:108 -#, no-c-format -msgid "Background color:" -msgstr "Achtergrondkleur:" +#: part.cpp:269 +msgid "Moves to the first page of the document" +msgstr "Gaat naar de eerste pagina van het document" -#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 238 -#: rc.cpp:111 -#, no-c-format -msgid "Show s&ummary page" -msgstr "Samen&vatting tonen" +#: part.cpp:272 +msgid "Moves to the last page of the document" +msgstr "Gaat naar de laatste pagina van het document" -#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 246 -#: rc.cpp:114 -#, no-c-format -msgid "Show &progress indicator" -msgstr "Voortgangsin&dicator tonen" +#: part.cpp:275 +msgid "Go to the place you were before" +msgstr "Ga naar de plek waar u was voor" -#. i18n: file ./conf/dlgperformance.ui line 35 -#: rc.cpp:117 -#, no-c-format -msgid "CPU Usage" -msgstr "CPU-gebruik" +#: part.cpp:278 +msgid "Go to the place you were after" +msgstr "Ga naar de plek waar u was na" -#. i18n: file ./conf/dlgperformance.ui line 54 -#: rc.cpp:120 -#, no-c-format -msgid "Enable &transparency effects" -msgstr "&Transparantie-effecten inschakelen" +#: part.cpp:290 +msgid "Configure KPDF..." +msgstr "KPDF instellen..." -#. i18n: file ./conf/dlgperformance.ui line 62 -#: rc.cpp:123 -#, no-c-format -msgid "Enable &background generation" -msgstr "Achtergron&dgeneratie inschakelen" +#: part.cpp:294 +msgid "&Properties" +msgstr "Eigenscha&ppen" -#. i18n: file ./conf/dlgperformance.ui line 125 -#: rc.cpp:126 -#, no-c-format -msgid "Memory Usage" -msgstr "Geheugengebruik" +#: part.cpp:297 +msgid "P&resentation" +msgstr "P&resentatie" -#. i18n: file ./conf/dlgperformance.ui line 158 -#: rc.cpp:129 -#, no-c-format -msgid "&Low" -msgstr "&Laag" +#: part.cpp:391 +msgid "KPDF::Part" +msgstr "KPDF::Part" -#. i18n: file ./conf/dlgperformance.ui line 166 -#: rc.cpp:132 -#, no-c-format -msgid "&Normal (default)" -msgstr "&Normaal (standaard)" +#: part.cpp:434 +msgid "Converting from ps to pdf..." +msgstr "ps wordt naar pdf geconverteerd..." -#. i18n: file ./conf/dlgperformance.ui line 174 -#: rc.cpp:135 -#, no-c-format -msgid "&Aggressive" -msgstr "&Agressief" +#: part.cpp:445 +msgid "You do not have ps2pdf installed, so kpdf cannot open postscript files." +msgstr "" +"Het programma ps2pdf is niet geïnstalleerd. Kpdf kan daardoor geen " +"PostScript-bestanden openen." -#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 27 -#: rc.cpp:138 -#, no-c-format -msgid "Draw border around &Images" -msgstr "Rand rond afbeeld&ingen tonen" +#: part.cpp:485 +msgid "" +"The document is going to be launched on presentation mode because the file " +"requested it." +msgstr "" +"Het document zal worden gestart in presentatiemodus. Het bestand heeft hierom " +"verzocht." -#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 35 -#: rc.cpp:141 -#, no-c-format -msgid "Draw border around &Links" -msgstr "Rand rond koppe&lingen tonen" +#: part.cpp:513 +#, c-format +msgid "Could not open %1" +msgstr "%1 kon niet worden geopend" -#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 51 -#: rc.cpp:144 -#, no-c-format -msgid "Change &Colors" -msgstr "&Kleuren wijzigen" +#: part.cpp:612 +msgid "Reloading the document..." +msgstr "Het document wordt opnieuw geladen..." -#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 83 -#: rc.cpp:147 -#, no-c-format -msgid "Warning: these options can badly affect drawing speed." +#: part.cpp:641 +msgid "" +"This link points to a close document action that does not work when using the " +"embedded viewer." +msgstr "" +"De koppeling verwijst naar een actie die het document zal sluiten. Deze werkt " +"echter niet als u de viewer ingebed gebruikt." + +#: part.cpp:689 +msgid "" +"This link points to a quit application action that does not work when using the " +"embedded viewer." msgstr "" -"Waarschuwing: deze opties kunnen de tekensnelheid negatief beïnvloeden." +"De koppeling verwijst naar een actie die het programma doet afsluiten. Deze " +"werkt echter niet als de viewer is ingebed." -#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 125 -#: rc.cpp:150 -#, no-c-format -msgid "&Invert colors" -msgstr "K&leuren omkeren" +#: part.cpp:702 +msgid "Go to Page" +msgstr "Ga naar pagina" -#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 136 -#: rc.cpp:153 -#, no-c-format -msgid "Change &paper color" -msgstr "&Papierkleur wijzigen" +#: part.cpp:711 +msgid "&Page:" +msgstr "&Pagina:" -#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 172 -#: rc.cpp:156 -#, no-c-format -msgid "Paper color:" -msgstr "Papierkleur:" +#: part.cpp:809 +msgid "" +"You are trying to overwrite \"%1\" with itself. This is not allowed. Please " +"save it in another location." +msgstr "" +"U probeert \"%1\" met zichzelf te overschrijven. Dit is niet toegestaan. Sla " +"het op in een andere map." -#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 213 -#: rc.cpp:159 -#, no-c-format -msgid "&Change dark and light colors" -msgstr "Donkere en li&chte kleuren wijzigen" +#: part.cpp:814 +msgid "" +"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" +msgstr "Een bestand genaamd \"%1\" bestaat al. Wilt u het overschrijven?" -#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 308 -#: rc.cpp:162 -#, no-c-format -msgid "Light color:" -msgstr "Lichte kleur:" +#: part.cpp:814 +msgid "Overwrite" +msgstr "Overschrijven" -#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 336 -#: rc.cpp:165 -#, no-c-format -msgid "Dark color:" -msgstr "Donkere kleur:" +#: part.cpp:819 +msgid "File could not be saved in '%1'. Try to save it to another location." +msgstr "" +"Het bestand kon niet worden opgeslagen in '%1'. Probeer een andere locatie." -#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 346 -#: rc.cpp:168 -#, no-c-format -msgid "Convert to &black and white" -msgstr "Omzetten n&aar zwart/wit" +#: part.cpp:942 +#, c-format +msgid "Page %1" +msgstr "Pagina %1" -#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 365 -#: rc.cpp:171 -#, no-c-format -msgid "Contrast:" -msgstr "Contrast:" +#: part.cpp:944 +msgid "Remove Bookmark" +msgstr "Bladwijzer verwijderen" -#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 488 -#: rc.cpp:174 -#, no-c-format -msgid "Threshold:" -msgstr "Drempel:" +#: part.cpp:946 +msgid "Add Bookmark" +msgstr "Bladwijzer toevoegen" -#. i18n: file ./conf/dlggeneral.ui line 27 -#: rc.cpp:177 -#, no-c-format -msgid "Program Look" -msgstr "Programmauiterlijk" +#: part.cpp:963 +msgid "Tools" +msgstr "Hulpmiddelen" -#. i18n: file ./conf/dlggeneral.ui line 49 -#: rc.cpp:180 -#, no-c-format -msgid "Show &search bar in thumbnails list" -msgstr "Zoekbalk in miniatuurlij&st tonen" +#: part.cpp:1058 +msgid "Printing this document is not allowed." +msgstr "Het afdrukken van dit document is niet toegestaan." -#. i18n: file ./conf/dlggeneral.ui line 60 -#: rc.cpp:183 -#, no-c-format -msgid "Link the &thumbnails with the page" -msgstr "Miniatuurlijs&t koppelen met de pagina" +#: part.cpp:1064 +msgid "Could not print the document. Please report to bugs.kde.org" +msgstr "" +"Dit document kan niet worden afgedrukt. Rapporteer dit middels een bugrapport " +"aan bugs.kde.org. Zie menu 'Help'." -#. i18n: file ./conf/dlggeneral.ui line 68 -#: rc.cpp:186 -#, no-c-format -msgid "Show scroll&bars" -msgstr "Schuif&balken tonen" +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:144 +msgid "Please insert the password to read the document:" +msgstr "Voer het wachtwoord in om het document te kunnen lezen:" -#. i18n: file ./conf/dlggeneral.ui line 76 -#: rc.cpp:189 -#, no-c-format -msgid "Show &hints and info messages" -msgstr "Tips en informatieberic&hten tonen" +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:146 +msgid "Incorrect password. Try again:" +msgstr "Onjuist wachtwoord. Probeer het nogmaals:" -#. i18n: file ./conf/dlggeneral.ui line 84 -#: rc.cpp:192 -#, no-c-format -msgid "&Obey DRM limitations" -msgstr "DRM-beperkingen &opvolgen" +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:200 +msgid "Title" +msgstr "Titel" -#. i18n: file ./conf/dlggeneral.ui line 92 -#: rc.cpp:195 -#, no-c-format -msgid "&Watch file" -msgstr "Bestand &volgen" +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:201 +msgid "Subject" +msgstr "Onderwerp" -#. i18n: file ./conf/dlggeneral.ui line 100 -#: rc.cpp:198 -#, no-c-format -msgid "&Retain document viewing data" -msgstr "" +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:202 +msgid "Author" +msgstr "Auteur" -#: ui/thumbnaillist.cpp:568 -msgid "Show bookmarked pages only" -msgstr "Alleen pagina's met bladwijzer tonen" +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:203 +msgid "Keywords" +msgstr "Trefwoorden" -#: ui/toc.cpp:59 -msgid "Topic" -msgstr "Onderwerp" +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:204 +msgid "Creator" +msgstr "Aangemaakt door" -#: ui/propertiesdialog.cpp:23 -msgid "Unknown File" -msgstr "Onbekend bestand" +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:205 +msgid "Producer" +msgstr "Producent" -#: ui/propertiesdialog.cpp:32 -msgid "No document opened." -msgstr "Geen document geopend." +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:206 +msgid "Created" +msgstr "Aangemaakt" -#: ui/propertiesdialog.cpp:38 -msgid "%1 Properties" -msgstr "%1-eigenschappen" +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:207 +msgid "Modified" +msgstr "Gewijzigd" -#: ui/propertiesdialog.cpp:53 -msgid "%1:" -msgstr "%1:" +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:211 +#, c-format +msgid "" +"_: PDF v. \n" +"PDF v. %1" +msgstr "PDF-versie. %1" -#: ui/propertiesdialog.cpp:66 -msgid "Pages:" -msgstr "Pagina's:" +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:212 +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:221 +msgid "Format" +msgstr "Opmaak" -#: ui/searchwidget.cpp:49 -msgid "Enter at least 3 letters to filter pages" -msgstr "Voer tenminste 3 letters in om de pagina's te filteren" +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:213 +msgid "Encrypted" +msgstr "Versleuteld" -#: ui/searchwidget.cpp:55 -msgid "Clear filter" -msgstr "Filter wissen" +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:213 +msgid "Unencrypted" +msgstr "Niet-versleuteld" -#: ui/searchwidget.cpp:59 -msgid "Case Sensitive" -msgstr "Hoofdlettergevoelig" +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:214 +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:222 +msgid "Security" +msgstr "Beveiliging" -#: ui/searchwidget.cpp:61 -msgid "Match Phrase" -msgstr "Overeenkomst met uitdrukking" +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:216 +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:223 +msgid "Optimized" +msgstr "Geoptimaliseerd" -#: ui/searchwidget.cpp:62 -msgid "Match All Words" -msgstr "Overeenkomst met alle woorden" +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:217 +msgid "Pages" +msgstr "Pagina's" -#: ui/searchwidget.cpp:63 -msgid "Match Any Word" -msgstr "Overeenkomst met elk woord" +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:222 +msgid "Unknown Encryption" +msgstr "Onbekende versleuteling" -#: ui/searchwidget.cpp:68 -msgid "Filter Options" -msgstr "Filteropties" +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:223 +msgid "Unknown Optimization" +msgstr "Onbekende optimalisatie" -#: ui/pageview.cpp:259 -msgid "Fit to Page &Width" -msgstr "Passend in pagina&breedte" +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:375 +msgid "Name" +msgstr "Naam" -#: ui/pageview.cpp:262 -msgid "Fit to &Page" -msgstr "Passend in &pagina" +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:376 +msgid "Type" +msgstr "Type" + +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:377 +msgid "Embedded" +msgstr "Ingebed" -#: ui/pageview.cpp:265 -msgid "Fit to &Text" -msgstr "Passend op &tekst" +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:487 +msgid "" +"The margins you specified change the page aspect ratio. Do you want to print " +"with the aspect ratio changed or do you want the margins to be adapted so that " +"the aspect ratio is preserved?" +msgstr "" +"De opgegeven marges beïnvloeden de hoogte/breedteverhouding van de pagina. Wilt " +"u met de gewijzigde verhouding afdrukken of wilt u dat de marges zodanig " +"gewijzigd worden dat de verhouding behouden blijft?" -#: ui/pageview.cpp:270 -#, fuzzy -msgid "Rotate Right" -msgstr "Rechts glitteren" +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:488 +msgid "Aspect ratio change" +msgstr "Verhouding wijzigen" -#: ui/pageview.cpp:273 -#, fuzzy -msgid "Rotate Left" -msgstr "Links vegen" +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:489 +msgid "Print with specified margins" +msgstr "Met opgegeven marges afdrukken" -#: ui/pageview.cpp:277 -msgid "&Two Pages" -msgstr "&Twee pagina's" +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:490 +msgid "Print adapting margins to keep aspect ratio" +msgstr "Afdrukken met aangepaste marges" -#: ui/pageview.cpp:281 -msgid "&Continuous" -msgstr "&Doorlopend" +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:721 +msgid "unknown" +msgstr "onbekend" -#: ui/pageview.cpp:286 -msgid "&Browse Tool" -msgstr "&Bladergereedschap" +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:722 +msgid "Type 1" +msgstr "Type 1" -#: ui/pageview.cpp:290 -msgid "&Zoom Tool" -msgstr "&Zoomgereedschap" +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:723 +msgid "Type 1C" +msgstr "Type 1C" -#: ui/pageview.cpp:293 -msgid "&Select Tool" -msgstr "&Selecteergereedschap" +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:724 +msgid "" +"_: OT means OpenType\n" +"Type 1C (OT)" +msgstr "Type 1C (OT)" -#: ui/pageview.cpp:301 -msgid "Scroll Up" -msgstr "Omhoog schuiven" +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:725 +msgid "Type 3" +msgstr "Type 3" -#: ui/pageview.cpp:304 -msgid "Scroll Down" -msgstr "Omlaag schuiven" +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:726 +msgid "TrueType" +msgstr "TrueType" -#: ui/pageview.cpp:364 -#, c-format +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:727 msgid "" -"_n: Loaded a one-page document.\n" -" Loaded a %n-page document." -msgstr "" -"Document met een pagina geladen.\n" -"Document met %n pagina's geladen." +"_: OT means OpenType\n" +"TrueType (OT)" +msgstr "TrueType (OT)" -#: ui/pageview.cpp:664 ui/pageview.cpp:685 ui/pageview.cpp:1645 -msgid "Text found: \"%1\"." -msgstr "Tekst gevonden: \"%1\"." +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:728 +msgid "CID Type 0" +msgstr "CID Type 0" -#: ui/pageview.cpp:664 ui/pageview.cpp:1645 -msgid "Text not found: \"%1\"." -msgstr "Tekst niet gevonden: \"%1\"." +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:729 +msgid "CID Type 0C" +msgstr "CID Type 0C" -#: ui/pageview.cpp:716 -msgid "Starting -- find text as you type" -msgstr "Beginnend -- vind tekst terwijl u typt" +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:730 +msgid "" +"_: OT means OpenType\n" +"CID Type 0C (OT)" +msgstr "CID Type 0C (OT)" -#: ui/pageview.cpp:1127 -#, c-format +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:731 +msgid "CID TrueType" +msgstr "CID TrueType" + +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:732 msgid "" -"_n: Text (1 character)\n" -"Text (%n characters)" -msgstr "" -"Tekst (1 teken)\n" -"Tekst (%n tekens)" +"_: OT means OpenType\n" +"CID TrueType (OT)" +msgstr "CID TrueType (OT)" -#: ui/pageview.cpp:1128 ui/pageview.cpp:1135 -msgid "Copy to Clipboard" -msgstr "Kopiëren naar klembord" +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:765 +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:767 +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:772 +msgid "-" +msgstr "-" -#: ui/pageview.cpp:1132 -msgid "Speak Text" -msgstr "Tekst uitspreken" +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:771 +msgid "[none]" +msgstr "[geen]" -#: ui/pageview.cpp:1134 -msgid "Image (%1 by %2 pixels)" -msgstr "Afbeelding (%1 bij %2 pixels)" +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:792 +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:796 +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:810 +msgid "Unknown" +msgstr "Onbekend" -#: ui/pageview.cpp:1136 -msgid "Save to File..." -msgstr "Opslaan naar bestand..." +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:818 +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:823 +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:832 +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:853 +msgid "Unknown Date" +msgstr "Onbekende datum" -#: ui/pageview.cpp:1154 -msgid "Image [%1x%2] copied to clipboard." -msgstr "Afbeelding [%1xx%2] gekopieerd." +#: core/link.cpp:21 +#, c-format +msgid "Go to page %1" +msgstr "Ga naar pagina %1" -#: ui/pageview.cpp:1161 -msgid "File not saved." -msgstr "Bestand niet opgeslagen." +#: core/link.cpp:21 +msgid "Open external file" +msgstr "Extern bestand openen" -#: ui/pageview.cpp:1168 -msgid "Image [%1x%2] saved to %3 file." -msgstr "Afbeelding [%1x%2] opgeslagen in bestand %3." +#: core/link.cpp:26 +msgid "Execute '%1'..." +msgstr "'%1' uitvoeren..." -#: ui/pageview.cpp:1197 -#, c-format -msgid "Starting KTTSD Failed: %1" -msgstr "Starten van KTTSD is mislukt: %1" +#: core/link.cpp:39 +msgid "First Page" +msgstr "Eerste pagina" -#: ui/pageview.cpp:1581 -msgid "Fit Page" -msgstr "Pagina passend maken" +#: core/link.cpp:41 +msgid "Previous Page" +msgstr "Vorige pagina" -#: ui/pageview.cpp:2013 -msgid "Find stopped." -msgstr "Zoeken gestopt." +#: core/link.cpp:43 +msgid "Next Page" +msgstr "Volgende pagina" -#: ui/pageview.cpp:2023 -msgid "Welcome" -msgstr "Welkom" +#: core/link.cpp:45 +msgid "Last Page" +msgstr "Laatste pagina" -#: ui/pageview.cpp:2135 -msgid "Select zooming area. Right-click to zoom out." -msgstr "Zoomgebied selecteren. Rechter muisklik zoomt uit." +#: core/link.cpp:49 +msgid "Forward" +msgstr "Vooruit" -#: ui/pageview.cpp:2141 -msgid "Draw a rectangle around the text/graphics to copy." -msgstr "Teken een rechthoek rond de tekst/afbeelding om te kopiëren." +#: core/link.cpp:53 +msgid "Start Presentation" +msgstr "Presentatie starten" -#: ui/presentationwidget.cpp:148 -#, c-format -msgid "Title: %1" -msgstr "Titel: %1" +#: core/link.cpp:55 +msgid "End Presentation" +msgstr "Presentatie beeindigen" -#: ui/presentationwidget.cpp:150 -#, c-format -msgid "Author: %1" -msgstr "Auteur: %1" +#: core/link.cpp:57 +msgid "Find..." +msgstr "Zoeken..." -#: ui/presentationwidget.cpp:152 -#, c-format -msgid "Pages: %1" -msgstr "Pagina's:%1" +#: core/link.cpp:59 +msgid "Go To Page..." +msgstr "Ga naar pagina..." -#: ui/presentationwidget.cpp:153 -msgid "Click to begin" -msgstr "Klik om te beginnen" +#: core/document.cpp:750 +msgid "" +"End of document reached.\n" +"Continue from the beginning?" +msgstr "" +"Einde van het document bereikt.\n" +"Wilt u vanaf het begin doorgaan?" -#: ui/presentationwidget.cpp:329 +#: core/document.cpp:796 +msgid "No matches found for '%1'." +msgstr "Geen overeenkomsten gevonden voor '%1'." + +#: core/document.cpp:998 core/document.cpp:1006 msgid "" -"There are two ways of exiting presentation mode, you can press either ESC key " -"or click with the quit button that appears when placing the mouse in the " -"top-right corner. Of course you can cycle windows (Alt+TAB by default)" +"The pdf file is trying to execute an external application and for your safety " +"kpdf does not allow that." msgstr "" -"U kunt de presentatiemodus op twee manieren verlaten. Druk op de toets Esc of " -"klik op de knop Afsluiten die verschijnt als u de muis in de rechter bovenhoek " -"plaatst. Uiteraard kunt u door de vensters bladeren (standaard via Alt+Tab)." +"Het pdf-bestand probeert een extern programma uit te voeren. Voor de veiligheid " +"van uw systeem laat kpdf dit niet toe." + +#: core/document.cpp:1019 +#, c-format +msgid "No application found for opening file of mimetype %1." +msgstr "Geen programma gevonden voor het openen van bestanden van het type %1." diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/kpovmodeler.po b/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/kpovmodeler.po index c23f9aed8c4..55a04ee568e 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/kpovmodeler.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/kpovmodeler.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kpovmodeler\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-12 22:47+0100\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Dutch \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/kruler.po b/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/kruler.po index 18a90ed04db..93a78587d59 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/kruler.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/kruler.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kruler\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-06 16:27+0200\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Nederlands \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/ksnapshot.po b/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/ksnapshot.po index 9b86ce1d550..73b2aec6172 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/ksnapshot.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/ksnapshot.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksnapshot\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-29 00:32+0200\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Dutch \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/ksvgplugin.po b/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/ksvgplugin.po index 8d98f2e2aec..bfbf5ae0864 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/ksvgplugin.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/ksvgplugin.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksvgplugin\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-29 00:28+0200\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Dutch \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/kuickshow.po b/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/kuickshow.po index 700fd2ba990..f58fee5d1a2 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/kuickshow.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/kuickshow.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kuickshow\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-14 02:04+0200\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Dutch \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/kview.po b/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/kview.po index e8e75eddc6c..7925e32d84f 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/kview.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/kview.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 3.0\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-10-04 21:30+0200\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Nederlands \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/kview_scale.po b/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/kview_scale.po index ef381be8551..4f02e5ddf35 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/kview_scale.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/kview_scale.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kview_scale\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-05-14 12:55+0200\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Nederlands \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/kviewbrowserplugin.po b/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/kviewbrowserplugin.po index 669d74dda0e..286b3cf130d 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/kviewbrowserplugin.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/kviewbrowserplugin.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-09-03 01:03+0200\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Nederlands \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/kviewcanvas.po b/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/kviewcanvas.po index 914a3b80c68..c302bf8a460 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/kviewcanvas.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/kviewcanvas.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kviewcanvas\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-18 13:40+0200\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Nederlands \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/kvieweffectsplugin.po b/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/kvieweffectsplugin.po index e06636fec11..c1f01f046e5 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/kvieweffectsplugin.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/kvieweffectsplugin.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kvieweffectsplugin\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-10-08 10:14+0200\n" "Last-Translator: Wilbert Berendsen \n" "Language-Team: \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/kviewpresenterplugin.po b/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/kviewpresenterplugin.po index cfaff995c4a..ae7bde32c60 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/kviewpresenterplugin.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/kviewpresenterplugin.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kviewpresenterplugin\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-08 11:45+0200\n" "Last-Translator: Bram Schoenmakers \n" "Language-Team: Nederlands \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/kviewscannerplugin.po b/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/kviewscannerplugin.po index c1bb60effbb..3e7dc7ca52d 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/kviewscannerplugin.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/kviewscannerplugin.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kviewscannerplugin\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 18/06/04 20:57\n" "Last-Translator: Tom Albers \n" "Language-Team: Nederlands \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/kviewshell.po b/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/kviewshell.po index 1d7f3a202e5..922e63ee147 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/kviewshell.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/kviewshell.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kviewshell\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-01 01:36+0200\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Dutch \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/kviewviewer.po b/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/kviewviewer.po index 5b626b7740b..409dc22e39a 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/kviewviewer.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/kviewviewer.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kviewviewer\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-29 00:27+0200\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Dutch \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/libkfaximgage.po b/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/libkfaximgage.po index 09ac51d020b..8c665928f39 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/libkfaximgage.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/libkfaximgage.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkfaximgage\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-29 00:25+0200\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Dutch \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/libkscan.po b/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/libkscan.po index 9a177f5cb84..2cf8b99593c 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/libkscan.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/libkscan.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkscan\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-15 10:03+0100\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/tdefile_bmp.po b/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/tdefile_bmp.po index 25f6f9a3cbb..962f0453ae8 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/tdefile_bmp.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/tdefile_bmp.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_bmp\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-05-10 23:59+0200\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Nederlands \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/tdefile_dds.po b/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/tdefile_dds.po index 13fa5e81b04..dfeedbb0fdd 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/tdefile_dds.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/tdefile_dds.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_dds\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-04 02:28+0100\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/tdefile_dvi.po b/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/tdefile_dvi.po index dadcce9013f..5e18fd09aab 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/tdefile_dvi.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/tdefile_dvi.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_dvi\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-10-08 10:01+0200\n" "Last-Translator: Wilbert Berendsen \n" "Language-Team: \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/tdefile_exr.po b/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/tdefile_exr.po index 85f337c0107..6a4908126e8 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/tdefile_exr.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/tdefile_exr.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_exr\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 02-07-2004 23:15\n" "Last-Translator: R.F. Pels \n" "Language-Team: Nederlands \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/tdefile_gif.po b/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/tdefile_gif.po index ed75b49c844..21c8ca63336 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/tdefile_gif.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/tdefile_gif.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_gif\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-19 23:03+0100\n" "Last-Translator: Wilbert Berendsen \n" "Language-Team: Nederlands \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/tdefile_ico.po b/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/tdefile_ico.po index 8a7202515de..c2d2e2ceaac 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/tdefile_ico.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/tdefile_ico.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_ico\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-05-10 23:59+0200\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Nederlands \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/tdefile_jpeg.po b/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/tdefile_jpeg.po index 2f0a1b2245a..384eaf12606 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/tdefile_jpeg.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/tdefile_jpeg.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_jpeg\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-12 22:43+0100\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Nederlands \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/tdefile_pcx.po b/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/tdefile_pcx.po index a4925e44cd3..0c710bfce01 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/tdefile_pcx.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/tdefile_pcx.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_pcx\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-06 16:09+0200\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Nederlands \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/tdefile_pdf.po b/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/tdefile_pdf.po index 7ce5a678b59..b95ee1d1085 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/tdefile_pdf.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/tdefile_pdf.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_pdf\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-29 00:07+0200\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Dutch \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/tdefile_png.po b/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/tdefile_png.po index ca78ce9868b..754a4a26f41 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/tdefile_png.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/tdefile_png.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_png\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-06 16:10+0200\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Nederlands \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/tdefile_pnm.po b/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/tdefile_pnm.po index 195e8ac853e..049fad68e32 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/tdefile_pnm.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/tdefile_pnm.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_pnm\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-01 21:20+0200\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/tdefile_ps.po b/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/tdefile_ps.po index 02d93b976fd..3b36c70a13b 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/tdefile_ps.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/tdefile_ps.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_ps\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-06 16:10+0200\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Nederlands \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/tdefile_rgb.po b/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/tdefile_rgb.po index 8e6efc21ca5..231a6c66e7a 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/tdefile_rgb.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/tdefile_rgb.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_rgb\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-06 16:11+0200\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Nederlands \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/tdefile_tga.po b/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/tdefile_tga.po index 12f6e88e064..a0ef6145fea 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/tdefile_tga.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/tdefile_tga.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_tga\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-06 16:12+0200\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Nederlands \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/tdefile_tiff.po b/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/tdefile_tiff.po index 37ba4443f8e..f4c85b182e4 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/tdefile_tiff.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/tdefile_tiff.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_tiff\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-06 16:12+0200\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Nederlands \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/tdefile_xbm.po b/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/tdefile_xbm.po index c48e825524c..a915a0b9495 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/tdefile_xbm.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/tdefile_xbm.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-10-18 01:42+0200\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Nederlands \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/tdefile_xpm.po b/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/tdefile_xpm.po index d778adef575..b1e4f42046f 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/tdefile_xpm.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/tdefile_xpm.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_xpm\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-04 02:28+0100\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/tdeiconedit.po b/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/tdeiconedit.po index 79bce8c74e8..e4a309ceede 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/tdeiconedit.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/tdeiconedit.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeiconedit\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-06 20:14+0100\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Dutch \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdelibs/cupsdconf.po b/tde-i18n-nl/messages/tdelibs/cupsdconf.po index b8943d497ca..678bcfbdde2 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdelibs/cupsdconf.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdelibs/cupsdconf.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cupsdconf\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-19 00:45+0200\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Dutch \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdelibs/katepart.po b/tde-i18n-nl/messages/tdelibs/katepart.po index c6a58524b46..13453f405d5 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdelibs/katepart.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdelibs/katepart.po @@ -21,7 +21,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: katepart\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-17 22:47+0200\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -32,1518 +32,1363 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 part/katefactory.cpp:115 +#: part/kateview.cpp:216 +msgid "Cut the selected text and move it to the clipboard" +msgstr "Knip de geselecteerde tekst en plaats deze op het klembord" + +#: part/kateview.cpp:219 +msgid "Paste previously copied or cut clipboard contents" +msgstr "Plak de inhoud van het klembord op de cursorpositie" + +#: part/kateview.cpp:222 msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Rinse de Vries,Douwe van der Schaaf" +"Use this command to copy the currently selected text to the system clipboard." +msgstr "" +"Gebruik dit commando om de huidig geselecteerde tekst naar het klembord te " +"kopiëren." -#: _translatorinfo.cpp:3 part/katefactory.cpp:115 +#: part/kateview.cpp:224 +msgid "Copy as &HTML" +msgstr "Als &HTML kopiëren" + +#: part/kateview.cpp:225 msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "rinsedevries@kde.nl,," +"Use this command to copy the currently selected text as HTML to the system " +"clipboard." +msgstr "" +"Gebruik dit commando om de geselecteerde tekst als HTML naar het klembord te " +"kopiëren." -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:90 -msgid "AutoBookmarks" -msgstr "Autobladwijzers" +#: part/kateview.cpp:230 +msgid "Save the current document" +msgstr "Huidige document opslaan" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:101 -msgid "Configure AutoBookmarks" -msgstr "Autobladwijzers instellen" +#: part/kateview.cpp:233 +msgid "Revert the most recent editing actions" +msgstr "Maak de meest recente tekstbewerkinghandelingen ongedaan" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:279 -msgid "Edit Entry" -msgstr "Item bewerken" +#: part/kateview.cpp:236 +msgid "Revert the most recent undo operation" +msgstr "Voer de meest recente ongedaan gemaakte handeling opnieuw uit" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:287 -msgid "&Pattern:" -msgstr "&Patroon:" +#: part/kateview.cpp:238 +msgid "&Word Wrap Document" +msgstr "Doc&ument regelafbreking" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:293 -msgid "

A regular expression. Matching lines will be bookmarked.

" +#: part/kateview.cpp:239 +msgid "" +"Use this command to wrap all lines of the current document which are longer " +"than the width of the current view, to fit into this view." +"
" +"
This is a static word wrap, meaning it is not updated when the view is " +"resized." msgstr "" -"

Een reguliere expressie. Overeenkomstige regels zullen een bladwijzer " -"krijgen." -"

" +"Gebruik dit commando om alle regels in het huidige document die langer zijn dan " +"de breedte van de huidige weergave zodanig af te breken dat ze in deze weergave " +"passen. " +"
" +"
Dit is een statische regelafbreking. Dat betekent dat ze niet wordt " +"bijgewerkt als de grootte van de weergave wordt gewijzigd." -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:297 -msgid "Case &sensitive" -msgstr "&Hoofdlettergevoelig" +#: part/kateview.cpp:244 +msgid "&Indent" +msgstr "&Inspringen" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:301 +#: part/kateview.cpp:245 msgid "" -"

If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not.

" +"Use this to indent a selected block of text." +"
" +"
You can configure whether tabs should be honored and used or replaced with " +"spaces, in the configuration dialog." msgstr "" -"

Indien geactiveerd zal de patroonovereenkomst hoofdlettergevoelig zijn. " -"Anders niet.

" +"Gebruik dit om een geselecteerde tekstblok te laten inspringen. " +"
" +"
U kunt zelf bepalen of het inspringen met tabs wordt gedaan, of met " +"spaties. Deze instelling kunt u wijzigen in het configuratiedialoogvenster." -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:304 -msgid "&Minimal matching" -msgstr "&Minimaal overeenkomen" +#: part/kateview.cpp:247 +msgid "&Unindent" +msgstr "&Insprong verwijderen" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:308 -msgid "" -"

If enabled, the pattern matching will use minimal matching; if you do not " -"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the kate " -"manual.

" +#: part/kateview.cpp:248 +msgid "Use this to unindent a selected block of text." msgstr "" -"

Indien geactiveerd zal de patroonovereenkomst gebruik maken van minimaal " -"overeenkomen. Indien u niet weet wat dit is, lees dan de appendix over " -"reguliere expressies in het handboek van Kate.

" +"Gebruik dit om de insprong van een geselecteerde tekstblok te verwijderen." -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:312 -msgid "&File mask:" -msgstr "&Bestandsnaampatroon:" +#: part/kateview.cpp:250 +msgid "&Clean Indentation" +msgstr "Insprong ops&chonen" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:318 +#: part/kateview.cpp:251 msgid "" -"

A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to limit " -"the usage of this entity to files with matching names.

" -"

Use the wizard button to the right of the mimetype entry below to easily " -"fill out both lists.

" +"Use this to clean the indentation of a selected block of text (only tabs/only " +"spaces)" +"
" +"
You can configure whether tabs should be honored and used or replaced with " +"spaces, in the configuration dialog." msgstr "" -"

Een lijst van bestandsnaampatronen, gescheiden door puntkomma's. Dit kan " -"gebruikt worden om het aantal bestanden waarop deze functie toegepast wordt te " -"beperken.

" -"

Gebruik de assistentknop rechts van het mimetype hieronder om beide velden " -"gemakkelijk in te vullen.

" +"Gebruik dit om de insprong van een geselecteerde tekstblok ongedaan te maken " +"(alleen tabs/alleen spaties). " +"
" +"
U kunt zelf bepalen of er gebruik gemaakt wordt van tabs, of dat deze " +"worden vervangen door spaties. Dit regelt u in het configuratiedialoogvenster." -#: part/katedialogs.cpp:1303 part/katefiletype.cpp:308 -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:323 -msgid "MIME &types:" -msgstr "MIME-bestands&typen:" +#: part/kateview.cpp:254 +msgid "&Align" +msgstr "&Uitlijnen" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:329 +#: part/kateview.cpp:255 msgid "" -"

A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit the " -"usage of this entity to files with matching mime types.

" -"

Use the wizard button on the right to get a list of existing file types to " -"choose from, using it will fill in the file masks as well.

" +"Use this to align the current line or block of text to its proper indent level." msgstr "" -"

Een lijst van mimetypen, gescheiden door een puntkomma. Dit kan gebruikt " -"worden om het aantal bestanden (met het opgegeven mimetype) waarop het " -"toegepast wordt te beperken.

" -"

Gebruik de assistentknop rechts om een lijst van bestaande bestandstypen te " -"krijgen waar u uit kunt kiezen, hierdoor worden de bestandspatronen ook direct " -"ingevuld.

" +"Gebruik deze optie om de huidige regel of tekstblok uittelijnen op de juiste " +"plaats." -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:339 +#: part/kateview.cpp:257 +msgid "C&omment" +msgstr "C&ommentaar" + +#: part/kateview.cpp:259 msgid "" -"

Click this button to display a checkable list of mimetypes available on your " -"system. When used, the file masks entry above will be filled in with the " -"corresponding masks.

" +"This command comments out the current line or a selected block of text.

" +"The characters for single/multiple line comments are defined within the " +"language's highlighting." msgstr "" -"

Klik op deze knop om een lijst te krijgen met de beschikbare mimetypen die " -"op uw systeem aanwezig zijn. Wanneer u dit gebruikt zullen de " -"bestandsnaampatronen hierboven ook ingevuld worden, afhankelijk van uw " -"selectie.

" +"Dit commando zorgt er voor dat de huidige regel, of een geselecteerde tekstblok " +"wordt uitgecommentarieerd.

De tekens voor enkelvoudige/meerdere " +"regelcommentaren zijn opgegeven in de accentueringmethode voor de taal." -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:364 +#: part/kateview.cpp:262 +msgid "Unco&mment" +msgstr "Co&mmentaar verwijderen" + +#: part/kateview.cpp:264 msgid "" -"Select the MimeTypes for this pattern.\n" -"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " -"well." +"This command removes comments from the current line or a selected block of " +"text.

The characters for single/multiple line comments are defined " +"within the language's highlighting." msgstr "" -"Selecteer de Mimetypen die u wilt gebruiken voor dit patroon.\n" -"Opmerking: dit zal ook automatisch de geassocieerde bestandsextensies bewerken." +"Dit commando verwijdert commentaren uit de huidige regel, of een geselecteerde " +"tekstblok.

De tekens voor enkelvoudige/meerdere regelcommentaren zijn " +"opgegeven in de accentuatiemethode van de taal." -#: part/katedialogs.cpp:1425 part/katefiletype.cpp:506 -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:366 -msgid "Select Mime Types" -msgstr "Mime bestandstypen selecteren" +#: part/kateview.cpp:267 +msgid "&Read Only Mode" +msgstr "Alleen-le&zen" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:384 -msgid "&Patterns" -msgstr "&Patronen" +#: part/kateview.cpp:270 +msgid "Lock/unlock the document for writing" +msgstr "Document vergrendelen/ontgrendelen voor schrijven" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:387 -msgid "Pattern" -msgstr "Patroon" +#: part/kateview.cpp:272 +msgid "Uppercase" +msgstr "Omzetten naar hoofdletters" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:388 -msgid "Mime Types" -msgstr "Mimetypen" +#: part/kateview.cpp:274 +msgid "" +"Convert the selection to uppercase, or the character to the right of the cursor " +"if no text is selected." +msgstr "" +"Converteert de selectie naar hoofdletters, of alleen het teken rechts van de " +"cursor als er geen tekst is geselecteerd." -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:389 -msgid "File Masks" -msgstr "Bestandsnaampatronen" +#: part/kateview.cpp:277 +msgid "Lowercase" +msgstr "Omzetten naar kleine letters" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:393 +#: part/kateview.cpp:279 msgid "" -"

This list shows your configured autobookmark entities. When a document is " -"opened, each entity is used in the following way: " -"

    " -"
  1. The entity is dismissed, if a mime and/or filename mask is defined, and " -"neither matches the document.
  2. " -"
  3. Otherwise each line of the document is tried against the pattern, and a " -"bookmark is set on matching lines.
  4. " -"

    Use the buttons below to manage your collection of entities.

    " +"Convert the selection to lowercase, or the character to the right of the cursor " +"if no text is selected." msgstr "" -"

    Deze lijst toont de ingestelde autobladwijzers. Wanneer een document geopend " -"wordt, dan zullen de entiteiten op de volgende manier gebruikt worden: " -"

      " -"
    1. De entiteit wordt overgeslagen indien een mimetype of bestandsnaampatroon " -"gedefinieerd is en beide niet overeenkomen met het document.
    2. " -"
    3. Zo niet, dan wordt iedere regel vergeleken met het opgegeven patroon en een " -"bladwijzer wordt geplaatst op de regels die voldoen
    4. " -"

      Gebruik de knoppen hieronder om de entiteiten te bepalen.

      " - -#: part/kateschema.cpp:840 plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:405 -msgid "&New..." -msgstr "Ni&euw..." +"Converteert de selectie naar kleine letters, of alleen het teken rechts van de " +"cursor als er geen tekst is geselecteerd." -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:408 -msgid "Press this button to create a new autobookmark entity." -msgstr "Druk op deze knop om een nieuwe autobladwijzerentiteit te creëren." +#: part/kateview.cpp:282 +msgid "Capitalize" +msgstr "Elk woord met hoofdletter beginnen" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:413 -msgid "Press this button to delete the currently selected entity." -msgstr "Druk op deze knop om de geselecteerde entiteit te verwijderen." +#: part/kateview.cpp:284 +msgid "" +"Capitalize the selection, or the word under the cursor if no text is selected." +msgstr "" +"Bewerkt de selectie zodanig dat Elk Woord Met Een Hoofdletter Begint, of het " +"woord onder de cursor als er geen tekst is geselecteerd." -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:415 -msgid "&Edit..." -msgstr "&Bewerken..." +#: part/kateview.cpp:287 +msgid "Join Lines" +msgstr "Regels samenvoegen" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:418 -msgid "Press this button to edit the currently selected entity." -msgstr "Druk op deze knop om de geselecteerde entiteit te bewerken." +#: part/kateview.cpp:299 +msgid "Print the current document." +msgstr "Het huidige document afdrukken." -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:79 -msgid "Insert File..." -msgstr "Bestand invoegen..." +#: part/kateview.cpp:301 +msgid "Reloa&d" +msgstr "&Herladen" -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:88 -msgid "Choose File to Insert" -msgstr "Kies het bestand dat u wilt invoegen" +#: part/kateview.cpp:302 +msgid "Reload the current document from disk." +msgstr "Herlaad het huidige document vanaf de schijf." -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:116 +#: part/kateview.cpp:305 +msgid "Save the current document to disk, with a name of your choice." +msgstr "Sla het huidige document op de schijf op, met een door u gekozen naam." + +#: part/kateview.cpp:308 msgid "" -"Failed to load file:\n" -"\n" +"This command opens a dialog and lets you choose a line that you want the cursor " +"to move to." msgstr "" -"Dit bestand kon niet worden geladen:\n" -"\n" +"Dit commando opent een dialoogvenster waarin u een regel kunt opgeven waar de " +"cursor naartoe geplaatst zal worden." -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:116 -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:137 -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:159 -msgid "Insert File Error" -msgstr "Fout bij invoegen van bestand" +#: part/kateview.cpp:310 +msgid "&Configure Editor..." +msgstr "Editor &instellen..." -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:130 -msgid "" -"

      The file %1 does not exist or is not readable, aborting." -msgstr "" -"

      Het bestand %1 bestaat niet, of is niet leesbaar, gestopt." +#: part/kateview.cpp:311 +msgid "Configure various aspects of this editor." +msgstr "Configureer diverse aspecten van deze editor." -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:134 -msgid "

      Unable to open file %1, aborting." -msgstr "

      Het bestand %1 kon niet worden geopend, gestopt." +#: part/kateview.cpp:313 +msgid "&Highlighting" +msgstr "Accent&uering" -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:157 -msgid "

      File %1 had no contents." -msgstr "

      Het bestand %1 was leeg." +#: part/kateview.cpp:314 +msgid "Here you can choose how the current document should be highlighted." +msgstr "Hier kunt u bepalen hoe het huidige document zal worden geaccentueerd." -#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:78 -msgid "Data Tools" -msgstr "Gegevenshulpmiddelen" +#: part/kateview.cpp:317 +msgid "&Filetype" +msgstr "&Bestandstype" -#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:153 -#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:175 -msgid "(not available)" -msgstr "(niet beschikbaar)" +#: part/kateview.cpp:320 +msgid "&Schema" +msgstr "&Schema" -#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:183 +#: part/kateview.cpp:324 +msgid "&Indentation" +msgstr "&Insprong" + +#: part/kateview.cpp:327 +msgid "E&xport as HTML..." +msgstr "Als HTML e&xporteren..." + +#: part/kateview.cpp:328 msgid "" -"Data tools are only available when text is selected, or when the right mouse " -"button is clicked over a word. If no data tools are offered even when text is " -"selected, you need to install them. Some data tools are part of the KOffice " -"package." +"This command allows you to export the current document with all highlighting " +"information into a HTML document." msgstr "" -"Gegevenshulpmiddelen zijn alleen beschikbaar als er tekst is geselecteerd, of " -"als de muisknop boven een woord wordt geklikt. Als geen gegevenshulpmiddelen " -"worden getoond na het selecteren van tekst, dan zijn ze niet geïnstalleerd. " -"Sommige gegevenshulpmiddelen zijn onderdeel van het pakket KOffice." - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:68 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:371 -msgid "Search Incrementally" -msgstr "Incrementeel zoeken" +"Met dit commando kunt u het huidige document met alle accentuatie-informatie " +"naar een HTML-document exporteren." -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:72 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:372 -msgid "Search Incrementally Backwards" -msgstr "Incrementeel naar boven zoeken" +#: part/kateview.cpp:332 +msgid "Select the entire text of the current document." +msgstr "Selecteer alle tekst in het huidige document." -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:76 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:79 -msgid "I-Search:" -msgstr "Incr. zoeken:" +#: part/kateview.cpp:335 +msgid "" +"If you have selected something within the current document, this will no longer " +"be selected." +msgstr "" +"Als u iets hebt geselecteerd in het huidige document, dan wordt deze selectie " +"ongedaan gemaakt." -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:95 -msgid "Search" -msgstr "Zoeken" +#: part/kateview.cpp:337 +msgid "Enlarge Font" +msgstr "Lettertekens vergroten" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:101 -msgid "Search Options" -msgstr "Zoekopties" +#: part/kateview.cpp:338 +msgid "This increases the display font size." +msgstr "Dit vergroot de weergave van de tekst." -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:106 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:412 -msgid "Case Sensitive" -msgstr "Hoofdlettergevoelig" +#: part/kateview.cpp:340 +msgid "Shrink Font" +msgstr "Lettertekens verkleinen" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:115 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:414 -msgid "From Beginning" -msgstr "Vanaf het begin" +#: part/kateview.cpp:341 +msgid "This decreases the display font size." +msgstr "Dit verkleint de weergave van de tekst." -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:124 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:416 -msgid "Regular Expression" -msgstr "Reguliere expressie" +#: part/kateview.cpp:344 +msgid "Bl&ock Selection Mode" +msgstr "Blokselectiem&odus" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:244 +#: part/kateview.cpp:347 msgid "" -"_: Incremental Search\n" -"I-Search:" -msgstr "Incr. zoeken:" +"This command allows switching between the normal (line based) selection mode " +"and the block selection mode." +msgstr "" +"Met dit commando kunt u schakelen tussen de normale (op regel gebaseerde) " +"selectie, en de blokselectie." -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:247 -msgid "" -"_: Incremental Search found no match\n" -"Failing I-Search:" -msgstr "Bij falen van incr. zoeken:" +#: part/kateview.cpp:350 +msgid "Overwr&ite Mode" +msgstr "Oversc&hrijfmodus" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:250 +#: part/kateview.cpp:353 msgid "" -"_: Incremental Search in the reverse direction\n" -"I-Search Backward:" -msgstr "Incr. zoeken naar boven:" +"Choose whether you want the text you type to be inserted or to overwrite " +"existing text." +msgstr "" +"Bepaal of u wilt dat de tekst die in intypt in de bestaande tekst wordt " +"ingevoegd, of dat deze wordt overschreven." -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:253 -msgid "Failing I-Search Backward:" -msgstr "Bij falen van incr. zoeken naar boven:" +#: part/kateview.cpp:357 +msgid "&Dynamic Word Wrap" +msgstr "&Dynamische regelafbreking" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:256 +#: part/katedialogs.cpp:701 part/kateview.cpp:360 msgid "" -"_: Incremental Search has passed the end of the document\n" -"Wrapped I-Search:" -msgstr "Doorlopend incr. zoeken:" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:259 -msgid "Failing Wrapped I-Search:" -msgstr "Bij falen van doorlopend incr. zoeken:" +"If this option is checked, the text lines will be wrapped at the view border on " +"the screen." +msgstr "" +"Als u deze optie selecteert zullen de tekstregels worden afgebroken bij de " +"weergave rand op het scherm." -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:262 -msgid "Wrapped I-Search Backward:" -msgstr "Doorlopend incr. zoeken naar boven:" +#: part/kateview.cpp:362 +msgid "Dynamic Word Wrap Indicators" +msgstr "Dynamische-regelafbreking-indicators" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:265 -msgid "Failing Wrapped I-Search Backward:" -msgstr "Bij falen van doorlopend incr. zoeken naar boven:" +#: part/katedialogs.cpp:703 part/kateview.cpp:363 +msgid "Choose when the Dynamic Word Wrap Indicators should be displayed" +msgstr "" +"Bepaal of de dynamische regelafbreking-indicators zullen worden getoond" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:269 -msgid "" -"_: Incremental Search has passed both the end of the document and the original " -"starting position\n" -"Overwrapped I-Search:" -msgstr "Opnieuw doorlopend incr. zoeken:" +#: part/kateview.cpp:367 +msgid "&Off" +msgstr "&Uit" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:272 -msgid "Failing Overwrapped I-Search:" -msgstr "Bij falen van opnieuw doorlopend incr. zoeken:" +#: part/kateview.cpp:368 +msgid "Follow &Line Numbers" +msgstr "Regelnummering vo&lgen" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:275 -msgid "Overwrapped I-Search Backwards:" -msgstr "Opnieuw doorlopend incr. zoeken naar boven:" +#: part/kateview.cpp:369 +msgid "&Always On" +msgstr "&Altijd aan" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:278 -msgid "Failing Overwrapped I-Search Backward:" -msgstr "Bij falen van opnieuw doorlopend incr. zoeken naar boven:" +#: part/kateview.cpp:373 +msgid "Show Folding &Markers" +msgstr "Vouw&markeringen tonen" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:280 -msgid "Error: unknown i-search state!" -msgstr "Fout: onbekende staat van i-zoekopdracht!" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:341 -msgid "Next Incremental Search Match" -msgstr "Volgende overeenkomst van incrementeel zoeken" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:342 -msgid "Previous Incremental Search Match" -msgstr "Vorige overeenkomst van incrementeel zoeken" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:109 -msgid "Word Completion Plugin" -msgstr "Woordaanvulling-plugin" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:114 -msgid "Configure the Word Completion Plugin" -msgstr "Woordaanvulling-plugin instellen" +#: part/kateview.cpp:376 +msgid "" +"You can choose if the codefolding marks should be shown, if codefolding is " +"possible." +msgstr "" +"U kunt bepalen of de code-invouw-markeringen getoond worden of niet, als het " +"invouwen van code van toepassing is." -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:148 -msgid "Reuse Word Above" -msgstr "Woord erboven hergebruiken" +#: part/kateview.cpp:377 +msgid "Hide Folding &Markers" +msgstr "Vouw&markeringen verbergen" -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:150 -msgid "Reuse Word Below" -msgstr "Woord eronder hergebruiken" +#: part/kateview.cpp:380 +msgid "Show &Icon Border" +msgstr "P&ictogramrand tonen" -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:152 -msgid "Pop Up Completion List" -msgstr "Lijst met aanvullingen openen" +#: part/kateview.cpp:384 +msgid "" +"Show/hide the icon border.

      The icon border shows bookmark symbols, for " +"instance." +msgstr "" +"Toon of verberg de pictogramrand.

      De pictogramrand toont bijv. " +"bladwijzersymbolen." -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:154 -msgid "Shell Completion" -msgstr "Shell-aanvulling" +#: part/kateview.cpp:385 +msgid "Hide &Icon Border" +msgstr "P&ictogramrand verbergen" -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:156 -msgid "Automatic Completion Popup" -msgstr "Aanvulmenu automatisch openen" +#: part/kateview.cpp:388 +msgid "Show &Line Numbers" +msgstr "Rege&lnummering tonen" -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:498 -msgid "Automatically &show completion list" -msgstr "Aanvullijst automati&sch tonen" +#: part/kateview.cpp:391 +msgid "Show/hide the line numbers on the left hand side of the view." +msgstr "Toon of verberg de regelnummering aan de linkerzijde van de weergave." -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:511 -msgid "" -"_: Translators: This is the first part of two strings wich will comprise the " -"sentence 'Show completions when a word is at least N characters'. The first " -"part is on the right side of the N, which is represented by a spinbox widget, " -"followed by the second part: 'characters long'. Characters is a ingeger number " -"between and including 1 and 30. Feel free to leave the second part of the " -"sentence blank if it suits your language better. \n" -"Show completions &when a word is at least" -msgstr "Aanvullingen tonen als het &woord tenminste" +#: part/kateview.cpp:392 +msgid "Hide &Line Numbers" +msgstr "Rege&lnummering verbergen" -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:517 -msgid "" -"_: This is the second part of two strings that will comprise teh sentence 'Show " -"completions when a word is at least N characters'\n" -"characters long." -msgstr "tekens lang is." +#: part/kateview.cpp:395 +msgid "Show Scroll&bar Marks" +msgstr "Schuif&balkmarkeringen tonen" -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:520 +#: part/kateview.cpp:398 msgid "" -"Enable the automatic completion list popup as default. The popup can be " -"disabled on a view basis from the 'Tools' menu." +"Show/hide the marks on the vertical scrollbar.

      " +"The marks, for instance, show bookmarks." msgstr "" -"Standaard de aanvullijst tonen. De lijst kan per weergave worden uitgeschakeld " -"in het menu \"Hulpmiddelen\"." +"Toont/verbergt de markeringen in de verticale schuifbalk.

      " +"Deze markeren tonen, bijvoorbeeld, de bladwijzers." -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:523 -msgid "" -"Define the length a word should have before the completion list is displayed." -msgstr "" -"Bepaalt het aantal tekens dat een woord dient te bevatten voordat de " -"aanvullijst getoond zal worden." +#: part/kateview.cpp:399 +msgid "Hide Scroll&bar Marks" +msgstr "Schuif&balkmarkeringen verbergen" -#: part/kateluaindentscript.cpp:86 -msgid "indenter.register requires 2 parameters (event id, function to call)" -msgstr "" -"indenter.register vereist 2 parameters (event id, functie om aan te roepen)" +#: part/kateview.cpp:402 +msgid "Show Static &Word Wrap Marker" +msgstr "Statische regela&fbrekingmarkering tonen" -#: part/kateluaindentscript.cpp:94 +#: part/kateview.cpp:406 msgid "" -"indenter.register requires 2 parameters (event id (number), function to call " -"(function))" +"Show/hide the Word Wrap Marker, a vertical line drawn at the word wrap column " +"as defined in the editing properties" msgstr "" -"indenter.register vereist 2 parameters (event id (getal), functie om aan te " -"roepen (functie))" - -#: part/kateluaindentscript.cpp:108 -msgid "indenter.register:invalid event id" -msgstr "indenter.register:ongeldige event id" +"Toon/verberg de markering voor de regelafbreking. Er wordt een verticale lijn " +"getekend langs de kolom waar de regel wordt afgebroken. De positie van de " +"regelafbreking kunt u instellen bij de tekstinvoeropties." -#: part/kateluaindentscript.cpp:113 -msgid "indenter.register:there is already a function set for given" -msgstr "indenter.register:er is al een functieset voor gegeven" +#: part/kateview.cpp:408 +msgid "Hide Static &Word Wrap Marker" +msgstr "Statische regela&fbrekingmarkering verbergen" -#: part/kateluaindentscript.cpp:126 -msgid "document.textLine:One parameter (line number) required" -msgstr "document.textLine:Een paramater (regelnummer) vereist" +#: part/kateview.cpp:411 +msgid "Switch to Command Line" +msgstr "Overschakelen naar commandoprompt" -#: part/kateluaindentscript.cpp:130 -msgid "document.textLine:One parameter (line number) required (number)" -msgstr "document.textLine:Een parameter (regelnummer) vereist (getal)" +#: part/kateview.cpp:414 +msgid "Show/hide the command line on the bottom of the view." +msgstr "Toon/verberg de commandoprompt aan de onderzijde van de weergave." -#: part/kateluaindentscript.cpp:139 -msgid "" -"document.removeText:Four parameters needed (start line, start col,end line, end " -"col)" -msgstr "" -"document.removeText:Vier parameters benodigd (startregel, startkolom, " -"eindregel, eindkolom)" +#: part/kateview.cpp:416 +msgid "&End of Line" +msgstr "R&egeleinde" -#: part/kateluaindentscript.cpp:143 -msgid "" -"document.removeText:Four parameters needed (start line, start col,end line, end " -"col) (4x number)" +#: part/kateview.cpp:417 +msgid "Choose which line endings should be used, when you save the document" msgstr "" -"document.removeText:Vier parameters benodigd (startregel, startkolom, " -"eindregel, eindkolom) (4 x getal)" +"Bepaal welk type regeleinde er zal worden gebruikt als u het bestand opslaat." -#: part/kateluaindentscript.cpp:152 -msgid "document.insertText:Three parameters needed (line,col,text)" -msgstr "document.insertText:Drie parameters benodigd (regel,kolom,tekst)" +#: part/kateview.cpp:427 +msgid "E&ncoding" +msgstr "Cod&ering" -#: part/kateluaindentscript.cpp:156 -msgid "" -"document.removeText:Three parameters needed (line,col,text) " -"(number,number,string)" -msgstr "" -"document.removeText:Drie parameters benodigd (regel,kolom,tekst) " -"(getal,getal,tekenreeks)" +#: part/kateview.cpp:444 +msgid "Move Word Left" +msgstr "Woord naar links" -#: part/kateluaindentscript.cpp:253 -msgid "LUA interpreter could not be initialized" -msgstr "LUA-interpreter kon niet worden geïnitialiseerd" +#: part/kateview.cpp:448 +msgid "Select Character Left" +msgstr "Teken links selecteren" -#: part/kateluaindentscript.cpp:293 part/kateluaindentscript.cpp:316 -#: part/kateluaindentscript.cpp:344 -#, c-format -msgid "Lua indenting script had errors: %1" -msgstr "Lua indenting script bevat fouten: %1" +#: part/kateview.cpp:452 +msgid "Select Word Left" +msgstr "Woord links selecteren" -#: part/katejscript.cpp:1058 part/katejscript.cpp:1076 -#: part/kateluaindentscript.cpp:413 part/kateluaindentscript.cpp:431 -msgid "(Unknown)" -msgstr "(Onbekend)" +#: part/kateview.cpp:457 +msgid "Move Word Right" +msgstr "Woord naar rechts" -#: part/katefactory.cpp:70 -msgid "Kate Part" -msgstr "Kate Part" +#: part/kateview.cpp:461 +msgid "Select Character Right" +msgstr "Karaker rechts selecteren" -#: part/katefactory.cpp:71 -msgid "Embeddable editor component" -msgstr "Ingebed tekstinvoercomponent" +#: part/kateview.cpp:465 +msgid "Select Word Right" +msgstr "Woord rechts selecteren" -#: part/katefactory.cpp:72 -msgid "(c) 2000-2004 The Kate Authors" -msgstr "(c) 2000-2004 de auteurs van Kate" +#: part/kateview.cpp:470 +msgid "Move to Beginning of Line" +msgstr "Ga naar begin van regel" -#: part/katefactory.cpp:83 -msgid "Maintainer" -msgstr "Onderhouder" +#: part/kateview.cpp:474 +msgid "Move to Beginning of Document" +msgstr "Ga naar begin van document" -#: part/katefactory.cpp:84 part/katefactory.cpp:85 part/katefactory.cpp:86 -#: part/katefactory.cpp:91 -msgid "Core Developer" -msgstr "Kernontwikkelaar" +#: part/kateview.cpp:478 +msgid "Select to Beginning of Line" +msgstr "Tot begin van regel selecteren" -#: part/katefactory.cpp:87 -msgid "The cool buffersystem" -msgstr "Het fantastische buffersysteem" +#: part/kateview.cpp:482 +msgid "Select to Beginning of Document" +msgstr "Tot begin van document selecteren" -#: part/katefactory.cpp:88 -msgid "The Editing Commands" -msgstr "De tekstinvoercommando's" +#: part/kateview.cpp:487 +msgid "Move to End of Line" +msgstr "Ga naar einde van regel" -#: part/katefactory.cpp:89 -msgid "Testing, ..." -msgstr "Tests, ..." +#: part/kateview.cpp:491 +msgid "Move to End of Document" +msgstr "Ga naar einde van document" -#: part/katefactory.cpp:90 -msgid "Former Core Developer" -msgstr "Voormalig kernontwikkelaar" +#: part/kateview.cpp:495 +msgid "Select to End of Line" +msgstr "Tot einde van regel selecteren" -#: part/katefactory.cpp:92 -msgid "KWrite Author" -msgstr "Auteur van KWrite" +#: part/kateview.cpp:499 +msgid "Select to End of Document" +msgstr "Tot einde document selecteren" -#: part/katefactory.cpp:93 -msgid "KWrite port to KParts" -msgstr "Van KWrite naar KParts overdragen" +#: part/kateview.cpp:504 +msgid "Select to Previous Line" +msgstr "Tot vorige regel selecteren" -#: part/katefactory.cpp:96 -msgid "KWrite Undo History, Kspell integration" -msgstr "KWrite's ongedaan-maken-geschiedenis, KSpell's integratie" +#: part/kateview.cpp:508 +msgid "Scroll Line Up" +msgstr "Een regel naar boven" -#: part/katefactory.cpp:97 -msgid "KWrite XML Syntax highlighting support" -msgstr "KWrite's ondersteuning voor accentuering van de XML-syntaxis" +#: part/kateview.cpp:512 +msgid "Move to Next Line" +msgstr "Naar volgende regel gaan" -#: part/katefactory.cpp:98 -msgid "Patches and more" -msgstr "Patches en andere zaken" +#: part/kateview.cpp:515 +msgid "Move to Previous Line" +msgstr "Naar vorige regel gaan" -#: part/katefactory.cpp:99 -msgid "Developer & Highlight wizard" -msgstr "Assistent voor ontwikkelen en accentuering" +#: part/kateview.cpp:518 +msgid "Move Character Right" +msgstr "Karaker naar rechts" -#: part/katefactory.cpp:101 -msgid "Highlighting for RPM Spec-Files, Perl, Diff and more" -msgstr "" -"Accentuering van de syntaxis voor RPM Spec-bestanden, Perl, Diff en nog veel " -"meer" +#: part/kateview.cpp:521 +msgid "Move Character Left" +msgstr "Teken naar links" -#: part/katefactory.cpp:102 -msgid "Highlighting for VHDL" -msgstr "Accentuering van de syntaxis voor VHDL" +#: part/kateview.cpp:525 +msgid "Select to Next Line" +msgstr "Tot volgende regel selecteren" -#: part/katefactory.cpp:103 -msgid "Highlighting for SQL" -msgstr "Accentuering van de syntaxis voor SQL" +#: part/kateview.cpp:529 +msgid "Scroll Line Down" +msgstr "Een regel naar beneden" -#: part/katefactory.cpp:104 -msgid "Highlighting for Ferite" -msgstr "Accentuering van de syntaxis voor Ferite" +#: part/kateview.cpp:534 +msgid "Scroll Page Up" +msgstr "Een pagina omhoog" -#: part/katefactory.cpp:105 -msgid "Highlighting for ILERPG" -msgstr "Accentuering van de syntaxis voor ILERPG" +#: part/kateview.cpp:538 +msgid "Select Page Up" +msgstr "Een pagina omhoog selecteren" -#: part/katefactory.cpp:106 -msgid "Highlighting for LaTeX" -msgstr "Accentuering van de syntaxis voor LaTeX" +#: part/kateview.cpp:542 +msgid "Move to Top of View" +msgstr "Ga naar bovenzijde van weergave" -#: part/katefactory.cpp:107 -msgid "Highlighting for Makefiles, Python" -msgstr "Accentuering van de syntaxis voor Make-bestanden, Python" +#: part/kateview.cpp:546 +msgid "Select to Top of View" +msgstr "Selecteren tot bovenzijde van weergave" -#: part/katefactory.cpp:108 -msgid "Highlighting for Python" -msgstr "Accentuering van de syntaxis voor Python" +#: part/kateview.cpp:551 +msgid "Scroll Page Down" +msgstr "Een pagina omlaag" -#: part/katefactory.cpp:110 -msgid "Highlighting for Scheme" -msgstr "Accentuering van de syntaxis voor Scheme" +#: part/kateview.cpp:555 +msgid "Select Page Down" +msgstr "Pagina omlaag selecteren" -#: part/katefactory.cpp:111 -msgid "PHP Keyword/Datatype list" -msgstr "PHP Keyword/Datatype-lijst" +#: part/kateview.cpp:559 +msgid "Move to Bottom of View" +msgstr "Ga naar onderzijde van weergave" -#: part/katefactory.cpp:112 -msgid "Very nice help" -msgstr "Zeer welkome hulp" +#: part/kateview.cpp:563 +msgid "Select to Bottom of View" +msgstr "Selecteren tot onderzijde van weergave" -#: part/katefactory.cpp:113 -msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention" -msgstr "Alle personen die bijgedragen hebben en die ik vergeten ben te noemen" +#: part/kateview.cpp:567 +msgid "Move to Matching Bracket" +msgstr "Ga naar bijhorend haakje" -#: part/katesyntaxdocument.cpp:76 -msgid "" -"The error %4" -"
      has been detected in the file %1 at %2/%3
      " -msgstr "De fout %4
      is ontdekt in het bestand %1 op %2/%3
      " +#: part/kateview.cpp:571 +msgid "Select to Matching Bracket" +msgstr "Selecteren tot bijhorend haakje" -#: part/katesyntaxdocument.cpp:84 -#, c-format -msgid "Unable to open %1" -msgstr "%1 kon niet worden geopend" +#: part/kateview.cpp:579 +msgid "Transpose Characters" +msgstr "Lettertekens verplaatsen" -#: part/katesyntaxdocument.cpp:457 -msgid "Errors!" -msgstr "Foutmeldingen!" +#: part/kateview.cpp:584 +msgid "Delete Line" +msgstr "Regel verwijderen" -#: part/katesyntaxdocument.cpp:462 -#, c-format -msgid "Error: %1" -msgstr "Fout: %1" +#: part/kateview.cpp:589 +msgid "Delete Word Left" +msgstr "Woord links verwijderen" -#: part/katespell.cpp:57 -msgid "Spelling (from cursor)..." -msgstr "Spelling (vanaf cursor)..." +#: part/kateview.cpp:594 +msgid "Delete Word Right" +msgstr "Woord rechts verwijderen" -#: part/katespell.cpp:58 -msgid "Check the document's spelling from the cursor and forward" -msgstr "Controleert de spelling vanaf de cursor en verder" +#: part/kateview.cpp:598 +msgid "Delete Next Character" +msgstr "Volgend teken verwijderen" -#: part/katespell.cpp:60 -msgid "Spellcheck Selection..." -msgstr "Selectie op spelling controleren..." +#: part/kateview.cpp:602 +msgid "Backspace" +msgstr "Backspace" -#: part/katespell.cpp:61 -msgid "Check spelling of the selected text" -msgstr "Controleer de spelling van de geselecteerde tekst" +#: part/kateview.cpp:628 +msgid "Collapse Toplevel" +msgstr "Bovenste niveau invouwen" -#: part/katespell.cpp:125 -msgid "Spellcheck" -msgstr "Spellingcontrole" +#: part/kateview.cpp:630 +msgid "Expand Toplevel" +msgstr "Bovenste niveau uitvouwen" -#: part/katespell.cpp:205 -msgid "" -"The spelling program could not be started. Please make sure you have set the " -"correct spelling program and that it is properly configured and in your PATH." -msgstr "" -"De spellingcontrole kon niet worden opgestart. Zorg ervoor dat de " -"spellingcontrole correct is ingesteld, en het bijhorende programma in uw " -"zoekpad ($PATH) staat." +#: part/kateview.cpp:632 +msgid "Collapse One Local Level" +msgstr "Een lokaal niveau invouwen" -#: part/katespell.cpp:210 -msgid "The spelling program seems to have crashed." -msgstr "De spellingcontrole is onverwacht beëindigd." +#: part/kateview.cpp:634 +msgid "Expand One Local Level" +msgstr "Een lokaal niveau uitvouwen" -#: part/kateview.cpp:216 -msgid "Cut the selected text and move it to the clipboard" -msgstr "Knip de geselecteerde tekst en plaats deze op het klembord" +#: part/kateview.cpp:639 +msgid "Show the code folding region tree" +msgstr "Codeinvouwboomstructuur tonen" -#: part/kateview.cpp:219 -msgid "Paste previously copied or cut clipboard contents" -msgstr "Plak de inhoud van het klembord op de cursorpositie" +#: part/kateview.cpp:640 +msgid "Basic template code test" +msgstr "Basis sjabloon code test" -#: part/kateview.cpp:222 -msgid "" -"Use this command to copy the currently selected text to the system clipboard." -msgstr "" -"Gebruik dit commando om de huidig geselecteerde tekst naar het klembord te " -"kopiëren." +#: part/kateview.cpp:702 +msgid " OVR " +msgstr " OVR " -#: part/kateview.cpp:224 -msgid "Copy as &HTML" -msgstr "Als &HTML kopiëren" +#: part/kateview.cpp:704 +msgid " INS " +msgstr " INS " -#: part/kateview.cpp:225 -msgid "" -"Use this command to copy the currently selected text as HTML to the system " -"clipboard." -msgstr "" -"Gebruik dit commando om de geselecteerde tekst als HTML naar het klembord te " -"kopiëren." +#: part/kateview.cpp:707 +msgid " R/O " +msgstr " R/O " -#: part/kateview.cpp:230 -msgid "Save the current document" -msgstr "Huidige document opslaan" +#: part/kateview.cpp:712 +#, c-format +msgid " Line: %1" +msgstr " Regel: %1" -#: part/kateview.cpp:233 -msgid "Revert the most recent editing actions" -msgstr "Maak de meest recente tekstbewerkinghandelingen ongedaan" +#: part/kateview.cpp:713 +#, c-format +msgid " Col: %1" +msgstr " Kol: %1" -#: part/kateview.cpp:236 -msgid "Revert the most recent undo operation" -msgstr "Voer de meest recente ongedaan gemaakte handeling opnieuw uit" +#: part/kateview.cpp:716 +msgid " BLK " +msgstr " BLK " -#: part/kateview.cpp:238 -msgid "&Word Wrap Document" -msgstr "Doc&ument regelafbreking" +#: part/kateview.cpp:716 +msgid " NORM " +msgstr " NORM " -#: part/kateview.cpp:239 +#: part/katedocument.cpp:4331 part/katedocument.cpp:5073 part/kateview.cpp:863 +msgid "Save File" +msgstr "Bestand opslaan" + +#: part/katedocument.cpp:5101 part/kateview.cpp:890 msgid "" -"Use this command to wrap all lines of the current document which are longer " -"than the width of the current view, to fit into this view." -"
      " -"
      This is a static word wrap, meaning it is not updated when the view is " -"resized." +"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" msgstr "" -"Gebruik dit commando om alle regels in het huidige document die langer zijn dan " -"de breedte van de huidige weergave zodanig af te breken dat ze in deze weergave " -"passen. " -"
      " -"
      Dit is een statische regelafbreking. Dat betekent dat ze niet wordt " -"bijgewerkt als de grootte van de weergave wordt gewijzigd." +"Een bestand met de naam \"%1\" bestaat reeds. Wilt u het overschrijven?" -#: part/kateview.cpp:244 -msgid "&Indent" -msgstr "&Inspringen" +#: part/katedocument.cpp:5103 part/kateview.cpp:891 +msgid "Overwrite File?" +msgstr "Bestand overschrijven?" -#: part/kateview.cpp:245 -msgid "" -"Use this to indent a selected block of text." -"
      " -"
      You can configure whether tabs should be honored and used or replaced with " -"spaces, in the configuration dialog." -msgstr "" -"Gebruik dit om een geselecteerde tekstblok te laten inspringen. " -"
      " -"
      U kunt zelf bepalen of het inspringen met tabs wordt gedaan, of met " -"spaties. Deze instelling kunt u wijzigen in het configuratiedialoogvenster." +#: part/katedocument.cpp:5104 part/kateview.cpp:892 +msgid "&Overwrite" +msgstr "&Overschrijven" -#: part/kateview.cpp:247 -msgid "&Unindent" -msgstr "&Insprong verwijderen" +#: part/kateview.cpp:892 +msgid "Overwrite the file" +msgstr "Het bestand overschrijven" -#: part/kateview.cpp:248 -msgid "Use this to unindent a selected block of text." +#: part/kateview.cpp:1794 +msgid "Export File as HTML" +msgstr "Bestand exporteren als HTML" + +#: part/katesearch.cpp:72 +msgid "Look up the first occurrence of a piece of text or regular expression." msgstr "" -"Gebruik dit om de insprong van een geselecteerde tekstblok te verwijderen." +"Zoek naar de eerste overeenkomst van een tekstgedeelte of reguliere expressie." -#: part/kateview.cpp:250 -msgid "&Clean Indentation" -msgstr "Insprong ops&chonen" +#: part/katesearch.cpp:74 +msgid "Look up the next occurrence of the search phrase." +msgstr "Zoek naar de volgende overeenkomst met de zoekterm." -#: part/kateview.cpp:251 +#: part/katesearch.cpp:76 +msgid "Look up the previous occurrence of the search phrase." +msgstr "Zoek naar de vorige overeenkomst met de zoekterm." + +#: part/katesearch.cpp:78 msgid "" -"Use this to clean the indentation of a selected block of text (only tabs/only " -"spaces)" -"
      " -"
      You can configure whether tabs should be honored and used or replaced with " -"spaces, in the configuration dialog." +"Look up a piece of text or regular expression and replace the result with some " +"given text." msgstr "" -"Gebruik dit om de insprong van een geselecteerde tekstblok ongedaan te maken " -"(alleen tabs/alleen spaties). " -"
      " -"
      U kunt zelf bepalen of er gebruik gemaakt wordt van tabs, of dat deze " -"worden vervangen door spaties. Dit regelt u in het configuratiedialoogvenster." +"Zoek naar een tekstgedeelte of reguliere expressie en vervang het resultaat met " +"de opgegeven tekst." -#: part/kateview.cpp:254 -msgid "&Align" -msgstr "&Uitlijnen" +#: part/katesearch.cpp:331 +msgid "Search string '%1' not found!" +msgstr "Zoekterm '%1' is niet gevonden!" -#: part/kateview.cpp:255 +#: part/katesearch.cpp:333 part/katesearch.cpp:510 +msgid "Find" +msgstr "Zoeken" + +#: part/katesearch.cpp:353 part/katesearch.cpp:371 part/katesearch.cpp:487 +#, c-format msgid "" -"Use this to align the current line or block of text to its proper indent level." +"_n: %n replacement made.\n" +"%n replacements made." msgstr "" -"Gebruik deze optie om de huidige regel of tekstblok uittelijnen op de juiste " -"plaats." +"%n vervanging uitgevoerd.\n" +"%n vervangingen uitgevoerd." -#: part/kateview.cpp:257 -msgid "C&omment" -msgstr "C&ommentaar" +#: part/katesearch.cpp:491 +msgid "End of document reached." +msgstr "Einde van het document bereikt." -#: part/kateview.cpp:259 -msgid "" -"This command comments out the current line or a selected block of text.

      " -"The characters for single/multiple line comments are defined within the " -"language's highlighting." -msgstr "" -"Dit commando zorgt er voor dat de huidige regel, of een geselecteerde tekstblok " -"wordt uitgecommentarieerd.

      De tekens voor enkelvoudige/meerdere " -"regelcommentaren zijn opgegeven in de accentueringmethode voor de taal." +#: part/katesearch.cpp:492 +msgid "Beginning of document reached." +msgstr "Begin van het document bereikt." -#: part/kateview.cpp:262 -msgid "Unco&mment" -msgstr "Co&mmentaar verwijderen" +#: part/katesearch.cpp:497 +msgid "End of selection reached." +msgstr "Einde van selectie bereikt." -#: part/kateview.cpp:264 -msgid "" -"This command removes comments from the current line or a selected block of " -"text.

      The characters for single/multiple line comments are defined " -"within the language's highlighting." -msgstr "" -"Dit commando verwijdert commentaren uit de huidige regel, of een geselecteerde " -"tekstblok.

      De tekens voor enkelvoudige/meerdere regelcommentaren zijn " -"opgegeven in de accentuatiemethode van de taal." +#: part/katesearch.cpp:498 +msgid "Beginning of selection reached." +msgstr "Begin van selectie bereikt." -#: part/kateview.cpp:267 -msgid "&Read Only Mode" -msgstr "Alleen-le&zen" +#: part/katesearch.cpp:502 +msgid "Continue from the beginning?" +msgstr "Doorgaan vanaf het begin?" -#: part/kateview.cpp:270 -msgid "Lock/unlock the document for writing" -msgstr "Document vergrendelen/ontgrendelen voor schrijven" +#: part/katesearch.cpp:503 +msgid "Continue from the end?" +msgstr "Doorgaan vanaf het eind?" -#: part/kateview.cpp:272 -msgid "Uppercase" -msgstr "Omzetten naar hoofdletters" +#: part/katesearch.cpp:511 +msgid "&Stop" +msgstr "&Stoppen" -#: part/kateview.cpp:274 -msgid "" -"Convert the selection to uppercase, or the character to the right of the cursor " -"if no text is selected." -msgstr "" -"Converteert de selectie naar hoofdletters, of alleen het teken rechts van de " -"cursor als er geen tekst is geselecteerd." +#: part/katesearch.cpp:765 +msgid "Replace Confirmation" +msgstr "Vervangen bevestigen" -#: part/kateview.cpp:277 -msgid "Lowercase" -msgstr "Omzetten naar kleine letters" +#: part/katesearch.cpp:767 +msgid "Replace &All" +msgstr "&Alles vervangen" -#: part/kateview.cpp:279 -msgid "" -"Convert the selection to lowercase, or the character to the right of the cursor " -"if no text is selected." -msgstr "" -"Converteert de selectie naar kleine letters, of alleen het teken rechts van de " -"cursor als er geen tekst is geselecteerd." +#: part/katesearch.cpp:767 +msgid "Re&place && Close" +msgstr "&Vervangen && Sluiten" -#: part/kateview.cpp:282 -msgid "Capitalize" -msgstr "Elk woord met hoofdletter beginnen" +#: part/katesearch.cpp:767 +msgid "&Replace" +msgstr "Ve&rvangen" -#: part/kateview.cpp:284 -msgid "" -"Capitalize the selection, or the word under the cursor if no text is selected." -msgstr "" -"Bewerkt de selectie zodanig dat Elk Woord Met Een Hoofdletter Begint, of het " -"woord onder de cursor als er geen tekst is geselecteerd." +#: part/katesearch.cpp:769 +msgid "&Find Next" +msgstr "Volgende &zoeken" -#: part/kateview.cpp:287 -msgid "Join Lines" -msgstr "Regels samenvoegen" +#: part/katesearch.cpp:774 +msgid "Found an occurrence of your search term. What do you want to do?" +msgstr "Uw zoekterm is aangetroffen. Wat wilt u doen?" -#: part/kateview.cpp:299 -msgid "Print the current document." -msgstr "Het huidige document afdrukken." +#: part/katesearch.cpp:826 +msgid "Usage: find[:[bcersw]] PATTERN" +msgstr "Gebruik: find[:[bcersw]] PATROON" -#: part/kateview.cpp:301 -msgid "Reloa&d" -msgstr "&Herladen" +#: part/katesearch.cpp:838 +msgid "Usage: ifind[:[bcrs]] PATTERN" +msgstr "Gebruik: ifind[:[bcrs]] PATROON" -#: part/kateview.cpp:302 -msgid "Reload the current document from disk." -msgstr "Herlaad het huidige document vanaf de schijf." +#: part/katesearch.cpp:892 +msgid "Usage: replace[:[bceprsw]] PATTERN [REPLACEMENT]" +msgstr "Gebruik: replace[:[bceprsw]] PATROON [VERVANGING]" -#: part/kateview.cpp:305 -msgid "Save the current document to disk, with a name of your choice." -msgstr "Sla het huidige document op de schijf op, met een door u gekozen naam." +#: part/katesearch.cpp:926 +msgid "

      Usage: find[:bcersw] PATTERN

      " +msgstr "

      Gebruik: find[:bcersw] PATROON

      " -#: part/kateview.cpp:308 +#: part/katesearch.cpp:929 msgid "" -"This command opens a dialog and lets you choose a line that you want the cursor " -"to move to." +"

      Usage: ifind:[:bcrs] PATTERN" +"
      ifind does incremental or 'as-you-type' search

      " msgstr "" -"Dit commando opent een dialoogvenster waarin u een regel kunt opgeven waar de " -"cursor naartoe geplaatst zal worden." - -#: part/kateview.cpp:310 -msgid "&Configure Editor..." -msgstr "Editor &instellen..." +"

      Gebruik: ifind:[:bcrs] PATROON" +"
      ifind doet een incrementele of 'terwijl u typt' zoekactie

      " -#: part/kateview.cpp:311 -msgid "Configure various aspects of this editor." -msgstr "Configureer diverse aspecten van deze editor." +#: part/katesearch.cpp:933 +msgid "

      Usage: replace[:bceprsw] PATTERN REPLACEMENT

      " +msgstr "

      Gebruik: replace[:bceprsw] PATROON VERVANGING

      " -#: part/kateview.cpp:313 -msgid "&Highlighting" -msgstr "Accent&uering" +#: part/katesearch.cpp:936 +msgid "" +"

      Options

      " +"

      b - Search backward" +"
      c - Search from cursor" +"
      r - Pattern is a regular expression" +"
      s - Case sensitive search" +msgstr "" +"

      Opties

      " +"

      b - achterwaarts zoeken" +"
      c - vanaf cursorpositie zoeken" +"
      r - patroon is een reguliere expressie" +"
      s - hoofdlettergevoelig zoeken" -#: part/kateview.cpp:314 -msgid "Here you can choose how the current document should be highlighted." -msgstr "Hier kunt u bepalen hoe het huidige document zal worden geaccentueerd." - -#: part/kateview.cpp:317 -msgid "&Filetype" -msgstr "&Bestandstype" - -#: part/kateview.cpp:320 -msgid "&Schema" -msgstr "&Schema" - -#: part/kateview.cpp:324 -msgid "&Indentation" -msgstr "&Insprong" - -#: part/kateview.cpp:327 -msgid "E&xport as HTML..." -msgstr "Als HTML e&xporteren..." - -#: part/kateview.cpp:328 +#: part/katesearch.cpp:945 msgid "" -"This command allows you to export the current document with all highlighting " -"information into a HTML document." +"
      e - Search in selected text only" +"
      w - Search whole words only" msgstr "" -"Met dit commando kunt u het huidige document met alle accentuatie-informatie " -"naar een HTML-document exporteren." - -#: part/kateview.cpp:332 -msgid "Select the entire text of the current document." -msgstr "Selecteer alle tekst in het huidige document." +"
      e - alleen in geselecteerde tekst zoeken" +"
      w - alleen hele woorden zoeken" -#: part/kateview.cpp:335 +#: part/katesearch.cpp:951 msgid "" -"If you have selected something within the current document, this will no longer " -"be selected." +"
      p - Prompt for replace

      " +"

      If REPLACEMENT is not present, an empty string is used.

      " +"

      If you want to have whitespace in your PATTERN, you need to quote both " +"PATTERN and REPLACEMENT with either single or double quotes. To have the quote " +"characters in the strings, prepend them with a backslash." msgstr "" -"Als u iets hebt geselecteerd in het huidige document, dan wordt deze selectie " -"ongedaan gemaakt." +"
      p - vervangingen laten bevestigen

      " +"

      Als VERVANGING niet aanwezig is, dan wordt er een lege tekenreeks " +"gebruikt.

      " +"

      Als u een witruimte in uw PATROON wilt gebruiken, dan dient u zowel PATROON " +"als ook VERVANGING tussen enkele of dubbele aanhalingstekens te plaatsen. Wilt " +"u aanhalingstekens gebruiken in uw tekenreeksen zelf, markeer ze dan met een " +"backslash ervoor." -#: part/kateview.cpp:337 -msgid "Enlarge Font" -msgstr "Lettertekens vergroten" +#: part/katedocument.cpp:434 +msgid "Fonts & Colors" +msgstr "Lettertypen & Kleuren" -#: part/kateview.cpp:338 -msgid "This increases the display font size." -msgstr "Dit vergroot de weergave van de tekst." +#: part/katedocument.cpp:437 +msgid "Cursor & Selection" +msgstr "Cursor & selectie" -#: part/kateview.cpp:340 -msgid "Shrink Font" -msgstr "Lettertekens verkleinen" +#: part/katedocument.cpp:440 +msgid "Editing" +msgstr "Bewerking" -#: part/kateview.cpp:341 -msgid "This decreases the display font size." -msgstr "Dit verkleint de weergave van de tekst." +#: part/katedocument.cpp:443 +msgid "Indentation" +msgstr "Inspringmethode" -#: part/kateview.cpp:344 -msgid "Bl&ock Selection Mode" -msgstr "Blokselectiem&odus" +#: part/katedocument.cpp:446 +msgid "Open/Save" +msgstr "Openen/opslaan" -#: part/kateview.cpp:347 -msgid "" -"This command allows switching between the normal (line based) selection mode " -"and the block selection mode." -msgstr "" -"Met dit commando kunt u schakelen tussen de normale (op regel gebaseerde) " -"selectie, en de blokselectie." +#: part/katedocument.cpp:449 +msgid "Highlighting" +msgstr "Accentuering" -#: part/kateview.cpp:350 -msgid "Overwr&ite Mode" -msgstr "Oversc&hrijfmodus" +#: part/katedocument.cpp:452 +msgid "Filetypes" +msgstr "Bestandstypen" -#: part/kateview.cpp:353 -msgid "" -"Choose whether you want the text you type to be inserted or to overwrite " -"existing text." -msgstr "" -"Bepaal of u wilt dat de tekst die in intypt in de bestaande tekst wordt " -"ingevoegd, of dat deze wordt overschreven." +#: part/katedocument.cpp:455 +msgid "Shortcuts" +msgstr "Snelkoppelingen" -#: part/kateview.cpp:357 -msgid "&Dynamic Word Wrap" -msgstr "&Dynamische regelafbreking" +#: part/katedocument.cpp:458 +msgid "Plugins" +msgstr "Plugins" -#: part/katedialogs.cpp:701 part/kateview.cpp:360 -msgid "" -"If this option is checked, the text lines will be wrapped at the view border on " -"the screen." -msgstr "" -"Als u deze optie selecteert zullen de tekstregels worden afgebroken bij de " -"weergave rand op het scherm." +#: part/katedocument.cpp:475 +msgid "Font & Color Schemas" +msgstr "Lettertype- en kleurschema's" -#: part/kateview.cpp:362 -msgid "Dynamic Word Wrap Indicators" -msgstr "Dynamische-regelafbreking-indicators" +#: part/katedocument.cpp:478 +msgid "Cursor & Selection Behavior" +msgstr "Gedrag van cursor & selectie" -#: part/katedialogs.cpp:703 part/kateview.cpp:363 -msgid "Choose when the Dynamic Word Wrap Indicators should be displayed" -msgstr "" -"Bepaal of de dynamische regelafbreking-indicators zullen worden getoond" +#: part/katedocument.cpp:481 +msgid "Editing Options" +msgstr "Tekstinvoeropties" -#: part/kateview.cpp:367 -msgid "&Off" -msgstr "&Uit" +#: part/katedocument.cpp:484 +msgid "Indentation Rules" +msgstr "Inspringregels" -#: part/kateview.cpp:368 -msgid "Follow &Line Numbers" -msgstr "Regelnummering vo&lgen" +#: part/katedocument.cpp:487 +msgid "File Opening & Saving" +msgstr "Bestand openen en opslaan" -#: part/kateview.cpp:369 -msgid "&Always On" -msgstr "&Altijd aan" +#: part/katedocument.cpp:490 +msgid "Highlighting Rules" +msgstr "Accentueringregels" -#: part/kateview.cpp:373 -msgid "Show Folding &Markers" -msgstr "Vouw&markeringen tonen" +#: part/katedocument.cpp:493 +msgid "Filetype Specific Settings" +msgstr "Bestandstypespecifieke instellingen" -#: part/kateview.cpp:376 +#: part/katedocument.cpp:496 +msgid "Shortcuts Configuration" +msgstr "Snelkoppelingen instellen" + +#: part/katedocument.cpp:499 +msgid "Plugin Manager" +msgstr "Pluginbeheer" + +#: part/katedocument.cpp:2483 msgid "" -"You can choose if the codefolding marks should be shown, if codefolding is " -"possible." +"The file %1 could not be loaded completely, as there is not enough temporary " +"disk storage for it." msgstr "" -"U kunt bepalen of de code-invouw-markeringen getoond worden of niet, als het " -"invouwen van code van toepassing is." +"Het bestand %1 kon niet volledig worden geladen. Er is onvoldoende tijdelijke " +"schijfruimte." -#: part/kateview.cpp:377 -msgid "Hide Folding &Markers" -msgstr "Vouw&markeringen verbergen" +#: part/katedocument.cpp:2485 +msgid "" +"The file %1 could not be loaded, as it was not possible to read from it.\n" +"\n" +"Check if you have read access to this file." +msgstr "" +"Het bestand %1 kon niet worden geladen. Het was namelijk niet mogelijk om het " +"te lezen.\n" +"\n" +"Controleer of u leestoegang tot dat bestand hebt." -#: part/kateview.cpp:380 -msgid "Show &Icon Border" -msgstr "P&ictogramrand tonen" +#: part/katedocument.cpp:2495 part/katedocument.cpp:2561 +msgid "The file %1 is a binary, saving it will result in a corrupt file." +msgstr "Het bestand %1 is binair. Opslaan zal het bestand beschadigen." -#: part/kateview.cpp:384 +#: part/katedocument.cpp:2496 +msgid "Binary File Opened" +msgstr "Binair bestand geopend" + +#: part/katedocument.cpp:2554 msgid "" -"Show/hide the icon border.

      The icon border shows bookmark symbols, for " -"instance." +"This file could not be loaded correctly due to lack of temporary disk space. " +"Saving it could cause data loss.\n" +"\n" +"Do you really want to save it?" msgstr "" -"Toon of verberg de pictogramrand.

      De pictogramrand toont bijv. " -"bladwijzersymbolen." +"Dit bestand kon niet correct worden geladen vanwege een tekort aan tijdelijke " +"schijfruimte. Het opslaan ervan kan leiden tot gegevensverlies.\n" +"\n" +"Wilt u het opslaan?" -#: part/kateview.cpp:385 -msgid "Hide &Icon Border" -msgstr "P&ictogramrand verbergen" +#: part/katedocument.cpp:2554 part/katedocument.cpp:2581 +#: part/katedocument.cpp:2592 part/katedocument.cpp:2757 +msgid "Possible Data Loss" +msgstr "Mogelijke gegevensverlies" -#: part/kateview.cpp:388 -msgid "Show &Line Numbers" -msgstr "Rege&lnummering tonen" +#: part/katedocument.cpp:2554 part/katedocument.cpp:2563 +#: part/katedocument.cpp:2575 part/katedocument.cpp:2581 +#: part/katedocument.cpp:2592 +msgid "Save Nevertheless" +msgstr "Toch opslaan" -#: part/kateview.cpp:391 -msgid "Show/hide the line numbers on the left hand side of the view." -msgstr "Toon of verberg de regelnummering aan de linkerzijde van de weergave." +#: part/katedocument.cpp:2562 +msgid "Trying to Save Binary File" +msgstr "Probeert een binair bestand op te slaan" -#: part/kateview.cpp:392 -msgid "Hide &Line Numbers" -msgstr "Rege&lnummering verbergen" +#: part/katedocument.cpp:2575 +msgid "" +"Do you really want to save this unmodified file? You could overwrite changed " +"data in the file on disk." +msgstr "" +"Wilt u dit niet-bewerkte bestand opslaan? Hierdoor overschrijft u de gewijzigde " +"gegevens in het bestand op de schijf." -#: part/kateview.cpp:395 -msgid "Show Scroll&bar Marks" -msgstr "Schuif&balkmarkeringen tonen" +#: part/katedocument.cpp:2575 +msgid "Trying to Save Unmodified File" +msgstr "Probeert een ongewijzigd bestand op te slaan" -#: part/kateview.cpp:398 +#: part/katedocument.cpp:2581 msgid "" -"Show/hide the marks on the vertical scrollbar.

      " -"The marks, for instance, show bookmarks." +"Do you really want to save this file? Both your open file and the file on disk " +"were changed. There could be some data lost." msgstr "" -"Toont/verbergt de markeringen in de verticale schuifbalk.

      " -"Deze markeren tonen, bijvoorbeeld, de bladwijzers." - -#: part/kateview.cpp:399 -msgid "Hide Scroll&bar Marks" -msgstr "Schuif&balkmarkeringen verbergen" +"Wilt u dit bestand opslaan? Zowel uw geopende versie als de versie op schijf " +"zijn gewijzigd. Hierdoor kunnen er gegevens verloren gaan." -#: part/kateview.cpp:402 -msgid "Show Static &Word Wrap Marker" -msgstr "Statische regela&fbrekingmarkering tonen" +#: part/katedocument.cpp:2592 +msgid "" +"The selected encoding cannot encode every unicode character in this document. " +"Do you really want to save it? There could be some data lost." +msgstr "" +"De gekozen codering kan niet elk unicode-teken in dit document coderen. Wilt u " +"het opslaan? Het is mogelijk dat u gegevens verliest." -#: part/kateview.cpp:406 +#: part/katedocument.cpp:2643 msgid "" -"Show/hide the Word Wrap Marker, a vertical line drawn at the word wrap column " -"as defined in the editing properties" +"The document could not be saved, as it was not possible to write to %1.\n" +"\n" +"Check that you have write access to this file or that enough disk space is " +"available." msgstr "" -"Toon/verberg de markering voor de regelafbreking. Er wordt een verticale lijn " -"getekend langs de kolom waar de regel wordt afgebroken. De positie van de " -"regelafbreking kunt u instellen bij de tekstinvoeropties." +"Het document kon niet worden opgeslagen. Het was namelijk niet mogelijk om te " +"schrijven naar %1.\n" +"\n" +"Controleer of u schrijftoegang hebt tot dit bestand of dat er voldoende " +"schijfruimte aanwezig is." -#: part/kateview.cpp:408 -msgid "Hide Static &Word Wrap Marker" -msgstr "Statische regela&fbrekingmarkering verbergen" +#: part/katedocument.cpp:2756 +msgid "Do you really want to continue to close this file? Data loss may occur." +msgstr "" +"Wilt u doorgaan met het sluiten van dit bestand? Hierdoor kunnen gegevens " +"verloren gaan." -#: part/kateview.cpp:411 -msgid "Switch to Command Line" -msgstr "Overschakelen naar commandoprompt" +#: part/katedocument.cpp:2757 +msgid "Close Nevertheless" +msgstr "Toch sluiten" -#: part/kateview.cpp:414 -msgid "Show/hide the command line on the bottom of the view." -msgstr "Toon/verberg de commandoprompt aan de onderzijde van de weergave." +#: part/katedocument.cpp:4340 +msgid "Save failed" +msgstr "Opslag mislukt" -#: part/kateview.cpp:416 -msgid "&End of Line" -msgstr "R&egeleinde" +#: part/katedialogs.cpp:1610 part/katedocument.cpp:4402 +msgid "What do you want to do?" +msgstr "Wat wilt u doen?" -#: part/kateview.cpp:417 -msgid "Choose which line endings should be used, when you save the document" -msgstr "" -"Bepaal welk type regeleinde er zal worden gebruikt als u het bestand opslaat." +#: part/katedocument.cpp:4403 +msgid "File Was Changed on Disk" +msgstr "Het bestand op de schijf is gewijzigd" -#: part/kateview.cpp:427 -msgid "E&ncoding" -msgstr "Cod&ering" +#: part/katedialogs.cpp:1588 part/katedocument.cpp:4403 +msgid "&Reload File" +msgstr "Opnieu&w laden" -#: part/kateview.cpp:444 -msgid "Move Word Left" -msgstr "Woord naar links" +#: part/katedocument.cpp:4403 +msgid "&Ignore Changes" +msgstr "W&ijzigingen verwerpen" -#: part/kateview.cpp:448 -msgid "Select Character Left" -msgstr "Teken links selecteren" +#: part/katedocument.cpp:4981 +msgid "The file '%1' was modified by another program." +msgstr "Het bestand '%1' is veranderd door een ander programma." -#: part/kateview.cpp:452 -msgid "Select Word Left" -msgstr "Woord links selecteren" +#: part/katedocument.cpp:4984 +msgid "The file '%1' was created by another program." +msgstr "Het bestand '%1' is aangemaakt door een ander programma." -#: part/kateview.cpp:457 -msgid "Move Word Right" -msgstr "Woord naar rechts" +#: part/katedocument.cpp:4987 +msgid "The file '%1' was deleted by another program." +msgstr "Het bestand '%1' is verwijderd door een ander programma." -#: part/kateview.cpp:461 -msgid "Select Character Right" -msgstr "Karaker rechts selecteren" +#: part/kateluaindentscript.cpp:86 +msgid "indenter.register requires 2 parameters (event id, function to call)" +msgstr "" +"indenter.register vereist 2 parameters (event id, functie om aan te roepen)" -#: part/kateview.cpp:465 -msgid "Select Word Right" -msgstr "Woord rechts selecteren" +#: part/kateluaindentscript.cpp:94 +msgid "" +"indenter.register requires 2 parameters (event id (number), function to call " +"(function))" +msgstr "" +"indenter.register vereist 2 parameters (event id (getal), functie om aan te " +"roepen (functie))" -#: part/kateview.cpp:470 -msgid "Move to Beginning of Line" -msgstr "Ga naar begin van regel" +#: part/kateluaindentscript.cpp:108 +msgid "indenter.register:invalid event id" +msgstr "indenter.register:ongeldige event id" -#: part/kateview.cpp:474 -msgid "Move to Beginning of Document" -msgstr "Ga naar begin van document" +#: part/kateluaindentscript.cpp:113 +msgid "indenter.register:there is already a function set for given" +msgstr "indenter.register:er is al een functieset voor gegeven" -#: part/kateview.cpp:478 -msgid "Select to Beginning of Line" -msgstr "Tot begin van regel selecteren" +#: part/kateluaindentscript.cpp:126 +msgid "document.textLine:One parameter (line number) required" +msgstr "document.textLine:Een paramater (regelnummer) vereist" -#: part/kateview.cpp:482 -msgid "Select to Beginning of Document" -msgstr "Tot begin van document selecteren" +#: part/kateluaindentscript.cpp:130 +msgid "document.textLine:One parameter (line number) required (number)" +msgstr "document.textLine:Een parameter (regelnummer) vereist (getal)" -#: part/kateview.cpp:487 -msgid "Move to End of Line" -msgstr "Ga naar einde van regel" +#: part/kateluaindentscript.cpp:139 +msgid "" +"document.removeText:Four parameters needed (start line, start col,end line, end " +"col)" +msgstr "" +"document.removeText:Vier parameters benodigd (startregel, startkolom, " +"eindregel, eindkolom)" -#: part/kateview.cpp:491 -msgid "Move to End of Document" -msgstr "Ga naar einde van document" +#: part/kateluaindentscript.cpp:143 +msgid "" +"document.removeText:Four parameters needed (start line, start col,end line, end " +"col) (4x number)" +msgstr "" +"document.removeText:Vier parameters benodigd (startregel, startkolom, " +"eindregel, eindkolom) (4 x getal)" -#: part/kateview.cpp:495 -msgid "Select to End of Line" -msgstr "Tot einde van regel selecteren" +#: part/kateluaindentscript.cpp:152 +msgid "document.insertText:Three parameters needed (line,col,text)" +msgstr "document.insertText:Drie parameters benodigd (regel,kolom,tekst)" -#: part/kateview.cpp:499 -msgid "Select to End of Document" -msgstr "Tot einde document selecteren" +#: part/kateluaindentscript.cpp:156 +msgid "" +"document.removeText:Three parameters needed (line,col,text) " +"(number,number,string)" +msgstr "" +"document.removeText:Drie parameters benodigd (regel,kolom,tekst) " +"(getal,getal,tekenreeks)" -#: part/kateview.cpp:504 -msgid "Select to Previous Line" -msgstr "Tot vorige regel selecteren" +#: part/kateluaindentscript.cpp:253 +msgid "LUA interpreter could not be initialized" +msgstr "LUA-interpreter kon niet worden geïnitialiseerd" -#: part/kateview.cpp:508 -msgid "Scroll Line Up" -msgstr "Een regel naar boven" +#: part/kateluaindentscript.cpp:293 part/kateluaindentscript.cpp:316 +#: part/kateluaindentscript.cpp:344 +#, c-format +msgid "Lua indenting script had errors: %1" +msgstr "Lua indenting script bevat fouten: %1" -#: part/kateview.cpp:512 -msgid "Move to Next Line" -msgstr "Naar volgende regel gaan" +#: part/katejscript.cpp:1058 part/katejscript.cpp:1076 +#: part/kateluaindentscript.cpp:413 part/kateluaindentscript.cpp:431 +msgid "(Unknown)" +msgstr "(Onbekend)" -#: part/kateview.cpp:515 -msgid "Move to Previous Line" -msgstr "Naar vorige regel gaan" +#: part/kateviewhelpers.cpp:237 +msgid "Available Commands" +msgstr "Beschikbare commando's" -#: part/kateview.cpp:518 -msgid "Move Character Right" -msgstr "Karaker naar rechts" +#: part/kateviewhelpers.cpp:239 +msgid "" +"

      For help on individual commands, do 'help <command>'

      " +msgstr "" +"

      Voor hulp over een individueel commando, doe " +"'help <commando>'

      " -#: part/kateview.cpp:521 -msgid "Move Character Left" -msgstr "Teken naar links" +#: part/kateviewhelpers.cpp:250 +msgid "No help for '%1'" +msgstr "Geen hulp beschikbaar voor '%1'" -#: part/kateview.cpp:525 -msgid "Select to Next Line" -msgstr "Tot volgende regel selecteren" +#: part/kateviewhelpers.cpp:253 +msgid "No such command %1" +msgstr "Dit commando bestaat niet: %1" -#: part/kateview.cpp:529 -msgid "Scroll Line Down" -msgstr "Een regel naar beneden" +#: part/kateviewhelpers.cpp:258 +msgid "" +"

      This is the Katepart command line." +"
      Syntax: command [ arguments ]" +"
      For a list of available commands, enter help list" +"
      For help for individual commands, enter help <command>" +"

      " +msgstr "" +"

      Dit is de commandoregel van Katepart. " +"
      Syntaxis: commando [ argumenten ] " +"
      Voor een lijst met beschikbare commando's typ help list " +"
      Voor hulp over individuele commando's, typ " +"help <commando>

      " -#: part/kateview.cpp:534 -msgid "Scroll Page Up" -msgstr "Een pagina omhoog" +#: part/kateviewhelpers.cpp:345 +msgid "Success: " +msgstr "Succes: " -#: part/kateview.cpp:538 -msgid "Select Page Up" -msgstr "Een pagina omhoog selecteren" +#: part/kateviewhelpers.cpp:347 +msgid "Success" +msgstr "Succes" -#: part/kateview.cpp:542 -msgid "Move to Top of View" -msgstr "Ga naar bovenzijde van weergave" +#: part/kateviewhelpers.cpp:352 +msgid "Error: " +msgstr "Fout: " -#: part/kateview.cpp:546 -msgid "Select to Top of View" -msgstr "Selecteren tot bovenzijde van weergave" +#: part/kateviewhelpers.cpp:354 +msgid "Command \"%1\" failed." +msgstr "Commando \"%1\" is mislukt." -#: part/kateview.cpp:551 -msgid "Scroll Page Down" -msgstr "Een pagina omlaag" +#: part/kateviewhelpers.cpp:360 +msgid "No such command: \"%1\"" +msgstr "Dit commando bestaat niet: \"%1\"" -#: part/kateview.cpp:555 -msgid "Select Page Down" -msgstr "Pagina omlaag selecteren" +#: part/kateschema.cpp:304 part/kateviewhelpers.cpp:704 +msgid "Bookmark" +msgstr "Bladwijzer" -#: part/kateview.cpp:559 -msgid "Move to Bottom of View" -msgstr "Ga naar onderzijde van weergave" +#: part/kateviewhelpers.cpp:1127 part/kateviewhelpers.cpp:1128 +#, c-format +msgid "Mark Type %1" +msgstr "Type %1 markeren" -#: part/kateview.cpp:563 -msgid "Select to Bottom of View" -msgstr "Selecteren tot onderzijde van weergave" +#: part/kateviewhelpers.cpp:1144 +msgid "Set Default Mark Type" +msgstr "Standaard markeerstijl instellen" -#: part/kateview.cpp:567 -msgid "Move to Matching Bracket" -msgstr "Ga naar bijhorend haakje" +#: part/katefactory.cpp:70 +msgid "Kate Part" +msgstr "Kate Part" -#: part/kateview.cpp:571 -msgid "Select to Matching Bracket" -msgstr "Selecteren tot bijhorend haakje" +#: part/katefactory.cpp:71 +msgid "Embeddable editor component" +msgstr "Ingebed tekstinvoercomponent" -#: part/kateview.cpp:579 -msgid "Transpose Characters" -msgstr "Lettertekens verplaatsen" +#: part/katefactory.cpp:72 +msgid "(c) 2000-2004 The Kate Authors" +msgstr "(c) 2000-2004 de auteurs van Kate" -#: part/kateview.cpp:584 -msgid "Delete Line" -msgstr "Regel verwijderen" +#: part/katefactory.cpp:83 +msgid "Maintainer" +msgstr "Onderhouder" -#: part/kateview.cpp:589 -msgid "Delete Word Left" -msgstr "Woord links verwijderen" +#: part/katefactory.cpp:84 part/katefactory.cpp:85 part/katefactory.cpp:86 +#: part/katefactory.cpp:91 +msgid "Core Developer" +msgstr "Kernontwikkelaar" -#: part/kateview.cpp:594 -msgid "Delete Word Right" -msgstr "Woord rechts verwijderen" +#: part/katefactory.cpp:87 +msgid "The cool buffersystem" +msgstr "Het fantastische buffersysteem" -#: part/kateview.cpp:598 -msgid "Delete Next Character" -msgstr "Volgend teken verwijderen" +#: part/katefactory.cpp:88 +msgid "The Editing Commands" +msgstr "De tekstinvoercommando's" -#: part/kateview.cpp:602 -msgid "Backspace" -msgstr "Backspace" +#: part/katefactory.cpp:89 +msgid "Testing, ..." +msgstr "Tests, ..." -#: part/kateview.cpp:628 -msgid "Collapse Toplevel" -msgstr "Bovenste niveau invouwen" +#: part/katefactory.cpp:90 +msgid "Former Core Developer" +msgstr "Voormalig kernontwikkelaar" -#: part/kateview.cpp:630 -msgid "Expand Toplevel" -msgstr "Bovenste niveau uitvouwen" +#: part/katefactory.cpp:92 +msgid "KWrite Author" +msgstr "Auteur van KWrite" -#: part/kateview.cpp:632 -msgid "Collapse One Local Level" -msgstr "Een lokaal niveau invouwen" +#: part/katefactory.cpp:93 +msgid "KWrite port to KParts" +msgstr "Van KWrite naar KParts overdragen" -#: part/kateview.cpp:634 -msgid "Expand One Local Level" -msgstr "Een lokaal niveau uitvouwen" +#: part/katefactory.cpp:96 +msgid "KWrite Undo History, Kspell integration" +msgstr "KWrite's ongedaan-maken-geschiedenis, KSpell's integratie" -#: part/kateview.cpp:639 -msgid "Show the code folding region tree" -msgstr "Codeinvouwboomstructuur tonen" +#: part/katefactory.cpp:97 +msgid "KWrite XML Syntax highlighting support" +msgstr "KWrite's ondersteuning voor accentuering van de XML-syntaxis" -#: part/kateview.cpp:640 -msgid "Basic template code test" -msgstr "Basis sjabloon code test" +#: part/katefactory.cpp:98 +msgid "Patches and more" +msgstr "Patches en andere zaken" -#: part/kateview.cpp:702 -msgid " OVR " -msgstr " OVR " +#: part/katefactory.cpp:99 +msgid "Developer & Highlight wizard" +msgstr "Assistent voor ontwikkelen en accentuering" -#: part/kateview.cpp:704 -msgid " INS " -msgstr " INS " +#: part/katefactory.cpp:101 +msgid "Highlighting for RPM Spec-Files, Perl, Diff and more" +msgstr "" +"Accentuering van de syntaxis voor RPM Spec-bestanden, Perl, Diff en nog veel " +"meer" -#: part/kateview.cpp:707 -msgid " R/O " -msgstr " R/O " +#: part/katefactory.cpp:102 +msgid "Highlighting for VHDL" +msgstr "Accentuering van de syntaxis voor VHDL" -#: part/kateview.cpp:712 -#, c-format -msgid " Line: %1" -msgstr " Regel: %1" +#: part/katefactory.cpp:103 +msgid "Highlighting for SQL" +msgstr "Accentuering van de syntaxis voor SQL" -#: part/kateview.cpp:713 -#, c-format -msgid " Col: %1" -msgstr " Kol: %1" +#: part/katefactory.cpp:104 +msgid "Highlighting for Ferite" +msgstr "Accentuering van de syntaxis voor Ferite" -#: part/kateview.cpp:716 -msgid " BLK " -msgstr " BLK " +#: part/katefactory.cpp:105 +msgid "Highlighting for ILERPG" +msgstr "Accentuering van de syntaxis voor ILERPG" -#: part/kateview.cpp:716 -msgid " NORM " -msgstr " NORM " +#: part/katefactory.cpp:106 +msgid "Highlighting for LaTeX" +msgstr "Accentuering van de syntaxis voor LaTeX" -#: part/katedocument.cpp:4331 part/katedocument.cpp:5073 part/kateview.cpp:863 -msgid "Save File" -msgstr "Bestand opslaan" +#: part/katefactory.cpp:107 +msgid "Highlighting for Makefiles, Python" +msgstr "Accentuering van de syntaxis voor Make-bestanden, Python" -#: part/katedocument.cpp:5101 part/kateview.cpp:890 -msgid "" -"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" -msgstr "" -"Een bestand met de naam \"%1\" bestaat reeds. Wilt u het overschrijven?" +#: part/katefactory.cpp:108 +msgid "Highlighting for Python" +msgstr "Accentuering van de syntaxis voor Python" -#: part/katedocument.cpp:5103 part/kateview.cpp:891 -msgid "Overwrite File?" -msgstr "Bestand overschrijven?" +#: part/katefactory.cpp:110 +msgid "Highlighting for Scheme" +msgstr "Accentuering van de syntaxis voor Scheme" -#: part/katedocument.cpp:5104 part/kateview.cpp:892 -msgid "&Overwrite" -msgstr "&Overschrijven" +#: part/katefactory.cpp:111 +msgid "PHP Keyword/Datatype list" +msgstr "PHP Keyword/Datatype-lijst" -#: part/kateview.cpp:892 -msgid "Overwrite the file" -msgstr "Het bestand overschrijven" +#: part/katefactory.cpp:112 +msgid "Very nice help" +msgstr "Zeer welkome hulp" -#: part/kateview.cpp:1794 -msgid "Export File as HTML" -msgstr "Bestand exporteren als HTML" +#: part/katefactory.cpp:113 +msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention" +msgstr "Alle personen die bijgedragen hebben en die ik vergeten ben te noemen" -#: part/katedocument.cpp:434 -msgid "Fonts & Colors" -msgstr "Lettertypen & Kleuren" +#: _translatorinfo.cpp:1 part/katefactory.cpp:115 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Rinse de Vries,Douwe van der Schaaf" -#: part/katedocument.cpp:437 -msgid "Cursor & Selection" -msgstr "Cursor & selectie" +#: _translatorinfo.cpp:3 part/katefactory.cpp:115 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "rinsedevries@kde.nl,," -#: part/katedocument.cpp:440 -msgid "Editing" -msgstr "Bewerking" +#: part/katebookmarks.cpp:77 +msgid "Set &Bookmark" +msgstr "&Bladwijzer instellen" -#: part/katedocument.cpp:443 -msgid "Indentation" -msgstr "Inspringmethode" +#: part/katebookmarks.cpp:80 +msgid "If a line has no bookmark then add one, otherwise remove it." +msgstr "" +"Voeg een bladwijzer toe als de regel er geen bevat, of verwijder een bestaande " +"bladwijzer." -#: part/katedocument.cpp:446 -msgid "Open/Save" -msgstr "Openen/opslaan" +#: part/katebookmarks.cpp:81 +msgid "Clear &Bookmark" +msgstr "&Bladwijzer verwijderen" -#: part/katedocument.cpp:449 -msgid "Highlighting" -msgstr "Accentuering" +#: part/katebookmarks.cpp:84 +msgid "Clear &All Bookmarks" +msgstr "&Alle bladwijzers verwijderen" -#: part/katedocument.cpp:452 -msgid "Filetypes" -msgstr "Bestandstypen" +#: part/katebookmarks.cpp:87 +msgid "Remove all bookmarks of the current document." +msgstr "Verwijder alle bladwijzers uit het huidige document." -#: part/katedocument.cpp:455 -msgid "Shortcuts" -msgstr "Snelkoppelingen" +#: part/katebookmarks.cpp:90 part/katebookmarks.cpp:242 +msgid "Next Bookmark" +msgstr "Volgende bladwijzer" -#: part/katedocument.cpp:458 -msgid "Plugins" -msgstr "Plugins" - -#: part/katedocument.cpp:475 -msgid "Font & Color Schemas" -msgstr "Lettertype- en kleurschema's" - -#: part/katedocument.cpp:478 -msgid "Cursor & Selection Behavior" -msgstr "Gedrag van cursor & selectie" - -#: part/katedocument.cpp:481 -msgid "Editing Options" -msgstr "Tekstinvoeropties" - -#: part/katedocument.cpp:484 -msgid "Indentation Rules" -msgstr "Inspringregels" - -#: part/katedocument.cpp:487 -msgid "File Opening & Saving" -msgstr "Bestand openen en opslaan" - -#: part/katedocument.cpp:490 -msgid "Highlighting Rules" -msgstr "Accentueringregels" - -#: part/katedocument.cpp:493 -msgid "Filetype Specific Settings" -msgstr "Bestandstypespecifieke instellingen" - -#: part/katedocument.cpp:496 -msgid "Shortcuts Configuration" -msgstr "Snelkoppelingen instellen" - -#: part/katedocument.cpp:499 -msgid "Plugin Manager" -msgstr "Pluginbeheer" - -#: part/katedocument.cpp:2483 -msgid "" -"The file %1 could not be loaded completely, as there is not enough temporary " -"disk storage for it." -msgstr "" -"Het bestand %1 kon niet volledig worden geladen. Er is onvoldoende tijdelijke " -"schijfruimte." - -#: part/katedocument.cpp:2485 -msgid "" -"The file %1 could not be loaded, as it was not possible to read from it.\n" -"\n" -"Check if you have read access to this file." -msgstr "" -"Het bestand %1 kon niet worden geladen. Het was namelijk niet mogelijk om het " -"te lezen.\n" -"\n" -"Controleer of u leestoegang tot dat bestand hebt." - -#: part/katedocument.cpp:2495 part/katedocument.cpp:2561 -msgid "The file %1 is a binary, saving it will result in a corrupt file." -msgstr "Het bestand %1 is binair. Opslaan zal het bestand beschadigen." - -#: part/katedocument.cpp:2496 -msgid "Binary File Opened" -msgstr "Binair bestand geopend" - -#: part/katedocument.cpp:2554 -msgid "" -"This file could not be loaded correctly due to lack of temporary disk space. " -"Saving it could cause data loss.\n" -"\n" -"Do you really want to save it?" -msgstr "" -"Dit bestand kon niet correct worden geladen vanwege een tekort aan tijdelijke " -"schijfruimte. Het opslaan ervan kan leiden tot gegevensverlies.\n" -"\n" -"Wilt u het opslaan?" - -#: part/katedocument.cpp:2554 part/katedocument.cpp:2581 -#: part/katedocument.cpp:2592 part/katedocument.cpp:2757 -msgid "Possible Data Loss" -msgstr "Mogelijke gegevensverlies" - -#: part/katedocument.cpp:2554 part/katedocument.cpp:2563 -#: part/katedocument.cpp:2575 part/katedocument.cpp:2581 -#: part/katedocument.cpp:2592 -msgid "Save Nevertheless" -msgstr "Toch opslaan" - -#: part/katedocument.cpp:2562 -msgid "Trying to Save Binary File" -msgstr "Probeert een binair bestand op te slaan" +#: part/katebookmarks.cpp:93 +msgid "Go to the next bookmark." +msgstr "Ga naar de volgende bladwijzer." -#: part/katedocument.cpp:2575 -msgid "" -"Do you really want to save this unmodified file? You could overwrite changed " -"data in the file on disk." -msgstr "" -"Wilt u dit niet-bewerkte bestand opslaan? Hierdoor overschrijft u de gewijzigde " -"gegevens in het bestand op de schijf." +#: part/katebookmarks.cpp:96 part/katebookmarks.cpp:244 +msgid "Previous Bookmark" +msgstr "Vorige bladwijzer" -#: part/katedocument.cpp:2575 -msgid "Trying to Save Unmodified File" -msgstr "Probeert een ongewijzigd bestand op te slaan" +#: part/katebookmarks.cpp:99 +msgid "Go to the previous bookmark." +msgstr "Ga naar de vorige bladwijzer." -#: part/katedocument.cpp:2581 -msgid "" -"Do you really want to save this file? Both your open file and the file on disk " -"were changed. There could be some data lost." -msgstr "" -"Wilt u dit bestand opslaan? Zowel uw geopende versie als de versie op schijf " -"zijn gewijzigd. Hierdoor kunnen er gegevens verloren gaan." +#: part/katebookmarks.cpp:203 +msgid "&Next: %1 - \"%2\"" +msgstr "Volge&nde: %1 - \"%2\"" -#: part/katedocument.cpp:2592 -msgid "" -"The selected encoding cannot encode every unicode character in this document. " -"Do you really want to save it? There could be some data lost." -msgstr "" -"De gekozen codering kan niet elk unicode-teken in dit document coderen. Wilt u " -"het opslaan? Het is mogelijk dat u gegevens verliest." +#: part/katebookmarks.cpp:210 +msgid "&Previous: %1 - \"%2\"" +msgstr "&Vorige: %1 - \"%2\"" -#: part/katedocument.cpp:2643 +#: part/katesyntaxdocument.cpp:76 msgid "" -"The document could not be saved, as it was not possible to write to %1.\n" -"\n" -"Check that you have write access to this file or that enough disk space is " -"available." -msgstr "" -"Het document kon niet worden opgeslagen. Het was namelijk niet mogelijk om te " -"schrijven naar %1.\n" -"\n" -"Controleer of u schrijftoegang hebt tot dit bestand of dat er voldoende " -"schijfruimte aanwezig is." - -#: part/katedocument.cpp:2756 -msgid "Do you really want to continue to close this file? Data loss may occur." -msgstr "" -"Wilt u doorgaan met het sluiten van dit bestand? Hierdoor kunnen gegevens " -"verloren gaan." - -#: part/katedocument.cpp:2757 -msgid "Close Nevertheless" -msgstr "Toch sluiten" - -#: part/katedocument.cpp:4340 -msgid "Save failed" -msgstr "Opslag mislukt" - -#: part/katedialogs.cpp:1610 part/katedocument.cpp:4402 -msgid "What do you want to do?" -msgstr "Wat wilt u doen?" - -#: part/katedocument.cpp:4403 -msgid "File Was Changed on Disk" -msgstr "Het bestand op de schijf is gewijzigd" - -#: part/katedialogs.cpp:1588 part/katedocument.cpp:4403 -msgid "&Reload File" -msgstr "Opnieu&w laden" - -#: part/katedocument.cpp:4403 -msgid "&Ignore Changes" -msgstr "W&ijzigingen verwerpen" +"The error %4" +"
      has been detected in the file %1 at %2/%3
      " +msgstr "De fout %4
      is ontdekt in het bestand %1 op %2/%3
      " -#: part/katedocument.cpp:4981 -msgid "The file '%1' was modified by another program." -msgstr "Het bestand '%1' is veranderd door een ander programma." +#: part/katesyntaxdocument.cpp:84 +#, c-format +msgid "Unable to open %1" +msgstr "%1 kon niet worden geopend" -#: part/katedocument.cpp:4984 -msgid "The file '%1' was created by another program." -msgstr "Het bestand '%1' is aangemaakt door een ander programma." +#: part/katesyntaxdocument.cpp:457 +msgid "Errors!" +msgstr "Foutmeldingen!" -#: part/katedocument.cpp:4987 -msgid "The file '%1' was deleted by another program." -msgstr "Het bestand '%1' is verwijderd door een ander programma." +#: part/katesyntaxdocument.cpp:462 +#, c-format +msgid "Error: %1" +msgstr "Fout: %1" #: part/kateautoindent.cpp:97 part/katehighlight.cpp:3165 #: part/kateschema.cpp:1058 @@ -1575,3778 +1420,3933 @@ msgstr "Variabele-gebaseerd inspringniveau" msgid "None" msgstr "Geen" -#: part/katehighlight.cpp:1823 -msgid "Normal Text" -msgstr "Normale tekst" +#: part/katecmds.cpp:98 part/katejscript.cpp:275 part/katejscript.cpp:741 +#: part/katejscript.cpp:944 +msgid "Could not access view" +msgstr "Geen toegang tot weergave" -#: part/katehighlight.cpp:1971 -msgid "" -"%1: Deprecated syntax. Attribute (%2) not addressed by symbolic name
      " -msgstr "" -"%1: onjuiste syntaxis. Attribuut (%2) is niet geadresseerd door symbool " -"naam
      " +#: part/katecmds.cpp:151 +msgid "Mode must be at least 0." +msgstr "Modus dient tenminste 0 te zijn." -#: part/katehighlight.cpp:2338 -msgid "%1: Deprecated syntax. Context %2 has no symbolic name
      " -msgstr "%1: onjuiste syntaxis. Inhoud %2 heeft geen symboolnaam
      " +#: part/katecmds.cpp:169 +msgid "No such highlight '%1'" +msgstr "Accentuering bestaat niet: '%1'" -#: part/katehighlight.cpp:2385 -msgid "" -"%1:Deprecated syntax. Context %2 not addressed by a symbolic name" -msgstr "" -"%1: onjuiste syntaxis. Inhoud %2 is niet geadresseerd door een " -"symboolnaam" +#: part/katecmds.cpp:180 +msgid "Missing argument. Usage: %1 " +msgstr "Ontbrekend argument. Gebruik: %1 " -#: part/katehighlight.cpp:2500 -msgid "" -"There were warning(s) and/or error(s) while parsing the syntax highlighting " -"configuration." -msgstr "" -"Er deden een of meerdere waarschuwingen en/of fouten voor tijdens het ontleden " -"van de syntaxis-accentuering-configuratie." +#: part/katecmds.cpp:184 +msgid "Failed to convert argument '%1' to integer." +msgstr "Argument '%1' kon niet worden omgezet naar heel getal." -#: part/katehighlight.cpp:2502 -msgid "Kate Syntax Highlighting Parser" -msgstr "Kate syntaxis-accentuering-ontleder" +#: part/katecmds.cpp:190 part/katecmds.cpp:196 +msgid "Width must be at least 1." +msgstr "Breedte dient tenminste 1 te zijn." -#: part/katehighlight.cpp:2653 -msgid "" -"Since there has been an error parsing the highlighting description, this " -"highlighting will be disabled" -msgstr "" -"Doordat zich een fout voordeed bij het ontleden van de accentueringbeschrijving " -"zal het accentueren worden uitgeschakeld." +#: part/katecmds.cpp:202 +msgid "Column must be at least 1." +msgstr "Kolom dient tenminste 1 te zijn." -#: part/katehighlight.cpp:2855 -msgid "" -"%1: Specified multiline comment region (%2) could not be resolved
      " -msgstr "" -"%1: opgegeven multiregel commentaargebied (%2) is niet gevonden
      " +#: part/katecmds.cpp:208 +msgid "Line must be at least 1" +msgstr "Regel dient tenminste 1 te zijn" -#: part/katehighlight.cpp:3166 -msgid "Keyword" -msgstr "Trefwoord" +#: part/katecmds.cpp:210 +msgid "There is not that many lines in this document" +msgstr "Zoveel regels bevat dit document niet" -#: part/katehighlight.cpp:3167 -msgid "Data Type" -msgstr "Datatype" +#: part/katecmds.cpp:232 +msgid "Usage: %1 on|off|1|0|true|false" +msgstr "Gebruik: %1 on|off|1|0|true|false" -#: part/katehighlight.cpp:3168 -msgid "Decimal/Value" -msgstr "Decimaal/Waarde" +#: part/katecmds.cpp:274 +msgid "Bad argument '%1'. Usage: %2 on|off|1|0|true|false" +msgstr "Onjuist argument '%1'. Gebruik: %2 on|off|1|0|true|false" -#: part/katehighlight.cpp:3169 -msgid "Base-N Integer" -msgstr "Geheel getal Base N" +#: part/katecmds.cpp:279 +msgid "Unknown command '%1'" +msgstr "Onbekend commando '%1'" -#: part/katehighlight.cpp:3170 -msgid "Floating Point" -msgstr "Drijvende komma (Floating point)" +#: part/katecmds.cpp:498 +msgid "Sorry, but Kate is not able to replace newlines, yet" +msgstr "Helaas is Kate nog niet in staat om newlines te vervangen" -#: part/katehighlight.cpp:3171 -msgid "Character" -msgstr "Teken" +#: part/katecmds.cpp:540 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 replacement done\n" +"%n replacements done" +msgstr "" +"%n maal vervangen.\n" +"%n maal vervangen." -#: part/katehighlight.cpp:3172 -msgid "String" -msgstr "Tekenreeks" +#: part/katedialogs.cpp:152 +msgid "Automatic Indentation" +msgstr "Automatisch inspringen" -#: part/katedialogs.cpp:1116 part/katehighlight.cpp:3173 -msgid "Comment" -msgstr "Toelichting" +#: part/katedialogs.cpp:156 +msgid "&Indentation mode:" +msgstr "&Inspringmethode:" -#: part/katehighlight.cpp:3174 -msgid "Others" -msgstr "Overig" +#: part/katedialogs.cpp:160 part/katedialogs.cpp:1131 +msgid "Configure..." +msgstr "Instellen..." -#: part/katehighlight.cpp:3175 -msgid "Alert" -msgstr "Waarschuwing" +#: part/katedialogs.cpp:162 +msgid "Insert leading Doxygen \"*\" when typing" +msgstr "Plaats Doxygen \"*\" voor getypte tekst" -#: part/katehighlight.cpp:3176 -msgid "Function" -msgstr "Functie" +#: part/katedialogs.cpp:163 +msgid "Adjust indentation of code pasted from the clipboard" +msgstr "Inspringing van code geplak van het klembord bijstellen" -#: part/katehighlight.cpp:3178 -msgid "Region Marker" -msgstr "Markering van gebied" +#: part/katedialogs.cpp:165 +msgid "Indentation with Spaces" +msgstr "Inspringen met spaties" -#: part/kateprinter.cpp:72 -#, c-format -msgid "Print %1" -msgstr "%1 afdrukken" +#: part/katedialogs.cpp:167 +msgid "Use &spaces instead of tabs to indent" +msgstr "&Spaties gebruiken in plaats van tabs om in te springen" -#: part/kateprinter.cpp:202 -msgid "(Selection of) " -msgstr "(Selectie van) " +#: part/katedialogs.cpp:168 +msgid "Emacs style mixed mode" +msgstr "Emacs-achtige gemengde modus" -#: part/kateprinter.cpp:309 part/kateprinter.cpp:528 -#, c-format -msgid "Typographical Conventions for %1" -msgstr "Typografische conventies voor %1" +#: part/katedialogs.cpp:172 +msgid "Number of spaces:" +msgstr "Aantal witruimtes:" -#: part/kateprinter.cpp:639 -msgid "Te&xt Settings" -msgstr "Te&kstinstellingen" +#: part/katedialogs.cpp:174 +msgid "Keep indent &profile" +msgstr "Ins&prongprofiel behouden" -#: part/kateprinter.cpp:644 -msgid "Print &selected text only" -msgstr "Alleen ge&selecteerde tekst afdrukken" +#: part/katedialogs.cpp:175 +msgid "&Keep extra spaces" +msgstr "Extra spaties be&houden" -#: part/kateprinter.cpp:647 -msgid "Print &line numbers" -msgstr "Rege&lnummering afdrukken" +#: part/katedialogs.cpp:177 +msgid "Keys to Use" +msgstr "Te gebruiken toetsen" -#: part/kateprinter.cpp:650 -msgid "Print syntax &guide" -msgstr "Syntaxis&gids afdrukken" +#: part/katedialogs.cpp:178 +msgid "&Tab key indents" +msgstr "Insprong via &Tab-toets" -#: part/kateprinter.cpp:659 +#: part/katedialogs.cpp:179 +msgid "&Backspace key indents" +msgstr "Insprong via &Backspace-toets" + +#: part/katedialogs.cpp:182 +msgid "Tab Key Mode if Nothing Selected" +msgstr "Tab-toets-modus als niets is geselecteerd" + +#: part/katedialogs.cpp:184 +msgid "Insert indent &characters" +msgstr "Inspron>ekens invoegen" + +#: part/katedialogs.cpp:185 +msgid "I&nsert tab character" +msgstr "Tab-teken i&nvoegen" + +#: part/katedialogs.cpp:186 +msgid "Indent current &line" +msgstr "Huidige rege&l inspringen" + +#: part/katedialogs.cpp:208 +msgid "Check this if you want to indent with spaces rather than tabs." +msgstr "Selecteer dit als u wilt inspringen met spaties in plaats van tabs." + +#: part/katedialogs.cpp:210 msgid "" -"

      This option is only available if some text is selected in the document.

      " -"

      If available and enabled, only the selected text is printed.

      " +"Indentations of more than the selected number of spaces will not be shortened." msgstr "" -"

      Deze optie is alleen beschikbaar als er een stuk tekst is geselecteerd in " -"het document.

      " -"

      Als de optie beschikbaar is, en geactiveerd, dan wordt alleen het stuk tekst " -"dat u geselecteerd hebt afgedrukt.

      " +"Inspringposities die groter zijn dan het geselecteerde aantal spaties zullen " +"niet worden ingekort." -#: part/kateprinter.cpp:662 +#: part/katedialogs.cpp:213 msgid "" -"

      If enabled, line numbers will be printed on the left side of the page(s).

      " +"This allows the Tab key to be used to increase the indentation level." msgstr "" -"

      Als deze optie geselecteerd is zal de regelnummering van het document aan de " -"linkerzijde van de pagina('s) worden afgedrukt.

      " +"Hiermee kunt u de toets Tab gebruiken om het niveau van inspringen te " +"vergroten." -#: part/kateprinter.cpp:664 +#: part/katedialogs.cpp:216 msgid "" -"

      Print a box displaying typographical conventions for the document type, as " -"defined by the syntax highlighting being used." +"This allows the Backspace key to be used to decrease the indentation " +"level." msgstr "" -"

      Druk een vak af met de typografische conventies voor het documenttype. Dit " -"is gedefinieerd in de gebruikte syntaxisaccentuering." +"Hiermee kunt u de toets Backspace gebruiken om het niveau van inspringen " +"te verkleinen." -#: part/kateprinter.cpp:700 -msgid "Hea&der && Footer" -msgstr "Ko&ptekst && voettekst" +#: part/katedialogs.cpp:219 +msgid "" +"Automatically inserts a leading \"*\" while typing within a Doxygen style " +"comment." +msgstr "" +"Plaatst automatische een \"*\" wanneer u commentaar typt in Doxygenstijl." -#: part/kateprinter.cpp:708 -msgid "Pr&int header" -msgstr "Kopte&kst afdrukken" +#: part/katedialogs.cpp:222 +msgid "Use a mix of tab and space characters for indentation." +msgstr "Gebruik een mix van tabs en spaties voor het inspringen." -#: part/kateprinter.cpp:710 -msgid "Pri&nt footer" -msgstr "Voettekst afdrukke&n" +#: part/katedialogs.cpp:224 +msgid "" +"If this option is selected, pasted code from the clipboard is indented. " +"Triggering the undo-action removes the indentation." +msgstr "" +"Wanneer u dit selecteert zal de geplakte code van het klembord ingesprongen " +"worden. Met Ongedaan maken kunt u de inspringing verwijderen." -#: part/kateprinter.cpp:715 -msgid "Header/footer font:" -msgstr "Lettertype van kop-/voettekst:" +#: part/katedialogs.cpp:226 +msgid "The number of spaces to indent with." +msgstr "Aantal spaties om mee in te springen." -#: part/kateprinter.cpp:720 -msgid "Choo&se Font..." -msgstr "Lettertype kie&zen..." +#: part/katedialogs.cpp:229 +msgid "" +"If this button is enabled, additional indenter specific options are available " +"and can be configured in an extra dialog." +msgstr "" +"Als deze knop is ingeschakeld, dan zijn er extra inspringspecifieke opties " +"beschikbaar. Deze kunnen worden ingesteld in een extra dialoog." -#: part/kateprinter.cpp:724 -msgid "Header Properties" -msgstr "Kopteksteigenschappen" +#: part/katedialogs.cpp:281 +msgid "Configure Indenter" +msgstr "Insprongwijze instellen" -#: part/kateprinter.cpp:727 -msgid "&Format:" -msgstr "Op&maak:" +#: part/katedialogs.cpp:356 +msgid "Text Cursor Movement" +msgstr "Tekstcursorbeweging" -#: part/kateprinter.cpp:734 part/kateprinter.cpp:755 -msgid "Colors:" -msgstr "Kleuren:" +#: part/katedialogs.cpp:358 +msgid "Smart ho&me and smart end" +msgstr "Intellige&nte begin- en eindpositie" -#: part/kateprinter.cpp:737 part/kateprinter.cpp:758 -msgid "Foreground:" -msgstr "Voorgrond:" +#: part/katedialogs.cpp:362 +msgid "Wrap c&ursor" +msgstr "&Cursor volgt regelafbreking" -#: part/kateprinter.cpp:740 -msgid "Bac&kground" -msgstr "Ac&htergrond" +#: part/katedialogs.cpp:366 +msgid "&PageUp/PageDown moves cursor" +msgstr "&PageUp/PageDown beweegt de cursor" -#: part/kateprinter.cpp:743 -msgid "Footer Properties" -msgstr "Voetteksteigenschappen" +#: part/katedialogs.cpp:372 +msgid "Autocenter cursor (lines):" +msgstr "Cursor autom. centreren (regels):" -#: part/kateprinter.cpp:747 -msgid "For&mat:" -msgstr "Op&maak:" +#: part/katedialogs.cpp:379 +msgid "Selection Mode" +msgstr "Selectiemodus" -#: part/kateprinter.cpp:761 -msgid "&Background" -msgstr "&Achtergrond" +#: part/katedialogs.cpp:383 +msgid "&Normal" +msgstr "&Normaal" -#: part/kateprinter.cpp:788 -msgid "

      Format of the page header. The following tags are supported:

      " -msgstr "

      Opmaak van de paginakop. De volgende tags worden ondersteund:

      " +#: part/katedialogs.cpp:384 +msgid "&Persistent" +msgstr "B&lijvende selectie" -#: part/kateprinter.cpp:790 +#: part/katedialogs.cpp:389 msgid "" -"
        " -"
      • %u: current user name
      • " -"
      • %d: complete date/time in short format
      • " -"
      • %D: complete date/time in long format
      • " -"
      • %h: current time
      • " -"
      • %y: current date in short format
      • " -"
      • %Y: current date in long format
      • " -"
      • %f: file name
      • " -"
      • %U: full URL of the document
      • " -"
      • %p: page number
      " -"
      Note: Do not use the '|' (vertical bar) character." +"Selections will be overwritten by typed text and will be lost on cursor " +"movement." msgstr "" -"
        " -"
      • %u: huidige gebruikersnaam
      • " -"
      • %d: complete datum/tijd (kort)
      • " -"
      • %D: complete datum/tijd (lang)
      • " -"
      • %h: huidige tijd
      • " -"
      • %y: huidige datum (kort)
      • " -"
      • %Y: huidige datum (lang)
      • " -"
      • %f: bestandsnaam
      • " -"
      • %U: volledig URL-adres van het document
      • " -"
      • %p: paginanummer
      " -"
      Opmerking: gebruik geen '|' (verticale streep)." - -#: part/kateprinter.cpp:804 -msgid "

      Format of the page footer. The following tags are supported:

      " -msgstr "

      Opmaak van de paginavoet. De volgende tags worden ondersteund:

      " - -#: part/kateprinter.cpp:908 -msgid "L&ayout" -msgstr "Opm&aak" - -#: part/kateprinter.cpp:915 part/kateschema.cpp:834 -msgid "&Schema:" -msgstr "&Schema:" - -#: part/kateprinter.cpp:919 -msgid "Draw bac&kground color" -msgstr "Achtergrond&kleur tekenen" - -#: part/kateprinter.cpp:922 -msgid "Draw &boxes" -msgstr "&Rand tekenen" - -#: part/kateprinter.cpp:925 -msgid "Box Properties" -msgstr "Randeigenschappen" - -#: part/kateprinter.cpp:928 -msgid "W&idth:" -msgstr "Br&eedte:" +"Selecties worden overschreven zodra u tekst typt en worden ongedaan gemaakt " +"zodra u de cursor verplaatst." -#: part/kateprinter.cpp:932 -msgid "&Margin:" -msgstr "&Marge:" +#: part/katedialogs.cpp:392 +msgid "Selections will stay even after cursor movement and typing." +msgstr "" +"Selecties blijven bestaan, ook als u de cursor verplaatst en elders tekst typt." -#: part/kateprinter.cpp:936 -msgid "Co&lor:" -msgstr "K&leur:" +#: part/katedialogs.cpp:395 +msgid "" +"Sets the number of lines to maintain visible above and below the cursor when " +"possible." +msgstr "" +"Bepaalt het aantal regels dat zichtbaar zal blijven boven en onder de cursor, " +"wanneer mogelijk." -#: part/kateprinter.cpp:954 +#: part/katedialogs.cpp:399 msgid "" -"

      If enabled, the background color of the editor will be used.

      " -"

      This may be useful if your color scheme is designed for a dark " -"background.

      " +"When selected, pressing the home key will cause the cursor to skip whitespace " +"and go to the start of a line's text. The same applies for the end key." msgstr "" -"

      Als deze optie is geselecteerd zal de kleur van de editor worden " -"gebruikt.

      " -"

      Dit kan bruikbaar zijn als uw kleurenschema bedoeld is voor een donkere " -"achtergrond.

      " +"Deze optie zorgt er voor dat wanneer u op de toets Home drukt, de cursor " +"witruimte overslaat en naar het begin van de tekstregel gaat. Hetzelfde geldt " +"ook voor de End-toets." -#: part/kateprinter.cpp:957 +#: part/katedialogs.cpp:404 msgid "" -"

      If enabled, a box as defined in the properties below will be drawn around " -"the contents of each page. The Header and Footer will be separated from the " -"contents with a line as well.

      " +"When on, moving the insertion cursor using the Left and Right " +"keys will go on to previous/next line at beginning/end of the line, similar to " +"most editors." +"

      When off, the insertion cursor cannot be moved left of the line start, but " +"it can be moved off the line end, which can be very handy for programmers." msgstr "" -"

      Als deze optie geselecteerd is zal een rand om de inhoud van elke pagina " -"worden getekend. Hieronder kunt instellen hoe u deze rand eruit wilt laten " -"zien. De kop- en voettekst zullen met een lijn worden gescheiden van de " -"inhoud.

      " +"Wanneer ingeschakeld, zal het verplaatsen van de invoegcursor via de toetsen " +"links en rechts deze vanaf het begin/einde van de regel naar de " +"vorige/volgende regel brengen. Dit gedrag is het meest gebruikelijk in editors. " +"

      Wanneer uitgeschakeld, kan de cursor aan het begin van de regel niet verder " +"naar links worden bewogen om naar de vorige regel te gaan. Maar hij kan wel " +"naar rechts worden bewogen om voorbij het einde van de huidige regel te gaan. " +"Deze instelling kan handig zijn voor programmeurs." -#: part/kateprinter.cpp:961 -msgid "The width of the box outline" -msgstr "Breedte van de rand" +#: part/katedialogs.cpp:410 +msgid "" +"Selects whether the PageUp and PageDown keys should alter the vertical position " +"of the cursor relative to the top of the view." +msgstr "" +"Bepaalt of de toetsen PageUp en PageDown de verticale positie van de cursor " +"wijzigen." -#: part/kateprinter.cpp:963 -msgid "The margin inside boxes, in pixels" -msgstr "De marges in de vakken, in pixels" +#: part/katedialogs.cpp:472 +msgid "Tabulators" +msgstr "Tabulators" -#: part/kateprinter.cpp:965 -msgid "The line color to use for boxes" -msgstr "De lijnkleur om te gebruiken bij de randen." +#: part/katedialogs.cpp:474 +msgid "&Insert spaces instead of tabulators" +msgstr "Spaties in plaats van tabs &invoegen" -#: part/kateschema.cpp:279 -msgid "Text Area Background" -msgstr "Achtergrond tekstgebied" +#: part/katedialogs.cpp:478 +msgid "&Show tabulators" +msgstr "Tab&s tonen" -#: part/kateschema.cpp:283 -msgid "Normal text:" -msgstr "Normale tekst:" +#: part/katedialogs.cpp:484 +msgid "Tab width:" +msgstr "Tabbreedte:" -#: part/kateschema.cpp:289 -msgid "Selected text:" -msgstr "Geselecteerde tekst:" +#: part/katedialogs.cpp:489 +msgid "Static Word Wrap" +msgstr "Statische regelafbreking" -#: part/kateschema.cpp:295 -msgid "Current line:" -msgstr "Huidige regel:" +#: part/katedialogs.cpp:491 +msgid "Enable static &word wrap" +msgstr "Statische Regelafbreking acti&veren" -#: part/kateschema.cpp:304 part/kateviewhelpers.cpp:704 -msgid "Bookmark" -msgstr "Bladwijzer" +#: part/katedialogs.cpp:495 +msgid "&Show static word wrap marker (if applicable)" +msgstr "&Statische-regelafbreking-markering tonen (indien van toepassing)" -#: part/kateschema.cpp:305 -msgid "Active Breakpoint" -msgstr "Actief breekpunt" +#: part/katedialogs.cpp:501 +msgid "Wrap words at:" +msgstr "Regels afbreken op:" -#: part/kateschema.cpp:306 -msgid "Reached Breakpoint" -msgstr "Bereikt breekpunt" +#: part/katedialogs.cpp:506 +msgid "Remove &trailing spaces" +msgstr "Spa&ties achteraan verwijderen" -#: part/kateschema.cpp:307 -msgid "Disabled Breakpoint" -msgstr "Uitgeschakeld breekpunt" +#: part/katedialogs.cpp:511 +msgid "Auto &brackets" +msgstr "Automatische &blokhaakjes" -#: part/kateschema.cpp:308 -msgid "Execution" -msgstr "Uitvoering" +#: part/katedialogs.cpp:518 +msgid "Unlimited" +msgstr "Onbeperkt" -#: part/kateschema.cpp:317 -msgid "Additional Elements" -msgstr "Additionele elementen" +#: part/katedialogs.cpp:519 +msgid "Maximum undo steps:" +msgstr "Maximum ongedaan maken:" -#: part/kateschema.cpp:321 -msgid "Left border background:" -msgstr "Achtergrond linker rand:" +#: part/katedialogs.cpp:524 +msgid "Smart search t&ext from:" +msgstr "Intelligent t&ekst zoeken van:" -#: part/kateschema.cpp:327 -msgid "Line numbers:" -msgstr "Regelnummers:" +#: part/katedialogs.cpp:527 +msgid "Nowhere" +msgstr "Nergens" -#: part/kateschema.cpp:333 -msgid "Bracket highlight:" -msgstr "Haakje-accentuering:" +#: part/katedialogs.cpp:528 +msgid "Selection Only" +msgstr "Alleen selectie" -#: part/kateschema.cpp:339 -msgid "Word wrap markers:" -msgstr "Regelafbrekingmarkeringen:" +#: part/katedialogs.cpp:529 +msgid "Selection, then Current Word" +msgstr "Selectie, en dan huidig woord" -#: part/kateschema.cpp:345 -msgid "Tab markers:" -msgstr "Tab-markeringen:" +#: part/katedialogs.cpp:530 +msgid "Current Word Only" +msgstr "Alleen huidig woord" -#: part/kateschema.cpp:357 -msgid "

      Sets the background color of the editing area.

      " -msgstr "

      Stelt de achtergrondkleur in van het tekstinvoergebied

      " +#: part/katedialogs.cpp:531 +msgid "Current Word, then Selection" +msgstr "Huidig woord, dan selectie" -#: part/kateschema.cpp:358 +#: part/katedialogs.cpp:541 msgid "" -"

      Sets the background color of the selection.

      " -"

      To set the text color for selected text, use the \"" -"Configure Highlighting\" dialog.

      " +"Automatically start a new line of text when the current line exceeds the length " +"specified by the Wrap words at: option." +"

      This option does not wrap existing lines of text - use the " +"Apply Static Word Wrap option in the Tools menu for that purpose." +"

      If you want lines to be visually wrapped instead, according to the " +"width of the view, enable Dynamic Word Wrap in the View Defaults " +"config page." msgstr "" -"

      Stelt de achtergrondkleur in van de selectie.

      " -"

      Gebruik dialoogvenster \"Accentuering instellen" -"\" om de kleur van de geselecteerde tekst in te stellen. " +"Begin automatisch met een nieuw tekstregel als de huidige regel de lengte heeft " +"bereikt die is opgegeven bij de optie Regel afbreken op:." +"

      Deze opties breekt geen bestaande tekstregels af - gebruik de optie " +"Statische regelafbreking in menu Hulpmiddelen " +"om dat te bewerkstelligen." +"

      Als u wilt dat regels alleen visueel worden afgebroken " +"op de weergavebreedte, selecteer dan de optie Dynamische regelafbreking " +"in de sectie weergavestandaard van het configuratiedialoogvenster." -#: part/kateschema.cpp:361 +#: part/katedialogs.cpp:549 msgid "" -"

      Sets the background color of the selected marker type.

      " -"

      Note: The marker color is displayed lightly because of " -"transparency.

      " +"If the Word Wrap option is selected this entry determines the length (in " +"characters) at which the editor will automatically start a new line." msgstr "" -"

      Stelt de achtergrondkleur in van het geselecteerde markeertype.

      " -"

      Belangrijk: De kleur wordt lichter weergegeven vanwege de " -"transparantie.

      " - -#: part/kateschema.cpp:364 -msgid "

      Select the marker type you want to change.

      " -msgstr "

      Selecteer het markeertype dat u wilt wijzigen:

      " +"Als de optie \"Regel afbreken\" is ingeschakeld, dan bepaalt deze de lengte (in " +"tekens) die een regel mag bereiken voordat deze automatisch wordt afgebroken en " +"de editor op een nieuwe regel doorgaat." -#: part/kateschema.cpp:365 +#: part/katedialogs.cpp:552 msgid "" -"

      Sets the background color of the currently active line, which means the line " -"where your cursor is positioned.

      " +"When the user types a left bracket ([,(, or {) KateView automatically enters " +"the right bracket (}, ), or ]) to the right of the cursor." msgstr "" -"

      Stelt de achtergrondkleur in voor de huidige actieve regel, dit is de regel " -"waar uw cursor zich momenteel in bevindt.

      " +"Als de gebruiker een linker haakje ( [, (, of { ) intypt, dan zal KateView " +"automatisch het rechter haakje ( ], ), of } ) rechts van de cursor invoeren." -#: part/kateschema.cpp:368 +#: part/katedialogs.cpp:555 msgid "" -"

      This color will be used to draw the line numbers (if enabled) and the lines " -"in the code-folding pane.

      " +"The editor will display a symbol to indicate the presence of a tab in the text." msgstr "" -"

      Deze kleur zal gebruikt worden voor de regelnummers (indien geactiveerd) en " -"voor de regels in het vak met de ingevouwen code.

      " +"De editor zal een symbool tonen om de aanwezigheid van een tab in de tekst aan " +"te geven." -#: part/kateschema.cpp:370 +#: part/katedialogs.cpp:559 msgid "" -"

      Sets the bracket matching color. This means, if you place the cursor e.g. at " -"a (, the matching ) will be highlighted with this color.

      " +"Sets the number of undo/redo steps to record. More steps uses more memory." msgstr "" -"

      Stelt de kleur in van het bijhorende haakje. Dit betekent dat als u de " -"cursor bijv. bij haakje ( plaatst, dan zal het haakje ) " -"worden geaccentueerd met deze kleur.

      " +"Instellen van het aantal opgeslagen ongedaan -maken/opnieuw stappen. Meer " +"stappen gebruiken meer geheugen." -#: part/kateschema.cpp:374 +#: part/katedialogs.cpp:562 msgid "" -"

      Sets the color of Word Wrap-related markers:

      Static Word Wrap
      " -"
      A vertical line which shows the column where text is going to be " -"wrapped
      Dynamic Word Wrap
      An arrow shown to the left of " -"visually-wrapped lines
      " +"This determines where KateView will get the search text from (this will be " +"automatically entered into the Find Text dialog): " +"
      " +"
        " +"
      • Nowhere: Don't guess the search text.
      • " +"
      • Selection Only: Use the current text selection, if available.
      • " +"
      • Selection, then Current Word: Use the current selection if " +"available, otherwise use the current word.
      • " +"
      • Current Word Only: Use the word that the cursor is currently resting " +"on, if available.
      • " +"
      • Current Word, then Selection: Use the current word if available, " +"otherwise use the current selection.
      Note that, in all the above " +"modes, if a search string has not been or cannot be determined, then the Find " +"Text Dialog will fall back to the last search text." msgstr "" -"

      Stelt de kleur in van de markeringen voor de regelafbreking:

      " -"Statische regelafbreking
      Een verticale lijn bij de kolom waar de regel " -"zal worden afgebroken
      Dynamische regelafbreking
      " -"Er wordt een pijl getoond aan de linker zijde van de visueel afgebroken " -"regels
      " - -#: part/kateschema.cpp:380 -msgid "

      Sets the color of the tabulator marks:

      " -msgstr "

      Stelt de kleur in van de tabulatormarkeringen:

      " +"Dit bepaalt waar KateView de zoektekst vandaan haalt (dit zal automatisch " +"worden ingevoerd in het dialoogvenster voor het zoeken van tekst): " +"
      " +"
        " +"
      • Nergens:de zoektekst wordt niet geraden.
      • \n" +"
      • Alleen selectie:indien beschikbaar wordt de huidige selectie " +"gebruikt.
      • " +"
      • Selectie, daarna huidig woord: indien beschikbaar wordt de huidige " +"selectie gebruikt, en anders het huidige woord.
      • " +"
      • Alleen huidig woord: indien beschikbaar wordt alleen het woord " +"gebruikt dat zich momenteel onder de cursor bevindt
      • " +"
      • Huidig woord, daarna selectie: indien beschikbaar wordt het huidige " +"woord gebruikt, en anders de selectie.
      Opmerking: bij alle " +"bovenstaande modi geldt dat wanneer de zoektekst niet kan worden bepaald er zal " +"worden terug gevallen op de vorige zoektekst." -#: part/kateschema.cpp:605 +#: part/katedialogs.cpp:587 msgid "" -"This list displays the default styles for the current schema and offers the " -"means to edit them. The style name reflects the current style settings." -"

      To edit the colors, click the colored squares, or select the color to edit " -"from the popup menu." -"

      You can unset the Background and Selected Background colors from the popup " -"menu when appropriate." +"If this is enabled, the editor will calculate the number of spaces up to the " +"next tab position as defined by the tab width, and insert that number of spaces " +"instead of a TAB character." msgstr "" -"Deze lijst toont de standaardstijlen van het huidige schema en biedt de " -"mogelijkheid ze te bewerken. De stijlnaam weerspiegelt de huidige " -"stijlinstellingen. " -"

      Om de kleuren te bewerken, klik op de gekleurde vierkantjes of selecteer de " -"kleur in het contextmenu. " -"

      Wanneer nodig kunt via het contextmenu de kleuren voor de achtergrond en " -"geselecteerde achtergrond verwijderen." +"Wanneer ingeschakeld zal de editor het aantal spaties tot de volgende " +"tabpositie berekenen. Hierbij wordt uitgegaan van de ingesteld tabbreedte. In " +"plaats van het tabteken wordt het berekende aantal spaties ingegeven." -#: part/katedialogs.cpp:1266 part/kateschema.cpp:689 -msgid "H&ighlight:" -msgstr "Accent&ueren:" +#: part/katedialogs.cpp:591 +msgid "" +"If this is enabled, the editor will remove any trailing whitespace on lines " +"when they are left by the insertion cursor." +msgstr "" +"Indien geactiveerd zal de editor de spaties aan het einde van de regel " +"verwijderen." -#: part/kateschema.cpp:711 +#: part/katedialogs.cpp:594 msgid "" -"This list displays the contexts of the current syntax highlight mode and offers " -"the means to edit them. The context name reflects the current style settings." -"

      To edit using the keyboard, press <SPACE> " -"and choose a property from the popup menu." -"

      To edit the colors, click the colored squares, or select the color to edit " -"from the popup menu." -"

      You can unset the Background and Selected Background colors from the context " -"menu when appropriate." +"

      If this option is checked, a vertical line will be drawn at the word wrap " +"column as defined in the Editing properties." +"

      Note that the word wrap marker is only drawn if you use a fixed pitch font." msgstr "" -"Deze lijst toont de contexten van de huidige accentueringmethode en biedt de " -"mogelijkheid ze te bewerken. De contextnaam weerspiegelt de huidige " -"stijlinstellingen." -"

      Om met behulp van het toetsenbord te bewerken, druk op de " -"<spatiebalk> en kies een eigenschap in het contextmenu. " -"

      Om de kleuren te bewerken, klik op de gekleurde vierkantjes of selecteer de " -"kleur in het contextmenu. " -"

      Wanneer nodig kunt via het contextmenu de kleuren voor de achtergrond en " -"geselecteerde achtergrond verwijderen." +"

      Als deze optie is geselecteerd zal er een verticale lijn worden getekend " +"langs de kolom waar de regel wordt afgebroken volgens uw instellingen bij de " +"Tekstinvoer-configuratie. " +"

      Opmerking: de regelabreking-markering wordt alleen getekend als u een vast " +"lettertype gebruikt." -#: part/kateschema.cpp:853 -msgid "Colors" -msgstr "Kleuren" +#: part/katedialogs.cpp:650 +msgid "Word Wrap" +msgstr "Regelafbreking" -#: part/kateschema.cpp:859 -msgid "Normal Text Styles" -msgstr "Normale tekst" +#: part/katedialogs.cpp:652 +msgid "&Dynamic word wrap" +msgstr "&Dynamische regelafbreking" -#: part/kateschema.cpp:863 -msgid "Highlighting Text Styles" -msgstr "Accentueringregels" +#: part/katedialogs.cpp:655 +msgid "Dynamic word wrap indicators (if applicable):" +msgstr "Dynamische regelafbreking-indicators (indien van toepassing):" -#: part/kateschema.cpp:868 -msgid "&Default schema for %1:" -msgstr "Stan&daard stijl voor %1:" +#: part/katedialogs.cpp:658 +msgid "Follow Line Numbers" +msgstr "Regelnummering volgen" -#: part/kateschema.cpp:966 -msgid "Name for New Schema" -msgstr "Naam voor nieuw schema" +#: part/katedialogs.cpp:659 +msgid "Always On" +msgstr "Altijd aan" -#: part/kateschema.cpp:966 -msgid "Name:" -msgstr "Naam:" +#: part/katedialogs.cpp:663 +msgid "Vertically align dynamically wrapped lines to indentation depth:" +msgstr "Dynamisch afgebroken regels verticaal uitlijnen met de inspringdiepte:" -#: part/kateschema.cpp:966 -msgid "New Schema" -msgstr "Nieuw schema" +#: part/katedialogs.cpp:666 +#, no-c-format +msgid "% of View Width" +msgstr "% van weergavebreedte" -#: part/kateschema.cpp:1053 -msgid "Context" -msgstr "Context" +#: part/katedialogs.cpp:667 +msgid "Disabled" +msgstr "Uitgeschakeld" -#: part/kateschema.cpp:1059 -msgid "Selected" -msgstr "Geselecteerd" +#: part/katedialogs.cpp:671 +msgid "Code Folding" +msgstr "Code-invouwing" -#: part/kateschema.cpp:1060 -msgid "Background" -msgstr "Achtergrond" +#: part/katedialogs.cpp:673 +msgid "Show &folding markers (if available)" +msgstr "Invou&wmarkeringen tonen (indien beschikbaar)" -#: part/kateschema.cpp:1061 -msgid "Background Selected" -msgstr "Achtergrond geselecteerd" +#: part/katedialogs.cpp:674 +msgid "Collapse toplevel folding nodes" +msgstr "Bovenste invouwknooppunten inklappen" -#: part/kateschema.cpp:1063 -msgid "Use Default Style" -msgstr "Standaardstijl gebruiken" +#: part/katedialogs.cpp:679 +msgid "Borders" +msgstr "Randen" -#: part/kateschema.cpp:1097 -msgid "&Bold" -msgstr "&Vet" +#: part/katedialogs.cpp:681 +msgid "Show &icon border" +msgstr "P&ictogramrand tonen" -#: part/kateschema.cpp:1099 -msgid "&Italic" -msgstr "C&ursief" +#: part/katedialogs.cpp:682 +msgid "Show &line numbers" +msgstr "Rege&lnummering tonen" -#: part/kateschema.cpp:1101 -msgid "&Underline" -msgstr "Onderstre&pen" +#: part/katedialogs.cpp:683 +msgid "Show &scrollbar marks" +msgstr "&Schuifbalkmarkeringen tonen" -#: part/kateschema.cpp:1103 -msgid "S&trikeout" -msgstr "Doors&trepen" +#: part/katedialogs.cpp:687 +msgid "Sort Bookmarks Menu" +msgstr "Bladwijzermenu sorteren" -#: part/kateschema.cpp:1108 -msgid "Normal &Color..." -msgstr "Normale &kleur..." - -#: part/kateschema.cpp:1109 -msgid "&Selected Color..." -msgstr "Ge&selecteerde kleur..." - -#: part/kateschema.cpp:1110 -msgid "&Background Color..." -msgstr "&Achtergrondkleur..." - -#: part/kateschema.cpp:1111 -msgid "S&elected Background Color..." -msgstr "G&eselecteerde achtergrondkleur..." - -#: part/kateschema.cpp:1122 -msgid "Unset Background Color" -msgstr "Achtergrondkleur verwijderen" +#: part/katedialogs.cpp:689 +msgid "By &position" +msgstr "Op &positie" -#: part/kateschema.cpp:1124 -msgid "Unset Selected Background Color" -msgstr "Geselecteerde achtergrondkleur verwijderen" +#: part/katedialogs.cpp:690 +msgid "By c&reation" +msgstr "Op &aanmaakdatum" -#: part/kateschema.cpp:1129 -msgid "Use &Default Style" -msgstr "Stan&daardstijl gebruiken" +#: part/katedialogs.cpp:694 +msgid "Show indentation lines" +msgstr "Inspringregels tonen" -#: part/kateschema.cpp:1352 +#: part/katedialogs.cpp:708 msgid "" -"\"Use Default Style\" will be automatically unset when you change any style " -"properties." +"

      Enables the start of dynamically wrapped lines to be aligned vertically to " +"the indentation level of the first line. This can help to make code and markup " +"more readable.

      " +"

      Additionally, this allows you to set a maximum width of the screen, as a " +"percentage, after which dynamically wrapped lines will no longer be vertically " +"aligned. For example, at 50%, lines whose indentation levels are deeper than " +"50% of the width of the screen will not have vertical alignment applied to " +"subsequent wrapped lines.

      " msgstr "" -"\"Standaardstijl gebruiken\" zal automatisch worden uitgezet als u een " -"stijleigenschap wijzigt." - -#: part/kateschema.cpp:1353 -msgid "Kate Styles" -msgstr "Kate Stijlen" - -#: part/katefiletype.cpp:273 -msgid "&Filetype:" -msgstr "&Bestandstype:" - -#: part/katefiletype.cpp:279 -msgid "&New" -msgstr "&Nieuw" - -#: part/katefiletype.cpp:289 -msgid "N&ame:" -msgstr "N&aam:" - -#: part/katefiletype.cpp:294 -msgid "&Section:" -msgstr "&Sectie:" - -#: part/katefiletype.cpp:299 -msgid "&Variables:" -msgstr "&Variabelen:" - -#: part/katedialogs.cpp:1298 part/katefiletype.cpp:304 -msgid "File e&xtensions:" -msgstr "Bestandse&xtensies:" - -#: part/katedialogs.cpp:1308 part/katefiletype.cpp:317 -msgid "Prio&rity:" -msgstr "Prio&riteit:" - -#: part/katefiletype.cpp:332 -msgid "Create a new file type." -msgstr "Maak een nieuw bestandstype aan." - -#: part/katefiletype.cpp:333 -msgid "Delete the current file type." -msgstr "Verwijder het huidige bestandstype." +"

      Hiermee kunnen dynamisch afgebroken regels worden uitgelijnd met de " +"oorspronkelijke inspringdiepte van de regel. Broncode en bijv. HTML-opmaak " +"wordt op deze wijze leesbaarder.

      " +"

      Ook kunt u instellen hoe breed (in procenten) de inspringdiepte mag zijn ten " +"opzichte van de weergavebreedte, om de afgebroken regels uit te lijnen. Als u " +"bijvoorbeeld 50% instelt worden regels met een inspringdiepte van 50% of meer " +"van de weergavebreedte niet meer uitgelijnd.

      " -#: part/katefiletype.cpp:335 +#: part/katedialogs.cpp:717 msgid "" -"The name of the filetype will be the text of the corresponding menu item." +"If this option is checked, every new view will display line numbers on the left " +"hand side." msgstr "" -"De naam van het bestandstype die als tekst voor de overeenkomende menuoptie zal " -"worden gebruikt." - -#: part/katefiletype.cpp:337 -msgid "The section name is used to organize the file types in menus." -msgstr "De sectienaam wordt gebruikt om de bestandstypen in menu's te ordenen." +"Als u deze optie selecteert zal elke nieuwe weergave aan de linkerzijde een " +"regelnummering tonen." -#: part/katefiletype.cpp:339 +#: part/katedialogs.cpp:720 msgid "" -"

      This string allows you to configure Kate's settings for the files selected " -"by this mimetype using Kate variables. You can set almost any configuration " -"option, such as highlight, indent-mode, encoding, etc.

      " -"

      For a full list of known variables, see the manual.

      " +"If this option is checked, every new view will display an icon border on the " +"left hand side." +"
      " +"
      The icon border shows bookmark signs, for instance." msgstr "" -"

      Met deze tekst kunt u Kate's instellingen voor de bestanden die zijn " -"geselecteerd door dit mimetype met behulp van Kate-variabelen aanpassen. U kunt " -"bijna elke configuratieoptie, zoals accentueren, inspringmethode, codering, " -"etc. instellen.

      " -"

      Zie het handboek voor een volledige lijst met bekende variabelen.

      " +"Als u deze optie selecteert zal elke nieuwe weergave een pictogram aan de " +"linker zijde tonen." +"
      " +"
      De pictogramrand toont bijvoorbeeld bladwijzertekens." -#: part/katefiletype.cpp:344 +#: part/katedialogs.cpp:724 msgid "" -"The wildcards mask allows you to select files by filename. A typical mask uses " -"an asterisk and the file extension, for example *.txt; *.text" -". The string is a semicolon-separated list of masks." +"If this option is checked, every new view will show marks on the vertical " +"scrollbar." +"
      " +"
      These marks will, for instance, show bookmarks." msgstr "" -"Door middel van jokertekenmaskers kunt u bestanden aan de hand van hun naam " -"selecteren. Een veelgebruikt masker is een asterisk met de bestandsextensie, " -"zoals bijvoorbeeld *.txt; *.text. Hierbij worden de verschillende " -"maskers met puntkomma's van elkaar gescheiden." +"Als u deze optie selecteert zal elke nieuwe weergave markeringen tonen op de " +"verticale schuifbalken." +"
      " +"
      Deze markeringen tonen bijvoorbeeld de bladwijzers." -#: part/katefiletype.cpp:349 +#: part/katedialogs.cpp:728 msgid "" -"The mime type mask allows you to select files by mimetype. The string is a " -"semicolon-separated list of mimetypes, for example " -"text/plain; text/english." +"If this option is checked, every new view will display marks for code folding, " +"if code folding is available." msgstr "" -"Met het mimetype-masker kunt u bestanden op hun mimetype selecteren. De tekst " -"is een door puntkomma's gescheiden lijst mimetypes. Bijvoorbeeld " -"text/plain; text/english." - -#: part/katefiletype.cpp:353 -msgid "Displays a wizard that helps you easily select mimetypes." -msgstr "Opent een assistent die u helpt bij het selecteren van mimetypes." +"Als deze optie is geselecteerd, dan zal elke nieuwe weergave markeringen voor " +"code-invouwen tonen, als code-invouwen beschikbaar is." -#: part/katefiletype.cpp:355 +#: part/katedialogs.cpp:731 msgid "" -"Sets a priority for this file type. If more than one file type selects the same " -"file, the one with the highest priority will be used." +"Choose how the bookmarks should be ordered in the Bookmarks menu." msgstr "" -"Zet een prioriteit voor dit bestandstype. Als meerdere bestandstypen hetzelfde " -"bestand selecteren, dan wordt degene met de hoogste prioriteit gebruikt." - -#: part/katefiletype.cpp:427 -msgid "New Filetype" -msgstr "Nieuw bestandstype" +"Bepaal hoe de bladwijzers in het bladwijzermenu zullen worden geordend." -#: part/katefiletype.cpp:471 -#, c-format -msgid "Properties of %1" -msgstr "Eigenschappen van %1" +#: part/katedialogs.cpp:733 +msgid "The bookmarks will be ordered by the line numbers they are placed at." +msgstr "" +"De bladwijzers zullen worden geordend op de regelnummers waarop ze zijn " +"geplaatst." -#: part/katefiletype.cpp:504 +#: part/katedialogs.cpp:735 msgid "" -"Select the MimeTypes you want for this file type.\n" -"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " -"well." +"Each new bookmark will be added to the bottom, independently from where it is " +"placed in the document." msgstr "" -"Selecteer de Mime-bestandstypen die u wilt gebruiken voor dit bestandstype.\n" -"Opmerking: dit zal ook automatisch de geassocieerde bestandsextensies bewerken." - -#: part/kateviewhelpers.cpp:237 -msgid "Available Commands" -msgstr "Beschikbare commando's" +"Elke nieuwe bladwijzer zal aan de onderzijde worden toegevoegd, ongeacht waar " +"zij in het document is geplaatst." -#: part/kateviewhelpers.cpp:239 +#: part/katedialogs.cpp:738 msgid "" -"

      For help on individual commands, do 'help <command>'

      " +"If this is enabled, the editor will display vertical lines to help identify " +"indent lines." msgstr "" -"

      Voor hulp over een individueel commando, doe " -"'help <commando>'

      " +"Indien geactiveerd zal de editor verticale lijnen tonen om het identificeren " +"van ingesprongen regels te vergemakkelijken." -#: part/kateviewhelpers.cpp:250 -msgid "No help for '%1'" -msgstr "Geen hulp beschikbaar voor '%1'" +#: part/katedialogs.cpp:854 +msgid "File Format" +msgstr "Bestandsformaat" -#: part/kateviewhelpers.cpp:253 -msgid "No such command %1" -msgstr "Dit commando bestaat niet: %1" +#: part/katedialogs.cpp:858 +msgid "&Encoding:" +msgstr "Cod&ering:" -#: part/kateviewhelpers.cpp:258 -msgid "" -"

      This is the Katepart command line." -"
      Syntax: command [ arguments ]" -"
      For a list of available commands, enter help list" -"
      For help for individual commands, enter help <command>" -"

      " -msgstr "" -"

      Dit is de commandoregel van Katepart. " -"
      Syntaxis: commando [ argumenten ] " -"
      Voor een lijst met beschikbare commando's typ help list " -"
      Voor hulp over individuele commando's, typ " -"help <commando>

      " +#: part/katedialogs.cpp:863 +msgid "End &of line:" +msgstr "&Regeleinde::" -#: part/kateviewhelpers.cpp:345 -msgid "Success: " -msgstr "Succes: " +#: part/katedialogs.cpp:867 +msgid "&Automatic end of line detection" +msgstr "&Automatisch einde regel detecteren" -#: part/kateviewhelpers.cpp:347 -msgid "Success" -msgstr "Succes" +#: part/katedialogs.cpp:869 +msgid "UNIX" +msgstr "UNIX" -#: part/kateviewhelpers.cpp:352 -msgid "Error: " -msgstr "Fout: " +#: part/katedialogs.cpp:870 +msgid "DOS/Windows" +msgstr "DOS/Windows" -#: part/kateviewhelpers.cpp:354 -msgid "Command \"%1\" failed." -msgstr "Commando \"%1\" is mislukt." +#: part/katedialogs.cpp:871 +msgid "Macintosh" +msgstr "Macintosh" -#: part/kateviewhelpers.cpp:360 -msgid "No such command: \"%1\"" -msgstr "Dit commando bestaat niet: \"%1\"" - -#: part/kateviewhelpers.cpp:1127 part/kateviewhelpers.cpp:1128 -#, c-format -msgid "Mark Type %1" -msgstr "Type %1 markeren" - -#: part/kateviewhelpers.cpp:1144 -msgid "Set Default Mark Type" -msgstr "Standaard markeerstijl instellen" - -#: part/katedialogs.cpp:152 -msgid "Automatic Indentation" -msgstr "Automatisch inspringen" - -#: part/katedialogs.cpp:156 -msgid "&Indentation mode:" -msgstr "&Inspringmethode:" - -#: part/katedialogs.cpp:160 part/katedialogs.cpp:1131 -msgid "Configure..." -msgstr "Instellen..." - -#: part/katedialogs.cpp:162 -msgid "Insert leading Doxygen \"*\" when typing" -msgstr "Plaats Doxygen \"*\" voor getypte tekst" - -#: part/katedialogs.cpp:163 -msgid "Adjust indentation of code pasted from the clipboard" -msgstr "Inspringing van code geplak van het klembord bijstellen" - -#: part/katedialogs.cpp:165 -msgid "Indentation with Spaces" -msgstr "Inspringen met spaties" - -#: part/katedialogs.cpp:167 -msgid "Use &spaces instead of tabs to indent" -msgstr "&Spaties gebruiken in plaats van tabs om in te springen" - -#: part/katedialogs.cpp:168 -msgid "Emacs style mixed mode" -msgstr "Emacs-achtige gemengde modus" +#: part/katedialogs.cpp:873 +msgid "Memory Usage" +msgstr "Geheugengebruik" -#: part/katedialogs.cpp:172 -msgid "Number of spaces:" -msgstr "Aantal witruimtes:" +#: part/katedialogs.cpp:878 +msgid "Maximum loaded &blocks per file:" +msgstr "Maximum aantal te laden &blokken per bestand:" -#: part/katedialogs.cpp:174 -msgid "Keep indent &profile" -msgstr "Ins&prongprofiel behouden" +#: part/katedialogs.cpp:884 +msgid "Automatic Cleanups on Load/Save" +msgstr "Automatisch schoonmaken bij opslaan/laden" -#: part/katedialogs.cpp:175 -msgid "&Keep extra spaces" -msgstr "Extra spaties be&houden" +#: part/katedialogs.cpp:887 +msgid "Re&move trailing spaces" +msgstr "Spaties achte&raan verwijderen" -#: part/katedialogs.cpp:177 -msgid "Keys to Use" -msgstr "Te gebruiken toetsen" +#: part/katedialogs.cpp:890 +msgid "Folder Config File" +msgstr "Map configuratiebestand" -#: part/katedialogs.cpp:178 -msgid "&Tab key indents" -msgstr "Insprong via &Tab-toets" +#: part/katedialogs.cpp:895 +msgid "Do not use config file" +msgstr "Configuratiebestand niet gebruiken" -#: part/katedialogs.cpp:179 -msgid "&Backspace key indents" -msgstr "Insprong via &Backspace-toets" +#: part/katedialogs.cpp:896 +msgid "Se&arch depth for config file:" +msgstr "Zoekdiepte voor configur&atiebestand:" -#: part/katedialogs.cpp:182 -msgid "Tab Key Mode if Nothing Selected" -msgstr "Tab-toets-modus als niets is geselecteerd" +#: part/katedialogs.cpp:898 +msgid "Backup on Save" +msgstr "Reservekopie maken bij opslaan" -#: part/katedialogs.cpp:184 -msgid "Insert indent &characters" -msgstr "Inspron>ekens invoegen" +#: part/katedialogs.cpp:900 +msgid "&Local files" +msgstr "&Lokale bestanden" -#: part/katedialogs.cpp:185 -msgid "I&nsert tab character" -msgstr "Tab-teken i&nvoegen" +#: part/katedialogs.cpp:901 +msgid "&Remote files" +msgstr "Exte&rne bestanden" -#: part/katedialogs.cpp:186 -msgid "Indent current &line" -msgstr "Huidige rege&l inspringen" +#: part/katedialogs.cpp:904 +msgid "&Prefix:" +msgstr "&Voorvoegsel:" -#: part/katedialogs.cpp:208 -msgid "Check this if you want to indent with spaces rather than tabs." -msgstr "Selecteer dit als u wilt inspringen met spaties in plaats van tabs." +#: part/katedialogs.cpp:909 +msgid "&Suffix:" +msgstr "Achtervoeg&sel:" -#: part/katedialogs.cpp:210 +#: part/katedialogs.cpp:916 msgid "" -"Indentations of more than the selected number of spaces will not be shortened." +"The editor will automatically eliminate extra spaces at the ends of lines of " +"text while loading/saving the file." msgstr "" -"Inspringposities die groter zijn dan het geselecteerde aantal spaties zullen " -"niet worden ingekort." +"KateView zal automatisch extra spaties aan het einde van tekstregels " +"verwijderen tijdens het opslaan of laden van het bestand." -#: part/katedialogs.cpp:213 +#: part/katedialogs.cpp:919 msgid "" -"This allows the Tab key to be used to increase the indentation level." +"

      Backing up on save will cause Kate to copy the disk file to " +"'<prefix><filename><suffix>' before saving changes." +"

      The suffix defaults to ~ and prefix is empty by default" msgstr "" -"Hiermee kunt u de toets Tab gebruiken om het niveau van inspringen te " -"vergroten." +"

      De optie \"Reservekopie aanmaken tijdens opslaan\" zorgt ervoor dat Kate een " +"kopie van de schijfversie van het bestand maakt met de naam " +"<voorvoegsel><bestandsnaam><achtervoegsel> voordat de " +"wijzigingen worden opgeslagen. " +"

      De standaardwaarde voor het achtervoegsel is ~" +". Standaard wordt er geen voorvoegsel gebruikt." -#: part/katedialogs.cpp:216 +#: part/katedialogs.cpp:923 msgid "" -"This allows the Backspace key to be used to decrease the indentation " -"level." +"Check this if you want the editor to autodetect the end of line type.The first " +"found end of line type will be used for the whole file." msgstr "" -"Hiermee kunt u de toets Backspace gebruiken om het niveau van inspringen " -"te verkleinen." +"Schakel deze optie in als u wilt dat de editor automatisch het type regeleinde " +"detecteert. Het eerstgevonden type regeleinde zal voor het hele bestand worden " +"gebruikt." -#: part/katedialogs.cpp:219 -msgid "" -"Automatically inserts a leading \"*\" while typing within a Doxygen style " -"comment." +#: part/katedialogs.cpp:926 +msgid "Check this if you want backups of local files when saving" msgstr "" -"Plaatst automatische een \"*\" wanneer u commentaar typt in Doxygenstijl." +"Selecteer dit als u wilt dat er een reservekopie wordt gemaakt tijdens het " +"opslaan." -#: part/katedialogs.cpp:222 -msgid "Use a mix of tab and space characters for indentation." -msgstr "Gebruik een mix van tabs en spaties voor het inspringen." +#: part/katedialogs.cpp:928 +msgid "Check this if you want backups of remote files when saving" +msgstr "" +"Selecteer dit als u een reservekopie van externe bestanden wilt maken tijdens " +"het opslaan" -#: part/katedialogs.cpp:224 -msgid "" -"If this option is selected, pasted code from the clipboard is indented. " -"Triggering the undo-action removes the indentation." +#: part/katedialogs.cpp:930 +msgid "Enter the prefix to prepend to the backup file names" msgstr "" -"Wanneer u dit selecteert zal de geplakte code van het klembord ingesprongen " -"worden. Met Ongedaan maken kunt u de inspringing verwijderen." +"Voer het voorvoegsel in dat de naam van de reservekopie vooraf zal gaan." -#: part/katedialogs.cpp:226 -msgid "The number of spaces to indent with." -msgstr "Aantal spaties om mee in te springen." +#: part/katedialogs.cpp:932 +msgid "Enter the suffix to add to the backup file names" +msgstr "" +"Voer het achtervoegsel in dat zal worden toegevoegd aan de naam van de " +"reservekopie" -#: part/katedialogs.cpp:229 +#: part/katedialogs.cpp:934 msgid "" -"If this button is enabled, additional indenter specific options are available " -"and can be configured in an extra dialog." +"The editor will search the given number of folder levels upwards for " +".kateconfig file and load the settings line from it." msgstr "" -"Als deze knop is ingeschakeld, dan zijn er extra inspringspecifieke opties " -"beschikbaar. Deze kunnen worden ingesteld in een extra dialoog." - -#: part/katedialogs.cpp:281 -msgid "Configure Indenter" -msgstr "Insprongwijze instellen" +"De editor zal het opgegeven aantal mapniveaus naar boven doorzoeken voor het " +"bestand .kateconfig en de instellingsregel ervan laden." -#: part/katedialogs.cpp:356 -msgid "Text Cursor Movement" -msgstr "Tekstcursorbeweging" +#: part/katedialogs.cpp:937 +msgid "" +"The editor will load given number of blocks (of around 2048 lines) of text into " +"memory; if the filesize is bigger than this the other blocks are swapped to " +"disk and loaded transparently as-needed." +"
      This can cause little delays while navigating in the document; a larger " +"block count increases the editing speed at the cost of memory. " +"
      For normal usage, just choose the highest possible block count: limit it " +"only if you have problems with the memory usage." +msgstr "" +"De editor zal een opgegeven aantal blokken (van ongeveer 2048 regels) tekst in " +"het geheugen laden. Als het bestand groter is worden de andere blokken op de " +"schijf geplaatst en geladen wanneer nodig. " +"
      Dit kan tot kleine vertragingen bij het navigeren door het document; een " +"groter aantal blokken verhoogt de bewerkingssnelheid, maar gebruikt meer " +"geheugen. " +"
      Voor normaal gebruik kiest u gewoon het hoogst mogelijk aantal blokken: " +"beperk dit alleen als u problemen ondervindt met het geheugengebruik." -#: part/katedialogs.cpp:358 -msgid "Smart ho&me and smart end" -msgstr "Intellige&nte begin- en eindpositie" +#: part/katedialogs.cpp:976 +msgid "" +"You did not provide a backup suffix or prefix. Using default suffix: '~'" +msgstr "" +"U hebt geen voor- of achtervoegsel voor de reservekopie aangeleverd. Het " +"standaard achtervoegsel '~' zal worden gebruikt." -#: part/katedialogs.cpp:362 -msgid "Wrap c&ursor" -msgstr "&Cursor volgt regelafbreking" +#: part/katedialogs.cpp:977 +msgid "No Backup Suffix or Prefix" +msgstr "Geen reservekopie-achtervoegsel of voorvoegsel" -#: part/katedialogs.cpp:366 -msgid "&PageUp/PageDown moves cursor" -msgstr "&PageUp/PageDown beweegt de cursor" +#: part/katedialogs.cpp:1013 +msgid "TDE Default" +msgstr "TDE-standaard" -#: part/katedialogs.cpp:372 -msgid "Autocenter cursor (lines):" -msgstr "Cursor autom. centreren (regels):" +#: part/katedialogs.cpp:1115 part/katedialogs.cpp:1446 +msgid "Name" +msgstr "Naam" -#: part/katedialogs.cpp:379 -msgid "Selection Mode" -msgstr "Selectiemodus" +#: part/katedialogs.cpp:1116 part/katehighlight.cpp:3173 +msgid "Comment" +msgstr "Toelichting" -#: part/katedialogs.cpp:383 -msgid "&Normal" -msgstr "&Normaal" +#: part/katedialogs.cpp:1212 +#, c-format +msgid "Configure %1" +msgstr "%1 instellen" -#: part/katedialogs.cpp:384 -msgid "&Persistent" -msgstr "B&lijvende selectie" +#: part/katedialogs.cpp:1266 part/kateschema.cpp:689 +msgid "H&ighlight:" +msgstr "Accent&ueren:" -#: part/katedialogs.cpp:389 +#: part/katedialogs.cpp:1284 +msgid "Author:" +msgstr "Auteur:" + +#: part/katedialogs.cpp:1290 +msgid "License:" +msgstr "Licentie:" + +#: part/katedialogs.cpp:1298 part/katefiletype.cpp:304 +msgid "File e&xtensions:" +msgstr "Bestandse&xtensies:" + +#: part/katedialogs.cpp:1303 part/katefiletype.cpp:308 +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:323 +msgid "MIME &types:" +msgstr "MIME-bestands&typen:" + +#: part/katedialogs.cpp:1308 part/katefiletype.cpp:317 +msgid "Prio&rity:" +msgstr "Prio&riteit:" + +#: part/katedialogs.cpp:1323 +msgid "Do&wnload..." +msgstr "Do&wnloaden..." + +#: part/katedialogs.cpp:1331 msgid "" -"Selections will be overwritten by typed text and will be lost on cursor " -"movement." +"Choose a Syntax Highlight mode from this list to view its properties " +"below." msgstr "" -"Selecties worden overschreven zodra u tekst typt en worden ongedaan gemaakt " -"zodra u de cursor verplaatst." +"Kies een syntaxis accentueringmethode uit deze lijst om de bijhorende " +"eigenschappen hieronder te bekijken." -#: part/katedialogs.cpp:392 -msgid "Selections will stay even after cursor movement and typing." +#: part/katedialogs.cpp:1334 +msgid "" +"The list of file extensions used to determine which files to highlight using " +"the current syntax highlight mode." msgstr "" -"Selecties blijven bestaan, ook als u de cursor verplaatst en elders tekst typt." +"De lijst met bestandsextensies die gebruikt worden om te bepalen welke " +"bestanden worden geaccentueerd met behulp van de huidige accentueringmodus." -#: part/katedialogs.cpp:395 +#: part/katedialogs.cpp:1337 msgid "" -"Sets the number of lines to maintain visible above and below the cursor when " -"possible." +"The list of Mime Types used to determine which files to highlight using the " +"current highlight mode." +"

      Click the wizard button on the left of the entry field to display the " +"MimeType selection dialog." msgstr "" -"Bepaalt het aantal regels dat zichtbaar zal blijven boven en onder de cursor, " -"wanneer mogelijk." +"De lijst met mime bestandstypen die gebruikt wordt om te bepalen welke " +"bestanden worden geaccentueerd met de huidige accentueringmodus. " +"

      Druk op de knop \"Assistent\" links van het veld om het selectiedialoog voor " +"bestandstypen te openen." -#: part/katedialogs.cpp:399 +#: part/katedialogs.cpp:1341 msgid "" -"When selected, pressing the home key will cause the cursor to skip whitespace " -"and go to the start of a line's text. The same applies for the end key." +"Display a dialog with a list of all available mime types to choose from." +"

      The File Extensions entry will automatically be edited as " +"well." msgstr "" -"Deze optie zorgt er voor dat wanneer u op de toets Home drukt, de cursor " -"witruimte overslaat en naar het begin van de tekstregel gaat. Hetzelfde geldt " -"ook voor de End-toets." +"Toon een dialoog met een lijst van alle beschikbare mime bestandstypen om uit " +"te kiezen." +"

      Bestandsextensies zal dan automatisch worden bewerkt." -#: part/katedialogs.cpp:404 +#: part/katedialogs.cpp:1345 msgid "" -"When on, moving the insertion cursor using the Left and Right " -"keys will go on to previous/next line at beginning/end of the line, similar to " -"most editors." -"

      When off, the insertion cursor cannot be moved left of the line start, but " -"it can be moved off the line end, which can be very handy for programmers." +"Click this button to download new or updated syntax highlight descriptions from " +"the Kate website." msgstr "" -"Wanneer ingeschakeld, zal het verplaatsen van de invoegcursor via de toetsen " -"links en rechts deze vanaf het begin/einde van de regel naar de " -"vorige/volgende regel brengen. Dit gedrag is het meest gebruikelijk in editors. " -"

      Wanneer uitgeschakeld, kan de cursor aan het begin van de regel niet verder " -"naar links worden bewogen om naar de vorige regel te gaan. Maar hij kan wel " -"naar rechts worden bewogen om voorbij het einde van de huidige regel te gaan. " -"Deze instelling kan handig zijn voor programmeurs." +"Druk op deze knop om nieuwe of bijgewerkte accentueringsbeschrijvingen te " +"downloaden van Kate's website." -#: part/katedialogs.cpp:410 +#: part/katedialogs.cpp:1423 msgid "" -"Selects whether the PageUp and PageDown keys should alter the vertical position " -"of the cursor relative to the top of the view." +"Select the MimeTypes you want highlighted using the '%1' syntax highlight " +"rules.\n" +"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " +"well." msgstr "" -"Bepaalt of de toetsen PageUp en PageDown de verticale positie van de cursor " -"wijzigen." - -#: part/katedialogs.cpp:472 -msgid "Tabulators" -msgstr "Tabulators" - -#: part/katedialogs.cpp:474 -msgid "&Insert spaces instead of tabulators" -msgstr "Spaties in plaats van tabs &invoegen" +"Selecteer de mime bestandstypen die u wilt accentueren met behulp van de " +"syntaxisregels '%1'.\n" +"Opmerking: dit zal ook automatisch de geassocieerde bestandsextensies bewerken." -#: part/katedialogs.cpp:478 -msgid "&Show tabulators" -msgstr "Tab&s tonen" +#: part/katedialogs.cpp:1425 part/katefiletype.cpp:506 +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:366 +msgid "Select Mime Types" +msgstr "Mime bestandstypen selecteren" -#: part/katedialogs.cpp:484 -msgid "Tab width:" -msgstr "Tabbreedte:" +#: part/katedialogs.cpp:1438 +msgid "Highlight Download" +msgstr "Download accentueren" -#: part/katedialogs.cpp:489 -msgid "Static Word Wrap" -msgstr "Statische regelafbreking" +#: part/katedialogs.cpp:1438 +msgid "&Install" +msgstr "&Installeren" -#: part/katedialogs.cpp:491 -msgid "Enable static &word wrap" -msgstr "Statische Regelafbreking acti&veren" +#: part/katedialogs.cpp:1443 +msgid "Select the syntax highlighting files you want to update:" +msgstr "Selecteer de syntax-accentuering-bestanden die u wilt bijwerken:" -#: part/katedialogs.cpp:495 -msgid "&Show static word wrap marker (if applicable)" -msgstr "&Statische-regelafbreking-markering tonen (indien van toepassing)" +#: part/katedialogs.cpp:1447 +msgid "Installed" +msgstr "Geïnstalleerd" -#: part/katedialogs.cpp:501 -msgid "Wrap words at:" -msgstr "Regels afbreken op:" +#: part/katedialogs.cpp:1448 +msgid "Latest" +msgstr "Nieuwste" -#: part/katedialogs.cpp:506 -msgid "Remove &trailing spaces" -msgstr "Spa&ties achteraan verwijderen" +#: part/katedialogs.cpp:1452 +msgid "Note: New versions are selected automatically." +msgstr "Let op: nieuwe versies worden automatisch geselecteerd." -#: part/katedialogs.cpp:511 -msgid "Auto &brackets" -msgstr "Automatische &blokhaakjes" +#: part/katedialogs.cpp:1547 +msgid "Go to Line" +msgstr "Ga naar regel" -#: part/katedialogs.cpp:518 -msgid "Unlimited" -msgstr "Onbeperkt" +#: part/katedialogs.cpp:1557 +msgid "&Go to line:" +msgstr "&Ga naar naar regel:" -#: part/katedialogs.cpp:519 -msgid "Maximum undo steps:" -msgstr "Maximum ongedaan maken:" +#: part/katedialogs.cpp:1583 +msgid "File Was Deleted on Disk" +msgstr "Bestand is van de schijf verwijderd" -#: part/katedialogs.cpp:524 -msgid "Smart search t&ext from:" -msgstr "Intelligent t&ekst zoeken van:" +#: part/katedialogs.cpp:1584 +msgid "&Save File As..." +msgstr "Bestand opslaan al&s..." -#: part/katedialogs.cpp:527 -msgid "Nowhere" -msgstr "Nergens" +#: part/katedialogs.cpp:1585 +msgid "Lets you select a location and save the file again." +msgstr "U kunt een locatie selecteren en het bestand opnieuw opslaan." -#: part/katedialogs.cpp:528 -msgid "Selection Only" -msgstr "Alleen selectie" +#: part/katedialogs.cpp:1587 +msgid "File Changed on Disk" +msgstr "Bestand op schijf gewijzigd" -#: part/katedialogs.cpp:529 -msgid "Selection, then Current Word" -msgstr "Selectie, en dan huidig woord" +#: part/katedialogs.cpp:1589 +msgid "" +"Reload the file from disk. If you have unsaved changes, they will be lost." +msgstr "" +"Herlaadt het bestand van de schijf. Als u onopgeslagen wijzigingen hebt, dan " +"zullen die verloren gaan." -#: part/katedialogs.cpp:530 -msgid "Current Word Only" -msgstr "Alleen huidig woord" +#: part/katedialogs.cpp:1594 +msgid "&Ignore" +msgstr "&Negeren" -#: part/katedialogs.cpp:531 -msgid "Current Word, then Selection" -msgstr "Huidig woord, dan selectie" +#: part/katedialogs.cpp:1597 +msgid "Ignore the changes. You will not be prompted again." +msgstr "Negeert de wijzigingen. U zult niet opnieuw gevraagd worden." -#: part/katedialogs.cpp:541 +#: part/katedialogs.cpp:1598 msgid "" -"Automatically start a new line of text when the current line exceeds the length " -"specified by the Wrap words at: option." -"

      This option does not wrap existing lines of text - use the " -"Apply Static Word Wrap option in the Tools menu for that purpose." -"

      If you want lines to be visually wrapped instead, according to the " -"width of the view, enable Dynamic Word Wrap in the View Defaults " -"config page." +"Do nothing. Next time you focus the file, or try to save it or close it, you " +"will be prompted again." msgstr "" -"Begin automatisch met een nieuw tekstregel als de huidige regel de lengte heeft " -"bereikt die is opgegeven bij de optie Regel afbreken op:." -"

      Deze opties breekt geen bestaande tekstregels af - gebruik de optie " -"Statische regelafbreking in menu Hulpmiddelen " -"om dat te bewerkstelligen." -"

      Als u wilt dat regels alleen visueel worden afgebroken " -"op de weergavebreedte, selecteer dan de optie Dynamische regelafbreking " -"in de sectie weergavestandaard van het configuratiedialoogvenster." +"Niets doen. De volgende keer als u het bestand activeert, probeert op te slaan " +"of te sluiten zult u opnieuw worden gevraagd." -#: part/katedialogs.cpp:549 -msgid "" -"If the Word Wrap option is selected this entry determines the length (in " -"characters) at which the editor will automatically start a new line." -msgstr "" -"Als de optie \"Regel afbreken\" is ingeschakeld, dan bepaalt deze de lengte (in " -"tekens) die een regel mag bereiken voordat deze automatisch wordt afgebroken en " -"de editor op een nieuwe regel doorgaat." +#: part/katedialogs.cpp:1616 +msgid "&View Difference" +msgstr "&Verschil tonen" -#: part/katedialogs.cpp:552 +#: part/katedialogs.cpp:1621 msgid "" -"When the user types a left bracket ([,(, or {) KateView automatically enters " -"the right bracket (}, ), or ]) to the right of the cursor." +"Calculates the difference between the editor contents and the disk file using " +"diff(1) and opens the diff file with the default application for that." msgstr "" -"Als de gebruiker een linker haakje ( [, (, of { ) intypt, dan zal KateView " -"automatisch het rechter haakje ( ], ), of } ) rechts van de cursor invoeren." +"Berekent het verschil tussen de inhoud van de editor en het bestand op de " +"schijf. Hierbij wordt gebruik gemaakt van diff(1). De verschillen zullen worden " +"getoond met een ander programma dat hier standaard voor wordt gebruikt." -#: part/katedialogs.cpp:555 -msgid "" -"The editor will display a symbol to indicate the presence of a tab in the text." -msgstr "" -"De editor zal een symbool tonen om de aanwezigheid van een tab in de tekst aan " -"te geven." +#: part/katedialogs.cpp:1625 +msgid "Overwrite" +msgstr "Overschrijven" -#: part/katedialogs.cpp:559 -msgid "" -"Sets the number of undo/redo steps to record. More steps uses more memory." -msgstr "" -"Instellen van het aantal opgeslagen ongedaan -maken/opnieuw stappen. Meer " -"stappen gebruiken meer geheugen." +#: part/katedialogs.cpp:1626 +msgid "Overwrite the disk file with the editor content." +msgstr "Overschrijft het bestand op de schijf met de inhoud van de editor." -#: part/katedialogs.cpp:562 +#: part/katedialogs.cpp:1694 msgid "" -"This determines where KateView will get the search text from (this will be " -"automatically entered into the Find Text dialog): " -"
      " -"

        " -"
      • Nowhere: Don't guess the search text.
      • " -"
      • Selection Only: Use the current text selection, if available.
      • " -"
      • Selection, then Current Word: Use the current selection if " -"available, otherwise use the current word.
      • " -"
      • Current Word Only: Use the word that the cursor is currently resting " -"on, if available.
      • " -"
      • Current Word, then Selection: Use the current word if available, " -"otherwise use the current selection.
      Note that, in all the above " -"modes, if a search string has not been or cannot be determined, then the Find " -"Text Dialog will fall back to the last search text." +"The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in your " +"PATH." msgstr "" -"Dit bepaalt waar KateView de zoektekst vandaan haalt (dit zal automatisch " -"worden ingevoerd in het dialoogvenster voor het zoeken van tekst): " -"
      " -"
        " -"
      • Nergens:de zoektekst wordt niet geraden.
      • \n" -"
      • Alleen selectie:indien beschikbaar wordt de huidige selectie " -"gebruikt.
      • " -"
      • Selectie, daarna huidig woord: indien beschikbaar wordt de huidige " -"selectie gebruikt, en anders het huidige woord.
      • " -"
      • Alleen huidig woord: indien beschikbaar wordt alleen het woord " -"gebruikt dat zich momenteel onder de cursor bevindt
      • " -"
      • Huidig woord, daarna selectie: indien beschikbaar wordt het huidige " -"woord gebruikt, en anders de selectie.
      Opmerking: bij alle " -"bovenstaande modi geldt dat wanneer de zoektekst niet kan worden bepaald er zal " -"worden terug gevallen op de vorige zoektekst." +"Het commando \"diff\" is mislukt. Verzeker u ervan dat diff(1) is geïnstalleerd " +"en in uw zoekpad ($PATH) staat." -#: part/katedialogs.cpp:587 -msgid "" -"If this is enabled, the editor will calculate the number of spaces up to the " -"next tab position as defined by the tab width, and insert that number of spaces " -"instead of a TAB character." -msgstr "" -"Wanneer ingeschakeld zal de editor het aantal spaties tot de volgende " -"tabpositie berekenen. Hierbij wordt uitgegaan van de ingesteld tabbreedte. In " -"plaats van het tabteken wordt het berekende aantal spaties ingegeven." +#: part/katedialogs.cpp:1696 +msgid "Error Creating Diff" +msgstr "Fout bij berekenen van het verschil" -#: part/katedialogs.cpp:591 +#: part/katedialogs.cpp:1711 msgid "" -"If this is enabled, the editor will remove any trailing whitespace on lines " -"when they are left by the insertion cursor." +"Ignoring means that you will not be warned again (unless the disk file changes " +"once more): if you save the document, you will overwrite the file on disk; if " +"you do not save then the disk file (if present) is what you have." msgstr "" -"Indien geactiveerd zal de editor de spaties aan het einde van de regel " -"verwijderen." +"Negeren betekent dat u niet meer zult worden gewaarschuwd (tenzij het bestand " +"op de schijf meer dan eens wijzigt): als u het document opslaat zult u het " +"bestand op de schijf overschrijven. Als u niet opslaat behoudt u alleen het " +"bestand op schijf (indien aanwezig)." -#: part/katedialogs.cpp:594 -msgid "" -"

      If this option is checked, a vertical line will be drawn at the word wrap " -"column as defined in the Editing properties." -"

      Note that the word wrap marker is only drawn if you use a fixed pitch font." -msgstr "" -"

      Als deze optie is geselecteerd zal er een verticale lijn worden getekend " -"langs de kolom waar de regel wordt afgebroken volgens uw instellingen bij de " -"Tekstinvoer-configuratie. " -"

      Opmerking: de regelabreking-markering wordt alleen getekend als u een vast " -"lettertype gebruikt." +#: part/katedialogs.cpp:1715 +msgid "You Are on Your Own" +msgstr "U staat er alleen voor" -#: part/katedialogs.cpp:650 -msgid "Word Wrap" -msgstr "Regelafbreking" +#: part/kateprinter.cpp:72 +#, c-format +msgid "Print %1" +msgstr "%1 afdrukken" -#: part/katedialogs.cpp:652 -msgid "&Dynamic word wrap" -msgstr "&Dynamische regelafbreking" +#: part/kateprinter.cpp:202 +msgid "(Selection of) " +msgstr "(Selectie van) " -#: part/katedialogs.cpp:655 -msgid "Dynamic word wrap indicators (if applicable):" -msgstr "Dynamische regelafbreking-indicators (indien van toepassing):" +#: part/kateprinter.cpp:309 part/kateprinter.cpp:528 +#, c-format +msgid "Typographical Conventions for %1" +msgstr "Typografische conventies voor %1" -#: part/katedialogs.cpp:658 -msgid "Follow Line Numbers" -msgstr "Regelnummering volgen" +#: part/kateprinter.cpp:639 +msgid "Te&xt Settings" +msgstr "Te&kstinstellingen" -#: part/katedialogs.cpp:659 -msgid "Always On" -msgstr "Altijd aan" +#: part/kateprinter.cpp:644 +msgid "Print &selected text only" +msgstr "Alleen ge&selecteerde tekst afdrukken" -#: part/katedialogs.cpp:663 -msgid "Vertically align dynamically wrapped lines to indentation depth:" -msgstr "Dynamisch afgebroken regels verticaal uitlijnen met de inspringdiepte:" +#: part/kateprinter.cpp:647 +msgid "Print &line numbers" +msgstr "Rege&lnummering afdrukken" -#: part/katedialogs.cpp:666 -#, no-c-format -msgid "% of View Width" -msgstr "% van weergavebreedte" +#: part/kateprinter.cpp:650 +msgid "Print syntax &guide" +msgstr "Syntaxis&gids afdrukken" -#: part/katedialogs.cpp:667 -msgid "Disabled" -msgstr "Uitgeschakeld" +#: part/kateprinter.cpp:659 +msgid "" +"

      This option is only available if some text is selected in the document.

      " +"

      If available and enabled, only the selected text is printed.

      " +msgstr "" +"

      Deze optie is alleen beschikbaar als er een stuk tekst is geselecteerd in " +"het document.

      " +"

      Als de optie beschikbaar is, en geactiveerd, dan wordt alleen het stuk tekst " +"dat u geselecteerd hebt afgedrukt.

      " -#: part/katedialogs.cpp:671 -msgid "Code Folding" -msgstr "Code-invouwing" +#: part/kateprinter.cpp:662 +msgid "" +"

      If enabled, line numbers will be printed on the left side of the page(s).

      " +msgstr "" +"

      Als deze optie geselecteerd is zal de regelnummering van het document aan de " +"linkerzijde van de pagina('s) worden afgedrukt.

      " -#: part/katedialogs.cpp:673 -msgid "Show &folding markers (if available)" -msgstr "Invou&wmarkeringen tonen (indien beschikbaar)" +#: part/kateprinter.cpp:664 +msgid "" +"

      Print a box displaying typographical conventions for the document type, as " +"defined by the syntax highlighting being used." +msgstr "" +"

      Druk een vak af met de typografische conventies voor het documenttype. Dit " +"is gedefinieerd in de gebruikte syntaxisaccentuering." -#: part/katedialogs.cpp:674 -msgid "Collapse toplevel folding nodes" -msgstr "Bovenste invouwknooppunten inklappen" +#: part/kateprinter.cpp:700 +msgid "Hea&der && Footer" +msgstr "Ko&ptekst && voettekst" -#: part/katedialogs.cpp:679 -msgid "Borders" -msgstr "Randen" +#: part/kateprinter.cpp:708 +msgid "Pr&int header" +msgstr "Kopte&kst afdrukken" -#: part/katedialogs.cpp:681 -msgid "Show &icon border" -msgstr "P&ictogramrand tonen" +#: part/kateprinter.cpp:710 +msgid "Pri&nt footer" +msgstr "Voettekst afdrukke&n" -#: part/katedialogs.cpp:682 -msgid "Show &line numbers" -msgstr "Rege&lnummering tonen" +#: part/kateprinter.cpp:715 +msgid "Header/footer font:" +msgstr "Lettertype van kop-/voettekst:" -#: part/katedialogs.cpp:683 -msgid "Show &scrollbar marks" -msgstr "&Schuifbalkmarkeringen tonen" +#: part/kateprinter.cpp:720 +msgid "Choo&se Font..." +msgstr "Lettertype kie&zen..." -#: part/katedialogs.cpp:687 -msgid "Sort Bookmarks Menu" -msgstr "Bladwijzermenu sorteren" +#: part/kateprinter.cpp:724 +msgid "Header Properties" +msgstr "Kopteksteigenschappen" -#: part/katedialogs.cpp:689 -msgid "By &position" -msgstr "Op &positie" +#: part/kateprinter.cpp:727 +msgid "&Format:" +msgstr "Op&maak:" -#: part/katedialogs.cpp:690 -msgid "By c&reation" -msgstr "Op &aanmaakdatum" +#: part/kateprinter.cpp:734 part/kateprinter.cpp:755 +msgid "Colors:" +msgstr "Kleuren:" -#: part/katedialogs.cpp:694 -msgid "Show indentation lines" -msgstr "Inspringregels tonen" +#: part/kateprinter.cpp:737 part/kateprinter.cpp:758 +msgid "Foreground:" +msgstr "Voorgrond:" -#: part/katedialogs.cpp:708 -msgid "" -"

      Enables the start of dynamically wrapped lines to be aligned vertically to " -"the indentation level of the first line. This can help to make code and markup " -"more readable.

      " -"

      Additionally, this allows you to set a maximum width of the screen, as a " -"percentage, after which dynamically wrapped lines will no longer be vertically " -"aligned. For example, at 50%, lines whose indentation levels are deeper than " -"50% of the width of the screen will not have vertical alignment applied to " -"subsequent wrapped lines.

      " -msgstr "" -"

      Hiermee kunnen dynamisch afgebroken regels worden uitgelijnd met de " -"oorspronkelijke inspringdiepte van de regel. Broncode en bijv. HTML-opmaak " -"wordt op deze wijze leesbaarder.

      " -"

      Ook kunt u instellen hoe breed (in procenten) de inspringdiepte mag zijn ten " -"opzichte van de weergavebreedte, om de afgebroken regels uit te lijnen. Als u " -"bijvoorbeeld 50% instelt worden regels met een inspringdiepte van 50% of meer " -"van de weergavebreedte niet meer uitgelijnd.

      " +#: part/kateprinter.cpp:740 +msgid "Bac&kground" +msgstr "Ac&htergrond" -#: part/katedialogs.cpp:717 -msgid "" -"If this option is checked, every new view will display line numbers on the left " -"hand side." -msgstr "" -"Als u deze optie selecteert zal elke nieuwe weergave aan de linkerzijde een " -"regelnummering tonen." +#: part/kateprinter.cpp:743 +msgid "Footer Properties" +msgstr "Voetteksteigenschappen" -#: part/katedialogs.cpp:720 -msgid "" -"If this option is checked, every new view will display an icon border on the " -"left hand side." -"
      " -"
      The icon border shows bookmark signs, for instance." -msgstr "" -"Als u deze optie selecteert zal elke nieuwe weergave een pictogram aan de " -"linker zijde tonen." -"
      " -"
      De pictogramrand toont bijvoorbeeld bladwijzertekens." +#: part/kateprinter.cpp:747 +msgid "For&mat:" +msgstr "Op&maak:" -#: part/katedialogs.cpp:724 -msgid "" -"If this option is checked, every new view will show marks on the vertical " -"scrollbar." -"
      " -"
      These marks will, for instance, show bookmarks." -msgstr "" -"Als u deze optie selecteert zal elke nieuwe weergave markeringen tonen op de " -"verticale schuifbalken." -"
      " -"
      Deze markeringen tonen bijvoorbeeld de bladwijzers." +#: part/kateprinter.cpp:761 +msgid "&Background" +msgstr "&Achtergrond" -#: part/katedialogs.cpp:728 -msgid "" -"If this option is checked, every new view will display marks for code folding, " -"if code folding is available." -msgstr "" -"Als deze optie is geselecteerd, dan zal elke nieuwe weergave markeringen voor " -"code-invouwen tonen, als code-invouwen beschikbaar is." +#: part/kateprinter.cpp:788 +msgid "

      Format of the page header. The following tags are supported:

      " +msgstr "

      Opmaak van de paginakop. De volgende tags worden ondersteund:

      " -#: part/katedialogs.cpp:731 +#: part/kateprinter.cpp:790 msgid "" -"Choose how the bookmarks should be ordered in the Bookmarks menu." +"
        " +"
      • %u: current user name
      • " +"
      • %d: complete date/time in short format
      • " +"
      • %D: complete date/time in long format
      • " +"
      • %h: current time
      • " +"
      • %y: current date in short format
      • " +"
      • %Y: current date in long format
      • " +"
      • %f: file name
      • " +"
      • %U: full URL of the document
      • " +"
      • %p: page number
      " +"
      Note: Do not use the '|' (vertical bar) character." msgstr "" -"Bepaal hoe de bladwijzers in het bladwijzermenu zullen worden geordend." +"
        " +"
      • %u: huidige gebruikersnaam
      • " +"
      • %d: complete datum/tijd (kort)
      • " +"
      • %D: complete datum/tijd (lang)
      • " +"
      • %h: huidige tijd
      • " +"
      • %y: huidige datum (kort)
      • " +"
      • %Y: huidige datum (lang)
      • " +"
      • %f: bestandsnaam
      • " +"
      • %U: volledig URL-adres van het document
      • " +"
      • %p: paginanummer
      " +"
      Opmerking: gebruik geen '|' (verticale streep)." -#: part/katedialogs.cpp:733 -msgid "The bookmarks will be ordered by the line numbers they are placed at." -msgstr "" -"De bladwijzers zullen worden geordend op de regelnummers waarop ze zijn " -"geplaatst." +#: part/kateprinter.cpp:804 +msgid "

      Format of the page footer. The following tags are supported:

      " +msgstr "

      Opmaak van de paginavoet. De volgende tags worden ondersteund:

      " -#: part/katedialogs.cpp:735 -msgid "" -"Each new bookmark will be added to the bottom, independently from where it is " -"placed in the document." -msgstr "" -"Elke nieuwe bladwijzer zal aan de onderzijde worden toegevoegd, ongeacht waar " -"zij in het document is geplaatst." +#: part/kateprinter.cpp:908 +msgid "L&ayout" +msgstr "Opm&aak" -#: part/katedialogs.cpp:738 -msgid "" -"If this is enabled, the editor will display vertical lines to help identify " -"indent lines." -msgstr "" -"Indien geactiveerd zal de editor verticale lijnen tonen om het identificeren " -"van ingesprongen regels te vergemakkelijken." +#: part/kateprinter.cpp:915 part/kateschema.cpp:834 +msgid "&Schema:" +msgstr "&Schema:" -#: part/katedialogs.cpp:854 -msgid "File Format" -msgstr "Bestandsformaat" +#: part/kateprinter.cpp:919 +msgid "Draw bac&kground color" +msgstr "Achtergrond&kleur tekenen" -#: part/katedialogs.cpp:858 -msgid "&Encoding:" -msgstr "Cod&ering:" +#: part/kateprinter.cpp:922 +msgid "Draw &boxes" +msgstr "&Rand tekenen" -#: part/katedialogs.cpp:863 -msgid "End &of line:" -msgstr "&Regeleinde::" +#: part/kateprinter.cpp:925 +msgid "Box Properties" +msgstr "Randeigenschappen" -#: part/katedialogs.cpp:867 -msgid "&Automatic end of line detection" -msgstr "&Automatisch einde regel detecteren" +#: part/kateprinter.cpp:928 +msgid "W&idth:" +msgstr "Br&eedte:" -#: part/katedialogs.cpp:869 -msgid "UNIX" -msgstr "UNIX" +#: part/kateprinter.cpp:932 +msgid "&Margin:" +msgstr "&Marge:" -#: part/katedialogs.cpp:870 -msgid "DOS/Windows" -msgstr "DOS/Windows" +#: part/kateprinter.cpp:936 +msgid "Co&lor:" +msgstr "K&leur:" -#: part/katedialogs.cpp:871 -msgid "Macintosh" -msgstr "Macintosh" +#: part/kateprinter.cpp:954 +msgid "" +"

      If enabled, the background color of the editor will be used.

      " +"

      This may be useful if your color scheme is designed for a dark " +"background.

      " +msgstr "" +"

      Als deze optie is geselecteerd zal de kleur van de editor worden " +"gebruikt.

      " +"

      Dit kan bruikbaar zijn als uw kleurenschema bedoeld is voor een donkere " +"achtergrond.

      " -#: part/katedialogs.cpp:873 -msgid "Memory Usage" -msgstr "Geheugengebruik" +#: part/kateprinter.cpp:957 +msgid "" +"

      If enabled, a box as defined in the properties below will be drawn around " +"the contents of each page. The Header and Footer will be separated from the " +"contents with a line as well.

      " +msgstr "" +"

      Als deze optie geselecteerd is zal een rand om de inhoud van elke pagina " +"worden getekend. Hieronder kunt instellen hoe u deze rand eruit wilt laten " +"zien. De kop- en voettekst zullen met een lijn worden gescheiden van de " +"inhoud.

      " -#: part/katedialogs.cpp:878 -msgid "Maximum loaded &blocks per file:" -msgstr "Maximum aantal te laden &blokken per bestand:" +#: part/kateprinter.cpp:961 +msgid "The width of the box outline" +msgstr "Breedte van de rand" -#: part/katedialogs.cpp:884 -msgid "Automatic Cleanups on Load/Save" -msgstr "Automatisch schoonmaken bij opslaan/laden" +#: part/kateprinter.cpp:963 +msgid "The margin inside boxes, in pixels" +msgstr "De marges in de vakken, in pixels" -#: part/katedialogs.cpp:887 -msgid "Re&move trailing spaces" -msgstr "Spaties achte&raan verwijderen" +#: part/kateprinter.cpp:965 +msgid "The line color to use for boxes" +msgstr "De lijnkleur om te gebruiken bij de randen." -#: part/katedialogs.cpp:890 -msgid "Folder Config File" -msgstr "Map configuratiebestand" +#: part/katejscript.cpp:304 part/katejscript.cpp:928 +msgid "Exception, line %1: %2" +msgstr "Uitzondering, regel %1: %2" -#: part/katedialogs.cpp:895 -msgid "Do not use config file" -msgstr "Configuratiebestand niet gebruiken" +#: part/katejscript.cpp:754 +msgid "Command not found" +msgstr "Commando niet gevonden" -#: part/katedialogs.cpp:896 -msgid "Se&arch depth for config file:" -msgstr "Zoekdiepte voor configur&atiebestand:" +#: part/katejscript.cpp:762 part/katejscript.cpp:897 +msgid "JavaScript file not found" +msgstr "JavaScript-bestand niet gevonden" -#: part/katedialogs.cpp:898 -msgid "Backup on Save" -msgstr "Reservekopie maken bij opslaan" +#: part/katefiletype.cpp:273 +msgid "&Filetype:" +msgstr "&Bestandstype:" -#: part/katedialogs.cpp:900 -msgid "&Local files" -msgstr "&Lokale bestanden" +#: part/katefiletype.cpp:279 +msgid "&New" +msgstr "&Nieuw" -#: part/katedialogs.cpp:901 -msgid "&Remote files" -msgstr "Exte&rne bestanden" +#: part/katefiletype.cpp:289 +msgid "N&ame:" +msgstr "N&aam:" -#: part/katedialogs.cpp:904 -msgid "&Prefix:" -msgstr "&Voorvoegsel:" +#: part/katefiletype.cpp:294 +msgid "&Section:" +msgstr "&Sectie:" -#: part/katedialogs.cpp:909 -msgid "&Suffix:" -msgstr "Achtervoeg&sel:" +#: part/katefiletype.cpp:299 +msgid "&Variables:" +msgstr "&Variabelen:" -#: part/katedialogs.cpp:916 -msgid "" -"The editor will automatically eliminate extra spaces at the ends of lines of " -"text while loading/saving the file." -msgstr "" -"KateView zal automatisch extra spaties aan het einde van tekstregels " -"verwijderen tijdens het opslaan of laden van het bestand." +#: part/katefiletype.cpp:332 +msgid "Create a new file type." +msgstr "Maak een nieuw bestandstype aan." -#: part/katedialogs.cpp:919 -msgid "" -"

      Backing up on save will cause Kate to copy the disk file to " -"'<prefix><filename><suffix>' before saving changes." -"

      The suffix defaults to ~ and prefix is empty by default" -msgstr "" -"

      De optie \"Reservekopie aanmaken tijdens opslaan\" zorgt ervoor dat Kate een " -"kopie van de schijfversie van het bestand maakt met de naam " -"<voorvoegsel><bestandsnaam><achtervoegsel> voordat de " -"wijzigingen worden opgeslagen. " -"

      De standaardwaarde voor het achtervoegsel is ~" -". Standaard wordt er geen voorvoegsel gebruikt." +#: part/katefiletype.cpp:333 +msgid "Delete the current file type." +msgstr "Verwijder het huidige bestandstype." -#: part/katedialogs.cpp:923 +#: part/katefiletype.cpp:335 msgid "" -"Check this if you want the editor to autodetect the end of line type.The first " -"found end of line type will be used for the whole file." +"The name of the filetype will be the text of the corresponding menu item." msgstr "" -"Schakel deze optie in als u wilt dat de editor automatisch het type regeleinde " -"detecteert. Het eerstgevonden type regeleinde zal voor het hele bestand worden " -"gebruikt." +"De naam van het bestandstype die als tekst voor de overeenkomende menuoptie zal " +"worden gebruikt." -#: part/katedialogs.cpp:926 -msgid "Check this if you want backups of local files when saving" -msgstr "" -"Selecteer dit als u wilt dat er een reservekopie wordt gemaakt tijdens het " -"opslaan." - -#: part/katedialogs.cpp:928 -msgid "Check this if you want backups of remote files when saving" -msgstr "" -"Selecteer dit als u een reservekopie van externe bestanden wilt maken tijdens " -"het opslaan" - -#: part/katedialogs.cpp:930 -msgid "Enter the prefix to prepend to the backup file names" -msgstr "" -"Voer het voorvoegsel in dat de naam van de reservekopie vooraf zal gaan." - -#: part/katedialogs.cpp:932 -msgid "Enter the suffix to add to the backup file names" -msgstr "" -"Voer het achtervoegsel in dat zal worden toegevoegd aan de naam van de " -"reservekopie" +#: part/katefiletype.cpp:337 +msgid "The section name is used to organize the file types in menus." +msgstr "De sectienaam wordt gebruikt om de bestandstypen in menu's te ordenen." -#: part/katedialogs.cpp:934 +#: part/katefiletype.cpp:339 msgid "" -"The editor will search the given number of folder levels upwards for " -".kateconfig file and load the settings line from it." +"

      This string allows you to configure Kate's settings for the files selected " +"by this mimetype using Kate variables. You can set almost any configuration " +"option, such as highlight, indent-mode, encoding, etc.

      " +"

      For a full list of known variables, see the manual.

      " msgstr "" -"De editor zal het opgegeven aantal mapniveaus naar boven doorzoeken voor het " -"bestand .kateconfig en de instellingsregel ervan laden." +"

      Met deze tekst kunt u Kate's instellingen voor de bestanden die zijn " +"geselecteerd door dit mimetype met behulp van Kate-variabelen aanpassen. U kunt " +"bijna elke configuratieoptie, zoals accentueren, inspringmethode, codering, " +"etc. instellen.

      " +"

      Zie het handboek voor een volledige lijst met bekende variabelen.

      " -#: part/katedialogs.cpp:937 +#: part/katefiletype.cpp:344 msgid "" -"The editor will load given number of blocks (of around 2048 lines) of text into " -"memory; if the filesize is bigger than this the other blocks are swapped to " -"disk and loaded transparently as-needed." -"
      This can cause little delays while navigating in the document; a larger " -"block count increases the editing speed at the cost of memory. " -"
      For normal usage, just choose the highest possible block count: limit it " -"only if you have problems with the memory usage." +"The wildcards mask allows you to select files by filename. A typical mask uses " +"an asterisk and the file extension, for example *.txt; *.text" +". The string is a semicolon-separated list of masks." msgstr "" -"De editor zal een opgegeven aantal blokken (van ongeveer 2048 regels) tekst in " -"het geheugen laden. Als het bestand groter is worden de andere blokken op de " -"schijf geplaatst en geladen wanneer nodig. " -"
      Dit kan tot kleine vertragingen bij het navigeren door het document; een " -"groter aantal blokken verhoogt de bewerkingssnelheid, maar gebruikt meer " -"geheugen. " -"
      Voor normaal gebruik kiest u gewoon het hoogst mogelijk aantal blokken: " -"beperk dit alleen als u problemen ondervindt met het geheugengebruik." +"Door middel van jokertekenmaskers kunt u bestanden aan de hand van hun naam " +"selecteren. Een veelgebruikt masker is een asterisk met de bestandsextensie, " +"zoals bijvoorbeeld *.txt; *.text. Hierbij worden de verschillende " +"maskers met puntkomma's van elkaar gescheiden." -#: part/katedialogs.cpp:976 +#: part/katefiletype.cpp:349 msgid "" -"You did not provide a backup suffix or prefix. Using default suffix: '~'" +"The mime type mask allows you to select files by mimetype. The string is a " +"semicolon-separated list of mimetypes, for example " +"text/plain; text/english." msgstr "" -"U hebt geen voor- of achtervoegsel voor de reservekopie aangeleverd. Het " -"standaard achtervoegsel '~' zal worden gebruikt." +"Met het mimetype-masker kunt u bestanden op hun mimetype selecteren. De tekst " +"is een door puntkomma's gescheiden lijst mimetypes. Bijvoorbeeld " +"text/plain; text/english." -#: part/katedialogs.cpp:977 -msgid "No Backup Suffix or Prefix" -msgstr "Geen reservekopie-achtervoegsel of voorvoegsel" +#: part/katefiletype.cpp:353 +msgid "Displays a wizard that helps you easily select mimetypes." +msgstr "Opent een assistent die u helpt bij het selecteren van mimetypes." -#: part/katedialogs.cpp:1013 -msgid "TDE Default" -msgstr "TDE-standaard" +#: part/katefiletype.cpp:355 +msgid "" +"Sets a priority for this file type. If more than one file type selects the same " +"file, the one with the highest priority will be used." +msgstr "" +"Zet een prioriteit voor dit bestandstype. Als meerdere bestandstypen hetzelfde " +"bestand selecteren, dan wordt degene met de hoogste prioriteit gebruikt." -#: part/katedialogs.cpp:1115 part/katedialogs.cpp:1446 -msgid "Name" -msgstr "Naam" +#: part/katefiletype.cpp:427 +msgid "New Filetype" +msgstr "Nieuw bestandstype" -#: part/katedialogs.cpp:1212 +#: part/katefiletype.cpp:471 #, c-format -msgid "Configure %1" -msgstr "%1 instellen" - -#: part/katedialogs.cpp:1284 -msgid "Author:" -msgstr "Auteur:" - -#: part/katedialogs.cpp:1290 -msgid "License:" -msgstr "Licentie:" - -#: part/katedialogs.cpp:1323 -msgid "Do&wnload..." -msgstr "Do&wnloaden..." +msgid "Properties of %1" +msgstr "Eigenschappen van %1" -#: part/katedialogs.cpp:1331 +#: part/katefiletype.cpp:504 msgid "" -"Choose a Syntax Highlight mode from this list to view its properties " -"below." +"Select the MimeTypes you want for this file type.\n" +"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " +"well." msgstr "" -"Kies een syntaxis accentueringmethode uit deze lijst om de bijhorende " -"eigenschappen hieronder te bekijken." +"Selecteer de Mime-bestandstypen die u wilt gebruiken voor dit bestandstype.\n" +"Opmerking: dit zal ook automatisch de geassocieerde bestandsextensies bewerken." -#: part/katedialogs.cpp:1334 -msgid "" -"The list of file extensions used to determine which files to highlight using " -"the current syntax highlight mode." -msgstr "" -"De lijst met bestandsextensies die gebruikt worden om te bepalen welke " -"bestanden worden geaccentueerd met behulp van de huidige accentueringmodus." +#: part/katespell.cpp:57 +msgid "Spelling (from cursor)..." +msgstr "Spelling (vanaf cursor)..." -#: part/katedialogs.cpp:1337 -msgid "" -"The list of Mime Types used to determine which files to highlight using the " -"current highlight mode." -"

      Click the wizard button on the left of the entry field to display the " -"MimeType selection dialog." -msgstr "" -"De lijst met mime bestandstypen die gebruikt wordt om te bepalen welke " -"bestanden worden geaccentueerd met de huidige accentueringmodus. " -"

      Druk op de knop \"Assistent\" links van het veld om het selectiedialoog voor " -"bestandstypen te openen." +#: part/katespell.cpp:58 +msgid "Check the document's spelling from the cursor and forward" +msgstr "Controleert de spelling vanaf de cursor en verder" -#: part/katedialogs.cpp:1341 -msgid "" -"Display a dialog with a list of all available mime types to choose from." -"

      The File Extensions entry will automatically be edited as " -"well." -msgstr "" -"Toon een dialoog met een lijst van alle beschikbare mime bestandstypen om uit " -"te kiezen." -"

      Bestandsextensies zal dan automatisch worden bewerkt." +#: part/katespell.cpp:60 +msgid "Spellcheck Selection..." +msgstr "Selectie op spelling controleren..." -#: part/katedialogs.cpp:1345 -msgid "" -"Click this button to download new or updated syntax highlight descriptions from " -"the Kate website." -msgstr "" -"Druk op deze knop om nieuwe of bijgewerkte accentueringsbeschrijvingen te " -"downloaden van Kate's website." +#: part/katespell.cpp:61 +msgid "Check spelling of the selected text" +msgstr "Controleer de spelling van de geselecteerde tekst" -#: part/katedialogs.cpp:1423 +#: part/katespell.cpp:125 +msgid "Spellcheck" +msgstr "Spellingcontrole" + +#: part/katespell.cpp:205 msgid "" -"Select the MimeTypes you want highlighted using the '%1' syntax highlight " -"rules.\n" -"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " -"well." +"The spelling program could not be started. Please make sure you have set the " +"correct spelling program and that it is properly configured and in your PATH." msgstr "" -"Selecteer de mime bestandstypen die u wilt accentueren met behulp van de " -"syntaxisregels '%1'.\n" -"Opmerking: dit zal ook automatisch de geassocieerde bestandsextensies bewerken." +"De spellingcontrole kon niet worden opgestart. Zorg ervoor dat de " +"spellingcontrole correct is ingesteld, en het bijhorende programma in uw " +"zoekpad ($PATH) staat." -#: part/katedialogs.cpp:1438 -msgid "Highlight Download" -msgstr "Download accentueren" +#: part/katespell.cpp:210 +msgid "The spelling program seems to have crashed." +msgstr "De spellingcontrole is onverwacht beëindigd." -#: part/katedialogs.cpp:1438 -msgid "&Install" -msgstr "&Installeren" +#: part/kateschema.cpp:279 +msgid "Text Area Background" +msgstr "Achtergrond tekstgebied" -#: part/katedialogs.cpp:1443 -msgid "Select the syntax highlighting files you want to update:" -msgstr "Selecteer de syntax-accentuering-bestanden die u wilt bijwerken:" +#: part/kateschema.cpp:283 +msgid "Normal text:" +msgstr "Normale tekst:" -#: part/katedialogs.cpp:1447 -msgid "Installed" -msgstr "Geïnstalleerd" +#: part/kateschema.cpp:289 +msgid "Selected text:" +msgstr "Geselecteerde tekst:" -#: part/katedialogs.cpp:1448 -msgid "Latest" -msgstr "Nieuwste" +#: part/kateschema.cpp:295 +msgid "Current line:" +msgstr "Huidige regel:" -#: part/katedialogs.cpp:1452 -msgid "Note: New versions are selected automatically." -msgstr "Let op: nieuwe versies worden automatisch geselecteerd." +#: part/kateschema.cpp:305 +msgid "Active Breakpoint" +msgstr "Actief breekpunt" -#: part/katedialogs.cpp:1547 -msgid "Go to Line" -msgstr "Ga naar regel" +#: part/kateschema.cpp:306 +msgid "Reached Breakpoint" +msgstr "Bereikt breekpunt" -#: part/katedialogs.cpp:1557 -msgid "&Go to line:" -msgstr "&Ga naar naar regel:" +#: part/kateschema.cpp:307 +msgid "Disabled Breakpoint" +msgstr "Uitgeschakeld breekpunt" -#: part/katedialogs.cpp:1583 -msgid "File Was Deleted on Disk" -msgstr "Bestand is van de schijf verwijderd" +#: part/kateschema.cpp:308 +msgid "Execution" +msgstr "Uitvoering" -#: part/katedialogs.cpp:1584 -msgid "&Save File As..." -msgstr "Bestand opslaan al&s..." +#: part/kateschema.cpp:317 +msgid "Additional Elements" +msgstr "Additionele elementen" -#: part/katedialogs.cpp:1585 -msgid "Lets you select a location and save the file again." -msgstr "U kunt een locatie selecteren en het bestand opnieuw opslaan." +#: part/kateschema.cpp:321 +msgid "Left border background:" +msgstr "Achtergrond linker rand:" -#: part/katedialogs.cpp:1587 -msgid "File Changed on Disk" -msgstr "Bestand op schijf gewijzigd" +#: part/kateschema.cpp:327 +msgid "Line numbers:" +msgstr "Regelnummers:" -#: part/katedialogs.cpp:1589 +#: part/kateschema.cpp:333 +msgid "Bracket highlight:" +msgstr "Haakje-accentuering:" + +#: part/kateschema.cpp:339 +msgid "Word wrap markers:" +msgstr "Regelafbrekingmarkeringen:" + +#: part/kateschema.cpp:345 +msgid "Tab markers:" +msgstr "Tab-markeringen:" + +#: part/kateschema.cpp:357 +msgid "

      Sets the background color of the editing area.

      " +msgstr "

      Stelt de achtergrondkleur in van het tekstinvoergebied

      " + +#: part/kateschema.cpp:358 msgid "" -"Reload the file from disk. If you have unsaved changes, they will be lost." +"

      Sets the background color of the selection.

      " +"

      To set the text color for selected text, use the \"" +"Configure Highlighting\" dialog.

      " msgstr "" -"Herlaadt het bestand van de schijf. Als u onopgeslagen wijzigingen hebt, dan " -"zullen die verloren gaan." +"

      Stelt de achtergrondkleur in van de selectie.

      " +"

      Gebruik dialoogvenster \"Accentuering instellen" +"\" om de kleur van de geselecteerde tekst in te stellen. " -#: part/katedialogs.cpp:1594 -msgid "&Ignore" -msgstr "&Negeren" +#: part/kateschema.cpp:361 +msgid "" +"

      Sets the background color of the selected marker type.

      " +"

      Note: The marker color is displayed lightly because of " +"transparency.

      " +msgstr "" +"

      Stelt de achtergrondkleur in van het geselecteerde markeertype.

      " +"

      Belangrijk: De kleur wordt lichter weergegeven vanwege de " +"transparantie.

      " -#: part/katedialogs.cpp:1597 -msgid "Ignore the changes. You will not be prompted again." -msgstr "Negeert de wijzigingen. U zult niet opnieuw gevraagd worden." +#: part/kateschema.cpp:364 +msgid "

      Select the marker type you want to change.

      " +msgstr "

      Selecteer het markeertype dat u wilt wijzigen:

      " -#: part/katedialogs.cpp:1598 +#: part/kateschema.cpp:365 msgid "" -"Do nothing. Next time you focus the file, or try to save it or close it, you " -"will be prompted again." +"

      Sets the background color of the currently active line, which means the line " +"where your cursor is positioned.

      " msgstr "" -"Niets doen. De volgende keer als u het bestand activeert, probeert op te slaan " -"of te sluiten zult u opnieuw worden gevraagd." +"

      Stelt de achtergrondkleur in voor de huidige actieve regel, dit is de regel " +"waar uw cursor zich momenteel in bevindt.

      " -#: part/katedialogs.cpp:1616 -msgid "&View Difference" -msgstr "&Verschil tonen" +#: part/kateschema.cpp:368 +msgid "" +"

      This color will be used to draw the line numbers (if enabled) and the lines " +"in the code-folding pane.

      " +msgstr "" +"

      Deze kleur zal gebruikt worden voor de regelnummers (indien geactiveerd) en " +"voor de regels in het vak met de ingevouwen code.

      " -#: part/katedialogs.cpp:1621 +#: part/kateschema.cpp:370 msgid "" -"Calculates the difference between the editor contents and the disk file using " -"diff(1) and opens the diff file with the default application for that." +"

      Sets the bracket matching color. This means, if you place the cursor e.g. at " +"a (, the matching ) will be highlighted with this color.

      " msgstr "" -"Berekent het verschil tussen de inhoud van de editor en het bestand op de " -"schijf. Hierbij wordt gebruik gemaakt van diff(1). De verschillen zullen worden " -"getoond met een ander programma dat hier standaard voor wordt gebruikt." +"

      Stelt de kleur in van het bijhorende haakje. Dit betekent dat als u de " +"cursor bijv. bij haakje ( plaatst, dan zal het haakje ) " +"worden geaccentueerd met deze kleur.

      " -#: part/katedialogs.cpp:1625 -msgid "Overwrite" -msgstr "Overschrijven" +#: part/kateschema.cpp:374 +msgid "" +"

      Sets the color of Word Wrap-related markers:

      Static Word Wrap
      " +"
      A vertical line which shows the column where text is going to be " +"wrapped
      Dynamic Word Wrap
      An arrow shown to the left of " +"visually-wrapped lines
      " +msgstr "" +"

      Stelt de kleur in van de markeringen voor de regelafbreking:

      " +"Statische regelafbreking
      Een verticale lijn bij de kolom waar de regel " +"zal worden afgebroken
      Dynamische regelafbreking
      " +"Er wordt een pijl getoond aan de linker zijde van de visueel afgebroken " +"regels
      " -#: part/katedialogs.cpp:1626 -msgid "Overwrite the disk file with the editor content." -msgstr "Overschrijft het bestand op de schijf met de inhoud van de editor." +#: part/kateschema.cpp:380 +msgid "

      Sets the color of the tabulator marks:

      " +msgstr "

      Stelt de kleur in van de tabulatormarkeringen:

      " -#: part/katedialogs.cpp:1694 +#: part/kateschema.cpp:605 msgid "" -"The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in your " -"PATH." +"This list displays the default styles for the current schema and offers the " +"means to edit them. The style name reflects the current style settings." +"

      To edit the colors, click the colored squares, or select the color to edit " +"from the popup menu." +"

      You can unset the Background and Selected Background colors from the popup " +"menu when appropriate." msgstr "" -"Het commando \"diff\" is mislukt. Verzeker u ervan dat diff(1) is geïnstalleerd " -"en in uw zoekpad ($PATH) staat." - -#: part/katedialogs.cpp:1696 -msgid "Error Creating Diff" -msgstr "Fout bij berekenen van het verschil" +"Deze lijst toont de standaardstijlen van het huidige schema en biedt de " +"mogelijkheid ze te bewerken. De stijlnaam weerspiegelt de huidige " +"stijlinstellingen. " +"

      Om de kleuren te bewerken, klik op de gekleurde vierkantjes of selecteer de " +"kleur in het contextmenu. " +"

      Wanneer nodig kunt via het contextmenu de kleuren voor de achtergrond en " +"geselecteerde achtergrond verwijderen." -#: part/katedialogs.cpp:1711 +#: part/kateschema.cpp:711 msgid "" -"Ignoring means that you will not be warned again (unless the disk file changes " -"once more): if you save the document, you will overwrite the file on disk; if " -"you do not save then the disk file (if present) is what you have." +"This list displays the contexts of the current syntax highlight mode and offers " +"the means to edit them. The context name reflects the current style settings." +"

      To edit using the keyboard, press <SPACE> " +"and choose a property from the popup menu." +"

      To edit the colors, click the colored squares, or select the color to edit " +"from the popup menu." +"

      You can unset the Background and Selected Background colors from the context " +"menu when appropriate." msgstr "" -"Negeren betekent dat u niet meer zult worden gewaarschuwd (tenzij het bestand " -"op de schijf meer dan eens wijzigt): als u het document opslaat zult u het " -"bestand op de schijf overschrijven. Als u niet opslaat behoudt u alleen het " -"bestand op schijf (indien aanwezig)." +"Deze lijst toont de contexten van de huidige accentueringmethode en biedt de " +"mogelijkheid ze te bewerken. De contextnaam weerspiegelt de huidige " +"stijlinstellingen." +"

      Om met behulp van het toetsenbord te bewerken, druk op de " +"<spatiebalk> en kies een eigenschap in het contextmenu. " +"

      Om de kleuren te bewerken, klik op de gekleurde vierkantjes of selecteer de " +"kleur in het contextmenu. " +"

      Wanneer nodig kunt via het contextmenu de kleuren voor de achtergrond en " +"geselecteerde achtergrond verwijderen." -#: part/katedialogs.cpp:1715 -msgid "You Are on Your Own" -msgstr "U staat er alleen voor" +#: part/kateschema.cpp:840 plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:405 +msgid "&New..." +msgstr "Ni&euw..." -#: part/katecmds.cpp:98 part/katejscript.cpp:275 part/katejscript.cpp:741 -#: part/katejscript.cpp:944 -msgid "Could not access view" -msgstr "Geen toegang tot weergave" +#: part/kateschema.cpp:853 +msgid "Colors" +msgstr "Kleuren" -#: part/katecmds.cpp:151 -msgid "Mode must be at least 0." -msgstr "Modus dient tenminste 0 te zijn." +#: part/kateschema.cpp:859 +msgid "Normal Text Styles" +msgstr "Normale tekst" -#: part/katecmds.cpp:169 -msgid "No such highlight '%1'" -msgstr "Accentuering bestaat niet: '%1'" +#: part/kateschema.cpp:863 +msgid "Highlighting Text Styles" +msgstr "Accentueringregels" -#: part/katecmds.cpp:180 -msgid "Missing argument. Usage: %1 " -msgstr "Ontbrekend argument. Gebruik: %1 " +#: part/kateschema.cpp:868 +msgid "&Default schema for %1:" +msgstr "Stan&daard stijl voor %1:" -#: part/katecmds.cpp:184 -msgid "Failed to convert argument '%1' to integer." -msgstr "Argument '%1' kon niet worden omgezet naar heel getal." +#: part/kateschema.cpp:966 +msgid "Name for New Schema" +msgstr "Naam voor nieuw schema" -#: part/katecmds.cpp:190 part/katecmds.cpp:196 -msgid "Width must be at least 1." -msgstr "Breedte dient tenminste 1 te zijn." +#: part/kateschema.cpp:966 +msgid "Name:" +msgstr "Naam:" -#: part/katecmds.cpp:202 -msgid "Column must be at least 1." -msgstr "Kolom dient tenminste 1 te zijn." +#: part/kateschema.cpp:966 +msgid "New Schema" +msgstr "Nieuw schema" -#: part/katecmds.cpp:208 -msgid "Line must be at least 1" -msgstr "Regel dient tenminste 1 te zijn" +#: part/kateschema.cpp:1053 +msgid "Context" +msgstr "Context" -#: part/katecmds.cpp:210 -msgid "There is not that many lines in this document" -msgstr "Zoveel regels bevat dit document niet" +#: part/kateschema.cpp:1059 +msgid "Selected" +msgstr "Geselecteerd" -#: part/katecmds.cpp:232 -msgid "Usage: %1 on|off|1|0|true|false" -msgstr "Gebruik: %1 on|off|1|0|true|false" +#: part/kateschema.cpp:1060 +msgid "Background" +msgstr "Achtergrond" -#: part/katecmds.cpp:274 -msgid "Bad argument '%1'. Usage: %2 on|off|1|0|true|false" -msgstr "Onjuist argument '%1'. Gebruik: %2 on|off|1|0|true|false" +#: part/kateschema.cpp:1061 +msgid "Background Selected" +msgstr "Achtergrond geselecteerd" -#: part/katecmds.cpp:279 -msgid "Unknown command '%1'" -msgstr "Onbekend commando '%1'" +#: part/kateschema.cpp:1063 +msgid "Use Default Style" +msgstr "Standaardstijl gebruiken" -#: part/katecmds.cpp:498 -msgid "Sorry, but Kate is not able to replace newlines, yet" -msgstr "Helaas is Kate nog niet in staat om newlines te vervangen" +#: part/kateschema.cpp:1097 +msgid "&Bold" +msgstr "&Vet" -#: part/katecmds.cpp:540 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 replacement done\n" -"%n replacements done" -msgstr "" -"%n maal vervangen.\n" -"%n maal vervangen." +#: part/kateschema.cpp:1099 +msgid "&Italic" +msgstr "C&ursief" -#: part/katebookmarks.cpp:77 -msgid "Set &Bookmark" -msgstr "&Bladwijzer instellen" +#: part/kateschema.cpp:1101 +msgid "&Underline" +msgstr "Onderstre&pen" -#: part/katebookmarks.cpp:80 -msgid "If a line has no bookmark then add one, otherwise remove it." -msgstr "" -"Voeg een bladwijzer toe als de regel er geen bevat, of verwijder een bestaande " -"bladwijzer." - -#: part/katebookmarks.cpp:81 -msgid "Clear &Bookmark" -msgstr "&Bladwijzer verwijderen" - -#: part/katebookmarks.cpp:84 -msgid "Clear &All Bookmarks" -msgstr "&Alle bladwijzers verwijderen" +#: part/kateschema.cpp:1103 +msgid "S&trikeout" +msgstr "Doors&trepen" -#: part/katebookmarks.cpp:87 -msgid "Remove all bookmarks of the current document." -msgstr "Verwijder alle bladwijzers uit het huidige document." +#: part/kateschema.cpp:1108 +msgid "Normal &Color..." +msgstr "Normale &kleur..." -#: part/katebookmarks.cpp:90 part/katebookmarks.cpp:242 -msgid "Next Bookmark" -msgstr "Volgende bladwijzer" +#: part/kateschema.cpp:1109 +msgid "&Selected Color..." +msgstr "Ge&selecteerde kleur..." -#: part/katebookmarks.cpp:93 -msgid "Go to the next bookmark." -msgstr "Ga naar de volgende bladwijzer." +#: part/kateschema.cpp:1110 +msgid "&Background Color..." +msgstr "&Achtergrondkleur..." -#: part/katebookmarks.cpp:96 part/katebookmarks.cpp:244 -msgid "Previous Bookmark" -msgstr "Vorige bladwijzer" +#: part/kateschema.cpp:1111 +msgid "S&elected Background Color..." +msgstr "G&eselecteerde achtergrondkleur..." -#: part/katebookmarks.cpp:99 -msgid "Go to the previous bookmark." -msgstr "Ga naar de vorige bladwijzer." +#: part/kateschema.cpp:1122 +msgid "Unset Background Color" +msgstr "Achtergrondkleur verwijderen" -#: part/katebookmarks.cpp:203 -msgid "&Next: %1 - \"%2\"" -msgstr "Volge&nde: %1 - \"%2\"" +#: part/kateschema.cpp:1124 +msgid "Unset Selected Background Color" +msgstr "Geselecteerde achtergrondkleur verwijderen" -#: part/katebookmarks.cpp:210 -msgid "&Previous: %1 - \"%2\"" -msgstr "&Vorige: %1 - \"%2\"" +#: part/kateschema.cpp:1129 +msgid "Use &Default Style" +msgstr "Stan&daardstijl gebruiken" -#: part/katesearch.cpp:72 -msgid "Look up the first occurrence of a piece of text or regular expression." +#: part/kateschema.cpp:1352 +msgid "" +"\"Use Default Style\" will be automatically unset when you change any style " +"properties." msgstr "" -"Zoek naar de eerste overeenkomst van een tekstgedeelte of reguliere expressie." +"\"Standaardstijl gebruiken\" zal automatisch worden uitgezet als u een " +"stijleigenschap wijzigt." -#: part/katesearch.cpp:74 -msgid "Look up the next occurrence of the search phrase." -msgstr "Zoek naar de volgende overeenkomst met de zoekterm." +#: part/kateschema.cpp:1353 +msgid "Kate Styles" +msgstr "Kate Stijlen" -#: part/katesearch.cpp:76 -msgid "Look up the previous occurrence of the search phrase." -msgstr "Zoek naar de vorige overeenkomst met de zoekterm." +#: part/katehighlight.cpp:1823 +msgid "Normal Text" +msgstr "Normale tekst" -#: part/katesearch.cpp:78 +#: part/katehighlight.cpp:1971 msgid "" -"Look up a piece of text or regular expression and replace the result with some " -"given text." +"%1: Deprecated syntax. Attribute (%2) not addressed by symbolic name
      " msgstr "" -"Zoek naar een tekstgedeelte of reguliere expressie en vervang het resultaat met " -"de opgegeven tekst." - -#: part/katesearch.cpp:331 -msgid "Search string '%1' not found!" -msgstr "Zoekterm '%1' is niet gevonden!" +"%1: onjuiste syntaxis. Attribuut (%2) is niet geadresseerd door symbool " +"naam
      " -#: part/katesearch.cpp:333 part/katesearch.cpp:510 -msgid "Find" -msgstr "Zoeken" +#: part/katehighlight.cpp:2338 +msgid "%1: Deprecated syntax. Context %2 has no symbolic name
      " +msgstr "%1: onjuiste syntaxis. Inhoud %2 heeft geen symboolnaam
      " -#: part/katesearch.cpp:353 part/katesearch.cpp:371 part/katesearch.cpp:487 -#, c-format +#: part/katehighlight.cpp:2385 msgid "" -"_n: %n replacement made.\n" -"%n replacements made." +"%1:Deprecated syntax. Context %2 not addressed by a symbolic name" msgstr "" -"%n vervanging uitgevoerd.\n" -"%n vervangingen uitgevoerd." - -#: part/katesearch.cpp:491 -msgid "End of document reached." -msgstr "Einde van het document bereikt." +"%1: onjuiste syntaxis. Inhoud %2 is niet geadresseerd door een " +"symboolnaam" -#: part/katesearch.cpp:492 -msgid "Beginning of document reached." -msgstr "Begin van het document bereikt." +#: part/katehighlight.cpp:2500 +msgid "" +"There were warning(s) and/or error(s) while parsing the syntax highlighting " +"configuration." +msgstr "" +"Er deden een of meerdere waarschuwingen en/of fouten voor tijdens het ontleden " +"van de syntaxis-accentuering-configuratie." -#: part/katesearch.cpp:497 -msgid "End of selection reached." -msgstr "Einde van selectie bereikt." +#: part/katehighlight.cpp:2502 +msgid "Kate Syntax Highlighting Parser" +msgstr "Kate syntaxis-accentuering-ontleder" -#: part/katesearch.cpp:498 -msgid "Beginning of selection reached." -msgstr "Begin van selectie bereikt." +#: part/katehighlight.cpp:2653 +msgid "" +"Since there has been an error parsing the highlighting description, this " +"highlighting will be disabled" +msgstr "" +"Doordat zich een fout voordeed bij het ontleden van de accentueringbeschrijving " +"zal het accentueren worden uitgeschakeld." -#: part/katesearch.cpp:502 -msgid "Continue from the beginning?" -msgstr "Doorgaan vanaf het begin?" +#: part/katehighlight.cpp:2855 +msgid "" +"%1: Specified multiline comment region (%2) could not be resolved
      " +msgstr "" +"%1: opgegeven multiregel commentaargebied (%2) is niet gevonden
      " -#: part/katesearch.cpp:503 -msgid "Continue from the end?" -msgstr "Doorgaan vanaf het eind?" +#: part/katehighlight.cpp:3166 +msgid "Keyword" +msgstr "Trefwoord" -#: part/katesearch.cpp:511 -msgid "&Stop" -msgstr "&Stoppen" +#: part/katehighlight.cpp:3167 +msgid "Data Type" +msgstr "Datatype" -#: part/katesearch.cpp:765 -msgid "Replace Confirmation" -msgstr "Vervangen bevestigen" +#: part/katehighlight.cpp:3168 +msgid "Decimal/Value" +msgstr "Decimaal/Waarde" -#: part/katesearch.cpp:767 -msgid "Replace &All" -msgstr "&Alles vervangen" +#: part/katehighlight.cpp:3169 +msgid "Base-N Integer" +msgstr "Geheel getal Base N" -#: part/katesearch.cpp:767 -msgid "Re&place && Close" -msgstr "&Vervangen && Sluiten" +#: part/katehighlight.cpp:3170 +msgid "Floating Point" +msgstr "Drijvende komma (Floating point)" -#: part/katesearch.cpp:767 -msgid "&Replace" -msgstr "Ve&rvangen" +#: part/katehighlight.cpp:3171 +msgid "Character" +msgstr "Teken" -#: part/katesearch.cpp:769 -msgid "&Find Next" -msgstr "Volgende &zoeken" +#: part/katehighlight.cpp:3172 +msgid "String" +msgstr "Tekenreeks" -#: part/katesearch.cpp:774 -msgid "Found an occurrence of your search term. What do you want to do?" -msgstr "Uw zoekterm is aangetroffen. Wat wilt u doen?" +#: part/katehighlight.cpp:3174 +msgid "Others" +msgstr "Overig" -#: part/katesearch.cpp:826 -msgid "Usage: find[:[bcersw]] PATTERN" -msgstr "Gebruik: find[:[bcersw]] PATROON" +#: part/katehighlight.cpp:3175 +msgid "Alert" +msgstr "Waarschuwing" -#: part/katesearch.cpp:838 -msgid "Usage: ifind[:[bcrs]] PATTERN" -msgstr "Gebruik: ifind[:[bcrs]] PATROON" +#: part/katehighlight.cpp:3176 +msgid "Function" +msgstr "Functie" -#: part/katesearch.cpp:892 -msgid "Usage: replace[:[bceprsw]] PATTERN [REPLACEMENT]" -msgstr "Gebruik: replace[:[bceprsw]] PATROON [VERVANGING]" +#: part/katehighlight.cpp:3178 +msgid "Region Marker" +msgstr "Markering van gebied" -#: part/katesearch.cpp:926 -msgid "

      Usage: find[:bcersw] PATTERN

      " -msgstr "

      Gebruik: find[:bcersw] PATROON

      " +#. i18n: file ./data/katepartreadonlyui.rc line 39 +#: rc.cpp:12 rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "&Code Folding" +msgstr "&Code-invouwing" -#: part/katesearch.cpp:929 +#. i18n: file data/4dos.xml line 9 +#: rc.cpp:44 +#, fuzzy msgid "" -"

      Usage: ifind:[:bcrs] PATTERN" -"
      ifind does incremental or 'as-you-type' search

      " -msgstr "" -"

      Gebruik: ifind:[:bcrs] PATROON" -"
      ifind doet een incrementele of 'terwijl u typt' zoekactie

      " +"_: Language\n" +"4DOS BatchToMemory" +msgstr "Sather" -#: part/katesearch.cpp:933 -msgid "

      Usage: replace[:bceprsw] PATTERN REPLACEMENT

      " -msgstr "

      Gebruik: replace[:bceprsw] PATROON VERVANGING

      " +#. i18n: file data/4dos.xml line 9 +#: rc.cpp:46 rc.cpp:68 rc.cpp:80 rc.cpp:124 rc.cpp:128 rc.cpp:242 rc.cpp:272 +#: rc.cpp:276 rc.cpp:284 rc.cpp:356 rc.cpp:380 rc.cpp:400 rc.cpp:420 +#: rc.cpp:440 rc.cpp:464 rc.cpp:498 rc.cpp:502 rc.cpp:530 rc.cpp:550 +#: rc.cpp:638 rc.cpp:642 rc.cpp:650 rc.cpp:654 rc.cpp:686 rc.cpp:690 +#: rc.cpp:698 rc.cpp:702 rc.cpp:726 rc.cpp:754 rc.cpp:766 rc.cpp:778 +#: rc.cpp:786 rc.cpp:830 rc.cpp:834 rc.cpp:854 rc.cpp:874 rc.cpp:942 +msgid "" +"_: Language Section\n" +"Scripts" +msgstr "Scripts" -#: part/katesearch.cpp:936 +#. i18n: file data/abap.xml line 3 +#: rc.cpp:48 +#, fuzzy msgid "" -"

      Options

      " -"

      b - Search backward" -"
      c - Search from cursor" -"
      r - Pattern is a regular expression" -"
      s - Case sensitive search" -msgstr "" -"

      Opties

      " -"

      b - achterwaarts zoeken" -"
      c - vanaf cursorpositie zoeken" -"
      r - patroon is een reguliere expressie" -"
      s - hoofdlettergevoelig zoeken" +"_: Language\n" +"ABAP" +msgstr "ABC" + +#. i18n: file data/abap.xml line 3 +#: rc.cpp:50 rc.cpp:58 rc.cpp:84 rc.cpp:140 rc.cpp:148 rc.cpp:152 rc.cpp:164 +#: rc.cpp:168 rc.cpp:178 rc.cpp:182 rc.cpp:190 rc.cpp:194 rc.cpp:212 +#: rc.cpp:260 rc.cpp:264 rc.cpp:296 rc.cpp:300 rc.cpp:304 rc.cpp:348 +#: rc.cpp:360 rc.cpp:364 rc.cpp:372 rc.cpp:376 rc.cpp:404 rc.cpp:408 +#: rc.cpp:412 rc.cpp:428 rc.cpp:452 rc.cpp:456 rc.cpp:476 rc.cpp:486 +#: rc.cpp:490 rc.cpp:494 rc.cpp:510 rc.cpp:566 rc.cpp:572 rc.cpp:576 +#: rc.cpp:592 rc.cpp:596 rc.cpp:600 rc.cpp:604 rc.cpp:608 rc.cpp:612 +#: rc.cpp:620 rc.cpp:624 rc.cpp:628 rc.cpp:674 rc.cpp:678 rc.cpp:682 +#: rc.cpp:706 rc.cpp:746 rc.cpp:758 rc.cpp:762 rc.cpp:794 rc.cpp:814 +#: rc.cpp:826 rc.cpp:902 rc.cpp:930 rc.cpp:938 +msgid "" +"_: Language Section\n" +"Sources" +msgstr "Broncodes" + +#. i18n: file data/abc.xml line 5 +#: rc.cpp:52 +msgid "" +"_: Language\n" +"ABC" +msgstr "ABC" + +#. i18n: file data/abc.xml line 5 +#: rc.cpp:54 rc.cpp:72 rc.cpp:76 rc.cpp:156 rc.cpp:198 rc.cpp:206 rc.cpp:220 +#: rc.cpp:224 rc.cpp:230 rc.cpp:238 rc.cpp:268 rc.cpp:320 rc.cpp:336 +#: rc.cpp:388 rc.cpp:392 rc.cpp:396 rc.cpp:424 rc.cpp:436 rc.cpp:480 +#: rc.cpp:506 rc.cpp:518 rc.cpp:580 rc.cpp:662 rc.cpp:694 rc.cpp:734 +#: rc.cpp:742 rc.cpp:858 +msgid "" +"_: Language Section\n" +"Other" +msgstr "Overig" + +#. i18n: file data/actionscript.xml line 3 +#: rc.cpp:56 +msgid "" +"_: Language\n" +"ActionScript 2.0" +msgstr "ActionScript 2.0" + +#. i18n: file data/ada.xml line 3 +#: rc.cpp:60 +msgid "" +"_: Language\n" +"Ada" +msgstr "Ada" + +#. i18n: file data/ahdl.xml line 3 +#: rc.cpp:62 +msgid "" +"_: Language\n" +"AHDL" +msgstr "AHDL" + +#. i18n: file data/ahdl.xml line 3 +#: rc.cpp:64 rc.cpp:798 rc.cpp:818 rc.cpp:822 rc.cpp:878 rc.cpp:882 rc.cpp:886 +msgid "" +"_: Language Section\n" +"Hardware" +msgstr "Hardware" + +#. i18n: file data/ahk.xml line 3 +#: rc.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"AutoHotKey" +msgstr "AWK" + +#. i18n: file data/alert.xml line 29 +#: rc.cpp:70 +msgid "" +"_: Language\n" +"Alerts" +msgstr "Alerts" + +#. i18n: file data/alert_indent.xml line 29 +#: rc.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Alerts_indent" +msgstr "Alerts" + +#. i18n: file data/ample.xml line 3 +#: rc.cpp:78 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"AMPLE" +msgstr "ASP" + +#. i18n: file data/ansic89.xml line 27 +#: rc.cpp:82 +msgid "" +"_: Language\n" +"ANSI C89" +msgstr "ANSI C89" + +#. i18n: file data/ansys.xml line 3 +#: rc.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Ansys" +msgstr "yacas" + +#. i18n: file data/ansys.xml line 3 +#: rc.cpp:88 rc.cpp:136 rc.cpp:246 rc.cpp:316 rc.cpp:324 rc.cpp:534 rc.cpp:538 +#: rc.cpp:542 rc.cpp:616 rc.cpp:714 rc.cpp:770 rc.cpp:846 rc.cpp:926 +msgid "" +"_: Language Section\n" +"Scientific" +msgstr "Scientific" + +#. i18n: file data/apache.xml line 15 +#: rc.cpp:90 +msgid "" +"_: Language\n" +"Apache Configuration" +msgstr "Apache-configuratie" + +#. i18n: file data/apache.xml line 15 +#: rc.cpp:92 rc.cpp:120 rc.cpp:160 rc.cpp:308 rc.cpp:332 rc.cpp:340 rc.cpp:416 +#: rc.cpp:554 rc.cpp:584 rc.cpp:862 rc.cpp:866 rc.cpp:894 rc.cpp:914 +msgid "" +"_: Language Section\n" +"Configuration" +msgstr "Configuratie" + +#. i18n: file data/asm-avr.xml line 36 +#: rc.cpp:94 +msgid "" +"_: Language\n" +"AVR Assembler" +msgstr "AVR Assembler" + +#. i18n: file data/asm-avr.xml line 36 +#: rc.cpp:96 rc.cpp:100 rc.cpp:104 rc.cpp:108 rc.cpp:280 rc.cpp:352 rc.cpp:562 +#: rc.cpp:588 rc.cpp:646 +msgid "" +"_: Language Section\n" +"Assembler" +msgstr "Assembler" + +#. i18n: file data/asm-dsp56k.xml line 4 +#: rc.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Motorola DSP56k" +msgstr "Matlab" + +#. i18n: file data/asm-m68k.xml line 4 +#: rc.cpp:102 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Motorola 68k (VASM/Devpac)" +msgstr "Intel x86 (NASM)" + +#. i18n: file data/asm6502.xml line 3 +#: rc.cpp:106 +msgid "" +"_: Language\n" +"Asm6502" +msgstr "Asm6502" + +#. i18n: file data/asn1.xml line 12 +#: rc.cpp:110 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"ASN.1" +msgstr "ASP" + +#. i18n: file data/asn1.xml line 12 +#: rc.cpp:112 rc.cpp:116 rc.cpp:132 rc.cpp:144 rc.cpp:174 rc.cpp:186 +#: rc.cpp:202 rc.cpp:216 rc.cpp:234 rc.cpp:252 rc.cpp:256 rc.cpp:312 +#: rc.cpp:328 rc.cpp:344 rc.cpp:368 rc.cpp:384 rc.cpp:432 rc.cpp:444 +#: rc.cpp:448 rc.cpp:460 rc.cpp:472 rc.cpp:514 rc.cpp:522 rc.cpp:526 +#: rc.cpp:546 rc.cpp:558 rc.cpp:632 rc.cpp:658 rc.cpp:666 rc.cpp:710 +#: rc.cpp:718 rc.cpp:722 rc.cpp:730 rc.cpp:738 rc.cpp:750 rc.cpp:774 +#: rc.cpp:782 rc.cpp:790 rc.cpp:838 rc.cpp:842 rc.cpp:850 rc.cpp:870 +#: rc.cpp:890 rc.cpp:898 rc.cpp:906 rc.cpp:910 rc.cpp:918 rc.cpp:922 +#: rc.cpp:934 +msgid "" +"_: Language Section\n" +"Markup" +msgstr "Markup" + +#. i18n: file data/asp.xml line 3 +#: rc.cpp:114 +msgid "" +"_: Language\n" +"ASP" +msgstr "ASP" + +#. i18n: file data/asterisk.xml line 19 +#: rc.cpp:118 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Asterisk" +msgstr "Alerts" + +#. i18n: file data/awk.xml line 3 +#: rc.cpp:122 +msgid "" +"_: Language\n" +"AWK" +msgstr "AWK" + +#. i18n: file data/bash.xml line 11 +#: rc.cpp:126 +msgid "" +"_: Language\n" +"Bash" +msgstr "Bash" + +#. i18n: file data/bibtex.xml line 9 +#: rc.cpp:130 +msgid "" +"_: Language\n" +"BibTeX" +msgstr "BibTeX" + +#. i18n: file data/bmethod.xml line 3 +#: rc.cpp:134 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"B-Method" +msgstr "Python" + +#. i18n: file data/c.xml line 3 +#: rc.cpp:138 +msgid "" +"_: Language\n" +"C" +msgstr "C" + +#. i18n: file data/ccss.xml line 9 +#: rc.cpp:142 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"CleanCSS" +msgstr "CSS" + +#. i18n: file data/cg.xml line 23 +#: rc.cpp:146 +msgid "" +"_: Language\n" +"Cg" +msgstr "Cg" + +#. i18n: file data/cgis.xml line 3 +#: rc.cpp:150 +msgid "" +"_: Language\n" +"CGiS" +msgstr "CGiS" + +#. i18n: file data/changelog.xml line 3 +#: rc.cpp:154 +msgid "" +"_: Language\n" +"ChangeLog" +msgstr "ChangeLog" + +#. i18n: file data/cisco.xml line 3 +#: rc.cpp:158 +msgid "" +"_: Language\n" +"Cisco" +msgstr "Cisco" + +#. i18n: file data/clipper.xml line 3 +#: rc.cpp:162 +msgid "" +"_: Language\n" +"Clipper" +msgstr "Clipper" + +#. i18n: file data/clojure.xml line 25 +#: rc.cpp:166 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Clojure" +msgstr "C" + +#. i18n: file data/coffee.xml line 4 +#: rc.cpp:170 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"CoffeeScript" +msgstr "PostScript" + +#. i18n: file data/coldfusion.xml line 3 +#: rc.cpp:172 +msgid "" +"_: Language\n" +"ColdFusion" +msgstr "ColdFusion" + +#. i18n: file data/commonlisp.xml line 26 +#: rc.cpp:176 +msgid "" +"_: Language\n" +"Common Lisp" +msgstr "Common Lisp" + +#. i18n: file data/component-pascal.xml line 13 +#: rc.cpp:180 +msgid "" +"_: Language\n" +"Component-Pascal" +msgstr "Component-Pascal" + +#. i18n: file data/context.xml line 3 +#: rc.cpp:184 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"ConTeXt" +msgstr "LaTeX" + +#. i18n: file data/crk.xml line 2 +#: rc.cpp:188 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Crack" +msgstr "CMake" + +#. i18n: file data/cs.xml line 2 +#: rc.cpp:192 +msgid "" +"_: Language\n" +"C#" +msgstr "C#" -#: part/katesearch.cpp:945 +#. i18n: file data/css-php.xml line 32 +#: rc.cpp:196 +#, fuzzy msgid "" -"
      e - Search in selected text only" -"
      w - Search whole words only" -msgstr "" -"
      e - alleen in geselecteerde tekst zoeken" -"
      w - alleen hele woorden zoeken" +"_: Language\n" +"CSS/PHP" +msgstr "CSS" -#: part/katesearch.cpp:951 +#. i18n: file data/css.xml line 26 +#: rc.cpp:200 msgid "" -"
      p - Prompt for replace

      " -"

      If REPLACEMENT is not present, an empty string is used.

      " -"

      If you want to have whitespace in your PATTERN, you need to quote both " -"PATTERN and REPLACEMENT with either single or double quotes. To have the quote " -"characters in the strings, prepend them with a backslash." -msgstr "" -"
      p - vervangingen laten bevestigen

      " -"

      Als VERVANGING niet aanwezig is, dan wordt er een lege tekenreeks " -"gebruikt.

      " -"

      Als u een witruimte in uw PATROON wilt gebruiken, dan dient u zowel PATROON " -"als ook VERVANGING tussen enkele of dubbele aanhalingstekens te plaatsen. Wilt " -"u aanhalingstekens gebruiken in uw tekenreeksen zelf, markeer ze dan met een " -"backslash ervoor." - -#: part/katejscript.cpp:304 part/katejscript.cpp:928 -msgid "Exception, line %1: %2" -msgstr "Uitzondering, regel %1: %2" +"_: Language\n" +"CSS" +msgstr "CSS" -#: part/katejscript.cpp:754 -msgid "Command not found" -msgstr "Commando niet gevonden" +#. i18n: file data/cue.xml line 3 +#: rc.cpp:204 +msgid "" +"_: Language\n" +"CUE Sheet" +msgstr "CUE Sheet" -#: part/katejscript.cpp:762 part/katejscript.cpp:897 -msgid "JavaScript file not found" -msgstr "JavaScript-bestand niet gevonden" +#. i18n: file data/curry.xml line 33 +#: rc.cpp:208 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Curry" +msgstr "C" -#. i18n: file ./data/katepartreadonlyui.rc line 39 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "&Code Folding" -msgstr "&Code-invouwing" +#. i18n: file data/d.xml line 104 +#: rc.cpp:210 +msgid "" +"_: Language\n" +"D" +msgstr "D" -#. i18n: file data/4dos.xml line 9 -#: rc.cpp:44 +#. i18n: file data/ddoc.xml line 52 +#: rc.cpp:214 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"4DOS BatchToMemory" -msgstr "Sather" +"Ddoc" +msgstr "D" -#. i18n: file data/4dos.xml line 9 -#: rc.cpp:46 rc.cpp:68 rc.cpp:80 rc.cpp:124 rc.cpp:128 rc.cpp:242 rc.cpp:272 -#: rc.cpp:276 rc.cpp:284 rc.cpp:356 rc.cpp:380 rc.cpp:400 rc.cpp:420 -#: rc.cpp:440 rc.cpp:464 rc.cpp:498 rc.cpp:502 rc.cpp:530 rc.cpp:550 -#: rc.cpp:638 rc.cpp:642 rc.cpp:650 rc.cpp:654 rc.cpp:686 rc.cpp:690 -#: rc.cpp:698 rc.cpp:702 rc.cpp:726 rc.cpp:754 rc.cpp:766 rc.cpp:778 -#: rc.cpp:786 rc.cpp:830 rc.cpp:834 rc.cpp:854 rc.cpp:874 rc.cpp:942 +#. i18n: file data/debianchangelog.xml line 3 +#: rc.cpp:218 msgid "" -"_: Language Section\n" -"Scripts" -msgstr "Scripts" +"_: Language\n" +"Debian Changelog" +msgstr "Debian Changelog" -#. i18n: file data/abap.xml line 3 -#: rc.cpp:48 -#, fuzzy +#. i18n: file data/debiancontrol.xml line 3 +#: rc.cpp:222 msgid "" "_: Language\n" -"ABAP" -msgstr "ABC" +"Debian Control" +msgstr "Debian Control" -#. i18n: file data/abap.xml line 3 -#: rc.cpp:50 rc.cpp:58 rc.cpp:84 rc.cpp:140 rc.cpp:148 rc.cpp:152 rc.cpp:164 -#: rc.cpp:168 rc.cpp:178 rc.cpp:182 rc.cpp:190 rc.cpp:194 rc.cpp:212 -#: rc.cpp:260 rc.cpp:264 rc.cpp:296 rc.cpp:300 rc.cpp:304 rc.cpp:348 -#: rc.cpp:360 rc.cpp:364 rc.cpp:372 rc.cpp:376 rc.cpp:404 rc.cpp:408 -#: rc.cpp:412 rc.cpp:428 rc.cpp:452 rc.cpp:456 rc.cpp:476 rc.cpp:486 -#: rc.cpp:490 rc.cpp:494 rc.cpp:510 rc.cpp:566 rc.cpp:572 rc.cpp:576 -#: rc.cpp:592 rc.cpp:596 rc.cpp:600 rc.cpp:604 rc.cpp:608 rc.cpp:612 -#: rc.cpp:620 rc.cpp:624 rc.cpp:628 rc.cpp:674 rc.cpp:678 rc.cpp:682 -#: rc.cpp:706 rc.cpp:746 rc.cpp:758 rc.cpp:762 rc.cpp:794 rc.cpp:814 -#: rc.cpp:826 rc.cpp:902 rc.cpp:930 rc.cpp:938 +#. i18n: file data/desktop.xml line 3 +#: rc.cpp:226 msgid "" -"_: Language Section\n" -"Sources" -msgstr "Broncodes" +"_: Language\n" +".desktop" +msgstr ".desktop" -#. i18n: file data/abc.xml line 5 -#: rc.cpp:52 +#. i18n: file data/diff.xml line 18 +#: rc.cpp:228 msgid "" "_: Language\n" -"ABC" -msgstr "ABC" +"Diff" +msgstr "Diff" -#. i18n: file data/abc.xml line 5 -#: rc.cpp:54 rc.cpp:72 rc.cpp:76 rc.cpp:156 rc.cpp:198 rc.cpp:206 rc.cpp:220 -#: rc.cpp:224 rc.cpp:230 rc.cpp:238 rc.cpp:268 rc.cpp:320 rc.cpp:336 -#: rc.cpp:388 rc.cpp:392 rc.cpp:396 rc.cpp:424 rc.cpp:436 rc.cpp:480 -#: rc.cpp:506 rc.cpp:518 rc.cpp:580 rc.cpp:662 rc.cpp:694 rc.cpp:734 -#: rc.cpp:742 rc.cpp:858 +#. i18n: file data/djangotemplate.xml line 7 +#: rc.cpp:232 +#, fuzzy msgid "" -"_: Language Section\n" -"Other" -msgstr "Overig" +"_: Language\n" +"Django HTML Template" +msgstr "HTML" -#. i18n: file data/actionscript.xml line 3 -#: rc.cpp:56 +#. i18n: file data/dockerfile.xml line 4 +#: rc.cpp:236 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"ActionScript 2.0" -msgstr "ActionScript 2.0" +"Dockerfile" +msgstr "Makefile" -#. i18n: file data/ada.xml line 3 -#: rc.cpp:60 +#. i18n: file data/dosbat.xml line 11 +#: rc.cpp:240 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Ada" +"MS-DOS Batch" +msgstr "MAB-DB" + +#. i18n: file data/dot.xml line 4 +#: rc.cpp:244 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"dot" msgstr "Ada" -#. i18n: file data/ahdl.xml line 3 -#: rc.cpp:62 +#. i18n: file data/doxygen.xml line 31 +#: rc.cpp:248 msgid "" "_: Language\n" -"AHDL" -msgstr "AHDL" +"Doxygen" +msgstr "Doxygen" -#. i18n: file data/ahdl.xml line 3 -#: rc.cpp:64 rc.cpp:798 rc.cpp:818 rc.cpp:822 rc.cpp:878 rc.cpp:882 rc.cpp:886 +#. i18n: file data/doxygenlua.xml line 30 +#: rc.cpp:250 +#, fuzzy msgid "" -"_: Language Section\n" -"Hardware" -msgstr "Hardware" +"_: Language\n" +"DoxygenLua" +msgstr "Doxygen" -#. i18n: file data/ahk.xml line 3 -#: rc.cpp:66 +#. i18n: file data/dtd.xml line 6 +#: rc.cpp:254 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"AutoHotKey" -msgstr "AWK" +"DTD" +msgstr "D" -#. i18n: file data/alert.xml line 29 -#: rc.cpp:70 +#. i18n: file data/e.xml line 3 +#: rc.cpp:258 msgid "" "_: Language\n" -"Alerts" -msgstr "Alerts" +"E Language" +msgstr "E Language" -#. i18n: file data/alert_indent.xml line 29 -#: rc.cpp:74 -#, fuzzy +#. i18n: file data/eiffel.xml line 13 +#: rc.cpp:262 msgid "" "_: Language\n" -"Alerts_indent" -msgstr "Alerts" +"Eiffel" +msgstr "Eiffel" -#. i18n: file data/ample.xml line 3 -#: rc.cpp:78 +#. i18n: file data/email.xml line 6 +#: rc.cpp:266 +msgid "" +"_: Language\n" +"Email" +msgstr "E-mail" + +#. i18n: file data/erlang.xml line 39 +#: rc.cpp:270 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"AMPLE" -msgstr "ASP" +"Erlang" +msgstr "Prolog" -#. i18n: file data/ansic89.xml line 27 -#: rc.cpp:82 +#. i18n: file data/euphoria.xml line 32 +#: rc.cpp:274 msgid "" "_: Language\n" -"ANSI C89" -msgstr "ANSI C89" +"Euphoria" +msgstr "Euphoria" -#. i18n: file data/ansys.xml line 3 -#: rc.cpp:86 +#. i18n: file data/fasm.xml line 16 +#: rc.cpp:278 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Ansys" -msgstr "yacas" +"Intel x86 (FASM)" +msgstr "Intel x86 (NASM)" -#. i18n: file data/ansys.xml line 3 -#: rc.cpp:88 rc.cpp:136 rc.cpp:246 rc.cpp:316 rc.cpp:324 rc.cpp:534 rc.cpp:538 -#: rc.cpp:542 rc.cpp:616 rc.cpp:714 rc.cpp:770 rc.cpp:846 rc.cpp:926 +#. i18n: file data/ferite.xml line 3 +#: rc.cpp:282 msgid "" -"_: Language Section\n" -"Scientific" -msgstr "Scientific" +"_: Language\n" +"ferite" +msgstr "ferite" -#. i18n: file data/apache.xml line 15 -#: rc.cpp:90 +#. i18n: file data/fgl-4gl.xml line 3 +#: rc.cpp:286 msgid "" "_: Language\n" -"Apache Configuration" -msgstr "Apache-configuratie" +"4GL" +msgstr "4GL" -#. i18n: file data/apache.xml line 15 -#: rc.cpp:92 rc.cpp:120 rc.cpp:160 rc.cpp:308 rc.cpp:332 rc.cpp:340 rc.cpp:416 -#: rc.cpp:554 rc.cpp:584 rc.cpp:862 rc.cpp:866 rc.cpp:894 rc.cpp:914 +#. i18n: file data/fgl-4gl.xml line 3 +#: rc.cpp:288 rc.cpp:292 rc.cpp:468 rc.cpp:670 rc.cpp:802 rc.cpp:806 +#: rc.cpp:810 msgid "" "_: Language Section\n" -"Configuration" -msgstr "Configuratie" +"Database" +msgstr "Database" -#. i18n: file data/asm-avr.xml line 36 -#: rc.cpp:94 +#. i18n: file data/fgl-per.xml line 3 +#: rc.cpp:290 msgid "" "_: Language\n" -"AVR Assembler" -msgstr "AVR Assembler" +"4GL-PER" +msgstr "4GL-PER" -#. i18n: file data/asm-avr.xml line 36 -#: rc.cpp:96 rc.cpp:100 rc.cpp:104 rc.cpp:108 rc.cpp:280 rc.cpp:352 rc.cpp:562 -#: rc.cpp:588 rc.cpp:646 +#. i18n: file data/fortran.xml line 3 +#: rc.cpp:294 msgid "" -"_: Language Section\n" -"Assembler" -msgstr "Assembler" +"_: Language\n" +"Fortran" +msgstr "Fortran" -#. i18n: file data/asm-dsp56k.xml line 4 -#: rc.cpp:98 +#. i18n: file data/freebasic.xml line 3 +#: rc.cpp:298 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Motorola DSP56k" -msgstr "Matlab" +"FreeBASIC" +msgstr "ANSI C89" -#. i18n: file data/asm-m68k.xml line 4 -#: rc.cpp:102 +#. i18n: file data/fsharp.xml line 12 +#: rc.cpp:302 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Motorola 68k (VASM/Devpac)" -msgstr "Intel x86 (NASM)" +"FSharp" +msgstr "Sather" -#. i18n: file data/asm6502.xml line 3 -#: rc.cpp:106 +#. i18n: file data/fstab.xml line 4 +#: rc.cpp:306 msgid "" "_: Language\n" -"Asm6502" -msgstr "Asm6502" +"fstab" +msgstr "fstab" -#. i18n: file data/asn1.xml line 12 -#: rc.cpp:110 +#. i18n: file data/ftl.xml line 3 +#: rc.cpp:310 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"ASN.1" -msgstr "ASP" - -#. i18n: file data/asn1.xml line 12 -#: rc.cpp:112 rc.cpp:116 rc.cpp:132 rc.cpp:144 rc.cpp:174 rc.cpp:186 -#: rc.cpp:202 rc.cpp:216 rc.cpp:234 rc.cpp:252 rc.cpp:256 rc.cpp:312 -#: rc.cpp:328 rc.cpp:344 rc.cpp:368 rc.cpp:384 rc.cpp:432 rc.cpp:444 -#: rc.cpp:448 rc.cpp:460 rc.cpp:472 rc.cpp:514 rc.cpp:522 rc.cpp:526 -#: rc.cpp:546 rc.cpp:558 rc.cpp:632 rc.cpp:658 rc.cpp:666 rc.cpp:710 -#: rc.cpp:718 rc.cpp:722 rc.cpp:730 rc.cpp:738 rc.cpp:750 rc.cpp:774 -#: rc.cpp:782 rc.cpp:790 rc.cpp:838 rc.cpp:842 rc.cpp:850 rc.cpp:870 -#: rc.cpp:890 rc.cpp:898 rc.cpp:906 rc.cpp:910 rc.cpp:918 rc.cpp:922 -#: rc.cpp:934 -msgid "" -"_: Language Section\n" -"Markup" -msgstr "Markup" +"FTL" +msgstr "HTML" -#. i18n: file data/asp.xml line 3 -#: rc.cpp:114 +#. i18n: file data/gap.xml line 17 +#: rc.cpp:314 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"ASP" +"GAP" msgstr "ASP" -#. i18n: file data/asterisk.xml line 19 -#: rc.cpp:118 +#. i18n: file data/gdb.xml line 10 +#: rc.cpp:318 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Asterisk" -msgstr "Alerts" +"GDB Backtrace" +msgstr "Octave" -#. i18n: file data/awk.xml line 3 -#: rc.cpp:122 +#. i18n: file data/gdl.xml line 3 +#: rc.cpp:322 msgid "" "_: Language\n" -"AWK" -msgstr "AWK" +"GDL" +msgstr "GDL" -#. i18n: file data/bash.xml line 11 -#: rc.cpp:126 +#. i18n: file data/gettext.xml line 26 +#: rc.cpp:326 msgid "" "_: Language\n" -"Bash" -msgstr "Bash" +"GNU Gettext" +msgstr "GNU Gettext" -#. i18n: file data/bibtex.xml line 9 -#: rc.cpp:130 +#. i18n: file data/git-ignore.xml line 3 +#: rc.cpp:330 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"BibTeX" -msgstr "BibTeX" +"Git Ignore" +msgstr "Inform" -#. i18n: file data/bmethod.xml line 3 -#: rc.cpp:134 +#. i18n: file data/git-rebase.xml line 3 +#: rc.cpp:334 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"B-Method" -msgstr "Python" +"Git Rebase" +msgstr "Sieve" -#. i18n: file data/c.xml line 3 -#: rc.cpp:138 +#. i18n: file data/gitolite.xml line 3 +#: rc.cpp:338 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"C" -msgstr "C" +"Gitolite" +msgstr "ferite" -#. i18n: file data/ccss.xml line 9 -#: rc.cpp:142 +#. i18n: file data/glosstex.xml line 3 +#: rc.cpp:342 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"CleanCSS" -msgstr "CSS" +"GlossTex" +msgstr "LaTeX" -#. i18n: file data/cg.xml line 23 -#: rc.cpp:146 +#. i18n: file data/glsl.xml line 3 +#: rc.cpp:346 msgid "" "_: Language\n" -"Cg" -msgstr "Cg" +"GLSL" +msgstr "GLSL" -#. i18n: file data/cgis.xml line 3 -#: rc.cpp:150 +#. i18n: file data/gnuassembler.xml line 46 +#: rc.cpp:350 msgid "" "_: Language\n" -"CGiS" -msgstr "CGiS" +"GNU Assembler" +msgstr "GNU Assembler" -#. i18n: file data/changelog.xml line 3 -#: rc.cpp:154 +#. i18n: file data/gnuplot.xml line 3 +#: rc.cpp:354 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"ChangeLog" -msgstr "ChangeLog" +"Gnuplot" +msgstr "xslt" -#. i18n: file data/cisco.xml line 3 -#: rc.cpp:158 +#. i18n: file data/go.xml line 29 +#: rc.cpp:358 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Cisco" -msgstr "Cisco" +"Go" +msgstr "GDL" -#. i18n: file data/clipper.xml line 3 -#: rc.cpp:162 +#. i18n: file data/grammar.xml line 6 +#: rc.cpp:362 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Clipper" -msgstr "Clipper" +"KDev-PG[-Qt] Grammar" +msgstr "Stata" -#. i18n: file data/clojure.xml line 25 -#: rc.cpp:166 +#. i18n: file data/haml.xml line 3 +#: rc.cpp:366 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Clojure" -msgstr "C" +"Haml" +msgstr "Haskell" -#. i18n: file data/coffee.xml line 4 -#: rc.cpp:170 -#, fuzzy +#. i18n: file data/haskell.xml line 3 +#: rc.cpp:370 msgid "" "_: Language\n" -"CoffeeScript" -msgstr "PostScript" +"Haskell" +msgstr "Haskell" -#. i18n: file data/coldfusion.xml line 3 -#: rc.cpp:172 +#. i18n: file data/haxe.xml line 15 +#: rc.cpp:374 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"ColdFusion" -msgstr "ColdFusion" +"Haxe" +msgstr "Haskell" -#. i18n: file data/commonlisp.xml line 26 -#: rc.cpp:176 +#. i18n: file data/html-php.xml line 13 +#: rc.cpp:378 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Common Lisp" -msgstr "Common Lisp" +"PHP (HTML)" +msgstr "HTML" -#. i18n: file data/component-pascal.xml line 13 -#: rc.cpp:180 +#. i18n: file data/html.xml line 7 +#: rc.cpp:382 msgid "" "_: Language\n" -"Component-Pascal" -msgstr "Component-Pascal" +"HTML" +msgstr "HTML" -#. i18n: file data/context.xml line 3 -#: rc.cpp:184 +#. i18n: file data/hunspell-aff.xml line 3 +#: rc.cpp:386 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"ConTeXt" -msgstr "LaTeX" +"Hunspell Affix File" +msgstr "Haskell" -#. i18n: file data/crk.xml line 2 -#: rc.cpp:188 +#. i18n: file data/hunspell-dat.xml line 3 +#: rc.cpp:390 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Crack" -msgstr "CMake" +"Hunspell Thesaurus File" +msgstr "Haskell" -#. i18n: file data/cs.xml line 2 -#: rc.cpp:192 +#. i18n: file data/hunspell-dic.xml line 3 +#: rc.cpp:394 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"C#" -msgstr "C#" +"Hunspell Dictionary File" +msgstr "Hardware" -#. i18n: file data/css-php.xml line 32 -#: rc.cpp:196 -#, fuzzy +#. i18n: file data/idconsole.xml line 3 +#: rc.cpp:398 msgid "" "_: Language\n" -"CSS/PHP" -msgstr "CSS" +"Quake Script" +msgstr "Quake-script" -#. i18n: file data/css.xml line 26 -#: rc.cpp:200 +#. i18n: file data/idl.xml line 3 +#: rc.cpp:402 msgid "" "_: Language\n" -"CSS" -msgstr "CSS" +"IDL" +msgstr "IDL" -#. i18n: file data/cue.xml line 3 -#: rc.cpp:204 +#. i18n: file data/ilerpg.xml line 48 +#: rc.cpp:406 msgid "" "_: Language\n" -"CUE Sheet" -msgstr "CUE Sheet" +"ILERPG" +msgstr "ILERPG" -#. i18n: file data/curry.xml line 33 -#: rc.cpp:208 -#, fuzzy +#. i18n: file data/inform.xml line 5 +#: rc.cpp:410 msgid "" "_: Language\n" -"Curry" -msgstr "C" +"Inform" +msgstr "Inform" -#. i18n: file data/d.xml line 104 -#: rc.cpp:210 +#. i18n: file data/ini.xml line 3 +#: rc.cpp:414 msgid "" "_: Language\n" -"D" -msgstr "D" +"INI Files" +msgstr "INI-bestanden" -#. i18n: file data/ddoc.xml line 52 -#: rc.cpp:214 +#. i18n: file data/j.xml line 27 +#: rc.cpp:418 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Ddoc" -msgstr "D" +"J" +msgstr "JSP" -#. i18n: file data/debianchangelog.xml line 3 -#: rc.cpp:218 +#. i18n: file data/jam.xml line 24 +#: rc.cpp:422 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Debian Changelog" -msgstr "Debian Changelog" +"Jam" +msgstr "Java" -#. i18n: file data/debiancontrol.xml line 3 -#: rc.cpp:222 +#. i18n: file data/java.xml line 3 +#: rc.cpp:426 msgid "" "_: Language\n" -"Debian Control" -msgstr "Debian Control" +"Java" +msgstr "Java" -#. i18n: file data/desktop.xml line 3 -#: rc.cpp:226 +#. i18n: file data/javadoc.xml line 3 +#: rc.cpp:430 msgid "" "_: Language\n" -".desktop" -msgstr ".desktop" +"Javadoc" +msgstr "Javadoc" -#. i18n: file data/diff.xml line 18 -#: rc.cpp:228 +#. i18n: file data/javascript-php.xml line 12 +#: rc.cpp:434 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Diff" -msgstr "Diff" +"JavaScript/PHP" +msgstr "JavaScript" -#. i18n: file data/djangotemplate.xml line 7 -#: rc.cpp:232 -#, fuzzy +#. i18n: file data/javascript.xml line 6 +#: rc.cpp:438 msgid "" "_: Language\n" -"Django HTML Template" -msgstr "HTML" +"JavaScript" +msgstr "JavaScript" -#. i18n: file data/dockerfile.xml line 4 -#: rc.cpp:236 +#. i18n: file data/json.xml line 15 +#: rc.cpp:442 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Dockerfile" -msgstr "Makefile" +"JSON" +msgstr "JSP" -#. i18n: file data/dosbat.xml line 11 -#: rc.cpp:240 -#, fuzzy +#. i18n: file data/jsp.xml line 3 +#: rc.cpp:446 msgid "" "_: Language\n" -"MS-DOS Batch" -msgstr "MAB-DB" +"JSP" +msgstr "JSP" -#. i18n: file data/dot.xml line 4 -#: rc.cpp:244 +#. i18n: file data/julia.xml line 32 +#: rc.cpp:450 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"dot" -msgstr "Ada" +"Julia" +msgstr "Lua" -#. i18n: file data/doxygen.xml line 31 -#: rc.cpp:248 +#. i18n: file data/kbasic.xml line 3 +#: rc.cpp:454 msgid "" "_: Language\n" -"Doxygen" -msgstr "Doxygen" +"KBasic" +msgstr "KBasic" -#. i18n: file data/doxygenlua.xml line 30 -#: rc.cpp:250 -#, fuzzy +#. i18n: file data/latex.xml line 3 +#: rc.cpp:458 msgid "" "_: Language\n" -"DoxygenLua" -msgstr "Doxygen" +"LaTeX" +msgstr "LaTeX" -#. i18n: file data/dtd.xml line 6 -#: rc.cpp:254 +#. i18n: file data/ld.xml line 4 +#: rc.cpp:462 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"DTD" -msgstr "D" +"GNU Linker Script" +msgstr "Quake-script" -#. i18n: file data/e.xml line 3 -#: rc.cpp:258 +#. i18n: file data/ldif.xml line 3 +#: rc.cpp:466 msgid "" "_: Language\n" -"E Language" -msgstr "E Language" +"LDIF" +msgstr "LDIF" -#. i18n: file data/eiffel.xml line 13 -#: rc.cpp:262 +#. i18n: file data/less.xml line 3 +#: rc.cpp:470 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Eiffel" -msgstr "Eiffel" +"LESSCSS" +msgstr "CSS" -#. i18n: file data/email.xml line 6 -#: rc.cpp:266 +#. i18n: file data/lex.xml line 21 +#: rc.cpp:474 msgid "" "_: Language\n" -"Email" -msgstr "E-mail" +"Lex/Flex" +msgstr "Lex/Flex" -#. i18n: file data/erlang.xml line 39 -#: rc.cpp:270 -#, fuzzy +#. i18n: file data/lilypond.xml line 23 +#: rc.cpp:478 msgid "" "_: Language\n" -"Erlang" -msgstr "Prolog" +"LilyPond" +msgstr "LilyPond" -#. i18n: file data/euphoria.xml line 32 -#: rc.cpp:274 +#. i18n: file data/literate-curry.xml line 3 +#: rc.cpp:482 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Euphoria" -msgstr "Euphoria" +"Literate Curry" +msgstr "Literate Haskell" -#. i18n: file data/fasm.xml line 16 -#: rc.cpp:278 -#, fuzzy +#. i18n: file data/literate-haskell.xml line 3 +#: rc.cpp:484 msgid "" "_: Language\n" -"Intel x86 (FASM)" -msgstr "Intel x86 (NASM)" +"Literate Haskell" +msgstr "Literate Haskell" -#. i18n: file data/ferite.xml line 3 -#: rc.cpp:282 +#. i18n: file data/logtalk.xml line 4 +#: rc.cpp:488 msgid "" "_: Language\n" -"ferite" -msgstr "ferite" +"Logtalk" +msgstr "Logtalk" -#. i18n: file data/fgl-4gl.xml line 3 -#: rc.cpp:286 +#. i18n: file data/lpc.xml line 19 +#: rc.cpp:492 msgid "" "_: Language\n" -"4GL" -msgstr "4GL" +"LPC" +msgstr "LPC" -#. i18n: file data/fgl-4gl.xml line 3 -#: rc.cpp:288 rc.cpp:292 rc.cpp:468 rc.cpp:670 rc.cpp:802 rc.cpp:806 -#: rc.cpp:810 +#. i18n: file data/lsl.xml line 14 +#: rc.cpp:496 +#, fuzzy msgid "" -"_: Language Section\n" -"Database" -msgstr "Database" +"_: Language\n" +"LSL" +msgstr "GLSL" -#. i18n: file data/fgl-per.xml line 3 -#: rc.cpp:290 +#. i18n: file data/lua.xml line 38 +#: rc.cpp:500 msgid "" "_: Language\n" -"4GL-PER" -msgstr "4GL-PER" +"Lua" +msgstr "Lua" -#. i18n: file data/fortran.xml line 3 -#: rc.cpp:294 +#. i18n: file data/m3u.xml line 17 +#: rc.cpp:504 msgid "" "_: Language\n" -"Fortran" -msgstr "Fortran" +"M3U" +msgstr "M3U" -#. i18n: file data/freebasic.xml line 3 -#: rc.cpp:298 +#. i18n: file data/m4.xml line 41 +#: rc.cpp:508 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"FreeBASIC" -msgstr "ANSI C89" +"GNU M4" +msgstr "SGML" -#. i18n: file data/fsharp.xml line 12 -#: rc.cpp:302 -#, fuzzy +#. i18n: file data/mab.xml line 3 +#: rc.cpp:512 msgid "" "_: Language\n" -"FSharp" -msgstr "Sather" +"MAB-DB" +msgstr "MAB-DB" -#. i18n: file data/fstab.xml line 4 -#: rc.cpp:306 +#. i18n: file data/makefile.xml line 10 +#: rc.cpp:516 msgid "" "_: Language\n" -"fstab" -msgstr "fstab" +"Makefile" +msgstr "Makefile" -#. i18n: file data/ftl.xml line 3 -#: rc.cpp:310 +#. i18n: file data/mako.xml line 7 +#: rc.cpp:520 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"FTL" -msgstr "HTML" +"Mako" +msgstr "Mason" -#. i18n: file data/gap.xml line 17 -#: rc.cpp:314 +#. i18n: file data/mandoc.xml line 3 +#: rc.cpp:524 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"GAP" -msgstr "ASP" +"Troff Mandoc" +msgstr "Javadoc" -#. i18n: file data/gdb.xml line 10 -#: rc.cpp:318 -#, fuzzy +#. i18n: file data/mason.xml line 3 +#: rc.cpp:528 msgid "" "_: Language\n" -"GDB Backtrace" -msgstr "Octave" +"Mason" +msgstr "Mason" -#. i18n: file data/gdl.xml line 3 -#: rc.cpp:322 +#. i18n: file data/mathematica.xml line 3 +#: rc.cpp:532 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"GDL" -msgstr "GDL" +"Mathematica" +msgstr "Stata" -#. i18n: file data/gettext.xml line 26 -#: rc.cpp:326 +#. i18n: file data/matlab.xml line 60 +#: rc.cpp:536 msgid "" "_: Language\n" -"GNU Gettext" -msgstr "GNU Gettext" +"Matlab" +msgstr "Matlab" -#. i18n: file data/git-ignore.xml line 3 -#: rc.cpp:330 +#. i18n: file data/maxima.xml line 24 +#: rc.cpp:540 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Git Ignore" -msgstr "Inform" +"Maxima" +msgstr "Matlab" -#. i18n: file data/git-rebase.xml line 3 -#: rc.cpp:334 -#, fuzzy +#. i18n: file data/mediawiki.xml line 7 +#: rc.cpp:544 msgid "" "_: Language\n" -"Git Rebase" -msgstr "Sieve" +"MediaWiki" +msgstr "MediaWiki" -#. i18n: file data/gitolite.xml line 3 -#: rc.cpp:338 +#. i18n: file data/mel.xml line 23 +#: rc.cpp:548 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Gitolite" -msgstr "ferite" +"MEL" +msgstr "SML" -#. i18n: file data/glosstex.xml line 3 -#: rc.cpp:342 +#. i18n: file data/mergetagtext.xml line 28 +#: rc.cpp:552 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"GlossTex" -msgstr "LaTeX" +"mergetag text" +msgstr "GNU Gettext" -#. i18n: file data/glsl.xml line 3 -#: rc.cpp:346 +#. i18n: file data/metafont.xml line 9 +#: rc.cpp:556 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"GLSL" -msgstr "GLSL" +"Metapost/Metafont" +msgstr "Mason" -#. i18n: file data/gnuassembler.xml line 46 -#: rc.cpp:350 +#. i18n: file data/mips.xml line 3 +#: rc.cpp:560 msgid "" "_: Language\n" -"GNU Assembler" -msgstr "GNU Assembler" +"MIPS Assembler" +msgstr "MIPS Assembler" -#. i18n: file data/gnuplot.xml line 3 -#: rc.cpp:354 +#. i18n: file data/modelica.xml line 19 +#: rc.cpp:564 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Gnuplot" -msgstr "xslt" +"Modelica" +msgstr "Modula-2" -#. i18n: file data/go.xml line 29 -#: rc.cpp:358 +#. i18n: file data/modelines.xml line 10 +#: rc.cpp:568 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Go" -msgstr "GDL" +"Modelines" +msgstr "Mason" -#. i18n: file data/grammar.xml line 6 -#: rc.cpp:362 -#, fuzzy +#. i18n: file data/modula-2.xml line 3 +#: rc.cpp:570 msgid "" "_: Language\n" -"KDev-PG[-Qt] Grammar" -msgstr "Stata" +"Modula-2" +msgstr "Modula-2" -#. i18n: file data/haml.xml line 3 -#: rc.cpp:366 +#. i18n: file data/monobasic.xml line 13 +#: rc.cpp:574 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Haml" -msgstr "Haskell" +"MonoBasic" +msgstr "KBasic" -#. i18n: file data/haskell.xml line 3 -#: rc.cpp:370 +#. i18n: file data/mup.xml line 3 +#: rc.cpp:578 msgid "" "_: Language\n" -"Haskell" -msgstr "Haskell" +"Music Publisher" +msgstr "Music Publisher" -#. i18n: file data/haxe.xml line 15 -#: rc.cpp:374 +#. i18n: file data/nagios.xml line 3 +#: rc.cpp:582 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Haxe" -msgstr "Haskell" +"Nagios" +msgstr "Bash" -#. i18n: file data/html-php.xml line 13 -#: rc.cpp:378 -#, fuzzy +#. i18n: file data/nasm.xml line 43 +#: rc.cpp:586 msgid "" "_: Language\n" -"PHP (HTML)" -msgstr "HTML" +"Intel x86 (NASM)" +msgstr "Intel x86 (NASM)" -#. i18n: file data/html.xml line 7 -#: rc.cpp:382 +#. i18n: file data/nemerle.xml line 4 +#: rc.cpp:590 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"HTML" -msgstr "HTML" +"Nemerle" +msgstr "Perl" -#. i18n: file data/hunspell-aff.xml line 3 -#: rc.cpp:386 +#. i18n: file data/nesc.xml line 3 +#: rc.cpp:594 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Hunspell Affix File" -msgstr "Haskell" +"nesC" +msgstr "C" -#. i18n: file data/hunspell-dat.xml line 3 -#: rc.cpp:390 +#. i18n: file data/noweb.xml line 3 +#: rc.cpp:598 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Hunspell Thesaurus File" -msgstr "Haskell" +"noweb" +msgstr "C" -#. i18n: file data/hunspell-dic.xml line 3 -#: rc.cpp:394 -#, fuzzy +#. i18n: file data/objectivec.xml line 3 +#: rc.cpp:602 msgid "" "_: Language\n" -"Hunspell Dictionary File" -msgstr "Hardware" +"Objective-C" +msgstr "Objective-C" -#. i18n: file data/idconsole.xml line 3 -#: rc.cpp:398 +#. i18n: file data/objectivecpp.xml line 3 +#: rc.cpp:606 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Quake Script" -msgstr "Quake-script" +"Objective-C++" +msgstr "Objective-C" -#. i18n: file data/idl.xml line 3 -#: rc.cpp:402 +#. i18n: file data/ocaml.xml line 12 +#: rc.cpp:610 msgid "" "_: Language\n" -"IDL" -msgstr "IDL" +"Objective Caml" +msgstr "Objective Caml" -#. i18n: file data/ilerpg.xml line 48 -#: rc.cpp:406 +#. i18n: file data/octave.xml line 18 +#: rc.cpp:614 msgid "" "_: Language\n" -"ILERPG" -msgstr "ILERPG" +"Octave" +msgstr "Octave" -#. i18n: file data/inform.xml line 5 -#: rc.cpp:410 +#. i18n: file data/oors.xml line 3 +#: rc.cpp:618 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Inform" -msgstr "Inform" +"OORS" +msgstr "ASP" -#. i18n: file data/ini.xml line 3 -#: rc.cpp:414 +#. i18n: file data/opal.xml line 3 +#: rc.cpp:622 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"INI Files" -msgstr "INI-bestanden" +"OPAL" +msgstr "AHDL" -#. i18n: file data/j.xml line 27 -#: rc.cpp:418 +#. i18n: file data/opencl.xml line 3 +#: rc.cpp:626 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"J" -msgstr "JSP" +"OpenCL" +msgstr "C" -#. i18n: file data/jam.xml line 24 -#: rc.cpp:422 +#. i18n: file data/pango.xml line 3 +#: rc.cpp:630 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Jam" -msgstr "Java" +"Pango" +msgstr "ChangeLog" -#. i18n: file data/java.xml line 3 -#: rc.cpp:426 +#. i18n: file data/pascal.xml line 3 +#: rc.cpp:634 msgid "" "_: Language\n" -"Java" -msgstr "Java" +"Pascal" +msgstr "Pascal" -#. i18n: file data/javadoc.xml line 3 -#: rc.cpp:430 +#. i18n: file data/perl.xml line 42 +#: rc.cpp:636 msgid "" "_: Language\n" -"Javadoc" -msgstr "Javadoc" +"Perl" +msgstr "Perl" -#. i18n: file data/javascript-php.xml line 12 -#: rc.cpp:434 -#, fuzzy +#. i18n: file data/php.xml line 67 +#: rc.cpp:640 msgid "" "_: Language\n" -"JavaScript/PHP" -msgstr "JavaScript" +"PHP/PHP" +msgstr "PHP/PHP" -#. i18n: file data/javascript.xml line 6 -#: rc.cpp:438 +#. i18n: file data/picsrc.xml line 11 +#: rc.cpp:644 msgid "" "_: Language\n" -"JavaScript" -msgstr "JavaScript" +"PicAsm" +msgstr "PicAsm" -#. i18n: file data/json.xml line 15 -#: rc.cpp:442 +#. i18n: file data/pig.xml line 4 +#: rc.cpp:648 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"JSON" -msgstr "JSP" +"Pig" +msgstr "Pike" -#. i18n: file data/jsp.xml line 3 -#: rc.cpp:446 +#. i18n: file data/pike.xml line 4 +#: rc.cpp:652 msgid "" "_: Language\n" -"JSP" -msgstr "JSP" +"Pike" +msgstr "Pike" -#. i18n: file data/julia.xml line 32 -#: rc.cpp:450 -#, fuzzy +#. i18n: file data/postscript.xml line 3 +#: rc.cpp:656 msgid "" "_: Language\n" -"Julia" -msgstr "Lua" +"PostScript" +msgstr "PostScript" -#. i18n: file data/kbasic.xml line 3 -#: rc.cpp:454 +#. i18n: file data/povray.xml line 9 +#: rc.cpp:660 msgid "" "_: Language\n" -"KBasic" -msgstr "KBasic" +"POV-Ray" +msgstr "POV-Ray" -#. i18n: file data/latex.xml line 3 -#: rc.cpp:458 +#. i18n: file data/ppd.xml line 12 +#: rc.cpp:664 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"LaTeX" -msgstr "LaTeX" +"PostScript Printer Description" +msgstr "PostScript" -#. i18n: file data/ld.xml line 4 -#: rc.cpp:462 -#, fuzzy +#. i18n: file data/progress.xml line 3 +#: rc.cpp:668 msgid "" "_: Language\n" -"GNU Linker Script" -msgstr "Quake-script" +"progress" +msgstr "progress" -#. i18n: file data/ldif.xml line 3 -#: rc.cpp:466 +#. i18n: file data/prolog.xml line 107 +#: rc.cpp:672 msgid "" "_: Language\n" -"LDIF" -msgstr "LDIF" +"Prolog" +msgstr "Prolog" -#. i18n: file data/less.xml line 3 -#: rc.cpp:470 +#. i18n: file data/protobuf.xml line 3 +#: rc.cpp:676 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"LESSCSS" -msgstr "CSS" +"Protobuf" +msgstr "Prolog" -#. i18n: file data/lex.xml line 21 -#: rc.cpp:474 +#. i18n: file data/purebasic.xml line 3 +#: rc.cpp:680 msgid "" "_: Language\n" -"Lex/Flex" -msgstr "Lex/Flex" +"PureBasic" +msgstr "PureBasic" -#. i18n: file data/lilypond.xml line 23 -#: rc.cpp:478 +#. i18n: file data/python.xml line 16 +#: rc.cpp:684 msgid "" "_: Language\n" -"LilyPond" -msgstr "LilyPond" +"Python" +msgstr "Python" -#. i18n: file data/literate-curry.xml line 3 -#: rc.cpp:482 +#. i18n: file data/q.xml line 3 +#: rc.cpp:688 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Literate Curry" -msgstr "Literate Haskell" +"q" +msgstr "C" -#. i18n: file data/literate-haskell.xml line 3 -#: rc.cpp:484 +#. i18n: file data/qmake.xml line 3 +#: rc.cpp:692 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Literate Haskell" -msgstr "Literate Haskell" +"QMake" +msgstr "CMake" -#. i18n: file data/logtalk.xml line 4 -#: rc.cpp:488 +#. i18n: file data/qml.xml line 4 +#: rc.cpp:696 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Logtalk" -msgstr "Logtalk" +"QML" +msgstr "SML" -#. i18n: file data/lpc.xml line 19 -#: rc.cpp:492 +#. i18n: file data/r.xml line 10 +#: rc.cpp:700 msgid "" "_: Language\n" -"LPC" -msgstr "LPC" +"R Script" +msgstr "R Script" -#. i18n: file data/lsl.xml line 14 -#: rc.cpp:496 +#. i18n: file data/rapidq.xml line 3 +#: rc.cpp:704 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"LSL" -msgstr "GLSL" +"RapidQ" +msgstr "E-mail" -#. i18n: file data/lua.xml line 38 -#: rc.cpp:500 +#. i18n: file data/relaxngcompact.xml line 3 +#: rc.cpp:708 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Lua" -msgstr "Lua" +"RelaxNG-Compact" +msgstr "Velocity" -#. i18n: file data/m3u.xml line 17 -#: rc.cpp:504 +#. i18n: file data/replicode.xml line 14 +#: rc.cpp:712 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"M3U" -msgstr "M3U" +"Replicode" +msgstr "Spice" -#. i18n: file data/m4.xml line 41 -#: rc.cpp:508 +#. i18n: file data/rest.xml line 14 +#: rc.cpp:716 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"GNU M4" -msgstr "SGML" +"reStructuredText" +msgstr "GNU Gettext" -#. i18n: file data/mab.xml line 3 -#: rc.cpp:512 +#. i18n: file data/restructuredtext.xml line 3 +#: rc.cpp:720 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"MAB-DB" -msgstr "MAB-DB" +"Restructured Text" +msgstr "GNU Gettext" -#. i18n: file data/makefile.xml line 10 -#: rc.cpp:516 +#. i18n: file data/rexx.xml line 3 +#: rc.cpp:724 msgid "" "_: Language\n" -"Makefile" -msgstr "Makefile" +"REXX" +msgstr "REXX" -#. i18n: file data/mako.xml line 7 -#: rc.cpp:520 -#, fuzzy +#. i18n: file data/rhtml.xml line 47 +#: rc.cpp:728 msgid "" "_: Language\n" -"Mako" -msgstr "Mason" +"Ruby/Rails/RHTML" +msgstr "Ruby/Rails/RHTML" -#. i18n: file data/mandoc.xml line 3 -#: rc.cpp:524 -#, fuzzy +#. i18n: file data/rib.xml line 8 +#: rc.cpp:732 msgid "" "_: Language\n" -"Troff Mandoc" -msgstr "Javadoc" +"RenderMan RIB" +msgstr "RenderMan RIB" -#. i18n: file data/mason.xml line 3 -#: rc.cpp:528 +#. i18n: file data/roff.xml line 10 +#: rc.cpp:736 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Mason" -msgstr "Mason" +"Roff" +msgstr "Diff" -#. i18n: file data/mathematica.xml line 3 -#: rc.cpp:532 -#, fuzzy +#. i18n: file data/rpmspec.xml line 11 +#: rc.cpp:740 msgid "" "_: Language\n" -"Mathematica" -msgstr "Stata" +"RPM Spec" +msgstr "RPM Spec" -#. i18n: file data/matlab.xml line 60 -#: rc.cpp:536 +#. i18n: file data/rsiidl.xml line 3 +#: rc.cpp:744 msgid "" "_: Language\n" -"Matlab" -msgstr "Matlab" +"RSI IDL" +msgstr "RSI IDL" -#. i18n: file data/maxima.xml line 24 -#: rc.cpp:540 +#. i18n: file data/rtf.xml line 3 +#: rc.cpp:748 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Maxima" -msgstr "Matlab" +"Rich Text Format" +msgstr "Scheme" -#. i18n: file data/mediawiki.xml line 7 -#: rc.cpp:544 +#. i18n: file data/ruby.xml line 33 +#: rc.cpp:752 msgid "" "_: Language\n" -"MediaWiki" -msgstr "MediaWiki" +"Ruby" +msgstr "Ruby" -#. i18n: file data/mel.xml line 23 -#: rc.cpp:548 -#, fuzzy +#. i18n: file data/sather.xml line 3 +#: rc.cpp:756 msgid "" "_: Language\n" -"MEL" -msgstr "SML" +"Sather" +msgstr "Sather" -#. i18n: file data/mergetagtext.xml line 28 -#: rc.cpp:552 +#. i18n: file data/scala.xml line 3 +#: rc.cpp:760 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"mergetag text" -msgstr "GNU Gettext" +"Scala" +msgstr "Stata" -#. i18n: file data/metafont.xml line 9 -#: rc.cpp:556 -#, fuzzy +#. i18n: file data/scheme.xml line 43 +#: rc.cpp:764 msgid "" "_: Language\n" -"Metapost/Metafont" -msgstr "Mason" +"Scheme" +msgstr "Scheme" -#. i18n: file data/mips.xml line 3 -#: rc.cpp:560 +#. i18n: file data/sci.xml line 3 +#: rc.cpp:768 msgid "" "_: Language\n" -"MIPS Assembler" -msgstr "MIPS Assembler" +"scilab" +msgstr "scilab" -#. i18n: file data/modelica.xml line 19 -#: rc.cpp:564 +#. i18n: file data/scss.xml line 28 +#: rc.cpp:772 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Modelica" -msgstr "Modula-2" +"SCSS" +msgstr "CSS" -#. i18n: file data/modelines.xml line 10 -#: rc.cpp:568 +#. i18n: file data/sed.xml line 3 +#: rc.cpp:776 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Modelines" -msgstr "Mason" +"sed" +msgstr "Ada" -#. i18n: file data/modula-2.xml line 3 -#: rc.cpp:570 +#. i18n: file data/sgml.xml line 3 +#: rc.cpp:780 msgid "" "_: Language\n" -"Modula-2" -msgstr "Modula-2" +"SGML" +msgstr "SGML" -#. i18n: file data/monobasic.xml line 13 -#: rc.cpp:574 +#. i18n: file data/sieve.xml line 4 +#: rc.cpp:784 +msgid "" +"_: Language\n" +"Sieve" +msgstr "Sieve" + +#. i18n: file data/sisu.xml line 3 +#: rc.cpp:788 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"MonoBasic" -msgstr "KBasic" +"SiSU" +msgstr "CSS" -#. i18n: file data/mup.xml line 3 -#: rc.cpp:578 +#. i18n: file data/sml.xml line 3 +#: rc.cpp:792 msgid "" "_: Language\n" -"Music Publisher" -msgstr "Music Publisher" +"SML" +msgstr "SML" -#. i18n: file data/nagios.xml line 3 -#: rc.cpp:582 -#, fuzzy +#. i18n: file data/spice.xml line 4 +#: rc.cpp:796 msgid "" "_: Language\n" -"Nagios" -msgstr "Bash" +"Spice" +msgstr "Spice" -#. i18n: file data/nasm.xml line 43 -#: rc.cpp:586 +#. i18n: file data/sql-mysql.xml line 8 +#: rc.cpp:800 msgid "" "_: Language\n" -"Intel x86 (NASM)" -msgstr "Intel x86 (NASM)" +"SQL (MySQL)" +msgstr "SQL (MySQL)" -#. i18n: file data/nemerle.xml line 4 -#: rc.cpp:590 -#, fuzzy +#. i18n: file data/sql-postgresql.xml line 4 +#: rc.cpp:804 msgid "" "_: Language\n" -"Nemerle" -msgstr "Perl" +"SQL (PostgreSQL)" +msgstr "SQL (PostgreSQL)" -#. i18n: file data/nesc.xml line 3 -#: rc.cpp:594 -#, fuzzy +#. i18n: file data/sql.xml line 6 +#: rc.cpp:808 msgid "" "_: Language\n" -"nesC" -msgstr "C" +"SQL" +msgstr "SQL" -#. i18n: file data/noweb.xml line 3 -#: rc.cpp:598 -#, fuzzy +#. i18n: file data/stata.xml line 3 +#: rc.cpp:812 msgid "" "_: Language\n" -"noweb" -msgstr "C" +"Stata" +msgstr "Stata" -#. i18n: file data/objectivec.xml line 3 -#: rc.cpp:602 +#. i18n: file data/systemc.xml line 10 +#: rc.cpp:816 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Objective-C" -msgstr "Objective-C" +"SystemC" +msgstr "C" -#. i18n: file data/objectivecpp.xml line 3 -#: rc.cpp:606 +#. i18n: file data/systemverilog.xml line 42 +#: rc.cpp:820 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Objective-C++" -msgstr "Objective-C" +"SystemVerilog" +msgstr "Verilog" -#. i18n: file data/ocaml.xml line 12 -#: rc.cpp:610 +#. i18n: file data/tads3.xml line 5 +#: rc.cpp:824 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Objective Caml" -msgstr "Objective Caml" +"TADS 3" +msgstr "ASP" -#. i18n: file data/octave.xml line 18 -#: rc.cpp:614 +#. i18n: file data/tcl.xml line 31 +#: rc.cpp:828 msgid "" "_: Language\n" -"Octave" -msgstr "Octave" +"Tcl/Tk" +msgstr "Tcl/Tk" -#. i18n: file data/oors.xml line 3 -#: rc.cpp:618 +#. i18n: file data/tcsh.xml line 11 +#: rc.cpp:832 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"OORS" -msgstr "ASP" +"Tcsh" +msgstr "Bash" -#. i18n: file data/opal.xml line 3 -#: rc.cpp:622 +#. i18n: file data/texinfo.xml line 3 +#: rc.cpp:836 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"OPAL" -msgstr "AHDL" +"Texinfo" +msgstr "Inform" -#. i18n: file data/opencl.xml line 3 -#: rc.cpp:626 +#. i18n: file data/textile.xml line 18 +#: rc.cpp:840 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"OpenCL" -msgstr "C" +"Textile" +msgstr "Lex/Flex" -#. i18n: file data/pango.xml line 3 -#: rc.cpp:630 -#, fuzzy +#. i18n: file data/tibasic.xml line 3 +#: rc.cpp:844 msgid "" "_: Language\n" -"Pango" -msgstr "ChangeLog" +"TI Basic" +msgstr "TI Basic" -#. i18n: file data/pascal.xml line 3 -#: rc.cpp:634 +#. i18n: file data/txt2tags.xml line 6 +#: rc.cpp:848 msgid "" "_: Language\n" -"Pascal" -msgstr "Pascal" +"txt2tags" +msgstr "txt2tags" -#. i18n: file data/perl.xml line 42 -#: rc.cpp:636 +#. i18n: file data/uscript.xml line 3 +#: rc.cpp:852 msgid "" "_: Language\n" -"Perl" -msgstr "Perl" +"UnrealScript" +msgstr "UnrealScript" -#. i18n: file data/php.xml line 67 -#: rc.cpp:640 +#. i18n: file data/valgrind-suppression.xml line 3 +#: rc.cpp:856 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"PHP/PHP" -msgstr "PHP/PHP" +"Valgrind Suppression" +msgstr "ColdFusion" -#. i18n: file data/picsrc.xml line 11 -#: rc.cpp:644 +#. i18n: file data/varnish.xml line 3 +#: rc.cpp:860 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"PicAsm" -msgstr "PicAsm" +"Varnish Configuration Language" +msgstr "Apache-configuratie" -#. i18n: file data/pig.xml line 4 -#: rc.cpp:648 +#. i18n: file data/varnishtest.xml line 3 +#: rc.cpp:864 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Pig" -msgstr "Pike" +"Varnish Test Case language" +msgstr "E Language" -#. i18n: file data/pike.xml line 4 -#: rc.cpp:652 +#. i18n: file data/vcard.xml line 5 +#: rc.cpp:868 msgid "" "_: Language\n" -"Pike" -msgstr "Pike" +"vCard, vCalendar, iCalendar" +msgstr "" -#. i18n: file data/postscript.xml line 3 -#: rc.cpp:656 +#. i18n: file data/velocity.xml line 3 +#: rc.cpp:872 msgid "" "_: Language\n" -"PostScript" -msgstr "PostScript" +"Velocity" +msgstr "Velocity" -#. i18n: file data/povray.xml line 9 -#: rc.cpp:660 +#. i18n: file data/vera.xml line 42 +#: rc.cpp:876 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Vera" +msgstr "Perl" + +#. i18n: file data/verilog.xml line 3 +#: rc.cpp:880 msgid "" "_: Language\n" -"POV-Ray" -msgstr "POV-Ray" +"Verilog" +msgstr "Verilog" -#. i18n: file data/ppd.xml line 12 -#: rc.cpp:664 -#, fuzzy +#. i18n: file data/vhdl.xml line 14 +#: rc.cpp:884 msgid "" "_: Language\n" -"PostScript Printer Description" -msgstr "PostScript" +"VHDL" +msgstr "VHDL" -#. i18n: file data/progress.xml line 3 -#: rc.cpp:668 +#. i18n: file data/vrml.xml line 3 +#: rc.cpp:888 msgid "" "_: Language\n" -"progress" -msgstr "progress" +"VRML" +msgstr "VRML" -#. i18n: file data/prolog.xml line 107 -#: rc.cpp:672 +#. i18n: file data/winehq.xml line 3 +#: rc.cpp:892 msgid "" "_: Language\n" -"Prolog" -msgstr "Prolog" +"WINE Config" +msgstr "WINE Config" -#. i18n: file data/protobuf.xml line 3 -#: rc.cpp:676 +#. i18n: file data/wml.xml line 57 +#: rc.cpp:896 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Protobuf" -msgstr "Prolog" +"Wesnoth Markup Language" +msgstr "E Language" -#. i18n: file data/purebasic.xml line 3 -#: rc.cpp:680 +#. i18n: file data/xharbour.xml line 3 +#: rc.cpp:900 msgid "" "_: Language\n" -"PureBasic" -msgstr "PureBasic" +"xHarbour" +msgstr "xHarbour" -#. i18n: file data/python.xml line 16 -#: rc.cpp:684 +#. i18n: file data/xml.xml line 9 +#: rc.cpp:904 msgid "" "_: Language\n" -"Python" -msgstr "Python" +"XML" +msgstr "XML" -#. i18n: file data/q.xml line 3 -#: rc.cpp:688 -#, fuzzy +#. i18n: file data/xmldebug.xml line 3 +#: rc.cpp:908 msgid "" "_: Language\n" -"q" -msgstr "C" +"XML (Debug)" +msgstr "XML (Debug)" -#. i18n: file data/qmake.xml line 3 -#: rc.cpp:692 +#. i18n: file data/xorg.xml line 3 +#: rc.cpp:912 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"QMake" -msgstr "CMake" +"x.org Configuration" +msgstr "Apache-configuratie" -#. i18n: file data/qml.xml line 4 -#: rc.cpp:696 -#, fuzzy +#. i18n: file data/xslt.xml line 55 +#: rc.cpp:916 msgid "" "_: Language\n" -"QML" -msgstr "SML" +"xslt" +msgstr "xslt" -#. i18n: file data/r.xml line 10 -#: rc.cpp:700 +#. i18n: file data/xul.xml line 7 +#: rc.cpp:920 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"R Script" -msgstr "R Script" +"XUL" +msgstr "XML" -#. i18n: file data/rapidq.xml line 3 -#: rc.cpp:704 -#, fuzzy +#. i18n: file data/yacas.xml line 3 +#: rc.cpp:924 msgid "" "_: Language\n" -"RapidQ" -msgstr "E-mail" +"yacas" +msgstr "yacas" -#. i18n: file data/relaxngcompact.xml line 3 -#: rc.cpp:708 -#, fuzzy +#. i18n: file data/yacc.xml line 28 +#: rc.cpp:928 msgid "" "_: Language\n" -"RelaxNG-Compact" -msgstr "Velocity" +"Yacc/Bison" +msgstr "Yacc/Bison" -#. i18n: file data/replicode.xml line 14 -#: rc.cpp:712 +#. i18n: file data/yaml.xml line 4 +#: rc.cpp:932 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Replicode" -msgstr "Spice" +"YAML" +msgstr "SML" -#. i18n: file data/rest.xml line 14 -#: rc.cpp:716 +#. i18n: file data/zonnon.xml line 3 +#: rc.cpp:936 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"reStructuredText" -msgstr "GNU Gettext" +"Zonnon" +msgstr "Mason" -#. i18n: file data/restructuredtext.xml line 3 -#: rc.cpp:720 +#. i18n: file data/zsh.xml line 11 +#: rc.cpp:940 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Restructured Text" -msgstr "GNU Gettext" +"Zsh" +msgstr "Bash" -#. i18n: file data/rexx.xml line 3 -#: rc.cpp:724 -msgid "" -"_: Language\n" -"REXX" -msgstr "REXX" +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:79 +msgid "Insert File..." +msgstr "Bestand invoegen..." -#. i18n: file data/rhtml.xml line 47 -#: rc.cpp:728 -msgid "" -"_: Language\n" -"Ruby/Rails/RHTML" -msgstr "Ruby/Rails/RHTML" +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:88 +msgid "Choose File to Insert" +msgstr "Kies het bestand dat u wilt invoegen" -#. i18n: file data/rib.xml line 8 -#: rc.cpp:732 +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:116 msgid "" -"_: Language\n" -"RenderMan RIB" -msgstr "RenderMan RIB" +"Failed to load file:\n" +"\n" +msgstr "" +"Dit bestand kon niet worden geladen:\n" +"\n" -#. i18n: file data/roff.xml line 10 -#: rc.cpp:736 -#, fuzzy +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:116 +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:137 +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:159 +msgid "Insert File Error" +msgstr "Fout bij invoegen van bestand" + +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:130 msgid "" -"_: Language\n" -"Roff" -msgstr "Diff" +"

      The file %1 does not exist or is not readable, aborting." +msgstr "" +"

      Het bestand %1 bestaat niet, of is niet leesbaar, gestopt." -#. i18n: file data/rpmspec.xml line 11 -#: rc.cpp:740 +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:134 +msgid "

      Unable to open file %1, aborting." +msgstr "

      Het bestand %1 kon niet worden geopend, gestopt." + +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:157 +msgid "

      File %1 had no contents." +msgstr "

      Het bestand %1 was leeg." + +#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:78 +msgid "Data Tools" +msgstr "Gegevenshulpmiddelen" + +#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:153 +#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:175 +msgid "(not available)" +msgstr "(niet beschikbaar)" + +#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:183 msgid "" -"_: Language\n" -"RPM Spec" -msgstr "RPM Spec" +"Data tools are only available when text is selected, or when the right mouse " +"button is clicked over a word. If no data tools are offered even when text is " +"selected, you need to install them. Some data tools are part of the KOffice " +"package." +msgstr "" +"Gegevenshulpmiddelen zijn alleen beschikbaar als er tekst is geselecteerd, of " +"als de muisknop boven een woord wordt geklikt. Als geen gegevenshulpmiddelen " +"worden getoond na het selecteren van tekst, dan zijn ze niet geïnstalleerd. " +"Sommige gegevenshulpmiddelen zijn onderdeel van het pakket KOffice." -#. i18n: file data/rsiidl.xml line 3 -#: rc.cpp:744 +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:109 +msgid "Word Completion Plugin" +msgstr "Woordaanvulling-plugin" + +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:114 +msgid "Configure the Word Completion Plugin" +msgstr "Woordaanvulling-plugin instellen" + +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:148 +msgid "Reuse Word Above" +msgstr "Woord erboven hergebruiken" + +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:150 +msgid "Reuse Word Below" +msgstr "Woord eronder hergebruiken" + +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:152 +msgid "Pop Up Completion List" +msgstr "Lijst met aanvullingen openen" + +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:154 +msgid "Shell Completion" +msgstr "Shell-aanvulling" + +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:156 +msgid "Automatic Completion Popup" +msgstr "Aanvulmenu automatisch openen" + +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:498 +msgid "Automatically &show completion list" +msgstr "Aanvullijst automati&sch tonen" + +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:511 msgid "" -"_: Language\n" -"RSI IDL" -msgstr "RSI IDL" +"_: Translators: This is the first part of two strings wich will comprise the " +"sentence 'Show completions when a word is at least N characters'. The first " +"part is on the right side of the N, which is represented by a spinbox widget, " +"followed by the second part: 'characters long'. Characters is a ingeger number " +"between and including 1 and 30. Feel free to leave the second part of the " +"sentence blank if it suits your language better. \n" +"Show completions &when a word is at least" +msgstr "Aanvullingen tonen als het &woord tenminste" -#. i18n: file data/rtf.xml line 3 -#: rc.cpp:748 -#, fuzzy +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:517 msgid "" -"_: Language\n" -"Rich Text Format" -msgstr "Scheme" +"_: This is the second part of two strings that will comprise teh sentence 'Show " +"completions when a word is at least N characters'\n" +"characters long." +msgstr "tekens lang is." -#. i18n: file data/ruby.xml line 33 -#: rc.cpp:752 +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:520 msgid "" -"_: Language\n" -"Ruby" -msgstr "Ruby" +"Enable the automatic completion list popup as default. The popup can be " +"disabled on a view basis from the 'Tools' menu." +msgstr "" +"Standaard de aanvullijst tonen. De lijst kan per weergave worden uitgeschakeld " +"in het menu \"Hulpmiddelen\"." -#. i18n: file data/sather.xml line 3 -#: rc.cpp:756 +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:523 msgid "" -"_: Language\n" -"Sather" -msgstr "Sather" +"Define the length a word should have before the completion list is displayed." +msgstr "" +"Bepaalt het aantal tekens dat een woord dient te bevatten voordat de " +"aanvullijst getoond zal worden." -#. i18n: file data/scala.xml line 3 -#: rc.cpp:760 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Language\n" -"Scala" -msgstr "Stata" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:90 +msgid "AutoBookmarks" +msgstr "Autobladwijzers" -#. i18n: file data/scheme.xml line 43 -#: rc.cpp:764 -msgid "" -"_: Language\n" -"Scheme" -msgstr "Scheme" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:101 +msgid "Configure AutoBookmarks" +msgstr "Autobladwijzers instellen" -#. i18n: file data/sci.xml line 3 -#: rc.cpp:768 -msgid "" -"_: Language\n" -"scilab" -msgstr "scilab" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:279 +msgid "Edit Entry" +msgstr "Item bewerken" -#. i18n: file data/scss.xml line 28 -#: rc.cpp:772 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Language\n" -"SCSS" -msgstr "CSS" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:287 +msgid "&Pattern:" +msgstr "&Patroon:" -#. i18n: file data/sed.xml line 3 -#: rc.cpp:776 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Language\n" -"sed" -msgstr "Ada" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:293 +msgid "

      A regular expression. Matching lines will be bookmarked.

      " +msgstr "" +"

      Een reguliere expressie. Overeenkomstige regels zullen een bladwijzer " +"krijgen." +"

      " -#. i18n: file data/sgml.xml line 3 -#: rc.cpp:780 -msgid "" -"_: Language\n" -"SGML" -msgstr "SGML" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:297 +msgid "Case &sensitive" +msgstr "&Hoofdlettergevoelig" -#. i18n: file data/sieve.xml line 4 -#: rc.cpp:784 +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:301 msgid "" -"_: Language\n" -"Sieve" -msgstr "Sieve" +"

      If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not.

      " +msgstr "" +"

      Indien geactiveerd zal de patroonovereenkomst hoofdlettergevoelig zijn. " +"Anders niet.

      " -#. i18n: file data/sisu.xml line 3 -#: rc.cpp:788 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Language\n" -"SiSU" -msgstr "CSS" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:304 +msgid "&Minimal matching" +msgstr "&Minimaal overeenkomen" -#. i18n: file data/sml.xml line 3 -#: rc.cpp:792 +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:308 msgid "" -"_: Language\n" -"SML" -msgstr "SML" +"

      If enabled, the pattern matching will use minimal matching; if you do not " +"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the kate " +"manual.

      " +msgstr "" +"

      Indien geactiveerd zal de patroonovereenkomst gebruik maken van minimaal " +"overeenkomen. Indien u niet weet wat dit is, lees dan de appendix over " +"reguliere expressies in het handboek van Kate.

      " -#. i18n: file data/spice.xml line 4 -#: rc.cpp:796 -msgid "" -"_: Language\n" -"Spice" -msgstr "Spice" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:312 +msgid "&File mask:" +msgstr "&Bestandsnaampatroon:" -#. i18n: file data/sql-mysql.xml line 8 -#: rc.cpp:800 +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:318 msgid "" -"_: Language\n" -"SQL (MySQL)" -msgstr "SQL (MySQL)" +"

      A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to limit " +"the usage of this entity to files with matching names.

      " +"

      Use the wizard button to the right of the mimetype entry below to easily " +"fill out both lists.

      " +msgstr "" +"

      Een lijst van bestandsnaampatronen, gescheiden door puntkomma's. Dit kan " +"gebruikt worden om het aantal bestanden waarop deze functie toegepast wordt te " +"beperken.

      " +"

      Gebruik de assistentknop rechts van het mimetype hieronder om beide velden " +"gemakkelijk in te vullen.

      " -#. i18n: file data/sql-postgresql.xml line 4 -#: rc.cpp:804 +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:329 msgid "" -"_: Language\n" -"SQL (PostgreSQL)" -msgstr "SQL (PostgreSQL)" +"

      A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit the " +"usage of this entity to files with matching mime types.

      " +"

      Use the wizard button on the right to get a list of existing file types to " +"choose from, using it will fill in the file masks as well.

      " +msgstr "" +"

      Een lijst van mimetypen, gescheiden door een puntkomma. Dit kan gebruikt " +"worden om het aantal bestanden (met het opgegeven mimetype) waarop het " +"toegepast wordt te beperken.

      " +"

      Gebruik de assistentknop rechts om een lijst van bestaande bestandstypen te " +"krijgen waar u uit kunt kiezen, hierdoor worden de bestandspatronen ook direct " +"ingevuld.

      " -#. i18n: file data/sql.xml line 6 -#: rc.cpp:808 +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:339 msgid "" -"_: Language\n" -"SQL" -msgstr "SQL" +"

      Click this button to display a checkable list of mimetypes available on your " +"system. When used, the file masks entry above will be filled in with the " +"corresponding masks.

      " +msgstr "" +"

      Klik op deze knop om een lijst te krijgen met de beschikbare mimetypen die " +"op uw systeem aanwezig zijn. Wanneer u dit gebruikt zullen de " +"bestandsnaampatronen hierboven ook ingevuld worden, afhankelijk van uw " +"selectie.

      " -#. i18n: file data/stata.xml line 3 -#: rc.cpp:812 +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:364 msgid "" -"_: Language\n" -"Stata" -msgstr "Stata" +"Select the MimeTypes for this pattern.\n" +"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " +"well." +msgstr "" +"Selecteer de Mimetypen die u wilt gebruiken voor dit patroon.\n" +"Opmerking: dit zal ook automatisch de geassocieerde bestandsextensies bewerken." -#. i18n: file data/systemc.xml line 10 -#: rc.cpp:816 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Language\n" -"SystemC" -msgstr "C" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:384 +msgid "&Patterns" +msgstr "&Patronen" -#. i18n: file data/systemverilog.xml line 42 -#: rc.cpp:820 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Language\n" -"SystemVerilog" -msgstr "Verilog" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:387 +msgid "Pattern" +msgstr "Patroon" -#. i18n: file data/tads3.xml line 5 -#: rc.cpp:824 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Language\n" -"TADS 3" -msgstr "ASP" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:388 +msgid "Mime Types" +msgstr "Mimetypen" -#. i18n: file data/tcl.xml line 31 -#: rc.cpp:828 -msgid "" -"_: Language\n" -"Tcl/Tk" -msgstr "Tcl/Tk" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:389 +msgid "File Masks" +msgstr "Bestandsnaampatronen" -#. i18n: file data/tcsh.xml line 11 -#: rc.cpp:832 -#, fuzzy +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:393 msgid "" -"_: Language\n" -"Tcsh" -msgstr "Bash" +"

      This list shows your configured autobookmark entities. When a document is " +"opened, each entity is used in the following way: " +"

        " +"
      1. The entity is dismissed, if a mime and/or filename mask is defined, and " +"neither matches the document.
      2. " +"
      3. Otherwise each line of the document is tried against the pattern, and a " +"bookmark is set on matching lines.
      4. " +"

        Use the buttons below to manage your collection of entities.

        " +msgstr "" +"

        Deze lijst toont de ingestelde autobladwijzers. Wanneer een document geopend " +"wordt, dan zullen de entiteiten op de volgende manier gebruikt worden: " +"

          " +"
        1. De entiteit wordt overgeslagen indien een mimetype of bestandsnaampatroon " +"gedefinieerd is en beide niet overeenkomen met het document.
        2. " +"
        3. Zo niet, dan wordt iedere regel vergeleken met het opgegeven patroon en een " +"bladwijzer wordt geplaatst op de regels die voldoen
        4. " +"

          Gebruik de knoppen hieronder om de entiteiten te bepalen.

          " -#. i18n: file data/texinfo.xml line 3 -#: rc.cpp:836 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Language\n" -"Texinfo" -msgstr "Inform" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:408 +msgid "Press this button to create a new autobookmark entity." +msgstr "Druk op deze knop om een nieuwe autobladwijzerentiteit te creëren." -#. i18n: file data/textile.xml line 18 -#: rc.cpp:840 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Language\n" -"Textile" -msgstr "Lex/Flex" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:413 +msgid "Press this button to delete the currently selected entity." +msgstr "Druk op deze knop om de geselecteerde entiteit te verwijderen." -#. i18n: file data/tibasic.xml line 3 -#: rc.cpp:844 -msgid "" -"_: Language\n" -"TI Basic" -msgstr "TI Basic" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:415 +msgid "&Edit..." +msgstr "&Bewerken..." -#. i18n: file data/txt2tags.xml line 6 -#: rc.cpp:848 -msgid "" -"_: Language\n" -"txt2tags" -msgstr "txt2tags" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:418 +msgid "Press this button to edit the currently selected entity." +msgstr "Druk op deze knop om de geselecteerde entiteit te bewerken." -#. i18n: file data/uscript.xml line 3 -#: rc.cpp:852 -msgid "" -"_: Language\n" -"UnrealScript" -msgstr "UnrealScript" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:68 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:371 +msgid "Search Incrementally" +msgstr "Incrementeel zoeken" -#. i18n: file data/valgrind-suppression.xml line 3 -#: rc.cpp:856 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Language\n" -"Valgrind Suppression" -msgstr "ColdFusion" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:72 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:372 +msgid "Search Incrementally Backwards" +msgstr "Incrementeel naar boven zoeken" -#. i18n: file data/varnish.xml line 3 -#: rc.cpp:860 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Language\n" -"Varnish Configuration Language" -msgstr "Apache-configuratie" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:76 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:79 +msgid "I-Search:" +msgstr "Incr. zoeken:" -#. i18n: file data/varnishtest.xml line 3 -#: rc.cpp:864 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Language\n" -"Varnish Test Case language" -msgstr "E Language" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:95 +msgid "Search" +msgstr "Zoeken" -#. i18n: file data/vcard.xml line 5 -#: rc.cpp:868 -msgid "" -"_: Language\n" -"vCard, vCalendar, iCalendar" -msgstr "" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:101 +msgid "Search Options" +msgstr "Zoekopties" -#. i18n: file data/velocity.xml line 3 -#: rc.cpp:872 -msgid "" -"_: Language\n" -"Velocity" -msgstr "Velocity" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:106 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:412 +msgid "Case Sensitive" +msgstr "Hoofdlettergevoelig" -#. i18n: file data/vera.xml line 42 -#: rc.cpp:876 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Language\n" -"Vera" -msgstr "Perl" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:115 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:414 +msgid "From Beginning" +msgstr "Vanaf het begin" -#. i18n: file data/verilog.xml line 3 -#: rc.cpp:880 -msgid "" -"_: Language\n" -"Verilog" -msgstr "Verilog" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:124 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:416 +msgid "Regular Expression" +msgstr "Reguliere expressie" -#. i18n: file data/vhdl.xml line 14 -#: rc.cpp:884 +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:244 msgid "" -"_: Language\n" -"VHDL" -msgstr "VHDL" +"_: Incremental Search\n" +"I-Search:" +msgstr "Incr. zoeken:" -#. i18n: file data/vrml.xml line 3 -#: rc.cpp:888 +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:247 msgid "" -"_: Language\n" -"VRML" -msgstr "VRML" +"_: Incremental Search found no match\n" +"Failing I-Search:" +msgstr "Bij falen van incr. zoeken:" -#. i18n: file data/winehq.xml line 3 -#: rc.cpp:892 +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:250 msgid "" -"_: Language\n" -"WINE Config" -msgstr "WINE Config" +"_: Incremental Search in the reverse direction\n" +"I-Search Backward:" +msgstr "Incr. zoeken naar boven:" -#. i18n: file data/wml.xml line 57 -#: rc.cpp:896 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Language\n" -"Wesnoth Markup Language" -msgstr "E Language" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:253 +msgid "Failing I-Search Backward:" +msgstr "Bij falen van incr. zoeken naar boven:" -#. i18n: file data/xharbour.xml line 3 -#: rc.cpp:900 +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:256 msgid "" -"_: Language\n" -"xHarbour" -msgstr "xHarbour" +"_: Incremental Search has passed the end of the document\n" +"Wrapped I-Search:" +msgstr "Doorlopend incr. zoeken:" -#. i18n: file data/xml.xml line 9 -#: rc.cpp:904 -msgid "" -"_: Language\n" -"XML" -msgstr "XML" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:259 +msgid "Failing Wrapped I-Search:" +msgstr "Bij falen van doorlopend incr. zoeken:" -#. i18n: file data/xmldebug.xml line 3 -#: rc.cpp:908 -msgid "" -"_: Language\n" -"XML (Debug)" -msgstr "XML (Debug)" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:262 +msgid "Wrapped I-Search Backward:" +msgstr "Doorlopend incr. zoeken naar boven:" -#. i18n: file data/xorg.xml line 3 -#: rc.cpp:912 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Language\n" -"x.org Configuration" -msgstr "Apache-configuratie" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:265 +msgid "Failing Wrapped I-Search Backward:" +msgstr "Bij falen van doorlopend incr. zoeken naar boven:" -#. i18n: file data/xslt.xml line 55 -#: rc.cpp:916 +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:269 msgid "" -"_: Language\n" -"xslt" -msgstr "xslt" +"_: Incremental Search has passed both the end of the document and the original " +"starting position\n" +"Overwrapped I-Search:" +msgstr "Opnieuw doorlopend incr. zoeken:" -#. i18n: file data/xul.xml line 7 -#: rc.cpp:920 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Language\n" -"XUL" -msgstr "XML" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:272 +msgid "Failing Overwrapped I-Search:" +msgstr "Bij falen van opnieuw doorlopend incr. zoeken:" -#. i18n: file data/yacas.xml line 3 -#: rc.cpp:924 -msgid "" -"_: Language\n" -"yacas" -msgstr "yacas" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:275 +msgid "Overwrapped I-Search Backwards:" +msgstr "Opnieuw doorlopend incr. zoeken naar boven:" -#. i18n: file data/yacc.xml line 28 -#: rc.cpp:928 -msgid "" -"_: Language\n" -"Yacc/Bison" -msgstr "Yacc/Bison" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:278 +msgid "Failing Overwrapped I-Search Backward:" +msgstr "Bij falen van opnieuw doorlopend incr. zoeken naar boven:" -#. i18n: file data/yaml.xml line 4 -#: rc.cpp:932 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Language\n" -"YAML" -msgstr "SML" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:280 +msgid "Error: unknown i-search state!" +msgstr "Fout: onbekende staat van i-zoekopdracht!" -#. i18n: file data/zonnon.xml line 3 -#: rc.cpp:936 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Language\n" -"Zonnon" -msgstr "Mason" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:341 +msgid "Next Incremental Search Match" +msgstr "Volgende overeenkomst van incrementeel zoeken" -#. i18n: file data/zsh.xml line 11 -#: rc.cpp:940 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Language\n" -"Zsh" -msgstr "Bash" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:342 +msgid "Previous Incremental Search Match" +msgstr "Vorige overeenkomst van incrementeel zoeken" #~ msgid "" #~ "_: Language\n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdelibs/kmcop.po b/tde-i18n-nl/messages/tdelibs/kmcop.po index cdc310aa651..99722e0782f 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdelibs/kmcop.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdelibs/kmcop.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2001-10-02 14:36GMT\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Nederlands \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdelibs/knotify.po b/tde-i18n-nl/messages/tdelibs/knotify.po index d32624e189a..5478488e557 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdelibs/knotify.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdelibs/knotify.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: knotify\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-14 14:06+0200\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Dutch \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdelibs/libtdescreensaver.po b/tde-i18n-nl/messages/tdelibs/libtdescreensaver.po index 82fe21418c6..586e6a58917 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdelibs/libtdescreensaver.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdelibs/libtdescreensaver.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkscreensaver\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 23/06/04 22:50\n" "Last-Translator: Tom Albers \n" "Language-Team: Nederlands \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdelibs/tdeabc_dir.po b/tde-i18n-nl/messages/tdelibs/tdeabc_dir.po index cc78903260c..1ec73270630 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdelibs/tdeabc_dir.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdelibs/tdeabc_dir.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeabc_dir\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-19 00:45+0200\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Dutch \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdelibs/tdeabc_file.po b/tde-i18n-nl/messages/tdelibs/tdeabc_file.po index 6f84fc41cf1..175c1907234 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdelibs/tdeabc_file.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdelibs/tdeabc_file.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeabc_file\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-17 13:10+0100\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Nederlands \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdelibs/tdeabc_ldaptdeio.po b/tde-i18n-nl/messages/tdelibs/tdeabc_ldaptdeio.po index 992e194a33b..72eee574520 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdelibs/tdeabc_ldaptdeio.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdelibs/tdeabc_ldaptdeio.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeabc_ldapkio\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-06 16:39+0200\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Nederlands \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdelibs/tdeabc_net.po b/tde-i18n-nl/messages/tdelibs/tdeabc_net.po index f29737217f9..4949dc0d7e7 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdelibs/tdeabc_net.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdelibs/tdeabc_net.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeabc_net\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-06 17:58+0100\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Dutch \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdelibs/tdeabc_sql.po b/tde-i18n-nl/messages/tdelibs/tdeabc_sql.po index 8137ff0e896..d807097179c 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdelibs/tdeabc_sql.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdelibs/tdeabc_sql.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeabc_sql\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-15 10:17+0200\n" "Last-Translator: Wilbert Berendsen \n" "Language-Team: Nederlands \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdelibs/tdeabcformat_binary.po b/tde-i18n-nl/messages/tdelibs/tdeabcformat_binary.po index 7b6131cb6e9..4f960626fc9 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdelibs/tdeabcformat_binary.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdelibs/tdeabcformat_binary.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeabcformat_binary\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-09-22 11:03+0200\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Nederlands \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdelibs/tdecmshell.po b/tde-i18n-nl/messages/tdelibs/tdecmshell.po index 639a28e360a..d5ca4f9f990 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdelibs/tdecmshell.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdelibs/tdecmshell.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdecmshell\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-13 23:36+0100\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Dutch \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdelibs/tdefileaudiopreview.po b/tde-i18n-nl/messages/tdelibs/tdefileaudiopreview.po index c37b6446d0b..9808d4d4b90 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdelibs/tdefileaudiopreview.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdelibs/tdefileaudiopreview.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefileaudiopreview\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-09-24 22:48+0200\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Nederlands \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdelibs/tdeio.po b/tde-i18n-nl/messages/tdelibs/tdeio.po index 5d24edd0c84..b71be50f549 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdelibs/tdeio.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdelibs/tdeio.po @@ -21,7 +21,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-05 11:47+0200\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -34,185 +34,6 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: tests/kurifiltertest.cpp:144 -msgid "kurifiltertest" -msgstr "kurifiltertest" - -#: tests/kurifiltertest.cpp:145 -msgid "Unit test for the URI filter plugin framework." -msgstr "Eenheidtest voor het raamwerk van de URI-filterplugin." - -#: tests/kurifiltertest.cpp:150 -msgid "Use space as keyword delimeter for web shortcuts" -msgstr "Spatie gebruiken als scheidingsteken voor webkoppelingen" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Rinse de Vries,Wilbert Berendsen,Bram Schoenmakers,Tom Albers" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "" -"rinsedevries@kde.nl,wbsoft@xs4all.nl,bramschoenmakers@kde.nl,tomalbers@kde.nl" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:506 bookmarks/kbookmarkmenu_p.h:146 -msgid "Add Bookmark" -msgstr "Bladwijzer toevoegen" - -#: bookmarks/kbookmarkimporter_opera.cc:110 -#: bookmarks/kbookmarkimporter_opera.cc:113 -msgid "*.adr|Opera Bookmark Files (*.adr)" -msgstr "*.adr|Opera bladwijzerbestanden (*.adr)" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:259 -msgid "Add Bookmark Here" -msgstr "Bladwijzer hier toevoegen" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:276 -msgid "Open Folder in Bookmark Editor" -msgstr "Bladwijzer in bladwijzerbewerker openen" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:279 -msgid "Delete Folder" -msgstr "Map verwijderen" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:287 -msgid "Copy Link Address" -msgstr "Koppelingsadres kopiëren" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:290 -msgid "Delete Bookmark" -msgstr "Bladwijzer verwijderen" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:318 -msgid "Bookmark Properties" -msgstr "Bladwijzer eigenschappen" - -#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:506 bookmarks/kbookmarkmenu.cc:343 -msgid "Cannot add bookmark with empty URL." -msgstr "U kunt geen bladwijzer met een leeg URL-adres toevoegen" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:381 -msgid "" -"Are you sure you wish to remove the bookmark folder\n" -"\"%1\"?" -msgstr "" -"Wilt u de bladwijzermap\n" -"\"%1\"\n" -"verwijderen?" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:382 -msgid "" -"Are you sure you wish to remove the bookmark\n" -"\"%1\"?" -msgstr "" -"Wilt u de bladwijzer\n" -"\"%1\"\n" -"verwijderen?" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:383 -msgid "Bookmark Folder Deletion" -msgstr "Verwijderen van bladwijzermap" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:384 -msgid "Bookmark Deletion" -msgstr "Verwijderen van bladwijzer" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:486 -msgid "Bookmark Tabs as Folder..." -msgstr "Tabs bewaren als bladwijzermap..." - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:495 -msgid "Add a folder of bookmarks for all open tabs." -msgstr "Maakt een map met bladwijzers aan voor de pagina's in alle tabbladen." - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:515 -msgid "Add a bookmark for the current document" -msgstr "Voeg een bladwijzer toe voor het huidige document" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:529 -msgid "Edit your bookmark collection in a separate window" -msgstr "Bewerk uw bladwijzercollectie in een apart venster" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:538 -msgid "&New Bookmark Folder..." -msgstr "&Nieuwe bladwijzermap..." - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:550 -msgid "Create a new bookmark folder in this menu" -msgstr "Maak een nieuwe bladwijzermap aan in dit menu" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:684 -msgid "Quick Actions" -msgstr "Snelle acties" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:270 -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:791 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4020 -#: tdeio/tdefileitem.cpp:943 -msgid "Name:" -msgstr "Naam:" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:797 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:992 -#: tdefile/kurlrequesterdlg.cpp:47 -msgid "Location:" -msgstr "Locatie:" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:829 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3306 -msgid "&Add" -msgstr "&Toevoegen" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:831 -msgid "&New Folder..." -msgstr "&Nieuwe map..." - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:948 -msgid "Bookmark" -msgstr "Bladwijzer" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:1115 -msgid "Netscape Bookmarks" -msgstr "Netscape-bladwijzers" - -#: bookmarks/kbookmark.cc:117 -msgid "Create New Bookmark Folder" -msgstr "Nieuwe bladwijzermap aanmaken" - -#: bookmarks/kbookmark.cc:118 -#, c-format -msgid "Create New Bookmark Folder in %1" -msgstr "Nieuwe bladwijzermap aanmaken in %1" - -#: bookmarks/kbookmark.cc:120 -msgid "New folder:" -msgstr "Nieuwe map:" - -#: bookmarks/kbookmark.cc:286 -msgid "--- separator ---" -msgstr "---scheidingslijn---" - -#: bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:110 bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:113 -msgid "*.html|HTML Files (*.html)" -msgstr "*.html|HTML-bestanden (*.html)" - -#: bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:197 -msgid "" -msgstr "" - -#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:365 -msgid "" -"Unable to save bookmarks in %1. Reported error was: %2. This error message will " -"only be shown once. The cause of the error needs to be fixed as quickly as " -"possible, which is most likely a full hard drive." -msgstr "" -"De bladwijzers konden niet in %1 worden opgeslagen. De foutmelding die het " -"systeem gaf was: %2. Deze foutmelding wordt slechts éénmaal getoond. Probeer de " -"fout zo vlug mogelijk te verhelpen; meestal is de oorzaak van deze melding een " -"vol geraakte schijf of partitie." - #: kssl/ksslcertdlg.cc:61 msgid "Certificate" msgstr "Certificaat" @@ -536,4251 +357,4533 @@ msgstr "Certificaatwachtwoord" msgid "GMT" msgstr "GMT" -#: misc/tdetelnetservice.cpp:41 -msgid "telnet service" -msgstr "telnetservice" +#: tdeio/kimageio.cpp:231 +msgid "All Pictures" +msgstr "Alle afbeeldingen" -#: misc/tdetelnetservice.cpp:42 -msgid "telnet protocol handler" -msgstr "telnet protocol handler" +#: tdeio/paste.cpp:49 tdeio/paste.cpp:115 +msgid "Filename for clipboard content:" +msgstr "Bestandsnaam voor de klembordinhoud:" -#: misc/tdetelnetservice.cpp:76 -msgid "You do not have permission to access the %1 protocol." -msgstr "U hebt niet de benodigde rechten voor toegang tot protocol %1." +#: tdeio/global.cpp:749 tdeio/job.cpp:1796 tdeio/job.cpp:3263 +#: tdeio/job.cpp:3780 tdeio/paste.cpp:65 +msgid "File Already Exists" +msgstr "Bestand bestaat reeds" -#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:22 -msgid "Subject line" -msgstr "Onderwerp" +#: tdeio/paste.cpp:108 +msgid "%1 (%2)" +msgstr "%1 (%2)" -#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:23 -msgid "Recipient" -msgstr "Geadresseerde" +#: tdeio/paste.cpp:123 +msgid "" +"The clipboard has changed since you used 'paste': the chosen data format is no " +"longer applicable. Please copy again what you wanted to paste." +msgstr "" +"Het klembord is gewijzigd sinds u 'plakken' hebt gebruikt: de gekozen " +"gegevensopmaak is niet langer toepasbaar. Kopieer datgene dat u wilde plakken " +"opnieuw." -#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:33 -msgid "Error connecting to server." -msgstr "Fout bij verbinding maken met server." +#: tdeio/paste.cpp:201 tdeio/paste.cpp:224 tdeio/paste.cpp:251 +msgid "The clipboard is empty" +msgstr "Het klembord is leeg" -#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:36 -msgid "Not connected." -msgstr "Niet verbonden." +#: tdeio/kdirlister.cpp:296 tdeio/kdirlister.cpp:307 tdeio/krun.cpp:996 +#: tdeio/paste.cpp:213 tdeio/renamedlg.cpp:433 +#, c-format +msgid "" +"Malformed URL\n" +"%1" +msgstr "" +"Ongeldig URL-adres:\n" +"%1" -#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:39 -msgid "Connection timed out." -msgstr "Tijdslimiet voor verbinding overschreden." +#: tdeio/paste.cpp:299 +#, c-format +msgid "" +"_n: &Paste File\n" +"&Paste %n Files" +msgstr "" +"Bestand &plakken\n" +"%n bestanden &plakken" -#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:42 -msgid "Time out waiting for server interaction." -msgstr "Tijdslimiet overschreden tijdens het wachten op serverinteractie." +#: tdeio/paste.cpp:301 +#, c-format +msgid "" +"_n: &Paste URL\n" +"&Paste %n URLs" +msgstr "" +"URL-adres &plakken\n" +"%n URL-adressen &plakken" -#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:46 -msgid "Server said: \"%1\"" -msgstr "Server antwoordde: \"%1\"" +#: tdeio/paste.cpp:303 +msgid "&Paste Clipboard Contents" +msgstr "Klembordinhoud &plakken" -#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:62 -msgid "KSendBugMail" -msgstr "KSendBugMail" +#: tdeio/kscan.cpp:52 +msgid "Acquire Image" +msgstr "Afbeelding ophalen" -#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:63 -msgid "Sends a short bug report to submit@bugs.kde.org" -msgstr "Stuurt een kort bugrapport naar submit@bugs.kde.org" +#: tdeio/kscan.cpp:95 +msgid "OCR Image" +msgstr "OCR-afbeelding" -#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:65 -msgid "Author" -msgstr "Auteur" +#: tdeio/kmimetype.cpp:110 +msgid "No mime types installed." +msgstr "Geen mimetypen geïnstalleerd." -#: misc/tdemailservice.cpp:32 -msgid "KMailService" -msgstr "KMailService" +#: tdeio/kmimetype.cpp:136 +#, c-format +msgid "" +"Could not find mime type\n" +"%1" +msgstr "" +"Kon het volgende mime-bestandstype niet vinden:\n" +"%1" -#: misc/tdemailservice.cpp:32 -msgid "Mail service" -msgstr "E-mailservice" +#: tdeio/kmimetype.cpp:794 +msgid "The desktop entry file %1 has no Type=... entry." +msgstr "In het desktopbestand %1 ontbreekt de sleutel Type=..." -#: misc/uiserver.cpp:98 misc/uiserver.cpp:603 misc/uiserver.cpp:682 -msgid "Settings..." -msgstr "Instellingen..." +#: tdeio/kmimetype.cpp:815 +msgid "" +"The desktop entry of type\n" +"%1\n" +"is unknown." +msgstr "" +"De desktopsleutel van het type \n" +"%1\n" +"is onbekend." -#: misc/uiserver.cpp:126 -msgid "Configure Network Operation Window" -msgstr "Netwerkoperatievenster instellen" +#: tdeio/kmimetype.cpp:829 tdeio/kmimetype.cpp:931 tdeio/kmimetype.cpp:1113 +msgid "" +"The desktop entry file\n" +"%1\n" +"is of type FSDevice but has no Dev=... entry." +msgstr "" +"Het desktopbestand\n" +"%1\n" +"is van het type FSDevice, maar heeft geen Dev=... sleutel." -#: misc/uiserver.cpp:130 -msgid "Show system tray icon" -msgstr "Systeemvakpictogram tonen" +#: tdeio/kmimetype.cpp:875 +msgid "" +"The desktop entry file\n" +"%1\n" +"is of type Link but has no URL=... entry." +msgstr "" +"Het desktopbestand\n" +"%1\n" +"is van het type Link, maar heeft geen URL=... sleutel." -#: misc/uiserver.cpp:131 -msgid "Keep network operation window always open" -msgstr "Netwerkoperatievenster altijd open laten" +#: tdeio/kmimetype.cpp:941 +msgid "Mount" +msgstr "Aankoppelen (mount)" -#: misc/uiserver.cpp:132 -msgid "Show column headers" -msgstr "Kolomkoppen tonen" +#: tdeio/kmimetype.cpp:952 +msgid "Eject" +msgstr "Uitwerpen" -#: misc/uiserver.cpp:133 -msgid "Show toolbar" -msgstr "Werkbalk tonen" +#: tdeio/kmimetype.cpp:954 +msgid "Unmount" +msgstr "Afkoppelen (unmount)" -#: misc/uiserver.cpp:134 -msgid "Show statusbar" -msgstr "Statusbalk tonen" +#: tdeio/kmimetype.cpp:1071 +msgid "" +"The desktop entry file\n" +"%1\n" +" has an invalid menu entry\n" +"%2." +msgstr "" +"Het desktopbestand\n" +"%1\n" +"heeft een ongeldige menuoptie:\n" +"%2." -#: misc/uiserver.cpp:135 -msgid "Column widths are user adjustable" -msgstr "Kolombreedtes zijn voor gebruiker instelbaar" +#: tdeio/slave.cpp:370 +#, c-format +msgid "Unable to create io-slave: %1" +msgstr "Niet in staat io-slave aan te maken: %1" -#: misc/uiserver.cpp:136 -msgid "Show information:" -msgstr "Informatie tonen:" +#: tdeio/slave.cpp:401 +msgid "Unknown protocol '%1'." +msgstr "Onbekend protocol: '%1'." -#: misc/uiserver.cpp:143 misc/uiserver.cpp:474 -msgid "URL" -msgstr "URL-adres" +#: tdeio/slave.cpp:409 +msgid "Can not find io-slave for protocol '%1'." +msgstr "Er is geen io-slave gevonden voor protocol '%1'." -#: misc/uiserver.cpp:144 misc/uiserver.cpp:473 +#: tdeio/slave.cpp:437 +msgid "Cannot talk to tdelauncher" +msgstr "Kan niet communiceren met TDELauncher" + +#: tdeio/slave.cpp:448 +#, c-format msgid "" -"_: Remaining Time\n" -"Rem. Time" -msgstr "Resterende tijd" +"Unable to create io-slave:\n" +"tdelauncher said: %1" +msgstr "" +"Niet in staat io-slave aan te maken.\n" +"TDELauncher antwoordde: %1" -#: misc/uiserver.cpp:145 misc/uiserver.cpp:472 -msgid "Speed" -msgstr "Snelheid" +#: tdeio/kservice.cpp:923 +msgid "Updating System Configuration" +msgstr "Systeemconfiguratie wordt bijgewerkt" -#: misc/uiserver.cpp:146 misc/uiserver.cpp:471 -#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:67 -msgid "Size" -msgstr "Grootte" +#: tdeio/kservice.cpp:924 +msgid "Updating system configuration." +msgstr "Systeemconfiguratie wordt bijgewerkt." -#: misc/uiserver.cpp:147 misc/uiserver.cpp:470 -#, c-format -msgid "%" -msgstr "%" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:104 +msgid "Source:" +msgstr "Bron:" -#: misc/uiserver.cpp:148 misc/uiserver.cpp:469 -msgid "Count" -msgstr "Aantal" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:111 tdeio/defaultprogress.cpp:433 +msgid "Destination:" +msgstr "Bestemming:" -#: misc/uiserver.cpp:149 misc/uiserver.cpp:468 -msgid "" -"_: Resume\n" -"Res." -msgstr "Hervatten" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:149 +msgid "&Keep this window open after transfer is complete" +msgstr "Dit venster open &houden als het downloaden is voltooid" -#: misc/uiserver.cpp:150 misc/uiserver.cpp:467 -msgid "Local Filename" -msgstr "Lokale bestandsnaam" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:157 +msgid "Open &File" +msgstr "&Bestand openen" -#: misc/uiserver.cpp:151 misc/uiserver.cpp:466 -msgid "Operation" -msgstr "Handeling" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:163 +msgid "Open &Destination" +msgstr "Be&stemming openen" -#: misc/uiserver.cpp:254 -msgid "%1 / %2" -msgstr "%1 / %2" +#: misc/uiserver.cpp:632 tdeio/defaultprogress.cpp:179 +msgid "Progress Dialog" +msgstr "Voortgang" -#: misc/uiserver.cpp:288 tdeio/defaultprogress.cpp:325 -msgid "Stalled" -msgstr "Onderbroken" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:226 +#, no-c-format +msgid "" +"_n: %n folder\n" +"%n folders" +msgstr "" +"%n map\n" +"%n mappen" -#: misc/uiserver.cpp:291 -msgid "%1/s" -msgstr "%1/s" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:228 +#, no-c-format +msgid "" +"_n: %n file\n" +"%n files" +msgstr "" +"%n bestand\n" +"%n bestanden" -#: misc/uiserver.cpp:302 -msgid "Copying" -msgstr "Kopiëren" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:239 +msgid "%1 % of %2 " +msgstr "%1 % van %2 " -#: misc/uiserver.cpp:311 -msgid "Moving" -msgstr "Verplaatsen" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:241 +msgid "" +"_n: %1 % of 1 file\n" +"%1 % of %n files" +msgstr "" +"%1% van %n bestand\n" +"%1% van %n bestanden" -#: misc/uiserver.cpp:320 -msgid "Creating" -msgstr "Aanmaken" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:243 +msgid "%1 %" +msgstr "%1 %" -#: misc/uiserver.cpp:329 -msgid "Deleting" -msgstr "Verwijderen" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:252 +msgid " (Copying)" +msgstr " (Bezig met kopiëren)" -#: misc/uiserver.cpp:337 -msgid "Loading" -msgstr "Laden" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:255 +msgid " (Moving)" +msgstr " (Bezig met verplaatsen)" -#: misc/uiserver.cpp:362 -msgid "Examining" -msgstr "Onderzoeken" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:258 +msgid " (Deleting)" +msgstr " (Bezig met verwijderen)" -#: misc/uiserver.cpp:370 -msgid "Mounting" -msgstr "Aankoppelen" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:261 +msgid " (Creating)" +msgstr " (Bezig met aanmaken)" + +#: tdeio/defaultprogress.cpp:264 +msgid " (Done)" +msgstr " (Voltooid)" + +#: tdeio/defaultprogress.cpp:285 +msgid "%1 of %2 complete" +msgstr "%1 van %2 voltooid" + +#: tdeio/defaultprogress.cpp:299 tdeio/defaultprogress.cpp:314 +msgid "" +"_n: %1 / %n folder\n" +"%1 / %n folders" +msgstr "" +"%1 / %n map\n" +"%1 / %n mappen" + +#: tdeio/defaultprogress.cpp:301 tdeio/defaultprogress.cpp:317 +msgid "" +"_n: %1 / %n file\n" +"%1 / %n files" +msgstr "" +"%1 / %n bestand\n" +"%1 / %n bestanden" + +#: misc/uiserver.cpp:288 tdeio/defaultprogress.cpp:325 +msgid "Stalled" +msgstr "Onderbroken" + +#: tdeio/defaultprogress.cpp:327 +msgid "%1/s ( %2 remaining )" +msgstr "%1/s (resterende tijd %2)" + +#: tdeio/defaultprogress.cpp:336 +msgid "Copy File(s) Progress" +msgstr "Voortgang van bestand(en) kopiëren" + +#: tdeio/defaultprogress.cpp:350 +msgid "Move File(s) Progress" +msgstr "Voortgang van bestand(en) verplaatsen" + +#: tdeio/defaultprogress.cpp:364 +msgid "Creating Folder" +msgstr "Map wordt aangemaakt" + +#: tdeio/defaultprogress.cpp:376 +msgid "Delete File(s) Progress" +msgstr "Voortgang van bestand(en) verwijderen" + +#: tdeio/defaultprogress.cpp:387 +msgid "Loading Progress" +msgstr "Voortgang van het laden" + +#: tdeio/defaultprogress.cpp:396 +msgid "Examining File Progress" +msgstr "Voortgang van bestanden onderzoeken" + +#: tdeio/defaultprogress.cpp:403 +#, c-format +msgid "Mounting %1" +msgstr "Bezig met aankoppelen van %1" #: misc/uiserver.cpp:378 tdeio/defaultprogress.cpp:410 msgid "Unmounting" msgstr "Bezig met afkoppelen" -#: misc/uiserver.cpp:608 misc/uiserver.cpp:1097 -msgid " Files: %1 " -msgstr " Bestanden: %1 " +#: tdeio/defaultprogress.cpp:418 +#, c-format +msgid "Resuming from %1" +msgstr "Bezig met het hervatten van %1" -#: misc/uiserver.cpp:609 -msgid "" -"_: Remaining Size\n" -" Rem. Size: %1 kB " -msgstr " Resterend: %1 kB " +#: tdeio/defaultprogress.cpp:420 +msgid "Not resumable" +msgstr "Niet hervatbaar" -#: misc/uiserver.cpp:610 -msgid "" -"_: Remaining Time\n" -" Rem. Time: 00:00:00 " -msgstr " Resterende tijd: 00:00:00 " +#: tdeio/defaultprogress.cpp:456 +msgid "%1/s (done)" +msgstr "%1/s (voltooid)" -#: misc/uiserver.cpp:611 -msgid " %1 kB/s " -msgstr " %1 kB/s " +#: tdeio/pastedialog.cpp:49 +msgid "Data format:" +msgstr "Gegevensopmaak:" -#: misc/uiserver.cpp:632 tdeio/defaultprogress.cpp:179 -msgid "Progress Dialog" -msgstr "Voortgang" +#: tdeio/netaccess.cpp:67 +msgid "File '%1' is not readable" +msgstr "Bestand '%1' is niet leesbaar" -#: misc/uiserver.cpp:679 -msgid "Cancel Job" -msgstr "Taak annuleren" +#: tdeio/netaccess.cpp:461 +msgid "ERROR: Unknown protocol '%1'" +msgstr "Fout: Onbekend protocol '%1'" -#: misc/uiserver.cpp:1098 -msgid "" -"_: Remaining Size\n" -" Rem. Size: %1 " -msgstr " Resterend: %1 " +#: tdeio/passdlg.cpp:57 +msgid "Password" +msgstr "Wachtwoord" -#: misc/uiserver.cpp:1100 -msgid "" -"_: Remaining Time\n" -" Rem. Time: %1 " -msgstr " Resterende tijd: %1 " +#: tdeio/passdlg.cpp:98 +msgid "You need to supply a username and a password" +msgstr "U dient een gebruikersnaam en een wachtwoord op te geven" -#: misc/uiserver.cpp:1102 tdeio/statusbarprogress.cpp:134 -msgid " %1/s " -msgstr " %1/s " +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3789 tdeio/passdlg.cpp:108 +msgid "&Username:" +msgstr "Gebr&uikersnaam:" -#: misc/uiserver.cpp:1218 tdeio/observer.cpp:332 -msgid "The peer SSL certificate appears to be corrupt." -msgstr "Het gelijkwaardige SSL-certificaat blijkt beschadigd te zijn." +#: tdeio/passdlg.cpp:125 +msgid "&Password:" +msgstr "&Wachtwoord:" -#: misc/uiserver.cpp:1218 tdeio/observer.cpp:332 tdeio/tcpslavebase.cpp:706 -msgid "SSL" -msgstr "SSL" +#: tdeio/passdlg.cpp:147 +msgid "&Keep password" +msgstr "Wachtwoord o&nthouden" -#: misc/uiserver.cpp:1384 -msgid "TDE Progress Information UI Server" -msgstr "TDE Voortgangsinformatie UI Server" +#: kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:371 tdeio/passdlg.cpp:345 +msgid "Authorization Dialog" +msgstr "Autorisatiedialoog" -#: misc/uiserver.cpp:1387 misc/uiserver.cpp:1388 -msgid "Developer" -msgstr "Ontwikkelaar" +#: tdeio/global.cpp:48 tdeio/global.cpp:81 +msgid "%1 B" +msgstr "%1 B" -#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:23 -msgid "Password is empty. (WARNING: Insecure)" -msgstr "Wachtwoord is leeg. (WAARSCHUWING: onveilig)" +#: tdeio/global.cpp:62 +msgid "%1 TB" +msgstr "%1 TB" -#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:25 -msgid "Passwords match." -msgstr "Wachtwoorden komen overeen." +#: tdeio/global.cpp:64 +msgid "%1 GB" +msgstr "%1 GB" -#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:28 -msgid "Passwords do not match." -msgstr "Wachtwoorden komen niet overeen." +#: tdeio/global.cpp:70 +msgid "%1 MB" +msgstr "%1 MB" -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:438 -msgid "" -"TDE has requested to open the wallet '%1'. Please enter the password " -"for this wallet below." -msgstr "" -"TDE heeft verzocht om de portefeuille '%1" -"' te openen. Voer hieronder het wachtwoord in voor deze portefeuille." +#: tdeio/global.cpp:76 +msgid "%1 KB" +msgstr "%1 kB" -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:440 +#: tdeio/global.cpp:86 +msgid "0 B" +msgstr "0 B" + +#: tdeio/global.cpp:122 msgid "" -"The application '%1' has requested to open the wallet '%2" -"'. Please enter the password for this wallet below." +"_n: 1 day %1\n" +"%n days %1" msgstr "" -"De toepassing '%1' heeft verzocht om de portefeuille '%2" -"' te openen. Voer hieronder het wachtwoord in voor deze portefeuille." +"1 dag %1\n" +"%n dagen %1" -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:443 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:457 -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1841 -msgid "&Open" -msgstr "&Openen" +#: tdeio/global.cpp:152 +msgid "No Items" +msgstr "Geen items" -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:452 +#: tdeio/global.cpp:152 +#, c-format msgid "" -"TDE has requested to open the wallet. This is used to store sensitive data in a " -"secure fashion. Please enter a password to use with this wallet or click cancel " -"to deny the application's request." +"_n: One Item\n" +"%n Items" msgstr "" -"TDE heeft verzocht om deze TDE-portefeuille te openen. De portefeuille wordt " -"gebruikt voor het veilig opslaan van gevoelige informatie. Voer uw wachtwoord " -"in om deze portefeuille te gebruiken, of annuleer om het verzoek af te wijzen." +"%n item\n" +"%n items" -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:454 +#: tdeio/global.cpp:154 +msgid "No Files" +msgstr "Geen bestanden" + +#: tdeio/global.cpp:154 +#, c-format msgid "" -"The application '%1' has requested to open the TDE wallet. This is " -"used to store sensitive data in a secure fashion. Please enter a password to " -"use with this wallet or click cancel to deny the application's request." +"_n: One File\n" +"%n Files" msgstr "" -"De toepassing '%1' heeft verzocht om de TDE-portefeuille te openen. " -"De portefeuille wordt gebruikt voor het veilig opslaan van gevoelige " -"informatie. Voer uw wachtwoord in om deze portefeuille te gebruiken, of " -"annuleer om het verzoek af te wijzen." +"%n bestand\n" +"%n bestanden" -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:461 +#: tdeio/global.cpp:158 +msgid "(%1 Total)" +msgstr "(%1 totaal)" + +#: tdeio/global.cpp:161 +msgid "No Folders" +msgstr "Geen mappen" + +#: tdeio/global.cpp:161 +#, c-format msgid "" -"TDE has requested to create a new wallet named '%1" -"'. Please choose a password for this wallet, or cancel to deny the " -"application's request." +"_n: One Folder\n" +"%n Folders" msgstr "" -"TDE heeft verzocht om een nieuwe portefeuille genaamd '%1" -"' aan te maken. Kies een nieuw wachtwoord voor deze portefeuille, of annuleer " -"om het verzoek af te wijzen." +"1 map\n" +"%n mappen" -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:463 -msgid "" -"The application '%1' has requested to create a new wallet named '" -"%2'. Please choose a password for this wallet, or cancel to deny the " -"application's request." -msgstr "" -"De toepassing '%1' heeft verzocht om een nieuwe portefeuille genaamd " -"'%2' aan te maken. Kies een wachtwoord voor deze portefeuille, of " -"annuleer om het verzoek af te wijzen." +#: tdeio/global.cpp:237 +#, c-format +msgid "Could not read %1." +msgstr "Kon %1 niet lezen." -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:466 -msgid "C&reate" -msgstr "&Aanmaken" +#: tdeio/global.cpp:240 +#, c-format +msgid "Could not write to %1." +msgstr "Kon niet schrijven naar %1." -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:470 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:645 -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:661 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:672 -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:677 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:1237 -msgid "TDE Wallet Service" -msgstr "TDEWallet Portefeuille-service" +#: tdeio/global.cpp:243 +#, c-format +msgid "Could not start process %1." +msgstr "Kon het volgende proces niet starten: %1." -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:482 +#: tdeio/global.cpp:246 +#, c-format msgid "" -"Error opening the wallet '%1'. Please try again." -"
          (Error code %2: %3)" +"Internal Error\n" +"Please send a full bug report at http://bugs.kde.org\n" +"%1" msgstr "" -"Fout bij het openen van de portefeuille '%1'. Probeer het nogmaals. " -"
          (Foutcode %2: %3)" +"Interne fout.\n" +"U wordt vriendelijk verzocht zo mogelijk een volledig bugrapport in te zenden.\n" +"%1" -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:556 -msgid "TDE has requested access to the open wallet '%1'." -msgstr "TDE vraagt toegang tot de geopende portefeuille '%1'." +#: tdeio/global.cpp:249 +#, c-format +msgid "Malformed URL %1." +msgstr "Ongeldig URL-adres: %1." -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:558 -msgid "" -"The application '%1' has requested access to the open wallet '" -"%2'." -msgstr "" -"De toepassing '%1' verzocht toegang tot de geopende portefeuille '" -"%2'." +#: tdeio/global.cpp:252 +msgid "The protocol %1 is not supported." +msgstr "Het protocol %1 wordt niet ondersteund." -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:645 -msgid "" -"Unable to open wallet. The wallet must be opened in order to change the " -"password." -msgstr "" -"De portefeuille kon niet worden geopend. De portefeuille dient te worden " -"geopend om het wachtwoord te kunnen wijzigen." +#: tdeio/global.cpp:255 +msgid "The protocol %1 is only a filter protocol." +msgstr "Het protocol %1 is alleen een filterprotocol." -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:660 -msgid "Please choose a new password for the wallet '%1'." -msgstr "Kies a.u.b. een nieuw wachtwoord voor portefeuille '%1'." +#: tdeio/global.cpp:262 +msgid "%1 is a folder, but a file was expected." +msgstr "%1 is een map, terwijl er een bestand werd verwacht." -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:672 -msgid "Error re-encrypting the wallet. Password was not changed." -msgstr "" -"Fout bij het herversleutelen van de portefeuille. Wachtwoord is niet gewijzigd." +#: tdeio/global.cpp:265 +msgid "%1 is a file, but a folder was expected." +msgstr "%1 is een bestand, terwijl er een map werd verwacht." -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:677 -msgid "Error reopening the wallet. Data may be lost." -msgstr "" -"Fout bij het heropenen van de portefeuille. Gegevens kunnen verloren zijn " -"gegaan." +#: tdeio/global.cpp:268 +msgid "The file or folder %1 does not exist." +msgstr "Het bestand of de map %1 bestaat niet." -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:1237 -msgid "" -"There have been repeated failed attempts to gain access to a wallet. An " -"application may be misbehaving." -msgstr "" -"Er zijn meerdere mislukte pogingen geweest om toegang te krijgen tot een " -"portefeuille. Mogelijk misdraagt een toepassing zich." +#: tdeio/global.cpp:271 +msgid "A file named %1 already exists." +msgstr "Een bestand met de naam %1 bestaat reeds." -#: misc/kpac/discovery.cpp:116 -msgid "Could not find a usable proxy configuration script" -msgstr "Er kon geen bruikbaar proxyconfiguratiescript worden gevonden" +#: tdeio/global.cpp:274 +msgid "A folder named %1 already exists." +msgstr "Een map met de naam %1 bestaat reeds." -#: misc/kpac/downloader.cpp:81 +#: tdeio/global.cpp:277 +msgid "No hostname specified." +msgstr "Geen hostnaam opgegeven." + +#: tdeio/global.cpp:277 +#, c-format +msgid "Unknown host %1" +msgstr "Onbekende host: %1" + +#: tdeio/global.cpp:280 +#, c-format +msgid "Access denied to %1." +msgstr "Toegang tot %1 geweigerd." + +#: tdeio/global.cpp:283 #, c-format msgid "" -"Could not download the proxy configuration script:\n" -"%1" +"Access denied.\n" +"Could not write to %1." msgstr "" -"Het proxyconfiguratiescript kon niet worden opgehaald:\n" -"%1" +"Toegang geweigerd.\n" +"Kon niet schrijven naar %1." -#: misc/kpac/downloader.cpp:83 -msgid "Could not download the proxy configuration script" -msgstr "Het proxyconfiguratiescript kon niet worden opgehaald" +#: tdeio/global.cpp:286 +#, c-format +msgid "Could not enter folder %1." +msgstr "Kon de map %1 niet openen." -#: misc/kpac/proxyscout.cpp:124 +#: tdeio/global.cpp:289 +msgid "The protocol %1 does not implement a folder service." +msgstr "Het protocol %1 implementeert geen mappenservice." + +#: tdeio/global.cpp:292 +#, c-format +msgid "Found a cyclic link in %1." +msgstr "Cyclische koppeling gevonden in %1." + +#: tdeio/global.cpp:298 +#, c-format +msgid "Found a cyclic link while copying %1." +msgstr "Cyclische koppeling gevonden tijden het kopiëren van %1." + +#: tdeio/global.cpp:301 +#, c-format +msgid "Could not create socket for accessing %1." +msgstr "Er kon geen socket worden aangemaakt voor de toegang tot %1." + +#: tdeio/global.cpp:304 +#, c-format +msgid "Could not connect to host %1." +msgstr "Kon geen verbinding maken met host %1." + +#: tdeio/global.cpp:307 +msgid "Connection to host %1 is broken." +msgstr "Verbinding met host %1 is verbroken." + +#: tdeio/global.cpp:310 +msgid "The protocol %1 is not a filter protocol." +msgstr "Het protocol %1 is geen filterprotocol." + +#: tdeio/global.cpp:313 #, c-format msgid "" -"The proxy configuration script is invalid:\n" +"Could not mount device.\n" +"The reported error was:\n" "%1" msgstr "" -"Het proxyconfiguratiescript is ongeldig:\n" +"Kon het bestandssysteem niet aankoppelen.\n" +"De foutmelding luidde:\n" "%1" -#: misc/kpac/proxyscout.cpp:184 +#: tdeio/global.cpp:316 #, c-format msgid "" -"The proxy configuration script returned an error:\n" +"Could not unmount device.\n" +"The reported error was:\n" "%1" msgstr "" -"Het proxyconfiguratiescript gaf een foutmelding:\n" +"Kon het bestandssysteem niet afkoppelen.\n" +"De foutmelding luidde:\n" "%1" -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:200 -msgid "Do not print the mimetype of the given file(s)" -msgstr "Het mimetype van de opgegeven bestand(en) niet tonen" +#: tdeio/global.cpp:319 +#, c-format +msgid "Could not read file %1." +msgstr "Kon het volgende bestand niet lezen: %1." -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:204 -msgid "" -"List all supported metadata keys of the given file(s). If mimetype is not " -"specified, the mimetype of the given files is used." -msgstr "" -"Toon een lijst met alle ondersteunde metadata-sleutels van de opgegeven " -"bestanden. Als het mime-bestandstype niet is opgegeven, dan wordt het " -"mime-bestandstype van de opgegeven bestanden gebruikt." +#: tdeio/global.cpp:322 +#, c-format +msgid "Could not write to file %1." +msgstr "Kon niet schrijven naar bestand %1." -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:210 -msgid "" -"List all preferred metadata keys of the given file(s). If mimetype is not " -"specified, the mimetype of the given files is used." -msgstr "" -"Toon een lijst met alle geprefereerde metadata-sleutels van de opgegeven " -"bestanden. Als het mime-bestandstype niet is opgegeven, dan wordt het " -"mime-bestandstype van de opgegeven bestanden gebruikt." +#: tdeio/global.cpp:325 +#, c-format +msgid "Could not bind %1." +msgstr "Kon %1 niet verbinden." -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:216 -msgid "List all metadata keys which have a value in the given file(s)." -msgstr "" -"Toon lijst van alle metadata-sleutels die een waarde in de opgegeven bestanden " -"hebben." +#: tdeio/global.cpp:328 +#, c-format +msgid "Could not listen %1." +msgstr "Kon niet luisteren op %1." -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:221 -msgid "Prints all mimetypes for which metadata support is available." -msgstr "" -"Drukt alle mime-bestandstypen af waarvoor metadata-ondersteuning beschikbaar " -"is." +#: tdeio/global.cpp:331 +#, c-format +msgid "Could not accept %1." +msgstr "Kon het volgende niet accepteren: %1." -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:226 -msgid "" -"Do not print a warning when more than one file was given and they do not all " -"have the same mimetype." -msgstr "" -"Geen waarschuwing tonen als er meer dan één bestand werd opgegeven en deze " -"bestanden niet allemaal hetzelfde mime-bestandstype hebben." +#: tdeio/global.cpp:337 +#, c-format +msgid "Could not access %1." +msgstr "Kreeg geen toegang tot %1." -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:231 -msgid "Prints all metadata values, available in the given file(s)." -msgstr "" -"Drukt alle metadata-waarden af, welke beschikbaar zijn in de opgegeven " -"bestanden." +#: tdeio/global.cpp:340 +#, c-format +msgid "Could not terminate listing %1." +msgstr "Kon het maken van een lijst van %1 niet beëindigen." -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:236 -msgid "Prints the preferred metadata values, available in the given file(s)." -msgstr "" -"Drukt alle geprefereerde metadata-waarden af, welke beschikbaar zijn in de " -"opgegeven bestanden." - -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:240 -msgid "" -"Opens a TDE properties dialog to allow viewing and modifying of metadata of the " -"given file(s)" -msgstr "" -"Opent een dialoogvenster waarin u de metadata en eigenschappen van de opgegeven " -"bestanden kunt bekijken en aanpassen." - -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:244 -msgid "" -"Prints the value for 'key' of the given file(s). 'key' may also be a " -"comma-separated list of keys" -msgstr "" -"Drukt de waarde af voor 'sleutel' van de opgegeven bestanden. 'sleutel' mag ook " -"een door komma's gescheiden lijst met sleutels zijn." +#: tdeio/global.cpp:343 +#, c-format +msgid "Could not make folder %1." +msgstr "Kon map %1 niet aanmaken." -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:248 -msgid "" -"Attempts to set the value 'value' for the metadata key 'key' for the given " -"file(s)" -msgstr "" -"Probeert om de waarde 'waarde' voor de metadata-sleutel 'sleutel' voor de " -"opgegeven bestanden in te stellen." +#: tdeio/global.cpp:346 +#, c-format +msgid "Could not remove folder %1." +msgstr "Kon map %1 niet verwijderen." -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:251 -msgid "The group to get values from or set values to" -msgstr "De groep om waarden uit te lezen of in te stellen" +#: tdeio/global.cpp:349 +#, c-format +msgid "Could not resume file %1." +msgstr "Kon niet met bestand %1 hervatten." -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:255 -msgid "The file (or a number of files) to operate on." -msgstr "Het bestand (of een aantal bestanden) om mee te werken." +#: tdeio/global.cpp:352 +#, c-format +msgid "Could not rename file %1." +msgstr "Kon het bestand %1 niet hernoemen." -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:270 -msgid "No support for metadata extraction found." -msgstr "Er is geen ondersteuning voor metadata-extractie gevonden." +#: tdeio/global.cpp:355 +#, c-format +msgid "Could not change permissions for %1." +msgstr "Kon de toegangsrechten voor %1 niet wijzigen." -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:275 -msgid "Supported MimeTypes:" -msgstr "Ondersteunde mime-bestandstypen:" +#: tdeio/global.cpp:358 +#, c-format +msgid "Could not delete file %1." +msgstr "Kon bestand %1 niet verwijderen." -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:410 -msgid "tdefile" -msgstr "tdefile" +#: tdeio/global.cpp:361 +msgid "The process for the %1 protocol died unexpectedly." +msgstr "Het proces voor het protocol %1 stopte onverwacht." -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:411 -msgid "A commandline tool to read and modify metadata of files." +#: tdeio/global.cpp:364 +#, c-format +msgid "" +"Error. Out of memory.\n" +"%1" msgstr "" -"Een commandoregelprogramma voor het lezen en wijzigen van de metadata van " -"bestanden." +"Fout: onvoldoende geheugen.\n" +"%1" -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:438 -msgid "No files specified" -msgstr "Geen bestanden opgegeven" +#: tdeio/global.cpp:367 +#, c-format +msgid "" +"Unknown proxy host\n" +"%1" +msgstr "" +"Onbekende proxy-host\n" +"%1" -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:467 -msgid "Cannot determine metadata" -msgstr "De metadata kan niet worden bepaald" +#: tdeio/global.cpp:370 +msgid "Authorization failed, %1 authentication not supported" +msgstr "Autorisatie mislukt, %1-authenticatie wordt niet ondersteund" -#: tdeioexec/main.cpp:50 -msgid "TDEIO Exec - Opens remote files, watches modifications, asks for upload" +#: tdeio/global.cpp:373 +#, c-format +msgid "" +"User canceled action\n" +"%1" msgstr "" -"TDEIO Exec - opent externe bestanden, houdt wijzigingen in de gaten, vraagt om " -"upload" +"De gebruiker annuleerde de handeling\n" +"%1" -#: tdeioexec/main.cpp:54 -msgid "Treat URLs as local files and delete them afterwards" -msgstr "URL-adressen behandelen als lokale bestanden, en achteraf verwijderen" +#: tdeio/global.cpp:376 +#, c-format +msgid "" +"Internal error in server\n" +"%1" +msgstr "" +"Interne fout in server\n" +"%1" -#: tdeioexec/main.cpp:55 -msgid "Suggested file name for the downloaded file" -msgstr "Voorgestelde bestandsnaam voor het gedownloade bestand" +#: tdeio/global.cpp:379 +#, c-format +msgid "" +"Timeout on server\n" +"%1" +msgstr "" +"Server gaf geen antwoord binnen de tijdslimiet\n" +"%1" -#: tdeioexec/main.cpp:56 -msgid "Command to execute" -msgstr "Commando om uit te voeren" +#: tdeio/global.cpp:382 +#, c-format +msgid "" +"Unknown error\n" +"%1" +msgstr "" +"Onbekende fout\n" +"%1" -#: tdeioexec/main.cpp:57 -msgid "URL(s) or local file(s) used for 'command'" -msgstr "URL-adressen of lokale bestanden gebruikt voor 'commando'" +#: tdeio/global.cpp:385 +#, c-format +msgid "" +"Unknown interrupt\n" +"%1" +msgstr "" +"Onbekende interrupt\n" +"%1" -#: tdeioexec/main.cpp:73 +#: tdeio/global.cpp:396 msgid "" -"'command' expected.\n" +"Could not delete original file %1.\n" +"Please check permissions." msgstr "" -"'commando' verwacht.\n" +"Kon het originele bestand %1 niet verwijderen.\n" +"Controleer de toegangsrechten." -#: tdeioexec/main.cpp:102 +#: tdeio/global.cpp:399 msgid "" -"The URL %1\n" -"is malformed" +"Could not delete partial file %1.\n" +"Please check permissions." msgstr "" -"Het URL-adres %1\n" -"heeft een onjuiste opmaak" +"Kon het gedeeltelijk gedownloade bestand %1 niet verwijderen.\n" +"Controleer de toegangsrechten." -#: tdeioexec/main.cpp:104 +#: tdeio/global.cpp:402 msgid "" -"Remote URL %1\n" -"not allowed with --tempfiles switch" +"Could not rename original file %1.\n" +"Please check permissions." msgstr "" -"Extern URL-adres %1\n" -"is niet toegestaan met argument --tempfiles" +"Kon het originele bestand %1 niet hernoemen.\n" +"Controleer de toegangsrechten." -#: tdeioexec/main.cpp:237 +#: tdeio/global.cpp:405 msgid "" -"The supposedly temporary file\n" -"%1\n" -"has been modified.\n" -"Do you still want to delete it?" +"Could not rename partial file %1.\n" +"Please check permissions." msgstr "" -"Het tijdelijke bestand\n" -"%1\n" -"is gewijzigd.\n" -"Wilt u het toch verwijderen?" +"Kon het gedeeltelijk gedownloade bestand %1 niet hernoemen.\n" +"Controleer de toegangsrechten." -#: tdeioexec/main.cpp:238 tdeioexec/main.cpp:245 -msgid "File Changed" -msgstr "Bestand is gewijzigd" +#: tdeio/global.cpp:408 +msgid "" +"Could not create symlink %1.\n" +"Please check permissions." +msgstr "" +"De symbolische koppeling %1 kon niet worden aangemaakt.\n" +"Controleer de toegangsrechten." -#: tdeioexec/main.cpp:238 -msgid "Do Not Delete" -msgstr "Niet verwijderen" +#: tdeio/global.cpp:414 +msgid "" +"Could not write file %1.\n" +"Disk full." +msgstr "" +"Kon niet schrijven naar %1.\n" +"De schijf is vol." -#: tdeioexec/main.cpp:244 +#: tdeio/global.cpp:417 +#, c-format msgid "" -"The file\n" -"%1\n" -"has been modified.\n" -"Do you want to upload the changes?" +"The source and destination are the same file.\n" +"%1" msgstr "" -"Het bestand\n" -"%1\n" -"is gewijzigd.\n" -"Wilt u de wijzigingen uploaden?" +"De bron en bestemming zijn hetzelfde bestand.\n" +"%1" -#: tdeioexec/main.cpp:245 -msgid "Upload" -msgstr "Uploaden" +#: tdeio/global.cpp:423 +msgid "%1 is required by the server, but is not available." +msgstr "%1 wordt vereist door de server, maar is niet beschikbaar." -#: tdeioexec/main.cpp:245 -msgid "Do Not Upload" -msgstr "Niet uploaden" +#: tdeio/global.cpp:426 +msgid "Access to restricted port in POST denied." +msgstr "Toegang tot beperkte poort in POST geweigerd." -#: tdeioexec/main.cpp:274 -msgid "KIOExec" -msgstr "KIOExec" +#: tdeio/global.cpp:429 +#, fuzzy +msgid "" +"Could not access %1.\n" +"Offline mode active." +msgstr "Kreeg geen toegang tot %1." -#. i18n: file ./kssl/keygenwizard2.ui line 25 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format +#: tdeio/global.cpp:432 msgid "" -"You must now provide a password for the certificate request. Please choose a " -"very secure password as this will be used to encrypt your private key." -msgstr "" -"Geef nu een wachtwoord voor het certificaatverzoek. Kies een zeer veilig " -"wachtwoord, aangezien deze zal worden gebruikt bij het versleutelen van uw " -"private sleutel." - -#. i18n: file ./kssl/keygenwizard2.ui line 38 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "&Repeat password:" -msgstr "Wachtwoord he&rhalen:" +"Unknown error code %1\n" +"%2\n" +"Please send a full bug report at http://bugs.kde.org." +msgstr "" +"Onbekende foutcode: %1\n" +"%2\n" +"U wordt vriendelijk verzocht zo mogelijk een volledig bugrapport in te zenden " +"op http://bugs.kde.org/." -#. i18n: file ./kssl/keygenwizard2.ui line 49 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "&Choose password:" -msgstr "Wa&chtwoord kiezen:" +#: tdeio/global.cpp:442 +#, c-format +msgid "Opening connections is not supported with the protocol %1." +msgstr "" +"Het openen van verbindingen wordt niet ondersteund door het protocol %1." -#. i18n: file ./kssl/keygenwizard.ui line 25 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "" -"You have indicated that you wish to obtain or purchase a secure certificate. " -"This wizard is intended to guide you through the procedure. You may cancel at " -"any time, and this will abort the transaction." +#: tdeio/global.cpp:444 +#, c-format +msgid "Closing connections is not supported with the protocol %1." msgstr "" -"U hebt aangegeven dat u een beveiligd certificaat wilt aankopen of verkrijgen. " -"Deze assistent is bedoeld om u door deze procedure te leiden. U kunt op elk " -"gewenst moment annuleren. De transactie zal dan worden afgebroken." +"Het sluiten van verbindingen wordt niet ondersteund door het protocol %1." -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 16 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "TDE Wallet Wizard" -msgstr "TDE Portefeuille-assistent" +#: tdeio/global.cpp:446 +#, c-format +msgid "Accessing files is not supported with the protocol %1." +msgstr "" +"Toegang verschaffen tot bestanden wordt niet ondersteund door protocol %1." -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 23 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Introduction" -msgstr "Inleiding" +#: tdeio/global.cpp:448 +msgid "Writing to %1 is not supported." +msgstr "Het schrijven naar %1 wordt niet ondersteund." -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 56 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "TDEWallet - The TDE Wallet System" -msgstr "TDEWallet - Het TDE Portefeuillesysteem" +#: tdeio/global.cpp:450 +#, c-format +msgid "There are no special actions available for protocol %1." +msgstr "Er zijn geen speciale acties beschikbaar voor protocol %1." -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 81 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "" -"Welcome to TDEWallet, the TDE Wallet System. TDEWallet allows you to store " -"your passwords and other personal information on disk in an encrypted file, " -"preventing others from viewing the information. This wizard will tell you " -"about TDEWallet and help you configure it for the first time." +#: tdeio/global.cpp:452 +#, c-format +msgid "Listing folders is not supported for protocol %1." msgstr "" -"Welkom bij TDEWallet, het TDE portefeuillesysteem. Met TDEWallet kunt u uw " -"wachtwoorden en andere persoonlijke informatie op de schijf opslaan in een " -"versleuteld bestand. Hierdoor voorkomt u dat anderen de informatie kunnen " -"bekijken. Deze assistent vertelt u over TDEWallet en helpt u bij het instellen " -"ervan." +"Het tonen van mappen en mapinhoud wordt niet ondersteund voor protocol %1." -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 112 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "&Basic setup (recommended)" -msgstr "&Basisinstelling (aanbevolen)" +#: tdeio/global.cpp:454 +msgid "Retrieving data from %1 is not supported." +msgstr "Het ophalen van gegevens vanuit %1 wordt niet ondersteund." -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 123 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "&Advanced setup" -msgstr "Ge&avanceerde instelling" +#: tdeio/global.cpp:456 +msgid "Retrieving mime type information from %1 is not supported." +msgstr "Het ophalen van mimetype-gegevens vanuit %1 wordt niet ondersteund." -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 180 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "" -"The TDE Wallet system stores your data in a wallet " -"file on your local hard disk. The data is only written in encrypted form, " -"presently using the blowfish algorithm with your password as the key. When a " -"wallet is opened, the wallet manager application will launch and display an " -"icon in the system tray. You can use this application to manage your wallets. " -"It even permits you to drag wallets and wallet contents, allowing you to easily " -"copy a wallet to a remote system." +#: tdeio/global.cpp:458 +msgid "Renaming or moving files within %1 is not supported." msgstr "" -"TDEWallet bewaart uw gegevens in een portefeuille" -"-bestand op uw lokale harde schijf. De gegevens wordt alleen in versleutelde " -"vorm geschreven, waarbij het blowfish-algoritme wordt gebruikt met uw " -"wachtwoord als de sleutel. Als een portefeuille wordt geopend zal de " -"portefeuille-beheerder worden gestart en een pictogram in het systeemvak " -"plaatsen. U kunt deze toepassing gebruiken om uw portefeuilles mee te beheren. " -"U kunt ook portefeuilles en portefeuille-inhoud verslepen, zodat u op " -"eenvoudige wijze een portefeuille naar een extern systeem kunt kopiëren." - -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 193 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Password Selection" -msgstr "Wachtwoordselectie" +"Het hernoemen of verplaatsen van bestanden binnen %1 wordt niet ondersteund." -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 204 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "" -"Various applications may attempt to use the TDE wallet to store passwords or " -"other information such as web form data and cookies. If you would like these " -"applications to use the wallet, you must enable it now and choose a password. " -"The password you choose cannot be recovered if it is lost, and will " -"allow anyone who knows it to obtain all the information contained in the " -"wallet." +#: tdeio/global.cpp:460 +#, c-format +msgid "Creating symlinks is not supported with protocol %1." msgstr "" -"Diverse toepassingen kunnen proberen om gebruik te maken van de " -"TDE-portefeuille om wachtwoorden en overige informatie, zoals " -"webformuliergegevens en cookies, in te bewaren. Als u wilt dat deze " -"toepassingen de portefeuille gebruiken dient u het nu te activeren en een " -"wachtwoord te kiezen. Het wachtwoord dat u kiest kan niet " -"worden achterhaald als u het verliest. Houdt het goed verborgen want eenieder " -"die het wachtwoord weet heeft toegang tot de volledige inhoud van de " -"portefeuille." - -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 234 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Enter a new password:" -msgstr "Voer een wachtwoord in:" +"Het aanmaken van symbolische koppelingen wordt niet ondersteund door protocol " +"%1." -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 251 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "Verify password:" -msgstr "Wachtwoord verifiëren:" +#: tdeio/global.cpp:462 +msgid "Copying files within %1 is not supported." +msgstr "Het kopiëren van bestanden binnen %1 wordt niet ondersteund." -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 301 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "Yes, I wish to use the TDE wallet to store my personal information." -msgstr "" -"Ja, ik wil de TDE-portefeuille gebruiken om mijn persoonlijke informatie op te " -"slaan." +#: tdeio/global.cpp:464 +msgid "Deleting files from %1 is not supported." +msgstr "Het verwijderen van bestanden in %1 wordt niet ondersteund." -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 390 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "Security Level" -msgstr "Beveiligingsniveau" +#: tdeio/global.cpp:466 +#, c-format +msgid "Creating folders is not supported with protocol %1." +msgstr "Het aanmaken van mappen wordt niet ondersteund door protocol %1." -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 401 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "" -"The TDE Wallet system allows you to control the level of security of your " -"personal data. Some of these settings do impact usability. While the default " -"settings are generally acceptable for most users, you may wish to change some " -"of them. You may further tune these settings from the TDEWallet control " -"module." +#: tdeio/global.cpp:468 +#, c-format +msgid "Changing the attributes of files is not supported with protocol %1." msgstr "" -"Met TDEWallet kunt u het veiligheidsniveau van uw persoonlijke gegevens " -"bepalen. Sommige van deze instellingen hebben effect op de bruikbaarheid. " -"Alhoewel de standaardinstellingen in de meeste gevallen acceptabel zijn kan het " -"zijn dat u enkele wilt aanpassen. U kunt deze instellingen verder afstemmen in " -"de configuratiemodule TDEWallet." +"Het veranderen van bestandsattributen wordt niet ondersteund door protocol %1." -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 432 -#: rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "Store network passwords and local passwords in separate wallet files" -msgstr "Lokale en netwerkwachtwoorden opslaan in aparte portefeuillebestanden" +#: tdeio/global.cpp:470 +msgid "Using sub-URLs with %1 is not supported." +msgstr "Het gebruik van sub-URL-adressen met %1 wordt niet ondersteund." -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 440 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Automatically close idle wallets" -msgstr "Automatisch inactieve portefeuilles sluiten" +#: tdeio/global.cpp:472 +#, c-format +msgid "Multiple get is not supported with protocol %1." +msgstr "Multiple get wordt niet ondersteund door protocol %1." -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 60 -#: rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "Allow &Once" -msgstr "Eenmalig t&oestaan" +#: tdeio/global.cpp:474 +msgid "Protocol %1 does not support action %2." +msgstr "Protocol %1 biedt geen ondersteuning voor actie %2." -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 71 -#: rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "Allow &Always" -msgstr "Altijd &toestaan" +#: tdeio/global.cpp:494 tdeio/global.cpp:576 +msgid "(unknown)" +msgstr "(onbekend)" -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 79 -#: rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "&Deny" -msgstr "Wei&geren" +#: tdeio/global.cpp:506 +msgid "Technical reason: " +msgstr "Technische reden: " -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 87 -#: rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "Deny &Forever" -msgstr "&Voor altijd weigeren" +#: tdeio/global.cpp:507 +msgid "

          Details of the request:" +msgstr "

          Details van het verzoek:" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 27 -#: rc.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "Select one or more file types to add:" -msgstr "Selecteer een of meerdere bestandstypen om toe te voegen:" +#: tdeio/global.cpp:508 +msgid "

          • URL: %1
          • " +msgstr "

            • URL-adres: %1
            • " -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 36 -#: rc.cpp:81 rc.cpp:99 -#, no-c-format -msgid "Mimetype" -msgstr "Mime bestandstype" +#: tdeio/global.cpp:510 +msgid "
            • Protocol: %1
            • " +msgstr "
            • Protocol: %1
            • " -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 47 -#: rc.cpp:84 rc.cpp:102 -#, no-c-format -msgid "Description" -msgstr "Beschrijving" +#: tdeio/global.cpp:512 +msgid "
            • Date and time: %1
            • " +msgstr "
            • Datum en tijd: %1
            • " -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 61 -#: rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "" -"" -"

              Select one or more types of file that your application can handle here. This " -"list is organized by mimetypes.

              \n" -"

              MIME, Multipurpose Internet (e)Mail Extension, is a standard protocol for " -"identifying the type of data based on filename extensions and correspondent " -"mimetypes. Example: the \"bmp\" part that comes after the dot in flower.bmp " -"indicates that it is a specific kind of image, image/x-bmp" -". To know which application should open each type of file, the system should be " -"informed about the abilities of each application to handle these extensions and " -"mimetypes.

              " -msgstr "" -"" -"

              Selecteer hier een of meer bestandstypen waarmee uw toepassing om kan gaan. " -"Deze lijst is geordend op mime-bestandstypen.

              \n" -"

              MIME, Multipurpose Internet (e)Mail Extension, is een standaardprotocol voor " -"het identificeren van bestandstypen, gebaseerd op de bestandsextensie en de " -"overeenkomende mime-bestandstypen. Voorbeeld: de \"bmp\" die na de punt " -"komt in de naam bloem.bmp geeft aan dat het om een specifiek type afbeelding " -"gaat, image/x-bmp. Om te weten met welke toepassing een bepaald " -"bestandstype kan worden geopend heeft het systeem informatie nodig over de " -"mogelijkheid van elke toepassing om deze extensies en mime-bestandstypen af te " -"handelen.

              " +#: tdeio/global.cpp:513 +msgid "
            • Additional information: %1
            " +msgstr "
          • Aanvullende informatie: %1
          " -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 44 -#: rc.cpp:91 -#, no-c-format -msgid "&Supported file types:" -msgstr "Onder&steunde mime-bestandstypen:" +#: tdeio/global.cpp:515 +msgid "

          Possible causes:

          • " +msgstr "

            Mogelijke oorzaken:

            • " -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 52 -#: rc.cpp:94 rc.cpp:105 -#, no-c-format +#: tdeio/global.cpp:520 +msgid "

              Possible solutions:

              • " +msgstr "

                Mogelijke oplossingen:

                • " + +#: tdeio/global.cpp:586 msgid "" -"" -"

                  This list should show the types of file that your application can handle. " -"This list is organized by mimetypes.

                  \n" -"

                  MIME, Multipurpose Internet (e)Mail Extension, is a standard protocol for " -"identifying the type of data based on filename extensions and correspondent " -"mimetypes. Example: the \"bmp\" part that comes after the dot in flower.bmp " -"indicates that it is a specific kind of image, image/x-bmp" -". To know which application should open each type of file, the system should be " -"informed about the abilities of each application to handle these extensions and " -"mimetypes.

                  \n" -"

                  If you want to associate this application with one or more mimetypes that " -"are not in this list, click on the button Add " -"below. If there are one or more filetypes that this application cannot handle, " -"you may want to remove them from the list clicking on the button Remove " -"below.

                  " +"Contact your appropriate computer support system, whether the system " +"administrator, or technical support group for further assistance." msgstr "" -"" -"

                  Selecteer hier een of meer bestandstypen waarmee uw toepassing om kan gaan. " -"Deze lijst is geordend op mime-bestandstypen.

                  \n" -"

                  MIME, Multipurpose Internet (e)Mail Extension, is een standaardprotocol voor " -"het identificeren van bestandstypen, gebaseerd op de bestandsextensie en de " -"overeenkomende mime-bestandstypen. Voorbeeld: de \"bmp\" die na de punt " -"komt in de naam bloem.bmp geeft aan dat het om een specifiek type afbeelding " -"gaat, image/x-bmp. Om te weten met welke toepassing een bepaald " -"bestandstype kan worden geopend heeft het systeem informatie nodig over de " -"mogelijkheid van elke toepassing om deze extensies en mime-bestandstypen af te " -"handelen.

                  \n" -"

                  Als u deze toepassing wilt verbinden met een of meer mime-bestandstypen die " -"niet in deze lijst staan, klik dan op de knop Toevoegen " -"hier onder. Als er een of meer bestandstypen staan waarmee deze toepassing niet " -"overweg kan, dan kunt u deze verwijderen door te klikken op de knop " -"Verwijderen hier onder.

                  " - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 103 -#: rc.cpp:110 -#, no-c-format -msgid "&Name:" -msgstr "&Naam:" +"Neem contact op met uw computerondersteuning voor verdere assistentie. Dit kan " +"uw systeembeheerder, uw leverancier, etc. zijn." -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 109 -#: rc.cpp:113 rc.cpp:116 -#, no-c-format -msgid "" -"Type the name you want to give to this application here. This application will " -"appear under this name in the applications menu and in the panel." +#: tdeio/global.cpp:589 +msgid "Contact the administrator of the server for further assistance." msgstr "" -"Typ hier de naam in die u aan de toepassing wilt geven. De toepassing zal onder " -"deze naam verschijnen in het TDE-menu en in het paneel." +"Neem contact op met de systeembeheerder van de server voor verdere assistentie." -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 125 -#: rc.cpp:119 tdefile/kurlbar.cpp:950 -#, no-c-format -msgid "&Description:" -msgstr "&Beschrijving:" +#: tdeio/global.cpp:592 +msgid "Check your access permissions on this resource." +msgstr "Controleer uw toegangsrechten op deze bron." -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 131 -#: rc.cpp:122 rc.cpp:125 -#, no-c-format +#: tdeio/global.cpp:593 msgid "" -"Type the description of this application, based on its use, here. Examples: a " -"dial up application (KPPP) would be \"Dial up tool\"." +"Your access permissions may be inadequate to perform the requested operation on " +"this resource." msgstr "" -"Typ hier de omschrijving in van deze toepassing. Voorbeeld: een programma als " -"KPPP waarmee u een internetverbinding kunt opbouwen wordt omschreven als " -"\"Inbelprogramma\"." - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 147 -#: rc.cpp:128 -#, no-c-format -msgid "Comm&ent:" -msgstr "To&elichting:" - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 153 -#: rc.cpp:131 rc.cpp:134 -#, no-c-format -msgid "Type any comment you think is useful here." -msgstr "Typ hier elk commentaar in dat u bruikbaar vindt." - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 169 -#: rc.cpp:137 -#, no-c-format -msgid "Co&mmand:" -msgstr "&Commando:" +"Uw toegangsrechten kunnen ontoereikend zijn om de verzochte handeling op deze " +"bron uit te voeren." -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 186 -#: rc.cpp:140 rc.cpp:154 -#, no-c-format +#: tdeio/global.cpp:595 msgid "" -"Type the command to start this application here.\n" -"\n" -"Following the command, you can have several place holders which will be " -"replaced with the actual values when the actual program is run:\n" -"%f - a single file name\n" -"%F - a list of files; use for applications that can open several local files at " -"once\n" -"%u - a single URL\n" -"%U - a list of URLs\n" -"%d - the directory of the file to open\n" -"%D - a list of directories\n" -"%i - the icon\n" -"%m - the mini-icon\n" -"%c - the caption" +"The file may be in use (and thus locked) by another user or application." msgstr "" -"Typ hier het commando om de toepassing te starten.\n" -"\n" -"U kunt in het commando diverse speciale tekencombinaties gebruiken die zullen " -"worden vervangen door de werkelijke waarden als het programma wordt " -"uitgevoerd:\n" -"%f - een losse bestandsnaam\n" -"%F - een lijst met bestanden; gebruik bij toepassingen die meerdere lokale " -"bestanden tegelijkertijd kunnen openen\n" -"%u - een los URL-adres\n" -"%U - een lijst met URL-adressen\n" -"%d - de map van het te openen bestand\n" -"%D - een lijst met mappen\n" -"%i - het pictogram\n" -"%m - het minipictogram\n" -"%c - de titel" - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 213 -#: rc.cpp:168 tdefile/kicondialog.cpp:283 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3705 -#, no-c-format -msgid "&Browse..." -msgstr "B&laderen..." +"Het bestand is mogelijk in gebruik (en dus vergrendeld) door een andere " +"gebruiker of toepassing." -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 216 -#: rc.cpp:171 -#, no-c-format +#: tdeio/global.cpp:597 msgid "" -"Click here to browse your file system in order to find the desired executable." +"Check to make sure that no other application or user is using the file or has " +"locked the file." msgstr "" -"Klik hier om te bladeren naar het gewenste programmabestand op uw harde schijf." - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 224 -#: rc.cpp:174 -#, no-c-format -msgid "&Work path:" -msgstr "&Werkpad:" +"Verzeker u ervan dat geen enkele andere toepassing of gebruiker dit bestand " +"gebruikt of heeft vergrendeld." -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 230 -#: rc.cpp:177 rc.cpp:180 -#, no-c-format -msgid "Sets the working directory for your application." -msgstr "Stelt de werkmap in voor de toepassing." +#: tdeio/global.cpp:599 +msgid "Although unlikely, a hardware error may have occurred." +msgstr "" +"Alhoewel onwaarschijnlijk, is het mogelijk dat er een hardwarefout optrad." -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 246 -#: rc.cpp:183 -#, no-c-format -msgid "Add..." -msgstr "Toevoegen..." +#: tdeio/global.cpp:601 +msgid "You may have encountered a bug in the program." +msgstr "Mogelijk kwam u een fout in het programma tegen." -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 249 -#: rc.cpp:186 -#, no-c-format +#: tdeio/global.cpp:602 msgid "" -"Click on this button if you want to add a type of file (mimetype) that your " -"application can handle." +"This is most likely to be caused by a bug in the program. Please consider " +"submitting a full bug report as detailed below." msgstr "" -"Klik op deze knop als u een bestandstype waarmee uw toepassing kan omgaan wilt " -"toevoegen." +"Dit is waarschijnlijk veroorzaakt door een fout in het programma. Overweeg een " +"volledig bugrapport in te sturen, zoals hieronder is aangegeven." -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 277 -#: rc.cpp:192 -#, no-c-format +#: tdeio/global.cpp:604 msgid "" -"If you want to remove a type of file (mimetype) that your application cannot " -"handle, select the mimetype in the list above and click on this button." +"Update your software to the latest version. Your distribution should provide " +"tools to update your software." msgstr "" -"Als u een bestandstype waarmee uw toepassing niet kan omgaan wilt verwijderen, " -"selecteer dan het bestandstype in de lijst en klik op deze knop." - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 302 -#: rc.cpp:195 -#, no-c-format -msgid "Ad&vanced Options" -msgstr "Gea&vanceerde opties" +"Werk uw software bij naar de laatste versie. Uw distributie heeft de " +"hulpmiddelen geleverd om uw software te actualiseren." -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 305 -#: rc.cpp:198 -#, no-c-format +#: tdeio/global.cpp:606 +#, fuzzy msgid "" -"Click here to modify the way this application will run, launch feedback, DCOP " -"options or to run it as a different user." -msgstr "" -"Klik hier voor het wijzigen van de manier waarop de toepassing zal worden " -"uitgevoerd, opstartnotificatie, DCOP-opties of het uitvoeren onder een andere " -"gebruikersnaam." - -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 91 -#: rc.cpp:201 -#, no-c-format -msgid "Events" -msgstr "Gebeurtenissen" - -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 117 -#: rc.cpp:204 -#, no-c-format -msgid "Quick Controls" -msgstr "Snelle toegang" +"When all else fails, please consider helping the TDE team or the third party " +"maintainer of this software by submitting a high quality bug report. If the " +"software is provided by a third party, please contact them directly. Otherwise, " +"first look to see if the same bug has been submitted by someone else by " +"searching at the " +"TDE bug reporting website. If not, take note of the details given above, " +"and include them in your bug report, along with as many other details as you " +"think might help." +msgstr "" +"Als alles mislukt, overweeg dan het TDE-team of de onderhouder van deze " +"software te helpen door een goed onderbouwd bugrapport in te sturen. Als de " +"software door derden is aangeleverd, overweeg dan rechtstreeks contact met hen " +"op te nemen. Kijk anders of dezelfde bug reeds door iemand anders is ingediend " +"door te zoeken op de " +"TDE bug-reporting website. Als dat niet het geval is, lees dan bovenstaande " +"details door en sluit ze bij uw bugrapport, samen met zo veel mogelijk details " +"waarvan u denkt dat ze nuttig kunnen zijn." -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 128 -#: rc.cpp:207 -#, no-c-format -msgid "Apply to &all applications" -msgstr "Toepassen op &alle toepassingen" +#: tdeio/global.cpp:614 +msgid "There may have been a problem with your network connection." +msgstr "Er is mogelijk een probleem met uw netwerkverbinding." -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 170 -#: rc.cpp:210 -#, no-c-format -msgid "Turn O&ff All" -msgstr "Alles uitsc&hakelen" +#: tdeio/global.cpp:617 +msgid "" +"There may have been a problem with your network configuration. If you have been " +"accessing the Internet with no problems recently, this is unlikely." +msgstr "" +"Er is mogelijk een probleem met uw netwerkconfiguratie. Als u recentelijk " +"zonder problemen toegang had tot het internet, dan is dit onwaarschijnlijk." -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 173 -#: rc.cpp:213 rc.cpp:219 -#, no-c-format -msgid "Allows you to change the behavior for all events at once" +#: tdeio/global.cpp:620 +msgid "" +"There may have been a problem at some point along the network path between the " +"server and this computer." msgstr "" -"Hiermee kunt u het gedrag voor alle gebeurtenissen in een keer wijzigen" +"Er is mogelijk een probleem ergens op de netwerkroute tussen uw computer en de " +"server." -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 181 -#: rc.cpp:216 -#, no-c-format -msgid "Turn O&n All" -msgstr "Alles i&nschakelen" +#: tdeio/global.cpp:622 +msgid "Try again, either now or at a later time." +msgstr "Probeer het nu of op een later tijdstip opnieuw." -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 204 -#: rc.cpp:222 tdefile/kicondialog.cpp:330 -#, no-c-format -msgid "Actions" -msgstr "Acties" +#: tdeio/global.cpp:623 +msgid "A protocol error or incompatibility may have occurred." +msgstr "Mogelijk deed zich een protocolfout of een incompatibiliteit voor." -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 215 -#: rc.cpp:225 -#, no-c-format -msgid "Print a message to standard &error output" -msgstr "M&elding afdrukken naar de standaard foutuitvoer" +#: tdeio/global.cpp:624 +msgid "Ensure that the resource exists, and try again." +msgstr "Verzeker uzelf ervan dat de bron bestaat, en probeer het opnieuw." -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 223 -#: rc.cpp:228 -#, no-c-format -msgid "Show a &message in a pop-up window" -msgstr "&Melding in een dialoogvenster tonen" +#: tdeio/global.cpp:625 +msgid "The specified resource may not exist." +msgstr "De opgegeven bron bestaat mogelijk niet." -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 231 -#: rc.cpp:231 -#, no-c-format -msgid "E&xecute a program:" -msgstr "&Programma uitvoeren:" +#: tdeio/global.cpp:626 +msgid "You may have incorrectly typed the location." +msgstr "U hebt mogelijk de locatie niet goed ingevoerd." -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 247 -#: rc.cpp:234 -#, no-c-format -msgid "Play a &sound:" -msgstr "Geluid af&spelen:" +#: tdeio/global.cpp:627 +msgid "Double-check that you have entered the correct location and try again." +msgstr "" +"Controleer of u de juiste locatie hebt ingevoerd en probeer het opnieuw." -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 258 -#: rc.cpp:237 -#, no-c-format -msgid "Test the Sound" -msgstr "Geluid testen" +#: tdeio/global.cpp:629 +msgid "Check your network connection status." +msgstr "Controleer de status van uw netwerkverbinding." -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 268 -#: rc.cpp:240 -#, no-c-format -msgid "Mark &taskbar entry" -msgstr "&Taakbalkitem markeren" +#: tdeio/global.cpp:633 +msgid "Cannot Open Resource For Reading" +msgstr "Gegevensbron kon niet voor lezen worden geopend" -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 276 -#: rc.cpp:243 -#, no-c-format -msgid "&Log to a file:" -msgstr "&Log opslaan in bestand:" +#: tdeio/global.cpp:634 +msgid "" +"This means that the contents of the requested file or folder %1 " +"could not be retrieved, as read access could not be obtained." +msgstr "" +"Dit betekent dat de inhoud van het gevraagde bestand of map %1 " +"niet kon worden opgehaald doordat er geen leestoegang kon worden verkregen." -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 352 -#: rc.cpp:246 -#, no-c-format -msgid "&Use a passive window that does not interrupt other work" -msgstr "Een passief venster gebr&uiken dat uw werk niet verstoort" +#: tdeio/global.cpp:637 +msgid "You may not have permissions to read the file or open the folder." +msgstr "" +"Waarschijnlijk hebt u niet de benodigde rechten om het bestand te lezen of de " +"map te openen." -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 378 -#: rc.cpp:249 -#, no-c-format -msgid "Less Options" -msgstr "Minder opties" +#: tdeio/global.cpp:643 +msgid "Cannot Open Resource For Writing" +msgstr "Gegevensbron kon niet voor schrijven worden geopend" -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 406 -#: rc.cpp:252 -#, no-c-format -msgid "Player Settings" -msgstr "Afspelerinstellingen" +#: tdeio/global.cpp:644 +msgid "" +"This means that the file, %1, could not be written to as " +"requested, because access with permission to write could not be obtained." +msgstr "" +"Dit betekent dat het bestand %1 niet kon worden opgeslagen " +"omdat de schrijftoegang niet kon worden verkregen." -#: ../tdeioslave/http/http.cc:5189 kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:346 -msgid " Do you want to retry?" -msgstr " Wilt u het opnieuw proberen?" +#: tdeio/global.cpp:652 +msgid "Cannot Initiate the %1 Protocol" +msgstr "Het protocol %1 kon niet worden geïnitialiseerd." -#: ../tdeioslave/http/http.cc:5190 kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:348 -msgid "Authentication" -msgstr "Authenticatie" +#: tdeio/global.cpp:653 +msgid "Unable to Launch Process" +msgstr "Het proces kon niet worden gestart." -#: kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:348 -msgid "Retry" -msgstr "Opnieuw proberen" +#: tdeio/global.cpp:654 +msgid "" +"The program on your computer which provides access to the %1 " +"protocol could not be started. This is usually due to technical reasons." +msgstr "" +"Het programma op uw computer dat toegang verschaft tot het protocol " +"%1 kon niet worden gestart. Dit heeft meestal een technische oorzaak." -#: kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:371 tdeio/passdlg.cpp:345 -msgid "Authorization Dialog" -msgstr "Autorisatiedialoog" +#: tdeio/global.cpp:657 +msgid "" +"The program which provides compatibility with this protocol may not have been " +"updated with your last update of TDE. This can cause the program to be " +"incompatible with the current version and thus not start." +msgstr "" +"Het programma dat compatibiliteit met dit protocol levert is mogelijk niet " +"geactualiseerd tijdens uw laatste opwaardering van TDE. Hierdoor kan het " +"programma incompatibel zijn met de huidige versie van TDE en dus niet " +"opstarten." -#: tdeio/global.cpp:749 tdeio/job.cpp:1796 tdeio/job.cpp:3263 -#: tdeio/job.cpp:3780 tdeio/paste.cpp:65 -msgid "File Already Exists" -msgstr "Bestand bestaat reeds" +#: tdeio/global.cpp:665 +msgid "Internal Error" +msgstr "Interne fout" -#: tdeio/global.cpp:759 tdeio/job.cpp:2973 -msgid "Folder Already Exists" -msgstr "Map bestaat reeds" +#: tdeio/global.cpp:666 +msgid "" +"The program on your computer which provides access to the %1 " +"protocol has reported an internal error." +msgstr "" +"Het programma op uw computer dat toegang levert tot het protocol " +"%1 heeft een interne fout gemeld." -#: tdeio/job.cpp:3263 tdeio/job.cpp:3780 -msgid "Already Exists as Folder" -msgstr "Bestaat reeds als map" +#: tdeio/global.cpp:674 +msgid "Improperly Formatted URL" +msgstr "Ongeldig URL-adres" -#: tdeio/kdcopservicestarter.cpp:64 +#: tdeio/global.cpp:675 +msgid "" +"The Uniform Resource L" +"ocator (URL) that you entered was not properly formatted. The format of a URL " +"is generally as follows:" +"
                  protocol://user:password@www.example.org:port/folder/filenam" +"e.extension?query=value
                  " +msgstr "" +"Het URL-adres (Universal Resource " +"Locator) dat u invoerde is niet juist opgesteld. De opmaak van een " +"URL-adres is over het algemeen als volgt: " +"
                  protocol://gebruiker@wachtwoord:www.voorbeeld.nl:poort/map/b" +"estandsnaam.extensie?variabele=waarde
                  " + +#: tdeio/global.cpp:684 #, c-format -msgid "No service implementing %1" -msgstr "Geen dienst die %1 implementeert" +msgid "Unsupported Protocol %1" +msgstr "Niet ondersteund protocol: %1" -#: tdeio/renamedlg.cpp:119 -msgid "&Rename" -msgstr "He&rnoemen" +#: tdeio/global.cpp:685 +msgid "" +"The protocol %1 is not supported by the TDE programs currently " +"installed on this computer." +msgstr "" +"Het protocol %1 wordt niet ondersteund door de TDE-programma's " +"die momenteel zijn geïnstalleerd op uw computer." -#: tdeio/renamedlg.cpp:121 -msgid "Suggest New &Name" -msgstr "Nieuwe &naam voorstellen" +#: tdeio/global.cpp:688 +msgid "The requested protocol may not be supported." +msgstr "Het verzochte protocol wordt mogelijk niet ondersteund." -#: tdeio/renamedlg.cpp:127 -msgid "&Skip" -msgstr "Over&slaan" - -#: tdeio/renamedlg.cpp:130 -msgid "&Auto Skip" -msgstr "&Automatisch overslaan" - -#: tdeio/renamedlg.cpp:135 -msgid "&Overwrite" -msgstr "&Overschrijven" - -#: tdeio/renamedlg.cpp:139 -msgid "O&verwrite All" -msgstr "Alles o&verschrijven" - -#: tdeio/renamedlg.cpp:145 -msgid "&Resume" -msgstr "He&rvatten" - -#: tdeio/renamedlg.cpp:150 -msgid "R&esume All" -msgstr "Alles h&ervatten" - -#: tdeio/renamedlg.cpp:161 +#: tdeio/global.cpp:689 msgid "" -"This action would overwrite '%1' with itself.\n" -"Please enter a new file name:" +"The versions of the %1 protocol supported by this computer and the server may " +"be incompatible." msgstr "" -"Deze handeling zou '%1' met zichzelf overschrijven.\n" -"Geef een nieuwe naam op:" - -#: tdeio/renamedlg.cpp:163 -msgid "C&ontinue" -msgstr "&Doorgaan" +"De versies van het protocol %1 die worden ondersteund door deze computer en de " +"server kunnen incompatibel zijn." -#: tdeio/renamedlg.cpp:232 tdeio/renamedlg.cpp:311 -msgid "An older item named '%1' already exists." -msgstr "Een ouder item genaamd '%1' bestaat reeds." +#: tdeio/global.cpp:691 +msgid "" +"You may perform a search on the Internet for a TDE program (called a tdeioslave " +"or ioslave) which supports this protocol. Places to search include http://kde-apps.org/ " +"and http://freshmeat.net/." +msgstr "" +"U kunt een zoekactie uitvoeren op het internet voor een TDE-programma " +"(tdeio-slave of ioslave genaamd) dat dit protocol ondersteunt. De plaatsen waar " +"u kunt zoeken zijn o.a. http://kde-apps.org " +"en http://freshmeat.net." -#: tdeio/renamedlg.cpp:234 tdeio/renamedlg.cpp:313 -msgid "A similar file named '%1' already exists." -msgstr "Eenzelfde bestand met de naam '%1' bestaat reeds." +#: tdeio/global.cpp:700 +msgid "URL Does Not Refer to a Resource." +msgstr "Het URL-adres verwijst niet naar een bron." -#: tdeio/renamedlg.cpp:236 tdeio/renamedlg.cpp:315 -msgid "A newer item named '%1' already exists." -msgstr "Een nieuwer item genaamd '%1' bestaat reeds." +#: tdeio/global.cpp:701 +msgid "Protocol is a Filter Protocol" +msgstr "Het protocol is een filterprotocol" -#: tdeio/renamedlg.cpp:248 tdeio/renamedlg.cpp:284 -#, c-format -msgid "size %1" -msgstr "grootte %1" +#: tdeio/global.cpp:702 +msgid "" +"The Uniform Resource L" +"ocator (URL) that you entered did not refer to a specific resource." +msgstr "" +"Het URL-adres (Universal Resource " +"Locator) dat u invoerde verwijst niet naar een specifieke bron." -#: tdeio/renamedlg.cpp:256 tdeio/renamedlg.cpp:291 -#, c-format -msgid "created on %1" -msgstr "aangemaakt op %1" +#: tdeio/global.cpp:705 +msgid "" +"TDE is able to communicate through a protocol within a protocol; the protocol " +"specified is only for use in such situations, however this is not one of these " +"situations. This is a rare event, and is likely to indicate a programming " +"error." +msgstr "" +"TDE is in staat om te communiceren via een procotol in een protocol. Het " +"opgegeven protocol is alleen bedoeld voor gebruik in zulke situaties, maar dit " +"is niet een van die situaties. Dit is een zeldzame gebeurtenis, en wordt " +"waarschijnlijk veroorzaakt door een programmafout." -#: tdeio/renamedlg.cpp:263 tdeio/renamedlg.cpp:298 +#: tdeio/global.cpp:713 #, c-format -msgid "modified on %1" -msgstr "gewijzigd op %1" - -#: tdeio/renamedlg.cpp:273 -msgid "The source file is '%1'" -msgstr "Het bronbestand is '%1'" +msgid "Unsupported Action: %1" +msgstr "Niet ondersteunde actie: %1" -#: tdeio/kdirlister.cpp:296 tdeio/kdirlister.cpp:307 tdeio/krun.cpp:996 -#: tdeio/paste.cpp:213 tdeio/renamedlg.cpp:433 -#, c-format +#: tdeio/global.cpp:714 msgid "" -"Malformed URL\n" -"%1" +"The requested action is not supported by the TDE program which is implementing " +"the %1 protocol." msgstr "" -"Ongeldig URL-adres:\n" -"%1" +"De gevraagde actie wordt niet ondersteund door het TDE-programma dat het " +"protocol %1 implementeert." -#: tdeio/krun.cpp:128 +#: tdeio/global.cpp:717 msgid "" -"Unable to enter %1.\n" -"You do not have access rights to this location." +"This error is very much dependent on the TDE program. The additional " +"information should give you more information than is available to the TDE " +"input/output architecture." msgstr "" -"Kan geen toegang krijgen tot %1.\n" -"U hebt niet de nodige toegangsrechten voor deze locatie." +"Deze foutmelding is sterk afhankelijk van het TDE-programma. De aanvullende " +"informatie zal u beter informeren dan de informatie via TDE's I/O-architectuur." -#: tdeio/krun.cpp:173 -msgid "" -"The file %1 is an executable program. For safety it will not be " -"started." +#: tdeio/global.cpp:720 +msgid "Attempt to find another way to accomplish the same outcome." msgstr "" -"Het bestand %1 is een uitvoerbaar programma. Uit " -"veiligheidsoverwegingen zal het niet worden gestart." +"Probeert een andere manier te vinden om dezelfde uitkomst te verkrijgen." -#: tdeio/krun.cpp:180 -msgid "You do not have permission to run %1." +#: tdeio/global.cpp:725 +msgid "File Expected" +msgstr "Bestand verwacht" + +#: tdeio/global.cpp:726 +msgid "" +"The request expected a file, however the folder %1 " +"was found instead." msgstr "" -"U hebt niet de nodige toegangsrechten om %1 uit te voeren." +"Het verzoek verwachtte een bestand, maar de map %1 " +"werd gevonden." -#: tdeio/krun.cpp:217 -msgid "You are not authorized to open this file." -msgstr "U bent niet geautoriseerd om dit bestand te openen." +#: tdeio/global.cpp:728 +msgid "This may be an error on the server side." +msgstr "Dit kan een fout zijn aan de serverzijde." -#: tdefile/kopenwith.cpp:835 tdeio/krun.cpp:221 -msgid "Open with:" -msgstr "Openen met:" +#: tdeio/global.cpp:733 +msgid "Folder Expected" +msgstr "Map verwacht" -#: tdeio/krun.cpp:559 -msgid "You are not authorized to execute this file." -msgstr "U bent niet geautoriseerd om dit bestand uit te voeren." +#: tdeio/global.cpp:734 +msgid "" +"The request expected a folder, however the file %1 " +"was found instead." +msgstr "" +"Het verzoek verwachtte een map, maar het bestand %1 " +"werd gevonden." -#: tdeio/krun.cpp:579 -#, c-format -msgid "Launching %1" -msgstr "%1 wordt gestart" +#: tdeio/global.cpp:741 +msgid "File or Folder Does Not Exist" +msgstr "Bestand of map bestaat niet" -#: tdeio/krun.cpp:774 -msgid "You are not authorized to execute this service." -msgstr "U bent niet geautoriseerd om deze service uit te voeren." +#: tdeio/global.cpp:742 +msgid "The specified file or folder %1 does not exist." +msgstr "Het opgegeven bestand of map %1 bestaat niet." -#: tdeio/krun.cpp:1033 +#: tdeio/global.cpp:750 msgid "" -"Unable to run the command specified. The file or folder %1 " -"does not exist." +"The requested file could not be created because a file with the same name " +"already exists." msgstr "" -"Kan de opgegeven opdracht niet uitvoeren. Het bestand of de map %1 " -"bestaat niet." - -#: tdeio/krun.cpp:1555 -msgid "Could not find the program '%1'" -msgstr "Kon het programma '%1' niet vinden" +"Het verzochte bestand kon niet worden aangemaakt omdat een bestand met dezelfde " +"naam al bestaat." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2754 tdeio/kmimetypechooser.cpp:75 -msgid "Mime Type" -msgstr "Mime bestandstype" +#: tdeio/global.cpp:752 +msgid "Try moving the current file out of the way first, and then try again." +msgstr "" +"Probeer het huidige bestand eerst te verplaatsten, en probeer het opnieuw." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2765 tdeio/kmimetypechooser.cpp:80 -msgid "Comment" -msgstr "Toelichting" +#: tdeio/global.cpp:754 +msgid "Delete the current file and try again." +msgstr "Verwijder het huidige bestand en probeer het opnieuw." -#: tdeio/kmimetypechooser.cpp:84 -msgid "Patterns" -msgstr "Patronen" +#: tdeio/global.cpp:755 +msgid "Choose an alternate filename for the new file." +msgstr "Kies een alternatieve naam voor het nieuwe bestand." -#: tdeio/kmimetypechooser.cpp:94 -msgid "&Edit..." -msgstr "B&ewerken..." +#: tdeio/global.cpp:759 tdeio/job.cpp:2973 +msgid "Folder Already Exists" +msgstr "Map bestaat reeds" -#: tdeio/kmimetypechooser.cpp:104 -msgid "Click this button to display the familiar TDE mime type editor." -msgstr "Druk op deze knop om de bekende TDE-mimetypen bewerker te tonen." +#: tdeio/global.cpp:760 +msgid "" +"The requested folder could not be created because a folder with the same name " +"already exists." +msgstr "" +"De gevraagde map kon niet worden aangemaakt omdat er al een map met deze naam " +"bestaat." -#: tdeio/statusbarprogress.cpp:132 -msgid " Stalled " -msgstr " Onderbroken " +#: tdeio/global.cpp:762 +msgid "Try moving the current folder out of the way first, and then try again." +msgstr "Probeer de huidige map eerst te verplaatsten, en probeer het opnieuw." -#: tdeio/passdlg.cpp:57 -msgid "Password" -msgstr "Wachtwoord" +#: tdeio/global.cpp:764 +msgid "Delete the current folder and try again." +msgstr "Verwijder de huidige map en probeer het opnieuw." -#: tdeio/passdlg.cpp:98 -msgid "You need to supply a username and a password" -msgstr "U dient een gebruikersnaam en een wachtwoord op te geven" +#: tdeio/global.cpp:765 +msgid "Choose an alternate name for the new folder." +msgstr "Kies een alternatieve naam voor de nieuwe map." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3789 tdeio/passdlg.cpp:108 -msgid "&Username:" -msgstr "Gebr&uikersnaam:" +#: tdeio/global.cpp:769 +msgid "Unknown Host" +msgstr "Onbekende host" -#: tdeio/passdlg.cpp:125 -msgid "&Password:" -msgstr "&Wachtwoord:" +#: tdeio/global.cpp:770 +msgid "" +"An unknown host error indicates that the server with the requested name, " +"%1, could not be located on the Internet." +msgstr "" +"De foutmelding \"Onbekende host\" betekent dat de server met de gevraagde naam, " +"%1, niet op internet werd teruggevonden." -#: tdeio/passdlg.cpp:147 -msgid "&Keep password" -msgstr "Wachtwoord o&nthouden" +#: tdeio/global.cpp:773 +msgid "" +"The name that you typed, %1, may not exist: it may be incorrectly typed." +msgstr "" +"De naam die u hebt ingevoerd, %1, bestaat mogelijk niet of is verkeerd getypt." -#: tdeio/paste.cpp:49 tdeio/paste.cpp:115 -msgid "Filename for clipboard content:" -msgstr "Bestandsnaam voor de klembordinhoud:" +#: tdeio/global.cpp:780 +msgid "Access Denied" +msgstr "Toegang geweigerd" -#: tdeio/paste.cpp:108 -msgid "%1 (%2)" -msgstr "%1 (%2)" +#: tdeio/global.cpp:781 +msgid "Access was denied to the specified resource, %1." +msgstr "De toegang tot de opgegeven bron %1, is geweigerd." -#: tdeio/paste.cpp:123 -msgid "" -"The clipboard has changed since you used 'paste': the chosen data format is no " -"longer applicable. Please copy again what you wanted to paste." +#: tdeio/global.cpp:783 tdeio/global.cpp:999 +msgid "You may have supplied incorrect authentication details or none at all." msgstr "" -"Het klembord is gewijzigd sinds u 'plakken' hebt gebruikt: de gekozen " -"gegevensopmaak is niet langer toepasbaar. Kopieer datgene dat u wilde plakken " -"opnieuw." - -#: tdeio/paste.cpp:201 tdeio/paste.cpp:224 tdeio/paste.cpp:251 -msgid "The clipboard is empty" -msgstr "Het klembord is leeg" +"U hebt mogelijk de verkeerde authenticatie aangeleverd, of helemaal geen " +"authenticatie." -#: tdeio/paste.cpp:299 -#, c-format -msgid "" -"_n: &Paste File\n" -"&Paste %n Files" +#: tdeio/global.cpp:785 tdeio/global.cpp:1001 +msgid "Your account may not have permission to access the specified resource." msgstr "" -"Bestand &plakken\n" -"%n bestanden &plakken" +"Uw account heeft mogelijk niet de nodige rechten voor toegang tot de opgegeven " +"bron." -#: tdeio/paste.cpp:301 -#, c-format +#: tdeio/global.cpp:787 tdeio/global.cpp:1003 tdeio/global.cpp:1015 msgid "" -"_n: &Paste URL\n" -"&Paste %n URLs" +"Retry the request and ensure your authentication details are entered correctly." msgstr "" -"URL-adres &plakken\n" -"%n URL-adressen &plakken" +"Probeer het verzoek opnieuw en verzeker u ervan dat de authenticatiegegevens " +"correct zijn ingevoerd." -#: tdeio/paste.cpp:303 -msgid "&Paste Clipboard Contents" -msgstr "Klembordinhoud &plakken" +#: tdeio/global.cpp:793 +msgid "Write Access Denied" +msgstr "Schrijftoegang geweigerd" -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:844 -msgid "s" -msgstr "s" +#: tdeio/global.cpp:794 +msgid "" +"This means that an attempt to write to the file %1 " +"was rejected." +msgstr "" +"Dit betekent dat een verzoek om naar het bestand %1 " +"te schrijven werd afgewezen." -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:847 -msgid "ms" -msgstr "ms" +#: tdeio/global.cpp:801 +msgid "Unable to Enter Folder" +msgstr "Geen toegang tot de map" -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:850 -msgid "bps" -msgstr "bps" +#: tdeio/global.cpp:802 +msgid "" +"This means that an attempt to enter (in other words, to open) the requested " +"folder %1 was rejected." +msgstr "" +"Dit betekent dat een poging om de verzochte map %1 " +"te openen werd verworpen." -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:853 -msgid "pixels" -msgstr "pixels" +#: tdeio/global.cpp:810 +msgid "Folder Listing Unavailable" +msgstr "Lijst van mapinhoud niet beschikbaar" -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:856 -msgid "in" -msgstr "in" +#: tdeio/global.cpp:811 +msgid "Protocol %1 is not a Filesystem" +msgstr "Het protocol %1 is geen bestandssysteem" -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:859 -msgid "cm" -msgstr "cm" +#: tdeio/global.cpp:812 +msgid "" +"This means that a request was made which requires determining the contents of " +"the folder, and the TDE program supporting this protocol is unable to do so." +msgstr "" +"Dit betekent dat een verzoek werd gedaan om de inhoud van de map te tonen, maar " +"dat het TDE-programma voor dit protocol dit niet ondersteunt." -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:862 -msgid "B" -msgstr "B" +#: tdeio/global.cpp:820 +msgid "Cyclic Link Detected" +msgstr "Cyclische koppeling gevonden" -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:865 -msgid "KB" -msgstr "KB" +#: tdeio/global.cpp:821 +msgid "" +"UNIX environments are commonly able to link a file or folder to a separate name " +"and/or location. TDE detected a link or series of links that results in an " +"infinite loop - i.e. the file was (perhaps in a roundabout way) linked to " +"itself." +msgstr "" +"In UNIX-omgevingen is het over het algemeen mogelijk om een bestand of map te " +"koppelen aan een andere naam en/of locatie. TDE detecteert een koppeling of een " +"serie koppelingen die resulteren in een oneindige lus. Oftewel het bestand was " +"(mogelijk via een omweg) met zichzelf verbonden." -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:868 -msgid "fps" -msgstr "fps" +#: tdeio/global.cpp:825 tdeio/global.cpp:847 +msgid "" +"Delete one part of the loop in order that it does not cause an infinite loop, " +"and try again." +msgstr "" +"Verwijder een deel van de lus om er voor te zorgen dat deze niet een oneindige " +"lus veroorzaakt en probeer het opnieuw." -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:871 -msgid "dpi" -msgstr "dpi" +#: tdeio/global.cpp:834 +msgid "Request Aborted By User" +msgstr "Verzoek afgebroken door de gebruiker" -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:874 -msgid "bpp" -msgstr "bpp" +#: tdeio/global.cpp:835 tdeio/global.cpp:1128 +msgid "The request was not completed because it was aborted." +msgstr "Het verzoek is niet voltooid omdat het is afgebroken." -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:877 -msgid "Hz" -msgstr "Hz" +#: tdeio/global.cpp:837 tdeio/global.cpp:1031 tdeio/global.cpp:1130 +msgid "Retry the request." +msgstr "Het verzoek opnieuw uitvoeren." -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:880 -msgid "mm" -msgstr "mm" +#: tdeio/global.cpp:841 +msgid "Cyclic Link Detected During Copy" +msgstr "Cyclische koppeling ontdekt tijdens het kopiëren." -#: tdeio/chmodjob.cpp:173 +#: tdeio/global.cpp:842 msgid "" -"Could not modify the ownership of file %1" -". You have insufficient access to the file to perform the change." +"UNIX environments are commonly able to link a file or folder to a separate name " +"and/or location. During the requested copy operation, TDE detected a link or " +"series of links that results in an infinite loop - i.e. the file was (perhaps " +"in a roundabout way) linked to itself." msgstr "" -"Kon de eigenaar van het bestand %1 niet wijzigen. U hebt niet de " -"nodige toegangsrechten voor deze wijziging." +"In UNIX-omgevingen is het over het algemeen mogelijk om een bestand of map te " +"koppelen aan een andere naam en/of locatie. Tijdens het kopiëren detecteerde " +"TDE een koppeling of een serie koppelingen die resulteren in een oneindige lus. " +"Oftewel het bestand was (mogelijk via een omweg) met zichzelf verbonden." -#: tdeio/chmodjob.cpp:173 -msgid "&Skip File" -msgstr "Bestand Over&slaan" +#: tdeio/global.cpp:852 +msgid "Could Not Create Network Connection" +msgstr "Netwerkverbinding kon niet worden opgebouwd." -#: tdeio/tdefileitem.cpp:899 -msgid "Symbolic Link" -msgstr "Symbolische koppeling" +#: tdeio/global.cpp:853 +msgid "Could Not Create Socket" +msgstr "Socket kon niet worden aangemaakt" -#: tdeio/tdefileitem.cpp:901 -msgid "%1 (Link)" -msgstr "%1 (koppeling)" +#: tdeio/global.cpp:854 +msgid "" +"This is a fairly technical error in which a required device for network " +"communications (a socket) could not be created." +msgstr "" +"Dit is over het algemeen een technische fout waarbij een vereist apparaat voor " +"netwerkcommunicaties (een socket) niet kon worden aangemaakt." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:951 tdeio/tdefileitem.cpp:944 -msgid "Type:" -msgstr "Type:" +#: tdeio/global.cpp:856 tdeio/global.cpp:969 tdeio/global.cpp:980 +#: tdeio/global.cpp:989 +msgid "" +"The network connection may be incorrectly configured, or the network interface " +"may not be enabled." +msgstr "" +"De netwerkverbinding is mogelijk onjuist ingesteld, of de netwerkinterface is " +"niet ingeschakeld." -#: tdeio/tdefileitem.cpp:948 -msgid "Link to %1 (%2)" -msgstr "Koppeling naar %1 (%2)" +#: tdeio/global.cpp:862 +msgid "Connection to Server Refused" +msgstr "Verbinding met server geweigerd" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1001 tdeio/tdefileitem.cpp:956 -msgid "Size:" -msgstr "Grootte:" +#: tdeio/global.cpp:863 +msgid "" +"The server %1 refused to allow this computer to make a " +"connection." +msgstr "" +"De server %1 weigert toe te staan dat deze computer verbinding " +"maakt." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1069 tdeio/tdefileitem.cpp:961 -msgid "Modified:" -msgstr "Gewijzigd:" +#: tdeio/global.cpp:865 +msgid "" +"The server, while currently connected to the Internet, may not be configured to " +"allow requests." +msgstr "" +"De server, die momenteel met het internet is verbonden, is mogelijk niet " +"ingesteld om verzoeken toe te staan." -#: tdeio/tdefileitem.cpp:967 -msgid "Owner:" -msgstr "Eigenaar:" +#: tdeio/global.cpp:867 +msgid "" +"The server, while currently connected to the Internet, may not be running the " +"requested service (%1)." +msgstr "" +"De server, die momenteel is verbonden met internet, heeft mogelijk de gevraagde " +"service (%1) niet draaien." -#: tdeio/tdefileitem.cpp:968 -msgid "Permissions:" -msgstr "Toegangsrechten:" - -#: tdeio/netaccess.cpp:67 -msgid "File '%1' is not readable" -msgstr "Bestand '%1' is niet leesbaar" - -#: tdeio/netaccess.cpp:461 -msgid "ERROR: Unknown protocol '%1'" -msgstr "Fout: Onbekend protocol '%1'" - -#: tdeio/kmimetype.cpp:110 -msgid "No mime types installed." -msgstr "Geen mimetypen geïnstalleerd." - -#: tdeio/kmimetype.cpp:136 -#, c-format +#: tdeio/global.cpp:869 msgid "" -"Could not find mime type\n" -"%1" +"A network firewall (a device which restricts Internet requests), either " +"protecting your network or the network of the server, may have intervened, " +"preventing this request." msgstr "" -"Kon het volgende mime-bestandstype niet vinden:\n" -"%1" - -#: tdeio/kmimetype.cpp:794 -msgid "The desktop entry file %1 has no Type=... entry." -msgstr "In het desktopbestand %1 ontbreekt de sleutel Type=..." +"Een netwerk-firewall (een apparaat die de toegang tot internet beperkt), die " +"ofwel uw netwerk beschermt, ofwel het netwerk van de server, heeft mogelijk dit " +"verzoek tegengehouden." -#: tdeio/kmimetype.cpp:815 -msgid "" -"The desktop entry of type\n" -"%1\n" -"is unknown." -msgstr "" -"De desktopsleutel van het type \n" -"%1\n" -"is onbekend." +#: tdeio/global.cpp:876 +msgid "Connection to Server Closed Unexpectedly" +msgstr "Verbinding met de server werd onverwacht verbroken" -#: tdeio/kmimetype.cpp:829 tdeio/kmimetype.cpp:931 tdeio/kmimetype.cpp:1113 +#: tdeio/global.cpp:877 msgid "" -"The desktop entry file\n" -"%1\n" -"is of type FSDevice but has no Dev=... entry." +"Although a connection was established to %1" +", the connection was closed at an unexpected point in the communication." msgstr "" -"Het desktopbestand\n" -"%1\n" -"is van het type FSDevice, maar heeft geen Dev=... sleutel." +"Alhoewel er een verbinding werd opgebouwd met %1" +", werd de verbinding tijdens de communicatie op een onverwacht moment " +"verbroken." -#: tdeio/kmimetype.cpp:875 +#: tdeio/global.cpp:880 msgid "" -"The desktop entry file\n" -"%1\n" -"is of type Link but has no URL=... entry." +"A protocol error may have occurred, causing the server to close the connection " +"as a response to the error." msgstr "" -"Het desktopbestand\n" -"%1\n" -"is van het type Link, maar heeft geen URL=... sleutel." - -#: tdeio/kmimetype.cpp:941 -msgid "Mount" -msgstr "Aankoppelen (mount)" +"Er kan zich een protocolfout hebben voorgedaan, waardoor de server de " +"verbinding verbrak, als reactie op de fout." -#: tdeio/kmimetype.cpp:952 -msgid "Eject" -msgstr "Uitwerpen" +#: tdeio/global.cpp:886 +msgid "URL Resource Invalid" +msgstr "URL-adres van bron is ongeldig" -#: tdeio/kmimetype.cpp:954 -msgid "Unmount" -msgstr "Afkoppelen (unmount)" +#: tdeio/global.cpp:887 +msgid "Protocol %1 is not a Filter Protocol" +msgstr "Het protocol %1 is geen filterprotocol" -#: tdeio/kmimetype.cpp:1071 +#: tdeio/global.cpp:888 msgid "" -"The desktop entry file\n" -"%1\n" -" has an invalid menu entry\n" -"%2." +"The Uniform Resource L" +"ocator (URL) that you entered did not refer to a valid mechanism of accessing " +"the specific resource, %1%2." msgstr "" -"Het desktopbestand\n" -"%1\n" -"heeft een ongeldige menuoptie:\n" -"%2." - -#: tdeio/kimageio.cpp:231 -msgid "All Pictures" -msgstr "Alle afbeeldingen" - -#: tdeio/defaultprogress.cpp:104 -msgid "Source:" -msgstr "Bron:" - -#: tdeio/defaultprogress.cpp:111 tdeio/defaultprogress.cpp:433 -msgid "Destination:" -msgstr "Bestemming:" +"Het URL-adres (Universal Resource " +"Locator) dat u hebt ingevoerd verwijst niet naar een geldig mechanisme " +"voor toegang tot de specifieke bron, %1%2." -#: tdeio/defaultprogress.cpp:149 -msgid "&Keep this window open after transfer is complete" -msgstr "Dit venster open &houden als het downloaden is voltooid" +#: tdeio/global.cpp:893 +msgid "" +"TDE is able to communicate through a protocol within a protocol. This request " +"specified a protocol be used as such, however this protocol is not capable of " +"such an action. This is a rare event, and is likely to indicate a programming " +"error." +msgstr "" +"TDE is in staat om te communiceren via een protocol in een protocol. Dit " +"verzoek specificeert een protocol dat op die manier moet worden gebruikt, maar " +"dit protocol is niet geschikt voor zo'n actie. Dit is een zeldzame gebeurtenis, " +"en duidt waarschijnlijk op een programmafout." -#: tdeio/defaultprogress.cpp:157 -msgid "Open &File" -msgstr "&Bestand openen" +#: tdeio/global.cpp:901 +msgid "Unable to Initialize Input/Output Device" +msgstr "Niet in staat het I/O-apparaat te initialiseren" -#: tdeio/defaultprogress.cpp:163 -msgid "Open &Destination" -msgstr "Be&stemming openen" +#: tdeio/global.cpp:902 +msgid "Could Not Mount Device" +msgstr "Het bestandssysteem kon niet worden aangekoppeld" -#: tdeio/defaultprogress.cpp:226 -#, no-c-format +#: tdeio/global.cpp:903 msgid "" -"_n: %n folder\n" -"%n folders" +"The requested device could not be initialized (\"mounted\"). The reported error " +"was: %1" msgstr "" -"%n map\n" -"%n mappen" +"Het gevraagde bestandssysteem kon niet worden aangekoppeld (\"gemount\"). De " +"foutmelding was: %1." -#: tdeio/defaultprogress.cpp:228 -#, no-c-format +#: tdeio/global.cpp:906 msgid "" -"_n: %n file\n" -"%n files" +"The device may not be ready, for example there may be no media in a removable " +"media device (i.e. no CD-ROM in a CD drive), or in the case of a " +"peripheral/portable device, the device may not be correctly connected." msgstr "" -"%n bestand\n" -"%n bestanden" - -#: tdeio/defaultprogress.cpp:239 -msgid "%1 % of %2 " -msgstr "%1 % van %2 " +"Mogelijk is het apparaat nog niet klaar, bijvoorbeeld er is nog geen media " +"aanwezig in een verwijderbaar-media-apparaat (bijv. geen cd-rom in een " +"cd-romspeler). of, in het geval van randapparatuur / draagbare apparatuur, is " +"het apparaat mogelijk niet goed aangesloten." -#: tdeio/defaultprogress.cpp:241 +#: tdeio/global.cpp:910 msgid "" -"_n: %1 % of 1 file\n" -"%1 % of %n files" +"You may not have permissions to initialize (\"mount\") the device. On UNIX " +"systems, often system administrator privileges are required to initialize a " +"device." msgstr "" -"%1% van %n bestand\n" -"%1% van %n bestanden" - -#: tdeio/defaultprogress.cpp:243 -msgid "%1 %" -msgstr "%1 %" - -#: tdeio/defaultprogress.cpp:252 -msgid " (Copying)" -msgstr " (Bezig met kopiëren)" - -#: tdeio/defaultprogress.cpp:255 -msgid " (Moving)" -msgstr " (Bezig met verplaatsen)" +"Mogelijk hebt u niet de nodige toegangsrechten om het apparaat aan te koppelen " +"(\"mount\"). Op UNIX-systemen zijn de privileges van de systeembeheerder nodig " +"om een bestandssysteem te initialiseren." -#: tdeio/defaultprogress.cpp:258 -msgid " (Deleting)" -msgstr " (Bezig met verwijderen)" +#: tdeio/global.cpp:914 +msgid "" +"Check that the device is ready; removable drives must contain media, and " +"portable devices must be connected and powered on.; and try again." +msgstr "" +"Controleer of het apparaat gereed is, verwijderbare-media-apparaten moeten " +"media bevatten, en draagbare apparaten moeten verbonden zijn en aanstaan, en " +"probeer het opnieuw." -#: tdeio/defaultprogress.cpp:261 -msgid " (Creating)" -msgstr " (Bezig met aanmaken)" +#: tdeio/global.cpp:920 +msgid "Unable to Uninitialize Input/Output Device" +msgstr "Niet in staat het I/O-apparaat af te koppelen" -#: tdeio/defaultprogress.cpp:264 -msgid " (Done)" -msgstr " (Voltooid)" +#: tdeio/global.cpp:921 +msgid "Could Not Unmount Device" +msgstr "Het apparaat kon niet worden afgekoppeld (\"unmount\")." -#: tdeio/defaultprogress.cpp:285 -msgid "%1 of %2 complete" -msgstr "%1 van %2 voltooid" +#: tdeio/global.cpp:922 +msgid "" +"The requested device could not be uninitialized (\"unmounted\"). The reported " +"error was: %1" +msgstr "" +"Het gevraagde apparaat kon niet worden afgekoppeld (\"unmount\"). De " +"foutmelding was: %1." -#: tdeio/defaultprogress.cpp:299 tdeio/defaultprogress.cpp:314 +#: tdeio/global.cpp:925 msgid "" -"_n: %1 / %n folder\n" -"%1 / %n folders" +"The device may be busy, that is, still in use by another application or user. " +"Even such things as having an open browser window on a location on this device " +"may cause the device to remain in use." msgstr "" -"%1 / %n map\n" -"%1 / %n mappen" +"Het bestandssysteem kan bezet zijn, oftewel nog in gebruik door een andere " +"toepassing of gebruiker. Zelfs zoiets als een geopend scherm van uw " +"bestandsbeheerder kan het bestandssysteem bezet houden." -#: tdeio/defaultprogress.cpp:301 tdeio/defaultprogress.cpp:317 +#: tdeio/global.cpp:929 msgid "" -"_n: %1 / %n file\n" -"%1 / %n files" +"You may not have permissions to uninitialize (\"unmount\") the device. On UNIX " +"systems, system administrator privileges are often required to uninitialize a " +"device." msgstr "" -"%1 / %n bestand\n" -"%1 / %n bestanden" +"Mogelijk hebt u niet de nodige toegangsrechten om het bestandssysteem af te " +"koppelen (\"unmount\"). Op UNIX-systemen is het gebruikelijk dat de privileges " +"van de systeembeheerder nodig zijn om een bestandssysteem af te koppelen." -#: tdeio/defaultprogress.cpp:327 -msgid "%1/s ( %2 remaining )" -msgstr "%1/s (resterende tijd %2)" +#: tdeio/global.cpp:933 +msgid "Check that no applications are accessing the device, and try again." +msgstr "" +"Controleer of er geen toepassingen zijn die toegang hebben tot het " +"bestandssysteem, en probeer het nogmaals." -#: tdeio/defaultprogress.cpp:336 -msgid "Copy File(s) Progress" -msgstr "Voortgang van bestand(en) kopiëren" - -#: tdeio/defaultprogress.cpp:350 -msgid "Move File(s) Progress" -msgstr "Voortgang van bestand(en) verplaatsen" - -#: tdeio/defaultprogress.cpp:364 -msgid "Creating Folder" -msgstr "Map wordt aangemaakt" - -#: tdeio/defaultprogress.cpp:376 -msgid "Delete File(s) Progress" -msgstr "Voortgang van bestand(en) verwijderen" - -#: tdeio/defaultprogress.cpp:387 -msgid "Loading Progress" -msgstr "Voortgang van het laden" - -#: tdeio/defaultprogress.cpp:396 -msgid "Examining File Progress" -msgstr "Voortgang van bestanden onderzoeken" - -#: tdeio/defaultprogress.cpp:403 -#, c-format -msgid "Mounting %1" -msgstr "Bezig met aankoppelen van %1" - -#: tdeio/defaultprogress.cpp:418 -#, c-format -msgid "Resuming from %1" -msgstr "Bezig met het hervatten van %1" - -#: tdeio/defaultprogress.cpp:420 -msgid "Not resumable" -msgstr "Niet hervatbaar" - -#: tdeio/defaultprogress.cpp:456 -msgid "%1/s (done)" -msgstr "%1/s (voltooid)" +#: tdeio/global.cpp:938 +msgid "Cannot Read From Resource" +msgstr "Er kan niet van de bron worden gelezen" -#: tdeio/kshred.cpp:212 -msgid "Shredding: pass %1 of 35" -msgstr "Bezig met vernietigen: stap %1 van 35 voltooid" +#: tdeio/global.cpp:939 +msgid "" +"This means that although the resource, %1" +", was able to be opened, an error occurred while reading the contents of the " +"resource." +msgstr "" +"Dit betekent dat hoewel de bron, %1" +", kon worden geopend, er zich een fout voordeed tijdens het lezen van de bron." -#: tdeio/global.cpp:48 tdeio/global.cpp:81 -msgid "%1 B" -msgstr "%1 B" +#: tdeio/global.cpp:942 +msgid "You may not have permissions to read from the resource." +msgstr "" +"U hebt mogelijk niet de nodige toegangsrechten om van deze bron te lezen." -#: tdeio/global.cpp:62 -msgid "%1 TB" -msgstr "%1 TB" +#: tdeio/global.cpp:951 +msgid "Cannot Write to Resource" +msgstr "Er kan niet naar deze bron worden geschreven" -#: tdeio/global.cpp:64 -msgid "%1 GB" -msgstr "%1 GB" +#: tdeio/global.cpp:952 +msgid "" +"This means that although the resource, %1" +", was able to be opened, an error occurred while writing to the resource." +msgstr "" +"Dit betekent dat hoewel de bron, %1" +", kon worden geopend, er zich een fout voordeed tijdens het schrijven naar deze " +"bron." -#: tdeio/global.cpp:70 -msgid "%1 MB" -msgstr "%1 MB" +#: tdeio/global.cpp:955 +msgid "You may not have permissions to write to the resource." +msgstr "" +"U hebt mogelijk niet de nodige toegangsrechten om naar deze bron te schrijven." -#: tdeio/global.cpp:76 -msgid "%1 KB" -msgstr "%1 kB" +#: tdeio/global.cpp:964 tdeio/global.cpp:975 +msgid "Could Not Listen for Network Connections" +msgstr "Er kon niet worden geluisterd naar netwerkverbindingen." -#: tdeio/global.cpp:86 -msgid "0 B" -msgstr "0 B" +#: tdeio/global.cpp:965 +msgid "Could Not Bind" +msgstr "Er kon niet worden verbonden" -#: tdeio/global.cpp:122 +#: tdeio/global.cpp:966 tdeio/global.cpp:977 msgid "" -"_n: 1 day %1\n" -"%n days %1" +"This is a fairly technical error in which a required device for network " +"communications (a socket) could not be established to listen for incoming " +"network connections." msgstr "" -"1 dag %1\n" -"%n dagen %1" +"Dit is een technische fout waarbij het vereiste apparaat voor " +"netwerkcommunicaties (een socket) niet kon worden opgebouwd voor het luisteren " +"naar inkomende netwerkverbindingen." -#: tdeio/global.cpp:152 -msgid "No Items" -msgstr "Geen items" +#: tdeio/global.cpp:976 +msgid "Could Not Listen" +msgstr "Er kon niet worden geluisterd" -#: tdeio/global.cpp:152 -#, c-format +#: tdeio/global.cpp:986 +msgid "Could Not Accept Network Connection" +msgstr "Er kon geen netwerkverbinding worden geaccepteerd" + +#: tdeio/global.cpp:987 msgid "" -"_n: One Item\n" -"%n Items" +"This is a fairly technical error in which an error occurred while attempting to " +"accept an incoming network connection." msgstr "" -"%n item\n" -"%n items" +"Dit is een technische fout tijdens het accepteren van een inkomende " +"netwerkverbinding." -#: tdeio/global.cpp:154 -msgid "No Files" -msgstr "Geen bestanden" +#: tdeio/global.cpp:991 +msgid "You may not have permissions to accept the connection." +msgstr "" +"U hebt mogelijk niet de nodige toegangsrechten om de verbinding te accepteren." -#: tdeio/global.cpp:154 +#: tdeio/global.cpp:996 #, c-format +msgid "Could Not Login: %1" +msgstr "Het aanmelden is mislukt: %1" + +#: tdeio/global.cpp:997 msgid "" -"_n: One File\n" -"%n Files" +"An attempt to login to perform the requested operation was unsuccessful." msgstr "" -"%n bestand\n" -"%n bestanden" +"Het aanmelden om de gevraagde handeling uit te voeren was zonder succes." -#: tdeio/global.cpp:158 -msgid "(%1 Total)" -msgstr "(%1 totaal)" +#: tdeio/global.cpp:1008 +msgid "Could Not Determine Resource Status" +msgstr "De status van de bron kon niet worden bepaald" -#: tdeio/global.cpp:161 -msgid "No Folders" -msgstr "Geen mappen" +#: tdeio/global.cpp:1009 +msgid "Could Not Stat Resource" +msgstr "Status van bron kon niet worden bepaald" -#: tdeio/global.cpp:161 -#, c-format +#: tdeio/global.cpp:1010 msgid "" -"_n: One Folder\n" -"%n Folders" +"An attempt to determine information about the status of the resource " +"%1, such as the resource name, type, size, etc., was unsuccessful." msgstr "" -"1 map\n" -"%n mappen" +"Een poging om informatie over de status van de bron %1 " +"te verkrijgen, zoals de naam van de bron, het type, de grootte etc, was zonder " +"succes." -#: tdeio/global.cpp:237 -#, c-format -msgid "Could not read %1." -msgstr "Kon %1 niet lezen." +#: tdeio/global.cpp:1013 +msgid "The specified resource may not have existed or may not be accessible." +msgstr "" +"De opgegeven bron bestaat mogelijk niet of is mogelijk niet toegankelijk." -#: tdeio/global.cpp:240 -#, c-format -msgid "Could not write to %1." -msgstr "Kon niet schrijven naar %1." +#: tdeio/global.cpp:1021 +msgid "Could Not Cancel Listing" +msgstr "Lijstweergave kon niet worden geannuleerd" -#: tdeio/global.cpp:243 -#, c-format -msgid "Could not start process %1." -msgstr "Kon het volgende proces niet starten: %1." +#: tdeio/global.cpp:1022 +msgid "FIXME: Document this" +msgstr "Ongedocumenteerde fout (FIXME)" -#: tdeio/global.cpp:246 -#, c-format -msgid "" -"Internal Error\n" -"Please send a full bug report at http://bugs.kde.org\n" -"%1" -msgstr "" -"Interne fout.\n" -"U wordt vriendelijk verzocht zo mogelijk een volledig bugrapport in te zenden.\n" -"%1" +#: tdeio/global.cpp:1026 +msgid "Could Not Create Folder" +msgstr "Map kon niet worden aangemaakt" -#: tdeio/global.cpp:249 -#, c-format -msgid "Malformed URL %1." -msgstr "Ongeldig URL-adres: %1." +#: tdeio/global.cpp:1027 +msgid "An attempt to create the requested folder failed." +msgstr "Een poging om de gevraagde map aan te maken is mislukt." -#: tdeio/global.cpp:252 -msgid "The protocol %1 is not supported." -msgstr "Het protocol %1 wordt niet ondersteund." +#: tdeio/global.cpp:1028 +msgid "The location where the folder was to be created may not exist." +msgstr "De locatie waar de map moest worden aangemaakt bestaat mogelijk niet." -#: tdeio/global.cpp:255 -msgid "The protocol %1 is only a filter protocol." -msgstr "Het protocol %1 is alleen een filterprotocol." +#: tdeio/global.cpp:1035 +msgid "Could Not Remove Folder" +msgstr "De map kon niet worden verwijderd" -#: tdeio/global.cpp:262 -msgid "%1 is a folder, but a file was expected." -msgstr "%1 is een map, terwijl er een bestand werd verwacht." +#: tdeio/global.cpp:1036 +msgid "An attempt to remove the specified folder, %1, failed." +msgstr "" +"Een poging om de opgegeven map, %1, te verwijderen is mislukt." -#: tdeio/global.cpp:265 -msgid "%1 is a file, but a folder was expected." -msgstr "%1 is een bestand, terwijl er een map werd verwacht." +#: tdeio/global.cpp:1038 +msgid "The specified folder may not exist." +msgstr "De opgegeven map bestaat mogelijk niet." -#: tdeio/global.cpp:268 -msgid "The file or folder %1 does not exist." -msgstr "Het bestand of de map %1 bestaat niet." +#: tdeio/global.cpp:1039 +msgid "The specified folder may not be empty." +msgstr "De opgegeven map is mogelijk niet leeg." -#: tdeio/global.cpp:271 -msgid "A file named %1 already exists." -msgstr "Een bestand met de naam %1 bestaat reeds." +#: tdeio/global.cpp:1042 +msgid "Ensure that the folder exists and is empty, and try again." +msgstr "" +"Verzeker u ervan dat de map bestaat en leeg is, en probeer het opnieuw." -#: tdeio/global.cpp:274 -msgid "A folder named %1 already exists." -msgstr "Een map met de naam %1 bestaat reeds." - -#: tdeio/global.cpp:277 -msgid "No hostname specified." -msgstr "Geen hostnaam opgegeven." - -#: tdeio/global.cpp:277 -#, c-format -msgid "Unknown host %1" -msgstr "Onbekende host: %1" - -#: tdeio/global.cpp:280 -#, c-format -msgid "Access denied to %1." -msgstr "Toegang tot %1 geweigerd." +#: tdeio/global.cpp:1047 +msgid "Could Not Resume File Transfer" +msgstr "De bestandsoverdracht kon niet worden hervat" -#: tdeio/global.cpp:283 -#, c-format +#: tdeio/global.cpp:1048 msgid "" -"Access denied.\n" -"Could not write to %1." +"The specified request asked that the transfer of file %1 " +"be resumed at a certain point of the transfer. This was not possible." msgstr "" -"Toegang geweigerd.\n" -"Kon niet schrijven naar %1." - -#: tdeio/global.cpp:286 -#, c-format -msgid "Could not enter folder %1." -msgstr "Kon de map %1 niet openen." - -#: tdeio/global.cpp:289 -msgid "The protocol %1 does not implement a folder service." -msgstr "Het protocol %1 implementeert geen mappenservice." - -#: tdeio/global.cpp:292 -#, c-format -msgid "Found a cyclic link in %1." -msgstr "Cyclische koppeling gevonden in %1." +"Het opgegeven verzoek vroeg of de overdracht van bestand %1 " +"kon worden hervat op een bepaald punt in de overdracht. Dit was niet mogelijk." -#: tdeio/global.cpp:298 -#, c-format -msgid "Found a cyclic link while copying %1." -msgstr "Cyclische koppeling gevonden tijden het kopiëren van %1." +#: tdeio/global.cpp:1051 +msgid "The protocol, or the server, may not support file resuming." +msgstr "" +"Het protocol, of de server, ondersteunt mogelijk niet het hervatten van " +"bestandsoverdrachten." -#: tdeio/global.cpp:301 -#, c-format -msgid "Could not create socket for accessing %1." -msgstr "Er kon geen socket worden aangemaakt voor de toegang tot %1." +#: tdeio/global.cpp:1053 +msgid "Retry the request without attempting to resume transfer." +msgstr "Probeer de overdracht opnieuw te starten zonder deze te hervatten." -#: tdeio/global.cpp:304 -#, c-format -msgid "Could not connect to host %1." -msgstr "Kon geen verbinding maken met host %1." +#: tdeio/global.cpp:1058 +msgid "Could Not Rename Resource" +msgstr "De bron kon niet worden hernoemd" -#: tdeio/global.cpp:307 -msgid "Connection to host %1 is broken." -msgstr "Verbinding met host %1 is verbroken." +#: tdeio/global.cpp:1059 +msgid "An attempt to rename the specified resource %1 failed." +msgstr "" +"Een poging om de opgegeven bron %1 te hernoemen is mislukt." -#: tdeio/global.cpp:310 -msgid "The protocol %1 is not a filter protocol." -msgstr "Het protocol %1 is geen filterprotocol." +#: tdeio/global.cpp:1067 +msgid "Could Not Alter Permissions of Resource" +msgstr "De toegangsrechten van de bron konden niet worden gewijzigd." -#: tdeio/global.cpp:313 -#, c-format +#: tdeio/global.cpp:1068 msgid "" -"Could not mount device.\n" -"The reported error was:\n" -"%1" +"An attempt to alter the permissions on the specified resource " +"%1 failed." msgstr "" -"Kon het bestandssysteem niet aankoppelen.\n" -"De foutmelding luidde:\n" -"%1" +"Een poging om de toegangsrechten van de opgegeven bron %1 " +"te wijzigen is mislukt." -#: tdeio/global.cpp:316 -#, c-format -msgid "" -"Could not unmount device.\n" -"The reported error was:\n" -"%1" -msgstr "" -"Kon het bestandssysteem niet afkoppelen.\n" -"De foutmelding luidde:\n" -"%1" +#: tdeio/global.cpp:1075 +msgid "Could Not Delete Resource" +msgstr "De bron kon niet worden verwijderd" -#: tdeio/global.cpp:319 -#, c-format -msgid "Could not read file %1." -msgstr "Kon het volgende bestand niet lezen: %1." +#: tdeio/global.cpp:1076 +msgid "An attempt to delete the specified resource %1 failed." +msgstr "" +"Een poging om de opgegeven bron %1 te verwijderen is mislukt." -#: tdeio/global.cpp:322 -#, c-format -msgid "Could not write to file %1." -msgstr "Kon niet schrijven naar bestand %1." +#: tdeio/global.cpp:1083 +msgid "Unexpected Program Termination" +msgstr "Onverwachte programmabeëindiging" -#: tdeio/global.cpp:325 -#, c-format -msgid "Could not bind %1." -msgstr "Kon %1 niet verbinden." +#: tdeio/global.cpp:1084 +msgid "" +"The program on your computer which provides access to the %1 " +"protocol has unexpectedly terminated." +msgstr "" +"Het programma op uw computer dat toegang verleent tot het protocol " +"%1 werd onverwacht beëindigd." -#: tdeio/global.cpp:328 -#, c-format -msgid "Could not listen %1." -msgstr "Kon niet luisteren op %1." +#: tdeio/global.cpp:1092 +msgid "Out of Memory" +msgstr "Onvoldoende geheugen" -#: tdeio/global.cpp:331 -#, c-format -msgid "Could not accept %1." -msgstr "Kon het volgende niet accepteren: %1." +#: tdeio/global.cpp:1093 +msgid "" +"The program on your computer which provides access to the %1 " +"protocol could not obtain the memory required to continue." +msgstr "" +"Het programma op uw computer dat toegang verleent tot het protocol " +"%1 kon niet het benodigde geheugen reserveren dat nodig is om verder " +"te gaan." -#: tdeio/global.cpp:337 -#, c-format -msgid "Could not access %1." -msgstr "Kreeg geen toegang tot %1." +#: tdeio/global.cpp:1101 +msgid "Unknown Proxy Host" +msgstr "Onbekende proxy-host" -#: tdeio/global.cpp:340 -#, c-format -msgid "Could not terminate listing %1." -msgstr "Kon het maken van een lijst van %1 niet beëindigen." +#: tdeio/global.cpp:1102 +msgid "" +"While retrieving information about the specified proxy host, %1" +", an Unknown Host error was encountered. An unknown host error indicates that " +"the requested name could not be located on the Internet." +msgstr "" +"Tijdens het ophalen van informatie over de opgegeven proxy-host, " +"%1 deed zich de fout \"Onbekende host\" voor. Een onbekende-host-fout " +"geeft aan dat de gevraagde naam niet kon worden teruggevonden op het internet." -#: tdeio/global.cpp:343 -#, c-format -msgid "Could not make folder %1." -msgstr "Kon map %1 niet aanmaken." +#: tdeio/global.cpp:1106 +msgid "" +"There may have been a problem with your network configuration, specifically " +"your proxy's hostname. If you have been accessing the Internet with no problems " +"recently, this is unlikely." +msgstr "" +"Er kan een probleem zijn met uw netwerkconfiguratie, bijv. uw proxy's hostnaam. " +"Als u recentelijk nog probleemloos toegang tot internet hebt gehad, dan is dit " +"onwaarschijnlijk." -#: tdeio/global.cpp:346 -#, c-format -msgid "Could not remove folder %1." -msgstr "Kon map %1 niet verwijderen." +#: tdeio/global.cpp:1110 +msgid "Double-check your proxy settings and try again." +msgstr "Controleer uw proxy-instellingen grondig en probeer het opnieuw." -#: tdeio/global.cpp:349 -#, c-format -msgid "Could not resume file %1." -msgstr "Kon niet met bestand %1 hervatten." +#: tdeio/global.cpp:1115 +msgid "Authentication Failed: Method %1 Not Supported" +msgstr "Authenticatie mislukt: methode %1 wordt niet ondersteund" -#: tdeio/global.cpp:352 +#: tdeio/global.cpp:1117 #, c-format -msgid "Could not rename file %1." -msgstr "Kon het bestand %1 niet hernoemen." +msgid "" +"Although you may have supplied the correct authentication details, the " +"authentication failed because the method that the server is using is not " +"supported by the TDE program implementing the protocol %1." +msgstr "" +"Alhoewel u mogelijk de juiste authenticatie hebt aangeleverd is de " +"authenticatie mislukt doordat de methode die de server gebruikt niet wordt " +"ondersteund door het TDE-programma dat het protocol %1 aanlevert." -#: tdeio/global.cpp:355 -#, c-format -msgid "Could not change permissions for %1." -msgstr "Kon de toegangsrechten voor %1 niet wijzigen." +#: tdeio/global.cpp:1121 +#, fuzzy +msgid "" +"Please file a bug at " +"http://bugs.pearsoncomputing.net/ to inform the TDE team of the unsupported " +"authentication method." +msgstr "" +"U wordt vriendelijk verzocht zo mogelijk een bugrapport naar http://bugs.kde.org/ " +"te sturen om het TDE-team op te hoogte te stellen van de authenticatiemethode " +"die niet wordt ondersteund." -#: tdeio/global.cpp:358 -#, c-format -msgid "Could not delete file %1." -msgstr "Kon bestand %1 niet verwijderen." +#: tdeio/global.cpp:1127 +msgid "Request Aborted" +msgstr "Verzoek afgebroken" -#: tdeio/global.cpp:361 -msgid "The process for the %1 protocol died unexpectedly." -msgstr "Het proces voor het protocol %1 stopte onverwacht." +#: tdeio/global.cpp:1134 +msgid "Internal Error in Server" +msgstr "Interne fout in server" -#: tdeio/global.cpp:364 -#, c-format +#: tdeio/global.cpp:1135 msgid "" -"Error. Out of memory.\n" -"%1" +"The program on the server which provides access to the %1 " +"protocol has reported an internal error: %0." msgstr "" -"Fout: onvoldoende geheugen.\n" -"%1" +"Het programma op de server dat toegang verleent tot het protocol " +"%1 heeft een interne fout gegeven: %0." -#: tdeio/global.cpp:367 -#, c-format +#: tdeio/global.cpp:1138 msgid "" -"Unknown proxy host\n" -"%1" +"This is most likely to be caused by a bug in the server program. Please " +"consider submitting a full bug report as detailed below." msgstr "" -"Onbekende proxy-host\n" -"%1" - -#: tdeio/global.cpp:370 -msgid "Authorization failed, %1 authentication not supported" -msgstr "Autorisatie mislukt, %1-authenticatie wordt niet ondersteund" +"Dit wordt waarschijnlijk veroorzaakt door een fout in het serverprogramma. " +"Overweeg zo mogelijk een volledig bugrapport in te dienen, zoals hieronder is " +"aangegeven." -#: tdeio/global.cpp:373 -#, c-format -msgid "" -"User canceled action\n" -"%1" +#: tdeio/global.cpp:1141 +msgid "Contact the administrator of the server to advise them of the problem." msgstr "" -"De gebruiker annuleerde de handeling\n" -"%1" +"Neem contact op met de systeembeheerder van de server om hen te verwittigen van " +"dit probleem." -#: tdeio/global.cpp:376 -#, c-format +#: tdeio/global.cpp:1143 msgid "" -"Internal error in server\n" -"%1" +"If you know who the authors of the server software are, submit the bug report " +"directly to them." msgstr "" -"Interne fout in server\n" -"%1" +"Als u weet wie de auteurs zijn van de serversoftware, dien dan rechtstreeks een " +"bugrapport in." -#: tdeio/global.cpp:379 -#, c-format -msgid "" -"Timeout on server\n" -"%1" -msgstr "" -"Server gaf geen antwoord binnen de tijdslimiet\n" -"%1" +#: tdeio/global.cpp:1148 +msgid "Timeout Error" +msgstr "Tijdslimietfout" -#: tdeio/global.cpp:382 -#, c-format +#: tdeio/global.cpp:1149 msgid "" -"Unknown error\n" -"%1" +"Although contact was made with the server, a response was not received within " +"the amount of time allocated for the request as follows:" +"
                    " +"
                  • Timeout for establishing a connection: %1 seconds
                  • " +"
                  • Timeout for receiving a response: %2 seconds
                  • " +"
                  • Timeout for accessing proxy servers: %3 seconds
                  " +"Please note that you can alter these timeout settings in the TDE Control " +"Center, by selecting Network -> Preferences." msgstr "" -"Onbekende fout\n" -"%1" +"Alhoewel er contact is gemaakt met de server werd er geen antwoord ontvangen " +"binnen het tijdsbestek dat als volgt is ingesteld: " +"
                    " +"
                  • tijdslimiet voor de verbindingsopbouw is %1 seconden
                  • " +"
                  • tijdslimiet voor het ontvangen van een antwoord is %2 seconden
                  • " +"
                  • tijdslimiet voor toegang tot de proxy-servers is %3 seconden
                  " +"Opmerking: u kunt deze tijdslimieten wijzigen in het Configuratiecentrum, via " +"\"Netwerk->Voorkeuren\"." -#: tdeio/global.cpp:385 -#, c-format -msgid "" -"Unknown interrupt\n" -"%1" +#: tdeio/global.cpp:1160 +msgid "The server was too busy responding to other requests to respond." msgstr "" -"Onbekende interrupt\n" -"%1" +"De server had het te druk met het beantwoorden van andere verzoeken om te " +"reageren." -#: tdeio/global.cpp:396 -msgid "" -"Could not delete original file %1.\n" -"Please check permissions." -msgstr "" -"Kon het originele bestand %1 niet verwijderen.\n" -"Controleer de toegangsrechten." +#: tdeio/global.cpp:1166 +msgid "Unknown Error" +msgstr "Onbekende fout" -#: tdeio/global.cpp:399 +#: tdeio/global.cpp:1167 msgid "" -"Could not delete partial file %1.\n" -"Please check permissions." +"The program on your computer which provides access to the %1 " +"protocol has reported an unknown error: %2." msgstr "" -"Kon het gedeeltelijk gedownloade bestand %1 niet verwijderen.\n" -"Controleer de toegangsrechten." +"Het programma op uw computer dat toegang verleent tot het protocol " +"%1 rapporteerde een onbekende fout: %2." -#: tdeio/global.cpp:402 +#: tdeio/global.cpp:1175 +msgid "Unknown Interruption" +msgstr "Onbekende interrupt" + +#: tdeio/global.cpp:1176 msgid "" -"Could not rename original file %1.\n" -"Please check permissions." +"The program on your computer which provides access to the %1 " +"protocol has reported an interruption of an unknown type: %2." msgstr "" -"Kon het originele bestand %1 niet hernoemen.\n" -"Controleer de toegangsrechten." +"Het programma op uw computer dat toegang verleent tot het protocol " +"%1 rapporteerde een interrupt van een onbekend type: %2." -#: tdeio/global.cpp:405 +#: tdeio/global.cpp:1184 +msgid "Could Not Delete Original File" +msgstr "Het originele bestand kon niet worden verwijderd" + +#: tdeio/global.cpp:1185 msgid "" -"Could not rename partial file %1.\n" -"Please check permissions." +"The requested operation required the deleting of the original file, most likely " +"at the end of a file move operation. The original file %1 " +"could not be deleted." msgstr "" -"Kon het gedeeltelijk gedownloade bestand %1 niet hernoemen.\n" -"Controleer de toegangsrechten." +"De gevraagde handeling vereist het verwijderen van het originele bestand, zeer " +"waarschijnlijk na het verplaatsen van bestanden. Het originele bestand " +"%1 kon niet worden verwijderd." -#: tdeio/global.cpp:408 +#: tdeio/global.cpp:1194 +msgid "Could Not Delete Temporary File" +msgstr "Het tijdelijke bestand kon niet worden verwijderd" + +#: tdeio/global.cpp:1195 msgid "" -"Could not create symlink %1.\n" -"Please check permissions." +"The requested operation required the creation of a temporary file in which to " +"save the new file while being downloaded. This temporary file " +"%1 could not be deleted." msgstr "" -"De symbolische koppeling %1 kon niet worden aangemaakt.\n" -"Controleer de toegangsrechten." +"De gevraagde handeling vereist het aanmaken van een tijdelijk bestand waarin " +"het nieuwe bestand wordt opgeslagen tijdens het downloaden. Dit tijdelijke " +"bestand %1 kon niet worden verwijderd." -#: tdeio/global.cpp:414 +#: tdeio/global.cpp:1204 +msgid "Could Not Rename Original File" +msgstr "Het originele bestand kon niet worden hernoemd" + +#: tdeio/global.cpp:1205 msgid "" -"Could not write file %1.\n" -"Disk full." +"The requested operation required the renaming of the original file " +"%1, however it could not be renamed." msgstr "" -"Kon niet schrijven naar %1.\n" -"De schijf is vol." +"De gevraagde handeling vereist het hernoemen van het originele bestand " +"%1, maar dit kon niet worden hernoemd." -#: tdeio/global.cpp:417 -#, c-format +#: tdeio/global.cpp:1213 +msgid "Could Not Rename Temporary File" +msgstr "Het tijdelijke bestand kon niet worden hernoemd" + +#: tdeio/global.cpp:1214 msgid "" -"The source and destination are the same file.\n" -"%1" +"The requested operation required the creation of a temporary file " +"%1, however it could not be created." msgstr "" -"De bron en bestemming zijn hetzelfde bestand.\n" -"%1" +"De gevraagde handeling vereist het aanmaken van een tijdelijk bestand, " +"%1, maar dit kon niet worden aangemaakt." -#: tdeio/global.cpp:423 -msgid "%1 is required by the server, but is not available." -msgstr "%1 wordt vereist door de server, maar is niet beschikbaar." +#: tdeio/global.cpp:1222 +msgid "Could Not Create Link" +msgstr "De koppeling kon niet worden aangemaakt" -#: tdeio/global.cpp:426 -msgid "Access to restricted port in POST denied." -msgstr "Toegang tot beperkte poort in POST geweigerd." +#: tdeio/global.cpp:1223 +msgid "Could Not Create Symbolic Link" +msgstr "De symbolische koppeling kon niet worden aangemaakt" -#: tdeio/global.cpp:429 -#, fuzzy -msgid "" -"Could not access %1.\n" -"Offline mode active." -msgstr "Kreeg geen toegang tot %1." +#: tdeio/global.cpp:1224 +msgid "The requested symbolic link %1 could not be created." +msgstr "De gevraagde symbolische koppeling %1 kon niet worden aangemaakt." -#: tdeio/global.cpp:432 +#: tdeio/global.cpp:1231 +msgid "No Content" +msgstr "Geen inhoud" + +#: tdeio/global.cpp:1236 +msgid "Disk Full" +msgstr "Schijf vol" + +#: tdeio/global.cpp:1237 msgid "" -"Unknown error code %1\n" -"%2\n" -"Please send a full bug report at http://bugs.kde.org." +"The requested file %1 could not be written to as there is " +"inadequate disk space." msgstr "" -"Onbekende foutcode: %1\n" -"%2\n" -"U wordt vriendelijk verzocht zo mogelijk een volledig bugrapport in te zenden " -"op http://bugs.kde.org/." +"Er kon niet naar het verzochte bestand %1 " +"worden geschreven omdat er niet voldoende schijfruimte is." -#: tdeio/global.cpp:442 -#, c-format -msgid "Opening connections is not supported with the protocol %1." +#: tdeio/global.cpp:1239 +msgid "" +"Free up enough disk space by 1) deleting unwanted and temporary files; 2) " +"archiving files to removable media storage such as CD-Recordable discs; or 3) " +"obtain more storage capacity." msgstr "" -"Het openen van verbindingen wordt niet ondersteund door het protocol %1." +"Maak voldoende schijfruimte vrij door 1) onnodige en tijdelijke bestanden te " +"verwijderen, 2) bestanden te archiveren op verwijderbare media zoals " +"cd-recordable schijven, of 3) voor meer opslagcapaciteit te zorgen." -#: tdeio/global.cpp:444 -#, c-format -msgid "Closing connections is not supported with the protocol %1." -msgstr "" -"Het sluiten van verbindingen wordt niet ondersteund door het protocol %1." +#: tdeio/global.cpp:1246 +msgid "Source and Destination Files Identical" +msgstr "Bron en bestemming zijn gelijk aan elkaar" -#: tdeio/global.cpp:446 -#, c-format -msgid "Accessing files is not supported with the protocol %1." +#: tdeio/global.cpp:1247 +msgid "" +"The operation could not be completed because the source and destination files " +"are the same file." msgstr "" -"Toegang verschaffen tot bestanden wordt niet ondersteund door protocol %1." +"De handeling kon niet worden afgerond omdat de bron en de bestemming hetzelfde " +"bestand zijn." -#: tdeio/global.cpp:448 -msgid "Writing to %1 is not supported." -msgstr "Het schrijven naar %1 wordt niet ondersteund." +#: tdeio/global.cpp:1249 +msgid "Choose a different filename for the destination file." +msgstr "Kies een andere bestandsnaam voor het bestemmingsbestand." -#: tdeio/global.cpp:450 -#, c-format -msgid "There are no special actions available for protocol %1." -msgstr "Er zijn geen speciale acties beschikbaar voor protocol %1." +#: tdeio/global.cpp:1260 +msgid "Undocumented Error" +msgstr "Ongedocumenteerde fout" -#: tdeio/global.cpp:452 -#, c-format -msgid "Listing folders is not supported for protocol %1." -msgstr "" -"Het tonen van mappen en mapinhoud wordt niet ondersteund voor protocol %1." +#: tdeio/renamedlg.cpp:119 +msgid "&Rename" +msgstr "He&rnoemen" -#: tdeio/global.cpp:454 -msgid "Retrieving data from %1 is not supported." -msgstr "Het ophalen van gegevens vanuit %1 wordt niet ondersteund." +#: tdeio/renamedlg.cpp:121 +msgid "Suggest New &Name" +msgstr "Nieuwe &naam voorstellen" -#: tdeio/global.cpp:456 -msgid "Retrieving mime type information from %1 is not supported." -msgstr "Het ophalen van mimetype-gegevens vanuit %1 wordt niet ondersteund." +#: tdeio/renamedlg.cpp:127 +msgid "&Skip" +msgstr "Over&slaan" -#: tdeio/global.cpp:458 -msgid "Renaming or moving files within %1 is not supported." -msgstr "" -"Het hernoemen of verplaatsen van bestanden binnen %1 wordt niet ondersteund." +#: tdeio/renamedlg.cpp:130 +msgid "&Auto Skip" +msgstr "&Automatisch overslaan" -#: tdeio/global.cpp:460 -#, c-format -msgid "Creating symlinks is not supported with protocol %1." -msgstr "" -"Het aanmaken van symbolische koppelingen wordt niet ondersteund door protocol " -"%1." +#: tdeio/renamedlg.cpp:135 +msgid "&Overwrite" +msgstr "&Overschrijven" -#: tdeio/global.cpp:462 -msgid "Copying files within %1 is not supported." -msgstr "Het kopiëren van bestanden binnen %1 wordt niet ondersteund." +#: tdeio/renamedlg.cpp:139 +msgid "O&verwrite All" +msgstr "Alles o&verschrijven" -#: tdeio/global.cpp:464 -msgid "Deleting files from %1 is not supported." -msgstr "Het verwijderen van bestanden in %1 wordt niet ondersteund." +#: tdeio/renamedlg.cpp:145 +msgid "&Resume" +msgstr "He&rvatten" -#: tdeio/global.cpp:466 -#, c-format -msgid "Creating folders is not supported with protocol %1." -msgstr "Het aanmaken van mappen wordt niet ondersteund door protocol %1." +#: tdeio/renamedlg.cpp:150 +msgid "R&esume All" +msgstr "Alles h&ervatten" -#: tdeio/global.cpp:468 -#, c-format -msgid "Changing the attributes of files is not supported with protocol %1." +#: tdeio/renamedlg.cpp:161 +msgid "" +"This action would overwrite '%1' with itself.\n" +"Please enter a new file name:" msgstr "" -"Het veranderen van bestandsattributen wordt niet ondersteund door protocol %1." +"Deze handeling zou '%1' met zichzelf overschrijven.\n" +"Geef een nieuwe naam op:" -#: tdeio/global.cpp:470 -msgid "Using sub-URLs with %1 is not supported." -msgstr "Het gebruik van sub-URL-adressen met %1 wordt niet ondersteund." +#: tdeio/renamedlg.cpp:163 +msgid "C&ontinue" +msgstr "&Doorgaan" -#: tdeio/global.cpp:472 -#, c-format -msgid "Multiple get is not supported with protocol %1." -msgstr "Multiple get wordt niet ondersteund door protocol %1." +#: tdeio/renamedlg.cpp:232 tdeio/renamedlg.cpp:311 +msgid "An older item named '%1' already exists." +msgstr "Een ouder item genaamd '%1' bestaat reeds." -#: tdeio/global.cpp:474 -msgid "Protocol %1 does not support action %2." -msgstr "Protocol %1 biedt geen ondersteuning voor actie %2." +#: tdeio/renamedlg.cpp:234 tdeio/renamedlg.cpp:313 +msgid "A similar file named '%1' already exists." +msgstr "Eenzelfde bestand met de naam '%1' bestaat reeds." -#: tdeio/global.cpp:494 tdeio/global.cpp:576 -msgid "(unknown)" -msgstr "(onbekend)" +#: tdeio/renamedlg.cpp:236 tdeio/renamedlg.cpp:315 +msgid "A newer item named '%1' already exists." +msgstr "Een nieuwer item genaamd '%1' bestaat reeds." -#: tdeio/global.cpp:506 -msgid "Technical reason: " -msgstr "Technische reden: " +#: tdeio/renamedlg.cpp:248 tdeio/renamedlg.cpp:284 +#, c-format +msgid "size %1" +msgstr "grootte %1" -#: tdeio/global.cpp:507 -msgid "

                  Details of the request:" -msgstr "

                  Details van het verzoek:" +#: tdeio/renamedlg.cpp:256 tdeio/renamedlg.cpp:291 +#, c-format +msgid "created on %1" +msgstr "aangemaakt op %1" -#: tdeio/global.cpp:508 -msgid "

                  • URL: %1
                  • " -msgstr "

                    • URL-adres: %1
                    • " +#: tdeio/renamedlg.cpp:263 tdeio/renamedlg.cpp:298 +#, c-format +msgid "modified on %1" +msgstr "gewijzigd op %1" -#: tdeio/global.cpp:510 -msgid "
                    • Protocol: %1
                    • " -msgstr "
                    • Protocol: %1
                    • " +#: tdeio/renamedlg.cpp:273 +msgid "The source file is '%1'" +msgstr "Het bronbestand is '%1'" -#: tdeio/global.cpp:512 -msgid "
                    • Date and time: %1
                    • " -msgstr "
                    • Datum en tijd: %1
                    • " +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2754 tdeio/kmimetypechooser.cpp:75 +msgid "Mime Type" +msgstr "Mime bestandstype" -#: tdeio/global.cpp:513 -msgid "
                    • Additional information: %1
                    " -msgstr "
                  • Aanvullende informatie: %1
                  " +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2765 tdeio/kmimetypechooser.cpp:80 +msgid "Comment" +msgstr "Toelichting" -#: tdeio/global.cpp:515 -msgid "

                  Possible causes:

                  • " -msgstr "

                    Mogelijke oorzaken:

                    • " +#: tdeio/kmimetypechooser.cpp:84 +msgid "Patterns" +msgstr "Patronen" -#: tdeio/global.cpp:520 -msgid "

                      Possible solutions:

                      • " -msgstr "

                        Mogelijke oplossingen:

                        • " +#: tdeio/kmimetypechooser.cpp:94 +msgid "&Edit..." +msgstr "B&ewerken..." -#: tdeio/global.cpp:586 +#: tdeio/kmimetypechooser.cpp:104 +msgid "Click this button to display the familiar TDE mime type editor." +msgstr "Druk op deze knop om de bekende TDE-mimetypen bewerker te tonen." + +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:319 msgid "" -"Contact your appropriate computer support system, whether the system " -"administrator, or technical support group for further assistance." +"You are about to leave secure mode. Transmissions will no longer be encrypted.\n" +"This means that a third party could observe your data in transit." msgstr "" -"Neem contact op met uw computerondersteuning voor verdere assistentie. Dit kan " -"uw systeembeheerder, uw leverancier, etc. zijn." +"U staat op het punt de veilige modus te verlaten. De overdrachten worden niet " +"langer versleuteld.\n" +"Dit betekent dat eventuele derden in staat zijn uw gegevensverkeer te " +"observeren." -#: tdeio/global.cpp:589 -msgid "Contact the administrator of the server for further assistance." +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:325 tdeio/tcpslavebase.cpp:1089 +msgid "Security Information" +msgstr "Beveiligingsinformatie" + +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:326 +msgid "C&ontinue Loading" +msgstr "D&oorgaan met laden" + +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:677 +msgid "Enter the certificate password:" +msgstr "Voer het certificaatwachtwoord in:" + +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:678 +msgid "SSL Certificate Password" +msgstr "SSL Certificaatwachtwoord" + +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:691 +msgid "Unable to open the certificate. Try a new password?" +msgstr "Kon het certificaat niet openen. Wilt u een nieuw wachtwoord proberen?" + +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:704 +msgid "The procedure to set the client certificate for the session failed." msgstr "" -"Neem contact op met de systeembeheerder van de server voor verdere assistentie." +"De procedure om het clientcertificaat in te stellen voor de sessie is mislukt." -#: tdeio/global.cpp:592 -msgid "Check your access permissions on this resource." -msgstr "Controleer uw toegangsrechten op deze bron." +#: misc/uiserver.cpp:1218 tdeio/observer.cpp:332 tdeio/tcpslavebase.cpp:706 +msgid "SSL" +msgstr "SSL" -#: tdeio/global.cpp:593 +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:877 msgid "" -"Your access permissions may be inadequate to perform the requested operation on " -"this resource." +"The IP address of the host %1 does not match the one the certificate was issued " +"to." msgstr "" -"Uw toegangsrechten kunnen ontoereikend zijn om de verzochte handeling op deze " -"bron uit te voeren." +"Het IP-adres van de hostcomputer %1 is niet gelijk aan degene waaraan het " +"certificaat is uitgegeven." -#: tdeio/global.cpp:595 -msgid "" -"The file may be in use (and thus locked) by another user or application." +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:882 tdeio/tcpslavebase.cpp:890 +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:925 tdeio/tcpslavebase.cpp:999 +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1011 tdeio/tcpslavebase.cpp:1020 +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1051 +msgid "Server Authentication" +msgstr "Serverauthenticatie" + +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:883 tdeio/tcpslavebase.cpp:891 +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1021 +msgid "&Details" +msgstr "&Details" + +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:884 tdeio/tcpslavebase.cpp:892 +msgid "Co&ntinue" +msgstr "Doorgaa&n" + +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:886 tdeio/tcpslavebase.cpp:1016 +msgid "The server certificate failed the authenticity test (%1)." msgstr "" -"Het bestand is mogelijk in gebruik (en dus vergrendeld) door een andere " -"gebruiker of toepassing." +"Het certificaat van de server kwam niet door de authenticatietest (%1)." -#: tdeio/global.cpp:597 +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:922 tdeio/tcpslavebase.cpp:1048 msgid "" -"Check to make sure that no other application or user is using the file or has " -"locked the file." +"Would you like to accept this certificate forever without being prompted?" msgstr "" -"Verzeker u ervan dat geen enkele andere toepassing of gebruiker dit bestand " -"gebruikt of heeft vergrendeld." +"Wilt u dit certificaat voor altijd accepteren zonder te worden gewaarschuwd?" -#: tdeio/global.cpp:599 -msgid "Although unlikely, a hardware error may have occurred." -msgstr "" -"Alhoewel onwaarschijnlijk, is het mogelijk dat er een hardwarefout optrad." +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:926 tdeio/tcpslavebase.cpp:1052 +msgid "&Forever" +msgstr "&Voor altijd" -#: tdeio/global.cpp:601 -msgid "You may have encountered a bug in the program." -msgstr "Mogelijk kwam u een fout in het programma tegen." +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:927 tdeio/tcpslavebase.cpp:1053 +msgid "&Current Sessions Only" +msgstr "&Alleen huidige sessies" -#: tdeio/global.cpp:602 +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:998 msgid "" -"This is most likely to be caused by a bug in the program. Please consider " -"submitting a full bug report as detailed below." +"You have indicated that you wish to accept this certificate, but it is not " +"issued to the server who is presenting it. Do you wish to continue loading?" msgstr "" -"Dit is waarschijnlijk veroorzaakt door een fout in het programma. Overweeg een " -"volledig bugrapport in te sturen, zoals hieronder is aangegeven." +"U hebt aangegeven dat u dit certificaat wenst te accepteren, maar het is niet " +"uitgegeven door de server die het aan u presenteert. Wilt u doorgaan met laden?" -#: tdeio/global.cpp:604 +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1010 +#, fuzzy msgid "" -"Update your software to the latest version. Your distribution should provide " -"tools to update your software." +"SSL certificate is being rejected as requested. You can disable this in the " +"Trinity Control Center." msgstr "" -"Werk uw software bij naar de laatste versie. Uw distributie heeft de " -"hulpmiddelen geleverd om uw software te actualiseren." +"Het SSL-certificaat werd verworpen tijdens de aanvraag. U kunt dit uitschakelen " +"in het TDE Configuratiecentrum." -#: tdeio/global.cpp:606 -#, fuzzy +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1022 +msgid "Co&nnect" +msgstr "Verbi&nden" + +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1078 msgid "" -"When all else fails, please consider helping the TDE team or the third party " -"maintainer of this software by submitting a high quality bug report. If the " -"software is provided by a third party, please contact them directly. Otherwise, " -"first look to see if the same bug has been submitted by someone else by " -"searching at the " -"TDE bug reporting website. If not, take note of the details given above, " -"and include them in your bug report, along with as many other details as you " -"think might help." +"You are about to enter secure mode. All transmissions will be encrypted unless " +"otherwise noted.\n" +"This means that no third party will be able to easily observe your data in " +"transit." msgstr "" -"Als alles mislukt, overweeg dan het TDE-team of de onderhouder van deze " -"software te helpen door een goed onderbouwd bugrapport in te sturen. Als de " -"software door derden is aangeleverd, overweeg dan rechtstreeks contact met hen " -"op te nemen. Kijk anders of dezelfde bug reeds door iemand anders is ingediend " -"door te zoeken op de " -"TDE bug-reporting website. Als dat niet het geval is, lees dan bovenstaande " -"details door en sluit ze bij uw bugrapport, samen met zo veel mogelijk details " -"waarvan u denkt dat ze nuttig kunnen zijn." +"U staat op het punt de veilige modus in te gaan. Alle overdrachten zullen " +"worden versleuteld, tenzij anders vermeld.\n" +"Dit betekent dat eventuele derden niet in staat zullen zijn om op eenvoudige " +"wijze uw gegevensverkeer te observeren." -#: tdeio/global.cpp:614 -msgid "There may have been a problem with your network connection." -msgstr "Er is mogelijk een probleem met uw netwerkverbinding." +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1090 +msgid "Display SSL &Information" +msgstr "SSL-&informatie tonen" -#: tdeio/global.cpp:617 -msgid "" -"There may have been a problem with your network configuration. If you have been " -"accessing the Internet with no problems recently, this is unlikely." -msgstr "" -"Er is mogelijk een probleem met uw netwerkconfiguratie. Als u recentelijk " -"zonder problemen toegang had tot het internet, dan is dit onwaarschijnlijk." +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1092 +msgid "C&onnect" +msgstr "Ver&binden" -#: tdeio/global.cpp:620 -msgid "" -"There may have been a problem at some point along the network path between the " -"server and this computer." -msgstr "" -"Er is mogelijk een probleem ergens op de netwerkroute tussen uw computer en de " -"server." +#: tdeio/tdefileitem.cpp:899 +msgid "Symbolic Link" +msgstr "Symbolische koppeling" -#: tdeio/global.cpp:622 -msgid "Try again, either now or at a later time." -msgstr "Probeer het nu of op een later tijdstip opnieuw." +#: tdeio/tdefileitem.cpp:901 +msgid "%1 (Link)" +msgstr "%1 (koppeling)" -#: tdeio/global.cpp:623 -msgid "A protocol error or incompatibility may have occurred." -msgstr "Mogelijk deed zich een protocolfout of een incompatibiliteit voor." +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:270 +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:791 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4020 +#: tdeio/tdefileitem.cpp:943 +msgid "Name:" +msgstr "Naam:" -#: tdeio/global.cpp:624 -msgid "Ensure that the resource exists, and try again." -msgstr "Verzeker uzelf ervan dat de bron bestaat, en probeer het opnieuw." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:951 tdeio/tdefileitem.cpp:944 +msgid "Type:" +msgstr "Type:" -#: tdeio/global.cpp:625 -msgid "The specified resource may not exist." -msgstr "De opgegeven bron bestaat mogelijk niet." +#: tdeio/tdefileitem.cpp:948 +msgid "Link to %1 (%2)" +msgstr "Koppeling naar %1 (%2)" -#: tdeio/global.cpp:626 -msgid "You may have incorrectly typed the location." -msgstr "U hebt mogelijk de locatie niet goed ingevoerd." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1001 tdeio/tdefileitem.cpp:956 +msgid "Size:" +msgstr "Grootte:" -#: tdeio/global.cpp:627 -msgid "Double-check that you have entered the correct location and try again." -msgstr "" -"Controleer of u de juiste locatie hebt ingevoerd en probeer het opnieuw." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1069 tdeio/tdefileitem.cpp:961 +msgid "Modified:" +msgstr "Gewijzigd:" -#: tdeio/global.cpp:629 -msgid "Check your network connection status." -msgstr "Controleer de status van uw netwerkverbinding." +#: tdeio/tdefileitem.cpp:967 +msgid "Owner:" +msgstr "Eigenaar:" -#: tdeio/global.cpp:633 -msgid "Cannot Open Resource For Reading" -msgstr "Gegevensbron kon niet voor lezen worden geopend" +#: tdeio/tdefileitem.cpp:968 +msgid "Permissions:" +msgstr "Toegangsrechten:" -#: tdeio/global.cpp:634 -msgid "" -"This means that the contents of the requested file or folder %1 " -"could not be retrieved, as read access could not be obtained." -msgstr "" -"Dit betekent dat de inhoud van het gevraagde bestand of map %1 " -"niet kon worden opgehaald doordat er geen leestoegang kon worden verkregen." +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:844 +msgid "s" +msgstr "s" -#: tdeio/global.cpp:637 -msgid "You may not have permissions to read the file or open the folder." -msgstr "" -"Waarschijnlijk hebt u niet de benodigde rechten om het bestand te lezen of de " -"map te openen." +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:847 +msgid "ms" +msgstr "ms" -#: tdeio/global.cpp:643 -msgid "Cannot Open Resource For Writing" -msgstr "Gegevensbron kon niet voor schrijven worden geopend" +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:850 +msgid "bps" +msgstr "bps" -#: tdeio/global.cpp:644 -msgid "" -"This means that the file, %1, could not be written to as " -"requested, because access with permission to write could not be obtained." -msgstr "" -"Dit betekent dat het bestand %1 niet kon worden opgeslagen " -"omdat de schrijftoegang niet kon worden verkregen." +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:853 +msgid "pixels" +msgstr "pixels" -#: tdeio/global.cpp:652 -msgid "Cannot Initiate the %1 Protocol" -msgstr "Het protocol %1 kon niet worden geïnitialiseerd." +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:856 +msgid "in" +msgstr "in" -#: tdeio/global.cpp:653 -msgid "Unable to Launch Process" -msgstr "Het proces kon niet worden gestart." +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:859 +msgid "cm" +msgstr "cm" -#: tdeio/global.cpp:654 -msgid "" -"The program on your computer which provides access to the %1 " -"protocol could not be started. This is usually due to technical reasons." -msgstr "" -"Het programma op uw computer dat toegang verschaft tot het protocol " -"%1 kon niet worden gestart. Dit heeft meestal een technische oorzaak." +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:862 +msgid "B" +msgstr "B" -#: tdeio/global.cpp:657 -msgid "" -"The program which provides compatibility with this protocol may not have been " -"updated with your last update of TDE. This can cause the program to be " -"incompatible with the current version and thus not start." -msgstr "" -"Het programma dat compatibiliteit met dit protocol levert is mogelijk niet " -"geactualiseerd tijdens uw laatste opwaardering van TDE. Hierdoor kan het " -"programma incompatibel zijn met de huidige versie van TDE en dus niet " -"opstarten." +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:865 +msgid "KB" +msgstr "KB" -#: tdeio/global.cpp:665 -msgid "Internal Error" -msgstr "Interne fout" +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:868 +msgid "fps" +msgstr "fps" -#: tdeio/global.cpp:666 -msgid "" -"The program on your computer which provides access to the %1 " -"protocol has reported an internal error." -msgstr "" -"Het programma op uw computer dat toegang levert tot het protocol " -"%1 heeft een interne fout gemeld." +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:871 +msgid "dpi" +msgstr "dpi" -#: tdeio/global.cpp:674 -msgid "Improperly Formatted URL" -msgstr "Ongeldig URL-adres" +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:874 +msgid "bpp" +msgstr "bpp" -#: tdeio/global.cpp:675 -msgid "" -"The Uniform Resource L" -"ocator (URL) that you entered was not properly formatted. The format of a URL " -"is generally as follows:" -"
                          protocol://user:password@www.example.org:port/folder/filenam" -"e.extension?query=value
                          " -msgstr "" -"Het URL-adres (Universal Resource " -"Locator) dat u invoerde is niet juist opgesteld. De opmaak van een " -"URL-adres is over het algemeen als volgt: " -"
                          protocol://gebruiker@wachtwoord:www.voorbeeld.nl:poort/map/b" -"estandsnaam.extensie?variabele=waarde
                          " +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:877 +msgid "Hz" +msgstr "Hz" -#: tdeio/global.cpp:684 -#, c-format -msgid "Unsupported Protocol %1" -msgstr "Niet ondersteund protocol: %1" +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:880 +msgid "mm" +msgstr "mm" -#: tdeio/global.cpp:685 +#: tdeio/krun.cpp:128 msgid "" -"The protocol %1 is not supported by the TDE programs currently " -"installed on this computer." +"Unable to enter %1.\n" +"You do not have access rights to this location." msgstr "" -"Het protocol %1 wordt niet ondersteund door de TDE-programma's " -"die momenteel zijn geïnstalleerd op uw computer." - -#: tdeio/global.cpp:688 -msgid "The requested protocol may not be supported." -msgstr "Het verzochte protocol wordt mogelijk niet ondersteund." +"Kan geen toegang krijgen tot %1.\n" +"U hebt niet de nodige toegangsrechten voor deze locatie." -#: tdeio/global.cpp:689 +#: tdeio/krun.cpp:173 msgid "" -"The versions of the %1 protocol supported by this computer and the server may " -"be incompatible." +"The file %1 is an executable program. For safety it will not be " +"started." msgstr "" -"De versies van het protocol %1 die worden ondersteund door deze computer en de " -"server kunnen incompatibel zijn." +"Het bestand %1 is een uitvoerbaar programma. Uit " +"veiligheidsoverwegingen zal het niet worden gestart." -#: tdeio/global.cpp:691 -msgid "" -"You may perform a search on the Internet for a TDE program (called a tdeioslave " -"or ioslave) which supports this protocol. Places to search include http://kde-apps.org/ " -"and http://freshmeat.net/." +#: tdeio/krun.cpp:180 +msgid "You do not have permission to run %1." msgstr "" -"U kunt een zoekactie uitvoeren op het internet voor een TDE-programma " -"(tdeio-slave of ioslave genaamd) dat dit protocol ondersteunt. De plaatsen waar " -"u kunt zoeken zijn o.a. http://kde-apps.org " -"en http://freshmeat.net." +"U hebt niet de nodige toegangsrechten om %1 uit te voeren." -#: tdeio/global.cpp:700 -msgid "URL Does Not Refer to a Resource." -msgstr "Het URL-adres verwijst niet naar een bron." +#: tdeio/krun.cpp:217 +msgid "You are not authorized to open this file." +msgstr "U bent niet geautoriseerd om dit bestand te openen." -#: tdeio/global.cpp:701 -msgid "Protocol is a Filter Protocol" -msgstr "Het protocol is een filterprotocol" +#: tdefile/kopenwith.cpp:835 tdeio/krun.cpp:221 +msgid "Open with:" +msgstr "Openen met:" -#: tdeio/global.cpp:702 +#: tdeio/krun.cpp:559 +msgid "You are not authorized to execute this file." +msgstr "U bent niet geautoriseerd om dit bestand uit te voeren." + +#: tdeio/krun.cpp:579 +#, c-format +msgid "Launching %1" +msgstr "%1 wordt gestart" + +#: tdeio/krun.cpp:774 +msgid "You are not authorized to execute this service." +msgstr "U bent niet geautoriseerd om deze service uit te voeren." + +#: tdeio/krun.cpp:1033 msgid "" -"The Uniform Resource L" -"ocator (URL) that you entered did not refer to a specific resource." +"Unable to run the command specified. The file or folder %1 " +"does not exist." msgstr "" -"Het URL-adres (Universal Resource " -"Locator) dat u invoerde verwijst niet naar een specifieke bron." +"Kan de opgegeven opdracht niet uitvoeren. Het bestand of de map %1 " +"bestaat niet." -#: tdeio/global.cpp:705 +#: tdeio/krun.cpp:1555 +msgid "Could not find the program '%1'" +msgstr "Kon het programma '%1' niet vinden" + +#: misc/uiserver.cpp:1218 tdeio/observer.cpp:332 +msgid "The peer SSL certificate appears to be corrupt." +msgstr "Het gelijkwaardige SSL-certificaat blijkt beschadigd te zijn." + +#: tdeio/skipdlg.cpp:63 +msgid "Skip" +msgstr "Overslaan" + +#: tdeio/skipdlg.cpp:66 +msgid "Auto Skip" +msgstr "Automatisch overslaan" + +#: tdeio/kdcopservicestarter.cpp:64 +#, c-format +msgid "No service implementing %1" +msgstr "Geen dienst die %1 implementeert" + +#: tdeio/kshred.cpp:212 +msgid "Shredding: pass %1 of 35" +msgstr "Bezig met vernietigen: stap %1 van 35 voltooid" + +#: tdeio/statusbarprogress.cpp:132 +msgid " Stalled " +msgstr " Onderbroken " + +#: misc/uiserver.cpp:1102 tdeio/statusbarprogress.cpp:134 +msgid " %1/s " +msgstr " %1/s " + +#: tdeio/chmodjob.cpp:173 msgid "" -"TDE is able to communicate through a protocol within a protocol; the protocol " -"specified is only for use in such situations, however this is not one of these " -"situations. This is a rare event, and is likely to indicate a programming " -"error." +"Could not modify the ownership of file %1" +". You have insufficient access to the file to perform the change." msgstr "" -"TDE is in staat om te communiceren via een procotol in een protocol. Het " -"opgegeven protocol is alleen bedoeld voor gebruik in zulke situaties, maar dit " -"is niet een van die situaties. Dit is een zeldzame gebeurtenis, en wordt " -"waarschijnlijk veroorzaakt door een programmafout." +"Kon de eigenaar van het bestand %1 niet wijzigen. U hebt niet de " +"nodige toegangsrechten voor deze wijziging." -#: tdeio/global.cpp:713 -#, c-format -msgid "Unsupported Action: %1" -msgstr "Niet ondersteunde actie: %1" +#: tdeio/chmodjob.cpp:173 +msgid "&Skip File" +msgstr "Bestand Over&slaan" -#: tdeio/global.cpp:714 +#: tdeio/job.cpp:3263 tdeio/job.cpp:3780 +msgid "Already Exists as Folder" +msgstr "Bestaat reeds als map" + +#: tdeioexec/main.cpp:50 +msgid "TDEIO Exec - Opens remote files, watches modifications, asks for upload" +msgstr "" +"TDEIO Exec - opent externe bestanden, houdt wijzigingen in de gaten, vraagt om " +"upload" + +#: tdeioexec/main.cpp:54 +msgid "Treat URLs as local files and delete them afterwards" +msgstr "URL-adressen behandelen als lokale bestanden, en achteraf verwijderen" + +#: tdeioexec/main.cpp:55 +msgid "Suggested file name for the downloaded file" +msgstr "Voorgestelde bestandsnaam voor het gedownloade bestand" + +#: tdeioexec/main.cpp:56 +msgid "Command to execute" +msgstr "Commando om uit te voeren" + +#: tdeioexec/main.cpp:57 +msgid "URL(s) or local file(s) used for 'command'" +msgstr "URL-adressen of lokale bestanden gebruikt voor 'commando'" + +#: tdeioexec/main.cpp:73 msgid "" -"The requested action is not supported by the TDE program which is implementing " -"the %1 protocol." +"'command' expected.\n" msgstr "" -"De gevraagde actie wordt niet ondersteund door het TDE-programma dat het " -"protocol %1 implementeert." +"'commando' verwacht.\n" -#: tdeio/global.cpp:717 +#: tdeioexec/main.cpp:102 msgid "" -"This error is very much dependent on the TDE program. The additional " -"information should give you more information than is available to the TDE " -"input/output architecture." +"The URL %1\n" +"is malformed" msgstr "" -"Deze foutmelding is sterk afhankelijk van het TDE-programma. De aanvullende " -"informatie zal u beter informeren dan de informatie via TDE's I/O-architectuur." +"Het URL-adres %1\n" +"heeft een onjuiste opmaak" -#: tdeio/global.cpp:720 -msgid "Attempt to find another way to accomplish the same outcome." +#: tdeioexec/main.cpp:104 +msgid "" +"Remote URL %1\n" +"not allowed with --tempfiles switch" msgstr "" -"Probeert een andere manier te vinden om dezelfde uitkomst te verkrijgen." +"Extern URL-adres %1\n" +"is niet toegestaan met argument --tempfiles" -#: tdeio/global.cpp:725 -msgid "File Expected" -msgstr "Bestand verwacht" +#: tdeioexec/main.cpp:237 +msgid "" +"The supposedly temporary file\n" +"%1\n" +"has been modified.\n" +"Do you still want to delete it?" +msgstr "" +"Het tijdelijke bestand\n" +"%1\n" +"is gewijzigd.\n" +"Wilt u het toch verwijderen?" -#: tdeio/global.cpp:726 +#: tdeioexec/main.cpp:238 tdeioexec/main.cpp:245 +msgid "File Changed" +msgstr "Bestand is gewijzigd" + +#: tdeioexec/main.cpp:238 +msgid "Do Not Delete" +msgstr "Niet verwijderen" + +#: tdeioexec/main.cpp:244 msgid "" -"The request expected a file, however the folder %1 " -"was found instead." +"The file\n" +"%1\n" +"has been modified.\n" +"Do you want to upload the changes?" msgstr "" -"Het verzoek verwachtte een bestand, maar de map %1 " -"werd gevonden." +"Het bestand\n" +"%1\n" +"is gewijzigd.\n" +"Wilt u de wijzigingen uploaden?" -#: tdeio/global.cpp:728 -msgid "This may be an error on the server side." -msgstr "Dit kan een fout zijn aan de serverzijde." +#: tdeioexec/main.cpp:245 +msgid "Upload" +msgstr "Uploaden" -#: tdeio/global.cpp:733 -msgid "Folder Expected" -msgstr "Map verwacht" +#: tdeioexec/main.cpp:245 +msgid "Do Not Upload" +msgstr "Niet uploaden" -#: tdeio/global.cpp:734 +#: tdeioexec/main.cpp:274 +msgid "KIOExec" +msgstr "KIOExec" + +#: httpfilter/httpfilter.cc:278 +msgid "Unexpected end of data, some information may be lost." +msgstr "Onverwacht einde van gegevens, er kan informatie verloren gegaan zijn." + +#: httpfilter/httpfilter.cc:335 +msgid "Receiving corrupt data." +msgstr "Beschadigde data ontvangen." + +#. i18n: file ./kssl/keygenwizard2.ui line 25 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format msgid "" -"The request expected a folder, however the file %1 " -"was found instead." +"You must now provide a password for the certificate request. Please choose a " +"very secure password as this will be used to encrypt your private key." msgstr "" -"Het verzoek verwachtte een map, maar het bestand %1 " -"werd gevonden." +"Geef nu een wachtwoord voor het certificaatverzoek. Kies een zeer veilig " +"wachtwoord, aangezien deze zal worden gebruikt bij het versleutelen van uw " +"private sleutel." -#: tdeio/global.cpp:741 -msgid "File or Folder Does Not Exist" -msgstr "Bestand of map bestaat niet" +#. i18n: file ./kssl/keygenwizard2.ui line 38 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "&Repeat password:" +msgstr "Wachtwoord he&rhalen:" -#: tdeio/global.cpp:742 -msgid "The specified file or folder %1 does not exist." -msgstr "Het opgegeven bestand of map %1 bestaat niet." +#. i18n: file ./kssl/keygenwizard2.ui line 49 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "&Choose password:" +msgstr "Wa&chtwoord kiezen:" + +#. i18n: file ./kssl/keygenwizard.ui line 25 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "" +"You have indicated that you wish to obtain or purchase a secure certificate. " +"This wizard is intended to guide you through the procedure. You may cancel at " +"any time, and this will abort the transaction." +msgstr "" +"U hebt aangegeven dat u een beveiligd certificaat wilt aankopen of verkrijgen. " +"Deze assistent is bedoeld om u door deze procedure te leiden. U kunt op elk " +"gewenst moment annuleren. De transactie zal dan worden afgebroken." + +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 91 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "Events" +msgstr "Gebeurtenissen" + +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 117 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Quick Controls" +msgstr "Snelle toegang" + +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 128 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "Apply to &all applications" +msgstr "Toepassen op &alle toepassingen" + +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 170 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "Turn O&ff All" +msgstr "Alles uitsc&hakelen" + +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 173 +#: rc.cpp:27 rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "Allows you to change the behavior for all events at once" +msgstr "" +"Hiermee kunt u het gedrag voor alle gebeurtenissen in een keer wijzigen" + +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 181 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Turn O&n All" +msgstr "Alles i&nschakelen" + +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 204 +#: rc.cpp:36 tdefile/kicondialog.cpp:330 +#, no-c-format +msgid "Actions" +msgstr "Acties" + +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 215 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "Print a message to standard &error output" +msgstr "M&elding afdrukken naar de standaard foutuitvoer" + +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 223 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "Show a &message in a pop-up window" +msgstr "&Melding in een dialoogvenster tonen" + +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 231 +#: rc.cpp:45 +#, no-c-format +msgid "E&xecute a program:" +msgstr "&Programma uitvoeren:" + +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 247 +#: rc.cpp:48 +#, no-c-format +msgid "Play a &sound:" +msgstr "Geluid af&spelen:" + +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 258 +#: rc.cpp:51 +#, no-c-format +msgid "Test the Sound" +msgstr "Geluid testen" + +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 268 +#: rc.cpp:54 +#, no-c-format +msgid "Mark &taskbar entry" +msgstr "&Taakbalkitem markeren" + +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 276 +#: rc.cpp:57 +#, no-c-format +msgid "&Log to a file:" +msgstr "&Log opslaan in bestand:" + +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 352 +#: rc.cpp:60 +#, no-c-format +msgid "&Use a passive window that does not interrupt other work" +msgstr "Een passief venster gebr&uiken dat uw werk niet verstoort" + +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 378 +#: rc.cpp:63 +#, no-c-format +msgid "Less Options" +msgstr "Minder opties" + +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 406 +#: rc.cpp:66 +#, no-c-format +msgid "Player Settings" +msgstr "Afspelerinstellingen" + +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 27 +#: rc.cpp:69 +#, no-c-format +msgid "Select one or more file types to add:" +msgstr "Selecteer een of meerdere bestandstypen om toe te voegen:" + +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 36 +#: rc.cpp:72 rc.cpp:90 +#, no-c-format +msgid "Mimetype" +msgstr "Mime bestandstype" + +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 47 +#: rc.cpp:75 rc.cpp:93 +#, no-c-format +msgid "Description" +msgstr "Beschrijving" + +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 61 +#: rc.cpp:78 +#, no-c-format +msgid "" +"" +"

                          Select one or more types of file that your application can handle here. This " +"list is organized by mimetypes.

                          \n" +"

                          MIME, Multipurpose Internet (e)Mail Extension, is a standard protocol for " +"identifying the type of data based on filename extensions and correspondent " +"mimetypes. Example: the \"bmp\" part that comes after the dot in flower.bmp " +"indicates that it is a specific kind of image, image/x-bmp" +". To know which application should open each type of file, the system should be " +"informed about the abilities of each application to handle these extensions and " +"mimetypes.

                          " +msgstr "" +"" +"

                          Selecteer hier een of meer bestandstypen waarmee uw toepassing om kan gaan. " +"Deze lijst is geordend op mime-bestandstypen.

                          \n" +"

                          MIME, Multipurpose Internet (e)Mail Extension, is een standaardprotocol voor " +"het identificeren van bestandstypen, gebaseerd op de bestandsextensie en de " +"overeenkomende mime-bestandstypen. Voorbeeld: de \"bmp\" die na de punt " +"komt in de naam bloem.bmp geeft aan dat het om een specifiek type afbeelding " +"gaat, image/x-bmp. Om te weten met welke toepassing een bepaald " +"bestandstype kan worden geopend heeft het systeem informatie nodig over de " +"mogelijkheid van elke toepassing om deze extensies en mime-bestandstypen af te " +"handelen.

                          " + +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 44 +#: rc.cpp:82 +#, no-c-format +msgid "&Supported file types:" +msgstr "Onder&steunde mime-bestandstypen:" + +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 52 +#: rc.cpp:85 rc.cpp:96 +#, no-c-format +msgid "" +"" +"

                          This list should show the types of file that your application can handle. " +"This list is organized by mimetypes.

                          \n" +"

                          MIME, Multipurpose Internet (e)Mail Extension, is a standard protocol for " +"identifying the type of data based on filename extensions and correspondent " +"mimetypes. Example: the \"bmp\" part that comes after the dot in flower.bmp " +"indicates that it is a specific kind of image, image/x-bmp" +". To know which application should open each type of file, the system should be " +"informed about the abilities of each application to handle these extensions and " +"mimetypes.

                          \n" +"

                          If you want to associate this application with one or more mimetypes that " +"are not in this list, click on the button Add " +"below. If there are one or more filetypes that this application cannot handle, " +"you may want to remove them from the list clicking on the button Remove " +"below.

                          " +msgstr "" +"" +"

                          Selecteer hier een of meer bestandstypen waarmee uw toepassing om kan gaan. " +"Deze lijst is geordend op mime-bestandstypen.

                          \n" +"

                          MIME, Multipurpose Internet (e)Mail Extension, is een standaardprotocol voor " +"het identificeren van bestandstypen, gebaseerd op de bestandsextensie en de " +"overeenkomende mime-bestandstypen. Voorbeeld: de \"bmp\" die na de punt " +"komt in de naam bloem.bmp geeft aan dat het om een specifiek type afbeelding " +"gaat, image/x-bmp. Om te weten met welke toepassing een bepaald " +"bestandstype kan worden geopend heeft het systeem informatie nodig over de " +"mogelijkheid van elke toepassing om deze extensies en mime-bestandstypen af te " +"handelen.

                          \n" +"

                          Als u deze toepassing wilt verbinden met een of meer mime-bestandstypen die " +"niet in deze lijst staan, klik dan op de knop Toevoegen " +"hier onder. Als er een of meer bestandstypen staan waarmee deze toepassing niet " +"overweg kan, dan kunt u deze verwijderen door te klikken op de knop " +"Verwijderen hier onder.

                          " + +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 103 +#: rc.cpp:101 +#, no-c-format +msgid "&Name:" +msgstr "&Naam:" + +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 109 +#: rc.cpp:104 rc.cpp:107 +#, no-c-format +msgid "" +"Type the name you want to give to this application here. This application will " +"appear under this name in the applications menu and in the panel." +msgstr "" +"Typ hier de naam in die u aan de toepassing wilt geven. De toepassing zal onder " +"deze naam verschijnen in het TDE-menu en in het paneel." + +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 125 +#: rc.cpp:110 tdefile/kurlbar.cpp:950 +#, no-c-format +msgid "&Description:" +msgstr "&Beschrijving:" -#: tdeio/global.cpp:750 +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 131 +#: rc.cpp:113 rc.cpp:116 +#, no-c-format msgid "" -"The requested file could not be created because a file with the same name " -"already exists." +"Type the description of this application, based on its use, here. Examples: a " +"dial up application (KPPP) would be \"Dial up tool\"." msgstr "" -"Het verzochte bestand kon niet worden aangemaakt omdat een bestand met dezelfde " -"naam al bestaat." +"Typ hier de omschrijving in van deze toepassing. Voorbeeld: een programma als " +"KPPP waarmee u een internetverbinding kunt opbouwen wordt omschreven als " +"\"Inbelprogramma\"." -#: tdeio/global.cpp:752 -msgid "Try moving the current file out of the way first, and then try again." -msgstr "" -"Probeer het huidige bestand eerst te verplaatsten, en probeer het opnieuw." +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 147 +#: rc.cpp:119 +#, no-c-format +msgid "Comm&ent:" +msgstr "To&elichting:" -#: tdeio/global.cpp:754 -msgid "Delete the current file and try again." -msgstr "Verwijder het huidige bestand en probeer het opnieuw." +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 153 +#: rc.cpp:122 rc.cpp:125 +#, no-c-format +msgid "Type any comment you think is useful here." +msgstr "Typ hier elk commentaar in dat u bruikbaar vindt." -#: tdeio/global.cpp:755 -msgid "Choose an alternate filename for the new file." -msgstr "Kies een alternatieve naam voor het nieuwe bestand." +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 169 +#: rc.cpp:128 +#, no-c-format +msgid "Co&mmand:" +msgstr "&Commando:" -#: tdeio/global.cpp:760 +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 186 +#: rc.cpp:131 rc.cpp:145 +#, no-c-format msgid "" -"The requested folder could not be created because a folder with the same name " -"already exists." +"Type the command to start this application here.\n" +"\n" +"Following the command, you can have several place holders which will be " +"replaced with the actual values when the actual program is run:\n" +"%f - a single file name\n" +"%F - a list of files; use for applications that can open several local files at " +"once\n" +"%u - a single URL\n" +"%U - a list of URLs\n" +"%d - the directory of the file to open\n" +"%D - a list of directories\n" +"%i - the icon\n" +"%m - the mini-icon\n" +"%c - the caption" msgstr "" -"De gevraagde map kon niet worden aangemaakt omdat er al een map met deze naam " -"bestaat." +"Typ hier het commando om de toepassing te starten.\n" +"\n" +"U kunt in het commando diverse speciale tekencombinaties gebruiken die zullen " +"worden vervangen door de werkelijke waarden als het programma wordt " +"uitgevoerd:\n" +"%f - een losse bestandsnaam\n" +"%F - een lijst met bestanden; gebruik bij toepassingen die meerdere lokale " +"bestanden tegelijkertijd kunnen openen\n" +"%u - een los URL-adres\n" +"%U - een lijst met URL-adressen\n" +"%d - de map van het te openen bestand\n" +"%D - een lijst met mappen\n" +"%i - het pictogram\n" +"%m - het minipictogram\n" +"%c - de titel" -#: tdeio/global.cpp:762 -msgid "Try moving the current folder out of the way first, and then try again." -msgstr "Probeer de huidige map eerst te verplaatsten, en probeer het opnieuw." +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 213 +#: rc.cpp:159 tdefile/kicondialog.cpp:283 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3705 +#, no-c-format +msgid "&Browse..." +msgstr "B&laderen..." -#: tdeio/global.cpp:764 -msgid "Delete the current folder and try again." -msgstr "Verwijder de huidige map en probeer het opnieuw." +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 216 +#: rc.cpp:162 +#, no-c-format +msgid "" +"Click here to browse your file system in order to find the desired executable." +msgstr "" +"Klik hier om te bladeren naar het gewenste programmabestand op uw harde schijf." -#: tdeio/global.cpp:765 -msgid "Choose an alternate name for the new folder." -msgstr "Kies een alternatieve naam voor de nieuwe map." +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 224 +#: rc.cpp:165 +#, no-c-format +msgid "&Work path:" +msgstr "&Werkpad:" -#: tdeio/global.cpp:769 -msgid "Unknown Host" -msgstr "Onbekende host" +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 230 +#: rc.cpp:168 rc.cpp:171 +#, no-c-format +msgid "Sets the working directory for your application." +msgstr "Stelt de werkmap in voor de toepassing." -#: tdeio/global.cpp:770 +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 246 +#: rc.cpp:174 +#, no-c-format +msgid "Add..." +msgstr "Toevoegen..." + +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 249 +#: rc.cpp:177 +#, no-c-format msgid "" -"An unknown host error indicates that the server with the requested name, " -"%1, could not be located on the Internet." +"Click on this button if you want to add a type of file (mimetype) that your " +"application can handle." msgstr "" -"De foutmelding \"Onbekende host\" betekent dat de server met de gevraagde naam, " -"%1, niet op internet werd teruggevonden." +"Klik op deze knop als u een bestandstype waarmee uw toepassing kan omgaan wilt " +"toevoegen." -#: tdeio/global.cpp:773 +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 277 +#: rc.cpp:183 +#, no-c-format msgid "" -"The name that you typed, %1, may not exist: it may be incorrectly typed." +"If you want to remove a type of file (mimetype) that your application cannot " +"handle, select the mimetype in the list above and click on this button." msgstr "" -"De naam die u hebt ingevoerd, %1, bestaat mogelijk niet of is verkeerd getypt." - -#: tdeio/global.cpp:780 -msgid "Access Denied" -msgstr "Toegang geweigerd" +"Als u een bestandstype waarmee uw toepassing niet kan omgaan wilt verwijderen, " +"selecteer dan het bestandstype in de lijst en klik op deze knop." -#: tdeio/global.cpp:781 -msgid "Access was denied to the specified resource, %1." -msgstr "De toegang tot de opgegeven bron %1, is geweigerd." +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 302 +#: rc.cpp:186 +#, no-c-format +msgid "Ad&vanced Options" +msgstr "Gea&vanceerde opties" -#: tdeio/global.cpp:783 tdeio/global.cpp:999 -msgid "You may have supplied incorrect authentication details or none at all." +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 305 +#: rc.cpp:189 +#, no-c-format +msgid "" +"Click here to modify the way this application will run, launch feedback, DCOP " +"options or to run it as a different user." msgstr "" -"U hebt mogelijk de verkeerde authenticatie aangeleverd, of helemaal geen " -"authenticatie." +"Klik hier voor het wijzigen van de manier waarop de toepassing zal worden " +"uitgevoerd, opstartnotificatie, DCOP-opties of het uitvoeren onder een andere " +"gebruikersnaam." -#: tdeio/global.cpp:785 tdeio/global.cpp:1001 -msgid "Your account may not have permission to access the specified resource." -msgstr "" -"Uw account heeft mogelijk niet de nodige rechten voor toegang tot de opgegeven " -"bron." +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 16 +#: rc.cpp:192 +#, no-c-format +msgid "TDE Wallet Wizard" +msgstr "TDE Portefeuille-assistent" -#: tdeio/global.cpp:787 tdeio/global.cpp:1003 tdeio/global.cpp:1015 +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 23 +#: rc.cpp:195 +#, no-c-format +msgid "Introduction" +msgstr "Inleiding" + +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 56 +#: rc.cpp:198 +#, no-c-format +msgid "TDEWallet - The TDE Wallet System" +msgstr "TDEWallet - Het TDE Portefeuillesysteem" + +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 81 +#: rc.cpp:201 +#, no-c-format msgid "" -"Retry the request and ensure your authentication details are entered correctly." +"Welcome to TDEWallet, the TDE Wallet System. TDEWallet allows you to store " +"your passwords and other personal information on disk in an encrypted file, " +"preventing others from viewing the information. This wizard will tell you " +"about TDEWallet and help you configure it for the first time." msgstr "" -"Probeer het verzoek opnieuw en verzeker u ervan dat de authenticatiegegevens " -"correct zijn ingevoerd." +"Welkom bij TDEWallet, het TDE portefeuillesysteem. Met TDEWallet kunt u uw " +"wachtwoorden en andere persoonlijke informatie op de schijf opslaan in een " +"versleuteld bestand. Hierdoor voorkomt u dat anderen de informatie kunnen " +"bekijken. Deze assistent vertelt u over TDEWallet en helpt u bij het instellen " +"ervan." -#: tdeio/global.cpp:793 -msgid "Write Access Denied" -msgstr "Schrijftoegang geweigerd" +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 112 +#: rc.cpp:204 +#, no-c-format +msgid "&Basic setup (recommended)" +msgstr "&Basisinstelling (aanbevolen)" -#: tdeio/global.cpp:794 +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 123 +#: rc.cpp:207 +#, no-c-format +msgid "&Advanced setup" +msgstr "Ge&avanceerde instelling" + +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 180 +#: rc.cpp:213 +#, no-c-format msgid "" -"This means that an attempt to write to the file %1 " -"was rejected." +"The TDE Wallet system stores your data in a wallet " +"file on your local hard disk. The data is only written in encrypted form, " +"presently using the blowfish algorithm with your password as the key. When a " +"wallet is opened, the wallet manager application will launch and display an " +"icon in the system tray. You can use this application to manage your wallets. " +"It even permits you to drag wallets and wallet contents, allowing you to easily " +"copy a wallet to a remote system." msgstr "" -"Dit betekent dat een verzoek om naar het bestand %1 " -"te schrijven werd afgewezen." +"TDEWallet bewaart uw gegevens in een portefeuille" +"-bestand op uw lokale harde schijf. De gegevens wordt alleen in versleutelde " +"vorm geschreven, waarbij het blowfish-algoritme wordt gebruikt met uw " +"wachtwoord als de sleutel. Als een portefeuille wordt geopend zal de " +"portefeuille-beheerder worden gestart en een pictogram in het systeemvak " +"plaatsen. U kunt deze toepassing gebruiken om uw portefeuilles mee te beheren. " +"U kunt ook portefeuilles en portefeuille-inhoud verslepen, zodat u op " +"eenvoudige wijze een portefeuille naar een extern systeem kunt kopiëren." -#: tdeio/global.cpp:801 -msgid "Unable to Enter Folder" -msgstr "Geen toegang tot de map" +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 193 +#: rc.cpp:216 +#, no-c-format +msgid "Password Selection" +msgstr "Wachtwoordselectie" -#: tdeio/global.cpp:802 +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 204 +#: rc.cpp:219 +#, no-c-format msgid "" -"This means that an attempt to enter (in other words, to open) the requested " -"folder %1 was rejected." +"Various applications may attempt to use the TDE wallet to store passwords or " +"other information such as web form data and cookies. If you would like these " +"applications to use the wallet, you must enable it now and choose a password. " +"The password you choose cannot be recovered if it is lost, and will " +"allow anyone who knows it to obtain all the information contained in the " +"wallet." msgstr "" -"Dit betekent dat een poging om de verzochte map %1 " -"te openen werd verworpen." +"Diverse toepassingen kunnen proberen om gebruik te maken van de " +"TDE-portefeuille om wachtwoorden en overige informatie, zoals " +"webformuliergegevens en cookies, in te bewaren. Als u wilt dat deze " +"toepassingen de portefeuille gebruiken dient u het nu te activeren en een " +"wachtwoord te kiezen. Het wachtwoord dat u kiest kan niet " +"worden achterhaald als u het verliest. Houdt het goed verborgen want eenieder " +"die het wachtwoord weet heeft toegang tot de volledige inhoud van de " +"portefeuille." -#: tdeio/global.cpp:810 -msgid "Folder Listing Unavailable" -msgstr "Lijst van mapinhoud niet beschikbaar" +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 234 +#: rc.cpp:222 +#, no-c-format +msgid "Enter a new password:" +msgstr "Voer een wachtwoord in:" -#: tdeio/global.cpp:811 -msgid "Protocol %1 is not a Filesystem" -msgstr "Het protocol %1 is geen bestandssysteem" +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 251 +#: rc.cpp:225 +#, no-c-format +msgid "Verify password:" +msgstr "Wachtwoord verifiëren:" -#: tdeio/global.cpp:812 -msgid "" -"This means that a request was made which requires determining the contents of " -"the folder, and the TDE program supporting this protocol is unable to do so." +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 301 +#: rc.cpp:228 +#, no-c-format +msgid "Yes, I wish to use the TDE wallet to store my personal information." msgstr "" -"Dit betekent dat een verzoek werd gedaan om de inhoud van de map te tonen, maar " -"dat het TDE-programma voor dit protocol dit niet ondersteunt." +"Ja, ik wil de TDE-portefeuille gebruiken om mijn persoonlijke informatie op te " +"slaan." -#: tdeio/global.cpp:820 -msgid "Cyclic Link Detected" -msgstr "Cyclische koppeling gevonden" +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 390 +#: rc.cpp:231 +#, no-c-format +msgid "Security Level" +msgstr "Beveiligingsniveau" -#: tdeio/global.cpp:821 +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 401 +#: rc.cpp:234 +#, no-c-format msgid "" -"UNIX environments are commonly able to link a file or folder to a separate name " -"and/or location. TDE detected a link or series of links that results in an " -"infinite loop - i.e. the file was (perhaps in a roundabout way) linked to " -"itself." +"The TDE Wallet system allows you to control the level of security of your " +"personal data. Some of these settings do impact usability. While the default " +"settings are generally acceptable for most users, you may wish to change some " +"of them. You may further tune these settings from the TDEWallet control " +"module." msgstr "" -"In UNIX-omgevingen is het over het algemeen mogelijk om een bestand of map te " -"koppelen aan een andere naam en/of locatie. TDE detecteert een koppeling of een " -"serie koppelingen die resulteren in een oneindige lus. Oftewel het bestand was " -"(mogelijk via een omweg) met zichzelf verbonden." +"Met TDEWallet kunt u het veiligheidsniveau van uw persoonlijke gegevens " +"bepalen. Sommige van deze instellingen hebben effect op de bruikbaarheid. " +"Alhoewel de standaardinstellingen in de meeste gevallen acceptabel zijn kan het " +"zijn dat u enkele wilt aanpassen. U kunt deze instellingen verder afstemmen in " +"de configuratiemodule TDEWallet." -#: tdeio/global.cpp:825 tdeio/global.cpp:847 -msgid "" -"Delete one part of the loop in order that it does not cause an infinite loop, " -"and try again." -msgstr "" -"Verwijder een deel van de lus om er voor te zorgen dat deze niet een oneindige " -"lus veroorzaakt en probeer het opnieuw." +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 432 +#: rc.cpp:237 +#, no-c-format +msgid "Store network passwords and local passwords in separate wallet files" +msgstr "Lokale en netwerkwachtwoorden opslaan in aparte portefeuillebestanden" -#: tdeio/global.cpp:834 -msgid "Request Aborted By User" -msgstr "Verzoek afgebroken door de gebruiker" +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 440 +#: rc.cpp:240 +#, no-c-format +msgid "Automatically close idle wallets" +msgstr "Automatisch inactieve portefeuilles sluiten" -#: tdeio/global.cpp:835 tdeio/global.cpp:1128 -msgid "The request was not completed because it was aborted." -msgstr "Het verzoek is niet voltooid omdat het is afgebroken." +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 60 +#: rc.cpp:243 +#, no-c-format +msgid "Allow &Once" +msgstr "Eenmalig t&oestaan" -#: tdeio/global.cpp:837 tdeio/global.cpp:1031 tdeio/global.cpp:1130 -msgid "Retry the request." -msgstr "Het verzoek opnieuw uitvoeren." +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 71 +#: rc.cpp:246 +#, no-c-format +msgid "Allow &Always" +msgstr "Altijd &toestaan" -#: tdeio/global.cpp:841 -msgid "Cyclic Link Detected During Copy" -msgstr "Cyclische koppeling ontdekt tijdens het kopiëren." +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 79 +#: rc.cpp:249 +#, no-c-format +msgid "&Deny" +msgstr "Wei&geren" -#: tdeio/global.cpp:842 -msgid "" -"UNIX environments are commonly able to link a file or folder to a separate name " -"and/or location. During the requested copy operation, TDE detected a link or " -"series of links that results in an infinite loop - i.e. the file was (perhaps " -"in a roundabout way) linked to itself." -msgstr "" -"In UNIX-omgevingen is het over het algemeen mogelijk om een bestand of map te " -"koppelen aan een andere naam en/of locatie. Tijdens het kopiëren detecteerde " -"TDE een koppeling of een serie koppelingen die resulteren in een oneindige lus. " -"Oftewel het bestand was (mogelijk via een omweg) met zichzelf verbonden." +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 87 +#: rc.cpp:252 +#, no-c-format +msgid "Deny &Forever" +msgstr "&Voor altijd weigeren" -#: tdeio/global.cpp:852 -msgid "Could Not Create Network Connection" -msgstr "Netwerkverbinding kon niet worden opgebouwd." +#: tdefile/kopenwith.cpp:150 +msgid "Known Applications" +msgstr "Bekende toepassingen" -#: tdeio/global.cpp:853 -msgid "Could Not Create Socket" -msgstr "Socket kon niet worden aangemaakt" +#: tdefile/kicondialog.cpp:332 tdefile/kopenwith.cpp:296 +msgid "Applications" +msgstr "Toepassingen" -#: tdeio/global.cpp:854 +#: tdefile/kopenwith.cpp:322 +msgid "Open With" +msgstr "Openen met" + +#: tdefile/kopenwith.cpp:326 msgid "" -"This is a fairly technical error in which a required device for network " -"communications (a socket) could not be created." +"Select the program that should be used to open %1" +". If the program is not listed, enter the name or click the browse button." msgstr "" -"Dit is over het algemeen een technische fout waarbij een vereist apparaat voor " -"netwerkcommunicaties (een socket) niet kon worden aangemaakt." +"Selecteer het programma waarmee u het bestandstype %1 " +"wilt openen. Als het programma er niet tussen staat, voer dan de naam in of " +"druk op de bladerknop." -#: tdeio/global.cpp:856 tdeio/global.cpp:969 tdeio/global.cpp:980 -#: tdeio/global.cpp:989 -msgid "" -"The network connection may be incorrectly configured, or the network interface " -"may not be enabled." +#: tdefile/kopenwith.cpp:332 +msgid "Choose the name of the program with which to open the selected files." msgstr "" -"De netwerkverbinding is mogelijk onjuist ingesteld, of de netwerkinterface is " -"niet ingeschakeld." +"Kies de naam van het programma waarmee u de geselecteerde bestanden wilt " +"openen." -#: tdeio/global.cpp:862 -msgid "Connection to Server Refused" -msgstr "Verbinding met server geweigerd" +#: tdefile/kopenwith.cpp:353 +#, c-format +msgid "Choose Application for %1" +msgstr "Kies een toepassing voor %1" -#: tdeio/global.cpp:863 +#: tdefile/kopenwith.cpp:354 msgid "" -"The server %1 refused to allow this computer to make a " -"connection." +"Select the program for the file type: %1. If the program is not " +"listed, enter the name or click the browse button." msgstr "" -"De server %1 weigert toe te staan dat deze computer verbinding " -"maakt." +"Selecteer het programma voor het bestandstype %1" +". Als het programma er niet tussen staat, voer dan de naam in of druk op de " +"bladerknop." -#: tdeio/global.cpp:865 -msgid "" -"The server, while currently connected to the Internet, may not be configured to " -"allow requests." -msgstr "" -"De server, die momenteel met het internet is verbonden, is mogelijk niet " -"ingesteld om verzoeken toe te staan." +#: tdefile/kopenwith.cpp:366 +msgid "Choose Application" +msgstr "Toepassing kiezen" -#: tdeio/global.cpp:867 +#: tdefile/kopenwith.cpp:367 msgid "" -"The server, while currently connected to the Internet, may not be running the " -"requested service (%1)." +"Select a program. If the program is not listed, enter the name or click the " +"browse button." msgstr "" -"De server, die momenteel is verbonden met internet, heeft mogelijk de gevraagde " -"service (%1) niet draaien." +"Selecteer het programma. Als het programma er niet tussen staat, voer dan " +"de naam in of druk op de bladerknop." -#: tdeio/global.cpp:869 +#: tdefile/kopenwith.cpp:406 +msgid "Clear input field" +msgstr "Invoerveld wissen" + +#: tdefile/kopenwith.cpp:436 msgid "" -"A network firewall (a device which restricts Internet requests), either " -"protecting your network or the network of the server, may have intervened, " -"preventing this request." +"Following the command, you can have several place holders which will be " +"replaced with the actual values when the actual program is run:\n" +"%f - a single file name\n" +"%F - a list of files; use for applications that can open several local files at " +"once\n" +"%u - a single URL\n" +"%U - a list of URLs\n" +"%d - the directory of the file to open\n" +"%D - a list of directories\n" +"%i - the icon\n" +"%m - the mini-icon\n" +"%c - the comment" msgstr "" -"Een netwerk-firewall (een apparaat die de toegang tot internet beperkt), die " -"ofwel uw netwerk beschermt, ofwel het netwerk van de server, heeft mogelijk dit " -"verzoek tegengehouden." +"U kunt in het commando diverse plaatshouders gebruiken welke zullen worden " +"vervangen door de werkelijke waarden als het programma wordt uitgevoerd:\n" +"%f - een losse bestandsnaam\n" +"%F - een lijst met bestanden; gebruik bij toepassingen die meerdere lokale " +"bestanden tegelijkertijd kunnen openen\n" +"%u - een los URL-adres\n" +"%U - een lijst met URL-adressen\n" +"%d - de map van het te openen bestand\n" +"%D - een lijst met mappen\n" +"%i - het pictogram\n" +"%m - het minipictogram\n" +"%c - het commentaar" -#: tdeio/global.cpp:876 -msgid "Connection to Server Closed Unexpectedly" -msgstr "Verbinding met de server werd onverwacht verbroken" +#: tdefile/kopenwith.cpp:469 +msgid "Run in &terminal" +msgstr "In een &terminal uitvoeren" -#: tdeio/global.cpp:877 -msgid "" -"Although a connection was established to %1" -", the connection was closed at an unexpected point in the communication." -msgstr "" -"Alhoewel er een verbinding werd opgebouwd met %1" -", werd de verbinding tijdens de communicatie op een onverwacht moment " -"verbroken." +#: tdefile/kopenwith.cpp:480 +msgid "&Do not close when command exits" +msgstr "Terminal open laten als het &programma afsluit" + +#: tdefile/kopenwith.cpp:497 +msgid "&Remember application association for this type of file" +msgstr "&Deze toepassing altijd gebruiken voor dit bestandstype" + +#: tdefile/kicondialog.cpp:241 tdefile/kicondialog.cpp:250 +msgid "Select Icon" +msgstr "Pictogram selecteren" -#: tdeio/global.cpp:880 -msgid "" -"A protocol error may have occurred, causing the server to close the connection " -"as a response to the error." -msgstr "" -"Er kan zich een protocolfout hebben voorgedaan, waardoor de server de " -"verbinding verbrak, als reactie op de fout." +#: tdefile/kicondialog.cpp:270 +msgid "Icon Source" +msgstr "Pictogrambron" -#: tdeio/global.cpp:886 -msgid "URL Resource Invalid" -msgstr "URL-adres van bron is ongeldig" +#: tdefile/kicondialog.cpp:276 +msgid "S&ystem icons:" +msgstr "S&ysteempictogrammen:" -#: tdeio/global.cpp:887 -msgid "Protocol %1 is not a Filter Protocol" -msgstr "Het protocol %1 is geen filterprotocol" +#: tdefile/kicondialog.cpp:281 +msgid "O&ther icons:" +msgstr "&Overige pictogrammen:" -#: tdeio/global.cpp:888 -msgid "" -"The Uniform Resource L" -"ocator (URL) that you entered did not refer to a valid mechanism of accessing " -"the specific resource, %1%2." -msgstr "" -"Het URL-adres (Universal Resource " -"Locator) dat u hebt ingevoerd verwijst niet naar een geldig mechanisme " -"voor toegang tot de specifieke bron, %1%2." +#: tdefile/kicondialog.cpp:293 +msgid "Clear Search" +msgstr "Zoekopdracht wissen" -#: tdeio/global.cpp:893 -msgid "" -"TDE is able to communicate through a protocol within a protocol. This request " -"specified a protocol be used as such, however this protocol is not capable of " -"such an action. This is a rare event, and is likely to indicate a programming " -"error." -msgstr "" -"TDE is in staat om te communiceren via een protocol in een protocol. Dit " -"verzoek specificeert een protocol dat op die manier moet worden gebruikt, maar " -"dit protocol is niet geschikt voor zo'n actie. Dit is een zeldzame gebeurtenis, " -"en duidt waarschijnlijk op een programmafout." +#: tdefile/kicondialog.cpp:297 +msgid "&Search:" +msgstr "&Zoeken:" -#: tdeio/global.cpp:901 -msgid "Unable to Initialize Input/Output Device" -msgstr "Niet in staat het I/O-apparaat te initialiseren" +#: tdefile/kicondialog.cpp:308 +msgid "Search interactively for icon names (e.g. folder)." +msgstr "Interactief zoeken naar pictogramnamen (zoals map)." -#: tdeio/global.cpp:902 -msgid "Could Not Mount Device" -msgstr "Het bestandssysteem kon niet worden aangekoppeld" +#: tdefile/kicondialog.cpp:331 +msgid "Animations" +msgstr "Animaties" -#: tdeio/global.cpp:903 -msgid "" -"The requested device could not be initialized (\"mounted\"). The reported error " -"was: %1" -msgstr "" -"Het gevraagde bestandssysteem kon niet worden aangekoppeld (\"gemount\"). De " -"foutmelding was: %1." +#: tdefile/kicondialog.cpp:333 +msgid "Categories" +msgstr "Categorieën" -#: tdeio/global.cpp:906 -msgid "" -"The device may not be ready, for example there may be no media in a removable " -"media device (i.e. no CD-ROM in a CD drive), or in the case of a " -"peripheral/portable device, the device may not be correctly connected." -msgstr "" -"Mogelijk is het apparaat nog niet klaar, bijvoorbeeld er is nog geen media " -"aanwezig in een verwijderbaar-media-apparaat (bijv. geen cd-rom in een " -"cd-romspeler). of, in het geval van randapparatuur / draagbare apparatuur, is " -"het apparaat mogelijk niet goed aangesloten." +#: tdefile/kicondialog.cpp:334 +msgid "Devices" +msgstr "Apparaten" -#: tdeio/global.cpp:910 -msgid "" -"You may not have permissions to initialize (\"mount\") the device. On UNIX " -"systems, often system administrator privileges are required to initialize a " -"device." -msgstr "" -"Mogelijk hebt u niet de nodige toegangsrechten om het apparaat aan te koppelen " -"(\"mount\"). Op UNIX-systemen zijn de privileges van de systeembeheerder nodig " -"om een bestandssysteem te initialiseren." +#: tdefile/kicondialog.cpp:335 +msgid "Emblems" +msgstr "Emblemen" -#: tdeio/global.cpp:914 -msgid "" -"Check that the device is ready; removable drives must contain media, and " -"portable devices must be connected and powered on.; and try again." -msgstr "" -"Controleer of het apparaat gereed is, verwijderbare-media-apparaten moeten " -"media bevatten, en draagbare apparaten moeten verbonden zijn en aanstaan, en " -"probeer het opnieuw." +#: tdefile/kicondialog.cpp:336 +msgid "Emotes" +msgstr "Emoticons" -#: tdeio/global.cpp:920 -msgid "Unable to Uninitialize Input/Output Device" -msgstr "Niet in staat het I/O-apparaat af te koppelen" +#: tdefile/kicondialog.cpp:337 +msgid "Filesystems" +msgstr "Bestandssystemen" -#: tdeio/global.cpp:921 -msgid "Could Not Unmount Device" -msgstr "Het apparaat kon niet worden afgekoppeld (\"unmount\")." +#: tdefile/kicondialog.cpp:338 +msgid "International" +msgstr "Internationaal" -#: tdeio/global.cpp:922 -msgid "" -"The requested device could not be uninitialized (\"unmounted\"). The reported " -"error was: %1" -msgstr "" -"Het gevraagde apparaat kon niet worden afgekoppeld (\"unmount\"). De " -"foutmelding was: %1." +#: tdefile/kicondialog.cpp:339 +msgid "Mimetypes" +msgstr "Mime-bestandstypen" -#: tdeio/global.cpp:925 -msgid "" -"The device may be busy, that is, still in use by another application or user. " -"Even such things as having an open browser window on a location on this device " -"may cause the device to remain in use." -msgstr "" -"Het bestandssysteem kan bezet zijn, oftewel nog in gebruik door een andere " -"toepassing of gebruiker. Zelfs zoiets als een geopend scherm van uw " -"bestandsbeheerder kan het bestandssysteem bezet houden." +#: tdefile/kicondialog.cpp:340 +msgid "Places" +msgstr "Plaatsen" -#: tdeio/global.cpp:929 -msgid "" -"You may not have permissions to uninitialize (\"unmount\") the device. On UNIX " -"systems, system administrator privileges are often required to uninitialize a " -"device." -msgstr "" -"Mogelijk hebt u niet de nodige toegangsrechten om het bestandssysteem af te " -"koppelen (\"unmount\"). Op UNIX-systemen is het gebruikelijk dat de privileges " -"van de systeembeheerder nodig zijn om een bestandssysteem af te koppelen." +#: tdefile/kicondialog.cpp:341 +msgid "Status" +msgstr "Status" -#: tdeio/global.cpp:933 -msgid "Check that no applications are accessing the device, and try again." -msgstr "" -"Controleer of er geen toepassingen zijn die toegang hebben tot het " -"bestandssysteem, en probeer het nogmaals." +#: tdefile/kicondialog.cpp:589 +msgid "*.png *.xpm *.svg *.svgz|Icon Files (*.png *.xpm *.svg *.svgz)" +msgstr "*.png *.xpm *.svg *.svgz|Pictogrambestanden (*.png *.xpm *.svg *.svgz)" -#: tdeio/global.cpp:938 -msgid "Cannot Read From Resource" -msgstr "Er kan niet van de bron worden gelezen" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:797 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:992 +#: tdefile/kurlrequesterdlg.cpp:47 +msgid "Location:" +msgstr "Locatie:" -#: tdeio/global.cpp:939 -msgid "" -"This means that although the resource, %1" -", was able to be opened, an error occurred while reading the contents of the " -"resource." -msgstr "" -"Dit betekent dat hoewel de bron, %1" -", kon worden geopend, er zich een fout voordeed tijdens het lezen van de bron." +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:63 tdefile/kacleditwidget.cpp:421 +#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:70 +msgid "Owner" +msgstr "Eigenaar" -#: tdeio/global.cpp:942 -msgid "You may not have permissions to read from the resource." -msgstr "" -"U hebt mogelijk niet de nodige toegangsrechten om van deze bron te lezen." +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:64 tdefile/kacleditwidget.cpp:423 +msgid "Owning Group" +msgstr "Eigendomgroep" -#: tdeio/global.cpp:951 -msgid "Cannot Write to Resource" -msgstr "Er kan niet naar deze bron worden geschreven" +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:65 tdefile/kacleditwidget.cpp:425 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2016 +msgid "Others" +msgstr "Overig" -#: tdeio/global.cpp:952 -msgid "" -"This means that although the resource, %1" -", was able to be opened, an error occurred while writing to the resource." -msgstr "" -"Dit betekent dat hoewel de bron, %1" -", kon worden geopend, er zich een fout voordeed tijdens het schrijven naar deze " -"bron." +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:66 tdefile/kacleditwidget.cpp:427 +msgid "Mask" +msgstr "Masker" -#: tdeio/global.cpp:955 -msgid "You may not have permissions to write to the resource." -msgstr "" -"U hebt mogelijk niet de nodige toegangsrechten om naar deze bron te schrijven." +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:67 tdefile/kacleditwidget.cpp:429 +msgid "Named User" +msgstr "Benoemde gebruiker" -#: tdeio/global.cpp:964 tdeio/global.cpp:975 -msgid "Could Not Listen for Network Connections" -msgstr "Er kon niet worden geluisterd naar netwerkverbindingen." +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:68 tdefile/kacleditwidget.cpp:431 +msgid "Named Group" +msgstr "Benoemde groep" -#: tdeio/global.cpp:965 -msgid "Could Not Bind" -msgstr "Er kon niet worden verbonden" +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:81 +msgid "Add Entry..." +msgstr "Item toevoegen..." -#: tdeio/global.cpp:966 tdeio/global.cpp:977 -msgid "" -"This is a fairly technical error in which a required device for network " -"communications (a socket) could not be established to listen for incoming " -"network connections." -msgstr "" -"Dit is een technische fout waarbij het vereiste apparaat voor " -"netwerkcommunicaties (een socket) niet kon worden opgebouwd voor het luisteren " -"naar inkomende netwerkverbindingen." +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:83 +msgid "Edit Entry..." +msgstr "Item bewerken..." -#: tdeio/global.cpp:976 -msgid "Could Not Listen" -msgstr "Er kon niet worden geluisterd" +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:85 +msgid "Delete Entry" +msgstr "Item verwijderen" -#: tdeio/global.cpp:986 -msgid "Could Not Accept Network Connection" -msgstr "Er kon geen netwerkverbinding worden geaccepteerd" +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:280 +msgid " (Default)" +msgstr " (Standaard)" + +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:397 +msgid "Edit ACL Entry" +msgstr "ACL-item bewerken" + +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:407 +msgid "Entry Type" +msgstr "Itemtype" -#: tdeio/global.cpp:987 -msgid "" -"This is a fairly technical error in which an error occurred while attempting to " -"accept an incoming network connection." -msgstr "" -"Dit is een technische fout tijdens het accepteren van een inkomende " -"netwerkverbinding." +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:410 +msgid "Default for new files in this folder" +msgstr "Standaard voor nieuwe bestanden in deze map" -#: tdeio/global.cpp:991 -msgid "You may not have permissions to accept the connection." -msgstr "" -"U hebt mogelijk niet de nodige toegangsrechten om de verbinding te accepteren." +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:446 +msgid "User: " +msgstr "Gebruiker: " -#: tdeio/global.cpp:996 -#, c-format -msgid "Could Not Login: %1" -msgstr "Het aanmelden is mislukt: %1" +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:450 +msgid "Group: " +msgstr "Groep: " -#: tdeio/global.cpp:997 -msgid "" -"An attempt to login to perform the requested operation was unsuccessful." -msgstr "" -"Het aanmelden om de gevraagde handeling uit te voeren was zonder succes." +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:563 +msgid "Type" +msgstr "Type" -#: tdeio/global.cpp:1008 -msgid "Could Not Determine Resource Status" -msgstr "De status van de bron kon niet worden bepaald" +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:564 tdefile/tdefiledetailview.cpp:66 +msgid "Name" +msgstr "Naam" -#: tdeio/global.cpp:1009 -msgid "Could Not Stat Resource" -msgstr "Status van bron kon niet worden bepaald" +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:565 +msgid "" +"_: read permission\n" +"r" +msgstr "r" -#: tdeio/global.cpp:1010 +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:566 msgid "" -"An attempt to determine information about the status of the resource " -"%1, such as the resource name, type, size, etc., was unsuccessful." -msgstr "" -"Een poging om informatie over de status van de bron %1 " -"te verkrijgen, zoals de naam van de bron, het type, de grootte etc, was zonder " -"succes." +"_: write permission\n" +"w" +msgstr "w" -#: tdeio/global.cpp:1013 -msgid "The specified resource may not have existed or may not be accessible." -msgstr "" -"De opgegeven bron bestaat mogelijk niet of is mogelijk niet toegankelijk." +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:567 +msgid "" +"_: execute permission\n" +"x" +msgstr "x" -#: tdeio/global.cpp:1021 -msgid "Could Not Cancel Listing" -msgstr "Lijstweergave kon niet worden geannuleerd" +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:568 +msgid "Effective" +msgstr "Effectief" -#: tdeio/global.cpp:1022 -msgid "FIXME: Document this" -msgstr "Ongedocumenteerde fout (FIXME)" +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1684 tdefile/tdefilefiltercombo.cpp:32 +msgid "*|All Files" +msgstr "*|Alle bestanden" -#: tdeio/global.cpp:1026 -msgid "Could Not Create Folder" -msgstr "Map kon niet worden aangemaakt" +#: tdefile/tdefilefiltercombo.cpp:164 +msgid "All Supported Files" +msgstr "Alle ondersteunde bestanden" -#: tdeio/global.cpp:1027 -msgid "An attempt to create the requested folder failed." -msgstr "Een poging om de gevraagde map aan te maken is mislukt." +#: tdefile/tdefilemetainfowidget.cpp:111 +msgid "" +msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:1028 -msgid "The location where the folder was to be created may not exist." -msgstr "De locatie waar de map moest worden aangemaakt bestaat mogelijk niet." +#: tdefile/tdefilepreview.cpp:63 +msgid "Preview" +msgstr "Voorbeeld" -#: tdeio/global.cpp:1035 -msgid "Could Not Remove Folder" -msgstr "De map kon niet worden verwijderd" +#: tdefile/tdefilepreview.cpp:69 +msgid "No preview available." +msgstr "Geen voorbeeld beschikbaar." -#: tdeio/global.cpp:1036 -msgid "An attempt to remove the specified folder, %1, failed." -msgstr "" -"Een poging om de opgegeven map, %1, te verwijderen is mislukt." +#: tdefile/tdefileview.cpp:77 +msgid "Unknown View" +msgstr "Onbekende weergave" -#: tdeio/global.cpp:1038 -msgid "The specified folder may not exist." -msgstr "De opgegeven map bestaat mogelijk niet." +#: tdefile/kpreviewprops.cpp:49 +msgid "P&review" +msgstr "Voo&rbeeld" -#: tdeio/global.cpp:1039 -msgid "The specified folder may not be empty." -msgstr "De opgegeven map is mogelijk niet leeg." +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:49 +msgid "Desktop" +msgstr "Bureaublad" -#: tdeio/global.cpp:1042 -msgid "Ensure that the folder exists and is empty, and try again." -msgstr "" -"Verzeker u ervan dat de map bestaat en leeg is, en probeer het opnieuw." +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:56 +msgid "Documents" +msgstr "Documenten" -#: tdeio/global.cpp:1047 -msgid "Could Not Resume File Transfer" -msgstr "De bestandsoverdracht kon niet worden hervat" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1264 tdefile/tdefilespeedbar.cpp:60 +msgid "Home Folder" +msgstr "Persoonlijke map" -#: tdeio/global.cpp:1048 -msgid "" -"The specified request asked that the transfer of file %1 " -"be resumed at a certain point of the transfer. This was not possible." -msgstr "" -"Het opgegeven verzoek vroeg of de overdracht van bestand %1 " -"kon worden hervat op een bepaald punt in de overdracht. Dit was niet mogelijk." +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:65 +msgid "Storage Media" +msgstr "Opslagmedia" -#: tdeio/global.cpp:1051 -msgid "The protocol, or the server, may not support file resuming." +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:100 +msgid "Download" msgstr "" -"Het protocol, of de server, ondersteunt mogelijk niet het hervatten van " -"bestandsoverdrachten." - -#: tdeio/global.cpp:1053 -msgid "Retry the request without attempting to resume transfer." -msgstr "Probeer de overdracht opnieuw te starten zonder deze te hervatten." - -#: tdeio/global.cpp:1058 -msgid "Could Not Rename Resource" -msgstr "De bron kon niet worden hernoemd" -#: tdeio/global.cpp:1059 -msgid "An attempt to rename the specified resource %1 failed." +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:102 +msgid "Music" msgstr "" -"Een poging om de opgegeven bron %1 te hernoemen is mislukt." -#: tdeio/global.cpp:1067 -msgid "Could Not Alter Permissions of Resource" -msgstr "De toegangsrechten van de bron konden niet worden gewijzigd." +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:104 +#, fuzzy +msgid "Pictures" +msgstr "Alle afbeeldingen" -#: tdeio/global.cpp:1068 -msgid "" -"An attempt to alter the permissions on the specified resource " -"%1 failed." +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:106 +msgid "Videos" msgstr "" -"Een poging om de toegangsrechten van de opgegeven bron %1 " -"te wijzigen is mislukt." - -#: tdeio/global.cpp:1075 -msgid "Could Not Delete Resource" -msgstr "De bron kon niet worden verwijderd" -#: tdeio/global.cpp:1076 -msgid "An attempt to delete the specified resource %1 failed." +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:108 +msgid "Templates" msgstr "" -"Een poging om de opgegeven bron %1 te verwijderen is mislukt." -#: tdeio/global.cpp:1083 -msgid "Unexpected Program Termination" -msgstr "Onverwachte programmabeëindiging" +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:110 +#, fuzzy +msgid "Public" +msgstr "Publieke sleutel: " -#: tdeio/global.cpp:1084 -msgid "" -"The program on your computer which provides access to the %1 " -"protocol has unexpectedly terminated." -msgstr "" -"Het programma op uw computer dat toegang verleent tot het protocol " -"%1 werd onverwacht beëindigd." +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:115 +msgid "Network Folders" +msgstr "Netwerkmappen" -#: tdeio/global.cpp:1092 -msgid "Out of Memory" -msgstr "Onvoldoende geheugen" +#: tdefile/kurlrequester.cpp:213 +msgid "Open file dialog" +msgstr "Dialoogvenster voor bestanden openen" -#: tdeio/global.cpp:1093 -msgid "" -"The program on your computer which provides access to the %1 " -"protocol could not obtain the memory required to continue." -msgstr "" -"Het programma op uw computer dat toegang verleent tot het protocol " -"%1 kon niet het benodigde geheugen reserveren dat nodig is om verder " -"te gaan." +#: tdefile/kmetaprops.cpp:130 +msgid "&Meta Info" +msgstr "&Meta-info" -#: tdeio/global.cpp:1101 -msgid "Unknown Proxy Host" -msgstr "Onbekende proxy-host" +#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:90 +msgid "Select Folder" +msgstr "Map selecteren" -#: tdeio/global.cpp:1102 -msgid "" -"While retrieving information about the specified proxy host, %1" -", an Unknown Host error was encountered. An unknown host error indicates that " -"the requested name could not be located on the Internet." -msgstr "" -"Tijdens het ophalen van informatie over de opgegeven proxy-host, " -"%1 deed zich de fout \"Onbekende host\" voor. Een onbekende-host-fout " -"geeft aan dat de gevraagde naam niet kon worden teruggevonden op het internet." +#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:92 tdefile/kdirselectdialog.cpp:125 +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1269 +msgid "New Folder..." +msgstr "Nieuwe map..." -#: tdeio/global.cpp:1106 -msgid "" -"There may have been a problem with your network configuration, specifically " -"your proxy's hostname. If you have been accessing the Internet with no problems " -"recently, this is unlikely." -msgstr "" -"Er kan een probleem zijn met uw netwerkconfiguratie, bijv. uw proxy's hostnaam. " -"Als u recentelijk nog probleemloos toegang tot internet hebt gehad, dan is dit " -"onwaarschijnlijk." +#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:109 +msgid "Folders" +msgstr "Mappen" -#: tdeio/global.cpp:1110 -msgid "Double-check your proxy settings and try again." -msgstr "Controleer uw proxy-instellingen grondig en probeer het opnieuw." +#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:128 +msgid "Show Hidden Folders" +msgstr "Verborgen mappen tonen" -#: tdeio/global.cpp:1115 -msgid "Authentication Failed: Method %1 Not Supported" -msgstr "Authenticatie mislukt: methode %1 wordt niet ondersteund" +#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:407 tdefile/kdirselectdialog.cpp:411 +#: tdefile/tdediroperator.cpp:389 tdefile/tdediroperator.cpp:393 +msgid "New Folder" +msgstr "Nieuwe map" -#: tdeio/global.cpp:1117 +#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:412 tdefile/tdediroperator.cpp:394 #, c-format msgid "" -"Although you may have supplied the correct authentication details, the " -"authentication failed because the method that the server is using is not " -"supported by the TDE program implementing the protocol %1." +"Create new folder in:\n" +"%1" msgstr "" -"Alhoewel u mogelijk de juiste authenticatie hebt aangeleverd is de " -"authenticatie mislukt doordat de methode die de server gebruikt niet wordt " -"ondersteund door het TDE-programma dat het protocol %1 aanlevert." +"Nieuwe map aanmaken in:\n" +"%1" -#: tdeio/global.cpp:1121 -#, fuzzy -msgid "" -"Please file a bug at " -"http://bugs.pearsoncomputing.net/ to inform the TDE team of the unsupported " -"authentication method." -msgstr "" -"U wordt vriendelijk verzocht zo mogelijk een bugrapport naar http://bugs.kde.org/ " -"te sturen om het TDE-team op te hoogte te stellen van de authenticatiemethode " -"die niet wordt ondersteund." +#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:435 tdefile/tdediroperator.cpp:422 +msgid "A file or folder named %1 already exists." +msgstr "Een bestand of map met de naam %1 bestaat reeds." -#: tdeio/global.cpp:1127 -msgid "Request Aborted" -msgstr "Verzoek afgebroken" +#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:439 tdefile/tdediroperator.cpp:426 +msgid "You do not have permission to create that folder." +msgstr "U hebt niet de benodigde rechten om deze map aan te maken." -#: tdeio/global.cpp:1134 -msgid "Internal Error in Server" -msgstr "Interne fout in server" +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:58 +msgid "&Share" +msgstr "&Gedeeld" -#: tdeio/global.cpp:1135 -msgid "" -"The program on the server which provides access to the %1 " -"protocol has reported an internal error: %0." -msgstr "" -"Het programma op de server dat toegang verleent tot het protocol " -"%1 heeft een interne fout gegeven: %0." +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:143 +msgid "Only folders in your home folder can be shared." +msgstr "Alleen mappen uit uw persoonlijke map kunnen worden gedeeld." -#: tdeio/global.cpp:1138 -msgid "" -"This is most likely to be caused by a bug in the server program. Please " -"consider submitting a full bug report as detailed below." -msgstr "" -"Dit wordt waarschijnlijk veroorzaakt door een fout in het serverprogramma. " -"Overweeg zo mogelijk een volledig bugrapport in te dienen, zoals hieronder is " -"aangegeven." +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:154 +msgid "Not shared" +msgstr "Niet gedeeld" -#: tdeio/global.cpp:1141 -msgid "Contact the administrator of the server to advise them of the problem." +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:159 +msgid "Shared - read only for others" msgstr "" -"Neem contact op met de systeembeheerder van de server om hen te verwittigen van " -"dit probleem." -#: tdeio/global.cpp:1143 -msgid "" -"If you know who the authors of the server software are, submit the bug report " -"directly to them." +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:164 +msgid "Shared - writeable for others" msgstr "" -"Als u weet wie de auteurs zijn van de serversoftware, dien dan rechtstreeks een " -"bugrapport in." - -#: tdeio/global.cpp:1148 -msgid "Timeout Error" -msgstr "Tijdslimietfout" -#: tdeio/global.cpp:1149 +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:186 msgid "" -"Although contact was made with the server, a response was not received within " -"the amount of time allocated for the request as follows:" -"
                            " -"
                          • Timeout for establishing a connection: %1 seconds
                          • " -"
                          • Timeout for receiving a response: %2 seconds
                          • " -"
                          • Timeout for accessing proxy servers: %3 seconds
                          " -"Please note that you can alter these timeout settings in the TDE Control " -"Center, by selecting Network -> Preferences." +"Sharing this folder makes it available under Linux/UNIX (NFS) and Windows " +"(Samba)." msgstr "" -"Alhoewel er contact is gemaakt met de server werd er geen antwoord ontvangen " -"binnen het tijdsbestek dat als volgt is ingesteld: " -"
                            " -"
                          • tijdslimiet voor de verbindingsopbouw is %1 seconden
                          • " -"
                          • tijdslimiet voor het ontvangen van een antwoord is %2 seconden
                          • " -"
                          • tijdslimiet voor toegang tot de proxy-servers is %3 seconden
                          " -"Opmerking: u kunt deze tijdslimieten wijzigen in het Configuratiecentrum, via " -"\"Netwerk->Voorkeuren\"." +"Het delen van deze map maakt haar beschikbaar onder Linux/UNIX (NFS) en " +"Microsoft Windows (Samba)." -#: tdeio/global.cpp:1160 -msgid "The server was too busy responding to other requests to respond." +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:192 +msgid "You can also reconfigure file sharing authorization." msgstr "" -"De server had het te druk met het beantwoorden van andere verzoeken om te " -"reageren." +"U kunt ook de autorisatie voor het delen van bestanden opnieuw instellen." -#: tdeio/global.cpp:1166 -msgid "Unknown Error" -msgstr "Onbekende fout" +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:195 tdefile/tdefilesharedlg.cpp:222 +msgid "Configure File Sharing..." +msgstr "Bestandsdeling instellen..." -#: tdeio/global.cpp:1167 +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:207 msgid "" -"The program on your computer which provides access to the %1 " -"protocol has reported an unknown error: %2." +"Error running 'filesharelist'. Check if installed and in $PATH or /usr/sbin." msgstr "" -"Het programma op uw computer dat toegang verleent tot het protocol " -"%1 rapporteerde een onbekende fout: %2." +"Fout bij het uitvoeren van 'filesharelist'. Controleer of deze is " +"geïnstalleerd, en zich bevindt in uw zoekpad ($PATH) of /usr/sbin." -#: tdeio/global.cpp:1175 -msgid "Unknown Interruption" -msgstr "Onbekende interrupt" +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:214 +msgid "You need to be authorized to share folders." +msgstr "U hebt autorisatie nodig om mappen te kunnen delen." -#: tdeio/global.cpp:1176 -msgid "" -"The program on your computer which provides access to the %1 " -"protocol has reported an interruption of an unknown type: %2." -msgstr "" -"Het programma op uw computer dat toegang verleent tot het protocol " -"%1 rapporteerde een interrupt van een onbekend type: %2." +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:217 +msgid "File sharing is disabled." +msgstr "Bestandsdeling is uitgeschakeld." -#: tdeio/global.cpp:1184 -msgid "Could Not Delete Original File" -msgstr "Het originele bestand kon niet worden verwijderd" +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:282 +msgid "Sharing folder '%1' failed." +msgstr "Delen van map '%1' is mislukt." -#: tdeio/global.cpp:1185 +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:283 msgid "" -"The requested operation required the deleting of the original file, most likely " -"at the end of a file move operation. The original file %1 " -"could not be deleted." +"An error occurred while trying to share folder '%1'. Make sure that the Perl " +"script 'fileshareset' is set suid root." msgstr "" -"De gevraagde handeling vereist het verwijderen van het originele bestand, zeer " -"waarschijnlijk na het verplaatsen van bestanden. Het originele bestand " -"%1 kon niet worden verwijderd." +"Bij het delen van de map '%1' is een fout opgetreden. Zorg ervoor dat het " +"Perl-script fileshareset setuid root is." -#: tdeio/global.cpp:1194 -msgid "Could Not Delete Temporary File" -msgstr "Het tijdelijke bestand kon niet worden verwijderd" +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:288 +msgid "Unsharing folder '%1' failed." +msgstr "Uitschakelen delen van map '%1' is mislukt." -#: tdeio/global.cpp:1195 +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:289 msgid "" -"The requested operation required the creation of a temporary file in which to " -"save the new file while being downloaded. This temporary file " -"%1 could not be deleted." +"An error occurred while trying to unshare folder '%1'. Make sure that the Perl " +"script 'fileshareset' is set suid root." msgstr "" -"De gevraagde handeling vereist het aanmaken van een tijdelijk bestand waarin " -"het nieuwe bestand wordt opgeslagen tijdens het downloaden. Dit tijdelijke " -"bestand %1 kon niet worden verwijderd." - -#: tdeio/global.cpp:1204 -msgid "Could Not Rename Original File" -msgstr "Het originele bestand kon niet worden hernoemd" +"Bij het uitschakelen van het delen van de map '%1' is een fout opgetreden. Zorg " +"ervoor dat het Perl-script fileshareset setuid root is." -#: tdeio/global.cpp:1205 +#: tdefile/kurlbar.cpp:352 msgid "" -"The requested operation required the renaming of the original file " -"%1, however it could not be renamed." +"The Quick Access panel provides easy access to commonly used file " +"locations." +"

                          Clicking on one of the shortcut entries will take you to that location." +"

                          By right clicking on an entry you can add, edit and remove shortcuts." msgstr "" -"De gevraagde handeling vereist het hernoemen van het originele bestand " -"%1, maar dit kon niet worden hernoemd." +"Het Navigatiepaneel levert een snelle toegang tot veelgebruikte " +"bestandslocaties." +"

                          Door op een van de knoppen in het paneel te klikken wordt u naar de " +"bijhorende locatie gebracht." +"

                          Door met de rechter muisknop op een knop te klikken kunt u snelkoppelingen " +"toevoegen, bewerken en verwijderen." -#: tdeio/global.cpp:1213 -msgid "Could Not Rename Temporary File" -msgstr "Het tijdelijke bestand kon niet worden hernoemd" +#: tdefile/kurlbar.cpp:620 +#, fuzzy +msgid "Desktop Search" +msgstr "Bureaublad" -#: tdeio/global.cpp:1214 -msgid "" -"The requested operation required the creation of a temporary file " -"%1, however it could not be created." -msgstr "" -"De gevraagde handeling vereist het aanmaken van een tijdelijk bestand, " -"%1, maar dit kon niet worden aangemaakt." +#: tdefile/kurlbar.cpp:745 +msgid "&Large Icons" +msgstr "&Grote pictogrammen" -#: tdeio/global.cpp:1222 -msgid "Could Not Create Link" -msgstr "De koppeling kon niet worden aangemaakt" +#: tdefile/kurlbar.cpp:745 +msgid "&Small Icons" +msgstr "&Kleine pictogrammen" -#: tdeio/global.cpp:1223 -msgid "Could Not Create Symbolic Link" -msgstr "De symbolische koppeling kon niet worden aangemaakt" +#: tdefile/kurlbar.cpp:751 +msgid "&Edit Entry..." +msgstr "Item be&werken..." -#: tdeio/global.cpp:1224 -msgid "The requested symbolic link %1 could not be created." -msgstr "De gevraagde symbolische koppeling %1 kon niet worden aangemaakt." +#: tdefile/kurlbar.cpp:755 +msgid "&Add Entry..." +msgstr "Ite&m toevoegen..." -#: tdeio/global.cpp:1231 -msgid "No Content" -msgstr "Geen inhoud" +#: tdefile/kurlbar.cpp:759 +msgid "&Remove Entry" +msgstr "Item &verwijderen" -#: tdeio/global.cpp:1236 -msgid "Disk Full" -msgstr "Schijf vol" +#: tdefile/kurlbar.cpp:791 +msgid "Enter a description" +msgstr "Voer een beschrijving in" + +#: tdefile/kurlbar.cpp:937 +msgid "Edit Quick Access Entry" +msgstr "Item bewerken" + +#: tdefile/kurlbar.cpp:940 +msgid "" +"Please provide a description, URL and icon for this Quick Access " +"entry.
                          " +msgstr "" +"Geef het URL-adres, pictogram en een beschrijving op voor dit item in " +"het navigatiepaneel.
                          " -#: tdeio/global.cpp:1237 +#: tdefile/kurlbar.cpp:947 msgid "" -"The requested file %1 could not be written to as there is " -"inadequate disk space." +"This is the text that will appear in the Quick Access panel." +"

                          The description should consist of one or two words that will help you " +"remember what this entry refers to." msgstr "" -"Er kon niet naar het verzochte bestand %1 " -"worden geschreven omdat er niet voldoende schijfruimte is." +"Dit is de tekst die zal verschijnen in het navigatiepaneel." +"

                          Geef een beknopte beschrijving van een of twee woorden die u zal helpen " +"onthouden waar dit item naar verwijst." -#: tdeio/global.cpp:1239 +#: tdefile/kurlbar.cpp:957 +#, fuzzy msgid "" -"Free up enough disk space by 1) deleting unwanted and temporary files; 2) " -"archiving files to removable media storage such as CD-Recordable discs; or 3) " -"obtain more storage capacity." +"This is the location associated with the entry. Any valid URL may be used. " +"For example:" +"

                          %1" +"
                          http://www.trinitydesktop.org" +"

                          By clicking on the button next to the text edit box you can browse to an " +"appropriate URL." msgstr "" -"Maak voldoende schijfruimte vrij door 1) onnodige en tijdelijke bestanden te " -"verwijderen, 2) bestanden te archiveren op verwijderbare media zoals " -"cd-recordable schijven, of 3) voor meer opslagcapaciteit te zorgen." +"Dit is de locatie waar het item u naar toe zal leiden. U kunt elk geldig " +"URL-adres gebruiken. Bijvoorbeeld: " +"

                          %1" +"
                          http://www.kde.org" +"
                          ftp://ftp.kde.org/pub/kde/stable" +"

                          Door op de knop naast het tekstinvoervak te klikken kunt u bladeren naar het " +"juiste URL-adres." -#: tdeio/global.cpp:1246 -msgid "Source and Destination Files Identical" -msgstr "Bron en bestemming zijn gelijk aan elkaar" +#: tdefile/kurlbar.cpp:961 +msgid "&URL:" +msgstr "&URL-adres:" -#: tdeio/global.cpp:1247 +#: tdefile/kurlbar.cpp:968 msgid "" -"The operation could not be completed because the source and destination files " -"are the same file." +"This is the icon that will appear in the Quick Access panel." +"

                          Click on the button to select a different icon." msgstr "" -"De handeling kon niet worden afgerond omdat de bron en de bestemming hetzelfde " -"bestand zijn." +"Dit is het pictogram dat zal verschijnen in het Navigatiepaneel." +"

                          Druk op de knop om een ander pictogram uit te kiezen." -#: tdeio/global.cpp:1249 -msgid "Choose a different filename for the destination file." -msgstr "Kies een andere bestandsnaam voor het bestemmingsbestand." +#: tdefile/kurlbar.cpp:970 +msgid "Choose an &icon:" +msgstr "Kies een p&ictogram:" -#: tdeio/global.cpp:1260 -msgid "Undocumented Error" -msgstr "Ongedocumenteerde fout" +#: tdefile/kurlbar.cpp:986 +msgid "&Only show when using this application (%1)" +msgstr "&Alleen gebruiken in deze toepassing (%1)" -#: tdeio/skipdlg.cpp:63 -msgid "Skip" -msgstr "Overslaan" +#: tdefile/kurlbar.cpp:989 +msgid "" +"Select this setting if you want this entry to show only when using the " +"current application (%1)." +"

                          If this setting is not selected, the entry will be available in all " +"applications." +msgstr "" +"Selecteer deze insteling als u het item alleen voor de huidige toepassing " +"(%1) gebruiken wilt.\n" +"

                          Anders wordt ze beschikbaar in alle toepassingen." -#: tdeio/skipdlg.cpp:66 -msgid "Auto Skip" -msgstr "Automatisch overslaan" +#: tdefile/kimagefilepreview.cpp:53 +msgid "&Automatic preview" +msgstr "A&utomatisch voorbeeld" -#: tdeio/kscan.cpp:52 -msgid "Acquire Image" -msgstr "Afbeelding ophalen" +#: tdefile/kimagefilepreview.cpp:58 +msgid "&Preview" +msgstr "&Voorbeeld" -#: tdeio/kscan.cpp:95 -msgid "OCR Image" -msgstr "OCR-afbeelding" +#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:88 +msgid "Menu Editor" +msgstr "Menubewerker" -#: tdeio/kservice.cpp:923 -msgid "Updating System Configuration" -msgstr "Systeemconfiguratie wordt bijgewerkt" +#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:94 tdefile/tdediroperator.cpp:1258 +msgid "Menu" +msgstr "Menu" -#: tdeio/kservice.cpp:924 -msgid "Updating system configuration." -msgstr "Systeemconfiguratie wordt bijgewerkt." +#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:98 +msgid "New..." +msgstr "Nieuw..." -#: tdeio/pastedialog.cpp:49 -msgid "Data format:" -msgstr "Gegevensopmaak:" +#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:100 +msgid "Move Up" +msgstr "Omhoog verplaatsen" -#: tdeio/slave.cpp:370 -#, c-format -msgid "Unable to create io-slave: %1" -msgstr "Niet in staat io-slave aan te maken: %1" +#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:101 +msgid "Move Down" +msgstr "Omlaag verplaatsen" -#: tdeio/slave.cpp:401 -msgid "Unknown protocol '%1'." -msgstr "Onbekend protocol: '%1'." +#: tdefile/tdefileiconview.cpp:63 +msgid "Small Icons" +msgstr "Kleine pictogrammen" -#: tdeio/slave.cpp:409 -msgid "Can not find io-slave for protocol '%1'." -msgstr "Er is geen io-slave gevonden voor protocol '%1'." +#: tdefile/tdefileiconview.cpp:68 +msgid "Large Icons" +msgstr "Grote pictogrammen" -#: tdeio/slave.cpp:437 -msgid "Cannot talk to tdelauncher" -msgstr "Kan niet communiceren met TDELauncher" +#: tdefile/tdefileiconview.cpp:76 +msgid "Thumbnail Previews" +msgstr "Voorbeeldminiaturen" -#: tdeio/slave.cpp:448 +#: tdefile/tdefileiconview.cpp:120 +msgid "Icon View" +msgstr "Pictogramweergave" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:177 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:193 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:209 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:232 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:252 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:272 #, c-format -msgid "" -"Unable to create io-slave:\n" -"tdelauncher said: %1" -msgstr "" -"Niet in staat io-slave aan te maken.\n" -"TDELauncher antwoordde: %1" +msgid "Properties for %1" +msgstr "Eigenschappen voor %1" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:319 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:208 +#, c-format msgid "" -"You are about to leave secure mode. Transmissions will no longer be encrypted.\n" -"This means that a third party could observe your data in transit." +"_n: \n" +"Properties for %n Selected Items" msgstr "" -"U staat op het punt de veilige modus te verlaten. De overdrachten worden niet " -"langer versleuteld.\n" -"Dit betekent dat eventuele derden in staat zijn uw gegevensverkeer te " -"observeren." - -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:325 tdeio/tcpslavebase.cpp:1089 -msgid "Security Information" -msgstr "Beveiligingsinformatie" - -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:326 -msgid "C&ontinue Loading" -msgstr "D&oorgaan met laden" +"Eigenschap voor %n geselecteerd item\n" +"Eigenschappen voor %n geselecteerde items" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:677 -msgid "Enter the certificate password:" -msgstr "Voer het certificaatwachtwoord in:" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:748 +msgid "&General" +msgstr "&Algemeen" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:678 -msgid "SSL Certificate Password" -msgstr "SSL Certificaatwachtwoord" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:968 +msgid "Create new file type" +msgstr "Nieuw bestandstype aanmaken" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:691 -msgid "Unable to open the certificate. Try a new password?" -msgstr "Kon het certificaat niet openen. Wilt u een nieuw wachtwoord proberen?" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:970 +msgid "Edit file type" +msgstr "Bestandstype bewerken" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:704 -msgid "The procedure to set the client certificate for the session failed." -msgstr "" -"De procedure om het clientcertificaat in te stellen voor de sessie is mislukt." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:983 +msgid "Contents:" +msgstr "Inhoud:" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:877 -msgid "" -"The IP address of the host %1 does not match the one the certificate was issued " -"to." -msgstr "" -"Het IP-adres van de hostcomputer %1 is niet gelijk aan degene waaraan het " -"certificaat is uitgegeven." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1025 +msgid "Calculate" +msgstr "Berekenen" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:882 tdeio/tcpslavebase.cpp:890 -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:925 tdeio/tcpslavebase.cpp:999 -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1011 tdeio/tcpslavebase.cpp:1020 -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1051 -msgid "Server Authentication" -msgstr "Serverauthenticatie" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1036 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1263 +msgid "Refresh" +msgstr "Verversen" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:883 tdeio/tcpslavebase.cpp:891 -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1021 -msgid "&Details" -msgstr "&Details" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1044 +msgid "Points to:" +msgstr "Verwijst naar:" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:884 tdeio/tcpslavebase.cpp:892 -msgid "Co&ntinue" -msgstr "Doorgaa&n" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1058 +msgid "Created:" +msgstr "Aangemaakt:" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:886 tdeio/tcpslavebase.cpp:1016 -msgid "The server certificate failed the authenticity test (%1)." -msgstr "" -"Het certificaat van de server kwam niet door de authenticatietest (%1)." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1080 +msgid "Accessed:" +msgstr "Geopend:" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:922 tdeio/tcpslavebase.cpp:1048 -msgid "" -"Would you like to accept this certificate forever without being prompted?" -msgstr "" -"Wilt u dit certificaat voor altijd accepteren zonder te worden gewaarschuwd?" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1099 +msgid "Mounted on:" +msgstr "Aangekoppeld op:" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:926 tdeio/tcpslavebase.cpp:1052 -msgid "&Forever" -msgstr "&Voor altijd" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1106 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2958 +msgid "Free disk space:" +msgstr "Vrije schijfruimte:" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:927 tdeio/tcpslavebase.cpp:1053 -msgid "&Current Sessions Only" -msgstr "&Alleen huidige sessies" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1213 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1228 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3118 +#, no-c-format +msgid "" +"_: Available space out of total partition size (percent used)\n" +"%1 out of %2 (%3% used)" +msgstr "%1 van %2 (%3% gebruikt)" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:998 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1239 msgid "" -"You have indicated that you wish to accept this certificate, but it is not " -"issued to the server who is presenting it. Do you wish to continue loading?" +"Calculating... %1 (%2)\n" +"%3, %4" msgstr "" -"U hebt aangegeven dat u dit certificaat wenst te accepteren, maar het is niet " -"uitgegeven door de server die het aan u presenteert. Wilt u doorgaan met laden?" +"Bezig met berekenen... %1 (%2)\n" +"%3, %4" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1010 -#, fuzzy +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1242 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1258 +#, c-format msgid "" -"SSL certificate is being rejected as requested. You can disable this in the " -"Trinity Control Center." +"_n: 1 file\n" +"%n files" msgstr "" -"Het SSL-certificaat werd verworpen tijdens de aanvraag. U kunt dit uitschakelen " -"in het TDE Configuratiecentrum." - -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1022 -msgid "Co&nnect" -msgstr "Verbi&nden" +"1 bestand\n" +"%n bestanden" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1078 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1243 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1259 +#, c-format msgid "" -"You are about to enter secure mode. All transmissions will be encrypted unless " -"otherwise noted.\n" -"This means that no third party will be able to easily observe your data in " -"transit." +"_n: 1 sub-folder\n" +"%n sub-folders" msgstr "" -"U staat op het punt de veilige modus in te gaan. Alle overdrachten zullen " -"worden versleuteld, tenzij anders vermeld.\n" -"Dit betekent dat eventuele derden niet in staat zullen zijn om op eenvoudige " -"wijze uw gegevensverkeer te observeren." - -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1090 -msgid "Display SSL &Information" -msgstr "SSL-&informatie tonen" - -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1092 -msgid "C&onnect" -msgstr "Ver&binden" - -#: tdefile/kimagefilepreview.cpp:53 -msgid "&Automatic preview" -msgstr "A&utomatisch voorbeeld" +"1 submap\n" +"%n submappen" -#: tdefile/kimagefilepreview.cpp:58 -msgid "&Preview" -msgstr "&Voorbeeld" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1272 +msgid "Calculating..." +msgstr "Bezig met berekenen..." -#: tdefile/kicondialog.cpp:241 tdefile/kicondialog.cpp:250 -msgid "Select Icon" -msgstr "Pictogram selecteren" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1306 +msgid "Stopped" +msgstr "Gestopt" -#: tdefile/kicondialog.cpp:270 -msgid "Icon Source" -msgstr "Pictogrambron" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1347 +msgid "The new file name is empty." +msgstr "De nieuwe bestandsnaam is leeg." -#: tdefile/kicondialog.cpp:276 -msgid "S&ystem icons:" -msgstr "S&ysteempictogrammen:" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1489 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2673 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2689 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2846 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3146 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3430 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3926 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4169 +msgid "" +"Could not save properties. You do not have sufficient access to write to " +"%1." +msgstr "" +"Kon de eigenschappen niet opslaan. U hebt niet de nodige toegangsrechten om " +"naar%1 te schrijven." -#: tdefile/kicondialog.cpp:281 -msgid "O&ther icons:" -msgstr "&Overige pictogrammen:" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1563 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1567 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1572 +msgid "Forbidden" +msgstr "Geen toegang" -#: tdefile/kicondialog.cpp:293 -msgid "Clear Search" -msgstr "Zoekopdracht wissen" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1564 +msgid "Can Read" +msgstr "Kan lezen" -#: tdefile/kicondialog.cpp:297 -msgid "&Search:" -msgstr "&Zoeken:" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1565 +msgid "Can Read & Write" +msgstr "Kan lezen en schrijven" -#: tdefile/kicondialog.cpp:308 -msgid "Search interactively for icon names (e.g. folder)." -msgstr "Interactief zoeken naar pictogramnamen (zoals map)." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1568 +msgid "Can View Content" +msgstr "Kan inhoud bekijken" -#: tdefile/kicondialog.cpp:331 -msgid "Animations" -msgstr "Animaties" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1569 +msgid "Can View & Modify Content" +msgstr "Kan inhoud bekijken en wijzigen" -#: tdefile/kicondialog.cpp:332 tdefile/kopenwith.cpp:296 -msgid "Applications" -msgstr "Toepassingen" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1573 +msgid "Can View Content & Read" +msgstr "Kan inhoud bekijken en lezen" -#: tdefile/kicondialog.cpp:333 -msgid "Categories" -msgstr "Categorieën" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1574 +msgid "Can View/Read & Modify/Write" +msgstr "Kan bekijken/lezen en wijzigen/schrijven" -#: tdefile/kicondialog.cpp:334 -msgid "Devices" -msgstr "Apparaten" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1668 +msgid "&Permissions" +msgstr "&Toegangsrechten" -#: tdefile/kicondialog.cpp:335 -msgid "Emblems" -msgstr "Emblemen" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1679 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1940 +msgid "Access Permissions" +msgstr "Toegangsrechten" -#: tdefile/kicondialog.cpp:336 -msgid "Emotes" -msgstr "Emoticons" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1690 +msgid "" +"_n: This file is a link and does not have permissions.\n" +"All files are links and do not have permissions." +msgstr "" +"Dit bestand is een koppeling en heeft geen toegangsrechten.\n" +"Alle bestanden zijn koppelingen en hebben geen toegangsrechten." -#: tdefile/kicondialog.cpp:337 -msgid "Filesystems" -msgstr "Bestandssystemen" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1693 +msgid "Only the owner can change permissions." +msgstr "Alleen de eigenaar kan toegangsrechten wijzigen." -#: tdefile/kicondialog.cpp:338 -msgid "International" -msgstr "Internationaal" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1696 +msgid "O&wner:" +msgstr "Ei&genaar:" -#: tdefile/kicondialog.cpp:339 -msgid "Mimetypes" -msgstr "Mime-bestandstypen" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1702 +msgid "Specifies the actions that the owner is allowed to do." +msgstr "Specificeert de acties die de eigenaar mag uitvoeren." -#: tdefile/kicondialog.cpp:340 -msgid "Places" -msgstr "Plaatsen" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1704 +msgid "Gro&up:" +msgstr "Gro&ep:" -#: tdefile/kicondialog.cpp:341 -msgid "Status" -msgstr "Status" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1710 +msgid "Specifies the actions that the members of the group are allowed to do." +msgstr "Specificeert de acties die de leden van de groep mogen uitvoeren." -#: tdefile/kicondialog.cpp:589 -msgid "*.png *.xpm *.svg *.svgz|Icon Files (*.png *.xpm *.svg *.svgz)" -msgstr "*.png *.xpm *.svg *.svgz|Pictogrambestanden (*.png *.xpm *.svg *.svgz)" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1712 +msgid "O&thers:" +msgstr "An&deren:" -#: tdefile/tdefileiconview.cpp:63 -msgid "Small Icons" -msgstr "Kleine pictogrammen" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1718 +msgid "" +"Specifies the actions that all users, who are neither owner nor in the group, " +"are allowed to do." +msgstr "" +"Specificeert de acties die alle gebruikers, die geen eigenaar of lid van de " +"groep zijn, mogen uitvoeren." -#: tdefile/tdefileiconview.cpp:68 -msgid "Large Icons" -msgstr "Grote pictogrammen" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1723 +msgid "Only own&er can rename and delete folder content" +msgstr "Alleen de &eigenaar kan de mapinhoud hernoemen of verwijderen" -#: tdefile/tdefileiconview.cpp:76 -msgid "Thumbnail Previews" -msgstr "Voorbeeldminiaturen" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1724 +msgid "Is &executable" +msgstr "Is uitvo&erbaar" -#: tdefile/tdefileiconview.cpp:120 -msgid "Icon View" -msgstr "Pictogramweergave" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1728 +msgid "" +"Enable this option to allow only the folder's owner to delete or rename the " +"contained files and folders. Other users can only add new files, which requires " +"the 'Modify Content' permission." +msgstr "" +"Selecteer deze optie als u wilt dat alleen de eigenaar van de map toestemming " +"heeft om de bestanden en mappen in die map te hernoemen of verwijderen. Andere " +"gebruikers kunnen alleen nieuwe bestanden toevoegen, dit vereist de permissie " +"\"Inhoud wijzigen\"." -#: tdefile/kurlbar.cpp:352 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1732 msgid "" -"The Quick Access panel provides easy access to commonly used file " -"locations." -"

                          Clicking on one of the shortcut entries will take you to that location." -"

                          By right clicking on an entry you can add, edit and remove shortcuts." +"Enable this option to mark the file as executable. This only makes sense for " +"programs and scripts. It is required when you want to execute them." msgstr "" -"Het Navigatiepaneel levert een snelle toegang tot veelgebruikte " -"bestandslocaties." -"

                          Door op een van de knoppen in het paneel te klikken wordt u naar de " -"bijhorende locatie gebracht." -"

                          Door met de rechter muisknop op een knop te klikken kunt u snelkoppelingen " -"toevoegen, bewerken en verwijderen." +"Selecteer deze optie om het bestand als uitvoerbaar te markeren. Dit is alleen " +"toepasbaar op programma's en scripts. Deze hebben de uitvoermarkering nodig om " +"te kunnen worden uitgevoerd." + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1739 +msgid "A&dvanced Permissions" +msgstr "Geavanceer&de toegangsrechten" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1748 +msgid "Ownership" +msgstr "Eigendom" -#: tdefile/kurlbar.cpp:620 -#, fuzzy -msgid "Desktop Search" -msgstr "Bureaublad" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1757 +msgid "User:" +msgstr "Gebruiker:" -#: tdefile/kurlbar.cpp:745 -msgid "&Large Icons" -msgstr "&Grote pictogrammen" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1843 +msgid "Group:" +msgstr "Groep:" -#: tdefile/kurlbar.cpp:745 -msgid "&Small Icons" -msgstr "&Kleine pictogrammen" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1885 +msgid "Apply changes to all subfolders and their contents" +msgstr "Wijzigingen toepassen op alle submappen en hun inhoud" -#: tdefile/kurlbar.cpp:751 -msgid "&Edit Entry..." -msgstr "Item be&werken..." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1930 +msgid "Advanced Permissions" +msgstr "Geavanceerde toegangsrechten" -#: tdefile/kurlbar.cpp:755 -msgid "&Add Entry..." -msgstr "Ite&m toevoegen..." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1949 +msgid "Class" +msgstr "Klasse" -#: tdefile/kurlbar.cpp:759 -msgid "&Remove Entry" -msgstr "Item &verwijderen" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1954 +msgid "" +"Show\n" +"Entries" +msgstr "" +"Lees-\n" +"toegang" -#: tdefile/kurlbar.cpp:791 -msgid "Enter a description" -msgstr "Voer een beschrijving in" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1956 +msgid "Read" +msgstr "Lezen" -#: tdefile/kurlbar.cpp:937 -msgid "Edit Quick Access Entry" -msgstr "Item bewerken" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1961 +msgid "This flag allows viewing the content of the folder." +msgstr "Deze vlag staat toe dat de inhoud van de map wordt getoond." -#: tdefile/kurlbar.cpp:940 -msgid "" -"Please provide a description, URL and icon for this Quick Access " -"entry.
                          " +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1963 +msgid "The Read flag allows viewing the content of the file." msgstr "" -"Geef het URL-adres, pictogram en een beschrijving op voor dit item in " -"het navigatiepaneel.
                          " +"De lees-vlag staat toe dat de inhoud van het bestand kan worden bekeken." -#: tdefile/kurlbar.cpp:947 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1967 msgid "" -"This is the text that will appear in the Quick Access panel." -"

                          The description should consist of one or two words that will help you " -"remember what this entry refers to." +"Write\n" +"Entries" msgstr "" -"Dit is de tekst die zal verschijnen in het navigatiepaneel." -"

                          Geef een beknopte beschrijving van een of twee woorden die u zal helpen " -"onthouden waar dit item naar verwijst." +"Schrijf\n" +"toegang" -#: tdefile/kurlbar.cpp:957 -#, fuzzy +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1969 +msgid "Write" +msgstr "Schrijven" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1974 msgid "" -"This is the location associated with the entry. Any valid URL may be used. " -"For example:" -"

                          %1" -"
                          http://www.trinitydesktop.org" -"

                          By clicking on the button next to the text edit box you can browse to an " -"appropriate URL." +"This flag allows adding, renaming and deleting of files. Note that deleting and " +"renaming can be limited using the Sticky flag." msgstr "" -"Dit is de locatie waar het item u naar toe zal leiden. U kunt elk geldig " -"URL-adres gebruiken. Bijvoorbeeld: " -"

                          %1" -"
                          http://www.kde.org" -"
                          ftp://ftp.kde.org/pub/kde/stable" -"

                          Door op de knop naast het tekstinvoervak te klikken kunt u bladeren naar het " -"juiste URL-adres." +"Deze optie staat toe dat bestanden kunnen worden toegevoegd, hernoemd of " +"verwijderd. Opmerking: met de optie 'Vastgezet' kunt u het verwijderen en " +"hernoemen van bestanden beperken." -#: tdefile/kurlbar.cpp:961 -msgid "&URL:" -msgstr "&URL-adres:" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1977 +msgid "The Write flag allows modifying the content of the file." +msgstr "" +"De schrijf-vlag staat toe dat de inhoud van het bestand kan worden gewijzigd." -#: tdefile/kurlbar.cpp:968 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1982 msgid "" -"This is the icon that will appear in the Quick Access panel." -"

                          Click on the button to select a different icon." -msgstr "" -"Dit is het pictogram dat zal verschijnen in het Navigatiepaneel." -"

                          Druk op de knop om een ander pictogram uit te kiezen." +"_: Enter folder\n" +"Enter" +msgstr "Openen" -#: tdefile/kurlbar.cpp:970 -msgid "Choose an &icon:" -msgstr "Kies een p&ictogram:" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1983 +msgid "Enable this flag to allow entering the folder." +msgstr "Activeer deze vlag als u wilt toestaan dat men de map kan openen." -#: tdefile/kurlbar.cpp:986 -msgid "&Only show when using this application (%1)" -msgstr "&Alleen gebruiken in deze toepassing (%1)" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1986 +msgid "Exec" +msgstr "Uitvoeren" -#: tdefile/kurlbar.cpp:989 -msgid "" -"Select this setting if you want this entry to show only when using the " -"current application (%1)." -"

                          If this setting is not selected, the entry will be available in all " -"applications." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1987 +msgid "Enable this flag to allow executing the file as a program." msgstr "" -"Selecteer deze insteling als u het item alleen voor de huidige toepassing " -"(%1) gebruiken wilt.\n" -"

                          Anders wordt ze beschikbaar in alle toepassingen." +"Activeer deze vlag als u wilt dat het bestand kan worden uitgevoerd als een " +"programma." -#: tdefile/kurlrequester.cpp:213 -msgid "Open file dialog" -msgstr "Dialoogvenster voor bestanden openen" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1997 +msgid "Special" +msgstr "Speciaal" -#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:407 tdefile/kdirselectdialog.cpp:411 -#: tdefile/tdediroperator.cpp:389 tdefile/tdediroperator.cpp:393 -msgid "New Folder" -msgstr "Nieuwe map" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2001 +msgid "" +"Special flag. Valid for the whole folder, the exact meaning of the flag can be " +"seen in the right hand column." +msgstr "" +"Speciale vlag. Geldig voor de hele map. De exacte betekenis van de vlag ziet u " +"in de rechter kolom." -#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:412 tdefile/tdediroperator.cpp:394 -#, c-format +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2004 msgid "" -"Create new folder in:\n" -"%1" +"Special flag. The exact meaning of the flag can be seen in the right hand " +"column." msgstr "" -"Nieuwe map aanmaken in:\n" -"%1" +"Speciale vlag. De exacte betekenis van de vlag ziet u in de rechter kolom." -#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:435 tdefile/tdediroperator.cpp:422 -msgid "A file or folder named %1 already exists." -msgstr "Een bestand of map met de naam %1 bestaat reeds." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2008 +msgid "User" +msgstr "Eigenaar" -#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:439 tdefile/tdediroperator.cpp:426 -msgid "You do not have permission to create that folder." -msgstr "U hebt niet de benodigde rechten om deze map aan te maken." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2012 tdefile/tdefiledetailview.cpp:71 +msgid "Group" +msgstr "Groep" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:448 -msgid "You did not select a file to delete." -msgstr "U hebt geen bestand geselecteerd om te verwijderen." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2020 +msgid "Set UID" +msgstr "UID instellen" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:449 -msgid "Nothing to Delete" -msgstr "Niets om te verwijderen" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2024 +msgid "" +"If this flag is set, the owner of this folder will be the owner of all new " +"files." +msgstr "" +"Als deze vlag is geactiveerd, dan zal de eigenaar van deze map ook automatisch " +"de eigenaar worden van nieuwe bestanden die, door wie dan ook, in deze map " +"worden aangemaakt." -#: tdefile/tdediroperator.cpp:471 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2027 msgid "" -"Do you really want to delete\n" -" '%1'?" +"If this file is an executable and the flag is set, it will be executed with the " +"permissions of the owner." msgstr "" -"Wilt u het bestand\n" -"'%1' verwijderen?" +"Als dit bestand een programma of script is, en deze vlag is geactiveerd, dan " +"kunt u het uitvoeren met de toegangsrechten van de eigenaar." -#: tdefile/tdediroperator.cpp:473 -msgid "Delete File" -msgstr "Bestand verwijderen" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2031 +msgid "Set GID" +msgstr "GID instellen" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:478 -#, c-format +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2035 msgid "" -"_n: Do you really want to delete this item?\n" -"Do you really want to delete these %n items?" +"If this flag is set, the group of this folder will be set for all new files." msgstr "" -"Wilt u dit item verwijderen?\n" -"Wilt u deze %n items verwijderen?" +"Als deze vlag is geactiveerd zullen alle nieuwe bestanden behoren aan de groep " +"van deze map." -#: tdefile/tdediroperator.cpp:480 -msgid "Delete Files" -msgstr "Bestanden verwijderen" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2038 +msgid "" +"If this file is an executable and the flag is set, it will be executed with the " +"permissions of the group." +msgstr "" +"Als dit bestand een programma of script is, en deze vlag is geactiveerd, dan " +"kan het worden uitgevoerd met de toegangsrechten van de groep." -#: tdefile/tdediroperator.cpp:511 -msgid "You did not select a file to trash." -msgstr "U hebt geen bestand geselecteerd om naar de prullenbak te verplaatsen." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2042 +msgid "" +"_: File permission\n" +"Sticky" +msgstr "Vastgezet" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:512 -msgid "Nothing to Trash" -msgstr "Niets om te verwijderen" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2046 +msgid "" +"If the Sticky flag is set on a folder, only the owner and root can delete or " +"rename files. Otherwise everybody with write permissions can do this." +msgstr "" +"Als de vlag 'Vastgeplakt' is geactiveerd op een map, dan zijn alleen de " +"eigenaar en de root-gebruiker in staat om bestanden te verwijderen of te " +"hernoemen. Anders kan iedereen die schrijfrechten heeft dit doen." -#: tdefile/tdediroperator.cpp:534 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2050 msgid "" -"Do you really want to trash\n" -" '%1'?" +"The Sticky flag on a file is ignored on Linux, but may be used on some systems" msgstr "" -"Wilt u het bestand\n" -"'%1' naar de prullenbak verplaatsen?" +"De vlag 'Vastgeplakt' op een bestand wordt genegeerd door Linux, maar kan " +"worden gebruikt op sommige andere systemen." -#: tdefile/tdediroperator.cpp:536 -msgid "Trash File" -msgstr "Bestand naar prullenbak verplaatsen" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2229 +msgid "Link" +msgstr "Koppeling" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:537 tdefile/tdediroperator.cpp:544 -msgid "" -"_: to trash\n" -"&Trash" -msgstr "Naar prullen&bak" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2245 +msgid "Varying (No Change)" +msgstr "Variërend (geen wijziging)" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:541 -#, c-format +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2344 msgid "" -"_n: translators: not called for n == 1\n" -"Do you really want to trash these %n items?" +"_n: This file uses advanced permissions\n" +"These files use advanced permissions." msgstr "" -"translators: not called for n == 1\n" -"Wilt u deze %n items naar de prullenbak verplaatsen?" - -#: tdefile/tdediroperator.cpp:543 -msgid "Trash Files" -msgstr "Bestanden naar prullenbak verplaatsen" +"Dit bestand gebruikt geavanceerde toegangsrechten.\n" +"Deze bestanden gebruiken geavanceerde toegangsrechten." -#: tdefile/tdediroperator.cpp:658 tdefile/tdediroperator.cpp:726 -msgid "The specified folder does not exist or was not readable." -msgstr "De opgegeven map bestaat niet, of is niet leesbaar." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2365 +msgid "" +"_n: This folder uses advanced permissions.\n" +"These folders use advanced permissions." +msgstr "" +"Deze map gebruikt geavanceerde toegangsrechten.\n" +"Deze mappen gebruiken geavanceerde toegangsrechten." -#: tdefile/tdediroperator.cpp:920 tdefile/tdediroperator.cpp:1321 -#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:64 -msgid "Detailed View" -msgstr "Gedetailleerde weergave" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2380 +msgid "These files use advanced permissions." +msgstr "Deze bestanden gebruiken geavanceerde toegangsrechten." -#: tdefile/tdediroperator.cpp:925 tdefile/tdediroperator.cpp:1319 -msgid "Short View" -msgstr "Beknopte weergave" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2596 +msgid "U&RL" +msgstr "U&RL-adres" -#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:94 tdefile/tdediroperator.cpp:1258 -msgid "Menu" -msgstr "Menu" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2733 +msgid "A&ssociation" +msgstr "Asso&ciatie" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1260 -msgid "Parent Folder" -msgstr "Bovenliggende map" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2742 +msgid "Pattern ( example: *.html;*.htm )" +msgstr "Patroon ( bijv.: *.html;*.htm )" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1264 tdefile/tdefilespeedbar.cpp:60 -msgid "Home Folder" -msgstr "Persoonlijke map" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2775 +msgid "Left click previews" +msgstr "Vooruitblikken via linkermuisknop" -#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:92 tdefile/kdirselectdialog.cpp:125 -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1269 -msgid "New Folder..." -msgstr "Nieuwe map..." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2894 +msgid "De&vice" +msgstr "Stati&on" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1271 -msgid "Move to Trash" -msgstr "Naar prullenbak verplaatsen" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2924 +msgid "Device (/dev/fd0):" +msgstr "Station (/dev/fd0):" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1282 -msgid "Sorting" -msgstr "Sorteren " +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2925 +msgid "Device:" +msgstr "Station:" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1283 -msgid "By Name" -msgstr "Op naam" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2937 +msgid "Read only" +msgstr "Alleen-lezen" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1286 -msgid "By Date" -msgstr "Op datum" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2941 +msgid "File system:" +msgstr "Bestandssysteem:" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1289 -msgid "By Size" -msgstr "Op grootte" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2949 +msgid "Mount point (/mnt/floppy):" +msgstr "Aankoppelpunt (/mnt/floppy):" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1292 -msgid "Reverse" -msgstr "Omgekeerd" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2950 +msgid "Mount point:" +msgstr "Aankoppelpunt (mount point):" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1302 -msgid "Folders First" -msgstr "Mappen eerst" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2981 +msgid "Unmounted Icon" +msgstr "Pictogram voor afgekoppeld" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1304 -msgid "Case Insensitive" -msgstr "Hoofdletterongevoelig" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3178 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3986 +msgid "&Application" +msgstr "Toe&passing" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1324 -msgid "Show Hidden Files" -msgstr "Verborgen bestanden tonen" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3303 +#, c-format +msgid "Add File Type for %1" +msgstr "Bestandstype toevoegen voor %1" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1327 -msgid "Separate Folders" -msgstr "Mappen scheiden" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:829 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3306 +msgid "&Add" +msgstr "&Toevoegen" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1331 -msgid "Show Preview" -msgstr "Voorbeeld tonen" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3307 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3308 +msgid "" +"Add the selected file types to\n" +"the list of supported file types." +msgstr "" +"Voegt de geselecteerde bestandstypen toe\n" +"aan de lijst met ondersteunde bestandstypen." -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1335 -msgid "Hide Preview" -msgstr "Voorbeeld verbergen" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3502 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3958 +msgid "Only executables on local file systems are supported." +msgstr "" +"Alleen uitvoerbare bestanden op lokale bestandssystemen worden ondersteund." -#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:49 -msgid "Desktop" -msgstr "Bureaublad" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3514 +#, c-format +msgid "Advanced Options for %1" +msgstr "Geavanceerde opties voor %1" -#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:56 -msgid "Documents" -msgstr "Documenten" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3673 +msgid "E&xecute" +msgstr "&Uitvoeren" -#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:65 -msgid "Storage Media" -msgstr "Opslagmedia" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3680 +msgid "Comman&d:" +msgstr "Comman&do:" -#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:100 -msgid "Download" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3689 +msgid "" +"Following the command, you can have several place holders which will be " +"replaced with the actual values when the actual program is run:\n" +"%f - a single file name\n" +"%F - a list of files; use for applications that can open several local files at " +"once\n" +"%u - a single URL\n" +"%U - a list of URLs\n" +"%d - the folder of the file to open\n" +"%D - a list of folders\n" +"%i - the icon\n" +"%m - the mini-icon\n" +"%c - the caption" msgstr "" +"In het commando kunt u diverse speciale tekencombinaties gebruiken, die zullen " +"worden vervangen door de werkelijke waarden als het eigenlijke programma wordt " +"uitgevoerd:\n" +"%f - een los bestand\n" +"%F - een lijst met bestanden, gebruik bij toepassingen die meerdere bestanden " +"in één keer kunnen openen\n" +"%u - een los URL-adres\n" +"%U - een lijst met URL-adressen\n" +"%d - de map waar het te openen bestand zich bevindt\n" +"%D - een lijst met mappen\n" +"%i - het pictogram\n" +"%m - het minipictogram\n" +"%c - de titel" -#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:102 -msgid "Music" -msgstr "" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3710 +msgid "Panel Embedding" +msgstr "Paneelinbedding" -#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:104 -#, fuzzy -msgid "Pictures" -msgstr "Alle afbeeldingen" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3719 +msgid "&Execute on click:" +msgstr "Uitvo&eren bij aanklikken:" -#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:106 -msgid "Videos" -msgstr "" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3727 +msgid "&Window title:" +msgstr "&Venstertitel:" -#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:108 -msgid "Templates" -msgstr "" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3747 +msgid "&Run in terminal" +msgstr "In een terminal uitvoe&ren" -#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:110 -#, fuzzy -msgid "Public" -msgstr "Publieke sleutel: " +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3762 +msgid "Do not &close when command exits" +msgstr "Niet sluiten als het &commando wordt beëindigd" -#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:115 -msgid "Network Folders" -msgstr "Netwerkmappen" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3766 +msgid "&Terminal options:" +msgstr "&Terminalopties:" -#: tdefile/kpreviewprops.cpp:49 -msgid "P&review" -msgstr "Voo&rbeeld" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3786 +msgid "Ru&n as a different user" +msgstr "Uitvoere&n als een andere gebruiker" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4027 +msgid "Description:" +msgstr "Beschrijving:" -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:564 tdefile/tdefiledetailview.cpp:66 -msgid "Name" -msgstr "Naam" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4033 +msgid "Comment:" +msgstr "Toelichting:" -#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:68 -msgid "Date" -msgstr "Datum" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4039 +msgid "File types:" +msgstr "Bestandstypen:" -#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:69 -msgid "Permissions" -msgstr "Toegangsrechten" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:81 +msgid "Sounds" +msgstr "Geluiden" -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:63 tdefile/kacleditwidget.cpp:421 -#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:70 -msgid "Owner" -msgstr "Eigenaar" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:82 +msgid "Logging" +msgstr "Loggen" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2012 tdefile/tdefiledetailview.cpp:71 -msgid "Group" -msgstr "Groep" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:83 +msgid "Program Execution" +msgstr "Programmauitvoering" -#: tdefile/kmetaprops.cpp:130 -msgid "&Meta Info" -msgstr "&Meta-info" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:84 +msgid "Message Windows" +msgstr "Berichtvensters" -#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:90 -msgid "Select Folder" -msgstr "Map selecteren" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:85 +msgid "Passive Windows" +msgstr "Passieve vensters" -#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:109 -msgid "Folders" -msgstr "Mappen" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:86 +msgid "Standard Error Output" +msgstr "Standaard foutuitvoer" -#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:128 -msgid "Show Hidden Folders" -msgstr "Verborgen mappen tonen" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:87 +msgid "Taskbar" +msgstr "Taakbalk" -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:64 tdefile/kacleditwidget.cpp:423 -msgid "Owning Group" -msgstr "Eigendomgroep" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:121 +msgid "Execute a program" +msgstr "Programma uitvoeren" -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:65 tdefile/kacleditwidget.cpp:425 -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2016 -msgid "Others" -msgstr "Overig" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:122 +msgid "Print to Standard error output" +msgstr "Melding afdrukken naar de standaard foutuitvoer" -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:66 tdefile/kacleditwidget.cpp:427 -msgid "Mask" -msgstr "Masker" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:123 +msgid "Display a messagebox" +msgstr "Melding in een dialoogvenster tonen" -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:67 tdefile/kacleditwidget.cpp:429 -msgid "Named User" -msgstr "Benoemde gebruiker" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:124 +msgid "Log to a file" +msgstr "Log opslaan in bestand" -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:68 tdefile/kacleditwidget.cpp:431 -msgid "Named Group" -msgstr "Benoemde groep" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:125 +msgid "Play a sound" +msgstr "Geluid afspelen" -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:81 -msgid "Add Entry..." -msgstr "Item toevoegen..." +#: tdefile/knotifydialog.cpp:126 +msgid "Flash the taskbar entry" +msgstr "Taakbalkitem markeren" -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:83 -msgid "Edit Entry..." -msgstr "Item bewerken..." +#: tdefile/knotifydialog.cpp:163 +msgid "Notification Settings" +msgstr "Notificatie-instellingen" -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:85 -msgid "Delete Entry" -msgstr "Item verwijderen" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:309 +msgid "" +"You may use the following macros" +"
                          in the commandline:" +"
                          %e: for the event name," +"
                          %a: for the name of the application that sent the event," +"
                          %s: for the notification message," +"
                          %w: for the numeric window ID where the event originated," +"
                          %i: for the numeric event ID." +msgstr "" +"U kunt de volgende macro's gebruiken " +"
                          in de commandoregel: " +"
                          %e: voor de gebeurtenisnaam, " +"
                          %a: voor de naam van de toepassing die de gebeurtenis heeft " +"verzonden, " +"
                          %s: voor het notificatiebericht, " +"
                          %w: voor de numerieke venster-id waar de gebeurtenis vandaan komt, " +"
                          %i: voor de numerieke gebeurtenis-id." -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:280 -msgid " (Default)" -msgstr " (Standaard)" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:339 +msgid "Advanced <<" +msgstr "Geavanceerd <<" -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:397 -msgid "Edit ACL Entry" -msgstr "ACL-item bewerken" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:340 +msgid "Hide advanced options" +msgstr "Geavanceerde opties verbergen" -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:407 -msgid "Entry Type" -msgstr "Itemtype" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:356 +msgid "Advanced >>" +msgstr "Geavanceerd >>" -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:410 -msgid "Default for new files in this folder" -msgstr "Standaard voor nieuwe bestanden in deze map" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:357 +msgid "Show advanced options" +msgstr "Geavanceerde opties tonen" -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:446 -msgid "User: " -msgstr "Gebruiker: " +#: tdefile/knotifydialog.cpp:782 +msgid "This will cause the notifications to be reset to their defaults." +msgstr "" +"Dit zal er voor zorgen dat de notificaties worden teruggezet naar hun " +"standaardwaarden." -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:450 -msgid "Group: " -msgstr "Groep: " +#: tdefile/knotifydialog.cpp:784 +msgid "Are You Sure?" +msgstr "Weet u het zeker?" -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:563 -msgid "Type" -msgstr "Type" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:785 +msgid "&Reset" +msgstr "He&rvatten" -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:565 -msgid "" -"_: read permission\n" -"r" -msgstr "r" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:858 +msgid "Select Sound File" +msgstr "Geluidsbestand selecteren" -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:566 -msgid "" -"_: write permission\n" -"w" -msgstr "w" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:894 +msgid "Select Log File" +msgstr "Logbestand selecteren" -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:567 -msgid "" -"_: execute permission\n" -"x" -msgstr "x" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:908 +msgid "Select File to Execute" +msgstr "Bestand om uit te voeren selecteren" -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:568 -msgid "Effective" -msgstr "Effectief" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:942 +msgid "The specified file does not exist." +msgstr "Het opgegeven bestand bestaat niet." + +#: tdefile/knotifydialog.cpp:1012 +msgid "No description available" +msgstr "Geen beschrijving beschikbaar" #: tdefile/tdefiledialog.cpp:347 msgid "Please specify the filename to save to." @@ -4996,9 +5099,10 @@ msgstr "Bestandsnaamfout" msgid "*|All Folders" msgstr "*|Alle mappen" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1684 tdefile/tdefilefiltercombo.cpp:32 -msgid "*|All Files" -msgstr "*|Alle bestanden" +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:443 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:457 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1841 +msgid "&Open" +msgstr "&Openen" #: tdefile/tdefiledialog.cpp:1981 msgid "Automatically select filename e&xtension (%1)" @@ -5067,925 +5171,843 @@ msgstr "" "

                          Deze bladwijzers zijn specifiek bedoeld voor het bestandsdialoogvenster, " "maar ze gedragen zich net als de bladwijzers die u elders in TDE tegenkomt." -#: tdefile/tdefileview.cpp:77 -msgid "Unknown View" -msgstr "Onbekende weergave" - -#: tdefile/tdefilepreview.cpp:63 -msgid "Preview" -msgstr "Voorbeeld" - -#: tdefile/tdefilepreview.cpp:69 -msgid "No preview available." -msgstr "Geen voorbeeld beschikbaar." +#: tdefile/tdediroperator.cpp:920 tdefile/tdediroperator.cpp:1321 +#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:64 +msgid "Detailed View" +msgstr "Gedetailleerde weergave" -#: tdefile/kopenwith.cpp:150 -msgid "Known Applications" -msgstr "Bekende toepassingen" +#: misc/uiserver.cpp:146 misc/uiserver.cpp:471 +#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:67 +msgid "Size" +msgstr "Grootte" -#: tdefile/kopenwith.cpp:322 -msgid "Open With" -msgstr "Openen met" +#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:68 +msgid "Date" +msgstr "Datum" -#: tdefile/kopenwith.cpp:326 -msgid "" -"Select the program that should be used to open %1" -". If the program is not listed, enter the name or click the browse button." -msgstr "" -"Selecteer het programma waarmee u het bestandstype %1 " -"wilt openen. Als het programma er niet tussen staat, voer dan de naam in of " -"druk op de bladerknop." +#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:69 +msgid "Permissions" +msgstr "Toegangsrechten" -#: tdefile/kopenwith.cpp:332 -msgid "Choose the name of the program with which to open the selected files." -msgstr "" -"Kies de naam van het programma waarmee u de geselecteerde bestanden wilt " -"openen." +#: tdefile/tdediroperator.cpp:448 +msgid "You did not select a file to delete." +msgstr "U hebt geen bestand geselecteerd om te verwijderen." -#: tdefile/kopenwith.cpp:353 -#, c-format -msgid "Choose Application for %1" -msgstr "Kies een toepassing voor %1" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:449 +msgid "Nothing to Delete" +msgstr "Niets om te verwijderen" -#: tdefile/kopenwith.cpp:354 +#: tdefile/tdediroperator.cpp:471 msgid "" -"Select the program for the file type: %1. If the program is not " -"listed, enter the name or click the browse button." +"Do you really want to delete\n" +" '%1'?" msgstr "" -"Selecteer het programma voor het bestandstype %1" -". Als het programma er niet tussen staat, voer dan de naam in of druk op de " -"bladerknop." +"Wilt u het bestand\n" +"'%1' verwijderen?" -#: tdefile/kopenwith.cpp:366 -msgid "Choose Application" -msgstr "Toepassing kiezen" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:473 +msgid "Delete File" +msgstr "Bestand verwijderen" -#: tdefile/kopenwith.cpp:367 +#: tdefile/tdediroperator.cpp:478 +#, c-format msgid "" -"Select a program. If the program is not listed, enter the name or click the " -"browse button." +"_n: Do you really want to delete this item?\n" +"Do you really want to delete these %n items?" msgstr "" -"Selecteer het programma. Als het programma er niet tussen staat, voer dan " -"de naam in of druk op de bladerknop." +"Wilt u dit item verwijderen?\n" +"Wilt u deze %n items verwijderen?" -#: tdefile/kopenwith.cpp:406 -msgid "Clear input field" -msgstr "Invoerveld wissen" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:480 +msgid "Delete Files" +msgstr "Bestanden verwijderen" -#: tdefile/kopenwith.cpp:436 +#: tdefile/tdediroperator.cpp:511 +msgid "You did not select a file to trash." +msgstr "U hebt geen bestand geselecteerd om naar de prullenbak te verplaatsen." + +#: tdefile/tdediroperator.cpp:512 +msgid "Nothing to Trash" +msgstr "Niets om te verwijderen" + +#: tdefile/tdediroperator.cpp:534 msgid "" -"Following the command, you can have several place holders which will be " -"replaced with the actual values when the actual program is run:\n" -"%f - a single file name\n" -"%F - a list of files; use for applications that can open several local files at " -"once\n" -"%u - a single URL\n" -"%U - a list of URLs\n" -"%d - the directory of the file to open\n" -"%D - a list of directories\n" -"%i - the icon\n" -"%m - the mini-icon\n" -"%c - the comment" +"Do you really want to trash\n" +" '%1'?" msgstr "" -"U kunt in het commando diverse plaatshouders gebruiken welke zullen worden " -"vervangen door de werkelijke waarden als het programma wordt uitgevoerd:\n" -"%f - een losse bestandsnaam\n" -"%F - een lijst met bestanden; gebruik bij toepassingen die meerdere lokale " -"bestanden tegelijkertijd kunnen openen\n" -"%u - een los URL-adres\n" -"%U - een lijst met URL-adressen\n" -"%d - de map van het te openen bestand\n" -"%D - een lijst met mappen\n" -"%i - het pictogram\n" -"%m - het minipictogram\n" -"%c - het commentaar" - -#: tdefile/kopenwith.cpp:469 -msgid "Run in &terminal" -msgstr "In een &terminal uitvoeren" +"Wilt u het bestand\n" +"'%1' naar de prullenbak verplaatsen?" -#: tdefile/kopenwith.cpp:480 -msgid "&Do not close when command exits" -msgstr "Terminal open laten als het &programma afsluit" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:536 +msgid "Trash File" +msgstr "Bestand naar prullenbak verplaatsen" -#: tdefile/kopenwith.cpp:497 -msgid "&Remember application association for this type of file" -msgstr "&Deze toepassing altijd gebruiken voor dit bestandstype" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:537 tdefile/tdediroperator.cpp:544 +msgid "" +"_: to trash\n" +"&Trash" +msgstr "Naar prullen&bak" -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:58 -msgid "&Share" -msgstr "&Gedeeld" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:541 +#, c-format +msgid "" +"_n: translators: not called for n == 1\n" +"Do you really want to trash these %n items?" +msgstr "" +"translators: not called for n == 1\n" +"Wilt u deze %n items naar de prullenbak verplaatsen?" -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:143 -msgid "Only folders in your home folder can be shared." -msgstr "Alleen mappen uit uw persoonlijke map kunnen worden gedeeld." +#: tdefile/tdediroperator.cpp:543 +msgid "Trash Files" +msgstr "Bestanden naar prullenbak verplaatsen" -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:154 -msgid "Not shared" -msgstr "Niet gedeeld" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:658 tdefile/tdediroperator.cpp:726 +msgid "The specified folder does not exist or was not readable." +msgstr "De opgegeven map bestaat niet, of is niet leesbaar." -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:159 -msgid "Shared - read only for others" -msgstr "" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:925 tdefile/tdediroperator.cpp:1319 +msgid "Short View" +msgstr "Beknopte weergave" -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:164 -msgid "Shared - writeable for others" -msgstr "" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1260 +msgid "Parent Folder" +msgstr "Bovenliggende map" -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:186 -msgid "" -"Sharing this folder makes it available under Linux/UNIX (NFS) and Windows " -"(Samba)." -msgstr "" -"Het delen van deze map maakt haar beschikbaar onder Linux/UNIX (NFS) en " -"Microsoft Windows (Samba)." +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1271 +msgid "Move to Trash" +msgstr "Naar prullenbak verplaatsen" -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:192 -msgid "You can also reconfigure file sharing authorization." -msgstr "" -"U kunt ook de autorisatie voor het delen van bestanden opnieuw instellen." +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1282 +msgid "Sorting" +msgstr "Sorteren " -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:195 tdefile/tdefilesharedlg.cpp:222 -msgid "Configure File Sharing..." -msgstr "Bestandsdeling instellen..." +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1283 +msgid "By Name" +msgstr "Op naam" -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:207 -msgid "" -"Error running 'filesharelist'. Check if installed and in $PATH or /usr/sbin." -msgstr "" -"Fout bij het uitvoeren van 'filesharelist'. Controleer of deze is " -"geïnstalleerd, en zich bevindt in uw zoekpad ($PATH) of /usr/sbin." +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1286 +msgid "By Date" +msgstr "Op datum" -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:214 -msgid "You need to be authorized to share folders." -msgstr "U hebt autorisatie nodig om mappen te kunnen delen." +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1289 +msgid "By Size" +msgstr "Op grootte" -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:217 -msgid "File sharing is disabled." -msgstr "Bestandsdeling is uitgeschakeld." +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1292 +msgid "Reverse" +msgstr "Omgekeerd" -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:282 -msgid "Sharing folder '%1' failed." -msgstr "Delen van map '%1' is mislukt." +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1302 +msgid "Folders First" +msgstr "Mappen eerst" -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:283 -msgid "" -"An error occurred while trying to share folder '%1'. Make sure that the Perl " -"script 'fileshareset' is set suid root." -msgstr "" -"Bij het delen van de map '%1' is een fout opgetreden. Zorg ervoor dat het " -"Perl-script fileshareset setuid root is." +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1304 +msgid "Case Insensitive" +msgstr "Hoofdletterongevoelig" -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:288 -msgid "Unsharing folder '%1' failed." -msgstr "Uitschakelen delen van map '%1' is mislukt." +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1324 +msgid "Show Hidden Files" +msgstr "Verborgen bestanden tonen" -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:289 -msgid "" -"An error occurred while trying to unshare folder '%1'. Make sure that the Perl " -"script 'fileshareset' is set suid root." -msgstr "" -"Bij het uitschakelen van het delen van de map '%1' is een fout opgetreden. Zorg " -"ervoor dat het Perl-script fileshareset setuid root is." +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1327 +msgid "Separate Folders" +msgstr "Mappen scheiden" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:177 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:193 -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:209 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:232 -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:252 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:272 -#, c-format -msgid "Properties for %1" -msgstr "Eigenschappen voor %1" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1331 +msgid "Show Preview" +msgstr "Voorbeeld tonen" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:208 -#, c-format -msgid "" -"_n: \n" -"Properties for %n Selected Items" -msgstr "" -"Eigenschap voor %n geselecteerd item\n" -"Eigenschappen voor %n geselecteerde items" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1335 +msgid "Hide Preview" +msgstr "Voorbeeld verbergen" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:748 -msgid "&General" -msgstr "&Algemeen" +#: bookmarks/kbookmark.cc:117 +msgid "Create New Bookmark Folder" +msgstr "Nieuwe bladwijzermap aanmaken" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:968 -msgid "Create new file type" -msgstr "Nieuw bestandstype aanmaken" +#: bookmarks/kbookmark.cc:118 +#, c-format +msgid "Create New Bookmark Folder in %1" +msgstr "Nieuwe bladwijzermap aanmaken in %1" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:970 -msgid "Edit file type" -msgstr "Bestandstype bewerken" +#: bookmarks/kbookmark.cc:120 +msgid "New folder:" +msgstr "Nieuwe map:" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:983 -msgid "Contents:" -msgstr "Inhoud:" +#: bookmarks/kbookmark.cc:286 +msgid "--- separator ---" +msgstr "---scheidingslijn---" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1025 -msgid "Calculate" -msgstr "Berekenen" +#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:365 +msgid "" +"Unable to save bookmarks in %1. Reported error was: %2. This error message will " +"only be shown once. The cause of the error needs to be fixed as quickly as " +"possible, which is most likely a full hard drive." +msgstr "" +"De bladwijzers konden niet in %1 worden opgeslagen. De foutmelding die het " +"systeem gaf was: %2. Deze foutmelding wordt slechts éénmaal getoond. Probeer de " +"fout zo vlug mogelijk te verhelpen; meestal is de oorzaak van deze melding een " +"vol geraakte schijf of partitie." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1036 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1263 -msgid "Refresh" -msgstr "Verversen" +#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:506 bookmarks/kbookmarkmenu.cc:343 +msgid "Cannot add bookmark with empty URL." +msgstr "U kunt geen bladwijzer met een leeg URL-adres toevoegen" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1044 -msgid "Points to:" -msgstr "Verwijst naar:" +#: bookmarks/kbookmarkimporter_opera.cc:110 +#: bookmarks/kbookmarkimporter_opera.cc:113 +msgid "*.adr|Opera Bookmark Files (*.adr)" +msgstr "*.adr|Opera bladwijzerbestanden (*.adr)" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1058 -msgid "Created:" -msgstr "Aangemaakt:" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:259 +msgid "Add Bookmark Here" +msgstr "Bladwijzer hier toevoegen" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1080 -msgid "Accessed:" -msgstr "Geopend:" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:276 +msgid "Open Folder in Bookmark Editor" +msgstr "Bladwijzer in bladwijzerbewerker openen" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1099 -msgid "Mounted on:" -msgstr "Aangekoppeld op:" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:279 +msgid "Delete Folder" +msgstr "Map verwijderen" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1106 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2958 -msgid "Free disk space:" -msgstr "Vrije schijfruimte:" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:287 +msgid "Copy Link Address" +msgstr "Koppelingsadres kopiëren" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1213 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1228 -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3118 -#, no-c-format -msgid "" -"_: Available space out of total partition size (percent used)\n" -"%1 out of %2 (%3% used)" -msgstr "%1 van %2 (%3% gebruikt)" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:290 +msgid "Delete Bookmark" +msgstr "Bladwijzer verwijderen" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1239 -msgid "" -"Calculating... %1 (%2)\n" -"%3, %4" -msgstr "" -"Bezig met berekenen... %1 (%2)\n" -"%3, %4" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:318 +msgid "Bookmark Properties" +msgstr "Bladwijzer eigenschappen" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1242 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1258 -#, c-format +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:381 msgid "" -"_n: 1 file\n" -"%n files" +"Are you sure you wish to remove the bookmark folder\n" +"\"%1\"?" msgstr "" -"1 bestand\n" -"%n bestanden" +"Wilt u de bladwijzermap\n" +"\"%1\"\n" +"verwijderen?" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1243 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1259 -#, c-format +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:382 msgid "" -"_n: 1 sub-folder\n" -"%n sub-folders" +"Are you sure you wish to remove the bookmark\n" +"\"%1\"?" msgstr "" -"1 submap\n" -"%n submappen" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1272 -msgid "Calculating..." -msgstr "Bezig met berekenen..." - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1306 -msgid "Stopped" -msgstr "Gestopt" +"Wilt u de bladwijzer\n" +"\"%1\"\n" +"verwijderen?" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1347 -msgid "The new file name is empty." -msgstr "De nieuwe bestandsnaam is leeg." +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:383 +msgid "Bookmark Folder Deletion" +msgstr "Verwijderen van bladwijzermap" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1489 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2673 -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2689 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2846 -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3146 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3430 -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3926 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4169 -msgid "" -"Could not save properties. You do not have sufficient access to write to " -"%1." -msgstr "" -"Kon de eigenschappen niet opslaan. U hebt niet de nodige toegangsrechten om " -"naar%1 te schrijven." +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:384 +msgid "Bookmark Deletion" +msgstr "Verwijderen van bladwijzer" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1563 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1567 -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1572 -msgid "Forbidden" -msgstr "Geen toegang" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:486 +msgid "Bookmark Tabs as Folder..." +msgstr "Tabs bewaren als bladwijzermap..." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1564 -msgid "Can Read" -msgstr "Kan lezen" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:495 +msgid "Add a folder of bookmarks for all open tabs." +msgstr "Maakt een map met bladwijzers aan voor de pagina's in alle tabbladen." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1565 -msgid "Can Read & Write" -msgstr "Kan lezen en schrijven" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:506 bookmarks/kbookmarkmenu_p.h:146 +msgid "Add Bookmark" +msgstr "Bladwijzer toevoegen" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1568 -msgid "Can View Content" -msgstr "Kan inhoud bekijken" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:515 +msgid "Add a bookmark for the current document" +msgstr "Voeg een bladwijzer toe voor het huidige document" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1569 -msgid "Can View & Modify Content" -msgstr "Kan inhoud bekijken en wijzigen" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:529 +msgid "Edit your bookmark collection in a separate window" +msgstr "Bewerk uw bladwijzercollectie in een apart venster" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1573 -msgid "Can View Content & Read" -msgstr "Kan inhoud bekijken en lezen" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:538 +msgid "&New Bookmark Folder..." +msgstr "&Nieuwe bladwijzermap..." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1574 -msgid "Can View/Read & Modify/Write" -msgstr "Kan bekijken/lezen en wijzigen/schrijven" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:550 +msgid "Create a new bookmark folder in this menu" +msgstr "Maak een nieuwe bladwijzermap aan in dit menu" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1668 -msgid "&Permissions" -msgstr "&Toegangsrechten" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:684 +msgid "Quick Actions" +msgstr "Snelle acties" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1679 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1940 -msgid "Access Permissions" -msgstr "Toegangsrechten" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:831 +msgid "&New Folder..." +msgstr "&Nieuwe map..." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1690 -msgid "" -"_n: This file is a link and does not have permissions.\n" -"All files are links and do not have permissions." -msgstr "" -"Dit bestand is een koppeling en heeft geen toegangsrechten.\n" -"Alle bestanden zijn koppelingen en hebben geen toegangsrechten." +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:948 +msgid "Bookmark" +msgstr "Bladwijzer" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1693 -msgid "Only the owner can change permissions." -msgstr "Alleen de eigenaar kan toegangsrechten wijzigen." +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:1115 +msgid "Netscape Bookmarks" +msgstr "Netscape-bladwijzers" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1696 -msgid "O&wner:" -msgstr "Ei&genaar:" +#: bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:110 bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:113 +msgid "*.html|HTML Files (*.html)" +msgstr "*.html|HTML-bestanden (*.html)" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1702 -msgid "Specifies the actions that the owner is allowed to do." -msgstr "Specificeert de acties die de eigenaar mag uitvoeren." +#: bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:197 +msgid "" +msgstr "" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1704 -msgid "Gro&up:" -msgstr "Gro&ep:" +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Rinse de Vries,Wilbert Berendsen,Bram Schoenmakers,Tom Albers" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1710 -msgid "Specifies the actions that the members of the group are allowed to do." -msgstr "Specificeert de acties die de leden van de groep mogen uitvoeren." +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" +"rinsedevries@kde.nl,wbsoft@xs4all.nl,bramschoenmakers@kde.nl,tomalbers@kde.nl" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1712 -msgid "O&thers:" -msgstr "An&deren:" +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:438 +msgid "" +"TDE has requested to open the wallet '%1'. Please enter the password " +"for this wallet below." +msgstr "" +"TDE heeft verzocht om de portefeuille '%1" +"' te openen. Voer hieronder het wachtwoord in voor deze portefeuille." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1718 +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:440 msgid "" -"Specifies the actions that all users, who are neither owner nor in the group, " -"are allowed to do." +"The application '%1' has requested to open the wallet '%2" +"'. Please enter the password for this wallet below." msgstr "" -"Specificeert de acties die alle gebruikers, die geen eigenaar of lid van de " -"groep zijn, mogen uitvoeren." +"De toepassing '%1' heeft verzocht om de portefeuille '%2" +"' te openen. Voer hieronder het wachtwoord in voor deze portefeuille." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1723 -msgid "Only own&er can rename and delete folder content" -msgstr "Alleen de &eigenaar kan de mapinhoud hernoemen of verwijderen" +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:452 +msgid "" +"TDE has requested to open the wallet. This is used to store sensitive data in a " +"secure fashion. Please enter a password to use with this wallet or click cancel " +"to deny the application's request." +msgstr "" +"TDE heeft verzocht om deze TDE-portefeuille te openen. De portefeuille wordt " +"gebruikt voor het veilig opslaan van gevoelige informatie. Voer uw wachtwoord " +"in om deze portefeuille te gebruiken, of annuleer om het verzoek af te wijzen." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1724 -msgid "Is &executable" -msgstr "Is uitvo&erbaar" +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:454 +msgid "" +"The application '%1' has requested to open the TDE wallet. This is " +"used to store sensitive data in a secure fashion. Please enter a password to " +"use with this wallet or click cancel to deny the application's request." +msgstr "" +"De toepassing '%1' heeft verzocht om de TDE-portefeuille te openen. " +"De portefeuille wordt gebruikt voor het veilig opslaan van gevoelige " +"informatie. Voer uw wachtwoord in om deze portefeuille te gebruiken, of " +"annuleer om het verzoek af te wijzen." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1728 +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:461 msgid "" -"Enable this option to allow only the folder's owner to delete or rename the " -"contained files and folders. Other users can only add new files, which requires " -"the 'Modify Content' permission." +"TDE has requested to create a new wallet named '%1" +"'. Please choose a password for this wallet, or cancel to deny the " +"application's request." msgstr "" -"Selecteer deze optie als u wilt dat alleen de eigenaar van de map toestemming " -"heeft om de bestanden en mappen in die map te hernoemen of verwijderen. Andere " -"gebruikers kunnen alleen nieuwe bestanden toevoegen, dit vereist de permissie " -"\"Inhoud wijzigen\"." +"TDE heeft verzocht om een nieuwe portefeuille genaamd '%1" +"' aan te maken. Kies een nieuw wachtwoord voor deze portefeuille, of annuleer " +"om het verzoek af te wijzen." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1732 +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:463 msgid "" -"Enable this option to mark the file as executable. This only makes sense for " -"programs and scripts. It is required when you want to execute them." +"The application '%1' has requested to create a new wallet named '" +"%2'. Please choose a password for this wallet, or cancel to deny the " +"application's request." msgstr "" -"Selecteer deze optie om het bestand als uitvoerbaar te markeren. Dit is alleen " -"toepasbaar op programma's en scripts. Deze hebben de uitvoermarkering nodig om " -"te kunnen worden uitgevoerd." - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1739 -msgid "A&dvanced Permissions" -msgstr "Geavanceer&de toegangsrechten" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1748 -msgid "Ownership" -msgstr "Eigendom" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1757 -msgid "User:" -msgstr "Gebruiker:" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1843 -msgid "Group:" -msgstr "Groep:" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1885 -msgid "Apply changes to all subfolders and their contents" -msgstr "Wijzigingen toepassen op alle submappen en hun inhoud" +"De toepassing '%1' heeft verzocht om een nieuwe portefeuille genaamd " +"'%2' aan te maken. Kies een wachtwoord voor deze portefeuille, of " +"annuleer om het verzoek af te wijzen." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1930 -msgid "Advanced Permissions" -msgstr "Geavanceerde toegangsrechten" +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:466 +msgid "C&reate" +msgstr "&Aanmaken" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1949 -msgid "Class" -msgstr "Klasse" +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:470 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:645 +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:661 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:672 +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:677 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:1237 +msgid "TDE Wallet Service" +msgstr "TDEWallet Portefeuille-service" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1954 +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:482 msgid "" -"Show\n" -"Entries" +"Error opening the wallet '%1'. Please try again." +"
                          (Error code %2: %3)" msgstr "" -"Lees-\n" -"toegang" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1956 -msgid "Read" -msgstr "Lezen" +"Fout bij het openen van de portefeuille '%1'. Probeer het nogmaals. " +"
                          (Foutcode %2: %3)" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1961 -msgid "This flag allows viewing the content of the folder." -msgstr "Deze vlag staat toe dat de inhoud van de map wordt getoond." +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:556 +msgid "TDE has requested access to the open wallet '%1'." +msgstr "TDE vraagt toegang tot de geopende portefeuille '%1'." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1963 -msgid "The Read flag allows viewing the content of the file." +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:558 +msgid "" +"The application '%1' has requested access to the open wallet '" +"%2'." msgstr "" -"De lees-vlag staat toe dat de inhoud van het bestand kan worden bekeken." +"De toepassing '%1' verzocht toegang tot de geopende portefeuille '" +"%2'." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1967 +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:645 msgid "" -"Write\n" -"Entries" +"Unable to open wallet. The wallet must be opened in order to change the " +"password." msgstr "" -"Schrijf\n" -"toegang" +"De portefeuille kon niet worden geopend. De portefeuille dient te worden " +"geopend om het wachtwoord te kunnen wijzigen." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1969 -msgid "Write" -msgstr "Schrijven" +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:660 +msgid "Please choose a new password for the wallet '%1'." +msgstr "Kies a.u.b. een nieuw wachtwoord voor portefeuille '%1'." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1974 -msgid "" -"This flag allows adding, renaming and deleting of files. Note that deleting and " -"renaming can be limited using the Sticky flag." +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:672 +msgid "Error re-encrypting the wallet. Password was not changed." msgstr "" -"Deze optie staat toe dat bestanden kunnen worden toegevoegd, hernoemd of " -"verwijderd. Opmerking: met de optie 'Vastgezet' kunt u het verwijderen en " -"hernoemen van bestanden beperken." +"Fout bij het herversleutelen van de portefeuille. Wachtwoord is niet gewijzigd." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1977 -msgid "The Write flag allows modifying the content of the file." +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:677 +msgid "Error reopening the wallet. Data may be lost." msgstr "" -"De schrijf-vlag staat toe dat de inhoud van het bestand kan worden gewijzigd." +"Fout bij het heropenen van de portefeuille. Gegevens kunnen verloren zijn " +"gegaan." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1982 +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:1237 msgid "" -"_: Enter folder\n" -"Enter" -msgstr "Openen" +"There have been repeated failed attempts to gain access to a wallet. An " +"application may be misbehaving." +msgstr "" +"Er zijn meerdere mislukte pogingen geweest om toegang te krijgen tot een " +"portefeuille. Mogelijk misdraagt een toepassing zich." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1983 -msgid "Enable this flag to allow entering the folder." -msgstr "Activeer deze vlag als u wilt toestaan dat men de map kan openen." +#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:23 +msgid "Password is empty. (WARNING: Insecure)" +msgstr "Wachtwoord is leeg. (WAARSCHUWING: onveilig)" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1986 -msgid "Exec" -msgstr "Uitvoeren" +#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:25 +msgid "Passwords match." +msgstr "Wachtwoorden komen overeen." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1987 -msgid "Enable this flag to allow executing the file as a program." -msgstr "" -"Activeer deze vlag als u wilt dat het bestand kan worden uitgevoerd als een " -"programma." +#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:28 +msgid "Passwords do not match." +msgstr "Wachtwoorden komen niet overeen." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1997 -msgid "Special" -msgstr "Speciaal" +#: misc/tdemailservice.cpp:32 +msgid "KMailService" +msgstr "KMailService" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2001 +#: misc/tdemailservice.cpp:32 +msgid "Mail service" +msgstr "E-mailservice" + +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:200 +msgid "Do not print the mimetype of the given file(s)" +msgstr "Het mimetype van de opgegeven bestand(en) niet tonen" + +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:204 msgid "" -"Special flag. Valid for the whole folder, the exact meaning of the flag can be " -"seen in the right hand column." +"List all supported metadata keys of the given file(s). If mimetype is not " +"specified, the mimetype of the given files is used." msgstr "" -"Speciale vlag. Geldig voor de hele map. De exacte betekenis van de vlag ziet u " -"in de rechter kolom." +"Toon een lijst met alle ondersteunde metadata-sleutels van de opgegeven " +"bestanden. Als het mime-bestandstype niet is opgegeven, dan wordt het " +"mime-bestandstype van de opgegeven bestanden gebruikt." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2004 +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:210 msgid "" -"Special flag. The exact meaning of the flag can be seen in the right hand " -"column." +"List all preferred metadata keys of the given file(s). If mimetype is not " +"specified, the mimetype of the given files is used." msgstr "" -"Speciale vlag. De exacte betekenis van de vlag ziet u in de rechter kolom." - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2008 -msgid "User" -msgstr "Eigenaar" +"Toon een lijst met alle geprefereerde metadata-sleutels van de opgegeven " +"bestanden. Als het mime-bestandstype niet is opgegeven, dan wordt het " +"mime-bestandstype van de opgegeven bestanden gebruikt." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2020 -msgid "Set UID" -msgstr "UID instellen" +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:216 +msgid "List all metadata keys which have a value in the given file(s)." +msgstr "" +"Toon lijst van alle metadata-sleutels die een waarde in de opgegeven bestanden " +"hebben." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2024 -msgid "" -"If this flag is set, the owner of this folder will be the owner of all new " -"files." +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:221 +msgid "Prints all mimetypes for which metadata support is available." msgstr "" -"Als deze vlag is geactiveerd, dan zal de eigenaar van deze map ook automatisch " -"de eigenaar worden van nieuwe bestanden die, door wie dan ook, in deze map " -"worden aangemaakt." +"Drukt alle mime-bestandstypen af waarvoor metadata-ondersteuning beschikbaar " +"is." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2027 +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:226 msgid "" -"If this file is an executable and the flag is set, it will be executed with the " -"permissions of the owner." +"Do not print a warning when more than one file was given and they do not all " +"have the same mimetype." msgstr "" -"Als dit bestand een programma of script is, en deze vlag is geactiveerd, dan " -"kunt u het uitvoeren met de toegangsrechten van de eigenaar." - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2031 -msgid "Set GID" -msgstr "GID instellen" +"Geen waarschuwing tonen als er meer dan één bestand werd opgegeven en deze " +"bestanden niet allemaal hetzelfde mime-bestandstype hebben." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2035 -msgid "" -"If this flag is set, the group of this folder will be set for all new files." +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:231 +msgid "Prints all metadata values, available in the given file(s)." msgstr "" -"Als deze vlag is geactiveerd zullen alle nieuwe bestanden behoren aan de groep " -"van deze map." +"Drukt alle metadata-waarden af, welke beschikbaar zijn in de opgegeven " +"bestanden." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2038 -msgid "" -"If this file is an executable and the flag is set, it will be executed with the " -"permissions of the group." +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:236 +msgid "Prints the preferred metadata values, available in the given file(s)." msgstr "" -"Als dit bestand een programma of script is, en deze vlag is geactiveerd, dan " -"kan het worden uitgevoerd met de toegangsrechten van de groep." +"Drukt alle geprefereerde metadata-waarden af, welke beschikbaar zijn in de " +"opgegeven bestanden." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2042 +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:240 msgid "" -"_: File permission\n" -"Sticky" -msgstr "Vastgezet" +"Opens a TDE properties dialog to allow viewing and modifying of metadata of the " +"given file(s)" +msgstr "" +"Opent een dialoogvenster waarin u de metadata en eigenschappen van de opgegeven " +"bestanden kunt bekijken en aanpassen." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2046 +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:244 msgid "" -"If the Sticky flag is set on a folder, only the owner and root can delete or " -"rename files. Otherwise everybody with write permissions can do this." +"Prints the value for 'key' of the given file(s). 'key' may also be a " +"comma-separated list of keys" msgstr "" -"Als de vlag 'Vastgeplakt' is geactiveerd op een map, dan zijn alleen de " -"eigenaar en de root-gebruiker in staat om bestanden te verwijderen of te " -"hernoemen. Anders kan iedereen die schrijfrechten heeft dit doen." +"Drukt de waarde af voor 'sleutel' van de opgegeven bestanden. 'sleutel' mag ook " +"een door komma's gescheiden lijst met sleutels zijn." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2050 +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:248 msgid "" -"The Sticky flag on a file is ignored on Linux, but may be used on some systems" +"Attempts to set the value 'value' for the metadata key 'key' for the given " +"file(s)" msgstr "" -"De vlag 'Vastgeplakt' op een bestand wordt genegeerd door Linux, maar kan " -"worden gebruikt op sommige andere systemen." +"Probeert om de waarde 'waarde' voor de metadata-sleutel 'sleutel' voor de " +"opgegeven bestanden in te stellen." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2229 -msgid "Link" -msgstr "Koppeling" +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:251 +msgid "The group to get values from or set values to" +msgstr "De groep om waarden uit te lezen of in te stellen" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2245 -msgid "Varying (No Change)" -msgstr "Variërend (geen wijziging)" +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:255 +msgid "The file (or a number of files) to operate on." +msgstr "Het bestand (of een aantal bestanden) om mee te werken." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2344 -msgid "" -"_n: This file uses advanced permissions\n" -"These files use advanced permissions." -msgstr "" -"Dit bestand gebruikt geavanceerde toegangsrechten.\n" -"Deze bestanden gebruiken geavanceerde toegangsrechten." +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:270 +msgid "No support for metadata extraction found." +msgstr "Er is geen ondersteuning voor metadata-extractie gevonden." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2365 -msgid "" -"_n: This folder uses advanced permissions.\n" -"These folders use advanced permissions." -msgstr "" -"Deze map gebruikt geavanceerde toegangsrechten.\n" -"Deze mappen gebruiken geavanceerde toegangsrechten." +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:275 +msgid "Supported MimeTypes:" +msgstr "Ondersteunde mime-bestandstypen:" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2380 -msgid "These files use advanced permissions." -msgstr "Deze bestanden gebruiken geavanceerde toegangsrechten." +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:410 +msgid "tdefile" +msgstr "tdefile" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2596 -msgid "U&RL" -msgstr "U&RL-adres" +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:411 +msgid "A commandline tool to read and modify metadata of files." +msgstr "" +"Een commandoregelprogramma voor het lezen en wijzigen van de metadata van " +"bestanden." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2733 -msgid "A&ssociation" -msgstr "Asso&ciatie" +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:438 +msgid "No files specified" +msgstr "Geen bestanden opgegeven" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2742 -msgid "Pattern ( example: *.html;*.htm )" -msgstr "Patroon ( bijv.: *.html;*.htm )" +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:467 +msgid "Cannot determine metadata" +msgstr "De metadata kan niet worden bepaald" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2775 -msgid "Left click previews" -msgstr "Vooruitblikken via linkermuisknop" +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:22 +msgid "Subject line" +msgstr "Onderwerp" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2894 -msgid "De&vice" -msgstr "Stati&on" +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:23 +msgid "Recipient" +msgstr "Geadresseerde" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2924 -msgid "Device (/dev/fd0):" -msgstr "Station (/dev/fd0):" +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:33 +msgid "Error connecting to server." +msgstr "Fout bij verbinding maken met server." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2925 -msgid "Device:" -msgstr "Station:" +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:36 +msgid "Not connected." +msgstr "Niet verbonden." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2937 -msgid "Read only" -msgstr "Alleen-lezen" +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:39 +msgid "Connection timed out." +msgstr "Tijdslimiet voor verbinding overschreden." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2941 -msgid "File system:" -msgstr "Bestandssysteem:" +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:42 +msgid "Time out waiting for server interaction." +msgstr "Tijdslimiet overschreden tijdens het wachten op serverinteractie." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2949 -msgid "Mount point (/mnt/floppy):" -msgstr "Aankoppelpunt (/mnt/floppy):" +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:46 +msgid "Server said: \"%1\"" +msgstr "Server antwoordde: \"%1\"" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2950 -msgid "Mount point:" -msgstr "Aankoppelpunt (mount point):" +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:62 +msgid "KSendBugMail" +msgstr "KSendBugMail" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2981 -msgid "Unmounted Icon" -msgstr "Pictogram voor afgekoppeld" +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:63 +msgid "Sends a short bug report to submit@bugs.kde.org" +msgstr "Stuurt een kort bugrapport naar submit@bugs.kde.org" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3178 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3986 -msgid "&Application" -msgstr "Toe&passing" +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:65 +msgid "Author" +msgstr "Auteur" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3303 -#, c-format -msgid "Add File Type for %1" -msgstr "Bestandstype toevoegen voor %1" +#: misc/uiserver.cpp:98 misc/uiserver.cpp:603 misc/uiserver.cpp:682 +msgid "Settings..." +msgstr "Instellingen..." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3307 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3308 -msgid "" -"Add the selected file types to\n" -"the list of supported file types." -msgstr "" -"Voegt de geselecteerde bestandstypen toe\n" -"aan de lijst met ondersteunde bestandstypen." +#: misc/uiserver.cpp:126 +msgid "Configure Network Operation Window" +msgstr "Netwerkoperatievenster instellen" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3502 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3958 -msgid "Only executables on local file systems are supported." -msgstr "" -"Alleen uitvoerbare bestanden op lokale bestandssystemen worden ondersteund." +#: misc/uiserver.cpp:130 +msgid "Show system tray icon" +msgstr "Systeemvakpictogram tonen" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3514 -#, c-format -msgid "Advanced Options for %1" -msgstr "Geavanceerde opties voor %1" +#: misc/uiserver.cpp:131 +msgid "Keep network operation window always open" +msgstr "Netwerkoperatievenster altijd open laten" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3673 -msgid "E&xecute" -msgstr "&Uitvoeren" +#: misc/uiserver.cpp:132 +msgid "Show column headers" +msgstr "Kolomkoppen tonen" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3680 -msgid "Comman&d:" -msgstr "Comman&do:" +#: misc/uiserver.cpp:133 +msgid "Show toolbar" +msgstr "Werkbalk tonen" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3689 -msgid "" -"Following the command, you can have several place holders which will be " -"replaced with the actual values when the actual program is run:\n" -"%f - a single file name\n" -"%F - a list of files; use for applications that can open several local files at " -"once\n" -"%u - a single URL\n" -"%U - a list of URLs\n" -"%d - the folder of the file to open\n" -"%D - a list of folders\n" -"%i - the icon\n" -"%m - the mini-icon\n" -"%c - the caption" -msgstr "" -"In het commando kunt u diverse speciale tekencombinaties gebruiken, die zullen " -"worden vervangen door de werkelijke waarden als het eigenlijke programma wordt " -"uitgevoerd:\n" -"%f - een los bestand\n" -"%F - een lijst met bestanden, gebruik bij toepassingen die meerdere bestanden " -"in één keer kunnen openen\n" -"%u - een los URL-adres\n" -"%U - een lijst met URL-adressen\n" -"%d - de map waar het te openen bestand zich bevindt\n" -"%D - een lijst met mappen\n" -"%i - het pictogram\n" -"%m - het minipictogram\n" -"%c - de titel" +#: misc/uiserver.cpp:134 +msgid "Show statusbar" +msgstr "Statusbalk tonen" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3710 -msgid "Panel Embedding" -msgstr "Paneelinbedding" +#: misc/uiserver.cpp:135 +msgid "Column widths are user adjustable" +msgstr "Kolombreedtes zijn voor gebruiker instelbaar" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3719 -msgid "&Execute on click:" -msgstr "Uitvo&eren bij aanklikken:" +#: misc/uiserver.cpp:136 +msgid "Show information:" +msgstr "Informatie tonen:" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3727 -msgid "&Window title:" -msgstr "&Venstertitel:" +#: misc/uiserver.cpp:143 misc/uiserver.cpp:474 +msgid "URL" +msgstr "URL-adres" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3747 -msgid "&Run in terminal" -msgstr "In een terminal uitvoe&ren" +#: misc/uiserver.cpp:144 misc/uiserver.cpp:473 +msgid "" +"_: Remaining Time\n" +"Rem. Time" +msgstr "Resterende tijd" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3762 -msgid "Do not &close when command exits" -msgstr "Niet sluiten als het &commando wordt beëindigd" +#: misc/uiserver.cpp:145 misc/uiserver.cpp:472 +msgid "Speed" +msgstr "Snelheid" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3766 -msgid "&Terminal options:" -msgstr "&Terminalopties:" +#: misc/uiserver.cpp:147 misc/uiserver.cpp:470 +#, c-format +msgid "%" +msgstr "%" + +#: misc/uiserver.cpp:148 misc/uiserver.cpp:469 +msgid "Count" +msgstr "Aantal" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3786 -msgid "Ru&n as a different user" -msgstr "Uitvoere&n als een andere gebruiker" +#: misc/uiserver.cpp:149 misc/uiserver.cpp:468 +msgid "" +"_: Resume\n" +"Res." +msgstr "Hervatten" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4027 -msgid "Description:" -msgstr "Beschrijving:" +#: misc/uiserver.cpp:150 misc/uiserver.cpp:467 +msgid "Local Filename" +msgstr "Lokale bestandsnaam" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4033 -msgid "Comment:" -msgstr "Toelichting:" +#: misc/uiserver.cpp:151 misc/uiserver.cpp:466 +msgid "Operation" +msgstr "Handeling" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4039 -msgid "File types:" -msgstr "Bestandstypen:" +#: misc/uiserver.cpp:254 +msgid "%1 / %2" +msgstr "%1 / %2" -#: tdefile/tdefilefiltercombo.cpp:164 -msgid "All Supported Files" -msgstr "Alle ondersteunde bestanden" +#: misc/uiserver.cpp:291 +msgid "%1/s" +msgstr "%1/s" -#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:88 -msgid "Menu Editor" -msgstr "Menubewerker" +#: misc/uiserver.cpp:302 +msgid "Copying" +msgstr "Kopiëren" -#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:98 -msgid "New..." -msgstr "Nieuw..." +#: misc/uiserver.cpp:311 +msgid "Moving" +msgstr "Verplaatsen" -#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:100 -msgid "Move Up" -msgstr "Omhoog verplaatsen" +#: misc/uiserver.cpp:320 +msgid "Creating" +msgstr "Aanmaken" -#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:101 -msgid "Move Down" -msgstr "Omlaag verplaatsen" +#: misc/uiserver.cpp:329 +msgid "Deleting" +msgstr "Verwijderen" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:81 -msgid "Sounds" -msgstr "Geluiden" +#: misc/uiserver.cpp:337 +msgid "Loading" +msgstr "Laden" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:82 -msgid "Logging" -msgstr "Loggen" +#: misc/uiserver.cpp:362 +msgid "Examining" +msgstr "Onderzoeken" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:83 -msgid "Program Execution" -msgstr "Programmauitvoering" +#: misc/uiserver.cpp:370 +msgid "Mounting" +msgstr "Aankoppelen" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:84 -msgid "Message Windows" -msgstr "Berichtvensters" +#: misc/uiserver.cpp:608 misc/uiserver.cpp:1097 +msgid " Files: %1 " +msgstr " Bestanden: %1 " -#: tdefile/knotifydialog.cpp:85 -msgid "Passive Windows" -msgstr "Passieve vensters" +#: misc/uiserver.cpp:609 +msgid "" +"_: Remaining Size\n" +" Rem. Size: %1 kB " +msgstr " Resterend: %1 kB " -#: tdefile/knotifydialog.cpp:86 -msgid "Standard Error Output" -msgstr "Standaard foutuitvoer" +#: misc/uiserver.cpp:610 +msgid "" +"_: Remaining Time\n" +" Rem. Time: 00:00:00 " +msgstr " Resterende tijd: 00:00:00 " -#: tdefile/knotifydialog.cpp:87 -msgid "Taskbar" -msgstr "Taakbalk" +#: misc/uiserver.cpp:611 +msgid " %1 kB/s " +msgstr " %1 kB/s " -#: tdefile/knotifydialog.cpp:121 -msgid "Execute a program" -msgstr "Programma uitvoeren" +#: misc/uiserver.cpp:679 +msgid "Cancel Job" +msgstr "Taak annuleren" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:122 -msgid "Print to Standard error output" -msgstr "Melding afdrukken naar de standaard foutuitvoer" +#: misc/uiserver.cpp:1098 +msgid "" +"_: Remaining Size\n" +" Rem. Size: %1 " +msgstr " Resterend: %1 " -#: tdefile/knotifydialog.cpp:123 -msgid "Display a messagebox" -msgstr "Melding in een dialoogvenster tonen" +#: misc/uiserver.cpp:1100 +msgid "" +"_: Remaining Time\n" +" Rem. Time: %1 " +msgstr " Resterende tijd: %1 " -#: tdefile/knotifydialog.cpp:124 -msgid "Log to a file" -msgstr "Log opslaan in bestand" +#: misc/uiserver.cpp:1384 +msgid "TDE Progress Information UI Server" +msgstr "TDE Voortgangsinformatie UI Server" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:125 -msgid "Play a sound" -msgstr "Geluid afspelen" +#: misc/uiserver.cpp:1387 misc/uiserver.cpp:1388 +msgid "Developer" +msgstr "Ontwikkelaar" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:126 -msgid "Flash the taskbar entry" -msgstr "Taakbalkitem markeren" +#: misc/tdetelnetservice.cpp:41 +msgid "telnet service" +msgstr "telnetservice" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:163 -msgid "Notification Settings" -msgstr "Notificatie-instellingen" +#: misc/tdetelnetservice.cpp:42 +msgid "telnet protocol handler" +msgstr "telnet protocol handler" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:309 +#: misc/tdetelnetservice.cpp:76 +msgid "You do not have permission to access the %1 protocol." +msgstr "U hebt niet de benodigde rechten voor toegang tot protocol %1." + +#: misc/kpac/proxyscout.cpp:124 +#, c-format msgid "" -"You may use the following macros" -"
                          in the commandline:" -"
                          %e: for the event name," -"
                          %a: for the name of the application that sent the event," -"
                          %s: for the notification message," -"
                          %w: for the numeric window ID where the event originated," -"
                          %i: for the numeric event ID." +"The proxy configuration script is invalid:\n" +"%1" msgstr "" -"U kunt de volgende macro's gebruiken " -"
                          in de commandoregel: " -"
                          %e: voor de gebeurtenisnaam, " -"
                          %a: voor de naam van de toepassing die de gebeurtenis heeft " -"verzonden, " -"
                          %s: voor het notificatiebericht, " -"
                          %w: voor de numerieke venster-id waar de gebeurtenis vandaan komt, " -"
                          %i: voor de numerieke gebeurtenis-id." +"Het proxyconfiguratiescript is ongeldig:\n" +"%1" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:339 -msgid "Advanced <<" -msgstr "Geavanceerd <<" +#: misc/kpac/proxyscout.cpp:184 +#, c-format +msgid "" +"The proxy configuration script returned an error:\n" +"%1" +msgstr "" +"Het proxyconfiguratiescript gaf een foutmelding:\n" +"%1" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:340 -msgid "Hide advanced options" -msgstr "Geavanceerde opties verbergen" +#: misc/kpac/downloader.cpp:81 +#, c-format +msgid "" +"Could not download the proxy configuration script:\n" +"%1" +msgstr "" +"Het proxyconfiguratiescript kon niet worden opgehaald:\n" +"%1" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:356 -msgid "Advanced >>" -msgstr "Geavanceerd >>" +#: misc/kpac/downloader.cpp:83 +msgid "Could not download the proxy configuration script" +msgstr "Het proxyconfiguratiescript kon niet worden opgehaald" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:357 -msgid "Show advanced options" -msgstr "Geavanceerde opties tonen" +#: misc/kpac/discovery.cpp:116 +msgid "Could not find a usable proxy configuration script" +msgstr "Er kon geen bruikbaar proxyconfiguratiescript worden gevonden" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:782 -msgid "This will cause the notifications to be reset to their defaults." -msgstr "" -"Dit zal er voor zorgen dat de notificaties worden teruggezet naar hun " -"standaardwaarden." +#: ../tdeioslave/http/http.cc:5189 kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:346 +msgid " Do you want to retry?" +msgstr " Wilt u het opnieuw proberen?" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:784 -msgid "Are You Sure?" -msgstr "Weet u het zeker?" +#: ../tdeioslave/http/http.cc:5190 kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:348 +msgid "Authentication" +msgstr "Authenticatie" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:785 -msgid "&Reset" -msgstr "He&rvatten" +#: kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:348 +msgid "Retry" +msgstr "Opnieuw proberen" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:858 -msgid "Select Sound File" -msgstr "Geluidsbestand selecteren" +#: tests/kurifiltertest.cpp:144 +msgid "kurifiltertest" +msgstr "kurifiltertest" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:894 -msgid "Select Log File" -msgstr "Logbestand selecteren" +#: tests/kurifiltertest.cpp:145 +msgid "Unit test for the URI filter plugin framework." +msgstr "Eenheidtest voor het raamwerk van de URI-filterplugin." -#: tdefile/knotifydialog.cpp:908 -msgid "Select File to Execute" -msgstr "Bestand om uit te voeren selecteren" +#: tests/kurifiltertest.cpp:150 +msgid "Use space as keyword delimeter for web shortcuts" +msgstr "Spatie gebruiken als scheidingsteken voor webkoppelingen" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:942 -msgid "The specified file does not exist." -msgstr "Het opgegeven bestand bestaat niet." +#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:37 +msgid "TDE utility for getting ISO information" +msgstr "" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:1012 -msgid "No description available" -msgstr "Geen beschrijving beschikbaar" +#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:43 +msgid "Returns 0 if the file exists, -1 if it does not" +msgstr "" -#: tdefile/tdefilemetainfowidget.cpp:111 -msgid "" -msgstr "" +#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:44 +msgid "" +"The device on which to execute the specified command. Example: /dev/sr0" +msgstr "" -#: httpfilter/httpfilter.cc:278 -msgid "Unexpected end of data, some information may be lost." -msgstr "Onverwacht einde van gegevens, er kan informatie verloren gegaan zijn." +#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:50 +msgid "Kerberos Realm Manager" +msgstr "" -#: httpfilter/httpfilter.cc:335 -msgid "Receiving corrupt data." -msgstr "Beschadigde data ontvangen." +#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:93 +#, fuzzy +msgid "No device was specified" +msgstr "Geen bestanden opgegeven" #: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:451 #, c-format @@ -6034,253 +6056,21 @@ msgstr "" "deze website." #: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:598 ../tdeioslave/http/http.cc:5209 -msgid "Site:" -msgstr "Website:" - -#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:599 -msgid "%1" -msgstr "%1" - -#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:662 -msgid "Login OK" -msgstr "Aanmelden OK" - -#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:691 -#, c-format -msgid "Could not login to %1." -msgstr "Het aanmelden bij %1 is mislukt." - -#: ../tdeioslave/file/file.cc:565 ../tdeioslave/file/file.cc:799 -#, c-format -msgid "" -"Could not change permissions for\n" -"%1" -msgstr "" -"Kon de toegangsrechten voor %1\n" -"niet wijzigen" - -#: ../tdeioslave/file/file.cc:731 -msgid "Cannot copy file from %1 to %2. (Errno: %3)" -msgstr "Bestand kan niet van %1 naar %2 worden gekopieerd. (foutcode: %3)" - -#: ../tdeioslave/file/file.cc:1210 -#, c-format -msgid "No media in device for %1" -msgstr "Geen medium in station voor %1" - -#: ../tdeioslave/file/file.cc:1385 -msgid "No Media inserted or Media not recognized." -msgstr "Geen medium ingelegd of medium is niet herkend." - -#: ../tdeioslave/file/file.cc:1395 ../tdeioslave/file/file.cc:1601 -msgid "\"vold\" is not running." -msgstr "\"void\" draait niet." - -#: ../tdeioslave/file/file.cc:1429 -msgid "Could not find program \"mount\"" -msgstr "Kon het programma \"mount\" niet vinden" - -#: ../tdeioslave/file/file.cc:1614 -msgid "Could not find program \"umount\"" -msgstr "Kon het programma \"umount\" niet vinden" - -#: ../tdeioslave/file/file.cc:1794 -#, c-format -msgid "Could not read %1" -msgstr "Kon %1 niet lezen" - -#: ../tdeioslave/metainfo/metainfo.cpp:99 -#, c-format -msgid "No metainfo for %1" -msgstr "Geen meta-info voor %1" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:80 -msgid "Cookie Alert" -msgstr "Cookie-melding" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:112 -#, c-format -msgid "" -"_n: You received a cookie from\n" -"You received %n cookies from" -msgstr "" -"U ontving een cookie van\n" -"U ontving %n cookies van" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:129 -msgid " [Cross Domain!]" -msgstr " [verschillende domeinen!]" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:132 -msgid "Do you want to accept or reject?" -msgstr "Wilt u accepteren of verwerpen?" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:143 -msgid "Apply Choice To" -msgstr "Keuze toepassen op" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:146 -msgid "&Only this cookie" -msgstr "Alleen dit c&ookie" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:146 -msgid "&Only these cookies" -msgstr "Alleen deze c&ookies" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:149 -msgid "" -"Select this option to accept/reject only this cookie. You will be prompted if " -"another cookie is received. (see WebBrowsing/Cookies in the Control " -"Center)." -msgstr "" -"Selecteer deze optie als u alleen dit cookie wilt accepteren/verwerpen. U wordt " -"opnieuw gevraagd zodra er een volgend cookie wordt ontvangen. " -"(Kijk in het Configuratiecentrum bij Webbrowser->Cookies.)" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:154 -msgid "All cookies from this do&main" -msgstr "Alle cookies van dit do&mein" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:156 -msgid "" -"Select this option to accept/reject all cookies from this site. Choosing this " -"option will add a new policy for the site this cookie originated from. This " -"policy will be permanent until you manually change it from the Control Center " -"(see WebBrowsing/Cookies in the Control Center)." -msgstr "" -"Selecteer deze optie als u alle cookies van deze website wilt " -"accepteren/verwerpen. Deze optie creëert een nieuw cookiebeleid voor de website " -"waar dit cookie vandaan komt. Dit beleid is permanent totdat u het handmatig " -"wijzigt in het Configuratiecentrum. (Kijk in het Configuratiecentrum bij " -"Webbrowsen->Cookies)." - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:163 -msgid "All &cookies" -msgstr "Alle &cookies" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:165 -msgid "" -"Select this option to accept/reject all cookies from anywhere. Choosing this " -"option will change the global cookie policy set in the Control Center for all " -"cookies (see WebBrowsing/Cookies in the Control Center)." -msgstr "" -"Selecteer deze optie als u alle cookies van alle sites wilt " -"accepteren/verwerpen. Deze optie verandert het globale cookiebeleid in het " -"Configuratiecentrum voor alle cookies. (Kijk in het Configuratiecentrum bij " -"Webbrowsen->Cookies)." - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:182 -msgid "&Accept" -msgstr "&Accepteren" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:187 -msgid "&Reject" -msgstr "&Verwerpen" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:197 -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:228 -msgid "&Details <<" -msgstr "&Details <<" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:197 -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:220 -msgid "&Details >>" -msgstr "&Details >>" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:201 -msgid "See or modify the cookie information" -msgstr "Cookie-informatie tonen of bewerken" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:263 -msgid "Cookie Details" -msgstr "Cookie-details" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:278 -msgid "Value:" -msgstr "Waarde:" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:285 -msgid "Expires:" -msgstr "Vervalt op:" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:292 -msgid "Path:" -msgstr "Pad:" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:299 -msgid "Domain:" -msgstr "Domein:" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:306 -msgid "Exposure:" -msgstr "Blootstelling:" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:315 -msgid "" -"_: Next cookie\n" -"&Next >>" -msgstr "Volge&nde >>" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:320 -msgid "Show details of the next cookie" -msgstr "Toon de details voor het volgende cookie" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:353 -msgid "Not specified" -msgstr "Niet gespecificeerd" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:362 -msgid "End of Session" -msgstr "Einde van de sessie" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:367 -msgid "Secure servers only" -msgstr "Alleen veilige servers" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:369 -msgid "Secure servers, page scripts" -msgstr "Veilige servers, paginascripts" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:374 -msgid "Servers" -msgstr "Servers" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:376 -msgid "Servers, page scripts" -msgstr "Servers, paginascripts" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:30 -msgid "HTTP Cookie Daemon" -msgstr "HTTP Cookie Daemon" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:36 -msgid "Shut down cookie jar" -msgstr "Cookiedepot afsluiten" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:37 -msgid "Remove cookies for domain" -msgstr "Alle cookies voor dit domein verwijderen" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:38 -msgid "Remove all cookies" -msgstr "Alle cookies verwijderen" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:39 -msgid "Reload configuration file" -msgstr "Configuratiebestand herladen" +msgid "Site:" +msgstr "Website:" -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:46 -msgid "HTTP cookie daemon" -msgstr "HTTP Cookie Daemon" +#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:599 +msgid "%1" +msgstr "%1" -#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:53 -#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:194 -msgid "TDE HTTP cache maintenance tool" -msgstr "Onderhoudsgereedschap voor TDE's HTTP-cache" +#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:662 +msgid "Login OK" +msgstr "Aanmelden OK" -#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:59 -msgid "Empty the cache" -msgstr "Cache leegmaken" +#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:691 +#, c-format +msgid "Could not login to %1." +msgstr "Het aanmelden bij %1 is mislukt." #: ../tdeioslave/http/http.cc:489 msgid "No host specified." @@ -6496,27 +6286,237 @@ msgstr "" "Deze methode wordt niet ondersteund: de authenticatie zal mislukken. U wordt " "vriendelijk verzocht zo mogelijk een bugrapport in te zenden." -#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:37 -msgid "TDE utility for getting ISO information" +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:30 +msgid "HTTP Cookie Daemon" +msgstr "HTTP Cookie Daemon" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:36 +msgid "Shut down cookie jar" +msgstr "Cookiedepot afsluiten" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:37 +msgid "Remove cookies for domain" +msgstr "Alle cookies voor dit domein verwijderen" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:38 +msgid "Remove all cookies" +msgstr "Alle cookies verwijderen" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:39 +msgid "Reload configuration file" +msgstr "Configuratiebestand herladen" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:46 +msgid "HTTP cookie daemon" +msgstr "HTTP Cookie Daemon" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:80 +msgid "Cookie Alert" +msgstr "Cookie-melding" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:112 +#, c-format +msgid "" +"_n: You received a cookie from\n" +"You received %n cookies from" msgstr "" +"U ontving een cookie van\n" +"U ontving %n cookies van" -#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:43 -msgid "Returns 0 if the file exists, -1 if it does not" +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:129 +msgid " [Cross Domain!]" +msgstr " [verschillende domeinen!]" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:132 +msgid "Do you want to accept or reject?" +msgstr "Wilt u accepteren of verwerpen?" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:143 +msgid "Apply Choice To" +msgstr "Keuze toepassen op" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:146 +msgid "&Only this cookie" +msgstr "Alleen dit c&ookie" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:146 +msgid "&Only these cookies" +msgstr "Alleen deze c&ookies" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:149 +msgid "" +"Select this option to accept/reject only this cookie. You will be prompted if " +"another cookie is received. (see WebBrowsing/Cookies in the Control " +"Center)." msgstr "" +"Selecteer deze optie als u alleen dit cookie wilt accepteren/verwerpen. U wordt " +"opnieuw gevraagd zodra er een volgend cookie wordt ontvangen. " +"(Kijk in het Configuratiecentrum bij Webbrowser->Cookies.)" -#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:44 +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:154 +msgid "All cookies from this do&main" +msgstr "Alle cookies van dit do&mein" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:156 msgid "" -"The device on which to execute the specified command. Example: /dev/sr0" +"Select this option to accept/reject all cookies from this site. Choosing this " +"option will add a new policy for the site this cookie originated from. This " +"policy will be permanent until you manually change it from the Control Center " +"(see WebBrowsing/Cookies in the Control Center)." msgstr "" +"Selecteer deze optie als u alle cookies van deze website wilt " +"accepteren/verwerpen. Deze optie creëert een nieuw cookiebeleid voor de website " +"waar dit cookie vandaan komt. Dit beleid is permanent totdat u het handmatig " +"wijzigt in het Configuratiecentrum. (Kijk in het Configuratiecentrum bij " +"Webbrowsen->Cookies)." -#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:50 -msgid "Kerberos Realm Manager" +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:163 +msgid "All &cookies" +msgstr "Alle &cookies" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:165 +msgid "" +"Select this option to accept/reject all cookies from anywhere. Choosing this " +"option will change the global cookie policy set in the Control Center for all " +"cookies (see WebBrowsing/Cookies in the Control Center)." msgstr "" +"Selecteer deze optie als u alle cookies van alle sites wilt " +"accepteren/verwerpen. Deze optie verandert het globale cookiebeleid in het " +"Configuratiecentrum voor alle cookies. (Kijk in het Configuratiecentrum bij " +"Webbrowsen->Cookies)." -#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:93 -#, fuzzy -msgid "No device was specified" -msgstr "Geen bestanden opgegeven" +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:182 +msgid "&Accept" +msgstr "&Accepteren" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:187 +msgid "&Reject" +msgstr "&Verwerpen" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:197 +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:228 +msgid "&Details <<" +msgstr "&Details <<" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:197 +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:220 +msgid "&Details >>" +msgstr "&Details >>" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:201 +msgid "See or modify the cookie information" +msgstr "Cookie-informatie tonen of bewerken" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:263 +msgid "Cookie Details" +msgstr "Cookie-details" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:278 +msgid "Value:" +msgstr "Waarde:" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:285 +msgid "Expires:" +msgstr "Vervalt op:" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:292 +msgid "Path:" +msgstr "Pad:" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:299 +msgid "Domain:" +msgstr "Domein:" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:306 +msgid "Exposure:" +msgstr "Blootstelling:" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:315 +msgid "" +"_: Next cookie\n" +"&Next >>" +msgstr "Volge&nde >>" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:320 +msgid "Show details of the next cookie" +msgstr "Toon de details voor het volgende cookie" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:353 +msgid "Not specified" +msgstr "Niet gespecificeerd" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:362 +msgid "End of Session" +msgstr "Einde van de sessie" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:367 +msgid "Secure servers only" +msgstr "Alleen veilige servers" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:369 +msgid "Secure servers, page scripts" +msgstr "Veilige servers, paginascripts" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:374 +msgid "Servers" +msgstr "Servers" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:376 +msgid "Servers, page scripts" +msgstr "Servers, paginascripts" + +#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:53 +#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:194 +msgid "TDE HTTP cache maintenance tool" +msgstr "Onderhoudsgereedschap voor TDE's HTTP-cache" + +#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:59 +msgid "Empty the cache" +msgstr "Cache leegmaken" + +#: ../tdeioslave/metainfo/metainfo.cpp:99 +#, c-format +msgid "No metainfo for %1" +msgstr "Geen meta-info voor %1" + +#: ../tdeioslave/file/file.cc:565 ../tdeioslave/file/file.cc:799 +#, c-format +msgid "" +"Could not change permissions for\n" +"%1" +msgstr "" +"Kon de toegangsrechten voor %1\n" +"niet wijzigen" + +#: ../tdeioslave/file/file.cc:731 +msgid "Cannot copy file from %1 to %2. (Errno: %3)" +msgstr "Bestand kan niet van %1 naar %2 worden gekopieerd. (foutcode: %3)" + +#: ../tdeioslave/file/file.cc:1210 +#, c-format +msgid "No media in device for %1" +msgstr "Geen medium in station voor %1" + +#: ../tdeioslave/file/file.cc:1385 +msgid "No Media inserted or Media not recognized." +msgstr "Geen medium ingelegd of medium is niet herkend." + +#: ../tdeioslave/file/file.cc:1395 ../tdeioslave/file/file.cc:1601 +msgid "\"vold\" is not running." +msgstr "\"void\" draait niet." + +#: ../tdeioslave/file/file.cc:1429 +msgid "Could not find program \"mount\"" +msgstr "Kon het programma \"mount\" niet vinden" + +#: ../tdeioslave/file/file.cc:1614 +msgid "Could not find program \"umount\"" +msgstr "Kon het programma \"umount\" niet vinden" + +#: ../tdeioslave/file/file.cc:1794 +#, c-format +msgid "Could not read %1" +msgstr "Kon %1 niet lezen" #~ msgid "Shared" #~ msgstr "Gedeeld" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdelibs/tdeio_help.po b/tde-i18n-nl/messages/tdelibs/tdeio_help.po index 90238294ca6..c4caec32f55 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdelibs/tdeio_help.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdelibs/tdeio_help.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_help\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-19 22:45+0200\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Dutch \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdelibs/tdeioexec.po b/tde-i18n-nl/messages/tdelibs/tdeioexec.po index ff183f4d8b4..3f26942bd32 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdelibs/tdeioexec.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdelibs/tdeioexec.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeioexec\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-06 17:40+0200\n" "Last-Translator: Bram Schoenmakers \n" "Language-Team: Nederlands \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-nl/messages/tdelibs/tdelibs.po index baa4e65e077..08e80c039f3 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdelibs/tdelibs.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdelibs/tdelibs.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdelibs\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-25 16:31+0200\n" "Last-Translator: Bram Schoenmakers \n" "Language-Team: Nederlands \n" @@ -29,150 +29,14 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#. i18n: file ./interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui line 16 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "Editor Chooser" -msgstr "Tekstinvoercomponent" - -#. i18n: file ./interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui line 41 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "" -"Please choose the default text editing component that you wish to use in this " -"application. If you choose System Default, the application will honor " -"your changes in the Control Center. All other choices will override that " -"setting." -msgstr "" -"Kies de tekstinvoercomponent die u wilt gebruiken in deze toepassing. Als u " -"kiest voor Systeemstandaard, dan zal de toepassing uw instellingen in " -"het Configuratiecentrum gebruiken. Elke andere keuze geldt alleen voor deze " -"toepassing." - -#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml_popupmenu.rc line 11 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "Frame" -msgstr "Frame" - -#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml.rc line 4 -#: common_texts.cpp:81 rc.cpp:12 rc.cpp:30 rc.cpp:229 -#, no-c-format -msgid "&Edit" -msgstr "Be&werken" - -#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 17 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "JavaScript Errors" -msgstr "JavaScript-fouten" - -#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 20 -#: rc.cpp:18 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"This dialog provides you with notification and details of scripting errors that " -"occur on web pages. In many cases it is due to an error in the web site as " -"designed by its author. In other cases it is the result of a programming error " -"in Konqueror. If you suspect the former, please contact the webmaster of the " -"site in question. Conversely if you suspect an error in Konqueror, please file " -"a bug report at http://bugs.trinitydesktop.org/. A test case which illustrates " -"the problem will be appreciated." -msgstr "" -"Deze dialoog geeft u de details van fouten in scripts die in web-pagina's " -"voorkomen. In veel gevallen zijn deze fouten het gevolg van een onzorgvuldig " -"ontwerp door de webmaster van de site. Is dit het geval, dan wordt u " -"aangemoedigd de webmaster op de hoogte te brengen. In enkele gevallen kan het " -"een resultaat van een fout in Konqueror zijn. Als u dit vermoedt kunt u een " -"bug rapporteren op http://bugs.kde.org/. Een testvoorbeeld dat het probleem " -"laat zien wordt op prijs gesteld." - -#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 39 -#: tdeui/kstdaction_p.h:58 tdeui/kstdguiitem.cpp:161 rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "C&lear" -msgstr "&Wissen" - -#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml_browser.rc line 4 -#: common_texts.cpp:77 rc.cpp:27 rc.cpp:223 -#, no-c-format -msgid "&File" -msgstr "&Bestand" - -#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml_browser.rc line 20 -#: common_texts.cpp:84 rc.cpp:33 rc.cpp:235 -#, no-c-format -msgid "&View" -msgstr "Beel&d" - -#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml_browser.rc line 37 -#: common_texts.cpp:254 rc.cpp:36 rc.cpp:256 -#, no-c-format -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Hoofdwerkbalk" - -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 26 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Document Information" -msgstr "Documentinformatie" - -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 37 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "General" -msgstr "Algemeen" - -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 64 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "URL:" -msgstr "URL-adres:" - -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 122 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "Title:" -msgstr "Titel:" - -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 141 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "Last modified:" -msgstr "Laatst gewijzigd:" - -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 160 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "Document encoding:" -msgstr "Documentcodering:" - -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 188 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "HTTP Headers" -msgstr "HTTP-kopregels" - -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 197 -#: rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "Property" -msgstr "Eigenschap" - -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 208 -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:132 rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Value" -msgstr "Waarde" - -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 38 -#: rc.cpp:69 rc.cpp:307 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 38 +#: rc.cpp:3 rc.cpp:175 #, no-c-format msgid "Unknown word:" msgstr "Onbekend woord:" -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 44 -#: rc.cpp:72 rc.cpp:84 rc.cpp:310 rc.cpp:322 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 44 +#: rc.cpp:6 rc.cpp:18 rc.cpp:178 rc.cpp:190 #, no-c-format msgid "" "" @@ -203,26 +67,26 @@ msgstr "" ".

                          \n" "
                          " -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 52 -#: rc.cpp:78 rc.cpp:316 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 52 +#: rc.cpp:12 rc.cpp:184 #, no-c-format msgid "misspelled" msgstr "onjuist gespeld" -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 55 -#: rc.cpp:81 rc.cpp:319 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 55 +#: rc.cpp:15 rc.cpp:187 #, no-c-format msgid "Unknown word" msgstr "Onbekend woord" -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 69 -#: rc.cpp:90 rc.cpp:328 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 69 +#: rc.cpp:24 rc.cpp:196 #, no-c-format msgid "&Language:" msgstr "Taa&l:" -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 77 -#: rc.cpp:93 rc.cpp:188 rc.cpp:331 rc.cpp:389 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 77 +#: rc.cpp:27 rc.cpp:85 rc.cpp:199 rc.cpp:294 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -234,20 +98,20 @@ msgstr "" "bent.

                          \n" "
                          " -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 88 -#: rc.cpp:98 rc.cpp:336 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 88 +#: rc.cpp:32 rc.cpp:204 #, no-c-format msgid "... the misspelled word shown in context ..." msgstr "... het onjuist gespelde woord in de context ..." -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 94 -#: rc.cpp:101 rc.cpp:339 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 94 +#: rc.cpp:35 rc.cpp:207 #, no-c-format msgid "Text excerpt showing the unknown word in its context." msgstr "Een tekstgedeelte dat het onbekende woord in zijn context toont." -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 99 -#: rc.cpp:104 rc.cpp:342 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 99 +#: rc.cpp:38 rc.cpp:210 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -264,14 +128,14 @@ msgstr "" "kom daarna dan hier terug om verder te gaan met de spellingcontrole.

                          \n" "
                          " -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 107 -#: rc.cpp:109 rc.cpp:347 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 107 +#: rc.cpp:43 rc.cpp:215 #, no-c-format msgid "<< Add to Dictionary" msgstr "<< Toevoegen aan woordenboek" -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 113 -#: rc.cpp:112 rc.cpp:350 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 113 +#: rc.cpp:46 rc.cpp:218 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -294,40 +158,20 @@ msgstr "" "Negeren
                          of Alles negeren.

                          \n" "
                          " -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 138 -#: rc.cpp:118 rc.cpp:405 -#, no-c-format -msgid "R&eplace All" -msgstr "Alles v&ervangen" - -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 143 -#: rc.cpp:121 rc.cpp:408 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

                          Click here to replace all occurrences of the unknown text with the text in " -"the edit box above (to the left).

                          \n" -"
                          " -msgstr "" -"\n" -"

                          Klik hier om de onbekende tekst op alle vindplaatsen te vervangen door de " -"tekst die u hier linksboven kunt invoeren.

                          \n" -"
                          " - -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 149 -#: rc.cpp:126 rc.cpp:356 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 136 +#: rc.cpp:52 rc.cpp:232 #, no-c-format msgid "Suggested Words" msgstr "Woordsuggesties" -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 165 -#: rc.cpp:129 rc.cpp:359 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 152 +#: rc.cpp:55 rc.cpp:235 #, no-c-format msgid "Suggestion List" msgstr "Suggestielijst" -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 171 -#: rc.cpp:132 rc.cpp:362 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 158 +#: rc.cpp:58 rc.cpp:238 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -348,14 +192,58 @@ msgstr "" "als u dat voor alle voorkomende gevallen wilt doen.

                          \n" "
                          " -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 179 -#: tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeutils/kfinddialog.cpp:232 rc.cpp:138 rc.cpp:397 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 166 +#: rc.cpp:64 rc.cpp:252 +#, no-c-format +msgid "Replace &with:" +msgstr "Ver&vangen door:" + +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 175 +#: rc.cpp:67 rc.cpp:73 rc.cpp:255 rc.cpp:279 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"

                          If the unknown word is misspelled, you should type the correction for your " +"misspelled word here or select it from the list below.

                          \n" +"

                          You can then click Replace if you want to correct only this " +"occurrence of the word or Replace All if you want to correct all " +"occurrences.

                          \n" +"
                          " +msgstr "" +"\n" +"

                          Als het onbekende woord onjuist gespeld is kunt u hier de correctie typen of " +"deze selecteren uit de lijst met suggesties hieronder.

                          \n" +"

                          Om het woord vervolgens te corrigeren klikt u op Vervangen " +"als u dat alleen in dit geval wilt doen, of op Alles vervangen " +"als u dat voor alle voorkomende gevallen wilt doen.

                          \n" +"
                          " + +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 192 +#: tdeui/ksconfig.cpp:294 rc.cpp:79 rc.cpp:288 +#, no-c-format +msgid "English" +msgstr "Engels" + +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 199 +#: rc.cpp:82 rc.cpp:291 +#, no-c-format +msgid "Language Selection" +msgstr "Taalselectie" + +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 220 +#: rc.cpp:90 rc.cpp:285 +#, no-c-format +msgid "S&uggest" +msgstr "S&uggestie" + +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 228 +#: tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeutils/kfinddialog.cpp:232 rc.cpp:93 rc.cpp:244 #, no-c-format msgid "&Replace" msgstr "Ve&rvangen" -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 184 -#: rc.cpp:141 rc.cpp:400 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 233 +#: rc.cpp:96 rc.cpp:247 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -368,40 +256,34 @@ msgstr "" "linksboven kunt invoeren.

                          \n" "
                          " -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 192 -#: rc.cpp:146 rc.cpp:368 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 241 +#: rc.cpp:101 rc.cpp:224 #, no-c-format -msgid "Replace &with:" -msgstr "Ver&vangen door:" +msgid "R&eplace All" +msgstr "Alles v&ervangen" -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 201 -#: rc.cpp:149 rc.cpp:173 rc.cpp:371 rc.cpp:377 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 246 +#: rc.cpp:104 rc.cpp:227 #, no-c-format msgid "" "\n" -"

                          If the unknown word is misspelled, you should type the correction for your " -"misspelled word here or select it from the list below.

                          \n" -"

                          You can then click Replace if you want to correct only this " -"occurrence of the word or Replace All if you want to correct all " -"occurrences.

                          \n" +"

                          Click here to replace all occurrences of the unknown text with the text in " +"the edit box above (to the left).

                          \n" "
                          " msgstr "" "\n" -"

                          Als het onbekende woord onjuist gespeld is kunt u hier de correctie typen of " -"deze selecteren uit de lijst met suggesties hieronder.

                          \n" -"

                          Om het woord vervolgens te corrigeren klikt u op Vervangen " -"als u dat alleen in dit geval wilt doen, of op Alles vervangen " -"als u dat voor alle voorkomende gevallen wilt doen.

                          \n" +"

                          Klik hier om de onbekende tekst op alle vindplaatsen te vervangen door de " +"tekst die u hier linksboven kunt invoeren.

                          \n" "
                          " -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 209 -#: tdersync/tdersync.cpp:687 rc.cpp:155 rc.cpp:413 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 254 +#: tdersync/tdersync.cpp:687 rc.cpp:109 rc.cpp:261 #, no-c-format msgid "&Ignore" msgstr "&Negeren" -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 215 -#: rc.cpp:158 rc.cpp:416 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 260 +#: rc.cpp:112 rc.cpp:264 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -417,14 +299,14 @@ msgstr "" "toevoegen.

                          \n" "
                          " -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 223 -#: rc.cpp:164 rc.cpp:422 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 268 +#: rc.cpp:118 rc.cpp:270 #, no-c-format msgid "I&gnore All" msgstr "A&lles negeren" -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 229 -#: rc.cpp:167 rc.cpp:425 rc.cpp:434 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 274 +#: rc.cpp:121 rc.cpp:130 rc.cpp:273 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -441,232 +323,350 @@ msgstr "" "toevoegen.

                          \n" "
                          " -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 248 -#: rc.cpp:179 rc.cpp:394 -#, no-c-format -msgid "S&uggest" -msgstr "S&uggestie" - -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 254 -#: tdeui/ksconfig.cpp:294 rc.cpp:182 rc.cpp:383 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 282 +#: rc.cpp:127 #, no-c-format -msgid "English" -msgstr "Engels" +msgid "Autocorrect" +msgstr "Autocorrigeren" -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 261 -#: rc.cpp:185 rc.cpp:386 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 26 +#: rc.cpp:136 #, no-c-format -msgid "Language Selection" -msgstr "Taalselectie" +msgid "" +"This is the default language that the spell checker will use. The drop down box " +"will list all of the dictionaries of your existing languages." +msgstr "" +"Dit is de standaardtaal die de spellingscontrole zal hanteren. Het uitklapmenu " +"zal een lijst tonen van alle beschikbare woordenboeken." -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 58 -#: rc.cpp:193 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 34 +#: common_texts.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:723 tdeui/keditcl2.cpp:862 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:162 rc.cpp:139 #, no-c-format -msgid "Alternate shortcut:" -msgstr "Alternatieve sneltoets:" +msgid "Options" +msgstr "Opties" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 69 -#: rc.cpp:196 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 45 +#: rc.cpp:142 #, no-c-format -msgid "Primary shortcut:" -msgstr "Hoofdsneltoets:" +msgid "Enable &background spellchecking" +msgstr "'S&pellingcontrole terwijl u typt' inschakelen" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 155 -#: rc.cpp:199 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 48 +#: rc.cpp:145 #, no-c-format msgid "" -"The currently set shortcut or the shortcut you are entering will show up here." +"If checked, the \"spell as you type\" mode is active and all misspelled words " +"are immediately highlighted." msgstr "" -"De momenteel ingestelde sneltoets of de sneltoets die u aan het invoeren bent " -"zal hier worden getoond." - -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 182 -#: rc.cpp:202 rc.cpp:208 rc.cpp:265 -#, no-c-format -msgid "x" -msgstr "x" +"Wanneer dit is geselecteerd zal het \"spellen-terwijl-u-typt\" geactiveerd " +"worden en zullen fout geschreven worden direct geaccentueerd worden." -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 188 -#: rc.cpp:205 rc.cpp:211 rc.cpp:268 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 56 +#: rc.cpp:148 #, no-c-format -msgid "Clear shortcut" -msgstr "Sneltoets wissen" +msgid "Skip all &uppercase words" +msgstr "Alle woorden in hoofdletters o&verslaan" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 213 -#: rc.cpp:214 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 59 +#: rc.cpp:151 #, no-c-format -msgid "Multi-key mode" -msgstr "Multi-toetsen" +msgid "" +"If checked, words that consist of only uppercase letters are not spell checked. " +"This is useful if you have a lot of acronyms, such as TDE for example." +msgstr "" +"Wanneer dit is geselecteerd zullen woorden die enkel uit hoofdletters bestaan " +"niet gecontroleerd worden. Dit is gemakkelijk wanneer u veel afkortingen " +"gebruikt, zoals bijvoorbeeld TDE." -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 216 -#: rc.cpp:217 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 67 +#: rc.cpp:154 #, no-c-format -msgid "Enable the entry of multi-key shortcuts" -msgstr "Toetsenreeksen mogelijk maken" +msgid "S&kip run-together words" +msgstr "Aaneengesc&hreven woorden overslaan" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 219 -#: rc.cpp:220 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 70 +#: rc.cpp:157 #, no-c-format msgid "" -"Select this checkbox to enable the entry of multi-key shortcuts. A multi-key " -"shortcut consists of a sequence of up to 4 keys. For example, you could assign " -"\"Ctrl+F,B\" to Font-Bold and \"Ctrl+F,U\" to Font-Underline." +"If checked, concatenated words made of existing words are not spell checked. " +"This is useful in some languages." msgstr "" -"Selecteer deze optie om reeksen van maximaal 4 toetsaanslagen als sneltoets in " -"te kunnen voeren. De eerste toetsaanslag kan vergezeld gaan van een " -"modificatietoets als Shift of Ctrl. Bijvoorbeeld: u kunt \"Ctrl+L,V\" toewijzen " -"aan Vet lettertype en \"Ctrl+L,O\" aan Onderstrepen." +"Wanneer dit is geselecteerd zullen samengestelde woorden niet gecontroleerd " +"worden. Voor sommige talen is dit bruikbaar." + +#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 80 +#: rc.cpp:160 +#, no-c-format +msgid "Default language:" +msgstr "Standaardtaal:" + +#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 91 +#: rc.cpp:163 +#, no-c-format +msgid "Ignore These Words" +msgstr "Deze woorden negeren" + +#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 97 +#: rc.cpp:166 +#, no-c-format +msgid "" +"To add a word you want to ignore, type it in the top edit field and click Add. " +"To remove a word, highlight it in the list and click Remove." +msgstr "" +"Om een woord toe te voegen om te negeren, typ het woord in in het bovenste " +"invoerveld en klik op Toevoegen. Om een woord te verwijderen, selecteer het uit " +"de lijst en klik op Verwijderen." + +#. i18n: file ./interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui line 16 +#: rc.cpp:169 +#, no-c-format +msgid "Editor Chooser" +msgstr "Tekstinvoercomponent" + +#. i18n: file ./interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui line 41 +#: rc.cpp:172 +#, no-c-format +msgid "" +"Please choose the default text editing component that you wish to use in this " +"application. If you choose System Default, the application will honor " +"your changes in the Control Center. All other choices will override that " +"setting." +msgstr "" +"Kies de tekstinvoercomponent die u wilt gebruiken in deze toepassing. Als u " +"kiest voor Systeemstandaard, dan zal de toepassing uw instellingen in " +"het Configuratiecentrum gebruiken. Elke andere keuze geldt alleen voor deze " +"toepassing." + +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 27 +#: rc.cpp:299 +#, no-c-format +msgid "Shortcut:" +msgstr "Sneltoets:" + +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 65 +#: rc.cpp:302 +#, no-c-format +msgid "Alt+Tab" +msgstr "Alt+Tab" + +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 79 +#: rc.cpp:305 rc.cpp:356 rc.cpp:362 +#, no-c-format +msgid "x" +msgstr "x" + +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 85 +#: rc.cpp:308 rc.cpp:359 rc.cpp:365 +#, no-c-format +msgid "Clear shortcut" +msgstr "Sneltoets wissen" + +#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 4 +#: common_texts.cpp:77 rc.cpp:311 rc.cpp:383 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "&Bestand" #. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 33 -#: common_texts.cpp:131 rc.cpp:226 +#: common_texts.cpp:131 rc.cpp:314 #, no-c-format msgid "&Game" msgstr "&Spel" +#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 57 +#: common_texts.cpp:81 rc.cpp:317 rc.cpp:386 rc.cpp:437 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "Be&werken" + #. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 80 -#: rc.cpp:232 +#: rc.cpp:320 #, no-c-format msgid "" "_: Menu title\n" "&Move" msgstr "&Zet" +#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 97 +#: common_texts.cpp:84 rc.cpp:323 rc.cpp:389 +#, no-c-format +msgid "&View" +msgstr "Beel&d" + #. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 112 -#: rc.cpp:238 rc.cpp:241 +#: rc.cpp:326 rc.cpp:329 #, no-c-format msgid "&Go" msgstr "&Ga naar" #. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 133 -#: common_texts.cpp:182 rc.cpp:244 +#: common_texts.cpp:182 rc.cpp:332 #, no-c-format msgid "&Bookmarks" msgstr "Bladwij&zers" #. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 139 -#: common_texts.cpp:185 rc.cpp:247 +#: common_texts.cpp:185 rc.cpp:335 #, no-c-format msgid "&Tools" msgstr "H&ulpmiddelen" #. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 143 -#: common_texts.cpp:192 rc.cpp:250 +#: common_texts.cpp:192 rc.cpp:338 #, no-c-format msgid "&Settings" msgstr "&Instellingen" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 27 -#: rc.cpp:259 +#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 186 +#: common_texts.cpp:254 rc.cpp:344 rc.cpp:392 #, no-c-format -msgid "Shortcut:" -msgstr "Sneltoets:" +msgid "Main Toolbar" +msgstr "Hoofdwerkbalk" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 65 -#: rc.cpp:262 +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 58 +#: rc.cpp:347 #, no-c-format -msgid "Alt+Tab" -msgstr "Alt+Tab" +msgid "Alternate shortcut:" +msgstr "Alternatieve sneltoets:" -#. i18n: file ./tdecert/tdecertpart.rc line 4 -#: rc.cpp:271 +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 69 +#: rc.cpp:350 #, no-c-format -msgid "&Certificate" -msgstr "&Certificaat" +msgid "Primary shortcut:" +msgstr "Hoofdsneltoets:" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 26 -#: rc.cpp:274 +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 155 +#: rc.cpp:353 #, no-c-format msgid "" -"This is the default language that the spell checker will use. The drop down box " -"will list all of the dictionaries of your existing languages." +"The currently set shortcut or the shortcut you are entering will show up here." msgstr "" -"Dit is de standaardtaal die de spellingscontrole zal hanteren. Het uitklapmenu " -"zal een lijst tonen van alle beschikbare woordenboeken." +"De momenteel ingestelde sneltoets of de sneltoets die u aan het invoeren bent " +"zal hier worden getoond." -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 34 -#: common_texts.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:723 tdeui/keditcl2.cpp:862 -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:162 rc.cpp:277 +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 213 +#: rc.cpp:368 #, no-c-format -msgid "Options" -msgstr "Opties" +msgid "Multi-key mode" +msgstr "Multi-toetsen" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 45 -#: rc.cpp:280 +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 216 +#: rc.cpp:371 #, no-c-format -msgid "Enable &background spellchecking" -msgstr "'S&pellingcontrole terwijl u typt' inschakelen" +msgid "Enable the entry of multi-key shortcuts" +msgstr "Toetsenreeksen mogelijk maken" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 48 -#: rc.cpp:283 +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 219 +#: rc.cpp:374 #, no-c-format msgid "" -"If checked, the \"spell as you type\" mode is active and all misspelled words " -"are immediately highlighted." +"Select this checkbox to enable the entry of multi-key shortcuts. A multi-key " +"shortcut consists of a sequence of up to 4 keys. For example, you could assign " +"\"Ctrl+F,B\" to Font-Bold and \"Ctrl+F,U\" to Font-Underline." msgstr "" -"Wanneer dit is geselecteerd zal het \"spellen-terwijl-u-typt\" geactiveerd " -"worden en zullen fout geschreven worden direct geaccentueerd worden." +"Selecteer deze optie om reeksen van maximaal 4 toetsaanslagen als sneltoets in " +"te kunnen voeren. De eerste toetsaanslag kan vergezeld gaan van een " +"modificatietoets als Shift of Ctrl. Bijvoorbeeld: u kunt \"Ctrl+L,V\" toewijzen " +"aan Vet lettertype en \"Ctrl+L,O\" aan Onderstrepen." -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 56 -#: rc.cpp:286 +#. i18n: file ./tdecert/tdecertpart.rc line 4 +#: rc.cpp:377 #, no-c-format -msgid "Skip all &uppercase words" -msgstr "Alle woorden in hoofdletters o&verslaan" +msgid "&Certificate" +msgstr "&Certificaat" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 59 -#: rc.cpp:289 +#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml_popupmenu.rc line 11 +#: rc.cpp:380 #, no-c-format -msgid "" -"If checked, words that consist of only uppercase letters are not spell checked. " -"This is useful if you have a lot of acronyms, such as TDE for example." -msgstr "" -"Wanneer dit is geselecteerd zullen woorden die enkel uit hoofdletters bestaan " -"niet gecontroleerd worden. Dit is gemakkelijk wanneer u veel afkortingen " -"gebruikt, zoals bijvoorbeeld TDE." +msgid "Frame" +msgstr "Frame" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 67 -#: rc.cpp:292 +#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 26 +#: rc.cpp:395 #, no-c-format -msgid "S&kip run-together words" -msgstr "Aaneengesc&hreven woorden overslaan" +msgid "Document Information" +msgstr "Documentinformatie" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 70 -#: rc.cpp:295 +#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 37 +#: rc.cpp:398 #, no-c-format -msgid "" -"If checked, concatenated words made of existing words are not spell checked. " -"This is useful in some languages." -msgstr "" -"Wanneer dit is geselecteerd zullen samengestelde woorden niet gecontroleerd " -"worden. Voor sommige talen is dit bruikbaar." +msgid "General" +msgstr "Algemeen" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 80 -#: rc.cpp:298 +#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 64 +#: rc.cpp:401 #, no-c-format -msgid "Default language:" -msgstr "Standaardtaal:" +msgid "URL:" +msgstr "URL-adres:" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 91 -#: rc.cpp:301 +#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 122 +#: rc.cpp:404 #, no-c-format -msgid "Ignore These Words" -msgstr "Deze woorden negeren" +msgid "Title:" +msgstr "Titel:" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 97 -#: rc.cpp:304 +#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 141 +#: rc.cpp:407 +#, no-c-format +msgid "Last modified:" +msgstr "Laatst gewijzigd:" + +#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 160 +#: rc.cpp:410 +#, no-c-format +msgid "Document encoding:" +msgstr "Documentcodering:" + +#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 188 +#: rc.cpp:413 +#, no-c-format +msgid "HTTP Headers" +msgstr "HTTP-kopregels" + +#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 197 +#: rc.cpp:416 +#, no-c-format +msgid "Property" +msgstr "Eigenschap" + +#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 208 +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:132 rc.cpp:419 +#, no-c-format +msgid "Value" +msgstr "Waarde" + +#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 17 +#: rc.cpp:425 #, no-c-format +msgid "JavaScript Errors" +msgstr "JavaScript-fouten" + +#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 20 +#: rc.cpp:428 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"To add a word you want to ignore, type it in the top edit field and click Add. " -"To remove a word, highlight it in the list and click Remove." +"This dialog provides you with notification and details of scripting errors that " +"occur on web pages. In many cases it is due to an error in the web site as " +"designed by its author. In other cases it is the result of a programming error " +"in Konqueror. If you suspect the former, please contact the webmaster of the " +"site in question. Conversely if you suspect an error in Konqueror, please file " +"a bug report at http://bugs.trinitydesktop.org/. A test case which illustrates " +"the problem will be appreciated." msgstr "" -"Om een woord toe te voegen om te negeren, typ het woord in in het bovenste " -"invoerveld en klik op Toevoegen. Om een woord te verwijderen, selecteer het uit " -"de lijst en klik op Verwijderen." +"Deze dialoog geeft u de details van fouten in scripts die in web-pagina's " +"voorkomen. In veel gevallen zijn deze fouten het gevolg van een onzorgvuldig " +"ontwerp door de webmaster van de site. Is dit het geval, dan wordt u " +"aangemoedigd de webmaster op de hoogte te brengen. In enkele gevallen kan het " +"een resultaat van een fout in Konqueror zijn. Als u dit vermoedt kunt u een " +"bug rapporteren op http://bugs.kde.org/. Een testvoorbeeld dat het probleem " +"laat zien wordt op prijs gesteld." -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 282 -#: rc.cpp:431 +#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 39 +#: tdeui/kstdaction_p.h:58 tdeui/kstdguiitem.cpp:161 rc.cpp:434 #, no-c-format -msgid "Autocorrect" -msgstr "Autocorrigeren" +msgid "C&lear" +msgstr "&Wissen" #. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 9 #: rc.cpp:440 @@ -1803,8923 +1803,8831 @@ msgid "" "Un-Sticky" msgstr "Losgemaakt" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:125 -msgid "Setting up synchronization for local folder" -msgstr "" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:15 +msgid "Builds Qt widget plugins from an ini style description file." +msgstr "Bouwt Qt-widget-plugins vanuit een bestand in ini-stijl." -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:129 -msgid "Synchronization Method" -msgstr "" +#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:39 tdewidgets/maketdewidgets.cpp:112 +msgid "Input file" +msgstr "Invoerbestand" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:134 -msgid "" -"&Utilize rsync + ssh for upload to remote server\n" -"Example: servername:/path/to/remote/folder" -msgstr "" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:113 +msgid "Output file" +msgstr "Uitvoerbestand" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:135 -msgid "" -"&Utilize rsync + ssh for download from remote server\n" -"Example: servername:/path/to/remote/folder" -msgstr "" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:114 +msgid "Name of the plugin class to generate" +msgstr "Naam van de te genereren plugin-klasse" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:136 -msgid "" -"&Utilize unison + ssh for bidirectional synchronization with remote server\n" -"Example: ssh://servername//path/to/remote/folder" -msgstr "" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:115 +msgid "Default widget group name to display in designer" +msgstr "Standaardnaam voor de widget-groep in de designer" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:149 -msgid "Remote Folder" -msgstr "" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:116 +msgid "Embed pixmaps from a source directory" +msgstr "Pixmaps inbedden vanuit een bronmap" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:159 -#, fuzzy -msgid "Automatic Synchronization" -msgstr "Automatische detectie" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:129 +msgid "maketdewidgets" +msgstr "maketdewidgets" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:164 -msgid "Synchronize on logout" -msgstr "" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:71 tdeutils/kfind.cpp:47 +msgid "Find Next" +msgstr "Volgende zoeken" -#: tdersync/tdersync.cpp:468 tdersync/tdersync.cpp:516 -#: tdersync/tdersync.cpp:583 tdersync/tdersync.cpp:592 -#: tdersync/tdersync.cpp:645 tdersync/tdersync.cpp:658 -#: tdersync/tdersync.cpp:966 -msgid "Remote Folder Synchronization" -msgstr "" +#: tdeutils/kfind.cpp:53 +msgid "Find next occurrence of '%1'?" +msgstr "Volgende %1 zoeken?" -#: tdersync/tdersync.cpp:475 tdersync/tdersync.cpp:599 -msgid "Synchronizing Folder..." +#: tdeutils/kfind.cpp:623 tdeutils/kfind.cpp:643 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 match found.\n" +"%n matches found." msgstr "" +"1 overeenkomst gevonden.\n" +"%n overeenkomsten gevonden." -#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 -#, fuzzy -msgid "Remote authorization required" -msgstr "Bevestiging vereist" - -#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 -#, fuzzy -msgid "Please input" -msgstr "Invoer wissen" - -#: tdersync/tdersync.cpp:587 -msgid "An error ocurred on the remote system" -msgstr "" +#: tdeutils/kfind.cpp:625 +msgid "No matches found for '%1'." +msgstr "Geen overeenkomsten gevonden voor '%1'." -#: tdersync/tdersync.cpp:687 -#, fuzzy -msgid "User Intervention Required" -msgstr "Bevestiging vereist" +#: tdeutils/kfind.cpp:645 +msgid "No matches found for '%1'." +msgstr "Geen overeenkomsten gevonden voor %1." -#: tdersync/tdersync.cpp:687 -#, fuzzy -msgid "Use &Local File" -msgstr "Een bestand openen" +#: tdeutils/kfind.cpp:650 tdeutils/kreplace.cpp:307 +msgid "Beginning of document reached." +msgstr "Begin van document bereikt." -#: tdersync/tdersync.cpp:687 -msgid "Use &Remote File" -msgstr "" +#: tdeutils/kfind.cpp:652 tdeutils/kreplace.cpp:309 +msgid "End of document reached." +msgstr "Einde van document bereikt." -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -msgid "WARNING: Both the local and remote file have been modified" -msgstr "" +#: tdeutils/kfind.cpp:659 +msgid "Continue from the end?" +msgstr "Doorgaan vanaf het einde?" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -#, fuzzy -msgid "Local" -msgstr "Plaats" +#: tdeutils/kfind.cpp:660 +msgid "Continue from the beginning?" +msgstr "Doorgaan vanaf het begin?" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -#, fuzzy -msgid "Remote" -msgstr "Verwijderen" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:55 tdeutils/kfinddialog.cpp:66 +msgid "Find Text" +msgstr "Tekst zoeken" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -msgid "Please select the file to duplicate (the other will be overwritten)" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:77 +msgid "Replace Text" +msgstr "Tekst vervangen" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -msgid "Or, select Ignore to skip synchronization of this file for now" -msgstr "" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:136 tdecore/tdestdaccel.cpp:70 +#: tdeui/keditcl2.cpp:107 tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 +#: tdeui/keditcl2.cpp:390 tdeui/keditcl2.cpp:700 tdeutils/kfinddialog.cpp:119 +msgid "Find" +msgstr "Zoeken" -#: tdersync/tdersync.cpp:966 -msgid "Configuring Remote Folder Synchronization" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:126 +msgid "&Text to find:" +msgstr "Te zoeken &tekst:" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:402 -msgid "Tishrey" -msgstr "Tishrey" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:130 +msgid "Regular e&xpression" +msgstr "Reguliere e&xpressie" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:404 -msgid "Heshvan" -msgstr "Heshvan" +#: tderesources/configpage.cpp:129 tdeutils/kfinddialog.cpp:131 +msgid "&Edit..." +msgstr "Be&werken..." -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:406 -msgid "Kislev" -msgstr "Kislev" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:140 +msgid "Replace With" +msgstr "Vervangen door" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:408 -msgid "Tevet" -msgstr "Tevet" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:147 +msgid "Replace&ment text:" +msgstr "Ve&rvangende tekst:" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:410 -msgid "Shvat" -msgstr "Shvat" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:151 +msgid "Use p&laceholders" +msgstr "P&laatshouders gebruiken" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:412 -msgid "Adar" -msgstr "Adar" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:153 +msgid "Insert Place&holder" +msgstr "Plaats&houder invoegen" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:414 -msgid "Nisan" -msgstr "Nisan" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:169 +msgid "C&ase sensitive" +msgstr "Hoofdletter&gevoelig" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:416 -msgid "Iyar" -msgstr "Iyar" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:170 +msgid "&Whole words only" +msgstr "Alleen hele &woorden" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:418 -msgid "Sivan" -msgstr "Sivan" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:171 +msgid "From c&ursor" +msgstr "Vanaf curso&r" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:420 -msgid "Tamuz" -msgstr "Tamuz" +#: tdeui/keditcl2.cpp:730 tdeui/keditcl2.cpp:870 tdeutils/kfinddialog.cpp:172 +msgid "Find &backwards" +msgstr "A&chterwaarts zoeken" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:422 -msgid "Av" -msgstr "Av" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:173 +msgid "&Selected text" +msgstr "Ge&selecteerde tekst" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:424 -msgid "Elul" -msgstr "Elul" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:180 +msgid "&Prompt on replace" +msgstr "Vervangen be&vestigen" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:426 -msgid "Adar I" -msgstr "Adar I" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:233 +msgid "Start replace" +msgstr "Vervangen starten" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:428 -msgid "Adar II" -msgstr "Adar II" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:234 +msgid "" +"If you press the Replace button, the text you entered above is " +"searched for within the document and any occurrence is replaced with the " +"replacement text." +msgstr "" +"Als u op de knop Vervangen klikt, dan wordt het document doorzocht " +"op de te vinden tekst en wordt elke gevonden overeenkomst vervangen door de " +"vervangende tekst." -#: tdecore/twinmodule.cpp:458 -#, c-format -msgid "Desktop %1" -msgstr "Bureaublad %1" +#: tdeui/keditcl2.cpp:701 tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeui/kstdguiitem.cpp:254 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:240 +msgid "&Find" +msgstr "&Zoeken" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1141 -msgid "" -"_: Dear Translator! Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right " -"languages (as english) or to 'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew " -"and Arabic) to get proper widget layout." -msgstr "LTR" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:241 +msgid "Start searching" +msgstr "Zoekopdracht starten" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1614 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:242 msgid "" -"There was an error setting up inter-process communications for TDE. The message " -"returned by the system was:\n" -"\n" +"If you press the Find button, the text you entered above is searched " +"for within the document." msgstr "" -"Er deed zich een fout voor tijdens het opzetten van de interprocescommunicatie " -"van TDE. Het systeem gaf de volgende melding:\n" -"\n" +"Als u op de knop Zoeken klikt, dan wordt het document doorzocht op " +"de tekst die u hierboven hebt ingevoerd." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1618 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:248 msgid "" -"\n" -"\n" -"Please check that the \"dcopserver\" program is running!" +"Enter a pattern to search for, or select a previous pattern from the list." msgstr "" -"\n" -"\n" -"Controleer of het programma \"dcopserver\" wel draait!" +"Voer het patroon om naar te zoeken in, of selecteer een oud patroon uit de " +"lijst." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1625 -msgid "DCOP communications error (%1)" -msgstr "DCOP-communicatiefout (%1)" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:251 +msgid "If enabled, search for a regular expression." +msgstr "Indien aangezet, zoek naar een reguliere expressie." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1643 -msgid "Use the X-server display 'displayname'" -msgstr "Gebruik de X-serverdisplay 'displayname'" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1645 -msgid "Use the QWS display 'displayname'" -msgstr "Gebruik de QWS-display 'displayname'" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1647 -msgid "Restore the application for the given 'sessionId'" -msgstr "De toepassing herstellen voor de gegeven 'sessionId'" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1648 -msgid "" -"Causes the application to install a private color\n" -"map on an 8-bit display" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:253 +msgid "Click here to edit your regular expression using a graphical editor." msgstr "" -"Zorgt ervoor dat de toepassing een private kleurenpalet installeert\n" -"op een 8-bit kleurenscherm" +"Klik hier om uw reguliere expressie met behulp van een grafische bewerker te " +"bewerken." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1649 -#, fuzzy +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:255 +msgid "Enter a replacement string, or select a previous one from the list." +msgstr "Voer een vervangende tekst in of selecteer een oude uit de lijst." + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:257 msgid "" -"Limits the number of colors allocated in the color\n" -"cube on an 8-bit display, if the application is\n" -"using the TQApplication::ManyColor color\n" -"specification" +"If enabled, any occurrence of \\N, where N" +" is a integer number, will be replaced with the corresponding capture " +"(\"parenthesized substring\") from the pattern." +"

                          To include (a literal \\N in your replacement, put an " +"extra backslash in front of it, like \\\\N." msgstr "" -"Beperkt het aantal kleuren die zijn toegewezen\n" -"aan het kleurenpalet op een 8-bit-beeldscherm\n" -"wanneer de toepassing de \"QApplication::ManyColor\"-\n" -"kleurenspecificatie gebruikt" +"Indien aangezet zal elke voorkoming van \\N" +", waarbij N een heel getal is, worden vervangen door de " +"overeenkomstige buffer (Dit is de tekst die \"gevangen\" wordt door de ronde " +"haakjes) uit het patroon. Om een \\N " +"op te nemen, dan moet u hier een extra backslash voor zetten, dus " +"\\\\N." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1650 -msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" -msgstr "Vertelt Qt dat deze nooit de muis of toetsenbord mag overnemen" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:264 +msgid "Click for a menu of available captures." +msgstr "Klik voor een menu met beschikbare buffers." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1651 -msgid "" -"running under a debugger can cause an implicit\n" -"-nograb, use -dograb to override" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:266 +msgid "Require word boundaries in both ends of a match to succeed." msgstr "" -"Uitvoeren onder een debugger kan een impliciete\n" -"-nograb veroorzaken, gebruik daarom -dograb om dit te overschrijven" +"Vereis woordgrenzen aan beide einden van een overeenkomst om succesvol te zijn." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1652 -msgid "switches to synchronous mode for debugging" -msgstr "Gaat over naar de synchrone modus voor het debuggen" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:268 +msgid "Start searching at the current cursor location rather than at the top." +msgstr "" +"Begin met zoeken bij de huidige cursorlocatie in plaats van van bovenaf." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1654 -msgid "defines the application font" -msgstr "Definieert het lettertype voor de toepassingen" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:270 +msgid "Only search within the current selection." +msgstr "Alleen in de huidige selectie zoeken." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1656 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:272 msgid "" -"sets the default background color and an\n" -"application palette (light and dark shades are\n" -"calculated)" +"Perform a case sensitive search: entering the pattern 'Joe' will not match " +"'joe' or 'JOE', only 'Joe'." msgstr "" -"Bepaalt de standaard achtergrondkleur en een \n" -"toepassingspalet (lichte en donkere schaduwen zijn\n" -"berekend)." +"Voer een hoofdlettergevoelige zoekopdracht uit: het invoeren van het patroon " +"'Jan' zal niet overeenkomen met 'jan' of 'JAN', alleen met 'Jan'." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1658 -msgid "sets the default foreground color" -msgstr "Bepaalt de standaard kleur van de voorgrond" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:275 +msgid "Search backwards." +msgstr "Achterwaarts zoeken." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1660 -msgid "sets the default button color" -msgstr "Bepaalt de standaard kleur van de knoppen" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:277 +msgid "Ask before replacing each match found." +msgstr "Vervangen van elke gevonden overeenkomst laten bevestigen." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1661 -msgid "sets the application name" -msgstr "Bepaalt de naam van de toepassing" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:462 +msgid "Any Character" +msgstr "Elk teken" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1662 -msgid "sets the application title (caption)" -msgstr "Bepaalt de titel van de toepassing (titelbalk)" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:463 +msgid "Start of Line" +msgstr "Begin van regel" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1664 -msgid "" -"forces the application to use a TrueColor visual on\n" -"an 8-bit display" -msgstr "" -"Zorgt ervoor dat de toepassing 24-bits kleurenweergave gebruikt\n" -"op een 8-bits kleurenscherm" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:78 tdeutils/kfinddialog.cpp:464 +msgid "End of Line" +msgstr "Einde van regel" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1665 -msgid "" -"sets XIM (X Input Method) input style. Possible\n" -"values are onthespot, overthespot, offthespot and\n" -"root" -msgstr "" -"bepaalt de XIM-invoerstijl (X Invoer Methode).\n" -"Mogelijke waarden zijn onthespot offthespot en\n" -"root" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:465 +msgid "Set of Characters" +msgstr "Set van tekens" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1666 -msgid "set XIM server" -msgstr "XIM-server instellen" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:466 +msgid "Repeats, Zero or More Times" +msgstr "Herhalingen, nul of meerdere malen" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1667 -msgid "disable XIM" -msgstr "XIM uitschakelen" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:467 +msgid "Repeats, One or More Times" +msgstr "Herhalingen, één of meerdere malen" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1670 -msgid "forces the application to run as QWS Server" -msgstr "Forceert de toepassing om te draaien als QWS-server" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:468 +msgid "Optional" +msgstr "Optioneel" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1672 -msgid "mirrors the whole layout of widgets" -msgstr "Spiegelt de hele opmaak van widgets" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:469 +msgid "Escape" +msgstr "Escape" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1678 -msgid "Use 'caption' as name in the titlebar" -msgstr "'caption' als naam in de titelbalk gebruiken" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:470 +msgid "TAB" +msgstr "TAB" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1679 -msgid "Use 'icon' as the application icon" -msgstr "'icon' als toepassings-pictogram gebruiken" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:471 +msgid "Newline" +msgstr "Nieuwe regel" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1680 -msgid "Use 'icon' as the icon in the titlebar" -msgstr "'icon' als het pictogram in de titelbalk gebruiken" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:472 +msgid "Carriage Return" +msgstr "Regeleinde" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1681 -msgid "Use alternative configuration file" -msgstr "Alternatief configuratiebestand gebruiken" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:473 +msgid "White Space" +msgstr "Witruimte" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1682 -msgid "Use the DCOP Server specified by 'server'" -msgstr "De DCOP-server gebruiken die wordt gespecificeerd door 'server'" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:474 +msgid "Digit" +msgstr "Cijfer" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1683 -msgid "Disable crash handler, to get core dumps" -msgstr "Schakel de 'DRKonqi' uit om 'core dumps' te verkrijgen" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:523 +msgid "Complete Match" +msgstr "Complete overeenkomst" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1684 -msgid "Waits for a WM_NET compatible windowmanager" -msgstr "Wacht op een WM_NET-compatible windowmanager" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:528 +msgid "Captured Text (%1)" +msgstr "Gebufferde tekst (%1)" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1685 -msgid "sets the application GUI style" -msgstr "Bepaalt de GUI-stijl van de toepassing" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:536 +msgid "You must enter some text to search for." +msgstr "Geef de tekst op waarnaar gezocht zal worden." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1686 -msgid "" -"sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument format" -msgstr "" -"Bepaalt de clientafmeting van de hoofdwidget - zie de manpagina's van X voor " -"meer informatie over de argumentopmaak (trefwoorden: client geometry en main " -"widget)" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:547 +msgid "Invalid regular expression." +msgstr "Ongeldige reguliere expressie." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1740 +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:142 +msgid "Your replacement string is referencing a capture greater than '\\%1', " +msgstr "De vervangende tekst refereert aan meer dan '\\%1' buffers, " + +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:145 +#, c-format msgid "" -"The style %1 was not found\n" +"_n: but your pattern only defines 1 capture.\n" +"but your pattern only defines %n captures." msgstr "" -"De stijl %1 is niet gevonden\n" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2455 tdestyles/klegacy/klegacystyle.cpp:3044 -#: tdestyles/web/webstyle.cpp:1604 -msgid "modified" -msgstr "gewijzigd" +"maar het patroon definieert slechts één buffer.\n" +"maar het patroon definieert slechts %n buffers." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2727 tdecore/tdeapplication.cpp:2762 -msgid "Could not Launch Help Center" -msgstr "Kon het Helpcentrum niet starten" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:146 +msgid "but your pattern defines no captures." +msgstr "maar het patroon bevat geen buffers." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2728 tdecore/tdeapplication.cpp:2763 -#, c-format +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:147 msgid "" -"Could not launch the TDE Help Center:\n" "\n" -"%1" +"Please correct." msgstr "" -"Kon het Helpcentrum niet starten:\n" "\n" -"%1" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3033 -msgid "Could not Launch Mail Client" -msgstr "Kon de mailclient niet starten" +"A.u.b. corrigeren." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3034 -#, c-format +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:111 msgid "" -"Could not launch the mail client:\n" -"\n" -"%1" -msgstr "" -"Kon de mailclient niet starten:\n" -"\n" -"%1" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3058 -msgid "Could not Launch Browser" -msgstr "Kon de browser niet starten" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3059 -#, c-format -msgid "" -"Could not launch the browser:\n" -"\n" -"%1" -msgstr "" -"Kon de browser niet starten:\n" -"\n" -"%1" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3128 -msgid "" -"Could not register with DCOP.\n" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"
                          Description:%1
                          Author:%2
                          Version:%3
                          License:%4
                          " msgstr "" -"Kon niet registreren met behulp van DCOP.\n" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"
                          Omschrijving:%1
                          Auteur:%2
                          Versie:%3
                          Licentie:%4
                          " -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3163 -msgid "" -"TDELauncher could not be reached via DCOP.\n" -msgstr "" -"TDELauncher kon niet via DCOP bereikt worden.\n" +#: tdeabc/addressee.cpp:354 tdeabc/addresseedialog.cpp:70 +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:100 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:174 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:189 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:142 +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:161 +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:380 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:281 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:287 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:293 +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:65 tderesources/configpage.cpp:119 +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:200 +msgid "Name" +msgstr "Naam" -#: tdecore/netsupp.cpp:890 tdecore/network/kresolver.cpp:557 -msgid "no error" -msgstr "geen fout" +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:536 +msgid "(This plugin is not configurable)" +msgstr "(Deze plugin is niet instelbaar)" -#: tdecore/netsupp.cpp:891 -msgid "address family for nodename not supported" -msgstr "Adressenfamilie voor nodenaam wordt niet ondersteund" +#: tdeutils/kreplace.cpp:49 +msgid "&All" +msgstr "&Alles" -#: tdecore/netsupp.cpp:892 tdecore/network/kresolver.cpp:559 -msgid "temporary failure in name resolution" -msgstr "tijdelijke fout in naamresolutie" +#: tdeutils/kreplace.cpp:49 +msgid "&Skip" +msgstr "Over&slaan" -#: tdecore/netsupp.cpp:893 -msgid "invalid value for 'ai_flags'" -msgstr "ongeldige waarde voor 'ai_flags'" +#: tdeutils/kreplace.cpp:58 +msgid "Replace '%1' with '%2'?" +msgstr "'%1' vervangen door '%2'?" -#: tdecore/netsupp.cpp:894 tdecore/network/kresolver.cpp:560 -msgid "non-recoverable failure in name resolution" -msgstr "onherstelbare fout in naamresolutie" +#: tdeutils/kreplace.cpp:105 tdeutils/kreplace.cpp:300 +msgid "No text was replaced." +msgstr "Er werd geen tekst vervangen." -#: tdecore/netsupp.cpp:895 -msgid "'ai_family' not supported" -msgstr "'ai_family' wordt niet ondersteund" +#: tdeutils/kreplace.cpp:107 tdeutils/kreplace.cpp:302 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 replacement done.\n" +"%n replacements done." +msgstr "" +"1 vervangen\n" +"%n vervangen." -#: tdecore/netsupp.cpp:896 tdecore/network/kresolver.cpp:562 -msgid "memory allocation failure" -msgstr "geheugentoewijzingssfout" +#: tdeutils/kreplace.cpp:316 +msgid "Do you want to restart search from the end?" +msgstr "Wilt u de zoekactie voortzetten vanaf het einde?" -#: tdecore/netsupp.cpp:897 -msgid "no address associated with nodename" -msgstr "geen adres geassocieerd met nodenaam" +#: tdeutils/kreplace.cpp:317 +msgid "Do you want to restart search at the beginning?" +msgstr "Wilt u de zoekactie voortzetten vanaf het begin?" -#: tdecore/netsupp.cpp:898 tdecore/network/kresolver.cpp:563 -msgid "name or service not known" -msgstr "naam of service is onbekend" +#: tdeutils/kreplace.cpp:319 +msgid "Restart" +msgstr "Herstarten" -#: tdecore/netsupp.cpp:899 -msgid "servname not supported for ai_socktype" -msgstr "servernaam wordt niet ondersteund voor 'ai_socktype'" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:98 +msgid "" +"There was an error when loading the module '%1'." +"
                          " +"
                          The desktop file (%2) as well as the library (%3) was found but yet the " +"module could not be loaded properly. Most likely the factory declaration was " +"wrong, or the create_* function was missing.
                          " +msgstr "" +"Er deed zich een fout voor tijdens het laden van de module '%1'. " +"
                          " +"
                          Het desktop-bestand (%2) als ook de bibliotheek (%3) is gevonden, maar toch " +"kon de module niet correct worden geladen. Waarschijnlijk was de \"factory " +"declaration\" onjuist of ontbrak de functie create_*.
                          " -#: tdecore/netsupp.cpp:900 -msgid "'ai_socktype' not supported" -msgstr "'ai_socktype wordt niet ondersteund" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:111 +msgid "The specified library %1 could not be found." +msgstr "De opgegeven bibliotheek %1 is niet gevonden." -#: tdecore/netsupp.cpp:901 -msgid "system error" -msgstr "systeemfout" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:134 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:143 +msgid "The module %1 could not be found." +msgstr "De module %1 is niet gevonden." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:91 tdecore/tdelocale.cpp:569 +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:136 msgid "" -"_: January\n" -"Jan" -msgstr "jan" +"" +"

                          The Lisa and lan:/ ioslave modules are not installed by default in Kubuntu, " +"because they are obsolete and replaced by zeroconf." +"
                          If you still wish to use them, you should install the lisa package from " +"the Universe repository.

                          " +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:93 tdecore/tdelocale.cpp:570 +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:145 +#, fuzzy msgid "" -"_: February\n" -"Feb" -msgstr "feb" +"" +"

                          The diagnostics is:" +"
                          The desktop file %1 could not be found.

                          " +msgstr "" +"" +"

                          De diagnose luidt:" +"
                          het desktop-bestand %1 is niet gevonden." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:95 tdecore/tdelocale.cpp:571 -msgid "" -"_: March\n" -"Mar" -msgstr "mar" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:166 +msgid "The module %1 could not be loaded." +msgstr "De module %1 kon niet worden geladen." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:97 tdecore/tdelocale.cpp:572 -msgid "" -"_: April\n" -"Apr" -msgstr "apr" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:185 +msgid "The module %1 is not a valid configuration module." +msgstr "De module %1 is geen geldige configuratiemodule." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:99 tdecore/tdelocale.cpp:573 +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:186 msgid "" -"_: May short\n" -"May" -msgstr "mei" +"" +"

                          The diagnostics is:" +"
                          The desktop file %1 does not specify a library." +msgstr "" +" " +"

                          De diagnose luidt: " +"
                          Het desktopbestand %1 specifiseert geen bibliotheek." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:101 tdecore/tdelocale.cpp:574 -msgid "" -"_: June\n" -"Jun" -msgstr "jun" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 +msgid "There was an error loading the module." +msgstr "Er deed zich een fout voor tijdens het laden van de module." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:103 tdecore/tdelocale.cpp:575 +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:288 msgid "" -"_: July\n" -"Jul" -msgstr "jul" +"" +"

                          The diagnostics is:" +"
                          %1" +"

                          Possible reasons:

                          " +"
                            " +"
                          • An error occurred during your last TDE upgrade leaving an orphaned control " +"module" +"
                          • You have old third party modules lying around.
                          " +"

                          Check these points carefully and try to remove the module mentioned in the " +"error message. If this fails, consider contacting your distributor or " +"packager.

                          " +msgstr "" +"" +"

                          De diagnose luidt:" +"
                          %1" +"

                          Mogelijke oorzaken:

                          " +"
                            " +"
                          • er is iets fout gegaan tijdens de laatste keer dat u TDE opwaardeerde, " +"waardoor er een oude configuratiemodule achterbleef." +"
                          • u hebt oude modules van andere projecten in uw Configuratiecentrum.
                          " +"

                          Controleer deze punten zorgvuldig en probeer de module die in de foutmelding " +"werd vermeld te verwijderen. Als dit niet lukt, overweeg dan contact op te " +"nemen met uw distributeur of pakketbeheerder.

                          " -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:105 tdecore/tdelocale.cpp:576 +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:213 msgid "" -"_: August\n" -"Aug" -msgstr "aug" +"Changes in this section requires root access.
                          " +"Click the \"Administrator Mode\" button to allow modifications." +msgstr "" +"Wijzigingen in deze sectie vereisen root-toegangsrechten.
                          " +"Klik op de knop \"Systeembeheerdermodus\" om wijzigingen te kunnen aanbrengen." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:107 tdecore/tdelocale.cpp:577 +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:220 msgid "" -"_: September\n" -"Sep" -msgstr "sep" +"This section requires special permissions, probably for system-wide changes; " +"therefore, it is required that you provide the root password to be able to " +"change the module's properties. If you do not provide the password, the module " +"will be disabled." +msgstr "" +"Deze sectie vereist speciale toegangsrechten, waarschijnlijk vanwege " +"systeemwijde aanpassingen. Daarom is het vereist dat u het root-wachtwoord " +"aanlevert om de instellingen in de module te kunnen wijzigen. Zolang u geen " +"wachtwoord aanlevert zal deze module inactief zijn." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:109 tdecore/tdelocale.cpp:578 +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:252 +#, c-format msgid "" -"_: October\n" -"Oct" -msgstr "okt" +"_: Argument is application name\n" +"This configuration section is already opened in %1" +msgstr "Deze configuratiesectie is al geopend in %1" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:111 tdecore/tdelocale.cpp:579 -msgid "" -"_: November\n" -"Nov" -msgstr "nov" +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:325 +msgid "Loading..." +msgstr "Bezig met laden..." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:113 tdecore/tdelocale.cpp:580 -msgid "" -"_: December\n" -"Dec" -msgstr "dec" +#: tdeutils/ksettings/componentsdialog.cpp:48 +msgid "Select Components" +msgstr "Componenten selecteren" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:119 tdecore/tdelocale.cpp:585 -msgid "January" -msgstr "januari" +#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:590 +msgid "Select Components..." +msgstr "Componenten selecteren..." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:121 tdecore/tdelocale.cpp:586 -msgid "February" -msgstr "februari" +#: tdeparts/browserextension.cpp:485 +msgid "Do you want to search the Internet for %1?" +msgstr "Wilt u op internet zoeken naar %1?" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:123 tdecore/tdelocale.cpp:587 -msgid "March" -msgstr "maart" +#: tdeparts/browserextension.cpp:486 +msgid "Internet Search" +msgstr "Internet zoekactie" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:125 tdecore/tdelocale.cpp:588 -msgid "April" -msgstr "april" +#: tdeparts/browserextension.cpp:486 +msgid "&Search" +msgstr "&Zoeken" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:127 tdecore/tdelocale.cpp:589 -msgid "" -"_: May long\n" -"May" -msgstr "mei" +#: tdeparts/browserrun.cpp:275 +msgid "Do you really want to execute '%1'? " +msgstr "Wilt u '%1' uitvoeren? " -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:129 tdecore/tdelocale.cpp:590 -msgid "June" -msgstr "juni" +#: tdeparts/browserrun.cpp:276 +msgid "Execute File?" +msgstr "Bestand uitvoeren?" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:131 tdecore/tdelocale.cpp:591 -msgid "July" -msgstr "juli" +#: tdeparts/browserrun.cpp:276 +msgid "Execute" +msgstr "Uitvoeren" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:133 tdecore/tdelocale.cpp:592 -msgid "August" -msgstr "augustus" +#: tdeparts/browserrun.cpp:294 +msgid "" +"Open '%2'?\n" +"Type: %1" +msgstr "" +"%2 openen?\n" +"Type: %1" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:135 tdecore/tdelocale.cpp:593 -msgid "September" -msgstr "september" +#: tdeparts/browserrun.cpp:296 +msgid "" +"Open '%3'?\n" +"Name: %2\n" +"Type: %1" +msgstr "" +"%3 openen?\n" +"Naam: %2\n" +"Type: %1" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:137 tdecore/tdelocale.cpp:594 -msgid "October" -msgstr "oktober" +#: tdeparts/browserrun.cpp:310 +msgid "&Open with '%1'" +msgstr "Openen &met '%1'" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:139 tdecore/tdelocale.cpp:595 -msgid "November" -msgstr "november" +#: tdeparts/browserrun.cpp:311 +msgid "&Open With..." +msgstr "&Openen met..." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:141 tdecore/tdelocale.cpp:596 -msgid "December" -msgstr "december" +#: tdeparts/browserrun.cpp:353 +msgid "&Open" +msgstr "&Openen" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:156 tdecore/tdelocale.cpp:607 -msgid "" -"_: of January\n" -"of Jan" -msgstr "van jan" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:889 tdeparts/browserrun.cpp:390 +msgid "The Download Manager (%1) could not be found in your $PATH " +msgstr "De downloadmanager (%1) werd niet in uw zoekpad ($PATH) gevonden." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:158 tdecore/tdelocale.cpp:608 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:890 tdeparts/browserrun.cpp:391 msgid "" -"_: of February\n" -"of Feb" -msgstr "van feb" +"Try to reinstall it \n" +"\n" +"The integration with Konqueror will be disabled!" +msgstr "" +"Probeer deze opnieuw te installeren. \n" +"\n" +"De integratie met Konqueror wordt nu uitgeschakeld!" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:160 tdecore/tdelocale.cpp:609 +#: tdeparts/part.cpp:492 msgid "" -"_: of March\n" -"of Mar" -msgstr "van mar" +"The document \"%1\" has been modified.\n" +"Do you want to save your changes or discard them?" +msgstr "" +"Het document \"%1\" is gewijzigd.\n" +"Wilt u de wijzigingen opslaan of verwerpen?" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:162 tdecore/tdelocale.cpp:610 -msgid "" -"_: of April\n" -"of Apr" -msgstr "van apr" +#: tdeparts/part.cpp:494 +msgid "Close Document" +msgstr "Document sluiten" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:164 tdecore/tdelocale.cpp:611 -msgid "" -"_: of May short\n" -"of May" -msgstr "van mei" +#: tdersync/tdersync.cpp:468 tdersync/tdersync.cpp:516 +#: tdersync/tdersync.cpp:583 tdersync/tdersync.cpp:592 +#: tdersync/tdersync.cpp:645 tdersync/tdersync.cpp:658 +#: tdersync/tdersync.cpp:966 +msgid "Remote Folder Synchronization" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:166 tdecore/tdelocale.cpp:612 -msgid "" -"_: of June\n" -"of Jun" -msgstr "van jun" +#: tdersync/tdersync.cpp:475 tdersync/tdersync.cpp:599 +msgid "Synchronizing Folder..." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:168 tdecore/tdelocale.cpp:613 -msgid "" -"_: of July\n" -"of Jul" -msgstr "van jul" +#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 +#, fuzzy +msgid "Remote authorization required" +msgstr "Bevestiging vereist" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:170 tdecore/tdelocale.cpp:614 -msgid "" -"_: of August\n" -"of Aug" -msgstr "van aug" +#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 +#, fuzzy +msgid "Please input" +msgstr "Invoer wissen" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:172 tdecore/tdelocale.cpp:615 -msgid "" -"_: of September\n" -"of Sep" -msgstr "van sep" +#: tdersync/tdersync.cpp:587 +msgid "An error ocurred on the remote system" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:174 tdecore/tdelocale.cpp:616 -msgid "" -"_: of October\n" -"of Oct" -msgstr "van okt" +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +#, fuzzy +msgid "User Intervention Required" +msgstr "Bevestiging vereist" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:176 tdecore/tdelocale.cpp:617 -msgid "" -"_: of November\n" -"of Nov" -msgstr "van nov" +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +#, fuzzy +msgid "Use &Local File" +msgstr "Een bestand openen" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:178 tdecore/tdelocale.cpp:618 -msgid "" -"_: of December\n" -"of Dec" -msgstr "van dec" +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +msgid "Use &Remote File" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:184 tdecore/tdelocale.cpp:623 -msgid "of January" -msgstr "van januari" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +msgid "WARNING: Both the local and remote file have been modified" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:186 tdecore/tdelocale.cpp:624 -msgid "of February" -msgstr "van februari" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +#, fuzzy +msgid "Local" +msgstr "Plaats" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:188 tdecore/tdelocale.cpp:625 -msgid "of March" -msgstr "van maart" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +#, fuzzy +msgid "Remote" +msgstr "Verwijderen" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:190 tdecore/tdelocale.cpp:626 -msgid "of April" -msgstr "van april" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +msgid "Please select the file to duplicate (the other will be overwritten)" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:192 tdecore/tdelocale.cpp:627 -msgid "" -"_: of May long\n" -"of May" -msgstr "van mei" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:194 tdecore/tdelocale.cpp:628 -msgid "of June" -msgstr "van juni" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:196 tdecore/tdelocale.cpp:629 -msgid "of July" -msgstr "van juli" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:198 tdecore/tdelocale.cpp:630 -msgid "of August" -msgstr "van augustus" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:200 tdecore/tdelocale.cpp:631 -msgid "of September" -msgstr "van september" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:202 tdecore/tdelocale.cpp:632 -msgid "of October" -msgstr "van oktober" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:204 tdecore/tdelocale.cpp:633 -msgid "of November" -msgstr "van november" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +msgid "Or, select Ignore to skip synchronization of this file for now" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:206 tdecore/tdelocale.cpp:634 -msgid "of December" -msgstr "van december" +#: tdersync/tdersync.cpp:966 +msgid "Configuring Remote Folder Synchronization" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:124 -msgid "" -"_: Monday\n" -"Mon" -msgstr "ma" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:125 +msgid "Setting up synchronization for local folder" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:125 -msgid "" -"_: Tuesday\n" -"Tue" -msgstr "di" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:129 +msgid "Synchronization Method" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:126 +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:134 msgid "" -"_: Wednesday\n" -"Wed" -msgstr "wo" +"&Utilize rsync + ssh for upload to remote server\n" +"Example: servername:/path/to/remote/folder" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:127 +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:135 msgid "" -"_: Thursday\n" -"Thu" -msgstr "do" +"&Utilize rsync + ssh for download from remote server\n" +"Example: servername:/path/to/remote/folder" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:128 +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:136 msgid "" -"_: Friday\n" -"Fri" -msgstr "vr" +"&Utilize unison + ssh for bidirectional synchronization with remote server\n" +"Example: ssh://servername//path/to/remote/folder" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:129 -msgid "" -"_: Saturday\n" -"Sat" -msgstr "za" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:149 +msgid "Remote Folder" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:130 -msgid "" -"_: Sunday\n" -"Sun" -msgstr "zo" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:159 +#, fuzzy +msgid "Automatic Synchronization" +msgstr "Automatische detectie" -#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:570 -msgid "Trash" -msgstr "Prullenbak" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:164 +msgid "Synchronize on logout" +msgstr "" -#: tdecore/ksocks.cpp:135 -msgid "NEC SOCKS client" -msgstr "NEC SOCKS-client" +#: tdeunittest/modrunner.cpp:36 +msgid "A command-line application that can be used to run KUnitTest modules." +msgstr "" +"Een commandoregelprogramma dat kan worden gebruikt voor het draaien van Kunit " +"Test-modules." -#: tdecore/ksocks.cpp:170 -msgid "Dante SOCKS client" -msgstr "Dante SOCKS-client" +#: tdeunittest/modrunner.cpp:42 +msgid "Only run modules whose filenames match the regexp." +msgstr "" +"Alleen modules draaien waarvan de bestandsnamen overeenkomen met de regexp." -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:388 -#, fuzzy +#: tdeunittest/modrunner.cpp:43 msgid "" -"_: replace this with information about your translation team\n" -"

                          KDE is translated into many languages thanks to the work of the translation " -"teams all over the world.

                          " -"

                          For more information on KDE internationalization visit http://l10n.kde.org

                          " +"Only run tests modules which are found in the folder. Use the query option to " +"select modules." msgstr "" -"

                          TDE is in veel verschillende talen beschikbaar dankzij de inzet van de vele " -"vertaalteams wereldwijd.

                          " -"

                          Kijk voor meer informatie op de Nederlandstalige TDE-pagina " -"http://www.kde.nl. Algemene informatie over de vertaling van TDE is te vinden " -"op http://l10n.kde.org/.

                          " -"

                          Komt u een foutje tegen in een vertaling? Meld dit op " -"http://www.kde.nl/bugs

                          " +"Alleen testmodules draaien die in de map zijn gevonden. Gebruik de query-optie " +"om de modules te selecteren." -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:444 +#: tdeunittest/modrunner.cpp:44 msgid "" -"No licensing terms for this program have been specified.\n" -"Please check the documentation or the source for any\n" -"licensing terms.\n" +"Disables debug capturing. You typically use this option when you use the GUI." msgstr "" -"Er zijn geen licentievoorwaarden voor dit programma bekend.\n" -"Consulteer de documentatie of de broncode voor licentie-\n" -"voorwaarden.\n" +"Schakelt debug-capturing uit. U gebruikt deze optie normaliter als u de GUI " +"gebruikt." -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:451 -#, c-format -msgid "This program is distributed under the terms of the %1." -msgstr "Dit programma wordt verspreid onder de voorwaarden van de %1." +#: tdeunittest/modrunner.cpp:53 +msgid "KUnitTest ModRunner" +msgstr "KUnitTest ModRunner" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:112 -msgid "" -msgstr "" +#: tdeabc/errorhandler.cpp:42 +msgid "Error in libtdeabc" +msgstr "Fout in libtdeabc" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:568 tdecore/ksockaddr.cpp:587 -msgid "" -msgstr "" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:44 +msgid "Configure Distribution Lists" +msgstr "Distributielijsten instellen" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:571 -msgid "" -"_: 1: hostname, 2: port number\n" -"%1 port %2" -msgstr "%1 poort %2" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:61 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:43 +msgid "Select Email Address" +msgstr "E-mailadressen selecteren" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:853 -msgid "" -msgstr "" +#: kab/addressbook.cc:303 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:69 +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:49 +msgid "Email Addresses" +msgstr "E-mailadressen" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:298 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:326 -msgid "Muharram" -msgstr "Muharram" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:152 +msgid "New List..." +msgstr "Nieuwe lijst..." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:300 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:328 -msgid "Safar" -msgstr "Safar" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:156 +msgid "Rename List..." +msgstr "Lijst hernoemen..." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:302 -msgid "R. Awal" -msgstr "R. Awal" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:160 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:137 +msgid "Remove List" +msgstr "Lijst verwijderen" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:304 -msgid "R. Thaani" -msgstr "R. Thaani" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:167 +msgid "Available addresses:" +msgstr "Beschikbare adressen:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:306 -msgid "J. Awal" -msgstr "J. Awal" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:175 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:162 +msgid "Preferred Email" +msgstr "Voorkeur e-mail" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:308 -msgid "J. Thaani" -msgstr "J. Thaani" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:183 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:156 +msgid "Add Entry" +msgstr "Item toevoegen" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:310 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:338 -msgid "Rajab" -msgstr "Rajab" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:71 tdeabc/addresseedialog.cpp:101 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:190 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:143 +#: tdeabc/field.cpp:211 tdeabc/scripts/field.src.cpp:104 +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:91 +msgid "Email" +msgstr "E-mail" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:312 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:340 -msgid "Sha`ban" -msgstr "Sha`ban" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:191 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:144 +msgid "Use Preferred" +msgstr "Voorkeur gebruiken" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:314 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:342 -msgid "Ramadan" -msgstr "Ramadan" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:198 +msgid "Change Email..." +msgstr "E-mail wijzigen..." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:316 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:344 -msgid "Shawwal" -msgstr "Shawwal" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:202 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:152 +msgid "Remove Entry" +msgstr "Item verwijderen" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:318 -msgid "Qi`dah" -msgstr "Qi`dah" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:237 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:196 +msgid "New Distribution List" +msgstr "Nieuwe distributielijst" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:320 -msgid "Hijjah" -msgstr "Hijjah" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:238 +msgid "Please enter &name:" +msgstr "Voer een &naam in:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:330 -msgid "Rabi` al-Awal" -msgstr "Rabi` al-Awal" - -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:332 -msgid "Rabi` al-Thaani" -msgstr "Rabi` al-Thaani" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:255 +msgid "Distribution List" +msgstr "Distributielijst" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:334 -msgid "Jumaada al-Awal" -msgstr "Jumaada al-Awal" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:256 +msgid "Please change &name:" +msgstr "Wijzig de &naam:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:336 -msgid "Jumaada al-Thaani" -msgstr "Jumaada al-Thaani" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:273 +msgid "Delete distribution list '%1'?" +msgstr "Distributielijst '%1' verwijderen?" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:346 -msgid "Thu al-Qi`dah" -msgstr "Thu al-Qi`dah" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:339 +msgid "Selected addressees:" +msgstr "Geselecteerde adressen:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:348 -msgid "Thu al-Hijjah" -msgstr "Thu al-Hijjah" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:341 +msgid "Selected addresses in '%1':" +msgstr "Geselecteerde adressen in '%1':" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:363 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:391 -msgid "of Muharram" -msgstr "van Muharram" +#: tdeabc/formatfactory.cpp:55 tdeabc/formatfactory.cpp:119 +msgid "vCard" +msgstr "vCard" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:365 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:393 -msgid "of Safar" -msgstr "van Safar" +#: tdeabc/formatfactory.cpp:56 tdeabc/formatfactory.cpp:120 +msgid "vCard Format" +msgstr "vCard-opmaak" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:367 -msgid "of R. Awal" -msgstr "van R. Awal" +#: tdeabc/formatfactory.cpp:75 +msgid "No description available." +msgstr "Geen beschrijving beschikbaar." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:369 -msgid "of R. Thaani" -msgstr "van R. Thaani" +#: tdeabc/addressbook.cpp:346 tdeabc/addressbook.cpp:365 +msgid "Unable to load resource '%1'" +msgstr "De gegevensbron '%1' kon niet worden geladen" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:371 -msgid "of J. Awal" -msgstr "van J. Awal" +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:42 +msgid "Disable automatic startup on login" +msgstr "Automatisch opstarten bij aanmelden uitschakelen" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:373 -msgid "of J. Thaani" -msgstr "van J. Thaani" +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:45 +msgid "Override existing entries" +msgstr "Bestaande items overschrijven" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:375 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:403 -msgid "of Rajab" -msgstr "van Rajab" +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:287 +msgid "" +"Address book file %1 not found! Make sure the old address book is " +"located there and you have read permission for this file." +msgstr "" +"Adresboekbestand %1 is niet gevonden! Controleer of het oude adresboek " +"op deze locatie aanwezig is en u voldoende rechten hebt om het bestand te " +"lezen." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:377 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:405 -msgid "of Sha`ban" -msgstr "van Sha`ban" +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:435 +msgid "Kab to Kabc Converter" +msgstr "Kab naar Kabc-conversie" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:379 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:407 -msgid "of Ramadan" -msgstr "van Ramadan" +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:133 +msgid "New List" +msgstr "Nieuwe lijst" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:381 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:409 -msgid "of Shawwal" -msgstr "van Shawwal" +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:148 +msgid "Change Email" +msgstr "E-mail wijzigen" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:383 -msgid "of Qi`dah" -msgstr "van Qi`dah" +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:197 +msgid "Please enter name:" +msgstr "Voer een naam in:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:385 -msgid "of Hijjah" -msgstr "van Hijjah" +#: tdeabc/locknull.cpp:60 +msgid "LockNull: All locks succeed but no actual locking is done." +msgstr "" +"LockNull: Alle vergrendelingen zijn gelukt, maar vonden niet werkelijk plaats." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:395 -msgid "of Rabi` al-Awal" -msgstr "van Rabi` al-Awal" +#: tdeabc/locknull.cpp:62 +msgid "LockNull: All locks fail." +msgstr "LockNull: Alle vergrendelingen mislukken." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:397 -msgid "of Rabi` al-Thaani" -msgstr "van Rabi` al-Thaani" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:147 +msgid "" +"_: Preferred phone\n" +"Preferred" +msgstr "Voorkeur" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:399 -msgid "of Jumaada al-Awal" -msgstr "van Jumaada al-Awal" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:151 +msgid "" +"_: Home phone\n" +"Home" +msgstr "Thuis" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:401 -msgid "of Jumaada al-Thaani" -msgstr "van Jumaada al-Thaani" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:154 +msgid "" +"_: Work phone\n" +"Work" +msgstr "Werk" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:411 -msgid "of Thu al-Qi`dah" -msgstr "van Thu al-Qi`dah" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:157 +msgid "Messenger" +msgstr "Messenger" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:413 -msgid "of Thu al-Hijjah" -msgstr "van Thu al-Hijjah" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:160 +msgid "Preferred Number" +msgstr "Voorkeur nummer" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:445 -msgid "Ith" -msgstr "Ith" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:163 +msgid "Voice" +msgstr "Voice" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:447 -msgid "Thl" -msgstr "Thl" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:166 +msgid "Fax" +msgstr "Fax" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:449 -msgid "Arb" -msgstr "Arb" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:169 +msgid "" +"_: Mobile Phone\n" +"Mobile" +msgstr "Mobiel" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:451 -msgid "Kha" -msgstr "Kha" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:172 +msgid "Video" +msgstr "Video" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:453 -msgid "Jum" -msgstr "Jum" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:175 +msgid "Mailbox" +msgstr "Postbus" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:455 -msgid "Sab" -msgstr "Sab" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:178 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3989 +msgid "Modem" +msgstr "Modem" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:457 -msgid "Ahd" -msgstr "Ahd" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:181 +msgid "" +"_: Car Phone\n" +"Car" +msgstr "Autotelefoon" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:463 -msgid "Yaum al-Ithnain" -msgstr "Yaum al-Ithnain" +#: tdeabc/addressee.cpp:620 tdeabc/phonenumber.cpp:184 +msgid "ISDN" +msgstr "ISDN" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:465 -msgid "Yau al-Thulatha" -msgstr "Yau al-Thulatha" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:187 +msgid "PCS" +msgstr "PCS" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:467 -msgid "Yaum al-Arbi'a" -msgstr "Yaum al-Arbi'a" +#: tdeabc/addressee.cpp:626 tdeabc/phonenumber.cpp:190 +msgid "Pager" +msgstr "Semafoon" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:469 -msgid "Yaum al-Khamees" -msgstr "Yaum al-Khamees" +#: tdeabc/addressee.cpp:602 tdeabc/phonenumber.cpp:193 +msgid "Home Fax" +msgstr "Fax thuis" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:471 -msgid "Yaum al-Jumma" -msgstr "Yaum al-Jumma" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:196 +msgid "Work Fax" +msgstr "Fax zakelijk" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:473 -msgid "Yaum al-Sabt" -msgstr "Yaum al-Sabt" +#: tdeabc/address.cpp:312 tdeabc/phonenumber.cpp:199 tdecore/kcharsets.cpp:43 +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:802 +msgid "Other" +msgstr "Overig" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:475 -msgid "Yaum al-Ahad" -msgstr "Yaum al-Ahad" +#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:39 tderesources/selectdialog.cpp:42 +msgid "Resource Selection" +msgstr "Gegevensbronselectie" -#: tdecore/tdelocale.cpp:226 -msgid "" -"_: Dear translator, please do not translate this string in any form, but pick " -"the _right_ value out of NoPlural/TwoForms/French... If not sure what to do " -"mail thd@kde.org and coolo@kde.org, they will tell you. Better leave that out " -"if unsure, the programs will crash!!\n" -"Definition of PluralForm - to be set by the translator of tdelibs.po" -msgstr "TwoForms" +#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:46 tderesources/configpage.cpp:107 +#: tderesources/selectdialog.cpp:49 +msgid "Resources" +msgstr "Gegevensbronnen" -#: tdecore/tdelocale.cpp:1789 tdecore/tdelocale.cpp:1929 -msgid "pm" -msgstr "nm" +#: tdeabc/stdaddressbook.cpp:148 +msgid "Unable to save to resource '%1'. It is locked." +msgstr "" +"Er kon niet worden opgeslagen naar gegevensbron '%1'. Deze is vergrendeld." -#: tdecore/tdelocale.cpp:1798 tdecore/tdelocale.cpp:1931 -msgid "am" -msgstr "vm" +#: tdeabc/address.cpp:145 +msgid "Post Office Box" +msgstr "Postbus" -#: tdecore/tdelocale.cpp:1972 -msgid "" -"_: concatenation of dates and time\n" -"%1 %2" -msgstr "%1 %2" +#: tdeabc/address.cpp:163 +msgid "Extended Address Information" +msgstr "Uitgebreide adresinformatie" -#: tdecore/tdelocale.cpp:2473 -msgid "&Next" -msgstr "V&olgende" +#: tdeabc/address.cpp:181 +msgid "Street" +msgstr "Straat" -#: tdecore/kcompletion.cpp:632 -msgid "" -"You reached the end of the list\n" -"of matching items.\n" -msgstr "" -"U hebt het einde van de lijst met\n" -"overeenkomende items bereikt.\n" +#: tdeabc/address.cpp:199 +msgid "Locality" +msgstr "Plaats" -#: tdecore/kcompletion.cpp:638 -msgid "" -"The completion is ambiguous, more than one\n" -"match is available.\n" -msgstr "" -"De voltooiing is dubbelzinnig, er is meer dan één\n" -"overeenkomst beschikbaar.\n" +#: tdeabc/address.cpp:217 tdeui/ktimezonewidget.cpp:46 +msgid "Region" +msgstr "Regio" -#: tdecore/kcompletion.cpp:644 -msgid "" -"There is no matching item available.\n" -msgstr "" -"Er is geen overeenkomstig item beschikbaar.\n" +#: tdeabc/address.cpp:235 +msgid "Postal Code" +msgstr "Postcode" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:392 -msgid "Far" -msgstr "Far" +#: kab/addressbook.cc:204 tdeabc/address.cpp:253 +msgid "Country" +msgstr "Land" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:394 -msgid "Ord" -msgstr "Ord" +#: kab/addressbook.cc:188 tdeabc/address.cpp:271 +msgid "Delivery Label" +msgstr "Bezorglabel" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:396 -msgid "Kho" -msgstr "Kho" +#: tdeabc/address.cpp:287 +msgid "" +"_: Preferred address\n" +"Preferred" +msgstr "Voorkeur" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:398 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:426 -msgid "Tir" -msgstr "Tir" +#: tdeabc/address.cpp:291 +msgid "Domestic" +msgstr "Binnenlands" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:400 -msgid "Mor" -msgstr "Mor" +#: tdeabc/address.cpp:294 +msgid "International" +msgstr "Internationaal" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:402 -msgid "Sha" -msgstr "Sha" +#: tdeabc/address.cpp:297 +msgid "Postal" +msgstr "Postadres" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:404 -msgid "Meh" -msgstr "Meh" +#: tdeabc/address.cpp:300 +msgid "Parcel" +msgstr "Perceel" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:406 -msgid "Aba" -msgstr "Aba" +#: tdeabc/address.cpp:303 +msgid "" +"_: Home Address\n" +"Home" +msgstr "Thuis" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:408 -msgid "Aza" -msgstr "Aza" +#: tdeabc/address.cpp:306 +msgid "" +"_: Work Address\n" +"Work" +msgstr "Werk" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:410 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:438 -msgid "Dei" -msgstr "Dei" +#: tdeabc/address.cpp:309 +msgid "Preferred Address" +msgstr "Voorkeuradres" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:412 -msgid "Bah" -msgstr "Bah" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:67 +msgid "Dr." +msgstr "Dr." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:414 -msgid "Esf" -msgstr "Esf" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:68 +msgid "Miss" +msgstr "Mej." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:420 -msgid "Farvardin" -msgstr "Farvardin" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:69 +msgid "Mr." +msgstr "Men." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:422 -msgid "Ordibehesht" -msgstr "Ordibehesht" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:70 +msgid "Mrs." +msgstr "Mevr." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:424 -msgid "Khordad" -msgstr "Khordad" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:71 +msgid "Ms." +msgstr "Mevr." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:428 -msgid "Mordad" -msgstr "Mordad" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:72 +msgid "Prof." +msgstr "Prof." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:430 -msgid "Shahrivar" -msgstr "Shahrivar" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:74 +msgid "I" +msgstr "I" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:432 -msgid "Mehr" -msgstr "Mehr" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:75 +msgid "II" +msgstr "II" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:434 -msgid "Aban" -msgstr "Aban" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:76 +msgid "III" +msgstr "III" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:436 -msgid "Azar" -msgstr "Azar" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:77 +msgid "Jr." +msgstr "Jr." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:440 -msgid "Bahman" -msgstr "Bahman" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:78 +msgid "Sr." +msgstr "Sr." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:442 -msgid "Esfand" -msgstr "Esfand" +#: tdeabc/key.cpp:127 +msgid "X509" +msgstr "X509" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:476 -msgid "2sh" -msgstr "2sh" +#: tdeabc/key.cpp:130 +msgid "PGP" +msgstr "PGP" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:478 -msgid "3sh" -msgstr "3sh" +#: kab/addressbook.cc:335 tdeabc/field.cpp:217 tdeabc/key.cpp:133 +#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:110 +msgid "Custom" +msgstr "Aangepast" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:480 -msgid "4sh" -msgstr "4sh" +#: tdeabc/key.cpp:136 tdeabc/secrecy.cpp:80 +msgid "Unknown type" +msgstr "Onbekend type" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:482 -msgid "5sh" -msgstr "5sh" +#: tdeabc/addressee.cpp:318 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:181 +msgid "Unique Identifier" +msgstr "Unieke identifier" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:484 -msgid "Jom" -msgstr "Jom" +#: tdeabc/addressee.cpp:336 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:199 +#, fuzzy +msgid "Unique Resource Identifier" +msgstr "Unieke identifier" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:486 -msgid "shn" -msgstr "shn" +#: kab/addressbook.cc:271 tdeabc/addressee.cpp:373 +msgid "Formatted Name" +msgstr "Weergavenaam" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:488 -msgid "1sh" -msgstr "1sh" +#: tdeabc/addressee.cpp:392 +msgid "Family Name" +msgstr "Achternaam" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:494 -msgid "Do shanbe" -msgstr "Do shanbe" +#: tdeabc/addressee.cpp:411 +msgid "Given Name" +msgstr "Voornaam" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:496 -msgid "Se shanbe" -msgstr "Se shanbe" +#: tdeabc/addressee.cpp:430 +msgid "Additional Names" +msgstr "Extra namen" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:498 -msgid "Chahar shanbe" -msgstr "Chahar shanbe" +#: tdeabc/addressee.cpp:449 +msgid "Honorific Prefixes" +msgstr "Titel voorvoegsel" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:500 -msgid "Panj shanbe" -msgstr "Panj shanbe" +#: tdeabc/addressee.cpp:468 +msgid "Honorific Suffixes" +msgstr "Titel achtervoegsel" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:502 -msgid "Jumee" -msgstr "Jumee" +#: tdeabc/addressee.cpp:487 +msgid "Nick Name" +msgstr "Bijnaam" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:504 -msgid "Shanbe" -msgstr "Shanbe" +#: kab/addressbook.cc:291 tdeabc/addressee.cpp:506 +msgid "Birthday" +msgstr "Verjaardag" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:506 -msgid "Yek-shanbe" -msgstr "Yek-shanbe" +#: tdeabc/addressee.cpp:512 +msgid "Home Address Street" +msgstr "Straat privé" -#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:35 -msgid "TDE composition manager detection utility" -msgstr "" +#: tdeabc/addressee.cpp:518 +msgid "Home Address City" +msgstr "Plaats privé" -#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:46 -msgid "kdetcompmgr" -msgstr "" +#: tdeabc/addressee.cpp:524 +msgid "Home Address State" +msgstr "Provincie privé" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:54 -msgid "New" -msgstr "Nieuw" +#: tdeabc/addressee.cpp:530 +msgid "Home Address Zip Code" +msgstr "Postcode privé" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:65 -msgid "Paste Selection" -msgstr "Selectie plakken" +#: tdeabc/addressee.cpp:536 +msgid "Home Address Country" +msgstr "Land privé" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:67 -msgid "Deselect" -msgstr "Deselecteren" +#: tdeabc/addressee.cpp:542 +msgid "Home Address Label" +msgstr "Label privé" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:68 -msgid "Delete Word Backwards" -msgstr "Woord achterwaarts verwijderen" +#: tdeabc/addressee.cpp:548 +msgid "Business Address Street" +msgstr "Straat zakelijk" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:69 -msgid "Delete Word Forward" -msgstr "Woord voorwaarts verwijderen" +#: tdeabc/addressee.cpp:554 +msgid "Business Address City" +msgstr "Plaats zakelijk" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:136 tdecore/tdestdaccel.cpp:70 -#: tdeui/keditcl2.cpp:107 tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 -#: tdeui/keditcl2.cpp:390 tdeui/keditcl2.cpp:700 tdeutils/kfinddialog.cpp:119 -msgid "Find" -msgstr "Zoeken" +#: tdeabc/addressee.cpp:560 +msgid "Business Address State" +msgstr "Provincie zakelijk" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:71 tdeutils/kfind.cpp:47 -msgid "Find Next" -msgstr "Volgende zoeken" +#: tdeabc/addressee.cpp:566 +msgid "Business Address Zip Code" +msgstr "Postcode zakelijk" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:72 -msgid "Find Prev" -msgstr "Vorige zoeken" +#: tdeabc/addressee.cpp:572 +msgid "Business Address Country" +msgstr "Land zakelijk" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:74 -msgid "Navigation" -msgstr "Navigatie" +#: tdeabc/addressee.cpp:578 +msgid "Business Address Label" +msgstr "Label zakelijk" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:75 -msgid "" -"_: Opposite to End\n" -"Home" -msgstr "Begin" +#: tdeabc/addressee.cpp:584 +msgid "Home Phone" +msgstr "Telefoon privé" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:76 -msgid "End" -msgstr "Naar eind" +#: tdeabc/addressee.cpp:590 +msgid "Business Phone" +msgstr "Telefoon zakelijk" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:77 -msgid "Beginning of Line" -msgstr "&Begin van de regel" +#: tdeabc/addressee.cpp:596 +msgid "Mobile Phone" +msgstr "Mobiele telefoon" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:78 tdeutils/kfinddialog.cpp:464 -msgid "End of Line" -msgstr "Einde van regel" +#: tdeabc/addressee.cpp:608 +msgid "Business Fax" +msgstr "Fax bedrijf" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:79 -msgid "Prior" -msgstr "Vorige" +#: tdeabc/addressee.cpp:614 +msgid "Car Phone" +msgstr "Autotelefoon" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:80 -msgid "" -"_: Opposite to Prior\n" -"Next" -msgstr "Volgende" +#: tdeabc/addressee.cpp:632 +msgid "Email Address" +msgstr "E-mailadres" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:81 tdeui/keditcl2.cpp:976 -msgid "Go to Line" -msgstr "Ga naar regel" +#: tdeabc/addressee.cpp:651 +msgid "Mail Client" +msgstr "E-mailprogramma" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:82 -msgid "Add Bookmark" -msgstr "Bladwijzer toevoegen" +#: tdeabc/addressee.cpp:670 +msgid "Time Zone" +msgstr "Tijdzone" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:83 -msgid "Zoom In" -msgstr "Inzoomen" +#: tdeabc/addressee.cpp:689 +msgid "Geographic Position" +msgstr "Geografische positie" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:84 -msgid "Zoom Out" -msgstr "Uitzoomen" +#: kab/addressbook.cc:263 tdeabc/addressee.cpp:708 +msgid "" +"_: person\n" +"Title" +msgstr "Titel" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:85 -msgid "Up" -msgstr "Omhoog" +#: tdeabc/addressee.cpp:727 +msgid "" +"_: person in organization\n" +"Role" +msgstr "Functie" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:87 -msgid "Forward" -msgstr "Volgende" +#: kab/addressbook.cc:176 tdeabc/addressee.cpp:746 tdeabc/field.cpp:215 +#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:108 tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:70 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:92 +msgid "Organization" +msgstr "Organisatie" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:89 -msgid "Popup Menu Context" -msgstr "Contextmenu tonen" +#: kab/addressbook.cc:180 tdeabc/addressee.cpp:765 +msgid "Department" +msgstr "Afdeling" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:90 -msgid "Show Menu Bar" -msgstr "Menubalk tonen" +#: tdeabc/addressee.cpp:784 +msgid "Note" +msgstr "Notitie" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:91 -msgid "Backward Word" -msgstr "Woord achterwaarts" +#: tdeabc/addressee.cpp:803 +msgid "Product Identifier" +msgstr "Product-identifier" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:92 -msgid "Forward Word" -msgstr "Woord voorwaarts" +#: tdeabc/addressee.cpp:822 +msgid "Revision Date" +msgstr "Revisiedatum" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:93 -msgid "Activate Next Tab" -msgstr "Volgend tabblad activeren" +#: tdeabc/addressee.cpp:841 +msgid "Sort String" +msgstr "Sorteertekst" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:94 -msgid "Activate Previous Tab" -msgstr "Vorig tabblad activeren" +#: tdeabc/addressee.cpp:860 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:92 +msgid "Homepage" +msgstr "Homepage" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:95 -msgid "Full Screen Mode" -msgstr "Volledig scherm" +#: tdeabc/addressee.cpp:879 +msgid "Security Class" +msgstr "Beveiligingsklasse" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:98 -msgid "What's This" -msgstr "Wat is dit" +#: tdeabc/addressee.cpp:898 +msgid "Logo" +msgstr "Logo" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:99 tdecore/tdestdaccel.cpp:100 -#: tdeui/klineedit.cpp:886 -msgid "Text Completion" -msgstr "Tekst aanvullen" +#: tdeabc/addressee.cpp:917 +msgid "Photo" +msgstr "Foto" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:101 -msgid "Previous Completion Match" -msgstr "Vorige overeenkomstige completering" +#: tdeabc/addressee.cpp:936 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4004 +msgid "Sound" +msgstr "Geluid" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:102 -msgid "Next Completion Match" -msgstr "Volgende overeenkomstige completering" +#: tdeabc/addressee.cpp:955 +msgid "Agent" +msgstr "Agent" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:103 -msgid "Substring Completion" -msgstr "Subtekstcompletering" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:60 +msgid "Select Addressee" +msgstr "Geadresseerde selecteren" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:104 -msgid "Previous Item in List" -msgstr "Vorig item in de lijst" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:95 +msgid "Selected" +msgstr "Geselecteerd" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:105 -msgid "Next Item in List" -msgstr "Volgend item in de lijst" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:107 +msgid "Unselect" +msgstr "Deselecteren" -#: tdeabc/address.cpp:312 tdeabc/phonenumber.cpp:199 tdecore/kcharsets.cpp:43 -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:802 -msgid "Other" -msgstr "Overig" +#: tdeabc/resource.cpp:332 +msgid "Loading resource '%1' failed!" +msgstr "Het laden van de gegevensbron '%1' is mislukt." -#: tdecore/kcharsets.cpp:44 tdehtml/tdehtml_part.cpp:280 -msgid "Arabic" -msgstr "Arabisch" +#: tdeabc/resource.cpp:343 +msgid "Saving resource '%1' failed!" +msgstr "Het opslaan van de gegevensbron '%1' is mislukt." -#: tdecore/kcharsets.cpp:45 tdehtml/tdehtml_part.cpp:281 -msgid "Baltic" -msgstr "Baltisch" +#: tdeabc/field.cpp:192 tdeabc/scripts/field.src.cpp:85 +msgid "Unknown Field" +msgstr "Onbekend veld" -#: tdecore/kcharsets.cpp:46 tdehtml/tdehtml_part.cpp:282 -msgid "Central European" -msgstr "Centraal-Europees" +#: tdeabc/field.cpp:205 tdeabc/scripts/field.src.cpp:98 +msgid "All" +msgstr "Alles" -#: tdecore/kcharsets.cpp:47 -msgid "Chinese Simplified" -msgstr "Vereenvoudigd Chinees" +#: tdeabc/field.cpp:207 tdeabc/scripts/field.src.cpp:100 +msgid "Frequent" +msgstr "Vaak" -#: tdecore/kcharsets.cpp:48 -msgid "Chinese Traditional" -msgstr "Traditioneel Chinees" +#: kab/addressbook.cc:192 tdeabc/field.cpp:209 +#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:102 +msgid "" +"_: street/postal\n" +"Address" +msgstr "Adres" -#: tdecore/kcharsets.cpp:49 -msgid "Cyrillic" -msgstr "Cyrillisch" +#: tdeabc/field.cpp:213 tdeabc/scripts/field.src.cpp:106 +msgid "Personal" +msgstr "Persoonlijk" -#: tdecore/kcharsets.cpp:50 tdehtml/tdehtml_part.cpp:284 -msgid "Greek" -msgstr "Grieks" +#: tdeabc/field.cpp:219 tdeabc/scripts/field.src.cpp:112 +msgid "Undefined" +msgstr "Ongedefinieerd" -#: tdecore/kcharsets.cpp:51 tdehtml/tdehtml_part.cpp:285 -#: tdeui/ksconfig.cpp:235 tdeui/ksconfig.cpp:395 tdeui/ksconfig.cpp:656 -msgid "Hebrew" -msgstr "Hebreeuws" +#: tdeabc/secrecy.cpp:71 +msgid "Public" +msgstr "Publiek" -#: tdecore/kcharsets.cpp:52 tdehtml/tdehtml_part.cpp:286 -msgid "Japanese" -msgstr "Japans" +#: kab/addressbook.cc:1950 tdeabc/secrecy.cpp:74 +msgid "Private" +msgstr "Privé" -#: tdecore/kcharsets.cpp:53 -msgid "Korean" -msgstr "Koreaans" +#: tdeabc/secrecy.cpp:77 +msgid "Confidential" +msgstr "Vertrouwelijk" -#: tdecore/kcharsets.cpp:54 -msgid "Thai" -msgstr "Thaïs" +#: tdeabc/lock.cpp:93 +msgid "Unable to open lock file." +msgstr "Lock-bestand kon niet worden geopend." -#: tdecore/kcharsets.cpp:55 tdehtml/tdehtml_part.cpp:290 -#: tdeui/ksconfig.cpp:240 tdeui/ksconfig.cpp:400 tdeui/ksconfig.cpp:661 -msgid "Turkish" -msgstr "Turks" +#: tdeabc/lock.cpp:106 +msgid "" +"The address book '%1' is locked by application '%2'.\n" +"If you believe this is incorrect, just remove the lock file from '%3'" +msgstr "" +"Het adresbook '%1' wordt vergrendeld door '%2'.\n" +"Wanneer u denkt dat dit niet het geval is kunt u het vergrendelbestand '%3' " +"verwijderen" -#: tdecore/kcharsets.cpp:56 tdehtml/tdehtml_part.cpp:293 -msgid "Western European" -msgstr "West-Europees" +#: tdeabc/lock.cpp:146 +msgid "Unlock failed. Lock file is owned by other process: %1 (%2)" +msgstr "" +"Het ontgrendelen niet gelukt. Het Lock-bestand is eigendom van een ander " +"proces: %1 (%2)" -#: tdecore/kcharsets.cpp:57 -msgid "Tamil" -msgstr "Tamil" +#: tdeabc/ldifconverter.cpp:475 +msgid "List of Emails" +msgstr "Lijst met e-mailberichten" -#: tdecore/kcharsets.cpp:58 -msgid "Unicode" -msgstr "Unicode" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:83 +msgid "User:" +msgstr "Gebruiker:" -#: tdecore/kcharsets.cpp:59 -msgid "Northern Saami" -msgstr "Noord-Saami" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:92 +msgid "Bind DN:" +msgstr "Bind DN:" -#: tdecore/kcharsets.cpp:60 -msgid "Vietnamese" -msgstr "Vietnamees" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:101 +msgid "Realm:" +msgstr "Realm:" -#: tdecore/kcharsets.cpp:61 -msgid "South-Eastern Europe" -msgstr "Zuidoost Europees" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:110 +msgid "Password:" +msgstr "Wachtwoord:" -#: tdecore/kcharsets.cpp:516 -msgid "" -"_: Descriptive Encoding Name\n" -"%1 ( %2 )" -msgstr "%1 ( %2 )" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:120 +msgid "Host:" +msgstr "Host:" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:500 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:516 -msgid "Unknown option '%1'." -msgstr "Onbekende optie: '%1'." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:130 +msgid "Port:" +msgstr "Poort:" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:524 -msgid "'%1' missing." -msgstr "'%1' ontbreekt." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:141 +msgid "LDAP version:" +msgstr "LDAP-versie:" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:619 -msgid "" -"_: the 2nd argument is a list of name+address, one on each line\n" -"%1 was written by\n" -"%2" -msgstr "" -"%1 werd geschreven door\n" -"%2" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:152 +msgid "Size limit:" +msgstr "Maximum grootte:" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:622 -msgid "This application was written by somebody who wants to remain anonymous." -msgstr "" -"Deze toepassing werd geschreven door iemand die anoniem wenst te blijven." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:163 +msgid "Time limit:" +msgstr "Tijdslimiet:" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:629 -#, fuzzy -msgid "" -"Please use http://bugs.pearsoncomputing.net to report bugs.\n" -msgstr "" -"Gebruik http://bugs.kde.org om bugs (programmafouten) te rapporteren.\n" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:167 +msgid " sec" +msgstr " sec" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:632 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:634 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:175 msgid "" -"Please report bugs to %1.\n" -msgstr "" -"Rapporteer bugs aan %1.\n" +"_: Distinguished Name\n" +"DN:" +msgstr "DN:" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:660 -msgid "Unexpected argument '%1'." -msgstr "Onverwacht argument: '%1'." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:182 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:231 +msgid "Query Server" +msgstr "Server verzoeken" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:765 -msgid "Use --help to get a list of available command line options." -msgstr "" -"Gebruik --help voor een overzicht van de beschikbare commandoregelopties." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:190 +msgid "Filter:" +msgstr "Filter:" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:780 -msgid "" -"\n" -"%1:\n" -msgstr "" -"\n" -"%1:\n" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:199 +msgid "Security" +msgstr "Beveiliging" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:789 -msgid "[options] " -msgstr "[opties] " +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:201 +msgid "TLS" +msgstr "TLS" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:796 -msgid "[%1-options]" -msgstr "[%1-opties]" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:202 +msgid "SSL" +msgstr "SSL" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:816 -msgid "" -"Usage: %1 %2\n" -msgstr "" -"Gebruik: %1 %2\n" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:216 +msgid "Authentication" +msgstr "Authenticatie" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:819 -msgid "Generic options" -msgstr "Algemene opties" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:218 +msgid "Anonymous" +msgstr "Anoniem" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:820 -msgid "Show help about options" -msgstr "Hulp over de opties tonen" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:219 +msgid "Simple" +msgstr "Eenvoudig" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:828 -msgid "Show %1 specific options" -msgstr "%1-specifieke opties tonen" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:220 +msgid "SASL" +msgstr "SASL" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:835 -msgid "Show all options" -msgstr "Alle opties tonen" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:222 +msgid "SASL mechanism:" +msgstr "SASL-mechanisme:" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:836 -msgid "Show author information" -msgstr "Auteurinformatie tonen" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:302 +msgid "LDAP Query" +msgstr "LDAP-zoekopdracht" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:837 -msgid "Show version information" -msgstr "Versie-informatie tonen" - -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:838 -msgid "Show license information" -msgstr "Licentie-informatie tonen" - -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:839 -msgid "End of options" -msgstr "Einde van de opties" - -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:861 -msgid "%1 options" -msgstr "%1 opties" - -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:863 -msgid "" -"\n" -"Options:\n" -msgstr "" -"\n" -"Opties:\n" - -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:920 -msgid "" -"\n" -"Arguments:\n" -msgstr "" -"\n" -"Argumenten:\n" - -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:1282 -msgid "The files/URLs opened by the application will be deleted after use" -msgstr "" -"De bestanden/URL-adressen geopend door de toepassing zullen na gebruik worden " -"verwijderd" - -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:148 -msgid "Dr. Klash' Accelerator Diagnosis" -msgstr "'Dr Klash' Acceleratortoetsen Diagnostieken" - -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:155 -msgid "&Disable automatic checking" -msgstr "&Automatische controle uitschakelen" - -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:193 -msgid "

                          Accelerators changed

                          " -msgstr "

                          Sneltoetsen gewijzigd

                          " +#: tdeabc/vcard/testwrite.cpp:11 +msgid "TestWritevCard" +msgstr "TestWriteVCard" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:199 -msgid "

                          Accelerators removed

                          " -msgstr "

                          Sneltoetsen verwijderd

                          " +#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:38 +msgid "vCard 2.1" +msgstr "vCard 2.1" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:204 -msgid "

                          Accelerators added (just for your info)

                          " -msgstr "

                          Sneltoetsen toegevoegd (ter informatie)

                          " +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:43 +msgid "Keep output results from scripts" +msgstr "Uitvoerresultaten van scripts behouden" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:114 -msgid "Win" -msgstr "Win" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:44 +msgid "Check whether config file itself requires updating" +msgstr "Controleren of het configuratiebestand zelf bijgewerkt dient te worden" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:120 -msgid "Backspace" -msgstr "Backspace" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:45 +msgid "File to read update instructions from" +msgstr "Het bestand met de bijwerkinstructies" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:121 -msgid "SysReq" -msgstr "SysReq" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:142 +msgid "Only local files are supported." +msgstr "Uitsluitend lokale bestanden worden ondersteund." -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:122 -msgid "CapsLock" -msgstr "CapsLock" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:943 +msgid "KConf Update" +msgstr "Bijwerken van KConf" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:123 -msgid "NumLock" -msgstr "NumLock" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:945 +msgid "TDE Tool for updating user configuration files" +msgstr "" +"TDE-programma voor het bijwerken van de gebruikers' configuratiebestanden" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:124 -msgid "ScrollLock" -msgstr "ScrollLock" +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:82 +msgid "Video Toolbar" +msgstr "Videowerkbalk" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:125 -msgid "PageUp" -msgstr "PageUp" +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:104 +msgid "Fullscreen &Mode" +msgstr "Volledig scher&m" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:126 -msgid "PageDown" -msgstr "PageDown" +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:107 +msgid "&Half Size" +msgstr "&Halve grootte" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:129 -msgid "Again" -msgstr "Again" +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:110 +msgid "&Normal Size" +msgstr "&Normale grootte" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:130 -msgid "Props" -msgstr "Props" +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:113 +msgid "&Double Size" +msgstr "&Dubbele grootte" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:132 -msgid "Front" -msgstr "Front" +#: tdespell2/ui/configdialog.cpp:38 +msgid "KSpell2 Configuration" +msgstr "KSpell2 Configuratie" -#: tdecore/klibloader.cpp:157 -msgid "The library %1 does not offer an %2 function." -msgstr "De bibliotheek %1 biedt geen %2-functie." +#: tdespell2/ui/dialog.cpp:62 tdeui/tdespelldlg.cpp:53 +msgid "Check Spelling" +msgstr "Spellingcontrole" -#: tdecore/klibloader.cpp:168 -msgid "The library %1 does not offer a TDE compatible factory." -msgstr "De bibliotheek %1 biedt geen TDE-compatible factory." +#: tdespell2/ui/dialog.cpp:64 tdeui/tdespelldlg.cpp:54 +msgid "&Finished" +msgstr "&Voltooid" -#: tdecore/klibloader.cpp:184 +#: tdenewstuff/provider.cpp:261 #, fuzzy -msgid " %1 %2" -msgstr "%1 %2, %3" +msgid "Error parsing category list." +msgstr "Fout bij het ontleden van de lijst van leveranciers." -#: tdecore/klibloader.cpp:425 -msgid "Library files for \"%1\" not found in paths." -msgstr "De bibliotheekbestanden voor \"%1\" zijn niet gevonden in de zoekpaden" +#: tdenewstuff/provider.cpp:394 +msgid "Error parsing providers list." +msgstr "Fout bij het ontleden van de lijst van leveranciers." -#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1162 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1171 +#: tdenewstuff/security.cpp:63 msgid "" -"Will not save configuration.\n" +"Cannot start gpg and retrieve the available keys. Make sure that " +"gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources will not " +"be possible." msgstr "" -"Zal de configuratie niet opslaan.\n" +"Kan gpg niet starten om de beschikbare sleutels op te halen. " +"Controleer of gpg is geïnstalleerd, anders kunnen gedownloade " +"gegevensbronnen niet worden geverifieerd." -#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1164 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1172 +#: tdenewstuff/security.cpp:177 msgid "" -"Configuration file \"%1\" not writable.\n" +"Enter passphrase for key 0x%1, belonging to" +"
                          %2<%3>:
                          " msgstr "" -"Configuratiebestand \"%1\" is niet schrijfbaar.\n" +"Voer het wachtwoord (passphrase) in voor de sleutel 0x%1" +", die toebehoort aan " +"
                          %2<%3>:
                          " -#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1179 -msgid "Please contact your system administrator." -msgstr "Neem contact op met uw systeembeheerder." +#: tdenewstuff/security.cpp:257 +msgid "" +"Cannot start gpg and check the validity of the file. Make sure that " +"gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources will " +"not be possible." +msgstr "" +"Kan gpg niet starten om de geldigheid van het bestand te " +"controleren. Controleer of gpg is geïnstalleerd, anders kunnen de " +"gedownloade gegevensbronnen niet worden geverifieerd." -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:45 -msgid "Directory to generate files in" -msgstr "Map om bestanden in aan te maken" +#: tdenewstuff/security.cpp:317 +msgid "Select Signing Key" +msgstr "Ondertekeningssleutel selecteren" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:46 -msgid "Input kcfg XML file" -msgstr "Kcfg XML-invoerbestand" +#: tdenewstuff/security.cpp:317 +msgid "Key used for signing:" +msgstr "Sleutel gebruikt voor ondertekening:" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:47 -msgid "Code generation options file" -msgstr "Bestand met instellingen voor codegeneratie" +#: tdenewstuff/security.cpp:338 +msgid "" +"Cannot start gpg and sign the file. Make sure that gpg " +"is installed, otherwise signing of the resources will not be possible." +msgstr "" +"Kan gpg niet starten om het bestand te ondertekenen. Controleer of " +"gpg is geïnstalleerd, anders is het ondertekenen van de gegevensbronnen " +"niet mogelijk." -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:955 -msgid "TDE .kcfg compiler" -msgstr "TDE .kcfg-compiler" +#: tdenewstuff/knewstuff.cpp:38 tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:61 +#, c-format +msgid "Download New %1" +msgstr "Nieuwe %1 downloaden" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:956 -msgid "TDEConfig Compiler" -msgstr "TDEConfig Compiler" +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:53 +msgid "Hot New Stuff Providers" +msgstr "Leveranciers van nieuwe zaken" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:526 -msgid "%1 Removable Device" -msgstr "" +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:61 +msgid "Please select one of the providers listed below:" +msgstr "Selecteer één van de leveranciers uit de lijst hieronder:" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:529 -msgid "%1 Fixed Storage Device" -msgstr "" +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:88 +msgid "No provider selected." +msgstr "Geen leverancier geselecteerd " -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:546 -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:581 -msgid "Hard Disk Drive" -msgstr "" +#: tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:139 +msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "Het bestand '%1' bestaat al. Wilt u het overschrijven?" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:550 -msgid "Floppy Drive" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:141 +msgid "Overwrite" +msgstr "Overschrijven" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:553 -msgid "Optical Drive" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 +msgid "" +"There was an error with the downloaded resource tarball file. Possible causes " +"are damaged archive or invalid directory structure in the archive." msgstr "" +"Er trad een fout op met het gedownloade tar-archief van de gegevensbron. " +"Mogelijk oorzaken zijn een beschadigd archief of een foute mapstructuur in het " +"archief." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:556 -msgid "CDROM Drive" -msgstr "" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 +msgid "Resource Installation Error" +msgstr "Fout bij gegevensbroninstallatie" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:559 -msgid "CDRW Drive" -msgstr "" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:94 +msgid "No keys were found." +msgstr "Geen sleutels gevonden." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:562 -msgid "DVD Drive" -msgstr "" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:99 +msgid "The validation failed for unknown reason." +msgstr "Validatie mislukt om onbekende reden." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:565 -msgid "DVDRW Drive" -msgstr "" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:106 +msgid "The MD5SUM check failed, the archive might be broken." +msgstr "De MD5SUM-controle is mislukt. Het archief kan beschadigd zijn." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:568 -msgid "DVDRAM Drive" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:111 +msgid "The signature is bad, the archive might be broken or altered." msgstr "" +"De handtekening is foutief, het archief kan beschadigd of gewijzigd zijn." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:571 -msgid "Zip Drive" -msgstr "" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:121 +msgid "The signature is valid, but untrusted." +msgstr "De handtekening is geldig, maar niet vertrouwd." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:574 -msgid "Tape Drive" -msgstr "" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:127 +msgid "The signature is unknown." +msgstr "De handtekening is onbekend." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:577 -msgid "Digital Camera" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:131 +msgid "" +"The resource was signed with key 0x%1, belonging to %2 <%3>" +"." msgstr "" +"De gegevensbron is ondertekend met sleutel 0x%1 die behoort aan " +"%2 <%3>." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:583 -#, fuzzy -msgid "Removable Storage" -msgstr "Item verwijderen" - -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:586 -msgid "Compact Flash" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 +msgid "" +"There is a problem with the resource file you have downloaded. The errors " +"are :%1" +"
                          %2" +"
                          " +"
                          Installation of the resource is not recommended." +"
                          " +"
                          Do you want to proceed with the installation?
                          " msgstr "" +"Er is een probleem met het gegevensbronbestand dat u gedownload hebt. De " +"fouten zijn:%1 " +"
                          %2 " +"
                          " +"
                          Installatie van de gegevensbron wordt afgeraden. " +"
                          " +"
                          Wilt u doorgaan met de installatie?
                          " -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:589 -msgid "Memory Stick" -msgstr "" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 +msgid "Problematic Resource File" +msgstr "Problematisch gegevensbronbestand" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:592 -msgid "Smart Media" -msgstr "" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 +msgid "%1

                          Press OK to install it.
                          " +msgstr "%1

                          Klik op OK om te installeren.
                          " -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:595 -#, fuzzy -msgid "Secure Digital" -msgstr "Beveiliging" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 +msgid "Valid Resource" +msgstr "Geldige gegevensbron" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:600 -msgid "Random Access Memory" -msgstr "" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:190 +msgid "The signing failed for unknown reason." +msgstr "Ondertekenen mislukt om onbekende reden." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:603 -msgid "Loop Device" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:195 +msgid "" +"There are no keys usable for signing or you did not entered the correct " +"passphrase.\n" +"Proceed without signing the resource?" msgstr "" +"Er zijn geen bruikbare sleutels voor ondertekening of u hebt een onjuist " +"wachtwoord ingevoerd.\n" +"Wilt u doorgaan zonder de gegevensbron te ondertekenen?" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:946 -msgid "No supported mounting methods were detected on your system" -msgstr "" +#: tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:49 +msgid "Download New Stuff" +msgstr "Nieuwe zaken downloaden" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:1124 -msgid "No supported unmounting methods were detected on your system" -msgstr "" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:47 +msgid "Share Hot New Stuff" +msgstr "Nieuwe zaken delen" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:256 -#, c-format -msgid "ACPI Node %1" -msgstr "" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:58 tderesources/configdialog.cpp:53 +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1133 +msgid "Name:" +msgstr "Naam:" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:277 -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:295 -msgid "ACPI Lid Switch" -msgstr "" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:63 +msgid "Author:" +msgstr "Auteur:" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:280 -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:298 -msgid "ACPI Sleep Button" -msgstr "" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:68 +msgid "Email:" +msgstr "E-mail:" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:283 -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:301 -msgid "ACPI Power Button" -msgstr "" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:73 tdeui/kbugreport.cpp:175 +msgid "Version:" +msgstr "Versie:" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:290 -msgid "Generic Event Device" -msgstr "" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:78 +msgid "Release:" +msgstr "Uitgave:" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:308 -#, fuzzy -msgid "Generic Input Device" -msgstr "Algemene opties" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:84 +msgid "License:" +msgstr "Licentie:" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:315 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3140 -msgid "Generic %1 Device" -msgstr "" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:88 +msgid "GPL" +msgstr "GPL" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:322 -#, c-format -msgid "Virtual Device %1" -msgstr "" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:89 +msgid "LGPL" +msgstr "LGPL" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:325 -msgid "Unknown Virtual Device" -msgstr "" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:90 +msgid "BSD" +msgstr "BSD" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:330 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4088 -#, fuzzy -msgid "Unknown Device" -msgstr "Onbekend veld" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:93 +msgid "Language:" +msgstr "Taal:" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:288 -msgid "Lid Switch" -msgstr "" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:99 +msgid "Preview URL:" +msgstr "Voorbeeld-URL-adres:" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:291 -#, fuzzy -msgid "Tablet Mode" -msgstr "in tab&bladen" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:104 +msgid "Summary:" +msgstr "Samenvatting:" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:294 -msgid "Headphone Inserted" -msgstr "" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:121 +msgid "Please put in a name." +msgstr "Voer een naam in." -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:297 -msgid "Radio Frequency Device Kill Switch" -msgstr "" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 +msgid "Old upload information found, fill out fields?" +msgstr "Oude upload-informatie gevonden, velden invullen?" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:300 -msgid "Enable Radio" -msgstr "" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 +msgid "Fill Out" +msgstr "Uitvullen" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:303 -msgid "Microphone Inserted" -msgstr "" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 +msgid "Do Not Fill Out" +msgstr "Niet uitvullen" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:306 -#, fuzzy -msgid "Docked" -msgstr "Vastzetten" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:106 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:113 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:129 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:136 +msgid "Get Hot New Stuff" +msgstr "Nieuwe zaken van server ophalen" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:309 -msgid "Line Out Inserted" -msgstr "" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:151 +msgid "Welcome" +msgstr "Welkom" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:312 -msgid "Physical Jack Inserted" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:153 +msgid "Loading data providers..." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:315 -msgid "Video Out Inserted" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:212 +msgid "Loading data listings..." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:318 -msgid "Camera Lens Cover" -msgstr "" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:270 +msgid "Highest Rated" +msgstr "Hoogst beoordeeld" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:321 -msgid "Keypad Slide" -msgstr "" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:271 +msgid "Most Downloads" +msgstr "Meest gedownload" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:324 -msgid "Front Proximity" -msgstr "" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:272 +msgid "Latest" +msgstr "Nieuwste" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:327 -#, fuzzy -msgid "Rotate Lock" -msgstr "Rechstom d&raaien" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:71 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:93 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:282 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:288 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:294 +msgid "Version" +msgstr "Versie" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:330 -msgid "Line In Inserted" -msgstr "" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:283 +msgid "Rating" +msgstr "Waardering" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:333 -msgid "Power Button" -msgstr "" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:289 +msgid "Downloads" +msgstr "Downloads" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:336 -msgid "Sleep Button" -msgstr "" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:295 +msgid "Release Date" +msgstr "Uitgiftedatum" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:525 -msgid "hidden" -msgstr "" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:305 +msgid "Install" +msgstr "Installeren" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:769 -msgid "Wired Ethernet" -msgstr "" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:306 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:544 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:246 +msgid "Details" +msgstr "Details" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:772 -msgid "802.11 WiFi" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:516 +msgid "" +"Name: %1\n" +"Author: %2\n" +"License: %3\n" +"Version: %4\n" +"Release: %5\n" +"Rating: %6\n" +"Downloads: %7\n" +"Release date: %8\n" +"Summary: %9\n" msgstr "" +"Naam: %1\n" +"Auteur: %2\n" +"Licentie: %3\n" +"Versie: %4\n" +"Uitgave: %5\n" +"Waardering: %6\n" +"Downloads: %7\n" +"Uitgavedatum: %8\n" +"Samenvatting: %9\n" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4049 -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:775 -msgid "Bluetooth" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:538 +msgid "" +"Preview: %1\n" +"Payload: %2\n" msgstr "" +"Voorbeeld: %1\n" +"Actieve gedeelte: %2\n" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:778 -msgid "OLPC Mesh" -msgstr "" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:718 +msgid "Installation successful." +msgstr "Installatie was succesvol." -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:781 -msgid "WiMax" -msgstr "" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:718 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:720 +msgid "Installation" +msgstr "Installatie" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:784 -msgid "Cellular Modem" -msgstr "" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:720 +msgid "Installation failed." +msgstr "Installatie is mislukt." -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:787 -msgid "Infiniband" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:814 +msgid "Preview not available." +msgstr "Geen voorbeeld beschikbaar." + +#: tdenewstuff/engine.cpp:219 +msgid "Successfully installed hot new stuff." +msgstr "Nieuwe zaken zijn met succes geïnstalleerd." + +#: tdenewstuff/engine.cpp:224 +msgid "Failed to install hot new stuff." +msgstr "De installatie van nieuwe zaken is mislukt." + +#: tdenewstuff/engine.cpp:279 +msgid "Unable to create file to upload." msgstr "" +"Het bestand dat naar de server zou worden gezonden kon niet worden aangemaakt." -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:790 -msgid "Bond" +#: tdenewstuff/engine.cpp:294 +msgid "" +"The files to be uploaded have been created at:\n" msgstr "" +"De bestanden om op server te plaatsen zijn aangemaakt op:\n" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:793 -msgid "Virtual LAN" +#: tdenewstuff/engine.cpp:295 +msgid "" +"Data file: %1\n" msgstr "" +"Gegevensbestand: %1\n" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:796 -msgid "ADSL" +#: tdenewstuff/engine.cpp:297 +msgid "" +"Preview image: %1\n" msgstr "" +"Afbeeldingvoorbeeld: %1\n" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:799 -msgid "Virtual Private Network" +#: tdenewstuff/engine.cpp:299 +msgid "" +"Content information: %1\n" msgstr "" +"Inhoudinformatie: %1\n" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3145 -msgid "Disconnected %1 Port" +#: tdenewstuff/engine.cpp:300 +msgid "" +"Those files can now be uploaded.\n" msgstr "" +"Die bestanden kunnen nu worden verzonden.\n" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3513 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3593 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3605 -#, fuzzy -msgid "Unknown PCI Device" -msgstr "Onbekend veld" +#: tdenewstuff/engine.cpp:301 +msgid "Beware that any people might have access to them at any time." +msgstr "Bedenk dat iedereen mogelijk op elk moment toegang tot ze heeft." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3623 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3703 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3715 -#, fuzzy -msgid "Unknown USB Device" -msgstr "Onbekend veld" +#: tdenewstuff/engine.cpp:303 +msgid "Upload Files" +msgstr "Bestanden op server plaatsen" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3744 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3785 -#, fuzzy -msgid "Unknown PNP Device" -msgstr "Onbekend veld" +#: tdenewstuff/engine.cpp:308 +msgid "Please upload the files manually." +msgstr "Plaats de bestanden a.u.b. handmatig op de server." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3814 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3855 -msgid "Unknown Monitor Device" -msgstr "" +#: tdenewstuff/engine.cpp:312 +msgid "Upload Info" +msgstr "Informatie over bestanden op server plaatsen..." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3944 -#, fuzzy -msgid "Root" -msgstr "NoCARoot" +#: tdenewstuff/engine.cpp:320 +msgid "&Upload" +msgstr "&Uploaden" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3947 -#, fuzzy -msgid "System Root" -msgstr "Systeemmenu" +#: tdenewstuff/engine.cpp:422 +msgid "Successfully uploaded new stuff." +msgstr "Nieuwe zaken zijn met succes op de server geplaatst." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3950 -msgid "CPU" +#: tdenewstuff/ghns.cpp:50 +msgid "Get hot new stuff:" +msgstr "Nieuwe zaken ophalen:" + +#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:31 +msgid "Display only media of this type" +msgstr "Alleen media van dit type weergeven" + +#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:32 +msgid "Provider list to use" +msgstr "Te gebruiken providerlijst" + +#: tderandr/randr.cpp:260 +msgid "Confirm Display Setting Change" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3953 +#: tderandr/randr.cpp:264 tderandr/randr.cpp:856 #, fuzzy -msgid "Graphics Processor" -msgstr "Geografische positie" +msgid "&Accept Configuration" +msgstr "Configuratie" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3956 -msgid "RAM" -msgstr "" +#: tderandr/randr.cpp:265 tderandr/randr.cpp:857 +#, fuzzy +msgid "&Return to Previous Configuration" +msgstr "Instellen van gegevensbronnen" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3959 -msgid "Bus" +#: tderandr/randr.cpp:267 +msgid "" +"Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the " +"requested settings. Please indicate whether you wish to keep this " +"configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous settings." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3962 -msgid "I2C Bus" +#: tderandr/randr.cpp:298 +msgid "" +"New configuration:\n" +"Resolution: %1 x %2\n" +"Orientation: %3" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3965 -msgid "MDIO Bus" +#: tderandr/randr.cpp:303 +msgid "" +"New configuration:\n" +"Resolution: %1 x %2\n" +"Orientation: %3\n" +"Refresh rate: %4" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3968 +#: tderandr/randr.cpp:332 tderandr/randr.cpp:349 #, fuzzy -msgid "Mainboard" -msgstr "Hoofdwerkbalk" +msgid "Normal" +msgstr "Normaliseren" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3971 -msgid "Disk" +#: tderandr/randr.cpp:334 +msgid "Left (90 degrees)" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3974 -msgid "SCSI" -msgstr "" - -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3977 -msgid "Storage Controller" -msgstr "" - -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3980 -msgid "Mouse" -msgstr "" - -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3983 -msgid "Keyboard" -msgstr "" - -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3986 -msgid "HID" +#: tderandr/randr.cpp:336 +msgid "Upside-down (180 degrees)" msgstr "" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:178 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3989 -msgid "Modem" -msgstr "Modem" - -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3992 -msgid "Monitor and Display" +#: tderandr/randr.cpp:338 +msgid "Right (270 degrees)" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3995 -msgid "Network" -msgstr "" +#: tderandr/randr.cpp:340 +#, fuzzy +msgid "Mirror horizontally" +msgstr "Horizontaal" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3998 +#: tderandr/randr.cpp:342 #, fuzzy -msgid "Printer" -msgstr "Afdrukken" +msgid "Mirror vertically" +msgstr "V&erticale tegels" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4001 -msgid "Scanner" -msgstr "" +#: tderandr/randr.cpp:344 tderandr/randr.cpp:375 +#, fuzzy +msgid "Unknown orientation" +msgstr "Oriëntatie" -#: tdeabc/addressee.cpp:936 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4004 -msgid "Sound" -msgstr "Geluid" +#: tderandr/randr.cpp:351 +#, fuzzy +msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise" +msgstr "&Linksom draaien" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4007 +#: tderandr/randr.cpp:353 #, fuzzy -msgid "Video Capture" -msgstr "Videowerkbalk" +msgid "Rotated 180 degrees counterclockwise" +msgstr "&Linksom draaien" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4010 -msgid "IEEE1394" -msgstr "" +#: tderandr/randr.cpp:355 +#, fuzzy +msgid "Rotated 270 degrees counterclockwise" +msgstr "&Linksom draaien" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4013 -msgid "PCMCIA" +#: tderandr/randr.cpp:360 +msgid "Mirrored horizontally and vertically" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4016 -msgid "Camera" +#: tderandr/randr.cpp:362 +msgid "mirrored horizontally and vertically" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4019 +#: tderandr/randr.cpp:365 #, fuzzy -msgid "Text I/O" -msgstr "Alleen tekst" - -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4022 -msgid "Serial Communications Controller" -msgstr "" +msgid "Mirrored horizontally" +msgstr "&Horizontaal vergroten" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4025 -msgid "Parallel Port" -msgstr "" +#: tderandr/randr.cpp:367 +#, fuzzy +msgid "mirrored horizontally" +msgstr "&Horizontaal vergroten" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4028 -msgid "Peripheral" -msgstr "" +#: tderandr/randr.cpp:370 +#, fuzzy +msgid "Mirrored vertically" +msgstr "V&erticale tegels" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4031 +#: tderandr/randr.cpp:372 #, fuzzy -msgid "Backlight" -msgstr "Vorige" +msgid "mirrored vertically" +msgstr "V&erticale tegels" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4034 -msgid "Battery" -msgstr "" +#: tderandr/randr.cpp:377 +#, fuzzy +msgid "unknown orientation" +msgstr "Oriëntatie" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4037 -msgid "Power Supply" +#: tderandr/randr.cpp:519 tderandr/randr.cpp:524 +msgid "" +"_: Refresh rate in Hertz (Hz)\n" +"%1 Hz" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4040 +#: tderandr/randr.cpp:693 #, fuzzy -msgid "Docking Station" -msgstr "Oriëntatie" +msgid "No screens detected" +msgstr "Geen leverancier geselecteerd " -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4043 +#: tderandr/randr.cpp:852 #, fuzzy -msgid "Thermal Sensor" +msgid "Confirm Display Settings" msgstr "Algemene instellingen" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4046 -msgid "Thermal Control" +#: tderandr/randr.cpp:859 +msgid "" +"Your display devices has been configured to match the settings shown above. " +"Please indicate whether you wish to keep this configuration. In 15 seconds the " +"display will revert to your previous settings." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4052 -msgid "Bridge" +#: tderandr/ktimerdialog.cpp:154 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 second remaining:\n" +"%n seconds remaining:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4055 -msgid "Platform" -msgstr "" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2455 tdestyles/klegacy/klegacystyle.cpp:3044 +#: tdestyles/web/webstyle.cpp:1604 +msgid "modified" +msgstr "gewijzigd" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4058 -msgid "Cryptography" -msgstr "" +#: tdestyles/web/plugin.cpp:9 +msgid "Web style plugin" +msgstr "Web style-plugin" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4061 -msgid "Platform Event" +#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:35 +msgid "TDE Tool to build a cache list of all pixmap themes installed" msgstr "" +"TDE-hulpprogramma om een cachelijst op te bouwen van alle geïnstalleerde " +"afbeeldingenthema's" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4064 +#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:40 +msgid "KInstalltheme" +msgstr "KInstalltheme" + +#: tdestyles/klegacy/plugin.cpp:28 #, fuzzy -msgid "Platform Input" -msgstr "Invoer wissen" +msgid "KDE LegacyStyle plugin" +msgstr "TDE LegacyStyle plugin" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4067 -msgid "Plug and Play" -msgstr "" +#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser.cpp:60 +msgid "System Default (%1)" +msgstr "Systeemstandaard (%1)" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4070 -#, fuzzy -msgid "Other ACPI" -msgstr "Overig" +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 +msgid "Unable to get KScript Runner for type \"%1\"." +msgstr "De KScript Runner kon niet worden verkregen voor type \"%1\"." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4073 -#, fuzzy -msgid "Other USB" -msgstr "Overig" +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 +msgid "KScript Error" +msgstr "KScript-fout" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4076 -msgid "Other Multimedia" -msgstr "" +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 +msgid "Unable find script \"%1\"." +msgstr "Het script \"%1\" is niet gevonden." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4079 -msgid "Other Peripheral" -msgstr "" +#: interfaces/tdescript/scriptloader.cpp:40 +#, fuzzy +msgid "KDE Scripts" +msgstr "TDE Scripts" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4082 -msgid "Other Sensor" -msgstr "" +#: tdeui/ktabbar.cpp:196 +msgid "Close this tab" +msgstr "Dit tabblad sluiten" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4085 -msgid "Other Virtual" -msgstr "" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:636 +msgid "&Try" +msgstr "&Proberen" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1470 +#: tdeui/kdialogbase.cpp:904 msgid "" -"Connection attempt failed!" -"
                          Secrets were required to establish a connection, but no secrets were " -"available." +"If you press the OK button, all changes\n" +"you made will be used to proceed." msgstr "" +"Als u op de knop OK drukt worden al uw\n" +"wijzigingen in werking gesteld." -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1479 -msgid "" -"Connection attempt failed!" -"
                          The supplicant failed while attempting to establish a wireless connection." -msgstr "" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:911 +msgid "Accept settings" +msgstr "Instellingen accepteren" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1482 +#: tdeui/kdialogbase.cpp:932 msgid "" -"Connection attempt failed!" -"
                          The supplicant timed out while attempting to establish a wireless " -"connection." +"When clicking Apply, the settings will be\n" +"handed over to the program, but the dialog\n" +"will not be closed. Use this to try different settings. " msgstr "" +"Als u op Toepassen klikt worden de instellingen \n" +"doorgegeven aan het programma, maar het dialoogvenster\n" +"blijft geopend. U kunt zo meerdere instellingen uitproberen (testen)." -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1485 -msgid "Connection attempt failed!
                          The PPP client failed to start." -msgstr "" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:941 +msgid "Apply settings" +msgstr "Instellingen toepassen" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1488 -msgid "Connection attempt failed!
                          The PPP client was disconnected." -msgstr "" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:1130 +msgid "&Details" +msgstr "&Details" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1491 -msgid "Connection attempt failed!
                          Unknown PPP failure." -msgstr "" - -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1494 -msgid "Connection attempt failed!
                          The DHCP client failed to start." -msgstr "" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:1538 +msgid "Get help..." +msgstr "Hulp zoeken..." -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1497 -msgid "Connection attempt failed!
                          The DHCP client encountered an error." -msgstr "" +#: tdeui/kstdaction.cpp:51 tdeui/kstdguiitem.cpp:188 +msgid "" +"_: go back\n" +"&Back" +msgstr "&Terug" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1500 -msgid "Connection attempt failed!
                          Uknown DHCP failure." -msgstr "" +#: tdeui/kstdaction.cpp:56 tdeui/kstdguiitem.cpp:196 +msgid "" +"_: go forward\n" +"&Forward" +msgstr "&Vooruit" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1503 +#: tdeui/kstdaction.cpp:61 msgid "" -"Connection attempt failed!" -"
                          The connection sharing service failed to start." -msgstr "" +"_: beginning (of line)\n" +"&Home" +msgstr "&Begin" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1506 +#: tdeui/kstdaction.cpp:62 tdeui/kstdguiitem.cpp:168 msgid "" -"Connection attempt failed!" -"
                          The connection sharing service encountered an error." -msgstr "" +"_: show help\n" +"&Help" +msgstr "&Help" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1509 -msgid "Connection attempt failed!
                          The AutoIP service failed to start." -msgstr "" +#: tdeui/kstdaction.cpp:240 +msgid "Show Menubar

                          Shows the menubar again after it has been hidden" +msgstr "Menubalk tonen

                          Toont de menubalk wanneer deze verborgen is" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1512 -msgid "Connection attempt failed!
                          The AutoIP service encountered an error." -msgstr "" +#: tdeui/kstdaction.cpp:242 +msgid "Hide &Menubar" +msgstr "&Menubalk verbergen" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1515 -msgid "Connection attempt failed!
                          Unknown AutoIP failure." +#: tdeui/kstdaction.cpp:243 +msgid "" +"Hide Menubar" +"

                          Hide the menubar. You can usually get it back using the right mouse button " +"inside the window itself." msgstr "" +"Menubalk verbergen" +"

                          Verbergt de menubalk. Normaal gesproken kunt u deze terugkrijgen door met uw " +"rechtermuistoets te klikken binnen het venster." -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1518 -msgid "Connection attempt failed!
                          Modem was busy." -msgstr "" +#: tdeui/kstdaction.cpp:274 tdeui/kstdaction_p.h:97 +msgid "Show St&atusbar" +msgstr "&Statusbalk tonen" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1521 -msgid "Connection attempt failed!
                          No dial tone." +#: tdeui/kstdaction.cpp:276 +msgid "" +"Show Statusbar" +"

                          Shows the statusbar, which is the bar at the bottom of the window used for " +"status information." msgstr "" +"Statusbalk tonen" +"

                          Toont de statusbalk. Dit is de balk aan de onderkant van het venster. Het " +"wordt gebruikt voor het weergeven van statusinformatie." -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1524 -msgid "Connection attempt failed!
                          No carrier detected." -msgstr "" +#: tdeui/kstdaction.cpp:278 +msgid "Hide St&atusbar" +msgstr "&Statusbalk verbergen" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1527 -msgid "Connection attempt failed!
                          Modem timed out while dialing." +#: tdeui/kstdaction.cpp:279 +msgid "" +"Hide Statusbar" +"

                          Hides the statusbar, which is the bar at the bottom of the window used for " +"status information." msgstr "" +"Statusbalk verbergen" +"

                          Verbergt de statusbalk. Dit is de balk aan de onderkant van het venster. Het " +"wordt gebruikt voor het weergeven van statusinformatie." -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1530 -msgid "Connection attempt failed!
                          The modem failed to dial." -msgstr "" +#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:28 +msgid "Select Region of Image" +msgstr "Gebied in afbeelding selecteren" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1533 -msgid "Connection attempt failed!
                          Modem initialization failed." -msgstr "" +#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:31 +msgid "Please click and drag on the image to select the region of interest:" +msgstr "Klik en sleep over de afbeelding om een gebied te selecteren:" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1536 -msgid "Connection attempt failed!
                          GSM APN failure." -msgstr "" +#: tdeui/ktextedit.cpp:231 +msgid "Check Spelling..." +msgstr "Spelling controleren..." -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1539 -msgid "" -"Connection attempt failed!" -"
                          GSM registration failed to search for networks." -msgstr "" +#: tdeui/ktextedit.cpp:237 +msgid "Auto Spell Check" +msgstr "Automatische spellingcontrole" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1542 -msgid "Connection attempt failed!
                          GSM registration attempt was rejected." -msgstr "" +#: tdeui/ktextedit.cpp:241 +msgid "Allow Tabulations" +msgstr "Tabs toestaan" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1545 -msgid "Connection attempt failed!
                          GSM registration attempt timed out." -msgstr "" +#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:331 tdeui/ktextedit.cpp:353 +msgid "Spell Checking" +msgstr "Spellingcontrole" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1548 -msgid "Connection attempt failed!
                          GSM registration attempt failed." -msgstr "" +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:428 tdeui/tdemessagebox.cpp:479 +msgid "Question" +msgstr "Vraag" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1551 -msgid "Connection attempt failed!
                          GSM PIN check failed." -msgstr "" +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:442 tdeui/tdemessagebox.cpp:494 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:575 tdeui/tdemessagebox.cpp:647 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:723 +msgid "Do not ask again" +msgstr "Deze vraag niet meer stellen" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1554 -msgid "Connection attempt failed!
                          Network device firmware is missing." -msgstr "" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:228 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1535 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:975 +#, c-format +msgid "About %1" +msgstr "Info over %1" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1557 -msgid "Connection attempt failed!
                          Network device was removed." -msgstr "" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:99 tdecore/tdestdaccel.cpp:100 +#: tdeui/klineedit.cpp:886 +msgid "Text Completion" +msgstr "Tekst aanvullen" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1560 -msgid "Connection attempt failed!
                          Network device is sleeping." -msgstr "" +#: tdeui/kkeybutton.cpp:89 tdeui/kkeydialog.cpp:536 tdeui/klineedit.cpp:889 +msgid "None" +msgstr "Geen" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1563 -msgid "Connection attempt failed!
                          Connection was removed." -msgstr "" +#: tdeui/klineedit.cpp:890 +msgid "Manual" +msgstr "Handmatig" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1566 -msgid "Connection attempt failed!
                          User requested device disconnection." -msgstr "" +#: tdeui/klineedit.cpp:891 +msgid "Automatic" +msgstr "Automatisch" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1569 -msgid "Connection attempt failed!
                          Carrier or link status changed." -msgstr "" +#: tdeui/klineedit.cpp:892 +msgid "Dropdown List" +msgstr "Uitklaplijst" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1572 -msgid "Connection attempt failed!
                          Device and/or connection already active." -msgstr "" +#: tdeui/klineedit.cpp:893 +msgid "Short Automatic" +msgstr "Kort automatisch" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1575 -msgid "Connection attempt failed!
                          The supplicant is now available." -msgstr "" +#: tdeui/klineedit.cpp:894 +msgid "Dropdown List && Automatic" +msgstr "Uitvouwlijst && automatisch" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1578 -msgid "Connection attempt failed!
                          Requested modem was not found." -msgstr "" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1263 tdeui/ksystemtray.cpp:160 +msgid "&Minimize" +msgstr "&Minimaliseren" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1581 -msgid "Connection attempt failed!
                          Bluetooth connection timeout." -msgstr "" +#: tdeui/ksystemtray.cpp:195 +msgid "Are you sure you want to quit %1?" +msgstr "Wilt u %1 afsluiten?" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1584 -msgid "Connection attempt failed!
                          GSM SIM not inserted." -msgstr "" +#: tdeui/ksystemtray.cpp:198 +msgid "Confirm Quit From System Tray" +msgstr "Afsluiten vanuit systeemvak bevestigen" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1587 -msgid "Connection attempt failed!
                          GSM PIN required." -msgstr "" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:243 +msgid "Search Columns" +msgstr "Kolommen zoeken" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1590 -msgid "Connection attempt failed!
                          GSM PUK required." -msgstr "" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:245 +msgid "All Visible Columns" +msgstr "Alle zichtbare kolommen" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1593 -msgid "Connection attempt failed!
                          GSM SIM incorrect." -msgstr "" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:260 +msgid "" +"_: Column number %1\n" +"Column No. %1" +msgstr "Kolomnr %1" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1596 -msgid "Connection attempt failed!
                          Incorrect Infiniband mode." -msgstr "" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:455 +msgid "S&earch:" +msgstr "Zo&eken:" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1599 -msgid "Connection attempt failed!
                          Dependency failure." -msgstr "" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:131 tdeui/kstdaction_p.h:108 +msgid "%1 &Handbook" +msgstr "%1 &handboek" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1602 -msgid "Connection attempt failed!
                          Unknown bridge failure." +#: tdeui/khelpmenu.cpp:140 +msgid "What's &This" +msgstr "Wat is di&t" + +#: tdeui/khelpmenu.cpp:151 tdeui/kstdaction_p.h:111 +msgid "&Report Bug/Request Enhancement..." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1605 -msgid "Connection attempt failed!
                          ModemManager not available." -msgstr "" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:160 tdeui/kstdaction_p.h:112 +msgid "Switch application &language..." +msgstr "Taa&l van programma wijzigen..." -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1608 -msgid "Connection attempt failed!
                          SSID not found." -msgstr "" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:113 +#, c-format +msgid "&About %1" +msgstr "Info &over %1" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1611 -msgid "Connection attempt failed!
                          Secondary connection failure." -msgstr "" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:177 tdeui/kstdaction_p.h:114 +#, fuzzy +msgid "About &Trinity" +msgstr "Info over &TDE" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1793 -msgid "NetworkManager" +#: tdeui/kwhatsthismanager.cpp:50 +msgid "" +"Not Defined" +"
                          There is no \"What's This?\" help assigned to this widget. If you want to " +"help us to describe the widget, you are welcome to send us your own \"What's This?\" help for it." msgstr "" +"Niet gedefinieerd " +"
                          Er is geen \"Wat-is-dit?\"-hulp toegewezen aan dit beeldelement. Als u ons " +"wilt helpen en het beeldelement kunt beschrijven, dan bent u welkom om ons een " +"\"Wat-is-dit?\"-tekst " +"toe te sturen (in het Engels)." -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4800 -msgid "Connection name is invalid" -msgstr "" +#: kded/khostname.cpp:372 kded/tde-menu.cpp:119 kded/tdebuildsycoca.cpp:724 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:725 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:90 +msgid "Author" +msgstr "Auteur" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4812 -msgid "IPv4 address is invalid" -msgstr "" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:93 +msgid "Task" +msgstr "Taak" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4821 -msgid "IPv6 address is invalid" -msgstr "" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:704 +#, fuzzy +msgid "%1 %2 (Using Trinity %3)" +msgstr "%1 %2 (gebruik makend van TDE %3)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4833 -msgid "No SSID provided" -msgstr "" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:706 +msgid "%1 %2, %3" +msgstr "%1 %2, %3" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4843 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4878 -msgid "WEP key 0 has invalid length" -msgstr "" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1326 +msgid "Other Contributors:" +msgstr "Andere bijdragen door:" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4850 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4885 -msgid "WEP key 1 has invalid length" -msgstr "" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1327 +msgid "(No logo available)" +msgstr "(Geen logo beschikbaar)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4857 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4892 -msgid "WEP key 2 has invalid length" -msgstr "" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1772 +msgid "Image missing" +msgstr "Afbeelding ontbreekt" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4864 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4899 -msgid "WEP key 3 has invalid length" -msgstr "" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:84 +msgid "" +"_: palette name\n" +"* Recent Colors *" +msgstr "* Recente kleuren *" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4870 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4905 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4912 -msgid "No WEP key(s) provided" -msgstr "" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:85 +msgid "" +"_: palette name\n" +"* Custom Colors *" +msgstr "* Eigen kleuren *" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4920 -msgid "LEAP username and/or password not provided" -msgstr "" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:86 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Forty Colors" +msgstr "Forty-kleuren" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4931 -msgid "Hexadecimal length PSK contains non-hexadecimal characters" -msgstr "" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:87 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Rainbow Colors" +msgstr "Regenboogkleuren" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4937 -#, fuzzy -msgid "No PSK provided" -msgstr "Geen leverancier geselecteerd " +#: tdeui/kcolordialog.cpp:88 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Royal Colors" +msgstr "Koninklijke kleuren" -#: tdecore/network/tdesocketaddress.cpp:625 -#, c-format +#: tdeui/kcolordialog.cpp:89 msgid "" -"_: 1: the unknown socket address family number\n" -"Unknown family %1" -msgstr "Onbekende familie %1" +"_: palette name\n" +"Web Colors" +msgstr "Webkleuren" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:558 -msgid "requested family not supported for this host name" -msgstr "opgevraagde soort wordt niet ondersteund door deze hostnaam" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:563 +msgid "Named Colors" +msgstr "Benoemde kleuren" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:561 -msgid "invalid flags" -msgstr "ongeldige vlaggen" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:717 +msgid "" +"Unable to read X11 RGB color strings. The following file location(s) were " +"examined:\n" +msgstr "" +"Het bestand met de X11-kleurnamen kon niet worden gelezen. De volgende " +"bestandslocaties zijn doorzocht:\n" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:564 -msgid "requested family not supported" -msgstr "verzochte soort wordt niet ondersteund" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:940 +msgid "Select Color" +msgstr "Kleur selecteren" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:565 -msgid "requested service not supported for this socket type" -msgstr "verzochte service wordt niet ondersteund voor dit sockettype" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1005 +msgid "H:" +msgstr "H:" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:566 -msgid "requested socket type not supported" -msgstr "verzochte sockettype wordt niet ondersteund" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1014 +msgid "S:" +msgstr "S:" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:567 -msgid "unknown error" -msgstr "Onbekende fout" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1023 +msgid "V:" +msgstr "V:" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:569 -#, c-format -msgid "" -"_: 1: the i18n'ed system error code, from errno\n" -"system error: %1" -msgstr "systeemfout: %1" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1035 +msgid "R:" +msgstr "R:" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:574 -msgid "request was canceled" -msgstr "verzoek werd geannuleerd" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1044 +msgid "G:" +msgstr "G:" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:172 -msgid "" -"_: Socket error code NoError\n" -"no error" -msgstr "geen fout" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1053 +msgid "B:" +msgstr "B:" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:177 -msgid "" -"_: Socket error code LookupFailure\n" -"name lookup has failed" -msgstr "opzoeken van naam mislukt" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1108 +msgid "&Add to Custom Colors" +msgstr "Aan &eigen kleuren toevoegen" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:182 -msgid "" -"_: Socket error code AddressInUse\n" -"address already in use" -msgstr "adres reeds in gebruik" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1140 +msgid "HTML:" +msgstr "HTML:" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:187 -msgid "" -"_: Socket error code AlreadyBound\n" -"socket is already bound" -msgstr "socket reeds gebonden" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1219 +msgid "Default color" +msgstr "Standaardkleur" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:192 -msgid "" -"_: Socket error code AlreadyCreated\n" -"socket is already created" -msgstr "socket reeds aangemaakt" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1247 +msgid "-default-" +msgstr "-standaard-" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:197 -msgid "" -"_: Socket error code NotBound\n" -"socket is not bound" -msgstr "socket niet gebonden" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1463 +msgid "-unnamed-" +msgstr "-naamloos-" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:202 -msgid "" -"_: Socket error code NotCreated\n" -"socket has not been created" -msgstr "socket niet aangemaakt" +#: tdeui/kcommand.cpp:151 tdeui/kcommand.cpp:166 tdeui/kcommand.cpp:199 +#: tdeui/kcommand.cpp:241 +#, c-format +msgid "&Undo: %1" +msgstr "&Ongedaan maken: %1" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:207 -msgid "" -"_: Socket error code WouldBlock\n" -"operation would block" -msgstr "handeling zou blokkeren" +#: tdeui/kcommand.cpp:192 tdeui/kcommand.cpp:247 +#, c-format +msgid "&Redo: %1" +msgstr "Op&nieuw: %1" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:212 -msgid "" -"_: Socket error code ConnectionRefused\n" -"connection actively refused" -msgstr "verbinding werd actief geweigerd" +#: tdeui/kcommand.cpp:322 +#, c-format +msgid "Undo: %1" +msgstr "Ongedaan maken %1" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:217 -msgid "" -"_: Socket error code ConnectionTimedOut\n" -"connection timed out" -msgstr "verbinding time-out" +#: tdeui/kcommand.cpp:341 tdeui/kcommand.cpp:346 +#, c-format +msgid "Redo: %1" +msgstr "Opnieuw: %1" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:222 +#: tdeui/kcharselect.cpp:366 msgid "" -"_: Socket error code InProgress\n" -"operation is already in progress" -msgstr "handeling is al gaande" +"_: Character\n" +"%2" +"
                          Unicode code point: U+%3" +"
                          (In decimal: %4)" +"
                          (Character: %5)
                          " +msgstr "" +"%2" +"
                          Unicode codepunt: U+%3" +"
                          (In decimalen: %4)" +"
                          (teken: %5)
                          " -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:227 -msgid "" -"_: Socket error code NetFailure\n" -"network failure occurred" -msgstr "er trad een netwerkfout op" +#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:144 +msgid "Font:" +msgstr "Lettertype:" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:232 -msgid "" -"_: Socket error code NotSupported\n" -"operation is not supported" -msgstr "handeling wordt niet ondersteund" +#: tdeui/kcharselect.cpp:394 +msgid "Table:" +msgstr "Tabel:" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:237 -msgid "" -"_: Socket error code Timeout\n" -"timed operation timed out" -msgstr "tijdsduur voor getimede handeling verstreken" +#: tdeui/kcharselect.cpp:404 +msgid "&Unicode code point:" +msgstr "&Unicode codepunt:" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:242 -msgid "" -"_: Socket error code UnknownError\n" -"an unknown/unexpected error has happened" -msgstr "er trad een onbekende of onverwachte fout op" +#: tdeui/klineeditdlg.cpp:92 +msgid "&Browse..." +msgstr "&Bladeren..." -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:247 -msgid "" -"_: Socket error code RemotelyDisconnected\n" -"remote host closed connection" -msgstr "de externe computer verbrak de verbinding" +#: tdeui/tdeactionclasses.cpp:2093 +msgid "Exit F&ull Screen Mode" +msgstr "Volledig scherm verla&ten" -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 -msgid "Unable to get KScript Runner for type \"%1\"." -msgstr "De KScript Runner kon niet worden verkregen voor type \"%1\"." +#: tdeui/kstdaction_p.h:98 tdeui/tdeactionclasses.cpp:2098 +msgid "F&ull Screen Mode" +msgstr "Volledig scher&m" -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 -msgid "KScript Error" -msgstr "KScript-fout" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:250 +msgid "&Password:" +msgstr "&Wachtwoord:" -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 -msgid "Unable find script \"%1\"." -msgstr "Het script \"%1\" is niet gevonden." +#: tdeui/kpassdlg.cpp:269 +msgid "&Keep password" +msgstr "Wachtwoord o&nthouden" -#: interfaces/tdescript/scriptloader.cpp:40 -#, fuzzy -msgid "KDE Scripts" -msgstr "TDE Scripts" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:289 +msgid "&Verify:" +msgstr "&Verificatie:" -#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser.cpp:60 -msgid "System Default (%1)" -msgstr "Systeemstandaard (%1)" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:311 +msgid "Password strength meter:" +msgstr "Sterkte van wachtwoord:" -#: tderandr/ktimerdialog.cpp:154 -#, c-format +#: tdeui/kpassdlg.cpp:315 msgid "" -"_n: 1 second remaining:\n" -"%n seconds remaining:" -msgstr "" - -#: tderandr/randr.cpp:260 -msgid "Confirm Display Setting Change" +"The password strength meter gives an indication of the security of the password " +"you have entered. To improve the strength of the password, try:\n" +" - using a longer password;\n" +" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n" +" - using numbers or symbols, such as #, as well as letters." msgstr "" +"De wachtwoord-sterktemeter geeft u een indicatie van de veiligheid van het " +"wachtwoord dat u hebt opgegeven. Om de sterkte van het wachtwoord te " +"verbeteren, probeer:\n" +" - een langer wachtwoord;\n" +" - een combinatie van hoofd- en kleine letters;\n" +" - cijfers of symbolen, zoals # naast de letters." -#: tderandr/randr.cpp:264 tderandr/randr.cpp:856 -#, fuzzy -msgid "&Accept Configuration" -msgstr "Configuratie" - -#: tderandr/randr.cpp:265 tderandr/randr.cpp:857 -#, fuzzy -msgid "&Return to Previous Configuration" -msgstr "Instellen van gegevensbronnen" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:331 tdeui/kpassdlg.cpp:525 +msgid "Passwords do not match" +msgstr "Wachtwoorden komen niet overeen" -#: tderandr/randr.cpp:267 -msgid "" -"Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the " -"requested settings. Please indicate whether you wish to keep this " -"configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous settings." +#: tdeui/kpassdlg.cpp:408 +msgid "You entered two different passwords. Please try again." msgstr "" +"U hebt twee verschillende wachtwoorden ingevoerd. Probeer het nogmaals." -#: tderandr/randr.cpp:298 +#: tdeui/kpassdlg.cpp:415 msgid "" -"New configuration:\n" -"Resolution: %1 x %2\n" -"Orientation: %3" +"The password you have entered has a low strength. To improve the strength of " +"the password, try:\n" +" - using a longer password;\n" +" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n" +" - using numbers or symbols as well as letters.\n" +"\n" +"Would you like to use this password anyway?" msgstr "" +"Het wachtwoord dat u hebt ingevoerd heeft een lage sterkte. Om de sterkte van " +"het wachtwoord te verbeteren, probeer:\n" +" - een langer wachtwoord;\n" +" - een combinatie van hoofd- en kleine letters;\n" +" - cijfers of symbolen, zoals # naast de letters.\n" +"\n" +"Wilt u toch dit wachtwoord gebruiken?" -#: tderandr/randr.cpp:303 -msgid "" -"New configuration:\n" -"Resolution: %1 x %2\n" -"Orientation: %3\n" -"Refresh rate: %4" -msgstr "" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:423 +msgid "Low Password Strength" +msgstr "Lage wachtwoordsterkte" -#: tderandr/randr.cpp:332 tderandr/randr.cpp:349 -#, fuzzy -msgid "Normal" -msgstr "Normaliseren" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:519 +msgid "Password is empty" +msgstr "Wachtwoorden is leeg" -#: tderandr/randr.cpp:334 -msgid "Left (90 degrees)" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:522 +#, c-format +msgid "" +"_n: Password must be at least 1 character long\n" +"Password must be at least %n characters long" msgstr "" +"Wachtwoord dient tenminste %n teken lang te zijn\n" +"Wachtwoord dient tenminste %n tekens lang te zijn" -#: tderandr/randr.cpp:336 -msgid "Upside-down (180 degrees)" -msgstr "" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:524 +msgid "Passwords match" +msgstr "Wachtwoorden komen overeen" -#: tderandr/randr.cpp:338 -msgid "Right (270 degrees)" -msgstr "" +#: tdeui/ksconfig.cpp:102 +msgid "Create &root/affix combinations not in dictionary" +msgstr "Van onbekende woo&rden proberen de stam op te zoeken" -#: tderandr/randr.cpp:340 -#, fuzzy -msgid "Mirror horizontally" -msgstr "Horizontaal" +#: tdeui/ksconfig.cpp:107 +msgid "Consider run-together &words as spelling errors" +msgstr "Aaneengeschreven &woorden als spelfouten beschouwen" -#: tderandr/randr.cpp:342 -#, fuzzy -msgid "Mirror vertically" -msgstr "V&erticale tegels" +#: tdeui/ksconfig.cpp:118 +msgid "&Dictionary:" +msgstr "Woor&denboek:" -#: tderandr/randr.cpp:344 tderandr/randr.cpp:375 -#, fuzzy -msgid "Unknown orientation" -msgstr "Oriëntatie" +#: tdeui/ksconfig.cpp:143 +msgid "&Encoding:" +msgstr "Cod&ering:" -#: tderandr/randr.cpp:351 -#, fuzzy -msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise" -msgstr "&Linksom draaien" +#: tdeui/ksconfig.cpp:148 +msgid "International Ispell" +msgstr "Internationale ISpell" -#: tderandr/randr.cpp:353 -#, fuzzy -msgid "Rotated 180 degrees counterclockwise" -msgstr "&Linksom draaien" +#: tdeui/ksconfig.cpp:149 +msgid "Aspell" +msgstr "ASpell" -#: tderandr/randr.cpp:355 -#, fuzzy -msgid "Rotated 270 degrees counterclockwise" -msgstr "&Linksom draaien" +#: tdeui/ksconfig.cpp:150 +msgid "Hspell" +msgstr "Hspell" -#: tderandr/randr.cpp:360 -msgid "Mirrored horizontally and vertically" -msgstr "" +#: tdeui/ksconfig.cpp:151 +msgid "Zemberek" +msgstr "Zemberek" -#: tderandr/randr.cpp:362 -msgid "mirrored horizontally and vertically" -msgstr "" +#: tdeui/ksconfig.cpp:156 +msgid "&Client:" +msgstr "&Client:" -#: tderandr/randr.cpp:365 -#, fuzzy -msgid "Mirrored horizontally" -msgstr "&Horizontaal vergroten" +#: tdecore/kcharsets.cpp:51 tdehtml/tdehtml_part.cpp:285 +#: tdeui/ksconfig.cpp:235 tdeui/ksconfig.cpp:395 tdeui/ksconfig.cpp:656 +msgid "Hebrew" +msgstr "Hebreeuws" -#: tderandr/randr.cpp:367 -#, fuzzy -msgid "mirrored horizontally" -msgstr "&Horizontaal vergroten" +#: tdecore/kcharsets.cpp:55 tdehtml/tdehtml_part.cpp:290 +#: tdeui/ksconfig.cpp:240 tdeui/ksconfig.cpp:400 tdeui/ksconfig.cpp:661 +msgid "Turkish" +msgstr "Turks" -#: tderandr/randr.cpp:370 -#, fuzzy -msgid "Mirrored vertically" -msgstr "V&erticale tegels" +#: tdeui/ksconfig.cpp:297 +msgid "Spanish" +msgstr "Spaans" -#: tderandr/randr.cpp:372 -#, fuzzy -msgid "mirrored vertically" -msgstr "V&erticale tegels" +#: tdeui/ksconfig.cpp:300 +msgid "Danish" +msgstr "Deens" -#: tderandr/randr.cpp:377 -#, fuzzy -msgid "unknown orientation" -msgstr "Oriëntatie" +#: tdeui/ksconfig.cpp:303 +msgid "German" +msgstr "Duits" -#: tderandr/randr.cpp:519 tderandr/randr.cpp:524 -msgid "" -"_: Refresh rate in Hertz (Hz)\n" -"%1 Hz" -msgstr "" +#: tdeui/ksconfig.cpp:306 +msgid "German (new spelling)" +msgstr "Duits (nieuwe spelling)" -#: tderandr/randr.cpp:693 -#, fuzzy -msgid "No screens detected" -msgstr "Geen leverancier geselecteerd " +#: tdeui/ksconfig.cpp:309 +msgid "Brazilian Portuguese" +msgstr "Braziliaans-Portugees" -#: tderandr/randr.cpp:852 -#, fuzzy -msgid "Confirm Display Settings" -msgstr "Algemene instellingen" +#: tdeui/ksconfig.cpp:312 +msgid "Portuguese" +msgstr "Portugees" -#: tderandr/randr.cpp:859 -msgid "" -"Your display devices has been configured to match the settings shown above. " -"Please indicate whether you wish to keep this configuration. In 15 seconds the " -"display will revert to your previous settings." -msgstr "" +#: tdeui/ksconfig.cpp:315 +msgid "Esperanto" +msgstr "Esperanto" -#: tdeinit/tdelauncher_main.cpp:58 -#, fuzzy -msgid "" -"[tdelauncher] This program is not supposed to be started manually.\n" -"[tdelauncher] It is started automatically by tdeinit.\n" -msgstr "" -"tdelauncher: Dit programma is niet bedoeld om handmatig te worden gestart.\n" -"tdelauncher: Het wordt gestart door tdeinit.\n" +#: tdeui/ksconfig.cpp:318 +msgid "Norwegian" +msgstr "Noors" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:744 -msgid "TDEInit could not launch '%1'." -msgstr "TDEInit kon '%1' niet opstarten." +#: tdeui/ksconfig.cpp:321 +msgid "Polish" +msgstr "Pools" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:919 tdeinit/tdelauncher.cpp:944 -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:961 -msgid "Could not find service '%1'." -msgstr "Kon de service '%1' niet vinden." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:288 tdeui/ksconfig.cpp:324 +msgid "Russian" +msgstr "Russisch" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:976 tdeinit/tdelauncher.cpp:1012 -msgid "Service '%1' is malformatted." -msgstr "De service '%1' heeft een onjuiste opmaak." +#: tdeui/ksconfig.cpp:327 +msgid "Slovenian" +msgstr "Sloweens" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1088 -#, c-format -msgid "Launching %1" -msgstr "%1 wordt gestart" +#: tdeui/ksconfig.cpp:330 +msgid "Slovak" +msgstr "Slowaaks" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1282 -msgid "" -"Unknown protocol '%1'.\n" -msgstr "" -"Onbekend protocol: '%1'.\n" +#: tdeui/ksconfig.cpp:333 +msgid "Czech" +msgstr "Tsjechisch" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1335 -msgid "" -"Error loading '%1'.\n" -msgstr "" -"Fout bij laden van '%1'.\n" +#: tdeui/ksconfig.cpp:336 +msgid "Swedish" +msgstr "Zweeds" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:475 -msgid "" -"Unable to start new process.\n" -"The system may have reached the maximum number of open files possible or the " -"maximum number of open files that you are allowed to use has been reached." -msgstr "" -"Er kon geen nieuw proces worden gestart.\n" -"Het systeem heeft mogelijk het maximum aantal bestanden dat kan worden geopend " -"bereikt of het maximum aantal geopende bestanden dat u mag gebruiken is " -"bereikt." +#: tdeui/ksconfig.cpp:339 +msgid "Swiss German" +msgstr "Duits (Zwitserland)" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:497 -msgid "" -"Unable to create new process.\n" -"The system may have reached the maximum number of processes possible or the " -"maximum number of processes that you are allowed to use has been reached." -msgstr "" -"Er kon geen nieuw proces worden aangemaakt.\n" -"Het systeem heeft mogelijk het maximum aantal mogelijke processen bereikt of " -"het maximum aantal processen dat u mag gebruiken is bereikt." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:291 tdeui/ksconfig.cpp:342 +msgid "Ukrainian" +msgstr "Oekraïns" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:589 -msgid "Could not find '%1' executable." -msgstr "Kon uitvoerbaar bestand '%1' niet vinden." +#: tdeui/ksconfig.cpp:345 +msgid "Lithuanian" +msgstr "Lithouws" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:605 -msgid "" -"Could not open library '%1'.\n" -"%2" -msgstr "" -"Kon bibliotheek '%1' niet openen.\n" -"%2" +#: tdeui/ksconfig.cpp:348 +msgid "French" +msgstr "Frans" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:606 tdeinit/tdeinit.cpp:649 -msgid "Unknown error" -msgstr "Onbekende fout" +#: tdeui/ksconfig.cpp:351 +msgid "Belarusian" +msgstr "Wit-Russisch" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:648 +#: tdeui/ksconfig.cpp:354 +msgid "Hungarian" +msgstr "Hongaars" + +#: tdeui/ksconfig.cpp:358 msgid "" -"Could not find 'kdemain' in '%1'.\n" -"%2" -msgstr "" -"Kon 'kdemain' niet vinden in '%1'\n" -"%2" +"_: Unknown ispell dictionary\n" +"Unknown" +msgstr "Onbekend" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:67 -msgid "Dr." -msgstr "Dr." +#: tdeui/ksconfig.cpp:440 tdeui/ksconfig.cpp:594 +msgid "ISpell Default" +msgstr "Standaard ISpell" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:68 -msgid "Miss" -msgstr "Mej." +#: tdeui/ksconfig.cpp:488 tdeui/ksconfig.cpp:642 +msgid "" +"_: default spelling dictionary\n" +"Default - %1 [%2]" +msgstr "Standaard - %1 [%2]" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:69 -msgid "Mr." -msgstr "Men." +#: tdeui/ksconfig.cpp:508 tdeui/ksconfig.cpp:668 +msgid "ASpell Default" +msgstr "Standaard ASpell" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:70 -msgid "Mrs." -msgstr "Mevr." +#: tdeui/ksconfig.cpp:573 tdeui/ksconfig.cpp:733 +#, c-format +msgid "" +"_: default spelling dictionary\n" +"Default - %1" +msgstr "Standaard - %1" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:71 -msgid "Ms." -msgstr "Mevr." +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:129 +msgid "Unclutter Windows" +msgstr "Vensters ordenen" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:72 -msgid "Prof." -msgstr "Prof." +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:131 +msgid "Cascade Windows" +msgstr "Vensters trapsgewijs schikken" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:74 -msgid "I" -msgstr "I" +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:185 +msgid "On All Desktops" +msgstr "Op alle bureaubladen" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:75 -msgid "II" -msgstr "II" +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:213 +msgid "No Windows" +msgstr "Geen vensters" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:76 -msgid "III" -msgstr "III" +#: tdeui/kdockwidget.cpp:237 +msgid "" +"_: Freeze the window geometry\n" +"Freeze" +msgstr "Vastzetten" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:77 -msgid "Jr." -msgstr "Jr." +#: tdeui/kdockwidget.cpp:244 +msgid "" +"_: Dock this window\n" +"Dock" +msgstr "Vastzetten" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:78 -msgid "Sr." -msgstr "Sr." +#: tdeui/kdockwidget.cpp:251 +msgid "Detach" +msgstr "Losmaken" -#: tdeabc/resource.cpp:332 -msgid "Loading resource '%1' failed!" -msgstr "Het laden van de gegevensbron '%1' is mislukt." - -#: tdeabc/resource.cpp:343 -msgid "Saving resource '%1' failed!" -msgstr "Het opslaan van de gegevensbron '%1' is mislukt." - -#: tdeabc/locknull.cpp:60 -msgid "LockNull: All locks succeed but no actual locking is done." -msgstr "" -"LockNull: Alle vergrendelingen zijn gelukt, maar vonden niet werkelijk plaats." - -#: tdeabc/locknull.cpp:62 -msgid "LockNull: All locks fail." -msgstr "LockNull: Alle vergrendelingen mislukken." - -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:60 -msgid "Select Addressee" -msgstr "Geadresseerde selecteren" - -#: tdeabc/addressee.cpp:354 tdeabc/addresseedialog.cpp:70 -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:100 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:174 -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:189 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:142 -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:161 -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:380 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:281 -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:287 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:293 -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:65 tderesources/configpage.cpp:119 -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:200 -msgid "Name" -msgstr "Naam" - -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:71 tdeabc/addresseedialog.cpp:101 -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:190 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:143 -#: tdeabc/field.cpp:211 tdeabc/scripts/field.src.cpp:104 -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:91 -msgid "Email" -msgstr "E-mail" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:152 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:265 +#: tdeui/kdockwidget.cpp:2939 +#, c-format +msgid "Hide %1" +msgstr "%1 verbergen" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:95 -msgid "Selected" -msgstr "Geselecteerd" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:148 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:260 +#: tdeui/kdockwidget.cpp:2945 +#, c-format +msgid "Show %1" +msgstr "%1 tonen" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:107 -msgid "Unselect" -msgstr "Deselecteren" +#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:86 +msgid "Show Toolbar" +msgstr "Werkbalk tonen" -#: tdeabc/formatfactory.cpp:55 tdeabc/formatfactory.cpp:119 -msgid "vCard" -msgstr "vCard" +#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:87 +msgid "Hide Toolbar" +msgstr "Werkbalk verbergen" -#: tdeabc/formatfactory.cpp:56 tdeabc/formatfactory.cpp:120 -msgid "vCard Format" -msgstr "vCard-opmaak" +#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:91 +msgid "Toolbars" +msgstr "Werkbalken" -#: tdeabc/formatfactory.cpp:75 -msgid "No description available." -msgstr "Geen beschrijving beschikbaar." +#: tdeui/tdeactionselector.cpp:69 +msgid "&Available:" +msgstr "Beschikb&aar:" -#: tdeabc/field.cpp:192 tdeabc/scripts/field.src.cpp:85 -msgid "Unknown Field" -msgstr "Onbekend veld" +#: tdeui/tdeactionselector.cpp:84 +msgid "&Selected:" +msgstr "Ge&selecteerd:" -#: tdeabc/field.cpp:205 tdeabc/scripts/field.src.cpp:98 -msgid "All" -msgstr "Alles" +#: tdeui/tdespell.cpp:1176 +msgid "You have to restart the dialog for changes to take effect" +msgstr "Herstart het dialoogvenster om de wijzigingen te activeren." -#: tdeabc/field.cpp:207 tdeabc/scripts/field.src.cpp:100 -msgid "Frequent" -msgstr "Vaak" +#: tdeui/tdespell.cpp:1402 +msgid "Spell Checker" +msgstr "Spellingcontrole" -#: kab/addressbook.cc:192 tdeabc/field.cpp:209 -#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:102 +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:34 msgid "" -"_: street/postal\n" -"Address" -msgstr "Adres" - -#: tdeabc/field.cpp:213 tdeabc/scripts/field.src.cpp:106 -msgid "Personal" -msgstr "Persoonlijk" - -#: kab/addressbook.cc:176 tdeabc/addressee.cpp:746 tdeabc/field.cpp:215 -#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:108 tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:70 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:92 -msgid "Organization" -msgstr "Organisatie" - -#: kab/addressbook.cc:335 tdeabc/field.cpp:217 tdeabc/key.cpp:133 -#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:110 -msgid "Custom" -msgstr "Aangepast" - -#: tdeabc/field.cpp:219 tdeabc/scripts/field.src.cpp:112 -msgid "Undefined" -msgstr "Ongedefinieerd" - -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:83 -msgid "User:" -msgstr "Gebruiker:" - -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:92 -msgid "Bind DN:" -msgstr "Bind DN:" - -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:101 -msgid "Realm:" -msgstr "Realm:" - -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:110 -msgid "Password:" -msgstr "Wachtwoord:" - -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:120 -msgid "Host:" -msgstr "Host:" - -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:130 -msgid "Port:" -msgstr "Poort:" - -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:141 -msgid "LDAP version:" -msgstr "LDAP-versie:" - -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:152 -msgid "Size limit:" -msgstr "Maximum grootte:" - -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:163 -msgid "Time limit:" -msgstr "Tijdslimiet:" - -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:167 -msgid " sec" -msgstr " sec" +"The Trinity Desktop Environment was born as a fork of the K Desktop " +"Environment version 3.5, which was originally written by the KDE Team, a " +"world-wide network of software engineers committed to Free Software " +"development. The name Trinity was chosen because the word means " +"Three as in continuation of KDE 3." +"
                          Since then, TDE has evolved to be an indipendent and standalone computer " +"desktop environment project. The developers have molded the code to its own " +"identity without giving up on the efficiency, productivity and traditional user " +"interface experience characteristic of the original KDE 3 series." +"
                          " +"
                          No single group, company or organization controls the Trinity source code. " +"Everyone is welcome to contribute to Trinity." +"
                          " +"
                          Visit " +"http://www.trinitydesktop.org for more information about Trinity, and http://www.kde.org for more information on the " +"KDE project. " +msgstr "" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:175 +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:50 +#, fuzzy msgid "" -"_: Distinguished Name\n" -"DN:" -msgstr "DN:" - -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:182 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:231 -msgid "Query Server" -msgstr "Server verzoeken" - -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:190 -msgid "Filter:" -msgstr "Filter:" - -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:199 -msgid "Security" -msgstr "Beveiliging" - -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:201 -msgid "TLS" -msgstr "TLS" - -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:202 -msgid "SSL" -msgstr "SSL" - -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:216 -msgid "Authentication" -msgstr "Authenticatie" - -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:218 -msgid "Anonymous" -msgstr "Anoniem" - -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:219 -msgid "Simple" -msgstr "Eenvoudig" - -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:220 -msgid "SASL" -msgstr "SASL" - -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:222 -msgid "SASL mechanism:" -msgstr "SASL-mechanisme:" - -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:302 -msgid "LDAP Query" -msgstr "LDAP-zoekopdracht" - -#: tdeabc/address.cpp:145 -msgid "Post Office Box" -msgstr "Postbus" - -#: tdeabc/address.cpp:163 -msgid "Extended Address Information" -msgstr "Uitgebreide adresinformatie" - -#: tdeabc/address.cpp:181 -msgid "Street" -msgstr "Straat" - -#: tdeabc/address.cpp:199 -msgid "Locality" -msgstr "Plaats" - -#: tdeabc/address.cpp:217 tdeui/ktimezonewidget.cpp:46 -msgid "Region" -msgstr "Regio" +"Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. " +"However, you - the user - must tell us when something does not work as expected " +"or could be done better." +"
                          " +"
                          The Trinity Desktop Environment has a bug tracking system. Visit http://bugs.pearsoncomputing.net " +"or use the \"Report Bug...\" dialog from the \"Help\" menu to report bugs." +"
                          " +"
                          If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the " +"bug tracking system to register your wish. Make sure you use the severity " +"called \"Wishlist\"." +msgstr "" +"Software kan altijd worden verbeterd en het TDE-team staat klaar om dit te " +"doen. Maar u als gebruiker zult ons moeten vertellen als iets niet naar behoren " +"werkt of kan worden verbeterd." +"
                          " +"
                          De K Desktop Environment heeft een bug-traceersysteem. U kunt rechtstreeks " +"naar http://bugs.kde.org/ " +"gaan, of (in de meeste TDE-toepassingen) in het menu \"Help\" de optie \"Bug " +"rapporteren\" kiezen om een fout door te geven." +"
                          " +"
                          Als u suggesties voor verbeteringen hebt, dan bent u welkom het " +"bugtraceersysteem te gebruiken om uw wens door te geven. Kies dan in het " +"dialoogvenster van het bug-traceersysteem bij \"Severity\" voor \"Wishlist\"." -#: tdeabc/address.cpp:235 -msgid "Postal Code" -msgstr "Postcode" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "" +"You do not have to be a software developer to be a member of the Trinity team. " +"You can join the national teams that translate program interfaces. You can " +"provide graphics, themes, sounds, and improved documentation. You decide!" +"
                          " +"
                          Visit the TDE Development " +"webpage to find out how you can contribute or mail us using one of the " +"available " +"mailing lists." +"
                          " +"
                          If you need more information or documentation, then a visit to http://www.trinitydesktop.org/docs will provide you with what you need." +msgstr "" +"U hoeft geen softwareontwikkelaar te zijn om lid te worden van het TDE-team. U " +"kunt bijv. deelnemen aan een van de nationale teams die de programma's en " +"documentatie vertalen. U kunt afbeeldingen, thema's, geluiden en verbeterde " +"documentatie leveren. Aan u de keuze!" +"
                          " +"
                          Kijk op
                          " +"http://www.kde.org/jobs.html voor informatie over diverse projecten waaraan " +"u kunt deelnemen. " +"
                          " +"
                          Kijk voor meer informatie en documentatie op http://developer.kde.org/." -#: kab/addressbook.cc:204 tdeabc/address.cpp:253 -msgid "Country" -msgstr "Land" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "" +"TDE is available free of charge, but making it is not free." +"
                          " +"
                          The Trinity team does need financial support. The money is used to " +"support the expenses incurred to keep the TDE servers running, so that you - " +"the user - can access them at any time. You are encouraged to support Trinity " +"through a financial or hardware donation, using one of the ways described at http://www.trinitydesktop.org/" +"donate.php." +"
                          " +"
                          Thank you very much in advance for your support!" +msgstr "" +"TDE is gratis verkrijgbaar, maar de ontwikkeling ervan is allerminst vrij van " +"kosten." +"
                          " +"
                          Daarom heeft het TDE-team TDE e.V. gevormd, een non-profit organisatie die " +"gevestigd is in Tübingen, Duitsland. TDE e.V. representeert het TDE-project in " +"juridische en financiële zaken. Kijk voor meer informatie over TDE e.V. op http://www.kde-ev.org/." +"
                          " +"
                          Het TDE-team heeft financiële ondersteuning nodig. Het meeste geld wordt " +"gebruikt om de kosten te vergoeden die TDE-leden en anderen gemaakt hebben voor " +"hun bijdrage aan TDE. U wordt aangemoedigd om TDE te ondersteunen door middel " +"van een donatie. Op
                          " +"http://www.kde.org/support/ vindt u informatie over hoe u kunt bijdragen." +"
                          " +"
                          Alvast hartelijk bedankt voor uw bijdrage." -#: kab/addressbook.cc:188 tdeabc/address.cpp:271 -msgid "Delivery Label" -msgstr "Bezorglabel" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:86 +#, fuzzy, c-format +msgid "Trinity Desktop Environment. Release %1" +msgstr "K Desktop Environment. Uitgave %1" -#: tdeabc/address.cpp:287 +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:88 +#, fuzzy msgid "" -"_: Preferred address\n" -"Preferred" -msgstr "Voorkeur" +"_: About Trinity\n" +"&About" +msgstr "Over &TDE" -#: tdeabc/address.cpp:291 -msgid "Domestic" -msgstr "Binnenlands" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:89 +msgid "&Report Bugs/Request Enhancements" +msgstr "" -#: tdeabc/address.cpp:294 -msgid "International" -msgstr "Internationaal" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "&Join the Trinity Team" +msgstr "&Lid worden" -#: tdeabc/address.cpp:297 -msgid "Postal" -msgstr "Postadres" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "&Support Trinity" +msgstr "TDE onder&steunen" -#: tdeabc/address.cpp:300 -msgid "Parcel" -msgstr "Perceel" +#: tdeui/kjanuswidget.cpp:161 +msgid "Empty Page" +msgstr "Lege pagina" -#: tdeabc/address.cpp:303 -msgid "" -"_: Home Address\n" -"Home" -msgstr "Thuis" +#: tdeui/kcolorcombo.cpp:187 tdeui/kcolorcombo.cpp:240 +msgid "Custom..." +msgstr "Aangepast..." -#: tdeabc/address.cpp:306 -msgid "" -"_: Work Address\n" -"Work" -msgstr "Werk" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:804 tdeui/kstdguiitem.cpp:110 +msgid "&Yes" +msgstr "&Ja" -#: tdeabc/address.cpp:309 -msgid "Preferred Address" -msgstr "Voorkeuradres" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:797 tdeui/kstdguiitem.cpp:115 +msgid "&No" +msgstr "&Nee" -#: tdeabc/lock.cpp:93 -msgid "Unable to open lock file." -msgstr "Lock-bestand kon niet worden geopend." +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:120 +msgid "Discard changes" +msgstr "Wijzigingen verwerpen" -#: tdeabc/lock.cpp:106 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:121 msgid "" -"The address book '%1' is locked by application '%2'.\n" -"If you believe this is incorrect, just remove the lock file from '%3'" +"Pressing this button will discard all recent changes made in this dialog" msgstr "" -"Het adresbook '%1' wordt vergrendeld door '%2'.\n" -"Wanneer u denkt dat dit niet het geval is kunt u het vergrendelbestand '%3' " -"verwijderen" +"Als u op deze knop drukt, dan worden alle recente wijzigingen die in dit " +"dialoog zijn gemaakt verworpen." -#: tdeabc/lock.cpp:146 -msgid "Unlock failed. Lock file is owned by other process: %1 (%2)" -msgstr "" -"Het ontgrendelen niet gelukt. Het Lock-bestand is eigendom van een ander " -"proces: %1 (%2)" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:127 +msgid "Save data" +msgstr "Gegevens opslaan" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:44 -msgid "Configure Distribution Lists" -msgstr "Distributielijsten instellen" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:132 +msgid "&Do Not Save" +msgstr "&Niet opslaan" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:61 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:43 -msgid "Select Email Address" -msgstr "E-mailadressen selecteren" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:133 +msgid "Don't save data" +msgstr "Gegevens niet opslaan" -#: kab/addressbook.cc:303 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:69 -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:49 -msgid "Email Addresses" -msgstr "E-mailadressen" +#: tdeui/kstdaction_p.h:44 tdeui/kstdguiitem.cpp:138 +msgid "Save &As..." +msgstr "Opslaan &als..." -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:152 -msgid "New List..." -msgstr "Nieuwe lijst..." +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:139 +msgid "Save file with another name" +msgstr "Bestand met een andere naam opslaan" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:156 -msgid "Rename List..." -msgstr "Lijst hernoemen..." +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:144 +msgid "Apply changes" +msgstr "Wijzigingen toepassen" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:160 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:137 -msgid "Remove List" -msgstr "Lijst verwijderen" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:145 +msgid "" +"When clicking Apply, the settings will be handed over to the program, " +"but the dialog will not be closed.\n" +"Use this to try different settings." +msgstr "" +"Als u op Toepassen klikt worden de instellingen doorgegeven aan het " +"programma, maar het dialoogvenster blijft geopend.\n" +"U kunt zo meerdere instellingen uitproberen." -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:167 -msgid "Available addresses:" -msgstr "Beschikbare adressen:" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 +msgid "Administrator &Mode..." +msgstr "&Systeembeheerdermodus..." -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:175 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:162 -msgid "Preferred Email" -msgstr "Voorkeur e-mail" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 +msgid "Enter Administrator Mode" +msgstr "&Systeembeheerdermodus openen" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:183 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:156 -msgid "Add Entry" -msgstr "Item toevoegen" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:154 +msgid "" +"When clicking Administrator Mode you will be prompted for the " +"administrator (root) password in order to make changes which require root " +"privileges." +msgstr "" +"Wanneer u klikt op Systeembeheerdermodus zal er gevraagd worden om het " +"wachtwoord van de systeembeheerder (root), zodat er wijzigingen gemaakt kunnen " +"worden die rootprivileges vereisen." -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:191 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:144 -msgid "Use Preferred" -msgstr "Voorkeur gebruiken" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:162 +msgid "Clear input" +msgstr "Invoer wissen" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:198 -msgid "Change Email..." -msgstr "E-mail wijzigen..." +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:163 +msgid "Clear the input in the edit field" +msgstr "Wis de inhoud van het bewerkveld" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:202 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:152 -msgid "Remove Entry" -msgstr "Item verwijderen" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:169 +msgid "Show help" +msgstr "Help tonen" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:237 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:196 -msgid "New Distribution List" -msgstr "Nieuwe distributielijst" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:175 +msgid "Close the current window or document" +msgstr "Sluit het huidige venster of document" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:238 -msgid "Please enter &name:" -msgstr "Voer een &naam in:" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:181 +msgid "Reset all items to their default values" +msgstr "Zet alle items terug naar hun standaardwaarden." -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:255 -msgid "Distribution List" -msgstr "Distributielijst" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:189 +msgid "Go back one step" +msgstr "Ga een stap terug" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:256 -msgid "Please change &name:" -msgstr "Wijzig de &naam:" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:197 +msgid "Go forward one step" +msgstr "Ga een stap vooruit" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:273 -msgid "Delete distribution list '%1'?" -msgstr "Distributielijst '%1' verwijderen?" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:208 +msgid "Opens the print dialog to print the current document" +msgstr "Opent het printerdialoogvenster om het huidige document af te drukken" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:339 -msgid "Selected addressees:" -msgstr "Geselecteerde adressen:" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:214 +msgid "C&ontinue" +msgstr "&Doorgaan" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:341 -msgid "Selected addresses in '%1':" -msgstr "Geselecteerde adressen in '%1':" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:215 +msgid "Continue operation" +msgstr "Operatie vervolgen" -#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:39 tderesources/selectdialog.cpp:42 -msgid "Resource Selection" -msgstr "Gegevensbronselectie" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:221 +msgid "Delete item(s)" +msgstr "Item(s) verwijderen" -#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:46 tderesources/configpage.cpp:107 -#: tderesources/selectdialog.cpp:49 -msgid "Resources" -msgstr "Gegevensbronnen" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:227 +msgid "Open file" +msgstr "Bestand openen" -#: tdeabc/ldifconverter.cpp:475 -msgid "List of Emails" -msgstr "Lijst met e-mailberichten" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:233 +msgid "Quit application" +msgstr "Toepassing afsluiten" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:147 -msgid "" -"_: Preferred phone\n" -"Preferred" -msgstr "Voorkeur" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:238 +msgid "&Reset" +msgstr "Beginwaa&rde" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:151 -msgid "" -"_: Home phone\n" -"Home" -msgstr "Thuis" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:239 +msgid "Reset configuration" +msgstr "Instellingen terugzetten" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:154 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:244 msgid "" -"_: Work phone\n" -"Work" -msgstr "Werk" +"_: Verb\n" +"&Insert" +msgstr "&Invoegen" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:157 -msgid "Messenger" -msgstr "Messenger" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:249 +msgid "Confi&gure..." +msgstr "In&stellen..." -#: tdeabc/phonenumber.cpp:160 -msgid "Preferred Number" -msgstr "Voorkeur nummer" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:274 +msgid "Test" +msgstr "Testen" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:163 -msgid "Voice" -msgstr "Voice" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:284 +msgid "&Overwrite" +msgstr "&Overschrijven" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:166 -msgid "Fax" -msgstr "Fax" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:88 +#, c-format +msgid "Week %1" +msgstr "Week %1" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:169 -msgid "" -"_: Mobile Phone\n" -"Mobile" -msgstr "Mobiel" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:163 +msgid "Next year" +msgstr "Volgend jaar" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:172 -msgid "Video" -msgstr "Video" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:164 +msgid "Previous year" +msgstr "Vorig jaar" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:175 -msgid "Mailbox" -msgstr "Postbus" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:165 +msgid "Next month" +msgstr "Volgende maand" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:181 -msgid "" -"_: Car Phone\n" -"Car" -msgstr "Autotelefoon" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:166 +msgid "Previous month" +msgstr "Vorige maand" -#: tdeabc/addressee.cpp:620 tdeabc/phonenumber.cpp:184 -msgid "ISDN" -msgstr "ISDN" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:167 +msgid "Select a week" +msgstr "Selecteer een week" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:187 -msgid "PCS" -msgstr "PCS" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:168 +msgid "Select a month" +msgstr "Selecteer een maand" -#: tdeabc/addressee.cpp:626 tdeabc/phonenumber.cpp:190 -msgid "Pager" -msgstr "Semafoon" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:169 +msgid "Select a year" +msgstr "Selecteer een jaar" -#: tdeabc/addressee.cpp:602 tdeabc/phonenumber.cpp:193 -msgid "Home Fax" -msgstr "Fax thuis" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:170 +msgid "Select the current day" +msgstr "Selecteer de huidige dag" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:196 -msgid "Work Fax" -msgstr "Fax zakelijk" +#: tdeui/ktimezonewidget.cpp:45 +msgid "Area" +msgstr "Gebied" -#: tdeabc/addressbook.cpp:346 tdeabc/addressbook.cpp:365 -msgid "Unable to load resource '%1'" -msgstr "De gegevensbron '%1' kon niet worden geladen" +#: kab/addressbook.cc:295 tdeui/ktimezonewidget.cpp:47 +msgid "Comment" +msgstr "Toelichting" -#: tdeabc/key.cpp:127 -msgid "X509" -msgstr "X509" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:101 +msgid "Here you can choose the font to be used." +msgstr "Hier kunt u kiezen welk lettertype er zal worden gebruikt." -#: tdeabc/key.cpp:130 -msgid "PGP" -msgstr "PGP" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:113 +msgid "Requested Font" +msgstr "Lettertype instellen" -#: tdeabc/key.cpp:136 tdeabc/secrecy.cpp:80 -msgid "Unknown type" -msgstr "Onbekend type" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:136 +msgid "Change font family?" +msgstr "Lettertype familie wijzigen?" -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:133 -msgid "New List" -msgstr "Nieuwe lijst" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:138 +msgid "Enable this checkbox to change the font family settings." +msgstr "" +"Activeer deze optie om de instellingen voor de lettertypefamilie te wijzigen." -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:148 -msgid "Change Email" -msgstr "E-mail wijzigen" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:151 +msgid "Font style" +msgstr "Tekenstijl" -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:197 -msgid "Please enter name:" -msgstr "Voer een naam in:" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:155 +msgid "Change font style?" +msgstr "Tekenstijl wijzigen?" -#: tdeabc/errorhandler.cpp:42 -msgid "Error in libtdeabc" -msgstr "Fout in libtdeabc" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:157 +msgid "Enable this checkbox to change the font style settings." +msgstr "Activeer deze optie om de instellingen voor de tekenstijl te wijzigen" -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:42 -msgid "Disable automatic startup on login" -msgstr "Automatisch opstarten bij aanmelden uitschakelen" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:163 +msgid "Font style:" +msgstr "Tekenstijl:" -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:45 -msgid "Override existing entries" -msgstr "Bestaande items overschrijven" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:171 +msgid "Size" +msgstr "Grootte" -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:287 -msgid "" -"Address book file %1 not found! Make sure the old address book is " -"located there and you have read permission for this file." +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:175 +msgid "Change font size?" +msgstr "Tekengrootte wijzigen?" + +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:177 +msgid "Enable this checkbox to change the font size settings." msgstr "" -"Adresboekbestand %1 is niet gevonden! Controleer of het oude adresboek " -"op deze locatie aanwezig is en u voldoende rechten hebt om het bestand te " -"lezen." +"Activeer deze optie om de instellingen voor de tekengrootte te wijzigen." -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:435 -msgid "Kab to Kabc Converter" -msgstr "Kab naar Kabc-conversie" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:183 +msgid "Size:" +msgstr "Grootte:" -#: tdeabc/secrecy.cpp:71 -msgid "Public" -msgstr "Publiek" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:199 +msgid "Here you can choose the font family to be used." +msgstr "Hier kunt u de lettertypefamilie die u wilt gebruiken wijzigen." -#: kab/addressbook.cc:1950 tdeabc/secrecy.cpp:74 -msgid "Private" -msgstr "Privé" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:221 +msgid "Here you can choose the font style to be used." +msgstr "Hier kunt u de tekenstijl die u wilt gebruiken wijzigen." -#: tdeabc/secrecy.cpp:77 -msgid "Confidential" -msgstr "Vertrouwelijk" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:224 tdeui/tdefontdialog.cpp:473 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:475 tdeui/tdefontdialog.cpp:484 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:485 +msgid "Regular" +msgstr "Normaal" -#: tdeabc/stdaddressbook.cpp:148 -msgid "Unable to save to resource '%1'. It is locked." -msgstr "" -"Er kon niet worden opgeslagen naar gegevensbron '%1'. Deze is vergrendeld." +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:226 +msgid "Bold" +msgstr "Vet" -#: tdeabc/addressee.cpp:318 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:181 -msgid "Unique Identifier" -msgstr "Unieke identifier" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227 +msgid "Bold Italic" +msgstr "Vet-cursief" -#: tdeabc/addressee.cpp:336 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:199 -#, fuzzy -msgid "Unique Resource Identifier" -msgstr "Unieke identifier" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:244 +msgid "Relative" +msgstr "Relatief" -#: kab/addressbook.cc:271 tdeabc/addressee.cpp:373 -msgid "Formatted Name" -msgstr "Weergavenaam" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:246 +msgid "Font size
                          fixed or relative
                          to environment" +msgstr "" +"Tekengrootte" +"
                          vaste grootte of relatief" +"
                          t.o.v. de omgeving" -#: tdeabc/addressee.cpp:392 -msgid "Family Name" -msgstr "Achternaam" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:248 +msgid "" +"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated " +"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, paper " +"size)." +msgstr "" +"Hier kunt u wisselen tussen een vaste tekengrootte en een tekengrootte die " +"dynamisch wordt berekend en aangepast op een veranderende omgeving. (bijv. " +"widgetafmetingen, papiergrootte)." -#: tdeabc/addressee.cpp:411 -msgid "Given Name" -msgstr "Voornaam" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:272 +msgid "Here you can choose the font size to be used." +msgstr "Hier kunt u de te gebruiken tekengrootte kiezen." -#: tdeabc/addressee.cpp:430 -msgid "Additional Names" -msgstr "Extra namen" +#. i18n: This is a classical test phrase. (It contains all letters from A to Z.) +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:296 +msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" +msgstr "Filmquiz bracht knappe ex-yogi van de wijs" -#: tdeabc/addressee.cpp:449 -msgid "Honorific Prefixes" -msgstr "Titel voorvoegsel" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:301 +msgid "" +"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test " +"special characters." +msgstr "" +"Dit is een voorbeeldtekst die de huidige instellingen illustreert. U mag deze " +"bewerken om speciale tekens te testen." -#: tdeabc/addressee.cpp:468 -msgid "Honorific Suffixes" -msgstr "Titel achtervoegsel" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:310 tdeui/tdefontdialog.cpp:320 +msgid "Actual Font" +msgstr "Huidig lettertype" -#: tdeabc/addressee.cpp:487 -msgid "Nick Name" -msgstr "Bijnaam" +#: tdeui/kxmlguibuilder.cpp:166 tdeui/kxmlguibuilder.cpp:365 +msgid "No text!" +msgstr "Geen tekst!" -#: kab/addressbook.cc:291 tdeabc/addressee.cpp:506 -msgid "Birthday" -msgstr "Verjaardag" +#: tdeui/kcombobox.cpp:745 tdeui/kkeydialog.cpp:321 +msgid "Clear Search" +msgstr "Zoekopdracht wissen" -#: tdeabc/addressee.cpp:512 -msgid "Home Address Street" -msgstr "Straat privé" +#: tdeui/kcombobox.cpp:747 tdeui/kkeydialog.cpp:324 +msgid "&Search:" +msgstr "&Zoeken:" -#: tdeabc/addressee.cpp:518 -msgid "Home Address City" -msgstr "Plaats privé" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:331 +msgid "" +"Search interactively for shortcut names (e.g. Copy) or combination of keys " +"(e.g. Ctrl+C) by typing them here." +msgstr "" +"Interactief zoeken naar sneltoetsnamen (bijv. Kopiëren) of combinatietoetsen " +"(bijv. Ctrl+C) door ze hier te typen." -#: tdeabc/addressee.cpp:524 -msgid "Home Address State" -msgstr "Provincie privé" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:354 +msgid "" +"Here you can see a list of key bindings, i.e. associations between actions " +"(e.g. 'Copy') shown in the left column and keys or combination of keys (e.g. " +"Ctrl+V) shown in the right column." +msgstr "" +"Hier ziet u een lijst met sneltoetsen, dus de verbindingen tussen toetsen of " +"toetscombinaties en de acties. De acties (bijv. kopiëren) worden in de " +"linkerkolom getoond en bijhorende toetsen of toetscombinaties (bijv. Ctrl+V) " +"worden in de rechterkolom getoond." -#: tdeabc/addressee.cpp:530 -msgid "Home Address Zip Code" -msgstr "Postcode privé" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:363 +msgid "Action" +msgstr "Actie" -#: tdeabc/addressee.cpp:536 -msgid "Home Address Country" -msgstr "Land privé" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:364 +msgid "Shortcut" +msgstr "Sneltoets" + +#: tdeui/kkeydialog.cpp:365 +msgid "Alternate" +msgstr "Alternatief" -#: tdeabc/addressee.cpp:542 -msgid "Home Address Label" -msgstr "Label privé" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:380 +msgid "Shortcut for Selected Action" +msgstr "Sneltoets voor geselecteerde actie" -#: tdeabc/addressee.cpp:548 -msgid "Business Address Street" -msgstr "Straat zakelijk" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:393 +msgid "" +"_: no key\n" +"&None" +msgstr "G&een" -#: tdeabc/addressee.cpp:554 -msgid "Business Address City" -msgstr "Plaats zakelijk" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:398 +msgid "The selected action will not be associated with any key." +msgstr "De geselecteerde actie zal niet geassocieerd worden met een toets." -#: tdeabc/addressee.cpp:560 -msgid "Business Address State" -msgstr "Provincie zakelijk" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:401 +msgid "" +"_: default key\n" +"De&fault" +msgstr "Stan&daard" -#: tdeabc/addressee.cpp:566 -msgid "Business Address Zip Code" -msgstr "Postcode zakelijk" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:406 +msgid "" +"This will bind the default key to the selected action. Usually a reasonable " +"choice." +msgstr "" +"Dit zal de standaardtoets binden aan de geselecteerde actie. Normaal gesproken " +"is dit een goede keuze." -#: tdeabc/addressee.cpp:572 -msgid "Business Address Country" -msgstr "Land zakelijk" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:409 +msgid "C&ustom" +msgstr "&Aangepast" -#: tdeabc/addressee.cpp:578 -msgid "Business Address Label" -msgstr "Label zakelijk" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:414 +msgid "" +"If this option is selected you can create a customized key binding for the " +"selected action using the buttons below." +msgstr "" +"Als deze optie is ingeschakeld kunt u via onderstaande knoppen een aangepaste " +"toetsenbinding aanmaken voor de gekozen actie." -#: tdeabc/addressee.cpp:584 -msgid "Home Phone" -msgstr "Telefoon privé" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:428 +msgid "" +"Use this button to choose a new shortcut key. Once you click it, you can press " +"the key-combination which you would like to be assigned to the currently " +"selected action." +msgstr "" +"Gebruik deze knop om een nieuwe sneltoets te kiezen. Zodra u hierop klikt kunt " +"u de toetscombinatie maken die u aan de geselecteerde actie wilt toekennen." -#: tdeabc/addressee.cpp:590 -msgid "Business Phone" -msgstr "Telefoon zakelijk" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:470 +msgid "Shortcuts" +msgstr "Sneltoetsen" -#: tdeabc/addressee.cpp:596 -msgid "Mobile Phone" -msgstr "Mobiele telefoon" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:536 +msgid "Default key:" +msgstr "Standaard toets:" -#: tdeabc/addressee.cpp:608 -msgid "Business Fax" -msgstr "Fax bedrijf" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:715 +msgid "" +"In order to use the '%1' key as a shortcut, it must be combined with the Win, " +"Alt, Ctrl, and/or Shift keys." +msgstr "" +"Om de toets '%1' te kunnen gebruiken als sneltoets dient deze te worden " +"gecombineerd met de toetsen Win, Alt, Ctrl, en/of Shift." -#: tdeabc/addressee.cpp:614 -msgid "Car Phone" -msgstr "Autotelefoon" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:718 +msgid "Invalid Shortcut Key" +msgstr "Ongeldige sneltoets." -#: tdeabc/addressee.cpp:632 -msgid "Email Address" -msgstr "E-mailadres" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:943 +msgid "" +"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" +"Please choose a unique key combination." +msgstr "" +"De toetscombinatie \"%1\" is reeds toegewezen aan de globale actie \"%2\".\n" +"Kies een andere toetscombinatie." -#: tdeabc/addressee.cpp:651 -msgid "Mail Client" -msgstr "E-mailprogramma" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:958 +msgid "Conflict with Standard Application Shortcut" +msgstr "Conflict met standaard-sneltoets" -#: tdeabc/addressee.cpp:670 -msgid "Time Zone" -msgstr "Tijdzone" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:959 +msgid "" +"The '%1' key combination has already been allocated to the standard action " +"\"%2\".\n" +"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +msgstr "" +"De toetscombinatie '%1' is reeds toegewezen aan de standaardactie \"%2\".\n" +"Wilt u deze toetscombinatie daar verwijderen en toewijzen aan de huidige actie?" -#: tdeabc/addressee.cpp:689 -msgid "Geographic Position" -msgstr "Geografische positie" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:964 +msgid "Conflict with Global Shortcut" +msgstr "Conflict met algemene sneltoets" -#: kab/addressbook.cc:263 tdeabc/addressee.cpp:708 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:965 msgid "" -"_: person\n" -"Title" -msgstr "Titel" +"The '%1' key combination has already been allocated to the global action " +"\"%2\".\n" +"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +msgstr "" +"De toetscombinatie '%1' is reeds toegewezen aan de algemene actie \"%2\".\n" +"Wilt u deze toetscombinatie daar verwijderen en toewijzen aan de huidige actie?" -#: tdeabc/addressee.cpp:727 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:970 +msgid "Key Conflict" +msgstr "Toetsenconflict" + +#: tdeui/kkeydialog.cpp:971 msgid "" -"_: person in organization\n" -"Role" -msgstr "Functie" +"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" +"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +msgstr "" +"De toetscombinatie '%1' is reeds toegewezen aan de actie \"%2\".\n" +"Wilt u deze toetscombinatie daar verwijderen en toewijzen aan de huidige actie?" -#: kab/addressbook.cc:180 tdeabc/addressee.cpp:765 -msgid "Department" -msgstr "Afdeling" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:977 +msgid "Reassign" +msgstr "Opnieuw toewijzen" -#: tdeabc/addressee.cpp:784 -msgid "Note" -msgstr "Notitie" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:1091 tdeui/kkeydialog.cpp:1103 +msgid "Configure Shortcuts" +msgstr "Sneltoetsen instellen" -#: tdeabc/addressee.cpp:803 -msgid "Product Identifier" -msgstr "Product-identifier" +#: tdeui/kbugreport.cpp:70 +msgid "Submit Bug Report" +msgstr "Bugrapport indienen" -#: tdeabc/addressee.cpp:822 -msgid "Revision Date" -msgstr "Revisiedatum" +#: tdeui/kbugreport.cpp:111 +msgid "" +"Your email address. If incorrect, use the Configure Email button to change it" +msgstr "" +"Uw e-mailadres. Als dit onjuist is, wijzig het dan door op de knop E-mail " +"instellen te drukken." -#: tdeabc/addressee.cpp:841 -msgid "Sort String" -msgstr "Sorteertekst" +#: tdeui/kbugreport.cpp:112 +msgid "From:" +msgstr "Van:" -#: tdeabc/addressee.cpp:860 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:92 -msgid "Homepage" -msgstr "Homepage" +#: tdeui/kbugreport.cpp:121 +msgid "Configure Email..." +msgstr "E-mail instellen..." -#: tdeabc/addressee.cpp:879 -msgid "Security Class" -msgstr "Beveiligingsklasse" +#: tdeui/kbugreport.cpp:128 +msgid "The email address this bug report is sent to." +msgstr "Het e-mailadres waar dit bugrapport naar verstuurd is." -#: tdeabc/addressee.cpp:898 -msgid "Logo" -msgstr "Logo" +#: tdeui/kbugreport.cpp:129 +msgid "To:" +msgstr "Aan:" -#: tdeabc/addressee.cpp:917 -msgid "Photo" -msgstr "Foto" +#: tdeui/kbugreport.cpp:136 +msgid "&Send" +msgstr "Ver&zenden" -#: tdeabc/addressee.cpp:955 -msgid "Agent" -msgstr "Agent" +#: tdeui/kbugreport.cpp:136 +msgid "Send bug report." +msgstr "Bugrapport verzenden." -#: tdeabc/vcard/testwrite.cpp:11 -msgid "TestWritevCard" -msgstr "TestWriteVCard" +#: tdeui/kbugreport.cpp:137 +#, c-format +msgid "Send this bug report to %1." +msgstr "Verstuur dit bugrapport naar %1." -#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:38 -msgid "vCard 2.1" -msgstr "vCard 2.1" +#: tdeui/kbugreport.cpp:148 +msgid "" +"The application for which you wish to submit a bug report - if incorrect, " +"please use the Report Bug menu item of the correct application" +msgstr "" +"Het programma waarvoor u een bugrapport wilt indienen. Indien onjuist, gebruik " +"dan de optie \"Bug rapporteren\" uit het menu van het programma zelf." -#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:39 tdewidgets/maketdewidgets.cpp:112 -msgid "Input file" -msgstr "Invoerbestand" +#: tdeui/kbugreport.cpp:149 +msgid "Application: " +msgstr "Toepassing: " -#: kjs/reference.cpp:96 -msgid "Invalid reference base" -msgstr "Ongeldige referentiebasis" +#: tdeui/kbugreport.cpp:174 +msgid "" +"The version of this application - please make sure that no newer version is " +"available before sending a bug report" +msgstr "" +"De versie van dit programma. Ga even na of er geen nieuwere versie van dit " +"programma beschikbaar is voordat u het bugrapport instuurt." + +#: tdeui/kbugreport.cpp:181 +msgid "no version set (programmer error!)" +msgstr "Geen versie gegeven (programmeerfout!)" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:192 +msgid "OS:" +msgstr "Besturingssysteem:" -#: kjs/reference.cpp:127 -msgid "Can't find variable: " -msgstr "De variabele is niet gevonden: " +#: tdeui/kbugreport.cpp:204 +msgid "Compiler:" +msgstr "Compiler:" -#: kjs/reference.cpp:134 -msgid "Base is not an object" -msgstr "Basis is geen object" +#: tdeui/kbugreport.cpp:212 +msgid "Se&verity" +msgstr "&Ernst" -#: kjs/function_object.cpp:290 -msgid "Syntax error in parameter list" -msgstr "Syntaxisfout in parameterlijst" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Critical" +msgstr "Kritiek (Critical)" -#: kjs/object.cpp:349 -msgid "No default value" -msgstr "Geen standaardwaarde" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Grave" +msgstr "Ernstig (Grave)" -#: kjs/object.cpp:494 -msgid "Evaluation error" -msgstr "Evaluatiefout" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "" +"_: normal severity\n" +"Normal" +msgstr "Normaal (Normal)" -#: kjs/object.cpp:495 -msgid "Range error" -msgstr "Bereikfout" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Wishlist" +msgstr "Wens (Wishlist)" -#: kjs/object.cpp:496 -msgid "Reference error" -msgstr "Referentiefout" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Translation" +msgstr "Vertaling" -#: kjs/object.cpp:497 -msgid "Syntax error" -msgstr "Syntaxisfout" +#: tdeui/kbugreport.cpp:227 +msgid "S&ubject: " +msgstr "&Onderwerp: " -#: kjs/object.cpp:498 -msgid "Type error" -msgstr "Typefout" +#: tdeui/kbugreport.cpp:234 +msgid "" +"Enter the text (in English if possible) that you wish to submit for the bug " +"report.\n" +"If you press \"Send\", a mail message will be sent to the maintainer of this " +"program.\n" +msgstr "" +"Voer hier de (liefst Engelstalige) melding van de bug in.\n" +"Als u op \"Verzenden\" klikt wordt er een e-mailbericht gestuurd naar de " +"onderhouder van het programma.\n" -#: kjs/object.cpp:499 -msgid "URI error" -msgstr "URI-fout" +#: tdeui/kbugreport.cpp:254 +msgid "" +"Reporting bugs and requesting enhancements are maintained using the Bugzilla " +"reporting system.\n" +"You'll need a login account and password to use the reporting system.\n" +"To control spam and rogue elements the login requires a valid email address.\n" +"Consider using any large email service if you want to avoid using your private " +"email address.\n" +"\n" +"Selecting the button below opens your web browser to " +"http://bugs.trinitydesktop.org,\n" +"where you will find the report form.\n" +"The information displayed above will be transferred to the reporting system.\n" +"Session cookies must be enabled to use the reporting system.\n" +"\n" +"Thank you for helping!" +msgstr "" -#: kjs/internal.cpp:135 -msgid "Undefined value" -msgstr "Ongedefinieerde waarde" +#: tdeui/kbugreport.cpp:270 +msgid "&Launch Bug Report Wizard" +msgstr "Bugrapporteerassistent &starten" -#: kjs/internal.cpp:166 -msgid "Null value" -msgstr "Null-waarde" +#: tdeui/kbugreport.cpp:309 +msgid "" +"_: unknown program name\n" +"unknown" +msgstr "onbekend" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:59 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:83 -msgid "Embedded Metadata" +#: tdeui/kbugreport.cpp:387 +msgid "" +"You must specify both a subject and a description before the report can be " +"sent." msgstr "" +"U dient zowel het onderwerp als een beschrijving op te geven voordat u het " +"rapport kunt opsturen." -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:60 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:84 -msgid "Embedded Icon(s)" +#: tdeui/kbugreport.cpp:397 +msgid "" +"

                          You chose the severity Critical. Please note that this severity is " +"intended only for bugs that

                          " +"
                            " +"
                          • break unrelated software on the system (or the whole system)
                          • " +"
                          • cause serious data loss
                          • " +"
                          • introduce a security hole on the system where the affected package is " +"installed
                          \n" +"

                          Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " +"not, please select a lower severity. Thank you!

                          " +msgstr "" +"

                          U koos als ernst van de bug voor de optie Critical" +". Houd er rekening mee dat deze alleen bedoeld is voor programmafouten die

                          " +"
                            " +"
                          • andere software of het hele systeem ernstig beïnvloeden
                          • " +"
                          • ernstig gegevensverlies veroorzaken, of
                          • " +"
                          • een beveiligingsgat creëren op het systeem waar het betreffende programma " +"op is geïnstalleerd.
                          \n" +"

                          Komt de ernst van de bug niet overeen met één van bovenstaande voorwaarden, " +"kies dan een lagere ernst voor uw bugrapport. Dank!

                          " + +#: tdeui/kbugreport.cpp:408 +msgid "" +"

                          You chose the severity Grave. Please note that this severity is " +"intended only for bugs that

                          " +"
                            " +"
                          • make the package in question unusable or mostly so
                          • " +"
                          • cause data loss
                          • " +"
                          • introduce a security hole allowing access to the accounts of users who use " +"the affected package
                          \n" +"

                          Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " +"not, please select a lower severity. Thank you!

                          " msgstr "" +"

                          U koos als ernst van de bug voor de optie Grave" +". Houd er rekening mee dat deze alleen bedoeld is voor programmafouten die

                          " +"
                            " +"
                          • het betreffende softwarepakket (grotendeels) onbruikbaar maken
                          • " +"
                          • gegevensverlies veroorzaken
                          • " +"
                          • een beveiligingsgat introduceren dat toegang creëert tot de accounts van de " +"gebruikers die het betreffende softwarepakket gebruiken
                          \n" +"

                          Komt de ernst van de bug niet overeen met één van bovenstaande voorwaarden, " +"kies dan een lagere ernst voor uw bugrapport. Dank!

                          " -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:64 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:86 +#: tdeui/kbugreport.cpp:420 #, fuzzy -msgid "Internal Name" -msgstr "Extra namen" +msgid "" +"Unable to send the bug report.\n" +"Please submit a bug report manually...\n" +"See http://bugs.pearsoncomputing.net/ for instructions." +msgstr "" +"Het bugrapport kon niet worden verzonden.\n" +"Dien alstublieft handmatig een bugrapport in...\n" +"Kijk voor instructies op http://bugs.kde.org/." -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:65 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:87 -#, fuzzy -msgid "Description" -msgstr "Beschrijving:" +#: tdeui/kbugreport.cpp:428 +msgid "Bug report sent, thank you for your input." +msgstr "Het bugrapport is verstuurd. Bedankt voor uw bijdrage." -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:66 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:88 -#, fuzzy -msgid "License" -msgstr "Licentie:" +#: tdeui/kbugreport.cpp:437 +msgid "" +"Close and discard\n" +"edited message?" +msgstr "" +"Het bewerkte bericht verwerpen\n" +"en sluiten?" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:67 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:89 -#, fuzzy -msgid "Copyright" -msgstr "Kopiëren" +#: tdeui/kbugreport.cpp:438 +msgid "Close Message" +msgstr "Bericht sluiten" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:68 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:90 -#, fuzzy -msgid "Author(s)" -msgstr "Aut&eurs" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:38 +msgid "Choose..." +msgstr "Kiezen..." -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:69 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:91 -msgid "Product" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:102 +msgid "Click to select a font" +msgstr "Klik hier om een lettertype te selecteren" + +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:109 +msgid "Preview of the selected font" +msgstr "Voorbeeld van het geselecteerde lettertype" + +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:111 +msgid "" +"This is a preview of the selected font. You can change it by clicking the " +"\"Choose...\" button." msgstr "" +"Dit is een voorbeeld van het geselecteerde lettertype. U kunt het wijzigen door " +"op de knop \"Kiezen...\" te klikken." -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:71 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:93 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:282 -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:288 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:294 -msgid "Version" -msgstr "Versie" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:117 +msgid "Preview of the \"%1\" font" +msgstr "Voorbeeld van het lettertype \"%1\"" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:72 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:94 -msgid "Compilation Date/Time" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:119 +msgid "" +"This is a preview of the \"%1\" font. You can change it by clicking the " +"\"Choose...\" button." msgstr "" +"Dit is een voorbeeld van het lettertype \"%1\". U kunt het wijzigen door te " +"klikken op de knop \"Kiezen...\"." -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:73 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:95 +#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:141 +msgid "Image Operations" +msgstr "Afbeeldingoperaties" + +#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:143 +msgid "&Rotate Clockwise" +msgstr "Rechstom d&raaien" + +#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:148 +msgid "Rotate &Counterclockwise" +msgstr "&Linksom draaien" + +#: tdeui/kdialog.cpp:381 #, fuzzy -msgid "Requested Icon" -msgstr "Lettertype instellen" +msgid "Trinity Desktop Environment" +msgstr "K Desktop Environment. Uitgave %1" + +#: tdeui/kdialog.cpp:418 tdeui/kdialog.cpp:481 +msgid "Pondering what to do next" +msgstr "" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:74 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:96 +#: tdeui/kdialog.cpp:449 #, fuzzy -msgid "SCM Module" -msgstr "Meerdere documenten (MDI)" +msgid "Please wait..." +msgstr "Lijst hernoemen..." -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:75 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:97 +#: tdeui/kdialog.cpp:507 +msgid "Starting DCOP" +msgstr "" + +#: tdeui/kdialog.cpp:508 #, fuzzy -msgid "SCM Revision" -msgstr "Revisiedatum" +msgid "Starting TDE daemon" +msgstr "TDE Daemon" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:76 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:98 +#: tdeui/kdialog.cpp:509 #, fuzzy -msgid "Comments" -msgstr "Toelichting" +msgid "Starting services" +msgstr "Diensten" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:78 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:100 -msgid "Icon Name(s)" -msgstr "" +#: tdeui/kdialog.cpp:510 +#, fuzzy +msgid "Starting session" +msgstr "Zoekopdracht starten" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:31 -msgid "" -"" -"

                          'Print images'

                          " -"

                          If this checkbox is enabled, images contained in the HTML page will be " -"printed. Printing may take longer and use more ink or toner.

                          " -"

                          If this checkbox is disabled, only the text of the HTML page will be " -"printed, without the included images. Printing will be faster and use less ink " -"or toner.

                          " +#: tdeui/kdialog.cpp:511 +msgid "Initializing window manager" msgstr "" -" " -"

                          Afbeeldingen afdrukken

                          " -"

                          Als dit keuzevakje is aangezet, dan worden de afbeeldingen in de HTML-pagina " -"afgedrukt. Het afdrukken kan hierdoor langer duren en meer inkt gebruiken.

                          " -"

                          Als dit keuzevakje is uitgezet, dan wordt alleen de tekst in de HTML-pagina " -"afgedrukt. Het afdrukken is dan sneller en verbruikt minder inkt.

                          " -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:43 -msgid "" -"" -"

                          'Print header'

                          " -"

                          If this checkbox is enabled, the printout of the HTML document will contain " -"a header line at the top of each page. This header contains the current date, " -"the location URL of the printed page and the page number.

                          " -"

                          If this checkbox is disabled, the printout of the HTML document will not " -"contain such a header line.

                          " -msgstr "" -" " -"

                          'Kopregel afdrukken'

                          " -"

                          Als dit keuzevakje is aangezet, dan zal de afdruk van het HTML-document een " -"kopregel bevatten aan de bovenzijde van elke pagina. Deze kop bevat de huidige " -"datum, het URL-adres van het document en het paginanummer.

                          " -"

                          Als dit keuzevakje is uitgezet dan zal de afdruk van het HTML-document deze " -"informatie niet bevatten.

                          " +#: tdeui/kdialog.cpp:512 +#, fuzzy +msgid "Loading desktop" +msgstr "Applet wordt geladen" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:56 -msgid "" -"" -"

                          'Printerfriendly mode'

                          " -"

                          If this checkbox is enabled, the printout of the HTML document will be black " -"and white only, and all colored background will be converted into white. " -"Printout will be faster and use less ink or toner.

                          " -"

                          If this checkbox is disabled, the printout of the HTML document will happen " -"in the original color settings as you see in your application. This may result " -"in areas of full-page color (or grayscale, if you use a black+white printer). " -"Printout will possibly happen slower and will certainly use much more toner or " -"ink.

                          " -msgstr "" -" " -"

                          'Printervriendelijke modus'

                          " -"

                          Als dit keuzevakje is aangezet, dan zal de afdruk van het HTML-document " -"zwart-wit zijn. Alle achtergrondkleuren zullen naar wit worden omgezet. Het " -"afdrukken gaat sneller en kost minder inkt.

                          " -"

                          Als dit keuzevakje is uitgeschakeld, dan zal de afdruk van het HTML-document " -"de originele kleurinstelling hebben van de webpagina. Dit kan een afdruk geven " -"met grote ingekleurde vlakken. Het afdrukken zal langzamer gaan en gebruikt " -"veel meer inkt.

                          " +#: tdeui/kdialog.cpp:513 +#, fuzzy +msgid "Loading panels" +msgstr "Applet wordt geladen" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:71 -msgid "HTML Settings" -msgstr "HTML-instellingen" +#: tdeui/kdialog.cpp:514 +#, fuzzy +msgid "Restoring applications" +msgstr "Toepassing afsluiten" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:73 -msgid "Printer friendly mode (black text, no background)" -msgstr "Printervriendelijke modus (zwarte tekst, geen achtergrond)" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2046 +msgid "Toolbar Menu" +msgstr "Werkbalkmenu:" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:76 -msgid "Print images" -msgstr "Afbeeldingen afdrukken" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2049 +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Top" +msgstr "Boven" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:79 -msgid "Print header" -msgstr "Kopregel afdrukken" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2050 +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Left" +msgstr "Links" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:255 -msgid "View Do&cument Source" -msgstr "Do&cumentbron tonen" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2051 +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Right" +msgstr "Rechts" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:564 tdehtml/tdehtml_part.cpp:256 -msgid "View Frame Source" -msgstr "Framebron tonen" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2052 +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Bottom" +msgstr "Onder" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:257 -msgid "View Document Information" -msgstr "Documentinformatie tonen" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2054 +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Floating" +msgstr "Zwevend" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:258 -msgid "Save &Background Image As..." -msgstr "Achtergrondaf&beelding opslaan als..." +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2055 +msgid "" +"_: min toolbar\n" +"Flat" +msgstr "Ingeklapt" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:571 tdehtml/tdehtml_part.cpp:262 -msgid "Save &Frame As..." -msgstr "&Frame opslaan als..." +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2058 +msgid "Icons Only" +msgstr "Alleen pictogrammen" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:263 -msgid "Security..." -msgstr "Beveiliging..." +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2059 +msgid "Text Only" +msgstr "Alleen tekst" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:264 -msgid "" -"Security Settings" -"

                          Shows the certificate of the displayed page. Only pages that have been " -"transmitted using a secure, encrypted connection have a certificate." -"

                          Hint: If the image shows a closed lock, the page has been transmitted over " -"a secure connection." -msgstr "" -"Veiligheidsinstellingen" -"

                          Toont het certificaat van de getoonde pagina. Alleen pagina's die zijn " -"verzonden met behulp van een veilige, versleutelde verbinding hebben een " -"certificaat." -"

                          Tip: als de afbeelding een gesloten hangslotje toont, dan wordt de pagina " -"verzonden over een beveiligde verbinding." +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2060 +msgid "Text Alongside Icons" +msgstr "Tekst naast de pictogrammen" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:270 -msgid "Print Rendering Tree to STDOUT" -msgstr "Rendering-boomstructuur afdrukken naar STDOUT" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2061 +msgid "Text Under Icons" +msgstr "Tekst onder de pictogrammen" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:271 -msgid "Print DOM Tree to STDOUT" -msgstr "DOM-boomstructuur afdrukken naar STDOUT" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2086 tdeui/tdetoolbar.cpp:2107 +msgid "Small (%1x%2)" +msgstr "Klein (%1x%2)" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:272 -msgid "Stop Animated Images" -msgstr "Animaties stoppen" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2088 tdeui/tdetoolbar.cpp:2109 +msgid "Medium (%1x%2)" +msgstr "Middel (%1x%2)" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:274 -msgid "Set &Encoding" -msgstr "&Codering instellen" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2090 tdeui/tdetoolbar.cpp:2111 +msgid "Large (%1x%2)" +msgstr "Groot (%1x%2)" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:279 -msgid "Semi-Automatic" -msgstr "Semi-automatisch" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2092 tdeui/tdetoolbar.cpp:2113 +msgid "Huge (%1x%2)" +msgstr "Enorm (%1x%2)" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:288 tdeui/ksconfig.cpp:324 -msgid "Russian" -msgstr "Russisch" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2124 +msgid "Text Position" +msgstr "Tekstpositie" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:291 tdeui/ksconfig.cpp:342 -msgid "Ukrainian" -msgstr "Oekraïns" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2126 +msgid "Icon Size" +msgstr "Pictogramgrootte" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:297 tdehtml/tdehtml_part.cpp:2302 -msgid "Automatic Detection" -msgstr "Automatische detectie" +#: tdeui/kauthicon.cpp:99 +msgid "Editing disabled" +msgstr "Bewerken uitgeschakeld" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:302 -msgid "" -"_: short for Manual Detection\n" -"Manual" -msgstr "Handmatig" +#: tdeui/kauthicon.cpp:100 +msgid "Editing enabled" +msgstr "Bewerken ingeschakeld" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:357 -msgid "Use S&tylesheet" -msgstr "S&tijlblad gebruiken" +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:68 +msgid "Configure Shortcut" +msgstr "Sneltoets instellen" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:361 -msgid "Enlarge Font" -msgstr "Lettertekens vergroten" +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:71 +msgid "Advanced" +msgstr "Geavanceerd" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:363 +#: tdeui/ktip.cpp:206 +msgid "Tip of the Day" +msgstr "Tip van de dag" + +#: tdeui/ktip.cpp:224 msgid "" -"Enlarge Font" -"

                          Make the font in this window bigger. Click and hold down the mouse button " -"for a menu with all available font sizes." +"Did you know...?\n" msgstr "" -"Lettertekens vergroten" -"

                          Maakt de tekens in dit venster groter. Houdt de muisknop ingedrukt om een " -"lijst met alle beschikbare tekengroottes te laten tonen." +"Wist u dat...?\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:367 -msgid "Shrink Font" -msgstr "Lettertekens verkleinen" +#: tdeui/ktip.cpp:287 +msgid "&Show tips on startup" +msgstr "Tips tonen tijdens het &starten" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:369 -msgid "" -"Shrink Font" -"

                          Make the font in this window smaller. Click and hold down the mouse button " -"for a menu with all available font sizes." -msgstr "" -"Lettertekens verkleinen" -"

                          Maakt de tekens in dit venster kleiner. Houdt de muisknop ingedrukt om een " -"menu met alle beschikbare tekengroottes te laten tonen." +#: tdeui/keditlistbox.cpp:124 +msgid "&Add" +msgstr "&Toevoegen" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:375 -msgid "" -"Find text" -"

                          Shows a dialog that allows you to find text on the displayed page." -msgstr "" -"Tekst zoeken " -"

                          Toont een dialoogvenster waarmee u naar tekst in de weergegeven pagina kunt " -"zoeken." +#: tdeui/keditlistbox.cpp:148 +msgid "Move &Up" +msgstr "Omhoog &verplaatsen" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:379 +#: tdeui/keditlistbox.cpp:153 +msgid "Move &Down" +msgstr "Omlaag ve&rplaatsen" + +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:90 +msgid "Switch application language" +msgstr "Taal van het programma wijzigen" + +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:96 +msgid "Please choose language which should be used for this application" +msgstr "Kies de taal dat door dit programma gebruikt dient te worden" + +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:123 +msgid "Add fallback language" +msgstr "Taal toevoegen om op terug te vallen" + +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:124 msgid "" -"Find next" -"

                          Find the next occurrence of the text that you have found using the " -"Find Text function" +"Adds one more language which will be used if other translations do not contain " +"proper translation" msgstr "" -"Tekst zoeken " -"

                          Zoek naar de volgende overeenkomst van de te zoeken tekst met behulp van de " -"functie Tekst zoeken." +"Voegt één of meerdere talen toe om op terug te vallen wanneer andere " +"programmavertalingen geen geschikte vertaling voorhanden hebben" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:384 +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:222 msgid "" -"Find previous" -"

                          Find the previous occurrence of the text that you have found using the " -"Find Text function" +"Language for this application has been changed. The change will take effect " +"upon next start of application" msgstr "" -"Vorige zoeken" -"

                          Zoekt de vorige voorkoming van de tekst die u hebt gevonden met behulp van " -"de functie Tekst zoeken." +"De taal voor dit programma is gewijzigd. Deze verandering zal na het opnieuw " +"starten van het programma te zien zijn." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:388 -msgid "Find Text as You Type" -msgstr "Tekst zoeken terwijl u typt" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:223 +msgid "Application language changed" +msgstr "Programmataal gewijzigd" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:390 -msgid "Find Links as You Type" -msgstr "Koppelingen zoeken terwijl u typt" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 +msgid "Primary language:" +msgstr "Standaardtaal:" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:570 tdehtml/tdehtml_part.cpp:404 -msgid "Print Frame..." -msgstr "Frame afdrukken..." +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 +msgid "Fallback language:" +msgstr "Taal om op terug te vallen:" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:405 +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:316 msgid "" -"Print Frame" -"

                          Some pages have several frames. To print only a single frame, click on it " -"and then use this function." +"This is main application language which will be used first before any other " +"languages" msgstr "" -"Frame afdrukken" -"

                          Sommige pagina's bestaan uit meerdere frames. Als u alleen een bepaald " -"frame wilt afdrukken, druk dan op deze knop." - -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:413 -msgid "Toggle Caret Mode" -msgstr "Cursormodus omschakelen" - -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:618 -msgid "The fake user-agent '%1' is in use." -msgstr "De nep gebruikersagent '%1' is in gebruik." - -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1081 -msgid "This web page contains coding errors." -msgstr "Deze webpagina bevat fouten." +"Dit is de standaardtaal voor dit programma. Deze wordt gebruikt voordat de " +"andere talen gebruikt worden." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1123 -msgid "&Hide Errors" -msgstr "&Fouten verbergen" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:320 +msgid "" +"This is language which will be used if any previous languages does not contain " +"proper translation" +msgstr "" +"Deze taal wordt gebruikt wanneer de vorige taal geen geschikte vertaling " +"voorhanden heeft." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1124 -msgid "&Disable Error Reporting" -msgstr "Het rapporteren van fouten uitscha&kelen" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:49 +msgid "--- line separator ---" +msgstr "----scheidingslijn----" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1164 -msgid "Error: %1: %2" -msgstr "Fout: %1: %2" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:50 +msgid "--- separator ---" +msgstr "---scheiding---" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1208 -msgid "Error: node %1: %2" -msgstr "Fout: node %1: %2" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:380 tdeui/kedittoolbar.cpp:392 +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:402 tdeui/kedittoolbar.cpp:411 +msgid "Configure Toolbars" +msgstr "Werkbalken instellen" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1351 -msgid "Display Images on Page" -msgstr "Afbeeldingen op pagina tonen" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 +msgid "" +"Do you really want to reset all toolbars of this application to their default? " +"The changes will be applied immediately." +msgstr "" +"Wilt u alle werkbalken van deze toepassing terugzetten op hun " +"standaardinstelling? De wijzigingen zullen onmiddellijk worden toegepast." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1543 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1633 -msgid "Session is secured with %1 bit %2." -msgstr "Sessie is beveiligd met %1 bit %2." +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 +msgid "Reset Toolbars" +msgstr "Werkbalken herstellen" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1544 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1635 -msgid "Session is not secured." -msgstr "Sessie is niet beveiligd." +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2125 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2572 +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2605 tdeui/kedittoolbar.cpp:447 +msgid "Reset" +msgstr "Opnieuw" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1731 -#, c-format -msgid "Error while loading %1" -msgstr "Fout bij het laden van %1" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:761 +msgid "&Toolbar:" +msgstr "&Werkbalk:" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1733 -msgid "An error occurred while loading %1:" -msgstr "Er deed zich een fout voor tijdens het laden van %1:" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:777 +msgid "A&vailable actions:" +msgstr "Bes&chikbare acties:" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1768 -msgid "Error: " -msgstr "Fout: " +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:795 +msgid "Curr&ent actions:" +msgstr "Huidig&e acties:" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1771 -msgid "The requested operation could not be completed" -msgstr "De gevraagde handeling kon niet worden voltooid" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:818 +msgid "Change &Icon..." +msgstr "P&ictogram wijzigen..." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1777 -msgid "Technical Reason: " -msgstr "Technische reden: " +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:991 +msgid "" +"This element will be replaced with all the elements of an embedded component." +msgstr "" +"Dit element zal worden vervangen door alle elementen van een ingebed component." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1782 -msgid "Details of the Request:" -msgstr "Details van het verzoek:" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:993 +msgid "" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1784 -#, c-format -msgid "URL: %1" -msgstr "URL-adres: %1" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:995 +msgid "" +msgstr "<%1 samenvoegen>" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1791 -#, c-format -msgid "Date and Time: %1" -msgstr "Datum en tijd: %1" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1001 +msgid "" +"This is a dynamic list of actions. You can move it, but if you remove it you " +"won't be able to re-add it." +msgstr "" +"Dit is een dynamische lijst met acties. U kunt deze verplaatsen, maar als u " +"deze verwijdert, dan kunt u haar niet opnieuw toevoegen." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1793 +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1002 #, c-format -msgid "Additional Information: %1" -msgstr "Aanvullende informatie: %1" - -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1795 -msgid "Description:" -msgstr "Beschrijving:" - -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1801 -msgid "Possible Causes:" -msgstr "Mogelijke oorzaken:" - -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1808 -msgid "Possible Solutions:" -msgstr "Mogelijke oplossingen:" - -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2139 -msgid "Page loaded." -msgstr "Pagina geladen." +msgid "ActionList: %1" +msgstr "Actielijst: %1" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2141 -msgid "" -"_n: %n Image of %1 loaded.\n" -"%n Images of %1 loaded." -msgstr "" -"%n afbeelding van %1 geladen.\n" -"%n afbeeldingen van %1 geladen." +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:477 tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:586 +msgid "As-you-type spell checking enabled." +msgstr "Spellingcontrole tijdens het typen ingeschakeld." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3742 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3829 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3840 -msgid " (In new window)" -msgstr " (in een nieuw venster)" +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:479 +msgid "As-you-type spell checking disabled." +msgstr "Spellingcontrole tijdens het typen uitgeschakeld." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3781 -msgid "Symbolic Link" -msgstr "Symbolische koppeling" +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:528 +msgid "Incremental Spellcheck" +msgstr "Doorgaande spellingcontrole" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3783 -msgid "%1 (Link)" -msgstr "%1 (koppeling)" +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:588 +msgid "Too many misspelled words. As-you-type spell checking disabled." +msgstr "" +"Te veel foutgeschreven woorden. Spellingcontrole tijdens typen uitgeschakeld." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3803 -msgid "%2 (%1 bytes)" -msgstr "%2 (%1 bytes)" +#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:388 tdeui/kcombobox.cpp:458 +#, fuzzy +msgid "&Edit History..." +msgstr "Be&werken..." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3807 -msgid "%2 (%1 K)" -msgstr "%2 (%1 K)" +#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:390 tdeui/kcombobox.cpp:461 +msgid "Clear &History" +msgstr "Gesc&hiedenis wissen" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3842 -msgid " (In other frame)" -msgstr " (in een ander frame)" +#: tdeui/kcombobox.cpp:601 +msgid "No further item in the history." +msgstr "Verder geen items in de geschiedenis" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3847 -msgid "Email to: " -msgstr "E-mail sturen naar: " +#: tdeui/kcombobox.cpp:730 +msgid "History Editor" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3853 -msgid " - Subject: " -msgstr " - Onderwerp: " +#: tdeui/kcombobox.cpp:732 +#, fuzzy +msgid "&Delete Entry" +msgstr "&Verwijderen" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3855 -msgid " - CC: " -msgstr " - CC: " +#: tdeui/kcombobox.cpp:738 +msgid "This dialog allows you to delete unwanted history items." +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3857 -msgid " - BCC: " -msgstr " - BCC: " +#: tdeui/keditcl2.cpp:105 tdeui/keditcl2.cpp:375 tdeui/keditcl2.cpp:454 +msgid "" +"End of document reached.\n" +"Continue from the beginning?" +msgstr "" +"Einde van document bereikt.\n" +"Doorgaan vanaf het begin?" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3946 +#: tdeui/keditcl2.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:388 tdeui/keditcl2.cpp:467 msgid "" -"This untrusted page links to
                          %1.
                          Do you want to follow the " -"link?" +"Beginning of document reached.\n" +"Continue from the end?" msgstr "" -"Deze onveilige pagina bevat een koppeling naar
                          %1
                          " -"Wilt u deze koppeling volgen?" +"Begin van document bereikt.\n" +"Doorgaan vanaf het einde?" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3947 -msgid "Follow" -msgstr "Volgen" +#: tdeui/keditcl2.cpp:711 tdeui/keditcl2.cpp:844 +msgid "Find:" +msgstr "Zoeken:" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4047 -msgid "Frame Information" -msgstr "Frame-informatie" +#: tdeui/keditcl2.cpp:728 tdeui/keditcl2.cpp:868 +msgid "Case &sensitive" +msgstr "&Hoofdlettergevoelig" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4053 -msgid " [Properties]" -msgstr " [Eigenschappen]" +#: tdeui/keditcl2.cpp:833 +msgid "Replace &All" +msgstr "&Alles vervangen" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4133 -msgid "Save Background Image As" -msgstr "Achtergrondafbeelding opslaan als" +#: tdeui/keditcl2.cpp:852 +msgid "Replace with:" +msgstr "Vervangen door:" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4220 -msgid "Save Frame As" -msgstr "Frame opslaan als" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:81 tdeui/keditcl2.cpp:976 +msgid "Go to Line" +msgstr "Ga naar regel" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4260 -msgid "&Find in Frame..." -msgstr "In &frame zoeken..." +#: tdeui/keditcl2.cpp:984 +msgid "Go to line:" +msgstr "Ga naar regel:" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4767 +#: tdeui/kwizard.cpp:48 +msgid "&Back" +msgstr "Vo&rige" + +#: tdeui/kwizard.cpp:49 msgid "" -"Warning: This is a secure form but it is attempting to send your data back " -"unencrypted.\n" -"A third party may be able to intercept and view this information.\n" -"Are you sure you wish to continue?" +"_: Opposite to Back\n" +"&Next" +msgstr "V&olgende" + +#. i18n "??" is displayed as (pseudo-)version when no data is known about the application +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:63 +msgid "??" +msgstr "??" + +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:67 +msgid "" +"No information available.\n" +"The supplied TDEAboutData object does not exist." msgstr "" -"Waarschuwing: dit is een beveiligd formulier, maar het tracht uw gegevens " -"zonder versleuteling terug te sturen.\n" -"Derden zijn daardoor in de gelegenheid om deze informatie te onderscheppen en " -"te bekijken.\n" -"Wilt u doorgaan?" +"Geen informatie beschikbaar.\n" +"Het opgegeven TDEAboutData-object bestaat niet." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4779 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4803 -msgid "Network Transmission" -msgstr "Netwerkverkeer" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 +msgid "A&uthor" +msgstr "A&uteur" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4780 -msgid "&Send Unencrypted" -msgstr "Zonder ver&sleuteling verzenden" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 +msgid "A&uthors" +msgstr "Aut&eurs" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4777 +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:117 +#, fuzzy msgid "" -"Warning: Your data is about to be transmitted across the network unencrypted.\n" -"Are you sure you wish to continue?" +"Please use " +"http://bugs.pearsoncomputing.net to report bugs.\n" msgstr "" -"Waarschuwing: uw gegevens staan op het punt zonder versleuteling over het " -"netwerk te worden verzonden.\n" -"Wilt u doorgaan?" +"Gebruik http://bugs.kde.org " +"om bugs (programmafouten) te rapporteren.\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4801 +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:121 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:124 msgid "" -"This site is attempting to submit form data via email.\n" -"Do you want to continue?" +"Please report bugs to %2.\n" msgstr "" -"Deze website tracht formuliergegevens te verzenden via e-mail.\n" -"Wilt u doorgaan?" +"Rapporteer bugs aan %2.\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4804 -msgid "&Send Email" -msgstr "E-mail ver&zenden" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:149 +msgid "&Thanks To" +msgstr "Me&t dank aan" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4825 -msgid "" -"The form will be submitted to
                          %1
                          on your local filesystem.
                          " -"Do you want to submit the form?" -msgstr "" -"Dit formulier zal worden ingediend bij
                          %1
                          " -"op uw lokale bestandssysteem.
                          Wilt u het formulier indienen?" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:176 +msgid "T&ranslation" +msgstr "Ve&rtaling" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:1527 tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2133 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4826 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2558 -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2600 -msgid "Submit" -msgstr "Indienen" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:181 +msgid "&License Agreement" +msgstr "&Licentieovereenkomst" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 -msgid "" -"This site attempted to attach a file from your computer in the form submission. " -"The attachment was removed for your protection." +#: networkstatus/networkstatusindicator.cpp:39 +msgid "The desktop is offline" msgstr "" -"Deze website trachtte een bestand van uw computer in te voegen in de verzending " -"van een formulier. Deze bijlage is verwijderd om u te beschermen." - -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 -msgid "TDE" -msgstr "TDE" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:5782 -msgid "(%1/s)" -msgstr "(%1/s)" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:146 +msgid "" +"A network connection was disconnected. The application is now in offline mode. " +" Do you want the application to resume network operations when the network is " +"available again?" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6835 -msgid "Security Warning" -msgstr "Beveiligingswaarschuwing" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:147 +msgid "This application is currently in offline mode. Do you want to connect?" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6841 -msgid "Access by untrusted page to
                          %1
                          denied." +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:148 +msgid "" +"_: Message shown when a network connection failed. The placeholder contains " +"the concrete description of the operation eg 'while performing this operation\n" +"A network connection failed %1. Do you want to place the application in " +"offline mode?" msgstr "" -"De toegang tot
                          %1
                          door de onbeveiligde pagina is geweigerd." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:784 tdehtml/tdehtml_part.cpp:6842 -msgid "Security Alert" -msgstr "Beveiligingsalarm" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:150 +msgid "" +"This application is currently in offline mode. Do you want to connect in order " +"to carry out this operation?" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7267 -msgid "The wallet '%1' is open and being used for form data and passwords." +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:151 +msgid "Leave Offline Mode?" msgstr "" -"De portefeuille '%1' is open en wordt gebruikt voor formuliergegevens en " -"wachtwoorden." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7321 -msgid "&Close Wallet" -msgstr "Portefeuille sl&uiten" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 +msgid "Connect" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7364 -msgid "JavaScript &Debugger" -msgstr "JavaScript &Debugger" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 +#, fuzzy +msgid "Do Not Connect" +msgstr "Niet opslaan" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7399 -msgid "This page was prevented from opening a new window via JavaScript." +#: kded/kded.cpp:737 +msgid "Check Sycoca database only once" +msgstr "De Sycoca-database maar één keer controleren" + +#: kded/kded.cpp:877 +msgid "TDE Daemon" +msgstr "TDE Daemon" + +#: kded/kded.cpp:879 +msgid "TDE Daemon - triggers Sycoca database updates when needed" msgstr "" -"Deze pagina is belet een nieuw venster te openen met behulp van JavaScript." +"TDE Daemon - activeert de actualisatie van de Sycoca-database wanneer nodig." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 -msgid "Popup Window Blocked" -msgstr "Openen van nieuw venster geblokkeerd" +#: kded/tde-menu.cpp:36 +msgid "Output data in UTF-8 instead of local encoding" +msgstr "Gegevens uitvoeren in UTF-8 in plaats van de lokale codering" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 +#: kded/tde-menu.cpp:37 msgid "" -"This page has attempted to open a popup window but was blocked.\n" -"You can click on this icon in the status bar to control this behavior\n" -"or to open the popup." +"Print menu-id of the menu that contains\n" +"the application" msgstr "" -"Dit venster probeerde een nieuw venster te openen, maar is hierin belet.\n" -"U kunt op dit pictogram in de statusbalk klikken om dit gedrag in te stellen\n" -"of om het nieuwe venster alsnog te openen." +"De menu-id tonen van het menu dat de\n" +"toepassing bevat" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7419 -#, c-format +#: kded/tde-menu.cpp:38 msgid "" -"_n: &Show Blocked Popup Window\n" -"Show %n Blocked Popup Windows" +"Print menu name (caption) of the menu that\n" +"contains the application" msgstr "" -"Geblokkeerd nieuw venster &tonen\n" -"%n geblokkeerde nieuwe vensters tonen" +"De naam (koptitel) van het menu tonen dat\n" +"de toepassing bevat" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7420 -msgid "Show Blocked Window Passive Popup &Notification" -msgstr "Passieve melding van geblokkeerde ve&nsters tonen" +#: kded/tde-menu.cpp:39 +msgid "Highlight the entry in the menu" +msgstr "De optie in het menu markeren" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7422 -msgid "&Configure JavaScript New Window Policies..." -msgstr "Beleid voor nieuw-geopende vensters instellen..." +#: kded/tde-menu.cpp:40 +msgid "Do not check if sycoca database is up to date" +msgstr "Niet controleren of de Sycoca-database up-to-date is" -#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:177 -msgid "TDEHTML" -msgstr "TDEHTML" +#: kded/tde-menu.cpp:41 +msgid "The id of the menu entry to locate" +msgstr "De id van de menuoptie die opgezocht moet worden" -#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:178 -msgid "Embeddable HTML component" -msgstr "Ingebed HTML-component" +#: kded/tde-menu.cpp:99 +msgid "Menu item '%1' could not be highlighted." +msgstr "De menuoptie '%1' kon niet gemarkeerd worden." -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:199 -msgid "%1 (%2 - %3x%4 Pixels)" -msgstr "%1 (%2 - %3x%4 pixels)" +#: kded/tde-menu.cpp:111 +msgid "" +"TDE Menu query tool.\n" +"This tool can be used to find in which menu a specific application is shown.\n" +"The --highlight option can be used to visually indicate to the user where\n" +"in the TDE menu a specific application is located." +msgstr "" +"TDE-menu opvragen.\n" +"Met dit hulpmiddel kan een bepaalde toepassing in het TDE-menu worden " +"gevonden.\n" +"De optie --highlight kan worden gebruikt om de gebruiker visueel duidelijk te " +"maken waar zich in het TDE-menu een specifieke toepassing bevindt." -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:201 -msgid "%1 - %2x%3 Pixels" -msgstr "%1 - %2x%3 pixels" +#: kded/tde-menu.cpp:116 +msgid "tde-menu" +msgstr "tde-menu" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:206 -msgid "%1 (%2x%3 Pixels)" -msgstr "%1 (%2x%3 pixels)" +#: kded/tde-menu.cpp:133 +msgid "You must specify an application-id such as 'tde-konsole.desktop'" +msgstr "" +"U dient een toepassings-id op te geven zoals bijvoorbeeld 'tde-konsole.desktop'" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:208 -msgid "Image - %1x%2 Pixels" -msgstr "afbeelding - %1x%2 pixels" +#: kded/tde-menu.cpp:142 +msgid "" +"You must specify at least one of --print-menu-id, --print-menu-name or " +"--highlight" +msgstr "" +"U dienst in elk geval één van de volgende opties mee te geven: --print-menu-id, " +"--print-menu-name of --highlight" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:214 -msgid "Done." -msgstr "Gereed." +#: kded/tde-menu.cpp:164 +msgid "No menu item '%1'." +msgstr "Geen menuoptie '%1'." -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:434 -msgid "&Copy Text" -msgstr "Tekst &kopiëren" +#: kded/tde-menu.cpp:168 +msgid "Menu item '%1' not found in menu." +msgstr "Menuoptie '%1' is niet gevonden." -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:480 -msgid "Search for '%1' with %2" -msgstr "'%1' zoeken met %2" +#: kded/khostname.cpp:41 +msgid "Old hostname" +msgstr "Oude hostnaam" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:489 -msgid "Search for '%1' with" -msgstr "Naar '%1' zoeken met" +#: kded/khostname.cpp:42 +msgid "New hostname" +msgstr "Nieuwe hostnaam" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:518 -msgid "Open '%1'" -msgstr "%1' openen" +#: kded/khostname.cpp:79 +msgid "" +"Error: HOME environment variable not set.\n" +msgstr "" +"Fout: omgevingsvariabele HOME is niet ingesteld.\n" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:525 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:582 -msgid "Stop Animations" -msgstr "Animaties stoppen" +#: kded/khostname.cpp:88 +msgid "" +"Error: DISPLAY environment variable not set.\n" +msgstr "" +"Fout: omgevingsvariabele DISPLAY is niet ingesteld.\n" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:533 -msgid "Copy Email Address" -msgstr "E-mailadres kopiëren" +#: kded/khostname.cpp:369 +msgid "KDontChangeTheHostName" +msgstr "KDontChangeTheHostName" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:538 -msgid "&Save Link As..." -msgstr "Koppeling op&slaan als..." +#: kded/khostname.cpp:370 +msgid "Informs TDE about a change in hostname" +msgstr "Informeert TDE als de hostnaam gewijzigd is" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:540 -msgid "Copy &Link Address" -msgstr "Koppe&lingsadres kopiëren" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 +msgid "" +"Error creating database '%1'.\n" +"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " +"full.\n" +msgstr "" +"Fout bij het aanmaken van de database '%1'.\n" +"Controleer of de toegangsrechten van de map correct zijn en dat de schijf niet " +"vol is.\n" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:550 -msgid "Open in New &Window" -msgstr "Openen in nieu&w venster" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 kded/tdebuildsycoca.cpp:512 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:721 +msgid "KBuildSycoca" +msgstr "KBuildSycoca" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:552 -msgid "Open in &This Window" -msgstr "Openen in di&t venster" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:512 +#, fuzzy +msgid "" +"[tdebuildsycoca] Error writing database '%1'.\n" +"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " +"full.\n" +msgstr "" +"Fout bij het opslaan van de database '%1'.\n" +"Controleer of de toegangsrechten van de map correct zijn en dat de schijf niet " +"vol is.\n" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:554 -msgid "Open in &New Tab" -msgstr "Openen in &nieuw tabblad" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:695 +msgid "Do not signal applications to update" +msgstr "Geen signaal voor bijwerking naar toepassingen sturen" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:556 -msgid "Reload Frame" -msgstr "Frame herladen" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:696 +msgid "Disable incremental update, re-read everything" +msgstr "Schakel incrementele bijwerking uit en herlees alles" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:561 -msgid "Block IFrame..." -msgstr "IFrame blokkeren..." +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:697 +msgid "Check file timestamps" +msgstr "Tijdaanduidingen van bestanden controleren" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:566 -msgid "View Frame Information" -msgstr "Frameinformatie tonen" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:698 +msgid "Disable checking files (dangerous)" +msgstr "Controleren van bestanden uitschakelen (gevaarlijk)" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:601 -msgid "Save Image As..." -msgstr "Afbeelding opslaan als..." +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:699 +msgid "Create global database" +msgstr "Globale database aanmaken" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:603 -msgid "Send Image..." -msgstr "Afbeelding verzenden..." +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:700 +msgid "Perform menu generation test run only" +msgstr "Alleen het testen van menugeneratie uitvoeren" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:608 -msgid "Copy Image" -msgstr "Afbeelding kopiëren" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:701 +msgid "Track menu id for debug purposes" +msgstr "Menu-id registreren voor debugdoeleinden" + +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:703 +msgid "Silent - work without windows and stderr" +msgstr "Stil - werkt zonder vensters en stderr" + +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:704 +msgid "Show progress information (even if 'silent' mode is on)" +msgstr "Voortgangsinformatie tonen (ook als 'stil' aan staat)" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:613 -msgid "Copy Image Location" -msgstr "Afbeeldinglocatie kopiëren" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:722 +msgid "Rebuilds the system configuration cache." +msgstr "Maakt een nieuwe systeemconfiguratiecache aan." -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:618 -msgid "View Image (%1)" -msgstr "Afbeelding tonen (%1)" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:750 +msgid "Reloading TDE configuration, please wait..." +msgstr "TDE-configuratie wordt opnieuw geladen, even geduld a.u.b..." -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:623 -msgid "Block Image..." -msgstr "Afbeelding blokkeren..." +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:751 +msgid "TDE Configuration Manager" +msgstr "TDE-configuratiebeheerder" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:629 -#, c-format -msgid "Block Images From %1" -msgstr "Afbeeldingen van %1 blokkeren" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 +msgid "Do you want to reload TDE configuration?" +msgstr "Wilt u de configuratie van TDE opnieuw laden?" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:653 -msgid "Save Link As" -msgstr "Koppeling opslaan als" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 +msgid "Do Not Reload" +msgstr "Niet opnieuw laden" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:673 -msgid "Save Image As" -msgstr "Afbeelding opslaan als" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:953 +#, fuzzy +msgid "[tdebuildsycoca] Configuration information reloaded successfully." +msgstr "Configuratie-informatie is met succes herladen." -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:687 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:700 -msgid "Add URL to Filter" -msgstr "URL-adres aan filter toevoegen" +#: tdeinit/tdelauncher_main.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "" +"[tdelauncher] This program is not supposed to be started manually.\n" +"[tdelauncher] It is started automatically by tdeinit.\n" +msgstr "" +"tdelauncher: Dit programma is niet bedoeld om handmatig te worden gestart.\n" +"tdelauncher: Het wordt gestart door tdeinit.\n" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:688 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:701 -msgid "Enter the URL:" -msgstr "URL-adres invoeren:" +#: tdeinit/tdeinit.cpp:475 +msgid "" +"Unable to start new process.\n" +"The system may have reached the maximum number of open files possible or the " +"maximum number of open files that you are allowed to use has been reached." +msgstr "" +"Er kon geen nieuw proces worden gestart.\n" +"Het systeem heeft mogelijk het maximum aantal bestanden dat kan worden geopend " +"bereikt of het maximum aantal geopende bestanden dat u mag gebruiken is " +"bereikt." -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 +#: tdeinit/tdeinit.cpp:497 msgid "" -"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" -msgstr "Een bestand genaamd \"%1\" bestaat reeds. Wilt u het overschrijven?" +"Unable to create new process.\n" +"The system may have reached the maximum number of processes possible or the " +"maximum number of processes that you are allowed to use has been reached." +msgstr "" +"Er kon geen nieuw proces worden aangemaakt.\n" +"Het systeem heeft mogelijk het maximum aantal mogelijke processen bereikt of " +"het maximum aantal processen dat u mag gebruiken is bereikt." -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 -msgid "Overwrite File?" -msgstr "Bestand overschrijven?" +#: tdeinit/tdeinit.cpp:589 +msgid "Could not find '%1' executable." +msgstr "Kon uitvoerbaar bestand '%1' niet vinden." -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:141 -msgid "Overwrite" -msgstr "Overschrijven" +#: tdeinit/tdeinit.cpp:605 +msgid "" +"Could not open library '%1'.\n" +"%2" +msgstr "" +"Kon bibliotheek '%1' niet openen.\n" +"%2" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:889 tdeparts/browserrun.cpp:390 -msgid "The Download Manager (%1) could not be found in your $PATH " -msgstr "De downloadmanager (%1) werd niet in uw zoekpad ($PATH) gevonden." +#: tdeinit/tdeinit.cpp:606 tdeinit/tdeinit.cpp:649 +msgid "Unknown error" +msgstr "Onbekende fout" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:890 tdeparts/browserrun.cpp:391 +#: tdeinit/tdeinit.cpp:648 msgid "" -"Try to reinstall it \n" -"\n" -"The integration with Konqueror will be disabled!" +"Could not find 'kdemain' in '%1'.\n" +"%2" msgstr "" -"Probeer deze opnieuw te installeren. \n" -"\n" -"De integratie met Konqueror wordt nu uitgeschakeld!" +"Kon 'kdemain' niet vinden in '%1'\n" +"%2" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:983 -#, no-c-format -msgid "Default Font Size (100%)" -msgstr "Standaard tekengrootte (100%)" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:744 +msgid "TDEInit could not launch '%1'." +msgstr "TDEInit kon '%1' niet opstarten." -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:996 -#, no-c-format -msgid "%1%" -msgstr "%1%" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:919 tdeinit/tdelauncher.cpp:944 +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:961 +msgid "Could not find service '%1'." +msgstr "Kon de service '%1' niet vinden." -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1644 -msgid "Find stopped." -msgstr "Zoeken gestopt." +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:976 tdeinit/tdelauncher.cpp:1012 +msgid "Service '%1' is malformatted." +msgstr "De service '%1' heeft een onjuiste opmaak." -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1655 -msgid "Starting -- find links as you type" -msgstr "Gestart -- koppelingen zoeken terwijl u typt" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1088 +#, c-format +msgid "Launching %1" +msgstr "%1 wordt gestart" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1661 -msgid "Starting -- find text as you type" -msgstr "Gestart -- tekst zoeken terwijl u typt" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1282 +msgid "" +"Unknown protocol '%1'.\n" +msgstr "" +"Onbekend protocol: '%1'.\n" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1682 -msgid "Link found: \"%1\"." -msgstr "Koppeling gevonden: \"%1\"." +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1335 +msgid "" +"Error loading '%1'.\n" +msgstr "" +"Fout bij laden van '%1'.\n" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1687 -msgid "Link not found: \"%1\"." -msgstr "Koppeling niet gevonden: \"%1\"." +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:59 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:83 +msgid "Embedded Metadata" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1695 -msgid "Text found: \"%1\"." -msgstr "Tekst gevonden: \"%1\"." +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:60 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:84 +msgid "Embedded Icon(s)" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1700 -msgid "Text not found: \"%1\"." -msgstr "Tekst niet gevonden: \"%1\"." +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:64 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "Internal Name" +msgstr "Extra namen" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1752 -msgid "Access Keys activated" -msgstr "Toegangstoetsen geactiveerd" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:65 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "Description" +msgstr "Beschrijving:" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2125 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2572 -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2605 tdeui/kedittoolbar.cpp:447 -msgid "Reset" -msgstr "Opnieuw" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:66 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "License" +msgstr "Licentie:" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2787 -#, c-format -msgid "Print %1" -msgstr "%1 afdrukken" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:67 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "Copyright" +msgstr "Kopiëren" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:957 -msgid "" -"No plugin found for '%1'.\n" -"Do you want to download one from %2?" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:68 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "Author(s)" +msgstr "Aut&eurs" + +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:69 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:91 +msgid "Product" msgstr "" -"Geen plugin gevonden voor '%1'.\n" -"Wilt u er een downloaden van %2?" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 -msgid "Missing Plugin" -msgstr "Ontbrekende plugin" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:72 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:94 +msgid "Compilation Date/Time" +msgstr "" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 -msgid "Download" -msgstr "Downloaden" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:73 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "Requested Icon" +msgstr "Lettertype instellen" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 -msgid "Do Not Download" -msgstr "Niet downloaden" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:74 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:96 +#, fuzzy +msgid "SCM Module" +msgstr "Meerdere documenten (MDI)" -#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:331 tdeui/ktextedit.cpp:353 -msgid "Spell Checking" -msgstr "Spellingcontrole" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:75 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "SCM Revision" +msgstr "Revisiedatum" + +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:76 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Comments" +msgstr "Toelichting" + +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:78 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:100 +msgid "Icon Name(s)" +msgstr "" -#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:388 tdeui/kcombobox.cpp:458 -#, fuzzy -msgid "&Edit History..." -msgstr "Be&werken..." +#: tderesources/kcmtderesources.cpp:44 +msgid "kcmtderesources" +msgstr "kcmtderesources" -#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:390 tdeui/kcombobox.cpp:461 -msgid "Clear &History" -msgstr "Gesc&hiedenis wissen" +#: tderesources/kcmtderesources.cpp:45 +msgid "TDE Resources configuration module" +msgstr "TDE Gegevensbronnen Configuratiemodule" -#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:320 -msgid "No handler found for %1!" -msgstr "Geen toepassing gevonden voor %1!" +#: tderesources/kcmtderesources.cpp:47 +msgid "(c) 2003 Tobias Koenig" +msgstr "(c) 2003 Tobias Koenig" -#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:576 -msgid "KMultiPart" -msgstr "KMultiPart" +#: tderesources/selectdialog.cpp:95 +msgid "There is no resource available!" +msgstr "Er is geen gegevensbron beschikbaar." -#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:578 -msgid "Embeddable component for multipart/mixed" -msgstr "Inbedbaar component voor multipart/mixed" +#: tderesources/configdialog.cpp:40 tderesources/configpage.cpp:103 +#: tderesources/configpage.cpp:297 +msgid "Resource Configuration" +msgstr "Instellen van gegevensbronnen" -#: tdehtml/xml/dom_docimpl.cpp:2077 -msgid "Basic Page Style" -msgstr "Basis paginastijl" +#: tderesources/configdialog.cpp:51 +msgid "General Settings" +msgstr "Algemene instellingen" -#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:312 -msgid "the document is not in the correct file format" -msgstr "het document heeft niet het juiste bestandsformaat" +#: tderesources/configdialog.cpp:57 +msgid "Read-only" +msgstr "Alleen-lezen" -#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:318 -msgid "fatal parsing error: %1 in line %2, column %3" -msgstr "fatale ontledingsfout: %1 in regel %2, kolom %3" +#: tderesources/configdialog.cpp:66 +msgid "%1 Resource Settings" +msgstr "Instellingen voor %1-gegevensbron" -#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:477 -msgid "XML parsing error" -msgstr "XML-ontledingsfout" +#: tderesources/configdialog.cpp:107 +msgid "Please enter a resource name." +msgstr "Voer een naam voor de gegevensbron in." -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:348 -msgid "TDE plugin wizard" -msgstr "" +#: tderesources/resource.cpp:61 +msgid "resource" +msgstr "gegevensbron" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:378 -#, fuzzy -msgid "The following plugins are available." -msgstr "" -"Er is geen overeenkomstig item beschikbaar.\n" +#: tderesources/configpage.cpp:120 +msgid "Type" +msgstr "Type" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:382 -msgid "Click on next to install the selected plugin." -msgstr "" +#: tderesources/configpage.cpp:121 +msgid "Standard" +msgstr "Standaard" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:383 -msgid "Plugin installation confirmation" -msgstr "" +#: tderesources/configpage.cpp:126 +msgid "&Add..." +msgstr "&Toevoegen..." -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:414 -msgid "I agree." -msgstr "" +#: tderesources/configpage.cpp:131 +msgid "&Use as Standard" +msgstr "Als standaard gebr&uiken" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:416 -msgid "I do not agree (plugin will not be installed)." -msgstr "" +#: tderesources/configpage.cpp:283 +msgid "There is no standard resource! Please select one." +msgstr "Er is geen standaard gegevensbron! Selecteer er een." -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:422 -msgid "Plugin licence" -msgstr "" +#: tderesources/configpage.cpp:298 +msgid "Please select type of the new resource:" +msgstr "Selecteer het type van de nieuwe gegevensbron:" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:432 -#, fuzzy -msgid "Installation in progress." -msgstr "Installatie is mislukt." +#: tderesources/configpage.cpp:308 +msgid "Unable to create resource of type '%1'." +msgstr "Er kon geen gegevensbron van type '%1' worden aangemaakt." -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:438 -#, fuzzy -msgid "Plugin installation" -msgstr "Installatie" +#: tderesources/configpage.cpp:360 +msgid "" +"You cannot remove your standard resource! Please select a new standard resource " +"first." +msgstr "" +"U kunt uw standaard gegevensbron niet verwijderen! Selecteer eerst een nieuwe " +"standaard gegevensbron." -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:451 -#, fuzzy -msgid "Installation status" -msgstr "Installatie" +#: tderesources/configpage.cpp:394 tderesources/configpage.cpp:413 +msgid "You cannot use a read-only resource as standard!" +msgstr "U kunt niet een alleen-lezen-gegevensbron als standaard gebruiken!" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 -#, fuzzy -msgid "To install " -msgstr "Installeren" +#: tderesources/configpage.cpp:418 +msgid "You cannot use an inactive resource as standard!" +msgstr "U kunt niet een inactieve gegevensbron als standaard gebruiken!" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 -msgid " you need to agree to the following" +#: tderesources/configpage.cpp:498 +msgid "" +"You cannot deactivate the standard resource. Choose another standard resource " +"first." msgstr "" +"U kunt de standaardgegevensbron niet deactiveren. Selecteer eerst een andere " +"standaardgegevensbron." -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:529 -msgid "Installation completed. Reload the page." +#: tderesources/configpage.cpp:528 +msgid "" +"There is no valid standard resource! Please select one which is neither " +"read-only nor inactive." msgstr "" +"Er is geen geldige standaard gegevensbron! Selecteer een gegevensbron die niet " +"alleen-lezen of inactief is." -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:532 -#, fuzzy -msgid "Installation failed" -msgstr "Installatie is mislukt." +#: kjs/object.cpp:349 +msgid "No default value" +msgstr "Geen standaardwaarde" -#: tdehtml/html/htmlparser.cpp:1707 -msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: " -msgstr "Dit is een doorzoekbare index. Voer de zoektermen in:" +#: kjs/object.cpp:494 +msgid "Evaluation error" +msgstr "Evaluatiefout" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:353 -msgid "" -"The following files will not be uploaded because they could not be found.\n" -"Do you want to continue?" -msgstr "" -"De volgende bestanden konden niet worden verzonden doordat ze niet zijn " -"gevonden.\n" -"Wilt u doorgaan?" +#: kjs/object.cpp:495 +msgid "Range error" +msgstr "Bereikfout" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 -msgid "Submit Confirmation" -msgstr "Indienen bevestigen" +#: kjs/object.cpp:496 +msgid "Reference error" +msgstr "Referentiefout" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 -msgid "&Submit Anyway" -msgstr "Toch &indienen" +#: kjs/object.cpp:497 +msgid "Syntax error" +msgstr "Syntaxisfout" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:368 -msgid "" -"You're about to transfer the following files from your local computer to the " -"Internet.\n" -"Do you really want to continue?" -msgstr "" -"U staat op het punt de volgende bestanden vanaf uw lokale computer via het " -"internet te verzenden.\n" -"Wilt u doorgaan?" +#: kjs/object.cpp:498 +msgid "Type error" +msgstr "Typefout" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 -msgid "Send Confirmation" -msgstr "Verzenden bevestigen" +#: kjs/object.cpp:499 +msgid "URI error" +msgstr "URI-fout" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 -msgid "&Send Files" -msgstr "Be&standen verzenden" +#: kjs/function_object.cpp:290 +msgid "Syntax error in parameter list" +msgstr "Syntaxisfout in parameterlijst" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:609 -msgid "Save Login Information" -msgstr "Aanmeldgegevens opslaan" +#: kjs/reference.cpp:96 +msgid "Invalid reference base" +msgstr "Ongeldige referentiebasis" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 -msgid "Store" -msgstr "Opslaan" +#: kjs/reference.cpp:127 +msgid "Can't find variable: " +msgstr "De variabele is niet gevonden: " -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 -msgid "Ne&ver for This Site" -msgstr "Nooit &voor deze website" +#: kjs/reference.cpp:134 +msgid "Base is not an object" +msgstr "Basis is geen object" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 -msgid "Do Not Store" -msgstr "Niet opslaan" +#: kjs/internal.cpp:135 +msgid "Undefined value" +msgstr "Ongedefinieerde waarde" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:617 -msgid "Store passwords on this page?" -msgstr "" +#: kjs/internal.cpp:166 +msgid "Null value" +msgstr "Null-waarde" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:122 -msgid "Applet Parameters" -msgstr "Applet-parameters" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:255 +msgid "View Do&cument Source" +msgstr "Do&cumentbron tonen" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:131 -msgid "Parameter" -msgstr "Parameter" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:564 tdehtml/tdehtml_part.cpp:256 +msgid "View Frame Source" +msgstr "Framebron tonen" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:257 +msgid "View Document Information" +msgstr "Documentinformatie tonen" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:133 -msgid "Class" -msgstr "Klasse" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:258 +msgid "Save &Background Image As..." +msgstr "Achtergrondaf&beelding opslaan als..." -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:137 -msgid "Base URL" -msgstr "Basis URL-adres" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:571 tdehtml/tdehtml_part.cpp:262 +msgid "Save &Frame As..." +msgstr "&Frame opslaan als..." -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:141 -msgid "Archives" -msgstr "Archieven" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:263 +msgid "Security..." +msgstr "Beveiliging..." -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:451 -msgid "TDE Java Applet Plugin" -msgstr "TDE Java Applet Plugin" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:264 +msgid "" +"Security Settings" +"

                          Shows the certificate of the displayed page. Only pages that have been " +"transmitted using a secure, encrypted connection have a certificate." +"

                          Hint: If the image shows a closed lock, the page has been transmitted over " +"a secure connection." +msgstr "" +"Veiligheidsinstellingen" +"

                          Toont het certificaat van de getoonde pagina. Alleen pagina's die zijn " +"verzonden met behulp van een veilige, versleutelde verbinding hebben een " +"certificaat." +"

                          Tip: als de afbeelding een gesloten hangslotje toont, dan wordt de pagina " +"verzonden over een beveiligde verbinding." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:145 -msgid "Loading Applet" -msgstr "Applet wordt geladen" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:270 +msgid "Print Rendering Tree to STDOUT" +msgstr "Rendering-boomstructuur afdrukken naar STDOUT" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:149 -msgid "Error: java executable not found" -msgstr "Fout: java is niet gevonden" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:271 +msgid "Print DOM Tree to STDOUT" +msgstr "DOM-boomstructuur afdrukken naar STDOUT" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:633 -msgid "Signed by (validation: " -msgstr "Ondertekend door (validatie: " +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:272 +msgid "Stop Animated Images" +msgstr "Animaties stoppen" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:635 -msgid "Certificate (validation: " -msgstr "Certificaat (validatie: " +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:274 +msgid "Set &Encoding" +msgstr "&Codering instellen" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:638 -msgid "Ok" -msgstr "Ok" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:279 +msgid "Semi-Automatic" +msgstr "Semi-automatisch" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:640 -msgid "NoCARoot" -msgstr "NoCARoot" +#: tdecore/kcharsets.cpp:44 tdehtml/tdehtml_part.cpp:280 +msgid "Arabic" +msgstr "Arabisch" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:642 -msgid "InvalidPurpose" -msgstr "InvalidPurpose" +#: tdecore/kcharsets.cpp:45 tdehtml/tdehtml_part.cpp:281 +msgid "Baltic" +msgstr "Baltisch" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:644 -msgid "PathLengthExceeded" -msgstr "PathLengthExceeded" +#: tdecore/kcharsets.cpp:46 tdehtml/tdehtml_part.cpp:282 +msgid "Central European" +msgstr "Centraal-Europees" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:646 -msgid "InvalidCA" -msgstr "InvalidCA" +#: tdecore/kcharsets.cpp:50 tdehtml/tdehtml_part.cpp:284 +msgid "Greek" +msgstr "Grieks" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:648 -msgid "Expired" -msgstr "Verlopen" +#: tdecore/kcharsets.cpp:52 tdehtml/tdehtml_part.cpp:286 +msgid "Japanese" +msgstr "Japans" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:650 -msgid "SelfSigned" -msgstr "SelfSigned" +#: tdecore/kcharsets.cpp:56 tdehtml/tdehtml_part.cpp:293 +msgid "Western European" +msgstr "West-Europees" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:652 -msgid "ErrorReadingRoot" -msgstr "ErrorReadingRoot" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:297 tdehtml/tdehtml_part.cpp:2302 +msgid "Automatic Detection" +msgstr "Automatische detectie" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:654 -msgid "Revoked" -msgstr "Revoked" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:302 +msgid "" +"_: short for Manual Detection\n" +"Manual" +msgstr "Handmatig" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:656 -msgid "Untrusted" -msgstr "Untrusted" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:357 +msgid "Use S&tylesheet" +msgstr "S&tijlblad gebruiken" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:658 -msgid "SignatureFailed" -msgstr "SignatureFailed" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:361 +msgid "Enlarge Font" +msgstr "Lettertekens vergroten" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:660 -msgid "Rejected" -msgstr "Rejected" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:363 +msgid "" +"Enlarge Font" +"

                          Make the font in this window bigger. Click and hold down the mouse button " +"for a menu with all available font sizes." +msgstr "" +"Lettertekens vergroten" +"

                          Maakt de tekens in dit venster groter. Houdt de muisknop ingedrukt om een " +"lijst met alle beschikbare tekengroottes te laten tonen." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:662 -msgid "PrivateKeyFailed" -msgstr "PrivateKeyFailed" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:367 +msgid "Shrink Font" +msgstr "Lettertekens verkleinen" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:664 -msgid "InvalidHost" -msgstr "InvalidHost" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:369 +msgid "" +"Shrink Font" +"

                          Make the font in this window smaller. Click and hold down the mouse button " +"for a menu with all available font sizes." +msgstr "" +"Lettertekens verkleinen" +"

                          Maakt de tekens in dit venster kleiner. Houdt de muisknop ingedrukt om een " +"menu met alle beschikbare tekengroottes te laten tonen." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:667 -msgid "Unknown" -msgstr "Unknown" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:375 +msgid "" +"Find text" +"

                          Shows a dialog that allows you to find text on the displayed page." +msgstr "" +"Tekst zoeken " +"

                          Toont een dialoogvenster waarmee u naar tekst in de weergegeven pagina kunt " +"zoeken." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:788 -msgid "Do you grant Java applet with certificate(s):" -msgstr "Wilt u de java-applet met de certificaten:" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:379 +msgid "" +"Find next" +"

                          Find the next occurrence of the text that you have found using the " +"Find Text function" +msgstr "" +"Tekst zoeken " +"

                          Zoek naar de volgende overeenkomst van de te zoeken tekst met behulp van de " +"functie Tekst zoeken." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:790 -msgid "the following permission" -msgstr "het volgende toestaan" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:384 +msgid "" +"Find previous" +"

                          Find the previous occurrence of the text that you have found using the " +"Find Text function" +msgstr "" +"Vorige zoeken" +"

                          Zoekt de vorige voorkoming van de tekst die u hebt gevonden met behulp van " +"de functie Tekst zoeken." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:797 tdeui/kstdguiitem.cpp:115 -msgid "&No" -msgstr "&Nee" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:388 +msgid "Find Text as You Type" +msgstr "Tekst zoeken terwijl u typt" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:801 -msgid "&Reject All" -msgstr "Alles weige&ren" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:390 +msgid "Find Links as You Type" +msgstr "Koppelingen zoeken terwijl u typt" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:804 tdeui/kstdguiitem.cpp:110 -msgid "&Yes" -msgstr "&Ja" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:570 tdehtml/tdehtml_part.cpp:404 +msgid "Print Frame..." +msgstr "Frame afdrukken..." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:807 -msgid "&Grant All" -msgstr "Alles t&oestaan" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:405 +msgid "" +"Print Frame" +"

                          Some pages have several frames. To print only a single frame, click on it " +"and then use this function." +msgstr "" +"Frame afdrukken" +"

                          Sommige pagina's bestaan uit meerdere frames. Als u alleen een bepaald " +"frame wilt afdrukken, druk dan op deze knop." -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:225 -msgid "Initializing Applet \"%1\"..." -msgstr "Applet \"%1\" wordt geïnitialiseerd..." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:413 +msgid "Toggle Caret Mode" +msgstr "Cursormodus omschakelen" -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:232 -msgid "Starting Applet \"%1\"..." -msgstr "Applet \"%1\" wordt gestart..." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:618 +msgid "The fake user-agent '%1' is in use." +msgstr "De nep gebruikersagent '%1' is in gebruik." -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:239 -msgid "Applet \"%1\" started" -msgstr "Applet \"%1\" is gestart" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1081 +msgid "This web page contains coding errors." +msgstr "Deze webpagina bevat fouten." -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:245 -msgid "Applet \"%1\" stopped" -msgstr "Applet \"%1\" is gestopt" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1123 +msgid "&Hide Errors" +msgstr "&Fouten verbergen" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2163 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1562 -msgid "Confirmation: JavaScript Popup" -msgstr "Bevestiging: JavaScript Popup" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1124 +msgid "&Disable Error Reporting" +msgstr "Het rapporteren van fouten uitscha&kelen" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1164 +msgid "Error: %1: %2" +msgstr "Fout: %1: %2" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2165 -msgid "" -"This site is submitting a form which will open up a new browser window via " -"JavaScript.\n" -"Do you want to allow the form to be submitted?" -msgstr "" -"Deze webpagina verzendt een formulier dat een nieuw browservenster zal openen.\n" -"Staat u toe dat dit formulier zal worden verzonden?" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1208 +msgid "Error: node %1: %2" +msgstr "Fout: node %1: %2" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2168 -msgid "" -"This site is submitting a form which will open " -"

                          %1

                          in a new browser window via JavaScript.
                          " -"Do you want to allow the form to be submitted?
                          " -msgstr "" -"Deze webpagina tracht een formulier te verzenden dat " -"

                          %1

                          in een nieuw venster zal openen.
                          Staat u toe dat dit formulier " -"zal worden verzonden?
                          " +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1351 +msgid "Display Images on Page" +msgstr "Afbeeldingen op pagina tonen" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 -msgid "Allow" -msgstr "Toestaan" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1543 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1633 +msgid "Session is secured with %1 bit %2." +msgstr "Sessie is beveiligd met %1 bit %2." -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 -msgid "Do Not Allow" -msgstr "Niet toestaan" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1544 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1635 +msgid "Session is not secured." +msgstr "Sessie is niet beveiligd." -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:291 -msgid "JavaScript Error" -msgstr "JavaScript-fout" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1731 +#, c-format +msgid "Error while loading %1" +msgstr "Fout bij het laden van %1" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:305 -msgid "&Do not show this message again" -msgstr "&Deze boodschap niet meer tonen" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1733 +msgid "An error occurred while loading %1:" +msgstr "Er deed zich een fout voor tijdens het laden van %1:" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:369 -msgid "JavaScript Debugger" -msgstr "JavaScript debugger" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1768 +msgid "Error: " +msgstr "Fout: " -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:383 -msgid "Call stack" -msgstr "Stapel" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1771 +msgid "The requested operation could not be completed" +msgstr "De gevraagde handeling kon niet worden voltooid" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:418 -msgid "JavaScript console" -msgstr "JavaScript-console" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1777 +msgid "Technical Reason: " +msgstr "Technische reden: " -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:448 -msgid "" -"_: Next breakpoint\n" -"&Next" -msgstr "V&olgend" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1782 +msgid "Details of the Request:" +msgstr "Details van het verzoek:" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:450 -msgid "&Step" -msgstr "&Stap" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1784 +#, c-format +msgid "URL: %1" +msgstr "URL-adres: %1" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:455 -msgid "&Continue" -msgstr "&Doorgaan" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1791 +#, c-format +msgid "Date and Time: %1" +msgstr "Datum en tijd: %1" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:459 -msgid "&Break at Next Statement" -msgstr "Af&breken bij de volgende uitdrukking" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1793 +#, c-format +msgid "Additional Information: %1" +msgstr "Aanvullende informatie: %1" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:463 -msgid "" -"_: Next breakpoint\n" -"Next" -msgstr "Volgend" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1795 +msgid "Description:" +msgstr "Beschrijving:" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:464 -msgid "Step" -msgstr "Stap" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1801 +msgid "Possible Causes:" +msgstr "Mogelijke oorzaken:" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:826 -msgid "Parse error at %1 line %2" -msgstr "Ontleedfout bij %1 regel %2" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1808 +msgid "Possible Solutions:" +msgstr "Mogelijke oplossingen:" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:837 -#, c-format -msgid "" -"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" -"\n" -"%1" -msgstr "" -"Er deed zich een fout voor tijdens het uitvoeren van een script op deze " -"pagina.\n" -"\n" -"%1" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2139 +msgid "Page loaded." +msgstr "Pagina geladen." -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:846 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2141 msgid "" -"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" -"\n" -"%1 line %2:\n" -"%3" +"_n: %n Image of %1 loaded.\n" +"%n Images of %1 loaded." msgstr "" -"Er deed zich een fout voor tijdens het uitvoeren van een script op deze " -"pagina.\n" -"\n" -"%1 regel %2:\n" -"%3" +"%n afbeelding van %1 geladen.\n" +"%n afbeeldingen van %1 geladen." -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1565 -msgid "" -"This site is requesting to open up a new browser window via JavaScript.\n" -"Do you want to allow this?" -msgstr "" -"Deze webpagina tracht een nieuw browservenster te openen.\n" -"Wilt u dit toestaan?" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3742 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3829 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3840 +msgid " (In new window)" +msgstr " (in een nieuw venster)" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1568 -msgid "" -"This site is requesting to open" -"

                          %1

                          in a new browser window via JavaScript.
                          " -"Do you want to allow this?
                          " -msgstr "" -"Deze webpagina tracht" -"

                          %1

                          in een nieuw browservenster te openen." -"
                          Wilt u dit toestaan?
                          " +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3781 +msgid "Symbolic Link" +msgstr "Symbolische koppeling" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 -msgid "Close window?" -msgstr "Venster sluiten?" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3783 +msgid "%1 (Link)" +msgstr "%1 (koppeling)" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 -msgid "Confirmation Required" -msgstr "Bevestiging vereist" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3803 +msgid "%2 (%1 bytes)" +msgstr "%2 (%1 bytes)" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2744 -msgid "" -"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" to be added to your " -"collection?" -msgstr "" -"Wilt u deze bladwijzer die verwijst naar de locatie \"%1\" toevoegen aan uw " -"collectie?" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3807 +msgid "%2 (%1 K)" +msgstr "%2 (%1 K)" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2747 -msgid "" -"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" titled \"%2\" to be " -"added to your collection?" -msgstr "" -"Wilt u deze bladwijzer die verwijst naar de locatie \"%1\" met titel \"%2\" " -"toevoegen aan uw collectie?" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3842 +msgid " (In other frame)" +msgstr " (in een ander frame)" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2755 -msgid "JavaScript Attempted Bookmark Insert" -msgstr "Een JavaScript probeerde een bladwijzer in te voegen" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3847 +msgid "Email to: " +msgstr "E-mail sturen naar: " -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2759 -msgid "Disallow" -msgstr "Weigeren" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3853 +msgid " - Subject: " +msgstr " - Onderwerp: " -#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 -msgid "" -"A script on this page is causing TDEHTML to freeze. If it continues to run, " -"other applications may become less responsive.\n" -"Do you want to abort the script?" -msgstr "" -"Een script op deze pagina zorgt ervoor dat TDEHTML niet meer reageert. Als " -"TDEHTML het script blijft uitvoeren kan het gebeuren dat andere toepassingen " -"minder goed gaan reageren.\n" -"Wilt u het script afbreken?" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3855 +msgid " - CC: " +msgstr " - CC: " -#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 -msgid "JavaScript" -msgstr "JavaScript" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3857 +msgid " - BCC: " +msgstr " - BCC: " -#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 -msgid "&Abort" -msgstr "&Afbreken" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3946 +msgid "" +"This untrusted page links to
                          %1.
                          Do you want to follow the " +"link?" +msgstr "" +"Deze onveilige pagina bevat een koppeling naar
                          %1
                          " +"Wilt u deze koppeling volgen?" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:82 -msgid "Video Toolbar" -msgstr "Videowerkbalk" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3947 +msgid "Follow" +msgstr "Volgen" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:104 -msgid "Fullscreen &Mode" -msgstr "Volledig scher&m" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4047 +msgid "Frame Information" +msgstr "Frame-informatie" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:107 -msgid "&Half Size" -msgstr "&Halve grootte" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4053 +msgid " [Properties]" +msgstr " [Eigenschappen]" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:110 -msgid "&Normal Size" -msgstr "&Normale grootte" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4133 +msgid "Save Background Image As" +msgstr "Achtergrondafbeelding opslaan als" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:113 -msgid "&Double Size" -msgstr "&Dubbele grootte" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4220 +msgid "Save Frame As" +msgstr "Frame opslaan als" -#: networkstatus/networkstatusindicator.cpp:39 -msgid "The desktop is offline" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4260 +msgid "&Find in Frame..." +msgstr "In &frame zoeken..." -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:146 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4767 msgid "" -"A network connection was disconnected. The application is now in offline mode. " -" Do you want the application to resume network operations when the network is " -"available again?" +"Warning: This is a secure form but it is attempting to send your data back " +"unencrypted.\n" +"A third party may be able to intercept and view this information.\n" +"Are you sure you wish to continue?" msgstr "" +"Waarschuwing: dit is een beveiligd formulier, maar het tracht uw gegevens " +"zonder versleuteling terug te sturen.\n" +"Derden zijn daardoor in de gelegenheid om deze informatie te onderscheppen en " +"te bekijken.\n" +"Wilt u doorgaan?" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:147 -msgid "This application is currently in offline mode. Do you want to connect?" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4779 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4803 +msgid "Network Transmission" +msgstr "Netwerkverkeer" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:148 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4780 +msgid "&Send Unencrypted" +msgstr "Zonder ver&sleuteling verzenden" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4777 msgid "" -"_: Message shown when a network connection failed. The placeholder contains " -"the concrete description of the operation eg 'while performing this operation\n" -"A network connection failed %1. Do you want to place the application in " -"offline mode?" +"Warning: Your data is about to be transmitted across the network unencrypted.\n" +"Are you sure you wish to continue?" msgstr "" +"Waarschuwing: uw gegevens staan op het punt zonder versleuteling over het " +"netwerk te worden verzonden.\n" +"Wilt u doorgaan?" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:150 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4801 msgid "" -"This application is currently in offline mode. Do you want to connect in order " -"to carry out this operation?" +"This site is attempting to submit form data via email.\n" +"Do you want to continue?" msgstr "" +"Deze website tracht formuliergegevens te verzenden via e-mail.\n" +"Wilt u doorgaan?" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:151 -msgid "Leave Offline Mode?" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4804 +msgid "&Send Email" +msgstr "E-mail ver&zenden" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 -msgid "Connect" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4825 +msgid "" +"The form will be submitted to
                          %1
                          on your local filesystem.
                          " +"Do you want to submit the form?" msgstr "" +"Dit formulier zal worden ingediend bij
                          %1
                          " +"op uw lokale bestandssysteem.
                          Wilt u het formulier indienen?" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 -#, fuzzy -msgid "Do Not Connect" -msgstr "Niet opslaan" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:1527 tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2133 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4826 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2558 +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2600 +msgid "Submit" +msgstr "Indienen" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:43 -msgid "Keep output results from scripts" -msgstr "Uitvoerresultaten van scripts behouden" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 +msgid "" +"This site attempted to attach a file from your computer in the form submission. " +"The attachment was removed for your protection." +msgstr "" +"Deze website trachtte een bestand van uw computer in te voegen in de verzending " +"van een formulier. Deze bijlage is verwijderd om u te beschermen." -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:44 -msgid "Check whether config file itself requires updating" -msgstr "Controleren of het configuratiebestand zelf bijgewerkt dient te worden" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 +msgid "TDE" +msgstr "TDE" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:45 -msgid "File to read update instructions from" -msgstr "Het bestand met de bijwerkinstructies" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:5782 +msgid "(%1/s)" +msgstr "(%1/s)" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:142 -msgid "Only local files are supported." -msgstr "Uitsluitend lokale bestanden worden ondersteund." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6835 +msgid "Security Warning" +msgstr "Beveiligingswaarschuwing" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:943 -msgid "KConf Update" -msgstr "Bijwerken van KConf" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6841 +msgid "Access by untrusted page to
                          %1
                          denied." +msgstr "" +"De toegang tot
                          %1
                          door de onbeveiligde pagina is geweigerd." -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:945 -msgid "TDE Tool for updating user configuration files" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:784 tdehtml/tdehtml_part.cpp:6842 +msgid "Security Alert" +msgstr "Beveiligingsalarm" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7267 +msgid "The wallet '%1' is open and being used for form data and passwords." msgstr "" -"TDE-programma voor het bijwerken van de gebruikers' configuratiebestanden" +"De portefeuille '%1' is open en wordt gebruikt voor formuliergegevens en " +"wachtwoorden." -#: tdeutils/kreplace.cpp:49 -msgid "&All" -msgstr "&Alles" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7321 +msgid "&Close Wallet" +msgstr "Portefeuille sl&uiten" -#: tdeutils/kreplace.cpp:49 -msgid "&Skip" -msgstr "Over&slaan" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7364 +msgid "JavaScript &Debugger" +msgstr "JavaScript &Debugger" -#: tdeutils/kreplace.cpp:58 -msgid "Replace '%1' with '%2'?" -msgstr "'%1' vervangen door '%2'?" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7399 +msgid "This page was prevented from opening a new window via JavaScript." +msgstr "" +"Deze pagina is belet een nieuw venster te openen met behulp van JavaScript." -#: tdeutils/kreplace.cpp:105 tdeutils/kreplace.cpp:300 -msgid "No text was replaced." -msgstr "Er werd geen tekst vervangen." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 +msgid "Popup Window Blocked" +msgstr "Openen van nieuw venster geblokkeerd" -#: tdeutils/kreplace.cpp:107 tdeutils/kreplace.cpp:302 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 +msgid "" +"This page has attempted to open a popup window but was blocked.\n" +"You can click on this icon in the status bar to control this behavior\n" +"or to open the popup." +msgstr "" +"Dit venster probeerde een nieuw venster te openen, maar is hierin belet.\n" +"U kunt op dit pictogram in de statusbalk klikken om dit gedrag in te stellen\n" +"of om het nieuwe venster alsnog te openen." + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7419 #, c-format msgid "" -"_n: 1 replacement done.\n" -"%n replacements done." +"_n: &Show Blocked Popup Window\n" +"Show %n Blocked Popup Windows" msgstr "" -"1 vervangen\n" -"%n vervangen." +"Geblokkeerd nieuw venster &tonen\n" +"%n geblokkeerde nieuwe vensters tonen" -#: tdeutils/kfind.cpp:650 tdeutils/kreplace.cpp:307 -msgid "Beginning of document reached." -msgstr "Begin van document bereikt." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7420 +msgid "Show Blocked Window Passive Popup &Notification" +msgstr "Passieve melding van geblokkeerde ve&nsters tonen" -#: tdeutils/kfind.cpp:652 tdeutils/kreplace.cpp:309 -msgid "End of document reached." -msgstr "Einde van document bereikt." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7422 +msgid "&Configure JavaScript New Window Policies..." +msgstr "Beleid voor nieuw-geopende vensters instellen..." -#: tdeutils/kreplace.cpp:316 -msgid "Do you want to restart search from the end?" -msgstr "Wilt u de zoekactie voortzetten vanaf het einde?" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:199 +msgid "%1 (%2 - %3x%4 Pixels)" +msgstr "%1 (%2 - %3x%4 pixels)" -#: tdeutils/kreplace.cpp:317 -msgid "Do you want to restart search at the beginning?" -msgstr "Wilt u de zoekactie voortzetten vanaf het begin?" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:201 +msgid "%1 - %2x%3 Pixels" +msgstr "%1 - %2x%3 pixels" -#: tdeutils/kreplace.cpp:319 -msgid "Restart" -msgstr "Herstarten" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:206 +msgid "%1 (%2x%3 Pixels)" +msgstr "%1 (%2x%3 pixels)" -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:213 -msgid "" -"Changes in this section requires root access.
                          " -"Click the \"Administrator Mode\" button to allow modifications." -msgstr "" -"Wijzigingen in deze sectie vereisen root-toegangsrechten.
                          " -"Klik op de knop \"Systeembeheerdermodus\" om wijzigingen te kunnen aanbrengen." +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:208 +msgid "Image - %1x%2 Pixels" +msgstr "afbeelding - %1x%2 pixels" -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:220 -msgid "" -"This section requires special permissions, probably for system-wide changes; " -"therefore, it is required that you provide the root password to be able to " -"change the module's properties. If you do not provide the password, the module " -"will be disabled." -msgstr "" -"Deze sectie vereist speciale toegangsrechten, waarschijnlijk vanwege " -"systeemwijde aanpassingen. Daarom is het vereist dat u het root-wachtwoord " -"aanlevert om de instellingen in de module te kunnen wijzigen. Zolang u geen " -"wachtwoord aanlevert zal deze module inactief zijn." +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:214 +msgid "Done." +msgstr "Gereed." -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:252 -#, c-format -msgid "" -"_: Argument is application name\n" -"This configuration section is already opened in %1" -msgstr "Deze configuratiesectie is al geopend in %1" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1644 +msgid "Find stopped." +msgstr "Zoeken gestopt." + +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1655 +msgid "Starting -- find links as you type" +msgstr "Gestart -- koppelingen zoeken terwijl u typt" + +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1661 +msgid "Starting -- find text as you type" +msgstr "Gestart -- tekst zoeken terwijl u typt" + +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1682 +msgid "Link found: \"%1\"." +msgstr "Koppeling gevonden: \"%1\"." + +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1687 +msgid "Link not found: \"%1\"." +msgstr "Koppeling niet gevonden: \"%1\"." -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:325 -msgid "Loading..." -msgstr "Bezig met laden..." +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1695 +msgid "Text found: \"%1\"." +msgstr "Tekst gevonden: \"%1\"." -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:142 -msgid "Your replacement string is referencing a capture greater than '\\%1', " -msgstr "De vervangende tekst refereert aan meer dan '\\%1' buffers, " +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1700 +msgid "Text not found: \"%1\"." +msgstr "Tekst niet gevonden: \"%1\"." -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:145 +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1752 +msgid "Access Keys activated" +msgstr "Toegangstoetsen geactiveerd" + +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2787 #, c-format +msgid "Print %1" +msgstr "%1 afdrukken" + +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:31 msgid "" -"_n: but your pattern only defines 1 capture.\n" -"but your pattern only defines %n captures." +"" +"

                          'Print images'

                          " +"

                          If this checkbox is enabled, images contained in the HTML page will be " +"printed. Printing may take longer and use more ink or toner.

                          " +"

                          If this checkbox is disabled, only the text of the HTML page will be " +"printed, without the included images. Printing will be faster and use less ink " +"or toner.

                          " msgstr "" -"maar het patroon definieert slechts één buffer.\n" -"maar het patroon definieert slechts %n buffers." - -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:146 -msgid "but your pattern defines no captures." -msgstr "maar het patroon bevat geen buffers." +" " +"

                          Afbeeldingen afdrukken

                          " +"

                          Als dit keuzevakje is aangezet, dan worden de afbeeldingen in de HTML-pagina " +"afgedrukt. Het afdrukken kan hierdoor langer duren en meer inkt gebruiken.

                          " +"

                          Als dit keuzevakje is uitgezet, dan wordt alleen de tekst in de HTML-pagina " +"afgedrukt. Het afdrukken is dan sneller en verbruikt minder inkt.

                          " -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:147 +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:43 msgid "" -"\n" -"Please correct." +"" +"

                          'Print header'

                          " +"

                          If this checkbox is enabled, the printout of the HTML document will contain " +"a header line at the top of each page. This header contains the current date, " +"the location URL of the printed page and the page number.

                          " +"

                          If this checkbox is disabled, the printout of the HTML document will not " +"contain such a header line.

                          " msgstr "" -"\n" -"A.u.b. corrigeren." +" " +"

                          'Kopregel afdrukken'

                          " +"

                          Als dit keuzevakje is aangezet, dan zal de afdruk van het HTML-document een " +"kopregel bevatten aan de bovenzijde van elke pagina. Deze kop bevat de huidige " +"datum, het URL-adres van het document en het paginanummer.

                          " +"

                          Als dit keuzevakje is uitgezet dan zal de afdruk van het HTML-document deze " +"informatie niet bevatten.

                          " -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:111 +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:56 msgid "" "" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"
                          Description:%1
                          Author:%2
                          Version:%3
                          License:%4
                          " +"

                          'Printerfriendly mode'

                          " +"

                          If this checkbox is enabled, the printout of the HTML document will be black " +"and white only, and all colored background will be converted into white. " +"Printout will be faster and use less ink or toner.

                          " +"

                          If this checkbox is disabled, the printout of the HTML document will happen " +"in the original color settings as you see in your application. This may result " +"in areas of full-page color (or grayscale, if you use a black+white printer). " +"Printout will possibly happen slower and will certainly use much more toner or " +"ink.

                          " msgstr "" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"
                          Omschrijving:%1
                          Auteur:%2
                          Versie:%3
                          Licentie:%4
                          " +" " +"

                          'Printervriendelijke modus'

                          " +"

                          Als dit keuzevakje is aangezet, dan zal de afdruk van het HTML-document " +"zwart-wit zijn. Alle achtergrondkleuren zullen naar wit worden omgezet. Het " +"afdrukken gaat sneller en kost minder inkt.

                          " +"

                          Als dit keuzevakje is uitgeschakeld, dan zal de afdruk van het HTML-document " +"de originele kleurinstelling hebben van de webpagina. Dit kan een afdruk geven " +"met grote ingekleurde vlakken. Het afdrukken zal langzamer gaan en gebruikt " +"veel meer inkt.

                          " -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:536 -msgid "(This plugin is not configurable)" -msgstr "(Deze plugin is niet instelbaar)" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:71 +msgid "HTML Settings" +msgstr "HTML-instellingen" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:55 tdeutils/kfinddialog.cpp:66 -msgid "Find Text" -msgstr "Tekst zoeken" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:73 +msgid "Printer friendly mode (black text, no background)" +msgstr "Printervriendelijke modus (zwarte tekst, geen achtergrond)" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:77 -msgid "Replace Text" -msgstr "Tekst vervangen" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:76 +msgid "Print images" +msgstr "Afbeeldingen afdrukken" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:126 -msgid "&Text to find:" -msgstr "Te zoeken &tekst:" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:79 +msgid "Print header" +msgstr "Kopregel afdrukken" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:130 -msgid "Regular e&xpression" -msgstr "Reguliere e&xpressie" +#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:177 +msgid "TDEHTML" +msgstr "TDEHTML" -#: tderesources/configpage.cpp:129 tdeutils/kfinddialog.cpp:131 -msgid "&Edit..." -msgstr "Be&werken..." +#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:178 +msgid "Embeddable HTML component" +msgstr "Ingebed HTML-component" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:140 -msgid "Replace With" -msgstr "Vervangen door" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:434 +msgid "&Copy Text" +msgstr "Tekst &kopiëren" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:147 -msgid "Replace&ment text:" -msgstr "Ve&rvangende tekst:" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:480 +msgid "Search for '%1' with %2" +msgstr "'%1' zoeken met %2" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:151 -msgid "Use p&laceholders" -msgstr "P&laatshouders gebruiken" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:489 +msgid "Search for '%1' with" +msgstr "Naar '%1' zoeken met" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:153 -msgid "Insert Place&holder" -msgstr "Plaats&houder invoegen" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:518 +msgid "Open '%1'" +msgstr "%1' openen" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:169 -msgid "C&ase sensitive" -msgstr "Hoofdletter&gevoelig" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:525 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:582 +msgid "Stop Animations" +msgstr "Animaties stoppen" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:170 -msgid "&Whole words only" -msgstr "Alleen hele &woorden" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:533 +msgid "Copy Email Address" +msgstr "E-mailadres kopiëren" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:171 -msgid "From c&ursor" -msgstr "Vanaf curso&r" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:538 +msgid "&Save Link As..." +msgstr "Koppeling op&slaan als..." -#: tdeui/keditcl2.cpp:730 tdeui/keditcl2.cpp:870 tdeutils/kfinddialog.cpp:172 -msgid "Find &backwards" -msgstr "A&chterwaarts zoeken" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:540 +msgid "Copy &Link Address" +msgstr "Koppe&lingsadres kopiëren" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:173 -msgid "&Selected text" -msgstr "Ge&selecteerde tekst" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:550 +msgid "Open in New &Window" +msgstr "Openen in nieu&w venster" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:180 -msgid "&Prompt on replace" -msgstr "Vervangen be&vestigen" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:552 +msgid "Open in &This Window" +msgstr "Openen in di&t venster" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:233 -msgid "Start replace" -msgstr "Vervangen starten" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:554 +msgid "Open in &New Tab" +msgstr "Openen in &nieuw tabblad" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:556 +msgid "Reload Frame" +msgstr "Frame herladen" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:561 +msgid "Block IFrame..." +msgstr "IFrame blokkeren..." + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:566 +msgid "View Frame Information" +msgstr "Frameinformatie tonen" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:601 +msgid "Save Image As..." +msgstr "Afbeelding opslaan als..." + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:603 +msgid "Send Image..." +msgstr "Afbeelding verzenden..." + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:608 +msgid "Copy Image" +msgstr "Afbeelding kopiëren" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:613 +msgid "Copy Image Location" +msgstr "Afbeeldinglocatie kopiëren" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:618 +msgid "View Image (%1)" +msgstr "Afbeelding tonen (%1)" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:623 +msgid "Block Image..." +msgstr "Afbeelding blokkeren..." + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:629 +#, c-format +msgid "Block Images From %1" +msgstr "Afbeeldingen van %1 blokkeren" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:653 +msgid "Save Link As" +msgstr "Koppeling opslaan als" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:234 -msgid "" -"If you press the Replace button, the text you entered above is " -"searched for within the document and any occurrence is replaced with the " -"replacement text." -msgstr "" -"Als u op de knop Vervangen klikt, dan wordt het document doorzocht " -"op de te vinden tekst en wordt elke gevonden overeenkomst vervangen door de " -"vervangende tekst." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:673 +msgid "Save Image As" +msgstr "Afbeelding opslaan als" -#: tdeui/keditcl2.cpp:701 tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeui/kstdguiitem.cpp:254 -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:240 -msgid "&Find" -msgstr "&Zoeken" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:687 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:700 +msgid "Add URL to Filter" +msgstr "URL-adres aan filter toevoegen" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:241 -msgid "Start searching" -msgstr "Zoekopdracht starten" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:688 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:701 +msgid "Enter the URL:" +msgstr "URL-adres invoeren:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:242 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 msgid "" -"If you press the Find button, the text you entered above is searched " -"for within the document." -msgstr "" -"Als u op de knop Zoeken klikt, dan wordt het document doorzocht op " -"de tekst die u hierboven hebt ingevoerd." +"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" +msgstr "Een bestand genaamd \"%1\" bestaat reeds. Wilt u het overschrijven?" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:248 -msgid "" -"Enter a pattern to search for, or select a previous pattern from the list." -msgstr "" -"Voer het patroon om naar te zoeken in, of selecteer een oud patroon uit de " -"lijst." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 +msgid "Overwrite File?" +msgstr "Bestand overschrijven?" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:251 -msgid "If enabled, search for a regular expression." -msgstr "Indien aangezet, zoek naar een reguliere expressie." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:983 +#, no-c-format +msgid "Default Font Size (100%)" +msgstr "Standaard tekengrootte (100%)" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:253 -msgid "Click here to edit your regular expression using a graphical editor." -msgstr "" -"Klik hier om uw reguliere expressie met behulp van een grafische bewerker te " -"bewerken." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:996 +#, no-c-format +msgid "%1%" +msgstr "%1%" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:255 -msgid "Enter a replacement string, or select a previous one from the list." -msgstr "Voer een vervangende tekst in of selecteer een oude uit de lijst." +#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:320 +msgid "No handler found for %1!" +msgstr "Geen toepassing gevonden voor %1!" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:257 -msgid "" -"If enabled, any occurrence of \\N, where N" -" is a integer number, will be replaced with the corresponding capture " -"(\"parenthesized substring\") from the pattern." -"

                          To include (a literal \\N in your replacement, put an " -"extra backslash in front of it, like \\\\N." -msgstr "" -"Indien aangezet zal elke voorkoming van \\N" -", waarbij N een heel getal is, worden vervangen door de " -"overeenkomstige buffer (Dit is de tekst die \"gevangen\" wordt door de ronde " -"haakjes) uit het patroon. Om een \\N " -"op te nemen, dan moet u hier een extra backslash voor zetten, dus " -"\\\\N." +#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:576 +msgid "KMultiPart" +msgstr "KMultiPart" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:264 -msgid "Click for a menu of available captures." -msgstr "Klik voor een menu met beschikbare buffers." +#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:578 +msgid "Embeddable component for multipart/mixed" +msgstr "Inbedbaar component voor multipart/mixed" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:266 -msgid "Require word boundaries in both ends of a match to succeed." +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:348 +msgid "TDE plugin wizard" msgstr "" -"Vereis woordgrenzen aan beide einden van een overeenkomst om succesvol te zijn." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:268 -msgid "Start searching at the current cursor location rather than at the top." +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:378 +#, fuzzy +msgid "The following plugins are available." msgstr "" -"Begin met zoeken bij de huidige cursorlocatie in plaats van van bovenaf." +"Er is geen overeenkomstig item beschikbaar.\n" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:270 -msgid "Only search within the current selection." -msgstr "Alleen in de huidige selectie zoeken." +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:382 +msgid "Click on next to install the selected plugin." +msgstr "" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:272 -msgid "" -"Perform a case sensitive search: entering the pattern 'Joe' will not match " -"'joe' or 'JOE', only 'Joe'." +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:383 +msgid "Plugin installation confirmation" msgstr "" -"Voer een hoofdlettergevoelige zoekopdracht uit: het invoeren van het patroon " -"'Jan' zal niet overeenkomen met 'jan' of 'JAN', alleen met 'Jan'." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:275 -msgid "Search backwards." -msgstr "Achterwaarts zoeken." +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:414 +msgid "I agree." +msgstr "" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:277 -msgid "Ask before replacing each match found." -msgstr "Vervangen van elke gevonden overeenkomst laten bevestigen." +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:416 +msgid "I do not agree (plugin will not be installed)." +msgstr "" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:462 -msgid "Any Character" -msgstr "Elk teken" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:422 +msgid "Plugin licence" +msgstr "" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:463 -msgid "Start of Line" -msgstr "Begin van regel" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:432 +#, fuzzy +msgid "Installation in progress." +msgstr "Installatie is mislukt." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:465 -msgid "Set of Characters" -msgstr "Set van tekens" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:438 +#, fuzzy +msgid "Plugin installation" +msgstr "Installatie" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:466 -msgid "Repeats, Zero or More Times" -msgstr "Herhalingen, nul of meerdere malen" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:451 +#, fuzzy +msgid "Installation status" +msgstr "Installatie" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:467 -msgid "Repeats, One or More Times" -msgstr "Herhalingen, één of meerdere malen" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 +#, fuzzy +msgid "To install " +msgstr "Installeren" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:468 -msgid "Optional" -msgstr "Optioneel" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 +msgid " you need to agree to the following" +msgstr "" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:469 -msgid "Escape" -msgstr "Escape" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:529 +msgid "Installation completed. Reload the page." +msgstr "" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:470 -msgid "TAB" -msgstr "TAB" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:532 +#, fuzzy +msgid "Installation failed" +msgstr "Installatie is mislukt." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:471 -msgid "Newline" -msgstr "Nieuwe regel" +#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:312 +msgid "the document is not in the correct file format" +msgstr "het document heeft niet het juiste bestandsformaat" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:472 -msgid "Carriage Return" -msgstr "Regeleinde" +#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:318 +msgid "fatal parsing error: %1 in line %2, column %3" +msgstr "fatale ontledingsfout: %1 in regel %2, kolom %3" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:473 -msgid "White Space" -msgstr "Witruimte" +#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:477 +msgid "XML parsing error" +msgstr "XML-ontledingsfout" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:474 -msgid "Digit" -msgstr "Cijfer" +#: tdehtml/xml/dom_docimpl.cpp:2077 +msgid "Basic Page Style" +msgstr "Basis paginastijl" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:523 -msgid "Complete Match" -msgstr "Complete overeenkomst" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:291 +msgid "JavaScript Error" +msgstr "JavaScript-fout" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:528 -msgid "Captured Text (%1)" -msgstr "Gebufferde tekst (%1)" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:305 +msgid "&Do not show this message again" +msgstr "&Deze boodschap niet meer tonen" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:536 -msgid "You must enter some text to search for." -msgstr "Geef de tekst op waarnaar gezocht zal worden." +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:369 +msgid "JavaScript Debugger" +msgstr "JavaScript debugger" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:547 -msgid "Invalid regular expression." -msgstr "Ongeldige reguliere expressie." +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:383 +msgid "Call stack" +msgstr "Stapel" -#: tdeutils/kfind.cpp:53 -msgid "Find next occurrence of '%1'?" -msgstr "Volgende %1 zoeken?" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:418 +msgid "JavaScript console" +msgstr "JavaScript-console" -#: tdeutils/kfind.cpp:623 tdeutils/kfind.cpp:643 -#, c-format +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:448 msgid "" -"_n: 1 match found.\n" -"%n matches found." -msgstr "" -"1 overeenkomst gevonden.\n" -"%n overeenkomsten gevonden." +"_: Next breakpoint\n" +"&Next" +msgstr "V&olgend" -#: tdeutils/kfind.cpp:625 -msgid "No matches found for '%1'." -msgstr "Geen overeenkomsten gevonden voor '%1'." +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:450 +msgid "&Step" +msgstr "&Stap" + +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:455 +msgid "&Continue" +msgstr "&Doorgaan" -#: tdeutils/kfind.cpp:645 -msgid "No matches found for '%1'." -msgstr "Geen overeenkomsten gevonden voor %1." +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:459 +msgid "&Break at Next Statement" +msgstr "Af&breken bij de volgende uitdrukking" -#: tdeutils/kfind.cpp:659 -msgid "Continue from the end?" -msgstr "Doorgaan vanaf het einde?" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:463 +msgid "" +"_: Next breakpoint\n" +"Next" +msgstr "Volgend" -#: tdeutils/kfind.cpp:660 -msgid "Continue from the beginning?" -msgstr "Doorgaan vanaf het begin?" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:464 +msgid "Step" +msgstr "Stap" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:98 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:826 +msgid "Parse error at %1 line %2" +msgstr "Ontleedfout bij %1 regel %2" + +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:837 +#, c-format msgid "" -"There was an error when loading the module '%1'." -"
                          " -"
                          The desktop file (%2) as well as the library (%3) was found but yet the " -"module could not be loaded properly. Most likely the factory declaration was " -"wrong, or the create_* function was missing.
                          " +"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" +"\n" +"%1" msgstr "" -"Er deed zich een fout voor tijdens het laden van de module '%1'. " -"
                          " -"
                          Het desktop-bestand (%2) als ook de bibliotheek (%3) is gevonden, maar toch " -"kon de module niet correct worden geladen. Waarschijnlijk was de \"factory " -"declaration\" onjuist of ontbrak de functie create_*.
                          " +"Er deed zich een fout voor tijdens het uitvoeren van een script op deze " +"pagina.\n" +"\n" +"%1" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:111 -msgid "The specified library %1 could not be found." -msgstr "De opgegeven bibliotheek %1 is niet gevonden." +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:846 +msgid "" +"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" +"\n" +"%1 line %2:\n" +"%3" +msgstr "" +"Er deed zich een fout voor tijdens het uitvoeren van een script op deze " +"pagina.\n" +"\n" +"%1 regel %2:\n" +"%3" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:134 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:143 -msgid "The module %1 could not be found." -msgstr "De module %1 is niet gevonden." +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2163 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1562 +msgid "Confirmation: JavaScript Popup" +msgstr "Bevestiging: JavaScript Popup" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:136 +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2165 msgid "" -"" -"

                          The Lisa and lan:/ ioslave modules are not installed by default in Kubuntu, " -"because they are obsolete and replaced by zeroconf." -"
                          If you still wish to use them, you should install the lisa package from " -"the Universe repository.

                          " +"This site is submitting a form which will open up a new browser window via " +"JavaScript.\n" +"Do you want to allow the form to be submitted?" msgstr "" +"Deze webpagina verzendt een formulier dat een nieuw browservenster zal openen.\n" +"Staat u toe dat dit formulier zal worden verzonden?" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:145 -#, fuzzy +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2168 msgid "" -"" -"

                          The diagnostics is:" -"
                          The desktop file %1 could not be found.

                          " +"This site is submitting a form which will open " +"

                          %1

                          in a new browser window via JavaScript.
                          " +"Do you want to allow the form to be submitted?
                          " msgstr "" -"" -"

                          De diagnose luidt:" -"
                          het desktop-bestand %1 is niet gevonden." +"Deze webpagina tracht een formulier te verzenden dat " +"

                          %1

                          in een nieuw venster zal openen.
                          Staat u toe dat dit formulier " +"zal worden verzonden?
                          " -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:166 -msgid "The module %1 could not be loaded." -msgstr "De module %1 kon niet worden geladen." +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 +msgid "Allow" +msgstr "Toestaan" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:185 -msgid "The module %1 is not a valid configuration module." -msgstr "De module %1 is geen geldige configuratiemodule." +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 +msgid "Do Not Allow" +msgstr "Niet toestaan" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:186 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1565 msgid "" -"" -"

                          The diagnostics is:" -"
                          The desktop file %1 does not specify a library." +"This site is requesting to open up a new browser window via JavaScript.\n" +"Do you want to allow this?" msgstr "" -" " -"

                          De diagnose luidt: " -"
                          Het desktopbestand %1 specifiseert geen bibliotheek." - -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 -msgid "There was an error loading the module." -msgstr "Er deed zich een fout voor tijdens het laden van de module." +"Deze webpagina tracht een nieuw browservenster te openen.\n" +"Wilt u dit toestaan?" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:288 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1568 msgid "" -"" -"

                          The diagnostics is:" -"
                          %1" -"

                          Possible reasons:

                          " -"
                            " -"
                          • An error occurred during your last TDE upgrade leaving an orphaned control " -"module" -"
                          • You have old third party modules lying around.
                          " -"

                          Check these points carefully and try to remove the module mentioned in the " -"error message. If this fails, consider contacting your distributor or " -"packager.

                          " +"This site is requesting to open" +"

                          %1

                          in a new browser window via JavaScript.
                          " +"Do you want to allow this?
                          " msgstr "" -"" -"

                          De diagnose luidt:" -"
                          %1" -"

                          Mogelijke oorzaken:

                          " -"
                            " -"
                          • er is iets fout gegaan tijdens de laatste keer dat u TDE opwaardeerde, " -"waardoor er een oude configuratiemodule achterbleef." -"
                          • u hebt oude modules van andere projecten in uw Configuratiecentrum.
                          " -"

                          Controleer deze punten zorgvuldig en probeer de module die in de foutmelding " -"werd vermeld te verwijderen. Als dit niet lukt, overweeg dan contact op te " -"nemen met uw distributeur of pakketbeheerder.

                          " +"Deze webpagina tracht" +"

                          %1

                          in een nieuw browservenster te openen." +"
                          Wilt u dit toestaan?
                          " -#: tdeutils/ksettings/componentsdialog.cpp:48 -msgid "Select Components" -msgstr "Componenten selecteren" +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 +msgid "Close window?" +msgstr "Venster sluiten?" -#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:590 -msgid "Select Components..." -msgstr "Componenten selecteren..." +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 +msgid "Confirmation Required" +msgstr "Bevestiging vereist" -#: tdeui/keditcl2.cpp:105 tdeui/keditcl2.cpp:375 tdeui/keditcl2.cpp:454 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2744 msgid "" -"End of document reached.\n" -"Continue from the beginning?" +"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" to be added to your " +"collection?" msgstr "" -"Einde van document bereikt.\n" -"Doorgaan vanaf het begin?" +"Wilt u deze bladwijzer die verwijst naar de locatie \"%1\" toevoegen aan uw " +"collectie?" -#: tdeui/keditcl2.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:388 tdeui/keditcl2.cpp:467 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2747 msgid "" -"Beginning of document reached.\n" -"Continue from the end?" +"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" titled \"%2\" to be " +"added to your collection?" msgstr "" -"Begin van document bereikt.\n" -"Doorgaan vanaf het einde?" +"Wilt u deze bladwijzer die verwijst naar de locatie \"%1\" met titel \"%2\" " +"toevoegen aan uw collectie?" -#: tdeui/keditcl2.cpp:711 tdeui/keditcl2.cpp:844 -msgid "Find:" -msgstr "Zoeken:" +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2755 +msgid "JavaScript Attempted Bookmark Insert" +msgstr "Een JavaScript probeerde een bladwijzer in te voegen" -#: tdeui/keditcl2.cpp:728 tdeui/keditcl2.cpp:868 -msgid "Case &sensitive" -msgstr "&Hoofdlettergevoelig" +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2759 +msgid "Disallow" +msgstr "Weigeren" -#: tdeui/keditcl2.cpp:833 -msgid "Replace &All" -msgstr "&Alles vervangen" +#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 +msgid "" +"A script on this page is causing TDEHTML to freeze. If it continues to run, " +"other applications may become less responsive.\n" +"Do you want to abort the script?" +msgstr "" +"Een script op deze pagina zorgt ervoor dat TDEHTML niet meer reageert. Als " +"TDEHTML het script blijft uitvoeren kan het gebeuren dat andere toepassingen " +"minder goed gaan reageren.\n" +"Wilt u het script afbreken?" -#: tdeui/keditcl2.cpp:852 -msgid "Replace with:" -msgstr "Vervangen door:" +#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 +msgid "JavaScript" +msgstr "JavaScript" -#: tdeui/keditcl2.cpp:984 -msgid "Go to line:" -msgstr "Ga naar regel:" +#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 +msgid "&Abort" +msgstr "&Afbreken" -#: kded/khostname.cpp:372 kded/tde-menu.cpp:119 kded/tdebuildsycoca.cpp:724 -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:725 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:90 -msgid "Author" -msgstr "Auteur" +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:957 +msgid "" +"No plugin found for '%1'.\n" +"Do you want to download one from %2?" +msgstr "" +"Geen plugin gevonden voor '%1'.\n" +"Wilt u er een downloaden van %2?" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:93 -msgid "Task" -msgstr "Taak" +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 +msgid "Missing Plugin" +msgstr "Ontbrekende plugin" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:704 -#, fuzzy -msgid "%1 %2 (Using Trinity %3)" -msgstr "%1 %2 (gebruik makend van TDE %3)" +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 +msgid "Download" +msgstr "Downloaden" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:706 -msgid "%1 %2, %3" -msgstr "%1 %2, %3" +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 +msgid "Do Not Download" +msgstr "Niet downloaden" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1326 -msgid "Other Contributors:" -msgstr "Andere bijdragen door:" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:353 +msgid "" +"The following files will not be uploaded because they could not be found.\n" +"Do you want to continue?" +msgstr "" +"De volgende bestanden konden niet worden verzonden doordat ze niet zijn " +"gevonden.\n" +"Wilt u doorgaan?" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1327 -msgid "(No logo available)" -msgstr "(Geen logo beschikbaar)" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 +msgid "Submit Confirmation" +msgstr "Indienen bevestigen" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:228 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1535 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:975 -#, c-format -msgid "About %1" -msgstr "Info over %1" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 +msgid "&Submit Anyway" +msgstr "Toch &indienen" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1772 -msgid "Image missing" -msgstr "Afbeelding ontbreekt" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:368 +msgid "" +"You're about to transfer the following files from your local computer to the " +"Internet.\n" +"Do you really want to continue?" +msgstr "" +"U staat op het punt de volgende bestanden vanaf uw lokale computer via het " +"internet te verzenden.\n" +"Wilt u doorgaan?" -#: tdeui/tdeactionclasses.cpp:2093 -msgid "Exit F&ull Screen Mode" -msgstr "Volledig scherm verla&ten" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 +msgid "Send Confirmation" +msgstr "Verzenden bevestigen" -#: tdeui/kstdaction_p.h:98 tdeui/tdeactionclasses.cpp:2098 -msgid "F&ull Screen Mode" -msgstr "Volledig scher&m" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 +msgid "&Send Files" +msgstr "Be&standen verzenden" -#: tdespell2/ui/dialog.cpp:62 tdeui/tdespelldlg.cpp:53 -msgid "Check Spelling" -msgstr "Spellingcontrole" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:609 +msgid "Save Login Information" +msgstr "Aanmeldgegevens opslaan" -#: tdespell2/ui/dialog.cpp:64 tdeui/tdespelldlg.cpp:54 -msgid "&Finished" -msgstr "&Voltooid" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 +msgid "Store" +msgstr "Opslaan" -#: tdeui/ktabbar.cpp:196 -msgid "Close this tab" -msgstr "Dit tabblad sluiten" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 +msgid "Ne&ver for This Site" +msgstr "Nooit &voor deze website" -#: tdeui/ksconfig.cpp:102 -msgid "Create &root/affix combinations not in dictionary" -msgstr "Van onbekende woo&rden proberen de stam op te zoeken" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 +msgid "Do Not Store" +msgstr "Niet opslaan" -#: tdeui/ksconfig.cpp:107 -msgid "Consider run-together &words as spelling errors" -msgstr "Aaneengeschreven &woorden als spelfouten beschouwen" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:617 +msgid "Store passwords on this page?" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:118 -msgid "&Dictionary:" -msgstr "Woor&denboek:" +#: tdehtml/html/htmlparser.cpp:1707 +msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: " +msgstr "Dit is een doorzoekbare index. Voer de zoektermen in:" -#: tdeui/ksconfig.cpp:143 -msgid "&Encoding:" -msgstr "Cod&ering:" +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:225 +msgid "Initializing Applet \"%1\"..." +msgstr "Applet \"%1\" wordt geïnitialiseerd..." -#: tdeui/ksconfig.cpp:148 -msgid "International Ispell" -msgstr "Internationale ISpell" +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:232 +msgid "Starting Applet \"%1\"..." +msgstr "Applet \"%1\" wordt gestart..." -#: tdeui/ksconfig.cpp:149 -msgid "Aspell" -msgstr "ASpell" +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:239 +msgid "Applet \"%1\" started" +msgstr "Applet \"%1\" is gestart" -#: tdeui/ksconfig.cpp:150 -msgid "Hspell" -msgstr "Hspell" +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:245 +msgid "Applet \"%1\" stopped" +msgstr "Applet \"%1\" is gestopt" -#: tdeui/ksconfig.cpp:151 -msgid "Zemberek" -msgstr "Zemberek" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:122 +msgid "Applet Parameters" +msgstr "Applet-parameters" -#: tdeui/ksconfig.cpp:156 -msgid "&Client:" -msgstr "&Client:" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:131 +msgid "Parameter" +msgstr "Parameter" -#: tdeui/ksconfig.cpp:297 -msgid "Spanish" -msgstr "Spaans" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:133 +msgid "Class" +msgstr "Klasse" -#: tdeui/ksconfig.cpp:300 -msgid "Danish" -msgstr "Deens" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:137 +msgid "Base URL" +msgstr "Basis URL-adres" -#: tdeui/ksconfig.cpp:303 -msgid "German" -msgstr "Duits" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:141 +msgid "Archives" +msgstr "Archieven" -#: tdeui/ksconfig.cpp:306 -msgid "German (new spelling)" -msgstr "Duits (nieuwe spelling)" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:451 +msgid "TDE Java Applet Plugin" +msgstr "TDE Java Applet Plugin" -#: tdeui/ksconfig.cpp:309 -msgid "Brazilian Portuguese" -msgstr "Braziliaans-Portugees" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:145 +msgid "Loading Applet" +msgstr "Applet wordt geladen" -#: tdeui/ksconfig.cpp:312 -msgid "Portuguese" -msgstr "Portugees" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:149 +msgid "Error: java executable not found" +msgstr "Fout: java is niet gevonden" -#: tdeui/ksconfig.cpp:315 -msgid "Esperanto" -msgstr "Esperanto" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:633 +msgid "Signed by (validation: " +msgstr "Ondertekend door (validatie: " -#: tdeui/ksconfig.cpp:318 -msgid "Norwegian" -msgstr "Noors" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:635 +msgid "Certificate (validation: " +msgstr "Certificaat (validatie: " -#: tdeui/ksconfig.cpp:321 -msgid "Polish" -msgstr "Pools" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:638 +msgid "Ok" +msgstr "Ok" -#: tdeui/ksconfig.cpp:327 -msgid "Slovenian" -msgstr "Sloweens" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:640 +msgid "NoCARoot" +msgstr "NoCARoot" -#: tdeui/ksconfig.cpp:330 -msgid "Slovak" -msgstr "Slowaaks" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:642 +msgid "InvalidPurpose" +msgstr "InvalidPurpose" -#: tdeui/ksconfig.cpp:333 -msgid "Czech" -msgstr "Tsjechisch" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:644 +msgid "PathLengthExceeded" +msgstr "PathLengthExceeded" -#: tdeui/ksconfig.cpp:336 -msgid "Swedish" -msgstr "Zweeds" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:646 +msgid "InvalidCA" +msgstr "InvalidCA" -#: tdeui/ksconfig.cpp:339 -msgid "Swiss German" -msgstr "Duits (Zwitserland)" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:648 +msgid "Expired" +msgstr "Verlopen" -#: tdeui/ksconfig.cpp:345 -msgid "Lithuanian" -msgstr "Lithouws" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:650 +msgid "SelfSigned" +msgstr "SelfSigned" -#: tdeui/ksconfig.cpp:348 -msgid "French" -msgstr "Frans" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:652 +msgid "ErrorReadingRoot" +msgstr "ErrorReadingRoot" -#: tdeui/ksconfig.cpp:351 -msgid "Belarusian" -msgstr "Wit-Russisch" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:654 +msgid "Revoked" +msgstr "Revoked" -#: tdeui/ksconfig.cpp:354 -msgid "Hungarian" -msgstr "Hongaars" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:656 +msgid "Untrusted" +msgstr "Untrusted" -#: tdeui/ksconfig.cpp:358 -msgid "" -"_: Unknown ispell dictionary\n" -"Unknown" -msgstr "Onbekend" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:658 +msgid "SignatureFailed" +msgstr "SignatureFailed" -#: tdeui/ksconfig.cpp:440 tdeui/ksconfig.cpp:594 -msgid "ISpell Default" -msgstr "Standaard ISpell" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:660 +msgid "Rejected" +msgstr "Rejected" -#: tdeui/ksconfig.cpp:488 tdeui/ksconfig.cpp:642 -msgid "" -"_: default spelling dictionary\n" -"Default - %1 [%2]" -msgstr "Standaard - %1 [%2]" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:662 +msgid "PrivateKeyFailed" +msgstr "PrivateKeyFailed" -#: tdeui/ksconfig.cpp:508 tdeui/ksconfig.cpp:668 -msgid "ASpell Default" -msgstr "Standaard ASpell" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:664 +msgid "InvalidHost" +msgstr "InvalidHost" -#: tdeui/ksconfig.cpp:573 tdeui/ksconfig.cpp:733 -#, c-format -msgid "" -"_: default spelling dictionary\n" -"Default - %1" -msgstr "Standaard - %1" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:667 +msgid "Unknown" +msgstr "Unknown" -#. i18n "??" is displayed as (pseudo-)version when no data is known about the application -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:63 -msgid "??" -msgstr "??" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:788 +msgid "Do you grant Java applet with certificate(s):" +msgstr "Wilt u de java-applet met de certificaten:" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:67 -msgid "" -"No information available.\n" -"The supplied TDEAboutData object does not exist." -msgstr "" -"Geen informatie beschikbaar.\n" -"Het opgegeven TDEAboutData-object bestaat niet." +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:790 +msgid "the following permission" +msgstr "het volgende toestaan" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 -msgid "A&uthor" -msgstr "A&uteur" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:801 +msgid "&Reject All" +msgstr "Alles weige&ren" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 -msgid "A&uthors" -msgstr "Aut&eurs" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:807 +msgid "&Grant All" +msgstr "Alles t&oestaan" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:117 -#, fuzzy -msgid "" -"Please use " -"http://bugs.pearsoncomputing.net to report bugs.\n" -msgstr "" -"Gebruik http://bugs.kde.org " -"om bugs (programmafouten) te rapporteren.\n" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1239 +msgid "R&esize" +msgstr "Groott&e aanpassen" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:121 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:124 -msgid "" -"Please report bugs to %2.\n" -msgstr "" -"Rapporteer bugs aan %2.\n" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1240 +msgid "M&inimize" +msgstr "M&inimaliseren" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:149 -msgid "&Thanks To" -msgstr "Me&t dank aan" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1241 +msgid "M&aximize" +msgstr "M&aximaliseren" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:176 -msgid "T&ranslation" -msgstr "Ve&rtaling" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1261 +msgid "&Maximize" +msgstr "&Maximaliseren" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:181 -msgid "&License Agreement" -msgstr "&Licentieovereenkomst" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1265 +msgid "M&ove" +msgstr "Ver&plaatsen" -#: tdeui/kbugreport.cpp:70 -msgid "Submit Bug Report" -msgstr "Bugrapport indienen" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1267 +msgid "&Resize" +msgstr "G&rootte aanpassen" -#: tdeui/kbugreport.cpp:111 -msgid "" -"Your email address. If incorrect, use the Configure Email button to change it" -msgstr "" -"Uw e-mailadres. Als dit onjuist is, wijzig het dan door op de knop E-mail " -"instellen te drukken." +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1270 +msgid "&Undock" +msgstr "&Losmaken" -#: tdeui/kbugreport.cpp:112 -msgid "From:" -msgstr "Van:" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:979 +msgid "Window" +msgstr "Venster" -#: tdeui/kbugreport.cpp:121 -msgid "Configure Email..." -msgstr "E-mail instellen..." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:992 +msgid "Undock" +msgstr "Losmaken" -#: tdeui/kbugreport.cpp:128 -msgid "The email address this bug report is sent to." -msgstr "Het e-mailadres waar dit bugrapport naar verstuurd is." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1002 +msgid "Dock" +msgstr "Vastzetten" -#: tdeui/kbugreport.cpp:129 -msgid "To:" -msgstr "Aan:" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1007 +msgid "Operations" +msgstr "Handelingen" -#: tdeui/kbugreport.cpp:136 -msgid "&Send" -msgstr "Ver&zenden" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2577 +msgid "Close &All" +msgstr "&Alles sluiten" -#: tdeui/kbugreport.cpp:136 -msgid "Send bug report." -msgstr "Bugrapport verzenden." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2586 +msgid "&Minimize All" +msgstr "Alles &minimaliseren" -#: tdeui/kbugreport.cpp:137 -#, c-format -msgid "Send this bug report to %1." -msgstr "Verstuur dit bugrapport naar %1." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2592 +msgid "&MDI Mode" +msgstr "&MDI-modus" -#: tdeui/kbugreport.cpp:148 -msgid "" -"The application for which you wish to submit a bug report - if incorrect, " -"please use the Report Bug menu item of the correct application" -msgstr "" -"Het programma waarvoor u een bugrapport wilt indienen. Indien onjuist, gebruik " -"dan de optie \"Bug rapporteren\" uit het menu van het programma zelf." +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2594 +msgid "&Toplevel Mode" +msgstr "in losse vens&ters" -#: tdeui/kbugreport.cpp:149 -msgid "Application: " -msgstr "Toepassing: " +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2595 +msgid "C&hildframe Mode" +msgstr "in doc&hterframes" -#: tdeui/kbugreport.cpp:174 -msgid "" -"The version of this application - please make sure that no newer version is " -"available before sending a bug report" -msgstr "" -"De versie van dit programma. Ga even na of er geen nieuwere versie van dit " -"programma beschikbaar is voordat u het bugrapport instuurt." +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2596 +msgid "Ta&b Page Mode" +msgstr "in tab&bladen" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:73 tdeui/kbugreport.cpp:175 -msgid "Version:" -msgstr "Versie:" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2597 +msgid "I&DEAl Mode" +msgstr "I&DEAL-modus" -#: tdeui/kbugreport.cpp:181 -msgid "no version set (programmer error!)" -msgstr "Geen versie gegeven (programmeerfout!)" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2619 +msgid "&Tile" +msgstr "&Tegels" -#: tdeui/kbugreport.cpp:192 -msgid "OS:" -msgstr "Besturingssysteem:" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2621 +msgid "Ca&scade Windows" +msgstr "Vensters trapsgewijs &schikken" -#: tdeui/kbugreport.cpp:204 -msgid "Compiler:" -msgstr "Compiler:" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2622 +msgid "Cascade &Maximized" +msgstr "Ge&maximaliseerde vensters trapsgewijs schikken" -#: tdeui/kbugreport.cpp:212 -msgid "Se&verity" -msgstr "&Ernst" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2623 +msgid "Expand &Vertically" +msgstr "&Verticaal vergroten" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Critical" -msgstr "Kritiek (Critical)" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2624 +msgid "Expand &Horizontally" +msgstr "&Horizontaal vergroten" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Grave" -msgstr "Ernstig (Grave)" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2625 +msgid "Tile &Non-Overlapped" +msgstr "Tegelen zo&nder overlap" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "" -"_: normal severity\n" -"Normal" -msgstr "Normaal (Normal)" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2626 +msgid "Tile Overla&pped" +msgstr "Overla&ppende tegels" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Wishlist" -msgstr "Wens (Wishlist)" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2627 +msgid "Tile V&ertically" +msgstr "V&erticale tegels" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Translation" -msgstr "Vertaling" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2633 +msgid "&Dock/Undock" +msgstr "&Vastzetten/losmaken" -#: tdeui/kbugreport.cpp:227 -msgid "S&ubject: " -msgstr "&Onderwerp: " +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:79 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:139 +msgid "Tool &Views" +msgstr "&Gereedschappen" -#: tdeui/kbugreport.cpp:234 -msgid "" -"Enter the text (in English if possible) that you wish to submit for the bug " -"report.\n" -"If you press \"Send\", a mail message will be sent to the maintainer of this " -"program.\n" -msgstr "" -"Voer hier de (liefst Engelstalige) melding van de bug in.\n" -"Als u op \"Verzenden\" klikt wordt er een e-mailbericht gestuurd naar de " -"onderhouder van het programma.\n" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:142 +msgid "MDI Mode" +msgstr "Meerdere documenten (MDI)" -#: tdeui/kbugreport.cpp:254 -msgid "" -"Reporting bugs and requesting enhancements are maintained using the Bugzilla " -"reporting system.\n" -"You'll need a login account and password to use the reporting system.\n" -"To control spam and rogue elements the login requires a valid email address.\n" -"Consider using any large email service if you want to avoid using your private " -"email address.\n" -"\n" -"Selecting the button below opens your web browser to " -"http://bugs.trinitydesktop.org,\n" -"where you will find the report form.\n" -"The information displayed above will be transferred to the reporting system.\n" -"Session cookies must be enabled to use the reporting system.\n" -"\n" -"Thank you for helping!" -msgstr "" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:81 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:154 +msgid "Tool &Docks" +msgstr "Gereedschap&weergaven" + +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:82 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:155 +msgid "Switch Top Dock" +msgstr "Boven in- of uitklappen" -#: tdeui/kbugreport.cpp:270 -msgid "&Launch Bug Report Wizard" -msgstr "Bugrapporteerassistent &starten" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:84 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:157 +msgid "Switch Left Dock" +msgstr "Links in- of uitklappen" -#: tdeui/kbugreport.cpp:309 -msgid "" -"_: unknown program name\n" -"unknown" -msgstr "onbekend" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:86 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:159 +msgid "Switch Right Dock" +msgstr "Rechts in- of uitklappen" -#: tdeui/kbugreport.cpp:387 -msgid "" -"You must specify both a subject and a description before the report can be " -"sent." -msgstr "" -"U dient zowel het onderwerp als een beschrijving op te geven voordat u het " -"rapport kunt opsturen." +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:88 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:161 +msgid "Switch Bottom Dock" +msgstr "Onder in- of uitklappen" -#: tdeui/kbugreport.cpp:397 -msgid "" -"

                          You chose the severity Critical. Please note that this severity is " -"intended only for bugs that

                          " -"
                            " -"
                          • break unrelated software on the system (or the whole system)
                          • " -"
                          • cause serious data loss
                          • " -"
                          • introduce a security hole on the system where the affected package is " -"installed
                          \n" -"

                          Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " -"not, please select a lower severity. Thank you!

                          " -msgstr "" -"

                          U koos als ernst van de bug voor de optie Critical" -". Houd er rekening mee dat deze alleen bedoeld is voor programmafouten die

                          " -"
                            " -"
                          • andere software of het hele systeem ernstig beïnvloeden
                          • " -"
                          • ernstig gegevensverlies veroorzaken, of
                          • " -"
                          • een beveiligingsgat creëren op het systeem waar het betreffende programma " -"op is geïnstalleerd.
                          \n" -"

                          Komt de ernst van de bug niet overeen met één van bovenstaande voorwaarden, " -"kies dan een lagere ernst voor uw bugrapport. Dank!

                          " +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:91 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:164 +msgid "Previous Tool View" +msgstr "Vorige gereedschapweergave" -#: tdeui/kbugreport.cpp:408 -msgid "" -"

                          You chose the severity Grave. Please note that this severity is " -"intended only for bugs that

                          " -"
                            " -"
                          • make the package in question unusable or mostly so
                          • " -"
                          • cause data loss
                          • " -"
                          • introduce a security hole allowing access to the accounts of users who use " -"the affected package
                          \n" -"

                          Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " -"not, please select a lower severity. Thank you!

                          " -msgstr "" -"

                          U koos als ernst van de bug voor de optie Grave" -". Houd er rekening mee dat deze alleen bedoeld is voor programmafouten die

                          " -"
                            " -"
                          • het betreffende softwarepakket (grotendeels) onbruikbaar maken
                          • " -"
                          • gegevensverlies veroorzaken
                          • " -"
                          • een beveiligingsgat introduceren dat toegang creëert tot de accounts van de " -"gebruikers die het betreffende softwarepakket gebruiken
                          \n" -"

                          Komt de ernst van de bug niet overeen met één van bovenstaande voorwaarden, " -"kies dan een lagere ernst voor uw bugrapport. Dank!

                          " +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:93 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:166 +msgid "Next Tool View" +msgstr "Volgende gereedschapweergave" -#: tdeui/kbugreport.cpp:420 -#, fuzzy +#: tdemdi/tdemdichildfrmcaption.cpp:71 tdemdi/tdemdichildview.cpp:63 +#: tdemdi/tdemdichildview.cpp:89 +msgid "Unnamed" +msgstr "Naamloos" + +#: tdemdi/tdemdi/dockcontainer.cpp:195 tdemdi/tdemdidockcontainer.cpp:218 msgid "" -"Unable to send the bug report.\n" -"Please submit a bug report manually...\n" -"See http://bugs.pearsoncomputing.net/ for instructions." -msgstr "" -"Het bugrapport kon niet worden verzonden.\n" -"Dien alstublieft handmatig een bugrapport in...\n" -"Kijk voor instructies op http://bugs.kde.org/." +"_: Switch between overlap and side by side mode\n" +"Overlap" +msgstr "Overlappen" -#: tdeui/kbugreport.cpp:428 -msgid "Bug report sent, thank you for your input." -msgstr "Het bugrapport is verstuurd. Bedankt voor uw bijdrage." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:298 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:326 +msgid "Muharram" +msgstr "Muharram" -#: tdeui/kbugreport.cpp:437 -msgid "" -"Close and discard\n" -"edited message?" -msgstr "" -"Het bewerkte bericht verwerpen\n" -"en sluiten?" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:300 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:328 +msgid "Safar" +msgstr "Safar" -#: tdeui/kbugreport.cpp:438 -msgid "Close Message" -msgstr "Bericht sluiten" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:302 +msgid "R. Awal" +msgstr "R. Awal" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:49 -msgid "--- line separator ---" -msgstr "----scheidingslijn----" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:304 +msgid "R. Thaani" +msgstr "R. Thaani" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:50 -msgid "--- separator ---" -msgstr "---scheiding---" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:306 +msgid "J. Awal" +msgstr "J. Awal" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:380 tdeui/kedittoolbar.cpp:392 -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:402 tdeui/kedittoolbar.cpp:411 -msgid "Configure Toolbars" -msgstr "Werkbalken instellen" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:308 +msgid "J. Thaani" +msgstr "J. Thaani" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 -msgid "" -"Do you really want to reset all toolbars of this application to their default? " -"The changes will be applied immediately." -msgstr "" -"Wilt u alle werkbalken van deze toepassing terugzetten op hun " -"standaardinstelling? De wijzigingen zullen onmiddellijk worden toegepast." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:310 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:338 +msgid "Rajab" +msgstr "Rajab" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 -msgid "Reset Toolbars" -msgstr "Werkbalken herstellen" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:312 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:340 +msgid "Sha`ban" +msgstr "Sha`ban" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:761 -msgid "&Toolbar:" -msgstr "&Werkbalk:" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:314 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:342 +msgid "Ramadan" +msgstr "Ramadan" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:777 -msgid "A&vailable actions:" -msgstr "Bes&chikbare acties:" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:316 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:344 +msgid "Shawwal" +msgstr "Shawwal" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:795 -msgid "Curr&ent actions:" -msgstr "Huidig&e acties:" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:318 +msgid "Qi`dah" +msgstr "Qi`dah" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:818 -msgid "Change &Icon..." -msgstr "P&ictogram wijzigen..." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:320 +msgid "Hijjah" +msgstr "Hijjah" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:991 -msgid "" -"This element will be replaced with all the elements of an embedded component." -msgstr "" -"Dit element zal worden vervangen door alle elementen van een ingebed component." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:330 +msgid "Rabi` al-Awal" +msgstr "Rabi` al-Awal" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:993 -msgid "" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:332 +msgid "Rabi` al-Thaani" +msgstr "Rabi` al-Thaani" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:995 -msgid "" -msgstr "<%1 samenvoegen>" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:334 +msgid "Jumaada al-Awal" +msgstr "Jumaada al-Awal" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1001 -msgid "" -"This is a dynamic list of actions. You can move it, but if you remove it you " -"won't be able to re-add it." -msgstr "" -"Dit is een dynamische lijst met acties. U kunt deze verplaatsen, maar als u " -"deze verwijdert, dan kunt u haar niet opnieuw toevoegen." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:336 +msgid "Jumaada al-Thaani" +msgstr "Jumaada al-Thaani" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1002 -#, c-format -msgid "ActionList: %1" -msgstr "Actielijst: %1" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:346 +msgid "Thu al-Qi`dah" +msgstr "Thu al-Qi`dah" -#: tdeui/kauthicon.cpp:99 -msgid "Editing disabled" -msgstr "Bewerken uitgeschakeld" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:348 +msgid "Thu al-Hijjah" +msgstr "Thu al-Hijjah" -#: tdeui/kauthicon.cpp:100 -msgid "Editing enabled" -msgstr "Bewerken ingeschakeld" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:363 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:391 +msgid "of Muharram" +msgstr "van Muharram" -#: tdeui/tdespell.cpp:1176 -msgid "You have to restart the dialog for changes to take effect" -msgstr "Herstart het dialoogvenster om de wijzigingen te activeren." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:365 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:393 +msgid "of Safar" +msgstr "van Safar" -#: tdeui/tdespell.cpp:1402 -msgid "Spell Checker" -msgstr "Spellingcontrole" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:367 +msgid "of R. Awal" +msgstr "van R. Awal" -#: tdeui/kcharselect.cpp:366 -msgid "" -"_: Character\n" -"%2" -"
                          Unicode code point: U+%3" -"
                          (In decimal: %4)" -"
                          (Character: %5)
                          " -msgstr "" -"%2" -"
                          Unicode codepunt: U+%3" -"
                          (In decimalen: %4)" -"
                          (teken: %5)
                          " +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:369 +msgid "of R. Thaani" +msgstr "van R. Thaani" + +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:371 +msgid "of J. Awal" +msgstr "van J. Awal" + +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:373 +msgid "of J. Thaani" +msgstr "van J. Thaani" -#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:144 -msgid "Font:" -msgstr "Lettertype:" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:375 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:403 +msgid "of Rajab" +msgstr "van Rajab" -#: tdeui/kcharselect.cpp:394 -msgid "Table:" -msgstr "Tabel:" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:377 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:405 +msgid "of Sha`ban" +msgstr "van Sha`ban" -#: tdeui/kcharselect.cpp:404 -msgid "&Unicode code point:" -msgstr "&Unicode codepunt:" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:379 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:407 +msgid "of Ramadan" +msgstr "van Ramadan" -#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:86 -msgid "Show Toolbar" -msgstr "Werkbalk tonen" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:381 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:409 +msgid "of Shawwal" +msgstr "van Shawwal" -#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:87 -msgid "Hide Toolbar" -msgstr "Werkbalk verbergen" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:383 +msgid "of Qi`dah" +msgstr "van Qi`dah" -#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:91 -msgid "Toolbars" -msgstr "Werkbalken" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:385 +msgid "of Hijjah" +msgstr "van Hijjah" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:131 tdeui/kstdaction_p.h:108 -msgid "%1 &Handbook" -msgstr "%1 &handboek" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:395 +msgid "of Rabi` al-Awal" +msgstr "van Rabi` al-Awal" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:140 -msgid "What's &This" -msgstr "Wat is di&t" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:397 +msgid "of Rabi` al-Thaani" +msgstr "van Rabi` al-Thaani" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:151 tdeui/kstdaction_p.h:111 -msgid "&Report Bug/Request Enhancement..." -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:399 +msgid "of Jumaada al-Awal" +msgstr "van Jumaada al-Awal" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:160 tdeui/kstdaction_p.h:112 -msgid "Switch application &language..." -msgstr "Taa&l van programma wijzigen..." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:401 +msgid "of Jumaada al-Thaani" +msgstr "van Jumaada al-Thaani" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:113 -#, c-format -msgid "&About %1" -msgstr "Info &over %1" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:411 +msgid "of Thu al-Qi`dah" +msgstr "van Thu al-Qi`dah" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:177 tdeui/kstdaction_p.h:114 -#, fuzzy -msgid "About &Trinity" -msgstr "Info over &TDE" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:413 +msgid "of Thu al-Hijjah" +msgstr "van Thu al-Hijjah" -#: tdeui/klineeditdlg.cpp:92 -msgid "&Browse..." -msgstr "&Bladeren..." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:445 +msgid "Ith" +msgstr "Ith" -#: tdeui/ktip.cpp:206 -msgid "Tip of the Day" -msgstr "Tip van de dag" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:447 +msgid "Thl" +msgstr "Thl" -#: tdeui/ktip.cpp:224 -msgid "" -"Did you know...?\n" -msgstr "" -"Wist u dat...?\n" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:449 +msgid "Arb" +msgstr "Arb" -#: tdeui/ktip.cpp:287 -msgid "&Show tips on startup" -msgstr "Tips tonen tijdens het &starten" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:451 +msgid "Kha" +msgstr "Kha" -#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:28 -msgid "Select Region of Image" -msgstr "Gebied in afbeelding selecteren" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:453 +msgid "Jum" +msgstr "Jum" -#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:31 -msgid "Please click and drag on the image to select the region of interest:" -msgstr "Klik en sleep over de afbeelding om een gebied te selecteren:" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:455 +msgid "Sab" +msgstr "Sab" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:250 -msgid "&Password:" -msgstr "&Wachtwoord:" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:457 +msgid "Ahd" +msgstr "Ahd" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:269 -msgid "&Keep password" -msgstr "Wachtwoord o&nthouden" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:463 +msgid "Yaum al-Ithnain" +msgstr "Yaum al-Ithnain" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:289 -msgid "&Verify:" -msgstr "&Verificatie:" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:465 +msgid "Yau al-Thulatha" +msgstr "Yau al-Thulatha" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:311 -msgid "Password strength meter:" -msgstr "Sterkte van wachtwoord:" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:467 +msgid "Yaum al-Arbi'a" +msgstr "Yaum al-Arbi'a" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:315 -msgid "" -"The password strength meter gives an indication of the security of the password " -"you have entered. To improve the strength of the password, try:\n" -" - using a longer password;\n" -" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n" -" - using numbers or symbols, such as #, as well as letters." -msgstr "" -"De wachtwoord-sterktemeter geeft u een indicatie van de veiligheid van het " -"wachtwoord dat u hebt opgegeven. Om de sterkte van het wachtwoord te " -"verbeteren, probeer:\n" -" - een langer wachtwoord;\n" -" - een combinatie van hoofd- en kleine letters;\n" -" - cijfers of symbolen, zoals # naast de letters." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:469 +msgid "Yaum al-Khamees" +msgstr "Yaum al-Khamees" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:331 tdeui/kpassdlg.cpp:525 -msgid "Passwords do not match" -msgstr "Wachtwoorden komen niet overeen" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:471 +msgid "Yaum al-Jumma" +msgstr "Yaum al-Jumma" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:408 -msgid "You entered two different passwords. Please try again." -msgstr "" -"U hebt twee verschillende wachtwoorden ingevoerd. Probeer het nogmaals." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:473 +msgid "Yaum al-Sabt" +msgstr "Yaum al-Sabt" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:415 -msgid "" -"The password you have entered has a low strength. To improve the strength of " -"the password, try:\n" -" - using a longer password;\n" -" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n" -" - using numbers or symbols as well as letters.\n" -"\n" -"Would you like to use this password anyway?" -msgstr "" -"Het wachtwoord dat u hebt ingevoerd heeft een lage sterkte. Om de sterkte van " -"het wachtwoord te verbeteren, probeer:\n" -" - een langer wachtwoord;\n" -" - een combinatie van hoofd- en kleine letters;\n" -" - cijfers of symbolen, zoals # naast de letters.\n" -"\n" -"Wilt u toch dit wachtwoord gebruiken?" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:475 +msgid "Yaum al-Ahad" +msgstr "Yaum al-Ahad" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:423 -msgid "Low Password Strength" -msgstr "Lage wachtwoordsterkte" +#: tdecore/tdelocale.cpp:226 +msgid "" +"_: Dear translator, please do not translate this string in any form, but pick " +"the _right_ value out of NoPlural/TwoForms/French... If not sure what to do " +"mail thd@kde.org and coolo@kde.org, they will tell you. Better leave that out " +"if unsure, the programs will crash!!\n" +"Definition of PluralForm - to be set by the translator of tdelibs.po" +msgstr "TwoForms" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:519 -msgid "Password is empty" -msgstr "Wachtwoorden is leeg" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:91 tdecore/tdelocale.cpp:569 +msgid "" +"_: January\n" +"Jan" +msgstr "jan" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:522 -#, c-format +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:93 tdecore/tdelocale.cpp:570 msgid "" -"_n: Password must be at least 1 character long\n" -"Password must be at least %n characters long" -msgstr "" -"Wachtwoord dient tenminste %n teken lang te zijn\n" -"Wachtwoord dient tenminste %n tekens lang te zijn" +"_: February\n" +"Feb" +msgstr "feb" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:524 -msgid "Passwords match" -msgstr "Wachtwoorden komen overeen" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:95 tdecore/tdelocale.cpp:571 +msgid "" +"_: March\n" +"Mar" +msgstr "mar" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:243 -msgid "Search Columns" -msgstr "Kolommen zoeken" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:97 tdecore/tdelocale.cpp:572 +msgid "" +"_: April\n" +"Apr" +msgstr "apr" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:245 -msgid "All Visible Columns" -msgstr "Alle zichtbare kolommen" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:99 tdecore/tdelocale.cpp:573 +msgid "" +"_: May short\n" +"May" +msgstr "mei" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:260 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:101 tdecore/tdelocale.cpp:574 msgid "" -"_: Column number %1\n" -"Column No. %1" -msgstr "Kolomnr %1" +"_: June\n" +"Jun" +msgstr "jun" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:455 -msgid "S&earch:" -msgstr "Zo&eken:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:103 tdecore/tdelocale.cpp:575 +msgid "" +"_: July\n" +"Jul" +msgstr "jul" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:84 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:105 tdecore/tdelocale.cpp:576 msgid "" -"_: palette name\n" -"* Recent Colors *" -msgstr "* Recente kleuren *" +"_: August\n" +"Aug" +msgstr "aug" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:85 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:107 tdecore/tdelocale.cpp:577 msgid "" -"_: palette name\n" -"* Custom Colors *" -msgstr "* Eigen kleuren *" +"_: September\n" +"Sep" +msgstr "sep" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:86 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:109 tdecore/tdelocale.cpp:578 msgid "" -"_: palette name\n" -"Forty Colors" -msgstr "Forty-kleuren" +"_: October\n" +"Oct" +msgstr "okt" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:87 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:111 tdecore/tdelocale.cpp:579 msgid "" -"_: palette name\n" -"Rainbow Colors" -msgstr "Regenboogkleuren" +"_: November\n" +"Nov" +msgstr "nov" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:88 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:113 tdecore/tdelocale.cpp:580 msgid "" -"_: palette name\n" -"Royal Colors" -msgstr "Koninklijke kleuren" +"_: December\n" +"Dec" +msgstr "dec" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:89 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Web Colors" -msgstr "Webkleuren" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:119 tdecore/tdelocale.cpp:585 +msgid "January" +msgstr "januari" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:563 -msgid "Named Colors" -msgstr "Benoemde kleuren" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:121 tdecore/tdelocale.cpp:586 +msgid "February" +msgstr "februari" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:717 -msgid "" -"Unable to read X11 RGB color strings. The following file location(s) were " -"examined:\n" -msgstr "" -"Het bestand met de X11-kleurnamen kon niet worden gelezen. De volgende " -"bestandslocaties zijn doorzocht:\n" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:123 tdecore/tdelocale.cpp:587 +msgid "March" +msgstr "maart" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:940 -msgid "Select Color" -msgstr "Kleur selecteren" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:125 tdecore/tdelocale.cpp:588 +msgid "April" +msgstr "april" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1005 -msgid "H:" -msgstr "H:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:127 tdecore/tdelocale.cpp:589 +msgid "" +"_: May long\n" +"May" +msgstr "mei" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1014 -msgid "S:" -msgstr "S:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:129 tdecore/tdelocale.cpp:590 +msgid "June" +msgstr "juni" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1023 -msgid "V:" -msgstr "V:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:131 tdecore/tdelocale.cpp:591 +msgid "July" +msgstr "juli" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1035 -msgid "R:" -msgstr "R:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:133 tdecore/tdelocale.cpp:592 +msgid "August" +msgstr "augustus" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1044 -msgid "G:" -msgstr "G:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:135 tdecore/tdelocale.cpp:593 +msgid "September" +msgstr "september" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1053 -msgid "B:" -msgstr "B:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:137 tdecore/tdelocale.cpp:594 +msgid "October" +msgstr "oktober" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1108 -msgid "&Add to Custom Colors" -msgstr "Aan &eigen kleuren toevoegen" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:139 tdecore/tdelocale.cpp:595 +msgid "November" +msgstr "november" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:58 tderesources/configdialog.cpp:53 -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1133 -msgid "Name:" -msgstr "Naam:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:141 tdecore/tdelocale.cpp:596 +msgid "December" +msgstr "december" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1140 -msgid "HTML:" -msgstr "HTML:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:156 tdecore/tdelocale.cpp:607 +msgid "" +"_: of January\n" +"of Jan" +msgstr "van jan" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1219 -msgid "Default color" -msgstr "Standaardkleur" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:158 tdecore/tdelocale.cpp:608 +msgid "" +"_: of February\n" +"of Feb" +msgstr "van feb" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1247 -msgid "-default-" -msgstr "-standaard-" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:160 tdecore/tdelocale.cpp:609 +msgid "" +"_: of March\n" +"of Mar" +msgstr "van mar" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1463 -msgid "-unnamed-" -msgstr "-naamloos-" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:162 tdecore/tdelocale.cpp:610 +msgid "" +"_: of April\n" +"of Apr" +msgstr "van apr" -#: tdeui/kstdaction.cpp:51 tdeui/kstdguiitem.cpp:188 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:164 tdecore/tdelocale.cpp:611 msgid "" -"_: go back\n" -"&Back" -msgstr "&Terug" +"_: of May short\n" +"of May" +msgstr "van mei" -#: tdeui/kstdaction.cpp:56 tdeui/kstdguiitem.cpp:196 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:166 tdecore/tdelocale.cpp:612 msgid "" -"_: go forward\n" -"&Forward" -msgstr "&Vooruit" +"_: of June\n" +"of Jun" +msgstr "van jun" -#: tdeui/kstdaction.cpp:61 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:168 tdecore/tdelocale.cpp:613 msgid "" -"_: beginning (of line)\n" -"&Home" -msgstr "&Begin" +"_: of July\n" +"of Jul" +msgstr "van jul" -#: tdeui/kstdaction.cpp:62 tdeui/kstdguiitem.cpp:168 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:170 tdecore/tdelocale.cpp:614 msgid "" -"_: show help\n" -"&Help" -msgstr "&Help" +"_: of August\n" +"of Aug" +msgstr "van aug" -#: tdeui/kstdaction.cpp:240 -msgid "Show Menubar

                          Shows the menubar again after it has been hidden" -msgstr "Menubalk tonen

                          Toont de menubalk wanneer deze verborgen is" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:172 tdecore/tdelocale.cpp:615 +msgid "" +"_: of September\n" +"of Sep" +msgstr "van sep" -#: tdeui/kstdaction.cpp:242 -msgid "Hide &Menubar" -msgstr "&Menubalk verbergen" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:174 tdecore/tdelocale.cpp:616 +msgid "" +"_: of October\n" +"of Oct" +msgstr "van okt" -#: tdeui/kstdaction.cpp:243 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:176 tdecore/tdelocale.cpp:617 msgid "" -"Hide Menubar" -"

                          Hide the menubar. You can usually get it back using the right mouse button " -"inside the window itself." -msgstr "" -"Menubalk verbergen" -"

                          Verbergt de menubalk. Normaal gesproken kunt u deze terugkrijgen door met uw " -"rechtermuistoets te klikken binnen het venster." +"_: of November\n" +"of Nov" +msgstr "van nov" -#: tdeui/kstdaction.cpp:274 tdeui/kstdaction_p.h:97 -msgid "Show St&atusbar" -msgstr "&Statusbalk tonen" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:178 tdecore/tdelocale.cpp:618 +msgid "" +"_: of December\n" +"of Dec" +msgstr "van dec" -#: tdeui/kstdaction.cpp:276 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:184 tdecore/tdelocale.cpp:623 +msgid "of January" +msgstr "van januari" + +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:186 tdecore/tdelocale.cpp:624 +msgid "of February" +msgstr "van februari" + +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:188 tdecore/tdelocale.cpp:625 +msgid "of March" +msgstr "van maart" + +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:190 tdecore/tdelocale.cpp:626 +msgid "of April" +msgstr "van april" + +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:192 tdecore/tdelocale.cpp:627 msgid "" -"Show Statusbar" -"

                          Shows the statusbar, which is the bar at the bottom of the window used for " -"status information." -msgstr "" -"Statusbalk tonen" -"

                          Toont de statusbalk. Dit is de balk aan de onderkant van het venster. Het " -"wordt gebruikt voor het weergeven van statusinformatie." +"_: of May long\n" +"of May" +msgstr "van mei" + +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:194 tdecore/tdelocale.cpp:628 +msgid "of June" +msgstr "van juni" + +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:196 tdecore/tdelocale.cpp:629 +msgid "of July" +msgstr "van juli" -#: tdeui/kstdaction.cpp:278 -msgid "Hide St&atusbar" -msgstr "&Statusbalk verbergen" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:198 tdecore/tdelocale.cpp:630 +msgid "of August" +msgstr "van augustus" -#: tdeui/kstdaction.cpp:279 -msgid "" -"Hide Statusbar" -"

                          Hides the statusbar, which is the bar at the bottom of the window used for " -"status information." -msgstr "" -"Statusbalk verbergen" -"

                          Verbergt de statusbalk. Dit is de balk aan de onderkant van het venster. Het " -"wordt gebruikt voor het weergeven van statusinformatie." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:200 tdecore/tdelocale.cpp:631 +msgid "of September" +msgstr "van september" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:90 -msgid "Switch application language" -msgstr "Taal van het programma wijzigen" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:202 tdecore/tdelocale.cpp:632 +msgid "of October" +msgstr "van oktober" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:96 -msgid "Please choose language which should be used for this application" -msgstr "Kies de taal dat door dit programma gebruikt dient te worden" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:204 tdecore/tdelocale.cpp:633 +msgid "of November" +msgstr "van november" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:123 -msgid "Add fallback language" -msgstr "Taal toevoegen om op terug te vallen" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:206 tdecore/tdelocale.cpp:634 +msgid "of December" +msgstr "van december" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:124 -msgid "" -"Adds one more language which will be used if other translations do not contain " -"proper translation" -msgstr "" -"Voegt één of meerdere talen toe om op terug te vallen wanneer andere " -"programmavertalingen geen geschikte vertaling voorhanden hebben" +#: tdecore/tdelocale.cpp:1789 tdecore/tdelocale.cpp:1929 +msgid "pm" +msgstr "nm" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:222 +#: tdecore/tdelocale.cpp:1798 tdecore/tdelocale.cpp:1931 +msgid "am" +msgstr "vm" + +#: tdecore/tdelocale.cpp:1972 msgid "" -"Language for this application has been changed. The change will take effect " -"upon next start of application" -msgstr "" -"De taal voor dit programma is gewijzigd. Deze verandering zal na het opnieuw " -"starten van het programma te zien zijn." +"_: concatenation of dates and time\n" +"%1 %2" +msgstr "%1 %2" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:223 -msgid "Application language changed" -msgstr "Programmataal gewijzigd" +#: tdecore/tdelocale.cpp:2473 +msgid "&Next" +msgstr "V&olgende" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 -msgid "Primary language:" -msgstr "Standaardtaal:" +#: tdecore/ksockaddr.cpp:112 +msgid "" +msgstr "" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 -msgid "Fallback language:" -msgstr "Taal om op terug te vallen:" +#: tdecore/ksockaddr.cpp:568 tdecore/ksockaddr.cpp:587 +msgid "" +msgstr "" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:316 +#: tdecore/ksockaddr.cpp:571 msgid "" -"This is main application language which will be used first before any other " -"languages" -msgstr "" -"Dit is de standaardtaal voor dit programma. Deze wordt gebruikt voordat de " -"andere talen gebruikt worden." +"_: 1: hostname, 2: port number\n" +"%1 port %2" +msgstr "%1 poort %2" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:320 -msgid "" -"This is language which will be used if any previous languages does not contain " -"proper translation" -msgstr "" -"Deze taal wordt gebruikt wanneer de vorige taal geen geschikte vertaling " -"voorhanden heeft." +#: tdecore/ksockaddr.cpp:853 +msgid "" +msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:34 +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:124 msgid "" -"The Trinity Desktop Environment was born as a fork of the K Desktop " -"Environment version 3.5, which was originally written by the KDE Team, a " -"world-wide network of software engineers committed to Free Software " -"development. The name Trinity was chosen because the word means " -"Three as in continuation of KDE 3." -"
                          Since then, TDE has evolved to be an indipendent and standalone computer " -"desktop environment project. The developers have molded the code to its own " -"identity without giving up on the efficiency, productivity and traditional user " -"interface experience characteristic of the original KDE 3 series." -"
                          " -"
                          No single group, company or organization controls the Trinity source code. " -"Everyone is welcome to contribute to Trinity." -"
                          " -"
                          Visit " -"http://www.trinitydesktop.org for more information about Trinity, and http://www.kde.org for more information on the " -"KDE project. " -msgstr "" +"_: Monday\n" +"Mon" +msgstr "ma" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:50 -#, fuzzy +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:125 msgid "" -"Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. " -"However, you - the user - must tell us when something does not work as expected " -"or could be done better." -"
                          " -"
                          The Trinity Desktop Environment has a bug tracking system. Visit http://bugs.pearsoncomputing.net " -"or use the \"Report Bug...\" dialog from the \"Help\" menu to report bugs." -"
                          " -"
                          If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the " -"bug tracking system to register your wish. Make sure you use the severity " -"called \"Wishlist\"." -msgstr "" -"Software kan altijd worden verbeterd en het TDE-team staat klaar om dit te " -"doen. Maar u als gebruiker zult ons moeten vertellen als iets niet naar behoren " -"werkt of kan worden verbeterd." -"
                          " -"
                          De K Desktop Environment heeft een bug-traceersysteem. U kunt rechtstreeks " -"naar http://bugs.kde.org/ " -"gaan, of (in de meeste TDE-toepassingen) in het menu \"Help\" de optie \"Bug " -"rapporteren\" kiezen om een fout door te geven." -"
                          " -"
                          Als u suggesties voor verbeteringen hebt, dan bent u welkom het " -"bugtraceersysteem te gebruiken om uw wens door te geven. Kies dan in het " -"dialoogvenster van het bug-traceersysteem bij \"Severity\" voor \"Wishlist\"." +"_: Tuesday\n" +"Tue" +msgstr "di" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:61 -#, fuzzy +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:126 msgid "" -"You do not have to be a software developer to be a member of the Trinity team. " -"You can join the national teams that translate program interfaces. You can " -"provide graphics, themes, sounds, and improved documentation. You decide!" -"
                          " -"
                          Visit the TDE Development " -"webpage to find out how you can contribute or mail us using one of the " -"available " -"mailing lists." -"
                          " -"
                          If you need more information or documentation, then a visit to http://www.trinitydesktop.org/docs will provide you with what you need." -msgstr "" -"U hoeft geen softwareontwikkelaar te zijn om lid te worden van het TDE-team. U " -"kunt bijv. deelnemen aan een van de nationale teams die de programma's en " -"documentatie vertalen. U kunt afbeeldingen, thema's, geluiden en verbeterde " -"documentatie leveren. Aan u de keuze!" -"
                          " -"
                          Kijk op
                          " -"http://www.kde.org/jobs.html voor informatie over diverse projecten waaraan " -"u kunt deelnemen. " -"
                          " -"
                          Kijk voor meer informatie en documentatie op http://developer.kde.org/." +"_: Wednesday\n" +"Wed" +msgstr "wo" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:76 -#, fuzzy +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:127 msgid "" -"TDE is available free of charge, but making it is not free." -"
                          " -"
                          The Trinity team does need financial support. The money is used to " -"support the expenses incurred to keep the TDE servers running, so that you - " -"the user - can access them at any time. You are encouraged to support Trinity " -"through a financial or hardware donation, using one of the ways described at http://www.trinitydesktop.org/" -"donate.php." -"
                          " -"
                          Thank you very much in advance for your support!" -msgstr "" -"TDE is gratis verkrijgbaar, maar de ontwikkeling ervan is allerminst vrij van " -"kosten." -"
                          " -"
                          Daarom heeft het TDE-team TDE e.V. gevormd, een non-profit organisatie die " -"gevestigd is in Tübingen, Duitsland. TDE e.V. representeert het TDE-project in " -"juridische en financiële zaken. Kijk voor meer informatie over TDE e.V. op http://www.kde-ev.org/." -"
                          " -"
                          Het TDE-team heeft financiële ondersteuning nodig. Het meeste geld wordt " -"gebruikt om de kosten te vergoeden die TDE-leden en anderen gemaakt hebben voor " -"hun bijdrage aan TDE. U wordt aangemoedigd om TDE te ondersteunen door middel " -"van een donatie. Op
                          " -"http://www.kde.org/support/ vindt u informatie over hoe u kunt bijdragen." -"
                          " -"
                          Alvast hartelijk bedankt voor uw bijdrage." - -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:86 -#, fuzzy, c-format -msgid "Trinity Desktop Environment. Release %1" -msgstr "K Desktop Environment. Uitgave %1" +"_: Thursday\n" +"Thu" +msgstr "do" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:88 -#, fuzzy +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:128 msgid "" -"_: About Trinity\n" -"&About" -msgstr "Over &TDE" - -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:89 -msgid "&Report Bugs/Request Enhancements" -msgstr "" - -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:90 -#, fuzzy -msgid "&Join the Trinity Team" -msgstr "&Lid worden" - -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:91 -#, fuzzy -msgid "&Support Trinity" -msgstr "TDE onder&steunen" - -#: tdeui/kcolorcombo.cpp:187 tdeui/kcolorcombo.cpp:240 -msgid "Custom..." -msgstr "Aangepast..." - -#: tdeui/kdialog.cpp:381 -#, fuzzy -msgid "Trinity Desktop Environment" -msgstr "K Desktop Environment. Uitgave %1" - -#: tdeui/kdialog.cpp:418 tdeui/kdialog.cpp:481 -msgid "Pondering what to do next" -msgstr "" +"_: Friday\n" +"Fri" +msgstr "vr" -#: tdeui/kdialog.cpp:449 -#, fuzzy -msgid "Please wait..." -msgstr "Lijst hernoemen..." +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:129 +msgid "" +"_: Saturday\n" +"Sat" +msgstr "za" -#: tdeui/kdialog.cpp:507 -msgid "Starting DCOP" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:130 +msgid "" +"_: Sunday\n" +"Sun" +msgstr "zo" -#: tdeui/kdialog.cpp:508 -#, fuzzy -msgid "Starting TDE daemon" -msgstr "TDE Daemon" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:402 +msgid "Tishrey" +msgstr "Tishrey" -#: tdeui/kdialog.cpp:509 -#, fuzzy -msgid "Starting services" -msgstr "Diensten" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:404 +msgid "Heshvan" +msgstr "Heshvan" -#: tdeui/kdialog.cpp:510 -#, fuzzy -msgid "Starting session" -msgstr "Zoekopdracht starten" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:406 +msgid "Kislev" +msgstr "Kislev" -#: tdeui/kdialog.cpp:511 -msgid "Initializing window manager" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:408 +msgid "Tevet" +msgstr "Tevet" -#: tdeui/kdialog.cpp:512 -#, fuzzy -msgid "Loading desktop" -msgstr "Applet wordt geladen" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:410 +msgid "Shvat" +msgstr "Shvat" -#: tdeui/kdialog.cpp:513 -#, fuzzy -msgid "Loading panels" -msgstr "Applet wordt geladen" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:412 +msgid "Adar" +msgstr "Adar" -#: tdeui/kdialog.cpp:514 -#, fuzzy -msgid "Restoring applications" -msgstr "Toepassing afsluiten" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:414 +msgid "Nisan" +msgstr "Nisan" -#: tdeui/kwhatsthismanager.cpp:50 -msgid "" -"Not Defined" -"
                          There is no \"What's This?\" help assigned to this widget. If you want to " -"help us to describe the widget, you are welcome to send us your own \"What's This?\" help for it." -msgstr "" -"Niet gedefinieerd " -"
                          Er is geen \"Wat-is-dit?\"-hulp toegewezen aan dit beeldelement. Als u ons " -"wilt helpen en het beeldelement kunt beschrijven, dan bent u welkom om ons een " -"\"Wat-is-dit?\"-tekst " -"toe te sturen (in het Engels)." +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:416 +msgid "Iyar" +msgstr "Iyar" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1263 tdeui/ksystemtray.cpp:160 -msgid "&Minimize" -msgstr "&Minimaliseren" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:418 +msgid "Sivan" +msgstr "Sivan" -#: tdeui/ksystemtray.cpp:195 -msgid "Are you sure you want to quit %1?" -msgstr "Wilt u %1 afsluiten?" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:420 +msgid "Tamuz" +msgstr "Tamuz" -#: tdeui/ksystemtray.cpp:198 -msgid "Confirm Quit From System Tray" -msgstr "Afsluiten vanuit systeemvak bevestigen" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:422 +msgid "Av" +msgstr "Av" -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:477 tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:586 -msgid "As-you-type spell checking enabled." -msgstr "Spellingcontrole tijdens het typen ingeschakeld." +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:424 +msgid "Elul" +msgstr "Elul" -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:479 -msgid "As-you-type spell checking disabled." -msgstr "Spellingcontrole tijdens het typen uitgeschakeld." +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:426 +msgid "Adar I" +msgstr "Adar I" -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:528 -msgid "Incremental Spellcheck" -msgstr "Doorgaande spellingcontrole" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:428 +msgid "Adar II" +msgstr "Adar II" -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:588 -msgid "Too many misspelled words. As-you-type spell checking disabled." -msgstr "" -"Te veel foutgeschreven woorden. Spellingcontrole tijdens typen uitgeschakeld." +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:148 +msgid "Dr. Klash' Accelerator Diagnosis" +msgstr "'Dr Klash' Acceleratortoetsen Diagnostieken" -#: tdeui/kcombobox.cpp:601 -msgid "No further item in the history." -msgstr "Verder geen items in de geschiedenis" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:155 +msgid "&Disable automatic checking" +msgstr "&Automatische controle uitschakelen" -#: tdeui/kcombobox.cpp:730 -msgid "History Editor" -msgstr "" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:193 +msgid "

                          Accelerators changed

                          " +msgstr "

                          Sneltoetsen gewijzigd

                          " -#: tdeui/kcombobox.cpp:732 -#, fuzzy -msgid "&Delete Entry" -msgstr "&Verwijderen" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:199 +msgid "

                          Accelerators removed

                          " +msgstr "

                          Sneltoetsen verwijderd

                          " -#: tdeui/kcombobox.cpp:738 -msgid "This dialog allows you to delete unwanted history items." -msgstr "" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:204 +msgid "

                          Accelerators added (just for your info)

                          " +msgstr "

                          Sneltoetsen toegevoegd (ter informatie)

                          " -#: tdeui/kcombobox.cpp:745 tdeui/kkeydialog.cpp:321 -msgid "Clear Search" -msgstr "Zoekopdracht wissen" +#: tdecore/ksocks.cpp:135 +msgid "NEC SOCKS client" +msgstr "NEC SOCKS-client" -#: tdeui/kcombobox.cpp:747 tdeui/kkeydialog.cpp:324 -msgid "&Search:" -msgstr "&Zoeken:" +#: tdecore/ksocks.cpp:170 +msgid "Dante SOCKS client" +msgstr "Dante SOCKS-client" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:636 -msgid "&Try" -msgstr "&Proberen" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:500 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:516 +msgid "Unknown option '%1'." +msgstr "Onbekende optie: '%1'." -#: tdeui/kdialogbase.cpp:904 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:524 +msgid "'%1' missing." +msgstr "'%1' ontbreekt." + +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:619 msgid "" -"If you press the OK button, all changes\n" -"you made will be used to proceed." +"_: the 2nd argument is a list of name+address, one on each line\n" +"%1 was written by\n" +"%2" msgstr "" -"Als u op de knop OK drukt worden al uw\n" -"wijzigingen in werking gesteld." +"%1 werd geschreven door\n" +"%2" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:911 -msgid "Accept settings" -msgstr "Instellingen accepteren" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:622 +msgid "This application was written by somebody who wants to remain anonymous." +msgstr "" +"Deze toepassing werd geschreven door iemand die anoniem wenst te blijven." -#: tdeui/kdialogbase.cpp:932 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:629 +#, fuzzy msgid "" -"When clicking Apply, the settings will be\n" -"handed over to the program, but the dialog\n" -"will not be closed. Use this to try different settings. " +"Please use http://bugs.pearsoncomputing.net to report bugs.\n" msgstr "" -"Als u op Toepassen klikt worden de instellingen \n" -"doorgegeven aan het programma, maar het dialoogvenster\n" -"blijft geopend. U kunt zo meerdere instellingen uitproberen (testen)." - -#: tdeui/kdialogbase.cpp:941 -msgid "Apply settings" -msgstr "Instellingen toepassen" - -#: tdeui/kdialogbase.cpp:1130 -msgid "&Details" -msgstr "&Details" - -#: tdeui/kdialogbase.cpp:1538 -msgid "Get help..." -msgstr "Hulp zoeken..." - -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:129 -msgid "Unclutter Windows" -msgstr "Vensters ordenen" - -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:131 -msgid "Cascade Windows" -msgstr "Vensters trapsgewijs schikken" +"Gebruik http://bugs.kde.org om bugs (programmafouten) te rapporteren.\n" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:185 -msgid "On All Desktops" -msgstr "Op alle bureaubladen" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:632 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:634 +msgid "" +"Please report bugs to %1.\n" +msgstr "" +"Rapporteer bugs aan %1.\n" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:213 -msgid "No Windows" -msgstr "Geen vensters" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:660 +msgid "Unexpected argument '%1'." +msgstr "Onverwacht argument: '%1'." -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:38 -msgid "Choose..." -msgstr "Kiezen..." +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:765 +msgid "Use --help to get a list of available command line options." +msgstr "" +"Gebruik --help voor een overzicht van de beschikbare commandoregelopties." -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:102 -msgid "Click to select a font" -msgstr "Klik hier om een lettertype te selecteren" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:780 +msgid "" +"\n" +"%1:\n" +msgstr "" +"\n" +"%1:\n" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:109 -msgid "Preview of the selected font" -msgstr "Voorbeeld van het geselecteerde lettertype" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:789 +msgid "[options] " +msgstr "[opties] " -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:111 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:796 +msgid "[%1-options]" +msgstr "[%1-opties]" + +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:816 msgid "" -"This is a preview of the selected font. You can change it by clicking the " -"\"Choose...\" button." +"Usage: %1 %2\n" msgstr "" -"Dit is een voorbeeld van het geselecteerde lettertype. U kunt het wijzigen door " -"op de knop \"Kiezen...\" te klikken." +"Gebruik: %1 %2\n" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:117 -msgid "Preview of the \"%1\" font" -msgstr "Voorbeeld van het lettertype \"%1\"" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:819 +msgid "Generic options" +msgstr "Algemene opties" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:119 -msgid "" -"This is a preview of the \"%1\" font. You can change it by clicking the " -"\"Choose...\" button." -msgstr "" -"Dit is een voorbeeld van het lettertype \"%1\". U kunt het wijzigen door te " -"klikken op de knop \"Kiezen...\"." +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:820 +msgid "Show help about options" +msgstr "Hulp over de opties tonen" -#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:141 -msgid "Image Operations" -msgstr "Afbeeldingoperaties" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:828 +msgid "Show %1 specific options" +msgstr "%1-specifieke opties tonen" -#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:143 -msgid "&Rotate Clockwise" -msgstr "Rechstom d&raaien" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:835 +msgid "Show all options" +msgstr "Alle opties tonen" -#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:148 -msgid "Rotate &Counterclockwise" -msgstr "&Linksom draaien" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:836 +msgid "Show author information" +msgstr "Auteurinformatie tonen" -#: tdeui/tdeactionselector.cpp:69 -msgid "&Available:" -msgstr "Beschikb&aar:" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:837 +msgid "Show version information" +msgstr "Versie-informatie tonen" -#: tdeui/tdeactionselector.cpp:84 -msgid "&Selected:" -msgstr "Ge&selecteerd:" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:838 +msgid "Show license information" +msgstr "Licentie-informatie tonen" -#: tdeui/kdockwidget.cpp:237 -msgid "" -"_: Freeze the window geometry\n" -"Freeze" -msgstr "Vastzetten" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:839 +msgid "End of options" +msgstr "Einde van de opties" -#: tdeui/kdockwidget.cpp:244 -msgid "" -"_: Dock this window\n" -"Dock" -msgstr "Vastzetten" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:861 +msgid "%1 options" +msgstr "%1 opties" -#: tdeui/kdockwidget.cpp:251 -msgid "Detach" -msgstr "Losmaken" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:863 +msgid "" +"\n" +"Options:\n" +msgstr "" +"\n" +"Opties:\n" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:152 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:265 -#: tdeui/kdockwidget.cpp:2939 -#, c-format -msgid "Hide %1" -msgstr "%1 verbergen" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:920 +msgid "" +"\n" +"Arguments:\n" +msgstr "" +"\n" +"Argumenten:\n" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:148 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:260 -#: tdeui/kdockwidget.cpp:2945 -#, c-format -msgid "Show %1" -msgstr "%1 tonen" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:1282 +msgid "The files/URLs opened by the application will be deleted after use" +msgstr "" +"De bestanden/URL-adressen geopend door de toepassing zullen na gebruik worden " +"verwijderd" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:331 +#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1162 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1171 msgid "" -"Search interactively for shortcut names (e.g. Copy) or combination of keys " -"(e.g. Ctrl+C) by typing them here." +"Will not save configuration.\n" msgstr "" -"Interactief zoeken naar sneltoetsnamen (bijv. Kopiëren) of combinatietoetsen " -"(bijv. Ctrl+C) door ze hier te typen." +"Zal de configuratie niet opslaan.\n" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:354 +#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1164 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1172 msgid "" -"Here you can see a list of key bindings, i.e. associations between actions " -"(e.g. 'Copy') shown in the left column and keys or combination of keys (e.g. " -"Ctrl+V) shown in the right column." +"Configuration file \"%1\" not writable.\n" msgstr "" -"Hier ziet u een lijst met sneltoetsen, dus de verbindingen tussen toetsen of " -"toetscombinaties en de acties. De acties (bijv. kopiëren) worden in de " -"linkerkolom getoond en bijhorende toetsen of toetscombinaties (bijv. Ctrl+V) " -"worden in de rechterkolom getoond." +"Configuratiebestand \"%1\" is niet schrijfbaar.\n" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:363 -msgid "Action" -msgstr "Actie" +#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1179 +msgid "Please contact your system administrator." +msgstr "Neem contact op met uw systeembeheerder." -#: tdeui/kkeydialog.cpp:364 -msgid "Shortcut" -msgstr "Sneltoets" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:54 +msgid "New" +msgstr "Nieuw" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:365 -msgid "Alternate" -msgstr "Alternatief" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:65 +msgid "Paste Selection" +msgstr "Selectie plakken" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:380 -msgid "Shortcut for Selected Action" -msgstr "Sneltoets voor geselecteerde actie" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:67 +msgid "Deselect" +msgstr "Deselecteren" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:393 -msgid "" -"_: no key\n" -"&None" -msgstr "G&een" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:68 +msgid "Delete Word Backwards" +msgstr "Woord achterwaarts verwijderen" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:398 -msgid "The selected action will not be associated with any key." -msgstr "De geselecteerde actie zal niet geassocieerd worden met een toets." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:69 +msgid "Delete Word Forward" +msgstr "Woord voorwaarts verwijderen" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:401 -msgid "" -"_: default key\n" -"De&fault" -msgstr "Stan&daard" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:72 +msgid "Find Prev" +msgstr "Vorige zoeken" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:406 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:74 +msgid "Navigation" +msgstr "Navigatie" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:75 msgid "" -"This will bind the default key to the selected action. Usually a reasonable " -"choice." -msgstr "" -"Dit zal de standaardtoets binden aan de geselecteerde actie. Normaal gesproken " -"is dit een goede keuze." +"_: Opposite to End\n" +"Home" +msgstr "Begin" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:409 -msgid "C&ustom" -msgstr "&Aangepast" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:76 +msgid "End" +msgstr "Naar eind" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:414 -msgid "" -"If this option is selected you can create a customized key binding for the " -"selected action using the buttons below." -msgstr "" -"Als deze optie is ingeschakeld kunt u via onderstaande knoppen een aangepaste " -"toetsenbinding aanmaken voor de gekozen actie." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:77 +msgid "Beginning of Line" +msgstr "&Begin van de regel" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:428 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:79 +msgid "Prior" +msgstr "Vorige" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:80 msgid "" -"Use this button to choose a new shortcut key. Once you click it, you can press " -"the key-combination which you would like to be assigned to the currently " -"selected action." -msgstr "" -"Gebruik deze knop om een nieuwe sneltoets te kiezen. Zodra u hierop klikt kunt " -"u de toetscombinatie maken die u aan de geselecteerde actie wilt toekennen." +"_: Opposite to Prior\n" +"Next" +msgstr "Volgende" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:470 -msgid "Shortcuts" -msgstr "Sneltoetsen" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:82 +msgid "Add Bookmark" +msgstr "Bladwijzer toevoegen" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:536 -msgid "Default key:" -msgstr "Standaard toets:" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:83 +msgid "Zoom In" +msgstr "Inzoomen" -#: tdeui/kkeybutton.cpp:89 tdeui/kkeydialog.cpp:536 tdeui/klineedit.cpp:889 -msgid "None" -msgstr "Geen" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:84 +msgid "Zoom Out" +msgstr "Uitzoomen" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:715 -msgid "" -"In order to use the '%1' key as a shortcut, it must be combined with the Win, " -"Alt, Ctrl, and/or Shift keys." -msgstr "" -"Om de toets '%1' te kunnen gebruiken als sneltoets dient deze te worden " -"gecombineerd met de toetsen Win, Alt, Ctrl, en/of Shift." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:85 +msgid "Up" +msgstr "Omhoog" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:87 +msgid "Forward" +msgstr "Volgende" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:89 +msgid "Popup Menu Context" +msgstr "Contextmenu tonen" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:90 +msgid "Show Menu Bar" +msgstr "Menubalk tonen" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:718 -msgid "Invalid Shortcut Key" -msgstr "Ongeldige sneltoets." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:91 +msgid "Backward Word" +msgstr "Woord achterwaarts" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:943 -msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" -"Please choose a unique key combination." -msgstr "" -"De toetscombinatie \"%1\" is reeds toegewezen aan de globale actie \"%2\".\n" -"Kies een andere toetscombinatie." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:92 +msgid "Forward Word" +msgstr "Woord voorwaarts" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:958 -msgid "Conflict with Standard Application Shortcut" -msgstr "Conflict met standaard-sneltoets" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:93 +msgid "Activate Next Tab" +msgstr "Volgend tabblad activeren" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:959 -msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the standard action " -"\"%2\".\n" -"Do you want to reassign it from that action to the current one?" -msgstr "" -"De toetscombinatie '%1' is reeds toegewezen aan de standaardactie \"%2\".\n" -"Wilt u deze toetscombinatie daar verwijderen en toewijzen aan de huidige actie?" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:94 +msgid "Activate Previous Tab" +msgstr "Vorig tabblad activeren" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:964 -msgid "Conflict with Global Shortcut" -msgstr "Conflict met algemene sneltoets" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:95 +msgid "Full Screen Mode" +msgstr "Volledig scherm" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:965 -msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the global action " -"\"%2\".\n" -"Do you want to reassign it from that action to the current one?" -msgstr "" -"De toetscombinatie '%1' is reeds toegewezen aan de algemene actie \"%2\".\n" -"Wilt u deze toetscombinatie daar verwijderen en toewijzen aan de huidige actie?" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:98 +msgid "What's This" +msgstr "Wat is dit" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:970 -msgid "Key Conflict" -msgstr "Toetsenconflict" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:101 +msgid "Previous Completion Match" +msgstr "Vorige overeenkomstige completering" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:971 -msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" -"Do you want to reassign it from that action to the current one?" -msgstr "" -"De toetscombinatie '%1' is reeds toegewezen aan de actie \"%2\".\n" -"Wilt u deze toetscombinatie daar verwijderen en toewijzen aan de huidige actie?" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:102 +msgid "Next Completion Match" +msgstr "Volgende overeenkomstige completering" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:977 -msgid "Reassign" -msgstr "Opnieuw toewijzen" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:103 +msgid "Substring Completion" +msgstr "Subtekstcompletering" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:1091 tdeui/kkeydialog.cpp:1103 -msgid "Configure Shortcuts" -msgstr "Sneltoetsen instellen" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:104 +msgid "Previous Item in List" +msgstr "Vorig item in de lijst" -#: tdeui/kjanuswidget.cpp:161 -msgid "Empty Page" -msgstr "Lege pagina" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:105 +msgid "Next Item in List" +msgstr "Volgend item in de lijst" -#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:68 -msgid "Configure Shortcut" -msgstr "Sneltoets instellen" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:114 +msgid "Win" +msgstr "Win" -#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:71 -msgid "Advanced" -msgstr "Geavanceerd" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:120 +msgid "Backspace" +msgstr "Backspace" -#: tdeui/ktextedit.cpp:231 -msgid "Check Spelling..." -msgstr "Spelling controleren..." +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:121 +msgid "SysReq" +msgstr "SysReq" -#: tdeui/ktextedit.cpp:237 -msgid "Auto Spell Check" -msgstr "Automatische spellingcontrole" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:122 +msgid "CapsLock" +msgstr "CapsLock" -#: tdeui/ktextedit.cpp:241 -msgid "Allow Tabulations" -msgstr "Tabs toestaan" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:123 +msgid "NumLock" +msgstr "NumLock" -#: tdeui/keditlistbox.cpp:124 -msgid "&Add" -msgstr "&Toevoegen" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:124 +msgid "ScrollLock" +msgstr "ScrollLock" -#: tdeui/keditlistbox.cpp:148 -msgid "Move &Up" -msgstr "Omhoog &verplaatsen" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:125 +msgid "PageUp" +msgstr "PageUp" -#: tdeui/keditlistbox.cpp:153 -msgid "Move &Down" -msgstr "Omlaag ve&rplaatsen" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:126 +msgid "PageDown" +msgstr "PageDown" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:88 -#, c-format -msgid "Week %1" -msgstr "Week %1" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:129 +msgid "Again" +msgstr "Again" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:163 -msgid "Next year" -msgstr "Volgend jaar" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:130 +msgid "Props" +msgstr "Props" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:164 -msgid "Previous year" -msgstr "Vorig jaar" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:132 +msgid "Front" +msgstr "Front" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:165 -msgid "Next month" -msgstr "Volgende maand" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1141 +msgid "" +"_: Dear Translator! Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right " +"languages (as english) or to 'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew " +"and Arabic) to get proper widget layout." +msgstr "LTR" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:166 -msgid "Previous month" -msgstr "Vorige maand" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1614 +msgid "" +"There was an error setting up inter-process communications for TDE. The message " +"returned by the system was:\n" +"\n" +msgstr "" +"Er deed zich een fout voor tijdens het opzetten van de interprocescommunicatie " +"van TDE. Het systeem gaf de volgende melding:\n" +"\n" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:167 -msgid "Select a week" -msgstr "Selecteer een week" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1618 +msgid "" +"\n" +"\n" +"Please check that the \"dcopserver\" program is running!" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Controleer of het programma \"dcopserver\" wel draait!" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:168 -msgid "Select a month" -msgstr "Selecteer een maand" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1625 +msgid "DCOP communications error (%1)" +msgstr "DCOP-communicatiefout (%1)" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:169 -msgid "Select a year" -msgstr "Selecteer een jaar" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1643 +msgid "Use the X-server display 'displayname'" +msgstr "Gebruik de X-serverdisplay 'displayname'" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:170 -msgid "Select the current day" -msgstr "Selecteer de huidige dag" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1645 +msgid "Use the QWS display 'displayname'" +msgstr "Gebruik de QWS-display 'displayname'" -#: tdeui/kxmlguibuilder.cpp:166 tdeui/kxmlguibuilder.cpp:365 -msgid "No text!" -msgstr "Geen tekst!" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1647 +msgid "Restore the application for the given 'sessionId'" +msgstr "De toepassing herstellen voor de gegeven 'sessionId'" -#: tdeui/kwizard.cpp:48 -msgid "&Back" -msgstr "Vo&rige" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1648 +msgid "" +"Causes the application to install a private color\n" +"map on an 8-bit display" +msgstr "" +"Zorgt ervoor dat de toepassing een private kleurenpalet installeert\n" +"op een 8-bit kleurenscherm" -#: tdeui/kwizard.cpp:49 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1649 +#, fuzzy msgid "" -"_: Opposite to Back\n" -"&Next" -msgstr "V&olgende" +"Limits the number of colors allocated in the color\n" +"cube on an 8-bit display, if the application is\n" +"using the TQApplication::ManyColor color\n" +"specification" +msgstr "" +"Beperkt het aantal kleuren die zijn toegewezen\n" +"aan het kleurenpalet op een 8-bit-beeldscherm\n" +"wanneer de toepassing de \"QApplication::ManyColor\"-\n" +"kleurenspecificatie gebruikt" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:120 -msgid "Discard changes" -msgstr "Wijzigingen verwerpen" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1650 +msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" +msgstr "Vertelt Qt dat deze nooit de muis of toetsenbord mag overnemen" + +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1651 +msgid "" +"running under a debugger can cause an implicit\n" +"-nograb, use -dograb to override" +msgstr "" +"Uitvoeren onder een debugger kan een impliciete\n" +"-nograb veroorzaken, gebruik daarom -dograb om dit te overschrijven" + +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1652 +msgid "switches to synchronous mode for debugging" +msgstr "Gaat over naar de synchrone modus voor het debuggen" + +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1654 +msgid "defines the application font" +msgstr "Definieert het lettertype voor de toepassingen" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:121 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1656 msgid "" -"Pressing this button will discard all recent changes made in this dialog" +"sets the default background color and an\n" +"application palette (light and dark shades are\n" +"calculated)" msgstr "" -"Als u op deze knop drukt, dan worden alle recente wijzigingen die in dit " -"dialoog zijn gemaakt verworpen." - -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:127 -msgid "Save data" -msgstr "Gegevens opslaan" +"Bepaalt de standaard achtergrondkleur en een \n" +"toepassingspalet (lichte en donkere schaduwen zijn\n" +"berekend)." -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:132 -msgid "&Do Not Save" -msgstr "&Niet opslaan" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1658 +msgid "sets the default foreground color" +msgstr "Bepaalt de standaard kleur van de voorgrond" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:133 -msgid "Don't save data" -msgstr "Gegevens niet opslaan" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1660 +msgid "sets the default button color" +msgstr "Bepaalt de standaard kleur van de knoppen" -#: tdeui/kstdaction_p.h:44 tdeui/kstdguiitem.cpp:138 -msgid "Save &As..." -msgstr "Opslaan &als..." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1661 +msgid "sets the application name" +msgstr "Bepaalt de naam van de toepassing" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:139 -msgid "Save file with another name" -msgstr "Bestand met een andere naam opslaan" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1662 +msgid "sets the application title (caption)" +msgstr "Bepaalt de titel van de toepassing (titelbalk)" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:144 -msgid "Apply changes" -msgstr "Wijzigingen toepassen" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1664 +msgid "" +"forces the application to use a TrueColor visual on\n" +"an 8-bit display" +msgstr "" +"Zorgt ervoor dat de toepassing 24-bits kleurenweergave gebruikt\n" +"op een 8-bits kleurenscherm" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:145 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1665 msgid "" -"When clicking Apply, the settings will be handed over to the program, " -"but the dialog will not be closed.\n" -"Use this to try different settings." +"sets XIM (X Input Method) input style. Possible\n" +"values are onthespot, overthespot, offthespot and\n" +"root" msgstr "" -"Als u op Toepassen klikt worden de instellingen doorgegeven aan het " -"programma, maar het dialoogvenster blijft geopend.\n" -"U kunt zo meerdere instellingen uitproberen." +"bepaalt de XIM-invoerstijl (X Invoer Methode).\n" +"Mogelijke waarden zijn onthespot offthespot en\n" +"root" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 -msgid "Administrator &Mode..." -msgstr "&Systeembeheerdermodus..." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1666 +msgid "set XIM server" +msgstr "XIM-server instellen" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 -msgid "Enter Administrator Mode" -msgstr "&Systeembeheerdermodus openen" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1667 +msgid "disable XIM" +msgstr "XIM uitschakelen" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:154 -msgid "" -"When clicking Administrator Mode you will be prompted for the " -"administrator (root) password in order to make changes which require root " -"privileges." -msgstr "" -"Wanneer u klikt op Systeembeheerdermodus zal er gevraagd worden om het " -"wachtwoord van de systeembeheerder (root), zodat er wijzigingen gemaakt kunnen " -"worden die rootprivileges vereisen." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1670 +msgid "forces the application to run as QWS Server" +msgstr "Forceert de toepassing om te draaien als QWS-server" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:162 -msgid "Clear input" -msgstr "Invoer wissen" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1672 +msgid "mirrors the whole layout of widgets" +msgstr "Spiegelt de hele opmaak van widgets" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:163 -msgid "Clear the input in the edit field" -msgstr "Wis de inhoud van het bewerkveld" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1678 +msgid "Use 'caption' as name in the titlebar" +msgstr "'caption' als naam in de titelbalk gebruiken" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:169 -msgid "Show help" -msgstr "Help tonen" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1679 +msgid "Use 'icon' as the application icon" +msgstr "'icon' als toepassings-pictogram gebruiken" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:175 -msgid "Close the current window or document" -msgstr "Sluit het huidige venster of document" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1680 +msgid "Use 'icon' as the icon in the titlebar" +msgstr "'icon' als het pictogram in de titelbalk gebruiken" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:181 -msgid "Reset all items to their default values" -msgstr "Zet alle items terug naar hun standaardwaarden." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1681 +msgid "Use alternative configuration file" +msgstr "Alternatief configuratiebestand gebruiken" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:189 -msgid "Go back one step" -msgstr "Ga een stap terug" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1682 +msgid "Use the DCOP Server specified by 'server'" +msgstr "De DCOP-server gebruiken die wordt gespecificeerd door 'server'" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:197 -msgid "Go forward one step" -msgstr "Ga een stap vooruit" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1683 +msgid "Disable crash handler, to get core dumps" +msgstr "Schakel de 'DRKonqi' uit om 'core dumps' te verkrijgen" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:208 -msgid "Opens the print dialog to print the current document" -msgstr "Opent het printerdialoogvenster om het huidige document af te drukken" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1684 +msgid "Waits for a WM_NET compatible windowmanager" +msgstr "Wacht op een WM_NET-compatible windowmanager" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:214 -msgid "C&ontinue" -msgstr "&Doorgaan" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1685 +msgid "sets the application GUI style" +msgstr "Bepaalt de GUI-stijl van de toepassing" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:215 -msgid "Continue operation" -msgstr "Operatie vervolgen" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1686 +msgid "" +"sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument format" +msgstr "" +"Bepaalt de clientafmeting van de hoofdwidget - zie de manpagina's van X voor " +"meer informatie over de argumentopmaak (trefwoorden: client geometry en main " +"widget)" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:221 -msgid "Delete item(s)" -msgstr "Item(s) verwijderen" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1740 +msgid "" +"The style %1 was not found\n" +msgstr "" +"De stijl %1 is niet gevonden\n" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:227 -msgid "Open file" -msgstr "Bestand openen" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2727 tdecore/tdeapplication.cpp:2762 +msgid "Could not Launch Help Center" +msgstr "Kon het Helpcentrum niet starten" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:233 -msgid "Quit application" -msgstr "Toepassing afsluiten" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2728 tdecore/tdeapplication.cpp:2763 +#, c-format +msgid "" +"Could not launch the TDE Help Center:\n" +"\n" +"%1" +msgstr "" +"Kon het Helpcentrum niet starten:\n" +"\n" +"%1" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:238 -msgid "&Reset" -msgstr "Beginwaa&rde" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3033 +msgid "Could not Launch Mail Client" +msgstr "Kon de mailclient niet starten" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:239 -msgid "Reset configuration" -msgstr "Instellingen terugzetten" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3034 +#, c-format +msgid "" +"Could not launch the mail client:\n" +"\n" +"%1" +msgstr "" +"Kon de mailclient niet starten:\n" +"\n" +"%1" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:244 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3058 +msgid "Could not Launch Browser" +msgstr "Kon de browser niet starten" + +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3059 +#, c-format msgid "" -"_: Verb\n" -"&Insert" -msgstr "&Invoegen" +"Could not launch the browser:\n" +"\n" +"%1" +msgstr "" +"Kon de browser niet starten:\n" +"\n" +"%1" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:249 -msgid "Confi&gure..." -msgstr "In&stellen..." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3128 +msgid "" +"Could not register with DCOP.\n" +msgstr "" +"Kon niet registreren met behulp van DCOP.\n" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:274 -msgid "Test" -msgstr "Testen" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3163 +msgid "" +"TDELauncher could not be reached via DCOP.\n" +msgstr "" +"TDELauncher kon niet via DCOP bereikt worden.\n" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:284 -msgid "&Overwrite" -msgstr "&Overschrijven" +#: tdecore/kcompletion.cpp:632 +msgid "" +"You reached the end of the list\n" +"of matching items.\n" +msgstr "" +"U hebt het einde van de lijst met\n" +"overeenkomende items bereikt.\n" + +#: tdecore/kcompletion.cpp:638 +msgid "" +"The completion is ambiguous, more than one\n" +"match is available.\n" +msgstr "" +"De voltooiing is dubbelzinnig, er is meer dan één\n" +"overeenkomst beschikbaar.\n" + +#: tdecore/kcompletion.cpp:644 +msgid "" +"There is no matching item available.\n" +msgstr "" +"Er is geen overeenkomstig item beschikbaar.\n" + +#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:570 +msgid "Trash" +msgstr "Prullenbak" -#: tdeui/ktimezonewidget.cpp:45 -msgid "Area" -msgstr "Gebied" +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:388 +#, fuzzy +msgid "" +"_: replace this with information about your translation team\n" +"

                          KDE is translated into many languages thanks to the work of the translation " +"teams all over the world.

                          " +"

                          For more information on KDE internationalization visit http://l10n.kde.org

                          " +msgstr "" +"

                          TDE is in veel verschillende talen beschikbaar dankzij de inzet van de vele " +"vertaalteams wereldwijd.

                          " +"

                          Kijk voor meer informatie op de Nederlandstalige TDE-pagina " +"http://www.kde.nl. Algemene informatie over de vertaling van TDE is te vinden " +"op http://l10n.kde.org/.

                          " +"

                          Komt u een foutje tegen in een vertaling? Meld dit op " +"http://www.kde.nl/bugs

                          " -#: kab/addressbook.cc:295 tdeui/ktimezonewidget.cpp:47 -msgid "Comment" -msgstr "Toelichting" +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:444 +msgid "" +"No licensing terms for this program have been specified.\n" +"Please check the documentation or the source for any\n" +"licensing terms.\n" +msgstr "" +"Er zijn geen licentievoorwaarden voor dit programma bekend.\n" +"Consulteer de documentatie of de broncode voor licentie-\n" +"voorwaarden.\n" -#: tdeui/klineedit.cpp:890 -msgid "Manual" -msgstr "Handmatig" +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:451 +#, c-format +msgid "This program is distributed under the terms of the %1." +msgstr "Dit programma wordt verspreid onder de voorwaarden van de %1." -#: tdeui/klineedit.cpp:891 -msgid "Automatic" -msgstr "Automatisch" +#: tdecore/netsupp.cpp:890 tdecore/network/kresolver.cpp:557 +msgid "no error" +msgstr "geen fout" -#: tdeui/klineedit.cpp:892 -msgid "Dropdown List" -msgstr "Uitklaplijst" +#: tdecore/netsupp.cpp:891 +msgid "address family for nodename not supported" +msgstr "Adressenfamilie voor nodenaam wordt niet ondersteund" -#: tdeui/klineedit.cpp:893 -msgid "Short Automatic" -msgstr "Kort automatisch" +#: tdecore/netsupp.cpp:892 tdecore/network/kresolver.cpp:559 +msgid "temporary failure in name resolution" +msgstr "tijdelijke fout in naamresolutie" -#: tdeui/klineedit.cpp:894 -msgid "Dropdown List && Automatic" -msgstr "Uitvouwlijst && automatisch" +#: tdecore/netsupp.cpp:893 +msgid "invalid value for 'ai_flags'" +msgstr "ongeldige waarde voor 'ai_flags'" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2046 -msgid "Toolbar Menu" -msgstr "Werkbalkmenu:" +#: tdecore/netsupp.cpp:894 tdecore/network/kresolver.cpp:560 +msgid "non-recoverable failure in name resolution" +msgstr "onherstelbare fout in naamresolutie" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2049 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Top" -msgstr "Boven" +#: tdecore/netsupp.cpp:895 +msgid "'ai_family' not supported" +msgstr "'ai_family' wordt niet ondersteund" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2050 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Left" -msgstr "Links" +#: tdecore/netsupp.cpp:896 tdecore/network/kresolver.cpp:562 +msgid "memory allocation failure" +msgstr "geheugentoewijzingssfout" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2051 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Right" -msgstr "Rechts" +#: tdecore/netsupp.cpp:897 +msgid "no address associated with nodename" +msgstr "geen adres geassocieerd met nodenaam" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2052 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Bottom" -msgstr "Onder" +#: tdecore/netsupp.cpp:898 tdecore/network/kresolver.cpp:563 +msgid "name or service not known" +msgstr "naam of service is onbekend" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2054 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Floating" -msgstr "Zwevend" +#: tdecore/netsupp.cpp:899 +msgid "servname not supported for ai_socktype" +msgstr "servernaam wordt niet ondersteund voor 'ai_socktype'" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2055 -msgid "" -"_: min toolbar\n" -"Flat" -msgstr "Ingeklapt" +#: tdecore/netsupp.cpp:900 +msgid "'ai_socktype' not supported" +msgstr "'ai_socktype wordt niet ondersteund" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2058 -msgid "Icons Only" -msgstr "Alleen pictogrammen" +#: tdecore/netsupp.cpp:901 +msgid "system error" +msgstr "systeemfout" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2059 -msgid "Text Only" -msgstr "Alleen tekst" +#: tdecore/klibloader.cpp:157 +msgid "The library %1 does not offer an %2 function." +msgstr "De bibliotheek %1 biedt geen %2-functie." -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2060 -msgid "Text Alongside Icons" -msgstr "Tekst naast de pictogrammen" +#: tdecore/klibloader.cpp:168 +msgid "The library %1 does not offer a TDE compatible factory." +msgstr "De bibliotheek %1 biedt geen TDE-compatible factory." -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2061 -msgid "Text Under Icons" -msgstr "Tekst onder de pictogrammen" +#: tdecore/klibloader.cpp:184 +#, fuzzy +msgid " %1 %2" +msgstr "%1 %2, %3" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2086 tdeui/tdetoolbar.cpp:2107 -msgid "Small (%1x%2)" -msgstr "Klein (%1x%2)" +#: tdecore/klibloader.cpp:425 +msgid "Library files for \"%1\" not found in paths." +msgstr "De bibliotheekbestanden voor \"%1\" zijn niet gevonden in de zoekpaden" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2088 tdeui/tdetoolbar.cpp:2109 -msgid "Medium (%1x%2)" -msgstr "Middel (%1x%2)" +#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:35 +msgid "TDE composition manager detection utility" +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2090 tdeui/tdetoolbar.cpp:2111 -msgid "Large (%1x%2)" -msgstr "Groot (%1x%2)" +#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:46 +msgid "kdetcompmgr" +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2092 tdeui/tdetoolbar.cpp:2113 -msgid "Huge (%1x%2)" -msgstr "Enorm (%1x%2)" +#: tdecore/twinmodule.cpp:458 +#, c-format +msgid "Desktop %1" +msgstr "Bureaublad %1" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2124 -msgid "Text Position" -msgstr "Tekstpositie" +#: tdecore/kcharsets.cpp:47 +msgid "Chinese Simplified" +msgstr "Vereenvoudigd Chinees" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2126 -msgid "Icon Size" -msgstr "Pictogramgrootte" +#: tdecore/kcharsets.cpp:48 +msgid "Chinese Traditional" +msgstr "Traditioneel Chinees" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:306 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:544 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:246 -msgid "Details" -msgstr "Details" +#: tdecore/kcharsets.cpp:49 +msgid "Cyrillic" +msgstr "Cyrillisch" -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:428 tdeui/tdemessagebox.cpp:479 -msgid "Question" -msgstr "Vraag" +#: tdecore/kcharsets.cpp:53 +msgid "Korean" +msgstr "Koreaans" -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:442 tdeui/tdemessagebox.cpp:494 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:575 tdeui/tdemessagebox.cpp:647 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:723 -msgid "Do not ask again" -msgstr "Deze vraag niet meer stellen" +#: tdecore/kcharsets.cpp:54 +msgid "Thai" +msgstr "Thaïs" -#: tdeui/kcommand.cpp:151 tdeui/kcommand.cpp:166 tdeui/kcommand.cpp:199 -#: tdeui/kcommand.cpp:241 -#, c-format -msgid "&Undo: %1" -msgstr "&Ongedaan maken: %1" +#: tdecore/kcharsets.cpp:57 +msgid "Tamil" +msgstr "Tamil" -#: tdeui/kcommand.cpp:192 tdeui/kcommand.cpp:247 -#, c-format -msgid "&Redo: %1" -msgstr "Op&nieuw: %1" +#: tdecore/kcharsets.cpp:58 +msgid "Unicode" +msgstr "Unicode" -#: tdeui/kcommand.cpp:322 -#, c-format -msgid "Undo: %1" -msgstr "Ongedaan maken %1" +#: tdecore/kcharsets.cpp:59 +msgid "Northern Saami" +msgstr "Noord-Saami" -#: tdeui/kcommand.cpp:341 tdeui/kcommand.cpp:346 -#, c-format -msgid "Redo: %1" -msgstr "Opnieuw: %1" +#: tdecore/kcharsets.cpp:60 +msgid "Vietnamese" +msgstr "Vietnamees" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:101 -msgid "Here you can choose the font to be used." -msgstr "Hier kunt u kiezen welk lettertype er zal worden gebruikt." +#: tdecore/kcharsets.cpp:61 +msgid "South-Eastern Europe" +msgstr "Zuidoost Europees" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:113 -msgid "Requested Font" -msgstr "Lettertype instellen" +#: tdecore/kcharsets.cpp:516 +msgid "" +"_: Descriptive Encoding Name\n" +"%1 ( %2 )" +msgstr "%1 ( %2 )" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:136 -msgid "Change font family?" -msgstr "Lettertype familie wijzigen?" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:392 +msgid "Far" +msgstr "Far" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:138 -msgid "Enable this checkbox to change the font family settings." -msgstr "" -"Activeer deze optie om de instellingen voor de lettertypefamilie te wijzigen." +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:394 +msgid "Ord" +msgstr "Ord" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:151 -msgid "Font style" -msgstr "Tekenstijl" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:396 +msgid "Kho" +msgstr "Kho" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:155 -msgid "Change font style?" -msgstr "Tekenstijl wijzigen?" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:398 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:426 +msgid "Tir" +msgstr "Tir" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:157 -msgid "Enable this checkbox to change the font style settings." -msgstr "Activeer deze optie om de instellingen voor de tekenstijl te wijzigen" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:400 +msgid "Mor" +msgstr "Mor" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:163 -msgid "Font style:" -msgstr "Tekenstijl:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:402 +msgid "Sha" +msgstr "Sha" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:171 -msgid "Size" -msgstr "Grootte" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:404 +msgid "Meh" +msgstr "Meh" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:175 -msgid "Change font size?" -msgstr "Tekengrootte wijzigen?" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:406 +msgid "Aba" +msgstr "Aba" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:177 -msgid "Enable this checkbox to change the font size settings." -msgstr "" -"Activeer deze optie om de instellingen voor de tekengrootte te wijzigen." +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:408 +msgid "Aza" +msgstr "Aza" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:183 -msgid "Size:" -msgstr "Grootte:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:410 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:438 +msgid "Dei" +msgstr "Dei" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:199 -msgid "Here you can choose the font family to be used." -msgstr "Hier kunt u de lettertypefamilie die u wilt gebruiken wijzigen." +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:412 +msgid "Bah" +msgstr "Bah" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:221 -msgid "Here you can choose the font style to be used." -msgstr "Hier kunt u de tekenstijl die u wilt gebruiken wijzigen." +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:414 +msgid "Esf" +msgstr "Esf" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:224 tdeui/tdefontdialog.cpp:473 -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:475 tdeui/tdefontdialog.cpp:484 -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:485 -msgid "Regular" -msgstr "Normaal" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:420 +msgid "Farvardin" +msgstr "Farvardin" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:226 -msgid "Bold" -msgstr "Vet" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:422 +msgid "Ordibehesht" +msgstr "Ordibehesht" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227 -msgid "Bold Italic" -msgstr "Vet-cursief" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:424 +msgid "Khordad" +msgstr "Khordad" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:244 -msgid "Relative" -msgstr "Relatief" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:428 +msgid "Mordad" +msgstr "Mordad" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:246 -msgid "Font size
                          fixed or relative
                          to environment" -msgstr "" -"Tekengrootte" -"
                          vaste grootte of relatief" -"
                          t.o.v. de omgeving" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:430 +msgid "Shahrivar" +msgstr "Shahrivar" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:248 -msgid "" -"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated " -"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, paper " -"size)." -msgstr "" -"Hier kunt u wisselen tussen een vaste tekengrootte en een tekengrootte die " -"dynamisch wordt berekend en aangepast op een veranderende omgeving. (bijv. " -"widgetafmetingen, papiergrootte)." +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:432 +msgid "Mehr" +msgstr "Mehr" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:272 -msgid "Here you can choose the font size to be used." -msgstr "Hier kunt u de te gebruiken tekengrootte kiezen." +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:434 +msgid "Aban" +msgstr "Aban" -#. i18n: This is a classical test phrase. (It contains all letters from A to Z.) -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:296 -msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" -msgstr "Filmquiz bracht knappe ex-yogi van de wijs" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:436 +msgid "Azar" +msgstr "Azar" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:301 -msgid "" -"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test " -"special characters." -msgstr "" -"Dit is een voorbeeldtekst die de huidige instellingen illustreert. U mag deze " -"bewerken om speciale tekens te testen." +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:440 +msgid "Bahman" +msgstr "Bahman" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:310 tdeui/tdefontdialog.cpp:320 -msgid "Actual Font" -msgstr "Huidig lettertype" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:442 +msgid "Esfand" +msgstr "Esfand" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:79 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:139 -msgid "Tool &Views" -msgstr "&Gereedschappen" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:476 +msgid "2sh" +msgstr "2sh" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:142 -msgid "MDI Mode" -msgstr "Meerdere documenten (MDI)" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:478 +msgid "3sh" +msgstr "3sh" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2594 -msgid "&Toplevel Mode" -msgstr "in losse vens&ters" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:480 +msgid "4sh" +msgstr "4sh" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2595 -msgid "C&hildframe Mode" -msgstr "in doc&hterframes" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:482 +msgid "5sh" +msgstr "5sh" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2596 -msgid "Ta&b Page Mode" -msgstr "in tab&bladen" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:484 +msgid "Jom" +msgstr "Jom" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2597 -msgid "I&DEAl Mode" -msgstr "I&DEAL-modus" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:486 +msgid "shn" +msgstr "shn" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:81 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:154 -msgid "Tool &Docks" -msgstr "Gereedschap&weergaven" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:488 +msgid "1sh" +msgstr "1sh" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:82 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:155 -msgid "Switch Top Dock" -msgstr "Boven in- of uitklappen" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:494 +msgid "Do shanbe" +msgstr "Do shanbe" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:84 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:157 -msgid "Switch Left Dock" -msgstr "Links in- of uitklappen" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:496 +msgid "Se shanbe" +msgstr "Se shanbe" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:86 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:159 -msgid "Switch Right Dock" -msgstr "Rechts in- of uitklappen" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:498 +msgid "Chahar shanbe" +msgstr "Chahar shanbe" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:88 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:161 -msgid "Switch Bottom Dock" -msgstr "Onder in- of uitklappen" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:500 +msgid "Panj shanbe" +msgstr "Panj shanbe" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:91 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:164 -msgid "Previous Tool View" -msgstr "Vorige gereedschapweergave" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:502 +msgid "Jumee" +msgstr "Jumee" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:93 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:166 -msgid "Next Tool View" -msgstr "Volgende gereedschapweergave" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:504 +msgid "Shanbe" +msgstr "Shanbe" -#: tdemdi/tdemdichildfrmcaption.cpp:71 tdemdi/tdemdichildview.cpp:63 -#: tdemdi/tdemdichildview.cpp:89 -msgid "Unnamed" -msgstr "Naamloos" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:506 +msgid "Yek-shanbe" +msgstr "Yek-shanbe" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1239 -msgid "R&esize" -msgstr "Groott&e aanpassen" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:45 +msgid "Directory to generate files in" +msgstr "Map om bestanden in aan te maken" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1240 -msgid "M&inimize" -msgstr "M&inimaliseren" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:46 +msgid "Input kcfg XML file" +msgstr "Kcfg XML-invoerbestand" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1241 -msgid "M&aximize" -msgstr "M&aximaliseren" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:47 +msgid "Code generation options file" +msgstr "Bestand met instellingen voor codegeneratie" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1261 -msgid "&Maximize" -msgstr "&Maximaliseren" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:955 +msgid "TDE .kcfg compiler" +msgstr "TDE .kcfg-compiler" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1265 -msgid "M&ove" -msgstr "Ver&plaatsen" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:956 +msgid "TDEConfig Compiler" +msgstr "TDEConfig Compiler" + +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:172 +msgid "" +"_: Socket error code NoError\n" +"no error" +msgstr "geen fout" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1267 -msgid "&Resize" -msgstr "G&rootte aanpassen" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:177 +msgid "" +"_: Socket error code LookupFailure\n" +"name lookup has failed" +msgstr "opzoeken van naam mislukt" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1270 -msgid "&Undock" -msgstr "&Losmaken" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:182 +msgid "" +"_: Socket error code AddressInUse\n" +"address already in use" +msgstr "adres reeds in gebruik" -#: tdemdi/tdemdi/dockcontainer.cpp:195 tdemdi/tdemdidockcontainer.cpp:218 +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:187 msgid "" -"_: Switch between overlap and side by side mode\n" -"Overlap" -msgstr "Overlappen" +"_: Socket error code AlreadyBound\n" +"socket is already bound" +msgstr "socket reeds gebonden" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:979 -msgid "Window" -msgstr "Venster" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:192 +msgid "" +"_: Socket error code AlreadyCreated\n" +"socket is already created" +msgstr "socket reeds aangemaakt" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:992 -msgid "Undock" -msgstr "Losmaken" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:197 +msgid "" +"_: Socket error code NotBound\n" +"socket is not bound" +msgstr "socket niet gebonden" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1002 -msgid "Dock" -msgstr "Vastzetten" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:202 +msgid "" +"_: Socket error code NotCreated\n" +"socket has not been created" +msgstr "socket niet aangemaakt" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1007 -msgid "Operations" -msgstr "Handelingen" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:207 +msgid "" +"_: Socket error code WouldBlock\n" +"operation would block" +msgstr "handeling zou blokkeren" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2577 -msgid "Close &All" -msgstr "&Alles sluiten" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:212 +msgid "" +"_: Socket error code ConnectionRefused\n" +"connection actively refused" +msgstr "verbinding werd actief geweigerd" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2586 -msgid "&Minimize All" -msgstr "Alles &minimaliseren" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:217 +msgid "" +"_: Socket error code ConnectionTimedOut\n" +"connection timed out" +msgstr "verbinding time-out" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2592 -msgid "&MDI Mode" -msgstr "&MDI-modus" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:222 +msgid "" +"_: Socket error code InProgress\n" +"operation is already in progress" +msgstr "handeling is al gaande" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2619 -msgid "&Tile" -msgstr "&Tegels" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:227 +msgid "" +"_: Socket error code NetFailure\n" +"network failure occurred" +msgstr "er trad een netwerkfout op" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2621 -msgid "Ca&scade Windows" -msgstr "Vensters trapsgewijs &schikken" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:232 +msgid "" +"_: Socket error code NotSupported\n" +"operation is not supported" +msgstr "handeling wordt niet ondersteund" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2622 -msgid "Cascade &Maximized" -msgstr "Ge&maximaliseerde vensters trapsgewijs schikken" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:237 +msgid "" +"_: Socket error code Timeout\n" +"timed operation timed out" +msgstr "tijdsduur voor getimede handeling verstreken" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2623 -msgid "Expand &Vertically" -msgstr "&Verticaal vergroten" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:242 +msgid "" +"_: Socket error code UnknownError\n" +"an unknown/unexpected error has happened" +msgstr "er trad een onbekende of onverwachte fout op" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2624 -msgid "Expand &Horizontally" -msgstr "&Horizontaal vergroten" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:247 +msgid "" +"_: Socket error code RemotelyDisconnected\n" +"remote host closed connection" +msgstr "de externe computer verbrak de verbinding" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2625 -msgid "Tile &Non-Overlapped" -msgstr "Tegelen zo&nder overlap" +#: tdecore/network/tdesocketaddress.cpp:625 +#, c-format +msgid "" +"_: 1: the unknown socket address family number\n" +"Unknown family %1" +msgstr "Onbekende familie %1" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2626 -msgid "Tile Overla&pped" -msgstr "Overla&ppende tegels" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:558 +msgid "requested family not supported for this host name" +msgstr "opgevraagde soort wordt niet ondersteund door deze hostnaam" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2627 -msgid "Tile V&ertically" -msgstr "V&erticale tegels" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:561 +msgid "invalid flags" +msgstr "ongeldige vlaggen" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2633 -msgid "&Dock/Undock" -msgstr "&Vastzetten/losmaken" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:564 +msgid "requested family not supported" +msgstr "verzochte soort wordt niet ondersteund" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:15 -msgid "Builds Qt widget plugins from an ini style description file." -msgstr "Bouwt Qt-widget-plugins vanuit een bestand in ini-stijl." +#: tdecore/network/kresolver.cpp:565 +msgid "requested service not supported for this socket type" +msgstr "verzochte service wordt niet ondersteund voor dit sockettype" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:113 -msgid "Output file" -msgstr "Uitvoerbestand" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:566 +msgid "requested socket type not supported" +msgstr "verzochte sockettype wordt niet ondersteund" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:114 -msgid "Name of the plugin class to generate" -msgstr "Naam van de te genereren plugin-klasse" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:567 +msgid "unknown error" +msgstr "Onbekende fout" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:115 -msgid "Default widget group name to display in designer" -msgstr "Standaardnaam voor de widget-groep in de designer" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:569 +#, c-format +msgid "" +"_: 1: the i18n'ed system error code, from errno\n" +"system error: %1" +msgstr "systeemfout: %1" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:116 -msgid "Embed pixmaps from a source directory" -msgstr "Pixmaps inbedden vanuit een bronmap" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:574 +msgid "request was canceled" +msgstr "verzoek werd geannuleerd" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:129 -msgid "maketdewidgets" -msgstr "maketdewidgets" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:525 +msgid "hidden" +msgstr "" -#: tderesources/resource.cpp:61 -msgid "resource" -msgstr "gegevensbron" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:769 +msgid "Wired Ethernet" +msgstr "" -#: tderesources/configdialog.cpp:40 tderesources/configpage.cpp:103 -#: tderesources/configpage.cpp:297 -msgid "Resource Configuration" -msgstr "Instellen van gegevensbronnen" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:772 +msgid "802.11 WiFi" +msgstr "" -#: tderesources/configdialog.cpp:51 -msgid "General Settings" -msgstr "Algemene instellingen" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4049 +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:775 +msgid "Bluetooth" +msgstr "" -#: tderesources/configdialog.cpp:57 -msgid "Read-only" -msgstr "Alleen-lezen" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:778 +msgid "OLPC Mesh" +msgstr "" -#: tderesources/configdialog.cpp:66 -msgid "%1 Resource Settings" -msgstr "Instellingen voor %1-gegevensbron" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:781 +msgid "WiMax" +msgstr "" -#: tderesources/configdialog.cpp:107 -msgid "Please enter a resource name." -msgstr "Voer een naam voor de gegevensbron in." +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:784 +msgid "Cellular Modem" +msgstr "" -#: tderesources/selectdialog.cpp:95 -msgid "There is no resource available!" -msgstr "Er is geen gegevensbron beschikbaar." +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:787 +msgid "Infiniband" +msgstr "" -#: tderesources/kcmtderesources.cpp:44 -msgid "kcmtderesources" -msgstr "kcmtderesources" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:790 +msgid "Bond" +msgstr "" -#: tderesources/kcmtderesources.cpp:45 -msgid "TDE Resources configuration module" -msgstr "TDE Gegevensbronnen Configuratiemodule" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:793 +msgid "Virtual LAN" +msgstr "" -#: tderesources/kcmtderesources.cpp:47 -msgid "(c) 2003 Tobias Koenig" -msgstr "(c) 2003 Tobias Koenig" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:796 +msgid "ADSL" +msgstr "" -#: tderesources/configpage.cpp:120 -msgid "Type" -msgstr "Type" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:799 +msgid "Virtual Private Network" +msgstr "" -#: tderesources/configpage.cpp:121 -msgid "Standard" -msgstr "Standaard" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:526 +msgid "%1 Removable Device" +msgstr "" -#: tderesources/configpage.cpp:126 -msgid "&Add..." -msgstr "&Toevoegen..." +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:529 +msgid "%1 Fixed Storage Device" +msgstr "" -#: tderesources/configpage.cpp:131 -msgid "&Use as Standard" -msgstr "Als standaard gebr&uiken" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:546 +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:581 +msgid "Hard Disk Drive" +msgstr "" -#: tderesources/configpage.cpp:283 -msgid "There is no standard resource! Please select one." -msgstr "Er is geen standaard gegevensbron! Selecteer er een." +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:550 +msgid "Floppy Drive" +msgstr "" -#: tderesources/configpage.cpp:298 -msgid "Please select type of the new resource:" -msgstr "Selecteer het type van de nieuwe gegevensbron:" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:553 +msgid "Optical Drive" +msgstr "" -#: tderesources/configpage.cpp:308 -msgid "Unable to create resource of type '%1'." -msgstr "Er kon geen gegevensbron van type '%1' worden aangemaakt." +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:556 +msgid "CDROM Drive" +msgstr "" -#: tderesources/configpage.cpp:360 -msgid "" -"You cannot remove your standard resource! Please select a new standard resource " -"first." +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:559 +msgid "CDRW Drive" msgstr "" -"U kunt uw standaard gegevensbron niet verwijderen! Selecteer eerst een nieuwe " -"standaard gegevensbron." -#: tderesources/configpage.cpp:394 tderesources/configpage.cpp:413 -msgid "You cannot use a read-only resource as standard!" -msgstr "U kunt niet een alleen-lezen-gegevensbron als standaard gebruiken!" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:562 +msgid "DVD Drive" +msgstr "" -#: tderesources/configpage.cpp:418 -msgid "You cannot use an inactive resource as standard!" -msgstr "U kunt niet een inactieve gegevensbron als standaard gebruiken!" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:565 +msgid "DVDRW Drive" +msgstr "" -#: tderesources/configpage.cpp:498 -msgid "" -"You cannot deactivate the standard resource. Choose another standard resource " -"first." +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:568 +msgid "DVDRAM Drive" msgstr "" -"U kunt de standaardgegevensbron niet deactiveren. Selecteer eerst een andere " -"standaardgegevensbron." -#: tderesources/configpage.cpp:528 -msgid "" -"There is no valid standard resource! Please select one which is neither " -"read-only nor inactive." +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:571 +msgid "Zip Drive" msgstr "" -"Er is geen geldige standaard gegevensbron! Selecteer een gegevensbron die niet " -"alleen-lezen of inactief is." -#: tdeunittest/modrunner.cpp:36 -msgid "A command-line application that can be used to run KUnitTest modules." +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:574 +msgid "Tape Drive" msgstr "" -"Een commandoregelprogramma dat kan worden gebruikt voor het draaien van Kunit " -"Test-modules." -#: tdeunittest/modrunner.cpp:42 -msgid "Only run modules whose filenames match the regexp." +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:577 +msgid "Digital Camera" msgstr "" -"Alleen modules draaien waarvan de bestandsnamen overeenkomen met de regexp." -#: tdeunittest/modrunner.cpp:43 -msgid "" -"Only run tests modules which are found in the folder. Use the query option to " -"select modules." +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:583 +#, fuzzy +msgid "Removable Storage" +msgstr "Item verwijderen" + +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:586 +msgid "Compact Flash" msgstr "" -"Alleen testmodules draaien die in de map zijn gevonden. Gebruik de query-optie " -"om de modules te selecteren." -#: tdeunittest/modrunner.cpp:44 -msgid "" -"Disables debug capturing. You typically use this option when you use the GUI." +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:589 +msgid "Memory Stick" msgstr "" -"Schakelt debug-capturing uit. U gebruikt deze optie normaliter als u de GUI " -"gebruikt." -#: tdeunittest/modrunner.cpp:53 -msgid "KUnitTest ModRunner" -msgstr "KUnitTest ModRunner" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:592 +msgid "Smart Media" +msgstr "" -#: kded/tde-menu.cpp:36 -msgid "Output data in UTF-8 instead of local encoding" -msgstr "Gegevens uitvoeren in UTF-8 in plaats van de lokale codering" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:595 +#, fuzzy +msgid "Secure Digital" +msgstr "Beveiliging" -#: kded/tde-menu.cpp:37 -msgid "" -"Print menu-id of the menu that contains\n" -"the application" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:600 +msgid "Random Access Memory" msgstr "" -"De menu-id tonen van het menu dat de\n" -"toepassing bevat" -#: kded/tde-menu.cpp:38 -msgid "" -"Print menu name (caption) of the menu that\n" -"contains the application" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:603 +msgid "Loop Device" msgstr "" -"De naam (koptitel) van het menu tonen dat\n" -"de toepassing bevat" -#: kded/tde-menu.cpp:39 -msgid "Highlight the entry in the menu" -msgstr "De optie in het menu markeren" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:946 +msgid "No supported mounting methods were detected on your system" +msgstr "" -#: kded/tde-menu.cpp:40 -msgid "Do not check if sycoca database is up to date" -msgstr "Niet controleren of de Sycoca-database up-to-date is" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:1124 +msgid "No supported unmounting methods were detected on your system" +msgstr "" -#: kded/tde-menu.cpp:41 -msgid "The id of the menu entry to locate" -msgstr "De id van de menuoptie die opgezocht moet worden" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:288 +msgid "Lid Switch" +msgstr "" -#: kded/tde-menu.cpp:99 -msgid "Menu item '%1' could not be highlighted." -msgstr "De menuoptie '%1' kon niet gemarkeerd worden." +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:291 +#, fuzzy +msgid "Tablet Mode" +msgstr "in tab&bladen" -#: kded/tde-menu.cpp:111 -msgid "" -"TDE Menu query tool.\n" -"This tool can be used to find in which menu a specific application is shown.\n" -"The --highlight option can be used to visually indicate to the user where\n" -"in the TDE menu a specific application is located." +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:294 +msgid "Headphone Inserted" msgstr "" -"TDE-menu opvragen.\n" -"Met dit hulpmiddel kan een bepaalde toepassing in het TDE-menu worden " -"gevonden.\n" -"De optie --highlight kan worden gebruikt om de gebruiker visueel duidelijk te " -"maken waar zich in het TDE-menu een specifieke toepassing bevindt." -#: kded/tde-menu.cpp:116 -msgid "tde-menu" -msgstr "tde-menu" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:297 +msgid "Radio Frequency Device Kill Switch" +msgstr "" -#: kded/tde-menu.cpp:133 -msgid "You must specify an application-id such as 'tde-konsole.desktop'" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:300 +msgid "Enable Radio" msgstr "" -"U dient een toepassings-id op te geven zoals bijvoorbeeld 'tde-konsole.desktop'" -#: kded/tde-menu.cpp:142 -msgid "" -"You must specify at least one of --print-menu-id, --print-menu-name or " -"--highlight" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:303 +msgid "Microphone Inserted" msgstr "" -"U dienst in elk geval één van de volgende opties mee te geven: --print-menu-id, " -"--print-menu-name of --highlight" -#: kded/tde-menu.cpp:164 -msgid "No menu item '%1'." -msgstr "Geen menuoptie '%1'." +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:306 +#, fuzzy +msgid "Docked" +msgstr "Vastzetten" -#: kded/tde-menu.cpp:168 -msgid "Menu item '%1' not found in menu." -msgstr "Menuoptie '%1' is niet gevonden." +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:309 +msgid "Line Out Inserted" +msgstr "" -#: kded/khostname.cpp:41 -msgid "Old hostname" -msgstr "Oude hostnaam" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:312 +msgid "Physical Jack Inserted" +msgstr "" -#: kded/khostname.cpp:42 -msgid "New hostname" -msgstr "Nieuwe hostnaam" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:315 +msgid "Video Out Inserted" +msgstr "" -#: kded/khostname.cpp:79 -msgid "" -"Error: HOME environment variable not set.\n" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:318 +msgid "Camera Lens Cover" msgstr "" -"Fout: omgevingsvariabele HOME is niet ingesteld.\n" -#: kded/khostname.cpp:88 -msgid "" -"Error: DISPLAY environment variable not set.\n" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:321 +msgid "Keypad Slide" msgstr "" -"Fout: omgevingsvariabele DISPLAY is niet ingesteld.\n" -#: kded/khostname.cpp:369 -msgid "KDontChangeTheHostName" -msgstr "KDontChangeTheHostName" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:324 +msgid "Front Proximity" +msgstr "" -#: kded/khostname.cpp:370 -msgid "Informs TDE about a change in hostname" -msgstr "Informeert TDE als de hostnaam gewijzigd is" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:327 +#, fuzzy +msgid "Rotate Lock" +msgstr "Rechstom d&raaien" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 -msgid "" -"Error creating database '%1'.\n" -"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " -"full.\n" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:330 +msgid "Line In Inserted" msgstr "" -"Fout bij het aanmaken van de database '%1'.\n" -"Controleer of de toegangsrechten van de map correct zijn en dat de schijf niet " -"vol is.\n" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 kded/tdebuildsycoca.cpp:512 -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:721 -msgid "KBuildSycoca" -msgstr "KBuildSycoca" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:333 +msgid "Power Button" +msgstr "" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:512 -#, fuzzy -msgid "" -"[tdebuildsycoca] Error writing database '%1'.\n" -"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " -"full.\n" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:336 +msgid "Sleep Button" msgstr "" -"Fout bij het opslaan van de database '%1'.\n" -"Controleer of de toegangsrechten van de map correct zijn en dat de schijf niet " -"vol is.\n" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:695 -msgid "Do not signal applications to update" -msgstr "Geen signaal voor bijwerking naar toepassingen sturen" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:315 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3140 +msgid "Generic %1 Device" +msgstr "" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:696 -msgid "Disable incremental update, re-read everything" -msgstr "Schakel incrementele bijwerking uit en herlees alles" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3145 +msgid "Disconnected %1 Port" +msgstr "" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:697 -msgid "Check file timestamps" -msgstr "Tijdaanduidingen van bestanden controleren" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3513 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3593 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3605 +#, fuzzy +msgid "Unknown PCI Device" +msgstr "Onbekend veld" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:698 -msgid "Disable checking files (dangerous)" -msgstr "Controleren van bestanden uitschakelen (gevaarlijk)" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3623 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3703 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3715 +#, fuzzy +msgid "Unknown USB Device" +msgstr "Onbekend veld" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:699 -msgid "Create global database" -msgstr "Globale database aanmaken" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3744 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3785 +#, fuzzy +msgid "Unknown PNP Device" +msgstr "Onbekend veld" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:700 -msgid "Perform menu generation test run only" -msgstr "Alleen het testen van menugeneratie uitvoeren" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3814 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3855 +msgid "Unknown Monitor Device" +msgstr "" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:701 -msgid "Track menu id for debug purposes" -msgstr "Menu-id registreren voor debugdoeleinden" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3944 +#, fuzzy +msgid "Root" +msgstr "NoCARoot" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:703 -msgid "Silent - work without windows and stderr" -msgstr "Stil - werkt zonder vensters en stderr" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3947 +#, fuzzy +msgid "System Root" +msgstr "Systeemmenu" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:704 -msgid "Show progress information (even if 'silent' mode is on)" -msgstr "Voortgangsinformatie tonen (ook als 'stil' aan staat)" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3950 +msgid "CPU" +msgstr "" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:722 -msgid "Rebuilds the system configuration cache." -msgstr "Maakt een nieuwe systeemconfiguratiecache aan." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3953 +#, fuzzy +msgid "Graphics Processor" +msgstr "Geografische positie" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:750 -msgid "Reloading TDE configuration, please wait..." -msgstr "TDE-configuratie wordt opnieuw geladen, even geduld a.u.b..." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3956 +msgid "RAM" +msgstr "" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:751 -msgid "TDE Configuration Manager" -msgstr "TDE-configuratiebeheerder" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3959 +msgid "Bus" +msgstr "" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 -msgid "Do you want to reload TDE configuration?" -msgstr "Wilt u de configuratie van TDE opnieuw laden?" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3962 +msgid "I2C Bus" +msgstr "" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 -msgid "Do Not Reload" -msgstr "Niet opnieuw laden" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3965 +msgid "MDIO Bus" +msgstr "" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:953 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3968 #, fuzzy -msgid "[tdebuildsycoca] Configuration information reloaded successfully." -msgstr "Configuratie-informatie is met succes herladen." +msgid "Mainboard" +msgstr "Hoofdwerkbalk" -#: kded/kded.cpp:737 -msgid "Check Sycoca database only once" -msgstr "De Sycoca-database maar één keer controleren" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3971 +msgid "Disk" +msgstr "" -#: kded/kded.cpp:877 -msgid "TDE Daemon" -msgstr "TDE Daemon" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3974 +msgid "SCSI" +msgstr "" -#: kded/kded.cpp:879 -msgid "TDE Daemon - triggers Sycoca database updates when needed" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3977 +msgid "Storage Controller" msgstr "" -"TDE Daemon - activeert de actualisatie van de Sycoca-database wanneer nodig." -#: tdeparts/part.cpp:492 -msgid "" -"The document \"%1\" has been modified.\n" -"Do you want to save your changes or discard them?" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3980 +msgid "Mouse" msgstr "" -"Het document \"%1\" is gewijzigd.\n" -"Wilt u de wijzigingen opslaan of verwerpen?" -#: tdeparts/part.cpp:494 -msgid "Close Document" -msgstr "Document sluiten" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3983 +msgid "Keyboard" +msgstr "" -#: tdeparts/browserextension.cpp:485 -msgid "Do you want to search the Internet for %1?" -msgstr "Wilt u op internet zoeken naar %1?" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3986 +msgid "HID" +msgstr "" -#: tdeparts/browserextension.cpp:486 -msgid "Internet Search" -msgstr "Internet zoekactie" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3992 +msgid "Monitor and Display" +msgstr "" -#: tdeparts/browserextension.cpp:486 -msgid "&Search" -msgstr "&Zoeken" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3995 +msgid "Network" +msgstr "" -#: tdeparts/browserrun.cpp:275 -msgid "Do you really want to execute '%1'? " -msgstr "Wilt u '%1' uitvoeren? " +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3998 +#, fuzzy +msgid "Printer" +msgstr "Afdrukken" -#: tdeparts/browserrun.cpp:276 -msgid "Execute File?" -msgstr "Bestand uitvoeren?" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4001 +msgid "Scanner" +msgstr "" -#: tdeparts/browserrun.cpp:276 -msgid "Execute" -msgstr "Uitvoeren" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4007 +#, fuzzy +msgid "Video Capture" +msgstr "Videowerkbalk" -#: tdeparts/browserrun.cpp:294 -msgid "" -"Open '%2'?\n" -"Type: %1" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4010 +msgid "IEEE1394" msgstr "" -"%2 openen?\n" -"Type: %1" -#: tdeparts/browserrun.cpp:296 -msgid "" -"Open '%3'?\n" -"Name: %2\n" -"Type: %1" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4013 +msgid "PCMCIA" msgstr "" -"%3 openen?\n" -"Naam: %2\n" -"Type: %1" - -#: tdeparts/browserrun.cpp:310 -msgid "&Open with '%1'" -msgstr "Openen &met '%1'" -#: tdeparts/browserrun.cpp:311 -msgid "&Open With..." -msgstr "&Openen met..." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4016 +msgid "Camera" +msgstr "" -#: tdeparts/browserrun.cpp:353 -msgid "&Open" -msgstr "&Openen" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4019 +#, fuzzy +msgid "Text I/O" +msgstr "Alleen tekst" -#: tdestyles/web/plugin.cpp:9 -msgid "Web style plugin" -msgstr "Web style-plugin" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4022 +msgid "Serial Communications Controller" +msgstr "" -#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:35 -msgid "TDE Tool to build a cache list of all pixmap themes installed" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4025 +msgid "Parallel Port" msgstr "" -"TDE-hulpprogramma om een cachelijst op te bouwen van alle geïnstalleerde " -"afbeeldingenthema's" -#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:40 -msgid "KInstalltheme" -msgstr "KInstalltheme" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4028 +msgid "Peripheral" +msgstr "" -#: tdestyles/klegacy/plugin.cpp:28 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4031 #, fuzzy -msgid "KDE LegacyStyle plugin" -msgstr "TDE LegacyStyle plugin" +msgid "Backlight" +msgstr "Vorige" -#: tdenewstuff/provider.cpp:261 -#, fuzzy -msgid "Error parsing category list." -msgstr "Fout bij het ontleden van de lijst van leveranciers." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4034 +msgid "Battery" +msgstr "" -#: tdenewstuff/provider.cpp:394 -msgid "Error parsing providers list." -msgstr "Fout bij het ontleden van de lijst van leveranciers." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4037 +msgid "Power Supply" +msgstr "" -#: tdenewstuff/knewstuff.cpp:38 tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:61 -#, c-format -msgid "Download New %1" -msgstr "Nieuwe %1 downloaden" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4040 +#, fuzzy +msgid "Docking Station" +msgstr "Oriëntatie" -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:53 -msgid "Hot New Stuff Providers" -msgstr "Leveranciers van nieuwe zaken" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4043 +#, fuzzy +msgid "Thermal Sensor" +msgstr "Algemene instellingen" -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:61 -msgid "Please select one of the providers listed below:" -msgstr "Selecteer één van de leveranciers uit de lijst hieronder:" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4046 +msgid "Thermal Control" +msgstr "" -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:88 -msgid "No provider selected." -msgstr "Geen leverancier geselecteerd " +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4052 +msgid "Bridge" +msgstr "" -#: tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:139 -msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "Het bestand '%1' bestaat al. Wilt u het overschrijven?" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4055 +msgid "Platform" +msgstr "" -#: tdenewstuff/ghns.cpp:50 -msgid "Get hot new stuff:" -msgstr "Nieuwe zaken ophalen:" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4058 +msgid "Cryptography" +msgstr "" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 -msgid "" -"There was an error with the downloaded resource tarball file. Possible causes " -"are damaged archive or invalid directory structure in the archive." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4061 +msgid "Platform Event" msgstr "" -"Er trad een fout op met het gedownloade tar-archief van de gegevensbron. " -"Mogelijk oorzaken zijn een beschadigd archief of een foute mapstructuur in het " -"archief." -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 -msgid "Resource Installation Error" -msgstr "Fout bij gegevensbroninstallatie" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4064 +#, fuzzy +msgid "Platform Input" +msgstr "Invoer wissen" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:94 -msgid "No keys were found." -msgstr "Geen sleutels gevonden." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4067 +msgid "Plug and Play" +msgstr "" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:99 -msgid "The validation failed for unknown reason." -msgstr "Validatie mislukt om onbekende reden." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4070 +#, fuzzy +msgid "Other ACPI" +msgstr "Overig" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:106 -msgid "The MD5SUM check failed, the archive might be broken." -msgstr "De MD5SUM-controle is mislukt. Het archief kan beschadigd zijn." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4073 +#, fuzzy +msgid "Other USB" +msgstr "Overig" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:111 -msgid "The signature is bad, the archive might be broken or altered." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4076 +msgid "Other Multimedia" msgstr "" -"De handtekening is foutief, het archief kan beschadigd of gewijzigd zijn." - -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:121 -msgid "The signature is valid, but untrusted." -msgstr "De handtekening is geldig, maar niet vertrouwd." -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:127 -msgid "The signature is unknown." -msgstr "De handtekening is onbekend." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4079 +msgid "Other Peripheral" +msgstr "" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:131 -msgid "" -"The resource was signed with key 0x%1, belonging to %2 <%3>" -"." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4082 +msgid "Other Sensor" msgstr "" -"De gegevensbron is ondertekend met sleutel 0x%1 die behoort aan " -"%2 <%3>." -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 -msgid "" -"There is a problem with the resource file you have downloaded. The errors " -"are :%1" -"
                          %2" -"
                          " -"
                          Installation of the resource is not recommended." -"
                          " -"
                          Do you want to proceed with the installation?
                          " +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4085 +msgid "Other Virtual" msgstr "" -"Er is een probleem met het gegevensbronbestand dat u gedownload hebt. De " -"fouten zijn:%1 " -"
                          %2 " -"
                          " -"
                          Installatie van de gegevensbron wordt afgeraden. " -"
                          " -"
                          Wilt u doorgaan met de installatie?
                          " -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 -msgid "Problematic Resource File" -msgstr "Problematisch gegevensbronbestand" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:330 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4088 +#, fuzzy +msgid "Unknown Device" +msgstr "Onbekend veld" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 -msgid "%1

                          Press OK to install it.
                          " -msgstr "%1

                          Klik op OK om te installeren.
                          " +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:256 +#, c-format +msgid "ACPI Node %1" +msgstr "" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 -msgid "Valid Resource" -msgstr "Geldige gegevensbron" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:277 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:295 +msgid "ACPI Lid Switch" +msgstr "" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:190 -msgid "The signing failed for unknown reason." -msgstr "Ondertekenen mislukt om onbekende reden." +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:280 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:298 +msgid "ACPI Sleep Button" +msgstr "" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:195 -msgid "" -"There are no keys usable for signing or you did not entered the correct " -"passphrase.\n" -"Proceed without signing the resource?" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:283 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:301 +msgid "ACPI Power Button" msgstr "" -"Er zijn geen bruikbare sleutels voor ondertekening of u hebt een onjuist " -"wachtwoord ingevoerd.\n" -"Wilt u doorgaan zonder de gegevensbron te ondertekenen?" -#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:31 -msgid "Display only media of this type" -msgstr "Alleen media van dit type weergeven" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:290 +msgid "Generic Event Device" +msgstr "" -#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:32 -msgid "Provider list to use" -msgstr "Te gebruiken providerlijst" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:308 +#, fuzzy +msgid "Generic Input Device" +msgstr "Algemene opties" -#: tdenewstuff/security.cpp:63 -msgid "" -"Cannot start gpg and retrieve the available keys. Make sure that " -"gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources will not " -"be possible." +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:322 +#, c-format +msgid "Virtual Device %1" msgstr "" -"Kan gpg niet starten om de beschikbare sleutels op te halen. " -"Controleer of gpg is geïnstalleerd, anders kunnen gedownloade " -"gegevensbronnen niet worden geverifieerd." -#: tdenewstuff/security.cpp:177 -msgid "" -"Enter passphrase for key 0x%1, belonging to" -"
                          %2<%3>:
                          " +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:325 +msgid "Unknown Virtual Device" msgstr "" -"Voer het wachtwoord (passphrase) in voor de sleutel 0x%1" -", die toebehoort aan " -"
                          %2<%3>:
                          " -#: tdenewstuff/security.cpp:257 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1470 msgid "" -"Cannot start gpg and check the validity of the file. Make sure that " -"gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources will " -"not be possible." +"Connection attempt failed!" +"
                          Secrets were required to establish a connection, but no secrets were " +"available." msgstr "" -"Kan gpg niet starten om de geldigheid van het bestand te " -"controleren. Controleer of gpg is geïnstalleerd, anders kunnen de " -"gedownloade gegevensbronnen niet worden geverifieerd." - -#: tdenewstuff/security.cpp:317 -msgid "Select Signing Key" -msgstr "Ondertekeningssleutel selecteren" - -#: tdenewstuff/security.cpp:317 -msgid "Key used for signing:" -msgstr "Sleutel gebruikt voor ondertekening:" -#: tdenewstuff/security.cpp:338 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1479 msgid "" -"Cannot start gpg and sign the file. Make sure that gpg " -"is installed, otherwise signing of the resources will not be possible." +"Connection attempt failed!" +"
                          The supplicant failed while attempting to establish a wireless connection." msgstr "" -"Kan gpg niet starten om het bestand te ondertekenen. Controleer of " -"gpg is geïnstalleerd, anders is het ondertekenen van de gegevensbronnen " -"niet mogelijk." -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:47 -msgid "Share Hot New Stuff" -msgstr "Nieuwe zaken delen" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1482 +msgid "" +"Connection attempt failed!" +"
                          The supplicant timed out while attempting to establish a wireless " +"connection." +msgstr "" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:63 -msgid "Author:" -msgstr "Auteur:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1485 +msgid "Connection attempt failed!
                          The PPP client failed to start." +msgstr "" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:68 -msgid "Email:" -msgstr "E-mail:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1488 +msgid "Connection attempt failed!
                          The PPP client was disconnected." +msgstr "" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:78 -msgid "Release:" -msgstr "Uitgave:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1491 +msgid "Connection attempt failed!
                          Unknown PPP failure." +msgstr "" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:84 -msgid "License:" -msgstr "Licentie:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1494 +msgid "Connection attempt failed!
                          The DHCP client failed to start." +msgstr "" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:88 -msgid "GPL" -msgstr "GPL" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1497 +msgid "Connection attempt failed!
                          The DHCP client encountered an error." +msgstr "" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:89 -msgid "LGPL" -msgstr "LGPL" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1500 +msgid "Connection attempt failed!
                          Uknown DHCP failure." +msgstr "" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:90 -msgid "BSD" -msgstr "BSD" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1503 +msgid "" +"Connection attempt failed!" +"
                          The connection sharing service failed to start." +msgstr "" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:93 -msgid "Language:" -msgstr "Taal:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1506 +msgid "" +"Connection attempt failed!" +"
                          The connection sharing service encountered an error." +msgstr "" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:99 -msgid "Preview URL:" -msgstr "Voorbeeld-URL-adres:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1509 +msgid "Connection attempt failed!
                          The AutoIP service failed to start." +msgstr "" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:104 -msgid "Summary:" -msgstr "Samenvatting:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1512 +msgid "Connection attempt failed!
                          The AutoIP service encountered an error." +msgstr "" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:121 -msgid "Please put in a name." -msgstr "Voer een naam in." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1515 +msgid "Connection attempt failed!
                          Unknown AutoIP failure." +msgstr "" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 -msgid "Old upload information found, fill out fields?" -msgstr "Oude upload-informatie gevonden, velden invullen?" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1518 +msgid "Connection attempt failed!
                          Modem was busy." +msgstr "" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 -msgid "Fill Out" -msgstr "Uitvullen" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1521 +msgid "Connection attempt failed!
                          No dial tone." +msgstr "" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 -msgid "Do Not Fill Out" -msgstr "Niet uitvullen" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1524 +msgid "Connection attempt failed!
                          No carrier detected." +msgstr "" -#: tdenewstuff/engine.cpp:219 -msgid "Successfully installed hot new stuff." -msgstr "Nieuwe zaken zijn met succes geïnstalleerd." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1527 +msgid "Connection attempt failed!
                          Modem timed out while dialing." +msgstr "" -#: tdenewstuff/engine.cpp:224 -msgid "Failed to install hot new stuff." -msgstr "De installatie van nieuwe zaken is mislukt." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1530 +msgid "Connection attempt failed!
                          The modem failed to dial." +msgstr "" -#: tdenewstuff/engine.cpp:279 -msgid "Unable to create file to upload." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1533 +msgid "Connection attempt failed!
                          Modem initialization failed." msgstr "" -"Het bestand dat naar de server zou worden gezonden kon niet worden aangemaakt." -#: tdenewstuff/engine.cpp:294 -msgid "" -"The files to be uploaded have been created at:\n" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1536 +msgid "Connection attempt failed!
                          GSM APN failure." msgstr "" -"De bestanden om op server te plaatsen zijn aangemaakt op:\n" -#: tdenewstuff/engine.cpp:295 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1539 msgid "" -"Data file: %1\n" +"Connection attempt failed!" +"
                          GSM registration failed to search for networks." msgstr "" -"Gegevensbestand: %1\n" -#: tdenewstuff/engine.cpp:297 -msgid "" -"Preview image: %1\n" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1542 +msgid "Connection attempt failed!
                          GSM registration attempt was rejected." msgstr "" -"Afbeeldingvoorbeeld: %1\n" -#: tdenewstuff/engine.cpp:299 -msgid "" -"Content information: %1\n" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1545 +msgid "Connection attempt failed!
                          GSM registration attempt timed out." msgstr "" -"Inhoudinformatie: %1\n" -#: tdenewstuff/engine.cpp:300 -msgid "" -"Those files can now be uploaded.\n" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1548 +msgid "Connection attempt failed!
                          GSM registration attempt failed." msgstr "" -"Die bestanden kunnen nu worden verzonden.\n" -#: tdenewstuff/engine.cpp:301 -msgid "Beware that any people might have access to them at any time." -msgstr "Bedenk dat iedereen mogelijk op elk moment toegang tot ze heeft." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1551 +msgid "Connection attempt failed!
                          GSM PIN check failed." +msgstr "" -#: tdenewstuff/engine.cpp:303 -msgid "Upload Files" -msgstr "Bestanden op server plaatsen" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1554 +msgid "Connection attempt failed!
                          Network device firmware is missing." +msgstr "" -#: tdenewstuff/engine.cpp:308 -msgid "Please upload the files manually." -msgstr "Plaats de bestanden a.u.b. handmatig op de server." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1557 +msgid "Connection attempt failed!
                          Network device was removed." +msgstr "" -#: tdenewstuff/engine.cpp:312 -msgid "Upload Info" -msgstr "Informatie over bestanden op server plaatsen..." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1560 +msgid "Connection attempt failed!
                          Network device is sleeping." +msgstr "" -#: tdenewstuff/engine.cpp:320 -msgid "&Upload" -msgstr "&Uploaden" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1563 +msgid "Connection attempt failed!
                          Connection was removed." +msgstr "" -#: tdenewstuff/engine.cpp:422 -msgid "Successfully uploaded new stuff." -msgstr "Nieuwe zaken zijn met succes op de server geplaatst." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1566 +msgid "Connection attempt failed!
                          User requested device disconnection." +msgstr "" -#: tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:49 -msgid "Download New Stuff" -msgstr "Nieuwe zaken downloaden" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1569 +msgid "Connection attempt failed!
                          Carrier or link status changed." +msgstr "" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:106 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:113 -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:129 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:136 -msgid "Get Hot New Stuff" -msgstr "Nieuwe zaken van server ophalen" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1572 +msgid "Connection attempt failed!
                          Device and/or connection already active." +msgstr "" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:151 -msgid "Welcome" -msgstr "Welkom" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1575 +msgid "Connection attempt failed!
                          The supplicant is now available." +msgstr "" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:153 -msgid "Loading data providers..." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1578 +msgid "Connection attempt failed!
                          Requested modem was not found." msgstr "" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:212 -msgid "Loading data listings..." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1581 +msgid "Connection attempt failed!
                          Bluetooth connection timeout." msgstr "" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:270 -msgid "Highest Rated" -msgstr "Hoogst beoordeeld" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1584 +msgid "Connection attempt failed!
                          GSM SIM not inserted." +msgstr "" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:271 -msgid "Most Downloads" -msgstr "Meest gedownload" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1587 +msgid "Connection attempt failed!
                          GSM PIN required." +msgstr "" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:272 -msgid "Latest" -msgstr "Nieuwste" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1590 +msgid "Connection attempt failed!
                          GSM PUK required." +msgstr "" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:283 -msgid "Rating" -msgstr "Waardering" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1593 +msgid "Connection attempt failed!
                          GSM SIM incorrect." +msgstr "" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:289 -msgid "Downloads" -msgstr "Downloads" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1596 +msgid "Connection attempt failed!
                          Incorrect Infiniband mode." +msgstr "" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:295 -msgid "Release Date" -msgstr "Uitgiftedatum" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1599 +msgid "Connection attempt failed!
                          Dependency failure." +msgstr "" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:305 -msgid "Install" -msgstr "Installeren" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1602 +msgid "Connection attempt failed!
                          Unknown bridge failure." +msgstr "" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:516 -msgid "" -"Name: %1\n" -"Author: %2\n" -"License: %3\n" -"Version: %4\n" -"Release: %5\n" -"Rating: %6\n" -"Downloads: %7\n" -"Release date: %8\n" -"Summary: %9\n" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1605 +msgid "Connection attempt failed!
                          ModemManager not available." msgstr "" -"Naam: %1\n" -"Auteur: %2\n" -"Licentie: %3\n" -"Versie: %4\n" -"Uitgave: %5\n" -"Waardering: %6\n" -"Downloads: %7\n" -"Uitgavedatum: %8\n" -"Samenvatting: %9\n" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:538 -msgid "" -"Preview: %1\n" -"Payload: %2\n" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1608 +msgid "Connection attempt failed!
                          SSID not found." msgstr "" -"Voorbeeld: %1\n" -"Actieve gedeelte: %2\n" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:718 -msgid "Installation successful." -msgstr "Installatie was succesvol." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1611 +msgid "Connection attempt failed!
                          Secondary connection failure." +msgstr "" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:718 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:720 -msgid "Installation" -msgstr "Installatie" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1793 +msgid "NetworkManager" +msgstr "" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:720 -msgid "Installation failed." -msgstr "Installatie is mislukt." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4800 +msgid "Connection name is invalid" +msgstr "" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:814 -msgid "Preview not available." -msgstr "Geen voorbeeld beschikbaar." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4812 +msgid "IPv4 address is invalid" +msgstr "" -#: tdespell2/ui/configdialog.cpp:38 -msgid "KSpell2 Configuration" -msgstr "KSpell2 Configuratie" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4821 +msgid "IPv6 address is invalid" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:168 -msgid "Headline" -msgstr "Kop" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4833 +msgid "No SSID provided" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:172 -msgid "Position" -msgstr "Positie" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4843 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4878 +msgid "WEP key 0 has invalid length" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:184 -msgid "Sub-Department" -msgstr "Onderafdeling" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4850 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4885 +msgid "WEP key 1 has invalid length" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:196 -msgid "Zipcode" -msgstr "Postcode" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4857 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4892 +msgid "WEP key 2 has invalid length" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:200 -msgid "City" -msgstr "Woonplaats" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4864 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4899 +msgid "WEP key 3 has invalid length" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:208 -msgid "" -"_: As in addresses\n" -"State" -msgstr "Staat" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4870 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4905 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4912 +msgid "No WEP key(s) provided" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:267 -msgid "Rank" -msgstr "Rang" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4920 +msgid "LEAP username and/or password not provided" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:275 -msgid "Name Prefix" -msgstr "Voorvoegsel" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4931 +msgid "Hexadecimal length PSK contains non-hexadecimal characters" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:279 -msgid "First Name" -msgstr "Voornaam" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4937 +#, fuzzy +msgid "No PSK provided" +msgstr "Geen leverancier geselecteerd " -#: kab/addressbook.cc:283 -msgid "Middle Name" -msgstr "Tussenvoegsel" +#: arts/message/artsmessage.cc:45 +msgid "Display error message (default)" +msgstr "Foutmelding tonen (standaard)" -#: kab/addressbook.cc:287 -msgid "Last Name" -msgstr "Achternaam" +#: arts/message/artsmessage.cc:47 +msgid "Display warning message" +msgstr "Waarschuwing tonen" -#: kab/addressbook.cc:299 -msgid "Talk Addresses" -msgstr "Talk-adressen" +#: arts/message/artsmessage.cc:49 +msgid "Display informational message" +msgstr "Informatieve melding tonen" -#: kab/addressbook.cc:307 -msgid "Keywords" -msgstr "Zoektermen" +#: arts/message/artsmessage.cc:50 +msgid "Message string to be displayed" +msgstr "De te tonen melding" -#: kab/addressbook.cc:311 -msgid "Telephone Number" -msgstr "Telefoonnummer" +#: arts/message/artsmessage.cc:54 +msgid "artsmessage" +msgstr "artsmessage" -#: kab/addressbook.cc:315 -msgid "URLs" -msgstr "URL-adressen" +#: arts/message/artsmessage.cc:55 +msgid "Utility to display aRts error messages" +msgstr "Programma voor het weergeven van aRts' foutmeldingen" -#: kab/addressbook.cc:319 -msgid "User Field 1" -msgstr "Gebruikersveld 1" +#: arts/message/artsmessage.cc:87 +msgid "Informational" +msgstr "Informatief" -#: kab/addressbook.cc:323 -msgid "User Field 2" -msgstr "Gebruikersveld 2" +#: arts/kde/kconverttest.cc:23 arts/kde/kiotest.cc:17 +#: arts/kde/kiotestslow.cc:83 +msgid "URL to open" +msgstr "Te openen URL-adres" -#: kab/addressbook.cc:327 -msgid "User Field 3" -msgstr "Gebruikersveld 3" +#: arts/kde/kconverttest.cc:58 +msgid "KConvertTest" +msgstr "KConvertTest" -#: kab/addressbook.cc:331 -msgid "User Field 4" -msgstr "Gebruikersveld 4" +#: arts/kde/kconverttest.cc:58 arts/kde/kiotest.cc:23 +#: arts/kde/kiotestslow.cc:91 +msgid "0.1" +msgstr "0.1" -#: kab/addressbook.cc:339 -msgid "Categories" -msgstr "Categorieën" +#: arts/kde/kiotest.cc:23 arts/kde/kiotestslow.cc:91 +msgid "KIOTest" +msgstr "KIOTest" -#: kab/addressbook.cc:419 kab/addressbook.cc:1067 -msgid "Cannot initialize local variables." -msgstr "De lokale variabelen kunnen niet worden geïnitialiseerd." +#: tderandr/libtderandr.cc:703 +#, fuzzy +msgid "Setting gamma failed." +msgstr "Opslaan mislukt." -#: kab/addressbook.cc:420 kab/addressbook.cc:1068 -msgid "Out of Memory" -msgstr "Onvoldoende geheugen" +#: tderandr/libtderandr.cc:708 +msgid "XRandR encountered a problem" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:437 -msgid "" -"Your local kab configuration file \"%1\" could not be created. kab will " -"probably not work correctly without it.\n" -"Make sure you have not removed write permission from your local TDE directory " -"(usually ~/.trinity)." +#: tderandr/libtderandr.cc:1224 +msgid "%1:%2" msgstr "" -"Uw lokale configuratiebestand voor kab \"%1\" kon niet worden aangemaakt. Kab " -"zal waarschijnlijk niet goed werken zonder dit bestand.\n" -"Verzeker u ervan dat u schrijftoegang hebt tot uw lokale TDE-map (doorgaans " -"~/.trinity)." -#: kab/addressbook.cc:461 -msgid "" -"Your standard kab database file \"%1\" could not be created. kab will probably " -"not work correctly without it.\n" -"Make sure you have not removed write permission from your local TDE directory " -"(usually ~/.trinity)." +#: tderandr/libtderandr.cc:1225 +msgid "%1. %2 output on %3" msgstr "" -"Uw standaardbestand met de kab-database \"%1\" kon niet worden aangemaakt. Kab " -"zal waarschijnlijk niet correct werken zonder dit bestand.\n" -"Verzeker u ervan dat u niet de schrijftoegang tot uw lokale TDE-map hebt " -"verwijderd (doorgaans ~/.trinity )." -#: kab/addressbook.cc:471 -msgid "" -"kab has created your standard addressbook in\n" -"\"%1\"" +#: tderandr/libtderandr.cc:1231 +msgid "%1. %2 on %3 on card %4" msgstr "" -"Kab heeft uw standaard adresboek in\n" -"\"%1\" aangemaakt" -#: kab/addressbook.cc:492 -msgid "Cannot create backup file (permission denied)." -msgstr "Kan geen reservekopie aanmaken (toegang geweigerd)." +#: tderandr/libtderandr.cc:1281 tderandr/libtderandr.cc:1285 +msgid "%1 x %2" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:493 kab/addressbook.cc:500 kab/addressbook.cc:509 -#: kab/addressbook.cc:579 kab/addressbook.cc:587 kab/addressbook.cc:614 -#: kab/addressbook.cc:826 kab/addressbook.cc:1225 kab/addressbook.cc:1601 -#: kab/addressbook.cc:1619 kab/addressbook.cc:1628 kab/addressbook.cc:1653 -#: kab/addressbook.cc:1662 kab/addressbook.cc:1671 kab/addressbook.cc:1680 -#: kab/addressbook.cc:1703 kab/addressbook.cc:1710 -msgid "File Error" -msgstr "Bestandsfout" +#: tderandr/libtderandr.cc:1400 +#, fuzzy +msgid "disconnected" +msgstr "lokaal verbonden" -#: kab/addressbook.cc:498 -msgid "Cannot open backup file for writing (permission denied)." -msgstr "Kan de reservekopie niet voor bewerking openen (toegang geweigerd)." +#: tderandr/libtderandr.cc:1406 tderandr/libtderandr.cc:1448 +msgid "N/A" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:507 -msgid "" -"Critical error:\n" -"Permissions changed in local directory!" +#: tderandr/libtderandr.cc:1441 +msgid "Default output on generic video card" msgstr "" -"Kritieke fout:\n" -"De toegangsrechten in de lokale map zijn gewijzigd!" -#: kab/addressbook.cc:566 -msgid "File reloaded." -msgstr "Bestand herladen." +#: tdecert/tdecertpart.cc:90 tdecert/tdecertpart.cc:113 +msgid "Invalid certificate!" +msgstr "Ongeldig certificaat!" -#: kab/addressbook.cc:572 -msgid "" -"The currently loaded file \"%1\" cannot be reloaded. kab may close or save it.\n" -"Save it if you accidentally deleted your data file.\n" -"Close it if you intended to do so.\n" -"Your file will be closed by default." -msgstr "" -"Het huidige geladen bestand \"%1\" kan niet worden herladen. Kab kan het " -"afsluiten of opslaan.\n" -"Sla het op als u per ongeluk uw gegevensbestand hebt verwijderd.\n" -"Sluit het af als u dit al van plan was te doen.\n" -"Standaard wordt uw bestand afgesloten." +#: tdecert/tdecertpart.cc:160 +msgid "Certificates" +msgstr "Certificaten" -#: kab/addressbook.cc:583 -msgid "(Safety copy on file error)" -msgstr "(Reservekopie bij bestandsfout)" +#: tdecert/tdecertpart.cc:161 +msgid "Signers" +msgstr "Ondertekeningen" -#: kab/addressbook.cc:586 -msgid "Cannot save the file; will close it now." -msgstr "Kan het bestand niet opslaan, het bestand wordt nu gesloten." +#: tdecert/tdecertpart.cc:164 +msgid "Client" +msgstr "Client" -#: kab/addressbook.cc:609 -msgid "File opened." -msgstr "Bestand geopend." +#: tdecert/tdecertpart.cc:170 +msgid "Import &All" +msgstr "&Alles importeren" -#: kab/addressbook.cc:613 -msgid "Could not load the file." -msgstr "Kon het bestand niet laden." +#: tdecert/tdecertpart.cc:183 tdecert/tdecertpart.cc:274 +#: tdecert/tdecertpart.cc:359 +msgid "TDE Secure Certificate Import" +msgstr "TDE Secure Certificate Import" -#: kab/addressbook.cc:616 -msgid "No such file." -msgstr "Bestand bestaat niet." +#: tdecert/tdecertpart.cc:184 +msgid "Chain:" +msgstr "Keten:" -#: kab/addressbook.cc:622 -msgid "The file \"%1\" cannot be found. Create a new one?" -msgstr "Het bestand \"%1\" is onvindbaar. Een nieuwe aanmaken?" +#: tdecert/tdecertpart.cc:189 tdecert/tdecertpart.cc:276 +msgid "Subject:" +msgstr "Onderwerp:" -#: kab/addressbook.cc:624 -msgid "No Such File" -msgstr "Bestand bestaat niet" +#: tdecert/tdecertpart.cc:190 tdecert/tdecertpart.cc:277 +msgid "Issued by:" +msgstr "Uitgegeven door:" -#: kab/addressbook.cc:625 -msgid "Create" -msgstr "Aanmaken" +#: tdecert/tdecertpart.cc:196 tdecert/tdecertpart.cc:283 +msgid "File:" +msgstr "Bestand:" -#: kab/addressbook.cc:629 -msgid "New file." -msgstr "Nieuw bestand." +#: tdecert/tdecertpart.cc:199 tdecert/tdecertpart.cc:286 +msgid "File format:" +msgstr "Bestandsformaat:" -#: kab/addressbook.cc:631 -msgid "Canceled." -msgstr "Geannuleerd." +#: tdecert/tdecertpart.cc:212 tdecert/tdecertpart.cc:299 +msgid "State:" +msgstr "Staat:" -#: kab/addressbook.cc:665 -msgid "(Internal error in kab)" -msgstr "(Interne fout in kab)" +#: tdecert/tdecertpart.cc:216 tdecert/tdecertpart.cc:303 +msgid "Valid from:" +msgstr "Geldig van:" -#: kab/addressbook.cc:670 kab/addressbook.cc:1314 -msgid "(empty entry)" -msgstr "(leeg)" +#: tdecert/tdecertpart.cc:220 tdecert/tdecertpart.cc:307 +msgid "Valid until:" +msgstr "Geldig tot:" -#: kab/addressbook.cc:825 -msgid "Cannot reload configuration file!" -msgstr "Kan configuratiebestand niet herladen!" +#: tdecert/tdecertpart.cc:224 tdecert/tdecertpart.cc:311 +msgid "Serial number:" +msgstr "Serienummer:" -#: kab/addressbook.cc:830 -msgid "Configuration file reloaded." -msgstr "Configuratiebestand is herladen." +#: tdecert/tdecertpart.cc:227 tdecert/tdecertpart.cc:314 +msgid "State" +msgstr "Status" -#: kab/addressbook.cc:858 -msgid "File saved." -msgstr "Bestand opgeslagen." +#: tdecert/tdecertpart.cc:236 tdecert/tdecertpart.cc:323 +msgid "MD5 digest:" +msgstr "MD5 Digest:" -#: kab/addressbook.cc:898 -msgid "Permission denied." -msgstr "Toegang geweigerd" +#: tdecert/tdecertpart.cc:239 tdecert/tdecertpart.cc:326 +msgid "Signature:" +msgstr "Handtekening:" -#: kab/addressbook.cc:904 -msgid "File closed." -msgstr "Bestand afgesloten." +#: tdecert/tdecertpart.cc:244 tdecert/tdecertpart.cc:331 +msgid "Signature" +msgstr "Handtekening" -#: kab/addressbook.cc:1223 -msgid "" -"The file you wanted to change could not be locked.\n" -"It is probably in use by another application or read-only." -msgstr "" -"Het bestand dat u wilt wijzigen kon niet worden vergrendeld.\n" -"Het wordt waarschijnlijk door een andere toepassing gebruikt, of het is " -"alleen-lezen." +#: tdecert/tdecertpart.cc:253 tdecert/tdecertpart.cc:340 +msgid "Public key:" +msgstr "Publieke sleutel:" -#: kab/addressbook.cc:1599 -msgid "" -"Cannot find kab's template file.\n" -"You cannot create new files." -msgstr "" -"Kon kab's sjabloonbestand niet vinden.\n" -"U kunt daarom geen nieuwe bestanden aanmaken." +#: tdecert/tdecertpart.cc:259 tdecert/tdecertpart.cc:346 +msgid "Public Key" +msgstr "Publieke sleutel" -#: kab/addressbook.cc:1607 -msgid "" -"Cannot read kab's template file.\n" -"You cannot create new files." -msgstr "" -"Kon kab's sjabloonbestand niet lezen.\n" -"U kunt daarom geen nieuwe bestanden aanmaken." +#: tdecert/tdecertpart.cc:368 +msgid "&Crypto Manager..." +msgstr "&Cryptobeheerder..." -#: kab/addressbook.cc:1609 -msgid "Format Error" -msgstr "Opmaakfout" +#: tdecert/tdecertpart.cc:369 +msgid "&Import" +msgstr "&Importeren" -#: kab/addressbook.cc:1616 kab/addressbook.cc:1668 -msgid "" -"Cannot create the file\n" -"\"" -msgstr "" -"Kon het volgende bestand niet aanmaken:\n" -"\"" +#: tdecert/tdecertpart.cc:370 +msgid "&Save..." +msgstr "Ops&laan..." -#: kab/addressbook.cc:1618 kab/addressbook.cc:1627 -msgid "Could not create the new file." -msgstr "Kon het nieuwe bestand niet aanmaken." +#: tdecert/tdecertpart.cc:371 +msgid "&Done" +msgstr "Geree&d" -#: kab/addressbook.cc:1625 kab/addressbook.cc:1677 -msgid "" -"Cannot save the file\n" -"\"" -msgstr "" -"Kan het volgende bestand niet opslaan:\n" -"\"" +#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 +msgid "Save failed." +msgstr "Opslaan mislukt." -#: kab/addressbook.cc:1651 -msgid "" -"Cannot find kab's configuration template file.\n" -"kab cannot be configured." -msgstr "" -"Kan het sjabloon voor kab's configuratie niet vinden.\n" -"Kab kan daarom niet worden ingesteld." +#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 +#: tdecert/tdecertpart.cc:455 tdecert/tdecertpart.cc:460 +#: tdecert/tdecertpart.cc:496 tdecert/tdecertpart.cc:532 +#: tdecert/tdecertpart.cc:566 tdecert/tdecertpart.cc:600 +#: tdecert/tdecertpart.cc:730 tdecert/tdecertpart.cc:741 +#: tdecert/tdecertpart.cc:746 tdecert/tdecertpart.cc:759 +#: tdecert/tdecertpart.cc:873 +msgid "Certificate Import" +msgstr "Certificaatimport" -#: kab/addressbook.cc:1660 -msgid "" -"Cannot read kab's configuration template file.\n" -"kab cannot be configured." -msgstr "" -"Kan het sjabloon voor kab's configuratie niet lezen.\n" -"Kab kan daarom niet worden ingesteld." +#: tdecert/tdecertpart.cc:455 +msgid "You do not seem to have compiled TDE with SSL support." +msgstr "U blijkt TDE zonder SSL-ondersteuning te hebben gecompileerd." -#: kab/addressbook.cc:1670 kab/addressbook.cc:1679 -msgid "Could not create the new configuration file." -msgstr "Kon het nieuwe configuratiebestand niet aanmaken." +#: tdecert/tdecertpart.cc:460 +msgid "Certificate file is empty." +msgstr "Certificaatbestand is leeg." -#: kab/addressbook.cc:1700 -msgid "" -"Cannot load kab's local configuration file.\n" -"There may be a formatting error.\n" -"kab cannot be configured." -msgstr "" -"Kan kab's lokale configuratiebestand niet laden,\n" -"waarschijnlijk is er een opmaakfout.\n" -"Kab kan daarom niet worden ingesteld." +#: tdecert/tdecertpart.cc:490 +msgid "Certificate Password" +msgstr "Certificaatwachtwoord" -#: kab/addressbook.cc:1708 -msgid "" -"Cannot find kab's local configuration file.\n" -"kab cannot be configured." +#: tdecert/tdecertpart.cc:496 +msgid "The certificate file could not be loaded. Try a different password?" msgstr "" -"Kan kab's lokale configuratiebestand niet vinden.\n" -"Kab kan daarom niet worden ingesteld." +"Het certificaat kon niet worden geladen. Een ander wachtwoord proberen?" -#: kab/addressbook.cc:1744 -msgid "fixed" -msgstr "vast" +#: tdecert/tdecertpart.cc:496 +msgid "Try Different" +msgstr "Probeer een andere" -#: kab/addressbook.cc:1745 -msgid "mobile" -msgstr "mobiel" +#: tdecert/tdecertpart.cc:532 tdecert/tdecertpart.cc:566 +msgid "This file cannot be opened." +msgstr "Dit bestand kan niet worden geopend." -#: kab/addressbook.cc:1746 -msgid "fax" -msgstr "fax" +#: tdecert/tdecertpart.cc:599 +msgid "I do not know how to handle this type of file." +msgstr "" +"De wijze waarop dit bestandstype dient te worden behandeld is niet bekend." -#: kab/addressbook.cc:1747 -msgid "modem" -msgstr "modem" +#: tdecert/tdecertpart.cc:619 +msgid "0 - Site Certificate" +msgstr "0 - Websitecertificaat" -#: kab/addressbook.cc:1748 -msgid "general" -msgstr "algemeen" +#: tdecert/tdecertpart.cc:729 tdecert/tdecertpart.cc:745 +msgid "" +"A certificate with that name already exists. Are you sure that you wish to " +"replace it?" +msgstr "Een certificaat met die naam bestaat reeds. Wilt u het vervangen?" -#: kab/addressbook.cc:1949 -msgid "Business" -msgstr "Zakelijk" +#: tdecert/tdecertpart.cc:741 tdecert/tdecertpart.cc:759 +msgid "" +"Certificate has been successfully imported into TDE.\n" +"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." +msgstr "" +"Het certificaat is met succes geïmporteerd in TDE.\n" +"U kunt uw certificaatinstellingen beheren vanuit het TDE Configuratiecentrum." -#: kab/addressbook.cc:1951 -msgid "Dates" -msgstr "Datum" +#: tdecert/tdecertpart.cc:873 +msgid "" +"Certificates have been successfully imported into TDE.\n" +"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." +msgstr "" +"De certificaten zijn met succes geïmporteerd in TDE.\n" +"U kunt uw certificaatinstellingen beheren vanuit het TDE Configuratiecentrum." -#: kab/kabapi.cc:134 -msgid "Your new entry could not be added." -msgstr "Uw nieuwe item kon niet worden toegevoegd." +#: tdecert/tdecertpart.cc:879 +msgid "TDE Certificate Part" +msgstr "TDE Certificate Part" #: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:258 msgid "Already open." @@ -10758,276 +10666,368 @@ msgstr "Leesfout - mogelijk incorrect wachtwoord." msgid "Decryption error." msgstr "Ontcijferingsfout." -#: tderandr/libtderandr.cc:703 -#, fuzzy -msgid "Setting gamma failed." -msgstr "Opslaan mislukt." - -#: tderandr/libtderandr.cc:708 -msgid "XRandR encountered a problem" -msgstr "" - -#: tderandr/libtderandr.cc:1224 -msgid "%1:%2" -msgstr "" - -#: tderandr/libtderandr.cc:1225 -msgid "%1. %2 output on %3" -msgstr "" +#: kab/addressbook.cc:168 +msgid "Headline" +msgstr "Kop" -#: tderandr/libtderandr.cc:1231 -msgid "%1. %2 on %3 on card %4" -msgstr "" +#: kab/addressbook.cc:172 +msgid "Position" +msgstr "Positie" -#: tderandr/libtderandr.cc:1281 tderandr/libtderandr.cc:1285 -msgid "%1 x %2" -msgstr "" +#: kab/addressbook.cc:184 +msgid "Sub-Department" +msgstr "Onderafdeling" -#: tderandr/libtderandr.cc:1400 -#, fuzzy -msgid "disconnected" -msgstr "lokaal verbonden" +#: kab/addressbook.cc:196 +msgid "Zipcode" +msgstr "Postcode" -#: tderandr/libtderandr.cc:1406 tderandr/libtderandr.cc:1448 -msgid "N/A" -msgstr "" +#: kab/addressbook.cc:200 +msgid "City" +msgstr "Woonplaats" -#: tderandr/libtderandr.cc:1441 -msgid "Default output on generic video card" -msgstr "" +#: kab/addressbook.cc:208 +msgid "" +"_: As in addresses\n" +"State" +msgstr "Staat" -#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:152 -msgid "Accept" -msgstr "Accepteren" +#: kab/addressbook.cc:267 +msgid "Rank" +msgstr "Rang" -#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:153 -msgid "Reject" -msgstr "Verwerpen" +#: kab/addressbook.cc:275 +msgid "Name Prefix" +msgstr "Voorvoegsel" -#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:779 -msgid "Filter error" -msgstr "Filterfout" +#: kab/addressbook.cc:279 +msgid "First Name" +msgstr "Voornaam" -#: arts/kde/kconverttest.cc:23 arts/kde/kiotest.cc:17 -#: arts/kde/kiotestslow.cc:83 -msgid "URL to open" -msgstr "Te openen URL-adres" +#: kab/addressbook.cc:283 +msgid "Middle Name" +msgstr "Tussenvoegsel" -#: arts/kde/kiotest.cc:23 arts/kde/kiotestslow.cc:91 -msgid "KIOTest" -msgstr "KIOTest" +#: kab/addressbook.cc:287 +msgid "Last Name" +msgstr "Achternaam" -#: arts/kde/kconverttest.cc:58 arts/kde/kiotest.cc:23 -#: arts/kde/kiotestslow.cc:91 -msgid "0.1" -msgstr "0.1" +#: kab/addressbook.cc:299 +msgid "Talk Addresses" +msgstr "Talk-adressen" -#: arts/kde/kconverttest.cc:58 -msgid "KConvertTest" -msgstr "KConvertTest" +#: kab/addressbook.cc:307 +msgid "Keywords" +msgstr "Zoektermen" -#: arts/message/artsmessage.cc:45 -msgid "Display error message (default)" -msgstr "Foutmelding tonen (standaard)" +#: kab/addressbook.cc:311 +msgid "Telephone Number" +msgstr "Telefoonnummer" -#: arts/message/artsmessage.cc:47 -msgid "Display warning message" -msgstr "Waarschuwing tonen" +#: kab/addressbook.cc:315 +msgid "URLs" +msgstr "URL-adressen" -#: arts/message/artsmessage.cc:49 -msgid "Display informational message" -msgstr "Informatieve melding tonen" +#: kab/addressbook.cc:319 +msgid "User Field 1" +msgstr "Gebruikersveld 1" -#: arts/message/artsmessage.cc:50 -msgid "Message string to be displayed" -msgstr "De te tonen melding" +#: kab/addressbook.cc:323 +msgid "User Field 2" +msgstr "Gebruikersveld 2" -#: arts/message/artsmessage.cc:54 -msgid "artsmessage" -msgstr "artsmessage" +#: kab/addressbook.cc:327 +msgid "User Field 3" +msgstr "Gebruikersveld 3" -#: arts/message/artsmessage.cc:55 -msgid "Utility to display aRts error messages" -msgstr "Programma voor het weergeven van aRts' foutmeldingen" +#: kab/addressbook.cc:331 +msgid "User Field 4" +msgstr "Gebruikersveld 4" -#: arts/message/artsmessage.cc:87 -msgid "Informational" -msgstr "Informatief" +#: kab/addressbook.cc:339 +msgid "Categories" +msgstr "Categorieën" -#: tdecert/tdecertpart.cc:90 tdecert/tdecertpart.cc:113 -msgid "Invalid certificate!" -msgstr "Ongeldig certificaat!" +#: kab/addressbook.cc:419 kab/addressbook.cc:1067 +msgid "Cannot initialize local variables." +msgstr "De lokale variabelen kunnen niet worden geïnitialiseerd." -#: tdecert/tdecertpart.cc:160 -msgid "Certificates" -msgstr "Certificaten" +#: kab/addressbook.cc:420 kab/addressbook.cc:1068 +msgid "Out of Memory" +msgstr "Onvoldoende geheugen" -#: tdecert/tdecertpart.cc:161 -msgid "Signers" -msgstr "Ondertekeningen" +#: kab/addressbook.cc:437 +msgid "" +"Your local kab configuration file \"%1\" could not be created. kab will " +"probably not work correctly without it.\n" +"Make sure you have not removed write permission from your local TDE directory " +"(usually ~/.trinity)." +msgstr "" +"Uw lokale configuratiebestand voor kab \"%1\" kon niet worden aangemaakt. Kab " +"zal waarschijnlijk niet goed werken zonder dit bestand.\n" +"Verzeker u ervan dat u schrijftoegang hebt tot uw lokale TDE-map (doorgaans " +"~/.trinity)." -#: tdecert/tdecertpart.cc:164 -msgid "Client" -msgstr "Client" +#: kab/addressbook.cc:461 +msgid "" +"Your standard kab database file \"%1\" could not be created. kab will probably " +"not work correctly without it.\n" +"Make sure you have not removed write permission from your local TDE directory " +"(usually ~/.trinity)." +msgstr "" +"Uw standaardbestand met de kab-database \"%1\" kon niet worden aangemaakt. Kab " +"zal waarschijnlijk niet correct werken zonder dit bestand.\n" +"Verzeker u ervan dat u niet de schrijftoegang tot uw lokale TDE-map hebt " +"verwijderd (doorgaans ~/.trinity )." -#: tdecert/tdecertpart.cc:170 -msgid "Import &All" -msgstr "&Alles importeren" +#: kab/addressbook.cc:471 +msgid "" +"kab has created your standard addressbook in\n" +"\"%1\"" +msgstr "" +"Kab heeft uw standaard adresboek in\n" +"\"%1\" aangemaakt" -#: tdecert/tdecertpart.cc:183 tdecert/tdecertpart.cc:274 -#: tdecert/tdecertpart.cc:359 -msgid "TDE Secure Certificate Import" -msgstr "TDE Secure Certificate Import" +#: kab/addressbook.cc:492 +msgid "Cannot create backup file (permission denied)." +msgstr "Kan geen reservekopie aanmaken (toegang geweigerd)." -#: tdecert/tdecertpart.cc:184 -msgid "Chain:" -msgstr "Keten:" +#: kab/addressbook.cc:493 kab/addressbook.cc:500 kab/addressbook.cc:509 +#: kab/addressbook.cc:579 kab/addressbook.cc:587 kab/addressbook.cc:614 +#: kab/addressbook.cc:826 kab/addressbook.cc:1225 kab/addressbook.cc:1601 +#: kab/addressbook.cc:1619 kab/addressbook.cc:1628 kab/addressbook.cc:1653 +#: kab/addressbook.cc:1662 kab/addressbook.cc:1671 kab/addressbook.cc:1680 +#: kab/addressbook.cc:1703 kab/addressbook.cc:1710 +msgid "File Error" +msgstr "Bestandsfout" -#: tdecert/tdecertpart.cc:189 tdecert/tdecertpart.cc:276 -msgid "Subject:" -msgstr "Onderwerp:" +#: kab/addressbook.cc:498 +msgid "Cannot open backup file for writing (permission denied)." +msgstr "Kan de reservekopie niet voor bewerking openen (toegang geweigerd)." -#: tdecert/tdecertpart.cc:190 tdecert/tdecertpart.cc:277 -msgid "Issued by:" -msgstr "Uitgegeven door:" +#: kab/addressbook.cc:507 +msgid "" +"Critical error:\n" +"Permissions changed in local directory!" +msgstr "" +"Kritieke fout:\n" +"De toegangsrechten in de lokale map zijn gewijzigd!" -#: tdecert/tdecertpart.cc:196 tdecert/tdecertpart.cc:283 -msgid "File:" -msgstr "Bestand:" +#: kab/addressbook.cc:566 +msgid "File reloaded." +msgstr "Bestand herladen." -#: tdecert/tdecertpart.cc:199 tdecert/tdecertpart.cc:286 -msgid "File format:" -msgstr "Bestandsformaat:" +#: kab/addressbook.cc:572 +msgid "" +"The currently loaded file \"%1\" cannot be reloaded. kab may close or save it.\n" +"Save it if you accidentally deleted your data file.\n" +"Close it if you intended to do so.\n" +"Your file will be closed by default." +msgstr "" +"Het huidige geladen bestand \"%1\" kan niet worden herladen. Kab kan het " +"afsluiten of opslaan.\n" +"Sla het op als u per ongeluk uw gegevensbestand hebt verwijderd.\n" +"Sluit het af als u dit al van plan was te doen.\n" +"Standaard wordt uw bestand afgesloten." -#: tdecert/tdecertpart.cc:212 tdecert/tdecertpart.cc:299 -msgid "State:" -msgstr "Staat:" +#: kab/addressbook.cc:583 +msgid "(Safety copy on file error)" +msgstr "(Reservekopie bij bestandsfout)" -#: tdecert/tdecertpart.cc:216 tdecert/tdecertpart.cc:303 -msgid "Valid from:" -msgstr "Geldig van:" +#: kab/addressbook.cc:586 +msgid "Cannot save the file; will close it now." +msgstr "Kan het bestand niet opslaan, het bestand wordt nu gesloten." -#: tdecert/tdecertpart.cc:220 tdecert/tdecertpart.cc:307 -msgid "Valid until:" -msgstr "Geldig tot:" +#: kab/addressbook.cc:609 +msgid "File opened." +msgstr "Bestand geopend." -#: tdecert/tdecertpart.cc:224 tdecert/tdecertpart.cc:311 -msgid "Serial number:" -msgstr "Serienummer:" +#: kab/addressbook.cc:613 +msgid "Could not load the file." +msgstr "Kon het bestand niet laden." -#: tdecert/tdecertpart.cc:227 tdecert/tdecertpart.cc:314 -msgid "State" -msgstr "Status" +#: kab/addressbook.cc:616 +msgid "No such file." +msgstr "Bestand bestaat niet." -#: tdecert/tdecertpart.cc:236 tdecert/tdecertpart.cc:323 -msgid "MD5 digest:" -msgstr "MD5 Digest:" +#: kab/addressbook.cc:622 +msgid "The file \"%1\" cannot be found. Create a new one?" +msgstr "Het bestand \"%1\" is onvindbaar. Een nieuwe aanmaken?" -#: tdecert/tdecertpart.cc:239 tdecert/tdecertpart.cc:326 -msgid "Signature:" -msgstr "Handtekening:" +#: kab/addressbook.cc:624 +msgid "No Such File" +msgstr "Bestand bestaat niet" -#: tdecert/tdecertpart.cc:244 tdecert/tdecertpart.cc:331 -msgid "Signature" -msgstr "Handtekening" +#: kab/addressbook.cc:625 +msgid "Create" +msgstr "Aanmaken" -#: tdecert/tdecertpart.cc:253 tdecert/tdecertpart.cc:340 -msgid "Public key:" -msgstr "Publieke sleutel:" +#: kab/addressbook.cc:629 +msgid "New file." +msgstr "Nieuw bestand." -#: tdecert/tdecertpart.cc:259 tdecert/tdecertpart.cc:346 -msgid "Public Key" -msgstr "Publieke sleutel" +#: kab/addressbook.cc:631 +msgid "Canceled." +msgstr "Geannuleerd." -#: tdecert/tdecertpart.cc:368 -msgid "&Crypto Manager..." -msgstr "&Cryptobeheerder..." +#: kab/addressbook.cc:665 +msgid "(Internal error in kab)" +msgstr "(Interne fout in kab)" -#: tdecert/tdecertpart.cc:369 -msgid "&Import" -msgstr "&Importeren" +#: kab/addressbook.cc:670 kab/addressbook.cc:1314 +msgid "(empty entry)" +msgstr "(leeg)" -#: tdecert/tdecertpart.cc:370 -msgid "&Save..." -msgstr "Ops&laan..." +#: kab/addressbook.cc:825 +msgid "Cannot reload configuration file!" +msgstr "Kan configuratiebestand niet herladen!" -#: tdecert/tdecertpart.cc:371 -msgid "&Done" -msgstr "Geree&d" +#: kab/addressbook.cc:830 +msgid "Configuration file reloaded." +msgstr "Configuratiebestand is herladen." -#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 -msgid "Save failed." -msgstr "Opslaan mislukt." +#: kab/addressbook.cc:858 +msgid "File saved." +msgstr "Bestand opgeslagen." -#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 -#: tdecert/tdecertpart.cc:455 tdecert/tdecertpart.cc:460 -#: tdecert/tdecertpart.cc:496 tdecert/tdecertpart.cc:532 -#: tdecert/tdecertpart.cc:566 tdecert/tdecertpart.cc:600 -#: tdecert/tdecertpart.cc:730 tdecert/tdecertpart.cc:741 -#: tdecert/tdecertpart.cc:746 tdecert/tdecertpart.cc:759 -#: tdecert/tdecertpart.cc:873 -msgid "Certificate Import" -msgstr "Certificaatimport" +#: kab/addressbook.cc:898 +msgid "Permission denied." +msgstr "Toegang geweigerd" -#: tdecert/tdecertpart.cc:455 -msgid "You do not seem to have compiled TDE with SSL support." -msgstr "U blijkt TDE zonder SSL-ondersteuning te hebben gecompileerd." +#: kab/addressbook.cc:904 +msgid "File closed." +msgstr "Bestand afgesloten." -#: tdecert/tdecertpart.cc:460 -msgid "Certificate file is empty." -msgstr "Certificaatbestand is leeg." +#: kab/addressbook.cc:1223 +msgid "" +"The file you wanted to change could not be locked.\n" +"It is probably in use by another application or read-only." +msgstr "" +"Het bestand dat u wilt wijzigen kon niet worden vergrendeld.\n" +"Het wordt waarschijnlijk door een andere toepassing gebruikt, of het is " +"alleen-lezen." -#: tdecert/tdecertpart.cc:490 -msgid "Certificate Password" -msgstr "Certificaatwachtwoord" +#: kab/addressbook.cc:1599 +msgid "" +"Cannot find kab's template file.\n" +"You cannot create new files." +msgstr "" +"Kon kab's sjabloonbestand niet vinden.\n" +"U kunt daarom geen nieuwe bestanden aanmaken." -#: tdecert/tdecertpart.cc:496 -msgid "The certificate file could not be loaded. Try a different password?" +#: kab/addressbook.cc:1607 +msgid "" +"Cannot read kab's template file.\n" +"You cannot create new files." msgstr "" -"Het certificaat kon niet worden geladen. Een ander wachtwoord proberen?" +"Kon kab's sjabloonbestand niet lezen.\n" +"U kunt daarom geen nieuwe bestanden aanmaken." -#: tdecert/tdecertpart.cc:496 -msgid "Try Different" -msgstr "Probeer een andere" +#: kab/addressbook.cc:1609 +msgid "Format Error" +msgstr "Opmaakfout" -#: tdecert/tdecertpart.cc:532 tdecert/tdecertpart.cc:566 -msgid "This file cannot be opened." -msgstr "Dit bestand kan niet worden geopend." +#: kab/addressbook.cc:1616 kab/addressbook.cc:1668 +msgid "" +"Cannot create the file\n" +"\"" +msgstr "" +"Kon het volgende bestand niet aanmaken:\n" +"\"" -#: tdecert/tdecertpart.cc:599 -msgid "I do not know how to handle this type of file." +#: kab/addressbook.cc:1618 kab/addressbook.cc:1627 +msgid "Could not create the new file." +msgstr "Kon het nieuwe bestand niet aanmaken." + +#: kab/addressbook.cc:1625 kab/addressbook.cc:1677 +msgid "" +"Cannot save the file\n" +"\"" msgstr "" -"De wijze waarop dit bestandstype dient te worden behandeld is niet bekend." +"Kan het volgende bestand niet opslaan:\n" +"\"" -#: tdecert/tdecertpart.cc:619 -msgid "0 - Site Certificate" -msgstr "0 - Websitecertificaat" +#: kab/addressbook.cc:1651 +msgid "" +"Cannot find kab's configuration template file.\n" +"kab cannot be configured." +msgstr "" +"Kan het sjabloon voor kab's configuratie niet vinden.\n" +"Kab kan daarom niet worden ingesteld." -#: tdecert/tdecertpart.cc:729 tdecert/tdecertpart.cc:745 +#: kab/addressbook.cc:1660 msgid "" -"A certificate with that name already exists. Are you sure that you wish to " -"replace it?" -msgstr "Een certificaat met die naam bestaat reeds. Wilt u het vervangen?" +"Cannot read kab's configuration template file.\n" +"kab cannot be configured." +msgstr "" +"Kan het sjabloon voor kab's configuratie niet lezen.\n" +"Kab kan daarom niet worden ingesteld." -#: tdecert/tdecertpart.cc:741 tdecert/tdecertpart.cc:759 +#: kab/addressbook.cc:1670 kab/addressbook.cc:1679 +msgid "Could not create the new configuration file." +msgstr "Kon het nieuwe configuratiebestand niet aanmaken." + +#: kab/addressbook.cc:1700 msgid "" -"Certificate has been successfully imported into TDE.\n" -"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." +"Cannot load kab's local configuration file.\n" +"There may be a formatting error.\n" +"kab cannot be configured." msgstr "" -"Het certificaat is met succes geïmporteerd in TDE.\n" -"U kunt uw certificaatinstellingen beheren vanuit het TDE Configuratiecentrum." +"Kan kab's lokale configuratiebestand niet laden,\n" +"waarschijnlijk is er een opmaakfout.\n" +"Kab kan daarom niet worden ingesteld." -#: tdecert/tdecertpart.cc:873 +#: kab/addressbook.cc:1708 msgid "" -"Certificates have been successfully imported into TDE.\n" -"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." +"Cannot find kab's local configuration file.\n" +"kab cannot be configured." msgstr "" -"De certificaten zijn met succes geïmporteerd in TDE.\n" -"U kunt uw certificaatinstellingen beheren vanuit het TDE Configuratiecentrum." +"Kan kab's lokale configuratiebestand niet vinden.\n" +"Kab kan daarom niet worden ingesteld." -#: tdecert/tdecertpart.cc:879 -msgid "TDE Certificate Part" -msgstr "TDE Certificate Part" +#: kab/addressbook.cc:1744 +msgid "fixed" +msgstr "vast" + +#: kab/addressbook.cc:1745 +msgid "mobile" +msgstr "mobiel" + +#: kab/addressbook.cc:1746 +msgid "fax" +msgstr "fax" + +#: kab/addressbook.cc:1747 +msgid "modem" +msgstr "modem" + +#: kab/addressbook.cc:1748 +msgid "general" +msgstr "algemeen" + +#: kab/addressbook.cc:1949 +msgid "Business" +msgstr "Zakelijk" + +#: kab/addressbook.cc:1951 +msgid "Dates" +msgstr "Datum" + +#: kab/kabapi.cc:134 +msgid "Your new entry could not be added." +msgstr "Uw nieuwe item kon niet worden toegevoegd." + +#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:152 +msgid "Accept" +msgstr "Accepteren" + +#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:153 +msgid "Reject" +msgstr "Verwerpen" + +#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:779 +msgid "Filter error" +msgstr "Filterfout" #: tdeui/kstdaction_p.h:40 msgid "&New" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdelibs/tdelibs_colors.po b/tde-i18n-nl/messages/tdelibs/tdelibs_colors.po index 5a75d6d1c7e..4ddc2400c63 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdelibs/tdelibs_colors.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdelibs/tdelibs_colors.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdelibs_colors\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-06 22:23+0200\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdelibs/tdeprint.po b/tde-i18n-nl/messages/tdelibs/tdeprint.po index 62ba97831e2..08052d115e3 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdelibs/tdeprint.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdelibs/tdeprint.po @@ -25,7 +25,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeprint\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-25 19:50+0200\n" "Last-Translator: Bram Schoenmakers \n" "Language-Team: Nederlands \n" @@ -38,6414 +38,6638 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ppdloader.cpp:173 -msgid "(line %1): " -msgstr "(regel %1): " +#: kpgeneralpage.cpp:86 +msgid "ISO A4" +msgstr "ISO A4" -#: marginpreview.cpp:135 -msgid "No preview available" -msgstr "Geen afdrukvoorbeeld beschikbaar" +#: kpgeneralpage.cpp:87 lpd/lpdtools.cpp:30 +msgid "US Letter" +msgstr "US Letter" -#: kmfactory.cpp:221 -msgid "There was an error loading %1. The diagnostic is:

                          %2

                          " -msgstr "" -"Er deed zich een fout voor bij het laden van %1 De diagnose luidt:" -"

                          %2.

                          " +#: kpgeneralpage.cpp:88 lpd/lpdtools.cpp:29 +msgid "US Legal" +msgstr "US Legal" -#: kprintdialog.cpp:97 -msgid "" -" Printer Location: The Location may describe where the " -"selected printer is located. The Location description is created by the " -"administrator of the print system (or may be left empty). " -msgstr "" -"Printerlocatie:De Locatie geeft aan waar de geselecteerde " -"printer zich bevindt. De locatie-beschrijving wordt aangemaakt door de " -"beheerder van het afdruksysteem (maar mag leeg gelaten worden). " +#: kpgeneralpage.cpp:89 lpd/lpdtools.cpp:28 +msgid "Ledger" +msgstr "Ledger" -#: kprintdialog.cpp:102 -msgid "" -" Printer Type: The Type indicates your printer type. " -msgstr "Printertype: Type geeft uw printertype aan. " +#: kpgeneralpage.cpp:90 +msgid "Folio" +msgstr "Folio" -#: kprintdialog.cpp:104 +#: kpgeneralpage.cpp:91 +msgid "US #10 Envelope" +msgstr "US #10 envelop" + +#: kpgeneralpage.cpp:92 +msgid "ISO DL Envelope" +msgstr "ISO DL envelop" + +#: kpgeneralpage.cpp:93 +msgid "Tabloid" +msgstr "Tabloid" + +#: kpgeneralpage.cpp:94 +msgid "ISO A3" +msgstr "ISO A3" + +#: kpgeneralpage.cpp:95 +msgid "ISO A2" +msgstr "ISO A2" + +#: kpgeneralpage.cpp:96 +msgid "ISO A1" +msgstr "ISO A1" + +#: kpgeneralpage.cpp:97 +msgid "ISO A0" +msgstr "ISO A0" + +#: kpgeneralpage.cpp:107 +msgid "Upper Tray" +msgstr "Bovenste lade" + +#: kpgeneralpage.cpp:108 +msgid "Lower Tray" +msgstr "Onderste lade" + +#: kpgeneralpage.cpp:109 +msgid "Multi-Purpose Tray" +msgstr "Multiefunctielade" + +#: kpgeneralpage.cpp:110 +msgid "Large Capacity Tray" +msgstr "Grote capaciteitlade" + +#: kpgeneralpage.cpp:114 +msgid "Normal" +msgstr "Normaal" + +#: kpgeneralpage.cpp:115 +msgid "Transparency" +msgstr "Transparant" + +#: kpgeneralpage.cpp:124 msgid "" -" Printer State: The State indicates the state of the print " -"queue on the print server (which could be your localhost). The state may be " -"'Idle', 'Processing', 'Stopped', 'Paused' or similar. " +" " +"

                          \"General\"

                          " +"

                          This dialog page contains general print job settings. General " +"settings are applicable to most printers, most jobs and most job file types. " +"

                          To get more specific help, enable the \"WhatsThis\" cursor and click on any " +"of the text labels or GUI elements of this dialog. " msgstr "" -"Printerstatus: Status geeft de status weer van de " -"printerwachtrij op de printerserver (wat uw lokale computer kan zijn). De " -"status kan 'Inactief', Bezig met verwerken, 'Gestopt, 'Gepauzeerd' of " -"vergelijkbaar zijn. " +" " +"

                          \"Algemeen\"

                          Deze dialoogpagina bevat de algemene " +"afdruktaakinstellingen. Algemene instellingen zijn van toepassing op de meeste " +"printers, taken en bestandstypen." +"

                          Klik op het vraagtekentje in de titelbalk en vervolgens op een tekst in dit " +"dialoog voor gedetailleerde informatie." -#: kprintdialog.cpp:108 +#: kpgeneralpage.cpp:132 msgid "" -" Printer Comment: The Comment may describe the selected " -"printer. This comment is created by the administrator of the print system (or " -"may be left empty). " +" " +"

                          Page size: Select paper size to be printed on from the drop-down " +"menu.

                          " +"

                          The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have " +"installed.

                          " +"
                          " +"
                          " +"

                          Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                              -o PageSize=...         # examples: \"A4\" or \"Letter\"  

                          " +"
                          " msgstr "" -"Printercommentaar: Commentaar is een beschrijving van de " -"geselecteerde printer. Dit commentaar wordt aangemaakt door de beheerder van " -"het printsysteem (maar mag leeg gelaten worden). " +" " +"

                          Paginagrootte: Selecteer de papiergrootte waarop afgedrukt moet " +"worden uit het keuzemenu.

                          " +"

                          De exacte lijst met keuzes hangt samen met het geïnstalleerde " +"printerstuurprogramma (\"PPD\").

                          " +"
                          " +"
                          " +"

                          Extra aanwijzing voor ervaren gebruikers: " +"Dit element van de grafische omgeving van TDEPrint komt overeen met de CUPS " +"commandoregel-taakoptieparameter: " +"

                              -o PageSize=...         # voorbeelden: \"A4\" of \"Letter\"  
                          " +"

                          " -#: kprintdialog.cpp:112 +#: kpgeneralpage.cpp:145 msgid "" -" Printer Selection Menu: " -"

                          Use this combo box to select the printer to which you want to print. " -"Initially (if you run TDEPrint for the first time), you may only find the " -"TDE special printers (which save jobs to disk [as PostScript- or " -"PDF-files], or deliver jobs via email (as a PDF attachment). If you are missing " -"a real printer, you need to... " -"

                            " -"
                          • ...either create a local printer with the help of the " -"TDE Add Printer Wizard. The Wizard is available for the CUPS and RLPR " -"printing systems (click button to the left of the 'Properties' " -"button),
                          • " -"
                          • ...or try to connect to an existing remote CUPS print server. You can " -"connect by clicking the 'System Options' button below. A new dialog " -"opens: click on the 'CUPS server' icon: Fill in the information " -"required to use the remote server.
                          " -"

                          Note: It may happen that you successfully connected to a remote CUPS " -"server and still do not get a printer list. If this happens: force TDEPrint to " -"re-load its configuration files. To reload the configuration files, either " -"start kprinter again, or use the switch the print system away from CUPS and " -"back again once. The print system switch can be made through a selection in " -"the drop-down menu at bottom of this dialog when fully expanded).

                          " +" " +"

                          Paper type: Select paper type to be printed on from the drop-down " +"menu.

                          " +"

                          The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have " +"installed.

                          " +"
                          " +"
                          " +"

                          Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                              -o MediaType=...        # example: \"Transparency\"  

                          " msgstr "" -"Printerselectie: " -"

                          Gebruik dit combinatieveld om de printer te selecteren waarmee u wilt " -"afdrukken. Als u alleen de speciale TDE-printers " -"- waarmee u afdruktaken kunt opslaan op de schijf als PostScript of " -"PDF-bestanden, of taken via e-mail kunt verzenden - ziet, maar geen echte " -"printer dan dient u het volgende te doen: " -"

                            " -"
                          • ...maak een lokale printer aan met behulp van de " -"TDE-printerassistent beschikbaar voor de CUPS- en RLPR-afdruksubsystemen " -"(klik op de knop links van de Eigenschappen-knop),
                          • " -"
                          • ...of, als u een CUPS-printerserver gebruikt, probeer verbinding te maken " -"met deze server (door te klikken op de knop Systeemopties... " -"hieronder. Er opent dan een nieuw dialoogvenster waarin u kunt klikken op het " -"CUPS-server-pictogram en de benodigde informatie kunt invullen).
                          • " -"
                          " -"

                          Opmerking: Het kan gebeuren dat er succesvol een verbinding is " -"opgezet met een externe CUPS-server maar nog geen printerlijst krijgt. Forceer " -"TDEPrint de configuratiebestanden te herladen wanneer zich dit voordoet. Start " -"hiervoor kprinter opnieuw of schakel het afdruksysteem uit en in voor CUPS. De " -"afdruksysteemschakeling kan gemaakt worden door een selectie in het keuzemenu " -"onderaan dit dialoog (mits volledig uitgeklapt).

                          " +" " +"

                          Papiersoort: Selecteer de te gebruiken papiersoort uit de " +"keuzelijst.

                          " +"

                          De exacte lijst met keuzes hangt samen met het geïnstalleerde " +"printerstuurprogramma (\"PPD\").

                          " +"
                          " +"
                          " +"

                          Extra aanwijzing voor ervaren gebruikers: " +"Dit element van de grafische omgeving van TDEPrint komt overeen met de CUPS " +"commandoregel-taakoptieparameter: " +"

                              -o MediaType=...        # voorbeeld: \"Transparency\"  

                          " +"
                          " -#: kprintdialog.cpp:137 +#: kpgeneralpage.cpp:158 msgid "" -" Print Job Properties: " -"

                          This button opens a dialog where you can make decisions regarding all " -"supported print job options. " +" " +"

                          Paper source: Select paper source tray for the paper to be printed on " +"from the drop-down menu. " +"

                          The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have " +"installed.

                          " +"
                          " +"
                          " +"

                          Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                              -o InputSlot=...        # examples: \"Lower\" or \"LargeCapacity\"  "
                          +"

                          " msgstr "" -"Afdruktaakeigenschappen: " -"

                          Via deze knop kunt u alle ondersteunde afdrukopties instellen." +" " +"

                          Selectie van de papierbron: Selecteer in het uitvouwmenu de lade " +"waarin het papier zit waarop u wilt afdrukken. " +"

                          De precieze lijst met laden wordt bepaald door het printerstuurprogramma " +"(PPD) dat u hebt geïnstalleerd. " +"
                          " +"


                          " +"

                          Extra aanwijzing voor ervaren gebruikers: " +"Dit element van de grafische omgeving van TDEPrint komt overeen met de CUPS " +"commandoregel-taakoptieparameter: " +"

                              -o InputSlot=...        # voorbeelden: \"Lower\" of \"LargeCapacity\"  "
                          +"

                          " -#: kprintdialog.cpp:141 +#: kpgeneralpage.cpp:171 msgid "" -" Selective View on List of Printers: " -"

                          This button reduces the list of visible printers to a shorter, more " -"convenient, pre-defined list.

                          " -"

                          This is particularly useful in enterprise environments with lots of " -"printers. The default is to show all printers.

                          " -"

                          To create a personal 'selective view list', click on the " -"'System Options' button at the bottom of this dialog. Then, in the new " -"dialog, select 'Filter' (left column in the " -"TDE Print Configuration dialog) and setup your selection..

                          " -"

                          Warning: Clicking this button without prior creation of a personal " -"'selective view list' will make all printers dissappear from the " -"view. (To re-enable all printers, just click this button again.)

                          " -msgstr "" -"Selectieve weergave van printerlijst:" -"

                          Deze knop verandert de lijst met zichtbare printers in een kleinere " -"voorgedefinieerde lijst.

                          " -"

                          Dit is in het bijzonder handig voor zakelijke omgevingen waar veel printers " -"in het netwerk aanwezig zijn. Standaard worden alle printers getoond.

                          " -"Klik op Systeemopties om een persoonlijke " -"'selectieve weergavelijst' aan te maken. Selecteer vervolgens " -"'filter' in het nieuwe dialoog (linker kolom in het " -"TDE Print configuratie dialoog) en stel uw selectie in. " -"

                          Waarschuwing: Alle printers zullen uit de weergave verdwijnen als " -"deze knop aangeklikt wordt zonder dat er eerst een " -"'selectieve weergavelijst' aangemaakt is. (Klik weer op deze knop om alle " -"printers te heractiveren).

                          " - -#: kprintdialog.cpp:154 -msgid "" -"TDE Add Printer Wizard " -"

                          This button starts the TDE Add Printer Wizard.

                          " -"

                          Use the Wizard (with \"CUPS\" or \"RLPR\"" -") to add locally defined printers to your system.

                          " -"

                          Note: The TDE Add Printer Wizard does not " -"work, and this button is disabled if you use \"Generic LPD\", " -"\"LPRng\", or \"Print Through an External Program\".)

                          " +" " +"

                          Image Orientation: Orientation of the printed page image on your " +"paper is controlled by the radio buttons. By default, the orientation is " +"Portrait " +"

                          You can select 4 alternatives: " +"

                            " +"
                          • Portrait..Portrait is the default setting.
                          • " +"
                          • Landscape.
                          • " +"
                          • Reverse Landscape. Reverse Landscape prints the images upside down. " +"
                          • " +"
                          • Reverse Portrait. Reverse Portrait prints the image upside " +"down.
                          The icon changes according to your selection.

                          " +"
                          " +"
                          " +"

                          Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                              -o orientation-requested=...       # examples: \"landscape\" or "
                          +"\"reverse-portrait\"  

                          " msgstr "" -"TDE printer-toevoegen-assistent " -"

                          Deze knop start de TDE printer-toevoegen-assistent.

                          " -"

                          Gebruik de assistent (met \"CUPS\" of \"RLPR\"" -") om lokaal aangemaakte printers aan uw systeem toe te voegen.

                          " -"

                          Let op: De TDE printer-toevoegen-assistent werkt niet" -", en deze knop is uitgeschakeld wanneer gebruik wordt gemaakt van " -"\"Generic LPD\", \"LPRng\", of \"Via een ander programma " -"afdrukken\".

                          " +" " +"

                          Selectie van de afbeeldingoriëntatie: de oriëntatie waarin u de " +"afbeelding op het papier wilt afdrukken wordt bepaald door de keuzerondjes. " +"Standaard is de oriëntatie Portret. " +"

                          U kunt kiezen uit vier oriëntaties: " +"

                            " +"
                          • Portret. portret is de standaardinstelling, de afbeelding wordt " +"rechtop op het papier afgedrukt.
                          • " +"
                          • Landschap. Bij landschap wordt de afbeelding liggend afgedrukt. " +"
                          • " +"
                          • Omgekeerd landschap. De afbeelding wordt liggend en omgekeerd " +"afgedrukt.
                          • " +"
                          • Omgekeerd portret. Omgekeerd portret drukt de afbeelding rechtop en " +"omgekeerd af.
                          Het pictogram verandert volgens uw selectie " +"

                          Extra aanwijzing voor ervaren gebruikers: " +"Dit element van de grafische omgeving van TDEPrint komt overeen met de CUPS " +"commandoregel-taakoptieparameter: " +"

                              -o orientation-requested=...       # voorbeelden: \"landscape\" of "
                          +"\"reverse-portrait\"  

                          " -#: kprintdialog.cpp:163 +#: kpgeneralpage.cpp:192 msgid "" -" External Print Command " -"

                          Here you can enter any command that would also print for you in a " -"konsole window.

                          Example: " -"
                          a2ps -P <printername> --medium=A3
                          .
                          " +" " +"

                          Duplex Printing: These controls may be grayed out if your printer " +"does not support duplex printing (i.e. printing on both sides of the " +"sheet). These controls are active if your printer supports duplex printing. " +"

                          You can choose from 3 alternatives:

                          " +"
                            " +"
                          • None. This prints each page of the job on one side of the sheets " +"only.
                          • " +"
                          • Long Side. This prints the job on both sides of the paper sheets. " +"It prints the job in a way so that the backside has the same orientation as the " +"front side if you turn the paper over the long edge. (Some printer drivers " +"name this mode duplex-non-tumbled).
                          • " +"
                          • Short Side. This prints the job on both sides of the paper sheets. " +"It prints the job so that the backside has the reverse orientation from the " +"front side if you turn the paper over the long edge, but the same orientation, " +"if you turn it over the short edge. (Some printer drivers name this mode " +"duplex-tumbled).
                          " +"
                          " +"

                          Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                              -o duplex=...       # examples: \"tumble\" or \"two-sided-short-edge\" "
                          +" 

                          " msgstr "" -"Extern afdrukcommando" -"

                          Hier kunt u elk commando invoeren waarmee u kunt afdrukken in een " -"Konsole-venster

                          Voorbeeld: " -"
                          a2ps -P <printernaam> --medium=A3
                          .
                          " +"Selectie van dubbelzijdig afdrukken: dit gedeelte kan inactief zijn " +"als uw printer geen ondersteuning biedt voor duplex printing " +"(dus het afdrukken op beide zijden van de pagina's). Dit gedeelte is actief als " +"uw printer dubbelzijdig afdrukken ondersteund." +"

                          U kunt kiezen uit 3 opties: " +"

                            " +"
                          • Geen. Dit drukt elke pagina van de taak af op één zijde van de " +"pagina's.
                          • " +"
                          • Lange zijde. Dit drukt de taak af op beide zijden van het papier. " +"De taak wordt zodanig afgedruikt dat de achterzijde dezelfde oriëntatie heeft " +"als de voorzijde als u de pagina langs de lange papierkant omdraait. (bij " +"sommige printerstuurprogramma's heet dit duplex-non-tumbled).
                          • " +"
                          • Korte zijde. Dit drukt de taak zo af dat de achterzijde omgekeerd " +"wordt afgedrukt. Als u de pagina langs de korte kant omdraait heeft de afdruk " +"dezelfde oriëntatie als de voorzijde. (bij sommige printerstuurprogramma's heet " +"dit duplex-tumbled.)
                          " +"
                          " +"

                          Extra aanwijzing voor ervaren gebruikers: " +"Dit element van de grafische omgeving van TDEPrint komt overeen met de CUPS " +"commandoregel-taakoptieparameter: " +"

                              -o duplex=...       # voorbeelden: \"tumble\" of "
                          +"\"two-sided-short-edge\"  

                          " -#: kprintdialog.cpp:168 +#: kpgeneralpage.cpp:218 msgid "" -" Additional Print Job Options " -"

                          This button shows or hides additional printing options." +" " +"

                          Banner Page(s): Select banner(s) to print one or two special sheets " +"of paper just before or after your main job.

                          " +"

                          Banners may contain some pieces of job information, such as user name, time " +"of printing, job title and more.

                          " +"

                          Banner pages are useful to separate different jobs more easily, especially " +"in a multi-user environment.

                          " +"

                          Hint: You can design your own banner pages. To make use of " +"them, just put the banner file into the standard CUPS banners " +"directory (This is usually \"/usr/share/cups/banner/\" " +"Your custom banner(s) must have one of the supported printable formats. " +"Supported formats are ASCII text, PostScript, PDF and nearly any image format " +"such as PNG, JPEG or GIF. Your added banner pages will appear in the drop down " +"menu after a restart of CUPS.

                          " +"

                          CUPS comes with a selection of banner pages.

                          " +"
                          " +"
                          " +"

                          Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                              -o job-sheets=...       # examples: \"standard\" or \"topsecret\"  "
                          +"

                          " msgstr "" -" Aanvullende afdruktaakopties" -"

                          Deze knop toont of verbergt aanvullende afdrukopties." +" Selectie van schutblad(en): selecteer de schutbladen om één of twee " +"speciale pagina's vlak voor of achter de hoofdtaak af te drukken. " +"

                          Schutbladen kunnen informatie bevatten over de afdruktaak, zoals " +"gebruikersnaam, tijdstip van afdrukken, taaktitel etc. " +"

                          Schutbladen zijn bedoeld om de verschillende afdruktaken van elkaar te " +"scheiden, wat vooral in een situatie waarbij verschillende gebruikers de " +"printer met elkaar delen handig is. " +"

                          Tip: u kunt uw eigen schutbladen ontwerpen. Om ze te kunnen " +"gebruiken, plaats het schutblad in de standaard CUPS-map banners " +"(normaliter is dat \"/usr/share/cups/banner\"" +". Uw eigen schutbladen dienen in een van de ondersteunde afdrukformaten " +"opgemaakt zijn. Ondersteunde formaten zijn ASCII-tekst, PostScript, PDF, en de " +"meeste afbeeldingsformaten zoals PNG, JPEG of GIF. De schutbladen die u hebt " +"toegevoegd zullen na de herstart van CUPS verschijnen in het uitvouwmenu. " +"

                          CUPS levert zelf ook een selectie schutbladen aan. " +"
                          " +"


                          " +"

                          Extra aanwijzing voor ervaren gebruikers: " +"Dit element van de grafische omgeving van TDEPrint komt overeen met de CUPS " +"commandoregel-taakoptieparameter: " +"

                              -o job-sheets=...       # voorbeelden: \"standard\" of \"topsecret\"  "
                          +"

                          " -#: kprintdialog.cpp:170 -#, fuzzy +#: kpgeneralpage.cpp:240 msgid "" -" System Options: " -"

                          This button starts a new dialog where you can adjust various settings of " -"your printing system. Amongst them: " -"

                            " -"
                          • Should \tDE applications embed all fonts into the PostScript they generate " -"for printing? " -"
                          • Should TDE use an external PostScript viewer like gv " -"for print page previews? " -"
                          • Should TDEPrint use a local or a remote CUPS server?,
                          " -"and many more....
                          " +" " +"

                          Pages per Sheet: You can choose to print more than one page onto " +"each sheet of paper. This is sometimes useful to save paper.

                          " +"

                          Note 1: the page images get scaled down accordingly to print 2 or 4 " +"pages per sheet. The page image does not get scaled if you print 1 page per " +"sheet (the default setting.). " +"

                          Note 2: If you select multiple pages per sheet here, the scaling and " +"re-arranging is done by your printing system. Be aware, that some printers can " +"by themselves print multiple pages per sheet. In this case you find the option " +"in the printer driver settings. Be careful: if you enable multiple pages per " +"sheet in both places, your printout will not look as you intended.

                          " +"
                          " +"
                          " +"

                          Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                              -o number-up=...        # examples: \"2\" or \"4\"  

                          " msgstr "" -"Systeemopties: " -"

                          deze knop opent een nieuw dialoogvenster waar u diverse instellingen voor uw " -"afdruksysteem kunt instellen. Enkele voorbeelden: " -"

                            " -"
                          • Moeten TDE-toepassingen alle lettertypen insluiten in het " -"PostScript-bestand dat ze genereren? " -"
                          • Moet TDE gebruik maken van een extern PostScript-weergaveprogramma zoals " -"gv het afdrukvoorbeeld? " -"
                          • Moet TDEPrint gebruik maken van een lokale of externe CUPS-server?
                          " -"en nog veel meer...
                          " +" Selectie van aantal pagina's per vel: u kunt ook meerdere pagina's " +"op 1 vel papier afdrukken. Op die manier kunt u papier besparen. " +"

                          Opmerking 1: de pagina wordt verkleind als u 2 of 4 pagina's per vel " +"wilt afdrukken. De pagina wordt niet verkleind als u 1 pagina per vel (de " +"standaardinstelling) af wilt drukken. " +"

                          Opmerking 2: als u hier het afdrukken op meerdere plaatsen " +"selecteert, dan wordt het verkleinen en herordenen uitgevoerd door uw " +"afdruksysteem. Maar sommige printers bieden zelf ook de mogelijkheid om " +"meerdere pagina's per vel af te drukken. In dat geval vindt u hiervoor een " +"optie in de printerstuurprogramma-instellingen. Wees voorzichtig, als u het " +"afdrukken van meerdere pagina's per vel op beide plaatsen instelt kan uw afdruk " +"er anders uitzien dan uw bedoeling was. " +"
                          " +"


                          " +"

                          Extra aanwijzing voor ervaren gebruikers: " +"Dit element van de grafische omgeving van TDEPrint komt overeen met de CUPS " +"commandoregel-taakoptieparameter: " +"

                              -o number-up=...        # voorbeelden: \"2\" of \"4\"  

                          " +"
                          " -#: kprintdialog.cpp:182 -msgid "" -" Help: This button takes you to the complete TDEPrint Manual" -". " -msgstr "" -"Help: deze knop brengt u naar het complete Kdeprint-handboek" -". " +#: driver.cpp:377 kpgeneralpage.cpp:261 lpd/lpdtools.cpp:307 +#: management/kmconfiggeneral.cpp:44 management/kmpropgeneral.cpp:54 +#: management/kmwend.cpp:49 +msgid "General" +msgstr "Algemeen" -#: kprintdialog.cpp:186 -msgid "" -" Cancel: This button cancels your print job and quits the kprinter " -"dialog. " -msgstr "" -"Annuleren: deze knop annuleert uw afdruktaak en sluit de " -"kprinterdialoog. " +#: kpgeneralpage.cpp:264 kpqtpage.cpp:118 +msgid "Page s&ize:" +msgstr "Pagina&grootte:" -#: kprintdialog.cpp:190 -msgid "" -" Print: This button sends the job to the printing process. If you " -"are sending non-PostScript files, you may be asked if you want TDE to convert " -"the files into PostScript, or if you want your print subsystem (like CUPS) to " -"do this. " -msgstr "" -"Afdrukken: deze knop stuurt de taak naar het afdrukproces. Als u " -"niet-PostScript-bestanden stuurt kunt u gevraagd worden of TDE de bestanden " -"dient te converteren naar PostScript, of dat u wilt dat uw afdruksubsysteem " -"(zoals CUPS) dit doet." +#: kpgeneralpage.cpp:268 +msgid "Paper t&ype:" +msgstr "Papiert&ype:" -#: kprintdialog.cpp:196 -msgid "" -" Keep Printing Dialog Open" -"

                          If you enable this checkbox, the printing dialog stays open after you hit " -"the Print button.

                          " -"

                          This is especially useful, if you need to test various print settings (like " -"color matching for an inkjet printer) or if you want to send your job to " -"multiple printers (one after the other) to have it finished more quickly.

                          " -"
                          " -msgstr "" -"Afdrukdialoog open houden" -"

                          Als u dit keuzevakje selecteert zal het afdrukdialoogvenster geopend blijven " -"nadat u op de knop Afdrukken hebt geklikt.

                          " -"

                          Dit is handig als u verschillende afdrukinstellingen (zoals " -"kleurovereenkomst voor een inkjetprinter) wilt uit proberen, of als u uw taak " -"naar meerdere printers (achter elkaar) wilt sturen, zodat u sneller klaar bent " -"met afdrukken.

                          " +#: kpgeneralpage.cpp:272 +msgid "Paper so&urce:" +msgstr "Papier&bron:" -#: kprintdialog.cpp:206 -msgid "" -" Output File Name and Path: The \"Output file:\" shows you where " -"your file will be saved if you decide to \"Print to File\" your job, using one " -"of the TDE Special Printers named \"Print to File (PostScript)\" or " -"\"Print to File (PDF)\". Choose a name and location that suits your need by " -"using the button and/or editing the line on the right. " -msgstr "" -"Naam en pad van uitvoerbestand: \"Uitvoerbestand\" toont de plek " -"waar uw bestand zal worden opgeslagen als u de printertaak naar een bestand " -"wilt afdrukken. Voer de naam en locatie die u wilt gebruiken in of blader er " -"naar toe door op de knop ernaast te drukken." +#: kpgeneralpage.cpp:292 +msgid "Duplex Printing" +msgstr "Dubbelzijdig afdrukken" -#: kprintdialog.cpp:214 -msgid "" -" Output File Name and Path: Edit this line to create a path and " -"filename that suits your needs. (Button and Lineedit field are only available " -"if you \"Print to File\") " -msgstr "" -"Naam en pad van uitvoerbestand: voer hier de locatie en bestandsnaam " -"in die zal worden gebruikt voor het opslaan van het bestand (alleen beschikbaar " -"als u afdrukt naar een bestand)." +#: kpgeneralpage.cpp:295 kpqtpage.cpp:143 +msgid "Pages per Sheet" +msgstr "Pagina's per vel" -#: kprintdialog.cpp:219 -msgid "" -" Browse Directories button: This button calls the \"File Open / " -"Browsed Directories\" dialog to let you choose a directory and file name where " -"your \"Print-to-File\" job should be saved. " -msgstr "" -" Bladerknop: deze knop opent een dialoogvenster waarmee u kunt " -"bladeren naar het bestand waarin uw afdruktaak zal worden opgeslagen." +#: cups/kmpropbanners.cpp:49 kpgeneralpage.cpp:298 +msgid "Banners" +msgstr "Schutbladen" -#: kprintdialog.cpp:225 -msgid "" -" Add File to Job " -"

                          This button calls the \"File Open / Browse Directories\" dialog to allow you " -"to select a file for printing. Note, that " -"

                            " -"
                          • you can select ASCII or International Text, PDF, PostScript, JPEG, TIFF, " -"PNG, GIF and many other graphical formats. " -"
                          • you can select various files from different paths and send them as one " -"\"multi-file job\" to the printing system.
                          " -msgstr "" -"Bestand aan taak toevoegen" -"

                          Deze knop opent een dialoogvenster waarin u een bestand kunt selecteren om " -"af te drukken. Opmerking: " -"

                            " -"
                          • u kunt ASCII- of internationale tekst selecteren, PDF, PostScript, JPEG, " -"TIFF, PNG, GIF en vele andere grafische formaten. " -"
                          • u kunt diverse bestanden op verschillende locaties selecteren en deze in " -"één keer naar het afdruksysteem sturen.
                          " +#: kpgeneralpage.cpp:301 kpqtpage.cpp:125 +msgid "&Portrait" +msgstr "&Portret" -#: kprintdialog.cpp:237 -msgid "" -" Print Preview Enable this checkbox if you want to see a preview of " -"your printout. A preview lets you check if, for instance, your intended " -"\"poster\" or \"pamphlet\" layout looks like you expected, without wasting " -"paper first. It also lets you cancel the job if something looks wrong. " -"

                          Note: The preview feature (and therefore this checkbox) is only " -"visible for printjobs created from inside TDE applications. If you start " -"kprinter from the commandline, or if you use kprinter as a print command for " -"non-TDE applications (like Acrobat Reader, Firefox or OpenOffice), print " -"preview is not available here. " -msgstr "" -"Afdrukvoorbeeld: selecteer dit keuzevakje als u een voorbeeld van de " -"afdruk wilt bekijken. Een voorbeeld is handig om te bekijken of bijv. de poster " -"of het pamflet dat u wilt afdrukken er qua opmaak uitziet zoals u het bedoeld " -"hebt, zonder dat u papier en inkt verspilt. Als de opmaak anders is dan u " -"verwacht kunt u de afdruktaak annuleren. " +#: kpgeneralpage.cpp:302 kpqtpage.cpp:128 +msgid "&Landscape" +msgstr "&Landschap" -#: kprintdialog.cpp:250 -msgid "" -" Set as Default Printer This button sets the current printer as the " -"user's default. " -"

                          Note: (Button is only visible if the checkbox for " -"System Options --> General --> Miscellaneous: " -"\"Defaults to the last printer used in the application\" " -"is disabled.) " -msgstr "" -"Instellen als standaardprinter Met deze knop maakt u van de huidige " -"printer de standaardprinter. (Deze knop werkt alleen als u onder " -"Systeemopties -> Algemeen -> Overige opties de optie " -"\"Laatstgebruikte printer in toepassing onthouden\" " -"hebt uitgeschakeld.)" +#: kpgeneralpage.cpp:303 +msgid "&Reverse landscape" +msgstr "Om&gekeerd landschap" -#: kprintdialog.cpp:265 management/kmmainview.cpp:289 management/kmwend.cpp:90 -#: management/smbview.cpp:43 -msgid "Printer" -msgstr "Printer" +#: kpgeneralpage.cpp:304 +msgid "R&everse portrait" +msgstr "Omge&keerd portret" -#: kprintdialog.cpp:278 management/kmspecialprinterdlg.cpp:56 -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:114 -msgid "&Name:" -msgstr "&Naam:" +#: kpgeneralpage.cpp:309 +msgid "" +"_: duplex orientation\n" +"&None" +msgstr "G&een" -#: kprintdialog.cpp:280 management/kminfopage.cpp:50 +#: kpgeneralpage.cpp:310 msgid "" -"_: Status\n" -"State:" -msgstr "Status:" +"_: duplex orientation\n" +"Lon&g side" +msgstr "La&nge zijde" -#: kprintdialog.cpp:282 management/kminfopage.cpp:48 -msgid "Type:" -msgstr "Type:" +#: kpgeneralpage.cpp:311 +msgid "" +"_: duplex orientation\n" +"S&hort side" +msgstr "K&orte zijde" -#: kprintdialog.cpp:284 management/kmwname.cpp:40 -msgid "Location:" -msgstr "Locatie:" +#: kpgeneralpage.cpp:323 +msgid "S&tart:" +msgstr "&Begin:" -#: kprintdialog.cpp:286 management/kxmlcommanddlg.cpp:176 -msgid "Comment:" -msgstr "Toelichting:" +#: kpgeneralpage.cpp:324 +msgid "En&d:" +msgstr "Ein&de:" -#: kprintdialog.cpp:289 -msgid "P&roperties" -msgstr "&Eigenschappen" +#: kpgeneralpage.cpp:416 lpd/lpdtools.cpp:40 management/kmconfiggeneral.cpp:52 +msgid "Disabled" +msgstr "Uitgeschakeld" -#: kprintdialog.cpp:291 -msgid "System Op&tions" -msgstr "Systeemop&ties" +#: kpgeneralpage.cpp:417 lpd/lpdtools.cpp:39 lpr/editentrydialog.cpp:50 +msgid "Enabled" +msgstr "Ingeschakeld" -#: kprintdialog.cpp:293 -msgid "Set as &Default" -msgstr "Instellen als stan&daard" +#: cups/kptextpage.cpp:195 kpmarginpage.cpp:42 kpmarginpage.cpp:45 +msgid "Margins" +msgstr "Marges" -#: kprintdialog.cpp:300 -msgid "Toggle selective view on printer list" -msgstr "Selectieve weergave van printerlijst aan/uit" +#: posterpreview.cpp:115 +#, fuzzy +msgid "" +"Poster preview not available. Either the poster " +"executable is not properly installed, or you don't have the required version" +msgstr "" +"Voorbeeld van poster niet beschikbaar. Of het programma poster " +"is niet goed geïnstalleerd, of u hebt niet de vereiste versie." -#: kprintdialog.cpp:305 -msgid "Add printer..." -msgstr "Printer toevoegen..." +#: management/kxmlcommandselector.cpp:54 +msgid "New command" +msgstr "Nieuw commando" -#: cups/ippreportdlg.cpp:34 cups/ippreportdlg.cpp:41 kprintdialog.cpp:307 -msgid "&Print" -msgstr "A&fdrukken" +#: management/kxmlcommandselector.cpp:55 +msgid "Edit command" +msgstr "Commando bewerken" -#: kprintdialog.cpp:313 -msgid "Previe&w" -msgstr "&Voorbeeld" +#: management/kxmlcommandselector.cpp:72 +msgid "&Browse..." +msgstr "B&laderen..." -#: kprintdialog.cpp:315 -msgid "O&utput file:" -msgstr "&Uitvoerbestand:" +#: management/kxmlcommandselector.cpp:73 +msgid "Use co&mmand:" +msgstr "Co&mmando gebruiken:" -#: kprintdialog.cpp:321 -msgid "Print co&mmand:" -msgstr "Afdrukco&mmando:" +#: management/kxmlcommandselector.cpp:174 +msgid "Command Name" +msgstr "Commandonaam" -#: kprintdialog.cpp:330 -msgid "Show/hide advanced options" -msgstr "Geavanceerde opties tonen/verbergen" +#: management/kxmlcommandselector.cpp:174 +msgid "Enter an identification name for the new command:" +msgstr "Voer een identificatienaam in voor het nieuwe commando:" -#: kprintdialog.cpp:332 -msgid "&Keep this dialog open after printing" -msgstr "Dit dialoogvenster open &houden als het afdrukken is voltooid." +#: management/kxmlcommandselector.cpp:183 +msgid "" +"A command named %1 already exists. Do you want to continue and edit the " +"existing one?" +msgstr "" +"Een commando genaamd %1 bestaat reeds. Wilt u doorgaan en het bestaande " +"commando bewerken?" -#: kprintdialog.cpp:551 kprintdialog.cpp:939 -msgid "An error occurred while retrieving the printer list:" -msgstr "Er deed zich een fout voor tijdens het ophalen van de printerlijst:" +#: management/kxmlcommandselector.cpp:220 +msgid "Internal error. The XML driver for the command %1 could not be found." +msgstr "" +"Interne fout: het XML-stuurprogramma voor het commando %1 is niet gevonden." -#: kprintdialog.cpp:715 -msgid "The output filename is empty." -msgstr "De uitvoerbestandsnaam is leeg." +#: management/kxmlcommandselector.cpp:238 +msgid "output" +msgstr "uitvoer" -#: kprintdialog.cpp:754 -msgid "You don't have write permissions to this file." -msgstr "U hebt niet de nodige schrijfrechten voor dit bestand." +#: management/kxmlcommandselector.cpp:242 +msgid "undefined" +msgstr "ongedefinieerd" -#: kprintdialog.cpp:760 -msgid "The output directory does not exist." -msgstr "De uitvoermap bestaat niet." +#: management/kxmlcommandselector.cpp:247 +msgid "not allowed" +msgstr "niet toegestaan" -#: kprintdialog.cpp:762 -msgid "You don't have write permissions in that directory." -msgstr "U hebt niet de nodige schrijfrechten voor deze map." +#: management/kxmlcommandselector.cpp:253 +msgid "(Unavailable: requirements not satisfied)" +msgstr "(Onbeschikbaar: vereisten zijn niet voldaan)" -#: kprintdialog.cpp:874 -msgid "&Options <<" -msgstr "&Opties <<" +#: management/kmwsmb.cpp:35 +msgid "SMB Printer Settings" +msgstr "SMB-printerinstellingen" -#: kprintdialog.cpp:887 -msgid "&Options >>" -msgstr "&Opties >>" +#: management/kmwsmb.cpp:41 +msgid "Scan" +msgstr "Scannen" -#: kprintdialog.cpp:929 -msgid "Initializing printing system..." -msgstr "Het afdruksysteem wordt geïnitialiseerd..." +#: management/kmwsmb.cpp:42 +msgid "Abort" +msgstr "Afbreken" -#: kprintdialog.cpp:965 -msgid "Print to File" -msgstr "Afdrukken naar bestand" +#: management/kmwsmb.cpp:44 +msgid "Workgroup:" +msgstr "Werkgroep:" -#: kmprinter.cpp:197 kprintdialog.cpp:983 -msgid "All Files" -msgstr "Alle bestanden" +#: management/kmwsmb.cpp:45 +msgid "Server:" +msgstr "Server:" -#: kprintprocess.cpp:75 -msgid "File transfer failed." -msgstr "Bestandsoverdracht mislukte." +#: management/kmwsmb.cpp:46 tools/escputil/escpwidget.cpp:99 +msgid "Printer:" +msgstr "Printer:" -#: kprintprocess.cpp:81 -msgid "Abnormal process termination (%1)." -msgstr "Abnormale procesbeëindiging (%1)." +#: cups/kmwipp.cpp:52 management/kmwsmb.cpp:79 +msgid "Empty server name." +msgstr "Lege servernaam." -#: kprintprocess.cpp:83 -msgid "%1: execution failed with message:

                          %2

                          " -msgstr "%1: uitvoering mislukte met de melding:

                          %2

                          " +#: management/kmwsmb.cpp:81 rlpr/kmrlprmanager.cpp:45 +msgid "Empty printer name." +msgstr "Lege printernaam." -#: lpr/kmlprjobmanager.cpp:83 -msgid "Unsupported operation." -msgstr "Niet ondersteunde handeling." +#: management/kmwsmb.cpp:99 +#, c-format +msgid "Login: %1" +msgstr "Gebruikersnaam: %1" -#: lpr/kmconfiglpr.cpp:33 lpr/kmconfiglpr.cpp:37 -msgid "Spooler" -msgstr "Spooler" +#: management/kmwsmb.cpp:99 +msgid "" +msgstr "" -#: lpr/kmconfiglpr.cpp:34 -msgid "Spooler Settings" -msgstr "Spooler-instellingen" +#: management/kmwdriver.cpp:33 +msgid "Printer Model Selection" +msgstr "Selectie van printermodel" -#: lpr/kmlprmanager.cpp:289 -msgid "The printcap file is a remote file (NIS). It cannot be written." -msgstr "" -"Het printcap-bestand is een bestand op afstand. (NIS) Het kan niet worden " -"geschreven." +#: management/kmwdriver.cpp:80 management/kmwend.cpp:106 +#: management/kmwname.cpp:83 +msgid "Raw printer" +msgstr "Raw-printer" -#: lpr/kmlprmanager.cpp:305 -msgid "" -"Unable to save printcap file. Check that you have write permissions for that " -"file." -msgstr "" -"Het printcap-bestand kan niet worden opgeslagen. Controleer of u schrijftoegang " -"tot het bestand hebt." +#: management/kmwdriver.cpp:113 +msgid "Internal error: unable to locate the driver." +msgstr "Interne fout: het stuurprogramma is niet gevonden." -#: lpr/kmlprmanager.cpp:330 -msgid "Internal error: no handler defined." -msgstr "Interne fout: geen handler gedefinieerd." +#: management/kmconfigdialog.cpp:38 +msgid "TDE Print Configuration" +msgstr "TDE Print Configuratie" -#: lpr/kmlprmanager.cpp:344 -msgid "Couldn't determine spool directory. See options dialog." -msgstr "Kon de spoolmap niet bepalen. Kijk in het opties-dialoogvenster." +#: management/kmwizard.cpp:64 management/kmwizard.cpp:209 +msgid "&Next >" +msgstr "&Volgende >" -#: lpr/kmlprmanager.cpp:350 -msgid "" -"Unable to create the spool directory %1. Check that you have the required " -"permissions for that operation." -msgstr "" -"De spoolmap %1 kon niet worden aangemaakt. Controleer of u voldoende " -"toegangsrechten hebt om die handeling uit te voeren." +#: management/kmwizard.cpp:66 +msgid "< &Back" +msgstr "< V&orige" -#: lpr/kmlprmanager.cpp:382 -#, c-format -msgid "" -"The printer has been created but the print daemon could not be restarted. %1" -msgstr "" -"De printer is aangemaakt, maar de printdaemon kon niet worden herstart. %1" +#: management/kmwizard.cpp:131 management/kmwizard.cpp:166 +#: management/kmwizard.cpp:191 +msgid "Add Printer Wizard" +msgstr "Printer-toevoegen-assistent" -#: lpr/kmlprmanager.cpp:410 -msgid "" -"Unable to remove spool directory %1. Check that you have write permissions for " -"that directory." -msgstr "" -"De spoolmap %1 kon niet worden verwijderd. Controleer of u schrijftoegang voor " -"die map hebt." +#: management/kmwizard.cpp:166 +msgid "Modify Printer" +msgstr "Printer wijzigen" -#: lpr/kmlprmanager.cpp:458 -msgid "&Edit printcap Entry..." -msgstr "Printcap-item bew&erken..." +#: management/kmwizard.cpp:191 +msgid "Unable to find the requested page." +msgstr "Niet in staat om de gevraagde pagina te vinden." -#: lpr/kmlprmanager.cpp:473 -msgid "" -"Editing a printcap entry manually should only be done by confirmed system " -"administrator. This may prevent your printer from working. Do you want to " -"continue?" -msgstr "" -"Het handmatig bewerken van de printcap-item dient alleen te worden uitgevoerd " -"door een gekwalificeerde systeembeheerder. Fouten in het item zorgt er voor dat " -"uw printer mogelijk niet werkt. Wilt u verder gaan?" +#: management/kmwizard.cpp:207 management/kmwizard.cpp:234 +msgid "&Finish" +msgstr "Vol&tooien" -#: lpr/kmlprmanager.cpp:489 -#, c-format -msgid "Spooler type: %1" -msgstr "Spoolertype: %1" +#: management/kmwsocketutil.cpp:52 management/networkscanner.cpp:338 +msgid "&Subnetwork:" +msgstr "&Subnetwerk:" -#: lpr/matichandler.cpp:82 -msgid "Network printer" -msgstr "Netwerkprinter" +#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:68 management/kmwsocketutil.cpp:53 +#: management/networkscanner.cpp:339 rlpr/kmproxywidget.cpp:35 +msgid "&Port:" +msgstr "&Poort:" -#: lpr/lprhandler.cpp:81 lpr/matichandler.cpp:86 -#, c-format -msgid "Local printer on %1" -msgstr "Lokale printer op %1" +#: management/kmwsocketutil.cpp:54 management/networkscanner.cpp:340 +msgid "&Timeout (ms):" +msgstr "&Tijdslimiet (ms):" -#: lpr/matichandler.cpp:245 -msgid "Internal error." -msgstr "Interne fout." +#: management/kmwsocketutil.cpp:92 management/networkscanner.cpp:378 +msgid "Scan Configuration" +msgstr "Configuratie scannen" -#: cups/kmcupsmanager.cpp:634 lpr/matichandler.cpp:254 -#: lpr/matichandler.cpp:358 -msgid "" -"Unable to find the executable foomatic-datafile in your PATH. Check that " -"Foomatic is correctly installed." -msgstr "" -"Het uitvoerbare foomatic-databestand is niet in uw zoekpad (PATH) gevonden. " -"Controleer of Foomatic correct is geïnstalleerd." +#: management/kmwsocketutil.cpp:104 management/kmwsocketutil.cpp:110 +#: management/networkscanner.cpp:390 management/networkscanner.cpp:396 +msgid "Wrong subnetwork specification." +msgstr "Onjuiste specificatie voor subnetwerk." -#: cups/kmcupsmanager.cpp:666 lpr/matichandler.cpp:286 -#: lpr/matichandler.cpp:405 -msgid "" -"Unable to create the Foomatic driver [%1,%2]. Either that driver does not " -"exist, or you don't have the required permissions to perform that operation." -msgstr "" -"Het Foomatic-stuurprogramma [%1,%2] kon niet worden aangemaakt. Dit " -"stuurprogramma bestaat mogelijk niet, of u hebt niet de nodige toegangsrechten " -"om die handeling uit te voeren." +#: management/kmwsocketutil.cpp:118 management/networkscanner.cpp:404 +msgid "Wrong timeout specification." +msgstr "Onjuiste invoer voor tijdslimiet." -#: lpr/matichandler.cpp:339 -msgid "" -"You probably don't have the required permissions to perform that operation." -msgstr "" -"U hebt waarschijnlijk niet de nodige toegangsrechten om deze handeling uit te " -"voeren." +#: management/kmwsocketutil.cpp:121 management/networkscanner.cpp:407 +msgid "Wrong port specification." +msgstr "Onjuiste invoer voor poort." -#: lpr/apshandler.cpp:215 lpr/lprhandler.cpp:127 lpr/lprngtoolhandler.cpp:276 -#: lpr/matichandler.cpp:421 -#, c-format -msgid "Unsupported backend: %1." -msgstr "Niet ondersteunde backend: %1" +#: management/tdeprint_management_module.cpp:48 +msgid "Select Command" +msgstr "Commando selecteren" -#: lpr/matichandler.cpp:426 +#: management/kminfopage.cpp:44 management/kmpropgeneral.cpp:38 msgid "" -"Unable to find executable lpdomatic. Check that Foomatic is correctly installed " -"and that lpdomatic is installed in a standard location." -msgstr "" -"Het programma lpdomatic is niet gevonden. Controleer of Foomatic correct is " -"geïnstalleerd en dat lpdomatic in een standaardlocatie is geïnstalleerd." +"_: Physical Location\n" +"Location:" +msgstr "Locatie:" -#: lpr/matichandler.cpp:457 -#, c-format -msgid "Unable to remove driver file %1." -msgstr "Niet in staat om stuurprogramma %1 te verwijderen." +#: management/kminfopage.cpp:46 management/kmpropgeneral.cpp:39 +#: management/kmwname.cpp:41 +msgid "Description:" +msgstr "Beschrijving:" -#: lpr/editentrydialog.cpp:40 -msgid "Aliases:" -msgstr "Aliassen:" +#: kprintdialog.cpp:282 management/kminfopage.cpp:48 +msgid "Type:" +msgstr "Type:" -#: lpr/editentrydialog.cpp:46 management/kxmlcommanddlg.cpp:107 -msgid "String" -msgstr "Term" +#: kprintdialog.cpp:280 management/kminfopage.cpp:50 +msgid "" +"_: Status\n" +"State:" +msgstr "Status:" -#: lpr/editentrydialog.cpp:47 -msgid "Number" -msgstr "Nummer" +#: cups/kmwother.cpp:51 management/kminfopage.cpp:52 +#: management/kmpropbackend.cpp:35 management/kmwlocal.cpp:54 +msgid "URI:" +msgstr "URI-adres:" -#: lpr/editentrydialog.cpp:48 management/kxmlcommanddlg.cpp:111 -msgid "Boolean" -msgstr "Booleaans" +#: management/kminfopage.cpp:54 management/kminfopage.cpp:93 +#: tools/escputil/escpwidget.cpp:101 +msgid "Device:" +msgstr "Station:" -#: kpgeneralpage.cpp:417 lpd/lpdtools.cpp:39 lpr/editentrydialog.cpp:50 -msgid "Enabled" -msgstr "Ingeschakeld" +#: management/kminfopage.cpp:56 +msgid "Model:" +msgstr "Model:" -#: lpr/editentrydialog.cpp:72 -#, c-format -msgid "Printcap Entry: %1" -msgstr "Printcap-item: %1" +#: management/kminfopage.cpp:92 +msgid "Members:" +msgstr "Leden:" -#: lpr/lprhandler.cpp:59 lpr/lprhandler.cpp:97 -msgid "Unknown (unrecognized entry)" -msgstr "Onbekend (niet herkend item)" +#: management/kminfopage.cpp:112 +msgid "Implicit class" +msgstr "Impliciete groep" -#: lpr/lprhandler.cpp:67 lpr/lprhandler.cpp:91 -msgid "Remote queue (%1) on %2" -msgstr "Wachtrij op afstand (%1) op %2" +#: management/kminfopage.cpp:114 +msgid "Remote class" +msgstr "Groep op afstand" -#: lpr/apshandler.cpp:112 lpr/lprhandler.cpp:74 lpr/lprngtoolhandler.cpp:72 -msgid "Network printer (%1)" -msgstr "Netwerkprinter (%1)" +#: management/kminfopage.cpp:115 +msgid "Local class" +msgstr "Lokale groep" -#: lpr/lprhandler.cpp:104 lpr/lprhandler.cpp:110 lpr/lprhandler.cpp:116 -msgid "Unrecognized entry." -msgstr "Niet herkend item." +#: management/kminfopage.cpp:117 +msgid "Remote printer" +msgstr "Printer op afstand" -#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:99 -msgid "IFHP Driver (%1)" -msgstr "IFHP-stuurprogramma (%1)" +#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:222 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:274 +#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:320 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:342 +#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:382 management/kminfopage.cpp:118 +msgid "Local printer" +msgstr "Lokale printer" -#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:99 lpr/lprngtoolhandler.cpp:170 -msgid "unknown" -msgstr "onbekend" +#: management/kminfopage.cpp:120 +msgid "Special (pseudo) printer" +msgstr "Speciale (pseudo) printer" -#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:162 -msgid "No driver defined for that printer. It might be a raw printer." -msgstr "" -"Geen stuurprogramma opgegeven voor die printer. Mogelijk is het een " -"raw-printer." +#: management/kminfopage.cpp:121 +msgid "" +"_: Unknown class of printer\n" +"Unknown" +msgstr "Onbekend" -#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:170 -msgid "LPRngTool Common Driver (%1)" -msgstr "LPRngTool Common Driver (%1)" +#: management/kmconfigjobs.cpp:33 management/kmpages.cpp:59 +msgid "Jobs" +msgstr "Taken" -#: lpr/apshandler.cpp:258 lpr/apshandler.cpp:289 lpr/lprngtoolhandler.cpp:323 -#, c-format -msgid "Invalid printer backend specification: %1" -msgstr "Ongeldige specificatie van printerbackend: %1" +#: management/kmpages.cpp:69 +msgid "Instances" +msgstr "Exemplaren" -#: lpr/lpchelper.cpp:235 lpr/lpchelper.cpp:273 lpr/lpchelper.cpp:291 -#: lpr/lpchelper.cpp:314 -msgid "The executable %1 couldn't be found in your PATH." -msgstr "Het uitvoerbare bestand %1 werd niet in uw zoekpad (PATH) gevonden." +#: kprintdialog.cpp:265 management/kmmainview.cpp:289 management/kmwend.cpp:90 +#: management/smbview.cpp:43 +msgid "Printer" +msgstr "Printer" -#: lpr/lpchelper.cpp:256 lpr/lpchelper.cpp:280 lpr/lpchelper.cpp:298 -msgid "Permission denied." -msgstr "Toegang geweigerd" +#: management/smbview.cpp:44 +msgid "Comment" +msgstr "Toelichting" -#: lpr/lpchelper.cpp:259 -msgid "Printer %1 does not exist." -msgstr "Printer %1 bestaat niet." +#: management/kmdbcreator.cpp:92 +msgid "" +"No executable defined for the creation of the driver database. This operation " +"is not implemented." +msgstr "" +"Geen programma opgegeven voor het aanmaken van de database met " +"stuurprogramma's. Deze handeling is niet ingeprogrammeerd." -#: lpr/lpchelper.cpp:263 -#, c-format -msgid "Unknown error: %1" -msgstr "Onbekende fout: %1" +#: management/kmdbcreator.cpp:95 +msgid "" +"The executable %1 could not be found in your PATH. Check that this program " +"exists and is accessible in your PATH variable." +msgstr "" +"Het programma %1 is niet in uw zoekpad (PATH) gevonden. Controleer of het " +"programma bestaat en toegankelijk is via uw zoekpad (PATH)." -#: lpr/lpchelper.cpp:282 -#, c-format -msgid "Execution of lprm failed: %1" -msgstr "Uitvoeren van lprm mislukte: %1" +#: management/kmdbcreator.cpp:99 +msgid "" +"Unable to start the creation of the driver database. The execution of %1 " +"failed." +msgstr "" +"Het aanmaken van de database met stuurprogramma's kon niet worden uitgevoerd. " +"Het uitvoeren van %1 is mislukt." -#: lpr/apshandler.cpp:68 -msgid "APS Driver (%1)" -msgstr "APS-stuurprogramma (%1)" +#: management/kmdbcreator.cpp:113 +msgid "Please wait while TDE rebuilds a driver database." +msgstr "Wacht a.u.b. even terwijl TDE de stuurprogrammadatabase bijwerkt." -#: lpr/apshandler.cpp:221 -#, c-format -msgid "Unable to create directory %1." -msgstr "De map %1 kon niet worden aangemaakt." +#: management/kmdbcreator.cpp:114 +msgid "Driver Database" +msgstr "Stuurprogrammadatabase" -#: lpr/apshandler.cpp:241 -#, c-format -msgid "Missing element: %1." -msgstr "Ontbrekend element: %1." +#: management/kmdbcreator.cpp:171 +msgid "" +"Error while creating driver database: abnormal child-process termination." +msgstr "" +"Fout tijdens het aanmaken van de printerdatabase: abnormale beëindiging van het " +"dochterproces." -#: lpr/apshandler.cpp:264 lpr/apshandler.cpp:295 lpr/apshandler.cpp:367 -#, c-format -msgid "Unable to create the file %1." -msgstr "Het bestand %1 kon niet worden aangemaakt." +#: management/kmconfigjobs.cpp:34 management/kmjobviewer.cpp:699 +msgid "Print Job Settings" +msgstr "Printertakeninstellingen" -#: lpr/apshandler.cpp:322 -msgid "The APS driver is not defined." -msgstr "Het APS-stuurprogramma is niet gedefinieerd." +#: management/kmconfigjobs.cpp:37 +msgid "Jobs Shown" +msgstr "Getoonde taken" -#: lpr/apshandler.cpp:380 -#, c-format -msgid "Unable to remove directory %1." -msgstr "Kon de volgende map niet verwijderen: %1" +#: management/kmconfigjobs.cpp:41 management/kmjobviewer.cpp:170 +#: management/kmjobviewer.cpp:336 +msgid "Unlimited" +msgstr "Onbeperkt" -#: kpdriverpage.cpp:30 management/kmpropdriver.cpp:54 -msgid "Driver Settings" -msgstr "Stuurprogramma-instellingen" +#: management/kmconfigjobs.cpp:42 +msgid "Maximum number of jobs shown:" +msgstr "Maximum aantal getoonde taken:" -#: kpdriverpage.cpp:48 -msgid "" -"Some options selected are in conflict. You must resolve these conflicts " -"before continuing. See Driver Settings tab for detailed information." -msgstr "" -"Sommige geselecteerde opties komen met elkaar in conflict. Deze dient u " -"eerst op te lossen voordat u verder kunt gaan. Kijk bij tabblad " -"Stuurprogramma-instellingen voor meer informatie." +#: management/kmpropgeneral.cpp:37 +msgid "Printer name:" +msgstr "Printernaam:" -#: posterpreview.cpp:115 -#, fuzzy +#: management/kmconfiggeneral.cpp:45 management/kmpropgeneral.cpp:55 +msgid "General Settings" +msgstr "Algemene instellingen" + +#: management/kmwpassword.cpp:37 +msgid "User Identification" +msgstr "Gebruikeridentificatie" + +#: management/kmwpassword.cpp:43 msgid "" -"Poster preview not available. Either the poster " -"executable is not properly installed, or you don't have the required version" +"

                          This backend may require a login/password to work properly. Select the type " +"of access to use and fill in the login and password entries if needed.

                          " msgstr "" -"Voorbeeld van poster niet beschikbaar. Of het programma poster " -"is niet goed geïnstalleerd, of u hebt niet de vereiste versie." +"

                          Deze backend heeft mogelijk een gebruikersnaam en wachtwoord nodig om goed " +"te werken. Selecteer het te gebruiken toegangstype en vul indien nodig de " +"gebruikersnaam en wachtwoord in.

                          " -#: cups/kptextpage.cpp:195 kpmarginpage.cpp:42 kpmarginpage.cpp:45 -msgid "Margins" -msgstr "Marges" +#: management/kmwpassword.cpp:49 +msgid "&Login:" +msgstr "&Login:" -#: cups/kmpropusers.cpp:38 cups/kmwusers.cpp:39 -msgid "Users" -msgstr "Gebruikers" +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:74 management/kmwpassword.cpp:50 +msgid "&Password:" +msgstr "&Wachtwoord" -#: cups/kmpropusers.cpp:39 cups/kmwusers.cpp:36 -msgid "Users Access Settings" -msgstr "Gebruikerstoeganginstellingen" +#: management/kmwpassword.cpp:53 +msgid "&Anonymous (no login/password)" +msgstr "&Anoniem (geen gebruikersnaam/wachtwoord)" -#: cups/kmpropusers.cpp:55 -msgid "Denied users" -msgstr "Afgewezen gebruikers" +#: management/kmwpassword.cpp:54 +msgid "&Guest account (login=\"guest\")" +msgstr "&Gastaccount (login=\"guest\")" -#: cups/kmpropusers.cpp:62 -msgid "Allowed users" -msgstr "Toegestane gebruikers" +#: management/kmwpassword.cpp:55 +msgid "Nor&mal account" +msgstr "Nor&maal account" -#: cups/kmpropusers.cpp:76 -msgid "All users allowed" -msgstr "Alle gebruikers toegestaan" +#: management/kmwpassword.cpp:88 +msgid "Select one option" +msgstr "Selecteer een optie" -#: cups/kptextpage.cpp:41 +#: management/kmwpassword.cpp:90 +msgid "User name is empty." +msgstr "De loginnaam is leeg." + +#: management/kmwdrivertest.cpp:41 +msgid "Printer Test" +msgstr "Printertest" + +#: management/kmwdrivertest.cpp:51 +msgid "Manufacturer:" +msgstr "Fabrikant:" + +#: management/kmwdrivertest.cpp:52 +msgid "Model:" +msgstr "Model:" + +#: management/kmwdrivertest.cpp:53 +msgid "Description:" +msgstr "Omschrijving:" + +#: management/kmwdrivertest.cpp:55 +msgid "&Test" +msgstr "&Testen" + +#: management/kmwdrivertest.cpp:59 msgid "" -" " -"

                          Characters Per Inch

                          " -"

                          This setting controls the horizontal size of characters when printing a text " -"file.

                          " -"

                          The default value is 10, meaning that the font is scaled in a way that 10 " -"characters per inch will be printed.

                          " -"
                          " -"

                          Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                              -o cpi=...          # example: \"8\" or \"12\"  

                          " +"

                          Now you can test the printer before finishing installation. Use the " +"Settings button to configure the printer driver and the Test " +"button to test your configuration. Use the Back " +"button to change the driver (your current configuration will be discarded).

                          " msgstr "" -" " -"

                          Lettertekens per inch

                          " -"

                          Deze instelling heeft invloed op de horizontale afmeting van tekens bij het " -"afdrukken van een tekstbestand.

                          " -"

                          De standaard waarde is 10, dit wil zeggen dat het lettertype zo geschaald " -"wordt dat 10 tekens per inch afgedrukt worden.

                          " -"
                          " -"

                          Extra aanwijzing voor ervaren gebruikers: " -"Dit element van de grafische omgeving van TDEPrint komt overeen met de CUPS " -"commandoregel-taakoptieparameter: " -"

                              -o cpi=...          # voorbeeld: \"8\" of \"12\"  

                          " +"

                          Nu kunt u de printer testen voordat de installatie wordt voltooid. Gebruik " +"de knop Instellingen om het printerstuurprogramma in te stellen en de " +"knop Test om uw instellingen uit te proberen. Gebruik de knop " +"Terug om het stuurprogramma te wijzigen (uw huidige instellingen gaan " +"daarbij verloren).

                          " -#: cups/kptextpage.cpp:55 +#: management/kmwdrivertest.cpp:117 +msgid "Unable to load the requested driver:

                          %1

                          " +msgstr "" +"Het gevraagde stuurprogramma kon niet worden geladen: " +"

                          %1

                          " + +#: management/kmwdrivertest.cpp:146 msgid "" -" " -"

                          Lines Per Inch

                          " -"

                          This setting controls the vertical size of characters when printing a text " -"file.

                          " -"

                          The default value is 6, meaning that the font is scaled in a way that 6 " -"lines per inch will be printed.

                          " -"
                          " -"

                          Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                              -o lpi=...         # example \"5\" or \"7\"  

                          " +"Test page successfully sent to printer. Wait until printing is complete, then " +"click the OK button." msgstr "" -" " -"

                          Regels per inch

                          " -"

                          Deze instelling heeft invloed op de horizontale afmeting van tekens bij het " -"afdrukken van een tekstbestand.

                          " -"

                          De standaard waarde is 6, dit wil zeggen dat het lettertype zo geschaald " -"wordt dat 6 regels per inch afgedrukt worden.

                          " -"
                          " -"

                          Extra aanwijzing voor ervaren gebruikers: " -"Dit element van de grafische omgeving van TDEPrint komt overeen met de CUPS " -"commandoregel-taakoptieparameter: " -"

                              -o lpi=...         # voorbeeld: \"5\" of \"7\"  

                          " +"De testpagina is met succes naar de printer gestuurd. Wacht tot het afdrukken " +"is voltooid en klik dan de knop OK." -#: cups/kptextpage.cpp:69 +#: management/kmwdrivertest.cpp:148 +msgid "Unable to test printer: " +msgstr "Niet in staat de printer te testen:" + +#: management/kmwdrivertest.cpp:150 +msgid "Unable to remove temporary printer." +msgstr "Niet in staat om de tijdelijke printer te verwijderen." + +#: management/kmwdrivertest.cpp:153 +msgid "Unable to create temporary printer." +msgstr "Niet in staat om de tijdelijke printer aan te maken." + +#: management/kmwbackend.cpp:54 +msgid "Backend Selection" +msgstr "Backend-selectie" + +#: management/kmwbackend.cpp:68 +msgid "You must select a backend." +msgstr "U moet een backend selecteren!" + +#: management/kmwbackend.cpp:115 +msgid "&Local printer (parallel, serial, USB)" +msgstr "&Lokale printer (parallel, serieel, USB)" + +#: management/kmwbackend.cpp:116 msgid "" -" " -"

                          Columns

                          " -"

                          This setting controls how many columns of text will be printed on each page " -"when. printing text files.

                          " -"

                          The default value is 1, meaning that only one column of text per page will " -"be printed.

                          " -"
                          " -"

                          Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                              -o columns=...     # example: \"2\" or \"4\"  

                          " +"" +"

                          Locally-connected printer

                          " +"

                          Use this for a printer connected to the computer via a parallel, serial or " +"USB port.

                          " msgstr "" " " -"

                          Kolommen

                          " -"

                          Deze instelling heeft invloed op het aantal kolommen tekst die afgedrukt " -"worden op elke pagina wanneer er tekstbestanden afgedrukt worden.

                          " -"

                          De standaard waarde is 1, dit wil zeggen dat slechts één kolom tekst per " -"pagina zal worden afgedrukt.

                          " -"
                          " -"

                          Extra aanwijzing voor ervaren gebruikers: " -"Dit element van de grafische omgeving van TDEPrint komt overeen met de CUPS " -"commandoregel-taakoptieparameter: " -"

                              -o columns=...     # voorbeeld: \"2\" of \"4\"  

                          " +"

                          Lokaal aangesloten printer

                          " +"

                          Gebruik dit voor een printer die is aangesloten op de computer via de " +"parallele-, seriële- of USB-poort,

                          " -#: cups/kptextpage.cpp:84 -msgid " Preview icon changes when you turn on or off prettyprint. " -msgstr "" -"Voorbeeldweergave-pictogram verandert wanneer u prettyprint uit- of " -"inschakelt." +#: management/kmwbackend.cpp:122 +msgid "&SMB shared printer (Windows)" +msgstr "&SMB-gedeelde printer (Windows)" -#: cups/kptextpage.cpp:87 -#, fuzzy +#: management/kmwbackend.cpp:123 msgid "" -" " -"

                          Text Formats

                          " -"

                          These settings control the appearance of text on printouts. They are only " -"valid for printing text files or input directly through kprinter.

                          " -"

                          Note: These settings have no effect whatsoever for other input " -"formats than text, or for printing from applications such as the KDE Advanced " -"Text Editor. (Applications in general send PostScript to the print system, and " -"'kate' in particular has its own knobs to control the print output.

                          . " -"
                          " -"

                          Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                               -o cpi=...         # example: \"8\" or \"12\"  "
                          -"
                          -o lpi=... # example: \"5\" or \"7\" " -"
                          -o columns=... # example: \"2\" or \"4\"

                          " +"" +"

                          Shared Windows printer

                          " +"

                          Use this for a printer installed on a Windows server and shared on the " +"network using the SMB protocol (samba).

                          " msgstr "" " " -"

                          Tekstopmaak

                          " -"

                          Deze instellingen hebben invloed op het uiterlijk van tekst op afdrukken. Ze " -"zijn alleen geldig voor het afdrukken van bestanden of directe invoer met " -"kprinter.

                          " -"

                          Let op:Deze instellingen hebben totaal geen invloed op andere " -"invoerformaten dan tekst, of het afdrukken vanuit toepassingen zoals de TDE " -"Advanced Text Editor. (Toepassingen in het algemeen sturen PostScript naar het " -"afdruksysteem en 'Kate' in het bijzonder heeft haar eigen instellingen om de " -"afdruk-uitvoer te beheersen.)

                          " -"
                          " -"

                          Extra aanwijzing voor ervaren gebruikers: " -"Dit element van de grafische omgeving van TDEPrint komt overeen met de CUPS " -"commandoregel-taakoptieparameter: " -"

                               -o cpi=...         # voorbeeld: \"8\" of \"12\"  "
                          -"
                          -o lpi=... # voorbeeld: \"5\" of \"7\" " -"
                          -o columns=... # voorbeeld: \"2\" of \"4\"

                          " +"

                          Gedeelde Windowsprinter

                          " +"

                          Gebruik dit bij een printer die geïnstalleerd is op een Windows-server en " +"die gedeeld wordt op het netwerk via het SMB-protocol (samba).

                          " -#: cups/kptextpage.cpp:108 -#, fuzzy +#: management/kmwbackend.cpp:130 +msgid "&Remote LPD queue" +msgstr "LPD-wacht&rij op afstand" + +#: management/kmwbackend.cpp:131 msgid "" -" " -"

                          Margins

                          " -"

                          These settings control the margins of printouts on the paper. They are not " -"valid for jobs originating from applications which define their own page " -"layout internally and send PostScript to TDEPrint (such as KOffice or " -"OpenOffice.org).

                          " -"

                          When printing from KDE applications, such as KMail and Konqueror, or " -"printing an ASCII text file through kprinter, you can choose your preferred " -"margin settings here.

                          " -"

                          Margins may be set individually for each edge of the paper. The combo box at " -"the bottom lets you change the units of measurement between Pixels, " -"Millimeters, Centimeters, and Inches.

                          " -"

                          You can even use the mouse to grab one margin and drag it to the intended " -"position (see the preview picture on the right side).

                          " -"
                          " -"

                          Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                               -o page-top=...      # example: \"72\"  "
                          -"
                          -o page-bottom=... # example: \"24\" " -"
                          -o page-left=... # example: \"36\" " -"
                          -o page-right=... # example: \"12\"

                          " +"" +"

                          Print queue on a remote LPD server

                          " +"

                          Use this for a print queue existing on a remote machine running a LPD print " +"server.

                          " msgstr "" " " -"

                          Marges

                          " -"

                          Deze instellingen beheersen de marges van de afdrukken. Ze zijn niet geldig " -"voor taken welke van toepassingen komen die zelf een pagina-opmaak bepalen en " -"een PostScript naar TDEPrint sturen (zoals KOffice of OpenOffice.org).

                          " -"

                          Als u vanuit TDE toepassingen zoals KMail en Konqueror, of een " -"ASCII-tekstbestand met kprinter wordt afgedrukt, kunt u hier uw " -"marge-instellingen naar keuze instellen.

                          " -"

                          Marges kunnen individueel voor de rand van elke zijde van het papier " -"ingesteld worden. Het keuzevak onderaan geeft de mogelijkheid de maateenheden " -"te veranderen in pixels, millimeters, centimeters en inches.

                          " -"

                          U kunt zelfs de muis gebruiken om een marge te slepen naar de gewenste " -"positie (zie de voorbeeld-afbeelding rechts).

                          " -"
                          " -"

                          Extra aanwijzing voor ervaren gebruikers: " -"Dit element van de grafische omgeving van TDEPrint komt overeen met de CUPS " -"commandoregel-taakoptieparameter: " -"

                               -o page-top=...      # voorbeeld: \"72\"  "
                          -"
                          -o page-bottom=... # voorbeeld: \"24\" " -"
                          -o page-left=... # voorbeeld: \"36\" " -"
                          -o page-right=... # voorbeeld: \"12\"

                          " +"

                          Printerwachtrij op een LPD-server op afstand

                          " +"

                          Gebruik dit bij een wachtrij op een machine op afstand die gebruikt maakt " +"van een LPD-printserver

                          " -#: cups/kptextpage.cpp:134 +#: management/kmwbackend.cpp:137 +msgid "Ne&twork printer (TCP)" +msgstr "Ne&twerkprinter (TCP)" + +#: management/kmwbackend.cpp:138 msgid "" -" " -"

                          Turn Text Printing with Syntax Highlighting (Prettyprint) On!

                          " -"

                          ASCII text file printouts can be 'prettyfied' by enabling this option. If " -"you do so, a header is printed at the top of each page. The header contains " -"the page number, job title (usually the filename), and the date. In addition, C " -"and C++ keywords are highlighted, and comment lines are italicized.

                          " -"

                          This prettyprint option is handled by CUPS.

                          " -"

                          If you prefer another 'plaintext-to-prettyprint' converter, look for the " -"enscript pre-filter on the Filters tab.

                          " -"
                          " -"
                          " -"

                          Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                               -o prettyprint=true.  

                          " +"" +"

                          Network TCP printer

                          " +"

                          Use this for a network-enabled printer using TCP (usually on port 9100) as " +"communication protocol. Most network printers can use this mode.

                          " msgstr "" " " -"

                          Tekst afdrukken met syntaxis-markering (prettyprint) aanzetten

                          " -"

                          ASCII-tekstbestand-afdrukken kan met deze optie mooier weergegeven worden. " -"Als u dit doet, wordt er een kop afgedrukt boven aan iedere pagina. De kop " -"bevat het paginanummer, taaknaam (meestal is dit de bestandsnaam) en de datum. " -"Verder worden C en C++ sleutelwoorden gemarkeerd en commentaar regels worden " -"cursief weergegeven.

                          " -"

                          Deze prettyprint optie wordt verwerkt door CUPS.

                          " -"

                          Controleer de enscript pre-filter op het filters " -"tabblad als u een andere 'plaintext-to-prettyprint' convertor prefereert.

                          " -"
                          " -"
                          " -"

                          Extra aanwijzing voor ervaren gebruikers: " -"Dit element van de grafische omgeving van TDEPrint komt overeen met de CUPS " -"commandoregel-taakoptieparameter: " -"

                               -o prettyprint=true.  

                          " +"

                          Netwerk TCP-printer

                          Gebruik dit bij een netwerkprinter die TCP " +"

                          gebruikt als communicatieprotocol (meestal op poort 9100). De meeste " +"netwerkprinters gebruiken dit protocol

                          " -#: cups/kptextpage.cpp:153 -msgid "" -" " -"

                          Turn Text Printing with Syntax Highlighting (Prettyprint) Off!

                          " -"

                          ASCII text file printing with this option turned off are appearing without a " -"page header and without syntax highlighting. (You can still set the page " -"margins, though.)

                          " -"
                          " -"
                          " -"

                          Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                              -o prettyprint=false  

                          " -msgstr "" -" " -"

                          Tekst afdrukken met syntaxis-markering (prettyprint) uitzetten

                          " -"

                          ASCII-tekstbestand-afdrukken zullen zonder paginanummer, kop en " -"syntaxis-markeringen weergegeven worden als deze optie uitgeschakeld is (hoewel " -"de marges nog wel ingesteld kunnen worden).

                          " -"
                          " -"
                          " -"

                          Extra aanwijzing voor ervaren gebruikers: " -"Dit element van de grafische omgeving van TDEPrint komt overeen met de CUPS " -"commandoregel-taakoptieparameter: " -"

                              -o prettyprint=false  

                          " +#: management/kmwfile.cpp:35 +msgid "File Selection" +msgstr "Bestandsselectie" -#: cups/kptextpage.cpp:167 +#: management/kmwfile.cpp:41 msgid "" -" " -"

                          Print Text with Syntax Highlighting (Prettyprint)

                          " -"

                          ASCII file printouts can be 'prettyfied' by enabling this option. If you do " -"so, a header is printed at the top of each page. The header contains the page " -"number, job title (usually the filename), and the date. In addition, C and C++ " -"keywords are highlighted, and comment lines are italicized.

                          " -"

                          This prettyprint option is handled by CUPS.

                          " -"

                          If you prefer another 'plaintext-to-prettyprint' converter, look for the " -"enscript pre-filter on the Filters tab.

                          " -"
                          " -"
                          " -"

                          Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                               -o prettyprint=true.  "
                          -"
                          -o prettyprint=false

                          " +"

                          The printing will be redirected to a file. Enter here the path of the file " +"you want to use for redirection. Use an absolute path or the browse button for " +"graphical selection.

                          " msgstr "" -" " -"

                          Tekst afdrukken met syntaxis-markering (prettyprint)

                          " -"

                          ASCII-tekstbestand-afdrukken kan met deze optie mooier weergegeven worden. " -"Als u dit doet, wordt er een kop afgedrukt boven aan iedere pagina. De kop " -"bevat het paginanummer, taaknaam (meestal is dit de bestandsnaam) en de datum. " -"Verder worden C en C++ sleutelwoorden gemarkeerd en commentaar regels worden " -"cursief weergegeven.

                          " -"

                          Deze prettyprint optie wordt verwerkt door CUPS.

                          " -"

                          Controleer de enscript pre-filter op het filters " -"tabblad als u een andere 'plaintext-to-prettyprint' convertor prefereert.

                          " -"
                          " -"
                          " -"

                          Extra aanwijzing voor ervaren gebruikers: " -"Dit element van de grafische omgeving van TDEPrint komt overeen met de CUPS " -"commandoregel-taakoptieparameter: " -"

                               -o prettyprint=true.  "
                          -"
                          -o prettyprint=false

                          " +"

                          De afdruk zal naar een bestand worden gestuurd. Voer hier het pad in dat " +"naar het bestand leidt dat u hiervoor wilt gebruiken. Gebruik een absoluut pad " +"of blader er naar toe via de bladerknop.

                          " -#: cups/kptextpage.cpp:188 -msgid "Text" -msgstr "Tekst" +#: management/kmwfile.cpp:44 +msgid "Print to file:" +msgstr "Afdrukken naar bestand:" -#: cups/kptextpage.cpp:191 -msgid "Text Format" -msgstr "Tekstopmaak" +#: management/kmconfiggeneral.cpp:137 management/kmwfile.cpp:60 +msgid "Empty file name." +msgstr "Lege bestandsnaam." -#: cups/kptextpage.cpp:193 -msgid "Syntax Highlighting" -msgstr "Syntaxisaccentuering" +#: management/kmwfile.cpp:66 +msgid "Directory does not exist." +msgstr "Map bestaat niet." -#: cups/kptextpage.cpp:200 -msgid "&Chars per inch:" -msgstr "&Lettertekens per inch:" +#: lpr/editentrydialog.cpp:46 management/kxmlcommanddlg.cpp:107 +msgid "String" +msgstr "Term" -#: cups/kptextpage.cpp:204 -msgid "&Lines per inch:" -msgstr "&Regels per inch:" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:108 +msgid "Integer" +msgstr "Integer" -#: cups/kptextpage.cpp:208 -msgid "C&olumns:" -msgstr "K&olommen:" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:109 +msgid "Float" +msgstr "Zwevend" -#: cups/kptextpage.cpp:216 -msgid "&Disabled" -msgstr "Uitgeschakel&d" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:110 +msgid "List" +msgstr "Lijst" -#: cups/kptextpage.cpp:218 -msgid "&Enabled" -msgstr "Ing&eschakeld" +#: lpr/editentrydialog.cpp:48 management/kxmlcommanddlg.cpp:111 +msgid "Boolean" +msgstr "Booleaans" -#: cups/kmconfigcups.cpp:32 -msgid "CUPS Server" -msgstr "CUPS-server" +#: kprintdialog.cpp:278 management/kmspecialprinterdlg.cpp:56 +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:114 +msgid "&Name:" +msgstr "&Naam:" -#: cups/kmconfigcups.cpp:33 -msgid "CUPS Server Settings" -msgstr "CUPS' serverinstellingen" +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:57 management/kxmlcommanddlg.cpp:115 +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:866 +msgid "&Description:" +msgstr "&Beschrijving:" -#: cups/kphpgl2page.cpp:33 -msgid "" -" Print in Black Only (Blackplot) " -"

                          The 'blackplot' option specifies that all pens should plot in black-only: " -"The default is to use the colors defined in the plot file, or the standard pen " -"colors defined in the HP-GL/2 reference manual from Hewlett Packard.

                          " -"
                          " -"
                          " -"

                          Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                              -o blackplot=true  

                          " -msgstr "" -"Alleen in grijswaarden afdrukken (blackplot) " -"

                          De 'blackplot' optie geeft aan dat alle pennen alleen in grijswaarden moeten " -"plotten: Standaard worden de kleuren in het plotbestand gebruikt of de " -"standaard penkleuren zoals in de HP-GL/2 handleiding staat aangegeven.

                          " -"
                          " -"
                          " -"

                          Extra aanwijzing voor ervaren gebruikers: " -"Dit element van de grafische omgeving van TDEPrint komt overeen met de CUPS " -"commandoregel-taakoptieparameter: " -"

                              -o blackplot=true  

                          " +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:83 management/kxmlcommanddlg.cpp:116 +msgid "&Format:" +msgstr "Op&maak:" -#: cups/kphpgl2page.cpp:48 -msgid "" -" Scale Print Image to Page Size " -"

                          The 'fitplot' option specifies that the HP-GL image should be scaled to fill " -" exactly the page with the (elsewhere selected) media size.

                          " -"

                          The default is 'fitplot is disabled'. The default will therefore use the " -"absolute distances specified in the plot file. (You should be aware that HP-GL " -"files are very often CAD drawings intended for large format plotters. On " -"standard office printers they will therefore lead to the drawing printout " -"being spread across multiple pages.)

                          " -"

                          Note:This feature depends upon an accurate plot size (PS) command in " -"the HP-GL/2 file. If no plot size is given in the file the filter converting " -"the HP-GL to PostScript assumes the plot is ANSI E size.

                          " -"
                          " -"
                          " -"

                          Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                               -o fitplot=true   

                          " -msgstr "" -"Afdruk-image naar paginagrootte schalen " -"

                          De 'fitplot'-optie geeft aan dat het HP-GL image moet worden geschaald zodat " -"deze precies de pagina met de mediagrootte opvult (zoals elders " -"geselecteerd).

                          " -"

                          De standaard instelling is 'fitplot is uitgeschakeld'. De standaard " -"instelling gebruikt daarom de absolute afstanden zoals opgegeven in het " -"plotbestand. (Het is belangrijk te weten dat HP-GL bestanden vaak " -"CAD-tekeningen zijn bedoeld voor plotters voor grote formaten. Dit heeft als " -"gevolg dat de tekening bij standaard printers verspreid wordt over meerdere " -"pagina's.

                          " -"

                          Let op: Deze functie hangt af van een nauwkeurige plotgroottecommando " -"in het HP-GL/2-bestand. Als er geen plotgrootte is gegeven in het bestand neemt " -"de filter welke de HP-GL naar PostScript converteert aan dat de plot ANSI E " -"grootte is.

                          " -"
                          " -"
                          " -"

                          Extra aanwijzing voor ervaren gebruikers: " -"Dit element van de grafische omgeving van TDEPrint komt overeen met de CUPS " -"commandoregel-taakoptieparameter: " -"

                               -o fitplot=true   

                          " +#: cups/kmwusers.cpp:45 management/kxmlcommanddlg.cpp:117 +msgid "&Type:" +msgstr "&Type:" -#: cups/kphpgl2page.cpp:68 -msgid "" -" Set Pen Width for HP-GL (if not defined in file). " -"

                          The pen width value can be set here in case the original HP-GL file does not " -"have it set. The pen width specifies the value in micrometers. The default " -"value of 1000 produces lines that are 1000 micrometers == 1 millimeter in " -"width. Specifying a pen width of 0 produces lines that are exactly 1 pixel " -"wide.

                          " -"

                          Note: The penwidth option set here is ignored if the pen widths are " -"set inside the plot file itself..

                          " -"
                          " -"
                          " -"

                          Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                              -o penwidth=...   # example: \"2000\" or \"500\"  

                          " -msgstr "" -" Stel penbreedte in op HP-GL (mist niet opgegeven in bestand). " -"

                          De waarde van de penbreedte kan hier ingesteld worden in het geval dat de " -"waarde niet is ingesteld in het originele HP-GL-bestand. De penbreedte geeft " -"waarde aan in micrometers. De standaard waarde van 1000 zorgt voor lijnen van " -"1000 micrometer, ofwel 1 millimeter breed. Een waarde van 0 zorgt voor lijnen " -"van precies 1 pixel breed.

                          " -"

                          Let op: De penbreedte-optie-instelling wordt genegeerd als de " -"penbreedten in het plotbestand zelf zijn opgegeven.

                          " -"
                          " -"
                          " -"

                          Extra aanwijzing voor ervaren gebruikers: " -"Dit element van de grafische omgeving van TDEPrint komt overeen met de CUPS " -"commandoregel-taakoptieparameter: " -"

                              -o penwidth=...   # voorbeeld: \"2000\" of \"500\"  

                          " +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:118 +msgid "Default &value:" +msgstr "Standaard&waarde:" -#: cups/kphpgl2page.cpp:85 -msgid "" -" HP-GL Print Options " -"

                          All options on this page are only applicable if you use TDEPrint to send " -"HP-GL and HP-GL/2 files to one of your printers.

                          " -"

                          HP-GL and HP-GL/2 are page description languages developed by " -"Hewlett-Packard to drive Pen Plotting devices.

                          " -"

                          TDEPrint can (with the help of CUPS) convert the HP-GL file format and print " -"it on any installed printer.

                          " -"

                          Note 1: To print HP-GL files, start 'kprinter' and simply load the " -"file into the running kprinter.

                          " -"

                          Note 2: The 'fitplot' parameter provided on this dialog does also " -"work for printing PDF files (if your CUPS version is more recent than " -"1.1.22).

                          " -"
                          " -"
                          " -"

                          Additional hint for power users: These TDEPrint GUI elements " -"match with CUPS commandline job option parameters: " -"

                               -o blackplot=...  # examples: \"true\" or \"false\"  "
                          -"
                          -o fitplot=... # examples: \"true\" or \"false\" " -"
                          -o penwidth=... # examples: \"true\" or \"false\"

                          " -msgstr "" -" HP-GL afdrukopties " -"

                          Alle opties op deze pagina zijn slechts toepasbaar als gebruik wordt gemaakt " -"van TDEPrint om HP-GL en HP-GL/2 bestanden naar een printer te sturen.

                          " -"

                          HP-GL en HP-GL/2 zijn paginabeschrijvingstalen ontwikkeld door " -"Hewlett-Packard voor de aansturing van penplotapparaten.

                          " -"

                          TDEPrint kan (met behulp van CUPS) het HP-GL bestandsformaat converteren en " -"afdrukken op een willekeurige geïnstalleerde printer.

                          " -"

                          Opmerking 1: Start om HP-GL bestanden te printen 'kprinter' en laadt " -"het simpelweg het bestand

                          " -"

                          Opmerking 2: De 'fitplot' parameter in dit dialoog werkt ook voor het " -"printen van PDF-bestanden (als uw CUPS versie nieuwer is dan versie 1.1.22).

                          " -"
                          " -"
                          " -"

                          Extra aanwijzing voor ervaren gebruikers: " -"Dit element van de grafische omgeving van TDEPrint komt overeen met de CUPS " -"commandoregel-taakoptieparameter: " -"

                               -o blackplot=...  # voorbeelden: \"true\" of \"false\"  "
                          -"
                          -o fitplot=... # voorbeelden: \"true\" of \"false\" " -"
                          -o penwidth=... # voorbeelden: \"true\" of \"false\"

                          " -"
                          " +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:119 +msgid "Co&mmand:" +msgstr "Co&mmando:" -#: cups/kphpgl2page.cpp:113 -msgid "HP-GL/2 Options" -msgstr "HP-GL/2-opties" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:126 +msgid "&Persistent option" +msgstr "Blijvende o&ptie" -#: cups/kphpgl2page.cpp:115 -msgid "&Use only black pen" -msgstr "Alleen zwart gebr&uiken" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:128 +msgid "Va&lues" +msgstr "Waar&den" -#: cups/kphpgl2page.cpp:118 -msgid "&Fit plot to page" -msgstr "&Passend in pagina" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:136 +msgid "Minimum v&alue:" +msgstr "Minimum w&aarde:" -#: cups/kphpgl2page.cpp:122 -msgid "&Pen width:" -msgstr "&Penbreedte:" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:137 +msgid "Ma&ximum value:" +msgstr "Ma&ximum waarde:" -#: cups/kmwippselect.cpp:38 -msgid "Remote IPP Printer Selection" -msgstr "Selectie van IPP-printer op afstand" +#: cups/kptagspage.cpp:82 kpfilterpage.cpp:406 management/kmjobviewer.cpp:237 +#: management/kmwend.cpp:51 management/kxmlcommanddlg.cpp:141 +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:545 tdefilelist.cpp:101 +msgid "Name" +msgstr "Naam" -#: cups/kmwippselect.cpp:51 -msgid "You must select a printer." -msgstr "U moet een printer selecteren!" +#: management/kmwend.cpp:53 management/kmwend.cpp:112 +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:142 management/kxmlcommanddlg.cpp:545 +msgid "Description" +msgstr "Beschrijving" -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:87 +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:150 +msgid "Add value" +msgstr "Waarde toevoegen" + +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:151 +msgid "Delete value" +msgstr "Waarde verwijderen" + +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:153 +msgid "Apply changes" +msgstr "Wijzigingen toepassen" + +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:154 +msgid "Add group" +msgstr "Groep toevoegen" + +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:155 +msgid "Add option" +msgstr "Optie toevoegen" + +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:156 +msgid "Delete item" +msgstr "Item verwijderen" + +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:157 tdefilelist.cpp:135 +msgid "Move up" +msgstr "Omhoog" + +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:158 tdefilelist.cpp:142 +msgid "Move down" +msgstr "Omlaag" + +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:162 +msgid "&Input From" +msgstr "&Invoer van" + +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:163 +msgid "O&utput To" +msgstr "&Uitvoer naar" + +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:164 management/kxmlcommanddlg.cpp:166 +msgid "File:" +msgstr "Bestand:" + +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:165 management/kxmlcommanddlg.cpp:167 +msgid "Pipe:" +msgstr "Pipe:" + +#: kprintdialog.cpp:286 management/kxmlcommanddlg.cpp:176 +msgid "Comment:" +msgstr "Toelichting:" + +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:285 msgid "" -"" -"

                          Print queue on remote CUPS server

                          " -"

                          Use this for a print queue installed on a remote machine running a CUPS " -"server. This allows to use remote printers when CUPS browsing is turned off.

                          " -"
                          " +"An identification string. Use only alphanumeric characters except spaces. The " +"string __root__ is reserved for internal use." msgstr "" -"" -"

                          Afdruk-wachtrij op CUPS-server op afstand

                          " -"

                          Gebruik dit voor een afdruk-wachtrij die geïnstalleerd is op een CUPS-server " -"op afstand. Dit maakt het mogelijk om gebruik te maken van printers op afstand " -"wanneer CUPS-browsing uitgeschakeld is.

                          " +"Een identificatietekst. Gebruik alleen alfanumerieke tekens zonder spaties. De " +"term __root__ is voor intern gebruik gereserveerd." -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:94 +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:289 msgid "" -"" -"

                          Network IPP printer

                          " -"

                          Use this for a network-enabled printer using the IPP protocol. Modern " -"high-end printers can use this mode. Use this mode instead of TCP if your " -"printer can do both.

                          " +"A description string. This string is shown in the interface, and should be " +"explicit enough about the role of the corresponding option." msgstr "" -" " -"

                          IPP Netwerkprinter

                          " -"

                          Gebruik dit voor een netwerkprinter die het IPP-protocol gebruikt. Moderne " -"netwerkprinters ondersteunen dit protocol. Prefereer dit boven TCP indien uw " -"printer beide ondersteunt

                          " +"Een beschrijvingstekst. Deze tekst wordt getoond in de interface en dient kort " +"en bondig de rol van de corresponderende optie te omschrijven." -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:101 +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:293 msgid "" -"" -"

                          Fax/Modem printer

                          " -"

                          Use this for a fax/modem printer. This requires the installation of the fax4CUPS " -"backend. Documents sent on this printer will be faxed to the given target fax " -"number.

                          " +"The type of the option. This determines how the option is presented graphically " +"to the user." msgstr "" -"" -"

                          Fax-/modemprinter

                          " -"

                          Gebruik dit bij een fax-/modemprinter. Dit vereist installatie van de fax4CUPS" -"-software. Documenten die naar deze printer gestuurd worden, zullen worden " -"gefaxt naar een opgegeven faxnummer.

                          " +"Het type optie. Dit bepaalt hoe de optie grafisch wordt aangeboden aan de " +"gebruiker." -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:108 +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:297 msgid "" -"" -"

                          Other printer

                          " -"

                          Use this for any printer type. To use this option, you must know the URI of " -"the printer you want to install. Refer to the CUPS documentation for more " -"information about the printer URI. This option is mainly useful for printer " -"types using 3rd party backends not covered by the other possibilities.

                          " +"The format of the option. This determines how the option is formatted for " +"inclusion in the global command line. The tag %value " +"can be used to represent the user selection. This tag will be replaced at " +"run-time by a string representation of the option value." msgstr "" -" " -"

                          Overige printer

                          " -"

                          Gebruik dit voor overige printertypen. Om deze optie te kunnen gebruiken " -"dient u de URI van de printer te kennen die u wilt installeren. Lees de " -"CUPS-documentatie voor meer informatie over de printer URI. Deze optie is " -"vooral nuttig voor printers die een andere aansturing nodig hebben dan de " -"opties die hierboven beschreven zijn.

                          " +"De opmaak van de optie. Dit bepaalt hoe de optie zal worden opgemaakt bij het " +"insluiten in de globale commandoregel. De tag %value " +"kan worden gebruikt om de gebruikersselectie te representeren. Deze tag zal " +"tijdens het uitvoeren worden vervangen door een tekenreeks die de optiewaarde " +"representeert." -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:116 +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:303 msgid "" -"" -"

                          Class of printers

                          " -"

                          Use this to create a class of printers. When sending a document to a class, " -"the document is actually sent to the first available (idle) printer in the " -"class. Refer to the CUPS documentation for more information about class of " -"printers.

                          " +"The default value of the option. For non persistent options, nothing is added " +"to the command line if the option has that default value. If this value does " +"not correspond to the actual default value of the underlying utility, make the " +"option persistent to avoid unwanted effects." msgstr "" -"" -"

                          Printergroep

                          " -"

                          Gebruik dit om een groep van printers te maken. Wanneer een document naar de " -"groep gestuurd wordt, dan zal het document worden afgedrukt door de eerst " -"beschikbare (inactieve) printer binnen de groep. Lees de CUPS-documentatie voor " -"meer informatie over het groeperen van printers.

                          " +"De standaardwaarde van de optie. Voor tijdelijke opties wordt er niets aan de " +"commandoregel toegevoegd als de optie die standaarwaarde heeft. Als deze waarde " +"niet overeenkomt met de werkelijke standaardwaarde van het onderliggende " +"hulpprogramma, dan kunt u de optie tijdelijk maken om ongewenste effecten te " +"voorkomen." -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:129 -msgid "Re&mote CUPS server (IPP/HTTP)" -msgstr "&CUPS-server op afstand (IPP/HTTP)" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:309 +msgid "" +"Make the option persistent. A persistent option is always written to the " +"command line, whatever its value. This is useful when the chosen default value " +"does not match with the actual default value of the underlying utility." +msgstr "" +"Maakt de optie blijvend. Een blijvende optie wordt altijd geschreven naar de " +"commandoregel, ongeacht de waarde ervan. Dit is handig als de gekozen " +"standaardwaarde niet overeenkomt met de werkelijke standaardwaarde van het " +"onderliggende hulpprogramma." -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:130 -msgid "Network printer w/&IPP (IPP/HTTP)" -msgstr "Netwerkprinter w/&IPP (IPP/HTTP)" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:313 +#, c-format +msgid "" +"The full command line to execute the associated underlying utility. This " +"command line is based on a mechanism of tags that are replaced at run-time. The " +"supported tags are:" +"
                            " +"
                          • %filterargs: command options
                          • " +"
                          • %filterinput: input specification
                          • " +"
                          • %filteroutput: output specification
                          • " +"
                          • %psu: the page size in upper case
                          • " +"
                          • %psl: the page size in lower case
                          " +msgstr "" +"De volledige commandoregel voor het uitvoeren van het onderliggende " +"hulpprogramma. Deze commandoregel is gebaseerd op een mechanisme van tags die " +"zullen worden vervangen tijdens het uitvoeren. De ondersteunde tags zijn: " +"
                            " +"
                          • %filtertargs: commmando-opties
                          • " +"
                          • %ffilterinput: invoerspecificatie
                          • " +"
                          • %filteroutput: uitvoerspecificatie
                          • " +"
                          • %psu: de paginagrootte in hoofdletters
                          • " +"
                          • %psl: de paginagrootte in kleine letters
                          • " -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:131 -msgid "S&erial Fax/Modem printer" -msgstr "S&eriële fax/modemprinter" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:323 +#, c-format +msgid "" +"Input specification when the underlying utility reads input data from a file. " +"Use the tag %in to represent the input filename." +msgstr "" +"Invoerspecificatie wanneer het onderliggende hulpprogramma de invoerdata uit " +"een bestand leest. Gebruik de tag %in om het invoerbestand aan te geven." -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:132 -msgid "Other &printer type" -msgstr "Ander &printertype" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:327 +#, c-format +msgid "" +"Output specification when the underlying utility writes output data to a file. " +"Use the tag %out to represent the output filename." +msgstr "" +"Uitvoerspecificatie wanneer het onderliggende hulpprogramma de uitvoerdata uit " +"een bestand schrijft. Gebruik de tag %out om het invoerbestand aan te " +"geven." -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:134 -msgid "Cl&ass of printers" -msgstr "Printer&groepen" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:331 +msgid "" +"Input specification when the underlying utility reads input data from its " +"standard input." +msgstr "" +"Invoerspecificatie wanneer het onderliggende hulpprogramma de invoerdata uit " +"zijn standaardinvoer leest" -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:190 -msgid "An error occurred while retrieving the list of available backends:" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:335 +msgid "" +"Output specification when the underlying utility writes output data to its " +"standard output." msgstr "" -"Er deed zich een fout voor tijdens het ophalen van de lijst met beschikbare " -"backends:" +"Uitvoerspecificatie wanneer het onderliggende hulpprogramma de Uitvoerdata naar " +"zijn standaarduitvoer schrijft." -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:236 -msgid "Priority" -msgstr "Prioriteit" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:339 +msgid "" +"A comment about the underlying utility, which can be viewed by the user from " +"the interface. This comment string supports basic HTML tags like <a>, " +"<b> or <i>." +msgstr "" +"Een toelichting over het onderliggende hulpprogramma, welke via de interface " +"aan de gebruiker zal worden getoond. Deze toelichting biedt ondersteuning voor " +"basis-HTML-tags zoals <a>, <b> of <i>." -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:238 -msgid "Billing Information" -msgstr "Rekeninginformatie" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:568 +msgid "" +"Invalid identification name. Empty strings and \"__root__\" are not allowed." +msgstr "" +"Ongeldige identificatienaam. Lege termen en \"__root__\" zijn niet toegestaan." -#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:34 -msgid "Folder" -msgstr "Map" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:649 management/kxmlcommanddlg.cpp:652 +msgid "New Group" +msgstr "Nieuwe groep" -#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:35 -msgid "CUPS Folder Settings" -msgstr "CUPS-mapinstellingen" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:668 management/kxmlcommanddlg.cpp:671 +msgid "New Option" +msgstr "Nieuwe optie" -#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:38 -msgid "Installation Folder" -msgstr "Installatiemap" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:795 management/kxmlcommanddlg.cpp:939 +#, c-format +msgid "Command Edit for %1" +msgstr "Commandobewerking voor %1" -#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:41 -msgid "Standard installation (/)" -msgstr "Standaardinstallatie (/)" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:833 +msgid "&Mime Type Settings" +msgstr "&Mime bestandstype-instellingen" -#: cups/kmwusers.cpp:41 -msgid "Allowed Users" -msgstr "Toegestane gebruikers" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:839 +msgid "Supported &Input Formats" +msgstr "Ondersteunde &invoerformaten" -#: cups/kmwusers.cpp:42 -msgid "Denied Users" -msgstr "Afgewezen gebruikers" +#: kpfilterpage.cpp:407 management/kxmlcommanddlg.cpp:840 +msgid "Requirements" +msgstr "Vereisten" -#: cups/kmwusers.cpp:44 -msgid "Define here a group of allowed/denied users for this printer." -msgstr "" -"Definieer hier een groep met toegestane/afgewezen gebruikers voor deze printer." +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:851 +msgid "&Edit Command..." +msgstr "Commando b&ewerken..." -#: cups/kmwusers.cpp:45 management/kxmlcommanddlg.cpp:117 -msgid "&Type:" -msgstr "&Type:" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:868 +msgid "Output &format:" +msgstr "Uitvoer&formaat:" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:55 cups/cupsaddsmb2.cpp:363 -msgid "&Export" -msgstr "&Exporteren" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:870 +msgid "ID name:" +msgstr "ID-naam:" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:61 -msgid "Export Printer Driver to Windows Clients" -msgstr "Printer-stuurprogramma exporteren naar Windows-clients" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:1033 +msgid "exec:/" +msgstr "exec:/" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:72 -msgid "&Username:" -msgstr "Gebr&uikersnaam:" +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:51 +msgid "&PostScript printer" +msgstr "&PostScript-printer" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:73 -msgid "&Samba server:" -msgstr "&Samba-server:" +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:52 +msgid "&Raw printer (no driver needed)" +msgstr "&Raw-printer (geen stuurprogramma nodig)" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:74 management/kmwpassword.cpp:50 -msgid "&Password:" -msgstr "&Wachtwoord" +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:55 +msgid "&Other..." +msgstr "&Overig..." -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:79 -msgid "" -"

                            Samba server

                            Adobe Windows PostScript driver files plus the CUPS " -"printer PPD will be exported to the [print$] " -"special share of the Samba server (to change the source CUPS server, use the " -"Configure Manager -> CUPS server first). The " -"[print$] share must exist on the Samba side prior to clicking the " -"Export button below." -msgstr "" -"

                            Samba-server

                            De Adobe Windows Postscript-driver en de CUPS " -"printer-PPD zullen worden geëxporteerd naar de speciale netwerkbron " -"[print$] van de Samba-server (om de CUPS-bronserver te wijzigen, gebruik " -"eerst de menuoptie Beheerder instellen -> CUPS-server" -"). De netwerkbron [print$] dient aanwezig te zijn op de Samba-zijde " -"voordat u op de knop Exporteren kunt klikken." +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:56 +msgid "&Manufacturer:" +msgstr "&Fabrikant:" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:88 -msgid "" -"

                            Samba username

                            User needs to have write access to the " -"[print$] share on the Samba server. [print$] " -"holds printer drivers prepared for download to Windows clients. This dialog " -"does not work for Samba servers configured with security = share " -"(but works fine with security = user)." -msgstr "" -"

                            Samba-gebruikersnaam

                            De gebruiker heeft schrijftoegang tot de " -"netwerkbron [print$] op de Samba-server nodig. [print$] " -"houdt de printerstuurprogramma's gereed voor de download naar de " -"Windows-clients. Dit dialoogvenster werkt niet bij Samba-servers die zijn " -"ingesteld met security = share (maar werkt prima met " -"security = user)." +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:57 +msgid "Mo&del:" +msgstr "Mo&del:" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:96 -msgid "" -"

                            Samba password

                            The Samba setting encrypt passwords = yes " -"(default) requires prior use of smbpasswd -a [username] " -"command, to create an encrypted Samba password and have Samba recognize it." -msgstr "" -"

                            Samba-wachtwoord

                            De Samba-instelling " -"encrypt passwords = yes (standaard) vereist eerst het gebruik van het " -"commando smbpasswd -a [username] om een gecodeerd Samba-wachtwoord aan " -"te maken en er voor te zorgen dat Samba deze herkent." +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:157 management/kmdriverdbwidget.cpp:166 +msgid "Loading..." +msgstr "Bezig met laden..." -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:267 -#, c-format -msgid "Creating folder %1" -msgstr "Bezig met aanmaken van map %1" +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:217 +msgid "Unable to find the PostScript driver." +msgstr "Het PostScript-stuurprogramma is niet gevonden." -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:275 -#, c-format -msgid "Uploading %1" -msgstr "Bezig met uploaden van %1" +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:230 +msgid "Select Driver" +msgstr "Stuurprogramma selecteren" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:283 -#, c-format -msgid "Installing driver for %1" -msgstr "Bezig met installeren van stuurprogramma voor %1" +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:247 management/kmdriverdbwidget.cpp:249 +msgid "" +msgstr "" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:291 -#, c-format -msgid "Installing printer %1" -msgstr "Bezig met installeren van printer %1" +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:252 +msgid "Database" +msgstr "Database" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:333 -msgid "Driver successfully exported." -msgstr "Stuurprogramma met succes geëxporteerd." +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:259 +msgid "Wrong driver format." +msgstr "Onjuist formaat stuurprogramma." -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:343 -msgid "" -"Operation failed. Possible reasons are: permission denied or invalid Samba " -"configuration (see cupsaddsmb " -"manual page for detailed information, you need " -"CUPS version 1.1.11 or higher). You may want to try again with another " -"login/password." -msgstr "" -"De operatie is misluk. Mogelijke redenen zijn: toegang geweigerd of ongeldige " -"Samba-configuratie (kijk voor gedetailleerde informatie in de man-pagina cupsaddsmb, u hebt " -"CUPS versie 1.1.11 of hoger nodig). Wilt u het nogmaals proberen met een " -"andere gebruikersnaam en wachtwoord?" - -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:352 -msgid "Operation aborted (process killed)." -msgstr "Handeling afgebroken (proces is geforceerd beëindigd)." +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:268 +msgid "Other" +msgstr "Overig" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:358 -msgid "

                            Operation failed.

                            %1

                            " -msgstr "

                            Handeling mislukt!

                            %1

                            " +#: management/kmwinfopage.cpp:32 +msgid "Introduction" +msgstr "Inleiding" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:373 +#: management/kmwinfopage.cpp:37 +#, fuzzy msgid "" -"You are about to prepare the %1 driver to be shared out to Windows " -"clients through Samba. This operation requires the " -"Adobe PostScript Driver, a recent version of Samba 2.2.x and a running SMB " -"service on the target server. Click Export to start the operation. Read " -"the cupsaddsmb manual page in Konqueror or type " -"man cupsaddsmb in a console window to learn more about this " -"functionality." +"

                            Welcome,

                            " +"
                            " +"

                            This wizard will help to install a new printer on your computer. It will " +"guide you through the various steps of the process of installing and " +"configuring a printer for your printing system. At each step, you can always go " +"back using the Back button.

                            " +"
                            " +"

                            We hope you enjoy this tool!

                            " +"
                            " msgstr "" -"U staat op het punt het stuurprogramma %1 gereed te maken om te kunnen " -"delen met Windows-clients via Samba. Deze handeling vereist de " -"Adobe PostScript Driver, een recente uitgave van Samba versie 2.2.x en een draaiende " -"SMB-dienst op doelserver. Druk op Exporteren om de handeling te starten. " -"Lees de cupsaddsmb handboekpagina in Konqueror " -"of typ man cupsaddsmb in een terminalvenster om meer te leren over " -"deze functionaliteit." +"

                            Welkom,

                            " +"
                            " +"

                            De assistent zal u helpen bij het installeren van een nieuwe printer op uw " +"computer. Deze zal u door de verschillende stappen van het installatie- en " +"configuratieproces voor uw afdruksysteem leiden. Bij elke stap kunt u terug " +"gaan met de knop Vorige.

                            " +"
                            " +"

                            Wij hopen dat u dit hulpmiddel zult waarderen !

                            " +"

                            Het TDE printing team.

                            " -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:393 -msgid "" -"Some driver files are missing. You can get them on Adobe web site. See cupsaddsmb manual page for more details (you need " -"CUPS version 1.1.11 or higher)." -msgstr "" -"Sommige stuurprogrammabestanden missen. U kunt ze ophalen op Adobe's web site. Kijk voor meer details in " -"de man-pagina cupsaddsmb " -"(u hebt CUPS versie 1.1.11 of hoger nodig)." +#: management/kmlistview.cpp:125 +msgid "Print System" +msgstr "Afdruksysteem" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:404 -#, c-format -msgid "Preparing to upload driver to host %1" -msgstr "Het uploaden van het stuurprogramma naar de host %1 wordt voorbereid." +#: management/kmlistview.cpp:128 +msgid "Classes" +msgstr "Groepen" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:409 management/networkscanner.cpp:149 -msgid "&Abort" -msgstr "&Afbreken" +#: management/kmlistview.cpp:131 +msgid "Printers" +msgstr "Printers" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:415 -msgid "The driver for printer %1 could not be found." -msgstr "Het stuurprogramma voor printer %1 kon niet worden gevonden." +#: management/kmlistview.cpp:134 +msgid "Specials" +msgstr "Overige apparaten" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:455 -#, c-format -msgid "Preparing to install driver on host %1" -msgstr "De installatie van het stuurprogramma op host %1 wordt voorbereid" +#: management/kmwlocal.cpp:38 +msgid "Local Port Selection" +msgstr "Selectie van de lokale poort" -#: cups/kmwquota.cpp:46 -msgid "second(s)" -msgstr "second(en)" +#: management/kmwlocal.cpp:50 +msgid "Local System" +msgstr "Lokaal systeem" -#: cups/kmwquota.cpp:47 -msgid "minute(s)" -msgstr "minu(u)t(en)" +#: management/kmwlocal.cpp:57 +msgid "Parallel" +msgstr "Parallel" -#: cups/kmwquota.cpp:48 -msgid "hour(s)" -msgstr "u(u)r(en)" +#: management/kmwlocal.cpp:58 +msgid "Serial" +msgstr "Serieel" -#: cups/kmwquota.cpp:49 -msgid "day(s)" -msgstr "dag(en)" +#: management/kmwlocal.cpp:59 +msgid "USB" +msgstr "USB" -#: cups/kmwquota.cpp:50 -msgid "week(s)" -msgstr "we(e)k(en)" +#: driver.cpp:389 management/kmwlocal.cpp:60 +msgid "Others" +msgstr "Overige" -#: cups/kmwquota.cpp:51 -msgid "month(s)" -msgstr "ma(a)nd(en" +#: management/kmwlocal.cpp:63 +msgid "" +"

                            Select a valid detected port, or enter directly the corresponding URI in the " +"bottom edit field.

                            " +msgstr "" +"

                            Selecteer een geldige gedetecteerde poort, of voer direct het " +"corresponderende URI-adres in het onderste invulveld in.

                            " -#: cups/kmwquota.cpp:79 -msgid "Printer Quota Settings" -msgstr "Printerquota-instellingen" +#: management/kmwlocal.cpp:78 +msgid "" +"_: The URI is empty\n" +"Empty URI." +msgstr "Leeg URI-adres." -#: cups/kmpropquota.cpp:78 cups/kmwquota.cpp:84 -msgid "No quota" -msgstr "Geen quota" +#: management/kmwlocal.cpp:83 +msgid "The local URI doesn't correspond to a detected port. Continue?" +msgstr "" +"Het lokale URI-adres komt niet overeen met een gedetecteerde poort. Doorgaan?" -#: cups/kmpropquota.cpp:79 cups/kmpropquota.cpp:80 cups/kmwquota.cpp:87 -#: cups/kmwquota.cpp:90 -msgid "None" -msgstr "Geen" +#: management/kmwlocal.cpp:85 +msgid "Select a valid port." +msgstr "Selecteer een geldige poort." -#: cups/kmpropquota.cpp:39 cups/kmwquota.cpp:96 -msgid "&Period:" -msgstr "&Periode:" +#: management/kmwlocal.cpp:166 +msgid "Unable to detect local ports." +msgstr "Niet in staat om lokale poorten te detecteren." -#: cups/kmpropquota.cpp:40 cups/kmwquota.cpp:97 -msgid "&Size limit (KB):" -msgstr "&Groottelimiet (KB):" +#: management/kmconfigcommand.cpp:33 +msgid "Commands" +msgstr "Commando's" -#: cups/kmpropquota.cpp:41 cups/kmwquota.cpp:98 -msgid "&Page limit:" -msgstr "&Paginalimiet:" +#: management/kmconfigcommand.cpp:34 +msgid "Command Settings" +msgstr "Commando-instellingen" -#: cups/kmwquota.cpp:104 +#: management/kmconfigcommand.cpp:37 +msgid "Edit/Create Commands" +msgstr "Commando's bewerken/aanmaken" + +#: management/kmconfigcommand.cpp:39 msgid "" -"

                            Set here the quota for this printer. Using limits of 0 " -"means that no quota will be used. This is equivalent to set quota period to " -"No quota (-1). Quota limits are defined on a per-user base and " -"applied to all users.

                            " +"

                            Command objects perform a conversion from input to output." +"
                            They are used as the basis to build both print filters and special " +"printers. They are described by a command string, a set of options, a set of " +"requirements and associated mime types. Here you can create new command objects " +"and edit existing ones. All changes will only be effective for you." msgstr "" -"

                            Bepaal hier de quota voor deze printer. Als u 0 " -"als limiet gebruikt, dan betekent dit dat er geen quota zal worden gebruikt. " -"Dit komt dus overeen met het instellen van de quotaperiode op " -"Geen quota (-1). Quota-limieten worden gedefinieerd op een " -"per-gebruiker-basis en is van toepassing op alle gebruikers.

                            " - -#: cups/kmwquota.cpp:130 -msgid "You must specify at least one quota limit." -msgstr "U moet tenminste één quotalimiet opgeven." - -#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:65 -msgid "Server Information" -msgstr "Serverinformatie" +"

                            Commando-objecten voeren een conversie uit van invoer naar uitvoer." +"
                            Ze worden gebruikt als basis om zowel afdrukbestanden als speciale printers " +"te bouwen. Ze worden beschreven door een commandoterm, een aantal opties, een " +"aantal vereisten en geassocieerde mime bestandstypen.Hier kunt u nieuwe " +"commando-objecten aanmaken en bestaande bewerken. Alle wijzigingen zullen " +"alleen voor u van toepassing zijn." -#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:66 -msgid "Account Information" -msgstr "Accountinformatie" +#: management/kmwclass.cpp:37 +msgid "Class Composition" +msgstr "Groepscompositie" -#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:67 rlpr/kmproxywidget.cpp:34 -msgid "&Host:" -msgstr "&Host:" +#: management/kmwclass.cpp:52 +msgid "Available printers:" +msgstr "Beschikbare printers:" -#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:68 management/kmwsocketutil.cpp:53 -#: management/networkscanner.cpp:339 rlpr/kmproxywidget.cpp:35 -msgid "&Port:" -msgstr "&Poort:" +#: management/kmwclass.cpp:53 +msgid "Class printers:" +msgstr "Groepsprinters:" -#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:75 -msgid "&User:" -msgstr "Gebr&uiker:" +#: management/kmwclass.cpp:79 +msgid "You must select at least one printer." +msgstr "U moet minstens één printer selecteren." -#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:76 -msgid "Pass&word:" -msgstr "&Wachtwoord:" +#: management/kmconfigfilter.cpp:40 +msgid "Filter" +msgstr "Filter" -#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:79 -msgid "&Store password in configuration file" -msgstr "Wachtwoord op&slaan in configuratiebestand" +#: management/kmconfigfilter.cpp:41 +msgid "Printer Filtering Settings" +msgstr "Printerfiltering-instellingen" -#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:81 -msgid "Use &anonymous access" -msgstr "&Anonieme toegang gebruiken" +#: management/kmconfigfilter.cpp:44 +msgid "Printer Filter" +msgstr "Printerfilter" -#: cups/kpschedulepage.cpp:40 +#: management/kmconfigfilter.cpp:56 msgid "" -" " -"

                            Print Job Billing and Accounting

                            " -"

                            Insert a meaningful string here to associate the current print job with a " -"certain account. This string will appear in the CUPS \"page_log\" to help with " -"the print accounting in your organization. (Leave it empty if you do not need " -"it.) " -"

                            It is useful for people who print on behalf of different \"customers\", " -"like print service bureaux, letter shops, press and prepress companies, or " -"secretaries who serve different bosses, etc.

                            " -"
                            " -"
                            " -"

                            Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                                -o job-billing=...         # example: \"Marketing_Department\" or "
                            -"\"Joe_Doe\"  

                            " +"The printer filtering allows you to view only a specific set of printers " +"instead of all of them. This may be useful when there are a lot of printers " +"available but you only use a few ones. Select the printers you want to see from " +"the list on the left or enter a Location filter (ex: Group_1*). Both are " +"cumulative and ignored if empty." msgstr "" -" " -"

                            Afdruktaak facturering en boekhouding

                            " -"

                            Voeg een begrijpelijke tekst in om de huidige afdruktaak te associëren met " -"een bepaalde account. Deze tekst zal verschijnen in de \"page_log\" van CUPS en " -"kan handig zijn voor de printerboekhouding in uw organisatie (laat het leeg als " -"u dit niet nodig hebt). " -"

                            Deze optie is bruikbaar voor mensen die afdrukken voor verschillende " -"\"klanten\" zoals afdrukservicebureau's, tekstwinkels, reproprintbedrijven of " -"secretaresses die verschillende personen bedienen, etc. " -"
                            " -"


                            " -"

                            Extra aanwijzing voor ervaren gebruikers: " -"Dit element van de grafische omgeving van TDEPrint komt overeen met de CUPS " -"commandoregel-taakoptieparameter: " -"

                                -o job-billing=...         # voorbeeld: \"Marketing_Afdeling\" of "
                            -"\"Jan_Jansen\"  

                            " +"De printerfiltering maakt het u mogelijk om alleen een specifieke set printers " +"te tonen in plaats van alle printers. Dit kan bruikbaar zijn als er veel " +"printers beschikbaar zijn en u er slechts enkele gebruikt. Selecteer de " +"printers die u wilt zien uit de lijst links of voer een locatie" +"-filter (bijv. Groep_1*) in. Beide zijn cumulatief en worden genegeerd als ze " +"leeg zijn." -#: cups/kpschedulepage.cpp:60 -msgid "" -" " -"

                            Scheduled Printing

                            " -"

                            Scheduled printing lets you control the time of the actual printout, while " -"you can still send away your job now and have it out of your way. " -"

                            Especially useful is the \"Never (hold indefinitely)\" option. It allows " -"you to park your job until a time when you (or a printer administrator) decides " -"to manually release it. " -"

                            This is often required in enterprise environments, where you normally are " -"not allowed to directly and immediately access the huge production printers in " -"your Central Repro Department. However it is okay to send jobs to the " -"queue which is under the control of the operators (who, after all, need to make " -"sure that the 10,000 sheets of pink paper which is required by the Marketing " -"Department for a particular job are available and loaded into the paper " -"trays).

                            " -"
                            " -"
                            " -"

                            Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                                -o job-hold-until=...      # example: \"indefinite\" or \"no-hold\"  "
                            -"

                            " -msgstr "" -" " -"

                            Gepland afdrukken

                            " -"

                            Met gepland afdrukken kunt u het tijdstip van de eigenlijke afdruk bepalen, " -"terwijl u nog steeds uw afdruktaak onmiddellijk kunt verzenden. " -"

                            Zeer bruikbaar is de optie \"Nooit (oneindig vasthouden)\". Hiermee kunt u " -"uw afdruktaak parkeren tot het moment dat u (of de afdrukbeheerder) besluit om " -"de taak handmatig vrij te geven. " -"

                            Dit is vaak vereist in grote ondernemingen, waar het normaliter niet is " -"toegestaan om direct en onmiddellijk toegang te krijgen tot de grote " -"productieprinters in uw centrale repro-afdeling" -". Het is echter toegestaan om taken te verzenden naar de printerwachtrij die " -"wordt beheerd door de operators." -"

                            " -"
                            " -"


                            " -"

                            Extra aanwijzing voor ervaren gebruikers: " -"Dit element van de grafische omgeving van TDEPrint komt overeen met de CUPS " -"commandoregel-taakoptieparameter: " -"

                                -o job-hold-until=...      # voorbeeld: \"indefinite\" of \"no-hold\"  "
                            -"

                            " +#: management/kmconfigfilter.cpp:62 +msgid "Location filter:" +msgstr "Locatiefilter:" -#: cups/kpschedulepage.cpp:87 +#: management/kmmainview.cpp:72 msgid "" -" " -"

                            Page Labels

                            " -"

                            Page Labels are printed by CUPS at the top and bottom of each page. They " -"appear on the pages surrounded by a little frame box. " -"

                            They contain any string you type into the line edit field.

                            " -"
                            " -"
                            " -"

                            Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                                -o page-label=\"...\"      # example: \"Company Confidential\"  
                            " -"

                            " +"The printer %1 already exists. Continuing will overwrite existing printer. Do " +"you want to continue?" msgstr "" -" " -"

                            Paginalabels

                            Paginalabels worden door CUPS aan de boven- of " -"onderzijde van elke pagina afgedrukt. Om deze labels wordt een klein kader " -"afgedrukt. " -"

                            De labels zullen de tekst bevatten die u in dit invoerveld invoert.

                            " -"
                            " -"
                            " -"

                            Extra aanwijzing voor ervaren gebruikers: " -"Dit element van de grafische omgeving van TDEPrint komt overeen met de CUPS " -"commandoregel-taakoptieparameter: " -"

                                -o page-label=\"...\"      # voorbeeld: \"Vertrouwelijke bedrijfs "
                            -"informatie\"  

                            " +"De printer %1 bestaat al. Doorgaan zal de bestaande printer overschrijven. Wilt " +"u doorgaan?" -#: cups/kpschedulepage.cpp:102 -msgid "" -" " -"

                            Job Priority

                            " -"

                            Usually CUPS prints all jobs per queue according to the \"FIFO\" principle: " -"First In, First Out. " -"

                            The job priority option allows you to re-order the queue according to your " -"needs. " -"

                            It works in both directions: you can increase as well as decrease " -"priorities. (Usually you can only control your own jobs). " -"

                            Since the default job priority is \"50\", any job sent with, for example, " -"\"49\" will be printed only after all those others have finished. Conversely, a " -"\"51\" or higher priority job will go right to the top of a populated queue (if " -"no other, higher prioritized one is present).

                            " -"
                            " -"
                            " -"

                            Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                                -o job-priority=...   # example: \"10\" or \"66\" or \"99\"  
                            " -"

                            " -msgstr "" -" " -"

                            Taakprioriteit

                            " -"

                            Normaliter drukt CUPS alle taken in de wachtrij af volgens het " -"\"FIFO\"-principe: First in, First out. " -"

                            Met taakprioriteitoptie kunt u de wachtrij naar eigen behoefte herschikken. " -"

                            Dit werkt in beide richtingen: u kunt de prioriteit van een afdruktaak " -"verhogen, maar ook verlagen (normaliter kunt u alleen uw eigen " -"taken beheren). " -"

                            De standaardprioriteit van een afdruktaak is \"50\". Een taak met prioriteit " -"\"49\" zal dus als laatste worden afgedrukt. Een taak met prioriteit \"51\" of " -"hoger zal als eerste worden afgedrukt (uitgaande dat er geen taak met een nog " -"hogere prioriteit aanwezig is). " -"
                            " -"


                            " -"

                            Extra aanwijzing voor ervaren gebruikers: " -"Dit element van de grafische omgeving van TDEPrint komt overeen met de CUPS " -"commandoregel-taakoptieparameter: " -"

                                -o job-priority=...   # voorbeeld: \"10\" of \"66\" of \"99\"  
                            " -"

                            " +#: management/kmmainview.cpp:133 management/kmmainview.cpp:783 +#: management/kmmainview.cpp:859 management/kmmainview.cpp:883 +msgid "Initializing manager..." +msgstr "Beheerder wordt geïnitialiseerd..." -#: cups/kpschedulepage.cpp:126 -msgid "Advanced Options" -msgstr "Uitgebreide opties" +#: management/kmmainview.cpp:180 +msgid "&Icons,&List,&Tree" +msgstr "P&ictogrammen,&lijst,booms&tructuur" -#: cups/kpschedulepage.cpp:137 -msgid "Immediately" -msgstr "Onmiddellijk" +#: management/kmmainview.cpp:184 +msgid "Start/Stop Printer" +msgstr "Printer starten/stoppen" -#: cups/kpschedulepage.cpp:138 -msgid "Never (hold indefinitely)" -msgstr "Nooit (eeuwig vasthouden)" +#: management/kmmainview.cpp:186 +msgid "&Start Printer" +msgstr "Printer &starten" -#: cups/kpschedulepage.cpp:139 -msgid "Daytime (6 am - 6 pm)" -msgstr "Overdag (6 uur am - 6 uur pm)" +#: management/kmmainview.cpp:187 +msgid "Sto&p Printer" +msgstr "Printer sto&ppen" -#: cups/kpschedulepage.cpp:140 -msgid "Evening (6 pm - 6 am)" -msgstr "Avond (6 uur pm - 6 uur am)" +#: management/kmmainview.cpp:189 +msgid "Enable/Disable Job Spooling" +msgstr "Takenspooling inschakelen/uitschakelen" -#: cups/kpschedulepage.cpp:141 -msgid "Night (6 pm - 6 am)" -msgstr "Nacht (6 uur pm - 6 uur am)" +#: management/kmmainview.cpp:191 +msgid "&Enable Job Spooling" +msgstr "Takenspooling inschak&elen" -#: cups/kpschedulepage.cpp:142 -msgid "Weekend" -msgstr "Weekend" +#: management/kmmainview.cpp:192 +msgid "&Disable Job Spooling" +msgstr "Takenspooling uitscha&kelen" -#: cups/kpschedulepage.cpp:143 -msgid "Second Shift (4 pm - 12 am)" -msgstr "Tweede dienst ( 4 uur pm - 12 uur am)" +#: management/kmmainview.cpp:195 +msgid "&Configure..." +msgstr "&Instellen..." -#: cups/kpschedulepage.cpp:144 -msgid "Third Shift (12 am - 8 am)" -msgstr "Derde dienst (12 uur am - 8 uur am)" +#: management/kmmainview.cpp:196 +msgid "Add &Printer/Class..." +msgstr "&Printer/groep toevoegen..." -#: cups/kpschedulepage.cpp:145 -msgid "Specified Time" -msgstr "Opgegeven tijd" +#: management/kmmainview.cpp:197 +msgid "Add &Special (pseudo) Printer..." +msgstr "&Speciale (pseudo) printer toevoegen..." -#: cups/kpschedulepage.cpp:160 -msgid "&Scheduled printing:" -msgstr "Ge&pland afdrukken:" +#: management/kmmainview.cpp:198 +msgid "Set as &Local Default" +msgstr "Als &lokale standaardwaarde instellen" -#: cups/kpschedulepage.cpp:163 -msgid "&Billing information:" -msgstr "&Rekeninginformatie:" +#: management/kmmainview.cpp:199 +msgid "Set as &User Default" +msgstr "Als gebr&uikersstandaard instellen" -#: cups/kpschedulepage.cpp:166 -msgid "T&op/Bottom page label:" -msgstr "Paginalabel b&oven/onderkant:" +#: management/kmmainview.cpp:200 +msgid "&Test Printer..." +msgstr "Printer &testen..." -#: cups/kpschedulepage.cpp:169 -msgid "&Job priority:" -msgstr "&Taakprioriteit:" +#: management/kmmainview.cpp:201 +msgid "Configure &Manager..." +msgstr "Afdrukbeheer &instellen..." -#: cups/kpschedulepage.cpp:200 -msgid "The time specified is not valid." -msgstr "De opgegeven tijd is niet geldig." +#: management/kmmainview.cpp:202 +msgid "Initialize Manager/&View" +msgstr "Beheerder/&weergave initialiseren" -#: cups/kmpropquota.cpp:57 -msgid "Quotas" -msgstr "Quota" +#: management/kmmainview.cpp:204 +msgid "&Orientation" +msgstr "&Oriëntatie" -#: cups/kmpropquota.cpp:58 -msgid "Quota Settings" -msgstr "Quota-instellingen" +#: management/kmmainview.cpp:207 +msgid "&Vertical,&Horizontal" +msgstr "&Verticaal,&Horizontaal" -#: cups/ippreportdlg.cpp:34 -msgid "IPP Report" -msgstr "IPP-rapport" +#: management/kmmainview.cpp:211 +msgid "R&estart Server" +msgstr "Server h&erstarten" -#: cups/ippreportdlg.cpp:93 -msgid "Internal error: unable to generate HTML report." -msgstr "Interne fout: niet in staat HTML-rapport te genereren." +#: management/kmmainview.cpp:212 +msgid "Configure &Server..." +msgstr "&Server instellen..." -#: cups/kmcupsmanager.cpp:819 -msgid "Library cupsdconf not found. Check your installation." -msgstr "De bibliotheek cupsdconf is niet gevonden. Controleer uw installatie." +#: management/kmmainview.cpp:213 +#, fuzzy +msgid "Configure Server Access..." +msgstr "&Server instellen..." -#: cups/kmcupsmanager.cpp:825 -msgid "Symbol %1 not found in cupsdconf library." -msgstr "Het symbool %1 is niet gevonden in de bibliotheek \"cupsdconf\"." +#: management/kmmainview.cpp:216 +msgid "Hide &Toolbar" +msgstr "&Werkbalk verbergen" -#: cups/kmcupsmanager.cpp:920 -msgid "&Export Driver..." -msgstr "Stuurprogramma &exporteren..." +#: management/kmmainview.cpp:218 +msgid "Show Me&nu Toolbar" +msgstr "&Menu-werkbalk tonen" -#: cups/kmcupsmanager.cpp:922 -msgid "&Printer IPP Report" -msgstr "&Printer-IPP-rapport" +#: management/kmmainview.cpp:219 +msgid "Hide Me&nu Toolbar" +msgstr "&Menu-werkbalk verbergen" -#: cups/kmcupsmanager.cpp:968 cups/kmwippprinter.cpp:218 -#, c-format -msgid "IPP Report for %1" -msgstr "IPP-rapport voor %1" +#: management/kmmainview.cpp:221 +msgid "Show Pr&inter Details" +msgstr "Pr&interdetails tonen" -#: cups/kmcupsmanager.cpp:972 -msgid "Unable to retrieve printer information. Error received:" -msgstr "" -"De printerinformatie kon niet worden opgehaald. Ontving een foutmelding." +#: management/kmmainview.cpp:222 +msgid "Hide Pr&inter Details" +msgstr "Pr&interdetails verbergen" -#: cups/kmcupsmanager.cpp:985 -msgid "Server" -msgstr "Server" +#: management/kmmainview.cpp:226 +msgid "Toggle Printer &Filtering" +msgstr "Printer&filtering omschakelen" -#: cups/kmcupsmanager.cpp:1025 -#, c-format -msgid "" -"Connection to CUPS server failed. Check that the CUPS server is correctly " -"installed and running. Error: %1." -msgstr "" -"De verbinding met CUPS-server is niet tot stand gekomen. Contoleer of de " -"CUPS-server correct is geïnstalleerd en draait. Foutmelding: %1." +#: management/kmmainview.cpp:230 +msgid "Pri&nter Tools" +msgstr "Pri&ntergereedschappen" -#: cups/kmcupsmanager.cpp:1026 -msgid "the IPP request failed for an unknown reason" -msgstr "Het IPP-verzoek is om een onbekende reden mislukt" +#: management/kmmainview.cpp:295 +msgid "Print Server" +msgstr "Printerserver" -#: cups/kmcupsmanager.cpp:1060 -msgid "connection refused" -msgstr "verbinding geweigerd" +#: management/kmmainview.cpp:301 +msgid "Print Manager" +msgstr "Afdrukbeheer" -#: cups/kmcupsmanager.cpp:1063 -msgid "host not found" -msgstr "host niet gevonden." +#: management/kmmainview.cpp:334 +msgid "An error occurred while retrieving the printer list." +msgstr "Er deed zich een fout voor tijdens het ophalen van de printerlijst." -#: cups/kmcupsmanager.cpp:1067 -msgid "read failed (%1)" -msgstr "lezen mislukt (%1)" +#: management/kmmainview.cpp:511 +#, c-format +msgid "Unable to modify the state of printer %1." +msgstr "Niet in staat om de status van printer %1 te wijzigen." -#: cups/kmcupsmanager.cpp:1071 -msgid "" -"Connection to CUPS server failed. Check that the CUPS server is correctly " -"installed and running. Error: %2: %1." -msgstr "" -"De verbinding met CUPS-server is niet tot stand gekomen. Contoleer of de " -"CUPS-server correct is geïnstalleerd en draait. Foutmelding: %2: %1." +#: management/kmmainview.cpp:522 +msgid "Do you really want to remove %1?" +msgstr "Wilt u %1 verwijderen?" -#: cups/ipprequest.cpp:164 -msgid "You don't have access to the requested resource." -msgstr "U hebt geen toegang tot de verzochte gegevensbron." +#: management/kmmainview.cpp:526 +#, c-format +msgid "Unable to remove special printer %1." +msgstr "Niet in staat om speciale printer %1 te verwijderen." -#: cups/ipprequest.cpp:167 -msgid "You are not authorized to access the requested resource." -msgstr "U bent niet geautoriseerd de verzochte gegevensbron te benaderen." +#: management/kmmainview.cpp:529 +#, c-format +msgid "Unable to remove printer %1." +msgstr "Niet in staat om printer %1 te verwijderen." -#: cups/ipprequest.cpp:170 -msgid "The requested operation cannot be completed." -msgstr "De verzochte handeling kon niet worden voltooid." +#: management/kmmainview.cpp:559 +#, c-format +msgid "Configure %1" +msgstr "%1 instellen" -#: cups/ipprequest.cpp:173 -msgid "The requested service is currently unavailable." -msgstr "De verzochte dienst is momenteel niet beschikbaar." +#: management/kmmainview.cpp:566 +#, c-format +msgid "Unable to modify settings of printer %1." +msgstr "Niet in staat om de instellingen van printer %1 te wijzigen." -#: cups/ipprequest.cpp:176 -msgid "The target printer is not accepting print jobs." -msgstr "De bestemmingsprinter accepteert geen afdruktaken." +#: management/kmmainview.cpp:570 +#, c-format +msgid "Unable to load a valid driver for printer %1." +msgstr "Niet in staat om een geldig stuurprogramma voor printer %1 te laden." -#: cups/ipprequest.cpp:313 -msgid "" -"Connection to CUPS server failed. Check that the CUPS server is correctly " -"installed and running." +#: management/kmmainview.cpp:582 +msgid "Unable to create printer." +msgstr "Niet in staat om printer aan te maken." + +#: management/kmmainview.cpp:594 +msgid "Unable to define printer %1 as default." +msgstr "Niet in staat om printer %1 als standaard in te stellen." + +#: management/kminstancepage.cpp:265 management/kmmainview.cpp:629 +msgid "You are about to print a test page on %1. Do you want to continue?" msgstr "" -"Het verbinden met de CUPS-server is niet gelukt. Contoleer of de CUPS-server " -"correct is geïnstalleerd en draait." +"U staat op het punt een testpagina af te drukken op %1. Wilt u doorgaan?" -#: cups/ipprequest.cpp:316 -msgid "The IPP request failed for an unknown reason." -msgstr "Het IPP-verzoek is om een onbekende reden mislukt." +#: management/kminstancepage.cpp:265 management/kmmainview.cpp:629 +msgid "Print Test Page" +msgstr "Testpagina afdrukken" -#: cups/ipprequest.cpp:461 -msgid "Attribute" -msgstr "Attribuut" +#: management/kminstancepage.cpp:270 management/kmmainview.cpp:632 +#, c-format +msgid "Test page successfully sent to printer %1." +msgstr "De testpagina is met succes naar printer %1 gestuurd." -#: cups/ipprequest.cpp:462 -msgid "Values" -msgstr "Waarden" +#: management/kmmainview.cpp:634 +#, c-format +msgid "Unable to test printer %1." +msgstr "Niet in staat printer %1te testen." -#: cups/ipprequest.cpp:500 cups/ipprequest.cpp:567 -msgid "True" -msgstr "Waar" +#: management/kmmainview.cpp:647 +msgid "Error message received from manager:

                            %1

                            " +msgstr "Foutmelding van de beheerder ontvangen:

                            %1

                            " -#: cups/ipprequest.cpp:500 cups/ipprequest.cpp:567 -msgid "False" -msgstr "Onwaar" +#: management/kmmainview.cpp:649 +msgid "Internal error (no error message)." +msgstr "Interne fout (geen foutmelding)." -#: cups/kmwippprinter.cpp:45 -msgid "IPP Printer Information" -msgstr "IPP-printerinformatie" +#: management/kmmainview.cpp:667 +msgid "Unable to restart print server." +msgstr "Niet in staat om de afdrukserver te herstarten." -#: cups/kmwippprinter.cpp:55 -msgid "&Printer URI:" -msgstr "&Printer URI-adres:" +#: management/kmmainview.cpp:672 +msgid "Restarting server..." +msgstr "Server wordt opnieuw gestart..." -#: cups/kmwippprinter.cpp:64 +#: management/kmmainview.cpp:682 +msgid "Unable to configure print server." +msgstr "Niet in staat om de afdrukserver in te stellen." + +#: management/kmmainview.cpp:687 +msgid "Configuring server..." +msgstr "Server wordt ingesteld..." + +#: management/kmmainview.cpp:842 msgid "" -"

                            Either enter the printer URI directly, or use the network scanning " -"facility.

                            " +"Unable to start printer tool. Possible reasons are: no printer selected, the " +"selected printer doesn't have any local device defined (printer port), or the " +"tool library could not be found." msgstr "" -"

                            Voer of rechtstreeks het URI-adres van de printer in, of gebruik de " -"netwerkscanfaciliteit.

                            " +"Het printergereedschap kon niet worden opgestart. Mogelijke oorzaken: geen " +"printer geselecteerd, de geselecteerde printer heeft geen enkel lokaal apparaat " +"gedefinieerd (printerpoort), of de gereedschapbibliotheek kon niet worden " +"gevonden." -#: cups/kmwippprinter.cpp:65 -msgid "&IPP Report" -msgstr "&IPP-rapport" +#: management/kmmainview.cpp:866 +msgid "Unable to retrieve the printer list." +msgstr "De printerlijst kon niet worden opgehaald." -#: cups/kmwippprinter.cpp:112 -msgid "You must enter a printer URI." -msgstr "U moet het URI-adres van een printer invoeren." +#: management/kmconfiggeneral.cpp:48 +msgid "Refresh Interval" +msgstr "Verversingsinterval" -#: cups/kmwippprinter.cpp:119 management/kmwsocket.cpp:117 -msgid "No printer found at this address/port." -msgstr "Geen printer gevonden op dit adres/deze poort." +#: management/kmconfiggeneral.cpp:51 +msgid " sec" +msgstr " sec" -#: cups/kmwippprinter.cpp:139 management/kmwsocket.cpp:136 +#: management/kmconfiggeneral.cpp:53 msgid "" -"_: Unknown host - 1 is the IP\n" -" (%1)" -msgstr " (%1)" +"This time setting controls the refresh rate of various TDE Print " +"components like the print manager and the job viewer." +msgstr "" +"Deze tijdsinstelling bepaalt het verversingssnelheid van diverse componenten " +"van TDE Print zoals de printerbeheerder en takenweergaveprogramma." -#: cups/kmwippprinter.cpp:173 -msgid "Name: %1
                            " -msgstr "Naam:%1
                            " +#: management/kmconfiggeneral.cpp:57 +msgid "Test Page" +msgstr "Testpagina" -#: cups/kmwippprinter.cpp:174 -msgid "Location: %1
                            " -msgstr "Locatie:%1
                            " +#: management/kmconfiggeneral.cpp:58 +msgid "&Specify personal test page" +msgstr "Persoonlijke te&stpagina opgeven" -#: cups/kmwippprinter.cpp:175 -msgid "Description: %1
                            " -msgstr "Beschrijving:%1
                            " +#: management/kmconfiggeneral.cpp:60 +msgid "Preview..." +msgstr "Voorbeeld..." -#: cups/kmwippprinter.cpp:182 -msgid "Model: %1
                            " -msgstr "Model:%1
                            " +#: management/kmconfiggeneral.cpp:70 +msgid "Sho&w printing status message box" +msgstr "Printerstatus&vak tonen" -#: cups/kmwippprinter.cpp:187 kmprinter.cpp:139 -msgid "Idle" -msgstr "Niet actief" +#: management/kmconfiggeneral.cpp:71 +msgid "De&faults to the last printer used in the application" +msgstr "&Laatstgebruikte printer in toepassing onthouden" -#: cups/kmwippprinter.cpp:188 kmprinter.cpp:141 -msgid "Stopped" -msgstr "Gestopt" +#: management/kmconfiggeneral.cpp:127 +msgid "" +"The selected test page is not a PostScript file. You may not be able to test " +"your printer anymore." +msgstr "" +"De geselecteerde testpagina is geen PostScript-bestand. U bent mogelijk niet in " +"staat de printer nog te testen." -#: cups/kmwippprinter.cpp:189 kmjob.cpp:111 kmprinter.cpp:140 -msgid "Processing..." -msgstr "Bezig met verwerken..." +#: management/kmjobviewer.cpp:101 management/kmjobviewer.cpp:158 +msgid "No Printer" +msgstr "Geen printer" -#: cups/kmwippprinter.cpp:190 kmjob.cpp:132 kmprinter.cpp:142 -msgid "" -"_: Unknown State\n" -"Unknown" -msgstr "Onbekend" +#: management/kmjobviewer.cpp:138 management/kmjobviewer.cpp:177 +#: management/kmjobviewer.cpp:194 management/kmjobviewer.cpp:210 +#: management/kmjobviewer.cpp:356 management/kmjobviewer.cpp:543 +msgid "All Printers" +msgstr "Alle printers" -#: cups/kmwippprinter.cpp:192 -msgid "State: %1
                            " -msgstr "Status:%1
                            " +#: management/kmjobviewer.cpp:151 +#, c-format +msgid "Print Jobs for %1" +msgstr "Afdruktaken voor %1" -#: cups/kmwippprinter.cpp:199 +#: management/kmjobviewer.cpp:170 management/kmjobviewer.cpp:172 +#: management/kmjobviewer.cpp:336 #, c-format -msgid "Unable to retrieve printer info. Printer answered:

                            %1" -msgstr "" -"Kon geen info over de printer verkrijgen. De printer antwoordde: " -"
                            " -"
                            %1" +msgid "Max.: %1" +msgstr "Max.: %1" -#: cups/kmwippprinter.cpp:222 -msgid "Unable to generate report. IPP request failed with message: %1 (0x%2)." -msgstr "" -"Niet in staat rapport te genereren. IPP-verzoek mislukte met de melding: %1 " -"(0x%2)." +#: management/kmjobviewer.cpp:235 +msgid "Job ID" +msgstr "Taak-id" -#: cups/kmwother.cpp:41 -msgid "URI Selection" -msgstr "URI-adresselectie" +#: management/kmjobviewer.cpp:236 +msgid "Owner" +msgstr "Eigenaar" -#: cups/kmwother.cpp:46 +#: management/kmjobviewer.cpp:238 msgid "" -"

                            Enter the URI corresponding to the printer to be installed. Examples:

                            " -"
                              " -"
                            • smb://[login[:passwd]@]server/printer
                            • " -"
                            • lpd://server/queue
                            • " -"
                            • parallel:/dev/lp0
                            " -msgstr "" -"

                            Voer het URI-adres in van de printer die zal worden geïnstalleerd. " -"Voorbeelden:

                            " -"
                              " -"
                            • smb://[login[:wachtwd]@]server/printer
                            • " -"
                            • lpd://server/queue
                            • " -"
                            • parallel:/dev/lp0
                            " +"_: Status\n" +"State" +msgstr "Status" -#: cups/kmwother.cpp:51 management/kminfopage.cpp:52 -#: management/kmpropbackend.cpp:35 management/kmwlocal.cpp:54 -msgid "URI:" -msgstr "URI-adres:" +#: management/kmjobviewer.cpp:239 +msgid "Size (KB)" +msgstr "Grootte (KB)" -#: cups/kmwother.cpp:78 -msgid "CUPS Server %1:%2" -msgstr "CUPS-server %1:%2" +#: management/kmjobviewer.cpp:240 +msgid "Page(s)" +msgstr "Pagina('s)" -#: cups/kmpropbanners.cpp:35 cups/kmwbanners.cpp:92 -msgid "&Starting banner:" -msgstr "&Voorblad:" +#: management/kmjobviewer.cpp:262 +msgid "&Hold" +msgstr "Wac&hten" -#: cups/kmpropbanners.cpp:36 cups/kmwbanners.cpp:93 -msgid "&Ending banner:" -msgstr "&Achterblad:" +#: management/kmjobviewer.cpp:263 +msgid "&Resume" +msgstr "He&rvatten" -#: cups/kmpropbanners.cpp:49 kpgeneralpage.cpp:298 -msgid "Banners" -msgstr "Schutbladen" +#: management/kmjobviewer.cpp:264 +msgid "Remo&ve" +msgstr "&Verwijderen" -#: cups/kmpropbanners.cpp:50 -msgid "Banner Settings" -msgstr "Instellingen voor schutbladen" +#: management/kmjobviewer.cpp:265 +msgid "Res&tart" +msgstr "Hers&tarten" -#: cups/kpimagepage.cpp:44 +#: management/kmjobviewer.cpp:266 +msgid "&Move to Printer" +msgstr "&Naar printer verplaatsen" + +#: management/kmjobviewer.cpp:272 +msgid "&Toggle Completed Jobs" +msgstr "Vol&tooide taken omschakelen" + +#: management/kmjobviewer.cpp:275 +msgid "Show Only User Jobs" +msgstr "Alleen taken van gebruiker tonen" + +#: management/kmjobviewer.cpp:276 +msgid "Hide Only User Jobs" +msgstr "Alleen taken van gebruiker verbergen" + +#: management/kmjobviewer.cpp:284 +msgid "User Name" +msgstr "Gebruikersnaam" + +#: management/kmjobviewer.cpp:301 +msgid "&Select Printer" +msgstr "Printer &selecteren" + +#: management/kmjobviewer.cpp:330 +msgid "Refresh" +msgstr "Verversen" + +#: management/kmjobviewer.cpp:334 +msgid "Keep window permanent" +msgstr "Venster permanent behouden" + +#: management/kmjobviewer.cpp:479 msgid "" -" " -"

                            Brightness: Slider to control the brightness value of all colors " -"used.

                            " -"

                            The brightness value can range from 0 to 200. Values greater than 100 will " -"lighten the print. Values less than 100 will darken the print.

                            " -"
                            " -"
                            " -"

                            Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                                -o brightness=...      # use range from \"0\" to \"200\"  

                            " -"
                            " +"Unable to perform action \"%1\" on selected jobs. Error received from manager:" msgstr "" -" " -"

                            Helderheid: Schuif om de helderheidswaarde van alle gebruikte kleuren " -"te beheren.

                            " -"

                            De helderheidswaarde kan variëren van 0 tot 200. Waarden hoger dan 100 " -"verhelderen de afdruk. Waarden lager dan 100 verduisteren de afdruk.

                            " -"
                            " -"
                            " -"

                            Extra aanwijzing voor ervaren gebruikers: " -"Dit element van de grafische omgeving van TDEPrint komt overeen met de CUPS " -"commandoregel-taakoptieparameter: " -"

                                -o brightness=...      # gebruik bereik van \"0\" tot \"200\"  
                            " -"

                            " +"De handeling \"%1\" kon niet worden uitgevoerd op de geselecteerde taken. Fout " +"ontvangen van de beheerder" -#: cups/kpimagepage.cpp:58 +#: management/kmjobviewer.cpp:491 +msgid "Hold" +msgstr "Wacht" + +#: management/kmjobviewer.cpp:496 +msgid "Resume" +msgstr "Hervatten" + +#: management/kmjobviewer.cpp:506 +msgid "Restart" +msgstr "Herstarten" + +#: management/kmjobviewer.cpp:514 +#, c-format +msgid "Move to %1" +msgstr "Verplaatsen naar %1" + +#: management/kmjobviewer.cpp:674 +msgid "Operation failed." +msgstr "De operatie is mislukt." + +#: management/kmwsocket.cpp:38 +msgid "Network Printer Information" +msgstr "Netwerkprinterinformatie" + +#: management/kmwsocket.cpp:48 +msgid "&Printer address:" +msgstr "&Printeradres:" + +#: management/kmwsocket.cpp:49 +msgid "P&ort:" +msgstr "P&oort:" + +#: management/kmwsocket.cpp:99 +msgid "You must enter a printer address." +msgstr "U moet een printeradres invoeren." + +#: management/kmwsocket.cpp:110 +msgid "Wrong port number." +msgstr "Onjuist poortnummer." + +#: cups/kmwippprinter.cpp:119 management/kmwsocket.cpp:117 +msgid "No printer found at this address/port." +msgstr "Geen printer gevonden op dit adres/deze poort." + +#: cups/kmwippprinter.cpp:139 management/kmwsocket.cpp:136 msgid "" -" " -"

                            Hue (Tint): Slider to control the hue value for color rotation.

                            " -"

                            The hue value is a number from -360 to 360 and represents the color hue " -"rotation. The following table summarizes the change you will see for the base " -"colors: " -"

                            " -"" -" " -" " -" " -"" -" " -" " -" " -"" -" " -" " -" " -"" -" " -" " -" " -"" -" " -" " -" " -"" -" " -" " -" " -"" -" " -" " -"
                            Originalhue=-45hue=45
                            RedPurpleYellow-orange
                            GreenYellow-greenBlue-green
                            YellowOrangeGreen-yellow
                            BlueSky-bluePurple
                            MagentaIndigoCrimson
                            CyanBlue-greenLight-navy-blue
                            " -"
                            " -"
                            " -"

                            Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                                -o hue=...     # use range from \"-360\" to \"360\"  

                            " -msgstr "" -" " -"

                            Tint: Schuif om de tintwaarde van de kleurrotatie te beheren.

                            " -"

                            De tintwaarde is een getal tussen de -360 en 360 en vertegenwoordigt de " -"tintrotatie. De volgende tabel toont de zichtbare veranderingen van de " -"basiskleuren: " -"

                            " -"" -" " -" " -" " -"" -" " -" " -" " -"" -" " -" " -" " -"" -" " -" " -" " -"" -" " -" " -" " -"" -" " -" " -" " -"" -" " -" " -"
                            Origineeltint=-45tint=45
                            RoodPaarsGeeloranje
                            GroenGeelgroenBlauwgroen
                            GeelOranjeGroen-geel
                            BlauwHemelblauwPaars
                            MagentaIndigoKarmozijnrood
                            CyaanBlauwgroenLichtmarineblauw
                            " -"
                            " -"
                            " -"

                            Extra aanwijzing voor ervaren gebruikers: " -"Dit element van de grafische omgeving van TDEPrint komt overeen met de CUPS " -"commandoregel-taakoptieparameter: " -"

                                -o hue=...     # gebruik bereik van \"-360\" tot \"360\"  

                            " -"
                            " +"_: Unknown host - 1 is the IP\n" +" (%1)" +msgstr " (%1)" -#: cups/kpimagepage.cpp:83 -msgid "" -" " -"

                            Saturation: Slider to control the saturation value for all colors " -"used.

                            " -"

                            The saturation value adjusts the saturation of the colors in an image, " -"similar to the color knob on your television. The color saturation value.can " -"range from 0 to 200. On inkjet printers, a higher saturation value uses more " -"ink. On laserjet printers, a higher saturation uses more toner. A color " -"saturation of 0 produces a black-and-white print, while a value of 200 will " -"make the colors extremely intense.

                            " -"
                            " -"
                            " -"

                            Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                                -o saturation=...      # use range from \"0\" to \"200\"  

                            " -"
                            " -msgstr "" -" " -"

                            Verzadiging: Schuif om de verzadigingswaarde van alle gebruikte " -"kleuren te beheren.

                            " -"

                            De verzadigingswaarde past de verzadiging van de kleuren in een afbeelding " -"aan, zoals de kleurenknop op uw tv. De kleurverzadigingswaarde kan variëren van " -"0 tot 200. Op inktjet printers gebruikt een hogere verzadiging meer van de " -"toner. Een kleurverzadiging van 0 zorgt voor een print in grijswaarden en een " -"waarde van 200 zal de kleuren extreem intens maken.

                            " -"
                            " -"
                            " -"

                            Extra aanwijzing voor ervaren gebruikers: " -"Dit element van de grafische omgeving van TDEPrint komt overeen met de CUPS " -"commandoregel-taakoptieparameter: " -"

                                -o saturation=...      # gebruik bereik van \"0\" tot \"200\"  
                            " -"

                            " +#: management/kmconfigfonts.cpp:43 +msgid "Font Settings" +msgstr "Instellingen voor lettertype" -#: cups/kpimagepage.cpp:101 +#: management/kmconfigfonts.cpp:46 +msgid "Fonts Embedding" +msgstr "Inbedding van letters" + +#: management/kmconfigfonts.cpp:47 +msgid "Fonts Path" +msgstr "Pad van lettertypen" + +#: management/kmconfigfonts.cpp:49 +msgid "&Embed fonts in PostScript data when printing" +msgstr "Tijdens het afdrukken lettertypen in PostScript-data inb&edden" + +#: management/kmconfigfonts.cpp:57 +msgid "&Up" +msgstr "&Omhoog" + +#: management/kmconfigfonts.cpp:58 +msgid "&Down" +msgstr "Om&laag" + +#: management/kmconfigfonts.cpp:59 +msgid "&Add" +msgstr "&Toevoegen" + +#: management/kmconfigfonts.cpp:61 +msgid "Additional director&y:" +msgstr "Add&itionele map:" + +#: management/kmconfigfonts.cpp:85 msgid "" -" " -"

                            Gamma: Slider to control the gamma value for color correction.

                            " -"

                            The gamma value can range from 1 to 3000. A gamma values greater than 1000 " -"lightens the print. A gamma value less than 1000 darken the print. The default " -"gamma is 1000.

                            " -"

                            Note:

                            the gamma value adjustment is not visible in the thumbnail " -"preview.

                            " -"
                            " -"
                            " -"

                            Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                                -o gamma=...      # use range from \"1\" to \"3000\"  

                            " -"
                            " +"These options will automatically put fonts in the PostScript file which are not " +"present on the printer. Font embedding usually produces better print results " +"(closer to what you see on the screen), but larger print data as well." msgstr "" -" " -"

                            Gamma: Schijf om de gammawaarde van de kleurcorrectie te beheren.

                            " -"

                            De gammawaarde kan variëren van 1 tot 3000. Een gammawaarde hoger dan 1000 " -"verheldert de afdruk. Een gammawaarde lager dan 1000 verduistert de afdruk. De " -"standaard gamma is 1000.

                            " -"

                            Opmerking:

                            de gammawaarde-aanpassing is niet zichtbaar in de " -"miniatuurvoorbeeldweergave.

                            " -"
                            " -"
                            " -"

                            Extra aanwijzing voor ervaren gebruikers: " -"Dit element van de grafische omgeving van TDEPrint komt overeen met de CUPS " -"commandoregel-taakoptieparameter: " -"

                                -o gamma=...      # gebruik bereik van \"1\" tot \"3000\"  

                            " -"
                            " +"Deze optie zal automatisch lettertypen in het PostScript-bestand plaatsen, " +"welke niet aanwezig zijn in de printer. Het inbedden van lettertypen zorgt voor " +"betere afdrukresultaten, (komt meer overeen met wat u op uw scherm ziet), maar " +"zorgt ook voor grotere afdrukbestanden." -#: cups/kpimagepage.cpp:118 +#: management/kmconfigfonts.cpp:89 msgid "" -" " -"

                            Image Printing Options

                            " -"

                            All options controlled on this page only apply to printing images. Most " -"image file formats are supported. To name a few: JPEG, TIFF, PNG, GIF, PNM " -"(PBM/PGM/PNM/PPM), Sun Raster, SGI RGB, Windows BMP. Options to influence color " -"output of image printouts are: " -"

                              " -"
                            • Brightness
                            • " -"
                            • Hue
                            • " -"
                            • Saturation
                            • " -"
                            • Gamma
                            " -"

                            For a more detailed explanation about Brightness, Hue, Saturation and Gamma " -"settings, please look at the 'WhatsThis' items provided for these controls. " -"

                            " +"When using font embedding you can select additional directories where TDE " +"should search for embeddable font files. By default, the X server font path is " +"used, so adding those directories is not needed. The default search path should " +"be sufficient in most cases." msgstr "" -" " -"

                            Afbeeldingsafdrukopties

                            " -"

                            Alle instellingen op deze pagina zijn alleen van toepassing op " -"afbeeldingsafdrukken. De meeste afbeeldingsformaten worden ondersteund. Enkele " -"voorbeelden: JPEG, TIFF, PNG, GIF, PNM (PBM/PGM/PNM/PPM), Sun Raster, SGI RGB, " -"Windows BMP. Instellingen die de kleuruitvoer van afbeeldingen beinvloeden " -"zijn:

                            " -"
                              " -"
                            • Helderheid
                            • " -"
                            • Tint
                            • " -"
                            • Verzadiging
                            • " -"
                            • Gamma
                            " -"

                            Kijk voor een gedetailleerde uitleg over helderheid, tint, verzadiging en " -"gamma-instellingen naar de bijbehorende tekstballonnen.

                            " +"Als u gebruik maakt van het inbedden van lettertypen, dan kunt u additionele " +"mappen selecteren, waarin TDE zal gaan zoeken naar inbedbare " +"lettertypebestanden. Standaard wordt het lettertypepad van de X Server " +"gebruikt, het toevoegen van deze mappen is dus niet nodig. Het standaard " +"zoekpad is in de meeste gevallen voldoende." -#: cups/kpimagepage.cpp:136 +#: management/networkscanner.cpp:104 management/networkscanner.cpp:184 +msgid "Sc&an" +msgstr "Sc&annen" + +#: management/networkscanner.cpp:111 +msgid "Network scan:" +msgstr "Netwerkscan:" + +#: management/networkscanner.cpp:112 management/networkscanner.cpp:299 +#: management/networkscanner.cpp:310 +#, c-format +msgid "Subnet: %1" +msgstr "Subnet: %1" + +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:409 management/networkscanner.cpp:149 +msgid "&Abort" +msgstr "&Afbreken" + +#: management/networkscanner.cpp:161 msgid "" -" " -"

                            Coloration Preview Thumbnail

                            " -"

                            The coloration preview thumbnail indicates change of image coloration by " -"different settings. Options to influence output are: " -"

                              " -"
                            • Brightness
                            • " -"
                            • Hue (Tint)
                            • " -"
                            • Saturation
                            • " -"
                            • Gamma

                            " -"

                            For a more detailed explanation about Brightness, Hue, Saturation and Gamma " -"settings, please look at the 'WhatsThis' items provided for these controls. " -"

                            " +"You are about to scan a subnet (%1.*) that does not correspond to the current " +"subnet of this computer (%2.*). Do you want to scan the specified subnet " +"anyway?" msgstr "" -" " -"

                            Kleuringsvoorbeeld

                            " -"

                            Het kleuringsvoorbeeld geeft de veranderingen van de afbeeldingskleuring aan " -"voor de verschillende instellingen. Opties die de uitvoer beïnvloeden zijn:

                            " -"
                              " -"
                            • Helderheid
                            • " -"
                            • Tint
                            • " -"
                            • Verzadiging
                            • " -"
                            • Gamma
                            " -"

                            Kijk voor een gedetailleerde uitleg over helderheid, tint, verzadiging en " -"gamma-instellingen naar de bijbehorende tekstballonnen.

                            " +"U staat op het punt een subnet (%1.*) te scannen, welke niet overeen komt met " +"het huidige subnet van deze computer (%2.*). Wilt u toch het opgegeven subnet " +"scannen?" -#: cups/kpimagepage.cpp:152 +#: management/networkscanner.cpp:164 +msgid "&Scan" +msgstr "&Scannen" + +#: management/kminstancepage.cpp:61 msgid "" -" " -"

                            Image Size: Dropdown menu to control the image size on the printed " -"paper. Dropdown works in conjunction with slider below. Dropdown options " -"are:.

                            " -"
                              " -"
                            • Natural Image Size: Image prints in its natural image size. If it " -"does not fit onto one sheet, the printout will be spread across multiple " -"sheets. Note, that the slider is disabled when selecting 'natural image size' " -"in the dropdown menu.
                            • " -"
                            • Resolution (ppi): The resolution value slider covers a number range " -"from 1 to 1200. It specifies the resolution of the image in Pixels Per Inch " -"(PPI). An image that is 3000x2400 pixels will print 10x8 inches at 300 pixels " -"per inch, for example, but 5x4 inches at 600 pixels per inch. If the specified " -"resolution makes the image larger than the page, multiple pages will be " -"printed. Resolution defaults to 72 ppi.
                            • " -"
                            • % of Page Size: The percent value slider covers numbers from 1 to " -"800. It specifies the size in relation to the page (not the image). A scaling " -"of 100 percent will fill the page as completely as the image aspect ratio " -"allows (doing auto-rotation of the image as needed). A scaling of more than " -"100 will print the image across multiple sheets. A scaling of 200 percent will " -"print on up to 4 pages.
                            • Scaling in % of page size defaults to 100 %. " -"
                            • % of Natural Image Size: The percent value slider moves from 1 to " -"800. It specifies the printout size in relation to the natural image size. A " -"scaling of 100 percent will print the image at its natural size, while a " -"scaling of 50 percent will print the image at half its natural size. If the " -"specified scaling makes the image larger than the page, multiple pages will be " -"printed. Scaling in % of natural image size defaults to 100 %.
                            " -"
                            " -"
                            " -"

                            Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                                 -o natural-scaling=...     # range in  %  is 1....800  "
                            -"
                            -o scaling=... # range in % is 1....800 " -"
                            -o ppi=... # range in ppi is 1...1200

                            " -"
                            " +"Define/Edit here instances for the current selected printer. An instance is a " +"combination of a real (physical) printer and a set of predefined options. For a " +"single InkJet printer, you could define different print formats like " +"DraftQuality, PhotoQuality or TwoSided" +". Those instances appear as normal printers in the print dialog and allow you " +"to quickly select the print format you want." msgstr "" -" " -"

                            Afbeeldingsgrootte Een keuzelijst om de afbeeldingsgrootte op " -"afgedrukt papier te beheren. Het keuzemenu werkt in samenwerking met de schuif " -"onder. De keuzeopties zijn:

                            " -"
                              " -"
                            • Oorspronkelijke afbeeldingsgrootte: Afbeelding wordt afgedrukt met " -"de oorspronkelijke grootte. Als de afbeelding niet op één vel papier past, zal " -"de afdruk over meerdere vellen verspreid worden. Let er op dat de schuif " -"gedeactiveerd wordt wanneer de optie geselecteerd wordt in de keuzelijst.
                            • " -"
                            • Resolutie (ppi): De resolutiewaardeschuif kan variëren van 1 tot " -"1200. Deze geeft de resolutie van de afbeelding in pixels per inch (ppi) aan. " -"Een afbeelding van bijvoorbeeld 3000x2400 pixels zal 10x8 inches zal afgedrukt " -"worden met 300 pixels per inch maar 5x4 inches met 600 pixels per inch. Als de " -"opgegeven resolutie de afbeelding groter maakt dan de pagina, zullen er " -"meerdere pagina's worden afgedrukt. De standaard resolutie is 72 ppi.
                            • " -"
                            • % van paginagrootte: De procentwaardeschuif kan variëren van 1 tot " -"800. Deze geeft de grootte in verhouding met de pagina aan (niet de " -"afbeelding). Een schaal van 100 procent vult de pagina zo ver de " -"afbeeldingsverhoudingen dit toestaan (gebruikmakend van autorotatie wanneer " -"nodig). Een schaling van meer dan 100 procent zal de afbeelding afdrukken op " -"meerdere pagina's. Een schaling van 200 procent zal afdrukken op maximaal 4 " -"pagina's. Schaling in % van paginagrootte is standaard 100%.
                            • " -"
                            • % van oorspronkelijke afbeeldingsgrootte: " -"De procentwaardeschuif kan variëren van 1 tot 800. Deze geeft de afdrukgrootte " -"in relatie met de oorspronkelijke afbeeldingsgrootte aan. Een schaling van 100 " -"procent zal de afbeelding met de oorspronkelijke grootte afdrukken, een " -"schaling van 50 procent zal de afbeelding met de helft van de oorspronkelijke " -"grootte afdrukken. Als het opgegeven percentage de afbeelding groter maakt dan " -"de pagina worden meerdere pagina's afgedrukt. Schaling in % van de " -"oorspronkelijke afbeeldingsgrootte is standaard 100%.
                            " -"

                            Extra aanwijzing voor ervaren gebruikers: " -"Dit element van de grafische omgeving van TDEPrint komt overeen met de CUPS " -"commandoregel-taakoptieparameter: " -"

                                 -o natural-scaling=...     # bereik in %  is 1....800  "
                            -"
                            -o scaling=... # bereik in % is 1....800 " -"
                            -o ppi=... # bereik in ppi is 1...1200

                            " -"
                            " +"Definieer/bewerk hier de exemplaren van de huidig geselecteerde printer. Een " +"exemplaar is een combinatie van een werkelijke (fysieke) printer en een set van " +"voorgedefinieerde opties. Voor een enkele Inkjetprinter kunt u bijvoorbeeld " +"verschillende afdrukformaten definiëren, zoals conceptkwaliteit, " +"fotokwaliteit, of dubbelzijdig. Deze exemplaren verschijnen als " +"normale printers in het afdrukdialoogvenster en maken het voor u mogelijk om " +"snel het afdrukformaat te kiezen dat u wilt gebruiken." -#: cups/kpimagepage.cpp:192 -msgid "" -" " -"

                            Position Preview Thumbnail

                            " -"

                            This position preview thumbnail indicates the position of the image on the " -"paper sheet. " -"

                            Click on horizontal and vertical radio buttons to move image alignment on " -"paper around. Options are: " -"

                              " -"
                            • center
                            • " -"
                            • top
                            • " -"
                            • top-left
                            • " -"
                            • left
                            • " -"
                            • bottom-left
                            • " -"
                            • bottom
                            • " -"
                            • bottom-right
                            • " -"
                            • right
                            • " -"
                            • top-right

                            " +#: management/kminstancepage.cpp:87 +msgid "New..." +msgstr "Nieuw..." + +#: management/kminstancepage.cpp:88 +msgid "Copy..." +msgstr "Kopiëren..." + +#: kmvirtualmanager.cpp:166 management/kminstancepage.cpp:91 +msgid "Set as Default" +msgstr "Instellen als standaard" + +#: management/kminstancepage.cpp:92 +msgid "Settings" +msgstr "Instellingen" + +#: management/kminstancepage.cpp:94 +msgid "Test..." +msgstr "Test..." + +#: management/kminstancepage.cpp:113 management/kminstancepage.cpp:126 +#: management/kminstancepage.cpp:138 management/kminstancepage.cpp:145 +#: management/kminstancepage.cpp:161 management/kminstancepage.cpp:164 +#: management/kminstancepage.cpp:183 management/kminstancepage.cpp:190 +#: management/kminstancepage.cpp:192 management/kminstancepage.cpp:210 +#: management/kminstancepage.cpp:244 management/kminstancepage.cpp:260 +msgid "(Default)" +msgstr "(Standaard)" + +#: management/kminstancepage.cpp:137 management/kminstancepage.cpp:182 +msgid "Instance Name" +msgstr "Naam van het exemplaar" + +#: management/kminstancepage.cpp:137 management/kminstancepage.cpp:182 +msgid "Enter name for new instance (leave untouched for default):" msgstr "" -" " -"

                            Positievoorbeeld

                            " -"

                            Dit positievoorbeeld geeft de positie van de afbeelding op de pagina aan.

                            " -"

                            Klik op de keuzerondjes om de uitlijning op het papier te wijzigen. Opties " -"zijn:

                            " -"
                              " -"
                            • midden
                            • " -"
                            • boven
                            • " -"
                            • linksboven
                            • " -"
                            • links
                            • " -"
                            • linksonder
                            • " -"
                            • onder
                            • " -"
                            • rechtsonder
                            • " -"
                            • rechts
                            • " -"
                            • rechtsboven
                            " +"Voer de naam in van het nieuwe exemplaar (leeglaten voor standaardwaarde):" -#: cups/kpimagepage.cpp:210 +#: management/kminstancepage.cpp:142 management/kminstancepage.cpp:187 +msgid "Instance name must not contain any spaces or slashes." +msgstr "De naam mag geen spaties of slashes bevatten." + +#: management/kminstancepage.cpp:161 +msgid "Do you really want to remove instance %1?" +msgstr "Wilt u het exemplaar %1 verwijderen?" + +#: management/kminstancepage.cpp:161 msgid "" -" " -"

                            Reset to Default Values

                            " -"

                            Reset all coloration settings to default values. Default values are: " -"

                              " -"
                            • Brightness: 100
                            • " -"
                            • Hue (Tint). 0
                            • " -"
                            • Saturation: 100
                            • " -"
                            • Gamma: 1000

                            " +"You can't remove the default instance. However all settings of %1 will be " +"discarded. Continue?" msgstr "" -" " -"

                            Beginwaarden gebruiken

                            " -"

                            Alle kleurings-instellingen naar beginwaarden zetten. De standaard waarden " -"zijn:

                            " -"
                              " -"
                            • Helderheid: 100
                            • " -"
                            • Tint: 0
                            • " -"
                            • Verzadiging: 100
                            • " -"
                            • Gamma: 1000
                            " +"U kunt het standaard-exemplaar niet verwijderen. Maar alle " +"standaardinstellingen van %1 zullen worden verwijderd. Doorgaan?" -#: cups/kpimagepage.cpp:222 +#: management/kminstancepage.cpp:213 +#, c-format +msgid "Unable to find instance %1." +msgstr "Het exemplaar %1 is niet gevonden." + +#: management/kminstancepage.cpp:215 +#, c-format msgid "" -" " -"

                            Image Positioning:

                            " -"

                            Select a pair of radiobuttons to move image to the position you want on the " -"paper printout. Default is 'center'.

                            " -"
                            " -"
                            " -"

                            Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                                -o position=...       # examples: \"top-left\" or \"bottom\"  
                            " -"

                            " +"Unable to retrieve printer information. Message from printing system: %1." msgstr "" -" " -"

                            Afbeeldingsuitlijning:

                            " -"

                            Selecteer een paar keuzerondjes om de afbeelding naar de gewenste positie op " -"de pagina te verplaatsen. Standaard is dit 'midden'.

                            " -"
                            " -"
                            " -"

                            Extra aanwijzing voor ervaren gebruikers: " -"Dit element van de grafische omgeving van TDEPrint komt overeen met de CUPS " -"commandoregel-taakoptieparameter: " -"

                                -o position=...       # voorbeelden: \"linksboven\" of \"onder\"  "
                            -"

                            " +"De printerinformatie kon niet worden opgehaald. Melding van afdruksysteem: %1." -#: cups/kpimagepage.cpp:237 -msgid "Image" -msgstr "Afbeelding" +#: management/kminstancepage.cpp:232 +msgid "The instance name is empty. Please select an instance." +msgstr "De exemplaarnaam is leeg. Selecteer a.u.b. een exemplaar." -#: cups/kpimagepage.cpp:239 -msgid "Color Settings" -msgstr "Kleurinstellingen" +#: management/kminstancepage.cpp:264 +msgid "Internal error: printer not found." +msgstr "Interne fout: printer niet gevonden." -#: cups/kpimagepage.cpp:241 -msgid "Image Size" -msgstr "Afbeeldinggrootte" +#: management/kminstancepage.cpp:268 +#, c-format +msgid "Unable to send test page to %1." +msgstr "De testpagina kon niet naar %1 worden gestuurd." -#: cups/kpimagepage.cpp:243 -msgid "Image Position" -msgstr "Afbeeldingpositie" +#: management/kmpropcontainer.cpp:35 +msgid "Change..." +msgstr "Wijzigen..." -#: cups/kpimagepage.cpp:247 -msgid "&Brightness:" -msgstr "&Helderheid" +#: management/kmpropbackend.cpp:34 +msgid "Printer type:" +msgstr "Printertype:" -#: cups/kpimagepage.cpp:252 -msgid "&Hue (Color rotation):" -msgstr "&Tint (kleurrotatie)" +#: management/kmpropbackend.cpp:48 +msgid "Interface" +msgstr "Interface" -#: cups/kpimagepage.cpp:257 -msgid "&Saturation:" -msgstr "&Verzadiging:" +#: management/kmpropbackend.cpp:49 +msgid "Interface Settings" +msgstr "Interface-instellingen" -#: cups/kpimagepage.cpp:262 -msgid "&Gamma (Color correction):" -msgstr "&Gamma (kleurcorrectie):" +#: management/kmpropbackend.cpp:62 +msgid "IPP Printer" +msgstr "IPP-printer" -#: cups/kpimagepage.cpp:283 -msgid "&Default Settings" -msgstr "Stan&daardinstellingen" +#: management/kmpropbackend.cpp:63 +msgid "Local USB Printer" +msgstr "Lokale USB-printer" -#: cups/kpimagepage.cpp:289 -msgid "Natural Image Size" -msgstr "Natuurlijke afbeeldinggrootte" +#: management/kmpropbackend.cpp:64 +msgid "Local Parallel Printer" +msgstr "Lokale parallelle printer" -#: cups/kpimagepage.cpp:290 -msgid "Resolution (ppi)" -msgstr "Resolutie (ppi)" +#: management/kmpropbackend.cpp:65 +msgid "Local Serial Printer" +msgstr "Lokale seriële printer" -#: cups/kpimagepage.cpp:292 -#, no-c-format -msgid "% of Page" -msgstr "% van pagina" +#: management/kmpropbackend.cpp:66 +msgid "Network Printer (socket)" +msgstr "Netwerkprinter (socket)" -#: cups/kpimagepage.cpp:294 -#, no-c-format -msgid "% of Natural Image Size" -msgstr "% van natuurlijk afbeeldinggrootte" +#: management/kmpropbackend.cpp:67 +msgid "SMB printers (Windows)" +msgstr "SMB-printers (Windows)" -#: cups/kpimagepage.cpp:304 -msgid "&Image size type:" -msgstr "Type afbeeld&inggrootte:" +#: lpd/kmlpduimanager.cpp:45 management/kmpropbackend.cpp:68 +#: rlpr/kmwrlpr.cpp:116 +msgid "Remote LPD queue" +msgstr "LPD-wachtrij op afstand" -#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:349 -msgid "Job Report" -msgstr "Taakrapport" +#: management/kmpropbackend.cpp:69 +msgid "File printer" +msgstr "Bestandsprinter" -#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:351 cups/kmcupsjobmanager.cpp:456 -msgid "Unable to retrieve job information: " -msgstr "De taakinformatie kon niet worden opgehaald: " +#: management/kmpropbackend.cpp:70 +msgid "Serial Fax/Modem printer" +msgstr "Seriële fax/modemprinter" -#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:360 -msgid "&Job IPP Report" -msgstr "&Taak IPP-rapport" +#: management/kmpropbackend.cpp:71 +msgid "" +"_: Unknown Protocol\n" +"Unknown" +msgstr "Onbekend" -#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:362 -msgid "&Increase Priority" -msgstr "Pr&ioriteit vergroten" +#: management/kmwname.cpp:34 +msgid "General Information" +msgstr "Algemene informatie" -#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:364 -msgid "&Decrease Priority" -msgstr "Pri&oriteit verkleinen" +#: management/kmwname.cpp:37 +msgid "" +"

                            Enter the information concerning your printer or class. Name " +"is mandatory, Location and Description " +"are not (they may even not be used on some systems).

                            " +msgstr "" +"

                            Voer de informatie betreffende uw printer of groep hier in. Naam " +"is verplicht, Locatie en Omschrijving niet (ze worden mogelijk op " +"sommige systemen niet eens gebruikt).

                            " -#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:366 -msgid "&Edit Attributes..." -msgstr "Attributen b&ewerken..." +#: management/kmwname.cpp:39 +msgid "Name:" +msgstr "Naam:" -#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:419 -msgid "Unable to change job priority: " -msgstr "De taakprioriteit kon niet worden gewijzigd: " +#: kprintdialog.cpp:284 management/kmwname.cpp:40 +msgid "Location:" +msgstr "Locatie:" -#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:477 -#, c-format -msgid "Unable to find printer %1." -msgstr "De printer %1 is niet gevonden." +#: management/kmwname.cpp:48 +msgid "You must supply at least a name." +msgstr "U moet op zijn minst een naam invoeren." -#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:494 -msgid "Attributes of Job %1@%2 (%3)" -msgstr "Attributen voor taak %1@%2 (%3)" +#: management/kmwname.cpp:56 +msgid "" +"It is usually not a good idea to include spaces in printer name: it may prevent " +"your printer from working correctly. The wizard can strip all spaces from the " +"string you entered, resulting in %1; what do you want to do?" +msgstr "" +"Het is normaliter geen goed idee om spaties te gebruiken in de printernaam. Het " +"kan voorkomen dat de printer dan niet correct werkt. De assistent kan alle " +"spaties die u hebt toegevoegd verwijderen, met %1 als resultaat. Wat wilt u " +"doen?" -#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:516 -msgid "Unable to set job attributes: " -msgstr "De taakattributen kunnen niet worden ingesteld: " +#: management/kmwname.cpp:62 +msgid "Strip" +msgstr "Spaties verwijderen" -#: cups/kmwipp.cpp:35 -msgid "Remote IPP server" -msgstr "IPP-server op afstand" +#: kprinterimpl.cpp:510 management/kmwname.cpp:62 +msgid "Keep" +msgstr "Behouden" + +#: management/kmdriverdialog.cpp:48 +msgid "" +"Some options are in conflict. You must resolve those conflicts before " +"continuing." +msgstr "" +"Sommige opties komen met elkaar in conflict. Deze moet u eerst oplossen voordat " +"u verder kunt gaan." + +#: management/kmpropwidget.cpp:50 +msgid "" +"Unable to change printer properties. Error received from manager:" +"

                            %1

                            " +msgstr "" +"De printereigenschappen kunnen niet worden gewijzigd. Fout ontvangen van de " +"beheerder: " +"

                            %1

                            " + +#: management/kmconfigpreview.cpp:35 +msgid "Preview" +msgstr "Voorbeeld" + +#: management/kmconfigpreview.cpp:36 +msgid "Preview Settings" +msgstr "Instelling voor voorbeeld" + +#: management/kmconfigpreview.cpp:39 +msgid "Preview Program" +msgstr "Voorbeeldweergaveprogramma" + +#: management/kmconfigpreview.cpp:41 +msgid "&Use external preview program" +msgstr "Extern programma voor afdrukvoorbeeld gebr&uiken" + +#: management/kmconfigpreview.cpp:44 +msgid "" +"You can use an external preview program (PS viewer) instead of the TDE built-in " +"preview system. Note that if the TDE default PS viewer (KGhostView) cannot be " +"found, TDE tries automatically to find another external PostScript viewer" +msgstr "" +"U kunt een extern programma voor het weergeven van een afdrukvoorbeeld " +"(PS-weergaveprogramma) gebruiken, ipv TDE's ingebouwde systeem voor het tonen " +"van voorbeelden. Opmerking: als TDE's standaard PS-weergaveprogramma niet wordt " +"gevonden, dan probeert TDE automatisch een andere externe " +"PostScript-weergaveprogramma te vinden." + +#: management/kmpropdriver.cpp:36 +msgid "Manufacturer:" +msgstr "Fabrikant:" + +#: management/kmpropdriver.cpp:37 +msgid "Printer model:" +msgstr "Printermodel:" + +#: management/kmpropdriver.cpp:38 +msgid "Driver info:" +msgstr "Stuurprogrammainformatie:" + +#: lpd/lpdtools.cpp:239 management/kmpropdriver.cpp:53 +#: management/kmwend.cpp:104 +msgid "Driver" +msgstr "Stuurprogramma" -#: cups/kmwipp.cpp:39 -msgid "" -"

                            Enter the information concerning the remote IPP server owning the targeted " -"printer. This wizard will poll the server before continuing.

                            " -msgstr "" -"

                            Voer de informatie in die betrekking heeft op de IPP-server die eigenaar is " -"van de doelprinter. Deze assistent zal de server benaderen voordat ze verder " -"gaat.

                            " +#: kpdriverpage.cpp:30 management/kmpropdriver.cpp:54 +msgid "Driver Settings" +msgstr "Stuurprogramma-instellingen" -#: cups/kmwipp.cpp:42 management/kmwlpd.cpp:46 rlpr/kmproprlpr.cpp:34 -#: rlpr/kmwrlpr.cpp:62 -msgid "Host:" -msgstr "Host:" +#: management/kaddprinterwizard.cpp:10 +msgid "Configure TDE Print" +msgstr "TDE Print instellen" -#: cups/kmwipp.cpp:43 -msgid "Port:" -msgstr "Poort:" +#: management/kaddprinterwizard.cpp:11 +msgid "Configure print server" +msgstr "Printerserver instellen" -#: cups/kmwipp.cpp:52 management/kmwsmb.cpp:79 -msgid "Empty server name." -msgstr "Lege servernaam." +#: management/kaddprinterwizard.cpp:18 +msgid "Start the add printer wizard" +msgstr "Start de printer-toevoegen-assistent" -#: cups/kmwipp.cpp:59 -msgid "Incorrect port number." -msgstr "Onjuist poortnummer." +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:46 +msgid "Add Special Printer" +msgstr "Speciale printer toevoegen" -#: cups/kmwipp.cpp:72 -msgid "Unable to connect to %1 on port %2 ." -msgstr "" -"Er kon geen verbinding worden opgebouwd naar %1 op poort %2" -"." +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:58 +msgid "&Location:" +msgstr "&Locatie:" -#: cups/kptagspage.cpp:36 -msgid "" -" " -"

                            Additional Tags

                            You may send additional commands to the CUPS " -"server via this editable list. There are 3 purposes for this: " -"
                              " -"
                            • Use any current or future standard CUPS job option not supported by the " -"TDEPrint GUI.
                            • " -"
                            • Control any custom job option you may want to support in custom CUPS " -"filters and backends plugged into the CUPS filtering chain.
                            • " -"
                            • Send short messages to the operators of your production printers in your " -"Central Repro Department.
                            " -"

                            Standard CUPS job options: A complete list of standard CUPS job " -"options is in the CUPS User Manual" -". Mappings of the kprinter user interface widgets to respective CUPS job " -"option names are named in the various WhatsThis help items..

                            " -"

                            Custom CUPS job options: CUPS print servers may be customized with " -"additional print filters and backends which understand custom job options. You " -"can specify such custom job options here. If in doubt, ask your system " -"administrator..

                            " -"

                            " -"

                            Operator Messages: You may send additional messages to the " -"operator(s) of your production printers (e.g. in your " -"Central Repro Department

                            ) Messages can be read by the operator(s) (or " -"yourself) by viewing the \"Job IPP Report\" for the job.

                            " -"Examples:" -"
                            " -"
                             A standard CUPS job option:"
                            -"
                            (Name) number-up -- (Value) 9 " -"
                            " -"
                            A job option for custom CUPS filters or backends:" -"
                            (Name) DANKA_watermark -- " -"(Value) Company_Confidential " -"
                            " -"
                            A message to the operator(s):" -"
                            (Name) Deliver_after_completion -- " -"(Value) to_Marketing_Departm." -"
                            " -"

                            Note: the fields must not include spaces, tabs or quotes. You may " -"need to double-click on a field to edit it. " -"

                            Warning: Do not use such standard CUPS option names which also can be " -"used through the TDEPrint GUI. Results may be unpredictable if they conflict, " -" or if they are sent multiple times. For all options supported by the GUI, " -"please do use the GUI. (Each GUI element's 'WhatsThis' names the related CUPS " -"option name.)

                            " -msgstr "" -" " -"

                            Extra tags

                            U kunt extra commando's naar de CUPS server sturen via " -"deze bewerkbare lijst. Er zijn drie mogelijkheden: " -"
                              " -"
                            • Gebruik elke huidige of toekomstige standaard CUPS-taak-optie welke " -"ondersteund wordt door de grafische interface van TDEPrint.
                            • " -"
                            • Beheer elke aangepaste-taakoptie die u wilt ondersteunen in CUPS-filters en " -"backends die in de CUPS-filterketen verwerkt zijn.
                            • " -"
                            • Stuur korte berichten naar de beheerders van de productieprinters in uw " -"centrale repro-afdeling.
                            " -"

                            Standaard CUPS opties: Een complete lijst met standaard " -"CUPS-taakopties staat in de " -"CUPS User Manual. Afbeeldingen van de kprinter-gebruikersinterface-widgets " -"met de respectievelijke CUPS-taakopties worden genoemd in de verschillende " -"WhatsThis help-items.

                            " -"

                            Aangepaste CUPS-taakopties: CUPS-printservers kunnen aangepast worden " -"met extra afdrukfilters en backends die aangepaste taakopties begrijpen. U kunt " -"deze aangepaste taakopties hier opgeven. Informeer bij twijfel bij uw " -"systeembeheerder.

                            " -"

                            Beheerder-berichten: U kunt extra berichten naar de beheerder(s) van " -"uw productieprinters (bijvoorbeeld in uw centrale repro-afdeling" -") sturen.

                            Berichten kunnen worden gelezen door de beheerder(s) of door " -"uwzelf door het \"Job IPP Report\" van de taak te bekijken. " -"Voorbeelden: " -"
                            " -"
                            Een standaard CUPS-taakoptie: "
                            -"
                            (Name) number-up -- (Waarde) 9 " -"
                            " -"
                            A job option for custom CUPS filters or backends:" -"
                            (Name) DANKA_watermerk -- " -"(Waarde) Bedrijfs_Vertrouwd " -"
                            " -"
                            Een bericht voor de beheerder(s):" -"
                            (Naam) Afleveren_na_voltooiing -- " -"(Waarde) Naar_marketing_afd." -"
                            " -"

                            Let op: de velden mogen geen spaties, tabs of aanhalingstekens " -"bevatten. Wellicht moet er dubbelgeklikt worden op een veld om het te " -"bewerken.

                            " -"

                            Waarschuwing: Gebruik geen standaard CUPS-optienamen welke ook " -"gebruikt kunnen worden met de TDEPrint grafische interface. Het resultaat kan " -"onvoorspelbaar zijn als ze elkaar dwarszitten of als ze meerdere keren worden " -"verzonden. Gebruik voor alle door de gebruikers interface ondersteunde opties " -"de grafische interface. (Elke tekstballon van het grafische interface element " -"benaamt de gerelateerde CUPS-optienaam.)

                            " +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:66 +msgid "Command &Settings" +msgstr "Commandoin&stellingen" -#: cups/kptagspage.cpp:77 -msgid "Additional Tags" -msgstr "Additionele tags" +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:69 +msgid "Outp&ut File" +msgstr "&Uitvoerbestand" -#: cups/kptagspage.cpp:82 kpfilterpage.cpp:406 management/kmjobviewer.cpp:237 -#: management/kmwend.cpp:51 management/kxmlcommanddlg.cpp:141 -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:545 tdefilelist.cpp:101 -msgid "Name" -msgstr "Naam" +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:71 +msgid "&Enable output file" +msgstr "Uitvo&erbestand activeren" -#: cups/kptagspage.cpp:83 -msgid "Value" -msgstr "Waarde" +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:88 +msgid "Filename e&xtension:" +msgstr "Bestandsnaame&xtensie:" -#: cups/kptagspage.cpp:92 -msgid "Read-Only" -msgstr "Alleen-lezen" +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:105 +msgid "" +"

                            The command will use an output file. If checked, make sure the command " +"contains an output tag.

                            " +msgstr "" +"

                            Het commando zal een uitvoerbestand gebruiken. Als dit is geselecteerd, zorg " +"er dan voor dat het commando een uitvoertag bevat.

                            " -#: cups/kptagspage.cpp:115 -msgid "The tag name must not contain any spaces, tabs or quotes: %1." +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:108 +#, c-format +msgid "" +"

                            The command to execute when printing on this special printer. Either enter " +"the command to execute directly, or associate/create a command object with/for " +"this special printer. The command object is the preferred method as it provides " +"support for advanced settings like mime type checking, configurable options and " +"requirement list (the plain command is only provided for backward " +"compatibility). When using a plain command, the following tags are " +"recognized:

                            " +"
                              " +"
                            • %in: the input file (required).
                            • " +"
                            • %out: the output file (required if using an output file).
                            • " +"
                            • %psl: the paper size in lower case.
                            • " +"
                            • %psu: the paper size with the first letter in upper case.
                            " msgstr "" -"De naam van de tag mag geen spaties, tabs of aanhalingstekens bevatten: " -"%1." +"

                            Het commando om uit te voeren tijdens het afdrukken op deze speciale " +"printer. Voer hier het commando in om rechtstreeks uit te voeren, of " +"associeer/maak een commando-object met/voor deze speciale printer. Het " +"commando-object heeft de voorkeur omdat deze ondersteuning biedt voor " +"geavanceerde instellingen zoals mime bestandstype-controle, instelbare opties " +"en vereisten. (het platte commando wordt alleen geleverd voor neerwaartse " +"compatibiliteit). Als u een plat commando gebruikt, de volgende tags zijn dan " +"van toepassing:

                            " +"
                              " +"
                            • %in: het invoerbestand (vereist).
                            • " +"
                            • %out: het uitvoerbestand (vereist als u een uitvoerbestand " +"gebruikt.).
                            • " +"
                            • %psl: het papierformaat in kleine letters.
                            • " +"
                            • %psu: de papierformaat met een hoofdletter als eerste letter.
                            • " +"
                            " -#: cups/kmwbanners.cpp:57 -msgid "No Banner" -msgstr "Geen schutblad" +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:118 +msgid "" +"

                            The default mimetype for the output file (e.g. application/postscript).

                            " +msgstr "" +"

                            Het standaard mime-bestandstype voor het uitvoerbestand (bijv.: ps, pdf, " +"ps.gz).

                            " -#: cups/kmwbanners.cpp:58 -msgid "Classified" -msgstr "Vertrouwelijk" +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:121 +msgid "

                            The default extension for the output file (e.g. ps, pdf, ps.gz).

                            " +msgstr "" +"

                            De standaardextensie voor het uitvoerbestand (bijv. ps, pdf, ps.gz).

                            " -#: cups/kmwbanners.cpp:59 -msgid "Confidential" -msgstr "Vertrouwelijk" +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:170 +msgid "You must provide a non-empty name." +msgstr "U moet een niet lege naam aanleveren." -#: cups/kmwbanners.cpp:60 -msgid "Secret" -msgstr "Geheim" +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:178 +#, c-format +msgid "Invalid settings. %1." +msgstr "Ongeldige instellingen. %1." -#: cups/kmwbanners.cpp:61 -msgid "Standard" -msgstr "Standaard" +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:197 +#, c-format +msgid "Configuring %1" +msgstr "Bezig met instellen van %1" -#: cups/kmwbanners.cpp:62 -msgid "Top Secret" -msgstr "Topgeheim" +#: management/kmwdriverselect.cpp:37 +msgid "Driver Selection" +msgstr "Stuurprogrammaselectie" -#: cups/kmwbanners.cpp:63 -msgid "Unclassified" -msgstr "Niet geclassificeerd" +#: management/kmwdriverselect.cpp:43 +msgid "" +"

                            Several drivers have been detected for this model. Select the driver you " +"want to use. You will have the opportunity to test it as well as to change it " +"if necessary.

                            " +msgstr "" +"

                            Voor dit model zijn er meerdere stuurprogramma's gedetecteerd. Selecteer het " +"stuurprogramma dat u wilt gebruiken. U hebt de mogelijkheid om ze te testen en " +"te veranderen als dat nodig is.

                            " -#: cups/kmwbanners.cpp:86 -msgid "Banner Selection" -msgstr "Schutbladselectie" +#: management/kmwdriverselect.cpp:46 +msgid "Driver Information" +msgstr "Stuurprogramma-informatie" -#: cups/kmwbanners.cpp:99 -msgid "" -"

                            Select the default banners associated with this printer. These banners will " -"be inserted before and/or after each print job sent to the printer. If you " -"don't want to use banners, select No Banner.

                            " -msgstr "" -"

                            Selecteer de standaard schutbladen die geassocieerd worden met deze printer. " -"Deze bladen zullen worden ingevoegd voor en/of na elke printertaak die naar de " -"printer wordt verzonden. Als u geen schutbladen wilt gebruiken, selecteer dan " -"Geen schutblad.

                            " +#: management/kmwdriverselect.cpp:62 +msgid "You must select a driver." +msgstr "U moet een stuurprogramma selecteren." -#: cups/kmwfax.cpp:39 -msgid "Fax Serial Device" -msgstr "Serieel faxapparaat" +#: management/kmwdriverselect.cpp:82 +msgid " [recommended]" +msgstr " [aanbevolen]" -#: cups/kmwfax.cpp:43 -msgid "

                            Select the device which your serial Fax/Modem is connected to.

                            " -msgstr "" -"

                            Selecteer het apparaat waar uw seriële fax/modem op aangesloten is.

                            " +#: management/kmwdriverselect.cpp:113 +msgid "No information about the selected driver." +msgstr "Geen informatie over het geselecteerde stuurprogramma beschikbaar." -#: cups/kmwfax.cpp:81 -msgid "You must select a device." -msgstr "U moet een apparaat selecteren." +#: management/kmwend.cpp:33 +msgid "Confirmation" +msgstr "Bevestiging" -#: foomatic/kfoomaticprinterimpl.cpp:51 lpdunix/klpdunixprinterimpl.cpp:72 -msgid "" -"No valid print executable was found in your path. Check your installation." -msgstr "" -"Er werd geen afdrukprogramma gevonden in uw zoekpad. Controleer uw installatie." +#: management/kmwend.cpp:50 management/kmwend.cpp:106 +#: management/kmwend.cpp:109 tdefilelist.cpp:102 +msgid "Type" +msgstr "Type" -#: foomatic/kmfoomaticmanager.cpp:70 -msgid "This is not a Foomatic printer" -msgstr "Dit is geen Foomatic-printer" +#: management/kmwend.cpp:52 +msgid "Location" +msgstr "Locatie" -#: foomatic/kmfoomaticmanager.cpp:75 -msgid "Some printer information are missing" -msgstr "Sommige printerinformatie ontbreekt" +#: management/kmpropmembers.cpp:39 management/kmwend.cpp:59 +msgid "Members" +msgstr "Leden" -#: kmmanager.cpp:70 -msgid "This operation is not implemented." -msgstr "Deze handeling is niet ingeprogrammeerd." +#: management/kmwend.cpp:69 +msgid "Backend" +msgstr "Backend" -#: kmmanager.cpp:169 -msgid "Unable to locate test page." -msgstr "De testpagina kon niet worden gelokaliseerd." +#: management/kmwend.cpp:74 +msgid "Device" +msgstr "Apparaat" -#: kmmanager.cpp:449 -msgid "Can't overwrite regular printer with special printer settings." -msgstr "" -"De algemene printer kan niet worden overschreven met speciale " -"printerinstellingen." +#: management/kmwend.cpp:77 +msgid "Printer IP" +msgstr "Printer-IP" -#: kmmanager.cpp:478 -#, c-format -msgid "Parallel Port #%1" -msgstr "Parallelle poort #%1" +#: management/kmwend.cpp:78 management/kmwend.cpp:89 +msgid "Port" +msgstr "Poort" -#: kmmanager.cpp:486 kmmanager.cpp:502 kxmlcommand.cpp:661 -#, c-format -msgid "Unable to load TDE print management library: %1" -msgstr "De TDE-printerbeheer-bibliotheek kon niet worden geladen: %1" +#: management/kmwend.cpp:81 management/kmwend.cpp:88 +msgid "Host" +msgstr "Host" -#: kmmanager.cpp:491 kxmlcommand.cpp:669 -msgid "Unable to find wizard object in management library." -msgstr "Het assistentobject kon niet worden gevonden in de beheerbibliotheek." +#: management/kmwend.cpp:82 rlpr/kmproprlpr.cpp:48 +msgid "Queue" +msgstr "Wachtrij" -#: kmmanager.cpp:507 -msgid "Unable to find options dialog in management library." -msgstr "Het opties-dialoogvenster is niet gevonden in de beheerbibliotheek." +#: management/kmwend.cpp:91 +msgid "Account" +msgstr "Account" -#: kmmanager.cpp:534 -msgid "No plugin information available" -msgstr "Geen plugininformatie beschikbaar" +#: management/kmwend.cpp:96 +msgid "URI" +msgstr "URI-adres" -#: kprintpreview.cpp:140 -msgid "Do you want to continue printing anyway?" -msgstr "Wilt u toch doorgaan met afdrukken?" +#: management/kmwend.cpp:109 +msgid "DB driver" +msgstr "DB-stuurprogramma" -#: kprintpreview.cpp:148 kprintpreview.cpp:227 -msgid "Print Preview" -msgstr "Afdrukvoorbeeld" +#: management/kmwend.cpp:109 +msgid "External driver" +msgstr "Extern stuurprogramma" -#: kprintpreview.cpp:278 -msgid "" -"The preview program %1 cannot be found. Check that the program is correctly " -"installed and located in a directory included in your PATH environment " -"variable." -msgstr "" -"Het programma %1 voor het weergeven van een afdrukvoorbeeld is niet gevonden. " -"Controleer of het programma correct is geïnstalleerd en zich bevindt in een map " -"die in uw zoekpad ($PATH) staat." +#: management/kmwend.cpp:110 +msgid "Manufacturer" +msgstr "Fabrikant" -#: kprintpreview.cpp:303 -msgid "" -"Preview failed: neither the internal TDE PostScript viewer (KGhostView) nor any " -"other external PostScript viewer could be found." -msgstr "" -"Het weergeven van een afdrukvoorbeeld is mislukt: TDE's interne " -"PostScript-weergaveprogramma (KGhostview) noch een ander extern " -"PostScript-weergaveprogramma kon worden gevonden." +#: management/kmwend.cpp:111 +msgid "Model" +msgstr "Model" -#: kprintpreview.cpp:307 -#, c-format +#: management/kmwlpd.cpp:41 +msgid "LPD Queue Information" +msgstr "LPD-wachtrij-informatie" + +#: management/kmwlpd.cpp:44 msgid "" -"Preview failed: TDE could not find any application to preview files of type %1." +"

                            Enter the information concerning the remote LPD queue; this wizard will " +"check it before continuing.

                            " msgstr "" -"Voorbeeld mislukt: TDE kon geen enkele toepassing vinden waarmee bestanden van " -"het type %1 kunnen worden geopend." +"

                            Voer de informatie betreffende de LPD-wachtrij op afstand in. Deze assistent " +"zal ze controleren voordat we verder gaan.

                            " -#: kprintpreview.cpp:317 -#, c-format -msgid "Preview failed: unable to start program %1." -msgstr "" -"Het weergeven van een afdrukvoorbeeld is mislukt: het programma %1 kon niet " -"worden opgestart." +#: cups/kmwipp.cpp:42 management/kmwlpd.cpp:46 rlpr/kmproprlpr.cpp:34 +#: rlpr/kmwrlpr.cpp:62 +msgid "Host:" +msgstr "Host:" -#: kprintpreview.cpp:322 -msgid "Do you want to continue printing?" -msgstr "Wilt u doorgaan met afdrukken?" +#: management/kmwlpd.cpp:47 rlpr/kmproprlpr.cpp:35 rlpr/kmwrlpr.cpp:63 +msgid "Queue:" +msgstr "Wachtrij:" -#: marginwidget.cpp:37 -msgid "" -" " -"

                            Top Margin

                            . " -"

                            This spinbox/text edit field lets you control the top margin of your " -"printout if the printing application does not define its margins internally. " -"

                            " -"

                            The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing " -"from KMail and and Konqueror..

                            " -"

                            Note:

                            This margin setting is not intended for KOffice or " -"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " -"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or " -"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.

                            " -"
                            " -"
                            " -"

                            Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                                -o page-top=...      # use values from \"0\" or higher. \"72\" is "
                            -"equal to 1 inch.  

                            " -msgstr "" -" " -"

                            Boven marge

                            " -"

                            Dit keuzeveld/tekst-bewerk-veld laat u de bovenmarge van uw afdruk beheren " -"als de toepassing de marges niet intern bepaalt.

                            " -"

                            De instelling is van toepassing op bijvoorbeeld het afdrukken van een " -"ASCII-tekstbestand of het afdrukken vanuit KMail en Konqueror.

                            " -"

                            Opmerking:

                            Deze marge-instelling is niet bedoeld voor het " -"afdrukken vanuit KOffice of OpenOffice.org omdat van deze toepassingen (of de " -"gebruikers er van) verwacht wordt dit zelf te doen. Tevens werkt dit niet voor " -"PostScript of PDF bestanden, omdat deze vaak intern vaste marges bevatten.

                            " -"
                            " -"
                            " -"

                            Extra aanwijzing voor ervaren gebruikers: " -"Dit element van de grafische omgeving van TDEPrint komt overeen met de CUPS " -"commandoregel-taakoptieparameter: " -"

                                -o page-top=...      # gebruik waarden van \"0\" of hoger. \"72\" is "
                            -"gelijk aan 1 inch.  

                            " +#: management/kmwlpd.cpp:54 +msgid "Some information is missing." +msgstr "Sommige informatie ontbreekt." -#: marginwidget.cpp:57 -msgid "" -" " -"

                            Bottom Margin

                            . " -"

                            This spinbox/text edit field lets you control the bottom margin of your " -"printout if the printing application does not define its margins internally. " -"

                            " -"

                            The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing " -"from KMail and and Konqueror.

                            " -"

                            Note:

                            This margin setting is not intended for KOffice or " -"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " -"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or " -"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.

                            " -"
                            " -"
                            " -"

                            Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                                -o page-bottom=...      # use values from \"0\" or higher. \"72\" is "
                            -"equal to 1 inch.  
                            " -msgstr "" -" " -"

                            Onder marge

                            " -"

                            Dit keuzeveld/tekst-bewerk-veld laat u de bovenmarge van uw afdruk beheren " -"als de toepassing de marges niet intern bepaalt.

                            " -"

                            De instelling is van toepassing op bijvoorbeeld het afdrukken van een " -"ASCII-tekstbestand of het afdrukken vanuit KMail en Konqueror.

                            " -"

                            Opmerking:

                            Deze marge-instelling is niet bedoeld voor het " -"afdrukken vanuit KOffice of OpenOffice.org omdat van deze toepassingen (of de " -"gebruikers er van) verwacht wordt dit zelf te doen. Tevens werkt dit niet voor " -"PostScript of PDF bestanden, omdat deze vaak intern vaste marges bevatten.

                            " -"
                            " -"
                            " -"

                            Extra aanwijzing voor ervaren gebruikers: " -"Dit element van de grafische omgeving van TDEPrint komt overeen met de CUPS " -"commandoregel-taakoptieparameter: " -"

                                -o page-bottom=...      # gebruik waarden van \"0\" of hoger. \"72\" "
                            -"is gelijk aan 1 inch.  

                            " +#: management/kmwlpd.cpp:61 +msgid "Cannot find queue %1 on server %2; do you want to continue anyway?" +msgstr "Kan wachtrij %1 op server %2 niet vinden. Wilt u toch doorgaan?" -#: marginwidget.cpp:76 +#: management/kmpropmembers.cpp:40 +msgid "Class Members" +msgstr "Groepsleden" + +#: kmuimanager.cpp:158 +#, c-format +msgid "Configuration of %1" +msgstr "Configuratie van %1" + +#: cups/kmwippprinter.cpp:187 kmprinter.cpp:139 +msgid "Idle" +msgstr "Niet actief" + +#: cups/kmwippprinter.cpp:189 kmjob.cpp:111 kmprinter.cpp:140 +msgid "Processing..." +msgstr "Bezig met verwerken..." + +#: cups/kmwippprinter.cpp:188 kmprinter.cpp:141 +msgid "Stopped" +msgstr "Gestopt" + +#: cups/kmwippprinter.cpp:190 kmjob.cpp:132 kmprinter.cpp:142 msgid "" -" " -"

                            Left Margin

                            . " -"

                            This spinbox/text edit field lets you control the left margin of your " -"printout if the printing application does not define its margins internally. " -"

                            " -"

                            The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing " -"from KMail and and Konqueror.

                            " -"

                            Note:

                            This margin setting is not intended for KOffice or " -"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " -"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or " -"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.

                            " -"
                            " -"
                            " -"

                            Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                                -o page-left=...      # use values from \"0\" or higher. \"72\" is "
                            -"equal to 1 inch.  
                            " -msgstr "" -" " -"

                            Linker marge

                            " -"

                            Dit keuzeveld/tekst-bewerk-veld laat u de bovenmarge van uw afdruk beheren " -"als de toepassing de marges niet intern bepaalt.

                            " -"

                            De instelling is van toepassing op bijvoorbeeld het afdrukken van een " -"ASCII-tekstbestand of het afdrukken vanuit KMail en Konqueror.

                            " -"

                            Opmerking:

                            Deze marge-instelling is niet bedoeld voor het " -"afdrukken vanuit KOffice of OpenOffice.org omdat van deze toepassingen (of de " -"gebruikers er van) verwacht wordt dit zelf te doen. Tevens werkt dit niet voor " -"PostScript of PDF bestanden, omdat deze vaak intern vaste marges bevatten.

                            " -"
                            " -"
                            " -"

                            Extra aanwijzing voor ervaren gebruikers: " -"Dit element van de grafische omgeving van TDEPrint komt overeen met de CUPS " -"commandoregel-taakoptieparameter: " -"

                                -o page-left=...      # gebruik waarden van \"0\" of hoger. \"72\" is "
                            -"gelijk aan 1 inch.  

                            " +"_: Unknown State\n" +"Unknown" +msgstr "Onbekend" -#: marginwidget.cpp:95 +#: kmprinter.cpp:144 +msgid "(rejecting jobs)" +msgstr "(taken verwerpen)" + +#: kmprinter.cpp:144 +msgid "(accepting jobs)" +msgstr "(taken accepteren)" + +#: kmprinter.cpp:197 kprintdialog.cpp:983 +msgid "All Files" +msgstr "Alle bestanden" + +#: kpqtpage.cpp:70 msgid "" -" " -"

                            Right Margin

                            . " -"

                            This spinbox/text edit field lets you control the right margin of your " -"printout if the printing application does not define its margins internally. " -"

                            " -"

                            The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing " -"from KMail and and Konqueror.

                            " -"

                            Note:

                            This margin setting is not intended for KOffice or " -"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " -"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or " -"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.

                            " -"
                            " -"
                            " -"

                            Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                                -o page-right=...      # use values from \"0\" or higher. \"72\" is "
                            -"equal to 1 inch.  
                            " +" Selection of color mode: You can choose between 2 options: " +"
                              " +"
                            • Color and
                            • " +"
                            • Grayscale
                            Note: This selection field may be grayed " +"out and made inactive. This happens if TDEPrint can not retrieve enough " +"information about your print file. In this case the embedded color- or " +"grayscale information of your printfile, and the default handling of the " +"printer take precedence.
                            " msgstr "" -" " -"

                            Rechter marge

                            " -"

                            Dit keuzeveld/tekst-bewerk-veld laat u de bovenmarge van uw afdruk beheren " -"als de toepassing de marges niet intern bepaalt.

                            " -"

                            De instelling is van toepassing op bijvoorbeeld het afdrukken van een " -"ASCII-tekstbestand of het afdrukken vanuit KMail en Konqueror.

                            " -"

                            Opmerking:

                            Deze marge-instelling is niet bedoeld voor het " -"afdrukken vanuit KOffice of OpenOffice.org omdat van deze toepassingen (of de " -"gebruikers er van) verwacht wordt dit zelf te doen. Tevens werkt dit niet voor " -"PostScript of PDF bestanden, omdat deze vaak intern vaste marges bevatten.

                            " -"
                            " -"
                            " -"

                            Extra aanwijzing voor ervaren gebruikers: " -"Dit element van de grafische omgeving van TDEPrint komt overeen met de CUPS " -"commandoregel-taakoptieparameter: " -"

                                -o page-right=...      # gebruik waarden van \"0\" of hoger. \"72\" is "
                            -"gelijk aan 1 inch.  

                            " +" Selectie van kleurmodes: u kunt uit twee opties kiezen: " +"
                              " +"
                            • Kleur en
                            • " +"
                            • Grijswaarden
                            Opmerking: " +"dit selectieveld kan inactief zijn. Het veld is inactief als TDEPrint " +"onvoldoende informatie over uw afdrukbestand kan achterhalen. In dat geval " +"wordt de in uw afdrukbestand ingesloten kleur/grijswaarde-informatie en de " +"standaardafhandeling van uw printer gebruikt.
                            " -#: marginwidget.cpp:114 +#: kpqtpage.cpp:79 msgid "" -" " -"

                            Change Measurement Unit

                            . " -"

                            You can change the units of measurement for the page margins here. Select " -"from Millimeter, Centimeter, Inch or Pixels (1 pixel == 1/72 inch).

                            " +" Selection of page size: Select paper size to be printed on from " +"the drop-down menu. " +"

                            The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have " +"installed. " msgstr "" -" " -"

                            Maateenheid wijzigen

                            " -"

                            U kunt de maateenheden van de marges hier wijzigen. Kies uit millimeter, " -"centimeter, inch of pixel (1 pixel is gelijk aan 1/72 inch).

                            " +" Selectie van paginagrootte: selecteer het formaat van de pagina " +"waarop u wilt afdrukken in het uitvouwmenu. " +"

                            De precieze lijst met papierformaten wordt bepaald door het stuurprogramma " +"van de printer (PPD) die u hebt geïnstalleerd. " -#: marginwidget.cpp:121 +#: kpqtpage.cpp:84 msgid "" -" " -"

                            Custom Margins Checkbox

                            . " -"

                            Enable this checkbox if you want to modify the margins of your printouts " -"

                            You can change margin settings in 4 ways: " +" Selection of pages per sheet: You can choose to print more than " +"one page onto each sheet of paper. This is sometimes useful to save paper. " +"

                            Note 1: the page images get scaled down accordingly to print 2 or 4 " +"pages per sheet. The page image does not get scaled if you print 1 page per " +"sheet (the default setting.). " +"

                            Note 2: If you select multiple pages per sheet here, the scaling and " +"re-arranging is done by your printing system. " +"

                            Note 3, regarding \"Other\": You cannot really select Other " +"as the number of pages to print on one sheet.\"Other\" is checkmarked here for " +"information purposes only. " +"

                            To select 8, 9, 16 or other numbers of pages per sheet: " "

                              " -"
                            • Edit the text fields.
                            • " -"
                            • Click spinbox arrows.
                            • " -"
                            • Scroll wheel of wheelmouses.
                            • " -"
                            • Drag margins in preview frame with mouse.
                            Note: " -"The margin setting does not work if you load such files directly into " -"kprinter, which have their print margins hardcoded internally, like as most " -"PDF or PostScript files. It works for all ASCII text files however. It also may " -"not work with non-TDE applications which fail to fully utilize the TDEPrint " -"framework, such as OpenOffice.org.

                            " +"
                          • go to the tab headlined \"Filter\"
                          • " +"
                          • enable the Multiple Pages per Sheet filter
                          • " +"
                          • and configure it (bottom-most button on the right of the \"Filters\" tab). " +"
                          " msgstr "" -" " -"

                          Aangepast margekeuzevakje

                          " -"

                          Schakel dit keuzevakje in als u de marges van de afdrukken wilt wijzigen.

                          " -"

                          U kunt de marge-instellingen op vier manieren wijzigen:

                          " -"
                            " -"
                          • Bewerk de tekstvelden.
                          • " -"
                          • Klik op de keuzeveldpijlen.
                          • " -"
                          • Gebruik het scrollwiel van een wielmuis.
                          • " -"
                          • Sleep de marges naar het voorbeeldframe met de muis.
                          " -"

                          Opmerking: De marge-instelling werkt niet wanneer dergelijke " -"bestanden direct worden geladen met kprinter omdat zij intern vaste marges " -"bevatten, zoals bij de meeste PostScript of PDF bestanden. Het werkt echter wel " -"met alle ASCII-tekstbestanden. Wellicht werkt het niet met " -"niet-TDE-toepassingen (zoals OpenOffice.org) omdat deze niet volledig het " -"TDEPrint raamwerk kunnen benutten.

                          " +" Selectie van aantal pagina's per vel: u kunt meerdere pagina's op " +"1 vel papier afdrukken. Op die manier kunt u papier besparen. " +"

                          Opmerking 1: de pagina wordt verkleind als u 2 of 4 pagina's per vel " +"wilt afdrukken. De pagina wordt niet verkleind als u 1 pagina per vel (de " +"standaardinstelling) af wilt drukken. " +"

                          Opmerking 2: als u hier het afdrukken op meerdere plaatsen " +"selecteert, dan wordt het verkleinen en herordenen uitgevoerd door uw " +"afdruksysteem. " +"

                          Opmerking 3, betreffende \"Overig\": u kunt de optie \"Overig\" niet " +"selecteren als aantal pagina's per vel. \"Overig\" is hier alleen ter " +"informatie geplaatst." +"

                          Om 8, 9, 16, etc. pagina's per vel te selecteren: " +"

                            " +"
                          • ga naar tabblad \"Filter\"
                          • " +"
                          • activeer het filter Meerdere pagina's per vel
                          • " +"
                          • en stel deze in (onderste knop rechts van tabblad \"Filters\").
                          " +"
                          " -#: marginwidget.cpp:138 +#: kpqtpage.cpp:102 msgid "" -" " -"

                          \"Drag-your-Margins\"

                          . " -"

                          Use your mouse to drag and set each margin on this little preview window. " -"

                          " +" Selection of image orientation: Orientation of the printed " +"pageimage on your paper is controlled by the radio buttons. By default, the " +"orientation is Portrait " +"

                          You can select 2 alternatives: " +"

                            " +"
                          • Portrait..Portrait is the default setting.
                          • " +"
                          • Landscape.
                          The icon changes according to your " +"selection.
                          " msgstr "" -" " -"

                          \"Sleep-uw-marges\"

                          " -"

                          Gebruik uw muis om elke marge in te stellen door te slepen op dit " -"miniatuurvoorbeeldvenster.

                          " - -#: marginwidget.cpp:148 -msgid "&Use custom margins" -msgstr "Aangepaste marges gebr&uiken" - -#: marginwidget.cpp:158 -msgid "&Top:" -msgstr "&Boven:" - -#: marginwidget.cpp:159 -msgid "&Bottom:" -msgstr "&Onder:" - -#: marginwidget.cpp:160 -msgid "Le&ft:" -msgstr "Lin&ks:" - -#: marginwidget.cpp:161 -msgid "&Right:" -msgstr "&Rechts:" - -#: marginwidget.cpp:164 -msgid "Pixels (1/72nd in)" -msgstr "Pixels (1/72nd in)" - -#: marginwidget.cpp:167 -msgid "Inches (in)" -msgstr "Inches (in)" +" Selectie van de afbeeldingoriëntatie: de oriëntatie waarin u de " +"afbeelding op het papier wilt afdrukken wordt bepaald door de keuzerondjes. " +"Standaard is de oriëntatie Portret. " +"

                          U kunt kiezen uit twee oriëntaties: " +"

                            " +"
                          • Portret. portret is de standaardinstelling, de afbeelding wordt " +"rechtop op het papier afgedrukt.
                          • " +"
                          • Landschap. Bij landschap wordt de afbeelding liggend afgedrukt. " +"
                          Het pictogram verandert volgens uw selectie.
                          " -#: marginwidget.cpp:168 -msgid "Centimeters (cm)" -msgstr "Centimeters (cm)" +#: kpqtpage.cpp:113 +msgid "Print Format" +msgstr "Afdrukformaat" -#: marginwidget.cpp:169 -msgid "Millimeters (mm)" -msgstr "Millimeters (mm)" +#: kpqtpage.cpp:123 +msgid "Color Mode" +msgstr "Kleurmodus" -#: kprinterimpl.cpp:156 -msgid "Cannot copy multiple files into one file." -msgstr "Kan geen meerdere bestanden kopiëren naar één bestand." +#: kpqtpage.cpp:135 +msgid "Colo&r" +msgstr "Kleu&r" -#: kprinterimpl.cpp:165 -msgid "Cannot save print file to %1. Check that you have write access to it." -msgstr "" -"Kan het afdrukbestand niet opslaan naar %1. Controleer of u schrijftoegang tot " -"het bestand hebt." +#: kpqtpage.cpp:138 +msgid "&Grayscale" +msgstr "&Grijswaarden" -#: kprinterimpl.cpp:233 -#, c-format -msgid "Printing document: %1" -msgstr "Het volgende document wordt afgedrukt: %1" +#: kpqtpage.cpp:151 +msgid "Ot&her" +msgstr "Overi&g" -#: kprinterimpl.cpp:251 -#, c-format -msgid "Sending print data to printer: %1" -msgstr "Afdrukgegevens worden verzonden naar printer: %1" +#: kprintdialog.cpp:97 +msgid "" +" Printer Location: The Location may describe where the " +"selected printer is located. The Location description is created by the " +"administrator of the print system (or may be left empty). " +msgstr "" +"Printerlocatie:De Locatie geeft aan waar de geselecteerde " +"printer zich bevindt. De locatie-beschrijving wordt aangemaakt door de " +"beheerder van het afdruksysteem (maar mag leeg gelaten worden). " -#: kprinterimpl.cpp:279 -msgid "Unable to start child print process. " -msgstr "Het dochterafdrukproces kon niet worden opgestart." +#: kprintdialog.cpp:102 +msgid "" +" Printer Type: The Type indicates your printer type. " +msgstr "Printertype: Type geeft uw printertype aan. " -#: kprinterimpl.cpp:281 +#: kprintdialog.cpp:104 msgid "" -"The TDE print server (tdeprintd) could not be contacted. Check that this " -"server is running." +" Printer State: The State indicates the state of the print " +"queue on the print server (which could be your localhost). The state may be " +"'Idle', 'Processing', 'Stopped', 'Paused' or similar. " msgstr "" -"Er kon geen contact gemaakt worden met de TDE-printerserver (tdeprintd" -"). Controleer of deze server wel draait." +"Printerstatus: Status geeft de status weer van de " +"printerwachtrij op de printerserver (wat uw lokale computer kan zijn). De " +"status kan 'Inactief', Bezig met verwerken, 'Gestopt, 'Gepauzeerd' of " +"vergelijkbaar zijn. " -#: kprinterimpl.cpp:283 +#: kprintdialog.cpp:108 msgid "" -"_: 1 is the command that is given to\n" -"Check the command syntax:\n" -"%1 " +" Printer Comment: The Comment may describe the selected " +"printer. This comment is created by the administrator of the print system (or " +"may be left empty). " msgstr "" -"Controleer de commandosyntaxis:\n" -"%1 " +"Printercommentaar: Commentaar is een beschrijving van de " +"geselecteerde printer. Dit commentaar wordt aangemaakt door de beheerder van " +"het printsysteem (maar mag leeg gelaten worden). " -#: kprinterimpl.cpp:290 -msgid "No valid file was found for printing. Operation aborted." +#: kprintdialog.cpp:112 +msgid "" +" Printer Selection Menu: " +"

                          Use this combo box to select the printer to which you want to print. " +"Initially (if you run TDEPrint for the first time), you may only find the " +"TDE special printers (which save jobs to disk [as PostScript- or " +"PDF-files], or deliver jobs via email (as a PDF attachment). If you are missing " +"a real printer, you need to... " +"

                            " +"
                          • ...either create a local printer with the help of the " +"TDE Add Printer Wizard. The Wizard is available for the CUPS and RLPR " +"printing systems (click button to the left of the 'Properties' " +"button),
                          • " +"
                          • ...or try to connect to an existing remote CUPS print server. You can " +"connect by clicking the 'System Options' button below. A new dialog " +"opens: click on the 'CUPS server' icon: Fill in the information " +"required to use the remote server.
                          " +"

                          Note: It may happen that you successfully connected to a remote CUPS " +"server and still do not get a printer list. If this happens: force TDEPrint to " +"re-load its configuration files. To reload the configuration files, either " +"start kprinter again, or use the switch the print system away from CUPS and " +"back again once. The print system switch can be made through a selection in " +"the drop-down menu at bottom of this dialog when fully expanded).

                          " msgstr "" -"Er werd geen geldig bestand gevonden om af te drukken. De operatie is " -"afgebroken." +"Printerselectie: " +"

                          Gebruik dit combinatieveld om de printer te selecteren waarmee u wilt " +"afdrukken. Als u alleen de speciale TDE-printers " +"- waarmee u afdruktaken kunt opslaan op de schijf als PostScript of " +"PDF-bestanden, of taken via e-mail kunt verzenden - ziet, maar geen echte " +"printer dan dient u het volgende te doen: " +"

                            " +"
                          • ...maak een lokale printer aan met behulp van de " +"TDE-printerassistent beschikbaar voor de CUPS- en RLPR-afdruksubsystemen " +"(klik op de knop links van de Eigenschappen-knop),
                          • " +"
                          • ...of, als u een CUPS-printerserver gebruikt, probeer verbinding te maken " +"met deze server (door te klikken op de knop Systeemopties... " +"hieronder. Er opent dan een nieuw dialoogvenster waarin u kunt klikken op het " +"CUPS-server-pictogram en de benodigde informatie kunt invullen).
                          • " +"
                          " +"

                          Opmerking: Het kan gebeuren dat er succesvol een verbinding is " +"opgezet met een externe CUPS-server maar nog geen printerlijst krijgt. Forceer " +"TDEPrint de configuratiebestanden te herladen wanneer zich dit voordoet. Start " +"hiervoor kprinter opnieuw of schakel het afdruksysteem uit en in voor CUPS. De " +"afdruksysteemschakeling kan gemaakt worden door een selectie in het keuzemenu " +"onderaan dit dialoog (mits volledig uitgeklapt).

                          " -#: kprinterimpl.cpp:325 +#: kprintdialog.cpp:137 msgid "" -"

                          Unable to perform the requested page selection. The filter psselect " -"cannot be inserted in the current filter chain. See Filter " -"tab in the printer properties dialog for further information.

                          " +" Print Job Properties: " +"

                          This button opens a dialog where you can make decisions regarding all " +"supported print job options. " msgstr "" -"

                          De gevraagde paginaselectie kon niet worden uitgevoerd. Het filter " -"psselect kan niet worden ingevoegd in de huidige filterketen. Kijk onder " -"tabblad Filter van de printereigenschappen voor meer informatie.

                          " +"Afdruktaakeigenschappen: " +"

                          Via deze knop kunt u alle ondersteunde afdrukopties instellen." -#: kprinterimpl.cpp:355 -msgid "

                          Could not load filter description for %1.

                          " +#: kprintdialog.cpp:141 +msgid "" +" Selective View on List of Printers: " +"

                          This button reduces the list of visible printers to a shorter, more " +"convenient, pre-defined list.

                          " +"

                          This is particularly useful in enterprise environments with lots of " +"printers. The default is to show all printers.

                          " +"

                          To create a personal 'selective view list', click on the " +"'System Options' button at the bottom of this dialog. Then, in the new " +"dialog, select 'Filter' (left column in the " +"TDE Print Configuration dialog) and setup your selection..

                          " +"

                          Warning: Clicking this button without prior creation of a personal " +"'selective view list' will make all printers dissappear from the " +"view. (To re-enable all printers, just click this button again.)

                          " msgstr "" -"

                          Er deed zich een fout voor tijdens het lezen van de filterbeschrijving voor " -"%1.

                          " +"Selectieve weergave van printerlijst:" +"

                          Deze knop verandert de lijst met zichtbare printers in een kleinere " +"voorgedefinieerde lijst.

                          " +"

                          Dit is in het bijzonder handig voor zakelijke omgevingen waar veel printers " +"in het netwerk aanwezig zijn. Standaard worden alle printers getoond.

                          " +"Klik op Systeemopties om een persoonlijke " +"'selectieve weergavelijst' aan te maken. Selecteer vervolgens " +"'filter' in het nieuwe dialoog (linker kolom in het " +"TDE Print configuratie dialoog) en stel uw selectie in. " +"

                          Waarschuwing: Alle printers zullen uit de weergave verdwijnen als " +"deze knop aangeklikt wordt zonder dat er eerst een " +"'selectieve weergavelijst' aangemaakt is. (Klik weer op deze knop om alle " +"printers te heractiveren).

                          " -#: kprinterimpl.cpp:371 +#: kprintdialog.cpp:154 msgid "" -"

                          Error while reading filter description for %1" -". Empty command line received.

                          " +"TDE Add Printer Wizard " +"

                          This button starts the TDE Add Printer Wizard.

                          " +"

                          Use the Wizard (with \"CUPS\" or \"RLPR\"" +") to add locally defined printers to your system.

                          " +"

                          Note: The TDE Add Printer Wizard does not " +"work, and this button is disabled if you use \"Generic LPD\", " +"\"LPRng\", or \"Print Through an External Program\".)

                          " msgstr "" -"

                          Er deed zich een fout voor tijdens het lezen van de filterbeschrijving voor " -"%1. Er werd een lege commandoregel ontvangen.

                          " +"TDE printer-toevoegen-assistent " +"

                          Deze knop start de TDE printer-toevoegen-assistent.

                          " +"

                          Gebruik de assistent (met \"CUPS\" of \"RLPR\"" +") om lokaal aangemaakte printers aan uw systeem toe te voegen.

                          " +"

                          Let op: De TDE printer-toevoegen-assistent werkt niet" +", en deze knop is uitgeschakeld wanneer gebruik wordt gemaakt van " +"\"Generic LPD\", \"LPRng\", of \"Via een ander programma " +"afdrukken\".

                          " -#: kprinterimpl.cpp:385 +#: kprintdialog.cpp:163 msgid "" -"The MIME type %1 is not supported as input of the filter chain (this may happen " -"with non-CUPS spoolers when performing page selection on a non-PostScript " -"file). Do you want TDE to convert the file to a supported format?

                          " +" External Print Command " +"

                          Here you can enter any command that would also print for you in a " +"konsole window.

                          Example: " +"
                          a2ps -P <printername> --medium=A3
                          .
                          " msgstr "" -"Het mime bestandstype %1 wordt niet ondersteund als invoer voor de filterketen. " -"(Dit kan gebeuren met niet CUPS-spoolers bij het selecteren van pagina's in een " -"niet PostScript-bestand.) Wilt u dat TDE het bestand converteerd naar een " -"ondersteund formaat?

                          " - -#: kprinterimpl.cpp:389 kprinterimpl.cpp:509 -msgid "Convert" -msgstr "Converteren" - -#: kprinterimpl.cpp:399 -msgid "Select MIME Type" -msgstr "Mime bestandstype selecteren" - -#: kprinterimpl.cpp:400 -msgid "Select the target format for the conversion:" -msgstr "Selecteer het doelformaat voor de conversie:" +"Extern afdrukcommando" +"

                          Hier kunt u elk commando invoeren waarmee u kunt afdrukken in een " +"Konsole-venster

                          Voorbeeld: " +"
                          a2ps -P <printernaam> --medium=A3
                          .
                          " -#: kprinterimpl.cpp:404 kprinterimpl.cpp:430 -msgid "Operation aborted." -msgstr "Handeling afgebroken." +#: kprintdialog.cpp:168 +msgid "" +" Additional Print Job Options " +"

                          This button shows or hides additional printing options." +msgstr "" +" Aanvullende afdruktaakopties" +"

                          Deze knop toont of verbergt aanvullende afdrukopties." -#: kprinterimpl.cpp:410 -msgid "No appropriate filter found. Select another target format." -msgstr "Geen geschikt filter gevonden. Selecteer een ander doelformaat." +#: kprintdialog.cpp:170 +#, fuzzy +msgid "" +" System Options: " +"

                          This button starts a new dialog where you can adjust various settings of " +"your printing system. Amongst them: " +"

                            " +"
                          • Should \tDE applications embed all fonts into the PostScript they generate " +"for printing? " +"
                          • Should TDE use an external PostScript viewer like gv " +"for print page previews? " +"
                          • Should TDEPrint use a local or a remote CUPS server?,
                          " +"and many more....
                          " +msgstr "" +"Systeemopties: " +"

                          deze knop opent een nieuw dialoogvenster waar u diverse instellingen voor uw " +"afdruksysteem kunt instellen. Enkele voorbeelden: " +"

                            " +"
                          • Moeten TDE-toepassingen alle lettertypen insluiten in het " +"PostScript-bestand dat ze genereren? " +"
                          • Moet TDE gebruik maken van een extern PostScript-weergaveprogramma zoals " +"gv het afdrukvoorbeeld? " +"
                          • Moet TDEPrint gebruik maken van een lokale of externe CUPS-server?
                          " +"en nog veel meer...
                          " -#: kprinterimpl.cpp:423 +#: kprintdialog.cpp:182 msgid "" -"Operation failed with message:" -"
                          %1" -"
                          Select another target format.
                          " +" Help: This button takes you to the complete TDEPrint Manual" +". " msgstr "" -"Handeling mislukte met de melding:" -"
                          %1" -"
                          Selecteer een ander bestandsformaat.
                          " - -#: kprinterimpl.cpp:441 -msgid "Filtering print data" -msgstr "Afdrukgegevens worden gefilterd" +"Help: deze knop brengt u naar het complete Kdeprint-handboek" +". " -#: kprinterimpl.cpp:445 -msgid "Error while filtering. Command was: %1." +#: kprintdialog.cpp:186 +msgid "" +" Cancel: This button cancels your print job and quits the kprinter " +"dialog. " msgstr "" -"Er deed zich een fout voor tijdens het filteren. Het commando was: %1" - -#: kprinterimpl.cpp:487 -msgid "The print file is empty and will be ignored:

                          %1

                          " -msgstr "Het printbestand is leeg en wordt genegeerd:

                          %1

                          " +"Annuleren: deze knop annuleert uw afdruktaak en sluit de " +"kprinterdialoog. " -#: kprinterimpl.cpp:497 +#: kprintdialog.cpp:190 msgid "" -"The file format %1 is not directly supported by the current " -"print system. You now have 3 options: " -"
                            " -"
                          • TDE can attempt to convert this file automatically to a supported format. " -"(Select Convert)
                          • " -"
                          • You can try to send the file to the printer without any conversion. " -"(Select Keep)
                          • " -"
                          • You can cancel the printjob. (Select Cancel)
                          " -"Do you want TDE to attempt and convert this file to %2?
                          " +" Print: This button sends the job to the printing process. If you " +"are sending non-PostScript files, you may be asked if you want TDE to convert " +"the files into PostScript, or if you want your print subsystem (like CUPS) to " +"do this. " msgstr "" -"Het bestandsformaat %1 wordt niet rechtstreeks ondersteund door " -"het huidige afdruksysteem. U hebt drie opties:" -"
                            " -"
                          • TDE kan proberen om dit bestand automatisch te converteren naar een " -"bestandsformaat dat wel wordt ondersteund (Selecter Converteren)
                          • " -"
                          • U kunt proberen het bestand zonder verdere conversie naar de printer te " -"sturen (Selecteer Behouden)
                          • " -"
                          • U kunt de afdruktaak annuleren (selecteer Annuleren)
                          " -"Wilt u dat TDE zal proberen het bestand te converteren naar %2?
                          " - -#: kprinterimpl.cpp:510 management/kmwname.cpp:62 -msgid "Keep" -msgstr "Behouden" +"Afdrukken: deze knop stuurt de taak naar het afdrukproces. Als u " +"niet-PostScript-bestanden stuurt kunt u gevraagd worden of TDE de bestanden " +"dient te converteren naar PostScript, of dat u wilt dat uw afdruksubsysteem " +"(zoals CUPS) dit doet." -#: kprinterimpl.cpp:518 +#: kprintdialog.cpp:196 msgid "" -"No appropriate filter was found to convert the file format %1 into %2." -"
                          " -"
                            " -"
                          • Go to System Options -> Commands to look through the list of " -"possible filters. Each filter executes an external program.
                          • " -"
                          • See if the required external program is available.on your system.
                          " +" Keep Printing Dialog Open" +"

                          If you enable this checkbox, the printing dialog stays open after you hit " +"the Print button.

                          " +"

                          This is especially useful, if you need to test various print settings (like " +"color matching for an inkjet printer) or if you want to send your job to " +"multiple printers (one after the other) to have it finished more quickly.

                          " "
                          " msgstr "" -"Geen geschikt filter gevonden om het bestandsformaat %1 te converteren naar " -"%2. " -"
                          " -"
                            " -"
                          • Ga naar Systeemopties -> Commando's om de lijst met beschikbare " -"filters te bekijken. Elk filter roept een extern programma aan.
                          • " -"
                          • Controleer of het benodigde externe programma beschikbaar is op uw " -"computer.
                          " - -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:45 -msgid "EPSON InkJet Printer Utilities" -msgstr "EPSON InkJet Printer-gereedschappen" +"Afdrukdialoog open houden" +"

                          Als u dit keuzevakje selecteert zal het afdrukdialoogvenster geopend blijven " +"nadat u op de knop Afdrukken hebt geklikt.

                          " +"

                          Dit is handig als u verschillende afdrukinstellingen (zoals " +"kleurovereenkomst voor een inkjetprinter) wilt uit proberen, of als u uw taak " +"naar meerdere printers (achter elkaar) wilt sturen, zodat u sneller klaar bent " +"met afdrukken.

                          " -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:91 -msgid "&Use direct connection (might need root permissions)" +#: kprintdialog.cpp:206 +msgid "" +" Output File Name and Path: The \"Output file:\" shows you where " +"your file will be saved if you decide to \"Print to File\" your job, using one " +"of the TDE Special Printers named \"Print to File (PostScript)\" or " +"\"Print to File (PDF)\". Choose a name and location that suits your need by " +"using the button and/or editing the line on the right. " msgstr "" -"Rechtstreekse verbinding gebr&uiken (heeft mogelijk root-toegangsrechten " -"nodig.)" - -#: management/kmwsmb.cpp:46 tools/escputil/escpwidget.cpp:99 -msgid "Printer:" -msgstr "Printer:" - -#: management/kminfopage.cpp:54 management/kminfopage.cpp:93 -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:101 -msgid "Device:" -msgstr "Station:" - -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:103 -msgid "Clea&n print head" -msgstr "Pri&ntkop reinigen" - -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:104 -msgid "&Print a nozzle test pattern" -msgstr "Druk een testpatroon voor s&puitmondstuk af" - -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:105 -msgid "&Align print head" -msgstr "Printkop uitlij&nen" - -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:106 -msgid "&Ink level" -msgstr "&Inktniveau" - -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:107 -msgid "P&rinter identification" -msgstr "P&rinteridentificatie" - -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:153 -msgid "Internal error: no device set." -msgstr "Interne fout: geen apparaat ingesteld." - -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:164 -#, c-format -msgid "Unsupported connection type: %1" -msgstr "Niet ondersteund verbindingstype: %1" +"Naam en pad van uitvoerbestand: \"Uitvoerbestand\" toont de plek " +"waar uw bestand zal worden opgeslagen als u de printertaak naar een bestand " +"wilt afdrukken. Voer de naam en locatie die u wilt gebruiken in of blader er " +"naar toe door op de knop ernaast te drukken." -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:171 +#: kprintdialog.cpp:214 msgid "" -"An escputil process is still running. You must wait until its completion before " -"continuing." +" Output File Name and Path: Edit this line to create a path and " +"filename that suits your needs. (Button and Lineedit field are only available " +"if you \"Print to File\") " msgstr "" -"Een proces escputil draait reeds. U moet wachten totdat deze is voltooid " -"voordat u verder gaat." +"Naam en pad van uitvoerbestand: voer hier de locatie en bestandsnaam " +"in die zal worden gebruikt voor het opslaan van het bestand (alleen beschikbaar " +"als u afdrukt naar een bestand)." -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:179 +#: kprintdialog.cpp:219 msgid "" -"The executable escputil cannot be found in your PATH environment variable. Make " -"sure gimp-print is installed and that escputil is in your PATH." +" Browse Directories button: This button calls the \"File Open / " +"Browsed Directories\" dialog to let you choose a directory and file name where " +"your \"Print-to-File\" job should be saved. " msgstr "" -"Het programma escputil is niet gevonden in uw zoekpad (PATH). Zorg er voor dat " -"gimp print is geïnstalleerd en dat escputil in uw zoekpad (PATH) staat." - -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:204 -msgid "Internal error: unable to start escputil process." -msgstr "Interne fout: het proces escputil kon niet worden gestart." - -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:214 -msgid "Operation terminated with errors." -msgstr "Handeling is met foutenmeldingen gestopt." - -#: kpfilterpage.cpp:409 tools/escputil/escpwidget.cpp:217 -msgid "Output" -msgstr "Uitvoer" - -#: kprintaction.cpp:117 kprintaction.cpp:122 kprintaction.cpp:127 -msgid "&Export..." -msgstr "&Exporteren..." - -#: driver.cpp:385 foomatic2loader.cpp:268 -msgid "Adjustments" -msgstr "Aanpassingen" +" Bladerknop: deze knop opent een dialoogvenster waarmee u kunt " +"bladeren naar het bestand waarin uw afdruktaak zal worden opgeslagen." -#: kmprinter.cpp:144 -msgid "(rejecting jobs)" -msgstr "(taken verwerpen)" +#: kprintdialog.cpp:225 +msgid "" +" Add File to Job " +"

                          This button calls the \"File Open / Browse Directories\" dialog to allow you " +"to select a file for printing. Note, that " +"

                            " +"
                          • you can select ASCII or International Text, PDF, PostScript, JPEG, TIFF, " +"PNG, GIF and many other graphical formats. " +"
                          • you can select various files from different paths and send them as one " +"\"multi-file job\" to the printing system.
                          " +msgstr "" +"Bestand aan taak toevoegen" +"

                          Deze knop opent een dialoogvenster waarin u een bestand kunt selecteren om " +"af te drukken. Opmerking: " +"

                            " +"
                          • u kunt ASCII- of internationale tekst selecteren, PDF, PostScript, JPEG, " +"TIFF, PNG, GIF en vele andere grafische formaten. " +"
                          • u kunt diverse bestanden op verschillende locaties selecteren en deze in " +"één keer naar het afdruksysteem sturen.
                          " -#: kmprinter.cpp:144 -msgid "(accepting jobs)" -msgstr "(taken accepteren)" +#: kprintdialog.cpp:237 +msgid "" +" Print Preview Enable this checkbox if you want to see a preview of " +"your printout. A preview lets you check if, for instance, your intended " +"\"poster\" or \"pamphlet\" layout looks like you expected, without wasting " +"paper first. It also lets you cancel the job if something looks wrong. " +"

                          Note: The preview feature (and therefore this checkbox) is only " +"visible for printjobs created from inside TDE applications. If you start " +"kprinter from the commandline, or if you use kprinter as a print command for " +"non-TDE applications (like Acrobat Reader, Firefox or OpenOffice), print " +"preview is not available here. " +msgstr "" +"Afdrukvoorbeeld: selecteer dit keuzevakje als u een voorbeeld van de " +"afdruk wilt bekijken. Een voorbeeld is handig om te bekijken of bijv. de poster " +"of het pamflet dat u wilt afdrukken er qua opmaak uitziet zoals u het bedoeld " +"hebt, zonder dat u papier en inkt verspilt. Als de opmaak anders is dan u " +"verwacht kunt u de afdruktaak annuleren. " -#: management/kmmainview.cpp:72 +#: kprintdialog.cpp:250 msgid "" -"The printer %1 already exists. Continuing will overwrite existing printer. Do " -"you want to continue?" +" Set as Default Printer This button sets the current printer as the " +"user's default. " +"

                          Note: (Button is only visible if the checkbox for " +"System Options --> General --> Miscellaneous: " +"\"Defaults to the last printer used in the application\" " +"is disabled.) " msgstr "" -"De printer %1 bestaat al. Doorgaan zal de bestaande printer overschrijven. Wilt " -"u doorgaan?" +"Instellen als standaardprinter Met deze knop maakt u van de huidige " +"printer de standaardprinter. (Deze knop werkt alleen als u onder " +"Systeemopties -> Algemeen -> Overige opties de optie " +"\"Laatstgebruikte printer in toepassing onthouden\" " +"hebt uitgeschakeld.)" -#: management/kmmainview.cpp:133 management/kmmainview.cpp:783 -#: management/kmmainview.cpp:859 management/kmmainview.cpp:883 -msgid "Initializing manager..." -msgstr "Beheerder wordt geïnitialiseerd..." +#: kprintdialog.cpp:289 +msgid "P&roperties" +msgstr "&Eigenschappen" -#: management/kmmainview.cpp:180 -msgid "&Icons,&List,&Tree" -msgstr "P&ictogrammen,&lijst,booms&tructuur" +#: kprintdialog.cpp:291 +msgid "System Op&tions" +msgstr "Systeemop&ties" -#: management/kmmainview.cpp:184 -msgid "Start/Stop Printer" -msgstr "Printer starten/stoppen" +#: kprintdialog.cpp:293 +msgid "Set as &Default" +msgstr "Instellen als stan&daard" -#: management/kmmainview.cpp:186 -msgid "&Start Printer" -msgstr "Printer &starten" +#: kprintdialog.cpp:300 +msgid "Toggle selective view on printer list" +msgstr "Selectieve weergave van printerlijst aan/uit" -#: management/kmmainview.cpp:187 -msgid "Sto&p Printer" -msgstr "Printer sto&ppen" +#: kprintdialog.cpp:305 +msgid "Add printer..." +msgstr "Printer toevoegen..." -#: management/kmmainview.cpp:189 -msgid "Enable/Disable Job Spooling" -msgstr "Takenspooling inschakelen/uitschakelen" +#: cups/ippreportdlg.cpp:34 cups/ippreportdlg.cpp:41 kprintdialog.cpp:307 +msgid "&Print" +msgstr "A&fdrukken" -#: management/kmmainview.cpp:191 -msgid "&Enable Job Spooling" -msgstr "Takenspooling inschak&elen" +#: kprintdialog.cpp:313 +msgid "Previe&w" +msgstr "&Voorbeeld" -#: management/kmmainview.cpp:192 -msgid "&Disable Job Spooling" -msgstr "Takenspooling uitscha&kelen" +#: kprintdialog.cpp:315 +msgid "O&utput file:" +msgstr "&Uitvoerbestand:" -#: management/kmmainview.cpp:195 -msgid "&Configure..." -msgstr "&Instellen..." +#: kprintdialog.cpp:321 +msgid "Print co&mmand:" +msgstr "Afdrukco&mmando:" -#: management/kmmainview.cpp:196 -msgid "Add &Printer/Class..." -msgstr "&Printer/groep toevoegen..." +#: kprintdialog.cpp:330 +msgid "Show/hide advanced options" +msgstr "Geavanceerde opties tonen/verbergen" -#: management/kmmainview.cpp:197 -msgid "Add &Special (pseudo) Printer..." -msgstr "&Speciale (pseudo) printer toevoegen..." +#: kprintdialog.cpp:332 +msgid "&Keep this dialog open after printing" +msgstr "Dit dialoogvenster open &houden als het afdrukken is voltooid." -#: management/kmmainview.cpp:198 -msgid "Set as &Local Default" -msgstr "Als &lokale standaardwaarde instellen" +#: kprintdialog.cpp:551 kprintdialog.cpp:939 +msgid "An error occurred while retrieving the printer list:" +msgstr "Er deed zich een fout voor tijdens het ophalen van de printerlijst:" -#: management/kmmainview.cpp:199 -msgid "Set as &User Default" -msgstr "Als gebr&uikersstandaard instellen" +#: kprintdialog.cpp:715 +msgid "The output filename is empty." +msgstr "De uitvoerbestandsnaam is leeg." -#: management/kmmainview.cpp:200 -msgid "&Test Printer..." -msgstr "Printer &testen..." +#: kprintdialog.cpp:754 +msgid "You don't have write permissions to this file." +msgstr "U hebt niet de nodige schrijfrechten voor dit bestand." -#: management/kmmainview.cpp:201 -msgid "Configure &Manager..." -msgstr "Afdrukbeheer &instellen..." +#: kprintdialog.cpp:760 +msgid "The output directory does not exist." +msgstr "De uitvoermap bestaat niet." -#: management/kmmainview.cpp:202 -msgid "Initialize Manager/&View" -msgstr "Beheerder/&weergave initialiseren" +#: kprintdialog.cpp:762 +msgid "You don't have write permissions in that directory." +msgstr "U hebt niet de nodige schrijfrechten voor deze map." -#: management/kmmainview.cpp:204 -msgid "&Orientation" -msgstr "&Oriëntatie" +#: kprintdialog.cpp:874 +msgid "&Options <<" +msgstr "&Opties <<" -#: management/kmmainview.cpp:207 -msgid "&Vertical,&Horizontal" -msgstr "&Verticaal,&Horizontaal" +#: kprintdialog.cpp:887 +msgid "&Options >>" +msgstr "&Opties >>" -#: management/kmmainview.cpp:211 -msgid "R&estart Server" -msgstr "Server h&erstarten" +#: kprintdialog.cpp:929 +msgid "Initializing printing system..." +msgstr "Het afdruksysteem wordt geïnitialiseerd..." -#: management/kmmainview.cpp:212 -msgid "Configure &Server..." -msgstr "&Server instellen..." +#: kprintdialog.cpp:965 +msgid "Print to File" +msgstr "Afdrukken naar bestand" -#: management/kmmainview.cpp:213 -#, fuzzy -msgid "Configure Server Access..." -msgstr "&Server instellen..." +#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:47 rlpr/kmwrlpr.cpp:85 +msgid "Empty host name." +msgstr "Lege hostnaam." -#: management/kmmainview.cpp:216 -msgid "Hide &Toolbar" -msgstr "&Werkbalk verbergen" +#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:49 rlpr/kmwrlpr.cpp:87 +msgid "Empty queue name." +msgstr "Lege wachtrijnaam." -#: management/kmmainview.cpp:218 -msgid "Show Me&nu Toolbar" -msgstr "&Menu-werkbalk tonen" +#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:63 +msgid "Printer not found." +msgstr "Printer niet gevonden." -#: management/kmmainview.cpp:219 -msgid "Hide Me&nu Toolbar" -msgstr "&Menu-werkbalk verbergen" +#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:75 +msgid "Not implemented yet." +msgstr "Nog niet ingeprogrammeerd." -#: management/kmmainview.cpp:221 -msgid "Show Pr&inter Details" -msgstr "Pr&interdetails tonen" +#: rlpr/kmproprlpr.cpp:49 rlpr/kmwrlpr.cpp:50 +msgid "Remote LPD Queue Settings" +msgstr "Instellingen voor LPD-wachtrij op afstand" -#: management/kmmainview.cpp:222 -msgid "Hide Pr&inter Details" -msgstr "Pr&interdetails verbergen" +#: rlpr/kmproxywidget.cpp:32 +msgid "Proxy Settings" +msgstr "Proxyinstellingen" -#: management/kmmainview.cpp:226 -msgid "Toggle Printer &Filtering" -msgstr "Printer&filtering omschakelen" +#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:67 rlpr/kmproxywidget.cpp:34 +msgid "&Host:" +msgstr "&Host:" -#: management/kmmainview.cpp:230 -msgid "Pri&nter Tools" -msgstr "Pri&ntergereedschappen" +#: rlpr/kmproxywidget.cpp:36 +msgid "&Use proxy server" +msgstr "Proxyserver gebr&uiken" -#: management/kmmainview.cpp:295 -msgid "Print Server" -msgstr "Printerserver" +#: rlpr/kmwrlpr.cpp:124 +msgid "Remote queue %1 on %2" +msgstr "Wachtrij op afstand %1 op %2" -#: management/kmmainview.cpp:301 -msgid "Print Manager" -msgstr "Afdrukbeheer" +#: rlpr/kmwrlpr.cpp:199 +msgid "No Predefined Printers" +msgstr "Geen voorgedefinieerde printers" -#: management/kmmainview.cpp:334 -msgid "An error occurred while retrieving the printer list." -msgstr "Er deed zich een fout voor tijdens het ophalen van de printerlijst." +#: rlpr/kmconfigproxy.cpp:29 +msgid "Proxy" +msgstr "Proxy" -#: management/kmmainview.cpp:511 -#, c-format -msgid "Unable to modify the state of printer %1." -msgstr "Niet in staat om de status van printer %1 te wijzigen." +#: rlpr/kmconfigproxy.cpp:30 +msgid "RLPR Proxy Server Settings" +msgstr "Instellingen voor RLPR-proxyserver" -#: management/kmmainview.cpp:522 -msgid "Do you really want to remove %1?" -msgstr "Wilt u %1 verwijderen?" +#: lpd/klpdprinterimpl.cpp:46 rlpr/krlprprinterimpl.cpp:53 +msgid "" +"The %1 executable could not be found in your path. Check your " +"installation." +msgstr "" +"Het uitvoerbare bestand %1 werd niet in uw zoekpad gevonden. Controleer " +"uw installatie." -#: management/kmmainview.cpp:526 -#, c-format -msgid "Unable to remove special printer %1." -msgstr "Niet in staat om speciale printer %1 te verwijderen." +#: rlpr/krlprprinterimpl.cpp:73 +msgid "The printer is incompletely defined. Try to reinstall it." +msgstr "" +"De printer is niet geheel gedefinieerd. Probeer deze opnieuw te installeren." -#: management/kmmainview.cpp:529 -#, c-format -msgid "Unable to remove printer %1." -msgstr "Niet in staat om printer %1 te verwijderen." +#: plugincombobox.cpp:33 +msgid "" +" Print Subsystem Selection " +"

                          This combo box shows (and lets you select) a print subsystem to be used by " +"TDEPrint. (This print subsystem must, of course, be installed inside your " +"Operating System.) TDEPrint usually auto-detects the correct print subsystem by " +"itself upon first startup. Most Linux distributions have \"CUPS\", the " +"Common UNIX Printing System. " +msgstr "" +" Selectie van afdruksubsysteem" +"

                          Dit combinatieveld toont het afdruksubsysteem dat zal worden gebruikt door " +"TDEPrint (Dit subsysteem dient uiteraard te zijn geïnstalleerd op uw systeem). " +"TDEPrint vindt het normaliter automatisch. De meeste Linux-distributies " +"gebruiken \"CUPS\", het Common UNIX Printing System. " -#: management/kmmainview.cpp:559 -#, c-format -msgid "Configure %1" -msgstr "%1 instellen" +#: plugincombobox.cpp:45 +msgid "Print s&ystem currently used:" +msgstr "Momenteel gebruikt afdruks&ysteem:" + +#: plugincombobox.cpp:91 +msgid "" +" Current Connection " +"

                          This line shows which CUPS server your PC is currently connected to for " +"printing and retrieving printer info. To switch to a different CUPS server, " +"click \"System Options\", then select \"Cups server\" and fill in the required " +"info. " +msgstr "" +"Huidige verbinding" +"

                          Deze regel laat zien met welke CUPS-server uw PC momenteel is verbonden voor " +"het afdrukken en het verkrijgen van informatie over aangesloten printers. Om " +"een andere CUPS-server te kiezen, klik op \"Systeemopties\", selecteer " +"\"CUPS-server\" en vul de benodigde gegevens in." + +#: kprinter.cpp:280 +msgid "Initialization..." +msgstr "Initialisatie..." -#: management/kmmainview.cpp:566 +#: kprinter.cpp:283 kprinter.cpp:909 #, c-format -msgid "Unable to modify settings of printer %1." -msgstr "Niet in staat om de instellingen van printer %1 te wijzigen." +msgid "Generating print data: page %1" +msgstr "Afdrukgegevens worden gegenereerd: pagina %1" -#: management/kmmainview.cpp:570 -#, c-format -msgid "Unable to load a valid driver for printer %1." -msgstr "Niet in staat om een geldig stuurprogramma voor printer %1 te laden." +#: kprinter.cpp:429 +msgid "Previewing..." +msgstr "Voorbeeld..." -#: management/kmmainview.cpp:582 -msgid "Unable to create printer." -msgstr "Niet in staat om printer aan te maken." +#: kprinter.cpp:690 tdeprintd.cpp:158 +#, c-format +msgid "" +"

                          A print error occurred. Error message received from system:

                          " +"
                          %1" +msgstr "" +"

                          Er deed zich een fout voor tijdens het afdrukken. Deze foutmelding " +"werd van het systeem ontvangen:

                          " +"
                          %1" -#: management/kmmainview.cpp:594 -msgid "Unable to define printer %1 as default." -msgstr "Niet in staat om printer %1 als standaard in te stellen." +#: kprinterimpl.cpp:156 +msgid "Cannot copy multiple files into one file." +msgstr "Kan geen meerdere bestanden kopiëren naar één bestand." -#: management/kminstancepage.cpp:265 management/kmmainview.cpp:629 -msgid "You are about to print a test page on %1. Do you want to continue?" +#: kprinterimpl.cpp:165 +msgid "Cannot save print file to %1. Check that you have write access to it." msgstr "" -"U staat op het punt een testpagina af te drukken op %1. Wilt u doorgaan?" - -#: management/kminstancepage.cpp:265 management/kmmainview.cpp:629 -msgid "Print Test Page" -msgstr "Testpagina afdrukken" +"Kan het afdrukbestand niet opslaan naar %1. Controleer of u schrijftoegang tot " +"het bestand hebt." -#: management/kminstancepage.cpp:270 management/kmmainview.cpp:632 +#: kprinterimpl.cpp:233 #, c-format -msgid "Test page successfully sent to printer %1." -msgstr "De testpagina is met succes naar printer %1 gestuurd." +msgid "Printing document: %1" +msgstr "Het volgende document wordt afgedrukt: %1" -#: management/kmmainview.cpp:634 +#: kprinterimpl.cpp:251 #, c-format -msgid "Unable to test printer %1." -msgstr "Niet in staat printer %1te testen." +msgid "Sending print data to printer: %1" +msgstr "Afdrukgegevens worden verzonden naar printer: %1" -#: management/kmmainview.cpp:647 -msgid "Error message received from manager:

                          %1

                          " -msgstr "Foutmelding van de beheerder ontvangen:

                          %1

                          " +#: kprinterimpl.cpp:279 +msgid "Unable to start child print process. " +msgstr "Het dochterafdrukproces kon niet worden opgestart." -#: management/kmmainview.cpp:649 -msgid "Internal error (no error message)." -msgstr "Interne fout (geen foutmelding)." +#: kprinterimpl.cpp:281 +msgid "" +"The TDE print server (tdeprintd) could not be contacted. Check that this " +"server is running." +msgstr "" +"Er kon geen contact gemaakt worden met de TDE-printerserver (tdeprintd" +"). Controleer of deze server wel draait." -#: management/kmmainview.cpp:667 -msgid "Unable to restart print server." -msgstr "Niet in staat om de afdrukserver te herstarten." +#: kprinterimpl.cpp:283 +msgid "" +"_: 1 is the command that is given to\n" +"Check the command syntax:\n" +"%1 " +msgstr "" +"Controleer de commandosyntaxis:\n" +"%1 " -#: management/kmmainview.cpp:672 -msgid "Restarting server..." -msgstr "Server wordt opnieuw gestart..." +#: kprinterimpl.cpp:290 +msgid "No valid file was found for printing. Operation aborted." +msgstr "" +"Er werd geen geldig bestand gevonden om af te drukken. De operatie is " +"afgebroken." -#: management/kmmainview.cpp:682 -msgid "Unable to configure print server." -msgstr "Niet in staat om de afdrukserver in te stellen." +#: kprinterimpl.cpp:325 +msgid "" +"

                          Unable to perform the requested page selection. The filter psselect " +"cannot be inserted in the current filter chain. See Filter " +"tab in the printer properties dialog for further information.

                          " +msgstr "" +"

                          De gevraagde paginaselectie kon niet worden uitgevoerd. Het filter " +"psselect kan niet worden ingevoegd in de huidige filterketen. Kijk onder " +"tabblad Filter van de printereigenschappen voor meer informatie.

                          " -#: management/kmmainview.cpp:687 -msgid "Configuring server..." -msgstr "Server wordt ingesteld..." +#: kprinterimpl.cpp:355 +msgid "

                          Could not load filter description for %1.

                          " +msgstr "" +"

                          Er deed zich een fout voor tijdens het lezen van de filterbeschrijving voor " +"%1.

                          " -#: management/kmmainview.cpp:842 +#: kprinterimpl.cpp:371 msgid "" -"Unable to start printer tool. Possible reasons are: no printer selected, the " -"selected printer doesn't have any local device defined (printer port), or the " -"tool library could not be found." +"

                          Error while reading filter description for %1" +". Empty command line received.

                          " msgstr "" -"Het printergereedschap kon niet worden opgestart. Mogelijke oorzaken: geen " -"printer geselecteerd, de geselecteerde printer heeft geen enkel lokaal apparaat " -"gedefinieerd (printerpoort), of de gereedschapbibliotheek kon niet worden " -"gevonden." - -#: management/kmmainview.cpp:866 -msgid "Unable to retrieve the printer list." -msgstr "De printerlijst kon niet worden opgehaald." +"

                          Er deed zich een fout voor tijdens het lezen van de filterbeschrijving voor " +"%1. Er werd een lege commandoregel ontvangen.

                          " -#: management/kminfopage.cpp:44 management/kmpropgeneral.cpp:38 +#: kprinterimpl.cpp:385 msgid "" -"_: Physical Location\n" -"Location:" -msgstr "Locatie:" +"The MIME type %1 is not supported as input of the filter chain (this may happen " +"with non-CUPS spoolers when performing page selection on a non-PostScript " +"file). Do you want TDE to convert the file to a supported format?

                          " +msgstr "" +"Het mime bestandstype %1 wordt niet ondersteund als invoer voor de filterketen. " +"(Dit kan gebeuren met niet CUPS-spoolers bij het selecteren van pagina's in een " +"niet PostScript-bestand.) Wilt u dat TDE het bestand converteerd naar een " +"ondersteund formaat?

                          " -#: management/kminfopage.cpp:46 management/kmpropgeneral.cpp:39 -#: management/kmwname.cpp:41 -msgid "Description:" -msgstr "Beschrijving:" +#: kprinterimpl.cpp:389 kprinterimpl.cpp:509 +msgid "Convert" +msgstr "Converteren" -#: management/kminfopage.cpp:56 -msgid "Model:" -msgstr "Model:" +#: kprinterimpl.cpp:399 +msgid "Select MIME Type" +msgstr "Mime bestandstype selecteren" -#: management/kminfopage.cpp:92 -msgid "Members:" -msgstr "Leden:" +#: kprinterimpl.cpp:400 +msgid "Select the target format for the conversion:" +msgstr "Selecteer het doelformaat voor de conversie:" -#: management/kminfopage.cpp:112 -msgid "Implicit class" -msgstr "Impliciete groep" +#: kprinterimpl.cpp:404 kprinterimpl.cpp:430 +msgid "Operation aborted." +msgstr "Handeling afgebroken." -#: management/kminfopage.cpp:114 -msgid "Remote class" -msgstr "Groep op afstand" +#: kprinterimpl.cpp:410 +msgid "No appropriate filter found. Select another target format." +msgstr "Geen geschikt filter gevonden. Selecteer een ander doelformaat." -#: management/kminfopage.cpp:115 -msgid "Local class" -msgstr "Lokale groep" +#: kprinterimpl.cpp:423 +msgid "" +"Operation failed with message:" +"
                          %1" +"
                          Select another target format.
                          " +msgstr "" +"Handeling mislukte met de melding:" +"
                          %1" +"
                          Selecteer een ander bestandsformaat.
                          " -#: management/kminfopage.cpp:117 -msgid "Remote printer" -msgstr "Printer op afstand" +#: kprinterimpl.cpp:441 +msgid "Filtering print data" +msgstr "Afdrukgegevens worden gefilterd" -#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:222 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:274 -#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:320 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:342 -#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:382 management/kminfopage.cpp:118 -msgid "Local printer" -msgstr "Lokale printer" +#: kprinterimpl.cpp:445 +msgid "Error while filtering. Command was: %1." +msgstr "" +"Er deed zich een fout voor tijdens het filteren. Het commando was: %1" -#: management/kminfopage.cpp:120 -msgid "Special (pseudo) printer" -msgstr "Speciale (pseudo) printer" +#: kprinterimpl.cpp:487 +msgid "The print file is empty and will be ignored:

                          %1

                          " +msgstr "Het printbestand is leeg en wordt genegeerd:

                          %1

                          " -#: management/kminfopage.cpp:121 +#: kprinterimpl.cpp:497 msgid "" -"_: Unknown class of printer\n" -"Unknown" -msgstr "Onbekend" - -#: management/kmpropcontainer.cpp:35 -msgid "Change..." -msgstr "Wijzigen..." +"The file format %1 is not directly supported by the current " +"print system. You now have 3 options: " +"
                            " +"
                          • TDE can attempt to convert this file automatically to a supported format. " +"(Select Convert)
                          • " +"
                          • You can try to send the file to the printer without any conversion. " +"(Select Keep)
                          • " +"
                          • You can cancel the printjob. (Select Cancel)
                          " +"Do you want TDE to attempt and convert this file to %2?
                          " +msgstr "" +"Het bestandsformaat %1 wordt niet rechtstreeks ondersteund door " +"het huidige afdruksysteem. U hebt drie opties:" +"
                            " +"
                          • TDE kan proberen om dit bestand automatisch te converteren naar een " +"bestandsformaat dat wel wordt ondersteund (Selecter Converteren)
                          • " +"
                          • U kunt proberen het bestand zonder verdere conversie naar de printer te " +"sturen (Selecteer Behouden)
                          • " +"
                          • U kunt de afdruktaak annuleren (selecteer Annuleren)
                          " +"Wilt u dat TDE zal proberen het bestand te converteren naar %2?
                          " -#: management/kmwdrivertest.cpp:41 -msgid "Printer Test" -msgstr "Printertest" +#: kprinterimpl.cpp:518 +msgid "" +"No appropriate filter was found to convert the file format %1 into %2." +"
                          " +"
                            " +"
                          • Go to System Options -> Commands to look through the list of " +"possible filters. Each filter executes an external program.
                          • " +"
                          • See if the required external program is available.on your system.
                          " +"
                          " +msgstr "" +"Geen geschikt filter gevonden om het bestandsformaat %1 te converteren naar " +"%2. " +"
                          " +"
                            " +"
                          • Ga naar Systeemopties -> Commando's om de lijst met beschikbare " +"filters te bekijken. Elk filter roept een extern programma aan.
                          • " +"
                          • Controleer of het benodigde externe programma beschikbaar is op uw " +"computer.
                          " -#: management/kmwdrivertest.cpp:51 -msgid "Manufacturer:" -msgstr "Fabrikant:" +#. i18n: file kprintpreviewui.rc line 13 +#: rc.cpp:9 rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "&PageMarks" +msgstr "&Paginamarkeringen" -#: management/kmwdrivertest.cpp:52 -msgid "Model:" -msgstr "Model:" +#: foomatic/kfoomaticprinterimpl.cpp:51 lpdunix/klpdunixprinterimpl.cpp:72 +msgid "" +"No valid print executable was found in your path. Check your installation." +msgstr "" +"Er werd geen afdrukprogramma gevonden in uw zoekpad. Controleer uw installatie." -#: management/kmwdrivertest.cpp:53 -msgid "Description:" -msgstr "Omschrijving:" +#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:210 +msgid "Description unavailable" +msgstr "Beschrijving niet beschikbaar" -#: management/kmwdrivertest.cpp:55 -msgid "&Test" -msgstr "&Testen" +#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:220 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:271 +#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:318 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:380 +#, c-format +msgid "Remote printer queue on %1" +msgstr "Printerwachtrij op afstand op %1" -#: management/kmwdrivertest.cpp:59 +#: kpfilterpage.cpp:42 msgid "" -"

                          Now you can test the printer before finishing installation. Use the " -"Settings button to configure the printer driver and the Test " -"button to test your configuration. Use the Back " -"button to change the driver (your current configuration will be discarded).

                          " +" Add Filter button " +"

                          This button calls a little dialog to let you select a filter here.

                          " +"

                          Note 1: You can chain different filters as long as you make sure " +"that the output of one fits as input of the next. (TDEPrint checks your " +"filtering chain and will warn you if you fail to do so.

                          " +"

                          Note 2: The filters you define here are applied to your jobfile " +"before it is handed downstream to your spooler and print subsystem " +"(e.g. CUPS, LPRng, LPD).

                        " msgstr "" -"

                        Nu kunt u de printer testen voordat de installatie wordt voltooid. Gebruik " -"de knop Instellingen om het printerstuurprogramma in te stellen en de " -"knop Test om uw instellingen uit te proberen. Gebruik de knop " -"Terug om het stuurprogramma te wijzigen (uw huidige instellingen gaan " -"daarbij verloren).

                        " +" " +"

                        Filter-toevoeg-knop " +"

                        Deze knop roept een dialoog aan om een filter te selecteren.

                        " +"

                        Opmerking 1: U kunt verschillende filters ketenen zolang u zorgt dat " +"de uitvoer van de een invoer voor de ander is. (TDEPrint kijkt uw filterketen " +"na en waarschuwt als u dit niet doet).

                        " +"

                        Opmerking 2: De filters die u hier opgeeft worden toegepast op uw " +"taakbestand voordat deze behandeld wordt door uw map met " +"printopdrachten en het printsubsysteem (bijv. CUPS, LPRng of LPD).

                        " -#: management/kmwdrivertest.cpp:117 -msgid "Unable to load the requested driver:

                        %1

                        " +#: kpfilterpage.cpp:54 +msgid "" +" Remove Filter button " +"

                        This button removes the highlighted filter from the list of filters. " msgstr "" -"Het gevraagde stuurprogramma kon niet worden geladen: " -"

                        %1

                        " +" Filter-verwijderen-knop" +"

                        Deze knop verwijdert de gemarkeerde filter uit de lijst met filters.

                        " -#: management/kmwdrivertest.cpp:146 +#: kpfilterpage.cpp:59 msgid "" -"Test page successfully sent to printer. Wait until printing is complete, then " -"click the OK button." +" Move Filter Up button " +"

                        This button moves the highlighted filter up in the list of filters, towards " +"the front of the filtering chain.

                        " msgstr "" -"De testpagina is met succes naar de printer gestuurd. Wacht tot het afdrukken " -"is voltooid en klik dan de knop OK." - -#: management/kmwdrivertest.cpp:148 -msgid "Unable to test printer: " -msgstr "Niet in staat de printer te testen:" - -#: management/kmwdrivertest.cpp:150 -msgid "Unable to remove temporary printer." -msgstr "Niet in staat om de tijdelijke printer te verwijderen." - -#: management/kmwdrivertest.cpp:153 -msgid "Unable to create temporary printer." -msgstr "Niet in staat om de tijdelijke printer aan te maken." - -#: management/kmjobviewer.cpp:101 management/kmjobviewer.cpp:158 -msgid "No Printer" -msgstr "Geen printer" - -#: management/kmjobviewer.cpp:138 management/kmjobviewer.cpp:177 -#: management/kmjobviewer.cpp:194 management/kmjobviewer.cpp:210 -#: management/kmjobviewer.cpp:356 management/kmjobviewer.cpp:543 -msgid "All Printers" -msgstr "Alle printers" - -#: management/kmjobviewer.cpp:151 -#, c-format -msgid "Print Jobs for %1" -msgstr "Afdruktaken voor %1" - -#: management/kmjobviewer.cpp:170 management/kmjobviewer.cpp:172 -#: management/kmjobviewer.cpp:336 -#, c-format -msgid "Max.: %1" -msgstr "Max.: %1" - -#: management/kmconfigjobs.cpp:41 management/kmjobviewer.cpp:170 -#: management/kmjobviewer.cpp:336 -msgid "Unlimited" -msgstr "Onbeperkt" +" Filter-omhoog-verplaatsen-knop" +"

                        Deze knop verplaatst de gemarkeerde filter omhoog in de lijst met filters, " +"naar voren in de filterketen.

                        " -#: management/kmjobviewer.cpp:235 -msgid "Job ID" -msgstr "Taak-id" +#: kpfilterpage.cpp:64 +msgid "" +" Move Filter Down button " +"

                        This button moves the highlighted filter down in the list of filters, " +"towards the end of the filtering chain..

                        " +msgstr "" +" Filter-omlaag-verplaatsen-knop" +"

                        Deze knop verplaatst de gemarkeerde filter omlaag in de lijst met filters, " +"naar achteren in de filterketen.

                        " -#: management/kmjobviewer.cpp:236 -msgid "Owner" -msgstr "Eigenaar" +#: kpfilterpage.cpp:69 +msgid "" +" Configure Filter button " +"

                        This button lets you configure the currently highlighted filter. It opens a " +"separate dialog.

                        " +msgstr "" +" Filter-instellen-knop" +"

                        Deze knop stelt de huidig geselecteerde filter in in een aparte dialoog.

                        " +"
                        " -#: management/kmjobviewer.cpp:238 +#: kpfilterpage.cpp:75 msgid "" -"_: Status\n" -"State" -msgstr "Status" +" Filter Info Pane " +"

                        This field shows some general info about the selected filter. Amongst them " +"are: " +"

                          " +"
                        • the filter name (as displayed in the TDEPrint user interface); " +"
                        • " +"
                        • the filter requirements (that is the external program that needs " +"to present and executable on this system);
                        • " +"
                        • the filter input format (in the form of one or several " +"MIME types accepted by the filter);
                        • " +"
                        • the filter output format (in the form of a MIME type " +"generated by the filter);
                        • " +"
                        • a more or less verbose text describing the filter's operation.
                        " +"

                        " +msgstr "" +" " +"

                        Filter-info-vlak

                        " +"

                        Dit veld laat algemene informatie over de geselecteerde filter zien. Onder " +"andere:

                        " +"
                          " +"
                        • De filternaam (zoals weergegeven in de TDEPrint gebruikers " +"interface);
                        • " +"
                        • De filtervereisten (dat is het externe programma dat aanwezig en " +"uitvoerbaar moet zijn op het systeem);
                        • " +"
                        • Het filterinvoerformaat (in de vorm van één of meerdere door de " +"filter geaccepteerde MIME-typen);
                        • " +"
                        • Het filteruitvoerformaat (in de vorm van een MIME-type " +"dat gegenereerd wordt door de filter);
                        • " +"
                        • Een min or meer verbale beschrijving van de filteroperatie.

                        " +"
                        " -#: management/kmjobviewer.cpp:239 -msgid "Size (KB)" -msgstr "Grootte (KB)" +#: kpfilterpage.cpp:91 +msgid "" +" Filtering Chain (if enabled, is run before " +"actual job submission to print system) " +"

                        This field shows which filters are currently selected to act as " +"'pre-filters' for TDEPrint. Pre-filters are processing the print files " +"before they are send downstream to your real print subsystem.

                        " +"

                        The list shown in this field may be empty (default).

                        " +"

                        The pre-filters act on the printjob in the order they are listed (from top " +"to bottom). This is done by acting as a filtering chain " +"where the output of one filter acts as input to the next. By putting the " +"filters into the wrong order, you can make the filtering chain fail. For " +"example: if your file is ASCII text, and you want the output being processed " +"by the 'Multipage per Sheet' filter, the first filter must be one that " +"processes ASCII into PostScript.

                        " +"

                        TDEPrint can utilize any external filtering program which you may " +"find useful through this interface.

                        " +"

                        TDEPrint ships preconfigured with support for a selection of common filters. " +"These filters however need to be installed independently from TDEPrint. These " +"pre-filters work for all print subsystems supported by TDEPrint (such " +"as CUPS, LPRng and LPD), because they are not depending on these.

                        ." +"

                        Amongst the pre-configured filters shipping with TDEPrint are:

                        " +"
                          " +"
                        • the Enscript text filter
                        • " +"
                        • a Multiple Pages per Sheet filter " +"
                        • a PostScript to PDF converter.
                        • " +"
                        • a Page Selection/Ordering filter.
                        • " +"
                        • a Poster Printing filter.
                        • " +"
                        • and some more..
                        To insert a filter into this list, simply " +"click on the funnel icon (topmost on the right icon column group) and " +"proceed.

                        " +"

                        Please click on the other elements of this dialog to learn more about the " +"TDEPrint pre-filters.

                        " +msgstr "" +" " +"

                        Filterketen (wordt voor de eigenlijke ingave van de taak " +"naar het afdruksysteem uitgevoerd). " +"

                        Dit veld laat zien welke filters geselecteerd zijn om als 'voorfilters' voor " +"TDEPrint te functioneren. Voorfilters verwerken de afdrukbestanden " +"voordat ze naar het echte afdruksubsysteem worden gestuurd.

                        " +"

                        De lijst in dit veld mag leeg zijn (standaard).

                        " +"

                        De voorfilters functioneren voor de afdruktaak in de volgorde waarin ze zijn " +"weergegeven (van boven naar beneden). Dit wordt gedaan door te functioneren als " +"een filterketen waar de uitvoer van de ene filter als invoer wordt " +"gebruikt voor de volgende filter. Door de filters in de verkeerde volgorde te " +"zetten kan de filterketen mislukken. Als bijvoorbeeld het bestand ASCII-tekst " +"is en u wilt de uitvoer laten verwerken door de 'multipagina-per-vel'-filter, " +"moet de eerste filter de filter zijn welke ASCII naar PostScript " +"converteert.

                        " +"

                        TDEPrint kan elk extern filterprogramma dat u wellicht nuttig acht " +"met deze interface gebruiken.

                        " +"

                        TDEPrint wordt voorgeconfigureerd geleverd met ondersteuning voor een " +"selectie van veelgebruikte filters. Deze filters moeten echter onafhankelijk " +"van TDEPrint geïnstalleerd worden. Deze voorfilters werken voor alle " +"afdruksubsystemen die ondersteund worden door TDEPrint (zoals CUPS, LPRng en " +"LPD), omdat ze er niet één in het bijzonder benodigen.

                        " +"

                        Tot de met TDEPrint meegeleverde filters behoren onder andere:

                        " +"
                          " +"
                        • De Enscript tekstfilter,
                        • " +"
                        • een Multipagina-per-vel filter,
                        • " +"
                        • een PostScript-naar-PDF convertor,
                        • " +"
                        • een Pagina selectie-/sorteer filter,
                        • " +"
                        • een Posterafdruk filter,
                        • " +"
                        • en anderen.
                        " +"

                        Klik simpelweg op het trechterpictogram (bovenaan in de " +"rechter-pictogrammenkolom) om een filter toe te voegen aan deze lijst.

                        " +"

                        Klik op de andere elementen van dit dialoog om meer te leren over de " +"TDEPrint voorfilters.

                        " -#: management/kmjobviewer.cpp:240 -msgid "Page(s)" -msgstr "Pagina('s)" +#: kpfilterpage.cpp:125 +msgid "Filters" +msgstr "Filters" -#: management/kmjobviewer.cpp:262 -msgid "&Hold" -msgstr "Wac&hten" +#: kpfilterpage.cpp:141 +msgid "Add filter" +msgstr "Filter toevoegen" -#: management/kmjobviewer.cpp:263 -msgid "&Resume" -msgstr "He&rvatten" +#: kpfilterpage.cpp:146 +msgid "Remove filter" +msgstr "Filter verwijderen" -#: management/kmjobviewer.cpp:264 -msgid "Remo&ve" -msgstr "&Verwijderen" +#: kpfilterpage.cpp:151 +msgid "Move filter up" +msgstr "Filter omhoog verplaatsen" -#: management/kmjobviewer.cpp:265 -msgid "Res&tart" -msgstr "Hers&tarten" +#: kpfilterpage.cpp:156 +msgid "Move filter down" +msgstr "Filter omlaag verplaatsen" -#: management/kmjobviewer.cpp:266 -msgid "&Move to Printer" -msgstr "&Naar printer verplaatsen" +#: kpfilterpage.cpp:161 +msgid "Configure filter" +msgstr "Filter instellen" -#: management/kmjobviewer.cpp:272 -msgid "&Toggle Completed Jobs" -msgstr "Vol&tooide taken omschakelen" +#: kpfilterpage.cpp:279 +msgid "Internal error: unable to load filter." +msgstr "Interne fout: het filter kon niet worden geladen." -#: management/kmjobviewer.cpp:275 -msgid "Show Only User Jobs" -msgstr "Alleen taken van gebruiker tonen" +#: kpfilterpage.cpp:394 +msgid "" +"

                        The filter chain is wrong. The output format of at least one filter is not " +"supported by its follower. See Filters tab for more information.

                        " +msgstr "" +"

                        De filterketen is onjuist. Het uitvoerformaat van tenminste een filter wordt " +"niet ondersteund door het opvolgende filter. Kijk onder tabblad Filters " +"voor meer informatie.

                        " -#: management/kmjobviewer.cpp:276 -msgid "Hide Only User Jobs" -msgstr "Alleen taken van gebruiker verbergen" +#: kpfilterpage.cpp:408 +msgid "Input" +msgstr "Invoer" -#: management/kmjobviewer.cpp:284 -msgid "User Name" -msgstr "Gebruikersnaam" +#: kpfilterpage.cpp:409 tools/escputil/escpwidget.cpp:217 +msgid "Output" +msgstr "Uitvoer" -#: management/kmjobviewer.cpp:301 -msgid "&Select Printer" -msgstr "Printer &selecteren" +#: kpfileselectpage.cpp:33 +msgid "&Files" +msgstr "&Bestanden" -#: management/kmjobviewer.cpp:330 -msgid "Refresh" -msgstr "Verversen" +#: kprintpreview.cpp:140 +msgid "Do you want to continue printing anyway?" +msgstr "Wilt u toch doorgaan met afdrukken?" -#: management/kmjobviewer.cpp:334 -msgid "Keep window permanent" -msgstr "Venster permanent behouden" +#: kprintpreview.cpp:148 kprintpreview.cpp:227 +msgid "Print Preview" +msgstr "Afdrukvoorbeeld" -#: management/kmjobviewer.cpp:479 +#: kprintpreview.cpp:278 msgid "" -"Unable to perform action \"%1\" on selected jobs. Error received from manager:" +"The preview program %1 cannot be found. Check that the program is correctly " +"installed and located in a directory included in your PATH environment " +"variable." msgstr "" -"De handeling \"%1\" kon niet worden uitgevoerd op de geselecteerde taken. Fout " -"ontvangen van de beheerder" - -#: management/kmjobviewer.cpp:491 -msgid "Hold" -msgstr "Wacht" +"Het programma %1 voor het weergeven van een afdrukvoorbeeld is niet gevonden. " +"Controleer of het programma correct is geïnstalleerd en zich bevindt in een map " +"die in uw zoekpad ($PATH) staat." -#: management/kmjobviewer.cpp:496 -msgid "Resume" -msgstr "Hervatten" +#: kprintpreview.cpp:303 +msgid "" +"Preview failed: neither the internal TDE PostScript viewer (KGhostView) nor any " +"other external PostScript viewer could be found." +msgstr "" +"Het weergeven van een afdrukvoorbeeld is mislukt: TDE's interne " +"PostScript-weergaveprogramma (KGhostview) noch een ander extern " +"PostScript-weergaveprogramma kon worden gevonden." -#: management/kmjobviewer.cpp:506 -msgid "Restart" -msgstr "Herstarten" +#: kprintpreview.cpp:307 +#, c-format +msgid "" +"Preview failed: TDE could not find any application to preview files of type %1." +msgstr "" +"Voorbeeld mislukt: TDE kon geen enkele toepassing vinden waarmee bestanden van " +"het type %1 kunnen worden geopend." -#: management/kmjobviewer.cpp:514 +#: kprintpreview.cpp:317 #, c-format -msgid "Move to %1" -msgstr "Verplaatsen naar %1" +msgid "Preview failed: unable to start program %1." +msgstr "" +"Het weergeven van een afdrukvoorbeeld is mislukt: het programma %1 kon niet " +"worden opgestart." -#: management/kmjobviewer.cpp:674 -msgid "Operation failed." -msgstr "De operatie is mislukt." +#: kprintpreview.cpp:322 +msgid "Do you want to continue printing?" +msgstr "Wilt u doorgaan met afdrukken?" -#: management/kmconfigjobs.cpp:34 management/kmjobviewer.cpp:699 -msgid "Print Job Settings" -msgstr "Printertakeninstellingen" +#: kpdriverpage.cpp:48 +msgid "" +"Some options selected are in conflict. You must resolve these conflicts " +"before continuing. See Driver Settings tab for detailed information." +msgstr "" +"Sommige geselecteerde opties komen met elkaar in conflict. Deze dient u " +"eerst op te lossen voordat u verder kunt gaan. Kijk bij tabblad " +"Stuurprogramma-instellingen voor meer informatie." -#: management/kmconfigcommand.cpp:33 -msgid "Commands" -msgstr "Commando's" +#: cups/kpimagepage.cpp:44 +msgid "" +" " +"

                        Brightness: Slider to control the brightness value of all colors " +"used.

                        " +"

                        The brightness value can range from 0 to 200. Values greater than 100 will " +"lighten the print. Values less than 100 will darken the print.

                        " +"
                        " +"
                        " +"

                        Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                            -o brightness=...      # use range from \"0\" to \"200\"  

                        " +"
                        " +msgstr "" +" " +"

                        Helderheid: Schuif om de helderheidswaarde van alle gebruikte kleuren " +"te beheren.

                        " +"

                        De helderheidswaarde kan variëren van 0 tot 200. Waarden hoger dan 100 " +"verhelderen de afdruk. Waarden lager dan 100 verduisteren de afdruk.

                        " +"
                        " +"
                        " +"

                        Extra aanwijzing voor ervaren gebruikers: " +"Dit element van de grafische omgeving van TDEPrint komt overeen met de CUPS " +"commandoregel-taakoptieparameter: " +"

                            -o brightness=...      # gebruik bereik van \"0\" tot \"200\"  
                        " +"

                        " -#: management/kmconfigcommand.cpp:34 -msgid "Command Settings" -msgstr "Commando-instellingen" +#: cups/kpimagepage.cpp:58 +msgid "" +" " +"

                        Hue (Tint): Slider to control the hue value for color rotation.

                        " +"

                        The hue value is a number from -360 to 360 and represents the color hue " +"rotation. The following table summarizes the change you will see for the base " +"colors: " +"

                        " +"" +" " +" " +" " +"" +" " +" " +" " +"" +" " +" " +" " +"" +" " +" " +" " +"" +" " +" " +" " +"" +" " +" " +" " +"" +" " +" " +"
                        Originalhue=-45hue=45
                        RedPurpleYellow-orange
                        GreenYellow-greenBlue-green
                        YellowOrangeGreen-yellow
                        BlueSky-bluePurple
                        MagentaIndigoCrimson
                        CyanBlue-greenLight-navy-blue
                        " +"
                        " +"
                        " +"

                        Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                            -o hue=...     # use range from \"-360\" to \"360\"  

                        " +msgstr "" +" " +"

                        Tint: Schuif om de tintwaarde van de kleurrotatie te beheren.

                        " +"

                        De tintwaarde is een getal tussen de -360 en 360 en vertegenwoordigt de " +"tintrotatie. De volgende tabel toont de zichtbare veranderingen van de " +"basiskleuren: " +"

                        " +"" +" " +" " +" " +"" +" " +" " +" " +"" +" " +" " +" " +"" +" " +" " +" " +"" +" " +" " +" " +"" +" " +" " +" " +"" +" " +" " +"
                        Origineeltint=-45tint=45
                        RoodPaarsGeeloranje
                        GroenGeelgroenBlauwgroen
                        GeelOranjeGroen-geel
                        BlauwHemelblauwPaars
                        MagentaIndigoKarmozijnrood
                        CyaanBlauwgroenLichtmarineblauw
                        " +"
                        " +"
                        " +"

                        Extra aanwijzing voor ervaren gebruikers: " +"Dit element van de grafische omgeving van TDEPrint komt overeen met de CUPS " +"commandoregel-taakoptieparameter: " +"

                            -o hue=...     # gebruik bereik van \"-360\" tot \"360\"  

                        " +"
                        " -#: management/kmconfigcommand.cpp:37 -msgid "Edit/Create Commands" -msgstr "Commando's bewerken/aanmaken" +#: cups/kpimagepage.cpp:83 +msgid "" +" " +"

                        Saturation: Slider to control the saturation value for all colors " +"used.

                        " +"

                        The saturation value adjusts the saturation of the colors in an image, " +"similar to the color knob on your television. The color saturation value.can " +"range from 0 to 200. On inkjet printers, a higher saturation value uses more " +"ink. On laserjet printers, a higher saturation uses more toner. A color " +"saturation of 0 produces a black-and-white print, while a value of 200 will " +"make the colors extremely intense.

                        " +"
                        " +"
                        " +"

                        Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                            -o saturation=...      # use range from \"0\" to \"200\"  

                        " +"
                        " +msgstr "" +" " +"

                        Verzadiging: Schuif om de verzadigingswaarde van alle gebruikte " +"kleuren te beheren.

                        " +"

                        De verzadigingswaarde past de verzadiging van de kleuren in een afbeelding " +"aan, zoals de kleurenknop op uw tv. De kleurverzadigingswaarde kan variëren van " +"0 tot 200. Op inktjet printers gebruikt een hogere verzadiging meer van de " +"toner. Een kleurverzadiging van 0 zorgt voor een print in grijswaarden en een " +"waarde van 200 zal de kleuren extreem intens maken.

                        " +"
                        " +"
                        " +"

                        Extra aanwijzing voor ervaren gebruikers: " +"Dit element van de grafische omgeving van TDEPrint komt overeen met de CUPS " +"commandoregel-taakoptieparameter: " +"

                            -o saturation=...      # gebruik bereik van \"0\" tot \"200\"  
                        " +"

                        " -#: management/kmconfigcommand.cpp:39 +#: cups/kpimagepage.cpp:101 msgid "" -"

                        Command objects perform a conversion from input to output." -"
                        They are used as the basis to build both print filters and special " -"printers. They are described by a command string, a set of options, a set of " -"requirements and associated mime types. Here you can create new command objects " -"and edit existing ones. All changes will only be effective for you." +" " +"

                        Gamma: Slider to control the gamma value for color correction.

                        " +"

                        The gamma value can range from 1 to 3000. A gamma values greater than 1000 " +"lightens the print. A gamma value less than 1000 darken the print. The default " +"gamma is 1000.

                        " +"

                        Note:

                        the gamma value adjustment is not visible in the thumbnail " +"preview.

                        " +"
                        " +"
                        " +"

                        Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                            -o gamma=...      # use range from \"1\" to \"3000\"  

                        " +"" msgstr "" -"

                        Commando-objecten voeren een conversie uit van invoer naar uitvoer." -"
                        Ze worden gebruikt als basis om zowel afdrukbestanden als speciale printers " -"te bouwen. Ze worden beschreven door een commandoterm, een aantal opties, een " -"aantal vereisten en geassocieerde mime bestandstypen.Hier kunt u nieuwe " -"commando-objecten aanmaken en bestaande bewerken. Alle wijzigingen zullen " -"alleen voor u van toepassing zijn." - -#: management/tdeprint_management_module.cpp:48 -msgid "Select Command" -msgstr "Commando selecteren" - -#: management/kmwbackend.cpp:54 -msgid "Backend Selection" -msgstr "Backend-selectie" - -#: management/kmwbackend.cpp:68 -msgid "You must select a backend." -msgstr "U moet een backend selecteren!" - -#: management/kmwbackend.cpp:115 -msgid "&Local printer (parallel, serial, USB)" -msgstr "&Lokale printer (parallel, serieel, USB)" +" " +"

                        Gamma: Schijf om de gammawaarde van de kleurcorrectie te beheren.

                        " +"

                        De gammawaarde kan variëren van 1 tot 3000. Een gammawaarde hoger dan 1000 " +"verheldert de afdruk. Een gammawaarde lager dan 1000 verduistert de afdruk. De " +"standaard gamma is 1000.

                        " +"

                        Opmerking:

                        de gammawaarde-aanpassing is niet zichtbaar in de " +"miniatuurvoorbeeldweergave.

                        " +"
                        " +"
                        " +"

                        Extra aanwijzing voor ervaren gebruikers: " +"Dit element van de grafische omgeving van TDEPrint komt overeen met de CUPS " +"commandoregel-taakoptieparameter: " +"

                            -o gamma=...      # gebruik bereik van \"1\" tot \"3000\"  

                        " +"" -#: management/kmwbackend.cpp:116 +#: cups/kpimagepage.cpp:118 msgid "" -"" -"

                        Locally-connected printer

                        " -"

                        Use this for a printer connected to the computer via a parallel, serial or " -"USB port.

                        " +" " +"

                        Image Printing Options

                        " +"

                        All options controlled on this page only apply to printing images. Most " +"image file formats are supported. To name a few: JPEG, TIFF, PNG, GIF, PNM " +"(PBM/PGM/PNM/PPM), Sun Raster, SGI RGB, Windows BMP. Options to influence color " +"output of image printouts are: " +"

                          " +"
                        • Brightness
                        • " +"
                        • Hue
                        • " +"
                        • Saturation
                        • " +"
                        • Gamma
                        " +"

                        For a more detailed explanation about Brightness, Hue, Saturation and Gamma " +"settings, please look at the 'WhatsThis' items provided for these controls. " +"

                        " msgstr "" " " -"

                        Lokaal aangesloten printer

                        " -"

                        Gebruik dit voor een printer die is aangesloten op de computer via de " -"parallele-, seriële- of USB-poort,

                        " - -#: management/kmwbackend.cpp:122 -msgid "&SMB shared printer (Windows)" -msgstr "&SMB-gedeelde printer (Windows)" +"

                        Afbeeldingsafdrukopties

                        " +"

                        Alle instellingen op deze pagina zijn alleen van toepassing op " +"afbeeldingsafdrukken. De meeste afbeeldingsformaten worden ondersteund. Enkele " +"voorbeelden: JPEG, TIFF, PNG, GIF, PNM (PBM/PGM/PNM/PPM), Sun Raster, SGI RGB, " +"Windows BMP. Instellingen die de kleuruitvoer van afbeeldingen beinvloeden " +"zijn:

                        " +"
                          " +"
                        • Helderheid
                        • " +"
                        • Tint
                        • " +"
                        • Verzadiging
                        • " +"
                        • Gamma
                        " +"

                        Kijk voor een gedetailleerde uitleg over helderheid, tint, verzadiging en " +"gamma-instellingen naar de bijbehorende tekstballonnen.

                        " -#: management/kmwbackend.cpp:123 +#: cups/kpimagepage.cpp:136 msgid "" -"" -"

                        Shared Windows printer

                        " -"

                        Use this for a printer installed on a Windows server and shared on the " -"network using the SMB protocol (samba).

                        " +" " +"

                        Coloration Preview Thumbnail

                        " +"

                        The coloration preview thumbnail indicates change of image coloration by " +"different settings. Options to influence output are: " +"

                          " +"
                        • Brightness
                        • " +"
                        • Hue (Tint)
                        • " +"
                        • Saturation
                        • " +"
                        • Gamma

                        " +"

                        For a more detailed explanation about Brightness, Hue, Saturation and Gamma " +"settings, please look at the 'WhatsThis' items provided for these controls. " +"

                        " msgstr "" " " -"

                        Gedeelde Windowsprinter

                        " -"

                        Gebruik dit bij een printer die geïnstalleerd is op een Windows-server en " -"die gedeeld wordt op het netwerk via het SMB-protocol (samba).

                        " - -#: management/kmwbackend.cpp:130 -msgid "&Remote LPD queue" -msgstr "LPD-wacht&rij op afstand" +"

                        Kleuringsvoorbeeld

                        " +"

                        Het kleuringsvoorbeeld geeft de veranderingen van de afbeeldingskleuring aan " +"voor de verschillende instellingen. Opties die de uitvoer beïnvloeden zijn:

                        " +"
                          " +"
                        • Helderheid
                        • " +"
                        • Tint
                        • " +"
                        • Verzadiging
                        • " +"
                        • Gamma
                        " +"

                        Kijk voor een gedetailleerde uitleg over helderheid, tint, verzadiging en " +"gamma-instellingen naar de bijbehorende tekstballonnen.

                        " -#: management/kmwbackend.cpp:131 +#: cups/kpimagepage.cpp:152 msgid "" -"" -"

                        Print queue on a remote LPD server

                        " -"

                        Use this for a print queue existing on a remote machine running a LPD print " -"server.

                        " +" " +"

                        Image Size: Dropdown menu to control the image size on the printed " +"paper. Dropdown works in conjunction with slider below. Dropdown options " +"are:.

                        " +"
                          " +"
                        • Natural Image Size: Image prints in its natural image size. If it " +"does not fit onto one sheet, the printout will be spread across multiple " +"sheets. Note, that the slider is disabled when selecting 'natural image size' " +"in the dropdown menu.
                        • " +"
                        • Resolution (ppi): The resolution value slider covers a number range " +"from 1 to 1200. It specifies the resolution of the image in Pixels Per Inch " +"(PPI). An image that is 3000x2400 pixels will print 10x8 inches at 300 pixels " +"per inch, for example, but 5x4 inches at 600 pixels per inch. If the specified " +"resolution makes the image larger than the page, multiple pages will be " +"printed. Resolution defaults to 72 ppi.
                        • " +"
                        • % of Page Size: The percent value slider covers numbers from 1 to " +"800. It specifies the size in relation to the page (not the image). A scaling " +"of 100 percent will fill the page as completely as the image aspect ratio " +"allows (doing auto-rotation of the image as needed). A scaling of more than " +"100 will print the image across multiple sheets. A scaling of 200 percent will " +"print on up to 4 pages.
                        • Scaling in % of page size defaults to 100 %. " +"
                        • % of Natural Image Size: The percent value slider moves from 1 to " +"800. It specifies the printout size in relation to the natural image size. A " +"scaling of 100 percent will print the image at its natural size, while a " +"scaling of 50 percent will print the image at half its natural size. If the " +"specified scaling makes the image larger than the page, multiple pages will be " +"printed. Scaling in % of natural image size defaults to 100 %.
                        " +"
                        " +"
                        " +"

                        Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                             -o natural-scaling=...     # range in  %  is 1....800  "
                        +"
                        -o scaling=... # range in % is 1....800 " +"
                        -o ppi=... # range in ppi is 1...1200

                        " +"
                        " msgstr "" " " -"

                        Printerwachtrij op een LPD-server op afstand

                        " -"

                        Gebruik dit bij een wachtrij op een machine op afstand die gebruikt maakt " -"van een LPD-printserver

                        " - -#: management/kmwbackend.cpp:137 -msgid "Ne&twork printer (TCP)" -msgstr "Ne&twerkprinter (TCP)" +"

                        Afbeeldingsgrootte Een keuzelijst om de afbeeldingsgrootte op " +"afgedrukt papier te beheren. Het keuzemenu werkt in samenwerking met de schuif " +"onder. De keuzeopties zijn:

                        " +"
                          " +"
                        • Oorspronkelijke afbeeldingsgrootte: Afbeelding wordt afgedrukt met " +"de oorspronkelijke grootte. Als de afbeelding niet op één vel papier past, zal " +"de afdruk over meerdere vellen verspreid worden. Let er op dat de schuif " +"gedeactiveerd wordt wanneer de optie geselecteerd wordt in de keuzelijst.
                        • " +"
                        • Resolutie (ppi): De resolutiewaardeschuif kan variëren van 1 tot " +"1200. Deze geeft de resolutie van de afbeelding in pixels per inch (ppi) aan. " +"Een afbeelding van bijvoorbeeld 3000x2400 pixels zal 10x8 inches zal afgedrukt " +"worden met 300 pixels per inch maar 5x4 inches met 600 pixels per inch. Als de " +"opgegeven resolutie de afbeelding groter maakt dan de pagina, zullen er " +"meerdere pagina's worden afgedrukt. De standaard resolutie is 72 ppi.
                        • " +"
                        • % van paginagrootte: De procentwaardeschuif kan variëren van 1 tot " +"800. Deze geeft de grootte in verhouding met de pagina aan (niet de " +"afbeelding). Een schaal van 100 procent vult de pagina zo ver de " +"afbeeldingsverhoudingen dit toestaan (gebruikmakend van autorotatie wanneer " +"nodig). Een schaling van meer dan 100 procent zal de afbeelding afdrukken op " +"meerdere pagina's. Een schaling van 200 procent zal afdrukken op maximaal 4 " +"pagina's. Schaling in % van paginagrootte is standaard 100%.
                        • " +"
                        • % van oorspronkelijke afbeeldingsgrootte: " +"De procentwaardeschuif kan variëren van 1 tot 800. Deze geeft de afdrukgrootte " +"in relatie met de oorspronkelijke afbeeldingsgrootte aan. Een schaling van 100 " +"procent zal de afbeelding met de oorspronkelijke grootte afdrukken, een " +"schaling van 50 procent zal de afbeelding met de helft van de oorspronkelijke " +"grootte afdrukken. Als het opgegeven percentage de afbeelding groter maakt dan " +"de pagina worden meerdere pagina's afgedrukt. Schaling in % van de " +"oorspronkelijke afbeeldingsgrootte is standaard 100%.
                        " +"

                        Extra aanwijzing voor ervaren gebruikers: " +"Dit element van de grafische omgeving van TDEPrint komt overeen met de CUPS " +"commandoregel-taakoptieparameter: " +"

                             -o natural-scaling=...     # bereik in %  is 1....800  "
                        +"
                        -o scaling=... # bereik in % is 1....800 " +"
                        -o ppi=... # bereik in ppi is 1...1200

                        " +"
                        " -#: management/kmwbackend.cpp:138 +#: cups/kpimagepage.cpp:192 msgid "" -"" -"

                        Network TCP printer

                        " -"

                        Use this for a network-enabled printer using TCP (usually on port 9100) as " -"communication protocol. Most network printers can use this mode.

                        " +" " +"

                        Position Preview Thumbnail

                        " +"

                        This position preview thumbnail indicates the position of the image on the " +"paper sheet. " +"

                        Click on horizontal and vertical radio buttons to move image alignment on " +"paper around. Options are: " +"

                          " +"
                        • center
                        • " +"
                        • top
                        • " +"
                        • top-left
                        • " +"
                        • left
                        • " +"
                        • bottom-left
                        • " +"
                        • bottom
                        • " +"
                        • bottom-right
                        • " +"
                        • right
                        • " +"
                        • top-right

                        " msgstr "" " " -"

                        Netwerk TCP-printer

                        Gebruik dit bij een netwerkprinter die TCP " -"

                        gebruikt als communicatieprotocol (meestal op poort 9100). De meeste " -"netwerkprinters gebruiken dit protocol

                        " - -#: management/kmwfile.cpp:35 -msgid "File Selection" -msgstr "Bestandsselectie" +"

                        Positievoorbeeld

                        " +"

                        Dit positievoorbeeld geeft de positie van de afbeelding op de pagina aan.

                        " +"

                        Klik op de keuzerondjes om de uitlijning op het papier te wijzigen. Opties " +"zijn:

                        " +"
                          " +"
                        • midden
                        • " +"
                        • boven
                        • " +"
                        • linksboven
                        • " +"
                        • links
                        • " +"
                        • linksonder
                        • " +"
                        • onder
                        • " +"
                        • rechtsonder
                        • " +"
                        • rechts
                        • " +"
                        • rechtsboven
                        " -#: management/kmwfile.cpp:41 +#: cups/kpimagepage.cpp:210 msgid "" -"

                        The printing will be redirected to a file. Enter here the path of the file " -"you want to use for redirection. Use an absolute path or the browse button for " -"graphical selection.

                        " +" " +"

                        Reset to Default Values

                        " +"

                        Reset all coloration settings to default values. Default values are: " +"

                          " +"
                        • Brightness: 100
                        • " +"
                        • Hue (Tint). 0
                        • " +"
                        • Saturation: 100
                        • " +"
                        • Gamma: 1000

                        " msgstr "" -"

                        De afdruk zal naar een bestand worden gestuurd. Voer hier het pad in dat " -"naar het bestand leidt dat u hiervoor wilt gebruiken. Gebruik een absoluut pad " -"of blader er naar toe via de bladerknop.

                        " - -#: management/kmwfile.cpp:44 -msgid "Print to file:" -msgstr "Afdrukken naar bestand:" - -#: management/kmconfiggeneral.cpp:137 management/kmwfile.cpp:60 -msgid "Empty file name." -msgstr "Lege bestandsnaam." - -#: management/kmwfile.cpp:66 -msgid "Directory does not exist." -msgstr "Map bestaat niet." - -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:51 -msgid "&PostScript printer" -msgstr "&PostScript-printer" - -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:52 -msgid "&Raw printer (no driver needed)" -msgstr "&Raw-printer (geen stuurprogramma nodig)" - -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:55 -msgid "&Other..." -msgstr "&Overig..." - -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:56 -msgid "&Manufacturer:" -msgstr "&Fabrikant:" - -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:57 -msgid "Mo&del:" -msgstr "Mo&del:" - -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:157 management/kmdriverdbwidget.cpp:166 -msgid "Loading..." -msgstr "Bezig met laden..." - -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:217 -msgid "Unable to find the PostScript driver." -msgstr "Het PostScript-stuurprogramma is niet gevonden." - -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:230 -msgid "Select Driver" -msgstr "Stuurprogramma selecteren" - -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:247 management/kmdriverdbwidget.cpp:249 -msgid "" -msgstr "" - -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:252 -msgid "Database" -msgstr "Database" - -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:259 -msgid "Wrong driver format." -msgstr "Onjuist formaat stuurprogramma." - -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:268 -msgid "Other" -msgstr "Overig" - -#: management/networkscanner.cpp:104 management/networkscanner.cpp:184 -msgid "Sc&an" -msgstr "Sc&annen" - -#: management/networkscanner.cpp:111 -msgid "Network scan:" -msgstr "Netwerkscan:" - -#: management/networkscanner.cpp:112 management/networkscanner.cpp:299 -#: management/networkscanner.cpp:310 -#, c-format -msgid "Subnet: %1" -msgstr "Subnet: %1" +" " +"

                        Beginwaarden gebruiken

                        " +"

                        Alle kleurings-instellingen naar beginwaarden zetten. De standaard waarden " +"zijn:

                        " +"
                          " +"
                        • Helderheid: 100
                        • " +"
                        • Tint: 0
                        • " +"
                        • Verzadiging: 100
                        • " +"
                        • Gamma: 1000
                        " -#: management/networkscanner.cpp:161 +#: cups/kpimagepage.cpp:222 msgid "" -"You are about to scan a subnet (%1.*) that does not correspond to the current " -"subnet of this computer (%2.*). Do you want to scan the specified subnet " -"anyway?" +" " +"

                        Image Positioning:

                        " +"

                        Select a pair of radiobuttons to move image to the position you want on the " +"paper printout. Default is 'center'.

                        " +"
                        " +"
                        " +"

                        Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                            -o position=...       # examples: \"top-left\" or \"bottom\"  
                        " +"

                        " msgstr "" -"U staat op het punt een subnet (%1.*) te scannen, welke niet overeen komt met " -"het huidige subnet van deze computer (%2.*). Wilt u toch het opgegeven subnet " -"scannen?" - -#: management/networkscanner.cpp:164 -msgid "&Scan" -msgstr "&Scannen" - -#: management/kmwsocketutil.cpp:52 management/networkscanner.cpp:338 -msgid "&Subnetwork:" -msgstr "&Subnetwerk:" - -#: management/kmwsocketutil.cpp:54 management/networkscanner.cpp:340 -msgid "&Timeout (ms):" -msgstr "&Tijdslimiet (ms):" - -#: management/kmwsocketutil.cpp:92 management/networkscanner.cpp:378 -msgid "Scan Configuration" -msgstr "Configuratie scannen" - -#: management/kmwsocketutil.cpp:104 management/kmwsocketutil.cpp:110 -#: management/networkscanner.cpp:390 management/networkscanner.cpp:396 -msgid "Wrong subnetwork specification." -msgstr "Onjuiste specificatie voor subnetwerk." - -#: management/kmwsocketutil.cpp:118 management/networkscanner.cpp:404 -msgid "Wrong timeout specification." -msgstr "Onjuiste invoer voor tijdslimiet." - -#: management/kmwsocketutil.cpp:121 management/networkscanner.cpp:407 -msgid "Wrong port specification." -msgstr "Onjuiste invoer voor poort." - -#: management/kxmlcommandselector.cpp:54 -msgid "New command" -msgstr "Nieuw commando" - -#: management/kxmlcommandselector.cpp:55 -msgid "Edit command" -msgstr "Commando bewerken" - -#: management/kxmlcommandselector.cpp:72 -msgid "&Browse..." -msgstr "B&laderen..." - -#: management/kxmlcommandselector.cpp:73 -msgid "Use co&mmand:" -msgstr "Co&mmando gebruiken:" - -#: management/kxmlcommandselector.cpp:174 -msgid "Command Name" -msgstr "Commandonaam" +" " +"

                        Afbeeldingsuitlijning:

                        " +"

                        Selecteer een paar keuzerondjes om de afbeelding naar de gewenste positie op " +"de pagina te verplaatsen. Standaard is dit 'midden'.

                        " +"
                        " +"
                        " +"

                        Extra aanwijzing voor ervaren gebruikers: " +"Dit element van de grafische omgeving van TDEPrint komt overeen met de CUPS " +"commandoregel-taakoptieparameter: " +"

                            -o position=...       # voorbeelden: \"linksboven\" of \"onder\"  "
                        +"

                        " -#: management/kxmlcommandselector.cpp:174 -msgid "Enter an identification name for the new command:" -msgstr "Voer een identificatienaam in voor het nieuwe commando:" +#: cups/kpimagepage.cpp:237 +msgid "Image" +msgstr "Afbeelding" -#: management/kxmlcommandselector.cpp:183 -msgid "" -"A command named %1 already exists. Do you want to continue and edit the " -"existing one?" -msgstr "" -"Een commando genaamd %1 bestaat reeds. Wilt u doorgaan en het bestaande " -"commando bewerken?" +#: cups/kpimagepage.cpp:239 +msgid "Color Settings" +msgstr "Kleurinstellingen" -#: management/kxmlcommandselector.cpp:220 -msgid "Internal error. The XML driver for the command %1 could not be found." -msgstr "" -"Interne fout: het XML-stuurprogramma voor het commando %1 is niet gevonden." +#: cups/kpimagepage.cpp:241 +msgid "Image Size" +msgstr "Afbeeldinggrootte" -#: management/kxmlcommandselector.cpp:238 -msgid "output" -msgstr "uitvoer" +#: cups/kpimagepage.cpp:243 +msgid "Image Position" +msgstr "Afbeeldingpositie" -#: management/kxmlcommandselector.cpp:242 -msgid "undefined" -msgstr "ongedefinieerd" +#: cups/kpimagepage.cpp:247 +msgid "&Brightness:" +msgstr "&Helderheid" -#: management/kxmlcommandselector.cpp:247 -msgid "not allowed" -msgstr "niet toegestaan" +#: cups/kpimagepage.cpp:252 +msgid "&Hue (Color rotation):" +msgstr "&Tint (kleurrotatie)" -#: management/kxmlcommandselector.cpp:253 -msgid "(Unavailable: requirements not satisfied)" -msgstr "(Onbeschikbaar: vereisten zijn niet voldaan)" +#: cups/kpimagepage.cpp:257 +msgid "&Saturation:" +msgstr "&Verzadiging:" -#: management/kmconfigpreview.cpp:35 -msgid "Preview" -msgstr "Voorbeeld" +#: cups/kpimagepage.cpp:262 +msgid "&Gamma (Color correction):" +msgstr "&Gamma (kleurcorrectie):" -#: management/kmconfigpreview.cpp:36 -msgid "Preview Settings" -msgstr "Instelling voor voorbeeld" +#: cups/kpimagepage.cpp:283 +msgid "&Default Settings" +msgstr "Stan&daardinstellingen" -#: management/kmconfigpreview.cpp:39 -msgid "Preview Program" -msgstr "Voorbeeldweergaveprogramma" +#: cups/kpimagepage.cpp:289 +msgid "Natural Image Size" +msgstr "Natuurlijke afbeeldinggrootte" -#: management/kmconfigpreview.cpp:41 -msgid "&Use external preview program" -msgstr "Extern programma voor afdrukvoorbeeld gebr&uiken" +#: cups/kpimagepage.cpp:290 +msgid "Resolution (ppi)" +msgstr "Resolutie (ppi)" -#: management/kmconfigpreview.cpp:44 -msgid "" -"You can use an external preview program (PS viewer) instead of the TDE built-in " -"preview system. Note that if the TDE default PS viewer (KGhostView) cannot be " -"found, TDE tries automatically to find another external PostScript viewer" -msgstr "" -"U kunt een extern programma voor het weergeven van een afdrukvoorbeeld " -"(PS-weergaveprogramma) gebruiken, ipv TDE's ingebouwde systeem voor het tonen " -"van voorbeelden. Opmerking: als TDE's standaard PS-weergaveprogramma niet wordt " -"gevonden, dan probeert TDE automatisch een andere externe " -"PostScript-weergaveprogramma te vinden." +#: cups/kpimagepage.cpp:292 +#, no-c-format +msgid "% of Page" +msgstr "% van pagina" -#: management/kmwclass.cpp:37 -msgid "Class Composition" -msgstr "Groepscompositie" +#: cups/kpimagepage.cpp:294 +#, no-c-format +msgid "% of Natural Image Size" +msgstr "% van natuurlijk afbeeldinggrootte" -#: management/kmwclass.cpp:52 -msgid "Available printers:" -msgstr "Beschikbare printers:" +#: cups/kpimagepage.cpp:304 +msgid "&Image size type:" +msgstr "Type afbeeld&inggrootte:" -#: management/kmwclass.cpp:53 -msgid "Class printers:" -msgstr "Groepsprinters:" +#: cups/kmpropquota.cpp:39 cups/kmwquota.cpp:96 +msgid "&Period:" +msgstr "&Periode:" -#: management/kmwclass.cpp:79 -msgid "You must select at least one printer." -msgstr "U moet minstens één printer selecteren." +#: cups/kmpropquota.cpp:40 cups/kmwquota.cpp:97 +msgid "&Size limit (KB):" +msgstr "&Groottelimiet (KB):" -#: management/kmpropmembers.cpp:39 management/kmwend.cpp:59 -msgid "Members" -msgstr "Leden" +#: cups/kmpropquota.cpp:41 cups/kmwquota.cpp:98 +msgid "&Page limit:" +msgstr "&Paginalimiet:" -#: management/kmpropmembers.cpp:40 -msgid "Class Members" -msgstr "Groepsleden" +#: cups/kmpropquota.cpp:57 +msgid "Quotas" +msgstr "Quota" -#: management/kaddprinterwizard.cpp:10 -msgid "Configure TDE Print" -msgstr "TDE Print instellen" +#: cups/kmpropquota.cpp:58 +msgid "Quota Settings" +msgstr "Quota-instellingen" -#: management/kaddprinterwizard.cpp:11 -msgid "Configure print server" -msgstr "Printerserver instellen" +#: cups/kmpropquota.cpp:78 cups/kmwquota.cpp:84 +msgid "No quota" +msgstr "Geen quota" -#: management/kaddprinterwizard.cpp:18 -msgid "Start the add printer wizard" -msgstr "Start de printer-toevoegen-assistent" +#: cups/kmpropquota.cpp:79 cups/kmpropquota.cpp:80 cups/kmwquota.cpp:87 +#: cups/kmwquota.cpp:90 +msgid "None" +msgstr "Geen" -#: management/kmpropwidget.cpp:50 +#: cups/kptextpage.cpp:41 msgid "" -"Unable to change printer properties. Error received from manager:" -"

                        %1

                        " +" " +"

                        Characters Per Inch

                        " +"

                        This setting controls the horizontal size of characters when printing a text " +"file.

                        " +"

                        The default value is 10, meaning that the font is scaled in a way that 10 " +"characters per inch will be printed.

                        " +"
                        " +"

                        Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                            -o cpi=...          # example: \"8\" or \"12\"  

                        " msgstr "" -"De printereigenschappen kunnen niet worden gewijzigd. Fout ontvangen van de " -"beheerder: " -"

                        %1

                        " +" " +"

                        Lettertekens per inch

                        " +"

                        Deze instelling heeft invloed op de horizontale afmeting van tekens bij het " +"afdrukken van een tekstbestand.

                        " +"

                        De standaard waarde is 10, dit wil zeggen dat het lettertype zo geschaald " +"wordt dat 10 tekens per inch afgedrukt worden.

                        " +"
                        " +"

                        Extra aanwijzing voor ervaren gebruikers: " +"Dit element van de grafische omgeving van TDEPrint komt overeen met de CUPS " +"commandoregel-taakoptieparameter: " +"

                            -o cpi=...          # voorbeeld: \"8\" of \"12\"  

                        " -#: management/kmdbcreator.cpp:92 +#: cups/kptextpage.cpp:55 msgid "" -"No executable defined for the creation of the driver database. This operation " -"is not implemented." +" " +"

                        Lines Per Inch

                        " +"

                        This setting controls the vertical size of characters when printing a text " +"file.

                        " +"

                        The default value is 6, meaning that the font is scaled in a way that 6 " +"lines per inch will be printed.

                        " +"
                        " +"

                        Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                            -o lpi=...         # example \"5\" or \"7\"  

                        " msgstr "" -"Geen programma opgegeven voor het aanmaken van de database met " -"stuurprogramma's. Deze handeling is niet ingeprogrammeerd." +" " +"

                        Regels per inch

                        " +"

                        Deze instelling heeft invloed op de horizontale afmeting van tekens bij het " +"afdrukken van een tekstbestand.

                        " +"

                        De standaard waarde is 6, dit wil zeggen dat het lettertype zo geschaald " +"wordt dat 6 regels per inch afgedrukt worden.

                        " +"
                        " +"

                        Extra aanwijzing voor ervaren gebruikers: " +"Dit element van de grafische omgeving van TDEPrint komt overeen met de CUPS " +"commandoregel-taakoptieparameter: " +"

                            -o lpi=...         # voorbeeld: \"5\" of \"7\"  

                        " -#: management/kmdbcreator.cpp:95 +#: cups/kptextpage.cpp:69 msgid "" -"The executable %1 could not be found in your PATH. Check that this program " -"exists and is accessible in your PATH variable." +" " +"

                        Columns

                        " +"

                        This setting controls how many columns of text will be printed on each page " +"when. printing text files.

                        " +"

                        The default value is 1, meaning that only one column of text per page will " +"be printed.

                        " +"
                        " +"

                        Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                            -o columns=...     # example: \"2\" or \"4\"  

                        " msgstr "" -"Het programma %1 is niet in uw zoekpad (PATH) gevonden. Controleer of het " -"programma bestaat en toegankelijk is via uw zoekpad (PATH)." +" " +"

                        Kolommen

                        " +"

                        Deze instelling heeft invloed op het aantal kolommen tekst die afgedrukt " +"worden op elke pagina wanneer er tekstbestanden afgedrukt worden.

                        " +"

                        De standaard waarde is 1, dit wil zeggen dat slechts één kolom tekst per " +"pagina zal worden afgedrukt.

                        " +"
                        " +"

                        Extra aanwijzing voor ervaren gebruikers: " +"Dit element van de grafische omgeving van TDEPrint komt overeen met de CUPS " +"commandoregel-taakoptieparameter: " +"

                            -o columns=...     # voorbeeld: \"2\" of \"4\"  

                        " -#: management/kmdbcreator.cpp:99 -msgid "" -"Unable to start the creation of the driver database. The execution of %1 " -"failed." +#: cups/kptextpage.cpp:84 +msgid " Preview icon changes when you turn on or off prettyprint. " msgstr "" -"Het aanmaken van de database met stuurprogramma's kon niet worden uitgevoerd. " -"Het uitvoeren van %1 is mislukt." - -#: management/kmdbcreator.cpp:113 -msgid "Please wait while TDE rebuilds a driver database." -msgstr "Wacht a.u.b. even terwijl TDE de stuurprogrammadatabase bijwerkt." - -#: management/kmdbcreator.cpp:114 -msgid "Driver Database" -msgstr "Stuurprogrammadatabase" +"Voorbeeldweergave-pictogram verandert wanneer u prettyprint uit- of " +"inschakelt." -#: management/kmdbcreator.cpp:171 +#: cups/kptextpage.cpp:87 +#, fuzzy msgid "" -"Error while creating driver database: abnormal child-process termination." +" " +"

                        Text Formats

                        " +"

                        These settings control the appearance of text on printouts. They are only " +"valid for printing text files or input directly through kprinter.

                        " +"

                        Note: These settings have no effect whatsoever for other input " +"formats than text, or for printing from applications such as the KDE Advanced " +"Text Editor. (Applications in general send PostScript to the print system, and " +"'kate' in particular has its own knobs to control the print output.

                        . " +"
                        " +"

                        Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                             -o cpi=...         # example: \"8\" or \"12\"  "
                        +"
                        -o lpi=... # example: \"5\" or \"7\" " +"
                        -o columns=... # example: \"2\" or \"4\"

                        " msgstr "" -"Fout tijdens het aanmaken van de printerdatabase: abnormale beëindiging van het " -"dochterproces." - -#: management/kmwname.cpp:34 -msgid "General Information" -msgstr "Algemene informatie" +" " +"

                        Tekstopmaak

                        " +"

                        Deze instellingen hebben invloed op het uiterlijk van tekst op afdrukken. Ze " +"zijn alleen geldig voor het afdrukken van bestanden of directe invoer met " +"kprinter.

                        " +"

                        Let op:Deze instellingen hebben totaal geen invloed op andere " +"invoerformaten dan tekst, of het afdrukken vanuit toepassingen zoals de TDE " +"Advanced Text Editor. (Toepassingen in het algemeen sturen PostScript naar het " +"afdruksysteem en 'Kate' in het bijzonder heeft haar eigen instellingen om de " +"afdruk-uitvoer te beheersen.)

                        " +"
                        " +"

                        Extra aanwijzing voor ervaren gebruikers: " +"Dit element van de grafische omgeving van TDEPrint komt overeen met de CUPS " +"commandoregel-taakoptieparameter: " +"

                             -o cpi=...         # voorbeeld: \"8\" of \"12\"  "
                        +"
                        -o lpi=... # voorbeeld: \"5\" of \"7\" " +"
                        -o columns=... # voorbeeld: \"2\" of \"4\"

                        " -#: management/kmwname.cpp:37 +#: cups/kptextpage.cpp:108 +#, fuzzy msgid "" -"

                        Enter the information concerning your printer or class. Name " -"is mandatory, Location and Description " -"are not (they may even not be used on some systems).

                        " +" " +"

                        Margins

                        " +"

                        These settings control the margins of printouts on the paper. They are not " +"valid for jobs originating from applications which define their own page " +"layout internally and send PostScript to TDEPrint (such as KOffice or " +"OpenOffice.org).

                        " +"

                        When printing from KDE applications, such as KMail and Konqueror, or " +"printing an ASCII text file through kprinter, you can choose your preferred " +"margin settings here.

                        " +"

                        Margins may be set individually for each edge of the paper. The combo box at " +"the bottom lets you change the units of measurement between Pixels, " +"Millimeters, Centimeters, and Inches.

                        " +"

                        You can even use the mouse to grab one margin and drag it to the intended " +"position (see the preview picture on the right side).

                        " +"
                        " +"

                        Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                             -o page-top=...      # example: \"72\"  "
                        +"
                        -o page-bottom=... # example: \"24\" " +"
                        -o page-left=... # example: \"36\" " +"
                        -o page-right=... # example: \"12\"

                        " msgstr "" -"

                        Voer de informatie betreffende uw printer of groep hier in. Naam " -"is verplicht, Locatie en Omschrijving niet (ze worden mogelijk op " -"sommige systemen niet eens gebruikt).

                        " - -#: management/kmwname.cpp:39 -msgid "Name:" -msgstr "Naam:" - -#: management/kmwname.cpp:48 -msgid "You must supply at least a name." -msgstr "U moet op zijn minst een naam invoeren." +" " +"

                        Marges

                        " +"

                        Deze instellingen beheersen de marges van de afdrukken. Ze zijn niet geldig " +"voor taken welke van toepassingen komen die zelf een pagina-opmaak bepalen en " +"een PostScript naar TDEPrint sturen (zoals KOffice of OpenOffice.org).

                        " +"

                        Als u vanuit TDE toepassingen zoals KMail en Konqueror, of een " +"ASCII-tekstbestand met kprinter wordt afgedrukt, kunt u hier uw " +"marge-instellingen naar keuze instellen.

                        " +"

                        Marges kunnen individueel voor de rand van elke zijde van het papier " +"ingesteld worden. Het keuzevak onderaan geeft de mogelijkheid de maateenheden " +"te veranderen in pixels, millimeters, centimeters en inches.

                        " +"

                        U kunt zelfs de muis gebruiken om een marge te slepen naar de gewenste " +"positie (zie de voorbeeld-afbeelding rechts).

                        " +"
                        " +"

                        Extra aanwijzing voor ervaren gebruikers: " +"Dit element van de grafische omgeving van TDEPrint komt overeen met de CUPS " +"commandoregel-taakoptieparameter: " +"

                             -o page-top=...      # voorbeeld: \"72\"  "
                        +"
                        -o page-bottom=... # voorbeeld: \"24\" " +"
                        -o page-left=... # voorbeeld: \"36\" " +"
                        -o page-right=... # voorbeeld: \"12\"

                        " -#: management/kmwname.cpp:56 +#: cups/kptextpage.cpp:134 msgid "" -"It is usually not a good idea to include spaces in printer name: it may prevent " -"your printer from working correctly. The wizard can strip all spaces from the " -"string you entered, resulting in %1; what do you want to do?" +" " +"

                        Turn Text Printing with Syntax Highlighting (Prettyprint) On!

                        " +"

                        ASCII text file printouts can be 'prettyfied' by enabling this option. If " +"you do so, a header is printed at the top of each page. The header contains " +"the page number, job title (usually the filename), and the date. In addition, C " +"and C++ keywords are highlighted, and comment lines are italicized.

                        " +"

                        This prettyprint option is handled by CUPS.

                        " +"

                        If you prefer another 'plaintext-to-prettyprint' converter, look for the " +"enscript pre-filter on the Filters tab.

                        " +"
                        " +"
                        " +"

                        Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                             -o prettyprint=true.  

                        " msgstr "" -"Het is normaliter geen goed idee om spaties te gebruiken in de printernaam. Het " -"kan voorkomen dat de printer dan niet correct werkt. De assistent kan alle " -"spaties die u hebt toegevoegd verwijderen, met %1 als resultaat. Wat wilt u " -"doen?" - -#: management/kmwname.cpp:62 -msgid "Strip" -msgstr "Spaties verwijderen" - -#: management/kmwdriver.cpp:80 management/kmwend.cpp:106 -#: management/kmwname.cpp:83 -msgid "Raw printer" -msgstr "Raw-printer" - -#: management/kmwpassword.cpp:37 -msgid "User Identification" -msgstr "Gebruikeridentificatie" +" " +"

                        Tekst afdrukken met syntaxis-markering (prettyprint) aanzetten

                        " +"

                        ASCII-tekstbestand-afdrukken kan met deze optie mooier weergegeven worden. " +"Als u dit doet, wordt er een kop afgedrukt boven aan iedere pagina. De kop " +"bevat het paginanummer, taaknaam (meestal is dit de bestandsnaam) en de datum. " +"Verder worden C en C++ sleutelwoorden gemarkeerd en commentaar regels worden " +"cursief weergegeven.

                        " +"

                        Deze prettyprint optie wordt verwerkt door CUPS.

                        " +"

                        Controleer de enscript pre-filter op het filters " +"tabblad als u een andere 'plaintext-to-prettyprint' convertor prefereert.

                        " +"
                        " +"
                        " +"

                        Extra aanwijzing voor ervaren gebruikers: " +"Dit element van de grafische omgeving van TDEPrint komt overeen met de CUPS " +"commandoregel-taakoptieparameter: " +"

                             -o prettyprint=true.  

                        " -#: management/kmwpassword.cpp:43 +#: cups/kptextpage.cpp:153 msgid "" -"

                        This backend may require a login/password to work properly. Select the type " -"of access to use and fill in the login and password entries if needed.

                        " +" " +"

                        Turn Text Printing with Syntax Highlighting (Prettyprint) Off!

                        " +"

                        ASCII text file printing with this option turned off are appearing without a " +"page header and without syntax highlighting. (You can still set the page " +"margins, though.)

                        " +"
                        " +"
                        " +"

                        Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                            -o prettyprint=false  

                        " msgstr "" -"

                        Deze backend heeft mogelijk een gebruikersnaam en wachtwoord nodig om goed " -"te werken. Selecteer het te gebruiken toegangstype en vul indien nodig de " -"gebruikersnaam en wachtwoord in.

                        " - -#: management/kmwpassword.cpp:49 -msgid "&Login:" -msgstr "&Login:" - -#: management/kmwpassword.cpp:53 -msgid "&Anonymous (no login/password)" -msgstr "&Anoniem (geen gebruikersnaam/wachtwoord)" - -#: management/kmwpassword.cpp:54 -msgid "&Guest account (login=\"guest\")" -msgstr "&Gastaccount (login=\"guest\")" - -#: management/kmwpassword.cpp:55 -msgid "Nor&mal account" -msgstr "Nor&maal account" - -#: management/kmwpassword.cpp:88 -msgid "Select one option" -msgstr "Selecteer een optie" - -#: management/kmwpassword.cpp:90 -msgid "User name is empty." -msgstr "De loginnaam is leeg." - -#: management/kmwdriverselect.cpp:37 -msgid "Driver Selection" -msgstr "Stuurprogrammaselectie" +" " +"

                        Tekst afdrukken met syntaxis-markering (prettyprint) uitzetten

                        " +"

                        ASCII-tekstbestand-afdrukken zullen zonder paginanummer, kop en " +"syntaxis-markeringen weergegeven worden als deze optie uitgeschakeld is (hoewel " +"de marges nog wel ingesteld kunnen worden).

                        " +"
                        " +"
                        " +"

                        Extra aanwijzing voor ervaren gebruikers: " +"Dit element van de grafische omgeving van TDEPrint komt overeen met de CUPS " +"commandoregel-taakoptieparameter: " +"

                            -o prettyprint=false  

                        " -#: management/kmwdriverselect.cpp:43 +#: cups/kptextpage.cpp:167 msgid "" -"

                        Several drivers have been detected for this model. Select the driver you " -"want to use. You will have the opportunity to test it as well as to change it " -"if necessary.

                        " +" " +"

                        Print Text with Syntax Highlighting (Prettyprint)

                        " +"

                        ASCII file printouts can be 'prettyfied' by enabling this option. If you do " +"so, a header is printed at the top of each page. The header contains the page " +"number, job title (usually the filename), and the date. In addition, C and C++ " +"keywords are highlighted, and comment lines are italicized.

                        " +"

                        This prettyprint option is handled by CUPS.

                        " +"

                        If you prefer another 'plaintext-to-prettyprint' converter, look for the " +"enscript pre-filter on the Filters tab.

                        " +"
                        " +"
                        " +"

                        Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                             -o prettyprint=true.  "
                        +"
                        -o prettyprint=false

                        " msgstr "" -"

                        Voor dit model zijn er meerdere stuurprogramma's gedetecteerd. Selecteer het " -"stuurprogramma dat u wilt gebruiken. U hebt de mogelijkheid om ze te testen en " -"te veranderen als dat nodig is.

                        " - -#: management/kmwdriverselect.cpp:46 -msgid "Driver Information" -msgstr "Stuurprogramma-informatie" - -#: management/kmwdriverselect.cpp:62 -msgid "You must select a driver." -msgstr "U moet een stuurprogramma selecteren." - -#: management/kmwdriverselect.cpp:82 -msgid " [recommended]" -msgstr " [aanbevolen]" - -#: management/kmwdriverselect.cpp:113 -msgid "No information about the selected driver." -msgstr "Geen informatie over het geselecteerde stuurprogramma beschikbaar." - -#: management/kmpropbackend.cpp:34 -msgid "Printer type:" -msgstr "Printertype:" - -#: management/kmpropbackend.cpp:48 -msgid "Interface" -msgstr "Interface" - -#: management/kmpropbackend.cpp:49 -msgid "Interface Settings" -msgstr "Interface-instellingen" - -#: management/kmpropbackend.cpp:62 -msgid "IPP Printer" -msgstr "IPP-printer" +" " +"

                        Tekst afdrukken met syntaxis-markering (prettyprint)

                        " +"

                        ASCII-tekstbestand-afdrukken kan met deze optie mooier weergegeven worden. " +"Als u dit doet, wordt er een kop afgedrukt boven aan iedere pagina. De kop " +"bevat het paginanummer, taaknaam (meestal is dit de bestandsnaam) en de datum. " +"Verder worden C en C++ sleutelwoorden gemarkeerd en commentaar regels worden " +"cursief weergegeven.

                        " +"

                        Deze prettyprint optie wordt verwerkt door CUPS.

                        " +"

                        Controleer de enscript pre-filter op het filters " +"tabblad als u een andere 'plaintext-to-prettyprint' convertor prefereert.

                        " +"
                        " +"
                        " +"

                        Extra aanwijzing voor ervaren gebruikers: " +"Dit element van de grafische omgeving van TDEPrint komt overeen met de CUPS " +"commandoregel-taakoptieparameter: " +"

                             -o prettyprint=true.  "
                        +"
                        -o prettyprint=false

                        " -#: management/kmpropbackend.cpp:63 -msgid "Local USB Printer" -msgstr "Lokale USB-printer" +#: cups/kptextpage.cpp:188 +msgid "Text" +msgstr "Tekst" -#: management/kmpropbackend.cpp:64 -msgid "Local Parallel Printer" -msgstr "Lokale parallelle printer" +#: cups/kptextpage.cpp:191 +msgid "Text Format" +msgstr "Tekstopmaak" -#: management/kmpropbackend.cpp:65 -msgid "Local Serial Printer" -msgstr "Lokale seriële printer" +#: cups/kptextpage.cpp:193 +msgid "Syntax Highlighting" +msgstr "Syntaxisaccentuering" -#: management/kmpropbackend.cpp:66 -msgid "Network Printer (socket)" -msgstr "Netwerkprinter (socket)" +#: cups/kptextpage.cpp:200 +msgid "&Chars per inch:" +msgstr "&Lettertekens per inch:" -#: management/kmpropbackend.cpp:67 -msgid "SMB printers (Windows)" -msgstr "SMB-printers (Windows)" +#: cups/kptextpage.cpp:204 +msgid "&Lines per inch:" +msgstr "&Regels per inch:" -#: lpd/kmlpduimanager.cpp:45 management/kmpropbackend.cpp:68 -#: rlpr/kmwrlpr.cpp:116 -msgid "Remote LPD queue" -msgstr "LPD-wachtrij op afstand" +#: cups/kptextpage.cpp:208 +msgid "C&olumns:" +msgstr "K&olommen:" -#: management/kmpropbackend.cpp:69 -msgid "File printer" -msgstr "Bestandsprinter" +#: cups/kptextpage.cpp:216 +msgid "&Disabled" +msgstr "Uitgeschakel&d" -#: management/kmpropbackend.cpp:70 -msgid "Serial Fax/Modem printer" -msgstr "Seriële fax/modemprinter" +#: cups/kptextpage.cpp:218 +msgid "&Enabled" +msgstr "Ing&eschakeld" -#: management/kmpropbackend.cpp:71 +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:87 msgid "" -"_: Unknown Protocol\n" -"Unknown" -msgstr "Onbekend" +"" +"

                        Print queue on remote CUPS server

                        " +"

                        Use this for a print queue installed on a remote machine running a CUPS " +"server. This allows to use remote printers when CUPS browsing is turned off.

                        " +"
                        " +msgstr "" +"" +"

                        Afdruk-wachtrij op CUPS-server op afstand

                        " +"

                        Gebruik dit voor een afdruk-wachtrij die geïnstalleerd is op een CUPS-server " +"op afstand. Dit maakt het mogelijk om gebruik te maken van printers op afstand " +"wanneer CUPS-browsing uitgeschakeld is.

                        " -#: management/kmconfigdialog.cpp:38 -msgid "TDE Print Configuration" -msgstr "TDE Print Configuratie" +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:94 +msgid "" +"" +"

                        Network IPP printer

                        " +"

                        Use this for a network-enabled printer using the IPP protocol. Modern " +"high-end printers can use this mode. Use this mode instead of TCP if your " +"printer can do both.

                        " +msgstr "" +" " +"

                        IPP Netwerkprinter

                        " +"

                        Gebruik dit voor een netwerkprinter die het IPP-protocol gebruikt. Moderne " +"netwerkprinters ondersteunen dit protocol. Prefereer dit boven TCP indien uw " +"printer beide ondersteunt

                        " -#: management/kmpropdriver.cpp:36 -msgid "Manufacturer:" -msgstr "Fabrikant:" +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:101 +msgid "" +"" +"

                        Fax/Modem printer

                        " +"

                        Use this for a fax/modem printer. This requires the installation of the fax4CUPS " +"backend. Documents sent on this printer will be faxed to the given target fax " +"number.

                        " +msgstr "" +"" +"

                        Fax-/modemprinter

                        " +"

                        Gebruik dit bij een fax-/modemprinter. Dit vereist installatie van de fax4CUPS" +"-software. Documenten die naar deze printer gestuurd worden, zullen worden " +"gefaxt naar een opgegeven faxnummer.

                        " -#: management/kmpropdriver.cpp:37 -msgid "Printer model:" -msgstr "Printermodel:" +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:108 +msgid "" +"" +"

                        Other printer

                        " +"

                        Use this for any printer type. To use this option, you must know the URI of " +"the printer you want to install. Refer to the CUPS documentation for more " +"information about the printer URI. This option is mainly useful for printer " +"types using 3rd party backends not covered by the other possibilities.

                        " +msgstr "" +" " +"

                        Overige printer

                        " +"

                        Gebruik dit voor overige printertypen. Om deze optie te kunnen gebruiken " +"dient u de URI van de printer te kennen die u wilt installeren. Lees de " +"CUPS-documentatie voor meer informatie over de printer URI. Deze optie is " +"vooral nuttig voor printers die een andere aansturing nodig hebben dan de " +"opties die hierboven beschreven zijn.

                        " -#: management/kmpropdriver.cpp:38 -msgid "Driver info:" -msgstr "Stuurprogrammainformatie:" +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:116 +msgid "" +"" +"

                        Class of printers

                        " +"

                        Use this to create a class of printers. When sending a document to a class, " +"the document is actually sent to the first available (idle) printer in the " +"class. Refer to the CUPS documentation for more information about class of " +"printers.

                        " +msgstr "" +"" +"

                        Printergroep

                        " +"

                        Gebruik dit om een groep van printers te maken. Wanneer een document naar de " +"groep gestuurd wordt, dan zal het document worden afgedrukt door de eerst " +"beschikbare (inactieve) printer binnen de groep. Lees de CUPS-documentatie voor " +"meer informatie over het groeperen van printers.

                        " -#: lpd/lpdtools.cpp:239 management/kmpropdriver.cpp:53 -#: management/kmwend.cpp:104 -msgid "Driver" -msgstr "Stuurprogramma" +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:129 +msgid "Re&mote CUPS server (IPP/HTTP)" +msgstr "&CUPS-server op afstand (IPP/HTTP)" -#: management/kmwsocket.cpp:38 -msgid "Network Printer Information" -msgstr "Netwerkprinterinformatie" +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:130 +msgid "Network printer w/&IPP (IPP/HTTP)" +msgstr "Netwerkprinter w/&IPP (IPP/HTTP)" -#: management/kmwsocket.cpp:48 -msgid "&Printer address:" -msgstr "&Printeradres:" +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:131 +msgid "S&erial Fax/Modem printer" +msgstr "S&eriële fax/modemprinter" -#: management/kmwsocket.cpp:49 -msgid "P&ort:" -msgstr "P&oort:" +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:132 +msgid "Other &printer type" +msgstr "Ander &printertype" -#: management/kmwsocket.cpp:99 -msgid "You must enter a printer address." -msgstr "U moet een printeradres invoeren." +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:134 +msgid "Cl&ass of printers" +msgstr "Printer&groepen" -#: management/kmwsocket.cpp:110 -msgid "Wrong port number." -msgstr "Onjuist poortnummer." +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:190 +msgid "An error occurred while retrieving the list of available backends:" +msgstr "" +"Er deed zich een fout voor tijdens het ophalen van de lijst met beschikbare " +"backends:" -#: management/kmwizard.cpp:64 management/kmwizard.cpp:209 -msgid "&Next >" -msgstr "&Volgende >" +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:236 +msgid "Priority" +msgstr "Prioriteit" -#: management/kmwizard.cpp:66 -msgid "< &Back" -msgstr "< V&orige" +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:238 +msgid "Billing Information" +msgstr "Rekeninginformatie" -#: management/kmwizard.cpp:131 management/kmwizard.cpp:166 -#: management/kmwizard.cpp:191 -msgid "Add Printer Wizard" -msgstr "Printer-toevoegen-assistent" +#: cups/ipprequest.cpp:164 +msgid "You don't have access to the requested resource." +msgstr "U hebt geen toegang tot de verzochte gegevensbron." -#: management/kmwizard.cpp:166 -msgid "Modify Printer" -msgstr "Printer wijzigen" +#: cups/ipprequest.cpp:167 +msgid "You are not authorized to access the requested resource." +msgstr "U bent niet geautoriseerd de verzochte gegevensbron te benaderen." -#: management/kmwizard.cpp:191 -msgid "Unable to find the requested page." -msgstr "Niet in staat om de gevraagde pagina te vinden." +#: cups/ipprequest.cpp:170 +msgid "The requested operation cannot be completed." +msgstr "De verzochte handeling kon niet worden voltooid." -#: management/kmwizard.cpp:207 management/kmwizard.cpp:234 -msgid "&Finish" -msgstr "Vol&tooien" +#: cups/ipprequest.cpp:173 +msgid "The requested service is currently unavailable." +msgstr "De verzochte dienst is momenteel niet beschikbaar." -#: management/kmwinfopage.cpp:32 -msgid "Introduction" -msgstr "Inleiding" +#: cups/ipprequest.cpp:176 +msgid "The target printer is not accepting print jobs." +msgstr "De bestemmingsprinter accepteert geen afdruktaken." -#: management/kmwinfopage.cpp:37 -#, fuzzy +#: cups/ipprequest.cpp:313 msgid "" -"

                        Welcome,

                        " -"
                        " -"

                        This wizard will help to install a new printer on your computer. It will " -"guide you through the various steps of the process of installing and " -"configuring a printer for your printing system. At each step, you can always go " -"back using the Back button.

                        " -"
                        " -"

                        We hope you enjoy this tool!

                        " -"
                        " +"Connection to CUPS server failed. Check that the CUPS server is correctly " +"installed and running." msgstr "" -"

                        Welkom,

                        " -"
                        " -"

                        De assistent zal u helpen bij het installeren van een nieuwe printer op uw " -"computer. Deze zal u door de verschillende stappen van het installatie- en " -"configuratieproces voor uw afdruksysteem leiden. Bij elke stap kunt u terug " -"gaan met de knop Vorige.

                        " -"
                        " -"

                        Wij hopen dat u dit hulpmiddel zult waarderen !

                        " -"

                        Het TDE printing team.

                        " - -#: management/kmconfigjobs.cpp:33 management/kmpages.cpp:59 -msgid "Jobs" -msgstr "Taken" - -#: management/kmconfigjobs.cpp:37 -msgid "Jobs Shown" -msgstr "Getoonde taken" - -#: management/kmconfigjobs.cpp:42 -msgid "Maximum number of jobs shown:" -msgstr "Maximum aantal getoonde taken:" +"Het verbinden met de CUPS-server is niet gelukt. Contoleer of de CUPS-server " +"correct is geïnstalleerd en draait." -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:108 -msgid "Integer" -msgstr "Integer" +#: cups/ipprequest.cpp:316 +msgid "The IPP request failed for an unknown reason." +msgstr "Het IPP-verzoek is om een onbekende reden mislukt." -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:109 -msgid "Float" -msgstr "Zwevend" +#: cups/ipprequest.cpp:461 +msgid "Attribute" +msgstr "Attribuut" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:110 -msgid "List" -msgstr "Lijst" +#: cups/ipprequest.cpp:462 +msgid "Values" +msgstr "Waarden" -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:57 management/kxmlcommanddlg.cpp:115 -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:866 -msgid "&Description:" -msgstr "&Beschrijving:" +#: cups/ipprequest.cpp:500 cups/ipprequest.cpp:567 +msgid "True" +msgstr "Waar" -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:83 management/kxmlcommanddlg.cpp:116 -msgid "&Format:" -msgstr "Op&maak:" +#: cups/ipprequest.cpp:500 cups/ipprequest.cpp:567 +msgid "False" +msgstr "Onwaar" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:118 -msgid "Default &value:" -msgstr "Standaard&waarde:" +#: cups/kmwfax.cpp:39 +msgid "Fax Serial Device" +msgstr "Serieel faxapparaat" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:119 -msgid "Co&mmand:" -msgstr "Co&mmando:" +#: cups/kmwfax.cpp:43 +msgid "

                        Select the device which your serial Fax/Modem is connected to.

                        " +msgstr "" +"

                        Selecteer het apparaat waar uw seriële fax/modem op aangesloten is.

                        " -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:126 -msgid "&Persistent option" -msgstr "Blijvende o&ptie" +#: cups/kmwfax.cpp:81 +msgid "You must select a device." +msgstr "U moet een apparaat selecteren." -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:128 -msgid "Va&lues" -msgstr "Waar&den" +#: cups/kphpgl2page.cpp:33 +msgid "" +" Print in Black Only (Blackplot) " +"

                        The 'blackplot' option specifies that all pens should plot in black-only: " +"The default is to use the colors defined in the plot file, or the standard pen " +"colors defined in the HP-GL/2 reference manual from Hewlett Packard.

                        " +"
                        " +"
                        " +"

                        Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                            -o blackplot=true  

                        " +msgstr "" +"Alleen in grijswaarden afdrukken (blackplot) " +"

                        De 'blackplot' optie geeft aan dat alle pennen alleen in grijswaarden moeten " +"plotten: Standaard worden de kleuren in het plotbestand gebruikt of de " +"standaard penkleuren zoals in de HP-GL/2 handleiding staat aangegeven.

                        " +"
                        " +"
                        " +"

                        Extra aanwijzing voor ervaren gebruikers: " +"Dit element van de grafische omgeving van TDEPrint komt overeen met de CUPS " +"commandoregel-taakoptieparameter: " +"

                            -o blackplot=true  

                        " -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:136 -msgid "Minimum v&alue:" -msgstr "Minimum w&aarde:" +#: cups/kphpgl2page.cpp:48 +msgid "" +" Scale Print Image to Page Size " +"

                        The 'fitplot' option specifies that the HP-GL image should be scaled to fill " +" exactly the page with the (elsewhere selected) media size.

                        " +"

                        The default is 'fitplot is disabled'. The default will therefore use the " +"absolute distances specified in the plot file. (You should be aware that HP-GL " +"files are very often CAD drawings intended for large format plotters. On " +"standard office printers they will therefore lead to the drawing printout " +"being spread across multiple pages.)

                        " +"

                        Note:This feature depends upon an accurate plot size (PS) command in " +"the HP-GL/2 file. If no plot size is given in the file the filter converting " +"the HP-GL to PostScript assumes the plot is ANSI E size.

                        " +"
                        " +"
                        " +"

                        Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                             -o fitplot=true   

                        " +msgstr "" +"Afdruk-image naar paginagrootte schalen " +"

                        De 'fitplot'-optie geeft aan dat het HP-GL image moet worden geschaald zodat " +"deze precies de pagina met de mediagrootte opvult (zoals elders " +"geselecteerd).

                        " +"

                        De standaard instelling is 'fitplot is uitgeschakeld'. De standaard " +"instelling gebruikt daarom de absolute afstanden zoals opgegeven in het " +"plotbestand. (Het is belangrijk te weten dat HP-GL bestanden vaak " +"CAD-tekeningen zijn bedoeld voor plotters voor grote formaten. Dit heeft als " +"gevolg dat de tekening bij standaard printers verspreid wordt over meerdere " +"pagina's.

                        " +"

                        Let op: Deze functie hangt af van een nauwkeurige plotgroottecommando " +"in het HP-GL/2-bestand. Als er geen plotgrootte is gegeven in het bestand neemt " +"de filter welke de HP-GL naar PostScript converteert aan dat de plot ANSI E " +"grootte is.

                        " +"
                        " +"
                        " +"

                        Extra aanwijzing voor ervaren gebruikers: " +"Dit element van de grafische omgeving van TDEPrint komt overeen met de CUPS " +"commandoregel-taakoptieparameter: " +"

                             -o fitplot=true   

                        " -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:137 -msgid "Ma&ximum value:" -msgstr "Ma&ximum waarde:" +#: cups/kphpgl2page.cpp:68 +msgid "" +" Set Pen Width for HP-GL (if not defined in file). " +"

                        The pen width value can be set here in case the original HP-GL file does not " +"have it set. The pen width specifies the value in micrometers. The default " +"value of 1000 produces lines that are 1000 micrometers == 1 millimeter in " +"width. Specifying a pen width of 0 produces lines that are exactly 1 pixel " +"wide.

                        " +"

                        Note: The penwidth option set here is ignored if the pen widths are " +"set inside the plot file itself..

                        " +"
                        " +"
                        " +"

                        Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                            -o penwidth=...   # example: \"2000\" or \"500\"  

                        " +msgstr "" +" Stel penbreedte in op HP-GL (mist niet opgegeven in bestand). " +"

                        De waarde van de penbreedte kan hier ingesteld worden in het geval dat de " +"waarde niet is ingesteld in het originele HP-GL-bestand. De penbreedte geeft " +"waarde aan in micrometers. De standaard waarde van 1000 zorgt voor lijnen van " +"1000 micrometer, ofwel 1 millimeter breed. Een waarde van 0 zorgt voor lijnen " +"van precies 1 pixel breed.

                        " +"

                        Let op: De penbreedte-optie-instelling wordt genegeerd als de " +"penbreedten in het plotbestand zelf zijn opgegeven.

                        " +"
                        " +"
                        " +"

                        Extra aanwijzing voor ervaren gebruikers: " +"Dit element van de grafische omgeving van TDEPrint komt overeen met de CUPS " +"commandoregel-taakoptieparameter: " +"

                            -o penwidth=...   # voorbeeld: \"2000\" of \"500\"  

                        " -#: management/kmwend.cpp:53 management/kmwend.cpp:112 -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:142 management/kxmlcommanddlg.cpp:545 -msgid "Description" -msgstr "Beschrijving" +#: cups/kphpgl2page.cpp:85 +msgid "" +" HP-GL Print Options " +"

                        All options on this page are only applicable if you use TDEPrint to send " +"HP-GL and HP-GL/2 files to one of your printers.

                        " +"

                        HP-GL and HP-GL/2 are page description languages developed by " +"Hewlett-Packard to drive Pen Plotting devices.

                        " +"

                        TDEPrint can (with the help of CUPS) convert the HP-GL file format and print " +"it on any installed printer.

                        " +"

                        Note 1: To print HP-GL files, start 'kprinter' and simply load the " +"file into the running kprinter.

                        " +"

                        Note 2: The 'fitplot' parameter provided on this dialog does also " +"work for printing PDF files (if your CUPS version is more recent than " +"1.1.22).

                        " +"
                        " +"
                        " +"

                        Additional hint for power users: These TDEPrint GUI elements " +"match with CUPS commandline job option parameters: " +"

                             -o blackplot=...  # examples: \"true\" or \"false\"  "
                        +"
                        -o fitplot=... # examples: \"true\" or \"false\" " +"
                        -o penwidth=... # examples: \"true\" or \"false\"

                        " +msgstr "" +" HP-GL afdrukopties " +"

                        Alle opties op deze pagina zijn slechts toepasbaar als gebruik wordt gemaakt " +"van TDEPrint om HP-GL en HP-GL/2 bestanden naar een printer te sturen.

                        " +"

                        HP-GL en HP-GL/2 zijn paginabeschrijvingstalen ontwikkeld door " +"Hewlett-Packard voor de aansturing van penplotapparaten.

                        " +"

                        TDEPrint kan (met behulp van CUPS) het HP-GL bestandsformaat converteren en " +"afdrukken op een willekeurige geïnstalleerde printer.

                        " +"

                        Opmerking 1: Start om HP-GL bestanden te printen 'kprinter' en laadt " +"het simpelweg het bestand

                        " +"

                        Opmerking 2: De 'fitplot' parameter in dit dialoog werkt ook voor het " +"printen van PDF-bestanden (als uw CUPS versie nieuwer is dan versie 1.1.22).

                        " +"
                        " +"
                        " +"

                        Extra aanwijzing voor ervaren gebruikers: " +"Dit element van de grafische omgeving van TDEPrint komt overeen met de CUPS " +"commandoregel-taakoptieparameter: " +"

                             -o blackplot=...  # voorbeelden: \"true\" of \"false\"  "
                        +"
                        -o fitplot=... # voorbeelden: \"true\" of \"false\" " +"
                        -o penwidth=... # voorbeelden: \"true\" of \"false\"

                        " +"
                        " -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:150 -msgid "Add value" -msgstr "Waarde toevoegen" +#: cups/kphpgl2page.cpp:113 +msgid "HP-GL/2 Options" +msgstr "HP-GL/2-opties" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:151 -msgid "Delete value" -msgstr "Waarde verwijderen" +#: cups/kphpgl2page.cpp:115 +msgid "&Use only black pen" +msgstr "Alleen zwart gebr&uiken" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:153 -msgid "Apply changes" -msgstr "Wijzigingen toepassen" +#: cups/kphpgl2page.cpp:118 +msgid "&Fit plot to page" +msgstr "&Passend in pagina" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:154 -msgid "Add group" -msgstr "Groep toevoegen" +#: cups/kphpgl2page.cpp:122 +msgid "&Pen width:" +msgstr "&Penbreedte:" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:155 -msgid "Add option" -msgstr "Optie toevoegen" +#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:65 +msgid "Server Information" +msgstr "Serverinformatie" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:156 -msgid "Delete item" -msgstr "Item verwijderen" +#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:66 +msgid "Account Information" +msgstr "Accountinformatie" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:157 tdefilelist.cpp:135 -msgid "Move up" -msgstr "Omhoog" +#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:75 +msgid "&User:" +msgstr "Gebr&uiker:" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:158 tdefilelist.cpp:142 -msgid "Move down" -msgstr "Omlaag" +#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:76 +msgid "Pass&word:" +msgstr "&Wachtwoord:" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:162 -msgid "&Input From" -msgstr "&Invoer van" +#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:79 +msgid "&Store password in configuration file" +msgstr "Wachtwoord op&slaan in configuratiebestand" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:163 -msgid "O&utput To" -msgstr "&Uitvoer naar" +#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:81 +msgid "Use &anonymous access" +msgstr "&Anonieme toegang gebruiken" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:164 management/kxmlcommanddlg.cpp:166 -msgid "File:" -msgstr "Bestand:" +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:55 cups/cupsaddsmb2.cpp:363 +msgid "&Export" +msgstr "&Exporteren" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:165 management/kxmlcommanddlg.cpp:167 -msgid "Pipe:" -msgstr "Pipe:" +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:61 +msgid "Export Printer Driver to Windows Clients" +msgstr "Printer-stuurprogramma exporteren naar Windows-clients" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:285 -msgid "" -"An identification string. Use only alphanumeric characters except spaces. The " -"string __root__ is reserved for internal use." -msgstr "" -"Een identificatietekst. Gebruik alleen alfanumerieke tekens zonder spaties. De " -"term __root__ is voor intern gebruik gereserveerd." +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:72 +msgid "&Username:" +msgstr "Gebr&uikersnaam:" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:289 -msgid "" -"A description string. This string is shown in the interface, and should be " -"explicit enough about the role of the corresponding option." -msgstr "" -"Een beschrijvingstekst. Deze tekst wordt getoond in de interface en dient kort " -"en bondig de rol van de corresponderende optie te omschrijven." +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:73 +msgid "&Samba server:" +msgstr "&Samba-server:" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:293 +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:79 msgid "" -"The type of the option. This determines how the option is presented graphically " -"to the user." +"

                        Samba server

                        Adobe Windows PostScript driver files plus the CUPS " +"printer PPD will be exported to the [print$] " +"special share of the Samba server (to change the source CUPS server, use the " +"Configure Manager -> CUPS server first). The " +"[print$] share must exist on the Samba side prior to clicking the " +"Export button below." msgstr "" -"Het type optie. Dit bepaalt hoe de optie grafisch wordt aangeboden aan de " -"gebruiker." +"

                        Samba-server

                        De Adobe Windows Postscript-driver en de CUPS " +"printer-PPD zullen worden geëxporteerd naar de speciale netwerkbron " +"[print$] van de Samba-server (om de CUPS-bronserver te wijzigen, gebruik " +"eerst de menuoptie Beheerder instellen -> CUPS-server" +"). De netwerkbron [print$] dient aanwezig te zijn op de Samba-zijde " +"voordat u op de knop Exporteren kunt klikken." -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:297 +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:88 msgid "" -"The format of the option. This determines how the option is formatted for " -"inclusion in the global command line. The tag %value " -"can be used to represent the user selection. This tag will be replaced at " -"run-time by a string representation of the option value." +"

                        Samba username

                        User needs to have write access to the " +"[print$] share on the Samba server. [print$] " +"holds printer drivers prepared for download to Windows clients. This dialog " +"does not work for Samba servers configured with security = share " +"(but works fine with security = user)." msgstr "" -"De opmaak van de optie. Dit bepaalt hoe de optie zal worden opgemaakt bij het " -"insluiten in de globale commandoregel. De tag %value " -"kan worden gebruikt om de gebruikersselectie te representeren. Deze tag zal " -"tijdens het uitvoeren worden vervangen door een tekenreeks die de optiewaarde " -"representeert." +"

                        Samba-gebruikersnaam

                        De gebruiker heeft schrijftoegang tot de " +"netwerkbron [print$] op de Samba-server nodig. [print$] " +"houdt de printerstuurprogramma's gereed voor de download naar de " +"Windows-clients. Dit dialoogvenster werkt niet bij Samba-servers die zijn " +"ingesteld met security = share (maar werkt prima met " +"security = user)." -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:303 +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:96 msgid "" -"The default value of the option. For non persistent options, nothing is added " -"to the command line if the option has that default value. If this value does " -"not correspond to the actual default value of the underlying utility, make the " -"option persistent to avoid unwanted effects." +"

                        Samba password

                        The Samba setting encrypt passwords = yes " +"(default) requires prior use of smbpasswd -a [username] " +"command, to create an encrypted Samba password and have Samba recognize it." msgstr "" -"De standaardwaarde van de optie. Voor tijdelijke opties wordt er niets aan de " -"commandoregel toegevoegd als de optie die standaarwaarde heeft. Als deze waarde " -"niet overeenkomt met de werkelijke standaardwaarde van het onderliggende " -"hulpprogramma, dan kunt u de optie tijdelijk maken om ongewenste effecten te " -"voorkomen." +"

                        Samba-wachtwoord

                        De Samba-instelling " +"encrypt passwords = yes (standaard) vereist eerst het gebruik van het " +"commando smbpasswd -a [username] om een gecodeerd Samba-wachtwoord aan " +"te maken en er voor te zorgen dat Samba deze herkent." -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:309 -msgid "" -"Make the option persistent. A persistent option is always written to the " -"command line, whatever its value. This is useful when the chosen default value " -"does not match with the actual default value of the underlying utility." -msgstr "" -"Maakt de optie blijvend. Een blijvende optie wordt altijd geschreven naar de " -"commandoregel, ongeacht de waarde ervan. Dit is handig als de gekozen " -"standaardwaarde niet overeenkomt met de werkelijke standaardwaarde van het " -"onderliggende hulpprogramma." +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:267 +#, c-format +msgid "Creating folder %1" +msgstr "Bezig met aanmaken van map %1" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:313 +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:275 #, c-format -msgid "" -"The full command line to execute the associated underlying utility. This " -"command line is based on a mechanism of tags that are replaced at run-time. The " -"supported tags are:" -"
                          " -"
                        • %filterargs: command options
                        • " -"
                        • %filterinput: input specification
                        • " -"
                        • %filteroutput: output specification
                        • " -"
                        • %psu: the page size in upper case
                        • " -"
                        • %psl: the page size in lower case
                        " -msgstr "" -"De volledige commandoregel voor het uitvoeren van het onderliggende " -"hulpprogramma. Deze commandoregel is gebaseerd op een mechanisme van tags die " -"zullen worden vervangen tijdens het uitvoeren. De ondersteunde tags zijn: " -"
                          " -"
                        • %filtertargs: commmando-opties
                        • " -"
                        • %ffilterinput: invoerspecificatie
                        • " -"
                        • %filteroutput: uitvoerspecificatie
                        • " -"
                        • %psu: de paginagrootte in hoofdletters
                        • " -"
                        • %psl: de paginagrootte in kleine letters
                        • " +msgid "Uploading %1" +msgstr "Bezig met uploaden van %1" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:323 +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:283 #, c-format -msgid "" -"Input specification when the underlying utility reads input data from a file. " -"Use the tag %in to represent the input filename." -msgstr "" -"Invoerspecificatie wanneer het onderliggende hulpprogramma de invoerdata uit " -"een bestand leest. Gebruik de tag %in om het invoerbestand aan te geven." +msgid "Installing driver for %1" +msgstr "Bezig met installeren van stuurprogramma voor %1" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:327 +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:291 #, c-format -msgid "" -"Output specification when the underlying utility writes output data to a file. " -"Use the tag %out to represent the output filename." -msgstr "" -"Uitvoerspecificatie wanneer het onderliggende hulpprogramma de uitvoerdata uit " -"een bestand schrijft. Gebruik de tag %out om het invoerbestand aan te " -"geven." +msgid "Installing printer %1" +msgstr "Bezig met installeren van printer %1" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:331 -msgid "" -"Input specification when the underlying utility reads input data from its " -"standard input." -msgstr "" -"Invoerspecificatie wanneer het onderliggende hulpprogramma de invoerdata uit " -"zijn standaardinvoer leest" +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:333 +msgid "Driver successfully exported." +msgstr "Stuurprogramma met succes geëxporteerd." -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:335 +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:343 msgid "" -"Output specification when the underlying utility writes output data to its " -"standard output." +"Operation failed. Possible reasons are: permission denied or invalid Samba " +"configuration (see cupsaddsmb " +"manual page for detailed information, you need " +"CUPS version 1.1.11 or higher). You may want to try again with another " +"login/password." msgstr "" -"Uitvoerspecificatie wanneer het onderliggende hulpprogramma de Uitvoerdata naar " -"zijn standaarduitvoer schrijft." +"De operatie is misluk. Mogelijke redenen zijn: toegang geweigerd of ongeldige " +"Samba-configuratie (kijk voor gedetailleerde informatie in de man-pagina cupsaddsmb, u hebt " +"CUPS versie 1.1.11 of hoger nodig). Wilt u het nogmaals proberen met een " +"andere gebruikersnaam en wachtwoord?" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:339 +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:352 +msgid "Operation aborted (process killed)." +msgstr "Handeling afgebroken (proces is geforceerd beëindigd)." + +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:358 +msgid "

                          Operation failed.

                          %1

                          " +msgstr "

                          Handeling mislukt!

                          %1

                          " + +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:373 msgid "" -"A comment about the underlying utility, which can be viewed by the user from " -"the interface. This comment string supports basic HTML tags like <a>, " -"<b> or <i>." +"You are about to prepare the %1 driver to be shared out to Windows " +"clients through Samba. This operation requires the " +"Adobe PostScript Driver, a recent version of Samba 2.2.x and a running SMB " +"service on the target server. Click Export to start the operation. Read " +"the cupsaddsmb manual page in Konqueror or type " +"man cupsaddsmb in a console window to learn more about this " +"functionality." msgstr "" -"Een toelichting over het onderliggende hulpprogramma, welke via de interface " -"aan de gebruiker zal worden getoond. Deze toelichting biedt ondersteuning voor " -"basis-HTML-tags zoals <a>, <b> of <i>." +"U staat op het punt het stuurprogramma %1 gereed te maken om te kunnen " +"delen met Windows-clients via Samba. Deze handeling vereist de " +"Adobe PostScript Driver, een recente uitgave van Samba versie 2.2.x en een draaiende " +"SMB-dienst op doelserver. Druk op Exporteren om de handeling te starten. " +"Lees de cupsaddsmb handboekpagina in Konqueror " +"of typ man cupsaddsmb in een terminalvenster om meer te leren over " +"deze functionaliteit." -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:568 +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:393 msgid "" -"Invalid identification name. Empty strings and \"__root__\" are not allowed." +"Some driver files are missing. You can get them on Adobe web site. See cupsaddsmb manual page for more details (you need " +"CUPS version 1.1.11 or higher)." msgstr "" -"Ongeldige identificatienaam. Lege termen en \"__root__\" zijn niet toegestaan." - -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:649 management/kxmlcommanddlg.cpp:652 -msgid "New Group" -msgstr "Nieuwe groep" - -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:668 management/kxmlcommanddlg.cpp:671 -msgid "New Option" -msgstr "Nieuwe optie" +"Sommige stuurprogrammabestanden missen. U kunt ze ophalen op Adobe's web site. Kijk voor meer details in " +"de man-pagina cupsaddsmb " +"(u hebt CUPS versie 1.1.11 of hoger nodig)." -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:795 management/kxmlcommanddlg.cpp:939 +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:404 #, c-format -msgid "Command Edit for %1" -msgstr "Commandobewerking voor %1" - -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:833 -msgid "&Mime Type Settings" -msgstr "&Mime bestandstype-instellingen" - -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:839 -msgid "Supported &Input Formats" -msgstr "Ondersteunde &invoerformaten" - -#: kpfilterpage.cpp:407 management/kxmlcommanddlg.cpp:840 -msgid "Requirements" -msgstr "Vereisten" +msgid "Preparing to upload driver to host %1" +msgstr "Het uploaden van het stuurprogramma naar de host %1 wordt voorbereid." -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:851 -msgid "&Edit Command..." -msgstr "Commando b&ewerken..." +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:415 +msgid "The driver for printer %1 could not be found." +msgstr "Het stuurprogramma voor printer %1 kon niet worden gevonden." -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:868 -msgid "Output &format:" -msgstr "Uitvoer&formaat:" +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:455 +#, c-format +msgid "Preparing to install driver on host %1" +msgstr "De installatie van het stuurprogramma op host %1 wordt voorbereid" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:870 -msgid "ID name:" -msgstr "ID-naam:" +#: cups/kmpropusers.cpp:39 cups/kmwusers.cpp:36 +msgid "Users Access Settings" +msgstr "Gebruikerstoeganginstellingen" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:1033 -msgid "exec:/" -msgstr "exec:/" +#: cups/kmpropusers.cpp:38 cups/kmwusers.cpp:39 +msgid "Users" +msgstr "Gebruikers" -#: driver.cpp:377 kpgeneralpage.cpp:261 lpd/lpdtools.cpp:307 -#: management/kmconfiggeneral.cpp:44 management/kmpropgeneral.cpp:54 -#: management/kmwend.cpp:49 -msgid "General" -msgstr "Algemeen" +#: cups/kmwusers.cpp:41 +msgid "Allowed Users" +msgstr "Toegestane gebruikers" -#: management/kmconfiggeneral.cpp:45 management/kmpropgeneral.cpp:55 -msgid "General Settings" -msgstr "Algemene instellingen" +#: cups/kmwusers.cpp:42 +msgid "Denied Users" +msgstr "Afgewezen gebruikers" -#: management/kmconfiggeneral.cpp:48 -msgid "Refresh Interval" -msgstr "Verversingsinterval" +#: cups/kmwusers.cpp:44 +msgid "Define here a group of allowed/denied users for this printer." +msgstr "" +"Definieer hier een groep met toegestane/afgewezen gebruikers voor deze printer." -#: management/kmconfiggeneral.cpp:51 -msgid " sec" -msgstr " sec" +#: cups/kmwippprinter.cpp:45 +msgid "IPP Printer Information" +msgstr "IPP-printerinformatie" -#: kpgeneralpage.cpp:416 lpd/lpdtools.cpp:40 management/kmconfiggeneral.cpp:52 -msgid "Disabled" -msgstr "Uitgeschakeld" +#: cups/kmwippprinter.cpp:55 +msgid "&Printer URI:" +msgstr "&Printer URI-adres:" -#: management/kmconfiggeneral.cpp:53 +#: cups/kmwippprinter.cpp:64 msgid "" -"This time setting controls the refresh rate of various TDE Print " -"components like the print manager and the job viewer." +"

                          Either enter the printer URI directly, or use the network scanning " +"facility.

                          " msgstr "" -"Deze tijdsinstelling bepaalt het verversingssnelheid van diverse componenten " -"van TDE Print zoals de printerbeheerder en takenweergaveprogramma." +"

                          Voer of rechtstreeks het URI-adres van de printer in, of gebruik de " +"netwerkscanfaciliteit.

                          " -#: management/kmconfiggeneral.cpp:57 -msgid "Test Page" -msgstr "Testpagina" +#: cups/kmwippprinter.cpp:65 +msgid "&IPP Report" +msgstr "&IPP-rapport" -#: management/kmconfiggeneral.cpp:58 -msgid "&Specify personal test page" -msgstr "Persoonlijke te&stpagina opgeven" +#: cups/kmwippprinter.cpp:112 +msgid "You must enter a printer URI." +msgstr "U moet het URI-adres van een printer invoeren." -#: management/kmconfiggeneral.cpp:60 -msgid "Preview..." -msgstr "Voorbeeld..." +#: cups/kmwippprinter.cpp:173 +msgid "Name: %1
                          " +msgstr "Naam:%1
                          " -#: management/kmconfiggeneral.cpp:70 -msgid "Sho&w printing status message box" -msgstr "Printerstatus&vak tonen" +#: cups/kmwippprinter.cpp:174 +msgid "Location: %1
                          " +msgstr "Locatie:%1
                          " -#: management/kmconfiggeneral.cpp:71 -msgid "De&faults to the last printer used in the application" -msgstr "&Laatstgebruikte printer in toepassing onthouden" +#: cups/kmwippprinter.cpp:175 +msgid "Description: %1
                          " +msgstr "Beschrijving:%1
                          " -#: management/kmconfiggeneral.cpp:127 -msgid "" -"The selected test page is not a PostScript file. You may not be able to test " -"your printer anymore." -msgstr "" -"De geselecteerde testpagina is geen PostScript-bestand. U bent mogelijk niet in " -"staat de printer nog te testen." +#: cups/kmwippprinter.cpp:182 +msgid "Model: %1
                          " +msgstr "Model:%1
                          " -#: management/kminstancepage.cpp:61 -msgid "" -"Define/Edit here instances for the current selected printer. An instance is a " -"combination of a real (physical) printer and a set of predefined options. For a " -"single InkJet printer, you could define different print formats like " -"DraftQuality, PhotoQuality or TwoSided" -". Those instances appear as normal printers in the print dialog and allow you " -"to quickly select the print format you want." -msgstr "" -"Definieer/bewerk hier de exemplaren van de huidig geselecteerde printer. Een " -"exemplaar is een combinatie van een werkelijke (fysieke) printer en een set van " -"voorgedefinieerde opties. Voor een enkele Inkjetprinter kunt u bijvoorbeeld " -"verschillende afdrukformaten definiëren, zoals conceptkwaliteit, " -"fotokwaliteit, of dubbelzijdig. Deze exemplaren verschijnen als " -"normale printers in het afdrukdialoogvenster en maken het voor u mogelijk om " -"snel het afdrukformaat te kiezen dat u wilt gebruiken." +#: cups/kmwippprinter.cpp:192 +msgid "State: %1
                          " +msgstr "Status:%1
                          " -#: management/kminstancepage.cpp:87 -msgid "New..." -msgstr "Nieuw..." +#: cups/kmwippprinter.cpp:199 +#, c-format +msgid "Unable to retrieve printer info. Printer answered:

                          %1" +msgstr "" +"Kon geen info over de printer verkrijgen. De printer antwoordde: " +"
                          " +"
                          %1" -#: management/kminstancepage.cpp:88 -msgid "Copy..." -msgstr "Kopiëren..." +#: cups/kmcupsmanager.cpp:968 cups/kmwippprinter.cpp:218 +#, c-format +msgid "IPP Report for %1" +msgstr "IPP-rapport voor %1" -#: kmvirtualmanager.cpp:166 management/kminstancepage.cpp:91 -msgid "Set as Default" -msgstr "Instellen als standaard" +#: cups/kmwippprinter.cpp:222 +msgid "Unable to generate report. IPP request failed with message: %1 (0x%2)." +msgstr "" +"Niet in staat rapport te genereren. IPP-verzoek mislukte met de melding: %1 " +"(0x%2)." -#: management/kminstancepage.cpp:92 -msgid "Settings" -msgstr "Instellingen" +#: cups/kmwipp.cpp:35 +msgid "Remote IPP server" +msgstr "IPP-server op afstand" -#: management/kminstancepage.cpp:94 -msgid "Test..." -msgstr "Test..." +#: cups/kmwipp.cpp:39 +msgid "" +"

                          Enter the information concerning the remote IPP server owning the targeted " +"printer. This wizard will poll the server before continuing.

                          " +msgstr "" +"

                          Voer de informatie in die betrekking heeft op de IPP-server die eigenaar is " +"van de doelprinter. Deze assistent zal de server benaderen voordat ze verder " +"gaat.

                          " -#: management/kminstancepage.cpp:113 management/kminstancepage.cpp:126 -#: management/kminstancepage.cpp:138 management/kminstancepage.cpp:145 -#: management/kminstancepage.cpp:161 management/kminstancepage.cpp:164 -#: management/kminstancepage.cpp:183 management/kminstancepage.cpp:190 -#: management/kminstancepage.cpp:192 management/kminstancepage.cpp:210 -#: management/kminstancepage.cpp:244 management/kminstancepage.cpp:260 -msgid "(Default)" -msgstr "(Standaard)" +#: cups/kmwipp.cpp:43 +msgid "Port:" +msgstr "Poort:" -#: management/kminstancepage.cpp:137 management/kminstancepage.cpp:182 -msgid "Instance Name" -msgstr "Naam van het exemplaar" +#: cups/kmwipp.cpp:59 +msgid "Incorrect port number." +msgstr "Onjuist poortnummer." -#: management/kminstancepage.cpp:137 management/kminstancepage.cpp:182 -msgid "Enter name for new instance (leave untouched for default):" +#: cups/kmwipp.cpp:72 +msgid "Unable to connect to %1 on port %2 ." msgstr "" -"Voer de naam in van het nieuwe exemplaar (leeglaten voor standaardwaarde):" - -#: management/kminstancepage.cpp:142 management/kminstancepage.cpp:187 -msgid "Instance name must not contain any spaces or slashes." -msgstr "De naam mag geen spaties of slashes bevatten." +"Er kon geen verbinding worden opgebouwd naar %1 op poort %2" +"." -#: management/kminstancepage.cpp:161 -msgid "Do you really want to remove instance %1?" -msgstr "Wilt u het exemplaar %1 verwijderen?" +#: cups/kpschedulepage.cpp:40 +msgid "" +" " +"

                          Print Job Billing and Accounting

                          " +"

                          Insert a meaningful string here to associate the current print job with a " +"certain account. This string will appear in the CUPS \"page_log\" to help with " +"the print accounting in your organization. (Leave it empty if you do not need " +"it.) " +"

                          It is useful for people who print on behalf of different \"customers\", " +"like print service bureaux, letter shops, press and prepress companies, or " +"secretaries who serve different bosses, etc.

                          " +"
                          " +"
                          " +"

                          Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                              -o job-billing=...         # example: \"Marketing_Department\" or "
                          +"\"Joe_Doe\"  

                          " +msgstr "" +" " +"

                          Afdruktaak facturering en boekhouding

                          " +"

                          Voeg een begrijpelijke tekst in om de huidige afdruktaak te associëren met " +"een bepaalde account. Deze tekst zal verschijnen in de \"page_log\" van CUPS en " +"kan handig zijn voor de printerboekhouding in uw organisatie (laat het leeg als " +"u dit niet nodig hebt). " +"

                          Deze optie is bruikbaar voor mensen die afdrukken voor verschillende " +"\"klanten\" zoals afdrukservicebureau's, tekstwinkels, reproprintbedrijven of " +"secretaresses die verschillende personen bedienen, etc. " +"
                          " +"


                          " +"

                          Extra aanwijzing voor ervaren gebruikers: " +"Dit element van de grafische omgeving van TDEPrint komt overeen met de CUPS " +"commandoregel-taakoptieparameter: " +"

                              -o job-billing=...         # voorbeeld: \"Marketing_Afdeling\" of "
                          +"\"Jan_Jansen\"  

                          " -#: management/kminstancepage.cpp:161 +#: cups/kpschedulepage.cpp:60 msgid "" -"You can't remove the default instance. However all settings of %1 will be " -"discarded. Continue?" +" " +"

                          Scheduled Printing

                          " +"

                          Scheduled printing lets you control the time of the actual printout, while " +"you can still send away your job now and have it out of your way. " +"

                          Especially useful is the \"Never (hold indefinitely)\" option. It allows " +"you to park your job until a time when you (or a printer administrator) decides " +"to manually release it. " +"

                          This is often required in enterprise environments, where you normally are " +"not allowed to directly and immediately access the huge production printers in " +"your Central Repro Department. However it is okay to send jobs to the " +"queue which is under the control of the operators (who, after all, need to make " +"sure that the 10,000 sheets of pink paper which is required by the Marketing " +"Department for a particular job are available and loaded into the paper " +"trays).

                          " +"
                          " +"
                          " +"

                          Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                              -o job-hold-until=...      # example: \"indefinite\" or \"no-hold\"  "
                          +"

                          " msgstr "" -"U kunt het standaard-exemplaar niet verwijderen. Maar alle " -"standaardinstellingen van %1 zullen worden verwijderd. Doorgaan?" +" " +"

                          Gepland afdrukken

                          " +"

                          Met gepland afdrukken kunt u het tijdstip van de eigenlijke afdruk bepalen, " +"terwijl u nog steeds uw afdruktaak onmiddellijk kunt verzenden. " +"

                          Zeer bruikbaar is de optie \"Nooit (oneindig vasthouden)\". Hiermee kunt u " +"uw afdruktaak parkeren tot het moment dat u (of de afdrukbeheerder) besluit om " +"de taak handmatig vrij te geven. " +"

                          Dit is vaak vereist in grote ondernemingen, waar het normaliter niet is " +"toegestaan om direct en onmiddellijk toegang te krijgen tot de grote " +"productieprinters in uw centrale repro-afdeling" +". Het is echter toegestaan om taken te verzenden naar de printerwachtrij die " +"wordt beheerd door de operators." +"

                          " +"
                          " +"


                          " +"

                          Extra aanwijzing voor ervaren gebruikers: " +"Dit element van de grafische omgeving van TDEPrint komt overeen met de CUPS " +"commandoregel-taakoptieparameter: " +"

                              -o job-hold-until=...      # voorbeeld: \"indefinite\" of \"no-hold\"  "
                          +"

                          " -#: management/kminstancepage.cpp:213 -#, c-format -msgid "Unable to find instance %1." -msgstr "Het exemplaar %1 is niet gevonden." +#: cups/kpschedulepage.cpp:87 +msgid "" +" " +"

                          Page Labels

                          " +"

                          Page Labels are printed by CUPS at the top and bottom of each page. They " +"appear on the pages surrounded by a little frame box. " +"

                          They contain any string you type into the line edit field.

                          " +"
                          " +"
                          " +"

                          Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                              -o page-label=\"...\"      # example: \"Company Confidential\"  
                          " +"

                          " +msgstr "" +" " +"

                          Paginalabels

                          Paginalabels worden door CUPS aan de boven- of " +"onderzijde van elke pagina afgedrukt. Om deze labels wordt een klein kader " +"afgedrukt. " +"

                          De labels zullen de tekst bevatten die u in dit invoerveld invoert.

                          " +"
                          " +"
                          " +"

                          Extra aanwijzing voor ervaren gebruikers: " +"Dit element van de grafische omgeving van TDEPrint komt overeen met de CUPS " +"commandoregel-taakoptieparameter: " +"

                              -o page-label=\"...\"      # voorbeeld: \"Vertrouwelijke bedrijfs "
                          +"informatie\"  

                          " -#: management/kminstancepage.cpp:215 -#, c-format +#: cups/kpschedulepage.cpp:102 msgid "" -"Unable to retrieve printer information. Message from printing system: %1." +" " +"

                          Job Priority

                          " +"

                          Usually CUPS prints all jobs per queue according to the \"FIFO\" principle: " +"First In, First Out. " +"

                          The job priority option allows you to re-order the queue according to your " +"needs. " +"

                          It works in both directions: you can increase as well as decrease " +"priorities. (Usually you can only control your own jobs). " +"

                          Since the default job priority is \"50\", any job sent with, for example, " +"\"49\" will be printed only after all those others have finished. Conversely, a " +"\"51\" or higher priority job will go right to the top of a populated queue (if " +"no other, higher prioritized one is present).

                          " +"
                          " +"
                          " +"

                          Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                              -o job-priority=...   # example: \"10\" or \"66\" or \"99\"  
                          " +"

                          " msgstr "" -"De printerinformatie kon niet worden opgehaald. Melding van afdruksysteem: %1." +" " +"

                          Taakprioriteit

                          " +"

                          Normaliter drukt CUPS alle taken in de wachtrij af volgens het " +"\"FIFO\"-principe: First in, First out. " +"

                          Met taakprioriteitoptie kunt u de wachtrij naar eigen behoefte herschikken. " +"

                          Dit werkt in beide richtingen: u kunt de prioriteit van een afdruktaak " +"verhogen, maar ook verlagen (normaliter kunt u alleen uw eigen " +"taken beheren). " +"

                          De standaardprioriteit van een afdruktaak is \"50\". Een taak met prioriteit " +"\"49\" zal dus als laatste worden afgedrukt. Een taak met prioriteit \"51\" of " +"hoger zal als eerste worden afgedrukt (uitgaande dat er geen taak met een nog " +"hogere prioriteit aanwezig is). " +"
                          " +"


                          " +"

                          Extra aanwijzing voor ervaren gebruikers: " +"Dit element van de grafische omgeving van TDEPrint komt overeen met de CUPS " +"commandoregel-taakoptieparameter: " +"

                              -o job-priority=...   # voorbeeld: \"10\" of \"66\" of \"99\"  
                          " +"

                          " -#: management/kminstancepage.cpp:232 -msgid "The instance name is empty. Please select an instance." -msgstr "De exemplaarnaam is leeg. Selecteer a.u.b. een exemplaar." +#: cups/kpschedulepage.cpp:126 +msgid "Advanced Options" +msgstr "Uitgebreide opties" -#: management/kminstancepage.cpp:264 -msgid "Internal error: printer not found." -msgstr "Interne fout: printer niet gevonden." +#: cups/kpschedulepage.cpp:137 +msgid "Immediately" +msgstr "Onmiddellijk" -#: management/kminstancepage.cpp:268 -#, c-format -msgid "Unable to send test page to %1." -msgstr "De testpagina kon niet naar %1 worden gestuurd." +#: cups/kpschedulepage.cpp:138 +msgid "Never (hold indefinitely)" +msgstr "Nooit (eeuwig vasthouden)" -#: management/kmdriverdialog.cpp:48 -msgid "" -"Some options are in conflict. You must resolve those conflicts before " -"continuing." -msgstr "" -"Sommige opties komen met elkaar in conflict. Deze moet u eerst oplossen voordat " -"u verder kunt gaan." +#: cups/kpschedulepage.cpp:139 +msgid "Daytime (6 am - 6 pm)" +msgstr "Overdag (6 uur am - 6 uur pm)" -#: management/kmlistview.cpp:125 -msgid "Print System" -msgstr "Afdruksysteem" +#: cups/kpschedulepage.cpp:140 +msgid "Evening (6 pm - 6 am)" +msgstr "Avond (6 uur pm - 6 uur am)" -#: management/kmlistview.cpp:128 -msgid "Classes" -msgstr "Groepen" +#: cups/kpschedulepage.cpp:141 +msgid "Night (6 pm - 6 am)" +msgstr "Nacht (6 uur pm - 6 uur am)" -#: management/kmlistview.cpp:131 -msgid "Printers" -msgstr "Printers" +#: cups/kpschedulepage.cpp:142 +msgid "Weekend" +msgstr "Weekend" -#: management/kmlistview.cpp:134 -msgid "Specials" -msgstr "Overige apparaten" +#: cups/kpschedulepage.cpp:143 +msgid "Second Shift (4 pm - 12 am)" +msgstr "Tweede dienst ( 4 uur pm - 12 uur am)" -#: management/kmwlocal.cpp:38 -msgid "Local Port Selection" -msgstr "Selectie van de lokale poort" +#: cups/kpschedulepage.cpp:144 +msgid "Third Shift (12 am - 8 am)" +msgstr "Derde dienst (12 uur am - 8 uur am)" -#: management/kmwlocal.cpp:50 -msgid "Local System" -msgstr "Lokaal systeem" +#: cups/kpschedulepage.cpp:145 +msgid "Specified Time" +msgstr "Opgegeven tijd" -#: management/kmwlocal.cpp:57 -msgid "Parallel" -msgstr "Parallel" +#: cups/kpschedulepage.cpp:160 +msgid "&Scheduled printing:" +msgstr "Ge&pland afdrukken:" -#: management/kmwlocal.cpp:58 -msgid "Serial" -msgstr "Serieel" +#: cups/kpschedulepage.cpp:163 +msgid "&Billing information:" +msgstr "&Rekeninginformatie:" -#: management/kmwlocal.cpp:59 -msgid "USB" -msgstr "USB" +#: cups/kpschedulepage.cpp:166 +msgid "T&op/Bottom page label:" +msgstr "Paginalabel b&oven/onderkant:" -#: driver.cpp:389 management/kmwlocal.cpp:60 -msgid "Others" -msgstr "Overige" +#: cups/kpschedulepage.cpp:169 +msgid "&Job priority:" +msgstr "&Taakprioriteit:" -#: management/kmwlocal.cpp:63 +#: cups/kpschedulepage.cpp:200 +msgid "The time specified is not valid." +msgstr "De opgegeven tijd is niet geldig." + +#: cups/kmcupsmanager.cpp:634 lpr/matichandler.cpp:254 +#: lpr/matichandler.cpp:358 msgid "" -"

                          Select a valid detected port, or enter directly the corresponding URI in the " -"bottom edit field.

                          " +"Unable to find the executable foomatic-datafile in your PATH. Check that " +"Foomatic is correctly installed." msgstr "" -"

                          Selecteer een geldige gedetecteerde poort, of voer direct het " -"corresponderende URI-adres in het onderste invulveld in.

                          " +"Het uitvoerbare foomatic-databestand is niet in uw zoekpad (PATH) gevonden. " +"Controleer of Foomatic correct is geïnstalleerd." -#: management/kmwlocal.cpp:78 +#: cups/kmcupsmanager.cpp:666 lpr/matichandler.cpp:286 +#: lpr/matichandler.cpp:405 msgid "" -"_: The URI is empty\n" -"Empty URI." -msgstr "Leeg URI-adres." - -#: management/kmwlocal.cpp:83 -msgid "The local URI doesn't correspond to a detected port. Continue?" +"Unable to create the Foomatic driver [%1,%2]. Either that driver does not " +"exist, or you don't have the required permissions to perform that operation." msgstr "" -"Het lokale URI-adres komt niet overeen met een gedetecteerde poort. Doorgaan?" +"Het Foomatic-stuurprogramma [%1,%2] kon niet worden aangemaakt. Dit " +"stuurprogramma bestaat mogelijk niet, of u hebt niet de nodige toegangsrechten " +"om die handeling uit te voeren." -#: management/kmwlocal.cpp:85 -msgid "Select a valid port." -msgstr "Selecteer een geldige poort." +#: cups/kmcupsmanager.cpp:819 +msgid "Library cupsdconf not found. Check your installation." +msgstr "De bibliotheek cupsdconf is niet gevonden. Controleer uw installatie." -#: management/kmwlocal.cpp:166 -msgid "Unable to detect local ports." -msgstr "Niet in staat om lokale poorten te detecteren." +#: cups/kmcupsmanager.cpp:825 +msgid "Symbol %1 not found in cupsdconf library." +msgstr "Het symbool %1 is niet gevonden in de bibliotheek \"cupsdconf\"." -#: management/kmwlpd.cpp:41 -msgid "LPD Queue Information" -msgstr "LPD-wachtrij-informatie" +#: cups/kmcupsmanager.cpp:920 +msgid "&Export Driver..." +msgstr "Stuurprogramma &exporteren..." -#: management/kmwlpd.cpp:44 -msgid "" -"

                          Enter the information concerning the remote LPD queue; this wizard will " -"check it before continuing.

                          " +#: cups/kmcupsmanager.cpp:922 +msgid "&Printer IPP Report" +msgstr "&Printer-IPP-rapport" + +#: cups/kmcupsmanager.cpp:972 +msgid "Unable to retrieve printer information. Error received:" msgstr "" -"

                          Voer de informatie betreffende de LPD-wachtrij op afstand in. Deze assistent " -"zal ze controleren voordat we verder gaan.

                          " +"De printerinformatie kon niet worden opgehaald. Ontving een foutmelding." -#: management/kmwlpd.cpp:47 rlpr/kmproprlpr.cpp:35 rlpr/kmwrlpr.cpp:63 -msgid "Queue:" -msgstr "Wachtrij:" +#: cups/kmcupsmanager.cpp:985 +msgid "Server" +msgstr "Server" -#: management/kmwlpd.cpp:54 -msgid "Some information is missing." -msgstr "Sommige informatie ontbreekt." +#: cups/kmcupsmanager.cpp:1025 +#, c-format +msgid "" +"Connection to CUPS server failed. Check that the CUPS server is correctly " +"installed and running. Error: %1." +msgstr "" +"De verbinding met CUPS-server is niet tot stand gekomen. Contoleer of de " +"CUPS-server correct is geïnstalleerd en draait. Foutmelding: %1." -#: management/kmwlpd.cpp:61 -msgid "Cannot find queue %1 on server %2; do you want to continue anyway?" -msgstr "Kan wachtrij %1 op server %2 niet vinden. Wilt u toch doorgaan?" +#: cups/kmcupsmanager.cpp:1026 +msgid "the IPP request failed for an unknown reason" +msgstr "Het IPP-verzoek is om een onbekende reden mislukt" -#: management/kmconfigfilter.cpp:40 -msgid "Filter" -msgstr "Filter" +#: cups/kmcupsmanager.cpp:1060 +msgid "connection refused" +msgstr "verbinding geweigerd" -#: management/kmconfigfilter.cpp:41 -msgid "Printer Filtering Settings" -msgstr "Printerfiltering-instellingen" +#: cups/kmcupsmanager.cpp:1063 +msgid "host not found" +msgstr "host niet gevonden." -#: management/kmconfigfilter.cpp:44 -msgid "Printer Filter" -msgstr "Printerfilter" +#: cups/kmcupsmanager.cpp:1067 +msgid "read failed (%1)" +msgstr "lezen mislukt (%1)" -#: management/kmconfigfilter.cpp:56 +#: cups/kmcupsmanager.cpp:1071 msgid "" -"The printer filtering allows you to view only a specific set of printers " -"instead of all of them. This may be useful when there are a lot of printers " -"available but you only use a few ones. Select the printers you want to see from " -"the list on the left or enter a Location filter (ex: Group_1*). Both are " -"cumulative and ignored if empty." +"Connection to CUPS server failed. Check that the CUPS server is correctly " +"installed and running. Error: %2: %1." msgstr "" -"De printerfiltering maakt het u mogelijk om alleen een specifieke set printers " -"te tonen in plaats van alle printers. Dit kan bruikbaar zijn als er veel " -"printers beschikbaar zijn en u er slechts enkele gebruikt. Selecteer de " -"printers die u wilt zien uit de lijst links of voer een locatie" -"-filter (bijv. Groep_1*) in. Beide zijn cumulatief en worden genegeerd als ze " -"leeg zijn." +"De verbinding met CUPS-server is niet tot stand gekomen. Contoleer of de " +"CUPS-server correct is geïnstalleerd en draait. Foutmelding: %2: %1." + +#: cups/kmwother.cpp:41 +msgid "URI Selection" +msgstr "URI-adresselectie" -#: management/kmconfigfilter.cpp:62 -msgid "Location filter:" -msgstr "Locatiefilter:" +#: cups/kmwother.cpp:46 +msgid "" +"

                          Enter the URI corresponding to the printer to be installed. Examples:

                          " +"
                            " +"
                          • smb://[login[:passwd]@]server/printer
                          • " +"
                          • lpd://server/queue
                          • " +"
                          • parallel:/dev/lp0
                          " +msgstr "" +"

                          Voer het URI-adres in van de printer die zal worden geïnstalleerd. " +"Voorbeelden:

                          " +"
                            " +"
                          • smb://[login[:wachtwd]@]server/printer
                          • " +"
                          • lpd://server/queue
                          • " +"
                          • parallel:/dev/lp0
                          " -#: management/kmconfigfonts.cpp:43 -msgid "Font Settings" -msgstr "Instellingen voor lettertype" +#: cups/kmwother.cpp:78 +msgid "CUPS Server %1:%2" +msgstr "CUPS-server %1:%2" -#: management/kmconfigfonts.cpp:46 -msgid "Fonts Embedding" -msgstr "Inbedding van letters" +#: cups/kmwquota.cpp:46 +msgid "second(s)" +msgstr "second(en)" -#: management/kmconfigfonts.cpp:47 -msgid "Fonts Path" -msgstr "Pad van lettertypen" +#: cups/kmwquota.cpp:47 +msgid "minute(s)" +msgstr "minu(u)t(en)" -#: management/kmconfigfonts.cpp:49 -msgid "&Embed fonts in PostScript data when printing" -msgstr "Tijdens het afdrukken lettertypen in PostScript-data inb&edden" +#: cups/kmwquota.cpp:48 +msgid "hour(s)" +msgstr "u(u)r(en)" -#: management/kmconfigfonts.cpp:57 -msgid "&Up" -msgstr "&Omhoog" +#: cups/kmwquota.cpp:49 +msgid "day(s)" +msgstr "dag(en)" -#: management/kmconfigfonts.cpp:58 -msgid "&Down" -msgstr "Om&laag" +#: cups/kmwquota.cpp:50 +msgid "week(s)" +msgstr "we(e)k(en)" -#: management/kmconfigfonts.cpp:59 -msgid "&Add" -msgstr "&Toevoegen" +#: cups/kmwquota.cpp:51 +msgid "month(s)" +msgstr "ma(a)nd(en" -#: management/kmconfigfonts.cpp:61 -msgid "Additional director&y:" -msgstr "Add&itionele map:" +#: cups/kmwquota.cpp:79 +msgid "Printer Quota Settings" +msgstr "Printerquota-instellingen" -#: management/kmconfigfonts.cpp:85 +#: cups/kmwquota.cpp:104 msgid "" -"These options will automatically put fonts in the PostScript file which are not " -"present on the printer. Font embedding usually produces better print results " -"(closer to what you see on the screen), but larger print data as well." +"

                          Set here the quota for this printer. Using limits of 0 " +"means that no quota will be used. This is equivalent to set quota period to " +"No quota (-1). Quota limits are defined on a per-user base and " +"applied to all users.

                          " msgstr "" -"Deze optie zal automatisch lettertypen in het PostScript-bestand plaatsen, " -"welke niet aanwezig zijn in de printer. Het inbedden van lettertypen zorgt voor " -"betere afdrukresultaten, (komt meer overeen met wat u op uw scherm ziet), maar " -"zorgt ook voor grotere afdrukbestanden." +"

                          Bepaal hier de quota voor deze printer. Als u 0 " +"als limiet gebruikt, dan betekent dit dat er geen quota zal worden gebruikt. " +"Dit komt dus overeen met het instellen van de quotaperiode op " +"Geen quota (-1). Quota-limieten worden gedefinieerd op een " +"per-gebruiker-basis en is van toepassing op alle gebruikers.

                          " -#: management/kmconfigfonts.cpp:89 -msgid "" -"When using font embedding you can select additional directories where TDE " -"should search for embeddable font files. By default, the X server font path is " -"used, so adding those directories is not needed. The default search path should " -"be sufficient in most cases." -msgstr "" -"Als u gebruik maakt van het inbedden van lettertypen, dan kunt u additionele " -"mappen selecteren, waarin TDE zal gaan zoeken naar inbedbare " -"lettertypebestanden. Standaard wordt het lettertypepad van de X Server " -"gebruikt, het toevoegen van deze mappen is dus niet nodig. Het standaard " -"zoekpad is in de meeste gevallen voldoende." +#: cups/kmwquota.cpp:130 +msgid "You must specify at least one quota limit." +msgstr "U moet tenminste één quotalimiet opgeven." -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:46 -msgid "Add Special Printer" -msgstr "Speciale printer toevoegen" +#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:34 +msgid "Folder" +msgstr "Map" -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:58 -msgid "&Location:" -msgstr "&Locatie:" +#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:35 +msgid "CUPS Folder Settings" +msgstr "CUPS-mapinstellingen" -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:66 -msgid "Command &Settings" -msgstr "Commandoin&stellingen" +#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:38 +msgid "Installation Folder" +msgstr "Installatiemap" -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:69 -msgid "Outp&ut File" -msgstr "&Uitvoerbestand" +#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:41 +msgid "Standard installation (/)" +msgstr "Standaardinstallatie (/)" -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:71 -msgid "&Enable output file" -msgstr "Uitvo&erbestand activeren" +#: cups/ippreportdlg.cpp:34 +msgid "IPP Report" +msgstr "IPP-rapport" -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:88 -msgid "Filename e&xtension:" -msgstr "Bestandsnaame&xtensie:" +#: cups/ippreportdlg.cpp:93 +msgid "Internal error: unable to generate HTML report." +msgstr "Interne fout: niet in staat HTML-rapport te genereren." -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:105 -msgid "" -"

                          The command will use an output file. If checked, make sure the command " -"contains an output tag.

                          " -msgstr "" -"

                          Het commando zal een uitvoerbestand gebruiken. Als dit is geselecteerd, zorg " -"er dan voor dat het commando een uitvoertag bevat.

                          " +#: cups/kmpropusers.cpp:55 +msgid "Denied users" +msgstr "Afgewezen gebruikers" -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:108 -#, c-format -msgid "" -"

                          The command to execute when printing on this special printer. Either enter " -"the command to execute directly, or associate/create a command object with/for " -"this special printer. The command object is the preferred method as it provides " -"support for advanced settings like mime type checking, configurable options and " -"requirement list (the plain command is only provided for backward " -"compatibility). When using a plain command, the following tags are " -"recognized:

                          " -"
                            " -"
                          • %in: the input file (required).
                          • " -"
                          • %out: the output file (required if using an output file).
                          • " -"
                          • %psl: the paper size in lower case.
                          • " -"
                          • %psu: the paper size with the first letter in upper case.
                          " -msgstr "" -"

                          Het commando om uit te voeren tijdens het afdrukken op deze speciale " -"printer. Voer hier het commando in om rechtstreeks uit te voeren, of " -"associeer/maak een commando-object met/voor deze speciale printer. Het " -"commando-object heeft de voorkeur omdat deze ondersteuning biedt voor " -"geavanceerde instellingen zoals mime bestandstype-controle, instelbare opties " -"en vereisten. (het platte commando wordt alleen geleverd voor neerwaartse " -"compatibiliteit). Als u een plat commando gebruikt, de volgende tags zijn dan " -"van toepassing:

                          " -"
                            " -"
                          • %in: het invoerbestand (vereist).
                          • " -"
                          • %out: het uitvoerbestand (vereist als u een uitvoerbestand " -"gebruikt.).
                          • " -"
                          • %psl: het papierformaat in kleine letters.
                          • " -"
                          • %psu: de papierformaat met een hoofdletter als eerste letter.
                          • " -"
                          " +#: cups/kmpropusers.cpp:62 +msgid "Allowed users" +msgstr "Toegestane gebruikers" -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:118 -msgid "" -"

                          The default mimetype for the output file (e.g. application/postscript).

                          " -msgstr "" -"

                          Het standaard mime-bestandstype voor het uitvoerbestand (bijv.: ps, pdf, " -"ps.gz).

                          " +#: cups/kmpropusers.cpp:76 +msgid "All users allowed" +msgstr "Alle gebruikers toegestaan" -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:121 -msgid "

                          The default extension for the output file (e.g. ps, pdf, ps.gz).

                          " -msgstr "" -"

                          De standaardextensie voor het uitvoerbestand (bijv. ps, pdf, ps.gz).

                          " +#: cups/kmwippselect.cpp:38 +msgid "Remote IPP Printer Selection" +msgstr "Selectie van IPP-printer op afstand" -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:170 -msgid "You must provide a non-empty name." -msgstr "U moet een niet lege naam aanleveren." +#: cups/kmwippselect.cpp:51 +msgid "You must select a printer." +msgstr "U moet een printer selecteren!" -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:178 -#, c-format -msgid "Invalid settings. %1." -msgstr "Ongeldige instellingen. %1." +#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:349 +msgid "Job Report" +msgstr "Taakrapport" -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:197 -#, c-format -msgid "Configuring %1" -msgstr "Bezig met instellen van %1" +#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:351 cups/kmcupsjobmanager.cpp:456 +msgid "Unable to retrieve job information: " +msgstr "De taakinformatie kon niet worden opgehaald: " -#: management/smbview.cpp:44 -msgid "Comment" -msgstr "Toelichting" +#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:360 +msgid "&Job IPP Report" +msgstr "&Taak IPP-rapport" -#: management/kmwend.cpp:33 -msgid "Confirmation" -msgstr "Bevestiging" +#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:362 +msgid "&Increase Priority" +msgstr "Pr&ioriteit vergroten" -#: management/kmwend.cpp:50 management/kmwend.cpp:106 -#: management/kmwend.cpp:109 tdefilelist.cpp:102 -msgid "Type" -msgstr "Type" +#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:364 +msgid "&Decrease Priority" +msgstr "Pri&oriteit verkleinen" -#: management/kmwend.cpp:52 -msgid "Location" -msgstr "Locatie" +#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:366 +msgid "&Edit Attributes..." +msgstr "Attributen b&ewerken..." + +#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:419 +msgid "Unable to change job priority: " +msgstr "De taakprioriteit kon niet worden gewijzigd: " + +#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:477 +#, c-format +msgid "Unable to find printer %1." +msgstr "De printer %1 is niet gevonden." + +#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:494 +msgid "Attributes of Job %1@%2 (%3)" +msgstr "Attributen voor taak %1@%2 (%3)" + +#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:516 +msgid "Unable to set job attributes: " +msgstr "De taakattributen kunnen niet worden ingesteld: " -#: management/kmwend.cpp:69 -msgid "Backend" -msgstr "Backend" +#: cups/kmwbanners.cpp:57 +msgid "No Banner" +msgstr "Geen schutblad" -#: management/kmwend.cpp:74 -msgid "Device" -msgstr "Apparaat" +#: cups/kmwbanners.cpp:58 +msgid "Classified" +msgstr "Vertrouwelijk" -#: management/kmwend.cpp:77 -msgid "Printer IP" -msgstr "Printer-IP" +#: cups/kmwbanners.cpp:59 +msgid "Confidential" +msgstr "Vertrouwelijk" -#: management/kmwend.cpp:78 management/kmwend.cpp:89 -msgid "Port" -msgstr "Poort" +#: cups/kmwbanners.cpp:60 +msgid "Secret" +msgstr "Geheim" -#: management/kmwend.cpp:81 management/kmwend.cpp:88 -msgid "Host" -msgstr "Host" +#: cups/kmwbanners.cpp:61 +msgid "Standard" +msgstr "Standaard" -#: management/kmwend.cpp:82 rlpr/kmproprlpr.cpp:48 -msgid "Queue" -msgstr "Wachtrij" +#: cups/kmwbanners.cpp:62 +msgid "Top Secret" +msgstr "Topgeheim" -#: management/kmwend.cpp:91 -msgid "Account" -msgstr "Account" +#: cups/kmwbanners.cpp:63 +msgid "Unclassified" +msgstr "Niet geclassificeerd" -#: management/kmwend.cpp:96 -msgid "URI" -msgstr "URI-adres" +#: cups/kmwbanners.cpp:86 +msgid "Banner Selection" +msgstr "Schutbladselectie" -#: management/kmwend.cpp:109 -msgid "DB driver" -msgstr "DB-stuurprogramma" +#: cups/kmpropbanners.cpp:35 cups/kmwbanners.cpp:92 +msgid "&Starting banner:" +msgstr "&Voorblad:" -#: management/kmwend.cpp:109 -msgid "External driver" -msgstr "Extern stuurprogramma" +#: cups/kmpropbanners.cpp:36 cups/kmwbanners.cpp:93 +msgid "&Ending banner:" +msgstr "&Achterblad:" -#: management/kmwend.cpp:110 -msgid "Manufacturer" -msgstr "Fabrikant" +#: cups/kmwbanners.cpp:99 +msgid "" +"

                          Select the default banners associated with this printer. These banners will " +"be inserted before and/or after each print job sent to the printer. If you " +"don't want to use banners, select No Banner.

                          " +msgstr "" +"

                          Selecteer de standaard schutbladen die geassocieerd worden met deze printer. " +"Deze bladen zullen worden ingevoegd voor en/of na elke printertaak die naar de " +"printer wordt verzonden. Als u geen schutbladen wilt gebruiken, selecteer dan " +"Geen schutblad.

                          " -#: management/kmwend.cpp:111 -msgid "Model" -msgstr "Model" +#: cups/kptagspage.cpp:36 +msgid "" +" " +"

                          Additional Tags

                          You may send additional commands to the CUPS " +"server via this editable list. There are 3 purposes for this: " +"
                            " +"
                          • Use any current or future standard CUPS job option not supported by the " +"TDEPrint GUI.
                          • " +"
                          • Control any custom job option you may want to support in custom CUPS " +"filters and backends plugged into the CUPS filtering chain.
                          • " +"
                          • Send short messages to the operators of your production printers in your " +"Central Repro Department.
                          " +"

                          Standard CUPS job options: A complete list of standard CUPS job " +"options is in the CUPS User Manual" +". Mappings of the kprinter user interface widgets to respective CUPS job " +"option names are named in the various WhatsThis help items..

                          " +"

                          Custom CUPS job options: CUPS print servers may be customized with " +"additional print filters and backends which understand custom job options. You " +"can specify such custom job options here. If in doubt, ask your system " +"administrator..

                          " +"

                          " +"

                          Operator Messages: You may send additional messages to the " +"operator(s) of your production printers (e.g. in your " +"Central Repro Department

                          ) Messages can be read by the operator(s) (or " +"yourself) by viewing the \"Job IPP Report\" for the job.

                          " +"Examples:" +"
                          " +"
                           A standard CUPS job option:"
                          +"
                          (Name) number-up -- (Value) 9 " +"
                          " +"
                          A job option for custom CUPS filters or backends:" +"
                          (Name) DANKA_watermark -- " +"(Value) Company_Confidential " +"
                          " +"
                          A message to the operator(s):" +"
                          (Name) Deliver_after_completion -- " +"(Value) to_Marketing_Departm." +"
                          " +"

                          Note: the fields must not include spaces, tabs or quotes. You may " +"need to double-click on a field to edit it. " +"

                          Warning: Do not use such standard CUPS option names which also can be " +"used through the TDEPrint GUI. Results may be unpredictable if they conflict, " +" or if they are sent multiple times. For all options supported by the GUI, " +"please do use the GUI. (Each GUI element's 'WhatsThis' names the related CUPS " +"option name.)

                          " +msgstr "" +" " +"

                          Extra tags

                          U kunt extra commando's naar de CUPS server sturen via " +"deze bewerkbare lijst. Er zijn drie mogelijkheden: " +"
                            " +"
                          • Gebruik elke huidige of toekomstige standaard CUPS-taak-optie welke " +"ondersteund wordt door de grafische interface van TDEPrint.
                          • " +"
                          • Beheer elke aangepaste-taakoptie die u wilt ondersteunen in CUPS-filters en " +"backends die in de CUPS-filterketen verwerkt zijn.
                          • " +"
                          • Stuur korte berichten naar de beheerders van de productieprinters in uw " +"centrale repro-afdeling.
                          " +"

                          Standaard CUPS opties: Een complete lijst met standaard " +"CUPS-taakopties staat in de " +"CUPS User Manual. Afbeeldingen van de kprinter-gebruikersinterface-widgets " +"met de respectievelijke CUPS-taakopties worden genoemd in de verschillende " +"WhatsThis help-items.

                          " +"

                          Aangepaste CUPS-taakopties: CUPS-printservers kunnen aangepast worden " +"met extra afdrukfilters en backends die aangepaste taakopties begrijpen. U kunt " +"deze aangepaste taakopties hier opgeven. Informeer bij twijfel bij uw " +"systeembeheerder.

                          " +"

                          Beheerder-berichten: U kunt extra berichten naar de beheerder(s) van " +"uw productieprinters (bijvoorbeeld in uw centrale repro-afdeling" +") sturen.

                          Berichten kunnen worden gelezen door de beheerder(s) of door " +"uwzelf door het \"Job IPP Report\" van de taak te bekijken. " +"Voorbeelden: " +"
                          " +"
                          Een standaard CUPS-taakoptie: "
                          +"
                          (Name) number-up -- (Waarde) 9 " +"
                          " +"
                          A job option for custom CUPS filters or backends:" +"
                          (Name) DANKA_watermerk -- " +"(Waarde) Bedrijfs_Vertrouwd " +"
                          " +"
                          Een bericht voor de beheerder(s):" +"
                          (Naam) Afleveren_na_voltooiing -- " +"(Waarde) Naar_marketing_afd." +"
                          " +"

                          Let op: de velden mogen geen spaties, tabs of aanhalingstekens " +"bevatten. Wellicht moet er dubbelgeklikt worden op een veld om het te " +"bewerken.

                          " +"

                          Waarschuwing: Gebruik geen standaard CUPS-optienamen welke ook " +"gebruikt kunnen worden met de TDEPrint grafische interface. Het resultaat kan " +"onvoorspelbaar zijn als ze elkaar dwarszitten of als ze meerdere keren worden " +"verzonden. Gebruik voor alle door de gebruikers interface ondersteunde opties " +"de grafische interface. (Elke tekstballon van het grafische interface element " +"benaamt de gerelateerde CUPS-optienaam.)

                          " -#: management/kmwdriver.cpp:33 -msgid "Printer Model Selection" -msgstr "Selectie van printermodel" +#: cups/kptagspage.cpp:77 +msgid "Additional Tags" +msgstr "Additionele tags" -#: management/kmwdriver.cpp:113 -msgid "Internal error: unable to locate the driver." -msgstr "Interne fout: het stuurprogramma is niet gevonden." +#: cups/kptagspage.cpp:83 +msgid "Value" +msgstr "Waarde" -#: management/kmpropgeneral.cpp:37 -msgid "Printer name:" -msgstr "Printernaam:" +#: cups/kptagspage.cpp:92 +msgid "Read-Only" +msgstr "Alleen-lezen" -#: management/kmwsmb.cpp:35 -msgid "SMB Printer Settings" -msgstr "SMB-printerinstellingen" +#: cups/kptagspage.cpp:115 +msgid "The tag name must not contain any spaces, tabs or quotes: %1." +msgstr "" +"De naam van de tag mag geen spaties, tabs of aanhalingstekens bevatten: " +"%1." -#: management/kmwsmb.cpp:41 -msgid "Scan" -msgstr "Scannen" +#: cups/kmpropbanners.cpp:50 +msgid "Banner Settings" +msgstr "Instellingen voor schutbladen" -#: management/kmwsmb.cpp:42 -msgid "Abort" -msgstr "Afbreken" +#: cups/kmconfigcups.cpp:32 +msgid "CUPS Server" +msgstr "CUPS-server" -#: management/kmwsmb.cpp:44 -msgid "Workgroup:" -msgstr "Werkgroep:" +#: cups/kmconfigcups.cpp:33 +msgid "CUPS Server Settings" +msgstr "CUPS' serverinstellingen" -#: management/kmwsmb.cpp:45 -msgid "Server:" -msgstr "Server:" +#: tools/escputil/escpwidget.cpp:45 +msgid "EPSON InkJet Printer Utilities" +msgstr "EPSON InkJet Printer-gereedschappen" -#: management/kmwsmb.cpp:81 rlpr/kmrlprmanager.cpp:45 -msgid "Empty printer name." -msgstr "Lege printernaam." +#: tools/escputil/escpwidget.cpp:91 +msgid "&Use direct connection (might need root permissions)" +msgstr "" +"Rechtstreekse verbinding gebr&uiken (heeft mogelijk root-toegangsrechten " +"nodig.)" -#: management/kmwsmb.cpp:99 -#, c-format -msgid "Login: %1" -msgstr "Gebruikersnaam: %1" +#: tools/escputil/escpwidget.cpp:103 +msgid "Clea&n print head" +msgstr "Pri&ntkop reinigen" -#: management/kmwsmb.cpp:99 -msgid "" -msgstr "" +#: tools/escputil/escpwidget.cpp:104 +msgid "&Print a nozzle test pattern" +msgstr "Druk een testpatroon voor s&puitmondstuk af" -#: management/kmpages.cpp:69 -msgid "Instances" -msgstr "Exemplaren" +#: tools/escputil/escpwidget.cpp:105 +msgid "&Align print head" +msgstr "Printkop uitlij&nen" -#: kpgeneralpage.cpp:86 -msgid "ISO A4" -msgstr "ISO A4" +#: tools/escputil/escpwidget.cpp:106 +msgid "&Ink level" +msgstr "&Inktniveau" -#: kpgeneralpage.cpp:87 lpd/lpdtools.cpp:30 -msgid "US Letter" -msgstr "US Letter" +#: tools/escputil/escpwidget.cpp:107 +msgid "P&rinter identification" +msgstr "P&rinteridentificatie" -#: kpgeneralpage.cpp:88 lpd/lpdtools.cpp:29 -msgid "US Legal" -msgstr "US Legal" +#: tools/escputil/escpwidget.cpp:153 +msgid "Internal error: no device set." +msgstr "Interne fout: geen apparaat ingesteld." -#: kpgeneralpage.cpp:89 lpd/lpdtools.cpp:28 -msgid "Ledger" -msgstr "Ledger" +#: tools/escputil/escpwidget.cpp:164 +#, c-format +msgid "Unsupported connection type: %1" +msgstr "Niet ondersteund verbindingstype: %1" -#: kpgeneralpage.cpp:90 -msgid "Folio" -msgstr "Folio" +#: tools/escputil/escpwidget.cpp:171 +msgid "" +"An escputil process is still running. You must wait until its completion before " +"continuing." +msgstr "" +"Een proces escputil draait reeds. U moet wachten totdat deze is voltooid " +"voordat u verder gaat." -#: kpgeneralpage.cpp:91 -msgid "US #10 Envelope" -msgstr "US #10 envelop" +#: tools/escputil/escpwidget.cpp:179 +msgid "" +"The executable escputil cannot be found in your PATH environment variable. Make " +"sure gimp-print is installed and that escputil is in your PATH." +msgstr "" +"Het programma escputil is niet gevonden in uw zoekpad (PATH). Zorg er voor dat " +"gimp print is geïnstalleerd en dat escputil in uw zoekpad (PATH) staat." -#: kpgeneralpage.cpp:92 -msgid "ISO DL Envelope" -msgstr "ISO DL envelop" +#: tools/escputil/escpwidget.cpp:204 +msgid "Internal error: unable to start escputil process." +msgstr "Interne fout: het proces escputil kon niet worden gestart." -#: kpgeneralpage.cpp:93 -msgid "Tabloid" -msgstr "Tabloid" +#: tools/escputil/escpwidget.cpp:214 +msgid "Operation terminated with errors." +msgstr "Handeling is met foutenmeldingen gestopt." -#: kpgeneralpage.cpp:94 -msgid "ISO A3" -msgstr "ISO A3" +#: kprintprocess.cpp:75 +msgid "File transfer failed." +msgstr "Bestandsoverdracht mislukte." -#: kpgeneralpage.cpp:95 -msgid "ISO A2" -msgstr "ISO A2" +#: kprintprocess.cpp:81 +msgid "Abnormal process termination (%1)." +msgstr "Abnormale procesbeëindiging (%1)." -#: kpgeneralpage.cpp:96 -msgid "ISO A1" -msgstr "ISO A1" +#: kprintprocess.cpp:83 +msgid "%1: execution failed with message:

                          %2

                          " +msgstr "%1: uitvoering mislukte met de melding:

                          %2

                          " -#: kpgeneralpage.cpp:97 -msgid "ISO A0" -msgstr "ISO A0" +#: ppdloader.cpp:173 +msgid "(line %1): " +msgstr "(regel %1): " -#: kpgeneralpage.cpp:107 -msgid "Upper Tray" -msgstr "Bovenste lade" +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:87 +msgid "Local printer queue (%1)" +msgstr "Lokale printerwachtrij (%1)" -#: kpgeneralpage.cpp:108 -msgid "Lower Tray" -msgstr "Onderste lade" +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:87 +msgid "" +"_: Unknown type of local printer queue\n" +"Unknown" +msgstr "Onbekend" -#: kpgeneralpage.cpp:109 -msgid "Multi-Purpose Tray" -msgstr "Multiefunctielade" +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:88 +msgid "" +msgstr "(Niet beschikbaar)" -#: kpgeneralpage.cpp:110 -msgid "Large Capacity Tray" -msgstr "Grote capaciteitlade" +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:89 +msgid "" +"_: Unknown Driver\n" +"Unknown" +msgstr "Onbekend" -#: kpgeneralpage.cpp:114 -msgid "Normal" -msgstr "Normaal" +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:95 +msgid "Remote LPD queue %1@%2" +msgstr "LPD-wachtrij op afstand %1@%2" -#: kpgeneralpage.cpp:115 -msgid "Transparency" -msgstr "Transparant" +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:158 +msgid "Unable to create spool directory %1 for printer %2." +msgstr "De spoolmap %1 voor printer %2 kon niet worden aangemaakt." -#: kpgeneralpage.cpp:124 -msgid "" -" " -"

                          \"General\"

                          " -"

                          This dialog page contains general print job settings. General " -"settings are applicable to most printers, most jobs and most job file types. " -"

                          To get more specific help, enable the \"WhatsThis\" cursor and click on any " -"of the text labels or GUI elements of this dialog. " -msgstr "" -" " -"

                          \"Algemeen\"

                          Deze dialoogpagina bevat de algemene " -"afdruktaakinstellingen. Algemene instellingen zijn van toepassing op de meeste " -"printers, taken en bestandstypen." -"

                          Klik op het vraagtekentje in de titelbalk en vervolgens op een tekst in dit " -"dialoog voor gedetailleerde informatie." +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:165 +msgid "Unable to save information for printer %1." +msgstr "De informatie voor printer %1 kon niet worden opgeslagen." -#: kpgeneralpage.cpp:132 +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:193 msgid "" -" " -"

                          Page size: Select paper size to be printed on from the drop-down " -"menu.

                          " -"

                          The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have " -"installed.

                          " -"
                          " -"
                          " -"

                          Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                              -o PageSize=...         # examples: \"A4\" or \"Letter\"  

                          " -"
                          " +"Unable to set correct permissions on spool directory %1 for printer %2." msgstr "" -" " -"

                          Paginagrootte: Selecteer de papiergrootte waarop afgedrukt moet " -"worden uit het keuzemenu.

                          " -"

                          De exacte lijst met keuzes hangt samen met het geïnstalleerde " -"printerstuurprogramma (\"PPD\").

                          " -"
                          " -"
                          " -"

                          Extra aanwijzing voor ervaren gebruikers: " -"Dit element van de grafische omgeving van TDEPrint komt overeen met de CUPS " -"commandoregel-taakoptieparameter: " -"

                              -o PageSize=...         # voorbeelden: \"A4\" of \"Letter\"  
                          " -"

                          " +"De juiste toegangsrechten voor de spoolmap %1 van printer %2 " +"konden niet worden vastgelegd." -#: kpgeneralpage.cpp:145 -msgid "" -" " -"

                          Paper type: Select paper type to be printed on from the drop-down " -"menu.

                          " -"

                          The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have " -"installed.

                          " -"
                          " -"
                          " -"

                          Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                              -o MediaType=...        # example: \"Transparency\"  

                          " -msgstr "" -" " -"

                          Papiersoort: Selecteer de te gebruiken papiersoort uit de " -"keuzelijst.

                          " -"

                          De exacte lijst met keuzes hangt samen met het geïnstalleerde " -"printerstuurprogramma (\"PPD\").

                          " -"
                          " -"
                          " -"

                          Extra aanwijzing voor ervaren gebruikers: " -"Dit element van de grafische omgeving van TDEPrint komt overeen met de CUPS " -"commandoregel-taakoptieparameter: " -"

                              -o MediaType=...        # voorbeeld: \"Transparency\"  

                          " -"
                          " +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:237 +msgid "Permission denied: you must be root." +msgstr "Toegang geweigerd: hiervoor moet u root zijn." -#: kpgeneralpage.cpp:158 -msgid "" -" " -"

                          Paper source: Select paper source tray for the paper to be printed on " -"from the drop-down menu. " -"

                          The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have " -"installed.

                          " -"
                          " -"
                          " -"

                          Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                              -o InputSlot=...        # examples: \"Lower\" or \"LargeCapacity\"  "
                          -"

                          " -msgstr "" -" " -"

                          Selectie van de papierbron: Selecteer in het uitvouwmenu de lade " -"waarin het papier zit waarop u wilt afdrukken. " -"

                          De precieze lijst met laden wordt bepaald door het printerstuurprogramma " -"(PPD) dat u hebt geïnstalleerd. " -"
                          " -"


                          " -"

                          Extra aanwijzing voor ervaren gebruikers: " -"Dit element van de grafische omgeving van TDEPrint komt overeen met de CUPS " -"commandoregel-taakoptieparameter: " -"

                              -o InputSlot=...        # voorbeelden: \"Lower\" of \"LargeCapacity\"  "
                          -"

                          " +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:244 +msgid "Unable to execute command \"%1\"." +msgstr "Het commando \"%1\" kon niet worden uitgevoerd." -#: kpgeneralpage.cpp:171 -msgid "" -" " -"

                          Image Orientation: Orientation of the printed page image on your " -"paper is controlled by the radio buttons. By default, the orientation is " -"Portrait " -"

                          You can select 4 alternatives: " -"

                            " -"
                          • Portrait..Portrait is the default setting.
                          • " -"
                          • Landscape.
                          • " -"
                          • Reverse Landscape. Reverse Landscape prints the images upside down. " -"
                          • " -"
                          • Reverse Portrait. Reverse Portrait prints the image upside " -"down.
                          The icon changes according to your selection.

                          " -"
                          " -"
                          " -"

                          Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                              -o orientation-requested=...       # examples: \"landscape\" or "
                          -"\"reverse-portrait\"  

                          " -msgstr "" -" " -"

                          Selectie van de afbeeldingoriëntatie: de oriëntatie waarin u de " -"afbeelding op het papier wilt afdrukken wordt bepaald door de keuzerondjes. " -"Standaard is de oriëntatie Portret. " -"

                          U kunt kiezen uit vier oriëntaties: " -"

                            " -"
                          • Portret. portret is de standaardinstelling, de afbeelding wordt " -"rechtop op het papier afgedrukt.
                          • " -"
                          • Landschap. Bij landschap wordt de afbeelding liggend afgedrukt. " -"
                          • " -"
                          • Omgekeerd landschap. De afbeelding wordt liggend en omgekeerd " -"afgedrukt.
                          • " -"
                          • Omgekeerd portret. Omgekeerd portret drukt de afbeelding rechtop en " -"omgekeerd af.
                          Het pictogram verandert volgens uw selectie " -"

                          Extra aanwijzing voor ervaren gebruikers: " -"Dit element van de grafische omgeving van TDEPrint komt overeen met de CUPS " -"commandoregel-taakoptieparameter: " -"

                              -o orientation-requested=...       # voorbeelden: \"landscape\" of "
                          -"\"reverse-portrait\"  

                          " +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:317 +msgid "Unable to write printcap file." +msgstr "Het printcap-bestand kon niet worden geschreven." -#: kpgeneralpage.cpp:192 -msgid "" -" " -"

                          Duplex Printing: These controls may be grayed out if your printer " -"does not support duplex printing (i.e. printing on both sides of the " -"sheet). These controls are active if your printer supports duplex printing. " -"

                          You can choose from 3 alternatives:

                          " -"
                            " -"
                          • None. This prints each page of the job on one side of the sheets " -"only.
                          • " -"
                          • Long Side. This prints the job on both sides of the paper sheets. " -"It prints the job in a way so that the backside has the same orientation as the " -"front side if you turn the paper over the long edge. (Some printer drivers " -"name this mode duplex-non-tumbled).
                          • " -"
                          • Short Side. This prints the job on both sides of the paper sheets. " -"It prints the job so that the backside has the reverse orientation from the " -"front side if you turn the paper over the long edge, but the same orientation, " -"if you turn it over the short edge. (Some printer drivers name this mode " -"duplex-tumbled).
                          " -"
                          " -"

                          Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                              -o duplex=...       # examples: \"tumble\" or \"two-sided-short-edge\" "
                          -" 

                          " +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:372 +msgid "Couldn't find driver %1 in printtool database." msgstr "" -"Selectie van dubbelzijdig afdrukken: dit gedeelte kan inactief zijn " -"als uw printer geen ondersteuning biedt voor duplex printing " -"(dus het afdrukken op beide zijden van de pagina's). Dit gedeelte is actief als " -"uw printer dubbelzijdig afdrukken ondersteund." -"

                          U kunt kiezen uit 3 opties: " -"

                            " -"
                          • Geen. Dit drukt elke pagina van de taak af op één zijde van de " -"pagina's.
                          • " -"
                          • Lange zijde. Dit drukt de taak af op beide zijden van het papier. " -"De taak wordt zodanig afgedruikt dat de achterzijde dezelfde oriëntatie heeft " -"als de voorzijde als u de pagina langs de lange papierkant omdraait. (bij " -"sommige printerstuurprogramma's heet dit duplex-non-tumbled).
                          • " -"
                          • Korte zijde. Dit drukt de taak zo af dat de achterzijde omgekeerd " -"wordt afgedrukt. Als u de pagina langs de korte kant omdraait heeft de afdruk " -"dezelfde oriëntatie als de voorzijde. (bij sommige printerstuurprogramma's heet " -"dit duplex-tumbled.)
                          " -"
                          " -"

                          Extra aanwijzing voor ervaren gebruikers: " -"Dit element van de grafische omgeving van TDEPrint komt overeen met de CUPS " -"commandoregel-taakoptieparameter: " -"

                              -o duplex=...       # voorbeelden: \"tumble\" of "
                          -"\"two-sided-short-edge\"  

                          " +"Het stuurprogramma %1 is niet gevonden in de printtool-database." -#: kpgeneralpage.cpp:218 +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:411 +msgid "Couldn't find printer %1 in printcap file." +msgstr "De printer %1 is niet gevonden in het bestand printcap." + +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:440 +msgid "No driver found (raw printer)" +msgstr "Geen stuurprogramma gevonden. (raw-printer)" + +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:442 +msgid "Printer type not recognized." +msgstr "Het printertype werd niet herkend." + +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:452 msgid "" -" " -"

                          Banner Page(s): Select banner(s) to print one or two special sheets " -"of paper just before or after your main job.

                          " -"

                          Banners may contain some pieces of job information, such as user name, time " -"of printing, job title and more.

                          " -"

                          Banner pages are useful to separate different jobs more easily, especially " -"in a multi-user environment.

                          " -"

                          Hint: You can design your own banner pages. To make use of " -"them, just put the banner file into the standard CUPS banners " -"directory (This is usually \"/usr/share/cups/banner/\" " -"Your custom banner(s) must have one of the supported printable formats. " -"Supported formats are ASCII text, PostScript, PDF and nearly any image format " -"such as PNG, JPEG or GIF. Your added banner pages will appear in the drop down " -"menu after a restart of CUPS.

                          " -"

                          CUPS comes with a selection of banner pages.

                          " -"
                          " -"
                          " -"

                          Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                              -o job-sheets=...       # examples: \"standard\" or \"topsecret\"  "
                          -"

                          " +"The driver device %1 is not compiled in your GhostScript distribution. " +"Check your installation or use another driver." msgstr "" -" Selectie van schutblad(en): selecteer de schutbladen om één of twee " -"speciale pagina's vlak voor of achter de hoofdtaak af te drukken. " -"

                          Schutbladen kunnen informatie bevatten over de afdruktaak, zoals " -"gebruikersnaam, tijdstip van afdrukken, taaktitel etc. " -"

                          Schutbladen zijn bedoeld om de verschillende afdruktaken van elkaar te " -"scheiden, wat vooral in een situatie waarbij verschillende gebruikers de " -"printer met elkaar delen handig is. " -"

                          Tip: u kunt uw eigen schutbladen ontwerpen. Om ze te kunnen " -"gebruiken, plaats het schutblad in de standaard CUPS-map banners " -"(normaliter is dat \"/usr/share/cups/banner\"" -". Uw eigen schutbladen dienen in een van de ondersteunde afdrukformaten " -"opgemaakt zijn. Ondersteunde formaten zijn ASCII-tekst, PostScript, PDF, en de " -"meeste afbeeldingsformaten zoals PNG, JPEG of GIF. De schutbladen die u hebt " -"toegevoegd zullen na de herstart van CUPS verschijnen in het uitvouwmenu. " -"

                          CUPS levert zelf ook een selectie schutbladen aan. " -"
                          " -"


                          " -"

                          Extra aanwijzing voor ervaren gebruikers: " -"Dit element van de grafische omgeving van TDEPrint komt overeen met de CUPS " -"commandoregel-taakoptieparameter: " -"

                              -o job-sheets=...       # voorbeelden: \"standard\" of \"topsecret\"  "
                          -"

                          " +"Het stuurprogramma %1 is niet meegecompileerd in uw " +"GhostScript-distributie. Controleer uw installatie of gebruik een ander " +"stuurprogramma." -#: kpgeneralpage.cpp:240 -msgid "" -" " -"

                          Pages per Sheet: You can choose to print more than one page onto " -"each sheet of paper. This is sometimes useful to save paper.

                          " -"

                          Note 1: the page images get scaled down accordingly to print 2 or 4 " -"pages per sheet. The page image does not get scaled if you print 1 page per " -"sheet (the default setting.). " -"

                          Note 2: If you select multiple pages per sheet here, the scaling and " -"re-arranging is done by your printing system. Be aware, that some printers can " -"by themselves print multiple pages per sheet. In this case you find the option " -"in the printer driver settings. Be careful: if you enable multiple pages per " -"sheet in both places, your printout will not look as you intended.

                          " -"
                          " -"
                          " -"

                          Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                              -o number-up=...        # examples: \"2\" or \"4\"  

                          " +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:560 +msgid "Unable to write driver associated files in spool directory." msgstr "" -" Selectie van aantal pagina's per vel: u kunt ook meerdere pagina's " -"op 1 vel papier afdrukken. Op die manier kunt u papier besparen. " -"

                          Opmerking 1: de pagina wordt verkleind als u 2 of 4 pagina's per vel " -"wilt afdrukken. De pagina wordt niet verkleind als u 1 pagina per vel (de " -"standaardinstelling) af wilt drukken. " -"

                          Opmerking 2: als u hier het afdrukken op meerdere plaatsen " -"selecteert, dan wordt het verkleinen en herordenen uitgevoerd door uw " -"afdruksysteem. Maar sommige printers bieden zelf ook de mogelijkheid om " -"meerdere pagina's per vel af te drukken. In dat geval vindt u hiervoor een " -"optie in de printerstuurprogramma-instellingen. Wees voorzichtig, als u het " -"afdrukken van meerdere pagina's per vel op beide plaatsen instelt kan uw afdruk " -"er anders uitzien dan uw bedoeling was. " -"
                          " -"


                          " -"

                          Extra aanwijzing voor ervaren gebruikers: " -"Dit element van de grafische omgeving van TDEPrint komt overeen met de CUPS " -"commandoregel-taakoptieparameter: " -"

                              -o number-up=...        # voorbeelden: \"2\" of \"4\"  

                          " -"
                          " +"De bestanden voor het stuurprogramma konden niet naar de spoolmap worden " +"geschreven." -#: kpgeneralpage.cpp:264 kpqtpage.cpp:118 -msgid "Page s&ize:" -msgstr "Pagina&grootte:" +#: lpd/kmlpduimanager.cpp:44 +msgid "Local printer (parallel, serial, USB)" +msgstr "Lokale printer (parallel, serieel, USB)" -#: kpgeneralpage.cpp:268 -msgid "Paper t&ype:" -msgstr "Papiert&ype:" +#: lpd/kmlpduimanager.cpp:46 +msgid "SMB shared printer (Windows)" +msgstr "SMB-gedeelde printer (Windows)" -#: kpgeneralpage.cpp:272 -msgid "Paper so&urce:" -msgstr "Papier&bron:" +#: lpd/kmlpduimanager.cpp:47 +msgid "Network printer (TCP)" +msgstr "Netwerkprinter (TCP)" -#: kpgeneralpage.cpp:292 -msgid "Duplex Printing" -msgstr "Dubbelzijdig afdrukken" +#: lpd/kmlpduimanager.cpp:48 +msgid "File printer (print to file)" +msgstr "Bestandprinter (afdrukken naar een bestand)" -#: kpgeneralpage.cpp:295 kpqtpage.cpp:143 -msgid "Pages per Sheet" +#: lpd/lpdtools.cpp:31 +msgid "A4" +msgstr "A4" + +#: lpd/lpdtools.cpp:32 +msgid "A3" +msgstr "A3" + +#: lpd/lpdtools.cpp:33 +msgid "B4" +msgstr "B4" + +#: lpd/lpdtools.cpp:34 +msgid "B5" +msgstr "B5" + +#: lpd/lpdtools.cpp:233 +msgid "GhostScript settings" +msgstr "GhostScript-instellingen" + +#: lpd/lpdtools.cpp:254 +msgid "Resolution" +msgstr "Resolutie" + +#: lpd/lpdtools.cpp:277 +msgid "Color depth" +msgstr "Kleurdiepte" + +#: lpd/lpdtools.cpp:301 +msgid "Additional GS options" +msgstr "Additionele GS-opties" + +#: lpd/lpdtools.cpp:313 +msgid "Page size" +msgstr "Paginaformaat" + +#: lpd/lpdtools.cpp:329 +msgid "Pages per sheet" msgstr "Pagina's per vel" -#: kpgeneralpage.cpp:301 kpqtpage.cpp:125 -msgid "&Portrait" -msgstr "&Portret" +#: lpd/lpdtools.cpp:345 +msgid "Left/right margin (1/72 in)" +msgstr "Linker/rechter marges (1/72 in)" -#: kpgeneralpage.cpp:302 kpqtpage.cpp:128 -msgid "&Landscape" -msgstr "&Landschap" +#: lpd/lpdtools.cpp:350 +msgid "Top/bottom margin (1/72 in)" +msgstr "Boven/onder marges (1/72 in)" -#: kpgeneralpage.cpp:303 -msgid "&Reverse landscape" -msgstr "Om&gekeerd landschap" +#: lpd/lpdtools.cpp:356 +msgid "Text options" +msgstr "Tekstopties" -#: kpgeneralpage.cpp:304 -msgid "R&everse portrait" -msgstr "Omge&keerd portret" +#: lpd/lpdtools.cpp:362 +msgid "Send EOF after job to eject page" +msgstr "Stuur EOF na elke taak om de pagina uit te werpen" -#: kpgeneralpage.cpp:309 -msgid "" -"_: duplex orientation\n" -"&None" -msgstr "G&een" +#: lpd/lpdtools.cpp:370 +msgid "Fix stair-stepping text" +msgstr "Trapgewijze tekstopbouw herstellen" + +#: lpd/lpdtools.cpp:382 +msgid "Fast text printing (non-PS printers only)" +msgstr "Snelle tekstafdruk (alleen non PS-printers)" + +#: kprinterpropertydialog.cpp:78 kprinterpropertydialog.cpp:138 +msgid "Printer Configuration" +msgstr "Printerinstellingen" -#: kpgeneralpage.cpp:310 -msgid "" -"_: duplex orientation\n" -"Lon&g side" -msgstr "La&nge zijde" +#: kprinterpropertydialog.cpp:138 +msgid "No configurable options for that printer." +msgstr "Geen instelbare opties voor die printer beschikbaar." -#: kpgeneralpage.cpp:311 -msgid "" -"_: duplex orientation\n" -"S&hort side" -msgstr "K&orte zijde" +#: droptionview.cpp:61 +msgid "Value:" +msgstr "Waarde:" -#: kpgeneralpage.cpp:323 -msgid "S&tart:" -msgstr "&Begin:" +#: droptionview.cpp:167 +msgid "String value:" +msgstr "Tekenreekswaarde:" -#: kpgeneralpage.cpp:324 -msgid "En&d:" -msgstr "Ein&de:" +#: droptionview.cpp:306 droptionview.cpp:341 +msgid "No Option Selected" +msgstr "Geen optie geselecteerd" -#: kpfileselectpage.cpp:33 -msgid "&Files" -msgstr "&Bestanden" +#: kpposterpage.cpp:42 +msgid " 5. " +msgstr " 5. " -#: kpqtpage.cpp:70 +#: kpposterpage.cpp:46 +#, fuzzy msgid "" -" Selection of color mode: You can choose between 2 options: " -"
                            " -"
                          • Color and
                          • " -"
                          • Grayscale
                          Note: This selection field may be grayed " -"out and made inactive. This happens if TDEPrint can not retrieve enough " -"information about your print file. In this case the embedded color- or " -"grayscale information of your printfile, and the default handling of the " -"printer take precedence.
                          " +" Print Poster (enabled or disabled). " +"

                          If you enable this option, you can print posters of different sizes The " +"printout will happen in the form 'tiles' printed on smaller paper " +"sizes, which you can stitch together later. If you enable this option " +"here, the 'Poster Printing' filter will be auto-loaded in the " +"'Filters' tab of this dialog.

                          " +"

                          This tab is only visible if the external 'poster' " +"utility is discovered by TDEPrint on your system. ['poster' " +"is a commandline utility that enables you to convert PostScript files into " +"tiled printouts which allow for oversized appearance of the stitched-together " +"tiles.]

                          " +"

                          Note: The standard version of 'poster' will not work. Your system " +"must use a patched version of 'poster'. Ask your operating system vendor to " +"provide a patched version of 'poster' if he does not already.

                          " msgstr "" -" Selectie van kleurmodes: u kunt uit twee opties kiezen: " +" " +"

                          Poster afdrukken (in- of uitgeschakeld)

                          " +"

                          Als u deze optie inschakelt kunt u posters van verschillende formaten " +"afdrukken. De afdruk wordt gedaan in de vorm van 'tegels' " +"welke afgedrukt worden op kleinere papierformaten, die achteraf aan elkaar " +"gehecht kunnen worden. Als u deze optie hier inschakelt zal de " +"'Posterafdrukfilter' automatisch geladen worden in het 'filters' tabblad " +"van dit dialoog.

                          " +"

                          Dit tabblad is slechts zichtbaar als het externe 'poster'" +"-hulpmiddel gevonden wordt op uw systeem door TDEPrint. ('poster' " +"is een commandoregelhulpmiddel dat het mogelijk maakt om PostScript-bestanden " +"naar getegelde afdrukken te converteren zodat een vergrootte weergave van de " +"samengevoegde tegels mogelijk wordt.)

                          " +"

                          Opmerking: De standaard versie van het 'poster'-hulpmiddel " +"functioneert niet. Uw systeem benodigt een aangepaste versie van 'poster'. " +"Vraag de leverancier van uw besturingssysteem om deze aangepaste versie wanneer " +"deze niet reeds meegeleverd wordt.

                          " + +#: kpposterpage.cpp:62 +msgid "" +" Tile Selection widget " +"

                          This GUI element is not only for viewing " +"your selections: it also lets you interactively select the tile(s) you want to " +"print.

                          " +"

                          Hints " +"

                            " +"
                          • Click any tile to select it for printing.
                          • " +"
                          • To select multiple tiles to be printed at once, 'shift-click' " +"on the tiles ('shift-click' means: hold down the [SHIFT]-key on your keyboard " +"and click with the mouse while [SHIFT]-key is held.) Be aware " +"that the order of your clicking is also significant to the order of printing " +"the different tiles.
                          Note 1: The order of your selection " +"(and the order for printout of the tiles) is indicated by the contents of the " +"text field below, labelled as 'Tile pages (to be printed):'" +"

                          Note 2: By default no tile is selected. Before you can print (a part " +" of) your poster, you must select at least one tile.

                          " +msgstr "" +" " +"

                          De tegelselectie-widget

                          " +"

                          Dit element van de grafische interface is niet alleen voor het " +"bekijken van uw selecties: het laat u ook interactief de af te drukken " +"tegels selecteren.

                          " +"

                          Aanwijzingen

                          " "
                            " -"
                          • Kleur en
                          • " -"
                          • Grijswaarden
                          Opmerking: " -"dit selectieveld kan inactief zijn. Het veld is inactief als TDEPrint " -"onvoldoende informatie over uw afdrukbestand kan achterhalen. In dat geval " -"wordt de in uw afdrukbestand ingesloten kleur/grijswaarde-informatie en de " -"standaardafhandeling van uw printer gebruikt.
                          " +"
                        • Klik op een willekeurige tegel om deze af te drukken.
                        • " +"
                        • Houd de SHIFT-toets in en klik om meerdere tegels tegelijk af te drukken. " +"Onthoud dat de volgorde van het klikken ook belangrijk is voor de " +"volgorde van het afdrukken van de verschillende tegels.
                        " +"

                        Opmerking 1: De volgorde van uw selectie (en de volgorde voor het " +"afdrukken van de tegels) wordt aangegeven door de inhoud van het onderstaande " +"tekstveld met het label 'Af te drukken tegelpagina's'.

                        " +"

                        Opmerking 2: Standaard is er geen tegel geselecteerd. Voordat u (een " +"deel van) uw poster kan afdrukken moet er ten minste één tegel geselecteerd " +"zijn.

                        " -#: kpqtpage.cpp:79 +#: kpposterpage.cpp:83 msgid "" -" Selection of page size: Select paper size to be printed on from " -"the drop-down menu. " -"

                        The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have " -"installed. " +" Poster Size " +"

                        Select the poster size you want from the dropdown list.

                        " +"Available sizes are all standard paper sizes up to 'A0'. [A0 is the same size " +"as 16 sheets of A4, or '84cm x 118.2cm'.]

                        " +"

                        Notice, how the little preview window below changes with your change " +"of poster size. It indicates to you how many tiles need to be printed to make " +"the poster, given the selected paper size.

                        " +"

                        Hint: The little preview window below is not just a passive icon. You " +"can click on its individual tiles to select them for printing. To select " +"multiple tiles to be printed at once, you need to 'shift-click' " +"on the tiles ('shift-click' means: hold down the [SHIFT]-key on your keyboard " +"and click with the mouse while [SHIFT]-key is held.) The order of your " +"clicking is significant to the order of printing the different tiles. The order " +"of your selection (and for the printed tiles) is indicated by the contents of " +"the text field labelled as 'Tile pages (to be printed):'" +"

                        Note: By default no tile is selected. Before you can print (a part " +"of) your poster, you must select at least one tile.

                        " msgstr "" -" Selectie van paginagrootte: selecteer het formaat van de pagina " -"waarop u wilt afdrukken in het uitvouwmenu. " -"

                        De precieze lijst met papierformaten wordt bepaald door het stuurprogramma " -"van de printer (PPD) die u hebt geïnstalleerd. " +" " +"

                        Posterformaat " +"

                        Selecteer het te gebruiken posterformaat uit de keuzelijst.

                        " +"De beschikbare formaten zijn alle standaard papierformaten tot en met 'A0'. (A0 " +"is dezelfde grootte als 16 vellen A4 formaat of 84cm x 118.2cm.)

                        " +"

                        Verifiëer dat het onderstaande voorbeeldvenster mee verandert met het " +"wijzigen van het posterformaat. Er wordt weergegeven hoe veel tegels nodig zijn " +"voor het afdrukken van de poster, afhankelijk van het papierformaat.

                        " +"

                        Aanwijzing: Het onderstaande voorbeeldvenster is niet slechts een " +"pictogram maar er kan geklikt worden op de individuele tegels om de selectie af " +"te drukken. Houd de SHIFT-toets in en klik om meerdere tegels tegelijk af te " +"drukken. De volgorde van de selectie wordt aangegeven door de inhoud van het " +"tekstveld met het label 'Af te drukken tegelpagina's'.

                        " +"

                        Opmerking: Standaard is er geen tegel geselecteerd. Voordat u (een " +"deel van) uw poster kan afdrukken moet er ten minste één tegel geselecteerd " +"zijn.

                        " -#: kpqtpage.cpp:84 +#: kpposterpage.cpp:102 msgid "" -" Selection of pages per sheet: You can choose to print more than " -"one page onto each sheet of paper. This is sometimes useful to save paper. " -"

                        Note 1: the page images get scaled down accordingly to print 2 or 4 " -"pages per sheet. The page image does not get scaled if you print 1 page per " -"sheet (the default setting.). " -"

                        Note 2: If you select multiple pages per sheet here, the scaling and " -"re-arranging is done by your printing system. " -"

                        Note 3, regarding \"Other\": You cannot really select Other " -"as the number of pages to print on one sheet.\"Other\" is checkmarked here for " -"information purposes only. " -"

                        To select 8, 9, 16 or other numbers of pages per sheet: " -"

                          " -"
                        • go to the tab headlined \"Filter\"
                        • " -"
                        • enable the Multiple Pages per Sheet filter
                        • " -"
                        • and configure it (bottom-most button on the right of the \"Filters\" tab). " -"
                        " +" Paper Size " +"

                        This field indicates the paper size the poster tiles will be printed on. To " +"select a different paper size for your poster tiles, go to the 'General' tab " +"of this dialog and select one from the dropdown list.

                        " +"Available sizes are most standard paper sizes supported by your printer. Your " +"printer's supported paper sizes are read from the printer driver info (as laid " +"down in the 'PPD', the printer description file). " +"Be aware that the 'Paper Size' selected may not be supported by 'poster' " +"(example: 'HalfLetter') while it may well be supported by your printer. " +"If you hit that obstacle, simply use another, supported Paper Size, like 'A4' " +"or 'Letter'. " +"

                        Notice, how the little preview window below changes with your change " +"of paper size. It indicates how many tiles need to be printed to make up the " +"poster, given the selected paper and poster size.

                        " +"

                        Hint: The little preview window below is not just a passive icon. You " +"can click on its individual tiles to select them for printing. To select " +"multiple tiles to be printed at once, you need to 'shift-click' " +"on the tiles ('shift-click' means: hold down the [SHIFT]-key on your keyboard " +"and click with the mouse while [SHIFT]-key is held.) The order of your " +"clicking is significant to the order of printing the different tiles. The order " +"of your selection (and for the printed tiles) is indicated by the contents of " +"the text field labelled as 'Tile pages (to be printed):'" +"

                        Note: By default no tile is selected. Before you can print (a part " +"of) your poster, you must select at least one tile.

                        " msgstr "" -" Selectie van aantal pagina's per vel: u kunt meerdere pagina's op " -"1 vel papier afdrukken. Op die manier kunt u papier besparen. " -"

                        Opmerking 1: de pagina wordt verkleind als u 2 of 4 pagina's per vel " -"wilt afdrukken. De pagina wordt niet verkleind als u 1 pagina per vel (de " -"standaardinstelling) af wilt drukken. " -"

                        Opmerking 2: als u hier het afdrukken op meerdere plaatsen " -"selecteert, dan wordt het verkleinen en herordenen uitgevoerd door uw " -"afdruksysteem. " -"

                        Opmerking 3, betreffende \"Overig\": u kunt de optie \"Overig\" niet " -"selecteren als aantal pagina's per vel. \"Overig\" is hier alleen ter " -"informatie geplaatst." -"

                        Om 8, 9, 16, etc. pagina's per vel te selecteren: " -"

                          " -"
                        • ga naar tabblad \"Filter\"
                        • " -"
                        • activeer het filter Meerdere pagina's per vel
                        • " -"
                        • en stel deze in (onderste knop rechts van tabblad \"Filters\").
                        " -"
                        " +" " +"

                        Papierformaat " +"

                        Dit veld geeft het papierformaat aan waarop de postertegels afgedrukt " +"worden. Selecteer om een andere papiergrootte te gebruiken voor de postertegels " +"een item uit de keuzelijst op het tabblad 'Algemeen' van dit dialoog.

                        " +"

                        De beschikbare formaten zijn de meeste standaard papierformaten die " +"ondersteund worden door uw printer. De door uw printer ondersteunde " +"papierformaten worden uit de informatie van het printerstuurprogramma gelezen " +"zoals in het printerbeschrijvingsbestand (PPD) staat. " +"Onthoud dat het geselecteerde 'papierformaat' wellicht niet ondersteund wordt " +"door 'poster' (bijvoorbeeld 'halfletter') terwijl het wellicht gewoon " +"ondersteund wordt door uw printer. Gebruik als u hier mee te maken krijgt " +"simpelweg een ander, ondersteund papierformaat zoals 'A4' of 'letter'." +"

                        Verifiëer dat het onderstaande voorbeeldvenster mee verandert met het " +"wijzigen van het papierformaat. Er wordt weergegeven hoeveel tegels nodig zijn " +"voor het afdrukken van de poster, afhankelijk van het papier- en " +"posterformaat.

                        " +"

                        Aanwijzing: Het onderstaande voorbeeldvenster is niet slechts een " +"pictogram maar er kan geklikt worden op de individuele tegels om de selectie af " +"te drukken. Houd de SHIFT-toets in en klik om meerdere tegels tegelijk af te " +"drukken. De volgorde van de selectie wordt aangegeven door de inhoud van het " +"tekstveld met het label 'Af te drukken tegelpagina's'.

                        " +"

                        Opmerking: Standaard is er geen tegel geselecteerd. Voordat u (een " +"deel van) uw poster kan afdrukken moet er ten minste één tegel geselecteerd " +"zijn.

                        " + +#: kpposterpage.cpp:126 +msgid "" +" Cut Margin selection " +"

                        Slider and spinbox let you determine a 'cut margin' " +"which will be printed onto each tile of your poster to help you cut the pieces " +"as needed.

                        " +"

                        Notice, how the little preview window above changes with your change " +"of cut margins. It indicates to you how much space the cut margins will take " +"away from each tile. " +"

                        Be aware, that your cut margins need to be equal to or greater than " +"the margins your printer uses. The printer's capabilities are described in the " +"'ImageableArea' keywords of its driver PPD file.

                        " +msgstr "" +" " +"

                        Knipmarge selectie

                        " +"

                        De schuif en het keuzeveld laten u een 'knipmarge' " +"opgeven, welke wordt afgedrukt op elke tegel van de poster om te assisteren bij " +"het knippen van de delen.

                        " +"

                        Verifiëer dat het onderstaande voorbeeldvenster mee verandert met het " +"wijzigen van de knipmarges. Er wordt weergegeven hoeveel ruimte de knipmarges " +"wegnemen van elke tegel.

                        " +"

                        Onthoud dat de knipmarges gelijk aan of groter dan de marges die de " +"printer gebruikt moeten zijn. De mogelijkheden van de printer staan beschreven " +"in de ImageableArea' sleutelwoorden van het PPD-bestand van het " +"stuurprogramma.

                        " -#: kpqtpage.cpp:102 +#: kpposterpage.cpp:137 msgid "" -" Selection of image orientation: Orientation of the printed " -"pageimage on your paper is controlled by the radio buttons. By default, the " -"orientation is Portrait " -"

                        You can select 2 alternatives: " +" Order and number of tile pages to be printed " +"

                        This field displays and sets the individual tiles to be printed, as well as " +"the order for their printout.

                        You can file the field with 2 different " +"methods: " "
                          " -"
                        • Portrait..Portrait is the default setting.
                        • " -"
                        • Landscape.
                        The icon changes according to your " -"selection.
                        " +"
                      • Either use the interactive thumbnail preview above and '[SHIFT]-click' on " +"the tiles.
                      • " +"
                      • Or edit this text field accordingly.
                      " +"

                      When editing the field, you can use a '3-7' syntax instead of a '3,4,5,6,7' " +"one.

                      " +"

                      Examples:

                      " +"
                          \"2,3,7,9,3\"  "
                      +"
                      \"1-3,6,8-11\" " msgstr "" -" Selectie van de afbeeldingoriëntatie: de oriëntatie waarin u de " -"afbeelding op het papier wilt afdrukken wordt bepaald door de keuzerondjes. " -"Standaard is de oriëntatie Portret. " -"

                      U kunt kiezen uit twee oriëntaties: " +" " +"

                      Volgorde en nummering van de af te drukken pagina's

                      " +"

                      Dit veld geeft de individuele tegels weer en stelt de af te drukken tegels " +"in, evenals de afdrukvolgorde.

                      " +"

                      U kunt het veld op twee verschillende methoden indelen:

                      " "
                        " -"
                      • Portret. portret is de standaardinstelling, de afbeelding wordt " -"rechtop op het papier afgedrukt.
                      • " -"
                      • Landschap. Bij landschap wordt de afbeelding liggend afgedrukt. " -"
                      Het pictogram verandert volgens uw selectie.
                      " - -#: kpqtpage.cpp:113 -msgid "Print Format" -msgstr "Afdrukformaat" - -#: kpqtpage.cpp:123 -msgid "Color Mode" -msgstr "Kleurmodus" - -#: kpqtpage.cpp:135 -msgid "Colo&r" -msgstr "Kleu&r" +"
                    • Gebruik de interactieve miniatuurweergave boven en gebruik SHIFT + klik " +"voor de tegels.
                    • " +"
                    • Bewerk dit tekstveld naar behoren.
                    " +"

                    Wanneer u dit veld bewerkt kunt u een '3-7' syntaxis gebruiken in plaats van " +"een '3,4,5,6,7' syntaxis.

                    " +"

                    Voorbeelden:

                    " +"
                        \"2,3,7,9,3\"  "
                    +"
                    \"1-3,6,8-11\" " -#: kpqtpage.cpp:138 -msgid "&Grayscale" -msgstr "&Grijswaarden" +#: kpposterpage.cpp:154 +msgid "Poster" +msgstr "Poster" -#: kpqtpage.cpp:151 -msgid "Ot&her" -msgstr "Overi&g" +#: kpposterpage.cpp:156 +msgid "&Print poster" +msgstr "&Poster afdrukken" -#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:210 -msgid "Description unavailable" -msgstr "Beschrijving niet beschikbaar" +#: kpposterpage.cpp:170 +msgid "Poste&r size:" +msgstr "Poste&rgrootte:" -#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:220 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:271 -#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:318 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:380 -#, c-format -msgid "Remote printer queue on %1" -msgstr "Printerwachtrij op afstand op %1" +#: kpposterpage.cpp:172 +msgid "Media size:" +msgstr "Mediagrootte:" -#: kprinterpropertydialog.cpp:78 kprinterpropertydialog.cpp:138 -msgid "Printer Configuration" -msgstr "Printerinstellingen" +#: kpposterpage.cpp:174 +msgid "Pri&nt size:" +msgstr "Afdru&kgrootte:" -#: kprinterpropertydialog.cpp:138 -msgid "No configurable options for that printer." -msgstr "Geen instelbare opties voor die printer beschikbaar." +#: kpposterpage.cpp:181 +#, no-c-format +msgid "C&ut margin (% of media):" +msgstr "Kni&pmarge (% van media):" -#: kmvirtualmanager.cpp:161 -msgid "" -"You are about to set a pseudo-printer as your personal default. This " -"setting is specific to TDE and will not be available outside TDE applications. " -"Note that this will only make your personal default printer as undefined for " -"non-TDE applications and should not prevent you from printing normally. Do you " -"really want to set %1 as your personal default?" -msgstr "" -"U staat op het punt een pseudo-printer als standaard in te stellen. Deze " -"instelling is specifiek voor TDE en zal niet beschikbaar zijn buiten " -"TDE-toepassingen. Dit zal er voor zorgen dat er geen standaardprinter is voor " -"niet TDE-toepassingen en zou u niet moeten beletten om normaal te kunnen " -"afdrukken. Wilt u daadwerkelijk %1 als standaard instellen?" +#: kpposterpage.cpp:185 +msgid "&Tile pages (to be printed):" +msgstr "(Af te drukken) pagina's &tegelen:" -#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:47 rlpr/kmwrlpr.cpp:85 -msgid "Empty host name." -msgstr "Lege hostnaam." +#: kpposterpage.cpp:192 +msgid "Link/unlink poster and print size" +msgstr "Poster- en afdrukgrootte koppelen/ontkoppelen" -#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:49 rlpr/kmwrlpr.cpp:87 -msgid "Empty queue name." -msgstr "Lege wachtrijnaam." +#: kpposterpage.cpp:257 +msgid "Unknown" +msgstr "Onbekend" -#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:63 -msgid "Printer not found." -msgstr "Printer niet gevonden." +#: kmjob.cpp:114 +msgid "Queued" +msgstr "In wachtrij" -#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:75 -msgid "Not implemented yet." -msgstr "Nog niet ingeprogrammeerd." +#: kmjob.cpp:117 +msgid "Held" +msgstr "Vastgehouden" -#: rlpr/kmconfigproxy.cpp:29 -msgid "Proxy" -msgstr "Proxy" +#: kmjob.cpp:123 +msgid "Canceled" +msgstr "Geannuleerd" -#: rlpr/kmconfigproxy.cpp:30 -msgid "RLPR Proxy Server Settings" -msgstr "Instellingen voor RLPR-proxyserver" +#: kmjob.cpp:126 +msgid "Aborted" +msgstr "Afgebroken" -#: rlpr/kmproprlpr.cpp:49 rlpr/kmwrlpr.cpp:50 -msgid "Remote LPD Queue Settings" -msgstr "Instellingen voor LPD-wachtrij op afstand" +#: kmjob.cpp:129 +msgid "Completed" +msgstr "Voltooid" -#: rlpr/kmproxywidget.cpp:32 -msgid "Proxy Settings" -msgstr "Proxyinstellingen" +#: foomatic/kmfoomaticmanager.cpp:70 +msgid "This is not a Foomatic printer" +msgstr "Dit is geen Foomatic-printer" -#: rlpr/kmproxywidget.cpp:36 -msgid "&Use proxy server" -msgstr "Proxyserver gebr&uiken" +#: foomatic/kmfoomaticmanager.cpp:75 +msgid "Some printer information are missing" +msgstr "Sommige printerinformatie ontbreekt" -#: rlpr/kmwrlpr.cpp:124 -msgid "Remote queue %1 on %2" -msgstr "Wachtrij op afstand %1 op %2" +#: marginwidget.cpp:37 +msgid "" +" " +"

                    Top Margin

                    . " +"

                    This spinbox/text edit field lets you control the top margin of your " +"printout if the printing application does not define its margins internally. " +"

                    " +"

                    The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing " +"from KMail and and Konqueror..

                    " +"

                    Note:

                    This margin setting is not intended for KOffice or " +"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " +"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or " +"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.

                    " +"
                    " +"
                    " +"

                    Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                        -o page-top=...      # use values from \"0\" or higher. \"72\" is "
                    +"equal to 1 inch.  

                    " +msgstr "" +" " +"

                    Boven marge

                    " +"

                    Dit keuzeveld/tekst-bewerk-veld laat u de bovenmarge van uw afdruk beheren " +"als de toepassing de marges niet intern bepaalt.

                    " +"

                    De instelling is van toepassing op bijvoorbeeld het afdrukken van een " +"ASCII-tekstbestand of het afdrukken vanuit KMail en Konqueror.

                    " +"

                    Opmerking:

                    Deze marge-instelling is niet bedoeld voor het " +"afdrukken vanuit KOffice of OpenOffice.org omdat van deze toepassingen (of de " +"gebruikers er van) verwacht wordt dit zelf te doen. Tevens werkt dit niet voor " +"PostScript of PDF bestanden, omdat deze vaak intern vaste marges bevatten.

                    " +"
                    " +"
                    " +"

                    Extra aanwijzing voor ervaren gebruikers: " +"Dit element van de grafische omgeving van TDEPrint komt overeen met de CUPS " +"commandoregel-taakoptieparameter: " +"

                        -o page-top=...      # gebruik waarden van \"0\" of hoger. \"72\" is "
                    +"gelijk aan 1 inch.  

                    " -#: rlpr/kmwrlpr.cpp:199 -msgid "No Predefined Printers" -msgstr "Geen voorgedefinieerde printers" +#: marginwidget.cpp:57 +msgid "" +" " +"

                    Bottom Margin

                    . " +"

                    This spinbox/text edit field lets you control the bottom margin of your " +"printout if the printing application does not define its margins internally. " +"

                    " +"

                    The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing " +"from KMail and and Konqueror.

                    " +"

                    Note:

                    This margin setting is not intended for KOffice or " +"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " +"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or " +"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.

                    " +"
                    " +"
                    " +"

                    Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                        -o page-bottom=...      # use values from \"0\" or higher. \"72\" is "
                    +"equal to 1 inch.  
                    " +msgstr "" +" " +"

                    Onder marge

                    " +"

                    Dit keuzeveld/tekst-bewerk-veld laat u de bovenmarge van uw afdruk beheren " +"als de toepassing de marges niet intern bepaalt.

                    " +"

                    De instelling is van toepassing op bijvoorbeeld het afdrukken van een " +"ASCII-tekstbestand of het afdrukken vanuit KMail en Konqueror.

                    " +"

                    Opmerking:

                    Deze marge-instelling is niet bedoeld voor het " +"afdrukken vanuit KOffice of OpenOffice.org omdat van deze toepassingen (of de " +"gebruikers er van) verwacht wordt dit zelf te doen. Tevens werkt dit niet voor " +"PostScript of PDF bestanden, omdat deze vaak intern vaste marges bevatten.

                    " +"
                    " +"
                    " +"

                    Extra aanwijzing voor ervaren gebruikers: " +"Dit element van de grafische omgeving van TDEPrint komt overeen met de CUPS " +"commandoregel-taakoptieparameter: " +"

                        -o page-bottom=...      # gebruik waarden van \"0\" of hoger. \"72\" "
                    +"is gelijk aan 1 inch.  

                    " -#: lpd/klpdprinterimpl.cpp:46 rlpr/krlprprinterimpl.cpp:53 +#: marginwidget.cpp:76 msgid "" -"The %1 executable could not be found in your path. Check your " -"installation." -msgstr "" -"Het uitvoerbare bestand %1 werd niet in uw zoekpad gevonden. Controleer " -"uw installatie." - -#: rlpr/krlprprinterimpl.cpp:73 -msgid "The printer is incompletely defined. Try to reinstall it." +" " +"

                    Left Margin

                    . " +"

                    This spinbox/text edit field lets you control the left margin of your " +"printout if the printing application does not define its margins internally. " +"

                    " +"

                    The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing " +"from KMail and and Konqueror.

                    " +"

                    Note:

                    This margin setting is not intended for KOffice or " +"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " +"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or " +"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.

                    " +"
                    " +"
                    " +"

                    Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                        -o page-left=...      # use values from \"0\" or higher. \"72\" is "
                    +"equal to 1 inch.  
                    " msgstr "" -"De printer is niet geheel gedefinieerd. Probeer deze opnieuw te installeren." +" " +"

                    Linker marge

                    " +"

                    Dit keuzeveld/tekst-bewerk-veld laat u de bovenmarge van uw afdruk beheren " +"als de toepassing de marges niet intern bepaalt.

                    " +"

                    De instelling is van toepassing op bijvoorbeeld het afdrukken van een " +"ASCII-tekstbestand of het afdrukken vanuit KMail en Konqueror.

                    " +"

                    Opmerking:

                    Deze marge-instelling is niet bedoeld voor het " +"afdrukken vanuit KOffice of OpenOffice.org omdat van deze toepassingen (of de " +"gebruikers er van) verwacht wordt dit zelf te doen. Tevens werkt dit niet voor " +"PostScript of PDF bestanden, omdat deze vaak intern vaste marges bevatten.

                    " +"
                    " +"
                    " +"

                    Extra aanwijzing voor ervaren gebruikers: " +"Dit element van de grafische omgeving van TDEPrint komt overeen met de CUPS " +"commandoregel-taakoptieparameter: " +"

                        -o page-left=...      # gebruik waarden van \"0\" of hoger. \"72\" is "
                    +"gelijk aan 1 inch.  

                    " -#: kmspecialmanager.cpp:53 -#, fuzzy +#: marginwidget.cpp:95 msgid "" -"A file share/tdeprint/specials.desktop was found in your local KDE directory. " -"This file probably comes from a previous KDE release and should be removed in " -"order to manage global pseudo printers." +" " +"

                    Right Margin

                    . " +"

                    This spinbox/text edit field lets you control the right margin of your " +"printout if the printing application does not define its margins internally. " +"

                    " +"

                    The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing " +"from KMail and and Konqueror.

                    " +"

                    Note:

                    This margin setting is not intended for KOffice or " +"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " +"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or " +"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.

                    " +"
                    " +"
                    " +"

                    Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                        -o page-right=...      # use values from \"0\" or higher. \"72\" is "
                    +"equal to 1 inch.  
                    " msgstr "" -"Een bestand genaamd share/tdeprint/specials.desktop is gevonden in uw lokale " -"TDE-map. Dit bestand is waarschijnlijk afkomstig van een vorige TDE-uitgave en " -"dient te worden verwijderd om globale pseudoprinters te kunnen beheren." - -#: kmjob.cpp:114 -msgid "Queued" -msgstr "In wachtrij" - -#: kmjob.cpp:117 -msgid "Held" -msgstr "Vastgehouden" - -#: kmjob.cpp:123 -msgid "Canceled" -msgstr "Geannuleerd" - -#: kmjob.cpp:126 -msgid "Aborted" -msgstr "Afgebroken" - -#: kmjob.cpp:129 -msgid "Completed" -msgstr "Voltooid" - -#. i18n: file kprintpreviewui.rc line 13 -#: rc.cpp:9 rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "&PageMarks" -msgstr "&Paginamarkeringen" - -#: kmuimanager.cpp:158 -#, c-format -msgid "Configuration of %1" -msgstr "Configuratie van %1" - -#: ext/kextprinterimpl.cpp:47 -msgid "Empty print command." -msgstr "Leeg afdrukcommando." - -#: ext/kmextmanager.cpp:41 -msgid "PS_printer" -msgstr "PS_printer" - -#: ext/kmextmanager.cpp:43 -msgid "PostScript file generator" -msgstr "PostScript-bestandgenerator" - -#: kpposterpage.cpp:42 -msgid " 5. " -msgstr " 5. " +" " +"

                    Rechter marge

                    " +"

                    Dit keuzeveld/tekst-bewerk-veld laat u de bovenmarge van uw afdruk beheren " +"als de toepassing de marges niet intern bepaalt.

                    " +"

                    De instelling is van toepassing op bijvoorbeeld het afdrukken van een " +"ASCII-tekstbestand of het afdrukken vanuit KMail en Konqueror.

                    " +"

                    Opmerking:

                    Deze marge-instelling is niet bedoeld voor het " +"afdrukken vanuit KOffice of OpenOffice.org omdat van deze toepassingen (of de " +"gebruikers er van) verwacht wordt dit zelf te doen. Tevens werkt dit niet voor " +"PostScript of PDF bestanden, omdat deze vaak intern vaste marges bevatten.

                    " +"
                    " +"
                    " +"

                    Extra aanwijzing voor ervaren gebruikers: " +"Dit element van de grafische omgeving van TDEPrint komt overeen met de CUPS " +"commandoregel-taakoptieparameter: " +"

                        -o page-right=...      # gebruik waarden van \"0\" of hoger. \"72\" is "
                    +"gelijk aan 1 inch.  

                    " -#: kpposterpage.cpp:46 -#, fuzzy +#: marginwidget.cpp:114 msgid "" -" Print Poster (enabled or disabled). " -"

                    If you enable this option, you can print posters of different sizes The " -"printout will happen in the form 'tiles' printed on smaller paper " -"sizes, which you can stitch together later. If you enable this option " -"here, the 'Poster Printing' filter will be auto-loaded in the " -"'Filters' tab of this dialog.

                    " -"

                    This tab is only visible if the external 'poster' " -"utility is discovered by TDEPrint on your system. ['poster' " -"is a commandline utility that enables you to convert PostScript files into " -"tiled printouts which allow for oversized appearance of the stitched-together " -"tiles.]

                    " -"

                    Note: The standard version of 'poster' will not work. Your system " -"must use a patched version of 'poster'. Ask your operating system vendor to " -"provide a patched version of 'poster' if he does not already.

                    " +" " +"

                    Change Measurement Unit

                    . " +"

                    You can change the units of measurement for the page margins here. Select " +"from Millimeter, Centimeter, Inch or Pixels (1 pixel == 1/72 inch).

                    " msgstr "" " " -"

                    Poster afdrukken (in- of uitgeschakeld)

                    " -"

                    Als u deze optie inschakelt kunt u posters van verschillende formaten " -"afdrukken. De afdruk wordt gedaan in de vorm van 'tegels' " -"welke afgedrukt worden op kleinere papierformaten, die achteraf aan elkaar " -"gehecht kunnen worden. Als u deze optie hier inschakelt zal de " -"'Posterafdrukfilter' automatisch geladen worden in het 'filters' tabblad " -"van dit dialoog.

                    " -"

                    Dit tabblad is slechts zichtbaar als het externe 'poster'" -"-hulpmiddel gevonden wordt op uw systeem door TDEPrint. ('poster' " -"is een commandoregelhulpmiddel dat het mogelijk maakt om PostScript-bestanden " -"naar getegelde afdrukken te converteren zodat een vergrootte weergave van de " -"samengevoegde tegels mogelijk wordt.)

                    " -"

                    Opmerking: De standaard versie van het 'poster'-hulpmiddel " -"functioneert niet. Uw systeem benodigt een aangepaste versie van 'poster'. " -"Vraag de leverancier van uw besturingssysteem om deze aangepaste versie wanneer " -"deze niet reeds meegeleverd wordt.

                    " +"

                    Maateenheid wijzigen

                    " +"

                    U kunt de maateenheden van de marges hier wijzigen. Kies uit millimeter, " +"centimeter, inch of pixel (1 pixel is gelijk aan 1/72 inch).

                    " -#: kpposterpage.cpp:62 +#: marginwidget.cpp:121 msgid "" -" Tile Selection widget " -"

                    This GUI element is not only for viewing " -"your selections: it also lets you interactively select the tile(s) you want to " -"print.

                    " -"

                    Hints " +" " +"

                    Custom Margins Checkbox

                    . " +"

                    Enable this checkbox if you want to modify the margins of your printouts " +"

                    You can change margin settings in 4 ways: " "

                      " -"
                    • Click any tile to select it for printing.
                    • " -"
                    • To select multiple tiles to be printed at once, 'shift-click' " -"on the tiles ('shift-click' means: hold down the [SHIFT]-key on your keyboard " -"and click with the mouse while [SHIFT]-key is held.) Be aware " -"that the order of your clicking is also significant to the order of printing " -"the different tiles.
                    Note 1: The order of your selection " -"(and the order for printout of the tiles) is indicated by the contents of the " -"text field below, labelled as 'Tile pages (to be printed):'" -"

                    Note 2: By default no tile is selected. Before you can print (a part " -" of) your poster, you must select at least one tile.

                    " +"
                  • Edit the text fields.
                  • " +"
                  • Click spinbox arrows.
                  • " +"
                  • Scroll wheel of wheelmouses.
                  • " +"
                  • Drag margins in preview frame with mouse.
                  Note: " +"The margin setting does not work if you load such files directly into " +"kprinter, which have their print margins hardcoded internally, like as most " +"PDF or PostScript files. It works for all ASCII text files however. It also may " +"not work with non-TDE applications which fail to fully utilize the TDEPrint " +"framework, such as OpenOffice.org.

                  " msgstr "" " " -"

                  De tegelselectie-widget

                  " -"

                  Dit element van de grafische interface is niet alleen voor het " -"bekijken van uw selecties: het laat u ook interactief de af te drukken " -"tegels selecteren.

                  " -"

                  Aanwijzingen

                  " +"

                  Aangepast margekeuzevakje

                  " +"

                  Schakel dit keuzevakje in als u de marges van de afdrukken wilt wijzigen.

                  " +"

                  U kunt de marge-instellingen op vier manieren wijzigen:

                  " "
                    " -"
                  • Klik op een willekeurige tegel om deze af te drukken.
                  • " -"
                  • Houd de SHIFT-toets in en klik om meerdere tegels tegelijk af te drukken. " -"Onthoud dat de volgorde van het klikken ook belangrijk is voor de " -"volgorde van het afdrukken van de verschillende tegels.
                  " -"

                  Opmerking 1: De volgorde van uw selectie (en de volgorde voor het " -"afdrukken van de tegels) wordt aangegeven door de inhoud van het onderstaande " -"tekstveld met het label 'Af te drukken tegelpagina's'.

                  " -"

                  Opmerking 2: Standaard is er geen tegel geselecteerd. Voordat u (een " -"deel van) uw poster kan afdrukken moet er ten minste één tegel geselecteerd " -"zijn.

                  " +"
                • Bewerk de tekstvelden.
                • " +"
                • Klik op de keuzeveldpijlen.
                • " +"
                • Gebruik het scrollwiel van een wielmuis.
                • " +"
                • Sleep de marges naar het voorbeeldframe met de muis.
                " +"

                Opmerking: De marge-instelling werkt niet wanneer dergelijke " +"bestanden direct worden geladen met kprinter omdat zij intern vaste marges " +"bevatten, zoals bij de meeste PostScript of PDF bestanden. Het werkt echter wel " +"met alle ASCII-tekstbestanden. Wellicht werkt het niet met " +"niet-TDE-toepassingen (zoals OpenOffice.org) omdat deze niet volledig het " +"TDEPrint raamwerk kunnen benutten.

                " -#: kpposterpage.cpp:83 +#: marginwidget.cpp:138 msgid "" -" Poster Size " -"

                Select the poster size you want from the dropdown list.

                " -"Available sizes are all standard paper sizes up to 'A0'. [A0 is the same size " -"as 16 sheets of A4, or '84cm x 118.2cm'.]

                " -"

                Notice, how the little preview window below changes with your change " -"of poster size. It indicates to you how many tiles need to be printed to make " -"the poster, given the selected paper size.

                " -"

                Hint: The little preview window below is not just a passive icon. You " -"can click on its individual tiles to select them for printing. To select " -"multiple tiles to be printed at once, you need to 'shift-click' " -"on the tiles ('shift-click' means: hold down the [SHIFT]-key on your keyboard " -"and click with the mouse while [SHIFT]-key is held.) The order of your " -"clicking is significant to the order of printing the different tiles. The order " -"of your selection (and for the printed tiles) is indicated by the contents of " -"the text field labelled as 'Tile pages (to be printed):'" -"

                Note: By default no tile is selected. Before you can print (a part " -"of) your poster, you must select at least one tile.

                " +" " +"

                \"Drag-your-Margins\"

                . " +"

                Use your mouse to drag and set each margin on this little preview window. " +"

                " msgstr "" " " -"

                Posterformaat " -"

                Selecteer het te gebruiken posterformaat uit de keuzelijst.

                " -"De beschikbare formaten zijn alle standaard papierformaten tot en met 'A0'. (A0 " -"is dezelfde grootte als 16 vellen A4 formaat of 84cm x 118.2cm.)

                " -"

                Verifiëer dat het onderstaande voorbeeldvenster mee verandert met het " -"wijzigen van het posterformaat. Er wordt weergegeven hoe veel tegels nodig zijn " -"voor het afdrukken van de poster, afhankelijk van het papierformaat.

                " -"

                Aanwijzing: Het onderstaande voorbeeldvenster is niet slechts een " -"pictogram maar er kan geklikt worden op de individuele tegels om de selectie af " -"te drukken. Houd de SHIFT-toets in en klik om meerdere tegels tegelijk af te " -"drukken. De volgorde van de selectie wordt aangegeven door de inhoud van het " -"tekstveld met het label 'Af te drukken tegelpagina's'.

                " -"

                Opmerking: Standaard is er geen tegel geselecteerd. Voordat u (een " -"deel van) uw poster kan afdrukken moet er ten minste één tegel geselecteerd " -"zijn.

                " +"

                \"Sleep-uw-marges\"

                " +"

                Gebruik uw muis om elke marge in te stellen door te slepen op dit " +"miniatuurvoorbeeldvenster.

                " -#: kpposterpage.cpp:102 +#: marginwidget.cpp:148 +msgid "&Use custom margins" +msgstr "Aangepaste marges gebr&uiken" + +#: marginwidget.cpp:158 +msgid "&Top:" +msgstr "&Boven:" + +#: marginwidget.cpp:159 +msgid "&Bottom:" +msgstr "&Onder:" + +#: marginwidget.cpp:160 +msgid "Le&ft:" +msgstr "Lin&ks:" + +#: marginwidget.cpp:161 +msgid "&Right:" +msgstr "&Rechts:" + +#: marginwidget.cpp:164 +msgid "Pixels (1/72nd in)" +msgstr "Pixels (1/72nd in)" + +#: marginwidget.cpp:167 +msgid "Inches (in)" +msgstr "Inches (in)" + +#: marginwidget.cpp:168 +msgid "Centimeters (cm)" +msgstr "Centimeters (cm)" + +#: marginwidget.cpp:169 +msgid "Millimeters (mm)" +msgstr "Millimeters (mm)" + +#: kmvirtualmanager.cpp:161 msgid "" -" Paper Size " -"

                This field indicates the paper size the poster tiles will be printed on. To " -"select a different paper size for your poster tiles, go to the 'General' tab " -"of this dialog and select one from the dropdown list.

                " -"Available sizes are most standard paper sizes supported by your printer. Your " -"printer's supported paper sizes are read from the printer driver info (as laid " -"down in the 'PPD', the printer description file). " -"Be aware that the 'Paper Size' selected may not be supported by 'poster' " -"(example: 'HalfLetter') while it may well be supported by your printer. " -"If you hit that obstacle, simply use another, supported Paper Size, like 'A4' " -"or 'Letter'. " -"

                Notice, how the little preview window below changes with your change " -"of paper size. It indicates how many tiles need to be printed to make up the " -"poster, given the selected paper and poster size.

                " -"

                Hint: The little preview window below is not just a passive icon. You " -"can click on its individual tiles to select them for printing. To select " -"multiple tiles to be printed at once, you need to 'shift-click' " -"on the tiles ('shift-click' means: hold down the [SHIFT]-key on your keyboard " -"and click with the mouse while [SHIFT]-key is held.) The order of your " -"clicking is significant to the order of printing the different tiles. The order " -"of your selection (and for the printed tiles) is indicated by the contents of " -"the text field labelled as 'Tile pages (to be printed):'" -"

                Note: By default no tile is selected. Before you can print (a part " -"of) your poster, you must select at least one tile.

                " +"You are about to set a pseudo-printer as your personal default. This " +"setting is specific to TDE and will not be available outside TDE applications. " +"Note that this will only make your personal default printer as undefined for " +"non-TDE applications and should not prevent you from printing normally. Do you " +"really want to set %1 as your personal default?" msgstr "" -" " -"

                Papierformaat " -"

                Dit veld geeft het papierformaat aan waarop de postertegels afgedrukt " -"worden. Selecteer om een andere papiergrootte te gebruiken voor de postertegels " -"een item uit de keuzelijst op het tabblad 'Algemeen' van dit dialoog.

                " -"

                De beschikbare formaten zijn de meeste standaard papierformaten die " -"ondersteund worden door uw printer. De door uw printer ondersteunde " -"papierformaten worden uit de informatie van het printerstuurprogramma gelezen " -"zoals in het printerbeschrijvingsbestand (PPD) staat. " -"Onthoud dat het geselecteerde 'papierformaat' wellicht niet ondersteund wordt " -"door 'poster' (bijvoorbeeld 'halfletter') terwijl het wellicht gewoon " -"ondersteund wordt door uw printer. Gebruik als u hier mee te maken krijgt " -"simpelweg een ander, ondersteund papierformaat zoals 'A4' of 'letter'." -"

                Verifiëer dat het onderstaande voorbeeldvenster mee verandert met het " -"wijzigen van het papierformaat. Er wordt weergegeven hoeveel tegels nodig zijn " -"voor het afdrukken van de poster, afhankelijk van het papier- en " -"posterformaat.

                " -"

                Aanwijzing: Het onderstaande voorbeeldvenster is niet slechts een " -"pictogram maar er kan geklikt worden op de individuele tegels om de selectie af " -"te drukken. Houd de SHIFT-toets in en klik om meerdere tegels tegelijk af te " -"drukken. De volgorde van de selectie wordt aangegeven door de inhoud van het " -"tekstveld met het label 'Af te drukken tegelpagina's'.

                " -"

                Opmerking: Standaard is er geen tegel geselecteerd. Voordat u (een " -"deel van) uw poster kan afdrukken moet er ten minste één tegel geselecteerd " -"zijn.

                " +"U staat op het punt een pseudo-printer als standaard in te stellen. Deze " +"instelling is specifiek voor TDE en zal niet beschikbaar zijn buiten " +"TDE-toepassingen. Dit zal er voor zorgen dat er geen standaardprinter is voor " +"niet TDE-toepassingen en zou u niet moeten beletten om normaal te kunnen " +"afdrukken. Wilt u daadwerkelijk %1 als standaard instellen?" -#: kpposterpage.cpp:126 +#: lpr/editentrydialog.cpp:40 +msgid "Aliases:" +msgstr "Aliassen:" + +#: lpr/editentrydialog.cpp:47 +msgid "Number" +msgstr "Nummer" + +#: lpr/editentrydialog.cpp:72 +#, c-format +msgid "Printcap Entry: %1" +msgstr "Printcap-item: %1" + +#: lpr/lpchelper.cpp:235 lpr/lpchelper.cpp:273 lpr/lpchelper.cpp:291 +#: lpr/lpchelper.cpp:314 +msgid "The executable %1 couldn't be found in your PATH." +msgstr "Het uitvoerbare bestand %1 werd niet in uw zoekpad (PATH) gevonden." + +#: lpr/lpchelper.cpp:256 lpr/lpchelper.cpp:280 lpr/lpchelper.cpp:298 +msgid "Permission denied." +msgstr "Toegang geweigerd" + +#: lpr/lpchelper.cpp:259 +msgid "Printer %1 does not exist." +msgstr "Printer %1 bestaat niet." + +#: lpr/lpchelper.cpp:263 +#, c-format +msgid "Unknown error: %1" +msgstr "Onbekende fout: %1" + +#: lpr/lpchelper.cpp:282 +#, c-format +msgid "Execution of lprm failed: %1" +msgstr "Uitvoeren van lprm mislukte: %1" + +#: lpr/matichandler.cpp:82 +msgid "Network printer" +msgstr "Netwerkprinter" + +#: lpr/lprhandler.cpp:81 lpr/matichandler.cpp:86 +#, c-format +msgid "Local printer on %1" +msgstr "Lokale printer op %1" + +#: lpr/matichandler.cpp:245 +msgid "Internal error." +msgstr "Interne fout." + +#: lpr/matichandler.cpp:339 msgid "" -" Cut Margin selection " -"

                Slider and spinbox let you determine a 'cut margin' " -"which will be printed onto each tile of your poster to help you cut the pieces " -"as needed.

                " -"

                Notice, how the little preview window above changes with your change " -"of cut margins. It indicates to you how much space the cut margins will take " -"away from each tile. " -"

                Be aware, that your cut margins need to be equal to or greater than " -"the margins your printer uses. The printer's capabilities are described in the " -"'ImageableArea' keywords of its driver PPD file.

                " +"You probably don't have the required permissions to perform that operation." msgstr "" -" " -"

                Knipmarge selectie

                " -"

                De schuif en het keuzeveld laten u een 'knipmarge' " -"opgeven, welke wordt afgedrukt op elke tegel van de poster om te assisteren bij " -"het knippen van de delen.

                " -"

                Verifiëer dat het onderstaande voorbeeldvenster mee verandert met het " -"wijzigen van de knipmarges. Er wordt weergegeven hoeveel ruimte de knipmarges " -"wegnemen van elke tegel.

                " -"

                Onthoud dat de knipmarges gelijk aan of groter dan de marges die de " -"printer gebruikt moeten zijn. De mogelijkheden van de printer staan beschreven " -"in de ImageableArea' sleutelwoorden van het PPD-bestand van het " -"stuurprogramma.

                " +"U hebt waarschijnlijk niet de nodige toegangsrechten om deze handeling uit te " +"voeren." -#: kpposterpage.cpp:137 +#: lpr/apshandler.cpp:215 lpr/lprhandler.cpp:127 lpr/lprngtoolhandler.cpp:276 +#: lpr/matichandler.cpp:421 +#, c-format +msgid "Unsupported backend: %1." +msgstr "Niet ondersteunde backend: %1" + +#: lpr/matichandler.cpp:426 msgid "" -" Order and number of tile pages to be printed " -"

                This field displays and sets the individual tiles to be printed, as well as " -"the order for their printout.

                You can file the field with 2 different " -"methods: " -"
                  " -"
                • Either use the interactive thumbnail preview above and '[SHIFT]-click' on " -"the tiles.
                • " -"
                • Or edit this text field accordingly.
                " -"

                When editing the field, you can use a '3-7' syntax instead of a '3,4,5,6,7' " -"one.

                " -"

                Examples:

                " -"
                    \"2,3,7,9,3\"  "
                -"
                \"1-3,6,8-11\" " +"Unable to find executable lpdomatic. Check that Foomatic is correctly installed " +"and that lpdomatic is installed in a standard location." msgstr "" -" " -"

                Volgorde en nummering van de af te drukken pagina's

                " -"

                Dit veld geeft de individuele tegels weer en stelt de af te drukken tegels " -"in, evenals de afdrukvolgorde.

                " -"

                U kunt het veld op twee verschillende methoden indelen:

                " -"
                  " -"
                • Gebruik de interactieve miniatuurweergave boven en gebruik SHIFT + klik " -"voor de tegels.
                • " -"
                • Bewerk dit tekstveld naar behoren.
                " -"

                Wanneer u dit veld bewerkt kunt u een '3-7' syntaxis gebruiken in plaats van " -"een '3,4,5,6,7' syntaxis.

                " -"

                Voorbeelden:

                " -"
                    \"2,3,7,9,3\"  "
                -"
                \"1-3,6,8-11\" " +"Het programma lpdomatic is niet gevonden. Controleer of Foomatic correct is " +"geïnstalleerd en dat lpdomatic in een standaardlocatie is geïnstalleerd." -#: kpposterpage.cpp:154 -msgid "Poster" -msgstr "Poster" +#: lpr/matichandler.cpp:457 +#, c-format +msgid "Unable to remove driver file %1." +msgstr "Niet in staat om stuurprogramma %1 te verwijderen." -#: kpposterpage.cpp:156 -msgid "&Print poster" -msgstr "&Poster afdrukken" +#: lpr/apshandler.cpp:112 lpr/lprhandler.cpp:74 lpr/lprngtoolhandler.cpp:72 +msgid "Network printer (%1)" +msgstr "Netwerkprinter (%1)" + +#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:99 +msgid "IFHP Driver (%1)" +msgstr "IFHP-stuurprogramma (%1)" + +#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:99 lpr/lprngtoolhandler.cpp:170 +msgid "unknown" +msgstr "onbekend" + +#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:162 +msgid "No driver defined for that printer. It might be a raw printer." +msgstr "" +"Geen stuurprogramma opgegeven voor die printer. Mogelijk is het een " +"raw-printer." -#: kpposterpage.cpp:170 -msgid "Poste&r size:" -msgstr "Poste&rgrootte:" +#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:170 +msgid "LPRngTool Common Driver (%1)" +msgstr "LPRngTool Common Driver (%1)" -#: kpposterpage.cpp:172 -msgid "Media size:" -msgstr "Mediagrootte:" +#: lpr/apshandler.cpp:258 lpr/apshandler.cpp:289 lpr/lprngtoolhandler.cpp:323 +#, c-format +msgid "Invalid printer backend specification: %1" +msgstr "Ongeldige specificatie van printerbackend: %1" -#: kpposterpage.cpp:174 -msgid "Pri&nt size:" -msgstr "Afdru&kgrootte:" +#: lpr/kmlprmanager.cpp:289 +msgid "The printcap file is a remote file (NIS). It cannot be written." +msgstr "" +"Het printcap-bestand is een bestand op afstand. (NIS) Het kan niet worden " +"geschreven." -#: kpposterpage.cpp:181 -#, no-c-format -msgid "C&ut margin (% of media):" -msgstr "Kni&pmarge (% van media):" +#: lpr/kmlprmanager.cpp:305 +msgid "" +"Unable to save printcap file. Check that you have write permissions for that " +"file." +msgstr "" +"Het printcap-bestand kan niet worden opgeslagen. Controleer of u schrijftoegang " +"tot het bestand hebt." -#: kpposterpage.cpp:185 -msgid "&Tile pages (to be printed):" -msgstr "(Af te drukken) pagina's &tegelen:" +#: lpr/kmlprmanager.cpp:330 +msgid "Internal error: no handler defined." +msgstr "Interne fout: geen handler gedefinieerd." -#: kpposterpage.cpp:192 -msgid "Link/unlink poster and print size" -msgstr "Poster- en afdrukgrootte koppelen/ontkoppelen" +#: lpr/kmlprmanager.cpp:344 +msgid "Couldn't determine spool directory. See options dialog." +msgstr "Kon de spoolmap niet bepalen. Kijk in het opties-dialoogvenster." -#: kpposterpage.cpp:257 -msgid "Unknown" -msgstr "Onbekend" +#: lpr/kmlprmanager.cpp:350 +msgid "" +"Unable to create the spool directory %1. Check that you have the required " +"permissions for that operation." +msgstr "" +"De spoolmap %1 kon niet worden aangemaakt. Controleer of u voldoende " +"toegangsrechten hebt om die handeling uit te voeren." -#: kprinter.cpp:690 tdeprintd.cpp:158 +#: lpr/kmlprmanager.cpp:382 #, c-format msgid "" -"

                A print error occurred. Error message received from system:

                " -"
                %1" +"The printer has been created but the print daemon could not be restarted. %1" msgstr "" -"

                Er deed zich een fout voor tijdens het afdrukken. Deze foutmelding " -"werd van het systeem ontvangen:

                " -"
                %1" +"De printer is aangemaakt, maar de printdaemon kon niet worden herstart. %1" -#: tdeprintd.cpp:176 +#: lpr/kmlprmanager.cpp:410 msgid "" -"Some of the files to print are not readable by the TDE print daemon. This may " -"happen if you are trying to print as a different user to the one currently " -"logged in. To continue printing, you need to provide root's password." +"Unable to remove spool directory %1. Check that you have write permissions for " +"that directory." msgstr "" -"Sommige bestanden om af te drukken zijn niet leesbaar voor de TDE printdaemon. " -"Dit kan gebeuren als u probeert af te drukken onder een andere gebruikersnaam " -"dan degene waarmee u momenteel bent aangemeld. Als u verder wilt gaan met " -"afdrukken, dan moet u het wachtwoord van root opgeven." +"De spoolmap %1 kon niet worden verwijderd. Controleer of u schrijftoegang voor " +"die map hebt." -#: tdeprintd.cpp:181 -msgid "Provide root's Password" -msgstr "Root-wachtwoord opgeven" +#: lpr/kmlprmanager.cpp:458 +msgid "&Edit printcap Entry..." +msgstr "Printcap-item bew&erken..." -#: tdeprintd.cpp:200 tdeprintd.cpp:202 +#: lpr/kmlprmanager.cpp:473 +msgid "" +"Editing a printcap entry manually should only be done by confirmed system " +"administrator. This may prevent your printer from working. Do you want to " +"continue?" +msgstr "" +"Het handmatig bewerken van de printcap-item dient alleen te worden uitgevoerd " +"door een gekwalificeerde systeembeheerder. Fouten in het item zorgt er voor dat " +"uw printer mogelijk niet werkt. Wilt u verder gaan?" + +#: lpr/kmlprmanager.cpp:489 #, c-format -msgid "Printing Status - %1" -msgstr "Afdrukstatus - %1" +msgid "Spooler type: %1" +msgstr "Spoolertype: %1" -#: tdeprintd.cpp:263 -msgid "Printing system" -msgstr "Afdruksysteem" +#: lpr/apshandler.cpp:68 +msgid "APS Driver (%1)" +msgstr "APS-stuurprogramma (%1)" -#: tdeprintd.cpp:266 -msgid "Authentication failed (user name=%1)" -msgstr "De authenticatie is misluk (gebruikersnaam = %1)" +#: lpr/apshandler.cpp:221 +#, c-format +msgid "Unable to create directory %1." +msgstr "De map %1 kon niet worden aangemaakt." -#: kprinter.cpp:280 -msgid "Initialization..." -msgstr "Initialisatie..." +#: lpr/apshandler.cpp:241 +#, c-format +msgid "Missing element: %1." +msgstr "Ontbrekend element: %1." -#: kprinter.cpp:283 kprinter.cpp:909 +#: lpr/apshandler.cpp:264 lpr/apshandler.cpp:295 lpr/apshandler.cpp:367 #, c-format -msgid "Generating print data: page %1" -msgstr "Afdrukgegevens worden gegenereerd: pagina %1" +msgid "Unable to create the file %1." +msgstr "Het bestand %1 kon niet worden aangemaakt." -#: kprinter.cpp:429 -msgid "Previewing..." -msgstr "Voorbeeld..." +#: lpr/apshandler.cpp:322 +msgid "The APS driver is not defined." +msgstr "Het APS-stuurprogramma is niet gedefinieerd." -#: driverview.cpp:47 -msgid "" -" List of Driver Options (from PPD). " -"

                The upper pane of this dialog page contains all printjob options as laid " -"down in the printer's description file (PostScript Printer Description == " -"'PPD')

                " -"

                Click on any item in the list and watch the lower pane of this dialog page " -"display the available values.

                " -"

                Set the values as needed. Then use one of the pushbuttons below to " -"proceed:

                " -"
                  " -"
                • 'Save' your settings if you want to re-use them in your next " -"job(s) too. 'Save' will store your settings permanently until you " -"change them again.
                • . " -"
                • Click 'OK' (without a prior click on 'Save'" -", if you want to use your selected settings just once, for the next print job. " -"'OK' will forget your current settings when kprinter is closed again, " -"and will start next time with the previously saved defaults.
                • " -"
                • 'Cancel' will not change anything. If you proceed to print after " -"clicking 'Cancel', the job will print with the default settings of " -"this queue.
                " -"

                Note. The number of available job options depends strongly on the " -"actual driver used for your print queue. 'Raw' " -"queues do not have a driver or a PPD. For raw queues this tab page is not " -"loaded by TDEPrint, and thus is not present in the kprinter dialog.

                " -msgstr "" -" Een lijst met (PPD) stuurprogramma-opties " -"

                Het bovenste vlak van deze dialoogpagina bevat alle afdruktaakopties zoals " -"ingevoerd in het beschrijvings bestand van de printer (PostScript Printer " -"Description of PPD).

                " -"

                Klik op elk willekeurig item in de lijst en bekijk de beschikbare waarden in " -"het onderste vak van deze dialoogpagina.

                " -"

                Stel de waarden naar wens in. Gebruik dan een van de onderstaande knoppen om " -"verder te gaan:

                " -"
                  " -"
                • Instellingen 'opslaan' als u ze ook wilt hergebruiken in uw " -"volgende taken. 'opslaan' zal uw instellingen permanent bewaren totdat " -"ze weer gewijzigd worden.
                • " -"
                • Klik op 'OK' (door niet eerst op 'opslaan' " -"te klikken kunnen de instellingen één maal gebruikt worden voor de volgende " -"afdruktaak. 'OK' vergeet alle huidige instellingen als kprinter weer " -"gesloten wordt en zal bij het volgende gebruik de voorheen opgeslagen waarden " -"gebruiken.
                • " -"
                • 'Annuleren' Zal niets veranderen. Wanneer u na het aanklikken van " -"'annuleren' doorgaat met afdrukken zal de taak worden afgedrukt met de " -"standaard instellingen van de rij.
                " -"

                Opmerking: Het aantal beschikbare taakopties hangt vooral af van het " -"stuurprogramma dat gebruikt wordt voor de rij. 'Raw'" -"-rijen hebben geen stuurprogramma of PPD. Voor raw-rijen wordt dit tabblad niet " -"geladen door TDEPrint en is daarom niet aanwezig in het kprinter dialoog.

                " -"
                " +#: lpr/apshandler.cpp:380 +#, c-format +msgid "Unable to remove directory %1." +msgstr "Kon de volgende map niet verwijderen: %1" -#: driverview.cpp:71 -msgid "" -" List of Possible Values for given Option (from PPD). " -"

                The lower pane of this dialog page contains all possible values of the " -"printoption highlighted above, as laid down in the printer's description file " -"(PostScript Printer Description == 'PPD')

                " -"

                Select the value you want and proceed.

                " -"

                Then use one of the pushbuttons below to leave this dialog:

                " -"
                  " -"
                • 'Save' your settings if you want to re-use them in your next " -"job(s) too. 'Save' will store your settings permanently until you " -"change them again.
                • . " -"
                • Click 'OK' if you want to use your selected settings just once, " -"for the next print job. 'OK' will forget your current settings when " -"kprinter is closed again, and will start next time with your previous " -"defaults.
                • " -"
                • 'Cancel' will not change anything. If you proceed to print after " -"clicking 'Cancel', the job will print with the default settings of " -"this queue.
                " -"

                Note. The number of available job options depends strongly on the " -"actual driver used for your print queue. 'Raw' " -"queues do not have a driver or a PPD. For raw queues this tab page is not " -"loaded by TDEPrint, and thus is not present in the kprinter dialog.

                " -msgstr "" -" Lijst van mogelijke waarden voor de gegeven optie (van PPD) " -"

                Het bovenste vlak van deze dialoogpagina bevat alle afdruktaakopties zoals " -"ingevoerd in het beschrijvings bestand van de printer (PostScript Printer " -"Description of PPD).

                " -"

                Selecteer de gewenste waarde en ga verder.

                " -"

                Gebruik vervolgens één van de knoppen onderstaande om dit dialoog te " -"verlaten:

                " -"
                  " -"
                • Instellingen 'opslaan' als u ze ook wilt hergebruiken in uw " -"volgende taken. 'opslaan' zal uw instellingen permanent bewaren totdat " -"ze weer gewijzigd worden.
                • " -"
                • Klik op 'OK' (door niet eerst op 'opslaan' " -"te klikken kunnen de instellingen één maal gebruikt worden voor de volgende " -"afdruktaak. 'OK' vergeet alle huidige instellingen als kprinter weer " -"gesloten wordt en zal bij het volgende gebruik de voorheen opgeslagen waarden " -"gebruiken.
                • " -"
                • 'Annuleren' Zal niets veranderen. Wanneer u na het aanklikken van " -"'annuleren' doorgaat met afdrukken zal de taak worden afgedrukt met de " -"standaard instellingen van de rij.
                " -"

                Opmerking: Het aantal beschikbare taakopties hangt vooral af van het " -"stuurprogramma dat gebruikt wordt voor de rij. 'Raw'" -"-rijen hebben geen stuurprogramma of PPD. Voor raw-rijen wordt dit tabblad niet " -"geladen door TDEPrint en is daarom niet aanwezig in het kprinter dialoog.

                " -"
                " +#: lpr/kmlprjobmanager.cpp:83 +msgid "Unsupported operation." +msgstr "Niet ondersteunde handeling." + +#: lpr/lprhandler.cpp:59 lpr/lprhandler.cpp:97 +msgid "Unknown (unrecognized entry)" +msgstr "Onbekend (niet herkend item)" + +#: lpr/lprhandler.cpp:67 lpr/lprhandler.cpp:91 +msgid "Remote queue (%1) on %2" +msgstr "Wachtrij op afstand (%1) op %2" + +#: lpr/lprhandler.cpp:104 lpr/lprhandler.cpp:110 lpr/lprhandler.cpp:116 +msgid "Unrecognized entry." +msgstr "Niet herkend item." + +#: lpr/kmconfiglpr.cpp:33 lpr/kmconfiglpr.cpp:37 +msgid "Spooler" +msgstr "Spooler" + +#: lpr/kmconfiglpr.cpp:34 +msgid "Spooler Settings" +msgstr "Spooler-instellingen" + +#: ext/kmextmanager.cpp:41 +msgid "PS_printer" +msgstr "PS_printer" + +#: ext/kmextmanager.cpp:43 +msgid "PostScript file generator" +msgstr "PostScript-bestandgenerator" + +#: ext/kextprinterimpl.cpp:47 +msgid "Empty print command." +msgstr "Leeg afdrukcommando." + +#: driver.cpp:385 foomatic2loader.cpp:268 +msgid "Adjustments" +msgstr "Aanpassingen" + +#: driver.cpp:387 +msgid "JCL" +msgstr "JCL" #: kpcopiespage.cpp:46 msgid "" @@ -6736,39 +6960,6 @@ msgstr "&Afdrukbereik" msgid "Pages" msgstr "Pagina's" -#: plugincombobox.cpp:33 -msgid "" -" Print Subsystem Selection " -"

                This combo box shows (and lets you select) a print subsystem to be used by " -"TDEPrint. (This print subsystem must, of course, be installed inside your " -"Operating System.) TDEPrint usually auto-detects the correct print subsystem by " -"itself upon first startup. Most Linux distributions have \"CUPS\", the " -"Common UNIX Printing System. " -msgstr "" -" Selectie van afdruksubsysteem" -"

                Dit combinatieveld toont het afdruksubsysteem dat zal worden gebruikt door " -"TDEPrint (Dit subsysteem dient uiteraard te zijn geïnstalleerd op uw systeem). " -"TDEPrint vindt het normaliter automatisch. De meeste Linux-distributies " -"gebruiken \"CUPS\", het Common UNIX Printing System. " - -#: plugincombobox.cpp:45 -msgid "Print s&ystem currently used:" -msgstr "Momenteel gebruikt afdruks&ysteem:" - -#: plugincombobox.cpp:91 -msgid "" -" Current Connection " -"

                This line shows which CUPS server your PC is currently connected to for " -"printing and retrieving printer info. To switch to a different CUPS server, " -"click \"System Options\", then select \"Cups server\" and fill in the required " -"info. " -msgstr "" -"Huidige verbinding" -"

                Deze regel laat zien met welke CUPS-server uw PC momenteel is verbonden voor " -"het afdrukken en het verkrijgen van informatie over aangesloten printers. Om " -"een andere CUPS-server te kiezen, klik op \"Systeemopties\", selecteer " -"\"CUPS-server\" en vul de benodigde gegevens in." - #: tdefilelist.cpp:42 msgid "" " Add File button " @@ -6781,296 +6972,157 @@ msgid "" "\"multi-file job\" to the printing system.

              " msgstr "" " Bestand toevoegen-knop" -"

              Deze knop opent een dialoogvenster waarin u een bestand kunt selecteren om " -"af te drukken. Opmerking: " -"

                " -"
              • U kunt ASCII- of internationale tekst selecteren, PDF, PostScript, JPEG, " -"TIFF, PNG, GIF en vele andere grafische formaten. " -"
              • U kunt diverse bestanden op verschillende locaties selecteren en deze in " -"één keer naar het afdruksysteem sturen.
              " - -#: tdefilelist.cpp:54 -msgid "" -" Remove File button " -"

              This button removes the highlighted file from the list of to-be-printed " -"files. " -msgstr "" -" Bestand verwijderen-knop" -"

              Deze knop verwijdert het gemarkeerde bestand uit de lijst met af te drukken " -"bestanden. " - -#: tdefilelist.cpp:59 -msgid "" -" Move File Up button " -"

              This button moves the highlighted file up in the list of files to be " -"printed.

              " -"

              In effect, this changes the order of the files' printout.

              " -msgstr "" -" Bestand omhoog verplaatsen-knop" -"

              Deze knop verplaatst het gemarkeerde bestand omhoog in de lijst met af te " -"drukken bestanden

              " -"

              Dit verandert de volgorde van afdrukken van de bestanden.

              " - -#: tdefilelist.cpp:66 -msgid "" -" Move File Down button " -"

              This button moves the highlighted file down in the list of files to be " -"printed.

              " -"

              In effect, this changes the order of the files' printout.

              " -msgstr "" -" Bestand omlaag verplaatsen-knop" -"

              Deze knop verplaatst het gemarkeerde bestand omlaag in de lijst met af te " -"drukken bestanden

              " -"

              Dit verandert de volgorde van afdrukken van de bestanden.

              " - -#: tdefilelist.cpp:73 -msgid "" -" File Open button " -"

              This button tries to open the highlighted file, so you can view or edit it " -"before you send it to the printing system.

              " -"

              If you open files, TDEPrint will use the application matching the MIME type " -"of the file.

              " -msgstr "" -" Bestand openen-knop" -"

              Deze knop probeert het geaccentueerde bestand te openen, zodat u het kunt " -"bekijken of bewerken voordat u het naar het afdruksysteem stuurt.

              " -"

              TDEPrint zal het programma gebruiken dat overeenkomt met het mimetype van " -"het bestand.

              " - -#: tdefilelist.cpp:82 -msgid "" -" File List view " -"

              This list displays all the files you selected for printing. You can see the " -"file name(s), file path(s) and the file (MIME) type(s) as determined by " -"TDEPrint. You may re-arrange the initial order of the list with the help of " -"the arrow buttons on the right.

              " -"

              The files will be printed as a single job, in the same order as displayed in " -"the list.

              " -"

              Note: You can select multiple files. The files may be in multiple " -"locations. The files may be of multiple MIME types. The buttons on the right " -"side let you add more files, remove already selected files from the list, " -"re-order the list (by moving files up or down), and open files. If you open " -"files, TDEPrint will use the application matching the MIME type of the file.

              " -"
              " -msgstr "" -"Bestandslijstweergave" -"

              Deze lijst toont de bestanden die u wilt afdrukken. U ziet de namen, paden " -"en de MIME-bestandstypen van de bestanden die TDEPrint heeft vastgesteld. De " -"bestanden zullen ook in deze volgorde worden afgedrukt. U kunt de volgorde " -"veranderen, bestanden aan de lijst toevoegen of eruit verwijderen, en u kunt " -"bestanden openen om ze te bekijken.

              " -"

              De bestanden zullen worden afgedrukt als één taak, in dezelfde volgorde als " -"in de lijst.

              " -"

              Opmerking: u kunt meerdere bestanden selecteren. De bestanden mogen " -"op verschillende locaties staan. De bestanden mogen van meerder bestandstypen " -"zijn. Met de knop rechts kunt u meer bestanden toevoegen, geselecteerde " -"bestanden uit de lijst verwijderen, de lijst opnieuw ordenen (door bestanden " -"omhoog of omlaag te verplaatsen) en bestanden openen. Als u bestanden opent, " -"dan zal TDEPrint het programma gebruiken dat overeenkomt met de mimetype van " -"het bestand.

              " - -#: tdefilelist.cpp:103 -msgid "Path" -msgstr "Pad" - -#: tdefilelist.cpp:115 -msgid "Add file" -msgstr "Bestand toevoegen" - -#: tdefilelist.cpp:121 -msgid "Remove file" -msgstr "Bestand verwijderen" - -#: tdefilelist.cpp:128 -msgid "Open file" -msgstr "Bestand openen" - -#: tdefilelist.cpp:149 -msgid "" -"Drag file(s) here or use the button to open a file dialog. Leave empty for " -"<STDIN>." -msgstr "" -"Versleep bestanden hier naar toe of gebruik de knop om een " -"bestandsdialoogvenster te openen. Laat het leeg voor <STDIN>." - -#: droptionview.cpp:61 -msgid "Value:" -msgstr "Waarde:" - -#: droptionview.cpp:167 -msgid "String value:" -msgstr "Tekenreekswaarde:" - -#: droptionview.cpp:306 droptionview.cpp:341 -msgid "No Option Selected" -msgstr "Geen optie geselecteerd" - -#: lpd/kmlpduimanager.cpp:44 -msgid "Local printer (parallel, serial, USB)" -msgstr "Lokale printer (parallel, serieel, USB)" - -#: lpd/kmlpduimanager.cpp:46 -msgid "SMB shared printer (Windows)" -msgstr "SMB-gedeelde printer (Windows)" - -#: lpd/kmlpduimanager.cpp:47 -msgid "Network printer (TCP)" -msgstr "Netwerkprinter (TCP)" - -#: lpd/kmlpduimanager.cpp:48 -msgid "File printer (print to file)" -msgstr "Bestandprinter (afdrukken naar een bestand)" - -#: lpd/lpdtools.cpp:31 -msgid "A4" -msgstr "A4" - -#: lpd/lpdtools.cpp:32 -msgid "A3" -msgstr "A3" - -#: lpd/lpdtools.cpp:33 -msgid "B4" -msgstr "B4" - -#: lpd/lpdtools.cpp:34 -msgid "B5" -msgstr "B5" - -#: lpd/lpdtools.cpp:233 -msgid "GhostScript settings" -msgstr "GhostScript-instellingen" - -#: lpd/lpdtools.cpp:254 -msgid "Resolution" -msgstr "Resolutie" - -#: lpd/lpdtools.cpp:277 -msgid "Color depth" -msgstr "Kleurdiepte" - -#: lpd/lpdtools.cpp:301 -msgid "Additional GS options" -msgstr "Additionele GS-opties" - -#: lpd/lpdtools.cpp:313 -msgid "Page size" -msgstr "Paginaformaat" - -#: lpd/lpdtools.cpp:329 -msgid "Pages per sheet" -msgstr "Pagina's per vel" - -#: lpd/lpdtools.cpp:345 -msgid "Left/right margin (1/72 in)" -msgstr "Linker/rechter marges (1/72 in)" - -#: lpd/lpdtools.cpp:350 -msgid "Top/bottom margin (1/72 in)" -msgstr "Boven/onder marges (1/72 in)" - -#: lpd/lpdtools.cpp:356 -msgid "Text options" -msgstr "Tekstopties" - -#: lpd/lpdtools.cpp:362 -msgid "Send EOF after job to eject page" -msgstr "Stuur EOF na elke taak om de pagina uit te werpen" - -#: lpd/lpdtools.cpp:370 -msgid "Fix stair-stepping text" -msgstr "Trapgewijze tekstopbouw herstellen" +"

              Deze knop opent een dialoogvenster waarin u een bestand kunt selecteren om " +"af te drukken. Opmerking: " +"

                " +"
              • U kunt ASCII- of internationale tekst selecteren, PDF, PostScript, JPEG, " +"TIFF, PNG, GIF en vele andere grafische formaten. " +"
              • U kunt diverse bestanden op verschillende locaties selecteren en deze in " +"één keer naar het afdruksysteem sturen.
              " -#: lpd/lpdtools.cpp:382 -msgid "Fast text printing (non-PS printers only)" -msgstr "Snelle tekstafdruk (alleen non PS-printers)" +#: tdefilelist.cpp:54 +msgid "" +" Remove File button " +"

              This button removes the highlighted file from the list of to-be-printed " +"files. " +msgstr "" +" Bestand verwijderen-knop" +"

              Deze knop verwijdert het gemarkeerde bestand uit de lijst met af te drukken " +"bestanden. " -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:87 -msgid "Local printer queue (%1)" -msgstr "Lokale printerwachtrij (%1)" +#: tdefilelist.cpp:59 +msgid "" +" Move File Up button " +"

              This button moves the highlighted file up in the list of files to be " +"printed.

              " +"

              In effect, this changes the order of the files' printout.

              " +msgstr "" +" Bestand omhoog verplaatsen-knop" +"

              Deze knop verplaatst het gemarkeerde bestand omhoog in de lijst met af te " +"drukken bestanden

              " +"

              Dit verandert de volgorde van afdrukken van de bestanden.

              " -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:87 +#: tdefilelist.cpp:66 msgid "" -"_: Unknown type of local printer queue\n" -"Unknown" -msgstr "Onbekend" +" Move File Down button " +"

              This button moves the highlighted file down in the list of files to be " +"printed.

              " +"

              In effect, this changes the order of the files' printout.

              " +msgstr "" +" Bestand omlaag verplaatsen-knop" +"

              Deze knop verplaatst het gemarkeerde bestand omlaag in de lijst met af te " +"drukken bestanden

              " +"

              Dit verandert de volgorde van afdrukken van de bestanden.

              " -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:88 -msgid "" -msgstr "(Niet beschikbaar)" +#: tdefilelist.cpp:73 +msgid "" +" File Open button " +"

              This button tries to open the highlighted file, so you can view or edit it " +"before you send it to the printing system.

              " +"

              If you open files, TDEPrint will use the application matching the MIME type " +"of the file.

              " +msgstr "" +" Bestand openen-knop" +"

              Deze knop probeert het geaccentueerde bestand te openen, zodat u het kunt " +"bekijken of bewerken voordat u het naar het afdruksysteem stuurt.

              " +"

              TDEPrint zal het programma gebruiken dat overeenkomt met het mimetype van " +"het bestand.

              " -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:89 +#: tdefilelist.cpp:82 msgid "" -"_: Unknown Driver\n" -"Unknown" -msgstr "Onbekend" +" File List view " +"

              This list displays all the files you selected for printing. You can see the " +"file name(s), file path(s) and the file (MIME) type(s) as determined by " +"TDEPrint. You may re-arrange the initial order of the list with the help of " +"the arrow buttons on the right.

              " +"

              The files will be printed as a single job, in the same order as displayed in " +"the list.

              " +"

              Note: You can select multiple files. The files may be in multiple " +"locations. The files may be of multiple MIME types. The buttons on the right " +"side let you add more files, remove already selected files from the list, " +"re-order the list (by moving files up or down), and open files. If you open " +"files, TDEPrint will use the application matching the MIME type of the file.

              " +"
              " +msgstr "" +"Bestandslijstweergave" +"

              Deze lijst toont de bestanden die u wilt afdrukken. U ziet de namen, paden " +"en de MIME-bestandstypen van de bestanden die TDEPrint heeft vastgesteld. De " +"bestanden zullen ook in deze volgorde worden afgedrukt. U kunt de volgorde " +"veranderen, bestanden aan de lijst toevoegen of eruit verwijderen, en u kunt " +"bestanden openen om ze te bekijken.

              " +"

              De bestanden zullen worden afgedrukt als één taak, in dezelfde volgorde als " +"in de lijst.

              " +"

              Opmerking: u kunt meerdere bestanden selecteren. De bestanden mogen " +"op verschillende locaties staan. De bestanden mogen van meerder bestandstypen " +"zijn. Met de knop rechts kunt u meer bestanden toevoegen, geselecteerde " +"bestanden uit de lijst verwijderen, de lijst opnieuw ordenen (door bestanden " +"omhoog of omlaag te verplaatsen) en bestanden openen. Als u bestanden opent, " +"dan zal TDEPrint het programma gebruiken dat overeenkomt met de mimetype van " +"het bestand.

              " -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:95 -msgid "Remote LPD queue %1@%2" -msgstr "LPD-wachtrij op afstand %1@%2" +#: tdefilelist.cpp:103 +msgid "Path" +msgstr "Pad" -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:158 -msgid "Unable to create spool directory %1 for printer %2." -msgstr "De spoolmap %1 voor printer %2 kon niet worden aangemaakt." +#: tdefilelist.cpp:115 +msgid "Add file" +msgstr "Bestand toevoegen" -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:165 -msgid "Unable to save information for printer %1." -msgstr "De informatie voor printer %1 kon niet worden opgeslagen." +#: tdefilelist.cpp:121 +msgid "Remove file" +msgstr "Bestand verwijderen" -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:193 +#: tdefilelist.cpp:128 +msgid "Open file" +msgstr "Bestand openen" + +#: tdefilelist.cpp:149 msgid "" -"Unable to set correct permissions on spool directory %1 for printer %2." +"Drag file(s) here or use the button to open a file dialog. Leave empty for " +"<STDIN>." msgstr "" -"De juiste toegangsrechten voor de spoolmap %1 van printer %2 " -"konden niet worden vastgelegd." - -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:237 -msgid "Permission denied: you must be root." -msgstr "Toegang geweigerd: hiervoor moet u root zijn." +"Versleep bestanden hier naar toe of gebruik de knop om een " +"bestandsdialoogvenster te openen. Laat het leeg voor <STDIN>." -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:244 -msgid "Unable to execute command \"%1\"." -msgstr "Het commando \"%1\" kon niet worden uitgevoerd." +#: kmmanager.cpp:70 +msgid "This operation is not implemented." +msgstr "Deze handeling is niet ingeprogrammeerd." -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:317 -msgid "Unable to write printcap file." -msgstr "Het printcap-bestand kon niet worden geschreven." +#: kmmanager.cpp:169 +msgid "Unable to locate test page." +msgstr "De testpagina kon niet worden gelokaliseerd." -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:372 -msgid "Couldn't find driver %1 in printtool database." +#: kmmanager.cpp:449 +msgid "Can't overwrite regular printer with special printer settings." msgstr "" -"Het stuurprogramma %1 is niet gevonden in de printtool-database." +"De algemene printer kan niet worden overschreven met speciale " +"printerinstellingen." -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:411 -msgid "Couldn't find printer %1 in printcap file." -msgstr "De printer %1 is niet gevonden in het bestand printcap." +#: kmmanager.cpp:478 +#, c-format +msgid "Parallel Port #%1" +msgstr "Parallelle poort #%1" -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:440 -msgid "No driver found (raw printer)" -msgstr "Geen stuurprogramma gevonden. (raw-printer)" +#: kmmanager.cpp:486 kmmanager.cpp:502 kxmlcommand.cpp:661 +#, c-format +msgid "Unable to load TDE print management library: %1" +msgstr "De TDE-printerbeheer-bibliotheek kon niet worden geladen: %1" -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:442 -msgid "Printer type not recognized." -msgstr "Het printertype werd niet herkend." +#: kmmanager.cpp:491 kxmlcommand.cpp:669 +msgid "Unable to find wizard object in management library." +msgstr "Het assistentobject kon niet worden gevonden in de beheerbibliotheek." -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:452 -msgid "" -"The driver device %1 is not compiled in your GhostScript distribution. " -"Check your installation or use another driver." -msgstr "" -"Het stuurprogramma %1 is niet meegecompileerd in uw " -"GhostScript-distributie. Controleer uw installatie of gebruik een ander " -"stuurprogramma." +#: kmmanager.cpp:507 +msgid "Unable to find options dialog in management library." +msgstr "Het opties-dialoogvenster is niet gevonden in de beheerbibliotheek." -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:560 -msgid "Unable to write driver associated files in spool directory." -msgstr "" -"De bestanden voor het stuurprogramma konden niet naar de spoolmap worden " -"geschreven." +#: kmmanager.cpp:534 +msgid "No plugin information available" +msgstr "Geen plugininformatie beschikbaar" -#: driver.cpp:387 -msgid "JCL" -msgstr "JCL" +#: marginpreview.cpp:135 +msgid "No preview available" +msgstr "Geen afdrukvoorbeeld beschikbaar" #: kxmlcommand.cpp:789 msgid "One of the command object's requirements is not met." @@ -7079,209 +7131,157 @@ msgstr "Aan een van de vereisten van het commando-object is niet voldaan." #: kxmlcommand.cpp:797 kxmlcommand.cpp:802 #, c-format msgid "The command does not contain the required tag %1." -msgstr "Het commando bevat niet de vereiste tag %1." - -#: kpfilterpage.cpp:42 -msgid "" -" Add Filter button " -"

              This button calls a little dialog to let you select a filter here.

              " -"

              Note 1: You can chain different filters as long as you make sure " -"that the output of one fits as input of the next. (TDEPrint checks your " -"filtering chain and will warn you if you fail to do so.

              " -"

              Note 2: The filters you define here are applied to your jobfile " -"before it is handed downstream to your spooler and print subsystem " -"(e.g. CUPS, LPRng, LPD).

            " -msgstr "" -" " -"

            Filter-toevoeg-knop " -"

            Deze knop roept een dialoog aan om een filter te selecteren.

            " -"

            Opmerking 1: U kunt verschillende filters ketenen zolang u zorgt dat " -"de uitvoer van de een invoer voor de ander is. (TDEPrint kijkt uw filterketen " -"na en waarschuwt als u dit niet doet).

            " -"

            Opmerking 2: De filters die u hier opgeeft worden toegepast op uw " -"taakbestand voordat deze behandeld wordt door uw map met " -"printopdrachten en het printsubsysteem (bijv. CUPS, LPRng of LPD).

            " - -#: kpfilterpage.cpp:54 -msgid "" -" Remove Filter button " -"

            This button removes the highlighted filter from the list of filters. " -msgstr "" -" Filter-verwijderen-knop" -"

            Deze knop verwijdert de gemarkeerde filter uit de lijst met filters.

            " - -#: kpfilterpage.cpp:59 -msgid "" -" Move Filter Up button " -"

            This button moves the highlighted filter up in the list of filters, towards " -"the front of the filtering chain.

            " -msgstr "" -" Filter-omhoog-verplaatsen-knop" -"

            Deze knop verplaatst de gemarkeerde filter omhoog in de lijst met filters, " -"naar voren in de filterketen.

            " - -#: kpfilterpage.cpp:64 -msgid "" -" Move Filter Down button " -"

            This button moves the highlighted filter down in the list of filters, " -"towards the end of the filtering chain..

            " -msgstr "" -" Filter-omlaag-verplaatsen-knop" -"

            Deze knop verplaatst de gemarkeerde filter omlaag in de lijst met filters, " -"naar achteren in de filterketen.

            " - -#: kpfilterpage.cpp:69 -msgid "" -" Configure Filter button " -"

            This button lets you configure the currently highlighted filter. It opens a " -"separate dialog.

            " -msgstr "" -" Filter-instellen-knop" -"

            Deze knop stelt de huidig geselecteerde filter in in een aparte dialoog.

            " -"
            " +msgstr "Het commando bevat niet de vereiste tag %1." -#: kpfilterpage.cpp:75 +#: driverview.cpp:47 msgid "" -" Filter Info Pane " -"

            This field shows some general info about the selected filter. Amongst them " -"are: " +" List of Driver Options (from PPD). " +"

            The upper pane of this dialog page contains all printjob options as laid " +"down in the printer's description file (PostScript Printer Description == " +"'PPD')

            " +"

            Click on any item in the list and watch the lower pane of this dialog page " +"display the available values.

            " +"

            Set the values as needed. Then use one of the pushbuttons below to " +"proceed:

            " "
              " -"
            • the filter name (as displayed in the TDEPrint user interface); " -"
            • " -"
            • the filter requirements (that is the external program that needs " -"to present and executable on this system);
            • " -"
            • the filter input format (in the form of one or several " -"MIME types accepted by the filter);
            • " -"
            • the filter output format (in the form of a MIME type " -"generated by the filter);
            • " -"
            • a more or less verbose text describing the filter's operation.
            " -"

            " +"
          • 'Save' your settings if you want to re-use them in your next " +"job(s) too. 'Save' will store your settings permanently until you " +"change them again.
          • . " +"
          • Click 'OK' (without a prior click on 'Save'" +", if you want to use your selected settings just once, for the next print job. " +"'OK' will forget your current settings when kprinter is closed again, " +"and will start next time with the previously saved defaults.
          • " +"
          • 'Cancel' will not change anything. If you proceed to print after " +"clicking 'Cancel', the job will print with the default settings of " +"this queue.
          " +"

          Note. The number of available job options depends strongly on the " +"actual driver used for your print queue. 'Raw' " +"queues do not have a driver or a PPD. For raw queues this tab page is not " +"loaded by TDEPrint, and thus is not present in the kprinter dialog.

          " msgstr "" -" " -"

          Filter-info-vlak

          " -"

          Dit veld laat algemene informatie over de geselecteerde filter zien. Onder " -"andere:

          " +" Een lijst met (PPD) stuurprogramma-opties " +"

          Het bovenste vlak van deze dialoogpagina bevat alle afdruktaakopties zoals " +"ingevoerd in het beschrijvings bestand van de printer (PostScript Printer " +"Description of PPD).

          " +"

          Klik op elk willekeurig item in de lijst en bekijk de beschikbare waarden in " +"het onderste vak van deze dialoogpagina.

          " +"

          Stel de waarden naar wens in. Gebruik dan een van de onderstaande knoppen om " +"verder te gaan:

          " "
            " -"
          • De filternaam (zoals weergegeven in de TDEPrint gebruikers " -"interface);
          • " -"
          • De filtervereisten (dat is het externe programma dat aanwezig en " -"uitvoerbaar moet zijn op het systeem);
          • " -"
          • Het filterinvoerformaat (in de vorm van één of meerdere door de " -"filter geaccepteerde MIME-typen);
          • " -"
          • Het filteruitvoerformaat (in de vorm van een MIME-type " -"dat gegenereerd wordt door de filter);
          • " -"
          • Een min or meer verbale beschrijving van de filteroperatie.

          " +"
        5. Instellingen 'opslaan' als u ze ook wilt hergebruiken in uw " +"volgende taken. 'opslaan' zal uw instellingen permanent bewaren totdat " +"ze weer gewijzigd worden.
        6. " +"
        7. Klik op 'OK' (door niet eerst op 'opslaan' " +"te klikken kunnen de instellingen één maal gebruikt worden voor de volgende " +"afdruktaak. 'OK' vergeet alle huidige instellingen als kprinter weer " +"gesloten wordt en zal bij het volgende gebruik de voorheen opgeslagen waarden " +"gebruiken.
        8. " +"
        9. 'Annuleren' Zal niets veranderen. Wanneer u na het aanklikken van " +"'annuleren' doorgaat met afdrukken zal de taak worden afgedrukt met de " +"standaard instellingen van de rij.
        10. " +"

          Opmerking: Het aantal beschikbare taakopties hangt vooral af van het " +"stuurprogramma dat gebruikt wordt voor de rij. 'Raw'" +"-rijen hebben geen stuurprogramma of PPD. Voor raw-rijen wordt dit tabblad niet " +"geladen door TDEPrint en is daarom niet aanwezig in het kprinter dialoog.

          " "
          " -#: kpfilterpage.cpp:91 +#: driverview.cpp:71 msgid "" -" Filtering Chain (if enabled, is run before " -"actual job submission to print system) " -"

          This field shows which filters are currently selected to act as " -"'pre-filters' for TDEPrint. Pre-filters are processing the print files " -"before they are send downstream to your real print subsystem.

          " -"

          The list shown in this field may be empty (default).

          " -"

          The pre-filters act on the printjob in the order they are listed (from top " -"to bottom). This is done by acting as a filtering chain " -"where the output of one filter acts as input to the next. By putting the " -"filters into the wrong order, you can make the filtering chain fail. For " -"example: if your file is ASCII text, and you want the output being processed " -"by the 'Multipage per Sheet' filter, the first filter must be one that " -"processes ASCII into PostScript.

          " -"

          TDEPrint can utilize any external filtering program which you may " -"find useful through this interface.

          " -"

          TDEPrint ships preconfigured with support for a selection of common filters. " -"These filters however need to be installed independently from TDEPrint. These " -"pre-filters work for all print subsystems supported by TDEPrint (such " -"as CUPS, LPRng and LPD), because they are not depending on these.

          ." -"

          Amongst the pre-configured filters shipping with TDEPrint are:

          " +" List of Possible Values for given Option (from PPD). " +"

          The lower pane of this dialog page contains all possible values of the " +"printoption highlighted above, as laid down in the printer's description file " +"(PostScript Printer Description == 'PPD')

          " +"

          Select the value you want and proceed.

          " +"

          Then use one of the pushbuttons below to leave this dialog:

          " "
            " -"
          • the Enscript text filter
          • " -"
          • a Multiple Pages per Sheet filter " -"
          • a PostScript to PDF converter.
          • " -"
          • a Page Selection/Ordering filter.
          • " -"
          • a Poster Printing filter.
          • " -"
          • and some more..
          To insert a filter into this list, simply " -"click on the funnel icon (topmost on the right icon column group) and " -"proceed.

          " -"

          Please click on the other elements of this dialog to learn more about the " -"TDEPrint pre-filters.

          " +"
        11. 'Save' your settings if you want to re-use them in your next " +"job(s) too. 'Save' will store your settings permanently until you " +"change them again.
        12. . " +"
        13. Click 'OK' if you want to use your selected settings just once, " +"for the next print job. 'OK' will forget your current settings when " +"kprinter is closed again, and will start next time with your previous " +"defaults.
        14. " +"
        15. 'Cancel' will not change anything. If you proceed to print after " +"clicking 'Cancel', the job will print with the default settings of " +"this queue. " +"

          Note. The number of available job options depends strongly on the " +"actual driver used for your print queue. 'Raw' " +"queues do not have a driver or a PPD. For raw queues this tab page is not " +"loaded by TDEPrint, and thus is not present in the kprinter dialog.

          " msgstr "" -" " -"

          Filterketen (wordt voor de eigenlijke ingave van de taak " -"naar het afdruksysteem uitgevoerd). " -"

          Dit veld laat zien welke filters geselecteerd zijn om als 'voorfilters' voor " -"TDEPrint te functioneren. Voorfilters verwerken de afdrukbestanden " -"voordat ze naar het echte afdruksubsysteem worden gestuurd.

          " -"

          De lijst in dit veld mag leeg zijn (standaard).

          " -"

          De voorfilters functioneren voor de afdruktaak in de volgorde waarin ze zijn " -"weergegeven (van boven naar beneden). Dit wordt gedaan door te functioneren als " -"een filterketen waar de uitvoer van de ene filter als invoer wordt " -"gebruikt voor de volgende filter. Door de filters in de verkeerde volgorde te " -"zetten kan de filterketen mislukken. Als bijvoorbeeld het bestand ASCII-tekst " -"is en u wilt de uitvoer laten verwerken door de 'multipagina-per-vel'-filter, " -"moet de eerste filter de filter zijn welke ASCII naar PostScript " -"converteert.

          " -"

          TDEPrint kan elk extern filterprogramma dat u wellicht nuttig acht " -"met deze interface gebruiken.

          " -"

          TDEPrint wordt voorgeconfigureerd geleverd met ondersteuning voor een " -"selectie van veelgebruikte filters. Deze filters moeten echter onafhankelijk " -"van TDEPrint geïnstalleerd worden. Deze voorfilters werken voor alle " -"afdruksubsystemen die ondersteund worden door TDEPrint (zoals CUPS, LPRng en " -"LPD), omdat ze er niet één in het bijzonder benodigen.

          " -"

          Tot de met TDEPrint meegeleverde filters behoren onder andere:

          " +" Lijst van mogelijke waarden voor de gegeven optie (van PPD) " +"

          Het bovenste vlak van deze dialoogpagina bevat alle afdruktaakopties zoals " +"ingevoerd in het beschrijvings bestand van de printer (PostScript Printer " +"Description of PPD).

          " +"

          Selecteer de gewenste waarde en ga verder.

          " +"

          Gebruik vervolgens één van de knoppen onderstaande om dit dialoog te " +"verlaten:

          " "
            " -"
          • De Enscript tekstfilter,
          • " -"
          • een Multipagina-per-vel filter,
          • " -"
          • een PostScript-naar-PDF convertor,
          • " -"
          • een Pagina selectie-/sorteer filter,
          • " -"
          • een Posterafdruk filter,
          • " -"
          • en anderen.
          " -"

          Klik simpelweg op het trechterpictogram (bovenaan in de " -"rechter-pictogrammenkolom) om een filter toe te voegen aan deze lijst.

          " -"

          Klik op de andere elementen van dit dialoog om meer te leren over de " -"TDEPrint voorfilters.

          " - -#: kpfilterpage.cpp:125 -msgid "Filters" -msgstr "Filters" +"
        16. Instellingen 'opslaan' als u ze ook wilt hergebruiken in uw " +"volgende taken. 'opslaan' zal uw instellingen permanent bewaren totdat " +"ze weer gewijzigd worden.
        17. " +"
        18. Klik op 'OK' (door niet eerst op 'opslaan' " +"te klikken kunnen de instellingen één maal gebruikt worden voor de volgende " +"afdruktaak. 'OK' vergeet alle huidige instellingen als kprinter weer " +"gesloten wordt en zal bij het volgende gebruik de voorheen opgeslagen waarden " +"gebruiken.
        19. " +"
        20. 'Annuleren' Zal niets veranderen. Wanneer u na het aanklikken van " +"'annuleren' doorgaat met afdrukken zal de taak worden afgedrukt met de " +"standaard instellingen van de rij.
        21. " +"

          Opmerking: Het aantal beschikbare taakopties hangt vooral af van het " +"stuurprogramma dat gebruikt wordt voor de rij. 'Raw'" +"-rijen hebben geen stuurprogramma of PPD. Voor raw-rijen wordt dit tabblad niet " +"geladen door TDEPrint en is daarom niet aanwezig in het kprinter dialoog.

          " +"
          " -#: kpfilterpage.cpp:141 -msgid "Add filter" -msgstr "Filter toevoegen" +#: kprintaction.cpp:117 kprintaction.cpp:122 kprintaction.cpp:127 +msgid "&Export..." +msgstr "&Exporteren..." -#: kpfilterpage.cpp:146 -msgid "Remove filter" -msgstr "Filter verwijderen" +#: kmfactory.cpp:221 +msgid "There was an error loading %1. The diagnostic is:

          %2

          " +msgstr "" +"Er deed zich een fout voor bij het laden van %1 De diagnose luidt:" +"

          %2.

          " -#: kpfilterpage.cpp:151 -msgid "Move filter up" -msgstr "Filter omhoog verplaatsen" +#: kmspecialmanager.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "" +"A file share/tdeprint/specials.desktop was found in your local KDE directory. " +"This file probably comes from a previous KDE release and should be removed in " +"order to manage global pseudo printers." +msgstr "" +"Een bestand genaamd share/tdeprint/specials.desktop is gevonden in uw lokale " +"TDE-map. Dit bestand is waarschijnlijk afkomstig van een vorige TDE-uitgave en " +"dient te worden verwijderd om globale pseudoprinters te kunnen beheren." -#: kpfilterpage.cpp:156 -msgid "Move filter down" -msgstr "Filter omlaag verplaatsen" +#: tdeprintd.cpp:176 +msgid "" +"Some of the files to print are not readable by the TDE print daemon. This may " +"happen if you are trying to print as a different user to the one currently " +"logged in. To continue printing, you need to provide root's password." +msgstr "" +"Sommige bestanden om af te drukken zijn niet leesbaar voor de TDE printdaemon. " +"Dit kan gebeuren als u probeert af te drukken onder een andere gebruikersnaam " +"dan degene waarmee u momenteel bent aangemeld. Als u verder wilt gaan met " +"afdrukken, dan moet u het wachtwoord van root opgeven." -#: kpfilterpage.cpp:161 -msgid "Configure filter" -msgstr "Filter instellen" +#: tdeprintd.cpp:181 +msgid "Provide root's Password" +msgstr "Root-wachtwoord opgeven" -#: kpfilterpage.cpp:279 -msgid "Internal error: unable to load filter." -msgstr "Interne fout: het filter kon niet worden geladen." +#: tdeprintd.cpp:200 tdeprintd.cpp:202 +#, c-format +msgid "Printing Status - %1" +msgstr "Afdrukstatus - %1" -#: kpfilterpage.cpp:394 -msgid "" -"

          The filter chain is wrong. The output format of at least one filter is not " -"supported by its follower. See Filters tab for more information.

          " -msgstr "" -"

          De filterketen is onjuist. Het uitvoerformaat van tenminste een filter wordt " -"niet ondersteund door het opvolgende filter. Kijk onder tabblad Filters " -"voor meer informatie.

          " +#: tdeprintd.cpp:263 +msgid "Printing system" +msgstr "Afdruksysteem" -#: kpfilterpage.cpp:408 -msgid "Input" -msgstr "Invoer" +#: tdeprintd.cpp:266 +msgid "Authentication failed (user name=%1)" +msgstr "De authenticatie is misluk (gebruikersnaam = %1)" #~ msgid "%1 &Handbook" #~ msgstr "%1 &handboek" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdelibs/tdestyle_highcontrast_config.po b/tde-i18n-nl/messages/tdelibs/tdestyle_highcontrast_config.po index 3654910e49b..0f78e0d85d9 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdelibs/tdestyle_highcontrast_config.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdelibs/tdestyle_highcontrast_config.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdestyle_highcontrast_config\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-19 22:45+0200\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Dutch \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdelibs/tdestyle_plastik_config.po b/tde-i18n-nl/messages/tdelibs/tdestyle_plastik_config.po index 0563f55068e..834c2d21a6b 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdelibs/tdestyle_plastik_config.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdelibs/tdestyle_plastik_config.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdestyle_plastik_config\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-11 13:28+0100\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Nederlands \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po b/tde-i18n-nl/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po index 0624372647c..cd702ed0e31 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdetexteditor_autobookmarker\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-15 00:41+0200\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion.po b/tde-i18n-nl/messages/tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion.po index 219100e6000..afe3d332911 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdetexteditor_docwordcompletion\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-19 22:46+0200\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Dutch \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdelibs/tdetexteditor_insertfile.po b/tde-i18n-nl/messages/tdelibs/tdetexteditor_insertfile.po index e46e71b0828..c4c6961b61e 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdelibs/tdetexteditor_insertfile.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdelibs/tdetexteditor_insertfile.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdetexteditor_insertfile\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-09-29 10:10+0200\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Nederlands \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdelibs/tdetexteditor_isearch.po b/tde-i18n-nl/messages/tdelibs/tdetexteditor_isearch.po index bc0ca0a1e06..62acdba1ba7 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdelibs/tdetexteditor_isearch.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdelibs/tdetexteditor_isearch.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdetexteditor_isearch\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-17 13:15+0100\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Nederlands \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdelibs/tdetexteditor_kdatatool.po b/tde-i18n-nl/messages/tdelibs/tdetexteditor_kdatatool.po index 64b578daf3f..7218a752945 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdelibs/tdetexteditor_kdatatool.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdelibs/tdetexteditor_kdatatool.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-09-10 22:43+0200\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Nederlands \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdemultimedia/artsbuilder.po b/tde-i18n-nl/messages/tdemultimedia/artsbuilder.po index 5d0fa85d015..2db40adcfa1 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdemultimedia/artsbuilder.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdemultimedia/artsbuilder.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: artsbuilder\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-02 00:52+0200\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Dutch \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdemultimedia/artscontrol.po b/tde-i18n-nl/messages/tdemultimedia/artscontrol.po index 4591b5d04fb..c32ef5f9702 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdemultimedia/artscontrol.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdemultimedia/artscontrol.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: artscontrol\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-14 14:06+0200\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Dutch \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdemultimedia/artsmodules.po b/tde-i18n-nl/messages/tdemultimedia/artsmodules.po index 698734b7c86..18250aeded4 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdemultimedia/artsmodules.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdemultimedia/artsmodules.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: artsmodules\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-18 13:46+0200\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Nederlands \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdemultimedia/audiocd_encoder_lame.po b/tde-i18n-nl/messages/tdemultimedia/audiocd_encoder_lame.po index 354878ab9fa..afdbd0c3202 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdemultimedia/audiocd_encoder_lame.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdemultimedia/audiocd_encoder_lame.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: audiocd_encoder_lame\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-11-26 15:13+0100\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdemultimedia/audiocd_encoder_vorbis.po b/tde-i18n-nl/messages/tdemultimedia/audiocd_encoder_vorbis.po index 2b3e427a706..467933628ca 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdemultimedia/audiocd_encoder_vorbis.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdemultimedia/audiocd_encoder_vorbis.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: audiocd_encoder_vorbis\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-11-10 13:57+0100\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Nederlands \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdemultimedia/juk.po b/tde-i18n-nl/messages/tdemultimedia/juk.po index 4ef773dcb08..160d71827a8 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdemultimedia/juk.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdemultimedia/juk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: juk\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-05 11:48+0200\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Dutch \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdemultimedia/kaboodle.po b/tde-i18n-nl/messages/tdemultimedia/kaboodle.po index 99377ed9c05..5741c23dd10 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdemultimedia/kaboodle.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdemultimedia/kaboodle.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kaboodle\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-14 02:04+0200\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Dutch \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdemultimedia/kaudiocreator.po b/tde-i18n-nl/messages/tdemultimedia/kaudiocreator.po index c85cb6ba6a6..7906d53562b 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdemultimedia/kaudiocreator.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdemultimedia/kaudiocreator.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kaudiocreator\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-24 23:59+0100\n" "Last-Translator: Bram Schoenmakers \n" "Language-Team: Nederlands \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdemultimedia/kcmaudiocd.po b/tde-i18n-nl/messages/tdemultimedia/kcmaudiocd.po index 422c6faadac..05539b7ca33 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdemultimedia/kcmaudiocd.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdemultimedia/kcmaudiocd.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmaudiocd\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-06 19:03+0100\n" "Last-Translator: Bram Schoenmakers \n" "Language-Team: Nederlands \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdemultimedia/kcmcddb.po b/tde-i18n-nl/messages/tdemultimedia/kcmcddb.po index 4e7084f09b5..879a5586573 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdemultimedia/kcmcddb.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdemultimedia/kcmcddb.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmcddb\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-08 12:13+0100\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Nederlands \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdemultimedia/kmix.po b/tde-i18n-nl/messages/tdemultimedia/kmix.po index f92ea56e878..ea178124046 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdemultimedia/kmix.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdemultimedia/kmix.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmix\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-09 12:37+0200\n" "Last-Translator: Bram Schoenmakers \n" "Language-Team: Nederlands \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdemultimedia/krec.po b/tde-i18n-nl/messages/tdemultimedia/krec.po index c32fa2fe6da..34256425313 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdemultimedia/krec.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdemultimedia/krec.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krec\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-02 01:10+0200\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Dutch \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdemultimedia/kscd.po b/tde-i18n-nl/messages/tdemultimedia/kscd.po index 9c1e13d06a3..6b12d27752c 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdemultimedia/kscd.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdemultimedia/kscd.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kscd\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-02 01:11+0200\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Dutch \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdemultimedia/libkcddb.po b/tde-i18n-nl/messages/tdemultimedia/libkcddb.po index 30b3737d09a..21e7c94cc8d 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdemultimedia/libkcddb.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdemultimedia/libkcddb.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkcddb\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-25 08:49+0200\n" "Last-Translator: Bram Schoenmakers \n" "Language-Team: Nederlands \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdemultimedia/noatun.po b/tde-i18n-nl/messages/tdemultimedia/noatun.po index b77df363252..da3bdbc06dc 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdemultimedia/noatun.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdemultimedia/noatun.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: noatun\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-19 13:11+0100\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -24,344 +24,344 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 38 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "&Details" -msgstr "&Details" - -#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 138 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "Type:" -msgstr "Type:" - -#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 163 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Length:" -msgstr "Lengte:" - -#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 184 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "Audio:" -msgstr "Geluid:" - -#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 205 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "Video:" -msgstr "Video:" - -#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 228 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "&PlayObject" -msgstr "S&peelobject" - -#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 257 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Description:" -msgstr "Beschrijving:" - -#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 268 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Capabilities" -msgstr "Mogelijkheden" - -#. i18n: file ./modules/kaiman/kaimanui.rc line 16 -#: rc.cpp:42 rc.cpp:57 +#. i18n: file ./modules/excellent/excellentui.rc line 12 +#: rc.cpp:6 rc.cpp:90 #, no-c-format msgid "&Go" msgstr "&Ga" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 31 -#: rc.cpp:66 +#: rc.cpp:18 #, no-c-format msgid "&General" msgstr "Al&gemeen" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 42 -#: rc.cpp:69 +#: rc.cpp:21 #, no-c-format msgid "Show a &tooltip for the current track" msgstr "&Tekstballon met huidige track tonen" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 50 -#: rc.cpp:72 +#: rc.cpp:24 #, no-c-format msgid "Show &covers in popup window and tooltip" msgstr "&Hoezen in dialoogvenster en tekstballon tonen" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 58 -#: rc.cpp:75 +#: rc.cpp:27 #, no-c-format msgid "Popup Window" msgstr "Dialoogvenster" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 69 -#: rc.cpp:78 +#: rc.cpp:30 #, no-c-format msgid "Display popup window t&ime:" msgstr "Duur van d&ialoogvenster:" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 80 -#: rc.cpp:81 +#: rc.cpp:33 #, no-c-format msgid "Show &buttons in popup window" msgstr "Knoppen tonen in &dialoogenster" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 88 -#: rc.cpp:84 +#: rc.cpp:36 #, no-c-format msgid "s" msgstr "s" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 106 -#: rc.cpp:87 +#: rc.cpp:39 #, no-c-format msgid "Announce tracks with a &popup window" msgstr "Trac&ks aankondigen via een dialoogvenster" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 116 -#: rc.cpp:90 +#: rc.cpp:42 #, no-c-format msgid "State Icon Display" msgstr "Statuspictogramweergave" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 130 -#: rc.cpp:93 +#: rc.cpp:45 #, no-c-format msgid "&Animated" msgstr "&Animatie" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 138 -#: rc.cpp:96 +#: rc.cpp:48 #, no-c-format msgid "&Flashing" msgstr "&Knipperend" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 146 -#: rc.cpp:99 +#: rc.cpp:51 #, no-c-format msgid "&Static" msgstr "&Statisch" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 157 #: library/noatunstdaction.cpp:165 modules/kaiman/userinterface.cpp:539 -#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:230 rc.cpp:102 rc.cpp:144 +#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:230 rc.cpp:54 rc.cpp:160 #, no-c-format msgid "&None" msgstr "Gee&n" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 186 -#: rc.cpp:105 +#: rc.cpp:57 #, no-c-format msgid "Ad&vanced" msgstr "Gea&vanceerd" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 197 -#: rc.cpp:108 +#: rc.cpp:60 #, no-c-format msgid "Middle Mouse Button Action" msgstr "Actie van middelste muisknop" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 208 -#: rc.cpp:111 +#: rc.cpp:63 #, no-c-format msgid "Hide / Show play&list" msgstr "Afspee&llijst tonen / verbergen" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 216 -#: rc.cpp:114 +#: rc.cpp:66 #, no-c-format msgid "&Play / Pause" msgstr "Afspelen/&Pauze" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 226 -#: rc.cpp:117 +#: rc.cpp:69 #, no-c-format msgid "Mouse &Wheel" msgstr "Muis&wiel" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 245 -#: rc.cpp:120 +#: rc.cpp:72 #, no-c-format msgid "&Keyboard modifier:" msgstr "Modificatie&toets:" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 263 -#: rc.cpp:123 +#: rc.cpp:75 #, no-c-format msgid "Action:" msgstr "Actie:" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 271 -#: rc.cpp:126 +#: rc.cpp:78 #, no-c-format msgid "&Nothing" msgstr "&Niets" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 279 -#: rc.cpp:129 +#: rc.cpp:81 #, no-c-format msgid "Change v&olume" msgstr "V&olume wijzigen" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 287 -#: rc.cpp:132 +#: rc.cpp:84 #, no-c-format msgid "Switch &track" msgstr "&Track wisselen" -#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 38 +#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 38 +#: rc.cpp:108 +#, no-c-format +msgid "&Details" +msgstr "&Details" + +#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 138 +#: rc.cpp:111 +#, no-c-format +msgid "Type:" +msgstr "Type:" + +#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 163 +#: rc.cpp:114 +#, no-c-format +msgid "Length:" +msgstr "Lengte:" + +#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 184 +#: rc.cpp:117 +#, no-c-format +msgid "Audio:" +msgstr "Geluid:" + +#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 205 +#: rc.cpp:120 +#, no-c-format +msgid "Video:" +msgstr "Video:" + +#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 228 +#: rc.cpp:123 +#, no-c-format +msgid "&PlayObject" +msgstr "S&peelobject" + +#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 257 +#: rc.cpp:126 +#, no-c-format +msgid "Description:" +msgstr "Beschrijving:" + +#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 268 +#: rc.cpp:129 +#, no-c-format +msgid "Capabilities" +msgstr "Mogelijkheden" + +#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 51 #: rc.cpp:135 #, no-c-format +msgid "Preview" +msgstr "Voorbeeld" + +#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 153 +#: rc.cpp:138 +#, no-c-format +msgid "About skin:" +msgstr "Info over de skin:" + +#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 170 +#: rc.cpp:141 +#, no-c-format +msgid "" +"Here you will see all the comments people wrote about their skins.\n" +"It can be several lines and usually does not contain anything interesting but " +"still this will be shown." +msgstr "" +"Hier ziet u alle opmerkingen die personen over hun skins hebben geschreven.\n" +"De opmerkingen zijn puur ter informatie bedoeld, ze bevatten veelal geen " +"belangrijke gegevens." + +#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 205 +#: rc.cpp:145 +#, no-c-format +msgid "Install Skin" +msgstr "Skin installeren" + +#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 213 +#: rc.cpp:148 +#, no-c-format +msgid "Remove Skin" +msgstr "Skin verwijderen" + +#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 38 +#: rc.cpp:151 +#, no-c-format msgid "Visualization" msgstr "Visualisatie" #. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 55 -#: rc.cpp:138 +#: rc.cpp:154 #, no-c-format msgid "Oscillo&scope" msgstr "Oscillo&scoop" #. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 63 -#: rc.cpp:141 +#: rc.cpp:157 #, no-c-format msgid "&Analyzer" msgstr "&Ontleder" #. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 101 -#: rc.cpp:147 +#: rc.cpp:163 #, no-c-format msgid "U&pdate every:" msgstr "&Bijwerken elke:" #. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 121 -#: rc.cpp:150 +#: rc.cpp:166 #, no-c-format msgid "ms" msgstr "ms" #. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 133 #: modules/kjofol-skin/kjsliders.cpp:244 -#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:537 rc.cpp:153 +#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:537 rc.cpp:169 #, no-c-format msgid "Pitch" msgstr "Pitch" #. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 172 -#: rc.cpp:156 +#: rc.cpp:172 #, no-c-format msgid "&Lower limit:" msgstr "Onderste &limiet:" #. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 192 -#: rc.cpp:159 rc.cpp:165 +#: rc.cpp:175 rc.cpp:181 #, no-c-format msgid "%" msgstr "%" #. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 224 -#: rc.cpp:162 +#: rc.cpp:178 #, no-c-format msgid "&Upper limit:" msgstr "B&ovenste limiet:" #. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 258 -#: rc.cpp:168 +#: rc.cpp:184 #, no-c-format msgid "Display &tooltips" msgstr "Hulpballonnen &tonen" #. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 266 -#: rc.cpp:171 +#: rc.cpp:187 #, no-c-format msgid "Display splash sc&reen" msgstr "Opstartsche&rm tonen" #. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 305 -#: rc.cpp:174 +#: rc.cpp:190 #, no-c-format msgid "T&itle display scrolling speed:" msgstr "Schu&ifsnelheid van titelweergave:" #. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 316 -#: rc.cpp:177 +#: rc.cpp:193 #, no-c-format msgid "Slow" msgstr "Traag" #. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 356 -#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:74 rc.cpp:180 +#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:74 rc.cpp:196 #, no-c-format msgid "Fast" msgstr "Snel" #. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 366 -#: rc.cpp:183 +#: rc.cpp:199 #, no-c-format msgid "System Font" msgstr "Systeemlettertype" #. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 389 -#: rc.cpp:186 +#: rc.cpp:202 #, no-c-format msgid "Color:" msgstr "Kleur:" #. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 397 -#: rc.cpp:189 +#: rc.cpp:205 #, no-c-format msgid "Font:" msgstr "Lettertype:" #. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 416 -#: rc.cpp:192 +#: rc.cpp:208 #, no-c-format msgid "Use system font" msgstr "Systeemlettertype gebruiken" -#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 51 -#: rc.cpp:195 -#, no-c-format -msgid "Preview" -msgstr "Voorbeeld" - -#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 153 -#: rc.cpp:198 -#, no-c-format -msgid "About skin:" -msgstr "Info over de skin:" - -#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 170 -#: rc.cpp:201 -#, no-c-format -msgid "" -"Here you will see all the comments people wrote about their skins.\n" -"It can be several lines and usually does not contain anything interesting but " -"still this will be shown." -msgstr "" -"Hier ziet u alle opmerkingen die personen over hun skins hebben geschreven.\n" -"De opmerkingen zijn puur ter informatie bedoeld, ze bevatten veelal geen " -"belangrijke gegevens." - -#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 205 -#: rc.cpp:205 -#, no-c-format -msgid "Install Skin" -msgstr "Skin installeren" - -#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 213 -#: rc.cpp:208 -#, no-c-format -msgid "Remove Skin" -msgstr "Skin verwijderen" - #. i18n: file ./library/equalizerwidget.ui line 16 #: library/equalizerview.cpp:111 rc.cpp:211 #, no-c-format @@ -416,21 +416,6 @@ msgstr "Aa&ntal frequentiebanden:" msgid "Re&set EQ" msgstr "Equalizer terug&zetten" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "" -"Rinse de Vries,Andy Houben,Niels Reedijk,R.F. Pels,Tom Albers,Bram Schoenmakers" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "" -"rinsedevries@kde.nl,andlinux@yahoo.com,n.reedijk@planet.nl,ruurd@tiscali.nl," -"tomalbers@kde.nl,bramschoenmakers@kde.nl" - #: app/main.cpp:8 msgid "The Fusion of Frequencies" msgstr "De fusie van frequenties" @@ -482,142 +467,88 @@ msgstr "" msgid "Special help with the equalizer" msgstr "Heeft zeer goed geholpen met de equalizer" -#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:39 -#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:40 -#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:41 -#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:42 -#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:43 -msgid "unknown" -msgstr "onbekend" +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" +"Rinse de Vries,Andy Houben,Niels Reedijk,R.F. Pels,Tom Albers,Bram Schoenmakers" -#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:49 -#, c-format -msgid "Properties for %1" -msgstr "Eigenschappen voor %1" +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" +"rinsedevries@kde.nl,andlinux@yahoo.com,n.reedijk@planet.nl,ruurd@tiscali.nl," +"tomalbers@kde.nl,bramschoenmakers@kde.nl" -#: modules/simple/userinterface.cpp:130 -msgid "&Properties" -msgstr "Eigenscha&ppen" +#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:20 +msgid "&Export Playlist..." +msgstr "Afspeellijst &exporteren..." -#: modules/simple/userinterface.cpp:208 -msgid "Play / Pause" -msgstr "Spelen/Pauze" +#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:42 +msgid "Export Playlist" +msgstr "Afspeellijst exporteren" -#: modules/keyz/keyz.cpp:42 modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:139 -#: modules/noatunui/userinterface.cpp:60 modules/simple/userinterface.cpp:214 -msgid "Forward" -msgstr "Voorwaarts" +#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:60 modules/htmlexport/htmlexport.cpp:90 +msgid "Noatun Playlist" +msgstr "Noatun-afspeellijst" -#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:123 modules/noatunui/userinterface.cpp:67 -#: modules/simple/userinterface.cpp:227 modules/splitplaylist/view.cpp:935 -msgid "Playlist" -msgstr "Afspeellijst" - -#: modules/kjofol-skin/kjsliders.cpp:53 modules/kjofol-skin/kjsliders.cpp:143 -#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:429 -#: modules/simple/userinterface.cpp:233 -msgid "Volume" -msgstr "Volume" - -#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:27 -msgid "Winskin" -msgstr "Winskin" - -#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:28 -msgid "Skin Selection for the Winskin Plugin" -msgstr "Skinselectie voor de Winskin-plugin" - -#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:43 -msgid "&Install New Skin..." -msgstr "Nieuwe skin &installeren..." - -#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:46 -msgid "&Remove Skin" -msgstr "Skin ve&rwijderen" - -#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:58 -msgid "Settings" -msgstr "Instellingen" - -#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:62 -msgid "T&itle scrolling speed:" -msgstr "Schu&ifsnelheid van titel:" - -#: modules/infrared/irprefs.cpp:170 modules/systray/cmodule.cpp:55 -#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:63 -msgid "None" -msgstr "Geen" - -#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:159 -msgid "You cannot remove this skin." -msgstr "U kunt deze skin niet verwijderen." - -#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:166 -msgid "Are you sure you want to remove the %1 skin?" -msgstr "Wilt u werkelijk de skin %1 verwijderen?" - -#: modules/winskin/waSkin.cpp:451 -msgid "Seek to: %1/%2 (%3%)" -msgstr "Zoeken naar: %1/%2 (%3%)" - -#: modules/winskin/waSkin.cpp:558 -msgid "Balance: Center" -msgstr "Balans: centrum" - -#: modules/winskin/waSkin.cpp:561 -msgid "Balance: %1% Left" -msgstr "Balans: %1% links" +#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:175 +msgid "Playlist Export" +msgstr "Afspeellijstexport" -#: modules/winskin/waSkin.cpp:563 -msgid "Balance: %1% Right" -msgstr "Balans: %1% rechts" +#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:175 +msgid "Colors & Settings for HTML Export" +msgstr "Kleuren en instellingen voor HTML-export" -#: modules/winskin/waSkin.cpp:675 -msgid "Volume: %1%" -msgstr "Volume: %1%" +#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:201 +msgid "HTML Color Settings" +msgstr "HTML-kleureninstellingen" -#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:37 -msgid "Visualization Mode" -msgstr "Visualisatiemodus" +#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:215 +msgid "Text:" +msgstr "Tekst:" -#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:38 -msgid "Analyzer Mode" -msgstr "Ontledingsmodus" +#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:219 +msgid "Background:" +msgstr "Achtergrond:" -#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:40 -msgid "Analyzer" -msgstr "Ontleder" +#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:223 +msgid "Heading:" +msgstr "Kopschrift:" -#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:41 -msgid "Disabled" -msgstr "Uitgeschakeld" +#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:227 +msgid "Link hover:" +msgstr "Koppeling onder muisaanwijzer:" -#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:45 -msgid "Normal" -msgstr "Normaal" +#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:248 +msgid "Background Image" +msgstr "Achtergrondafbeelding" -#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:46 -msgid "Fire" -msgstr "Vuur" +#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:259 +msgid "Hyper&link playlist entries to their URL" +msgstr "Afspeellijstingangen koppe&len aan hun URL-adres" -#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:47 -msgid "Vertical Lines" -msgstr "Verticale lijnen" +#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:263 +msgid "&Number playlist entries" +msgstr "Afspeellijstingangen &nummeren" -#: library/noatunstdaction.cpp:25 library/noatunstdaction.cpp:45 -#: modules/infrared/irprefs.cpp:252 modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:117 -#: modules/noatunui/userinterface.cpp:54 -msgid "Play" -msgstr "Spelen" +#: library/app.cpp:118 modules/marquis/marquis.cpp:161 +msgid "" +"No playlist plugin was found. Please make sure that Noatun was installed " +"correctly." +msgstr "" +"Kan geen afspeellijst-plugin vinden. Controleer of Noatun correct is " +"geïnstalleerd." -#: modules/noatunui/userinterface.cpp:73 -msgid "Change loop style" -msgstr "Herhalingsstijl wijzigen" +#: modules/excellent/userinterface.cpp:85 +msgid "Show &Volume Control" +msgstr "&Volume-instelling tonen" -#: modules/noatunui/userinterface.cpp:104 -#: modules/noatunui/userinterface.cpp:218 -msgid "No File Loaded" -msgstr "Geen bestand geladen" +#: modules/excellent/userinterface.cpp:86 +msgid "Hide &Volume Control" +msgstr "&Volume-instelling verbergen" #: modules/excellent/userinterface.cpp:317 #: modules/noatunui/userinterface.cpp:263 @@ -639,6 +570,91 @@ msgstr "Afspeellijstlus" msgid "Random play" msgstr "Willekeurig afspelen" +#: modules/excellent/userinterface.cpp:338 +msgid "Press %1 to show the menubar." +msgstr "Druk op %1 om de menubalk te tonen." + +#: modules/splitplaylist/find.cpp:8 +msgid "Find" +msgstr "Zoeken" + +#: modules/splitplaylist/find.cpp:8 +msgid "&Find" +msgstr "&Zoeken" + +#: modules/splitplaylist/find.cpp:22 +msgid "&Regular expression" +msgstr "&Reguliere expressie" + +#: modules/splitplaylist/find.cpp:23 +msgid "Find &backwards" +msgstr "&Achterwaarts zoeken" + +#: modules/splitplaylist/view.cpp:351 +msgid "Time" +msgstr "Tijd" + +#: library/ksaver.cpp:81 modules/splitplaylist/view.cpp:470 +#, c-format +msgid "Could not write to %1." +msgstr "Kan niet schrijven naar %1." + +#: modules/splitplaylist/view.cpp:645 +msgid "Add &Files..." +msgstr "&Bestanden toevoegen..." + +#: modules/splitplaylist/view.cpp:646 +msgid "Add Fol&ders..." +msgstr "&Mappen toevoegen..." + +#: modules/splitplaylist/view.cpp:658 +msgid "Shuffle" +msgstr "Schudden" + +#: modules/splitplaylist/view.cpp:749 +msgid "End of playlist reached. Continue searching from beginning?" +msgstr "Einde van afspeellijst bereikt. Doorgaan vanaf het begin?" + +#: modules/splitplaylist/view.cpp:754 +msgid "Beginning of playlist reached. Continue searching from end?" +msgstr "Begin van het afspeellijst bereikt. Doorgaan vanaf het eind?" + +#: modules/splitplaylist/view.cpp:836 +msgid "Save Playlist" +msgstr "Afspeellijst opslaan" + +#: modules/splitplaylist/view.cpp:845 +msgid "Open Playlist" +msgstr "Afspeellijst openen" + +#: library/app.cpp:409 modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:217 +#: modules/splitplaylist/view.cpp:896 +msgid "Select File to Play" +msgstr "Selecteer een af te spelen bestand" + +#: modules/splitplaylist/view.cpp:907 +msgid "Select Folder" +msgstr "Map selecteren" + +#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:123 modules/noatunui/userinterface.cpp:67 +#: modules/simple/userinterface.cpp:227 modules/splitplaylist/view.cpp:935 +msgid "Playlist" +msgstr "Afspeellijst" + +#: modules/infrared/lirc.cpp:22 +msgid "" +"Could not create a socket to receive infrared signals. The error is:\n" +msgstr "" +"Er konden geen poorten worden aangemaakt voor de ontvangst van " +"infraroodsignalen. De foutmelding luidt:\n" + +#: modules/infrared/lirc.cpp:30 +msgid "" +"Could not establish a connection to receive infrared signals. The error is:\n" +msgstr "" +"Er kon geen verbinding worden opgebouwd om infraroodsignalen te ontvangen. De " +"foutmelding luidt:\n" + #: modules/infrared/irprefs.cpp:55 msgid "Infrared Control" msgstr "Infraroodbesturing" @@ -691,6 +707,17 @@ msgstr "Actie" msgid "Interval" msgstr "Interval" +#: modules/infrared/irprefs.cpp:170 modules/systray/cmodule.cpp:55 +#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:63 +msgid "None" +msgstr "Geen" + +#: library/noatunstdaction.cpp:25 library/noatunstdaction.cpp:45 +#: modules/infrared/irprefs.cpp:252 modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:117 +#: modules/noatunui/userinterface.cpp:54 +msgid "Play" +msgstr "Spelen" + #: modules/infrared/irprefs.cpp:258 modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:135 msgid "Next" msgstr "Volgende" @@ -732,123 +759,18 @@ msgstr "Volgende sectie" msgid "Previous Section" msgstr "Vorige sectie" -#: modules/infrared/lirc.cpp:22 -msgid "" -"Could not create a socket to receive infrared signals. The error is:\n" -msgstr "" -"Er konden geen poorten worden aangemaakt voor de ontvangst van " -"infraroodsignalen. De foutmelding luidt:\n" +#: modules/keyz/keyz.cpp:33 +msgid "Play/Pause" +msgstr "Spelen/Pauze" -#: modules/infrared/lirc.cpp:30 -msgid "" -"Could not establish a connection to receive infrared signals. The error is:\n" -msgstr "" -"Er kon geen verbinding worden opgebouwd om infraroodsignalen te ontvangen. De " -"foutmelding luidt:\n" +#: modules/keyz/keyz.cpp:36 +msgid "Stop Playing" +msgstr "Stoppen met afspelen" -#: library/app.cpp:118 modules/marquis/marquis.cpp:161 -msgid "" -"No playlist plugin was found. Please make sure that Noatun was installed " -"correctly." -msgstr "" -"Kan geen afspeellijst-plugin vinden. Controleer of Noatun correct is " -"geïnstalleerd." - -#: modules/metatag/edit.cpp:27 -msgid "Tag Editor" -msgstr "Tag-bewerker" - -#: modules/metatag/edit.cpp:84 -msgid "&Title" -msgstr "&Titel" - -#: modules/metatag/edit.cpp:85 -msgid "&Artist" -msgstr "&Artiest" - -#: modules/metatag/edit.cpp:86 -msgid "A&lbum" -msgstr "A&lbum" - -#: modules/metatag/edit.cpp:87 -msgid "&Date" -msgstr "&Datum" - -#: modules/metatag/edit.cpp:88 -msgid "T&rack" -msgstr "T&rack" - -#: modules/metatag/edit.cpp:89 -msgid "&Genre" -msgstr "&Genre" - -#: modules/metatag/edit.cpp:90 -msgid "Co&mment" -msgstr "Op&merking" - -#: modules/metatag/metatag.cpp:35 -msgid "&Tag Editor..." -msgstr "&Tag-bewerker..." - -#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:20 -msgid "&Export Playlist..." -msgstr "Afspeellijst &exporteren..." - -#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:42 -msgid "Export Playlist" -msgstr "Afspeellijst exporteren" - -#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:60 modules/htmlexport/htmlexport.cpp:90 -msgid "Noatun Playlist" -msgstr "Noatun-afspeellijst" - -#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:175 -msgid "Playlist Export" -msgstr "Afspeellijstexport" - -#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:175 -msgid "Colors & Settings for HTML Export" -msgstr "Kleuren en instellingen voor HTML-export" - -#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:201 -msgid "HTML Color Settings" -msgstr "HTML-kleureninstellingen" - -#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:215 -msgid "Text:" -msgstr "Tekst:" - -#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:219 -msgid "Background:" -msgstr "Achtergrond:" - -#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:223 -msgid "Heading:" -msgstr "Kopschrift:" - -#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:227 -msgid "Link hover:" -msgstr "Koppeling onder muisaanwijzer:" - -#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:248 -msgid "Background Image" -msgstr "Achtergrondafbeelding" - -#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:259 -msgid "Hyper&link playlist entries to their URL" -msgstr "Afspeellijstingangen koppe&len aan hun URL-adres" - -#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:263 -msgid "&Number playlist entries" -msgstr "Afspeellijstingangen &nummeren" - -#: modules/keyz/keyz.cpp:33 -msgid "Play/Pause" -msgstr "Spelen/Pauze" - -#: modules/keyz/keyz.cpp:36 -msgid "Stop Playing" -msgstr "Stoppen met afspelen" +#: modules/keyz/keyz.cpp:42 modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:139 +#: modules/noatunui/userinterface.cpp:60 modules/simple/userinterface.cpp:214 +msgid "Forward" +msgstr "Voorwaarts" #: modules/keyz/keyz.cpp:45 msgid "Show/Hide Playlist" @@ -882,13 +804,37 @@ msgstr "Keyz" msgid "Shortcut Configuration" msgstr "Sneltoetsconfiguratie" -#: modules/monoscope/monoscope.cpp:27 -msgid "Monoscope" -msgstr "Monoscope" +#: modules/systray/cmodule.cpp:48 +msgid "System Tray Icon" +msgstr "Systeemvakpictogram" -#: modules/monoscope/monoscope.cpp:43 -msgid "Toggle Monoscope" -msgstr "Monoscope in/uitschakelen" +#: modules/systray/cmodule.cpp:48 +msgid "Configure System Tray Icon" +msgstr "Systeemvakpictogram instellen" + +#: modules/systray/cmodule.cpp:56 +msgid "Shift" +msgstr "Shift" + +#: modules/systray/cmodule.cpp:57 +msgid "Alt" +msgstr "Alt" + +#: modules/systray/cmodule.cpp:58 +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" + +#: modules/systray/systray.cpp:202 +msgid "Noatun - Paused" +msgstr "Noatun-gepauzeerd" + +#: modules/systray/systray.cpp:207 +msgid "Noatun - Playing" +msgstr "Noatun-afspelend" + +#: modules/systray/systray.cpp:259 +msgid "Noatun - Stopped" +msgstr "Noatun - gestopt" #: modules/voiceprint/prefs.cpp:12 modules/voiceprint/voiceprint.cpp:25 msgid "Voiceprint" @@ -910,6 +856,42 @@ msgstr "&Achtergrondkleur:" msgid "&Sweep color:" msgstr "&Sweepkleur:" +#: modules/metatag/metatag.cpp:35 +msgid "&Tag Editor..." +msgstr "&Tag-bewerker..." + +#: modules/metatag/edit.cpp:27 +msgid "Tag Editor" +msgstr "Tag-bewerker" + +#: modules/metatag/edit.cpp:84 +msgid "&Title" +msgstr "&Titel" + +#: modules/metatag/edit.cpp:85 +msgid "&Artist" +msgstr "&Artiest" + +#: modules/metatag/edit.cpp:86 +msgid "A&lbum" +msgstr "A&lbum" + +#: modules/metatag/edit.cpp:87 +msgid "&Date" +msgstr "&Datum" + +#: modules/metatag/edit.cpp:88 +msgid "T&rack" +msgstr "T&rack" + +#: modules/metatag/edit.cpp:89 +msgid "&Genre" +msgstr "&Genre" + +#: modules/metatag/edit.cpp:90 +msgid "Co&mment" +msgstr "Op&merking" + #: modules/kaiman/style.cpp:1381 msgid "Cannot load style. Style not installed." msgstr "Kan stijl niet laden. De stijl is niet geïnstalleerd." @@ -960,117 +942,121 @@ msgstr "Kaiman skins" msgid "Skin Selection for the Kaiman Plugin" msgstr "Skinselectie voor de Kaiman-plugin" -#: modules/splitplaylist/find.cpp:8 -msgid "Find" -msgstr "Zoeken" +#: modules/winskin/waSkin.cpp:451 +msgid "Seek to: %1/%2 (%3%)" +msgstr "Zoeken naar: %1/%2 (%3%)" -#: modules/splitplaylist/find.cpp:8 -msgid "&Find" -msgstr "&Zoeken" +#: modules/winskin/waSkin.cpp:558 +msgid "Balance: Center" +msgstr "Balans: centrum" -#: modules/splitplaylist/find.cpp:22 -msgid "&Regular expression" -msgstr "&Reguliere expressie" +#: modules/winskin/waSkin.cpp:561 +msgid "Balance: %1% Left" +msgstr "Balans: %1% links" -#: modules/splitplaylist/find.cpp:23 -msgid "Find &backwards" -msgstr "&Achterwaarts zoeken" +#: modules/winskin/waSkin.cpp:563 +msgid "Balance: %1% Right" +msgstr "Balans: %1% rechts" -#: modules/splitplaylist/view.cpp:351 -msgid "Time" -msgstr "Tijd" +#: modules/winskin/waSkin.cpp:675 +msgid "Volume: %1%" +msgstr "Volume: %1%" -#: library/ksaver.cpp:81 modules/splitplaylist/view.cpp:470 -#, c-format -msgid "Could not write to %1." -msgstr "Kan niet schrijven naar %1." +#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:27 +msgid "Winskin" +msgstr "Winskin" -#: modules/splitplaylist/view.cpp:645 -msgid "Add &Files..." -msgstr "&Bestanden toevoegen..." +#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:28 +msgid "Skin Selection for the Winskin Plugin" +msgstr "Skinselectie voor de Winskin-plugin" -#: modules/splitplaylist/view.cpp:646 -msgid "Add Fol&ders..." -msgstr "&Mappen toevoegen..." +#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:43 +msgid "&Install New Skin..." +msgstr "Nieuwe skin &installeren..." -#: modules/splitplaylist/view.cpp:658 -msgid "Shuffle" -msgstr "Schudden" +#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:46 +msgid "&Remove Skin" +msgstr "Skin ve&rwijderen" -#: modules/splitplaylist/view.cpp:749 -msgid "End of playlist reached. Continue searching from beginning?" -msgstr "Einde van afspeellijst bereikt. Doorgaan vanaf het begin?" +#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:58 +msgid "Settings" +msgstr "Instellingen" -#: modules/splitplaylist/view.cpp:754 -msgid "Beginning of playlist reached. Continue searching from end?" -msgstr "Begin van het afspeellijst bereikt. Doorgaan vanaf het eind?" +#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:62 +msgid "T&itle scrolling speed:" +msgstr "Schu&ifsnelheid van titel:" -#: modules/splitplaylist/view.cpp:836 -msgid "Save Playlist" -msgstr "Afspeellijst opslaan" +#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:159 +msgid "You cannot remove this skin." +msgstr "U kunt deze skin niet verwijderen." -#: modules/splitplaylist/view.cpp:845 -msgid "Open Playlist" -msgstr "Afspeellijst openen" +#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:166 +msgid "Are you sure you want to remove the %1 skin?" +msgstr "Wilt u werkelijk de skin %1 verwijderen?" -#: library/app.cpp:409 modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:217 -#: modules/splitplaylist/view.cpp:896 -msgid "Select File to Play" -msgstr "Selecteer een af te spelen bestand" +#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:37 +msgid "Visualization Mode" +msgstr "Visualisatiemodus" -#: modules/splitplaylist/view.cpp:907 -msgid "Select Folder" -msgstr "Map selecteren" +#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:38 +msgid "Analyzer Mode" +msgstr "Ontledingsmodus" -#: modules/excellent/userinterface.cpp:85 -msgid "Show &Volume Control" -msgstr "&Volume-instelling tonen" +#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:40 +msgid "Analyzer" +msgstr "Ontleder" -#: modules/excellent/userinterface.cpp:86 -msgid "Hide &Volume Control" -msgstr "&Volume-instelling verbergen" +#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:41 +msgid "Disabled" +msgstr "Uitgeschakeld" -#: modules/excellent/userinterface.cpp:338 -msgid "Press %1 to show the menubar." -msgstr "Druk op %1 om de menubalk te tonen." +#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:45 +msgid "Normal" +msgstr "Normaal" -#: modules/systray/systray.cpp:202 -msgid "Noatun - Paused" -msgstr "Noatun-gepauzeerd" +#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:46 +msgid "Fire" +msgstr "Vuur" -#: modules/systray/systray.cpp:207 -msgid "Noatun - Playing" -msgstr "Noatun-afspelend" +#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:47 +msgid "Vertical Lines" +msgstr "Verticale lijnen" -#: modules/systray/systray.cpp:259 -msgid "Noatun - Stopped" -msgstr "Noatun - gestopt" +#: modules/simple/userinterface.cpp:130 +msgid "&Properties" +msgstr "Eigenscha&ppen" -#: modules/systray/cmodule.cpp:48 -msgid "System Tray Icon" -msgstr "Systeemvakpictogram" +#: modules/simple/userinterface.cpp:208 +msgid "Play / Pause" +msgstr "Spelen/Pauze" -#: modules/systray/cmodule.cpp:48 -msgid "Configure System Tray Icon" -msgstr "Systeemvakpictogram instellen" +#: modules/kjofol-skin/kjsliders.cpp:53 modules/kjofol-skin/kjsliders.cpp:143 +#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:429 +#: modules/simple/userinterface.cpp:233 +msgid "Volume" +msgstr "Volume" -#: modules/systray/cmodule.cpp:56 -msgid "Shift" -msgstr "Shift" +#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:39 +#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:40 +#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:41 +#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:42 +#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:43 +msgid "unknown" +msgstr "onbekend" -#: modules/systray/cmodule.cpp:57 -msgid "Alt" -msgstr "Alt" +#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:49 +#, c-format +msgid "Properties for %1" +msgstr "Eigenschappen voor %1" -#: modules/systray/cmodule.cpp:58 -msgid "Ctrl" -msgstr "Ctrl" +#: modules/noatunui/userinterface.cpp:73 +msgid "Change loop style" +msgstr "Herhalingsstijl wijzigen" -#: modules/kjofol-skin/kjloader.cpp:145 -msgid "There was trouble loading skin %1. Please select another skin file." -msgstr "" -"Er deden zich problemen voor tijdens het laden van de skin %1. Selecteer a.u.b. " -"een ander skinbestand." +#: modules/noatunui/userinterface.cpp:104 +#: modules/noatunui/userinterface.cpp:218 +msgid "No File Loaded" +msgstr "Geen bestand geladen" #: modules/kjofol-skin/kjprefs.cpp:49 msgid "K-Jöfol Skins" @@ -1141,6 +1127,36 @@ msgstr "" msgid "Confirmation" msgstr "Bevestiging" +#: modules/kjofol-skin/kjloader.cpp:145 +msgid "There was trouble loading skin %1. Please select another skin file." +msgstr "" +"Er deden zich problemen voor tijdens het laden van de skin %1. Selecteer a.u.b. " +"een ander skinbestand." + +#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:66 +msgid "Welcome to Noatun" +msgstr "Welkom bij Noatun" + +#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:177 +msgid "Filename" +msgstr "Bestandsnaam" + +#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:335 +msgid "Play time left" +msgstr "Overgebleven afspeeltijd" + +#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:337 +msgid "Current play time" +msgstr "Huidige afspeeltijd" + +#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:643 +msgid "Sample rate in kHz" +msgstr "Sample rate in kHz" + +#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:645 +msgid "Bitrate in kbps" +msgstr "Bitrate in kbps" + #: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:111 msgid "Minimize" msgstr "Minimaliseren" @@ -1185,29 +1201,198 @@ msgstr "In systeemvak plaatsen" msgid "Return from dockmode" msgstr "Systeemvak verlaten" -#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:66 -msgid "Welcome to Noatun" -msgstr "Welkom bij Noatun" +#: modules/monoscope/monoscope.cpp:27 +msgid "Monoscope" +msgstr "Monoscope" -#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:177 -msgid "Filename" -msgstr "Bestandsnaam" +#: modules/monoscope/monoscope.cpp:43 +msgid "Toggle Monoscope" +msgstr "Monoscope in/uitschakelen" -#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:335 -msgid "Play time left" -msgstr "Overgebleven afspeeltijd" +#: library/pref.cpp:12 +msgid "Preferences - Noatun" +msgstr "Voorkeuren - Noatun" -#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:337 -msgid "Current play time" -msgstr "Huidige afspeeltijd" +#: library/pluginmodule.cpp:140 +msgid "Plugins" +msgstr "Plugins" -#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:643 -msgid "Sample rate in kHz" -msgstr "Sample rate in kHz" +#: library/pluginmodule.cpp:140 +msgid "Select Your Plugins" +msgstr "Plugins kiezen" -#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:645 -msgid "Bitrate in kbps" -msgstr "Bitrate in kbps" +#: library/pluginmodule.cpp:148 +msgid "Select one or more interfaces to use:" +msgstr "Kies een of meer interfaces om te gebruiken:" + +#: library/pluginmodule.cpp:151 library/pluginmodule.cpp:163 +#: library/pluginmodule.cpp:174 library/pluginmodule.cpp:186 +msgid "Name" +msgstr "Naam" + +#: library/pluginmodule.cpp:152 library/pluginmodule.cpp:164 +#: library/pluginmodule.cpp:175 library/pluginmodule.cpp:187 +msgid "Description" +msgstr "Beschrijving" + +#: library/pluginmodule.cpp:153 library/pluginmodule.cpp:165 +#: library/pluginmodule.cpp:176 library/pluginmodule.cpp:188 +msgid "Author" +msgstr "Auteur" + +#: library/pluginmodule.cpp:154 library/pluginmodule.cpp:166 +#: library/pluginmodule.cpp:177 library/pluginmodule.cpp:189 +msgid "License" +msgstr "Licentie" + +#: library/pluginmodule.cpp:156 +msgid "&Interfaces" +msgstr "&Interfaces" + +#: library/pluginmodule.cpp:160 +msgid "Select one playlist to use:" +msgstr "Kies een afspeellijst om te gebruiken:" + +#: library/pluginmodule.cpp:172 +msgid "Select any visualizations to use:" +msgstr "Kies een willekeurige visualisatie om te gebruiken:" + +#: library/noatunstdaction.cpp:115 library/pluginmodule.cpp:179 +msgid "&Visualizations" +msgstr "&Visualisaties" + +#: library/pluginmodule.cpp:184 +msgid "Select any other plugins to use:" +msgstr "Kies overige plugins om te gebruiken:" + +#: library/pluginmodule.cpp:191 +msgid "O&ther Plugins" +msgstr "O&verige plugins" + +#: library/pluginmodule.cpp:401 +msgid "" +"Changing your playlist plugin will stop playback. Different playlists may " +"use different methods of storing information, so after changing playlists you " +"may have to recreate your playlist." +msgstr "" +"Het wijzigen van uw afspeellijstplugin zal het afspelen stoppen. " +"Verschillende afspeellijsten kunnen verschillende methoden voor het opslaan van " +"informatie gebruiken. Dus na het wijzigen van de afspeellijsten is het mogelijk " +"dat u uw afspeellijst opnieuw moet aanmaken." + +#: library/video.cpp:119 +msgid "Video - Noatun" +msgstr "Video - Noatun" + +#: library/cmodule.cpp:32 +msgid "General" +msgstr "Algemeen" + +#: library/cmodule.cpp:32 +msgid "General Options" +msgstr "Algemene opties" + +#: library/cmodule.cpp:34 +msgid "&Return to start of playlist on finish" +msgstr "Naar be&gin van afspeellijst terugkeren bij voltooiing" + +#: library/cmodule.cpp:36 +msgid "" +"When the playlist is finished playing, return to the start, but do not start " +"playing." +msgstr "" +"Als de afspeellijst is afgespeeld, ga terug naar begin, maar begin niet met " +"afspelen." + +#: library/cmodule.cpp:38 +msgid "Allow only one &instance of Noatun" +msgstr "Slechts één exemplaar van Noatun toesta&an" + +#: library/cmodule.cpp:40 +msgid "" +"Starting noatun a second time will cause it to just append items from the start " +"to the current instance." +msgstr "" +"Als Noatun een tweede keer wordt opgestart, dan zal het tweede exemplaar de " +"items overnemen van de eerste Noatun." + +#: library/cmodule.cpp:42 +msgid "Clear playlist &when opening a file" +msgstr "Afspeellijst &wissen als een bestand wordt geopend" + +#: library/cmodule.cpp:44 +msgid "" +"Opening a file with the global Open menu item will clear the playlist first." +msgstr "" +"Het openen van een bestand via de globale menuoptie Openen wist eerst de " +"huidige afspeellijst." + +#: library/cmodule.cpp:46 +msgid "&Use fast hardware volume control" +msgstr "&Snelle hardwarematige volumecontrole gebruiken" + +#: library/cmodule.cpp:48 +msgid "" +"Use the hardware mixer instead of aRts'. It affects all streams, not just " +"Noatun's, but is a little faster." +msgstr "" +"Gebruik de hardwaremixer in plaats van aRts'. Dit heeft wel effect op alle " +"geluidstromen, dus niet alleen die van Noatun, maar is net even sneller." + +#: library/cmodule.cpp:50 +msgid "Display &remaining play time" +msgstr "&Resterende afspeeltijd tonen" + +#: library/cmodule.cpp:52 +msgid "" +"Counters count down towards zero, showing remaining time instead of elapsed " +"time." +msgstr "" +"De teller tellen af naar nul, waarbij ze de resterende tijd in plaats van de " +"verstreken tijd weergeven." + +#: library/cmodule.cpp:54 +msgid "Title &format:" +msgstr "Titelop&maak:" + +#: library/cmodule.cpp:59 +msgid "" +"Select a title to use for each file (in the playlist and user interface). Each " +"element such as $(title) is replaced with the property with the name as given " +"in the parentheses. The properties include, but are not limited to: title, " +"author, date, comments and album." +msgstr "" +"Selecteer een titel om te gebruiken voor elk bestand (uit de afspeellijst en de " +"gebruikersinterface). Elke element, zoals $(titel) wordt vervangen door de " +"eigenschap met de naam zoals opgegeven tussen de haakjes. De eigenschappen zijn " +"inclusief, maar niet beperkt tot: titel (title), auteur (author), datum (date), " +"opmerkingen (comments) en album (album)." + +#: library/cmodule.cpp:64 +msgid "&Download folder:" +msgstr "&Downloadmap:" + +#: library/cmodule.cpp:69 +msgid "When opening a non-local file, download it to the selected folder." +msgstr "" +"Als u een niet-lokaal bestand opent, dan wordt deze eerst in de opgegeven map " +"gedownload." + +#: library/cmodule.cpp:71 +msgid "Play Behavior on Startup" +msgstr "Afspeelgedrag bij opstarten" + +#: library/cmodule.cpp:74 +msgid "Restore &play state" +msgstr "Afs&peelstatus herstellen" + +#: library/cmodule.cpp:78 +msgid "Automatically play &first file" +msgstr "&Automatisch eerste bestand afspelen" + +#: library/cmodule.cpp:82 +msgid "&Do not start playing" +msgstr "Niet &beginnen met afspelen" #: library/noatuntags/tags.cpp:181 msgid "Tagging" @@ -1230,53 +1415,13 @@ msgid "" "_: The time between each time noatun scans for a new file, and updates tags " "(e.g., ID3)\n" "Interval:" -msgstr "Interval:" - -#: library/noatuntags/tags.cpp:210 -msgid "" -"_: Milliseconds\n" -" ms" -msgstr " ms" - -#: library/noatunstdaction.cpp:52 -msgid "Hide Playlist" -msgstr "Afspeellijst verbergen" - -#: library/noatunstdaction.cpp:71 -msgid "&Actions" -msgstr "&Acties" - -#: library/noatunstdaction.cpp:115 library/pluginmodule.cpp:179 -msgid "&Visualizations" -msgstr "&Visualisaties" - -#: library/noatunstdaction.cpp:163 -msgid "&Loop" -msgstr "&Herhalen" - -#: library/noatunstdaction.cpp:242 -msgid "&Effects..." -msgstr "&Effecten..." - -#: library/noatunstdaction.cpp:247 -msgid "E&qualizer..." -msgstr "E&qualizer..." - -#: library/noatunstdaction.cpp:252 -msgid "&Back" -msgstr "&Vorige" - -#: library/noatunstdaction.cpp:270 -msgid "&Forward" -msgstr "V&olgende" - -#: library/noatunstdaction.cpp:275 -msgid "&Play" -msgstr "S&pelen" - -#: library/noatunstdaction.cpp:288 -msgid "&Pause" -msgstr "&Pauzeren" +msgstr "Interval:" + +#: library/noatuntags/tags.cpp:210 +msgid "" +"_: Milliseconds\n" +" ms" +msgstr " ms" #: library/effectview.cpp:75 msgid "Effects" @@ -1358,6 +1503,19 @@ msgstr "" msgid "This will remove the selected effect from your chain." msgstr "Dit zal het geselecteerde effect uit uw ketting verwijderen." +#: library/downloader.cpp:101 +msgid "Unknown" +msgstr "Onbekend" + +#: library/equalizerview.cpp:45 library/equalizerview.cpp:51 +#: library/equalizerview.cpp:146 library/equalizerview.cpp:270 +msgid "Custom" +msgstr "Aangepast" + +#: library/equalizerview.cpp:284 +msgid "New Preset" +msgstr "Nieuwe voorinstelling" + #: library/playlistsaver.cpp:110 library/playlistsaver.cpp:306 #: library/playlistsaver.cpp:559 #, c-format @@ -1372,76 +1530,58 @@ msgstr "Stream van %1 (poort %2)" msgid "Stream from %1, (ip: %2, port: %3)" msgstr "Stream van %1, (ip: %2 poort: %3)" -#: library/downloader.cpp:101 -msgid "Unknown" -msgstr "Onbekend" - -#: library/pref.cpp:12 -msgid "Preferences - Noatun" -msgstr "Voorkeuren - Noatun" - -#: library/pluginmodule.cpp:140 -msgid "Plugins" -msgstr "Plugins" - -#: library/pluginmodule.cpp:140 -msgid "Select Your Plugins" -msgstr "Plugins kiezen" +#: library/noatunstdaction.cpp:52 +msgid "Hide Playlist" +msgstr "Afspeellijst verbergen" -#: library/pluginmodule.cpp:148 -msgid "Select one or more interfaces to use:" -msgstr "Kies een of meer interfaces om te gebruiken:" +#: library/noatunstdaction.cpp:71 +msgid "&Actions" +msgstr "&Acties" -#: library/pluginmodule.cpp:151 library/pluginmodule.cpp:163 -#: library/pluginmodule.cpp:174 library/pluginmodule.cpp:186 -msgid "Name" -msgstr "Naam" +#: library/noatunstdaction.cpp:163 +msgid "&Loop" +msgstr "&Herhalen" -#: library/pluginmodule.cpp:152 library/pluginmodule.cpp:164 -#: library/pluginmodule.cpp:175 library/pluginmodule.cpp:187 -msgid "Description" -msgstr "Beschrijving" +#: library/noatunstdaction.cpp:242 +msgid "&Effects..." +msgstr "&Effecten..." -#: library/pluginmodule.cpp:153 library/pluginmodule.cpp:165 -#: library/pluginmodule.cpp:176 library/pluginmodule.cpp:188 -msgid "Author" -msgstr "Auteur" +#: library/noatunstdaction.cpp:247 +msgid "E&qualizer..." +msgstr "E&qualizer..." -#: library/pluginmodule.cpp:154 library/pluginmodule.cpp:166 -#: library/pluginmodule.cpp:177 library/pluginmodule.cpp:189 -msgid "License" -msgstr "Licentie" +#: library/noatunstdaction.cpp:252 +msgid "&Back" +msgstr "&Vorige" -#: library/pluginmodule.cpp:156 -msgid "&Interfaces" -msgstr "&Interfaces" +#: library/noatunstdaction.cpp:270 +msgid "&Forward" +msgstr "V&olgende" -#: library/pluginmodule.cpp:160 -msgid "Select one playlist to use:" -msgstr "Kies een afspeellijst om te gebruiken:" +#: library/noatunstdaction.cpp:275 +msgid "&Play" +msgstr "S&pelen" -#: library/pluginmodule.cpp:172 -msgid "Select any visualizations to use:" -msgstr "Kies een willekeurige visualisatie om te gebruiken:" +#: library/noatunstdaction.cpp:288 +msgid "&Pause" +msgstr "&Pauzeren" -#: library/pluginmodule.cpp:184 -msgid "Select any other plugins to use:" -msgstr "Kies overige plugins om te gebruiken:" +#: library/engine.cpp:257 +msgid "There was an error communicating to the aRts daemon." +msgstr "" +"Er deed zich een fout voor tijdens het communiceren met de aRts-daemon." -#: library/pluginmodule.cpp:191 -msgid "O&ther Plugins" -msgstr "O&verige plugins" +#: library/engine.cpp:257 +msgid "aRts error" +msgstr "aRts fout" -#: library/pluginmodule.cpp:401 +#: library/engine.cpp:577 msgid "" -"Changing your playlist plugin will stop playback. Different playlists may " -"use different methods of storing information, so after changing playlists you " -"may have to recreate your playlist." +"Connecting/starting aRts soundserver failed. Make sure that artsd is configured " +"properly." msgstr "" -"Het wijzigen van uw afspeellijstplugin zal het afspelen stoppen. " -"Verschillende afspeellijsten kunnen verschillende methoden voor het opslaan van " -"informatie gebruiken. Dus na het wijzigen van de afspeellijsten is het mogelijk " -"dat u uw afspeellijst opnieuw moet aanmaken." +"Het starten van/verbinden met de aRts geluidsserver is mislukt. Zorg er voor " +"dat artsd juist is ingesteld." #: library/vequalizer.cpp:845 msgid "Trance" @@ -1466,143 +1606,3 @@ msgstr "Zero" #: library/vequalizer.cpp:850 msgid "Eclectic Guitar" msgstr "Eclectic gitaar" - -#: library/equalizerview.cpp:45 library/equalizerview.cpp:51 -#: library/equalizerview.cpp:146 library/equalizerview.cpp:270 -msgid "Custom" -msgstr "Aangepast" - -#: library/equalizerview.cpp:284 -msgid "New Preset" -msgstr "Nieuwe voorinstelling" - -#: library/engine.cpp:257 -msgid "There was an error communicating to the aRts daemon." -msgstr "" -"Er deed zich een fout voor tijdens het communiceren met de aRts-daemon." - -#: library/engine.cpp:257 -msgid "aRts error" -msgstr "aRts fout" - -#: library/engine.cpp:577 -msgid "" -"Connecting/starting aRts soundserver failed. Make sure that artsd is configured " -"properly." -msgstr "" -"Het starten van/verbinden met de aRts geluidsserver is mislukt. Zorg er voor " -"dat artsd juist is ingesteld." - -#: library/video.cpp:119 -msgid "Video - Noatun" -msgstr "Video - Noatun" - -#: library/cmodule.cpp:32 -msgid "General" -msgstr "Algemeen" - -#: library/cmodule.cpp:32 -msgid "General Options" -msgstr "Algemene opties" - -#: library/cmodule.cpp:34 -msgid "&Return to start of playlist on finish" -msgstr "Naar be&gin van afspeellijst terugkeren bij voltooiing" - -#: library/cmodule.cpp:36 -msgid "" -"When the playlist is finished playing, return to the start, but do not start " -"playing." -msgstr "" -"Als de afspeellijst is afgespeeld, ga terug naar begin, maar begin niet met " -"afspelen." - -#: library/cmodule.cpp:38 -msgid "Allow only one &instance of Noatun" -msgstr "Slechts één exemplaar van Noatun toesta&an" - -#: library/cmodule.cpp:40 -msgid "" -"Starting noatun a second time will cause it to just append items from the start " -"to the current instance." -msgstr "" -"Als Noatun een tweede keer wordt opgestart, dan zal het tweede exemplaar de " -"items overnemen van de eerste Noatun." - -#: library/cmodule.cpp:42 -msgid "Clear playlist &when opening a file" -msgstr "Afspeellijst &wissen als een bestand wordt geopend" - -#: library/cmodule.cpp:44 -msgid "" -"Opening a file with the global Open menu item will clear the playlist first." -msgstr "" -"Het openen van een bestand via de globale menuoptie Openen wist eerst de " -"huidige afspeellijst." - -#: library/cmodule.cpp:46 -msgid "&Use fast hardware volume control" -msgstr "&Snelle hardwarematige volumecontrole gebruiken" - -#: library/cmodule.cpp:48 -msgid "" -"Use the hardware mixer instead of aRts'. It affects all streams, not just " -"Noatun's, but is a little faster." -msgstr "" -"Gebruik de hardwaremixer in plaats van aRts'. Dit heeft wel effect op alle " -"geluidstromen, dus niet alleen die van Noatun, maar is net even sneller." - -#: library/cmodule.cpp:50 -msgid "Display &remaining play time" -msgstr "&Resterende afspeeltijd tonen" - -#: library/cmodule.cpp:52 -msgid "" -"Counters count down towards zero, showing remaining time instead of elapsed " -"time." -msgstr "" -"De teller tellen af naar nul, waarbij ze de resterende tijd in plaats van de " -"verstreken tijd weergeven." - -#: library/cmodule.cpp:54 -msgid "Title &format:" -msgstr "Titelop&maak:" - -#: library/cmodule.cpp:59 -msgid "" -"Select a title to use for each file (in the playlist and user interface). Each " -"element such as $(title) is replaced with the property with the name as given " -"in the parentheses. The properties include, but are not limited to: title, " -"author, date, comments and album." -msgstr "" -"Selecteer een titel om te gebruiken voor elk bestand (uit de afspeellijst en de " -"gebruikersinterface). Elke element, zoals $(titel) wordt vervangen door de " -"eigenschap met de naam zoals opgegeven tussen de haakjes. De eigenschappen zijn " -"inclusief, maar niet beperkt tot: titel (title), auteur (author), datum (date), " -"opmerkingen (comments) en album (album)." - -#: library/cmodule.cpp:64 -msgid "&Download folder:" -msgstr "&Downloadmap:" - -#: library/cmodule.cpp:69 -msgid "When opening a non-local file, download it to the selected folder." -msgstr "" -"Als u een niet-lokaal bestand opent, dan wordt deze eerst in de opgegeven map " -"gedownload." - -#: library/cmodule.cpp:71 -msgid "Play Behavior on Startup" -msgstr "Afspeelgedrag bij opstarten" - -#: library/cmodule.cpp:74 -msgid "Restore &play state" -msgstr "Afs&peelstatus herstellen" - -#: library/cmodule.cpp:78 -msgid "Automatically play &first file" -msgstr "&Automatisch eerste bestand afspelen" - -#: library/cmodule.cpp:82 -msgid "&Do not start playing" -msgstr "Niet &beginnen met afspelen" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdemultimedia/tdefile_au.po b/tde-i18n-nl/messages/tdemultimedia/tdefile_au.po index 3bc271cf00f..7f5544d56d0 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdemultimedia/tdefile_au.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdemultimedia/tdefile_au.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_au\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 06/07/04 20:33\n" "Last-Translator: Tom Albers \n" "Language-Team: Nederlands \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdemultimedia/tdefile_avi.po b/tde-i18n-nl/messages/tdemultimedia/tdefile_avi.po index 81e2d5dda9e..ba0c515eeec 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdemultimedia/tdefile_avi.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdemultimedia/tdefile_avi.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_avi\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 06/07/04 20:34\n" "Last-Translator: Tom Albers \n" "Language-Team: Nederlands \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdemultimedia/tdefile_flac.po b/tde-i18n-nl/messages/tdemultimedia/tdefile_flac.po index e8d90243941..999aa43c78a 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdemultimedia/tdefile_flac.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdemultimedia/tdefile_flac.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_flac\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-18 19:05+0000\n" "Last-Translator: Bram Schoenmakers \n" "Language-Team: Nederlands \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdemultimedia/tdefile_m3u.po b/tde-i18n-nl/messages/tdemultimedia/tdefile_m3u.po index 95f229582f6..5e2eddd2b27 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdemultimedia/tdefile_m3u.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdemultimedia/tdefile_m3u.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_m3u\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-18 19:05+0000\n" "Last-Translator: Bram Schoenmakers \n" "Language-Team: Nederlands \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdemultimedia/tdefile_mp3.po b/tde-i18n-nl/messages/tdemultimedia/tdefile_mp3.po index 6d47b394f87..fabd57f1756 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdemultimedia/tdefile_mp3.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdemultimedia/tdefile_mp3.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_mp3\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-18 19:05+0000\n" "Last-Translator: Bram Schoenmakers \n" "Language-Team: Nederlands \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdemultimedia/tdefile_mpc.po b/tde-i18n-nl/messages/tdemultimedia/tdefile_mpc.po index 517a695836d..cf7e35f4caa 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdemultimedia/tdefile_mpc.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdemultimedia/tdefile_mpc.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_mpc\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-22 10:26+0200\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Nederlands \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdemultimedia/tdefile_mpeg.po b/tde-i18n-nl/messages/tdemultimedia/tdefile_mpeg.po index 92b1d50b9a2..dad5e98a687 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdemultimedia/tdefile_mpeg.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdemultimedia/tdefile_mpeg.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_mpeg\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-02 01:03+0200\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Dutch \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdemultimedia/tdefile_ogg.po b/tde-i18n-nl/messages/tdemultimedia/tdefile_ogg.po index 5594ff51c82..84ace57d5dc 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdemultimedia/tdefile_ogg.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdemultimedia/tdefile_ogg.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_ogg\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-18 19:06+0000\n" "Last-Translator: Bram Schoenmakers \n" "Language-Team: Nederlands \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdemultimedia/tdefile_sid.po b/tde-i18n-nl/messages/tdemultimedia/tdefile_sid.po index 83c2ed51d1d..b0b3b1c57dc 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdemultimedia/tdefile_sid.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdemultimedia/tdefile_sid.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_sid\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 06/07/04 20:35\n" "Last-Translator: Tom Albers \n" "Language-Team: Nederlands \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdemultimedia/tdefile_theora.po b/tde-i18n-nl/messages/tdemultimedia/tdefile_theora.po index caca5bd75a8..ac338eee28c 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdemultimedia/tdefile_theora.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdemultimedia/tdefile_theora.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_theora\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-04 02:04+0100\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdemultimedia/tdefile_wav.po b/tde-i18n-nl/messages/tdemultimedia/tdefile_wav.po index b1568283cc0..4fa14aa7611 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdemultimedia/tdefile_wav.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdemultimedia/tdefile_wav.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_wav\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 06/07/04 20:35\n" "Last-Translator: Tom Albers \n" "Language-Team: Nederlands \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdemultimedia/tdeio_audiocd.po b/tde-i18n-nl/messages/tdemultimedia/tdeio_audiocd.po index 7f370d621b9..0abbbdbf53b 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdemultimedia/tdeio_audiocd.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdemultimedia/tdeio_audiocd.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_audiocd\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-02 01:05+0200\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Dutch \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdemultimedia/tdemid.po b/tde-i18n-nl/messages/tdemultimedia/tdemid.po index 7bd8db3ebea..8ba93c5347f 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdemultimedia/tdemid.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdemultimedia/tdemid.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdemid\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-02 01:06+0200\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Dutch \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/dcoprss.po b/tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/dcoprss.po index f2dc7383a27..b44d22cb579 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/dcoprss.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/dcoprss.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dcopservice\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-11-04 23:34+0100\n" "Last-Translator: Wilbert Berendsen \n" "Language-Team: \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/kcm_krfb.po b/tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/kcm_krfb.po index bcfd5fb6398..923443c6be2 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/kcm_krfb.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/kcm_krfb.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcm_krfb\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-27 20:49+0200\n" "Last-Translator: Bram Schoenmakers \n" "Language-Team: Nederlands \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/kcmktalkd.po b/tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/kcmktalkd.po index 0e0c945d071..16b64806ca1 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/kcmktalkd.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/kcmktalkd.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmktalkd\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-03 16:30+0200\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Dutch \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/kcmlanbrowser.po b/tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/kcmlanbrowser.po index fa36422def6..74257070723 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/kcmlanbrowser.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/kcmlanbrowser.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmlanbrowser\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-03 16:31+0200\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Dutch \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/kcmwifi.po b/tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/kcmwifi.po index 964a0ee1486..7767c66d060 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/kcmwifi.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/kcmwifi.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmwifi\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-25 00:14+0100\n" "Last-Translator: Bram Schoenmakers \n" "Language-Team: Nederlands \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/kdict.po b/tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/kdict.po index 66fc9c7b0c8..6c8730a9d13 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/kdict.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/kdict.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdict\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-03 16:50+0200\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Dutch \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/kdictapplet.po b/tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/kdictapplet.po index 6b5a89de6a5..c7b7a071faf 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/kdictapplet.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/kdictapplet.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdictapplet\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-10-08 21:26+0200\n" "Last-Translator: Wilbert Berendsen \n" "Language-Team: \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/kget.po b/tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/kget.po index 553851bd427..4217be49fc2 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/kget.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/kget.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kget\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-08 15:45+0100\n" "Last-Translator: Bram Schoenmakers \n" "Language-Team: Nederlands \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/kinetd.po b/tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/kinetd.po index 786fb8d861c..9f27468adfb 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/kinetd.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/kinetd.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kinetd\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-17 13:20+0100\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Nederlands \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/knewsticker.po b/tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/knewsticker.po index c19780f14fa..99602413d31 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/knewsticker.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/knewsticker.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: knewsticker\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-14 02:04+0200\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Dutch \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/kopete.po b/tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/kopete.po index c982282fe37..f6e5f528316 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/kopete.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/kopete.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kopete\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-02 11:29+0100\n" "Last-Translator: Bram Schoenmakers \n" "Language-Team: Nederlands \n" @@ -26,420 +26,357 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 kopete/main.cpp:96 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Rinse de Vries,Wilbert Berendsen, Dirk Scheffer,Bram Schoenmakers" - -#: _translatorinfo.cpp:3 kopete/main.cpp:97 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "rinsedevries@kde.nl,wilbert@kde.nl,,bramschoenmakers@kde.nl" - -#: plugins/translator/translatorguiclient.cpp:44 -msgid "Translate" -msgstr "Vertalen" - -#: plugins/translator/translatordialog.cpp:24 -msgid "Translator Plugin" -msgstr "Vertalerplugin" +#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:81 +msgid "Contact Properties" +msgstr "Contactpersooneigenschappen" -#: libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:126 plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:89 -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:35 -#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:62 protocols/irc/ircaccount.cpp:270 -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:131 -msgid "Unknown" -msgstr "Onbekend" +#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:104 +msgid "Telephone Number" +msgstr "Telefoonnummer" -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:36 -msgid "English" -msgstr "Engels" +#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:106 +msgid "Department" +msgstr "Afdeling" -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:37 -msgid "Chinese" -msgstr "Chinees" +#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:108 +msgid "Location" +msgstr "Locatie" -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:38 -msgid "French" -msgstr "Frans" +#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:110 +msgid "Mailstop" +msgstr "Mailstop" -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:39 -msgid "German" -msgstr "Duits" +#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:112 +msgid "Personal Title" +msgstr "Persoonlijke titel" -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:40 -msgid "Italian" -msgstr "Italiaans" +#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:114 +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:65 +msgid "Title" +msgstr "Titel" -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:41 -msgid "Japanese" -msgstr "Japans" +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:178 +#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:116 +msgid "Email Address" +msgstr "E-mailadres" -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:42 -msgid "Korean" -msgstr "Koreaans" +#: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchdialog.cpp:38 +msgid "Search Chatrooms" +msgstr "Chatrooms zoeken" -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:43 -msgid "Portuguese" -msgstr "Portugees" +#: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchdialog.cpp:67 +msgid "Updating chatroom list..." +msgstr "Lijst met chatrooms wordt bijgewerkt..." -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:44 -msgid "Russian" -msgstr "Russisch" +#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropsdialog.cpp:33 +#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropsdialog.cpp:41 +msgid "Chatroom properties" +msgstr "Chatroomeigenschappen" -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:45 -msgid "Spanish" -msgstr "Spaans" +#: protocols/groupwise/ui/gwaddcontactpage.cpp:63 +#: protocols/jabber/ui/jabberaddcontactpage.cpp:62 +#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:186 +#: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactpage.cpp:42 +msgid "You need to be connected to be able to add contacts." +msgstr "Maak eerst verbinding voordat u contacten toevoegt." -#: plugins/translator/translatorplugin.cpp:48 -msgid "Translator" -msgstr "Vertaler" +#: protocols/groupwise/ui/gwaddcontactpage.cpp:64 +msgid "Connect to GroupWise Messenger and try again." +msgstr "Maak verbinding met het GroupWise-server en probeer het opnieuw." -#: plugins/translator/translatorplugin.cpp:79 -msgid "Set &Language" -msgstr "Taa&l instellen" +#: plugins/smpppdcs/smpppdcsprefsimpl.cpp:97 +#: protocols/groupwise/ui/gwsearch.cpp:135 +msgid "Searching" +msgstr "Bezig met zoeken" -#: plugins/translator/translatorplugin.cpp:367 -#, fuzzy +#: protocols/groupwise/ui/gwsearch.cpp:167 +#, c-format msgid "" -"%2 \n" -"Auto Translated: \n" -"%1" +"_n: 1 matching user found\n" +"%n matching users found" msgstr "" -"%2\n" -"Autovertaling: %1" - -#: plugins/cryptography/cryptographyselectuserkey.cpp:29 -msgid "Select Contact's Public Key" -msgstr "Publieke sleutel van contact selecteren" +"1 overeenkomende gebruiker gevonden\n" +"%n overeenkomende gebruikers gevonden" -#: plugins/cryptography/cryptographyselectuserkey.cpp:38 +#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:52 #, c-format -msgid "Select public key for %1" -msgstr "Publieke sleutel selecteren voor %1" +msgid "" +"_: Account specific privacy settings\n" +"Manage Privacy for %1" +msgstr "Privacy voor %1 beheren" -#: plugins/cryptography/cryptographyguiclient.cpp:51 -msgid "Encrypt Messages" -msgstr "Berichten versleutelen" +#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:62 +msgid "Privacy settings have been administratively locked" +msgstr "De privacy-instellingen zijn door de systeembeheerder vergrendeld" -#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:41 -msgid "Private Key List" -msgstr "Private sleutellijst" +#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:100 +msgid "" +msgstr "(Alle overigen)" -#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage1.ui line 72 -#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:53 -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:127 rc.cpp:1816 rc.cpp:2701 -#: rc.cpp:4164 rc.cpp:4221 rc.cpp:4977 -#, no-c-format -msgid "Name" -msgstr "Naam" +#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:180 +msgid "Search for Contact to Block" +msgstr "Naar contactpersoon zoeken om te blokkeren" -#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:57 -msgid "Choose secret key:" -msgstr "Geheime sleutel kiezen:" +#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:346 +msgid "" +"You can only change privacy settings while you are logged in to the GroupWise " +"Messenger server." +msgstr "" +"U kunt alleen de privacy-instellingen wijzigen als u bent aangemeld op de " +"GroupWise-Messenger-server." -#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:64 -msgid "Local signature (cannot be exported)" -msgstr "Lokale ondertekening (kan niet worden geëxporteerd)" +#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:346 +msgid "'%1' Not Logged In" +msgstr "'%1' niet aangemeld" -#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:84 -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:401 -msgid "Unlimited" -msgstr "Onbeperkt" +#: protocols/groupwise/ui/gweditaccountwidget.cpp:104 +msgid "" +"The changes you just made will take effect next time you log in with GroupWise." +msgstr "" +"De wijzigingen die u hebt gemaakt zijn de volgende keer dat u met Groupwise " +"aanmeldt van kracht." -#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:92 -msgid "Invalid" -msgstr "Ongeldig" +#: protocols/groupwise/ui/gweditaccountwidget.cpp:105 +msgid "GroupWise Settings Changed While Signed In" +msgstr "GroupWise-instellingen zijn veranderd terwijl aangemeld" -#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:95 -msgid "Disabled" -msgstr "Uitgeschakeld" +#: protocols/groupwise/ui/gwreceiveinvitationdialog.cpp:37 +msgid "Invitation to Conversation" +msgstr "Uitnodiging tot conversatie" -#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:98 -msgid "Revoked" -msgstr "Teruggeroepen" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:82 +msgid "&Set Auto-Reply..." +msgstr "Auto-afwezig in&stellen..." -#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:101 -msgid "Expired" -msgstr "Verlopen" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:84 +msgid "&Join Channel..." +msgstr "Deelnemen aan &kanaal..." -#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:104 -msgid "Undefined" -msgstr "Ongedefinieerd" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:86 +msgid "&Manage Privacy..." +msgstr "Privacy behere&n..." -#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:107 -msgid "None" -msgstr "Geen" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:251 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:424 +#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:267 +#, fuzzy +msgid "" +"SSL support could not be initialized for account %1. This is most likely " +"because the TQCA TLS plugin is not installed on your system." +msgstr "" +"De SSL-ondersteuning kon niet voor het account %1 gestart worden. Dit komt " +"waarschijnlijk doordat de QCA TLS-plugin niet is geïnstalleerd op uw systeem." -#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:110 -msgid "Marginal" -msgstr "Marginaal" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:253 +msgid "GroupWise SSL Error" +msgstr "GroupWise SSL-fout" -#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:113 -msgid "Full" -msgstr "Volledig" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:367 +msgid "" +"_: Message Sending Failed\n" +"Kopete was not able to send the last message sent on account '%1'.\n" +"If possible, please send the console output from Kopete to " +" for analysis." +msgstr "" +"Kopete kon het laatst bericht op account '%1' niet verzenden.\n" +"U kunt indien mogelijk de uitvoer op de console e-mailen naar " +"< voor verdere analyse." -#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:116 -msgid "Ultimate" -msgstr "Ultiem" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:367 +msgid "Unable to Send Message on Account '%1'" +msgstr "Kon het bericht niet verzenden op account '%1'" -#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:119 -msgid "?" -msgstr "?" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:577 +msgid "Conflicting Changes Made Offline" +msgstr "Botsende wijzigingen offline gemaakt" -#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:150 -msgid "ID: %1, trust: %2, expiration: %3" -msgstr "ID: %1, vertrouwd: %2, geldigheid: %3" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:577 +msgid "" +"A change happened to your GroupWise contact list while you were offline which " +"was impossible to reconcile." +msgstr "" +"Een wijzigingen die is aangebracht in uw GroupWisecontactlijst terwijl u " +"offline was kan niet worden samengevoegd." -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:94 -msgid "Select Public Key" -msgstr "Publieke sleutel selecteren" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:650 +msgid "" +"_: Error shown when connecting failed\n" +"Kopete was not able to connect to the GroupWise Messenger server for account " +"'%1'.\n" +"Please check your server and port settings and try again." +msgstr "" +"Kopete kon geen verbinding maken met de GroupWise-Messenger-server voor account " +"'%1'.\n" +"Controleer de instellingen van de server en poort en probeer het opnieuw." -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:111 -#, c-format -msgid "Select Public Key for %1" -msgstr "Publieke sleutel selecteren voor %1" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:650 +msgid "Unable to Connect '%1'" +msgstr "Verbinding met '%1' niet mogelijk" -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:119 -msgid "Clear Search" -msgstr "Zoekopdracht wissen" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:720 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:455 +msgid "No certificate was presented." +msgstr "Er was geen certificaat gepresenteerd." -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:122 -msgid "Search: " -msgstr "Zoeken: " +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:724 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:459 +msgid "The host name does not match the one in the certificate." +msgstr "De hostnaam komt niet overeen met die in het certificaat." -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 79 -#: libkopete/ui/addressbookselectorwidget.cpp:77 -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:128 rc.cpp:2680 rc.cpp:3441 -#: rc.cpp:4980 -#, no-c-format -msgid "Email" -msgstr "E-mailadres" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:728 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:463 +msgid "The Certificate Authority rejected the certificate." +msgstr "De certificaatautoriteit wees het certificaat af." -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:129 -msgid "ID" -msgstr "ID" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:733 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:468 +msgid "The certificate is untrusted." +msgstr "Het certificaat is onveilig." -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:147 -msgid "&Go to Default Key" -msgstr "&Ga naar standaardsleutel" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:737 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:472 +msgid "The signature is invalid." +msgstr "De ondertekening is ongeldig." -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:150 -msgid "ASCII armored encryption" -msgstr "ASCII-bewapende versleuteling" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:741 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:476 +msgid "The Certificate Authority is invalid." +msgstr "De certificaatautoriteit is ongeldig." -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:151 -msgid "Allow encryption with untrusted keys" -msgstr "Versleuteling met niet-vertrouwde sleutels toestaan" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:746 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:481 +msgid "Invalid certificate purpose." +msgstr "Ongeldig certificaatdoeleind." -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:152 -msgid "Hide user id" -msgstr "Gebruikers-id verbergen" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:750 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:485 +msgid "The certificate is self-signed." +msgstr "Dit certificaat is door zichzelf ondertekend." -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:155 -msgid "" -"Public keys list: select the key that will be used for encryption." -msgstr "" -"Lijst met publieke sleutels: selecteer de sleutel die zal worden " -"gebruikt voor de versleuteling." +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:754 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:489 +msgid "The certificate has been revoked." +msgstr "Het certificaat is ingetrokken." -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:157 -msgid "" -"ASCII encryption: makes it possible to open the encrypted file/message " -"in a text editor" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:758 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:493 +msgid "Maximum certificate chain length was exceeded." +msgstr "De maximumlengte van de certificaatketen is overschreden." + +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:762 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:497 +msgid "The certificate has expired." +msgstr "Het certificaat is verlopen." + +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:767 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:502 +msgid "An unknown error occurred trying to validate the certificate." msgstr "" -"ASCII-versleuteling: maakt het mogelijk om het versleutelde " -"bericht/bestand te openen in een teksteditor." +"Er deed zich een onbekende fout voor tijdens het valideren van het certificaat." -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:159 -msgid "" -"Hide user ID: Do not put the keyid into encrypted packets. This option " -"hides the receiver of the message and is a countermeasure against traffic " -"analysis. It may slow down the decryption process because all available secret " -"keys are tried." +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:773 +msgid "The certificate of server %1 could not be validated for account %2: %3" msgstr "" -"Gebruikers-id verbergen: Plaats de sleutel-id niet in de versleutelde " -"pakketjes. Deze optie verbergt de ontvanger van het bericht en is een " -"verdedigingsmiddel tegen verkeeranalyses. Dit vertraagt mogelijk het " -"ontcijferingsproces omdat alle beschikbare geheime sleutels zullen worden " -"uitgeprobeerd." +"Het certificaat van de server %1 kon niet gevalideerd worden voor account %2: " +"%3" -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:163 +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:777 +msgid "GroupWise Connection Certificate Problem" +msgstr "Probleem met GroupWiseverbindingscertificaat" + +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:826 msgid "" -"Allow encryption with untrusted keys: when you import a public key, it " -"is usually marked as untrusted and you cannot use it unless you sign it in " -"order to make it 'trusted'. Checking this box enables you to use any key, even " -"if it has not be signed." -msgstr "" -"Versleuteling met niet-vertrouwde sleutels toestaan" -": als u een publieke sleutel importeert, dan wordt deze normaliter aangemerkt " -"als niet vertrouwd. U kunt de sleutel pas gebruiken als u deze via een " -"ondertekening 'vertrouwd' maakt. Selecteer dit keuzevakje als u elke sleutel " -"wilt kunnen gebruiken, ook als deze niet is ondertekend." +"_: Prefix used for automatically generated auto-reply messages when the contact " +"is Away, contains contact's name\n" +"Auto reply from %1: " +msgstr "Automatisch antwoord van %1: " -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:172 -msgid "Shred source file" -msgstr "Bronbestand vernietigen" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:832 +msgid "" +"_: Prefix used for broadcast messages\n" +"Broadcast message from %1: " +msgstr "Uitzendbericht van %1:" -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:174 +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:838 msgid "" -"Shred source file: permanently remove source file. No recovery will be " -"possible" -msgstr "" -"Bronbestand vernietigen: bronbestand permanent verwijderen. Het is niet " -"mogelijk een eenmaal vernietigd bestand terug te halen." +"_: Prefix used for system broadcast messages\n" +"System Broadcast message from %1: " +msgstr "Systeemuitzendbericht van %1:" -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:176 +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1212 msgid "" -"Shred source file:
          " -"

          Checking this option will shred (overwrite several times before erasing) the " -"files you have encrypted. This way, it is almost impossible that the source " -"file is recovered.

          " -"

          But you must be aware that this is not secure " -"on all file systems, and that parts of the file may have been saved in a " -"temporary file or in the spooler of your printer if you previously opened it in " -"an editor or tried to print it. Only works on files (not on folders).

          " +"The contact %1 could not be added to the contact list, with error message: %2" msgstr "" -"Bronbestand vernietigen:
          " -"

          Als u deze optie inschakelt, dan worden de bestanden die u hebt versleuteld " -"vernietigd (dus meerdere malen overschreven tijdens het wissen). Hierdoor is " -"het vrijwel onmogelijk dat het bronbestand kan worden teruggehaald.

          " -"

          Maar wees er op verdacht dat dit niet op alle systemen veilig is " -"en dat delen van het bestand mogelijk zijn opgeslagen in een tijdelijk bestand " -"of in de spooler van uw printer als u het bestand eerder hebt geopend of hebt " -"willen afdrukken. Deze instelling werkt alleen met bestanden, niet met " -"mappen.

          " +"De contactpersoon %1 kon niet worden toegevoegd aan de contactenlijst. " +"Foutmelding: %2" -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:177 -msgid "Read this before using shredding" -msgstr "" -"Lees dit eerst voordat u gebruik maakt van " -"vernietigen" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1214 +msgid "Error Adding Contact" +msgstr "Fout tijdens toevoegen van contact" -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:182 -msgid "Symmetrical encryption" -msgstr "Symmetrische versleuteling" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1258 +msgid "Signed in as %1 Elsewhere" +msgstr "Elders al aangemeld als %1" -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:184 +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1259 msgid "" -"Symmetrical encryption: encryption does not use keys. You just need to " -"give a password to encrypt/decrypt the file" +"_: The parameter is the user's own account id for this protocol\n" +"You have been disconnected from GroupWise Messenger because you signed in as %1 " +"elsewhere" msgstr "" -"Symmetrische versleuteling: deze versleuteling gebruikt geen sleutels. U " -"hoeft alleen een wachtwoord op te geven om het bestand te " -"versleutelen/ontcijferen." +"Uw verbinding met de GroupWise Messenger is verbroken omdat u zich elders als " +"%1 hebt aangemeld" -#: plugins/cryptography/cryptographyplugin.cpp:51 -msgid "Cryptography" -msgstr "Cryptografie" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1367 +msgid "%1 has been invited to join this conversation." +msgstr "%1 is uitgenodigd om deel te nemen aan deze conversatie." -#: plugins/cryptography/cryptographyplugin.cpp:71 -msgid "&Select Cryptography Public Key..." -msgstr "Publieke cryptografische sleutel &selecteren..." +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1393 +msgid "Enter Auto-Reply Message" +msgstr "Auto-afwezigbericht invoeren" -#: plugins/cryptography/cryptographyplugin.cpp:188 -msgid "Outgoing Encrypted Message: " -msgstr "Uitgaand versleuteld bericht: " +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1394 +msgid "" +"Please enter an Auto-Reply message that will be shown to users who message you " +"while Away or Busy" +msgstr "" +"Voer het auto-afwezigbericht in dat zal worden getoond aan gebruikers die u " +"willen bereiken als u afwezig of bezet bent" -#: plugins/cryptography/cryptographyplugin.cpp:219 -msgid "Incoming Encrypted Message: " -msgstr "Inkomend versleuteld bericht: " +#: protocols/groupwise/gwcontact.cpp:166 +msgid "Unblock User" +msgstr "Gebruiker deblokkeren" -#: plugins/cryptography/kgpginterface.cpp:99 -msgid "Enter passphrase for %1:" -msgstr "Wachtwoord invoeren voor %1:" +#: protocols/groupwise/gwcontact.cpp:166 +msgid "Block User" +msgstr "Gebruiker blokkeren" -#: plugins/cryptography/kgpginterface.cpp:101 -msgid "Bad passphrase
          You have %1 tries left.
          " -msgstr "Onjuist wachtwoord
          U hebt nog %1 poging(en) over.
          " +#: protocols/groupwise/gwcontact.cpp:240 +msgid "%1|Blocked" +msgstr "%1|Geblokkeerd" -#: plugins/smpppdcs/smpppdcsprefsimpl.cpp:97 -#: protocols/groupwise/ui/gwsearch.cpp:135 -msgid "Searching" -msgstr "Bezig met zoeken" - -#: plugins/smpppdcs/smpppdcsprefsimpl.cpp:97 -msgid "Searching for a SMPPPD on the local network..." -msgstr "Bezig met zoeken naar een SMPPPD op het lokale netwerk..." - -#: plugins/smpppdcs/unittest/main.cpp:26 plugins/smpppdcs/unittest/main.cpp:31 -msgid "SMPPPDClientTests" -msgstr "SMPPPDClientTests" - -#: plugins/smpppdcs/smpppdcspreferences.cpp:57 -msgid "connection status is managed by Kopete" -msgstr "verbindingsstatus wordt beheerd door Kopete" - -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:45 -#, c-format -msgid "Statistics for %1" -msgstr "Statistieken voor %1" +#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:507 libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:122 +#: plugins/statistics/statisticscontact.cpp:364 +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:350 +#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:59 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:61 +#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:48 protocols/irc/ircprotocol.cpp:113 +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:118 protocols/irc/ircprotocol.cpp:147 +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:79 +#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:37 +#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:319 +#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:233 +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:71 protocols/sms/smsprotocol.cpp:39 +#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:55 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:42 +msgid "Offline" +msgstr "Offline" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 33 -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:62 rc.cpp:1148 rc.cpp:1194 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 122 +#: kopete/kopetewindow.cpp:222 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:59 +#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:48 +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:71 rc.cpp:885 #, no-c-format -msgid "General" -msgstr "Algemeen" - -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:193 -msgid "

          Statistics for %1

          " -msgstr "

          Statistieken voor %1

          " - -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:196 -msgid "" -"" -"
          " -msgstr "" -"" -"
          " - -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:227 -msgid "" -"
          " -"

          Today

          " -"" -"" -"" -"" -msgstr "" -"
          " -"

          Vandaag

          StatusFromTo
          " -"" -"" -"" -"" +msgid "O&ffline" +msgstr "O&ffline" #: libkopete/kopetemetacontact.cpp:503 libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:110 #: plugins/statistics/statisticscontact.cpp:362 @@ -457,6 +394,28 @@ msgstr "" msgid "Online" msgstr "Online" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoostealthsetting.ui line 61 +#: kopete/kopetewindow.cpp:260 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:71 +#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:73 protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:50 +#: rc.cpp:1116 +#, no-c-format +msgid "&Online" +msgstr "&Online" + +#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:63 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:65 +#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:52 +#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:51 +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:45 +msgid "Busy" +msgstr "Bezig" + +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 88 +#: kopete/kopetewindow.cpp:244 protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:52 +#: rc.cpp:867 +#, no-c-format +msgid "&Busy" +msgstr "&Bezig" + #: libkopete/kopetemetacontact.cpp:505 libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:113 #: plugins/statistics/statisticscontact.cpp:363 #: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:345 @@ -471,3057 +430,2900 @@ msgstr "Online" msgid "Away" msgstr "Afwezig" -#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:507 libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:122 -#: plugins/statistics/statisticscontact.cpp:364 -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:350 -#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:59 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:61 -#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:48 protocols/irc/ircprotocol.cpp:113 -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:118 protocols/irc/ircprotocol.cpp:147 -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:79 -#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:37 -#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:319 -#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:233 -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:71 protocols/sms/smsprotocol.cpp:39 -#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:55 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:42 -msgid "Offline" -msgstr "Offline" +#: kopete/kopetewindow.cpp:240 protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:54 +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:75 +msgid "&Away" +msgstr "&Afwezig" -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:387 -msgid "
          " -msgstr "
          " +#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:56 +#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:56 +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:55 +msgid "Idle" +msgstr "Niet actief" -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:388 -msgid "" -"" -"Total seen time : %2 hour(s)" -"
          " -msgstr "" -"" -"Totaal geziene tijd: %2 uren" -"
          " +#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:59 +msgid "Appear Offline" +msgstr "Offline verschijnen" -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:390 -msgid "" -"Total online time : " -"%2 hour(s)" -"
          " -msgstr "" -"Totale tijd online: " -"%2 uren" -"
          " +#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:59 +msgid "A&ppear Offline" +msgstr "&Offline verschijnen" -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:392 -msgid "" -"Total busy time : " -"%2 hour(s)" -"
          " -msgstr "" -"Totale tijd bezet: %2 uren" -"
          " +#: libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:126 plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:89 +#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:35 +#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:62 protocols/irc/ircaccount.cpp:270 +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:131 +msgid "Unknown" +msgstr "Onbekend" -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:393 -msgid "" -"Total offline time : " -"%2 hour(s)" -msgstr "" -"Totale tijd offline: " -"%2 uren" +#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:64 +msgid "Invalid Status" +msgstr "Ongeldige status" -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:396 -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:464 -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:482 -msgid "General information" -msgstr "Algemene informatie" +#: libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:116 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:75 +#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:66 protocols/irc/ircprotocol.cpp:145 +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:81 protocols/sms/smsprotocol.cpp:38 +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:56 +msgid "Connecting" +msgstr "Bezig met verbinden" -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:402 -msgid "Average message length : %1 characters
          " -msgstr "Gemiddelde berichtlengte: %1 tekens
          " +#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:71 +msgid "Auto Reply Message" +msgstr "Auto-afwezigbericht" -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:403 -msgid "Time between two messages : %1 second(s)" -msgstr "Tijd tussen twee berichten: %1 seconden" +#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:72 +msgid "Common Name" +msgstr "Algemene naam" -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:407 -msgid "Last talk : %2
          " -msgstr "" -"Laatste gesprek: %2" -"
          " +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:65 +msgid "&Invite" +msgstr "U&itnodigen" -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:408 -msgid "" -"" -"Last time contact was present : %2" -msgstr "" -"" -"Laatste keer dat de contactpersoon aanwezig was: %2" +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:68 +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:506 +msgid "Security Status" +msgstr "Veiligheidsstatus" -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:418 -msgid "Current status" -msgstr "Huidige status" +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:69 +msgid "Conversation is secure" +msgstr "Conversatie is veilig" -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:419 -msgid "Is %1 since %2" -msgstr "Is %1 sinds %2" +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:71 +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:513 +msgid "Archiving Status" +msgstr "Archieveerstatus" -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:429 -msgid "When have I seen this contact ?" -msgstr "Wanneer heb ik deze contactpersoon gezien?" +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:199 +#, c-format +msgid "An error occurred when trying to start a chat: %1" +msgstr "Er deed zich een fout voor tijdens het opzetten van een gesprek: %1" -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:443 -msgid "Between %1:00 and %2:00, I was able to see %3 status %4% of the hour." -msgstr "Tussen %1:00 en %2:00 kon ik status %3 gedurende %4% van het uur zien." +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:226 +msgid "" +"Your message could not be sent. You cannot send messages while your status is " +"Appear Offline. " +msgstr "" +"Uw bericht kon niet worden verzonden. U kunt geen berichten versturen als uw " +"status offline is. " -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:452 -msgid "Online time" -msgstr "Onlinetijd" +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:319 +msgid "&Other..." +msgstr "&Overig..." -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:452 -msgid "Away time" -msgstr "Afwezigtijd" +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:338 +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:384 +msgid "Enter Invitation Message" +msgstr "Uitnodigingsbericht invoeren" -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:452 -msgid "Offline time" -msgstr "Offlinetijd" +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:339 +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:385 +msgid "Enter the reason for the invitation, or leave blank for no reason:" +msgstr "" +"Voer de reden tot uitnodiging in, of laat het leeg als u geen reden hebt:" -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:457 -msgid "online" -msgstr "online" +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:363 +msgid "Search for Contact to Invite" +msgstr "Naar contact om uit te nodigen zoeken" -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:459 -msgid "away" -msgstr "afwezig" +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:398 +msgid "" +"_: label attached to contacts who have been invited but are yet to join a chat\n" +"(pending)" +msgstr "(wachtend)" -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:461 -msgid "offline" -msgstr "offline" +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:445 +msgid "" +"All the other participants have left, and other invitations are still pending. " +"Your messages will not be delivered until someone else joins the chat." +msgstr "" +"Alle andere deelnemers zijn vertrokken, en de andere uitnodigingen zijn nog " +"steeds wachtende. Uw berichten zullen pas worden afgeleverd als iemand anders " +"deelneemt aan het gesprek." -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:502 -msgid "Between %1:00 and %2:00, I have seen %3 %4% %5." -msgstr "Tussen %1:00 en %2:00 heb ik %3 %4% %5 gezien." +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:471 +msgid "%1 has rejected an invitation to join this conversation." +msgstr "%1 heeft de uitnodiging om deel te nemen aan het gesprek afgewezen." -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:526 -msgid "" -"_: 1 is date, 2 is contact name, 3 is online status\n" -"%1, %2 was %3" -msgstr "%1, %2 was %3" +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:493 +msgid "Conversation is being administratively logged" +msgstr "Conversatie wordt administratief gelogd" -#: plugins/statistics/statisticsplugin.cpp:46 -msgid "Statistics" -msgstr "Statistieken" +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:498 +msgid "Conversation is not being administratively logged" +msgstr "Conversatie wordt niet administratief gelogd" -#: plugins/statistics/statisticsplugin.cpp:55 -msgid "View &Statistics" -msgstr "&Statistieken tonen" +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:506 +msgid "This conversation is secured with SSL security." +msgstr "Deze conversatie is beveiligd met SSL." -#: plugins/latex/latexguiclient.cpp:44 -msgid "Preview Latex Images" -msgstr "Voorbeeld van LaTeXafbeelding tonen" +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:513 +msgid "This conversation is being logged administratively." +msgstr "Deze conversatie wordt administratief gelogd." -#: plugins/latex/latexguiclient.cpp:62 -msgid "" -"There are no latex in the message you are typing. The latex formula must be " -"included between $$ and $$ " -msgstr "" -"Er is geen LaTeX in het bericht dat u intypt aanwezig. De LaTeXformule moet " -"worden geplaatst tussen $$ en $$." +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:29 +msgid "Access denied" +msgstr "Toegang geweigerd" -#: plugins/latex/latexguiclient.cpp:62 -msgid "No Latex Formula" -msgstr "Geen LaTeXformule" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:32 +msgid "Not supported" +msgstr "Niet ondersteund" -#: plugins/latex/latexguiclient.cpp:67 -#, c-format -msgid "Preview of the latex message :
          %1" -msgstr "Voorbeeld van LaTeXbericht:
          %1" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:35 +msgid "Password expired" +msgstr "Wachtwoord verlopen" -#: plugins/latex/latexplugin.cpp:95 -msgid "" -"I cannot find the Magick convert program.\n" -"convert is required to render the Latex formulas.\n" -"Please go to www.imagemagick.org or to your distribution site and get the right " -"package." -msgstr "" -"Het programma Imagemagick convert is niet gevonden.\n" -"Convert is nodig voor het weergeven van LaTeX-formules.\n" -"Installeer het benodigde pakket van de installatiedisks/website van uw " -"distributie of ga naar www.imagemagick.org om het pakket te downloaden." +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:38 +msgid "Invalid password" +msgstr "Ongeldig wachtwoord" -#: plugins/highlight/highlightpreferences.cpp:207 -msgid "Rename Filter" -msgstr "Filter hernoemen" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:41 +msgid "User not found" +msgstr "Gebruiker niet gevonden" -#: plugins/highlight/highlightpreferences.cpp:207 -msgid "Please enter the new name for the filter:" -msgstr "Voer a.u.b. een nieuwe naam in voor het filter" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:44 +msgid "Attribute not found" +msgstr "Attribuut niet gevonden" -#: plugins/highlight/highlightconfig.cpp:72 -msgid "-New filter-" -msgstr "-Nieuw filter-" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:47 +msgid "User is disabled" +msgstr "Gebruiker is inactief" -#: plugins/nowlistening/nowlisteningguiclient.cpp:37 -msgid "Send Media Info" -msgstr "Media-info verzenden" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:50 +msgid "Directory failure" +msgstr "Mapfout" -#: plugins/nowlistening/nowlisteningguiclient.cpp:60 -msgid "" -"None of the supported media players (KsCD, JuK, amaroK, Noatun or Kaffeine) are " -"playing anything." -msgstr "" -"Geen van de ondersteunde mediaspelers (KsCD, JuK, amaroK, Noatun of Kaffeine) " -"spelen iets af." +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:53 +msgid "Host not found" +msgstr "Host niet gevonden" -#: plugins/nowlistening/nowlisteningguiclient.cpp:61 -msgid "Nothing to Send" -msgstr "Niets te verzenden" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:56 +msgid "Locked by admin" +msgstr "Vergrendeld door de beheerder" -#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:135 -msgid "USAGE: /media - Displays information on current song" -msgstr "" -"Gebruik: /media - toont informatie over de muziek die u momenteel afspeelt" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:59 +msgid "Duplicate participant" +msgstr "Dubbele deelnemer" -#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:174 -msgid "" -"_: Message from Kopete user to another user; used when sending media " -"information even though there are no songs playing or no media players running\n" -"Now Listening for Kopete - it would tell you what I am listening to, if I was " -"listening to something on a supported media player." -msgstr "" -"Ik luister nu naar... (Kopete) - Het zou moeten vertellen waarnaar ik aan het " -"luisteren ben, als ik iets afspeel op een ondersteunde mediaspeler." +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:62 +msgid "Server busy" +msgstr "Server is bezig" -#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:405 -msgid "Unknown track" -msgstr "Onbekende track" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:65 +msgid "Object not found" +msgstr "Object niet gevonden" -#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:414 -msgid "Unknown artist" -msgstr "Onbekende artiest" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:68 +msgid "Directory update" +msgstr "Map bijgewerkt" -#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:421 -msgid "Unknown album" -msgstr "Onbekend album" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:71 +msgid "Duplicate folder" +msgstr "Dubbele map" -#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:428 -msgid "Unknown player" -msgstr "Onbekende speler" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:74 +msgid "Contact list entry already exists" +msgstr "Contactpersoon bestaat reeds" -#: plugins/autoreplace/autoreplaceconfig.cpp:67 -msgid "" -"_: list_of_words_to_replace\n" -"ur,your,r,are,u,you,theres,there is,arent,are not,dont,do not" -msgstr "" -"ur,your,r,are,u,you,theres,there is,arent,are not,dont,do " -"not,w8,wacht,d8,dacht,idd,inderdaad,iig,in ieder geval,ff,even" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:77 +msgid "User not allowed" +msgstr "Gebruiker niet toegestaan" -#: plugins/autoreplace/autoreplacepreferences.cpp:46 -msgid "Text" -msgstr "Tekst" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:80 +msgid "Too many contacts" +msgstr "Teveel contactpersonen" -#: plugins/autoreplace/autoreplacepreferences.cpp:47 -msgid "Replacement" -msgstr "Vervanging" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:83 +msgid "Conference not found" +msgstr "Gesprek niet gevonden" -#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 108 -#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:326 -#: protocols/oscar/oscarlistnonservercontacts.cpp:33 rc.cpp:384 rc.cpp:4170 -#, no-c-format -msgid "&Add" -msgstr "&Toevoegen" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:86 +msgid "Too many folders" +msgstr "Teveel mappen" -#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:336 -#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:425 -msgid "" -"Could not add alias %1. An alias name cannot contain the characters " -"\"_\" or \"=\"." -msgstr "" -"Kon de alias %1 niet toevoegen. De naam van een alias mag geen \"_\" " -"of \"=\" bevatten." +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:89 +msgid "Server protocol error" +msgstr "Fout in serverprotocol" -#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:338 -#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:427 -msgid "Invalid Alias Name" -msgstr "Ongeldige aliasnaam" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:92 +msgid "Conversation invitation error" +msgstr "Fout bij gespreksuitnodiging" -#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:354 -#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:450 -msgid "" -"Could not add alias %1. This command is already being handled by " -"either another alias or Kopete itself." -msgstr "" -"Kon de alias %1 niet toevoegen. Dit commando wordt al afgehandeld " -"door een ander alias of door Kopete zelf." +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:95 +msgid "User is blocked" +msgstr "Gebruiker is geblokkeerd" -#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:356 -#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:452 -msgid "Could Not Add Alias" -msgstr "Kon alias niet toevoegen" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:98 +msgid "Master archive is missing" +msgstr "Hoofdarchief kon niet gevonden worden" -#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:469 -msgid "Are you sure you want to delete the selected aliases?" -msgstr "Wilt u werkelijk de geselecteerde aliassen verwijderen?" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:101 +msgid "Expired password in use" +msgstr "Een verlopen wachtwoord wordt gebruikt" -#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:469 -msgid "Delete Aliases" -msgstr "Aliassen verwijderen" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:104 +msgid "Credentials missing" +msgstr "Authenticatiegegevens ontbreken" -#: plugins/history/historyguiclient.cpp:44 -msgid "History Last" -msgstr "Geschiedenis laatste" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:107 +msgid "Authentication failed" +msgstr "Authenticatie mislukt" -#: plugins/history/converter.cpp:40 -msgid "Would you like to remove old history files?" -msgstr "wilt u de oude geschiedenisbestanden verwijderen?" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:110 +msgid "Eval connection limit" +msgstr "Verbindingslimiet is geëvalueerd" -#: plugins/history/converter.cpp:40 -msgid "History Converter" -msgstr "Geschiedenisconversie" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:113 +msgid "Unsupported client version" +msgstr "Versie van client wordt niet ondersteund" -#: plugins/history/converter.cpp:40 protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1125 -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:921 -msgid "Keep" -msgstr "Behouden" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:116 +msgid "A duplicate chat was found" +msgstr "Hetzelfde gesprek werd al gevonden" -#: plugins/history/converter.cpp:42 -msgid "History converter" -msgstr "Geschiedenisconversie" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:119 +msgid "Chat not found" +msgstr "Gesprek niet gevonden" -#: plugins/history/converter.cpp:109 -#, c-format -msgid "Parsing old history in %1" -msgstr "Bezig met ontleden van oude geschiedenis in %1" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:122 +msgid "Invalid chat name" +msgstr "Ongeldige aliasnaam" -#: plugins/history/converter.cpp:119 -msgid "" -"Parsing old history in %1:\n" -"%2" -msgstr "" -"Bezig met ontleden van oude geschiedenis in %1:\n" -"%2" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:125 +msgid "The chat is active" +msgstr "Het gesprek is actief" -#: plugins/history/historydialog.cpp:98 plugins/history/historydialog.cpp:556 -#, c-format -msgid "History for %1" -msgstr "Geschiedenis voor %1" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:128 +msgid "Chat is busy; try again" +msgstr "Het gesprek is bezig, probeer opnieuw" -#: plugins/history/historydialog.cpp:119 -msgid "All" -msgstr "Alles" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:131 +msgid "Tried request too soon after another; try again" +msgstr "Verzoek te snel na de andere ingediend, probeer het opnieuw" -#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:267 -#: plugins/history/historydialog.cpp:178 -msgid "Copy Link Address" -msgstr "Koppeling kopiëren" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:134 +msgid "Server's chat subsystem is not active" +msgstr "Gesprekssysteem van de server is inactief" -#: plugins/history/historydialog.cpp:213 -msgid "Loading..." -msgstr "Bezig met laden..." +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:137 +msgid "The chat update request is invalid" +msgstr "Het verzoek voor gespreksupdate is ongeldig" -#: plugins/history/historydialog.cpp:470 -msgid "Searching..." -msgstr "Bezig met zoeken..." +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:140 +msgid "Write failed due to directory mismatch" +msgstr "Schrijven is mislukt omdat map niet overeenkwam" -#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 125 -#: plugins/history/historydialog.cpp:536 rc.cpp:469 -#, no-c-format -msgid "Se&arch" -msgstr "Z&oeken" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:143 +msgid "Recipient's client version is too old" +msgstr "Versie van client van de ontvanger is te oud" -#: plugins/history/historydialog.cpp:549 -msgid "History for All Contacts" -msgstr "Geschiedenis voor alle contactpersonen" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:146 +msgid "Chat has been removed from server" +msgstr "Het gesprek is verwijderd van de server" -#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 55 -#: plugins/history/historydialog.cpp:572 rc.cpp:463 -#, no-c-format -msgid "Ready" -msgstr "Gereed" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:149 +#, c-format +msgid "Unrecognized error code: %s" +msgstr "Onbekende foutcode: %s" -#: plugins/history/historyplugin.cpp:41 -msgid "History" -msgstr "Geschiedenis" +#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:237 protocols/gadu/gaducontact.cpp:99 +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:150 +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:1018 +#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:299 +#: protocols/jabber/jabbergroupmembercontact.cpp:153 +msgid "Kopete File Transfer" +msgstr "Kopete Bestandsoverdracht" -#: plugins/history/historyplugin.cpp:47 -msgid "View &History" -msgstr "Gesc&hiedenis tonen" +#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:198 +msgid "Show Profile" +msgstr "Profiel tonen" -#: plugins/history/historyplugin.cpp:66 -msgid "" -"Old history files from Kopete 0.6.x or older has been detected.\n" -"Do you want to import and convert it to the new history format?" -msgstr "" -"Er zijn oude geschiedenisbestanden van Kopete 0.6.x of ouder ontdekt.\n" -"Wilt u deze converteren naar het nieuwe geschiedenisformaat?" +#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 167 +#: kopete/config/appearance/emoticonseditdialog.cpp:90 +#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:204 rc.cpp:3876 rc.cpp:4552 +#, no-c-format +msgid "Edit..." +msgstr "Bewerken..." -#: plugins/history/historyplugin.cpp:68 -msgid "History Plugin" -msgstr "Geschiedenisplugin" +#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:229 +msgid "Gadu contact" +msgstr "Gaducontact" -#: plugins/history/historyplugin.cpp:68 -msgid "Import && Convert" -msgstr "Importeren && converteren" +#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:247 +msgid "Please go online to remove a contact from your contact list." +msgstr "" +"Om een contactpersoon te kunnen verwijderen dient u online te zijn." -#: plugins/history/historyplugin.cpp:68 -msgid "Do Not Import" -msgstr "Niet importeren" +#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:248 +msgid "Gadu-Gadu Plugin" +msgstr "Gadu-Gaduplugin" -#: plugins/contactnotes/contactnotesedit.cpp:29 -msgid "Contact Notes" -msgstr "Contactpersoonnotities" +#: protocols/gadu/gadueditcontact.cpp:50 protocols/gadu/gadueditcontact.cpp:68 +msgid "Edit Contact's Properties" +msgstr "Eigenschappen van contactpersoon bewerken" -#: plugins/contactnotes/contactnotesedit.cpp:36 -msgid "Notes about %1:" -msgstr "Notities over %1:" +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:146 protocols/gadu/gaducommands.cpp:183 +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:199 protocols/gadu/gaducommands.cpp:234 +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:250 protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:194 +#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:215 +#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:220 +#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:225 +#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:256 +msgid "Gadu-Gadu" +msgstr "Gadu-Gadu" -#: plugins/contactnotes/contactnotesplugin.cpp:40 -msgid "&Notes" -msgstr "&Notities" +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:146 protocols/gadu/gaducommands.cpp:234 +msgid "Unable to retrieve token." +msgstr "Het token kon niet worden opgehaald." -#: plugins/webpresence/webpresenceplugin.cpp:208 -msgid "" -"An error occurred when uploading your presence page.\n" -"Check the path and write permissions of the destination." -msgstr "" -"Er deed zich een fout voor bij het uploaden van de aanwezigheidspagina.\n" -"Controleer het pad en de schrijfpermissies van het doel." +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:183 +msgid "Registration FAILED" +msgstr "Het registreren is mislukt" -#: plugins/webpresence/webpresenceplugin.cpp:218 -msgid "Not yet known" -msgstr "Nog niet bekend" +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:199 +msgid "Unknown connection error while retrieving token." +msgstr "Onbekende verbindingsfout tijdens het ophalen van het token." -#: kopete/chatwindow/kopeteemoticonaction.cpp:65 -msgid "Add Smiley" -msgstr "Smiley toevoegen" +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:207 +#, c-format +msgid "Token retrieving status: %1" +msgstr "Status ophalen token: %1" -#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:117 -msgid "KopeteRichTextEditPart" -msgstr "KopeteRichTextEditPart" +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:216 +msgid "Gadu-Gadu token retrieve problem" +msgstr "Probleem bij het ophalen van het Gadu-Gadutoken" -#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:118 -msgid "A simple rich text editor part for Kopete" -msgstr "Een eenvoudig richtext-invoercomponent voor Kopete" +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:250 +msgid "Unknown connection error while registering." +msgstr "Onbekende verbindingsfout tijdens het registreren." -#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:127 -msgid "Enable &Rich Text" -msgstr "&Rich Text inschakelen" +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:257 +#, c-format +msgid "Registration status: %1" +msgstr "Registratiestatus: %1" -#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:129 -msgid "Disable &Rich Text" -msgstr "R&ich Text uitschakelen" +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:266 +msgid "Gadu-Gadu Registration Error" +msgstr "Gadu-Gaduregistratiefout" -#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:133 -msgid "Check &Spelling" -msgstr "&Spelling controleren" +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:278 +msgid "Registration Finished" +msgstr "Registratie voltooid" -#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:137 -msgid "Text &Color..." -msgstr "Tekst&kleur..." - -#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:142 -msgid "Background Co&lor..." -msgstr "Achtergron&dkleur..." +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:278 +msgid "Registration has completed successfully." +msgstr "Registratie met succes voltooid." -#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:147 -msgid "&Font" -msgstr "&Lettertype" +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:281 +msgid "Registration Error" +msgstr "Registratiefout" -#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:153 -msgid "Font &Size" -msgstr "Teken&grootte" +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:281 +msgid "Incorrect data sent to server." +msgstr "Onjuiste gegevens verzonden naar server." -#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:159 -msgid "&Bold" -msgstr "&Vet" +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:714 protocols/gadu/gaducommands.cpp:328 +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:336 protocols/gadu/gaducommands.cpp:384 +msgid "Connection Error" +msgstr "Verbindingsfout" -#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:164 -msgid "&Italic" -msgstr "C&ursief" +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:328 protocols/gadu/gaducommands.cpp:336 +msgid "Password reminding finished prematurely due to a connection error." +msgstr "" +"Wachtwoordherinnering werd voortijdig beëindigd vanwege een verbindingsfout." -#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:169 -msgid "&Underline" -msgstr "Onderstre&pen" +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:344 +msgid "Successfully" +msgstr "Succesvol" -#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:183 -msgid "Align &Left" -msgstr "&Links uitlijnen" +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:344 +msgid "Unsuccessful. Please retry." +msgstr "Onsuccesvol. Probeer het opnieuw." -#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:188 -msgid "Align &Center" -msgstr "&Centreren" +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:345 +msgid "Remind Password" +msgstr "Wachtwoord onthouden" -#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:193 -msgid "Align &Right" -msgstr "&Rechts uitlijnen" +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:345 +msgid "Remind password finished: " +msgstr "Wachtwoordherinnering voltooid:" -#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:198 -msgid "&Justify" -msgstr "&Blokuitlijning" +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:384 +msgid "Password changing finished prematurely due to a connection error." +msgstr "" +"Wachtwoordwijziging werd voortijdig beëindigd vanwege een verbindingsfout." -#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:266 -#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:291 -#, fuzzy -msgid "Import Emoticon" -msgstr "Contacten &importeren" +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:392 +msgid "State Error" +msgstr "Statusfout" -#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:292 +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:393 msgid "" -"" -"
          Insert the string for the emoticon" -"
          separated by space if you want multiple strings
          " +"Password changing finished prematurely due to a session related problem (try " +"again later)." msgstr "" +"Wachtwoordwijziging werd voortijdig beëindigd vanwege een probleem met de " +"sessie (probeer het later opnieuw)." -#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:339 -msgid "Save Conversation" -msgstr "Conversatie opslaan" - -#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:377 -msgid "Could not open %1 for writing." -msgstr "%1 kon niet worden opgeslagen." +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:400 +msgid "Changed Password" +msgstr "Wachtwoord gewijzigd" -#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:378 -msgid "Error While Saving" -msgstr "Fout tijdens opslaan" +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:400 +msgid "Your password has been changed." +msgstr "Uw wachtwoord is gewijzigd." -#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:726 -msgid "User Has Left" -msgstr "Gebruiker vertrokken" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 19 +#: protocols/gadu/gaduaway.cpp:40 rc.cpp:847 +#, no-c-format +msgid "Away Dialog" +msgstr "Afwezigdialoog" -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:155 -msgid "<< Prev" -msgstr "<< Vorige" +#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:88 +msgid "" +"_: personal information being fetched from server\n" +"

          Fetching from server

          " +msgstr "

          Bezig van server te halen

          " -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:160 -msgid "(0) Next >>" -msgstr "(0) Volgende >>" +#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:194 +msgid "Registration FAILED." +msgstr "Het registreren is mislukt." -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:316 -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:209 -msgid "&Send Message" -msgstr "Bericht ver&zenden" +#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:215 +msgid "Enter UIN please." +msgstr "Voer uw UIN in." -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:220 -msgid "&Set Font..." -msgstr "Lettertype in&stellen..." +#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:220 +msgid "UIN should be a positive number." +msgstr "UIN hoort een positief getal te zijn." -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:222 -msgid "Set Text &Color..." -msgstr "Tekst&kleur instellen..." +#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:225 +msgid "Enter password please." +msgstr "Wachtwoord invoeren a.u.b." -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:359 -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:224 -msgid "Set &Background Color..." -msgstr "Achtergron&dkleur instellen..." +#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:256 +msgid "Starting DCC listening socket failed; dcc is not working now." +msgstr "Het luisteren naar de DCC-socket is mislukt, DCC werkt nu niet." -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:415 -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:248 -msgid "Toolbar Animation" -msgstr "Werkbalkanimatie" +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:186 +msgid "&Search for Friends" +msgstr "&Zoeken naar vrienden" -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:347 -msgid "(%1) Next >>" -msgstr "(%1) Volgende >>" +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:188 +msgid "Export Contacts to Server" +msgstr "Contactpersonen naar de server exporteren" -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:356 -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:425 -msgid "" -"You are about to leave the group chat session %1." -"
          You will not receive future messages from this conversation.
          " -msgstr "" -"U staat op het punt het groepsgesprek %1 te verlaten." -"
          U zult geen nieuwe berichten uit deze conversatie ontvangen.
          " +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:190 +msgid "Export Contacts to File..." +msgstr "Contactpersonen naar bestand exporteren..." -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:357 -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:426 -msgid "Closing Group Chat" -msgstr "Groepsgesprek wordt gesloten" +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:192 +msgid "Import Contacts From File..." +msgstr "Contactpersonen van bestand importeren..." -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:358 kopete/chatwindow/chatview.cpp:365 -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:372 -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:427 -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:434 -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:441 -msgid "Cl&ose Chat" -msgstr "Ges&prek sluiten" +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:194 +msgid "Only for Friends" +msgstr "Alleen voor vrienden" -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:363 -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:432 -msgid "" -"You have received a message from %1 in the last second. Are you sure " -"you want to close this chat?" -msgstr "" -"U hebt zojuist nog een bericht ontvangen van %1" -". Wilt u werkelijk dit gesprek sluiten?" +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:255 +msgid "%1 <%2> " +msgstr "%1 <%2> " -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:364 -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:433 -msgid "Unread Message" -msgstr "Bericht toevoegen" +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:289 +msgid "Go O&nline" +msgstr "O&nline gaan" -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:370 -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:439 -msgid "" -"You have a message send in progress, which will be aborted if this chat is " -"closed. Are you sure you want to close this chat?" -msgstr "" -"Er wordt momenteel nog een boodschap van u verzonden. Deze zal worden " -"afgebroken als dit gesprek wordt afgesloten. Wilt u werkelijk dit gesprek " -"afsluiten?" +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:293 +msgid "Set &Busy" +msgstr "Op \"&Bezet\" zetten" -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:371 -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:440 -msgid "Message in Transit" -msgstr "Bericht in transmissie" +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:297 +msgid "Set &Invisible" +msgstr "Op \"Onz&ichtbaar\" zetten" -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:194 -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:466 -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:484 -msgid "Send" -msgstr "Verzenden" +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:301 +msgid "Go &Offline" +msgstr "&Offline gaan" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 774 -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:473 rc.cpp:4935 -#, no-c-format -msgid "Reply" -msgstr "Beantwoorden" +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:305 +msgid "Set &Description..." +msgstr "B&eschrijving instellen..." -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:408 -#, c-format -msgid "" -"_n: One other person in the chat\n" -"%n other people in the chat" -msgstr "" -"Eén andere persoon neemt deel aan het gesprek\n" -"%n andere personen nemen deel aan het gesprek" +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:685 +msgid "connection using SSL was not possible, retrying without." +msgstr "Het verbinden via SSL was niet mogelijk, verbind nu zonder." -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:551 -msgid "%1 is typing a message" -msgstr "%1 typt een bericht" +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:713 +msgid "unable to connect to the Gadu-Gadu server(\"%1\")." +msgstr "Er kon geen verbinding worden gemaakt met de Gadu-Gaduserver (\"%1\")." -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:555 -msgid "" -"_: %1 is a list of names\n" -"%1 are typing a message" -msgstr "%1 typen een bericht" +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:897 +msgid "Contacts exported to the server." +msgstr "Uw contactpersonenlijst is geëxporteerd naar de server." -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:597 kopete/chatwindow/chatview.cpp:606 -msgid "%1 is now known as %2" -msgstr "%1 heet nu %2" +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:928 +msgid "Save Contacts List for Account %1 As" +msgstr "Contactpersonenlijst voor account %1 opslaan als" -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:635 -msgid "%1 has joined the chat." -msgstr "%1 heeft zich bij het gesprek gevoegd." +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:936 +msgid "Unable to create temporary file." +msgstr "Kon geen tijdelijk bestand aanmaken." -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:686 -msgid "%1 has left the chat." -msgstr "%1 heeft het gesprek verlaten." +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:936 protocols/gadu/gaduaccount.cpp:950 +msgid "Save Contacts List Failed" +msgstr "Opslaan van contactpersonenlijst mislukt" -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:688 -msgid "%1 has left the chat (%2)." -msgstr "%1 heeft het gesprek verlaten (%2)." +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:974 +msgid "Load Contacts List for Account %1 As" +msgstr "Contactpersonenlijst voor account %1 laden als" -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:788 -#, c-format -msgid "You are now marked as %1." -msgstr "Uw status is %1." +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:994 protocols/gadu/gaduaccount.cpp:1000 +msgid "Contacts List Load Has Failed" +msgstr "Het laden van de contactpersonenlijst is mislukt" -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:795 kopete/chatwindow/chatview.cpp:801 -msgid "%2 is now %1." -msgstr "%2 is nu %1." +#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:39 +msgid "Register New Account" +msgstr "Een nieuw account registreren" -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:205 -msgid "Ready." -msgstr "Gereed." +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgservices.ui line 151 +#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:45 rc.cpp:2142 rc.cpp:2160 +#, no-c-format +msgid "&Register" +msgstr "&Registreren" -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:323 -msgid "Close All Chats" -msgstr "Alle gesprekken sluiten" +#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:67 +msgid "Retrieving token" +msgstr "Bezig sleutel te ontvangen" -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:327 -msgid "&Activate Next Tab" -msgstr "Volgend tabblad &activeren" +#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:89 +msgid "Please enter a valid E-Mail Address." +msgstr "Geef een geldig e-mailadres op." -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:329 -msgid "&Activate Previous Tab" -msgstr "Vorig tabblad &activeren" +#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:99 +#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:152 +msgid "Please enter the same password twice." +msgstr "Voer hetzelfde wachtwoord twee keer in." -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:334 -msgid "Nic&k Completion" -msgstr "Bij&naamaanvulling" +#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:106 +#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:161 +msgid "Password entries do not match." +msgstr "Wachtwoorden komen niet overeen." -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:337 -msgid "&Detach Chat" -msgstr "&Gesprek losweken" +#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:113 +msgid "Please enter the verification sequence." +msgstr "Voer de bevestigingscode in." -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:341 -msgid "&Move Tab to Window" -msgstr "Tabblad &naar venster verplaatsen" +#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:159 +#, c-format +msgid "Account created; your new UIN is %1." +msgstr "Account is aangemaakt; uw nieuwe UIN is %1." -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:347 -msgid "&Tab Placement" -msgstr "&Tabbladplaatsing" +#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:167 +#, c-format +msgid "Registration failed: %1" +msgstr "Het registreren is mislukt: %1" -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:357 -msgid "Set Default &Font..." -msgstr "Standaardlettert&ype instellen..." +#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:74 protocols/gadu/gadupubdir.cpp:315 +msgid "Search &More..." +msgstr "&Verder zoeken..." -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:358 -msgid "Set Default Text &Color..." -msgstr "Standaardtekst&kleur instellen..." +#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:95 +msgid "Gadu-Gadu Public Directory" +msgstr "Publieke directory van Gadu-Gadu " -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:361 -msgid "Previous History" -msgstr "Vorige geschiedenis" +#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:102 +msgid "&New Search" +msgstr "Op&nieuw zoeken" -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:365 -msgid "Next History" -msgstr "Volgende geschiedenis" +#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:103 protocols/gadu/gadupubdir.cpp:280 +#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:207 +msgid "S&earch" +msgstr "&Zoeken" -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:374 -msgid "Place to Left of Chat Area" -msgstr "Links van Gespreksgebied plaatsen" +#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:104 +msgid "&Add User..." +msgstr "Gebruiker toevoe&gen..." -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:376 -msgid "Place to Right of Chat Area" -msgstr "Rechts van gespreksgebied plaatsen" +#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:357 protocols/gadu/gadusession.cpp:217 +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:230 protocols/gadu/gadusession.cpp:242 +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:275 protocols/gadu/gadusession.cpp:289 +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:307 protocols/irc/ui/channellist.cpp:304 +msgid "Not Connected" +msgstr "Niet verbonden" -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:378 -msgid "Show" -msgstr "Tonen" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:217 protocols/gadu/gadusession.cpp:230 +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:242 protocols/gadu/gadusession.cpp:275 +msgid "You are not connected to the server." +msgstr "U bent niet met de server verbonden." -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:380 -msgid "Hide" -msgstr "Verbergen" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:289 protocols/gadu/gadusession.cpp:307 +msgid "You have to be connected to the server to change your status." +msgstr "" +"Voor het wijzigen van uw status hebt u een verbinding met de server nodig." -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:381 -msgid "Automatic Spell Checking" -msgstr "Automatische spellingcontrole" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:574 +msgid "idle" +msgstr "niet actief" -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:389 -msgid "Co&ntacts" -msgstr "Co&ntacten" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:576 +msgid "resolving host" +msgstr "Bezig host te zoeken" -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:608 -msgid "Close the current tab" -msgstr "Huidig tabblad sluiten" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:578 +msgid "connecting" +msgstr "Bezig met verbinden" -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:996 -msgid "More..." -msgstr "Meer..." +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:580 +msgid "reading data" +msgstr "Bezig met lezen van gegevens" -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:1199 -msgid "Plugin Actions" -msgstr "Pluginacties" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:582 +msgid "error" +msgstr "Fout" -#: kopete/kimifaceimpl.cpp:383 -msgid "" -"Another TDE application tried to use Kopete for instant messaging, but Kopete " -"could not find the specified contact in the TDE address book." -msgstr "" -"Een andere TDE-toepassing probeerde Kopete te gebruiken voor instantmessaging, " -"maar Kopete kon de contactpersoon niet vinden in het TDE-adresboek." +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:584 +msgid "connecting to hub" +msgstr "Bezig te verbinden met hub" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451 -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454 -#: kopete/kimifaceimpl.cpp:383 -msgid "Not Found in Address Book" -msgstr "Niet in adresboek gevonden" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:586 +msgid "connecting to server" +msgstr "Bezig met verbinden met server" -#: kopete/kimifaceimpl.cpp:388 -msgid "" -"_: Translators: %1 is the name of a person taken from the TDE address book, who " -"Kopete doesn't know about. Kopete must either be told that an existing contact " -"in Kopete is this person, or add a new contact for them\n" -"" -"

          The TDE Address Book has no instant messaging information for

          " -"

          %1.

          " -"

          If he/she is already present in the Kopete contact list, indicate the " -"correct addressbook entry in their properties.

          " -"

          Otherwise, add a new contact using the Add Contact wizard.

          " -msgstr "" -"" -"

          Het TDE-adresboek bevat geen instantmessaginginformatie over

          " -"

          %1.

          " -"

          Wanneer hij/zij reeds in de contactpersonenlijst van Kopete voorkomt, wijs " -"dan de juiste adresboekingang toe in hun eigenschappen.

          " -"

          In de overige gevallen dient u een nieuw contactpersoon toe te voegen met de " -"Contacten-toevoegen-assistent.

          " +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:588 +msgid "retrieving key" +msgstr "bezig met sleutel ontvangen" -#: kopete/kimifaceimpl.cpp:390 -msgid "No Instant Messaging Address" -msgstr "Geen instantmessagingadres" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:590 +msgid "waiting for reply" +msgstr "Wacht op antwoord..." -#: kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard.cpp:89 -msgid "" -"_: The account name is prepended here\n" -"%1 contact information" -msgstr "Contactpersooninfo (bereikbaar via %1)" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:592 +msgid "connected" +msgstr "Verbonden" -#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:163 -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:599 -#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:645 -msgid "New Group" -msgstr "Nieuwe groep" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:594 +msgid "sending query" +msgstr "Bezig verzoek te verzenden" -#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:164 -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:600 -#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:645 -msgid "Please enter the name for the new group:" -msgstr "Voer de naam in voor de nieuwe groep:" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:596 +msgid "reading header" +msgstr "Header wordt gelezen" -#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:286 -msgid "" -"_: The user has to select the contact to add to the given account name\n" -"Choose New Contact For %1 Account %2" -msgstr "Kies een nieuwe contactpersoon voor %1 account %2" - -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:291 -msgid "Online contacts (%1)" -msgstr "Online contacten (%1)" - -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:292 -msgid "Offline contacts (%1)" -msgstr "Offline contacten (%1)" - -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:447 -msgid "Contacts" -msgstr "Contactpersonen" - -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:470 -msgid "Create New Group..." -msgstr "Nieuwe groep aanmaken..." +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:598 +msgid "parse data" +msgstr "Gegevens worden ontleed" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:478 -msgid "&Move To" -msgstr "Verplaat&sen naar" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:600 +msgid "done" +msgstr "Klaar" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:480 -msgid "&Copy To" -msgstr "&Kopiëren naar" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:602 +msgid "Tls connection negotiation" +msgstr "TLS verbindingsonderhandeling" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:485 -msgid "Send Email..." -msgstr "E-mail verzenden..." +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:604 +msgid "unknown" +msgstr "onbekend" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:488 -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1395 -msgid "Rename" -msgstr "Hernoemen" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:612 +msgid "Resolving error." +msgstr "Fout bij het vinden van de host." -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 34 -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:493 -#: kopete/kopetewindow.cpp:208 rc.cpp:4650 -#, no-c-format -msgid "&Add Contact" -msgstr "Cont&act toevoegen" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:614 +msgid "Connecting error." +msgstr "Fout bij het verbinden." -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:495 -msgid "Select Account" -msgstr "Account selecteren" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:616 +msgid "Reading error." +msgstr "Fout bij het lezen." -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:497 -msgid "Add to Your Contact List" -msgstr "Toevoegen aan uw contactpersonenlijst" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:618 +msgid "Writing error." +msgstr "Fout bij het schrijven." -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui line 79 -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:505 rc.cpp:4122 -#, no-c-format -msgid "&Properties" -msgstr "&Eigenschappen" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:620 protocols/gadu/gadusession.cpp:645 +#, c-format +msgid "Unknown error number %1." +msgstr "Onbekend foutnummer: %1." -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:690 -msgid "" -"_: Translators: format: ' ()'\n" -"%1 (%2)" -msgstr "%1 (%2)" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:629 +msgid "Unable to resolve server address. DNS failure." +msgstr "Het adres van de server kon niet worden gevonden. DNS-fout." -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:715 -msgid "" -"_: Translators: format: ' ()'\n" -"%2 <%1>" -msgstr "%2 <%1>" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:631 +msgid "Unable to connect to server." +msgstr "Er kon geen verbinding met de server worden gemaakt." -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 479 -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:760 -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991 -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007 -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477 kopete/main.cpp:52 -#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:275 -#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:323 rc.cpp:3064 -#, no-c-format -msgid "Kopete" -msgstr "Kopete" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:633 +msgid "Server send incorrect data. Protocol error." +msgstr "De server stuurde onjuiste gegevens. Protocolfout." -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:989 -msgid "" -"Would you like to add %1 to your contact list as a member of " -"%2?" -msgstr "" -"Wit u %1 toevoegen aan uw contactpersonen als een lid van %2" -"?" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:635 +msgid "Problem reading data from server." +msgstr "Probleem bij het lezen van gegevens van de server." -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991 -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007 -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477 -#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:193 -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:148 -msgid "Do Not Add" -msgstr "Niet toevoegen" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:637 +msgid "Problem sending data to server." +msgstr "Probleem bij het versturen van gegevens naar de server." -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1005 -msgid "" -"Would you like to add %1 to your contact list as a child contact of " -"%2?" -msgstr "" -"Wit u %1 toevoegen aan uw contactpersonen als subcontact van " -"%2?" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:639 +msgid "Incorrect password." +msgstr "Wachtwoord onjuist." -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1056 +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:643 msgid "" -"This contact is already on your contact list. It is a child contact of " -"%1" +"Unable to connect over encrypted channel.\n" +"Try to turn off encryption support in Gadu account settings and reconnect." msgstr "" -"Deze contactpersoon bevindt zich al in uw contactpersonenlijst. Het is een " -"subcontactpersoon van %1" - -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1374 -msgid "Rename Contact" -msgstr "Contact hernoemen" +"Het verbinden over een versleuteld kanaal is niet gelukt.\n" +"Schakel de versleuteling uit in de Gadu-accountinstellingen en probeer het " +"opnieuw." -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1375 -#: libkopete/kopetecontact.cpp:461 -msgid "Remove Contact" -msgstr "Contact verwijderen" +#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:57 +msgid "Blocked" +msgstr "Geblokkeerd" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1376 -msgid "Send Single Message..." -msgstr "Bericht verzenden..." +#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:61 +msgid "A&way" +msgstr "Af&wezig" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1379 -msgid "&Add Subcontact" -msgstr "Subcont&act toevoegen" +#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:63 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:65 +msgid "B&usy" +msgstr "Be&zig" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1384 -msgid "Rename Group" -msgstr "Groep hernoemen" +#: libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:119 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:67 +#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:69 protocols/jabber/jabbercontact.cpp:166 +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:80 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:53 +msgid "Invisible" +msgstr "Onzichtbaar" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1385 -msgid "Remove Group" -msgstr "Groep verwijderen" +#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:67 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:69 +msgid "I&nvisible" +msgstr "O&nzichtbaar" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1386 -msgid "Send Message to Group" -msgstr "Bericht aan groep verzenden" +#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:237 +#: protocols/jabber/jabberfiletransfer.cpp:148 +msgid "&Resume" +msgstr "He&rvatten" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1390 -msgid "&Add Contact to Group" -msgstr "Cont&act aan groep toevoegen" +#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:238 +#: protocols/jabber/jabberfiletransfer.cpp:149 +msgid "Over&write" +msgstr "Overschrij&ven" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448 -msgid "There is no email address set for this contact in the TDE address book." +#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:240 +#: protocols/jabber/jabberfiletransfer.cpp:152 +msgid "The file %1 already exists, do you want to resume or overwrite it?" msgstr "" -"Er is geen e-mailadres ingesteld voor deze contactpersoon in het TDE-adresboek." +"Het bestand %1 bestaat reeds, wilt u doorgaan of wilt u het overschrijven?" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448 -msgid "No Email Address in Address Book" -msgstr "Er is geen e-mailadres gevonden in het adresboek" +#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:241 +#: protocols/jabber/jabberfiletransfer.cpp:153 +#, c-format +msgid "File Exists: %1" +msgstr "Bestand bestaat reeds: %1" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451 +#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:408 msgid "" -"This contact was not found in the TDE address book. Check that a contact is " -"selected in the properties dialog." +"Connection to peer was refused; it possibly does not listen for incoming " +"connections." msgstr "" -"Deze contactpersoon is niet gevonden in het TDE-adresboek. Controleer of de " -"contact is geselecteerd in het venster Eigenschappen." +"De verbinding met de andere computer is gewijgerd. Mogelijk luistert die " +"computer niet naar inkomende verbindingen." -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454 -msgid "" -"This contact is not associated with a TDE address book entry, where the email " -"address is stored. Check that a contact is selected in the properties dialog." -msgstr "" -"Deze contactpersoon is niet gekoppeld aan een item van het TDE-adresboek, waar " -"het e-mailadres in is opgeslagen. Controleer of er een contact is geselecteerd " -"in het venster Eigenschappen." +#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:412 +msgid "File transfer transaction was not agreed by peer." +msgstr "Bestandsoverdracht is niet geaccepteerd door de andere computer." -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1476 -msgid "Would you like to add this contact to your contact list?" -msgstr "Wit u deze gebruiker toevoegen als contactenpersoon?" +#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:416 +msgid "File-transfer handshake failure." +msgstr "Handshake voor bestandsoverdracht mislukt." -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1556 -msgid "" -"Are you sure you want to remove the contact %1 " -"from your contact list?" -msgstr "" -"Wilt u werkelijk contactpersoon %1 uit uw lijst van " -"contactenpersonen verwijderen?" +#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:419 +msgid "File transfer had problems with the file." +msgstr "Er waren problemen met het bestand tijdens de bestandsoverdracht." -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1562 -msgid "" -"Are you sure you want to remove the group %1 " -"and all contacts that are contained within it?" -msgstr "" -"Wilt u werkelijk de groep %1 inclusief alle contacten daarin " -"verwijderen?" +#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:422 +msgid "There was network error during file transfer." +msgstr "Er deed zich een netwerkfout voor tijdens de bestandsoverdracht." -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1579 -msgid "Are you sure you want to remove these contacts from your contact list?" -msgstr "" -"Wilt u werkelijk deze contacten uit uw contactpersonenlijst verwijderen?" +#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:425 +msgid "Unknown File-Transfer error." +msgstr "Onbekende bestandsoverdrachtfout." -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1581 -msgid "" -"Are you sure you want to remove these groups and contacts from your contact " -"list?" -msgstr "" -"Wilt u werkelijk deze groepen en contacten uit uw contactpersonenlijst " -"verwijderen?" +#: protocols/yahoo/yahooconferencemessagemanager.cpp:50 +msgid "&Invite others" +msgstr "Anderen u&itnodigen" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1689 -#: kopete/kopetewindow.cpp:1061 -msgid "Add Contact" -msgstr "Contact toevoegen" +#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:151 +#: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactpage.cpp:65 +#: protocols/winpopup/wpeditaccount.cpp:100 +#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:108 +msgid "You must enter a valid screen name." +msgstr "Voer een geldige schermnaam in." -#: kopete/contactlist/tdeabcexport.cpp:90 -msgid "No writeable addressbook resource found." -msgstr "Geen schrijfbare adresboekgegevensbron gevonden." +#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:108 +#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:113 +msgid "Yahoo" +msgstr "Yahoo" -#: kopete/contactlist/tdeabcexport.cpp:91 -msgid "Add or enable one using the Trinity Control Center." +#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:113 +msgid "You must enter a valid password." +msgstr "Geef een geldig wachtwoord op." + +#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:167 +msgid "Yahoo Buddy Icon" +msgstr "Buddypictogram van Yahoo" + +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1806 +#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:180 +msgid "An error occurred when trying to change the display picture." msgstr "" -"Schakel een gegevensbron in of voeg er een toe in het TDE Configuratiecentrum." +"Er deed zich een fout voor tijdens veranderen van de weergaveafbeelding." -#: kopete/contactlist/tdeabcexport.cpp:102 -msgid " (already in address book)" -msgstr " (al in adresboek aanwezig)" +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:829 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:832 +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1501 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1693 +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1791 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1806 +#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:180 +#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:186 +msgid "Yahoo Plugin" +msgstr "Meanwhileplugin" -#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:134 +#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:186 msgid "" -"_: " -"
          " -"" -"\n" -"" -"" -"" +"The selected buddy icon could not be opened. " +"
          Please set a new buddy icon.
          " msgstr "" -"" -"" -"" +"De gekozen buddypictogram kon niet worden geopend. " +"
          Selecteer een ander buddypictogram.
          " -#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:384 -msgid "%1 is now %2." -msgstr "%1 is nu %2." +#: protocols/yahoo/yahooverifyaccount.cpp:41 +msgid "Account Verification - Yahoo" +msgstr "Accountverificatie - Yahoo" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 16 -#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:441 -#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:445 rc.cpp:1269 -#, no-c-format -msgid "Chat" -msgstr "Gesprek" +#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:270 +#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:274 +#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:278 +#, fuzzy +msgid "Could not join chat" +msgstr "Kon contactpersoon niet toevoegen" -#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:76 -#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:83 -#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:90 -#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:99 -#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:119 -msgid "" -msgstr "" +#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:271 +msgid "The room is full. Please choose another one." +msgstr "" -#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:177 -msgid "Export to Address Book" -msgstr "Naar adresboek exporteren" +#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:275 +#, fuzzy +msgid "Invalid user." +msgstr "Ongeldige gebruikers-id." -#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:181 -msgid "Set address book fields using the selected data from Kopete" +#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:279 +#, fuzzy +msgid "An unknown error occurred while joining the chat room." msgstr "" -"Adresboekvelden instellen met behulp van de geselecteerde gegevens uit Kopete" +"Er deed zich een onbekende fout voor tijdens het installeren van de stijl voor " +"het gespreksvenster." -#: kopete/contactlist/kopetegroupviewitem.cpp:169 +#: protocols/yahoo/libkyahoo/yabtask.cpp:119 +#, fuzzy +msgid "Could not retrieve server side address book for user info." +msgstr "Kon het adresboek van de server niet benaderen." + +#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendmessagetask.cpp:42 +#, fuzzy +msgid "An error occurred while sending the message" +msgstr "Er deed zich een fout voor tijdens het verzenden van het bericht" + +#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendmessagetask.cpp:42 +msgid "The message is empty." +msgstr "Het bericht is leeg." + +#: protocols/yahoo/libkyahoo/webcamtask.cpp:199 msgid "" -"_: (NUMBER OF ONLINE CONTACTS/NUMBER OF CONTACTS IN GROUP)\n" -"(%1/%2)" -msgstr "(%1/%2)" +"Webcam connection to the user %1 could not be established.\n" +"\n" +"Please relogin and try again." +msgstr "" +"Er kon geen verbinding gemaakt worden met de webcam van gebruiker %1.\n" +"\n" +"Log opnieuw in en probeer het dan nog eens." -#: kopete/contactlist/kopetegrouplistaction.cpp:62 -#: libkopete/kopetegroup.cpp:47 -msgid "Top Level" -msgstr "Bovenste niveau" +#: protocols/yahoo/libkyahoo/webcamtask.cpp:537 +#, fuzzy +msgid "An error occurred closing the webcam session. " +msgstr "Er deed zich een fout voor bij het sluiten van de webcamsessie. " -#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:69 -#, c-format -msgid "Properties of Group %1" -msgstr "Eigenschappen van groep %1" +#: protocols/yahoo/libkyahoo/webcamtask.cpp:537 +#, fuzzy +msgid "You tried to close a connection that did not exist." +msgstr "U probeerde een niet-bestaande verbinding te verbreken." -#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:76 -#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:169 -msgid "Custom &Notifications" -msgstr "&Aangepaste notificaties" +#: protocols/yahoo/libkyahoo/picturenotifiertask.cpp:151 +#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendpicturetask.cpp:79 +msgid "The picture was not successfully uploaded" +msgstr "De afbeelding is niet succesvol geüpload" -#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:149 +#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendpicturetask.cpp:108 #, c-format -msgid "Properties of Meta Contact %1" -msgstr "Eigenschappen van metacontact %1" +msgid "Error opening file: %1" +msgstr "Er deed zich een fout voor tijdens het openen van bestand: %1" -#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:164 -msgid "Sync KABC..." -msgstr "KABC synchroniseren..." +#: protocols/yahoo/libkyahoo/statusnotifiertask.cpp:103 +#, fuzzy +msgid "An unknown error has occurred." +msgstr "Er deed zich een onbekende fout voor." -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:367 -#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:357 -msgid "No Contacts with Photo Support" -msgstr "Geen contactpersonen met foto-ondersteuning aanwezig" +#: protocols/yahoo/libkyahoo/receivefiletask.cpp:55 +#: protocols/yahoo/libkyahoo/receivefiletask.cpp:174 +msgid "Could not open file for writing." +msgstr "Kon niet schrijven naar het bestand." -#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:513 -msgid "No contacts were imported from the address book." -msgstr "" -"Er werden vanuit het adresboek geen contactpersonen toegevoegd aan Kopete." +#: protocols/yahoo/libkyahoo/receivefiletask.cpp:143 +#, fuzzy +msgid "An error occurred while downloading the file." +msgstr "Er deed zich een fout voor bij het downloaden van het bestand." -#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:514 -msgid "No Change" -msgstr "Geen verandering" +#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:93 +#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:121 +#, fuzzy +msgid "An error occurred while saving the address book entry." +msgstr "Er deed zich een fout voor bij het opslaan van het adresboekitem." -#: kopete/kopeteiface.cpp:160 +#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:177 +#, fuzzy msgid "" -"An external application is attempting to add the '%1' contact '%2' to your " -"contact list. Do you want to allow this?" +"The Yahoo Address Book entry could not be saved:\n" +"%1 - %2" msgstr "" -"Een extern programma probeert contactpersoon '%1' '%2' toe te voegen aan uw " -"contactpersonenlijst. Wilt u dit toestaan?" - -#: kopete/kopeteiface.cpp:162 -msgid "Allow Contact?" -msgstr "Contact toestaan?" - -#: kopete/kopeteiface.cpp:162 -msgid "Allow" -msgstr "Toestaan" - -#: kopete/kopeteiface.cpp:162 -msgid "Reject" -msgstr "Weigeren" +"Het Yahoo-adresboekitem kon niet opgeslagen worden:\n" +"%1 - %2" -#: kopete/kopeteiface.cpp:175 +#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:184 +#, fuzzy msgid "" -"An external application has attempted to add a contact using the %1 protocol, " -"which either does not exist or is not loaded." +"The Yahoo Address Book entry could not be created:\n" +"%1 - %2" msgstr "" -"Een extern programma heeft geprobeerd om een contactpersoon toe te voegen dat " -"het %1-protocol gebruikt. Echter, dit protocol is ofwel niet aanwezig, ofwel " -"niet geladen." - -#: kopete/kopeteiface.cpp:177 -msgid "Missing Protocol" -msgstr "Ontbrekend protocol" +"Het Yahoo-adresboekitem kon niet aangemaakt worden:\n" +"%1 - %2" -#: kopete/systemtray.cpp:304 +#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:191 +#, fuzzy msgid "" -"New Message from %1:" -"
          \"%2\"
          " +"The Yahoo Address Book entry could not be deleted:\n" +"%1 - %2" msgstr "" -"Nieuw bericht van %1:" -"
          \"%2\"
          " +"Het Yahoo-adresboekitem kon niet verwijderd worden:\n" +"%1 - %2" -#: kopete/kopeteballoon.cpp:98 -msgid "" -"_: to view\n" -"View" -msgstr "Tonen" - -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 602 -#: kopete/kopeteballoon.cpp:100 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1231 -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1685 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1896 -#: rc.cpp:4875 rc.cpp:4890 rc.cpp:4908 rc.cpp:4926 -#, no-c-format -msgid "Ignore" -msgstr "Negeren" +#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendfiletask.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Unknown error" +msgstr "Onbekende fout." -#: kopete/kopetewindow.cpp:145 -msgid "Global status message" -msgstr "Algemeen statusbericht" +#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendfiletask.cpp:144 +#, fuzzy +msgid "Unable to connect to file transfer server" +msgstr "Er kon geen verbinding met de server worden gemaakt." -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 122 -#: kopete/kopetewindow.cpp:222 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:59 -#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:48 -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:71 rc.cpp:4292 -#, no-c-format -msgid "O&ffline" -msgstr "O&ffline" +#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendfiletask.cpp:209 +#, fuzzy +msgid "An error occurred while sending the file." +msgstr "Er deed zich een fout voor tijdens het verzenden van bestand." -#: kopete/kopetewindow.cpp:226 -msgid "&Export Contacts..." -msgstr "Contacten &exporteren..." +#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoobuddyiconloader.cpp:84 +#, fuzzy +msgid "An error occurred while downloading a buddy icon (%1)" +msgstr "" +"Er deed zich een fout voor bij het downloaden van het buddypictogram (%1)" -#: kopete/kopetewindow.cpp:240 protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:54 -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:75 -msgid "&Away" -msgstr "&Afwezig" +#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:117 +msgid "%1|Stealthed" +msgstr "%1|Onzichtbaar" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 88 -#: kopete/kopetewindow.cpp:244 protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:52 -#: rc.cpp:4274 -#, no-c-format -msgid "&Busy" -msgstr "&Bezig" +#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:369 +msgid "View &Webcam" +msgstr "&Webcam weergeven" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 105 -#: kopete/kopetewindow.cpp:249 rc.cpp:4283 -#, no-c-format -msgid "&Invisible" -msgstr "&Onzichtbaar" +#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:59 +#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:380 +msgid "Invite to view your Webcam" +msgstr "Uitnodiging om uw webcam te bekijken" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoostealthsetting.ui line 61 -#: kopete/kopetewindow.cpp:260 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:71 -#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:73 protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:50 -#: rc.cpp:2203 -#, no-c-format -msgid "&Online" -msgstr "&Online" +#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:391 +msgid "&Buzz Contact" +msgstr "Contact &buzzen" -#: kopete/kopetewindow.cpp:265 -msgid "&Set Status" -msgstr "Status in&stellen" +#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:401 +msgid "&Stealth Setting" +msgstr "Onzichtbaarheid&sinstellingen" -#: kopete/kopetewindow.cpp:283 -msgid "Configure Plugins..." -msgstr "Plugins instellen..." +#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:411 +msgid "&Invite to Conference" +msgstr "U&itnodigen voor gesprek" -#: kopete/kopetewindow.cpp:285 -msgid "Configure &Global Shortcuts..." -msgstr "&Globale sneltoetsen instellen..." +#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:421 +msgid "&View Yahoo Profile" +msgstr "&Yahooprofiel tonen" -#: kopete/kopetewindow.cpp:291 -msgid "Show Offline &Users" -msgstr "Offlinegebr&uikers tonen" +#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:465 +msgid "Stealth Setting" +msgstr "Onzichtbaarheidsinstelling" -#: kopete/kopetewindow.cpp:293 -msgid "Show Empty &Groups" -msgstr "Lege &groepen tonen" +#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:519 +msgid "Buzzz!!!" +msgstr "Buzzz!!!" -#: kopete/kopetewindow.cpp:296 -msgid "Hide Offline &Users" -msgstr "Offlinegebruikers ver&bergen" +#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:609 protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:664 +msgid "" +"I cannot find the jasper image convert program.\n" +"jasper is required to render the yahoo webcam images.\n" +"Please see %1 for further information." +msgstr "" +"Het conversieprogramma jasper is niet gevonden.\n" +"Jasper is nodig voor het weergeven van Yahoo webcamafbeeldingen.\n" +"Ga naar %1 voor meer informatie." -#: kopete/kopetewindow.cpp:297 -msgid "Hide Empty &Groups" -msgstr "Lege g&roepen verbergen" +#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:31 +#, c-format +msgid "Webcam for %1" +msgstr "Webcam voor %1" -#: kopete/kopetewindow.cpp:300 -msgid "Se&arch:" -msgstr "Z&oeken:" +#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:45 +msgid "No webcam image received" +msgstr "Geen webcamafbeelding ontvangen" -#. i18n: file ./kopete/kopeteui.rc line 55 -#: kopete/kopetewindow.cpp:303 rc.cpp:1838 -#, no-c-format -msgid "Quick Search Bar" -msgstr "Snelzoekbalk" +#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:80 +msgid "%1 has stopped broadcasting" +msgstr "%1 is gestopt met uitzenden" -#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 89 -#: kopete/kopetewindow.cpp:304 rc.cpp:466 -#, no-c-format -msgid "Search:" -msgstr "Zoeken:" +#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:82 +msgid "%1 has cancelled viewing permission" +msgstr "%1 heeft de weergavepermissie ingetrokken" -#: kopete/kopetewindow.cpp:307 -msgid "Reset Quick Search" -msgstr "Snelzoeken wissen" +#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:84 +msgid "%1 has declined permission to view webcam" +msgstr "%1 heeft het verzoek om de webcam te mogen bekijken afgewezen" -#: kopete/kopetewindow.cpp:310 -msgid "" -"Reset Quick Search\n" -"Resets the quick search so that all contacts and groups are shown again." -msgstr "" -"Snelzoeken wissen\n" -"Wist de snelzoekbalk zodat alle contactpersonen en groepen weer worden getoond." +#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:86 +msgid "%1 does not have his/her webcam online" +msgstr "%1 heeft zijn/haar webcam niet online" -#: kopete/kopetewindow.cpp:316 -msgid "Edit Global Identity Widget" -msgstr "Globale identiteit bewerken" +#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:88 +msgid "Unable to view the webcam of %1 for an unknown reason" +msgstr "Vanwege een onbekende reden kon de webcam van %1 niet worden bekeken" -#: kopete/kopetewindow.cpp:320 -msgid "Set Status Message" -msgstr "Statusbericht instellen" +#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:97 +msgid "%1 viewer(s)" +msgstr "%1 kijker(s)" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 284 -#: kopete/kopetewindow.cpp:330 rc.cpp:3834 -#, no-c-format -msgid "Read Message" -msgstr "Bericht lezen" +#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:43 +msgid "Yahoo User Information" +msgstr "Yahoo gebruikersinformatie" -#: kopete/kopetewindow.cpp:330 -msgid "Read the next pending message" -msgstr "Lees het volgende wachtende bericht" +#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:43 +msgid "Save and Close" +msgstr "Opslaan en sluiten" -#: kopete/kopetewindow.cpp:333 -msgid "Show/Hide Contact List" -msgstr "Contactenlijst tonen/verbergen" +#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:43 +msgid "Merge with existing entry" +msgstr "Samenvoegen met bestaande ingang" -#: kopete/kopetewindow.cpp:333 -msgid "Show or hide the contact list" -msgstr "De contactpersonenlijst tonen of verbergen" +#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:48 +#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:48 +msgid "General Info" +msgstr "Algemene info" -#: kopete/kopetewindow.cpp:336 -msgid "Set Away/Back" -msgstr "Afwezig/terug zetten" +#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:49 +msgid "General Yahoo Information" +msgstr "Algemene Yahoo-informatie" -#: kopete/kopetewindow.cpp:336 -msgid "Sets away from keyboard or sets back" -msgstr "Zet uw status op 'afwezig' of 'terug'" +#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:55 +#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:55 +msgid "Work Info" +msgstr "Werkinformatie" -#: kopete/kopetewindow.cpp:628 -msgid "" -"Closing the main window will keep Kopete running in the system tray. Use " -"'Quit' from the 'File' menu to quit the application." -msgstr "" -"Als u dit venster sluit zal Kopete in het systeemvak aanwezig blijven. " -"Gebruik de menuoptie \"Bestand->Afsluiten\" om de toepassing te beëindigen." +#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:56 +#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:56 +msgid "Work Information" +msgstr "Werk informatie" -#: kopete/kopetewindow.cpp:630 -msgid "Docking in System Tray" -msgstr "Naar systeemvak" +#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:62 +#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:62 +msgid "Other Info" +msgstr "Overige informatie" -#: kopete/kopetewindow.cpp:870 -msgid "" -"_: Account tooltip information: ICON PROTOCOL: NAME (STATUS" -")" -"
          \n" -"
          %1: %2 (%5)" -"
          " -msgstr "" -"
          %1: %2 (%5)" -"
          " +#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:63 +msgid "Other Yahoo Information" +msgstr "Overige Yahoo-informatie" -#: kopete/kopetewindow.cpp:1000 libkopete/kopeteawayaction.cpp:85 -msgid "No Message" -msgstr "Geen bericht" +#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:209 +msgid "Replace existing entry" +msgstr "Bestaande ingang vervangen" -#: kopete/config/plugins/kopetepluginconfig.cpp:43 -msgid "Configure Plugins" -msgstr "Plugins instellen" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:44 +msgid "Be right back" +msgstr "Ik kom zo terug" -#: kopete/config/plugins/kopetepluginconfig.cpp:44 -msgid "&Reset" -msgstr "O&pnieuw instellen" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:46 +msgid "Not at home" +msgstr "Niet thuis" -#: kopete/config/plugins/kopetepluginconfig.cpp:62 -msgid "General Plugins" -msgstr "Algemene plugins" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:47 +msgid "Not at my desk" +msgstr "Niet achter mijn bureau" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui line 31 -#: kopete/config/behavior/behaviorconfig.cpp:59 rc.cpp:827 rc.cpp:845 -#: rc.cpp:2818 -#, no-c-format -msgid "&General" -msgstr "Al&gemeen" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:48 +msgid "Not in the office" +msgstr "Niet op kantoor" -#: kopete/config/behavior/behaviorconfig.cpp:63 -msgid "&Events" -msgstr "G&ebeurtenissen" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:49 +msgid "On the phone" +msgstr "Aan de telefoon" -#: kopete/config/behavior/behaviorconfig.cpp:67 -msgid "A&way Settings" -msgstr "Af&weziginstellingen" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:50 +msgid "On vacation" +msgstr "Op vakantie" -#: kopete/config/behavior/behaviorconfig.cpp:71 -msgid "Cha&t" -msgstr "Gespre&k" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:51 +msgid "Out to lunch" +msgstr "Aan het lunchen" -#: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig.cpp:69 -msgid "&Video" -msgstr "&Video" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:52 +msgid "Stepped out" +msgstr "Op stap" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:152 -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:653 -msgid "The Chat Window style was successfully installed." -msgstr "De stijl voor het gespreksvenster is succesvol geïnstalleerd." +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:54 +msgid "Custom" +msgstr "Aangepast" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:152 -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:653 -msgid "Install successful" -msgstr "Installatie was succesvol" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:58 +msgid "Buddy Icon Checksum" +msgstr "Controlesom van buddypictogram" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:157 -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:640 -msgid "" -"The specified archive cannot be opened.\n" -"Make sure that the archive is valid ZIP or TAR archive." -msgstr "" -"Het opgegeven archief kon niet geopend worden.\n" -"Controleer of het archief een geldig ZIP- of TAR-archief is." +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:59 +msgid "Buddy Icon Expire" +msgstr "Verloopdatum van buddypictogram" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:157 -msgid "Cannot open archive" -msgstr "Kon het archief niet openen" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:60 +msgid "Buddy Icon Remote Url" +msgstr "Extern URL-adres van buddypictogram" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:162 -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:645 -msgid "" -"Could not find a suitable place to install the Chat Window style in user " -"directory." -msgstr "" -"Kon geen geschikte plaats vinden om de stijl voor het gespreksvenster in op te " -"slaan." +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:68 +msgid "YAB Id" +msgstr "YAB ID" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:162 -msgid "Cannot find styles directory" -msgstr "Kan de map met stijlen niet vinden" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:69 +msgid "Pager number" +msgstr "Semafoonnummer" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:167 -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:649 -msgid "The specified archive does not contain a valid Chat Window style." -msgstr "" -"Het opgegeven archief bevat geen geldige stijl voor het gespreksvenster." +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:70 +msgid "Fax number" +msgstr "Faxnummer" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:167 -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:649 -msgid "Invalid Style" -msgstr "Ongeldige stijl" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:71 +msgid "Additional number" +msgstr "Extra nummer" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:174 -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:659 -msgid "An unknow error occurred while trying to install the Chat Window style." -msgstr "" -"Er deed zich een onbekende fout voor tijdens het installeren van de stijl voor " -"het gespreksvenster." +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:72 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:73 +msgid "Alternative email 1" +msgstr "E-mailadres 1" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:174 -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:659 -msgid "Unknow error" -msgstr "Onbekende fout" +#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:187 +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:809 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:74 +msgid "AIM" +msgstr "AIM" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:212 -msgid "&Emoticons" -msgstr "&Emoticons" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:139 +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:809 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:75 +msgid "ICQ" +msgstr "ICQ" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 33 -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:251 rc.cpp:1464 -#, no-c-format -msgid "Chat Window" -msgstr "Gespreksvenster" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:76 +msgid "GoogleTalk" +msgstr "Google Talk" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 190 -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:287 rc.cpp:1497 +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:77 +msgid "Skype" +msgstr "Skype" + +#. i18n: file ./protocols/irc/ircchatui.rc line 5 +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:78 rc.cpp:2800 #, no-c-format -msgid "Contact List" -msgstr "Contactenlijst" +msgid "IRC" +msgstr "IRC" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:325 -msgid "Colors && Fonts" -msgstr "Kleuren && lettertypen" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:79 +msgid "QQ" +msgstr "QQ" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:589 -msgid "(No Variant)" -msgstr "(Geen variant)" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:80 +msgid "Private Address" +msgstr "Privé-adres" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:627 -msgid "Choose Chat Window style to install." -msgstr "Kies een stijl voor het gespreksvenster om te installeren." +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:81 +msgid "Private City" +msgstr "Woonplaats" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:640 -msgid "Can't open archive" -msgstr "Kon het archief niet openen" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:82 +msgid "Private State" +msgstr "Provincie (privé)" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:645 -msgid "Can't find styles directory" -msgstr "Kan de map met stijlen niet vinden" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:83 +msgid "Private ZIP" +msgstr "Postcode (privé)" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:676 -msgid "" -"_: It's the deleted style name\n" -"The style %1 was successfully deleted." -msgstr "Stijl %1 is succesvol verwijderd." +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:84 +msgid "Private Country" +msgstr "Land (privé)" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:685 -msgid "" -"_: It's the deleted style name\n" -"An error occured while trying to delete %1 style." -msgstr "Er deed zich een fout voor bij het verwijderen van de stijl %1." +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:86 +msgid "Private URL" +msgstr "URL-adres (privé)" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:743 -msgid "" -"_: This is the myself preview contact id\n" -"myself@preview" -msgstr "ik@voorbeeld" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:87 +msgid "Corporation" +msgstr "Organisatie" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:744 -msgid "" -"_: This is the myself preview contact nickname\n" -"Myself" -msgstr "Ik" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:88 +msgid "Work Address" +msgstr "Werkadres" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:746 -msgid "" -"_: This is the other preview contact id\n" -"jack@preview" -msgstr "jan@voorbeeld" +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:109 +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:89 +msgid "Work City" +msgstr "Plaats (werk)" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:747 -msgid "" -"_: This is the other preview contact nickname\n" -"Jack" -msgstr "Jan" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:90 +msgid "Work State" +msgstr "Provincie (werk)" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:748 -msgid "Myself" -msgstr "Ikzelf" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:91 +msgid "Work ZIP" +msgstr "Postcode (werk)" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:750 -msgid "Jack" -msgstr "Jan" +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:111 +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:92 +msgid "Work Country" +msgstr "Land (werk)" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:762 -msgid "Hello, this is an incoming message :-)" -msgstr "Hallo, dit is een inkomend bericht :-)" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:94 +msgid "Work URL" +msgstr "URL-adres (werk)" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:763 -msgid "Hello, this is an incoming consecutive message." -msgstr "Hallo, dit is een opeenvolgend inkomend bericht." +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:99 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:95 +msgid "Birthday" +msgstr "Verjaardag" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:765 -msgid "Ok, this is an outgoing message" -msgstr "Ok, dit is een uitgaand bericht" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:96 +msgid "Anniversary" +msgstr "Jubileum" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:766 -msgid "Ok, a outgoing consecutive message." -msgstr "OK, dit is een opeenvolgend uitgaand bericht." +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:97 +msgid "Notes" +msgstr "Notities" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:768 -msgid "Here is an incoming colored message" -msgstr "Hier is een gekleurd inkomend bericht" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:98 +msgid "Additional 1" +msgstr "Extra veld 1" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:771 -msgid "This is an internal message" -msgstr "Dit is een intern bericht" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:99 +msgid "Additional 2" +msgstr "Extra veld 2" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:772 -msgid "performed an action" -msgstr "deed een handeling" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:100 +msgid "Additional 3" +msgstr "Extra veld 3" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:774 -msgid "This is a highlighted message" -msgstr "Dit is een geaccentueerd bericht" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:101 +msgid "Additional 4" +msgstr "Extra veld 4" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:777 -msgid "" -"_: This special UTF-8 string is to test if the style support Right-to-Left " -"language display.\n" -"הודעות טקסט" -msgstr "הודעות טקסט" +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:97 +msgid "Open Inbo&x..." +msgstr "Post&vak-in openen..." -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:778 +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:98 +msgid "Open &Addressbook..." +msgstr "&Adresboek openen..." + +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:99 +msgid "&Edit my contact details..." +msgstr "Mijn contactg&egevens bewerken..." + +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:100 +#, fuzzy +msgid "&Join chat room..." +msgstr "Deelnemen aan kanaal..." + +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:753 +#, fuzzy msgid "" -"That message was in a Right-to-Left language, which Kopete also supports." +"Could not log into the Yahoo service: your account has been locked.\n" +"Visit %1 to reactivate it." msgstr "" -"Kopete ondersteunt ook talen die van rechts naar links geschreven worden." +"Kon niet aanmelden bij de Yahoodienst: uw account is afgesloten.\n" +"Ga naar %1 om deze opnieuw te activeren." -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:779 -msgid "Bye" -msgstr "Tot ziens" +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:762 +msgid "" +"Could not log into the Yahoo service: the username specified was invalid." +msgstr "" +"Kon niet aanmelden bij de Yahoodienst: de opgegeven gebruikersnaam is ongeldig." -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:814 -msgid "Drag or Type Emoticon Theme URL" -msgstr "Sleep of type URL-adres van emoticonthema" +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:771 +msgid "" +"You have been logged out of the Yahoo service, possibly due to a duplicate " +"login." +msgstr "" +"U bent afgemeld bij de Yahoodienst, mogelijk omdat u reeds vanaf een andere " +"plaats aangemeld was." -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:821 -msgid "Sorry, emoticon themes must be installed from local files." +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:803 +msgid "" +"%1 has been disconnected.\n" +"Error message:\n" +"%2 - %3" msgstr "" -"Emoticonthema's kunnen alleen geïnstalleerd worden vanuit lokale bestanden." +"Verbinding met %1 is verbroken.\n" +"Foutmelding:\n" +"%2 - %3" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:822 -msgid "Could Not Install Emoticon Theme" -msgstr "Kon het emoticonthema niet installeren" +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:816 +msgid "" +"There was an error while connecting %1 to the Yahoo server.\n" +"Error message:\n" +"%2 - %3" +msgstr "" +"Er deed zich een fout voor tijdens het verbinden van %1 met de Yahoo-server.\n" +"Foutmelding:\n" +"%2 - %3" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:838 +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:828 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:831 +#, fuzzy msgid "" -"Are you sure you want to remove the %1 emoticon theme?" -"
          " -"
          This will delete the files installed by this theme.
          " +"%1\n" +"\n" +"Reason: %2" msgstr "" -"Wilt u werkelijk het emoticonthema %1 verwijderen?" -"
          " -"
          Dit zal alle bestanden die met dit thema geïnstalleerd zijn " -"verwijderen.
          " +"%1\n" +"\n" +"Reden: %2 - %3" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:844 -msgid "Confirmation" -msgstr "Bevestiging" +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:891 +msgid "User %1 has granted your authorization request." +msgstr "Gebruiker %1 heeft uw autorisatieverzoek ingewilligd." -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:865 -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:867 -msgid "Get New Emoticons" -msgstr "Nieuwe emoticons ophalen" +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:902 +#, fuzzy +msgid "" +"User %1 has rejected your authorization request.\n" +"%2" +msgstr "" +"Gebruiker %1 heeft uw autorisatieverzoek ingewilligd.\n" +" %2" -#: kopete/config/appearance/tooltipeditdialog.cpp:56 -msgid "Tooltip Editor" -msgstr "Tekstballonnen instellen" +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1192 +#, fuzzy +msgid "" +"_: This string is shown when the user is buzzed by a contact\n" +"Buzz" +msgstr "Buzz!!" -#: kopete/config/appearance/emoticonseditdialog.cpp:58 +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1230 +#, fuzzy msgid "" -"Insert the string for the emoticon\n" -"separated by space if you want multiple strings" +"%1 has invited you to join a conference with %2.\n" +"\n" +"His/her message: %3\n" +"\n" +"Accept?" msgstr "" +"%1 heeft u uitgenodigd om een gesprek met %2 aan te gaan.\n" +"\n" +"Bericht: %3\n" +"\n" +" Accepteren?" -#: kopete/config/appearance/emoticonseditdialog.cpp:82 -#, fuzzy -msgid "Emoticons Editor" -msgstr "&Emoticons" +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1231 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1685 +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1896 +msgid "Accept" +msgstr "Accepteren" -#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 167 -#: kopete/config/appearance/emoticonseditdialog.cpp:90 -#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:204 rc.cpp:269 rc.cpp:1524 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 602 +#: kopete/kopeteballoon.cpp:100 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1231 +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1685 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1896 +#: rc.cpp:3004 rc.cpp:3019 rc.cpp:3037 rc.cpp:3055 #, no-c-format -msgid "Edit..." -msgstr "Bewerken..." +msgid "Ignore" +msgstr "Negeren" -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:416 -msgid "New Identity" -msgstr "Nieuwe identiteit" +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1332 +#, fuzzy +msgid "%1 has declined to join the conference: \"%2\"" +msgstr "%1 heeft het verzoek om het gesprek bij te wonen afgewezen. \"%2\"" -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:416 -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:431 -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:456 -msgid "Identity name:" -msgstr "Identiteitnaam:" +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1646 +#, c-format +msgid "" +"_n: You have one unread message in your Yahoo inbox.\n" +"You have %n unread messages in your Yahoo inbox." +msgstr "" +"U hebt 1 ongelezen bericht in uw postvak-in van Yahoo.\n" +"U hebt %n ongelezen berichten in uw postvak-in van Yahoo." -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:431 -msgid "Copy Identity" -msgstr "Identiteit kopiëren" +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1654 +#, fuzzy +msgid "You have a message from %1 in your Yahoo inbox.

          Subject: %2" +msgstr "" +"Er is een nieuw e-mailbericht van %1 aangekomen in uw postvak-in van Yahoo." -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:446 -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:474 -msgid "An identity with the same name was found." -msgstr "Er is een identiteit met dezelfde naam gevonden." +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1684 +msgid "%1 has invited you to view his/her webcam. Accept?" +msgstr "%1 heeft u uitgenodigd om zijn/haar webcam te bekijken. Accepteren?" -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:446 -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:474 -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:573 -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:582 -msgid "Identity Configuration" -msgstr "Identiteitinstellingen" +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1693 +msgid "Webcam for %1 is not available." +msgstr "Geen webcam van %1 beschikbaar." -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:456 -msgid "Rename Identity" -msgstr "Identiteit hernoemen" +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1791 +#, fuzzy +msgid "" +"The selected buddy icon could not be opened.
          " +"Please set a new buddy icon.
          " +msgstr "" +"De gekozen buddypictogram kon niet worden geopend. " +"
          Selecteer een ander buddypictogram.
          " -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:506 -#: libkopete/ui/addressbooklinkwidget.cpp:81 -msgid "Addressbook Association" -msgstr "Adresboekassociatie" +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1895 +msgid "%1 wants to view your webcam. Grant access?" +msgstr "%1 wil uw webcam bekijken. Toegang verlenen?" -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:506 -msgid "Choose the person who is yourself." -msgstr "Kies de persoon die uzelf bent." +#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:56 +msgid "Buzz Contact" +msgstr "Contact buzzen" -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:572 -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:581 -msgid "An error occurred when trying to save the custom photo for %1 identity." -msgstr "" -"Er deed zich een fout voor tijdens het opslaan van de aangepaste foto voor " -"identiteit %1" +#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:57 +msgid "Show User Info" +msgstr "Gebruikersinfo tonen" -#: kopete/config/identity/globalidentitiesmanager.cpp:164 -msgid "Default Identity" -msgstr "Standaard identiteit" +#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:58 +msgid "Request Webcam" +msgstr "Webcam verzoeken" -#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:198 -#: libkopete/kopeteaccount.cpp:514 -msgid "Edit Account" -msgstr "Account bewerken" - -#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:234 -msgid "Are you sure you want to remove the account \"%1\"?" -msgstr "Wilt u werkelijk het account \"%1\" verwijderen?" - -#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:235 -msgid "Remove Account" -msgstr "Account verwijderen" +#: protocols/jabber/jabberchatsession.cpp:88 +#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:60 +msgid "Send File" +msgstr "Bestand verzenden" -#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:49 -msgid "" -"_: 1st message shown to users on first run of Kopete. Please keep the " -"formatting.\n" -"

          Welcome to Kopete

          " -"

          Which messaging service do you want to connect to?

          " -msgstr "" -"

          Welkom bij Kopete

          " -"

          Met welke messagingdienst wilt u verbinding maken?

          " +#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:65 +msgid "Yahoo Display Picture" +msgstr "Yahoo-schermafbeelding" -#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:56 +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:542 +#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:129 msgid "" -"_: 2nd message shown to users on first run of Kopete. Please keep the " -"formatting.\n" -"

          Congratulations

          " -"

          You have finished configuring the account. You can add more accounts with " -"Settings->Configure. Please click the \"Finish\" button.

          " -msgstr "" -"

          Gefeliciteerd

          " -"

          U bent klaar met het instellen van het account. U kunt meer accounts " -"toevoegen met Instellingen->Kopete instellen. Klik nu op de knop " -"\"Voltooien\".

          " +"_: Translators: client-name client-version\n" +"%1 %2" +msgstr "%1 %2" -#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:131 -msgid "Cannot load the %1 protocol plugin." -msgstr "De protocolplugin %1 kan niet worden geladen." +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 479 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:760 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477 kopete/main.cpp:52 +#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:275 +#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:323 rc.cpp:2350 +#, no-c-format +msgid "Kopete" +msgstr "Kopete" -#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:132 -#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:141 -msgid "Error While Adding Account" -msgstr "Fout bij toevoegen van account" +#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:328 +msgid "MICQ" +msgstr "MICQ" -#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:140 -msgid "This protocol does not currently support adding accounts." -msgstr "" -"Het toevoegen van accounts wordt nog niet ondersteund door dit protocol." +#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:333 +msgid "SIM" +msgstr "SIM" -#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:145 -msgid "Step Two: Account Information" -msgstr "Stap twee: accountinformatie" +#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:338 +msgid "Trillian" +msgstr "Trillian" -#: kopete/kopeteeditglobalidentitywidget.cpp:166 -#: kopete/kopeteeditglobalidentitywidget.cpp:173 -#: kopete/kopeteeditglobalidentitywidget.cpp:217 -msgid "Global Photo" -msgstr "Globale foto" +#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:343 +msgid "MacICQ" +msgstr "MacICQ" -#: kopete/kopeteeditglobalidentitywidget.cpp:173 -msgid "Remote photos are not allowed." -msgstr "Extene foto's zijn niet toegestaan." +#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:350 +msgid "Licq SSL" +msgstr "Licq SSL" -#: kopete/kopeteeditglobalidentitywidget.cpp:216 -msgid "An error occurred when trying to save the global photo." -msgstr "Er deed zich een fout voor tijdens het opslaan van de globale foto." +#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:352 +msgid "Licq" +msgstr "Licq" -#: kopete/main.cpp:30 -msgid "Kopete, the TDE Instant Messenger" -msgstr "Kopete, de instant messenger van TDE" +#: protocols/oscar/oscarlistnonservercontacts.cpp:28 +msgid "Add Contacts to Server List" +msgstr "Contactpersonen aan serverlijst toevoegen" -#: kopete/main.cpp:34 -msgid "Do not load plugins. This option overrides all other options." -msgstr "Geen plugins laden. Deze optie doet alle overige opties te niet." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcustomstatuswidget.ui line 68 +#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:326 +#: protocols/oscar/oscarlistnonservercontacts.cpp:33 rc.cpp:429 rc.cpp:3785 +#, no-c-format +msgid "&Add" +msgstr "&Toevoegen" -#: kopete/main.cpp:35 -msgid "Disable auto-connection" -msgstr "Automatisch verbinden uitschakelen" +#: protocols/oscar/oscarlistnonservercontacts.cpp:34 +msgid "Do &Not Add" +msgstr "&Niet toevoegen" -#: kopete/main.cpp:36 -msgid "" -"Auto-connect the specified accounts. Use a comma-separated list\n" -"to auto-connect multiple accounts." -msgstr "" -"De opgegeven accounts automatisch verbinden. Gebruik komma's\n" -"om meer dan één account automatisch te verbinden." +#: protocols/oscar/oscarvisibilitydialog.cpp:29 +msgid "Add Contacts to Visible or Invisible List" +msgstr "Contactpersonen toevoegen aan zichtbaarheids- of onzichtbaarheidslijst" -#: kopete/main.cpp:38 -msgid "" -"Do not load the specified plugin. Use a comma-separated list\n" -"to disable multiple plugins." -msgstr "" -"De opgegeven plugin niet laden. Gebruik komma's om meer dan\n" -"één plugin uit te schakelen." +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:28 +msgid "Select Encoding" +msgstr "Codering selecteren" -#: kopete/main.cpp:40 -msgid "" -"Load only the specified plugins. Use a comma-separated list\n" -"to load multiple plugins. This option has no effect when\n" -"--noplugins is set and overrides all other plugin related\n" -"command line options." -msgstr "" -"Alleen de opgegeven plugins laden. Gebruik komma's om meer dan\n" -"één plugin te laden. Deze optie heeft geen effect wanneer de\n" -"optie --noplugins gegeven wordt, en doet alle andere plugin-\n" -"gerelateerde opties te niet." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:537 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:36 +msgid "Big5" +msgstr "Big5" -#: kopete/main.cpp:46 -msgid "URLs to pass to kopete / emoticon themes to install" -msgstr "" -"URL-adressen om door te geven aan Kopete / Te installeren emoticonthema's" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:538 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:37 +msgid "Big5-HKSCS" +msgstr "Big5-HKSCS" -#: kopete/main.cpp:54 -#, fuzzy -msgid "" -"(c) 2009-2010, Timothy Pearson\n" -"(c) 2001-2004, Duncan Mac-Vicar Prett\n" -"(c) 2002-2005, Kopete Development Team" -msgstr "" -"(c) 2001,2004, Duncan Mac-Vicar Prett\n" -"(c) 2002,2005, het Kopete-ontwikkelingsteam" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:539 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:38 +msgid "euc-JP Japanese" +msgstr "euc-JP Japans" -#: kopete/main.cpp:56 -msgid "Developer and Project founder" -msgstr "Ontwikkelaar en oprichter van het project" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:540 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:39 +msgid "euc-KR Korean" +msgstr "euc-KR Koreaans" -#: kopete/main.cpp:57 -#, fuzzy -msgid "Developer, maintainer" -msgstr "Ontwikkelaar, UI-onderhouder" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:541 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:40 +msgid "GB-2312 Chinese" +msgstr "GB-2312 Chinees" -#: kopete/main.cpp:58 -msgid "Developer, Yahoo plugin maintainer" -msgstr "Ontwikkelaar, onderhouder van Yahooplugin" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:542 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:41 +msgid "GBK Chinese" +msgstr "GBK Chinees" -#: kopete/main.cpp:59 kopete/main.cpp:65 -msgid "Developer" -msgstr "Ontwikkelaar" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:543 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:42 +msgid "GB18030 Chinese" +msgstr "GB18030 Chinees" -#: kopete/main.cpp:60 -msgid "Developer, Yahoo" -msgstr "Ontwikkelaar, Yahoo" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:545 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:44 +msgid "JIS Japanese" +msgstr "JIS Japans" -#: kopete/main.cpp:61 -msgid "Developer, Connection status plugin author" -msgstr "Ontwikkelaar, auteur van verbindingsstatusplugin" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:546 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:45 +msgid "Shift-JIS Japanese" +msgstr "Shift-JIS Japans" -#: kopete/main.cpp:62 -msgid "Developer, Video device support" -msgstr "Ontwikkelaar, ondersteuning voor videoapparaat" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:548 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:47 +msgid "KOI8-R Russian" +msgstr "KOI8-R Russisch" -#: kopete/main.cpp:63 -msgid "Developer, MSN" -msgstr "Ontwikkelaar, MSN" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:549 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:48 +msgid "KOI8-U Ukrainian" +msgstr "KOI8-U Oekraïns" -#: kopete/main.cpp:64 -msgid "Developer, Gadu plugin maintainer" -msgstr "Ontwikkelaar, onderhouder van Gaduplugin" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:551 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:50 +msgid "ISO-8859-1 Western" +msgstr "ISO-8859-1 Westers" -#: kopete/main.cpp:66 -msgid "Lead Developer, AIM and ICQ plugin maintainer" -msgstr "Hoofdontwikkelaar, onderhouder van AIM- en ICQ-plugins" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:552 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:51 +msgid "ISO-8859-2 Central European" +msgstr "ISO-8859-2 Centraal-Europees" -#: kopete/main.cpp:67 -msgid "IRC plugin maintainer" -msgstr "Onderhouder van IRC-plugin" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:553 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:52 +msgid "ISO-8859-3 Central European" +msgstr "ISO-8859-3 Centraal-Europees" -#: kopete/main.cpp:68 -msgid "Lead Developer" -msgstr "Hoofdontwikkelaar" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:554 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:53 +msgid "ISO-8859-4 Baltic" +msgstr "ISO-8859-4 Baltisch" -#: kopete/main.cpp:69 -msgid "Lead Developer, MSN plugin maintainer" -msgstr "Hoofdontwikkelaar, onderhouder van MSN-plugin" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:555 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:54 +msgid "ISO-8859-5 Cyrillic" +msgstr "ISO-8859-5 Cyrillisch" -#: kopete/main.cpp:70 -msgid "Artist / Developer, Artwork maintainer" -msgstr "Artiest / ontwikkelaar, onderhouder van grafische werk" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:556 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:55 +msgid "ISO-8859-6 Arabic" +msgstr "ISO-8859-6 Arabisch" -#: kopete/main.cpp:71 -msgid "Developer, UI maintainer" -msgstr "Ontwikkelaar, UI-onderhouder" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:557 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:56 +msgid "ISO-8859-7 Greek" +msgstr "ISO-8859-7 Grieks" -#: kopete/main.cpp:72 -msgid "Developer, Jabber plugin maintainer" -msgstr "Ontwikkelaar, plugin voor Jabber" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:558 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:57 +msgid "ISO-8859-8 Hebrew, visually ordered" +msgstr "ISO-8859-8 Hebreeuws, visueel geordend" -#: kopete/main.cpp:73 -msgid "Lead Developer, GroupWise maintainer" -msgstr "Hoofdontwikkelaar, onderhouder van GroupWise" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:559 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:58 +msgid "ISO-8859-8-I Hebrew, logically ordered" +msgstr "ISO-8859-8-I Hebreeuws, logisch geordend" -#: kopete/main.cpp:75 -msgid "Konki style author" -msgstr "Auteur Konki-stijl" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:560 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:59 +msgid "ISO-8859-9 Turkish" +msgstr "ISO-8859-9 Turks" -#: kopete/main.cpp:76 -msgid "Hacker style author" -msgstr "Auteur Hacker-stijl" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:561 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:60 +msgid "ISO-8859-10" +msgstr "ISO-8859-10" -#: kopete/main.cpp:77 -msgid "Kopete's icon author" -msgstr "Auteur van het Kopete pictogram" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:562 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:61 +msgid "ISO-8859-13" +msgstr "ISO-8859-13" -#: kopete/main.cpp:78 -msgid "Sounds" -msgstr "Geluiden" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:563 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:62 +msgid "ISO-8859-14" +msgstr "ISO-8859-14" -#: kopete/main.cpp:79 -msgid "Kopete Docugoddess, Bug and Patch Testing." -msgstr "Godin der Documentatie, testen van bugs en patches." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:564 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:63 +msgid "ISO-8859-15 Western" +msgstr "ISO-8859-15 Westers" -#: kopete/main.cpp:80 -msgid "Iris Jabber Backend Library" -msgstr "Iris Jabber backendbibliotheek" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:566 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:65 +msgid "Windows-1250 Central European" +msgstr "Windows-1250 Centraal-Europees" -#: kopete/main.cpp:81 -msgid "OscarSocket author" -msgstr "Auteur van OscarSocket" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:567 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:66 +msgid "Windows-1251 Cyrillic" +msgstr "Windows-1251 Cyrillisch" -#: kopete/main.cpp:82 -msgid "Kmerlin MSN code" -msgstr "Kmerlin MSN-code" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:568 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:67 +msgid "Windows-1252 Western" +msgstr "Windows-1252 Westers" -#: kopete/main.cpp:83 -msgid "Former developer, project co-founder" -msgstr "Voormalig ontwikkelaar, medeoprichter" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:569 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:68 +msgid "Windows-1253 Greek" +msgstr "Windows-1253 Grieks" -#: kopete/main.cpp:84 kopete/main.cpp:85 kopete/main.cpp:86 kopete/main.cpp:87 -#: kopete/main.cpp:90 kopete/main.cpp:93 -msgid "Former developer" -msgstr "Voormalig ontwikkelaar" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:570 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:69 +msgid "Windows-1254 Turkish" +msgstr "Windows-1254 Turks" -#: kopete/main.cpp:88 -msgid "Misc bugfixes and enhancements" -msgstr "Diverse verbeteringen en uitbreidingen" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:571 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:70 +msgid "Windows-1255 Hebrew" +msgstr "Windows-1255 Hebreeuws" -#: kopete/main.cpp:89 -msgid "Former developer, original Gadu plugin author" -msgstr "Voormalig ontwikkelaar, oorspronkelijke auteur van Gaduplugin" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:572 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:71 +msgid "Windows-1256 Arabic" +msgstr "Windows-1256 Arabisch" -#: kopete/main.cpp:91 -msgid "Former developer, Jabber plugin author" -msgstr "Voormalig ontwikkelaar, plugin voor Jabber" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:573 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:72 +msgid "Windows-1257 Baltic" +msgstr "Windows-1257 Baltisch" -#: kopete/main.cpp:92 -msgid "Former developer, Oscar plugin" -msgstr "Voormalig ontwikkelaar, Oscarplugin" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:574 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:73 +msgid "Windows-1258 Viet Nam" +msgstr "Windows-1258 Viëtnam" -#: kopete/main.cpp:94 -msgid "Former developer and WinPopup maintainer" -msgstr "Voormalig ontwikkelaar, onderhouder van WinPopupplugin" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:576 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:75 +msgid "IBM 850" +msgstr "IBM 850" -#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:144 -msgid "The Samba configuration file is modified." -msgstr "Het Sambaconfiguratiebestand is gewijzigd." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:577 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:76 +msgid "IBM 866" +msgstr "IBM 866" -#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:144 -msgid "Configuration Succeeded" -msgstr "Configuratie met succes voltooid" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:579 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:78 +msgid "TIS-620 Thai" +msgstr "TIS-620 Thais" -#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:146 -msgid "Updating the Samba configuration file failed." -msgstr "Het bijwerken van het Sambaconfiguratiebestand is mislukt." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:581 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:80 +msgid "UTF-8 Unicode" +msgstr "UTF-8 Unicode" -#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:146 -msgid "Configuration Failed" -msgstr "Configuratie is mislukt" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:582 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:81 +msgid "UTF-16 Unicode" +msgstr "UTF-16 Unicode" -#: protocols/winpopup/wpaddcontact.cpp:90 -msgid "You must enter a valid hostname." -msgstr "Voer een geldige hostnaam in." +#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:41 +#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:136 +#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:153 +#, c-format +msgid "User Information on %1" +msgstr "Gebruikersinformatie over %1" -#: protocols/winpopup/wpaddcontact.cpp:90 -#: protocols/winpopup/wpaddcontact.cpp:97 -#: protocols/winpopup/wpeditaccount.cpp:100 -#: protocols/winpopup/wpeditaccount.cpp:106 -msgid "WinPopup" -msgstr "WinPopup" +#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:90 +msgid "&Save Profile" +msgstr "Profiel op&slaan" -#: protocols/winpopup/wpaddcontact.cpp:97 -msgid "LOCALHOST is not allowed as contact." -msgstr "LOCALHOST is niet als contactpersoon toegestaan." +#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:116 +msgid "Requesting User Profile, please wait..." +msgstr "Bezig gebruikersprofiel op te vragen, even geduld a.u.b." -#: protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:37 -msgid "N/A" -msgstr "N/A" +#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:198 +msgid "No user information provided" +msgstr "" +"Geen gebruikersinformatie beschikbaar." -#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:62 protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:41 -#, c-format -msgid "User Info for %1" -msgstr "Gebruikersinfo van %1" +#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:367 protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:164 +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:119 +msgid "Choose Account" +msgstr "Selecteer account" -#: protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:48 protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:49 -#: protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:50 protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:51 -msgid "Looking" -msgstr "Zoekend" +#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:192 +msgid "Do you want to add '%1' to your contact list?" +msgstr "Wilt u '%1' toevoegen aan uw contactpersonenlijst?" -#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:106 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477 +#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:193 +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:148 +msgid "Do Not Add" +msgstr "Niet toevoegen" + +#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:214 msgid "" -"Working directory %1 does not exist.\n" -"If you have not configured anything yet (samba) please see\n" -"Install Into Samba (Configure... -> Account -> Edit) information\n" -"on how to do this.\n" -"Should the directory be created? (May need root password)" +"Unable to connect to the chat room %1 because the account for %2 is not " +"connected." msgstr "" -"Werkmap %1 bestaat niet.\n" -"Als u nog niets hebt ingesteld (samba), dan is het misschien beter\n" -"om 'installeren in Samba' (Instellen...-> Acount -> Bewerken) aan te roepen.\n" -"Wilt u dat de map wordt aangemaakt? (Hiervoor is mogelijk het rootwachtwoord " -"nodig.)" +"Kon niet verbinden met chatroom %1 omdat u nog niet verbonden bent met het " +"account %2." -#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:111 -msgid "Create Directory" -msgstr "Map aanmaken" +#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:236 +msgid "Mobile" +msgstr "Mobiel" -#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:111 -msgid "Do Not Create" -msgstr "Niet aanmaken" +#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:239 +msgid "Mobile Away" +msgstr "Mobiel bij afwezig" -#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:125 -msgid "" -"Permissions of the working directory %1 are wrong!\n" -"You will not receive messages if you say no.\n" -"You can also correct it manually (chmod 0777 %1) and restart kopete.\n" -"Fix? (May need root password)" -msgstr "" -"De toegangsrechten van de werkmap %1 zijn onjuist!\n" -"U kunt geen berichten ontvangen als u Nee zegt.\n" -"U kunt het ook handmatig repareren op de commandoregel (chmod 0777 %1) en " -"Kopete opnieuw starten.\n" -"Repareren? (Dit vereist mogelijk een rootwachtwoord)" +#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:240 +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:129 +msgid "Connecting..." +msgstr "Verbinden..." -#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:130 -#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:306 -msgid "Fix" -msgstr "Repareren" +#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:242 +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:183 +msgid "Client Features" +msgstr "Mogelijkheden client" -#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:130 -#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:306 -msgid "Do Not Fix" -msgstr "Niet repareren" +#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:243 +msgid "User Profile" +msgstr "Gebruikerprofiel" -#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:234 -msgid "" -"Connection to localhost failed!\n" -"Is your samba server running?" -msgstr "" -"De verbinding met localhost is mislukt.\n" -"Is uw Samba-server actief?" +#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:244 +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:184 +msgid "Buddy Icon MD5 Hash" +msgstr "MD5-hash van buddypictogram" -#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:303 -msgid "" -"A message file could not be removed; maybe the permissions are wrong.\n" -"Fix? (May need root password)" -msgstr "" -"En berichtbestand kon niet worden verwijderd. Mogelijk zijn de toegangsrechten " -"onjuist.\n" -"Repareren? (Heeft mogelijk root-wachtwoord nodig.)" +#: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactpage.cpp:43 +msgid "Connect to the AIM network and try again." +msgstr "Maak verbinding met het AIM-netwerk en probeer het opnieuw." -#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:311 -msgid "Still cannot remove it; please fix manually." -msgstr "" -"Het bestand kan nog steeds niet worden verwijderd. Verwijder het handmatig." +#: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactpage.cpp:66 +msgid "No Screen Name" +msgstr "Geen schermnaam ingesteld" -#: protocols/winpopup/wpaccount.cpp:163 -msgid "WinPopup (%1)" -msgstr "WinPopup (%1)" +#: protocols/oscar/aim/aimjoinchat.cpp:31 +msgid "Join AIM Chat Room" +msgstr "Deelnemen aan AIM-chatroom" -#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:151 -#: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactpage.cpp:65 -#: protocols/winpopup/wpeditaccount.cpp:100 -#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:108 -msgid "You must enter a valid screen name." -msgstr "Voer een geldige schermnaam in." +#: protocols/oscar/aim/aimjoinchat.cpp:32 +msgid "Join" +msgstr "Deelnemen" -#: protocols/winpopup/wpeditaccount.cpp:106 -msgid "You must enter a valid smbclient path." -msgstr "Voer een geldig pad naar smbclient in." +#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:93 +msgid "&Warn User" +msgstr "Gebruiker &waarschuwen" -#: protocols/yahoo/yahooconferencemessagemanager.cpp:50 -msgid "&Invite others" -msgstr "Anderen u&itnodigen" +#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:95 +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:705 +msgid "Always &Visible To" +msgstr "Altijd zichtbaar &zijn" -#: protocols/yahoo/yahooverifyaccount.cpp:41 -msgid "Account Verification - Yahoo" -msgstr "Accountverificatie - Yahoo" +#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:97 +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:707 +msgid "Always &Invisible To" +msgstr "Altijd onz&ichtbaar zijn" -#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:56 -msgid "Buzz Contact" -msgstr "Contact buzzen" +#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:350 +msgid "" +"Would you like to warn %1 anonymously or with your name?" +"
          (Warning a user on AIM will result in a \"Warning Level\" increasing for " +"the user you warn. Once this level has reached a certain point, they will not " +"be able to sign on. Please do not abuse this function, it is meant for " +"legitimate practices.)
          " +msgstr "" +"Wilt u %1 anoniem waarschuwen of met uw naam? " +"
          (Bij het waarschuwen van een gebruiker op AIM zal het " +"\"waarschuwingsniveau\" van deze gebruiker worden verhoogd. Als dit niveau een " +"bepaalt punt heeft bereikt zal de gebruiker niet meer in staat zijn om zich aan " +"te melden. Maak daarom geen misbruik van deze functie, maar gebruik hem met " +"zorg.)
          " -#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:57 -msgid "Show User Info" -msgstr "Gebruikersinfo tonen" +#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:358 +msgid "Warn User %1?" +msgstr "Gebruiker %1 waarschuwen?" -#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:58 -msgid "Request Webcam" -msgstr "Webcam verzoeken" +#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:359 +msgid "Warn Anonymously" +msgstr "Anoniem waarschuwen" -#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:59 -#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:380 -msgid "Invite to view your Webcam" -msgstr "Uitnodiging om uw webcam te bekijken" +#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:359 +msgid "Warn" +msgstr "Waarschuwen" -#: protocols/jabber/jabberchatsession.cpp:88 -#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:60 -msgid "Send File" -msgstr "Bestand verzenden" +#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:211 +msgid "" +"Visit the Kopete website at " +"http://kopete.kde.org" +msgstr "" +"Bezoek Kopete's website op " +"http://kopete.kde.org" -#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:65 -msgid "Yahoo Display Picture" -msgstr "Yahoo-schermafbeelding" +#: libkopete/kopeteaccount.cpp:368 protocols/jabber/jabbertransport.cpp:128 +#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:309 +msgid "%2 <%1>" +msgstr "%2 <%1>" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:44 -msgid "Be right back" -msgstr "Ik kom zo terug" +#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:325 +msgid "Join Chat..." +msgstr "Deelnemen aan kanaal..." -#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:63 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:65 -#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:52 -#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:51 -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:45 -msgid "Busy" -msgstr "Bezig" +#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:328 +#: protocols/oscar/icq/icqaccount.cpp:137 +msgid "Set Visibility..." +msgstr "Zichtbaarheid instellen..." -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:46 -msgid "Not at home" -msgstr "Niet thuis" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:202 +#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:334 +msgid "Edit User Info..." +msgstr "Gebruikersinformatie bewerken..." -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:47 -msgid "Not at my desk" -msgstr "Niet achter mijn bureau" +#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:385 +msgid "Editing your user info is not possible because you are not connected." +msgstr "" +"Het bewerken van uw gebruikersinformatie is niet mogelijk omdat u niet bent " +"verbonden." -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:48 -msgid "Not in the office" -msgstr "Niet op kantoor" +#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:387 +msgid "Unable to edit user info" +msgstr "Kon de gebruikersinfo niet bewerken" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:49 -msgid "On the phone" -msgstr "Aan de telefoon" +#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:511 +msgid "Joining an AIM chat room is not possible because you are not connected." +msgstr "U kunt de AIM-chatroom niet binnenkomen omdat u niet verbonden bent." -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:50 -msgid "On vacation" -msgstr "Op vakantie" +#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:513 +msgid "Unable to Join AIM Chat Room" +msgstr "Kon de AIM-chatroom niet binnenkomen" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:51 -msgid "Out to lunch" -msgstr "Aan het lunchen" +#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:789 +#: protocols/oscar/icq/icqaccount.cpp:226 +msgid "You must be online to set users visibility." +msgstr "" +"U dient online te zijn om de zichtbaarheid van gebruikers in te stellen." -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:52 -msgid "Stepped out" -msgstr "Op stap" +#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:790 +#: protocols/oscar/icq/icqaccount.cpp:227 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqaddcontactpage.cpp:86 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqaddcontactpage.cpp:94 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:83 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:108 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:147 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:196 +msgid "ICQ Plugin" +msgstr "ICQ-plugin" -#: libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:119 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:67 -#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:69 protocols/jabber/jabbercontact.cpp:166 -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:80 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:53 -msgid "Invisible" -msgstr "Onzichtbaar" +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:237 protocols/oscar/oscaraccount.cpp:616 +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:622 +msgid "Buddies" +msgstr "Buddies" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:54 -msgid "Custom" -msgstr "Aangepast" +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:406 +msgid "ICQ Web Express" +msgstr "ICQ Web Express" -#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:56 -#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:56 -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:55 -msgid "Idle" -msgstr "Niet actief" +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:408 +msgid "ICQ Email Express" +msgstr "ICQ Email Express" -#: libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:116 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:75 -#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:66 protocols/irc/ircprotocol.cpp:145 -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:81 protocols/sms/smsprotocol.cpp:38 -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:56 -msgid "Connecting" -msgstr "Bezig met verbinden" +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:730 protocols/oscar/oscaraccount.cpp:747 +msgid "" +"_: account has been disconnected\n" +"%1 disconnected" +msgstr "%1 is verbroken" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:58 -msgid "Buddy Icon Checksum" -msgstr "Controlesom van buddypictogram" +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:771 +msgid "" +"There was an error in the protocol handling; it was not fatal, so you will not " +"be disconnected." +msgstr "" +"Er deed zich een fout voor in de protocolafhandeling. Deze fout is niet fataal: " +"de verbinding is niet verbroken." -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:59 -msgid "Buddy Icon Expire" -msgstr "Verloopdatum van buddypictogram" - -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:60 -msgid "Buddy Icon Remote Url" -msgstr "Extern URL-adres van buddypictogram" +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:773 +msgid "" +"There was an error in the protocol handling; automatic reconnection occurring." +msgstr "" +"Er zat een fout in de protocolafhandeling, er wordt automatisch opnieuw " +"verbonden." -#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:114 -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:65 -msgid "Title" -msgstr "Titel" +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:775 +msgid "OSCAR Protocol error" +msgstr "Fout in Oscarprotocol" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:68 -msgid "YAB Id" -msgstr "YAB ID" +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:810 +msgid "" +"_: ICQ user id\n" +"UIN" +msgstr "UIN" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:69 -msgid "Pager number" -msgstr "Semafoonnummer" +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:810 +msgid "" +"_: AIM user id\n" +"screen name" +msgstr "Schermnaam:" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:70 -msgid "Fax number" -msgstr "Faxnummer" +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:820 +msgid "" +"You have logged in more than once with the same %1, account %2 is now " +"disconnected." +msgstr "" +"U bent meer dan een keer aangemeld met dezelfde %1. De verbinding met het " +"account %2 is nu verbroken." -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:71 -msgid "Additional number" -msgstr "Extra nummer" +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:826 +msgid "" +"Sign on failed because either your %1 or password are invalid. Please check " +"your settings for account %2." +msgstr "" +"Aanmelden is mislukt omdat uw %1 of wachtwoord onjuist is. Controleer uw " +"instellingen voor account %2." -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:72 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:73 -msgid "Alternative email 1" -msgstr "E-mailadres 1" +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:834 +msgid "The %1 service is temporarily unavailable. Please try again later." +msgstr "De dienst %1 is tijdelijk niet beschikbaar. Probeer het later opnieuw." -#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:187 -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:809 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:74 -msgid "AIM" -msgstr "AIM" +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:839 +msgid "" +"Could not sign on to %1 with account %2 because the password was incorrect." +msgstr "" +"Er kon niet worden aangemeld bij %1 met account %2: het wachtwoord is onjuist." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:139 -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:809 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:75 -msgid "ICQ" -msgstr "ICQ" +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:844 +msgid "Could not sign on to %1 with nonexistent account %2." +msgstr "Er kon niet worden ingelogd op %1 met het niet-bestaande account %2." -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:76 -msgid "GoogleTalk" -msgstr "Google Talk" +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:848 +msgid "Sign on to %1 failed because your account %2 expired." +msgstr "" +"Het aanmelden bij %1 is mislukt doordat uw account %2 momenteel is verlopen." -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:77 -msgid "Skype" -msgstr "Skype" +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:852 +msgid "Sign on to %1 failed because your account %2 is currently suspended." +msgstr "" +"Het aanmelden bij %1 is mislukt doordat uw account %2 momenteel is opgeschort." -#. i18n: file ./protocols/irc/ircchatui.rc line 5 -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:78 rc.cpp:4647 -#, no-c-format -msgid "IRC" -msgstr "IRC" +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:858 +msgid "" +"Could not sign on to %1 as there are too many clients from the same computer." +msgstr "" +"Er kon niet worden ingelogd op %1: er zijn teveel clients van de zelfde " +"computer." -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:79 -msgid "QQ" -msgstr "QQ" +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:864 +msgid "" +"Account %1 was blocked on the %2 server for sending messages too quickly. Wait " +"ten minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even " +"longer." +msgstr "" +"De server van %2 van heeft het account %1 geblokkeerd omdat u te snel berichten " +"achter elkaar verzendt. Wacht 10 minuten en probeer het opnieuw. Als u nu " +"doorgaat moet u uiteindelijk nog langer wachten." -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:80 -msgid "Private Address" -msgstr "Privé-adres" +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:873 +msgid "" +"Account %1 was blocked on the %2 server for reconnecting too quickly. Wait ten " +"minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even " +"longer." +msgstr "" +"De server van %2 heeft account %1 geblokkeerd omdat u te snel berichten achter " +"elkaar verzendt. Wacht 10 minuten en probeer het opnieuw. Als u nu doorgaat " +"moet u uiteindelijk nog langer wachten." -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:81 -msgid "Private City" -msgstr "Woonplaats" +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:885 protocols/oscar/oscaraccount.cpp:905 +msgid "Sign on to %1 with your account %2 failed." +msgstr "Het aanmelden bij %1 met uw account %2 is mislukt." -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:82 -msgid "Private State" -msgstr "Provincie (privé)" +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:892 +msgid "" +"The %1 server thinks the client you are using is too old. Please report this as " +"a bug at http://bugs.kde.org" +msgstr "" +"De %1-server denkt dat uw client te oud is. Dien a.u.b. een bugrapport in op " +"http://bugs.kde.org" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:83 -msgid "Private ZIP" -msgstr "Postcode (privé)" +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:898 +msgid "" +"Account %1 was disabled on the %2 server because of your age (less than 13)." +msgstr "" +"Account %1 is gedeactiveerd op de server van %2 vanwege uw leeftijd (jonger dan " +"13)." -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:84 -msgid "Private Country" -msgstr "Land (privé)" +#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:174 +msgid "Mobile AIM Client" +msgstr "Mobiele AIM-client" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:86 -msgid "Private URL" -msgstr "URL-adres (privé)" +#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:180 +#, c-format +msgid "" +"_: Translators: client name and version\n" +"%1" +msgstr "%1" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:87 -msgid "Corporation" -msgstr "Organisatie" +#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:186 +msgid "Buddy icons" +msgstr "Buddypictogrammen" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:88 -msgid "Work Address" -msgstr "Werkadres" +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:551 protocols/oscar/oscarcontact.cpp:188 +msgid "UTF-8" +msgstr "UTF-8" -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:109 -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:89 -msgid "Work City" -msgstr "Plaats (werk)" +#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:190 +msgid "Rich text messages" +msgstr "Opgemaakte tekstberichten" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:90 -msgid "Work State" -msgstr "Provincie (werk)" +#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:192 +msgid "Group chat" +msgstr "Groepsgesprek" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:91 -msgid "Work ZIP" -msgstr "Postcode (werk)" +#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:194 +msgid "Voice chat" +msgstr "Stemgesprek" -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:111 -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:92 -msgid "Work Country" -msgstr "Land (werk)" +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:555 protocols/oscar/oscarcontact.cpp:196 +msgid "DirectIM/IMImage" +msgstr "DirectIM/IMImage" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:94 -msgid "Work URL" -msgstr "URL-adres (werk)" +#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:198 +msgid "Send buddy list" +msgstr "Buddylijst verzenden" -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:99 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:95 -msgid "Birthday" -msgstr "Verjaardag" +#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:200 +msgid "File transfers" +msgstr "Bestandsoverdrachten" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:96 -msgid "Anniversary" -msgstr "Jubileum" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:616 +#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:202 +msgid "Games" +msgstr "Spellen" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:97 -msgid "Notes" -msgstr "Notities" +#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:204 +msgid "Trillian user" +msgstr "Trilliangebruiker" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:98 -msgid "Additional 1" -msgstr "Extra veld 1" +#: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplydialog.cpp:28 +msgid "Authorization Reply" +msgstr "Autorisatie-antwoord" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:99 -msgid "Additional 2" -msgstr "Extra veld 2" +#: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplydialog.cpp:53 +msgid "%1 requested authorization to add you to his/her contact list." +msgstr "" +"%1 heeft om toestemming gevraagd om u aan zijn/haar contactlijst toe te " +"voegen." -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:100 -msgid "Additional 3" -msgstr "Extra veld 3" +#: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplydialog.cpp:55 +msgid "Authorization reply to %1." +msgstr "Autorisatieverzoek aan %1." -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:101 -msgid "Additional 4" -msgstr "Extra veld 4" +#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:45 +msgid "ICQ User Search" +msgstr "ICQ-gebruikerszoekopdracht" -#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:108 -#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:113 -msgid "Yahoo" -msgstr "Yahoo" +#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:83 +msgid "You must be online to search the ICQ Whitepages." +msgstr "Voor het zoeken door de whitepages van ICQ is een verbinding nodig." -#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:113 -msgid "You must enter a valid password." -msgstr "Geef een geldig wachtwoord op." +#: protocols/oscar/icq/ui/icqaddcontactpage.cpp:94 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:108 +msgid "You must enter a valid UIN." +msgstr "Geef een geldige UIN op." -#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:167 -msgid "Yahoo Buddy Icon" -msgstr "Buddypictogram van Yahoo" +#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:147 +msgid "You must enter search criteria." +msgstr "Voer de zoekcriteria in." -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1806 -#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:180 -msgid "An error occurred when trying to change the display picture." -msgstr "" -"Er deed zich een fout voor tijdens veranderen van de weergaveafbeelding." +#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:196 +msgid "You must be online to display user info." +msgstr "Voor het weergeven van gebruikersinformatie is een verbinding nodig." -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:829 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:832 -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1501 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1693 -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1791 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1806 -#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:180 -#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:186 -msgid "Yahoo Plugin" -msgstr "Meanwhileplugin" +#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:44 +msgid "ICQ User Information" +msgstr "ICQ-gebruikersinformatie" -#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:186 -msgid "" -"The selected buddy icon could not be opened. " -"
          Please set a new buddy icon.
          " -msgstr "" -"De gekozen buddypictogram kon niet worden geopend. " -"
          Selecteer een ander buddypictogram.
          " +#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:49 +msgid "General ICQ Information" +msgstr "Algemene ICQ-informatie" -#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:117 -msgid "%1|Stealthed" -msgstr "%1|Onzichtbaar" +#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:63 +msgid "Other ICQ Information" +msgstr "Overige ICQ-informatie" -#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:369 -msgid "View &Webcam" -msgstr "&Webcam weergeven" +#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:69 +msgid "Interest Info" +msgstr "Informatie over interesses" -#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:391 -msgid "&Buzz Contact" -msgstr "Contact &buzzen" +#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:70 +msgid "Interest" +msgstr "Interesses" -#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:401 -msgid "&Stealth Setting" -msgstr "Onzichtbaarheid&sinstellingen" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:139 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqaddcontactpage.cpp:86 +msgid "You must be online to add a contact." +msgstr "Maak eerst verbinding voordat u contacten toevoegt." -#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:411 -msgid "&Invite to Conference" -msgstr "U&itnodigen voor gesprek" +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:72 +msgid "&Do Not Disturb" +msgstr "&Niet storen" -#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:421 -msgid "&View Yahoo Profile" -msgstr "&Yahooprofiel tonen" +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:164 +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:72 +msgid "Do Not Disturb" +msgstr "Niet storen" -#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:465 -msgid "Stealth Setting" -msgstr "Onzichtbaarheidsinstelling" +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:72 +msgid "Do Not Disturb (Invisible)" +msgstr "Niet storen (onzichtbaar)" -#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:519 -msgid "Buzzz!!!" -msgstr "Buzzz!!!" +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:73 +msgid "O&ccupied" +msgstr "Be&zet" -#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:609 protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:664 -msgid "" -"I cannot find the jasper image convert program.\n" -"jasper is required to render the yahoo webcam images.\n" -"Please see %1 for further information." -msgstr "" -"Het conversieprogramma jasper is niet gevonden.\n" -"Jasper is nodig voor het weergeven van Yahoo webcamafbeeldingen.\n" -"Ga naar %1 voor meer informatie." +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:73 +msgid "Occupied" +msgstr "Bezet" -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:97 -msgid "Open Inbo&x..." -msgstr "Post&vak-in openen..." +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:73 +msgid "Occupied (Invisible)" +msgstr "Bezig (onzichtbaar)" -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:98 -msgid "Open &Addressbook..." -msgstr "&Adresboek openen..." +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:74 +msgid "Not A&vailable" +msgstr "Niet bes&chikbaar" -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:99 -msgid "&Edit my contact details..." -msgstr "Mijn contactg&egevens bewerken..." +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:74 +msgid "Not Available" +msgstr "Niet beschikbaar" -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:100 -#, fuzzy -msgid "&Join chat room..." -msgstr "Deelnemen aan kanaal..." +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:74 +msgid "Not Available (Invisible)" +msgstr "Niet beschikbaar (onzichtbaar)" -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:753 -#, fuzzy -msgid "" -"Could not log into the Yahoo service: your account has been locked.\n" -"Visit %1 to reactivate it." -msgstr "" -"Kon niet aanmelden bij de Yahoodienst: uw account is afgesloten.\n" -"Ga naar %1 om deze opnieuw te activeren." +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:75 +msgid "Away (Invisible)" +msgstr "Afwezig (onzichtbaar)" -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:762 -msgid "" -"Could not log into the Yahoo service: the username specified was invalid." -msgstr "" -"Kon niet aanmelden bij de Yahoodienst: de opgegeven gebruikersnaam is ongeldig." +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:76 +msgid "&Free for Chat" +msgstr "&Beschikbaar voor gesprek" -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:771 -msgid "" -"You have been logged out of the Yahoo service, possibly due to a duplicate " -"login." -msgstr "" -"U bent afgemeld bij de Yahoodienst, mogelijk omdat u reeds vanaf een andere " -"plaats aangemeld was." +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:76 +msgid "Free For Chat" +msgstr "Beschikbaar voor gesprek" -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:803 -msgid "" -"%1 has been disconnected.\n" -"Error message:\n" -"%2 - %3" -msgstr "" -"Verbinding met %1 is verbroken.\n" -"Foutmelding:\n" -"%2 - %3" +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:76 +msgid "Free For Chat (Invisible)" +msgstr "Beschikbaar voor gesprek (onzichtbaar)" -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:816 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 71 +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:77 rc.cpp:858 +#, no-c-format +msgid "O&nline" +msgstr "O&nline" + +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:77 +msgid "Online (Invisible)" +msgstr "Online (onzichtbaar)" + +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:133 +msgid "Waiting for Authorization" +msgstr "Wacht op autorisatie" + +#: protocols/oscar/icq/icqreadaway.cpp:34 +msgid "&Fetch Again" +msgstr "Opnieu&w ophalen" + +#: protocols/oscar/icq/icqreadaway.cpp:40 +#: protocols/oscar/icq/icqreadaway.cpp:82 +msgid "'%2' Message for %1" +msgstr "'%2' bericht voor %1" + +#: protocols/oscar/icq/icqreadaway.cpp:77 +msgid "Fetching '%2' Message for %1..." +msgstr "Bezig '%2' bericht voor %1 op te halen..." + +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:253 +msgid "Request Authorization" +msgstr "Autorisatie vereisen" + +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:254 +msgid "Reason for requesting authorization:" +msgstr "Reden voor het vereisen van autorisatie:" + +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:278 msgid "" -"There was an error while connecting %1 to the Yahoo server.\n" -"Error message:\n" -"%2 - %3" +"User %1 has granted your authorization request.\n" +"Reason: %2" msgstr "" -"Er deed zich een fout voor tijdens het verbinden van %1 met de Yahoo-server.\n" -"Foutmelding:\n" -"%2 - %3" +"Gebruiker %1 heeft uw autorisatieverzoek ingewilligd.\n" +"Reden: %2" -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:828 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:831 -#, fuzzy +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:287 msgid "" -"%1\n" -"\n" +"User %1 has rejected the authorization request.\n" "Reason: %2" msgstr "" -"%1\n" -"\n" -"Reden: %2 - %3" +"Gebruiker %1 heeft uw autorisatieverzoek afgewezen.\n" +"Reden: %2" -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:891 -msgid "User %1 has granted your authorization request." -msgstr "Gebruiker %1 heeft uw autorisatieverzoek ingewilligd." +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:553 +msgid "RTF-Messages" +msgstr "RTF-berichten" -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:902 -#, fuzzy +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:557 +msgid "Groupchat" +msgstr "Groepsgesprek" + +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:628 msgid "" -"User %1 has rejected your authorization request.\n" -"%2" +"You must be logged on to ICQ before you can send a message to a user." msgstr "" -"Gebruiker %1 heeft uw autorisatieverzoek ingewilligd.\n" -" %2" +"Log eerst in op de ICQ-server voordat u een bericht naar een gebruiker " +"stuurt." -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1192 -#, fuzzy -msgid "" -"_: This string is shown when the user is buzzed by a contact\n" -"Buzz" -msgstr "Buzz!!" +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:630 +msgid "Not Signed On" +msgstr "Niet aangemeld" -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1230 -#, fuzzy -msgid "" -"%1 has invited you to join a conference with %2.\n" -"\n" -"His/her message: %3\n" -"\n" -"Accept?" -msgstr "" -"%1 heeft u uitgenodigd om een gesprek met %2 aan te gaan.\n" -"\n" -"Bericht: %3\n" -"\n" -" Accepteren?" +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:690 +msgid "&Request Authorization" +msgstr "Autorisatie ve&reisen" -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1231 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1685 -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1896 -msgid "Accept" -msgstr "Accepteren" +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:692 +msgid "&Grant Authorization" +msgstr "Autori&satie inwilligen" -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1332 -#, fuzzy -msgid "%1 has declined to join the conference: \"%2\"" -msgstr "%1 heeft het verzoek om het gesprek bij te wonen afgewezen. \"%2\"" +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:703 +msgid "&Ignore" +msgstr "N&egeren" -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1646 -#, c-format -msgid "" -"_n: You have one unread message in your Yahoo inbox.\n" -"You have %n unread messages in your Yahoo inbox." -msgstr "" -"U hebt 1 ongelezen bericht in uw postvak-in van Yahoo.\n" -"U hebt %n ongelezen berichten in uw postvak-in van Yahoo." +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:719 +msgid "Select Encoding..." +msgstr "Codering selecteren..." -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1654 -#, fuzzy -msgid "You have a message from %1 in your Yahoo inbox.

          Subject: %2" -msgstr "" -"Er is een nieuw e-mailbericht van %1 aangekomen in uw postvak-in van Yahoo." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:144 +msgid "'%1'" +msgstr "'%1'" -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1684 -msgid "%1 has invited you to view his/her webcam. Accept?" -msgstr "%1 heeft u uitgenodigd om zijn/haar webcam te bekijken. Accepteren?" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:145 +msgid "'%1' (%2)" +msgstr "'%1' (%2)" -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1693 -msgid "Webcam for %1 is not available." -msgstr "Geen webcam van %1 beschikbaar." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:148 +msgid "Do you want to add %1 to your contact list?" +msgstr "Wilt u %1 toevoegen aan uw contactpersonenlijst?" -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1791 -#, fuzzy -msgid "" -"The selected buddy icon could not be opened.
          " -"Please set a new buddy icon.
          " -msgstr "" -"De gekozen buddypictogram kon niet worden geopend. " -"
          Selecteer een ander buddypictogram.
          " +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:182 +msgid "IP Address" +msgstr "IP-adres" -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1895 -msgid "%1 wants to view your webcam. Grant access?" -msgstr "%1 wil uw webcam bekijken. Toegang verlenen?" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:185 +msgid "Contact Encoding" +msgstr "Contactcodering" -#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:43 -msgid "Yahoo User Information" -msgstr "Yahoo gebruikersinformatie" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 267 +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:215 rc.cpp:465 rc.cpp:706 +#, no-c-format +msgid "Female" +msgstr "Vrouw" -#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:43 -msgid "Save and Close" -msgstr "Opslaan en sluiten" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 262 +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:216 rc.cpp:462 rc.cpp:709 +#, no-c-format +msgid "Male" +msgstr "Man" -#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:43 -msgid "Merge with existing entry" -msgstr "Samenvoegen met bestaande ingang" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:235 +msgid "Ascension Island" +msgstr "Ascension-eilanden" -#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:48 -#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:48 -msgid "General Info" -msgstr "Algemene info" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:237 +msgid "Australian Antarctic Territory" +msgstr "Australisch Antarticaterritorium" -#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:49 -msgid "General Yahoo Information" -msgstr "Algemene Yahoo-informatie" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:244 +msgid "Barbuda" +msgstr "Barbuda" -#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:55 -#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:55 -msgid "Work Info" -msgstr "Werkinformatie" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:255 +msgid "British Virgin Islands" +msgstr "Britse Maagdeneilanden" -#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:56 -#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:56 -msgid "Work Information" -msgstr "Werk informatie" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:281 +msgid "Diego Garcia" +msgstr "Diego Garcia" -#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:62 -#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:62 -msgid "Other Info" -msgstr "Overige informatie" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:297 +msgid "French Antilles" +msgstr "Franse Antillen" -#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:63 -msgid "Other Yahoo Information" -msgstr "Overige Yahoo-informatie" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:311 +msgid "Guantanamo Bay" +msgstr "Guantanamo Bay" -#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:209 -msgid "Replace existing entry" -msgstr "Bestaande ingang vervangen" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:320 +msgid "INMARSAT (Atlantic-East)" +msgstr "INMARSAT (Atlantische Oceaan, Oost)" -#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:31 -#, c-format -msgid "Webcam for %1" -msgstr "Webcam voor %1" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:321 +msgid "INMARSAT (Atlantic-West)" +msgstr "INMARSAT (Atlantische Oceaan, west)" -#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:45 -msgid "No webcam image received" -msgstr "Geen webcamafbeelding ontvangen" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:322 +msgid "INMARSAT (Indian)" +msgstr "INMARSAT (Indische Oceaan)" -#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:80 -msgid "%1 has stopped broadcasting" -msgstr "%1 is gestopt met uitzenden" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:323 +msgid "INMARSAT (Pacific)" +msgstr "INMARSAT (Grote Oceaan)" -#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:82 -msgid "%1 has cancelled viewing permission" -msgstr "%1 heeft de weergavepermissie ingetrokken" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:324 +msgid "INMARSAT" +msgstr "INMARSAT" -#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:84 -msgid "%1 has declined permission to view webcam" -msgstr "%1 heeft het verzoek om de webcam te mogen bekijken afgewezen" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:328 +msgid "International Freephone Service" +msgstr "International Freephone Service" -#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:86 -msgid "%1 does not have his/her webcam online" -msgstr "%1 heeft zijn/haar webcam niet online" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:334 +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:408 +msgid "Ivory Coast" +msgstr "Ivoorkust" -#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:88 -msgid "Unable to view the webcam of %1 for an unknown reason" -msgstr "Vanwege een onbekende reden kon de webcam van %1 niet worden bekeken" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:380 +msgid "Nevis" +msgstr "Nevis" -#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:97 -msgid "%1 viewer(s)" -msgstr "%1 kijker(s)" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:402 +msgid "Reunion Island" +msgstr "Reunion Eiland" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/picturenotifiertask.cpp:151 -#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendpicturetask.cpp:79 -msgid "The picture was not successfully uploaded" -msgstr "De afbeelding is niet succesvol geüpload" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:404 +msgid "Rota Island" +msgstr "Rota Eiland" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendpicturetask.cpp:108 -#, c-format -msgid "Error opening file: %1" -msgstr "Er deed zich een fout voor tijdens het openen van bestand: %1" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:437 +msgid "Tinian Island" +msgstr "Tinian Eilanden" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/webcamtask.cpp:199 -msgid "" -"Webcam connection to the user %1 could not be established.\n" -"\n" -"Please relogin and try again." -msgstr "" -"Er kon geen verbinding gemaakt worden met de webcam van gebruiker %1.\n" -"\n" -"Log opnieuw in en probeer het dan nog eens." +#. i18n("Arabic") +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:475 +msgid "Bhojpuri" +msgstr "Bhojpuri" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/webcamtask.cpp:537 -#, fuzzy -msgid "An error occurred closing the webcam session. " -msgstr "Er deed zich een fout voor bij het sluiten van de webcamsessie. " +#. i18n("Bulgarian") +#. i18n("Burmese") +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:478 +msgid "Cantonese" +msgstr "Kantonees" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/webcamtask.cpp:537 -#, fuzzy -msgid "You tried to close a connection that did not exist." -msgstr "U probeerde een niet-bestaande verbinding te verbreken." +#. i18n("Catalan") +#. i18n("Chinese") +#. i18n("Croatian") +#. i18n("Czech") +#. i18n("Danish") +#. i18n("Dutch") +#. i18n("English") +#. i18n("Esperanto") +#. i18n("Estonian") +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:488 +msgid "Farsi" +msgstr "Farsi" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendmessagetask.cpp:42 -#, fuzzy -msgid "An error occurred while sending the message" -msgstr "Er deed zich een fout voor tijdens het verzenden van het bericht" +#. i18n("Finnish") +#. i18n("French") +#. i18n("Gaelic") +#. i18n("German") +#. i18n("Greek") +#. i18n("Hebrew") +#. i18n("Hindi") +#. i18n("Hungarian") +#. i18n("Icelandic") +#. i18n("Indonesian") +#. i18n("Italian") +#. i18n("Japanese") +#. i18n("Khmer") +#. i18n("Korean") +#. i18n("Lao") +#. i18n("Latvian") +#. i18n("Lithuanian") +#. i18n("Malay") +#. i18n("Norwegian") +#. i18n("Polish") +#. i18n("Portuguese") +#. i18n("Romanian") +#. i18n("Russian") +#. i18n("Serbian") +#. i18n("Slovak") +#. i18n("Slovenian") +#. i18n("Somali") +#. i18n("Spanish") +#. i18n("Swahili") +#. i18n("Swedish") +#. i18n("Tagalog") +#. i18n("Tatar") +#. i18n("Thai") +#. i18n("Turkish") +#. i18n("Ukrainian") +#. i18n("Urdu") +#. i18n("Vietnamese") +#. i18n("Yiddish") +#. i18n("Yoruba") +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:528 +msgid "Taiwanese" +msgstr "Taiwanees" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendmessagetask.cpp:42 -msgid "The message is empty." -msgstr "Het bericht is leeg." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:596 +msgid "Single" +msgstr "Vrijgezel" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoobuddyiconloader.cpp:84 -#, fuzzy -msgid "An error occurred while downloading a buddy icon (%1)" -msgstr "" -"Er deed zich een fout voor bij het downloaden van het buddypictogram (%1)" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:597 +msgid "Long term relationship" +msgstr "Vaste relatie" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/statusnotifiertask.cpp:103 -#, fuzzy -msgid "An unknown error has occurred." -msgstr "Er deed zich een onbekende fout voor." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:598 +msgid "Engaged" +msgstr "Verloofd" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:270 -#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:274 -#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:278 -#, fuzzy -msgid "Could not join chat" -msgstr "Kon contactpersoon niet toevoegen" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:599 +msgid "Married" +msgstr "Getrouwd" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:271 -msgid "The room is full. Please choose another one." -msgstr "" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:600 +msgid "Divorced" +msgstr "Gescheiden" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:275 -#, fuzzy -msgid "Invalid user." -msgstr "Ongeldige gebruikers-id." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:601 +msgid "Separated" +msgstr "Uit elkaar" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:279 -#, fuzzy -msgid "An unknown error occurred while joining the chat room." -msgstr "" -"Er deed zich een onbekende fout voor tijdens het installeren van de stijl voor " -"het gespreksvenster." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:602 +msgid "Widowed" +msgstr "Weduwe/weduwnaar" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/yabtask.cpp:119 -#, fuzzy -msgid "Could not retrieve server side address book for user info." -msgstr "Kon het adresboek van de server niet benaderen." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:609 +msgid "Art" +msgstr "Kunst" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendfiletask.cpp:101 -#, fuzzy -msgid "Unknown error" -msgstr "Onbekende fout." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:610 +msgid "Cars" +msgstr "Auto's" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendfiletask.cpp:144 -#, fuzzy -msgid "Unable to connect to file transfer server" -msgstr "Er kon geen verbinding met de server worden gemaakt." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:611 +msgid "Celebrities" +msgstr "Beroemdheden" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendfiletask.cpp:209 -#, fuzzy -msgid "An error occurred while sending the file." -msgstr "Er deed zich een fout voor tijdens het verzenden van bestand." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:612 +msgid "Collections" +msgstr "Verzamelingen" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/receivefiletask.cpp:55 -#: protocols/yahoo/libkyahoo/receivefiletask.cpp:174 -msgid "Could not open file for writing." -msgstr "Kon niet schrijven naar het bestand." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:613 +msgid "Computers" +msgstr "Computers" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/receivefiletask.cpp:143 -#, fuzzy -msgid "An error occurred while downloading the file." -msgstr "Er deed zich een fout voor bij het downloaden van het bestand." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:614 +msgid "Culture" +msgstr "Kultuur" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:93 -#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:121 -#, fuzzy -msgid "An error occurred while saving the address book entry." -msgstr "Er deed zich een fout voor bij het opslaan van het adresboekitem." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:615 +msgid "Fitness" +msgstr "Fitness" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:177 -#, fuzzy -msgid "" -"The Yahoo Address Book entry could not be saved:\n" -"%1 - %2" -msgstr "" -"Het Yahoo-adresboekitem kon niet opgeslagen worden:\n" -"%1 - %2" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:617 +msgid "Hobbies" +msgstr "Hobbies" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:184 -#, fuzzy -msgid "" -"The Yahoo Address Book entry could not be created:\n" -"%1 - %2" -msgstr "" -"Het Yahoo-adresboekitem kon niet aangemaakt worden:\n" -"%1 - %2" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:618 +msgid "ICQ - Help" +msgstr "ICQ - Help" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:191 -#, fuzzy -msgid "" -"The Yahoo Address Book entry could not be deleted:\n" -"%1 - %2" -msgstr "" -"Het Yahoo-adresboekitem kon niet verwijderd worden:\n" -"%1 - %2" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:619 +msgid "Internet" +msgstr "Internet" -#: protocols/meanwhile/meanwhileaccount.cpp:141 -msgid "&Change Status Message" -msgstr "Statusberi&cht wijzigen" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:620 +msgid "Lifestyle" +msgstr "Lifestyle" -#: protocols/meanwhile/meanwhileaccount.cpp:204 -msgid "Meanwhile Plugin: Message from server" -msgstr "Meanwhileplugin: bericht van de server" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:621 +msgid "Movies" +msgstr "Films" -#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:152 -#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:159 -#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:166 -#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:173 -#: protocols/meanwhile/meanwhilesession.cpp:202 -msgid "Meanwhile Plugin" -msgstr "Meanwhileplugin" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:622 +msgid "Music" +msgstr "Muziek" -#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:158 -msgid "" -"You must deselect password remembering or enter a valid password." -msgstr "" -"Deselecteer het onthouden van wachtwoorden of geef een geldig wachtwoord " -"op." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:623 +msgid "Outdoors" +msgstr "Buitenshuis" -#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:165 -msgid "You must enter the server's hostname/ip address." -msgstr "Voer de hostnaam of het ip-adres van de server in." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:624 +msgid "Parenting" +msgstr "Opvoeding" -#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:172 -msgid "0 is not a valid port number." -msgstr "0 is geen geldig poortnummer." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:625 +msgid "Pets and animals" +msgstr "Huisdieren" -#: libkopete/kopeteprotocol.cpp:61 -#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:60 -msgid "Account Offline" -msgstr "Account offline" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:626 +msgid "Religion" +msgstr "Religie" -#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:63 -msgid "Status Message" -msgstr "Statusbericht" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:627 +msgid "Science" +msgstr "Wetenschappelijk" -#: protocols/meanwhile/meanwhilesession.cpp:202 -msgid "Could not connect to server" -msgstr "Er kon geen verbinding met de server worden gemaakt" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:628 +msgid "Skills" +msgstr "Vaardigheden" -#: protocols/meanwhile/meanwhilesession.cpp:961 -msgid "Meanwhile Plugin: Conference invitation" -msgstr "Meanwhile-plugin: uitnodiging tot gesprek" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:629 +msgid "Sports" +msgstr "Sport" -#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage1.ui line 83 -#: protocols/sms/smseditaccountwidget.cpp:134 rc.cpp:1819 rc.cpp:2719 -#, no-c-format -msgid "Description" -msgstr "Beschrijving" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:630 +msgid "Web design" +msgstr "Webdesign" -#: protocols/sms/services/gsmlib.cpp:447 -msgid "" -"GSMLib is a library (and utilities) for sending SMS via a GSM device. The " -"program can be found on %1" -msgstr "" -"GSMLib is een bibliotheek (met bijbehorende programma's) om SMS-berichten " -"via een GSM-telefoon te versturen. U kunt het programma vinden op %1." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:631 +msgid "Ecology" +msgstr "Ecologie" -#: protocols/sms/services/smsclient.cpp:66 -msgid "No provider configured" -msgstr "Geen provider geconfigureerd" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:632 +msgid "News and media" +msgstr "Nieuws en media" -#: protocols/sms/services/smsclient.cpp:66 -#: protocols/sms/services/smssend.cpp:57 -#: protocols/sms/services/smssendprovider.cpp:216 -#: protocols/sms/services/smssendprovider.cpp:224 -#: protocols/sms/smscontact.cpp:57 -msgid "Could Not Send Message" -msgstr "Bericht kon niet worden verzonden" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:633 +msgid "Government" +msgstr "Overheid" -#: protocols/sms/services/smsclient.cpp:178 -msgid "" -"SMSClient is a program for sending SMS with the modem. The program can be " -"found on %1" -msgstr "" -"SMSClient is een programma waarmee u SMS-berichten via uw modem kunt " -"verzenden. U kunt het programma vinden op %1." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:634 +msgid "Business" +msgstr "Zakelijk" -#: protocols/sms/services/smssend.cpp:57 -msgid "No provider configured." -msgstr "Geen provider ingesteld." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:635 +msgid "Mystics" +msgstr "Mystiek" -#: protocols/sms/services/smssend.cpp:64 -msgid "" -"No prefix set for SMSSend, please change it in the configuration dialog." -msgstr "" -"Geen voorvoegsel ingesteld voor SMSSend. Stel deze a.u.b. in in het " -"configuratievenster." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:636 +msgid "Travel" +msgstr "Reizen" -#: protocols/sms/services/smssend.cpp:64 -msgid "No Prefix" -msgstr "Geen voorvoegsel" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:637 +msgid "Astronomy" +msgstr "Astronomie" -#: protocols/sms/services/smssend.cpp:184 -msgid "%1 Settings" -msgstr "%1-instellingen" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:638 +msgid "Space" +msgstr "Ruimte" -#: protocols/sms/services/smssend.cpp:240 -msgid "" -"SMSSend is a program for sending SMS through gateways on the web. It can be " -"found on %2" -msgstr "" -" SMSSend is een programma waarmee u SMS-berichten kunt verzenden via " -"Gateways op het internet. U kunt dit programma vinden op %2" -"." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:639 +msgid "Clothing" +msgstr "Kleding" -#: protocols/sms/services/smssendprovider.cpp:215 -msgid "Could not determine which argument which should contain the message." -msgstr "" -"Er kon niet worden bepaald welk argument het bericht zou moeten bevatten." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:640 +msgid "Parties" +msgstr "Feesten" -#: protocols/sms/services/smssendprovider.cpp:223 -msgid "Could not determine which argument which should contain the number." -msgstr "" -"Er kon niet worden bepaald welk argument het nummer zou moeten bevatten." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:641 +msgid "Women" +msgstr "Vrouwen" -#: protocols/sms/serviceloader.cpp:46 -#, c-format -msgid "Could not load service %1." -msgstr "Dienst %1 kon niet geladen worden." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:642 +msgid "Social science" +msgstr "Sociale wetenschap" -#: protocols/sms/serviceloader.cpp:47 -msgid "Error Loading Service" -msgstr "Fout bij het laden van de dienst" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:643 +msgid "60's" +msgstr "60's" -#: protocols/sms/smscontact.cpp:56 -msgid "Something went wrong when sending message." -msgstr "Er deed zich een fout voor bij het verzenden van het bericht." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:644 +msgid "70's" +msgstr "70's" -#: protocols/sms/smscontact.cpp:126 -msgid "&Contact Settings" -msgstr "&Contactpersooninstellingen" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:645 +msgid "40's" +msgstr "40's" -#: protocols/sms/smsaccount.cpp:86 -msgid "" -"This message is longer than the maximum length (%1). Should it be divided to %2 " -"messages?" -msgstr "" -"Dit bericht is langer dan de maximum lengte (%1). Wilt u het laten opsplitsen " -"in %2 berichten?" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:646 +msgid "50's" +msgstr "50's" -#: protocols/sms/smsaccount.cpp:87 -msgid "Message Too Long" -msgstr "Bericht te lang" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:647 +msgid "Finance and corporate" +msgstr "Financieel en zakelijk" -#: protocols/sms/smsaccount.cpp:87 -msgid "Divide" -msgstr "Opsplitsen" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:648 +msgid "Entertainment" +msgstr "Entertainment" -#: protocols/sms/smsaccount.cpp:87 -msgid "Do Not Divide" -msgstr "Niet opsplitsen" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:649 +msgid "Consumer electronics" +msgstr "Consumentenelectronica" -#: protocols/sms/smsaccount.cpp:149 -msgid "Message too long." -msgstr "Bericht te lang." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:650 +msgid "Retail stores" +msgstr "Detailhandel" -#: protocols/sms/smsuserpreferences.cpp:27 -msgid "User Preferences" -msgstr "Gebruikersvoorkeuren" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:651 +msgid "Health and beauty" +msgstr "Gezondheid en uiterlijk" -#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:116 -msgid "Change nick name" -msgstr "Bijnaam wijzigen" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:652 +msgid "Media" +msgstr "Media" -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:340 -#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:164 -#: protocols/jabber/jabbergroupmembercontact.cpp:120 -msgid "Your message could not be delivered: \"%1\", Reason: \"%2\"" -msgstr "Uw bericht kon niet worden afgeleverd: \"%1\", reden: \"%2\"" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:653 +msgid "Household products" +msgstr "Huishoudelijke producten" -#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:237 protocols/gadu/gaducontact.cpp:99 -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:150 -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:1018 -#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:299 -#: protocols/jabber/jabbergroupmembercontact.cpp:153 -msgid "Kopete File Transfer" -msgstr "Kopete Bestandsoverdracht" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:654 +msgid "Mail order catalog" +msgstr "Postordercatalogus" -#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:356 -msgid "Change nickanme - Jabber Plugin" -msgstr "Bijnaam wijzigen - Jabber-plugin" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:655 +msgid "Business services" +msgstr "Zakelijke dienstverlening" -#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:357 -msgid "Please enter the new nick name you want to have on the room %1" -msgstr "Voer een bijnaam in die u wilt hebben in de chatroom %1" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:656 +msgid "Audio and visual" +msgstr "Audio en visueel" -#: protocols/jabber/jabberchatsession.cpp:68 -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:233 -msgid "Voice call" -msgstr "Stemgesprek" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:657 +msgid "Sporting and athletic" +msgstr "Sport en athletiek" -#: protocols/jabber/jabberchatsession.cpp:120 -msgid "" -"_: a contact's online status in parenthesis.\n" -" (%1)" -msgstr " (%1)" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:658 +msgid "Publishing" +msgstr "Publishing" -#: protocols/jabber/jabberchatsession.cpp:267 -#: protocols/jabber/jabbergroupchatmanager.cpp:103 -msgid "This message is encrypted." -msgstr "Dit bericht is versleuteld." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:659 +msgid "Home automation" +msgstr "Domotica" -#: libkopete/kopeteaccount.cpp:368 protocols/jabber/jabbertransport.cpp:128 -#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:309 -msgid "%2 <%1>" -msgstr "%2 <%1>" +#: protocols/oscar/icq/icqaccount.cpp:130 +msgid "In&visible" +msgstr "On&zichtbaar" -#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:133 -msgid "You cannot see each others' status." -msgstr "U kunt de status van elkaar niet zien." +#: protocols/winpopup/wpaddcontact.cpp:90 +#: protocols/winpopup/wpaddcontact.cpp:97 +#: protocols/winpopup/wpeditaccount.cpp:100 +#: protocols/winpopup/wpeditaccount.cpp:106 +msgid "WinPopup" +msgstr "WinPopup" -#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:137 -msgid "You can see this contact's status but they cannot see your status." -msgstr "" -"U kunt de status van deze contactpersoon zien maar hij/zij kan uw status niet " -"zien" +#: protocols/winpopup/wpeditaccount.cpp:106 +msgid "You must enter a valid smbclient path." +msgstr "Voer een geldig pad naar smbclient in." -#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:141 -msgid "This contact can see your status but you cannot see their status." -msgstr "" -"Deze contactpersoon kan uw status zien maar u kunt zijn/haar status niet zien." +#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:144 +msgid "The Samba configuration file is modified." +msgstr "Het Sambaconfiguratiebestand is gewijzigd." -#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:145 -msgid "You can see each others' status." -msgstr "U kunt de status van elkaar zien." +#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:144 +msgid "Configuration Succeeded" +msgstr "Configuratie met succes voltooid" -#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:255 -msgid "Client" -msgstr "Client" +#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:146 +msgid "Updating the Samba configuration file failed." +msgstr "Het bijwerken van het Sambaconfiguratiebestand is mislukt." -#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:280 -msgid "Timestamp" -msgstr "Tijdsaanduiding" +#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:146 +msgid "Configuration Failed" +msgstr "Configuratie is mislukt" -#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:287 -msgid "Message" -msgstr "Bericht" +#: protocols/winpopup/wpaddcontact.cpp:90 +msgid "You must enter a valid hostname." +msgstr "Voer een geldige hostnaam in." -#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:651 -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:480 -msgid "Downloading of Jabber contact photo failed!" -msgstr "Kon de Jabber-foto niet downloaden!" +#: protocols/winpopup/wpaddcontact.cpp:97 +msgid "LOCALHOST is not allowed as contact." +msgstr "LOCALHOST is niet als contactpersoon toegestaan." -#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:47 +#: protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:37 +msgid "N/A" +msgstr "N/A" + +#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:62 protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:41 #, c-format -msgid "Voice session with %1" -msgstr "Stemgesprek met %1" +msgid "User Info for %1" +msgstr "Gebruikersinfo van %1" -#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:72 -msgid "Incoming Session..." -msgstr "Inkomende sessie..." +#: protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:48 protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:49 +#: protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:50 protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:51 +msgid "Looking" +msgstr "Zoekend" -#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:98 -msgid "Waiting for other peer..." -msgstr "Wachten op de andere kant van de verbinding..." +#: protocols/winpopup/wpaccount.cpp:163 +msgid "WinPopup (%1)" +msgstr "WinPopup (%1)" -#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:109 -#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:162 -msgid "Session accepted." -msgstr "Sessie geaccepteerd." +#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:106 +msgid "" +"Working directory %1 does not exist.\n" +"If you have not configured anything yet (samba) please see\n" +"Install Into Samba (Configure... -> Account -> Edit) information\n" +"on how to do this.\n" +"Should the directory be created? (May need root password)" +msgstr "" +"Werkmap %1 bestaat niet.\n" +"Als u nog niets hebt ingesteld (samba), dan is het misschien beter\n" +"om 'installeren in Samba' (Instellen...-> Acount -> Bewerken) aan te roepen.\n" +"Wilt u dat de map wordt aangemaakt? (Hiervoor is mogelijk het rootwachtwoord " +"nodig.)" -#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:121 -#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:174 -msgid "Session declined." -msgstr "Sessie afgewezen." +#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:111 +msgid "Create Directory" +msgstr "Map aanmaken" -#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:134 -#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:186 -msgid "Session terminated." -msgstr "Sessie afgebroken." +#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:111 +msgid "Do Not Create" +msgstr "Niet aanmaken" -#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:150 -msgid "Session in progress." -msgstr "Sessie bezig." +#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:125 +msgid "" +"Permissions of the working directory %1 are wrong!\n" +"You will not receive messages if you say no.\n" +"You can also correct it manually (chmod 0777 %1) and restart kopete.\n" +"Fix? (May need root password)" +msgstr "" +"De toegangsrechten van de werkmap %1 zijn onjuist!\n" +"U kunt geen berichten ontvangen als u Nee zegt.\n" +"U kunt het ook handmatig repareren op de commandoregel (chmod 0777 %1) en " +"Kopete opnieuw starten.\n" +"Repareren? (Dit vereist mogelijk een rootwachtwoord)" -#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:237 -#: protocols/jabber/jabberfiletransfer.cpp:148 -msgid "&Resume" -msgstr "He&rvatten" +#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:130 +#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:306 +msgid "Fix" +msgstr "Repareren" -#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:238 -#: protocols/jabber/jabberfiletransfer.cpp:149 -msgid "Over&write" -msgstr "Overschrij&ven" +#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:130 +#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:306 +msgid "Do Not Fix" +msgstr "Niet repareren" -#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:240 -#: protocols/jabber/jabberfiletransfer.cpp:152 -msgid "The file %1 already exists, do you want to resume or overwrite it?" +#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:234 +msgid "" +"Connection to localhost failed!\n" +"Is your samba server running?" msgstr "" -"Het bestand %1 bestaat reeds, wilt u doorgaan of wilt u het overschrijven?" - -#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:241 -#: protocols/jabber/jabberfiletransfer.cpp:153 -#, c-format -msgid "File Exists: %1" -msgstr "Bestand bestaat reeds: %1" +"De verbinding met localhost is mislukt.\n" +"Is uw Samba-server actief?" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:166 +#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:303 msgid "" -"Could not bind Jabber file transfer manager to local port. Please check if the " -"file transfer port is already in use or choose another port in the account " -"settings." +"A message file could not be removed; maybe the permissions are wrong.\n" +"Fix? (May need root password)" msgstr "" -"Kon de bestandsoverdrachtbeheerder van Jabber niet verbinden met de lokale " -"poort. Controleer of de overdrachtspoort al wordt gebruikt of kies een andere " -"poort in de accountinstellingen." +"En berichtbestand kon niet worden verwijderd. Mogelijk zijn de toegangsrechten " +"onjuist.\n" +"Repareren? (Heeft mogelijk root-wachtwoord nodig.)" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:167 -msgid "Failed to start Jabber File Transfer Manager" -msgstr "Kon de bestandsoverdrachtbeheerder van Jabber niet starten" +#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:311 +msgid "Still cannot remove it; please fix manually." +msgstr "" +"Het bestand kan nog steeds niet worden verwijderd. Verwijder het handmatig." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:181 -msgid "Join Groupchat..." -msgstr "Deelnemen aan groepsgesprek..." +#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:133 +msgid "You cannot see each others' status." +msgstr "U kunt de status van elkaar niet zien." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:192 -msgid "Services..." -msgstr "Diensten..." +#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:137 +msgid "You can see this contact's status but they cannot see your status." +msgstr "" +"U kunt de status van deze contactpersoon zien maar hij/zij kan uw status niet " +"zien" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:197 -msgid "Send Raw Packet to Server..." -msgstr "Ruw pakket naar server sturen..." +#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:141 +msgid "This contact can see your status but you cannot see their status." +msgstr "" +"Deze contactpersoon kan uw status zien maar u kunt zijn/haar status niet zien." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:202 -#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:334 -msgid "Edit User Info..." -msgstr "Gebruikersinformatie bewerken..." +#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:145 +msgid "You can see each others' status." +msgstr "U kunt de status van elkaar zien." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:259 -msgid "Please connect first." -msgstr "Maak eerst verbinding a.u.b." +#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:255 +msgid "Client" +msgstr "Client" + +#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:280 +msgid "Timestamp" +msgstr "Tijdsaanduiding" + +#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:287 +msgid "Message" +msgstr "Bericht" + +#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:651 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:480 +msgid "Downloading of Jabber contact photo failed!" +msgstr "Kon de Jabber-foto niet downloaden!" + +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:53 +msgid "" +"Unable to retrieve registration form.\n" +"Reason: \"%1\"" +msgstr "" +"Het registratieformulier kon niet worden opgehaald.\n" +"Reden: \"%1\"" #: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:259 #: protocols/jabber/ui/dlgjabberbrowse.cpp:63 @@ -3531,209 +3333,465 @@ msgstr "Maak eerst verbinding a.u.b." msgid "Jabber Error" msgstr "Jabberfout" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:251 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:424 -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:267 -#, fuzzy +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:95 +msgid "Registration sent successfully." +msgstr "Registratie met succes verzonden." + +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:95 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:102 +msgid "Jabber Registration" +msgstr "Jabberregistratie" + +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:102 msgid "" -"SSL support could not be initialized for account %1. This is most likely " -"because the TQCA TLS plugin is not installed on your system." +"The server denied the registration form.\n" +"Reason: \"%1\"" msgstr "" -"De SSL-ondersteuning kon niet voor het account %1 gestart worden. Dit komt " -"waarschijnlijk doordat de QCA TLS-plugin niet is geïnstalleerd op uw systeem." +"De server weigerde het registratieformulier.\n" +"Reden: \"%1\"" + +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatjoin.cpp:34 +msgid "Join Jabber Groupchat" +msgstr "Deelnemen aan Jabbergroepsgesprek" + +#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:51 +msgid "Register New Jabber Account" +msgstr "Een nieuw Jabberaccount registreren" + +#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:63 +msgid "Register" +msgstr "Registreren" + +#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:128 +msgid "Please enter a server name, or click Choose." +msgstr "Voer een servernaam in of klik op Kiezen." + +#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:139 +msgid "Please enter a valid Jabber ID." +msgstr "Voer een geldige Jabber-id in." + +#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:193 +msgid "" +"Unless you know what you are doing, your JID should be of the form " +"\"username@server.com\". In your case for example \"username@%1\"." +msgstr "" +"Tenzij u weet wat u doet, dient uw JID in de vorm \"gebruikersnaam@server.com\" " +"zijn. In uw geval bijvoorbeeld \"gebruikersnaam@%1\"." + +#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:248 +msgid "Connecting to server..." +msgstr "Bezig met verbinden met server..." #: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:426 #: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:269 msgid "Jabber SSL Error" msgstr "Jabber SSL-fout" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:720 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:455 -msgid "No certificate was presented." -msgstr "Er was geen certificaat gepresenteerd." - -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:724 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:459 -msgid "The host name does not match the one in the certificate." -msgstr "De hostnaam komt niet overeen met die in het certificaat." +#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:314 +msgid "Protocol error." +msgstr "Protocolfout." -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:728 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:463 -msgid "The Certificate Authority rejected the certificate." -msgstr "De certificaatautoriteit wees het certificaat af." - -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:733 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:468 -msgid "The certificate is untrusted." -msgstr "Het certificaat is onveilig." - -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:737 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:472 -msgid "The signature is invalid." -msgstr "De ondertekening is ongeldig." - -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:741 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:476 -msgid "The Certificate Authority is invalid." -msgstr "De certificaatautoriteit is ongeldig." - -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:746 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:481 -msgid "Invalid certificate purpose." -msgstr "Ongeldig certificaatdoeleind." - -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:750 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:485 -msgid "The certificate is self-signed." -msgstr "Dit certificaat is door zichzelf ondertekend." - -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:754 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:489 -msgid "The certificate has been revoked." -msgstr "Het certificaat is ingetrokken." - -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:758 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:493 -msgid "Maximum certificate chain length was exceeded." -msgstr "De maximumlengte van de certificaatketen is overschreden." +#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:327 +msgid "Connected successfully, registering new account..." +msgstr "Verbinden is gelukt, bezig met registreren van nieuwe account..." -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:762 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:497 -msgid "The certificate has expired." -msgstr "Het certificaat is verlopen." +#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:342 +msgid "Registration successful." +msgstr "Registratie is gelukt." -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:767 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:502 -msgid "An unknown error occurred trying to validate the certificate." -msgstr "" -"Er deed zich een onbekende fout voor tijdens het valideren van het certificaat." +#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:376 +msgid "Registration failed." +msgstr "Het registreren is mislukt." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:508 +#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:378 msgid "" -"" -"

          The certificate of server %1 could not be validated for account %2: %3

          " -"

          Do you want to continue?

          " +"Unable to create account on the server. The Jabber ID is probably already in " +"use." msgstr "" -"" -"

          Het certificaat van de server %1 kon niet gevalideerd worden voor account " -"%2: %3

          " -"

          Wilt u doorgaan?

          " +"Er kon geen account op de server worden aangemaakt. De Jabber-id is " +"waarschijnlijk al in gebruik." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:510 -msgid "Jabber Connection Certificate Problem" -msgstr "Probleem met Jabberverbindingscertificaat" +#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:379 +msgid "Jabber Account Registration" +msgstr "Registratie van Jabberaccount" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:542 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberservices.cpp:125 +#, c-format msgid "" -"An encrypted connection with the Jabber server could not be established." +"Unable to retrieve the list of services.\n" +"Reason: %1" msgstr "" -"Er kon geen versleutelde verbinding naar de Jabberserver worden opgebouwd." +"De lijst met diensten kon niet worden opgehaald.\n" +"Reden: %1" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:543 -msgid "Jabber Connection Error" -msgstr "Verbindingsfout Jabber" +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:64 +msgid "Jabber vCard" +msgstr "Jabber vCard" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:743 -msgid "Malformed packet received." -msgstr "Ongeldig pakket ontvangen." +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:64 +msgid "&Save User Info" +msgstr "Gebruikersinfo op&slaan" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:748 -msgid "There was an unrecoverable error in the protocol." -msgstr "Er zat een onherstelbare fout in het protocol." +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:64 +msgid "&Fetch vCard" +msgstr "vCard op&halen" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:755 -msgid "Generic stream error (sorry, I do not have a more-detailed reason)" -msgstr "Algemene streamfout" +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:299 +msgid "Saving vCard to server..." +msgstr "vCard wordt op server opgeslagen..." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:759 -msgid "There was a conflict in the information received." -msgstr "Er zat een conflict in de ontvangen informatie." +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:421 +msgid "vCard save sucessful." +msgstr "Opslaan van vCard verliep succesvol." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:762 -msgid "The stream timed out." -msgstr "De stream is verlopen." +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:426 +msgid "Error: Unable to save vCard." +msgstr "Fout: kon de vCard niet opslaan." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:765 -msgid "Internal server error." -msgstr "Interne serverfout." +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:434 +msgid "Fetching contact vCard..." +msgstr "vCard van contactpersoon wordt opgehaald..." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:768 -msgid "Stream packet received from an invalid address." -msgstr "Streampakket ontvangen van een ongeldig adres." +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:457 +msgid "vCard fetching Done." +msgstr "Ophalen vCard voltooid." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:771 -msgid "Malformed stream packet received." -msgstr "Ongeldig streampakket ontvangen." +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:461 +msgid "" +"Error: vCard could not be fetched correctly. Check connectivity with the Jabber " +"server." +msgstr "" +"Fout: kon de vCard niet (geheel) downloaden. Controleer de verbinding met de " +"Jabber-server." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:775 -msgid "Policy violation in the protocol stream." -msgstr "Beleidsovertreding in de protocolstream." +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:472 +msgid "Jabber Photo" +msgstr "Jabber-foto" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:779 -msgid "Resource constraint." -msgstr "Gegevensbronbeperking." +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:535 +msgid "" +"An error occurred when trying to change the photo." +"
          Make sure that you have selected a correct image file
          " +msgstr "" +"Er is een fout opgetreden bij het veranderen van de schermafbeelding." +"
          Controleer of u een geldig afbeeldingbestand hebt uitgekozen.
          " -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:783 -msgid "System shutdown." -msgstr "Systeemafsluiting." +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 16 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatroomslist.cpp:36 rc.cpp:1929 +#, no-c-format +msgid "List Chatrooms" +msgstr "Chatroomlijst" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:786 -msgid "Unknown reason." -msgstr "Onbekende reden." +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatroomslist.cpp:89 +msgid "Unable to retrieve the list of chat rooms." +msgstr "De lijst met chatrooms kon niet opgehaald worden." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:790 -#, c-format -msgid "There was an error in the protocol stream: %1" -msgstr "Er zat een fout in de protocolstream: %1" +#: protocols/jabber/ui/jabbereditaccountwidget.cpp:149 +msgid "" +"The changes you just made will take effect next time you log in with Jabber." +msgstr "" +"De wijzigingen die u hebt gemaakt zijn de volgende keer dat u met Jabber " +"aanmeldt van kracht." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:798 -msgid "Host not found." -msgstr "Host niet gevonden." +#: protocols/jabber/ui/jabbereditaccountwidget.cpp:150 +msgid "Jabber Changes During Online Jabber Session" +msgstr "Jabberwijzigingen gedurende online Jabbersessie" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:801 -msgid "Address is already in use." -msgstr "Het adres is reeds in gebruik." +#: protocols/jabber/ui/jabbereditaccountwidget.cpp:205 +msgid "" +"The Jabber ID you have chosen is invalid. Please make sure it is in the form " +"user@server.com, like an email address." +msgstr "" +"De Jabber-id die u hebt ingegeven is ongeldig. Controleer dat het de vorm heeft " +"van gebruiker@domein.suffix zoals een e-mailadres." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:804 -msgid "Cannot recreate the socket." -msgstr "Socket kon niet worden aangemaakt." +#: protocols/jabber/ui/jabbereditaccountwidget.cpp:207 +msgid "Invalid Jabber ID" +msgstr "Ongeldige Jabber-id" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:807 -msgid "Cannot bind the socket again." -msgstr "Socket kon niet opnieuw worden verbonden." +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberbrowse.cpp:63 +msgid "Unable to retrieve search form." +msgstr "Het zoekformulier kon niet worden opgehaald." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:810 -msgid "Socket is already connected." -msgstr "Het socket is reeds verbonden." +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberbrowse.cpp:114 +msgid "The Jabber server declined the search." +msgstr "De Jabberserver weigerde de zoekopdracht." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:813 -msgid "Socket is not connected." -msgstr "Het socket is niet verbonden." +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 16 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberbrowse.cpp:114 rc.cpp:2179 +#, no-c-format +msgid "Jabber Search" +msgstr "Jabberzoekopdracht" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:816 -msgid "Socket is not bound." -msgstr "Het socket is niet gebonden." +#: protocols/jabber/ui/jabberaddcontactpage.cpp:52 +msgid "Loading instruction from gateway..." +msgstr "Instructies worden van gateway geladen..." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:819 -msgid "Socket has not been created." -msgstr "Het socket is niet aangemaakt." +#: protocols/jabber/ui/jabberaddcontactpage.cpp:63 +msgid "Connect to the Jabber network and try again." +msgstr "Maak verbinding met het Jabbernetwerk en probeer het opnieuw." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:822 -msgid "" -"Socket operation would block. You should not see this error, please use " -"\"Report Bug\" from the Help menu." +#: protocols/jabber/ui/jabberaddcontactpage.cpp:150 +msgid "An error occured while loading instructions from gateway." msgstr "" -"Sockethandeling zal blokkeren. U hoort deze fout niet te zien, u kunt een " -"bugrapport indienen met behulp van de menuoptie \"Bug rapporteren\" in het menu " -"Help." +"Er deed zich een fout voor bij het laden van de instructies van de gateway." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:825 -msgid "Connection refused." -msgstr "Verbinding geweigerd." +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:34 +msgid "Change Jabber Password" +msgstr "Jabberwachtwoord wijzigen" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:828 -msgid "Connection timed out." -msgstr "Tijdslimiet voor verbinding overschreden." +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:56 +msgid "You entered your current password incorrectly." +msgstr "U hebt uw huidige wachtwoord niet goed ingevoerd." + +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:57 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:65 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:73 +msgid "Password Incorrect" +msgstr "Wachtwoord onjuist" + +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:64 +msgid "Your new passwords do not match. Please enter them again." +msgstr "De nieuwe wachtwoorden komen niet overeen. Voer ze nogmaals in." + +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:72 +msgid "For security reasons, you are not allowed to set an empty password." +msgstr "Vanwege veiligheidsredenen kunt u geen leeg wachtwoord opgeven." + +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:80 +msgid "" +"Your account needs to be connected before the password can be changed. Do you " +"want to try to connect now?" +msgstr "" +"Uw account heeft een verbinding nodig voordat het wachtwoord kan worden " +"gewijzigd. Wilt u nu verbinding maken?" + +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:81 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:121 +msgid "Jabber Password Change" +msgstr "Jabberwachtwoord wijzigen" + +#: libkopete/connectionmanager.cpp:149 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:81 +msgid "Connect" +msgstr "Verbinden" + +#: libkopete/connectionmanager.cpp:149 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:81 +msgid "Stay Offline" +msgstr "Offline blijven" + +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:120 +msgid "" +"Your password has been changed successfully. Please note that the change may " +"not be instantaneous. If you have problems logging in with your new password, " +"please contact the administrator." +msgstr "" +"Uw wachtwoord is met succes gewijzigd. Merk op dat de wijziging niet " +"onmiddellijk van toepassing hoeft te zijn. Mocht u problemen ondervinden bij " +"het aanmelden met uw nieuwe wachtwoord, neem dan contact op met de " +"systeembeheerder." + +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:128 +msgid "" +"Your password could not be changed. Either your server does not support this " +"feature or the administrator does not allow you to change your password." +msgstr "" +"Uw wachtwoord kon niet worden gewijzigd. Of uw server ondersteundt dit niet, of " +"de systeembeheerder staat het wijzigen van wachtwoorden niet toe." + +#: protocols/jabber/ui/jabberchooseserver.cpp:34 +msgid "Choose Jabber Server" +msgstr "Jabberserver kiezen" + +#: protocols/jabber/ui/jabberchooseserver.cpp:44 +msgid "Retrieving server list..." +msgstr "Bezig de serverlijst op te halen..." + +#: protocols/jabber/ui/jabberchooseserver.cpp:111 +msgid "Could not retrieve server list." +msgstr "Serverlijst kon niet worden opgehaald." + +#: protocols/jabber/ui/jabberchooseserver.cpp:126 +msgid "Could not parse the server list." +msgstr "Serverlijst kon niet ontleed worden." + +#: protocols/jabber/jabberbookmarks.cpp:132 +msgid "Groupchat bookmark" +msgstr "Bladwijzer voor groepsgesprek" + +#: protocols/jabber/jabberchatsession.cpp:68 +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:233 +msgid "Voice call" +msgstr "Stemgesprek" + +#: protocols/jabber/jabberchatsession.cpp:120 +msgid "" +"_: a contact's online status in parenthesis.\n" +" (%1)" +msgstr " (%1)" + +#: protocols/jabber/jabberchatsession.cpp:267 +#: protocols/jabber/jabbergroupchatmanager.cpp:103 +msgid "This message is encrypted." +msgstr "Dit bericht is versleuteld." + +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:166 +msgid "" +"Could not bind Jabber file transfer manager to local port. Please check if the " +"file transfer port is already in use or choose another port in the account " +"settings." +msgstr "" +"Kon de bestandsoverdrachtbeheerder van Jabber niet verbinden met de lokale " +"poort. Controleer of de overdrachtspoort al wordt gebruikt of kies een andere " +"poort in de accountinstellingen." + +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:167 +msgid "Failed to start Jabber File Transfer Manager" +msgstr "Kon de bestandsoverdrachtbeheerder van Jabber niet starten" + +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:181 +msgid "Join Groupchat..." +msgstr "Deelnemen aan groepsgesprek..." + +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:192 +msgid "Services..." +msgstr "Diensten..." + +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:197 +msgid "Send Raw Packet to Server..." +msgstr "Ruw pakket naar server sturen..." + +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:259 +msgid "Please connect first." +msgstr "Maak eerst verbinding a.u.b." + +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:508 +msgid "" +"" +"

          The certificate of server %1 could not be validated for account %2: %3

          " +"

          Do you want to continue?

          " +msgstr "" +"" +"

          Het certificaat van de server %1 kon niet gevalideerd worden voor account " +"%2: %3

          " +"

          Wilt u doorgaan?

          " + +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:510 +msgid "Jabber Connection Certificate Problem" +msgstr "Probleem met Jabberverbindingscertificaat" + +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:542 +msgid "" +"An encrypted connection with the Jabber server could not be established." +msgstr "" +"Er kon geen versleutelde verbinding naar de Jabberserver worden opgebouwd." + +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:543 +msgid "Jabber Connection Error" +msgstr "Verbindingsfout Jabber" + +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:743 +msgid "Malformed packet received." +msgstr "Ongeldig pakket ontvangen." + +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:748 +msgid "There was an unrecoverable error in the protocol." +msgstr "Er zat een onherstelbare fout in het protocol." + +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:755 +msgid "Generic stream error (sorry, I do not have a more-detailed reason)" +msgstr "Algemene streamfout" + +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:759 +msgid "There was a conflict in the information received." +msgstr "Er zat een conflict in de ontvangen informatie." + +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:762 +msgid "The stream timed out." +msgstr "De stream is verlopen." + +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:765 +msgid "Internal server error." +msgstr "Interne serverfout." + +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:768 +msgid "Stream packet received from an invalid address." +msgstr "Streampakket ontvangen van een ongeldig adres." + +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:771 +msgid "Malformed stream packet received." +msgstr "Ongeldig streampakket ontvangen." + +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:775 +msgid "Policy violation in the protocol stream." +msgstr "Beleidsovertreding in de protocolstream." + +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:779 +msgid "Resource constraint." +msgstr "Gegevensbronbeperking." + +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:783 +msgid "System shutdown." +msgstr "Systeemafsluiting." + +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:786 +msgid "Unknown reason." +msgstr "Onbekende reden." + +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:790 +#, c-format +msgid "There was an error in the protocol stream: %1" +msgstr "Er zat een fout in de protocolstream: %1" + +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:798 +msgid "Host not found." +msgstr "Host niet gevonden." + +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:801 +msgid "Address is already in use." +msgstr "Het adres is reeds in gebruik." + +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:804 +msgid "Cannot recreate the socket." +msgstr "Socket kon niet worden aangemaakt." + +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:807 +msgid "Cannot bind the socket again." +msgstr "Socket kon niet opnieuw worden verbonden." + +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:810 +msgid "Socket is already connected." +msgstr "Het socket is reeds verbonden." + +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:813 +msgid "Socket is not connected." +msgstr "Het socket is niet verbonden." + +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:816 +msgid "Socket is not bound." +msgstr "Het socket is niet gebonden." + +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:819 +msgid "Socket has not been created." +msgstr "Het socket is niet aangemaakt." + +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:822 +msgid "" +"Socket operation would block. You should not see this error, please use " +"\"Report Bug\" from the Help menu." +msgstr "" +"Sockethandeling zal blokkeren. U hoort deze fout niet te zien, u kunt een " +"bugrapport indienen met behulp van de menuoptie \"Bug rapporteren\" in het menu " +"Help." + +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:825 +msgid "Connection refused." +msgstr "Verbinding geweigerd." + +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:828 +msgid "Connection timed out." +msgstr "Tijdslimiet voor verbinding overschreden." #: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:831 msgid "Connection attempt already in progress." @@ -3900,6 +3958,11 @@ msgstr "" msgid "Notification" msgstr "Notificatie" +#: plugins/history/converter.cpp:40 protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1125 +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:921 +msgid "Keep" +msgstr "Behouden" + #: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1302 msgid "Waiting for authorization" msgstr "Bezig met wachten op autorisatie" @@ -3981,121 +4044,21 @@ msgstr "" msgid "Jabber Account Unregistration" msgstr "Uitschrijven van Jabber-account" -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:135 -msgid "Authorization" -msgstr "Autorisatie" - -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:139 -msgid "(Re)send Authorization To" -msgstr "Autorisatie (opnieuw) verzenden naar" - -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:144 -msgid "(Re)request Authorization From" -msgstr "Autorisatie (opnieuw) verzoeken van" - -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:149 -msgid "Remove Authorization From" -msgstr "Autorisatie verwijderen van" - -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:154 -msgid "Set Availability" -msgstr "Beschikbaarheid instellen" - -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:158 -msgid "Free to Chat" -msgstr "Vrij voor gesprek" +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:74 +msgid "Free for Chat" +msgstr "Beschikbaar voor gesprek" #: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:162 #: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:77 msgid "Extended Away" msgstr "Langdurig afwezig" -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:164 -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:72 -msgid "Do Not Disturb" -msgstr "Niet storen" - -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:169 -msgid "Select Resource" -msgstr "Gegevensbron selecteren" - -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:186 -msgid "Automatic (best/default resource)" -msgstr "Automatisch (beste/standaard gegevensbron)" - -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:266 -msgid "The original message is : \" %1 \"
          " -msgstr "Oorspronkelijke bericht: \"%1\"
          " - -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:267 -msgid "" -"%1 invited you to join the conference %2" -"
          %3" -"
          If you want to accept and join, just enter your nickname " -"and press ok" -"
          If you want to decline, press cancel
          " -msgstr "" -"%1 heeft u uitgenodigd om het gesprek %2 bij te wonen." -"
          %3 " -"
          Wanneer u wilt accepteren en zich bij het gesprek wilt voegen, " -"voer een bijnaam in en klik op OK." -"
          Wanneer u wilt weigeren, druk dan op Annuleren.
          " - -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:273 -msgid "Invited to a conference - Jabber Plugin" -msgstr "Uitgenodigd voor gesprek - Jabber-plugin" - -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:290 -msgid "Message has been displayed" -msgstr "Bericht is weergegeven" - -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:292 -msgid "Message has been delivered" -msgstr "Bericht is afgeleverd" - -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:295 -msgid "Message stored on the server, contact offline" -msgstr "Bericht is op de server opgeslagen, contactpersoon is offline" - -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:302 -msgid "%1 has ended their participation in the chat session." -msgstr "%1 neemt niet langer deel aan het gesprek." - -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:919 -msgid "" -"Do you also want to remove the authorization from user %1 to see your status?" -msgstr "" -"Wilt u ook de autorisatie van gebruiker %1 om uw status te kunnen bekijken " -"verwijderen?" - -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:1089 -msgid "" -"You have preselected a resource for contact %1, but you still have open chat " -"windows for this contact. The preselected resource will only apply to newly " -"opened chat windows." -msgstr "" -"U hebt een gegevensbron voorgeselecteerd voor %1, maar u hebt nog steeds een " -"gespreksvenster open voor deze contactpersoon. De voorgeselecteerde " -"gegevensbron wordt pas toegepast bij nieuw geopende gespreksvensters." - -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:1093 -msgid "Jabber Resource Selector" -msgstr "Jabbergegevensbron selecteren" - -#: protocols/jabber/jabberbookmarks.cpp:132 -msgid "Groupchat bookmark" -msgstr "Bladwijzer voor groepsgesprek" - -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:74 -msgid "Free for Chat" -msgstr "Beschikbaar voor gesprek" - #: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:78 msgid "Do not Disturb" msgstr "Niet storen" #. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 96 -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:93 rc.cpp:2755 +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:93 rc.cpp:1980 #, no-c-format msgid "Subscription" msgstr "Abonnement" @@ -4188,12247 +4151,12284 @@ msgstr "Land privé" msgid "Fax" msgstr "Fax" -#: protocols/jabber/jabbergroupchatmanager.cpp:148 -#, c-format -msgid "You have been invited to %1" -msgstr "U bent uitgenodigd voor %1" +#: protocols/jabber/tdeioslave/jabberdisco.cpp:109 +#: protocols/jabber/tdeioslave/jabberdisco.cpp:210 +msgid "TLS" +msgstr "TLS" -#: protocols/jabber/ui/jabberchooseserver.cpp:34 -msgid "Choose Jabber Server" -msgstr "Jabberserver kiezen" +#: protocols/jabber/tdeioslave/jabberdisco.cpp:188 +msgid "The server certificate is invalid. Do you want to continue? " +msgstr "De servercertificaat is ongeldig. Wilt u doorgaan?" -#: protocols/jabber/ui/jabberchooseserver.cpp:44 -msgid "Retrieving server list..." -msgstr "Bezig de serverlijst op te halen..." +#: protocols/jabber/tdeioslave/jabberdisco.cpp:189 +msgid "Certificate Warning" +msgstr "Certificaatwaarschuwing" -#: protocols/jabber/ui/jabberchooseserver.cpp:111 -msgid "Could not retrieve server list." -msgstr "Serverlijst kon niet worden opgehaald." +#: protocols/jabber/tdeioslave/jabberdisco.cpp:320 +msgid "The login details are incorrect. Do you want to try again?" +msgstr "De aanmeldgegevens zijn onjuist. Wilt u het opnieuw proberen?" -#: protocols/jabber/ui/jabberchooseserver.cpp:126 -msgid "Could not parse the server list." -msgstr "Serverlijst kon niet ontleed worden." +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:135 +msgid "Authorization" +msgstr "Autorisatie" -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:51 -msgid "Register New Jabber Account" -msgstr "Een nieuw Jabberaccount registreren" +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:139 +msgid "(Re)send Authorization To" +msgstr "Autorisatie (opnieuw) verzenden naar" -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:63 -msgid "Register" -msgstr "Registreren" +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:144 +msgid "(Re)request Authorization From" +msgstr "Autorisatie (opnieuw) verzoeken van" -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:128 -msgid "Please enter a server name, or click Choose." -msgstr "Voer een servernaam in of klik op Kiezen." +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:149 +msgid "Remove Authorization From" +msgstr "Autorisatie verwijderen van" -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:139 -msgid "Please enter a valid Jabber ID." -msgstr "Voer een geldige Jabber-id in." +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:154 +msgid "Set Availability" +msgstr "Beschikbaarheid instellen" -#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:99 -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:152 -msgid "Please enter the same password twice." -msgstr "Voer hetzelfde wachtwoord twee keer in." +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:158 +msgid "Free to Chat" +msgstr "Vrij voor gesprek" -#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:106 -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:161 -msgid "Password entries do not match." -msgstr "Wachtwoorden komen niet overeen." +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:169 +msgid "Select Resource" +msgstr "Gegevensbron selecteren" -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:193 +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:186 +msgid "Automatic (best/default resource)" +msgstr "Automatisch (beste/standaard gegevensbron)" + +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:266 +msgid "The original message is : \" %1 \"
          " +msgstr "Oorspronkelijke bericht: \"%1\"
          " + +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:267 msgid "" -"Unless you know what you are doing, your JID should be of the form " -"\"username@server.com\". In your case for example \"username@%1\"." +"%1 invited you to join the conference %2" +"
          %3" +"
          If you want to accept and join, just enter your nickname " +"and press ok" +"
          If you want to decline, press cancel
          " msgstr "" -"Tenzij u weet wat u doet, dient uw JID in de vorm \"gebruikersnaam@server.com\" " -"zijn. In uw geval bijvoorbeeld \"gebruikersnaam@%1\"." +"%1 heeft u uitgenodigd om het gesprek %2 bij te wonen." +"
          %3 " +"
          Wanneer u wilt accepteren en zich bij het gesprek wilt voegen, " +"voer een bijnaam in en klik op OK." +"
          Wanneer u wilt weigeren, druk dan op Annuleren.
          " -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:248 -msgid "Connecting to server..." -msgstr "Bezig met verbinden met server..." +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:273 +msgid "Invited to a conference - Jabber Plugin" +msgstr "Uitgenodigd voor gesprek - Jabber-plugin" -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:314 -msgid "Protocol error." -msgstr "Protocolfout." +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:290 +msgid "Message has been displayed" +msgstr "Bericht is weergegeven" -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:327 -msgid "Connected successfully, registering new account..." -msgstr "Verbinden is gelukt, bezig met registreren van nieuwe account..." +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:292 +msgid "Message has been delivered" +msgstr "Bericht is afgeleverd" -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:342 -msgid "Registration successful." -msgstr "Registratie is gelukt." +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:295 +msgid "Message stored on the server, contact offline" +msgstr "Bericht is op de server opgeslagen, contactpersoon is offline" -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:376 -msgid "Registration failed." -msgstr "Het registreren is mislukt." +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:302 +msgid "%1 has ended their participation in the chat session." +msgstr "%1 neemt niet langer deel aan het gesprek." -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:378 +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:340 +#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:164 +#: protocols/jabber/jabbergroupmembercontact.cpp:120 +msgid "Your message could not be delivered: \"%1\", Reason: \"%2\"" +msgstr "Uw bericht kon niet worden afgeleverd: \"%1\", reden: \"%2\"" + +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:919 msgid "" -"Unable to create account on the server. The Jabber ID is probably already in " -"use." +"Do you also want to remove the authorization from user %1 to see your status?" msgstr "" -"Er kon geen account op de server worden aangemaakt. De Jabber-id is " -"waarschijnlijk al in gebruik." +"Wilt u ook de autorisatie van gebruiker %1 om uw status te kunnen bekijken " +"verwijderen?" -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:379 -msgid "Jabber Account Registration" -msgstr "Registratie van Jabberaccount" +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:1089 +msgid "" +"You have preselected a resource for contact %1, but you still have open chat " +"windows for this contact. The preselected resource will only apply to newly " +"opened chat windows." +msgstr "" +"U hebt een gegevensbron voorgeselecteerd voor %1, maar u hebt nog steeds een " +"gespreksvenster open voor deze contactpersoon. De voorgeselecteerde " +"gegevensbron wordt pas toegepast bij nieuw geopende gespreksvensters." -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:64 -msgid "Jabber vCard" -msgstr "Jabber vCard" - -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:64 -msgid "&Save User Info" -msgstr "Gebruikersinfo op&slaan" - -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:64 -msgid "&Fetch vCard" -msgstr "vCard op&halen" +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:1093 +msgid "Jabber Resource Selector" +msgstr "Jabbergegevensbron selecteren" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:299 -msgid "Saving vCard to server..." -msgstr "vCard wordt op server opgeslagen..." +#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:47 +#, c-format +msgid "Voice session with %1" +msgstr "Stemgesprek met %1" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:421 -msgid "vCard save sucessful." -msgstr "Opslaan van vCard verliep succesvol." +#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:72 +msgid "Incoming Session..." +msgstr "Inkomende sessie..." -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:426 -msgid "Error: Unable to save vCard." -msgstr "Fout: kon de vCard niet opslaan." +#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:98 +msgid "Waiting for other peer..." +msgstr "Wachten op de andere kant van de verbinding..." -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:434 -msgid "Fetching contact vCard..." -msgstr "vCard van contactpersoon wordt opgehaald..." +#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:109 +#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:162 +msgid "Session accepted." +msgstr "Sessie geaccepteerd." -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:457 -msgid "vCard fetching Done." -msgstr "Ophalen vCard voltooid." +#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:121 +#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:174 +msgid "Session declined." +msgstr "Sessie afgewezen." -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:461 -msgid "" -"Error: vCard could not be fetched correctly. Check connectivity with the Jabber " -"server." -msgstr "" -"Fout: kon de vCard niet (geheel) downloaden. Controleer de verbinding met de " -"Jabber-server." +#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:134 +#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:186 +msgid "Session terminated." +msgstr "Sessie afgebroken." -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:472 -msgid "Jabber Photo" -msgstr "Jabber-foto" +#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:150 +msgid "Session in progress." +msgstr "Sessie bezig." -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:535 -msgid "" -"An error occurred when trying to change the photo." -"
          Make sure that you have selected a correct image file
          " -msgstr "" -"Er is een fout opgetreden bij het veranderen van de schermafbeelding." -"
          Controleer of u een geldig afbeeldingbestand hebt uitgekozen.
          " +#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:116 +msgid "Change nick name" +msgstr "Bijnaam wijzigen" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:34 -msgid "Change Jabber Password" -msgstr "Jabberwachtwoord wijzigen" +#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:356 +msgid "Change nickanme - Jabber Plugin" +msgstr "Bijnaam wijzigen - Jabber-plugin" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:56 -msgid "You entered your current password incorrectly." -msgstr "U hebt uw huidige wachtwoord niet goed ingevoerd." +#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:357 +msgid "Please enter the new nick name you want to have on the room %1" +msgstr "Voer een bijnaam in die u wilt hebben in de chatroom %1" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:57 -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:65 -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:73 -msgid "Password Incorrect" -msgstr "Wachtwoord onjuist" +#: protocols/jabber/jabbergroupchatmanager.cpp:148 +#, c-format +msgid "You have been invited to %1" +msgstr "U bent uitgenodigd voor %1" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:64 -msgid "Your new passwords do not match. Please enter them again." -msgstr "De nieuwe wachtwoorden komen niet overeen. Voer ze nogmaals in." +#: protocols/sms/services/smsclient.cpp:66 +msgid "No provider configured" +msgstr "Geen provider geconfigureerd" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:72 -msgid "For security reasons, you are not allowed to set an empty password." -msgstr "Vanwege veiligheidsredenen kunt u geen leeg wachtwoord opgeven." +#: protocols/sms/services/smsclient.cpp:66 +#: protocols/sms/services/smssend.cpp:57 +#: protocols/sms/services/smssendprovider.cpp:216 +#: protocols/sms/services/smssendprovider.cpp:224 +#: protocols/sms/smscontact.cpp:57 +msgid "Could Not Send Message" +msgstr "Bericht kon niet worden verzonden" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:80 +#: protocols/sms/services/smsclient.cpp:178 msgid "" -"Your account needs to be connected before the password can be changed. Do you " -"want to try to connect now?" +"SMSClient is a program for sending SMS with the modem. The program can be " +"found on %1" msgstr "" -"Uw account heeft een verbinding nodig voordat het wachtwoord kan worden " -"gewijzigd. Wilt u nu verbinding maken?" - -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:81 -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:121 -msgid "Jabber Password Change" -msgstr "Jabberwachtwoord wijzigen" - -#: libkopete/connectionmanager.cpp:149 -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:81 -msgid "Connect" -msgstr "Verbinden" - -#: libkopete/connectionmanager.cpp:149 -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:81 -msgid "Stay Offline" -msgstr "Offline blijven" +"SMSClient is een programma waarmee u SMS-berichten via uw modem kunt " +"verzenden. U kunt het programma vinden op %1." -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:120 +#: protocols/sms/services/gsmlib.cpp:447 msgid "" -"Your password has been changed successfully. Please note that the change may " -"not be instantaneous. If you have problems logging in with your new password, " -"please contact the administrator." +"GSMLib is a library (and utilities) for sending SMS via a GSM device. The " +"program can be found on %1" msgstr "" -"Uw wachtwoord is met succes gewijzigd. Merk op dat de wijziging niet " -"onmiddellijk van toepassing hoeft te zijn. Mocht u problemen ondervinden bij " -"het aanmelden met uw nieuwe wachtwoord, neem dan contact op met de " -"systeembeheerder." +"GSMLib is een bibliotheek (met bijbehorende programma's) om SMS-berichten " +"via een GSM-telefoon te versturen. U kunt het programma vinden op %1." -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:128 +#: protocols/sms/services/smssend.cpp:57 +msgid "No provider configured." +msgstr "Geen provider ingesteld." + +#: protocols/sms/services/smssend.cpp:64 msgid "" -"Your password could not be changed. Either your server does not support this " -"feature or the administrator does not allow you to change your password." +"No prefix set for SMSSend, please change it in the configuration dialog." msgstr "" -"Uw wachtwoord kon niet worden gewijzigd. Of uw server ondersteundt dit niet, of " -"de systeembeheerder staat het wijzigen van wachtwoorden niet toe." - -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatjoin.cpp:34 -msgid "Join Jabber Groupchat" -msgstr "Deelnemen aan Jabbergroepsgesprek" - -#: protocols/jabber/ui/jabberaddcontactpage.cpp:52 -msgid "Loading instruction from gateway..." -msgstr "Instructies worden van gateway geladen..." - -#: protocols/groupwise/ui/gwaddcontactpage.cpp:63 -#: protocols/jabber/ui/jabberaddcontactpage.cpp:62 -#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:186 -#: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactpage.cpp:42 -msgid "You need to be connected to be able to add contacts." -msgstr "Maak eerst verbinding voordat u contacten toevoegt." +"Geen voorvoegsel ingesteld voor SMSSend. Stel deze a.u.b. in in het " +"configuratievenster." -#: protocols/jabber/ui/jabberaddcontactpage.cpp:63 -msgid "Connect to the Jabber network and try again." -msgstr "Maak verbinding met het Jabbernetwerk en probeer het opnieuw." +#: protocols/sms/services/smssend.cpp:64 +msgid "No Prefix" +msgstr "Geen voorvoegsel" -#: protocols/jabber/ui/jabberaddcontactpage.cpp:150 -msgid "An error occured while loading instructions from gateway." -msgstr "" -"Er deed zich een fout voor bij het laden van de instructies van de gateway." +#: protocols/sms/services/smssend.cpp:184 +msgid "%1 Settings" +msgstr "%1-instellingen" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:53 +#: protocols/sms/services/smssend.cpp:240 msgid "" -"Unable to retrieve registration form.\n" -"Reason: \"%1\"" +"SMSSend is a program for sending SMS through gateways on the web. It can be " +"found on %2" msgstr "" -"Het registratieformulier kon niet worden opgehaald.\n" -"Reden: \"%1\"" - -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:95 -msgid "Registration sent successfully." -msgstr "Registratie met succes verzonden." +" SMSSend is een programma waarmee u SMS-berichten kunt verzenden via " +"Gateways op het internet. U kunt dit programma vinden op %2" +"." -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:95 -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:102 -msgid "Jabber Registration" -msgstr "Jabberregistratie" +#: protocols/sms/services/smssendprovider.cpp:215 +msgid "Could not determine which argument which should contain the message." +msgstr "" +"Er kon niet worden bepaald welk argument het bericht zou moeten bevatten." -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:102 -msgid "" -"The server denied the registration form.\n" -"Reason: \"%1\"" +#: protocols/sms/services/smssendprovider.cpp:223 +msgid "Could not determine which argument which should contain the number." msgstr "" -"De server weigerde het registratieformulier.\n" -"Reden: \"%1\"" +"Er kon niet worden bepaald welk argument het nummer zou moeten bevatten." -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberbrowse.cpp:63 -msgid "Unable to retrieve search form." -msgstr "Het zoekformulier kon niet worden opgehaald." +#: protocols/sms/smscontact.cpp:56 +msgid "Something went wrong when sending message." +msgstr "Er deed zich een fout voor bij het verzenden van het bericht." -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberbrowse.cpp:114 -msgid "The Jabber server declined the search." -msgstr "De Jabberserver weigerde de zoekopdracht." +#: protocols/sms/smscontact.cpp:126 +msgid "&Contact Settings" +msgstr "&Contactpersooninstellingen" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 16 -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberbrowse.cpp:114 rc.cpp:2659 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberchooseserver.ui line 39 +#: protocols/sms/smseditaccountwidget.cpp:134 rc.cpp:2458 rc.cpp:5035 #, no-c-format -msgid "Jabber Search" -msgstr "Jabberzoekopdracht" +msgid "Description" +msgstr "Beschrijving" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberservices.cpp:125 +#: protocols/sms/smsuserpreferences.cpp:27 +msgid "User Preferences" +msgstr "Gebruikersvoorkeuren" + +#: protocols/sms/serviceloader.cpp:46 #, c-format -msgid "" -"Unable to retrieve the list of services.\n" -"Reason: %1" -msgstr "" -"De lijst met diensten kon niet worden opgehaald.\n" -"Reden: %1" +msgid "Could not load service %1." +msgstr "Dienst %1 kon niet geladen worden." -#: protocols/jabber/ui/jabbereditaccountwidget.cpp:149 -msgid "" -"The changes you just made will take effect next time you log in with Jabber." -msgstr "" -"De wijzigingen die u hebt gemaakt zijn de volgende keer dat u met Jabber " -"aanmeldt van kracht." - -#: protocols/jabber/ui/jabbereditaccountwidget.cpp:150 -msgid "Jabber Changes During Online Jabber Session" -msgstr "Jabberwijzigingen gedurende online Jabbersessie" +#: protocols/sms/serviceloader.cpp:47 +msgid "Error Loading Service" +msgstr "Fout bij het laden van de dienst" -#: protocols/jabber/ui/jabbereditaccountwidget.cpp:205 +#: protocols/sms/smsaccount.cpp:86 msgid "" -"The Jabber ID you have chosen is invalid. Please make sure it is in the form " -"user@server.com, like an email address." +"This message is longer than the maximum length (%1). Should it be divided to %2 " +"messages?" msgstr "" -"De Jabber-id die u hebt ingegeven is ongeldig. Controleer dat het de vorm heeft " -"van gebruiker@domein.suffix zoals een e-mailadres." +"Dit bericht is langer dan de maximum lengte (%1). Wilt u het laten opsplitsen " +"in %2 berichten?" -#: protocols/jabber/ui/jabbereditaccountwidget.cpp:207 -msgid "Invalid Jabber ID" -msgstr "Ongeldige Jabber-id" +#: protocols/sms/smsaccount.cpp:87 +msgid "Message Too Long" +msgstr "Bericht te lang" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 16 -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatroomslist.cpp:36 rc.cpp:2767 -#, no-c-format -msgid "List Chatrooms" -msgstr "Chatroomlijst" +#: protocols/sms/smsaccount.cpp:87 +msgid "Divide" +msgstr "Opsplitsen" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatroomslist.cpp:89 -msgid "Unable to retrieve the list of chat rooms." -msgstr "De lijst met chatrooms kon niet opgehaald worden." +#: protocols/sms/smsaccount.cpp:87 +msgid "Do Not Divide" +msgstr "Niet opsplitsen" -#: protocols/jabber/tdeioslave/jabberdisco.cpp:109 -#: protocols/jabber/tdeioslave/jabberdisco.cpp:210 -msgid "TLS" -msgstr "TLS" +#: protocols/sms/smsaccount.cpp:149 +msgid "Message too long." +msgstr "Bericht te lang." -#: protocols/jabber/tdeioslave/jabberdisco.cpp:188 -msgid "The server certificate is invalid. Do you want to continue? " -msgstr "De servercertificaat is ongeldig. Wilt u doorgaan?" +#: protocols/meanwhile/meanwhilesession.cpp:202 +msgid "Could not connect to server" +msgstr "Er kon geen verbinding met de server worden gemaakt" -#: protocols/jabber/tdeioslave/jabberdisco.cpp:189 -msgid "Certificate Warning" -msgstr "Certificaatwaarschuwing" +#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:152 +#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:159 +#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:166 +#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:173 +#: protocols/meanwhile/meanwhilesession.cpp:202 +msgid "Meanwhile Plugin" +msgstr "Meanwhileplugin" -#: protocols/jabber/tdeioslave/jabberdisco.cpp:320 -msgid "The login details are incorrect. Do you want to try again?" -msgstr "De aanmeldgegevens zijn onjuist. Wilt u het opnieuw proberen?" +#: protocols/meanwhile/meanwhilesession.cpp:961 +msgid "Meanwhile Plugin: Conference invitation" +msgstr "Meanwhile-plugin: uitnodiging tot gesprek" -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:542 -#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:129 +#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:158 msgid "" -"_: Translators: client-name client-version\n" -"%1 %2" -msgstr "%1 %2" - -#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:328 -msgid "MICQ" -msgstr "MICQ" +"You must deselect password remembering or enter a valid password." +msgstr "" +"Deselecteer het onthouden van wachtwoorden of geef een geldig wachtwoord " +"op." -#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:333 -msgid "SIM" -msgstr "SIM" +#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:165 +msgid "You must enter the server's hostname/ip address." +msgstr "Voer de hostnaam of het ip-adres van de server in." -#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:338 -msgid "Trillian" -msgstr "Trillian" +#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:172 +msgid "0 is not a valid port number." +msgstr "0 is geen geldig poortnummer." -#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:343 -msgid "MacICQ" -msgstr "MacICQ" +#: protocols/meanwhile/meanwhileaccount.cpp:141 +msgid "&Change Status Message" +msgstr "Statusberi&cht wijzigen" -#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:350 -msgid "Licq SSL" -msgstr "Licq SSL" +#: protocols/meanwhile/meanwhileaccount.cpp:204 +msgid "Meanwhile Plugin: Message from server" +msgstr "Meanwhileplugin: bericht van de server" -#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:352 -msgid "Licq" -msgstr "Licq" +#: libkopete/kopeteprotocol.cpp:61 +#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:60 +msgid "Account Offline" +msgstr "Account offline" -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:28 -msgid "Select Encoding" -msgstr "Codering selecteren" +#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:63 +msgid "Status Message" +msgstr "Statusbericht" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:537 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:36 -msgid "Big5" -msgstr "Big5" +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:188 +msgid "%1 is away (%2)" +msgstr "%1 is afwezig (%2)" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:538 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:37 -msgid "Big5-HKSCS" -msgstr "Big5-HKSCS" +#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:95 protocols/irc/ircusercontact.cpp:219 +msgid "%1 @ %2" +msgstr "%1 @ %2" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:539 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:38 -msgid "euc-JP Japanese" -msgstr "euc-JP Japans" +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:417 +msgid "True" +msgstr "Waar" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:540 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:39 -msgid "euc-KR Korean" -msgstr "euc-KR Koreaans" +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:435 +msgid "%1 is (%2@%3): %4
          " +msgstr "%1 is (%2@%3): %4
          " -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:541 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:40 -msgid "GB-2312 Chinese" -msgstr "GB-2312 Chinees" +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:442 +msgid "%1 is authenticated with NICKSERV
          " +msgstr "%1 is geautoriseerd met NICKSERV
          " -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:542 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:41 -msgid "GBK Chinese" -msgstr "GBK Chinees" +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:445 +msgid "%1 is an IRC operator
          " +msgstr "%1 is een IRC-operator
          " -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:543 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:42 -msgid "GB18030 Chinese" -msgstr "GB18030 Chinees" +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:448 +msgid "on channels %1
          " +msgstr "op kanalen %1
          " -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:545 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:44 -msgid "JIS Japanese" -msgstr "JIS Japans" +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:451 +msgid "on IRC via server %1 ( %2 )
          " +msgstr "op IRC via server %1 (%2)
          " -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:546 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:45 -msgid "Shift-JIS Japanese" -msgstr "Shift-JIS Japans" +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:455 +msgid "idle: %2
          " +msgstr "niet actief: %2
          " -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:548 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:47 -msgid "KOI8-R Russian" -msgstr "KOI8-R Russisch" +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:468 +msgid "" +"%1 was (%2@%3): %4\n" +msgstr "" +"%1 was (%2@%3): %4\n" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:549 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:48 -msgid "KOI8-U Ukrainian" -msgstr "KOI8-U Oekraïns" +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:474 +msgid "" +"Last Online: %1\n" +msgstr "" +"Voor het laatst online: %1\n" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:551 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:50 -msgid "ISO-8859-1 Western" -msgstr "ISO-8859-1 Westers" +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:538 +msgid "C&TCP" +msgstr "C&TCP" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:552 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:51 -msgid "ISO-8859-2 Central European" -msgstr "ISO-8859-2 Centraal-Europees" +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:539 +msgid "&Version" +msgstr "&Versie" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:553 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:52 -msgid "ISO-8859-3 Central European" -msgstr "ISO-8859-3 Centraal-Europees" +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:541 +msgid "&Ping" +msgstr "&Ping" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:554 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:53 -msgid "ISO-8859-4 Baltic" -msgstr "ISO-8859-4 Baltisch" +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:544 +msgid "&Modes" +msgstr "&Modi" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:555 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:54 -msgid "ISO-8859-5 Cyrillic" -msgstr "ISO-8859-5 Cyrillisch" +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:545 +msgid "&Op" +msgstr "&Op" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:556 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:55 -msgid "ISO-8859-6 Arabic" -msgstr "ISO-8859-6 Arabisch" +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:547 +msgid "&Deop" +msgstr "&Deop" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:557 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:56 -msgid "ISO-8859-7 Greek" -msgstr "ISO-8859-7 Grieks" +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:549 +msgid "&Voice" +msgstr "Stem&geluid aan" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:558 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:57 -msgid "ISO-8859-8 Hebrew, visually ordered" -msgstr "ISO-8859-8 Hebreeuws, visueel geordend" +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:551 +msgid "Devoice" +msgstr "Stemgeluid uit" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:559 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:58 -msgid "ISO-8859-8-I Hebrew, logically ordered" -msgstr "ISO-8859-8-I Hebreeuws, logisch geordend" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:560 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:59 -msgid "ISO-8859-9 Turkish" -msgstr "ISO-8859-9 Turks" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:561 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:60 -msgid "ISO-8859-10" -msgstr "ISO-8859-10" +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:555 +msgid "&Kick" +msgstr "Eruit &zetten" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:562 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:61 -msgid "ISO-8859-13" -msgstr "ISO-8859-13" +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:558 +msgid "&Ban" +msgstr "Ver&bannen" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:563 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:62 -msgid "ISO-8859-14" -msgstr "ISO-8859-14" +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:559 +msgid "Host (*!*@host.domain.net)" +msgstr "Host (*!*@host.domein.net)" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:564 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:63 -msgid "ISO-8859-15 Western" -msgstr "ISO-8859-15 Westers" +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:561 +msgid "Domain (*!*@*.domain.net)" +msgstr "Domein (*!*@*.domein.net" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:566 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:65 -msgid "Windows-1250 Central European" -msgstr "Windows-1250 Centraal-Europees" +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:563 +msgid "User@Host (*!*user@host.domain.net)" +msgstr "Gebruiker@host (*!*gebruiker@host.domein.net)" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:567 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:66 -msgid "Windows-1251 Cyrillic" -msgstr "Windows-1251 Cyrillisch" +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:565 +msgid "User@Domain (*!*user@*.domain.net)" +msgstr "Gebruiker@domein (*!*gebruiker@*.domein.net)" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:568 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:67 -msgid "Windows-1252 Western" -msgstr "Windows-1252 Westers" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:683 +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:569 +msgid "&Encoding" +msgstr "Cod&ering" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:569 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:68 -msgid "Windows-1253 Greek" -msgstr "Windows-1253 Grieks" +#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:177 +msgid "Remove Command" +msgstr "Commando verwijderen" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:570 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:69 -msgid "Windows-1254 Turkish" -msgstr "Windows-1254 Turks" +#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:185 +msgid "Remove CTCP Reply" +msgstr "CTCP-antwoord verwijderen" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:571 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:70 -msgid "Windows-1255 Hebrew" -msgstr "Windows-1255 Hebreeuws" +#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:275 +msgid "You must enter a nickname." +msgstr "Voer een geldige bijnaam in." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:572 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:71 -msgid "Windows-1256 Arabic" -msgstr "Windows-1256 Arabisch" +#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:182 +msgid " members" +msgstr " deelnemers" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:573 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:72 -msgid "Windows-1257 Baltic" -msgstr "Windows-1257 Baltisch" +#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:190 protocols/irc/ui/channellist.cpp:211 +msgid "Channel" +msgstr "Kanaal" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:574 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:73 -msgid "Windows-1258 Viet Nam" -msgstr "Windows-1258 Viëtnam" +#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:191 protocols/irc/ui/channellist.cpp:212 +msgid "Users" +msgstr "Gebruikers" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:576 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:75 -msgid "IBM 850" -msgstr "IBM 850" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:152 protocols/irc/ui/channellist.cpp:193 +#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:213 +msgid "Topic" +msgstr "Onderwerp" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:577 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:76 -msgid "IBM 866" -msgstr "IBM 866" +#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:200 +msgid "Search for:" +msgstr "Zoeken naar:" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:579 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:78 -msgid "TIS-620 Thai" -msgstr "TIS-620 Thais" +#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:201 protocols/irc/ui/channellist.cpp:205 +msgid "" +"You may search for channels on the IRC server for a text string entered here." +msgstr "" +"U kunt op de IRC-server zoeken naar kanalen waarvan de naam een bepaalde tekst " +"bevat." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:581 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:80 -msgid "UTF-8 Unicode" -msgstr "UTF-8 Unicode" +#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:202 protocols/irc/ui/channellist.cpp:203 +msgid "Channels returned must have at least this many members." +msgstr "De gevonden kanalen moeten op z'n minst dit aantal deelnemers hebben." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:582 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:81 -msgid "UTF-16 Unicode" -msgstr "UTF-16 Unicode" +#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:204 protocols/irc/ui/channellist.cpp:206 +msgid "" +"You may search for channels on the IRC server for a text string entered here. " +"For instance, you may type 'linux' to find channels that have something to do " +"with linux." +msgstr "" +"U kunt op de IRC-server zoeken naar kanalen waarvan de naam een bepaalde tekst " +"bevat. U kunt bijvoorbeeld 'linux' intypen om kanalen te vinden die iets met " +"Linux te maken hebben." -#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:174 -msgid "Mobile AIM Client" -msgstr "Mobiele AIM-client" +#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:208 +msgid "Perform a channel search." +msgstr "Kanalen zoeken" -#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:180 -#, c-format +#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:209 msgid "" -"_: Translators: client name and version\n" -"%1" -msgstr "%1" - -#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:186 -msgid "Buddy icons" -msgstr "Buddypictogrammen" +"Perform a channel search. Please be patient, as this can be slow depending on " +"the number of channels on the server." +msgstr "" +"Zoek naar kanalen. Wees geduldig; afhankelijk van het aantal kanalen op de " +"server kan dit een tijd duren." -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:551 protocols/oscar/oscarcontact.cpp:188 -msgid "UTF-8" -msgstr "UTF-8" +#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:210 +msgid "Double click on a channel to select it." +msgstr "Dubbelklik op een kanaal om het te selecteren." -#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:190 -msgid "Rich text messages" -msgstr "Opgemaakte tekstberichten" +#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:255 +msgid "You have been disconnected from the IRC server." +msgstr "U bent niet meer met de IRC-server verbonden." -#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:192 -msgid "Group chat" -msgstr "Groepsgesprek" +#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:256 +msgid "Disconnected" +msgstr "Niet verbonden" -#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:194 -msgid "Voice chat" -msgstr "Stemgesprek" +#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:303 +msgid "You must be connected to the IRC server to perform a channel listing." +msgstr "" +"Voor het tonen van de kanalenlijst hebt u een verbinding met de IRC-server " +"nodig." -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:555 protocols/oscar/oscarcontact.cpp:196 -msgid "DirectIM/IMImage" -msgstr "DirectIM/IMImage" +#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:371 +msgid "" +"The IP address of the host %1 does not match the one the certificate was issued " +"to." +msgstr "" +"Het IP-adres van de hostcomputer %1 is niet gelijk aan degene waaraan het " +"certificaat is uitgegeven." -#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:198 -msgid "Send buddy list" -msgstr "Buddylijst verzenden" +#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:376 +#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:386 +#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:407 +msgid "Server Authentication" +msgstr "Serverauthenticatie" -#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:200 -msgid "File transfers" -msgstr "Bestandsoverdrachten" +#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:377 +#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:387 +msgid "&Details" +msgstr "&Details" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:616 -#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:202 -msgid "Games" -msgstr "Spellen" +#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:378 +#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:388 +msgid "Co&ntinue" +msgstr "Doorgaa&n" -#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:204 -msgid "Trillian user" -msgstr "Trilliangebruiker" +#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:382 +msgid "The server certificate failed the authenticity test (%1)." +msgstr "" +"Het certificaat van de server kwam niet door de authenticatietest (%1)." -#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:367 protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:164 -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:119 -msgid "Choose Account" -msgstr "Selecteer account" +#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:404 +msgid "" +"Would you like to accept this certificate forever without being prompted?" +msgstr "Wilt u dit certificaat in de toekomst automatisch accepteren?" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:139 -#: protocols/oscar/icq/ui/icqaddcontactpage.cpp:86 -msgid "You must be online to add a contact." -msgstr "Maak eerst verbinding voordat u contacten toevoegt." +#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:408 +msgid "&Forever" +msgstr "&Ja" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:144 -msgid "'%1'" -msgstr "'%1'" +#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:409 +msgid "&Current Sessions Only" +msgstr "&Alleen huidige sessie" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:145 -msgid "'%1' (%2)" -msgstr "'%1' (%2)" +#: protocols/irc/libkirc/kirctransfer.cpp:359 +msgid "Acknowledge size is greater than the expected file size" +msgstr "Bevestigingsgrootte is groter dan de verwachte bestandsgrootte" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:148 -msgid "Do you want to add %1 to your contact list?" -msgstr "Wilt u %1 toevoegen aan uw contactpersonenlijst?" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:82 +msgid "Kopete IRC Plugin %1 [http://kopete.kde.org]" +msgstr "Kopete IRC Plugin %1 [http://kopete.kde.org]" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:182 -msgid "IP Address" -msgstr "IP-adres" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:112 +msgid "Set Away" +msgstr "Afwezig instellen" -#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:242 -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:183 -msgid "Client Features" -msgstr "Mogelijkheden client" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:176 +#, c-format +msgid "Temporary Network - %1" +msgstr "Tijdelijk netwerk - %1" -#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:244 -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:184 -msgid "Buddy Icon MD5 Hash" -msgstr "MD5-hash van buddypictogram" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:177 +msgid "Network imported from previous version of Kopete, or an IRC URI" +msgstr "Netwerk geïmporteerd van vorige versie van Kopete, of een IRC-URI" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:185 -msgid "Contact Encoding" -msgstr "Contactcodering" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:210 +msgid "Join Channel..." +msgstr "Deelnemen aan kanaal..." -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 267 -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:215 rc.cpp:4203 rc.cpp:4506 -#, no-c-format -msgid "Female" -msgstr "Vrouw" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:212 +msgid "Search Channels..." +msgstr "Kanalen zoeken..." -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 262 -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:216 rc.cpp:4200 rc.cpp:4509 -#, no-c-format -msgid "Male" -msgstr "Man" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:219 +msgid "Plugin Unloaded" +msgstr "Plugin niet meer geladen" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:235 -msgid "Ascension Island" -msgstr "Ascension-eilanden" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:228 protocols/irc/ircaccount.cpp:246 +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:698 protocols/irc/ircaccount.cpp:785 +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:442 +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:568 +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:575 +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:583 +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:589 +msgid "IRC Plugin" +msgstr "IRC-plugin" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:237 -msgid "Australian Antarctic Territory" -msgstr "Australisch Antarticaterritorium" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:229 +msgid "The nickname %1 is already in use. Please enter an alternate nickname:" +msgstr "De bijnaam %1 is al in gebruik. Voer een andere bijnaam in:" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:244 -msgid "Barbuda" -msgstr "Barbuda" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:246 +msgid "The nickname %1 is already in use" +msgstr "De bijnaam %1 is al in gebruik" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:255 -msgid "British Virgin Islands" -msgstr "Britse Maagdeneilanden" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:308 +msgid "" +"The network associated with this account, %1" +", no longer exists. Please ensure that the account has a valid network. The " +"account will not be enabled until you do so." +msgstr "" +"Het netwerk dat geassocieerd is met dit account, %1" +", bestaat niet meer. Zorg ervoor dat het account een geldig netwerk bevat. Het " +"account zal niet meer actief zijn totdat u een geldig netwerk toewijst." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:281 -msgid "Diego Garcia" -msgstr "Diego Garcia" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:310 +#, c-format +msgid "Problem Loading %1" +msgstr "Probleem bij het laden van %1" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:297 -msgid "French Antilles" -msgstr "Franse Antillen" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:429 +msgid "Show Server Window" +msgstr "Servervenster tonen" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:311 -msgid "Guantanamo Bay" -msgstr "Guantanamo Bay" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:433 +msgid "Show Security Information" +msgstr "Beveiligingsinformatie tonen" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:320 -msgid "INMARSAT (Atlantic-East)" -msgstr "INMARSAT (Atlantische Oceaan, Oost)" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:458 +msgid "" +"The network associated with this account, %1" +", has no valid hosts. Please ensure that the account has a valid network." +msgstr "" +"Het netwerk dat geassocieerd is met dit account, %1" +", bevat geen geldige hosts. Zorg ervoor dat het account een geldig netwerk " +"heeft." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:321 -msgid "INMARSAT (Atlantic-West)" -msgstr "INMARSAT (Atlantische Oceaan, west)" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:459 +msgid "Network is Empty" +msgstr "Netwerk is leeg" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:322 -msgid "INMARSAT (Indian)" -msgstr "INMARSAT (Indische Oceaan)" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:465 +msgid "" +"Kopete could not connect to any of the servers in the network associated " +"with this account (%1). Please try again later." +msgstr "" +" Kopete kon geen verbinding maken met een van de servers in het netwerk dat " +"met dit account is geassocieerd (%1). Probeer het later opnieuw." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:323 -msgid "INMARSAT (Pacific)" -msgstr "INMARSAT (Grote Oceaan)" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:466 +msgid "Network is Unavailable" +msgstr "Netwerk niet beschikbaar" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:324 -msgid "INMARSAT" -msgstr "INMARSAT" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:493 +msgid "Connecting to %1..." +msgstr "Verbindingsopbouw naar %1..." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:328 -msgid "International Freephone Service" -msgstr "International Freephone Service" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:495 +msgid "Using SSL" +msgstr "SSL gebruiken" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:334 -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:408 -msgid "Ivory Coast" -msgstr "Ivoorkust" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:590 +msgid "The IRC server is currently too busy to respond to this request." +msgstr "De IRC-server is te druk om op uw verzoek te antwoorden." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:380 -msgid "Nevis" -msgstr "Nevis" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:591 +msgid "Server is Busy" +msgstr "Server is bezig" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:402 -msgid "Reunion Island" -msgstr "Reunion Eiland" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:600 +#, c-format +msgid "Channel List for %1" +msgstr "Kanaallijst voor %1" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:404 -msgid "Rota Island" -msgstr "Rota Eiland" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:698 +msgid "\"You are not allowed to add yourself to your contact list." +msgstr "\"U kunt uzelf niet aan uw eigen contactlijst toevoegen." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:437 -msgid "Tinian Island" -msgstr "Tinian Eilanden" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:751 +msgid "Please enter name of the channel you want to join:" +msgstr "Voer a.u.b. de naam in van het kanaal waaraan u wilt gaan deelnemen:" -#. i18n("Arabic") -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:475 -msgid "Bhojpuri" -msgstr "Bhojpuri" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:784 protocols/irc/ircprotocol.cpp:538 +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:558 +msgid "" +"\"%1\" is an invalid channel. Channels must start with '#', '!', '+', or '&'." +msgstr "" +"\"%1\" is een ongeldig kanaal. Kanalen dienen te beginnen met een '#', '!', '+' " +"of '&'." -#. i18n("Bulgarian") -#. i18n("Burmese") -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:478 -msgid "Cantonese" -msgstr "Kantonees" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:792 +msgid "CTCP %1 REPLY: %2" +msgstr "CTCP %1 REPLY: %2" -#. i18n("Catalan") -#. i18n("Chinese") -#. i18n("Croatian") -#. i18n("Czech") -#. i18n("Danish") -#. i18n("Dutch") -#. i18n("English") -#. i18n("Esperanto") -#. i18n("Estonian") -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:488 -msgid "Farsi" -msgstr "Farsi" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:798 +msgid "The channel \"%1\" does not exist" +msgstr "Het kanaal \"%1\" bestaat niet" -#. i18n("Finnish") -#. i18n("French") -#. i18n("Gaelic") -#. i18n("German") -#. i18n("Greek") -#. i18n("Hebrew") -#. i18n("Hindi") -#. i18n("Hungarian") -#. i18n("Icelandic") -#. i18n("Indonesian") -#. i18n("Italian") -#. i18n("Japanese") -#. i18n("Khmer") -#. i18n("Korean") -#. i18n("Lao") -#. i18n("Latvian") -#. i18n("Lithuanian") -#. i18n("Malay") -#. i18n("Norwegian") -#. i18n("Polish") -#. i18n("Portuguese") -#. i18n("Romanian") -#. i18n("Russian") -#. i18n("Serbian") -#. i18n("Slovak") -#. i18n("Slovenian") -#. i18n("Somali") -#. i18n("Spanish") -#. i18n("Swahili") -#. i18n("Swedish") -#. i18n("Tagalog") -#. i18n("Tatar") -#. i18n("Thai") -#. i18n("Turkish") -#. i18n("Ukrainian") -#. i18n("Urdu") -#. i18n("Vietnamese") -#. i18n("Yiddish") -#. i18n("Yoruba") -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:528 -msgid "Taiwanese" -msgstr "Taiwanees" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:596 -msgid "Single" -msgstr "Vrijgezel" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:800 +msgid "The nickname \"%1\" does not exist" +msgstr "De bijnaam \"%1\" bestaat niet" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:597 -msgid "Long term relationship" -msgstr "Vaste relatie" +#: protocols/irc/ircaddcontactpage.cpp:74 +msgid "You need to specify a channel to join, or query to open." +msgstr "" +"Geef een kanaal op om lid van te worden, of een te openen zoekopdracht." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:598 -msgid "Engaged" -msgstr "Verloofd" +#: protocols/irc/ircaddcontactpage.cpp:74 +msgid "You Must Specify a Channel" +msgstr "Geef een kanaal op" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:599 -msgid "Married" -msgstr "Getrouwd" +#: protocols/irc/irccontact.cpp:189 +msgid "Quit: \"%1\" " +msgstr "Beëindigen: \"%1\" " -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:600 -msgid "Divorced" -msgstr "Gescheiden" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:62 +msgid "Only Operators Can Change &Topic" +msgstr "Alleen operators kunnen he&t onderwerp wijzigen" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:601 -msgid "Separated" -msgstr "Uit elkaar" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:63 +msgid "&No Outside Messages" +msgstr "Gee&n berichten van buitenaf" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:602 -msgid "Widowed" -msgstr "Weduwe/weduwnaar" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:64 +msgid "&Secret" +msgstr "Ge&heim" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:609 -msgid "Art" -msgstr "Kunst" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:65 +msgid "&Moderated" +msgstr "Ge&modereerd" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:610 -msgid "Cars" -msgstr "Auto's" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:66 +msgid "&Invite Only" +msgstr "Alleen u&itnodigen" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:611 -msgid "Celebrities" -msgstr "Beroemdheden" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:275 +msgid "Topic for %1 is set empty." +msgstr "Het onderwerp voor %1 is leeg." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:612 -msgid "Collections" -msgstr "Verzamelingen" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:280 +msgid "Topic for %1 is %2" +msgstr "Onderwerp voor %1 is %2" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:613 -msgid "Computers" -msgstr "Computers" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:365 +#, c-format +msgid "You have joined channel %1" +msgstr "U neemt deel aan kanaal %1" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:614 -msgid "Culture" -msgstr "Kultuur" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:381 +msgid "User %1 joined channel %2" +msgstr "Gebruiker %1 neemt deel aan kanaal %2" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:615 -msgid "Fitness" -msgstr "Fitness" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:416 +msgid "%1 was kicked by %2. Reason: %3" +msgstr "%1 is door %2 van het kanaal verwijderd. Reden: %3" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:617 -msgid "Hobbies" -msgstr "Hobbies" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:418 +msgid "%1 was kicked by %2." +msgstr "%1 is door %2 van het kanaal verwijderd." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:618 -msgid "ICQ - Help" -msgstr "ICQ - Help" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:437 +msgid "You were kicked from %1 by %2. Reason: %3" +msgstr "U bent van %1 verwijderd door %2. Reden: %3" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:619 -msgid "Internet" -msgstr "Internet" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:439 +msgid "You were kicked from %1 by %2." +msgstr "U bent van %1 verwijderd door %2." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:620 -msgid "Lifestyle" -msgstr "Lifestyle" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:459 +msgid "New Topic" +msgstr "Nieuw onderwerp" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:621 -msgid "Movies" -msgstr "Films" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:459 +msgid "Enter the new topic:" +msgstr "Nieuw onderwerp invoeren:" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:622 -msgid "Music" -msgstr "Muziek" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:471 +msgid "You must be a channel operator on %1 to do that." +msgstr "Om dit te kunnen doen dient u kanaaloperator van %1 te zijn." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:623 -msgid "Outdoors" -msgstr "Buitenshuis" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:486 +msgid "%1 has changed the topic to: %2" +msgstr "%1 veranderde het onderwerp in: %2" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:624 -msgid "Parenting" -msgstr "Opvoeding" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:497 +msgid "Topic set by %1 at %2" +msgstr "Onderwerp ingesteld door %1 op %2" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:625 -msgid "Pets and animals" -msgstr "Huisdieren" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:506 +msgid "%1 sets mode %2 on %3" +msgstr "%1 zet modus %2 op %3" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:626 -msgid "Religion" -msgstr "Religie" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:567 +msgid "You can not join %1 because you have been banned." +msgstr "U kunt niet deelnemen aan %1 want u bent verbannen." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:627 -msgid "Science" -msgstr "Wetenschappelijk" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:575 +msgid "" +"You can not join %1 because it is set to invite only, and no one has " +"invited you." +msgstr "" +"U kunt niet deelnemen aan %1 omdat het alleen op uitnodiging toegankelijk " +"is, en niemand heeft u uitgenodigd." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:628 -msgid "Skills" -msgstr "Vaardigheden" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:582 +msgid "You can not join %1 because it has reached its user limit." +msgstr "" +"U kunt niet deelnemen aan %1 omdat het maximale aantal gebruikers is " +"bereikt." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:629 -msgid "Sports" -msgstr "Sport" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:590 +msgid "Please enter key for channel %1: " +msgstr "Voer de sleutel in voor kanaal %1: " -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:630 -msgid "Web design" -msgstr "Webdesign" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 128 +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:661 rc.cpp:1944 rc.cpp:2446 +#, no-c-format +msgid "&Join" +msgstr "&Deelnemen" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:631 -msgid "Ecology" -msgstr "Ecologie" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:662 +msgid "&Part" +msgstr "&Verlaten" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:632 -msgid "News and media" -msgstr "Nieuws en media" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:663 +msgid "Change &Topic..." +msgstr "Onder&werp wijzigen..." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:633 -msgid "Government" -msgstr "Overheid" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:664 +msgid "Channel Modes" +msgstr "Kanalenmodi" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:634 -msgid "Business" -msgstr "Zakelijk" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:668 +msgid "Visit &Homepage" +msgstr "Bezoek &homepage" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:635 -msgid "Mystics" -msgstr "Mystiek" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:121 protocols/irc/ircprotocol.cpp:127 +msgid "Op" +msgstr "Op" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:636 -msgid "Travel" -msgstr "Reizen" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:133 +msgid "Voice" +msgstr "Stem" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:637 -msgid "Astronomy" -msgstr "Astronomie" +#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:510 protocols/irc/ircprotocol.cpp:150 +msgid "Status not available" +msgstr "Status niet beschikbaar" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:638 -msgid "Space" -msgstr "Ruimte" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui line 44 +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:153 rc.cpp:177 +#, no-c-format +msgid "Members" +msgstr "Deelnemers" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:639 -msgid "Clothing" -msgstr "Kleding" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:154 +msgid "Home Page" +msgstr "Homepage" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:640 -msgid "Parties" -msgstr "Feesten" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:156 +msgid "IRC User" +msgstr "IRC-gebruiker" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:641 -msgid "Women" -msgstr "Vrouwen" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:157 +msgid "IRC Server" +msgstr "IRC-server" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:642 -msgid "Social science" -msgstr "Sociale wetenschap" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:158 +msgid "IRC Channels" +msgstr "IRC-kanalen" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:643 -msgid "60's" -msgstr "60's" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:159 +msgid "IRC Hops" +msgstr "IRC-hops" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:644 -msgid "70's" -msgstr "70's" +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:112 protocols/irc/ircprotocol.cpp:160 +msgid "Full Name" +msgstr "Volledige naam" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:645 -msgid "40's" -msgstr "40's" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:161 +msgid "User Is Authenticated" +msgstr "Gebruiker is geauthenticeerd" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:646 -msgid "50's" -msgstr "50's" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:173 +msgid "USAGE: /raw - Sends the text in raw form to the server." +msgstr "Gebruik: /raw - Zendt willekeurige tekst naar de server." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:647 -msgid "Finance and corporate" -msgstr "Financieel en zakelijk" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:177 +msgid "USAGE: /quote - Sends the text in quoted form to the server." +msgstr "Gebruik: /quote - Stuurt de tekst als citaat naar de server." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:648 -msgid "Entertainment" -msgstr "Entertainment" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:181 +msgid "USAGE: /ctcp - Send the CTCP message to nick." +msgstr "" +"Gebruik: /ctcp - Stuurt een CTCP-bericht naar bijnaam" +"." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:649 -msgid "Consumer electronics" -msgstr "Consumentenelectronica" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:185 +msgid "USAGE: /ping - Alias for /CTCP PING." +msgstr "Gebruik: /ping - Alias voor /ctcp ." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:650 -msgid "Retail stores" -msgstr "Detailhandel" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:189 +msgid "" +"USAGE: /motd [] - Shows the message of the day for the current or the " +"given server." +msgstr "" +"Gebruik: /motd [] - Toont het bericht van de dag (Message Of The Day) " +"van de huidige of opgegeven server." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:651 -msgid "Health and beauty" -msgstr "Gezondheid en uiterlijk" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:193 +msgid "USAGE: /list - List the public channels on the server." +msgstr "Gebruik: /list - Geeft een lijst met publieke kanalen op de server." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:652 -msgid "Media" -msgstr "Media" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:197 +msgid "USAGE: /join <#channel 1> [] - Joins the specified channel." +msgstr "" +"Gebruik: /join <#kanaal1> [] - Neemt deel aan het opgegeven kanaal." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:653 -msgid "Household products" -msgstr "Huishoudelijke producten" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:201 +msgid "" +"USAGE: /topic [] - Sets and/or displays the topic for the active " +"channel." +msgstr "" +"Gebruik: /topic [] - Zet en/of toont het onderwerp van het huidige " +"kanaal." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:654 -msgid "Mail order catalog" -msgstr "Postordercatalogus" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:206 +msgid "USAGE: /whois - Display whois info on this user." +msgstr "" +"Gebruik: /whois - Toont whois-informatie over deze gebruiker." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:655 -msgid "Business services" -msgstr "Zakelijke dienstverlening" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:210 +msgid "USAGE: /whowas - Display whowas info on this user." +msgstr "" +"Gebruik: /whowas - Toont whowas-informatie over deze gebruiker." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:656 -msgid "Audio and visual" -msgstr "Audio en visueel" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:214 +msgid "USAGE: /who - Display who info on this user/channel." +msgstr "" +"Gebruik: /who - Toont who-informatie over deze gebruiker of " +"dit kanaal." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:657 -msgid "Sporting and athletic" -msgstr "Sport en athletiek" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:218 +msgid "" +"USAGE: /query [] - Open a private chat with this user." +msgstr "" +"Gebruik: /query [] - Opent een privégesprek met deze " +"gebruiker." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:658 -msgid "Publishing" -msgstr "Publishing" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:222 +msgid "USAGE: /mode - Set modes on the given channel." +msgstr "" +"Gebruik: /mode - Stelt modi in op het opgegeven kanaal." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:659 -msgid "Home automation" -msgstr "Domotica" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:226 +msgid "USAGE: /nick - Change your nickname to the given one." +msgstr "Gebruik /nick - Wijzigt uw bijnaam in de opgegeven naam." -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:253 -msgid "Request Authorization" -msgstr "Autorisatie vereisen" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:230 +msgid "USAGE: /me - Do something." +msgstr "Gebruik: /me - Iets doen." -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:254 -msgid "Reason for requesting authorization:" -msgstr "Reden voor het vereisen van autorisatie:" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:234 +msgid "USAGE: /ame - Do something in every open chat." +msgstr "Gebruik: /ame - Iets doen in elk geopend gesprek." -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:278 +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:238 msgid "" -"User %1 has granted your authorization request.\n" -"Reason: %2" +"USAGE: /kick [] - Kick someone from the channel (requires " +"operator status)." msgstr "" -"Gebruiker %1 heeft uw autorisatieverzoek ingewilligd.\n" -"Reden: %2" +"Gebruik: /kick [] - Trapt iemand uit het kanaal (vereist " +"operatorstatus)." -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:287 +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:243 msgid "" -"User %1 has rejected the authorization request.\n" -"Reason: %2" +"USAGE: /ban - Add someone to this channel's ban list. (requires operator " +"status)." msgstr "" -"Gebruiker %1 heeft uw autorisatieverzoek afgewezen.\n" -"Reden: %2" - -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:553 -msgid "RTF-Messages" -msgstr "RTF-berichten" +"Gebruik: /ban - Voegt iemand toe aan de banlijst van dit kanaal " +"(vereist operatorstatus)." -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:557 -msgid "Groupchat" -msgstr "Groepsgesprek" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:248 +msgid "" +"USAGE: /bannick - Add someone to this channel's ban list. Uses the " +"hostmask nickname!*@* (requires operator status)." +msgstr "" +"Gebruik: /bannick - Voegt iemand toe aan de banlijst van dit kanaal. " +"Gebruikt de hostmaskerbijnaam !*@* (vereist operatorstatus)." -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:628 +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:252 msgid "" -"You must be logged on to ICQ before you can send a message to a user." +"USAGE: /op [ <...>] - Give channel operator status to " +"someone (requires operator status)." msgstr "" -"Log eerst in op de ICQ-server voordat u een bericht naar een gebruiker " -"stuurt." +"Gebruik: /op [ <...>] - Geeft kanaaloperatorstatus aan " +"iemand (vereist operatorstatus)." -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:630 -msgid "Not Signed On" -msgstr "Niet aangemeld" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:257 +msgid "" +"USAGE: /deop [ <...>]- Remove channel operator status " +"from someone (requires operator status)." +msgstr "" +"Gebruik: /deop [ <...>] - Verwijdert de " +"kanaaloperatorstatus van iemand (vereist operatorstatus)." -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:690 -msgid "&Request Authorization" -msgstr "Autorisatie ve&reisen" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:261 +msgid "" +"USAGE: /voice [ <...>]- Give channel voice status to " +"someone (requires operator status)." +msgstr "" +"Gebruik: /voice [ <...> ] - Geeft kanaalvoicestatus aan " +"iemand (vereist operatorstatus)." -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:692 -msgid "&Grant Authorization" -msgstr "Autori&satie inwilligen" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:266 +msgid "" +"USAGE: /devoice [ <...>]- Remove channel voice status " +"from someone (requires operator status)." +msgstr "" +"Gebruik: /devoice [ bijnaam2> <...> ] - - Verwijdert de " +"kanaalvoicestatus van iemand. (vereist operatorstatus)." -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:703 -msgid "&Ignore" -msgstr "N&egeren" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:270 +msgid "" +"USAGE: /quit [] - Disconnect from IRC, optionally leaving a message." +msgstr "" +"Gebruik: /quit [] - Verbreekt de IRC-verbinding, optioneel een bericht " +"achterlatend." -#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:95 -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:705 -msgid "Always &Visible To" -msgstr "Altijd zichtbaar &zijn" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:274 +msgid "" +"USAGE: /part [] - Part from a channel, optionally leaving a message." +msgstr "" +"Gebruik: /part [] - Verlaat een kanaal, optioneel een bericht " +"achterlatend." -#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:97 -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:707 -msgid "Always &Invisible To" -msgstr "Altijd onz&ichtbaar zijn" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:278 +msgid "" +"USAGE: /invite [] - Invite a user to join a channel." +msgstr "" +"Gebruik: /invite [] - Nodigt een gebruiker uit om deel te " +"nemen aan een kanaal." -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:719 -msgid "Select Encoding..." -msgstr "Codering selecteren..." +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:282 +msgid "USAGE: /j <#channel 1> [] - Alias for JOIN." +msgstr "Gebruik: /j <#kanaal1>, [] - Alias voor /join." -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:72 -msgid "&Do Not Disturb" -msgstr "&Niet storen" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:287 +msgid "" +"USAGE: /msg [] - Alias for QUERY ." +msgstr "" +"Gebruik: /msg [] - Alias voor /query ." -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:72 -msgid "Do Not Disturb (Invisible)" -msgstr "Niet storen (onzichtbaar)" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:457 protocols/irc/ircprotocol.cpp:472 +msgid "You must enter some text to send to the server." +msgstr "U dient wat tekst in te voeren om naar de server te sturen." -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:73 -msgid "O&ccupied" -msgstr "Be&zet" - -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:73 -msgid "Occupied" -msgstr "Bezet" - -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:73 -msgid "Occupied (Invisible)" -msgstr "Bezig (onzichtbaar)" - -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:74 -msgid "Not A&vailable" -msgstr "Niet bes&chikbaar" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:521 protocols/irc/ircprotocol.cpp:721 +msgid "You must be in a channel to use this command." +msgstr "" +"U dient zich in een kanaal te bevinden wanneer u dit commando wilt gebruiken." -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:74 -msgid "Not Available" -msgstr "Niet beschikbaar" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:578 protocols/irc/ircprotocol.cpp:682 +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:699 protocols/irc/ircprotocol.cpp:764 +msgid "You must be a channel operator to perform this operation." +msgstr "Om dit te kunnen doen dient u kanaaloperator te zijn." -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:74 -msgid "Not Available (Invisible)" -msgstr "Niet beschikbaar (onzichtbaar)" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:602 +msgid "" +"\"%1\" is an invalid nickname. Nicknames must not start with '#','!','+', or " +"'&'." +msgstr "" +"\"%1\"is een ongeldige bijnaam. Bijnamen mogen niet beginnen met een " +"'#','!','+' of '&'." -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:75 -msgid "Away (Invisible)" -msgstr "Afwezig (onzichtbaar)" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:919 +msgid "" +"Are you sure you want to delete the network %1?" +"
          Any accounts which use this network will have to be modified.
          " +msgstr "" +"Wilt u werkelijk het netwerk %1 verwijderen? " +"
          Ieder account dat gebruik maakt van dit netwerk zal aangepast moeten " +"worden.
          " -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:76 -msgid "&Free for Chat" -msgstr "&Beschikbaar voor gesprek" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:921 +msgid "Deleting Network" +msgstr "Netwerk wordt verwijderd" -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:76 -msgid "Free For Chat" -msgstr "Beschikbaar voor gesprek" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:922 +msgid "&Delete Network" +msgstr "Netwerk verwij&deren" -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:76 -msgid "Free For Chat (Invisible)" -msgstr "Beschikbaar voor gesprek (onzichtbaar)" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:946 +msgid "Are you sure you want to delete the host %1?" +msgstr "Wilt u werkelijk de host \"%1\" verwijderen?" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 71 -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:77 rc.cpp:4265 -#, no-c-format -msgid "O&nline" -msgstr "O&nline" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:947 +msgid "Deleting Host" +msgstr "Host wordt verwijderd" -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:77 -msgid "Online (Invisible)" -msgstr "Online (onzichtbaar)" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:948 +msgid "&Delete Host" +msgstr "Host verwij&deren" -#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:240 -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:129 -msgid "Connecting..." -msgstr "Verbinden..." +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:1001 +msgid "New Host" +msgstr "Nieuwe host" -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:133 -msgid "Waiting for Authorization" -msgstr "Wacht op autorisatie" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:1002 +msgid "Enter the hostname of the new server:" +msgstr "Voer de hostnaam van de nieuwe server in:" -#: protocols/oscar/icq/icqreadaway.cpp:34 -msgid "&Fetch Again" -msgstr "Opnieu&w ophalen" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:1009 +msgid "A host already exists with that name" +msgstr "Er bestaat reeds een host met die naam" -#: protocols/oscar/icq/icqreadaway.cpp:40 -#: protocols/oscar/icq/icqreadaway.cpp:82 -msgid "'%2' Message for %1" -msgstr "'%2' bericht voor %1" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:1039 +msgid "Rename Network" +msgstr "Netwerk hernoemen" -#: protocols/oscar/icq/icqreadaway.cpp:77 -msgid "Fetching '%2' Message for %1..." -msgstr "Bezig '%2' bericht voor %1 op te halen..." +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:1040 +msgid "Enter the new name for this network:" +msgstr "Voer de naam van dit netwerk in:" -#: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplydialog.cpp:28 -msgid "Authorization Reply" -msgstr "Autorisatie-antwoord" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:1050 +msgid "A network already exists with that name" +msgstr "Er bestaat reeds een netwerk met die naam" -#: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplydialog.cpp:53 -msgid "%1 requested authorization to add you to his/her contact list." -msgstr "" -"%1 heeft om toestemming gevraagd om u aan zijn/haar contactlijst toe te " -"voegen." +#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:106 +msgid "KIRC Error - Parse error: " +msgstr "KIRC-fout - ontleedfout: " -#: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplydialog.cpp:55 -msgid "Authorization reply to %1." -msgstr "Autorisatieverzoek aan %1." +#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:109 +msgid "KIRC Error - Unknown command: " +msgstr "KIRC-fout - Onbekend commando: " -#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:790 -#: protocols/oscar/icq/icqaccount.cpp:227 -#: protocols/oscar/icq/ui/icqaddcontactpage.cpp:86 -#: protocols/oscar/icq/ui/icqaddcontactpage.cpp:94 -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:83 -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:108 -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:147 -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:196 -msgid "ICQ Plugin" -msgstr "ICQ-plugin" +#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:112 +msgid "KIRC Error - Unknown numeric reply: " +msgstr "KIRC-fout - Onbekende numerieke fout: " -#: protocols/oscar/icq/ui/icqaddcontactpage.cpp:94 -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:108 -msgid "You must enter a valid UIN." -msgstr "Geef een geldige UIN op." +#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:115 +msgid "KIRC Error - Invalid number of arguments: " +msgstr "KIRC-fout - Ongeldig aantal argumenten: " -#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:44 -msgid "ICQ User Information" -msgstr "ICQ-gebruikersinformatie" +#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:118 +msgid "KIRC Error - Method failed: " +msgstr "KIRC-fout - Methode mislukte: " -#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:49 -msgid "General ICQ Information" -msgstr "Algemene ICQ-informatie" +#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:121 +msgid "KIRC Error - Unknown error: " +msgstr "KIRC-fout - Onbekende fout: " -#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:63 -msgid "Other ICQ Information" -msgstr "Overige ICQ-informatie" +#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:131 +msgid "" +"You can not talk to the server, you can only issue commands here. Type /help " +"for supported commands." +msgstr "" +"U kunt geen commando's aan de server geven, alleen aan Kopete. Typ /help voor " +"een lijstje met ondersteunde commando's." -#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:69 -msgid "Interest Info" -msgstr "Informatie over interesses" +#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:150 +#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:164 +msgid "NOTICE from %1: %2" +msgstr "NOTICE van %1: %2" -#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:70 -msgid "Interest" -msgstr "Interesses" +#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:158 +msgid "NOTICE from %1 (%2): %3" +msgstr "NOTICE van %1 (%2): %3" -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:45 -msgid "ICQ User Search" -msgstr "ICQ-gebruikerszoekopdracht" +#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:294 +msgid "\"%1\" is not supported by Kopete." +msgstr "\"%1\" wordt niet door Kopete ondersteund." -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:83 -msgid "You must be online to search the ICQ Whitepages." -msgstr "Voor het zoeken door de whitepages van ICQ is een verbinding nodig." +#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:295 +msgid "Could Not Sync with TDE Address Book" +msgstr "Kon niet synchroniseren met het TDE-adresboek" -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:147 -msgid "You must enter search criteria." -msgstr "Voer de zoekcriteria in." +#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:342 +msgid "" +"An address was added to this contact by another application." +"
          Would you like to use it in Kopete?" +"
          Protocol: %1" +"
          Address: %2
          " +msgstr "" +"Er was een adres toegevoegd aan deze contactpersoon door een andere " +"toepassing." +"
          Wilt u die gebruiken in Kopete? " +"
          Protocol:%1" +"
          Adres%2
          " -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:196 -msgid "You must be online to display user info." -msgstr "Voor het weergeven van gebruikersinformatie is een verbinding nodig." +#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:342 +msgid "Import Address From Address Book" +msgstr "Adres importeren van het adresboek" -#: protocols/oscar/icq/icqaccount.cpp:130 -msgid "In&visible" -msgstr "On&zichtbaar" +#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:342 +msgid "Use" +msgstr "Gebruiken" -#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:328 -#: protocols/oscar/icq/icqaccount.cpp:137 -msgid "Set Visibility..." -msgstr "Zichtbaarheid instellen..." +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 304 +#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:342 rc.cpp:658 +#, no-c-format +msgid "Do Not Use" +msgstr "Niet gebruiken" -#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:789 -#: protocols/oscar/icq/icqaccount.cpp:226 -msgid "You must be online to set users visibility." +#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:356 +msgid "" +"One or more of your accounts using %1 are offline. Most systems have to be " +"connected to add contacts. Please connect these accounts and try again." msgstr "" -"U dient online te zijn om de zichtbaarheid van gebruikers in te stellen." - -#: protocols/oscar/oscarlistnonservercontacts.cpp:28 -msgid "Add Contacts to Server List" -msgstr "Contactpersonen aan serverlijst toevoegen" - -#: protocols/oscar/oscarlistnonservercontacts.cpp:34 -msgid "Do &Not Add" -msgstr "&Niet toevoegen" +" Één of meer accounts die gebruik maken van %1 zijn offline. De meeste " +"systemen dienen verbonden te zijn om contactpersonen toe te kunnen toevoegen. " +"Maak a.u.b. verbinding met deze accounts en probeer het opnieuw." -#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:211 +#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:381 msgid "" -"Visit the Kopete website at " -"http://kopete.kde.org" +"You do not have an account configured for %1 " +"yet. Please create an account, connect it, and try again." msgstr "" -"Bezoek Kopete's website op " -"http://kopete.kde.org" +"U hebt nog geen account ingesteld voor %1" +". Maak a.u.b. een account aan, maak daarmee een verbinding en probeer het " +"opnieuw." -#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:325 -msgid "Join Chat..." -msgstr "Deelnemen aan kanaal..." +#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:382 +msgid "No Account Found" +msgstr "Geen account gevonden" -#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:385 -msgid "Editing your user info is not possible because you are not connected." -msgstr "" -"Het bewerken van uw gebruikersinformatie is niet mogelijk omdat u niet bent " -"verbonden." +#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:398 +msgid "It was not possible to add the contact." +msgstr "Kon de contactpersoon niet toevoegen." -#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:387 -msgid "Unable to edit user info" -msgstr "Kon de gebruikersinfo niet bewerken" +#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:399 +msgid "Could Not Add Contact" +msgstr "Kon contactpersoon niet toevoegen" -#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:511 -msgid "Joining an AIM chat room is not possible because you are not connected." -msgstr "U kunt de AIM-chatroom niet binnenkomen omdat u niet verbonden bent." +#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:64 +msgid "Enter Arguments" +msgstr "Voer parameters in" -#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:513 -msgid "Unable to Join AIM Chat Room" -msgstr "Kon de AIM-chatroom niet binnenkomen" +#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:64 +msgid "Enter the arguments to %1:" +msgstr "Voer de parameters in voor %1:" -#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:93 -msgid "&Warn User" -msgstr "Gebruiker &waarschuwen" +#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:77 +msgid "Alias \"%1\" expands to itself." +msgstr "Alias \"%1\" verwijst naar zichzelf." -#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:350 +#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:82 msgid "" -"Would you like to warn %1 anonymously or with your name?" -"
          (Warning a user on AIM will result in a \"Warning Level\" increasing for " -"the user you warn. Once this level has reached a certain point, they will not " -"be able to sign on. Please do not abuse this function, it is meant for " -"legitimate practices.)
          " +"_n: \"%1\" requires at least %n argument.\n" +"\"%1\" requires at least %n arguments." msgstr "" -"Wilt u %1 anoniem waarschuwen of met uw naam? " -"
          (Bij het waarschuwen van een gebruiker op AIM zal het " -"\"waarschuwingsniveau\" van deze gebruiker worden verhoogd. Als dit niveau een " -"bepaalt punt heeft bereikt zal de gebruiker niet meer in staat zijn om zich aan " -"te melden. Maak daarom geen misbruik van deze functie, maar gebruik hem met " -"zorg.)
          " +"\"%1\" vereist minimaal %n parameter.\n" +"\"%1\" vereist minimaal %n parameters." -#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:358 -msgid "Warn User %1?" -msgstr "Gebruiker %1 waarschuwen?" +#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:88 +msgid "" +"_n: \"%1\" has a maximum of %n argument.\n" +"\"%1\" has a maximum of %n arguments." +msgstr "" +"\"%1\" heeft een maximum van %n parameter.\n" +"\"%1\" heeft een maximum van %n parameters." -#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:359 -msgid "Warn Anonymously" -msgstr "Anoniem waarschuwen" +#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:93 +msgid "You are not authorized to perform the command \"%1\"." +msgstr "Het is u niet toegestaan om het commando \"%1\" uit te voeren." -#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:359 -msgid "Warn" -msgstr "Waarschuwen" +#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:132 +msgid "Command Error" +msgstr "Commandofout" -#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:192 -msgid "Do you want to add '%1' to your contact list?" -msgstr "Wilt u '%1' toevoegen aan uw contactpersonenlijst?" +#: libkopete/private/kopeteviewmanager.cpp:225 +msgid "Incoming message from %1
          \"%2\"
          " +msgstr "Inkomend bericht van %1
          \"%2\"
          " -#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:214 +#: libkopete/private/kopeteviewmanager.cpp:234 +msgid "A highlighted message arrived from %1
          \"%2\"
          " +msgstr "Een geaccentueerd bericht ontvangen van %1
          \"%2\"
          " + +#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:190 +msgid "" +msgstr "" + +#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:258 msgid "" -"Unable to connect to the chat room %1 because the account for %2 is not " -"connected." +"Sorry, sending files which are not stored locally is not yet supported by this " +"protocol.\n" +"Please copy this file to your computer and try again." msgstr "" -"Kon niet verbinden met chatroom %1 omdat u nog niet verbonden bent met het " -"account %2." +"Het verzenden van niet-lokale bestanden is helaas nog niet mogelijk met dit " +"protocol.\n" +"Download eerst dit bestand naar uw computer voordat u het opnieuw probeert." -#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:236 -msgid "Mobile" -msgstr "Mobiel" +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:118 +msgid "Idle Time" +msgstr "Minuten inactief" -#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:239 -msgid "Mobile Away" -msgstr "Mobiel bij afwezig" +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:124 +msgid "Online Since" +msgstr "Online sinds" -#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:243 -msgid "User Profile" -msgstr "Gebruikerprofiel" +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:130 +msgid "Last Seen" +msgstr "Laatst gezien" -#: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactpage.cpp:43 -msgid "Connect to the AIM network and try again." -msgstr "Maak verbinding met het AIM-netwerk en probeer het opnieuw." +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:136 +msgid "Away Message" +msgstr "Afwezigbericht" -#: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactpage.cpp:66 -msgid "No Screen Name" -msgstr "Geen schermnaam ingesteld" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 278 +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:142 rc.cpp:156 rc.cpp:1648 rc.cpp:2191 +#, no-c-format +msgid "First Name" +msgstr "Voornaam" -#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:41 -#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:136 -#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:153 -#, c-format -msgid "User Information on %1" -msgstr "Gebruikersinformatie over %1" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 289 +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:148 rc.cpp:159 rc.cpp:1651 rc.cpp:2194 +#, no-c-format +msgid "Last Name" +msgstr "Achternaam" -#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:90 -msgid "&Save Profile" -msgstr "Profiel op&slaan" +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:154 +msgid "Private Phone" +msgstr "Telefoon privé" -#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:116 -msgid "Requesting User Profile, please wait..." -msgstr "Bezig gebruikersprofiel op te vragen, even geduld a.u.b." +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:160 +msgid "Private Mobile Phone" +msgstr "Mobiele telefoon privé" -#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:198 -msgid "No user information provided" -msgstr "" -"Geen gebruikersinformatie beschikbaar." +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:166 +msgid "Work Phone" +msgstr "Telefoon werk" -#: protocols/oscar/aim/aimjoinchat.cpp:31 -msgid "Join AIM Chat Room" -msgstr "Deelnemen aan AIM-chatroom" +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:172 +msgid "Work Mobile Phone" +msgstr "Mobiele telefoon werk" -#: protocols/oscar/aim/aimjoinchat.cpp:32 -msgid "Join" -msgstr "Deelnemen" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 439 +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:184 rc.cpp:486 +#, no-c-format +msgid "Nick Name" +msgstr "Bijnaam:" -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:237 protocols/oscar/oscaraccount.cpp:616 -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:622 -msgid "Buddies" -msgstr "Buddies" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 326 +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:190 rc.cpp:2013 rc.cpp:3133 rc.cpp:4969 +#, no-c-format +msgid "Photo" +msgstr "Foto" -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:406 -msgid "ICQ Web Express" -msgstr "ICQ Web Express" +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:232 +msgid "Could not find suitable place to install emoticon themes into." +msgstr "Kon geen geschikte plaats vinden om de emoticonthema's in op te slaan." -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:408 -msgid "ICQ Email Express" -msgstr "ICQ Email Express" +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:238 +msgid "Installing Emoticon Themes..." +msgstr "Emoticonthema's worden geïnstalleerd..." -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:730 protocols/oscar/oscaraccount.cpp:747 -msgid "" -"_: account has been disconnected\n" -"%1 disconnected" -msgstr "%1 is verbroken" +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:260 +msgid "Could not open \"%1\" for unpacking." +msgstr "Kon \"%1\" niet uitpakken." -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:771 -msgid "" -"There was an error in the protocol handling; it was not fatal, so you will not " -"be disconnected." -msgstr "" -"Er deed zich een fout voor in de protocolafhandeling. Deze fout is niet fataal: " -"de verbinding is niet verbroken." +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:285 +msgid "The file \"%1\" is not a valid emoticon theme archive." +msgstr "Het bestand \"%1\" is geen geldig emoticonthema-archief." -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:773 +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:296 +msgid "Installing %1 emoticon theme" +msgstr "Emoticonthema %1 wordt geïnstalleerd" + +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:334 msgid "" -"There was an error in the protocol handling; automatic reconnection occurring." +"A problem occurred during the installation process. However, some of the " +"emoticon themes in the archive may have been installed." msgstr "" -"Er zat een fout in de protocolafhandeling, er wordt automatisch opnieuw " -"verbonden." +" Er deed zich een fout voor tijdens het installatieproces. Het is mogelijk " +"dat sommige emoticonthema's uit het archief toch geïnstalleerd zijn." -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:775 -msgid "OSCAR Protocol error" -msgstr "Fout in Oscarprotocol" +#: libkopete/kopetemimetypehandler.cpp:153 +#, c-format +msgid "Unable to find the file %1." +msgstr "Kon het bestand %1 niet vinden." -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:810 +#: libkopete/kopetemimetypehandler.cpp:157 msgid "" -"_: ICQ user id\n" -"UIN" -msgstr "UIN" +"Unable to download the requested file;" +"
          please check that address %1 is correct.
          " +msgstr "" +"Kon het opgevraagde bestand niet downloaden; " +"
          controleer of het adres %1 klopt.
          " -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:810 -msgid "" -"_: AIM user id\n" -"screen name" -msgstr "Schermnaam:" +#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 16 +#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:35 rc.cpp:3225 +#, no-c-format +msgid "A User Would Like to Send You a File" +msgstr "Een gebruiker wil een bestand naar u verzenden" -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:820 -msgid "" -"You have logged in more than once with the same %1, account %2 is now " -"disconnected." -msgstr "" -"U bent meer dan een keer aangemeld met dezelfde %1. De verbinding met het " -"account %2 is nu verbroken." +#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:36 +msgid "&Refuse" +msgstr "Weige&ren" -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:826 -msgid "" -"Sign on failed because either your %1 or password are invalid. Please check " -"your settings for account %2." -msgstr "" -"Aanmelden is mislukt omdat uw %1 of wachtwoord onjuist is. Controleer uw " -"instellingen voor account %2." +#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:36 +msgid "&Accept" +msgstr "&Accepteren" -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:834 -msgid "The %1 service is temporarily unavailable. Please try again later." -msgstr "De dienst %1 is tijdelijk niet beschikbaar. Probeer het later opnieuw." +#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:64 +msgid "File Transfer" +msgstr "Bestandsoverdracht" -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:839 +#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:86 msgid "" -"Could not sign on to %1 with account %2 because the password was incorrect." +"The file '%1' already exists.\n" +"Do you want to overwrite it ?" msgstr "" -"Er kon niet worden aangemeld bij %1 met account %2: het wachtwoord is onjuist." +"Het bestand %1 bestaat al.\n" +"Wilt u het overschrijven?" -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:844 -msgid "Could not sign on to %1 with nonexistent account %2." -msgstr "Er kon niet worden ingelogd op %1 met het niet-bestaande account %2." +#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:87 +msgid "Overwrite File" +msgstr "Bestand overschrijven" -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:848 -msgid "Sign on to %1 failed because your account %2 expired." -msgstr "" -"Het aanmelden bij %1 is mislukt doordat uw account %2 momenteel is verlopen." +#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:96 +msgid "You must provide a valid local filename" +msgstr "Geef een geldig lokaal bestand op" -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:852 -msgid "Sign on to %1 failed because your account %2 is currently suspended." -msgstr "" -"Het aanmelden bij %1 is mislukt doordat uw account %2 momenteel is opgeschort." +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 88 +#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:209 rc.cpp:441 rc.cpp:688 rc.cpp:1131 +#: rc.cpp:1726 +#, no-c-format +msgid "Name:" +msgstr "Naam:" -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:858 -msgid "" -"Could not sign on to %1 as there are too many clients from the same computer." -msgstr "" -"Er kon niet worden ingelogd op %1: er zijn teveel clients van de zelfde " -"computer." +#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:213 +msgid "Contact ID:" +msgstr "Contact-id:" -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:864 -msgid "" -"Account %1 was blocked on the %2 server for sending messages too quickly. Wait " -"ten minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even " -"longer." -msgstr "" -"De server van %2 van heeft het account %1 geblokkeerd omdat u te snel berichten " -"achter elkaar verzendt. Wacht 10 minuten en probeer het opnieuw. Als u nu " -"doorgaat moet u uiteindelijk nog langer wachten." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 76 +#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:217 rc.cpp:363 +#, no-c-format +msgid "Status:" +msgstr "Status:" -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:873 -msgid "" -"Account %1 was blocked on the %2 server for reconnecting too quickly. Wait ten " -"minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even " -"longer." -msgstr "" -"De server van %2 heeft account %1 geblokkeerd omdat u te snel berichten achter " -"elkaar verzendt. Wacht 10 minuten en probeer het opnieuw. Als u nu doorgaat " -"moet u uiteindelijk nog langer wachten." +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 106 +#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:221 rc.cpp:1365 +#, no-c-format +msgid "Warning level:" +msgstr "Waarschuwingsniveau:" -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:885 protocols/oscar/oscaraccount.cpp:905 -msgid "Sign on to %1 with your account %2 failed." -msgstr "Het aanmelden bij %1 met uw account %2 is mislukt." +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 148 +#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:225 rc.cpp:1371 +#, no-c-format +msgid "Online since:" +msgstr "Online sinds:" -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:892 -msgid "" -"The %1 server thinks the client you are using is too old. Please report this as " -"a bug at http://bugs.kde.org" -msgstr "" -"De %1-server denkt dat uw client te oud is. Dien a.u.b. een bugrapport in op " -"http://bugs.kde.org" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 133 +#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:229 rc.cpp:1140 rc.cpp:1732 +#, no-c-format +msgid "Address:" +msgstr "Adres:" -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:898 -msgid "" -"Account %1 was disabled on the %2 server because of your age (less than 13)." -msgstr "" -"Account %1 is gedeactiveerd op de server van %2 vanwege uw leeftijd (jonger dan " -"13)." +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 35 +#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:233 rc.cpp:1125 rc.cpp:1711 +#, no-c-format +msgid "Phone:" +msgstr "Telefoon:" -#: protocols/oscar/oscarvisibilitydialog.cpp:29 -msgid "Add Contacts to Visible or Invisible List" -msgstr "Contactpersonen toevoegen aan zichtbaarheids- of onzichtbaarheidslijst" +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 174 +#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:238 rc.cpp:1374 +#, no-c-format +msgid "Away message:" +msgstr "Afwezigheidsbericht:" -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:65 -msgid "&Invite" -msgstr "U&itnodigen" +#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:246 +msgid "User info:" +msgstr "Gebruikersinfo:" -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:68 -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:506 -msgid "Security Status" -msgstr "Veiligheidsstatus" +#: libkopete/ui/addressbooklinkwidget.cpp:77 +msgid "Choose the corresponding entry for '%1'" +msgstr "Kies de persoon die '%1' is" -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:69 -msgid "Conversation is secure" -msgstr "Conversatie is veilig" +#: libkopete/ui/addressbooklinkwidget.cpp:79 +msgid "Choose the corresponding entry in the address book" +msgstr "Kies de overeenkomende persoon in het adresboek" -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:71 -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:513 -msgid "Archiving Status" -msgstr "Archieveerstatus" +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:506 +#: libkopete/ui/addressbooklinkwidget.cpp:81 +msgid "Addressbook Association" +msgstr "Adresboekassociatie" -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:199 -#, c-format -msgid "An error occurred when trying to start a chat: %1" -msgstr "Er deed zich een fout voor tijdens het opzetten van een gesprek: %1" +#: libkopete/ui/contactaddednotifydialog.cpp:62 +msgid "Someone Has Added You" +msgstr "Iemand heeft u toegevoegd" -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:226 +#: libkopete/ui/contactaddednotifydialog.cpp:73 msgid "" -"Your message could not be sent. You cannot send messages while your status is " -"Appear Offline. " +" The contact %2 " +"has added you to his/her contactlist. (Account %3)" msgstr "" -"Uw bericht kon niet worden verzonden. U kunt geen berichten versturen als uw " -"status offline is. " - -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:319 -msgid "&Other..." -msgstr "&Overig..." +"De contactpersoon %2 " +"heeft u toegevoegd aan zijn/haar contactlijst. (Account %3)" -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:338 -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:384 -msgid "Enter Invitation Message" -msgstr "Uitnodigingsbericht invoeren" +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 405 +#: libkopete/ui/addressbookselectorwidget.cpp:77 +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:128 rc.cpp:1654 rc.cpp:2200 +#: rc.cpp:3139 +#, no-c-format +msgid "Email" +msgstr "E-mailadres" -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:339 -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:385 -msgid "Enter the reason for the invitation, or leave blank for no reason:" -msgstr "" -"Voer de reden tot uitnodiging in, of laat het leeg als u geen reden hebt:" +#: libkopete/ui/addressbookselectorwidget.cpp:147 +msgid "New Address Book Entry" +msgstr "Nieuw contact in adresboek" -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:363 -msgid "Search for Contact to Invite" -msgstr "Naar contact om uit te nodigen zoeken" +#: libkopete/ui/addressbookselectorwidget.cpp:147 +msgid "Name the new entry:" +msgstr "Geef de naam van nieuw contact:" -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:398 -msgid "" -"_: label attached to contacts who have been invited but are yet to join a chat\n" -"(pending)" -msgstr "(wachtend)" +#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:43 +msgid "&Configure Kopete..." +msgstr "Kopete &instellen..." -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:445 -msgid "" -"All the other participants have left, and other invitations are still pending. " -"Your messages will not be delivered until someone else joins the chat." -msgstr "" -"Alle andere deelnemers zijn vertrokken, en de andere uitnodigingen zijn nog " -"steeds wachtende. Uw berichten zullen pas worden afgeleverd als iemand anders " -"deelneemt aan het gesprek." +#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:73 +msgid "Start &Chat..." +msgstr "&Gesprek starten..." -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:471 -msgid "%1 has rejected an invitation to join this conversation." -msgstr "%1 heeft de uitnodiging om deel te nemen aan het gesprek afgewezen." +#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:78 +msgid "&Send Single Message..." +msgstr "Bericht &verzenden..." -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:493 -msgid "Conversation is being administratively logged" -msgstr "Conversatie wordt administratief gelogd" +#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:83 +msgid "User &Info" +msgstr "Gebruikers&info" -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:498 -msgid "Conversation is not being administratively logged" -msgstr "Conversatie wordt niet administratief gelogd" +#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:88 +msgid "Send &File..." +msgstr "Bestand &verzenden..." -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:506 -msgid "This conversation is secured with SSL security." -msgstr "Deze conversatie is beveiligd met SSL." +#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:93 +msgid "View &History..." +msgstr "Gesc&hiedenis tonen..." -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:513 -msgid "This conversation is being logged administratively." -msgstr "Deze conversatie wordt administratief gelogd." +#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:98 +msgid "&Create Group..." +msgstr "Gr&oep maken..." -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:82 -msgid "&Set Auto-Reply..." -msgstr "Auto-afwezig in&stellen..." +#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:103 +msgid "Cha&nge Meta Contact..." +msgstr "Metacontact wijzige&n..." -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:84 -msgid "&Join Channel..." -msgstr "Deelnemen aan &kanaal..." +#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:108 +msgid "&Delete Contact" +msgstr "Contact verwij&deren" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:86 -msgid "&Manage Privacy..." -msgstr "Privacy behere&n..." - -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:253 -msgid "GroupWise SSL Error" -msgstr "GroupWise SSL-fout" +#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:113 +msgid "Change A&lias..." +msgstr "A&lias wijzigen..." -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:367 -msgid "" -"_: Message Sending Failed\n" -"Kopete was not able to send the last message sent on account '%1'.\n" -"If possible, please send the console output from Kopete to " -" for analysis." -msgstr "" -"Kopete kon het laatst bericht op account '%1' niet verzenden.\n" -"U kunt indien mogelijk de uitvoer op de console e-mailen naar " -"< voor verdere analyse." +#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:118 +msgid "&Block Contact" +msgstr "Contact &blokkeren" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:367 -msgid "Unable to Send Message on Account '%1'" -msgstr "Kon het bericht niet verzenden op account '%1'" +#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:123 +msgid "Un&block Contact" +msgstr "Contactblokkering op&heffen" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:577 -msgid "Conflicting Changes Made Offline" -msgstr "Botsende wijzigingen offline gemaakt" +#: libkopete/kopeteutils.cpp:38 +msgid "You have been disconnected." +msgstr "De verbinding is verbroken." -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:577 -msgid "" -"A change happened to your GroupWise contact list while you were offline which " -"was impossible to reconcile." -msgstr "" -"Een wijzigingen die is aangebracht in uw GroupWisecontactlijst terwijl u " -"offline was kan niet worden samengevoegd." +#: libkopete/kopeteutils.cpp:39 +msgid "Connection Lost." +msgstr "Verbinding verbroken." -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:650 +#: libkopete/kopeteutils.cpp:40 msgid "" -"_: Error shown when connecting failed\n" -"Kopete was not able to connect to the GroupWise Messenger server for account " -"'%1'.\n" -"Please check your server and port settings and try again." +"Kopete lost the channel used to talk to the instant messaging system.\n" +"This can be because either your internet access went down, the service is " +"experiencing problems, or the service disconnected you because you tried to " +"connect with the same account from another location. Try connecting again " +"later." msgstr "" -"Kopete kon geen verbinding maken met de GroupWise-Messenger-server voor account " -"'%1'.\n" -"Controleer de instellingen van de server en poort en probeer het opnieuw." - -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:650 -msgid "Unable to Connect '%1'" -msgstr "Verbinding met '%1' niet mogelijk" +"Kopete verloor het kanaal dat gebruikt werd om te communiceren met het " +"instantmessagingsysteem.\n" +"Dit kan veroorzaakt zijn door een van de volgende problemen: uw " +"internetverbinding is verbroken, er zijn problemen met de dienst, of de dienst " +"heeft uw verbinding verbroken omdat u met hetzelfde account vanaf een andere " +"locatie verbinding probeerde te maken. Probeer later opnieuw te verbinden." -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:773 -msgid "The certificate of server %1 could not be validated for account %2: %3" -msgstr "" -"Het certificaat van de server %1 kon niet gevalideerd worden voor account %2: " -"%3" +#: libkopete/kopeteutils.cpp:42 +msgid "Can't connect with the instant messaging server or peers." +msgstr "Er kan geen verbinding worden gemaakt met de instantmessagingserver." -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:777 -msgid "GroupWise Connection Certificate Problem" -msgstr "Probleem met GroupWiseverbindingscertificaat" +#: libkopete/kopeteutils.cpp:43 +msgid "Can't connect." +msgstr "Verbinden niet mogelijk." -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:826 +#: libkopete/kopeteutils.cpp:44 msgid "" -"_: Prefix used for automatically generated auto-reply messages when the contact " -"is Away, contains contact's name\n" -"Auto reply from %1: " -msgstr "Automatisch antwoord van %1: " +"This means Kopete can't reach the instant messaging server or peers.\n" +"This can be because either your internet access is down or the server is " +"experiencing problems. Try connecting again later." +msgstr "" +"Dit betekent dat Kopete de instantmessagingserver niet kan bereiken.\n" +"Dit kan worden veroorzaakt door een verbroken internetverbinding, of dat de " +"server problemen ondervindt. Probeer later opnieuw te verbinden." -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:832 -msgid "" -"_: Prefix used for broadcast messages\n" -"Broadcast message from %1: " -msgstr "Uitzendbericht van %1:" +#: libkopete/kopeteutils.cpp:55 +msgid "More Information..." +msgstr "Meer informatie..." -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:838 -msgid "" -"_: Prefix used for system broadcast messages\n" -"System Broadcast message from %1: " -msgstr "Systeemuitzendbericht van %1:" +#: kopete/kopetewindow.cpp:1000 libkopete/kopeteawayaction.cpp:85 +msgid "No Message" +msgstr "Geen bericht" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1212 -msgid "" -"The contact %1 could not be added to the contact list, with error message: %2" -msgstr "" -"De contactpersoon %1 kon niet worden toegevoegd aan de contactenlijst. " -"Foutmelding: %2" +#: libkopete/kopeteawayaction.cpp:86 +msgid "New Message..." +msgstr "Nieuw bericht..." -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1214 -msgid "Error Adding Contact" -msgstr "Fout tijdens toevoegen van contact" +#: libkopete/kopeteawayaction.cpp:113 +msgid "New Away Message" +msgstr "Nieuw afwezigheidsbericht" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1258 -msgid "Signed in as %1 Elsewhere" -msgstr "Elders al aangemeld als %1" +#: libkopete/kopeteawayaction.cpp:113 +msgid "Please enter your away reason:" +msgstr "Voer de reden van afwezigheid in:" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1259 +#: libkopete/kopetepasswordedaccount.cpp:83 msgid "" -"_: The parameter is the user's own account id for this protocol\n" -"You have been disconnected from GroupWise Messenger because you signed in as %1 " -"elsewhere" +"The password was wrong; please re-enter your password for %1 account " +"%2" msgstr "" -"Uw verbinding met de GroupWise Messenger is verbroken omdat u zich elders als " -"%1 hebt aangemeld" +"Het wachtwoord is onjuist. Voer uw wachtwoord voor %1-account %2 " +"opnieuw in." -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1367 -msgid "%1 has been invited to join this conversation." -msgstr "%1 is uitgenodigd om deel te nemen aan deze conversatie." +#: libkopete/kopetepasswordedaccount.cpp:85 +msgid "Please enter your password for %1 account %2" +msgstr "Voer het wachtwoord in voor %1 voor account %2" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1393 -msgid "Enter Auto-Reply Message" -msgstr "Auto-afwezigbericht invoeren" +#: libkopete/kopetechatsession.cpp:251 +msgid "Outgoing Message Sent" +msgstr "Uitgaand bericht verzonden" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1394 +#: libkopete/kopetechatsession.cpp:267 +msgid "A contact sent you a buzz/nudge." +msgstr "Een contactpersoon heeft een buz/nudge aan u gestuurd." + +#: libkopete/kopetechatsession.cpp:451 msgid "" -"Please enter an Auto-Reply message that will be shown to users who message you " -"while Away or Busy" +"An error has occurred while creating a new chat window. The chat window has " +"not been created." msgstr "" -"Voer het auto-afwezigbericht in dat zal worden getoond aan gebruikers die u " -"willen bereiken als u afwezig of bezet bent" +"Er is een fout opgetreden bij het maken van een nieuw gespreksvenster. Het " +"gespreksvenster is niet aangemaakt." -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:29 -msgid "Access denied" -msgstr "Toegang geweigerd" +#: libkopete/kopetechatsession.cpp:452 +msgid "Error While Creating Chat Window" +msgstr "Fout tijdens openen van gespreksvenster" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:32 -msgid "Not supported" -msgstr "Niet ondersteund" +#: libkopete/kopeteaway.cpp:170 +msgid "Sorry, I am busy right now" +msgstr "Sorry, ik ben nu bezet" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:35 -msgid "Password expired" -msgstr "Wachtwoord verlopen" +#: libkopete/kopeteaway.cpp:171 libkopete/kopeteaway.cpp:184 +msgid "I am gone right now, but I will be back later" +msgstr "Ik ben even weg, maar kom later terug" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:38 -msgid "Invalid password" -msgstr "Ongeldig wachtwoord" +#: libkopete/kopeteawaydialog.cpp:37 +msgid "Global Away Message" +msgstr "Algemeen afwezigheidsbericht" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:41 -msgid "User not found" -msgstr "Gebruiker niet gevonden" +#: libkopete/kopetetask.cpp:32 +msgid "The operation has not finished yet" +msgstr "De handeling is nog niet voltooid" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:44 -msgid "Attribute not found" -msgstr "Attribuut niet gevonden" +#: libkopete/kopetetask.cpp:67 +msgid "Aborted" +msgstr "Afgebroken" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:47 -msgid "User is disabled" -msgstr "Gebruiker is inactief" +#: libkopete/knotification.cpp:130 libkopete/knotification.cpp:151 +msgid "Fatal" +msgstr "Fataal" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:50 -msgid "Directory failure" -msgstr "Mapfout" +#: libkopete/kopeteaccount.cpp:142 +msgid "You have been disconnected" +msgstr "Uw verbinding is verbroken" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:53 -msgid "Host not found" -msgstr "Host niet gevonden" +#: libkopete/kopeteaccount.cpp:142 +msgid "You have connected from another client or computer to the account '%1'" +msgstr "" +"U bent vanaf een andere client of computer al verbonden met account '%1'" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:56 -msgid "Locked by admin" -msgstr "Vergrendeld door de beheerder" +#: libkopete/kopeteaccount.cpp:142 +msgid "" +"Most proprietary Instant Messaging services do not allow you to connect from " +"more than one location. Check that nobody is using your account without your " +"permission. If you need a service that supports connection from various " +"locations at the same time, use the Jabber protocol." +msgstr "" +"De meeste instantmessagingdiensten staan niet toe dat u vanaf meer dan één " +"locatie verbinding maakt. Controleer of niemand uw account zonder uw " +"toestemming gebruikt. Als u een dienst nodig heeft waarmee u vanaf meerdere " +"locaties tegelijk kunt verbinden, gebruik dan Jabber." -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:59 -msgid "Duplicate participant" -msgstr "Dubbele deelnemer" +#: libkopete/kopeteaccount.cpp:258 libkopete/kopeteaccount.cpp:324 +msgid "" +"You are not allowed to add yourself to the contact list. The addition of \"%1\" " +"to account \"%2\" will not take place." +msgstr "" +"U kunt uzelf niet aan de contactlijst toevoegen. Het toevoegen van \"%1\" aan " +"account \"%2\" zal niet worden uitgevoerd." -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:62 -msgid "Server busy" -msgstr "Server is bezig" +#: libkopete/kopeteaccount.cpp:258 libkopete/kopeteaccount.cpp:324 +msgid "Error Creating Contact" +msgstr "Fout tijdens aanmaken van contact" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:65 -msgid "Object not found" -msgstr "Object niet gevonden" +#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:198 +#: libkopete/kopeteaccount.cpp:514 +msgid "Edit Account" +msgstr "Account bewerken" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:68 -msgid "Directory update" -msgstr "Map bijgewerkt" +#: kopete/contactlist/kopetegrouplistaction.cpp:62 +#: libkopete/kopetegroup.cpp:47 +msgid "Top Level" +msgstr "Bovenste niveau" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:71 -msgid "Duplicate folder" -msgstr "Dubbele map" +#: libkopete/kopetegroup.cpp:55 +msgid "Not in your contact list" +msgstr "Niet in uw contactpersonenlijst" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:74 -msgid "Contact list entry already exists" -msgstr "Contactpersoon bestaat reeds" +#: libkopete/kopetegroup.cpp:217 +msgid "(Unnamed Group)" +msgstr "(Naamloze groep)" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:77 -msgid "User not allowed" -msgstr "Gebruiker niet toegestaan" +#: libkopete/kopetecontact.cpp:212 +msgid "&Add to Your Contact List" +msgstr "&Toevoegen aan uw lijst van contactenpersonen" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:80 -msgid "Too many contacts" -msgstr "Teveel contactpersonen" +#: libkopete/kopetecontact.cpp:270 libkopete/kopetecontact.cpp:318 +msgid "Move Contact" +msgstr "Contact verplaatsen" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:83 -msgid "Conference not found" -msgstr "Gesprek niet gevonden" +#: libkopete/kopetecontact.cpp:276 +msgid "Select the meta contact to which you want to move this contact:" +msgstr "Kies het metacontact waarin u deze contactpersoon wilt plaatsen:" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:86 -msgid "Too many folders" -msgstr "Teveel mappen" +#: libkopete/kopetecontact.cpp:279 +msgid "Create a new metacontact for this contact" +msgstr "Een nieuw metacontact aanmaken voor deze contactpersoon" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:89 -msgid "Server protocol error" -msgstr "Fout in serverprotocol" +#: libkopete/kopetecontact.cpp:280 +msgid "" +"If you select this option, a new metacontact will be created in the top-level " +"group with the name of this contact and the contact will be moved to it." +msgstr "" +"Als u deze optie selecteert wordt een nieuw metacontact in het bovenste niveau " +"aangemaakt met de naam van deze contactpersoon. Deze contactpersoon zal in het " +"metacontact worden geplaatst." -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:92 -msgid "Conversation invitation error" -msgstr "Fout bij gespreksuitnodiging" +#: libkopete/kopetecontact.cpp:315 +msgid "" +"You are moving the contact `%1' to the meta contact `%2'.\n" +"`%3' will be empty afterwards. Do you want to delete this contact?" +msgstr "" +"U verplaatst momenteel contactpersoon '%1' naar metacontact '%2'.\n" +"'%3' zal dan leeg zijn. Wilt u deze verwijderen?" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:95 -msgid "User is blocked" -msgstr "Gebruiker is geblokkeerd" +#: libkopete/kopetecontact.cpp:318 +msgid "&Keep" +msgstr "&Behouden" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:98 -msgid "Master archive is missing" -msgstr "Hoofdarchief kon niet gevonden worden" +#: libkopete/kopetecontact.cpp:452 +msgid "" +"This user is not reachable at the moment. Please try a protocol that supports " +"offline sending, or wait until this user comes online." +msgstr "" +"Deze gebruiker is op dit moment onbereikbaar. Probeer een protocol dat het " +"offline versturen van berichten ondersteunt (zoals Jabber), of wacht totdat de " +"gebruiker online gaat." -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:101 -msgid "Expired password in use" -msgstr "Een verlopen wachtwoord wordt gebruikt" +#: libkopete/kopetecontact.cpp:453 libkopete/kopetemetacontact.cpp:346 +#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:364 libkopete/kopetemetacontact.cpp:440 +msgid "User is Not Reachable" +msgstr "Gebruiker is onbereikbaar" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:104 -msgid "Credentials missing" -msgstr "Authenticatiegegevens ontbreken" +#: libkopete/kopetecontact.cpp:460 +msgid "" +"Are you sure you want to remove the contact '%1' from your contact list?" +msgstr "" +"Wilt u werkelijk contactpersoon '%1' uit uw contactpersonenlijst verwijderen?" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:107 -msgid "Authentication failed" -msgstr "Authenticatie mislukt" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1375 +#: libkopete/kopetecontact.cpp:461 +msgid "Remove Contact" +msgstr "Contact verwijderen" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:110 -msgid "Eval connection limit" -msgstr "Verbindingslimiet is geëvalueerd" +#: libkopete/kopetecontact.cpp:658 +msgid "" +"_: DISPLAY NAME" +"
           CONTACT STATUS\n" +"
          %3" +"
           %1" +msgstr "%3
           %1" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:113 -msgid "Unsupported client version" -msgstr "Versie van client wordt niet ondersteund" +#: libkopete/kopetecontact.cpp:665 +msgid "" +"_: DISPLAY NAME (CONTACT ID)" +"
           CONTACT STATUS\n" +"%4 (%3)" +"
           %1" +msgstr "%4 (%3)
           %1" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:116 -msgid "A duplicate chat was found" -msgstr "Hetzelfde gesprek werd al gevonden" +#: libkopete/kopetecontact.cpp:682 +msgid "" +"_: " +"
          Full Name: FORMATTED NAME\n" +"
          Full Name: %1" +msgstr "
          Volledige naam: %1" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:119 -msgid "Chat not found" -msgstr "Gesprek niet gevonden" +#: libkopete/kopetecontact.cpp:691 +msgid "" +"_: " +"
          Idle: FORMATTED IDLE TIME\n" +"
          Idle: %1" +msgstr "
          Niet actief: %1" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:122 -msgid "Invalid chat name" -msgstr "Ongeldige aliasnaam" +#: libkopete/kopetecontact.cpp:700 +msgid "" +"_: " +"
          Home Page: FORMATTED URL\n" +"
          Home Page: %2" +msgstr "
          Webpagina: %2" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:125 -msgid "The chat is active" -msgstr "Het gesprek is actief" +#: libkopete/kopetecontact.cpp:710 +#, c-format +msgid "" +"_: " +"
          Away Message: FORMATTED AWAY MESSAGE\n" +"
          Away Message: %1" +msgstr "
          Afwezigheidsbericht: %1" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:128 -msgid "Chat is busy; try again" -msgstr "Het gesprek is bezig, probeer opnieuw" +#: libkopete/kopetecontact.cpp:747 +msgid "" +"_: " +"
          PROPERTY LABEL: PROPERTY VALUE\n" +"
          %2: %1" +msgstr "
          %2: %1" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:131 -msgid "Tried request too soon after another; try again" -msgstr "Verzoek te snel na de andere ingediend, probeer het opnieuw" +#: libkopete/kopetecontact.cpp:770 +msgid "" +"_: firstName lastName\n" +"%2 %1" +msgstr "%2 %1" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:134 -msgid "Server's chat subsystem is not active" -msgstr "Gesprekssysteem van de server is inactief" +#: libkopete/kopetecontact.cpp:806 +msgid "" +"_: d h m s\n" +"%4d %3h %2m %1s" +msgstr "%4d %3u %2m %1s" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:137 -msgid "The chat update request is invalid" -msgstr "Het verzoek voor gespreksupdate is ongeldig" +#: libkopete/kopetecontact.cpp:814 +msgid "" +"_: h m s\n" +"%3h %2m %1s" +msgstr "%3u %2m %1s" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:140 -msgid "Write failed due to directory mismatch" -msgstr "Schrijven is mislukt omdat map niet overeenkwam" +#: libkopete/kopetecontact.cpp:821 +#, c-format +msgid "" +"_: m s\n" +"%2m %1s" +msgstr "%2m %1s" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:143 -msgid "Recipient's client version is too old" -msgstr "Versie van client van de ontvanger is te oud" +#: libkopete/kopetepassword.cpp:181 +msgid "Password Required" +msgstr "Wachtwoord vereist" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:146 -msgid "Chat has been removed from server" -msgstr "Het gesprek is verwijderd van de server" +#: libkopete/kopetepassword.cpp:293 +msgid "" +"Kopete is unable to save your password securely in your wallet;" +"
          do you want to save the password in the unsafe " +"configuration file instead?
          " +msgstr "" +"Het wachtwoord kan niet veilig worden opgeslagen in TDEWallet." +"
          Wilt u het in plaats hiervan opslaan in het onveilige " +"configuratiebestand?
          " -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:149 -#, c-format -msgid "Unrecognized error code: %s" -msgstr "Onbekende foutcode: %s" +#: libkopete/kopetepassword.cpp:295 +msgid "Unable to Store Secure Password" +msgstr "Wachtwoord kan niet veilig worden bewaard" -#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:59 -msgid "Appear Offline" -msgstr "Offline verschijnen" +#: libkopete/kopetepassword.cpp:296 +msgid "Store &Unsafe" +msgstr "&Onveilig opslaan" -#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:59 -msgid "A&ppear Offline" -msgstr "&Offline verschijnen" +#: libkopete/connectionmanager.cpp:144 +msgid "" +"A network connection was disconnected. The application is now in offline mode. " +" Do you want the application to resume network operations when the network is " +"available again?" +msgstr "" +"De netwerkverbinding is verbroken. Het programma is nu offline. Wilt dat het " +"programma verder gaat met netwerkoperaties als het netwerk weer beschikbaar is?" -#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:64 -msgid "Invalid Status" -msgstr "Ongeldige status" +#: libkopete/connectionmanager.cpp:145 +msgid "This application is currently in offline mode. Do you want to connect?" +msgstr "Dit programma is momenteel offline. Wilt u verbinding maken?" -#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:71 -msgid "Auto Reply Message" -msgstr "Auto-afwezigbericht" - -#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:72 -msgid "Common Name" -msgstr "Algemene naam" - -#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:81 -msgid "Contact Properties" -msgstr "Contactpersooneigenschappen" - -#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:104 -msgid "Telephone Number" -msgstr "Telefoonnummer" +#: libkopete/connectionmanager.cpp:147 +msgid "" +"This application is currently in offline mode. Do you want to connect in order " +"to carry out this operation?" +msgstr "" +"Dit programma is momenteel offline. Wilt u verbinding maken om de operatie uit " +"te voeren?" -#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:106 -msgid "Department" -msgstr "Afdeling" +#: libkopete/connectionmanager.cpp:148 +msgid "Leave Offline Mode?" +msgstr "Online gaan?" -#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:108 -msgid "Location" -msgstr "Locatie" +#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:107 +msgid "" +"USAGE: /help [] - Used to list available commands, or show help for a " +"specified command." +msgstr "" +"Gebruik: /help [] - toont een lijst met beschikbare commando's, of de " +"help voor een specifiek commando." -#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:110 -msgid "Mailstop" -msgstr "Mailstop" +#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:110 +msgid "USAGE: /close - Closes the current view." +msgstr "Gebruik: /close - sluit de huidige weergave." -#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:112 -msgid "Personal Title" -msgstr "Persoonlijke titel" +#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:114 +msgid "USAGE: /part - Closes the current view." +msgstr "Gebruik: /part - sluit de huidige weergave." -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:178 -#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:116 -msgid "Email Address" -msgstr "E-mailadres" +#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:117 +msgid "USAGE: /clear - Clears the active view's chat buffer." +msgstr "Gebruik: /clear - wist de gespreksbuffer van de actieve weergave." -#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:52 -#, c-format +#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:123 msgid "" -"_: Account specific privacy settings\n" -"Manage Privacy for %1" -msgstr "Privacy voor %1 beheren" - -#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:62 -msgid "Privacy settings have been administratively locked" -msgstr "De privacy-instellingen zijn door de systeembeheerder vergrendeld" - -#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:100 -msgid "" -msgstr "(Alle overigen)" +"USAGE: /away [] - Marks you as away/back for the current account only." +msgstr "" +"Gebruik: /away [] - markeert uzelf als afwezig/terug voor uw huidige " +"account." -#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:180 -msgid "Search for Contact to Block" -msgstr "Naar contactpersoon zoeken om te blokkeren" +#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:126 +msgid "USAGE: /awayall [] - Marks you as away/back for all accounts." +msgstr "" +"Gebruik: /awayall [] - markeert uzelf als afwezig/terug voor al uw " +"accounts." -#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:346 +#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:129 msgid "" -"You can only change privacy settings while you are logged in to the GroupWise " -"Messenger server." +"USAGE: /say - Say text in this chat. This is the same as just typing a " +"message, but is very useful for scripts." msgstr "" -"U kunt alleen de privacy-instellingen wijzigen als u bent aangemeld op de " -"GroupWise-Messenger-server." - -#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:346 -msgid "'%1' Not Logged In" -msgstr "'%1' niet aangemeld" +"Gebruik: /say - Zeg iets in deze gesprekssessie. Dit is hetzelfde als " +"gewoon een berichtje typen, maar dit is erg handig voor scripts." -#: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchdialog.cpp:38 -msgid "Search Chatrooms" -msgstr "Chatrooms zoeken" +#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:133 +msgid "" +"USAGE: /exec [-o] - Executes the specified command and displays the " +"output in the chat buffer. If -o is specified, the output is sent to all " +"members of the chat." +msgstr "" +"Gebruik: /exec [-o] - voert het opgegeven commando uit en geeft de " +"uitvoer weer in de gespreksbuffer. Als -o is opgegeven, dan zal de uitvoer naar " +"alle leden van het gesprek worden gestuurd." -#: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchdialog.cpp:67 -msgid "Updating chatroom list..." -msgstr "Lijst met chatrooms wordt bijgewerkt..." +#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:236 +msgid "" +"Available Commands:\n" +msgstr "" +"Beschikbare commando's:\n" -#: protocols/groupwise/ui/gwsearch.cpp:167 -#, c-format +#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:249 msgid "" -"_n: 1 matching user found\n" -"%n matching users found" +"\n" +"Type /help for more information." msgstr "" -"1 overeenkomende gebruiker gevonden\n" -"%n overeenkomende gebruikers gevonden" +"\n" +"Typ /help voor meer informatie." -#: protocols/groupwise/ui/gwreceiveinvitationdialog.cpp:37 -msgid "Invitation to Conversation" -msgstr "Uitnodiging tot conversatie" +#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:258 +msgid "There is no help available for '%1'." +msgstr "Er is geen hulp beschikbaar voor '%1'." -#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropsdialog.cpp:33 -#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropsdialog.cpp:41 -msgid "Chatroom properties" -msgstr "Chatroomeigenschappen" +#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:304 +msgid "" +"ERROR: Shell access has been restricted on your system. The /exec command will " +"not function." +msgstr "" +"Fout: shelltoegang is op uw systeem niet mogelijk. Het commando /exec kan niet " +"gebruikt worden." -#: protocols/groupwise/ui/gweditaccountwidget.cpp:104 +#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:345 libkopete/kopetemetacontact.cpp:363 +#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:439 msgid "" -"The changes you just made will take effect next time you log in with GroupWise." +"This user is not reachable at the moment. Please make sure you are connected " +"and using a protocol that supports offline sending, or wait until this user " +"comes online." msgstr "" -"De wijzigingen die u hebt gemaakt zijn de volgende keer dat u met Groupwise " -"aanmeldt van kracht." +"Deze gebruiker is op dit moment onbereikbaar. Controleer of u verbonden bent of " +"probeer een protocol dat het offline versturen van berichten ondersteunt (zoals " +"Jabber) U kunt ook wachten totdat de gebruiker online gaat." -#: protocols/groupwise/ui/gweditaccountwidget.cpp:105 -msgid "GroupWise Settings Changed While Signed In" -msgstr "GroupWise-instellingen zijn veranderd terwijl aangemeld" +#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:35 +msgid "Config group to store password in" +msgstr "Configuratiegroep waarin het wachtwoord opgeslagen moet worden" -#: protocols/groupwise/ui/gwaddcontactpage.cpp:64 -msgid "Connect to GroupWise Messenger and try again." -msgstr "Maak verbinding met het GroupWise-server en probeer het opnieuw." +#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:36 +msgid "Set password to new" +msgstr "Wachtwoord als nieuw instellen" -#: protocols/groupwise/gwcontact.cpp:166 -msgid "Unblock User" -msgstr "Gebruiker deblokkeren" +#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:37 +msgid "Claim password was erroneous" +msgstr "Doe alsof het een fout wachtwoord was" -#: protocols/groupwise/gwcontact.cpp:166 -msgid "Block User" -msgstr "Gebruiker blokkeren" +#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:38 +msgid "Password prompt" +msgstr "Wachtwoordprompt" -#: protocols/groupwise/gwcontact.cpp:240 -msgid "%1|Blocked" -msgstr "%1|Geblokkeerd" +#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:39 +msgid "Image to display in password dialog" +msgstr "Te tonen afbeelding in wachtwoorddialoog" -#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:408 +#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:120 msgid "" -"Connection to peer was refused; it possibly does not listen for incoming " -"connections." +"Hopefully this popped up because you set the password to the empty string." msgstr "" -"De verbinding met de andere computer is gewijgerd. Mogelijk luistert die " -"computer niet naar inkomende verbindingen." - -#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:412 -msgid "File transfer transaction was not agreed by peer." -msgstr "Bestandsoverdracht is niet geaccepteerd door de andere computer." - -#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:416 -msgid "File-transfer handshake failure." -msgstr "Handshake voor bestandsoverdracht mislukt." - -#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:419 -msgid "File transfer had problems with the file." -msgstr "Er waren problemen met het bestand tijdens de bestandsoverdracht." +"Hopelijk kwam dit tevoorschijn omdat u een leeg wachtwoord ingesteld hebt." -#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:422 -msgid "There was network error during file transfer." -msgstr "Er deed zich een netwerkfout voor tijdens de bestandsoverdracht." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/gwaddui.ui line 38 +#: rc.cpp:3 rc.cpp:2578 +#, no-c-format +msgid "&Account name:" +msgstr "&Accountnaam:" -#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:425 -msgid "Unknown File-Transfer error." -msgstr "Onbekende bestandsoverdrachtfout." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/gwaddui.ui line 44 +#: rc.cpp:6 rc.cpp:9 rc.cpp:12 rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "The account name of the account you would like to add." +msgstr "De accountnaam van het account die u wilt toevoegen." -#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:198 -msgid "Show Profile" -msgstr "Profiel tonen" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/gwaddui.ui line 68 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Contact Type" +msgstr "Contactpersoontype" -#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:229 -msgid "Gadu contact" -msgstr "Gaducontact" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/gwaddui.ui line 79 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "&Echo" +msgstr "&Echo" -#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:247 -msgid "Please go online to remove a contact from your contact list." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/gwaddui.ui line 85 +#: rc.cpp:24 rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "" +"Hey look! Only one option. Could you please make this a dropdown and add " +"Null?" msgstr "" -"Om een contactpersoon te kunnen verwijderen dient u online te zijn." +"Kijk een aan! Er is maar één optie. Kunt u er geen neerklapmenu van maken en " +"Null toevoegen?" -#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:248 -msgid "Gadu-Gadu Plugin" -msgstr "Gadu-Gaduplugin" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 24 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Who can see my online status and send me messages:" +msgstr "Wie kan mijn onlinestatus zien en me berichten sturen:" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 19 -#: protocols/gadu/gaduaway.cpp:40 rc.cpp:4254 +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 48 +#: rc.cpp:33 #, no-c-format -msgid "Away Dialog" -msgstr "Afwezigdialoog" +msgid "A&llowed" +msgstr "&Toegestaan" -#: protocols/gadu/gadueditcontact.cpp:50 protocols/gadu/gadueditcontact.cpp:68 -msgid "Edit Contact's Properties" -msgstr "Eigenschappen van contactpersoon bewerken" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 91 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "&Block >>" +msgstr "&Blokkeren >>" -#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:39 -msgid "Register New Account" -msgstr "Een nieuw account registreren" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 99 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "<< Allo&w" +msgstr "<< Toe&staan" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgservices.ui line 151 -#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:45 rc.cpp:2704 rc.cpp:3175 +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 124 +#: rc.cpp:42 #, no-c-format -msgid "&Register" -msgstr "&Registreren" +msgid "A&dd..." +msgstr "&Toevoegen..." -#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:67 -msgid "Retrieving token" -msgstr "Bezig sleutel te ontvangen" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 167 +#: rc.cpp:48 +#, no-c-format +msgid "Bloc&ked" +msgstr "Geblo&kkeerd" -#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:89 -msgid "Please enter a valid E-Mail Address." -msgstr "Geef een geldig e-mailadres op." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 16 +#: rc.cpp:51 +#, no-c-format +msgid "TestbedAddUI" +msgstr "TestbedAddUI" -#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:113 -msgid "Please enter the verification sequence." -msgstr "Voer de bevestigingscode in." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 40 +#: rc.cpp:54 +#, no-c-format +msgid "&Basic" +msgstr "&Basis" -#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:159 -#, c-format -msgid "Account created; your new UIN is %1." -msgstr "Account is aangemaakt; uw nieuwe UIN is %1." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 51 +#: rc.cpp:57 +#, no-c-format +msgid "Add Using" +msgstr "Toevoegen met behulp van" -#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:167 -#, c-format -msgid "Registration failed: %1" -msgstr "Het registreren is mislukt: %1" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 65 +#: rc.cpp:60 +#, no-c-format +msgid "A full or partial name. Asterisks are ignored" +msgstr "Een volledige of gedeeltelijke naam. Asterisks worden genegeerd." -#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:57 -msgid "Blocked" -msgstr "Geblokkeerd" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 68 +#: rc.cpp:63 +#, no-c-format +msgid "Type some or all of the contact's name. Matches will be shown below" +msgstr "" +"Type hier een gedeeltelijke of volledige naam in van de contactpersoon. De " +"overeenkomsten worden hieronder getoond." -#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:61 -msgid "A&way" -msgstr "Af&wezig" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 76 +#: rc.cpp:66 +#, no-c-format +msgid "User &ID:" +msgstr "Gebruikers-&id:" -#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:63 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:65 -msgid "B&usy" -msgstr "Be&zig" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 90 +#: rc.cpp:69 +#, no-c-format +msgid "Userna&me:" +msgstr "Gebruikersnaa&m:" -#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:67 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:69 -msgid "I&nvisible" -msgstr "O&nzichtbaar" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 101 +#: rc.cpp:72 +#, no-c-format +msgid "A correct User ID" +msgstr "Een goede gebruikers-id" -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:186 -msgid "&Search for Friends" -msgstr "&Zoeken naar vrienden" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 104 +#: rc.cpp:75 +#, no-c-format +msgid "" +"Use this field to add a contact if you already know the user's exact User ID" +msgstr "" +"Gebruik dit veld om een contactpersoon toe te voegen als u de gebruikers-id van " +"de contactpersoon al kent" -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:188 -msgid "Export Contacts to Server" -msgstr "Contactpersonen naar de server exporteren" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 116 +#: rc.cpp:78 rc.cpp:4987 +#, no-c-format +msgid "Ad&vanced" +msgstr "Gea&vanceerd" -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:190 -msgid "Export Contacts to File..." -msgstr "Contactpersonen naar bestand exporteren..." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 16 +#: rc.cpp:81 +#, no-c-format +msgid "Search GroupWise Messenger" +msgstr "GroupWise Messenger zoeken" -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:192 -msgid "Import Contacts From File..." -msgstr "Contactpersonen van bestand importeren..." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 35 +#: rc.cpp:84 +#, no-c-format +msgid "&First name" +msgstr "&Voornaam" -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:194 -msgid "Only for Friends" -msgstr "Alleen voor vrienden" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 46 +#: rc.cpp:87 +#, no-c-format +msgid "&User ID" +msgstr "Gebr&uikers-id" -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:255 -msgid "%1 <%2> " -msgstr "%1 <%2> " +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 57 +#: rc.cpp:90 +#, no-c-format +msgid "&Title" +msgstr "&Titel" -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:289 -msgid "Go O&nline" -msgstr "O&nline gaan" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 78 +#: rc.cpp:93 +#, no-c-format +msgid "&Department" +msgstr "Af&deling" -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:293 -msgid "Set &Busy" -msgstr "Op \"&Bezet\" zetten" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 87 +#: rc.cpp:96 rc.cpp:105 rc.cpp:114 rc.cpp:129 rc.cpp:141 +#, no-c-format +msgid "contains" +msgstr "bevat" -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:297 -msgid "Set &Invisible" -msgstr "Op \"Onz&ichtbaar\" zetten" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 92 +#: rc.cpp:99 rc.cpp:108 rc.cpp:117 rc.cpp:132 rc.cpp:144 +#, no-c-format +msgid "begins with" +msgstr "begint met" -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:301 -msgid "Go &Offline" -msgstr "&Offline gaan" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 97 +#: rc.cpp:102 rc.cpp:111 rc.cpp:120 rc.cpp:135 rc.cpp:147 +#, no-c-format +msgid "equals" +msgstr "gelijk aan" -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:305 -msgid "Set &Description..." -msgstr "B&eschrijving instellen..." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 154 +#: rc.cpp:123 +#, no-c-format +msgid "Last &name" +msgstr "Achter&naam" -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:685 -msgid "connection using SSL was not possible, retrying without." -msgstr "Het verbinden via SSL was niet mogelijk, verbind nu zonder." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 165 +#: rc.cpp:126 +#, no-c-format +msgid "Cl&ear" +msgstr "Wiss&en" -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:713 -msgid "unable to connect to the Gadu-Gadu server(\"%1\")." -msgstr "Er kon geen verbinding worden gemaakt met de Gadu-Gaduserver (\"%1\")." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 203 +#: rc.cpp:138 rc.cpp:1663 rc.cpp:1684 rc.cpp:2203 +#, no-c-format +msgid "&Search" +msgstr "&Zoeken" -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:714 protocols/gadu/gaducommands.cpp:328 -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:336 protocols/gadu/gaducommands.cpp:384 -msgid "Connection Error" -msgstr "Verbindingsfout" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 250 +#: rc.cpp:150 +#, no-c-format +msgid "&Results:" +msgstr "&Resultaten:" -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:897 -msgid "Contacts exported to the server." -msgstr "Uw contactpersonenlijst is geëxporteerd naar de server." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 267 +#: rc.cpp:153 rc.cpp:480 rc.cpp:850 rc.cpp:3951 rc.cpp:3972 +#, no-c-format +msgid "Status" +msgstr "Status" -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:928 -msgid "Save Contacts List for Account %1 As" -msgstr "Contactpersonenlijst voor account %1 opslaan als" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 300 +#: rc.cpp:162 +#, no-c-format +msgid "User ID" +msgstr "Gebruikers-id" -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:936 -msgid "Unable to create temporary file." -msgstr "Kon geen tijdelijk bestand aanmaken." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 335 +#: rc.cpp:165 +#, no-c-format +msgid "Detai&ls" +msgstr "Detai&ls" -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:936 protocols/gadu/gaduaccount.cpp:950 -msgid "Save Contacts List Failed" -msgstr "Opslaan van contactpersonenlijst mislukt" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 364 +#: rc.cpp:168 +#, no-c-format +msgid "0 matching users found" +msgstr "0 overeenkomende gebruikers gevonden" -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:974 -msgid "Load Contacts List for Account %1 As" -msgstr "Contactpersonenlijst voor account %1 laden als" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui line 22 +#: rc.cpp:171 +#, no-c-format +msgid "Chatroom " +msgstr "Chatroom" -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:994 protocols/gadu/gaduaccount.cpp:1000 -msgid "Contacts List Load Has Failed" -msgstr "Het laden van de contactpersonenlijst is mislukt" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui line 33 +#: rc.cpp:174 +#, no-c-format +msgid "Owner" +msgstr "Eigenaar" -#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:74 protocols/gadu/gadupubdir.cpp:315 -msgid "Search &More..." -msgstr "&Verder zoeken..." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui line 79 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:505 rc.cpp:180 +#, no-c-format +msgid "&Properties" +msgstr "&Eigenschappen" -#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:95 -msgid "Gadu-Gadu Public Directory" -msgstr "Publieke directory van Gadu-Gadu " +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui line 104 +#: rc.cpp:183 rc.cpp:1920 +#, no-c-format +msgid "&Refresh" +msgstr "&Verversen" -#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:102 -msgid "&New Search" -msgstr "Op&nieuw zoeken" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 16 +#: rc.cpp:186 +#, no-c-format +msgid "GroupWiseChatPropertiesWidget" +msgstr "GroupWiseChatPropertiesWidget" -#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:103 protocols/gadu/gadupubdir.cpp:280 -#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:207 -msgid "S&earch" -msgstr "&Zoeken" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 27 +#: rc.cpp:189 +#, no-c-format +msgid "DISPLAY NAME" +msgstr "SCHERMNAAM" -#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:104 -msgid "&Add User..." -msgstr "Gebruiker toevoe&gen..." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 49 +#: rc.cpp:192 +#, no-c-format +msgid "The user who created the chatroom" +msgstr "De gebruiker die de chatroom heeft aangemaakt" -#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:357 protocols/gadu/gadusession.cpp:217 -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:230 protocols/gadu/gadusession.cpp:242 -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:275 protocols/gadu/gadusession.cpp:289 -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:307 protocols/irc/ui/channellist.cpp:304 -msgid "Not Connected" -msgstr "Niet verbonden" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 57 +#: rc.cpp:195 +#, no-c-format +msgid "Query:" +msgstr "Aanvraag:" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:217 protocols/gadu/gadusession.cpp:230 -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:242 protocols/gadu/gadusession.cpp:275 -msgid "You are not connected to the server." -msgstr "U bent niet met de server verbonden." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 68 +#: rc.cpp:198 +#, no-c-format +msgid "Topic:" +msgstr "Onderwerp:" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:289 protocols/gadu/gadusession.cpp:307 -msgid "You have to be connected to the server to change your status." -msgstr "" -"Voor het wijzigen van uw status hebt u een verbinding met de server nodig." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 85 +#: rc.cpp:201 +#, no-c-format +msgid "A disclaimer for users entering the chatroom" +msgstr "Disclaimer voor gebruikers die chatroom binnenkomen" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:574 -msgid "idle" -msgstr "niet actief" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 93 +#: rc.cpp:204 +#, no-c-format +msgid "Owner:" +msgstr "Eigenaar:" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:576 -msgid "resolving host" -msgstr "Bezig host te zoeken" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 110 +#: rc.cpp:207 +#, no-c-format +msgid "The current topic of the discussion" +msgstr "Het huidige onderwerp van de discussie" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:578 -msgid "connecting" -msgstr "Bezig met verbinden" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 124 +#: rc.cpp:210 +#, no-c-format +msgid "UNKNOWN" +msgstr "ONBEKEND" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:580 -msgid "reading data" -msgstr "Bezig met lezen van gegevens" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 132 +#: rc.cpp:213 +#, no-c-format +msgid "Maximum Users:" +msgstr "Maximaal aantal gebruikers:" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:582 -msgid "error" -msgstr "Fout" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 143 +#: rc.cpp:216 +#, no-c-format +msgid "Created on:" +msgstr "Aangemaakt op:" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:584 -msgid "connecting to hub" -msgstr "Bezig te verbinden met hub" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 154 +#: rc.cpp:219 +#, no-c-format +msgid "Disclaimer:" +msgstr "Disclaimer:" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:586 -msgid "connecting to server" -msgstr "Bezig met verbinden met server" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 171 +#: rc.cpp:222 +#, no-c-format +msgid "General description of the chatroom" +msgstr "Algemene beschrijving van de chatroom" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:588 -msgid "retrieving key" -msgstr "bezig met sleutel ontvangen" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 185 +#: rc.cpp:225 +#, no-c-format +msgid "Maximum simultaneous users allowed in the chatroom" +msgstr "Maximaal aantal gebruikers toegestaan in chatroom" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:590 -msgid "waiting for reply" -msgstr "Wacht op antwoord..." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 193 +#: rc.cpp:228 +#, no-c-format +msgid "Creator:" +msgstr "Maker:" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:592 -msgid "connected" -msgstr "Verbonden" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 204 +#: rc.cpp:231 rc.cpp:3243 +#, no-c-format +msgid "Description:" +msgstr "Beschrijving:" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:594 -msgid "sending query" -msgstr "Bezig verzoek te verzenden" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 221 +#: rc.cpp:234 +#, no-c-format +msgid "Date and time the chatroom was created" +msgstr "Datum en tijd waarop chatroom is aangemaakt" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:596 -msgid "reading header" -msgstr "Header wordt gelezen" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 229 +#: rc.cpp:237 +#, no-c-format +msgid "Archived" +msgstr "Gearchiveerd" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:598 -msgid "parse data" -msgstr "Gegevens worden ontleed" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 235 +#: rc.cpp:240 +#, no-c-format +msgid "Indicates if the chatroom is being archived on the server" +msgstr "Geeft aan of de chatroom wordt gearchiveerd op de server" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:600 -msgid "done" -msgstr "Klaar" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 249 +#: rc.cpp:243 +#, no-c-format +msgid "The user who owns this chatroom" +msgstr "De gebruiker die de chatroom bezit" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:602 -msgid "Tls connection negotiation" -msgstr "TLS verbindingsonderhandeling" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 273 +#: rc.cpp:246 +#, no-c-format +msgid "Default Access" +msgstr "Standaard toegang" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:604 -msgid "unknown" -msgstr "onbekend" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 284 +#: kopete/kopetewindow.cpp:330 rc.cpp:249 +#, no-c-format +msgid "Read Message" +msgstr "Bericht lezen" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:612 -msgid "Resolving error." -msgstr "Fout bij het vinden van de host." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 290 +#: rc.cpp:252 +#, no-c-format +msgid "General permission to read messages in the chatroom" +msgstr "Algemene toegangsrechten om berichten in de chatroom te kunnen lezen" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:614 -msgid "Connecting error." -msgstr "Fout bij het verbinden." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 298 +#: rc.cpp:255 +#, no-c-format +msgid "Write Message" +msgstr "Bericht schrijven" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:616 -msgid "Reading error." -msgstr "Fout bij het lezen." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 304 +#: rc.cpp:258 +#, no-c-format +msgid "General permission to write messages in the chatroom" +msgstr "Algemene toegangsrechten om berichten te schrijven in de chatroom" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:618 -msgid "Writing error." -msgstr "Fout bij het schrijven." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 312 +#: rc.cpp:261 +#, no-c-format +msgid "Modify Access" +msgstr "Toegang wijzigen" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:620 protocols/gadu/gadusession.cpp:645 -#, c-format -msgid "Unknown error number %1." -msgstr "Onbekend foutnummer: %1." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 318 +#: rc.cpp:264 +#, no-c-format +msgid "General permission to modify the chatroom's access control list" +msgstr "" +"Algemene toegangsrechten om de toegangscontrolelijst van de chatroom aan te " +"passen" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:629 -msgid "Unable to resolve server address. DNS failure." -msgstr "Het adres van de server kon niet worden gevonden. DNS-fout." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 328 +#: rc.cpp:267 +#, no-c-format +msgid "Access Control List" +msgstr "Toegangscontrolelijst" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:631 -msgid "Unable to connect to server." -msgstr "Er kon geen verbinding met de server worden gemaakt." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 339 +#: rc.cpp:270 +#, no-c-format +msgid "Access permissions for specific users" +msgstr "Toegangsrechten voor bepaalde gebruikers" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:633 -msgid "Server send incorrect data. Protocol error." -msgstr "De server stuurde onjuiste gegevens. Protocolfout." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 355 +#: rc.cpp:273 +#, no-c-format +msgid "A&dd" +msgstr "&Toevoegen" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:635 -msgid "Problem reading data from server." -msgstr "Probleem bij het lezen van gegevens van de server." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 358 +#: rc.cpp:276 +#, no-c-format +msgid "Add a new ACL entry" +msgstr "Een nieuwe ACL-ingang toevoegen" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:637 -msgid "Problem sending data to server." -msgstr "Probleem bij het versturen van gegevens naar de server." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 366 +#: rc.cpp:279 +#, no-c-format +msgid "Ed&it" +msgstr "Be&werken" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:639 -msgid "Incorrect password." -msgstr "Wachtwoord onjuist." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 369 +#: rc.cpp:282 +#, no-c-format +msgid "Edit an existing ACL entry" +msgstr "Een bestaande ACL-ingang bewerken" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:643 -msgid "" -"Unable to connect over encrypted channel.\n" -"Try to turn off encryption support in Gadu account settings and reconnect." -msgstr "" -"Het verbinden over een versleuteld kanaal is niet gelukt.\n" -"Schakel de versleuteling uit in de Gadu-accountinstellingen en probeer het " -"opnieuw." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 377 +#: rc.cpp:285 +#, no-c-format +msgid "D&elete" +msgstr "V&erwijderen" -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:146 protocols/gadu/gaducommands.cpp:183 -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:199 protocols/gadu/gaducommands.cpp:234 -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:250 protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:194 -#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:215 -#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:220 -#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:225 -#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:256 -msgid "Gadu-Gadu" -msgstr "Gadu-Gadu" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 380 +#: rc.cpp:288 +#, no-c-format +msgid "Delete a ACL entry" +msgstr "Een ACL-ingang verwijderen" -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:146 protocols/gadu/gaducommands.cpp:234 -msgid "Unable to retrieve token." -msgstr "Het token kon niet worden opgehaald." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 16 +#: rc.cpp:291 +#, no-c-format +msgid "Account Preferences - Groupwise" +msgstr "Accountvoorkeuren - Groupwise" -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:183 -msgid "Registration FAILED" -msgstr "Het registreren is mislukt" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 37 +#: rc.cpp:294 rc.cpp:591 rc.cpp:2572 rc.cpp:2683 rc.cpp:2875 +#, no-c-format +msgid "B&asic Setup" +msgstr "B&asisinstellingen" -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:199 -msgid "Unknown connection error while retrieving token." -msgstr "Onbekende verbindingsfout tijdens het ophalen van het token." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 48 +#: rc.cpp:297 rc.cpp:594 rc.cpp:915 rc.cpp:1254 rc.cpp:1759 rc.cpp:2236 +#: rc.cpp:2575 rc.cpp:2686 rc.cpp:2881 +#, no-c-format +msgid "Account Information" +msgstr "Accountinformatie" -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:207 -#, c-format -msgid "Token retrieving status: %1" -msgstr "Status ophalen token: %1" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 67 +#: rc.cpp:300 +#, no-c-format +msgid "&User ID:" +msgstr "Gebr&uikers-id:" -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:216 -msgid "Gadu-Gadu token retrieve problem" -msgstr "Probleem bij het ophalen van het Gadu-Gadutoken" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 73 +#: rc.cpp:303 rc.cpp:306 rc.cpp:309 rc.cpp:312 +#, no-c-format +msgid "The account name of your account." +msgstr "De accountnaam van uw account." -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:250 -msgid "Unknown connection error while registering." -msgstr "Onbekende verbindingsfout tijdens het registreren." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 102 +#: rc.cpp:315 rc.cpp:612 rc.cpp:933 rc.cpp:1275 rc.cpp:1407 rc.cpp:2254 +#: rc.cpp:2704 rc.cpp:2944 +#, no-c-format +msgid "E&xclude from connect all" +msgstr "&Uitsluiten van alles verbinden" -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:257 -#, c-format -msgid "Registration status: %1" -msgstr "Registratiestatus: %1" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 105 +#: rc.cpp:318 rc.cpp:936 rc.cpp:2257 rc.cpp:2707 +#, no-c-format +msgid "" +"Check to disable automatic connection. If checked, you may connect to this " +"account manually using the icon in the bottom of the main Kopete window" +msgstr "" +"Selecteer dit om automatisch te verbinden uit te zetten. Indien geselecteerd " +"kunt u handmatig verbinding maken met dit account via het pictogram onderin het " +"Kopetevenster" -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:266 -msgid "Gadu-Gadu Registration Error" -msgstr "Gadu-Gaduregistratiefout" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 146 +#: rc.cpp:321 rc.cpp:966 rc.cpp:1299 rc.cpp:2308 rc.cpp:2716 rc.cpp:3339 +#, no-c-format +msgid "Ser&ver:" +msgstr "Ser&ver:" -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:278 -msgid "Registration Finished" -msgstr "Registratie voltooid" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 152 +#: rc.cpp:324 rc.cpp:330 rc.cpp:2311 rc.cpp:2317 +#, no-c-format +msgid "The IP address or hostname of the server you would like to connect to." +msgstr "" +"Het IP-adres of de hostnaam van de server waarmee u verbinding wilt maken." -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:278 -msgid "Registration has completed successfully." -msgstr "Registratie met succes voltooid." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 155 +#: rc.cpp:327 rc.cpp:333 +#, no-c-format +msgid "" +"The IP address or hostname of the server you would like to connect to (for " +"example im.yourcorp.com)." +msgstr "" +"Het IP-adres of de hostnaam van de server waarmee u verbinding wilt maken " +"(bijvoorbeeld im.uwbedrijf.nl)." -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:281 -msgid "Registration Error" -msgstr "Registratiefout" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 191 +#: rc.cpp:336 rc.cpp:1317 rc.cpp:1447 rc.cpp:2323 rc.cpp:2731 +#, no-c-format +msgid "Po&rt:" +msgstr "Poo&rt:" -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:281 -msgid "Incorrect data sent to server." -msgstr "Onjuiste gegevens verzonden naar server." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 197 +#: rc.cpp:339 rc.cpp:345 rc.cpp:2326 rc.cpp:2332 +#, no-c-format +msgid "The port on the server that you would like to connect to." +msgstr "De poort op de server waarmee u verbinding wilt maken." -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:328 protocols/gadu/gaducommands.cpp:336 -msgid "Password reminding finished prematurely due to a connection error." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 200 +#: rc.cpp:342 rc.cpp:348 rc.cpp:2329 rc.cpp:2335 +#, no-c-format +msgid "" +"The port on the server that you would like to connect to (default is 5222)." msgstr "" -"Wachtwoordherinnering werd voortijdig beëindigd vanwege een verbindingsfout." +"De poort op de server waarmee u verbinding wilt maken (standaard 5222)." -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:344 -msgid "Successfully" -msgstr "Succesvol" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 248 +#: rc.cpp:351 +#, no-c-format +msgid "Advanced &Options" +msgstr "Geavanceerde &opties" -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:344 -msgid "Unsuccessful. Please retry." -msgstr "Onsuccesvol. Probeer het opnieuw." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 259 +#: rc.cpp:354 rc.cpp:411 +#, no-c-format +msgid "A&lways accept invitations" +msgstr "A<ijd uitnodigingen accepteren" -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:345 -msgid "Remind Password" -msgstr "Wachtwoord onthouden" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 32 +#: rc.cpp:357 +#, no-c-format +msgid "USER_ID" +msgstr "GEBRUIKER_ID" -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:345 -msgid "Remind password finished: " -msgstr "Wachtwoordherinnering voltooid:" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 68 +#: rc.cpp:360 rc.cpp:366 rc.cpp:378 +#, no-c-format +msgid "Change the display name used for this contact" +msgstr "Schermnaam van deze contactpersoon wijzigen" -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:384 -msgid "Password changing finished prematurely due to a connection error." -msgstr "" -"Wachtwoordwijziging werd voortijdig beëindigd vanwege een verbindingsfout." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 98 +#: rc.cpp:369 +#, no-c-format +msgid "USER_STATUS" +msgstr "GEBRUIKERSSTATUS" -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:392 -msgid "State Error" -msgstr "Statusfout" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 106 +#: rc.cpp:372 rc.cpp:1038 rc.cpp:4831 +#, no-c-format +msgid "First name:" +msgstr "Voornaam:" -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:393 -msgid "" -"Password changing finished prematurely due to a session related problem (try " -"again later)." -msgstr "" -"Wachtwoordwijziging werd voortijdig beëindigd vanwege een probleem met de " -"sessie (probeer het later opnieuw)." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 114 +#: rc.cpp:375 +#, no-c-format +msgid "&Display name:" +msgstr "Scher&mnaam:" -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:400 -msgid "Changed Password" -msgstr "Wachtwoord gewijzigd" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 139 +#: rc.cpp:381 rc.cpp:1044 rc.cpp:4846 +#, no-c-format +msgid "Last name:" +msgstr "Achternaam:" -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:400 -msgid "Your password has been changed." -msgstr "Uw wachtwoord is gewijzigd." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 163 +#: rc.cpp:384 +#, no-c-format +msgid "Additional properties:" +msgstr "Aanvullende eigenschappen:" -#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:88 -msgid "" -"_: personal information being fetched from server\n" -"

          Fetching from server

          " -msgstr "

          Bezig van server te halen

          " +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 169 +#: rc.cpp:387 +#, no-c-format +msgid "Property" +msgstr "Eigenschap" -#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:194 -msgid "Registration FAILED." -msgstr "Het registreren is mislukt." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 180 +#: rc.cpp:390 +#, no-c-format +msgid "Value" +msgstr "Waarde" -#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:215 -msgid "Enter UIN please." -msgstr "Voer uw UIN in." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 35 +#: rc.cpp:393 +#, no-c-format +msgid "

          From:

          " +msgstr "

          Van:

          " -#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:220 -msgid "UIN should be a positive number." -msgstr "UIN hoort een positief getal te zijn." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 43 +#: rc.cpp:396 +#, no-c-format +msgid "

          Sent:

          " +msgstr "

          Verzonden:

          " -#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:225 -msgid "Enter password please." -msgstr "Wachtwoord invoeren a.u.b." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 59 +#: rc.cpp:399 +#, no-c-format +msgid "INVITE_DATE_TIME" +msgstr "UITNODIGING_DATUM_TIJD" -#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:256 -msgid "Starting DCC listening socket failed; dcc is not working now." -msgstr "Het luisteren naar de DCC-socket is mislukt, DCC werkt nu niet." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 67 +#: rc.cpp:402 +#, no-c-format +msgid "CONTACT_NAME" +msgstr "CONTACTNAAM" -#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:95 protocols/irc/ircusercontact.cpp:219 -msgid "%1 @ %2" -msgstr "%1 @ %2" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 83 +#: rc.cpp:405 +#, no-c-format +msgid "INVITE_MESSAGE" +msgstr "UITNODIGINGSBERICHT" -#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:106 -msgid "KIRC Error - Parse error: " -msgstr "KIRC-fout - ontleedfout: " +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 102 +#: rc.cpp:408 +#, no-c-format +msgid "Would you like to join the conversation?" +msgstr "wilt u deelnemen aan het gesprek?" -#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:109 -msgid "KIRC Error - Unknown command: " -msgstr "KIRC-fout - Onbekend commando: " +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcustomstatusedit.ui line 54 +#: rc.cpp:414 +#, no-c-format +msgid "&Status:" +msgstr "&Status:" -#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:112 -msgid "KIRC Error - Unknown numeric reply: " -msgstr "KIRC-fout - Onbekende numerieke fout: " +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcustomstatusedit.ui line 65 +#: rc.cpp:417 +#, no-c-format +msgid "Awa&y message:" +msgstr "Afwe&zigbericht:" -#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:115 -msgid "KIRC Error - Invalid number of arguments: " -msgstr "KIRC-fout - Ongeldig aantal argumenten: " +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcustomstatusedit.ui line 76 +#: rc.cpp:420 rc.cpp:5014 +#, no-c-format +msgid "&Name:" +msgstr "&Naam:" -#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:118 -msgid "KIRC Error - Method failed: " -msgstr "KIRC-fout - Methode mislukte: " - -#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:121 -msgid "KIRC Error - Unknown error: " -msgstr "KIRC-fout - Onbekende fout: " - -#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:131 -msgid "" -"You can not talk to the server, you can only issue commands here. Type /help " -"for supported commands." -msgstr "" -"U kunt geen commando's aan de server geven, alleen aan Kopete. Typ /help voor " -"een lijstje met ondersteunde commando's." - -#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:150 -#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:164 -msgid "NOTICE from %1: %2" -msgstr "NOTICE van %1: %2" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcustomstatuswidget.ui line 25 +#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:53 +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:127 rc.cpp:423 rc.cpp:483 rc.cpp:2139 +#: rc.cpp:3136 rc.cpp:5032 +#, no-c-format +msgid "Name" +msgstr "Naam" -#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:158 -msgid "NOTICE from %1 (%2): %3" -msgstr "NOTICE van %1 (%2): %3" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcustomstatuswidget.ui line 36 +#: rc.cpp:426 +#, no-c-format +msgid "Auto Reply" +msgstr "Auto-afwezigbericht" -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:188 -msgid "%1 is away (%2)" -msgstr "%1 is afwezig (%2)" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/gwchatui.rc line 5 +#: rc.cpp:438 rc.cpp:1203 rc.cpp:2464 rc.cpp:3939 rc.cpp:3954 +#, no-c-format +msgid "&Chat" +msgstr "&Gesprek" -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:417 -msgid "True" -msgstr "Waar" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 96 +#: rc.cpp:444 rc.cpp:691 +#, no-c-format +msgid "Surname:" +msgstr "Achternaam:" -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:435 -msgid "%1 is (%2@%3): %4
          " -msgstr "%1 is (%2@%3): %4
          " +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 104 +#: rc.cpp:447 rc.cpp:2437 +#, no-c-format +msgid "Nick:" +msgstr "Bijnaam:" -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:442 -msgid "%1 is authenticated with NICKSERV
          " -msgstr "%1 is geautoriseerd met NICKSERV
          " +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 112 +#: rc.cpp:450 rc.cpp:703 rc.cpp:1146 rc.cpp:1567 rc.cpp:1741 rc.cpp:2031 +#: rc.cpp:2046 +#, no-c-format +msgid "City:" +msgstr "Woonplaats:" -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:445 -msgid "%1 is an IRC operator
          " -msgstr "%1 is een IRC-operator
          " +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 162 +#: rc.cpp:453 +#, no-c-format +msgid "Age from:" +msgstr "Leeftijd tussen:" -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:448 -msgid "on channels %1
          " -msgstr "op kanalen %1
          " +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 190 +#: rc.cpp:456 +#, no-c-format +msgid "to:" +msgstr "en:" -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:451 -msgid "on IRC via server %1 ( %2 )
          " -msgstr "op IRC via server %1 (%2)
          " +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 245 +#: rc.cpp:459 rc.cpp:697 +#, no-c-format +msgid "Gender:" +msgstr "Geslacht:" -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:455 -msgid "idle: %2
          " -msgstr "niet actief: %2
          " +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 304 +#: rc.cpp:468 +#, no-c-format +msgid "User number:" +msgstr "Gebruikers-id:" -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:468 -msgid "" -"%1 was (%2@%3): %4\n" -msgstr "" -"%1 was (%2@%3): %4\n" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 327 +#: rc.cpp:471 +#, no-c-format +msgid "Request information about user:" +msgstr "Informatie opvragen over gebruiker:" -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:474 -msgid "" -"Last Online: %1\n" -msgstr "" -"Voor het laatst online: %1\n" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 341 +#: rc.cpp:474 +#, no-c-format +msgid "Search by specified data:" +msgstr "Zoek naar gegevens:" -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:538 -msgid "C&TCP" -msgstr "C&TCP" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 357 +#: rc.cpp:477 +#, no-c-format +msgid "Lookup only those that are currently online" +msgstr "Alleen contacten ophalen die online zijn" -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:539 -msgid "&Version" -msgstr "&Versie" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 450 +#: rc.cpp:489 +#, no-c-format +msgid "Age" +msgstr "Leeftijd" -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:541 -msgid "&Ping" -msgstr "&Ping" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 461 +#: rc.cpp:492 +#, no-c-format +msgid "City" +msgstr "Woonplaats" -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:544 -msgid "&Modes" -msgstr "&Modi" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 472 +#: rc.cpp:495 rc.cpp:1642 +#, no-c-format +msgid "UIN" +msgstr "UIN" -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:545 -msgid "&Op" -msgstr "&Op" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 483 +#: rc.cpp:498 +#, no-c-format +msgid "12" +msgstr "12" -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:547 -msgid "&Deop" -msgstr "&Deop" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 486 +#: rc.cpp:501 +#, no-c-format +msgid "DONT_TRANSLATE" +msgstr "DONT_TRANSLATE" -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:549 -msgid "&Voice" -msgstr "Stem&geluid aan" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 489 +#: rc.cpp:504 rc.cpp:510 +#, no-c-format +msgid "DONT_TRANSL" +msgstr "DONT_TRANSL" -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:551 -msgid "Devoice" -msgstr "Stemgeluid uit" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 492 +#: rc.cpp:507 +#, no-c-format +msgid "999" +msgstr "999" -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:555 -msgid "&Kick" -msgstr "Eruit &zetten" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 498 +#: rc.cpp:513 +#, no-c-format +msgid "245324956234" +msgstr "245324956234" -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:558 -msgid "&Ban" -msgstr "Ver&bannen" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 16 +#: rc.cpp:516 +#, no-c-format +msgid "Register Account - Gadu-Gadu" +msgstr "Account registreren - Gadu Gadu" -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:559 -msgid "Host (*!*@host.domain.net)" -msgstr "Host (*!*@host.domein.net)" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 66 +#: rc.cpp:519 +#, no-c-format +msgid "Repeat pass&word:" +msgstr "&Wachtwoord bevestigen:" -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:561 -msgid "Domain (*!*@*.domain.net)" -msgstr "Domein (*!*@*.domein.net" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 72 +#: rc.cpp:522 rc.cpp:573 +#, no-c-format +msgid "A confirmation of the password you would like to use." +msgstr "Een bevestiging van het wachtwoord dat u wilt gebruiken." -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:563 -msgid "User@Host (*!*user@host.domain.net)" -msgstr "Gebruiker@host (*!*gebruiker@host.domein.net)" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 75 +#: rc.cpp:525 rc.cpp:576 +#, no-c-format +msgid "A confirmation of the password you would like to use for this account." +msgstr "" +"Een bevestiging van het wachtwoord dat u voor dit account wilt gebruiken. Typ " +"het wachtwoord dat u wilt gebruiken tweemaal, om vergissingen te voorkomen." -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:565 -msgid "User@Domain (*!*user@*.domain.net)" -msgstr "Gebruiker@domein (*!*gebruiker@*.domein.net)" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 86 +#: rc.cpp:528 rc.cpp:567 +#, no-c-format +msgid "The password you would like to use." +msgstr "Het wachtwoord dat u wilt gebruiken." -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:683 -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:569 -msgid "&Encoding" -msgstr "Cod&ering" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 89 +#: rc.cpp:531 rc.cpp:570 +#, no-c-format +msgid "The password you would like to use for this account." +msgstr "Het wachtwoord dat u voor dit account wilt gebruiken." -#: protocols/irc/irccontact.cpp:189 -msgid "Quit: \"%1\" " -msgstr "Beëindigen: \"%1\" " +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 97 +#: rc.cpp:534 rc.cpp:543 +#, no-c-format +msgid "Your E-mail address." +msgstr "Uw e-mailadres" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:121 protocols/irc/ircprotocol.cpp:127 -msgid "Op" -msgstr "Op" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 100 +#: rc.cpp:537 rc.cpp:546 +#, no-c-format +msgid "The E-mail address you would like to use to register this account." +msgstr "Het e-mailadres dat u wilt gebruiken om dit account te registreren." -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:133 -msgid "Voice" -msgstr "Stem" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 136 +#: rc.cpp:540 +#, no-c-format +msgid "&E-Mail address:" +msgstr "&E-mailadres:" -#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:510 protocols/irc/ircprotocol.cpp:150 -msgid "Status not available" -msgstr "Status niet beschikbaar" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 184 +#: rc.cpp:549 +#, no-c-format +msgid "&Verification sequence:" +msgstr "Be&vestigingscode:" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:152 protocols/irc/ui/channellist.cpp:193 -#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:213 -msgid "Topic" -msgstr "Onderwerp" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 190 +#: rc.cpp:552 rc.cpp:558 +#, no-c-format +msgid "The text from the image below." +msgstr "De tekst die op de afbeelding hieronder staat." -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui line 44 -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:153 rc.cpp:4119 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 193 +#: rc.cpp:555 rc.cpp:561 #, no-c-format -msgid "Members" -msgstr "Deelnemers" +msgid "" +"The text from the image below. This is used to prevent abusive automated " +"registration scripts." +msgstr "" +"De tekst die op de afbeelding hieronder staat. Deze methode wordt gebruikt om " +"te voorkomen dat de dienst wordt misbruikt door automatische " +"registratiescripts." -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:154 -msgid "Home Page" -msgstr "Homepage" - -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:156 -msgid "IRC User" -msgstr "IRC-gebruiker" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 240 +#: rc.cpp:564 rc.cpp:2824 rc.cpp:3118 +#, no-c-format +msgid "&Password:" +msgstr "&Wachtwoord:" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:157 -msgid "IRC Server" -msgstr "IRC-server" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 337 +#: rc.cpp:579 +#, no-c-format +msgid "Gadu-Gadu registration token." +msgstr "Gadu-Gaduregistratiecode." -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:158 -msgid "IRC Channels" -msgstr "IRC-kanalen" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 340 +#: rc.cpp:582 +#, no-c-format +msgid "" +"This field contains an image with number that you need to type into the " +"Verification Sequence field above." +msgstr "" +"Dit veld bevat een afbeelding met een nummer dat u in het veld " +"Bevestigingscode hierboven moet invoeren om de nieuwe account te kunnen " +"registreren." -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:159 -msgid "IRC Hops" -msgstr "IRC-hops" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 375 +#: rc.cpp:585 +#, no-c-format +msgid "" +"Type the letters and numbers shown in the image above into the " +"Verification Sequence field. This is used to prevent automated " +"registration abuse." +msgstr "" +"Typ de letters en nummers die getoond worden in de afbeelding hierboven in " +"het veld Bevestigingscode. Dit wordt gebruikt om misbruik te " +"voorkomen." -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:112 protocols/irc/ircprotocol.cpp:160 -msgid "Full Name" -msgstr "Volledige naam" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 24 +#: rc.cpp:588 +#, no-c-format +msgid "Account Preferences - Gadu-Gadu" +msgstr "Accountvoorkeuren - Gadu Gadu" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:161 -msgid "User Is Authenticated" -msgstr "Gebruiker is geauthenticeerd" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 72 +#: rc.cpp:597 rc.cpp:742 +#, no-c-format +msgid "Gadu-Gadu &UIN:" +msgstr "Gadu-Gadu-&UIN:" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:173 -msgid "USAGE: /raw - Sends the text in raw form to the server." -msgstr "Gebruik: /raw - Zendt willekeurige tekst naar de server." +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 78 +#: rc.cpp:600 rc.cpp:606 +#, no-c-format +msgid "The user ID of your Gadu-Gadu account." +msgstr "De gebruikers-id van uw Gadu-Gaduaccount." -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:177 -msgid "USAGE: /quote - Sends the text in quoted form to the server." -msgstr "Gebruik: /quote - Stuurt de tekst als citaat naar de server." +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 81 +#: rc.cpp:603 rc.cpp:609 +#, no-c-format +msgid "" +"The user ID of your Gadu-Gadu account. This should be in the form of a number " +"(no decimals, no spaces)." +msgstr "" +"De gebruikers-id van uw Gadu-Gaduaccount. Dit is een nummer (geen punten, " +"komma's en spaties)." -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:181 -msgid "USAGE: /ctcp - Send the CTCP message to nick." +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 125 +#: rc.cpp:615 +#, no-c-format +msgid "" +"Check to disable automatic connection. If checked, you may connect to this " +"account manually using the icon in the bottom of the main Kopete window." msgstr "" -"Gebruik: /ctcp - Stuurt een CTCP-bericht naar bijnaam" -"." +"Selecteer dit om automatisch te verbinden uit te zetten. Indien geselecteerd " +"kunt u handmatig verbinding maken met dit account via het pictogram onderin het " +"Kopetevenster." -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:185 -msgid "USAGE: /ping - Alias for /CTCP PING." -msgstr "Gebruik: /ping - Alias voor /ctcp ." +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 143 +#: rc.cpp:618 rc.cpp:942 rc.cpp:1281 rc.cpp:1416 rc.cpp:2263 +#, no-c-format +msgid "Registration" +msgstr "Registratie" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:189 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 169 +#: rc.cpp:621 +#, no-c-format msgid "" -"USAGE: /motd [] - Shows the message of the day for the current or the " -"given server." +"To connect to the Gadu-Gadu network, you will need a Gadu-Gadu account." +"
          " +"
          \n" +"If you do not currently have an account, please click the button to create one." msgstr "" -"Gebruik: /motd [] - Toont het bericht van de dag (Message Of The Day) " -"van de huidige of opgegeven server." +"Om verbinding te kunnen maken met het Gadu-Gadunetwerk dient u over een " +"Gadu-Gaduaccount te beschikken." +"
          " +"
          \n" +"Als u er nog geen hebt dan kunt u deze aanvragen door op de knop te klikken." -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:193 -msgid "USAGE: /list - List the public channels on the server." -msgstr "Gebruik: /list - Geeft een lijst met publieke kanalen op de server." +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 183 +#: rc.cpp:625 rc.cpp:1287 rc.cpp:1423 rc.cpp:2269 +#, no-c-format +msgid "Re&gister New Account" +msgstr "Nieuwe account re&gisteren" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:197 -msgid "USAGE: /join <#channel 1> [] - Joins the specified channel." -msgstr "" -"Gebruik: /join <#kanaal1> [] - Neemt deel aan het opgegeven kanaal." +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 186 +#: rc.cpp:628 rc.cpp:631 rc.cpp:951 rc.cpp:954 rc.cpp:2272 rc.cpp:2275 +#, no-c-format +msgid "Register a new account on this network." +msgstr " Registreer een nieuwe account op dit netwerk." -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:201 -msgid "" -"USAGE: /topic [] - Sets and/or displays the topic for the active " -"channel." -msgstr "" -"Gebruik: /topic [] - Zet en/of toont het onderwerp van het huidige " -"kanaal." +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 218 +#: rc.cpp:634 rc.cpp:2620 +#, no-c-format +msgid "A&ccount Preferences" +msgstr "&Accountvoorkeuren" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:206 -msgid "USAGE: /whois - Display whois info on this user." -msgstr "" -"Gebruik: /whois - Toont whois-informatie over deze gebruiker." +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 246 +#: rc.cpp:637 rc.cpp:960 rc.cpp:1293 rc.cpp:1429 rc.cpp:2290 rc.cpp:2713 +#: rc.cpp:2938 +#, no-c-format +msgid "Connection Preferences" +msgstr "Verbindingsvoorkeuren" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:210 -msgid "USAGE: /whowas - Display whowas info on this user." -msgstr "" -"Gebruik: /whowas - Toont whowas-informatie over deze gebruiker." +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 260 +#: rc.cpp:640 +#, no-c-format +msgid "&Use direct connections (DCC)" +msgstr "Directe verbindingen gebr&uiken (DCC)." -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:214 -msgid "USAGE: /who - Display who info on this user/channel." -msgstr "" -"Gebruik: /who - Toont who-informatie over deze gebruiker of " -"dit kanaal." +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 279 +#: rc.cpp:643 +#, no-c-format +msgid "Use protocol encr&yption (SSL):" +msgstr "&Versleuteling gebruiken (SSL):" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:218 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 285 +#: rc.cpp:646 rc.cpp:661 +#, no-c-format msgid "" -"USAGE: /query [] - Open a private chat with this user." +"Whether or not you want to enable SSL encrypted communication with the server." msgstr "" -"Gebruik: /query [] - Opent een privégesprek met deze " -"gebruiker." +"Stel in of u SSL-versleutelde communicatie wilt gebruiken met de server." -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:222 -msgid "USAGE: /mode - Set modes on the given channel." +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 288 +#: rc.cpp:649 rc.cpp:664 +#, no-c-format +msgid "" +"Whether or not you want to enable SSL encrypted communication with the server. " +"Note that this is not end-to-end encryption, but rather encrypted communication " +"with the server." msgstr "" -"Gebruik: /mode - Stelt modi in op het opgegeven kanaal." +"Stel in of u SSL-versleutelde communicatie wilt gebruiken met de server. Let " +"op: de versleuteling werkt alleen vanaf uw computer naar de server. Het is niet " +"gegarandeerd of de route van de server naar de ontvanger ook versleuteld is." -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:226 -msgid "USAGE: /nick - Change your nickname to the given one." -msgstr "Gebruik /nick - Wijzigt uw bijnaam in de opgegeven naam." +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 294 +#: rc.cpp:652 +#, no-c-format +msgid "If Available" +msgstr "Indien beschikbaar" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:230 -msgid "USAGE: /me - Do something." -msgstr "Gebruik: /me - Iets doen." +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 299 +#: rc.cpp:655 +#, no-c-format +msgid "Required" +msgstr "Altijd" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:234 -msgid "USAGE: /ame - Do something in every open chat." -msgstr "Gebruik: /ame - Iets doen in elk geopend gesprek." +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 333 +#: rc.cpp:667 +#, no-c-format +msgid "C&ache server information" +msgstr "Serverinformatie c&achen" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:238 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 339 +#: rc.cpp:670 +#, no-c-format msgid "" -"USAGE: /kick [] - Kick someone from the channel (requires " -"operator status)." +"Cache connection information for each server connected to in case the main " +"load-balancing server fails." msgstr "" -"Gebruik: /kick [] - Trapt iemand uit het kanaal (vereist " -"operatorstatus)." +"Sla informatie op voor elke server waarmee verbinding wordt gelegd, voor het " +"geval dat de hoofdserver uitvalt." -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:243 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 342 +#: rc.cpp:673 +#, no-c-format msgid "" -"USAGE: /ban - Add someone to this channel's ban list. (requires operator " -"status)." +"This option is used whenever the primary Gadu-Gadu load-balancing server fails. " +" If this is checked, Kopete will try to connect to the actual servers directly " +"using cached information about them. This prevents connection errors when the " +"main load-balancing server does not answer. In practice it only helps very " +"rarely." msgstr "" -"Gebruik: /ban - Voegt iemand toe aan de banlijst van dit kanaal " -"(vereist operatorstatus)." +"Met deze optie kunt u instellen dat Kopete, mocht de Gadu-Gaduhoofdserver " +"uitvallen, de achterliggende werkelijke direct probeert te benaderen. Hiertoe " +"maakt Kopete gebruik van informatie die lokaal wordt gecached. In de praktijk " +"is dit zelden nodig." -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:248 -msgid "" -"USAGE: /bannick - Add someone to this channel's ban list. Uses the " -"hostmask nickname!*@* (requires operator status)." -msgstr "" -"Gebruik: /bannick - Voegt iemand toe aan de banlijst van dit kanaal. " -"Gebruikt de hostmaskerbijnaam !*@* (vereist operatorstatus)." +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 353 +#: rc.cpp:676 +#, no-c-format +msgid "Ignore people off your contact list" +msgstr "Mensen niet in uw contactpersonenlijst negeren" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:252 -msgid "" -"USAGE: /op [ <...>] - Give channel operator status to " -"someone (requires operator status)." -msgstr "" -"Gebruik: /op [ <...>] - Geeft kanaaloperatorstatus aan " -"iemand (vereist operatorstatus)." +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 371 +#: rc.cpp:679 +#, no-c-format +msgid "U&ser Information" +msgstr "Gebruiker&sinformatie" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:257 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 397 +#: rc.cpp:682 +#, no-c-format msgid "" -"USAGE: /deop [ <...>]- Remove channel operator status " -"from someone (requires operator status)." +"

          You must be connected to change your Personal " +"Information.

          " msgstr "" -"Gebruik: /deop [ <...>] - Verwijdert de " -"kanaaloperatorstatus van iemand (vereist operatorstatus)." - -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:261 -msgid "" -"USAGE: /voice [ <...>]- Give channel voice status to " -"someone (requires operator status)." -msgstr "" -"Gebruik: /voice [ <...> ] - Geeft kanaalvoicestatus aan " -"iemand (vereist operatorstatus)." +"

          Voor het wijzigen van uw persoonlijke informatie hebt u een " +"verbinding met de server nodig.

          " -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:266 -msgid "" -"USAGE: /devoice [ <...>]- Remove channel voice status " -"from someone (requires operator status)." -msgstr "" -"Gebruik: /devoice [ bijnaam2> <...> ] - - Verwijdert de " -"kanaalvoicestatus van iemand. (vereist operatorstatus)." +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 408 +#: rc.cpp:685 +#, no-c-format +msgid "User Information" +msgstr "Gebruikersinformatie" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:270 -msgid "" -"USAGE: /quit [] - Disconnect from IRC, optionally leaving a message." -msgstr "" -"Gebruik: /quit [] - Verbreekt de IRC-verbinding, optioneel een bericht " -"achterlatend." +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 451 +#: rc.cpp:694 +#, no-c-format +msgid "Your nick name:" +msgstr "Uw bijnaam:" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:274 -msgid "" -"USAGE: /part [] - Part from a channel, optionally leaving a message." -msgstr "" -"Gebruik: /part [] - Verlaat een kanaal, optioneel een bericht " -"achterlatend." +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 467 +#: rc.cpp:700 +#, no-c-format +msgid "Year of birth:" +msgstr "Geboortejaar:" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:278 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 560 +#: rc.cpp:712 +#, no-c-format msgid "" -"USAGE: /invite [] - Invite a user to join a channel." +"Values below are going to be used in search, but will not appear in results." msgstr "" -"Gebruik: /invite [] - Nodigt een gebruiker uit om deel te " -"nemen aan een kanaal." +"De waarden hieronder zullen in de zoekactie worden gebruikt, maar niet " +"verschijnen in de resultaten." -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:282 -msgid "USAGE: /j <#channel 1> [] - Alias for JOIN." -msgstr "Gebruik: /j <#kanaal1>, [] - Alias voor /join." +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 601 +#: rc.cpp:715 +#, no-c-format +msgid "Maiden name:" +msgstr "Meisjesnaam:" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:287 -msgid "" -"USAGE: /msg [] - Alias for QUERY ." -msgstr "" -"Gebruik: /msg [] - Alias voor /query ." +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 609 +#: rc.cpp:718 +#, no-c-format +msgid "City of origin:" +msgstr "Plaats van origine:" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:457 protocols/irc/ircprotocol.cpp:472 -msgid "You must enter some text to send to the server." -msgstr "U dient wat tekst in te voeren om naar de server te sturen." +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 651 +#: rc.cpp:721 +#, no-c-format +msgid "&File Transfer" +msgstr "&Bestandsoverdracht" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:521 protocols/irc/ircprotocol.cpp:721 -msgid "You must be in a channel to use this command." -msgstr "" -"U dient zich in een kanaal te bevinden wanneer u dit commando wilt gebruiken." +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 665 +#: rc.cpp:724 +#, no-c-format +msgid "Global DCC Options" +msgstr "Algemene DCC-opties" -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:784 protocols/irc/ircprotocol.cpp:538 -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:558 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 676 +#: rc.cpp:727 +#, no-c-format msgid "" -"\"%1\" is an invalid channel. Channels must start with '#', '!', '+', or '&'." +"

          These options affect all " +"Gadu-Gadu accounts.

          " msgstr "" -"\"%1\" is een ongeldig kanaal. Kanalen dienen te beginnen met een '#', '!', '+' " -"of '&'." +"

          Deze opties hebben invloed op " +"alle Gadu-Gaduaccounts

          " -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:578 protocols/irc/ircprotocol.cpp:682 -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:699 protocols/irc/ircprotocol.cpp:764 -msgid "You must be a channel operator to perform this operation." -msgstr "Om dit te kunnen doen dient u kanaaloperator te zijn." +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 684 +#: rc.cpp:730 +#, no-c-format +msgid "&Override default configuration" +msgstr "&Standaardconfiguratie omzeilen" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:602 -msgid "" -"\"%1\" is an invalid nickname. Nicknames must not start with '#','!','+', or " -"'&'." -msgstr "" -"\"%1\"is een ongeldige bijnaam. Bijnamen mogen niet beginnen met een " -"'#','!','+' of '&'." +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 714 +#: rc.cpp:733 +#, no-c-format +msgid "Local &IP address /" +msgstr "Lokaal &IP-adres /" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:919 -msgid "" -"Are you sure you want to delete the network %1?" -"
          Any accounts which use this network will have to be modified.
          " -msgstr "" -"Wilt u werkelijk het netwerk %1 verwijderen? " -"
          Ieder account dat gebruik maakt van dit netwerk zal aangepast moeten " -"worden.
          " +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 728 +#: rc.cpp:736 +#, no-c-format +msgid "po&rt:" +msgstr "poo&rt:" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:921 -msgid "Deleting Network" -msgstr "Netwerk wordt verwijderd" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 752 +#: rc.cpp:739 +#, no-c-format +msgid "0.0.0.0" +msgstr "0.0.0.0" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:922 -msgid "&Delete Network" -msgstr "Netwerk verwij&deren" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 55 +#: rc.cpp:745 rc.cpp:751 +#, no-c-format +msgid "The user ID of the Gadu-Gadu account you would like to add." +msgstr "De gebruikers-id van de Gadu-Gaduaccount die u wilt toevoegen." -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:946 -msgid "Are you sure you want to delete the host %1?" -msgstr "Wilt u werkelijk de host \"%1\" verwijderen?" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 58 +#: rc.cpp:748 rc.cpp:754 +#, no-c-format +msgid "" +"The user ID of the Gadu-Gadu account you would like to add. This should be in " +"the form of a number (no decimals, no spaces). This field is mandatory." +msgstr "" +"De gebruikers-id van de Gadu-Gaduaccount die u wilt toevoegen. Dit is een " +"nummer (geen komma's, punten en spaties). Dit veld is verplicht." -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:947 -msgid "Deleting Host" -msgstr "Host wordt verwijderd" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 79 +#: rc.cpp:757 +#, no-c-format +msgid "(for example: 1234567)" +msgstr "(bijvoorbeeld: 1234567)" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:948 -msgid "&Delete Host" -msgstr "Host verwij&deren" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 109 +#: rc.cpp:760 +#, no-c-format +msgid "&Forename:" +msgstr "&Voornaam:" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:1001 -msgid "New Host" -msgstr "Nieuwe host" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 115 +#: rc.cpp:763 rc.cpp:805 +#, no-c-format +msgid "The forename of the contact you wish to add." +msgstr "De voornaam van de contactpersoon die u wilt toevoegen." -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:1002 -msgid "Enter the hostname of the new server:" -msgstr "Voer de hostnaam van de nieuwe server in:" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 118 +#: rc.cpp:766 rc.cpp:808 +#, no-c-format +msgid "" +"The forename (first name) of the contact you wish to add. Optionally this may " +"include a middle name." +msgstr "" +"De voornaam (eerste naam) van de contactpersoon die u wilt toevoegen. U mag " +"hier ook een tussennaam aan toevoegen." -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:1009 -msgid "A host already exists with that name" -msgstr "Er bestaat reeds een host met die naam" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 129 +#: rc.cpp:769 +#, no-c-format +msgid "&Surname:" +msgstr "&Achternaam:" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:1039 -msgid "Rename Network" -msgstr "Netwerk hernoemen" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 135 +#: rc.cpp:772 rc.cpp:811 +#, no-c-format +msgid "The surname of the contact you wish to add." +msgstr "De achternaam van de contactpersoon die u wilt toevoegen." -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:1040 -msgid "Enter the new name for this network:" -msgstr "Voer de naam van dit netwerk in:" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 138 +#: rc.cpp:775 rc.cpp:814 +#, no-c-format +msgid "The surname (last name) of the contact you wish to add." +msgstr "De achternaam van de contactpersoon die u wilt toevoegen." -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:1050 -msgid "A network already exists with that name" -msgstr "Er bestaat reeds een netwerk met die naam" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 154 +#: rc.cpp:778 rc.cpp:2884 +#, no-c-format +msgid "N&ickname:" +msgstr "B&ijnaam:" -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:62 -msgid "Only Operators Can Change &Topic" -msgstr "Alleen operators kunnen he&t onderwerp wijzigen" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 160 +#: rc.cpp:781 rc.cpp:784 rc.cpp:817 rc.cpp:820 +#, no-c-format +msgid "A nickname for the contact you wish to add." +msgstr "Een bijnaam voor de contactpersoon die u wilt toevoegen." -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:63 -msgid "&No Outside Messages" -msgstr "Gee&n berichten van buitenaf" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 182 +#: rc.cpp:787 +#, no-c-format +msgid "&Email address:" +msgstr "&E-mailadres:" -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:64 -msgid "&Secret" -msgstr "Ge&heim" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 188 +#: rc.cpp:790 rc.cpp:793 rc.cpp:799 rc.cpp:802 rc.cpp:823 rc.cpp:826 +#: rc.cpp:829 rc.cpp:832 +#, no-c-format +msgid "E-Mail address for this contact." +msgstr "Het e-mailadres van deze contactpersoon." -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:65 -msgid "&Moderated" -msgstr "Ge&modereerd" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 210 +#: rc.cpp:796 rc.cpp:2521 rc.cpp:2554 +#, no-c-format +msgid "&Telephone number:" +msgstr "&Telefoonnummer:" -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:66 -msgid "&Invite Only" -msgstr "Alleen u&itnodigen" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 311 +#: rc.cpp:835 +#, no-c-format +msgid "Offline to contact when you set \"&Just for friends\"" +msgstr "" +"Offline instellen voor deze contacten als u \"Alleen voor &vrienden\" instelt." -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:275 -msgid "Topic for %1 is set empty." -msgstr "Het onderwerp voor %1 is leeg." +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 314 +#: rc.cpp:838 rc.cpp:841 +#, no-c-format +msgid "" +"Check if you want to exclude this contact from the \"Just for friends\" status " +"mode." +msgstr "" +"Selecteer deze optie als u deze contactpersoon wilt uitsluiten van de \"Alleen " +"voor vrienden\" instelling." -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:280 -msgid "Topic for %1 is %2" -msgstr "Onderwerp voor %1 is %2" - -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:365 -#, c-format -msgid "You have joined channel %1" -msgstr "U neemt deel aan kanaal %1" - -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:381 -msgid "User %1 joined channel %2" -msgstr "Gebruiker %1 neemt deel aan kanaal %2" - -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:416 -msgid "%1 was kicked by %2. Reason: %3" -msgstr "%1 is door %2 van het kanaal verwijderd. Reden: %3" - -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:418 -msgid "%1 was kicked by %2." -msgstr "%1 is door %2 van het kanaal verwijderd." - -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:437 -msgid "You were kicked from %1 by %2. Reason: %3" -msgstr "U bent van %1 verwijderd door %2. Reden: %3" - -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:439 -msgid "You were kicked from %1 by %2." -msgstr "U bent van %1 verwijderd door %2." - -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:228 protocols/irc/ircaccount.cpp:246 -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:698 protocols/irc/ircaccount.cpp:785 -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:442 -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:568 -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:575 -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:583 -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:589 -msgid "IRC Plugin" -msgstr "IRC-plugin" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 323 +#: rc.cpp:844 +#, no-c-format +msgid "Group" +msgstr "Groep" -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:459 -msgid "New Topic" -msgstr "Nieuw onderwerp" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 52 +#: rc.cpp:853 +#, no-c-format +msgid "" +"Choose status, by default present status is selected. \n" +"So all you need to do is just to type in your description. \n" +"Choosing Offline status will disconnect you, with given description." +msgstr "" +"Kies een status, standaard is 'aanwezig' geselecteerd. Dus u hoeft\n" +"enkel een omschrijving in te voeren. Als u Offline kiest wordt de\n" +"verbinding verbroken, met de opgegeven omschrijving." -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:459 -msgid "Enter the new topic:" -msgstr "Nieuw onderwerp invoeren:" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 77 +#: rc.cpp:861 +#, no-c-format +msgid "Set your status to Online." +msgstr "Stel uw status in naar Online." -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:471 -msgid "You must be a channel operator on %1 to do that." -msgstr "Om dit te kunnen doen dient u kanaaloperator van %1 te zijn." +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 80 +#: rc.cpp:864 +#, no-c-format +msgid "" +"Set your status to Online, indicating that you are available to chat with " +"anyone who wishes." +msgstr "" +"Stel uw status in naar Online, zodat iedereen die dat wil contactpersoon met u " +"kan zoeken." -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:486 -msgid "%1 has changed the topic to: %2" -msgstr "%1 veranderde het onderwerp in: %2" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 94 +#: rc.cpp:870 +#, no-c-format +msgid "Set your status to busy." +msgstr "Stel uw status in naar Bezig." -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:497 -msgid "Topic set by %1 at %2" -msgstr "Onderwerp ingesteld door %1 op %2" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 97 +#: rc.cpp:873 +#, no-c-format +msgid "" +"Set your status to busy, indicating that you may should not be bothered with " +"trivial chat, and may not be able to reply immediately." +msgstr "" +"Stel uw status in naar Bezig, waarmee u aangeeft niet lastig gevallen te willen " +"worden over koetjes en kalfjes, en mogelijk niet direct zult reageren." -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:506 -msgid "%1 sets mode %2 on %3" -msgstr "%1 zet modus %2 op %3" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 105 +#: kopete/kopetewindow.cpp:249 rc.cpp:876 +#, no-c-format +msgid "&Invisible" +msgstr "&Onzichtbaar" -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:567 -msgid "You can not join %1 because you have been banned." -msgstr "U kunt niet deelnemen aan %1 want u bent verbannen." +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 111 +#: rc.cpp:879 +#, no-c-format +msgid "" +"Set status to invisible, which will hide your presence from other users." +msgstr "" +"Stelt uw status in als onzichtbaar, zodat uw aanwezig verborgen blijft voor " +"andere gebruikers." -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:575 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 114 +#: rc.cpp:882 +#, no-c-format msgid "" -"You can not join %1 because it is set to invite only, and no one has " -"invited you." +"Set status to invisible, which will hide your presence from other users (who " +"will see you as offline). However you may still chat, and see the online " +"presence of others." msgstr "" -"U kunt niet deelnemen aan %1 omdat het alleen op uitnodiging toegankelijk " -"is, en niemand heeft u uitgenodigd." +"Stelt uw status in als onzichtbaar, zodat uw aanwezig verborgen blijft voor " +"andere gebruikers (die zullen denken dat u offline bent). Maar u kunt nog wel " +"spreken, en ook kunt u zien of anderen online zijn." -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:582 -msgid "You can not join %1 because it has reached its user limit." +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 128 +#: rc.cpp:888 rc.cpp:891 +#, no-c-format +msgid "Choose this status to disconnect with description entered below." msgstr "" -"U kunt niet deelnemen aan %1 omdat het maximale aantal gebruikers is " -"bereikt." +"Kies deze status om met onderstaande omschrijving de verbinding te verbreken." -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:590 -msgid "Please enter key for channel %1: " -msgstr "Voer de sleutel in voor kanaal %1: " +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 151 +#: rc.cpp:894 +#, no-c-format +msgid "&Message:" +msgstr "&Bericht:" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 128 -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:661 rc.cpp:2782 rc.cpp:3160 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 157 +#: rc.cpp:897 rc.cpp:903 #, no-c-format -msgid "&Join" -msgstr "&Deelnemen" +msgid "Description of your status." +msgstr "Omschrijving van uw status." -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:662 -msgid "&Part" -msgstr "&Verlaten" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 160 +#: rc.cpp:900 rc.cpp:906 +#, no-c-format +msgid "Description of your status (up to 70 characters)." +msgstr "Voer hier uw statusbeschrijving in (max. 70 tekens)." -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:663 -msgid "Change &Topic..." -msgstr "Onder&werp wijzigen..." +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 16 +#: rc.cpp:909 +#, no-c-format +msgid "Account Preferences - Yahoo" +msgstr "Accountvoorkeuren - Yahoo" -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:664 -msgid "Channel Modes" -msgstr "Kanalenmodi" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 43 +#: rc.cpp:912 rc.cpp:1251 rc.cpp:1386 rc.cpp:2233 +#, no-c-format +msgid "&Basic Setup" +msgstr "B&asisinstellingen" -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:668 -msgid "Visit &Homepage" -msgstr "Bezoek &homepage" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 73 +#: rc.cpp:918 rc.cpp:1017 +#, no-c-format +msgid "&Yahoo username:" +msgstr "&Yahoogebruikersnaam:" -#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:177 -msgid "Remove Command" -msgstr "Commando verwijderen" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 79 +#: rc.cpp:921 rc.cpp:927 +#, no-c-format +msgid "The account name of your Yahoo account." +msgstr "De accountnaam van uw Yahooaccount." -#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:185 -msgid "Remove CTCP Reply" -msgstr "CTCP-antwoord verwijderen" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 82 +#: rc.cpp:924 rc.cpp:930 +#, no-c-format +msgid "" +"The account name of your Yahoo account. This should be in the form of an " +"alphanumeric string (no spaces)." +msgstr "" +"De accountnaam van uw Yahooaccount. Dit is een alfanumerieke tekenreeks (geen " +"spaties)." -#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:275 -msgid "You must enter a nickname." -msgstr "Voer een geldige bijnaam in." +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 114 +#: rc.cpp:939 +#, no-c-format +msgid "Exclude from &Global Identity" +msgstr "Uitsluiten van &globale identiteit" -#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:182 -msgid " members" -msgstr " deelnemers" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 157 +#: rc.cpp:945 +#, no-c-format +msgid "" +"To connect to the Yahoo network, you will need a Yahoo account." +"
          " +"
          If you do not currently have a Yahoo account, please click the button to " +"create one." +msgstr "" +"Om met het Yahoonetwerk te kunnen verbinden dient u te beschikken over een " +"Yahooaccount. " +"
          " +"
          Als u momenteel geen Yahooaccount hebt dan kunt u zich registreren door op " +"de knop te klikken." -#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:190 protocols/irc/ui/channellist.cpp:211 -msgid "Channel" -msgstr "Kanaal" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 171 +#: rc.cpp:948 +#, no-c-format +msgid "Register &New Account" +msgstr "&Nieuw account registreren" -#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:191 protocols/irc/ui/channellist.cpp:212 -msgid "Users" -msgstr "Gebruikers" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 206 +#: rc.cpp:957 +#, no-c-format +msgid "Accoun&t Preferences" +msgstr "Accoun&tvoorkeuren" -#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:200 -msgid "Search for:" -msgstr "Zoeken naar:" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 245 +#: rc.cpp:963 +#, no-c-format +msgid "O&verride default server information" +msgstr "Standaard serverinformatie o&verschrijven" -#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:201 protocols/irc/ui/channellist.cpp:205 -msgid "" -"You may search for channels on the IRC server for a text string entered here." +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 273 +#: rc.cpp:969 rc.cpp:978 +#, no-c-format +msgid "The IP address or hostmask of the Yahoo server you wish to connect to." msgstr "" -"U kunt op de IRC-server zoeken naar kanalen waarvan de naam een bepaalde tekst " -"bevat." - -#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:202 protocols/irc/ui/channellist.cpp:203 -msgid "Channels returned must have at least this many members." -msgstr "De gevonden kanalen moeten op z'n minst dit aantal deelnemers hebben." +"Het IP-adres of hostmasker van de Yahooserver waarmee u wilt verbinden." -#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:204 protocols/irc/ui/channellist.cpp:206 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 276 +#: rc.cpp:972 rc.cpp:981 +#, no-c-format msgid "" -"You may search for channels on the IRC server for a text string entered here. " -"For instance, you may type 'linux' to find channels that have something to do " -"with linux." +"The IP address or hostmask of the Yahoo server you wish to connect to. " +"Normally you will want the default (scs.msg.yahoo.com)." msgstr "" -"U kunt op de IRC-server zoeken naar kanalen waarvan de naam een bepaalde tekst " -"bevat. U kunt bijvoorbeeld 'linux' intypen om kanalen te vinden die iets met " -"Linux te maken hebben." +"Het IP-adres of hostmasker van de Yahooserver waarmee u verbinding wilt maken. " +"Normaal gesproken zal dit de standaardserver (scs.msg.yahoo.com) zijn." -#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:208 -msgid "Perform a channel search." -msgstr "Kanalen zoeken" - -#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:209 -msgid "" -"Perform a channel search. Please be patient, as this can be slow depending on " -"the number of channels on the server." -msgstr "" -"Zoek naar kanalen. Wees geduldig; afhankelijk van het aantal kanalen op de " -"server kan dit een tijd duren." - -#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:210 -msgid "Double click on a channel to select it." -msgstr "Dubbelklik op een kanaal om het te selecteren." +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 287 +#: rc.cpp:975 +#, no-c-format +msgid "scs.msg.yahoo.com" +msgstr "scs.msg.yahoo.com" -#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:255 -msgid "You have been disconnected from the IRC server." -msgstr "U bent niet meer met de IRC-server verbonden." +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 304 +#: rc.cpp:984 rc.cpp:3348 +#, no-c-format +msgid "P&ort:" +msgstr "P&oort:" -#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:256 -msgid "Disconnected" -msgstr "Niet verbonden" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 310 +#: rc.cpp:987 +#, no-c-format +msgid "The port on the Yahoo server that you would like to connect to." +msgstr "De poort op de Yahooserver waarmee u verbinding wilt maken." -#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:303 -msgid "You must be connected to the IRC server to perform a channel listing." +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 313 +#: rc.cpp:990 rc.cpp:996 +#, no-c-format +msgid "" +"The port on the Yahoo server that you would like to connect to. Normally this " +"is 5050, but Yahoo also allows port 80 in case you are behind a firewall." msgstr "" -"Voor het tonen van de kanalenlijst hebt u een verbinding met de IRC-server " -"nodig." - -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:82 -msgid "Kopete IRC Plugin %1 [http://kopete.kde.org]" -msgstr "Kopete IRC Plugin %1 [http://kopete.kde.org]" - -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:112 -msgid "Set Away" -msgstr "Afwezig instellen" - -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:176 -#, c-format -msgid "Temporary Network - %1" -msgstr "Tijdelijk netwerk - %1" - -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:177 -msgid "Network imported from previous version of Kopete, or an IRC URI" -msgstr "Netwerk geïmporteerd van vorige versie van Kopete, of een IRC-URI" - -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:210 -msgid "Join Channel..." -msgstr "Deelnemen aan kanaal..." +"De poort op de Yahooserver waarop u wilt verbinden. Normaliter is dit 5050, " +"maar Yahoo staat ook poort 80 toe, voor als u zich achter een firewall bevindt." -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:212 -msgid "Search Channels..." -msgstr "Kanalen zoeken..." +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 333 +#: rc.cpp:993 +#, no-c-format +msgid "The port on the Yahoo server that you would like to connect to." +msgstr "De poort op de Yahooserver waarmee u verbinding wilt maken." -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:219 -msgid "Plugin Unloaded" -msgstr "Plugin niet meer geladen" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 348 +#: rc.cpp:999 +#, no-c-format +msgid "Buddy Icon" +msgstr "Buddypictogram" -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:229 -msgid "The nickname %1 is already in use. Please enter an alternate nickname:" -msgstr "De bijnaam %1 is al in gebruik. Voer een andere bijnaam in:" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 364 +#: rc.cpp:1002 +#, no-c-format +msgid "Select Picture..." +msgstr "Afbeelding selecteren..." -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:246 -msgid "The nickname %1 is already in use" -msgstr "De bijnaam %1 is al in gebruik" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 404 +#: rc.cpp:1005 +#, no-c-format +msgid "Se&nd buddy icon to other users" +msgstr "Buddypictogram naar andere gebruikers verze&nden" -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:308 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooverifyaccountbase.ui line 30 +#: rc.cpp:1008 +#, no-c-format msgid "" -"The network associated with this account, %1" -", no longer exists. Please ensure that the account has a valid network. The " -"account will not be enabled until you do so." +"Your Account has to be verified because of too many false login attempts." +"
          " msgstr "" -"Het netwerk dat geassocieerd is met dit account, %1" -", bestaat niet meer. Zorg ervoor dat het account een geldig netwerk bevat. Het " -"account zal niet meer actief zijn totdat u een geldig netwerk toewijst." +"Uw account dient geverifieerd te worden in verband met veel mislukte pogingen " +"om in te loggen. " +"
          " -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:310 -#, c-format -msgid "Problem Loading %1" -msgstr "Probleem bij het laden van %1" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooverifyaccountbase.ui line 46 +#: rc.cpp:1011 +#, no-c-format +msgid "Please enter the chars shown in the picture:" +msgstr "Voer de tekens in die in de afbeelding worden getoond:" -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:429 -msgid "Show Server Window" -msgstr "Servervenster tonen" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui line 16 +#: rc.cpp:1014 +#, no-c-format +msgid "Add Yahoo Contact" +msgstr "Yahoocontact toevoegen" -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:433 -msgid "Show Security Information" -msgstr "Beveiligingsinformatie tonen" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui line 47 +#: rc.cpp:1020 rc.cpp:1026 +#, no-c-format +msgid "The account name of the Yahoo account you would like to add." +msgstr "De accountnaam van de Yahooaccount die u wilt toevoegen." -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:458 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui line 50 +#: rc.cpp:1023 rc.cpp:1029 +#, no-c-format msgid "" -"The network associated with this account, %1" -", has no valid hosts. Please ensure that the account has a valid network." +"The account name of the Yahoo account you would like to add. This should be in " +"the form of an alphanumeric string (no spaces)." msgstr "" -"Het netwerk dat geassocieerd is met dit account, %1" -", bevat geen geldige hosts. Zorg ervoor dat het account een geldig netwerk " -"heeft." +"De accountnaam van de Yahooaccount die u wilt toevoegen. Dit is een " +"alfanumerieke tekenreeks (geen spaties)." -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:459 -msgid "Network is Empty" -msgstr "Netwerk is leeg" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui line 71 +#: rc.cpp:1032 +#, no-c-format +msgid "(for example: joe8752)" +msgstr "(bijvoorbeeld: jandevries68" -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:465 -msgid "" -"Kopete could not connect to any of the servers in the network associated " -"with this account (%1). Please try again later." -msgstr "" -" Kopete kon geen verbinding maken met een van de servers in het netwerk dat " -"met dit account is geassocieerd (%1). Probeer het later opnieuw." +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 24 +#: rc.cpp:1035 rc.cpp:1534 +#, no-c-format +msgid "Personal Information" +msgstr "Persoonlijke informatie" -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:466 -msgid "Network is Unavailable" -msgstr "Netwerk niet beschikbaar" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 46 +#: rc.cpp:1041 +#, no-c-format +msgid "Second name:" +msgstr "Tweede naam:" -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:493 -msgid "Connecting to %1..." -msgstr "Verbindingsopbouw naar %1..." +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 92 +#: rc.cpp:1047 rc.cpp:1540 rc.cpp:1624 +#, no-c-format +msgid "&Nickname:" +msgstr "Bij&naam:" -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:495 -msgid "Using SSL" -msgstr "SSL gebruiken" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 119 +#: rc.cpp:1050 +#, no-c-format +msgid "Yahoo ID:" +msgstr "Yahoo-ID:" -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:590 -msgid "The IRC server is currently too busy to respond to this request." -msgstr "De IRC-server is te druk om op uw verzoek te antwoorden." +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 130 +#: rc.cpp:1053 +#, no-c-format +msgid "Title:" +msgstr "Titel:" -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:591 -msgid "Server is Busy" -msgstr "Server is bezig" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 141 +#: rc.cpp:1056 +#, no-c-format +msgid "Anniversary:" +msgstr "Jubileum:" -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:600 -#, c-format -msgid "Channel List for %1" -msgstr "Kanaallijst voor %1" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 203 +#: rc.cpp:1059 rc.cpp:1995 +#, no-c-format +msgid "Birthday:" +msgstr "Geboortedatum:" -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:698 -msgid "\"You are not allowed to add yourself to your contact list." -msgstr "\"U kunt uzelf niet aan uw eigen contactlijst toevoegen." +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 233 +#: rc.cpp:1062 rc.cpp:1233 +#, no-c-format +msgid "Contact Information" +msgstr "Contactpersooninformatie" -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:751 -msgid "Please enter name of the channel you want to join:" -msgstr "Voer a.u.b. de naam in van het kanaal waaraan u wilt gaan deelnemen:" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 244 +#: rc.cpp:1065 +#, no-c-format +msgid "Pager:" +msgstr "Semafoon:" -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:792 -msgid "CTCP %1 REPLY: %2" -msgstr "CTCP %1 REPLY: %2" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 255 +#: rc.cpp:1068 rc.cpp:1522 +#, no-c-format +msgid "&Homepage:" +msgstr "&Homepage:" -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:798 -msgid "The channel \"%1\" does not exist" -msgstr "Het kanaal \"%1\" bestaat niet" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 282 +#: rc.cpp:1071 rc.cpp:1519 rc.cpp:1621 +#, no-c-format +msgid "&Email:" +msgstr "&E-mail:" -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:800 -msgid "The nickname \"%1\" does not exist" -msgstr "De bijnaam \"%1\" bestaat niet" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 293 +#: rc.cpp:1074 +#, no-c-format +msgid "Email &3:" +msgstr "E-mail &3:" -#: protocols/irc/ircaddcontactpage.cpp:74 -msgid "You need to specify a channel to join, or query to open." -msgstr "" -"Geef een kanaal op om lid van te worden, of een te openen zoekopdracht." +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 304 +#: rc.cpp:1077 +#, no-c-format +msgid "Email &2:" +msgstr "E-mail &2:" -#: protocols/irc/ircaddcontactpage.cpp:74 -msgid "You Must Specify a Channel" -msgstr "Geef een kanaal op" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 371 +#: rc.cpp:1080 rc.cpp:1525 +#, no-c-format +msgid "Fa&x:" +msgstr "Fa&x:" -#: protocols/irc/libkirc/kirctransfer.cpp:359 -msgid "Acknowledge size is greater than the expected file size" -msgstr "Bevestigingsgrootte is groter dan de verwachte bestandsgrootte" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 382 +#: rc.cpp:1083 +#, no-c-format +msgid "Additional:" +msgstr "Aanvullende eigenschappen:" -#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:371 -msgid "" -"The IP address of the host %1 does not match the one the certificate was issued " -"to." -msgstr "" -"Het IP-adres van de hostcomputer %1 is niet gelijk aan degene waaraan het " -"certificaat is uitgegeven." +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 425 +#: rc.cpp:1086 rc.cpp:1510 +#, no-c-format +msgid "&Phone:" +msgstr "Tele&foon:" -#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:376 -#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:386 -#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:407 -msgid "Server Authentication" -msgstr "Serverauthenticatie" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 452 +#: rc.cpp:1089 rc.cpp:1528 +#, no-c-format +msgid "Ce&ll:" +msgstr "Mobie&l:" -#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:377 -#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:387 -msgid "&Details" -msgstr "&Details" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 476 +#: rc.cpp:1092 +#, no-c-format +msgid "Location Information" +msgstr "Locatiegegevens" -#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:378 -#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:388 -msgid "Co&ntinue" -msgstr "Doorgaa&n" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 487 +#: rc.cpp:1095 rc.cpp:1507 +#, no-c-format +msgid "&Address:" +msgstr "&Adres:" -#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:382 -msgid "The server certificate failed the authenticity test (%1)." -msgstr "" -"Het certificaat van de server kwam niet door de authenticatietest (%1)." +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 498 +#: rc.cpp:1098 rc.cpp:1516 +#, no-c-format +msgid "Countr&y:" +msgstr "&Land:" -#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:404 -msgid "" -"Would you like to accept this certificate forever without being prompted?" -msgstr "Wilt u dit certificaat in de toekomst automatisch accepteren?" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 531 +#: rc.cpp:1101 rc.cpp:1513 +#, no-c-format +msgid "&State:" +msgstr "&Staat:" -#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:408 -msgid "&Forever" -msgstr "&Ja" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 558 +#: rc.cpp:1104 rc.cpp:1504 rc.cpp:1630 +#, no-c-format +msgid "&City:" +msgstr "&Woonplaats:" -#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:409 -msgid "&Current Sessions Only" -msgstr "&Alleen huidige sessie" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 593 +#: rc.cpp:1107 rc.cpp:1531 +#, no-c-format +msgid "&Zip:" +msgstr "Post&code:" -#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 38 -#: rc.cpp:9 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoostealthsetting.ui line 30 +#: rc.cpp:1110 #, no-c-format -msgid "Translation service:" -msgstr "Vertalingsdienst:" +msgid "Show Me As" +msgstr "Mij weergeven als" -#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 46 -#: rc.cpp:12 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoostealthsetting.ui line 45 +#: rc.cpp:1113 #, no-c-format -msgid "Default native language:" -msgstr "Standaardtaal:" +msgid "Perma&nently offline" +msgstr "Altijd offli&ne" -#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 67 -#: rc.cpp:15 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoostealthsetting.ui line 83 +#: rc.cpp:1119 #, no-c-format -msgid "Incoming Messages" -msgstr "Inkomende berichten" +msgid "Off&line" +msgstr "Off&line" -#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 78 -#: rc.cpp:18 rc.cpp:30 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 24 +#: rc.cpp:1122 rc.cpp:1708 #, no-c-format -msgid "Do not translate" -msgstr "Niet vertalen" +msgid "Personal Work Information" +msgstr "Persoonlijk werk" -#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 92 -#: rc.cpp:21 rc.cpp:33 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 61 +#: rc.cpp:1128 rc.cpp:1723 #, no-c-format -msgid "Show the original message" -msgstr "Het originele bericht tonen" +msgid "Company Location Information" +msgstr "Bedrijfslocatie" -#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 106 -#: rc.cpp:24 rc.cpp:36 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 80 +#: rc.cpp:1134 rc.cpp:1729 rc.cpp:1998 #, no-c-format -msgid "Translate directly" -msgstr "Rechtstreeks vertalen" +msgid "Homepage:" +msgstr "Internetadres:" -#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 119 -#: rc.cpp:27 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 112 +#: rc.cpp:1137 rc.cpp:1570 rc.cpp:1744 rc.cpp:2034 rc.cpp:2055 #, no-c-format -msgid "Outgoing Messages" -msgstr "Uitgaande berichten" +msgid "Country:" +msgstr "Land:" -#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 166 -#: rc.cpp:39 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 174 +#: rc.cpp:1143 rc.cpp:1573 rc.cpp:1738 #, no-c-format -msgid "Show dialog before sending" -msgstr "Een dialoogvenster voor het verzenden tonen" +msgid "State:" +msgstr "Staat:" -#. i18n: file ./plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui line 24 -#: rc.cpp:42 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 190 +#: rc.cpp:1149 rc.cpp:1735 #, no-c-format -msgid "Use Subfolder for Each Contact" -msgstr "Submap voor elke contactpersoon gebruiken" +msgid "Zip:" +msgstr "Postcode:" -#. i18n: file ./plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui line 38 -#: rc.cpp:45 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui line 24 +#: rc.cpp:1152 #, no-c-format -msgid "Always" -msgstr "Altijd" +msgid "Contact comments:" +msgstr "Opmerkingen contactpersoon:" -#. i18n: file ./plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui line 52 -#: rc.cpp:48 rc.cpp:109 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui line 40 +#: rc.cpp:1155 #, no-c-format -msgid "Never" -msgstr "Nooit" +msgid "Note 1:" +msgstr "Notitie 1:" -#. i18n: file ./plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui line 66 -#: rc.cpp:51 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui line 56 +#: rc.cpp:1158 #, no-c-format -msgid "Onl&y the selected contacts" -msgstr "Alleen de gesele&cteerde contacten" +msgid "Note 2:" +msgstr "Notitie 2:" -#. i18n: file ./plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui line 83 -#: rc.cpp:54 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui line 80 +#: rc.cpp:1161 #, no-c-format -msgid "Not the selected contacts" -msgstr "Niet de geselecteerde contacten" +msgid "Note 3:" +msgstr "Notitie 3:" -#. i18n: file ./plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui line 98 -#: rc.cpp:57 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui line 96 +#: rc.cpp:1164 #, no-c-format -msgid "Add Bookmarks from Contacts Not In Your Contact List" -msgstr "" -"Bladwijzers toevoegen van contacten die niet in uw contactenlijst staan" +msgid "Note 4:" +msgstr "Notitie 4:" -#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 33 -#: rc.cpp:60 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 16 +#: rc.cpp:1167 #, no-c-format -msgid "" -"

          Motion Auto-Away can set you to be away automatically when it does not " -"detect motion from your webcam or any video4linux device.

          " -"

          It will put you online again when it detects you moving in front of the " -"camera.

          " -msgstr "" -"

          Beweging auto-afwezig kan uw status automatisch op afwezig zetten als er " -"geen beweging wordt gedetecteerd op uw webcam of ander Video4Linuxapparaat.

          " -"

          Uw status wordt weer op aanwezig gezet als er een beweging voor de camera " -"wordt opgemerkt.

          " +msgid "Invite Friends to Conference" +msgstr "Vrienden uitnodigen voor gesprek" -#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 55 -#: rc.cpp:63 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 35 +#: rc.cpp:1170 #, no-c-format -msgid "Video Settings" -msgstr "Video-instellingen" +msgid "Conference Members" +msgstr "Gespreksleden" -#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 74 -#: rc.cpp:66 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 54 +#: rc.cpp:1173 #, no-c-format -msgid "&Video4Linux device:" -msgstr "&Video4Linuxapparaat:" +msgid "Friend List" +msgstr "Vriendenlijst" -#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 102 -#: rc.cpp:69 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 60 +#: rc.cpp:1176 rc.cpp:1182 #, no-c-format -msgid "/dev/video0" -msgstr "/dev/video0" +msgid "New Item" +msgstr "Nieuw item" -#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 131 -#: rc.cpp:72 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 88 +#: rc.cpp:1179 #, no-c-format -msgid "Away Settings" -msgstr "Afweziginstellingen" +msgid "Chat Invitation List" +msgstr "Uitnodigingslijst voor gesprek" -#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 150 -#: rc.cpp:75 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 162 +#: rc.cpp:1188 #, no-c-format -msgid "Become available when &detecting activity again" -msgstr "Beschikbaar worden bij het &detecteren van nieuwe activiteit" +msgid "Add >>" +msgstr "Toevoegen >>" -#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 188 -#: rc.cpp:78 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 170 +#: rc.cpp:1191 #, no-c-format -msgid "&Become away after this many minutes of inactivity:" -msgstr "Stel afwezig in na &bepaald aantal minuten inactiviteit:" +msgid "<< Remove" +msgstr "<< Verwijderen" -#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 231 -#: rc.cpp:81 rc.cpp:103 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 207 +#: rc.cpp:1194 #, no-c-format -msgid "minutes" -msgstr "minuten" +msgid "Invitation Message" +msgstr "Uitnodigingsbericht invoeren" -#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 25 -#: rc.cpp:84 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 288 +#: rc.cpp:1200 #, no-c-format -msgid "Your private PGP key:" -msgstr "Uw private PGP-sleutel:" +msgid "Invite" +msgstr "Uitnodigen" -#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 33 -#: rc.cpp:87 rc.cpp:124 +#. i18n: file ./protocols/oscar/oscarvisibilitybase.ui line 24 +#: rc.cpp:1206 #, no-c-format -msgid "Select..." -msgstr "Selecteren..." +msgid "Always visible:" +msgstr "Altijd zichtbaar:" -#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 49 -#: rc.cpp:90 +#. i18n: file ./protocols/oscar/oscarvisibilitybase.ui line 32 +#: rc.cpp:1209 #, no-c-format -msgid "Encrypt outgoing messages with this key" -msgstr "Uitgaande berichten met deze sleutel versleutelen" +msgid "Contacts:" +msgstr "Contactpersonen:" -#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 53 -#: rc.cpp:93 +#. i18n: file ./protocols/oscar/oscarvisibilitybase.ui line 155 +#: rc.cpp:1224 +#, no-c-format +msgid "Always invisible:" +msgstr "Altijd onzichtbaar:" + +#. i18n: file ./protocols/oscar/oscarlistcontactsbase.ui line 24 +#: rc.cpp:1227 #, no-c-format msgid "" -"Check this box if you want to encrypt outgoing messages with this key, so " -"that you will be able to decrypt them yourself later." -"
          \n" -"Warning: This can increase the size of messages, and some protocols will " -"refuse to send your messages because they are too large." +"The following contacts are not on your contact list. Would you like to add " +"them?" msgstr "" -"Selecteer deze optie als u uitgaande berichten wilt versleutelen met deze " -"sleutel, zodat u deze zelf later weer kunt ontcijferen." -"
          \n" -"Waarschuwing: De berichten kunnen hierdoor groter worden, en sommige " -"protocollen kunnen te grote berichten weigeren te verzenden.
          " +"De volgende contactpersonen staan niet in uw contactlijst. Wilt u ze toevoegen?" -#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 78 -#: rc.cpp:97 +#. i18n: file ./protocols/oscar/oscarlistcontactsbase.ui line 43 +#: rc.cpp:1230 #, no-c-format -msgid "Cache Passphrase" -msgstr "Wachtwoord onthouden" +msgid "Do ¬ ask again" +msgstr "In het vervolg &niet meer vragen" -#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 89 -#: rc.cpp:100 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactui.ui line 53 +#: rc.cpp:1236 #, no-c-format -msgid "Until Kopete closes" -msgstr "Tot Kopete wordt afgesloten" +msgid "AIM screen name:" +msgstr "AIM-schermnaam:" -#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 146 -#: rc.cpp:106 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimjoinchatbase.ui line 27 +#: rc.cpp:1239 #, no-c-format -msgid "For" -msgstr "Voor" +msgid "Please enter the name of the chat room you wish to join." +msgstr "Voer de naam in van chatroom waaraan u wilt gaan deelnemen." -#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 164 -#: rc.cpp:112 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimjoinchatbase.ui line 69 +#: rc.cpp:1242 #, no-c-format -msgid "Do not ask for the passphrase" -msgstr "Niet om het wachtwoord vragen" +msgid "Room &name:" +msgstr "&Naam chatroom:" -#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyuserkey_ui.ui line 24 -#: rc.cpp:121 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimjoinchatbase.ui line 80 +#: rc.cpp:1245 #, no-c-format -msgid "PGP key:" -msgstr "PGP-sleutel:" +msgid "E&xchange:" +msgstr "Uit&wisselen:" -#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyuserkey_ui.ui line 73 -#: rc.cpp:130 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 24 +#: rc.cpp:1248 #, no-c-format -msgid "TextLabel2" -msgstr "Tekstlabel2" +msgid "Account Preferences - AIM" +msgstr "Accountvoorkeuren - AIM" -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 17 -#: rc.cpp:133 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 86 +#: rc.cpp:1257 #, no-c-format -msgid "SMPPPDCS Preferences" -msgstr "SMPPPDCS-voorkeuren" +msgid "AIM &screen name:" +msgstr "AIM-&schermnaam:" -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 32 -#: rc.cpp:136 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 92 +#: rc.cpp:1260 rc.cpp:1266 #, no-c-format -msgid "&Connection" -msgstr "&Verbinding" +msgid "The screen name of your AIM account." +msgstr "De schermnaam van uw AIM-account." -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 57 -#: rc.cpp:139 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 95 +#: rc.cpp:1263 rc.cpp:1269 #, no-c-format -msgid "Method of Connection Status Detection" -msgstr "Methode van verbindingsstatusdetectie" +msgid "" +"The screen name of your AIM account. This should be in the form of an " +"alphanumeric string (spaces allowed, not case sensitive)." +msgstr "" +"De schermnaam van uw AIM-account. Dit is een alfanumerieke tekenreeks (spaties " +"zijn toegestaan, hoofd- of kleine letters maakt niet uit)." -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 74 -#: rc.cpp:142 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 121 +#: rc.cpp:1272 rc.cpp:1413 rc.cpp:2260 #, no-c-format -msgid "&netstat - Standard method of connection status detection" -msgstr "&netstat - standaardmethode van verbindingsstatusdetectie" +msgid "Exclu&de from Global Identity" +msgstr "Globale i&dentiteit uitsluiten" -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 80 -#: rc.cpp:145 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 132 +#: rc.cpp:1278 rc.cpp:1410 rc.cpp:2947 #, no-c-format msgid "" -"Uses the netstat command to find a gateway; suitable on dial-up computers" +"If you check that case, the account will not be connected when you press the " +"\"Connect All\" button, or at startup even if you selected to automatically " +"connect at startup" msgstr "" -"Gebruikt het commando netstat om een gateway te vinden, bedoeld voor computers " -"met een inbelverbinding" - -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 88 -#: rc.cpp:148 -#, no-c-format -msgid "smpppd - Ad&vanced method of connection status detection" -msgstr "s&mpppd - Geavanceerde methode voor verbindingsstatusdetectie" +"Als u dit selecteert, dan zal het account niet worden verbonden als u op de " +"knop \"Alles verbinden\" klikt, of tijdens het opstarten als kopete automatisch " +"verbinding maakt tijdens het opstarten." -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 91 -#: rc.cpp:151 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 175 +#: rc.cpp:1284 #, no-c-format msgid "" -"Uses the smpppd on a gateway; suitable for a computer in a private network" +"To connect to the AOL Instant Messaging network, you will need to use a screen " +"name from AIM, AOL, or .Mac." +"
          " +"
          If you do not currently have an AIM screen name, please click the button to " +"create one." msgstr "" -"Gebruikt de smpppd op een gateway, bedoeld voor een computer in een privaat " -"netwerk" +"Om verbinding te kunnen maken met het AOL Instant Messaging netwerk, dient u " +"een schermnaam van AIM, AOL of .Mac te bezitten." +"
          " +"
          Indien u er nog geen hebt, dan kunt u er op onderstaande website één " +"aanmaken." -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 107 -#: rc.cpp:154 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 215 +#: rc.cpp:1290 rc.cpp:1426 #, no-c-format -msgid "&Try to Detect Automatically" -msgstr "Automa&tisch proberen te detecteren" +msgid "Accou&nt Preferences" +msgstr "Accou&ntvoorkeuren" -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 110 -#: rc.cpp:157 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 237 +#: rc.cpp:1296 rc.cpp:1465 rc.cpp:2305 #, no-c-format -msgid "Tries to find an appropriate connection method" -msgstr "Probeert een geschikte verbindingsmethode te vinden" +msgid "&Override default server information" +msgstr "Standaard serverinformatie &overschrijven" -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 142 -#: rc.cpp:160 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 265 +#: rc.cpp:1302 rc.cpp:1311 #, no-c-format -msgid "Location of the SMPPPD" -msgstr "Locatie van de SMPPPD" +msgid "The IP address or hostmask of the AIM server you wish to connect to." +msgstr "" +"Het IP-adres of hostnaam van de AIM-server waarmee u verbinding wilt maken." -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 187 -#: rc.cpp:163 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 268 +#: rc.cpp:1305 rc.cpp:1314 #, no-c-format -msgid "Acco&unts" -msgstr "Acco&unts" +msgid "" +"The IP address or hostmask of the AIM server you wish to connect to. Normally " +"you will want the default (login.oscar.aol.com)." +msgstr "" +"Het IP-adres of hostmasker van de AIM-server waarmee u verbinding wilt maken. " +"Normaal gesproken zal dit 'login.oscar.aol.com' zijn." -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 218 -#: rc.cpp:166 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 279 +#: rc.cpp:1308 #, no-c-format -msgid "Choose the accounts to ignore:" -msgstr "Kies de te negeren accounts:" +msgid "login.oscar.aol.com" +msgstr "login.oscar.aol.com" -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 224 -#: rc.cpp:169 rc.cpp:774 rc.cpp:811 rc.cpp:1720 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 302 +#: rc.cpp:1320 rc.cpp:1326 #, no-c-format -msgid "Account" -msgstr "Account" +msgid "The port on the AIM server that you would like to connect to." +msgstr "De poort op de AIM-server waarop u wilt verbinden." -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 16 -#: rc.cpp:172 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 305 +#: rc.cpp:1323 rc.cpp:1329 #, no-c-format -msgid "SMPPPDLocation" -msgstr "SMPPPDLocation" +msgid "" +"The port on the AIM server that you would like to connect to. Normally this is " +"5190." +msgstr "" +"De poort op de AIM-server waarop u wilt verbinden. Normaal gesproken is dit " +"5190." -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 27 -#: rc.cpp:175 rc.cpp:2281 rc.cpp:2389 rc.cpp:3022 rc.cpp:3660 rc.cpp:3915 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 368 +#: rc.cpp:1332 rc.cpp:1498 #, no-c-format -msgid "Ser&ver:" -msgstr "Ser&ver:" +msgid "Default to the following &encoding for messages:" +msgstr "Deze cod&ering voor berichten gebruiken:" -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 41 -#: rc.cpp:178 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 381 +#: rc.cpp:1335 rc.cpp:2395 #, no-c-format -msgid "localhost" -msgstr "localhost" +msgid "Pri&vacy" +msgstr "Pri&vacy" -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 47 -#: rc.cpp:181 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 392 +#: rc.cpp:1338 #, no-c-format -msgid "The server on which the SMPPPD is running" -msgstr "De server waarop de SMPPPD draait" +msgid "Visibility settings" +msgstr "Zichtbaarheidsinstellingen" -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 55 -#: rc.cpp:184 rc.cpp:2299 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 403 +#: rc.cpp:1341 #, no-c-format -msgid "P&ort:" -msgstr "P&oort:" +msgid "Allow only from visible list" +msgstr "Alleen toestaan van zichtbaarheidslijst" -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 83 -#: rc.cpp:187 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 411 +#: rc.cpp:1344 #, no-c-format -msgid "The port on which the SMPPPD is running on" -msgstr "De poort waarop de SMPPPD draait" +msgid "Block all users" +msgstr "Alle gebruikers blokkeren" -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 91 -#: rc.cpp:190 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 419 +#: rc.cpp:1347 #, no-c-format -msgid "Default: 3185" -msgstr "Standaard: 3185" +msgid "Block AIM users" +msgstr "AIM-gebruikers blokkeren" -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 118 -#: rc.cpp:193 rc.cpp:2797 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 427 +#: rc.cpp:1350 #, no-c-format -msgid "Pass&word:" -msgstr "&Wachtwoord:" +msgid "Block only from invisible list" +msgstr "Alleen blokkeren van onzichtbaarheidslijst" -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 135 -#: rc.cpp:196 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 435 +#: rc.cpp:1353 #, no-c-format -msgid "The password to authenticate with the smpppd" -msgstr "Het antwoord voor authenticatie bij de smpppd" +msgid "Allow all users" +msgstr "Alle gebruikers toestaan" -#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 36 -#: rc.cpp:199 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 443 +#: rc.cpp:1356 #, no-c-format -msgid "Ask &Database" -msgstr "&Database-opvraag" +msgid "Allow only contact list's users" +msgstr "Alleen mensen in uw lijst toestaan" -#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 47 -#: rc.cpp:202 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 51 +#: rc.cpp:1359 rc.cpp:2010 #, no-c-format -msgid "Date && Time" -msgstr "Datum && tijd" +msgid "Nickname:" +msgstr "Bijnaam:" -#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 112 -#: rc.cpp:205 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 80 +#: rc.cpp:1362 #, no-c-format -msgid "Time :" -msgstr "Tijd:" +msgid "Screen name:" +msgstr "Schermnaam:" -#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 167 -#: rc.cpp:208 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 122 +#: rc.cpp:1368 #, no-c-format -msgid "Question" -msgstr "Vraag" +msgid "Idle minutes:" +msgstr "Minuten niet actief:" -#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 184 -#: rc.cpp:211 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 201 +#: rc.cpp:1377 #, no-c-format -msgid "Contact Status at Date & Time" -msgstr "Contactstatus op datum en tijd" +msgid "Profile:" +msgstr "Profiel:" -#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 189 -#: rc.cpp:214 +#. i18n: file ./protocols/oscar/oscarencodingselectionbase.ui line 27 +#: rc.cpp:1380 #, no-c-format -msgid "Most Used Status at Date" -msgstr "Meestgebruikte status op datum" +msgid "Use this &encoding when chatting with this contact:" +msgstr "Deze cod&ering gebruiken bij gesprekken met deze contactpersoon:" -#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 209 -#: rc.cpp:217 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 16 +#: rc.cpp:1383 #, no-c-format -msgid "&Ask" -msgstr "Vr&agen" - -#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 221 -#: rc.cpp:220 +msgid "Account Preferences - ICQ" +msgstr "Accountvoorkeuren - ICQ" + +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 48 +#: rc.cpp:1389 #, no-c-format -msgid "Answer" -msgstr "Antwoorden" +msgid "Account Preferences" +msgstr "Voorkeuren voor account" -#. i18n: file ./plugins/latex/latexprefsbase.ui line 29 -#: rc.cpp:226 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 67 +#: rc.cpp:1392 #, no-c-format -msgid "" -"

          The KopeTeX plugin allows " -"Kopete to render Latex formulas in the chat window. The sender must " -"enclose the formula between two $ signs. ie: $$formula$$

          \n" -"

          This plugin requires ImageMagick convert program installed in order to " -"work.

          " -msgstr "" -"

          Met KopeteTeX kunt u LaTeXformules gebruiken in het " -"gespreksvenster van Kopete. De zender dient de formule " -"tussen twee dubbele dollartekens ($$) te plaatsen. Dus $$formule$$.

          \n" -"

          Om deze plugin te kunnen gebruiken dient het programma ImageMagick convert " -"te zijn geïnstalleerd.

          " +msgid "IC&Q UIN:" +msgstr "IC&Q-UIN:" -#. i18n: file ./plugins/latex/latexprefsbase.ui line 73 -#: rc.cpp:233 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 73 +#: rc.cpp:1395 rc.cpp:1401 #, no-c-format -msgid "Rendering resolution (DPI):" -msgstr "Weergaveresolutie (dpi):" +msgid "The user ID of your ICQ account." +msgstr "De gebruikers-id van uw ICQ-account." -#. i18n: file ./plugins/latex/latexprefsbase.ui line 113 -#: rc.cpp:236 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 76 +#: rc.cpp:1398 rc.cpp:1404 #, no-c-format -msgid "x" -msgstr "x" +msgid "" +"The user ID of your ICQ account. This should be in the form of a number (no " +"decimals, no spaces)." +msgstr "" +"De gebruikers-id van uw ICQ-account. Dit moet de vorm hebben van een nummer " +"(geen punten, komma's of spaties)." -#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 17 -#: rc.cpp:242 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 160 +#: rc.cpp:1419 #, no-c-format -msgid "HighlighPrefsUI" -msgstr "HighlighPrefsUI" +msgid "" +"To connect to the ICQ network, you will need an ICQ account." +"
          " +"
          \n" +"If you do not currently have an ICQ account, please click the button to create " +"one." +msgstr "" +"Om met het ICQ-netwerk te kunnen verbinden dient u te beschikken over een " +"ICQ-account." +"
          " +"
          \n" +"Als u momenteel geen ICQ-account hebt dan kunt u zich registreren op " +"onderstaande website." -#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 36 -#: rc.cpp:245 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 234 +#: rc.cpp:1432 rc.cpp:1450 #, no-c-format -msgid "Available Filters" -msgstr "Beschikbare filters" +msgid "The port on the ICQ server that you would like to connect to." +msgstr "De poort van de ICQ-server waarop u wilt verbinden." -#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 69 -#: rc.cpp:254 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 237 +#: rc.cpp:1435 rc.cpp:1453 #, no-c-format -msgid "Rename..." -msgstr "Hernoemen..." +msgid "" +"The port on the ICQ server that you would like to connect to. Normally this is " +"5190." +msgstr "" +"De poort van de ICQ-server waarop u wilt verbinden. Normaliter is dit 5190." -#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 75 -#: rc.cpp:257 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 248 +#: rc.cpp:1438 #, no-c-format -msgid "Filters" -msgstr "Filters" +msgid "login.icq.com" +msgstr "login.icq.com" -#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 111 -#: rc.cpp:260 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 251 +#: rc.cpp:1441 rc.cpp:1459 #, no-c-format -msgid "Criteria" -msgstr "Criteria" +msgid "The IP address or hostmask of the ICQ server you wish to connect to." +msgstr "Het IP-adres of hostmasker van de ICQ-server waarmee u wilt verbinden." -#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 130 -#: rc.cpp:263 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 254 +#: rc.cpp:1444 rc.cpp:1462 #, no-c-format -msgid "If the message contains:" -msgstr "Als het bericht het volgende bevat:" +msgid "" +"The IP address or hostmask of the ICQ server you wish to connect to. Normally " +"you will want the default (login.icq.com)." +msgstr "" +"Het IP-adres of hostmasker van de ICQ-server waarmee u wilt verbinden. Normaal " +"gesproken zal dit login.icq.com zijn." -#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 151 -#: rc.cpp:266 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 285 +#: rc.cpp:1456 #, no-c-format -msgid "Regular expression" -msgstr "Reguliere expressie" +msgid "Ser&ver /" +msgstr "Ser&ver /" -#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 194 -#: rc.cpp:272 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 312 +#: rc.cpp:1468 #, no-c-format -msgid "Case sensitive" -msgstr "Hoofdlettergevoelig" +msgid "Privacy Options" +msgstr "Privacyopties" -#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 212 -#: rc.cpp:275 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 323 +#: rc.cpp:1471 #, no-c-format -msgid "Action" -msgstr "Actie" +msgid "&Require authorization before someone can add you to their contact list" +msgstr "" +"Autorisatie ve&reisen voordat iemand u aan hun contactlijst kan toevoegen" -#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 239 -#: rc.cpp:278 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 326 +#: rc.cpp:1474 #, no-c-format -msgid "Set the message importance to:" -msgstr "Belangrijkheid van bericht veranderen in:" +msgid "" +"Enable authorization requirement, which will not allow users to add you to " +"their contact list without authorization from you." +msgstr "" +"Het eisen van autorisatie inschakelen, zodat andere gebruikers u niet zonder uw " +"toestemming aan hun contactenlijst kunnen toevoegen." -#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 245 -#: rc.cpp:281 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 329 +#: rc.cpp:1477 #, no-c-format -msgid "Low" -msgstr "Laag" +msgid "" +"Enable authorization requirement, which will not allow users to add you to " +"their contact list without authorization from you. Check this box, and you " +"will have to confirm any users who add you to their list before they may see " +"your online status." +msgstr "" +"Het eisen van autorisatie inschakelen, zodat andere gebruikers u niet zonder uw " +"toestemming aan hun contactpersonenlijst kunnen toevoegen. Als u deze optie " +"selecteert zult u, telkens als een andere gebruiker u aan zijn/haar " +"contactpersonenlijst wil toevoegen, toestemming moeten geven voordat zij uw " +"onlinestatus kunnen zien." -#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 250 -#: rc.cpp:284 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 337 +#: rc.cpp:1480 #, no-c-format -msgid "Normal" -msgstr "Normaal" +msgid "Hide &IP address" +msgstr "&IP-adres verbergen" -#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 255 -#: rc.cpp:287 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 340 +#: rc.cpp:1483 #, no-c-format -msgid "Highlight" -msgstr "Accentuering" +msgid "" +"Check this to hide your IP address from people when they view your user info" +msgstr "" +"Selecteer deze optie als u wilt dat uw IP-adres onzichtbaar is voor andere " +"gebruikers" -#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 302 -#: rc.cpp:290 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 343 +#: rc.cpp:1486 #, no-c-format -msgid "Change the background color to:" -msgstr "Achtergrondkleur veranderen in:" +msgid "" +"Checking this box will not allow people to see what your IP address if they " +"view your ICQ user details such as name, address, or age." +msgstr "" +"Dit keuzevakje zorgt ervoor dat andere personen uw IP-adres niet kunnen zien " +"als ze uw ICQ-gebruikersdetails bekijken, zoals naam, adres of leeftijd." -#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 353 -#: rc.cpp:293 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 351 +#: rc.cpp:1489 #, no-c-format -msgid "Change the foreground color to:" -msgstr "Voorgrondkleur veranderen in:" +msgid "Make my status available via &ICQ's unified messaging center" +msgstr "Mijn status beschikbaar maken via &ICQ's berichtencentrum" -#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 404 -#: rc.cpp:296 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 357 +#: rc.cpp:1492 #, no-c-format -msgid "Play a sound:" -msgstr "Geluiden afspelen:" +msgid "Check this box to enable Web Aware functionality." +msgstr "Selecteer deze optie om Web Aware functionaliteit in te schakelen." -#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 427 -#: rc.cpp:299 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 360 +#: rc.cpp:1495 #, no-c-format -msgid "Raise window" -msgstr "Venster naar voorgrond" +msgid "" +"Check this box to enable ICQ's Web Aware functionality, which allows people to " +"see your online status from ICQ's web page, and send you a message without " +"necessarily having ICQ themselves." +msgstr "" +"Selecteer deze optie om ICQ's Web Aware-functionaliteit in te schakelen. " +"Hiermee kunnen gebruikers uw onlinestatus op een webpagina zien, en u berichten " +"sturen zonder dat ze zelf ICQ hoeven te hebben." -#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 16 -#: rc.cpp:305 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 24 +#: rc.cpp:1501 #, no-c-format -msgid "Now Listening" -msgstr "Luistert nu naar" +msgid "Location && Contact Information" +msgstr "Locatie- && contactinformatie" -#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 33 -#: rc.cpp:308 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 316 +#: rc.cpp:1537 #, no-c-format -msgid "Share Your Musical Taste" -msgstr "Deel uw muzieksmaak" +msgid "&Full name:" +msgstr "&Volledige naam:" -#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 59 -#: rc.cpp:311 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 387 +#: rc.cpp:1543 rc.cpp:1609 #, no-c-format -msgid "Messa&ge" -msgstr "Beri&cht" +msgid "&UIN #:" +msgstr "&UIN #:" -#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 78 -#: rc.cpp:314 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 398 +#: rc.cpp:1546 #, no-c-format -msgid "Use this message when advertising:" -msgstr "Gebruik dit bericht voor de advertentie:" +msgid "&Birthday:" +msgstr "Ge&boortedatum:" -#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 87 -#: rc.cpp:317 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 414 +#: rc.cpp:1549 #, no-c-format -msgid "" -"%track, %artist, %album, %player will be substituted if known.\n" -"Expressions in brackets depend on a substitution being made." -msgstr "" -"%track, %artist, %album, %player zullen worden vervangen als ze bekend zijn.\n" -"Expressies tussen blokhaakjes zijn afhankelijk van een gemaakt alternatief." +msgid "Gen&der:" +msgstr "Geslac&ht:" -#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 106 -#: rc.cpp:321 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 449 +#: rc.cpp:1552 #, no-c-format -msgid "Start with:" -msgstr "Starten met:" +msgid "&IP:" +msgstr "&IP:" -#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 120 -#: rc.cpp:324 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 460 +#: rc.cpp:1555 #, no-c-format -msgid "Now Listening To: " -msgstr "Luistert nu naar: " +msgid "&Timezone:" +msgstr "&Tijdzone:" -#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 128 -#: rc.cpp:327 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 471 +#: rc.cpp:1558 #, no-c-format -msgid "For each track:" -msgstr "Voor elke track: " +msgid "Marital status:" +msgstr "Burgerlijke staat:" -#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 142 -#: rc.cpp:330 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 487 +#: rc.cpp:1561 #, no-c-format -msgid "%track (by %artist)(on %album)" -msgstr "%track (van %artist)(op %album)" +msgid "A&ge:" +msgstr "Lee&ftijd:" -#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 150 -#: rc.cpp:333 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 508 +#: rc.cpp:1564 #, no-c-format -msgid "Conjunction (if >1 track):" -msgstr "Conjunctie (als >1 track):" +msgid "Origin" +msgstr "Origine" -#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 164 -#: rc.cpp:336 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 27 +#: rc.cpp:1576 #, no-c-format -msgid ", and " -msgstr ", en " - -#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 195 -#: rc.cpp:339 -#, no-c-format -msgid "A&dvertising Mode" -msgstr "A&dverteermodus" +msgid "C&lear" +msgstr "Wi&ssen" -#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 222 -#: rc.cpp:342 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 33 +#: rc.cpp:1579 #, no-c-format -msgid "" -"Explicit &via \"Tools->Send Media Info\",\n" -"or by typing \"/media\" in the chat\n" -"window edit area." -msgstr "" -"Expliciet &via \"Hulpmiddelen->media-informatie verzenden\",\n" -"of door \"/media\" in het berichtveld van het\n" -"gespreksvenster te typen." +msgid "Clear the results" +msgstr "De resultaten wissen" -#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 230 -#: rc.cpp:347 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 47 +#: rc.cpp:1585 #, no-c-format -msgid "&Show in chat window (automatic)" -msgstr "In gesprek&svenster tonen (automatisch)" +msgid "Close this dialog" +msgstr "Dit dialoog sluiten" -#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 239 -#: rc.cpp:350 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 67 +#: rc.cpp:1591 #, no-c-format -msgid "" -"Show &the music you are listening to \n" -"in place of your status message." -msgstr "" -"Laa&t zien naar welke muziek u aan het luisteren bent\n" -"in plaats van uw statusbericht." +msgid "Stops the search" +msgstr "De zoekactie stoppen" -#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 247 -#: rc.cpp:354 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 87 +#: rc.cpp:1597 #, no-c-format -msgid "Appe&nd to your status message" -msgstr "Toevoegen aa&n uw statusbericht" +msgid "Add the selected user to your contact list" +msgstr "De geselecteerde gebruiker aan uw contactlijst toevoegen" -#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 276 -#: rc.cpp:357 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 98 +#: rc.cpp:1600 #, no-c-format -msgid "Media Pla&yer" -msgstr "Medias&peler" +msgid "User Info" +msgstr "Gebruikersinformatie" -#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 295 -#: rc.cpp:360 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 104 +#: rc.cpp:1603 #, no-c-format -msgid "Use &specified media player" -msgstr "Opgegeven media&speler gebruiken" +msgid "Show information about the selected contact" +msgstr "Informatie over de geselecteerde contactpersoon tonen" -#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 25 -#: rc.cpp:363 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 133 +#: rc.cpp:1606 #, no-c-format -msgid "Sentence Options" -msgstr "Zinsopties" +msgid "UIN Search" +msgstr "UIN zoeken" -#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 36 -#: rc.cpp:366 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 179 +#: rc.cpp:1612 #, no-c-format -msgid "Add a dot at the end of each sent line" -msgstr "Punt plaatsen aan het einde van elke verzonden regel" +msgid "ICQ Whitepages Search" +msgstr "ICQ-whitepages-zoekopdracht" -#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 44 -#: rc.cpp:369 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 200 +#: rc.cpp:1615 #, no-c-format -msgid "Start each sent line with a capital letter" -msgstr "Elke verzonden regel beginnen met een hoofdletter" +msgid "&Last name:" +msgstr "Ac&hternaam:" -#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 54 -#: rc.cpp:372 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 211 +#: rc.cpp:1618 #, no-c-format -msgid "Replacement Options" -msgstr "Vervangopties" +msgid "&First name:" +msgstr "&Voornaam:" -#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 65 -#: rc.cpp:375 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 249 +#: rc.cpp:1627 #, no-c-format -msgid "Auto replace on incoming messages" -msgstr "Tekst in inkomende berichten automatisch vervangen" +msgid "Lan&guage:" +msgstr "&Taal:" -#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 73 -#: rc.cpp:378 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 291 +#: rc.cpp:1633 #, no-c-format -msgid "Auto replace on outgoing messages" -msgstr "Tekst in uitgaande berichten automatisch vervangen" +msgid "&Gender:" +msgstr "&Geslacht:" -#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 86 -#: rc.cpp:381 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 307 +#: rc.cpp:1636 #, no-c-format -msgid "Replacements List" -msgstr "Vervanglijst" +msgid "Only search for online contacts" +msgstr "Alleen zoeken naar online contacten" -#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 171 -#: rc.cpp:393 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 315 +#: rc.cpp:1639 #, no-c-format -msgid "Te&xt:" -msgstr "&Tekst:" +msgid "C&ountry:" +msgstr "L&and:" -#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 187 -#: rc.cpp:396 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 372 +#: rc.cpp:1645 #, no-c-format -msgid "Re&placement:" -msgstr "Vervan&ging:" +msgid "Nickname" +msgstr "Bijnaam" -#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 16 -#: rc.cpp:399 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 416 +#: rc.cpp:1657 #, no-c-format -msgid "Add New Alias" -msgstr "Nieuwe alias toevoegen" +msgid "Requires Authorization?" +msgstr "Vereist autorisatie?" -#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 27 -#: rc.cpp:402 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 432 +#: rc.cpp:1660 #, no-c-format -msgid "Command:" -msgstr "Commando:" +msgid "" +"This is where the results from your search are displayed. If you double-click a " +"result, the search window will close and pass the UIN of the contact you wish " +"to add back to the Add Contact Wizard. You can only add one contact at a time." +msgstr "" +"Hier worden de resultaten van uw zoekopdracht getoond. Als u dubbelklikt op een " +"resultaat wordt het zoekvenster gesloten en de UIN van de contactpersoon die u " +"wilt toevoegen doorgegeven aan de contact-toevoegen-assistent. U kunt slechts " +"één contactpersoon tegelijk toevoegen." -#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 38 -#: rc.cpp:405 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 443 +#: rc.cpp:1666 #, no-c-format -msgid "This is the command that you want to run when you execute this alias. " -msgstr "Hier voert u het gewenste commando in wanneer u deze alias aanroept. " +msgid "Search the ICQ Whitepages with your search criteria" +msgstr "De whitepages van ICQ doorzoeken met uw zoekcriteria" -#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 45 -#: rc.cpp:408 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 454 +#: rc.cpp:1669 #, no-c-format -msgid "" -"This is the command that you want to run when you execute this alias.\n" -"\n" -"You can use the variables %1, %2 ... %9 in your command, and they will " -"be replaced with the arguments of the alias. The variable %s " -"will be replaced with all arguments. %n expands to your nickname.\n" -"\n" -"Do not include the '/' in the command (if you do it will be stripped off " -"anyway)." -msgstr "" -"Dit is het commando dat u wilt uitvoeren als u deze alias aanroept.\n" -"\n" -"U kunt de variabelen %1, %2 ... %9 gebruiken in uw commando; deze zullen " -"worden vervangen door argumenten die u eventueel opgeeft bij het aanroepen van " -"de alias. De variabele %s vervangt alle argumenten. %n " -"is de plaatshouder voor uw bijnaam.\n" -"\n" -"U mag het teken '/' niet aan het begin van het commando plaatsen (het wordt " -"automatisch verwijdert als u het toch toevoegt)." +msgid "New Search" +msgstr "Nieuwe zoekopdracht" -#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 53 -#: rc.cpp:415 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 457 +#: rc.cpp:1672 #, no-c-format -msgid "Alias:" -msgstr "Alias:" +msgid "Clears both search fields and results" +msgstr "Wist de zoekvelden en -resultaten" -#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 64 -#: rc.cpp:418 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqinterestinfowidget.ui line 24 +#: rc.cpp:1675 #, no-c-format -msgid "" -"This is the alias you are adding (what you will type after the command " -"identifier, '/')." -msgstr "" -"Dit is de alias die wilt toevoegen (hetgene dat u typt na het opdrachtteken, " -"'/')." +msgid "Interests" +msgstr "Interesses" -#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 67 -#: rc.cpp:421 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqadd.ui line 38 +#: rc.cpp:1678 #, no-c-format -msgid "" -"This is the alias you are adding (what you will type after the command " -"identifier, '/'). Do not include the '/' (it will be stripped off if you do " -"anyway)." -msgstr "" -"Dit is de alias die wilt toevoegen. U hoeft het '/'-teken aan het begin niet op " -"te geven." +msgid "UIN #:" +msgstr "UIN #:" -#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 92 -#: rc.cpp:430 rc.cpp:448 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqadd.ui line 61 +#: rc.cpp:1681 #, no-c-format -msgid "Protocols" -msgstr "Protocollen" +msgid "Alternatively, you can search the ICQ Whitepages :" +msgstr "Daarnaast kunt u de whitepages van ICQ doorzoeken:" -#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 123 -#: rc.cpp:433 rc.cpp:436 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 16 +#: rc.cpp:1687 #, no-c-format -msgid "" -"If you want this alias to only be active for certain protocols, select those " -"protocols here." -msgstr "" -"Als u wilt dat deze alias alleen werkt in bepaalde protocollen kunt u deze hier " -"selecteren." +msgid "ICQ Authorization Reply" +msgstr "ICQ-autorisatieantwoord" -#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 137 -#: rc.cpp:439 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 43 +#: rc.cpp:1690 #, no-c-format -msgid "For protocols:" -msgstr "Voor protocollen:" +msgid "Reason:" +msgstr "Reden:" -#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 22 -#: rc.cpp:442 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 108 +#: rc.cpp:1693 #, no-c-format -msgid "Alias" -msgstr "Alias" +msgid "&Grant authorization" +msgstr "Autorisatie &accepteren" -#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 33 -#: rc.cpp:445 rc.cpp:4956 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 119 +#: rc.cpp:1696 #, no-c-format -msgid "Command" -msgstr "Commando" +msgid "&Decline authorization" +msgstr "Autorisatie &weigeren" -#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 69 -#: rc.cpp:451 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 148 +#: rc.cpp:1699 #, no-c-format -msgid "" -"This is the list of custom aliases and the commands that you have already added" +msgid "%1 requested authorization to add you to his/her contact list." msgstr "" -"Deze lijst bevat de eigen aliassen en commando's die u al toegevoegd hebt." +"%1 vroeg om toestemming om u aan zijn of haar contactpersonenlijst toe te " +"voegen." -#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 77 -#: rc.cpp:454 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 172 +#: rc.cpp:1702 #, no-c-format -msgid "&Add New Alias..." -msgstr "Nieuwe &alias toevoegen..." +msgid "Request Reason:" +msgstr "Reden van verzoek:" -#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 85 -#: rc.cpp:457 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 188 +#: rc.cpp:1705 #, no-c-format -msgid "&Delete Selected" -msgstr "Verwij&deren" +msgid "Some reason..." +msgstr "Een reden..." -#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 93 -#: rc.cpp:460 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui line 43 +#: rc.cpp:1714 rc.cpp:2082 #, no-c-format -msgid "Edit Alias..." -msgstr "Alias bewerken..." +msgid "Fax:" +msgstr "Fax:" -#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 179 -#: rc.cpp:472 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui line 51 +#: rc.cpp:1717 rc.cpp:2073 #, no-c-format -msgid "Date" -msgstr "Datum" +msgid "Department:" +msgstr "Afdeling:" -#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 190 -#: rc.cpp:475 rc.cpp:965 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui line 67 +#: rc.cpp:1720 rc.cpp:2067 #, no-c-format -msgid "Contact" -msgstr "Contact" +msgid "Position:" +msgstr "Positie:" -#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 275 -#: rc.cpp:478 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqotherinfowidget.ui line 41 +#: rc.cpp:1747 #, no-c-format -msgid "Contact:" -msgstr "Contact:" +msgid "Email addresses:" +msgstr "E-mailadres:" -#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 296 -#: rc.cpp:481 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqotherinfowidget.ui line 54 +#: rc.cpp:1750 #, no-c-format -msgid "Message Filter:" -msgstr "Berichtenfilter:" +msgid "Contact notes:" +msgstr "Contactnotities:" -#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 302 -#: rc.cpp:484 +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 16 +#: rc.cpp:1753 #, no-c-format -msgid "All messages" -msgstr "Alle berichten" +msgid "Account Preferences - WinPopup" +msgstr "Accountvoorkeuren - WinPopup" -#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 307 -#: rc.cpp:487 +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 48 +#: rc.cpp:1756 #, no-c-format -msgid "Only incoming" -msgstr "Enkel inkomend" +msgid "Basi&c Setup" +msgstr "Basi&sinstellingen" -#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 312 -#: rc.cpp:490 +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 78 +#: rc.cpp:1762 #, no-c-format -msgid "Only outgoing" -msgstr "Enkel uitgaand" +msgid "Hos&tname:" +msgstr "Hos&tnaam:" -#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 17 -#: rc.cpp:493 +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 84 +#: rc.cpp:1765 rc.cpp:1771 #, no-c-format -msgid "HistoryPrefsWidget" -msgstr "HistoryPrefsWidget" +msgid "The hostname you would like to use to send WinPopup messages as." +msgstr "De hostnaam waaronder u WinPopupberichten wilt verzenden." -#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 28 -#: rc.cpp:496 +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 87 +#: rc.cpp:1768 rc.cpp:1774 #, no-c-format -msgid "Chat History" -msgstr "Chatgeschiedenis" +msgid "" +"The hostname you would like to use to send WinPopup messages as. Note that " +"this does not have to be the actual hostname of the machine to send messages, " +"but it does to receive them." +msgstr "" +"De hostnaam waaronder u WinPopupberichten wilt verzenden. Dit hoeft niet de " +"werkelijke hostnaam te zijn om berichten te kunnen verzenden, maar is wel " +"vereist om berichten te kunnen ontvangen." -#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 39 -#: rc.cpp:499 +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 106 +#: rc.cpp:1777 #, no-c-format -msgid "Number of messages per page:" -msgstr "Aantal berichten per pagina:" +msgid "I&nstall Into Samba" +msgstr "&Installeren in de sambaconfiguratie" -#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 42 -#: rc.cpp:502 +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 109 +#: rc.cpp:1780 rc.cpp:1783 #, no-c-format -msgid "" -"The number of messages that are shown when browsing history in the chat window" +msgid "Install support into Samba to enable this service." msgstr "" -"Het aantal berichten dat wordt getoond wanneer u door de geschiedenis in het " -"gespreksvenster bladert" +"Om deze dienst mogelijk te maken dient u de ondersteuning hiervoor in Samba te " +"installeren." -#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 59 -#: rc.cpp:505 +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 143 +#: rc.cpp:1789 #, no-c-format msgid "" -"The number of message that are shown when borwsing history in the chat window" +"To receive WinPopup messages sent from other machines, the hostname above must " +"be set to this machine's hostname." msgstr "" -"Het aantal berichten dat wordt getoond wanneer u door de geschiedenis in het " -"gespreksvenster bladert." - -#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 67 -#: rc.cpp:508 -#, no-c-format -msgid "Color of messages:" -msgstr "Kleur van berichten:" +"Om WinPopupberichten te kunnen ontvangen van andere computers dient hierboven " +"de hostnaam van deze computer te worden ingevuld." -#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 73 -#: rc.cpp:511 rc.cpp:514 +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 154 +#: rc.cpp:1792 #, no-c-format -msgid "Color of history messages in the chat window" -msgstr "Kleur van berichten in de geschiedenis van het gespreksvenster" +msgid "The samba server must be configured and running." +msgstr "De Sambaserver moet ingesteld en actief zijn." -#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 108 -#: rc.cpp:517 rc.cpp:523 +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 164 +#: rc.cpp:1795 #, no-c-format msgid "" -"This is the number of messages that will be added automatically in the chat " -"window when opening a new chat." +"\"Install into Samba\" is a simple method to create the directory for the " +"temporary message files and configure your samba server." +"
          \n" +"However, the recommended way is to ask your administrator to create this " +"directory ('mkdir -p -m 0777 /var/lib/winpopup') and add\n" +"'message command = _PATH_TO_/winpopup-send.sh %s %m %t &' (substitute _PATH_TO_ " +"by the real path) to your smb.conf [global]-section." msgstr "" -"Dit is het aantal berichten dat automatisch zal worden toegevoegd aan het " -"gespreksvenster als u een nieuw gesprek begint." - -#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 116 -#: rc.cpp:520 -#, no-c-format -msgid "Number of messages to show:" -msgstr "Aantal weer te geven berichten:" +"\"Installeren in de sambaconfiguratie\" is een eenvoudige manier om een map aan " +"te maken voor de tijdelijke berichtbestanden en daarbij uw Samba-server te " +"configureren. " +"
          \n" +"Het is echter aangeraden om uw systeembeheerder te vragen om deze map aan te " +"maken (met 'mkdir -p -m 0777 /var/lib/winpopup'). Daarnaast moet de regel " +"'message command = PAD_NAAR_/winpopup-send.sh %s %m %t &' toegevoegd worden aan " +"de [global]-sectie van smb.conf (waarbij PAD_NAAR_ wordt vervangen door het " +"werkelijke pad)." -#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 130 -#: rc.cpp:526 +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 196 +#: rc.cpp:1800 #, no-c-format -msgid "Show chat history in new chats" -msgstr "Oude berichten in nieuwe gesprekken tonen" +msgid "S&ystem" +msgstr "S&ysteem" -#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 136 -#: rc.cpp:529 +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 235 +#: rc.cpp:1806 #, no-c-format -msgid "" -"When a new chat is opened, automatically add the last few messages between you " -"and that contact." -msgstr "" -"Als een nieuw gespreksvenster is geopend, dan worden de laatste gesprekken die " -"u met deze contactpersoon hebt gevoerd automatisch toegevoegd." +msgid "These options apply to all WinPopup accounts." +msgstr "Deze opties zijn van toepassing op alle WinPopupaccounts." -#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 35 -#: rc.cpp:538 +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 245 +#: rc.cpp:1809 #, no-c-format -msgid "&Colors" -msgstr "&Kleuren" +msgid "Protocol Preferences" +msgstr "Protocolvoorkeuren" -#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 46 -#: rc.cpp:541 rc.cpp:1461 +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 256 +#: rc.cpp:1812 #, no-c-format -msgid "Colors" -msgstr "Kleuren" +msgid "Host check frequency:" +msgstr "Frequentie van hostcontrole:" -#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 62 -#: rc.cpp:544 +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 264 +#: rc.cpp:1815 #, no-c-format -msgid "&Add..." -msgstr "&Toevoegen..." +msgid "Path to 'smbclient' executable:" +msgstr "Pad naar 'smbclient'-programma:" -#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 78 -#: rc.cpp:550 +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 315 +#: rc.cpp:1818 #, no-c-format -msgid "Move &Up" -msgstr "&Omhoog" +msgid "second(s)" +msgstr "second(en)" -#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 86 -#: rc.cpp:553 +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 48 +#: rc.cpp:1821 #, no-c-format -msgid "Move &Down" -msgstr "Om&laag" +msgid "&Computer name:" +msgstr "&Computernaam:" -#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 113 -#: rc.cpp:556 +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 54 +#: rc.cpp:1824 rc.cpp:1827 rc.cpp:1860 rc.cpp:1863 #, no-c-format -msgid "Random order" -msgstr "Willekeurige volgorde" +msgid "The hostname of the computer for this contact." +msgstr "De hostnaam van de computer voor deze contactpersoon." -#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 135 -#: rc.cpp:559 +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 65 +#: rc.cpp:1830 #, no-c-format -msgid "Change global text foreground color" -msgstr "Voorgrondkleur van globale tekst wijzigen" +msgid "Comment:" +msgstr "Toelichting:" -#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 143 -#: rc.cpp:562 +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 73 +#: rc.cpp:1833 rc.cpp:1899 #, no-c-format -msgid "Change color every letter" -msgstr "Kleur van elke letter wijzigen" +msgid "&Workgroup/domain:" +msgstr "&Werkgroep/domein:" -#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 151 -#: rc.cpp:565 +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 79 +#: rc.cpp:1836 rc.cpp:1839 rc.cpp:1872 rc.cpp:1875 #, no-c-format -msgid "Change color every word" -msgstr "Kleur van elk woord wijzigen" +msgid "The workgroup or domain the contact's computer is on." +msgstr "" +"De werkgroep of het domein waar de computer van deze contactpersoon deel van " +"uitmaakt." -#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 161 -#: rc.cpp:568 +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 90 +#: rc.cpp:1842 #, no-c-format -msgid "Effects" -msgstr "Effecten" +msgid "Operating s&ystem:" +msgstr "Besturings&systeem:" -#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 180 -#: rc.cpp:571 +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 96 +#: rc.cpp:1845 rc.cpp:1848 rc.cpp:1878 rc.cpp:1881 #, no-c-format -msgid "L4m3r t4lk" -msgstr " L4m3r t4lk" +msgid "The operating system the contact's computer is running." +msgstr "Het besturingssysteem van de computer van deze contactpersoon." -#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 196 -#: rc.cpp:574 +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 107 +#: rc.cpp:1851 #, no-c-format -msgid "CasE wAVes" -msgstr "LeTtErGoLvEn" +msgid "Ser&ver software:" +msgstr "Ser&versoftware:" -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 33 -#: rc.cpp:580 +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 113 +#: rc.cpp:1854 rc.cpp:1857 rc.cpp:1884 rc.cpp:1887 #, no-c-format -msgid "Uploading" -msgstr "Uploaden" +msgid "The software the contact's computer is running." +msgstr "De software die draait op de computer van deze contactpersoon." -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 56 -#: rc.cpp:583 +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 151 +#: rc.cpp:1866 rc.cpp:1869 #, no-c-format -msgid "Uplo&ad to:" -msgstr "Uplo&aden naar:" +msgid "The comment of the computer for this contact." +msgstr "Toelichting over de computer van deze contactpersoon." -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 91 -#: rc.cpp:586 +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui line 50 +#: rc.cpp:1890 #, no-c-format -msgid "Formatting" -msgstr "Opmaak" +msgid "Com&puter hostname:" +msgstr "Hostnaam van com&puter:" -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 108 -#: rc.cpp:589 +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui line 56 +#: rc.cpp:1893 rc.cpp:1896 rc.cpp:1908 rc.cpp:1911 #, no-c-format -msgid "HTML (simple loo&k)" -msgstr "HTML (eenvoudig uiterlij&k)" +msgid "The hostname you would like to use to send WinPopup messages to." +msgstr "" +"De hostnaam van de computer waarheen u WinPopupberichten wilt verzenden." -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 114 -#: rc.cpp:592 +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui line 73 +#: rc.cpp:1902 rc.cpp:1905 rc.cpp:1914 rc.cpp:1917 #, no-c-format msgid "" -"HTML 4.01 Transitional using the ISO-8859-1 (aka. Latin 1) character set " -"encoding." +"The workgroup or domain the computer is on that you would like to use to send " +"WinPopup messages to." msgstr "" -"HTML 4.01 Transitional, gebruik makend van de tekensetcodering ISO-8859-1 " -"(Latin-1)." +"De werkgroep of het domein waar de computer waarheen u WinPopupberichten wilt " +"verzenden deel van uitmaakt." -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 119 -#: rc.cpp:595 +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui line 151 +#: rc.cpp:1923 rc.cpp:1926 #, no-c-format msgid "" -"HTML 4.01 Transitional formatting using ISO-8859-1 (aka. Latin 1) character set " -"encoding.\n" -"\n" -"This version should be easily opened by most web browsers." +"Refresh the list of available workgroups & domains on the Windows network." msgstr "" -"HTML 4.01 Transitional, gebruik makend van de tekensetcodering ISO-8859-1 " -"(Latin-1).\n" -"\n" -"Deze versie is geschikt voor de meeste webbrowsers." +"De lijst van beschikbare werkgroepen en domeinen op het Windowsnetwerk " +"verversen." -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 127 -#: rc.cpp:600 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 35 +#: rc.cpp:1932 rc.cpp:2455 #, no-c-format -msgid "XHTML (simple look)" -msgstr "XHTML (eenvoudig uiterlijk)" +msgid "Server" +msgstr "Server" -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 130 -#: rc.cpp:603 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 48 +#: rc.cpp:1935 #, no-c-format -msgid "XHTML 1.0 Strict" -msgstr "XHTML 1.0 strict" +msgid "&Query" +msgstr "Aanvraa&g" -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 135 -#: rc.cpp:606 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 56 +#: rc.cpp:1938 #, no-c-format -msgid "" -"The resulting page will be formatted using the XHTML 1.0 Strict W3C " -"Recommendation. The character set encoding is UTF-8.\n" -"\n" -"Note that some web browsers do not support XHTML. You should also make sure " -"your web server serves it out with the correct mime type, such as " -"application/xhtml+xml." -msgstr "" -"De resulterende pagina zal worden opgemaakt volgens de aanbevelingen van W3C " -"voor XHTML 1.0. De tekensetcodering is UTF-8.\n" -"\n" -"Onthoud dat sommige webbrowsers geen ondersteuning bieden voor XHTML. Zorg er " -"bovendien voor dat uw webserver het juiste mimetype gebruikt, zoals " -"application/xhtml+xml." +msgid "Chatroom Name" +msgstr "Naam chatroom" -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 143 -#: rc.cpp:611 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 64 +#: rc.cpp:1941 #, no-c-format -msgid "&XML" -msgstr "&XML" +msgid "Chatroom Description" +msgstr "Beschrijving chatroom" -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 146 -#: rc.cpp:614 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 136 +#: rc.cpp:1947 #, no-c-format -msgid "Save the output in XML format using UTF-8 character set." -msgstr "Sla de uitvoer op in XML-opmaak met de tekensetcodering UTF-8." +msgid "Clos&e" +msgstr "Sluit&en" -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 149 -#: rc.cpp:617 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 16 +#: rc.cpp:1950 #, no-c-format -msgid "Save the output in XML format using the UTF-8 encoding." -msgstr "Sla de uitvoer op in XML-opmaak met de codering UTF-8." +msgid "Send Raw XML Packet" +msgstr "XML-broncodepakket verzenden" -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 157 -#: rc.cpp:620 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 42 +#: rc.cpp:1953 #, no-c-format -msgid "XML transformation &using this XSLT sheet:" -msgstr "XML-transformatie, gebr&uik makend van dit stijlblad:" +msgid "Type in the packet that should be sent to the server:" +msgstr "Voer het pakket in dat naar de server zal worden verstuurd:" -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 200 -#: rc.cpp:623 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 56 +#: rc.cpp:1956 #, no-c-format -msgid "Repla&ce protocol text with images in (X)HTML" -msgstr "Proto&colnaam door afbeeldingen vervangen in (X)HTML" - -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 203 -#: rc.cpp:626 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Replaces the protocol names, such as IRC with images." -msgstr "Vervangt de protocolnamen, zoals MSN en IRC, door afbeeldingen." +msgid "User Defined" +msgstr "Gebruikersgedefinieerd" -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 219 -#: rc.cpp:629 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Replaces the protocol names, such as IRC with images.\n" -"\n" -"Note that you have to manually copy the PNG files into place.\n" -"\n" -"The following files are used by default:\n" -"\n" -"images/icq_protocol.png\n" -"images/jabber_protocol.png\n" -"images/yahoo_protocol.png\n" -"images/aim_protocol.png\n" -"images/irc_protocol.png\n" -"images/sms_protocol.png\n" -"images/gadu_protocol.png\n" -"images/winpopup_protocol.png" -msgstr "" -"Vervangt de protocolnamen, zoals MSN en IRC, door afbeeldingen.\n" -"\n" -"Let op, u moet de PNG-bestanden handmatig op de juiste plaats zetten.\n" -"\n" -"De volgende bestanden worden standaard gebruikt:\n" -"\n" -"images/icq_protocol.png\n" -"images/jabber_protocol.png\n" -"images/yahoo_protocol.png\n" -"images/aim_protocol.png\n" -"images/irc_protocol.png\n" -"images/sms_protocol.png\n" -"images/gadu_protocol.png\n" -"images/winpopup_protocol.png" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 61 +#: rc.cpp:1959 +#, no-c-format +msgid "Account Deletion" +msgstr "Accountverwijdering" -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 229 -#: rc.cpp:645 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 66 +#: rc.cpp:1962 #, no-c-format -msgid "Display Name" -msgstr "Schermnaam" +msgid "Availability Status" +msgstr "Beschikbaarheidsstatus" -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 246 -#: rc.cpp:648 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 71 +#: rc.cpp:1965 #, no-c-format -msgid "Use one of &your IM names" -msgstr "Een van u&w IM-namen gebruiken" +msgid "Last Active Time" +msgstr "Tijd van laatste activiteit" -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 257 -#: rc.cpp:651 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 76 +#: rc.cpp:1968 #, no-c-format -msgid "Use another &name:" -msgstr "Andere &naam gebruiken:" +msgid "Message with Body" +msgstr "Bericht met hoofddeel" -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 300 -#: rc.cpp:654 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 81 +#: rc.cpp:1971 #, no-c-format -msgid "Include &IM addresses" -msgstr "&IM-adressen insluiten" +msgid "Message with Subject" +msgstr "Bericht met onderdeel" -#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc line 5 -#: rc.cpp:657 rc.cpp:672 rc.cpp:2026 rc.cpp:2632 rc.cpp:3741 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 86 +#: rc.cpp:1974 #, no-c-format -msgid "&Chat" -msgstr "&Gesprek" +msgid "Add Roster Item" +msgstr "Voeg een dienstroosteritem toe" -#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc line 14 -#: rc.cpp:660 rc.cpp:675 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 91 +#: rc.cpp:1977 #, no-c-format -msgid "&Format" -msgstr "O&pmaak" +msgid "Delete Roster Item" +msgstr "Verwijder een dienstroosteritem" -#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc line 41 -#: rc.cpp:669 rc.cpp:690 rc.cpp:4053 rc.cpp:4218 rc.cpp:4257 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 116 +#: rc.cpp:1983 #, no-c-format -msgid "Status" -msgstr "Status" +msgid "Clea&r" +msgstr "Wi&ssen" -#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc line 23 -#: rc.cpp:678 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 124 +#: rc.cpp:1986 #, no-c-format -msgid "&Tabs" -msgstr "&Tabbladen" +msgid "&Send" +msgstr "Ver&zenden" -#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc line 35 -#: rc.cpp:684 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 28 +#: kopete/config/behavior/behaviorconfig.cpp:59 rc.cpp:1992 rc.cpp:4933 +#: rc.cpp:5011 #, no-c-format -msgid "&Chat Members List" -msgstr "Lijst met &gesprekdeelnemers" +msgid "&General" +msgstr "Al&gemeen" -#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc line 60 -#: rc.cpp:693 rc.cpp:705 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 173 +#: rc.cpp:2001 #, no-c-format -msgid "Format Toolbar" -msgstr "Opmaak werkbalk" +msgid "Timezone:" +msgstr "Tijdzone:" -#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopeterichtexteditpartfull.rc line 4 -#: rc.cpp:696 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 204 +#: rc.cpp:2004 #, no-c-format -msgid "F&ormat" -msgstr "&Opmaak" +msgid "Jabber ID:" +msgstr "Jabber-id:" -#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopeterichtexteditpartfull.rc line 11 -#: rc.cpp:699 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 235 +#: rc.cpp:2007 #, no-c-format -msgid "&Alignment" -msgstr "&Uitlijning" +msgid "Full name:" +msgstr "Volledige naam:" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 16 -#: rc.cpp:708 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 337 +#: rc.cpp:2016 #, no-c-format -msgid "Contact Addition Wizard" -msgstr "Assistent voor Contact Toevoegen" +msgid "&Select Photo..." +msgstr "Afbeelding &selecteren..." -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 23 -#: rc.cpp:711 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 345 +#: rc.cpp:2019 #, no-c-format -msgid "Introduction" -msgstr "Inleiding" +msgid "Clear Pho&to" +msgstr "Afbeel&ding wissen" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 44 -#: rc.cpp:714 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 422 +#: rc.cpp:2022 #, no-c-format -msgid "" -"

          Welcome to the Add Contact Wizard

          \n" -"\n" -"

          This wizard will guide you through the process of adding a new contact to " -"Kopete.

          " -msgstr "" -"

          Welkom bij de Contact-toevoegen-assistent

          \n" -"\n" -"

          Deze assistent zal u begeleiden bij het toevoegen van een nieuwe " -"contactpersoon aan Kopete.

          " +msgid "&Home Address" +msgstr "&Privéadres" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 56 -#: rc.cpp:719 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 441 +#: rc.cpp:2025 rc.cpp:2058 #, no-c-format -msgid "" -"

          Kopete shares contact information with the TDE Addressbook. This gives you " -"seamless integration between instant messaging, e-mail and other personal " -"information management applications.

          \n" -"

          If you prefer not to store instant messaging information in the TDE " -"Addressbook, uncheck the box below.

          " -msgstr "" -"

          Kopete kan contactpersooninformatie delen met het TDE-adresboek. Hierdoor " -"worden instant messaging, e-mail en andere toepassingen naadloos " -"geïntegreerd.

          \n" -"

          Als u niet wilt dat Kopete instant messaging-informatie in het TDE-adresboek " -"opslaat, schakel dan onderstaand keuzevakje uit.

          " +msgid "Postal code:" +msgstr "Postcode:" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 64 -#: rc.cpp:723 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 449 +#: rc.cpp:2028 rc.cpp:2049 #, no-c-format -msgid "

          Press the \"Next\" button to begin.

          " -msgstr "

          Druk op de knop \"Volgende\" om te beginnen.

          " +msgid "PO box:" +msgstr "Postbus:" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 123 -#: rc.cpp:726 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 550 +#: rc.cpp:2037 rc.cpp:2061 #, no-c-format -msgid "&Use the TDE address book for this contact" -msgstr "Het TDE-adresboek voor deze contactpersoon gebr&uiken" +msgid "Street:" +msgstr "Straat:" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 129 -#: rc.cpp:729 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 566 +#: rc.cpp:2040 rc.cpp:2052 rc.cpp:4849 #, no-c-format -msgid "" -"Check this box if you do not want to integrate other TDE applications with " -"Kopete" -msgstr "" -"Schakel deze optie in als u niet wilt dat andere TDE-toepassingen met Kopete " -"integreren" +msgid "Email:" +msgstr "E-mail:" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 156 -#: rc.cpp:732 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 620 +#: rc.cpp:2043 #, no-c-format -msgid "Select Address Book Entry" -msgstr "Adresboekitem selecteren" +msgid "&Work Address" +msgstr "&Werkadres" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 169 -#: rc.cpp:735 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 818 +#: rc.cpp:2064 #, no-c-format -msgid "Select Display Name & Group" -msgstr "Schermnaam en groep selecteren" +msgid "Wor&k Information" +msgstr "Wer&kinformatie" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 180 -#: rc.cpp:738 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 882 +#: rc.cpp:2070 #, no-c-format -msgid "

          Select Display Name and Group

          " -msgstr "

          Schermnaam en groep selecteren

          " +msgid "Role:" +msgstr "Functie:" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 194 -#: rc.cpp:741 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 898 +#: rc.cpp:2076 #, no-c-format -msgid "" -"Enter the contact's displa&y name. This is how the contact will appear in " -"Kopete:" -msgstr "" -"Voer de schermnaam van de contactpersoon in. Zo zal deze getoon&d worden in " -"Kopete:" +msgid "Company:" +msgstr "Bedrijf:" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 205 -#: rc.cpp:744 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 910 +#: rc.cpp:2079 #, no-c-format -msgid "Leave this blank to use any display name set by the contact" -msgstr "" -"Laat dit leeg als u de schermnaam die de contactpersoon zelf opgeeft wilt " -"gebruiken" +msgid "Phone &Numbers" +msgstr "Telefoo&nnummers" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 244 -#: rc.cpp:747 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 969 +#: rc.cpp:2085 #, no-c-format -msgid "Select the contact list &group(s) that this contact should belong to :" -msgstr "Selecteer de &groep(en) waar deze contactpersoon bij zal gaan horen :" +msgid "Cell:" +msgstr "Mobiel:" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 256 -#: rc.cpp:750 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 982 +#: rc.cpp:2088 #, no-c-format -msgid "Groups" -msgstr "Groepen" +msgid "Work:" +msgstr "Werk:" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 272 -#: rc.cpp:753 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 990 +#: rc.cpp:2091 #, no-c-format -msgid "A contact may be present in more than one group" -msgstr "Een contactpersoon mag voorkomen in meerdere groepen" +msgid "Home:" +msgstr "Privé:" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 280 -#: rc.cpp:756 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 22 +#: rc.cpp:2097 #, no-c-format -msgid "Create New G&roup..." -msgstr "Nieuwe g&roep aanmaken..." +msgid "Register Account - Jabber" +msgstr "Een nieuwe Jabberaccount registreren" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 283 -#: rc.cpp:759 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 33 +#: rc.cpp:2100 #, no-c-format -msgid "Click here to create a new group" -msgstr "Klik hier om een nieuwe groep aan te maken" +msgid "Desired Jabber &ID:" +msgstr "Gewenste Jabber-&ID:" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 310 -#: rc.cpp:762 rc.cpp:805 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 77 +#: rc.cpp:2103 #, no-c-format -msgid "Select Instant Messaging Accounts" -msgstr "Instantmessagingaccounts selecteren" +msgid "C&hoose..." +msgstr "Kie&zen..." -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 321 -#: rc.cpp:765 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 87 +#: rc.cpp:2106 rc.cpp:3357 #, no-c-format -msgid "

          Select Instant Messaging Accounts

          " -msgstr "

          IM-accounts selecteren

          " +msgid "Pass&word:" +msgstr "&Wachtwoord:" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 332 -#: rc.cpp:768 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 122 +#: rc.cpp:2109 rc.cpp:2293 #, no-c-format -msgid "" -"Select the &account(s) you would like to use for this contact from the list " -"below." -msgstr "" -"Selecteer de &account(s) uit de onderstaande lijst die u wilt gebruiken voor " -"deze contactpersoon." +msgid "Use protocol encr&yption (SSL)" +msgstr "&Versleuteling van protocol gebruiken (SSL)" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 343 -#: rc.cpp:771 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 128 +#: rc.cpp:2112 rc.cpp:2296 #, no-c-format -msgid "" -"

          Note: If a messaging service is missing from the list, please make " -"sure you have created an account for it in Kopete, and that it ready to add new " -"contacts.

          " +msgid "Check this box to enable SSL encrypted communication with the server." msgstr "" -"

          Opmerking : Wanneer u een bepaalde berichtendienst niet kunt vinden " -"in de lijst, controleer dan of u een account hebt in Kopete en dat het " -"gebruiksklaar is om er contacten aan toe te voegen.

          " - -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 360 -#: rc.cpp:777 rc.cpp:814 rc.cpp:1717 -#, no-c-format -msgid "Protocol" -msgstr "Protocol" +"Selecteer deze optie om de verbinding met de server via SSL te versleutelen." -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 379 -#: rc.cpp:780 rc.cpp:817 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 131 +#: rc.cpp:2115 rc.cpp:2299 #, no-c-format msgid "" -"Select the Instant Messaging systems to message the contact. If they use more " -"than one IM system, select them all here" +"Check this box to enable SSL encrypted communication with the server. Note " +"that this is not end-to-end encryption, but rather encrypted communication with " +"the server." msgstr "" -"Selecteer de Instant Messaging-protocollen die deze contactpersoon gebruikt. " -"Wordt er meer dan één systeem gebruikt, selecteer die dan allemaal." +"Selecteer deze optie om de verbinding met de server via SSL te versleutelen. " +"Let op: dit beveiligt alleen het pad van uw communicatie tot aan de server, het " +"is niet gegarandeerd dat de geadresseerde ook zijn verbinding met de server " +"versleuteld heeft." -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 399 -#: rc.cpp:783 rc.cpp:789 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 156 +#: rc.cpp:2118 #, no-c-format -msgid "" -"How do you want to message the contact? If they use more than one Instant " -"Messaging system, select them all here" -msgstr "" -"Hoe wilt u de contactpersoon berichten kunnen sturen? Als hij of zij meer dan " -"een instantmessagingsysteem gebruikt, kunt u die hier allemaal selecteren." +msgid "&Port:" +msgstr "Poo&rt:" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 407 -#: rc.cpp:786 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 170 +#: rc.cpp:2121 #, no-c-format -msgid "You can always add more ways to message this contact later." -msgstr "" -"U kunt ook later altijd meer protocollen toevoegen om met deze contactpersoon " -"te communiceren." +msgid "&Repeat password:" +msgstr "Wachtwoo&rd bevestigen:" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 420 -#: rc.cpp:792 rc.cpp:1753 rc.cpp:1782 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 206 +#: rc.cpp:2124 #, no-c-format -msgid "Finished" -msgstr "Gereed" +msgid "Jabber &server:" +msgstr "Jabber&server:" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 443 -#: rc.cpp:795 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgservices.ui line 16 +#: rc.cpp:2127 #, no-c-format -msgid "" -"

          " -"

          Congratulations

          \n" -"\n" -"

          You have finished configuring a contact. Please click Finish and your " -"contact will be added to your contact list.

          \n" -"\n" -"

          Note: If adding this contact requires authorization from one or more " -"of the messaging services, Kopete may prompt you for further information after " -"this screen.

          " -msgstr "" -"

          " -"

          Gefeliciteerd

          \n" -"\n" -"

          U hebt het instellen van een contactpersoon afgerond. Klik nu op de knop " -"\"Voltooien\" om deze contactpersoon toe te voegen aan uw contactlijst.

          \n" -"\n" -"

          Opmerking: als het toevoegen van de contactpersoon autorisatie van " -"een van de messagingdiensten vereist zal Kopete u hier zo dadelijk om " -"vragen.

          " +msgid "Jabber Service Management" +msgstr "Jabberdienstenbeheer" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard_base.ui line 16 -#: rc.cpp:802 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgservices.ui line 46 +#: rc.cpp:2130 rc.cpp:2443 #, no-c-format -msgid "Fast Contact Addition Wizard" -msgstr "Snelle assistent voor Contact Toevoegen" +msgid "Server:" +msgstr "Server:" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard_base.ui line 80 -#: rc.cpp:808 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgservices.ui line 75 +#: rc.cpp:2133 #, no-c-format -msgid "

          Select IM Accounts

          " -msgstr "

          IM-accounts selecteren

          " +msgid "&Query Server" +msgstr "Server door&zoeken" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard_base.ui line 125 -#: rc.cpp:820 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgservices.ui line 89 +#: rc.cpp:2136 #, no-c-format -msgid "Done" -msgstr "Klaar" +msgid "Jid" +msgstr "JID" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard_base.ui line 183 -#: rc.cpp:823 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgservices.ui line 167 +#: rc.cpp:2145 #, no-c-format -msgid "" -"

          " -"

          Contact added.

          \n" -"

          That was fast.

          " -msgstr "" -"

          " -"

          Contact toegevoegd.

          \n" -"

          Dat ging snel.

          " +msgid "&Browse" +msgstr "&Bladeren" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui line 50 -#: rc.cpp:830 rc.cpp:3882 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgregister.ui line 24 +#: rc.cpp:2151 #, no-c-format -msgid "&Name:" -msgstr "&Naam:" +msgid "Register with Jabber Service" +msgstr "Registreren met Jabberdienst" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui line 68 -#: rc.cpp:833 rc.cpp:902 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgregister.ui line 49 +#: rc.cpp:2154 #, no-c-format -msgid "Icons" -msgstr "Pictogrammen" +msgid "Registration Form" +msgstr "Registratieformulier" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui line 87 -#: rc.cpp:836 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgregister.ui line 68 +#: rc.cpp:2157 #, no-c-format -msgid "O&pen:" -msgstr "O&pen:" +msgid "Please wait while querying the server..." +msgstr "Wacht even terwijl de server wordt doorzocht..." -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui line 98 -#: rc.cpp:839 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchangepassword.ui line 24 +#: rc.cpp:2166 #, no-c-format -msgid "C&losed:" -msgstr "Ge&sloten:" +msgid "Current password:" +msgstr "Huidig wachtwoord:" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui line 117 -#: rc.cpp:842 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchangepassword.ui line 32 +#: rc.cpp:2169 rc.cpp:2172 #, no-c-format -msgid "Use custom &icons" -msgstr "Aangepaste p&ictogrammen gebruiken" +msgid "New password:" +msgstr "Nieuw wachtwoord:" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 50 -#: rc.cpp:848 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchangepassword.ui line 72 +#: rc.cpp:2175 #, no-c-format -msgid "Address Book Link" -msgstr "Koppeling met adresboek" +msgid "" +"Please enter your current password first\n" +"and then your new password twice." +msgstr "" +"Voer eerst uw huidige wachtwoord in\n" +"en daarna uw nieuwe wachtwoord tweemaal." -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 77 -#: rc.cpp:851 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 34 +#: rc.cpp:2182 #, no-c-format -msgid "E&xport Details..." -msgstr "Details &exporteren..." +msgid "Search For" +msgstr "Zoeken naar" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 80 -#: rc.cpp:854 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 48 +#: rc.cpp:2185 #, no-c-format -msgid "Export contact's details to the TDE Address Book" -msgstr "Details van contactpersoon naar TDE's adresboek exporteren" +msgid "Please wait while retrieving search form..." +msgstr "Wacht even terwijl het zoekformulier wordt opgehaald..." -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 108 -#: rc.cpp:857 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 59 +#: rc.cpp:2188 #, no-c-format -msgid "&Import Contacts" -msgstr "Contacten &importeren" +msgid "JID" +msgstr "JID" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 111 -#: rc.cpp:860 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 74 +#: rc.cpp:2197 #, no-c-format -msgid "Import contacts from the TDE Address Book" -msgstr "Contactpersonen uit TDE's adresboek importeren" +msgid "Nick" +msgstr "Bijnaam" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 123 -#: rc.cpp:863 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui line 16 +#: rc.cpp:2209 #, no-c-format -msgid "Display Name Source" -msgstr "Bron van schermnaam" +msgid "Add Contacts" +msgstr "Contactpersonen toevoegen" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 134 -#: rc.cpp:866 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui line 41 +#: rc.cpp:2212 rc.cpp:2239 #, no-c-format -msgid "Use addressbook &name (needs addressbook link)" -msgstr "&Naam uit adresboek gebruiken (heeft adresboekkoppeling nodig)" +msgid "&Jabber ID:" +msgstr "&Jabber-id:" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 150 -#: rc.cpp:869 rc.cpp:887 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui line 50 +#: rc.cpp:2215 rc.cpp:2221 #, no-c-format -msgid "From contact:" -msgstr "Van contactpersoon:" +msgid "The Jabber ID for the account you would like to add." +msgstr "De Jabber-id voor de account die u wilt toevoegen." -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 183 -#: rc.cpp:872 rc.cpp:890 rc.cpp:1659 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui line 53 +#: rc.cpp:2218 rc.cpp:2224 #, no-c-format -msgid "Contact to synchronize the displayname with." -msgstr "Contact om de schermnaam mee te synchroniseren." +msgid "" +"The Jabber ID for the account you would like to add. Note that this must " +"include the username and the domain (like an E-mail address), as there are many " +"Jabber servers." +msgstr "" +"De Jabber-id voor de account die u wilt toevoegen. Deze bestaat uit een " +"gebruikersnaam en een domein (net als een e-mailadres), want er zijn vele " +"Jabber-servers." -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 201 -#: rc.cpp:875 rc.cpp:1668 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui line 74 +#: rc.cpp:2227 #, no-c-format -msgid "Cus&tom:" -msgstr "Aangepas&t:" +msgid "(for example: joe@jabber.org)" +msgstr "(bijvoorbeeld ernie@jabber.org)" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 235 -#: rc.cpp:878 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 17 +#: rc.cpp:2230 #, no-c-format -msgid "Photo Source" -msgstr "Bron van foto" +msgid "Account Preferences - Jabber" +msgstr "Accountvoorkeuren - Jabber" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 264 -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:190 rc.cpp:881 rc.cpp:2839 rc.cpp:4974 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 77 +#: rc.cpp:2242 rc.cpp:2248 #, no-c-format -msgid "Photo" -msgstr "Foto" +msgid "The Jabber ID for the account you would like to use." +msgstr "De Jabber-id voor de account die u wilt gebruiken." -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 275 -#: rc.cpp:884 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 80 +#: rc.cpp:2245 #, no-c-format -msgid "U&se addressbook photo (needs addressbook link)" -msgstr "Foto uit adre&sboek gebruiken (heeft adresboekkoppeling nodig)" +msgid "" +"The Jabber ID for the account you would like to use. Note that this must " +"include the username and the domain (like an E-mail address), as there are many " +"Jabber servers." +msgstr "" +"De Jabber-id voor de account die u wilt gebruiken. Deze bestaat uit een " +"gebruikersnaam en een domein (net als een e-mailadres), want er zijn vele " +"Jabberservers." -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 342 -#: rc.cpp:893 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 94 +#: rc.cpp:2251 #, no-c-format -msgid "Custom:" -msgstr "Aangepast:" +msgid "" +"The Jabber ID for the account you would like to use. Note that this must " +"include the username and the domain (for example, joe@jabber.org), as there are " +"many Jabber servers." +msgstr "" +"De Jabber-id voor de account die u wilt gebruiken. Deze bestaat uit een " +"gebruikersnaam en een domein (net als een e-mailadres), want er zijn vele " +"Jabberservers." -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 398 -#: rc.cpp:896 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 163 +#: rc.cpp:2266 #, no-c-format -msgid "S&ync photo to addressbook" -msgstr "Foto met adresboek s&ynchroniseren" +msgid "" +"To connect to the Jabber network, you will need an account on a Jabber server. " +"If you do not yet have an account, please click the button to create one." +msgstr "" +"Om verbinding te kunnen maken met het Jabbernetwerk dient u over een " +"Jabberaccount te beschikken. Als u er nog geen hebt dan kunt u deze aanvragen " +"door op de knop te klikken." -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 408 -#: rc.cpp:899 rc.cpp:3978 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 198 +#: rc.cpp:2278 #, no-c-format -msgid "Ad&vanced" -msgstr "Gea&vanceerd" +msgid "Change Password" +msgstr "Wachtwoord wijzigen" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 430 -#: rc.cpp:905 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 209 +#: rc.cpp:2281 #, no-c-format -msgid "Awa&y:" -msgstr "Af&wezig:" +msgid "Change &Your Password" +msgstr "&Uw wachtwoord wijzigen" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 441 -#: rc.cpp:908 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 228 +#: rc.cpp:2284 #, no-c-format -msgid "&Online:" -msgstr "&Online:" +msgid "" +"If you have an existing Jabber account and would like to change its password, " +"you can use this button to enter a new password." +msgstr "" +"Als u een bestaand Jabberaccount hebt, en u wilt het wachtwoord ervan wijzigen, " +"klik dan op deze knop en voer een nieuw wachtwoord in." -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 452 -#: rc.cpp:911 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 260 +#: rc.cpp:2287 #, no-c-format -msgid "Use custom status &icons" -msgstr "Aangepaste statusp&ictogrammen gebruiken" +msgid "Co&nnection" +msgstr "Verbi&nding" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 455 -#: rc.cpp:914 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 296 +#: rc.cpp:2302 #, no-c-format -msgid "Check to set custom icons for this contact" -msgstr "" -"Zet dit aan om een aangepaste kleur in te stellen voor deze contactpersoon" +msgid "Allow plain-te&xt password authentication" +msgstr "Authenticatie met wachtwoorden in platte te&kst toestaan" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 495 -#: rc.cpp:917 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 346 +#: rc.cpp:2314 rc.cpp:2320 #, no-c-format -msgid "O&ffline:" -msgstr "O&ffline" +msgid "" +"The IP address or hostname of the server you would like to connect to (for " +"example jabber.org)." +msgstr "" +"Het IP-adres of de hostnaam van de server waarmee u verbinding wilt maken " +"(bijvoorbeeld jabber.org)." -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 506 -#: rc.cpp:920 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 437 +#: rc.cpp:2338 #, no-c-format -msgid "Un&known:" -msgstr "Onbe&kend:" +msgid "Location Settings" +msgstr "Locatie-instellingen" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 16 -#: rc.cpp:923 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 448 +#: rc.cpp:2341 #, no-c-format -msgid "Merge with Address Book" -msgstr "Met adresboek samenvoegen" +msgid "R&esource:" +msgstr "K&enmerk:" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 27 -#: rc.cpp:926 rc.cpp:2125 rc.cpp:4143 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 454 +#: rc.cpp:2344 rc.cpp:2353 rc.cpp:2362 #, no-c-format -msgid "First name:" -msgstr "Voornaam:" +msgid "The resource name you would like to use on the Jabber network." +msgstr "Het kenmerk dat u op het Jabbernetwerk wilt gebruiken." -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 38 -#: rc.cpp:929 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 457 +#: rc.cpp:2347 rc.cpp:2356 rc.cpp:2365 #, no-c-format -msgid "Home phone:" -msgstr "Telefoon thuis:" +msgid "" +"The resource name you would like to use on the Jabber network. Jabber allows " +"you to sign on with the same account from multiple locations with different " +"resource names, so you may wish to enter 'Home' or 'Work' here, for example." +msgstr "" +"Het kenmerk dat u op het Jabbernetwerk wilt gebruiken. Jabber staat toe dat u " +"(al dan niet gelijktijdig) bent aangemeld vanaf verschillende locaties met " +"dezelfde account. Het kenmerk kan dan worden gebruikt om deze aanmeldingen van " +"elkaar te onderscheiden. Gebruik bijvoorbeeld 'thuis' op de ene computer en " +"'werk' op de andere." -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 73 -#: rc.cpp:932 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 518 +#: rc.cpp:2359 #, no-c-format -msgid "Work phone:" -msgstr "Telefoon werk:" +msgid "P&riority:" +msgstr "P&rioriteit:" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 84 -#: rc.cpp:935 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 563 +#: rc.cpp:2368 #, no-c-format -msgid "Mobile phone:" -msgstr "Mobiele telefoon:" +msgid "" +"Each resource can have different priority " +"levels. The messages will be sent to the resource which has the highest " +"priority level.\n" +"\n" +"If two resources have the same priority, the messages will be sent to the one " +"connected the latest." +msgstr "" +"Elke gegevensbron kan andere prioriteitsniveaus " +"hebben. De berichten zullen worden verzonden met de gegevensbron die het " +"hoogste prioriteitsniveau heeft.\n" +"\n" +"Als twee gegevensbronnen dezelfde prioriteit hebben, dan zullen de berichten " +"worden verzonden met de bron die als laatste verbinding heeft gemaakt." -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 95 -#: rc.cpp:938 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 592 +#: rc.cpp:2373 #, no-c-format -msgid "URL:" -msgstr "URL:" +msgid "Fi&le Transfer" +msgstr "Bestandsoverdrac&ht" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 121 -#: rc.cpp:941 rc.cpp:2131 rc.cpp:4152 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 603 +#: rc.cpp:2376 #, no-c-format -msgid "Last name:" -msgstr "Achternaam:" +msgid "File Transfer Settings" +msgstr "Bestandsoverdrachtinstellingen" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 140 -#: rc.cpp:944 rc.cpp:2866 rc.cpp:2878 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 627 +#: rc.cpp:2379 #, no-c-format -msgid "Email:" -msgstr "E-mail:" +msgid "Pro&xy JID:" +msgstr "Pro&xy-JID:" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 16 -#: rc.cpp:947 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 651 +#: rc.cpp:2382 rc.cpp:2821 #, no-c-format -msgid "Export Contacts" -msgstr "Contacten exporteren" +msgid "Por&t:" +msgstr "&Poort:" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 23 -#: rc.cpp:950 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 675 +#: rc.cpp:2385 #, no-c-format -msgid "Export Contacts to Address Book" -msgstr "Contacten naar adresboek exporteren" +msgid "Public &IP address:" +msgstr "Publiek &IP-adres:" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 42 -#: rc.cpp:953 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 692 +#: rc.cpp:2388 #, no-c-format msgid "" -"This wizard helps you export instant messaging contacts to the TDE address " -"book." +"" +"
            " +"
          • The information in the \"public IP address\" and \"port\" fields apply to " +"all Jabber accounts.
          • \n" +"
          • You can leave the \"public IP address\" empty if you do not use NAT.
          • \n" +"
          • A hostname is also valid.
          • \n" +"
          • Changes to these fields will only take effect the next time you start " +"Kopete.
          • \n" +"
          • The \"Proxy JID\" can be configured per account.
          " msgstr "" -"Deze assistent helpt u bij het exporteren van instantmessagingcontacten naar uw " -"TDE-adresboek." +"" +"
            " +"
          • De gegevens in de velden van het lokale IP-adres en de poort zijn van " +"toepassing op alle Jabberaccounts.
          • \n" +"
          • U kunt het lokale IP-adres leeg laten wanneer u niet achter een NAT " +"zit.
          • \n" +"
          • Een hostnaam is ook geldig.
          • " +"
          • De nieuwe waarden worden pas gebruikt wanneer u Kopete de volgende keer " +"opstart.
          • " +"
          • De proxy-JID kan per account ingesteld worden.
          " -#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 61 -#: rc.cpp:956 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 735 +#: rc.cpp:2398 #, no-c-format -msgid "&Select Address Book" -msgstr "Adresboek &selecteren" +msgid "General Privacy" +msgstr "Algemene privacy" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 92 -#: rc.cpp:959 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 763 +#: rc.cpp:2401 #, no-c-format -msgid "Select Contacts to Export" -msgstr "Contacten om te exporteren selecteren" +msgid "&Hide system and client info" +msgstr "Informatie over systeem en client verber&gen" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 111 -#: rc.cpp:962 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 766 +#: rc.cpp:2404 #, no-c-format -msgid "Selected contacts will be added to the TDE address book." +msgid "" +"By default, Kopete gives the other users some info about your system and the " +"client. You can check this box in order to hide those infos." msgstr "" -"De geselecteerde contacten zullen worden toegevoegd aan het TDE-adresboek." +"Standaard geeft Kopete de andere gebruikers enige informatie over uw systeem en " +"de client. Schakel dit keuzevakje in om deze informatie te verbergen." -#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 149 -#: rc.cpp:968 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 776 +#: rc.cpp:2407 #, no-c-format -msgid "Select &All" -msgstr "&Alles selecteren" +msgid "Notifications" +msgstr "Notificaties" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 157 -#: rc.cpp:971 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 790 +#: rc.cpp:2410 #, no-c-format -msgid "&Deselect All" -msgstr "Alles &deselecteren" +msgid "Always send not&ifications" +msgstr "Altijd not&ificaties verzenden" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 32 -#: rc.cpp:974 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 796 +#: rc.cpp:2413 #, no-c-format -msgid "On &event:" -msgstr "Bij geb&eurtenis:" +msgid "" +"Check this box if you want to always send notifications to your contacts." +msgstr "" +"Schakel dit keuzevakje in als u altijd notificaties naar uw contactpersonen " +"wilt sturen." -#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 43 -#: rc.cpp:977 -#, no-c-format -msgid "Choose the event that should have a custom notification" -msgstr "Kies de gebeurtenis die aan aangepaste notificatie dient te krijgen" - -#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 64 -#: rc.cpp:980 -#, no-c-format -msgid "Select the sound to play" -msgstr "Selecteer het af te spelen geluid" - -#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 72 -#: rc.cpp:983 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 840 +#: rc.cpp:2416 #, no-c-format -msgid "&Play a sound:" -msgstr "Geluiden afs&pelen:" +msgid "Alwa&ys send delivered notifications" +msgstr "Altijd ontvan&gstbevestigingen verzenden" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 75 -#: rc.cpp:986 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 846 +#: rc.cpp:2419 #, no-c-format -msgid "Play a sound when this event occurs for this contact" +msgid "" +"Check this box to send the Delivered notification " +"to your contacts : when a message is delivered to Kopete, Kopete can notify " +"your contact that it has received the message." msgstr "" -"Speel telkens een geluidje af als deze gebeurtenis zich voordoet bij deze " -"contactpersoon" +"Schakel dit keuzevakje in als u een ontvangstbevestiging " +"wilt sturen naar uw contactpersonen: als een bericht is ontvangen door Kopete, " +"dan kan Kopete uw contactpersoon hiervan op de hoogte stellen." -#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 100 -#: rc.cpp:989 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 857 +#: rc.cpp:2422 #, no-c-format -msgid "Start a cha&t" -msgstr "Gesprek s&tarten" +msgid "Al&ways send displayed notifications" +msgstr "Altijd &weergavebevestiging verzenden" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 103 -#: rc.cpp:992 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 863 +#: rc.cpp:2425 #, no-c-format msgid "" -"Open a chat window with this contact when this event occurs for this contact" +"Check this box to send the Displayed notification " +"to your contacts : when a message is displayed in Kopete, Kopete can notify " +"your contact that it has displayed the message." msgstr "" -"Een chatvenster openen bij deze contactpersoon wanneer deze gebeurtenis zich " -"voordoet bij deze contactpersoon" +"Schakel dit keuzevakje in als u een Weergavebevestiging " +"naar uw contactpersonen wilt sturen. Als een bericht wordt weergegeven in " +"Kopete, dan kan het programma de afzender hiervan op de hoogte stellen." -#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 111 -#: rc.cpp:995 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 874 +#: rc.cpp:2428 #, no-c-format -msgid "&Display a message:" -msgstr "Een bericht &tonen:" +msgid "Always send &typing notifications" +msgstr "Altijd melding van &typen verzenden" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 114 -#: rc.cpp:998 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 880 +#: rc.cpp:2431 #, no-c-format msgid "" -"Display a message on your screen when this event occurs for this contact" +"Check this box to send the Typing notification " +"to your contacts : when you are composing a message, you might want your " +"contact to know that you are typing so that he knows you are answering." msgstr "" -"Een bericht op het scherm tonen als deze gebeurtenis zich voordoet bij deze " -"contactpersoon" +"Schakel dit keuzevakje in om een typmelding " +"naar uw contactpersonen te sturen. Als u een bericht aan het opstellen bent, " +"dan krijgt de ontvanger hiervan melding zodat hij/zij weet dat u aan het " +"beantwoorden bent." -#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 125 -#: rc.cpp:1001 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 888 +#: rc.cpp:2434 #, no-c-format -msgid "Enter the message to display" -msgstr "Voer het bericht in om weer te geven" +msgid "Always send &gone notifications (closing the window)" +msgstr "" +"Altijd melding van het verlaten van het &gesprek verzenden (venster sluiten)" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 136 -#: rc.cpp:1004 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatjoin.ui line 47 +#: rc.cpp:2440 #, no-c-format -msgid "D&isplay once" -msgstr "&Eenmaal tonen" +msgid "Room:" +msgstr "Kamer:" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 139 -#: rc.cpp:1007 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatjoin.ui line 99 +#: rc.cpp:2449 #, no-c-format -msgid "Only display a message the next time the event occurs" -msgstr "" -"Een bericht alleen tonen als de volgende keer zich een gebeurtenis voordoet" +msgid "Bro&wse" +msgstr "&Bladeren" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 150 -#: rc.cpp:1010 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberchooseserver.ui line 22 +#: rc.cpp:2452 #, no-c-format -msgid "P&lay once" -msgstr "Eenmaal afspe&len" +msgid "Choose Server - Jabber" +msgstr "Jabberserver kiezen:" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 153 -#: rc.cpp:1013 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberchooseserver.ui line 85 +#: rc.cpp:2461 #, no-c-format -msgid "Only play a sound the next time the event occurs" +msgid "" +"Details about free public Jabber " +"servers" msgstr "" -"Alleen een geluid afspelen bij de volgende keer dat zich de gebeurtenis " -"voordoet" +"Details van publieke " +"Jabberservers" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 164 -#: rc.cpp:1016 +#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 16 +#: rc.cpp:2467 #, no-c-format -msgid "T&rigger once" -msgstr "Eenmaal uitvoe&ren" +msgid "JabberVoiceSessionDialogBase" +msgstr "JabberVoiceSessionDialogBase" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 167 -#: rc.cpp:1019 +#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 60 +#: rc.cpp:2470 #, no-c-format -msgid "Only start a chat the next time the event occurs" -msgstr "" -"Alleen een gesprek starten bij de volgende keer dat de gebeurtenis zich " -"voordoet" +msgid "Voice session with:" +msgstr "Geluidsgesprek met:" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 177 -#: rc.cpp:1022 +#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 178 +#: rc.cpp:2473 #, no-c-format -msgid "S&uppress standard notifications" -msgstr "Standaard notificaties onderdr&ukken" +msgid "Contact displayname" +msgstr "Schermnaam contactpersoon" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 183 -#: rc.cpp:1025 +#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 266 +#: rc.cpp:2476 #, no-c-format -msgid "" -"Check to prevent notifications common to all contacts from happening for this " -"contact" -msgstr "" -"Zet dit aan om notificaties voor alle contacten te verhinderen bij dit contact" +msgid "Accep&t" +msgstr "Accep&teren" -#. i18n: file ./kopete/grouptdeabcselectorwidget.ui line 49 -#: rc.cpp:1028 +#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 277 +#: rc.cpp:2479 #, no-c-format -msgid "Addressbook entry:" -msgstr "Adresboekkoppeling:" +msgid "&Decline" +msgstr "Afwij&zen" -#. i18n: file ./kopete/grouptdeabcselectorwidget.ui line 65 -#: rc.cpp:1031 +#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 288 +#: rc.cpp:2482 #, no-c-format -msgid "&Group" -msgstr "&Groep" +msgid "Termi&nate" +msgstr "Afbreke&n" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 16 -#: rc.cpp:1034 +#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 323 +#: rc.cpp:2485 #, no-c-format -msgid "Events" -msgstr "Gebeurtenissen" +msgid "Current status:" +msgstr "Huidige status:" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 27 -#: rc.cpp:1037 +#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 339 +#: rc.cpp:2488 #, no-c-format -msgid "Tray Flash && Bubble" -msgstr "Pictogrambeweging en tekstballon" +msgid "Session status" +msgstr "Sessiestatus" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 38 -#: rc.cpp:1040 +#. i18n: file ./protocols/sms/services/smsclientprefs.ui line 49 +#: rc.cpp:2491 #, no-c-format -msgid "Flash s&ystem tray" -msgstr "S&ysteemvakpictogram laten bewegen" +msgid "SMSClient Settings" +msgstr "Instellingen voor SMS-client" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 41 -#: rc.cpp:1043 +#. i18n: file ./protocols/sms/services/smsclientprefs.ui line 79 +#: rc.cpp:2494 #, no-c-format -msgid "Flash the system tray icon on an incoming message" -msgstr "Systeemvakpictogram laten bewegen bij nieuw inkomend bericht" +msgid "SMSClient &program:" +msgstr "SMS-client-&programma:" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 44 -#: rc.cpp:1046 +#. i18n: file ./protocols/sms/services/smsclientprefs.ui line 90 +#: rc.cpp:2497 rc.cpp:2506 #, no-c-format -msgid "Flash the system tray icon whenever a message comes in." -msgstr "" -"Toont een pictogramanimatie in het systeemvak als een bericht binnenkomt." +msgid "Pro&vider:" +msgstr "Pro&vider:" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 80 -#: rc.cpp:1049 +#. i18n: file ./protocols/sms/services/smsclientprefs.ui line 116 +#: rc.cpp:2500 #, no-c-format -msgid "&Left mouse click opens message" -msgstr "&Linker muisklik opent bericht" +msgid "SMSClient &config path:" +msgstr "&Configuratiepad van SMS-client:" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 83 -#: rc.cpp:1052 +#. i18n: file ./protocols/sms/services/smssendprefs.ui line 49 +#: rc.cpp:2503 #, no-c-format -msgid "" -"Left mouse click on flashing system tray opens message instead of " -"restoring/minimizing contact list" -msgstr "" -"Linker muisklik systeemvakpictogram opent bericht in plaats van herstellen " -"minimaliseren van hoofdvenster." +msgid "SMSSend Options" +msgstr "Opties voor SMS-Send" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 86 -#: rc.cpp:1055 +#. i18n: file ./protocols/sms/services/smssendprefs.ui line 124 +#: rc.cpp:2509 #, no-c-format -msgid "" -"A left mouse click on the flashing system tray icon opens the incoming message " -"instead of restoring/minimizing the contact list (e.g. to check who is sending " -"messages). A middle click always opens this message." -msgstr "" -"In plaats van dat de contactpersonenlijst geminimaliseerd/hersteld wordt bij " -"een linker muisklik, wordt dit inkomende bericht geopend. Een klik op de " -"middelste muisknop opent dit bericht altijd." +msgid "SMSSend prefi&x:" +msgstr "Voorvoe&gsel voor SMSSend:" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 96 -#: rc.cpp:1058 +#. i18n: file ./protocols/sms/services/smssendprefs.ui line 159 +#: rc.cpp:2512 #, no-c-format -msgid "Sho&w bubble" -msgstr "Tekstballon &weergeven" +msgid "Provider Options" +msgstr "Provideropties" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 99 -#: rc.cpp:1061 +#. i18n: file ./protocols/sms/services/gsmlibprefs.ui line 49 +#: rc.cpp:2515 #, no-c-format -msgid "Show a bubble on an incoming message" -msgstr "Inkomende berichten aankondigen met tekstballon" +msgid "GSMLib Settings" +msgstr "Instellingen GSMLib" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 102 -#: rc.cpp:1064 +#. i18n: file ./protocols/sms/services/gsmlibprefs.ui line 79 +#: rc.cpp:2518 rc.cpp:4291 #, no-c-format -msgid "Show a bubble whenever a message comes in." -msgstr "Toont een tekstballon als er een nieuw bericht binnenkomt." +msgid "Device:" +msgstr "Apparaat:" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 138 -#: rc.cpp:1067 +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsadd.ui line 60 +#: rc.cpp:2524 rc.cpp:2539 #, no-c-format -msgid "Button \"&Ignore\" closes chat" -msgstr "Knop \"N&egeren\" sluit het gesprek" +msgid "The telephone number of the contact you would like to add." +msgstr "Het telefoonnummer van de contactpersoon die u wilt toevoegen." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 141 -#: rc.cpp:1070 +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsadd.ui line 63 +#: rc.cpp:2527 rc.cpp:2542 #, no-c-format msgid "" -"The \"Ignore\" button of the bubble closes the chat window for the sender" +"The telephone number of the contact you would like to add. This should be a " +"number with SMS service available." msgstr "" -"De knop \"Negeren\" in de tekstballon sluit het gespreksvenster van de afzender" +"Het telefoonnummer van de contactpersoon die u wilt toevoegen. Dit dient een " +"nummer te zijn dat SMS-berichten kan ontvangen." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 144 -#: rc.cpp:1073 +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsadd.ui line 71 +#: rc.cpp:2530 #, no-c-format -msgid "" -"If there is already a chat window opened for the sender of the message " -"displayed in the bubble the \"Ignore\" button will close this chat window." -msgstr "" -"Als er al een gespreksvenster geopend is voor de zender van het bericht in de " -"tekstballon, dan zal de knop \"Negeren\" dat gespreksvenster sluiten." +msgid "Contact na&me:" +msgstr "Naam van &Contact:" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 182 -#: rc.cpp:1076 +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsadd.ui line 77 +#: rc.cpp:2533 rc.cpp:2536 rc.cpp:2545 rc.cpp:2548 rc.cpp:2581 rc.cpp:2584 +#: rc.cpp:2596 #, no-c-format -msgid "Close &bubble automatically after" -msgstr "Tekst&ballon automatisch sluiten na" +msgid "A unique name for this SMS account." +msgstr "Een unieke naam voor deze SMS-account." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 188 -#: rc.cpp:1079 +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui line 40 +#: rc.cpp:2551 #, no-c-format -msgid "Automatically close bubble after fixed amount of time" -msgstr "Tekstballon automatisch sluiten na een bepaalde tijd" +msgid "Some One" +msgstr "Iemand" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 191 -#: rc.cpp:1082 +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui line 76 +#: rc.cpp:2557 rc.cpp:2563 +#, no-c-format +msgid "The telephone number of the contact." +msgstr "Het telefoonnummer van deze contactpersoon." + +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui line 79 +#: rc.cpp:2560 rc.cpp:2566 #, no-c-format msgid "" -"Bubbles will automatically be closed after a fixed amount of time. A closed one " -"will be replaced by a new one if another message is waiting." +"The telephone number of the contact. This should be a number with SMS service " +"available." msgstr "" -"Tekstballonnen zullen automatisch gesloten worden na een bepaalde tijd. Er zal " -"een nieuwe tevoorschijn komen als er nog een ander bericht in de wacht staat." +"Het telefoonnummer van deze contactpersoon. Dit moet een nummer zijn dat " +"SMS-berichten kan ontvangen." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 202 -#: rc.cpp:1085 rc.cpp:1449 +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 25 +#: rc.cpp:2569 #, no-c-format -msgid " Sec" -msgstr " sec" +msgid "Account Preferences - SMS" +msgstr "Accountvoorkeuren - SMS" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 238 -#: rc.cpp:1088 +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 99 +#: rc.cpp:2587 #, no-c-format -msgid "Exclude non-highlighted messages in grou&p chats" -msgstr "Niet-geaccentueerde berichten in groe&psgesprekken uitsluiten" +msgid "&SMS delivery service:" +msgstr "&SMS-afleverdienst:" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 241 -#: rc.cpp:1091 +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 105 +#: rc.cpp:2590 rc.cpp:2599 #, no-c-format -msgid "Notify only highlighted messages in group chats" -msgstr "Alleen geaccentueerde berichten in groepsgesprekken melden" +msgid "The delivery service that you would like to use." +msgstr "De SMS-afleverdienst die u wilt gebruiken." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 244 -#: rc.cpp:1094 +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 108 +#: rc.cpp:2593 rc.cpp:2602 #, no-c-format msgid "" -"In very active group chats important messages can be singled out by excluding " -"non-highlighted messages from notification." +"The delivery service that you would like to use. Note that you will need to " +"have this software installed prior to using this account." msgstr "" -"In erg actieve groepsgesprekken kunnen belangrijke berichten er uit worden " -"gelicht door niet-geaccentueerde berichten van melding uit te sluiten." +"De SMS-afleverdienst die u wilt gebruiken. U dient deze software te " +"installeren voordat u dit account kunt gebruiken." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 252 -#: rc.cpp:1097 +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 151 +#: rc.cpp:2605 #, no-c-format -msgid "Exclude messages in chats on current des&ktop" -msgstr "Berichten in gespre&kken op huidig bureaublad uitsluiten" +msgid "&Description" +msgstr "B&eschrijving" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 255 -#: rc.cpp:1100 +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 154 +#: rc.cpp:2608 #, no-c-format -msgid "" -"Do not display notification for messages in chat windows on current desktop" -msgstr "" -"Geen melding geven voor berichten in gespreksvensters op het huidige bureaublad" +msgid "Description of the SMS delivery service." +msgstr "Omschrijving van de SMS-afleverdienst." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 258 -#: rc.cpp:1103 +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 157 +#: rc.cpp:2611 #, no-c-format -msgid "" -"This option allows you to turn off the notification of events for chat windows " -"that are on the current desktop. If this option is turned on, then only chat " -"windows on different desktops than the current one will notify you that an " -"event has occured. Otherwise, all chat windows will notify you that an event " -"has occured." +msgid "Description of the SMS delivery service, including download locations." +msgstr "Omschrijving van de SMS-afleverdienst, inclusief downloadlocaties." + +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 188 +#: rc.cpp:2617 +#, no-c-format +msgid "To use SMS, you will need an account with a delivery service." msgstr "" -"Deze optie schakelt meldingen uit van gebeurtenissen die bedoeld zijn voor " -"gespreksvensters op het huidige bureaublad. Wanneer u dit inschakelt zullen " -"alleen de gespreksvensters op andere bureaubladen dan de huidige een melding " -"geven als er iets gebeurt. Indien deze optie is uitgeschakeld zullen alle " -"gespreksvensters een melding geven." +"Om SMS te kunnen gebruiken hebt u een account nodig met een afleverdienst." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 279 -#: rc.cpp:1109 +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 231 +#: rc.cpp:2623 #, no-c-format -msgid "E&nable events while away" -msgstr "Gebeurtenissen terwijl af&wezig inschakelen" +msgid "Messaging Preferences" +msgstr "Gespreksvoorkeuren" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 282 -#: rc.cpp:1112 +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 250 +#: rc.cpp:2626 #, no-c-format -msgid "Enable events if your account status is \"Away\"" +msgid "If the message is too &long:" +msgstr "Als het bericht te &lang is:" + +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 256 +#: rc.cpp:2629 rc.cpp:2644 +#, no-c-format +msgid "" +"What should happen if you type a message that is too long to fit in a single " +"SMS message." msgstr "" -"Gebeurtenissen die plaatsvinden als uw status op \"Afwezig\" staat inschakelen" +"Wat er moet gebeuren als u een bericht type dat te lang is om in één enkel " +"SMS-bericht te passen." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 285 -#: rc.cpp:1115 +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 259 +#: rc.cpp:2632 rc.cpp:2647 #, no-c-format msgid "" -"Enable notification events even if your account status is \"Away\" or less " -"available, e.g. \"Not Available\" or \"Do not Disturb\". Note: This does not " -"affect the flashing of the system tray icon." +"What should happen if you type a message that is too long to fit in a single " +"SMS message. You can either choose to break it up into smaller messages " +"automatically, cancel the message from being sent entirely, or have Kopete " +"prompt you each time you enter a message that is too long." msgstr "" -"Activeer het ook melden van gebeurtenissen die plaatsvinden als uw " -"accountstatus op \"Afwezig\" of minder beschikbaar staat, zoals \"Niet " -"beschikbaar\" of \"Niet storen\". Opmerking: heeft geen effect op het laten " -"bewegen van het systeemvakpictogram." +"Wat er moet gebeuren als u een bericht type dat te lang is om in één enkel " +"SMS-bericht te passen. U kunt ervoor kiezen dit bericht op te delen in losse " +"SMSjes, het bericht annuleren, of Kopete u te laten vragen wat u wilt doen als " +"u een te lang bericht intypt." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 293 -#: rc.cpp:1118 +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 265 +#: rc.cpp:2635 #, no-c-format -msgid "Enable events for acti&ve chat windows" -msgstr "Gebeurtenissen voor actie&ve gespreksvensters inschakelen" +msgid "Prompt (recommended)" +msgstr "Erom vragen (aanbevolen)" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 296 -#: rc.cpp:1121 +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 270 +#: rc.cpp:2638 #, no-c-format -msgid "Enable events for incoming messages if the chat window is active" -msgstr "" -"Gebeurtenissen voor inkomende berichten in actieve gespreksvensters inschakelen" +msgid "Break Into Multiple" +msgstr "Opdelen in losse berichten" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 299 -#: rc.cpp:1124 +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 275 +#: rc.cpp:2641 #, no-c-format -msgid "" -"Enable notification events for incoming messages even if the receiving chat " -"window is active. Note: Neither the system tray icon flashes nor the bubble is " -"shown." -msgstr "" -"Activeert het ontvangen van meldingen voor binnenkomende berichten in het " -"gespreksvenster dat geactiveerd is. Opmerking: het systeemvakpictogram zal niet " -"bewegen en er wordt geen tekstballon weergegeven." +msgid "Cancel Sending" +msgstr "Verzenden annuleren" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 307 -#: rc.cpp:1127 +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 295 +#: rc.cpp:2650 #, no-c-format -msgid "Switch &to desktop containing chat on opening message" -msgstr "Bij openen van berich&t naar bureaublad met gespreksvenster gaan" +msgid "&Enable phone number internationalization" +msgstr "Int&ernationale-telefoonnummer-notatie gebruiken" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 310 -#: rc.cpp:1130 +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 298 +#: rc.cpp:2653 #, no-c-format -msgid "" -"Switch to the desktop which contains the chat window for the sender when " -"opening his/her message" +msgid "Check if you would like to enable phone number internationalization." msgstr "" -"Ga naar het bureaublad waarop het gespreksvenster van de afzender van het " -"bericht dat u opent zich bevindt." +"Selecteer deze optie als u internationale telefoonnummers wilt gebruiken." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 313 -#: rc.cpp:1133 +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 301 +#: rc.cpp:2656 #, no-c-format msgid "" -"If there is already a chat window open for the sender of the message, opening " -"his/her message will cause a switch to the desktop which contains this chat " -"window." +"Check if you would like to enable phone number internationalization. Without " +"this option, you will only be able to use SMS for accounts within your country." msgstr "" -"Als er al een gespreksvenster is geopend voor de afzender van het bericht dat u " -"opent, dan wordt er overgeschakeld naar het bureaublad waarop zich dit " -"gespreksvenster bevindt." +"Selecteer deze optie als u internationale telefoonnummers wilt gebruiken. " +"Zonder deze optie kunt u alleen SMS-berichten sturen naar mensen in uw eigen " +"land." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 321 -#: rc.cpp:1136 +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 328 +#: rc.cpp:2659 #, no-c-format -msgid "&Raise window on incoming message" -msgstr "Venste&r/tabblad naar voorgrond brengen bij inkomende berichten" +msgid "Substitute leading &zero with code:" +msgstr "Nul aan het &begin vervangen door:" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 324 -#: rc.cpp:1139 +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 334 +#: rc.cpp:2662 rc.cpp:2665 rc.cpp:2674 rc.cpp:2677 #, no-c-format -msgid "Raise the chat window/tab on an incoming message" +msgid "What you would like to substitute a leading zero with." msgstr "" -"Breng het venster/tabblad naar de voorgrond bij een binnenkomend bericht" +"Waar u de nul aan het begin van een telefoonnummer door wilt laten vervangen." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 327 -#: rc.cpp:1142 +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 356 +#: rc.cpp:2668 #, no-c-format -msgid "" -"If there is already a chat window opened for the sender of an incoming message " -"this window will be put on the current desktop and in front of all other " -"windows." -msgstr "" -"Als er al een gespreksvenster is geopend voor de afzender van een binnenkomend " -"bericht, dan zal dit venster op het huidige bureaublad worden geplaatst, voor " -"alle andere vensters." +msgid "+" +msgstr "+" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 16 -#: rc.cpp:1145 +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 359 +#: rc.cpp:2671 #, no-c-format -msgid "Away Configuration" -msgstr "Afwezigheidsinstellingen" +msgid "1234567890+" +msgstr "1234567890+" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 44 -#: rc.cpp:1151 +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 16 +#: rc.cpp:2680 #, no-c-format -msgid "Number of away messages to remember:" -msgstr "Aantal te onthouden afwezigheidsberichten:" +msgid "Edit Meanwhile Account" +msgstr "Meanwhileaccount bewerken" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 47 -#: rc.cpp:1154 rc.cpp:1157 rc.cpp:1160 rc.cpp:1163 +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 61 +#: rc.cpp:2689 #, no-c-format -msgid "" -"Kopete will remember this many away messages for use at a later date; if this " -"limit is exceeded, the least-used message will be removed." -msgstr "" -"Kopete onthoudt het aantal afwezigheidsberichten zodat het later gebruikt kan " -"worden. Wanneer de grens bereikt wordt, zal het minst gebruikte bericht " -"verwijderd worden." +msgid "Meanwhile &username:" +msgstr "Meanwhilegebr&uikersnaam:" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 94 -#: rc.cpp:1166 +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 67 +#: rc.cpp:2692 rc.cpp:2695 rc.cpp:2698 rc.cpp:2701 #, no-c-format -msgid "Auto Away" -msgstr "Automatisch afwezig" +msgid "Your Sametime userid" +msgstr "Uw Sametimegebruikers-id" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 98 -#: rc.cpp:1169 -#, fuzzy, no-c-format +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 111 +#: rc.cpp:2710 rc.cpp:2929 +#, no-c-format +msgid "Connection" +msgstr "Verbinding" + +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 155 +#: rc.cpp:2719 rc.cpp:2722 rc.cpp:2725 rc.cpp:2728 +#, no-c-format msgid "" -"

          If you check the Use auto away checkbox, Kopete will automaticaly set " -"you globally away when the TDE screen saver starts, or after the selected " -"minutes of user inactivity (i.e no mouse move, or key pressed)

          \n" -"

          Kopete will set you available again when you come back if you checked " -"Become available when detecting activity again

          " +"The IP address or hostname of the Sametime server you wish to connect to." msgstr "" -"

          Als u het keuzevakje Auto-afwezig gebruiken " -"inschakelt, dan zal Kopete uw status automatisch op afwezig zetten als de " -"schermbeveiliging start, of na een gekozen aantal minuten van inactiviteit (dus " -"geen muisbeweging of toets ingedrukt).

          \n" -"

          Kopete zet u automatich weer op afwezig wanneer u terug bent als u het " -"keuzvakje Beschikbaar worden bij het detectie van activiteit " -"hebt ingeschakeld.

          " - -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 109 -#: rc.cpp:1173 -#, no-c-format -msgid "&Use auto away" -msgstr "Auto-afwezig gebr&uiken" +"Het IP-adres of de hostnaam van de Sametimeserver waarmee u verbinding wilt " +"maken." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 128 -#: rc.cpp:1176 +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 193 +#: rc.cpp:2734 rc.cpp:2740 #, no-c-format -msgid "Become away after" -msgstr "Afwezig worden na" +msgid "The port on the Sametime server that you would like to connect to." +msgstr "De poort op de Sametimeserver waarmee u verbinding wilt maken." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 153 -#: rc.cpp:1179 +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 196 +#: rc.cpp:2737 rc.cpp:2743 #, no-c-format -msgid "minutes of user inactivity" -msgstr "minuten van gebruikerinactiviteit" +msgid "" +"The port on the Sametime server that you would like to connect to. Usually " +"this is 1533." +msgstr "" +"De poort van de Sametimeserver waarmee u wilt verbinden. Normaliter is dit " +"1533." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 183 -#: rc.cpp:1182 +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 228 +#: rc.cpp:2746 #, no-c-format -msgid "Become available when detecting activity again" -msgstr "Beschikbaar worden bij het detectie van activiteit" +msgid "Client Identifier" +msgstr "Client-identificatie" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 196 -#: rc.cpp:1185 +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 239 +#: rc.cpp:2749 #, no-c-format -msgid "Auto Away Message" -msgstr "Automatisch afwezigheidsbericht" +msgid "Use custom client identifier" +msgstr "Aangepaste client-identificatie gebruiken" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 210 -#: rc.cpp:1188 +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 266 +#: rc.cpp:2752 #, no-c-format -msgid "Display the last away message used" -msgstr "Laatst gebruikte afwezigheidsbericht tonen" +msgid "Client identifier" +msgstr "Client-identificatie" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 224 -#: rc.cpp:1191 +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 299 +#: rc.cpp:2755 #, no-c-format -msgid "Display the following away message:" -msgstr "Volgende afwezigheidsbericht tonen:" +msgid "." +msgstr "." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 27 -#: rc.cpp:1197 +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 326 +#: rc.cpp:2758 #, no-c-format -msgid "System Tray" -msgstr "Systeemvak" +msgid "Client version (major.minor)" +msgstr "Client-versie (majeur.mineur)" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 38 -#: rc.cpp:1200 +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 341 +#: rc.cpp:2761 #, no-c-format -msgid "Show system tray &icon" -msgstr "P&ictogram in systeemvak tonen" +msgid "Restore &Defaults" +msgstr "Standaar&dinstellingen herstellen" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 41 -#: rc.cpp:1203 +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 344 +#: rc.cpp:2764 rc.cpp:2767 #, no-c-format -msgid "Show the icon in the system tray" -msgstr "Pictogram in systeemvak tonen" +msgid "Restore the server and port values to their defaults." +msgstr "Waarden van de server en poort terugzetten op hun standaard." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 44 -#: rc.cpp:1206 +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui line 16 +#: rc.cpp:2770 #, no-c-format -msgid "" -"By default, the system tray icon indicates new incoming messages by flashing " -"and showing a bubble. A left or middle mouse click on the icon will open the " -"message in a new chat window. Pressing the \"View\" button in the bubble has " -"the same effect." -msgstr "" -"Standaard geeft het pictogram in het systeemvak door te knipperen en een " -"tekstballon weer te geven aan dat er nieuwe berichten binnenkomen. Een klik met " -"de linker of middelste muisknop zal het bericht in een nieuw gespreksvenster " -"openen. De knop \"Tonen\" in de tekstballon heeft hetzelfde effect." +msgid "Add Sametime Contact" +msgstr "Sametimecontact toevoegen" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 55 -#: rc.cpp:1209 +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui line 41 +#: rc.cpp:2773 #, no-c-format -msgid "Start with hidden &main window" -msgstr "Met verborgen hoo&fdvenster starten" +msgid "&Userid:" +msgstr "Gebr&uikers-id:" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 58 -#: rc.cpp:1212 +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui line 47 +#: rc.cpp:2776 rc.cpp:2779 rc.cpp:2782 rc.cpp:2785 #, no-c-format -msgid "Start with the main window minimized to the system tray" -msgstr "Start met het hoofdvenster geminimaliseerd in het systeemvak" +msgid "The user id of the contact you would like to add." +msgstr "De gebruikers-id van de contactpersoon die u wilt toevoegen." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 61 -#: rc.cpp:1215 +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui line 69 +#: rc.cpp:2788 #, no-c-format -msgid "" -"Start with the main window hidden. The only visible item is the system tray " -"icon." -msgstr "" -"Start met het hoofdenster verborgen, alleen het pictogram in het systeemvak is " -"zichtbaar." +msgid "&Find" +msgstr "&Zoeken" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 71 -#: rc.cpp:1218 +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui line 72 +#: rc.cpp:2791 rc.cpp:2794 #, no-c-format -msgid "Message Handling" -msgstr "Berichtafhandeling" +msgid "Find Userid" +msgstr "Gebruikers-id zoeken" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 82 -#: rc.cpp:1221 +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui line 85 +#: rc.cpp:2797 #, no-c-format -msgid "Open messages instantl&y" -msgstr "Beri&chten meteen openen" +msgid "(for example: johndoe)" +msgstr "(bijvoorbeeld: jandevries)" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 85 -#: rc.cpp:1224 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 16 +#: rc.cpp:2803 #, no-c-format -msgid "Instantly open incoming messages" -msgstr "Inkomende berichten meteen openen" +msgid "Network Configuration" +msgstr "Netwerkinstellingen" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 88 -#: rc.cpp:1227 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 40 +#: rc.cpp:2806 #, no-c-format -msgid "" -"If there is no existing chat window a new window will be opened when a new " -"message comes in. If there is already a chat window opened for the sender of " -"the message it will be displayed there instantly." -msgstr "" -"Wanneer er geen bestaand gespreksvenster is, wordt er een nieuw venster geopend " -"met daarin het nieuwe bericht. Wanneer er al een gespreksvenster is voor de " -"afzender van het bericht zal het meteen getoond worden." +msgid "&Description:" +msgstr "B&eschrijving:" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 96 -#: rc.cpp:1230 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 62 +#: rc.cpp:2809 #, no-c-format -msgid "Use message &queue" -msgstr "Berichtenwachtrij &gebruiken" +msgid "Host Con&figuration" +msgstr "&Hostinstellingen" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 99 -#: rc.cpp:1233 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 81 +#: rc.cpp:2812 #, no-c-format -msgid "Use a message queue to store incoming messages" -msgstr "Wachtrij gebruiken om inkomende berichten op te slaan" +msgid "The IRC servers associated with this network" +msgstr "De IRC-servers die gekoppeld zijn aan dit netwerk" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 102 -#: rc.cpp:1236 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 84 +#: rc.cpp:2815 #, no-c-format msgid "" -"Store new incoming messages in a message queue. New messages are messages that " -"cannot be displayed in an already open chat window. Only queued or stacked " -"messages trigger notification via bubble, a flashing tray icon, or both.." +"The IRC servers associated with this network. Use the up and down buttons to " +"alter the order in which connections are attempted." msgstr "" -"Gebruik een wachtrij voor inkomende berichten. Nieuwe berichten zijn berichten " -"die niet kunnen worden weergegeven in een al geopend gespreksvenster. Alleen " -"berichten die in de wachtrij of op de stapel zijn geplaatst worden aangekondigd " -"met een tekstballon en/of een knipperend pictogram in het systeemvak." +"De IRC-servers die gekoppeld zijn aan dit netwerk. Gebruik de pijltjes omhoog " +"en omlaag om de volgorde te veranderen van de verbindingspogingen." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 110 -#: rc.cpp:1239 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 95 +#: rc.cpp:2818 #, no-c-format -msgid "Use message stac&k" -msgstr "Berichtenstapel gebrui&ken" +msgid "Most IRC servers do not require a password" +msgstr "De meeste IRC-servers vereisen geen wachtwoord" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 113 -#: rc.cpp:1242 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 139 +#: rc.cpp:2827 #, no-c-format -msgid "Use a message stack to store incoming messages" -msgstr "Gebruik een berichtenstapel om inkomende berichten mee op te slaan" +msgid "&Host:" +msgstr "&Host:" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 116 -#: rc.cpp:1245 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 161 +#: rc.cpp:2830 #, no-c-format -msgid "" -"Store new incoming messages in a message stack. New messages are messages that " -"cannot be displayed in an already open chat window. Only queued or stacked " -"messages trigger notification via bubble and flashing tray." -msgstr "" -"Gebruik een stapel voor inkomende berichten. Nieuwe berichten zijn berichten " -"die niet kunnen worden weergegeven in een al geopend gespreksvenster. Alleen " -"berichten die in de wachtrij zijn geplaatst worden aangekondigd met een " -"tekstballon en/of een knipperend pictogram in het systeemvak." +msgid "Use SS&L" +msgstr "SS&L gebruiken" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 127 -#: rc.cpp:1248 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 164 +#: rc.cpp:2833 #, no-c-format -msgid "Queue/stack &unread messages" -msgstr "Ongelezen berichten in &wachtrij/op de stapel plaatsen" +msgid "Check this to enable SSL for this connection" +msgstr "Selecteer deze optie wanneer u SSL wilt gebruiken voor deze verbinding" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 130 -#: rc.cpp:1251 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 196 +#: rc.cpp:2839 rc.cpp:4649 #, no-c-format -msgid "Also add unread messages to queue/stack" -msgstr "Ook ongelezen berichten in wachtrij/of op de stapel plaatsen" +msgid "&New..." +msgstr "&Nieuw..." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 133 -#: rc.cpp:1254 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 224 +#: rc.cpp:2842 #, no-c-format -msgid "" -"Unread messages are messages that will be displayed in an already opened but " -"inactive chat window. Only incoming queued messages trigger notification via " -"the bubble, the flashing tray icon, or both. With this option disabled only new " -"incoming messages are queued, i.e. messages that cannot be displayed in an " -"already open chat window." -msgstr "" -"Ongelezen berichten zijn berichten die worden weergegeven in een al geopend, " -"maar inactief gespreksvenster. Alleen inkomende berichten in de wachtrij worden " -"aangekondigd via een tekstballon en een knipperend pictogram in het systeemvak. " -"Met deze optie uitgeschakeld zullen alleen nieuwe inkomende berichten in de " -"wachtrij worden geplaatst, dus berichten die niet in een al geopend " -"gespreksvenster kunnen worden weergegeven." +msgid "Down" +msgstr "Omlaag" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 154 -#: rc.cpp:1260 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 227 +#: rc.cpp:2845 #, no-c-format -msgid "Connect automatically at &startup" -msgstr "Automatisch verbinden bij op&starten" +msgid "Move this server down" +msgstr "Verplaats deze server omlaag" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 157 -#: rc.cpp:1263 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 230 +#: rc.cpp:2848 #, no-c-format -msgid "Connect all your accounts automatically when starting Kopete" -msgstr "Verbind al uw accounts automatisch bij het opstarten van Kopete" +msgid "Move this server down in connection attempt priority" +msgstr "Geeft een lagere prioriteit aan server voor verbindingspoging" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 160 -#: rc.cpp:1266 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 258 +#: rc.cpp:2851 #, no-c-format -msgid "" -"When starting Kopete all your accounts will be connected automatically. Note: " -"You can exclude accounts individually in their properties." -msgstr "" -"Bij het starten van Kopete zullen al u accounts automatisch worden verbonden. " -"Opmerking: u kunt individuele accounts hiervan uitsluiten in de bijhorende " -"eigenschappen." +msgid "Up" +msgstr "Omhoog" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 27 -#: rc.cpp:1272 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 261 +#: rc.cpp:2854 #, no-c-format -msgid "&Interface Preference" -msgstr "&Interfacevoorkeuren" +msgid "Move this server up" +msgstr "Verplaats deze server omhoog" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 90 -#: rc.cpp:1275 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 264 +#: rc.cpp:2857 #, no-c-format -msgid "Chat Window Grouping &Policy" -msgstr "Beleid voor &groeperen van gespreksvensters" +msgid "Move this server up in connection attempt priority" +msgstr "Geeft een hogere prioriteit aan server voor verbindingspoging" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 99 -#: rc.cpp:1278 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 290 +#: rc.cpp:2866 #, no-c-format -msgid "Open All Messages in New Chat Window" -msgstr "Elk bericht in nieuw gespreksvenster openen" +msgid "Ne&w" +msgstr "Nieu&w" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 104 -#: rc.cpp:1281 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 328 +#: rc.cpp:2869 #, no-c-format -msgid "Group Messages From Same Account in Same Chat Window" -msgstr "Gesprekken per account in één gespreksvenster groeperen" +msgid "Rena&me..." +msgstr "Hernoe&men..." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 109 -#: rc.cpp:1284 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 336 +#: rc.cpp:2872 #, no-c-format -msgid "Group All Messages in Same Chat Window" -msgstr "Alle berichten in één gespreksvenster groeperen" +msgid "Remo&ve" +msgstr "&Verwijderen" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 114 -#: rc.cpp:1287 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 92 +#: rc.cpp:2878 #, no-c-format -msgid "Group Messages From Contacts in Same Group in Same Chat Window" +msgid "" +"

          Note: Most IRC servers do not require a password, and only a nickname " +"is required to connect

          " msgstr "" -"Gesprekken van contacten uit dezelfde groep in één gespreksvenster groeperen" +"

          Opmerking: de meeste IRC-servers vragen vrijwel nooit om een " +"wachtwoord; een bijnaam is meestal het enige dat nodig is om verbinding te " +"kunnen maken.

          " -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 119 -#: rc.cpp:1290 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 126 +#: rc.cpp:2887 rc.cpp:2896 #, no-c-format -msgid "Group Messages From Same Metacontact in Same Chat Window" -msgstr "Gesprekken van dezelfde metacontact in één gespreksvenster plaatsen" +msgid "This is the name that everyone will see everytime you say something" +msgstr "Dit is de naam die iedereen zal zien als u iets zegt" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 138 -#: rc.cpp:1293 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 134 +#: rc.cpp:2890 #, no-c-format -msgid "" -"
          \n" -"
          Open all messages in a new chat " -"window\n" -"
          Every chat will have its own window.\n" -"
          Group messages from the same account in " -"the same chat window\n" -"
          All chats for one account get grouped in to " -"one window by using tabs.\n" -"
          Group all messages in the same chat " -"window\n" -"
          All chats get grouped in to one window by " -"using tabs.\n" -"
          Group messages from contacts in the " -"same group in the same chat window\n" -"
          All chats from one group get grouped in to " -"one window by using tabs.\n" -"
          Group messages from the same " -"metacontact in the same chat window\n" -"
          All chats from one metacontact get grouped " -"in to one window by using tabs.\n" -"
          \n" -" " -msgstr "" -"
          \n" -"
          Elk bericht in nieuw gespreksvenster " -"openen\n" -"
          Elk gesprek zal zijn eigen venster hebben.\n" -"
          Gesprekken per account in één " -"gespreksvenster groeperen\n" -"
          Alle gesprekken van hetzelfde account " -"worden in hetzelfde venster weergegeven, van elkaar gescheiden door tabbladen.\n" -"
          Alle berichten in één gespreksvenster " -"groeperen\n" -"
          Alle gesprekken worden in hetzelfde venster " -"weergegeven, van elkaar gescheiden door tabbladen.\n" -"
          Gesprekken van contacten uit dezelfde " -"groep in één gespreksvenster groeperen\n" -"
          Alle gesprekken uit dezelfde groep worden " -"in hetzelfde venster weergegeven, van elkaar gescheiden door tabbladen.\n" -"
          Gesprekken per account in één " -"gespreksvenster groeperen\n" -"
          Alle gesprekken van dezelfde metacontact " -"worden in één venster getoond, van elkaar gescheiden door tabbladen.\n" -"
          \n" -" " +msgid "Alternate ni&ckname:" +msgstr "Alternatieve bi&jnaam:" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 156 -#: rc.cpp:1308 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 140 +#: rc.cpp:2893 rc.cpp:2902 rc.cpp:2905 #, no-c-format -msgid "High&light messages containing your nickname" -msgstr "Berichten die uw bij&naam bevatten accentueren" +msgid "" +"When the nickname is already in use when connecting, this name will be used " +"instead" +msgstr "" +"Als tijdens de verbinding blijkt dat de bijnaam al in gebruik is, dan zal deze " +"naam als alternatief worden gebruikt" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 172 -#: rc.cpp:1311 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 159 +#: rc.cpp:2899 #, no-c-format -msgid "E&nable automatic spell checking" -msgstr "Automatische spellingcontrole activere&n" +msgid "" +"The alias you would like to use on IRC. You may change this once online with " +"the /nick command." +msgstr "" +"De alias die u op IRC wilt gebruiken. U kunt deze veranderen terwijl u online " +"bent met het /nick commando." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 180 -#: rc.cpp:1314 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 183 +#: rc.cpp:2908 #, no-c-format -msgid "&Show events in chat window" -msgstr "Gebeurtenissen in gespreksven&ster tonen" +msgid "&Real name:" +msgstr "Ec&hte naam:" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 196 -#: rc.cpp:1317 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 194 +#: rc.cpp:2911 #, no-c-format -msgid "T&runcate contact name with more characters than:" -msgstr "Contactnamen afb&reken als ze meer tekens bevatten dan:" +msgid "&Username:" +msgstr "Gebr&uikersnaam:" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 245 -#: rc.cpp:1320 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 200 +#: rc.cpp:2914 rc.cpp:2917 rc.cpp:2920 rc.cpp:2926 #, no-c-format -msgid "&Maximum number of chat window lines:" -msgstr "&Maximum aantal regels in gespreksvenster:" +msgid "" +"The username you would prefer to use on IRC, if your system does not have " +"identd support. Leave blank to use your system account name." +msgstr "" +"De gebruikersnaam die u op IRC wilt gebruiken, als uw systeem geen identd " +"ondersteunt. Laat dit leeg om uw gebruikersnaam van uw systeem te gebruiken." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 251 -#: rc.cpp:1323 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 241 +#: rc.cpp:2923 #, no-c-format msgid "" -"Limit the maximum number of lines visible in a chat window to improve speed for " -"complex layouts." +"The username you would prefer to use on IRC, if your system does not have " +"identd support." msgstr "" -"Beperk het maximale aantal zichtbare regels in een gespreksvenster. Dit " -"verbetert de snelheid bij complexe opmaken." +"De gebruikersnaam die u op IRC wilt gebruiken, als uw systeem geen identd " +"ondersteunt." -#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 24 -#: rc.cpp:1326 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 323 +#: rc.cpp:2932 #, no-c-format -msgid "Video" -msgstr "Video" +msgid "&Edit..." +msgstr "B&ewerken..." -#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 47 -#: rc.cpp:1329 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 350 +#: rc.cpp:2935 #, no-c-format -msgid "Device" -msgstr "Apparaat" +msgid "&Network:" +msgstr "&Netwerk:" -#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 66 -#: rc.cpp:1332 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 382 +#: rc.cpp:2941 #, no-c-format -msgid "&Video Device Configuration" -msgstr "&Videoapparaat instellen" +msgid "&Prefer SSL-based connections" +msgstr "SSL-verbindingen &prefereren" -#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 93 -#: rc.cpp:1335 rc.cpp:2470 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 409 +#: rc.cpp:2950 #, no-c-format -msgid "Device:" -msgstr "Apparaat:" +msgid "Default &charset:" +msgstr "Standaard &tekenset:" -#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 101 -#: rc.cpp:1338 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 446 +#: rc.cpp:2953 #, no-c-format -msgid "Input:" -msgstr "Invoer:" +msgid "Default Messages" +msgstr "Standaard berichten" -#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 109 -#: rc.cpp:1341 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 457 +#: rc.cpp:2956 #, no-c-format -msgid "Standard:" -msgstr "Standaard:" +msgid "&Part message:" +msgstr "Bericht bij &verlaten:" -#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 174 -#: rc.cpp:1344 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 468 +#: rc.cpp:2959 #, no-c-format -msgid "Con&trols" -msgstr "Bedie&ning" +msgid "&Quit message:" +msgstr "Bericht bij ver&breken:" -#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 193 -#: rc.cpp:1347 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 479 +#: rc.cpp:2962 rc.cpp:2965 #, no-c-format -msgid "&Image Adjustment" -msgstr "Afbeeld&ingaanpasing" +msgid "" +"The message you want people to see when you part a channel without giving a " +"reason. Leave this field blank to use the Kopete default message." +msgstr "" +"Het bericht dat anderen te zien krijgen als u een kanaal verlaat zonder reden " +"op te geven. Laat dit veld leeg om Kopete's standaardbericht te gebruiken." -#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 228 -#: rc.cpp:1350 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 490 +#: rc.cpp:2968 rc.cpp:2971 #, no-c-format -msgid "Brightness:" -msgstr "Helderheid:" +msgid "" +"The message you want people to see when you disconnect from IRC without giving " +"a reason. Leave this field blank to use the Kopete default message." +msgstr "" +"Het bericht dat anderen te zien krijgen als u de verbinding met de IRC-server " +"verbreekt zonder reden op te geven. Laat dit veld leeg om Kopete's " +"standaardbericht te gebruiken." -#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 244 -#: rc.cpp:1353 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 522 +#: rc.cpp:2974 #, no-c-format -msgid "Contrast:" -msgstr "Contrast:" +msgid "A&dvanced Configuration" +msgstr "Geavanceer&de instellingen" -#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 260 -#: rc.cpp:1356 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 533 +#: rc.cpp:2977 #, no-c-format -msgid "Saturation:" -msgstr "Verzadiging:" +msgid "Message Destinations" +msgstr "Berichtbestemmingen" -#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 276 -#: rc.cpp:1359 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 544 +#: rc.cpp:2980 #, no-c-format -msgid "Whiteness:" -msgstr "Witheid:" - -#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 292 -#: rc.cpp:1362 -#, no-c-format -msgid "Hue:" -msgstr "Tint:" - -#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 443 -#: rc.cpp:1365 -#, no-c-format -msgid "Optio&ns" -msgstr "Op&ties" +msgid "Auto-show anonymous windows" +msgstr "Anonieme vensters automatisch tonen" -#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 470 -#: rc.cpp:1368 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 552 +#: rc.cpp:2983 #, no-c-format -msgid "Image options" -msgstr "Afbeeldingsopties" +msgid "Auto-show the server window" +msgstr "Servervenster automatisch tonen" -#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 489 -#: rc.cpp:1371 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 568 +#: rc.cpp:2986 #, no-c-format -msgid "Au&tomatic brightness/contrast adjustment" -msgstr "Au&tomatisch helderheid/contrast aanpassen" +msgid "Server messages:" +msgstr "Serverberichten:" -#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 505 -#: rc.cpp:1374 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 576 +#: rc.cpp:2989 #, no-c-format -msgid "Automatic color correction" -msgstr "Automatische kleurcorrectie" +msgid "Server notices:" +msgstr "Servermeldingen:" -#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 524 -#: rc.cpp:1377 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 582 +#: rc.cpp:2992 rc.cpp:3007 rc.cpp:3025 rc.cpp:3043 #, no-c-format -msgid "See preview mirrored" -msgstr "Voorbeeld in spiegelbeeld weergeven" +msgid "Active Window" +msgstr "Actieve venster" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 16 -#: rc.cpp:1380 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 587 +#: rc.cpp:2995 rc.cpp:3010 rc.cpp:3028 rc.cpp:3046 #, no-c-format -msgid "Contact List Appearance" -msgstr "Uiterlijk van contactenlijst" +msgid "Server Window" +msgstr "Servervenster" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 35 -#: rc.cpp:1383 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 592 +#: rc.cpp:2998 rc.cpp:3013 rc.cpp:3031 rc.cpp:3049 #, no-c-format -msgid "Layout" -msgstr "Opmaak" +msgid "Anonymous Window" +msgstr "Anoniem venster" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 46 -#: rc.cpp:1386 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 597 +#: rc.cpp:3001 rc.cpp:3016 rc.cpp:3034 rc.cpp:3052 #, no-c-format -msgid "Arrange metacontacts by &group" -msgstr "Metacontacten per &groep rangschikken" +msgid "KNotify" +msgstr "KNotify" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 54 -#: rc.cpp:1389 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 660 +#: rc.cpp:3022 #, no-c-format -msgid "Show tree &branch lines" -msgstr "&Boomstructuur met lijnen gebruiken" +msgid "Error messages:" +msgstr "Foutmeldingen:" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 87 -#: rc.cpp:1392 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 698 +#: rc.cpp:3040 #, no-c-format -msgid "In&dent contacts" -msgstr "Contactpersonen in&springen" +msgid "Information replies:" +msgstr "Informatieantwoorden:" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 99 -#: rc.cpp:1395 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 754 +#: rc.cpp:3058 #, no-c-format -msgid "Contact Display Mode" -msgstr "Schermmodus van contact" +msgid "Custom CTCP Replies" +msgstr "Aangepaste CTCP-antwoorden" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 110 -#: rc.cpp:1398 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 763 +#: rc.cpp:3061 #, no-c-format -msgid "List Style" -msgstr "Stijlstijl" +msgid "CTCP" +msgstr "CTCP" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 121 -#: rc.cpp:1401 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 774 +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:473 rc.cpp:3064 #, no-c-format -msgid "&Classic, left-aligned status icons" -msgstr "&Klassiek, links uitgelijnde statuspictogrammen" +msgid "Reply" +msgstr "Beantwoorden" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 124 -#: rc.cpp:1404 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 807 +#: rc.cpp:3067 #, no-c-format -msgid "Alt+C" +msgid "" +"You can use this dialog to add custom replies for when people send CTCP " +"requests to you. You can also use this dialog to override the built-in replies " +"for VERSION, USERINFO, and CLIENTINFO." msgstr "" +"U kunt hier instellen hoe Kopete reageert als men CTCP-aanvragen naar u stuurt. " +"U kunt ook instellen hoe Kopete moet reageren op VERSION, USERINFO en " +"CLIENTINFO-aanvragen." -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 135 -#: rc.cpp:1407 -#, no-c-format -msgid "&Right-aligned status icons" -msgstr "&Rechts uitgelijnde statuspictogrammen" - -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 138 -#: rc.cpp:1410 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 823 +#: rc.cpp:3070 #, no-c-format -msgid "Alt+R" -msgstr "" +msgid "&CTCP:" +msgstr "&CTCP:" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 146 -#: rc.cpp:1413 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 839 +#: rc.cpp:3073 #, no-c-format -msgid "Detailed &view" -msgstr "Gedetailleerde &weergave" +msgid "&Reply:" +msgstr "&Antwoord:" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 149 -#: rc.cpp:1416 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 855 +#: rc.cpp:3076 #, no-c-format -msgid "Alt+V" -msgstr "" +msgid "Add Repl&y" +msgstr "Antwoord toevoe&gen" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 159 -#: rc.cpp:1419 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 881 +#: rc.cpp:3079 #, no-c-format -msgid "Use contact photos when available" -msgstr "Contactfoto's gebruiken wanneer mogelijk" - -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 171 -#: rc.cpp:1422 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Displayed Theme Path" -msgstr "Schermnaam" +msgid "Run Following Commands on Connect" +msgstr "Commando's starten bij verbinden" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 192 -#: rc.cpp:1425 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 913 +#: rc.cpp:3082 #, no-c-format -msgid "Contact List Animations" -msgstr "Contactlijstanimaties" +msgid "Add Co&mmand" +msgstr "Co&mmando toevoegen" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 203 -#: rc.cpp:1428 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 921 +#: rc.cpp:3085 rc.cpp:3429 #, no-c-format -msgid "&Animate changes to contact list items" -msgstr "Veranderingen in contactlijst van &animatie voorzien" +msgid "Command" +msgstr "Commando" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 206 -#: rc.cpp:1431 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 954 +#: rc.cpp:3088 rc.cpp:3091 #, no-c-format -msgid "Alt+A" +msgid "" +"Any commands added here will be run as soon as you are connected to the IRC " +"server." msgstr "" +"Deze commando's zullen worden gestart zodra de verbinding met de IRC-server tot " +"stand komt." -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 214 -#: rc.cpp:1434 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 34 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:493 +#: kopete/kopetewindow.cpp:208 rc.cpp:3094 #, no-c-format -msgid "Fade in / out contacts as the&y appear / disappear" -msgstr "Contactpersonen &vloeiend laten verschijnen / verdwijnen" +msgid "&Add Contact" +msgstr "Cont&act toevoegen" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 222 -#: rc.cpp:1437 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 59 +#: rc.cpp:3097 #, no-c-format -msgid "Fo&ld in / out contacts as they appear / disappear" -msgstr "In- of &uitvouwen als contacten tevoorschijn komen of verdwijnen" +msgid "N&ickname/channel to add:" +msgstr "B&ijnaam/kanaal om toe te voegen:" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 232 -#: rc.cpp:1440 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 65 +#: rc.cpp:3100 rc.cpp:3106 #, no-c-format -msgid "Contact List Auto-Hide" -msgstr "Contactenlijst automatisch verbergen" +msgid "The name of the IRC contact or channel you would like to add." +msgstr "De naam van de IRC-contactpersoon of kanaal dat u wilt toevoegen." -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 235 -#: rc.cpp:1443 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 68 +#: rc.cpp:3103 #, no-c-format msgid "" -"When enabled, the contact list will automatically be hidden a fixed amount of " -"time after the mouse cursor leaves the window. You can set the amount of time " -"in the 'Time until autohide' box below." +"The name of the IRC contact or channel you would like to add. You may type " +"simply the text of a person's nickname, or you may type a channel name, " +"preceded by a pound sign ('#')." msgstr "" -"Indien ingeschakeld zal de contactpersonenlijst automatisch worden verborgen " -"nadat de muisaanwijzer een opgegeven tijd ervoor het venster heeft verlaten. U " -"kunt het tijdsbestek instellen in het veld hieronder." - -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 246 -#: rc.cpp:1446 -#, no-c-format -msgid "A&uto-hide contact list" -msgstr "Contactenlijst a&utomatisch verbergen" +"De naam van de IRC-contactpersoon of kanaal dat u wilt toevoegen. U kunt " +"iemands bijnaam intypen, of een kanaalnaam. Een kanaalnaam moet met een " +"'#'-teken beginnen." -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 294 -#: rc.cpp:1452 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 79 +#: rc.cpp:3109 #, no-c-format -msgid "The timeout value for both contact list and scrollbar auto-hiding." +msgid "" +"The name of the IRC contact or channel you would like to add. You may type " +"simply the text of a person's nickname, or you may type a channel name, " +"preceded by a pound sign ('#')" msgstr "" -"De wachttijd waarna de contactlijst en schuifbalk automatisch verborgen worden." +"De naam van de IRC-contactpersoon of kanaal dat u wilt toevoegen. U kunt " +"iemands bijnaam intypen, of een kanaalnaam. Een kanaalnaam moet met een " +"'#'-teken beginnen" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 305 -#: rc.cpp:1455 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 89 +#: rc.cpp:3112 #, no-c-format -msgid "after the cursor left the window" -msgstr "nadat de cursor het venster heeft verlaten" +msgid "(for example: joe_bob or #somechannel)" +msgstr "(bijvoorbeeld: pinguïn of #Antarctica)" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 342 -#: rc.cpp:1458 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 119 +#: rc.cpp:3115 #, no-c-format -msgid "Change &Tooltip Contents..." -msgstr "Inhoud van &tekstballonnen wijzigen..." +msgid "&Search Channels" +msgstr "&Kanalen doorzoeken" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 44 -#: rc.cpp:1467 +#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepassworddialog.ui line 82 +#: rc.cpp:3121 #, no-c-format -msgid "Base font:" -msgstr "Basislettertype:" +msgid "&Remember password" +msgstr "Wachtwoord ont&houden" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 60 -#: rc.cpp:1470 +#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui line 24 +#: rc.cpp:3124 rc.cpp:3216 #, no-c-format -msgid "Highlight foreground:" -msgstr "Geaccentueerde voorgrond:" +msgid "Select Contact" +msgstr "Contact selecteren" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 91 -#: rc.cpp:1473 +#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui line 55 +#: rc.cpp:3127 #, no-c-format -msgid "Base font color:" -msgstr "Basistekstkleur:" +msgid "Create New Entr&y..." +msgstr "Ni&euwe ingang aanmaken..." -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 122 -#: rc.cpp:1476 +#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui line 58 +#: rc.cpp:3130 #, no-c-format -msgid "Highlight background:" -msgstr "Geaccentueerde achtergrond:" +msgid "Create a new entry in your address book" +msgstr "Een nieuwe ingang in uw adresboek aanmaken" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 130 -#: rc.cpp:1479 +#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui line 126 +#: rc.cpp:3142 #, no-c-format -msgid "Link color:" -msgstr "Koppelingskleur:" +msgid "Select the contact you want to communicate with via Instant Messaging" +msgstr "" +"Selecteer de contactpersoon met wie u wilt communiceren via instant messaging" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 138 -#: rc.cpp:1482 +#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui line 150 +#: rc.cpp:3145 rc.cpp:3219 #, no-c-format -msgid "Background color:" -msgstr "Achtergrondkleur:" +msgid "S&earch:" +msgstr "Zo&eken:" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 153 -#: rc.cpp:1485 +#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 25 +#: rc.cpp:3148 #, no-c-format -msgid "Formatting Overrides" -msgstr "Opmaakuitzonderingen" +msgid "The contact XXX added you in his contactlist" +msgstr "Contactpersoon XXX heeft u aan zijn/haar contactlijst toegevoegd" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 164 -#: rc.cpp:1488 +#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 61 +#: rc.cpp:3151 #, no-c-format -msgid "Do not show user specified &background color" -msgstr "&Gebruikersgespecificeerde achtergrondkleur niet tonen" +msgid "Read More Info About This Contact" +msgstr "Lees meer informatie over deze contactpersoon" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 172 -#: rc.cpp:1491 +#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 71 +#: rc.cpp:3154 #, no-c-format -msgid "Do not show user specified &foreground color" -msgstr "&Gebruikersgespecificeerde voorgrondkleur niet tonen" +msgid "Authorize this contact to see my status" +msgstr "Deze contactpersoon toestemming geven om mijn status te zien" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 180 -#: rc.cpp:1494 +#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 82 +#: rc.cpp:3157 #, no-c-format -msgid "Do not show user specified &rich text" -msgstr "Gebruikersgespecificeerde &rich text niet tonen" +msgid "Add this contact in my contactlist" +msgstr "Deze contact toevoegen aan mijn contactlijst" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 201 -#: rc.cpp:1500 +#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 112 +#: rc.cpp:3160 #, no-c-format -msgid "Use custom fonts for contact list items" -msgstr "Aangepaste lettertypes gebruiken voor items in de contactpersonenlijst" - -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 253 -#: rc.cpp:1503 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Group font:" -msgstr "Groepsgesprek" +msgid "Display name:" +msgstr "Schermnaam:" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 282 -#: rc.cpp:1506 +#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 115 +#: rc.cpp:3163 rc.cpp:3170 #, no-c-format -msgid "Normal font:" -msgstr "Normaal lettertype:" +msgid "" +"The display name of the contact. Leave it empty to use the contact nickname" +msgstr "" +"De schermnaam van de contactpersoon. Laat dit leeg als u de bijnaam van de " +"contactpersoon wilt gebruiken" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 311 -#: rc.cpp:1509 +#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 119 +#: rc.cpp:3166 rc.cpp:3173 #, no-c-format -msgid "Small font:" -msgstr "Klein lettertype:" +msgid "" +"Enter the contact display name. This is how the contact will appears in the " +"contactlist.\n" +"Leave it empty if you want to see the contact nickname as display name." +msgstr "" +"Voer de schermnaam van de contactpersoon in. Dit is hoe de contactpersoon zal " +"verschijnen in de contactlijst.\n" +"Laat dit leeg als u de bijnaam van de contactpersoon als schermnaam wilt " +"gebruiken." -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 360 -#: rc.cpp:1512 +#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 149 +#: rc.cpp:3177 #, no-c-format -msgid "Recolor contacts marked as idle:" -msgstr "Kleur veranderen van inactieve contacten:" +msgid "In the group:" +msgstr "In de groep:" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 368 -#: rc.cpp:1515 +#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 152 +#: rc.cpp:3180 rc.cpp:3183 #, no-c-format -msgid "Group name color:" -msgstr "Kleur groepsnaam:" - -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/emoticonseditwidget.ui line 16 -#: rc.cpp:1518 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "EmoticonsEditWidget" -msgstr "&Emoticons" +msgid "" +"Enter the group where the contact should be added. Leave it empty to add it in " +"the top level group." +msgstr "" +"Voer de groep in waaraan u de contactpersoon wilt toevoegen. Laat dit leeg om " +"de contactpersoon toe te voegen aan de hoogste groep." -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/emoticonseditwidget.ui line 35 -#: rc.cpp:1521 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Add..." -msgstr "&Toevoegen..." +#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 181 +#: rc.cpp:3186 +#, no-c-format +msgid "Addressbook link:" +msgstr "Adresboekkoppeling:" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 24 -#: rc.cpp:1530 +#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui line 36 +#: rc.cpp:3189 #, no-c-format -msgid "&Use emoticons" -msgstr "Emoticons gebr&uiken" +msgid "Remember password" +msgstr "Wachtwoord onthouden" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 30 -#: rc.cpp:1533 +#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui line 39 +#: rc.cpp:3192 #, no-c-format msgid "" -"If this is checked, the text representation of emoticons in messages will be " -"replaced by an image" +"Check this and enter your password below if you would like your password to be " +"stored in your wallet, so Kopete does not have to ask you for it each time it " +"is needed." msgstr "" -"Als dit is ingeschakeld zullen letters die samen een emoticon vormen worden " -"vervangen door een afbeelding." +"Wanneer u uw wachtwoord wilt bewaren in uw portefeuille dient u dit te " +"selecteren en hieronder een wachtwoord op te geven, zodat Kopete u niet telkens " +"erom hoeft te vragen wanneer het nodig is." -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 38 -#: rc.cpp:1536 +#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui line 64 +#: rc.cpp:3195 #, no-c-format -msgid "&Require separators (spaces) around emoticons" -msgstr "Spaties rond emoticons ve&reisen" +msgid "Password:" +msgstr "Wachtwoord:" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 44 -#: rc.cpp:1539 +#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui line 83 +#: rc.cpp:3198 +#, no-c-format +msgid "Enter your password here." +msgstr "Voer hier uw wachtwoord in." + +#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui line 86 +#: rc.cpp:3201 #, no-c-format msgid "" -"If this is checked, only emoticons that are separated from the text by spaces " -"will be shown as images." +"Enter your password here. If you would rather not save your password, uncheck " +"the Remember password checkbox above; you will then be prompted for your " +"password whenever it is needed." msgstr "" -"Als dit is ingeschakeld zullen alleen letterscombinaties die een emoticon " -"vormen worden vervangen door een afbeelding als deze combinaties met spaties " -"van de overige tekst zijn gescheiden." +"Voer hier uw wachtwoord in. Wanneer u uw wachtwoord liever niet opslaat, " +"schakel dan het keuzevakje Wachtwoord onthouden uit. U wordt dan telkens om het " +"wachtwoord gevraagd wanneer het nodig is." -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 55 -#: rc.cpp:1542 +#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbooklinkwidget_base.ui line 41 +#: rc.cpp:3204 #, no-c-format -msgid "Select emoticon theme:" -msgstr "Emoticonthema kiezen:" +msgid "The TDE Address Book entry associated with this Kopete Contact" +msgstr "" +"De contactpersoon in het TDE Adresboek die is geassocieerd met deze " +"contactpersoon in Kopete." -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 68 -#: rc.cpp:1545 +#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbooklinkwidget_base.ui line 63 +#: rc.cpp:3210 rc.cpp:4639 #, no-c-format -msgid "Preview:" -msgstr "Voorbeeld:" +msgid "C&hange..." +msgstr "&Wijzigen..." -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 106 -#: rc.cpp:1548 +#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbooklinkwidget_base.ui line 66 +#: rc.cpp:3213 #, no-c-format -msgid "&Get New Themes..." -msgstr "Nieuwe thema's op&halen..." +msgid "Select an address book entry" +msgstr "Selecteer een ingang uit het adresboek" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 109 -#: rc.cpp:1551 +#. i18n: file ./libkopete/ui/metacontactselectorwidget_base.ui line 80 +#: rc.cpp:3222 #, no-c-format -msgid "Download emoticon theme from the Internet" -msgstr "Een emoticonthema van internet downloaden" - -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 117 -#: rc.cpp:1554 rc.cpp:1560 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Edit Theme..." -msgstr "B&ewerken..." - -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 120 -#: rc.cpp:1557 rc.cpp:1563 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Edit the selected emoticons theme" -msgstr "Emoticonthema kiezen:" +msgid "Meta Contact" +msgstr "Metacontact" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 139 -#: rc.cpp:1566 +#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 33 +#: rc.cpp:3228 #, no-c-format -msgid "&Install Theme File..." -msgstr "Themabestand &installeren..." +msgid "" +"A user is trying to send you a file. The file will only be downloaded if you " +"accept this dialog. If you do not wish to receive it, please click 'Refuse'. " +"This file will never be executed by Kopete at any point during or after the " +"transfer." +msgstr "" +"Een gebruiker probeert een bestand naar u te sturen. Het bestand zal alleen " +"worden opgehaald als u dit dialoogvenster accepteert. Als u het bestand niet " +"wilt ontvangen, klik dan op 'Weigeren'. Het bestand zal niet door Kopete worden " +"uitgevoerd op enig moment tijdens of na de overdracht." -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 155 -#: rc.cpp:1569 +#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 44 +#: rc.cpp:3231 #, no-c-format -msgid "Remove Theme" -msgstr "Thema verwijderen" +msgid "From:" +msgstr "Van:" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 24 -#: rc.cpp:1572 +#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 52 +#: rc.cpp:3234 #, no-c-format -msgid "Chat Window Appearance" -msgstr "Uiterlijk van gespreksvenster" +msgid "File name:" +msgstr "Bestandsnaam:" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 43 -#: rc.cpp:1575 +#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 65 +#: rc.cpp:3237 #, no-c-format -msgid "Styles" -msgstr "Stijlen" +msgid "&Browse..." +msgstr "&Bladeren..." -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 113 -#: rc.cpp:1578 +#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 73 +#: rc.cpp:3240 #, no-c-format -msgid "&Get New..." -msgstr "&Nieuwe ophalen..." +msgid "Size:" +msgstr "Grootte:" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 116 -#: rc.cpp:1581 +#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 114 +#: rc.cpp:3246 #, no-c-format -msgid "Get new Chat Window styles over the Internet" -msgstr "Haal nieuwe stijlen van het internet voor de gespreksvensters" +msgid "Save to:" +msgstr "Opslaan naar:" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 124 -#: rc.cpp:1584 +#. i18n: file ./libkopete/ui/kopeteawaydialogbase.ui line 27 +#: rc.cpp:3249 #, no-c-format -msgid "&Install..." -msgstr "&Installeren..." +msgid "Please specify an away message, or choose a predefined one." +msgstr "Geef a.u.b. een afwezigheidsbericht op, of kies er een uit de lijst." -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 142 -#: rc.cpp:1590 +#. i18n: file ./libkopete/kopetecommandui.rc line 6 +#: rc.cpp:3252 #, no-c-format -msgid "Style Variant:" -msgstr "Stijlvariant:" +msgid "Commands" +msgstr "Commando's" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 165 -#: rc.cpp:1593 +#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 35 +#: rc.cpp:3255 #, no-c-format -msgid "Display" -msgstr "Weergave" +msgid "&Colors" +msgstr "&Kleuren" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 176 -#: rc.cpp:1596 +#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 46 +#: rc.cpp:3258 rc.cpp:4336 #, no-c-format -msgid "Group consecuti&ve messages" -msgstr "Opeen&volgende berichten groeperen" +msgid "Colors" +msgstr "Kleuren" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 46 -#: rc.cpp:1599 +#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 62 +#: rc.cpp:3261 #, no-c-format -msgid "" -"Using the arrow buttons, put on the right the items you want to see in the " -"contact tooltips. You can then sort them." -msgstr "" -"Gebruik de pijlknoppen om de items die u in de tekstballonnen wilt zien naar " -"rechts te plaatsen. Daarna kunt u de items sorteren." +msgid "&Add..." +msgstr "&Toevoegen..." -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 57 -#: rc.cpp:1602 +#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 78 +#: rc.cpp:3267 #, no-c-format -msgid "Here you can customize the contact tooltips" -msgstr "Hier kunt u de tekstballonnen voor de contactpersonen aanpassen" +msgid "Move &Up" +msgstr "&Omhoog" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 87 -#: rc.cpp:1605 +#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 86 +#: rc.cpp:3270 #, no-c-format -msgid "" -"This list contains elements which are currently not present " -"in the contact tooltip." -msgstr "" -"Deze lijst bevat elementen die momenteel niet aanwezig " -"zijn in de tekstballon." +msgid "Move &Down" +msgstr "Om&laag" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 128 -#: rc.cpp:1608 +#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 113 +#: rc.cpp:3273 #, no-c-format -msgid "v" -msgstr "v" +msgid "Random order" +msgstr "Willekeurige volgorde" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 131 -#: rc.cpp:1611 +#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 135 +#: rc.cpp:3276 #, no-c-format -msgid "Use this arrow to reorder the items in the list." -msgstr "" -"Gebruik deze pijl om de volgorde van te items in de lijst te veranderen." +msgid "Change global text foreground color" +msgstr "Voorgrondkleur van globale tekst wijzigen" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 139 -#: rc.cpp:1614 +#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 143 +#: rc.cpp:3279 #, no-c-format -msgid "^" -msgstr "^" +msgid "Change color every letter" +msgstr "Kleur van elke letter wijzigen" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 147 -#: rc.cpp:1617 +#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 151 +#: rc.cpp:3282 #, no-c-format -msgid "<" -msgstr "<" +msgid "Change color every word" +msgstr "Kleur van elk woord wijzigen" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 155 -#: rc.cpp:1620 +#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 161 +#: rc.cpp:3285 #, no-c-format -msgid ">" -msgstr ">" +msgid "Effects" +msgstr "Effecten" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 158 -#: rc.cpp:1623 +#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 180 +#: rc.cpp:3288 #, no-c-format -msgid "Use this arrows to add or remove items to your contact tooltips." -msgstr "" -"Gebruik deze pijlen om items aan de tekstballonnen toe te voegen of te " -"verwijderen." +msgid "L4m3r t4lk" +msgstr " L4m3r t4lk" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 201 -#: rc.cpp:1626 +#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 196 +#: rc.cpp:3291 #, no-c-format -msgid "" -"This list contains elements which are currently present " -"in the contact tooltips." -msgstr "" -"Deze lijst bevat de elementen die momenteel aanwezig zijn " -"in de tekstballonnen van contactpersonen." +msgid "CasE wAVes" +msgstr "LeTtErGoLvEn" -#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 25 -#: rc.cpp:1629 +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 17 +#: rc.cpp:3297 #, no-c-format -msgid "Enable &global identity" -msgstr "&Globale identiteit activeren" +msgid "SMPPPDCS Preferences" +msgstr "SMPPPDCS-voorkeuren" -#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 41 -#: rc.cpp:1632 +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 32 +#: rc.cpp:3300 #, no-c-format -msgid "Identity:" -msgstr "Identiteit:" +msgid "&Connection" +msgstr "&Verbinding" -#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 75 -#: rc.cpp:1635 +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 57 +#: rc.cpp:3303 #, no-c-format -msgid "Ne&w Identity..." -msgstr "Nieu&we identiteit..." +msgid "Method of Connection Status Detection" +msgstr "Methode van verbindingsstatusdetectie" -#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 83 -#: rc.cpp:1638 +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 74 +#: rc.cpp:3306 #, no-c-format -msgid "Cop&y Identity..." -msgstr "Identiteit ko&piëren..." +msgid "&netstat - Standard method of connection status detection" +msgstr "&netstat - standaardmethode van verbindingsstatusdetectie" -#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 91 -#: rc.cpp:1641 +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 80 +#: rc.cpp:3309 #, no-c-format -msgid "Rename I&dentity..." -msgstr "I&dentiteit hernoemen..." +msgid "" +"Uses the netstat command to find a gateway; suitable on dial-up computers" +msgstr "" +"Gebruikt het commando netstat om een gateway te vinden, bedoeld voor computers " +"met een inbelverbinding" -#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 99 -#: rc.cpp:1644 +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 88 +#: rc.cpp:3312 #, no-c-format -msgid "Remo&ve Identity" -msgstr "Identiteit &verwijderen" +msgid "smpppd - Ad&vanced method of connection status detection" +msgstr "s&mpppd - Geavanceerde methode voor verbindingsstatusdetectie" -#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 113 -#: rc.cpp:1647 +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 91 +#: rc.cpp:3315 #, no-c-format -msgid "&Nickname" -msgstr "Bij&naam" +msgid "" +"Uses the smpppd on a gateway; suitable for a computer in a private network" +msgstr "" +"Gebruikt de smpppd op een gateway, bedoeld voor een computer in een privaat " +"netwerk" -#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 152 -#: rc.cpp:1650 +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 107 +#: rc.cpp:3318 #, no-c-format -msgid "Cu&stom:" -msgstr "Aangepa&st:" +msgid "&Try to Detect Automatically" +msgstr "Automa&tisch proberen te detecteren" -#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 165 -#: rc.cpp:1653 +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 110 +#: rc.cpp:3321 #, no-c-format -msgid "Use address boo&k name (need address book link)" -msgstr "Naam uit adresboe&k gebruiken (heeft adresboekkoppeling nodig)" +msgid "Tries to find an appropriate connection method" +msgstr "Probeert een geschikte verbindingsmethode te vinden" -#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 173 -#: rc.cpp:1656 +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 142 +#: rc.cpp:3324 #, no-c-format -msgid "Use nickname from con&tact for global nickname:" -msgstr "Bijnaam van contac&t voor globale bijnaam gebruiken:" +msgid "Location of the SMPPPD" +msgstr "Locatie van de SMPPPD" -#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 220 -#: rc.cpp:1662 +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 187 +#: rc.cpp:3327 #, no-c-format -msgid "P&hoto" -msgstr "&Foto" +msgid "Acco&unts" +msgstr "Acco&unts" -#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 275 -#: rc.cpp:1665 +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 218 +#: rc.cpp:3330 #, no-c-format -msgid "S&ync address book photo with global photo" -msgstr "Adresboekfoto s&ynchroniseren met globale foto" +msgid "Choose the accounts to ignore:" +msgstr "Kies de te negeren accounts:" -#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 304 -#: rc.cpp:1671 +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 224 +#: rc.cpp:3333 rc.cpp:4676 rc.cpp:4775 rc.cpp:4812 #, no-c-format -msgid "U&se photo from contact for global photo:" -msgstr "Foto van contact voor globale foto gebrui&ken:" +msgid "Account" +msgstr "Account" -#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 312 -#: rc.cpp:1674 +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 16 +#: rc.cpp:3336 #, no-c-format -msgid "Use a&ddress book photo (needs address book link)" -msgstr "Foto uit adresboek gebruiken (heeft adresboekkoppeling nodig)" +msgid "SMPPPDLocation" +msgstr "SMPPPDLocation" -#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 365 -#: rc.cpp:1677 +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 41 +#: rc.cpp:3342 #, no-c-format -msgid "
          Photo
          " -msgstr "
          Foto
          " +msgid "localhost" +msgstr "localhost" -#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 419 -#: rc.cpp:1680 +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 47 +#: rc.cpp:3345 #, no-c-format -msgid "Address &Book Link" -msgstr "Adres&boekkoppeling" +msgid "The server on which the SMPPPD is running" +msgstr "De server waarop de SMPPPD draait" -#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 449 -#: rc.cpp:1683 rc.cpp:5078 +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 83 +#: rc.cpp:3351 #, no-c-format -msgid "C&hange..." -msgstr "&Wijzigen..." +msgid "The port on which the SMPPPD is running on" +msgstr "De poort waarop de SMPPPD draait" -#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 460 -#: rc.cpp:1686 +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 91 +#: rc.cpp:3354 #, no-c-format -msgid "" -"Note: The address book link uses KAddressBook's \n" -"current user contact." -msgstr "" -"Opmerking: de adresboekkoppeling gebruikt de huidige gebruiker in " -"KAdressBook\n" -"als contactpersoon." +msgid "Default: 3185" +msgstr "Standaard: 3185" -#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 17 -#: rc.cpp:1690 +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 135 +#: rc.cpp:3360 #, no-c-format -msgid "Manage Accounts" -msgstr "Accounts beheren" +msgid "The password to authenticate with the smpppd" +msgstr "Het antwoord voor authenticatie bij de smpppd" -#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 31 -#: rc.cpp:1693 rc.cpp:4710 +#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 38 +#: rc.cpp:3366 #, no-c-format -msgid "&New..." -msgstr "&Nieuw..." +msgid "Translation service:" +msgstr "Vertalingsdienst:" -#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 34 -#: rc.cpp:1696 +#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 46 +#: rc.cpp:3369 #, no-c-format -msgid "Add new account" -msgstr "Nieuw account toevoegen" +msgid "Default native language:" +msgstr "Standaardtaal:" -#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 42 -#: rc.cpp:1699 +#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 67 +#: rc.cpp:3372 #, no-c-format -msgid "&Modify..." -msgstr "&Wijzigen..." +msgid "Incoming Messages" +msgstr "Inkomende berichten" -#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 45 -#: rc.cpp:1702 +#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 78 +#: rc.cpp:3375 rc.cpp:3387 #, no-c-format -msgid "Modify selected account" -msgstr "Geselecteerd account bewerken" +msgid "Do not translate" +msgstr "Niet vertalen" -#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 48 -#: rc.cpp:1705 +#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 92 +#: rc.cpp:3378 rc.cpp:3390 #, no-c-format -msgid "Let you edit the account's properties." -msgstr "Hiermee kunt u de eigenschappen van het account instellen." +msgid "Show the original message" +msgstr "Het originele bericht tonen" -#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 59 -#: rc.cpp:1711 rc.cpp:1714 +#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 106 +#: rc.cpp:3381 rc.cpp:3393 #, no-c-format -msgid "Remove selected account" -msgstr "Geselecteerd account verwijderen" +msgid "Translate directly" +msgstr "Rechtstreeks vertalen" -#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 100 -#: rc.cpp:1723 +#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 119 +#: rc.cpp:3384 #, no-c-format -msgid "Use &custom color" -msgstr "Aangepaste &kleur gebruiken" +msgid "Outgoing Messages" +msgstr "Uitgaande berichten" -#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 103 -#: rc.cpp:1726 +#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 166 +#: rc.cpp:3396 #, no-c-format -msgid "Use custom color for account" -msgstr "Aangepaste kleur voor account gebruiken" +msgid "Show dialog before sending" +msgstr "Een dialoogvenster voor het verzenden tonen" -#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 106 -#: rc.cpp:1729 +#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 33 +#: rc.cpp:3402 #, no-c-format -msgid "Allows you to set a custom color for this account" -msgstr "" -"Maakt het mogelijk om een aangepaste kleur in te stellen voor dit account" +msgid "" +"

          Motion Auto-Away can set you to be away automatically when it does not " +"detect motion from your webcam or any video4linux device.

          " +"

          It will put you online again when it detects you moving in front of the " +"camera.

          " +msgstr "" +"

          Beweging auto-afwezig kan uw status automatisch op afwezig zetten als er " +"geen beweging wordt gedetecteerd op uw webcam of ander Video4Linuxapparaat.

          " +"

          Uw status wordt weer op aanwezig gezet als er een beweging voor de camera " +"wordt opgemerkt.

          " -#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 117 -#: rc.cpp:1732 rc.cpp:1770 rc.cpp:1801 +#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 55 +#: rc.cpp:3405 #, no-c-format -msgid "Account custom color selector" -msgstr "Aangepaste kleurkiezer account" +msgid "Video Settings" +msgstr "Video-instellingen" -#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 121 -#: rc.cpp:1735 +#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 74 +#: rc.cpp:3408 #, no-c-format -msgid "" -"Allows you to set a custom color for this account.\n" -"The icon of every contact of this account will be coloured with this color. " -"Useful if you have several accounts of the same protocol" -msgstr "" -"Hiermee kunt u een eigen kleur voor deze account opgeven.\n" -"Het pictogram van elke contactpersoon van dit account zal met deze kleur worden " -"ingekleurd. Handig als u verschillende accounts met hetzelfde protocol hebt." +msgid "&Video4Linux device:" +msgstr "&Video4Linuxapparaat:" -#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 163 -#: rc.cpp:1739 +#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 102 +#: rc.cpp:3411 #, no-c-format -msgid "Increase the priority" -msgstr "Verhoog de prioriteit" +msgid "/dev/video0" +msgstr "/dev/video0" -#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 167 -#: rc.cpp:1742 rc.cpp:1749 +#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 131 +#: rc.cpp:3414 #, no-c-format -msgid "" -"Uses these buttons to increase or decrease the priority.\n" -"The priority is used to determine which contact to use when you click on a " -"metacontact: Kopete will use the contact of the account with the greatest " -"priority (if all contacts have the same online status.)" -msgstr "" -"Gebruik deze knoppen om de prioriteit te verhogen of verlagen.\n" -"De prioriteit wordt gebruikt om te bepalen welke contactpersoon er wordt " -"gebruikt als u op een metacontact klikt: Kopete zal de contact van het account " -"met de hoogste prioriteit gebruiken (uitgaande dat alle contacten dezelfde " -"onlinestatus hebben)." +msgid "Away Settings" +msgstr "Afweziginstellingen" -#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 201 -#: rc.cpp:1746 +#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 150 +#: rc.cpp:3417 #, no-c-format -msgid "Decrease the priority" -msgstr "Verlaag de prioriteit" +msgid "Become available when &detecting activity again" +msgstr "Beschikbaar worden bij het &detecteren van nieuwe activiteit" -#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui line 39 -#: rc.cpp:1756 +#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 188 +#: rc.cpp:3420 #, no-c-format -msgid "" -"

          Congratulations

          \n" -"

          You have finished configuring the account. Please click the \"Finish\" " -"button.

          " -msgstr "" -"

          Gefeliciteerd

          \n" -"

          U hebt het configureren van het account afgerond. Klik op de knop " -"\"Voltooien\".

          " +msgid "&Become away after this many minutes of inactivity:" +msgstr "Stel afwezig in na &bepaald aantal minuten inactiviteit:" -#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui line 59 -#: rc.cpp:1760 rc.cpp:1791 +#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 231 +#: rc.cpp:3423 rc.cpp:3837 #, no-c-format -msgid "" -"Use &custom color\n" -"for account:" -msgstr "" -"Aangepaste kleur voor\n" -"a&ccount gebruiken:" +msgid "minutes" +msgstr "minuten" -#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui line 62 -#: rc.cpp:1764 rc.cpp:1795 +#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 22 +#: rc.cpp:3426 #, no-c-format -msgid "Use a custom color for this account" -msgstr "Aangepaste kleur voor dit account gebruiken" +msgid "Alias" +msgstr "Alias" + +#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 44 +#: rc.cpp:3432 rc.cpp:3478 +#, no-c-format +msgid "Protocols" +msgstr "Protocollen" -#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui line 65 -#: rc.cpp:1767 rc.cpp:1798 +#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 69 +#: rc.cpp:3435 #, no-c-format msgid "" -"Account are often differentiated by the protocol icon. But if you have severals " -"accounts of the same protocol, you may apply a color filter to that icon to " -"differentiate accounts from the same protocols." +"This is the list of custom aliases and the commands that you have already added" msgstr "" -"Accounts worden vaak van elkaar onderscheiden door het protocolpictogram. Maar " -"als u meerdere accounts van hetzelfde protocol hebt, dan kunt u een kleurfilter " -"gebruiken om de pictogrammen van hetzelfde protocol van elkaar te " -"onderscheiden." +"Deze lijst bevat de eigen aliassen en commando's die u al toegevoegd hebt." -#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui line 131 -#: rc.cpp:1773 rc.cpp:1804 +#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 77 +#: rc.cpp:3438 #, no-c-format -msgid "Co&nnect now" -msgstr "&Nu verbinden" +msgid "&Add New Alias..." +msgstr "Nieuwe &alias toevoegen..." -#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui line 137 -#: rc.cpp:1776 rc.cpp:1807 +#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 85 +#: rc.cpp:3441 #, no-c-format -msgid "Connect right after Finish is pressed" -msgstr "Meteen verbinden nadat op Voltooien is geklikt" +msgid "&Delete Selected" +msgstr "Verwij&deren" + +#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 93 +#: rc.cpp:3444 +#, no-c-format +msgid "Edit Alias..." +msgstr "Alias bewerken..." -#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui line 140 -#: rc.cpp:1779 rc.cpp:1810 +#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 16 +#: rc.cpp:3447 #, no-c-format -msgid "" -"If this is checked, the account will be connected right after you clicked on " -"Finished." -msgstr "" -"Als dit is ingeschakeld, dan wordt het account meteen verbonden zodra u op de " -"knop Voltooien hebt geklikt." +msgid "Add New Alias" +msgstr "Nieuwe alias toevoegen" -#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage3.ui line 41 -#: rc.cpp:1785 +#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 27 +#: rc.cpp:3450 +#, no-c-format +msgid "Command:" +msgstr "Commando:" + +#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 38 +#: rc.cpp:3453 +#, no-c-format +msgid "This is the command that you want to run when you execute this alias. " +msgstr "Hier voert u het gewenste commando in wanneer u deze alias aanroept. " + +#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 45 +#: rc.cpp:3456 #, no-c-format msgid "" -"

          Congratulations

          \n" -"

          You have finished configuring the account. Please click the \"Finish\" " -"button.

          \n" +"This is the command that you want to run when you execute this alias.\n" +"\n" +"You can use the variables %1, %2 ... %9 in your command, and they will " +"be replaced with the arguments of the alias. The variable %s " +"will be replaced with all arguments. %n expands to your nickname.\n" "\n" +"Do not include the '/' in the command (if you do it will be stripped off " +"anyway)." msgstr "" -"

          Gefeliciteerd.

          \n" -"

          U hebt het configureren van het account afgerond. Klik op de knop " -"\"Voltooien\".

          \n" +"Dit is het commando dat u wilt uitvoeren als u deze alias aanroept.\n" +"\n" +"U kunt de variabelen %1, %2 ... %9 gebruiken in uw commando; deze zullen " +"worden vervangen door argumenten die u eventueel opgeeft bij het aanroepen van " +"de alias. De variabele %s vervangt alle argumenten. %n " +"is de plaatshouder voor uw bijnaam.\n" "\n" +"U mag het teken '/' niet aan het begin van het commando plaatsen (het wordt " +"automatisch verwijdert als u het toch toevoegt)." -#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage1.ui line 22 -#: rc.cpp:1813 +#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 53 +#: rc.cpp:3463 #, no-c-format -msgid "Step One: Select Messaging Service" -msgstr "Stap een: selecteer de messagingdienst" +msgid "Alias:" +msgstr "Alias:" -#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage1.ui line 122 -#: rc.cpp:1822 +#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 64 +#: rc.cpp:3466 #, no-c-format msgid "" -"

          Welcome to the Add Account Wizard

          \n" -"

          Select the messaging service from the list below.

          " +"This is the alias you are adding (what you will type after the command " +"identifier, '/')." msgstr "" -"

          Welkom bij de Contact-toevoegen-assistent

          \n" -"

          Selecteer in de lijst hieronder de messagingdienst.

          " - -#. i18n: file ./kopete/kopeteui.rc line 61 -#: rc.cpp:1841 -#, no-c-format -msgid "Global Identity Bar" -msgstr "Globale-identiteit-balk" +"Dit is de alias die wilt toevoegen (hetgene dat u typt na het opdrachtteken, " +"'/')." -#. i18n: file ./kopete/kopeteui.rc line 70 -#: rc.cpp:1844 +#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 67 +#: rc.cpp:3469 #, no-c-format -msgid "&Other Actions" -msgstr "&Overige acties" +msgid "" +"This is the alias you are adding (what you will type after the command " +"identifier, '/'). Do not include the '/' (it will be stripped off if you do " +"anyway)." +msgstr "" +"Dit is de alias die wilt toevoegen. U hoeft het '/'-teken aan het begin niet op " +"te geven." -#. i18n: file ./kopete/kopeteui.rc line 77 -#: rc.cpp:1847 +#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 123 +#: rc.cpp:3481 rc.cpp:3484 #, no-c-format -msgid "&Groups" -msgstr "&Groepen" +msgid "" +"If you want this alias to only be active for certain protocols, select those " +"protocols here." +msgstr "" +"Als u wilt dat deze alias alleen werkt in bepaalde protocollen kunt u deze hier " +"selecteren." -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 16 -#: rc.cpp:1850 +#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 137 +#: rc.cpp:3487 #, no-c-format -msgid "Account Preferences - WinPopup" -msgstr "Accountvoorkeuren - WinPopup" +msgid "For protocols:" +msgstr "Voor protocollen:" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 48 -#: rc.cpp:1853 +#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 17 +#: rc.cpp:3490 #, no-c-format -msgid "Basi&c Setup" -msgstr "Basi&sinstellingen" +msgid "HistoryPrefsWidget" +msgstr "HistoryPrefsWidget" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 59 -#: rc.cpp:1856 rc.cpp:2230 rc.cpp:2359 rc.cpp:2509 rc.cpp:2950 rc.cpp:3615 -#: rc.cpp:3891 rc.cpp:4394 rc.cpp:4752 +#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 28 +#: rc.cpp:3493 #, no-c-format -msgid "Account Information" -msgstr "Accountinformatie" +msgid "Chat History" +msgstr "Chatgeschiedenis" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 78 -#: rc.cpp:1859 +#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 39 +#: rc.cpp:3496 #, no-c-format -msgid "Hos&tname:" -msgstr "Hos&tnaam:" +msgid "Number of messages per page:" +msgstr "Aantal berichten per pagina:" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 84 -#: rc.cpp:1862 rc.cpp:1868 +#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 42 +#: rc.cpp:3499 #, no-c-format -msgid "The hostname you would like to use to send WinPopup messages as." -msgstr "De hostnaam waaronder u WinPopupberichten wilt verzenden." +msgid "" +"The number of messages that are shown when browsing history in the chat window" +msgstr "" +"Het aantal berichten dat wordt getoond wanneer u door de geschiedenis in het " +"gespreksvenster bladert" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 87 -#: rc.cpp:1865 rc.cpp:1871 +#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 59 +#: rc.cpp:3502 #, no-c-format msgid "" -"The hostname you would like to use to send WinPopup messages as. Note that " -"this does not have to be the actual hostname of the machine to send messages, " -"but it does to receive them." +"The number of message that are shown when borwsing history in the chat window" msgstr "" -"De hostnaam waaronder u WinPopupberichten wilt verzenden. Dit hoeft niet de " -"werkelijke hostnaam te zijn om berichten te kunnen verzenden, maar is wel " -"vereist om berichten te kunnen ontvangen." +"Het aantal berichten dat wordt getoond wanneer u door de geschiedenis in het " +"gespreksvenster bladert." -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 106 -#: rc.cpp:1874 +#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 67 +#: rc.cpp:3505 #, no-c-format -msgid "I&nstall Into Samba" -msgstr "&Installeren in de sambaconfiguratie" +msgid "Color of messages:" +msgstr "Kleur van berichten:" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 109 -#: rc.cpp:1877 rc.cpp:1880 +#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 73 +#: rc.cpp:3508 rc.cpp:3511 #, no-c-format -msgid "Install support into Samba to enable this service." -msgstr "" -"Om deze dienst mogelijk te maken dient u de ondersteuning hiervoor in Samba te " -"installeren." - -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 143 -#: rc.cpp:1886 -#, no-c-format -msgid "" -"To receive WinPopup messages sent from other machines, the hostname above must " -"be set to this machine's hostname." -msgstr "" -"Om WinPopupberichten te kunnen ontvangen van andere computers dient hierboven " -"de hostnaam van deze computer te worden ingevuld." - -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 154 -#: rc.cpp:1889 -#, no-c-format -msgid "The samba server must be configured and running." -msgstr "De Sambaserver moet ingesteld en actief zijn." +msgid "Color of history messages in the chat window" +msgstr "Kleur van berichten in de geschiedenis van het gespreksvenster" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 164 -#: rc.cpp:1892 +#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 108 +#: rc.cpp:3514 rc.cpp:3520 #, no-c-format msgid "" -"\"Install into Samba\" is a simple method to create the directory for the " -"temporary message files and configure your samba server." -"
          \n" -"However, the recommended way is to ask your administrator to create this " -"directory ('mkdir -p -m 0777 /var/lib/winpopup') and add\n" -"'message command = _PATH_TO_/winpopup-send.sh %s %m %t &' (substitute _PATH_TO_ " -"by the real path) to your smb.conf [global]-section." +"This is the number of messages that will be added automatically in the chat " +"window when opening a new chat." msgstr "" -"\"Installeren in de sambaconfiguratie\" is een eenvoudige manier om een map aan " -"te maken voor de tijdelijke berichtbestanden en daarbij uw Samba-server te " -"configureren. " -"
          \n" -"Het is echter aangeraden om uw systeembeheerder te vragen om deze map aan te " -"maken (met 'mkdir -p -m 0777 /var/lib/winpopup'). Daarnaast moet de regel " -"'message command = PAD_NAAR_/winpopup-send.sh %s %m %t &' toegevoegd worden aan " -"de [global]-sectie van smb.conf (waarbij PAD_NAAR_ wordt vervangen door het " -"werkelijke pad)." - -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 196 -#: rc.cpp:1897 -#, no-c-format -msgid "S&ystem" -msgstr "S&ysteem" +"Dit is het aantal berichten dat automatisch zal worden toegevoegd aan het " +"gespreksvenster als u een nieuw gesprek begint." -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 235 -#: rc.cpp:1903 +#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 116 +#: rc.cpp:3517 #, no-c-format -msgid "These options apply to all WinPopup accounts." -msgstr "Deze opties zijn van toepassing op alle WinPopupaccounts." +msgid "Number of messages to show:" +msgstr "Aantal weer te geven berichten:" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 245 -#: rc.cpp:1906 +#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 130 +#: rc.cpp:3523 #, no-c-format -msgid "Protocol Preferences" -msgstr "Protocolvoorkeuren" +msgid "Show chat history in new chats" +msgstr "Oude berichten in nieuwe gesprekken tonen" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 256 -#: rc.cpp:1909 +#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 136 +#: rc.cpp:3526 #, no-c-format -msgid "Host check frequency:" -msgstr "Frequentie van hostcontrole:" +msgid "" +"When a new chat is opened, automatically add the last few messages between you " +"and that contact." +msgstr "" +"Als een nieuw gespreksvenster is geopend, dan worden de laatste gesprekken die " +"u met deze contactpersoon hebt gevoerd automatisch toegevoegd." -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 264 -#: rc.cpp:1912 +#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 55 +#: plugins/history/historydialog.cpp:572 rc.cpp:3529 #, no-c-format -msgid "Path to 'smbclient' executable:" -msgstr "Pad naar 'smbclient'-programma:" +msgid "Ready" +msgstr "Gereed" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 315 -#: rc.cpp:1915 +#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 89 +#: kopete/kopetewindow.cpp:304 rc.cpp:3532 #, no-c-format -msgid "second(s)" -msgstr "second(en)" +msgid "Search:" +msgstr "Zoeken:" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 48 -#: rc.cpp:1918 +#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 125 +#: plugins/history/historydialog.cpp:536 rc.cpp:3535 #, no-c-format -msgid "&Computer name:" -msgstr "&Computernaam:" +msgid "Se&arch" +msgstr "Z&oeken" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 54 -#: rc.cpp:1921 rc.cpp:1924 rc.cpp:1957 rc.cpp:1960 +#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 179 +#: rc.cpp:3538 #, no-c-format -msgid "The hostname of the computer for this contact." -msgstr "De hostnaam van de computer voor deze contactpersoon." +msgid "Date" +msgstr "Datum" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 65 -#: rc.cpp:1927 +#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 190 +#: rc.cpp:3541 rc.cpp:4924 #, no-c-format -msgid "Comment:" -msgstr "Toelichting:" +msgid "Contact" +msgstr "Contact" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 73 -#: rc.cpp:1930 rc.cpp:1996 +#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 275 +#: rc.cpp:3544 #, no-c-format -msgid "&Workgroup/domain:" -msgstr "&Werkgroep/domein:" +msgid "Contact:" +msgstr "Contact:" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 79 -#: rc.cpp:1933 rc.cpp:1936 rc.cpp:1969 rc.cpp:1972 +#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 296 +#: rc.cpp:3547 #, no-c-format -msgid "The workgroup or domain the contact's computer is on." -msgstr "" -"De werkgroep of het domein waar de computer van deze contactpersoon deel van " -"uitmaakt." +msgid "Message Filter:" +msgstr "Berichtenfilter:" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 90 -#: rc.cpp:1939 +#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 302 +#: rc.cpp:3550 #, no-c-format -msgid "Operating s&ystem:" -msgstr "Besturings&systeem:" +msgid "All messages" +msgstr "Alle berichten" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 96 -#: rc.cpp:1942 rc.cpp:1945 rc.cpp:1975 rc.cpp:1978 +#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 307 +#: rc.cpp:3553 #, no-c-format -msgid "The operating system the contact's computer is running." -msgstr "Het besturingssysteem van de computer van deze contactpersoon." +msgid "Only incoming" +msgstr "Enkel inkomend" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 107 -#: rc.cpp:1948 +#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 312 +#: rc.cpp:3556 #, no-c-format -msgid "Ser&ver software:" -msgstr "Ser&versoftware:" +msgid "Only outgoing" +msgstr "Enkel uitgaand" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 113 -#: rc.cpp:1951 rc.cpp:1954 rc.cpp:1981 rc.cpp:1984 +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 33 +#: rc.cpp:3565 #, no-c-format -msgid "The software the contact's computer is running." -msgstr "De software die draait op de computer van deze contactpersoon." +msgid "Uploading" +msgstr "Uploaden" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 151 -#: rc.cpp:1963 rc.cpp:1966 +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 56 +#: rc.cpp:3568 #, no-c-format -msgid "The comment of the computer for this contact." -msgstr "Toelichting over de computer van deze contactpersoon." +msgid "Uplo&ad to:" +msgstr "Uplo&aden naar:" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui line 50 -#: rc.cpp:1987 +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 91 +#: rc.cpp:3571 #, no-c-format -msgid "Com&puter hostname:" -msgstr "Hostnaam van com&puter:" +msgid "Formatting" +msgstr "Opmaak" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui line 56 -#: rc.cpp:1990 rc.cpp:1993 rc.cpp:2005 rc.cpp:2008 +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 108 +#: rc.cpp:3574 #, no-c-format -msgid "The hostname you would like to use to send WinPopup messages to." -msgstr "" -"De hostnaam van de computer waarheen u WinPopupberichten wilt verzenden." +msgid "HTML (simple loo&k)" +msgstr "HTML (eenvoudig uiterlij&k)" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui line 73 -#: rc.cpp:1999 rc.cpp:2002 rc.cpp:2011 rc.cpp:2014 +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 114 +#: rc.cpp:3577 #, no-c-format msgid "" -"The workgroup or domain the computer is on that you would like to use to send " -"WinPopup messages to." +"HTML 4.01 Transitional using the ISO-8859-1 (aka. Latin 1) character set " +"encoding." msgstr "" -"De werkgroep of het domein waar de computer waarheen u WinPopupberichten wilt " -"verzenden deel van uitmaakt." - -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui line 148 -#: rc.cpp:2017 rc.cpp:4125 -#, no-c-format -msgid "&Refresh" -msgstr "&Verversen" +"HTML 4.01 Transitional, gebruik makend van de tekensetcodering ISO-8859-1 " +"(Latin-1)." -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui line 151 -#: rc.cpp:2020 rc.cpp:2023 +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 119 +#: rc.cpp:3580 #, no-c-format msgid "" -"Refresh the list of available workgroups & domains on the Windows network." +"HTML 4.01 Transitional formatting using ISO-8859-1 (aka. Latin 1) character set " +"encoding.\n" +"\n" +"This version should be easily opened by most web browsers." msgstr "" -"De lijst van beschikbare werkgroepen en domeinen op het Windowsnetwerk " -"verversen." - -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 24 -#: rc.cpp:2029 rc.cpp:3321 -#, no-c-format -msgid "Personal Work Information" -msgstr "Persoonlijk werk" +"HTML 4.01 Transitional, gebruik makend van de tekensetcodering ISO-8859-1 " +"(Latin-1).\n" +"\n" +"Deze versie is geschikt voor de meeste webbrowsers." -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 35 -#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:233 rc.cpp:2032 rc.cpp:3324 +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 127 +#: rc.cpp:3585 #, no-c-format -msgid "Phone:" -msgstr "Telefoon:" +msgid "XHTML (simple look)" +msgstr "XHTML (eenvoudig uiterlijk)" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 61 -#: rc.cpp:2035 rc.cpp:3336 +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 130 +#: rc.cpp:3588 #, no-c-format -msgid "Company Location Information" -msgstr "Bedrijfslocatie" +msgid "XHTML 1.0 Strict" +msgstr "XHTML 1.0 strict" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 72 -#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:209 rc.cpp:2038 rc.cpp:3339 rc.cpp:4179 -#: rc.cpp:4488 +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 135 +#: rc.cpp:3591 #, no-c-format -msgid "Name:" -msgstr "Naam:" +msgid "" +"The resulting page will be formatted using the XHTML 1.0 Strict W3C " +"Recommendation. The character set encoding is UTF-8.\n" +"\n" +"Note that some web browsers do not support XHTML. You should also make sure " +"your web server serves it out with the correct mime type, such as " +"application/xhtml+xml." +msgstr "" +"De resulterende pagina zal worden opgemaakt volgens de aanbevelingen van W3C " +"voor XHTML 1.0. De tekensetcodering is UTF-8.\n" +"\n" +"Onthoud dat sommige webbrowsers geen ondersteuning bieden voor XHTML. Zorg er " +"bovendien voor dat uw webserver het juiste mimetype gebruikt, zoals " +"application/xhtml+xml." -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 80 -#: rc.cpp:2041 rc.cpp:2824 rc.cpp:3342 +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 143 +#: rc.cpp:3596 #, no-c-format -msgid "Homepage:" -msgstr "Internetadres:" +msgid "&XML" +msgstr "&XML" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 112 -#: rc.cpp:2044 rc.cpp:2860 rc.cpp:2881 rc.cpp:3357 rc.cpp:3561 +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 146 +#: rc.cpp:3599 #, no-c-format -msgid "Country:" -msgstr "Land:" +msgid "Save the output in XML format using UTF-8 character set." +msgstr "Sla de uitvoer op in XML-opmaak met de tekensetcodering UTF-8." -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 133 -#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:229 rc.cpp:2047 rc.cpp:3345 +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 149 +#: rc.cpp:3602 #, no-c-format -msgid "Address:" -msgstr "Adres:" +msgid "Save the output in XML format using the UTF-8 encoding." +msgstr "Sla de uitvoer op in XML-opmaak met de codering UTF-8." -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 174 -#: rc.cpp:2050 rc.cpp:3351 rc.cpp:3564 +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 157 +#: rc.cpp:3605 #, no-c-format -msgid "State:" -msgstr "Staat:" +msgid "XML transformation &using this XSLT sheet:" +msgstr "XML-transformatie, gebr&uik makend van dit stijlblad:" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 182 -#: rc.cpp:2053 rc.cpp:2857 rc.cpp:2872 rc.cpp:3354 rc.cpp:3558 rc.cpp:4188 -#: rc.cpp:4503 +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 200 +#: rc.cpp:3608 #, no-c-format -msgid "City:" -msgstr "Woonplaats:" +msgid "Repla&ce protocol text with images in (X)HTML" +msgstr "Proto&colnaam door afbeeldingen vervangen in (X)HTML" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 190 -#: rc.cpp:2056 rc.cpp:3348 -#, no-c-format -msgid "Zip:" -msgstr "Postcode:" +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 203 +#: rc.cpp:3611 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Replaces the protocol names, such as IRC with images." +msgstr "Vervangt de protocolnamen, zoals MSN en IRC, door afbeeldingen." -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui line 16 -#: rc.cpp:2059 -#, no-c-format -msgid "Add Yahoo Contact" -msgstr "Yahoocontact toevoegen" +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 219 +#: rc.cpp:3614 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Replaces the protocol names, such as IRC with images.\n" +"\n" +"Note that you have to manually copy the PNG files into place.\n" +"\n" +"The following files are used by default:\n" +"\n" +"images/icq_protocol.png\n" +"images/jabber_protocol.png\n" +"images/yahoo_protocol.png\n" +"images/aim_protocol.png\n" +"images/irc_protocol.png\n" +"images/sms_protocol.png\n" +"images/gadu_protocol.png\n" +"images/winpopup_protocol.png" +msgstr "" +"Vervangt de protocolnamen, zoals MSN en IRC, door afbeeldingen.\n" +"\n" +"Let op, u moet de PNG-bestanden handmatig op de juiste plaats zetten.\n" +"\n" +"De volgende bestanden worden standaard gebruikt:\n" +"\n" +"images/icq_protocol.png\n" +"images/jabber_protocol.png\n" +"images/yahoo_protocol.png\n" +"images/aim_protocol.png\n" +"images/irc_protocol.png\n" +"images/sms_protocol.png\n" +"images/gadu_protocol.png\n" +"images/winpopup_protocol.png" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui line 41 -#: rc.cpp:2062 rc.cpp:2233 +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 229 +#: rc.cpp:3630 #, no-c-format -msgid "&Yahoo username:" -msgstr "&Yahoogebruikersnaam:" +msgid "Display Name" +msgstr "Schermnaam" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui line 47 -#: rc.cpp:2065 rc.cpp:2071 +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 246 +#: rc.cpp:3633 #, no-c-format -msgid "The account name of the Yahoo account you would like to add." -msgstr "De accountnaam van de Yahooaccount die u wilt toevoegen." +msgid "Use one of &your IM names" +msgstr "Een van u&w IM-namen gebruiken" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui line 50 -#: rc.cpp:2068 rc.cpp:2074 +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 257 +#: rc.cpp:3636 #, no-c-format -msgid "" -"The account name of the Yahoo account you would like to add. This should be in " -"the form of an alphanumeric string (no spaces)." -msgstr "" -"De accountnaam van de Yahooaccount die u wilt toevoegen. Dit is een " -"alfanumerieke tekenreeks (geen spaties)." +msgid "Use another &name:" +msgstr "Andere &naam gebruiken:" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui line 71 -#: rc.cpp:2077 +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 300 +#: rc.cpp:3639 #, no-c-format -msgid "(for example: joe8752)" -msgstr "(bijvoorbeeld: jandevries68" +msgid "Include &IM addresses" +msgstr "&IM-adressen insluiten" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooverifyaccountbase.ui line 30 -#: rc.cpp:2080 +#. i18n: file ./plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui line 24 +#: rc.cpp:3642 #, no-c-format -msgid "" -"Your Account has to be verified because of too many false login attempts." -"
          " -msgstr "" -"Uw account dient geverifieerd te worden in verband met veel mislukte pogingen " -"om in te loggen. " -"
          " +msgid "Use Subfolder for Each Contact" +msgstr "Submap voor elke contactpersoon gebruiken" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooverifyaccountbase.ui line 46 -#: rc.cpp:2083 +#. i18n: file ./plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui line 38 +#: rc.cpp:3645 #, no-c-format -msgid "Please enter the chars shown in the picture:" -msgstr "Voer de tekens in die in de afbeelding worden getoond:" +msgid "Always" +msgstr "Altijd" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 16 -#: rc.cpp:2086 +#. i18n: file ./plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui line 52 +#: rc.cpp:3648 rc.cpp:3843 #, no-c-format -msgid "Invite Friends to Conference" -msgstr "Vrienden uitnodigen voor gesprek" +msgid "Never" +msgstr "Nooit" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 35 -#: rc.cpp:2089 +#. i18n: file ./plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui line 66 +#: rc.cpp:3651 #, no-c-format -msgid "Conference Members" -msgstr "Gespreksleden" +msgid "Onl&y the selected contacts" +msgstr "Alleen de gesele&cteerde contacten" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 54 -#: rc.cpp:2092 +#. i18n: file ./plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui line 83 +#: rc.cpp:3654 #, no-c-format -msgid "Friend List" -msgstr "Vriendenlijst" +msgid "Not the selected contacts" +msgstr "Niet de geselecteerde contacten" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 60 -#: rc.cpp:2095 rc.cpp:2101 +#. i18n: file ./plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui line 98 +#: rc.cpp:3657 #, no-c-format -msgid "New Item" -msgstr "Nieuw item" +msgid "Add Bookmarks from Contacts Not In Your Contact List" +msgstr "" +"Bladwijzers toevoegen van contacten die niet in uw contactenlijst staan" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 88 -#: rc.cpp:2098 +#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 36 +#: rc.cpp:3663 #, no-c-format -msgid "Chat Invitation List" -msgstr "Uitnodigingslijst voor gesprek" +msgid "Ask &Database" +msgstr "&Database-opvraag" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 162 -#: rc.cpp:2107 +#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 47 +#: rc.cpp:3666 #, no-c-format -msgid "Add >>" -msgstr "Toevoegen >>" +msgid "Date && Time" +msgstr "Datum && tijd" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 170 -#: rc.cpp:2110 +#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 112 +#: rc.cpp:3669 #, no-c-format -msgid "<< Remove" -msgstr "<< Verwijderen" +msgid "Time :" +msgstr "Tijd:" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 207 -#: rc.cpp:2113 +#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 167 +#: rc.cpp:3672 #, no-c-format -msgid "Invitation Message" -msgstr "Uitnodigingsbericht invoeren" +msgid "Question" +msgstr "Vraag" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 288 -#: rc.cpp:2119 +#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 184 +#: rc.cpp:3675 #, no-c-format -msgid "Invite" -msgstr "Uitnodigen" +msgid "Contact Status at Date & Time" +msgstr "Contactstatus op datum en tijd" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 24 -#: rc.cpp:2122 rc.cpp:3525 +#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 189 +#: rc.cpp:3678 #, no-c-format -msgid "Personal Information" -msgstr "Persoonlijke informatie" +msgid "Most Used Status at Date" +msgstr "Meestgebruikte status op datum" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 46 -#: rc.cpp:2128 +#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 209 +#: rc.cpp:3681 #, no-c-format -msgid "Second name:" -msgstr "Tweede naam:" +msgid "&Ask" +msgstr "Vr&agen" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 92 -#: rc.cpp:2134 rc.cpp:3411 rc.cpp:3531 +#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 221 +#: rc.cpp:3684 #, no-c-format -msgid "&Nickname:" -msgstr "Bij&naam:" +msgid "Answer" +msgstr "Antwoorden" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 119 -#: rc.cpp:2137 +#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 16 +#: rc.cpp:3690 #, no-c-format -msgid "Yahoo ID:" -msgstr "Yahoo-ID:" +msgid "Now Listening" +msgstr "Luistert nu naar" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 130 -#: rc.cpp:2140 +#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 33 +#: rc.cpp:3693 #, no-c-format -msgid "Title:" -msgstr "Titel:" +msgid "Share Your Musical Taste" +msgstr "Deel uw muzieksmaak" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 141 -#: rc.cpp:2143 +#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 59 +#: rc.cpp:3696 #, no-c-format -msgid "Anniversary:" -msgstr "Jubileum:" +msgid "Messa&ge" +msgstr "Beri&cht" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 203 -#: rc.cpp:2146 rc.cpp:2821 +#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 78 +#: rc.cpp:3699 #, no-c-format -msgid "Birthday:" -msgstr "Geboortedatum:" +msgid "Use this message when advertising:" +msgstr "Gebruik dit bericht voor de advertentie:" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 233 -#: rc.cpp:2149 rc.cpp:3603 +#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 87 +#: rc.cpp:3702 #, no-c-format -msgid "Contact Information" -msgstr "Contactpersooninformatie" +msgid "" +"%track, %artist, %album, %player will be substituted if known.\n" +"Expressions in brackets depend on a substitution being made." +msgstr "" +"%track, %artist, %album, %player zullen worden vervangen als ze bekend zijn.\n" +"Expressies tussen blokhaakjes zijn afhankelijk van een gemaakt alternatief." -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 244 -#: rc.cpp:2152 +#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 106 +#: rc.cpp:3706 #, no-c-format -msgid "Pager:" -msgstr "Semafoon:" +msgid "Start with:" +msgstr "Starten met:" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 255 -#: rc.cpp:2155 rc.cpp:3513 +#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 120 +#: rc.cpp:3709 #, no-c-format -msgid "&Homepage:" -msgstr "&Homepage:" +msgid "Now Listening To: " +msgstr "Luistert nu naar: " -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 282 -#: rc.cpp:2158 rc.cpp:3408 rc.cpp:3510 +#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 128 +#: rc.cpp:3712 #, no-c-format -msgid "&Email:" -msgstr "&E-mail:" +msgid "For each track:" +msgstr "Voor elke track: " -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 293 -#: rc.cpp:2161 +#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 142 +#: rc.cpp:3715 #, no-c-format -msgid "Email &3:" -msgstr "E-mail &3:" +msgid "%track (by %artist)(on %album)" +msgstr "%track (van %artist)(op %album)" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 304 -#: rc.cpp:2164 +#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 150 +#: rc.cpp:3718 #, no-c-format -msgid "Email &2:" -msgstr "E-mail &2:" +msgid "Conjunction (if >1 track):" +msgstr "Conjunctie (als >1 track):" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 371 -#: rc.cpp:2167 rc.cpp:3516 +#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 164 +#: rc.cpp:3721 #, no-c-format -msgid "Fa&x:" -msgstr "Fa&x:" +msgid ", and " +msgstr ", en " -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 382 -#: rc.cpp:2170 +#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 195 +#: rc.cpp:3724 #, no-c-format -msgid "Additional:" -msgstr "Aanvullende eigenschappen:" +msgid "A&dvertising Mode" +msgstr "A&dverteermodus" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 425 -#: rc.cpp:2173 rc.cpp:3501 +#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 222 +#: rc.cpp:3727 #, no-c-format -msgid "&Phone:" -msgstr "Tele&foon:" +msgid "" +"Explicit &via \"Tools->Send Media Info\",\n" +"or by typing \"/media\" in the chat\n" +"window edit area." +msgstr "" +"Expliciet &via \"Hulpmiddelen->media-informatie verzenden\",\n" +"of door \"/media\" in het berichtveld van het\n" +"gespreksvenster te typen." -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 452 -#: rc.cpp:2176 rc.cpp:3519 +#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 230 +#: rc.cpp:3732 #, no-c-format -msgid "Ce&ll:" -msgstr "Mobie&l:" +msgid "&Show in chat window (automatic)" +msgstr "In gesprek&svenster tonen (automatisch)" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 476 -#: rc.cpp:2179 +#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 239 +#: rc.cpp:3735 #, no-c-format -msgid "Location Information" -msgstr "Locatiegegevens" - -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 487 -#: rc.cpp:2182 rc.cpp:3498 -#, no-c-format -msgid "&Address:" -msgstr "&Adres:" +msgid "" +"Show &the music you are listening to \n" +"in place of your status message." +msgstr "" +"Laa&t zien naar welke muziek u aan het luisteren bent\n" +"in plaats van uw statusbericht." -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 498 -#: rc.cpp:2185 rc.cpp:3507 +#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 247 +#: rc.cpp:3739 #, no-c-format -msgid "Countr&y:" -msgstr "&Land:" +msgid "Appe&nd to your status message" +msgstr "Toevoegen aa&n uw statusbericht" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 531 -#: rc.cpp:2188 rc.cpp:3504 +#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 276 +#: rc.cpp:3742 #, no-c-format -msgid "&State:" -msgstr "&Staat:" +msgid "Media Pla&yer" +msgstr "Medias&peler" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 558 -#: rc.cpp:2191 rc.cpp:3417 rc.cpp:3495 +#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 295 +#: rc.cpp:3745 #, no-c-format -msgid "&City:" -msgstr "&Woonplaats:" +msgid "Use &specified media player" +msgstr "Opgegeven media&speler gebruiken" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 593 -#: rc.cpp:2194 rc.cpp:3522 +#. i18n: file ./plugins/latex/latexprefsbase.ui line 29 +#: rc.cpp:3751 #, no-c-format -msgid "&Zip:" -msgstr "Post&code:" +msgid "" +"

          The KopeTeX plugin allows " +"Kopete to render Latex formulas in the chat window. The sender must " +"enclose the formula between two $ signs. ie: $$formula$$

          \n" +"

          This plugin requires ImageMagick convert program installed in order to " +"work.

          " +msgstr "" +"

          Met KopeteTeX kunt u LaTeXformules gebruiken in het " +"gespreksvenster van Kopete. De zender dient de formule " +"tussen twee dubbele dollartekens ($$) te plaatsen. Dus $$formule$$.

          \n" +"

          Om deze plugin te kunnen gebruiken dient het programma ImageMagick convert " +"te zijn geïnstalleerd.

          " -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoostealthsetting.ui line 30 -#: rc.cpp:2197 +#. i18n: file ./plugins/latex/latexprefsbase.ui line 73 +#: rc.cpp:3758 #, no-c-format -msgid "Show Me As" -msgstr "Mij weergeven als" +msgid "Rendering resolution (DPI):" +msgstr "Weergaveresolutie (dpi):" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoostealthsetting.ui line 45 -#: rc.cpp:2200 +#. i18n: file ./plugins/latex/latexprefsbase.ui line 113 +#: rc.cpp:3761 #, no-c-format -msgid "Perma&nently offline" -msgstr "Altijd offli&ne" +msgid "x" +msgstr "x" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoostealthsetting.ui line 83 -#: rc.cpp:2206 +#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 25 +#: rc.cpp:3764 #, no-c-format -msgid "Off&line" -msgstr "Off&line" +msgid "Sentence Options" +msgstr "Zinsopties" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui line 24 -#: rc.cpp:2209 +#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 36 +#: rc.cpp:3767 #, no-c-format -msgid "Contact comments:" -msgstr "Opmerkingen contactpersoon:" +msgid "Add a dot at the end of each sent line" +msgstr "Punt plaatsen aan het einde van elke verzonden regel" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui line 40 -#: rc.cpp:2212 +#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 44 +#: rc.cpp:3770 #, no-c-format -msgid "Note 1:" -msgstr "Notitie 1:" +msgid "Start each sent line with a capital letter" +msgstr "Elke verzonden regel beginnen met een hoofdletter" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui line 56 -#: rc.cpp:2215 +#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 54 +#: rc.cpp:3773 #, no-c-format -msgid "Note 2:" -msgstr "Notitie 2:" +msgid "Replacement Options" +msgstr "Vervangopties" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui line 80 -#: rc.cpp:2218 +#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 65 +#: rc.cpp:3776 #, no-c-format -msgid "Note 3:" -msgstr "Notitie 3:" +msgid "Auto replace on incoming messages" +msgstr "Tekst in inkomende berichten automatisch vervangen" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui line 96 -#: rc.cpp:2221 +#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 73 +#: rc.cpp:3779 #, no-c-format -msgid "Note 4:" -msgstr "Notitie 4:" +msgid "Auto replace on outgoing messages" +msgstr "Tekst in uitgaande berichten automatisch vervangen" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 16 -#: rc.cpp:2224 +#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 86 +#: rc.cpp:3782 #, no-c-format -msgid "Account Preferences - Yahoo" -msgstr "Accountvoorkeuren - Yahoo" +msgid "Replacements List" +msgstr "Vervanglijst" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 43 -#: rc.cpp:2227 rc.cpp:2947 rc.cpp:3200 rc.cpp:3612 +#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 171 +#: rc.cpp:3794 #, no-c-format -msgid "&Basic Setup" -msgstr "B&asisinstellingen" +msgid "Te&xt:" +msgstr "&Tekst:" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 79 -#: rc.cpp:2236 rc.cpp:2242 +#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 187 +#: rc.cpp:3797 #, no-c-format -msgid "The account name of your Yahoo account." -msgstr "De accountnaam van uw Yahooaccount." +msgid "Re&placement:" +msgstr "Vervan&ging:" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 82 -#: rc.cpp:2239 rc.cpp:2245 +#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyuserkey_ui.ui line 24 +#: rc.cpp:3800 #, no-c-format -msgid "" -"The account name of your Yahoo account. This should be in the form of an " -"alphanumeric string (no spaces)." -msgstr "" -"De accountnaam van uw Yahooaccount. Dit is een alfanumerieke tekenreeks (geen " -"spaties)." +msgid "PGP key:" +msgstr "PGP-sleutel:" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 103 -#: rc.cpp:2248 rc.cpp:2377 rc.cpp:2968 rc.cpp:3221 rc.cpp:3636 rc.cpp:3909 -#: rc.cpp:4412 rc.cpp:4815 +#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyuserkey_ui.ui line 40 +#: rc.cpp:3803 rc.cpp:3821 #, no-c-format -msgid "E&xclude from connect all" -msgstr "&Uitsluiten van alles verbinden" +msgid "Select..." +msgstr "Selecteren..." -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 106 -#: rc.cpp:2251 rc.cpp:2380 rc.cpp:2971 rc.cpp:3912 +#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyuserkey_ui.ui line 73 +#: rc.cpp:3809 #, no-c-format -msgid "" -"Check to disable automatic connection. If checked, you may connect to this " -"account manually using the icon in the bottom of the main Kopete window" -msgstr "" -"Selecteer dit om automatisch te verbinden uit te zetten. Indien geselecteerd " -"kunt u handmatig verbinding maken met dit account via het pictogram onderin het " -"Kopetevenster" +msgid "TextLabel2" +msgstr "Tekstlabel2" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 114 -#: rc.cpp:2254 +#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 25 +#: rc.cpp:3818 #, no-c-format -msgid "Exclude from &Global Identity" -msgstr "Uitsluiten van &globale identiteit" +msgid "Your private PGP key:" +msgstr "Uw private PGP-sleutel:" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 132 -#: rc.cpp:2257 rc.cpp:2977 rc.cpp:3230 rc.cpp:3642 rc.cpp:4418 +#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 49 +#: rc.cpp:3824 #, no-c-format -msgid "Registration" -msgstr "Registratie" +msgid "Encrypt outgoing messages with this key" +msgstr "Uitgaande berichten met deze sleutel versleutelen" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 157 -#: rc.cpp:2260 +#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 53 +#: rc.cpp:3827 #, no-c-format msgid "" -"To connect to the Yahoo network, you will need a Yahoo account." -"
          " -"
          If you do not currently have a Yahoo account, please click the button to " -"create one." +"Check this box if you want to encrypt outgoing messages with this key, so " +"that you will be able to decrypt them yourself later." +"
          \n" +"Warning: This can increase the size of messages, and some protocols will " +"refuse to send your messages because they are too large." msgstr "" -"Om met het Yahoonetwerk te kunnen verbinden dient u te beschikken over een " -"Yahooaccount. " -"
          " -"
          Als u momenteel geen Yahooaccount hebt dan kunt u zich registreren door op " -"de knop te klikken." +"Selecteer deze optie als u uitgaande berichten wilt versleutelen met deze " +"sleutel, zodat u deze zelf later weer kunt ontcijferen." +"
          \n" +"Waarschuwing: De berichten kunnen hierdoor groter worden, en sommige " +"protocollen kunnen te grote berichten weigeren te verzenden.
          " -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 171 -#: rc.cpp:2263 +#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 78 +#: rc.cpp:3831 #, no-c-format -msgid "Register &New Account" -msgstr "&Nieuw account registreren" +msgid "Cache Passphrase" +msgstr "Wachtwoord onthouden" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 174 -#: rc.cpp:2266 rc.cpp:2269 rc.cpp:2986 rc.cpp:2989 rc.cpp:4428 rc.cpp:4431 +#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 89 +#: rc.cpp:3834 #, no-c-format -msgid "Register a new account on this network." -msgstr " Registreer een nieuwe account op dit netwerk." +msgid "Until Kopete closes" +msgstr "Tot Kopete wordt afgesloten" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 206 -#: rc.cpp:2272 +#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 146 +#: rc.cpp:3840 #, no-c-format -msgid "Accoun&t Preferences" -msgstr "Accoun&tvoorkeuren" +msgid "For" +msgstr "Voor" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 234 -#: rc.cpp:2275 rc.cpp:2386 rc.cpp:3004 rc.cpp:3243 rc.cpp:3654 rc.cpp:4437 -#: rc.cpp:4809 +#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 164 +#: rc.cpp:3846 #, no-c-format -msgid "Connection Preferences" -msgstr "Verbindingsvoorkeuren" +msgid "Do not ask for the passphrase" +msgstr "Niet om het wachtwoord vragen" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 245 -#: rc.cpp:2278 +#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 17 +#: rc.cpp:3849 #, no-c-format -msgid "O&verride default server information" -msgstr "Standaard serverinformatie o&verschrijven" +msgid "HighlighPrefsUI" +msgstr "HighlighPrefsUI" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 273 -#: rc.cpp:2284 rc.cpp:2293 +#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 36 +#: rc.cpp:3852 #, no-c-format -msgid "The IP address or hostmask of the Yahoo server you wish to connect to." -msgstr "" -"Het IP-adres of hostmasker van de Yahooserver waarmee u wilt verbinden." +msgid "Available Filters" +msgstr "Beschikbare filters" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 276 -#: rc.cpp:2287 rc.cpp:2296 +#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 69 +#: rc.cpp:3861 #, no-c-format -msgid "" -"The IP address or hostmask of the Yahoo server you wish to connect to. " -"Normally you will want the default (scs.msg.yahoo.com)." -msgstr "" -"Het IP-adres of hostmasker van de Yahooserver waarmee u verbinding wilt maken. " -"Normaal gesproken zal dit de standaardserver (scs.msg.yahoo.com) zijn." +msgid "Rename..." +msgstr "Hernoemen..." -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 287 -#: rc.cpp:2290 +#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 75 +#: rc.cpp:3864 #, no-c-format -msgid "scs.msg.yahoo.com" -msgstr "scs.msg.yahoo.com" +msgid "Filters" +msgstr "Filters" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 310 -#: rc.cpp:2302 +#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 111 +#: rc.cpp:3867 #, no-c-format -msgid "The port on the Yahoo server that you would like to connect to." -msgstr "De poort op de Yahooserver waarmee u verbinding wilt maken." +msgid "Criteria" +msgstr "Criteria" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 313 -#: rc.cpp:2305 rc.cpp:2311 +#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 130 +#: rc.cpp:3870 #, no-c-format -msgid "" -"The port on the Yahoo server that you would like to connect to. Normally this " -"is 5050, but Yahoo also allows port 80 in case you are behind a firewall." -msgstr "" -"De poort op de Yahooserver waarop u wilt verbinden. Normaliter is dit 5050, " -"maar Yahoo staat ook poort 80 toe, voor als u zich achter een firewall bevindt." +msgid "If the message contains:" +msgstr "Als het bericht het volgende bevat:" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 333 -#: rc.cpp:2308 +#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 151 +#: rc.cpp:3873 #, no-c-format -msgid "The port on the Yahoo server that you would like to connect to." -msgstr "De poort op de Yahooserver waarmee u verbinding wilt maken." +msgid "Regular expression" +msgstr "Reguliere expressie" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 348 -#: rc.cpp:2314 +#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 194 +#: rc.cpp:3879 #, no-c-format -msgid "Buddy Icon" -msgstr "Buddypictogram" +msgid "Case sensitive" +msgstr "Hoofdlettergevoelig" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 364 -#: rc.cpp:2317 +#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 212 +#: rc.cpp:3882 #, no-c-format -msgid "Select Picture..." -msgstr "Afbeelding selecteren..." +msgid "Action" +msgstr "Actie" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 404 -#: rc.cpp:2320 +#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 239 +#: rc.cpp:3885 #, no-c-format -msgid "Se&nd buddy icon to other users" -msgstr "Buddypictogram naar andere gebruikers verze&nden" +msgid "Set the message importance to:" +msgstr "Belangrijkheid van bericht veranderen in:" -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui line 16 -#: rc.cpp:2323 +#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 245 +#: rc.cpp:3888 #, no-c-format -msgid "Add Sametime Contact" -msgstr "Sametimecontact toevoegen" +msgid "Low" +msgstr "Laag" -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui line 41 -#: rc.cpp:2326 +#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 250 +#: rc.cpp:3891 #, no-c-format -msgid "&Userid:" -msgstr "Gebr&uikers-id:" +msgid "Normal" +msgstr "Normaal" -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui line 47 -#: rc.cpp:2329 rc.cpp:2332 rc.cpp:2335 rc.cpp:2338 +#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 255 +#: rc.cpp:3894 #, no-c-format -msgid "The user id of the contact you would like to add." -msgstr "De gebruikers-id van de contactpersoon die u wilt toevoegen." +msgid "Highlight" +msgstr "Accentuering" -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui line 69 -#: rc.cpp:2341 +#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 302 +#: rc.cpp:3897 #, no-c-format -msgid "&Find" -msgstr "&Zoeken" +msgid "Change the background color to:" +msgstr "Achtergrondkleur veranderen in:" -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui line 72 -#: rc.cpp:2344 rc.cpp:2347 +#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 353 +#: rc.cpp:3900 #, no-c-format -msgid "Find Userid" -msgstr "Gebruikers-id zoeken" +msgid "Change the foreground color to:" +msgstr "Voorgrondkleur veranderen in:" -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui line 85 -#: rc.cpp:2350 +#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 404 +#: rc.cpp:3903 #, no-c-format -msgid "(for example: johndoe)" -msgstr "(bijvoorbeeld: jandevries)" +msgid "Play a sound:" +msgstr "Geluiden afspelen:" -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 16 -#: rc.cpp:2353 +#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 427 +#: rc.cpp:3906 #, no-c-format -msgid "Edit Meanwhile Account" -msgstr "Meanwhileaccount bewerken" +msgid "Raise window" +msgstr "Venster naar voorgrond" -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 31 -#: rc.cpp:2356 rc.cpp:2506 rc.cpp:3888 rc.cpp:4391 rc.cpp:4746 +#. i18n: file ./kopete/grouptdeabcselectorwidget.ui line 49 +#: rc.cpp:3909 #, no-c-format -msgid "B&asic Setup" -msgstr "B&asisinstellingen" +msgid "Addressbook entry:" +msgstr "Adresboekkoppeling:" -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 61 -#: rc.cpp:2362 +#. i18n: file ./kopete/grouptdeabcselectorwidget.ui line 65 +#: rc.cpp:3912 #, no-c-format -msgid "Meanwhile &username:" -msgstr "Meanwhilegebr&uikersnaam:" +msgid "&Group" +msgstr "&Groep" -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 67 -#: rc.cpp:2365 rc.cpp:2368 rc.cpp:2371 rc.cpp:2374 +#. i18n: file ./kopete/kopeteui.rc line 55 +#: kopete/kopetewindow.cpp:303 rc.cpp:3927 #, no-c-format -msgid "Your Sametime userid" -msgstr "Uw Sametimegebruikers-id" +msgid "Quick Search Bar" +msgstr "Snelzoekbalk" -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 111 -#: rc.cpp:2383 rc.cpp:4800 +#. i18n: file ./kopete/kopeteui.rc line 61 +#: rc.cpp:3930 #, no-c-format -msgid "Connection" -msgstr "Verbinding" +msgid "Global Identity Bar" +msgstr "Globale-identiteit-balk" -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 155 -#: rc.cpp:2392 rc.cpp:2395 rc.cpp:2398 rc.cpp:2401 +#. i18n: file ./kopete/kopeteui.rc line 70 +#: rc.cpp:3933 #, no-c-format -msgid "" -"The IP address or hostname of the Sametime server you wish to connect to." -msgstr "" -"Het IP-adres of de hostnaam van de Sametimeserver waarmee u verbinding wilt " -"maken." +msgid "&Other Actions" +msgstr "&Overige acties" -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 187 -#: rc.cpp:2404 rc.cpp:3037 rc.cpp:3261 rc.cpp:3678 rc.cpp:3930 +#. i18n: file ./kopete/kopeteui.rc line 77 +#: rc.cpp:3936 #, no-c-format -msgid "Po&rt:" -msgstr "Poo&rt:" +msgid "&Groups" +msgstr "&Groepen" -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 193 -#: rc.cpp:2407 rc.cpp:2413 +#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc line 14 +#: rc.cpp:3942 rc.cpp:3957 #, no-c-format -msgid "The port on the Sametime server that you would like to connect to." -msgstr "De poort op de Sametimeserver waarmee u verbinding wilt maken." +msgid "&Format" +msgstr "O&pmaak" -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 196 -#: rc.cpp:2410 rc.cpp:2416 +#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc line 23 +#: rc.cpp:3960 #, no-c-format -msgid "" -"The port on the Sametime server that you would like to connect to. Usually " -"this is 1533." -msgstr "" -"De poort van de Sametimeserver waarmee u wilt verbinden. Normaliter is dit " -"1533." +msgid "&Tabs" +msgstr "&Tabbladen" -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 228 -#: rc.cpp:2419 +#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc line 35 +#: rc.cpp:3966 #, no-c-format -msgid "Client Identifier" -msgstr "Client-identificatie" +msgid "&Chat Members List" +msgstr "Lijst met &gesprekdeelnemers" -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 239 -#: rc.cpp:2422 +#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc line 60 +#: rc.cpp:3975 rc.cpp:3987 #, no-c-format -msgid "Use custom client identifier" -msgstr "Aangepaste client-identificatie gebruiken" +msgid "Format Toolbar" +msgstr "Opmaak werkbalk" -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 266 -#: rc.cpp:2425 +#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopeterichtexteditpartfull.rc line 4 +#: rc.cpp:3978 #, no-c-format -msgid "Client identifier" -msgstr "Client-identificatie" +msgid "F&ormat" +msgstr "&Opmaak" -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 299 -#: rc.cpp:2428 +#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopeterichtexteditpartfull.rc line 11 +#: rc.cpp:3981 #, no-c-format -msgid "." -msgstr "." +msgid "&Alignment" +msgstr "&Uitlijning" -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 326 -#: rc.cpp:2431 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 16 +#: rc.cpp:3990 #, no-c-format -msgid "Client version (major.minor)" -msgstr "Client-versie (majeur.mineur)" +msgid "Events" +msgstr "Gebeurtenissen" -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 341 -#: rc.cpp:2434 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 27 +#: rc.cpp:3993 #, no-c-format -msgid "Restore &Defaults" -msgstr "Standaar&dinstellingen herstellen" +msgid "Tray Flash && Bubble" +msgstr "Pictogrambeweging en tekstballon" -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 344 -#: rc.cpp:2437 rc.cpp:2440 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 38 +#: rc.cpp:3996 #, no-c-format -msgid "Restore the server and port values to their defaults." -msgstr "Waarden van de server en poort terugzetten op hun standaard." +msgid "Flash s&ystem tray" +msgstr "S&ysteemvakpictogram laten bewegen" -#. i18n: file ./protocols/sms/services/smsclientprefs.ui line 49 -#: rc.cpp:2443 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 41 +#: rc.cpp:3999 #, no-c-format -msgid "SMSClient Settings" -msgstr "Instellingen voor SMS-client" +msgid "Flash the system tray icon on an incoming message" +msgstr "Systeemvakpictogram laten bewegen bij nieuw inkomend bericht" -#. i18n: file ./protocols/sms/services/smsclientprefs.ui line 79 -#: rc.cpp:2446 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 44 +#: rc.cpp:4002 #, no-c-format -msgid "SMSClient &program:" -msgstr "SMS-client-&programma:" +msgid "Flash the system tray icon whenever a message comes in." +msgstr "" +"Toont een pictogramanimatie in het systeemvak als een bericht binnenkomt." -#. i18n: file ./protocols/sms/services/smsclientprefs.ui line 90 -#: rc.cpp:2449 rc.cpp:2458 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 80 +#: rc.cpp:4005 #, no-c-format -msgid "Pro&vider:" -msgstr "Pro&vider:" +msgid "&Left mouse click opens message" +msgstr "&Linker muisklik opent bericht" -#. i18n: file ./protocols/sms/services/smsclientprefs.ui line 116 -#: rc.cpp:2452 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 83 +#: rc.cpp:4008 #, no-c-format -msgid "SMSClient &config path:" -msgstr "&Configuratiepad van SMS-client:" +msgid "" +"Left mouse click on flashing system tray opens message instead of " +"restoring/minimizing contact list" +msgstr "" +"Linker muisklik systeemvakpictogram opent bericht in plaats van herstellen " +"minimaliseren van hoofdvenster." -#. i18n: file ./protocols/sms/services/smssendprefs.ui line 49 -#: rc.cpp:2455 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 86 +#: rc.cpp:4011 #, no-c-format -msgid "SMSSend Options" -msgstr "Opties voor SMS-Send" +msgid "" +"A left mouse click on the flashing system tray icon opens the incoming message " +"instead of restoring/minimizing the contact list (e.g. to check who is sending " +"messages). A middle click always opens this message." +msgstr "" +"In plaats van dat de contactpersonenlijst geminimaliseerd/hersteld wordt bij " +"een linker muisklik, wordt dit inkomende bericht geopend. Een klik op de " +"middelste muisknop opent dit bericht altijd." -#. i18n: file ./protocols/sms/services/smssendprefs.ui line 124 -#: rc.cpp:2461 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 96 +#: rc.cpp:4014 #, no-c-format -msgid "SMSSend prefi&x:" -msgstr "Voorvoe&gsel voor SMSSend:" +msgid "Sho&w bubble" +msgstr "Tekstballon &weergeven" -#. i18n: file ./protocols/sms/services/smssendprefs.ui line 159 -#: rc.cpp:2464 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 99 +#: rc.cpp:4017 #, no-c-format -msgid "Provider Options" -msgstr "Provideropties" +msgid "Show a bubble on an incoming message" +msgstr "Inkomende berichten aankondigen met tekstballon" -#. i18n: file ./protocols/sms/services/gsmlibprefs.ui line 49 -#: rc.cpp:2467 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 102 +#: rc.cpp:4020 #, no-c-format -msgid "GSMLib Settings" -msgstr "Instellingen GSMLib" +msgid "Show a bubble whenever a message comes in." +msgstr "Toont een tekstballon als er een nieuw bericht binnenkomt." -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsadd.ui line 54 -#: rc.cpp:2473 rc.cpp:2617 rc.cpp:4596 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 138 +#: rc.cpp:4023 #, no-c-format -msgid "&Telephone number:" -msgstr "&Telefoonnummer:" +msgid "Button \"&Ignore\" closes chat" +msgstr "Knop \"N&egeren\" sluit het gesprek" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsadd.ui line 60 -#: rc.cpp:2476 rc.cpp:2491 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 141 +#: rc.cpp:4026 #, no-c-format -msgid "The telephone number of the contact you would like to add." -msgstr "Het telefoonnummer van de contactpersoon die u wilt toevoegen." +msgid "" +"The \"Ignore\" button of the bubble closes the chat window for the sender" +msgstr "" +"De knop \"Negeren\" in de tekstballon sluit het gespreksvenster van de afzender" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsadd.ui line 63 -#: rc.cpp:2479 rc.cpp:2494 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 144 +#: rc.cpp:4029 #, no-c-format msgid "" -"The telephone number of the contact you would like to add. This should be a " -"number with SMS service available." +"If there is already a chat window opened for the sender of the message " +"displayed in the bubble the \"Ignore\" button will close this chat window." msgstr "" -"Het telefoonnummer van de contactpersoon die u wilt toevoegen. Dit dient een " -"nummer te zijn dat SMS-berichten kan ontvangen." +"Als er al een gespreksvenster geopend is voor de zender van het bericht in de " +"tekstballon, dan zal de knop \"Negeren\" dat gespreksvenster sluiten." -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsadd.ui line 71 -#: rc.cpp:2482 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 182 +#: rc.cpp:4032 #, no-c-format -msgid "Contact na&me:" -msgstr "Naam van &Contact:" +msgid "Close &bubble automatically after" +msgstr "Tekst&ballon automatisch sluiten na" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsadd.ui line 77 -#: rc.cpp:2485 rc.cpp:2488 rc.cpp:2497 rc.cpp:2500 rc.cpp:2515 rc.cpp:2518 -#: rc.cpp:2530 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 188 +#: rc.cpp:4035 #, no-c-format -msgid "A unique name for this SMS account." -msgstr "Een unieke naam voor deze SMS-account." +msgid "Automatically close bubble after fixed amount of time" +msgstr "Tekstballon automatisch sluiten na een bepaalde tijd" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 25 -#: rc.cpp:2503 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 191 +#: rc.cpp:4038 #, no-c-format -msgid "Account Preferences - SMS" -msgstr "Accountvoorkeuren - SMS" +msgid "" +"Bubbles will automatically be closed after a fixed amount of time. A closed one " +"will be replaced by a new one if another message is waiting." +msgstr "" +"Tekstballonnen zullen automatisch gesloten worden na een bepaalde tijd. Er zal " +"een nieuwe tevoorschijn komen als er nog een ander bericht in de wacht staat." -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 82 -#: rc.cpp:2512 rc.cpp:3744 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 202 +#: rc.cpp:4041 rc.cpp:4462 #, no-c-format -msgid "&Account name:" -msgstr "&Accountnaam:" +msgid " Sec" +msgstr " sec" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 99 -#: rc.cpp:2521 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 238 +#: rc.cpp:4044 #, no-c-format -msgid "&SMS delivery service:" -msgstr "&SMS-afleverdienst:" +msgid "Exclude non-highlighted messages in grou&p chats" +msgstr "Niet-geaccentueerde berichten in groe&psgesprekken uitsluiten" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 105 -#: rc.cpp:2524 rc.cpp:2533 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 241 +#: rc.cpp:4047 #, no-c-format -msgid "The delivery service that you would like to use." -msgstr "De SMS-afleverdienst die u wilt gebruiken." +msgid "Notify only highlighted messages in group chats" +msgstr "Alleen geaccentueerde berichten in groepsgesprekken melden" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 108 -#: rc.cpp:2527 rc.cpp:2536 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 244 +#: rc.cpp:4050 #, no-c-format msgid "" -"The delivery service that you would like to use. Note that you will need to " -"have this software installed prior to using this account." +"In very active group chats important messages can be singled out by excluding " +"non-highlighted messages from notification." msgstr "" -"De SMS-afleverdienst die u wilt gebruiken. U dient deze software te " -"installeren voordat u dit account kunt gebruiken." +"In erg actieve groepsgesprekken kunnen belangrijke berichten er uit worden " +"gelicht door niet-geaccentueerde berichten van melding uit te sluiten." -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 151 -#: rc.cpp:2539 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 252 +#: rc.cpp:4053 #, no-c-format -msgid "&Description" -msgstr "B&eschrijving" +msgid "Exclude messages in chats on current des&ktop" +msgstr "Berichten in gespre&kken op huidig bureaublad uitsluiten" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 154 -#: rc.cpp:2542 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 255 +#: rc.cpp:4056 #, no-c-format -msgid "Description of the SMS delivery service." -msgstr "Omschrijving van de SMS-afleverdienst." +msgid "" +"Do not display notification for messages in chat windows on current desktop" +msgstr "" +"Geen melding geven voor berichten in gespreksvensters op het huidige bureaublad" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 157 -#: rc.cpp:2545 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 258 +#: rc.cpp:4059 #, no-c-format -msgid "Description of the SMS delivery service, including download locations." -msgstr "Omschrijving van de SMS-afleverdienst, inclusief downloadlocaties." +msgid "" +"This option allows you to turn off the notification of events for chat windows " +"that are on the current desktop. If this option is turned on, then only chat " +"windows on different desktops than the current one will notify you that an " +"event has occured. Otherwise, all chat windows will notify you that an event " +"has occured." +msgstr "" +"Deze optie schakelt meldingen uit van gebeurtenissen die bedoeld zijn voor " +"gespreksvensters op het huidige bureaublad. Wanneer u dit inschakelt zullen " +"alleen de gespreksvensters op andere bureaubladen dan de huidige een melding " +"geven als er iets gebeurt. Indien deze optie is uitgeschakeld zullen alle " +"gespreksvensters een melding geven." -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 188 -#: rc.cpp:2551 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 279 +#: rc.cpp:4065 #, no-c-format -msgid "To use SMS, you will need an account with a delivery service." -msgstr "" -"Om SMS te kunnen gebruiken hebt u een account nodig met een afleverdienst." +msgid "E&nable events while away" +msgstr "Gebeurtenissen terwijl af&wezig inschakelen" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 220 -#: rc.cpp:2554 rc.cpp:4434 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 282 +#: rc.cpp:4068 #, no-c-format -msgid "A&ccount Preferences" -msgstr "&Accountvoorkeuren" +msgid "Enable events if your account status is \"Away\"" +msgstr "" +"Gebeurtenissen die plaatsvinden als uw status op \"Afwezig\" staat inschakelen" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 231 -#: rc.cpp:2557 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 285 +#: rc.cpp:4071 #, no-c-format -msgid "Messaging Preferences" -msgstr "Gespreksvoorkeuren" +msgid "" +"Enable notification events even if your account status is \"Away\" or less " +"available, e.g. \"Not Available\" or \"Do not Disturb\". Note: This does not " +"affect the flashing of the system tray icon." +msgstr "" +"Activeer het ook melden van gebeurtenissen die plaatsvinden als uw " +"accountstatus op \"Afwezig\" of minder beschikbaar staat, zoals \"Niet " +"beschikbaar\" of \"Niet storen\". Opmerking: heeft geen effect op het laten " +"bewegen van het systeemvakpictogram." -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 250 -#: rc.cpp:2560 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 293 +#: rc.cpp:4074 #, no-c-format -msgid "If the message is too &long:" -msgstr "Als het bericht te &lang is:" +msgid "Enable events for acti&ve chat windows" +msgstr "Gebeurtenissen voor actie&ve gespreksvensters inschakelen" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 256 -#: rc.cpp:2563 rc.cpp:2578 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 296 +#: rc.cpp:4077 #, no-c-format -msgid "" -"What should happen if you type a message that is too long to fit in a single " -"SMS message." +msgid "Enable events for incoming messages if the chat window is active" msgstr "" -"Wat er moet gebeuren als u een bericht type dat te lang is om in één enkel " -"SMS-bericht te passen." +"Gebeurtenissen voor inkomende berichten in actieve gespreksvensters inschakelen" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 259 -#: rc.cpp:2566 rc.cpp:2581 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 299 +#: rc.cpp:4080 #, no-c-format msgid "" -"What should happen if you type a message that is too long to fit in a single " -"SMS message. You can either choose to break it up into smaller messages " -"automatically, cancel the message from being sent entirely, or have Kopete " -"prompt you each time you enter a message that is too long." +"Enable notification events for incoming messages even if the receiving chat " +"window is active. Note: Neither the system tray icon flashes nor the bubble is " +"shown." msgstr "" -"Wat er moet gebeuren als u een bericht type dat te lang is om in één enkel " -"SMS-bericht te passen. U kunt ervoor kiezen dit bericht op te delen in losse " -"SMSjes, het bericht annuleren, of Kopete u te laten vragen wat u wilt doen als " -"u een te lang bericht intypt." +"Activeert het ontvangen van meldingen voor binnenkomende berichten in het " +"gespreksvenster dat geactiveerd is. Opmerking: het systeemvakpictogram zal niet " +"bewegen en er wordt geen tekstballon weergegeven." -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 265 -#: rc.cpp:2569 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 307 +#: rc.cpp:4083 #, no-c-format -msgid "Prompt (recommended)" -msgstr "Erom vragen (aanbevolen)" +msgid "Switch &to desktop containing chat on opening message" +msgstr "Bij openen van berich&t naar bureaublad met gespreksvenster gaan" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 270 -#: rc.cpp:2572 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 310 +#: rc.cpp:4086 #, no-c-format -msgid "Break Into Multiple" -msgstr "Opdelen in losse berichten" +msgid "" +"Switch to the desktop which contains the chat window for the sender when " +"opening his/her message" +msgstr "" +"Ga naar het bureaublad waarop het gespreksvenster van de afzender van het " +"bericht dat u opent zich bevindt." -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 275 -#: rc.cpp:2575 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 313 +#: rc.cpp:4089 #, no-c-format -msgid "Cancel Sending" -msgstr "Verzenden annuleren" +msgid "" +"If there is already a chat window open for the sender of the message, opening " +"his/her message will cause a switch to the desktop which contains this chat " +"window." +msgstr "" +"Als er al een gespreksvenster is geopend voor de afzender van het bericht dat u " +"opent, dan wordt er overgeschakeld naar het bureaublad waarop zich dit " +"gespreksvenster bevindt." -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 295 -#: rc.cpp:2584 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 321 +#: rc.cpp:4092 #, no-c-format -msgid "&Enable phone number internationalization" -msgstr "Int&ernationale-telefoonnummer-notatie gebruiken" +msgid "&Raise window on incoming message" +msgstr "Venste&r/tabblad naar voorgrond brengen bij inkomende berichten" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 298 -#: rc.cpp:2587 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 324 +#: rc.cpp:4095 #, no-c-format -msgid "Check if you would like to enable phone number internationalization." +msgid "Raise the chat window/tab on an incoming message" msgstr "" -"Selecteer deze optie als u internationale telefoonnummers wilt gebruiken." +"Breng het venster/tabblad naar de voorgrond bij een binnenkomend bericht" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 301 -#: rc.cpp:2590 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 327 +#: rc.cpp:4098 #, no-c-format msgid "" -"Check if you would like to enable phone number internationalization. Without " -"this option, you will only be able to use SMS for accounts within your country." +"If there is already a chat window opened for the sender of an incoming message " +"this window will be put on the current desktop and in front of all other " +"windows." msgstr "" -"Selecteer deze optie als u internationale telefoonnummers wilt gebruiken. " -"Zonder deze optie kunt u alleen SMS-berichten sturen naar mensen in uw eigen " -"land." +"Als er al een gespreksvenster is geopend voor de afzender van een binnenkomend " +"bericht, dan zal dit venster op het huidige bureaublad worden geplaatst, voor " +"alle andere vensters." -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 328 -#: rc.cpp:2593 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 16 +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:62 rc.cpp:4101 rc.cpp:4236 #, no-c-format -msgid "Substitute leading &zero with code:" -msgstr "Nul aan het &begin vervangen door:" +msgid "General" +msgstr "Algemeen" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 334 -#: rc.cpp:2596 rc.cpp:2599 rc.cpp:2608 rc.cpp:2611 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 27 +#: rc.cpp:4104 #, no-c-format -msgid "What you would like to substitute a leading zero with." -msgstr "" -"Waar u de nul aan het begin van een telefoonnummer door wilt laten vervangen." +msgid "System Tray" +msgstr "Systeemvak" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 356 -#: rc.cpp:2602 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 38 +#: rc.cpp:4107 #, no-c-format -msgid "+" -msgstr "+" +msgid "Show system tray &icon" +msgstr "P&ictogram in systeemvak tonen" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 359 -#: rc.cpp:2605 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 41 +#: rc.cpp:4110 #, no-c-format -msgid "1234567890+" -msgstr "1234567890+" +msgid "Show the icon in the system tray" +msgstr "Pictogram in systeemvak tonen" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui line 40 -#: rc.cpp:2614 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 44 +#: rc.cpp:4113 #, no-c-format -msgid "Some One" -msgstr "Iemand" +msgid "" +"By default, the system tray icon indicates new incoming messages by flashing " +"and showing a bubble. A left or middle mouse click on the icon will open the " +"message in a new chat window. Pressing the \"View\" button in the bubble has " +"the same effect." +msgstr "" +"Standaard geeft het pictogram in het systeemvak door te knipperen en een " +"tekstballon weer te geven aan dat er nieuwe berichten binnenkomen. Een klik met " +"de linker of middelste muisknop zal het bericht in een nieuw gespreksvenster " +"openen. De knop \"Tonen\" in de tekstballon heeft hetzelfde effect." -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui line 76 -#: rc.cpp:2620 rc.cpp:2626 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 55 +#: rc.cpp:4116 #, no-c-format -msgid "The telephone number of the contact." -msgstr "Het telefoonnummer van deze contactpersoon." +msgid "Start with hidden &main window" +msgstr "Met verborgen hoo&fdvenster starten" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui line 79 -#: rc.cpp:2623 rc.cpp:2629 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 58 +#: rc.cpp:4119 #, no-c-format -msgid "" -"The telephone number of the contact. This should be a number with SMS service " -"available." -msgstr "" -"Het telefoonnummer van deze contactpersoon. Dit moet een nummer zijn dat " -"SMS-berichten kan ontvangen." - -#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 16 -#: rc.cpp:2635 -#, no-c-format -msgid "JabberVoiceSessionDialogBase" -msgstr "JabberVoiceSessionDialogBase" - -#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 60 -#: rc.cpp:2638 -#, no-c-format -msgid "Voice session with:" -msgstr "Geluidsgesprek met:" - -#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 178 -#: rc.cpp:2641 -#, no-c-format -msgid "Contact displayname" -msgstr "Schermnaam contactpersoon" - -#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 266 -#: rc.cpp:2644 -#, no-c-format -msgid "Accep&t" -msgstr "Accep&teren" - -#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 277 -#: rc.cpp:2647 -#, no-c-format -msgid "&Decline" -msgstr "Afwij&zen" - -#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 288 -#: rc.cpp:2650 -#, no-c-format -msgid "Termi&nate" -msgstr "Afbreke&n" +msgid "Start with the main window minimized to the system tray" +msgstr "Start met het hoofdvenster geminimaliseerd in het systeemvak" -#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 323 -#: rc.cpp:2653 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 61 +#: rc.cpp:4122 #, no-c-format -msgid "Current status:" -msgstr "Huidige status:" +msgid "" +"Start with the main window hidden. The only visible item is the system tray " +"icon." +msgstr "" +"Start met het hoofdenster verborgen, alleen het pictogram in het systeemvak is " +"zichtbaar." -#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 339 -#: rc.cpp:2656 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 71 +#: rc.cpp:4125 #, no-c-format -msgid "Session status" -msgstr "Sessiestatus" +msgid "Message Handling" +msgstr "Berichtafhandeling" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 34 -#: rc.cpp:2662 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 82 +#: rc.cpp:4128 #, no-c-format -msgid "Search For" -msgstr "Zoeken naar" +msgid "Open messages instantl&y" +msgstr "Beri&chten meteen openen" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 48 -#: rc.cpp:2665 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 85 +#: rc.cpp:4131 #, no-c-format -msgid "Please wait while retrieving search form..." -msgstr "Wacht even terwijl het zoekformulier wordt opgehaald..." +msgid "Instantly open incoming messages" +msgstr "Inkomende berichten meteen openen" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 59 -#: rc.cpp:2668 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 88 +#: rc.cpp:4134 #, no-c-format -msgid "JID" -msgstr "JID" +msgid "" +"If there is no existing chat window a new window will be opened when a new " +"message comes in. If there is already a chat window opened for the sender of " +"the message it will be displayed there instantly." +msgstr "" +"Wanneer er geen bestaand gespreksvenster is, wordt er een nieuw venster geopend " +"met daarin het nieuwe bericht. Wanneer er al een gespreksvenster is voor de " +"afzender van het bericht zal het meteen getoond worden." -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 64 -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:142 rc.cpp:2671 rc.cpp:3435 rc.cpp:4056 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 96 +#: rc.cpp:4137 #, no-c-format -msgid "First Name" -msgstr "Voornaam" +msgid "Use message &queue" +msgstr "Berichtenwachtrij &gebruiken" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 69 -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:148 rc.cpp:2674 rc.cpp:3438 rc.cpp:4059 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 99 +#: rc.cpp:4140 #, no-c-format -msgid "Last Name" -msgstr "Achternaam" +msgid "Use a message queue to store incoming messages" +msgstr "Wachtrij gebruiken om inkomende berichten op te slaan" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 74 -#: rc.cpp:2677 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 102 +#: rc.cpp:4143 #, no-c-format -msgid "Nick" -msgstr "Bijnaam" +msgid "" +"Store new incoming messages in a message queue. New messages are messages that " +"cannot be displayed in an already open chat window. Only queued or stacked " +"messages trigger notification via bubble, a flashing tray icon, or both.." +msgstr "" +"Gebruik een wachtrij voor inkomende berichten. Nieuwe berichten zijn berichten " +"die niet kunnen worden weergegeven in een al geopend gespreksvenster. Alleen " +"berichten die in de wachtrij of op de stapel zijn geplaatst worden aangekondigd " +"met een tekstballon en/of een knipperend pictogram in het systeemvak." -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 154 -#: rc.cpp:2683 rc.cpp:3450 rc.cpp:3489 rc.cpp:4038 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 110 +#: rc.cpp:4146 #, no-c-format -msgid "&Search" -msgstr "&Zoeken" +msgid "Use message stac&k" +msgstr "Berichtenstapel gebrui&ken" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgservices.ui line 16 -#: rc.cpp:2689 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 113 +#: rc.cpp:4149 #, no-c-format -msgid "Jabber Service Management" -msgstr "Jabberdienstenbeheer" +msgid "Use a message stack to store incoming messages" +msgstr "Gebruik een berichtenstapel om inkomende berichten mee op te slaan" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgservices.ui line 46 -#: rc.cpp:2692 rc.cpp:3157 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 116 +#: rc.cpp:4152 #, no-c-format -msgid "Server:" -msgstr "Server:" +msgid "" +"Store new incoming messages in a message stack. New messages are messages that " +"cannot be displayed in an already open chat window. Only queued or stacked " +"messages trigger notification via bubble and flashing tray." +msgstr "" +"Gebruik een stapel voor inkomende berichten. Nieuwe berichten zijn berichten " +"die niet kunnen worden weergegeven in een al geopend gespreksvenster. Alleen " +"berichten die in de wachtrij zijn geplaatst worden aangekondigd met een " +"tekstballon en/of een knipperend pictogram in het systeemvak." -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgservices.ui line 75 -#: rc.cpp:2695 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 127 +#: rc.cpp:4155 #, no-c-format -msgid "&Query Server" -msgstr "Server door&zoeken" +msgid "Queue/stack &unread messages" +msgstr "Ongelezen berichten in &wachtrij/op de stapel plaatsen" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgservices.ui line 89 -#: rc.cpp:2698 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 130 +#: rc.cpp:4158 #, no-c-format -msgid "Jid" -msgstr "JID" +msgid "Also add unread messages to queue/stack" +msgstr "Ook ongelezen berichten in wachtrij/of op de stapel plaatsen" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgservices.ui line 167 -#: rc.cpp:2707 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 133 +#: rc.cpp:4161 #, no-c-format -msgid "&Browse" -msgstr "&Bladeren" +msgid "" +"Unread messages are messages that will be displayed in an already opened but " +"inactive chat window. Only incoming queued messages trigger notification via " +"the bubble, the flashing tray icon, or both. With this option disabled only new " +"incoming messages are queued, i.e. messages that cannot be displayed in an " +"already open chat window." +msgstr "" +"Ongelezen berichten zijn berichten die worden weergegeven in een al geopend, " +"maar inactief gespreksvenster. Alleen inkomende berichten in de wachtrij worden " +"aangekondigd via een tekstballon en een knipperend pictogram in het systeemvak. " +"Met deze optie uitgeschakeld zullen alleen nieuwe inkomende berichten in de " +"wachtrij worden geplaatst, dus berichten die niet in een al geopend " +"gespreksvenster kunnen worden weergegeven." -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberchooseserver.ui line 22 -#: rc.cpp:2713 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 154 +#: rc.cpp:4167 #, no-c-format -msgid "Choose Server - Jabber" -msgstr "Jabberserver kiezen:" +msgid "Connect automatically at &startup" +msgstr "Automatisch verbinden bij op&starten" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberchooseserver.ui line 31 -#: rc.cpp:2716 rc.cpp:2770 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 157 +#: rc.cpp:4170 #, no-c-format -msgid "Server" -msgstr "Server" +msgid "Connect all your accounts automatically when starting Kopete" +msgstr "Verbind al uw accounts automatisch bij het opstarten van Kopete" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberchooseserver.ui line 85 -#: rc.cpp:2722 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 160 +#: rc.cpp:4173 #, no-c-format msgid "" -"Details about free public Jabber " -"servers" +"When starting Kopete all your accounts will be connected automatically. Note: " +"You can exclude accounts individually in their properties." msgstr "" -"Details van publieke " -"Jabberservers" - -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 16 -#: rc.cpp:2725 -#, no-c-format -msgid "Send Raw XML Packet" -msgstr "XML-broncodepakket verzenden" +"Bij het starten van Kopete zullen al u accounts automatisch worden verbonden. " +"Opmerking: u kunt individuele accounts hiervan uitsluiten in de bijhorende " +"eigenschappen." -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 42 -#: rc.cpp:2728 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 16 +#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:441 +#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:445 rc.cpp:4176 #, no-c-format -msgid "Type in the packet that should be sent to the server:" -msgstr "Voer het pakket in dat naar de server zal worden verstuurd:" +msgid "Chat" +msgstr "Gesprek" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 56 -#: rc.cpp:2731 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 27 +#: rc.cpp:4179 #, no-c-format -msgid "User Defined" -msgstr "Gebruikersgedefinieerd" +msgid "&Interface Preference" +msgstr "&Interfacevoorkeuren" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 61 -#: rc.cpp:2734 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 90 +#: rc.cpp:4182 #, no-c-format -msgid "Account Deletion" -msgstr "Accountverwijdering" +msgid "Chat Window Grouping &Policy" +msgstr "Beleid voor &groeperen van gespreksvensters" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 66 -#: rc.cpp:2737 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 99 +#: rc.cpp:4185 #, no-c-format -msgid "Availability Status" -msgstr "Beschikbaarheidsstatus" +msgid "Open All Messages in New Chat Window" +msgstr "Elk bericht in nieuw gespreksvenster openen" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 71 -#: rc.cpp:2740 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 104 +#: rc.cpp:4188 #, no-c-format -msgid "Last Active Time" -msgstr "Tijd van laatste activiteit" +msgid "Group Messages From Same Account in Same Chat Window" +msgstr "Gesprekken per account in één gespreksvenster groeperen" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 76 -#: rc.cpp:2743 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 109 +#: rc.cpp:4191 #, no-c-format -msgid "Message with Body" -msgstr "Bericht met hoofddeel" +msgid "Group All Messages in Same Chat Window" +msgstr "Alle berichten in één gespreksvenster groeperen" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 81 -#: rc.cpp:2746 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 114 +#: rc.cpp:4194 #, no-c-format -msgid "Message with Subject" -msgstr "Bericht met onderdeel" +msgid "Group Messages From Contacts in Same Group in Same Chat Window" +msgstr "" +"Gesprekken van contacten uit dezelfde groep in één gespreksvenster groeperen" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 86 -#: rc.cpp:2749 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 119 +#: rc.cpp:4197 #, no-c-format -msgid "Add Roster Item" -msgstr "Voeg een dienstroosteritem toe" +msgid "Group Messages From Same Metacontact in Same Chat Window" +msgstr "Gesprekken van dezelfde metacontact in één gespreksvenster plaatsen" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 91 -#: rc.cpp:2752 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 138 +#: rc.cpp:4200 #, no-c-format -msgid "Delete Roster Item" -msgstr "Verwijder een dienstroosteritem" - -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 116 -#: rc.cpp:2758 -#, no-c-format -msgid "Clea&r" -msgstr "Wi&ssen" - -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 124 -#: rc.cpp:2761 -#, no-c-format -msgid "&Send" -msgstr "Ver&zenden" +msgid "" +"
          \n" +"
          Open all messages in a new chat " +"window\n" +"
          Every chat will have its own window.\n" +"
          Group messages from the same account in " +"the same chat window\n" +"
          All chats for one account get grouped in to " +"one window by using tabs.\n" +"
          Group all messages in the same chat " +"window\n" +"
          All chats get grouped in to one window by " +"using tabs.\n" +"
          Group messages from contacts in the " +"same group in the same chat window\n" +"
          All chats from one group get grouped in to " +"one window by using tabs.\n" +"
          Group messages from the same " +"metacontact in the same chat window\n" +"
          All chats from one metacontact get grouped " +"in to one window by using tabs.\n" +"
          \n" +" " +msgstr "" +"
          \n" +"
          Elk bericht in nieuw gespreksvenster " +"openen\n" +"
          Elk gesprek zal zijn eigen venster hebben.\n" +"
          Gesprekken per account in één " +"gespreksvenster groeperen\n" +"
          Alle gesprekken van hetzelfde account " +"worden in hetzelfde venster weergegeven, van elkaar gescheiden door tabbladen.\n" +"
          Alle berichten in één gespreksvenster " +"groeperen\n" +"
          Alle gesprekken worden in hetzelfde venster " +"weergegeven, van elkaar gescheiden door tabbladen.\n" +"
          Gesprekken van contacten uit dezelfde " +"groep in één gespreksvenster groeperen\n" +"
          Alle gesprekken uit dezelfde groep worden " +"in hetzelfde venster weergegeven, van elkaar gescheiden door tabbladen.\n" +"
          Gesprekken per account in één " +"gespreksvenster groeperen\n" +"
          Alle gesprekken van dezelfde metacontact " +"worden in één venster getoond, van elkaar gescheiden door tabbladen.\n" +"
          \n" +" " -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 48 -#: rc.cpp:2773 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 156 +#: rc.cpp:4215 #, no-c-format -msgid "&Query" -msgstr "Aanvraa&g" +msgid "High&light messages containing your nickname" +msgstr "Berichten die uw bij&naam bevatten accentueren" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 56 -#: rc.cpp:2776 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 172 +#: rc.cpp:4218 #, no-c-format -msgid "Chatroom Name" -msgstr "Naam chatroom" +msgid "E&nable automatic spell checking" +msgstr "Automatische spellingcontrole activere&n" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 64 -#: rc.cpp:2779 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 180 +#: rc.cpp:4221 #, no-c-format -msgid "Chatroom Description" -msgstr "Beschrijving chatroom" +msgid "&Show events in chat window" +msgstr "Gebeurtenissen in gespreksven&ster tonen" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 136 -#: rc.cpp:2785 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 196 +#: rc.cpp:4224 #, no-c-format -msgid "Clos&e" -msgstr "Sluit&en" +msgid "T&runcate contact name with more characters than:" +msgstr "Contactnamen afb&reken als ze meer tekens bevatten dan:" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 22 -#: rc.cpp:2788 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 245 +#: rc.cpp:4227 #, no-c-format -msgid "Register Account - Jabber" -msgstr "Een nieuwe Jabberaccount registreren" +msgid "&Maximum number of chat window lines:" +msgstr "&Maximum aantal regels in gespreksvenster:" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 33 -#: rc.cpp:2791 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 251 +#: rc.cpp:4230 #, no-c-format -msgid "Desired Jabber &ID:" -msgstr "Gewenste Jabber-&ID:" +msgid "" +"Limit the maximum number of lines visible in a chat window to improve speed for " +"complex layouts." +msgstr "" +"Beperk het maximale aantal zichtbare regels in een gespreksvenster. Dit " +"verbetert de snelheid bij complexe opmaken." -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 77 -#: rc.cpp:2794 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 16 +#: rc.cpp:4233 #, no-c-format -msgid "C&hoose..." -msgstr "Kie&zen..." +msgid "Away Configuration" +msgstr "Afwezigheidsinstellingen" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 122 -#: rc.cpp:2800 rc.cpp:3007 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 44 +#: rc.cpp:4239 #, no-c-format -msgid "Use protocol encr&yption (SSL)" -msgstr "&Versleuteling van protocol gebruiken (SSL)" +msgid "Number of away messages to remember:" +msgstr "Aantal te onthouden afwezigheidsberichten:" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 128 -#: rc.cpp:2803 rc.cpp:3010 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 47 +#: rc.cpp:4242 rc.cpp:4245 rc.cpp:4248 rc.cpp:4251 #, no-c-format -msgid "Check this box to enable SSL encrypted communication with the server." +msgid "" +"Kopete will remember this many away messages for use at a later date; if this " +"limit is exceeded, the least-used message will be removed." msgstr "" -"Selecteer deze optie om de verbinding met de server via SSL te versleutelen." +"Kopete onthoudt het aantal afwezigheidsberichten zodat het later gebruikt kan " +"worden. Wanneer de grens bereikt wordt, zal het minst gebruikte bericht " +"verwijderd worden." -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 131 -#: rc.cpp:2806 rc.cpp:3013 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 94 +#: rc.cpp:4254 #, no-c-format +msgid "Auto Away" +msgstr "Automatisch afwezig" + +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 98 +#: rc.cpp:4257 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Check this box to enable SSL encrypted communication with the server. Note " -"that this is not end-to-end encryption, but rather encrypted communication with " -"the server." +"

          If you check the Use auto away checkbox, Kopete will automaticaly set " +"you globally away when the TDE screen saver starts, or after the selected " +"minutes of user inactivity (i.e no mouse move, or key pressed)

          \n" +"

          Kopete will set you available again when you come back if you checked " +"Become available when detecting activity again

          " msgstr "" -"Selecteer deze optie om de verbinding met de server via SSL te versleutelen. " -"Let op: dit beveiligt alleen het pad van uw communicatie tot aan de server, het " -"is niet gegarandeerd dat de geadresseerde ook zijn verbinding met de server " -"versleuteld heeft." +"

          Als u het keuzevakje Auto-afwezig gebruiken " +"inschakelt, dan zal Kopete uw status automatisch op afwezig zetten als de " +"schermbeveiliging start, of na een gekozen aantal minuten van inactiviteit (dus " +"geen muisbeweging of toets ingedrukt).

          \n" +"

          Kopete zet u automatich weer op afwezig wanneer u terug bent als u het " +"keuzvakje Beschikbaar worden bij het detectie van activiteit " +"hebt ingeschakeld.

          " -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 156 -#: rc.cpp:2809 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 109 +#: rc.cpp:4261 #, no-c-format -msgid "&Port:" -msgstr "Poo&rt:" +msgid "&Use auto away" +msgstr "Auto-afwezig gebr&uiken" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 170 -#: rc.cpp:2812 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 128 +#: rc.cpp:4264 #, no-c-format -msgid "&Repeat password:" -msgstr "Wachtwoo&rd bevestigen:" +msgid "Become away after" +msgstr "Afwezig worden na" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 206 -#: rc.cpp:2815 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 153 +#: rc.cpp:4267 #, no-c-format -msgid "Jabber &server:" -msgstr "Jabber&server:" +msgid "minutes of user inactivity" +msgstr "minuten van gebruikerinactiviteit" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 173 -#: rc.cpp:2827 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 183 +#: rc.cpp:4270 #, no-c-format -msgid "Timezone:" -msgstr "Tijdzone:" +msgid "Become available when detecting activity again" +msgstr "Beschikbaar worden bij het detectie van activiteit" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 204 -#: rc.cpp:2830 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 196 +#: rc.cpp:4273 #, no-c-format -msgid "Jabber ID:" -msgstr "Jabber-id:" +msgid "Auto Away Message" +msgstr "Automatisch afwezigheidsbericht" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 235 -#: rc.cpp:2833 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 210 +#: rc.cpp:4276 #, no-c-format -msgid "Full name:" -msgstr "Volledige naam:" +msgid "Display the last away message used" +msgstr "Laatst gebruikte afwezigheidsbericht tonen" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 269 -#: rc.cpp:2836 rc.cpp:3582 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 224 +#: rc.cpp:4279 #, no-c-format -msgid "Nickname:" -msgstr "Bijnaam:" +msgid "Display the following away message:" +msgstr "Volgende afwezigheidsbericht tonen:" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 337 -#: rc.cpp:2842 +#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 24 +#: rc.cpp:4282 #, no-c-format -msgid "&Select Photo..." -msgstr "Afbeelding &selecteren..." +msgid "Video" +msgstr "Video" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 345 -#: rc.cpp:2845 +#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 47 +#: rc.cpp:4285 #, no-c-format -msgid "Clear Pho&to" -msgstr "Afbeel&ding wissen" +msgid "Device" +msgstr "Apparaat" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 422 -#: rc.cpp:2848 +#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 66 +#: rc.cpp:4288 #, no-c-format -msgid "&Home Address" -msgstr "&Privéadres" +msgid "&Video Device Configuration" +msgstr "&Videoapparaat instellen" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 441 -#: rc.cpp:2851 rc.cpp:2884 +#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 101 +#: rc.cpp:4294 #, no-c-format -msgid "Postal code:" -msgstr "Postcode:" +msgid "Input:" +msgstr "Invoer:" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 449 -#: rc.cpp:2854 rc.cpp:2875 +#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 109 +#: rc.cpp:4297 #, no-c-format -msgid "PO box:" -msgstr "Postbus:" +msgid "Standard:" +msgstr "Standaard:" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 550 -#: rc.cpp:2863 rc.cpp:2887 +#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 174 +#: rc.cpp:4300 #, no-c-format -msgid "Street:" -msgstr "Straat:" +msgid "Con&trols" +msgstr "Bedie&ning" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 620 -#: rc.cpp:2869 +#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 193 +#: rc.cpp:4303 #, no-c-format -msgid "&Work Address" -msgstr "&Werkadres" +msgid "&Image Adjustment" +msgstr "Afbeeld&ingaanpasing" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 818 -#: rc.cpp:2890 +#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 228 +#: rc.cpp:4306 #, no-c-format -msgid "Wor&k Information" -msgstr "Wer&kinformatie" +msgid "Brightness:" +msgstr "Helderheid:" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 864 -#: rc.cpp:2893 rc.cpp:3333 +#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 244 +#: rc.cpp:4309 #, no-c-format -msgid "Position:" -msgstr "Positie:" +msgid "Contrast:" +msgstr "Contrast:" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 882 -#: rc.cpp:2896 +#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 260 +#: rc.cpp:4312 #, no-c-format -msgid "Role:" -msgstr "Functie:" +msgid "Saturation:" +msgstr "Verzadiging:" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 890 -#: rc.cpp:2899 rc.cpp:3330 +#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 276 +#: rc.cpp:4315 #, no-c-format -msgid "Department:" -msgstr "Afdeling:" +msgid "Whiteness:" +msgstr "Witheid:" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 898 -#: rc.cpp:2902 +#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 292 +#: rc.cpp:4318 #, no-c-format -msgid "Company:" -msgstr "Bedrijf:" +msgid "Hue:" +msgstr "Tint:" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 910 -#: rc.cpp:2905 +#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 443 +#: rc.cpp:4321 #, no-c-format -msgid "Phone &Numbers" -msgstr "Telefoo&nnummers" +msgid "Optio&ns" +msgstr "Op&ties" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 956 -#: rc.cpp:2908 rc.cpp:3327 +#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 470 +#: rc.cpp:4324 #, no-c-format -msgid "Fax:" -msgstr "Fax:" +msgid "Image options" +msgstr "Afbeeldingsopties" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 969 -#: rc.cpp:2911 +#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 489 +#: rc.cpp:4327 #, no-c-format -msgid "Cell:" -msgstr "Mobiel:" +msgid "Au&tomatic brightness/contrast adjustment" +msgstr "Au&tomatisch helderheid/contrast aanpassen" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 982 -#: rc.cpp:2914 +#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 505 +#: rc.cpp:4330 #, no-c-format -msgid "Work:" -msgstr "Werk:" +msgid "Automatic color correction" +msgstr "Automatische kleurcorrectie" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 990 -#: rc.cpp:2917 +#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 524 +#: rc.cpp:4333 #, no-c-format -msgid "Home:" -msgstr "Privé:" +msgid "See preview mirrored" +msgstr "Voorbeeld in spiegelbeeld weergeven" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui line 16 -#: rc.cpp:2923 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 33 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:251 rc.cpp:4339 #, no-c-format -msgid "Add Contacts" -msgstr "Contactpersonen toevoegen" +msgid "Chat Window" +msgstr "Gespreksvenster" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui line 41 -#: rc.cpp:2926 rc.cpp:2953 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 44 +#: rc.cpp:4342 #, no-c-format -msgid "&Jabber ID:" -msgstr "&Jabber-id:" +msgid "Base font:" +msgstr "Basislettertype:" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui line 50 -#: rc.cpp:2929 rc.cpp:2935 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 60 +#: rc.cpp:4345 #, no-c-format -msgid "The Jabber ID for the account you would like to add." -msgstr "De Jabber-id voor de account die u wilt toevoegen." +msgid "Highlight foreground:" +msgstr "Geaccentueerde voorgrond:" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui line 53 -#: rc.cpp:2932 rc.cpp:2938 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 91 +#: rc.cpp:4348 #, no-c-format -msgid "" -"The Jabber ID for the account you would like to add. Note that this must " -"include the username and the domain (like an E-mail address), as there are many " -"Jabber servers." -msgstr "" -"De Jabber-id voor de account die u wilt toevoegen. Deze bestaat uit een " -"gebruikersnaam en een domein (net als een e-mailadres), want er zijn vele " -"Jabber-servers." +msgid "Base font color:" +msgstr "Basistekstkleur:" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui line 74 -#: rc.cpp:2941 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 122 +#: rc.cpp:4351 #, no-c-format -msgid "(for example: joe@jabber.org)" -msgstr "(bijvoorbeeld ernie@jabber.org)" +msgid "Highlight background:" +msgstr "Geaccentueerde achtergrond:" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 17 -#: rc.cpp:2944 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 130 +#: rc.cpp:4354 #, no-c-format -msgid "Account Preferences - Jabber" -msgstr "Accountvoorkeuren - Jabber" +msgid "Link color:" +msgstr "Koppelingskleur:" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 77 -#: rc.cpp:2956 rc.cpp:2962 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 138 +#: rc.cpp:4357 #, no-c-format -msgid "The Jabber ID for the account you would like to use." -msgstr "De Jabber-id voor de account die u wilt gebruiken." +msgid "Background color:" +msgstr "Achtergrondkleur:" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 80 -#: rc.cpp:2959 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 153 +#: rc.cpp:4360 #, no-c-format -msgid "" -"The Jabber ID for the account you would like to use. Note that this must " -"include the username and the domain (like an E-mail address), as there are many " -"Jabber servers." -msgstr "" -"De Jabber-id voor de account die u wilt gebruiken. Deze bestaat uit een " -"gebruikersnaam en een domein (net als een e-mailadres), want er zijn vele " -"Jabberservers." +msgid "Formatting Overrides" +msgstr "Opmaakuitzonderingen" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 94 -#: rc.cpp:2965 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 164 +#: rc.cpp:4363 #, no-c-format -msgid "" -"The Jabber ID for the account you would like to use. Note that this must " -"include the username and the domain (for example, joe@jabber.org), as there are " -"many Jabber servers." -msgstr "" -"De Jabber-id voor de account die u wilt gebruiken. Deze bestaat uit een " -"gebruikersnaam en een domein (net als een e-mailadres), want er zijn vele " -"Jabberservers." +msgid "Do not show user specified &background color" +msgstr "&Gebruikersgespecificeerde achtergrondkleur niet tonen" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 120 -#: rc.cpp:2974 rc.cpp:3227 rc.cpp:3633 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 172 +#: rc.cpp:4366 #, no-c-format -msgid "Exclu&de from Global Identity" -msgstr "Globale i&dentiteit uitsluiten" +msgid "Do not show user specified &foreground color" +msgstr "&Gebruikersgespecificeerde voorgrondkleur niet tonen" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 163 -#: rc.cpp:2980 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 180 +#: rc.cpp:4369 #, no-c-format -msgid "" -"To connect to the Jabber network, you will need an account on a Jabber server. " -"If you do not yet have an account, please click the button to create one." -msgstr "" -"Om verbinding te kunnen maken met het Jabbernetwerk dient u over een " -"Jabberaccount te beschikken. Als u er nog geen hebt dan kunt u deze aanvragen " -"door op de knop te klikken." +msgid "Do not show user specified &rich text" +msgstr "Gebruikersgespecificeerde &rich text niet tonen" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 174 -#: rc.cpp:2983 rc.cpp:3237 rc.cpp:3648 rc.cpp:4425 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 190 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:287 rc.cpp:4372 #, no-c-format -msgid "Re&gister New Account" -msgstr "Nieuwe account re&gisteren" +msgid "Contact List" +msgstr "Contactenlijst" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 198 -#: rc.cpp:2992 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 201 +#: rc.cpp:4375 #, no-c-format -msgid "Change Password" -msgstr "Wachtwoord wijzigen" +msgid "Use custom fonts for contact list items" +msgstr "Aangepaste lettertypes gebruiken voor items in de contactpersonenlijst" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 209 -#: rc.cpp:2995 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 253 +#: rc.cpp:4378 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Group font:" +msgstr "Groepsgesprek" + +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 282 +#: rc.cpp:4381 #, no-c-format -msgid "Change &Your Password" -msgstr "&Uw wachtwoord wijzigen" +msgid "Normal font:" +msgstr "Normaal lettertype:" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 228 -#: rc.cpp:2998 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 311 +#: rc.cpp:4384 #, no-c-format -msgid "" -"If you have an existing Jabber account and would like to change its password, " -"you can use this button to enter a new password." -msgstr "" -"Als u een bestaand Jabberaccount hebt, en u wilt het wachtwoord ervan wijzigen, " -"klik dan op deze knop en voer een nieuw wachtwoord in." +msgid "Small font:" +msgstr "Klein lettertype:" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 260 -#: rc.cpp:3001 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 360 +#: rc.cpp:4387 #, no-c-format -msgid "Co&nnection" -msgstr "Verbi&nding" +msgid "Recolor contacts marked as idle:" +msgstr "Kleur veranderen van inactieve contacten:" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 296 -#: rc.cpp:3016 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 368 +#: rc.cpp:4390 #, no-c-format -msgid "Allow plain-te&xt password authentication" -msgstr "Authenticatie met wachtwoorden in platte te&kst toestaan" +msgid "Group name color:" +msgstr "Kleur groepsnaam:" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 307 -#: rc.cpp:3019 rc.cpp:3279 rc.cpp:3657 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 16 +#: rc.cpp:4393 #, no-c-format -msgid "&Override default server information" -msgstr "Standaard serverinformatie &overschrijven" +msgid "Contact List Appearance" +msgstr "Uiterlijk van contactenlijst" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 343 -#: rc.cpp:3025 rc.cpp:3031 rc.cpp:3918 rc.cpp:3924 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 35 +#: rc.cpp:4396 #, no-c-format -msgid "The IP address or hostname of the server you would like to connect to." -msgstr "" -"Het IP-adres of de hostnaam van de server waarmee u verbinding wilt maken." +msgid "Layout" +msgstr "Opmaak" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 346 -#: rc.cpp:3028 rc.cpp:3034 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 46 +#: rc.cpp:4399 #, no-c-format -msgid "" -"The IP address or hostname of the server you would like to connect to (for " -"example jabber.org)." -msgstr "" -"Het IP-adres of de hostnaam van de server waarmee u verbinding wilt maken " -"(bijvoorbeeld jabber.org)." +msgid "Arrange metacontacts by &group" +msgstr "Metacontacten per &groep rangschikken" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 388 -#: rc.cpp:3040 rc.cpp:3046 rc.cpp:3933 rc.cpp:3939 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 54 +#: rc.cpp:4402 #, no-c-format -msgid "The port on the server that you would like to connect to." -msgstr "De poort op de server waarmee u verbinding wilt maken." +msgid "Show tree &branch lines" +msgstr "&Boomstructuur met lijnen gebruiken" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 391 -#: rc.cpp:3043 rc.cpp:3049 rc.cpp:3936 rc.cpp:3942 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 87 +#: rc.cpp:4405 #, no-c-format -msgid "" -"The port on the server that you would like to connect to (default is 5222)." -msgstr "" -"De poort op de server waarmee u verbinding wilt maken (standaard 5222)." +msgid "In&dent contacts" +msgstr "Contactpersonen in&springen" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 437 -#: rc.cpp:3052 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 99 +#: rc.cpp:4408 #, no-c-format -msgid "Location Settings" -msgstr "Locatie-instellingen" +msgid "Contact Display Mode" +msgstr "Schermmodus van contact" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 448 -#: rc.cpp:3055 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 110 +#: rc.cpp:4411 #, no-c-format -msgid "R&esource:" -msgstr "K&enmerk:" +msgid "List Style" +msgstr "Stijlstijl" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 454 -#: rc.cpp:3058 rc.cpp:3067 rc.cpp:3076 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 121 +#: rc.cpp:4414 #, no-c-format -msgid "The resource name you would like to use on the Jabber network." -msgstr "Het kenmerk dat u op het Jabbernetwerk wilt gebruiken." +msgid "&Classic, left-aligned status icons" +msgstr "&Klassiek, links uitgelijnde statuspictogrammen" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 457 -#: rc.cpp:3061 rc.cpp:3070 rc.cpp:3079 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 124 +#: rc.cpp:4417 #, no-c-format -msgid "" -"The resource name you would like to use on the Jabber network. Jabber allows " -"you to sign on with the same account from multiple locations with different " -"resource names, so you may wish to enter 'Home' or 'Work' here, for example." +msgid "Alt+C" msgstr "" -"Het kenmerk dat u op het Jabbernetwerk wilt gebruiken. Jabber staat toe dat u " -"(al dan niet gelijktijdig) bent aangemeld vanaf verschillende locaties met " -"dezelfde account. Het kenmerk kan dan worden gebruikt om deze aanmeldingen van " -"elkaar te onderscheiden. Gebruik bijvoorbeeld 'thuis' op de ene computer en " -"'werk' op de andere." -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 518 -#: rc.cpp:3073 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 135 +#: rc.cpp:4420 #, no-c-format -msgid "P&riority:" -msgstr "P&rioriteit:" +msgid "&Right-aligned status icons" +msgstr "&Rechts uitgelijnde statuspictogrammen" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 563 -#: rc.cpp:3082 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 138 +#: rc.cpp:4423 #, no-c-format -msgid "" -"Each resource can have different priority " -"levels. The messages will be sent to the resource which has the highest " -"priority level.\n" -"\n" -"If two resources have the same priority, the messages will be sent to the one " -"connected the latest." +msgid "Alt+R" msgstr "" -"Elke gegevensbron kan andere prioriteitsniveaus " -"hebben. De berichten zullen worden verzonden met de gegevensbron die het " -"hoogste prioriteitsniveau heeft.\n" -"\n" -"Als twee gegevensbronnen dezelfde prioriteit hebben, dan zullen de berichten " -"worden verzonden met de bron die als laatste verbinding heeft gemaakt." -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 592 -#: rc.cpp:3087 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 146 +#: rc.cpp:4426 #, no-c-format -msgid "Fi&le Transfer" -msgstr "Bestandsoverdrac&ht" +msgid "Detailed &view" +msgstr "Gedetailleerde &weergave" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 603 -#: rc.cpp:3090 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 149 +#: rc.cpp:4429 #, no-c-format -msgid "File Transfer Settings" -msgstr "Bestandsoverdrachtinstellingen" +msgid "Alt+V" +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 627 -#: rc.cpp:3093 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 159 +#: rc.cpp:4432 #, no-c-format -msgid "Pro&xy JID:" -msgstr "Pro&xy-JID:" +msgid "Use contact photos when available" +msgstr "Contactfoto's gebruiken wanneer mogelijk" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 651 -#: rc.cpp:3096 rc.cpp:4692 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 171 +#: rc.cpp:4435 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Displayed Theme Path" +msgstr "Schermnaam" + +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 192 +#: rc.cpp:4438 #, no-c-format -msgid "Por&t:" -msgstr "&Poort:" +msgid "Contact List Animations" +msgstr "Contactlijstanimaties" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 675 -#: rc.cpp:3099 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 203 +#: rc.cpp:4441 #, no-c-format -msgid "Public &IP address:" -msgstr "Publiek &IP-adres:" +msgid "&Animate changes to contact list items" +msgstr "Veranderingen in contactlijst van &animatie voorzien" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 692 -#: rc.cpp:3102 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 206 +#: rc.cpp:4444 #, no-c-format -msgid "" -"" -"
            " -"
          • The information in the \"public IP address\" and \"port\" fields apply to " -"all Jabber accounts.
          • \n" -"
          • You can leave the \"public IP address\" empty if you do not use NAT.
          • \n" -"
          • A hostname is also valid.
          • \n" -"
          • Changes to these fields will only take effect the next time you start " -"Kopete.
          • \n" -"
          • The \"Proxy JID\" can be configured per account.
          " +msgid "Alt+A" msgstr "" -"" -"
            " -"
          • De gegevens in de velden van het lokale IP-adres en de poort zijn van " -"toepassing op alle Jabberaccounts.
          • \n" -"
          • U kunt het lokale IP-adres leeg laten wanneer u niet achter een NAT " -"zit.
          • \n" -"
          • Een hostnaam is ook geldig.
          • " -"
          • De nieuwe waarden worden pas gebruikt wanneer u Kopete de volgende keer " -"opstart.
          • " -"
          • De proxy-JID kan per account ingesteld worden.
          " -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 724 -#: rc.cpp:3109 rc.cpp:3696 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 214 +#: rc.cpp:4447 #, no-c-format -msgid "Pri&vacy" -msgstr "Pri&vacy" +msgid "Fade in / out contacts as the&y appear / disappear" +msgstr "Contactpersonen &vloeiend laten verschijnen / verdwijnen" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 735 -#: rc.cpp:3112 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 222 +#: rc.cpp:4450 #, no-c-format -msgid "General Privacy" -msgstr "Algemene privacy" +msgid "Fo&ld in / out contacts as they appear / disappear" +msgstr "In- of &uitvouwen als contacten tevoorschijn komen of verdwijnen" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 763 -#: rc.cpp:3115 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 232 +#: rc.cpp:4453 #, no-c-format -msgid "&Hide system and client info" -msgstr "Informatie over systeem en client verber&gen" +msgid "Contact List Auto-Hide" +msgstr "Contactenlijst automatisch verbergen" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 766 -#: rc.cpp:3118 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 235 +#: rc.cpp:4456 #, no-c-format msgid "" -"By default, Kopete gives the other users some info about your system and the " -"client. You can check this box in order to hide those infos." +"When enabled, the contact list will automatically be hidden a fixed amount of " +"time after the mouse cursor leaves the window. You can set the amount of time " +"in the 'Time until autohide' box below." msgstr "" -"Standaard geeft Kopete de andere gebruikers enige informatie over uw systeem en " -"de client. Schakel dit keuzevakje in om deze informatie te verbergen." +"Indien ingeschakeld zal de contactpersonenlijst automatisch worden verborgen " +"nadat de muisaanwijzer een opgegeven tijd ervoor het venster heeft verlaten. U " +"kunt het tijdsbestek instellen in het veld hieronder." -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 776 -#: rc.cpp:3121 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 246 +#: rc.cpp:4459 #, no-c-format -msgid "Notifications" -msgstr "Notificaties" +msgid "A&uto-hide contact list" +msgstr "Contactenlijst a&utomatisch verbergen" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 790 -#: rc.cpp:3124 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 294 +#: rc.cpp:4465 #, no-c-format -msgid "Always send not&ifications" -msgstr "Altijd not&ificaties verzenden" +msgid "The timeout value for both contact list and scrollbar auto-hiding." +msgstr "" +"De wachttijd waarna de contactlijst en schuifbalk automatisch verborgen worden." -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 796 -#: rc.cpp:3127 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 305 +#: rc.cpp:4468 #, no-c-format -msgid "" -"Check this box if you want to always send notifications to your contacts." -msgstr "" -"Schakel dit keuzevakje in als u altijd notificaties naar uw contactpersonen " -"wilt sturen." +msgid "after the cursor left the window" +msgstr "nadat de cursor het venster heeft verlaten" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 840 -#: rc.cpp:3130 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 342 +#: rc.cpp:4471 #, no-c-format -msgid "Alwa&ys send delivered notifications" -msgstr "Altijd ontvan&gstbevestigingen verzenden" +msgid "Change &Tooltip Contents..." +msgstr "Inhoud van &tekstballonnen wijzigen..." -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 846 -#: rc.cpp:3133 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 46 +#: rc.cpp:4474 #, no-c-format msgid "" -"Check this box to send the Delivered notification " -"to your contacts : when a message is delivered to Kopete, Kopete can notify " -"your contact that it has received the message." +"Using the arrow buttons, put on the right the items you want to see in the " +"contact tooltips. You can then sort them." msgstr "" -"Schakel dit keuzevakje in als u een ontvangstbevestiging " -"wilt sturen naar uw contactpersonen: als een bericht is ontvangen door Kopete, " -"dan kan Kopete uw contactpersoon hiervan op de hoogte stellen." +"Gebruik de pijlknoppen om de items die u in de tekstballonnen wilt zien naar " +"rechts te plaatsen. Daarna kunt u de items sorteren." -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 857 -#: rc.cpp:3136 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 57 +#: rc.cpp:4477 #, no-c-format -msgid "Al&ways send displayed notifications" -msgstr "Altijd &weergavebevestiging verzenden" +msgid "Here you can customize the contact tooltips" +msgstr "Hier kunt u de tekstballonnen voor de contactpersonen aanpassen" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 863 -#: rc.cpp:3139 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 87 +#: rc.cpp:4480 #, no-c-format msgid "" -"Check this box to send the Displayed notification " -"to your contacts : when a message is displayed in Kopete, Kopete can notify " -"your contact that it has displayed the message." +"This list contains elements which are currently not present " +"in the contact tooltip." msgstr "" -"Schakel dit keuzevakje in als u een Weergavebevestiging " -"naar uw contactpersonen wilt sturen. Als een bericht wordt weergegeven in " -"Kopete, dan kan het programma de afzender hiervan op de hoogte stellen." - -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 874 -#: rc.cpp:3142 -#, no-c-format -msgid "Always send &typing notifications" -msgstr "Altijd melding van &typen verzenden" +"Deze lijst bevat elementen die momenteel niet aanwezig " +"zijn in de tekstballon." -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 880 -#: rc.cpp:3145 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 128 +#: rc.cpp:4483 #, no-c-format -msgid "" -"Check this box to send the Typing notification " -"to your contacts : when you are composing a message, you might want your " -"contact to know that you are typing so that he knows you are answering." -msgstr "" -"Schakel dit keuzevakje in om een typmelding " -"naar uw contactpersonen te sturen. Als u een bericht aan het opstellen bent, " -"dan krijgt de ontvanger hiervan melding zodat hij/zij weet dat u aan het " -"beantwoorden bent." +msgid "v" +msgstr "v" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 888 -#: rc.cpp:3148 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 131 +#: rc.cpp:4486 #, no-c-format -msgid "Always send &gone notifications (closing the window)" +msgid "Use this arrow to reorder the items in the list." msgstr "" -"Altijd melding van het verlaten van het &gesprek verzenden (venster sluiten)" +"Gebruik deze pijl om de volgorde van te items in de lijst te veranderen." -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatjoin.ui line 24 -#: rc.cpp:3151 rc.cpp:4185 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 139 +#: rc.cpp:4489 #, no-c-format -msgid "Nick:" -msgstr "Bijnaam:" +msgid "^" +msgstr "^" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatjoin.ui line 47 -#: rc.cpp:3154 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 147 +#: rc.cpp:4492 #, no-c-format -msgid "Room:" -msgstr "Kamer:" +msgid "<" +msgstr "<" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatjoin.ui line 99 -#: rc.cpp:3163 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 155 +#: rc.cpp:4495 #, no-c-format -msgid "Bro&wse" -msgstr "&Bladeren" +msgid ">" +msgstr ">" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgregister.ui line 24 -#: rc.cpp:3166 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 158 +#: rc.cpp:4498 #, no-c-format -msgid "Register with Jabber Service" -msgstr "Registreren met Jabberdienst" +msgid "Use this arrows to add or remove items to your contact tooltips." +msgstr "" +"Gebruik deze pijlen om items aan de tekstballonnen toe te voegen of te " +"verwijderen." -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgregister.ui line 49 -#: rc.cpp:3169 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 201 +#: rc.cpp:4501 #, no-c-format -msgid "Registration Form" -msgstr "Registratieformulier" +msgid "" +"This list contains elements which are currently present " +"in the contact tooltips." +msgstr "" +"Deze lijst bevat de elementen die momenteel aanwezig zijn " +"in de tekstballonnen van contactpersonen." -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgregister.ui line 68 -#: rc.cpp:3172 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 24 +#: rc.cpp:4504 #, no-c-format -msgid "Please wait while querying the server..." -msgstr "Wacht even terwijl de server wordt doorzocht..." +msgid "&Use emoticons" +msgstr "Emoticons gebr&uiken" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchangepassword.ui line 24 -#: rc.cpp:3181 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 30 +#: rc.cpp:4507 #, no-c-format -msgid "Current password:" -msgstr "Huidig wachtwoord:" +msgid "" +"If this is checked, the text representation of emoticons in messages will be " +"replaced by an image" +msgstr "" +"Als dit is ingeschakeld zullen letters die samen een emoticon vormen worden " +"vervangen door een afbeelding." -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchangepassword.ui line 32 -#: rc.cpp:3184 rc.cpp:3187 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 38 +#: rc.cpp:4510 #, no-c-format -msgid "New password:" -msgstr "Nieuw wachtwoord:" +msgid "&Require separators (spaces) around emoticons" +msgstr "Spaties rond emoticons ve&reisen" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchangepassword.ui line 72 -#: rc.cpp:3190 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 44 +#: rc.cpp:4513 #, no-c-format msgid "" -"Please enter your current password first\n" -"and then your new password twice." +"If this is checked, only emoticons that are separated from the text by spaces " +"will be shown as images." msgstr "" -"Voer eerst uw huidige wachtwoord in\n" -"en daarna uw nieuwe wachtwoord tweemaal." +"Als dit is ingeschakeld zullen alleen letterscombinaties die een emoticon " +"vormen worden vervangen door een afbeelding als deze combinaties met spaties " +"van de overige tekst zijn gescheiden." -#. i18n: file ./protocols/oscar/oscarencodingselectionbase.ui line 27 -#: rc.cpp:3194 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 55 +#: rc.cpp:4516 #, no-c-format -msgid "Use this &encoding when chatting with this contact:" -msgstr "Deze cod&ering gebruiken bij gesprekken met deze contactpersoon:" +msgid "Select emoticon theme:" +msgstr "Emoticonthema kiezen:" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 16 -#: rc.cpp:3197 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 68 +#: rc.cpp:4519 #, no-c-format -msgid "Account Preferences - ICQ" -msgstr "Accountvoorkeuren - ICQ" +msgid "Preview:" +msgstr "Voorbeeld:" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 48 -#: rc.cpp:3203 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 106 +#: rc.cpp:4522 #, no-c-format -msgid "Account Preferences" -msgstr "Voorkeuren voor account" +msgid "&Get New Themes..." +msgstr "Nieuwe thema's op&halen..." -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 67 -#: rc.cpp:3206 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 109 +#: rc.cpp:4525 #, no-c-format -msgid "IC&Q UIN:" -msgstr "IC&Q-UIN:" +msgid "Download emoticon theme from the Internet" +msgstr "Een emoticonthema van internet downloaden" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 73 -#: rc.cpp:3209 rc.cpp:3215 -#, no-c-format -msgid "The user ID of your ICQ account." -msgstr "De gebruikers-id van uw ICQ-account." +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 117 +#: rc.cpp:4528 rc.cpp:4534 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Edit Theme..." +msgstr "B&ewerken..." -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 76 -#: rc.cpp:3212 rc.cpp:3218 -#, no-c-format -msgid "" -"The user ID of your ICQ account. This should be in the form of a number (no " -"decimals, no spaces)." -msgstr "" -"De gebruikers-id van uw ICQ-account. Dit moet de vorm hebben van een nummer " -"(geen punten, komma's of spaties)." +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 120 +#: rc.cpp:4531 rc.cpp:4537 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Edit the selected emoticons theme" +msgstr "Emoticonthema kiezen:" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 108 -#: rc.cpp:3224 rc.cpp:3639 rc.cpp:4818 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 139 +#: rc.cpp:4540 #, no-c-format -msgid "" -"If you check that case, the account will not be connected when you press the " -"\"Connect All\" button, or at startup even if you selected to automatically " -"connect at startup" -msgstr "" -"Als u dit selecteert, dan zal het account niet worden verbonden als u op de " -"knop \"Alles verbinden\" klikt, of tijdens het opstarten als kopete automatisch " -"verbinding maakt tijdens het opstarten." +msgid "&Install Theme File..." +msgstr "Themabestand &installeren..." -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 160 -#: rc.cpp:3233 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 155 +#: rc.cpp:4543 #, no-c-format -msgid "" -"To connect to the ICQ network, you will need an ICQ account." -"
          " -"
          \n" -"If you do not currently have an ICQ account, please click the button to create " -"one." -msgstr "" -"Om met het ICQ-netwerk te kunnen verbinden dient u te beschikken over een " -"ICQ-account." -"
          " -"
          \n" -"Als u momenteel geen ICQ-account hebt dan kunt u zich registreren op " -"onderstaande website." +msgid "Remove Theme" +msgstr "Thema verwijderen" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 200 -#: rc.cpp:3240 rc.cpp:3651 -#, no-c-format -msgid "Accou&nt Preferences" -msgstr "Accou&ntvoorkeuren" +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/emoticonseditwidget.ui line 16 +#: rc.cpp:4546 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "EmoticonsEditWidget" +msgstr "&Emoticons" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 234 -#: rc.cpp:3246 rc.cpp:3264 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/emoticonseditwidget.ui line 35 +#: rc.cpp:4549 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Add..." +msgstr "&Toevoegen..." + +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 24 +#: rc.cpp:4558 #, no-c-format -msgid "The port on the ICQ server that you would like to connect to." -msgstr "De poort van de ICQ-server waarop u wilt verbinden." +msgid "Chat Window Appearance" +msgstr "Uiterlijk van gespreksvenster" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 237 -#: rc.cpp:3249 rc.cpp:3267 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 43 +#: rc.cpp:4561 #, no-c-format -msgid "" -"The port on the ICQ server that you would like to connect to. Normally this is " -"5190." -msgstr "" -"De poort van de ICQ-server waarop u wilt verbinden. Normaliter is dit 5190." +msgid "Styles" +msgstr "Stijlen" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 248 -#: rc.cpp:3252 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 113 +#: rc.cpp:4564 #, no-c-format -msgid "login.icq.com" -msgstr "login.icq.com" +msgid "&Get New..." +msgstr "&Nieuwe ophalen..." -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 251 -#: rc.cpp:3255 rc.cpp:3273 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 116 +#: rc.cpp:4567 #, no-c-format -msgid "The IP address or hostmask of the ICQ server you wish to connect to." -msgstr "Het IP-adres of hostmasker van de ICQ-server waarmee u wilt verbinden." +msgid "Get new Chat Window styles over the Internet" +msgstr "Haal nieuwe stijlen van het internet voor de gespreksvensters" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 254 -#: rc.cpp:3258 rc.cpp:3276 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 124 +#: rc.cpp:4570 #, no-c-format -msgid "" -"The IP address or hostmask of the ICQ server you wish to connect to. Normally " -"you will want the default (login.icq.com)." -msgstr "" -"Het IP-adres of hostmasker van de ICQ-server waarmee u wilt verbinden. Normaal " -"gesproken zal dit login.icq.com zijn." +msgid "&Install..." +msgstr "&Installeren..." -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 285 -#: rc.cpp:3270 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 142 +#: rc.cpp:4576 #, no-c-format -msgid "Ser&ver /" -msgstr "Ser&ver /" +msgid "Style Variant:" +msgstr "Stijlvariant:" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 312 -#: rc.cpp:3282 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 165 +#: rc.cpp:4579 #, no-c-format -msgid "Privacy Options" -msgstr "Privacyopties" +msgid "Display" +msgstr "Weergave" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 323 -#: rc.cpp:3285 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 176 +#: rc.cpp:4582 #, no-c-format -msgid "&Require authorization before someone can add you to their contact list" -msgstr "" -"Autorisatie ve&reisen voordat iemand u aan hun contactlijst kan toevoegen" +msgid "Group consecuti&ve messages" +msgstr "Opeen&volgende berichten groeperen" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 326 -#: rc.cpp:3288 +#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 25 +#: rc.cpp:4585 #, no-c-format -msgid "" -"Enable authorization requirement, which will not allow users to add you to " -"their contact list without authorization from you." -msgstr "" -"Het eisen van autorisatie inschakelen, zodat andere gebruikers u niet zonder uw " -"toestemming aan hun contactenlijst kunnen toevoegen." +msgid "Enable &global identity" +msgstr "&Globale identiteit activeren" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 329 -#: rc.cpp:3291 +#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 41 +#: rc.cpp:4588 #, no-c-format -msgid "" -"Enable authorization requirement, which will not allow users to add you to " -"their contact list without authorization from you. Check this box, and you " -"will have to confirm any users who add you to their list before they may see " -"your online status." -msgstr "" -"Het eisen van autorisatie inschakelen, zodat andere gebruikers u niet zonder uw " -"toestemming aan hun contactpersonenlijst kunnen toevoegen. Als u deze optie " -"selecteert zult u, telkens als een andere gebruiker u aan zijn/haar " -"contactpersonenlijst wil toevoegen, toestemming moeten geven voordat zij uw " -"onlinestatus kunnen zien." +msgid "Identity:" +msgstr "Identiteit:" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 337 -#: rc.cpp:3294 +#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 75 +#: rc.cpp:4591 #, no-c-format -msgid "Hide &IP address" -msgstr "&IP-adres verbergen" +msgid "Ne&w Identity..." +msgstr "Nieu&we identiteit..." -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 340 -#: rc.cpp:3297 +#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 83 +#: rc.cpp:4594 #, no-c-format -msgid "" -"Check this to hide your IP address from people when they view your user info" -msgstr "" -"Selecteer deze optie als u wilt dat uw IP-adres onzichtbaar is voor andere " -"gebruikers" +msgid "Cop&y Identity..." +msgstr "Identiteit ko&piëren..." -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 343 -#: rc.cpp:3300 +#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 91 +#: rc.cpp:4597 #, no-c-format -msgid "" -"Checking this box will not allow people to see what your IP address if they " -"view your ICQ user details such as name, address, or age." -msgstr "" -"Dit keuzevakje zorgt ervoor dat andere personen uw IP-adres niet kunnen zien " -"als ze uw ICQ-gebruikersdetails bekijken, zoals naam, adres of leeftijd." +msgid "Rename I&dentity..." +msgstr "I&dentiteit hernoemen..." -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 351 -#: rc.cpp:3303 +#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 99 +#: rc.cpp:4600 #, no-c-format -msgid "Make my status available via &ICQ's unified messaging center" -msgstr "Mijn status beschikbaar maken via &ICQ's berichtencentrum" +msgid "Remo&ve Identity" +msgstr "Identiteit &verwijderen" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 357 -#: rc.cpp:3306 +#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 113 +#: rc.cpp:4603 #, no-c-format -msgid "Check this box to enable Web Aware functionality." -msgstr "Selecteer deze optie om Web Aware functionaliteit in te schakelen." +msgid "&Nickname" +msgstr "Bij&naam" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 360 -#: rc.cpp:3309 +#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 152 +#: rc.cpp:4606 #, no-c-format -msgid "" -"Check this box to enable ICQ's Web Aware functionality, which allows people to " -"see your online status from ICQ's web page, and send you a message without " -"necessarily having ICQ themselves." -msgstr "" -"Selecteer deze optie om ICQ's Web Aware-functionaliteit in te schakelen. " -"Hiermee kunnen gebruikers uw onlinestatus op een webpagina zien, en u berichten " -"sturen zonder dat ze zelf ICQ hoeven te hebben." +msgid "Cu&stom:" +msgstr "Aangepa&st:" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 398 -#: rc.cpp:3312 rc.cpp:3693 +#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 165 +#: rc.cpp:4609 #, no-c-format -msgid "Default to the following &encoding for messages:" -msgstr "Deze cod&ering voor berichten gebruiken:" +msgid "Use address boo&k name (need address book link)" +msgstr "Naam uit adresboe&k gebruiken (heeft adresboekkoppeling nodig)" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqotherinfowidget.ui line 41 -#: rc.cpp:3315 +#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 173 +#: rc.cpp:4612 #, no-c-format -msgid "Email addresses:" -msgstr "E-mailadres:" +msgid "Use nickname from con&tact for global nickname:" +msgstr "Bijnaam van contac&t voor globale bijnaam gebruiken:" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqotherinfowidget.ui line 54 -#: rc.cpp:3318 +#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 189 +#: rc.cpp:4615 rc.cpp:4960 rc.cpp:4978 #, no-c-format -msgid "Contact notes:" -msgstr "Contactnotities:" +msgid "Contact to synchronize the displayname with." +msgstr "Contact om de schermnaam mee te synchroniseren." -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqinterestinfowidget.ui line 24 -#: rc.cpp:3360 +#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 220 +#: rc.cpp:4618 #, no-c-format -msgid "Interests" -msgstr "Interesses" +msgid "P&hoto" +msgstr "&Foto" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 27 -#: rc.cpp:3363 +#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 275 +#: rc.cpp:4621 #, no-c-format -msgid "C&lear" -msgstr "Wi&ssen" - -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 33 -#: rc.cpp:3366 -#, no-c-format -msgid "Clear the results" -msgstr "De resultaten wissen" +msgid "S&ync address book photo with global photo" +msgstr "Adresboekfoto s&ynchroniseren met globale foto" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 47 -#: rc.cpp:3372 +#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 296 +#: rc.cpp:4624 rc.cpp:4963 #, no-c-format -msgid "Close this dialog" -msgstr "Dit dialoog sluiten" +msgid "Cus&tom:" +msgstr "Aangepas&t:" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 67 -#: rc.cpp:3378 +#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 304 +#: rc.cpp:4627 #, no-c-format -msgid "Stops the search" -msgstr "De zoekactie stoppen" +msgid "U&se photo from contact for global photo:" +msgstr "Foto van contact voor globale foto gebrui&ken:" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 87 -#: rc.cpp:3384 +#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 312 +#: rc.cpp:4630 #, no-c-format -msgid "Add the selected user to your contact list" -msgstr "De geselecteerde gebruiker aan uw contactlijst toevoegen" +msgid "Use a&ddress book photo (needs address book link)" +msgstr "Foto uit adresboek gebruiken (heeft adresboekkoppeling nodig)" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 98 -#: rc.cpp:3387 +#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 365 +#: rc.cpp:4633 #, no-c-format -msgid "User Info" -msgstr "Gebruikersinformatie" +msgid "
          Photo
          " +msgstr "
          Foto
          " -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 104 -#: rc.cpp:3390 +#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 419 +#: rc.cpp:4636 #, no-c-format -msgid "Show information about the selected contact" -msgstr "Informatie over de geselecteerde contactpersoon tonen" +msgid "Address &Book Link" +msgstr "Adres&boekkoppeling" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 133 -#: rc.cpp:3393 +#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 460 +#: rc.cpp:4642 #, no-c-format -msgid "UIN Search" -msgstr "UIN zoeken" +msgid "" +"Note: The address book link uses KAddressBook's \n" +"current user contact." +msgstr "" +"Opmerking: de adresboekkoppeling gebruikt de huidige gebruiker in " +"KAdressBook\n" +"als contactpersoon." -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 144 -#: rc.cpp:3396 rc.cpp:3534 +#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 17 +#: rc.cpp:4646 #, no-c-format -msgid "&UIN #:" -msgstr "&UIN #:" +msgid "Manage Accounts" +msgstr "Accounts beheren" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 179 -#: rc.cpp:3399 +#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 34 +#: rc.cpp:4652 #, no-c-format -msgid "ICQ Whitepages Search" -msgstr "ICQ-whitepages-zoekopdracht" +msgid "Add new account" +msgstr "Nieuw account toevoegen" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 200 -#: rc.cpp:3402 +#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 42 +#: rc.cpp:4655 #, no-c-format -msgid "&Last name:" -msgstr "Ac&hternaam:" +msgid "&Modify..." +msgstr "&Wijzigen..." -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 211 -#: rc.cpp:3405 +#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 45 +#: rc.cpp:4658 #, no-c-format -msgid "&First name:" -msgstr "&Voornaam:" +msgid "Modify selected account" +msgstr "Geselecteerd account bewerken" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 249 -#: rc.cpp:3414 +#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 48 +#: rc.cpp:4661 #, no-c-format -msgid "Lan&guage:" -msgstr "&Taal:" +msgid "Let you edit the account's properties." +msgstr "Hiermee kunt u de eigenschappen van het account instellen." -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 291 -#: rc.cpp:3420 +#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 59 +#: rc.cpp:4667 rc.cpp:4670 #, no-c-format -msgid "&Gender:" -msgstr "&Geslacht:" +msgid "Remove selected account" +msgstr "Geselecteerd account verwijderen" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 307 -#: rc.cpp:3423 +#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 68 +#: rc.cpp:4673 rc.cpp:4778 rc.cpp:4815 #, no-c-format -msgid "Only search for online contacts" -msgstr "Alleen zoeken naar online contacten" +msgid "Protocol" +msgstr "Protocol" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 315 -#: rc.cpp:3426 +#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 100 +#: rc.cpp:4679 #, no-c-format -msgid "C&ountry:" -msgstr "L&and:" +msgid "Use &custom color" +msgstr "Aangepaste &kleur gebruiken" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 361 -#: rc.cpp:3429 rc.cpp:4233 +#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 103 +#: rc.cpp:4682 #, no-c-format -msgid "UIN" -msgstr "UIN" +msgid "Use custom color for account" +msgstr "Aangepaste kleur voor account gebruiken" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 372 -#: rc.cpp:3432 +#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 106 +#: rc.cpp:4685 #, no-c-format -msgid "Nickname" -msgstr "Bijnaam" +msgid "Allows you to set a custom color for this account" +msgstr "" +"Maakt het mogelijk om een aangepaste kleur in te stellen voor dit account" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 416 -#: rc.cpp:3444 +#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 117 +#: rc.cpp:4688 rc.cpp:5061 rc.cpp:5090 #, no-c-format -msgid "Requires Authorization?" -msgstr "Vereist autorisatie?" +msgid "Account custom color selector" +msgstr "Aangepaste kleurkiezer account" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 432 -#: rc.cpp:3447 +#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 121 +#: rc.cpp:4691 #, no-c-format msgid "" -"This is where the results from your search are displayed. If you double-click a " -"result, the search window will close and pass the UIN of the contact you wish " -"to add back to the Add Contact Wizard. You can only add one contact at a time." +"Allows you to set a custom color for this account.\n" +"The icon of every contact of this account will be coloured with this color. " +"Useful if you have several accounts of the same protocol" msgstr "" -"Hier worden de resultaten van uw zoekopdracht getoond. Als u dubbelklikt op een " -"resultaat wordt het zoekvenster gesloten en de UIN van de contactpersoon die u " -"wilt toevoegen doorgegeven aan de contact-toevoegen-assistent. U kunt slechts " -"één contactpersoon tegelijk toevoegen." - -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 443 -#: rc.cpp:3453 -#, no-c-format -msgid "Search the ICQ Whitepages with your search criteria" -msgstr "De whitepages van ICQ doorzoeken met uw zoekcriteria" +"Hiermee kunt u een eigen kleur voor deze account opgeven.\n" +"Het pictogram van elke contactpersoon van dit account zal met deze kleur worden " +"ingekleurd. Handig als u verschillende accounts met hetzelfde protocol hebt." -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 454 -#: rc.cpp:3456 +#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 163 +#: rc.cpp:4695 #, no-c-format -msgid "New Search" -msgstr "Nieuwe zoekopdracht" +msgid "Increase the priority" +msgstr "Verhoog de prioriteit" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 457 -#: rc.cpp:3459 +#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 167 +#: rc.cpp:4698 rc.cpp:4705 #, no-c-format -msgid "Clears both search fields and results" -msgstr "Wist de zoekvelden en -resultaten" +msgid "" +"Uses these buttons to increase or decrease the priority.\n" +"The priority is used to determine which contact to use when you click on a " +"metacontact: Kopete will use the contact of the account with the greatest " +"priority (if all contacts have the same online status.)" +msgstr "" +"Gebruik deze knoppen om de prioriteit te verhogen of verlagen.\n" +"De prioriteit wordt gebruikt om te bepalen welke contactpersoon er wordt " +"gebruikt als u op een metacontact klikt: Kopete zal de contact van het account " +"met de hoogste prioriteit gebruiken (uitgaande dat alle contacten dezelfde " +"onlinestatus hebben)." -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 16 -#: rc.cpp:3462 +#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 201 +#: rc.cpp:4702 #, no-c-format -msgid "ICQ Authorization Reply" -msgstr "ICQ-autorisatieantwoord" +msgid "Decrease the priority" +msgstr "Verlaag de prioriteit" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 43 -#: rc.cpp:3465 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 16 +#: rc.cpp:4709 #, no-c-format -msgid "Reason:" -msgstr "Reden:" +msgid "Contact Addition Wizard" +msgstr "Assistent voor Contact Toevoegen" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 108 -#: rc.cpp:3468 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 23 +#: rc.cpp:4712 #, no-c-format -msgid "&Grant authorization" -msgstr "Autorisatie &accepteren" +msgid "Introduction" +msgstr "Inleiding" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 119 -#: rc.cpp:3471 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 44 +#: rc.cpp:4715 #, no-c-format -msgid "&Decline authorization" -msgstr "Autorisatie &weigeren" +msgid "" +"

          Welcome to the Add Contact Wizard

          \n" +"\n" +"

          This wizard will guide you through the process of adding a new contact to " +"Kopete.

          " +msgstr "" +"

          Welkom bij de Contact-toevoegen-assistent

          \n" +"\n" +"

          Deze assistent zal u begeleiden bij het toevoegen van een nieuwe " +"contactpersoon aan Kopete.

          " -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 148 -#: rc.cpp:3474 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 56 +#: rc.cpp:4720 #, no-c-format -msgid "%1 requested authorization to add you to his/her contact list." +msgid "" +"

          Kopete shares contact information with the TDE Addressbook. This gives you " +"seamless integration between instant messaging, e-mail and other personal " +"information management applications.

          \n" +"

          If you prefer not to store instant messaging information in the TDE " +"Addressbook, uncheck the box below.

          " msgstr "" -"%1 vroeg om toestemming om u aan zijn of haar contactpersonenlijst toe te " -"voegen." +"

          Kopete kan contactpersooninformatie delen met het TDE-adresboek. Hierdoor " +"worden instant messaging, e-mail en andere toepassingen naadloos " +"geïntegreerd.

          \n" +"

          Als u niet wilt dat Kopete instant messaging-informatie in het TDE-adresboek " +"opslaat, schakel dan onderstaand keuzevakje uit.

          " -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 172 -#: rc.cpp:3477 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 64 +#: rc.cpp:4724 #, no-c-format -msgid "Request Reason:" -msgstr "Reden van verzoek:" +msgid "

          Press the \"Next\" button to begin.

          " +msgstr "

          Druk op de knop \"Volgende\" om te beginnen.

          " -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 188 -#: rc.cpp:3480 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 123 +#: rc.cpp:4727 #, no-c-format -msgid "Some reason..." -msgstr "Een reden..." +msgid "&Use the TDE address book for this contact" +msgstr "Het TDE-adresboek voor deze contactpersoon gebr&uiken" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqadd.ui line 38 -#: rc.cpp:3483 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 129 +#: rc.cpp:4730 #, no-c-format -msgid "UIN #:" -msgstr "UIN #:" +msgid "" +"Check this box if you do not want to integrate other TDE applications with " +"Kopete" +msgstr "" +"Schakel deze optie in als u niet wilt dat andere TDE-toepassingen met Kopete " +"integreren" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqadd.ui line 61 -#: rc.cpp:3486 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 156 +#: rc.cpp:4733 #, no-c-format -msgid "Alternatively, you can search the ICQ Whitepages :" -msgstr "Daarnaast kunt u de whitepages van ICQ doorzoeken:" +msgid "Select Address Book Entry" +msgstr "Adresboekitem selecteren" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 24 -#: rc.cpp:3492 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 169 +#: rc.cpp:4736 #, no-c-format -msgid "Location && Contact Information" -msgstr "Locatie- && contactinformatie" +msgid "Select Display Name & Group" +msgstr "Schermnaam en groep selecteren" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 316 -#: rc.cpp:3528 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 180 +#: rc.cpp:4739 #, no-c-format -msgid "&Full name:" -msgstr "&Volledige naam:" +msgid "

          Select Display Name and Group

          " +msgstr "

          Schermnaam en groep selecteren

          " -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 398 -#: rc.cpp:3537 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 194 +#: rc.cpp:4742 #, no-c-format -msgid "&Birthday:" -msgstr "Ge&boortedatum:" +msgid "" +"Enter the contact's displa&y name. This is how the contact will appear in " +"Kopete:" +msgstr "" +"Voer de schermnaam van de contactpersoon in. Zo zal deze getoon&d worden in " +"Kopete:" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 414 -#: rc.cpp:3540 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 205 +#: rc.cpp:4745 #, no-c-format -msgid "Gen&der:" -msgstr "Geslac&ht:" +msgid "Leave this blank to use any display name set by the contact" +msgstr "" +"Laat dit leeg als u de schermnaam die de contactpersoon zelf opgeeft wilt " +"gebruiken" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 449 -#: rc.cpp:3543 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 244 +#: rc.cpp:4748 #, no-c-format -msgid "&IP:" -msgstr "&IP:" +msgid "Select the contact list &group(s) that this contact should belong to :" +msgstr "Selecteer de &groep(en) waar deze contactpersoon bij zal gaan horen :" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 460 -#: rc.cpp:3546 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 256 +#: rc.cpp:4751 #, no-c-format -msgid "&Timezone:" -msgstr "&Tijdzone:" +msgid "Groups" +msgstr "Groepen" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 471 -#: rc.cpp:3549 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 272 +#: rc.cpp:4754 #, no-c-format -msgid "Marital status:" -msgstr "Burgerlijke staat:" +msgid "A contact may be present in more than one group" +msgstr "Een contactpersoon mag voorkomen in meerdere groepen" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 487 -#: rc.cpp:3552 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 280 +#: rc.cpp:4757 #, no-c-format -msgid "A&ge:" -msgstr "Lee&ftijd:" +msgid "Create New G&roup..." +msgstr "Nieuwe g&roep aanmaken..." -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 508 -#: rc.cpp:3555 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 283 +#: rc.cpp:4760 #, no-c-format -msgid "Origin" -msgstr "Origine" +msgid "Click here to create a new group" +msgstr "Klik hier om een nieuwe groep aan te maken" -#. i18n: file ./protocols/oscar/oscarlistcontactsbase.ui line 24 -#: rc.cpp:3567 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 310 +#: rc.cpp:4763 rc.cpp:4806 +#, no-c-format +msgid "Select Instant Messaging Accounts" +msgstr "Instantmessagingaccounts selecteren" + +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 321 +#: rc.cpp:4766 +#, no-c-format +msgid "

          Select Instant Messaging Accounts

          " +msgstr "

          IM-accounts selecteren

          " + +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 332 +#: rc.cpp:4769 #, no-c-format msgid "" -"The following contacts are not on your contact list. Would you like to add " -"them?" +"Select the &account(s) you would like to use for this contact from the list " +"below." msgstr "" -"De volgende contactpersonen staan niet in uw contactlijst. Wilt u ze toevoegen?" +"Selecteer de &account(s) uit de onderstaande lijst die u wilt gebruiken voor " +"deze contactpersoon." -#. i18n: file ./protocols/oscar/oscarlistcontactsbase.ui line 43 -#: rc.cpp:3570 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 343 +#: rc.cpp:4772 #, no-c-format -msgid "Do ¬ ask again" -msgstr "In het vervolg &niet meer vragen" +msgid "" +"

          Note: If a messaging service is missing from the list, please make " +"sure you have created an account for it in Kopete, and that it ready to add new " +"contacts.

          " +msgstr "" +"

          Opmerking : Wanneer u een bepaalde berichtendienst niet kunt vinden " +"in de lijst, controleer dan of u een account hebt in Kopete en dat het " +"gebruiksklaar is om er contacten aan toe te voegen.

          " -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimjoinchatbase.ui line 27 -#: rc.cpp:3573 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 379 +#: rc.cpp:4781 rc.cpp:4818 #, no-c-format -msgid "Please enter the name of the chat room you wish to join." -msgstr "Voer de naam in van chatroom waaraan u wilt gaan deelnemen." +msgid "" +"Select the Instant Messaging systems to message the contact. If they use more " +"than one IM system, select them all here" +msgstr "" +"Selecteer de Instant Messaging-protocollen die deze contactpersoon gebruikt. " +"Wordt er meer dan één systeem gebruikt, selecteer die dan allemaal." -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimjoinchatbase.ui line 69 -#: rc.cpp:3576 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 399 +#: rc.cpp:4784 rc.cpp:4790 #, no-c-format -msgid "Room &name:" -msgstr "&Naam chatroom:" +msgid "" +"How do you want to message the contact? If they use more than one Instant " +"Messaging system, select them all here" +msgstr "" +"Hoe wilt u de contactpersoon berichten kunnen sturen? Als hij of zij meer dan " +"een instantmessagingsysteem gebruikt, kunt u die hier allemaal selecteren." -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimjoinchatbase.ui line 80 -#: rc.cpp:3579 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 407 +#: rc.cpp:4787 #, no-c-format -msgid "E&xchange:" -msgstr "Uit&wisselen:" +msgid "You can always add more ways to message this contact later." +msgstr "" +"U kunt ook later altijd meer protocollen toevoegen om met deze contactpersoon " +"te communiceren." -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 80 -#: rc.cpp:3585 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 420 +#: rc.cpp:4793 rc.cpp:5042 rc.cpp:5073 #, no-c-format -msgid "Screen name:" -msgstr "Schermnaam:" +msgid "Finished" +msgstr "Gereed" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 106 -#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:221 rc.cpp:3588 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 443 +#: rc.cpp:4796 #, no-c-format -msgid "Warning level:" -msgstr "Waarschuwingsniveau:" +msgid "" +"

          " +"

          Congratulations

          \n" +"\n" +"

          You have finished configuring a contact. Please click Finish and your " +"contact will be added to your contact list.

          \n" +"\n" +"

          Note: If adding this contact requires authorization from one or more " +"of the messaging services, Kopete may prompt you for further information after " +"this screen.

          " +msgstr "" +"

          " +"

          Gefeliciteerd

          \n" +"\n" +"

          U hebt het instellen van een contactpersoon afgerond. Klik nu op de knop " +"\"Voltooien\" om deze contactpersoon toe te voegen aan uw contactlijst.

          \n" +"\n" +"

          Opmerking: als het toevoegen van de contactpersoon autorisatie van " +"een van de messagingdiensten vereist zal Kopete u hier zo dadelijk om " +"vragen.

          " -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 122 -#: rc.cpp:3591 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard_base.ui line 16 +#: rc.cpp:4803 #, no-c-format -msgid "Idle minutes:" -msgstr "Minuten niet actief:" +msgid "Fast Contact Addition Wizard" +msgstr "Snelle assistent voor Contact Toevoegen" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 148 -#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:225 rc.cpp:3594 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard_base.ui line 80 +#: rc.cpp:4809 #, no-c-format -msgid "Online since:" -msgstr "Online sinds:" +msgid "

          Select IM Accounts

          " +msgstr "

          IM-accounts selecteren

          " -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 174 -#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:238 rc.cpp:3597 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard_base.ui line 125 +#: rc.cpp:4821 #, no-c-format -msgid "Away message:" -msgstr "Afwezigheidsbericht:" +msgid "Done" +msgstr "Klaar" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 201 -#: rc.cpp:3600 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard_base.ui line 183 +#: rc.cpp:4824 #, no-c-format -msgid "Profile:" -msgstr "Profiel:" +msgid "" +"

          " +"

          Contact added.

          \n" +"

          That was fast.

          " +msgstr "" +"

          " +"

          Contact toegevoegd.

          \n" +"

          Dat ging snel.

          " -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactui.ui line 53 -#: rc.cpp:3606 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 16 +#: rc.cpp:4828 #, no-c-format -msgid "AIM screen name:" -msgstr "AIM-schermnaam:" +msgid "Merge with Address Book" +msgstr "Met adresboek samenvoegen" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 24 -#: rc.cpp:3609 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 38 +#: rc.cpp:4834 #, no-c-format -msgid "Account Preferences - AIM" -msgstr "Accountvoorkeuren - AIM" +msgid "Home phone:" +msgstr "Telefoon thuis:" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 86 -#: rc.cpp:3618 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 73 +#: rc.cpp:4837 #, no-c-format -msgid "AIM &screen name:" -msgstr "AIM-&schermnaam:" +msgid "Work phone:" +msgstr "Telefoon werk:" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 92 -#: rc.cpp:3621 rc.cpp:3627 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 84 +#: rc.cpp:4840 #, no-c-format -msgid "The screen name of your AIM account." -msgstr "De schermnaam van uw AIM-account." +msgid "Mobile phone:" +msgstr "Mobiele telefoon:" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 95 -#: rc.cpp:3624 rc.cpp:3630 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 95 +#: rc.cpp:4843 #, no-c-format -msgid "" -"The screen name of your AIM account. This should be in the form of an " -"alphanumeric string (spaces allowed, not case sensitive)." -msgstr "" -"De schermnaam van uw AIM-account. Dit is een alfanumerieke tekenreeks (spaties " -"zijn toegestaan, hoofd- of kleine letters maakt niet uit)." +msgid "URL:" +msgstr "URL:" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 175 -#: rc.cpp:3645 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 32 +#: rc.cpp:4852 #, no-c-format -msgid "" -"To connect to the AOL Instant Messaging network, you will need to use a screen " -"name from AIM, AOL, or .Mac." -"
          " -"
          If you do not currently have an AIM screen name, please click the button to " -"create one." -msgstr "" -"Om verbinding te kunnen maken met het AOL Instant Messaging netwerk, dient u " -"een schermnaam van AIM, AOL of .Mac te bezitten." -"
          " -"
          Indien u er nog geen hebt, dan kunt u er op onderstaande website één " -"aanmaken." +msgid "On &event:" +msgstr "Bij geb&eurtenis:" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 265 -#: rc.cpp:3663 rc.cpp:3672 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 43 +#: rc.cpp:4855 #, no-c-format -msgid "The IP address or hostmask of the AIM server you wish to connect to." -msgstr "" -"Het IP-adres of hostnaam van de AIM-server waarmee u verbinding wilt maken." +msgid "Choose the event that should have a custom notification" +msgstr "Kies de gebeurtenis die aan aangepaste notificatie dient te krijgen" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 268 -#: rc.cpp:3666 rc.cpp:3675 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 64 +#: rc.cpp:4858 #, no-c-format -msgid "" -"The IP address or hostmask of the AIM server you wish to connect to. Normally " -"you will want the default (login.oscar.aol.com)." -msgstr "" -"Het IP-adres of hostmasker van de AIM-server waarmee u verbinding wilt maken. " -"Normaal gesproken zal dit 'login.oscar.aol.com' zijn." +msgid "Select the sound to play" +msgstr "Selecteer het af te spelen geluid" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 279 -#: rc.cpp:3669 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 72 +#: rc.cpp:4861 #, no-c-format -msgid "login.oscar.aol.com" -msgstr "login.oscar.aol.com" +msgid "&Play a sound:" +msgstr "Geluiden afs&pelen:" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 302 -#: rc.cpp:3681 rc.cpp:3687 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 75 +#: rc.cpp:4864 #, no-c-format -msgid "The port on the AIM server that you would like to connect to." -msgstr "De poort op de AIM-server waarop u wilt verbinden." +msgid "Play a sound when this event occurs for this contact" +msgstr "" +"Speel telkens een geluidje af als deze gebeurtenis zich voordoet bij deze " +"contactpersoon" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 305 -#: rc.cpp:3684 rc.cpp:3690 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 100 +#: rc.cpp:4867 +#, no-c-format +msgid "Start a cha&t" +msgstr "Gesprek s&tarten" + +#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 103 +#: rc.cpp:4870 #, no-c-format msgid "" -"The port on the AIM server that you would like to connect to. Normally this is " -"5190." +"Open a chat window with this contact when this event occurs for this contact" msgstr "" -"De poort op de AIM-server waarop u wilt verbinden. Normaal gesproken is dit " -"5190." +"Een chatvenster openen bij deze contactpersoon wanneer deze gebeurtenis zich " +"voordoet bij deze contactpersoon" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 392 -#: rc.cpp:3699 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 111 +#: rc.cpp:4873 #, no-c-format -msgid "Visibility settings" -msgstr "Zichtbaarheidsinstellingen" +msgid "&Display a message:" +msgstr "Een bericht &tonen:" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 403 -#: rc.cpp:3702 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 114 +#: rc.cpp:4876 #, no-c-format -msgid "Allow only from visible list" -msgstr "Alleen toestaan van zichtbaarheidslijst" +msgid "" +"Display a message on your screen when this event occurs for this contact" +msgstr "" +"Een bericht op het scherm tonen als deze gebeurtenis zich voordoet bij deze " +"contactpersoon" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 411 -#: rc.cpp:3705 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 125 +#: rc.cpp:4879 #, no-c-format -msgid "Block all users" -msgstr "Alle gebruikers blokkeren" +msgid "Enter the message to display" +msgstr "Voer het bericht in om weer te geven" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 419 -#: rc.cpp:3708 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 136 +#: rc.cpp:4882 #, no-c-format -msgid "Block AIM users" -msgstr "AIM-gebruikers blokkeren" +msgid "D&isplay once" +msgstr "&Eenmaal tonen" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 427 -#: rc.cpp:3711 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 139 +#: rc.cpp:4885 #, no-c-format -msgid "Block only from invisible list" -msgstr "Alleen blokkeren van onzichtbaarheidslijst" +msgid "Only display a message the next time the event occurs" +msgstr "" +"Een bericht alleen tonen als de volgende keer zich een gebeurtenis voordoet" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 435 -#: rc.cpp:3714 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 150 +#: rc.cpp:4888 #, no-c-format -msgid "Allow all users" -msgstr "Alle gebruikers toestaan" +msgid "P&lay once" +msgstr "Eenmaal afspe&len" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 443 -#: rc.cpp:3717 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 153 +#: rc.cpp:4891 #, no-c-format -msgid "Allow only contact list's users" -msgstr "Alleen mensen in uw lijst toestaan" +msgid "Only play a sound the next time the event occurs" +msgstr "" +"Alleen een geluid afspelen bij de volgende keer dat zich de gebeurtenis " +"voordoet" -#. i18n: file ./protocols/oscar/oscarvisibilitybase.ui line 24 -#: rc.cpp:3720 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 164 +#: rc.cpp:4894 #, no-c-format -msgid "Always visible:" -msgstr "Altijd zichtbaar:" +msgid "T&rigger once" +msgstr "Eenmaal uitvoe&ren" -#. i18n: file ./protocols/oscar/oscarvisibilitybase.ui line 32 -#: rc.cpp:3723 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 167 +#: rc.cpp:4897 #, no-c-format -msgid "Contacts:" -msgstr "Contactpersonen:" +msgid "Only start a chat the next time the event occurs" +msgstr "" +"Alleen een gesprek starten bij de volgende keer dat de gebeurtenis zich " +"voordoet" -#. i18n: file ./protocols/oscar/oscarvisibilitybase.ui line 155 -#: rc.cpp:3738 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 177 +#: rc.cpp:4900 #, no-c-format -msgid "Always invisible:" -msgstr "Altijd onzichtbaar:" +msgid "S&uppress standard notifications" +msgstr "Standaard notificaties onderdr&ukken" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/gwaddui.ui line 44 -#: rc.cpp:3747 rc.cpp:3750 rc.cpp:3753 rc.cpp:3756 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 183 +#: rc.cpp:4903 #, no-c-format -msgid "The account name of the account you would like to add." -msgstr "De accountnaam van het account die u wilt toevoegen." +msgid "" +"Check to prevent notifications common to all contacts from happening for this " +"contact" +msgstr "" +"Zet dit aan om notificaties voor alle contacten te verhinderen bij dit contact" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/gwaddui.ui line 68 -#: rc.cpp:3759 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 16 +#: rc.cpp:4906 #, no-c-format -msgid "Contact Type" -msgstr "Contactpersoontype" +msgid "Export Contacts" +msgstr "Contacten exporteren" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/gwaddui.ui line 79 -#: rc.cpp:3762 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 23 +#: rc.cpp:4909 #, no-c-format -msgid "&Echo" -msgstr "&Echo" +msgid "Export Contacts to Address Book" +msgstr "Contacten naar adresboek exporteren" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/gwaddui.ui line 85 -#: rc.cpp:3765 rc.cpp:3768 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 42 +#: rc.cpp:4912 #, no-c-format msgid "" -"Hey look! Only one option. Could you please make this a dropdown and add " -"Null?" +"This wizard helps you export instant messaging contacts to the TDE address " +"book." msgstr "" -"Kijk een aan! Er is maar één optie. Kunt u er geen neerklapmenu van maken en " -"Null toevoegen?" +"Deze assistent helpt u bij het exporteren van instantmessagingcontacten naar uw " +"TDE-adresboek." -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 16 -#: rc.cpp:3771 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 61 +#: rc.cpp:4915 #, no-c-format -msgid "GroupWiseChatPropertiesWidget" -msgstr "GroupWiseChatPropertiesWidget" +msgid "&Select Address Book" +msgstr "Adresboek &selecteren" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 27 -#: rc.cpp:3774 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 92 +#: rc.cpp:4918 #, no-c-format -msgid "DISPLAY NAME" -msgstr "SCHERMNAAM" +msgid "Select Contacts to Export" +msgstr "Contacten om te exporteren selecteren" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 49 -#: rc.cpp:3777 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 111 +#: rc.cpp:4921 #, no-c-format -msgid "The user who created the chatroom" -msgstr "De gebruiker die de chatroom heeft aangemaakt" +msgid "Selected contacts will be added to the TDE address book." +msgstr "" +"De geselecteerde contacten zullen worden toegevoegd aan het TDE-adresboek." -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 57 -#: rc.cpp:3780 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 149 +#: rc.cpp:4927 #, no-c-format -msgid "Query:" -msgstr "Aanvraag:" +msgid "Select &All" +msgstr "&Alles selecteren" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 68 -#: rc.cpp:3783 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 157 +#: rc.cpp:4930 #, no-c-format -msgid "Topic:" -msgstr "Onderwerp:" +msgid "&Deselect All" +msgstr "Alles &deselecteren" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 85 -#: rc.cpp:3786 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 50 +#: rc.cpp:4936 #, no-c-format -msgid "A disclaimer for users entering the chatroom" -msgstr "Disclaimer voor gebruikers die chatroom binnenkomen" +msgid "Address Book Link" +msgstr "Koppeling met adresboek" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 93 -#: rc.cpp:3789 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 77 +#: rc.cpp:4939 #, no-c-format -msgid "Owner:" -msgstr "Eigenaar:" +msgid "E&xport Details..." +msgstr "Details &exporteren..." -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 110 -#: rc.cpp:3792 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 80 +#: rc.cpp:4942 #, no-c-format -msgid "The current topic of the discussion" -msgstr "Het huidige onderwerp van de discussie" +msgid "Export contact's details to the TDE Address Book" +msgstr "Details van contactpersoon naar TDE's adresboek exporteren" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 124 -#: rc.cpp:3795 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 108 +#: rc.cpp:4945 #, no-c-format -msgid "UNKNOWN" -msgstr "ONBEKEND" +msgid "&Import Contacts" +msgstr "Contacten &importeren" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 132 -#: rc.cpp:3798 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 111 +#: rc.cpp:4948 #, no-c-format -msgid "Maximum Users:" -msgstr "Maximaal aantal gebruikers:" +msgid "Import contacts from the TDE Address Book" +msgstr "Contactpersonen uit TDE's adresboek importeren" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 143 -#: rc.cpp:3801 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 123 +#: rc.cpp:4951 #, no-c-format -msgid "Created on:" -msgstr "Aangemaakt op:" +msgid "Display Name Source" +msgstr "Bron van schermnaam" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 154 -#: rc.cpp:3804 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 134 +#: rc.cpp:4954 #, no-c-format -msgid "Disclaimer:" -msgstr "Disclaimer:" +msgid "Use addressbook &name (needs addressbook link)" +msgstr "&Naam uit adresboek gebruiken (heeft adresboekkoppeling nodig)" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 171 -#: rc.cpp:3807 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 150 +#: rc.cpp:4957 rc.cpp:4975 #, no-c-format -msgid "General description of the chatroom" -msgstr "Algemene beschrijving van de chatroom" +msgid "From contact:" +msgstr "Van contactpersoon:" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 185 -#: rc.cpp:3810 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 235 +#: rc.cpp:4966 #, no-c-format -msgid "Maximum simultaneous users allowed in the chatroom" -msgstr "Maximaal aantal gebruikers toegestaan in chatroom" +msgid "Photo Source" +msgstr "Bron van foto" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 193 -#: rc.cpp:3813 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 275 +#: rc.cpp:4972 #, no-c-format -msgid "Creator:" -msgstr "Maker:" +msgid "U&se addressbook photo (needs addressbook link)" +msgstr "Foto uit adre&sboek gebruiken (heeft adresboekkoppeling nodig)" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 204 -#: rc.cpp:3816 rc.cpp:5022 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 342 +#: rc.cpp:4981 #, no-c-format -msgid "Description:" -msgstr "Beschrijving:" +msgid "Custom:" +msgstr "Aangepast:" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 221 -#: rc.cpp:3819 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 398 +#: rc.cpp:4984 #, no-c-format -msgid "Date and time the chatroom was created" -msgstr "Datum en tijd waarop chatroom is aangemaakt" +msgid "S&ync photo to addressbook" +msgstr "Foto met adresboek s&ynchroniseren" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 229 -#: rc.cpp:3822 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 419 +#: rc.cpp:4990 rc.cpp:5017 #, no-c-format -msgid "Archived" -msgstr "Gearchiveerd" +msgid "Icons" +msgstr "Pictogrammen" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 235 -#: rc.cpp:3825 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 430 +#: rc.cpp:4993 #, no-c-format -msgid "Indicates if the chatroom is being archived on the server" -msgstr "Geeft aan of de chatroom wordt gearchiveerd op de server" +msgid "Awa&y:" +msgstr "Af&wezig:" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 249 -#: rc.cpp:3828 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 441 +#: rc.cpp:4996 #, no-c-format -msgid "The user who owns this chatroom" -msgstr "De gebruiker die de chatroom bezit" +msgid "&Online:" +msgstr "&Online:" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 273 -#: rc.cpp:3831 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 452 +#: rc.cpp:4999 #, no-c-format -msgid "Default Access" -msgstr "Standaard toegang" +msgid "Use custom status &icons" +msgstr "Aangepaste statusp&ictogrammen gebruiken" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 290 -#: rc.cpp:3837 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 455 +#: rc.cpp:5002 #, no-c-format -msgid "General permission to read messages in the chatroom" -msgstr "Algemene toegangsrechten om berichten in de chatroom te kunnen lezen" +msgid "Check to set custom icons for this contact" +msgstr "" +"Zet dit aan om een aangepaste kleur in te stellen voor deze contactpersoon" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 298 -#: rc.cpp:3840 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 495 +#: rc.cpp:5005 #, no-c-format -msgid "Write Message" -msgstr "Bericht schrijven" +msgid "O&ffline:" +msgstr "O&ffline" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 304 -#: rc.cpp:3843 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 506 +#: rc.cpp:5008 #, no-c-format -msgid "General permission to write messages in the chatroom" -msgstr "Algemene toegangsrechten om berichten te schrijven in de chatroom" - -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 312 -#: rc.cpp:3846 -#, no-c-format -msgid "Modify Access" -msgstr "Toegang wijzigen" - -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 318 -#: rc.cpp:3849 -#, no-c-format -msgid "General permission to modify the chatroom's access control list" -msgstr "" -"Algemene toegangsrechten om de toegangscontrolelijst van de chatroom aan te " -"passen" - -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 328 -#: rc.cpp:3852 -#, no-c-format -msgid "Access Control List" -msgstr "Toegangscontrolelijst" +msgid "Un&known:" +msgstr "Onbe&kend:" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 339 -#: rc.cpp:3855 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui line 87 +#: rc.cpp:5020 #, no-c-format -msgid "Access permissions for specific users" -msgstr "Toegangsrechten voor bepaalde gebruikers" +msgid "O&pen:" +msgstr "O&pen:" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 355 -#: rc.cpp:3858 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui line 98 +#: rc.cpp:5023 #, no-c-format -msgid "A&dd" -msgstr "&Toevoegen" +msgid "C&losed:" +msgstr "Ge&sloten:" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 358 -#: rc.cpp:3861 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui line 117 +#: rc.cpp:5026 #, no-c-format -msgid "Add a new ACL entry" -msgstr "Een nieuwe ACL-ingang toevoegen" +msgid "Use custom &icons" +msgstr "Aangepaste p&ictogrammen gebruiken" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 366 -#: rc.cpp:3864 +#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage1.ui line 22 +#: rc.cpp:5029 #, no-c-format -msgid "Ed&it" -msgstr "Be&werken" +msgid "Step One: Select Messaging Service" +msgstr "Stap een: selecteer de messagingdienst" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 369 -#: rc.cpp:3867 +#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage1.ui line 122 +#: rc.cpp:5038 #, no-c-format -msgid "Edit an existing ACL entry" -msgstr "Een bestaande ACL-ingang bewerken" +msgid "" +"

          Welcome to the Add Account Wizard

          \n" +"

          Select the messaging service from the list below.

          " +msgstr "" +"

          Welkom bij de Contact-toevoegen-assistent

          \n" +"

          Selecteer in de lijst hieronder de messagingdienst.

          " -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 377 -#: rc.cpp:3870 +#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage3.ui line 41 +#: rc.cpp:5045 #, no-c-format -msgid "D&elete" -msgstr "V&erwijderen" +msgid "" +"

          Congratulations

          \n" +"

          You have finished configuring the account. Please click the \"Finish\" " +"button.

          \n" +"\n" +msgstr "" +"

          Gefeliciteerd.

          \n" +"

          U hebt het configureren van het account afgerond. Klik op de knop " +"\"Voltooien\".

          \n" +"\n" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 380 -#: rc.cpp:3873 +#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage3.ui line 61 +#: rc.cpp:5051 rc.cpp:5080 #, no-c-format -msgid "Delete a ACL entry" -msgstr "Een ACL-ingang verwijderen" +msgid "" +"Use &custom color\n" +"for account:" +msgstr "" +"Aangepaste kleur voor\n" +"a&ccount gebruiken:" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcustomstatusedit.ui line 54 -#: rc.cpp:3876 +#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage3.ui line 64 +#: rc.cpp:5055 rc.cpp:5084 #, no-c-format -msgid "&Status:" -msgstr "&Status:" +msgid "Use a custom color for this account" +msgstr "Aangepaste kleur voor dit account gebruiken" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcustomstatusedit.ui line 65 -#: rc.cpp:3879 +#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage3.ui line 67 +#: rc.cpp:5058 rc.cpp:5087 #, no-c-format -msgid "Awa&y message:" -msgstr "Afwe&zigbericht:" +msgid "" +"Account are often differentiated by the protocol icon. But if you have severals " +"accounts of the same protocol, you may apply a color filter to that icon to " +"differentiate accounts from the same protocols." +msgstr "" +"Accounts worden vaak van elkaar onderscheiden door het protocolpictogram. Maar " +"als u meerdere accounts van hetzelfde protocol hebt, dan kunt u een kleurfilter " +"gebruiken om de pictogrammen van hetzelfde protocol van elkaar te " +"onderscheiden." -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 16 -#: rc.cpp:3885 +#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage3.ui line 133 +#: rc.cpp:5064 rc.cpp:5093 #, no-c-format -msgid "Account Preferences - Groupwise" -msgstr "Accountvoorkeuren - Groupwise" +msgid "Co&nnect now" +msgstr "&Nu verbinden" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 67 -#: rc.cpp:3894 +#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage3.ui line 139 +#: rc.cpp:5067 rc.cpp:5096 #, no-c-format -msgid "&User ID:" -msgstr "Gebr&uikers-id:" +msgid "Connect right after Finish is pressed" +msgstr "Meteen verbinden nadat op Voltooien is geklikt" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 73 -#: rc.cpp:3897 rc.cpp:3900 rc.cpp:3903 rc.cpp:3906 +#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage3.ui line 142 +#: rc.cpp:5070 rc.cpp:5099 #, no-c-format -msgid "The account name of your account." -msgstr "De accountnaam van uw account." +msgid "" +"If this is checked, the account will be connected right after you clicked on " +"Finished." +msgstr "" +"Als dit is ingeschakeld, dan wordt het account meteen verbonden zodra u op de " +"knop Voltooien hebt geklikt." -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 155 -#: rc.cpp:3921 rc.cpp:3927 +#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui line 39 +#: rc.cpp:5076 #, no-c-format msgid "" -"The IP address or hostname of the server you would like to connect to (for " -"example im.yourcorp.com)." +"

          Congratulations

          \n" +"

          You have finished configuring the account. Please click the \"Finish\" " +"button.

          " msgstr "" -"Het IP-adres of de hostnaam van de server waarmee u verbinding wilt maken " -"(bijvoorbeeld im.uwbedrijf.nl)." +"

          Gefeliciteerd

          \n" +"

          U hebt het configureren van het account afgerond. Klik op de knop " +"\"Voltooien\".

          " -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 248 -#: rc.cpp:3945 -#, no-c-format -msgid "Advanced &Options" -msgstr "Geavanceerde &opties" +#: _translatorinfo.cpp:1 kopete/main.cpp:96 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Rinse de Vries,Wilbert Berendsen, Dirk Scheffer,Bram Schoenmakers" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 259 -#: rc.cpp:3948 rc.cpp:4110 -#, no-c-format -msgid "A&lways accept invitations" -msgstr "A<ijd uitnodigingen accepteren" +#: _translatorinfo.cpp:3 kopete/main.cpp:97 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "rinsedevries@kde.nl,wilbert@kde.nl,,bramschoenmakers@kde.nl" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 16 -#: rc.cpp:3951 -#, no-c-format -msgid "TestbedAddUI" -msgstr "TestbedAddUI" +#: plugins/contactnotes/contactnotesedit.cpp:29 +msgid "Contact Notes" +msgstr "Contactpersoonnotities" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 40 -#: rc.cpp:3954 -#, no-c-format -msgid "&Basic" -msgstr "&Basis" +#: plugins/contactnotes/contactnotesedit.cpp:36 +msgid "Notes about %1:" +msgstr "Notities over %1:" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 51 -#: rc.cpp:3957 -#, no-c-format -msgid "Add Using" -msgstr "Toevoegen met behulp van" +#: plugins/contactnotes/contactnotesplugin.cpp:40 +msgid "&Notes" +msgstr "&Notities" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 65 -#: rc.cpp:3960 -#, no-c-format -msgid "A full or partial name. Asterisks are ignored" -msgstr "Een volledige of gedeeltelijke naam. Asterisks worden genegeerd." +#: plugins/smpppdcs/smpppdcspreferences.cpp:57 +msgid "connection status is managed by Kopete" +msgstr "verbindingsstatus wordt beheerd door Kopete" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 68 -#: rc.cpp:3963 -#, no-c-format -msgid "Type some or all of the contact's name. Matches will be shown below" -msgstr "" -"Type hier een gedeeltelijke of volledige naam in van de contactpersoon. De " -"overeenkomsten worden hieronder getoond." +#: plugins/smpppdcs/unittest/main.cpp:26 plugins/smpppdcs/unittest/main.cpp:31 +msgid "SMPPPDClientTests" +msgstr "SMPPPDClientTests" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 76 -#: rc.cpp:3966 -#, no-c-format -msgid "User &ID:" -msgstr "Gebruikers-&id:" +#: plugins/smpppdcs/smpppdcsprefsimpl.cpp:97 +msgid "Searching for a SMPPPD on the local network..." +msgstr "Bezig met zoeken naar een SMPPPD op het lokale netwerk..." -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 90 -#: rc.cpp:3969 -#, no-c-format -msgid "Userna&me:" -msgstr "Gebruikersnaa&m:" +#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:36 +msgid "English" +msgstr "Engels" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 101 -#: rc.cpp:3972 -#, no-c-format -msgid "A correct User ID" -msgstr "Een goede gebruikers-id" +#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:37 +msgid "Chinese" +msgstr "Chinees" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 104 -#: rc.cpp:3975 -#, no-c-format -msgid "" -"Use this field to add a contact if you already know the user's exact User ID" -msgstr "" -"Gebruik dit veld om een contactpersoon toe te voegen als u de gebruikers-id van " -"de contactpersoon al kent" +#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:38 +msgid "French" +msgstr "Frans" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 16 -#: rc.cpp:3981 -#, no-c-format -msgid "Search GroupWise Messenger" -msgstr "GroupWise Messenger zoeken" +#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:39 +msgid "German" +msgstr "Duits" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 35 -#: rc.cpp:3984 -#, no-c-format -msgid "&First name" -msgstr "&Voornaam" +#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:40 +msgid "Italian" +msgstr "Italiaans" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 46 -#: rc.cpp:3987 -#, no-c-format -msgid "&User ID" -msgstr "Gebr&uikers-id" +#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:41 +msgid "Japanese" +msgstr "Japans" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 57 -#: rc.cpp:3990 -#, no-c-format -msgid "&Title" -msgstr "&Titel" +#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:42 +msgid "Korean" +msgstr "Koreaans" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 78 -#: rc.cpp:3993 -#, no-c-format -msgid "&Department" -msgstr "Af&deling" +#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:43 +msgid "Portuguese" +msgstr "Portugees" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 87 -#: rc.cpp:3996 rc.cpp:4005 rc.cpp:4014 rc.cpp:4029 rc.cpp:4041 -#, no-c-format -msgid "contains" -msgstr "bevat" +#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:44 +msgid "Russian" +msgstr "Russisch" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 92 -#: rc.cpp:3999 rc.cpp:4008 rc.cpp:4017 rc.cpp:4032 rc.cpp:4044 -#, no-c-format -msgid "begins with" -msgstr "begint met" +#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:45 +msgid "Spanish" +msgstr "Spaans" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 97 -#: rc.cpp:4002 rc.cpp:4011 rc.cpp:4020 rc.cpp:4035 rc.cpp:4047 -#, no-c-format -msgid "equals" -msgstr "gelijk aan" +#: plugins/translator/translatorplugin.cpp:48 +msgid "Translator" +msgstr "Vertaler" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 154 -#: rc.cpp:4023 -#, no-c-format -msgid "Last &name" -msgstr "Achter&naam" +#: plugins/translator/translatorplugin.cpp:79 +msgid "Set &Language" +msgstr "Taa&l instellen" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 165 -#: rc.cpp:4026 -#, no-c-format -msgid "Cl&ear" -msgstr "Wiss&en" +#: plugins/translator/translatorplugin.cpp:367 +#, fuzzy +msgid "" +"%2 \n" +"Auto Translated: \n" +"%1" +msgstr "" +"%2\n" +"Autovertaling: %1" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 250 -#: rc.cpp:4050 -#, no-c-format -msgid "&Results:" -msgstr "&Resultaten:" +#: plugins/translator/translatorguiclient.cpp:44 +msgid "Translate" +msgstr "Vertalen" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 300 -#: rc.cpp:4062 -#, no-c-format -msgid "User ID" -msgstr "Gebruikers-id" +#: plugins/translator/translatordialog.cpp:24 +msgid "Translator Plugin" +msgstr "Vertalerplugin" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 335 -#: rc.cpp:4065 -#, no-c-format -msgid "Detai&ls" -msgstr "Detai&ls" +#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:336 +#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:425 +msgid "" +"Could not add alias %1. An alias name cannot contain the characters " +"\"_\" or \"=\"." +msgstr "" +"Kon de alias %1 niet toevoegen. De naam van een alias mag geen \"_\" " +"of \"=\" bevatten." -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 364 -#: rc.cpp:4068 -#, no-c-format -msgid "0 matching users found" -msgstr "0 overeenkomende gebruikers gevonden" +#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:338 +#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:427 +msgid "Invalid Alias Name" +msgstr "Ongeldige aliasnaam" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 24 -#: rc.cpp:4071 -#, no-c-format -msgid "Who can see my online status and send me messages:" -msgstr "Wie kan mijn onlinestatus zien en me berichten sturen:" +#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:354 +#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:450 +msgid "" +"Could not add alias %1. This command is already being handled by " +"either another alias or Kopete itself." +msgstr "" +"Kon de alias %1 niet toevoegen. Dit commando wordt al afgehandeld " +"door een ander alias of door Kopete zelf." -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 48 -#: rc.cpp:4074 -#, no-c-format -msgid "A&llowed" -msgstr "&Toegestaan" +#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:356 +#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:452 +msgid "Could Not Add Alias" +msgstr "Kon alias niet toevoegen" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 91 -#: rc.cpp:4077 -#, no-c-format -msgid "&Block >>" -msgstr "&Blokkeren >>" +#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:469 +msgid "Are you sure you want to delete the selected aliases?" +msgstr "Wilt u werkelijk de geselecteerde aliassen verwijderen?" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 99 -#: rc.cpp:4080 -#, no-c-format -msgid "<< Allo&w" -msgstr "<< Toe&staan" +#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:469 +msgid "Delete Aliases" +msgstr "Aliassen verwijderen" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 124 -#: rc.cpp:4083 -#, no-c-format -msgid "A&dd..." -msgstr "&Toevoegen..." +#: plugins/history/historyplugin.cpp:41 +msgid "History" +msgstr "Geschiedenis" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 167 -#: rc.cpp:4089 -#, no-c-format -msgid "Bloc&ked" -msgstr "Geblo&kkeerd" +#: plugins/history/historyplugin.cpp:47 +msgid "View &History" +msgstr "Gesc&hiedenis tonen" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 35 -#: rc.cpp:4092 -#, no-c-format -msgid "

          From:

          " -msgstr "

          Van:

          " +#: plugins/history/historyplugin.cpp:66 +msgid "" +"Old history files from Kopete 0.6.x or older has been detected.\n" +"Do you want to import and convert it to the new history format?" +msgstr "" +"Er zijn oude geschiedenisbestanden van Kopete 0.6.x of ouder ontdekt.\n" +"Wilt u deze converteren naar het nieuwe geschiedenisformaat?" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 43 -#: rc.cpp:4095 -#, no-c-format -msgid "

          Sent:

          " -msgstr "

          Verzonden:

          " +#: plugins/history/historyplugin.cpp:68 +msgid "History Plugin" +msgstr "Geschiedenisplugin" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 59 -#: rc.cpp:4098 -#, no-c-format -msgid "INVITE_DATE_TIME" -msgstr "UITNODIGING_DATUM_TIJD" +#: plugins/history/historyplugin.cpp:68 +msgid "Import && Convert" +msgstr "Importeren && converteren" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 67 -#: rc.cpp:4101 -#, no-c-format -msgid "CONTACT_NAME" -msgstr "CONTACTNAAM" +#: plugins/history/historyplugin.cpp:68 +msgid "Do Not Import" +msgstr "Niet importeren" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 83 -#: rc.cpp:4104 -#, no-c-format -msgid "INVITE_MESSAGE" -msgstr "UITNODIGINGSBERICHT" +#: plugins/history/historydialog.cpp:98 plugins/history/historydialog.cpp:556 +#, c-format +msgid "History for %1" +msgstr "Geschiedenis voor %1" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 102 -#: rc.cpp:4107 -#, no-c-format -msgid "Would you like to join the conversation?" -msgstr "wilt u deelnemen aan het gesprek?" +#: plugins/history/historydialog.cpp:119 +msgid "All" +msgstr "Alles" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui line 22 -#: rc.cpp:4113 -#, no-c-format -msgid "Chatroom " -msgstr "Chatroom" +#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:267 +#: plugins/history/historydialog.cpp:178 +msgid "Copy Link Address" +msgstr "Koppeling kopiëren" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui line 33 -#: rc.cpp:4116 -#, no-c-format -msgid "Owner" -msgstr "Eigenaar" +#: plugins/history/historydialog.cpp:213 +msgid "Loading..." +msgstr "Bezig met laden..." -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 32 -#: rc.cpp:4128 -#, no-c-format -msgid "USER_ID" -msgstr "GEBRUIKER_ID" +#: plugins/history/historydialog.cpp:470 +msgid "Searching..." +msgstr "Bezig met zoeken..." -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 68 -#: rc.cpp:4131 rc.cpp:4137 rc.cpp:4149 -#, no-c-format -msgid "Change the display name used for this contact" -msgstr "Schermnaam van deze contactpersoon wijzigen" +#: plugins/history/historydialog.cpp:549 +msgid "History for All Contacts" +msgstr "Geschiedenis voor alle contactpersonen" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 76 -#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:217 rc.cpp:4134 -#, no-c-format -msgid "Status:" -msgstr "Status:" +#: plugins/history/historyguiclient.cpp:44 +msgid "History Last" +msgstr "Geschiedenis laatste" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 98 -#: rc.cpp:4140 -#, no-c-format -msgid "USER_STATUS" -msgstr "GEBRUIKERSSTATUS" +#: plugins/history/converter.cpp:40 +msgid "Would you like to remove old history files?" +msgstr "wilt u de oude geschiedenisbestanden verwijderen?" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 114 -#: rc.cpp:4146 -#, no-c-format -msgid "&Display name:" -msgstr "Scher&mnaam:" +#: plugins/history/converter.cpp:40 +msgid "History Converter" +msgstr "Geschiedenisconversie" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 163 -#: rc.cpp:4155 -#, no-c-format -msgid "Additional properties:" -msgstr "Aanvullende eigenschappen:" +#: plugins/history/converter.cpp:42 +msgid "History converter" +msgstr "Geschiedenisconversie" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 169 -#: rc.cpp:4158 -#, no-c-format -msgid "Property" -msgstr "Eigenschap" +#: plugins/history/converter.cpp:109 +#, c-format +msgid "Parsing old history in %1" +msgstr "Bezig met ontleden van oude geschiedenis in %1" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 180 -#: rc.cpp:4161 -#, no-c-format -msgid "Value" -msgstr "Waarde" +#: plugins/history/converter.cpp:119 +msgid "" +"Parsing old history in %1:\n" +"%2" +msgstr "" +"Bezig met ontleden van oude geschiedenis in %1:\n" +"%2" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcustomstatuswidget.ui line 36 -#: rc.cpp:4167 -#, no-c-format -msgid "Auto Reply" -msgstr "Auto-afwezigbericht" +#: plugins/webpresence/webpresenceplugin.cpp:208 +msgid "" +"An error occurred when uploading your presence page.\n" +"Check the path and write permissions of the destination." +msgstr "" +"Er deed zich een fout voor bij het uploaden van de aanwezigheidspagina.\n" +"Controleer het pad en de schrijfpermissies van het doel." -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 96 -#: rc.cpp:4182 rc.cpp:4491 -#, no-c-format -msgid "Surname:" -msgstr "Achternaam:" +#: plugins/webpresence/webpresenceplugin.cpp:218 +msgid "Not yet known" +msgstr "Nog niet bekend" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 162 -#: rc.cpp:4191 -#, no-c-format -msgid "Age from:" -msgstr "Leeftijd tussen:" +#: plugins/statistics/statisticsplugin.cpp:46 +msgid "Statistics" +msgstr "Statistieken" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 190 -#: rc.cpp:4194 -#, no-c-format -msgid "to:" -msgstr "en:" +#: plugins/statistics/statisticsplugin.cpp:55 +msgid "View &Statistics" +msgstr "&Statistieken tonen" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 245 -#: rc.cpp:4197 rc.cpp:4497 -#, no-c-format -msgid "Gender:" -msgstr "Geslacht:" +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:45 +#, c-format +msgid "Statistics for %1" +msgstr "Statistieken voor %1" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 304 -#: rc.cpp:4206 -#, no-c-format -msgid "User number:" -msgstr "Gebruikers-id:" +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:193 +msgid "

          Statistics for %1

          " +msgstr "

          Statistieken voor %1

          " -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 327 -#: rc.cpp:4209 -#, no-c-format -msgid "Request information about user:" -msgstr "Informatie opvragen over gebruiker:" +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:196 +msgid "" +"" +"
          " +msgstr "" +"" +"
          " -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 341 -#: rc.cpp:4212 -#, no-c-format -msgid "Search by specified data:" -msgstr "Zoek naar gegevens:" +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:227 +msgid "" +"
          " +"

          Today

          StatusVanTot
          STATUS ICON PROTOCOL NAME (ACCOUNT NAME)STATUS DESCRIPTION
           %2 (%3)%4
           %2 (%3)%4
          " +"" +"" +"" +"" +msgstr "" +"
          " +"

          Vandaag

          StatusFromTo
          " +"" +"" +"" +"" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 357 -#: rc.cpp:4215 -#, no-c-format -msgid "Lookup only those that are currently online" -msgstr "Alleen contacten ophalen die online zijn" +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:387 +msgid "
          " +msgstr "
          " -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 439 -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:184 rc.cpp:4224 -#, no-c-format -msgid "Nick Name" -msgstr "Bijnaam:" +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:388 +msgid "" +"" +"Total seen time : %2 hour(s)" +"
          " +msgstr "" +"" +"Totaal geziene tijd: %2 uren" +"
          " -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 450 -#: rc.cpp:4227 -#, no-c-format -msgid "Age" -msgstr "Leeftijd" +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:390 +msgid "" +"Total online time : " +"%2 hour(s)" +"
          " +msgstr "" +"Totale tijd online: " +"%2 uren" +"
          " -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 461 -#: rc.cpp:4230 -#, no-c-format -msgid "City" -msgstr "Woonplaats" +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:392 +msgid "" +"Total busy time : " +"%2 hour(s)" +"
          " +msgstr "" +"Totale tijd bezet: %2 uren" +"
          " -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 483 -#: rc.cpp:4236 -#, no-c-format -msgid "12" -msgstr "12" +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:393 +msgid "" +"Total offline time : " +"%2 hour(s)" +msgstr "" +"Totale tijd offline: " +"%2 uren" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 486 -#: rc.cpp:4239 -#, no-c-format -msgid "DONT_TRANSLATE" -msgstr "DONT_TRANSLATE" +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:396 +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:464 +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:482 +msgid "General information" +msgstr "Algemene informatie" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 489 -#: rc.cpp:4242 rc.cpp:4248 -#, no-c-format -msgid "DONT_TRANSL" -msgstr "DONT_TRANSL" +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:402 +msgid "Average message length : %1 characters
          " +msgstr "Gemiddelde berichtlengte: %1 tekens
          " -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 492 -#: rc.cpp:4245 -#, no-c-format -msgid "999" -msgstr "999" +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:403 +msgid "Time between two messages : %1 second(s)" +msgstr "Tijd tussen twee berichten: %1 seconden" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 498 -#: rc.cpp:4251 -#, no-c-format -msgid "245324956234" -msgstr "245324956234" +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:407 +msgid "Last talk : %2
          " +msgstr "" +"Laatste gesprek: %2" +"
          " -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 52 -#: rc.cpp:4260 -#, no-c-format +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:408 msgid "" -"Choose status, by default present status is selected. \n" -"So all you need to do is just to type in your description. \n" -"Choosing Offline status will disconnect you, with given description." +"" +"Last time contact was present : %2" msgstr "" -"Kies een status, standaard is 'aanwezig' geselecteerd. Dus u hoeft\n" -"enkel een omschrijving in te voeren. Als u Offline kiest wordt de\n" -"verbinding verbroken, met de opgegeven omschrijving." +"" +"Laatste keer dat de contactpersoon aanwezig was: %2" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 77 -#: rc.cpp:4268 -#, no-c-format -msgid "Set your status to Online." -msgstr "Stel uw status in naar Online." +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:418 +msgid "Current status" +msgstr "Huidige status" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 80 -#: rc.cpp:4271 -#, no-c-format -msgid "" -"Set your status to Online, indicating that you are available to chat with " -"anyone who wishes." -msgstr "" -"Stel uw status in naar Online, zodat iedereen die dat wil contactpersoon met u " -"kan zoeken." +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:419 +msgid "Is %1 since %2" +msgstr "Is %1 sinds %2" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 94 -#: rc.cpp:4277 -#, no-c-format -msgid "Set your status to busy." -msgstr "Stel uw status in naar Bezig." +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:429 +msgid "When have I seen this contact ?" +msgstr "Wanneer heb ik deze contactpersoon gezien?" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 97 -#: rc.cpp:4280 -#, no-c-format +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:443 +msgid "Between %1:00 and %2:00, I was able to see %3 status %4% of the hour." +msgstr "Tussen %1:00 en %2:00 kon ik status %3 gedurende %4% van het uur zien." + +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:452 +msgid "Online time" +msgstr "Onlinetijd" + +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:452 +msgid "Away time" +msgstr "Afwezigtijd" + +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:452 +msgid "Offline time" +msgstr "Offlinetijd" + +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:457 +msgid "online" +msgstr "online" + +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:459 +msgid "away" +msgstr "afwezig" + +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:461 +msgid "offline" +msgstr "offline" + +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:502 +msgid "Between %1:00 and %2:00, I have seen %3 %4% %5." +msgstr "Tussen %1:00 en %2:00 heb ik %3 %4% %5 gezien." + +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:526 msgid "" -"Set your status to busy, indicating that you may should not be bothered with " -"trivial chat, and may not be able to reply immediately." +"_: 1 is date, 2 is contact name, 3 is online status\n" +"%1, %2 was %3" +msgstr "%1, %2 was %3" + +#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:135 +msgid "USAGE: /media - Displays information on current song" msgstr "" -"Stel uw status in naar Bezig, waarmee u aangeeft niet lastig gevallen te willen " -"worden over koetjes en kalfjes, en mogelijk niet direct zult reageren." +"Gebruik: /media - toont informatie over de muziek die u momenteel afspeelt" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 111 -#: rc.cpp:4286 -#, no-c-format +#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:174 msgid "" -"Set status to invisible, which will hide your presence from other users." +"_: Message from Kopete user to another user; used when sending media " +"information even though there are no songs playing or no media players running\n" +"Now Listening for Kopete - it would tell you what I am listening to, if I was " +"listening to something on a supported media player." msgstr "" -"Stelt uw status in als onzichtbaar, zodat uw aanwezig verborgen blijft voor " -"andere gebruikers." +"Ik luister nu naar... (Kopete) - Het zou moeten vertellen waarnaar ik aan het " +"luisteren ben, als ik iets afspeel op een ondersteunde mediaspeler." -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 114 -#: rc.cpp:4289 -#, no-c-format +#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:405 +msgid "Unknown track" +msgstr "Onbekende track" + +#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:414 +msgid "Unknown artist" +msgstr "Onbekende artiest" + +#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:421 +msgid "Unknown album" +msgstr "Onbekend album" + +#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:428 +msgid "Unknown player" +msgstr "Onbekende speler" + +#: plugins/nowlistening/nowlisteningguiclient.cpp:37 +msgid "Send Media Info" +msgstr "Media-info verzenden" + +#: plugins/nowlistening/nowlisteningguiclient.cpp:60 msgid "" -"Set status to invisible, which will hide your presence from other users (who " -"will see you as offline). However you may still chat, and see the online " -"presence of others." +"None of the supported media players (KsCD, JuK, amaroK, Noatun or Kaffeine) are " +"playing anything." msgstr "" -"Stelt uw status in als onzichtbaar, zodat uw aanwezig verborgen blijft voor " -"andere gebruikers (die zullen denken dat u offline bent). Maar u kunt nog wel " -"spreken, en ook kunt u zien of anderen online zijn." +"Geen van de ondersteunde mediaspelers (KsCD, JuK, amaroK, Noatun of Kaffeine) " +"spelen iets af." -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 128 -#: rc.cpp:4295 rc.cpp:4298 -#, no-c-format -msgid "Choose this status to disconnect with description entered below." +#: plugins/nowlistening/nowlisteningguiclient.cpp:61 +msgid "Nothing to Send" +msgstr "Niets te verzenden" + +#: plugins/latex/latexguiclient.cpp:44 +msgid "Preview Latex Images" +msgstr "Voorbeeld van LaTeXafbeelding tonen" + +#: plugins/latex/latexguiclient.cpp:62 +msgid "" +"There are no latex in the message you are typing. The latex formula must be " +"included between $$ and $$ " msgstr "" -"Kies deze status om met onderstaande omschrijving de verbinding te verbreken." +"Er is geen LaTeX in het bericht dat u intypt aanwezig. De LaTeXformule moet " +"worden geplaatst tussen $$ en $$." -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 151 -#: rc.cpp:4301 -#, no-c-format -msgid "&Message:" -msgstr "&Bericht:" +#: plugins/latex/latexguiclient.cpp:62 +msgid "No Latex Formula" +msgstr "Geen LaTeXformule" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 157 -#: rc.cpp:4304 rc.cpp:4310 -#, no-c-format -msgid "Description of your status." -msgstr "Omschrijving van uw status." +#: plugins/latex/latexguiclient.cpp:67 +#, c-format +msgid "Preview of the latex message :
          %1" +msgstr "Voorbeeld van LaTeXbericht:
          %1" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 160 -#: rc.cpp:4307 rc.cpp:4313 -#, no-c-format -msgid "Description of your status (up to 70 characters)." -msgstr "Voer hier uw statusbeschrijving in (max. 70 tekens)." +#: plugins/latex/latexplugin.cpp:95 +msgid "" +"I cannot find the Magick convert program.\n" +"convert is required to render the Latex formulas.\n" +"Please go to www.imagemagick.org or to your distribution site and get the right " +"package." +msgstr "" +"Het programma Imagemagick convert is niet gevonden.\n" +"Convert is nodig voor het weergeven van LaTeX-formules.\n" +"Installeer het benodigde pakket van de installatiedisks/website van uw " +"distributie of ga naar www.imagemagick.org om het pakket te downloaden." -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 16 -#: rc.cpp:4316 -#, no-c-format -msgid "Register Account - Gadu-Gadu" -msgstr "Account registreren - Gadu Gadu" +#: plugins/autoreplace/autoreplaceconfig.cpp:67 +msgid "" +"_: list_of_words_to_replace\n" +"ur,your,r,are,u,you,theres,there is,arent,are not,dont,do not" +msgstr "" +"ur,your,r,are,u,you,theres,there is,arent,are not,dont,do " +"not,w8,wacht,d8,dacht,idd,inderdaad,iig,in ieder geval,ff,even" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 66 -#: rc.cpp:4319 -#, no-c-format -msgid "Repeat pass&word:" -msgstr "&Wachtwoord bevestigen:" +#: plugins/autoreplace/autoreplacepreferences.cpp:46 +msgid "Text" +msgstr "Tekst" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 72 -#: rc.cpp:4322 rc.cpp:4373 -#, no-c-format -msgid "A confirmation of the password you would like to use." -msgstr "Een bevestiging van het wachtwoord dat u wilt gebruiken." +#: plugins/autoreplace/autoreplacepreferences.cpp:47 +msgid "Replacement" +msgstr "Vervanging" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 75 -#: rc.cpp:4325 rc.cpp:4376 -#, no-c-format -msgid "A confirmation of the password you would like to use for this account." -msgstr "" -"Een bevestiging van het wachtwoord dat u voor dit account wilt gebruiken. Typ " -"het wachtwoord dat u wilt gebruiken tweemaal, om vergissingen te voorkomen." +#: plugins/cryptography/cryptographyselectuserkey.cpp:29 +msgid "Select Contact's Public Key" +msgstr "Publieke sleutel van contact selecteren" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 86 -#: rc.cpp:4328 rc.cpp:4367 -#, no-c-format -msgid "The password you would like to use." -msgstr "Het wachtwoord dat u wilt gebruiken." +#: plugins/cryptography/cryptographyselectuserkey.cpp:38 +#, c-format +msgid "Select public key for %1" +msgstr "Publieke sleutel selecteren voor %1" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 89 -#: rc.cpp:4331 rc.cpp:4370 -#, no-c-format -msgid "The password you would like to use for this account." -msgstr "Het wachtwoord dat u voor dit account wilt gebruiken." +#: plugins/cryptography/cryptographyplugin.cpp:51 +msgid "Cryptography" +msgstr "Cryptografie" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 97 -#: rc.cpp:4334 rc.cpp:4343 -#, no-c-format -msgid "Your E-mail address." -msgstr "Uw e-mailadres" +#: plugins/cryptography/cryptographyplugin.cpp:71 +msgid "&Select Cryptography Public Key..." +msgstr "Publieke cryptografische sleutel &selecteren..." -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 100 -#: rc.cpp:4337 rc.cpp:4346 -#, no-c-format -msgid "The E-mail address you would like to use to register this account." -msgstr "Het e-mailadres dat u wilt gebruiken om dit account te registreren." +#: plugins/cryptography/cryptographyplugin.cpp:188 +msgid "Outgoing Encrypted Message: " +msgstr "Uitgaand versleuteld bericht: " -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 136 -#: rc.cpp:4340 -#, no-c-format -msgid "&E-Mail address:" -msgstr "&E-mailadres:" +#: plugins/cryptography/cryptographyplugin.cpp:219 +msgid "Incoming Encrypted Message: " +msgstr "Inkomend versleuteld bericht: " -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 184 -#: rc.cpp:4349 -#, no-c-format -msgid "&Verification sequence:" -msgstr "Be&vestigingscode:" +#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:41 +msgid "Private Key List" +msgstr "Private sleutellijst" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 190 -#: rc.cpp:4352 rc.cpp:4358 -#, no-c-format -msgid "The text from the image below." -msgstr "De tekst die op de afbeelding hieronder staat." +#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:57 +msgid "Choose secret key:" +msgstr "Geheime sleutel kiezen:" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 193 -#: rc.cpp:4355 rc.cpp:4361 -#, no-c-format -msgid "" -"The text from the image below. This is used to prevent abusive automated " -"registration scripts." -msgstr "" -"De tekst die op de afbeelding hieronder staat. Deze methode wordt gebruikt om " -"te voorkomen dat de dienst wordt misbruikt door automatische " -"registratiescripts." +#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:64 +msgid "Local signature (cannot be exported)" +msgstr "Lokale ondertekening (kan niet worden geëxporteerd)" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 240 -#: rc.cpp:4364 rc.cpp:4695 rc.cpp:4998 -#, no-c-format -msgid "&Password:" -msgstr "&Wachtwoord:" +#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:84 +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:401 +msgid "Unlimited" +msgstr "Onbeperkt" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 337 -#: rc.cpp:4379 -#, no-c-format -msgid "Gadu-Gadu registration token." -msgstr "Gadu-Gaduregistratiecode." +#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:92 +msgid "Invalid" +msgstr "Ongeldig" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 340 -#: rc.cpp:4382 -#, no-c-format -msgid "" -"This field contains an image with number that you need to type into the " -"Verification Sequence field above." -msgstr "" -"Dit veld bevat een afbeelding met een nummer dat u in het veld " -"Bevestigingscode hierboven moet invoeren om de nieuwe account te kunnen " -"registreren." +#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:95 +msgid "Disabled" +msgstr "Uitgeschakeld" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 375 -#: rc.cpp:4385 -#, no-c-format -msgid "" -"Type the letters and numbers shown in the image above into the " -"Verification Sequence field. This is used to prevent automated " -"registration abuse." -msgstr "" -"Typ de letters en nummers die getoond worden in de afbeelding hierboven in " -"het veld Bevestigingscode. Dit wordt gebruikt om misbruik te " -"voorkomen." +#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:98 +msgid "Revoked" +msgstr "Teruggeroepen" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 24 -#: rc.cpp:4388 -#, no-c-format -msgid "Account Preferences - Gadu-Gadu" -msgstr "Accountvoorkeuren - Gadu Gadu" +#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:101 +msgid "Expired" +msgstr "Verlopen" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 72 -#: rc.cpp:4397 rc.cpp:4542 -#, no-c-format -msgid "Gadu-Gadu &UIN:" -msgstr "Gadu-Gadu-&UIN:" +#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:104 +msgid "Undefined" +msgstr "Ongedefinieerd" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 78 -#: rc.cpp:4400 rc.cpp:4406 -#, no-c-format -msgid "The user ID of your Gadu-Gadu account." -msgstr "De gebruikers-id van uw Gadu-Gaduaccount." +#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:107 +msgid "None" +msgstr "Geen" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 81 -#: rc.cpp:4403 rc.cpp:4409 -#, no-c-format -msgid "" -"The user ID of your Gadu-Gadu account. This should be in the form of a number " -"(no decimals, no spaces)." -msgstr "" -"De gebruikers-id van uw Gadu-Gaduaccount. Dit is een nummer (geen punten, " -"komma's en spaties)." +#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:110 +msgid "Marginal" +msgstr "Marginaal" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 125 -#: rc.cpp:4415 -#, no-c-format -msgid "" -"Check to disable automatic connection. If checked, you may connect to this " -"account manually using the icon in the bottom of the main Kopete window." -msgstr "" -"Selecteer dit om automatisch te verbinden uit te zetten. Indien geselecteerd " -"kunt u handmatig verbinding maken met dit account via het pictogram onderin het " -"Kopetevenster." +#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:113 +msgid "Full" +msgstr "Volledig" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 169 -#: rc.cpp:4421 -#, no-c-format -msgid "" -"To connect to the Gadu-Gadu network, you will need a Gadu-Gadu account." -"
          " -"
          \n" -"If you do not currently have an account, please click the button to create one." -msgstr "" -"Om verbinding te kunnen maken met het Gadu-Gadunetwerk dient u over een " -"Gadu-Gaduaccount te beschikken." -"
          " -"
          \n" -"Als u er nog geen hebt dan kunt u deze aanvragen door op de knop te klikken." +#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:116 +msgid "Ultimate" +msgstr "Ultiem" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 260 -#: rc.cpp:4440 -#, no-c-format -msgid "&Use direct connections (DCC)" -msgstr "Directe verbindingen gebr&uiken (DCC)." +#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:119 +msgid "?" +msgstr "?" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 279 -#: rc.cpp:4443 -#, no-c-format -msgid "Use protocol encr&yption (SSL):" -msgstr "&Versleuteling gebruiken (SSL):" +#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:150 +msgid "ID: %1, trust: %2, expiration: %3" +msgstr "ID: %1, vertrouwd: %2, geldigheid: %3" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 285 -#: rc.cpp:4446 rc.cpp:4461 -#, no-c-format -msgid "" -"Whether or not you want to enable SSL encrypted communication with the server." -msgstr "" -"Stel in of u SSL-versleutelde communicatie wilt gebruiken met de server." +#: plugins/cryptography/cryptographyguiclient.cpp:51 +msgid "Encrypt Messages" +msgstr "Berichten versleutelen" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 288 -#: rc.cpp:4449 rc.cpp:4464 -#, no-c-format -msgid "" -"Whether or not you want to enable SSL encrypted communication with the server. " -"Note that this is not end-to-end encryption, but rather encrypted communication " -"with the server." -msgstr "" -"Stel in of u SSL-versleutelde communicatie wilt gebruiken met de server. Let " -"op: de versleuteling werkt alleen vanaf uw computer naar de server. Het is niet " -"gegarandeerd of de route van de server naar de ontvanger ook versleuteld is." +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:94 +msgid "Select Public Key" +msgstr "Publieke sleutel selecteren" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 294 -#: rc.cpp:4452 -#, no-c-format -msgid "If Available" -msgstr "Indien beschikbaar" +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:111 +#, c-format +msgid "Select Public Key for %1" +msgstr "Publieke sleutel selecteren voor %1" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 299 -#: rc.cpp:4455 -#, no-c-format -msgid "Required" -msgstr "Altijd" +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:119 +msgid "Clear Search" +msgstr "Zoekopdracht wissen" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 304 -#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:342 rc.cpp:4458 -#, no-c-format -msgid "Do Not Use" -msgstr "Niet gebruiken" +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:122 +msgid "Search: " +msgstr "Zoeken: " -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 333 -#: rc.cpp:4467 -#, no-c-format -msgid "C&ache server information" -msgstr "Serverinformatie c&achen" +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:129 +msgid "ID" +msgstr "ID" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 339 -#: rc.cpp:4470 -#, no-c-format -msgid "" -"Cache connection information for each server connected to in case the main " -"load-balancing server fails." -msgstr "" -"Sla informatie op voor elke server waarmee verbinding wordt gelegd, voor het " -"geval dat de hoofdserver uitvalt." +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:147 +msgid "&Go to Default Key" +msgstr "&Ga naar standaardsleutel" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 342 -#: rc.cpp:4473 -#, no-c-format -msgid "" -"This option is used whenever the primary Gadu-Gadu load-balancing server fails. " -" If this is checked, Kopete will try to connect to the actual servers directly " -"using cached information about them. This prevents connection errors when the " -"main load-balancing server does not answer. In practice it only helps very " -"rarely." -msgstr "" -"Met deze optie kunt u instellen dat Kopete, mocht de Gadu-Gaduhoofdserver " -"uitvallen, de achterliggende werkelijke direct probeert te benaderen. Hiertoe " -"maakt Kopete gebruik van informatie die lokaal wordt gecached. In de praktijk " -"is dit zelden nodig." +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:150 +msgid "ASCII armored encryption" +msgstr "ASCII-bewapende versleuteling" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 353 -#: rc.cpp:4476 -#, no-c-format -msgid "Ignore people off your contact list" -msgstr "Mensen niet in uw contactpersonenlijst negeren" +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:151 +msgid "Allow encryption with untrusted keys" +msgstr "Versleuteling met niet-vertrouwde sleutels toestaan" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 371 -#: rc.cpp:4479 -#, no-c-format -msgid "U&ser Information" -msgstr "Gebruiker&sinformatie" +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:152 +msgid "Hide user id" +msgstr "Gebruikers-id verbergen" + +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:155 +msgid "" +"Public keys list: select the key that will be used for encryption." +msgstr "" +"Lijst met publieke sleutels: selecteer de sleutel die zal worden " +"gebruikt voor de versleuteling." -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 397 -#: rc.cpp:4482 -#, no-c-format +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:157 msgid "" -"

          You must be connected to change your Personal " -"Information.

          " +"ASCII encryption: makes it possible to open the encrypted file/message " +"in a text editor" msgstr "" -"

          Voor het wijzigen van uw persoonlijke informatie hebt u een " -"verbinding met de server nodig.

          " +"ASCII-versleuteling: maakt het mogelijk om het versleutelde " +"bericht/bestand te openen in een teksteditor." -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 408 -#: rc.cpp:4485 -#, no-c-format -msgid "User Information" -msgstr "Gebruikersinformatie" +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:159 +msgid "" +"Hide user ID: Do not put the keyid into encrypted packets. This option " +"hides the receiver of the message and is a countermeasure against traffic " +"analysis. It may slow down the decryption process because all available secret " +"keys are tried." +msgstr "" +"Gebruikers-id verbergen: Plaats de sleutel-id niet in de versleutelde " +"pakketjes. Deze optie verbergt de ontvanger van het bericht en is een " +"verdedigingsmiddel tegen verkeeranalyses. Dit vertraagt mogelijk het " +"ontcijferingsproces omdat alle beschikbare geheime sleutels zullen worden " +"uitgeprobeerd." -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 451 -#: rc.cpp:4494 -#, no-c-format -msgid "Your nick name:" -msgstr "Uw bijnaam:" +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:163 +msgid "" +"Allow encryption with untrusted keys: when you import a public key, it " +"is usually marked as untrusted and you cannot use it unless you sign it in " +"order to make it 'trusted'. Checking this box enables you to use any key, even " +"if it has not be signed." +msgstr "" +"Versleuteling met niet-vertrouwde sleutels toestaan" +": als u een publieke sleutel importeert, dan wordt deze normaliter aangemerkt " +"als niet vertrouwd. U kunt de sleutel pas gebruiken als u deze via een " +"ondertekening 'vertrouwd' maakt. Selecteer dit keuzevakje als u elke sleutel " +"wilt kunnen gebruiken, ook als deze niet is ondertekend." -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 467 -#: rc.cpp:4500 -#, no-c-format -msgid "Year of birth:" -msgstr "Geboortejaar:" +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:172 +msgid "Shred source file" +msgstr "Bronbestand vernietigen" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 560 -#: rc.cpp:4512 -#, no-c-format +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:174 msgid "" -"Values below are going to be used in search, but will not appear in results." +"Shred source file: permanently remove source file. No recovery will be " +"possible" msgstr "" -"De waarden hieronder zullen in de zoekactie worden gebruikt, maar niet " -"verschijnen in de resultaten." - -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 601 -#: rc.cpp:4515 -#, no-c-format -msgid "Maiden name:" -msgstr "Meisjesnaam:" +"Bronbestand vernietigen: bronbestand permanent verwijderen. Het is niet " +"mogelijk een eenmaal vernietigd bestand terug te halen." -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 609 -#: rc.cpp:4518 -#, no-c-format -msgid "City of origin:" -msgstr "Plaats van origine:" +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:176 +msgid "" +"Shred source file:
          " +"

          Checking this option will shred (overwrite several times before erasing) the " +"files you have encrypted. This way, it is almost impossible that the source " +"file is recovered.

          " +"

          But you must be aware that this is not secure " +"on all file systems, and that parts of the file may have been saved in a " +"temporary file or in the spooler of your printer if you previously opened it in " +"an editor or tried to print it. Only works on files (not on folders).

          " +msgstr "" +"Bronbestand vernietigen:
          " +"

          Als u deze optie inschakelt, dan worden de bestanden die u hebt versleuteld " +"vernietigd (dus meerdere malen overschreven tijdens het wissen). Hierdoor is " +"het vrijwel onmogelijk dat het bronbestand kan worden teruggehaald.

          " +"

          Maar wees er op verdacht dat dit niet op alle systemen veilig is " +"en dat delen van het bestand mogelijk zijn opgeslagen in een tijdelijk bestand " +"of in de spooler van uw printer als u het bestand eerder hebt geopend of hebt " +"willen afdrukken. Deze instelling werkt alleen met bestanden, niet met " +"mappen.

          " -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 651 -#: rc.cpp:4521 -#, no-c-format -msgid "&File Transfer" -msgstr "&Bestandsoverdracht" +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:177 +msgid "Read this before using shredding" +msgstr "" +"Lees dit eerst voordat u gebruik maakt van " +"vernietigen" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 665 -#: rc.cpp:4524 -#, no-c-format -msgid "Global DCC Options" -msgstr "Algemene DCC-opties" +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:182 +msgid "Symmetrical encryption" +msgstr "Symmetrische versleuteling" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 676 -#: rc.cpp:4527 -#, no-c-format +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:184 msgid "" -"

          These options affect all " -"Gadu-Gadu accounts.

          " +"Symmetrical encryption: encryption does not use keys. You just need to " +"give a password to encrypt/decrypt the file" msgstr "" -"

          Deze opties hebben invloed op " -"alle Gadu-Gaduaccounts

          " +"Symmetrische versleuteling: deze versleuteling gebruikt geen sleutels. U " +"hoeft alleen een wachtwoord op te geven om het bestand te " +"versleutelen/ontcijferen." -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 684 -#: rc.cpp:4530 -#, no-c-format -msgid "&Override default configuration" -msgstr "&Standaardconfiguratie omzeilen" +#: plugins/cryptography/kgpginterface.cpp:99 +msgid "Enter passphrase for %1:" +msgstr "Wachtwoord invoeren voor %1:" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 714 -#: rc.cpp:4533 -#, no-c-format -msgid "Local &IP address /" -msgstr "Lokaal &IP-adres /" +#: plugins/cryptography/kgpginterface.cpp:101 +msgid "Bad passphrase
          You have %1 tries left.
          " +msgstr "Onjuist wachtwoord
          U hebt nog %1 poging(en) over.
          " -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 728 -#: rc.cpp:4536 -#, no-c-format -msgid "po&rt:" -msgstr "poo&rt:" +#: plugins/highlight/highlightconfig.cpp:72 +msgid "-New filter-" +msgstr "-Nieuw filter-" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 752 -#: rc.cpp:4539 -#, no-c-format -msgid "0.0.0.0" -msgstr "0.0.0.0" +#: plugins/highlight/highlightpreferences.cpp:207 +msgid "Rename Filter" +msgstr "Filter hernoemen" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 55 -#: rc.cpp:4545 rc.cpp:4551 -#, no-c-format -msgid "The user ID of the Gadu-Gadu account you would like to add." -msgstr "De gebruikers-id van de Gadu-Gaduaccount die u wilt toevoegen." +#: plugins/highlight/highlightpreferences.cpp:207 +msgid "Please enter the new name for the filter:" +msgstr "Voer a.u.b. een nieuwe naam in voor het filter" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 58 -#: rc.cpp:4548 rc.cpp:4554 -#, no-c-format +#: kopete/kimifaceimpl.cpp:383 msgid "" -"The user ID of the Gadu-Gadu account you would like to add. This should be in " -"the form of a number (no decimals, no spaces). This field is mandatory." +"Another TDE application tried to use Kopete for instant messaging, but Kopete " +"could not find the specified contact in the TDE address book." msgstr "" -"De gebruikers-id van de Gadu-Gaduaccount die u wilt toevoegen. Dit is een " -"nummer (geen komma's, punten en spaties). Dit veld is verplicht." - -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 79 -#: rc.cpp:4557 -#, no-c-format -msgid "(for example: 1234567)" -msgstr "(bijvoorbeeld: 1234567)" - -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 109 -#: rc.cpp:4560 -#, no-c-format -msgid "&Forename:" -msgstr "&Voornaam:" +"Een andere TDE-toepassing probeerde Kopete te gebruiken voor instantmessaging, " +"maar Kopete kon de contactpersoon niet vinden in het TDE-adresboek." -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 115 -#: rc.cpp:4563 rc.cpp:4605 -#, no-c-format -msgid "The forename of the contact you wish to add." -msgstr "De voornaam van de contactpersoon die u wilt toevoegen." +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454 +#: kopete/kimifaceimpl.cpp:383 +msgid "Not Found in Address Book" +msgstr "Niet in adresboek gevonden" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 118 -#: rc.cpp:4566 rc.cpp:4608 -#, no-c-format +#: kopete/kimifaceimpl.cpp:388 msgid "" -"The forename (first name) of the contact you wish to add. Optionally this may " -"include a middle name." +"_: Translators: %1 is the name of a person taken from the TDE address book, who " +"Kopete doesn't know about. Kopete must either be told that an existing contact " +"in Kopete is this person, or add a new contact for them\n" +"" +"

          The TDE Address Book has no instant messaging information for

          " +"

          %1.

          " +"

          If he/she is already present in the Kopete contact list, indicate the " +"correct addressbook entry in their properties.

          " +"

          Otherwise, add a new contact using the Add Contact wizard.

          " msgstr "" -"De voornaam (eerste naam) van de contactpersoon die u wilt toevoegen. U mag " -"hier ook een tussennaam aan toevoegen." - -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 129 -#: rc.cpp:4569 -#, no-c-format -msgid "&Surname:" -msgstr "&Achternaam:" - -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 135 -#: rc.cpp:4572 rc.cpp:4611 -#, no-c-format -msgid "The surname of the contact you wish to add." -msgstr "De achternaam van de contactpersoon die u wilt toevoegen." +"" +"

          Het TDE-adresboek bevat geen instantmessaginginformatie over

          " +"

          %1.

          " +"

          Wanneer hij/zij reeds in de contactpersonenlijst van Kopete voorkomt, wijs " +"dan de juiste adresboekingang toe in hun eigenschappen.

          " +"

          In de overige gevallen dient u een nieuw contactpersoon toe te voegen met de " +"Contacten-toevoegen-assistent.

          " -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 138 -#: rc.cpp:4575 rc.cpp:4614 -#, no-c-format -msgid "The surname (last name) of the contact you wish to add." -msgstr "De achternaam van de contactpersoon die u wilt toevoegen." +#: kopete/kimifaceimpl.cpp:390 +msgid "No Instant Messaging Address" +msgstr "Geen instantmessagingadres" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 154 -#: rc.cpp:4578 rc.cpp:4755 -#, no-c-format -msgid "N&ickname:" -msgstr "B&ijnaam:" +#: kopete/kopeteballoon.cpp:98 +msgid "" +"_: to view\n" +"View" +msgstr "Tonen" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 160 -#: rc.cpp:4581 rc.cpp:4584 rc.cpp:4617 rc.cpp:4620 -#, no-c-format -msgid "A nickname for the contact you wish to add." -msgstr "Een bijnaam voor de contactpersoon die u wilt toevoegen." +#: kopete/main.cpp:30 +msgid "Kopete, the TDE Instant Messenger" +msgstr "Kopete, de instant messenger van TDE" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 182 -#: rc.cpp:4587 -#, no-c-format -msgid "&Email address:" -msgstr "&E-mailadres:" +#: kopete/main.cpp:34 +msgid "Do not load plugins. This option overrides all other options." +msgstr "Geen plugins laden. Deze optie doet alle overige opties te niet." -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 188 -#: rc.cpp:4590 rc.cpp:4593 rc.cpp:4599 rc.cpp:4602 rc.cpp:4623 rc.cpp:4626 -#: rc.cpp:4629 rc.cpp:4632 -#, no-c-format -msgid "E-Mail address for this contact." -msgstr "Het e-mailadres van deze contactpersoon." +#: kopete/main.cpp:35 +msgid "Disable auto-connection" +msgstr "Automatisch verbinden uitschakelen" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 311 -#: rc.cpp:4635 -#, no-c-format -msgid "Offline to contact when you set \"&Just for friends\"" +#: kopete/main.cpp:36 +msgid "" +"Auto-connect the specified accounts. Use a comma-separated list\n" +"to auto-connect multiple accounts." msgstr "" -"Offline instellen voor deze contacten als u \"Alleen voor &vrienden\" instelt." +"De opgegeven accounts automatisch verbinden. Gebruik komma's\n" +"om meer dan één account automatisch te verbinden." -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 314 -#: rc.cpp:4638 rc.cpp:4641 -#, no-c-format +#: kopete/main.cpp:38 msgid "" -"Check if you want to exclude this contact from the \"Just for friends\" status " -"mode." +"Do not load the specified plugin. Use a comma-separated list\n" +"to disable multiple plugins." msgstr "" -"Selecteer deze optie als u deze contactpersoon wilt uitsluiten van de \"Alleen " -"voor vrienden\" instelling." - -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 323 -#: rc.cpp:4644 -#, no-c-format -msgid "Group" -msgstr "Groep" - -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 59 -#: rc.cpp:4653 -#, no-c-format -msgid "N&ickname/channel to add:" -msgstr "B&ijnaam/kanaal om toe te voegen:" - -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 65 -#: rc.cpp:4656 rc.cpp:4662 -#, no-c-format -msgid "The name of the IRC contact or channel you would like to add." -msgstr "De naam van de IRC-contactpersoon of kanaal dat u wilt toevoegen." +"De opgegeven plugin niet laden. Gebruik komma's om meer dan\n" +"één plugin uit te schakelen." -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 68 -#: rc.cpp:4659 -#, no-c-format +#: kopete/main.cpp:40 msgid "" -"The name of the IRC contact or channel you would like to add. You may type " -"simply the text of a person's nickname, or you may type a channel name, " -"preceded by a pound sign ('#')." +"Load only the specified plugins. Use a comma-separated list\n" +"to load multiple plugins. This option has no effect when\n" +"--noplugins is set and overrides all other plugin related\n" +"command line options." msgstr "" -"De naam van de IRC-contactpersoon of kanaal dat u wilt toevoegen. U kunt " -"iemands bijnaam intypen, of een kanaalnaam. Een kanaalnaam moet met een " -"'#'-teken beginnen." +"Alleen de opgegeven plugins laden. Gebruik komma's om meer dan\n" +"één plugin te laden. Deze optie heeft geen effect wanneer de\n" +"optie --noplugins gegeven wordt, en doet alle andere plugin-\n" +"gerelateerde opties te niet." -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 79 -#: rc.cpp:4665 -#, no-c-format +#: kopete/main.cpp:46 +msgid "URLs to pass to kopete / emoticon themes to install" +msgstr "" +"URL-adressen om door te geven aan Kopete / Te installeren emoticonthema's" + +#: kopete/main.cpp:54 +#, fuzzy msgid "" -"The name of the IRC contact or channel you would like to add. You may type " -"simply the text of a person's nickname, or you may type a channel name, " -"preceded by a pound sign ('#')" +"(c) 2009-2010, Timothy Pearson\n" +"(c) 2001-2004, Duncan Mac-Vicar Prett\n" +"(c) 2002-2005, Kopete Development Team" msgstr "" -"De naam van de IRC-contactpersoon of kanaal dat u wilt toevoegen. U kunt " -"iemands bijnaam intypen, of een kanaalnaam. Een kanaalnaam moet met een " -"'#'-teken beginnen" +"(c) 2001,2004, Duncan Mac-Vicar Prett\n" +"(c) 2002,2005, het Kopete-ontwikkelingsteam" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 89 -#: rc.cpp:4668 -#, no-c-format -msgid "(for example: joe_bob or #somechannel)" -msgstr "(bijvoorbeeld: pinguïn of #Antarctica)" +#: kopete/main.cpp:56 +msgid "Developer and Project founder" +msgstr "Ontwikkelaar en oprichter van het project" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 119 -#: rc.cpp:4671 -#, no-c-format -msgid "&Search Channels" -msgstr "&Kanalen doorzoeken" +#: kopete/main.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Developer, maintainer" +msgstr "Ontwikkelaar, UI-onderhouder" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 16 -#: rc.cpp:4674 -#, no-c-format -msgid "Network Configuration" -msgstr "Netwerkinstellingen" +#: kopete/main.cpp:58 +msgid "Developer, Yahoo plugin maintainer" +msgstr "Ontwikkelaar, onderhouder van Yahooplugin" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 40 -#: rc.cpp:4677 -#, no-c-format -msgid "&Description:" -msgstr "B&eschrijving:" +#: kopete/main.cpp:59 kopete/main.cpp:65 +msgid "Developer" +msgstr "Ontwikkelaar" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 62 -#: rc.cpp:4680 -#, no-c-format -msgid "Host Con&figuration" -msgstr "&Hostinstellingen" +#: kopete/main.cpp:60 +msgid "Developer, Yahoo" +msgstr "Ontwikkelaar, Yahoo" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 81 -#: rc.cpp:4683 -#, no-c-format -msgid "The IRC servers associated with this network" -msgstr "De IRC-servers die gekoppeld zijn aan dit netwerk" +#: kopete/main.cpp:61 +msgid "Developer, Connection status plugin author" +msgstr "Ontwikkelaar, auteur van verbindingsstatusplugin" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 84 -#: rc.cpp:4686 -#, no-c-format -msgid "" -"The IRC servers associated with this network. Use the up and down buttons to " -"alter the order in which connections are attempted." -msgstr "" -"De IRC-servers die gekoppeld zijn aan dit netwerk. Gebruik de pijltjes omhoog " -"en omlaag om de volgorde te veranderen van de verbindingspogingen." +#: kopete/main.cpp:62 +msgid "Developer, Video device support" +msgstr "Ontwikkelaar, ondersteuning voor videoapparaat" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 95 -#: rc.cpp:4689 -#, no-c-format -msgid "Most IRC servers do not require a password" -msgstr "De meeste IRC-servers vereisen geen wachtwoord" +#: kopete/main.cpp:63 +msgid "Developer, MSN" +msgstr "Ontwikkelaar, MSN" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 139 -#: rc.cpp:4698 -#, no-c-format -msgid "&Host:" -msgstr "&Host:" +#: kopete/main.cpp:64 +msgid "Developer, Gadu plugin maintainer" +msgstr "Ontwikkelaar, onderhouder van Gaduplugin" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 161 -#: rc.cpp:4701 -#, no-c-format -msgid "Use SS&L" -msgstr "SS&L gebruiken" +#: kopete/main.cpp:66 +msgid "Lead Developer, AIM and ICQ plugin maintainer" +msgstr "Hoofdontwikkelaar, onderhouder van AIM- en ICQ-plugins" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 164 -#: rc.cpp:4704 -#, no-c-format -msgid "Check this to enable SSL for this connection" -msgstr "Selecteer deze optie wanneer u SSL wilt gebruiken voor deze verbinding" +#: kopete/main.cpp:67 +msgid "IRC plugin maintainer" +msgstr "Onderhouder van IRC-plugin" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 224 -#: rc.cpp:4713 -#, no-c-format -msgid "Down" -msgstr "Omlaag" +#: kopete/main.cpp:68 +msgid "Lead Developer" +msgstr "Hoofdontwikkelaar" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 227 -#: rc.cpp:4716 -#, no-c-format -msgid "Move this server down" -msgstr "Verplaats deze server omlaag" +#: kopete/main.cpp:69 +msgid "Lead Developer, MSN plugin maintainer" +msgstr "Hoofdontwikkelaar, onderhouder van MSN-plugin" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 230 -#: rc.cpp:4719 -#, no-c-format -msgid "Move this server down in connection attempt priority" -msgstr "Geeft een lagere prioriteit aan server voor verbindingspoging" +#: kopete/main.cpp:70 +msgid "Artist / Developer, Artwork maintainer" +msgstr "Artiest / ontwikkelaar, onderhouder van grafische werk" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 258 -#: rc.cpp:4722 -#, no-c-format -msgid "Up" -msgstr "Omhoog" +#: kopete/main.cpp:71 +msgid "Developer, UI maintainer" +msgstr "Ontwikkelaar, UI-onderhouder" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 261 -#: rc.cpp:4725 -#, no-c-format -msgid "Move this server up" -msgstr "Verplaats deze server omhoog" +#: kopete/main.cpp:72 +msgid "Developer, Jabber plugin maintainer" +msgstr "Ontwikkelaar, plugin voor Jabber" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 264 -#: rc.cpp:4728 -#, no-c-format -msgid "Move this server up in connection attempt priority" -msgstr "Geeft een hogere prioriteit aan server voor verbindingspoging" +#: kopete/main.cpp:73 +msgid "Lead Developer, GroupWise maintainer" +msgstr "Hoofdontwikkelaar, onderhouder van GroupWise" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 290 -#: rc.cpp:4737 -#, no-c-format -msgid "Ne&w" -msgstr "Nieu&w" +#: kopete/main.cpp:75 +msgid "Konki style author" +msgstr "Auteur Konki-stijl" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 328 -#: rc.cpp:4740 -#, no-c-format -msgid "Rena&me..." -msgstr "Hernoe&men..." +#: kopete/main.cpp:76 +msgid "Hacker style author" +msgstr "Auteur Hacker-stijl" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 336 -#: rc.cpp:4743 -#, no-c-format -msgid "Remo&ve" -msgstr "&Verwijderen" +#: kopete/main.cpp:77 +msgid "Kopete's icon author" +msgstr "Auteur van het Kopete pictogram" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 92 -#: rc.cpp:4749 -#, no-c-format -msgid "" -"

          Note: Most IRC servers do not require a password, and only a nickname " -"is required to connect

          " -msgstr "" -"

          Opmerking: de meeste IRC-servers vragen vrijwel nooit om een " -"wachtwoord; een bijnaam is meestal het enige dat nodig is om verbinding te " -"kunnen maken.

          " +#: kopete/main.cpp:78 +msgid "Sounds" +msgstr "Geluiden" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 126 -#: rc.cpp:4758 rc.cpp:4767 -#, no-c-format -msgid "This is the name that everyone will see everytime you say something" -msgstr "Dit is de naam die iedereen zal zien als u iets zegt" +#: kopete/main.cpp:79 +msgid "Kopete Docugoddess, Bug and Patch Testing." +msgstr "Godin der Documentatie, testen van bugs en patches." -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 134 -#: rc.cpp:4761 -#, no-c-format -msgid "Alternate ni&ckname:" -msgstr "Alternatieve bi&jnaam:" +#: kopete/main.cpp:80 +msgid "Iris Jabber Backend Library" +msgstr "Iris Jabber backendbibliotheek" + +#: kopete/main.cpp:81 +msgid "OscarSocket author" +msgstr "Auteur van OscarSocket" + +#: kopete/main.cpp:82 +msgid "Kmerlin MSN code" +msgstr "Kmerlin MSN-code" + +#: kopete/main.cpp:83 +msgid "Former developer, project co-founder" +msgstr "Voormalig ontwikkelaar, medeoprichter" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 140 -#: rc.cpp:4764 rc.cpp:4773 rc.cpp:4776 -#, no-c-format -msgid "" -"When the nickname is already in use when connecting, this name will be used " -"instead" -msgstr "" -"Als tijdens de verbinding blijkt dat de bijnaam al in gebruik is, dan zal deze " -"naam als alternatief worden gebruikt" +#: kopete/main.cpp:84 kopete/main.cpp:85 kopete/main.cpp:86 kopete/main.cpp:87 +#: kopete/main.cpp:90 kopete/main.cpp:93 +msgid "Former developer" +msgstr "Voormalig ontwikkelaar" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 159 -#: rc.cpp:4770 -#, no-c-format -msgid "" -"The alias you would like to use on IRC. You may change this once online with " -"the /nick command." -msgstr "" -"De alias die u op IRC wilt gebruiken. U kunt deze veranderen terwijl u online " -"bent met het /nick commando." +#: kopete/main.cpp:88 +msgid "Misc bugfixes and enhancements" +msgstr "Diverse verbeteringen en uitbreidingen" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 183 -#: rc.cpp:4779 -#, no-c-format -msgid "&Real name:" -msgstr "Ec&hte naam:" +#: kopete/main.cpp:89 +msgid "Former developer, original Gadu plugin author" +msgstr "Voormalig ontwikkelaar, oorspronkelijke auteur van Gaduplugin" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 194 -#: rc.cpp:4782 -#, no-c-format -msgid "&Username:" -msgstr "Gebr&uikersnaam:" +#: kopete/main.cpp:91 +msgid "Former developer, Jabber plugin author" +msgstr "Voormalig ontwikkelaar, plugin voor Jabber" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 200 -#: rc.cpp:4785 rc.cpp:4788 rc.cpp:4791 rc.cpp:4797 -#, no-c-format -msgid "" -"The username you would prefer to use on IRC, if your system does not have " -"identd support. Leave blank to use your system account name." -msgstr "" -"De gebruikersnaam die u op IRC wilt gebruiken, als uw systeem geen identd " -"ondersteunt. Laat dit leeg om uw gebruikersnaam van uw systeem te gebruiken." +#: kopete/main.cpp:92 +msgid "Former developer, Oscar plugin" +msgstr "Voormalig ontwikkelaar, Oscarplugin" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 241 -#: rc.cpp:4794 -#, no-c-format -msgid "" -"The username you would prefer to use on IRC, if your system does not have " -"identd support." -msgstr "" -"De gebruikersnaam die u op IRC wilt gebruiken, als uw systeem geen identd " -"ondersteunt." +#: kopete/main.cpp:94 +msgid "Former developer and WinPopup maintainer" +msgstr "Voormalig ontwikkelaar, onderhouder van WinPopupplugin" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 323 -#: rc.cpp:4803 -#, no-c-format -msgid "&Edit..." -msgstr "B&ewerken..." +#: kopete/chatwindow/kopeteemoticonaction.cpp:65 +msgid "Add Smiley" +msgstr "Smiley toevoegen" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 350 -#: rc.cpp:4806 -#, no-c-format -msgid "&Network:" -msgstr "&Netwerk:" +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:194 +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:466 +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:484 +msgid "Send" +msgstr "Verzenden" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 382 -#: rc.cpp:4812 -#, no-c-format -msgid "&Prefer SSL-based connections" -msgstr "SSL-verbindingen &prefereren" +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:205 +msgid "Ready." +msgstr "Gereed." -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 409 -#: rc.cpp:4821 -#, no-c-format -msgid "Default &charset:" -msgstr "Standaard &tekenset:" +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:316 +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:209 +msgid "&Send Message" +msgstr "Bericht ver&zenden" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 446 -#: rc.cpp:4824 -#, no-c-format -msgid "Default Messages" -msgstr "Standaard berichten" +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:323 +msgid "Close All Chats" +msgstr "Alle gesprekken sluiten" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 457 -#: rc.cpp:4827 -#, no-c-format -msgid "&Part message:" -msgstr "Bericht bij &verlaten:" +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:327 +msgid "&Activate Next Tab" +msgstr "Volgend tabblad &activeren" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 468 -#: rc.cpp:4830 -#, no-c-format -msgid "&Quit message:" -msgstr "Bericht bij ver&breken:" +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:329 +msgid "&Activate Previous Tab" +msgstr "Vorig tabblad &activeren" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 479 -#: rc.cpp:4833 rc.cpp:4836 -#, no-c-format -msgid "" -"The message you want people to see when you part a channel without giving a " -"reason. Leave this field blank to use the Kopete default message." -msgstr "" -"Het bericht dat anderen te zien krijgen als u een kanaal verlaat zonder reden " -"op te geven. Laat dit veld leeg om Kopete's standaardbericht te gebruiken." +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:334 +msgid "Nic&k Completion" +msgstr "Bij&naamaanvulling" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 490 -#: rc.cpp:4839 rc.cpp:4842 -#, no-c-format -msgid "" -"The message you want people to see when you disconnect from IRC without giving " -"a reason. Leave this field blank to use the Kopete default message." -msgstr "" -"Het bericht dat anderen te zien krijgen als u de verbinding met de IRC-server " -"verbreekt zonder reden op te geven. Laat dit veld leeg om Kopete's " -"standaardbericht te gebruiken." +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:337 +msgid "&Detach Chat" +msgstr "&Gesprek losweken" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 522 -#: rc.cpp:4845 -#, no-c-format -msgid "A&dvanced Configuration" -msgstr "Geavanceer&de instellingen" +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:341 +msgid "&Move Tab to Window" +msgstr "Tabblad &naar venster verplaatsen" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 533 -#: rc.cpp:4848 -#, no-c-format -msgid "Message Destinations" -msgstr "Berichtbestemmingen" +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:347 +msgid "&Tab Placement" +msgstr "&Tabbladplaatsing" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 544 -#: rc.cpp:4851 -#, no-c-format -msgid "Auto-show anonymous windows" -msgstr "Anonieme vensters automatisch tonen" +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:357 +msgid "Set Default &Font..." +msgstr "Standaardlettert&ype instellen..." -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 552 -#: rc.cpp:4854 -#, no-c-format -msgid "Auto-show the server window" -msgstr "Servervenster automatisch tonen" +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:358 +msgid "Set Default Text &Color..." +msgstr "Standaardtekst&kleur instellen..." -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 568 -#: rc.cpp:4857 -#, no-c-format -msgid "Server messages:" -msgstr "Serverberichten:" +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:359 +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:224 +msgid "Set &Background Color..." +msgstr "Achtergron&dkleur instellen..." -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 576 -#: rc.cpp:4860 -#, no-c-format -msgid "Server notices:" -msgstr "Servermeldingen:" +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:361 +msgid "Previous History" +msgstr "Vorige geschiedenis" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 582 -#: rc.cpp:4863 rc.cpp:4878 rc.cpp:4896 rc.cpp:4914 -#, no-c-format -msgid "Active Window" -msgstr "Actieve venster" +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:365 +msgid "Next History" +msgstr "Volgende geschiedenis" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 587 -#: rc.cpp:4866 rc.cpp:4881 rc.cpp:4899 rc.cpp:4917 -#, no-c-format -msgid "Server Window" -msgstr "Servervenster" +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:374 +msgid "Place to Left of Chat Area" +msgstr "Links van Gespreksgebied plaatsen" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 592 -#: rc.cpp:4869 rc.cpp:4884 rc.cpp:4902 rc.cpp:4920 -#, no-c-format -msgid "Anonymous Window" -msgstr "Anoniem venster" +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:376 +msgid "Place to Right of Chat Area" +msgstr "Rechts van gespreksgebied plaatsen" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 597 -#: rc.cpp:4872 rc.cpp:4887 rc.cpp:4905 rc.cpp:4923 -#, no-c-format -msgid "KNotify" -msgstr "KNotify" +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:378 +msgid "Show" +msgstr "Tonen" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 660 -#: rc.cpp:4893 -#, no-c-format -msgid "Error messages:" -msgstr "Foutmeldingen:" +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:380 +msgid "Hide" +msgstr "Verbergen" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 698 -#: rc.cpp:4911 -#, no-c-format -msgid "Information replies:" -msgstr "Informatieantwoorden:" +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:381 +msgid "Automatic Spell Checking" +msgstr "Automatische spellingcontrole" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 754 -#: rc.cpp:4929 -#, no-c-format -msgid "Custom CTCP Replies" -msgstr "Aangepaste CTCP-antwoorden" +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:389 +msgid "Co&ntacts" +msgstr "Co&ntacten" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 763 -#: rc.cpp:4932 -#, no-c-format -msgid "CTCP" -msgstr "CTCP" +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:415 +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:248 +msgid "Toolbar Animation" +msgstr "Werkbalkanimatie" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 807 -#: rc.cpp:4938 -#, no-c-format -msgid "" -"You can use this dialog to add custom replies for when people send CTCP " -"requests to you. You can also use this dialog to override the built-in replies " -"for VERSION, USERINFO, and CLIENTINFO." -msgstr "" -"U kunt hier instellen hoe Kopete reageert als men CTCP-aanvragen naar u stuurt. " -"U kunt ook instellen hoe Kopete moet reageren op VERSION, USERINFO en " -"CLIENTINFO-aanvragen." +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:608 +msgid "Close the current tab" +msgstr "Huidig tabblad sluiten" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 823 -#: rc.cpp:4941 -#, no-c-format -msgid "&CTCP:" -msgstr "&CTCP:" +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:996 +msgid "More..." +msgstr "Meer..." -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 839 -#: rc.cpp:4944 -#, no-c-format -msgid "&Reply:" -msgstr "&Antwoord:" +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:1199 +msgid "Plugin Actions" +msgstr "Pluginacties" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 855 -#: rc.cpp:4947 -#, no-c-format -msgid "Add Repl&y" -msgstr "Antwoord toevoe&gen" +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:356 +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:425 +msgid "" +"You are about to leave the group chat session %1." +"
          You will not receive future messages from this conversation.
          " +msgstr "" +"U staat op het punt het groepsgesprek %1 te verlaten." +"
          U zult geen nieuwe berichten uit deze conversatie ontvangen.
          " -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 881 -#: rc.cpp:4950 -#, no-c-format -msgid "Run Following Commands on Connect" -msgstr "Commando's starten bij verbinden" +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:357 +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:426 +msgid "Closing Group Chat" +msgstr "Groepsgesprek wordt gesloten" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 913 -#: rc.cpp:4953 -#, no-c-format -msgid "Add Co&mmand" -msgstr "Co&mmando toevoegen" +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:358 kopete/chatwindow/chatview.cpp:365 +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:372 +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:427 +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:434 +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:441 +msgid "Cl&ose Chat" +msgstr "Ges&prek sluiten" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 954 -#: rc.cpp:4959 rc.cpp:4962 -#, no-c-format +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:363 +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:432 msgid "" -"Any commands added here will be run as soon as you are connected to the IRC " -"server." +"You have received a message from %1 in the last second. Are you sure " +"you want to close this chat?" msgstr "" -"Deze commando's zullen worden gestart zodra de verbinding met de IRC-server tot " -"stand komt." +"U hebt zojuist nog een bericht ontvangen van %1" +". Wilt u werkelijk dit gesprek sluiten?" -#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui line 24 -#: rc.cpp:4965 rc.cpp:4989 -#, no-c-format -msgid "Select Contact" -msgstr "Contact selecteren" +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:364 +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:433 +msgid "Unread Message" +msgstr "Bericht toevoegen" -#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui line 55 -#: rc.cpp:4968 -#, no-c-format -msgid "Create New Entr&y..." -msgstr "Ni&euwe ingang aanmaken..." +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:370 +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:439 +msgid "" +"You have a message send in progress, which will be aborted if this chat is " +"closed. Are you sure you want to close this chat?" +msgstr "" +"Er wordt momenteel nog een boodschap van u verzonden. Deze zal worden " +"afgebroken als dit gesprek wordt afgesloten. Wilt u werkelijk dit gesprek " +"afsluiten?" -#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui line 58 -#: rc.cpp:4971 -#, no-c-format -msgid "Create a new entry in your address book" -msgstr "Een nieuwe ingang in uw adresboek aanmaken" +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:371 +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:440 +msgid "Message in Transit" +msgstr "Bericht in transmissie" -#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui line 126 -#: rc.cpp:4983 -#, no-c-format -msgid "Select the contact you want to communicate with via Instant Messaging" +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:408 +#, c-format +msgid "" +"_n: One other person in the chat\n" +"%n other people in the chat" msgstr "" -"Selecteer de contactpersoon met wie u wilt communiceren via instant messaging" +"Eén andere persoon neemt deel aan het gesprek\n" +"%n andere personen nemen deel aan het gesprek" -#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui line 150 -#: rc.cpp:4986 rc.cpp:4992 -#, no-c-format -msgid "S&earch:" -msgstr "Zo&eken:" +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:551 +msgid "%1 is typing a message" +msgstr "%1 typt een bericht" -#. i18n: file ./libkopete/ui/metacontactselectorwidget_base.ui line 80 -#: rc.cpp:4995 -#, no-c-format -msgid "Meta Contact" -msgstr "Metacontact" +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:555 +msgid "" +"_: %1 is a list of names\n" +"%1 are typing a message" +msgstr "%1 typen een bericht" -#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepassworddialog.ui line 82 -#: rc.cpp:5001 -#, no-c-format -msgid "&Remember password" -msgstr "Wachtwoord ont&houden" +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:597 kopete/chatwindow/chatview.cpp:606 +msgid "%1 is now known as %2" +msgstr "%1 heet nu %2" -#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 16 -#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:35 rc.cpp:5004 -#, no-c-format -msgid "A User Would Like to Send You a File" -msgstr "Een gebruiker wil een bestand naar u verzenden" +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:635 +msgid "%1 has joined the chat." +msgstr "%1 heeft zich bij het gesprek gevoegd." -#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 33 -#: rc.cpp:5007 -#, no-c-format -msgid "" -"A user is trying to send you a file. The file will only be downloaded if you " -"accept this dialog. If you do not wish to receive it, please click 'Refuse'. " -"This file will never be executed by Kopete at any point during or after the " -"transfer." -msgstr "" -"Een gebruiker probeert een bestand naar u te sturen. Het bestand zal alleen " -"worden opgehaald als u dit dialoogvenster accepteert. Als u het bestand niet " -"wilt ontvangen, klik dan op 'Weigeren'. Het bestand zal niet door Kopete worden " -"uitgevoerd op enig moment tijdens of na de overdracht." +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:686 +msgid "%1 has left the chat." +msgstr "%1 heeft het gesprek verlaten." -#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 44 -#: rc.cpp:5010 -#, no-c-format -msgid "From:" -msgstr "Van:" +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:688 +msgid "%1 has left the chat (%2)." +msgstr "%1 heeft het gesprek verlaten (%2)." -#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 52 -#: rc.cpp:5013 -#, no-c-format -msgid "File name:" -msgstr "Bestandsnaam:" +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:788 +#, c-format +msgid "You are now marked as %1." +msgstr "Uw status is %1." -#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 65 -#: rc.cpp:5016 -#, no-c-format -msgid "&Browse..." -msgstr "&Bladeren..." +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:795 kopete/chatwindow/chatview.cpp:801 +msgid "%2 is now %1." +msgstr "%2 is nu %1." -#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 73 -#: rc.cpp:5019 -#, no-c-format -msgid "Size:" -msgstr "Grootte:" +#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:117 +msgid "KopeteRichTextEditPart" +msgstr "KopeteRichTextEditPart" -#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 114 -#: rc.cpp:5025 -#, no-c-format -msgid "Save to:" -msgstr "Opslaan naar:" +#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:118 +msgid "A simple rich text editor part for Kopete" +msgstr "Een eenvoudig richtext-invoercomponent voor Kopete" -#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 25 -#: rc.cpp:5028 -#, no-c-format -msgid "The contact XXX added you in his contactlist" -msgstr "Contactpersoon XXX heeft u aan zijn/haar contactlijst toegevoegd" +#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:127 +msgid "Enable &Rich Text" +msgstr "&Rich Text inschakelen" -#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 61 -#: rc.cpp:5031 -#, no-c-format -msgid "Read More Info About This Contact" -msgstr "Lees meer informatie over deze contactpersoon" +#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:129 +msgid "Disable &Rich Text" +msgstr "R&ich Text uitschakelen" -#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 71 -#: rc.cpp:5034 -#, no-c-format -msgid "Authorize this contact to see my status" -msgstr "Deze contactpersoon toestemming geven om mijn status te zien" +#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:133 +msgid "Check &Spelling" +msgstr "&Spelling controleren" -#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 82 -#: rc.cpp:5037 -#, no-c-format -msgid "Add this contact in my contactlist" -msgstr "Deze contact toevoegen aan mijn contactlijst" +#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:137 +msgid "Text &Color..." +msgstr "Tekst&kleur..." -#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 112 -#: rc.cpp:5040 -#, no-c-format -msgid "Display name:" -msgstr "Schermnaam:" +#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:142 +msgid "Background Co&lor..." +msgstr "Achtergron&dkleur..." -#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 115 -#: rc.cpp:5043 rc.cpp:5050 -#, no-c-format -msgid "" -"The display name of the contact. Leave it empty to use the contact nickname" -msgstr "" -"De schermnaam van de contactpersoon. Laat dit leeg als u de bijnaam van de " -"contactpersoon wilt gebruiken" +#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:147 +msgid "&Font" +msgstr "&Lettertype" -#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 119 -#: rc.cpp:5046 rc.cpp:5053 -#, no-c-format -msgid "" -"Enter the contact display name. This is how the contact will appears in the " -"contactlist.\n" -"Leave it empty if you want to see the contact nickname as display name." -msgstr "" -"Voer de schermnaam van de contactpersoon in. Dit is hoe de contactpersoon zal " -"verschijnen in de contactlijst.\n" -"Laat dit leeg als u de bijnaam van de contactpersoon als schermnaam wilt " -"gebruiken." +#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:153 +msgid "Font &Size" +msgstr "Teken&grootte" -#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 149 -#: rc.cpp:5057 -#, no-c-format -msgid "In the group:" -msgstr "In de groep:" +#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:159 +msgid "&Bold" +msgstr "&Vet" -#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 152 -#: rc.cpp:5060 rc.cpp:5063 -#, no-c-format -msgid "" -"Enter the group where the contact should be added. Leave it empty to add it in " -"the top level group." -msgstr "" -"Voer de groep in waaraan u de contactpersoon wilt toevoegen. Laat dit leeg om " -"de contactpersoon toe te voegen aan de hoogste groep." +#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:164 +msgid "&Italic" +msgstr "C&ursief" + +#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:169 +msgid "&Underline" +msgstr "Onderstre&pen" + +#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:183 +msgid "Align &Left" +msgstr "&Links uitlijnen" -#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 181 -#: rc.cpp:5066 -#, no-c-format -msgid "Addressbook link:" -msgstr "Adresboekkoppeling:" +#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:188 +msgid "Align &Center" +msgstr "&Centreren" -#. i18n: file ./libkopete/ui/kopeteawaydialogbase.ui line 27 -#: rc.cpp:5069 -#, no-c-format -msgid "Please specify an away message, or choose a predefined one." -msgstr "Geef a.u.b. een afwezigheidsbericht op, of kies er een uit de lijst." +#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:193 +msgid "Align &Right" +msgstr "&Rechts uitlijnen" -#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbooklinkwidget_base.ui line 41 -#: rc.cpp:5072 -#, no-c-format -msgid "The TDE Address Book entry associated with this Kopete Contact" -msgstr "" -"De contactpersoon in het TDE Adresboek die is geassocieerd met deze " -"contactpersoon in Kopete." +#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:198 +msgid "&Justify" +msgstr "&Blokuitlijning" -#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbooklinkwidget_base.ui line 66 -#: rc.cpp:5081 -#, no-c-format -msgid "Select an address book entry" -msgstr "Selecteer een ingang uit het adresboek" +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:155 +msgid "<< Prev" +msgstr "<< Vorige" -#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui line 36 -#: rc.cpp:5084 -#, no-c-format -msgid "Remember password" -msgstr "Wachtwoord onthouden" +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:160 +msgid "(0) Next >>" +msgstr "(0) Volgende >>" -#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui line 39 -#: rc.cpp:5087 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this and enter your password below if you would like your password to be " -"stored in your wallet, so Kopete does not have to ask you for it each time it " -"is needed." -msgstr "" -"Wanneer u uw wachtwoord wilt bewaren in uw portefeuille dient u dit te " -"selecteren en hieronder een wachtwoord op te geven, zodat Kopete u niet telkens " -"erom hoeft te vragen wanneer het nodig is." +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:220 +msgid "&Set Font..." +msgstr "Lettertype in&stellen..." -#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui line 64 -#: rc.cpp:5090 -#, no-c-format -msgid "Password:" -msgstr "Wachtwoord:" +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:222 +msgid "Set Text &Color..." +msgstr "Tekst&kleur instellen..." -#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui line 83 -#: rc.cpp:5093 -#, no-c-format -msgid "Enter your password here." -msgstr "Voer hier uw wachtwoord in." +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:347 +msgid "(%1) Next >>" +msgstr "(%1) Volgende >>" -#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui line 86 -#: rc.cpp:5096 -#, no-c-format +#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:266 +#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:291 +#, fuzzy +msgid "Import Emoticon" +msgstr "Contacten &importeren" + +#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:292 msgid "" -"Enter your password here. If you would rather not save your password, uncheck " -"the Remember password checkbox above; you will then be prompted for your " -"password whenever it is needed." +"" +"
          Insert the string for the emoticon" +"
          separated by space if you want multiple strings
          " msgstr "" -"Voer hier uw wachtwoord in. Wanneer u uw wachtwoord liever niet opslaat, " -"schakel dan het keuzevakje Wachtwoord onthouden uit. U wordt dan telkens om het " -"wachtwoord gevraagd wanneer het nodig is." -#. i18n: file ./libkopete/kopetecommandui.rc line 6 -#: rc.cpp:5099 -#, no-c-format -msgid "Commands" -msgstr "Commando's" +#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:339 +msgid "Save Conversation" +msgstr "Conversatie opslaan" -#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:35 -msgid "Config group to store password in" -msgstr "Configuratiegroep waarin het wachtwoord opgeslagen moet worden" +#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:377 +msgid "Could not open %1 for writing." +msgstr "%1 kon niet worden opgeslagen." -#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:36 -msgid "Set password to new" -msgstr "Wachtwoord als nieuw instellen" +#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:378 +msgid "Error While Saving" +msgstr "Fout tijdens opslaan" -#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:37 -msgid "Claim password was erroneous" -msgstr "Doe alsof het een fout wachtwoord was" +#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:726 +msgid "User Has Left" +msgstr "Gebruiker vertrokken" -#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:38 -msgid "Password prompt" -msgstr "Wachtwoordprompt" +#: kopete/config/behavior/behaviorconfig.cpp:63 +msgid "&Events" +msgstr "G&ebeurtenissen" -#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:39 -msgid "Image to display in password dialog" -msgstr "Te tonen afbeelding in wachtwoorddialoog" +#: kopete/config/behavior/behaviorconfig.cpp:67 +msgid "A&way Settings" +msgstr "Af&weziginstellingen" -#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:120 -msgid "" -"Hopefully this popped up because you set the password to the empty string." -msgstr "" -"Hopelijk kwam dit tevoorschijn omdat u een leeg wachtwoord ingesteld hebt." +#: kopete/config/behavior/behaviorconfig.cpp:71 +msgid "Cha&t" +msgstr "Gespre&k" -#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:190 -msgid "" -msgstr "" +#: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig.cpp:69 +msgid "&Video" +msgstr "&Video" -#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:258 +#: kopete/config/appearance/emoticonseditdialog.cpp:58 msgid "" -"Sorry, sending files which are not stored locally is not yet supported by this " -"protocol.\n" -"Please copy this file to your computer and try again." +"Insert the string for the emoticon\n" +"separated by space if you want multiple strings" msgstr "" -"Het verzenden van niet-lokale bestanden is helaas nog niet mogelijk met dit " -"protocol.\n" -"Download eerst dit bestand naar uw computer voordat u het opnieuw probeert." -#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:345 libkopete/kopetemetacontact.cpp:363 -#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:439 -msgid "" -"This user is not reachable at the moment. Please make sure you are connected " -"and using a protocol that supports offline sending, or wait until this user " -"comes online." -msgstr "" -"Deze gebruiker is op dit moment onbereikbaar. Controleer of u verbonden bent of " -"probeer een protocol dat het offline versturen van berichten ondersteunt (zoals " -"Jabber) U kunt ook wachten totdat de gebruiker online gaat." +#: kopete/config/appearance/emoticonseditdialog.cpp:82 +#, fuzzy +msgid "Emoticons Editor" +msgstr "&Emoticons" -#: libkopete/kopetecontact.cpp:453 libkopete/kopetemetacontact.cpp:346 -#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:364 libkopete/kopetemetacontact.cpp:440 -msgid "User is Not Reachable" -msgstr "Gebruiker is onbereikbaar" +#: kopete/config/appearance/tooltipeditdialog.cpp:56 +msgid "Tooltip Editor" +msgstr "Tekstballonnen instellen" -#: libkopete/kopetechatsession.cpp:251 -msgid "Outgoing Message Sent" -msgstr "Uitgaand bericht verzonden" +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:152 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:653 +msgid "The Chat Window style was successfully installed." +msgstr "De stijl voor het gespreksvenster is succesvol geïnstalleerd." -#: libkopete/kopetechatsession.cpp:267 -msgid "A contact sent you a buzz/nudge." -msgstr "Een contactpersoon heeft een buz/nudge aan u gestuurd." +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:152 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:653 +msgid "Install successful" +msgstr "Installatie was succesvol" -#: libkopete/kopetechatsession.cpp:451 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:157 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:640 msgid "" -"An error has occurred while creating a new chat window. The chat window has " -"not been created." +"The specified archive cannot be opened.\n" +"Make sure that the archive is valid ZIP or TAR archive." msgstr "" -"Er is een fout opgetreden bij het maken van een nieuw gespreksvenster. Het " -"gespreksvenster is niet aangemaakt." - -#: libkopete/kopetechatsession.cpp:452 -msgid "Error While Creating Chat Window" -msgstr "Fout tijdens openen van gespreksvenster" - -#: libkopete/knotification.cpp:130 libkopete/knotification.cpp:151 -msgid "Fatal" -msgstr "Fataal" - -#: libkopete/kopetegroup.cpp:55 -msgid "Not in your contact list" -msgstr "Niet in uw contactpersonenlijst" - -#: libkopete/kopetegroup.cpp:217 -msgid "(Unnamed Group)" -msgstr "(Naamloze groep)" +"Het opgegeven archief kon niet geopend worden.\n" +"Controleer of het archief een geldig ZIP- of TAR-archief is." -#: libkopete/kopetepassword.cpp:181 -msgid "Password Required" -msgstr "Wachtwoord vereist" +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:157 +msgid "Cannot open archive" +msgstr "Kon het archief niet openen" -#: libkopete/kopetepassword.cpp:293 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:162 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:645 msgid "" -"Kopete is unable to save your password securely in your wallet;" -"
          do you want to save the password in the unsafe " -"configuration file instead?
          " +"Could not find a suitable place to install the Chat Window style in user " +"directory." msgstr "" -"Het wachtwoord kan niet veilig worden opgeslagen in TDEWallet." -"
          Wilt u het in plaats hiervan opslaan in het onveilige " -"configuratiebestand?
          " +"Kon geen geschikte plaats vinden om de stijl voor het gespreksvenster in op te " +"slaan." -#: libkopete/kopetepassword.cpp:295 -msgid "Unable to Store Secure Password" -msgstr "Wachtwoord kan niet veilig worden bewaard" +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:162 +msgid "Cannot find styles directory" +msgstr "Kan de map met stijlen niet vinden" -#: libkopete/kopetepassword.cpp:296 -msgid "Store &Unsafe" -msgstr "&Onveilig opslaan" +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:167 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:649 +msgid "The specified archive does not contain a valid Chat Window style." +msgstr "" +"Het opgegeven archief bevat geen geldige stijl voor het gespreksvenster." -#: libkopete/connectionmanager.cpp:144 -msgid "" -"A network connection was disconnected. The application is now in offline mode. " -" Do you want the application to resume network operations when the network is " -"available again?" +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:167 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:649 +msgid "Invalid Style" +msgstr "Ongeldige stijl" + +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:174 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:659 +msgid "An unknow error occurred while trying to install the Chat Window style." msgstr "" -"De netwerkverbinding is verbroken. Het programma is nu offline. Wilt dat het " -"programma verder gaat met netwerkoperaties als het netwerk weer beschikbaar is?" +"Er deed zich een onbekende fout voor tijdens het installeren van de stijl voor " +"het gespreksvenster." -#: libkopete/connectionmanager.cpp:145 -msgid "This application is currently in offline mode. Do you want to connect?" -msgstr "Dit programma is momenteel offline. Wilt u verbinding maken?" +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:174 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:659 +msgid "Unknow error" +msgstr "Onbekende fout" -#: libkopete/connectionmanager.cpp:147 -msgid "" -"This application is currently in offline mode. Do you want to connect in order " -"to carry out this operation?" -msgstr "" -"Dit programma is momenteel offline. Wilt u verbinding maken om de operatie uit " -"te voeren?" +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:212 +msgid "&Emoticons" +msgstr "&Emoticons" -#: libkopete/connectionmanager.cpp:148 -msgid "Leave Offline Mode?" -msgstr "Online gaan?" +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:325 +msgid "Colors && Fonts" +msgstr "Kleuren && lettertypen" -#: libkopete/kopeteaway.cpp:170 -msgid "Sorry, I am busy right now" -msgstr "Sorry, ik ben nu bezet" +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:589 +msgid "(No Variant)" +msgstr "(Geen variant)" -#: libkopete/kopeteaway.cpp:171 libkopete/kopeteaway.cpp:184 -msgid "I am gone right now, but I will be back later" -msgstr "Ik ben even weg, maar kom later terug" +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:627 +msgid "Choose Chat Window style to install." +msgstr "Kies een stijl voor het gespreksvenster om te installeren." -#: libkopete/kopeteutils.cpp:38 -msgid "You have been disconnected." -msgstr "De verbinding is verbroken." +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:640 +msgid "Can't open archive" +msgstr "Kon het archief niet openen" -#: libkopete/kopeteutils.cpp:39 -msgid "Connection Lost." -msgstr "Verbinding verbroken." +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:645 +msgid "Can't find styles directory" +msgstr "Kan de map met stijlen niet vinden" -#: libkopete/kopeteutils.cpp:40 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:676 msgid "" -"Kopete lost the channel used to talk to the instant messaging system.\n" -"This can be because either your internet access went down, the service is " -"experiencing problems, or the service disconnected you because you tried to " -"connect with the same account from another location. Try connecting again " -"later." -msgstr "" -"Kopete verloor het kanaal dat gebruikt werd om te communiceren met het " -"instantmessagingsysteem.\n" -"Dit kan veroorzaakt zijn door een van de volgende problemen: uw " -"internetverbinding is verbroken, er zijn problemen met de dienst, of de dienst " -"heeft uw verbinding verbroken omdat u met hetzelfde account vanaf een andere " -"locatie verbinding probeerde te maken. Probeer later opnieuw te verbinden." - -#: libkopete/kopeteutils.cpp:42 -msgid "Can't connect with the instant messaging server or peers." -msgstr "Er kan geen verbinding worden gemaakt met de instantmessagingserver." +"_: It's the deleted style name\n" +"The style %1 was successfully deleted." +msgstr "Stijl %1 is succesvol verwijderd." -#: libkopete/kopeteutils.cpp:43 -msgid "Can't connect." -msgstr "Verbinden niet mogelijk." +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:685 +msgid "" +"_: It's the deleted style name\n" +"An error occured while trying to delete %1 style." +msgstr "Er deed zich een fout voor bij het verwijderen van de stijl %1." -#: libkopete/kopeteutils.cpp:44 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:743 msgid "" -"This means Kopete can't reach the instant messaging server or peers.\n" -"This can be because either your internet access is down or the server is " -"experiencing problems. Try connecting again later." -msgstr "" -"Dit betekent dat Kopete de instantmessagingserver niet kan bereiken.\n" -"Dit kan worden veroorzaakt door een verbroken internetverbinding, of dat de " -"server problemen ondervindt. Probeer later opnieuw te verbinden." +"_: This is the myself preview contact id\n" +"myself@preview" +msgstr "ik@voorbeeld" -#: libkopete/kopeteutils.cpp:55 -msgid "More Information..." -msgstr "Meer informatie..." +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:744 +msgid "" +"_: This is the myself preview contact nickname\n" +"Myself" +msgstr "Ik" -#: libkopete/kopetemimetypehandler.cpp:153 -#, c-format -msgid "Unable to find the file %1." -msgstr "Kon het bestand %1 niet vinden." +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:746 +msgid "" +"_: This is the other preview contact id\n" +"jack@preview" +msgstr "jan@voorbeeld" -#: libkopete/kopetemimetypehandler.cpp:157 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:747 msgid "" -"Unable to download the requested file;" -"
          please check that address %1 is correct.
          " -msgstr "" -"Kon het opgevraagde bestand niet downloaden; " -"
          controleer of het adres %1 klopt.
          " +"_: This is the other preview contact nickname\n" +"Jack" +msgstr "Jan" -#: libkopete/kopeteawayaction.cpp:86 -msgid "New Message..." -msgstr "Nieuw bericht..." +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:748 +msgid "Myself" +msgstr "Ikzelf" -#: libkopete/kopeteawayaction.cpp:113 -msgid "New Away Message" -msgstr "Nieuw afwezigheidsbericht" +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:750 +msgid "Jack" +msgstr "Jan" -#: libkopete/kopeteawayaction.cpp:113 -msgid "Please enter your away reason:" -msgstr "Voer de reden van afwezigheid in:" +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:762 +msgid "Hello, this is an incoming message :-)" +msgstr "Hallo, dit is een inkomend bericht :-)" -#: libkopete/private/kopeteviewmanager.cpp:225 -msgid "Incoming message from %1
          \"%2\"
          " -msgstr "Inkomend bericht van %1
          \"%2\"
          " +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:763 +msgid "Hello, this is an incoming consecutive message." +msgstr "Hallo, dit is een opeenvolgend inkomend bericht." -#: libkopete/private/kopeteviewmanager.cpp:234 -msgid "A highlighted message arrived from %1
          \"%2\"
          " -msgstr "Een geaccentueerd bericht ontvangen van %1
          \"%2\"
          " +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:765 +msgid "Ok, this is an outgoing message" +msgstr "Ok, dit is een uitgaand bericht" -#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:64 -msgid "Enter Arguments" -msgstr "Voer parameters in" +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:766 +msgid "Ok, a outgoing consecutive message." +msgstr "OK, dit is een opeenvolgend uitgaand bericht." -#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:64 -msgid "Enter the arguments to %1:" -msgstr "Voer de parameters in voor %1:" +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:768 +msgid "Here is an incoming colored message" +msgstr "Hier is een gekleurd inkomend bericht" -#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:77 -msgid "Alias \"%1\" expands to itself." -msgstr "Alias \"%1\" verwijst naar zichzelf." +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:771 +msgid "This is an internal message" +msgstr "Dit is een intern bericht" -#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:82 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:772 +msgid "performed an action" +msgstr "deed een handeling" + +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:774 +msgid "This is a highlighted message" +msgstr "Dit is een geaccentueerd bericht" + +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:777 msgid "" -"_n: \"%1\" requires at least %n argument.\n" -"\"%1\" requires at least %n arguments." +"_: This special UTF-8 string is to test if the style support Right-to-Left " +"language display.\n" +"הודעות טקסט" +msgstr "הודעות טקסט" + +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:778 +msgid "" +"That message was in a Right-to-Left language, which Kopete also supports." msgstr "" -"\"%1\" vereist minimaal %n parameter.\n" -"\"%1\" vereist minimaal %n parameters." +"Kopete ondersteunt ook talen die van rechts naar links geschreven worden." -#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:88 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:779 +msgid "Bye" +msgstr "Tot ziens" + +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:814 +msgid "Drag or Type Emoticon Theme URL" +msgstr "Sleep of type URL-adres van emoticonthema" + +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:821 +msgid "Sorry, emoticon themes must be installed from local files." +msgstr "" +"Emoticonthema's kunnen alleen geïnstalleerd worden vanuit lokale bestanden." + +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:822 +msgid "Could Not Install Emoticon Theme" +msgstr "Kon het emoticonthema niet installeren" + +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:838 msgid "" -"_n: \"%1\" has a maximum of %n argument.\n" -"\"%1\" has a maximum of %n arguments." +"Are you sure you want to remove the %1 emoticon theme?" +"
          " +"
          This will delete the files installed by this theme.
          " msgstr "" -"\"%1\" heeft een maximum van %n parameter.\n" -"\"%1\" heeft een maximum van %n parameters." +"Wilt u werkelijk het emoticonthema %1 verwijderen?" +"
          " +"
          Dit zal alle bestanden die met dit thema geïnstalleerd zijn " +"verwijderen.
          " -#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:93 -msgid "You are not authorized to perform the command \"%1\"." -msgstr "Het is u niet toegestaan om het commando \"%1\" uit te voeren." +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:844 +msgid "Confirmation" +msgstr "Bevestiging" -#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:132 -msgid "Command Error" -msgstr "Commandofout" +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:865 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:867 +msgid "Get New Emoticons" +msgstr "Nieuwe emoticons ophalen" -#: libkopete/kopeteawaydialog.cpp:37 -msgid "Global Away Message" -msgstr "Algemeen afwezigheidsbericht" +#: kopete/config/identity/globalidentitiesmanager.cpp:164 +msgid "Default Identity" +msgstr "Standaard identiteit" -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:118 -msgid "Idle Time" -msgstr "Minuten inactief" +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:367 +#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:357 +msgid "No Contacts with Photo Support" +msgstr "Geen contactpersonen met foto-ondersteuning aanwezig" -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:124 -msgid "Online Since" -msgstr "Online sinds" +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:416 +msgid "New Identity" +msgstr "Nieuwe identiteit" -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:130 -msgid "Last Seen" -msgstr "Laatst gezien" +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:416 +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:431 +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:456 +msgid "Identity name:" +msgstr "Identiteitnaam:" -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:136 -msgid "Away Message" -msgstr "Afwezigbericht" +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:431 +msgid "Copy Identity" +msgstr "Identiteit kopiëren" -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:154 -msgid "Private Phone" -msgstr "Telefoon privé" +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:446 +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:474 +msgid "An identity with the same name was found." +msgstr "Er is een identiteit met dezelfde naam gevonden." -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:160 -msgid "Private Mobile Phone" -msgstr "Mobiele telefoon privé" +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:446 +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:474 +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:573 +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:582 +msgid "Identity Configuration" +msgstr "Identiteitinstellingen" -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:166 -msgid "Work Phone" -msgstr "Telefoon werk" +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:456 +msgid "Rename Identity" +msgstr "Identiteit hernoemen" -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:172 -msgid "Work Mobile Phone" -msgstr "Mobiele telefoon werk" +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:506 +msgid "Choose the person who is yourself." +msgstr "Kies de persoon die uzelf bent." -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:232 -msgid "Could not find suitable place to install emoticon themes into." -msgstr "Kon geen geschikte plaats vinden om de emoticonthema's in op te slaan." +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:572 +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:581 +msgid "An error occurred when trying to save the custom photo for %1 identity." +msgstr "" +"Er deed zich een fout voor tijdens het opslaan van de aangepaste foto voor " +"identiteit %1" -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:238 -msgid "Installing Emoticon Themes..." -msgstr "Emoticonthema's worden geïnstalleerd..." +#: kopete/config/plugins/kopetepluginconfig.cpp:43 +msgid "Configure Plugins" +msgstr "Plugins instellen" -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:260 -msgid "Could not open \"%1\" for unpacking." -msgstr "Kon \"%1\" niet uitpakken." +#: kopete/config/plugins/kopetepluginconfig.cpp:44 +msgid "&Reset" +msgstr "O&pnieuw instellen" -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:285 -msgid "The file \"%1\" is not a valid emoticon theme archive." -msgstr "Het bestand \"%1\" is geen geldig emoticonthema-archief." +#: kopete/config/plugins/kopetepluginconfig.cpp:62 +msgid "General Plugins" +msgstr "Algemene plugins" -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:296 -msgid "Installing %1 emoticon theme" -msgstr "Emoticonthema %1 wordt geïnstalleerd" +#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:234 +msgid "Are you sure you want to remove the account \"%1\"?" +msgstr "Wilt u werkelijk het account \"%1\" verwijderen?" -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:334 +#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:235 +msgid "Remove Account" +msgstr "Account verwijderen" + +#: kopete/kopeteiface.cpp:160 msgid "" -"A problem occurred during the installation process. However, some of the " -"emoticon themes in the archive may have been installed." +"An external application is attempting to add the '%1' contact '%2' to your " +"contact list. Do you want to allow this?" msgstr "" -" Er deed zich een fout voor tijdens het installatieproces. Het is mogelijk " -"dat sommige emoticonthema's uit het archief toch geïnstalleerd zijn." +"Een extern programma probeert contactpersoon '%1' '%2' toe te voegen aan uw " +"contactpersonenlijst. Wilt u dit toestaan?" -#: libkopete/kopeteaccount.cpp:142 -msgid "You have been disconnected" -msgstr "Uw verbinding is verbroken" +#: kopete/kopeteiface.cpp:162 +msgid "Allow Contact?" +msgstr "Contact toestaan?" -#: libkopete/kopeteaccount.cpp:142 -msgid "You have connected from another client or computer to the account '%1'" -msgstr "" -"U bent vanaf een andere client of computer al verbonden met account '%1'" +#: kopete/kopeteiface.cpp:162 +msgid "Allow" +msgstr "Toestaan" -#: libkopete/kopeteaccount.cpp:142 -msgid "" -"Most proprietary Instant Messaging services do not allow you to connect from " -"more than one location. Check that nobody is using your account without your " -"permission. If you need a service that supports connection from various " -"locations at the same time, use the Jabber protocol." -msgstr "" -"De meeste instantmessagingdiensten staan niet toe dat u vanaf meer dan één " -"locatie verbinding maakt. Controleer of niemand uw account zonder uw " -"toestemming gebruikt. Als u een dienst nodig heeft waarmee u vanaf meerdere " -"locaties tegelijk kunt verbinden, gebruik dan Jabber." +#: kopete/kopeteiface.cpp:162 +msgid "Reject" +msgstr "Weigeren" -#: libkopete/kopeteaccount.cpp:258 libkopete/kopeteaccount.cpp:324 +#: kopete/kopeteiface.cpp:175 msgid "" -"You are not allowed to add yourself to the contact list. The addition of \"%1\" " -"to account \"%2\" will not take place." +"An external application has attempted to add a contact using the %1 protocol, " +"which either does not exist or is not loaded." msgstr "" -"U kunt uzelf niet aan de contactlijst toevoegen. Het toevoegen van \"%1\" aan " -"account \"%2\" zal niet worden uitgevoerd." +"Een extern programma heeft geprobeerd om een contactpersoon toe te voegen dat " +"het %1-protocol gebruikt. Echter, dit protocol is ofwel niet aanwezig, ofwel " +"niet geladen." -#: libkopete/kopeteaccount.cpp:258 libkopete/kopeteaccount.cpp:324 -msgid "Error Creating Contact" -msgstr "Fout tijdens aanmaken van contact" +#: kopete/kopeteiface.cpp:177 +msgid "Missing Protocol" +msgstr "Ontbrekend protocol" -#: libkopete/kopetepasswordedaccount.cpp:83 -msgid "" -"The password was wrong; please re-enter your password for %1 account " -"%2" -msgstr "" -"Het wachtwoord is onjuist. Voer uw wachtwoord voor %1-account %2 " -"opnieuw in." +#: kopete/kopetewindow.cpp:145 +msgid "Global status message" +msgstr "Algemeen statusbericht" -#: libkopete/kopetepasswordedaccount.cpp:85 -msgid "Please enter your password for %1 account %2" -msgstr "Voer het wachtwoord in voor %1 voor account %2" +#: kopete/kopetewindow.cpp:226 +msgid "&Export Contacts..." +msgstr "Contacten &exporteren..." -#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:43 -msgid "&Configure Kopete..." -msgstr "Kopete &instellen..." +#: kopete/kopetewindow.cpp:265 +msgid "&Set Status" +msgstr "Status in&stellen" -#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:73 -msgid "Start &Chat..." -msgstr "&Gesprek starten..." +#: kopete/kopetewindow.cpp:283 +msgid "Configure Plugins..." +msgstr "Plugins instellen..." -#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:78 -msgid "&Send Single Message..." -msgstr "Bericht &verzenden..." +#: kopete/kopetewindow.cpp:285 +msgid "Configure &Global Shortcuts..." +msgstr "&Globale sneltoetsen instellen..." -#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:83 -msgid "User &Info" -msgstr "Gebruikers&info" +#: kopete/kopetewindow.cpp:291 +msgid "Show Offline &Users" +msgstr "Offlinegebr&uikers tonen" -#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:88 -msgid "Send &File..." -msgstr "Bestand &verzenden..." +#: kopete/kopetewindow.cpp:293 +msgid "Show Empty &Groups" +msgstr "Lege &groepen tonen" -#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:93 -msgid "View &History..." -msgstr "Gesc&hiedenis tonen..." +#: kopete/kopetewindow.cpp:296 +msgid "Hide Offline &Users" +msgstr "Offlinegebruikers ver&bergen" -#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:98 -msgid "&Create Group..." -msgstr "Gr&oep maken..." +#: kopete/kopetewindow.cpp:297 +msgid "Hide Empty &Groups" +msgstr "Lege g&roepen verbergen" -#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:103 -msgid "Cha&nge Meta Contact..." -msgstr "Metacontact wijzige&n..." +#: kopete/kopetewindow.cpp:300 +msgid "Se&arch:" +msgstr "Z&oeken:" -#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:108 -msgid "&Delete Contact" -msgstr "Contact verwij&deren" +#: kopete/kopetewindow.cpp:307 +msgid "Reset Quick Search" +msgstr "Snelzoeken wissen" -#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:113 -msgid "Change A&lias..." -msgstr "A&lias wijzigen..." +#: kopete/kopetewindow.cpp:310 +msgid "" +"Reset Quick Search\n" +"Resets the quick search so that all contacts and groups are shown again." +msgstr "" +"Snelzoeken wissen\n" +"Wist de snelzoekbalk zodat alle contactpersonen en groepen weer worden getoond." -#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:118 -msgid "&Block Contact" -msgstr "Contact &blokkeren" +#: kopete/kopetewindow.cpp:316 +msgid "Edit Global Identity Widget" +msgstr "Globale identiteit bewerken" -#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:123 -msgid "Un&block Contact" -msgstr "Contactblokkering op&heffen" +#: kopete/kopetewindow.cpp:320 +msgid "Set Status Message" +msgstr "Statusbericht instellen" -#: libkopete/ui/addressbookselectorwidget.cpp:147 -msgid "New Address Book Entry" -msgstr "Nieuw contact in adresboek" +#: kopete/kopetewindow.cpp:330 +msgid "Read the next pending message" +msgstr "Lees het volgende wachtende bericht" -#: libkopete/ui/addressbookselectorwidget.cpp:147 -msgid "Name the new entry:" -msgstr "Geef de naam van nieuw contact:" +#: kopete/kopetewindow.cpp:333 +msgid "Show/Hide Contact List" +msgstr "Contactenlijst tonen/verbergen" -#: libkopete/ui/addressbooklinkwidget.cpp:77 -msgid "Choose the corresponding entry for '%1'" -msgstr "Kies de persoon die '%1' is" +#: kopete/kopetewindow.cpp:333 +msgid "Show or hide the contact list" +msgstr "De contactpersonenlijst tonen of verbergen" -#: libkopete/ui/addressbooklinkwidget.cpp:79 -msgid "Choose the corresponding entry in the address book" -msgstr "Kies de overeenkomende persoon in het adresboek" +#: kopete/kopetewindow.cpp:336 +msgid "Set Away/Back" +msgstr "Afwezig/terug zetten" -#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:36 -msgid "&Refuse" -msgstr "Weige&ren" +#: kopete/kopetewindow.cpp:336 +msgid "Sets away from keyboard or sets back" +msgstr "Zet uw status op 'afwezig' of 'terug'" -#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:36 -msgid "&Accept" -msgstr "&Accepteren" +#: kopete/kopetewindow.cpp:628 +msgid "" +"Closing the main window will keep Kopete running in the system tray. Use " +"'Quit' from the 'File' menu to quit the application." +msgstr "" +"Als u dit venster sluit zal Kopete in het systeemvak aanwezig blijven. " +"Gebruik de menuoptie \"Bestand->Afsluiten\" om de toepassing te beëindigen." -#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:64 -msgid "File Transfer" -msgstr "Bestandsoverdracht" +#: kopete/kopetewindow.cpp:630 +msgid "Docking in System Tray" +msgstr "Naar systeemvak" -#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:86 +#: kopete/kopetewindow.cpp:870 msgid "" -"The file '%1' already exists.\n" -"Do you want to overwrite it ?" +"_: Account tooltip information: ICON PROTOCOL: NAME (STATUS" +")" +"
          \n" +"
          %1: %2 (%5)" +"
          " msgstr "" -"Het bestand %1 bestaat al.\n" -"Wilt u het overschrijven?" +"
          %1: %2 (%5)" +"
          " -#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:87 -msgid "Overwrite File" -msgstr "Bestand overschrijven" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1689 +#: kopete/kopetewindow.cpp:1061 +msgid "Add Contact" +msgstr "Contact toevoegen" -#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:96 -msgid "You must provide a valid local filename" -msgstr "Geef een geldig lokaal bestand op" +#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:163 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:599 +#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:645 +msgid "New Group" +msgstr "Nieuwe groep" -#: libkopete/ui/contactaddednotifydialog.cpp:62 -msgid "Someone Has Added You" -msgstr "Iemand heeft u toegevoegd" +#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:164 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:600 +#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:645 +msgid "Please enter the name for the new group:" +msgstr "Voer de naam in voor de nieuwe groep:" -#: libkopete/ui/contactaddednotifydialog.cpp:73 +#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:286 msgid "" -" The contact %2 " -"has added you to his/her contactlist. (Account %3)" -msgstr "" -"De contactpersoon %2 " -"heeft u toegevoegd aan zijn/haar contactlijst. (Account %3)" +"_: The user has to select the contact to add to the given account name\n" +"Choose New Contact For %1 Account %2" +msgstr "Kies een nieuwe contactpersoon voor %1 account %2" -#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:213 -msgid "Contact ID:" -msgstr "Contact-id:" +#: kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard.cpp:89 +msgid "" +"_: The account name is prepended here\n" +"%1 contact information" +msgstr "Contactpersooninfo (bereikbaar via %1)" -#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:246 -msgid "User info:" -msgstr "Gebruikersinfo:" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:291 +msgid "Online contacts (%1)" +msgstr "Online contacten (%1)" -#: libkopete/kopetecontact.cpp:212 -msgid "&Add to Your Contact List" -msgstr "&Toevoegen aan uw lijst van contactenpersonen" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:292 +msgid "Offline contacts (%1)" +msgstr "Offline contacten (%1)" -#: libkopete/kopetecontact.cpp:270 libkopete/kopetecontact.cpp:318 -msgid "Move Contact" -msgstr "Contact verplaatsen" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:447 +msgid "Contacts" +msgstr "Contactpersonen" -#: libkopete/kopetecontact.cpp:276 -msgid "Select the meta contact to which you want to move this contact:" -msgstr "Kies het metacontact waarin u deze contactpersoon wilt plaatsen:" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:470 +msgid "Create New Group..." +msgstr "Nieuwe groep aanmaken..." -#: libkopete/kopetecontact.cpp:279 -msgid "Create a new metacontact for this contact" -msgstr "Een nieuw metacontact aanmaken voor deze contactpersoon" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:478 +msgid "&Move To" +msgstr "Verplaat&sen naar" -#: libkopete/kopetecontact.cpp:280 -msgid "" -"If you select this option, a new metacontact will be created in the top-level " -"group with the name of this contact and the contact will be moved to it." -msgstr "" -"Als u deze optie selecteert wordt een nieuw metacontact in het bovenste niveau " -"aangemaakt met de naam van deze contactpersoon. Deze contactpersoon zal in het " -"metacontact worden geplaatst." +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:480 +msgid "&Copy To" +msgstr "&Kopiëren naar" -#: libkopete/kopetecontact.cpp:315 -msgid "" -"You are moving the contact `%1' to the meta contact `%2'.\n" -"`%3' will be empty afterwards. Do you want to delete this contact?" -msgstr "" -"U verplaatst momenteel contactpersoon '%1' naar metacontact '%2'.\n" -"'%3' zal dan leeg zijn. Wilt u deze verwijderen?" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:485 +msgid "Send Email..." +msgstr "E-mail verzenden..." -#: libkopete/kopetecontact.cpp:318 -msgid "&Keep" -msgstr "&Behouden" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:488 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1395 +msgid "Rename" +msgstr "Hernoemen" -#: libkopete/kopetecontact.cpp:452 -msgid "" -"This user is not reachable at the moment. Please try a protocol that supports " -"offline sending, or wait until this user comes online." -msgstr "" -"Deze gebruiker is op dit moment onbereikbaar. Probeer een protocol dat het " -"offline versturen van berichten ondersteunt (zoals Jabber), of wacht totdat de " -"gebruiker online gaat." +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:495 +msgid "Select Account" +msgstr "Account selecteren" -#: libkopete/kopetecontact.cpp:460 -msgid "" -"Are you sure you want to remove the contact '%1' from your contact list?" -msgstr "" -"Wilt u werkelijk contactpersoon '%1' uit uw contactpersonenlijst verwijderen?" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:497 +msgid "Add to Your Contact List" +msgstr "Toevoegen aan uw contactpersonenlijst" -#: libkopete/kopetecontact.cpp:658 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:690 msgid "" -"_: DISPLAY NAME" -"
           CONTACT STATUS\n" -"
          %3" -"
           %1" -msgstr "%3
           %1" +"_: Translators: format: ' ()'\n" +"%1 (%2)" +msgstr "%1 (%2)" -#: libkopete/kopetecontact.cpp:665 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:715 msgid "" -"_: DISPLAY NAME (CONTACT ID)" -"
           CONTACT STATUS\n" -"%4 (%3)" -"
           %1" -msgstr "%4 (%3)
           %1" +"_: Translators: format: ' ()'\n" +"%2 <%1>" +msgstr "%2 <%1>" -#: libkopete/kopetecontact.cpp:682 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:989 msgid "" -"_: " -"
          Full Name: FORMATTED NAME\n" -"
          Full Name: %1" -msgstr "
          Volledige naam: %1" +"Would you like to add %1 to your contact list as a member of " +"%2?" +msgstr "" +"Wit u %1 toevoegen aan uw contactpersonen als een lid van %2" +"?" -#: libkopete/kopetecontact.cpp:691 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1005 msgid "" -"_: " -"
          Idle: FORMATTED IDLE TIME\n" -"
          Idle: %1" -msgstr "
          Niet actief: %1" +"Would you like to add %1 to your contact list as a child contact of " +"%2?" +msgstr "" +"Wit u %1 toevoegen aan uw contactpersonen als subcontact van " +"%2?" -#: libkopete/kopetecontact.cpp:700 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1056 msgid "" -"_: " -"
          Home Page: FORMATTED URL\n" -"
          Home Page: %2" -msgstr "
          Webpagina: %2" +"This contact is already on your contact list. It is a child contact of " +"%1" +msgstr "" +"Deze contactpersoon bevindt zich al in uw contactpersonenlijst. Het is een " +"subcontactpersoon van %1" -#: libkopete/kopetecontact.cpp:710 -#, c-format -msgid "" -"_: " -"
          Away Message: FORMATTED AWAY MESSAGE\n" -"
          Away Message: %1" -msgstr "
          Afwezigheidsbericht: %1" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1374 +msgid "Rename Contact" +msgstr "Contact hernoemen" -#: libkopete/kopetecontact.cpp:747 -msgid "" -"_: " -"
          PROPERTY LABEL: PROPERTY VALUE\n" -"
          %2: %1" -msgstr "
          %2: %1" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1376 +msgid "Send Single Message..." +msgstr "Bericht verzenden..." -#: libkopete/kopetecontact.cpp:770 -msgid "" -"_: firstName lastName\n" -"%2 %1" -msgstr "%2 %1" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1379 +msgid "&Add Subcontact" +msgstr "Subcont&act toevoegen" -#: libkopete/kopetecontact.cpp:806 -msgid "" -"_: d h m s\n" -"%4d %3h %2m %1s" -msgstr "%4d %3u %2m %1s" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1384 +msgid "Rename Group" +msgstr "Groep hernoemen" -#: libkopete/kopetecontact.cpp:814 -msgid "" -"_: h m s\n" -"%3h %2m %1s" -msgstr "%3u %2m %1s" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1385 +msgid "Remove Group" +msgstr "Groep verwijderen" -#: libkopete/kopetecontact.cpp:821 -#, c-format -msgid "" -"_: m s\n" -"%2m %1s" -msgstr "%2m %1s" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1386 +msgid "Send Message to Group" +msgstr "Bericht aan groep verzenden" -#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:294 -msgid "\"%1\" is not supported by Kopete." -msgstr "\"%1\" wordt niet door Kopete ondersteund." +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1390 +msgid "&Add Contact to Group" +msgstr "Cont&act aan groep toevoegen" -#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:295 -msgid "Could Not Sync with TDE Address Book" -msgstr "Kon niet synchroniseren met het TDE-adresboek" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448 +msgid "There is no email address set for this contact in the TDE address book." +msgstr "" +"Er is geen e-mailadres ingesteld voor deze contactpersoon in het TDE-adresboek." -#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:342 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448 +msgid "No Email Address in Address Book" +msgstr "Er is geen e-mailadres gevonden in het adresboek" + +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451 msgid "" -"An address was added to this contact by another application." -"
          Would you like to use it in Kopete?" -"
          Protocol: %1" -"
          Address: %2
          " +"This contact was not found in the TDE address book. Check that a contact is " +"selected in the properties dialog." msgstr "" -"Er was een adres toegevoegd aan deze contactpersoon door een andere " -"toepassing." -"
          Wilt u die gebruiken in Kopete? " -"
          Protocol:%1" -"
          Adres%2
          " +"Deze contactpersoon is niet gevonden in het TDE-adresboek. Controleer of de " +"contact is geselecteerd in het venster Eigenschappen." -#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:342 -msgid "Import Address From Address Book" -msgstr "Adres importeren van het adresboek" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454 +msgid "" +"This contact is not associated with a TDE address book entry, where the email " +"address is stored. Check that a contact is selected in the properties dialog." +msgstr "" +"Deze contactpersoon is niet gekoppeld aan een item van het TDE-adresboek, waar " +"het e-mailadres in is opgeslagen. Controleer of er een contact is geselecteerd " +"in het venster Eigenschappen." -#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:342 -msgid "Use" -msgstr "Gebruiken" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1476 +msgid "Would you like to add this contact to your contact list?" +msgstr "Wit u deze gebruiker toevoegen als contactenpersoon?" -#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:356 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1556 msgid "" -"One or more of your accounts using %1 are offline. Most systems have to be " -"connected to add contacts. Please connect these accounts and try again." +"Are you sure you want to remove the contact %1 " +"from your contact list?" msgstr "" -" Één of meer accounts die gebruik maken van %1 zijn offline. De meeste " -"systemen dienen verbonden te zijn om contactpersonen toe te kunnen toevoegen. " -"Maak a.u.b. verbinding met deze accounts en probeer het opnieuw." +"Wilt u werkelijk contactpersoon %1 uit uw lijst van " +"contactenpersonen verwijderen?" -#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:381 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1562 msgid "" -"You do not have an account configured for %1 " -"yet. Please create an account, connect it, and try again." +"Are you sure you want to remove the group %1 " +"and all contacts that are contained within it?" msgstr "" -"U hebt nog geen account ingesteld voor %1" -". Maak a.u.b. een account aan, maak daarmee een verbinding en probeer het " -"opnieuw." +"Wilt u werkelijk de groep %1 inclusief alle contacten daarin " +"verwijderen?" -#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:382 -msgid "No Account Found" -msgstr "Geen account gevonden" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1579 +msgid "Are you sure you want to remove these contacts from your contact list?" +msgstr "" +"Wilt u werkelijk deze contacten uit uw contactpersonenlijst verwijderen?" -#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:398 -msgid "It was not possible to add the contact." -msgstr "Kon de contactpersoon niet toevoegen." +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1581 +msgid "" +"Are you sure you want to remove these groups and contacts from your contact " +"list?" +msgstr "" +"Wilt u werkelijk deze groepen en contacten uit uw contactpersonenlijst " +"verwijderen?" -#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:399 -msgid "Could Not Add Contact" -msgstr "Kon contactpersoon niet toevoegen" +#: kopete/contactlist/tdeabcexport.cpp:90 +msgid "No writeable addressbook resource found." +msgstr "Geen schrijfbare adresboekgegevensbron gevonden." -#: libkopete/kopetetask.cpp:32 -msgid "The operation has not finished yet" -msgstr "De handeling is nog niet voltooid" +#: kopete/contactlist/tdeabcexport.cpp:91 +msgid "Add or enable one using the Trinity Control Center." +msgstr "" +"Schakel een gegevensbron in of voeg er een toe in het TDE Configuratiecentrum." -#: libkopete/kopetetask.cpp:67 -msgid "Aborted" -msgstr "Afgebroken" +#: kopete/contactlist/tdeabcexport.cpp:102 +msgid " (already in address book)" +msgstr " (al in adresboek aanwezig)" -#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:107 +#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:134 msgid "" -"USAGE: /help [] - Used to list available commands, or show help for a " -"specified command." +"_: " +"
          " +"" +"\n" +"" +"" +"" msgstr "" -"Gebruik: /help [] - toont een lijst met beschikbare commando's, of de " -"help voor een specifiek commando." +"" +"" +"" -#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:110 -msgid "USAGE: /close - Closes the current view." -msgstr "Gebruik: /close - sluit de huidige weergave." +#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:384 +msgid "%1 is now %2." +msgstr "%1 is nu %2." -#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:114 -msgid "USAGE: /part - Closes the current view." -msgstr "Gebruik: /part - sluit de huidige weergave." +#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:69 +#, c-format +msgid "Properties of Group %1" +msgstr "Eigenschappen van groep %1" -#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:117 -msgid "USAGE: /clear - Clears the active view's chat buffer." -msgstr "Gebruik: /clear - wist de gespreksbuffer van de actieve weergave." +#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:76 +#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:169 +msgid "Custom &Notifications" +msgstr "&Aangepaste notificaties" -#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:123 -msgid "" -"USAGE: /away [] - Marks you as away/back for the current account only." -msgstr "" -"Gebruik: /away [] - markeert uzelf als afwezig/terug voor uw huidige " -"account." +#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:149 +#, c-format +msgid "Properties of Meta Contact %1" +msgstr "Eigenschappen van metacontact %1" -#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:126 -msgid "USAGE: /awayall [] - Marks you as away/back for all accounts." +#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:164 +msgid "Sync KABC..." +msgstr "KABC synchroniseren..." + +#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:513 +msgid "No contacts were imported from the address book." msgstr "" -"Gebruik: /awayall [] - markeert uzelf als afwezig/terug voor al uw " -"accounts." +"Er werden vanuit het adresboek geen contactpersonen toegevoegd aan Kopete." -#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:129 +#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:514 +msgid "No Change" +msgstr "Geen verandering" + +#: kopete/contactlist/kopetegroupviewitem.cpp:169 msgid "" -"USAGE: /say - Say text in this chat. This is the same as just typing a " -"message, but is very useful for scripts." +"_: (NUMBER OF ONLINE CONTACTS/NUMBER OF CONTACTS IN GROUP)\n" +"(%1/%2)" +msgstr "(%1/%2)" + +#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:76 +#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:83 +#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:90 +#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:99 +#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:119 +msgid "" +msgstr "" + +#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:177 +msgid "Export to Address Book" +msgstr "Naar adresboek exporteren" + +#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:181 +msgid "Set address book fields using the selected data from Kopete" msgstr "" -"Gebruik: /say - Zeg iets in deze gesprekssessie. Dit is hetzelfde als " -"gewoon een berichtje typen, maar dit is erg handig voor scripts." +"Adresboekvelden instellen met behulp van de geselecteerde gegevens uit Kopete" -#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:133 +#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:49 msgid "" -"USAGE: /exec [-o] - Executes the specified command and displays the " -"output in the chat buffer. If -o is specified, the output is sent to all " -"members of the chat." +"_: 1st message shown to users on first run of Kopete. Please keep the " +"formatting.\n" +"

          Welcome to Kopete

          " +"

          Which messaging service do you want to connect to?

          " msgstr "" -"Gebruik: /exec [-o] - voert het opgegeven commando uit en geeft de " -"uitvoer weer in de gespreksbuffer. Als -o is opgegeven, dan zal de uitvoer naar " -"alle leden van het gesprek worden gestuurd." +"

          Welkom bij Kopete

          " +"

          Met welke messagingdienst wilt u verbinding maken?

          " -#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:236 +#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:56 msgid "" -"Available Commands:\n" +"_: 2nd message shown to users on first run of Kopete. Please keep the " +"formatting.\n" +"

          Congratulations

          " +"

          You have finished configuring the account. You can add more accounts with " +"Settings->Configure. Please click the \"Finish\" button.

          " msgstr "" -"Beschikbare commando's:\n" +"

          Gefeliciteerd

          " +"

          U bent klaar met het instellen van het account. U kunt meer accounts " +"toevoegen met Instellingen->Kopete instellen. Klik nu op de knop " +"\"Voltooien\".

          " -#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:249 -msgid "" -"\n" -"Type /help for more information." +#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:131 +msgid "Cannot load the %1 protocol plugin." +msgstr "De protocolplugin %1 kan niet worden geladen." + +#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:132 +#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:141 +msgid "Error While Adding Account" +msgstr "Fout bij toevoegen van account" + +#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:140 +msgid "This protocol does not currently support adding accounts." msgstr "" -"\n" -"Typ /help voor meer informatie." +"Het toevoegen van accounts wordt nog niet ondersteund door dit protocol." -#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:258 -msgid "There is no help available for '%1'." -msgstr "Er is geen hulp beschikbaar voor '%1'." +#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:145 +msgid "Step Two: Account Information" +msgstr "Stap twee: accountinformatie" -#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:304 +#: kopete/kopeteeditglobalidentitywidget.cpp:166 +#: kopete/kopeteeditglobalidentitywidget.cpp:173 +#: kopete/kopeteeditglobalidentitywidget.cpp:217 +msgid "Global Photo" +msgstr "Globale foto" + +#: kopete/kopeteeditglobalidentitywidget.cpp:173 +msgid "Remote photos are not allowed." +msgstr "Extene foto's zijn niet toegestaan." + +#: kopete/kopeteeditglobalidentitywidget.cpp:216 +msgid "An error occurred when trying to save the global photo." +msgstr "Er deed zich een fout voor tijdens het opslaan van de globale foto." + +#: kopete/systemtray.cpp:304 msgid "" -"ERROR: Shell access has been restricted on your system. The /exec command will " -"not function." +"New Message from %1:" +"
          \"%2\"
          " msgstr "" -"Fout: shelltoegang is op uw systeem niet mogelijk. Het commando /exec kan niet " -"gebruikt worden." +"Nieuw bericht van %1:" +"
          \"%2\"
          " #~ msgid "" #~ "The NetMeeting Plugin allows you to start a video or voice chat with your MSN Messenger contacts.\n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/kpf.po b/tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/kpf.po index 8e412a0213f..c7be127baae 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/kpf.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/kpf.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kpf\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-14 02:04+0200\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Dutch \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/kppp.po b/tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/kppp.po index b7f7224c158..81640b34611 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/kppp.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/kppp.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kppp\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-14 14:06+0200\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Dutch \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/kppplogview.po b/tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/kppplogview.po index b67f3529b43..d6fe9b795b1 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/kppplogview.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/kppplogview.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kppplogview\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-14 14:06+0200\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Dutch \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/krdc.po b/tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/krdc.po index 6804f7db147..e85c9c87d2a 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/krdc.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/krdc.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krdc\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-22 23:32+0200\n" "Last-Translator: Bram Schoenmakers \n" "Language-Team: Nederlands \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/krfb.po b/tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/krfb.po index 5553c5a7559..0b435a2c925 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/krfb.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/krfb.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krfb\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-27 20:50+0200\n" "Last-Translator: Bram Schoenmakers \n" "Language-Team: Nederlands \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/ksirc.po b/tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/ksirc.po index 901fd4e898d..704d479dcad 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/ksirc.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/ksirc.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksirc\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-14 02:04+0200\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Dutch \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/kwifimanager.po b/tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/kwifimanager.po index 7884af16ded..830bd638e04 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/kwifimanager.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/kwifimanager.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kwifimanager\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-23 19:03+0200\n" "Last-Translator: Bram Schoenmakers \n" "Language-Team: Nederlands \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/kwireless.po b/tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/kwireless.po index b3a7dab5329..c269a908181 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/kwireless.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/kwireless.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kwireless\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-30 14:06+0100\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Dutch \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/tdefile_torrent.po b/tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/tdefile_torrent.po index de54d953121..67bbee56143 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/tdefile_torrent.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/tdefile_torrent.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_torrent\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-04 02:05+0100\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/tdefileshare.po b/tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/tdefileshare.po index 1a177988395..66313d1e7c4 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/tdefileshare.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/tdefileshare.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefileshare\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-12 23:32+0100\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -18,4937 +18,4867 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 44 +#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 35 #: rc.cpp:3 #, no-c-format -msgid "Allow all users to share folders" -msgstr "Alle gebruikers toestaan om mappen te delen" +msgid "Folder:" +msgstr "Map:" -#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 55 -#: rc.cpp:6 simple/groupconfigdlg.cpp:335 +#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 50 +#: rc.cpp:6 #, no-c-format -msgid "Only users of the '%1' group are allowed to share folders" -msgstr "Alleen de gebruikers van de groep '%1' mogen mappen delen" +msgid "S&hare this folder in the local network" +msgstr "Deze map in het lo&kale netwerk delen" -#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 68 -#: rc.cpp:9 simple/groupconfigdlg.cpp:337 +#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 92 +#: rc.cpp:9 #, no-c-format -msgid "Users of '%1' Group" -msgstr "Gebruikers van groep '%1'" +msgid "Share with &NFS (Linux/UNIX)" +msgstr "Met &NFS delen (Linux/UNIX)" -#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 104 -#: rc.cpp:12 +#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 103 +#: advanced/nfs/nfsdialog.cpp:42 rc.cpp:12 #, no-c-format -msgid "Remove User" -msgstr "Gebruiker verwijderen" +msgid "NFS Options" +msgstr "NFS Opties" -#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 112 -#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:279 rc.cpp:15 +#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 122 +#: rc.cpp:15 #, no-c-format -msgid "Add User" -msgstr "Gebruiker toevoegen" +msgid "Pu&blic" +msgstr "Pu&bliek" -#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 120 +#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 133 #: rc.cpp:18 #, no-c-format -msgid "Group members can share folders without root password" -msgstr "Groepsleden kunnen mappen delen zonder root-wachtwoord" +msgid "W&ritable" +msgstr "Sch&rijfbaar" -#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 166 -#: rc.cpp:21 simple/groupconfigdlg.cpp:339 +#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 171 +#: rc.cpp:21 #, no-c-format -msgid "Change Group..." -msgstr "Groep veranderen..." +msgid "More NFS Op&tions" +msgstr "Meer NFS-op&ties" -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 30 +#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 200 #: rc.cpp:24 #, no-c-format -msgid "" -"SMB and NFS servers are not installed on this machine, to enable this module " -"the servers must be installed." -msgstr "" -"Er zijn geen SMB- en NFS-servers op deze computer. Deze servers dienen " -"geïnstalleerd te zijn voordat u deze module kunt inschakelen." +msgid "Share with S&amba (Microsoft(R) Windows(R))" +msgstr "Met samb&a delen (Microsoft(R) Windows(R))" -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 41 +#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 211 #: rc.cpp:27 #, no-c-format -msgid "Enable Local Networ&k File Sharing" -msgstr "Bestandsdeling op lokaal netwer&k inschakelen" +msgid "Samba Options" +msgstr "Samba-opties" -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 58 -#: rc.cpp:30 +#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 230 +#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:279 rc.cpp:30 #, no-c-format -msgid "Si&mple sharing" -msgstr "Ee&nvoudig delen" +msgid "Name:" +msgstr "Naam:" -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 113 +#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 253 #: rc.cpp:33 #, no-c-format -msgid "" -"Enable simple sharing to allow users to share folders from their HOME folder, " -"without knowing the root password." -msgstr "" -"Schakel het eenvoudig delen van bestanden in om gebruikers toe te staan om " -"mappen in hun persoonlijke map te kunnen delen zonder dat ze het " -"root-wachtwoord hoeven te weten." +msgid "P&ublic" +msgstr "P&ubliek" -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 126 -#: rc.cpp:36 +#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 264 +#: rc.cpp:36 rc.cpp:2556 #, no-c-format -msgid "Advanced sharin&g" -msgstr "&Geavanceerd delen" +msgid "&Writable" +msgstr "Sc&hrijfbaar" -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 178 +#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 302 #: rc.cpp:39 #, no-c-format -msgid "" -"Enable advanced sharing to allow users to share any folders, as long as they " -"have write access to the needed configuration files, or they know the root " -"password." -msgstr "" -"Schakel het geavanceerd delen van bestanden in wanneer u wilt dat gebruikers " -"iedere map kunnen delen, als ze schrijftoegang tot de configuratiebestanden " -"hebben of het root-wachtwoord weten." +msgid "Mor&e Samba Options" +msgstr "M&eer Samba-opties" -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 230 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 16 #: rc.cpp:42 #, no-c-format -msgid "Use &NFS (Linux/UNIX)" -msgstr "&NFS gebruiken (Linux/UNIX)" +msgid "User Settings" +msgstr "Gebruikersinstellingen" -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 244 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 38 #: rc.cpp:45 #, no-c-format -msgid "Use Sam&ba (Microsoft(R) Windows(R))" -msgstr "Sam&ba gebruiken (Microsoft(R) Windows(R))" +msgid "&Valid users:" +msgstr "&Geldige gebruikers:" -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 265 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 62 #: rc.cpp:48 #, no-c-format -msgid "Allo&wed Users" -msgstr "&Toegestane gebruikers" +msgid "&Admin users:" +msgstr "&Beheersgebruikers:" -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 294 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 86 #: rc.cpp:51 #, no-c-format -msgid "Shared Folders" -msgstr "Gedeelde mappen" - -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 303 -#: rc.cpp:54 rc.cpp:1443 -#, no-c-format -msgid "Path" -msgstr "Pad" - -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 314 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "Samba" -msgstr "Samba" +msgid "&Invalid users:" +msgstr "Ongeld&ige gebruikers:" -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 325 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 202 #: rc.cpp:60 #, no-c-format -msgid "NFS" -msgstr "NFS" +msgid "&Write list:" +msgstr "S&chrijflijst:" -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 366 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 231 #: rc.cpp:63 #, no-c-format -msgid "A&dd..." -msgstr "Toevoe&gen..." +msgid "&Read list:" +msgstr "&Leeslijst:" -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 377 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 73 #: rc.cpp:66 #, no-c-format -msgid "Chang&e..." -msgstr "V&eranderen..." +msgid "" +"\n" +"Here you can edit the Samba users, stored in the smbpasswd file.\n" +"

          \n" +"Every Samba user must have a corresponding UNIX user.\n" +"On the right you can see all UNIX users, stored in the passwd file and not " +"configured as Samba users.\n" +"You can see the Samba users on the left-hand side.\n" +"

          \n" +"To add new Samba users simply press the < add button.\n" +"The selected UNIX users will then become Samba users and will be\n" +"removed from the UNIX users list (but they will remain UNIX users).\n" +"

          \n" +"To remove Samba users click the > remove button.\n" +"The selected Samba users will be removed from the smbpasswd file\n" +"and reappear on the right-hand side, as UNIX users which are not Samba users.\n" +"" +msgstr "" +"\n" +"Hier kunt u de Samba-gebruikers bewerken, die opgeslagen zijn in het " +"smbpasswd-bestand.\n" +"

          \n" +"Elke Samba-gebruiker moet een corresponderende UNIX-gebruiker hebben.\n" +"Rechts ziet u alle UNIX-gebruikers, opgeslagen in het passwd-bestand en niet " +"ingesteld als Samba-gebruiker.\n" +"Links ziet u de Samba-gebruikers. " +"

          \n" +"Om nieuwe Samba-gebruikers toe te voegen drukt u op de knop " +"< Toevoegen.\n" +"De geselecteerde UNIX-gebruikers zullen Samba-gebruikers worden en ze worden " +"verwijderd uit de UNIX-gebruikerslijst (maar ze blijven UNIX-gebruikers).\n" +"

          \n" +"Om een Samba-gebruiker te verwijderen druk je op de knop > verwijder" +".\n" +"De geselecteerde Samba-gebruikers worden verwijderd van het smbpasswd-bestand, " +"en verschijnen terug aan de rechter kant, als UNIX-gebruikers die geen " +"Samba-gebruikers zijn.\n" +"" -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 388 -#: rc.cpp:69 rc.cpp:1515 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 80 +#: rc.cpp:83 rc.cpp:1442 rc.cpp:1766 #, no-c-format -msgid "Rem&ove" -msgstr "Ve&rwijderen" +msgid "&Base Settings" +msgstr "&Basis instellingen" -#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 33 -#: rc.cpp:72 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 117 +#: rc.cpp:86 #, no-c-format -msgid "Allowed &Hosts" -msgstr "Toegestane &hosts" +msgid "Samba config file:" +msgstr "Samba instellingenbestand:" -#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 36 -#: rc.cpp:75 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 136 +#: rc.cpp:89 #, no-c-format -msgid "A list of allowed hosts" -msgstr "Een lijst van toegestane hosts" +msgid "&Load" +msgstr "&Laden" -#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 40 -#: rc.cpp:78 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 150 +#: rc.cpp:92 #, no-c-format -msgid "" -"Here you can see a list of hosts which are allowed to access this directory via " -"NFS.\n" -"The first column shows the name or address of the host, the second column shows " -"the access parameters. The name '*' donates public access." -msgstr "" -"Hier ziet u een lijst van hosts die toegang hebben tot deze map via NFS.\n" -"De eerste kolom toont de naam of adres van de host, de tweede kolom toont de " -"toegangsparameters. De naam '*' duidt publieke toegang aan." +msgid "Server Identification" +msgstr "Serveridentificatie" -#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 57 -#: rc.cpp:82 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 171 +#: rc.cpp:95 #, no-c-format -msgid "&Add Host..." -msgstr "Host toevoege&n..." +msgid "Wor&kgroup:" +msgstr "Wer&kgroep:" -#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 68 -#: rc.cpp:85 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 186 +#: rc.cpp:98 #, no-c-format -msgid "Mo&dify Host..." -msgstr "Host wijzi&gen..." +msgid "Enter here the name of your workgroup/domain." +msgstr "Voer hier de naam van uw werkgroep/domein in." -#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 79 -#: rc.cpp:88 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 216 +#: rc.cpp:101 #, no-c-format -msgid "&Remove Host" -msgstr "Host ve&rwijderen" +msgid "Server strin&g:" +msgstr "Server strin&g:" -#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 102 -#: rc.cpp:91 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 231 +#: rc.cpp:104 #, no-c-format -msgid "Name/Address" -msgstr "Naam/Adres" +msgid "NetBIOS name:" +msgstr "NetBIOS-naam:" -#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 113 -#: rc.cpp:94 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 248 +#: rc.cpp:107 #, no-c-format -msgid "Parameters" -msgstr "Parameters" +msgid "Securit&y Level" +msgstr "Beveiligingsni&veau" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 50 -#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:36 rc.cpp:97 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 283 +#: rc.cpp:110 #, no-c-format -msgid "Host Properties" -msgstr "Hostinstellingen" +msgid "Share" +msgstr "Gedeelde bron" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 67 -#: rc.cpp:100 -#, no-c-format -msgid "&Name/address:" -msgstr "&Naam/adres:" +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 286 +#: rc.cpp:113 rc.cpp:119 rc.cpp:125 rc.cpp:134 rc.cpp:188 rc.cpp:282 +#: rc.cpp:288 rc.cpp:300 rc.cpp:321 rc.cpp:1043 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Alt+ " +msgstr "Alt+" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 107 -#: rc.cpp:103 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 301 +#: rc.cpp:116 #, no-c-format -msgid "" -"Name / Address field\n" -"

          \n" -"Here you can enter the host name or address." -"
          \n" -"The host may be specified in a number of ways:\n" -"

          \n" -"single host\n" -"

          \n" -" This is the most common format. You may specify a host either by an " -"abbreviated name recognized by the resolver, the fully qualified domain name, " -"or an IP address.\n" -"

          \n" -"\n" -"netgroups\n" -"

          \n" -" NIS netgroups may be given as @group. Only the host part of each netgroup " -"members is consider in checking for membership. Empty host parts or those " -"containing a single dash (-) are ignored.\n" -"

          \n" -"\n" -"wildcards\n" -"

          \n" -" Machine names may contain the wildcard characters * and ?. This can be used to " -"make the exports file more compact; for instance, *.cs.foo.edu matches all " -"hosts in the domain cs.foo.edu. However, these wildcard characters do not match " -"the dots in a domain name, so the above pattern does not include hosts such as " -"a.b.cs.foo.edu.\n" -"

          \n" -"\n" -"IP networks\n" -"

          \n" -" You can also export directories to all hosts on an IP (sub-) network " -"simultaneously. This is done by specifying an IP address and netmask pair as " -"address/netmask where the netmask can be specified in dotted-decimal format, or " -"as a contiguous mask length (for example, either `/255.255.252.0' or `/22' " -"appended to the network base address result in identical subnetworks with 10 " -"bits of host).\n" -"

          " -msgstr "" -"Naam-/adresveld\n" -"

          \n" -"Hier kunt u de hostnaam of adres invoeren." -"
          \n" -"De host kan op meerdere manieren gespecificeerd worden:\n" -"

          \n" -"enkele host\n" -"

          \n" -"Dit is de meest voorkomende indeling. U kunt een host specificeren door ofwel " -"de de afgekorte naam, die herkend wordt door de resolver, ofwel de volledig " -"gekwalificeerde domeinnaam, ofwel een IP-adres.\n" -"

          \n" -"\n" -"netgroepen\n" -"

          \n" -" NIS netgroepen kunnen gegeven worden als @groep. Enkele het host gedeelte van " -"elk netgroeplid wordt beschouwd bij het controleren van het lidmaatschap. Lege " -"host gedeeltes of die een enkel liggend streepje (-) bevatten worden " -"genegeerd.\n" -"

          \n" -"\n" -"jokertekens\n" -"

          \n" -" Machinenamen kunnen de jokertekens * en ? bevatten. Dit kan gebruikt worden om " -"de uitvoeringsbestanden compacter te maken; bijvoorbeeld, *.cs.foo.edu dekt " -"alle hosts in het domein cs.foo.edu. Let wel op: deze jokertekens dekken de " -"punten in de domeinnaam niet, dus het bovenstaande patroon dekt bijvoorbeeld " -"a.b.cs.foo.edu niet.\n" -"

          \n" -"\n" -"IP-netwerken\n" -"

          \n" -" U kunt ook mappen gelijktijdig exporteren naar alle hosts op een IP " -"(sub-)netwerk. Dit kan gedaan worden door een IP-adres en netmasker paar als " -"adres/netmasker te specificeren. Het netmasker in gepunt-decimaal formaat of " -"als aaneensluitende maskerlengte (bijvoorbeeld, ofwel '/255.255.252.0' of '/22' " -"achter het netwerkbasisadres gevoegd met 10 bits van de host) \n" -"

          " +msgid "User" +msgstr "Gebruiker" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 115 -#: rc.cpp:129 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 316 +#: rc.cpp:122 rc.cpp:462 #, no-c-format -msgid "&Public access" -msgstr "&Publieke toegang" +msgid "Server" +msgstr "Server" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 122 -#: rc.cpp:132 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 331 +#: rc.cpp:128 #, no-c-format -msgid "" -"Public access\n" -"

          \n" -"If you check this, the host address will be a single wildcard , which means " -"public access.\n" -"This is just the same as if you would enter a wildcard in the address field.\n" -"

          " -msgstr "" -" Publieke toegang\n" -"

          \n" -"Als u dit activeert, zal het hostadres een enkel jokerteken zijn. Dit geeft " -"publieke toegang aan.\n" -"Dit is precies hetzelfde alsof u een jokerteken in het adresveld zou invoeren.\n" -"

          " +msgid "Domai&n" +msgstr "Domei&n" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 157 -#: rc.cpp:142 rc.cpp:2784 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 343 +#: rc.cpp:131 #, no-c-format -msgid "&Writable" -msgstr "Sc&hrijfbaar" +msgid "ADS" +msgstr "ADS" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 166 -#: rc.cpp:145 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 368 +#: rc.cpp:137 #, no-c-format msgid "" -"Writable\n" -"

          \n" -"Allow both read and write requests on this NFS volume.\n" -"

          \n" -"

          \n" -"The default is to disallow any request which changes the filesystem\n" -"

          " +"Use the share security level if you have a home network or a small " +"office network." +"
          It allows everyone to read all share names before a login is required." msgstr "" -"Schrijfbaar\n" -"

          \n" -"Zowel lees- als schrijfaanvragen toelaten op dit NFS-volume.\n" -"

          \n" -"

          \n" -"Standaard wordt elke aanvraag die het bestandssysteem wijzigt niet toegelaten\n" -"

          " +"Gebruik het gedeelde bron-beveiligingsniveau als u een thuisnetwerk of " +"een klein kantoornetwerk hebt. " +"
          Iedereen is toegedaan alle gedeelde bronnen te lezen alvorens een login " +"vereist is." -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 174 -#: rc.cpp:154 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 391 +#: rc.cpp:140 #, no-c-format -msgid "&Insecure" -msgstr "Onbeve&iligd" +msgid "Further Options" +msgstr "Verdere opties" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 183 -#: rc.cpp:157 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 415 +#: rc.cpp:143 #, no-c-format -msgid "" -"Insecure\n" -"

          \n" -"If this option is checked, it is not required that requests originate on an " -"internet port less than IPPORT_RESERVED (1024).\n" -"

          \n" -"

          \n" -"If unsure leave it unchecked.\n" -"

          " -msgstr "" -"Onbeveiligd\n" -"

          \n" -"Als deze optie ingeschakeld is, is het niet vereist dat aanvragen vertrekken " -"van op een internet poort lager dan IPPORT_RESERVED (1024).\n" -"

          \n" -"

          \n" -"Niet inschakelen als u onzeker bent.\n" -"

          " +msgid "Password server address/name:" +msgstr "Wachtwoordserver adres/naam:" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 191 -#: rc.cpp:166 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 441 +#: rc.cpp:146 #, no-c-format -msgid "&Sync" -msgstr "&Synchroniseren" +msgid "Real&m:" +msgstr "Real&m:" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 200 -#: rc.cpp:169 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 459 +#: rc.cpp:149 #, no-c-format -msgid "" -"Sync\n" -"

          \n" -"This option requests that all file writes be committed to disk before the write " -"request completes. This is required for complete safety of data in the face of " -"a server crash, but incurs a performance hit.\n" -"

          \n" -"

          \n" -"The default is to allow the server to write the data out whenever it is ready.\n" -"

          " -msgstr "" -"Synchronisatie\n" -"

          \n" -"Deze optie vraagt aan dat alle schrijfacties bevestigd worden voordat de " -"schrijfaanvraag voltooid is. Dit is vereist voor volledige veiligheid van de " -"gegevens wanneer een server zou falen, maar zorgt voor een aanslag op de " -"prestaties.\n" -"

          \n" -"

          \n" -"Standaard wordt de server toegestaan om de gegevens uit te schrijven wanneer " -"die daar klaar voor is.\n" -"

          " +msgid "Allo&w guest logins" +msgstr "&Gastlogins toelaten" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 211 -#: rc.cpp:178 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 496 +#: rc.cpp:152 #, no-c-format -msgid "No w&delay" -msgstr "Geen w-ver&traging" +msgid "Guest acc&ount:" +msgstr "Gast acc&ount:" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 216 -#: rc.cpp:181 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 585 +#: rc.cpp:158 #, no-c-format -msgid "" -"No wdelay\n" -"

          \n" -"This option only has effect if sync is also set. The NFS server will normally " -"delay committing a write request to disk slightly if it suspects that another " -"related write request may be in progress or may arrive soon. This allows " -"multiple write requests to be committed to disk with the one operation which " -"can improve performance. If an NFS server received mainly small unrelated " -"requests, this behavior could actually reduce performance, so no wdelay is " -"available to turn it off.

          " -msgstr "" -"Geen w-vertraging\n" -"

          \n" -"Deze optie heeft enkel effect als synchronisatie ook ingesteld is. De " -"NFS-server zal normaal gezien met kleine vertraging schrijfaanvragen uitvoeren " -"als een andere verwante schrijfopdracht bezig is of verwacht wordt. Dit laat " -"toe om meerdere schrijfaanvragen weg te schrijven met één opdracht. Dit zorgt " -"voor verbeterde prestaties. Als een NFS-server vooral kleine onafhankelijke " -"aanvragen krijgt, kan dit gedrag de prestaties verslechteren, dus \"geen " -"w-vertraging\" is beschikbaar om het uit te schakelen.

          " +msgid "For detailed help about every option please look at:" +msgstr "Voor gedetailleerde hulp over elke optie kijkt u bij:" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 224 -#: rc.cpp:186 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 604 +#: rc.cpp:161 #, no-c-format -msgid "No &hide" -msgstr "Niet ver&bergen" +msgid "man:smb.conf" +msgstr "man:smb.conf" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 242 -#: rc.cpp:189 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 650 +#: rc.cpp:164 #, no-c-format -msgid "" -"No hide\n" -"

          \n" -"This option is based on the option of the same name provided in IRIX NFS. " -"Normally, if a server exports two filesystems one of which is mounted on the " -"other, then the client will have to mount both filesystems explicitly to get " -"access to them. If it just mounts the parent, it will see an empty directory at " -"the place where the other filesystem is mounted. That filesystem is " -"\"hidden\".\n" -"

          \n" -"

          \n" -"Setting the nohide option on a filesystem causes it not to be hidden, and an " -"appropriately authorized client will be able to move from the parent to that " -"filesystem without noticing the change.\n" -"

          \n" -"

          \n" -"However, some NFS clients do not cope well with this situation as, for " -"instance, it is then possible for two files in the one apparent filesystem to " -"have the same inode number.\n" -"

          \n" -"

          \n" -"The nohide option is currently only effective on single host exports. It does " -"not work reliably with netgroup, subnet, or wildcard exports.\n" -"

          \n" -"

          \n" -"This option can be very useful in some situations, but it should be used with " -"due care, and only after confirming that the client system copes with the " -"situation effectively.\n" -"

          " -msgstr "" -"Niet verbergen\n" -"

          \n" -"Deze optie is gebaseerd op de optie van dezelfde naam voorzien in IRIX NFS. " -"Normaal gezien, als de server twee bestandensystemen naar buiten brengt, " -"waarvan een aangekoppeld is op het andere, dan zal de client beide expliciet " -"moeten aankoppelen om toegang te kunnen krijgen. Als enkel de bovenliggende map " -"aangekoppeld wordt, zal een lege map waargenomen worden waar het andere " -"bestandssysteem aangekoppeld is. Dat bestandssysteem is dan \"verborgen\".\n" -"

          \n" -"

          \n" -"De optie \"niet verbergen\" aanzetten zorgt ervoor dat een bestandssysteem niet " -"verborgen is, en een client met de nodige rechten zal van de bovenliggende map " -"naar dat bestandssysteem kunnen navigeren zonder iets uitzonderlijks te " -"merken.\n" -"

          \n" -"

          \n" -"Sommige NFS-clients gaan niet goed om met deze situatie, het is dan " -"bijvoorbeeld mogelijk dat twee bestanden in één bestandssysteem hetzelfde " -"inode-getal hebben.

          \n" -"

          \n" -"De optie \"niet verbergen\" is momenteel enkel van toepassing op \"enkele " -"host\". Het werkt niet betrouwbaar met netgroep, subnet of jokertekens.\n" -"

          \n" -"

          \n" -"Deze optie kan heel nuttig zijn in sommige situaties, maar moet met de nodige " -"omzichtigheid behandeld worden. Ze mag enkel gebruikt worden als bevestigd is " -"dat het clientsysteem werkelijk met de situatie om kan gaan.\n" -"

          " +msgid "&Shares" +msgstr "&Gedeelde bronnen" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 250 -#: rc.cpp:207 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 665 +#: rc.cpp:167 rc.cpp:197 rc.cpp:227 rc.cpp:248 rc.cpp:1403 rc.cpp:1865 +#: rc.cpp:2346 rc.cpp:2385 #, no-c-format -msgid "No su&btree check" -msgstr "Geen su&bboomcontrole" +msgid "Name" +msgstr "Naam" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 268 -#: rc.cpp:210 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 676 +#: rc.cpp:170 rc.cpp:2751 #, no-c-format -msgid "" -"No subtree check\n" -"

          \n" -"This option disables subtree checking, which has mild security implications, " -"but can improve reliability is some circumstances.\n" -"

          \n" -"

          \n" -"If a subdirectory of a filesystem is exported, but the whole filesystem is not, " -"then whenever a NFS request arrives, the server must check not only that the " -"accessed file is in the appropriate filesystem (which is easy) but also that it " -"is in the exported tree (which is harder). This check is called the " -"subtree_check.\n" -"

          \n" -"

          \n" -"In order to perform this check, the server must include some information about " -"the location of the file in the \"filehandle\" that is given to the client. " -"This can cause problems with accessing files that are renamed while a client " -"has them open (though in many simple cases it will still work).\n" -"

          \n" -"

          \n" -"subtree checking is also used to make sure that files inside directories to " -"which only root has access can only be accessed if the filesystem is exported " -"with no_root_squash (see below), even the file itself allows more general " -"access.\n" -"

          \n" -"

          \n" -"As a general guide, a home directory filesystem, which is normally exported at " -"the root and may see lots of file renames, should be exported with subtree " -"checking disabled. A filesystem which is mostly read-only, and at least does " -"not see many file renames (e.g. /usr or /var) and for which subdirectories may " -"be exported, should probably be exported with subtree checks enabled.\n" -"

          " -msgstr "" -"Geen subboomcontrole\n" -"

          \n" -"Deze opties zet het controleren van subboom uit, dit heeft enkele milde " -"beveilingsgevolgen, maar kan de betrouwbaarheid onder bepaalde omstandigheden " -"verbeteren.\n" -"

          \n" -"

          \n" -"Als een submap van een bestandssysteem gedeeld wordt, maar niet het volledige " -"bestandssysteem, dan zal wanneer een NFS-aanvraag aankomt, de server niet " -"alleen moeten controleren of het bestand zich in het juiste bestandssysteem " -"bevindt (dat is gemakkelijk na te gaan) maar ook dat het in de uitgevoerde boom " -"zit (dat is moeilijker na te gaan). Deze controle wordt subboomcontrole " -"genoemd.\n" -"

          \n" -"

          \n" -"Om deze controle te kunnen uitvoeren, moet de server wat gegevens aan de client " -"meesturen in de \"filehandle\" over de locatie van het bestand.Dit kan " -"problemen geven wanneer het bestand verplaatst wordt terwijl de client het " -"bestand open heeft. In sommige, simpele, gevallen levert dit echter geen " -"problemen op.\n" -"

          \n" -"

          \n" -"Subboomcontrole wordt ook gebruikt om te controleren of bestanden zich bevinden " -"in mappen die alleen toegankelijk zijn voor root en het filesysteem " -"geëxporteerd wordt met no_root_squash (zie hierna). Zelfs wanneer het bestand " -"zelf meer algemene rechten heeft.\n" -"

          \n" -"

          \n" -"Als een algemen regel, zou je er voor moeten kiezen om de persoonlijke mappen " -"(/home) die normaal gesproken meegeëxporteerd wordt met de root (/), te delen " -"met de subboomcontrole uitgeschakeld. Mede omdat in /home veelvuldig bestanden " -"zullen worden verplaatst. Een bestandssysteem waarvan eigenlijk alleen gelezen " -"wordt en waarop weinig bestanden verplaatst worden (bijvoorbeeld /usr en /var) " -"en waarbij submappen gedeeld worden, kunnen het best geëxporteerd worden met de " -"subboomcontrole aan.\n" -"

          " +msgid "Path" +msgstr "Pad" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 276 -#: rc.cpp:228 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 687 +#: rc.cpp:173 rc.cpp:203 rc.cpp:2427 #, no-c-format -msgid "Insecure loc&ks" -msgstr "Onbe&veilligde grendels" +msgid "Comment" +msgstr "Toelichting" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 285 -#: rc.cpp:231 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 742 +#: rc.cpp:179 #, no-c-format -msgid "" -"Insecure locks\n" -"

          \n" -"This option tells the NFS server not to require authentication of locking " -"requests (i.e. requests which use the NLM protocol). Normally the NFS server " -"will require a lock request to hold a credential for a user who has read access " -"to the file. With this flag no access checks will be performed.\n" -"

          \n" -"

          \n" -"Early NFS client implementations did not send credentials with lock requests, " -"and many current NFS clients still exist which are based on the old " -"implementations. Use this flag if you find that you can only lock files which " -"are world readable.\n" -"

          " -msgstr "" -"Onbeveiligde grendels\n" -"

          \n" -"Deze optie verteld aan de NFS-server dat er geen authenticatie van de " -"vergrendelingsaanvragen benodigd is (bijvoorbeeld aanvragen die van het " -"NLM-protocol gebruik maken). Normaal gezien moet de gebruiker die leesrechten " -"heeft bepaalde identificatiebewijzen bezitten die de NFS-server vereist voor " -"een vergrendelingsaanvraag. Wanneer deze vlag gezet is zullen geen " -"toegangcontroles verricht worden.\n" -"

          \n" -"

          \n" -"Vroege implementaties van NFS-clients voegden geen identificatiebewijzen aan de " -"vergrendelingsaanvraag toe. Er zijn nog steeds veel van de huidige NFS-clienten " -"gebaseerd op oude implementaties. Gebruik deze vlag als u ondervindt dat u " -"enkel bestanden die voor iedereen leesbaar zijn kunt vergrendelen.\n" -"

          " +msgid "Edit Defau<s..." +msgstr "Standaard&waarden bewerken..." -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 303 -#: rc.cpp:240 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 767 +#: rc.cpp:182 #, no-c-format -msgid "User Mapping" -msgstr "Gebruikersindeling" +msgid "Add &New Share..." +msgstr "Gedeelde bron toevoege&n..." -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 323 -#: rc.cpp:243 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 775 +#: rc.cpp:185 #, no-c-format -msgid "All s&quash" -msgstr "Alles s&quash" +msgid "Edit Share..." +msgstr "Gedeelde bron bewerken..." -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 328 -#: rc.cpp:246 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 786 +#: rc.cpp:191 #, no-c-format -msgid "" -"All squash\n" -"

          \n" -"Map all uids and gids to the anonymous user. Useful for NFS-exported public FTP " -"directories, news spool directories, etc.

          " -msgstr "" -"Alles squash\n" -"

          \n" -"Koppel alle uids en gids aan de anonieme gebruiker. Nuttig voor " -"NFS-geëxporteerde publieke ftp-, nieuws- en spool-mappen.

          " +msgid "Re&move Share" +msgstr "Gedeelde bron verw&ijderen" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 336 -#: rc.cpp:251 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 798 +#: rc.cpp:194 #, no-c-format -msgid "No &root squash" -msgstr "Geen &root-squash" +msgid "Prin&ters" +msgstr "Prin&ters" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 346 -#: rc.cpp:254 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 824 +#: rc.cpp:200 #, no-c-format -msgid "" -"No root squash\n" -"

          \n" -"Turn of root squashing. This option is mainly useful for diskless clients.\n" -"

          \n" -"root squashing\n" -"

          \n" -"Map requests from uid/gid 0 to the anonymous uid/gid. Note that this does not " -"apply to any other uids that might be equally sensitive, such as user bin.\n" -"

          " -msgstr "" -"Geen root-squash\n" -"

          \n" -"Zet root squashing uit. Deze optie is voornamelijk nuttig voor schijfloze " -"cliënten.\n" -"

          \n" -"root squashing\n" -"

          \n" -"Koppel alle uid en gid 0 aan de anonieme uid/gid. Let op dat dit niet van " -"toepassing is op andere uids die even gevoelig zijn, zoals de gebruikers " -"bin-map.\n" -"

          " +msgid "Printer" +msgstr "Printer" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 362 -#: rc.cpp:264 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 890 +#: rc.cpp:209 #, no-c-format -msgid "Anonym. &UID:" -msgstr "Anonieme &UID:" +msgid "Edit Defau<s" +msgstr "Standaard&waarden bewerken" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 368 -#: rc.cpp:267 rc.cpp:276 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 915 +#: rc.cpp:212 #, no-c-format -msgid "" -"Anonym. UID/GID " -"

          These options explicitly set the uid and gid of the anonymous account. This " -"option is primarily useful for PC/NFS clients, where you might want all " -"requests appear to be from one user.

          " -msgstr "" -"Anonieme UID/GID " -"

          Deze opties stellen expliciet de uid en gid van de anonieme account in. Deze " -"optie is voornamelijk nuttig voor PC/NFS-clients, waarbij u alle aanvragen wilt " -"zien alsof ze van één gebruiker komen.

          " +msgid "Add Ne&w Printer" +msgstr "Nieu&we printer toevoegen" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 390 -#: rc.cpp:270 rc.cpp:279 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 923 +#: rc.cpp:215 #, no-c-format -msgid "FF" -msgstr "FF" +msgid "Edit Pri&nter" +msgstr "Pri&nter bewerken" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 408 -#: rc.cpp:273 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 931 +#: rc.cpp:218 #, no-c-format -msgid "Anonym. &GID:" -msgstr "Anonieme &GID:" +msgid "Re&move Printer" +msgstr "Printer verw&ijderen" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 16 -#: rc.cpp:282 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 943 +#: advanced/kcm_sambaconf/printerdlgimpl.cpp:109 +#: advanced/kcm_sambaconf/sharedlgimpl.cpp:123 rc.cpp:221 #, no-c-format -msgid "Join Domain" -msgstr "Toetreden tot domein" +msgid "&Users" +msgstr "Gebr&uikers" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 109 -#: rc.cpp:291 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 974 +#: rc.cpp:224 #, no-c-format -msgid "&Verify:" -msgstr "&Verifiëren:" +msgid "Sa&mba Users" +msgstr "Sa&mba-gebruikers" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 120 -#: rc.cpp:294 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1000 +#: rc.cpp:230 rc.cpp:251 rc.cpp:2349 rc.cpp:2388 #, no-c-format -msgid "&Password:" -msgstr "&Wachtwoord:" +msgid "UID" +msgstr "UID" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 131 -#: rc.cpp:297 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1011 +#: rc.cpp:233 rc.cpp:441 rc.cpp:477 #, no-c-format -msgid "&Username:" -msgstr "Gebr&uikersnaam:" +msgid "Disabled" +msgstr "Uitgeschakeld" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 142 -#: rc.cpp:300 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1022 +#: rc.cpp:236 #, no-c-format -msgid "Domain co&ntroller:" -msgstr "Domei&ncontroller:" +msgid "No Password" +msgstr "Geen wachtwoord" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 153 -#: rc.cpp:303 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1125 +#: rc.cpp:242 rc.cpp:2766 #, no-c-format -msgid "&Domain:" -msgstr "&Domein:" +msgid "Rem&ove" +msgstr "Ve&rwijderen" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 16 -#: rc.cpp:306 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1152 +#: rc.cpp:245 #, no-c-format -msgid "Select Groups" -msgstr "Groepen selecteren" +msgid "UNI&X Users" +msgstr "UNI&X-gebruikers" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 136 -#: rc.cpp:315 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1222 +#: rc.cpp:254 #, no-c-format -msgid "Selec&t Groups" -msgstr "Groepen selec&teren" +msgid "Chan&ge Password..." +msgstr "Wachtwoord wijzi&gen..." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 151 -#: rc.cpp:318 rc.cpp:825 rc.cpp:1440 rc.cpp:1470 rc.cpp:1500 rc.cpp:1521 -#: rc.cpp:2679 rc.cpp:2718 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1233 +#: rc.cpp:257 #, no-c-format -msgid "Name" -msgstr "Naam" +msgid "&Join Domain" +msgstr "T&oetreden tot Domein" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 162 -#: rc.cpp:321 rc.cpp:2685 rc.cpp:2724 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1262 +#: rc.cpp:260 #, no-c-format -msgid "GID" -msgstr "GID" +msgid "Advan&ced" +msgstr "Geavan&ceerd" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 201 -#: rc.cpp:324 rc.cpp:2727 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1337 +#: rc.cpp:263 rc.cpp:1931 #, no-c-format -msgid "Acc&ess" -msgstr "To&egang:" +msgid "" +"Here you can change advanced options of the SAMBA server.\n" +"Only change something if you know what you are doing." +msgstr "" +"Hier kunt u geavanceerde opties van de Samba-server wijzigen.\n" +"Voer enkel veranderingen door als u weet wat u doet." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 226 -#: rc.cpp:327 rc.cpp:2730 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1349 +#: rc.cpp:267 rc.cpp:1935 #, no-c-format -msgid "&Default" -msgstr "Stan&daard" +msgid "Advanced Dump" +msgstr "Geavanceerde dump" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 248 -#: rc.cpp:330 rc.cpp:2733 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1373 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:295 rc.cpp:270 rc.cpp:1938 #, no-c-format -msgid "&Read access" -msgstr "&Leestoegang" +msgid "Security" +msgstr "Beveiliging" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 267 -#: rc.cpp:333 rc.cpp:2736 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1394 +#: rc.cpp:273 rc.cpp:633 rc.cpp:771 #, no-c-format -msgid "&Write access" -msgstr "&Schrijftoegang" +msgid "&General" +msgstr "Al&gemeen" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 286 -#: rc.cpp:336 rc.cpp:2739 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1428 +#: rc.cpp:276 #, no-c-format -msgid "&Admin access" -msgstr "&Admin toegang" +msgid "PAM" +msgstr "PAM" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 305 -#: rc.cpp:339 rc.cpp:2742 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1449 +#: rc.cpp:279 #, no-c-format -msgid "&No access at all" -msgstr "&Helemaal geen toegang" +msgid "Obey PAM restrictions" +msgstr "PAM beperkingen naleven" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 318 -#: rc.cpp:342 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1464 +#: rc.cpp:285 #, no-c-format -msgid "&Kind of Group" -msgstr "T&ype groep" +msgid "PAM password change" +msgstr "PAM-wachtwoord wijzigen" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 343 -#: rc.cpp:345 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1477 +#: rc.cpp:291 #, no-c-format -msgid "&UNIX group" -msgstr "&UNIX-groep" +msgid "Other Switches" +msgstr "Overige opties" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 368 -#: rc.cpp:348 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1498 +#: rc.cpp:294 #, no-c-format -msgid "NI&S group" -msgstr "NI&S groep" +msgid "A&llow trusted domains" +msgstr "Vertrou&wde domeinen toestaan" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 393 -#: rc.cpp:351 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1506 +#: rc.cpp:297 #, no-c-format -msgid "UNIX and NIS gr&oup" -msgstr "UNIX- en NIS-gr&oep" +msgid "Paranoid server security" +msgstr "Paranoïde serverbeveiliging" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 16 -#: rc.cpp:354 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1519 +#: rc.cpp:303 rc.cpp:501 rc.cpp:2067 #, no-c-format -msgid "User Settings" -msgstr "Gebruikersinstellingen" +msgid "General" +msgstr "Algemeen" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 38 -#: rc.cpp:357 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1540 +#: rc.cpp:306 #, no-c-format -msgid "&Valid users:" -msgstr "&Geldige gebruikers:" +msgid "Auth methods:" +msgstr "Autorisatiemethoden:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 62 -#: rc.cpp:360 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1555 +#: rc.cpp:309 #, no-c-format -msgid "&Admin users:" -msgstr "&Beheersgebruikers:" +msgid "Root director&y:" +msgstr "Hoofdma&p:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 86 -#: rc.cpp:363 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1566 +#: rc.cpp:312 #, no-c-format -msgid "&Invalid users:" -msgstr "Ongeld&ige gebruikers:" +msgid "I&nterfaces:" +msgstr "I&nterfaces:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 202 -#: rc.cpp:372 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1589 +#: rc.cpp:315 #, no-c-format -msgid "&Write list:" -msgstr "S&chrijflijst:" +msgid "Map to guest:" +msgstr "Aan gast koppelen:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 231 -#: rc.cpp:375 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1600 +#: rc.cpp:318 #, no-c-format -msgid "&Read list:" -msgstr "&Leeslijst:" +msgid "Bind interfaces only" +msgstr "Enkel interfaces binden" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 37 -#: rc.cpp:378 rc.cpp:2182 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1609 +#: rc.cpp:324 #, no-c-format -msgid "Socket Options" -msgstr "Socket Opties" +msgid "Never" +msgstr "Nooit" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 71 -#: rc.cpp:381 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1614 +#: rc.cpp:327 #, no-c-format -msgid "SO_SNDLOWAT:" -msgstr "SO_SNDLOWAT:" +msgid "Bad User" +msgstr "Slechte gebruiker" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 79 -#: rc.cpp:384 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1619 +#: rc.cpp:330 #, no-c-format -msgid "IPTOS_THROUGHPUT" -msgstr "IPTOS_THROUGHPUT" +msgid "Bad Password" +msgstr "Slecht wachtwoord" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 87 -#: rc.cpp:387 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1635 +#: rc.cpp:333 #, no-c-format -msgid "SO_SNDBUF:" -msgstr "SO_SNDBUF:" +msgid "Hosts e&quiv:" +msgstr "Hosts e&quiv:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 95 -#: rc.cpp:390 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1692 +#: rc.cpp:336 #, no-c-format -msgid "SO_KEEPALIVE" -msgstr "SO_KEEPALIVE" +msgid "Algorithmic rid base:" +msgstr "Algoritmische rid basis:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 103 -#: rc.cpp:393 rc.cpp:2212 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1746 +#: rc.cpp:339 #, no-c-format -msgid "SO_RCVBUF:" -msgstr "SO_RCVBUF:" +msgid "Private dir:" +msgstr "Privémap:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 133 -#: rc.cpp:396 rc.cpp:2191 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1770 +#: rc.cpp:342 #, no-c-format -msgid "SO_BROADCAST" -msgstr "SO_BROADCAST" +msgid "Pass&word" +msgstr "&Wachtwoord" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 141 -#: rc.cpp:399 rc.cpp:2197 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1804 +#: rc.cpp:345 #, no-c-format -msgid "IPTOS_LOWDELAY" -msgstr "IPTOS_LOWDELAY" +msgid "Migration" +msgstr "Migratie" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 149 -#: rc.cpp:402 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1825 +#: rc.cpp:348 #, no-c-format -msgid "TCP_NODELAY" -msgstr "TCP_NODELAY" +msgid "Update encr&ypted" +msgstr "Ver&sleuteld bijwerken" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 157 -#: rc.cpp:405 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1835 +#: rc.cpp:351 #, no-c-format -msgid "SO_RCVLOWAT:" -msgstr "SO_RCVLOWAT:" +msgid "Samba Passwords" +msgstr "Samba wachtwoorden" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 187 -#: rc.cpp:408 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1856 +#: rc.cpp:354 #, no-c-format -msgid "SO_REUSEADDR" -msgstr "SO_REUSEADDR" +msgid "E&ncrypt passwords" +msgstr "Wachtwoorden versleutele&n" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 225 -#: rc.cpp:414 rc.cpp:714 rc.cpp:1282 rc.cpp:1330 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1871 +#: rc.cpp:357 #, no-c-format -msgid "F1" -msgstr "F1" +msgid "Smb passwd file:" +msgstr "Smbpasswd-bestand:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 72 -#: rc.cpp:423 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1895 +#: rc.cpp:360 #, no-c-format -msgid "Not share&d" -msgstr "Niet gedeel&d" +msgid "Passdb bac&kend:" +msgstr "Passdb-bac&kend:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 86 -#: rc.cpp:426 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1928 +#: rc.cpp:363 #, no-c-format -msgid "&Shared" -msgstr "Gedee&ld" +msgid "Passwd chat:" +msgstr "Passwd gesprek:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 103 -#: rc.cpp:429 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1943 +#: rc.cpp:366 #, no-c-format -msgid "Bas&e Options" -msgstr "Basisopti&es" +msgid "Passwd chat debug" +msgstr "Passwd gesprek debug" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 124 -#: rc.cpp:432 rc.cpp:1446 rc.cpp:1476 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1951 +#: rc.cpp:369 rc.cpp:387 rc.cpp:582 rc.cpp:588 rc.cpp:600 rc.cpp:603 +#: rc.cpp:720 rc.cpp:723 rc.cpp:1028 rc.cpp:1142 rc.cpp:1187 #, no-c-format -msgid "Comment" -msgstr "Toelichting" +msgid "Sec" +msgstr "Sec" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 127 -#: rc.cpp:435 rc.cpp:453 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1964 +#: rc.cpp:372 #, no-c-format -msgid "" -"This is a text field that is seen next to a share when a client queries the " -"server, either via the network neighborhood or via net view, to list what " -"shares are available." -msgstr "" -"Dit is een tekstveld dat zichtbaar is naast een gedeelde bron wanneer een " -"client de server bevraagt, ofwel via de netwerkomgeving, ofwel via net view om " -"te zien welke gedeelde bronnen er beschikbaar zijn." +msgid "Passwd chat timeout:" +msgstr "Passwd gesprek wachttijd:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 139 -#: rc.cpp:438 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1985 +#: rc.cpp:375 #, no-c-format -msgid "Name of the share" -msgstr "Naam van de gedeelde bron" +msgid "Password" +msgstr "Wachtwoord" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 142 -#: rc.cpp:441 rc.cpp:447 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2006 +#: rc.cpp:378 #, no-c-format -msgid "This is the name of the share" -msgstr "Dit is de naam van de gedeelde bron" +msgid "Password level:" +msgstr "Wachtwoordniveau:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 154 -#: rc.cpp:444 rc.cpp:540 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2021 +#: rc.cpp:381 #, no-c-format -msgid "&Name:" -msgstr "&Naam:" +msgid "Min password length:" +msgstr "Min wachtwoordlengte:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 178 -#: rc.cpp:450 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2032 +#: rc.cpp:384 #, no-c-format -msgid "Commen&t:" -msgstr "&Toelichting:" +msgid "Machine password timeout:" +msgstr "Machine wachtwoord wachttijd:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 198 -#: rc.cpp:456 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2093 +#: rc.cpp:390 #, no-c-format -msgid "Security Options" -msgstr "Beveiligingsopties" +msgid "Nu&ll passwords" +msgstr "Nu&ll wachtwoorden" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 219 -#: rc.cpp:459 rc.cpp:468 rc.cpp:624 rc.cpp:627 rc.cpp:639 rc.cpp:645 -#: rc.cpp:786 rc.cpp:798 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2115 +#: rc.cpp:393 #, no-c-format -msgid "" -"The opposite of hosts allow - hosts listed here are NOT permitted access to " -"services unless the specific services have their own lists to override this " -"one. Where the lists conflict, the allow list takes precedence." -msgstr "" -"Het tegenovergestelde van toegelaten hosts - hosts hier getoond worden GEEN " -"toegang verleend tot diensten, tenzij de specifieke diensten hun eigen lijst " -"hebben om deze rechten te overschrijven. Waar de verschillende lijsten " -"conflicteren, heeft de toelatingslijst voorrang." +msgid "UNIX Passwords" +msgstr "UNIX-wachtwoorden" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 231 -#: rc.cpp:462 rc.cpp:474 rc.cpp:630 rc.cpp:636 rc.cpp:792 rc.cpp:801 -#: rc.cpp:907 rc.cpp:913 rc.cpp:919 rc.cpp:925 rc.cpp:958 rc.cpp:964 -#: rc.cpp:970 rc.cpp:994 rc.cpp:1018 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2136 +#: rc.cpp:396 #, no-c-format -msgid "" -"This parameter is a comma, space, or tab delimited set of hosts which are " -"permitted to access a service." -msgstr "" -"Deze parameter is een komma, spatie of via tabulatie gescheiden verzameling van " -"hosts die toegang tot een service verleend worden." +msgid "Passwd program:" +msgstr "Passwd-programma:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 243 -#: rc.cpp:465 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2160 +#: rc.cpp:399 #, no-c-format -msgid "Hosts den&y:" -msgstr "Hosts &weigeren:" +msgid "UNI&X password sync" +msgstr "UNI&X-wachtwoord synchronisatie" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 261 -#: rc.cpp:471 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2172 +#: rc.cpp:402 #, no-c-format -msgid "&Hosts allow:" -msgstr "&Hosts toelaten:" +msgid "Userna&me" +msgstr "Gebruikersnaa&m" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 279 -#: rc.cpp:477 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2193 +#: rc.cpp:405 #, no-c-format -msgid "Guest &account:" -msgstr "G&astaccount:" +msgid "User&name map:" +msgstr "Gebruikers&naamkaart:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 285 -#: rc.cpp:480 rc.cpp:651 rc.cpp:774 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2217 +#: rc.cpp:408 #, no-c-format -msgid "" -"This is a username which will be used for access to services which are " -"specified as guest ok. Whatever privileges this user has will be available to " -"any client connecting to the guest service. Typically this user will exist in " -"the password file, but will not have a valid login. The user account " -"\\\"ftp\\\" is often a good choice for this parameter. If a username is " -"specified in a given service, the specified username overrides this one." -msgstr "" -"Dit is een gebruikersnaam die gebruikt zal worden voor toegang tot diensten die " -"aangegeven worden gasten te accepteren. Eender welke rechten deze gebruiker " -"heeft zullen beschikbaar zijn voor elke client die verbindt met de gastdienst. " -"Deze gebruiker zal waarschijnlijk bestaan in het wachtwoordenbestand, maar zal " -"niet geldig kunnen aanmelden. Het gebruikersaccount \\\"ftp\\\" is vaak een " -"goede keuze voor deze parameter. Als een gebruiker gespecificeerd is in een " -"opgegeven dienst, overschrijft de opgegeven gebruikersnaam die dienst." +msgid "Username &level:" +msgstr "Gebrui&kersnaamniveau:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 297 -#: rc.cpp:483 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2261 +#: rc.cpp:411 #, no-c-format -msgid "&Read only" -msgstr "A&lleen-lezen" +msgid "Hide local users" +msgstr "Verberg lokale gebruikers" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 300 -#: rc.cpp:486 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2273 +#: rc.cpp:414 #, no-c-format -msgid "" -"If this is checked, then users of a service may not create or modify files in " -"the service's directory." -msgstr "" -"ls dit ingeschakeld is, mogen gebruikers van een dienst geen bestanden aanmaken " -"of wijzigen in de map van de dienst." +msgid "Restrict anon&ymous" +msgstr "Beperkt anon&iem" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 312 -#: rc.cpp:489 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2285 +#: rc.cpp:417 #, no-c-format -msgid "G&uests allowed" -msgstr "G&asten toegelaten" +msgid "Use rhosts" +msgstr "Rhosts gebruiken" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 318 -#: rc.cpp:492 rc.cpp:780 rc.cpp:819 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2312 +#: rc.cpp:420 #, no-c-format -msgid "" -"If this is checked , then no password is required to connect to the service. " -"Privileges will be those of the guest account." -msgstr "" -"Als dit geactiveerd is zal geen wachtwoord vereist zijn om met deze dienst te " -"verbinden. Rechten komen overeen met die van het gastaccount." +msgid "Authenticati&on" +msgstr "Authenticat&ie" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 333 -#: rc.cpp:495 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2329 +#: rc.cpp:423 #, no-c-format -msgid "" -"This is a username which will be used for access this directory if guests are " -"allowed" -msgstr "" -"Dit is een gebruikersnaam die gebruikt zal worden voor toegang tot deze map als " -"gasten toegelaten zijn" +msgid "Client" +msgstr "Client" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 347 -#: rc.cpp:498 rc.cpp:1105 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2346 +#: rc.cpp:426 #, no-c-format -msgid "Other Options" -msgstr "Andere opties" +msgid "C&lient signing:" +msgstr "C&lient ondertekening:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 368 -#: rc.cpp:501 rc.cpp:552 rc.cpp:759 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2361 +#: rc.cpp:429 #, no-c-format -msgid "Bro&wseable" -msgstr "B&laderbaar" +msgid "Client plainte&xt authentication" +msgstr "Client-plattete&kst-authenticatie" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 371 -#: rc.cpp:504 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2373 +#: rc.cpp:432 #, no-c-format -msgid "" -"This controls whether this share is seen in the list of available shares in a " -"net view and in the browse list." -msgstr "" -"Dit regelt of deze share gezien wordt in de lijst van beschikbare gedeelde " -"bronnen in een net view en in de bladerlijst." +msgid "Client lanman authentication" +msgstr "Client lanman-authenticatie" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 391 -#: rc.cpp:507 rc.cpp:549 rc.cpp:762 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2379 +#: rc.cpp:435 rc.cpp:450 rc.cpp:471 rc.cpp:486 rc.cpp:1154 rc.cpp:1199 #, no-c-format -msgid "A&vailable" -msgstr "Bes&chikbaar" +msgid "Auto" +msgstr "Auto" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 394 -#: rc.cpp:510 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2384 +#: rc.cpp:438 rc.cpp:474 #, no-c-format -msgid "" -"Checkbox lets you \\\"turn off\\\" a service. If not checked, then ALL attempts " -"to connect to the service will fail. Such failures are logged." -msgstr "" -"Keuzevakje laat u een dienst uitschakelen. Als het niet geactiveerd is, zullen " -"ALLE pogingen om tot de dienst te verbinden mislukken. Zulke mislukkingen " -"worden gelogd." +msgid "Mandatory" +msgstr "Vereist" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 435 -#: rc.cpp:513 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2421 +#: rc.cpp:453 #, no-c-format -msgid "More Opt&ions" -msgstr "Meer op&ties" +msgid "Client channel:" +msgstr "Client-kanaal:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 37 -#: rc.cpp:516 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2436 +#: rc.cpp:456 #, no-c-format -msgid "Printer Settings" -msgstr "Printerinstellingen" +msgid "Client use spnego" +msgstr "Client gebruik spnego" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 58 -#: rc.cpp:519 rc.cpp:726 rc.cpp:1356 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2448 +#: rc.cpp:459 #, no-c-format -msgid "&Base Settings" -msgstr "&Basis instellingen" +msgid "Client NTLMv&2 authentication" +msgstr "Client NTLMv&2-authenticatie" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 111 -#: rc.cpp:522 rc.cpp:729 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2492 +#: rc.cpp:465 #, no-c-format -msgid "Pixmap" -msgstr "Pixmap" +msgid "Server signing:" +msgstr "Server tekenen:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 127 -#: rc.cpp:525 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2507 +#: rc.cpp:468 #, no-c-format -msgid "Pr&inter" -msgstr "Pr&inter" +msgid "Lanman authentication" +msgstr "Lanman-authenticatie" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 163 -#: rc.cpp:528 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2555 +#: rc.cpp:489 #, no-c-format -msgid "Pa&th:" -msgstr "Pa&d:" +msgid "Server channel:" +msgstr "Serverkanaal:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 174 -#: rc.cpp:531 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2570 +#: rc.cpp:492 #, no-c-format -msgid "&Queue:" -msgstr "&Wachtrij:" +msgid "Use sp&nego" +msgstr "sp&nego gebruiken" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 207 -#: rc.cpp:534 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2582 +#: rc.cpp:495 #, no-c-format -msgid "Sha&re all printers" -msgstr "Alle p&rinters delen" +msgid "NTLM authentication" +msgstr "NTLM-authenticatie" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 223 -#: rc.cpp:537 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2631 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:298 rc.cpp:498 #, no-c-format -msgid "I&dentifier" -msgstr "Iden&tifier" +msgid "Logging" +msgstr "Loggen" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 251 -#: rc.cpp:543 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2693 +#: rc.cpp:504 #, no-c-format -msgid "Comm&ent:" -msgstr "To&elichting:" +msgid "L&og file:" +msgstr "L&ogbestand:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 274 -#: rc.cpp:546 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2709 +#: rc.cpp:507 #, no-c-format -msgid "Main Properties" -msgstr "Algemene eigen&schappen" +msgid "KB" +msgstr "KB" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 307 -#: rc.cpp:555 rc.cpp:756 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2717 +#: rc.cpp:510 #, no-c-format -msgid "Pub&lic" -msgstr "Pub&liek" +msgid "Ma&x log size:" +msgstr "Ma&ximum grootte van logbestand:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 336 -#: rc.cpp:558 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2745 +#: rc.cpp:513 #, no-c-format -msgid "&Printing" -msgstr "Af&drukken" +msgid "S&yslog:" +msgstr "S&yslog:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 369 -#: rc.cpp:561 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2778 +#: rc.cpp:516 #, no-c-format -msgid "Printer dri&ver:" -msgstr "Pri&nterstuurprogramma:" +msgid "Log &level:" +msgstr "&Logniveau:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 390 -#: rc.cpp:564 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2804 +#: rc.cpp:519 rc.cpp:663 rc.cpp:1031 #, no-c-format -msgid "Print&er driver location:" -msgstr "Locatie van print&erstuurprogramma:" +msgid "S&witches" +msgstr "Instellin&gen" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 406 -#: rc.cpp:567 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2829 +#: rc.cpp:522 #, no-c-format -msgid "PostScr&ipt" -msgstr "PostScr&ipt" +msgid "Syslog o&nly" +msgstr "E&nkel syslog" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 414 -#: rc.cpp:570 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2837 +#: rc.cpp:525 #, no-c-format -msgid "Printin&g:" -msgstr "Afdru&kken:" +msgid "Status" +msgstr "Status" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 423 -#: rc.cpp:573 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2856 +#: rc.cpp:528 #, no-c-format -msgid "sysv" -msgstr "sysv" +msgid "Ti&mestamp" +msgstr "Tij&daanduiding" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 428 -#: rc.cpp:576 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2870 +#: rc.cpp:531 rc.cpp:789 #, no-c-format -msgid "aix" -msgstr "aix" +msgid "microseconds" +msgstr "microseconden" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 433 -#: rc.cpp:579 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2886 +#: rc.cpp:534 #, no-c-format -msgid "hpux" -msgstr "hpux" +msgid "Debug pid" +msgstr "Debug pid" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 438 -#: rc.cpp:582 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2894 +#: rc.cpp:537 #, no-c-format -msgid "bsd" -msgstr "bsd" +msgid "Debu&g uid" +msgstr "Debu&g uid" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 443 -#: rc.cpp:585 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2925 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:301 rc.cpp:540 rc.cpp:2097 #, no-c-format -msgid "qnx" -msgstr "qnx" +msgid "Tuning" +msgstr "Fijnafstemming" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 448 -#: rc.cpp:588 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2942 +#: rc.cpp:543 #, no-c-format -msgid "plp" -msgstr "plp" +msgid "Modules" +msgstr "Modules" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 453 -#: rc.cpp:591 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2959 +#: rc.cpp:546 #, no-c-format -msgid "lprng" -msgstr "lprng" +msgid "Pre&load modules:" +msgstr "Voor&laadmodules:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 458 -#: rc.cpp:594 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2977 +#: rc.cpp:549 #, no-c-format -msgid "softq" -msgstr "softq" +msgid "Numbers" +msgstr "Getallen" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 463 -#: rc.cpp:597 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2994 +#: rc.cpp:552 #, no-c-format -msgid "cups" -msgstr "cups" +msgid "Max smbd processes:" +msgstr "Max smbd-processen:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 468 -#: rc.cpp:600 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3005 +#: rc.cpp:555 #, no-c-format -msgid "nt" -msgstr "nt" +msgid "Max open files:" +msgstr "Max open bestanden:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 473 -#: rc.cpp:603 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3068 +#: rc.cpp:558 #, no-c-format -msgid "os2" -msgstr "os2" +msgid "Sizes" +msgstr "Groottes" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 485 -#: rc.cpp:606 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3085 +#: rc.cpp:561 #, no-c-format -msgid "Max reported print &jobs:" -msgstr "Max. aantal gerapporteerde afdruk&taken:" +msgid "Max disk size:" +msgstr "Max schijfgrootte:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 496 -#: rc.cpp:609 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3096 +#: rc.cpp:564 #, no-c-format -msgid "Ma&x print jobs:" -msgstr "Ma&x. aantal afdruktaken:" +msgid "Read si&ze:" +msgstr "Leesgr&ootte:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 550 -#: rc.cpp:612 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3107 +#: rc.cpp:567 #, no-c-format -msgid "Use c&lient driver" -msgstr "Stuurprogramma van c&lient gebruiken" +msgid "Stat cache size:" +msgstr "Stat cache grootte:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 558 -#: rc.cpp:615 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3159 +#: rc.cpp:570 #, no-c-format -msgid "De&fault devmode" -msgstr "Standaard de&vmodus" +msgid "MB" +msgstr "MB" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 568 -#: rc.cpp:618 rc.cpp:765 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3183 +#: rc.cpp:573 #, no-c-format -msgid "&Security" -msgstr "&Beveiliging" +msgid "Ma&x xmit:" +msgstr "Ma&x xmit:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 579 -#: rc.cpp:621 rc.cpp:795 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3196 +#: rc.cpp:576 #, no-c-format -msgid "Hosts &deny:" -msgstr "Hosts &weigeren:" +msgid "Times" +msgstr "Tijden" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 609 -#: rc.cpp:633 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3213 +#: rc.cpp:579 #, no-c-format -msgid "Hosts a&llow:" -msgstr "Hosts toe&laten:" +msgid "Change notify timeout:" +msgstr "Wijzig verwittig wachttijd:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 648 -#: rc.cpp:642 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3233 +#: rc.cpp:585 #, no-c-format -msgid "P&rinter admin:" -msgstr "P&rinterbeheerder:" +msgid "&Keepalive:" +msgstr "Verbinding le&vend houden:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 662 -#: rc.cpp:648 rc.cpp:771 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3269 +#: rc.cpp:591 rc.cpp:1355 #, no-c-format -msgid "&Guest account:" -msgstr "&Gastaccount:" +msgid "Min" +msgstr "Min" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 700 -#: rc.cpp:654 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3278 +#: rc.cpp:594 #, no-c-format -msgid "Co&mmands" -msgstr "Co&mmando's" +msgid "Deadtime:" +msgstr "Doodtijd:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 717 -#: rc.cpp:657 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3297 +#: rc.cpp:597 #, no-c-format -msgid "Pr&int command:" -msgstr "Afdr&ukcommando:" +msgid "Lp&q cache time:" +msgstr "Lp&q-cache-tijd:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 733 -#: rc.cpp:660 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3334 +#: rc.cpp:606 #, no-c-format -msgid "lpq comma&nd:" -msgstr "lpq-comma&ndo:" +msgid "&Name cache timeout:" +msgstr "&Naamcache-wachttijd:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 754 -#: rc.cpp:663 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3355 +#: rc.cpp:609 #, no-c-format -msgid "lprm comman&d:" -msgstr "lprm-comman&do:" +msgid "Switches" +msgstr "Schakelaars" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 775 -#: rc.cpp:666 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3372 +#: rc.cpp:612 #, no-c-format -msgid "lp&resume:" -msgstr "lp&resume:" +msgid "&Getwd cache" +msgstr "&Getwd-cache" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 786 -#: rc.cpp:669 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3380 +#: rc.cpp:615 #, no-c-format -msgid "&queuepause:" -msgstr "&queuepause:" +msgid "Use &mmap" +msgstr "&Mmap gebruiken" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 797 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3388 +#: rc.cpp:618 +#, no-c-format +msgid "Kernel change notif&y" +msgstr "Kernelwijzigverwitti&ging" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3396 +#: rc.cpp:621 +#, no-c-format +msgid "H&ostname lookups" +msgstr "Opzoeken van h&ostnaam" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3408 +#: rc.cpp:624 +#, no-c-format +msgid "Read ra&w" +msgstr "Ru&we gegevens lezen" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3423 +#: rc.cpp:627 +#, no-c-format +msgid "Write raw" +msgstr "Ruwe gegevens schrijven" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3438 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:310 rc.cpp:630 +#, no-c-format +msgid "Printing" +msgstr "Afdrukken" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3472 +#: rc.cpp:636 +#, no-c-format +msgid "Total print &jobs:" +msgstr "Totaal aanta&l afdruktaken:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3510 +#: rc.cpp:639 +#, no-c-format +msgid "Drivers" +msgstr "Stuurprogramma's" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3527 +#: rc.cpp:642 +#, no-c-format +msgid "OS&2 driver map:" +msgstr "OS&2-stuurprogrammamap:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3538 +#: rc.cpp:645 +#, no-c-format +msgid "Printcap na&me:" +msgstr "Printcap naa&m:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3564 +#: rc.cpp:648 +#, no-c-format +msgid "Pri&nter driver file: " +msgstr "Pri&nterstuurprogrammabestand: " + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3582 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:334 rc.cpp:651 rc.cpp:1307 +#, no-c-format +msgid "Commands" +msgstr "Opdrachten" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3599 +#: rc.cpp:654 +#, no-c-format +msgid "Enumports command:" +msgstr "Enumpoorten-opdracht:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3610 +#: rc.cpp:657 +#, no-c-format +msgid "Addprinter command:" +msgstr "Printertoevoeg opdracht:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3621 +#: rc.cpp:660 +#, no-c-format +msgid "Deleteprinter command:" +msgstr "Verwijderprinter opdracht:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3666 +#: rc.cpp:666 +#, no-c-format +msgid "L&oad printers" +msgstr "Printers l&aden" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3674 +#: rc.cpp:669 +#, no-c-format +msgid "Disab&le spools" +msgstr "Spoo&ls deactiveren" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3682 #: rc.cpp:672 #, no-c-format -msgid "&lppause:" -msgstr "&lppause:" +msgid "Show add printer wi&zard" +msgstr "Printer-toevoegen-assistent &openen" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 818 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3711 #: rc.cpp:675 #, no-c-format -msgid "qu&eueresume:" -msgstr "qu&eueresume:" +msgid "Domain" +msgstr "Domein" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 848 -#: rc.cpp:678 rc.cpp:888 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3769 +#: rc.cpp:678 #, no-c-format -msgid "&Advanced" -msgstr "Ge&avanceerd" +msgid "L&ocal master" +msgstr "L&okale master" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 859 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3777 #: rc.cpp:681 #, no-c-format -msgid "Miscella&neous" -msgstr "Diverse&n" +msgid "Domai&n master" +msgstr "Domei&n master" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 886 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3785 #: rc.cpp:684 #, no-c-format -msgid "p&reexec:" -msgstr "p&re-uitvoer:" +msgid "Domain lo&gons" +msgstr "Domeinaanmeldin&gen" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 897 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3801 #: rc.cpp:687 #, no-c-format -msgid "root pr&eexec:" -msgstr "root pr&e-uitvoer:" +msgid "Preferred &master" +msgstr "Voorkeurs&master" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 918 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3834 #: rc.cpp:690 #, no-c-format -msgid "root postexec:" -msgstr "root &na-uitvoering:" +msgid "OS &level:" +msgstr "OS nivea&u:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 929 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3849 #: rc.cpp:693 #, no-c-format -msgid "poste&xec:" -msgstr "na-ui&tvoering:" +msgid "Domain admin group:" +msgstr "Domein beheersgroep:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 959 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3864 #: rc.cpp:696 #, no-c-format -msgid "Tunin&g" -msgstr "Fijnafste&mmen" +msgid "Domain guest group:" +msgstr "Domein gastgroep:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 984 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3887 #: rc.cpp:699 #, no-c-format -msgid "M&in print space:" -msgstr "M&in afdrukruimte:" +msgid "WINS" +msgstr "WINS" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 1008 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3930 #: rc.cpp:702 #, no-c-format -msgid "kB" -msgstr "kB" +msgid "Deactivate &WINS" +msgstr "&WINS uitschakelen" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 1019 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3944 #: rc.cpp:705 #, no-c-format -msgid "&Logging" -msgstr "&Loggen" +msgid "Act as a WI&NS server" +msgstr "Als WI&NS-server fungeren" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 1036 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3952 #: rc.cpp:708 #, no-c-format -msgid "S&tatus" -msgstr "S&tatus" +msgid "Use an&other WINS server" +msgstr "Andere WINS-server gebr&uiken" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 37 -#: rc.cpp:723 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3965 +#: rc.cpp:711 #, no-c-format -msgid "Add/Edit Share" -msgstr "Gedeelde bron toevoegen/bewerken" +msgid "WINS Server Settin&gs" +msgstr "WINS-server Instellin&gen" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 130 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3986 +#: rc.cpp:714 +#, no-c-format +msgid "Max WINS tt&l:" +msgstr "Max WINS tt&l:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4001 +#: rc.cpp:717 +#, no-c-format +msgid "&Min WINS ttl:" +msgstr "&Min WINS ttl:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4078 +#: rc.cpp:726 +#, no-c-format +msgid "WINS hoo&k:" +msgstr "WINS hoo&k:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4100 +#: rc.cpp:729 +#, no-c-format +msgid "DNS prox&y" +msgstr "DNS prox&y" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4116 #: rc.cpp:732 #, no-c-format -msgid "D&irectory" -msgstr "&Map" +msgid "WINS Server IP or DNS Name" +msgstr "WINS-Server IP of DNS Naam" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 164 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4143 #: rc.cpp:735 #, no-c-format -msgid "&Path:" -msgstr "&Pad:" +msgid "General Options" +msgstr "Algemene opties" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 185 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4160 #: rc.cpp:738 #, no-c-format -msgid "Share all home &directories" -msgstr "Alle thuismappen &delen" +msgid "WINS partners:" +msgstr "WINS partners:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 197 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4187 #: rc.cpp:741 #, no-c-format -msgid "Iden&tifier" -msgstr "Iden&tifier" +msgid "WINS pro&xy" +msgstr "WINS pro&xy" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 214 -#: rc.cpp:744 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4219 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:304 rc.cpp:744 rc.cpp:2142 #, no-c-format -msgid "Na&me:" -msgstr "Naa&m:" +msgid "Filenames" +msgstr "Bestandsnamen" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 225 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4236 #: rc.cpp:747 #, no-c-format -msgid "Comme&nt:" -msgstr "Toelichti&ng:" +msgid "Ge&neral" +msgstr "Algemee&n" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 248 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4253 #: rc.cpp:750 #, no-c-format -msgid "Main P&roperties" -msgstr "Algemene eigen&schappen" +msgid "Strip d&ot" +msgstr "P&unt verwijderen" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 265 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4263 #: rc.cpp:753 #, no-c-format -msgid "Read onl&y" -msgstr "A&lleen lezen" +msgid "&Mangling" +msgstr "&Mengen" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 338 -#: rc.cpp:768 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4304 +#: rc.cpp:756 #, no-c-format -msgid "Gu&ests" -msgstr "Gast&en" +msgid "Mangled stac&k:" +msgstr "&Gemengde stapel:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 397 -#: rc.cpp:777 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4323 +#: rc.cpp:759 #, no-c-format -msgid "Only allow guest connect&ions" -msgstr "Alleen gastverbind&ingen toestaan" +msgid "Mangle prefi&x:" +msgstr "Gemeng&d voorvoegsel:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 410 -#: rc.cpp:783 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4364 +#: rc.cpp:762 #, no-c-format -msgid "Hos&ts" -msgstr "Hos&ts" +msgid "Specia&l" +msgstr "Speciaa&l" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 435 -#: rc.cpp:789 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4381 +#: rc.cpp:765 #, no-c-format -msgid "Hosts allo&w:" -msgstr "Hosts toestaa&n:" +msgid "Stat cache" +msgstr "Stat cache" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 473 -#: rc.cpp:804 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4410 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:307 rc.cpp:768 rc.cpp:2214 #, no-c-format -msgid "Sy&mbolic Links" -msgstr "Sy&mbolische koppelingen" +msgid "Locking" +msgstr "Vergrendelen" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 490 -#: rc.cpp:807 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4444 +#: rc.cpp:774 #, no-c-format -msgid "Allow following of symbolic lin&ks" -msgstr "Volgen van symbolische &koppelingen toestaan" +msgid "Use ker&nel oplocks" +msgstr "Ker&nel \"oplocks\"-grendels gebruiken" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 501 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4454 +#: rc.cpp:777 +#, no-c-format +msgid "Direct&ories" +msgstr "Ma&ppen" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4471 +#: rc.cpp:780 +#, no-c-format +msgid "Loc&k directory:" +msgstr "Map vergrendele&n:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4487 +#: rc.cpp:783 +#, no-c-format +msgid "Pid director&y:" +msgstr "&Map-pid:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4505 +#: rc.cpp:786 +#, no-c-format +msgid "Lock Spin" +msgstr "Grendel draaien" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4546 +#: rc.cpp:792 +#, no-c-format +msgid "&Lock spin count:" +msgstr "Aantal grende&l draaiingen:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4557 +#: rc.cpp:795 +#, no-c-format +msgid "Lock spin ti&me:" +msgstr "Gr&endeldraaitijd:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4587 +#: rc.cpp:798 +#, no-c-format +msgid "Very Advanced" +msgstr "Zeer geavanceerd" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4608 +#: rc.cpp:801 +#, no-c-format +msgid "Oplock break &wait time:" +msgstr "\"Oplock\"-&wachttijd:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4630 +#: rc.cpp:804 rc.cpp:1286 +#, no-c-format +msgid "milliseconds" +msgstr "milliseconden" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4676 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:319 rc.cpp:807 +#, no-c-format +msgid "Charset" +msgstr "Tekenset" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4693 #: rc.cpp:810 #, no-c-format -msgid "" -"Allow following of symbolic links that &point to areas outside the directory " -"tree" -msgstr "Volgen van symbolische links die &wijzen buiten de mappenboom toestaan" +msgid "Samba &3.x" +msgstr "Samba &3.x" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 511 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4714 #: rc.cpp:813 #, no-c-format -msgid "" -"Validate password against the following usernames if the client cannot " -"supply a username:" -msgstr "" -"Wachtwoord valideren bij de volgende gebruikersnamen als de client geen " -"gebruikersnaam kan leveren:" +msgid "D&OS charset:" +msgstr "D&OS tekenset:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 527 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4738 #: rc.cpp:816 #, no-c-format -msgid "Only allow connections with use&rnames specified in this username list" -msgstr "" -"Enkel verbindingen met gebruike&rsnamen aanwezig in de gebruikersnamenlijst " -"toelaten" +msgid "UNI&X charset:" +msgstr "UNI&X tekenset:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 557 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4762 +#: rc.cpp:819 +#, no-c-format +msgid "Displa&y charset:" +msgstr "&Weergave tekenset:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4782 #: rc.cpp:822 #, no-c-format -msgid "Hidden &Files" -msgstr "Verborgen &bestanden" +msgid "U&nicode" +msgstr "U&nicode" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 583 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4792 +#: rc.cpp:825 +#, no-c-format +msgid "Samba &2.x" +msgstr "Samba &2.x" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4809 #: rc.cpp:828 #, no-c-format -msgid "Hidden" -msgstr "Verborgen" +msgid "Character set:" +msgstr "Tekenset:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 594 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4834 #: rc.cpp:831 #, no-c-format -msgid "Veto" -msgstr "Veto" +msgid "Va&lid chars:" +msgstr "Ge&ldige tekens:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 605 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4863 #: rc.cpp:834 #, no-c-format -msgid "Veto Oplock" -msgstr "Veto \"Oplock\"-grendel" +msgid "Code page directory:" +msgstr "Codepagina map:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 616 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4887 #: rc.cpp:837 #, no-c-format -msgid "Size" -msgstr "Grootte" +msgid "Codin&g system:" +msgstr "Codeersystee&m:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 627 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4902 #: rc.cpp:840 #, no-c-format -msgid "Date" -msgstr "Datum" +msgid "Client code page:" +msgstr "Client codepagina:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 638 -#: rc.cpp:843 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4934 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:313 rc.cpp:843 rc.cpp:888 #, no-c-format -msgid "Permissions" -msgstr "Toegangsrechten" +msgid "Logon" +msgstr "Aanmelden" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 649 -#: rc.cpp:846 rc.cpp:1309 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4951 +#: rc.cpp:846 #, no-c-format -msgid "Owner" -msgstr "Eigenaar" +msgid "Add Scripts" +msgstr "Scripts toevoegen" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 660 -#: rc.cpp:849 rc.cpp:1312 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4968 +#: rc.cpp:849 #, no-c-format -msgid "Group" -msgstr "Groep" +msgid "Add user script:" +msgstr "Gebruiker script toevoegen:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 681 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4984 #: rc.cpp:852 #, no-c-format -msgid "Se&lected Files" -msgstr "Gese&lecteerde bestanden" +msgid "Add user to group script:" +msgstr "Gebruiker toevoegen aan groepscript:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 698 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4995 #: rc.cpp:855 #, no-c-format -msgid "Hi&de" -msgstr "Ver&bergen" +msgid "Add gr&oup script:" +msgstr "Gr&oepscript toevoegen:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 706 -#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:116 rc.cpp:858 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5016 +#: rc.cpp:858 #, no-c-format -msgid "&Veto" -msgstr "&Veto" +msgid "Add machine script:" +msgstr "Machinescript toevoegen:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 714 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5051 #: rc.cpp:861 #, no-c-format -msgid "Veto oploc&k" -msgstr "Veto \"oploc&k\"-grendel" +msgid "Delete Scripts" +msgstr "Scripts verwijderen" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 724 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5083 #: rc.cpp:864 #, no-c-format -msgid "&Manual Configuration" -msgstr "Hand&matig configuratie" +msgid "Delete group script:" +msgstr "Groepscript verwijderen:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 755 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5094 #: rc.cpp:867 #, no-c-format -msgid "Ve&to files:" -msgstr "Ve&to bestanden:" +msgid "Delete user script:" +msgstr "Gebruikerscript verwijderen:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 766 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5105 #: rc.cpp:870 #, no-c-format -msgid "Veto oplock f&iles:" -msgstr "Veto \"oplock\"-grendel &bestanden:" +msgid "Delete user from group script:" +msgstr "Gebruiker verwijderen van groepscript:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 792 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5118 #: rc.cpp:873 #, no-c-format -msgid "Hidde&n files:" -msgstr "Verborge&n bestanden:" +msgid "Primary Group Script" +msgstr "Primair groepscript" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 819 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5135 #: rc.cpp:876 #, no-c-format -msgid "Hide un&writable files" -msgstr "On&schrijfbare bestanden verbergen" +msgid "Set primar&y group script:" +msgstr "Prima&ir groepscript instellen:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 827 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5153 #: rc.cpp:879 #, no-c-format -msgid "Hide s&pecial files" -msgstr "S&peciale bestanden verbergen" +msgid "Shutdown" +msgstr "Afsluiten" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 835 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5170 #: rc.cpp:882 #, no-c-format -msgid "Hide files startin&g with a dot " -msgstr "Bestanden be&ginnend met een punt verbergen" +msgid "Shutdo&wn script:" +msgstr "Afsl&uitscript:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 843 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5181 #: rc.cpp:885 #, no-c-format -msgid "Hide un&readable files" -msgstr "Onleesba&re bestanden verbergen" +msgid "Abort shutdown script:" +msgstr "Afsluitscript afbreken:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 932 -#: rc.cpp:891 rc.cpp:1536 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5221 +#: rc.cpp:891 #, no-c-format -msgid "" -"Here you can change advanced options of the SAMBA server.\n" -"Only change something if you know what you are doing." -msgstr "" -"Hier kunt u geavanceerde opties van de Samba-server wijzigen.\n" -"Voer enkel veranderingen door als u weet wat u doet." +msgid "Logo&n path:" +msgstr "Aa&nmeldingspad:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 944 -#: rc.cpp:895 rc.cpp:1540 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5237 +#: rc.cpp:894 #, no-c-format -msgid "Advanced Dump" -msgstr "Geavanceerde dump" +msgid "Logon ho&me:" +msgstr "Aan&meldingsmap:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 959 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:295 rc.cpp:898 rc.cpp:1543 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5253 +#: rc.cpp:897 #, no-c-format -msgid "Security" -msgstr "Beveiliging" +msgid "&Logon drive:" +msgstr "Aanme&ldingsstation:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 973 -#: rc.cpp:901 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5269 +#: rc.cpp:900 #, no-c-format -msgid "Force Modes" -msgstr "Modi afdwingen" +msgid "Lo&gon script:" +msgstr "Aanmel&dscript:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 990 -#: rc.cpp:904 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5289 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:322 rc.cpp:903 #, no-c-format -msgid "Forc&e directory security mode:" -msgstr "Mapbev&eiligingsmodus afdwingen:" +msgid "Socket" +msgstr "Socket" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1004 -#: rc.cpp:910 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5320 +#: rc.cpp:906 #, no-c-format -msgid "Fo&rce security mode:" -msgstr "Beveiligingsmodus afd&wingen:" +msgid "Socket address:" +msgstr "Socketadres:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1018 -#: rc.cpp:916 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5338 +#: rc.cpp:909 rc.cpp:1718 #, no-c-format -msgid "Force director&y mode:" -msgstr "&Mapmodus afdwingen:" +msgid "Socket Options" +msgstr "Socket Opties" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1032 -#: rc.cpp:922 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5355 +#: rc.cpp:912 #, no-c-format -msgid "Force create mo&de:" -msgstr "Mo&dus maken afdwingen:" +msgid "SO_&KEEPALIVE" +msgstr "SO_&KEEPALIVE" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1060 -#: rc.cpp:928 rc.cpp:931 rc.cpp:946 rc.cpp:949 rc.cpp:973 rc.cpp:976 -#: rc.cpp:979 rc.cpp:1000 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5363 +#: rc.cpp:915 #, no-c-format -msgid "..." -msgstr "..." +msgid "SO_S&NDBUF:" +msgstr "SO_S&NDBUF:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1096 -#: rc.cpp:934 rc.cpp:937 rc.cpp:940 rc.cpp:943 rc.cpp:982 rc.cpp:985 -#: rc.cpp:988 rc.cpp:997 rc.cpp:1024 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5393 +#: rc.cpp:918 rc.cpp:1736 #, no-c-format -msgid "01234567" -msgstr "01234567" +msgid "SO_BROADCAST" +msgstr "SO_BROADCAST" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1209 -#: rc.cpp:952 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5401 +#: rc.cpp:921 #, no-c-format -msgid "Masks" -msgstr "Maskers" +msgid "TCP_NODELA&Y" +msgstr "TCP_NODELA&Y" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1226 -#: rc.cpp:955 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5409 +#: rc.cpp:924 rc.cpp:1739 #, no-c-format -msgid "Directory security mask:" -msgstr "Mapbeveiligingsmasker" +msgid "IPTOS_LOWDELAY" +msgstr "IPTOS_LOWDELAY" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1240 -#: rc.cpp:961 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5417 +#: rc.cpp:927 #, no-c-format -msgid "Security &mask:" -msgstr "Beveiligings&masker:" +msgid "SO_RCV&LOWAT:" +msgstr "SO_RCV&LOWAT:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1254 -#: rc.cpp:967 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5425 +#: rc.cpp:930 #, no-c-format -msgid "Direc&tory mask:" -msgstr "&Mapmasker:" +msgid "S&O_REUSEADDR" +msgstr "S&O_REUSEADDR" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1376 -#: rc.cpp:991 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5433 +#: rc.cpp:933 #, no-c-format -msgid "Create mas&k:" -msgstr "Aanma&kenmasker:" +msgid "SO_SNDLO&WAT:" +msgstr "SO_SNDLO&WAT:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1428 -#: rc.cpp:1003 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5452 +#: rc.cpp:936 #, no-c-format -msgid "ACL" -msgstr "ACL" +msgid "IPTOS_THROU&GHPUT" +msgstr "IPTOS_THROU&GHPUT" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1445 -#: rc.cpp:1006 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5460 +#: rc.cpp:939 rc.cpp:1733 #, no-c-format -msgid "&Profile acls" -msgstr "acls-&Profiel" +msgid "SO_RCVBUF:" +msgstr "SO_RCVBUF:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1453 -#: rc.cpp:1009 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5517 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:325 rc.cpp:942 #, no-c-format -msgid "Inherit ac&ls" -msgstr "Ac&ls erven" +msgid "SSL" +msgstr "SSL" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1461 -#: rc.cpp:1012 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5534 +#: rc.cpp:945 #, no-c-format -msgid "&NT ACL support" -msgstr "&NT ACL-ondersteuning" +msgid "E&nable SSL" +msgstr "SSL activere&n" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1472 -#: rc.cpp:1015 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5537 +#: rc.cpp:948 #, no-c-format -msgid "Force unkno&wn acl user:" -msgstr "&Onbekende acl-gebruiker afdwingen:" +msgid "Enables or disables the entire SSL mode" +msgstr "Activeert of deactiveert de gehele SSLmodus" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1486 -#: rc.cpp:1021 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5542 +#: rc.cpp:951 #, no-c-format -msgid "Map acl &inherit" -msgstr "Acl-erfen&is koppelen" +msgid "" +"This enables or disables the entire SSL mode. If it is set to no, the " +"SSL-enabled Samba behaves exactly like the non-SSL Samba. If set to yes, it " +"depends on the variables ssl hosts and ssl hosts resign whether an SSL " +"connection will be required.\n" +"\n" +"This is only available if the SSL libraries have been compiled on your system " +"and the configure option --with-ssl was given at configure time." +msgstr "" +"Dit activeert of deactiveert de volledige SSL-modus. Als het ingesteld is op " +"nee, reageert de SSL-geactiveerde Samba exact hetzelfde als de niet-SSL Samba. " +"Als het ingesteld is op ja, hangt het af van de variabelen ssl-hosts en " +"ssl-hosts beslist of een SSL-verbinding vereist zal zijn.\n" +"\n" +"Dit is enkel beschikbaar als de SSL-bibliotheken gecompileerd zijn op uw " +"systeem en de instellingsoptie --with-ssl opgegeven was bij het instellen." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1510 -#: rc.cpp:1027 rc.cpp:1576 rc.cpp:1774 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5587 +#: rc.cpp:956 #, no-c-format -msgid "General" -msgstr "Algemeen" +msgid "SSL h&osts:" +msgstr "SSL h&osts:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1527 -#: rc.cpp:1030 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5617 +#: rc.cpp:959 #, no-c-format -msgid "Inherit permissions from parent directory" -msgstr "Toegangsrechten van bovenliggende map erven" +msgid "SSL entrop&y bytes:" +msgstr "SSL entrop&y bytes:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1535 -#: rc.cpp:1033 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5658 +#: rc.cpp:962 #, no-c-format -msgid "Allow deletion of readonly files" -msgstr "Verwijderen van alleen-lezen-bestanden toelaten" +msgid "SSL ciphers:" +msgstr "SSL-codes:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1545 -#: rc.cpp:1036 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5669 +#: rc.cpp:965 #, no-c-format -msgid "DOS Attribute Mapping" -msgstr "DOS attribuut koppeling" +msgid "SSL hosts resi&gn:" +msgstr "SSL-hosts a&fmelden:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1562 -#: rc.cpp:1039 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5692 +#: rc.cpp:968 #, no-c-format -msgid "Map DOS archi&ve to UNIX owner execute" -msgstr "Koppeling DOS-archief naar UNIX-eigenaar uit&voeren" +msgid "ssl2" +msgstr "ssl2" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1570 -#: rc.cpp:1042 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5697 +#: rc.cpp:971 #, no-c-format -msgid "Map DOS hidden to UNI&X world execute" -msgstr "Koppeling verborgen DOS naar UNI&X werelduitvoerbaar" +msgid "ssl3" +msgstr "ssl3" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1578 -#: rc.cpp:1045 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5702 +#: rc.cpp:974 #, no-c-format -msgid "Map DOS system to UNIX &group execute" -msgstr "Koppeling DOS systeem naar UNIX &groepuitvoering" +msgid "ssl2or3" +msgstr "ssl2 of 3" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1586 -#: rc.cpp:1048 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5707 +#: rc.cpp:977 #, no-c-format -msgid "Store DOS attributes onto extended attribute" -msgstr "DOS attributen op uitgebreid attribuut opslaan" +msgid "tls1" +msgstr "tls1" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1599 -#: rc.cpp:1051 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5719 +#: rc.cpp:980 #, no-c-format -msgid "OS/2" -msgstr "OS/2" +msgid "SSL co&mpatibility" +msgstr "SSL-co&mpatibiliteit" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1610 -#: rc.cpp:1054 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5746 +#: rc.cpp:983 #, no-c-format -msgid "OS/2 style extended attributes support" -msgstr "OS/2 stijl uitgebreide attributen ondersteuning" +msgid "SSL CA certDir:" +msgstr "SSL CA certMap:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1622 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:301 rc.cpp:1057 rc.cpp:1813 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5762 +#: rc.cpp:986 #, no-c-format -msgid "Tuning" -msgstr "Fijnafstemming" +msgid "SSL entropy file:" +msgstr "SSL entropie bestand:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1642 -#: rc.cpp:1060 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5773 +#: rc.cpp:989 #, no-c-format -msgid "Sync al&ways" -msgstr "&Altijd synchroniseren" +msgid "SSL egd socket:" +msgstr "SSL egd socket:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1650 -#: rc.cpp:1063 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5784 +#: rc.cpp:992 #, no-c-format -msgid "Strict s&ync" -msgstr "Strict s&ynchroniseren" +msgid "SSL version:" +msgstr "SSL-versie:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1658 -#: rc.cpp:1066 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5800 +#: rc.cpp:995 #, no-c-format -msgid "St&rict allocate" -msgstr "St&rict alloceren" +msgid "SSL CA certFile:" +msgstr "SSL CA certBestand:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1666 -#: rc.cpp:1069 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5832 +#: rc.cpp:998 #, no-c-format -msgid "Use sen&dfile" -msgstr "Sen&dfile gebruiken" +msgid "SSL require clientcert" +msgstr "SSL vereist clientcert" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1691 -#: rc.cpp:1072 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5840 +#: rc.cpp:1001 #, no-c-format -msgid "Bloc&k size:" -msgstr "Blo&kgrootte:" +msgid "SSL client key:" +msgstr "SSL client sleutel:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1702 -#: rc.cpp:1075 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5851 +#: rc.cpp:1004 #, no-c-format -msgid "Client-side cachin&g policy:" -msgstr "Clientzijde caching&beleid:" +msgid "SSL re&quire servercert" +msgstr "SSL ver&eist server-cert" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1713 -#: rc.cpp:1078 rc.cpp:1096 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5864 +#: rc.cpp:1007 #, no-c-format -msgid "bytes" -msgstr "bytes" +msgid "SS&L server cert:" +msgstr "SS&L-server cert:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1721 -#: rc.cpp:1081 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5875 +#: rc.cpp:1010 #, no-c-format -msgid "Write cache si&ze:" -msgstr "Cache-grootte schrij&ven:" +msgid "SSL client cert:" +msgstr "SSL-client cert:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1730 -#: rc.cpp:1084 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5896 +#: rc.cpp:1013 #, no-c-format -msgid "manual" -msgstr "handmatig" +msgid "SSL server &key:" +msgstr "SSL-server &sleutel:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1735 -#: rc.cpp:1087 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5930 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:316 rc.cpp:1016 #, no-c-format -msgid "documents" -msgstr "documenten" +msgid "Protocol" +msgstr "Protocol" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1740 -#: rc.cpp:1090 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5964 +#: rc.cpp:1019 #, no-c-format -msgid "programs" -msgstr "programma's" +msgid "Limits" +msgstr "Limieten" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1745 -#: rc.cpp:1093 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5996 +#: rc.cpp:1022 #, no-c-format -msgid "disable" -msgstr "uitschakelen" +msgid "Ma&x mux:" +msgstr "Ma&x mux:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1804 -#: rc.cpp:1099 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6011 +#: rc.cpp:1025 #, no-c-format -msgid "&Maximum number of simultaneous connections:" -msgstr "&Maximum aantal gelijktijdige verbindingen:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1828 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:304 rc.cpp:1102 rc.cpp:2017 -#, no-c-format -msgid "Filenames" -msgstr "Bestandsnamen" +msgid "Max tt&l:" +msgstr "Max tt&l:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1876 -#: rc.cpp:1108 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6078 +#: rc.cpp:1034 #, no-c-format -msgid "Hide traili&ng dot" -msgstr "Punt op ei&nde verbergen" +msgid "Ti&me server" +msgstr "Tij&dsserver" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1886 -#: rc.cpp:1111 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6086 +#: rc.cpp:1037 #, no-c-format -msgid "DOS" -msgstr "DOS" +msgid "Lar&ge readwrite" +msgstr "&Groot lezen-schrijven bestand" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1903 -#: rc.cpp:1114 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6094 +#: rc.cpp:1040 #, no-c-format -msgid "&DOS file mode" -msgstr "&DOS-bestandsmodus" +msgid "UNIX extensions" +msgstr "UNIX uitbreidingen" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1911 -#: rc.cpp:1117 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6109 +#: rc.cpp:1046 #, no-c-format -msgid "DOS f&ile times" -msgstr "DOS &bestandstijden" +msgid "Read bmpx" +msgstr "Bmpx lezen" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1919 -#: rc.cpp:1120 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6119 +#: rc.cpp:1049 #, no-c-format -msgid "DOS file time resolution" -msgstr "DOS bestandstijd-resolutie" +msgid "Protocol Versions" +msgstr "Protocolversies" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1972 -#: rc.cpp:1123 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6136 +#: rc.cpp:1052 #, no-c-format -msgid "Name Mangling" -msgstr "Naam menging" +msgid "Max protocol:" +msgstr "Max protocol:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1995 -#: rc.cpp:1126 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6147 +#: rc.cpp:1055 #, no-c-format -msgid "Mangling cha&r:" -msgstr "Mengend &teken:" +msgid "Announce version:" +msgstr "Aankondigingsversie:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2066 -#: rc.cpp:1129 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6158 +#: rc.cpp:1058 #, no-c-format -msgid "Mangled ma&p:" -msgstr "Gemengde ma&p:" +msgid "A&nnounce as:" +msgstr "Aa&nkondigen als:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2098 -#: rc.cpp:1132 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6169 +#: rc.cpp:1061 #, no-c-format -msgid "Enable na&me mangling" -msgstr "Naam&mengen activeren" +msgid "Min protocol:" +msgstr "Min protocol:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2114 -#: rc.cpp:1135 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6180 +#: rc.cpp:1064 #, no-c-format -msgid "Man&gle case" -msgstr "Hoofd-/kleine letters men&gen" +msgid "Pr&otocol:" +msgstr "Pr&otocol:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2130 -#: rc.cpp:1138 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6206 +#: rc.cpp:1067 rc.cpp:1082 rc.cpp:1097 #, no-c-format -msgid "Mangling method:" -msgstr "Mengingsmethode:" +msgid "NT1" +msgstr "NT1" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2139 -#: rc.cpp:1141 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6211 +#: rc.cpp:1070 rc.cpp:1085 rc.cpp:1100 #, no-c-format -msgid "hash" -msgstr "hash" +msgid "LANMAN2" +msgstr "LANMAN2" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2144 -#: rc.cpp:1144 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6216 +#: rc.cpp:1073 rc.cpp:1088 rc.cpp:1103 #, no-c-format -msgid "hash2" -msgstr "hash2" +msgid "LANMAN1" +msgstr "LANMAN1" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2172 -#: rc.cpp:1147 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6221 +#: rc.cpp:1076 rc.cpp:1091 rc.cpp:1106 #, no-c-format -msgid "Preser&ve case" -msgstr "Hoofd-/kleine letters beho&uden" +msgid "CORE" +msgstr "CORE" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2191 -#: rc.cpp:1150 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6226 +#: rc.cpp:1079 rc.cpp:1094 rc.cpp:1109 #, no-c-format -msgid "Short pr&eserve case" -msgstr "Kort hoofd-/kleine letters b&ewaren" +msgid "COREPLUS" +msgstr "COREPLUS" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2207 -#: rc.cpp:1153 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6320 +#: rc.cpp:1112 #, no-c-format -msgid "Defau< case:" -msgstr "&Standaard hoofd-/kleine letters:" +msgid "NT" +msgstr "NT" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2216 -#: rc.cpp:1156 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6325 +#: rc.cpp:1115 #, no-c-format -msgid "Lower" -msgstr "Kleine letter" +msgid "NT Workstation" +msgstr "NT-werkstation" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2221 -#: rc.cpp:1159 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6330 +#: rc.cpp:1118 #, no-c-format -msgid "Upper" -msgstr "Hoofdletter" +msgid "win95" +msgstr "win95" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2247 -#: rc.cpp:1162 rc.cpp:1204 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6335 +#: rc.cpp:1121 #, no-c-format -msgid "Automatic" -msgstr "Automatisch" +msgid "WfW" +msgstr "WfW" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2293 -#: rc.cpp:1171 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6363 +#: rc.cpp:1124 #, no-c-format -msgid "Case sensi&tive:" -msgstr "Hoofdle&ttergevoelig:" +msgid "4.2" +msgstr "4.2" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2306 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:307 rc.cpp:1174 rc.cpp:2041 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6373 +#: rc.cpp:1127 #, no-c-format -msgid "Locking" -msgstr "Vergrendelen" +msgid "Listening SMB Ports" +msgstr "SMB-poorten beluisteren" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2343 -#: rc.cpp:1177 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6390 +#: rc.cpp:1130 #, no-c-format -msgid "Locki&ng" -msgstr "Vergre&ndelen" +msgid "SMB ports:" +msgstr "SMB-poorten:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2360 -#: rc.cpp:1180 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6427 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:328 rc.cpp:1133 #, no-c-format -msgid "Issue oppo&rtunistic locks (oplocks) " -msgstr "Oppo&rtunistische \"Oplock\"-grendels uitgeven" +msgid "Browsing" +msgstr "Bladeren" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2368 -#: rc.cpp:1183 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6444 +#: rc.cpp:1136 #, no-c-format -msgid "O&plocks" -msgstr "\"O&plocks\"-grendels" +msgid "LM i&nterval:" +msgstr "LM-i&nterval:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2411 -#: rc.cpp:1186 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6455 +#: rc.cpp:1139 #, no-c-format -msgid "Oplock contention li&mit:" -msgstr "\"Oplocks\"-grendel geschillenli&miet:" +msgid "L&M announce:" +msgstr "L&M-aankondiging:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2422 -#: rc.cpp:1189 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6504 +#: rc.cpp:1145 #, no-c-format -msgid "Le&vel2 oplocks" -msgstr "&Versie 2 \"oplocks\"-grendels" +msgid "Remote browse s&ync:" +msgstr "Op afstand bladeren s&ynchronisatie:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2432 -#: rc.cpp:1192 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6535 +#: rc.cpp:1157 #, no-c-format -msgid "Fak&e oplocks" -msgstr "\"Oplocks\"-grendels nado&en" +msgid "Bro&wse list" +msgstr "Lijst door&bladeren" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2443 -#: rc.cpp:1195 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6543 +#: rc.cpp:1160 #, no-c-format -msgid "Share mo&des" -msgstr "Gedeelde-bronnen-mo&di" +msgid "Enhanced browsin&g" +msgstr "&Verbeterd bladeren" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2451 -#: rc.cpp:1198 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6568 +#: rc.cpp:1163 #, no-c-format -msgid "Posi&x locking" -msgstr "Posi&x-vergrendeling" +msgid "Pre&load:" +msgstr "Voor&laden:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2467 -#: rc.cpp:1201 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6586 +#: rc.cpp:1166 #, no-c-format -msgid "S&trict locking:" -msgstr "S&trict vergrendelen:" +msgid "Winbind" +msgstr "Winbind" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2525 -#: rc.cpp:1213 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6600 +#: rc.cpp:1169 #, no-c-format -msgid "Blockin&g locks" -msgstr "Blokkerende &grendels" +msgid "&Winbind/Idmap UID:" +msgstr "&Winbind/Idmap UID:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2535 -#: rc.cpp:1216 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6621 +#: rc.cpp:1172 #, no-c-format -msgid "Enable lock&ing" -msgstr "Vergrendelen act&iveren" +msgid "Winbind/Idmap &GID:" +msgstr "Winbind/Idmap &GID:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2545 -#: rc.cpp:1219 rc.cpp:2514 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6632 +#: rc.cpp:1175 #, no-c-format -msgid "VFS" -msgstr "VFS" +msgid "Template h&omedir:" +msgstr "Sjabl&oon beginmap:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2584 -#: rc.cpp:1222 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6648 +#: rc.cpp:1178 #, no-c-format -msgid "Vfs ob&jects:" -msgstr "Vfs-ob&jecten:" +msgid "Temp&late shell:" +msgstr "Sjab&loonshell:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2595 -#: rc.cpp:1225 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6664 +#: rc.cpp:1181 #, no-c-format -msgid "Vfs o&ptions:" -msgstr "Vfs-o&pties:" +msgid "Winbind separator:" +msgstr "Winbind scheiding:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2613 -#: rc.cpp:1228 rc.cpp:1303 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6680 +#: rc.cpp:1184 #, no-c-format -msgid "Exec" -msgstr "Uitvoeren" +msgid "Template primary group:" +msgstr "Sjabloon primaire groep:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2630 -#: rc.cpp:1231 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6704 +#: rc.cpp:1190 #, no-c-format -msgid "preexec c&lose" -msgstr "pre-uitvoer s&luiten" +msgid "Winbind cache ti&me:" +msgstr "Wi&nbind cache tijd:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2638 -#: rc.cpp:1234 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6741 +#: rc.cpp:1193 #, no-c-format -msgid "root pree&xec close" -msgstr "root pre-uit&voer sluiten" +msgid "Windows NT 4" +msgstr "Windows NT 4" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2663 -#: rc.cpp:1237 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6746 +#: rc.cpp:1196 #, no-c-format -msgid "Pos&texec:" -msgstr "Na-ui&tvoering:" +msgid "Windows 2000" +msgstr "Windows 2000" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2674 -#: rc.cpp:1240 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6763 +#: rc.cpp:1202 #, no-c-format -msgid "Root pr&eexec:" -msgstr "Root pr&e-uitvoer:" +msgid "Acl compatibilit&y:" +msgstr "Acl-compatibilite&it:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2685 -#: rc.cpp:1243 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6774 +#: rc.cpp:1205 #, no-c-format -msgid "P&reexec:" -msgstr "P&re-uitvoer:" +msgid "Wi&nbind enum users" +msgstr "Wi&nbind enum-gebruikers" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2701 -#: rc.cpp:1246 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6782 +#: rc.cpp:1208 #, no-c-format -msgid "Root &postexec:" -msgstr "Root &na-uitvoering:" +msgid "Winbind enum groups" +msgstr "Winbind enum groepen" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2729 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:331 rc.cpp:1249 rc.cpp:2607 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6790 +#: rc.cpp:1211 #, no-c-format -msgid "Misc" -msgstr "Diversen" +msgid "Winbind use default domain" +msgstr "Winbind gebruikt standaarddomein" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2760 -#: rc.cpp:1252 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6798 +#: rc.cpp:1214 #, no-c-format -msgid "Fst&ype:" -msgstr "Fst&ype:" +msgid "Winbind enable local accounts" +msgstr "Winbind activeer lokale accounts" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2781 -#: rc.cpp:1255 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6806 +#: rc.cpp:1217 #, no-c-format -msgid "Ma&gic script:" -msgstr "Ma&gic-script:" +msgid "Winbind trusted domains only" +msgstr "Winbind enkel vertrouwde domeinen" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2792 -#: rc.cpp:1258 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6814 +#: rc.cpp:1220 #, no-c-format -msgid "&Volume:" -msgstr "&Volume:" +msgid "Winbind nested groups" +msgstr "Winbind geneste groepen" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2808 -#: rc.cpp:1261 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6841 +#: rc.cpp:1223 #, no-c-format -msgid "Mag&ic output:" -msgstr "Magic-u&itvoer:" +msgid "NetBIOS" +msgstr "NetBIOS" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2819 -#: rc.cpp:1264 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6879 +#: rc.cpp:1226 #, no-c-format -msgid "Fa&ke directory create times" -msgstr "Mapaanmaaktijden naboo&tsen" +msgid "NetBIOS sc&ope:" +msgstr "NetBI&OS-bereik:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2827 -#: rc.cpp:1267 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6894 +#: rc.cpp:1229 #, no-c-format -msgid "Ms&dfs root" -msgstr "Ms&dfs root" +msgid "&NetBIOS aliases:" +msgstr "&NetBIOS-aliassen:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2835 -#: rc.cpp:1270 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6905 +#: rc.cpp:1232 #, no-c-format -msgid "Setdir command allo&wed" -msgstr "&Zetmapopdracht toelaten" +msgid "Disab&le netbios" +msgstr "Netbios uitschake&len" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2843 -#: rc.cpp:1273 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6913 +#: rc.cpp:1235 #, no-c-format -msgid "Do ¬ descend:" -msgstr "&Niet afdalen:" +msgid "Na&me resolve order:" +msgstr "Volgorde van naa&m opzoeken:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2859 -#: rc.cpp:1276 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6956 +#: rc.cpp:1238 #, no-c-format -msgid "Msdfs pro&xy:" -msgstr "Msdfs-pro&xy:" +msgid "lmhosts host wins bcast" +msgstr "lmhosts host wins bcast" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 16 -#: rc.cpp:1291 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6966 +#: rc.cpp:1241 rc.cpp:2259 #, no-c-format -msgid "Access Modifiers" -msgstr "Toegang aanpassen" +msgid "VFS" +msgstr "VFS" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 34 -#: rc.cpp:1294 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6983 +#: rc.cpp:1244 #, no-c-format -msgid "Access Permissions" -msgstr "Toegangsrechten" +msgid "H&ost msdfs" +msgstr "H&ost msdfs" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 103 -#: rc.cpp:1297 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7010 +#: rc.cpp:1247 #, no-c-format -msgid "Others" -msgstr "Overig" +msgid "LDAP" +msgstr "LDAP" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 115 -#: rc.cpp:1300 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7031 +#: rc.cpp:1250 #, no-c-format -msgid "Read" -msgstr "Lezen" +msgid "LDAP suffi&x:" +msgstr "LDAP ac&htervoegsel:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 151 -#: rc.cpp:1306 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7046 +#: rc.cpp:1253 #, no-c-format -msgid "Write" -msgstr "Schrijven" +msgid "LDAP machine suffix:" +msgstr "LDAP machineachtervoegsel:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 283 -#: rc.cpp:1315 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7061 +#: rc.cpp:1256 #, no-c-format -msgid "Sticky" -msgstr "Vastgeplakt" +msgid "LDAP user suffix:" +msgstr "LDAP gebruikersachtervoegsel:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 295 -#: rc.cpp:1318 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7076 +#: rc.cpp:1259 #, no-c-format -msgid "Set GID" -msgstr "GID instellen" +msgid "LDAP &group suffix:" +msgstr "LDAP &groepsachtervoegsel:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 307 -#: rc.cpp:1321 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7091 +#: rc.cpp:1262 #, no-c-format -msgid "Set UID" -msgstr "UID instellen" +msgid "LDAP idmap suffix:" +msgstr "LDAP idmap achtervoegsel:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 319 -#: rc.cpp:1324 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7106 +#: rc.cpp:1265 #, no-c-format -msgid "Special" -msgstr "Speciaal" +msgid "LDAP filter:" +msgstr "LDAP filter:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 73 -#: rc.cpp:1339 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7121 +#: rc.cpp:1268 #, no-c-format -msgid "" -"\n" -"Here you can edit the Samba users, stored in the smbpasswd file.\n" -"

          \n" -"Every Samba user must have a corresponding UNIX user.\n" -"On the right you can see all UNIX users, stored in the passwd file and not " -"configured as Samba users.\n" -"You can see the Samba users on the left-hand side.\n" -"

          \n" -"To add new Samba users simply press the < add button.\n" -"The selected UNIX users will then become Samba users and will be\n" -"removed from the UNIX users list (but they will remain UNIX users).\n" -"

          \n" -"To remove Samba users click the > remove button.\n" -"The selected Samba users will be removed from the smbpasswd file\n" -"and reappear on the right-hand side, as UNIX users which are not Samba users.\n" -"" -msgstr "" -"\n" -"Hier kunt u de Samba-gebruikers bewerken, die opgeslagen zijn in het " -"smbpasswd-bestand.\n" -"

          \n" -"Elke Samba-gebruiker moet een corresponderende UNIX-gebruiker hebben.\n" -"Rechts ziet u alle UNIX-gebruikers, opgeslagen in het passwd-bestand en niet " -"ingesteld als Samba-gebruiker.\n" -"Links ziet u de Samba-gebruikers. " -"

          \n" -"Om nieuwe Samba-gebruikers toe te voegen drukt u op de knop " -"< Toevoegen.\n" -"De geselecteerde UNIX-gebruikers zullen Samba-gebruikers worden en ze worden " -"verwijderd uit de UNIX-gebruikerslijst (maar ze blijven UNIX-gebruikers).\n" -"

          \n" -"Om een Samba-gebruiker te verwijderen druk je op de knop > verwijder" -".\n" -"De geselecteerde Samba-gebruikers worden verwijderd van het smbpasswd-bestand, " -"en verschijnen terug aan de rechter kant, als UNIX-gebruikers die geen " -"Samba-gebruikers zijn.\n" -"" +msgid "LDAP ad&min dn:" +msgstr "LDAP beheers-d&n:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 117 -#: rc.cpp:1359 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7149 +#: rc.cpp:1271 #, no-c-format -msgid "Samba config file:" -msgstr "Samba instellingenbestand:" +msgid "LDAP delete d&n" +msgstr "LDAP d&n verwijderen" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 136 -#: rc.cpp:1362 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7157 +#: rc.cpp:1274 #, no-c-format -msgid "&Load" -msgstr "&Laden" +msgid "LDAP s&ync:" +msgstr "LDAP s&ynchronisatie:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 150 -#: rc.cpp:1365 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7168 +#: rc.cpp:1277 #, no-c-format -msgid "Server Identification" -msgstr "Serveridentificatie" +msgid "&LDAP ssl:" +msgstr "&LDAP ssl:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 171 -#: rc.cpp:1368 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7183 +#: rc.cpp:1280 #, no-c-format -msgid "Wor&kgroup:" -msgstr "Wer&kgroep:" +msgid "Idmap bac&kend:" +msgstr "Idmap bac&kend:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 186 -#: rc.cpp:1371 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7198 +#: rc.cpp:1283 #, no-c-format -msgid "Enter here the name of your workgroup/domain." -msgstr "Voer hier de naam van uw werkgroep/domein in." +msgid "LDAP replication sleep:" +msgstr "LDAP replicatie slaaptijd:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 216 -#: rc.cpp:1374 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7300 +#: rc.cpp:1292 #, no-c-format -msgid "Server strin&g:" -msgstr "Server strin&g:" +msgid "Start_tls" +msgstr "Start_tls" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 231 -#: rc.cpp:1377 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7325 +#: rc.cpp:1304 #, no-c-format -msgid "NetBIOS name:" -msgstr "NetBIOS-naam:" +msgid "Only" +msgstr "Enkel" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 248 -#: rc.cpp:1380 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7373 +#: rc.cpp:1310 #, no-c-format -msgid "Securit&y Level" -msgstr "Beveiligingsni&veau" +msgid "Add share c&ommand:" +msgstr "Gedeelde bron toevoegen &opdracht:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 283 -#: rc.cpp:1383 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7384 +#: rc.cpp:1313 #, no-c-format -msgid "Share" -msgstr "Gedeelde bron" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 286 -#: rc.cpp:1386 rc.cpp:1392 rc.cpp:1398 rc.cpp:1407 rc.cpp:1461 rc.cpp:1555 -#: rc.cpp:1561 rc.cpp:1573 rc.cpp:1594 rc.cpp:2316 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Alt+ " -msgstr "Alt+" +msgid "Change share command:" +msgstr "Gedeelde-bron-wijzigen-opdracht:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 301 -#: rc.cpp:1389 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7395 +#: rc.cpp:1316 #, no-c-format -msgid "User" -msgstr "Gebruiker" +msgid "De&lete share command:" +msgstr "Gedeelde bron verwijderen &opdracht:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 316 -#: rc.cpp:1395 rc.cpp:1735 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7406 +#: rc.cpp:1319 #, no-c-format -msgid "Server" -msgstr "Server" +msgid "Messa&ge command:" +msgstr "&Berichtenopdracht:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 331 -#: rc.cpp:1401 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7417 +#: rc.cpp:1322 #, no-c-format -msgid "Domai&n" -msgstr "Domei&n" +msgid "Dfree co&mmand:" +msgstr "&Dfree-opdracht:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 343 -#: rc.cpp:1404 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7428 +#: rc.cpp:1325 #, no-c-format -msgid "ADS" -msgstr "ADS" +msgid "Set "a command:" +msgstr "&Quota instellen opdracht:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 368 -#: rc.cpp:1410 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7439 +#: rc.cpp:1328 #, no-c-format -msgid "" -"Use the share security level if you have a home network or a small " -"office network." -"
          It allows everyone to read all share names before a login is required." -msgstr "" -"Gebruik het gedeelde bron-beveiligingsniveau als u een thuisnetwerk of " -"een klein kantoornetwerk hebt. " -"
          Iedereen is toegedaan alle gedeelde bronnen te lezen alvorens een login " -"vereist is." +msgid "Get quota command:" +msgstr "Quota opzoeken opdracht:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 391 -#: rc.cpp:1413 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7467 +#: rc.cpp:1331 #, no-c-format -msgid "Further Options" -msgstr "Verdere opties" +msgid "Pa&nic action:" +msgstr "Pa&niekactie:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 415 -#: rc.cpp:1416 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7520 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:331 rc.cpp:1334 rc.cpp:2289 #, no-c-format -msgid "Password server address/name:" -msgstr "Wachtwoordserver adres/naam:" +msgid "Misc" +msgstr "Diversen" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 441 -#: rc.cpp:1419 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7554 +#: rc.cpp:1340 #, no-c-format -msgid "Real&m:" -msgstr "Real&m:" +msgid "Time &offset:" +msgstr "Tijdsvers&chuiving:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 459 -#: rc.cpp:1422 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7575 +#: rc.cpp:1343 #, no-c-format -msgid "Allo&w guest logins" -msgstr "&Gastlogins toelaten" +msgid "Default service:" +msgstr "Standaard dienst:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 496 -#: rc.cpp:1425 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7586 +#: rc.cpp:1346 #, no-c-format -msgid "Guest acc&ount:" -msgstr "Gast acc&ount:" +msgid "Remote a&nnounce:" +msgstr "Aa&nkondiging op afstand:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 585 -#: rc.cpp:1431 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7602 +#: rc.cpp:1349 #, no-c-format -msgid "For detailed help about every option please look at:" -msgstr "Voor gedetailleerde hulp over elke optie kijkt u bij:" +msgid "Source environment:" +msgstr "Bron-omgeving:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 604 -#: rc.cpp:1434 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7613 +#: rc.cpp:1352 #, no-c-format -msgid "man:smb.conf" -msgstr "man:smb.conf" +msgid "Hide &local users" +msgstr "Verberg &lokale gebruikers" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 650 -#: rc.cpp:1437 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7660 +#: rc.cpp:1358 #, no-c-format -msgid "&Shares" -msgstr "&Gedeelde bronnen" +msgid "NIS" +msgstr "NIS" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 742 -#: rc.cpp:1452 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7677 +#: rc.cpp:1361 #, no-c-format -msgid "Edit Defau<s..." -msgstr "Standaard&waarden bewerken..." +msgid "NIS homedir" +msgstr "NIS beginmap" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 767 -#: rc.cpp:1455 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7685 +#: rc.cpp:1364 #, no-c-format -msgid "Add &New Share..." -msgstr "Gedeelde bron toevoege&n..." +msgid "Homedir map:" +msgstr "Thuismap:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 775 -#: rc.cpp:1458 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7703 +#: rc.cpp:1367 #, no-c-format -msgid "Edit Share..." -msgstr "Gedeelde bron bewerken..." +msgid "UTMP" +msgstr "UTMP" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 786 -#: rc.cpp:1464 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7720 +#: rc.cpp:1370 #, no-c-format -msgid "Re&move Share" -msgstr "Gedeelde bron verw&ijderen" +msgid "Utmp director&y:" +msgstr "Utmp-ma&p:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 798 -#: rc.cpp:1467 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7736 +#: rc.cpp:1373 #, no-c-format -msgid "Prin&ters" -msgstr "Prin&ters" +msgid "&Wtmp directory:" +msgstr "&Wtmp map:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 824 -#: rc.cpp:1473 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7752 +#: rc.cpp:1376 #, no-c-format -msgid "Printer" -msgstr "Printer" +msgid "Ut&mp" +msgstr "Ut&mp" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 890 -#: rc.cpp:1482 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7781 +#: rc.cpp:1379 #, no-c-format -msgid "Edit Defau<s" -msgstr "Standaard&waarden bewerken" +msgid "Debug" +msgstr "Debug" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 915 -#: rc.cpp:1485 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7798 +#: rc.cpp:1382 #, no-c-format -msgid "Add Ne&w Printer" -msgstr "Nieu&we printer toevoegen" +msgid "&NT status support" +msgstr "&NT status ondersteuning" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 923 -#: rc.cpp:1488 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7810 +#: rc.cpp:1385 #, no-c-format -msgid "Edit Pri&nter" -msgstr "Pri&nter bewerken" +msgid "NT S&MB support" +msgstr "NT S&MB ondersteuning" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 931 -#: rc.cpp:1491 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7825 +#: rc.cpp:1388 #, no-c-format -msgid "Re&move Printer" -msgstr "Printer verw&ijderen" +msgid "NT pipe supp&ort" +msgstr "NT-datastroom &ondersteuning" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 943 -#: advanced/kcm_sambaconf/printerdlgimpl.cpp:109 -#: advanced/kcm_sambaconf/sharedlgimpl.cpp:123 rc.cpp:1494 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 16 +#: rc.cpp:1391 #, no-c-format -msgid "&Users" -msgstr "Gebr&uikers" +msgid "Select Groups" +msgstr "Groepen selecteren" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 974 -#: rc.cpp:1497 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 136 +#: rc.cpp:1400 #, no-c-format -msgid "Sa&mba Users" -msgstr "Sa&mba-gebruikers" +msgid "Selec&t Groups" +msgstr "Groepen selec&teren" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1000 -#: rc.cpp:1503 rc.cpp:1524 rc.cpp:2682 rc.cpp:2721 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 162 +#: rc.cpp:1406 rc.cpp:2352 rc.cpp:2391 #, no-c-format -msgid "UID" -msgstr "UID" +msgid "GID" +msgstr "GID" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1011 -#: rc.cpp:1506 rc.cpp:1714 rc.cpp:1750 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 201 +#: rc.cpp:1409 rc.cpp:2394 #, no-c-format -msgid "Disabled" -msgstr "Uitgeschakeld" +msgid "Acc&ess" +msgstr "To&egang:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1022 -#: rc.cpp:1509 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 226 +#: rc.cpp:1412 rc.cpp:2397 #, no-c-format -msgid "No Password" -msgstr "Geen wachtwoord" +msgid "&Default" +msgstr "Stan&daard" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1152 -#: rc.cpp:1518 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 248 +#: rc.cpp:1415 rc.cpp:2400 #, no-c-format -msgid "UNI&X Users" -msgstr "UNI&X-gebruikers" +msgid "&Read access" +msgstr "&Leestoegang" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1222 -#: rc.cpp:1527 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 267 +#: rc.cpp:1418 rc.cpp:2403 #, no-c-format -msgid "Chan&ge Password..." -msgstr "Wachtwoord wijzi&gen..." +msgid "&Write access" +msgstr "&Schrijftoegang" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1233 -#: rc.cpp:1530 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 286 +#: rc.cpp:1421 rc.cpp:2406 #, no-c-format -msgid "&Join Domain" -msgstr "T&oetreden tot Domein" +msgid "&Admin access" +msgstr "&Admin toegang" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1262 -#: rc.cpp:1533 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 305 +#: rc.cpp:1424 rc.cpp:2409 #, no-c-format -msgid "Advan&ced" -msgstr "Geavan&ceerd" +msgid "&No access at all" +msgstr "&Helemaal geen toegang" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1394 -#: rc.cpp:1546 rc.cpp:1906 rc.cpp:2044 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 318 +#: rc.cpp:1427 #, no-c-format -msgid "&General" -msgstr "Al&gemeen" +msgid "&Kind of Group" +msgstr "T&ype groep" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1428 -#: rc.cpp:1549 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 343 +#: rc.cpp:1430 #, no-c-format -msgid "PAM" -msgstr "PAM" +msgid "&UNIX group" +msgstr "&UNIX-groep" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1449 -#: rc.cpp:1552 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 368 +#: rc.cpp:1433 #, no-c-format -msgid "Obey PAM restrictions" -msgstr "PAM beperkingen naleven" +msgid "NI&S group" +msgstr "NI&S groep" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1464 -#: rc.cpp:1558 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 393 +#: rc.cpp:1436 #, no-c-format -msgid "PAM password change" -msgstr "PAM-wachtwoord wijzigen" +msgid "UNIX and NIS gr&oup" +msgstr "UNIX- en NIS-gr&oep" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1477 -#: rc.cpp:1564 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 37 +#: rc.cpp:1439 #, no-c-format -msgid "Other Switches" -msgstr "Overige opties" +msgid "Printer Settings" +msgstr "Printerinstellingen" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1498 -#: rc.cpp:1567 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 111 +#: rc.cpp:1445 rc.cpp:1769 #, no-c-format -msgid "A&llow trusted domains" -msgstr "Vertrou&wde domeinen toestaan" +msgid "Pixmap" +msgstr "Pixmap" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1506 -#: rc.cpp:1570 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 127 +#: rc.cpp:1448 #, no-c-format -msgid "Paranoid server security" -msgstr "Paranoïde serverbeveiliging" +msgid "Pr&inter" +msgstr "Pr&inter" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1540 -#: rc.cpp:1579 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 163 +#: rc.cpp:1451 #, no-c-format -msgid "Auth methods:" -msgstr "Autorisatiemethoden:" +msgid "Pa&th:" +msgstr "Pa&d:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1555 -#: rc.cpp:1582 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 174 +#: rc.cpp:1454 #, no-c-format -msgid "Root director&y:" -msgstr "Hoofdma&p:" +msgid "&Queue:" +msgstr "&Wachtrij:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1566 -#: rc.cpp:1585 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 207 +#: rc.cpp:1457 #, no-c-format -msgid "I&nterfaces:" -msgstr "I&nterfaces:" +msgid "Sha&re all printers" +msgstr "Alle p&rinters delen" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1589 -#: rc.cpp:1588 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 223 +#: rc.cpp:1460 #, no-c-format -msgid "Map to guest:" -msgstr "Aan gast koppelen:" +msgid "I&dentifier" +msgstr "Iden&tifier" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1600 -#: rc.cpp:1591 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 240 +#: rc.cpp:1463 rc.cpp:2439 #, no-c-format -msgid "Bind interfaces only" -msgstr "Enkel interfaces binden" +msgid "&Name:" +msgstr "&Naam:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1609 -#: rc.cpp:1597 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 251 +#: rc.cpp:1466 #, no-c-format -msgid "Never" -msgstr "Nooit" +msgid "Comm&ent:" +msgstr "To&elichting:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1614 -#: rc.cpp:1600 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 274 +#: rc.cpp:1469 #, no-c-format -msgid "Bad User" -msgstr "Slechte gebruiker" +msgid "Main Properties" +msgstr "Algemene eigen&schappen" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1619 -#: rc.cpp:1603 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 291 +#: rc.cpp:1472 rc.cpp:1802 rc.cpp:2502 #, no-c-format -msgid "Bad Password" -msgstr "Slecht wachtwoord" +msgid "A&vailable" +msgstr "Bes&chikbaar" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1635 -#: rc.cpp:1606 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 299 +#: rc.cpp:1475 rc.cpp:1799 rc.cpp:2496 #, no-c-format -msgid "Hosts e&quiv:" -msgstr "Hosts e&quiv:" +msgid "Bro&wseable" +msgstr "B&laderbaar" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1692 -#: rc.cpp:1609 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 307 +#: rc.cpp:1478 rc.cpp:1796 #, no-c-format -msgid "Algorithmic rid base:" -msgstr "Algoritmische rid basis:" +msgid "Pub&lic" +msgstr "Pub&liek" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1746 -#: rc.cpp:1612 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 336 +#: rc.cpp:1481 #, no-c-format -msgid "Private dir:" -msgstr "Privémap:" +msgid "&Printing" +msgstr "Af&drukken" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1770 -#: rc.cpp:1615 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 369 +#: rc.cpp:1484 #, no-c-format -msgid "Pass&word" -msgstr "&Wachtwoord" +msgid "Printer dri&ver:" +msgstr "Pri&nterstuurprogramma:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1804 -#: rc.cpp:1618 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 390 +#: rc.cpp:1487 #, no-c-format -msgid "Migration" -msgstr "Migratie" +msgid "Print&er driver location:" +msgstr "Locatie van print&erstuurprogramma:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1825 -#: rc.cpp:1621 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 406 +#: rc.cpp:1490 #, no-c-format -msgid "Update encr&ypted" -msgstr "Ver&sleuteld bijwerken" +msgid "PostScr&ipt" +msgstr "PostScr&ipt" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1835 -#: rc.cpp:1624 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 414 +#: rc.cpp:1493 #, no-c-format -msgid "Samba Passwords" -msgstr "Samba wachtwoorden" +msgid "Printin&g:" +msgstr "Afdru&kken:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1856 -#: rc.cpp:1627 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 423 +#: rc.cpp:1496 #, no-c-format -msgid "E&ncrypt passwords" -msgstr "Wachtwoorden versleutele&n" +msgid "sysv" +msgstr "sysv" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1871 -#: rc.cpp:1630 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 428 +#: rc.cpp:1499 #, no-c-format -msgid "Smb passwd file:" -msgstr "Smbpasswd-bestand:" +msgid "aix" +msgstr "aix" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1895 -#: rc.cpp:1633 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 433 +#: rc.cpp:1502 #, no-c-format -msgid "Passdb bac&kend:" -msgstr "Passdb-bac&kend:" +msgid "hpux" +msgstr "hpux" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1928 -#: rc.cpp:1636 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 438 +#: rc.cpp:1505 #, no-c-format -msgid "Passwd chat:" -msgstr "Passwd gesprek:" +msgid "bsd" +msgstr "bsd" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1943 -#: rc.cpp:1639 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 443 +#: rc.cpp:1508 #, no-c-format -msgid "Passwd chat debug" -msgstr "Passwd gesprek debug" +msgid "qnx" +msgstr "qnx" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1951 -#: rc.cpp:1642 rc.cpp:1660 rc.cpp:1855 rc.cpp:1861 rc.cpp:1873 rc.cpp:1876 -#: rc.cpp:1993 rc.cpp:1996 rc.cpp:2301 rc.cpp:2415 rc.cpp:2460 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 448 +#: rc.cpp:1511 #, no-c-format -msgid "Sec" -msgstr "Sec" +msgid "plp" +msgstr "plp" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1964 -#: rc.cpp:1645 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 453 +#: rc.cpp:1514 #, no-c-format -msgid "Passwd chat timeout:" -msgstr "Passwd gesprek wachttijd:" +msgid "lprng" +msgstr "lprng" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1985 -#: rc.cpp:1648 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 458 +#: rc.cpp:1517 #, no-c-format -msgid "Password" -msgstr "Wachtwoord" +msgid "softq" +msgstr "softq" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2006 -#: rc.cpp:1651 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 463 +#: rc.cpp:1520 #, no-c-format -msgid "Password level:" -msgstr "Wachtwoordniveau:" +msgid "cups" +msgstr "cups" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2021 -#: rc.cpp:1654 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 468 +#: rc.cpp:1523 #, no-c-format -msgid "Min password length:" -msgstr "Min wachtwoordlengte:" +msgid "nt" +msgstr "nt" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2032 -#: rc.cpp:1657 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 473 +#: rc.cpp:1526 #, no-c-format -msgid "Machine password timeout:" -msgstr "Machine wachtwoord wachttijd:" +msgid "os2" +msgstr "os2" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2093 -#: rc.cpp:1663 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 485 +#: rc.cpp:1529 #, no-c-format -msgid "Nu&ll passwords" -msgstr "Nu&ll wachtwoorden" +msgid "Max reported print &jobs:" +msgstr "Max. aantal gerapporteerde afdruk&taken:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2115 -#: rc.cpp:1666 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 496 +#: rc.cpp:1532 #, no-c-format -msgid "UNIX Passwords" -msgstr "UNIX-wachtwoorden" +msgid "Ma&x print jobs:" +msgstr "Ma&x. aantal afdruktaken:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2136 -#: rc.cpp:1669 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 550 +#: rc.cpp:1535 #, no-c-format -msgid "Passwd program:" -msgstr "Passwd-programma:" +msgid "Use c&lient driver" +msgstr "Stuurprogramma van c&lient gebruiken" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2160 -#: rc.cpp:1672 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 558 +#: rc.cpp:1538 #, no-c-format -msgid "UNI&X password sync" -msgstr "UNI&X-wachtwoord synchronisatie" +msgid "De&fault devmode" +msgstr "Standaard de&vmodus" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2172 -#: rc.cpp:1675 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 568 +#: rc.cpp:1541 rc.cpp:1805 #, no-c-format -msgid "Userna&me" -msgstr "Gebruikersnaa&m" +msgid "&Security" +msgstr "&Beveiliging" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2193 -#: rc.cpp:1678 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 579 +#: rc.cpp:1544 rc.cpp:1835 #, no-c-format -msgid "User&name map:" -msgstr "Gebruikers&naamkaart:" +msgid "Hosts &deny:" +msgstr "Hosts &weigeren:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2217 -#: rc.cpp:1681 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 585 +#: rc.cpp:1547 rc.cpp:1550 rc.cpp:1562 rc.cpp:1568 rc.cpp:1826 rc.cpp:1838 +#: rc.cpp:2454 rc.cpp:2463 #, no-c-format -msgid "Username &level:" -msgstr "Gebrui&kersnaamniveau:" +msgid "" +"The opposite of hosts allow - hosts listed here are NOT permitted access to " +"services unless the specific services have their own lists to override this " +"one. Where the lists conflict, the allow list takes precedence." +msgstr "" +"Het tegenovergestelde van toegelaten hosts - hosts hier getoond worden GEEN " +"toegang verleend tot diensten, tenzij de specifieke diensten hun eigen lijst " +"hebben om deze rechten te overschrijven. Waar de verschillende lijsten " +"conflicteren, heeft de toelatingslijst voorrang." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2261 -#: rc.cpp:1684 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 601 +#: rc.cpp:1553 rc.cpp:1559 rc.cpp:1832 rc.cpp:1841 rc.cpp:1947 rc.cpp:1953 +#: rc.cpp:1959 rc.cpp:1965 rc.cpp:1998 rc.cpp:2004 rc.cpp:2010 rc.cpp:2034 +#: rc.cpp:2058 rc.cpp:2457 rc.cpp:2469 #, no-c-format -msgid "Hide local users" -msgstr "Verberg lokale gebruikers" +msgid "" +"This parameter is a comma, space, or tab delimited set of hosts which are " +"permitted to access a service." +msgstr "" +"Deze parameter is een komma, spatie of via tabulatie gescheiden verzameling van " +"hosts die toegang tot een service verleend worden." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2273 -#: rc.cpp:1687 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 609 +#: rc.cpp:1556 #, no-c-format -msgid "Restrict anon&ymous" -msgstr "Beperkt anon&iem" +msgid "Hosts a&llow:" +msgstr "Hosts toe&laten:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2285 -#: rc.cpp:1690 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 648 +#: rc.cpp:1565 #, no-c-format -msgid "Use rhosts" -msgstr "Rhosts gebruiken" +msgid "P&rinter admin:" +msgstr "P&rinterbeheerder:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2312 -#: rc.cpp:1693 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 662 +#: rc.cpp:1571 rc.cpp:1811 #, no-c-format -msgid "Authenticati&on" -msgstr "Authenticat&ie" +msgid "&Guest account:" +msgstr "&Gastaccount:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2329 -#: rc.cpp:1696 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 668 +#: rc.cpp:1574 rc.cpp:1814 rc.cpp:2475 #, no-c-format -msgid "Client" -msgstr "Client" +msgid "" +"This is a username which will be used for access to services which are " +"specified as guest ok. Whatever privileges this user has will be available to " +"any client connecting to the guest service. Typically this user will exist in " +"the password file, but will not have a valid login. The user account " +"\\\"ftp\\\" is often a good choice for this parameter. If a username is " +"specified in a given service, the specified username overrides this one." +msgstr "" +"Dit is een gebruikersnaam die gebruikt zal worden voor toegang tot diensten die " +"aangegeven worden gasten te accepteren. Eender welke rechten deze gebruiker " +"heeft zullen beschikbaar zijn voor elke client die verbindt met de gastdienst. " +"Deze gebruiker zal waarschijnlijk bestaan in het wachtwoordenbestand, maar zal " +"niet geldig kunnen aanmelden. Het gebruikersaccount \\\"ftp\\\" is vaak een " +"goede keuze voor deze parameter. Als een gebruiker gespecificeerd is in een " +"opgegeven dienst, overschrijft de opgegeven gebruikersnaam die dienst." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2346 -#: rc.cpp:1699 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 700 +#: rc.cpp:1577 #, no-c-format -msgid "C&lient signing:" -msgstr "C&lient ondertekening:" +msgid "Co&mmands" +msgstr "Co&mmando's" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2361 -#: rc.cpp:1702 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 717 +#: rc.cpp:1580 #, no-c-format -msgid "Client plainte&xt authentication" -msgstr "Client-plattete&kst-authenticatie" +msgid "Pr&int command:" +msgstr "Afdr&ukcommando:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2373 -#: rc.cpp:1705 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 733 +#: rc.cpp:1583 #, no-c-format -msgid "Client lanman authentication" -msgstr "Client lanman-authenticatie" +msgid "lpq comma&nd:" +msgstr "lpq-comma&ndo:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2379 -#: rc.cpp:1708 rc.cpp:1723 rc.cpp:1744 rc.cpp:1759 rc.cpp:2427 rc.cpp:2472 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 754 +#: rc.cpp:1586 #, no-c-format -msgid "Auto" -msgstr "Auto" +msgid "lprm comman&d:" +msgstr "lprm-comman&do:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2384 -#: rc.cpp:1711 rc.cpp:1747 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 775 +#: rc.cpp:1589 #, no-c-format -msgid "Mandatory" -msgstr "Vereist" +msgid "lp&resume:" +msgstr "lp&resume:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2421 -#: rc.cpp:1726 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 786 +#: rc.cpp:1592 #, no-c-format -msgid "Client channel:" -msgstr "Client-kanaal:" +msgid "&queuepause:" +msgstr "&queuepause:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2436 -#: rc.cpp:1729 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 797 +#: rc.cpp:1595 #, no-c-format -msgid "Client use spnego" -msgstr "Client gebruik spnego" +msgid "&lppause:" +msgstr "&lppause:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2448 -#: rc.cpp:1732 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 818 +#: rc.cpp:1598 #, no-c-format -msgid "Client NTLMv&2 authentication" -msgstr "Client NTLMv&2-authenticatie" +msgid "qu&eueresume:" +msgstr "qu&eueresume:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2492 -#: rc.cpp:1738 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 848 +#: rc.cpp:1601 rc.cpp:1928 #, no-c-format -msgid "Server signing:" -msgstr "Server tekenen:" +msgid "&Advanced" +msgstr "Ge&avanceerd" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2507 -#: rc.cpp:1741 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 859 +#: rc.cpp:1604 #, no-c-format -msgid "Lanman authentication" -msgstr "Lanman-authenticatie" +msgid "Miscella&neous" +msgstr "Diverse&n" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2555 -#: rc.cpp:1762 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 886 +#: rc.cpp:1607 #, no-c-format -msgid "Server channel:" -msgstr "Serverkanaal:" +msgid "p&reexec:" +msgstr "p&re-uitvoer:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2570 -#: rc.cpp:1765 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 897 +#: rc.cpp:1610 #, no-c-format -msgid "Use sp&nego" -msgstr "sp&nego gebruiken" +msgid "root pr&eexec:" +msgstr "root pr&e-uitvoer:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2582 -#: rc.cpp:1768 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 918 +#: rc.cpp:1613 #, no-c-format -msgid "NTLM authentication" -msgstr "NTLM-authenticatie" +msgid "root postexec:" +msgstr "root &na-uitvoering:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2631 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:298 rc.cpp:1771 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 929 +#: rc.cpp:1616 #, no-c-format -msgid "Logging" -msgstr "Loggen" +msgid "poste&xec:" +msgstr "na-ui&tvoering:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2693 -#: rc.cpp:1777 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 959 +#: rc.cpp:1619 #, no-c-format -msgid "L&og file:" -msgstr "L&ogbestand:" +msgid "Tunin&g" +msgstr "Fijnafste&mmen" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2709 -#: rc.cpp:1780 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 984 +#: rc.cpp:1622 #, no-c-format -msgid "KB" -msgstr "KB" +msgid "M&in print space:" +msgstr "M&in afdrukruimte:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2717 -#: rc.cpp:1783 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 1008 +#: rc.cpp:1625 #, no-c-format -msgid "Ma&x log size:" -msgstr "Ma&ximum grootte van logbestand:" +msgid "kB" +msgstr "kB" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2745 -#: rc.cpp:1786 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 1019 +#: rc.cpp:1628 #, no-c-format -msgid "S&yslog:" -msgstr "S&yslog:" +msgid "&Logging" +msgstr "&Loggen" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2778 -#: rc.cpp:1789 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 1036 +#: rc.cpp:1631 #, no-c-format -msgid "Log &level:" -msgstr "&Logniveau:" +msgid "S&tatus" +msgstr "S&tatus" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2804 -#: rc.cpp:1792 rc.cpp:1936 rc.cpp:2304 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 1066 +#: rc.cpp:1637 rc.cpp:1685 rc.cpp:1754 rc.cpp:2322 #, no-c-format -msgid "S&witches" -msgstr "Instellin&gen" +msgid "F1" +msgstr "F1" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2829 -#: rc.cpp:1795 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 16 +#: rc.cpp:1646 #, no-c-format -msgid "Syslog o&nly" -msgstr "E&nkel syslog" +msgid "Access Modifiers" +msgstr "Toegang aanpassen" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2837 -#: rc.cpp:1798 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 34 +#: rc.cpp:1649 #, no-c-format -msgid "Status" -msgstr "Status" +msgid "Access Permissions" +msgstr "Toegangsrechten" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2856 -#: rc.cpp:1801 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 103 +#: rc.cpp:1652 #, no-c-format -msgid "Ti&mestamp" -msgstr "Tij&daanduiding" +msgid "Others" +msgstr "Overig" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2870 -#: rc.cpp:1804 rc.cpp:2062 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 115 +#: rc.cpp:1655 #, no-c-format -msgid "microseconds" -msgstr "microseconden" +msgid "Read" +msgstr "Lezen" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2886 -#: rc.cpp:1807 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 139 +#: rc.cpp:1658 rc.cpp:2268 #, no-c-format -msgid "Debug pid" -msgstr "Debug pid" +msgid "Exec" +msgstr "Uitvoeren" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2894 -#: rc.cpp:1810 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 151 +#: rc.cpp:1661 #, no-c-format -msgid "Debu&g uid" -msgstr "Debu&g uid" +msgid "Write" +msgstr "Schrijven" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2942 -#: rc.cpp:1816 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 235 +#: rc.cpp:1664 rc.cpp:1886 #, no-c-format -msgid "Modules" -msgstr "Modules" +msgid "Owner" +msgstr "Eigenaar" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2959 -#: rc.cpp:1819 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 259 +#: rc.cpp:1667 rc.cpp:1889 #, no-c-format -msgid "Pre&load modules:" -msgstr "Voor&laadmodules:" +msgid "Group" +msgstr "Groep" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2977 -#: rc.cpp:1822 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 283 +#: rc.cpp:1670 #, no-c-format -msgid "Numbers" -msgstr "Getallen" +msgid "Sticky" +msgstr "Vastgeplakt" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2994 -#: rc.cpp:1825 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 295 +#: rc.cpp:1673 #, no-c-format -msgid "Max smbd processes:" -msgstr "Max smbd-processen:" +msgid "Set GID" +msgstr "GID instellen" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3005 -#: rc.cpp:1828 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 307 +#: rc.cpp:1676 #, no-c-format -msgid "Max open files:" -msgstr "Max open bestanden:" +msgid "Set UID" +msgstr "UID instellen" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3068 -#: rc.cpp:1831 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 319 +#: rc.cpp:1679 #, no-c-format -msgid "Sizes" -msgstr "Groottes" +msgid "Special" +msgstr "Speciaal" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3085 -#: rc.cpp:1834 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 16 +#: rc.cpp:1694 #, no-c-format -msgid "Max disk size:" -msgstr "Max schijfgrootte:" +msgid "Join Domain" +msgstr "Toetreden tot domein" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3096 -#: rc.cpp:1837 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 109 +#: rc.cpp:1703 #, no-c-format -msgid "Read si&ze:" -msgstr "Leesgr&ootte:" +msgid "&Verify:" +msgstr "&Verifiëren:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3107 -#: rc.cpp:1840 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 120 +#: rc.cpp:1706 #, no-c-format -msgid "Stat cache size:" -msgstr "Stat cache grootte:" +msgid "&Password:" +msgstr "&Wachtwoord:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3159 -#: rc.cpp:1843 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 131 +#: rc.cpp:1709 #, no-c-format -msgid "MB" -msgstr "MB" +msgid "&Username:" +msgstr "Gebr&uikersnaam:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3183 -#: rc.cpp:1846 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 142 +#: rc.cpp:1712 #, no-c-format -msgid "Ma&x xmit:" -msgstr "Ma&x xmit:" +msgid "Domain co&ntroller:" +msgstr "Domei&ncontroller:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3196 -#: rc.cpp:1849 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 153 +#: rc.cpp:1715 #, no-c-format -msgid "Times" -msgstr "Tijden" +msgid "&Domain:" +msgstr "&Domein:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3213 -#: rc.cpp:1852 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 71 +#: rc.cpp:1721 #, no-c-format -msgid "Change notify timeout:" -msgstr "Wijzig verwittig wachttijd:" +msgid "SO_SNDLOWAT:" +msgstr "SO_SNDLOWAT:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3233 -#: rc.cpp:1858 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 79 +#: rc.cpp:1724 #, no-c-format -msgid "&Keepalive:" -msgstr "Verbinding le&vend houden:" +msgid "IPTOS_THROUGHPUT" +msgstr "IPTOS_THROUGHPUT" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3269 -#: rc.cpp:1864 rc.cpp:2628 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 87 +#: rc.cpp:1727 #, no-c-format -msgid "Min" -msgstr "Min" +msgid "SO_SNDBUF:" +msgstr "SO_SNDBUF:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3278 -#: rc.cpp:1867 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 95 +#: rc.cpp:1730 #, no-c-format -msgid "Deadtime:" -msgstr "Doodtijd:" +msgid "SO_KEEPALIVE" +msgstr "SO_KEEPALIVE" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3297 -#: rc.cpp:1870 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 149 +#: rc.cpp:1742 #, no-c-format -msgid "Lp&q cache time:" -msgstr "Lp&q-cache-tijd:" +msgid "TCP_NODELAY" +msgstr "TCP_NODELAY" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3334 -#: rc.cpp:1879 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 157 +#: rc.cpp:1745 #, no-c-format -msgid "&Name cache timeout:" -msgstr "&Naamcache-wachttijd:" +msgid "SO_RCVLOWAT:" +msgstr "SO_RCVLOWAT:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3355 -#: rc.cpp:1882 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 187 +#: rc.cpp:1748 #, no-c-format -msgid "Switches" -msgstr "Schakelaars" +msgid "SO_REUSEADDR" +msgstr "SO_REUSEADDR" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3372 -#: rc.cpp:1885 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 37 +#: rc.cpp:1763 #, no-c-format -msgid "&Getwd cache" -msgstr "&Getwd-cache" +msgid "Add/Edit Share" +msgstr "Gedeelde bron toevoegen/bewerken" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3380 -#: rc.cpp:1888 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 130 +#: rc.cpp:1772 #, no-c-format -msgid "Use &mmap" -msgstr "&Mmap gebruiken" +msgid "D&irectory" +msgstr "&Map" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3388 -#: rc.cpp:1891 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 164 +#: rc.cpp:1775 #, no-c-format -msgid "Kernel change notif&y" -msgstr "Kernelwijzigverwitti&ging" +msgid "&Path:" +msgstr "&Pad:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3396 -#: rc.cpp:1894 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 185 +#: rc.cpp:1778 #, no-c-format -msgid "H&ostname lookups" -msgstr "Opzoeken van h&ostnaam" +msgid "Share all home &directories" +msgstr "Alle thuismappen &delen" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3408 -#: rc.cpp:1897 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 197 +#: rc.cpp:1781 #, no-c-format -msgid "Read ra&w" -msgstr "Ru&we gegevens lezen" +msgid "Iden&tifier" +msgstr "Iden&tifier" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3423 -#: rc.cpp:1900 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 214 +#: rc.cpp:1784 #, no-c-format -msgid "Write raw" -msgstr "Ruwe gegevens schrijven" +msgid "Na&me:" +msgstr "Naa&m:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3438 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:310 rc.cpp:1903 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 225 +#: rc.cpp:1787 #, no-c-format -msgid "Printing" -msgstr "Afdrukken" +msgid "Comme&nt:" +msgstr "Toelichti&ng:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3472 -#: rc.cpp:1909 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 248 +#: rc.cpp:1790 #, no-c-format -msgid "Total print &jobs:" -msgstr "Totaal aanta&l afdruktaken:" +msgid "Main P&roperties" +msgstr "Algemene eigen&schappen" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3510 -#: rc.cpp:1912 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 265 +#: rc.cpp:1793 #, no-c-format -msgid "Drivers" -msgstr "Stuurprogramma's" +msgid "Read onl&y" +msgstr "A&lleen lezen" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3527 -#: rc.cpp:1915 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 338 +#: rc.cpp:1808 #, no-c-format -msgid "OS&2 driver map:" -msgstr "OS&2-stuurprogrammamap:" +msgid "Gu&ests" +msgstr "Gast&en" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3538 -#: rc.cpp:1918 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 397 +#: rc.cpp:1817 #, no-c-format -msgid "Printcap na&me:" -msgstr "Printcap naa&m:" +msgid "Only allow guest connect&ions" +msgstr "Alleen gastverbind&ingen toestaan" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3564 -#: rc.cpp:1921 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 400 +#: rc.cpp:1820 rc.cpp:1859 rc.cpp:2487 #, no-c-format -msgid "Pri&nter driver file: " -msgstr "Pri&nterstuurprogrammabestand: " +msgid "" +"If this is checked , then no password is required to connect to the service. " +"Privileges will be those of the guest account." +msgstr "" +"Als dit geactiveerd is zal geen wachtwoord vereist zijn om met deze dienst te " +"verbinden. Rechten komen overeen met die van het gastaccount." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3582 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:334 rc.cpp:1924 rc.cpp:2580 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 410 +#: rc.cpp:1823 #, no-c-format -msgid "Commands" -msgstr "Opdrachten" +msgid "Hos&ts" +msgstr "Hos&ts" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3599 -#: rc.cpp:1927 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 435 +#: rc.cpp:1829 #, no-c-format -msgid "Enumports command:" -msgstr "Enumpoorten-opdracht:" +msgid "Hosts allo&w:" +msgstr "Hosts toestaa&n:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3610 -#: rc.cpp:1930 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 473 +#: rc.cpp:1844 #, no-c-format -msgid "Addprinter command:" -msgstr "Printertoevoeg opdracht:" +msgid "Sy&mbolic Links" +msgstr "Sy&mbolische koppelingen" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3621 -#: rc.cpp:1933 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 490 +#: rc.cpp:1847 #, no-c-format -msgid "Deleteprinter command:" -msgstr "Verwijderprinter opdracht:" +msgid "Allow following of symbolic lin&ks" +msgstr "Volgen van symbolische &koppelingen toestaan" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3666 -#: rc.cpp:1939 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 501 +#: rc.cpp:1850 #, no-c-format -msgid "L&oad printers" -msgstr "Printers l&aden" +msgid "" +"Allow following of symbolic links that &point to areas outside the directory " +"tree" +msgstr "Volgen van symbolische links die &wijzen buiten de mappenboom toestaan" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3674 -#: rc.cpp:1942 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 511 +#: rc.cpp:1853 #, no-c-format -msgid "Disab&le spools" -msgstr "Spoo&ls deactiveren" +msgid "" +"Validate password against the following usernames if the client cannot " +"supply a username:" +msgstr "" +"Wachtwoord valideren bij de volgende gebruikersnamen als de client geen " +"gebruikersnaam kan leveren:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3682 -#: rc.cpp:1945 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 527 +#: rc.cpp:1856 #, no-c-format -msgid "Show add printer wi&zard" -msgstr "Printer-toevoegen-assistent &openen" +msgid "Only allow connections with use&rnames specified in this username list" +msgstr "" +"Enkel verbindingen met gebruike&rsnamen aanwezig in de gebruikersnamenlijst " +"toelaten" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3711 -#: rc.cpp:1948 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 557 +#: rc.cpp:1862 #, no-c-format -msgid "Domain" -msgstr "Domein" +msgid "Hidden &Files" +msgstr "Verborgen &bestanden" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3769 -#: rc.cpp:1951 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 583 +#: rc.cpp:1868 #, no-c-format -msgid "L&ocal master" -msgstr "L&okale master" +msgid "Hidden" +msgstr "Verborgen" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3777 -#: rc.cpp:1954 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 594 +#: rc.cpp:1871 #, no-c-format -msgid "Domai&n master" -msgstr "Domei&n master" +msgid "Veto" +msgstr "Veto" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3785 -#: rc.cpp:1957 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 605 +#: rc.cpp:1874 #, no-c-format -msgid "Domain lo&gons" -msgstr "Domeinaanmeldin&gen" +msgid "Veto Oplock" +msgstr "Veto \"Oplock\"-grendel" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3801 -#: rc.cpp:1960 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 616 +#: rc.cpp:1877 #, no-c-format -msgid "Preferred &master" -msgstr "Voorkeurs&master" +msgid "Size" +msgstr "Grootte" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3834 -#: rc.cpp:1963 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 627 +#: rc.cpp:1880 #, no-c-format -msgid "OS &level:" -msgstr "OS nivea&u:" +msgid "Date" +msgstr "Datum" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3849 -#: rc.cpp:1966 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 638 +#: rc.cpp:1883 #, no-c-format -msgid "Domain admin group:" -msgstr "Domein beheersgroep:" +msgid "Permissions" +msgstr "Toegangsrechten" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3864 -#: rc.cpp:1969 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 681 +#: rc.cpp:1892 #, no-c-format -msgid "Domain guest group:" -msgstr "Domein gastgroep:" +msgid "Se&lected Files" +msgstr "Gese&lecteerde bestanden" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3887 -#: rc.cpp:1972 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 698 +#: rc.cpp:1895 #, no-c-format -msgid "WINS" -msgstr "WINS" +msgid "Hi&de" +msgstr "Ver&bergen" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3930 -#: rc.cpp:1975 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 706 +#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:116 rc.cpp:1898 #, no-c-format -msgid "Deactivate &WINS" -msgstr "&WINS uitschakelen" +msgid "&Veto" +msgstr "&Veto" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3944 -#: rc.cpp:1978 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 714 +#: rc.cpp:1901 #, no-c-format -msgid "Act as a WI&NS server" -msgstr "Als WI&NS-server fungeren" +msgid "Veto oploc&k" +msgstr "Veto \"oploc&k\"-grendel" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3952 -#: rc.cpp:1981 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 724 +#: rc.cpp:1904 #, no-c-format -msgid "Use an&other WINS server" -msgstr "Andere WINS-server gebr&uiken" +msgid "&Manual Configuration" +msgstr "Hand&matig configuratie" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3965 -#: rc.cpp:1984 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 755 +#: rc.cpp:1907 #, no-c-format -msgid "WINS Server Settin&gs" -msgstr "WINS-server Instellin&gen" +msgid "Ve&to files:" +msgstr "Ve&to bestanden:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3986 -#: rc.cpp:1987 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 766 +#: rc.cpp:1910 #, no-c-format -msgid "Max WINS tt&l:" -msgstr "Max WINS tt&l:" +msgid "Veto oplock f&iles:" +msgstr "Veto \"oplock\"-grendel &bestanden:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4001 -#: rc.cpp:1990 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 792 +#: rc.cpp:1913 #, no-c-format -msgid "&Min WINS ttl:" -msgstr "&Min WINS ttl:" +msgid "Hidde&n files:" +msgstr "Verborge&n bestanden:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4078 -#: rc.cpp:1999 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 819 +#: rc.cpp:1916 #, no-c-format -msgid "WINS hoo&k:" -msgstr "WINS hoo&k:" +msgid "Hide un&writable files" +msgstr "On&schrijfbare bestanden verbergen" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4100 -#: rc.cpp:2002 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 827 +#: rc.cpp:1919 #, no-c-format -msgid "DNS prox&y" -msgstr "DNS prox&y" +msgid "Hide s&pecial files" +msgstr "S&peciale bestanden verbergen" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4116 -#: rc.cpp:2005 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 835 +#: rc.cpp:1922 #, no-c-format -msgid "WINS Server IP or DNS Name" -msgstr "WINS-Server IP of DNS Naam" +msgid "Hide files startin&g with a dot " +msgstr "Bestanden be&ginnend met een punt verbergen" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4143 -#: rc.cpp:2008 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 843 +#: rc.cpp:1925 #, no-c-format -msgid "General Options" -msgstr "Algemene opties" +msgid "Hide un&readable files" +msgstr "Onleesba&re bestanden verbergen" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4160 -#: rc.cpp:2011 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 973 +#: rc.cpp:1941 #, no-c-format -msgid "WINS partners:" -msgstr "WINS partners:" +msgid "Force Modes" +msgstr "Modi afdwingen" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4187 -#: rc.cpp:2014 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 990 +#: rc.cpp:1944 #, no-c-format -msgid "WINS pro&xy" -msgstr "WINS pro&xy" +msgid "Forc&e directory security mode:" +msgstr "Mapbev&eiligingsmodus afdwingen:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4236 -#: rc.cpp:2020 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1004 +#: rc.cpp:1950 #, no-c-format -msgid "Ge&neral" -msgstr "Algemee&n" +msgid "Fo&rce security mode:" +msgstr "Beveiligingsmodus afd&wingen:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4253 -#: rc.cpp:2023 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1018 +#: rc.cpp:1956 #, no-c-format -msgid "Strip d&ot" -msgstr "P&unt verwijderen" +msgid "Force director&y mode:" +msgstr "&Mapmodus afdwingen:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4263 -#: rc.cpp:2026 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1032 +#: rc.cpp:1962 #, no-c-format -msgid "&Mangling" -msgstr "&Mengen" +msgid "Force create mo&de:" +msgstr "Mo&dus maken afdwingen:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4304 -#: rc.cpp:2029 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1060 +#: rc.cpp:1968 rc.cpp:1971 rc.cpp:1986 rc.cpp:1989 rc.cpp:2013 rc.cpp:2016 +#: rc.cpp:2019 rc.cpp:2040 #, no-c-format -msgid "Mangled stac&k:" -msgstr "&Gemengde stapel:" +msgid "..." +msgstr "..." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4323 -#: rc.cpp:2032 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1096 +#: rc.cpp:1974 rc.cpp:1977 rc.cpp:1980 rc.cpp:1983 rc.cpp:2022 rc.cpp:2025 +#: rc.cpp:2028 rc.cpp:2037 rc.cpp:2064 #, no-c-format -msgid "Mangle prefi&x:" -msgstr "Gemeng&d voorvoegsel:" +msgid "01234567" +msgstr "01234567" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4364 -#: rc.cpp:2035 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1209 +#: rc.cpp:1992 #, no-c-format -msgid "Specia&l" -msgstr "Speciaa&l" +msgid "Masks" +msgstr "Maskers" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4381 -#: rc.cpp:2038 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1226 +#: rc.cpp:1995 #, no-c-format -msgid "Stat cache" -msgstr "Stat cache" +msgid "Directory security mask:" +msgstr "Mapbeveiligingsmasker" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4444 -#: rc.cpp:2047 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1240 +#: rc.cpp:2001 #, no-c-format -msgid "Use ker&nel oplocks" -msgstr "Ker&nel \"oplocks\"-grendels gebruiken" +msgid "Security &mask:" +msgstr "Beveiligings&masker:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4454 -#: rc.cpp:2050 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1254 +#: rc.cpp:2007 #, no-c-format -msgid "Direct&ories" -msgstr "Ma&ppen" +msgid "Direc&tory mask:" +msgstr "&Mapmasker:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4471 -#: rc.cpp:2053 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1376 +#: rc.cpp:2031 #, no-c-format -msgid "Loc&k directory:" -msgstr "Map vergrendele&n:" +msgid "Create mas&k:" +msgstr "Aanma&kenmasker:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4487 -#: rc.cpp:2056 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1428 +#: rc.cpp:2043 #, no-c-format -msgid "Pid director&y:" -msgstr "&Map-pid:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4505 -#: rc.cpp:2059 +msgid "ACL" +msgstr "ACL" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1445 +#: rc.cpp:2046 #, no-c-format -msgid "Lock Spin" -msgstr "Grendel draaien" +msgid "&Profile acls" +msgstr "acls-&Profiel" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4546 -#: rc.cpp:2065 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1453 +#: rc.cpp:2049 #, no-c-format -msgid "&Lock spin count:" -msgstr "Aantal grende&l draaiingen:" +msgid "Inherit ac&ls" +msgstr "Ac&ls erven" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4557 -#: rc.cpp:2068 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1461 +#: rc.cpp:2052 #, no-c-format -msgid "Lock spin ti&me:" -msgstr "Gr&endeldraaitijd:" +msgid "&NT ACL support" +msgstr "&NT ACL-ondersteuning" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4587 -#: rc.cpp:2071 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1472 +#: rc.cpp:2055 #, no-c-format -msgid "Very Advanced" -msgstr "Zeer geavanceerd" +msgid "Force unkno&wn acl user:" +msgstr "&Onbekende acl-gebruiker afdwingen:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4608 -#: rc.cpp:2074 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1486 +#: rc.cpp:2061 #, no-c-format -msgid "Oplock break &wait time:" -msgstr "\"Oplock\"-&wachttijd:" +msgid "Map acl &inherit" +msgstr "Acl-erfen&is koppelen" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4630 -#: rc.cpp:2077 rc.cpp:2559 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1527 +#: rc.cpp:2070 #, no-c-format -msgid "milliseconds" -msgstr "milliseconden" +msgid "Inherit permissions from parent directory" +msgstr "Toegangsrechten van bovenliggende map erven" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4676 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:319 rc.cpp:2080 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1535 +#: rc.cpp:2073 #, no-c-format -msgid "Charset" -msgstr "Tekenset" +msgid "Allow deletion of readonly files" +msgstr "Verwijderen van alleen-lezen-bestanden toelaten" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4693 -#: rc.cpp:2083 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1545 +#: rc.cpp:2076 #, no-c-format -msgid "Samba &3.x" -msgstr "Samba &3.x" +msgid "DOS Attribute Mapping" +msgstr "DOS attribuut koppeling" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4714 -#: rc.cpp:2086 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1562 +#: rc.cpp:2079 #, no-c-format -msgid "D&OS charset:" -msgstr "D&OS tekenset:" +msgid "Map DOS archi&ve to UNIX owner execute" +msgstr "Koppeling DOS-archief naar UNIX-eigenaar uit&voeren" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4738 -#: rc.cpp:2089 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1570 +#: rc.cpp:2082 #, no-c-format -msgid "UNI&X charset:" -msgstr "UNI&X tekenset:" +msgid "Map DOS hidden to UNI&X world execute" +msgstr "Koppeling verborgen DOS naar UNI&X werelduitvoerbaar" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4762 -#: rc.cpp:2092 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1578 +#: rc.cpp:2085 #, no-c-format -msgid "Displa&y charset:" -msgstr "&Weergave tekenset:" +msgid "Map DOS system to UNIX &group execute" +msgstr "Koppeling DOS systeem naar UNIX &groepuitvoering" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4782 -#: rc.cpp:2095 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1586 +#: rc.cpp:2088 #, no-c-format -msgid "U&nicode" -msgstr "U&nicode" +msgid "Store DOS attributes onto extended attribute" +msgstr "DOS attributen op uitgebreid attribuut opslaan" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4792 -#: rc.cpp:2098 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1599 +#: rc.cpp:2091 #, no-c-format -msgid "Samba &2.x" -msgstr "Samba &2.x" +msgid "OS/2" +msgstr "OS/2" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4809 -#: rc.cpp:2101 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1610 +#: rc.cpp:2094 #, no-c-format -msgid "Character set:" -msgstr "Tekenset:" +msgid "OS/2 style extended attributes support" +msgstr "OS/2 stijl uitgebreide attributen ondersteuning" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4834 -#: rc.cpp:2104 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1642 +#: rc.cpp:2100 #, no-c-format -msgid "Va&lid chars:" -msgstr "Ge&ldige tekens:" +msgid "Sync al&ways" +msgstr "&Altijd synchroniseren" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4863 -#: rc.cpp:2107 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1650 +#: rc.cpp:2103 #, no-c-format -msgid "Code page directory:" -msgstr "Codepagina map:" +msgid "Strict s&ync" +msgstr "Strict s&ynchroniseren" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4887 -#: rc.cpp:2110 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1658 +#: rc.cpp:2106 #, no-c-format -msgid "Codin&g system:" -msgstr "Codeersystee&m:" +msgid "St&rict allocate" +msgstr "St&rict alloceren" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4902 -#: rc.cpp:2113 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1666 +#: rc.cpp:2109 #, no-c-format -msgid "Client code page:" -msgstr "Client codepagina:" +msgid "Use sen&dfile" +msgstr "Sen&dfile gebruiken" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4934 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:313 rc.cpp:2116 rc.cpp:2161 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1691 +#: rc.cpp:2112 #, no-c-format -msgid "Logon" -msgstr "Aanmelden" +msgid "Bloc&k size:" +msgstr "Blo&kgrootte:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4951 -#: rc.cpp:2119 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1702 +#: rc.cpp:2115 #, no-c-format -msgid "Add Scripts" -msgstr "Scripts toevoegen" +msgid "Client-side cachin&g policy:" +msgstr "Clientzijde caching&beleid:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4968 -#: rc.cpp:2122 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1713 +#: rc.cpp:2118 rc.cpp:2136 #, no-c-format -msgid "Add user script:" -msgstr "Gebruiker script toevoegen:" +msgid "bytes" +msgstr "bytes" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4984 -#: rc.cpp:2125 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1721 +#: rc.cpp:2121 #, no-c-format -msgid "Add user to group script:" -msgstr "Gebruiker toevoegen aan groepscript:" +msgid "Write cache si&ze:" +msgstr "Cache-grootte schrij&ven:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4995 -#: rc.cpp:2128 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1730 +#: rc.cpp:2124 #, no-c-format -msgid "Add gr&oup script:" -msgstr "Gr&oepscript toevoegen:" +msgid "manual" +msgstr "handmatig" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5016 -#: rc.cpp:2131 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1735 +#: rc.cpp:2127 #, no-c-format -msgid "Add machine script:" -msgstr "Machinescript toevoegen:" +msgid "documents" +msgstr "documenten" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5051 -#: rc.cpp:2134 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1740 +#: rc.cpp:2130 #, no-c-format -msgid "Delete Scripts" -msgstr "Scripts verwijderen" +msgid "programs" +msgstr "programma's" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5083 -#: rc.cpp:2137 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1745 +#: rc.cpp:2133 #, no-c-format -msgid "Delete group script:" -msgstr "Groepscript verwijderen:" +msgid "disable" +msgstr "uitschakelen" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5094 -#: rc.cpp:2140 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1804 +#: rc.cpp:2139 #, no-c-format -msgid "Delete user script:" -msgstr "Gebruikerscript verwijderen:" +msgid "&Maximum number of simultaneous connections:" +msgstr "&Maximum aantal gelijktijdige verbindingen:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5105 -#: rc.cpp:2143 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1865 +#: rc.cpp:2145 rc.cpp:2493 #, no-c-format -msgid "Delete user from group script:" -msgstr "Gebruiker verwijderen van groepscript:" +msgid "Other Options" +msgstr "Andere opties" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5118 -#: rc.cpp:2146 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1876 +#: rc.cpp:2148 #, no-c-format -msgid "Primary Group Script" -msgstr "Primair groepscript" +msgid "Hide traili&ng dot" +msgstr "Punt op ei&nde verbergen" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5135 -#: rc.cpp:2149 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1886 +#: rc.cpp:2151 #, no-c-format -msgid "Set primar&y group script:" -msgstr "Prima&ir groepscript instellen:" +msgid "DOS" +msgstr "DOS" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5153 -#: rc.cpp:2152 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1903 +#: rc.cpp:2154 #, no-c-format -msgid "Shutdown" -msgstr "Afsluiten" +msgid "&DOS file mode" +msgstr "&DOS-bestandsmodus" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5170 -#: rc.cpp:2155 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1911 +#: rc.cpp:2157 #, no-c-format -msgid "Shutdo&wn script:" -msgstr "Afsl&uitscript:" +msgid "DOS f&ile times" +msgstr "DOS &bestandstijden" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5181 -#: rc.cpp:2158 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1919 +#: rc.cpp:2160 #, no-c-format -msgid "Abort shutdown script:" -msgstr "Afsluitscript afbreken:" +msgid "DOS file time resolution" +msgstr "DOS bestandstijd-resolutie" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5221 -#: rc.cpp:2164 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1972 +#: rc.cpp:2163 #, no-c-format -msgid "Logo&n path:" -msgstr "Aa&nmeldingspad:" +msgid "Name Mangling" +msgstr "Naam menging" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5237 -#: rc.cpp:2167 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1995 +#: rc.cpp:2166 #, no-c-format -msgid "Logon ho&me:" -msgstr "Aan&meldingsmap:" +msgid "Mangling cha&r:" +msgstr "Mengend &teken:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5253 -#: rc.cpp:2170 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2066 +#: rc.cpp:2169 #, no-c-format -msgid "&Logon drive:" -msgstr "Aanme&ldingsstation:" +msgid "Mangled ma&p:" +msgstr "Gemengde ma&p:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5269 -#: rc.cpp:2173 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2098 +#: rc.cpp:2172 #, no-c-format -msgid "Lo&gon script:" -msgstr "Aanmel&dscript:" +msgid "Enable na&me mangling" +msgstr "Naam&mengen activeren" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5289 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:322 rc.cpp:2176 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2114 +#: rc.cpp:2175 #, no-c-format -msgid "Socket" -msgstr "Socket" +msgid "Man&gle case" +msgstr "Hoofd-/kleine letters men&gen" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5320 -#: rc.cpp:2179 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2130 +#: rc.cpp:2178 #, no-c-format -msgid "Socket address:" -msgstr "Socketadres:" +msgid "Mangling method:" +msgstr "Mengingsmethode:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5355 -#: rc.cpp:2185 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2139 +#: rc.cpp:2181 #, no-c-format -msgid "SO_&KEEPALIVE" -msgstr "SO_&KEEPALIVE" +msgid "hash" +msgstr "hash" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5363 -#: rc.cpp:2188 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2144 +#: rc.cpp:2184 #, no-c-format -msgid "SO_S&NDBUF:" -msgstr "SO_S&NDBUF:" +msgid "hash2" +msgstr "hash2" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5401 -#: rc.cpp:2194 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2172 +#: rc.cpp:2187 #, no-c-format -msgid "TCP_NODELA&Y" -msgstr "TCP_NODELA&Y" +msgid "Preser&ve case" +msgstr "Hoofd-/kleine letters beho&uden" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5417 -#: rc.cpp:2200 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2191 +#: rc.cpp:2190 #, no-c-format -msgid "SO_RCV&LOWAT:" -msgstr "SO_RCV&LOWAT:" +msgid "Short pr&eserve case" +msgstr "Kort hoofd-/kleine letters b&ewaren" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5425 -#: rc.cpp:2203 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2207 +#: rc.cpp:2193 #, no-c-format -msgid "S&O_REUSEADDR" -msgstr "S&O_REUSEADDR" +msgid "Defau< case:" +msgstr "&Standaard hoofd-/kleine letters:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5433 -#: rc.cpp:2206 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2216 +#: rc.cpp:2196 #, no-c-format -msgid "SO_SNDLO&WAT:" -msgstr "SO_SNDLO&WAT:" +msgid "Lower" +msgstr "Kleine letter" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5452 -#: rc.cpp:2209 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2221 +#: rc.cpp:2199 #, no-c-format -msgid "IPTOS_THROU&GHPUT" -msgstr "IPTOS_THROU&GHPUT" +msgid "Upper" +msgstr "Hoofdletter" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5517 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:325 rc.cpp:2215 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2247 +#: rc.cpp:2202 rc.cpp:2244 #, no-c-format -msgid "SSL" -msgstr "SSL" +msgid "Automatic" +msgstr "Automatisch" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5534 -#: rc.cpp:2218 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2293 +#: rc.cpp:2211 #, no-c-format -msgid "E&nable SSL" -msgstr "SSL activere&n" +msgid "Case sensi&tive:" +msgstr "Hoofdle&ttergevoelig:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5537 -#: rc.cpp:2221 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2343 +#: rc.cpp:2217 #, no-c-format -msgid "Enables or disables the entire SSL mode" -msgstr "Activeert of deactiveert de gehele SSLmodus" +msgid "Locki&ng" +msgstr "Vergre&ndelen" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5542 -#: rc.cpp:2224 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2360 +#: rc.cpp:2220 #, no-c-format -msgid "" -"This enables or disables the entire SSL mode. If it is set to no, the " -"SSL-enabled Samba behaves exactly like the non-SSL Samba. If set to yes, it " -"depends on the variables ssl hosts and ssl hosts resign whether an SSL " -"connection will be required.\n" -"\n" -"This is only available if the SSL libraries have been compiled on your system " -"and the configure option --with-ssl was given at configure time." -msgstr "" -"Dit activeert of deactiveert de volledige SSL-modus. Als het ingesteld is op " -"nee, reageert de SSL-geactiveerde Samba exact hetzelfde als de niet-SSL Samba. " -"Als het ingesteld is op ja, hangt het af van de variabelen ssl-hosts en " -"ssl-hosts beslist of een SSL-verbinding vereist zal zijn.\n" -"\n" -"Dit is enkel beschikbaar als de SSL-bibliotheken gecompileerd zijn op uw " -"systeem en de instellingsoptie --with-ssl opgegeven was bij het instellen." +msgid "Issue oppo&rtunistic locks (oplocks) " +msgstr "Oppo&rtunistische \"Oplock\"-grendels uitgeven" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5587 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2368 +#: rc.cpp:2223 +#, no-c-format +msgid "O&plocks" +msgstr "\"O&plocks\"-grendels" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2411 +#: rc.cpp:2226 +#, no-c-format +msgid "Oplock contention li&mit:" +msgstr "\"Oplocks\"-grendel geschillenli&miet:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2422 #: rc.cpp:2229 #, no-c-format -msgid "SSL h&osts:" -msgstr "SSL h&osts:" +msgid "Le&vel2 oplocks" +msgstr "&Versie 2 \"oplocks\"-grendels" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5617 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2432 #: rc.cpp:2232 #, no-c-format -msgid "SSL entrop&y bytes:" -msgstr "SSL entrop&y bytes:" +msgid "Fak&e oplocks" +msgstr "\"Oplocks\"-grendels nado&en" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5658 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2443 #: rc.cpp:2235 #, no-c-format -msgid "SSL ciphers:" -msgstr "SSL-codes:" +msgid "Share mo&des" +msgstr "Gedeelde-bronnen-mo&di" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5669 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2451 #: rc.cpp:2238 #, no-c-format -msgid "SSL hosts resi&gn:" -msgstr "SSL-hosts a&fmelden:" +msgid "Posi&x locking" +msgstr "Posi&x-vergrendeling" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5692 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2467 #: rc.cpp:2241 #, no-c-format -msgid "ssl2" -msgstr "ssl2" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5697 -#: rc.cpp:2244 -#, no-c-format -msgid "ssl3" -msgstr "ssl3" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5702 -#: rc.cpp:2247 -#, no-c-format -msgid "ssl2or3" -msgstr "ssl2 of 3" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5707 -#: rc.cpp:2250 -#, no-c-format -msgid "tls1" -msgstr "tls1" +msgid "S&trict locking:" +msgstr "S&trict vergrendelen:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5719 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2525 #: rc.cpp:2253 #, no-c-format -msgid "SSL co&mpatibility" -msgstr "SSL-co&mpatibiliteit" +msgid "Blockin&g locks" +msgstr "Blokkerende &grendels" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5746 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2535 #: rc.cpp:2256 #, no-c-format -msgid "SSL CA certDir:" -msgstr "SSL CA certMap:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5762 -#: rc.cpp:2259 -#, no-c-format -msgid "SSL entropy file:" -msgstr "SSL entropie bestand:" +msgid "Enable lock&ing" +msgstr "Vergrendelen act&iveren" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5773 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2584 #: rc.cpp:2262 #, no-c-format -msgid "SSL egd socket:" -msgstr "SSL egd socket:" +msgid "Vfs ob&jects:" +msgstr "Vfs-ob&jecten:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5784 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2595 #: rc.cpp:2265 #, no-c-format -msgid "SSL version:" -msgstr "SSL-versie:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5800 -#: rc.cpp:2268 -#, no-c-format -msgid "SSL CA certFile:" -msgstr "SSL CA certBestand:" +msgid "Vfs o&ptions:" +msgstr "Vfs-o&pties:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5832 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2630 #: rc.cpp:2271 #, no-c-format -msgid "SSL require clientcert" -msgstr "SSL vereist clientcert" +msgid "preexec c&lose" +msgstr "pre-uitvoer s&luiten" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5840 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2638 #: rc.cpp:2274 #, no-c-format -msgid "SSL client key:" -msgstr "SSL client sleutel:" +msgid "root pree&xec close" +msgstr "root pre-uit&voer sluiten" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5851 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2663 #: rc.cpp:2277 #, no-c-format -msgid "SSL re&quire servercert" -msgstr "SSL ver&eist server-cert" +msgid "Pos&texec:" +msgstr "Na-ui&tvoering:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5864 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2674 #: rc.cpp:2280 #, no-c-format -msgid "SS&L server cert:" -msgstr "SS&L-server cert:" +msgid "Root pr&eexec:" +msgstr "Root pr&e-uitvoer:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5875 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2685 #: rc.cpp:2283 #, no-c-format -msgid "SSL client cert:" -msgstr "SSL-client cert:" +msgid "P&reexec:" +msgstr "P&re-uitvoer:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5896 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2701 #: rc.cpp:2286 #, no-c-format -msgid "SSL server &key:" -msgstr "SSL-server &sleutel:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5930 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:316 rc.cpp:2289 -#, no-c-format -msgid "Protocol" -msgstr "Protocol" +msgid "Root &postexec:" +msgstr "Root &na-uitvoering:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5964 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2760 #: rc.cpp:2292 #, no-c-format -msgid "Limits" -msgstr "Limieten" +msgid "Fst&ype:" +msgstr "Fst&ype:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5996 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2781 #: rc.cpp:2295 #, no-c-format -msgid "Ma&x mux:" -msgstr "Ma&x mux:" +msgid "Ma&gic script:" +msgstr "Ma&gic-script:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6011 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2792 #: rc.cpp:2298 #, no-c-format -msgid "Max tt&l:" -msgstr "Max tt&l:" +msgid "&Volume:" +msgstr "&Volume:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6078 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2808 +#: rc.cpp:2301 +#, no-c-format +msgid "Mag&ic output:" +msgstr "Magic-u&itvoer:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2819 +#: rc.cpp:2304 +#, no-c-format +msgid "Fa&ke directory create times" +msgstr "Mapaanmaaktijden naboo&tsen" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2827 #: rc.cpp:2307 #, no-c-format -msgid "Ti&me server" -msgstr "Tij&dsserver" +msgid "Ms&dfs root" +msgstr "Ms&dfs root" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6086 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2835 #: rc.cpp:2310 #, no-c-format -msgid "Lar&ge readwrite" -msgstr "&Groot lezen-schrijven bestand" +msgid "Setdir command allo&wed" +msgstr "&Zetmapopdracht toelaten" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6094 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2843 #: rc.cpp:2313 #, no-c-format -msgid "UNIX extensions" -msgstr "UNIX uitbreidingen" +msgid "Do ¬ descend:" +msgstr "&Niet afdalen:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6109 -#: rc.cpp:2319 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2859 +#: rc.cpp:2316 #, no-c-format -msgid "Read bmpx" -msgstr "Bmpx lezen" +msgid "Msdfs pro&xy:" +msgstr "Msdfs-pro&xy:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6119 -#: rc.cpp:2322 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 16 +#: rc.cpp:2331 #, no-c-format -msgid "Protocol Versions" -msgstr "Protocolversies" +msgid "Users" +msgstr "Gebruikers" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6136 -#: rc.cpp:2325 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 27 +#: rc.cpp:2334 #, no-c-format -msgid "Max protocol:" -msgstr "Max protocol:" +msgid "All U&nspecified Users" +msgstr "Alle o&nvermelde gebruikers" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6147 -#: rc.cpp:2328 -#, no-c-format -msgid "Announce version:" -msgstr "Aankondigingsversie:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6158 -#: rc.cpp:2331 -#, no-c-format -msgid "A&nnounce as:" -msgstr "Aa&nkondigen als:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6169 -#: rc.cpp:2334 -#, no-c-format -msgid "Min protocol:" -msgstr "Min protocol:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6180 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 36 #: rc.cpp:2337 #, no-c-format -msgid "Pr&otocol:" -msgstr "Pr&otocol:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6206 -#: rc.cpp:2340 rc.cpp:2355 rc.cpp:2370 -#, no-c-format -msgid "NT1" -msgstr "NT1" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6211 -#: rc.cpp:2343 rc.cpp:2358 rc.cpp:2373 -#, no-c-format -msgid "LANMAN2" -msgstr "LANMAN2" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6216 -#: rc.cpp:2346 rc.cpp:2361 rc.cpp:2376 -#, no-c-format -msgid "LANMAN1" -msgstr "LANMAN1" +msgid "Allow" +msgstr "Toestaan" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6221 -#: rc.cpp:2349 rc.cpp:2364 rc.cpp:2379 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 41 +#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:222 rc.cpp:2340 #, no-c-format -msgid "CORE" -msgstr "CORE" +msgid "Reject" +msgstr "Verwerpen" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6226 -#: rc.cpp:2352 rc.cpp:2367 rc.cpp:2382 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 63 +#: rc.cpp:2343 #, no-c-format -msgid "COREPLUS" -msgstr "COREPLUS" +msgid "Spec&ified Users" +msgstr "Vermelde gebru&ikers" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6320 -#: rc.cpp:2385 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 87 +#: rc.cpp:2355 #, no-c-format -msgid "NT" -msgstr "NT" +msgid "Access Rights" +msgstr "Toegangsrechten" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6325 -#: rc.cpp:2388 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 125 +#: rc.cpp:2358 #, no-c-format -msgid "NT Workstation" -msgstr "NT-werkstation" +msgid "A&dd User..." +msgstr "Gebr&uiker toevoegen..." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6330 -#: rc.cpp:2391 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 133 +#: rc.cpp:2361 #, no-c-format -msgid "win95" -msgstr "win95" +msgid "E&xpert" +msgstr "E&xpert" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6335 -#: rc.cpp:2394 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 141 +#: rc.cpp:2364 #, no-c-format -msgid "WfW" -msgstr "WfW" +msgid "Add &Group..." +msgstr "&Groep toevoegen..." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6363 -#: rc.cpp:2397 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 149 +#: rc.cpp:2367 #, no-c-format -msgid "4.2" -msgstr "4.2" +msgid "Remo&ve Selected" +msgstr "Selectie ve&rwijderen" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6373 -#: rc.cpp:2400 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 184 +#: rc.cpp:2370 #, no-c-format -msgid "Listening SMB Ports" -msgstr "SMB-poorten beluisteren" +msgid "All Users Should be Forced to the Follo&wing User/Group" +msgstr "Alle gebruikers for&ceren tot de volgende gebruiker/groep" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6390 -#: rc.cpp:2403 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 203 +#: rc.cpp:2373 #, no-c-format -msgid "SMB ports:" -msgstr "SMB-poorten:" +msgid "Forc&e user:" +msgstr "Gebruiker f&orceren:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6427 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:328 rc.cpp:2406 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 235 +#: rc.cpp:2376 #, no-c-format -msgid "Browsing" -msgstr "Bladeren" +msgid "Fo&rce group:" +msgstr "Groep &forceren:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6444 -#: rc.cpp:2409 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui line 16 +#: rc.cpp:2379 #, no-c-format -msgid "LM i&nterval:" -msgstr "LM-i&nterval:" +msgid "Select Users" +msgstr "Gebruikers selecteren" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6455 -#: rc.cpp:2412 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui line 36 +#: rc.cpp:2382 #, no-c-format -msgid "L&M announce:" -msgstr "L&M-aankondiging:" +msgid "Select &Users" +msgstr "Gebr&uikers selecteren" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6504 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 72 #: rc.cpp:2418 #, no-c-format -msgid "Remote browse s&ync:" -msgstr "Op afstand bladeren s&ynchronisatie:" +msgid "Not share&d" +msgstr "Niet gedeel&d" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6535 -#: rc.cpp:2430 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 86 +#: rc.cpp:2421 #, no-c-format -msgid "Bro&wse list" -msgstr "Lijst door&bladeren" +msgid "&Shared" +msgstr "Gedee&ld" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6543 -#: rc.cpp:2433 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 103 +#: rc.cpp:2424 #, no-c-format -msgid "Enhanced browsin&g" -msgstr "&Verbeterd bladeren" +msgid "Bas&e Options" +msgstr "Basisopti&es" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6568 -#: rc.cpp:2436 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 127 +#: rc.cpp:2430 rc.cpp:2448 #, no-c-format -msgid "Pre&load:" -msgstr "Voor&laden:" +msgid "" +"This is a text field that is seen next to a share when a client queries the " +"server, either via the network neighborhood or via net view, to list what " +"shares are available." +msgstr "" +"Dit is een tekstveld dat zichtbaar is naast een gedeelde bron wanneer een " +"client de server bevraagt, ofwel via de netwerkomgeving, ofwel via net view om " +"te zien welke gedeelde bronnen er beschikbaar zijn." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6586 -#: rc.cpp:2439 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 139 +#: rc.cpp:2433 #, no-c-format -msgid "Winbind" -msgstr "Winbind" +msgid "Name of the share" +msgstr "Naam van de gedeelde bron" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6600 -#: rc.cpp:2442 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 142 +#: rc.cpp:2436 rc.cpp:2442 #, no-c-format -msgid "&Winbind/Idmap UID:" -msgstr "&Winbind/Idmap UID:" +msgid "This is the name of the share" +msgstr "Dit is de naam van de gedeelde bron" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6621 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 178 #: rc.cpp:2445 #, no-c-format -msgid "Winbind/Idmap &GID:" -msgstr "Winbind/Idmap &GID:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6632 -#: rc.cpp:2448 -#, no-c-format -msgid "Template h&omedir:" -msgstr "Sjabl&oon beginmap:" +msgid "Commen&t:" +msgstr "&Toelichting:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6648 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 198 #: rc.cpp:2451 #, no-c-format -msgid "Temp&late shell:" -msgstr "Sjab&loonshell:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6664 -#: rc.cpp:2454 -#, no-c-format -msgid "Winbind separator:" -msgstr "Winbind scheiding:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6680 -#: rc.cpp:2457 -#, no-c-format -msgid "Template primary group:" -msgstr "Sjabloon primaire groep:" +msgid "Security Options" +msgstr "Beveiligingsopties" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6704 -#: rc.cpp:2463 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 243 +#: rc.cpp:2460 #, no-c-format -msgid "Winbind cache ti&me:" -msgstr "Wi&nbind cache tijd:" +msgid "Hosts den&y:" +msgstr "Hosts &weigeren:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6741 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 261 #: rc.cpp:2466 #, no-c-format -msgid "Windows NT 4" -msgstr "Windows NT 4" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6746 -#: rc.cpp:2469 -#, no-c-format -msgid "Windows 2000" -msgstr "Windows 2000" +msgid "&Hosts allow:" +msgstr "&Hosts toelaten:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6763 -#: rc.cpp:2475 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 279 +#: rc.cpp:2472 #, no-c-format -msgid "Acl compatibilit&y:" -msgstr "Acl-compatibilite&it:" +msgid "Guest &account:" +msgstr "G&astaccount:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6774 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 297 #: rc.cpp:2478 #, no-c-format -msgid "Wi&nbind enum users" -msgstr "Wi&nbind enum-gebruikers" +msgid "&Read only" +msgstr "A&lleen-lezen" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6782 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 300 #: rc.cpp:2481 #, no-c-format -msgid "Winbind enum groups" -msgstr "Winbind enum groepen" +msgid "" +"If this is checked, then users of a service may not create or modify files in " +"the service's directory." +msgstr "" +"ls dit ingeschakeld is, mogen gebruikers van een dienst geen bestanden aanmaken " +"of wijzigen in de map van de dienst." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6790 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 312 #: rc.cpp:2484 #, no-c-format -msgid "Winbind use default domain" -msgstr "Winbind gebruikt standaarddomein" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6798 -#: rc.cpp:2487 -#, no-c-format -msgid "Winbind enable local accounts" -msgstr "Winbind activeer lokale accounts" +msgid "G&uests allowed" +msgstr "G&asten toegelaten" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6806 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 333 #: rc.cpp:2490 #, no-c-format -msgid "Winbind trusted domains only" -msgstr "Winbind enkel vertrouwde domeinen" +msgid "" +"This is a username which will be used for access this directory if guests are " +"allowed" +msgstr "" +"Dit is een gebruikersnaam die gebruikt zal worden voor toegang tot deze map als " +"gasten toegelaten zijn" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6814 -#: rc.cpp:2493 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 371 +#: rc.cpp:2499 #, no-c-format -msgid "Winbind nested groups" -msgstr "Winbind geneste groepen" +msgid "" +"This controls whether this share is seen in the list of available shares in a " +"net view and in the browse list." +msgstr "" +"Dit regelt of deze share gezien wordt in de lijst van beschikbare gedeelde " +"bronnen in een net view en in de bladerlijst." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6841 -#: rc.cpp:2496 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 394 +#: rc.cpp:2505 #, no-c-format -msgid "NetBIOS" -msgstr "NetBIOS" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6879 -#: rc.cpp:2499 -#, no-c-format -msgid "NetBIOS sc&ope:" -msgstr "NetBI&OS-bereik:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6894 -#: rc.cpp:2502 -#, no-c-format -msgid "&NetBIOS aliases:" -msgstr "&NetBIOS-aliassen:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6905 -#: rc.cpp:2505 -#, no-c-format -msgid "Disab&le netbios" -msgstr "Netbios uitschake&len" +msgid "" +"Checkbox lets you \\\"turn off\\\" a service. If not checked, then ALL attempts " +"to connect to the service will fail. Such failures are logged." +msgstr "" +"Keuzevakje laat u een dienst uitschakelen. Als het niet geactiveerd is, zullen " +"ALLE pogingen om tot de dienst te verbinden mislukken. Zulke mislukkingen " +"worden gelogd." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6913 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 435 #: rc.cpp:2508 #, no-c-format -msgid "Na&me resolve order:" -msgstr "Volgorde van naa&m opzoeken:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6956 -#: rc.cpp:2511 -#, no-c-format -msgid "lmhosts host wins bcast" -msgstr "lmhosts host wins bcast" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6983 -#: rc.cpp:2517 -#, no-c-format -msgid "H&ost msdfs" -msgstr "H&ost msdfs" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7010 -#: rc.cpp:2520 -#, no-c-format -msgid "LDAP" -msgstr "LDAP" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7031 -#: rc.cpp:2523 -#, no-c-format -msgid "LDAP suffi&x:" -msgstr "LDAP ac&htervoegsel:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7046 -#: rc.cpp:2526 -#, no-c-format -msgid "LDAP machine suffix:" -msgstr "LDAP machineachtervoegsel:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7061 -#: rc.cpp:2529 -#, no-c-format -msgid "LDAP user suffix:" -msgstr "LDAP gebruikersachtervoegsel:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7076 -#: rc.cpp:2532 -#, no-c-format -msgid "LDAP &group suffix:" -msgstr "LDAP &groepsachtervoegsel:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7091 -#: rc.cpp:2535 -#, no-c-format -msgid "LDAP idmap suffix:" -msgstr "LDAP idmap achtervoegsel:" +msgid "More Opt&ions" +msgstr "Meer op&ties" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7106 -#: rc.cpp:2538 +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 50 +#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:36 rc.cpp:2511 #, no-c-format -msgid "LDAP filter:" -msgstr "LDAP filter:" +msgid "Host Properties" +msgstr "Hostinstellingen" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7121 -#: rc.cpp:2541 +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 67 +#: rc.cpp:2514 #, no-c-format -msgid "LDAP ad&min dn:" -msgstr "LDAP beheers-d&n:" +msgid "&Name/address:" +msgstr "&Naam/adres:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7149 -#: rc.cpp:2544 +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 107 +#: rc.cpp:2517 #, no-c-format -msgid "LDAP delete d&n" -msgstr "LDAP d&n verwijderen" +msgid "" +"Name / Address field\n" +"

          \n" +"Here you can enter the host name or address." +"
          \n" +"The host may be specified in a number of ways:\n" +"

          \n" +"single host\n" +"

          \n" +" This is the most common format. You may specify a host either by an " +"abbreviated name recognized by the resolver, the fully qualified domain name, " +"or an IP address.\n" +"

          \n" +"\n" +"netgroups\n" +"

          \n" +" NIS netgroups may be given as @group. Only the host part of each netgroup " +"members is consider in checking for membership. Empty host parts or those " +"containing a single dash (-) are ignored.\n" +"

          \n" +"\n" +"wildcards\n" +"

          \n" +" Machine names may contain the wildcard characters * and ?. This can be used to " +"make the exports file more compact; for instance, *.cs.foo.edu matches all " +"hosts in the domain cs.foo.edu. However, these wildcard characters do not match " +"the dots in a domain name, so the above pattern does not include hosts such as " +"a.b.cs.foo.edu.\n" +"

          \n" +"\n" +"IP networks\n" +"

          \n" +" You can also export directories to all hosts on an IP (sub-) network " +"simultaneously. This is done by specifying an IP address and netmask pair as " +"address/netmask where the netmask can be specified in dotted-decimal format, or " +"as a contiguous mask length (for example, either `/255.255.252.0' or `/22' " +"appended to the network base address result in identical subnetworks with 10 " +"bits of host).\n" +"

          " +msgstr "" +"Naam-/adresveld\n" +"

          \n" +"Hier kunt u de hostnaam of adres invoeren." +"
          \n" +"De host kan op meerdere manieren gespecificeerd worden:\n" +"

          \n" +"enkele host\n" +"

          \n" +"Dit is de meest voorkomende indeling. U kunt een host specificeren door ofwel " +"de de afgekorte naam, die herkend wordt door de resolver, ofwel de volledig " +"gekwalificeerde domeinnaam, ofwel een IP-adres.\n" +"

          \n" +"\n" +"netgroepen\n" +"

          \n" +" NIS netgroepen kunnen gegeven worden als @groep. Enkele het host gedeelte van " +"elk netgroeplid wordt beschouwd bij het controleren van het lidmaatschap. Lege " +"host gedeeltes of die een enkel liggend streepje (-) bevatten worden " +"genegeerd.\n" +"

          \n" +"\n" +"jokertekens\n" +"

          \n" +" Machinenamen kunnen de jokertekens * en ? bevatten. Dit kan gebruikt worden om " +"de uitvoeringsbestanden compacter te maken; bijvoorbeeld, *.cs.foo.edu dekt " +"alle hosts in het domein cs.foo.edu. Let wel op: deze jokertekens dekken de " +"punten in de domeinnaam niet, dus het bovenstaande patroon dekt bijvoorbeeld " +"a.b.cs.foo.edu niet.\n" +"

          \n" +"\n" +"IP-netwerken\n" +"

          \n" +" U kunt ook mappen gelijktijdig exporteren naar alle hosts op een IP " +"(sub-)netwerk. Dit kan gedaan worden door een IP-adres en netmasker paar als " +"adres/netmasker te specificeren. Het netmasker in gepunt-decimaal formaat of " +"als aaneensluitende maskerlengte (bijvoorbeeld, ofwel '/255.255.252.0' of '/22' " +"achter het netwerkbasisadres gevoegd met 10 bits van de host) \n" +"

          " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7157 -#: rc.cpp:2547 +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 115 +#: rc.cpp:2543 #, no-c-format -msgid "LDAP s&ync:" -msgstr "LDAP s&ynchronisatie:" +msgid "&Public access" +msgstr "&Publieke toegang" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7168 -#: rc.cpp:2550 +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 122 +#: rc.cpp:2546 #, no-c-format -msgid "&LDAP ssl:" -msgstr "&LDAP ssl:" +msgid "" +"Public access\n" +"

          \n" +"If you check this, the host address will be a single wildcard , which means " +"public access.\n" +"This is just the same as if you would enter a wildcard in the address field.\n" +"

          " +msgstr "" +" Publieke toegang\n" +"

          \n" +"Als u dit activeert, zal het hostadres een enkel jokerteken zijn. Dit geeft " +"publieke toegang aan.\n" +"Dit is precies hetzelfde alsof u een jokerteken in het adresveld zou invoeren.\n" +"

          " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7183 -#: rc.cpp:2553 +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 166 +#: rc.cpp:2559 #, no-c-format -msgid "Idmap bac&kend:" -msgstr "Idmap bac&kend:" +msgid "" +"Writable\n" +"

          \n" +"Allow both read and write requests on this NFS volume.\n" +"

          \n" +"

          \n" +"The default is to disallow any request which changes the filesystem\n" +"

          " +msgstr "" +"Schrijfbaar\n" +"

          \n" +"Zowel lees- als schrijfaanvragen toelaten op dit NFS-volume.\n" +"

          \n" +"

          \n" +"Standaard wordt elke aanvraag die het bestandssysteem wijzigt niet toegelaten\n" +"

          " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7198 -#: rc.cpp:2556 +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 174 +#: rc.cpp:2568 #, no-c-format -msgid "LDAP replication sleep:" -msgstr "LDAP replicatie slaaptijd:" +msgid "&Insecure" +msgstr "Onbeve&iligd" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7300 -#: rc.cpp:2565 +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 183 +#: rc.cpp:2571 #, no-c-format -msgid "Start_tls" -msgstr "Start_tls" +msgid "" +"Insecure\n" +"

          \n" +"If this option is checked, it is not required that requests originate on an " +"internet port less than IPPORT_RESERVED (1024).\n" +"

          \n" +"

          \n" +"If unsure leave it unchecked.\n" +"

          " +msgstr "" +"Onbeveiligd\n" +"

          \n" +"Als deze optie ingeschakeld is, is het niet vereist dat aanvragen vertrekken " +"van op een internet poort lager dan IPPORT_RESERVED (1024).\n" +"

          \n" +"

          \n" +"Niet inschakelen als u onzeker bent.\n" +"

          " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7325 -#: rc.cpp:2577 +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 191 +#: rc.cpp:2580 #, no-c-format -msgid "Only" -msgstr "Enkel" +msgid "&Sync" +msgstr "&Synchroniseren" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7373 +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 200 #: rc.cpp:2583 #, no-c-format -msgid "Add share c&ommand:" -msgstr "Gedeelde bron toevoegen &opdracht:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7384 -#: rc.cpp:2586 -#, no-c-format -msgid "Change share command:" -msgstr "Gedeelde-bron-wijzigen-opdracht:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7395 -#: rc.cpp:2589 -#, no-c-format -msgid "De&lete share command:" -msgstr "Gedeelde bron verwijderen &opdracht:" +msgid "" +"Sync\n" +"

          \n" +"This option requests that all file writes be committed to disk before the write " +"request completes. This is required for complete safety of data in the face of " +"a server crash, but incurs a performance hit.\n" +"

          \n" +"

          \n" +"The default is to allow the server to write the data out whenever it is ready.\n" +"

          " +msgstr "" +"Synchronisatie\n" +"

          \n" +"Deze optie vraagt aan dat alle schrijfacties bevestigd worden voordat de " +"schrijfaanvraag voltooid is. Dit is vereist voor volledige veiligheid van de " +"gegevens wanneer een server zou falen, maar zorgt voor een aanslag op de " +"prestaties.\n" +"

          \n" +"

          \n" +"Standaard wordt de server toegestaan om de gegevens uit te schrijven wanneer " +"die daar klaar voor is.\n" +"

          " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7406 +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 211 #: rc.cpp:2592 #, no-c-format -msgid "Messa&ge command:" -msgstr "&Berichtenopdracht:" +msgid "No w&delay" +msgstr "Geen w-ver&traging" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7417 +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 216 #: rc.cpp:2595 #, no-c-format -msgid "Dfree co&mmand:" -msgstr "&Dfree-opdracht:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7428 -#: rc.cpp:2598 -#, no-c-format -msgid "Set "a command:" -msgstr "&Quota instellen opdracht:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7439 -#: rc.cpp:2601 -#, no-c-format -msgid "Get quota command:" -msgstr "Quota opzoeken opdracht:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7467 -#: rc.cpp:2604 -#, no-c-format -msgid "Pa&nic action:" -msgstr "Pa&niekactie:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7554 -#: rc.cpp:2613 -#, no-c-format -msgid "Time &offset:" -msgstr "Tijdsvers&chuiving:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7575 -#: rc.cpp:2616 -#, no-c-format -msgid "Default service:" -msgstr "Standaard dienst:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7586 -#: rc.cpp:2619 -#, no-c-format -msgid "Remote a&nnounce:" -msgstr "Aa&nkondiging op afstand:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7602 -#: rc.cpp:2622 -#, no-c-format -msgid "Source environment:" -msgstr "Bron-omgeving:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7613 -#: rc.cpp:2625 -#, no-c-format -msgid "Hide &local users" -msgstr "Verberg &lokale gebruikers" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7660 -#: rc.cpp:2631 -#, no-c-format -msgid "NIS" -msgstr "NIS" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7677 -#: rc.cpp:2634 -#, no-c-format -msgid "NIS homedir" -msgstr "NIS beginmap" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7685 -#: rc.cpp:2637 -#, no-c-format -msgid "Homedir map:" -msgstr "Thuismap:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7703 -#: rc.cpp:2640 -#, no-c-format -msgid "UTMP" -msgstr "UTMP" +msgid "" +"No wdelay\n" +"

          \n" +"This option only has effect if sync is also set. The NFS server will normally " +"delay committing a write request to disk slightly if it suspects that another " +"related write request may be in progress or may arrive soon. This allows " +"multiple write requests to be committed to disk with the one operation which " +"can improve performance. If an NFS server received mainly small unrelated " +"requests, this behavior could actually reduce performance, so no wdelay is " +"available to turn it off.

          " +msgstr "" +"Geen w-vertraging\n" +"

          \n" +"Deze optie heeft enkel effect als synchronisatie ook ingesteld is. De " +"NFS-server zal normaal gezien met kleine vertraging schrijfaanvragen uitvoeren " +"als een andere verwante schrijfopdracht bezig is of verwacht wordt. Dit laat " +"toe om meerdere schrijfaanvragen weg te schrijven met één opdracht. Dit zorgt " +"voor verbeterde prestaties. Als een NFS-server vooral kleine onafhankelijke " +"aanvragen krijgt, kan dit gedrag de prestaties verslechteren, dus \"geen " +"w-vertraging\" is beschikbaar om het uit te schakelen.

          " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7720 -#: rc.cpp:2643 +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 224 +#: rc.cpp:2600 #, no-c-format -msgid "Utmp director&y:" -msgstr "Utmp-ma&p:" +msgid "No &hide" +msgstr "Niet ver&bergen" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7736 -#: rc.cpp:2646 +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 242 +#: rc.cpp:2603 #, no-c-format -msgid "&Wtmp directory:" -msgstr "&Wtmp map:" +msgid "" +"No hide\n" +"

          \n" +"This option is based on the option of the same name provided in IRIX NFS. " +"Normally, if a server exports two filesystems one of which is mounted on the " +"other, then the client will have to mount both filesystems explicitly to get " +"access to them. If it just mounts the parent, it will see an empty directory at " +"the place where the other filesystem is mounted. That filesystem is " +"\"hidden\".\n" +"

          \n" +"

          \n" +"Setting the nohide option on a filesystem causes it not to be hidden, and an " +"appropriately authorized client will be able to move from the parent to that " +"filesystem without noticing the change.\n" +"

          \n" +"

          \n" +"However, some NFS clients do not cope well with this situation as, for " +"instance, it is then possible for two files in the one apparent filesystem to " +"have the same inode number.\n" +"

          \n" +"

          \n" +"The nohide option is currently only effective on single host exports. It does " +"not work reliably with netgroup, subnet, or wildcard exports.\n" +"

          \n" +"

          \n" +"This option can be very useful in some situations, but it should be used with " +"due care, and only after confirming that the client system copes with the " +"situation effectively.\n" +"

          " +msgstr "" +"Niet verbergen\n" +"

          \n" +"Deze optie is gebaseerd op de optie van dezelfde naam voorzien in IRIX NFS. " +"Normaal gezien, als de server twee bestandensystemen naar buiten brengt, " +"waarvan een aangekoppeld is op het andere, dan zal de client beide expliciet " +"moeten aankoppelen om toegang te kunnen krijgen. Als enkel de bovenliggende map " +"aangekoppeld wordt, zal een lege map waargenomen worden waar het andere " +"bestandssysteem aangekoppeld is. Dat bestandssysteem is dan \"verborgen\".\n" +"

          \n" +"

          \n" +"De optie \"niet verbergen\" aanzetten zorgt ervoor dat een bestandssysteem niet " +"verborgen is, en een client met de nodige rechten zal van de bovenliggende map " +"naar dat bestandssysteem kunnen navigeren zonder iets uitzonderlijks te " +"merken.\n" +"

          \n" +"

          \n" +"Sommige NFS-clients gaan niet goed om met deze situatie, het is dan " +"bijvoorbeeld mogelijk dat twee bestanden in één bestandssysteem hetzelfde " +"inode-getal hebben.

          \n" +"

          \n" +"De optie \"niet verbergen\" is momenteel enkel van toepassing op \"enkele " +"host\". Het werkt niet betrouwbaar met netgroep, subnet of jokertekens.\n" +"

          \n" +"

          \n" +"Deze optie kan heel nuttig zijn in sommige situaties, maar moet met de nodige " +"omzichtigheid behandeld worden. Ze mag enkel gebruikt worden als bevestigd is " +"dat het clientsysteem werkelijk met de situatie om kan gaan.\n" +"

          " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7752 -#: rc.cpp:2649 +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 250 +#: rc.cpp:2621 #, no-c-format -msgid "Ut&mp" -msgstr "Ut&mp" +msgid "No su&btree check" +msgstr "Geen su&bboomcontrole" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7781 -#: rc.cpp:2652 +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 268 +#: rc.cpp:2624 #, no-c-format -msgid "Debug" -msgstr "Debug" +msgid "" +"No subtree check\n" +"

          \n" +"This option disables subtree checking, which has mild security implications, " +"but can improve reliability is some circumstances.\n" +"

          \n" +"

          \n" +"If a subdirectory of a filesystem is exported, but the whole filesystem is not, " +"then whenever a NFS request arrives, the server must check not only that the " +"accessed file is in the appropriate filesystem (which is easy) but also that it " +"is in the exported tree (which is harder). This check is called the " +"subtree_check.\n" +"

          \n" +"

          \n" +"In order to perform this check, the server must include some information about " +"the location of the file in the \"filehandle\" that is given to the client. " +"This can cause problems with accessing files that are renamed while a client " +"has them open (though in many simple cases it will still work).\n" +"

          \n" +"

          \n" +"subtree checking is also used to make sure that files inside directories to " +"which only root has access can only be accessed if the filesystem is exported " +"with no_root_squash (see below), even the file itself allows more general " +"access.\n" +"

          \n" +"

          \n" +"As a general guide, a home directory filesystem, which is normally exported at " +"the root and may see lots of file renames, should be exported with subtree " +"checking disabled. A filesystem which is mostly read-only, and at least does " +"not see many file renames (e.g. /usr or /var) and for which subdirectories may " +"be exported, should probably be exported with subtree checks enabled.\n" +"

          " +msgstr "" +"Geen subboomcontrole\n" +"

          \n" +"Deze opties zet het controleren van subboom uit, dit heeft enkele milde " +"beveilingsgevolgen, maar kan de betrouwbaarheid onder bepaalde omstandigheden " +"verbeteren.\n" +"

          \n" +"

          \n" +"Als een submap van een bestandssysteem gedeeld wordt, maar niet het volledige " +"bestandssysteem, dan zal wanneer een NFS-aanvraag aankomt, de server niet " +"alleen moeten controleren of het bestand zich in het juiste bestandssysteem " +"bevindt (dat is gemakkelijk na te gaan) maar ook dat het in de uitgevoerde boom " +"zit (dat is moeilijker na te gaan). Deze controle wordt subboomcontrole " +"genoemd.\n" +"

          \n" +"

          \n" +"Om deze controle te kunnen uitvoeren, moet de server wat gegevens aan de client " +"meesturen in de \"filehandle\" over de locatie van het bestand.Dit kan " +"problemen geven wanneer het bestand verplaatst wordt terwijl de client het " +"bestand open heeft. In sommige, simpele, gevallen levert dit echter geen " +"problemen op.\n" +"

          \n" +"

          \n" +"Subboomcontrole wordt ook gebruikt om te controleren of bestanden zich bevinden " +"in mappen die alleen toegankelijk zijn voor root en het filesysteem " +"geëxporteerd wordt met no_root_squash (zie hierna). Zelfs wanneer het bestand " +"zelf meer algemene rechten heeft.\n" +"

          \n" +"

          \n" +"Als een algemen regel, zou je er voor moeten kiezen om de persoonlijke mappen " +"(/home) die normaal gesproken meegeëxporteerd wordt met de root (/), te delen " +"met de subboomcontrole uitgeschakeld. Mede omdat in /home veelvuldig bestanden " +"zullen worden verplaatst. Een bestandssysteem waarvan eigenlijk alleen gelezen " +"wordt en waarop weinig bestanden verplaatst worden (bijvoorbeeld /usr en /var) " +"en waarbij submappen gedeeld worden, kunnen het best geëxporteerd worden met de " +"subboomcontrole aan.\n" +"

          " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7798 -#: rc.cpp:2655 +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 276 +#: rc.cpp:2642 #, no-c-format -msgid "&NT status support" -msgstr "&NT status ondersteuning" +msgid "Insecure loc&ks" +msgstr "Onbe&veilligde grendels" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7810 -#: rc.cpp:2658 +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 285 +#: rc.cpp:2645 #, no-c-format -msgid "NT S&MB support" -msgstr "NT S&MB ondersteuning" +msgid "" +"Insecure locks\n" +"

          \n" +"This option tells the NFS server not to require authentication of locking " +"requests (i.e. requests which use the NLM protocol). Normally the NFS server " +"will require a lock request to hold a credential for a user who has read access " +"to the file. With this flag no access checks will be performed.\n" +"

          \n" +"

          \n" +"Early NFS client implementations did not send credentials with lock requests, " +"and many current NFS clients still exist which are based on the old " +"implementations. Use this flag if you find that you can only lock files which " +"are world readable.\n" +"

          " +msgstr "" +"Onbeveiligde grendels\n" +"

          \n" +"Deze optie verteld aan de NFS-server dat er geen authenticatie van de " +"vergrendelingsaanvragen benodigd is (bijvoorbeeld aanvragen die van het " +"NLM-protocol gebruik maken). Normaal gezien moet de gebruiker die leesrechten " +"heeft bepaalde identificatiebewijzen bezitten die de NFS-server vereist voor " +"een vergrendelingsaanvraag. Wanneer deze vlag gezet is zullen geen " +"toegangcontroles verricht worden.\n" +"

          \n" +"

          \n" +"Vroege implementaties van NFS-clients voegden geen identificatiebewijzen aan de " +"vergrendelingsaanvraag toe. Er zijn nog steeds veel van de huidige NFS-clienten " +"gebaseerd op oude implementaties. Gebruik deze vlag als u ondervindt dat u " +"enkel bestanden die voor iedereen leesbaar zijn kunt vergrendelen.\n" +"

          " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7825 -#: rc.cpp:2661 +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 303 +#: rc.cpp:2654 #, no-c-format -msgid "NT pipe supp&ort" -msgstr "NT-datastroom &ondersteuning" +msgid "User Mapping" +msgstr "Gebruikersindeling" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 16 -#: rc.cpp:2664 +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 323 +#: rc.cpp:2657 #, no-c-format -msgid "Users" -msgstr "Gebruikers" +msgid "All s&quash" +msgstr "Alles s&quash" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 27 -#: rc.cpp:2667 +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 328 +#: rc.cpp:2660 #, no-c-format -msgid "All U&nspecified Users" -msgstr "Alle o&nvermelde gebruikers" +msgid "" +"All squash\n" +"

          \n" +"Map all uids and gids to the anonymous user. Useful for NFS-exported public FTP " +"directories, news spool directories, etc.

          " +msgstr "" +"Alles squash\n" +"

          \n" +"Koppel alle uids en gids aan de anonieme gebruiker. Nuttig voor " +"NFS-geëxporteerde publieke ftp-, nieuws- en spool-mappen.

          " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 36 -#: rc.cpp:2670 +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 336 +#: rc.cpp:2665 #, no-c-format -msgid "Allow" -msgstr "Toestaan" +msgid "No &root squash" +msgstr "Geen &root-squash" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 41 -#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:222 rc.cpp:2673 +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 346 +#: rc.cpp:2668 #, no-c-format -msgid "Reject" -msgstr "Verwerpen" +msgid "" +"No root squash\n" +"

          \n" +"Turn of root squashing. This option is mainly useful for diskless clients.\n" +"

          \n" +"root squashing\n" +"

          \n" +"Map requests from uid/gid 0 to the anonymous uid/gid. Note that this does not " +"apply to any other uids that might be equally sensitive, such as user bin.\n" +"

          " +msgstr "" +"Geen root-squash\n" +"

          \n" +"Zet root squashing uit. Deze optie is voornamelijk nuttig voor schijfloze " +"cliënten.\n" +"

          \n" +"root squashing\n" +"

          \n" +"Koppel alle uid en gid 0 aan de anonieme uid/gid. Let op dat dit niet van " +"toepassing is op andere uids die even gevoelig zijn, zoals de gebruikers " +"bin-map.\n" +"

          " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 63 -#: rc.cpp:2676 +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 362 +#: rc.cpp:2678 #, no-c-format -msgid "Spec&ified Users" -msgstr "Vermelde gebru&ikers" +msgid "Anonym. &UID:" +msgstr "Anonieme &UID:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 87 -#: rc.cpp:2688 +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 368 +#: rc.cpp:2681 rc.cpp:2690 #, no-c-format -msgid "Access Rights" -msgstr "Toegangsrechten" +msgid "" +"Anonym. UID/GID " +"

          These options explicitly set the uid and gid of the anonymous account. This " +"option is primarily useful for PC/NFS clients, where you might want all " +"requests appear to be from one user.

          " +msgstr "" +"Anonieme UID/GID " +"

          Deze opties stellen expliciet de uid en gid van de anonieme account in. Deze " +"optie is voornamelijk nuttig voor PC/NFS-clients, waarbij u alle aanvragen wilt " +"zien alsof ze van één gebruiker komen.

          " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 125 -#: rc.cpp:2691 +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 390 +#: rc.cpp:2684 rc.cpp:2693 #, no-c-format -msgid "A&dd User..." -msgstr "Gebr&uiker toevoegen..." +msgid "FF" +msgstr "FF" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 133 -#: rc.cpp:2694 +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 408 +#: rc.cpp:2687 #, no-c-format -msgid "E&xpert" -msgstr "E&xpert" +msgid "Anonym. &GID:" +msgstr "Anonieme &GID:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 141 -#: rc.cpp:2697 +#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 33 +#: rc.cpp:2696 #, no-c-format -msgid "Add &Group..." -msgstr "&Groep toevoegen..." +msgid "Allowed &Hosts" +msgstr "Toegestane &hosts" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 149 -#: rc.cpp:2700 +#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 36 +#: rc.cpp:2699 #, no-c-format -msgid "Remo&ve Selected" -msgstr "Selectie ve&rwijderen" +msgid "A list of allowed hosts" +msgstr "Een lijst van toegestane hosts" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 184 -#: rc.cpp:2703 +#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 40 +#: rc.cpp:2702 #, no-c-format -msgid "All Users Should be Forced to the Follo&wing User/Group" -msgstr "Alle gebruikers for&ceren tot de volgende gebruiker/groep" +msgid "" +"Here you can see a list of hosts which are allowed to access this directory via " +"NFS.\n" +"The first column shows the name or address of the host, the second column shows " +"the access parameters. The name '*' donates public access." +msgstr "" +"Hier ziet u een lijst van hosts die toegang hebben tot deze map via NFS.\n" +"De eerste kolom toont de naam of adres van de host, de tweede kolom toont de " +"toegangsparameters. De naam '*' duidt publieke toegang aan." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 203 +#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 57 #: rc.cpp:2706 #, no-c-format -msgid "Forc&e user:" -msgstr "Gebruiker f&orceren:" +msgid "&Add Host..." +msgstr "Host toevoege&n..." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 235 +#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 68 #: rc.cpp:2709 #, no-c-format -msgid "Fo&rce group:" -msgstr "Groep &forceren:" +msgid "Mo&dify Host..." +msgstr "Host wijzi&gen..." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui line 16 +#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 79 #: rc.cpp:2712 #, no-c-format -msgid "Select Users" -msgstr "Gebruikers selecteren" +msgid "&Remove Host" +msgstr "Host ve&rwijderen" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui line 36 +#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 102 #: rc.cpp:2715 #, no-c-format -msgid "Select &Users" -msgstr "Gebr&uikers selecteren" +msgid "Name/Address" +msgstr "Naam/Adres" -#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 35 -#: rc.cpp:2751 +#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 113 +#: rc.cpp:2718 #, no-c-format -msgid "Folder:" -msgstr "Map:" +msgid "Parameters" +msgstr "Parameters" -#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 50 -#: rc.cpp:2754 +#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 30 +#: rc.cpp:2721 #, no-c-format -msgid "S&hare this folder in the local network" -msgstr "Deze map in het lo&kale netwerk delen" +msgid "" +"SMB and NFS servers are not installed on this machine, to enable this module " +"the servers must be installed." +msgstr "" +"Er zijn geen SMB- en NFS-servers op deze computer. Deze servers dienen " +"geïnstalleerd te zijn voordat u deze module kunt inschakelen." -#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 92 -#: rc.cpp:2757 +#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 41 +#: rc.cpp:2724 #, no-c-format -msgid "Share with &NFS (Linux/UNIX)" -msgstr "Met &NFS delen (Linux/UNIX)" +msgid "Enable Local Networ&k File Sharing" +msgstr "Bestandsdeling op lokaal netwer&k inschakelen" -#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 103 -#: advanced/nfs/nfsdialog.cpp:42 rc.cpp:2760 +#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 58 +#: rc.cpp:2727 #, no-c-format -msgid "NFS Options" -msgstr "NFS Opties" +msgid "Si&mple sharing" +msgstr "Ee&nvoudig delen" -#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 122 -#: rc.cpp:2763 +#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 113 +#: rc.cpp:2730 #, no-c-format -msgid "Pu&blic" -msgstr "Pu&bliek" +msgid "" +"Enable simple sharing to allow users to share folders from their HOME folder, " +"without knowing the root password." +msgstr "" +"Schakel het eenvoudig delen van bestanden in om gebruikers toe te staan om " +"mappen in hun persoonlijke map te kunnen delen zonder dat ze het " +"root-wachtwoord hoeven te weten." -#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 133 -#: rc.cpp:2766 +#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 126 +#: rc.cpp:2733 #, no-c-format -msgid "W&ritable" -msgstr "Sch&rijfbaar" +msgid "Advanced sharin&g" +msgstr "&Geavanceerd delen" -#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 171 -#: rc.cpp:2769 +#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 178 +#: rc.cpp:2736 #, no-c-format -msgid "More NFS Op&tions" -msgstr "Meer NFS-op&ties" +msgid "" +"Enable advanced sharing to allow users to share any folders, as long as they " +"have write access to the needed configuration files, or they know the root " +"password." +msgstr "" +"Schakel het geavanceerd delen van bestanden in wanneer u wilt dat gebruikers " +"iedere map kunnen delen, als ze schrijftoegang tot de configuratiebestanden " +"hebben of het root-wachtwoord weten." -#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 200 -#: rc.cpp:2772 +#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 230 +#: rc.cpp:2739 #, no-c-format -msgid "Share with S&amba (Microsoft(R) Windows(R))" -msgstr "Met samb&a delen (Microsoft(R) Windows(R))" +msgid "Use &NFS (Linux/UNIX)" +msgstr "&NFS gebruiken (Linux/UNIX)" -#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 211 -#: rc.cpp:2775 +#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 244 +#: rc.cpp:2742 #, no-c-format -msgid "Samba Options" -msgstr "Samba-opties" +msgid "Use Sam&ba (Microsoft(R) Windows(R))" +msgstr "Sam&ba gebruiken (Microsoft(R) Windows(R))" -#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 230 -#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:279 rc.cpp:2778 +#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 265 +#: rc.cpp:2745 #, no-c-format -msgid "Name:" -msgstr "Naam:" +msgid "Allo&wed Users" +msgstr "&Toegestane gebruikers" -#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 253 -#: rc.cpp:2781 +#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 294 +#: rc.cpp:2748 #, no-c-format -msgid "P&ublic" -msgstr "P&ubliek" +msgid "Shared Folders" +msgstr "Gedeelde mappen" -#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 302 -#: rc.cpp:2787 +#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 314 +#: rc.cpp:2754 #, no-c-format -msgid "Mor&e Samba Options" -msgstr "M&eer Samba-opties" - -#: simple/fileshare.cpp:99 -msgid "No NFS server installed on this system" -msgstr "Er is geen NFS-server geïnstalleerd op deze computer" - -#: simple/fileshare.cpp:105 -msgid "No Samba server installed on this system" -msgstr "Er is geen Samba-server geïnstalleerd op deze computer" - -#: simple/fileshare.cpp:301 -msgid "Could not save settings." -msgstr "Kon de instellingen niet opslaan." - -#: simple/fileshare.cpp:302 -msgid "Could not open file '%1' for writing: %2" -msgstr "Kon niet schrijven naar het bestand %1: %2" - -#: simple/fileshare.cpp:304 -msgid "Saving Failed" -msgstr "Opslaan mislukt" - -#: simple/fileshare.cpp:345 -msgid "" -"

          File Sharing

          " -"

          This module can be used to enable file sharing over the network using the " -"\"Network File System\" (NFS) or SMB in Konqueror. The latter enables you to " -"share your files with Windows(R) computers on your network.

          " -msgstr "" -"

          Bestanden delen

          " -"

          Met deze module kunt u de mogelijkheid inschakelen om bestanden te delen " -"over het netwerk met het \"Network File System\" (NFS) of SMB in Konqueror. De " -"laatste maakt het mogelijk om bestanden te delen met Windows(R)-computers in uw " -"netwerk.

          " - -#: simple/fileshare.cpp:359 -msgid "Share Folder" -msgstr "Map delen" +msgid "Samba" +msgstr "Samba" -#: simple/groupconfigdlg.cpp:55 simple/groupconfigdlg.cpp:269 -msgid "Allowed Users" -msgstr "Toegestane gebruikers" +#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 325 +#: rc.cpp:2757 +#, no-c-format +msgid "NFS" +msgstr "NFS" -#: simple/groupconfigdlg.cpp:130 -msgid "All users are in the %1 group already." -msgstr "Alle gebruikers zitten al in de groep %1." +#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 366 +#: rc.cpp:2760 +#, no-c-format +msgid "A&dd..." +msgstr "Toevoe&gen..." -#: simple/groupconfigdlg.cpp:147 -msgid "Select User" -msgstr "Gebruiker selecteren" +#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 377 +#: rc.cpp:2763 +#, no-c-format +msgid "Chang&e..." +msgstr "V&eranderen..." -#: simple/groupconfigdlg.cpp:148 -msgid "Select a user:" -msgstr "Selecteer een gebruiker:" +#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 44 +#: rc.cpp:2769 +#, no-c-format +msgid "Allow all users to share folders" +msgstr "Alle gebruikers toestaan om mappen te delen" -#: simple/groupconfigdlg.cpp:175 -msgid "Could not add user '%1' to group '%2'" -msgstr "Kon de gebruiker '%1' niet toevoegen aan de groep '%2'" +#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 55 +#: rc.cpp:2772 simple/groupconfigdlg.cpp:335 +#, no-c-format +msgid "Only users of the '%1' group are allowed to share folders" +msgstr "Alleen de gebruikers van de groep '%1' mogen mappen delen" -#: simple/groupconfigdlg.cpp:187 -msgid "Could not remove user '%1' from group '%2'" -msgstr "Kon de gebruiker '%1' niet verwijderen uit de groep '%2'" +#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 68 +#: rc.cpp:2775 simple/groupconfigdlg.cpp:337 +#, no-c-format +msgid "Users of '%1' Group" +msgstr "Gebruikers van groep '%1'" -#: simple/groupconfigdlg.cpp:202 -msgid "You have to choose a valid group." -msgstr "U moet een geldige groep kiezen" +#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 104 +#: rc.cpp:2778 +#, no-c-format +msgid "Remove User" +msgstr "Gebruiker verwijderen" -#: simple/groupconfigdlg.cpp:274 -msgid "New file share group:" -msgstr "Nieuwe groep voor bestandsdeling:" +#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 112 +#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:279 rc.cpp:2781 +#, no-c-format +msgid "Add User" +msgstr "Gebruiker toevoegen" -#: simple/groupconfigdlg.cpp:281 -msgid "Add users from the old file share group to the new one" -msgstr "" -"Gebruikers toevoegen vanuit de oude groep voor bestandsdeling naar de nieuwe " -"groep" +#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 120 +#: rc.cpp:2784 +#, no-c-format +msgid "Group members can share folders without root password" +msgstr "Groepsleden kunnen mappen delen zonder root-wachtwoord" -#: simple/groupconfigdlg.cpp:285 -msgid "Remove users from old file share group" -msgstr "Gebruikers verwijderen uit groep voor bestandsdeling" +#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 166 +#: rc.cpp:2787 simple/groupconfigdlg.cpp:339 +#, no-c-format +msgid "Change Group..." +msgstr "Groep veranderen..." -#: simple/groupconfigdlg.cpp:289 -msgid "Delete the old file share group" -msgstr "Oude groep voor bestandsdeling verwijderen" +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:89 +msgid "Reading Samba configuration file ..." +msgstr "Samba-configuratiebestand aan het lezen..." -#: simple/groupconfigdlg.cpp:342 -msgid "Only users of a certain group are allowed to share folders" -msgstr "Enkel gebruikers van een bepaalde groep mogen mappen delen" +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:90 +msgid "Reading NFS configuration file ..." +msgstr "NFS-configuratiebestand aan het lezen..." -#: simple/groupconfigdlg.cpp:343 -msgid "Choose Group..." -msgstr "Groep kiezen..." +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:292 +msgid "Please enter a valid path." +msgstr "Gelieve een geldig pad in te voeren." -#: simple/groupconfigdlg.cpp:363 -msgid "Do you really want to remove all users from group '%1'?" -msgstr "Wilt u werkelijk alle gebruikers uit de groep '%1' verwijderen?" +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:301 +msgid "Only local folders can be shared." +msgstr "Enkel lokale mappen kunnen gedeeld worden." -#: simple/groupconfigdlg.cpp:380 -msgid "Do you really want to delete group '%1'?" -msgstr "Wilt u werkelijk de groep '%1' verwijderen?" +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:313 +msgid "The folder does not exists." +msgstr "De map bestaat niet." -#: simple/groupconfigdlg.cpp:388 -msgid "Deleting group '%1' failed." -msgstr "Kan de groep '%1' niet verwijderen." +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:324 +msgid "Only folders can be shared." +msgstr "Enkel mappen kunnen gedeeld worden." -#: simple/groupconfigdlg.cpp:396 -msgid "Please choose a valid group." -msgstr "Gelieve een geldige groep te kiezen." +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:335 +msgid "The folder is already shared." +msgstr "De map is al gedeeld." -#: simple/groupconfigdlg.cpp:401 -msgid "This group '%1' does not exist. Should it be created?" -msgstr "Deze groep '%1' bestaat niet. Wilt u die aanmaken?" +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:349 +msgid "The administrator does not allow sharing with NFS." +msgstr "De beheerder laat delen met NFS niet toe." -#: simple/groupconfigdlg.cpp:401 -msgid "Create" -msgstr "Aanmaken" +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:357 +msgid "Error: could not read NFS configuration file." +msgstr "Fout: Kon NFS-configuratiebestand niet lezen." -#: simple/groupconfigdlg.cpp:401 -msgid "Do Not Create" -msgstr "Niet aanmaken" +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:441 +msgid "The administrator does not allow sharing with Samba." +msgstr "De beheerder laat delen met Samba niet toe." -#: simple/groupconfigdlg.cpp:409 -msgid "Creation of group '%1' failed." -msgstr "Kon de groep '%1' niet aanmaken." +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:448 +msgid "Error: could not read Samba configuration file." +msgstr "Fout: Kon Samba-configuratiebestand niet lezen." -#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:149 -msgid "There already exists a public entry." -msgstr "Er bestaat al een publieke ingang." +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:521 +msgid "You have to enter a name for the Samba share." +msgstr "U moet een naam voor de Samba-deling invoeren." -#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:150 advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:167 -msgid "Host Already Exists" -msgstr "Host bestaat al" +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:530 +msgid "" +"There is already a share with the name %1." +"
          Please choose another name.
          " +msgstr "" +"Er is al een gedeelde bron met de naam %1." +"
          Gelieve een andere naam te kiezen.
          " -#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:159 -msgid "Please enter a hostname or an IP address." -msgstr "Gelieve een hostnaam of IP-adres in te voeren." +#: advanced/propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:60 +msgid "&Share" +msgstr "&Gedeeld" -#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:160 -msgid "No Hostname/IP-Address" -msgstr "Geen hostnaam/IP-adres" +#: advanced/propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:73 +msgid "You need to be authorized to share directories." +msgstr "U moet gemachtigd zijn mappen te delen." -#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:166 -msgid "The host '%1' already exists." -msgstr "De host '%1' bestaat al." +#: advanced/propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:77 +msgid "File sharing is disabled." +msgstr "Bestandsdeling is uitgeschakeld." -#: advanced/kcm_sambaconf/dictmanager.cpp:61 -msgid "The option %1 is not supported by your Samba version" -msgstr "De optie %1 wordt niet door uw Samba-versie ondersteund" +#: advanced/propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:80 +msgid "Configure File Sharing..." +msgstr "Bestandsdeling instellen..." -#: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:116 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:101 msgid "" -"You have specified public read access for this directory, but the " -"guest account %1 does not have the necessary read permissions;" -"
          do you want to continue anyway?
          " +"Use the share security level if you have a home network or a small " +"office network." +"
          It allows everyone to read the list of all your shared directories and " +"printers before a login is required." msgstr "" -"U hebt publieke leestoegang voor deze map opgegeven, maar de " -"gastaccount %1 heeft niet de benodigde leesrechten." -"
          Wilt u toch doorgaan?
          " +"Gebruik het beveiligingsniveau share als u een thuisnetwerk of een klein " +"kantoornetwerk hebt. " +"
          Dit staat iedereen toe om een lijst van uw gedeelde mappen en printers te " +"lezen zonder eerst aan te melden." -#: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:130 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:106 msgid "" -"You have specified public write access for this directory, but the " -"guest account %1 does not have the necessary write permissions;" -"
          do you want to continue anyway?
          " +"Use the user security level if you have a bigger network and you do not " +"want to allow everyone to read your list of shared directories and printers " +"without a login." +"

          If you want to run your Samba server as a Primary Domain controller " +"(PDC) you also have to set this option." msgstr "" -"U hebt publieke schrijftoegang voor deze map opgegeven, maar de " -"gastaccount %1 heeft niet de benodigde schrijfrechten." -"
          Wilt u toch doorgaan?
          " +"Gebruik het beveiligingsniveau user als u een groter netwerk hebt en u " +"niet wilt dat iedereen een lijst van gedeelde mappen en printers kan raadplegen " +"zonder eerst aan te melden." +"

          Als u uw Samba-server als een Primary Domain Controller " +"(PDC) wilt gebruiken dient u deze optie te activeren." -#: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:167 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:112 msgid "" -"You have specified write access to the user %1 " -"for this directory, but the user does not have the necessary write permissions;" -"
          do you want to continue anyway?
          " +"Use the server security level if you have a big network and the samba " +"server should validate the username/password by passing it to another SMB " +"server, such as an NT box." msgstr "" -"U hebt schrijftoegang aan gebruiker %1 " -"voor deze map opgegeven, maar de gebruiker heeft niet de benodigde " -"schrijfrechten." -"
          Wilt u toch doorgaan?
          " +"Gebruik het beveiligingsniveau server als u een groot netwerk hebt en de " +"Samba-server gebruikersnamen en wachtwoorden dient te controleren bij een " +"andere SMB-server, bijvoorbeeld een NT-server." -#: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:190 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:116 msgid "" -"You have specified read access to the user %1 " -"for this directory, but the user does not have the necessary read permissions;" -"
          do you want to continue anyway?
          " +"Use the domain security level if you have a big network and the samba " +"server should validate the username/password by passing it to a Windows NT " +"Primary or Backup Domain Controller." msgstr "" -"U hebt leestoegang aan gebruiker %1 " -"voor deze map opgegeven, maar de gebruiker heeft niet de benodigde leesrechten." -"
          Wilt u toch doorgaan?
          " - -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:515 -msgid "Error while opening file" -msgstr "Fout tijdens openen van bestand" +"Gebruik het beveiligingsniveau domain als u een groot netwerk hebt en de " +"Samba-server gebruikersnamen en wachtwoorden dient te controleren bij een " +"Windows NT Primary Domain Controller (PDC) of Backup Domain Controller (BDC)." -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1105 -msgid "Joining the domain %1 failed." -msgstr "Aansluiten bij domein %1 mislukt." +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:120 +msgid "" +"Use the ADS security level if you have a big network and the samba " +"server should act as a domain member in an ADS realm." +msgstr "" +"Gebruik het beveiligingsniveau ADS als u een groot netwerk hebt en de " +"Samba-server onderdeel is van een 'ADS realm'." -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1175 -msgid "Please enter a password for the user %1" -msgstr "Voer een wachtwoord voor gebruiker %1 in" +#: advanced/kcm_sambaconf/sambafile.cpp:217 +msgid "Unnamed" +msgstr "Naamloos" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1183 -msgid "Adding the user %1 to the Samba user database failed." +#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:48 +msgid "" +"

          The SAMBA configuration file 'smb.conf' " +"could not be found;

          make sure you have SAMBA installed.\n" +"\n" msgstr "" -"Kon gebruiker %1 niet aan de Samba-gebruikersdatabase toevoegen." - -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1214 -msgid "Removing the user %1 from the Samba user database failed." -msgstr "Kon gebruiker %1 niet verwijderen uit de Samba-gebruikersdatabase" +"

          Het Samba-configuratiebestand smb.conf " +"kon niet worden gevonden.

          Controleer of u Samba hebt geïnstalleerd.\n" +"\n" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1238 -#, c-format -msgid "Please enter a password for the user %1" -msgstr "Voer een wachtwoord voor gebruiker %1 in" +#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:53 +msgid "Specify Location" +msgstr "Locatie opgeven" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1244 -msgid "Changing the password of the user %1 failed." -msgstr "Wijzigen van het wachtwoord voor gebruiker %1 is mislukt." +#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:70 +msgid "Get smb.conf Location" +msgstr "Locatie van smb.conf ophalen" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1428 -msgid "

          Samba Configuration

          here you can configure your SAMBA server." -msgstr "

          Samba-configuratie

          Hier kunt u uw Samba-server instellen." +#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:75 +msgid "The file %1 could not be read." +msgstr "Het bestand %1 kon niet worden gelezen." -#: advanced/kcm_sambaconf/sambafile.cpp:217 -msgid "Unnamed" -msgstr "Naamloos" +#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:75 +msgid "Could Not Read File" +msgstr "Kan bestand niet lezen" #: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:115 msgid "&Hide" @@ -5000,31 +4930,84 @@ msgstr "Overeenkomsten deselecteren" msgid "Keep Selected" msgstr "Selectie behouden" -#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:48 +#: advanced/kcm_sambaconf/dictmanager.cpp:61 +msgid "The option %1 is not supported by your Samba version" +msgstr "De optie %1 wordt niet door uw Samba-versie ondersteund" + +#: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:116 msgid "" -"

          The SAMBA configuration file 'smb.conf' " -"could not be found;

          make sure you have SAMBA installed.\n" -"\n" +"You have specified public read access for this directory, but the " +"guest account %1 does not have the necessary read permissions;" +"
          do you want to continue anyway?
          " +msgstr "" +"U hebt publieke leestoegang voor deze map opgegeven, maar de " +"gastaccount %1 heeft niet de benodigde leesrechten." +"
          Wilt u toch doorgaan?
          " + +#: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:130 +msgid "" +"You have specified public write access for this directory, but the " +"guest account %1 does not have the necessary write permissions;" +"
          do you want to continue anyway?
          " +msgstr "" +"U hebt publieke schrijftoegang voor deze map opgegeven, maar de " +"gastaccount %1 heeft niet de benodigde schrijfrechten." +"
          Wilt u toch doorgaan?
          " + +#: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:167 +msgid "" +"You have specified write access to the user %1 " +"for this directory, but the user does not have the necessary write permissions;" +"
          do you want to continue anyway?
          " +msgstr "" +"U hebt schrijftoegang aan gebruiker %1 " +"voor deze map opgegeven, maar de gebruiker heeft niet de benodigde " +"schrijfrechten." +"
          Wilt u toch doorgaan?
          " + +#: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:190 +msgid "" +"You have specified read access to the user %1 " +"for this directory, but the user does not have the necessary read permissions;" +"
          do you want to continue anyway?
          " +msgstr "" +"U hebt leestoegang aan gebruiker %1 " +"voor deze map opgegeven, maar de gebruiker heeft niet de benodigde leesrechten." +"
          Wilt u toch doorgaan?
          " + +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:515 +msgid "Error while opening file" +msgstr "Fout tijdens openen van bestand" + +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1105 +msgid "Joining the domain %1 failed." +msgstr "Aansluiten bij domein %1 mislukt." + +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1175 +msgid "Please enter a password for the user %1" +msgstr "Voer een wachtwoord voor gebruiker %1 in" + +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1183 +msgid "Adding the user %1 to the Samba user database failed." msgstr "" -"

          Het Samba-configuratiebestand smb.conf " -"kon niet worden gevonden.

          Controleer of u Samba hebt geïnstalleerd.\n" -"\n" +"Kon gebruiker %1 niet aan de Samba-gebruikersdatabase toevoegen." -#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:53 -msgid "Specify Location" -msgstr "Locatie opgeven" +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1214 +msgid "Removing the user %1 from the Samba user database failed." +msgstr "Kon gebruiker %1 niet verwijderen uit de Samba-gebruikersdatabase" -#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:70 -msgid "Get smb.conf Location" -msgstr "Locatie van smb.conf ophalen" +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1238 +#, c-format +msgid "Please enter a password for the user %1" +msgstr "Voer een wachtwoord voor gebruiker %1 in" -#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:75 -msgid "The file %1 could not be read." -msgstr "Het bestand %1 kon niet worden gelezen." +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1244 +msgid "Changing the password of the user %1 failed." +msgstr "Wijzigen van het wachtwoord voor gebruiker %1 is mislukt." -#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:75 -msgid "Could Not Read File" -msgstr "Kan bestand niet lezen" +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1428 +msgid "

          Samba Configuration

          here you can configure your SAMBA server." +msgstr "

          Samba-configuratie

          Hier kunt u uw Samba-server instellen." #: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:222 msgid "Read only" @@ -5038,128 +5021,145 @@ msgstr "Schrijfbaar" msgid "Admin" msgstr "Admin" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:101 -msgid "" -"Use the share security level if you have a home network or a small " -"office network." -"
          It allows everyone to read the list of all your shared directories and " -"printers before a login is required." -msgstr "" -"Gebruik het beveiligingsniveau share als u een thuisnetwerk of een klein " -"kantoornetwerk hebt. " -"
          Dit staat iedereen toe om een lijst van uw gedeelde mappen en printers te " -"lezen zonder eerst aan te melden." +#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:149 +msgid "There already exists a public entry." +msgstr "Er bestaat al een publieke ingang." -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:106 -msgid "" -"Use the user security level if you have a bigger network and you do not " -"want to allow everyone to read your list of shared directories and printers " -"without a login." -"

          If you want to run your Samba server as a Primary Domain controller " -"(PDC) you also have to set this option." -msgstr "" -"Gebruik het beveiligingsniveau user als u een groter netwerk hebt en u " -"niet wilt dat iedereen een lijst van gedeelde mappen en printers kan raadplegen " -"zonder eerst aan te melden." -"

          Als u uw Samba-server als een Primary Domain Controller " -"(PDC) wilt gebruiken dient u deze optie te activeren." +#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:150 advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:167 +msgid "Host Already Exists" +msgstr "Host bestaat al" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:112 -msgid "" -"Use the server security level if you have a big network and the samba " -"server should validate the username/password by passing it to another SMB " -"server, such as an NT box." -msgstr "" -"Gebruik het beveiligingsniveau server als u een groot netwerk hebt en de " -"Samba-server gebruikersnamen en wachtwoorden dient te controleren bij een " -"andere SMB-server, bijvoorbeeld een NT-server." +#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:159 +msgid "Please enter a hostname or an IP address." +msgstr "Gelieve een hostnaam of IP-adres in te voeren." -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:116 -msgid "" -"Use the domain security level if you have a big network and the samba " -"server should validate the username/password by passing it to a Windows NT " -"Primary or Backup Domain Controller." -msgstr "" -"Gebruik het beveiligingsniveau domain als u een groot netwerk hebt en de " -"Samba-server gebruikersnamen en wachtwoorden dient te controleren bij een " -"Windows NT Primary Domain Controller (PDC) of Backup Domain Controller (BDC)." +#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:160 +msgid "No Hostname/IP-Address" +msgstr "Geen hostnaam/IP-adres" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:120 +#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:166 +msgid "The host '%1' already exists." +msgstr "De host '%1' bestaat al." + +#: simple/fileshare.cpp:99 +msgid "No NFS server installed on this system" +msgstr "Er is geen NFS-server geïnstalleerd op deze computer" + +#: simple/fileshare.cpp:105 +msgid "No Samba server installed on this system" +msgstr "Er is geen Samba-server geïnstalleerd op deze computer" + +#: simple/fileshare.cpp:301 +msgid "Could not save settings." +msgstr "Kon de instellingen niet opslaan." + +#: simple/fileshare.cpp:302 +msgid "Could not open file '%1' for writing: %2" +msgstr "Kon niet schrijven naar het bestand %1: %2" + +#: simple/fileshare.cpp:304 +msgid "Saving Failed" +msgstr "Opslaan mislukt" + +#: simple/fileshare.cpp:345 msgid "" -"Use the ADS security level if you have a big network and the samba " -"server should act as a domain member in an ADS realm." +"

          File Sharing

          " +"

          This module can be used to enable file sharing over the network using the " +"\"Network File System\" (NFS) or SMB in Konqueror. The latter enables you to " +"share your files with Windows(R) computers on your network.

          " msgstr "" -"Gebruik het beveiligingsniveau ADS als u een groot netwerk hebt en de " -"Samba-server onderdeel is van een 'ADS realm'." +"

          Bestanden delen

          " +"

          Met deze module kunt u de mogelijkheid inschakelen om bestanden te delen " +"over het netwerk met het \"Network File System\" (NFS) of SMB in Konqueror. De " +"laatste maakt het mogelijk om bestanden te delen met Windows(R)-computers in uw " +"netwerk.

          " -#: advanced/propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:60 -msgid "&Share" -msgstr "&Gedeeld" +#: simple/fileshare.cpp:359 +msgid "Share Folder" +msgstr "Map delen" -#: advanced/propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:73 -msgid "You need to be authorized to share directories." -msgstr "U moet gemachtigd zijn mappen te delen." +#: simple/groupconfigdlg.cpp:55 simple/groupconfigdlg.cpp:269 +msgid "Allowed Users" +msgstr "Toegestane gebruikers" -#: advanced/propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:77 -msgid "File sharing is disabled." -msgstr "Bestandsdeling is uitgeschakeld." +#: simple/groupconfigdlg.cpp:130 +msgid "All users are in the %1 group already." +msgstr "Alle gebruikers zitten al in de groep %1." -#: advanced/propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:80 -msgid "Configure File Sharing..." -msgstr "Bestandsdeling instellen..." +#: simple/groupconfigdlg.cpp:147 +msgid "Select User" +msgstr "Gebruiker selecteren" -#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:89 -msgid "Reading Samba configuration file ..." -msgstr "Samba-configuratiebestand aan het lezen..." +#: simple/groupconfigdlg.cpp:148 +msgid "Select a user:" +msgstr "Selecteer een gebruiker:" -#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:90 -msgid "Reading NFS configuration file ..." -msgstr "NFS-configuratiebestand aan het lezen..." +#: simple/groupconfigdlg.cpp:175 +msgid "Could not add user '%1' to group '%2'" +msgstr "Kon de gebruiker '%1' niet toevoegen aan de groep '%2'" -#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:292 -msgid "Please enter a valid path." -msgstr "Gelieve een geldig pad in te voeren." +#: simple/groupconfigdlg.cpp:187 +msgid "Could not remove user '%1' from group '%2'" +msgstr "Kon de gebruiker '%1' niet verwijderen uit de groep '%2'" -#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:301 -msgid "Only local folders can be shared." -msgstr "Enkel lokale mappen kunnen gedeeld worden." +#: simple/groupconfigdlg.cpp:202 +msgid "You have to choose a valid group." +msgstr "U moet een geldige groep kiezen" -#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:313 -msgid "The folder does not exists." -msgstr "De map bestaat niet." +#: simple/groupconfigdlg.cpp:274 +msgid "New file share group:" +msgstr "Nieuwe groep voor bestandsdeling:" -#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:324 -msgid "Only folders can be shared." -msgstr "Enkel mappen kunnen gedeeld worden." +#: simple/groupconfigdlg.cpp:281 +msgid "Add users from the old file share group to the new one" +msgstr "" +"Gebruikers toevoegen vanuit de oude groep voor bestandsdeling naar de nieuwe " +"groep" -#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:335 -msgid "The folder is already shared." -msgstr "De map is al gedeeld." +#: simple/groupconfigdlg.cpp:285 +msgid "Remove users from old file share group" +msgstr "Gebruikers verwijderen uit groep voor bestandsdeling" -#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:349 -msgid "The administrator does not allow sharing with NFS." -msgstr "De beheerder laat delen met NFS niet toe." +#: simple/groupconfigdlg.cpp:289 +msgid "Delete the old file share group" +msgstr "Oude groep voor bestandsdeling verwijderen" -#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:357 -msgid "Error: could not read NFS configuration file." -msgstr "Fout: Kon NFS-configuratiebestand niet lezen." +#: simple/groupconfigdlg.cpp:342 +msgid "Only users of a certain group are allowed to share folders" +msgstr "Enkel gebruikers van een bepaalde groep mogen mappen delen" -#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:441 -msgid "The administrator does not allow sharing with Samba." -msgstr "De beheerder laat delen met Samba niet toe." +#: simple/groupconfigdlg.cpp:343 +msgid "Choose Group..." +msgstr "Groep kiezen..." -#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:448 -msgid "Error: could not read Samba configuration file." -msgstr "Fout: Kon Samba-configuratiebestand niet lezen." +#: simple/groupconfigdlg.cpp:363 +msgid "Do you really want to remove all users from group '%1'?" +msgstr "Wilt u werkelijk alle gebruikers uit de groep '%1' verwijderen?" -#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:521 -msgid "You have to enter a name for the Samba share." -msgstr "U moet een naam voor de Samba-deling invoeren." +#: simple/groupconfigdlg.cpp:380 +msgid "Do you really want to delete group '%1'?" +msgstr "Wilt u werkelijk de groep '%1' verwijderen?" -#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:530 -msgid "" -"There is already a share with the name %1." -"
          Please choose another name.
          " -msgstr "" -"Er is al een gedeelde bron met de naam %1." -"
          Gelieve een andere naam te kiezen.
          " +#: simple/groupconfigdlg.cpp:388 +msgid "Deleting group '%1' failed." +msgstr "Kan de groep '%1' niet verwijderen." + +#: simple/groupconfigdlg.cpp:396 +msgid "Please choose a valid group." +msgstr "Gelieve een geldige groep te kiezen." + +#: simple/groupconfigdlg.cpp:401 +msgid "This group '%1' does not exist. Should it be created?" +msgstr "Deze groep '%1' bestaat niet. Wilt u die aanmaken?" + +#: simple/groupconfigdlg.cpp:401 +msgid "Create" +msgstr "Aanmaken" + +#: simple/groupconfigdlg.cpp:401 +msgid "Do Not Create" +msgstr "Niet aanmaken" + +#: simple/groupconfigdlg.cpp:409 +msgid "Creation of group '%1' failed." +msgstr "Kon de groep '%1' niet aanmaken." diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/tdeio_jabberdisco.po b/tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/tdeio_jabberdisco.po index 72358cbd34e..1e7d990534b 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/tdeio_jabberdisco.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/tdeio_jabberdisco.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_jabberdisco\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-03 18:24+0200\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Dutch \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/tdeio_lan.po b/tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/tdeio_lan.po index fcdd0e5c257..f20b9d72b26 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/tdeio_lan.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/tdeio_lan.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_lan\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-18 01:04+0000\n" "Last-Translator: Bram Schoenmakers \n" "Language-Team: Nederlands \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/tdeio_zeroconf.po b/tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/tdeio_zeroconf.po index 594fd4b316f..09a9b262b6a 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/tdeio_zeroconf.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/tdeio_zeroconf.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_zeroconf\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-03 18:24+0200\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Dutch \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdepim/akregator.po b/tde-i18n-nl/messages/tdepim/akregator.po index 44f6da75e4a..2aef5d27273 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdepim/akregator.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdepim/akregator.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: akregator\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-14 12:51+0200\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -209,28 +209,28 @@ msgid "Ma&rk All Feeds as Read" msgstr "Alle feeds als gelezen ma&rkeren" #. i18n: file akregator.kcfg line 9 -#: actionmanagerimpl.cpp:317 rc.cpp:321 rc.cpp:675 +#: actionmanagerimpl.cpp:317 rc.cpp:321 rc.cpp:786 #, no-c-format msgid "Show Quick Filter" msgstr "Snelfilter tonen" # precieze vertaling #. i18n: file settings_browser.ui line 108 -#: actionmanagerimpl.cpp:320 rc.cpp:246 rc.cpp:261 rc.cpp:651 rc.cpp:666 +#: actionmanagerimpl.cpp:320 rc.cpp:246 rc.cpp:261 rc.cpp:693 rc.cpp:708 #, no-c-format msgid "Open in Tab" msgstr "Openen in tabblad" # precieze vertaling #. i18n: file settings_browser.ui line 113 -#: actionmanagerimpl.cpp:321 rc.cpp:249 rc.cpp:264 rc.cpp:654 rc.cpp:669 +#: actionmanagerimpl.cpp:321 rc.cpp:249 rc.cpp:264 rc.cpp:696 rc.cpp:711 #, no-c-format msgid "Open in Background Tab" msgstr "Openen in achtergrondtabblad" # #. i18n: file settings_browser.ui line 118 -#: actionmanagerimpl.cpp:322 rc.cpp:252 rc.cpp:267 rc.cpp:657 rc.cpp:672 +#: actionmanagerimpl.cpp:322 rc.cpp:252 rc.cpp:267 rc.cpp:699 rc.cpp:714 #, no-c-format msgid "Open in External Browser" msgstr "Openen in externe browser" @@ -383,7 +383,7 @@ msgid "&Close Tab" msgstr "Tabblad sl&uiten" #. i18n: file addfeedwidgetbase.ui line 16 -#: addfeeddialog.cpp:53 rc.cpp:48 rc.cpp:621 +#: addfeeddialog.cpp:53 rc.cpp:48 rc.cpp:732 #, no-c-format msgid "Add Feed" msgstr "Feed toevoegen" @@ -836,13 +836,13 @@ msgid "Keep Enabled" msgstr "Aan laten staan" #. i18n: file settings_appearance.ui line 17 -#: configdialog.cpp:46 rc.cpp:159 rc.cpp:270 rc.cpp:852 rc.cpp:897 +#: configdialog.cpp:46 rc.cpp:159 rc.cpp:270 rc.cpp:573 rc.cpp:750 #, no-c-format msgid "General" msgstr "Algemeen" #. i18n: file settings_advancedbase.ui line 28 -#: configdialog.cpp:47 rc.cpp:138 rc.cpp:195 rc.cpp:585 rc.cpp:960 +#: configdialog.cpp:47 rc.cpp:138 rc.cpp:195 rc.cpp:966 rc.cpp:987 #, no-c-format msgid "Archive" msgstr "Archief" @@ -1010,50 +1010,50 @@ msgid "Properties of %1" msgstr "Eigenschappen van %1" #. i18n: file akregator_part.rc line 29 -#: rc.cpp:9 rc.cpp:27 rc.cpp:45 rc.cpp:579 rc.cpp:612 rc.cpp:942 +#: rc.cpp:9 rc.cpp:27 rc.cpp:45 rc.cpp:645 rc.cpp:657 rc.cpp:723 #, no-c-format msgid "&Go" msgstr "&Ga" #. i18n: file akregator_part.rc line 43 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:615 +#: rc.cpp:12 rc.cpp:726 #, no-c-format msgid "F&eed" msgstr "F&eed" #. i18n: file akregator_part.rc line 56 -#: rc.cpp:15 rc.cpp:33 rc.cpp:618 rc.cpp:948 +#: rc.cpp:15 rc.cpp:33 rc.cpp:663 rc.cpp:729 #, no-c-format msgid "&Article" msgstr "&Artikel" #. i18n: file akregator_shell.rc line 26 -#: rc.cpp:30 rc.cpp:945 +#: rc.cpp:30 rc.cpp:660 #, no-c-format msgid "&Feed" msgstr "&Feed" #. i18n: file akregator_shell.rc line 52 -#: rc.cpp:42 rc.cpp:957 +#: rc.cpp:42 rc.cpp:672 #, no-c-format msgid "Speech Toolbar" msgstr "Spraakwerkbalk" #. i18n: file addfeedwidgetbase.ui line 95 -#: rc.cpp:51 rc.cpp:624 +#: rc.cpp:51 rc.cpp:735 #, no-c-format msgid "Add New Source" msgstr "Nieuwe bron toevoegen" # URL #. i18n: file addfeedwidgetbase.ui line 103 -#: rc.cpp:54 rc.cpp:627 +#: rc.cpp:54 rc.cpp:738 #, no-c-format msgid "Feed &URL:" msgstr "Feed-&URL-adres:" #. i18n: file addfeedwidgetbase.ui line 118 -#: rc.cpp:57 rc.cpp:630 +#: rc.cpp:57 rc.cpp:741 #, no-c-format msgid "Status" msgstr "Status" @@ -1153,25 +1153,25 @@ msgid "&Delete articles older than:" msgstr "Artikelen verwij&deren die ouder zijn dan:" #. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 260 -#: rc.cpp:108 rc.cpp:219 rc.cpp:546 rc.cpp:984 +#: rc.cpp:108 rc.cpp:219 rc.cpp:546 rc.cpp:1011 #, no-c-format msgid " days" msgstr " dagen" #. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 263 -#: rc.cpp:111 rc.cpp:222 rc.cpp:549 rc.cpp:987 +#: rc.cpp:111 rc.cpp:222 rc.cpp:549 rc.cpp:1014 #, no-c-format msgid "1 day" msgstr "1 dag" #. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 317 -#: rc.cpp:114 rc.cpp:213 rc.cpp:552 rc.cpp:978 +#: rc.cpp:114 rc.cpp:213 rc.cpp:552 rc.cpp:1005 #, no-c-format msgid " articles" msgstr " artikelen" #. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 320 -#: rc.cpp:117 rc.cpp:216 rc.cpp:555 rc.cpp:981 +#: rc.cpp:117 rc.cpp:216 rc.cpp:555 rc.cpp:1008 #, no-c-format msgid "1 article" msgstr "1 artikel" @@ -1207,448 +1207,448 @@ msgid "Mar&k articles as read when they arrive" msgstr "Artikelen direct na ophalen mar&keren als gelezen" #. i18n: file settings_advancedbase.ui line 17 -#: rc.cpp:135 rc.cpp:582 +#: rc.cpp:135 rc.cpp:963 #, no-c-format msgid "SettingsAdvanced" msgstr "SettingsAdvanced" #. i18n: file settings_advancedbase.ui line 39 -#: rc.cpp:141 rc.cpp:588 +#: rc.cpp:141 rc.cpp:969 #, no-c-format msgid "Archive backend:" msgstr "Archiefbackend:" # configuregen ipv instellen? #. i18n: file settings_advancedbase.ui line 52 -#: rc.cpp:144 rc.cpp:591 +#: rc.cpp:144 rc.cpp:972 #, no-c-format msgid "&Configure..." msgstr "In&stellen..." #. i18n: file settings_advancedbase.ui line 62 -#: rc.cpp:147 rc.cpp:594 +#: rc.cpp:147 rc.cpp:975 #, no-c-format msgid "Article List" msgstr "Artikellijst" #. i18n: file settings_advancedbase.ui line 76 -#: rc.cpp:150 rc.cpp:597 +#: rc.cpp:150 rc.cpp:978 #, no-c-format msgid " sec" msgstr " s" #. i18n: file settings_advancedbase.ui line 104 -#: rc.cpp:153 rc.cpp:600 +#: rc.cpp:153 rc.cpp:981 #, no-c-format msgid "Reset search bar when changing feeds" msgstr "Zoekbalk resetten nadat van feed veranderd wordt" # artikel is enkelvoud, 'geselecteerde' is meervoud => 'geselecteerd' #. i18n: file settings_advancedbase.ui line 118 -#: rc.cpp:156 rc.cpp:603 +#: rc.cpp:156 rc.cpp:984 #, no-c-format msgid "Mar&k selected article read after" msgstr "Geselecteerd artikel als gelezen mar&keren na" #. i18n: file settings_appearance.ui line 42 -#: rc.cpp:165 rc.cpp:903 +#: rc.cpp:165 rc.cpp:756 #, no-c-format msgid "Minimum font size:" msgstr "Minimale lettertypegrootte:" #. i18n: file settings_appearance.ui line 81 -#: rc.cpp:168 rc.cpp:906 +#: rc.cpp:168 rc.cpp:759 #, no-c-format msgid "Medium font size:" msgstr "Middelmatige lettertypegrootte:" #. i18n: file settings_appearance.ui line 133 -#: rc.cpp:174 rc.cpp:912 +#: rc.cpp:174 rc.cpp:765 #, no-c-format msgid "Standard font:" msgstr "Standaard lettertype:" #. i18n: file settings_appearance.ui line 146 -#: rc.cpp:177 rc.cpp:915 +#: rc.cpp:177 rc.cpp:768 #, no-c-format msgid "Fixed font:" msgstr "Lettertype met vaste breedte:" # #. i18n: file settings_appearance.ui line 159 -#: rc.cpp:180 rc.cpp:918 +#: rc.cpp:180 rc.cpp:771 #, no-c-format msgid "Serif font:" msgstr "Schreef-lettertype:" # #. i18n: file settings_appearance.ui line 172 -#: rc.cpp:183 rc.cpp:921 +#: rc.cpp:183 rc.cpp:774 #, no-c-format msgid "Sans serif font:" msgstr "Schreefloos-lettertype:" # #. i18n: file settings_appearance.ui line 187 -#: rc.cpp:186 rc.cpp:924 +#: rc.cpp:186 rc.cpp:777 #, no-c-format msgid "&Underline links" msgstr "Lin&ks onderstrepen" #. i18n: file settings_appearance.ui line 195 -#: rc.cpp:189 rc.cpp:927 +#: rc.cpp:189 rc.cpp:780 #, no-c-format msgid "&Enable favicons" msgstr "" #. i18n: file settings_appearance.ui line 203 -#: rc.cpp:192 rc.cpp:930 +#: rc.cpp:192 rc.cpp:783 #, no-c-format msgid "Automatically load &images" msgstr "" #. i18n: file settings_archive.ui line 39 -#: rc.cpp:198 rc.cpp:963 +#: rc.cpp:198 rc.cpp:990 #, no-c-format msgid "Default Archive Settings" msgstr "Standaard archiefinstellingen" #. i18n: file settings_archive.ui line 50 -#: rc.cpp:201 rc.cpp:966 +#: rc.cpp:201 rc.cpp:993 #, no-c-format msgid "Keep all articles" msgstr "Alle artikelen behouden" # #. i18n: file settings_archive.ui line 58 -#: rc.cpp:204 rc.cpp:969 +#: rc.cpp:204 rc.cpp:996 #, no-c-format msgid "Limit feed archive size to:" msgstr "Grootte van feedarchief beperken tot:" # #. i18n: file settings_archive.ui line 66 -#: rc.cpp:207 rc.cpp:972 +#: rc.cpp:207 rc.cpp:999 #, no-c-format msgid "Delete articles older than: " msgstr "Artikelen verwijderen die ouder zijn dan: " #. i18n: file settings_archive.ui line 74 -#: rc.cpp:210 rc.cpp:975 +#: rc.cpp:210 rc.cpp:1002 #, no-c-format msgid "Disable archiving" msgstr "Archiveren uitschakelen" #. i18n: file settings_archive.ui line 133 -#: rc.cpp:225 rc.cpp:990 +#: rc.cpp:225 rc.cpp:1017 #, no-c-format msgid "Do not expire important articles" msgstr "Belangrijke artikelen niet laten verlopen" # #. i18n: file settings_browser.ui line 17 -#: rc.cpp:228 rc.cpp:633 +#: rc.cpp:228 rc.cpp:675 #, no-c-format msgid "ExternalBrowser" msgstr "Externe brouwser" #. i18n: file settings_browser.ui line 31 -#: rc.cpp:231 rc.cpp:636 +#: rc.cpp:231 rc.cpp:678 #, no-c-format msgid "For External Browsing" msgstr "Externe browser" # standaardbrowser van kde toch? #. i18n: file settings_browser.ui line 45 -#: rc.cpp:234 rc.cpp:462 rc.cpp:639 rc.cpp:816 +#: rc.cpp:234 rc.cpp:462 rc.cpp:681 rc.cpp:927 #, no-c-format msgid "Use default TDE web browser" msgstr "Standaardbrowser van TDE gebruiken" #. i18n: file settings_browser.ui line 56 -#: rc.cpp:237 rc.cpp:468 rc.cpp:642 rc.cpp:822 +#: rc.cpp:237 rc.cpp:468 rc.cpp:684 rc.cpp:933 #, no-c-format msgid "Use this command:" msgstr "Dit commando gebruiken:" #. i18n: file settings_browser.ui line 67 -#: rc.cpp:240 rc.cpp:645 +#: rc.cpp:240 rc.cpp:687 #, no-c-format msgid "firefox %u" msgstr "firefox %u" # #. i18n: file settings_browser.ui line 77 -#: rc.cpp:243 rc.cpp:648 +#: rc.cpp:243 rc.cpp:690 #, no-c-format msgid "Show tab close button on hover" msgstr "Tabblad-sluitknop tonen als muisaanwijzer over tabblad beweegt" # #. i18n: file settings_browser.ui line 146 -#: rc.cpp:255 rc.cpp:660 +#: rc.cpp:255 rc.cpp:702 #, no-c-format msgid "Middle mouse click:" msgstr "Middelste muisklik:" #. i18n: file settings_browser.ui line 162 -#: rc.cpp:258 rc.cpp:663 +#: rc.cpp:258 rc.cpp:705 #, no-c-format msgid "Left mouse click:" msgstr "Linker muisklik:" #. i18n: file settings_general.ui line 31 -#: rc.cpp:273 rc.cpp:855 +#: rc.cpp:273 rc.cpp:576 #, no-c-format msgid "Global" msgstr "Algemeen" # 'interval is niet 'intern' correctie #. i18n: file settings_general.ui line 42 -#: rc.cpp:276 rc.cpp:858 +#: rc.cpp:276 rc.cpp:579 #, no-c-format msgid "&Use interval fetching" msgstr "Feeds met tijdsinter&val ophalen" #. i18n: file settings_general.ui line 50 -#: rc.cpp:279 rc.cpp:861 +#: rc.cpp:279 rc.cpp:582 #, no-c-format msgid "Use ¬ifications for all feeds" msgstr "Meldi&ngen voor alle feeds inschakelen" #. i18n: file settings_general.ui line 56 -#: rc.cpp:282 rc.cpp:864 +#: rc.cpp:282 rc.cpp:585 #, no-c-format msgid "Select this if you want to get notified when there are new articles." msgstr "" "Selecteer dit als u een melding wil krijgen als er nieuwe artikelen zijn." #. i18n: file settings_general.ui line 64 -#: rc.cpp:285 rc.cpp:867 +#: rc.cpp:285 rc.cpp:588 #, no-c-format msgid "Show tra&y icon" msgstr "Systeemvakpi&ctogram tonen" #. i18n: file settings_general.ui line 75 -#: rc.cpp:288 rc.cpp:870 +#: rc.cpp:288 rc.cpp:591 #, no-c-format msgid "Fetch feeds every:" msgstr "Feeds ophalen elke:" #. i18n: file settings_general.ui line 86 -#: rc.cpp:291 rc.cpp:873 +#: rc.cpp:291 rc.cpp:594 #, no-c-format msgid " minutes" msgstr " minuten" #. i18n: file settings_general.ui line 89 -#: rc.cpp:294 rc.cpp:876 +#: rc.cpp:294 rc.cpp:597 #, no-c-format msgid "1 minute" msgstr "1 minuut" #. i18n: file settings_general.ui line 108 -#: rc.cpp:297 rc.cpp:879 +#: rc.cpp:297 rc.cpp:600 #, no-c-format msgid "Startup" msgstr "Opstarten" #. i18n: file settings_general.ui line 119 -#: rc.cpp:300 rc.cpp:882 +#: rc.cpp:300 rc.cpp:603 #, no-c-format msgid "Mark &all feeds as read on startup" msgstr "&Alle feeds als gelezen markeren bij opstarten" #. i18n: file settings_general.ui line 127 -#: rc.cpp:303 rc.cpp:885 +#: rc.cpp:303 rc.cpp:606 #, no-c-format msgid "Fetch all fee&ds on startup" msgstr "Alle fee&ds ophalen bij opstarten" #. i18n: file settings_general.ui line 135 -#: rc.cpp:306 rc.cpp:888 +#: rc.cpp:306 rc.cpp:609 #, fuzzy, no-c-format msgid "Disable the &introduction page" msgstr "Introductiepagina uitschakelen" #. i18n: file settings_general.ui line 162 -#: rc.cpp:309 rc.cpp:891 +#: rc.cpp:309 rc.cpp:612 #, no-c-format msgid "Network" msgstr "Netwerk" #. i18n: file settings_general.ui line 173 -#: rc.cpp:312 rc.cpp:894 +#: rc.cpp:312 rc.cpp:615 #, no-c-format msgid "Use the &browser cache (less network traffic)" msgstr "&Browsercache gebruiken (minder netwerkverkeer)" #. i18n: file tagpropertieswidgetbase.ui line 36 -#: rc.cpp:315 rc.cpp:573 +#: rc.cpp:315 rc.cpp:744 #, no-c-format msgid "Title:" msgstr "Titel:" #. i18n: file tagpropertieswidgetbase.ui line 76 -#: rc.cpp:318 rc.cpp:576 +#: rc.cpp:318 rc.cpp:747 #, no-c-format msgid "Icon:" msgstr "Pictogram:" #. i18n: file akregator.kcfg line 10 -#: rc.cpp:324 rc.cpp:678 +#: rc.cpp:324 rc.cpp:789 #, no-c-format msgid "Show Quick Filter Bar" msgstr "Snelfilterbalk tonen" #. i18n: file akregator.kcfg line 14 -#: rc.cpp:327 rc.cpp:681 +#: rc.cpp:327 rc.cpp:792 #, no-c-format msgid "Status Filter" msgstr "Filterstatus" #. i18n: file akregator.kcfg line 15 -#: rc.cpp:330 rc.cpp:684 +#: rc.cpp:330 rc.cpp:795 #, no-c-format msgid "Stores the last status filter setting" msgstr "Bewaart de laatste status van het filter" #. i18n: file akregator.kcfg line 19 -#: rc.cpp:333 rc.cpp:687 +#: rc.cpp:333 rc.cpp:798 #, no-c-format msgid "Text Filter" msgstr "Tekstfilter" #. i18n: file akregator.kcfg line 20 -#: rc.cpp:336 rc.cpp:690 +#: rc.cpp:336 rc.cpp:801 #, no-c-format msgid "Stores the last search line text" msgstr "Bewaart de laatste tekst op de zoekregel" #. i18n: file akregator.kcfg line 23 -#: rc.cpp:339 rc.cpp:693 +#: rc.cpp:339 rc.cpp:804 #, no-c-format msgid "View Mode" msgstr "Weergavemodus" #. i18n: file akregator.kcfg line 24 -#: rc.cpp:342 rc.cpp:696 +#: rc.cpp:342 rc.cpp:807 #, no-c-format msgid "Article display mode." msgstr "Artikelweergavemodus." #. i18n: file akregator.kcfg line 28 -#: rc.cpp:345 rc.cpp:699 +#: rc.cpp:345 rc.cpp:810 #, no-c-format msgid "Sizes for first splitter" msgstr "Groottes voor eerste scheidingsbalk" #. i18n: file akregator.kcfg line 29 -#: rc.cpp:348 rc.cpp:702 +#: rc.cpp:348 rc.cpp:813 #, no-c-format msgid "First (usually vertical) splitter widget sizes." msgstr "Groottes voor eerste (meestal verticale) scheidingsbalk." #. i18n: file akregator.kcfg line 33 -#: rc.cpp:351 rc.cpp:705 +#: rc.cpp:351 rc.cpp:816 #, no-c-format msgid "Sizes for second splitter" msgstr "Groottes voor tweede scheidingsbalk" #. i18n: file akregator.kcfg line 34 -#: rc.cpp:354 rc.cpp:708 +#: rc.cpp:354 rc.cpp:819 #, no-c-format msgid "Second (usually horizontal) splitter widget sizes." msgstr "Groottes voor tweede (meestal horizontale) scheidingsbalk." #. i18n: file akregator.kcfg line 61 -#: rc.cpp:357 rc.cpp:711 +#: rc.cpp:357 rc.cpp:822 #, no-c-format msgid "Archive Mode" msgstr "Archiefmodus" #. i18n: file akregator.kcfg line 65 -#: rc.cpp:360 rc.cpp:714 +#: rc.cpp:360 rc.cpp:825 #, no-c-format msgid "Keep All Articles" msgstr "Alle artikelen behouden" #. i18n: file akregator.kcfg line 66 -#: rc.cpp:363 rc.cpp:717 +#: rc.cpp:363 rc.cpp:828 #, no-c-format msgid "Save an unlimited number of articles." msgstr "Onbeperkt aantal artikelen bewaren." #. i18n: file akregator.kcfg line 69 -#: rc.cpp:366 rc.cpp:720 +#: rc.cpp:366 rc.cpp:831 #, no-c-format msgid "Limit Number of Articles" msgstr "Aantal artikelen beperken" #. i18n: file akregator.kcfg line 70 -#: rc.cpp:369 rc.cpp:723 +#: rc.cpp:369 rc.cpp:834 #, no-c-format msgid "Limit the number of articles in a feed" msgstr "Het aantal artikelen in een feed beperken" #. i18n: file akregator.kcfg line 73 -#: rc.cpp:372 rc.cpp:726 +#: rc.cpp:372 rc.cpp:837 #, no-c-format msgid "Delete Expired Articles" msgstr "Verlopen artikelen verwijderen" #. i18n: file akregator.kcfg line 74 -#: rc.cpp:375 rc.cpp:729 +#: rc.cpp:375 rc.cpp:840 #, no-c-format msgid "Delete expired articles" msgstr "Verlopen artikelen verwijderen" #. i18n: file akregator.kcfg line 77 -#: rc.cpp:378 rc.cpp:732 +#: rc.cpp:378 rc.cpp:843 #, no-c-format msgid "Disable Archiving" msgstr "Archivering uitschakelen" #. i18n: file akregator.kcfg line 78 -#: rc.cpp:381 rc.cpp:735 +#: rc.cpp:381 rc.cpp:846 #, no-c-format msgid "Do not save any articles" msgstr "Geen artikelen opslaan" #. i18n: file akregator.kcfg line 83 -#: rc.cpp:384 rc.cpp:738 +#: rc.cpp:384 rc.cpp:849 #, no-c-format msgid "Expiry Age" msgstr "Vervaltijd" # ik heb vervaltijd gebruikt om expiry age te vertalen. hier ter verduiidelijking... #. i18n: file akregator.kcfg line 84 -#: rc.cpp:387 rc.cpp:741 +#: rc.cpp:387 rc.cpp:852 #, no-c-format msgid "Default expiry age for articles in days." msgstr "De standaardvervaltijd in dagen waarna artikelen verlopen." #. i18n: file akregator.kcfg line 88 -#: rc.cpp:390 rc.cpp:744 +#: rc.cpp:390 rc.cpp:855 #, no-c-format msgid "Article Limit" msgstr "Artikelenlimiet" # eerder ehb ik voor bewaren gekozen dus consistent #. i18n: file akregator.kcfg line 89 -#: rc.cpp:393 rc.cpp:747 +#: rc.cpp:393 rc.cpp:858 #, no-c-format msgid "Number of articles to keep per feed." msgstr "Aantal artikelen, te bewaren per feed." #. i18n: file akregator.kcfg line 93 -#: rc.cpp:396 rc.cpp:750 +#: rc.cpp:396 rc.cpp:861 #, no-c-format msgid "Do Not Expire Important Articles" msgstr "Belangrijke artikelen niet laten verlopen" #. i18n: file akregator.kcfg line 94 -#: rc.cpp:399 rc.cpp:753 +#: rc.cpp:399 rc.cpp:864 #, no-c-format msgid "" "When this option is enabled, articles you marked as important will not be " @@ -1658,25 +1658,25 @@ msgstr "" "worden wanneer het archief opgeschoond wordt." #. i18n: file akregator.kcfg line 100 -#: rc.cpp:402 rc.cpp:756 +#: rc.cpp:402 rc.cpp:867 #, no-c-format msgid "Concurrent Fetches" msgstr "Gelijktijdig ophalen" #. i18n: file akregator.kcfg line 101 -#: rc.cpp:405 rc.cpp:759 +#: rc.cpp:405 rc.cpp:870 #, no-c-format msgid "Number of concurrent fetches" msgstr "Aantal gelijktijdige ophaalverbindingen" #. i18n: file akregator.kcfg line 105 -#: rc.cpp:408 rc.cpp:762 +#: rc.cpp:408 rc.cpp:873 #, no-c-format msgid "Use HTML Cache" msgstr "HTML-cache gebruiken" #. i18n: file akregator.kcfg line 106 -#: rc.cpp:411 rc.cpp:765 +#: rc.cpp:411 rc.cpp:876 #, no-c-format msgid "" "Use the TDE-wide HTML cache settings when downloading feeds, to avoid " @@ -1686,107 +1686,107 @@ msgstr "" "dataverkeer te voorkomen. Alleen uitschakelen wanneer het echt nodig is." #. i18n: file akregator.kcfg line 112 -#: rc.cpp:414 rc.cpp:768 +#: rc.cpp:414 rc.cpp:879 #, fuzzy, no-c-format msgid "Disable the introduction page" msgstr "Introductiepagina uitschakelen" #. i18n: file akregator.kcfg line 113 -#: rc.cpp:417 rc.cpp:771 +#: rc.cpp:417 rc.cpp:882 #, fuzzy, no-c-format msgid "Disable the introduction page." msgstr "Introductiepagina uitschakelen" #. i18n: file akregator.kcfg line 117 -#: rc.cpp:420 rc.cpp:774 +#: rc.cpp:420 rc.cpp:885 #, no-c-format msgid "Fetch on startup" msgstr "Ophalen bij opstarten" #. i18n: file akregator.kcfg line 118 -#: rc.cpp:423 rc.cpp:777 +#: rc.cpp:423 rc.cpp:888 #, no-c-format msgid "Fetch feedlist on startup." msgstr "Feedlijst ophalen bij opstarten." #. i18n: file akregator.kcfg line 122 -#: rc.cpp:426 rc.cpp:780 +#: rc.cpp:426 rc.cpp:891 #, no-c-format msgid "Mark all feeds as read on startup" msgstr "Alle feeds als gelezen markeren bij opstarten" #. i18n: file akregator.kcfg line 123 -#: rc.cpp:429 rc.cpp:783 +#: rc.cpp:429 rc.cpp:894 #, no-c-format msgid "Mark all feeds as read on startup." msgstr "Alle feeds als gelezen markeren bij opstarten." # 'interval is niet 'intern' correctie #. i18n: file akregator.kcfg line 127 -#: rc.cpp:432 rc.cpp:786 +#: rc.cpp:432 rc.cpp:897 #, no-c-format msgid "Use interval fetching" msgstr "Feeds met tijdsinterval ophalen" #. i18n: file akregator.kcfg line 128 -#: rc.cpp:435 rc.cpp:789 +#: rc.cpp:435 rc.cpp:900 #, no-c-format msgid "Fetch all feeds every %1 minutes." msgstr "Alle feeds bijwerken elke %1 minuten." #. i18n: file akregator.kcfg line 132 -#: rc.cpp:438 rc.cpp:792 +#: rc.cpp:438 rc.cpp:903 #, no-c-format msgid "Interval for autofetching" msgstr "Tijdsinterval voor automatisch ophalen" #. i18n: file akregator.kcfg line 133 -#: rc.cpp:441 rc.cpp:795 +#: rc.cpp:441 rc.cpp:906 #, no-c-format msgid "Interval for autofetching in minutes." msgstr "Tijdsinterval voor automatisch ophalen in minuten." # notifications vertaald met meldingen dus meldingen geven. #. i18n: file akregator.kcfg line 137 -#: rc.cpp:444 rc.cpp:798 +#: rc.cpp:444 rc.cpp:909 #, no-c-format msgid "Use notifications" msgstr "meldingen geven" # we hebben infinitief/imperatief gebruikt in alle andere gevallen, dus hier ook #. i18n: file akregator.kcfg line 138 -#: rc.cpp:447 rc.cpp:801 +#: rc.cpp:447 rc.cpp:912 #, no-c-format msgid "Specifies if the balloon notifications are used or not." msgstr "Bepaalt of de tekstballonnen gebruikt worden of niet." #. i18n: file akregator.kcfg line 142 -#: rc.cpp:450 rc.cpp:804 +#: rc.cpp:450 rc.cpp:915 #, no-c-format msgid "Show tray icon" msgstr "Systeemvakpictogram tonen" # we hebben infinitief/imperatief gebruikt in alle andere gevallen, dus hier ook #. i18n: file akregator.kcfg line 143 -#: rc.cpp:453 rc.cpp:807 +#: rc.cpp:453 rc.cpp:918 #, no-c-format msgid "Specifies if the tray icon is shown or not." msgstr "Bepaalt of het systeemvakpictogram wordt getoond of niet." #. i18n: file akregator.kcfg line 149 -#: rc.cpp:456 rc.cpp:810 +#: rc.cpp:456 rc.cpp:921 #, no-c-format msgid "Show close buttons on tabs" msgstr "Sluitknoppen op tabbladen tonen" #. i18n: file akregator.kcfg line 150 -#: rc.cpp:459 rc.cpp:813 +#: rc.cpp:459 rc.cpp:924 #, no-c-format msgid "Show close buttons on tabs instead of icons" msgstr "Sluitknoppen op tabbladen tonen in plaats van pictogrammen" #. i18n: file akregator.kcfg line 156 -#: rc.cpp:465 rc.cpp:819 +#: rc.cpp:465 rc.cpp:930 #, no-c-format msgid "Use TDE web browser when opening in external browser." msgstr "" @@ -1795,7 +1795,7 @@ msgstr "" # #. i18n: file akregator.kcfg line 161 -#: rc.cpp:471 rc.cpp:825 +#: rc.cpp:471 rc.cpp:936 #, no-c-format msgid "Use the specified command when opening in external browser." msgstr "" @@ -1803,7 +1803,7 @@ msgstr "" # URL hebben we besproken #. i18n: file akregator.kcfg line 165 -#: rc.cpp:474 rc.cpp:828 +#: rc.cpp:474 rc.cpp:939 #, no-c-format msgid "Command to launch external browser. URL will substitute for %u." msgstr "" @@ -1813,26 +1813,26 @@ msgstr "" # should = zou moeten, heb ik vertaald met 'moet' # in de kategorie 'weet u het zeker'-microsoft-vragen #. i18n: file akregator.kcfg line 169 -#: rc.cpp:477 rc.cpp:831 +#: rc.cpp:477 rc.cpp:942 #, no-c-format msgid "What the click with left mouse button should do." msgstr "Wat een klik met de linkermuisknop moet doen." # zie 259 #. i18n: file akregator.kcfg line 178 -#: rc.cpp:480 rc.cpp:834 +#: rc.cpp:480 rc.cpp:945 #, no-c-format msgid "What the click with middle mouse button should do." msgstr "Wat een klik met de middelste muisknop moet doen." #. i18n: file akregator.kcfg line 206 -#: rc.cpp:483 rc.cpp:837 +#: rc.cpp:483 rc.cpp:948 #, no-c-format msgid "Archive Backend" msgstr "Archiefbackend" #. i18n: file akregator.kcfg line 210 -#: rc.cpp:486 rc.cpp:840 +#: rc.cpp:486 rc.cpp:951 #, no-c-format msgid "Whether to delay before marking an article as read upon selecting it." msgstr "" @@ -1840,7 +1840,7 @@ msgstr "" "gemarkeerd wordt als gelezen." #. i18n: file akregator.kcfg line 214 -#: rc.cpp:489 rc.cpp:843 +#: rc.cpp:489 rc.cpp:954 #, no-c-format msgid "" "Configurable delay between selecting and article and it being marked as read." @@ -1849,53 +1849,53 @@ msgstr "" "wordt gemarkeerd als gelezen." #. i18n: file akregator.kcfg line 218 -#: rc.cpp:492 rc.cpp:846 +#: rc.cpp:492 rc.cpp:957 #, no-c-format msgid "Resets the quick filter when changing feeds." msgstr "Herstelt de snelzoeker wanneer er van feed wordt veranderd." #. i18n: file akregator.kcfg line 223 -#: rc.cpp:495 rc.cpp:849 +#: rc.cpp:495 rc.cpp:960 #, no-c-format msgid "Show Tagging GUI elements (unfinished)" msgstr "Tagging-mogelijkheden tonen (onvoltooid)" -#. i18n: file ./mk4storage/mk4confwidgetbase.ui line 16 -#: rc.cpp:993 -#, no-c-format -msgid "Metakit Settings" -msgstr "Metakit-instellingen" - -#. i18n: file ./mk4storage/mk4confwidgetbase.ui line 41 -#: rc.cpp:996 -#, no-c-format -msgid "Use default location" -msgstr "Standaardlocatie gebruiken" - -#. i18n: file ./mk4storage/mk4confwidgetbase.ui line 60 -#: rc.cpp:999 -#, no-c-format -msgid "Archive location:" -msgstr "Archieflocatie:" - #. i18n: file ./mk4storage/mk4config.kcfg line 9 -#: rc.cpp:1011 +#: rc.cpp:618 #, no-c-format msgid "Commit Interval" msgstr "Schrijfinterval" #. i18n: file ./mk4storage/mk4config.kcfg line 10 -#: rc.cpp:1014 +#: rc.cpp:621 #, no-c-format msgid "Commit interval in seconds for writing back changes" msgstr "Schrijfinterval in seconden om de veranderingen te schrijven" #. i18n: file ./mk4storage/mk4config.kcfg line 14 -#: rc.cpp:1017 +#: rc.cpp:624 #, no-c-format msgid "Path to archive" msgstr "Pad naar archief" +#. i18n: file ./mk4storage/mk4confwidgetbase.ui line 16 +#: rc.cpp:627 +#, no-c-format +msgid "Metakit Settings" +msgstr "Metakit-instellingen" + +#. i18n: file ./mk4storage/mk4confwidgetbase.ui line 41 +#: rc.cpp:630 +#, no-c-format +msgid "Use default location" +msgstr "Standaardlocatie gebruiken" + +#. i18n: file ./mk4storage/mk4confwidgetbase.ui line 60 +#: rc.cpp:633 +#, no-c-format +msgid "Archive location:" +msgstr "Archieflocatie:" + #: searchbar.cpp:75 msgid "S&earch:" msgstr "Zo&eken:" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdepim/kaddressbook.po b/tde-i18n-nl/messages/tdepim/kaddressbook.po index 8fb39e07bef..712fb9208c3 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdepim/kaddressbook.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdepim/kaddressbook.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kaddressbook\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-07 23:07+0100\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Dutch \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdepim/kalarm.po b/tde-i18n-nl/messages/tdepim/kalarm.po index 7b55c90aadc..fe496d7975c 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdepim/kalarm.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdepim/kalarm.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kalarm\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-12 01:53+0100\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Dutch \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdepim/kandy.po b/tde-i18n-nl/messages/tdepim/kandy.po index 759cb02059f..fa65984d939 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdepim/kandy.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdepim/kandy.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kandy\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-14 12:51+0200\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Dutch \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdepim/karm.po b/tde-i18n-nl/messages/tdepim/karm.po index dab636c5253..484e379ea49 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdepim/karm.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdepim/karm.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: karm\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-14 02:04+0200\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Dutch \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdepim/kcmkabconfig.po b/tde-i18n-nl/messages/tdepim/kcmkabconfig.po index a5da66d1e06..eb6dfb6721e 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdepim/kcmkabconfig.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdepim/kcmkabconfig.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkabconfig\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-22 10:11+0200\n" "Last-Translator: Bram Schoenmakers \n" "Language-Team: Nederlands \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdepim/kcmkontactnt.po b/tde-i18n-nl/messages/tdepim/kcmkontactnt.po index 92eeba87788..fabcbd468fc 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdepim/kcmkontactnt.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdepim/kcmkontactnt.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkontactnt\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-01 18:42+0000\n" "Last-Translator: Bram Schoenmakers \n" "Language-Team: Nederlands \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdepim/kdgantt.po b/tde-i18n-nl/messages/tdepim/kdgantt.po index 5c17cfefd7a..265f1c29993 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdepim/kdgantt.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdepim/kdgantt.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdgantt\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-05 19:11+0200\n" "Last-Translator: Bram Schoenmakers \n" "Language-Team: Nederlands \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdepim/kgantt.po b/tde-i18n-nl/messages/tdepim/kgantt.po index d48cf29733d..cbaca3901c4 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdepim/kgantt.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdepim/kgantt.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kgantt\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-16 12:44+0100\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Nederlands \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdepim/kitchensync.po b/tde-i18n-nl/messages/tdepim/kitchensync.po index cc5385db08c..49d303a9d2e 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdepim/kitchensync.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdepim/kitchensync.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kitchensync\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-25 16:43+0200\n" "Last-Translator: Bram Schoenmakers \n" "Language-Team: Nederlands \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdepim/kleopatra.po b/tde-i18n-nl/messages/tdepim/kleopatra.po index c52b0acf069..6b11a0b5e75 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdepim/kleopatra.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdepim/kleopatra.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kleopatra\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-27 15:44+0100\n" "Last-Translator: Bram Schoenmakers \n" "Language-Team: Nederlands \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdepim/kmail.po b/tde-i18n-nl/messages/tdepim/kmail.po index 9eb34750c23..5590c510449 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdepim/kmail.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdepim/kmail.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmail\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-01 20:20+0100\n" "Last-Translator: Bram Schoenmakers \n" "Language-Team: Nederlands \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdepim/kmail_text_calendar_plugin.po b/tde-i18n-nl/messages/tdepim/kmail_text_calendar_plugin.po index 6541ef89f93..01a54cb0bf4 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdepim/kmail_text_calendar_plugin.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdepim/kmail_text_calendar_plugin.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmail_text_calendar_plugin\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-30 13:25+0100\n" "Last-Translator: Bram Schoenmakers \n" "Language-Team: Nederlands \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdepim/kmail_text_vcard_plugin.po b/tde-i18n-nl/messages/tdepim/kmail_text_vcard_plugin.po index efe10a36ac1..8411694eb66 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdepim/kmail_text_vcard_plugin.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdepim/kmail_text_vcard_plugin.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmail_text_vcard_plugin\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-11 20:17+0200\n" "Last-Translator: Wilbert Berendsen \n" "Language-Team: Nederlands \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdepim/kmailcvt.po b/tde-i18n-nl/messages/tdepim/kmailcvt.po index f34d7fe3cb6..f254ac9f9ba 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdepim/kmailcvt.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdepim/kmailcvt.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmailcvt\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-31 00:45+0100\n" "Last-Translator: Bram Schoenmakers \n" "Language-Team: Nederlands \n" @@ -22,30 +22,25 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Hans Dijkema,Rinse de Vries,Bram Schoenmakers" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "h.dijkema@hum.org,rinse@kde.nl,bramschoenmakers@kde.nl" - -#: filter_mailapp.cxx:32 -msgid "Import From OS X Mail" -msgstr "Van OS X Mail importeren" +#: filter_outlook.cxx:28 +msgid "Import Outlook Emails" +msgstr "Berichten van Outlook importeren" -#: filter_mailapp.cxx:34 +#: filter_outlook.cxx:30 msgid "" -"

          OS X Mail Import Filter

          " -"

          This filter imports e-mails from the Mail client in Apple Mac OS X.

          " +"

          Outlook email import filter

          " +"

          This filter will import mails from a Outlook pst-file. You will need to " +"locate the folder where the pst-file has been stored by searching for .pst " +"files under: C:\\Documents and Settings in Windows 2000 or later

          " +"

          Note: Emails will be imported into a folder named after the account " +"they came from, prefixed with OUTLOOK-

          " msgstr "" -"

          Importfilter voor OS X Mail

          " -"

          Dit filter importeert e-mailberichten van het e-mailprogramma van Apple Mac " -"OS X.

          " +"

          Outlook importfilter

          " +"

          Dit filter importeert berichten uit een pst-bestand van Outlook. U dient de " +"map op te zoeken die het pst-bestand bevat onder: " +"C:\\Documents and Settings in Windows 2000 of later.

          " +"

          Opmerking: E-mailberichten worden in een map geplaatst dat naar het " +"account vernoemd wordt, voorafgegaan aan OUTLOOK-.

          " #: filter_evolution.cxx:57 filter_evolution_v2.cxx:66 #: filter_kmail_maildir.cxx:57 filter_mailapp.cxx:52 filter_oe.cxx:60 @@ -55,6 +50,27 @@ msgstr "" msgid "No directory selected." msgstr "Geen map geselecteerd." +#: filter_opera.cxx:75 filter_outlook.cxx:45 filter_plain.cxx:51 +#: filter_pmail.cxx:61 +msgid "Counting files..." +msgstr "Bestanden worden geteld..." + +#: filter_outlook.cxx:46 +msgid "Counting mail..." +msgstr "Berichten worden geteld..." + +#: filter_outlook.cxx:47 +msgid "Counting directories..." +msgstr "Mappen worden geteld..." + +#: filter_outlook.cxx:48 +msgid "Counting folders..." +msgstr "Mappen worden geteld..." + +#: filter_opera.cxx:82 filter_outlook.cxx:49 filter_plain.cxx:55 +msgid "Importing new mail files..." +msgstr "Nieuwe e-mailbestanden worden geïmporteerd..." + #: filter_evolution.cxx:64 filter_evolution_v2.cxx:73 #: filter_kmail_maildir.cxx:64 filter_mailapp.cxx:53 filter_opera.cxx:67 #: filter_opera.cxx:152 filter_outlook.cxx:50 filter_sylpheed.cxx:63 @@ -62,6 +78,23 @@ msgstr "Geen map geselecteerd." msgid "No files found for import." msgstr "Geen bestanden gevonden om te importeren." +#: filter_evolution.cxx:145 filter_mailapp.cxx:70 filter_mbox.cxx:60 +#: filter_opera.cxx:89 filter_outlook.cxx:57 +msgid "Importing emails from %1..." +msgstr "E-mailberichten van %1 worden geïmporteerd..." + +#: filter_evolution.cxx:195 filter_evolution_v2.cxx:92 +#: filter_kmail_maildir.cxx:85 filter_opera.cxx:143 filter_outlook.cxx:58 +#: filter_plain.cxx:82 filter_sylpheed.cxx:80 filter_thebat.cxx:86 +#: filter_thunderbird.cxx:101 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 duplicate message not imported\n" +"%n duplicate messages not imported" +msgstr "" +"1 dubbel bericht niet geïmporteerd\n" +"%n dubbele berichten niet geïmporteerd" + #: filter_evolution.cxx:124 filter_evolution_v2.cxx:160 #: filter_kmail_maildir.cxx:128 filter_lnotes.cxx:88 filter_mailapp.cxx:62 #: filter_mbox.cxx:54 filter_opera.cxx:87 filter_outlook.cxx:59 @@ -70,10 +103,23 @@ msgstr "Geen bestanden gevonden om te importeren." msgid "Unable to open %1, skipping" msgstr "%1 kan niet worden geopend en wordt daarom overgeslagen" -#: filter_evolution.cxx:145 filter_mailapp.cxx:70 filter_mbox.cxx:60 -#: filter_opera.cxx:89 filter_outlook.cxx:57 -msgid "Importing emails from %1..." -msgstr "E-mailberichten van %1 worden geïmporteerd..." +#: filter_evolution.cxx:31 +msgid "Import Evolution 1.x Local Mails and Folder Structure" +msgstr "Berichten en mappenstructuur van Evolution 1.x importeren" + +#: filter_evolution.cxx:33 +msgid "" +"

          Evolution 1.x import filter

          " +"

          Select the base directory of Evolution's mails (usually " +"~/evolution/local).

          " +"

          Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be " +"stored under: \"Evolution-Import\".

          " +msgstr "" +"

          Evolution 1.x importfilter

          " +"

          Selecteer de hoofdmap met berichten van Thunderbird (normaal gesproken is " +"dat ~/.evolution/local).

          " +"

          Omdat het mogelijk is om een nieuwe mappenstructuur aan te maken worden alle " +"mappen onder \"Evolution-Import\" geplaatst.

          " #: filter_evolution.cxx:76 filter_evolution_v2.cxx:90 #: filter_kmail_maildir.cxx:83 filter_mailapp.cxx:126 filter_mbox.cxx:132 @@ -83,58 +129,17 @@ msgstr "E-mailberichten van %1 worden geïmporteerd..." msgid "Finished importing emails from %1" msgstr "Import van e-mailberichten uit %1 is voltooid" -#: filter_mailapp.cxx:129 filter_mbox.cxx:135 -msgid "" -"_n: 1 duplicate message not imported to folder %1 in KMail\n" -"%n duplicate messages not imported to folder %1 in KMail" +#: filter_kmail_archive.cxx:24 +msgid "Import KMail Archive File" msgstr "" -"1 dubbel bericht werd niet geïmporteerd in de map %1 van KMail.\n" -"%n dubbele berichten werden niet geïmporteerd in de map %1 van KMail." - -#: filter_evolution_v2.cxx:94 filter_kmail_maildir.cxx:87 -#: filter_mailapp.cxx:137 filter_mbox.cxx:138 filter_oe.cxx:102 -#: filter_opera.cxx:155 filter_plain.cxx:84 filter_sylpheed.cxx:82 -#: filter_thebat.cxx:88 filter_thunderbird.cxx:104 -msgid "Finished import, canceled by user." -msgstr "Importeren voltooid, geannuleerd door gebruiker." - -#: filter_lnotes.cxx:30 -msgid "Import Lotus Notes Emails" -msgstr "E-mailberichten van Lotus Notes importeren" -#: filter_lnotes.cxx:32 +#: filter_kmail_archive.cxx:26 msgid "" -"

          Lotus Notes Structured Text mail import filter

          " -"

          This filter will import Structured Text files from an exported Lotus Notes " -"email client into KMail. Use this filter if you want to import mails from Lotus " -"or other mailers that use the Lotus Notes Structured Text format.

          " -"

          Note: Since it is possible to recreate the folder structure, the " -"imported messages will be stored in subfolders under: \"LNotes-Import\", in " -"your local folder, named using the names of the files the messages came " -"from.

          " +"

          KMail Archive File Import Filter

          " +"

          This filter will import archives files previously exported by KMail.

          " +"

          Archive files contain a complete folder subtree compressed into a single " +"file.

          " msgstr "" -"

          Importfilter voor Lotus Notes Structured Text

          " -"

          Dit filter zal Structured Text-bestanden van Lotus Notes naar KMail " -"importeren. Gebruik dit filter als u e-mailberichten van Lotus Notes, of andere " -"programma's die dit bestandsformaat ondersteunen, wilt importeren en voor " -"andere e-mailprogramma's die gebruik maken van dit standaard UNIX-formaat.

          " -"

          Opmerking: Omdat het mogelijk is om de mappenstructuur opnieuw aan te " -"maken zullen de geïmporteerde berichten in submappen geplaatst worden onder: " -"\"LNotes-Import\".

          " - -#: filter_lnotes.cxx:55 -msgid "All Files (*)" -msgstr "Alle bestanden (*)" - -#: filter_lnotes.cxx:64 -#, c-format -msgid "Importing emails from %1" -msgstr "E-mailberichten van %1 worden geïmporteerd" - -#: filter_lnotes.cxx:109 filter_pmail.cxx:279 -#, c-format -msgid "Message %1" -msgstr "Bericht %1" #: filter_pmail.cxx:31 msgid "Import Folders From Pegasus-Mail" @@ -154,11 +159,6 @@ msgstr "" "

          Opmerking: Omdat de mappenstructuur opnieuw aangemaakt kan worden, " "zullen de mappen geplaatst worden onder: \"PegasusMail-Import\".

          " -#: filter_opera.cxx:75 filter_outlook.cxx:45 filter_plain.cxx:51 -#: filter_pmail.cxx:61 -msgid "Counting files..." -msgstr "Bestanden worden geteld..." - #: filter_pmail.cxx:69 msgid "" "Cannot parse the folder structure; continuing import without subfolder support." @@ -183,96 +183,83 @@ msgstr "UNIX e-mailmappen worden geïmporteerd ('.mbx') ..." msgid "Importing %1" msgstr "Bezig met importeren van %1" +#: filter_lnotes.cxx:109 filter_pmail.cxx:279 +#, c-format +msgid "Message %1" +msgstr "Bericht %1" + #: filter_pmail.cxx:290 msgid "Parsing the folder structure..." msgstr "De mappenstructuur wordt ontleed..." -#: filter_outlook.cxx:28 -msgid "Import Outlook Emails" -msgstr "Berichten van Outlook importeren" +#: kselfilterpage.cpp:78 +msgid "

          Written by %1.

          " +msgstr "

          Geschreven door %1.

          " -#: filter_outlook.cxx:30 +#: filter_lnotes.cxx:30 +msgid "Import Lotus Notes Emails" +msgstr "E-mailberichten van Lotus Notes importeren" + +#: filter_lnotes.cxx:32 msgid "" -"

          Outlook email import filter

          " -"

          This filter will import mails from a Outlook pst-file. You will need to " -"locate the folder where the pst-file has been stored by searching for .pst " -"files under: C:\\Documents and Settings in Windows 2000 or later

          " -"

          Note: Emails will be imported into a folder named after the account " -"they came from, prefixed with OUTLOOK-

          " +"

          Lotus Notes Structured Text mail import filter

          " +"

          This filter will import Structured Text files from an exported Lotus Notes " +"email client into KMail. Use this filter if you want to import mails from Lotus " +"or other mailers that use the Lotus Notes Structured Text format.

          " +"

          Note: Since it is possible to recreate the folder structure, the " +"imported messages will be stored in subfolders under: \"LNotes-Import\", in " +"your local folder, named using the names of the files the messages came " +"from.

          " msgstr "" -"

          Outlook importfilter

          " -"

          Dit filter importeert berichten uit een pst-bestand van Outlook. U dient de " -"map op te zoeken die het pst-bestand bevat onder: " -"C:\\Documents and Settings in Windows 2000 of later.

          " -"

          Opmerking: E-mailberichten worden in een map geplaatst dat naar het " -"account vernoemd wordt, voorafgegaan aan OUTLOOK-.

          " - -#: filter_outlook.cxx:46 -msgid "Counting mail..." -msgstr "Berichten worden geteld..." - -#: filter_outlook.cxx:47 -msgid "Counting directories..." -msgstr "Mappen worden geteld..." - -#: filter_outlook.cxx:48 -msgid "Counting folders..." -msgstr "Mappen worden geteld..." +"

          Importfilter voor Lotus Notes Structured Text

          " +"

          Dit filter zal Structured Text-bestanden van Lotus Notes naar KMail " +"importeren. Gebruik dit filter als u e-mailberichten van Lotus Notes, of andere " +"programma's die dit bestandsformaat ondersteunen, wilt importeren en voor " +"andere e-mailprogramma's die gebruik maken van dit standaard UNIX-formaat.

          " +"

          Opmerking: Omdat het mogelijk is om de mappenstructuur opnieuw aan te " +"maken zullen de geïmporteerde berichten in submappen geplaatst worden onder: " +"\"LNotes-Import\".

          " -#: filter_opera.cxx:82 filter_outlook.cxx:49 filter_plain.cxx:55 -msgid "Importing new mail files..." -msgstr "Nieuwe e-mailbestanden worden geïmporteerd..." +#: filter_lnotes.cxx:55 +msgid "All Files (*)" +msgstr "Alle bestanden (*)" -#: filter_evolution.cxx:195 filter_evolution_v2.cxx:92 -#: filter_kmail_maildir.cxx:85 filter_opera.cxx:143 filter_outlook.cxx:58 -#: filter_plain.cxx:82 filter_sylpheed.cxx:80 filter_thebat.cxx:86 -#: filter_thunderbird.cxx:101 +#: filter_lnotes.cxx:64 #, c-format -msgid "" -"_n: 1 duplicate message not imported\n" -"%n duplicate messages not imported" -msgstr "" -"1 dubbel bericht niet geïmporteerd\n" -"%n dubbele berichten niet geïmporteerd" +msgid "Importing emails from %1" +msgstr "E-mailberichten van %1 worden geïmporteerd" -#: filter_evolution.cxx:31 -msgid "Import Evolution 1.x Local Mails and Folder Structure" -msgstr "Berichten en mappenstructuur van Evolution 1.x importeren" +#: filter_kmail_maildir.cxx:26 +msgid "Import KMail Maildirs and Folder Structure" +msgstr "Maildirs en mappenstructuur van KMail importeren" -#: filter_evolution.cxx:33 +#: filter_kmail_maildir.cxx:28 msgid "" -"

          Evolution 1.x import filter

          " -"

          Select the base directory of Evolution's mails (usually " -"~/evolution/local).

          " +"

          KMail import filter

          " +"

          Select the base directory of the KMail mailfolder you want to import.

          " +"

          Note: Never select your current local KMail maildir (usually ~/Mail " +"or ~/.trinity/share/apps/kmail/mail ): in this case, KMailCVT may become stuck " +"in a continuous loop.

          " +"

          This filter does not import KMail mailfolders with mbox files.

          " "

          Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be " -"stored under: \"Evolution-Import\".

          " +"stored under: \"KMail-Import\" in your local folder.

          " msgstr "" -"

          Evolution 1.x importfilter

          " -"

          Selecteer de hoofdmap met berichten van Thunderbird (normaal gesproken is " -"dat ~/.evolution/local).

          " -"

          Omdat het mogelijk is om een nieuwe mappenstructuur aan te maken worden alle " -"mappen onder \"Evolution-Import\" geplaatst.

          " - -#: filter_sylpheed.cxx:27 -msgid "Import Sylpheed Maildirs and Folder Structure" -msgstr "Berichten en mappenstructuur van Sylpheed importeren" +"

          Importfilter voor KMail

          " +"

          Selecteer de hoofdmap van de berichtmappen van KMail dat u wilt " +"importeren.

          " +"

          Opmerking: U mag nooit de huidige maildir van KMail gebruiken " +"(normaal gesproken is dat ~/Mail of ~/.trinity/share/apps/kmail/mail), omdat " +"KMailCVT anders kan vastlopen.

          " +"

          Dit filter ondersteunt geen berichtmappen van KMail in het mbox-formaat.

          " +"

          Omdat de mappenstructuur opnieuw aangemaakt kan worden, zullen de mappen " +"opgeslagen worden in uw lokale map onder: \"KMail-Import\".

          " -#: filter_sylpheed.cxx:29 -msgid "" -"

          Sylpheed import filter

          " -"

          Select the base directory of the Sylpheed mailfolder you want to import " -"(usually: ~/Mail ).

          " -"

          Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be " -"stored under: \"Sylpheed-Import\" in your local folder.

          " -"

          This filter also recreates the status of message, e.g. new or forwarded." -msgstr "" -"

          Sylpheed importfilter

          " -"

          Selecteer de map met berichten die u wilt importeren (normaal gesproken: " -"~/Mail ).

          " -"

          Omdat het mogelijk is om een nieuwe mappenstructuur te maken zullen de " -"mappen geplaatst worden onder \"Sylpheed-Import\" in uw lokale map.

          " -"

          Deze map maakt ook een nieuwe status aan voor berichten, bijvoorbeeld " -"'nieuw' of 'doorgestuurd'." +#: filter_evolution_v2.cxx:94 filter_kmail_maildir.cxx:87 +#: filter_mailapp.cxx:137 filter_mbox.cxx:138 filter_oe.cxx:102 +#: filter_opera.cxx:155 filter_plain.cxx:84 filter_sylpheed.cxx:82 +#: filter_thebat.cxx:88 filter_thunderbird.cxx:104 +msgid "Finished import, canceled by user." +msgstr "Importeren voltooid, geannuleerd door gebruiker." #: filter_kmail_maildir.cxx:196 filter_sylpheed.cxx:140 filter_thebat.cxx:199 msgid "Import folder %1..." @@ -285,6 +272,59 @@ msgstr "Map %1 importeren..." msgid "Could not import %1" msgstr "Kon %1 niet importeren" +#: filter_thunderbird.cxx:28 +msgid "Import Thunderbird/Mozilla Local Mails and Folder Structure" +msgstr "Berichten en mappenstructuur van Thunderbird/Mozilla importeren" + +#: filter_thunderbird.cxx:30 +msgid "" +"

          Thunderbird/Mozilla import filter

          " +"

          Select your base Thunderbird/Mozilla mailfolder (usually " +"~/.thunderbird/*.default/Mail/Local Folders/).

          " +"

          Note: Never choose a Folder which does not " +"contain mbox-files (for example, a maildir): if you do, you will get many new " +"folders.

          " +"

          Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be " +"stored under: \"Thunderbird-Import\".

          " +msgstr "" +"

          Thunderbird/Mozilla importfilter

          " +"

          Selecteer de hoofdmap met berichten van Thunderbird/Mozilla (normaal " +"gesproken is dat ~/.thunderbird/*.default/Mail/Local Folders/).

          " +"

          Opmerking: Kies nooit een map waarin geen " +"mbox-bestanden zitten (bijvoorbeeld maildir). Wanneer u dit toch doet krijgt u " +"veel nieuwe mappen.

          " +"

          Het is mogelijk om een nieuwe mappenstructuur aan te maken, de mappen zullen " +"in \"Thunderbird-Import\" geplaatst worden.

          " + +#: filter_evolution_v2.cxx:124 filter_thunderbird.cxx:94 +#: filter_thunderbird.cxx:129 +msgid "Start import file %1..." +msgstr "Begonnen met bestand %1 te importeren..." + +#: filter_opera.cxx:28 +msgid "Import Opera Emails" +msgstr "Berichten van Opera importeren" + +#: filter_opera.cxx:30 +msgid "" +"

          Opera email import filter

          " +"

          This filter will import mails from Opera mail folder. Use this filter if you " +"want to import all mails within a account in the Opera maildir.

          " +"

          Select the directory of the account (usually " +"~/.opera/mail/store/account*).

          " +"

          Note: Emails will be imported into a folder named after the account " +"they came from, prefixed with OPERA-

          " +msgstr "" +"

          Opera importfilter

          " +"

          Dit filter importeert e-mailberichten van een berichtenmap van Opera. " +"Gebruik dit filter om alle berichten te importeren van een bepaald account in " +"de maildir van Opera.

          " +"

          Selecteer de map van het account (normaal gesproken onder " +"~/.opera/mail/store/account*).

          " +"

          Opmerking: De e-mailberichten worden in een map geplaatst met een " +"naam aan de hand van het account waar ze toe behoren, voorafgegaan aan " +"OPERA-

          " + #: filter_evolution_v2.cxx:29 msgid "Import Evolution 2.x Local Mails and Folder Structure" msgstr "Berichten en mappenstructuur van Evolution 2.x importeren" @@ -309,156 +349,6 @@ msgstr "" "

          Omdat de mappenstructuur opnieuw aangemaakt kan worden, zullen de mappen " "opgeslagen worden onder: \"Evolution-Import\".

          " -#: filter_evolution_v2.cxx:124 filter_thunderbird.cxx:94 -#: filter_thunderbird.cxx:129 -msgid "Start import file %1..." -msgstr "Begonnen met bestand %1 te importeren..." - -#: kselfilterpage.cpp:78 -msgid "

          Written by %1.

          " -msgstr "

          Geschreven door %1.

          " - -#: kmailcvt.cpp:28 -msgid "KMailCVT Import Tool" -msgstr "KMailCVT Importhulpprogramma" - -#: kmailcvt.cpp:31 -msgid "Step 1: Select Filter" -msgstr "Stap 1: selecteer het filter" - -#: kmailcvt.cpp:34 -msgid "Step 2: Importing..." -msgstr "Stap 2: importeren..." - -#: kmailcvt.cpp:76 -msgid "Import in progress" -msgstr "Importeren wordt uitgevoerd" - -#: kmailcvt.cpp:79 -msgid "Import finished" -msgstr "Import is voltooid" - -#: filters.cxx:145 filters.cxx:180 filters.cxx:208 -msgid "" -"Fatal: Unable to start KMail for DCOP communication. Make sure " -"kmail is installed." -msgstr "" -"Fataal: Kmail kan niet worden gestart voor DCOP-communicatie. Controleer " -"of kmail is geïnstalleerd." - -#: filters.cxx:153 filters.cxx:188 -msgid "Cannot make folder %1 in KMail" -msgstr "Map %1 kan niet in kmail worden aangemaakt" - -#: filters.cxx:156 filters.cxx:191 -msgid "Cannot add message to folder %1 in KMail" -msgstr "Het bericht kan niet aan de map %1 in kmail worden toegevoegd" - -#: filters.cxx:162 filters.cxx:194 -msgid "Error while adding message to folder %1 in KMail" -msgstr "Fout bij het toevoegen van bericht aan de map %1 in kmail" - -#: filter_mbox.cxx:28 -msgid "Import mbox Files (UNIX, Evolution)" -msgstr "mbox-bestanden importeren (UNIX, Evolution)" - -#: filter_mbox.cxx:30 -msgid "" -"

          mbox import filter

          " -"

          This filter will import mbox files into KMail. Use this filter if you want " -"to import mails from Ximian Evolution or other mailers that use this " -"traditional UNIX format.

          " -"

          Note: Emails will be imported into folders named after the file they " -"came from, prefixed with MBOX-

          " -msgstr "" -"

          mbox-importfilter

          " -"

          Dit filter zal mbox-bestanden naar KMail importeren. Gebruik dit filter als " -"u e-mailberichten van Ximian Evolution wilt importeren en voor andere " -"e-mailprogramma's die gebruik maken van dit standaard UNIX-formaat.

          " -"

          Opmerking: de berichten zullen worden geïmporteerd naar mappen die " -"vernoemd worden naar het bestand waar de berichten uit gehaald worden, met als " -"voorvoegsel MBOX-.

          " - -#: filter_mbox.cxx:48 -msgid "mbox Files (*)" -msgstr "mbox-bestanden (*)" - -#: filter_plain.cxx:27 -msgid "Import Plain Text Emails" -msgstr "E-mailberichten in platte-tekst importeren" - -#: filter_plain.cxx:29 -msgid "" -"

          Select the directory containing the emails on your system. The emails are " -"placed in a folder with the same name as the directory they were in, prefixed " -"by PLAIN-

          " -"

          This filter will import all .msg, .eml and .txt emails.

          " -msgstr "" -"

          Selecteer de map op uw computer die de e-mailberichten bevat. De " -"e-mailberichten worden opgeslagen in een bestand dat de zelfde naam draagt als " -"de map waar ze uitkomen, met als voorvoegsel PLAIN-

          " -"

          Dit filter importeert alle .msg .eml en .txt-e-mailberichten.

          " - -#: filter_oe.cxx:40 -msgid "Import Outlook Express Emails" -msgstr "Berichten van Outlook Express importeren" - -#: filter_oe.cxx:42 -msgid "" -"

          Outlook Express 4/5/6 import filter

          " -"

          You will need to locate the folder where the mailbox has been stored by " -"searching for .dbx or .mbx files under " -"

            " -"
          • C:\\Windows\\Application Data in Windows 9x" -"
          • Documents and Settings in Windows 2000 or later

          " -"

          Note: Since it is possible to recreate the folder structure, the " -"folders from Outlook Express 5 and 6 will be stored under: \"OE-Import\" in " -"your local folder.

          " -msgstr "" -"

          Outlook Express 4/5/6 importfilter

          " -"

          U dient de map op te vragen waar uw postvak iks opgeslagen door naar .dbx- " -"of .mbx-bestanden te zoeken onder " -"

            " -"
          • C:\\Windows\\Application Data in Windows 9x " -"
          • Documents and Settings in Windows 2000 of nieuwer

          " -"

          Opmerking: Omdat het mogelijk is om de mappenstructuur opnieuw aan te " -"maken, zullen de mappen van Outlook Express 5 en 6 geplaatst worden onder " -"\"OE-Import\" in uw lokale map.

          " - -#: filter_oe.cxx:67 -#, c-format -msgid "No Outlook Express mailboxes found in directory %1." -msgstr "" -"Er zijn geen postbusbestanden van Outlook Express gevonden in de map %1." - -#: filter_oe.cxx:82 -msgid "Import folder structure..." -msgstr "Mappenstructuur importeren..." - -#: filter_oe.cxx:101 -msgid "Finished importing Outlook Express emails" -msgstr "De import van Outlook Expres-berichten is voltooid." - -#: filter_oe.cxx:119 -#, c-format -msgid "Unable to open mailbox %1" -msgstr "Postbus %1 kon niet worden geopend." - -#: filter_oe.cxx:130 -#, c-format -msgid "Importing OE4 Mailbox %1" -msgstr "OE4-postbus %1 wordt geïmporteerd" - -#: filter_oe.cxx:144 -#, c-format -msgid "Importing OE5+ Mailbox %1" -msgstr "OE5-postvak %1 wordt geïmporteerd" - -#: filter_oe.cxx:150 -#, c-format -msgid "Importing OE5+ Folder file %1" -msgstr "OE5 wordt geïmporteerd met het mapbestand %1" - #. i18n: file kimportpagedlg.ui line 91 #: rc.cpp:3 #, no-c-format @@ -534,134 +424,244 @@ msgstr "" msgid "Remove &duplicate messages during import" msgstr "&Dubbele berichten verwijderen tijdens importeren" -#: filter_thebat.cxx:33 -msgid "Import The Bat! Mails and Folder Structure" -msgstr "Berichten en mappenstructuur van The Bat! importeren" +#: main.cpp:33 +msgid "KMailCVT" +msgstr "KMailCVT" -#: filter_thebat.cxx:35 -msgid "" -"

          The Bat! import filter

          " -"

          Select the base directory of the 'The Bat!' local mailfolder you want to " -"import.

          " -"

          Note: This filter imports the *.tbb-files from 'The Bat!' local " -"folder, e.g. from POP accounts, and not from IMAP/DIMAP accounts.

          " -"

          Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be " -"stored under: \"TheBat-Import\" in your local account.

          " -msgstr "" -"

          Importfilter voor The Bat!

          " -"

          Selecteer de hoofdmap van de berichtenmappen van The Bat! die u wilt " -"importeren.

          " -"

          Opmerkingen: Dit filter importeert de *.tbb-bestanden uit de lokale " -"mappen van The Bat! zoals die van POP-accounts. Deze worden niet geïmporteerd " -"voor IMAP/DIMAP-accounts.

          " -"

          Omdat het mogelijk is om een nieuwe mappenstructuur aan te maken worden de " -"mappen geplaatst in de map \"TheBat-Import\" in uw lokale account.

          " +#: main.cpp:34 +msgid "KMail Import Filters" +msgstr "KMail Importfilters" -#: filter_kmail_archive.cxx:24 -msgid "Import KMail Archive File" +#: main.cpp:35 +msgid "(c) 2000-2005, The KMailCVT developers" +msgstr "(c) 2000-2005, de ontwikkelaars van KMailCVT" + +#: main.cpp:36 +msgid "Original author" +msgstr "Oorspronkelijke auteur" + +#: main.cpp:37 +msgid "Maintainer & New filters" +msgstr "Onderhouder & nieuwe filters" + +#: main.cpp:38 main.cpp:39 +msgid "New GUI & cleanups" +msgstr "Nieuwe GUI en verbeteringen" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Hans Dijkema,Rinse de Vries,Bram Schoenmakers" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "h.dijkema@hum.org,rinse@kde.nl,bramschoenmakers@kde.nl" + +#: filter_mailapp.cxx:32 +msgid "Import From OS X Mail" +msgstr "Van OS X Mail importeren" + +#: filter_mailapp.cxx:34 +msgid "" +"

          OS X Mail Import Filter

          " +"

          This filter imports e-mails from the Mail client in Apple Mac OS X.

          " msgstr "" +"

          Importfilter voor OS X Mail

          " +"

          Dit filter importeert e-mailberichten van het e-mailprogramma van Apple Mac " +"OS X.

          " -#: filter_kmail_archive.cxx:26 +#: filter_mailapp.cxx:129 filter_mbox.cxx:135 msgid "" -"

          KMail Archive File Import Filter

          " -"

          This filter will import archives files previously exported by KMail.

          " -"

          Archive files contain a complete folder subtree compressed into a single " -"file.

          " +"_n: 1 duplicate message not imported to folder %1 in KMail\n" +"%n duplicate messages not imported to folder %1 in KMail" msgstr "" +"1 dubbel bericht werd niet geïmporteerd in de map %1 van KMail.\n" +"%n dubbele berichten werden niet geïmporteerd in de map %1 van KMail." -#: filter_kmail_maildir.cxx:26 -msgid "Import KMail Maildirs and Folder Structure" -msgstr "Maildirs en mappenstructuur van KMail importeren" +#: kmailcvt.cpp:28 +msgid "KMailCVT Import Tool" +msgstr "KMailCVT Importhulpprogramma" -#: filter_kmail_maildir.cxx:28 +#: kmailcvt.cpp:31 +msgid "Step 1: Select Filter" +msgstr "Stap 1: selecteer het filter" + +#: kmailcvt.cpp:34 +msgid "Step 2: Importing..." +msgstr "Stap 2: importeren..." + +#: kmailcvt.cpp:76 +msgid "Import in progress" +msgstr "Importeren wordt uitgevoerd" + +#: kmailcvt.cpp:79 +msgid "Import finished" +msgstr "Import is voltooid" + +#: filter_oe.cxx:40 +msgid "Import Outlook Express Emails" +msgstr "Berichten van Outlook Express importeren" + +#: filter_oe.cxx:42 msgid "" -"

          KMail import filter

          " -"

          Select the base directory of the KMail mailfolder you want to import.

          " -"

          Note: Never select your current local KMail maildir (usually ~/Mail " -"or ~/.trinity/share/apps/kmail/mail ): in this case, KMailCVT may become stuck " -"in a continuous loop.

          " -"

          This filter does not import KMail mailfolders with mbox files.

          " -"

          Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be " -"stored under: \"KMail-Import\" in your local folder.

          " +"

          Outlook Express 4/5/6 import filter

          " +"

          You will need to locate the folder where the mailbox has been stored by " +"searching for .dbx or .mbx files under " +"

            " +"
          • C:\\Windows\\Application Data in Windows 9x" +"
          • Documents and Settings in Windows 2000 or later

          " +"

          Note: Since it is possible to recreate the folder structure, the " +"folders from Outlook Express 5 and 6 will be stored under: \"OE-Import\" in " +"your local folder.

          " msgstr "" -"

          Importfilter voor KMail

          " -"

          Selecteer de hoofdmap van de berichtmappen van KMail dat u wilt " -"importeren.

          " -"

          Opmerking: U mag nooit de huidige maildir van KMail gebruiken " -"(normaal gesproken is dat ~/Mail of ~/.trinity/share/apps/kmail/mail), omdat " -"KMailCVT anders kan vastlopen.

          " -"

          Dit filter ondersteunt geen berichtmappen van KMail in het mbox-formaat.

          " -"

          Omdat de mappenstructuur opnieuw aangemaakt kan worden, zullen de mappen " -"opgeslagen worden in uw lokale map onder: \"KMail-Import\".

          " +"

          Outlook Express 4/5/6 importfilter

          " +"

          U dient de map op te vragen waar uw postvak iks opgeslagen door naar .dbx- " +"of .mbx-bestanden te zoeken onder " +"

            " +"
          • C:\\Windows\\Application Data in Windows 9x " +"
          • Documents and Settings in Windows 2000 of nieuwer

          " +"

          Opmerking: Omdat het mogelijk is om de mappenstructuur opnieuw aan te " +"maken, zullen de mappen van Outlook Express 5 en 6 geplaatst worden onder " +"\"OE-Import\" in uw lokale map.

          " -#: filter_thunderbird.cxx:28 -msgid "Import Thunderbird/Mozilla Local Mails and Folder Structure" -msgstr "Berichten en mappenstructuur van Thunderbird/Mozilla importeren" +#: filter_oe.cxx:67 +#, c-format +msgid "No Outlook Express mailboxes found in directory %1." +msgstr "" +"Er zijn geen postbusbestanden van Outlook Express gevonden in de map %1." -#: filter_thunderbird.cxx:30 +#: filter_oe.cxx:82 +msgid "Import folder structure..." +msgstr "Mappenstructuur importeren..." + +#: filter_oe.cxx:101 +msgid "Finished importing Outlook Express emails" +msgstr "De import van Outlook Expres-berichten is voltooid." + +#: filter_oe.cxx:119 +#, c-format +msgid "Unable to open mailbox %1" +msgstr "Postbus %1 kon niet worden geopend." + +#: filter_oe.cxx:130 +#, c-format +msgid "Importing OE4 Mailbox %1" +msgstr "OE4-postbus %1 wordt geïmporteerd" + +#: filter_oe.cxx:144 +#, c-format +msgid "Importing OE5+ Mailbox %1" +msgstr "OE5-postvak %1 wordt geïmporteerd" + +#: filter_oe.cxx:150 +#, c-format +msgid "Importing OE5+ Folder file %1" +msgstr "OE5 wordt geïmporteerd met het mapbestand %1" + +#: filter_sylpheed.cxx:27 +msgid "Import Sylpheed Maildirs and Folder Structure" +msgstr "Berichten en mappenstructuur van Sylpheed importeren" + +#: filter_sylpheed.cxx:29 msgid "" -"

          Thunderbird/Mozilla import filter

          " -"

          Select your base Thunderbird/Mozilla mailfolder (usually " -"~/.thunderbird/*.default/Mail/Local Folders/).

          " -"

          Note: Never choose a Folder which does not " -"contain mbox-files (for example, a maildir): if you do, you will get many new " -"folders.

          " +"

          Sylpheed import filter

          " +"

          Select the base directory of the Sylpheed mailfolder you want to import " +"(usually: ~/Mail ).

          " "

          Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be " -"stored under: \"Thunderbird-Import\".

          " +"stored under: \"Sylpheed-Import\" in your local folder.

          " +"

          This filter also recreates the status of message, e.g. new or forwarded." msgstr "" -"

          Thunderbird/Mozilla importfilter

          " -"

          Selecteer de hoofdmap met berichten van Thunderbird/Mozilla (normaal " -"gesproken is dat ~/.thunderbird/*.default/Mail/Local Folders/).

          " -"

          Opmerking: Kies nooit een map waarin geen " -"mbox-bestanden zitten (bijvoorbeeld maildir). Wanneer u dit toch doet krijgt u " -"veel nieuwe mappen.

          " -"

          Het is mogelijk om een nieuwe mappenstructuur aan te maken, de mappen zullen " -"in \"Thunderbird-Import\" geplaatst worden.

          " - -#: filter_opera.cxx:28 -msgid "Import Opera Emails" -msgstr "Berichten van Opera importeren" +"

          Sylpheed importfilter

          " +"

          Selecteer de map met berichten die u wilt importeren (normaal gesproken: " +"~/Mail ).

          " +"

          Omdat het mogelijk is om een nieuwe mappenstructuur te maken zullen de " +"mappen geplaatst worden onder \"Sylpheed-Import\" in uw lokale map.

          " +"

          Deze map maakt ook een nieuwe status aan voor berichten, bijvoorbeeld " +"'nieuw' of 'doorgestuurd'." -#: filter_opera.cxx:30 +#: filters.cxx:145 filters.cxx:180 filters.cxx:208 msgid "" -"

          Opera email import filter

          " -"

          This filter will import mails from Opera mail folder. Use this filter if you " -"want to import all mails within a account in the Opera maildir.

          " -"

          Select the directory of the account (usually " -"~/.opera/mail/store/account*).

          " -"

          Note: Emails will be imported into a folder named after the account " -"they came from, prefixed with OPERA-

          " +"Fatal: Unable to start KMail for DCOP communication. Make sure " +"kmail is installed." msgstr "" -"

          Opera importfilter

          " -"

          Dit filter importeert e-mailberichten van een berichtenmap van Opera. " -"Gebruik dit filter om alle berichten te importeren van een bepaald account in " -"de maildir van Opera.

          " -"

          Selecteer de map van het account (normaal gesproken onder " -"~/.opera/mail/store/account*).

          " -"

          Opmerking: De e-mailberichten worden in een map geplaatst met een " -"naam aan de hand van het account waar ze toe behoren, voorafgegaan aan " -"OPERA-

          " +"Fataal: Kmail kan niet worden gestart voor DCOP-communicatie. Controleer " +"of kmail is geïnstalleerd." -#: main.cpp:33 -msgid "KMailCVT" -msgstr "KMailCVT" +#: filters.cxx:153 filters.cxx:188 +msgid "Cannot make folder %1 in KMail" +msgstr "Map %1 kan niet in kmail worden aangemaakt" -#: main.cpp:34 -msgid "KMail Import Filters" -msgstr "KMail Importfilters" +#: filters.cxx:156 filters.cxx:191 +msgid "Cannot add message to folder %1 in KMail" +msgstr "Het bericht kan niet aan de map %1 in kmail worden toegevoegd" -#: main.cpp:35 -msgid "(c) 2000-2005, The KMailCVT developers" -msgstr "(c) 2000-2005, de ontwikkelaars van KMailCVT" +#: filters.cxx:162 filters.cxx:194 +msgid "Error while adding message to folder %1 in KMail" +msgstr "Fout bij het toevoegen van bericht aan de map %1 in kmail" -#: main.cpp:36 -msgid "Original author" -msgstr "Oorspronkelijke auteur" +#: filter_plain.cxx:27 +msgid "Import Plain Text Emails" +msgstr "E-mailberichten in platte-tekst importeren" -#: main.cpp:37 -msgid "Maintainer & New filters" -msgstr "Onderhouder & nieuwe filters" +#: filter_plain.cxx:29 +msgid "" +"

          Select the directory containing the emails on your system. The emails are " +"placed in a folder with the same name as the directory they were in, prefixed " +"by PLAIN-

          " +"

          This filter will import all .msg, .eml and .txt emails.

          " +msgstr "" +"

          Selecteer de map op uw computer die de e-mailberichten bevat. De " +"e-mailberichten worden opgeslagen in een bestand dat de zelfde naam draagt als " +"de map waar ze uitkomen, met als voorvoegsel PLAIN-

          " +"

          Dit filter importeert alle .msg .eml en .txt-e-mailberichten.

          " -#: main.cpp:38 main.cpp:39 -msgid "New GUI & cleanups" -msgstr "Nieuwe GUI en verbeteringen" +#: filter_mbox.cxx:28 +msgid "Import mbox Files (UNIX, Evolution)" +msgstr "mbox-bestanden importeren (UNIX, Evolution)" + +#: filter_mbox.cxx:30 +msgid "" +"

          mbox import filter

          " +"

          This filter will import mbox files into KMail. Use this filter if you want " +"to import mails from Ximian Evolution or other mailers that use this " +"traditional UNIX format.

          " +"

          Note: Emails will be imported into folders named after the file they " +"came from, prefixed with MBOX-

          " +msgstr "" +"

          mbox-importfilter

          " +"

          Dit filter zal mbox-bestanden naar KMail importeren. Gebruik dit filter als " +"u e-mailberichten van Ximian Evolution wilt importeren en voor andere " +"e-mailprogramma's die gebruik maken van dit standaard UNIX-formaat.

          " +"

          Opmerking: de berichten zullen worden geïmporteerd naar mappen die " +"vernoemd worden naar het bestand waar de berichten uit gehaald worden, met als " +"voorvoegsel MBOX-.

          " + +#: filter_mbox.cxx:48 +msgid "mbox Files (*)" +msgstr "mbox-bestanden (*)" + +#: filter_thebat.cxx:33 +msgid "Import The Bat! Mails and Folder Structure" +msgstr "Berichten en mappenstructuur van The Bat! importeren" + +#: filter_thebat.cxx:35 +msgid "" +"

          The Bat! import filter

          " +"

          Select the base directory of the 'The Bat!' local mailfolder you want to " +"import.

          " +"

          Note: This filter imports the *.tbb-files from 'The Bat!' local " +"folder, e.g. from POP accounts, and not from IMAP/DIMAP accounts.

          " +"

          Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be " +"stored under: \"TheBat-Import\" in your local account.

          " +msgstr "" +"

          Importfilter voor The Bat!

          " +"

          Selecteer de hoofdmap van de berichtenmappen van The Bat! die u wilt " +"importeren.

          " +"

          Opmerkingen: Dit filter importeert de *.tbb-bestanden uit de lokale " +"mappen van The Bat! zoals die van POP-accounts. Deze worden niet geïmporteerd " +"voor IMAP/DIMAP-accounts.

          " +"

          Omdat het mogelijk is om een nieuwe mappenstructuur aan te maken worden de " +"mappen geplaatst in de map \"TheBat-Import\" in uw lokale account.

          " diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdepim/kmobile.po b/tde-i18n-nl/messages/tdepim/kmobile.po index 85116da7700..8f79fc33b2a 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdepim/kmobile.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdepim/kmobile.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmobile\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-11 17:45+0200\n" "Last-Translator: Bram Schoenmakers \n" "Language-Team: Nederlands \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdepim/knode.po b/tde-i18n-nl/messages/tdepim/knode.po index 385df3da0ec..d55bab51df8 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdepim/knode.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdepim/knode.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: knode\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-25 12:49+0100\n" "Last-Translator: Bram Schoenmakers \n" "Language-Team: Nederlands \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdepim/knotes.po b/tde-i18n-nl/messages/tdepim/knotes.po index 86fd292b84d..4f377644a63 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdepim/knotes.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdepim/knotes.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: knotes\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-02 00:45+0100\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Dutch \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdepim/konsolekalendar.po b/tde-i18n-nl/messages/tdepim/konsolekalendar.po index 252661e6b8d..41291861b9c 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdepim/konsolekalendar.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdepim/konsolekalendar.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konsolekalendar\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-09 10:43+0200\n" "Last-Translator: Bram Schoenmakers \n" "Language-Team: Nederlands \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdepim/kontact.po b/tde-i18n-nl/messages/tdepim/kontact.po index 0f0d62a8056..9b8f82b5516 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdepim/kontact.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdepim/kontact.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kontact\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-30 13:23+0100\n" "Last-Translator: Bram Schoenmakers \n" "Language-Team: Nederlands \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdepim/korganizer.po b/tde-i18n-nl/messages/tdepim/korganizer.po index f9723edba1c..aca4288e06f 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdepim/korganizer.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdepim/korganizer.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: korganizer\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-27 22:59+0100\n" "Last-Translator: Bram Schoenmakers \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -29,196 +29,115 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Niels Reedijk,Rinse de Vries,Wilbert Berendsen,Bram Schoenmakers" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr ",rinsedevries@kde.nl,wilbert@kde.nl,bramschoenmakers@kde.nl" +#: exportwebdialog.cpp:140 koeventeditor.cpp:122 kojournaleditor.cpp:76 +#: kotodoeditor.cpp:100 +msgid "General" +msgstr "Algemeen" -#: koeditordetails.cpp:192 +#: koeventeditor.cpp:124 koeventeditor.cpp:146 msgid "" -"Displays information about current attendees. To edit an attendee, select it in " -"this list and modify the values in the area below. Clicking on a column title " -"will sort the list according to that column. The RSVP column indicates whether " -"or not a response is requested from the attendee." +"The General tab allows you to set the most common options for the event." msgstr "" -"Toont informatie over de huidige deelnemers. Om een deelnemer te bewerken dient " -"u het in deze lijst te selecteren zodat u de onderstaande velden kunt " -"bijwerken. Wanneer u op een kolom klikt zal de lijst volgens die kolom " -"gesorteerd orden. De kolom RSVP geeft aan of er een antwoord nodig is van de " -"deelnmers." - -#. i18n: file publishdialog_base.ui line 28 -#: koeditordetails.cpp:199 koprefsdialog.cpp:1106 rc.cpp:420 rc.cpp:2162 -#, no-c-format -msgid "Name" -msgstr "Naam" - -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 288 -#: koeditoralarms.cpp:119 koeditordetails.cpp:200 koprefsdialog.cpp:903 -#: rc.cpp:223 rc.cpp:423 rc.cpp:2120 rc.cpp:2165 -#, no-c-format -msgid "Email" -msgstr "E-mailadres" - -#: koeditordetails.cpp:201 -msgid "Role" -msgstr "Functie" - -#: koeditordetails.cpp:202 -msgid "Status" -msgstr "Status" +"In het tabblad Algemeen kunt u de belangrijkste eigenschappen van een evenemen " +"instellen." -#: koeditordetails.cpp:203 -msgid "RSVP" -msgstr "RSVP" +#: koeventeditor.cpp:135 kotodoeditor.cpp:112 +msgid "Details" +msgstr "Details" -#: koeditordetails.cpp:204 -msgid "Delegated to" -msgstr "Overgedragen aan" +#: koeventeditor.cpp:144 kojournaleditor.cpp:86 kotodoeditor.cpp:124 +msgid "&General" +msgstr "Al&gemeen" -#: koeditordetails.cpp:205 -msgid "Delegated from" -msgstr "Overgedragen van" +#. i18n: file ./printing/calprintincidenceconfig_base.ui line 59 +#: koeventeditor.cpp:182 rc.cpp:1984 +#, no-c-format +msgid "&Attendees" +msgstr "Deel&nemers" -#: koeditordetails.cpp:331 koeditorfreebusy.cpp:785 +#: koeventeditor.cpp:184 msgid "" -"%1 does not look like a valid email address. Are you sure you want to invite " -"this participant?" +"The Free/Busy tab allows you to see whether other attendees are free or busy " +"during your event." msgstr "" -"%1 lijkt niet op een geldig e-mailadres. Wilt u deze deelnemer toch uitnodigen?" - -#: koeditordetails.cpp:333 koeditorfreebusy.cpp:787 -msgid "Invalid email address" -msgstr "Ongeldig e-mailadres" - -#: koprefs.cpp:87 -msgid "" -"_: Default export file\n" -"calendar.html" -msgstr "Agenda.html" - -#: koprefs.cpp:162 -msgid "Appointment" -msgstr "Afspraak" - -#: koprefs.cpp:162 -msgid "Business" -msgstr "Bedrijf" - -#: koprefs.cpp:163 -msgid "Meeting" -msgstr "Vergadering" - -#: koprefs.cpp:163 -msgid "Phone Call" -msgstr "Telefoongesprek" - -#: koprefs.cpp:163 -msgid "Education" -msgstr "Educatie" - -#: koprefs.cpp:164 printing/calprintpluginbase.cpp:286 -msgid "Holiday" -msgstr "Feestdag" - -#: koprefs.cpp:164 -msgid "Vacation" -msgstr "Vakantie" - -#: koprefs.cpp:164 -msgid "Special Occasion" -msgstr "Speciale gelegenheid" - -#: koprefs.cpp:165 -msgid "Personal" -msgstr "Persoonlijk" - -#: koprefs.cpp:165 -msgid "Travel" -msgstr "Reizen" - -#: koprefs.cpp:166 -msgid "Birthday" -msgstr "Verjaardag" +"In het tabblad Vrij/bezet-informatie kunt zien welke andere deelnemers er vrij " +"of bezet zijn tijdens het evenement." -#: koeventviewer.cpp:63 -msgid "Open the message in KMail" -msgstr "" +#: koeventeditor.cpp:208 +msgid "Edit Event" +msgstr "Evenement bewerken" -#: koeventviewer.cpp:65 -#, c-format -msgid "Send an email message to %1" -msgstr "" +#: koeventeditor.cpp:216 +msgid "New Event" +msgstr "Nieuw evenement" -#: koeventviewer.cpp:67 -msgid "Lookup the contact in KAddressbook" +#: koeventeditor.cpp:277 +msgid "" +"You didn't change the event, thus no counter proposal has been sent to the " +"organizer." msgstr "" -#: koeventviewer.cpp:73 +#: koeventeditor.cpp:277 #, fuzzy -msgid "View attachment \"%1\"" -msgstr "Bijlage bewerken" - -#: koeventviewer.cpp:76 -msgid "Launch a viewer on the link" -msgstr "" +msgid "No changes" +msgstr "Exchange" -#: koeventviewer.cpp:175 -#, fuzzy -msgid "Open Attachment" -msgstr "Bijlage toevoegen" +#: koeventeditor.cpp:288 +#, fuzzy, c-format +msgid "My counter proposal for: %1" +msgstr "Tegenvoorstel: %1" -#: koeventviewer.cpp:176 -#, fuzzy -msgid "Save Attachment As..." -msgstr "Bijlagen verwijderen" +#: filtereditdialog.cpp:201 koeventeditor.cpp:392 kotodoeditor.cpp:328 +msgid "This item will be permanently deleted." +msgstr "Dit item zal permanent verwijderd worden." -#: koeventviewerdialog.cpp:33 -msgid "Event Viewer" -msgstr "Evenementenweergave" +#: calendarview.cpp:905 calendarview.cpp:929 calendarview.cpp:966 +#: calendarview.cpp:2338 calendarview.cpp:2401 calendarview.cpp:2409 +#: koeventeditor.cpp:393 kojournaleditor.cpp:202 kotodoeditor.cpp:329 +msgid "KOrganizer Confirmation" +msgstr "KOrganizer - bevestiging" -#: aboutdata.cpp:32 -msgid "KOrganizer" -msgstr "KOrganizer" +#: koeventeditor.cpp:401 +msgid "Template does not contain a valid event." +msgstr "Sjabloon bevat geen geldig evenement." -#: aboutdata.cpp:33 -msgid "A Personal Organizer for TDE" -msgstr "Een persoonlijke agenda voor TDE" +#: eventarchiver.cpp:101 +msgid "" +"Unable to archive to-do \"%1\" because at least one of its sub-to-dos does not " +"meet the archival requirements." +msgstr "" -#: aboutdata.cpp:41 +#: eventarchiver.cpp:103 #, fuzzy -msgid "Current Developer/Maintainer" -msgstr "Huidige onderhouder" +msgid "Archive To-do" +msgstr "Taken archiveren" -#: aboutdata.cpp:43 -#, fuzzy -msgid "Previous maintainer" -msgstr "Vorige maand" +#: eventarchiver.cpp:120 +msgid "" +"There are no incidences available to archive before the specified cut-off date " +"%1. Archiving will not be performed." +msgstr "" -#: aboutdata.cpp:45 -msgid "Co-Maintainer" -msgstr "Mede-onderhouder" +#: eventarchiver.cpp:148 +msgid "" +"Delete all items before %1 without saving?\n" +"The following items will be deleted:" +msgstr "" +"Alle items voor %1 verwijderen zonder archivering?\n" +"De volgende items zullen worden verwijderd:" -#: aboutdata.cpp:47 -msgid "Original Author" -msgstr "Oorspronkelijke auteur" +#: eventarchiver.cpp:151 +msgid "Delete Old Items" +msgstr "Oude items verwijderen" -#: kdatenavigator.cpp:190 -msgid "" -"_: start/end week number of line in date picker\n" -"%1/%2" -msgstr "%1/%2" +#: eventarchiver.cpp:219 +#, c-format +msgid "Cannot write archive file %1." +msgstr "Archiefbestand %1 kan niet worden opgeslagen." -#: kotodoviewitem.cpp:140 -msgid "--" -msgstr "--" +#: eventarchiver.cpp:228 +msgid "Cannot write archive to final destination." +msgstr "Archief kan niet naar uiteindelijke bestemming worden opgeslagen." #: koeditorgeneraljournal.cpp:63 msgid "Sets the title of this journal." @@ -240,3340 +159,3809 @@ msgstr "&Tijd: " msgid "Please specify a valid date, for example '%1'." msgstr "Geef een geldige datum op, bijvoorbeeld '%1'." -#: plugins/datenums/configdialog.cpp:38 -msgid "Configure Day Numbers" -msgstr "Dagnummers instellen" +#: koeditorattachments.cpp:143 +msgid "[Binary data]" +msgstr "[Binaire gegevens]" -#: plugins/datenums/configdialog.cpp:45 -msgid "Show Date Number" -msgstr "Datumnummer tonen" +#: koeditorattachments.cpp:168 koeditorattachments.cpp:672 +msgid "Add Attachment" +msgstr "Bijlage toevoegen" -#: plugins/datenums/configdialog.cpp:48 -msgid "Show day number" -msgstr "Dagnummer tonen" +#: koeditorattachments.cpp:186 +#, fuzzy +msgid "Attachment name" +msgstr "Bijlagen:" -#: plugins/datenums/configdialog.cpp:49 -msgid "Show days to end of year" -msgstr "Aantal dagen tot einde van jaar tonen" +#: koeditorattachments.cpp:187 +#, fuzzy +msgid "Give the attachment a name" +msgstr "Standaardmanier om e-mailberichten aan taken te koppelen" -#: plugins/datenums/configdialog.cpp:50 -msgid "Show both" -msgstr "Beide tonen" +#: koeditorattachments.cpp:189 +msgid "Type any string you desire here for the name of the attachment" +msgstr "" -#: plugins/datenums/datenums.cpp:59 -msgid "" -"_: dayOfYear / daysTillEndOfYear\n" -"%1 / %2" -msgstr "%1 / %2" +#: koeditorattachments.cpp:195 +#, fuzzy +msgid "Type:" +msgstr "Type" -#: plugins/datenums/datenums.cpp:71 -msgid "This plugin provides numbers of days and weeks." -msgstr "Deze plugin levert de getallen voor de dagen en weken." +#: koeditoralarms.cpp:125 koeditorattachments.cpp:198 koprefsdialog.cpp:179 +msgid "Unknown" +msgstr "Onbekend" -#: plugins/hebrew/configdialog.cpp:29 -msgid "Configure Holidays" -msgstr "Feestdagen instellen" +#: koeditorattachments.cpp:204 +#, fuzzy +msgid "Store attachment inline" +msgstr "&Inline bijvoegen" -#: plugins/hebrew/configdialog.cpp:37 -msgid "Use Israeli holidays" -msgstr "Israëlische feestdagen gebruiken" +#: koeditorattachments.cpp:207 +msgid "Store the attachment file inside the calendar" +msgstr "" -#: plugins/hebrew/configdialog.cpp:41 -msgid "Show weekly parsha" -msgstr "Wekelijkse parsha tonen" +#: koeditorattachments.cpp:210 +msgid "" +"Checking this option will cause the attachment to be stored inside your " +"calendar, which can take a lot of space depending on the size of the " +"attachment. If this option is not checked, then only a link pointing to the " +"attachment will be stored. Do not use a link for attachments that change often " +"or may be moved (or removed) from their current location." +msgstr "" -#: plugins/hebrew/configdialog.cpp:45 -msgid "Show day of Omer" -msgstr "Dag van Omer tonen" +#: koeditorattachments.cpp:218 koeditorfreebusy.cpp:186 +#, fuzzy +msgid "Location:" +msgstr "&Locatie:" -#: plugins/hebrew/configdialog.cpp:49 -msgid "Show Chol HaMoed" -msgstr "Chol HaMoed tonen" +#: koeditorattachments.cpp:221 +msgid "Provide a location for the attachment file" +msgstr "" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:63 +#: koeditorattachments.cpp:224 msgid "" -"_: These are Jewish holidays and mostly do not have translations. They may have " -"different spellings in your language; otherwise, just translate the sound to " -"your characters\n" -"Sh. HaHodesh" -msgstr "Sh. HaHodesh" +"Enter the path to the attachment file or use the file browser by pressing the " +"adjacent button" +msgstr "" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:69 -msgid "Erev Pesach" -msgstr "Erev Pesach" +#: koeditorattachments.cpp:234 +msgid "Size:" +msgstr "" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:79 -msgid "Sh. HaGadol" -msgstr "Sh. HaGadol" +#: koeditorattachments.cpp:258 +#, fuzzy +msgid "New attachment" +msgstr "Bijlage toevoegen" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:87 -msgid "Pesach" -msgstr "Pesach" +#: koeditorattachments.cpp:457 +msgid "Attachments:" +msgstr "Bijlagen:" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:98 plugins/hebrew/holiday.cpp:262 -msgid "Chol Hamoed" -msgstr "Chol Hamoed" +#: koeditorattachments.cpp:462 +msgid "" +"Displays a list of current items (files, mail, etc.) that have been associated " +"with this event or to-do. " +msgstr "" +"Toont een lijst met huidige items (bestanden, e-mail, etc.) die geassocieerd " +"zijn met het huidige evenement of de huidige taak." -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:103 -msgid "Yom HaShoah" -msgstr "Yom HaShoah" +#: koeditorattachments.cpp:474 +#, fuzzy +msgid "Add an attachment" +msgstr "Bijlage toevoegen" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:127 plugins/hebrew/holiday.cpp:133 -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:144 -msgid "Yom HaAtzmaut" -msgstr "Yom HaAtzmaut" +#: koeditorattachments.cpp:476 +#, fuzzy +msgid "" +"Shows a dialog used to select an attachment to add to this event or to-do as " +"link or as inline data." +msgstr "" +"Toont een dialoogvenster waarin u een bijlage voor dit item kunt toevoegen." -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:129 plugins/hebrew/holiday.cpp:142 -msgid "Yom HaZikaron" -msgstr "Yom HaZikaron" +#: koeditorattachments.cpp:486 +msgid "" +"Removes the attachment selected in the list above from this event or to-do." +msgstr "Verwijdert alle geselecteerde bijlages van dit evenement of deze taak." -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:151 -msgid "Yom Yerushalayim" -msgstr "Yom Yerushalayim" +#: koeditorattachments.cpp:585 +msgid "&Link here" +msgstr "" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:154 -msgid "Lag BaOmer" -msgstr "Lag BaOmer" +#: koeditorattachments.cpp:593 koeditorattachments.cpp:596 +#, fuzzy +msgid "&Copy Here" +msgstr "&Kopiëren naar" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:179 -msgid "Erev Shavuot" -msgstr "Erev Shavuot" +#: actionmanager.cpp:1675 actionmanager.cpp:1797 koeditorattachments.cpp:601 +msgid "C&ancel" +msgstr "&Annuleren" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:184 -msgid "Shavuot" -msgstr "Shavuot" +#: koeditorattachments.cpp:721 +#, fuzzy +msgid "Do you really want to remove these attachments?

          %1" +msgstr "Wilt u de gegevensbron %1 verwijderen?" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:193 -msgid "Tzom Tammuz" -msgstr "Tzom Tammuz" +#: koeditorattachments.cpp:722 +#, fuzzy +msgid "Remove Attachment?" +msgstr "Bijlagen verwijderen" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:200 -msgid "Sh. Hazon" -msgstr "Sh. Hazon" +#: archivedialog.cpp:55 +msgid "Archive/Delete Past Events and To-dos" +msgstr "Afspraken en taken uit verleden archiveren/verwijderen" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:202 -msgid "Sh. Nahamu" -msgstr "Sh. Nahamu" +#: archivedialog.cpp:57 +msgid "&Archive" +msgstr "&Archiveren" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:206 -msgid "Tisha B'Av" -msgstr "Tisha B'Av" +#: archivedialog.cpp:66 +msgid "" +"Archiving saves old items into the given file and then deletes them in the " +"current calendar. If the archive file already exists they will be added. (How to restore)" +msgstr "" +"Bij het archiveren worden oude items uit het opgegeven bestand opgeslagen, en " +"vervolgens verwijderd uit de huidige agenda. Als het archiefbestand reeds " +"bestaat zullen ze er aan worden toegevoegd. (Hoe te herstellen)" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:211 -msgid "S'lichot" -msgstr "S'lichot" +#: archivedialog.cpp:82 +msgid "Archive now items older than:" +msgstr "Items nu archiveren ouder dan:" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:213 -msgid "Erev R.H." -msgstr "Erev R.H." +#: archivedialog.cpp:87 +msgid "" +"The date before which items should be archived. All older events and to-dos " +"will be saved and deleted, the newer (and events exactly on that date) will be " +"kept." +msgstr "" +"De leeftijd van de te archiveren evenementen. Alle oudere afspraken zullen " +"worden verplaatst naar het archief, de nieuwere (dus ook de evenementen op die " +"datum) blijven in de agenda." -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:221 -msgid "Rosh Hashana" -msgstr "Rosh Hashana" +#: archivedialog.cpp:96 +msgid "Automaticall&y archive items older than:" +msgstr "Automatis&ch archiveren van items ouder dan:" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:225 plugins/hebrew/holiday.cpp:238 -msgid "Sh. Shuvah" -msgstr "Sh. Shuvah" +#: archivedialog.cpp:99 +msgid "" +"If this feature is enabled, KOrganizer will regularly check if events and " +"to-dos have to be archived; this means you will not need to use this dialog box " +"again, except to change the settings." +msgstr "" +"Wanneer deze optie aan staat zal KOrganizer regelmatig controleren of er items " +"gearchiveerd moeten worden. Dit houdt in dat u dit dialoogvenster niet meer " +"hoeft te gebruiken, behalve dan om uw instellingen te wijzigen." -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:227 plugins/hebrew/holiday.cpp:231 -msgid "Tzom Gedalia" -msgstr "Tzom Gedalia" +#: archivedialog.cpp:107 +msgid "" +"The age of the events and to-dos to archive. All older items will be saved and " +"deleted, the newer will be kept." +msgstr "" +"De leeftijd van de te archiveren items. Alle oudere afspraken zullen worden " +"verplaatst naar het archief, de nieuwere blijven in de agenda." -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:241 -msgid "Erev Y.K." -msgstr "Erev Y.K." +#: archivedialog.cpp:112 +msgid "Day(s)" +msgstr "Dag(en)" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:244 -msgid "Yom Kippur" -msgstr "Yom Kippur" +#: archivedialog.cpp:113 +msgid "Week(s)" +msgstr "We(e)k(en)" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:247 -msgid "Erev Sukkot" -msgstr "Erev Sukkot" - -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:253 -msgid "Sukkot" -msgstr "Sukkot" +#: archivedialog.cpp:114 +msgid "Month(s)" +msgstr "Maand(en)" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:265 -msgid "Hoshana Rabah" -msgstr "Hoshana Rabah" +#: archivedialog.cpp:119 +msgid "Archive &file:" +msgstr "Archief&bestand:" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:268 -msgid "Shmini Atzeret" -msgstr "Shmini Atzeret" +#: archivedialog.cpp:123 +msgid "*.ics|iCalendar Files" +msgstr "*.ics|iCalendar-bestanden" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:272 -msgid "Simchat Torah" -msgstr "Simchat Torah" +#: archivedialog.cpp:125 +msgid "" +"The path of the archive. The events and to-dos will be added to the archive " +"file, so any events that are already in the file will not be modified or " +"deleted. You can later load or merge the file like any other calendar. It is " +"not saved in a special format, it uses the iCalendar format. " +msgstr "" +"Het pad van het archief. De items worden aan dit archiefbestand toegevoegd, dus " +"bestaande items in het archief zullen niet worden aangepast of verwijderd. U " +"kunt dit bestand gewoon openen of samenvoegen zoals met elk ander " +"agendabestand. Het wordt namelijk niet bewaard in een speciaal formaat, maar " +"gewoon in het iCalendar-formaat. " -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:281 -msgid "Erev Hanukah" -msgstr "Erev Hanukah" +#: archivedialog.cpp:134 +msgid "Type of Items to Archive" +msgstr "Type items te archiveren" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:283 plugins/hebrew/holiday.cpp:289 -msgid "Hanukah" -msgstr "Hanukah" +#. i18n: file ./plugins/printing/list/calprintlistconfig_base.ui line 141 +#: archivedialog.cpp:136 rc.cpp:1768 searchdialog.cpp:72 +#, no-c-format +msgid "&Events" +msgstr "Afspraken" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:293 -msgid "Tzom Tevet" -msgstr "Tzom Tevet" +#: archivedialog.cpp:137 +#, fuzzy +msgid "Completed &To-dos" +msgstr "Voltooide taken verber&gen" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:304 plugins/hebrew/holiday.cpp:312 -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:316 plugins/hebrew/holiday.cpp:320 -msgid "Sh. Shirah" -msgstr "Sh. Shirah" +#: archivedialog.cpp:139 +msgid "" +"Here you can select which items should be archived. Events are archived if they " +"ended before the date given above; to-dos are archived if they were finished " +"before the date." +msgstr "" +"Hier kunt u welk type items u wilt archiveren. Alle evenementen voor de " +"hierboven gegeven datum zullen gearchiveerd worden, alle voltooide taken voor " +"deze datum zullen ook gearchiveerd worden." -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:317 -msgid "Tu B'Shvat" -msgstr "Tu B'Shvat" +#: archivedialog.cpp:144 +msgid "&Delete only, do not save" +msgstr "Alleen verwij&deren, niet archiveren" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:330 plugins/hebrew/holiday.cpp:341 -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:349 -msgid "Sh. Shekalim" -msgstr "Sh. Shekalim" +#: archivedialog.cpp:147 +msgid "" +"Select this option to delete old events and to-dos without saving them. It is " +"not possible to recover the events later." +msgstr "" +"Selecteer deze optie om oude items te verwijderen zonder ze in het archief te " +"plaatsen. Het is dan niet mogelijk om de afspraken later terug te halen." -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:338 -msgid "Purim Katan" -msgstr "Purim Katan" +#: archivedialog.cpp:211 +msgid "" +"The archive file name is not valid.\n" +msgstr "" +"De archiefbestandsnaam is niet geldig.\n" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:356 plugins/hebrew/holiday.cpp:373 -msgid "Ta'anit Ester" -msgstr "Ta'anit Ester" +#: koagendaitem.cpp:565 +msgid "Attendee \"%1\" added to the calendar item \"%2\"" +msgstr "Deelnemer \"%1\" toegevoegd aan agendaitem \"%2\"" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:364 plugins/hebrew/holiday.cpp:368 -msgid "Sh. Zachor" -msgstr "Sh. Zachor" +#: koagendaitem.cpp:565 +msgid "Attendee added" +msgstr "Deelnemers toegevoegd" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:370 -msgid "Erev Purim" -msgstr "Erev Purim" +#: koagendaitem.cpp:841 koagendaitem.cpp:939 +msgid "%1 - %2" +msgstr "%1 - %2" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:376 -msgid "Purim" -msgstr "Purim" +#: koagendaitem.cpp:850 +#, c-format +msgid "- %1" +msgstr "- %1" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:380 plugins/hebrew/holiday.cpp:384 -msgid "Shushan Purim" -msgstr "Shushan Purim" +#: koeditorrecurrence.cpp:91 +msgid "" +"The number of the week from the beginning of the month on which this event or " +"to-do should recur." +msgstr "De hoeveelste week van een maand dit item moet terugkeren." -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:394 -msgid "Sh. Parah" -msgstr "Sh. Parah" +#: koeditorrecurrence.cpp:95 koeditorrecurrence.cpp:259 +msgid "1st" +msgstr "1e" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:403 -msgid "Sh. HaHodesh" -msgstr "Sh. HaHodesh" +#: koeditorrecurrence.cpp:96 koeditorrecurrence.cpp:260 +msgid "2nd" +msgstr "2e" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:428 -msgid " Omer" -msgstr " Omer" +#: koeditorrecurrence.cpp:97 koeditorrecurrence.cpp:261 +msgid "3rd" +msgstr "3e" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:33 -msgid "" -"_: These are weekly readings and do not have translations. They may have " -"different spellings in your language; otherwise, just translate the sound to " -"your characters\n" -"Bereshit" -msgstr "Bereshit" +#: koeditorrecurrence.cpp:98 koeditorrecurrence.cpp:262 +msgid "4th" +msgstr "4e" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:33 -msgid "Noach" -msgstr "Noach" +#: koeditorrecurrence.cpp:99 koeditorrecurrence.cpp:263 +msgid "5th" +msgstr "5e" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:33 -msgid "Lech L'cha" -msgstr "Lech L'cha" +#: koeditorrecurrence.cpp:100 koeditorrecurrence.cpp:290 +msgid "Last" +msgstr "Laatste" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:34 -msgid "Vayera" -msgstr "Vayera" +#: koeditorrecurrence.cpp:101 koeditorrecurrence.cpp:291 +msgid "2nd Last" +msgstr "2e laatste" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:34 -msgid "Chaye Sarah" -msgstr "Chaye Sarah" +#: koeditorrecurrence.cpp:102 koeditorrecurrence.cpp:292 +msgid "3rd Last" +msgstr "3e laatste" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:34 -msgid "Toldot" -msgstr "Toldot" +#: koeditorrecurrence.cpp:103 koeditorrecurrence.cpp:293 +msgid "4th Last" +msgstr "4e laatste" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:35 -msgid "Vayetze" -msgstr "Vayetze" +#: koeditorrecurrence.cpp:104 koeditorrecurrence.cpp:294 +msgid "5th Last" +msgstr "5e laatste" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:35 -msgid "Vayishlach" -msgstr "Vayishlach" +#: koeditorrecurrence.cpp:112 +msgid "The weekday on which this event or to-do should recur." +msgstr "De weekdag waarop dit item moet terugkeren." -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:35 -msgid "Vayeshev" -msgstr "Vayeshev" +#: koeditorrecurrence.cpp:126 +msgid "The month during which this event or to-do should recur." +msgstr "De maand waarin dit item moet terugkeren." -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:36 -msgid "Miketz" -msgstr "Miketz" +#: koeditorrecurrence.cpp:143 +msgid "Sets how often this event or to-do should recur." +msgstr "Bepaalt hoe vaak een item moet terugkeren." -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:36 -msgid "Vayigash" -msgstr "Vayigash" +#: koeditorrecurrence.cpp:167 koeditorrecurrence.cpp:181 +#: koeditorrecurrence.cpp:232 koeditorrecurrence.cpp:405 +msgid "&Recur every" +msgstr "He&rhalen elke" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:36 -msgid "Vayechi" -msgstr "Vayechi" +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 76 +#: koeditorgeneral.cpp:234 koeditorrecurrence.cpp:167 koprefsdialog.cpp:337 +#: korgac/alarmdialog.cpp:159 rc.cpp:178 rc.cpp:1597 +#, no-c-format +msgid "day(s)" +msgstr "dag(en)" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:37 -msgid "Shemot" -msgstr "Shemot" +#: koeditorrecurrence.cpp:181 +msgid "week(s) on:" +msgstr "we(e)k(en) op:" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:37 -msgid "Vaera" -msgstr "Vaera" +#: koeditorrecurrence.cpp:199 +msgid "Day of the week on which this event or to-do should recur." +msgstr "Dag van de week waarop dit item moet terugkeren." -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:37 -msgid "Bo" -msgstr "Bo" +#: koeditorrecurrence.cpp:232 +msgid "month(s)" +msgstr "maand(en)" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:37 -msgid "Beshalach" -msgstr "Beshalach" +#: koeditorrecurrence.cpp:244 +msgid "&Recur on the" +msgstr "He&rhalen op de" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:38 -msgid "Yitro" -msgstr "Yitro" +#: koeditorrecurrence.cpp:249 +msgid "" +"Sets a specific day of the month on which this event or to-do should recur." +msgstr "Bepaalt op welke dag van de maand dit item moet terugkeren." -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:38 -msgid "Mishpatim" -msgstr "Mishpatim" +#: koeditorrecurrence.cpp:254 koeditorrecurrence.cpp:430 +msgid "The day of the month on which this event or to-do should recur." +msgstr "De dag van de maand waarop dit item moet terugkeren." -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:38 -msgid "Terumah" -msgstr "Terumah" +#: koeditorrecurrence.cpp:264 +msgid "6th" +msgstr "6e" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:39 -msgid "Tetzaveh" -msgstr "Tetzaveh" +#: koeditorrecurrence.cpp:265 +msgid "7th" +msgstr "7e" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:39 -msgid "Ki Tisa" -msgstr "Ki Tisa" +#: koeditorrecurrence.cpp:266 +msgid "8th" +msgstr "8e" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:39 -msgid "Vayakhel" -msgstr "Vayakhel" +#: koeditorrecurrence.cpp:267 +msgid "9th" +msgstr "9e" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:40 -msgid "Pekudei" -msgstr "Pekudei" +#: koeditorrecurrence.cpp:268 +msgid "10th" +msgstr "10e" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:40 -msgid "Vayikra" -msgstr "Vayikra" +#: koeditorrecurrence.cpp:269 +msgid "11th" +msgstr "11e" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:40 -msgid "Tzav" -msgstr "Tzav" +#: koeditorrecurrence.cpp:270 +msgid "12th" +msgstr "12e" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:41 -msgid "Shemini" -msgstr "Shemini" +#: koeditorrecurrence.cpp:271 +msgid "13th" +msgstr "13e" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:41 -msgid "Tazria" -msgstr "Tazria" +#: koeditorrecurrence.cpp:272 +msgid "14th" +msgstr "14e" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:41 -msgid "Metzora" -msgstr "Metzora" +#: koeditorrecurrence.cpp:273 +msgid "15th" +msgstr "15e" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:42 -msgid "Acharei Mot" -msgstr "Acharei Mot" +#: koeditorrecurrence.cpp:274 +msgid "16th" +msgstr "16e" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:42 -msgid "Kedoshim" -msgstr "Kedoshim" +#: koeditorrecurrence.cpp:275 +msgid "17th" +msgstr "17e" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:42 -msgid "Emor" -msgstr "Emor" +#: koeditorrecurrence.cpp:276 +msgid "18th" +msgstr "18e" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:43 -msgid "Behar" -msgstr "Behar" +#: koeditorrecurrence.cpp:277 +msgid "19th" +msgstr "19e" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:43 -msgid "Bechukotai" -msgstr "Bechukotai" +#: koeditorrecurrence.cpp:278 +msgid "20th" +msgstr "20e" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:43 -msgid "Bemidbar" -msgstr "Bemidbar" +#: koeditorrecurrence.cpp:279 +msgid "21st" +msgstr "21e" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:44 -msgid "Naso" -msgstr "Naso" +#: koeditorrecurrence.cpp:280 +msgid "22nd" +msgstr "22e" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:44 -msgid "Behaalotcha" -msgstr "Behaalotcha" +#: koeditorrecurrence.cpp:281 +msgid "23rd" +msgstr "23e" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:44 -msgid "Shelach" -msgstr "Shelach" +#: koeditorrecurrence.cpp:282 +msgid "24th" +msgstr "24e" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:45 -msgid "Korach" -msgstr "Korach" +#: koeditorrecurrence.cpp:283 +msgid "25th" +msgstr "25e" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:45 -msgid "Chukat" -msgstr "Chukat" +#: koeditorrecurrence.cpp:284 +msgid "26th" +msgstr "26e" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:45 -msgid "Balak" -msgstr "Balak" +#: koeditorrecurrence.cpp:285 +msgid "27th" +msgstr "27e" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:46 -msgid "Pinchas" -msgstr "Pinchas" +#: koeditorrecurrence.cpp:286 +msgid "28th" +msgstr "28e" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:46 -msgid "Matot" -msgstr "Matot" +#: koeditorrecurrence.cpp:287 +msgid "29th" +msgstr "29e" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:46 -msgid "Masei" -msgstr "Masei" +#: koeditorrecurrence.cpp:288 +msgid "30th" +msgstr "30e" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:47 -msgid "Devarim" -msgstr "Devarim" +#: koeditorrecurrence.cpp:289 +msgid "31st" +msgstr "31e" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:47 -msgid "Vaetchanan" -msgstr "Vaetchanan" +#: koeditorrecurrence.cpp:325 +msgid "day" +msgstr "dag" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:47 -msgid "Ekev" -msgstr "Ekev" +#: koeditorrecurrence.cpp:332 +msgid "" +"Sets a weekday and specific week in the month on which this event or to-do " +"should recur" +msgstr "" +"Bepaalt de weekdag en week in de maand waarop dit item moet terugkeren." -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:48 -msgid "Reeh" -msgstr "Reeh" +#: koeditorrecurrence.cpp:405 +msgid "year(s)" +msgstr "ja(a)r(en)" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:48 -msgid "Shoftim" -msgstr "Shoftim" +#: koeditorrecurrence.cpp:419 +msgid "" +"_: part before XXX of 'Recur on day XXX of month YYY'\n" +"&Recur on day " +msgstr "&Keer terug op dag " -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:48 -msgid "Ki Tetze" -msgstr "Ki Tetze" +#: koeditorrecurrence.cpp:421 +msgid "&Day " +msgstr "&Dag " -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:49 -msgid "Ki Tavo" -msgstr "Ki Tavo" +#: koeditorrecurrence.cpp:425 +msgid "" +"Sets a specific day in a specific month on which this event or to-do should " +"recur." +msgstr "Bepaalt op welke dag van een bepaalde maand dit item moet terugkeren." -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:49 -msgid "Nitzavim" -msgstr "Nitzavim" +#: koeditorrecurrence.cpp:434 +msgid "" +"_: part between XXX and YYY of 'Recur on day XXX of month YYY'\n" +" &of " +msgstr " van de" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:49 -msgid "Vayelech" -msgstr "Vayelech" +#: koeditorrecurrence.cpp:448 +msgid "" +"_: Part before XXX in 'Recur on NNN. WEEKDAY of MONTH', short version\n" +"&On" +msgstr "&Op" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:50 -msgid "Haazinu" -msgstr "Haazinu" +#: koeditorrecurrence.cpp:450 +msgid "" +"_: Part before XXX in 'Recur on NNN. WEEKDAY of MONTH'\n" +"&On the" +msgstr "&Op de" -#: plugins/hebrew/hebrew.cpp:103 -msgid "This plugin provides the date in the Jewish calendar." -msgstr "Deze plugin toont de datum in de Joodse agenda." +#: koeditorrecurrence.cpp:454 +msgid "" +"Sets a specific day in a specific week of a specific month on which this event " +"or to-do should recur." +msgstr "" +"Bepaalt op welke dag van welke week in een bepaalde maand dit item terug moet " +"keren." -#: plugins/printing/journal/journalprint.h:43 -msgid "Print &journal" -msgstr "&Journaal afdrukken" +#: koeditorrecurrence.cpp:465 +msgid "" +"_: part between WEEKDAY and MONTH in 'Recur on NNN. WEEKDAY of MONTH'\n" +" o&f " +msgstr " &van " -#: plugins/printing/journal/journalprint.h:44 -msgid "Prints all journals for a given date range" -msgstr "Drukt alle journalen af binnen een bepaald datumbereik" +#: koeditorrecurrence.cpp:480 +msgid "Day #" +msgstr "Dag #" -#: plugins/printing/journal/journalprint.cpp:130 -msgid "Journal entries" -msgstr "Journaalingangen" - -#: plugins/printing/whatsnext/whatsnextprint.h:42 -msgid "Print What's Next" -msgstr "\"Wat komt er nu\" afdrukken" - -#: plugins/printing/whatsnext/whatsnextprint.h:43 -msgid "Prints a list of all upcoming events and todos." -msgstr "Drukt een lijst af van alle nabije evenementen en taken." +#: koeditorrecurrence.cpp:482 +msgid "Recur on &day #" +msgstr "Terugkomen op &dag #" -#: plugins/printing/list/listprint.h:42 -msgid "Print list" -msgstr "Lijst afdrukken" +#: koeditorrecurrence.cpp:484 +msgid "" +"Sets a specific day within the year on which this event or to-do should recur." +msgstr "Bepaalt de dag van een jaar waarop dit item moet terugkeren." -#: plugins/printing/list/listprint.h:43 -msgid "Prints a list of events and to-dos" -msgstr "Drukt een lijst van alle evenementen en taken af" +#: koeditorrecurrence.cpp:495 +msgid "" +"_: part after NNN of 'Recur on day #NNN of the year'\n" +" of the &year" +msgstr " van het &jaar" -#: plugins/printing/year/yearprint.h:42 -msgid "Print &Year" -msgstr "&Jaar afdrukken" +#: koeditorrecurrence.cpp:498 +msgid "" +"_: part after NNN of 'Recur on day #NNN of the year', short version\n" +" of the year" +msgstr " van het jaar" -#: plugins/printing/year/yearprint.h:43 -msgid "Prints a calendar for an entire year" -msgstr "Drukt een kalender af voor een heel jaar" +#: koeditorrecurrence.cpp:581 +msgid "E&xceptions" +msgstr "Uit&zonderingen" -#: kowhatsnextview.cpp:283 plugins/printing/year/yearprint.cpp:175 +#: koeditorrecurrence.cpp:591 msgid "" -"_: date from - to\n" -"%1 - %2" -msgstr "%1 - %2" +"A date that should be considered an exception to the recurrence rules for this " +"event or to-do." +msgstr "" +"Een datum dat als uitzondering meegenomen wordt bij het opgstellen van de " +"terugkomstregels voor dit item." -#: plugins/printing/year/yearprint.cpp:177 +#: koeditorrecurrence.cpp:597 msgid "" -"_: date from -\n" -"to\n" -"%1 -\n" -"%2" +"_: Add a new recurrence to the recurrence list\n" +"&Add" msgstr "" -"%1 -\n" -"%2" -#: plugins/exchange/exchange.cpp:109 plugins/exchange/exchange.cpp:145 -#: plugins/exchange/exchange.cpp:148 plugins/exchange/exchange.cpp:164 -#: plugins/exchange/exchange.cpp:168 plugins/exchange/exchange.cpp:222 -#: plugins/exchange/exchange.cpp:224 plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:35 -#: plugins/exchange/exchangedialog.cpp:34 -msgid "Exchange Plugin" -msgstr "Exchange-plugin" +#: koeditorrecurrence.cpp:599 +msgid "" +"Add this date as an exception to the recurrence rules for this event or to-do." +msgstr "" +"Voeg deze datum toe als een uitzondering op de terugkomst van dit item." -#: plugins/exchange/exchangedialog.cpp:39 -msgid "Start date:" -msgstr "Startdatum:" +#: koeditorrecurrence.cpp:602 +msgid "&Change" +msgstr "&Bewerken" -#: plugins/exchange/exchangedialog.cpp:46 -msgid "End date:" -msgstr "Einddatum:" +#: koeditorrecurrence.cpp:604 +msgid "Replace the currently selected date with this date." +msgstr "Vervang de huidig geselecteerde datum met deze datum." -#: plugins/exchange/exchange.cpp:72 -msgid "&Download..." -msgstr "&Downloaden..." +#: koeditorrecurrence.cpp:608 +msgid "" +"Delete the currently selected date from the list of dates that should be " +"considered exceptions to the recurrence rules for this event or to-do." +msgstr "" +"Verwijdert de huidig geselecteerde datum uit de lijst van uitzonderingen op de " +"terugkomst." -#: plugins/exchange/exchange.cpp:75 -msgid "&Upload Event..." -msgstr "Evenement &uploaden..." +#: koeditorrecurrence.cpp:615 +msgid "" +"Displays current dates that are being considered exceptions to the recurrence " +"rules for this event or to-do." +msgstr "Toont welke datums uitzonderingen zijn op de terugkomst van dit item." -#: plugins/exchange/exchange.cpp:83 -msgid "De&lete Event" -msgstr "E&venement verwijderen" +#: koeditorrecurrence.cpp:679 +msgid "Edit Exceptions" +msgstr "Uitzonderingen bewerken" -#: plugins/exchange/exchange.cpp:89 -msgid "&Configure..." -msgstr "&Instellen..." +#: koeditorrecurrence.cpp:703 +msgid "Recurrence Range" +msgstr "Terugkomperiode" -#: plugins/exchange/exchange.cpp:104 +#: koeditorrecurrence.cpp:706 msgid "" -"This plugin imports and export calendar events from/to a Microsoft Exchange " -"2000 Server." -msgstr "" -"Deze plugin importeert en exporteert evenementen van en naar een Microsoft " -"Exchange 2000-server." +"Sets a range for which these recurrence rules will apply to this event or " +"to-do." +msgstr "Bepaalt het bereik waarop de terugkomstregels betrekking hebben." -#: plugins/exchange/exchange.cpp:145 plugins/exchange/exchange.cpp:164 -msgid "Please select an appointment." -msgstr "Selecteer a.u.b. een afspraak." +#: koeditorrecurrence.cpp:714 +msgid "Begin on:" +msgstr "Beginnen op:" -#: plugins/exchange/exchange.cpp:148 -msgid "Exchange Upload is EXPERIMENTAL, you may lose data on this appointment!" -msgstr "" -"Het plaatsen van bestanden op een Exchange-server is EXPERIMENTEEL, het risico " -"bestaat dat u gegevens uit deze afspraak zult verliezen!" +#: koeditorrecurrence.cpp:716 +msgid "The date on which the recurrences for this event or to-do should begin." +msgstr "De datum waarop de terugkomst voor dit item moet beginnen." -#: plugins/exchange/exchange.cpp:148 -msgid "&Upload" -msgstr "&Uploaden" +#: koeditorrecurrence.cpp:723 +msgid "&No ending date" +msgstr "Gee&n einddatum" -#: plugins/exchange/exchange.cpp:168 -msgid "" -"Exchange Delete is EXPERIMENTAL, if this is a recurring event it will delete " -"all instances!" -msgstr "" -"Het verwijderen op een Exchage-server is EXPERIMENTEEL, als dit een herhalend " -"evenement is, dan zullen ze allemaal worden verwijderd!" +#: koeditorrecurrence.cpp:725 +msgid "Sets the event or to-do to recur forever." +msgstr "Stelt de terugkomst voor dit item in op oneindig." -#: plugins/exchange/exchange.cpp:195 -msgid "No Error" -msgstr "Geen fout" +#: koeditorrecurrence.cpp:732 +msgid "End &after" +msgstr "Eindigen n&a" -#: plugins/exchange/exchange.cpp:198 -msgid "The Exchange server could not be reached or returned an error." -msgstr "" -"De Exchange-server kon niet worden bereikt, of gaf een foutmeldingterug." +#: koeditorrecurrence.cpp:734 +msgid "" +"Sets the event or to-do to stop recurring after a certain number of " +"occurrences." +msgstr "Bepaalt na hoeveel malen de terugkomst voor dit item moet stoppen." -#: plugins/exchange/exchange.cpp:201 -msgid "Server response could not be interpreted." -msgstr "Serverantwoord kon niet worden ontcijferd." +#: koeditorrecurrence.cpp:739 +msgid "Number of times the event or to-do should recur before stopping." +msgstr "Aantal malen dat een item moet terugkomen voordat de terugkomst stopt." -#: plugins/exchange/exchange.cpp:204 -msgid "Appointment data could not be interpreted." -msgstr "Afspraakgegevens konden niet worden ontcijferd." +#: koeditorrecurrence.cpp:745 +msgid "&occurrence(s)" +msgstr "v&oorkomingen" -#: plugins/exchange/exchange.cpp:207 -msgid "This should not happen: trying to upload wrong type of event." -msgstr "" -"Dit mag niet voorkomen: er wordt getracht het verkeerde type evenement te " -"uploaden." +#: koeditorrecurrence.cpp:753 +msgid "End &on:" +msgstr "Eindigen &op:" -#: plugins/exchange/exchange.cpp:210 -msgid "An error occurred trying to write an appointment to the server." +#: koeditorrecurrence.cpp:755 +msgid "Sets the event or to-do to stop recurring on a certain date." msgstr "" -"Er deed zich een fout voor tijdens het schrijven van de afspraak naar de " -"server." +"Stelt de datum in waarop de terugkomst voor dit item gestopt moet worden." -#: plugins/exchange/exchange.cpp:213 -msgid "Trying to delete an event that is not present on the server." -msgstr "" -"Er wordt getracht een evenement te verwijderen dat zich niet op de server " -"bevindt." +#: koeditorrecurrence.cpp:762 +msgid "Date after which the event or to-do should stop recurring" +msgstr "De dag waarna de terugkomst voor dit item gestopt moet worden." -#: plugins/exchange/exchange.cpp:217 -msgid "Unknown Error" -msgstr "Onbekende fout" +#: koeditorrecurrence.cpp:826 +#, c-format +msgid "Begins on: %1" +msgstr "Begint op: %1" -#: plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:46 -msgid "Exchange server:" -msgstr "Exchange-server:" +#: koeditorrecurrence.cpp:834 +msgid "Edit Recurrence Range" +msgstr "Terugkomperiode bewerken" -#: plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:50 -msgid "Port:" -msgstr "Poort:" +#: koeditorrecurrence.cpp:881 +msgid "Sets the type of recurrence this event or to-do should have." +msgstr "Het type terugkomst dat dit item moet krijgen." -#: plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:54 -msgid "User:" -msgstr "Gebruiker:" +#: koeditorrecurrence.cpp:883 +msgid "Daily" +msgstr "Dagelijks" -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 205 -#: plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:59 rc.cpp:317 rc.cpp:1912 -#, no-c-format -msgid "Password:" -msgstr "Wachtwoord:" +#: koeditorrecurrence.cpp:884 +msgid "Weekly" +msgstr "Wekelijks" -#: plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:63 -msgid "Determine mailbox automatically" -msgstr "Postbus automatisch bepalen" +#: koeditorrecurrence.cpp:885 +msgid "Monthly" +msgstr "Maandelijks" -#: plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:68 -msgid "Mailbox URL:" -msgstr "URL-adres van postvak:" +#: koeditorrecurrence.cpp:886 +msgid "Yearly" +msgstr "Jaarlijks" -#: plugins/timespanview/timespanview.cpp:54 -msgid "&Timespan" -msgstr "&Tijdspanne" +#: koeditorrecurrence.cpp:898 +msgid "&Daily" +msgstr "&Dagelijks" -#: plugins/timespanview/timespanview.cpp:64 -msgid "This plugin provides a Gantt-like Timespan view." -msgstr "Deze plugin geeft een Gantt-achtige visualisatie van een tijdspanne." +#: koeditorrecurrence.cpp:900 +msgid "" +"Sets the event or to-do to recur daily according to the specified rules." +msgstr "Bepaalt of dit item dagelijks moet terugkeren." -#: plugins/timespanview/timespanview.cpp:69 -msgid "Timespan View Plugin" -msgstr "Tijdspanneweergave" +#: koeditorrecurrence.cpp:902 +msgid "&Weekly" +msgstr "&Wekelijks" -#: kolistview.cpp:208 korgac/alarmdialog.cpp:130 kotodoview.cpp:386 -#: plugins/timespanview/timespanwidget.cpp:51 -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1212 -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1296 -msgid "Summary" -msgstr "Samenvatting" +#: koeditorrecurrence.cpp:904 +msgid "" +"Sets the event or to-do to recur weekly according to the specified rules." +msgstr "Bepaalt of dit item wekelijks moet terugkeren." -#: plugins/projectview/koprojectview.cpp:80 -#: plugins/timespanview/timespanwidget.cpp:65 -msgid "Zoom In" -msgstr "Inzoomen" +#: koeditorrecurrence.cpp:906 +msgid "&Monthly" +msgstr "&Maandelijks" -#: plugins/projectview/koprojectview.cpp:84 -#: plugins/timespanview/timespanwidget.cpp:69 -msgid "Zoom Out" -msgstr "Uitzoomen" +#: koeditorrecurrence.cpp:908 +msgid "" +"Sets the event or to-do to recur monthly according to the specified rules." +msgstr "Bepaalt of dit item maandelijks moet terugkeren." -#: plugins/timespanview/timespanwidget.cpp:73 -msgid "Center View" -msgstr "Middelste weergave" +#: koeditorrecurrence.cpp:910 +msgid "&Yearly" +msgstr "&Jaarlijks" -#: plugins/projectview/koprojectview.cpp:76 -msgid "Project View" -msgstr "Projectweergave" +#: koeditorrecurrence.cpp:912 +msgid "" +"Sets the event or to-do to recur yearly according to the specified rules." +msgstr "Bepaalt of dit item jaarlijks moet terugkeren." -#: plugins/projectview/koprojectview.cpp:88 -msgid "Select Mode" -msgstr "Methode selecteren" +#: koeditorrecurrence.cpp:974 +msgid "&Enable recurrence" +msgstr "Terugkomst activ&eren" -#: plugins/projectview/koprojectview.cpp:109 -msgid "main task" -msgstr "hoofdtaak" +#: koeditorrecurrence.cpp:976 +msgid "" +"Enables recurrence for this event or to-do according to the specified rules." +msgstr "" +"Schakelt de terugkomstregeling in voor dit item aan de hand van de hieronder " +"opgegeven regels." -#: plugins/projectview/projectview.cpp:55 -msgid "&Project" -msgstr "&Project" +#: koeditorrecurrence.cpp:983 +msgid "Appointment Time " +msgstr "Afspraaktijd " -#: plugins/projectview/projectview.cpp:65 -msgid "This plugin provides a Gantt diagram as project view." -msgstr "Deze plugin levert een Gantt-diagram als projectweergave." +#: koeditorrecurrence.cpp:986 +msgid "Displays appointment time information." +msgstr "Toont de tijd van de afspraak." -#: plugins/projectview/projectview.cpp:70 -msgid "Project View Plugin" -msgstr "Projectweergave" +#: koeditorrecurrence.cpp:1005 +msgid "Recurrence Rule" +msgstr "Terugkomend" -#: calendarview.cpp:264 +#: koeditorrecurrence.cpp:1007 msgid "" -"

          No Item Selected

          " -"

          Select an event, to-do or journal entry to view its details here.

          " -msgstr "" -"

          Geen item geselecteerd

          " -"

          Wanneer u een item selecteert ziet u hier de details van dat item.

          " +"Options concerning the type of recurrence this event or to-do should have." +msgstr "Opties die bepalen welk type terugkomst dit item moet krijgen." -#: calendarview.cpp:270 +#: koeditorrecurrence.cpp:1044 +msgid "Recurrence Range..." +msgstr "Terugkomperiode..." + +#: koeditorrecurrence.cpp:1047 koeditorrecurrence.cpp:1064 msgid "" -"View the details of events, journal entries or to-dos selected in KOrganizer's " -"main view here." -msgstr "" -"Bekijk hier gedetailleerde informatie over evenementen of taken die " -"geselecteerd worden in de hoofdweergave van KOrganizer." +"Options concerning the time range during which this event or to-do should " +"recur." +msgstr "Opties die de tijdspanne bepalen van de terugkomst van dit item." -#: calendarview.cpp:456 -msgid "No calendars found, unable to merge the file into your calendar." -msgstr "" +#: koeditorrecurrence.cpp:1056 +msgid "Exceptions..." +msgstr "Uitzonderingen..." -#: calendarview.cpp:490 -msgid "Could not load calendar '%1'." -msgstr "Agenda '%1' kon niet worden geladen." +#: koeditorrecurrence.cpp:1396 +msgid "" +"The end date '%1' of the recurrence must be after the start date '%2' of the " +"event." +msgstr "" +"De einddatum '%1' van de herhaling dient zich na de begindatum '%2' van het " +"evenement te bevinden." -#: calendarview.cpp:719 +#: koeditorrecurrence.cpp:1410 msgid "" -"The timezone setting was changed. Do you want to keep the absolute time of the " -"items in your calendar, which will show them to be at a different time than " -"before, or move them to be at the old time also in the new timezone?" +"A weekly recurring event or task has to have at least one weekday associated " +"with it." msgstr "" -"De tijdzone-instelling is gewijzigd. Wilt u de absolute tijd gebruiken in uw " -"agenda, wat zal resulteren in verschoven agenda-items, of wilt u dat de " -"afspraken aangepast worden aan de nieuwe tijdzone?" +"Een wekelijks terugkerend evenement of taak dient minstens één weekdag " +"toegewezen te hebben." -#: calendarview.cpp:723 -msgid "Keep Absolute Times?" -msgstr "Absolute tijden aanhouden?" +#: koeditorrecurrence.cpp:1637 +msgid "Recurrence" +msgstr "Terugkomst" -#: calendarview.cpp:724 -msgid "Keep Times" -msgstr "Tijden behouden" +#: koagendaview.cpp:1756 korganizer.cpp:290 kotimelineview.cpp:55 +#: kotimelineview.cpp:123 kotodoview.cpp:395 resourceview.cpp:270 +#: resourceview.cpp:321 +msgid "Calendar" +msgstr "Agenda" -#: calendarview.cpp:725 -msgid "Move Times" -msgstr "Tijden verplaatsen" +#: korganizer.cpp:298 +msgid "New Calendar" +msgstr "Nieuwe agenda" -#: calendarview.cpp:779 -msgid "To-do completed: %1 (%2)" -msgstr "Taak voltooid: %1 (%2)" +#: korganizer.cpp:302 +msgid "read-only" +msgstr "alleen-lezen" -#: calendarview.cpp:790 -#, c-format -msgid "Journal of %1" -msgstr "Journaal van %1" +#: importdialog.cpp:41 previewdialog.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "Import Calendar/Event" +msgstr "Agenda importeren" -#: calendarview.cpp:845 -msgid "" -"The item \"%1\" is filtered by your current filter rules, so it will be hidden " -"and not appear in the view." -msgstr "" -"Het item \"%1\" valt onder de actieve filterregels. Het is zal daardoor niet in " -"de weergave te zien zijn." +#: importdialog.cpp:48 +#, fuzzy +msgid "Import calendar/event at '%1' into KOrganizer." +msgstr "De agenda op '%1' importeren in KOrganizer." -#: calendarview.cpp:848 -msgid "Filter Applied" -msgstr "Filter toegepast" +#: importdialog.cpp:57 +msgid "Add as new calendar" +msgstr "Toevoegen als nieuwe agenda" -#: calendarview.cpp:904 -msgid "The item \"%1\" will be permanently deleted." -msgstr "Het item \"%1\" zal permanent verwijderd worden." +#: importdialog.cpp:59 +msgid "Merge into existing calendar" +msgstr "Samenvoegen met bestaande agenda" -#: calendarview.cpp:905 calendarview.cpp:929 calendarview.cpp:966 -#: calendarview.cpp:2338 calendarview.cpp:2401 calendarview.cpp:2409 -#: koeventeditor.cpp:393 kojournaleditor.cpp:202 kotodoeditor.cpp:329 -msgid "KOrganizer Confirmation" -msgstr "KOrganizer - bevestiging" +#: importdialog.cpp:62 +msgid "Open in separate window" +msgstr "Openen in apart venster" -#: calendarview.cpp:924 -#, fuzzy +#: kogroupware.cpp:166 +#, c-format +msgid "Error message: %1" +msgstr "Foutbericht: %1" + +#: kogroupware.cpp:170 +msgid "Error while processing an invitation or update." +msgstr "" +"Er deed zich een fout voor tijdens het verwerken van de uitnodiging of update." + +#: kogroupware.cpp:285 msgid "" -"The item \"%1\" has sub-to-dos. Do you want to cut just this item and make all " -"its sub-to-dos independent, or cut the to-do with all its sub-to-dos?" +"You changed the invitation \"%1\".\n" +"Do you want to email the attendees an update message?" msgstr "" -"Het item \"%1\" heeft subtaken. Wilt u dit item verwijderen en alle subtaken " -"zelfstandig maken, of wilt u de taak met alle subtaken verwijderen?" -#: calendarview.cpp:930 -#, fuzzy -msgid "Cut Only This" -msgstr "Alleen deze verwijderen" +#: kogroupware.cpp:292 +msgid "" +"You removed the invitation \"%1\".\n" +"Do you want to email the attendees that the event is canceled?" +msgstr "" -#: calendarview.cpp:931 -msgid "Cut All" +#: kogroupware.cpp:296 +msgid "" +"You removed the invitation \"%1\".\n" +"Do you want to email the attendees that the todo is canceled?" msgstr "" -#: calendarview.cpp:962 +#: kogroupware.cpp:303 #, fuzzy msgid "" -"The item \"%1\" has sub-to-dos. Do you want to copy just this item or copy the " -"to-do with all its sub-to-dos?" +"The event \"%1\" includes other people.\n" +"Do you want to email the invitation to the attendees?" msgstr "" -"Het item \"%1\" heeft subtaken. Wilt u dit item verwijderen en alle subtaken " -"zelfstandig maken, of wilt u de taak met alle subtaken verwijderen?" +"Deze %1 heeft meerdere deelnemers. Wilt u de e-mail verzenden naar deze " +"deelnemers?" -#: calendarview.cpp:967 +#: kogroupware.cpp:307 #, fuzzy -msgid "Copy Only This" -msgstr "Alleen deze verwijderen" +msgid "" +"The todo \"%1\" includes other people.\n" +"Do you want to email the invitation to the attendees?" +msgstr "" +"Deze %1 heeft meerdere deelnemers. Wilt u de e-mail verzenden naar deze " +"deelnemers?" -#: calendarview.cpp:968 +#: kogroupware.cpp:311 #, fuzzy -msgid "Copy All" -msgstr "&Kopiëren naar" - -#: calendarview.cpp:1064 -#, fuzzy -msgid "Paste failed: unable to determine a valid target date." -msgstr "Geef een geldige begindatum op." - -#: calendarview.cpp:1394 msgid "" -"Unable to turn sub-to-do into a top-level to-do, because it cannot be locked." +"This incidence includes other people. Should an email be sent to the attendees?" msgstr "" -"Kon de subtaak niet omzetten naar een taak op het hoogste niveau, omdat het " -"niet geblokkeerd kan worden." - -#: calendarview.cpp:1419 -msgid "Make sub-to-dos independent" -msgstr "Subtaken zelfstandig maken" - -#: calendarview.cpp:1504 -msgid "Dissociate occurrence" -msgstr "Item loskoppelen" - -#: calendarview.cpp:1516 -msgid "Dissociating the occurrence failed." -msgstr "Het loskoppelen is mislukt." - -#: calendarview.cpp:1517 calendarview.cpp:1547 -msgid "Dissociating Failed" -msgstr "Het loskoppelen is mislukt" - -#: calendarview.cpp:1538 -msgid "Dissociate future occurrences" -msgstr "Items in de toekomst loskoppelen" - -#: calendarview.cpp:1546 -msgid "Dissociating the future occurrences failed." -msgstr "Het loskoppelen van de voorkomsten in de toekomst is mislukt." - -#: calendarview.cpp:1564 calendarview.cpp:1638 calendarview.cpp:1710 -msgid "No item selected." -msgstr "Geen item geselecteerd." +"Deze %1 heeft meerdere deelnemers. Wilt u de e-mail verzenden naar deze " +"deelnemers?" -#: calendarview.cpp:1585 calendarview.cpp:1658 -msgid "The item information was successfully sent." -msgstr "De informatie van het item is succesvol verzonden." +#: kogroupware.cpp:321 kogroupware.cpp:363 +msgid "Group Scheduling Email" +msgstr "E-mail groepsplanning" -#: calendarview.cpp:1586 -msgid "Publishing" -msgstr "Publiceren" +#: kogroupware.cpp:322 +msgid "Send Email" +msgstr "E-mail verzenden" -#: calendarview.cpp:1588 -msgid "Unable to publish the item '%1'" -msgstr "Het item %1 kon niet gepubliceerd worden" +#: incidencechanger.cpp:76 kogroupware.cpp:322 kogroupware.cpp:334 +#: kogroupware.cpp:341 kogroupware.cpp:364 +msgid "Do Not Send" +msgstr "Niet verzenden" -#: calendarview.cpp:1639 calendarview.cpp:1659 -msgid "Forwarding" -msgstr "Doorsturen" +#: kogroupware.cpp:332 +msgid "Do you want to send a status update to the organizer of this task?" +msgstr "Wilt u de nieuwe status naar de organisator van deze taak verzenden?" -#: calendarview.cpp:1664 -msgid "Unable to forward the item '%1'" -msgstr "Kon het item '%1' niet doorsturen" +#: kogroupware.cpp:334 kogroupware.cpp:341 kogroupware.cpp:364 +msgid "Send Update" +msgstr "Update verzenden" -#: calendarview.cpp:1665 +#: kogroupware.cpp:338 #, fuzzy -msgid "Forwarding Error" -msgstr "Doorsturen" - -#: calendarview.cpp:1688 -msgid "The free/busy information was successfully sent." -msgstr "De vrij/bezet-informatie is succesvol verzonden." - -#: calendarview.cpp:1689 calendarview.cpp:1732 -msgid "Sending Free/Busy" -msgstr "Vrij-/bezet-informatie wordt verzonden" - -#: calendarview.cpp:1691 -msgid "Unable to publish the free/busy data." -msgstr "Kon de vrij/bezet-informatie niet publiceren." - -#: calendarview.cpp:1716 -msgid "The item has no attendees." -msgstr "Het item heeft geen deelnemers." - -#: calendarview.cpp:1728 msgid "" -"The groupware message for item '%1'was successfully sent.\n" -"Method: %2" +"Your status as an attendee of this event changed. Do you want to send a status " +"update to the event organizer?" msgstr "" -"Het groupware-bericht voor item '%1' is succesvol verzonden.\n" -"Methode: %2" +"Uw status als deelnemer van dit evenement is veranderd. Wilt u een statusupdate " +"naar de organisator van dit evenement verzenden?" -#: calendarview.cpp:1737 +#: kogroupware.cpp:359 +#, fuzzy msgid "" -"_: Groupware message sending failed. %2 is " -"request/reply/add/cancel/counter/etc.\n" -"Unable to send the item '%1'.\n" -"Method: %2" +"You had previously accepted an invitation to this event. Do you want to send an " +"updated response to the organizer declining the invitation?" msgstr "" -"Kon het item '%1' niet verzenden.\n" -"Methode: %2" - -#: calendarview.cpp:1812 -msgid "*.ics|ICalendars" -msgstr "*.ics|ICalendars" +"Uw status als deelnemer van dit evenement is veranderd. Wilt u een statusupdate " +"naar de organisator van dit evenement verzenden?" -#: calendarview.cpp:1820 calendarview.cpp:1848 -msgid "Do you want to overwrite %1?" +#: kogroupware.cpp:367 +#, fuzzy +msgid "" +"You are not the organizer of this event. Editing it will bring your calendar " +"out of sync with the organizer's calendar. Do you really want to edit it?" msgstr "" +"U bent niet de organisator van dit evenement. Als u het evenement bewerkt zal " +"uw agenda niet meer kloppen met die van de organisator. Wilt het evenement toch " +"bewerken?" -#: calendarview.cpp:1833 -msgid "The journal entries can not be exported to a vCalendar file." -msgstr "" -"De journaalitems kunnen niet worden geëxporteerd naar een vCalendar-bestand" +#: kogroupware.cpp:384 +msgid "" +msgstr "" -#: calendarview.cpp:1834 -msgid "Data Loss Warning" -msgstr "Waarschuwing voor gegevensverlies" +#: kogroupware.cpp:404 mailscheduler.cpp:89 +#, c-format +msgid "Counter proposal: %1" +msgstr "Tegenvoorstel: %1" -#: actionmanager.cpp:996 calendarview.cpp:1834 -msgid "Proceed" -msgstr "Doorgaan" +#: kogroupware.cpp:406 +msgid "Proposed new meeting time: %1 - %2" +msgstr "Voorgestelde nieuwe tijd: %1 - %2" -#: calendarview.cpp:1839 -msgid "*.vcs|vCalendars" -msgstr "*.vcs|vCalendars" +#: journalentry.cpp:92 +msgid "[Add Journal Entry]" +msgstr "[Journaal toevoegen]" -#: calendarview.cpp:1870 -msgid "&Previous Day" -msgstr "&Vorige dag" +#: journalentry.cpp:191 +msgid "Sets the Title of this journal entry." +msgstr "Geeft de titel van dit journaal." -#: calendarview.cpp:1871 -msgid "&Next Day" -msgstr "Volge&nde dag" +#: journalentry.cpp:193 +msgid "&Title: " +msgstr "&Titel: " -#: calendarview.cpp:1873 -msgid "&Previous Week" -msgstr "&Vorige week" +#: journalentry.cpp:202 +msgid "Ti&me: " +msgstr "Ti&jd: " -#: calendarview.cpp:1874 -msgid "&Next Week" -msgstr "Volge&nde week" +#: journalentry.cpp:208 +msgid "Determines whether this journal entry has a time associated with it" +msgstr "Bepaalt of er een tijd bij het journaal hoort" -#: calendarview.cpp:1984 calendarview.cpp:2017 -msgid "No filter" -msgstr "Geen filter" +#: journalentry.cpp:210 +msgid "Sets the time associated with this journal entry" +msgstr "Stelt de tijd in dat hoort bij dit journaal" -#: calendarview.cpp:2215 -msgid "No resources found. We can not edit the item." -msgstr "" +#: journalentry.cpp:217 journalentry.cpp:218 +msgid "Delete this journal entry" +msgstr "Verwijdert dit journaal" -#: calendarview.cpp:2333 -msgid "" -"The item \"%1\" has sub-to-dos. Do you want to delete just this item and make " -"all its sub-to-dos independent, or delete the to-do with all its sub-to-dos?" -msgstr "" -"Het item \"%1\" heeft subtaken. Wilt u dit item verwijderen en alle subtaken " -"zelfstandig maken, of wilt u de taak met alle subtaken verwijderen?" +#: journalentry.cpp:225 +msgid "Edit this journal entry" +msgstr "Bewerkt dit journaal" -#: calendarview.cpp:2339 -msgid "Delete Only This" -msgstr "Alleen deze verwijderen" +#: journalentry.cpp:226 +msgid "Opens an editor dialog for this journal entry" +msgstr "Opent een dialoogvenster met editor voor dit journaal" -#: calendarview.cpp:2342 -msgid "Deleting sub-to-dos" -msgstr "Subtaken worden verwijderd" +#: journalentry.cpp:234 +msgid "Print this journal entry" +msgstr "Dit journaal afdrukken" -#: calendarview.cpp:2367 +#: journalentry.cpp:235 +msgid "Opens the print dialog for this journal entry" +msgstr "Opent een afdrukdialoog voor dit journaal" + +#: kocorehelper.cpp:47 kodaymatrix.cpp:287 komonthview.cpp:1006 msgid "" -"The item \"%1\" is marked read-only and cannot be deleted; it probably belongs " -"to a read-only calendar resource." -msgstr "" -"Het item \"%1\" staat gemarkeerd als alleen-lezen en kan niet verwijderd " -"worden. Het behoort waarschijnlijk tot een gegevensbron die alleen-lezen is." +"_: delimiter for joining holiday names\n" +", " +msgstr ", " -#: calendarview.cpp:2371 -msgid "Removing not possible" -msgstr "Verwijderen is niet mogelijk" +#: koeditorgeneral.cpp:107 +msgid "Sets the Title of this event or to-do." +msgstr "Beschrijft de titel van dit item." -#: calendarview.cpp:2398 -msgid "" -"The calendar item \"%1\" recurs over multiple dates; are you sure you want to " -"delete it and all its recurrences?" +#: koeditorgeneral.cpp:126 +msgid "Sets where the event or to-do will take place." msgstr "" -"Het item '%1' geldt voor meerdere datums. Wilt u het geselecteerde item " -"helemaal verwijderen inclusief alle herhalingen?" +"Beschrijft de locatie van waar het evenement of de taak zal plaatsvinden." -#: calendarview.cpp:2404 +#: koeditorgeneral.cpp:127 +msgid "&Location:" +msgstr "&Locatie:" + +#: koeditorgeneral.cpp:143 msgid "" -"The calendar item \"%1\" recurs over multiple dates. Do you want to delete only " -"the current one on %2, only all future recurrences, or all its recurrences?" +"Allows you to select the categories that this event or to-do belongs to." msgstr "" -"Het item '%1' geldt voor meerdere datums. Wilt u alleen het geselecteerde item " -"op %2 verwijderen, alleen de items in de toekomst of alle items?" +"Maakt het mogelijk om de categorieën in te stellen voor dit evenement of deze " +"taak." -#: calendarview.cpp:2409 -msgid "Delete C&urrent" -msgstr "H&uidige verwijderen" - -#: calendarview.cpp:2410 -msgid "Delete &Future" -msgstr "Toekomsti&ge verwijderen" - -#: calendarview.cpp:2411 -msgid "Delete &All" -msgstr "&Alles verwijderen" - -#: calendarview.cpp:2514 -msgid "Delete all completed to-dos?" -msgstr "Alle voltooide taken verwijderen?" - -#: calendarview.cpp:2514 -msgid "Purge To-dos" -msgstr "Taken opruimen" - -#: calendarview.cpp:2514 -msgid "Purge" -msgstr "Verwijderen" - -#: calendarview.cpp:2518 -msgid "Purging completed to-dos" -msgstr "Voltooide taken worden verwijderd" - -#: calendarview.cpp:2533 -msgid "Unable to purge to-dos with uncompleted children." -msgstr "Taken met onvoltooide subtaken konden niet worden verwijderd." - -#: calendarview.cpp:2534 -msgid "Delete To-do" -msgstr "Taak verwijderen" +#: koeditorgeneral.cpp:144 +msgid "Categories:" +msgstr "Categorieën:" -#: calendarview.cpp:2545 +#: koeditorgeneral.cpp:153 #, fuzzy -msgid "Unable to edit \"%1\" because it is locked by another process." -msgstr "" -"Dit item kan niet worden bewerkt. Het is vergrendeld door een ander proces." +msgid "Select..." +msgstr "&Selecteren..." -#: calendarview.cpp:2579 -#, c-format -msgid "Unable to copy the item to %1." -msgstr "Kon het item niet naar %1 kopiëren." +#: koeditorgeneral.cpp:163 +msgid "Acc&ess:" +msgstr "Toegan&g:" -#: calendarview.cpp:2580 -msgid "Copying Failed" -msgstr "Kopiëren mislukt" +#: koeditorgeneral.cpp:164 +msgid "" +"Sets whether the access to this event or to-do is restricted. Please note that " +"KOrganizer currently does not use this setting, so the implementation of the " +"restrictions will depend on the groupware server. This means that events or " +"to-dos marked as private or confidential may be visible to others." +msgstr "" +"Bepaalt of de toegang tot dit item beperkt is. Merk op dat KOrganizer geen " +"gebruik maakt van deze instelling, zodat de implementatie hiervan afhangt van " +"de groupwareserver. Dit betekent dat items die gemarkeerd zijn als privé of " +"vertrouwelijk alsnog te zien kunnen zijn voor anderden." -#: calendarview.cpp:2623 -#, c-format -msgid "Unable to move the item to %1." -msgstr "Het item kon niet naar %1 verplaatst worden." +#: koeditorgeneral.cpp:185 +msgid "" +"Sets the description for this event or to-do. This will be displayed in a " +"reminder if one is set, as well as in a tooltip when you hover over the event." +msgstr "" +"Definieert de beschrijving van dit item. Dit zal in een herinnering getoond " +"worden, maar ook in de tekstballon die in beeld komt wanneer u met de muis " +"boven een item zweeft." -#: calendarview.cpp:2624 -msgid "Moving Failed" -msgstr "Verplaatsen mislukt" +#: koeditorgeneral.cpp:202 +#, fuzzy +msgid "Enable reminders for this event or to-do." +msgstr "Stelt een herinnering in voor dit item." -#: calendarview.cpp:2699 +#: koeditorgeneral.cpp:203 #, fuzzy -msgid "Cutting Recurring Item" -msgstr "Veranderen van een herhalend item" +msgid "Enable reminders" +msgstr "Geen herinneringen" -#: calendarview.cpp:2701 +#: koeditorgeneral.cpp:209 #, fuzzy msgid "" -"The item you try to cut is a recurring item. Do you want to cut only this " -"single occurrence, only future items, or all items in the recurrence?" -msgstr "" -"Het item dat u probeert te bewerken is terugkerend. Moeten de veranderingen " -"toegepast worden op alle items, items in de toekomst of alleen dit item?" +"Push this button to create an advanced set of reminders for this event or " +"to-do." +msgstr "Stelt een herinnering in voor dit item." -#: calendarview.cpp:2706 +#: koeditorgeneral.cpp:211 #, fuzzy -msgid "Copying Recurring Item" -msgstr "Veranderen van een herhalend item" +msgid "Set an advanced reminder" +msgstr "1 geavanceerde herinnering ingesteld" -#: calendarview.cpp:2708 +#: koeditorgeneral.cpp:220 #, fuzzy msgid "" -"The item you try to copy is a recurring item. Do you want to copy only this " -"single occurrence, only future items, or all items in the recurrence?" +"Set the time before the event starts when the reminder will be triggered." msgstr "" -"Het item dat u probeert te bewerken is terugkerend. Moeten de veranderingen " -"toegepast worden op alle items, items in de toekomst of alleen dit item?" +"Bepaalt op welk tijdstip voor aanvang de herinnering getoond moet worden." -#: calendarview.cpp:2712 -msgid "Changing Recurring Item" -msgstr "Veranderen van een herhalend item" +#: koeditorgeneral.cpp:221 +#, fuzzy +msgid "Set the start time trigger offset" +msgstr "Stelt de eindtijd in voor deze taak." -#: calendarview.cpp:2714 +#: koeditorgeneral.cpp:223 +#, fuzzy msgid "" -"The item you try to change is a recurring item. Shall the changes be applied " -"only to this single occurrence, only to the future items, or to all items in " -"the recurrence?" +"Set the time before the to-do is due when the reminder will be triggered." msgstr "" -"Het item dat u probeert te bewerken is terugkerend. Moeten de veranderingen " -"toegepast worden op alle items, items in de toekomst of alleen dit item?" +"Bepaalt op welk tijdstip voor aanvang de herinnering getoond moet worden." -#: calendarview.cpp:2722 -msgid "Only &This Item" -msgstr "Alleen dit i&tem" +#: koeditorgeneral.cpp:224 +#, fuzzy +msgid "Set the due time trigger offset" +msgstr "Stelt de eindtijd in voor deze taak." -#: calendarview.cpp:2722 -msgid "Only &Future Items" -msgstr "Alleen toekomsti&ge items" +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 66 +#: koeditorgeneral.cpp:232 koprefsdialog.cpp:335 korgac/alarmdialog.cpp:157 +#: rc.cpp:172 rc.cpp:1591 +#, no-c-format +msgid "minute(s)" +msgstr "minu(u)t(en)" -#: calendarview.cpp:2722 -msgid "&All Occurrences" -msgstr "&Alle items" +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 71 +#: koeditorgeneral.cpp:233 koprefsdialog.cpp:336 korgac/alarmdialog.cpp:158 +#: rc.cpp:175 rc.cpp:1594 +#, no-c-format +msgid "hour(s)" +msgstr "uur" -#: calendarview.cpp:2738 koagenda.cpp:1123 -msgid "Dissociate event from recurrence" -msgstr "Evenement loskoppelen van herhaling" +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 86 +#: koeditorgeneral.cpp:240 koeditorgeneral.cpp:439 koeditorgeneral.cpp:444 +#: rc.cpp:181 rc.cpp:1600 +#, no-c-format +msgid "before the start" +msgstr "voor aanvang" -#: calendarview.cpp:2744 +#: koeditorgeneral.cpp:242 koeditorgeneral.cpp:447 +#, fuzzy +msgid "before the due time" +msgstr "voor einde" + +#: koeditorgeneral.cpp:396 korgac/alarmdialog.cpp:190 msgid "" -"Unable to add the exception item to the calendar. No change will be done." +"_: elipsis\n" +"..." msgstr "" -"Kon geen uitzondering toevoegen aan de agenda. Er zal geen verandering " -"plaatsvinden." - -#: calendarview.cpp:2745 calendarview.cpp:2766 -msgid "Error Occurred" -msgstr "Er deed zich een fout voor" - -#: calendarview.cpp:2759 -msgid "Split future recurrences" -msgstr "Items in de toekomst splitsen" -#: calendarview.cpp:2765 -msgid "Unable to add the future items to the calendar. No change will be done." +#: koeditorgeneral.cpp:429 koeditorgeneral.cpp:468 +#, c-format +msgid "Triggers %1" msgstr "" -"Kon geen toekomstitems toevoegen aan de agenda. Er heeft geen verandering " -"plaatsgevonden." - -#: koviewmanager.cpp:405 -msgid "Merged calendar" -msgstr "Samengevoegde agenda" -#: koviewmanager.cpp:407 -msgid "Calendars Side by Side" -msgstr "Agenda's zij-aan-zij" +#: koeditorgeneral.cpp:500 +#, c-format +msgid "Calendar: %1" +msgstr "Agenda: %1" -#: koeditorfreebusy.cpp:178 +#: koeditorgeneral.cpp:582 #, fuzzy -msgid "Freebusy Period" -msgstr "Wachtwoord vrij-/bezet-informatie" +msgid "No attendees" +msgstr "Geen deelnemers" -#: koeditorfreebusy.cpp:181 -#, fuzzy -msgid "Summary:" -msgstr "Samenvatting" +#: koeditorgeneral.cpp:584 +#, c-format +msgid "" +"_n: One attendee\n" +"%n attendees" +msgstr "" +"1 deelnemer\n" +"%n deelnemers" -#: koeditorattachments.cpp:218 koeditorfreebusy.cpp:186 -#, fuzzy -msgid "Location:" -msgstr "&Locatie:" +#: korganizer_options.h:35 +msgid "Import the given calendars as new resources into the default calendar" +msgstr "Opgegeven agenda's importeren als nieuwe hulpbronnen" -#: koeditorfreebusy.cpp:190 -#, fuzzy -msgid "Start:" -msgstr "&Begin:" +#: korganizer_options.h:37 +msgid "" +"Merge the given calendars into the standard calendar (i.e. copy the events)" +msgstr "" +"De opgegeven agenda's samenvoegen met de standaard agenda (alle items kopiëren)" -#: koeditorfreebusy.cpp:193 -#, fuzzy -msgid "End:" -msgstr "&Einde:" +#: korganizer_options.h:39 +msgid "Open the given calendars in a new window" +msgstr "Opgegeven agenda openen in nieuw venster" -#: koeditorfreebusy.cpp:247 +#: korganizer_options.h:40 msgid "" -"Sets the zoom level on the Gantt chart. 'Hour' shows a range of several hours, " -"'Day' shows a range of a few days, 'Week' shows a range of a few months, and " -"'Month' shows a range of a few years, while 'Automatic' selects the range most " -"appropriate for the current event or to-do." +"Calendar files or urls. Unless -i, -o or -m is explicitly specified, the user " +"will be asked whether to import, merge or open in a separate window." msgstr "" -"Stelt het zoomniveau in van het Gantt-diagram. 'Uur' beschrijft het bereik van " -"bepaalde uren, 'Dag' het bereik over een aantal dagen, 'Week' een bereik over " -"een aantal maanden en 'Maand' het bereik over een aantal jaren. 'Automatisch' " -"selecteert het bereik dat het meest geschikt is voor dit item." +"Agendabestanden of -URL-adressen. Tenzij -i, -o of -m is opgegeven zal de " +"gebruiker gevraagd worden om te importeren, te samenvoegen of om het te openen " +"in een nieuw venster." -#: koeditorfreebusy.cpp:254 -msgid "Scale: " -msgstr "Schaal: " +#. i18n: file korganizer_part.rc line 11 +#: rc.cpp:6 rc.cpp:54 rc.cpp:969 rc.cpp:2205 +#, no-c-format +msgid "&Import" +msgstr "&Importeren" -#: koeditorfreebusy.cpp:260 -msgid "Hour" -msgstr "Uur" +#. i18n: file korganizer_part.rc line 18 +#: rc.cpp:9 rc.cpp:57 rc.cpp:972 rc.cpp:2208 +#, no-c-format +msgid "&Export" +msgstr "&Exporteren" -#: koeditorfreebusy.cpp:261 -msgid "Day" -msgstr "Dag" +#. i18n: file korganizer_part.rc line 73 +#: rc.cpp:21 rc.cpp:69 rc.cpp:984 rc.cpp:2220 +#, no-c-format +msgid "&Go" +msgstr "&Ga naar" -#: koeditorfreebusy.cpp:262 -msgid "Week" -msgstr "Week" +#. i18n: file korganizer_part.rc line 80 +#: rc.cpp:24 rc.cpp:72 rc.cpp:987 rc.cpp:2223 +#, no-c-format +msgid "&Actions" +msgstr "&Acties" -#: koeditorfreebusy.cpp:263 -msgid "Month" -msgstr "Maand" +#. i18n: file korganizer_part.rc line 95 +#: rc.cpp:27 rc.cpp:75 rc.cpp:990 rc.cpp:2226 +#, no-c-format +msgid "S&chedule" +msgstr "&Plannen" -#: koeditorfreebusy.cpp:264 -msgid "Automatic" -msgstr "Automatisch" +#. i18n: file korganizer_part.rc line 108 +#: rc.cpp:33 rc.cpp:81 rc.cpp:996 rc.cpp:2232 +#, no-c-format +msgid "&Sidebar" +msgstr "&Zijbalk" -#: koeditorfreebusy.cpp:270 -msgid "Center on Start" -msgstr "Centreren bij start" +#. i18n: file korganizer_part.rc line 131 +#: rc.cpp:39 rc.cpp:87 rc.cpp:1002 rc.cpp:2238 +#, no-c-format +msgid "Main" +msgstr "Algemene" -#: koeditorfreebusy.cpp:272 -msgid "Centers the Gantt chart on the start time and day of this event." -msgstr "Centreert het Gantt-diagram op het startpunt van dit evenement." +#. i18n: file korganizer_part.rc line 140 +#: rc.cpp:42 rc.cpp:90 rc.cpp:1005 rc.cpp:2241 +#, no-c-format +msgid "Views" +msgstr "Weergaven" -#: koeditorfreebusy.cpp:279 -msgid "Pick Date" -msgstr "Datum kiezen" +#. i18n: file korganizer_part.rc line 154 +#: rc.cpp:45 rc.cpp:93 rc.cpp:1008 rc.cpp:2244 +#, no-c-format +msgid "Schedule" +msgstr "Plannen" -#: koeditorfreebusy.cpp:281 -msgid "Moves the event to a date and time when all the attendees are free." -msgstr "" -"Verplaatst het evenement naar een tijdstip waarop alle deelnemers vrij zijn." +#. i18n: file korganizer_part.rc line 160 +#: rc.cpp:48 rc.cpp:96 rc.cpp:1011 rc.cpp:2247 +#, no-c-format +msgid "Filters Toolbar" +msgstr "Werkbalk Filters" -#: koeditorfreebusy.cpp:290 -msgid "" -"Reloads Free/Busy data for all attendees from the corresponding servers." -msgstr "" -"Herlaadt de vrij/bezet-informatie van alle deelnemers van de bijbehorende " -"servers." +#. i18n: file filteredit_base.ui line 29 +#: koattendeeeditor.cpp:172 rc.cpp:99 rc.cpp:432 rc.cpp:444 rc.cpp:957 +#: rc.cpp:1014 rc.cpp:1573 +#, no-c-format +msgid "&New" +msgstr "&Nieuw" -#: koeditorfreebusy.cpp:297 -msgid "" -"Shows the free/busy status of all attendees. Double-clicking on an attendees " -"entry in the list will allow you to enter the location of their Free/Busy " -"Information." -msgstr "" -"Toont de vrij/bezet-informatie van de verschillende deelnemers. Wanneer u " -"dubbelklikt op een deelnemer kunt u de locatie opgeven van de " -"vrij/bezet-informatie." +#. i18n: file filteredit_base.ui line 45 +#: rc.cpp:105 rc.cpp:1020 +#, no-c-format +msgid "Filter Details" +msgstr "Filterdetails" -#: koeditorfreebusy.cpp:304 -msgid "Attendee" -msgstr "Deelnemer" +#. i18n: file filteredit_base.ui line 64 +#: rc.cpp:108 rc.cpp:426 rc.cpp:951 rc.cpp:1023 +#, no-c-format +msgid "Name:" +msgstr "Naam:" -#: koeditorfreebusy.cpp:547 -msgid "The meeting already has suitable start/end times." -msgstr "De vergadering heeft al geschikte begin- en eindtijden." +#. i18n: file filteredit_base.ui line 79 +#: rc.cpp:111 rc.cpp:1026 +#, no-c-format +msgid "Hide &recurring events and to-dos" +msgstr "Te&rugkerende evenementen en taken verbergen" -#: koeditorfreebusy.cpp:552 +#. i18n: file filteredit_base.ui line 82 +#: rc.cpp:114 rc.cpp:1029 +#, no-c-format msgid "" -"The next available time slot for the meeting is:" -"
          Start: %1" -"
          End: %2" -"
          Would you like to move the meeting to this time slot?
          " +"Select this option if you do not want to show recurring events and to-dos in " +"your views. Daily and weekly recurring items may take a lot of space, so it " +"might be handy to hide them." msgstr "" +"Wanneer u deze optie selecteert zullen alle terugkerende items verborgen " +"worden. Dagelijks en wekelijks terugekerende items kunnen een hoop ruimte in " +"beslag nemen, daarom is het makkelijk is om deze te kunnen verbergen." -#: koeditorfreebusy.cpp:564 -msgid "No suitable date found." -msgstr "Geen geschikte datum gevonden." +#. i18n: file filteredit_base.ui line 90 +#: rc.cpp:117 rc.cpp:1032 +#, no-c-format +msgid "Hide co&mpleted to-dos" +msgstr "Voltooide taken verber&gen" -#: koeditorfreebusy.cpp:700 +#. i18n: file filteredit_base.ui line 93 +#: rc.cpp:120 rc.cpp:1035 +#, no-c-format msgid "" -"Of the %1 participants, %2 have accepted, %3 have tentatively accepted, and %4 " -"have declined." +"If this box is checked, the filter will hide all to-do items from the list, " +"that have been completed. Optionally, only items that have been completed a " +"given number of days are hidden." msgstr "" -"Van de %1 deelnemers hebben er %2 de bijeenkomst geaccepteerd, %3 voorlopig " -"geaccepteerd, en %4 afgewezen." +"Bij het selecteren van deze optie zullen voltooide taken verborgen worden. U " +"kunt eventueel instellen welke voltooide taken verborgen moeten worden aan de " +"hand van het tijdstip waarop u het voltooid hebt." -#: koeditorfreebusy.cpp:957 +#. i18n: file filteredit_base.ui line 129 +#: rc.cpp:123 rc.cpp:1038 +#, no-c-format +msgid "Days after completion:" +msgstr "Dagen na het voltooien:" + +#. i18n: file filteredit_base.ui line 135 +#: rc.cpp:126 rc.cpp:1041 +#, no-c-format msgid "" -"You are changing the organiser of this event, who is also attending, do you " -"want to change that attendee as well?" +"This option will allow you to select which completed to-dos should be hidden. " +"When you choose Immediately, it will hide the to-do as soon as you check " +"it. You can increase or decrease the number of days in the spinbox." msgstr "" +"Deze optie bepaalt welke voltooide taken verborgen moeten worden. Wanneer u " +"kiest voor Onmiddellijk zullen alle taken onmiddellijk verborgen worden " +"zodra u ze afvinkt. U kunt het aantal dagen vertraging instellen waarop dit " +"verbergen gebeurt." -#: importdialog.cpp:41 previewdialog.cpp:53 -#, fuzzy -msgid "Import Calendar/Event" -msgstr "Agenda importeren" +#. i18n: file filteredit_base.ui line 152 +#: rc.cpp:129 rc.cpp:1044 +#, no-c-format +msgid "Immediately" +msgstr "Onmiddellijk" -#: importdialog.cpp:48 -#, fuzzy -msgid "Import calendar/event at '%1' into KOrganizer." -msgstr "De agenda op '%1' importeren in KOrganizer." +#. i18n: file filteredit_base.ui line 155 +#: rc.cpp:132 rc.cpp:1047 +#, no-c-format +msgid "" +"Here you can give the number of days a to-do item has to be completed to be " +"hidden from the to-do list. If you select \"Immediately\", all completed to-dos " +"will be hidden. If you, for example, choose a value of 1, all to-do items will " +"be hidden, that have been marked finished longer than 24 hours ago." +msgstr "" +"Hier kunt u opgeven na hoeveel dagen van voltooiïng de taak verborgen zal " +"worden. Wanneer u kiest voor \"Onmiddelijk\" zullen alle voltooide taken " +"verborgen worden. Wanneer u voor een waarde als 1 kiest zullen alle taken " +"verborgen worden die meer dan 24 uur geleden voltooid zijn." -#: importdialog.cpp:57 -msgid "Add as new calendar" -msgstr "Toevoegen als nieuwe agenda" +#. i18n: file filteredit_base.ui line 182 +#: rc.cpp:135 rc.cpp:1050 +#, no-c-format +msgid "Hide &inactive to-dos" +msgstr "&Inactieve taken verbergen" -#: importdialog.cpp:59 -msgid "Merge into existing calendar" -msgstr "Samenvoegen met bestaande agenda" +#. i18n: file filteredit_base.ui line 185 +#: rc.cpp:138 rc.cpp:1053 +#, no-c-format +msgid "" +"This option hides all to-dos from your list, where the start date has not been " +"reached. (Note that the start date is not the due date of the to-do item.)" +msgstr "" +"Deze optie verbergt alle taken waarvan de startdatum nog niet voltooid is. " +"(Merk op dat de startdatum iets anders is dan de einddatum van een taak)" -#: importdialog.cpp:62 -msgid "Open in separate window" -msgstr "Openen in apart venster" +#. i18n: file filteredit_base.ui line 193 +#: kolistview.cpp:221 koprefsdialog.cpp:703 kotodoview.cpp:394 rc.cpp:141 +#: rc.cpp:1056 +#, no-c-format +msgid "Categories" +msgstr "Categorieën" -#: actionmanager.cpp:255 -#, fuzzy -msgid "Import &Event/Calendar (ICS-/VCS-File)..." -msgstr "A&genda importeren..." +#. i18n: file filteredit_base.ui line 235 +#: rc.cpp:144 rc.cpp:1059 +#, no-c-format +msgid "Show all except selected" +msgstr "Alles behalve selectie tonen" -#: actionmanager.cpp:257 -#, fuzzy -msgid "&Import From UNIX Ical tool (.calendar-File)" -msgstr "&Importeren van UNIX-Ical-hulpmiddel" +#. i18n: file filteredit_base.ui line 244 +#: rc.cpp:147 rc.cpp:1062 +#, no-c-format +msgid "" +"When this option is enabled, this filter will show all items which do not " +"contain the selected categories." +msgstr "" +"Wanneer u voor deze optie kiest zullen alle items die de opgegeven categorieën " +"niet bevatten getoond worden." -#: actionmanager.cpp:259 -msgid "Get &Hot New Stuff..." -msgstr "Nieuwe zaken op&halen..." +#. i18n: file filteredit_base.ui line 252 +#: rc.cpp:150 rc.cpp:1065 +#, no-c-format +msgid "Show only selected" +msgstr "Alleen selectie tonen" -#: actionmanager.cpp:263 -msgid "Export &Web Page..." -msgstr "&Webpagina exporteren..." +#. i18n: file filteredit_base.ui line 261 +#: rc.cpp:153 rc.cpp:1068 +#, no-c-format +msgid "" +"When this option is enabled, this filter will show all items containing at " +"least the selected items." +msgstr "" +"Wanneer deze optie is geselecteerd zal dit filter alle items tonen die in ieder " +"geval één van de opgegeven items bevatten." -#: actionmanager.cpp:266 -msgid "&iCalendar..." -msgstr "&iCalendar..." +#. i18n: file filteredit_base.ui line 269 +#: rc.cpp:156 rc.cpp:1071 +#, no-c-format +msgid "Change..." +msgstr "Wijzigen..." -#: actionmanager.cpp:269 -msgid "&vCalendar..." -msgstr "&vCalendar..." - -#: actionmanager.cpp:272 -msgid "Upload &Hot New Stuff..." -msgstr "Nieuwe zaken op ser&ver plaatsen..." - -#: actionmanager.cpp:278 -msgid "Archive O&ld Entries..." -msgstr "Oude i&tems archiveren..." - -#: actionmanager.cpp:280 -msgid "" -"_: delete completed to-dos\n" -"Pur&ge Completed To-dos" -msgstr "&Voltooide taken verwijderen" - -#: actionmanager.cpp:338 -msgid "What's &Next" -msgstr "Wat komt er &nu" - -#: actionmanager.cpp:342 -msgid "&Day" -msgstr "&Dag" +#. i18n: file filteredit_base.ui line 282 +#: rc.cpp:159 rc.cpp:1074 +#, no-c-format +msgid "Hide to-dos not assigned to me" +msgstr "Taken verbergen die niet aan mij zijn toegewezen" -#: actionmanager.cpp:351 -#, c-format +#. i18n: file filteredit_base.ui line 289 +#: rc.cpp:162 rc.cpp:1077 +#, no-c-format msgid "" -"_n: &Next Day\n" -"Ne&xt %n Days" +"This option hides all to-dos from your list which are assigned to someone else." +"
          \n" +"Only to-dos which have least one attendee will be checked. If you are not in " +"the list of attendees the to-do will be hidden." msgstr "" -"Volge&nde dag\n" -"Volge&nde %n dagen" - -#: actionmanager.cpp:353 -msgid "W&ork Week" -msgstr "W&erkweek" +"Deze optie verbergt alle taken in uw lijst die aan iemand anders zijn " +"toegewezen. " +"
          \n" +"Alleen de taken die tenminste één deelnemer bevat worden gecontroleerd. Wanneer " +"u voorkomt in de lijst met deelnemers zal de taak verborgen worden." -#: actionmanager.cpp:357 -msgid "&Week" -msgstr "&Week" +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 16 +#: rc.cpp:166 rc.cpp:1585 +#, no-c-format +msgid "Alarms" +msgstr "Herinneringen" -#: actionmanager.cpp:361 -msgid "&Month" -msgstr "&Maand" +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 30 +#: rc.cpp:169 rc.cpp:259 rc.cpp:1588 rc.cpp:1678 +#, no-c-format +msgid "Time Offset" +msgstr "Offsettijd" -#: actionmanager.cpp:365 -msgid "&List" -msgstr "&Lijst" +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 91 +#: rc.cpp:184 rc.cpp:1603 +#, no-c-format +msgid "after the start" +msgstr "na aanvang" -#: actionmanager.cpp:369 -msgid "&To-do List" -msgstr "&Takenlijst" +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 96 +#: rc.cpp:187 rc.cpp:1606 +#, no-c-format +msgid "before the end" +msgstr "voor einde" -#: actionmanager.cpp:373 -msgid "&Journal" -msgstr "&Journaal" +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 101 +#: rc.cpp:190 rc.cpp:1609 +#, no-c-format +msgid "after the end" +msgstr "na einde" -#: actionmanager.cpp:377 -msgid "&Timeline View" -msgstr "&Tijdslijnweergave" +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 134 +#: rc.cpp:193 rc.cpp:1612 +#, no-c-format +msgid "&How often:" +msgstr "&Hoe vaak:" -#: actionmanager.cpp:383 -msgid "&Refresh" -msgstr "Bijwe&rken" +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 148 +#: rc.cpp:196 rc.cpp:1615 +#, no-c-format +msgid " time(s)" +msgstr " malen" -#: actionmanager.cpp:391 -msgid "F&ilter" -msgstr "F&ilter" +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 165 +#: rc.cpp:199 rc.cpp:1618 +#, no-c-format +msgid "&Interval:" +msgstr "&Interval:" -#: actionmanager.cpp:406 -msgid "Zoom In Horizontally" -msgstr "Horizontaal inzoomen" +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 184 +#: rc.cpp:202 rc.cpp:1621 +#, no-c-format +msgid "&Repeat:" +msgstr "He&rhalen:" -#: actionmanager.cpp:409 -msgid "Zoom Out Horizontally" -msgstr "Horizontaal uitzoomen" +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 195 +#: rc.cpp:205 rc.cpp:1624 +#, no-c-format +msgid "every " +msgstr "iedere " -#: actionmanager.cpp:412 -msgid "Zoom In Vertically" -msgstr "Verticaal inzoomen" +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 198 +#: rc.cpp:208 rc.cpp:1627 +#, no-c-format +msgid " minute(s)" +msgstr " minu(u)t(en)" -#: actionmanager.cpp:415 -msgid "Zoom Out Vertically" -msgstr "Verticaal uitzoomen" +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 216 +#: rc.cpp:211 rc.cpp:256 rc.cpp:1630 rc.cpp:1675 +#, no-c-format +msgid "Type" +msgstr "Type" -#: actionmanager.cpp:424 -msgid "Go to &Today" -msgstr "Ga naar &vandaag" +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 258 +#: rc.cpp:214 rc.cpp:1633 +#, no-c-format +msgid "&Reminder Dialog" +msgstr "He&rinneringsdialoog" -#: actionmanager.cpp:428 -msgid "Go &Backward" -msgstr "Achter&waarts gaan" +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 269 +#: rc.cpp:217 rc.cpp:1636 +#, no-c-format +msgid "A&udio" +msgstr "Gel&uid" -#: actionmanager.cpp:440 -msgid "Go &Forward" -msgstr "Voo&rwaarts gaan" +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 277 +#: koeditoralarms.cpp:116 rc.cpp:220 rc.cpp:1639 +#, no-c-format +msgid "Program" +msgstr "Programma" -#: actionmanager.cpp:450 -msgid "New E&vent..." -msgstr "Nieuw e&venement..." +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 288 +#: koeditoralarms.cpp:119 koeditordetails.cpp:200 koprefsdialog.cpp:903 +#: rc.cpp:223 rc.cpp:423 rc.cpp:948 rc.cpp:1642 +#, no-c-format +msgid "Email" +msgstr "E-mailadres" -#: actionmanager.cpp:454 kotodoview.cpp:464 -msgid "New &To-do..." -msgstr "Nieuwe &taak..." +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 347 +#: rc.cpp:226 rc.cpp:1645 +#, no-c-format +msgid "Reminder Dialog &text:" +msgstr "&Tekst herinneringsdialoog:" -#: actionmanager.cpp:458 kotodoview.cpp:466 -msgid "New Su&b-to-do..." -msgstr "Nieuwe su&btaak..." +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 379 +#: rc.cpp:229 rc.cpp:1648 +#, no-c-format +msgid "Audio &file:" +msgstr "Geluids&bestand:" -#: actionmanager.cpp:464 -msgid "New &Journal..." -msgstr "Nieuw &journaal..." +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 390 +#: rc.cpp:232 rc.cpp:1651 +#, no-c-format +msgid "audio/x-wav audio/x-mp3 application/ogg" +msgstr "audio/x-wav audio/x-mp3 application/ogg" -#: actionmanager.cpp:469 actionmanager.cpp:1461 actionmanager.cpp:1489 -#: koeventpopupmenu.cpp:53 kotodoview.cpp:454 -msgid "&Show" -msgstr "&Tonen" +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 431 +#: rc.cpp:235 rc.cpp:1654 +#, no-c-format +msgid "&Program file:" +msgstr "&Programmabestand:" -#: actionmanager.cpp:472 actionmanager.cpp:1462 actionmanager.cpp:1490 -#: koeventpopupmenu.cpp:55 kotodoview.cpp:456 resourceview.cpp:715 -msgid "&Edit..." -msgstr "Wijzig&en..." +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 442 +#: rc.cpp:238 rc.cpp:1657 +#, no-c-format +msgid "*.*|All files" +msgstr "*.*|Alle bestanden" -#: actionmanager.cpp:479 -msgid "&Make Sub-to-do Independent" -msgstr "Subtaak zelfstandig &maken" +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 450 +#: rc.cpp:241 rc.cpp:1660 +#, no-c-format +msgid "Program ar&guments:" +msgstr "Programma-ar&gumenten:" -#: actionmanager.cpp:498 -msgid "&Publish Item Information..." -msgstr "Iteminformatie &publiceren..." +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 499 +#: rc.cpp:244 rc.cpp:1663 +#, no-c-format +msgid "Email &message text:" +msgstr "Tekst e-&mailen:" -#: actionmanager.cpp:503 -msgid "Send &Invitation to Attendees" -msgstr "Uitnod&iging versturen naar deelnemers" +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 520 +#: rc.cpp:247 rc.cpp:1666 +#, no-c-format +msgid "Email &address(es):" +msgstr "E-mail&adres(sen):" -#: actionmanager.cpp:511 -msgid "Re&quest Update" -msgstr "Update verzoe&ken" +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 560 +#: rc.cpp:253 rc.cpp:1672 +#, no-c-format +msgid "D&uplicate" +msgstr "D&uplicaat" -#: actionmanager.cpp:518 -msgid "Send &Cancelation to Attendees" -msgstr "Annulerin&g verzenden naar deelnemers" +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 605 +#: rc.cpp:262 rc.cpp:1681 +#, no-c-format +msgid "Repeat" +msgstr "Herhalen" -#: actionmanager.cpp:525 -msgid "Send Status &Update" -msgstr "Status-update verst&uren" +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 31 +#: rc.cpp:265 rc.cpp:2047 +#, no-c-format +msgid "P&ublish" +msgstr "P&ubliceren" -#: actionmanager.cpp:533 +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 42 +#: rc.cpp:268 rc.cpp:2050 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"_: counter proposal\n" -"Request Chan&ge" -msgstr "Veranderin&g verzoeken" +"By publishing Free/Busy information, you allow others to take your calendar " +"into account when inviting you for a meeting. Only the times you have already " +"busy are published, not why they are busy. For Kolab2 Server leave this " +"disabled (the information is generated on the server)." +msgstr "" +"Als u vrij-/bezet-informatie publiceert kunnen anderen rekening houden met uw " +"agenda bij het plannen van een ontmoeting. Alleen de tijden waarop u bezet bent " +"zullen worden gepubliceerd, niet de reden waarom ze bezet zijn." -#: actionmanager.cpp:540 -msgid "&Send as iCalendar..." -msgstr "Al&s iCalendar verzenden..." - -#: actionmanager.cpp:545 -msgid "&Mail Free Busy Information..." -msgstr "Vrij-/bezetinfor&matie opsturen..." - -#: actionmanager.cpp:550 -msgid "&Upload Free Busy Information" -msgstr "Vrij-/bezetinformatie &uploaden" +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 53 +#: rc.cpp:271 rc.cpp:2053 +#, no-c-format +msgid "Publish your free/&busy information automatically" +msgstr "Uw &vrij-/bezet-lijst automatisch publiceren" -#: actionmanager.cpp:556 -msgid "&Addressbook" -msgstr "&Adresboek" +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 58 +#: rc.cpp:274 rc.cpp:2056 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this box to upload your Free/Busy information automatically.\n" +"It is possible to skip this option and mail or upload your Free/Busy " +"information using the Schedule menu of KOrganizer.\n" +"Note: If KOrganizer is acting as a TDE Kolab client, this is not required, as " +"the Kolab2 server taking care of publishing your Free/Busy information and " +"manages the access to it from other users." +msgstr "" +"Selecteer deze optie om uw vrij/bezet-informatie automatisch te uploaden.\n" +"Het is mogelijk om deze optie over te slaan of om uw vrij/bezet-informatie te " +"uploaden via het menu Planning in KOrganizer.\n" +"Opmerking: Wanneer KOrganizer als Kolab-client fungeert is dit niet nodig, " +"omdat de Kolab2-server zorgt voor de publicatie van deze gegevens en de toegang " +"voor andere gebruikers beheert." -#: actionmanager.cpp:567 -msgid "Show Date Navigator" -msgstr "Datumnavigator tonen" +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 74 +#: rc.cpp:279 rc.cpp:2061 +#, no-c-format +msgid "Minimum time between uploads (in minutes):" +msgstr "Minimale tijdsduur tussen uploads (in minuten)" -#: actionmanager.cpp:570 -msgid "Show To-do View" -msgstr "Takenlijst tonen" +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 80 +#: rc.cpp:282 rc.cpp:285 rc.cpp:2064 rc.cpp:2067 +#, no-c-format +msgid "" +"Configure minimum the interval of time in minutes between each upload here. " +"This configuration is only effective in case you choose to publish your " +"information automatically." +msgstr "" +"Stel hier de minimale tijd in minuten in tussen twee uploads. Deze instelling " +"is alleen van kracht wanneer u hebt gekozen om de vrij/bezet-informatie " +"automatisch te publiceren." -#: actionmanager.cpp:573 -msgid "Show Item Viewer" -msgstr "Itemweergave tonen" +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 109 +#: rc.cpp:288 rc.cpp:2070 +#, no-c-format +msgid "Publish" +msgstr "Publiceren" -#: actionmanager.cpp:592 -msgid "Show Resource View" -msgstr "Gegevensbronweergave tonen" +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 115 +#: rc.cpp:291 rc.cpp:294 rc.cpp:300 rc.cpp:2073 rc.cpp:2076 rc.cpp:2082 +#, no-c-format +msgid "" +"Configure the number of calendar days you wish to be published and available to " +"others here." +msgstr "" +"Stel hier het aantal kalenderdagen in dat u wilt publiceren zodat het " +"beschikbaar is voor anderen." -#: actionmanager.cpp:595 -msgid "Show &Resource Buttons" -msgstr "Gegevensbronknoppen tonen" +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 140 +#: rc.cpp:297 rc.cpp:2079 +#, no-c-format +msgid "days of free/busy information" +msgstr "dagen met vrij-/bezetinformatie" -#: actionmanager.cpp:610 -msgid "Configure &Date && Time..." -msgstr "&Datum && tijd instellen..." +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 170 +#: rc.cpp:303 rc.cpp:367 rc.cpp:2085 rc.cpp:2149 +#, no-c-format +msgid "Server Information" +msgstr "Serverinformatie" -#: actionmanager.cpp:617 -msgid "Manage View &Filters..." -msgstr "Weergave&filters beheren..." +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 185 +#: rc.cpp:306 rc.cpp:342 rc.cpp:2088 rc.cpp:2124 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Enter the URL for the server on which your Free/Busy information shall be " +"published here.\n" +"Ask the server administrator for this information." +msgstr "" +"Voer hier het URL-adres in waarop de vrij/bezet-informatie gepubliceerd zal " +"worden.\n" +"Neem contact op met de systeembeheerder om dit URL-adres te verkrijgen.\n" +"Voor Kolab2-servers volgt hier een voorbeeld: " +"\"webdavs://kolab2.com/freebusy/jan@kolab2.com.ifb\"" -#: actionmanager.cpp:620 -msgid "Manage C&ategories..." -msgstr "C&ategorieën bewerken..." +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 193 +#: rc.cpp:310 rc.cpp:2092 +#, no-c-format +msgid "Remember p&assword" +msgstr "W&achtwoord onthouden" -#: actionmanager.cpp:624 -msgid "&Configure Calendar..." -msgstr "A&genda instellen..." +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 197 +#: rc.cpp:313 rc.cpp:416 rc.cpp:2095 rc.cpp:2198 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this box to make KOrganizer remember your password and skip asking you " +"each time it uploads your Free/Busy information, by storing it in the " +"configuration file.\n" +"For security reasons, it is not recommended to store your password in the " +"configuration file." +msgstr "" +"Selecteer deze optie zodat KOrganizer uw wachtwoord onthoudt. Hierdoor zal er " +"niet telkens om een wachtwoord gevraagd worden bij het uploaden van " +"vrij/bezet-informatie.\n" +"Uit veiligheidsoverwegingen is het niet verstandig om uw wachtwoord in het " +"configuratiebestand op te slaan." -#: actionmanager.cpp:649 actionmanager.cpp:651 -msgid "Filter: " -msgstr "Filter: " +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 205 +#: plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:59 rc.cpp:317 rc.cpp:2099 +#, no-c-format +msgid "Password:" +msgstr "Wachtwoord:" -#: actionmanager.cpp:713 actionmanager.cpp:801 actionmanager.cpp:1191 -#: previewdialog.cpp:140 -msgid "*.vcs *.ics|Calendar Files" -msgstr "*.vcs *.ics|Agendabestanden" +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 211 +#: rc.cpp:320 rc.cpp:323 rc.cpp:407 rc.cpp:410 rc.cpp:2102 rc.cpp:2105 +#: rc.cpp:2189 rc.cpp:2192 +#, no-c-format +msgid "Enter your groupware server login password here." +msgstr "Voer hier uw wachtwoord in voor de groupware-server." -#: actionmanager.cpp:752 -#, fuzzy +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 238 +#: rc.cpp:326 rc.cpp:334 rc.cpp:391 rc.cpp:399 rc.cpp:2108 rc.cpp:2116 +#: rc.cpp:2173 rc.cpp:2181 +#, no-c-format msgid "" -"You have no .calendar file in your home directory.\n" -"Import cannot proceed.\n" +"Enter the login information relative to your account on the server here.\n" +"\n" +"A Kolab2 server specificity: Registered your UID (Unique IDentifier). By " +"default your UID would be your email address on the Kolab2 server but it may " +"also be different. In the last case enter your UID." msgstr "" -"U hebt geen ical-bestand in uw persoonlijke map.\n" -"Het importeren kan niet worden uitgevoerd.\n" +"Voer hier uw inloggegevens in voor uw account op de server.\n" +"\n" +"Specifiek voor Kolab2-servers: uw UID (unieke identificatie) is geregistreerd. " +"Uw UID is normaal gesproken uw e-mailadres op de Kolab2-server maar het kan " +"soms ook anders zijn. In het laatste geval dient u uw UID in te vullen." -#: actionmanager.cpp:775 +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 246 +#: rc.cpp:331 rc.cpp:2113 +#, no-c-format +msgid "Username:" +msgstr "Gebruikersnaam:" + +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 273 +#: rc.cpp:339 rc.cpp:370 rc.cpp:2121 rc.cpp:2152 +#, no-c-format +msgid "Server URL:" +msgstr "Serveradres:" + +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 309 +#: rc.cpp:346 rc.cpp:2128 +#, no-c-format +msgid "&Retrieve" +msgstr "Op&halen" + +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 320 +#: rc.cpp:349 rc.cpp:2131 +#, no-c-format msgid "" -"KOrganizer successfully imported and merged your .calendar file from ical into " -"the currently opened calendar." +"By retrieving Free/Busy information that others have published, you can take " +"their calendar into account when inviting them to a meeting." msgstr "" -"KOrganizer heeft uw .calender-bestand van ical succesvol geïmporteerd en " -"samengevoegd met de huidige geopende agenda." +"Als u vrij-/bezet-informatie van anderen ophaalt, kunt u met hun agendagegevens " +"rekening houden als u hen uitnodigt voor een ontmoeting." -#: actionmanager.cpp:781 +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 331 +#: rc.cpp:352 rc.cpp:2134 +#, no-c-format +msgid "Retrieve other peoples' free/&busy information automatically" +msgstr "Vrij-/&bezet-informatie automatisch van anderen ophalen" + +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 334 +#: rc.cpp:355 rc.cpp:2137 +#, no-c-format msgid "" -"KOrganizer encountered some unknown fields while parsing your .calendar ical " -"file, and had to discard them; please check to see that all your relevant data " -"was correctly imported." +"Check this box to retrieve other peoples' Free/Busy information automatically. " +"Note that you have to fill the correct server information to make this " +"possible." msgstr "" -"KOrganizer kwam enkele onbekende velden tegen tijdens het verwerken van uw " -".calendar-bestand en moest deze negeren. Controleer even of alle relevante " -"gegevens correct zijn geïmporteerd." +"Schakel deze optie in om de vrij/bezet-informatie van andere mensen automatisch " +"op te halen. U dient wel de juiste server-informatie op te geven om dit " +"mogelijk te maken." -#: actionmanager.cpp:785 -msgid "ICal Import Successful with Warning" -msgstr "ICal-import verliep succesvol met een waarschuwing" +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 345 +#: rc.cpp:358 rc.cpp:2140 +#, no-c-format +msgid "Use full email &address for retrieval" +msgstr "Volledig e-mail&adres gebruiken bij ophalen" -#: actionmanager.cpp:788 +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 348 +#: rc.cpp:361 rc.cpp:2143 +#, no-c-format msgid "" -"KOrganizer encountered an error parsing your .calendar file from ical; import " -"has failed." +"Set this to retrieve user@domain.ifb instead of user.ifb from the server" msgstr "" -"KOrganizer kwam enkele fouten tegen tijdens het ontleden van het " -".calendar-bestand. Het importeren is mislukt." +"Gebruik deze optie om gebruiker@domein.ifb op te halen in plaats van " +"gebruiker.ifb van de server" -#: actionmanager.cpp:792 +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 351 +#: rc.cpp:364 rc.cpp:2146 +#, no-c-format msgid "" -"KOrganizer does not think that your .calendar file is a valid ical calendar; " -"import has failed." +"Check this box to download a free/busy file in the format \"user@domain.ifb\" " +"(for example joe@company.com.ifb). Otherwise, it will download a free/busy file " +"in the format user.ifb (for example joe.ifb). Ask the server Administrator if " +"you are not sure about how to configure this option." msgstr "" -"KOrganizer denkt niet dat uw .calendar-bestand een geldige ical-agenda is. Het " -"importeren is mislukt." +"Selecteer deze optie om een vrij/bezet-bestand op te halen in de vorm " +"\"gebruiker@domein.ifb\" (bijvoorbeeld jan@voorbeeld.net.ifb). U kunt ook de " +"vorm van een gebruikersnaam gebruiken: gebruiker.ifb (bijvoorbeeld jan.ifb). " +"Neem contact op met de systeembeheerder wanneer u niet precies weet hoe u deze " +"optie dient in te stellen." -#: actionmanager.cpp:874 -msgid "New calendar '%1'." -msgstr "Nieuwe agenda '%1'." +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 390 +#: rc.cpp:373 rc.cpp:382 rc.cpp:2155 rc.cpp:2164 +#, no-c-format +msgid "" +"Enter the URL for the server on which the Free/Busy information is published " +"here.\n" +"Ask the server administrator for this information.\n" +"Here is a Kolab2 Server URL example: \"https://kolab2.example.com/freebusy/\"\n" +"Here is a generic server example: \"http://myserver.net/%u@%d/?internal.ics\"\n" +"%u expands to the username, and %d expands to the domain name.\n" +"Alternatively, you can specify a full path to the Free/Busy file,\n" +"For example: \"https://kolab2.example.com/freebusy/user.xfb\"" +msgstr "" -#: actionmanager.cpp:909 -msgid "Cannot download calendar from '%1'." -msgstr "Kan de agenda niet downloaden van '%1'." +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 446 +#: rc.cpp:396 rc.cpp:2178 +#, no-c-format +msgid "User&name:" +msgstr "Gebruikers&naam:" -#: actionmanager.cpp:947 -msgid "Added calendar resource for URL '%1'." -msgstr "Agendagegevensbron toegevoegd voor URL-adres: '%1'." - -#: actionmanager.cpp:955 -msgid "Unable to create calendar resource '%1'." -msgstr "Kon de agendagegevensbron '%1' niet aanmaken." - -#: actionmanager.cpp:966 -msgid "Merged calendar '%1'." -msgstr "Agenda '%1' samengevoegd." +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 462 +#: rc.cpp:404 rc.cpp:2186 +#, no-c-format +msgid "Passwor&d:" +msgstr "Wachtwoor&d:" -#: actionmanager.cpp:969 -msgid "Opened calendar '%1'." -msgstr "Agenda '%1' geopend." +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 492 +#: rc.cpp:413 rc.cpp:2195 +#, no-c-format +msgid "Re&member password" +msgstr "Wachtwoord onthoude&n" -#: actionmanager.cpp:994 -msgid "" -"Your calendar will be saved in iCalendar format. Use 'Export vCalendar' to save " -"in vCalendar format." -msgstr "" -"Uw agenda zal worden opgeslagen in het formaat iCalendar. Gebruik vCalendar " -"exporteren' om op te slaan in het formaat 'vCalendar'." +#. i18n: file publishdialog_base.ui line 28 +#: koeditordetails.cpp:199 koprefsdialog.cpp:1106 rc.cpp:420 rc.cpp:945 +#, no-c-format +msgid "Name" +msgstr "Naam" -#: actionmanager.cpp:996 -msgid "Format Conversion" -msgstr "Formaatconversie" +#. i18n: file publishdialog_base.ui line 65 +#: rc.cpp:429 rc.cpp:954 +#, no-c-format +msgid "Email:" +msgstr "E-mailadres:" -#: actionmanager.cpp:1020 -msgid "Cannot upload calendar to '%1'" -msgstr "Kan de agenda niet naar %1 uploaden" +#. i18n: file publishdialog_base.ui line 94 +#: rc.cpp:435 rc.cpp:960 +#, no-c-format +msgid "Select &Addressee..." +msgstr "Ge&adresseerde selecteren..." -#: actionmanager.cpp:1033 -msgid "Saved calendar '%1'." -msgstr "Agenda '%1' opgeslagen." +#. i18n: file template_management_dialog_base.ui line 16 +#: rc.cpp:441 rc.cpp:1570 +#, no-c-format +msgid "Template Management" +msgstr "Sjabloonbeheer" -#: actionmanager.cpp:1064 -msgid "Do you want to overwrite file \"%1\"" +#. i18n: file template_management_dialog_base.ui line 57 +#: rc.cpp:450 rc.cpp:1579 +#, no-c-format +msgid "" +"Select a template and click Apply Template to apply it to the current " +"event or task. Click New to create a new template based on the current " +"event or task." msgstr "" +"Selecteer een sjabloon en klik op Sjabloon toepassen " +"om het toe te passen op het huidige evenement of taak. Klik op Nieuw " +"om een nieuw sjabloon te maken gebaseerd op het huidige evenement of taak." -#: actionmanager.cpp:1098 -msgid "Could not upload file." -msgstr "Agenda kon niet worden verzonden." +#. i18n: file template_management_dialog_base.ui line 65 +#: rc.cpp:453 rc.cpp:1582 templatemanagementdialog.cpp:50 +#, no-c-format +msgid "Apply Template" +msgstr "Sjabloon toepassen" -#: actionmanager.cpp:1139 -#, c-format -msgid "Unable to save calendar to the file %1." -msgstr "Kon de agenda niet naar bestand %1 opslaan." +#. i18n: file korganizer.kcfg line 11 +#: rc.cpp:456 rc.cpp:1081 +#, no-c-format +msgid "Enable automatic saving of manually opened calendar files" +msgstr "Handmatig geopende agenda's automatisch opslaan" -#: actionmanager.cpp:1164 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 12 +#: rc.cpp:459 rc.cpp:1084 +#, no-c-format msgid "" -"The calendar has been modified.\n" -"Do you want to save it?" +"Check this box to save your calendar file automatically when you exit " +"KOrganizer without asking and periodically, as you work. This setting does not " +"affect the automatic saving of the standard calendar, which is automatically " +"saved after each change." msgstr "" -"De agenda is gewijzigd.\n" -"Wilt u het opslaan?" +"Schakel deze optie in om uw agenda automatisch op te slaan wanneer u KOrganizer " +"afsluit. Deze instelling heeft geen invloed op het automatisch opslaan van de " +"standaard agenda, wat automatisch gebeurd na iedere wijziging." -#: actionmanager.cpp:1267 -#, c-format +#. i18n: file korganizer.kcfg line 16 +#: rc.cpp:462 rc.cpp:1087 +#, no-c-format +msgid "Save &interval in minutes" +msgstr "Opslag&interval in minuten" + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 17 +#: rc.cpp:465 rc.cpp:1090 +#, no-c-format msgid "" -"_n: &Next Day\n" -"&Next %n Days" +"Set the interval between automatic saving of calendar events in minutes here. " +"This setting only applies to files that are opened manually. The standard " +"TDE-wide calendar is automatically saved after each change." msgstr "" -"Volge&nde dag\n" -"Volge&nde %n dagen" +"Stel hier de periode (in minuten) in waarop KOrganizer automatisch uw agenda " +"opslaat. Deze instelling is van toepassingen op bestanden die handmatig geopend " +"zijn. De standaard agenda wordt automatisch opgeslagen na iedere wijziging." -#: actionmanager.cpp:1301 -msgid "Could not start control module for date and time format." +#. i18n: file korganizer.kcfg line 22 +#: rc.cpp:468 rc.cpp:1093 +#, no-c-format +msgid "Confirm deletes" +msgstr "Verwijderen bevestigen" + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 23 +#: rc.cpp:471 rc.cpp:1096 +#, no-c-format +msgid "Check this box to display a confirmation dialog when deleting items." msgstr "" -"De configuratiemodule voor de datum- en tijdopmaak kon niet worden gestart." +"Selecteer deze optie wanneer u een bevestiging wilt bij het verwijderen van " +"items." -#: actionmanager.cpp:1447 -msgid "&Show Event" -msgstr "Evenement &tonen" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 28 +#: rc.cpp:474 rc.cpp:1099 +#, no-c-format +msgid "Archive events" +msgstr "Evenementen archiveren" -#: actionmanager.cpp:1448 -msgid "&Edit Event..." -msgstr "Evenement b&ewerken..." +#. i18n: file korganizer.kcfg line 32 +#: rc.cpp:477 rc.cpp:1102 +#, no-c-format +msgid "Archive to-dos" +msgstr "Taken archiveren" -#: actionmanager.cpp:1449 -msgid "&Delete Event" -msgstr "Evenement verwij&deren" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 37 +#: rc.cpp:480 rc.cpp:1105 +#, no-c-format +msgid "Regularly archive events" +msgstr "Afspraken regelmatig archiveren" -#: actionmanager.cpp:1453 -msgid "&Show To-do" -msgstr "Taak &tonen" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 41 +#: rc.cpp:483 rc.cpp:1108 +#, no-c-format +msgid "What to do when archiving" +msgstr "Wat te doen bij archiveren" -#: actionmanager.cpp:1454 -msgid "&Edit To-do..." -msgstr "Taak b&ewerken..." +#. i18n: file korganizer.kcfg line 44 +#: rc.cpp:486 rc.cpp:1111 +#, no-c-format +msgid "Delete old events" +msgstr "Oude evenementen verwijderen" -#: actionmanager.cpp:1455 -msgid "&Delete To-do" -msgstr "Taak verwij&deren" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 47 +#: rc.cpp:489 rc.cpp:1114 +#, no-c-format +msgid "Archive old events to a separate file" +msgstr "Oude afspraken naar een apart bestand verplaatsen" -#: actionmanager.cpp:1579 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 53 +#: rc.cpp:492 rc.cpp:1117 +#, no-c-format msgid "" -"\"%1\" is read-only. Please select a writable calendar before attempting to " -"create a new item." +"If auto-archiving is enabled, events older than this amount will be archived. " +"The unit of this value is specified in another field." msgstr "" +"Wanneer auto-archivering aanstaat zullen evenementen ouder dan dit aantal " +"gearchiveerd worden. De eenheid van deze waarde dient in een ander veld " +"opgegeven te worden." -#: actionmanager.cpp:1582 -#, fuzzy -msgid "Read-only calendar" -msgstr "Alleen agenda" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 57 +#: rc.cpp:495 rc.cpp:1120 +#, no-c-format +msgid "The unit in which the expiry time is expressed." +msgstr "De eenheid waarin de verloopdatum is uitgedrukt." -#: actionmanager.cpp:1612 -msgid "" -"You have no active, writable event folder so saving will not be possible.\n" -"Please create or activate at least one writable event folder and try again." -msgstr "" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 60 +#: rc.cpp:498 rc.cpp:1123 +#, no-c-format +msgid "In days" +msgstr "In dagen" -#: actionmanager.cpp:1616 -msgid "" -"You have no active, writable to-do (task) folders so saving will not be " -"possible.\n" -"Please create or activate at least one writable to-do folder and try again." -msgstr "" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 63 +#: rc.cpp:501 rc.cpp:1126 +#, no-c-format +msgid "In weeks" +msgstr "In weken" -#: actionmanager.cpp:1620 -msgid "" -"You have no active, writable journal folder so saving will not be possible.\n" -"Please create or activate at least one writable journal folder and try again." -msgstr "" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 66 +#: rc.cpp:504 rc.cpp:1129 +#, no-c-format +msgid "In months" +msgstr "In maanden" -#: actionmanager.cpp:1624 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 72 +#: rc.cpp:507 rc.cpp:1132 +#, no-c-format +msgid "URL of the file where old events should be archived" +msgstr "Locatie van het bestand waar de evenementen gearchiveerd moeten worden" + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 76 +#: rc.cpp:510 rc.cpp:1135 +#, no-c-format +msgid "Export to HTML with every save" +msgstr "Bij elke opslag naar HTML exporteren" + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 77 +#: rc.cpp:513 rc.cpp:1138 +#, no-c-format msgid "" -"You have no active, writable calendar folder so saving will not be possible.\n" -"Please create or activate at least one writable calendar folder and try again." +"Check this box to export the calendar to an HTML-file every time you save it. " +"By default, this file will be called calendar.html and placed in the user home " +"folder." msgstr "" +"Stel deze optie in om uw agenda naar HTML te exporteren bij iedere keer dat u " +"opslaat. Dit zal dan de naam Agenda.html krijgen en worden opgeslagen in uw " +"persoonlijke map." -#: actionmanager.cpp:1630 -#, fuzzy -msgid "No writable calendar" -msgstr "Geen geschikte datum gevonden." - -#: actionmanager.cpp:1671 actionmanager.cpp:1794 -msgid "Attach as &link" -msgstr "Als koppe&ling bijvoegen" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 81 +#: rc.cpp:516 rc.cpp:1141 +#, no-c-format +msgid "New Events, To-dos and Journal Entries Should" +msgstr "Wat moet er met evenementen, taken en journaals gebeuren?" -#: actionmanager.cpp:1672 actionmanager.cpp:1795 -msgid "Attach &inline" -msgstr "&Inline bijvoegen" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 84 +#: rc.cpp:519 rc.cpp:1144 +#, no-c-format +msgid "Be added to the standard resource" +msgstr "Toegevoegd worden aan de standaard gegevensbron" -#: actionmanager.cpp:1673 -msgid "Attach inline &without attachments" -msgstr "Inline bij&voegen zonder bijlagen" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 85 +#: rc.cpp:522 rc.cpp:1147 +#, no-c-format +msgid "" +"Select this option to always record new events, to-dos and journal entries " +"using the standard resource." +msgstr "" +"Selecteer deze optie om altijd nieuwe evenementen, taken en journaals op te " +"nemen in de standaard gegevensbron." -#: actionmanager.cpp:1675 actionmanager.cpp:1797 koeditorattachments.cpp:601 -msgid "C&ancel" -msgstr "&Annuleren" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 88 +#: rc.cpp:525 rc.cpp:1150 +#, no-c-format +msgid "Be asked which resource to use" +msgstr "Er moet gevraagd worden welke gegevensbron gebruikt moet worden" -#: actionmanager.cpp:1705 -msgid "Removing attachments from an email might invalidate its signature." +#. i18n: file korganizer.kcfg line 89 +#: rc.cpp:528 rc.cpp:1153 +#, no-c-format +msgid "" +"Select this option to choose the resource to be used to record the item each " +"time you create a new event, to-do or journal entry. This choice is recommended " +"if you intend to use the shared folders functionality of the Kolab server or " +"have to manage multiple accounts using Kontact as a TDE Kolab client. " msgstr "" -"Het verwijderen van bijlagen uit een e-mail kan diens ondertekening ongeldig " -"maken." +"Selecteer deze optie wanneer u voor ieder nieuw item apart gevraagd wilt worden " +"in welke gegevensbron het moet worden opgeslagen. Dit is aanbevolen wanneer u " +"gedeelde mappen op een Kolab-server gebruikt of wanneer u meerdere accounts " +"beheert met Kontact als Kolab-cliënt." -#: actionmanager.cpp:1706 -msgid "Remove Attachments" -msgstr "Bijlagen verwijderen" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 98 +#: rc.cpp:531 rc.cpp:1156 +#, no-c-format +msgid "Send copy to owner when mailing events" +msgstr "Kopie sturen naar eigenaar bij verzenden van evenementen" -#: actionmanager.cpp:1895 -msgid "Undo (%1)" -msgstr "Ongedaan maken (%1)" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 99 +#: rc.cpp:534 rc.cpp:1159 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this box to get a copy of all e-mail messages that KOrganizer sends at " +"your request to event attendees." +msgstr "" +"Selecteer deze optie om een kopie te ontvangen van alle e-mailberichten die " +"KOrganizer op uw verzoek verzendt naar overige deelnemers van een evenement." -#: actionmanager.cpp:1907 -msgid "Redo (%1)" -msgstr "Opnieuw (%1)" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 103 +#: rc.cpp:537 rc.cpp:1162 +#, no-c-format +msgid "Use email settings from Control Center" +msgstr "E-mailinstellingen uit Configuratiecentrum gebruiken" -#: actionmanager.cpp:1919 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 104 +#: rc.cpp:540 rc.cpp:1165 +#, no-c-format msgid "" -"The calendar contains unsaved changes. Do you want to save them before exiting?" +"Check this box to use the TDE-wide e-mail settings, which are defined using the " +"Trinity Control Center "Password & User Account" Module. Uncheck this " +"box to be able to specify your full name and e-mail." msgstr "" -"De agenda is gewijzigd.\n" -"Wilt u het opslaan voordat u afsluit?" - -#: actionmanager.cpp:1924 -msgid "Unable to save the calendar. Do you still want to close this window?" -msgstr "Kon de agenda niet opslaan. Wilt u het venster alsnog sluiten?" +"Selecteer deze optie om de TDE-wijde e-mailinstellingen te gebruiken. Deze kunt " +"u instellen in het TDE Configuratiecentrum, in de module "Wachtwoord en " +"gebruikersaccount". Deselecteer deze optie om hier uw volledige naam en " +"e-mailadres in te vullen." -#: actionmanager.cpp:1945 -msgid "Unable to exit. Saving still in progress." -msgstr "Kon nog niet afsluiten. Er wordt nog gegevens opgeslagen." +#. i18n: file korganizer.kcfg line 108 +#: rc.cpp:543 rc.cpp:1168 +#, no-c-format +msgid "Full &name" +msgstr "Volledige &naam" -#: actionmanager.cpp:1984 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 109 +#: rc.cpp:546 rc.cpp:1171 +#, no-c-format msgid "" -"Saving of '%1' failed. Check that the resource is properly configured.\n" -"Ignore problem and continue without saving or cancel save?" +"Enter your full name here. This name will be displayed as \"Organizer\" in " +"to-dos and events you create." msgstr "" -"Het opslaan van '%1' is mislukt. Controleer of de gegevensbron op de juiste " -"wijze is ingesteld.\n" -"Wilt u het probleem negeren en verder gaan zonder op te slaan, of wilt u het " -"opslaan annuleren?" - -#: actionmanager.cpp:1987 -msgid "Save Error" -msgstr "Fout tijdens het opslaan" +"Voer hier uw volledige naam in. Deze naam zal gebruikt worden in het " +"\"Organizer\"-veld bij het aanmaken van evenementen en taken." -#: actionmanager.cpp:2009 -msgid "URL '%1' is invalid." -msgstr "URL '%1' is ongeldig." +#. i18n: file korganizer.kcfg line 113 +#: rc.cpp:549 rc.cpp:1174 +#, no-c-format +msgid "E&mail address" +msgstr "E-&mailadres" -#: actionmanager.cpp:2025 -#, fuzzy -msgid "Unable to open the calendar" -msgstr "Kon de agendagegevensbron '%1' niet aanmaken." +#. i18n: file korganizer.kcfg line 114 +#: rc.cpp:552 rc.cpp:1177 +#, no-c-format +msgid "" +"Enter here your e-mail address. This e-mail address will be used to identify " +"the owner of the calendar, and displayed in events and to-dos you create." +msgstr "" +"Voer hier uw e-mailadres in. Dit e-mailadres zal gebruikt worden om de eigenaar " +"van de agenda te identificeren. Bovendien zal het zichtbaar zijn in evenementen " +"en taken die door u aangemaakt worden." -#: archivedialog.cpp:55 -msgid "Archive/Delete Past Events and To-dos" -msgstr "Afspraken en taken uit verleden archiveren/verwijderen" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 118 +#: rc.cpp:555 rc.cpp:1180 +#, no-c-format +msgid "Mail Client" +msgstr "E-mailprogramma" -#: archivedialog.cpp:57 -msgid "&Archive" -msgstr "&Archiveren" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 121 +#: rc.cpp:558 rc.cpp:1183 +#, no-c-format +msgid "KMail" +msgstr "KMail" -#: archivedialog.cpp:66 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 122 +#: rc.cpp:561 rc.cpp:1186 +#, no-c-format msgid "" -"Archiving saves old items into the given file and then deletes them in the " -"current calendar. If the archive file already exists they will be added. (How to restore)" +"Select this option to use KMail as the mail transport. The mail transport is " +"used for groupware functionality." msgstr "" -"Bij het archiveren worden oude items uit het opgegeven bestand opgeslagen, en " -"vervolgens verwijderd uit de huidige agenda. Als het archiefbestand reeds " -"bestaat zullen ze er aan worden toegevoegd. (Hoe te herstellen)" +"Selecteer deze optie om KMail in te zetten voor het berichtentransport. Dit " +"wordt gebruikt voor de groupware-functionaliteit." -#: archivedialog.cpp:82 -msgid "Archive now items older than:" -msgstr "Items nu archiveren ouder dan:" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 125 +#: rc.cpp:564 rc.cpp:1189 +#, no-c-format +msgid "Sendmail" +msgstr "Sendmail" -#: archivedialog.cpp:87 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 126 +#: rc.cpp:567 rc.cpp:1192 +#, no-c-format msgid "" -"The date before which items should be archived. All older events and to-dos " -"will be saved and deleted, the newer (and events exactly on that date) will be " -"kept." +"Select this option to use sendmail as the mail transport. The mail transport is " +"used for groupware functionality. Please check if you have sendmail installed " +"before selecting this option." msgstr "" -"De leeftijd van de te archiveren evenementen. Alle oudere afspraken zullen " -"worden verplaatst naar het archief, de nieuwere (dus ook de evenementen op die " -"datum) blijven in de agenda." - -#: archivedialog.cpp:96 -msgid "Automaticall&y archive items older than:" -msgstr "Automatis&ch archiveren van items ouder dan:" +"Selecteer deze optie om sendmail in te zetten voor het berichtentransport. Dit " +"wordt gebruikt voor de groupware-functionaliteit. Controleer eerst of u " +"sendmail geïnstalleerd hebt voordat u deze optie selecteert." -#: archivedialog.cpp:99 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 135 +#: koprefsdialog.cpp:166 rc.cpp:570 rc.cpp:1195 +#, no-c-format msgid "" -"If this feature is enabled, KOrganizer will regularly check if events and " -"to-dos have to be archived; this means you will not need to use this dialog box " -"again, except to change the settings." +"Select your timezone from the list of locations on this drop down box. If your " +"city is not listed, select one which shares the same timezone. KOrganizer will " +"automatically adjust for daylight savings." msgstr "" -"Wanneer deze optie aan staat zal KOrganizer regelmatig controleren of er items " -"gearchiveerd moeten worden. Dit houdt in dat u dit dialoogvenster niet meer " -"hoeft te gebruiken, behalve dan om uw instellingen te wijzigen." +"Selecteer in dit menu uw tijdzone uit de lijst van locaties. Wanneer uw stad " +"hier niet wordt vermeld volstaat het ook om een stad te kiezen uit dezelfde " +"tijdzone. KOrganizer zal dan automatisch de zomertijd aanpassen." -#: archivedialog.cpp:107 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 138 +#: koprefsdialog.cpp:259 rc.cpp:573 rc.cpp:1198 +#, no-c-format +msgid "Use holiday region:" +msgstr "Feestdagregio gebruiken:" + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 139 +#: koprefsdialog.cpp:260 rc.cpp:576 rc.cpp:1201 +#, no-c-format msgid "" -"The age of the events and to-dos to archive. All older items will be saved and " -"deleted, the newer will be kept." +"Select from which region you want to use the holidays here. Defined holidays " +"are shown as non-working days in the date navigator, the agenda view, etc." msgstr "" -"De leeftijd van de te archiveren items. Alle oudere afspraken zullen worden " -"verplaatst naar het archief, de nieuwere blijven in de agenda." +"Hier kunt u instellen van welke regio u de feestdagen wilt zien. Deze " +"feestdagen worden beschouwd als vrije dagen in de datumnavigator, " +"agendaweergave, enz." -#: archivedialog.cpp:112 -msgid "Day(s)" -msgstr "Dag(en)" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 142 +#: rc.cpp:579 rc.cpp:1204 +#, no-c-format +msgid "Default appointment time" +msgstr "Standaardtijd voor nieuwe afspraken" -#: archivedialog.cpp:113 -msgid "Week(s)" -msgstr "We(e)k(en)" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 143 +#: rc.cpp:582 rc.cpp:1207 +#, no-c-format +msgid "" +"Enter the default time for events here. The default is used if you do not " +"supply a start time." +msgstr "" +"Hier kunt u de standaard tijd van een afspraak opgeven in het geval dat u geen " +"starttijd opgegeven hebt." -#: archivedialog.cpp:114 -msgid "Month(s)" -msgstr "Maand(en)" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 147 +#: rc.cpp:585 rc.cpp:1210 +#, no-c-format +msgid "Default duration of new appointment (HH:MM)" +msgstr "Standaardduur van nieuwe afspraken (UU:MM)" -#: archivedialog.cpp:119 -msgid "Archive &file:" -msgstr "Archief&bestand:" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 148 +#: rc.cpp:588 rc.cpp:1213 +#, no-c-format +msgid "" +"Enter default duration for events here. The default is used if you do not " +"supply an end time." +msgstr "" +"Hier kunt u de standaard duur van een evenement opgeven in het geval dat u geen " +"eindtijd opgegeven hebt." -#: archivedialog.cpp:123 -msgid "*.ics|iCalendar Files" -msgstr "*.ics|iCalendar-bestanden" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 153 +#: rc.cpp:591 rc.cpp:1216 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Default reminder time" +msgstr "Standaard-herinneringstijd:" -#: archivedialog.cpp:125 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 154 +#: rc.cpp:594 rc.cpp:1219 +#, no-c-format msgid "" -"The path of the archive. The events and to-dos will be added to the archive " -"file, so any events that are already in the file will not be modified or " -"deleted. You can later load or merge the file like any other calendar. It is " -"not saved in a special format, it uses the iCalendar format. " +"Enter the default reminder time for all newly created items. The time unit is " +"specified in the adjacent combobox." msgstr "" -"Het pad van het archief. De items worden aan dit archiefbestand toegevoegd, dus " -"bestaande items in het archief zullen niet worden aangepast of verwijderd. U " -"kunt dit bestand gewoon openen of samenvoegen zoals met elk ander " -"agendabestand. Het wordt namelijk niet bewaard in een speciaal formaat, maar " -"gewoon in het iCalendar-formaat. " -#: archivedialog.cpp:134 -msgid "Type of Items to Archive" -msgstr "Type items te archiveren" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 155 +#: rc.cpp:597 rc.cpp:1222 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Default time for reminders" +msgstr "Standaard-herinneringstijd:" -#. i18n: file ./plugins/printing/list/calprintlistconfig_base.ui line 141 -#: archivedialog.cpp:136 rc.cpp:990 searchdialog.cpp:72 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 159 +#: rc.cpp:600 rc.cpp:1225 #, no-c-format -msgid "&Events" -msgstr "Afspraken" - -#: archivedialog.cpp:137 -#, fuzzy -msgid "Completed &To-dos" -msgstr "Voltooide taken verber&gen" - -#: archivedialog.cpp:139 msgid "" -"Here you can select which items should be archived. Events are archived if they " -"ended before the date given above; to-dos are archived if they were finished " -"before the date." +"Enter the default reminder time units for all newly created items. The time is " +"specified in the adjacent spinbox." msgstr "" -"Hier kunt u welk type items u wilt archiveren. Alle evenementen voor de " -"hierboven gegeven datum zullen gearchiveerd worden, alle voltooide taken voor " -"deze datum zullen ook gearchiveerd worden." -#: archivedialog.cpp:144 -msgid "&Delete only, do not save" -msgstr "Alleen verwij&deren, niet archiveren" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 160 +#: rc.cpp:603 rc.cpp:1228 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Default time unit for reminders" +msgstr "Standaard-herinneringstijd:" -#: archivedialog.cpp:147 -msgid "" -"Select this option to delete old events and to-dos without saving them. It is " -"not possible to recover the events later." +#. i18n: file korganizer.kcfg line 164 +#: rc.cpp:606 rc.cpp:1231 +#, no-c-format +msgid "Enable a default sound file for audio reminders" msgstr "" -"Selecteer deze optie om oude items te verwijderen zonder ze in het archief te " -"plaatsen. Het is dan niet mogelijk om de afspraken later terug te halen." -#: archivedialog.cpp:211 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 165 +#: rc.cpp:609 rc.cpp:1234 +#, no-c-format msgid "" -"The archive file name is not valid.\n" +"Check this box if you want to enable the specified file to be used as the " +"default sound file for new reminders. You can always specify another file in " +"the Advanced Reminder accessible from the Event or To-do editors." msgstr "" -"De archiefbestandsnaam is niet geldig.\n" - -#: koagendaview.cpp:320 koagendaview.cpp:815 multiagendaview.cpp:62 -msgid "All Day" -msgstr "Hele dag" -#: koeditorgeneralevent.cpp:99 koeditorgeneraltodo.cpp:100 -msgid "Date && Time" -msgstr "Datum && tijd" - -#: koeditorgeneralevent.cpp:101 -msgid "Sets options related to the date and time of the event or to-do." -msgstr "Bepaalt enkele opties rondom de datum en tijd van dit item." - -#: koeditorgeneralevent.cpp:111 -msgid "&Start:" -msgstr "&Begin:" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 169 +#: rc.cpp:612 rc.cpp:1237 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Default audio file" +msgstr "Standaard agenda" -#: koeditorgeneralevent.cpp:121 -msgid "&End:" -msgstr "&Einde:" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 170 +#: rc.cpp:615 rc.cpp:1240 +#, no-c-format +msgid "" +"Set a file to be used as the default sound file for new reminders. You can " +"always specify another file in the Advanced Reminder accessible from the Event " +"or To-do editors." +msgstr "" -#: koeditorgeneralevent.cpp:131 -msgid "All-&day" -msgstr "Hele &dag" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 173 +#: rc.cpp:618 rc.cpp:1243 +#, no-c-format +msgid "Enable reminders for new Events" +msgstr "" -#: koeditorgeneralevent.cpp:150 koeditorgeneraltodo.cpp:157 -#, fuzzy -msgid "Recurrence:" -msgstr "Terugkomst" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 174 +#: rc.cpp:621 rc.cpp:1246 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this box if you want to enable reminders for all newly created Events. " +"You can always turn-off the reminders in the Event editor dialog." +msgstr "" -#: koeditorgeneralevent.cpp:162 koeditorgeneraltodo.cpp:169 -msgid "Reminder:" -msgstr "Herinnering vooraf:" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 175 +#: rc.cpp:624 rc.cpp:1249 +#, no-c-format +msgid "By default, enable reminders for new events" +msgstr "" -#: koeditorgeneralevent.cpp:182 -msgid "S&how time as:" -msgstr "Tijd weerge&ven als:" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 179 +#: rc.cpp:627 rc.cpp:1252 +#, no-c-format +msgid "Enable reminders for new To-dos" +msgstr "" -#: koeditorgeneralevent.cpp:183 -msgid "Sets how this time will appear on your Free/Busy information." -msgstr "Bepaalt hoe deze tijd in de vrij/bezet-informatie te zien is." +#. i18n: file korganizer.kcfg line 180 +#: rc.cpp:630 rc.cpp:1255 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this box if you want to enable reminders for all newly created To-dos. " +"You can always turn-off the reminders in the To-do editor dialog." +msgstr "" -#: koeditorgeneralevent.cpp:190 -msgid "Busy" -msgstr "Bezet" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 181 +#: rc.cpp:633 rc.cpp:1258 +#, no-c-format +msgid "By default, enable reminders for new to-dos" +msgstr "" -#: koeditorgeneralevent.cpp:191 -msgid "Free" -msgstr "Vrij" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 188 +#: rc.cpp:636 rc.cpp:1261 +#, no-c-format +msgid "Hour size" +msgstr "Uurafmeting" -#: koeditorgeneralevent.cpp:205 -msgid "You have not yet definitely responded to this invitation." -msgstr "U hebt nog niet definitief op deze uitnodiging gereageerd." +#. i18n: file korganizer.kcfg line 189 +#: rc.cpp:639 rc.cpp:1264 +#, no-c-format +msgid "" +"Select on this spin box the height of the hour rows in the schedule view." +msgstr "" +"Hier kunt u bepalen hoe hoog een uur wordt weergegeven in de agendaweergave." -#: kocounterdialog.cpp:37 koeditorgeneralevent.cpp:208 -msgid "Accept" -msgstr "Accepteren" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 195 +#: rc.cpp:642 rc.cpp:1267 +#, no-c-format +msgid "Show events that recur daily in date navigator" +msgstr "Afspraken die dagelijks herhalen tonen in datumnavigatie" -#: kocounterdialog.cpp:37 koeditorgeneralevent.cpp:212 -msgid "Decline" -msgstr "Afslaan" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 196 +#: rc.cpp:645 rc.cpp:1270 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this box to show the days containing daily recurring events in bold " +"typeface in the Date Navigator, or uncheck it to give more prominence to other " +"(non daily recurring) events." +msgstr "" +"Selecteer deze optie om dagelijks terugkerende evenementen te markeren met een " +"vet lettertype in de datumnavigator. U kunt deze optie ook uit laten staan om " +"evenementen die minder voorkomen wat prominenter in beeld te brengen." -#: koeditorgeneralevent.cpp:434 koeditorgeneralevent.cpp:448 -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:155 -msgid "Duration: " -msgstr "Duur: " +#. i18n: file korganizer.kcfg line 200 +#: rc.cpp:648 rc.cpp:1273 +#, no-c-format +msgid "Show events that recur weekly in date navigator" +msgstr "Afspraken die wekelijks herhalen tonen in datumnavigatie" -#: koeditorgeneralevent.cpp:435 -#, c-format +#. i18n: file korganizer.kcfg line 201 +#: rc.cpp:651 rc.cpp:1276 +#, no-c-format msgid "" -"_n: 1 Day\n" -"%n Days" +"Check this box to show the days containing weekly recurring events in bold " +"typeface in the Date Navigator, or uncheck it to give more prominence to other " +"(non weekly recurring) events." msgstr "" -"1 dag\n" -"%n dagen" +"Selecteer deze optie om wekelijks terugkerende evenementen te markeren met een " +"vet lettertype in de datumnavigator. U kunt deze optie ook uit laten staan om " +"evenementen die minder voorkomen wat prominenter in beeld te brengen." -#: koeditoralarms.cpp:173 koeditorgeneralevent.cpp:450 -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:352 -#, c-format +#. i18n: file korganizer.kcfg line 205 +#: rc.cpp:654 rc.cpp:1279 +#, no-c-format +msgid "Week numbers select a work week when in work week view" +msgstr "" + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 206 +#: rc.cpp:657 rc.cpp:1282 +#, no-c-format msgid "" -"_n: 1 hour\n" -"%n hours" +"Check this box to select a work week when clicking on date navigator's week " +"numbers or uncheck it to chose the whole week." msgstr "" -"1 uur\n" -"%n uren" -#: koeditorgeneralevent.cpp:454 -msgid ", " -msgstr ", " +#. i18n: file korganizer.kcfg line 210 +#: rc.cpp:660 rc.cpp:1285 +#, no-c-format +msgid "Enable tooltips displaying summary of events" +msgstr "Tekstballon die samenvattingen van evenementen weergeeft activeren" -#: koeditoralarms.cpp:176 koeditorgeneralevent.cpp:457 -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:355 -#, c-format +#. i18n: file korganizer.kcfg line 211 +#: rc.cpp:663 rc.cpp:1288 +#, no-c-format msgid "" -"_n: 1 minute\n" -"%n minutes" +"Check this box to display an event summary tooltip when hovering the mouse over " +"an event." msgstr "" -"1 minuut\n" -"%n minuten" +"Schakel deze optie in wanneer u een hulpballon in beeld wilt krijgen wanneer u " +"met de muis boven een item stil blijft staan." -#: koeditorgeneralevent.cpp:465 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 215 +#: rc.cpp:666 rc.cpp:1291 +#, no-c-format +msgid "Show to-dos in day, week and month views" +msgstr "Taken tonen in dag- week en maandweergaven " + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 216 +#: rc.cpp:669 rc.cpp:1294 +#, no-c-format msgid "" -"Shows the duration of the event or to-do with the current start and end dates " -"and times." -msgstr "Toont de duur van dit evenement met de huidige begin- en eindtijd." +"Check this box to display to-dos in the day, week, and month view. This is " +"helpful when you have a lot of (recurring) to-dos." +msgstr "" +"Wanneer deze optie aan staat zullen er taken getoond worden in de dag- week- en " +"maandweergave. Dit is vooral handig wanneer u veel (herhalende) taken hebt." -#: koeditorgeneralevent.cpp:482 -msgid "From: %1 To: %2 %3" -msgstr "Van: %1 tot: %2 %3" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 220 +#: rc.cpp:672 rc.cpp:1297 +#, no-c-format +msgid "Enable scrollbars in month view cells" +msgstr "Schuifbalken activeren in de maandcellen" -#: koeditorgeneralevent.cpp:495 -msgid "Please specify a valid start time, for example '%1'." -msgstr "Geef een geldige begintijd op, bijvoorbeeld '%1'." - -#: koeditorgeneralevent.cpp:502 -msgid "Please specify a valid end time, for example '%1'." -msgstr "Geef een geldige eindtijd op, bijvoorbeeld '%1'." - -#: koeditorgeneralevent.cpp:510 -msgid "Please specify a valid start date, for example '%1'." -msgstr "Geef een geldige begindatum op, bijvoorbeeld '%1'." - -#: koeditorgeneralevent.cpp:517 -msgid "Please specify a valid end date, for example '%1'." -msgstr "Geef een geldige einddatum op, bijvoorbeeld '%1'." - -#: koeditorgeneralevent.cpp:533 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 221 +#: rc.cpp:675 rc.cpp:1300 +#, no-c-format msgid "" -"The event ends before it starts.\n" -"Please correct dates and times." +"Check this box to display scrollbars when clicking on a cell in the month view; " +"they will only appear when needed though." msgstr "" -"Het evenement eindigt voordat deze begint.\n" -"Corrigeer a.u.b. de datum en tijd." - -#: koprefsdialog.cpp:103 -msgid "Saving Calendar" -msgstr "Agenda wordt opgeslagen" +"Door deze optie te selecteren zullen er schuifbalken in beeld komen wanneer u " +"op een cel van de maandweergave klikt. Ze zullen echter alleen verschijnen als " +"het nodig is." -#: koprefsdialog.cpp:165 -msgid "Timezone:" -msgstr "Tijdzone:" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 225 +#: rc.cpp:678 rc.cpp:1303 +#, no-c-format +msgid "Time range selection in agenda view starts event editor" +msgstr "Het selecteren van een bereik in de agenda start de evenementeditor" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 135 -#: koprefsdialog.cpp:166 rc.cpp:570 rc.cpp:1200 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 226 +#: rc.cpp:681 rc.cpp:1306 #, no-c-format msgid "" -"Select your timezone from the list of locations on this drop down box. If your " -"city is not listed, select one which shares the same timezone. KOrganizer will " -"automatically adjust for daylight savings." +"Check this box to start the event editor automatically when you select a time " +"range in the daily and weekly view. To select a time range, drag the mouse from " +"the start time to the end time of the event you are about to plan." msgstr "" -"Selecteer in dit menu uw tijdzone uit de lijst van locaties. Wanneer uw stad " -"hier niet wordt vermeld volstaat het ook om een stad te kiezen uit dezelfde " -"tijdzone. KOrganizer zal dan automatisch de zomertijd aanpassen." - -#: koeditoralarms.cpp:125 koeditorattachments.cpp:198 koprefsdialog.cpp:179 -msgid "Unknown" -msgstr "Onbekend" - -#: koprefsdialog.cpp:210 -msgid "[No selection]" -msgstr "[Geen selectie]" +"Selecteer deze optie om de evenementenbewerker te openen wanneer u een " +"tijdsbereik selecteert in de agendaweergave. Om een tijdbereik te selecteren " +"sleept u de muis van begintijd tot eindtijd van het evenement dat u wilt " +"plannen." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 138 -#: koprefsdialog.cpp:259 rc.cpp:573 rc.cpp:1203 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 231 +#: rc.cpp:684 rc.cpp:1309 #, no-c-format -msgid "Use holiday region:" -msgstr "Feestdagregio gebruiken:" +msgid "Show current-time (Marcus Bains) line" +msgstr "Huidige tijd tonen (Marcus Bains-lijn)" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 139 -#: koprefsdialog.cpp:260 rc.cpp:576 rc.cpp:1206 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 232 +#: rc.cpp:687 rc.cpp:1312 #, no-c-format msgid "" -"Select from which region you want to use the holidays here. Defined holidays " -"are shown as non-working days in the date navigator, the agenda view, etc." +"Check this box to display a red line in the day or week view indicating the " +"current-time line (Marcus Bains line)." msgstr "" -"Hier kunt u instellen van welke regio u de feestdagen wilt zien. Deze " -"feestdagen worden beschouwd als vrije dagen in de datumnavigator, " -"agendaweergave, enz." - -#: koprefsdialog.cpp:296 -msgid "(None)" -msgstr "(Geen)" - -#: koprefsdialog.cpp:323 -#, fuzzy -msgid "Reminders" -msgstr "Herinnering" - -#: koprefsdialog.cpp:328 -msgid "Default reminder time:" -msgstr "Standaard-herinneringstijd:" +"Wanneeer deze optie is ingeschakeld zal er een rode lijn in de dag- of " +"weekweergave getoond worden die de huidige tijd aangeeft." -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 66 -#: koeditorgeneral.cpp:232 koprefsdialog.cpp:335 korgac/alarmdialog.cpp:157 -#: rc.cpp:172 rc.cpp:2069 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 236 +#: rc.cpp:690 rc.cpp:1315 #, no-c-format -msgid "minute(s)" -msgstr "minu(u)t(en)" +msgid "Show seconds on current-time line" +msgstr "Seconden tonen op tijdlijn" -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 71 -#: koeditorgeneral.cpp:233 koprefsdialog.cpp:336 korgac/alarmdialog.cpp:158 -#: rc.cpp:175 rc.cpp:2072 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 237 +#: rc.cpp:693 rc.cpp:1318 #, no-c-format -msgid "hour(s)" -msgstr "uur" +msgid "Check this box if you want to show seconds on the current-time line." +msgstr "Selecteer deze optie om de secondes op de tijdlijn te tonen." -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 76 -#: koeditorgeneral.cpp:234 koeditorrecurrence.cpp:167 koprefsdialog.cpp:337 -#: korgac/alarmdialog.cpp:159 rc.cpp:178 rc.cpp:2075 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 242 +#: rc.cpp:696 rc.cpp:1321 #, no-c-format -msgid "day(s)" -msgstr "dag(en)" +msgid "Colors used in agenda view" +msgstr "Kleuren gebruikt in agendaweergave" -#: koprefsdialog.cpp:349 -msgid "" -"*.ogg *.wav *.mp3 *.wma *.flac *.aiff *.raw *.au *.ra|Audio Files (*.ogg *.wav " -"*.mp3 *.wma *.flac *.aiff *.raw *.au *.ra)" -msgstr "" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 243 +#: rc.cpp:699 rc.cpp:1324 +#, no-c-format +msgid "Choose the colors of the agenda view items." +msgstr "Selecteer hier de kleuren voor items in de agendaweergave." -#: koprefsdialog.cpp:363 -msgid "Enable reminders by default:" -msgstr "" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 246 +#: rc.cpp:702 rc.cpp:756 rc.cpp:1327 rc.cpp:1381 +#, no-c-format +msgid "Category inside, calendar outside" +msgstr "Categorie binnen, agenda buiten" -#: koprefsdialog.cpp:371 -msgid "Working Hours" -msgstr "Werkuren" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 249 +#: rc.cpp:705 rc.cpp:759 rc.cpp:1330 rc.cpp:1384 +#, no-c-format +msgid "Calendar inside, category outside" +msgstr "Agenda binnen, categorie buiten" -#: koprefsdialog.cpp:387 -msgid "" -"Check this box to make KOrganizer mark the working hours for this day of the " -"week. If this is a work day for you, check this box, or the working hours will " -"not be marked with color." -msgstr "" -"Selecteer deze optie om KOrganizer de werkuren te laten markeren voor deze dag " -"van de week. Wanneer dit voor u een werkdag is, selecteer deze optie, anders " -"wordt deze dag niet getint in de agenda." +#. i18n: file korganizer.kcfg line 252 +#: rc.cpp:708 rc.cpp:762 rc.cpp:1333 rc.cpp:1387 +#, no-c-format +msgid "Only category" +msgstr "Alleen categorie" -#: koprefsdialog.cpp:514 -msgid "Date Navigator" -msgstr "Datumnavigator" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 255 +#: rc.cpp:711 rc.cpp:765 rc.cpp:1336 rc.cpp:1390 +#, no-c-format +msgid "Only calendar" +msgstr "Alleen agenda" -#: koprefsdialog.cpp:524 -msgid "Agenda View" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 262 +#: rc.cpp:714 rc.cpp:1339 +#, no-c-format +msgid "Agenda View Calendar Display" msgstr "Agendaweergave" -#: koprefsdialog.cpp:530 -msgid "" -"_: suffix in the hour size spin box\n" -" pixel" -msgstr " pixels" - -#: koprefsdialog.cpp:537 -msgid "" -"_: suffix in the N days spin box\n" -" days" -msgstr " dagen" - -#: koprefsdialog.cpp:558 -msgid "Month View" -msgstr "Maandweergave" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 265 +#: rc.cpp:717 rc.cpp:1342 +#, no-c-format +msgid "Merge all calendars into one view" +msgstr "Alle agenda's in één weergave samenvoegen" -#: koprefsdialog.cpp:568 -msgid "To-do View" -msgstr "Taakweergave" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 268 +#: rc.cpp:720 rc.cpp:1345 +#, no-c-format +msgid "Show calendars side by side" +msgstr "Agenda's zij-aan-zij tonen" -#: koprefsdialog.cpp:613 koprefsdialog.cpp:621 -msgid "Event text" -msgstr "Afsprakentekst" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 271 +#: rc.cpp:723 rc.cpp:1348 +#, no-c-format +msgid "Switch between views with tabs" +msgstr "Tussen weergaven wisselen met tabbladen" -#. i18n: file filteredit_base.ui line 193 -#: kolistview.cpp:221 koprefsdialog.cpp:703 kotodoview.cpp:394 rc.cpp:141 -#: rc.cpp:2225 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 278 +#: rc.cpp:726 rc.cpp:1351 #, no-c-format -msgid "Categories" -msgstr "Categorieën" +msgid "Day begins at" +msgstr "Dag begint om" -#: koprefsdialog.cpp:711 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 279 +#: rc.cpp:729 rc.cpp:1354 +#, no-c-format msgid "" -"Select here the event category you want to modify. You can change the selected " -"category color using the button below." +"Enter the start time for events here. This time should be the earliest time " +"that you use for events, as it will be displayed at the top." msgstr "" -"Selecteer hier de categorie die u wilt aanpassen. U kunt de geselecteerde " -"categoriekleur aanpassen door op de onderstaande knop te klikken." +"Voer hier de starttijd in voor evenementen. Deze tijd is de vroegste tijd " +"waarop u een evenement kunt plannen, omdat het bovenaan geplaatst zal worden." -#: koprefsdialog.cpp:718 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 284 +#: rc.cpp:732 rc.cpp:1357 +#, no-c-format +msgid "Daily starting hour" +msgstr "Dagelijkse begintijd" + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 285 +#: rc.cpp:735 rc.cpp:1360 +#, no-c-format msgid "" -"Choose here the color of the event category selected using the combo box above." +"Enter the start time for the working hours here. The working hours will be " +"marked with color by KOrganizer." msgstr "" -"Klik hier om de kleur van de hierboven geselecteerde categorie te wijzigen." +"Voer hier het tijdstip in waarop uw werktijd ingaat. De werktijden worden door " +"KOrganizer met een kleur gemarkeerd." -#: koprefsdialog.cpp:724 -msgid "Resources" -msgstr "Gegevensbronnen" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 289 +#: rc.cpp:738 rc.cpp:1363 +#, no-c-format +msgid "Daily ending hour" +msgstr "Dagelijkse eindtijd" -#: koprefsdialog.cpp:730 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 290 +#: rc.cpp:741 rc.cpp:1366 +#, no-c-format msgid "" -"Select here resource you want to modify. You can change the selected resource " -"color using the button below." +"Enter the ending time for the working hours here. The working hours will be " +"marked with color by KOrganizer." msgstr "" -"Kies hier welke gegevensbron u wilt aanpassen. U kunt de kleur van de " -"geselecteerde gegevensbron met de onderstaande knop aanpassen." +"Voer hier het tijdstip in waarop uw werktijd stopt. De werktijden worden door " +"KOrganizer met een kleur gemarkeerd." -#: koprefsdialog.cpp:737 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 297 +#: rc.cpp:744 rc.cpp:1369 +#, no-c-format +msgid "Exclude holidays" +msgstr "Feestdagen uitsluiten" + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 298 +#: rc.cpp:747 rc.cpp:1372 +#, no-c-format msgid "" -"Choose here the color of the resource selected using the combo box above." +"Check this box to prevent KOrganizer from marking the working hours on " +"holidays." msgstr "" -"Hier kunt u de kleur kiezen van de hierboven geselecteerde gegevensbron." +"Selecteer deze optie wanneer u geen werktijdmarkering wilt zien op " +"vakantiedagen." -#: koprefsdialog.cpp:882 -msgid "Scheduler Mail Client" -msgstr "E-mailprogramma van planner" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 303 +#: rc.cpp:750 rc.cpp:1375 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Colors used in month view" +msgstr "Kleuren gebruikt in agendaweergave" -#: koprefsdialog.cpp:885 -msgid "Mail client" -msgstr "E-mailprogramma" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 304 +#: rc.cpp:753 rc.cpp:1378 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Choose the colors of the month view items." +msgstr "Selecteer hier de kleuren voor items in de agendaweergave." -#: koprefsdialog.cpp:890 -msgid "Additional email addresses:" -msgstr "Additionele e-mailadressen:" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 323 +#: rc.cpp:768 rc.cpp:1393 +#, no-c-format +msgid "Month view uses full window" +msgstr "Maandweergave gebruikt volledig venster" -#: koprefsdialog.cpp:891 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 324 +#: rc.cpp:771 rc.cpp:1396 +#, no-c-format msgid "" -"Add, edit or remove additional e-mails addresses here. These email addresses " -"are the ones you have in addition to the one set in personal preferences. If " -"you are an attendee of one event, but use another email address there, you need " -"to list this address here so KOrganizer can recognize it as yours." +"Check this box to use the full KOrganizer window when displaying the month " +"view. If this box is checked, you will gain some space for the monthly view, " +"but other widgets, such as the date navigator, the item details and the " +"resources list, will not be displayed." msgstr "" -"Hier kunt u extra e-mailadressen toevoegen, wijzigen of verwijderen. Deze " -"e-mailadressen kunnen ook gebruikt worden naast het adres dat u in de " -"persoonlijke instellingen hebt ingevuld. Wanneer u deelneemt aan een bepaald " -"evenement maar daar een ander e-mailadres invult, kunt u hier dat e-mailadres " -"invullen zodat KOrganizer dat kan herkennen." +"Selecteer deze optie om de maandweergave het volledige KOrganizer-venster te " +"laten gebruiken. De maandweergave krijgt daardoor meer ruimte, ten koste van de " +"datumnavigator, itemdetails, takenlijst en de gegevensbronlijst." -#: koprefsdialog.cpp:906 -msgid "Additional email address:" -msgstr "Additionele e-mailadressen:" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 328 +#: rc.cpp:774 rc.cpp:1399 +#, no-c-format +msgid "To-do list view uses full window" +msgstr "Takenlijst gebruikt volledig venster" -#: koprefsdialog.cpp:907 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 329 +#: rc.cpp:777 rc.cpp:1402 +#, no-c-format msgid "" -"Edit additional e-mails addresses here. To edit an address select it from the " -"list above or press the \"New\" button below. These email addresses are the " -"ones you have in addition to the one set in personal preferences." +"Check this box to use the full KOrganizer window when displaying the to-do list " +"view. If this box is checked, you will gain some space for the to-do list view, " +"but other widgets, such as the date navigator, the to-do details and the " +"resources list, will not be displayed." msgstr "" -"Hier kunt u de extra e-mailadressen bewerken. Om een e-mailadres te wijzigen " -"selecteert u er één uit de bovenstaande lijst of klikt u op de knop \"Nieuw\" " -"die hieronder staat. Deze e-mailadressen worden naast het e-mailadres gebruikt " -"dat u hebt ingevuld in de persoonlijke instellingen." +"Selecteer deze optie om de takenlijst het volledige KOrganizer-venster te laten " +"gebruiken. De takenlijst krijgt daardoor meer ruimte, ten koste van de " +"datumnavigator, itemdetails en de gegevensbronlijst." -#: koprefsdialog.cpp:919 -msgid "New" -msgstr "Nieuw" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 334 +#: rc.cpp:780 rc.cpp:1405 +#, no-c-format +msgid "Record completed to-dos in journal entries" +msgstr "Voltooide taken opnemen in de journalen" -#: koprefsdialog.cpp:920 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 335 +#: rc.cpp:783 rc.cpp:1408 +#, no-c-format msgid "" -"Press this button to add a new entry to the additional e-mail addresses list. " -"Use the edit box above to edit the new entry." +"Check this box to record the completion of a to-do in a new entry of your " +"journal automatically." msgstr "" -"Druk op deze knop om een nieuw item aan de lijst van e-mailadressen toe te " -"voegen. Gebruik het bovenstaande tekstveld om het nieuwe item te bewerken." - -#: koprefsdialog.cpp:967 publishdialog.cpp:102 -msgid "(EmptyEmail)" -msgstr "(Lege e-mail)" +"Wanneer u deze optie inschakelt wordt de samenvattende tekst van de taak " +"automatisch opgenomen in het journaal zodra u de taak voltooit." -#: koprefsdialog.cpp:1123 -msgid "Configure &Plugin..." -msgstr "&Plugin instellen..." +#. i18n: file korganizer.kcfg line 344 +#: rc.cpp:786 rc.cpp:1411 +#, no-c-format +msgid "Next x days" +msgstr "Volgende x dagen" -#: koprefsdialog.cpp:1124 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 345 +#: rc.cpp:789 rc.cpp:1414 +#, no-c-format msgid "" -"This button allows you to configure the plugin that you have selected in the " -"list above" -msgstr "Met deze knop kunt u de hierboven geselecteerde plugin instellen." +"Select on this spin box the number of "x" days to be displayed in the " +"next days view. To access the the next "x" days view, choose the " +""Next X Days" menu item from the "View" menu." +msgstr "" +"Selecteer hier het aantal dagen dat u wilt zien wanneer u voor de optie " +""Volgende x dagen" kiest, welke u vindt in het menu " +""Beeld"." -#: koprefsdialog.cpp:1185 -msgid "Unable to configure this plugin" -msgstr "Deze plugin kon niet worden ingesteld" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 387 +#: rc.cpp:792 rc.cpp:1417 +#, no-c-format +msgid "Use Groupware communication" +msgstr "Groupware-communicatie gebruiken" -#: searchdialog.cpp:49 -msgid "Find Events" -msgstr "Afspraken zoeken" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 388 +#: rc.cpp:795 rc.cpp:1420 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this box to enable automatic generation of mails when creating, updating " +"or deleting events (or to-dos) involving other attendees. You should check this " +"box if you want to use the groupware functionality (e.g. Configuring Kontact as " +"a TDE Kolab client)." +msgstr "" +"Selecteer deze optie om automatisch e-mails te genereren wanneer er een item " +"wordt aangemaakt, bijgewerkt of verwijderd. U dient deze optie te selecteren " +"wanneer u groupware-functionaliteit wil (bijvoorbeeld wanneer u Kontact wilt " +"instellen als een TDE Kolab-client)." -#: searchdialog.cpp:50 -msgid "&Find" -msgstr "&Zoeken" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 396 +#: rc.cpp:798 rc.cpp:1423 +#, no-c-format +msgid "Send Outlook-like pseudo counter proposals" +msgstr "" -#: searchdialog.cpp:62 -msgid "&Search for:" -msgstr "&Zoeken naar:" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 404 +#: rc.cpp:801 rc.cpp:1426 +#, no-c-format +msgid "Holiday color" +msgstr "Feestdagkleur" -#: searchdialog.cpp:70 -msgid "Search For" -msgstr "Zoeken naar" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 405 +#: rc.cpp:804 rc.cpp:1429 +#, no-c-format +msgid "" +"Select the holiday color here. The holiday color will be used for the holiday " +"name in the month view and the holiday number in the date navigator." +msgstr "" +"Selecteer hier de kleur voor feestdagen. Deze kleur zal gebruikt worden voor de " +"naam van de feestdag en de datum in de datumnavigator." -#: searchdialog.cpp:73 -msgid "To-&dos" -msgstr "&Taken" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 409 +#: rc.cpp:807 rc.cpp:1432 +#, no-c-format +msgid "Highlight color" +msgstr "Accentuatiekleur" -#: searchdialog.cpp:74 -msgid "&Journal entries" -msgstr "&Journaal ingangen" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 410 +#: rc.cpp:810 rc.cpp:1435 +#, no-c-format +msgid "" +"Select the highlight color here. The highlight color will be used for marking " +"the currently selected area in your agenda and in the date navigator." +msgstr "" +"Selecteer hier de selectiekleur. Deze kleur wordt gebruikt het huidig " +"geselecteerde tijdbereik te markeren in de agendaweergave en in de " +"datumnavigator." -#: exportwebdialog.cpp:143 searchdialog.cpp:79 -msgid "Date Range" -msgstr "Databereik" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 414 +#: rc.cpp:813 rc.cpp:1438 +#, no-c-format +msgid "Agenda view background color" +msgstr "Achtergrondkleur voor agendaweergave" -#: searchdialog.cpp:87 -msgid "Fr&om:" -msgstr "&Van:" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 415 +#: rc.cpp:816 rc.cpp:1441 +#, no-c-format +msgid "Select the agenda view background color here." +msgstr "Selecteer hier de achtergrondkleur voor agendaweergave." -#: searchdialog.cpp:91 -msgid "&To:" -msgstr "&Tot:" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 419 +#: rc.cpp:819 rc.cpp:1444 +#, no-c-format +msgid "Working hours color" +msgstr "Kleur voor werkuren" -#: searchdialog.cpp:95 -msgid "E&vents have to be completely included" -msgstr "Evenementen dienen &volledig binnen het bereik te vallen" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 420 +#: rc.cpp:822 rc.cpp:1447 +#, no-c-format +msgid "Select the working hours color for the agenda view here." +msgstr "Selecteer hier de kleur voor werkuren in de agendaweergave." -#: searchdialog.cpp:98 -msgid "Include to-dos &without due date" -msgstr "Taken &zonder einddatum invoegen" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 424 +#: rc.cpp:825 rc.cpp:1450 +#, no-c-format +msgid "To-do due today color" +msgstr "Kleur voor vandaag te voltooien taken" -#: searchdialog.cpp:102 -msgid "Search In" -msgstr "Zoeken in" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 425 +#: rc.cpp:828 rc.cpp:1453 +#, no-c-format +msgid "Select the to-do due today color here." +msgstr "Kleur voor vandaag te voltooien taken." -#: searchdialog.cpp:105 -msgid "Su&mmaries" -msgstr "Sa&menvattingen" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 429 +#: rc.cpp:831 rc.cpp:1456 +#, no-c-format +msgid "To-do overdue color" +msgstr "Kleur voor gepasseerde onvoltooide taken" -#: searchdialog.cpp:107 -msgid "Desc&riptions" -msgstr "Besch&rijvingen" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 430 +#: rc.cpp:834 rc.cpp:1459 +#, no-c-format +msgid "Select the to-do overdue color here." +msgstr "Kleur voor gepasseerde onvoltooide taken." -#: searchdialog.cpp:108 -msgid "Cate&gories" -msgstr "Cate&gorieën" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 434 +#: rc.cpp:837 rc.cpp:1462 +#, no-c-format +msgid "\"No category\" color (for \"Only category\" drawing schemes)" +msgstr "" -#: searchdialog.cpp:149 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 435 +#: rc.cpp:840 rc.cpp:1465 +#, no-c-format msgid "" -"Invalid search expression, cannot perform the search. Please enter a search " -"expression using the wildcard characters '*' and '?' where needed." +"Select a color to use for the \"no category\" or \"unset category\" situation, " +"when an item does not belong to any category. This color is used when drawing " +"items in the agenda or month views using the \"Only category\" scheme." msgstr "" -"Ongeldige zoekterm, de zoekactie kan niet worden uitgevoerd. Voer alstublieft " -"een term in met de jokertekens '*' en '?' op de plaatsen waar het nodig is." - -#: searchdialog.cpp:162 -msgid "No events were found matching your search expression." -msgstr "Er werden geen evenement gevonden dat overeenkwamen met uw zoekterm." -#: konewstuff.cpp:48 -msgid "Could not load calendar." -msgstr "Agenda kon niet worden geladen." +#. i18n: file korganizer.kcfg line 453 +#: rc.cpp:843 rc.cpp:1468 +#, no-c-format +msgid "Time bar" +msgstr "Tijdbalk" -#: konewstuff.cpp:63 -msgid "The downloaded events will be merged into your current calendar." -msgstr "" -"De gedownloade evenementen zullen worden ingevoegd in uw huidigeagenda." - -#: koeditorgeneraltodo.cpp:105 -msgid "Sets options for due and start dates and times for this to-do." +#. i18n: file korganizer.kcfg line 454 +#: rc.cpp:846 rc.cpp:1471 +#, no-c-format +msgid "" +"Press this button to configure the time bar font. The time bar is the widget " +"that shows the hours in the agenda view. This button will open the "Select " +"Font" dialog, allowing you to choose the hour font for the time bar." msgstr "" -"Hier kunt u enkele opties vinden rondom de begin- en eindtijd van deze taak." +"Druk op deze knop om het lettertype voor de tijdbalk in te stellen. Deze balk " +"toont de uren aan de zijkant van de agendaweergave. Deze knop opent een " +"dialoogvenster waarin u het lettertype kunt instellen." -#: koeditorgeneraltodo.cpp:112 -msgid "Sets the start date for this to-do" -msgstr "Stelt de startdatum in voor deze taak" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 457 +#: rc.cpp:849 rc.cpp:1474 +#, no-c-format +msgid "Agenda view" +msgstr "Agendaweergave" -#: koeditorgeneraltodo.cpp:113 -msgid "Sta&rt:" -msgstr "&Begin:" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 458 +#: rc.cpp:852 rc.cpp:1477 +#, no-c-format +msgid "" +"Press this button to configure the agenda view font. This button will open the " +""Select Font" dialog, allowing you to choose the font for the events " +"in the agenda view." +msgstr "" +"Druk op deze knop om het lettertype voor de agendaweergave in te stellen. Deze " +"knop opent een dialoogvenster waarin u het lettertype voor de evenementen in de " +"agendaweergave kunt instellen." -#: koeditorgeneraltodo.cpp:126 -msgid "Sets the start time for this to-do." -msgstr "Stelt de eindtijd in voor deze taak." +#. i18n: file korganizer.kcfg line 461 +#: rc.cpp:855 rc.cpp:1480 +#, no-c-format +msgid "Current-time line" +msgstr "Lijn voor huidige tijd" -#: koeditorgeneraltodo.cpp:130 -msgid "Sets the due date for this to-do." -msgstr "Stelt de einddatum in voor deze taak." +#. i18n: file korganizer.kcfg line 462 +#: rc.cpp:858 rc.cpp:1483 +#, no-c-format +msgid "" +"Press this button to configure the current-time line font. This button will " +"open the "Select Font" dialog, allowing you to choose the font for " +"the current-time line in the agenda view." +msgstr "" +"Druk op deze knop om het lettertype voor de tijdlijn in te stellen. Deze toont " +"de huidige tijd in de agendaweergave. Deze knop opent een dialoogvenster waarin " +"u het lettertype kunt instellen." -#: koeditorgeneraltodo.cpp:131 -msgid "&Due:" -msgstr "&Tot:" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 465 +#: rc.cpp:861 rc.cpp:1486 +#, no-c-format +msgid "Month view" +msgstr "Maandweergave" -#: koeditorgeneraltodo.cpp:145 -msgid "Sets the due time for this to-do." -msgstr "Stelt de eindtijd in voor deze taak." +#. i18n: file korganizer.kcfg line 466 +#: rc.cpp:864 rc.cpp:1489 +#, no-c-format +msgid "" +"Press this button to configure the month view font. This button will open the " +""Select Font" dialog, allowing you to choose the font for the items " +"in the month view." +msgstr "" +"Druk op deze knop om het lettertype voor de maandweergave in te stellen. Deze " +"knop opent een dialoogvenster waarin u het lettertype kunt instellen." -#: koeditorgeneraltodo.cpp:149 -msgid "Ti&me associated" -msgstr "Geasso&cieerde tijd" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 484 +#: rc.cpp:867 rc.cpp:1492 +#, no-c-format +msgid "Free/Busy Publish URL" +msgstr "Publicatieadres voor vrij/bezet" -#: koeditorgeneraltodo.cpp:151 -msgid "" -"Sets whether or not this to-do's start and due dates have times associated with " -"them." -msgstr "Bepaalt of deze taak wel aan bepaalde tijden gekoppeld is of niet." +#. i18n: file korganizer.kcfg line 485 +#: rc.cpp:870 rc.cpp:1495 +#, no-c-format +msgid "URL for publishing free/busy information" +msgstr "Adres voor vrij-/bezet-in&formatie" -#: koeditorgeneraltodo.cpp:189 -#, fuzzy -msgid "&Completed:" -msgstr "Voltooid" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 488 +#: rc.cpp:873 rc.cpp:1498 +#, no-c-format +msgid "Free/Busy Publish Username" +msgstr "Gebruikersnaam vrij-/bezet publicatie" -#: koeditorgeneraltodo.cpp:194 -msgid "Toggle between 0% and 100% complete" -msgstr "" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 489 +#: rc.cpp:876 rc.cpp:1501 +#, no-c-format +msgid "Username for publishing free/busy information" +msgstr "Gebruikersnaam om vrij-/bezet-informatie te publiceren" -#: koeditorgeneraltodo.cpp:196 -#, c-format -msgid "" -"Click this checkbox to toggle the completed percentage of the to-do between 0% " -"or 100%" -msgstr "" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 492 +#: rc.cpp:879 rc.cpp:1504 +#, no-c-format +msgid "Free/Busy Publish Password" +msgstr "Wachtwoord voor vrij-/bezet publicatie" -#: koeditorgeneraltodo.cpp:204 -#, fuzzy -msgid "Select the completed percentage" -msgstr "Volledig bericht bijvoegen" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 493 +#: rc.cpp:882 rc.cpp:1507 +#, no-c-format +msgid "Password for publishing free/busy information" +msgstr "Wachtwoord voor publicatie van vrij-/bezet-informatie te publiceren" -#: koeditorgeneraltodo.cpp:206 -msgid "Use this combobox to set the completion percentage of the to-do." -msgstr "" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 500 +#: rc.cpp:885 rc.cpp:1510 +#, no-c-format +msgid "Enable Automatic Free/Busy Retrieval" +msgstr "Vrij-/bezet-informatie automatisch ophalen" -#: koeditorgeneraltodo.cpp:209 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 505 +#: rc.cpp:888 rc.cpp:1513 #, no-c-format -msgid "" -"_: Percent complete\n" -"%1 %" -msgstr "%1 %" +msgid "Check whether hostname and retrieval email address match" +msgstr "Controleer of de hostnaam en het ontvangstadres overeen komen" -#: koeditorgeneraltodo.cpp:215 -#, fuzzy +#. i18n: file korganizer.kcfg line 506 +#: rc.cpp:891 rc.cpp:1516 +#, no-c-format msgid "" -"_: completed on\n" -"on" -msgstr "vol&tooid op" - -#: koeditorgeneraltodo.cpp:230 -msgid "&Priority:" -msgstr "&Prioriteit:" +"With this setting you can configure whether the domain part of the free/busy " +"url has to match the domain part of the user id you are looking for. For " +"example if this option is 'true' then looking for the free/busy data of " +"joe@mydomain.com on the server www.yourdomain.com won't work." +msgstr "" +"Met deze instelling kunt u bepalen of het domeinonderdeel van het " +"vrij/bezet-url overeen dient te komen met het domeinonderdeel van de " +"gebruikers-id waarnaar u zoekt. Bijvoorbeeld, als deze optie 'waar' is, dan zal " +"het zoeken naar vrij/bezetgegevens voor jan@mijndomein.nl op de server " +"www.uwdomein.nl niet werken." -#: koeditorgeneraltodo.cpp:235 -#, fuzzy -msgid "Set the priority of the to-do" -msgstr "Beschrijft de titel van dit item." +#. i18n: file korganizer.kcfg line 511 +#: rc.cpp:894 rc.cpp:1519 +#, no-c-format +msgid "Use full email address for retrieval" +msgstr "Volledig e-mailadres gebruiken bij ophalen" -#: koeditorgeneraltodo.cpp:237 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 512 +#: rc.cpp:897 rc.cpp:1522 +#, no-c-format msgid "" -"Sets the priority of this to-do on a scale from one to nine, with one being the " -"highest priority, five being a medium priority, and nine being the lowest. In " -"programs that have a different scale, the numbers will be adjusted to match the " -"appropriate scale." +"With this setting, you can change the filename that will be fetched from the " +"server. With this checked, it will download a free/busy file called " +"user@domain.ifb, for example nn@kde.org.ifb. Without this set, it will download " +"user.ifb, for example nn.ifb." msgstr "" -"Bepaalt de prioriteit van de taak. Prioriteit 1 is het hoogste, 5 is gemiddeld " -"en 9 is de laagste prioriteit. Wanneer andere (agenda)programma's een andere " -"schaal gebruiken wordt dit automatisch goed omgezet naar deze schaal." +"U kunt met deze instelling de bestandsnaam wijzigen dat opgehaald zal worden " +"van de server. Wanneer dit aan staat zal het de vrij/bezetinformatie ophalen " +"uit het bestand gebruiker@domein.ifb, bijvoorbeeld nn@kde.org.ifb. Wanneer dit " +"uit staat zal gebruiker.ifb download worden, dus bijvoorbeeld nn.ifb." -#: koeditorgeneraltodo.cpp:241 -msgid "unspecified" -msgstr "niet gedefinieerd" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 517 +#: rc.cpp:900 rc.cpp:1525 +#, no-c-format +msgid "Free/Busy Retrieval URL" +msgstr "Adres vrij-/bezet-informatie" -#: koeditorgeneraltodo.cpp:242 kotodoview.cpp:418 -msgid "1 (highest)" -msgstr "1 (hoogst)" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 520 +#: rc.cpp:903 rc.cpp:1528 +#, no-c-format +msgid "Free/Busy Retrieval Username" +msgstr "Gebruikersnaam opvragen vrij-/bezet-informatie" -#: koeditorgeneraltodo.cpp:243 kotodoview.cpp:419 -msgid "2" -msgstr "2" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 523 +#: rc.cpp:906 rc.cpp:1531 +#, no-c-format +msgid "Free/Busy Retrieval Password" +msgstr "Wachtwoord vrij-/bezet-informatie" -#: koeditorgeneraltodo.cpp:244 kotodoview.cpp:420 -msgid "3" -msgstr "3" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 524 +#: rc.cpp:909 rc.cpp:1534 +#, no-c-format +msgid "Password for retrieving free/busy information" +msgstr "dagen met vrij-/bezetinformatie" -#: koeditorgeneraltodo.cpp:245 kotodoview.cpp:421 -msgid "4" -msgstr "4" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 534 +#: rc.cpp:912 rc.cpp:1537 +#, no-c-format +msgid "Default email attachment method" +msgstr "Standaardmethode voor e-mailbijlagen" -#: koeditorgeneraltodo.cpp:246 kotodoview.cpp:422 -msgid "5 (medium)" -msgstr "5 (gemiddeld)" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 535 +#: rc.cpp:915 rc.cpp:1540 +#, no-c-format +msgid "The default way of attaching dropped emails to an event" +msgstr "De standaardmanier om e-mailberichten aan evenementen te koppelen" -#: koeditorgeneraltodo.cpp:247 kotodoview.cpp:423 -msgid "6" -msgstr "6" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 538 +#: rc.cpp:918 rc.cpp:936 rc.cpp:1543 rc.cpp:1561 +#, no-c-format +msgid "Always ask" +msgstr "Altijd vragen" -#: koeditorgeneraltodo.cpp:248 kotodoview.cpp:424 -msgid "7" -msgstr "7" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 541 +#: rc.cpp:921 rc.cpp:939 rc.cpp:1546 rc.cpp:1564 +#, no-c-format +msgid "Only attach link to message" +msgstr "Slechts een koppeling naar het bericht bijvoegen" -#: koeditorgeneraltodo.cpp:249 kotodoview.cpp:425 -msgid "8" -msgstr "8" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 544 +#: rc.cpp:924 rc.cpp:942 rc.cpp:1549 rc.cpp:1567 +#, no-c-format +msgid "Attach complete message" +msgstr "Volledig bericht bijvoegen" -#: koeditorgeneraltodo.cpp:250 kotodoview.cpp:426 -msgid "9 (lowest)" -msgstr "9 (laagst)" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 547 +#: rc.cpp:927 rc.cpp:1552 +#, no-c-format +msgid "Attach message without attachments" +msgstr "Bericht zonder bijlagen bijvoegen" -#: koeditorgeneraltodo.cpp:492 -msgid "Please specify a valid due date." -msgstr "Geef een geldige einddatum op." - -#: koeditorgeneraltodo.cpp:497 -msgid "Please specify a valid due time." -msgstr "Geef een geldige eindtijd op." - -#: koeditorgeneraltodo.cpp:505 -msgid "Please specify a valid start date." -msgstr "Geef een geldige begindatum op." +#. i18n: file korganizer.kcfg line 553 +#: rc.cpp:930 rc.cpp:1555 +#, no-c-format +msgid "Default todo attachment method" +msgstr "Standaardmanier om e-mailberichten aan taken te koppelen" -#: koeditorgeneraltodo.cpp:510 -msgid "Please specify a valid start time." -msgstr "Geef een geldige begintijd op." +#. i18n: file korganizer.kcfg line 554 +#: rc.cpp:933 rc.cpp:1558 +#, no-c-format +msgid "The default way of attaching dropped emails to a task" +msgstr "De standaardmanier om e-mailberichten aan taken te koppelen" -#: koeditorgeneraltodo.cpp:527 -msgid "The start date cannot be after the due date." -msgstr "De einddatum kan niet voor de begindatum liggen." +#. i18n: file ./plugins/exchange/exchangeui.rc line 5 +#: rc.cpp:1687 +#, no-c-format +msgid "Exchange" +msgstr "Exchange" -#: koeditorgeneraltodo.cpp:572 -#, c-format -msgid "Start: %1" -msgstr "Start: %1" +#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 18 +#: rc.cpp:1690 +#, no-c-format +msgid "CalPrintYear_Base" +msgstr "CalPrintYear_Base" -#: koeditorgeneraltodo.cpp:580 -#, c-format -msgid " Due: %1" -msgstr " Einde: %1" +#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 32 +#: rc.cpp:1693 +#, no-c-format +msgid "Yearly print options" +msgstr "Afdrukopties voor jaarafdruk" -#: exportwebdialog.cpp:73 -msgid "Export Calendar as Web Page" -msgstr "Agenda als webpagina exporteren" +#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 46 +#: rc.cpp:1696 +#, no-c-format +msgid "Print &Year:" +msgstr "&Jaar afdrukken:" -#: exportwebdialog.cpp:131 -msgid "" -"You are about to set all preferences to default values. All custom " -"modifications will be lost." -msgstr "" -"U staat op het punt alle voorkeuren terug te zetten naar hun standaardwaarden. " -"Al uw aanpassingen zullen verloren gaan." +#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 57 +#: rc.cpp:1699 +#, no-c-format +msgid "Number of &pages:" +msgstr "Aantal &pagina's:" -#: exportwebdialog.cpp:132 -msgid "Setting Default Preferences" -msgstr "Standaardvoorkeuren worden ingesteld" +#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 123 +#: rc.cpp:1702 +#, no-c-format +msgid "Display Options" +msgstr "Weergaveopties" -#: exportwebdialog.cpp:133 -msgid "Reset to Defaults" -msgstr "Naar standaardinstellingen" +#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 134 +#: rc.cpp:1705 +#, no-c-format +msgid "Show sub-day events as:" +msgstr "Deeldagevenementen tonen als:" -#: exportwebdialog.cpp:140 koeventeditor.cpp:122 kojournaleditor.cpp:76 -#: kotodoeditor.cpp:100 -msgid "General" -msgstr "Algemeen" +#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 142 +#: rc.cpp:1708 +#, no-c-format +msgid "Show holidays as:" +msgstr "Feestdagen tonen als:" -#: exportwebdialog.cpp:148 -msgid "View Type" -msgstr "Weergavetype" +#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 148 +#: rc.cpp:1711 rc.cpp:1717 +#, no-c-format +msgid "Text" +msgstr "Tekst" -#: exportwebdialog.cpp:161 -msgid "Destination" -msgstr "Bestemming" +#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 153 +#: rc.cpp:1714 rc.cpp:1720 +#, no-c-format +msgid "Time Boxes" +msgstr "Tijdvakken" -#: exportwebdialog.cpp:178 -msgid "To-dos" -msgstr "Taken" +#. i18n: file ./plugins/printing/journal/calprintjournalconfig_base.ui line 18 +#: rc.cpp:1723 +#, no-c-format +msgid "CalPrintJournal_Base" +msgstr "CalPrintJournal_Base" -#: exportwebdialog.cpp:199 -msgid "Events" -msgstr "Evenementen" +#. i18n: file ./plugins/printing/journal/calprintjournalconfig_base.ui line 32 +#: rc.cpp:1726 rc.cpp:1744 rc.cpp:1756 rc.cpp:1843 rc.cpp:1921 rc.cpp:1996 +#, no-c-format +msgid "Date && Time Range" +msgstr "Datum- && tijdbereik" -#: datenavigatorcontainer.cpp:52 -msgid "" -"" -"

          Select the dates you want to display in KOrganizer's main view here. Hold " -"down the mouse button to select more than one day.

          " -"

          Press the top buttons to browse to the next / previous months or years.

          " -"

          Each line shows a week. The number in the left column is the number of the " -"week in the year. Press it to select the whole week.

          " -msgstr "" -"" -"

          Selecteer hier welke datums u wilt zien in de hoofdweergave van KOrganizer. " -"Houd de muisknop ingedrukt om meerdere dagen tegelijkertijd te selecteren.

          " -"

          Klik op de bovenste knoppen om naar de volgende/vorige maand of jaar te " -"gaan.

          " -"

          Iedere regel staat voor één week. Het getal aan de linkerzijde toont het " -"weeknummer. Wanneer u op dat getal klikt selecteert u die hele week.

          " +#. i18n: file ./plugins/printing/journal/calprintjournalconfig_base.ui line 46 +#: rc.cpp:1729 +#, no-c-format +msgid "&All journal entries" +msgstr "&Alle journalen" -#: journalentry.cpp:92 -msgid "[Add Journal Entry]" -msgstr "[Journaal toevoegen]" +#. i18n: file ./plugins/printing/journal/calprintjournalconfig_base.ui line 60 +#: rc.cpp:1732 +#, no-c-format +msgid "Date &range:" +msgstr "Databe&reik:" -#: journalentry.cpp:191 -msgid "Sets the Title of this journal entry." -msgstr "Geeft de titel van dit journaal." +#. i18n: file ./plugins/printing/journal/calprintjournalconfig_base.ui line 96 +#: rc.cpp:1735 rc.cpp:1747 rc.cpp:1759 rc.cpp:1795 rc.cpp:1846 rc.cpp:1924 +#, no-c-format +msgid "&Start date:" +msgstr "&Startdatum:" -#: journalentry.cpp:193 -msgid "&Title: " -msgstr "&Titel: " +#. i18n: file ./plugins/printing/journal/calprintjournalconfig_base.ui line 115 +#: rc.cpp:1738 rc.cpp:1750 rc.cpp:1762 rc.cpp:1801 rc.cpp:1876 rc.cpp:1960 +#, no-c-format +msgid "&End date:" +msgstr "&Einddatum:" -#: journalentry.cpp:202 -msgid "Ti&me: " -msgstr "Ti&jd: " +#. i18n: file ./plugins/printing/whatsnext/calprintwhatsnextconfig_base.ui line 18 +#: rc.cpp:1741 +#, no-c-format +msgid "CalPrintWhatsNext_Base" +msgstr "CalPrintWhatsNext_Base" -#: journalentry.cpp:208 -msgid "Determines whether this journal entry has a time associated with it" -msgstr "Bepaalt of er een tijd bij het journaal hoort" +#. i18n: file ./plugins/printing/list/calprintlistconfig_base.ui line 18 +#: rc.cpp:1753 +#, no-c-format +msgid "CalPrintList_Base" +msgstr "CalPrintList_Base" -#: journalentry.cpp:210 -msgid "Sets the time associated with this journal entry" -msgstr "Stelt de tijd in dat hoort bij dit journaal" +#. i18n: file ./plugins/printing/list/calprintlistconfig_base.ui line 130 +#: rc.cpp:1765 +#, no-c-format +msgid "Print Incidences of Type" +msgstr "Items afdrukken van type" -#: journalentry.cpp:217 journalentry.cpp:218 -msgid "Delete this journal entry" -msgstr "Verwijdert dit journaal" +#. i18n: file ./plugins/printing/list/calprintlistconfig_base.ui line 149 +#: rc.cpp:1771 +#, no-c-format +msgid "&To-dos" +msgstr "&Taken" -#: journalentry.cpp:225 -msgid "Edit this journal entry" -msgstr "Bewerkt dit journaal" +#. i18n: file ./plugins/printing/list/calprintlistconfig_base.ui line 157 +#: rc.cpp:1774 +#, no-c-format +msgid "&Journals" +msgstr "&Journaal" -#: journalentry.cpp:226 -msgid "Opens an editor dialog for this journal entry" -msgstr "Opent een dialoogvenster met editor voor dit journaal" +#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 29 +#: rc.cpp:1777 +#, no-c-format +msgid "&Title:" +msgstr "&Titel:" -#: journalentry.cpp:234 -msgid "Print this journal entry" -msgstr "Dit journaal afdrukken" +#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 40 +#: rc.cpp:1780 +#, no-c-format +msgid "To-do List" +msgstr "Takenlijst" -#: journalentry.cpp:235 -msgid "Opens the print dialog for this journal entry" -msgstr "Opent een afdrukdialoog voor dit journaal" +#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 48 +#: rc.cpp:1783 +#, no-c-format +msgid "To-dos to Print" +msgstr "Af te drukken taken" -#: koeditoralarms.cpp:113 -msgid "Reminder Dialog" -msgstr "Herinneringsdialoog" +#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 59 +#: rc.cpp:1786 +#, no-c-format +msgid "Print &all to-dos" +msgstr "&Alle taken afdrukken" -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 277 -#: koeditoralarms.cpp:116 rc.cpp:220 rc.cpp:2117 +#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 73 +#: rc.cpp:1789 #, no-c-format -msgid "Program" -msgstr "Programma" +msgid "Print &unfinished to-dos only" +msgstr "Alleen onvoltooide taken afdr&ukken" -#: koeditoralarms.cpp:122 -msgid "Audio" -msgstr "Geluid" +#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 84 +#: rc.cpp:1792 +#, no-c-format +msgid "Print only to-dos due in the &range:" +msgstr "Alleen taken die eindigen binnen opgegeven databereik afd&rukken:" -#: koeditoralarms.cpp:137 printing/calprintdefaultplugins.cpp:329 +#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 145 +#: rc.cpp:1798 rc.cpp:1927 rc.cpp:1945 +#, no-c-format msgid "" -"_: N days/hours/minutes before/after the start/end\n" -"%1 before the start" -msgstr "%1 voor aanvang" +"If you want to print more days at once, you can define a range of dates with " +"this option and the End date option. This option is used to define the " +"start date." +msgstr "" +"Wanneer u meer dagen tegelijkertijd wilt afdrukken kunt u hier een datumbereik " +"instellen samen met de optie Einddatum. Deze optie is om de begindatum " +"in te stellen." -#: koeditoralarms.cpp:141 printing/calprintdefaultplugins.cpp:332 +#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 181 +#: rc.cpp:1804 rc.cpp:1957 rc.cpp:1963 +#, no-c-format msgid "" -"_: N days/hours/minutes before/after the start/end\n" -"%1 after the start" -msgstr "%1 na aanvang" +"If you want to print more days at once, you can define a range of dates with " +"this option and the Start date option. This option is used to define the " +"end date." +msgstr "" +"Wanneer u meer dagen tegelijkertijd wilt afdrukken kunt u hier een datumbereik " +"instellen samen met de optie Begindatum. Deze optie is om de einddatum " +"in te stellen." -#: koeditoralarms.cpp:148 -#, fuzzy -msgid "" -"_: N days/hours/minutes before/after the due date\n" -"%1 before the to-do is due" -msgstr "%1 voor einde" +#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 210 +#: rc.cpp:1807 rc.cpp:1975 +#, no-c-format +msgid "Include Information" +msgstr "Informatie bijvoegen" -#: koeditoralarms.cpp:151 printing/calprintdefaultplugins.cpp:337 -msgid "" -"_: N days/hours/minutes before/after the start/end\n" -"%1 before the end" -msgstr "%1 voor einde" +#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 224 +#: rc.cpp:1810 +#, no-c-format +msgid "&Priority" +msgstr "&Prioriteit" -#: koeditoralarms.cpp:157 -#, fuzzy -msgid "" -"_: N days/hours/minutes before/after the due date\n" -"%1 after the to-do is due" -msgstr "%1 na einde" +#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 235 +#: rc.cpp:1813 +#, no-c-format +msgid "&Description" +msgstr "Besch&rijving" -#: koeditoralarms.cpp:160 printing/calprintdefaultplugins.cpp:340 -msgid "" -"_: N days/hours/minutes before/after the start/end\n" -"%1 after the end" -msgstr "%1 na einde" +#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 246 +#: rc.cpp:1816 +#, no-c-format +msgid "Due date" +msgstr "Einddatum" -#: koeditoralarms.cpp:170 printing/calprintdefaultplugins.cpp:349 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 day\n" -"%n days" -msgstr "" -"1 dag\n" -"%n dagen" +#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 260 +#: rc.cpp:1819 +#, no-c-format +msgid "Per¢age completed" +msgstr "Per¢age voltooid " -#: koeditoralarms.cpp:193 -#, fuzzy -msgid "Advanced Reminders" -msgstr "Herinneringen bewerken" +#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 290 +#: rc.cpp:1822 +#, no-c-format +msgid "Sorting Options" +msgstr "Sorteeropties" -#: koeditoralarms.cpp:204 -msgid "" -"_: Add a new alarm to the alarm list.\n" -"&Add" -msgstr "" +#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 304 +#: rc.cpp:1825 +#, no-c-format +msgid "Sort field:" +msgstr "Sorteerveld:" -#: koeditoralarms.cpp:460 -#, fuzzy -msgid "before the to-do starts" -msgstr "voor aanvang" +#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 323 +#: rc.cpp:1828 +#, no-c-format +msgid "Sort direction:" +msgstr "Sorteervolgorde:" -#: koeditoralarms.cpp:461 -#, fuzzy -msgid "after the to-do starts" -msgstr "na aanvang" +#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 375 +#: rc.cpp:1831 +#, no-c-format +msgid "Other Options" +msgstr "Overige opties" -#: koeditoralarms.cpp:462 -#, fuzzy -msgid "before the to-do is due" -msgstr "voor einde" +#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 386 +#: rc.cpp:1834 +#, no-c-format +msgid "Co&nnect sub-to-dos with its parent" +msgstr "Subtaken verbi&nden met zijn hoofdtaak" -#: koeditoralarms.cpp:463 -#, fuzzy -msgid "after the to-do is due" -msgstr "na einde" +#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 397 +#: rc.cpp:1837 +#, no-c-format +msgid "Strike &out completed to-do summaries" +msgstr "Voltooide taaksamenvattingen d&oorstrepen" -#: koeditoralarms.cpp:466 -msgid "Select the reminder trigger relative to the start or due time" -msgstr "" +#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 18 +#: rc.cpp:1840 +#, no-c-format +msgid "CalPrintWeek_Base" +msgstr "CalPrintWeek_Base" -#: koeditoralarms.cpp:469 +#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 83 +#: rc.cpp:1849 rc.cpp:1852 +#, no-c-format msgid "" -"Use this combobox to specify if you want the reminder to trigger before or " -"after the start or due time." +"Here you can choose which events should be printed based on their date. This " +"check enables you to enter the start date of the date range. Use the " +"End date to enter the end date of the daterange." msgstr "" +"Hier kunt u kiezen welke evenementen afgedrukt zullen worden, afgaande op hun " +"datum. Wanneer u dit selecteert kunt u de begin- en einddatum selecteren in het " +"datumbereik. Gebruik de optie Einddatum om het einde van dit datumbereik " +"in te stellen." -#: kocorehelper.cpp:47 kodaymatrix.cpp:287 komonthview.cpp:1006 -msgid "" -"_: delimiter for joining holiday names\n" -", " -msgstr ", " - -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:142 -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:171 -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:190 -msgid "Start date: " -msgstr "Startdatum: " +#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 102 +#: rc.cpp:1855 rc.cpp:1930 +#, no-c-format +msgid "End ti&me:" +msgstr "Ei&ndtijd:" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:146 -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:175 -msgid "No start date" -msgstr "Geen startdatum" +#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 108 +#: rc.cpp:1858 rc.cpp:1861 +#, no-c-format +msgid "All events which start later than the given time will not be printed." +msgstr "" +"Alle evenementen die later beginnen dan de opgegeven tijd worden niet " +"afgedrukt." -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:151 -msgid "End date: " -msgstr "Einddatum: " +#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 151 +#: rc.cpp:1864 rc.cpp:1951 +#, no-c-format +msgid "Start &time:" +msgstr "Start&tijd:" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:158 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 hour \n" -"%n hours " +#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 157 +#: rc.cpp:1867 rc.cpp:1870 +#, no-c-format +msgid "All events which start earlier than the given time will not be printed." msgstr "" -"1 uur\n" -"%n uren" +"Alle evenementen die eerder beginnen dan de opgegeven tijd worden niet " +"afgedrukt." -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:161 -#, c-format +#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 186 +#: rc.cpp:1873 rc.cpp:1879 +#, no-c-format msgid "" -"_n: 1 minute \n" -"%n minutes " +"Here you can choose which events should be printed based on their date. This " +"check enables you to enter the end date of the date range. Use the " +"Start date to enter the start date of the daterange." msgstr "" -"1 minuut\n" -"%n minuten" - -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:164 -msgid "No end date" -msgstr "Geen einddatum" - -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:180 -msgid "Due date: " -msgstr "Einddatum: " +"Hier kunt u kiezen welke evenementen afgedrukt zullen worden, afgaande op hun " +"datum. Wanneer u dit selecteert kunt u de begin- en einddatum selecteren in het " +"datumbereik. Gebruik de optie Begindatum om het begin van dit " +"datumbereik in te stellen." -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:184 -msgid "No due date" -msgstr "Geen einddatum" +#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 210 +#: rc.cpp:1882 rc.cpp:1966 rc.cpp:1990 +#, no-c-format +msgid "&Use colors" +msgstr "Kle&uren gebruiken" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:298 +#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 213 +#: rc.cpp:1885 +#, no-c-format msgid "" -"_: except for listed dates\n" -" except" +"The timetable view supports colors. If you want to make use of colors you " +"should check this option. The category colors will be used." msgstr "" +"De roosterweergave ondersteunt kleuren. Wanneer u daar gebruik van wilt maken " +"dient u deze optie te selecteren. Hierbij worden de categoriekleuren gebruikt." -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:306 -msgid "Repeats: " -msgstr "Herhalen: " +#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 221 +#: rc.cpp:1888 +#, no-c-format +msgid "Print Layout" +msgstr "Afdrukindeling" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:313 -msgid "No reminders" -msgstr "Geen herinneringen" +#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 232 +#: rc.cpp:1891 +#, no-c-format +msgid "Print as &Filofax page" +msgstr "Afdrukken als &Filofax-pagina" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:316 -#, c-format +#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 238 +#: rc.cpp:1894 +#, no-c-format msgid "" -"_n: Reminder: \n" -"%n reminders: " +"The Filofax view prints one week per page, so all days have a large surface." msgstr "" -"Herinnering:\n" -"%n herinneringen: " +"De Filofax-weergave drukt één week per pagina af, zodat alle dagen een groot " +"oppervlak krijgen." -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:359 -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:604 -msgid "" -"_: Spacer for the joined list of categories\n" -", " -msgstr ", " +#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 246 +#: rc.cpp:1897 +#, no-c-format +msgid "Print as &timetable view" +msgstr "Afdrukken als roos&terweergave" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:366 -msgid "Organizer: " -msgstr "Organisator: " +#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 249 +#: rc.cpp:1900 +#, no-c-format +msgid "" +"This view is similar to the weekview in KOrganizer. The week is printed in " +"landscape layout. You can even use the same colors for the items if you check " +"Use Colors." +msgstr "" +"Deze weergave komt overeen met de weekweergave in KOrganizer. De pagina wordt " +"in landsschapformaat afgedrukt. U kunt zelfs kiezen om dezelfde kleuren voor de " +"items te gebruiken wanneer u kiest voor Kleuren gebruiken." -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:376 -msgid "Location: " -msgstr "Locatie: " +#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 257 +#: rc.cpp:1903 +#, no-c-format +msgid "Print as split week view" +msgstr "Afdrukken als gesplitste weekweergave" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:435 -msgid "Description:" -msgstr "Beschrijving:" - -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:441 -msgid "Notes:" -msgstr "Notities:" - -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:454 -#, fuzzy -msgid "No Subitems" -msgstr "&Notities, subitems" - -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:458 -#, fuzzy +#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 260 +#: rc.cpp:1906 +#, no-c-format msgid "" -"_n: 1 Subitem:\n" -"%1 Subitems:" +"This view is similar to the week view in KOrganizer. The only difference with " +"the timetable view is the page layout. Timetables are printed in landscape, the " +"split week view in portrait." msgstr "" -"1 minuut\n" -"%n minuten" +"Deze weergave is gelijk aan de weekweergave in KOrganizer. Het enige verschil " +"met de roosterweergave is de paginalayout. Roosterweergaves worden in " +"landsschapsformaat afgedrukt terwijl de gesplitste weekweergave in " +"portretformaatwordt afgedrukt." -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:475 +#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 273 +#: rc.cpp:1909 rc.cpp:1915 rc.cpp:2023 +#, no-c-format +msgid "Include to-&dos that are due on the printed day(s)" +msgstr "&Taken die verlopen zijn op de afgedrukte dag(en) opnemen" + +#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 276 +#: rc.cpp:1912 rc.cpp:2026 +#, no-c-format msgid "" -"_: no status\n" -"none" +"Check this option if you want to have to-dos on the print, placed by their due " +"date." msgstr "" +"Selecteer deze optie wanneer u taken wilt afdrukken, gesorteerd op hun " +"einddatum." -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:477 +#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 35 +#: rc.cpp:1918 +#, no-c-format msgid "" -"_: unknown status\n" -"unknown" +"You should check this option if you want to print to-dos which are due on one " +"of the dates which are in the supplied date range." msgstr "" +"U dient deze optie te selecteren wanneer u taken wilt printen die een einddatum " +"hebben die in één van de datums vallen die afgedrukt worden." -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:484 -#, fuzzy +#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 108 +#: rc.cpp:1933 +#, no-c-format msgid "" -"Start Date: %1\n" -msgstr "Startdatum: " +"It is possible to print only those events which are inside a given timerange. " +"With this time selection box you can define the end of this time range. The " +"start time should be defined with the Start time " +"option. Note you can automatically modify these settings if you check " +"Extend time range to include all events." +msgstr "" +"Het is mogelijk om alleen die evenementen af te drukken die binnen een bepaald " +"tijdsbereik vallen. Met deze tijdselectie kunt u het einde van dat tijdsbereik " +"instellen. De begintijd dient ingesteld te worden met Begintijd" +". Opmerking: U kunt deze waarden automatisch laten berekenen wanneer u kiest " +"voor de optie Tijdsbereik uitbreiden om alle evenementen mee te nemen." -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:489 -#, fuzzy +#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 126 +#: rc.cpp:1936 +#, no-c-format msgid "" -"Start Time: %1\n" -msgstr "Starttijd" +"It's possible to print only those events which are inside a given timerange. " +"With this time selection box you can define the end of this time range. The " +"start time should be defined with the Start time " +"option. Note you can automatically modify these settings if you check " +"Extend time range to include all events." +msgstr "" +"Het is mogelijk om alleen die evenementen af te drukken die binnen een bepaald " +"tijdsbereik vallen. Met deze tijdselectie kunt u het einde van dat tijdsbereik " +"instellen. De begintijd dient ingesteld te worden met Begintijd" +". Opmerking: U kunt deze waarden automatisch laten berekenen wanneer u kiest " +"voor de optie Tijdsbereik uitbreiden om alle evenementen mee te nemen." -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:496 -#, fuzzy -msgid "" -"Due Date: %1\n" -msgstr "Einddatum: " +#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 134 +#: rc.cpp:1939 +#, no-c-format +msgid "E&xtend time range to include all events" +msgstr "Tijdsbereik &uitbreiden om alle evenementen mee te nemen" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:501 +#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 137 +#: rc.cpp:1942 +#, no-c-format msgid "" -"_: subitem due time\n" -"Due Time: %1\n" +"Check this option to automatically determine the required time range, so all " +"events will be shown." msgstr "" +"Selecteer deze optie om automatisch het benodigde tijdsbereik te bepalen, zodat " +"alle evenementen getoond kunnen worden." -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:506 +#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 166 +#: rc.cpp:1948 +#, no-c-format msgid "" -"_n: subitem counter\n" -"%1: " +"It's possible to print only those events which are inside a given timerange. " +"With this time selection box you can define the start of this time range. The " +"end time should be defined with the End time option. Note you can " +"automatically modify these settings if you check " +"Extend time range to include all events." msgstr "" +"Het is mogelijk om alleen die evenementen af te drukken die binnen een bepaald " +"tijdsbereik vallen. Met deze tijdselectie kunt u het begin van dat tijdsbereik " +"instellen. De eindtijd dient ingesteld te worden met Eindtijd" +". Opmerking: U kunt deze waarden automatisch laten berekenen wanneer u kiest " +"voor de optie Tijdsbereik uitbreiden om alle evenementen mee te nemen." -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:514 +#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 180 +#: rc.cpp:1954 +#, no-c-format msgid "" -"_: subitem Status: statusString\n" -"Status: %1\n" +"It is possible to print only those events which are inside a given timerange. " +"With this time selection box you can define the start of this time range. The " +"end time should be defined with the End time option. Note you can " +"automatically modify these settings if you check " +"Extend time range to include all events." msgstr "" +"Het is mogelijk om alleen die evenementen af te drukken die binnen een bepaald " +"tijdsbereik vallen. Met deze tijdselectie kunt u het begin van dat tijdsbereik " +"instellen. De eindtijd dient ingesteld te worden met Eindtijd" +". Opmerking: U kunt deze waarden automatisch laten berekenen wanneer u kiest " +"voor de optie Tijdsbereik uitbreiden om alle evenementen mee te nemen." -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:517 +#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 218 +#: rc.cpp:1969 rc.cpp:1993 +#, no-c-format msgid "" -"_: subitem Priority: N\n" -"Priority: %1\n" +"If you want to use colors to distinguish certain categories on the print, check " +"this option." msgstr "" +"Wanneer u kleuren wilt gebruiken om de categorieën te kunnen herkennen op de " +"afdruk dient u deze optie te selecteren." -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:519 -msgid "" -"_: subitem Secrecy: secrecyString\n" -"Secrecy: %1\n" -msgstr "" +#. i18n: file ./printing/calprintincidenceconfig_base.ui line 18 +#: rc.cpp:1972 +#, no-c-format +msgid "CalPrintIncidence_Base" +msgstr "CalPrintIncidence_Base" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:522 -msgid "Subitems:" -msgstr "Subitems:" +#. i18n: file ./printing/calprintincidenceconfig_base.ui line 43 +#: rc.cpp:1978 +#, no-c-format +msgid "Detai&ls (visiblility, secrecy, etc.)" +msgstr "Detai&ls (zichtbaarheid, vertrouwelijkheid, enz.)" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:532 -#, fuzzy -msgid "No Attachments" -msgstr "Bijlagen:" +#. i18n: file ./printing/calprintincidenceconfig_base.ui line 51 +#: rc.cpp:1981 +#, no-c-format +msgid "&Notes, Subitems" +msgstr "&Notities, subitems" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:535 -#, fuzzy +#. i18n: file ./printing/calprintincidenceconfig_base.ui line 67 +#: rc.cpp:1987 +#, no-c-format +msgid "Attach&ments" +msgstr "&Bijlagen" + +#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 57 +#: rc.cpp:1999 +#, no-c-format +msgid "&Start month:" +msgstr "&Beginmaand:" + +#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 63 +#: rc.cpp:2002 +#, no-c-format msgid "" -"_n: 1 Attachment:\n" -"%1 Attachments:" +"When you want to print more months at once, you can define a month range. This " +"option defines the first month to be printed. Use the option End month " +"to define the last month in this range." msgstr "" -"1 deelnemer:\n" -"%n deelnemers:" +"Wanneer u meerdere maanden tegelijkertijd wilt afdrukken kunt u hier een " +"maandbereik opgeven. Deze optie bepaalt de eerste maand dat afgedrukt zal " +"worden. Gebruik de optie Eindmaand om de eerste maand in dit bereik te " +"selecteren." -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:541 -#, fuzzy +#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 71 +#: rc.cpp:2005 rc.cpp:2008 +#, no-c-format msgid "" -"_: Spacer for list of attachments\n" -" " -msgstr ", " +"When you want to print more months at once, you can define a month range. This " +"option defines the first month to be printed. Use the on End month " +"to define the last month in this range." +msgstr "" +"Wanneer u meerdere maanden tegelijkertijd wilt afdrukken kunt u hier een " +"maandbereik opgeven. Deze optie bepaalt de eerste maand dat afgedrukt zal " +"worden. Gebruik de optie Eindmaand om de eerste maand in dit bereik te " +"selecteren." -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:555 -msgid "No Attendees" -msgstr "Geen deelnemers" +#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 93 +#: rc.cpp:2011 +#, no-c-format +msgid "&End month:" +msgstr "&Eindmaand:" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:557 -#, c-format +#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 99 +#: rc.cpp:2014 rc.cpp:2017 rc.cpp:2020 +#, no-c-format msgid "" -"_n: 1 Attendee:\n" -"%n Attendees:" +"When you want to print more months at once, you can define a month range. This " +"option defines the last month to be printed. Use the option Start month " +"to define the first month in this range." msgstr "" -"1 deelnemer:\n" -"%n deelnemers:" +"Wanneer u meerdere maanden tegelijkertijd wilt afdrukken kunt u hier een " +"maandbereik opgeven. Deze optie bepaalt de laatste maand dat afgedrukt zal " +"worden. Gebruik de optie Beginmaand om de eerste maand in dit bereik te " +"selecteren." -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:564 -msgid "" -"_: Formatting of an attendee: 'Name (Role): Status', e.g. 'Reinhold Kainhofer " -" (Participant): Awaiting Response'\n" -"%1 (%2): %3" -msgstr "%1 (%2): %3" +#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 162 +#: rc.cpp:2029 +#, no-c-format +msgid "Print week &numbers" +msgstr "Week&nummers afdrukken" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:568 -msgid "Attendees:" -msgstr "Deelnemers:" +#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 165 +#: rc.cpp:2032 +#, no-c-format +msgid "Enable this to print week numbers at the left of each row." +msgstr "" +"Selecteer deze optie om de weeknummers af te drukken aan de linkerzijde van " +"iedere rij." -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:575 -#, c-format -msgid "Status: %1" -msgstr "Status: %1" +#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 173 +#: rc.cpp:2035 +#, no-c-format +msgid "Print daily re&curring to-dos and events" +msgstr "Da&gelijks terugkerende items afdrukken" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:579 -#, c-format -msgid "Secrecy: %1" -msgstr "Vertrouwelijkheid: %1" - -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:585 -msgid "Show as: Busy" -msgstr "Tonen als: bezig" - -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:587 -msgid "Show as: Free" -msgstr "Tonen als: vrij" - -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:593 -msgid "This task is overdue!" -msgstr "Deze taak is verlopen!" - -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:599 -msgid "Settings: " -msgstr "Instellingen: " - -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:603 -msgid "Categories: " -msgstr "Categorieën: " - -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:754 -#, fuzzy -msgid "Today's Events" -msgstr "Afspraken zoeken" - -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:776 printing/calprintpluginbase.cpp:986 -#: printing/calprintpluginbase.cpp:1010 -msgid "" -"_: summary, location\n" -"%1, %2" -msgstr "" - -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:935 -msgid "" -"_: date from-to\n" -"%1 - %2" -msgstr "%1 - %2" - -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:937 +#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 176 +#: rc.cpp:2038 +#, no-c-format msgid "" -"_: date from-\n" -"to\n" -"%1 -\n" -"%2" +"With this option it is possible to leave out the daily recurring to-dos and " +"events in the print. They take a lot of space and make the month view " +"needlessly complicated." msgstr "" -"%1 - \n" -"%2" +"Met deze optie is het mogelijk om dagelijks terugkerende items niet mee te " +"nemen in de afdruk. Deze items kunnen veel ruimte in beslag nemen en kunnen de " +"weergave onoverzichtelijk maken." -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:958 -msgid "" -"_: date from - to (week number)\n" -"%1 - %2 (Week %3)" -msgstr "%1 - %2 (Week %3)" +#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 184 +#: rc.cpp:2041 +#, no-c-format +msgid "Print weekl&y recurring to-dos and events" +msgstr "Wekeli&jks terugkerende items afdrukken" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:960 +#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 187 +#: rc.cpp:2044 +#, no-c-format msgid "" -"_: date from -\n" -"to (week number)\n" -"%1 -\n" -"%2 (Week %3)" +"Similar to \"Print daily recurring to-dos and events\". Weekly to-dos and " +"events will be omitted when making a print of the selected month." msgstr "" -"%1 -\n" -"%2 (Week %3)" +"Gelijkwaardig aan \"Print daily recurring incidences\". Wekelijks terugkerende " +"items worden niet meegenomen bij het afdrukken van de geselecteerde maand." -#: komonthview.cpp:978 printing/calprintdefaultplugins.cpp:1123 +#: koprefs.cpp:87 msgid "" -"_: monthname year\n" -"%1 %2" -msgstr "%1 %2" - -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1213 -msgid "Start Date" -msgstr "Startdatum" - -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1214 -msgid "Due Date" -msgstr "Einddatum" - -#: kotodoview.cpp:388 printing/calprintdefaultplugins.cpp:1215 -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1289 -msgid "Priority" -msgstr "Prioriteit" - -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1216 -msgid "Percent Complete" -msgstr "Percentage voltooid " - -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1222 -msgid "Ascending" -msgstr "Oplopend" +"_: Default export file\n" +"calendar.html" +msgstr "Agenda.html" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1223 -msgid "Descending" -msgstr "Aflopend" +#: koprefs.cpp:162 +msgid "Appointment" +msgstr "Afspraak" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1232 -msgid "To-do list" -msgstr "Takenlijst" +#: koprefs.cpp:162 +msgid "Business" +msgstr "Bedrijf" -#: kotodoview.cpp:390 printing/calprintdefaultplugins.cpp:1303 -msgid "Complete" -msgstr "Voltooid" +#: koprefs.cpp:163 +msgid "Meeting" +msgstr "Vergadering" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1311 -msgid "Due" -msgstr "Tot" +#: koprefs.cpp:163 +msgid "Phone Call" +msgstr "Telefoongesprek" -#: printing/calprinter.cpp:133 -msgid "Unable to print, no valid print style was returned." -msgstr "Kon niet afdrukken omdat er geen geldige printstijl is gevonden." +#: koprefs.cpp:163 +msgid "Education" +msgstr "Educatie" -#: printing/calprinter.cpp:134 -msgid "Printing error" -msgstr "Afdrukfout" +#: koprefs.cpp:164 printing/calprintpluginbase.cpp:286 +msgid "Holiday" +msgstr "Feestdag" -#: printing/calprinter.cpp:155 -msgid "Print Calendar" -msgstr "Agenda afdrukken" +#: koprefs.cpp:164 +msgid "Vacation" +msgstr "Vakantie" -#: printing/calprinter.cpp:179 -msgid "Print Style" -msgstr "Printstijl" +#: koprefs.cpp:164 +msgid "Special Occasion" +msgstr "Speciale gelegenheid" -#: printing/calprinter.cpp:193 -msgid "Page &orientation:" -msgstr "Pagina&oriëntatie:" +#: koprefs.cpp:165 +msgid "Personal" +msgstr "Persoonlijk" -#: printing/calprinter.cpp:198 -msgid "Use Default Orientation of Selected Style" -msgstr "Standaard orientatie van geselecteerde stijl gebruiken" +#: koprefs.cpp:165 +msgid "Travel" +msgstr "Reizen" -#: printing/calprinter.cpp:199 -msgid "Use Printer Default" -msgstr "Standaard van printer aanhouden" +#: koprefs.cpp:166 +msgid "Birthday" +msgstr "Verjaardag" -#: printing/calprinter.cpp:237 printing/calprinter.cpp:239 -msgid "&Preview" -msgstr "&Voorbeeld" +#: kotodoeditor.cpp:160 +msgid "Edit To-do" +msgstr "Taak bewerken" -#: printing/cellitem.cpp:36 -msgid "" -msgstr "" +#: kotodoeditor.cpp:169 +msgid "New To-do" +msgstr "Nieuwe taak" -#: printing/calprintpluginbase.cpp:142 -msgid "This printing style does not have any configuration options." -msgstr "Deze afdrukstijl heeft geen instelmogelijkheden." +#: kotodoeditor.cpp:344 +msgid "Template does not contain a valid to-do." +msgstr "Het sjabloon bevat geen geldige taak." -#: printing/calprintpluginbase.cpp:563 -#, c-format +#: tips.cpp:3 msgid "" -"_: print date: formatted-datetime\n" -"printed: %1" +"

          ...that you can synchronize your calendar data with the data on a Palm Pilot " +"by using KPilot?\n" +"

          \n" msgstr "" +"

          ...dat u uw agendagegevens kunt synchroniseren met de gegevens op een " +"PalmPilot via KPilot?

          " +"\n" -#: printing/calprintpluginbase.cpp:908 +#: tips.cpp:9 msgid "" -"_: starttime - endtime summary\n" -"%1-%2 %3" +"

          ...that it is possible to show the current time in the calendar? Enable the " +"current time line in the dialog which appears after selecting Settings" +", Configure KOrganizer... from the menu bar.\n" +"

          \n" msgstr "" +"

          ...dat het mogelijk is om de huidige tijd in uw agenda te tonen? Selecteer " +"de optie Marcus Bains-lijn in het venster dat u krijgt nadat u voor " +"Instellingen, KOrganizer instellen... gekozen hebt uit de " +"menubalk.

          \n" -#: printing/calprintpluginbase.cpp:914 +#: tips.cpp:15 msgid "" -"_: starttime - endtime summary, location\n" -"%1-%2 %3, %4" +"

          ...that KOrganizer supports Microsoft Exchange? Add the " +"Microsoft® Exchange 2000 resource using the Resource View " +"from the KOrganizer sidebar.\n" +"

          \n" msgstr "" +"

          ...dat KOrganizer Microsoft Exchange ondersteunt? Voeg in de " +"gegevensbronweergave in de zijbalk een Microsoft® Exchange 2000 " +"gegevensbron toe.\n" +".

          \n" -#: printing/calprintpluginbase.cpp:935 +#: tips.cpp:21 msgid "" -"_: weekday month date\n" -"%1 %2 %3" -msgstr "%1 %2 %3" +"

          ...that you can select whether the week starts on Monday or on Sunday in the " +"Trinity Control Center? KOrganizer uses this setting. Look at Regional & " +"Accessibility->Country/Region & Languages in the Trinity Control Center, or " +"select Settings,\n" +"Configure Date & Time... from the menu bar. Select the Time & Dates " +"tab.\n" +"

          \n" +msgstr "" +"

          ...u kunt bepalen of de week op zondag of maandag begint in het " +"TDE-configuratiecentrum? KOrganizer gebruikt deze instellingen. Kijk bij Regio " +"en toegankelijkheid->Land/regio en taal->Tijd en datum. U kunt ook naar " +"Instellingen, Datum & tijd instellen gaan vanuit de menubalk. " +"Selecteer dan het tabblad Tijd & datum.\n" +"

          \n" -#: printing/calprintpluginbase.cpp:1018 printing/calprintpluginbase.cpp:1022 -#, fuzzy -msgid "%1 (Due: %2)" -msgstr " (Tot: %1)" - -#: printing/calprintpluginbase.cpp:1029 -#, c-format -msgid "To-do: %1" -msgstr "Taak: %1" - -#: printing/calprintpluginbase.cpp:1575 -msgid "%1%" -msgstr "%1%" - -#: printing/calprintpluginbase.cpp:1679 -msgid "" -"_: Description - date\n" -"%1 - %2" -msgstr "%1 - %2" - -#: printing/calprintpluginbase.cpp:1700 -#, c-format -msgid "Person: %1" -msgstr "Persoon: %1 " - -#: printing/calprintpluginbase.cpp:1701 -#, c-format -msgid "%1" -msgstr "%1" - -#: printing/calprintpluginbase.cpp:1719 -msgid "" -"_: Date range: Month dayStart - dayEnd\n" -"%1 %2 - %3" -msgstr "%1 %2 - %3" - -#: printing/calprintpluginbase.cpp:1724 -msgid "" -"_: Date range: monthStart dayStart - monthEnd dayEnd\n" -"%1 %2 - %3 %4" -msgstr "%1 %2 - %3 %4" - -#: printing/calprintdefaultplugins.h:47 -msgid "Print &incidence" -msgstr "&Item afdrukken" - -#: printing/calprintdefaultplugins.h:51 -msgid "Prints an incidence on one page" -msgstr "Drukt een enkel item af op één pagina" - -#: printing/calprintdefaultplugins.h:99 -msgid "Print da&y" -msgstr "Da&g afdrukken" - -#: printing/calprintdefaultplugins.h:103 -msgid "Prints all events of a single day on one page" -msgstr "Drukt alle evenementen van een dag op één pagina af" - -#: printing/calprintdefaultplugins.h:136 -msgid "Print &week" -msgstr "&Week afdrukken" - -#: printing/calprintdefaultplugins.h:140 -msgid "Prints all events of one week on one page" -msgstr "Drukt alle evenementen van een week op één pagina af" - -#: printing/calprintdefaultplugins.h:178 -msgid "Print mont&h" -msgstr "Maand afdru&kken" - -#: printing/calprintdefaultplugins.h:182 -msgid "Prints all events of one month on one page" -msgstr "Drukt alle evenementen van een maand op één pagina af" - -#: printing/calprintdefaultplugins.h:221 -msgid "Print to-&dos" -msgstr "Taken af&drukken" - -#: printing/calprintdefaultplugins.h:225 -msgid "Prints all to-dos in a (tree-like) list" -msgstr "Drukt alle taken af in een (boomstructuur)lijst" - -#: komonthview.cpp:427 -msgid "" -"_: 'Month day' for month view cells\n" -"%1 %2" -msgstr "%1 %2" - -#: filtereditdialog.cpp:51 -msgid "Edit Calendar Filters" -msgstr "Agendafilters bewerken" - -#: filtereditdialog.cpp:99 -msgid "Press this button to define a new filter." -msgstr "Druk op deze knop om een nieuwe filter aan te maken." - -#: filtereditdialog.cpp:100 -msgid "Press this button to remove the currently active filter." -msgstr "Druk op deze knop om de huidig actieve filter te verwijderen." - -#: filtereditdialog.cpp:189 -#, c-format -msgid "New Filter %1" -msgstr "Nieuw filter: %1" - -#: filtereditdialog.cpp:201 koeventeditor.cpp:392 kotodoeditor.cpp:328 -msgid "This item will be permanently deleted." -msgstr "Dit item zal permanent verwijderd worden." - -#: filtereditdialog.cpp:201 -msgid "Delete Confirmation" -msgstr "Bevestiging" - -#: timezone.cpp:39 -msgid "KOrganizer Timezone Test" -msgstr "KOrganizer - tijdzonetest" - -#: tips.cpp:3 -msgid "" -"

          ...that you can synchronize your calendar data with the data on a Palm Pilot " -"by using KPilot?\n" -"

          \n" -msgstr "" -"

          ...dat u uw agendagegevens kunt synchroniseren met de gegevens op een " -"PalmPilot via KPilot?

          " -"\n" - -#: tips.cpp:9 -msgid "" -"

          ...that it is possible to show the current time in the calendar? Enable the " -"current time line in the dialog which appears after selecting Settings" -", Configure KOrganizer... from the menu bar.\n" -"

          \n" -msgstr "" -"

          ...dat het mogelijk is om de huidige tijd in uw agenda te tonen? Selecteer " -"de optie Marcus Bains-lijn in het venster dat u krijgt nadat u voor " -"Instellingen, KOrganizer instellen... gekozen hebt uit de " -"menubalk.

          \n" - -#: tips.cpp:15 -msgid "" -"

          ...that KOrganizer supports Microsoft Exchange? Add the " -"Microsoft® Exchange 2000 resource using the Resource View " -"from the KOrganizer sidebar.\n" -"

          \n" -msgstr "" -"

          ...dat KOrganizer Microsoft Exchange ondersteunt? Voeg in de " -"gegevensbronweergave in de zijbalk een Microsoft® Exchange 2000 " -"gegevensbron toe.\n" -".

          \n" - -#: tips.cpp:21 -msgid "" -"

          ...that you can select whether the week starts on Monday or on Sunday in the " -"Trinity Control Center? KOrganizer uses this setting. Look at Regional & " -"Accessibility->Country/Region & Languages in the Trinity Control Center, or " -"select Settings,\n" -"Configure Date & Time... from the menu bar. Select the Time & Dates " -"tab.\n" -"

          \n" -msgstr "" -"

          ...u kunt bepalen of de week op zondag of maandag begint in het " -"TDE-configuratiecentrum? KOrganizer gebruikt deze instellingen. Kijk bij Regio " -"en toegankelijkheid->Land/regio en taal->Tijd en datum. U kunt ook naar " -"Instellingen, Datum & tijd instellen gaan vanuit de menubalk. " -"Selecteer dan het tabblad Tijd & datum.\n" -"

          \n" - -#: tips.cpp:28 -msgid "" -"

          ...that you can edit to-dos quickly by right clicking on the property you " -"wish to change; like the priority, the category or the date?\n" -"

          \n" -msgstr "" -"

          ...dat u snel taken kunt bewerken door met de rechtermuisknop op een " -"eigenschap te klikken, zoals de prioriteit, categorie of datum?

          \n" +#: tips.cpp:28 +msgid "" +"

          ...that you can edit to-dos quickly by right clicking on the property you " +"wish to change; like the priority, the category or the date?\n" +"

          \n" +msgstr "" +"

          ...dat u snel taken kunt bewerken door met de rechtermuisknop op een " +"eigenschap te klikken, zoals de prioriteit, categorie of datum?

          \n" #: tips.cpp:34 msgid "" @@ -3685,3813 +4073,3277 @@ msgstr "" "

          ...dat u een nieuwe subtaak kunt maken door een andere taak te plakken " "terwijl een andere taak is geselecteerd?

          \n" -#: freebusyurldialog.cpp:40 -msgid "Edit Free/Busy Location" -msgstr "Vrij-/bezetlocatie bewerken" - -#: freebusyurldialog.cpp:68 -msgid "Location of Free/Busy information for %1 <%2>:" -msgstr "Locatie van Vrij-/bezetinformatie voor %1 <%2>:" +#: actionmanager.cpp:255 +#, fuzzy +msgid "Import &Event/Calendar (ICS-/VCS-File)..." +msgstr "A&genda importeren..." -#: koattendeeeditor.cpp:73 +#: actionmanager.cpp:257 #, fuzzy -msgid "" -"Sets the identity corresponding to the organizer of this to-do or event. " -"Identities can be set in the 'Personal' section of the KOrganizer " -"configuration, or in the 'Security & Privacy'->'Password & User Account' " -"section of the Trinity Control Center. In addition, identities are gathered " -"from your KMail settings and from your address book. If you choose to set it " -"globally for KDE in the Control Center, be sure to check 'Use email settings " -"from Control Center' in the 'Personal' section of the KOrganizer configuration." -msgstr "" -"Stelt de identiteit in dat hoort bij de organisator van dit evenement of taak. " -"De identiteiten kunnen ingesteld worden in de sectie 'Persoonlijk' van het " -"KOrganizers configuratiedialoog. U kunt dit ook instellen onder het item " -"'Privacy en beveiliging' onder de naam 'Wachtwoord en gebruikersaccount' van " -"het TDE-configuratiecentrum. Bovendien worden de identiteiten ook opgehaald uit " -"uw KMail-instellingen en uit uw adresboek. Wanneer u dit globaal wilt instellen " -"voor TDE dient u de optie 'E-mailinstellingen uit Configuratiecentrum " -"gebruiken' te selecteren in de sectie 'Persoonlijk' van KOrganizers " -"configuratiedialoog." +msgid "&Import From UNIX Ical tool (.calendar-File)" +msgstr "&Importeren van UNIX-Ical-hulpmiddel" -#: koattendeeeditor.cpp:85 koattendeeeditor.cpp:292 -msgid "Identity as organizer:" -msgstr "Identiteit als agenda:" +#: actionmanager.cpp:259 +msgid "Get &Hot New Stuff..." +msgstr "Nieuwe zaken op&halen..." -#: koattendeeeditor.cpp:99 -msgid "" -"Edits the name of the attendee selected in the list above, or adds a new " -"attendee if there are no attendeesin the list." -msgstr "" -"Bewerkt de naam van de hierboven geselecteerde deelnemer, of voegt een nieuwe " -"deelnemer toe wanneer er nog geen bestaat." +#: actionmanager.cpp:263 +msgid "Export &Web Page..." +msgstr "&Webpagina exporteren..." -#: koattendeeeditor.cpp:104 -msgid "Na&me:" -msgstr "Naa&m:" +#: actionmanager.cpp:266 +msgid "&iCalendar..." +msgstr "&iCalendar..." -#: koattendeeeditor.cpp:109 -msgid "Click to add a new attendee" -msgstr "Klik om een nieuwe deelnemer toe te voegen" +#: actionmanager.cpp:269 +msgid "&vCalendar..." +msgstr "&vCalendar..." -#: koattendeeeditor.cpp:117 -msgid "Edits the role of the attendee selected in the list above." -msgstr "" -"Specificeert de rol van de deelnemer dat geselecteerd is in de bovenstaande " -"lijst." +#: actionmanager.cpp:272 +msgid "Upload &Hot New Stuff..." +msgstr "Nieuwe zaken op ser&ver plaatsen..." -#: koattendeeeditor.cpp:121 -msgid "Ro&le:" -msgstr "&Functie:" +#: actionmanager.cpp:278 +msgid "Archive O&ld Entries..." +msgstr "Oude i&tems archiveren..." -#: koattendeeeditor.cpp:135 +#: actionmanager.cpp:280 msgid "" -"Edits the current attendance status of the attendee selected in the list above." -msgstr "" -"Bewerkt de aanwezigheidsstatus van de hierboven geselecteerde deelnemers." +"_: delete completed to-dos\n" +"Pur&ge Completed To-dos" +msgstr "&Voltooide taken verwijderen" -#: koattendeeeditor.cpp:139 -msgid "Stat&us:" -msgstr "Stat&us:" +#: actionmanager.cpp:338 +msgid "What's &Next" +msgstr "Wat komt er &nu" -#: koattendeeeditor.cpp:162 +#: actionmanager.cpp:342 +msgid "&Day" +msgstr "&Dag" + +#: actionmanager.cpp:351 +#, c-format msgid "" -"Edits whether to send an email to the attendee selected in the list above to " -"request a response concerning attendance." +"_n: &Next Day\n" +"Ne&xt %n Days" msgstr "" -"Bepaalt of er een e-mail verzonden moet worden naar de hierboven geselecteerde " -"deelnemers. Hierin wordt verzocht om te antwoorden of ze aanwezig zullen zijn." +"Volge&nde dag\n" +"Volge&nde %n dagen" -#: koattendeeeditor.cpp:165 -msgid "Re&quest response" -msgstr "Ant&woord verzoeken" +#: actionmanager.cpp:353 +msgid "W&ork Week" +msgstr "W&erkweek" -#. i18n: file filteredit_base.ui line 29 -#: koattendeeeditor.cpp:172 rc.cpp:99 rc.cpp:432 rc.cpp:444 rc.cpp:1848 -#: rc.cpp:2174 rc.cpp:2183 -#, no-c-format -msgid "&New" -msgstr "&Nieuw" +#: actionmanager.cpp:357 +msgid "&Week" +msgstr "&Week" -#: koattendeeeditor.cpp:174 -msgid "" -"Adds a new attendee to the list. Once the attendee is added, you will be able " -"to edit the attendee's name, role, attendance status, and whether or not the " -"attendee is required to respond to the invitation. To select an attendee from " -"your addressbook, click the 'Select Addressee' button instead." -msgstr "" -"Voegt een nieuwe deelnemer toe aan de lijst. Wanneer de deelnemer eenmaal " -"bestaat kunt u de naam, rol, aanwezigheidsstatus en de optie voor antwoorden " -"bewerken. Om een deelnemer uit uw adresboek te selecteren klikt u op de knop " -"'Geaddresserde selecteren'." +#: actionmanager.cpp:361 +msgid "&Month" +msgstr "&Maand" -#: koattendeeeditor.cpp:186 -msgid "Removes the attendee selected in the list above." -msgstr "Verwijdert de geselecteerde deelnemer." +#: actionmanager.cpp:365 +msgid "&List" +msgstr "&Lijst" -#: koattendeeeditor.cpp:190 -msgid "Select Addressee..." -msgstr "Geadresseerde selecteren..." +#: actionmanager.cpp:369 +msgid "&To-do List" +msgstr "&Takenlijst" -#: koattendeeeditor.cpp:193 -msgid "Opens your address book, allowing you to select new attendees from it." -msgstr "" -"Opent uw adresboek zodat u gemakkelijk nieuwe deelnemers kunt selecteren." +#: actionmanager.cpp:373 +msgid "&Journal" +msgstr "&Journaal" -#: koattendeeeditor.cpp:265 -msgid "Please edit the example attendee, before adding more." -msgstr "" +#: actionmanager.cpp:377 +msgid "&Timeline View" +msgstr "&Tijdslijnweergave" -#: koattendeeeditor.cpp:272 koattendeeeditor.cpp:551 -msgid "Firstname Lastname" -msgstr "Voornaam Achternaam" +#: actionmanager.cpp:383 +msgid "&Refresh" +msgstr "Bijwe&rken" -#: koattendeeeditor.cpp:273 -msgid "name" -msgstr "naam" +#: actionmanager.cpp:391 +msgid "F&ilter" +msgstr "F&ilter" -#: koattendeeeditor.cpp:312 -#, c-format -msgid "Organizer: %1" -msgstr "Organisator: %1" +#: actionmanager.cpp:406 +msgid "Zoom In Horizontally" +msgstr "Horizontaal inzoomen" -#: koattendeeeditor.cpp:480 -#, c-format -msgid "Delegated to %1" -msgstr "Overgedragen aan %1" +#: actionmanager.cpp:409 +msgid "Zoom Out Horizontally" +msgstr "Horizontaal uitzoomen" -#: koattendeeeditor.cpp:482 -#, c-format -msgid "Delegated from %1" -msgstr "Overgenomen van %1" +#: actionmanager.cpp:412 +msgid "Zoom In Vertically" +msgstr "Verticaal inzoomen" -#: koattendeeeditor.cpp:484 -msgid "Not delegated" -msgstr "Niet overgedragen" +#: actionmanager.cpp:415 +msgid "Zoom Out Vertically" +msgstr "Verticaal uitzoomen" -#: koeventeditor.cpp:124 koeventeditor.cpp:146 -msgid "" -"The General tab allows you to set the most common options for the event." -msgstr "" -"In het tabblad Algemeen kunt u de belangrijkste eigenschappen van een evenemen " -"instellen." +#: actionmanager.cpp:424 +msgid "Go to &Today" +msgstr "Ga naar &vandaag" -#: koeventeditor.cpp:135 kotodoeditor.cpp:112 -msgid "Details" -msgstr "Details" +#: actionmanager.cpp:428 +msgid "Go &Backward" +msgstr "Achter&waarts gaan" -#: koeventeditor.cpp:144 kojournaleditor.cpp:86 kotodoeditor.cpp:124 -msgid "&General" -msgstr "Al&gemeen" +#: actionmanager.cpp:440 +msgid "Go &Forward" +msgstr "Voo&rwaarts gaan" -#. i18n: file ./printing/calprintincidenceconfig_base.ui line 59 -#: koeventeditor.cpp:182 rc.cpp:1650 -#, no-c-format -msgid "&Attendees" -msgstr "Deel&nemers" +#: actionmanager.cpp:450 +msgid "New E&vent..." +msgstr "Nieuw e&venement..." -#: koeventeditor.cpp:184 -msgid "" -"The Free/Busy tab allows you to see whether other attendees are free or busy " -"during your event." -msgstr "" -"In het tabblad Vrij/bezet-informatie kunt zien welke andere deelnemers er vrij " -"of bezet zijn tijdens het evenement." +#: actionmanager.cpp:454 kotodoview.cpp:464 +msgid "New &To-do..." +msgstr "Nieuwe &taak..." -#: koeventeditor.cpp:208 -msgid "Edit Event" -msgstr "Evenement bewerken" +#: actionmanager.cpp:458 kotodoview.cpp:466 +msgid "New Su&b-to-do..." +msgstr "Nieuwe su&btaak..." -#: koeventeditor.cpp:216 -msgid "New Event" -msgstr "Nieuw evenement" +#: actionmanager.cpp:464 +msgid "New &Journal..." +msgstr "Nieuw &journaal..." -#: koeventeditor.cpp:277 -msgid "" -"You didn't change the event, thus no counter proposal has been sent to the " -"organizer." -msgstr "" +#: actionmanager.cpp:469 actionmanager.cpp:1461 actionmanager.cpp:1489 +#: koeventpopupmenu.cpp:53 kotodoview.cpp:454 +msgid "&Show" +msgstr "&Tonen" -#: koeventeditor.cpp:277 -#, fuzzy -msgid "No changes" -msgstr "Exchange" +#: actionmanager.cpp:472 actionmanager.cpp:1462 actionmanager.cpp:1490 +#: koeventpopupmenu.cpp:55 kotodoview.cpp:456 resourceview.cpp:715 +msgid "&Edit..." +msgstr "Wijzig&en..." -#: koeventeditor.cpp:288 -#, fuzzy, c-format -msgid "My counter proposal for: %1" -msgstr "Tegenvoorstel: %1" +#: actionmanager.cpp:479 +msgid "&Make Sub-to-do Independent" +msgstr "Subtaak zelfstandig &maken" -#: koeventeditor.cpp:401 -msgid "Template does not contain a valid event." -msgstr "Sjabloon bevat geen geldig evenement." +#: actionmanager.cpp:498 +msgid "&Publish Item Information..." +msgstr "Iteminformatie &publiceren..." -#: kogroupware.cpp:166 -#, c-format -msgid "Error message: %1" -msgstr "Foutbericht: %1" +#: actionmanager.cpp:503 +msgid "Send &Invitation to Attendees" +msgstr "Uitnod&iging versturen naar deelnemers" -#: kogroupware.cpp:170 -msgid "Error while processing an invitation or update." -msgstr "" -"Er deed zich een fout voor tijdens het verwerken van de uitnodiging of update." +#: actionmanager.cpp:511 +msgid "Re&quest Update" +msgstr "Update verzoe&ken" -#: kogroupware.cpp:285 -msgid "" -"You changed the invitation \"%1\".\n" -"Do you want to email the attendees an update message?" -msgstr "" +#: actionmanager.cpp:518 +msgid "Send &Cancelation to Attendees" +msgstr "Annulerin&g verzenden naar deelnemers" -#: kogroupware.cpp:292 -msgid "" -"You removed the invitation \"%1\".\n" -"Do you want to email the attendees that the event is canceled?" -msgstr "" +#: actionmanager.cpp:525 +msgid "Send Status &Update" +msgstr "Status-update verst&uren" -#: kogroupware.cpp:296 +#: actionmanager.cpp:533 msgid "" -"You removed the invitation \"%1\".\n" -"Do you want to email the attendees that the todo is canceled?" -msgstr "" +"_: counter proposal\n" +"Request Chan&ge" +msgstr "Veranderin&g verzoeken" -#: kogroupware.cpp:303 -#, fuzzy -msgid "" -"The event \"%1\" includes other people.\n" -"Do you want to email the invitation to the attendees?" -msgstr "" -"Deze %1 heeft meerdere deelnemers. Wilt u de e-mail verzenden naar deze " -"deelnemers?" +#: actionmanager.cpp:540 +msgid "&Send as iCalendar..." +msgstr "Al&s iCalendar verzenden..." -#: kogroupware.cpp:307 -#, fuzzy -msgid "" -"The todo \"%1\" includes other people.\n" -"Do you want to email the invitation to the attendees?" -msgstr "" -"Deze %1 heeft meerdere deelnemers. Wilt u de e-mail verzenden naar deze " -"deelnemers?" +#: actionmanager.cpp:545 +msgid "&Mail Free Busy Information..." +msgstr "Vrij-/bezetinfor&matie opsturen..." -#: kogroupware.cpp:311 -#, fuzzy -msgid "" -"This incidence includes other people. Should an email be sent to the attendees?" -msgstr "" -"Deze %1 heeft meerdere deelnemers. Wilt u de e-mail verzenden naar deze " -"deelnemers?" +#: actionmanager.cpp:550 +msgid "&Upload Free Busy Information" +msgstr "Vrij-/bezetinformatie &uploaden" -#: kogroupware.cpp:321 kogroupware.cpp:363 -msgid "Group Scheduling Email" -msgstr "E-mail groepsplanning" +#: actionmanager.cpp:556 +msgid "&Addressbook" +msgstr "&Adresboek" -#: kogroupware.cpp:322 -msgid "Send Email" -msgstr "E-mail verzenden" +#: actionmanager.cpp:567 +msgid "Show Date Navigator" +msgstr "Datumnavigator tonen" -#: incidencechanger.cpp:76 kogroupware.cpp:322 kogroupware.cpp:334 -#: kogroupware.cpp:341 kogroupware.cpp:364 -msgid "Do Not Send" -msgstr "Niet verzenden" +#: actionmanager.cpp:570 +msgid "Show To-do View" +msgstr "Takenlijst tonen" -#: kogroupware.cpp:332 -msgid "Do you want to send a status update to the organizer of this task?" -msgstr "Wilt u de nieuwe status naar de organisator van deze taak verzenden?" +#: actionmanager.cpp:573 +msgid "Show Item Viewer" +msgstr "Itemweergave tonen" -#: kogroupware.cpp:334 kogroupware.cpp:341 kogroupware.cpp:364 -msgid "Send Update" -msgstr "Update verzenden" +#: actionmanager.cpp:592 +msgid "Show Resource View" +msgstr "Gegevensbronweergave tonen" -#: kogroupware.cpp:338 +#: actionmanager.cpp:595 +msgid "Show &Resource Buttons" +msgstr "Gegevensbronknoppen tonen" + +#: actionmanager.cpp:610 +msgid "Configure &Date && Time..." +msgstr "&Datum && tijd instellen..." + +#: actionmanager.cpp:617 +msgid "Manage View &Filters..." +msgstr "Weergave&filters beheren..." + +#: actionmanager.cpp:620 +msgid "Manage C&ategories..." +msgstr "C&ategorieën bewerken..." + +#: actionmanager.cpp:624 +msgid "&Configure Calendar..." +msgstr "A&genda instellen..." + +#: actionmanager.cpp:649 actionmanager.cpp:651 +msgid "Filter: " +msgstr "Filter: " + +#: actionmanager.cpp:713 actionmanager.cpp:801 actionmanager.cpp:1191 +#: previewdialog.cpp:140 +msgid "*.vcs *.ics|Calendar Files" +msgstr "*.vcs *.ics|Agendabestanden" + +#: actionmanager.cpp:752 #, fuzzy msgid "" -"Your status as an attendee of this event changed. Do you want to send a status " -"update to the event organizer?" +"You have no .calendar file in your home directory.\n" +"Import cannot proceed.\n" msgstr "" -"Uw status als deelnemer van dit evenement is veranderd. Wilt u een statusupdate " -"naar de organisator van dit evenement verzenden?" +"U hebt geen ical-bestand in uw persoonlijke map.\n" +"Het importeren kan niet worden uitgevoerd.\n" -#: kogroupware.cpp:359 -#, fuzzy +#: actionmanager.cpp:775 msgid "" -"You had previously accepted an invitation to this event. Do you want to send an " -"updated response to the organizer declining the invitation?" +"KOrganizer successfully imported and merged your .calendar file from ical into " +"the currently opened calendar." msgstr "" -"Uw status als deelnemer van dit evenement is veranderd. Wilt u een statusupdate " -"naar de organisator van dit evenement verzenden?" +"KOrganizer heeft uw .calender-bestand van ical succesvol geïmporteerd en " +"samengevoegd met de huidige geopende agenda." -#: kogroupware.cpp:367 -#, fuzzy +#: actionmanager.cpp:781 msgid "" -"You are not the organizer of this event. Editing it will bring your calendar " -"out of sync with the organizer's calendar. Do you really want to edit it?" +"KOrganizer encountered some unknown fields while parsing your .calendar ical " +"file, and had to discard them; please check to see that all your relevant data " +"was correctly imported." msgstr "" -"U bent niet de organisator van dit evenement. Als u het evenement bewerkt zal " -"uw agenda niet meer kloppen met die van de organisator. Wilt het evenement toch " -"bewerken?" - -#: kogroupware.cpp:384 -msgid "" -msgstr "" +"KOrganizer kwam enkele onbekende velden tegen tijdens het verwerken van uw " +".calendar-bestand en moest deze negeren. Controleer even of alle relevante " +"gegevens correct zijn geïmporteerd." -#: kogroupware.cpp:404 mailscheduler.cpp:89 -#, c-format -msgid "Counter proposal: %1" -msgstr "Tegenvoorstel: %1" +#: actionmanager.cpp:785 +msgid "ICal Import Successful with Warning" +msgstr "ICal-import verliep succesvol met een waarschuwing" -#: kogroupware.cpp:406 -msgid "Proposed new meeting time: %1 - %2" -msgstr "Voorgestelde nieuwe tijd: %1 - %2" +#: actionmanager.cpp:788 +msgid "" +"KOrganizer encountered an error parsing your .calendar file from ical; import " +"has failed." +msgstr "" +"KOrganizer kwam enkele fouten tegen tijdens het ontleden van het " +".calendar-bestand. Het importeren is mislukt." -#: statusdialog.cpp:41 -msgid "Set Your Status" -msgstr "Stel uw status in" +#: actionmanager.cpp:792 +msgid "" +"KOrganizer does not think that your .calendar file is a valid ical calendar; " +"import has failed." +msgstr "" +"KOrganizer denkt niet dat uw .calendar-bestand een geldige ical-agenda is. Het " +"importeren is mislukt." -#: statusdialog.cpp:49 -msgid "Set your status" -msgstr "Stel uw status in" +#: actionmanager.cpp:874 +msgid "New calendar '%1'." +msgstr "Nieuwe agenda '%1'." -#: history.cpp:185 -#, c-format -msgid "Delete %1" -msgstr "%1 verwijderen" +#: actionmanager.cpp:909 +msgid "Cannot download calendar from '%1'." +msgstr "Kan de agenda niet downloaden van '%1'." -#: history.cpp:214 -#, c-format -msgid "Add %1" -msgstr "%1 toevoegen" +#: actionmanager.cpp:947 +msgid "Added calendar resource for URL '%1'." +msgstr "Agendagegevensbron toegevoegd voor URL-adres: '%1'." -#: history.cpp:251 -#, c-format -msgid "Edit %1" -msgstr "%1 bewerken" +#: actionmanager.cpp:955 +msgid "Unable to create calendar resource '%1'." +msgstr "Kon de agendagegevensbron '%1' niet aanmaken." -#: koeventpopupmenu.cpp:77 -msgid "&Toggle Reminder" -msgstr "Herinnering aan- of uitze&tten" +#: actionmanager.cpp:966 +msgid "Merged calendar '%1'." +msgstr "Agenda '%1' samengevoegd." -#: koeventpopupmenu.cpp:82 -msgid "&Dissociate This Occurrence" -msgstr "&Dit item loskoppelen" +#: actionmanager.cpp:969 +msgid "Opened calendar '%1'." +msgstr "Agenda '%1' geopend." -#: koeventpopupmenu.cpp:85 -msgid "&Dissociate Future Occurrences" -msgstr "&Toekomstige items lokoppelen" +#: actionmanager.cpp:994 +msgid "" +"Your calendar will be saved in iCalendar format. Use 'Export vCalendar' to save " +"in vCalendar format." +msgstr "" +"Uw agenda zal worden opgeslagen in het formaat iCalendar. Gebruik vCalendar " +"exporteren' om op te slaan in het formaat 'vCalendar'." -#: koeventpopupmenu.cpp:89 -msgid "Send as iCalendar..." -msgstr "Als iCalendar versturen..." +#: actionmanager.cpp:996 +msgid "Format Conversion" +msgstr "Formaatconversie" -#: korgac/testalarmdlg.cpp:39 -msgid "TestKabc" -msgstr "TestKabc" +#: actionmanager.cpp:996 calendarview.cpp:1834 +msgid "Proceed" +msgstr "Doorgaan" -#: korgac/alarmdockwindow.cpp:56 korgac/korgacmain.cpp:65 -#: korgac/korgacmain.cpp:66 -msgid "KOrganizer Reminder Daemon" -msgstr "KOrganizer herinneringsdaemon" +#: actionmanager.cpp:1020 +msgid "Cannot upload calendar to '%1'" +msgstr "Kan de agenda niet naar %1 uploaden" -#: korgac/korgacmain.cpp:70 korgac/korgacmain.cpp:72 -msgid "Maintainer" -msgstr "Onderhouder" +#: actionmanager.cpp:1033 +msgid "Saved calendar '%1'." +msgstr "Agenda '%1' opgeslagen." -#: korgac/alarmdockwindow.cpp:67 -msgid "Suspend All" -msgstr "Allemaal uitstellen" +#: actionmanager.cpp:1064 +msgid "Do you want to overwrite file \"%1\"" +msgstr "" -#: korgac/alarmdialog.cpp:104 korgac/alarmdockwindow.cpp:68 -msgid "Dismiss All" -msgstr "Allemaal weghalen" +#: actionmanager.cpp:1098 +msgid "Could not upload file." +msgstr "Agenda kon niet worden verzonden." -#: korgac/alarmdockwindow.cpp:73 -msgid "Reminders Enabled" -msgstr "Herinneringen ingeschakeld" +#: actionmanager.cpp:1139 +#, c-format +msgid "Unable to save calendar to the file %1." +msgstr "Kon de agenda niet naar bestand %1 opslaan." -#: korgac/alarmdockwindow.cpp:75 -msgid "Start Reminder Daemon at Login" -msgstr "Herinneringsdaemon automatisch starten bij aanmelden" +#: actionmanager.cpp:1164 +msgid "" +"The calendar has been modified.\n" +"Do you want to save it?" +msgstr "" +"De agenda is gewijzigd.\n" +"Wilt u het opslaan?" -#: korgac/alarmdockwindow.cpp:134 +#: actionmanager.cpp:1267 #, c-format msgid "" -"_n: There is 1 active reminder.\n" -"There are %n active reminders." +"_n: &Next Day\n" +"&Next %n Days" msgstr "" -"Er is 1 actieve herinnering.\n" -"Er zijn %n actieve herinneringen." +"Volge&nde dag\n" +"Volge&nde %n dagen" -#: korgac/alarmdockwindow.cpp:201 -msgid "" -"Do you want to start the KOrganizer reminder daemon at login (note that you " -"will not get reminders whilst the daemon is not running)?" +#: actionmanager.cpp:1301 +msgid "Could not start control module for date and time format." msgstr "" -"Wilt u de KOrganizer herinneringsdaemon automatisch laten starten bij het " -"aanmelden? (U krijgt geen herinneringen als de daemon niet actief is.)" +"De configuratiemodule voor de datum- en tijdopmaak kon niet worden gestart." -#: korgac/alarmdockwindow.cpp:203 -msgid "Close KOrganizer Reminder Daemon" -msgstr "KOrganizer herinneringsdaemon afsluiten" - -#: korgac/alarmdockwindow.cpp:204 -msgid "Start" -msgstr "Starten" +#: actionmanager.cpp:1447 +msgid "&Show Event" +msgstr "Evenement &tonen" -#: korgac/alarmdockwindow.cpp:204 -msgid "Do Not Start" -msgstr "Niet starten" +#: actionmanager.cpp:1448 +msgid "&Edit Event..." +msgstr "Evenement b&ewerken..." -#: kolistview.cpp:209 korgac/alarmdialog.cpp:102 -msgid "Reminder" -msgstr "Herinnering" +#: actionmanager.cpp:1449 +msgid "&Delete Event" +msgstr "Evenement verwij&deren" -#: korgac/alarmdialog.cpp:104 -msgid "Edit..." -msgstr "Bewerken..." +#: actionmanager.cpp:1453 +msgid "&Show To-do" +msgstr "Taak &tonen" -#: korgac/alarmdialog.cpp:104 -#, fuzzy -msgid "Dismiss Reminder" -msgstr "Herinneringen bewerken" +#: actionmanager.cpp:1454 +msgid "&Edit To-do..." +msgstr "Taak b&ewerken..." -#: korgac/alarmdialog.cpp:116 -msgid "Suspend" -msgstr "Uitstellen" +#: actionmanager.cpp:1455 +msgid "&Delete To-do" +msgstr "Taak verwij&deren" -#: korgac/alarmdialog.cpp:122 -#, fuzzy -msgid "The following items triggered reminders:" -msgstr "De volgende evenementen vroegen om een herinnering:" +#: actionmanager.cpp:1579 +msgid "" +"\"%1\" is read-only. Please select a writable calendar before attempting to " +"create a new item." +msgstr "" -#: korgac/alarmdialog.cpp:131 +#: actionmanager.cpp:1582 #, fuzzy -msgid "Date, Time" -msgstr "Datum && tijd" - -#: korgac/alarmdialog.cpp:151 -msgid "Suspend &duration:" -msgstr "Uitstelperio&de:" - -#: korgac/alarmdialog.cpp:160 -msgid "week(s)" -msgstr "we(e)k(en)" +msgid "Read-only calendar" +msgstr "Alleen agenda" -#: koeditorgeneral.cpp:396 korgac/alarmdialog.cpp:190 +#: actionmanager.cpp:1612 msgid "" -"_: elipsis\n" -"..." +"You have no active, writable event folder so saving will not be possible.\n" +"Please create or activate at least one writable event folder and try again." msgstr "" -#: korgac/alarmdialog.cpp:330 -msgid "\"%1\" is a read-only item so modifications are not possible." +#: actionmanager.cpp:1616 +msgid "" +"You have no active, writable to-do (task) folders so saving will not be " +"possible.\n" +"Please create or activate at least one writable to-do folder and try again." msgstr "" -#: korgac/alarmdialog.cpp:338 -#, fuzzy -msgid "Could not start KOrganizer so editing is not possible." -msgstr "KOrganizer kon niet gestart worden." - -#: korgac/alarmdialog.cpp:352 +#: actionmanager.cpp:1620 msgid "" -"An internal KOrganizer error occurred attempting to start the incidence editor" +"You have no active, writable journal folder so saving will not be possible.\n" +"Please create or activate at least one writable journal folder and try again." msgstr "" -#: koagendaview.cpp:629 +#: actionmanager.cpp:1624 msgid "" -"_: short_weekday date (e.g. Mon 13)\n" -"%1 %2" -msgstr "%1 %2" - -#: koagendaview.cpp:1569 -msgid "Unable to modify this to-do, because it cannot be locked." -msgstr "Kon deze taak niet bewerken omdat het niet vergrendeld kon worden." +"You have no active, writable calendar folder so saving will not be possible.\n" +"Please create or activate at least one writable calendar folder and try again." +msgstr "" -#: koagendaview.cpp:1756 korganizer.cpp:290 kotimelineview.cpp:55 -#: kotimelineview.cpp:123 kotodoview.cpp:395 resourceview.cpp:270 -#: resourceview.cpp:321 -msgid "Calendar" -msgstr "Agenda" +#: actionmanager.cpp:1630 +#, fuzzy +msgid "No writable calendar" +msgstr "Geen geschikte datum gevonden." -#: koeditorrecurrence.cpp:91 -msgid "" -"The number of the week from the beginning of the month on which this event or " -"to-do should recur." -msgstr "De hoeveelste week van een maand dit item moet terugkeren." +#: actionmanager.cpp:1671 actionmanager.cpp:1794 +msgid "Attach as &link" +msgstr "Als koppe&ling bijvoegen" -#: koeditorrecurrence.cpp:95 koeditorrecurrence.cpp:259 -msgid "1st" -msgstr "1e" +#: actionmanager.cpp:1672 actionmanager.cpp:1795 +msgid "Attach &inline" +msgstr "&Inline bijvoegen" -#: koeditorrecurrence.cpp:96 koeditorrecurrence.cpp:260 -msgid "2nd" -msgstr "2e" +#: actionmanager.cpp:1673 +msgid "Attach inline &without attachments" +msgstr "Inline bij&voegen zonder bijlagen" -#: koeditorrecurrence.cpp:97 koeditorrecurrence.cpp:261 -msgid "3rd" -msgstr "3e" +#: actionmanager.cpp:1705 +msgid "Removing attachments from an email might invalidate its signature." +msgstr "" +"Het verwijderen van bijlagen uit een e-mail kan diens ondertekening ongeldig " +"maken." -#: koeditorrecurrence.cpp:98 koeditorrecurrence.cpp:262 -msgid "4th" -msgstr "4e" +#: actionmanager.cpp:1706 +msgid "Remove Attachments" +msgstr "Bijlagen verwijderen" -#: koeditorrecurrence.cpp:99 koeditorrecurrence.cpp:263 -msgid "5th" -msgstr "5e" +#: actionmanager.cpp:1895 +msgid "Undo (%1)" +msgstr "Ongedaan maken (%1)" -#: koeditorrecurrence.cpp:100 koeditorrecurrence.cpp:290 -msgid "Last" -msgstr "Laatste" +#: actionmanager.cpp:1907 +msgid "Redo (%1)" +msgstr "Opnieuw (%1)" -#: koeditorrecurrence.cpp:101 koeditorrecurrence.cpp:291 -msgid "2nd Last" -msgstr "2e laatste" +#: actionmanager.cpp:1919 +msgid "" +"The calendar contains unsaved changes. Do you want to save them before exiting?" +msgstr "" +"De agenda is gewijzigd.\n" +"Wilt u het opslaan voordat u afsluit?" -#: koeditorrecurrence.cpp:102 koeditorrecurrence.cpp:292 -msgid "3rd Last" -msgstr "3e laatste" +#: actionmanager.cpp:1924 +msgid "Unable to save the calendar. Do you still want to close this window?" +msgstr "Kon de agenda niet opslaan. Wilt u het venster alsnog sluiten?" -#: koeditorrecurrence.cpp:103 koeditorrecurrence.cpp:293 -msgid "4th Last" -msgstr "4e laatste" +#: actionmanager.cpp:1945 +msgid "Unable to exit. Saving still in progress." +msgstr "Kon nog niet afsluiten. Er wordt nog gegevens opgeslagen." -#: koeditorrecurrence.cpp:104 koeditorrecurrence.cpp:294 -msgid "5th Last" -msgstr "5e laatste" +#: actionmanager.cpp:1984 +msgid "" +"Saving of '%1' failed. Check that the resource is properly configured.\n" +"Ignore problem and continue without saving or cancel save?" +msgstr "" +"Het opslaan van '%1' is mislukt. Controleer of de gegevensbron op de juiste " +"wijze is ingesteld.\n" +"Wilt u het probleem negeren en verder gaan zonder op te slaan, of wilt u het " +"opslaan annuleren?" -#: koeditorrecurrence.cpp:112 -msgid "The weekday on which this event or to-do should recur." -msgstr "De weekdag waarop dit item moet terugkeren." +#: actionmanager.cpp:1987 +msgid "Save Error" +msgstr "Fout tijdens het opslaan" -#: koeditorrecurrence.cpp:126 -msgid "The month during which this event or to-do should recur." -msgstr "De maand waarin dit item moet terugkeren." +#: actionmanager.cpp:2009 +msgid "URL '%1' is invalid." +msgstr "URL '%1' is ongeldig." -#: koeditorrecurrence.cpp:143 -msgid "Sets how often this event or to-do should recur." -msgstr "Bepaalt hoe vaak een item moet terugkeren." +#: actionmanager.cpp:2025 +#, fuzzy +msgid "Unable to open the calendar" +msgstr "Kon de agendagegevensbron '%1' niet aanmaken." -#: koeditorrecurrence.cpp:167 koeditorrecurrence.cpp:181 -#: koeditorrecurrence.cpp:232 koeditorrecurrence.cpp:405 -msgid "&Recur every" -msgstr "He&rhalen elke" +#: konewstuff.cpp:48 +msgid "Could not load calendar." +msgstr "Agenda kon niet worden geladen." -#: koeditorrecurrence.cpp:181 -msgid "week(s) on:" -msgstr "we(e)k(en) op:" +#: konewstuff.cpp:63 +msgid "The downloaded events will be merged into your current calendar." +msgstr "" +"De gedownloade evenementen zullen worden ingevoegd in uw huidigeagenda." -#: koeditorrecurrence.cpp:199 -msgid "Day of the week on which this event or to-do should recur." -msgstr "Dag van de week waarop dit item moet terugkeren." +#: filtereditdialog.cpp:51 +msgid "Edit Calendar Filters" +msgstr "Agendafilters bewerken" -#: koeditorrecurrence.cpp:232 -msgid "month(s)" -msgstr "maand(en)" +#: filtereditdialog.cpp:99 +msgid "Press this button to define a new filter." +msgstr "Druk op deze knop om een nieuwe filter aan te maken." -#: koeditorrecurrence.cpp:244 -msgid "&Recur on the" -msgstr "He&rhalen op de" +#: filtereditdialog.cpp:100 +msgid "Press this button to remove the currently active filter." +msgstr "Druk op deze knop om de huidig actieve filter te verwijderen." -#: koeditorrecurrence.cpp:249 -msgid "" -"Sets a specific day of the month on which this event or to-do should recur." -msgstr "Bepaalt op welke dag van de maand dit item moet terugkeren." +#: filtereditdialog.cpp:189 +#, c-format +msgid "New Filter %1" +msgstr "Nieuw filter: %1" -#: koeditorrecurrence.cpp:254 koeditorrecurrence.cpp:430 -msgid "The day of the month on which this event or to-do should recur." -msgstr "De dag van de maand waarop dit item moet terugkeren." +#: filtereditdialog.cpp:201 +msgid "Delete Confirmation" +msgstr "Bevestiging" -#: koeditorrecurrence.cpp:264 -msgid "6th" -msgstr "6e" +#: koeditorfreebusy.cpp:178 +#, fuzzy +msgid "Freebusy Period" +msgstr "Wachtwoord vrij-/bezet-informatie" -#: koeditorrecurrence.cpp:265 -msgid "7th" -msgstr "7e" - -#: koeditorrecurrence.cpp:266 -msgid "8th" -msgstr "8e" - -#: koeditorrecurrence.cpp:267 -msgid "9th" -msgstr "9e" - -#: koeditorrecurrence.cpp:268 -msgid "10th" -msgstr "10e" - -#: koeditorrecurrence.cpp:269 -msgid "11th" -msgstr "11e" - -#: koeditorrecurrence.cpp:270 -msgid "12th" -msgstr "12e" - -#: koeditorrecurrence.cpp:271 -msgid "13th" -msgstr "13e" - -#: koeditorrecurrence.cpp:272 -msgid "14th" -msgstr "14e" - -#: koeditorrecurrence.cpp:273 -msgid "15th" -msgstr "15e" +#: koeditorfreebusy.cpp:181 +#, fuzzy +msgid "Summary:" +msgstr "Samenvatting" -#: koeditorrecurrence.cpp:274 -msgid "16th" -msgstr "16e" +#: koeditorfreebusy.cpp:190 +#, fuzzy +msgid "Start:" +msgstr "&Begin:" -#: koeditorrecurrence.cpp:275 -msgid "17th" -msgstr "17e" +#: koeditorfreebusy.cpp:193 +#, fuzzy +msgid "End:" +msgstr "&Einde:" -#: koeditorrecurrence.cpp:276 -msgid "18th" -msgstr "18e" +#: koeditorfreebusy.cpp:247 +msgid "" +"Sets the zoom level on the Gantt chart. 'Hour' shows a range of several hours, " +"'Day' shows a range of a few days, 'Week' shows a range of a few months, and " +"'Month' shows a range of a few years, while 'Automatic' selects the range most " +"appropriate for the current event or to-do." +msgstr "" +"Stelt het zoomniveau in van het Gantt-diagram. 'Uur' beschrijft het bereik van " +"bepaalde uren, 'Dag' het bereik over een aantal dagen, 'Week' een bereik over " +"een aantal maanden en 'Maand' het bereik over een aantal jaren. 'Automatisch' " +"selecteert het bereik dat het meest geschikt is voor dit item." -#: koeditorrecurrence.cpp:277 -msgid "19th" -msgstr "19e" +#: koeditorfreebusy.cpp:254 +msgid "Scale: " +msgstr "Schaal: " -#: koeditorrecurrence.cpp:278 -msgid "20th" -msgstr "20e" +#: koeditorfreebusy.cpp:260 +msgid "Hour" +msgstr "Uur" -#: koeditorrecurrence.cpp:279 -msgid "21st" -msgstr "21e" +#: koeditorfreebusy.cpp:261 +msgid "Day" +msgstr "Dag" -#: koeditorrecurrence.cpp:280 -msgid "22nd" -msgstr "22e" +#: koeditorfreebusy.cpp:262 +msgid "Week" +msgstr "Week" -#: koeditorrecurrence.cpp:281 -msgid "23rd" -msgstr "23e" +#: koeditorfreebusy.cpp:263 +msgid "Month" +msgstr "Maand" -#: koeditorrecurrence.cpp:282 -msgid "24th" -msgstr "24e" +#: koeditorfreebusy.cpp:264 +msgid "Automatic" +msgstr "Automatisch" -#: koeditorrecurrence.cpp:283 -msgid "25th" -msgstr "25e" +#: koeditorfreebusy.cpp:270 +msgid "Center on Start" +msgstr "Centreren bij start" -#: koeditorrecurrence.cpp:284 -msgid "26th" -msgstr "26e" +#: koeditorfreebusy.cpp:272 +msgid "Centers the Gantt chart on the start time and day of this event." +msgstr "Centreert het Gantt-diagram op het startpunt van dit evenement." -#: koeditorrecurrence.cpp:285 -msgid "27th" -msgstr "27e" +#: koeditorfreebusy.cpp:279 +msgid "Pick Date" +msgstr "Datum kiezen" -#: koeditorrecurrence.cpp:286 -msgid "28th" -msgstr "28e" +#: koeditorfreebusy.cpp:281 +msgid "Moves the event to a date and time when all the attendees are free." +msgstr "" +"Verplaatst het evenement naar een tijdstip waarop alle deelnemers vrij zijn." -#: koeditorrecurrence.cpp:287 -msgid "29th" -msgstr "29e" +#: koeditorfreebusy.cpp:290 +msgid "" +"Reloads Free/Busy data for all attendees from the corresponding servers." +msgstr "" +"Herlaadt de vrij/bezet-informatie van alle deelnemers van de bijbehorende " +"servers." -#: koeditorrecurrence.cpp:288 -msgid "30th" -msgstr "30e" +#: koeditorfreebusy.cpp:297 +msgid "" +"Shows the free/busy status of all attendees. Double-clicking on an attendees " +"entry in the list will allow you to enter the location of their Free/Busy " +"Information." +msgstr "" +"Toont de vrij/bezet-informatie van de verschillende deelnemers. Wanneer u " +"dubbelklikt op een deelnemer kunt u de locatie opgeven van de " +"vrij/bezet-informatie." -#: koeditorrecurrence.cpp:289 -msgid "31st" -msgstr "31e" +#: koeditorfreebusy.cpp:304 +msgid "Attendee" +msgstr "Deelnemer" -#: koeditorrecurrence.cpp:325 -msgid "day" -msgstr "dag" +#: koeditorfreebusy.cpp:547 +msgid "The meeting already has suitable start/end times." +msgstr "De vergadering heeft al geschikte begin- en eindtijden." -#: koeditorrecurrence.cpp:332 +#: koeditorfreebusy.cpp:552 msgid "" -"Sets a weekday and specific week in the month on which this event or to-do " -"should recur" +"The next available time slot for the meeting is:" +"
          Start: %1" +"
          End: %2" +"
          Would you like to move the meeting to this time slot?
          " msgstr "" -"Bepaalt de weekdag en week in de maand waarop dit item moet terugkeren." -#: koeditorrecurrence.cpp:405 -msgid "year(s)" -msgstr "ja(a)r(en)" +#: koeditorfreebusy.cpp:564 +msgid "No suitable date found." +msgstr "Geen geschikte datum gevonden." -#: koeditorrecurrence.cpp:419 +#: koeditorfreebusy.cpp:700 msgid "" -"_: part before XXX of 'Recur on day XXX of month YYY'\n" -"&Recur on day " -msgstr "&Keer terug op dag " - -#: koeditorrecurrence.cpp:421 -msgid "&Day " -msgstr "&Dag " +"Of the %1 participants, %2 have accepted, %3 have tentatively accepted, and %4 " +"have declined." +msgstr "" +"Van de %1 deelnemers hebben er %2 de bijeenkomst geaccepteerd, %3 voorlopig " +"geaccepteerd, en %4 afgewezen." -#: koeditorrecurrence.cpp:425 +#: koeditordetails.cpp:331 koeditorfreebusy.cpp:785 msgid "" -"Sets a specific day in a specific month on which this event or to-do should " -"recur." -msgstr "Bepaalt op welke dag van een bepaalde maand dit item moet terugkeren." +"%1 does not look like a valid email address. Are you sure you want to invite " +"this participant?" +msgstr "" +"%1 lijkt niet op een geldig e-mailadres. Wilt u deze deelnemer toch uitnodigen?" -#: koeditorrecurrence.cpp:434 -msgid "" -"_: part between XXX and YYY of 'Recur on day XXX of month YYY'\n" -" &of " -msgstr " van de" +#: koeditordetails.cpp:333 koeditorfreebusy.cpp:787 +msgid "Invalid email address" +msgstr "Ongeldig e-mailadres" -#: koeditorrecurrence.cpp:448 +#: koeditorfreebusy.cpp:957 msgid "" -"_: Part before XXX in 'Recur on NNN. WEEKDAY of MONTH', short version\n" -"&On" -msgstr "&Op" +"You are changing the organiser of this event, who is also attending, do you " +"want to change that attendee as well?" +msgstr "" -#: koeditorrecurrence.cpp:450 +#: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" -"_: Part before XXX in 'Recur on NNN. WEEKDAY of MONTH'\n" -"&On the" -msgstr "&Op de" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Niels Reedijk,Rinse de Vries,Wilbert Berendsen,Bram Schoenmakers" -#: koeditorrecurrence.cpp:454 +#: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" -"Sets a specific day in a specific week of a specific month on which this event " -"or to-do should recur." -msgstr "" -"Bepaalt op welke dag van welke week in een bepaalde maand dit item terug moet " -"keren." +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr ",rinsedevries@kde.nl,wilbert@kde.nl,bramschoenmakers@kde.nl" -#: koeditorrecurrence.cpp:465 -msgid "" -"_: part between WEEKDAY and MONTH in 'Recur on NNN. WEEKDAY of MONTH'\n" -" o&f " -msgstr " &van " +#: stdcalendar.cpp:74 +msgid "Active Calendar" +msgstr "Actieve agenda" -#: koeditorrecurrence.cpp:480 -msgid "Day #" -msgstr "Dag #" +#: stdcalendar.cpp:83 +msgid "Default Calendar" +msgstr "Standaard agenda" -#: koeditorrecurrence.cpp:482 -msgid "Recur on &day #" -msgstr "Terugkomen op &dag #" +#: stdcalendar.cpp:98 +msgid "Birthdays" +msgstr "Verjaardagen" -#: koeditorrecurrence.cpp:484 -msgid "" -"Sets a specific day within the year on which this event or to-do should recur." -msgstr "Bepaalt de dag van een jaar waarop dit item moet terugkeren." +#: publishdialog.cpp:43 +msgid "Select Addresses" +msgstr "Adressen selecteren" -#: koeditorrecurrence.cpp:495 -msgid "" -"_: part after NNN of 'Recur on day #NNN of the year'\n" -" of the &year" -msgstr " van het &jaar" +#: publishdialog.cpp:101 +msgid "(EmptyName)" +msgstr "(Lege naam)" -#: koeditorrecurrence.cpp:498 -msgid "" -"_: part after NNN of 'Recur on day #NNN of the year', short version\n" -" of the year" -msgstr " van het jaar" +#: koprefsdialog.cpp:967 publishdialog.cpp:102 +msgid "(EmptyEmail)" +msgstr "(Lege e-mail)" -#: koeditorrecurrence.cpp:581 -msgid "E&xceptions" -msgstr "Uit&zonderingen" +#: exportwebdialog.cpp:73 +msgid "Export Calendar as Web Page" +msgstr "Agenda als webpagina exporteren" -#: koeditorrecurrence.cpp:591 +#: exportwebdialog.cpp:131 msgid "" -"A date that should be considered an exception to the recurrence rules for this " -"event or to-do." +"You are about to set all preferences to default values. All custom " +"modifications will be lost." msgstr "" -"Een datum dat als uitzondering meegenomen wordt bij het opgstellen van de " -"terugkomstregels voor dit item." +"U staat op het punt alle voorkeuren terug te zetten naar hun standaardwaarden. " +"Al uw aanpassingen zullen verloren gaan." -#: koeditorrecurrence.cpp:597 -msgid "" -"_: Add a new recurrence to the recurrence list\n" -"&Add" -msgstr "" +#: exportwebdialog.cpp:132 +msgid "Setting Default Preferences" +msgstr "Standaardvoorkeuren worden ingesteld" -#: koeditorrecurrence.cpp:599 -msgid "" -"Add this date as an exception to the recurrence rules for this event or to-do." -msgstr "" -"Voeg deze datum toe als een uitzondering op de terugkomst van dit item." +#: exportwebdialog.cpp:133 +msgid "Reset to Defaults" +msgstr "Naar standaardinstellingen" -#: koeditorrecurrence.cpp:602 -msgid "&Change" -msgstr "&Bewerken" +#: exportwebdialog.cpp:143 searchdialog.cpp:79 +msgid "Date Range" +msgstr "Databereik" -#: koeditorrecurrence.cpp:604 -msgid "Replace the currently selected date with this date." -msgstr "Vervang de huidig geselecteerde datum met deze datum." +#: exportwebdialog.cpp:148 +msgid "View Type" +msgstr "Weergavetype" -#: koeditorrecurrence.cpp:608 -msgid "" -"Delete the currently selected date from the list of dates that should be " -"considered exceptions to the recurrence rules for this event or to-do." -msgstr "" -"Verwijdert de huidig geselecteerde datum uit de lijst van uitzonderingen op de " -"terugkomst." +#: exportwebdialog.cpp:161 +msgid "Destination" +msgstr "Bestemming" -#: koeditorrecurrence.cpp:615 -msgid "" -"Displays current dates that are being considered exceptions to the recurrence " -"rules for this event or to-do." -msgstr "Toont welke datums uitzonderingen zijn op de terugkomst van dit item." +#: exportwebdialog.cpp:178 +msgid "To-dos" +msgstr "Taken" -#: koeditorrecurrence.cpp:679 -msgid "Edit Exceptions" -msgstr "Uitzonderingen bewerken" +#: exportwebdialog.cpp:199 +msgid "Events" +msgstr "Evenementen" -#: koeditorrecurrence.cpp:703 -msgid "Recurrence Range" -msgstr "Terugkomperiode" +#: searchdialog.cpp:49 +msgid "Find Events" +msgstr "Afspraken zoeken" -#: koeditorrecurrence.cpp:706 -msgid "" -"Sets a range for which these recurrence rules will apply to this event or " -"to-do." -msgstr "Bepaalt het bereik waarop de terugkomstregels betrekking hebben." +#: searchdialog.cpp:50 +msgid "&Find" +msgstr "&Zoeken" -#: koeditorrecurrence.cpp:714 -msgid "Begin on:" -msgstr "Beginnen op:" +#: searchdialog.cpp:62 +msgid "&Search for:" +msgstr "&Zoeken naar:" -#: koeditorrecurrence.cpp:716 -msgid "The date on which the recurrences for this event or to-do should begin." -msgstr "De datum waarop de terugkomst voor dit item moet beginnen." +#: searchdialog.cpp:70 +msgid "Search For" +msgstr "Zoeken naar" -#: koeditorrecurrence.cpp:723 -msgid "&No ending date" -msgstr "Gee&n einddatum" +#: searchdialog.cpp:73 +msgid "To-&dos" +msgstr "&Taken" -#: koeditorrecurrence.cpp:725 -msgid "Sets the event or to-do to recur forever." -msgstr "Stelt de terugkomst voor dit item in op oneindig." +#: searchdialog.cpp:74 +msgid "&Journal entries" +msgstr "&Journaal ingangen" -#: koeditorrecurrence.cpp:732 -msgid "End &after" -msgstr "Eindigen n&a" +#: searchdialog.cpp:87 +msgid "Fr&om:" +msgstr "&Van:" -#: koeditorrecurrence.cpp:734 -msgid "" -"Sets the event or to-do to stop recurring after a certain number of " -"occurrences." -msgstr "Bepaalt na hoeveel malen de terugkomst voor dit item moet stoppen." +#: searchdialog.cpp:91 +msgid "&To:" +msgstr "&Tot:" -#: koeditorrecurrence.cpp:739 -msgid "Number of times the event or to-do should recur before stopping." -msgstr "Aantal malen dat een item moet terugkomen voordat de terugkomst stopt." +#: searchdialog.cpp:95 +msgid "E&vents have to be completely included" +msgstr "Evenementen dienen &volledig binnen het bereik te vallen" -#: koeditorrecurrence.cpp:745 -msgid "&occurrence(s)" -msgstr "v&oorkomingen" +#: searchdialog.cpp:98 +msgid "Include to-dos &without due date" +msgstr "Taken &zonder einddatum invoegen" -#: koeditorrecurrence.cpp:753 -msgid "End &on:" -msgstr "Eindigen &op:" +#: searchdialog.cpp:102 +msgid "Search In" +msgstr "Zoeken in" -#: koeditorrecurrence.cpp:755 -msgid "Sets the event or to-do to stop recurring on a certain date." -msgstr "" -"Stelt de datum in waarop de terugkomst voor dit item gestopt moet worden." +#: searchdialog.cpp:105 +msgid "Su&mmaries" +msgstr "Sa&menvattingen" -#: koeditorrecurrence.cpp:762 -msgid "Date after which the event or to-do should stop recurring" -msgstr "De dag waarna de terugkomst voor dit item gestopt moet worden." +#: searchdialog.cpp:107 +msgid "Desc&riptions" +msgstr "Besch&rijvingen" -#: koeditorrecurrence.cpp:826 -#, c-format -msgid "Begins on: %1" -msgstr "Begint op: %1" +#: searchdialog.cpp:108 +msgid "Cate&gories" +msgstr "Cate&gorieën" -#: koeditorrecurrence.cpp:834 -msgid "Edit Recurrence Range" -msgstr "Terugkomperiode bewerken" +#: searchdialog.cpp:149 +msgid "" +"Invalid search expression, cannot perform the search. Please enter a search " +"expression using the wildcard characters '*' and '?' where needed." +msgstr "" +"Ongeldige zoekterm, de zoekactie kan niet worden uitgevoerd. Voer alstublieft " +"een term in met de jokertekens '*' en '?' op de plaatsen waar het nodig is." -#: koeditorrecurrence.cpp:881 -msgid "Sets the type of recurrence this event or to-do should have." -msgstr "Het type terugkomst dat dit item moet krijgen." +#: searchdialog.cpp:162 +msgid "No events were found matching your search expression." +msgstr "Er werden geen evenement gevonden dat overeenkwamen met uw zoekterm." -#: koeditorrecurrence.cpp:883 -msgid "Daily" -msgstr "Dagelijks" +#: korgac/alarmdockwindow.cpp:56 korgac/korgacmain.cpp:65 +#: korgac/korgacmain.cpp:66 +msgid "KOrganizer Reminder Daemon" +msgstr "KOrganizer herinneringsdaemon" -#: koeditorrecurrence.cpp:884 -msgid "Weekly" -msgstr "Wekelijks" +#: korgac/korgacmain.cpp:70 korgac/korgacmain.cpp:72 +msgid "Maintainer" +msgstr "Onderhouder" -#: koeditorrecurrence.cpp:885 -msgid "Monthly" -msgstr "Maandelijks" +#: kolistview.cpp:209 korgac/alarmdialog.cpp:102 +msgid "Reminder" +msgstr "Herinnering" -#: koeditorrecurrence.cpp:886 -msgid "Yearly" -msgstr "Jaarlijks" +#: korgac/alarmdialog.cpp:104 +msgid "Edit..." +msgstr "Bewerken..." -#: koeditorrecurrence.cpp:898 -msgid "&Daily" -msgstr "&Dagelijks" +#: korgac/alarmdialog.cpp:104 korgac/alarmdockwindow.cpp:68 +msgid "Dismiss All" +msgstr "Allemaal weghalen" -#: koeditorrecurrence.cpp:900 -msgid "" -"Sets the event or to-do to recur daily according to the specified rules." -msgstr "Bepaalt of dit item dagelijks moet terugkeren." +#: korgac/alarmdialog.cpp:104 +#, fuzzy +msgid "Dismiss Reminder" +msgstr "Herinneringen bewerken" -#: koeditorrecurrence.cpp:902 -msgid "&Weekly" -msgstr "&Wekelijks" +#: korgac/alarmdialog.cpp:116 +msgid "Suspend" +msgstr "Uitstellen" -#: koeditorrecurrence.cpp:904 -msgid "" -"Sets the event or to-do to recur weekly according to the specified rules." -msgstr "Bepaalt of dit item wekelijks moet terugkeren." +#: korgac/alarmdialog.cpp:122 +#, fuzzy +msgid "The following items triggered reminders:" +msgstr "De volgende evenementen vroegen om een herinnering:" -#: koeditorrecurrence.cpp:906 -msgid "&Monthly" -msgstr "&Maandelijks" +#: kolistview.cpp:208 korgac/alarmdialog.cpp:130 kotodoview.cpp:386 +#: plugins/timespanview/timespanwidget.cpp:51 +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1212 +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1296 +msgid "Summary" +msgstr "Samenvatting" -#: koeditorrecurrence.cpp:908 -msgid "" -"Sets the event or to-do to recur monthly according to the specified rules." -msgstr "Bepaalt of dit item maandelijks moet terugkeren." - -#: koeditorrecurrence.cpp:910 -msgid "&Yearly" -msgstr "&Jaarlijks" +#: korgac/alarmdialog.cpp:131 +#, fuzzy +msgid "Date, Time" +msgstr "Datum && tijd" -#: koeditorrecurrence.cpp:912 -msgid "" -"Sets the event or to-do to recur yearly according to the specified rules." -msgstr "Bepaalt of dit item jaarlijks moet terugkeren." +#: korgac/alarmdialog.cpp:151 +msgid "Suspend &duration:" +msgstr "Uitstelperio&de:" -#: koeditorrecurrence.cpp:974 -msgid "&Enable recurrence" -msgstr "Terugkomst activ&eren" +#: korgac/alarmdialog.cpp:160 +msgid "week(s)" +msgstr "we(e)k(en)" -#: koeditorrecurrence.cpp:976 -msgid "" -"Enables recurrence for this event or to-do according to the specified rules." +#: korgac/alarmdialog.cpp:330 +msgid "\"%1\" is a read-only item so modifications are not possible." msgstr "" -"Schakelt de terugkomstregeling in voor dit item aan de hand van de hieronder " -"opgegeven regels." -#: koeditorrecurrence.cpp:983 -msgid "Appointment Time " -msgstr "Afspraaktijd " - -#: koeditorrecurrence.cpp:986 -msgid "Displays appointment time information." -msgstr "Toont de tijd van de afspraak." - -#: koeditorrecurrence.cpp:1005 -msgid "Recurrence Rule" -msgstr "Terugkomend" +#: korgac/alarmdialog.cpp:338 +#, fuzzy +msgid "Could not start KOrganizer so editing is not possible." +msgstr "KOrganizer kon niet gestart worden." -#: koeditorrecurrence.cpp:1007 +#: korgac/alarmdialog.cpp:352 msgid "" -"Options concerning the type of recurrence this event or to-do should have." -msgstr "Opties die bepalen welk type terugkomst dit item moet krijgen." +"An internal KOrganizer error occurred attempting to start the incidence editor" +msgstr "" -#: koeditorrecurrence.cpp:1044 -msgid "Recurrence Range..." -msgstr "Terugkomperiode..." +#: korgac/alarmdockwindow.cpp:67 +msgid "Suspend All" +msgstr "Allemaal uitstellen" -#: koeditorrecurrence.cpp:1047 koeditorrecurrence.cpp:1064 -msgid "" -"Options concerning the time range during which this event or to-do should " -"recur." -msgstr "Opties die de tijdspanne bepalen van de terugkomst van dit item." +#: korgac/alarmdockwindow.cpp:73 +msgid "Reminders Enabled" +msgstr "Herinneringen ingeschakeld" -#: koeditorrecurrence.cpp:1056 -msgid "Exceptions..." -msgstr "Uitzonderingen..." +#: korgac/alarmdockwindow.cpp:75 +msgid "Start Reminder Daemon at Login" +msgstr "Herinneringsdaemon automatisch starten bij aanmelden" -#: koeditorrecurrence.cpp:1396 +#: korgac/alarmdockwindow.cpp:134 +#, c-format msgid "" -"The end date '%1' of the recurrence must be after the start date '%2' of the " -"event." +"_n: There is 1 active reminder.\n" +"There are %n active reminders." msgstr "" -"De einddatum '%1' van de herhaling dient zich na de begindatum '%2' van het " -"evenement te bevinden." +"Er is 1 actieve herinnering.\n" +"Er zijn %n actieve herinneringen." -#: koeditorrecurrence.cpp:1410 +#: korgac/alarmdockwindow.cpp:201 msgid "" -"A weekly recurring event or task has to have at least one weekday associated " -"with it." +"Do you want to start the KOrganizer reminder daemon at login (note that you " +"will not get reminders whilst the daemon is not running)?" msgstr "" -"Een wekelijks terugkerend evenement of taak dient minstens één weekdag " -"toegewezen te hebben." - -#: koeditorrecurrence.cpp:1637 -msgid "Recurrence" -msgstr "Terugkomst" - -#. i18n: file korganizer_part.rc line 11 -#: rc.cpp:6 rc.cpp:54 rc.cpp:1041 rc.cpp:2018 -#, no-c-format -msgid "&Import" -msgstr "&Importeren" +"Wilt u de KOrganizer herinneringsdaemon automatisch laten starten bij het " +"aanmelden? (U krijgt geen herinneringen als de daemon niet actief is.)" -#. i18n: file korganizer_part.rc line 18 -#: rc.cpp:9 rc.cpp:57 rc.cpp:1044 rc.cpp:2021 -#, no-c-format -msgid "&Export" -msgstr "&Exporteren" +#: korgac/alarmdockwindow.cpp:203 +msgid "Close KOrganizer Reminder Daemon" +msgstr "KOrganizer herinneringsdaemon afsluiten" -#. i18n: file korganizer_part.rc line 73 -#: rc.cpp:21 rc.cpp:69 rc.cpp:1056 rc.cpp:2033 -#, no-c-format -msgid "&Go" -msgstr "&Ga naar" +#: korgac/alarmdockwindow.cpp:204 +msgid "Start" +msgstr "Starten" -#. i18n: file korganizer_part.rc line 80 -#: rc.cpp:24 rc.cpp:72 rc.cpp:1059 rc.cpp:2036 -#, no-c-format -msgid "&Actions" -msgstr "&Acties" +#: korgac/alarmdockwindow.cpp:204 +msgid "Do Not Start" +msgstr "Niet starten" -#. i18n: file korganizer_part.rc line 95 -#: rc.cpp:27 rc.cpp:75 rc.cpp:1062 rc.cpp:2039 -#, no-c-format -msgid "S&chedule" -msgstr "&Plannen" +#: korgac/testalarmdlg.cpp:39 +msgid "TestKabc" +msgstr "TestKabc" -#. i18n: file korganizer_part.rc line 108 -#: rc.cpp:33 rc.cpp:81 rc.cpp:1068 rc.cpp:2045 -#, no-c-format -msgid "&Sidebar" -msgstr "&Zijbalk" +#: previewdialog.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "&Merge into existing calendar" +msgstr "Samenvoegen met bestaande agenda" -#. i18n: file korganizer_part.rc line 131 -#: rc.cpp:39 rc.cpp:87 rc.cpp:1074 rc.cpp:2051 -#, no-c-format -msgid "Main" -msgstr "Algemene" +#: previewdialog.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "&Add as new calendar..." +msgstr "Toevoegen als nieuwe agenda" -#. i18n: file korganizer_part.rc line 140 -#: rc.cpp:42 rc.cpp:90 rc.cpp:1077 rc.cpp:2054 -#, no-c-format -msgid "Views" -msgstr "Weergaven" +#: previewdialog.cpp:75 +#, fuzzy +msgid "&Add as new calendar" +msgstr "Toevoegen als nieuwe agenda" -#. i18n: file korganizer_part.rc line 154 -#: rc.cpp:45 rc.cpp:93 rc.cpp:1080 rc.cpp:2057 -#, no-c-format -msgid "Schedule" -msgstr "Plannen" +#: previewdialog.cpp:141 +#, fuzzy +msgid "Select path for new calendar" +msgstr "Toevoegen als nieuwe agenda" -#. i18n: file korganizer_part.rc line 160 -#: rc.cpp:48 rc.cpp:96 rc.cpp:1083 rc.cpp:2060 -#, no-c-format -msgid "Filters Toolbar" -msgstr "Werkbalk Filters" +#: freebusymanager.cpp:236 +msgid "" +"No URL configured for uploading your free/busy list. Please set it in " +"KOrganizer's configuration dialog, on the \"Free/Busy\" page. " +"
          Contact your system administrator for the exact URL and the account " +"details.
          " +msgstr "" +"Er is geen upload-URL-adres opgegeven voor het uploaden van " +"vrij/bezet-informatie. U kunt dit in de instellingen van KOrganizer instellen, " +"in de sectie \"Vrij/bezet\". " +"
          Neem contact op met uw systeembeheerder voor het URL-adres en de " +"accountdetails.
          " -#. i18n: file filteredit_base.ui line 45 -#: rc.cpp:105 rc.cpp:2189 -#, no-c-format -msgid "Filter Details" -msgstr "Filterdetails" +#: freebusymanager.cpp:240 +msgid "No Free/Busy Upload URL" +msgstr "Geen adres beschikbaar voor uploaden van vrij/bezet-informatie" -#. i18n: file filteredit_base.ui line 64 -#: rc.cpp:108 rc.cpp:426 rc.cpp:2168 rc.cpp:2192 -#, no-c-format -msgid "Name:" -msgstr "Naam:" +#: freebusymanager.cpp:247 +msgid "The target URL '%1' provided is invalid." +msgstr "Het URL-adres %1 is ongeldig." -#. i18n: file filteredit_base.ui line 79 -#: rc.cpp:111 rc.cpp:2195 -#, no-c-format -msgid "Hide &recurring events and to-dos" -msgstr "Te&rugkerende evenementen en taken verbergen" +#: freebusymanager.cpp:248 +msgid "Invalid URL" +msgstr "Ongeldig URL-adres" -#. i18n: file filteredit_base.ui line 82 -#: rc.cpp:114 rc.cpp:2198 -#, no-c-format +#: freebusymanager.cpp:352 msgid "" -"Select this option if you do not want to show recurring events and to-dos in " -"your views. Daily and weekly recurring items may take a lot of space, so it " -"might be handy to hide them." +"The software could not upload your free/busy list to the URL '%1'. There " +"might be a problem with the access rights, or you specified an incorrect URL. " +"The system said: %2." +"
          Please check the URL or contact your system administrator.
          " msgstr "" -"Wanneer u deze optie selecteert zullen alle terugkerende items verborgen " -"worden. Dagelijks en wekelijks terugekerende items kunnen een hoop ruimte in " -"beslag nemen, daarom is het makkelijk is om deze te kunnen verbergen." - -#. i18n: file filteredit_base.ui line 90 -#: rc.cpp:117 rc.cpp:2201 -#, no-c-format -msgid "Hide co&mpleted to-dos" -msgstr "Voltooide taken verber&gen" +"Het programma kon uw vrij-/bezetlijst niet verzenden naar %1. Er kan iets " +"mis zijn met de toegangsrechten, of u hebt een onjuist adres opgegeven. Het " +"systeem antwoordde: %2. " +"
          Controleer het adres en de toegangsrechten of neem contact op met uw " +"systeembeheerder.
          " -#. i18n: file filteredit_base.ui line 93 -#: rc.cpp:120 rc.cpp:2204 -#, no-c-format +#: datenavigatorcontainer.cpp:52 msgid "" -"If this box is checked, the filter will hide all to-do items from the list, " -"that have been completed. Optionally, only items that have been completed a " -"given number of days are hidden." +"" +"

          Select the dates you want to display in KOrganizer's main view here. Hold " +"down the mouse button to select more than one day.

          " +"

          Press the top buttons to browse to the next / previous months or years.

          " +"

          Each line shows a week. The number in the left column is the number of the " +"week in the year. Press it to select the whole week.

          " msgstr "" -"Bij het selecteren van deze optie zullen voltooide taken verborgen worden. U " -"kunt eventueel instellen welke voltooide taken verborgen moeten worden aan de " -"hand van het tijdstip waarop u het voltooid hebt." +"" +"

          Selecteer hier welke datums u wilt zien in de hoofdweergave van KOrganizer. " +"Houd de muisknop ingedrukt om meerdere dagen tegelijkertijd te selecteren.

          " +"

          Klik op de bovenste knoppen om naar de volgende/vorige maand of jaar te " +"gaan.

          " +"

          Iedere regel staat voor één week. Het getal aan de linkerzijde toont het " +"weeknummer. Wanneer u op dat getal klikt selecteert u die hele week.

          " -#. i18n: file filteredit_base.ui line 129 -#: rc.cpp:123 rc.cpp:2207 -#, no-c-format -msgid "Days after completion:" -msgstr "Dagen na het voltooien:" +#: templatemanagementdialog.cpp:50 +msgid "Manage Templates" +msgstr "Sjablonen beheren" -#. i18n: file filteredit_base.ui line 135 -#: rc.cpp:126 rc.cpp:2210 -#, no-c-format -msgid "" -"This option will allow you to select which completed to-dos should be hidden. " -"When you choose Immediately, it will hide the to-do as soon as you check " -"it. You can increase or decrease the number of days in the spinbox." -msgstr "" -"Deze optie bepaalt welke voltooide taken verborgen moeten worden. Wanneer u " -"kiest voor Onmiddellijk zullen alle taken onmiddellijk verborgen worden " -"zodra u ze afvinkt. U kunt het aantal dagen vertraging instellen waarop dit " -"verbergen gebeurt." +#: templatemanagementdialog.cpp:71 +msgid "Template Name" +msgstr "Sjabloonnaam" -#. i18n: file filteredit_base.ui line 152 -#: rc.cpp:129 rc.cpp:2213 -#, no-c-format -msgid "Immediately" -msgstr "Onmiddellijk" +#: templatemanagementdialog.cpp:72 +msgid "Please enter a name for the new template:" +msgstr "Voer een naam in voor het nieuwe sjabloon:" -#. i18n: file filteredit_base.ui line 155 -#: rc.cpp:132 rc.cpp:2216 -#, no-c-format -msgid "" -"Here you can give the number of days a to-do item has to be completed to be " -"hidden from the to-do list. If you select \"Immediately\", all completed to-dos " -"will be hidden. If you, for example, choose a value of 1, all to-do items will " -"be hidden, that have been marked finished longer than 24 hours ago." -msgstr "" -"Hier kunt u opgeven na hoeveel dagen van voltooiïng de taak verborgen zal " -"worden. Wanneer u kiest voor \"Onmiddelijk\" zullen alle voltooide taken " -"verborgen worden. Wanneer u voor een waarde als 1 kiest zullen alle taken " -"verborgen worden die meer dan 24 uur geleden voltooid zijn." +#: templatemanagementdialog.cpp:73 +msgid "New Template" +msgstr "Nieuw sjabloon" -#. i18n: file filteredit_base.ui line 182 -#: rc.cpp:135 rc.cpp:2219 -#, no-c-format -msgid "Hide &inactive to-dos" -msgstr "&Inactieve taken verbergen" +#: templatemanagementdialog.cpp:76 +msgid "A template with that name already exists, do you want to overwrite it?." +msgstr "De geselecteerde sjabloon bestaat reeds. Wilt u deze overschrijven?" -#. i18n: file filteredit_base.ui line 185 -#: rc.cpp:138 rc.cpp:2222 -#, no-c-format -msgid "" -"This option hides all to-dos from your list, where the start date has not been " -"reached. (Note that the start date is not the due date of the to-do item.)" -msgstr "" -"Deze optie verbergt alle taken waarvan de startdatum nog niet voltooid is. " -"(Merk op dat de startdatum iets anders is dan de einddatum van een taak)" +#: templatemanagementdialog.cpp:76 +msgid "Duplicate Template Name" +msgstr "Sjabloonnaam bestaat reeds" -#. i18n: file filteredit_base.ui line 235 -#: rc.cpp:144 rc.cpp:2228 -#, no-c-format -msgid "Show all except selected" -msgstr "Alles behalve selectie tonen" +#: templatemanagementdialog.cpp:76 +msgid "Overwrite" +msgstr "Overschrijven" -#. i18n: file filteredit_base.ui line 244 -#: rc.cpp:147 rc.cpp:2231 -#, no-c-format -msgid "" -"When this option is enabled, this filter will show all items which do not " -"contain the selected categories." -msgstr "" -"Wanneer u voor deze optie kiest zullen alle items die de opgegeven categorieën " -"niet bevatten getoond worden." +#: timezone.cpp:39 +msgid "KOrganizer Timezone Test" +msgstr "KOrganizer - tijdzonetest" -#. i18n: file filteredit_base.ui line 252 -#: rc.cpp:150 rc.cpp:2234 -#, no-c-format -msgid "Show only selected" -msgstr "Alleen selectie tonen" +#: koprefsdialog.cpp:103 +msgid "Saving Calendar" +msgstr "Agenda wordt opgeslagen" -#. i18n: file filteredit_base.ui line 261 -#: rc.cpp:153 rc.cpp:2237 -#, no-c-format +#: koprefsdialog.cpp:165 +msgid "Timezone:" +msgstr "Tijdzone:" + +#: koprefsdialog.cpp:210 +msgid "[No selection]" +msgstr "[Geen selectie]" + +#: koprefsdialog.cpp:296 +msgid "(None)" +msgstr "(Geen)" + +#: koprefsdialog.cpp:323 +#, fuzzy +msgid "Reminders" +msgstr "Herinnering" + +#: koprefsdialog.cpp:328 +msgid "Default reminder time:" +msgstr "Standaard-herinneringstijd:" + +#: koprefsdialog.cpp:349 msgid "" -"When this option is enabled, this filter will show all items containing at " -"least the selected items." +"*.ogg *.wav *.mp3 *.wma *.flac *.aiff *.raw *.au *.ra|Audio Files (*.ogg *.wav " +"*.mp3 *.wma *.flac *.aiff *.raw *.au *.ra)" msgstr "" -"Wanneer deze optie is geselecteerd zal dit filter alle items tonen die in ieder " -"geval één van de opgegeven items bevatten." -#. i18n: file filteredit_base.ui line 269 -#: rc.cpp:156 rc.cpp:2240 -#, no-c-format -msgid "Change..." -msgstr "Wijzigen..." +#: koprefsdialog.cpp:363 +msgid "Enable reminders by default:" +msgstr "" -#. i18n: file filteredit_base.ui line 282 -#: rc.cpp:159 rc.cpp:2243 -#, no-c-format -msgid "Hide to-dos not assigned to me" -msgstr "Taken verbergen die niet aan mij zijn toegewezen" +#: koprefsdialog.cpp:371 +msgid "Working Hours" +msgstr "Werkuren" -#. i18n: file filteredit_base.ui line 289 -#: rc.cpp:162 rc.cpp:2246 -#, no-c-format +#: koprefsdialog.cpp:387 msgid "" -"This option hides all to-dos from your list which are assigned to someone else." -"
          \n" -"Only to-dos which have least one attendee will be checked. If you are not in " -"the list of attendees the to-do will be hidden." +"Check this box to make KOrganizer mark the working hours for this day of the " +"week. If this is a work day for you, check this box, or the working hours will " +"not be marked with color." msgstr "" -"Deze optie verbergt alle taken in uw lijst die aan iemand anders zijn " -"toegewezen. " -"
          \n" -"Alleen de taken die tenminste één deelnemer bevat worden gecontroleerd. Wanneer " -"u voorkomt in de lijst met deelnemers zal de taak verborgen worden." +"Selecteer deze optie om KOrganizer de werkuren te laten markeren voor deze dag " +"van de week. Wanneer dit voor u een werkdag is, selecteer deze optie, anders " +"wordt deze dag niet getint in de agenda." -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 16 -#: rc.cpp:166 rc.cpp:2063 -#, no-c-format -msgid "Alarms" -msgstr "Herinneringen" +#: koprefsdialog.cpp:514 +msgid "Date Navigator" +msgstr "Datumnavigator" -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 30 -#: rc.cpp:169 rc.cpp:259 rc.cpp:2066 rc.cpp:2156 -#, no-c-format -msgid "Time Offset" -msgstr "Offsettijd" +#: koprefsdialog.cpp:524 +msgid "Agenda View" +msgstr "Agendaweergave" -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 86 -#: koeditorgeneral.cpp:240 koeditorgeneral.cpp:439 koeditorgeneral.cpp:444 -#: rc.cpp:181 rc.cpp:2078 -#, no-c-format -msgid "before the start" -msgstr "voor aanvang" +#: koprefsdialog.cpp:530 +msgid "" +"_: suffix in the hour size spin box\n" +" pixel" +msgstr " pixels" -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 91 -#: rc.cpp:184 rc.cpp:2081 -#, no-c-format -msgid "after the start" -msgstr "na aanvang" +#: koprefsdialog.cpp:537 +msgid "" +"_: suffix in the N days spin box\n" +" days" +msgstr " dagen" -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 96 -#: rc.cpp:187 rc.cpp:2084 -#, no-c-format -msgid "before the end" -msgstr "voor einde" +#: koprefsdialog.cpp:558 +msgid "Month View" +msgstr "Maandweergave" -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 101 -#: rc.cpp:190 rc.cpp:2087 -#, no-c-format -msgid "after the end" -msgstr "na einde" +#: koprefsdialog.cpp:568 +msgid "To-do View" +msgstr "Taakweergave" -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 134 -#: rc.cpp:193 rc.cpp:2090 -#, no-c-format -msgid "&How often:" -msgstr "&Hoe vaak:" +#: koprefsdialog.cpp:613 koprefsdialog.cpp:621 +msgid "Event text" +msgstr "Afsprakentekst" -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 148 -#: rc.cpp:196 rc.cpp:2093 -#, no-c-format -msgid " time(s)" -msgstr " malen" +#: koprefsdialog.cpp:711 +msgid "" +"Select here the event category you want to modify. You can change the selected " +"category color using the button below." +msgstr "" +"Selecteer hier de categorie die u wilt aanpassen. U kunt de geselecteerde " +"categoriekleur aanpassen door op de onderstaande knop te klikken." -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 165 -#: rc.cpp:199 rc.cpp:2096 -#, no-c-format -msgid "&Interval:" -msgstr "&Interval:" +#: koprefsdialog.cpp:718 +msgid "" +"Choose here the color of the event category selected using the combo box above." +msgstr "" +"Klik hier om de kleur van de hierboven geselecteerde categorie te wijzigen." -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 184 -#: rc.cpp:202 rc.cpp:2099 -#, no-c-format -msgid "&Repeat:" -msgstr "He&rhalen:" +#: koprefsdialog.cpp:724 +msgid "Resources" +msgstr "Gegevensbronnen" -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 195 -#: rc.cpp:205 rc.cpp:2102 -#, no-c-format -msgid "every " -msgstr "iedere " +#: koprefsdialog.cpp:730 +msgid "" +"Select here resource you want to modify. You can change the selected resource " +"color using the button below." +msgstr "" +"Kies hier welke gegevensbron u wilt aanpassen. U kunt de kleur van de " +"geselecteerde gegevensbron met de onderstaande knop aanpassen." -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 198 -#: rc.cpp:208 rc.cpp:2105 -#, no-c-format -msgid " minute(s)" -msgstr " minu(u)t(en)" +#: koprefsdialog.cpp:737 +msgid "" +"Choose here the color of the resource selected using the combo box above." +msgstr "" +"Hier kunt u de kleur kiezen van de hierboven geselecteerde gegevensbron." -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 216 -#: rc.cpp:211 rc.cpp:256 rc.cpp:2108 rc.cpp:2153 -#, no-c-format -msgid "Type" -msgstr "Type" +#: koprefsdialog.cpp:882 +msgid "Scheduler Mail Client" +msgstr "E-mailprogramma van planner" -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 258 -#: rc.cpp:214 rc.cpp:2111 -#, no-c-format -msgid "&Reminder Dialog" -msgstr "He&rinneringsdialoog" +#: koprefsdialog.cpp:885 +msgid "Mail client" +msgstr "E-mailprogramma" -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 269 -#: rc.cpp:217 rc.cpp:2114 -#, no-c-format -msgid "A&udio" -msgstr "Gel&uid" +#: koprefsdialog.cpp:890 +msgid "Additional email addresses:" +msgstr "Additionele e-mailadressen:" -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 347 -#: rc.cpp:226 rc.cpp:2123 -#, no-c-format -msgid "Reminder Dialog &text:" -msgstr "&Tekst herinneringsdialoog:" +#: koprefsdialog.cpp:891 +msgid "" +"Add, edit or remove additional e-mails addresses here. These email addresses " +"are the ones you have in addition to the one set in personal preferences. If " +"you are an attendee of one event, but use another email address there, you need " +"to list this address here so KOrganizer can recognize it as yours." +msgstr "" +"Hier kunt u extra e-mailadressen toevoegen, wijzigen of verwijderen. Deze " +"e-mailadressen kunnen ook gebruikt worden naast het adres dat u in de " +"persoonlijke instellingen hebt ingevuld. Wanneer u deelneemt aan een bepaald " +"evenement maar daar een ander e-mailadres invult, kunt u hier dat e-mailadres " +"invullen zodat KOrganizer dat kan herkennen." -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 379 -#: rc.cpp:229 rc.cpp:2126 -#, no-c-format -msgid "Audio &file:" -msgstr "Geluids&bestand:" +#: koprefsdialog.cpp:906 +msgid "Additional email address:" +msgstr "Additionele e-mailadressen:" -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 390 -#: rc.cpp:232 rc.cpp:2129 -#, no-c-format -msgid "audio/x-wav audio/x-mp3 application/ogg" -msgstr "audio/x-wav audio/x-mp3 application/ogg" +#: koprefsdialog.cpp:907 +msgid "" +"Edit additional e-mails addresses here. To edit an address select it from the " +"list above or press the \"New\" button below. These email addresses are the " +"ones you have in addition to the one set in personal preferences." +msgstr "" +"Hier kunt u de extra e-mailadressen bewerken. Om een e-mailadres te wijzigen " +"selecteert u er één uit de bovenstaande lijst of klikt u op de knop \"Nieuw\" " +"die hieronder staat. Deze e-mailadressen worden naast het e-mailadres gebruikt " +"dat u hebt ingevuld in de persoonlijke instellingen." -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 431 -#: rc.cpp:235 rc.cpp:2132 -#, no-c-format -msgid "&Program file:" -msgstr "&Programmabestand:" +#: koprefsdialog.cpp:919 +msgid "New" +msgstr "Nieuw" -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 442 -#: rc.cpp:238 rc.cpp:2135 -#, no-c-format -msgid "*.*|All files" -msgstr "*.*|Alle bestanden" +#: koprefsdialog.cpp:920 +msgid "" +"Press this button to add a new entry to the additional e-mail addresses list. " +"Use the edit box above to edit the new entry." +msgstr "" +"Druk op deze knop om een nieuw item aan de lijst van e-mailadressen toe te " +"voegen. Gebruik het bovenstaande tekstveld om het nieuwe item te bewerken." -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 450 -#: rc.cpp:241 rc.cpp:2138 -#, no-c-format -msgid "Program ar&guments:" -msgstr "Programma-ar&gumenten:" +#: koprefsdialog.cpp:1123 +msgid "Configure &Plugin..." +msgstr "&Plugin instellen..." -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 499 -#: rc.cpp:244 rc.cpp:2141 -#, no-c-format -msgid "Email &message text:" -msgstr "Tekst e-&mailen:" +#: koprefsdialog.cpp:1124 +msgid "" +"This button allows you to configure the plugin that you have selected in the " +"list above" +msgstr "Met deze knop kunt u de hierboven geselecteerde plugin instellen." -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 520 -#: rc.cpp:247 rc.cpp:2144 -#, no-c-format -msgid "Email &address(es):" -msgstr "E-mail&adres(sen):" +#: koprefsdialog.cpp:1185 +msgid "Unable to configure this plugin" +msgstr "Deze plugin kon niet worden ingesteld" -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 560 -#: rc.cpp:253 rc.cpp:2150 -#, no-c-format -msgid "D&uplicate" -msgstr "D&uplicaat" +#: koeditordetails.cpp:192 +msgid "" +"Displays information about current attendees. To edit an attendee, select it in " +"this list and modify the values in the area below. Clicking on a column title " +"will sort the list according to that column. The RSVP column indicates whether " +"or not a response is requested from the attendee." +msgstr "" +"Toont informatie over de huidige deelnemers. Om een deelnemer te bewerken dient " +"u het in deze lijst te selecteren zodat u de onderstaande velden kunt " +"bijwerken. Wanneer u op een kolom klikt zal de lijst volgens die kolom " +"gesorteerd orden. De kolom RSVP geeft aan of er een antwoord nodig is van de " +"deelnmers." -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 605 -#: rc.cpp:262 rc.cpp:2159 -#, no-c-format -msgid "Repeat" -msgstr "Herhalen" +#: koeditordetails.cpp:201 +msgid "Role" +msgstr "Functie" -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 31 -#: rc.cpp:265 rc.cpp:1860 -#, no-c-format -msgid "P&ublish" -msgstr "P&ubliceren" +#: koeditordetails.cpp:202 +msgid "Status" +msgstr "Status" -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 42 -#: rc.cpp:268 rc.cpp:1863 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"By publishing Free/Busy information, you allow others to take your calendar " -"into account when inviting you for a meeting. Only the times you have already " -"busy are published, not why they are busy. For Kolab2 Server leave this " -"disabled (the information is generated on the server)." -msgstr "" -"Als u vrij-/bezet-informatie publiceert kunnen anderen rekening houden met uw " -"agenda bij het plannen van een ontmoeting. Alleen de tijden waarop u bezet bent " -"zullen worden gepubliceerd, niet de reden waarom ze bezet zijn." +#: koeditordetails.cpp:203 +msgid "RSVP" +msgstr "RSVP" -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 53 -#: rc.cpp:271 rc.cpp:1866 -#, no-c-format -msgid "Publish your free/&busy information automatically" -msgstr "Uw &vrij-/bezet-lijst automatisch publiceren" +#: koeditordetails.cpp:204 +msgid "Delegated to" +msgstr "Overgedragen aan" -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 58 -#: rc.cpp:274 rc.cpp:1869 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this box to upload your Free/Busy information automatically.\n" -"It is possible to skip this option and mail or upload your Free/Busy " -"information using the Schedule menu of KOrganizer.\n" -"Note: If KOrganizer is acting as a TDE Kolab client, this is not required, as " -"the Kolab2 server taking care of publishing your Free/Busy information and " -"manages the access to it from other users." -msgstr "" -"Selecteer deze optie om uw vrij/bezet-informatie automatisch te uploaden.\n" -"Het is mogelijk om deze optie over te slaan of om uw vrij/bezet-informatie te " -"uploaden via het menu Planning in KOrganizer.\n" -"Opmerking: Wanneer KOrganizer als Kolab-client fungeert is dit niet nodig, " -"omdat de Kolab2-server zorgt voor de publicatie van deze gegevens en de toegang " -"voor andere gebruikers beheert." +#: koeditordetails.cpp:205 +msgid "Delegated from" +msgstr "Overgedragen van" -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 74 -#: rc.cpp:279 rc.cpp:1874 -#, no-c-format -msgid "Minimum time between uploads (in minutes):" -msgstr "Minimale tijdsduur tussen uploads (in minuten)" +#: kocounterdialog.cpp:36 +msgid "Counter-Event Viewer" +msgstr "Tegenvoorstelweergave" -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 80 -#: rc.cpp:282 rc.cpp:285 rc.cpp:1877 rc.cpp:1880 -#, no-c-format -msgid "" -"Configure minimum the interval of time in minutes between each upload here. " -"This configuration is only effective in case you choose to publish your " -"information automatically." -msgstr "" -"Stel hier de minimale tijd in minuten in tussen twee uploads. Deze instelling " -"is alleen van kracht wanneer u hebt gekozen om de vrij/bezet-informatie " -"automatisch te publiceren." +#: kocounterdialog.cpp:37 koeditorgeneralevent.cpp:212 +msgid "Decline" +msgstr "Afslaan" -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 109 -#: rc.cpp:288 rc.cpp:1883 -#, no-c-format -msgid "Publish" -msgstr "Publiceren" +#: kocounterdialog.cpp:37 koeditorgeneralevent.cpp:208 +msgid "Accept" +msgstr "Accepteren" -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 115 -#: rc.cpp:291 rc.cpp:294 rc.cpp:300 rc.cpp:1886 rc.cpp:1889 rc.cpp:1895 -#, no-c-format +#: incidencechanger.cpp:74 msgid "" -"Configure the number of calendar days you wish to be published and available to " -"others here." +"Some attendees were removed from the incidence. Shall cancel messages be sent " +"to these attendees?" msgstr "" -"Stel hier het aantal kalenderdagen in dat u wilt publiceren zodat het " -"beschikbaar is voor anderen." +"Er werden deelnemers van dit item uit de lijst verwijderd. Wilt u een " +"annuleringsbericht naar deze deelnemers verzenden?" -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 140 -#: rc.cpp:297 rc.cpp:1892 -#, no-c-format -msgid "days of free/busy information" -msgstr "dagen met vrij-/bezetinformatie" +#: incidencechanger.cpp:76 +msgid "Attendees Removed" +msgstr "Deelnemers verwijderd" -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 170 -#: rc.cpp:303 rc.cpp:367 rc.cpp:1898 rc.cpp:1962 -#, no-c-format -msgid "Server Information" -msgstr "Serverinformatie" +#: incidencechanger.cpp:76 +msgid "Send Messages" +msgstr "Berichten verzenden" -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 185 -#: rc.cpp:306 rc.cpp:342 rc.cpp:1901 rc.cpp:1937 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Enter the URL for the server on which your Free/Busy information shall be " -"published here.\n" -"Ask the server administrator for this information." -msgstr "" -"Voer hier het URL-adres in waarop de vrij/bezet-informatie gepubliceerd zal " -"worden.\n" -"Neem contact op met de systeembeheerder om dit URL-adres te verkrijgen.\n" -"Voor Kolab2-servers volgt hier een voorbeeld: " -"\"webdavs://kolab2.com/freebusy/jan@kolab2.com.ifb\"" +#: incidencechanger.cpp:388 +#, fuzzy +msgid "No calendars found, unable to save %1 \"%2\"." +msgstr "Kon %1 niet opslaan \"%2\"." -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 193 -#: rc.cpp:310 rc.cpp:1905 -#, no-c-format -msgid "Remember p&assword" -msgstr "W&achtwoord onthouden" +#: incidencechanger.cpp:439 kodialogmanager.cpp:113 +msgid "Unable to save %1 \"%2\"." +msgstr "Kon %1 niet opslaan \"%2\"." -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 197 -#: rc.cpp:313 rc.cpp:416 rc.cpp:1908 rc.cpp:2011 -#, no-c-format +#: incidencechanger.cpp:443 +#, fuzzy +msgid "Unable to save %1 \"%2\" to calendar %3." +msgstr "Kon %1 niet opslaan \"%2\"." + +#: incidencechanger.cpp:461 msgid "" -"Check this box to make KOrganizer remember your password and skip asking you " -"each time it uploads your Free/Busy information, by storing it in the " -"configuration file.\n" -"For security reasons, it is not recommended to store your password in the " -"configuration file." +"Attempt to send the scheduling message failed. Please check your Group " +"Scheduling settings. Contact your system administrator for more help." msgstr "" -"Selecteer deze optie zodat KOrganizer uw wachtwoord onthoudt. Hierdoor zal er " -"niet telkens om een wachtwoord gevraagd worden bij het uploaden van " -"vrij/bezet-informatie.\n" -"Uit veiligheidsoverwegingen is het niet verstandig om uw wachtwoord in het " -"configuratiebestand op te slaan." -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 211 -#: rc.cpp:320 rc.cpp:323 rc.cpp:407 rc.cpp:410 rc.cpp:1915 rc.cpp:1918 -#: rc.cpp:2002 rc.cpp:2005 -#, no-c-format -msgid "Enter your groupware server login password here." -msgstr "Voer hier uw wachtwoord in voor de groupware-server." +#: koeventviewerdialog.cpp:33 +msgid "Event Viewer" +msgstr "Evenementenweergave" -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 238 -#: rc.cpp:326 rc.cpp:334 rc.cpp:391 rc.cpp:399 rc.cpp:1921 rc.cpp:1929 -#: rc.cpp:1986 rc.cpp:1994 -#, no-c-format -msgid "" -"Enter the login information relative to your account on the server here.\n" -"\n" -"A Kolab2 server specificity: Registered your UID (Unique IDentifier). By " -"default your UID would be your email address on the Kolab2 server but it may " -"also be different. In the last case enter your UID." -msgstr "" -"Voer hier uw inloggegevens in voor uw account op de server.\n" -"\n" -"Specifiek voor Kolab2-servers: uw UID (unieke identificatie) is geregistreerd. " -"Uw UID is normaal gesproken uw e-mailadres op de Kolab2-server maar het kan " -"soms ook anders zijn. In het laatste geval dient u uw UID in te vullen." - -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 246 -#: rc.cpp:331 rc.cpp:1926 -#, no-c-format -msgid "Username:" -msgstr "Gebruikersnaam:" +#: kolistview.cpp:212 kotodoview.cpp:387 +msgid "Recurs" +msgstr "Komt terug" -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 273 -#: rc.cpp:339 rc.cpp:370 rc.cpp:1934 rc.cpp:1965 -#, no-c-format -msgid "Server URL:" -msgstr "Serveradres:" +#: kolistview.cpp:215 +#, fuzzy +msgid "Start Date/Time" +msgstr "Startdatum" -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 309 -#: rc.cpp:346 rc.cpp:1941 -#, no-c-format -msgid "&Retrieve" -msgstr "Op&halen" +#: kolistview.cpp:218 +#, fuzzy +msgid "End Date/Time" +msgstr "Einddatum/tijd" -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 320 -#: rc.cpp:349 rc.cpp:1944 -#, no-c-format -msgid "" -"By retrieving Free/Busy information that others have published, you can take " -"their calendar into account when inviting them to a meeting." -msgstr "" -"Als u vrij-/bezet-informatie van anderen ophaalt, kunt u met hun agendagegevens " -"rekening houden als u hen uitnodigt voor een ontmoeting." +#: koeditorgeneralevent.cpp:99 koeditorgeneraltodo.cpp:100 +msgid "Date && Time" +msgstr "Datum && tijd" -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 331 -#: rc.cpp:352 rc.cpp:1947 -#, no-c-format -msgid "Retrieve other peoples' free/&busy information automatically" -msgstr "Vrij-/&bezet-informatie automatisch van anderen ophalen" +#: koeditorgeneralevent.cpp:101 +msgid "Sets options related to the date and time of the event or to-do." +msgstr "Bepaalt enkele opties rondom de datum en tijd van dit item." -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 334 -#: rc.cpp:355 rc.cpp:1950 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this box to retrieve other peoples' Free/Busy information automatically. " -"Note that you have to fill the correct server information to make this " -"possible." -msgstr "" -"Schakel deze optie in om de vrij/bezet-informatie van andere mensen automatisch " -"op te halen. U dient wel de juiste server-informatie op te geven om dit " -"mogelijk te maken." +#: koeditorgeneralevent.cpp:111 +msgid "&Start:" +msgstr "&Begin:" -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 345 -#: rc.cpp:358 rc.cpp:1953 -#, no-c-format -msgid "Use full email &address for retrieval" -msgstr "Volledig e-mail&adres gebruiken bij ophalen" +#: koeditorgeneralevent.cpp:121 +msgid "&End:" +msgstr "&Einde:" -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 348 -#: rc.cpp:361 rc.cpp:1956 -#, no-c-format -msgid "" -"Set this to retrieve user@domain.ifb instead of user.ifb from the server" -msgstr "" -"Gebruik deze optie om gebruiker@domein.ifb op te halen in plaats van " -"gebruiker.ifb van de server" +#: koeditorgeneralevent.cpp:131 +msgid "All-&day" +msgstr "Hele &dag" -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 351 -#: rc.cpp:364 rc.cpp:1959 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this box to download a free/busy file in the format \"user@domain.ifb\" " -"(for example joe@company.com.ifb). Otherwise, it will download a free/busy file " -"in the format user.ifb (for example joe.ifb). Ask the server Administrator if " -"you are not sure about how to configure this option." -msgstr "" -"Selecteer deze optie om een vrij/bezet-bestand op te halen in de vorm " -"\"gebruiker@domein.ifb\" (bijvoorbeeld jan@voorbeeld.net.ifb). U kunt ook de " -"vorm van een gebruikersnaam gebruiken: gebruiker.ifb (bijvoorbeeld jan.ifb). " -"Neem contact op met de systeembeheerder wanneer u niet precies weet hoe u deze " -"optie dient in te stellen." +#: koeditorgeneralevent.cpp:150 koeditorgeneraltodo.cpp:157 +#, fuzzy +msgid "Recurrence:" +msgstr "Terugkomst" -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 390 -#: rc.cpp:373 rc.cpp:382 rc.cpp:1968 rc.cpp:1977 -#, no-c-format -msgid "" -"Enter the URL for the server on which the Free/Busy information is published " -"here.\n" -"Ask the server administrator for this information.\n" -"Here is a Kolab2 Server URL example: \"https://kolab2.example.com/freebusy/\"\n" -"Here is a generic server example: \"http://myserver.net/%u@%d/?internal.ics\"\n" -"%u expands to the username, and %d expands to the domain name.\n" -"Alternatively, you can specify a full path to the Free/Busy file,\n" -"For example: \"https://kolab2.example.com/freebusy/user.xfb\"" -msgstr "" +#: koeditorgeneralevent.cpp:162 koeditorgeneraltodo.cpp:169 +msgid "Reminder:" +msgstr "Herinnering vooraf:" -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 446 -#: rc.cpp:396 rc.cpp:1991 -#, no-c-format -msgid "User&name:" -msgstr "Gebruikers&naam:" +#: koeditorgeneralevent.cpp:182 +msgid "S&how time as:" +msgstr "Tijd weerge&ven als:" -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 462 -#: rc.cpp:404 rc.cpp:1999 -#, no-c-format -msgid "Passwor&d:" -msgstr "Wachtwoor&d:" +#: koeditorgeneralevent.cpp:183 +msgid "Sets how this time will appear on your Free/Busy information." +msgstr "Bepaalt hoe deze tijd in de vrij/bezet-informatie te zien is." -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 492 -#: rc.cpp:413 rc.cpp:2008 -#, no-c-format -msgid "Re&member password" -msgstr "Wachtwoord onthoude&n" +#: koeditorgeneralevent.cpp:190 +msgid "Busy" +msgstr "Bezet" -#. i18n: file publishdialog_base.ui line 65 -#: rc.cpp:429 rc.cpp:2171 -#, no-c-format -msgid "Email:" -msgstr "E-mailadres:" +#: koeditorgeneralevent.cpp:191 +msgid "Free" +msgstr "Vrij" -#. i18n: file publishdialog_base.ui line 94 -#: rc.cpp:435 rc.cpp:2177 -#, no-c-format -msgid "Select &Addressee..." -msgstr "Ge&adresseerde selecteren..." +#: koeditorgeneralevent.cpp:205 +msgid "You have not yet definitely responded to this invitation." +msgstr "U hebt nog niet definitief op deze uitnodiging gereageerd." -#. i18n: file template_management_dialog_base.ui line 16 -#: rc.cpp:441 rc.cpp:1845 -#, no-c-format -msgid "Template Management" -msgstr "Sjabloonbeheer" +#: koeditorgeneralevent.cpp:434 koeditorgeneralevent.cpp:448 +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:155 +msgid "Duration: " +msgstr "Duur: " -#. i18n: file template_management_dialog_base.ui line 57 -#: rc.cpp:450 rc.cpp:1854 -#, no-c-format +#: koeditorgeneralevent.cpp:435 +#, c-format msgid "" -"Select a template and click Apply Template to apply it to the current " -"event or task. Click New to create a new template based on the current " -"event or task." +"_n: 1 Day\n" +"%n Days" msgstr "" -"Selecteer een sjabloon en klik op Sjabloon toepassen " -"om het toe te passen op het huidige evenement of taak. Klik op Nieuw " -"om een nieuw sjabloon te maken gebaseerd op het huidige evenement of taak." - -#. i18n: file template_management_dialog_base.ui line 65 -#: rc.cpp:453 rc.cpp:1857 templatemanagementdialog.cpp:50 -#, no-c-format -msgid "Apply Template" -msgstr "Sjabloon toepassen" - -#. i18n: file korganizer.kcfg line 11 -#: rc.cpp:456 rc.cpp:1086 -#, no-c-format -msgid "Enable automatic saving of manually opened calendar files" -msgstr "Handmatig geopende agenda's automatisch opslaan" +"1 dag\n" +"%n dagen" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 12 -#: rc.cpp:459 rc.cpp:1089 -#, no-c-format +#: koeditoralarms.cpp:173 koeditorgeneralevent.cpp:450 +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:352 +#, c-format msgid "" -"Check this box to save your calendar file automatically when you exit " -"KOrganizer without asking and periodically, as you work. This setting does not " -"affect the automatic saving of the standard calendar, which is automatically " -"saved after each change." +"_n: 1 hour\n" +"%n hours" msgstr "" -"Schakel deze optie in om uw agenda automatisch op te slaan wanneer u KOrganizer " -"afsluit. Deze instelling heeft geen invloed op het automatisch opslaan van de " -"standaard agenda, wat automatisch gebeurd na iedere wijziging." +"1 uur\n" +"%n uren" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 16 -#: rc.cpp:462 rc.cpp:1092 -#, no-c-format -msgid "Save &interval in minutes" -msgstr "Opslag&interval in minuten" +#: koeditorgeneralevent.cpp:454 +msgid ", " +msgstr ", " -#. i18n: file korganizer.kcfg line 17 -#: rc.cpp:465 rc.cpp:1095 -#, no-c-format +#: koeditoralarms.cpp:176 koeditorgeneralevent.cpp:457 +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:355 +#, c-format msgid "" -"Set the interval between automatic saving of calendar events in minutes here. " -"This setting only applies to files that are opened manually. The standard " -"TDE-wide calendar is automatically saved after each change." +"_n: 1 minute\n" +"%n minutes" msgstr "" -"Stel hier de periode (in minuten) in waarop KOrganizer automatisch uw agenda " -"opslaat. Deze instelling is van toepassingen op bestanden die handmatig geopend " -"zijn. De standaard agenda wordt automatisch opgeslagen na iedere wijziging." +"1 minuut\n" +"%n minuten" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 22 -#: rc.cpp:468 rc.cpp:1098 -#, no-c-format -msgid "Confirm deletes" -msgstr "Verwijderen bevestigen" +#: koeditorgeneralevent.cpp:465 +msgid "" +"Shows the duration of the event or to-do with the current start and end dates " +"and times." +msgstr "Toont de duur van dit evenement met de huidige begin- en eindtijd." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 23 -#: rc.cpp:471 rc.cpp:1101 -#, no-c-format -msgid "Check this box to display a confirmation dialog when deleting items." -msgstr "" -"Selecteer deze optie wanneer u een bevestiging wilt bij het verwijderen van " -"items." +#: koeditorgeneralevent.cpp:482 +msgid "From: %1 To: %2 %3" +msgstr "Van: %1 tot: %2 %3" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 28 -#: rc.cpp:474 rc.cpp:1104 -#, no-c-format -msgid "Archive events" -msgstr "Evenementen archiveren" +#: koeditorgeneralevent.cpp:495 +msgid "Please specify a valid start time, for example '%1'." +msgstr "Geef een geldige begintijd op, bijvoorbeeld '%1'." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 32 -#: rc.cpp:477 rc.cpp:1107 -#, no-c-format -msgid "Archive to-dos" -msgstr "Taken archiveren" +#: koeditorgeneralevent.cpp:502 +msgid "Please specify a valid end time, for example '%1'." +msgstr "Geef een geldige eindtijd op, bijvoorbeeld '%1'." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 37 -#: rc.cpp:480 rc.cpp:1110 -#, no-c-format -msgid "Regularly archive events" -msgstr "Afspraken regelmatig archiveren" - -#. i18n: file korganizer.kcfg line 41 -#: rc.cpp:483 rc.cpp:1113 -#, no-c-format -msgid "What to do when archiving" -msgstr "Wat te doen bij archiveren" - -#. i18n: file korganizer.kcfg line 44 -#: rc.cpp:486 rc.cpp:1116 -#, no-c-format -msgid "Delete old events" -msgstr "Oude evenementen verwijderen" +#: koeditorgeneralevent.cpp:510 +msgid "Please specify a valid start date, for example '%1'." +msgstr "Geef een geldige begindatum op, bijvoorbeeld '%1'." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 47 -#: rc.cpp:489 rc.cpp:1119 -#, no-c-format -msgid "Archive old events to a separate file" -msgstr "Oude afspraken naar een apart bestand verplaatsen" +#: koeditorgeneralevent.cpp:517 +msgid "Please specify a valid end date, for example '%1'." +msgstr "Geef een geldige einddatum op, bijvoorbeeld '%1'." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 53 -#: rc.cpp:492 rc.cpp:1122 -#, no-c-format +#: koeditorgeneralevent.cpp:533 msgid "" -"If auto-archiving is enabled, events older than this amount will be archived. " -"The unit of this value is specified in another field." +"The event ends before it starts.\n" +"Please correct dates and times." msgstr "" -"Wanneer auto-archivering aanstaat zullen evenementen ouder dan dit aantal " -"gearchiveerd worden. De eenheid van deze waarde dient in een ander veld " -"opgegeven te worden." - -#. i18n: file korganizer.kcfg line 57 -#: rc.cpp:495 rc.cpp:1125 -#, no-c-format -msgid "The unit in which the expiry time is expressed." -msgstr "De eenheid waarin de verloopdatum is uitgedrukt." +"Het evenement eindigt voordat deze begint.\n" +"Corrigeer a.u.b. de datum en tijd." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 60 -#: rc.cpp:498 rc.cpp:1128 -#, no-c-format -msgid "In days" -msgstr "In dagen" +#: statusdialog.cpp:41 +msgid "Set Your Status" +msgstr "Stel uw status in" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 63 -#: rc.cpp:501 rc.cpp:1131 -#, no-c-format -msgid "In weeks" -msgstr "In weken" +#: statusdialog.cpp:49 +msgid "Set your status" +msgstr "Stel uw status in" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 66 -#: rc.cpp:504 rc.cpp:1134 -#, no-c-format -msgid "In months" -msgstr "In maanden" +#: history.cpp:185 +#, c-format +msgid "Delete %1" +msgstr "%1 verwijderen" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 72 -#: rc.cpp:507 rc.cpp:1137 -#, no-c-format -msgid "URL of the file where old events should be archived" -msgstr "Locatie van het bestand waar de evenementen gearchiveerd moeten worden" +#: history.cpp:214 +#, c-format +msgid "Add %1" +msgstr "%1 toevoegen" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 76 -#: rc.cpp:510 rc.cpp:1140 -#, no-c-format -msgid "Export to HTML with every save" -msgstr "Bij elke opslag naar HTML exporteren" +#: history.cpp:251 +#, c-format +msgid "Edit %1" +msgstr "%1 bewerken" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 77 -#: rc.cpp:513 rc.cpp:1143 -#, no-c-format +#: calendarview.cpp:264 msgid "" -"Check this box to export the calendar to an HTML-file every time you save it. " -"By default, this file will be called calendar.html and placed in the user home " -"folder." +"

          No Item Selected

          " +"

          Select an event, to-do or journal entry to view its details here.

          " msgstr "" -"Stel deze optie in om uw agenda naar HTML te exporteren bij iedere keer dat u " -"opslaat. Dit zal dan de naam Agenda.html krijgen en worden opgeslagen in uw " -"persoonlijke map." - -#. i18n: file korganizer.kcfg line 81 -#: rc.cpp:516 rc.cpp:1146 -#, no-c-format -msgid "New Events, To-dos and Journal Entries Should" -msgstr "Wat moet er met evenementen, taken en journaals gebeuren?" - -#. i18n: file korganizer.kcfg line 84 -#: rc.cpp:519 rc.cpp:1149 -#, no-c-format -msgid "Be added to the standard resource" -msgstr "Toegevoegd worden aan de standaard gegevensbron" +"

          Geen item geselecteerd

          " +"

          Wanneer u een item selecteert ziet u hier de details van dat item.

          " -#. i18n: file korganizer.kcfg line 85 -#: rc.cpp:522 rc.cpp:1152 -#, no-c-format +#: calendarview.cpp:270 msgid "" -"Select this option to always record new events, to-dos and journal entries " -"using the standard resource." +"View the details of events, journal entries or to-dos selected in KOrganizer's " +"main view here." msgstr "" -"Selecteer deze optie om altijd nieuwe evenementen, taken en journaals op te " -"nemen in de standaard gegevensbron." - -#. i18n: file korganizer.kcfg line 88 -#: rc.cpp:525 rc.cpp:1155 -#, no-c-format -msgid "Be asked which resource to use" -msgstr "Er moet gevraagd worden welke gegevensbron gebruikt moet worden" +"Bekijk hier gedetailleerde informatie over evenementen of taken die " +"geselecteerd worden in de hoofdweergave van KOrganizer." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 89 -#: rc.cpp:528 rc.cpp:1158 -#, no-c-format -msgid "" -"Select this option to choose the resource to be used to record the item each " -"time you create a new event, to-do or journal entry. This choice is recommended " -"if you intend to use the shared folders functionality of the Kolab server or " -"have to manage multiple accounts using Kontact as a TDE Kolab client. " +#: calendarview.cpp:456 +msgid "No calendars found, unable to merge the file into your calendar." msgstr "" -"Selecteer deze optie wanneer u voor ieder nieuw item apart gevraagd wilt worden " -"in welke gegevensbron het moet worden opgeslagen. Dit is aanbevolen wanneer u " -"gedeelde mappen op een Kolab-server gebruikt of wanneer u meerdere accounts " -"beheert met Kontact als Kolab-cliënt." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 98 -#: rc.cpp:531 rc.cpp:1161 -#, no-c-format -msgid "Send copy to owner when mailing events" -msgstr "Kopie sturen naar eigenaar bij verzenden van evenementen" +#: calendarview.cpp:490 +msgid "Could not load calendar '%1'." +msgstr "Agenda '%1' kon niet worden geladen." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 99 -#: rc.cpp:534 rc.cpp:1164 -#, no-c-format +#: calendarview.cpp:719 msgid "" -"Check this box to get a copy of all e-mail messages that KOrganizer sends at " -"your request to event attendees." +"The timezone setting was changed. Do you want to keep the absolute time of the " +"items in your calendar, which will show them to be at a different time than " +"before, or move them to be at the old time also in the new timezone?" msgstr "" -"Selecteer deze optie om een kopie te ontvangen van alle e-mailberichten die " -"KOrganizer op uw verzoek verzendt naar overige deelnemers van een evenement." +"De tijdzone-instelling is gewijzigd. Wilt u de absolute tijd gebruiken in uw " +"agenda, wat zal resulteren in verschoven agenda-items, of wilt u dat de " +"afspraken aangepast worden aan de nieuwe tijdzone?" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 103 -#: rc.cpp:537 rc.cpp:1167 -#, no-c-format -msgid "Use email settings from Control Center" -msgstr "E-mailinstellingen uit Configuratiecentrum gebruiken" +#: calendarview.cpp:723 +msgid "Keep Absolute Times?" +msgstr "Absolute tijden aanhouden?" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 104 -#: rc.cpp:540 rc.cpp:1170 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this box to use the TDE-wide e-mail settings, which are defined using the " -"Trinity Control Center "Password & User Account" Module. Uncheck this " -"box to be able to specify your full name and e-mail." -msgstr "" -"Selecteer deze optie om de TDE-wijde e-mailinstellingen te gebruiken. Deze kunt " -"u instellen in het TDE Configuratiecentrum, in de module "Wachtwoord en " -"gebruikersaccount". Deselecteer deze optie om hier uw volledige naam en " -"e-mailadres in te vullen." +#: calendarview.cpp:724 +msgid "Keep Times" +msgstr "Tijden behouden" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 108 -#: rc.cpp:543 rc.cpp:1173 -#, no-c-format -msgid "Full &name" -msgstr "Volledige &naam" +#: calendarview.cpp:725 +msgid "Move Times" +msgstr "Tijden verplaatsen" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 109 -#: rc.cpp:546 rc.cpp:1176 -#, no-c-format -msgid "" -"Enter your full name here. This name will be displayed as \"Organizer\" in " -"to-dos and events you create." -msgstr "" -"Voer hier uw volledige naam in. Deze naam zal gebruikt worden in het " -"\"Organizer\"-veld bij het aanmaken van evenementen en taken." +#: calendarview.cpp:779 +msgid "To-do completed: %1 (%2)" +msgstr "Taak voltooid: %1 (%2)" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 113 -#: rc.cpp:549 rc.cpp:1179 -#, no-c-format -msgid "E&mail address" -msgstr "E-&mailadres" +#: calendarview.cpp:790 +#, c-format +msgid "Journal of %1" +msgstr "Journaal van %1" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 114 -#: rc.cpp:552 rc.cpp:1182 -#, no-c-format +#: calendarview.cpp:845 msgid "" -"Enter here your e-mail address. This e-mail address will be used to identify " -"the owner of the calendar, and displayed in events and to-dos you create." +"The item \"%1\" is filtered by your current filter rules, so it will be hidden " +"and not appear in the view." msgstr "" -"Voer hier uw e-mailadres in. Dit e-mailadres zal gebruikt worden om de eigenaar " -"van de agenda te identificeren. Bovendien zal het zichtbaar zijn in evenementen " -"en taken die door u aangemaakt worden." +"Het item \"%1\" valt onder de actieve filterregels. Het is zal daardoor niet in " +"de weergave te zien zijn." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 118 -#: rc.cpp:555 rc.cpp:1185 -#, no-c-format -msgid "Mail Client" -msgstr "E-mailprogramma" +#: calendarview.cpp:848 +msgid "Filter Applied" +msgstr "Filter toegepast" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 121 -#: rc.cpp:558 rc.cpp:1188 -#, no-c-format -msgid "KMail" -msgstr "KMail" +#: calendarview.cpp:904 +msgid "The item \"%1\" will be permanently deleted." +msgstr "Het item \"%1\" zal permanent verwijderd worden." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 122 -#: rc.cpp:561 rc.cpp:1191 -#, no-c-format +#: calendarview.cpp:924 +#, fuzzy msgid "" -"Select this option to use KMail as the mail transport. The mail transport is " -"used for groupware functionality." +"The item \"%1\" has sub-to-dos. Do you want to cut just this item and make all " +"its sub-to-dos independent, or cut the to-do with all its sub-to-dos?" msgstr "" -"Selecteer deze optie om KMail in te zetten voor het berichtentransport. Dit " -"wordt gebruikt voor de groupware-functionaliteit." +"Het item \"%1\" heeft subtaken. Wilt u dit item verwijderen en alle subtaken " +"zelfstandig maken, of wilt u de taak met alle subtaken verwijderen?" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 125 -#: rc.cpp:564 rc.cpp:1194 -#, no-c-format -msgid "Sendmail" -msgstr "Sendmail" +#: calendarview.cpp:930 +#, fuzzy +msgid "Cut Only This" +msgstr "Alleen deze verwijderen" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 126 -#: rc.cpp:567 rc.cpp:1197 -#, no-c-format -msgid "" -"Select this option to use sendmail as the mail transport. The mail transport is " -"used for groupware functionality. Please check if you have sendmail installed " -"before selecting this option." +#: calendarview.cpp:931 +msgid "Cut All" msgstr "" -"Selecteer deze optie om sendmail in te zetten voor het berichtentransport. Dit " -"wordt gebruikt voor de groupware-functionaliteit. Controleer eerst of u " -"sendmail geïnstalleerd hebt voordat u deze optie selecteert." - -#. i18n: file korganizer.kcfg line 142 -#: rc.cpp:579 rc.cpp:1209 -#, no-c-format -msgid "Default appointment time" -msgstr "Standaardtijd voor nieuwe afspraken" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 143 -#: rc.cpp:582 rc.cpp:1212 -#, no-c-format +#: calendarview.cpp:962 +#, fuzzy msgid "" -"Enter the default time for events here. The default is used if you do not " -"supply a start time." +"The item \"%1\" has sub-to-dos. Do you want to copy just this item or copy the " +"to-do with all its sub-to-dos?" msgstr "" -"Hier kunt u de standaard tijd van een afspraak opgeven in het geval dat u geen " -"starttijd opgegeven hebt." +"Het item \"%1\" heeft subtaken. Wilt u dit item verwijderen en alle subtaken " +"zelfstandig maken, of wilt u de taak met alle subtaken verwijderen?" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 147 -#: rc.cpp:585 rc.cpp:1215 -#, no-c-format -msgid "Default duration of new appointment (HH:MM)" -msgstr "Standaardduur van nieuwe afspraken (UU:MM)" +#: calendarview.cpp:967 +#, fuzzy +msgid "Copy Only This" +msgstr "Alleen deze verwijderen" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 148 -#: rc.cpp:588 rc.cpp:1218 -#, no-c-format -msgid "" -"Enter default duration for events here. The default is used if you do not " -"supply an end time." -msgstr "" -"Hier kunt u de standaard duur van een evenement opgeven in het geval dat u geen " -"eindtijd opgegeven hebt." +#: calendarview.cpp:968 +#, fuzzy +msgid "Copy All" +msgstr "&Kopiëren naar" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 153 -#: rc.cpp:591 rc.cpp:1221 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Default reminder time" -msgstr "Standaard-herinneringstijd:" +#: calendarview.cpp:1064 +#, fuzzy +msgid "Paste failed: unable to determine a valid target date." +msgstr "Geef een geldige begindatum op." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 154 -#: rc.cpp:594 rc.cpp:1224 -#, no-c-format +#: calendarview.cpp:1394 msgid "" -"Enter the default reminder time for all newly created items. The time unit is " -"specified in the adjacent combobox." +"Unable to turn sub-to-do into a top-level to-do, because it cannot be locked." msgstr "" +"Kon de subtaak niet omzetten naar een taak op het hoogste niveau, omdat het " +"niet geblokkeerd kan worden." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 155 -#: rc.cpp:597 rc.cpp:1227 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Default time for reminders" -msgstr "Standaard-herinneringstijd:" +#: calendarview.cpp:1419 +msgid "Make sub-to-dos independent" +msgstr "Subtaken zelfstandig maken" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 159 -#: rc.cpp:600 rc.cpp:1230 -#, no-c-format -msgid "" -"Enter the default reminder time units for all newly created items. The time is " -"specified in the adjacent spinbox." -msgstr "" +#: calendarview.cpp:1504 +msgid "Dissociate occurrence" +msgstr "Item loskoppelen" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 160 -#: rc.cpp:603 rc.cpp:1233 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Default time unit for reminders" -msgstr "Standaard-herinneringstijd:" +#: calendarview.cpp:1516 +msgid "Dissociating the occurrence failed." +msgstr "Het loskoppelen is mislukt." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 164 -#: rc.cpp:606 rc.cpp:1236 -#, no-c-format -msgid "Enable a default sound file for audio reminders" -msgstr "" +#: calendarview.cpp:1517 calendarview.cpp:1547 +msgid "Dissociating Failed" +msgstr "Het loskoppelen is mislukt" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 165 -#: rc.cpp:609 rc.cpp:1239 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this box if you want to enable the specified file to be used as the " -"default sound file for new reminders. You can always specify another file in " -"the Advanced Reminder accessible from the Event or To-do editors." -msgstr "" +#: calendarview.cpp:1538 +msgid "Dissociate future occurrences" +msgstr "Items in de toekomst loskoppelen" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 169 -#: rc.cpp:612 rc.cpp:1242 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Default audio file" -msgstr "Standaard agenda" +#: calendarview.cpp:1546 +msgid "Dissociating the future occurrences failed." +msgstr "Het loskoppelen van de voorkomsten in de toekomst is mislukt." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 170 -#: rc.cpp:615 rc.cpp:1245 -#, no-c-format -msgid "" -"Set a file to be used as the default sound file for new reminders. You can " -"always specify another file in the Advanced Reminder accessible from the Event " -"or To-do editors." -msgstr "" +#: calendarview.cpp:1564 calendarview.cpp:1638 calendarview.cpp:1710 +msgid "No item selected." +msgstr "Geen item geselecteerd." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 173 -#: rc.cpp:618 rc.cpp:1248 -#, no-c-format -msgid "Enable reminders for new Events" -msgstr "" +#: calendarview.cpp:1585 calendarview.cpp:1658 +msgid "The item information was successfully sent." +msgstr "De informatie van het item is succesvol verzonden." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 174 -#: rc.cpp:621 rc.cpp:1251 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this box if you want to enable reminders for all newly created Events. " -"You can always turn-off the reminders in the Event editor dialog." -msgstr "" +#: calendarview.cpp:1586 +msgid "Publishing" +msgstr "Publiceren" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 175 -#: rc.cpp:624 rc.cpp:1254 -#, no-c-format -msgid "By default, enable reminders for new events" -msgstr "" +#: calendarview.cpp:1588 +msgid "Unable to publish the item '%1'" +msgstr "Het item %1 kon niet gepubliceerd worden" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 179 -#: rc.cpp:627 rc.cpp:1257 -#, no-c-format -msgid "Enable reminders for new To-dos" -msgstr "" +#: calendarview.cpp:1639 calendarview.cpp:1659 +msgid "Forwarding" +msgstr "Doorsturen" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 180 -#: rc.cpp:630 rc.cpp:1260 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this box if you want to enable reminders for all newly created To-dos. " -"You can always turn-off the reminders in the To-do editor dialog." -msgstr "" +#: calendarview.cpp:1664 +msgid "Unable to forward the item '%1'" +msgstr "Kon het item '%1' niet doorsturen" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 181 -#: rc.cpp:633 rc.cpp:1263 -#, no-c-format -msgid "By default, enable reminders for new to-dos" -msgstr "" +#: calendarview.cpp:1665 +#, fuzzy +msgid "Forwarding Error" +msgstr "Doorsturen" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 188 -#: rc.cpp:636 rc.cpp:1266 -#, no-c-format -msgid "Hour size" -msgstr "Uurafmeting" +#: calendarview.cpp:1688 +msgid "The free/busy information was successfully sent." +msgstr "De vrij/bezet-informatie is succesvol verzonden." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 189 -#: rc.cpp:639 rc.cpp:1269 -#, no-c-format -msgid "" -"Select on this spin box the height of the hour rows in the schedule view." -msgstr "" -"Hier kunt u bepalen hoe hoog een uur wordt weergegeven in de agendaweergave." +#: calendarview.cpp:1689 calendarview.cpp:1732 +msgid "Sending Free/Busy" +msgstr "Vrij-/bezet-informatie wordt verzonden" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 195 -#: rc.cpp:642 rc.cpp:1272 -#, no-c-format -msgid "Show events that recur daily in date navigator" -msgstr "Afspraken die dagelijks herhalen tonen in datumnavigatie" +#: calendarview.cpp:1691 +msgid "Unable to publish the free/busy data." +msgstr "Kon de vrij/bezet-informatie niet publiceren." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 196 -#: rc.cpp:645 rc.cpp:1275 -#, no-c-format +#: calendarview.cpp:1716 +msgid "The item has no attendees." +msgstr "Het item heeft geen deelnemers." + +#: calendarview.cpp:1728 msgid "" -"Check this box to show the days containing daily recurring events in bold " -"typeface in the Date Navigator, or uncheck it to give more prominence to other " -"(non daily recurring) events." +"The groupware message for item '%1'was successfully sent.\n" +"Method: %2" msgstr "" -"Selecteer deze optie om dagelijks terugkerende evenementen te markeren met een " -"vet lettertype in de datumnavigator. U kunt deze optie ook uit laten staan om " -"evenementen die minder voorkomen wat prominenter in beeld te brengen." - -#. i18n: file korganizer.kcfg line 200 -#: rc.cpp:648 rc.cpp:1278 -#, no-c-format -msgid "Show events that recur weekly in date navigator" -msgstr "Afspraken die wekelijks herhalen tonen in datumnavigatie" +"Het groupware-bericht voor item '%1' is succesvol verzonden.\n" +"Methode: %2" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 201 -#: rc.cpp:651 rc.cpp:1281 -#, no-c-format +#: calendarview.cpp:1737 msgid "" -"Check this box to show the days containing weekly recurring events in bold " -"typeface in the Date Navigator, or uncheck it to give more prominence to other " -"(non weekly recurring) events." +"_: Groupware message sending failed. %2 is " +"request/reply/add/cancel/counter/etc.\n" +"Unable to send the item '%1'.\n" +"Method: %2" msgstr "" -"Selecteer deze optie om wekelijks terugkerende evenementen te markeren met een " -"vet lettertype in de datumnavigator. U kunt deze optie ook uit laten staan om " -"evenementen die minder voorkomen wat prominenter in beeld te brengen." +"Kon het item '%1' niet verzenden.\n" +"Methode: %2" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 205 -#: rc.cpp:654 rc.cpp:1284 -#, no-c-format -msgid "Week numbers select a work week when in work week view" +#: calendarview.cpp:1812 +msgid "*.ics|ICalendars" +msgstr "*.ics|ICalendars" + +#: calendarview.cpp:1820 calendarview.cpp:1848 +msgid "Do you want to overwrite %1?" msgstr "" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 206 -#: rc.cpp:657 rc.cpp:1287 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this box to select a work week when clicking on date navigator's week " -"numbers or uncheck it to chose the whole week." +#: calendarview.cpp:1833 +msgid "The journal entries can not be exported to a vCalendar file." msgstr "" +"De journaalitems kunnen niet worden geëxporteerd naar een vCalendar-bestand" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 210 -#: rc.cpp:660 rc.cpp:1290 -#, no-c-format -msgid "Enable tooltips displaying summary of events" -msgstr "Tekstballon die samenvattingen van evenementen weergeeft activeren" +#: calendarview.cpp:1834 +msgid "Data Loss Warning" +msgstr "Waarschuwing voor gegevensverlies" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 211 -#: rc.cpp:663 rc.cpp:1293 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this box to display an event summary tooltip when hovering the mouse over " -"an event." -msgstr "" -"Schakel deze optie in wanneer u een hulpballon in beeld wilt krijgen wanneer u " -"met de muis boven een item stil blijft staan." +#: calendarview.cpp:1839 +msgid "*.vcs|vCalendars" +msgstr "*.vcs|vCalendars" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 215 -#: rc.cpp:666 rc.cpp:1296 -#, no-c-format -msgid "Show to-dos in day, week and month views" -msgstr "Taken tonen in dag- week en maandweergaven " +#: calendarview.cpp:1870 +msgid "&Previous Day" +msgstr "&Vorige dag" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 216 -#: rc.cpp:669 rc.cpp:1299 -#, no-c-format +#: calendarview.cpp:1871 +msgid "&Next Day" +msgstr "Volge&nde dag" + +#: calendarview.cpp:1873 +msgid "&Previous Week" +msgstr "&Vorige week" + +#: calendarview.cpp:1874 +msgid "&Next Week" +msgstr "Volge&nde week" + +#: calendarview.cpp:1984 calendarview.cpp:2017 +msgid "No filter" +msgstr "Geen filter" + +#: calendarview.cpp:2215 +msgid "No resources found. We can not edit the item." +msgstr "" + +#: calendarview.cpp:2333 msgid "" -"Check this box to display to-dos in the day, week, and month view. This is " -"helpful when you have a lot of (recurring) to-dos." +"The item \"%1\" has sub-to-dos. Do you want to delete just this item and make " +"all its sub-to-dos independent, or delete the to-do with all its sub-to-dos?" msgstr "" -"Wanneer deze optie aan staat zullen er taken getoond worden in de dag- week- en " -"maandweergave. Dit is vooral handig wanneer u veel (herhalende) taken hebt." +"Het item \"%1\" heeft subtaken. Wilt u dit item verwijderen en alle subtaken " +"zelfstandig maken, of wilt u de taak met alle subtaken verwijderen?" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 220 -#: rc.cpp:672 rc.cpp:1302 -#, no-c-format -msgid "Enable scrollbars in month view cells" -msgstr "Schuifbalken activeren in de maandcellen" +#: calendarview.cpp:2339 +msgid "Delete Only This" +msgstr "Alleen deze verwijderen" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 221 -#: rc.cpp:675 rc.cpp:1305 -#, no-c-format +#: calendarview.cpp:2342 +msgid "Deleting sub-to-dos" +msgstr "Subtaken worden verwijderd" + +#: calendarview.cpp:2367 msgid "" -"Check this box to display scrollbars when clicking on a cell in the month view; " -"they will only appear when needed though." +"The item \"%1\" is marked read-only and cannot be deleted; it probably belongs " +"to a read-only calendar resource." msgstr "" -"Door deze optie te selecteren zullen er schuifbalken in beeld komen wanneer u " -"op een cel van de maandweergave klikt. Ze zullen echter alleen verschijnen als " -"het nodig is." +"Het item \"%1\" staat gemarkeerd als alleen-lezen en kan niet verwijderd " +"worden. Het behoort waarschijnlijk tot een gegevensbron die alleen-lezen is." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 225 -#: rc.cpp:678 rc.cpp:1308 -#, no-c-format -msgid "Time range selection in agenda view starts event editor" -msgstr "Het selecteren van een bereik in de agenda start de evenementeditor" +#: calendarview.cpp:2371 +msgid "Removing not possible" +msgstr "Verwijderen is niet mogelijk" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 226 -#: rc.cpp:681 rc.cpp:1311 -#, no-c-format +#: calendarview.cpp:2398 msgid "" -"Check this box to start the event editor automatically when you select a time " -"range in the daily and weekly view. To select a time range, drag the mouse from " -"the start time to the end time of the event you are about to plan." +"The calendar item \"%1\" recurs over multiple dates; are you sure you want to " +"delete it and all its recurrences?" msgstr "" -"Selecteer deze optie om de evenementenbewerker te openen wanneer u een " -"tijdsbereik selecteert in de agendaweergave. Om een tijdbereik te selecteren " -"sleept u de muis van begintijd tot eindtijd van het evenement dat u wilt " -"plannen." - -#. i18n: file korganizer.kcfg line 231 -#: rc.cpp:684 rc.cpp:1314 -#, no-c-format -msgid "Show current-time (Marcus Bains) line" -msgstr "Huidige tijd tonen (Marcus Bains-lijn)" +"Het item '%1' geldt voor meerdere datums. Wilt u het geselecteerde item " +"helemaal verwijderen inclusief alle herhalingen?" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 232 -#: rc.cpp:687 rc.cpp:1317 -#, no-c-format +#: calendarview.cpp:2404 msgid "" -"Check this box to display a red line in the day or week view indicating the " -"current-time line (Marcus Bains line)." +"The calendar item \"%1\" recurs over multiple dates. Do you want to delete only " +"the current one on %2, only all future recurrences, or all its recurrences?" msgstr "" -"Wanneeer deze optie is ingeschakeld zal er een rode lijn in de dag- of " -"weekweergave getoond worden die de huidige tijd aangeeft." +"Het item '%1' geldt voor meerdere datums. Wilt u alleen het geselecteerde item " +"op %2 verwijderen, alleen de items in de toekomst of alle items?" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 236 -#: rc.cpp:690 rc.cpp:1320 -#, no-c-format -msgid "Show seconds on current-time line" -msgstr "Seconden tonen op tijdlijn" +#: calendarview.cpp:2409 +msgid "Delete C&urrent" +msgstr "H&uidige verwijderen" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 237 -#: rc.cpp:693 rc.cpp:1323 -#, no-c-format -msgid "Check this box if you want to show seconds on the current-time line." -msgstr "Selecteer deze optie om de secondes op de tijdlijn te tonen." +#: calendarview.cpp:2410 +msgid "Delete &Future" +msgstr "Toekomsti&ge verwijderen" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 242 -#: rc.cpp:696 rc.cpp:1326 -#, no-c-format -msgid "Colors used in agenda view" -msgstr "Kleuren gebruikt in agendaweergave" +#: calendarview.cpp:2411 +msgid "Delete &All" +msgstr "&Alles verwijderen" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 243 -#: rc.cpp:699 rc.cpp:1329 -#, no-c-format -msgid "Choose the colors of the agenda view items." -msgstr "Selecteer hier de kleuren voor items in de agendaweergave." +#: calendarview.cpp:2514 +msgid "Delete all completed to-dos?" +msgstr "Alle voltooide taken verwijderen?" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 246 -#: rc.cpp:702 rc.cpp:756 rc.cpp:1332 rc.cpp:1386 -#, no-c-format -msgid "Category inside, calendar outside" -msgstr "Categorie binnen, agenda buiten" +#: calendarview.cpp:2514 +msgid "Purge To-dos" +msgstr "Taken opruimen" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 249 -#: rc.cpp:705 rc.cpp:759 rc.cpp:1335 rc.cpp:1389 -#, no-c-format -msgid "Calendar inside, category outside" -msgstr "Agenda binnen, categorie buiten" +#: calendarview.cpp:2514 +msgid "Purge" +msgstr "Verwijderen" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 252 -#: rc.cpp:708 rc.cpp:762 rc.cpp:1338 rc.cpp:1392 -#, no-c-format -msgid "Only category" -msgstr "Alleen categorie" +#: calendarview.cpp:2518 +msgid "Purging completed to-dos" +msgstr "Voltooide taken worden verwijderd" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 255 -#: rc.cpp:711 rc.cpp:765 rc.cpp:1341 rc.cpp:1395 -#, no-c-format -msgid "Only calendar" -msgstr "Alleen agenda" +#: calendarview.cpp:2533 +msgid "Unable to purge to-dos with uncompleted children." +msgstr "Taken met onvoltooide subtaken konden niet worden verwijderd." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 262 -#: rc.cpp:714 rc.cpp:1344 -#, no-c-format -msgid "Agenda View Calendar Display" -msgstr "Agendaweergave" +#: calendarview.cpp:2534 +msgid "Delete To-do" +msgstr "Taak verwijderen" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 265 -#: rc.cpp:717 rc.cpp:1347 -#, no-c-format -msgid "Merge all calendars into one view" -msgstr "Alle agenda's in één weergave samenvoegen" +#: calendarview.cpp:2545 +#, fuzzy +msgid "Unable to edit \"%1\" because it is locked by another process." +msgstr "" +"Dit item kan niet worden bewerkt. Het is vergrendeld door een ander proces." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 268 -#: rc.cpp:720 rc.cpp:1350 -#, no-c-format -msgid "Show calendars side by side" -msgstr "Agenda's zij-aan-zij tonen" +#: calendarview.cpp:2579 +#, c-format +msgid "Unable to copy the item to %1." +msgstr "Kon het item niet naar %1 kopiëren." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 271 -#: rc.cpp:723 rc.cpp:1353 -#, no-c-format -msgid "Switch between views with tabs" -msgstr "Tussen weergaven wisselen met tabbladen" +#: calendarview.cpp:2580 +msgid "Copying Failed" +msgstr "Kopiëren mislukt" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 278 -#: rc.cpp:726 rc.cpp:1356 -#, no-c-format -msgid "Day begins at" -msgstr "Dag begint om" +#: calendarview.cpp:2623 +#, c-format +msgid "Unable to move the item to %1." +msgstr "Het item kon niet naar %1 verplaatst worden." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 279 -#: rc.cpp:729 rc.cpp:1359 -#, no-c-format -msgid "" -"Enter the start time for events here. This time should be the earliest time " -"that you use for events, as it will be displayed at the top." -msgstr "" -"Voer hier de starttijd in voor evenementen. Deze tijd is de vroegste tijd " -"waarop u een evenement kunt plannen, omdat het bovenaan geplaatst zal worden." +#: calendarview.cpp:2624 +msgid "Moving Failed" +msgstr "Verplaatsen mislukt" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 284 -#: rc.cpp:732 rc.cpp:1362 -#, no-c-format -msgid "Daily starting hour" -msgstr "Dagelijkse begintijd" +#: calendarview.cpp:2699 +#, fuzzy +msgid "Cutting Recurring Item" +msgstr "Veranderen van een herhalend item" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 285 -#: rc.cpp:735 rc.cpp:1365 -#, no-c-format +#: calendarview.cpp:2701 +#, fuzzy msgid "" -"Enter the start time for the working hours here. The working hours will be " -"marked with color by KOrganizer." +"The item you try to cut is a recurring item. Do you want to cut only this " +"single occurrence, only future items, or all items in the recurrence?" msgstr "" -"Voer hier het tijdstip in waarop uw werktijd ingaat. De werktijden worden door " -"KOrganizer met een kleur gemarkeerd." +"Het item dat u probeert te bewerken is terugkerend. Moeten de veranderingen " +"toegepast worden op alle items, items in de toekomst of alleen dit item?" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 289 -#: rc.cpp:738 rc.cpp:1368 -#, no-c-format -msgid "Daily ending hour" -msgstr "Dagelijkse eindtijd" +#: calendarview.cpp:2706 +#, fuzzy +msgid "Copying Recurring Item" +msgstr "Veranderen van een herhalend item" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 290 -#: rc.cpp:741 rc.cpp:1371 -#, no-c-format +#: calendarview.cpp:2708 +#, fuzzy msgid "" -"Enter the ending time for the working hours here. The working hours will be " -"marked with color by KOrganizer." +"The item you try to copy is a recurring item. Do you want to copy only this " +"single occurrence, only future items, or all items in the recurrence?" msgstr "" -"Voer hier het tijdstip in waarop uw werktijd stopt. De werktijden worden door " -"KOrganizer met een kleur gemarkeerd." +"Het item dat u probeert te bewerken is terugkerend. Moeten de veranderingen " +"toegepast worden op alle items, items in de toekomst of alleen dit item?" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 297 -#: rc.cpp:744 rc.cpp:1374 -#, no-c-format -msgid "Exclude holidays" -msgstr "Feestdagen uitsluiten" +#: calendarview.cpp:2712 +msgid "Changing Recurring Item" +msgstr "Veranderen van een herhalend item" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 298 -#: rc.cpp:747 rc.cpp:1377 -#, no-c-format +#: calendarview.cpp:2714 msgid "" -"Check this box to prevent KOrganizer from marking the working hours on " -"holidays." +"The item you try to change is a recurring item. Shall the changes be applied " +"only to this single occurrence, only to the future items, or to all items in " +"the recurrence?" msgstr "" -"Selecteer deze optie wanneer u geen werktijdmarkering wilt zien op " -"vakantiedagen." +"Het item dat u probeert te bewerken is terugkerend. Moeten de veranderingen " +"toegepast worden op alle items, items in de toekomst of alleen dit item?" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 303 -#: rc.cpp:750 rc.cpp:1380 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Colors used in month view" -msgstr "Kleuren gebruikt in agendaweergave" +#: calendarview.cpp:2722 +msgid "Only &This Item" +msgstr "Alleen dit i&tem" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 304 -#: rc.cpp:753 rc.cpp:1383 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Choose the colors of the month view items." -msgstr "Selecteer hier de kleuren voor items in de agendaweergave." +#: calendarview.cpp:2722 +msgid "Only &Future Items" +msgstr "Alleen toekomsti&ge items" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 323 -#: rc.cpp:768 rc.cpp:1398 -#, no-c-format -msgid "Month view uses full window" -msgstr "Maandweergave gebruikt volledig venster" +#: calendarview.cpp:2722 +msgid "&All Occurrences" +msgstr "&Alle items" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 324 -#: rc.cpp:771 rc.cpp:1401 -#, no-c-format +#: calendarview.cpp:2738 koagenda.cpp:1123 +msgid "Dissociate event from recurrence" +msgstr "Evenement loskoppelen van herhaling" + +#: calendarview.cpp:2744 msgid "" -"Check this box to use the full KOrganizer window when displaying the month " -"view. If this box is checked, you will gain some space for the monthly view, " -"but other widgets, such as the date navigator, the item details and the " -"resources list, will not be displayed." +"Unable to add the exception item to the calendar. No change will be done." msgstr "" -"Selecteer deze optie om de maandweergave het volledige KOrganizer-venster te " -"laten gebruiken. De maandweergave krijgt daardoor meer ruimte, ten koste van de " -"datumnavigator, itemdetails, takenlijst en de gegevensbronlijst." +"Kon geen uitzondering toevoegen aan de agenda. Er zal geen verandering " +"plaatsvinden." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 328 -#: rc.cpp:774 rc.cpp:1404 -#, no-c-format -msgid "To-do list view uses full window" -msgstr "Takenlijst gebruikt volledig venster" +#: calendarview.cpp:2745 calendarview.cpp:2766 +msgid "Error Occurred" +msgstr "Er deed zich een fout voor" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 329 -#: rc.cpp:777 rc.cpp:1407 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this box to use the full KOrganizer window when displaying the to-do list " -"view. If this box is checked, you will gain some space for the to-do list view, " -"but other widgets, such as the date navigator, the to-do details and the " -"resources list, will not be displayed." +#: calendarview.cpp:2759 +msgid "Split future recurrences" +msgstr "Items in de toekomst splitsen" + +#: calendarview.cpp:2765 +msgid "Unable to add the future items to the calendar. No change will be done." msgstr "" -"Selecteer deze optie om de takenlijst het volledige KOrganizer-venster te laten " -"gebruiken. De takenlijst krijgt daardoor meer ruimte, ten koste van de " -"datumnavigator, itemdetails en de gegevensbronlijst." +"Kon geen toekomstitems toevoegen aan de agenda. Er heeft geen verandering " +"plaatsgevonden." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 334 -#: rc.cpp:780 rc.cpp:1410 -#, no-c-format -msgid "Record completed to-dos in journal entries" -msgstr "Voltooide taken opnemen in de journalen" +#: resourceview.cpp:73 +msgid "My %1 (%2)" +msgstr "" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 335 -#: rc.cpp:783 rc.cpp:1413 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this box to record the completion of a to-do in a new entry of your " -"journal automatically." +#: resourceview.cpp:75 resourceview.cpp:78 +#, c-format +msgid "My %1" msgstr "" -"Wanneer u deze optie inschakelt wordt de samenvattende tekst van de taak " -"automatisch opgenomen in het journaal zodra u de taak voltooit." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 344 -#: rc.cpp:786 rc.cpp:1416 -#, no-c-format -msgid "Next x days" -msgstr "Volgende x dagen" +#: resourceview.cpp:277 +msgid "Add calendar" +msgstr "Agenda toevoegen" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 345 -#: rc.cpp:789 rc.cpp:1419 -#, no-c-format +#: resourceview.cpp:279 msgid "" -"Select on this spin box the number of "x" days to be displayed in the " -"next days view. To access the the next "x" days view, choose the " -""Next X Days" menu item from the "View" menu." +"" +"

          Press this button to add a resource to KOrganizer.

          " +"

          Events, journal entries and to-dos are retrieved and stored on resources. " +"Available resources include groupware servers, local files, journal entries as " +"blogs on a server, etc...

          " +"

          If you have more than one active resource, when creating incidents you will " +"either automatically use the default resource or be prompted to select the " +"resource to use.

          " msgstr "" -"Selecteer hier het aantal dagen dat u wilt zien wanneer u voor de optie " -""Volgende x dagen" kiest, welke u vindt in het menu " -""Beeld"." +" " +"

          Druk op deze knop om een gegevensbron aan KOrganizer toe te voegen.

          " +"

          Evenementen, journaal-items en taken worden verkregen en opgeslagen met " +"behulp van gegevensbronnen. Beschikbare gegevensbronnen zijn onder andere " +"groupware-servers, lokale bestanden, journaalitems als blogs op een server, " +"enz.

          " +"

          Wanneer u meer dan één actieve gegevensbron hebt, zal bij het aanmaken van " +"een item automatisch de standaard gegevensbron gebruik worden, of wordt u " +"gevraagd welke gegevensbron u wilt gebruiken.

          " -#. i18n: file korganizer.kcfg line 387 -#: rc.cpp:792 rc.cpp:1422 -#, no-c-format -msgid "Use Groupware communication" -msgstr "Groupware-communicatie gebruiken" +#: resourceview.cpp:292 +msgid "Edit calendar settings" +msgstr "Agenda-instellingen bewerken" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 388 -#: rc.cpp:795 rc.cpp:1425 -#, no-c-format +#: resourceview.cpp:294 msgid "" -"Check this box to enable automatic generation of mails when creating, updating " -"or deleting events (or to-dos) involving other attendees. You should check this " -"box if you want to use the groupware functionality (e.g. Configuring Kontact as " -"a TDE Kolab client)." -msgstr "" -"Selecteer deze optie om automatisch e-mails te genereren wanneer er een item " -"wordt aangemaakt, bijgewerkt of verwijderd. U dient deze optie te selecteren " -"wanneer u groupware-functionaliteit wil (bijvoorbeeld wanneer u Kontact wilt " -"instellen als een TDE Kolab-client)." - -#. i18n: file korganizer.kcfg line 396 -#: rc.cpp:798 rc.cpp:1428 -#, no-c-format -msgid "Send Outlook-like pseudo counter proposals" +"Press this button to edit the resource currently selected on the KOrganizer " +"resources list above." msgstr "" +"Klik op deze knop om de huidig geselecteerde gegevensbron in d bovenstaande " +"lijst te bewerken." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 404 -#: rc.cpp:801 rc.cpp:1431 -#, no-c-format -msgid "Holiday color" -msgstr "Feestdagkleur" +#: resourceview.cpp:299 +msgid "Remove calendar" +msgstr "Agenda verwijderen" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 405 -#: rc.cpp:804 rc.cpp:1434 -#, no-c-format +#: resourceview.cpp:301 msgid "" -"Select the holiday color here. The holiday color will be used for the holiday " -"name in the month view and the holiday number in the date navigator." +"Press this button to delete the resource currently selected on the KOrganizer " +"resources list above." msgstr "" -"Selecteer hier de kleur voor feestdagen. Deze kleur zal gebruikt worden voor de " -"naam van de feestdag en de datum in de datumnavigator." - -#. i18n: file korganizer.kcfg line 409 -#: rc.cpp:807 rc.cpp:1437 -#, no-c-format -msgid "Highlight color" -msgstr "Accentuatiekleur" +"Klik op deze knop om de huidig geselecteerde gegevensbron in d bovenstaande " +"lijst te verwijderen." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 410 -#: rc.cpp:810 rc.cpp:1440 -#, no-c-format +#: resourceview.cpp:309 msgid "" -"Select the highlight color here. The highlight color will be used for marking " -"the currently selected area in your agenda and in the date navigator." +"" +"

          Select on this list the active KOrganizer resources. Check the resource box " +"to make it active. Press the \"Add...\" button below to add new resources to " +"the list.

          " +"

          Events, journal entries and to-dos are retrieved and stored on resources. " +"Available resources include groupware servers, local files, journal entries as " +"blogs on a server, etc...

          " +"

          If you have more than one active resource, when creating incidents you will " +"either automatically use the default resource or be prompted to select the " +"resource to use.

          " msgstr "" -"Selecteer hier de selectiekleur. Deze kleur wordt gebruikt het huidig " -"geselecteerde tijdbereik te markeren in de agendaweergave en in de " -"datumnavigator." - -#. i18n: file korganizer.kcfg line 414 -#: rc.cpp:813 rc.cpp:1443 -#, no-c-format -msgid "Agenda view background color" -msgstr "Achtergrondkleur voor agendaweergave" +" " +"

          Selecteer op deze lijst de actieve KOrganizer-gegevensbronnen. Selecteer het " +"vakje van de gegevensbron om het te activeren. Druk op de knop \"Toevoegen\" om " +"een nieuwe gegevensbron aan de lijst toe te voegen.

          " +"

          Evenementen, journaal-items en taken worden verkregen en opgeslagen met " +"behulp van gegevensbronnen. Beschikbare gegevensbronnen zijn onder andere " +"groupware-servers, lokale bestanden, journaalitems als blogs op een server, " +"enz.

          " +"

          Wanneer u meer dan één actieve gegevensbron hebt, zal bij het aanmaken van " +"een item automatisch de standaard gegevensbron gebruik worden, of wordt u " +"gevraagd welke gegevensbron u wilt gebruiken.

          " -#. i18n: file korganizer.kcfg line 415 -#: rc.cpp:816 rc.cpp:1446 -#, no-c-format -msgid "Select the agenda view background color here." -msgstr "Selecteer hier de achtergrondkleur voor agendaweergave." +#: resourceview.cpp:370 +msgid "Add Subresource" +msgstr "Subgegevensbron toevoegen" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 419 -#: rc.cpp:819 rc.cpp:1449 -#, no-c-format -msgid "Working hours color" -msgstr "Kleur voor werkuren" +#: resourceview.cpp:371 +msgid "Please enter a name for the new subresource" +msgstr "Voer een naam in voor de nieuwe subgegevensbron" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 420 -#: rc.cpp:822 rc.cpp:1452 -#, no-c-format -msgid "Select the working hours color for the agenda view here." -msgstr "Selecteer hier de kleur voor werkuren in de agendaweergave." +#: resourceview.cpp:379 +msgid "Unable to create subresource %1." +msgstr "De subgegevensbron %1 kon niet worden aangemaakt." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 424 -#: rc.cpp:825 rc.cpp:1455 -#, no-c-format -msgid "To-do due today color" -msgstr "Kleur voor vandaag te voltooien taken" +#: resourceview.cpp:387 +msgid "Resource Configuration" +msgstr "Gegevensbronnen instellen" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 425 -#: rc.cpp:828 rc.cpp:1458 -#, no-c-format -msgid "Select the to-do due today color here." -msgstr "Kleur voor vandaag te voltooien taken." +#: resourceview.cpp:388 +msgid "Please select type of the new resource:" +msgstr "Selecteer het type van de nieuwe gegevensbron:" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 429 -#: rc.cpp:831 rc.cpp:1461 -#, no-c-format -msgid "To-do overdue color" -msgstr "Kleur voor gepasseerde onvoltooide taken" +#: resourceview.cpp:401 +msgid "Unable to create resource of type %1." +msgstr "" +"Een gegevensbron van type %1 kon niet worden aangemaakt." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 430 -#: rc.cpp:834 rc.cpp:1464 -#, no-c-format -msgid "Select the to-do overdue color here." -msgstr "Kleur voor gepasseerde onvoltooide taken." +#: resourceview.cpp:417 +msgid "Unable to create the resource." +msgstr "Kon de gegevensbron niet aanmaken." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 434 -#: rc.cpp:837 rc.cpp:1467 -#, no-c-format -msgid "\"No category\" color (for \"Only category\" drawing schemes)" +#: resourceview.cpp:542 +msgid "" +"You may not delete your standard calendar resource." +"

          You can change the standard calendar resource in the Trinity Control Center " +"using the TDE Resource settings under the TDE Components area." msgstr "" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 435 -#: rc.cpp:840 rc.cpp:1470 -#, no-c-format +#: resourceview.cpp:552 msgid "" -"Select a color to use for the \"no category\" or \"unset category\" situation, " -"when an item does not belong to any category. This color is used when drawing " -"items in the agenda or month views using the \"Only category\" scheme." +"This is a groupware folder so you can always re-subscribe to the folder later " +"as you desire." msgstr "" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 453 -#: rc.cpp:843 rc.cpp:1473 -#, no-c-format -msgid "Time bar" -msgstr "Tijdbalk" - -#. i18n: file korganizer.kcfg line 454 -#: rc.cpp:846 rc.cpp:1476 -#, no-c-format +#: resourceview.cpp:555 msgid "" -"Press this button to configure the time bar font. The time bar is the widget " -"that shows the hours in the agenda view. This button will open the "Select " -"Font" dialog, allowing you to choose the hour font for the time bar." +"The contents will not be removed so you can always re-add this calendar later " +"as you desire." msgstr "" -"Druk op deze knop om het lettertype voor de tijdbalk in te stellen. Deze balk " -"toont de uren aan de zijkant van de agendaweergave. Deze knop opent een " -"dialoogvenster waarin u het lettertype kunt instellen." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 457 -#: rc.cpp:849 rc.cpp:1479 -#, no-c-format -msgid "Agenda view" -msgstr "Agendaweergave" +#: resourceview.cpp:562 +#, fuzzy +msgid "" +"Do you really want to remove the calendar %1?" +"

          Note: %2" +msgstr "Wilt u de gegevensbron %1 verwijderen?" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 458 -#: rc.cpp:852 rc.cpp:1482 -#, no-c-format +#: resourceview.cpp:573 msgid "" -"Press this button to configure the agenda view font. This button will open the " -""Select Font" dialog, allowing you to choose the font for the events " -"in the agenda view." +"Failed to remove the subresource %1. The reason could be that it is " +"a built-in one which cannot be removed, or that the removal of the underlying " +"storage folder failed." msgstr "" -"Druk op deze knop om het lettertype voor de agendaweergave in te stellen. Deze " -"knop opent een dialoogvenster waarin u het lettertype voor de evenementen in de " -"agendaweergave kunt instellen." +"Kon de subgegevensbron %1 niet verwijderen. Dit komt doordat de " +"gegevensbron in het programma is ingebouwd, waardoor verwijderen niet mogelijk " +"is, of doordat het verwijderen van de onderliggende opslagmap is mislukt." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 461 -#: rc.cpp:855 rc.cpp:1485 -#, no-c-format -msgid "Current-time line" -msgstr "Lijn voor huidige tijd" +#: resourceview.cpp:601 +msgid "Cannot rename someone else's calendar folder." +msgstr "" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 462 -#: rc.cpp:858 rc.cpp:1488 -#, no-c-format +#: resourceview.cpp:609 +#, fuzzy +msgid "Rename Subresource" +msgstr "Subgegevensbron toevoegen" + +#: resourceview.cpp:610 msgid "" -"Press this button to configure the current-time line font. This button will " -"open the "Select Font" dialog, allowing you to choose the font for " -"the current-time line in the agenda view." +"Enter a new name for the subresource" +"

          Note: the new name will take affect after the next sync." msgstr "" -"Druk op deze knop om het lettertype voor de tijdlijn in te stellen. Deze toont " -"de huidige tijd in de agendaweergave. Deze knop opent een dialoogvenster waarin " -"u het lettertype kunt instellen." - -#. i18n: file korganizer.kcfg line 465 -#: rc.cpp:861 rc.cpp:1491 -#, no-c-format -msgid "Month view" -msgstr "Maandweergave" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 466 -#: rc.cpp:864 rc.cpp:1494 -#, no-c-format +#: resourceview.cpp:622 msgid "" -"Press this button to configure the month view font. This button will open the " -""Select Font" dialog, allowing you to choose the font for the items " -"in the month view." +"Communication with KMail failed when attempting to change the folder name." msgstr "" -"Druk op deze knop om het lettertype voor de maandweergave in te stellen. Deze " -"knop opent een dialoogvenster waarin u het lettertype kunt instellen." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 484 -#: rc.cpp:867 rc.cpp:1497 -#, no-c-format -msgid "Free/Busy Publish URL" -msgstr "Publicatieadres voor vrij/bezet" +#: resourceview.cpp:635 +#, fuzzy +msgid "Cannot edit the subresource %1." +msgstr "De subgegevensbron %1 kon niet worden aangemaakt." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 485 -#: rc.cpp:870 rc.cpp:1500 -#, no-c-format -msgid "URL for publishing free/busy information" -msgstr "Adres voor vrij-/bezet-in&formatie" +#: resourceview.cpp:691 +msgid "Re&load" +msgstr "Her&laden" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 488 -#: rc.cpp:873 rc.cpp:1503 -#, no-c-format -msgid "Free/Busy Publish Username" -msgstr "Gebruikersnaam vrij-/bezet publicatie" +#: resourceview.cpp:699 +msgid "Show &Info" +msgstr "&Informatie tonen" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 489 -#: rc.cpp:876 rc.cpp:1506 -#, no-c-format -msgid "Username for publishing free/busy information" -msgstr "Gebruikersnaam om vrij-/bezet-informatie te publiceren" +#: resourceview.cpp:703 +msgid "&Assign Color" +msgstr "Kle&ur toewijzen" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 492 -#: rc.cpp:879 rc.cpp:1509 -#, no-c-format -msgid "Free/Busy Publish Password" -msgstr "Wachtwoord voor vrij-/bezet publicatie" +#: resourceview.cpp:705 +msgid "&Disable Color" +msgstr "Kleur uits&chakelen" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 493 -#: rc.cpp:882 rc.cpp:1512 -#, no-c-format -msgid "Password for publishing free/busy information" -msgstr "Wachtwoord voor publicatie van vrij-/bezet-informatie te publiceren" +#: resourceview.cpp:706 +msgid "Resources Colors" +msgstr "Gegevensbronkleuren" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 500 -#: rc.cpp:885 rc.cpp:1515 -#, no-c-format -msgid "Enable Automatic Free/Busy Retrieval" -msgstr "Vrij-/bezet-informatie automatisch ophalen" +#: resourceview.cpp:712 +#, fuzzy +msgid "&Rename..." +msgstr "Ve&rwijderen..." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 505 -#: rc.cpp:888 rc.cpp:1518 -#, no-c-format -msgid "Check whether hostname and retrieval email address match" -msgstr "Controleer of de hostnaam en het ontvangstadres overeen komen" +#: resourceview.cpp:720 +msgid "Use as &Default Calendar" +msgstr "Als stan&daard agenda gebruiken" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 506 -#: rc.cpp:891 rc.cpp:1521 -#, no-c-format +#: resourceview.cpp:726 +msgid "&Add..." +msgstr "&Toevoegen..." + +#: koviewmanager.cpp:405 +msgid "Merged calendar" +msgstr "Samengevoegde agenda" + +#: koviewmanager.cpp:407 +msgid "Calendars Side by Side" +msgstr "Agenda's zij-aan-zij" + +#: komailclient.cpp:247 +msgid "No running instance of KMail found." +msgstr "Er is geen draaiende KMail gevonden." + +#: koagendaview.cpp:320 koagendaview.cpp:815 multiagendaview.cpp:62 +msgid "All Day" +msgstr "Hele dag" + +#: koagendaview.cpp:629 msgid "" -"With this setting you can configure whether the domain part of the free/busy " -"url has to match the domain part of the user id you are looking for. For " -"example if this option is 'true' then looking for the free/busy data of " -"joe@mydomain.com on the server www.yourdomain.com won't work." +"_: short_weekday date (e.g. Mon 13)\n" +"%1 %2" +msgstr "%1 %2" + +#: koagendaview.cpp:1569 +msgid "Unable to modify this to-do, because it cannot be locked." +msgstr "Kon deze taak niet bewerken omdat het niet vergrendeld kon worden." + +#: kotodoview.cpp:216 +msgid "Cannot move to-do to itself or a child of itself." msgstr "" -"Met deze instelling kunt u bepalen of het domeinonderdeel van het " -"vrij/bezet-url overeen dient te komen met het domeinonderdeel van de " -"gebruikers-id waarnaar u zoekt. Bijvoorbeeld, als deze optie 'waar' is, dan zal " -"het zoeken naar vrij/bezetgegevens voor jan@mijndomein.nl op de server " -"www.uwdomein.nl niet werken." +"Kan de taak niet naar zichzelf of naar een dochter van zichzelf verplaatsen." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 511 -#: rc.cpp:894 rc.cpp:1524 -#, no-c-format -msgid "Use full email address for retrieval" -msgstr "Volledig e-mailadres gebruiken bij ophalen" +#: kotodoview.cpp:217 +msgid "Drop To-do" +msgstr "Taak verslepen" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 512 -#: rc.cpp:897 rc.cpp:1527 -#, no-c-format +#: kotodoview.cpp:230 +msgid "Unable to change to-do's parent, because the to-do cannot be locked." +msgstr "" +"Kon de hoofdtaak van deze taak niet wijzigen omdat het niet vergrendeld kon " +"worden." + +#: kotodoview.cpp:278 msgid "" -"With this setting, you can change the filename that will be fetched from the " -"server. With this checked, it will download a free/busy file called " -"user@domain.ifb, for example nn@kde.org.ifb. Without this set, it will download " -"user.ifb, for example nn.ifb." +"Unable to add attendees to the to-do, because the to-do cannot be locked." msgstr "" -"U kunt met deze instelling de bestandsnaam wijzigen dat opgehaald zal worden " -"van de server. Wanneer dit aan staat zal het de vrij/bezetinformatie ophalen " -"uit het bestand gebruiker@domein.ifb, bijvoorbeeld nn@kde.org.ifb. Wanneer dit " -"uit staat zal gebruiker.ifb download worden, dus bijvoorbeeld nn.ifb." +"Kon geen deelnemers toevoegen aan de taak omdat het niet vergrendeld kon " +"worden." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 517 -#: rc.cpp:900 rc.cpp:1530 -#, no-c-format -msgid "Free/Busy Retrieval URL" -msgstr "Adres vrij-/bezet-informatie" +#: kotodoview.cpp:368 +msgid "To-dos:" +msgstr "Taken:" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 520 -#: rc.cpp:903 rc.cpp:1533 -#, no-c-format -msgid "Free/Busy Retrieval Username" -msgstr "Gebruikersnaam opvragen vrij-/bezet-informatie" +#: kotodoview.cpp:372 +msgid "Click to add a new to-do" +msgstr "Klik om een nieuwe taak toe te voegen" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 523 -#: rc.cpp:906 rc.cpp:1536 -#, no-c-format -msgid "Free/Busy Retrieval Password" -msgstr "Wachtwoord vrij-/bezet-informatie" +#: kotodoview.cpp:388 printing/calprintdefaultplugins.cpp:1215 +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1289 +msgid "Priority" +msgstr "Prioriteit" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 524 -#: rc.cpp:909 rc.cpp:1539 -#, no-c-format -msgid "Password for retrieving free/busy information" -msgstr "dagen met vrij-/bezetinformatie" +#: kotodoview.cpp:390 printing/calprintdefaultplugins.cpp:1303 +msgid "Complete" +msgstr "Voltooid" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 534 -#: rc.cpp:912 rc.cpp:1542 -#, no-c-format -msgid "Default email attachment method" -msgstr "Standaardmethode voor e-mailbijlagen" +#: kotodoview.cpp:392 +msgid "Due Date/Time" +msgstr "Einddatum/tijd" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 535 -#: rc.cpp:915 rc.cpp:1545 -#, no-c-format -msgid "The default way of attaching dropped emails to an event" -msgstr "De standaardmanier om e-mailberichten aan evenementen te koppelen" +#: kotodoview.cpp:397 +msgid "Sort Id" +msgstr "Id sorteren" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 538 -#: rc.cpp:918 rc.cpp:936 rc.cpp:1548 rc.cpp:1566 -#, no-c-format -msgid "Always ask" -msgstr "Altijd vragen" +#: kotodoview.cpp:417 +msgid "" +"_: Unspecified priority\n" +"unspecified" +msgstr "niet opgegeven" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 541 -#: rc.cpp:921 rc.cpp:939 rc.cpp:1551 rc.cpp:1569 -#, no-c-format -msgid "Only attach link to message" -msgstr "Slechts een koppeling naar het bericht bijvoegen" +#: koeditorgeneraltodo.cpp:242 kotodoview.cpp:418 +msgid "1 (highest)" +msgstr "1 (hoogst)" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 544 -#: rc.cpp:924 rc.cpp:942 rc.cpp:1554 rc.cpp:1572 -#, no-c-format -msgid "Attach complete message" -msgstr "Volledig bericht bijvoegen" +#: koeditorgeneraltodo.cpp:243 kotodoview.cpp:419 +msgid "2" +msgstr "2" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 547 -#: rc.cpp:927 rc.cpp:1557 -#, no-c-format -msgid "Attach message without attachments" -msgstr "Bericht zonder bijlagen bijvoegen" +#: koeditorgeneraltodo.cpp:244 kotodoview.cpp:420 +msgid "3" +msgstr "3" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 553 -#: rc.cpp:930 rc.cpp:1560 -#, no-c-format -msgid "Default todo attachment method" -msgstr "Standaardmanier om e-mailberichten aan taken te koppelen" +#: koeditorgeneraltodo.cpp:245 kotodoview.cpp:421 +msgid "4" +msgstr "4" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 554 -#: rc.cpp:933 rc.cpp:1563 -#, no-c-format -msgid "The default way of attaching dropped emails to a task" -msgstr "De standaardmanier om e-mailberichten aan taken te koppelen" +#: koeditorgeneraltodo.cpp:246 kotodoview.cpp:422 +msgid "5 (medium)" +msgstr "5 (gemiddeld)" -#. i18n: file ./plugins/printing/journal/calprintjournalconfig_base.ui line 18 -#: rc.cpp:945 -#, no-c-format -msgid "CalPrintJournal_Base" -msgstr "CalPrintJournal_Base" +#: koeditorgeneraltodo.cpp:247 kotodoview.cpp:423 +msgid "6" +msgstr "6" -#. i18n: file ./plugins/printing/journal/calprintjournalconfig_base.ui line 32 -#: rc.cpp:948 rc.cpp:966 rc.cpp:978 rc.cpp:1665 rc.cpp:1737 rc.cpp:1794 -#, no-c-format -msgid "Date && Time Range" -msgstr "Datum- && tijdbereik" +#: koeditorgeneraltodo.cpp:248 kotodoview.cpp:424 +msgid "7" +msgstr "7" -#. i18n: file ./plugins/printing/journal/calprintjournalconfig_base.ui line 46 -#: rc.cpp:951 -#, no-c-format -msgid "&All journal entries" -msgstr "&Alle journalen" +#: koeditorgeneraltodo.cpp:249 kotodoview.cpp:425 +msgid "8" +msgstr "8" -#. i18n: file ./plugins/printing/journal/calprintjournalconfig_base.ui line 60 -#: rc.cpp:954 -#, no-c-format -msgid "Date &range:" -msgstr "Databe&reik:" +#: koeditorgeneraltodo.cpp:250 kotodoview.cpp:426 +msgid "9 (lowest)" +msgstr "9 (laagst)" -#. i18n: file ./plugins/printing/journal/calprintjournalconfig_base.ui line 96 -#: rc.cpp:957 rc.cpp:969 rc.cpp:981 rc.cpp:1593 rc.cpp:1668 rc.cpp:1797 -#, no-c-format -msgid "&Start date:" -msgstr "&Startdatum:" +#: kotodoview.cpp:468 +msgid "&Make this To-do Independent" +msgstr "Deze subtaak zelfstandig &maken" -#. i18n: file ./plugins/printing/journal/calprintjournalconfig_base.ui line 115 -#: rc.cpp:960 rc.cpp:972 rc.cpp:984 rc.cpp:1599 rc.cpp:1698 rc.cpp:1833 -#, no-c-format -msgid "&End date:" -msgstr "&Einddatum:" +#: kotodoview.cpp:470 +msgid "Make all Sub-to-dos &Independent" +msgstr "Alle su&btaken zelfstandig maken" -#. i18n: file ./plugins/printing/whatsnext/calprintwhatsnextconfig_base.ui line 18 -#: rc.cpp:963 -#, no-c-format -msgid "CalPrintWhatsNext_Base" -msgstr "CalPrintWhatsNext_Base" +#: kotodoview.cpp:473 +msgid "&Copy To" +msgstr "&Kopiëren naar" -#. i18n: file ./plugins/printing/list/calprintlistconfig_base.ui line 18 -#: rc.cpp:975 -#, no-c-format -msgid "CalPrintList_Base" -msgstr "CalPrintList_Base" +#: kotodoview.cpp:474 +msgid "&Move To" +msgstr "Ver&plaatsen naar" -#. i18n: file ./plugins/printing/list/calprintlistconfig_base.ui line 130 -#: rc.cpp:987 -#, no-c-format -msgid "Print Incidences of Type" -msgstr "Items afdrukken van type" +#: kotodoview.cpp:476 +msgid "" +"_: delete completed to-dos\n" +"Pur&ge Completed" +msgstr "Voltooide taken ver&wijderen" -#. i18n: file ./plugins/printing/list/calprintlistconfig_base.ui line 149 -#: rc.cpp:993 -#, no-c-format -msgid "&To-dos" -msgstr "&Taken" +#: kotodoview.cpp:485 +msgid "&New To-do..." +msgstr "&Nieuwe taak..." -#. i18n: file ./plugins/printing/list/calprintlistconfig_base.ui line 157 -#: rc.cpp:996 -#, no-c-format -msgid "&Journals" -msgstr "&Journaal" +#: kotodoview.cpp:487 +msgid "" +"_: delete completed to-dos\n" +"&Purge Completed" +msgstr "&Voltooide taken verwijderen" -#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 18 -#: rc.cpp:999 -#, no-c-format -msgid "CalPrintYear_Base" -msgstr "CalPrintYear_Base" +#: koeditoralarms.cpp:113 +msgid "Reminder Dialog" +msgstr "Herinneringsdialoog" -#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 32 -#: rc.cpp:1002 -#, no-c-format -msgid "Yearly print options" -msgstr "Afdrukopties voor jaarafdruk" +#: koeditoralarms.cpp:122 +msgid "Audio" +msgstr "Geluid" -#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 46 -#: rc.cpp:1005 -#, no-c-format -msgid "Print &Year:" -msgstr "&Jaar afdrukken:" +#: koeditoralarms.cpp:137 printing/calprintdefaultplugins.cpp:329 +msgid "" +"_: N days/hours/minutes before/after the start/end\n" +"%1 before the start" +msgstr "%1 voor aanvang" -#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 57 -#: rc.cpp:1008 -#, no-c-format -msgid "Number of &pages:" -msgstr "Aantal &pagina's:" +#: koeditoralarms.cpp:141 printing/calprintdefaultplugins.cpp:332 +msgid "" +"_: N days/hours/minutes before/after the start/end\n" +"%1 after the start" +msgstr "%1 na aanvang" -#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 123 -#: rc.cpp:1011 -#, no-c-format -msgid "Display Options" -msgstr "Weergaveopties" +#: koeditoralarms.cpp:148 +#, fuzzy +msgid "" +"_: N days/hours/minutes before/after the due date\n" +"%1 before the to-do is due" +msgstr "%1 voor einde" -#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 134 -#: rc.cpp:1014 -#, no-c-format -msgid "Show sub-day events as:" -msgstr "Deeldagevenementen tonen als:" +#: koeditoralarms.cpp:151 printing/calprintdefaultplugins.cpp:337 +msgid "" +"_: N days/hours/minutes before/after the start/end\n" +"%1 before the end" +msgstr "%1 voor einde" -#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 142 -#: rc.cpp:1017 -#, no-c-format -msgid "Show holidays as:" -msgstr "Feestdagen tonen als:" +#: koeditoralarms.cpp:157 +#, fuzzy +msgid "" +"_: N days/hours/minutes before/after the due date\n" +"%1 after the to-do is due" +msgstr "%1 na einde" -#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 148 -#: rc.cpp:1020 rc.cpp:1026 -#, no-c-format -msgid "Text" -msgstr "Tekst" +#: koeditoralarms.cpp:160 printing/calprintdefaultplugins.cpp:340 +msgid "" +"_: N days/hours/minutes before/after the start/end\n" +"%1 after the end" +msgstr "%1 na einde" -#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 153 -#: rc.cpp:1023 rc.cpp:1029 -#, no-c-format -msgid "Time Boxes" -msgstr "Tijdvakken" +#: koeditoralarms.cpp:170 printing/calprintdefaultplugins.cpp:349 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 day\n" +"%n days" +msgstr "" +"1 dag\n" +"%n dagen" -#. i18n: file ./plugins/exchange/exchangeui.rc line 5 -#: rc.cpp:1032 -#, no-c-format -msgid "Exchange" -msgstr "Exchange" +#: koeditoralarms.cpp:193 +#, fuzzy +msgid "Advanced Reminders" +msgstr "Herinneringen bewerken" -#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 29 -#: rc.cpp:1575 -#, no-c-format -msgid "&Title:" -msgstr "&Titel:" +#: koeditoralarms.cpp:204 +msgid "" +"_: Add a new alarm to the alarm list.\n" +"&Add" +msgstr "" -#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 40 -#: rc.cpp:1578 -#, no-c-format -msgid "To-do List" -msgstr "Takenlijst" +#: koeditoralarms.cpp:460 +#, fuzzy +msgid "before the to-do starts" +msgstr "voor aanvang" -#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 48 -#: rc.cpp:1581 -#, no-c-format -msgid "To-dos to Print" -msgstr "Af te drukken taken" +#: koeditoralarms.cpp:461 +#, fuzzy +msgid "after the to-do starts" +msgstr "na aanvang" -#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 59 -#: rc.cpp:1584 -#, no-c-format -msgid "Print &all to-dos" -msgstr "&Alle taken afdrukken" +#: koeditoralarms.cpp:462 +#, fuzzy +msgid "before the to-do is due" +msgstr "voor einde" -#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 73 -#: rc.cpp:1587 -#, no-c-format -msgid "Print &unfinished to-dos only" -msgstr "Alleen onvoltooide taken afdr&ukken" +#: koeditoralarms.cpp:463 +#, fuzzy +msgid "after the to-do is due" +msgstr "na einde" -#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 84 -#: rc.cpp:1590 -#, no-c-format -msgid "Print only to-dos due in the &range:" -msgstr "Alleen taken die eindigen binnen opgegeven databereik afd&rukken:" - -#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 145 -#: rc.cpp:1596 rc.cpp:1800 rc.cpp:1818 -#, no-c-format -msgid "" -"If you want to print more days at once, you can define a range of dates with " -"this option and the End date option. This option is used to define the " -"start date." +#: koeditoralarms.cpp:466 +msgid "Select the reminder trigger relative to the start or due time" msgstr "" -"Wanneer u meer dagen tegelijkertijd wilt afdrukken kunt u hier een datumbereik " -"instellen samen met de optie Einddatum. Deze optie is om de begindatum " -"in te stellen." -#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 181 -#: rc.cpp:1602 rc.cpp:1830 rc.cpp:1836 -#, no-c-format +#: koeditoralarms.cpp:469 msgid "" -"If you want to print more days at once, you can define a range of dates with " -"this option and the Start date option. This option is used to define the " -"end date." +"Use this combobox to specify if you want the reminder to trigger before or " +"after the start or due time." msgstr "" -"Wanneer u meer dagen tegelijkertijd wilt afdrukken kunt u hier een datumbereik " -"instellen samen met de optie Begindatum. Deze optie is om de einddatum " -"in te stellen." - -#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 210 -#: rc.cpp:1605 rc.cpp:1641 -#, no-c-format -msgid "Include Information" -msgstr "Informatie bijvoegen" - -#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 224 -#: rc.cpp:1608 -#, no-c-format -msgid "&Priority" -msgstr "&Prioriteit" - -#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 235 -#: rc.cpp:1611 -#, no-c-format -msgid "&Description" -msgstr "Besch&rijving" - -#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 246 -#: rc.cpp:1614 -#, no-c-format -msgid "Due date" -msgstr "Einddatum" - -#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 260 -#: rc.cpp:1617 -#, no-c-format -msgid "Per¢age completed" -msgstr "Per¢age voltooid " -#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 290 -#: rc.cpp:1620 -#, no-c-format -msgid "Sorting Options" -msgstr "Sorteeropties" +#: aboutdata.cpp:32 +msgid "KOrganizer" +msgstr "KOrganizer" -#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 304 -#: rc.cpp:1623 -#, no-c-format -msgid "Sort field:" -msgstr "Sorteerveld:" +#: aboutdata.cpp:33 +msgid "A Personal Organizer for TDE" +msgstr "Een persoonlijke agenda voor TDE" -#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 323 -#: rc.cpp:1626 -#, no-c-format -msgid "Sort direction:" -msgstr "Sorteervolgorde:" +#: aboutdata.cpp:41 +#, fuzzy +msgid "Current Developer/Maintainer" +msgstr "Huidige onderhouder" -#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 375 -#: rc.cpp:1629 -#, no-c-format -msgid "Other Options" -msgstr "Overige opties" +#: aboutdata.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "Previous maintainer" +msgstr "Vorige maand" -#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 386 -#: rc.cpp:1632 -#, no-c-format -msgid "Co&nnect sub-to-dos with its parent" -msgstr "Subtaken verbi&nden met zijn hoofdtaak" +#: aboutdata.cpp:45 +msgid "Co-Maintainer" +msgstr "Mede-onderhouder" -#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 397 -#: rc.cpp:1635 -#, no-c-format -msgid "Strike &out completed to-do summaries" -msgstr "Voltooide taaksamenvattingen d&oorstrepen" +#: aboutdata.cpp:47 +msgid "Original Author" +msgstr "Oorspronkelijke auteur" -#. i18n: file ./printing/calprintincidenceconfig_base.ui line 18 -#: rc.cpp:1638 -#, no-c-format -msgid "CalPrintIncidence_Base" -msgstr "CalPrintIncidence_Base" +#: kotodoviewitem.cpp:140 +msgid "--" +msgstr "--" -#. i18n: file ./printing/calprintincidenceconfig_base.ui line 43 -#: rc.cpp:1644 -#, no-c-format -msgid "Detai&ls (visiblility, secrecy, etc.)" -msgstr "Detai&ls (zichtbaarheid, vertrouwelijkheid, enz.)" +#: kojournaleditor.cpp:47 +msgid "Edit Journal Entry" +msgstr "Journaal bewerken" -#. i18n: file ./printing/calprintincidenceconfig_base.ui line 51 -#: rc.cpp:1647 -#, no-c-format -msgid "&Notes, Subitems" -msgstr "&Notities, subitems" +#: kojournaleditor.cpp:201 +msgid "This journal entry will be permanently deleted." +msgstr "Dit journaal zal permanent verwijderd worden." -#. i18n: file ./printing/calprintincidenceconfig_base.ui line 67 -#: rc.cpp:1653 -#, no-c-format -msgid "Attach&ments" -msgstr "&Bijlagen" +#: kojournaleditor.cpp:217 +msgid "Template does not contain a valid journal." +msgstr "Sjabloon bevat geen geldig journaal." -#. i18n: file ./printing/calprintincidenceconfig_base.ui line 77 -#: rc.cpp:1656 rc.cpp:1704 rc.cpp:1839 -#, no-c-format -msgid "&Use colors" -msgstr "Kle&uren gebruiken" +#: komonthview.cpp:427 +msgid "" +"_: 'Month day' for month view cells\n" +"%1 %2" +msgstr "%1 %2" -#. i18n: file ./printing/calprintincidenceconfig_base.ui line 80 -#: rc.cpp:1659 rc.cpp:1842 -#, no-c-format +#: komonthview.cpp:978 printing/calprintdefaultplugins.cpp:1123 msgid "" -"If you want to use colors to distinguish certain categories on the print, check " -"this option." +"_: monthname year\n" +"%1 %2" +msgstr "%1 %2" + +#: koeventviewer.cpp:63 +msgid "Open the message in KMail" msgstr "" -"Wanneer u kleuren wilt gebruiken om de categorieën te kunnen herkennen op de " -"afdruk dient u deze optie te selecteren." -#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 18 -#: rc.cpp:1662 -#, no-c-format -msgid "CalPrintWeek_Base" -msgstr "CalPrintWeek_Base" +#: koeventviewer.cpp:65 +#, c-format +msgid "Send an email message to %1" +msgstr "" -#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 83 -#: rc.cpp:1671 rc.cpp:1674 -#, no-c-format -msgid "" -"Here you can choose which events should be printed based on their date. This " -"check enables you to enter the start date of the date range. Use the " -"End date to enter the end date of the daterange." +#: koeventviewer.cpp:67 +msgid "Lookup the contact in KAddressbook" msgstr "" -"Hier kunt u kiezen welke evenementen afgedrukt zullen worden, afgaande op hun " -"datum. Wanneer u dit selecteert kunt u de begin- en einddatum selecteren in het " -"datumbereik. Gebruik de optie Einddatum om het einde van dit datumbereik " -"in te stellen." -#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 102 -#: rc.cpp:1677 rc.cpp:1803 -#, no-c-format -msgid "End ti&me:" -msgstr "Ei&ndtijd:" +#: koeventviewer.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "View attachment \"%1\"" +msgstr "Bijlage bewerken" -#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 108 -#: rc.cpp:1680 rc.cpp:1683 -#, no-c-format -msgid "All events which start later than the given time will not be printed." +#: koeventviewer.cpp:76 +msgid "Launch a viewer on the link" msgstr "" -"Alle evenementen die later beginnen dan de opgegeven tijd worden niet " -"afgedrukt." -#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 151 -#: rc.cpp:1686 rc.cpp:1824 -#, no-c-format -msgid "Start &time:" -msgstr "Start&tijd:" +#: koeventviewer.cpp:175 +#, fuzzy +msgid "Open Attachment" +msgstr "Bijlage toevoegen" -#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 157 -#: rc.cpp:1689 rc.cpp:1692 -#, no-c-format -msgid "All events which start earlier than the given time will not be printed." -msgstr "" -"Alle evenementen die eerder beginnen dan de opgegeven tijd worden niet " -"afgedrukt." +#: koeventviewer.cpp:176 +#, fuzzy +msgid "Save Attachment As..." +msgstr "Bijlagen verwijderen" -#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 186 -#: rc.cpp:1695 rc.cpp:1701 -#, no-c-format -msgid "" -"Here you can choose which events should be printed based on their date. This " -"check enables you to enter the end date of the date range. Use the " -"Start date to enter the start date of the daterange." -msgstr "" -"Hier kunt u kiezen welke evenementen afgedrukt zullen worden, afgaande op hun " -"datum. Wanneer u dit selecteert kunt u de begin- en einddatum selecteren in het " -"datumbereik. Gebruik de optie Begindatum om het begin van dit " -"datumbereik in te stellen." +#: koeventpopupmenu.cpp:77 +msgid "&Toggle Reminder" +msgstr "Herinnering aan- of uitze&tten" -#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 213 -#: rc.cpp:1707 -#, no-c-format -msgid "" -"The timetable view supports colors. If you want to make use of colors you " -"should check this option. The category colors will be used." -msgstr "" -"De roosterweergave ondersteunt kleuren. Wanneer u daar gebruik van wilt maken " -"dient u deze optie te selecteren. Hierbij worden de categoriekleuren gebruikt." +#: koeventpopupmenu.cpp:82 +msgid "&Dissociate This Occurrence" +msgstr "&Dit item loskoppelen" -#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 221 -#: rc.cpp:1710 -#, no-c-format -msgid "Print Layout" -msgstr "Afdrukindeling" +#: koeventpopupmenu.cpp:85 +msgid "&Dissociate Future Occurrences" +msgstr "&Toekomstige items lokoppelen" -#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 232 -#: rc.cpp:1713 -#, no-c-format -msgid "Print as &Filofax page" -msgstr "Afdrukken als &Filofax-pagina" +#: koeventpopupmenu.cpp:89 +msgid "Send as iCalendar..." +msgstr "Als iCalendar versturen..." -#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 238 -#: rc.cpp:1716 -#, no-c-format -msgid "" -"The Filofax view prints one week per page, so all days have a large surface." -msgstr "" -"De Filofax-weergave drukt één week per pagina af, zodat alle dagen een groot " -"oppervlak krijgen." +#: plugins/projectview/koprojectview.cpp:76 +msgid "Project View" +msgstr "Projectweergave" -#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 246 -#: rc.cpp:1719 -#, no-c-format -msgid "Print as &timetable view" -msgstr "Afdrukken als roos&terweergave" +#: plugins/projectview/koprojectview.cpp:80 +#: plugins/timespanview/timespanwidget.cpp:65 +msgid "Zoom In" +msgstr "Inzoomen" -#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 249 -#: rc.cpp:1722 -#, no-c-format -msgid "" -"This view is similar to the weekview in KOrganizer. The week is printed in " -"landscape layout. You can even use the same colors for the items if you check " -"Use Colors." -msgstr "" -"Deze weergave komt overeen met de weekweergave in KOrganizer. De pagina wordt " -"in landsschapformaat afgedrukt. U kunt zelfs kiezen om dezelfde kleuren voor de " -"items te gebruiken wanneer u kiest voor Kleuren gebruiken." +#: plugins/projectview/koprojectview.cpp:84 +#: plugins/timespanview/timespanwidget.cpp:69 +msgid "Zoom Out" +msgstr "Uitzoomen" -#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 257 -#: rc.cpp:1725 -#, no-c-format -msgid "Print as split week view" -msgstr "Afdrukken als gesplitste weekweergave" +#: plugins/projectview/koprojectview.cpp:88 +msgid "Select Mode" +msgstr "Methode selecteren" -#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 260 -#: rc.cpp:1728 -#, no-c-format -msgid "" -"This view is similar to the week view in KOrganizer. The only difference with " -"the timetable view is the page layout. Timetables are printed in landscape, the " -"split week view in portrait." -msgstr "" -"Deze weergave is gelijk aan de weekweergave in KOrganizer. Het enige verschil " -"met de roosterweergave is de paginalayout. Roosterweergaves worden in " -"landsschapsformaat afgedrukt terwijl de gesplitste weekweergave in " -"portretformaatwordt afgedrukt." +#: plugins/projectview/koprojectview.cpp:109 +msgid "main task" +msgstr "hoofdtaak" -#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 273 -#: rc.cpp:1731 rc.cpp:1764 rc.cpp:1788 -#, no-c-format -msgid "Include to-&dos that are due on the printed day(s)" -msgstr "&Taken die verlopen zijn op de afgedrukte dag(en) opnemen" +#: plugins/projectview/projectview.cpp:55 +msgid "&Project" +msgstr "&Project" -#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 276 -#: rc.cpp:1734 rc.cpp:1767 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this option if you want to have to-dos on the print, placed by their due " -"date." -msgstr "" -"Selecteer deze optie wanneer u taken wilt afdrukken, gesorteerd op hun " -"einddatum." +#: plugins/projectview/projectview.cpp:65 +msgid "This plugin provides a Gantt diagram as project view." +msgstr "Deze plugin levert een Gantt-diagram als projectweergave." -#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 57 -#: rc.cpp:1740 -#, no-c-format -msgid "&Start month:" -msgstr "&Beginmaand:" +#: plugins/projectview/projectview.cpp:70 +msgid "Project View Plugin" +msgstr "Projectweergave" -#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 63 -#: rc.cpp:1743 -#, no-c-format -msgid "" -"When you want to print more months at once, you can define a month range. This " -"option defines the first month to be printed. Use the option End month " -"to define the last month in this range." -msgstr "" -"Wanneer u meerdere maanden tegelijkertijd wilt afdrukken kunt u hier een " -"maandbereik opgeven. Deze optie bepaalt de eerste maand dat afgedrukt zal " -"worden. Gebruik de optie Eindmaand om de eerste maand in dit bereik te " -"selecteren." +#: plugins/timespanview/timespanview.cpp:54 +msgid "&Timespan" +msgstr "&Tijdspanne" -#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 71 -#: rc.cpp:1746 rc.cpp:1749 -#, no-c-format -msgid "" -"When you want to print more months at once, you can define a month range. This " -"option defines the first month to be printed. Use the on End month " -"to define the last month in this range." -msgstr "" -"Wanneer u meerdere maanden tegelijkertijd wilt afdrukken kunt u hier een " -"maandbereik opgeven. Deze optie bepaalt de eerste maand dat afgedrukt zal " -"worden. Gebruik de optie Eindmaand om de eerste maand in dit bereik te " -"selecteren." +#: plugins/timespanview/timespanview.cpp:64 +msgid "This plugin provides a Gantt-like Timespan view." +msgstr "Deze plugin geeft een Gantt-achtige visualisatie van een tijdspanne." -#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 93 -#: rc.cpp:1752 -#, no-c-format -msgid "&End month:" -msgstr "&Eindmaand:" +#: plugins/timespanview/timespanview.cpp:69 +msgid "Timespan View Plugin" +msgstr "Tijdspanneweergave" -#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 99 -#: rc.cpp:1755 rc.cpp:1758 rc.cpp:1761 -#, no-c-format +#: plugins/timespanview/timespanwidget.cpp:73 +msgid "Center View" +msgstr "Middelste weergave" + +#: plugins/exchange/exchange.cpp:109 plugins/exchange/exchange.cpp:145 +#: plugins/exchange/exchange.cpp:148 plugins/exchange/exchange.cpp:164 +#: plugins/exchange/exchange.cpp:168 plugins/exchange/exchange.cpp:222 +#: plugins/exchange/exchange.cpp:224 plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:35 +#: plugins/exchange/exchangedialog.cpp:34 +msgid "Exchange Plugin" +msgstr "Exchange-plugin" + +#: plugins/exchange/exchangedialog.cpp:39 +msgid "Start date:" +msgstr "Startdatum:" + +#: plugins/exchange/exchangedialog.cpp:46 +msgid "End date:" +msgstr "Einddatum:" + +#: plugins/exchange/exchange.cpp:72 +msgid "&Download..." +msgstr "&Downloaden..." + +#: plugins/exchange/exchange.cpp:75 +msgid "&Upload Event..." +msgstr "Evenement &uploaden..." + +#: plugins/exchange/exchange.cpp:83 +msgid "De&lete Event" +msgstr "E&venement verwijderen" + +#: plugins/exchange/exchange.cpp:89 +msgid "&Configure..." +msgstr "&Instellen..." + +#: plugins/exchange/exchange.cpp:104 msgid "" -"When you want to print more months at once, you can define a month range. This " -"option defines the last month to be printed. Use the option Start month " -"to define the first month in this range." +"This plugin imports and export calendar events from/to a Microsoft Exchange " +"2000 Server." msgstr "" -"Wanneer u meerdere maanden tegelijkertijd wilt afdrukken kunt u hier een " -"maandbereik opgeven. Deze optie bepaalt de laatste maand dat afgedrukt zal " -"worden. Gebruik de optie Beginmaand om de eerste maand in dit bereik te " -"selecteren." +"Deze plugin importeert en exporteert evenementen van en naar een Microsoft " +"Exchange 2000-server." -#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 162 -#: rc.cpp:1770 -#, no-c-format -msgid "Print week &numbers" -msgstr "Week&nummers afdrukken" +#: plugins/exchange/exchange.cpp:145 plugins/exchange/exchange.cpp:164 +msgid "Please select an appointment." +msgstr "Selecteer a.u.b. een afspraak." -#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 165 -#: rc.cpp:1773 -#, no-c-format -msgid "Enable this to print week numbers at the left of each row." +#: plugins/exchange/exchange.cpp:148 +msgid "Exchange Upload is EXPERIMENTAL, you may lose data on this appointment!" msgstr "" -"Selecteer deze optie om de weeknummers af te drukken aan de linkerzijde van " -"iedere rij." +"Het plaatsen van bestanden op een Exchange-server is EXPERIMENTEEL, het risico " +"bestaat dat u gegevens uit deze afspraak zult verliezen!" -#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 173 -#: rc.cpp:1776 -#, no-c-format -msgid "Print daily re&curring to-dos and events" -msgstr "Da&gelijks terugkerende items afdrukken" +#: plugins/exchange/exchange.cpp:148 +msgid "&Upload" +msgstr "&Uploaden" -#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 176 -#: rc.cpp:1779 -#, no-c-format +#: plugins/exchange/exchange.cpp:168 msgid "" -"With this option it is possible to leave out the daily recurring to-dos and " -"events in the print. They take a lot of space and make the month view " -"needlessly complicated." +"Exchange Delete is EXPERIMENTAL, if this is a recurring event it will delete " +"all instances!" msgstr "" -"Met deze optie is het mogelijk om dagelijks terugkerende items niet mee te " -"nemen in de afdruk. Deze items kunnen veel ruimte in beslag nemen en kunnen de " -"weergave onoverzichtelijk maken." +"Het verwijderen op een Exchage-server is EXPERIMENTEEL, als dit een herhalend " +"evenement is, dan zullen ze allemaal worden verwijderd!" -#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 184 -#: rc.cpp:1782 -#, no-c-format -msgid "Print weekl&y recurring to-dos and events" -msgstr "Wekeli&jks terugkerende items afdrukken" +#: plugins/exchange/exchange.cpp:195 +msgid "No Error" +msgstr "Geen fout" -#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 187 -#: rc.cpp:1785 -#, no-c-format -msgid "" -"Similar to \"Print daily recurring to-dos and events\". Weekly to-dos and " -"events will be omitted when making a print of the selected month." +#: plugins/exchange/exchange.cpp:198 +msgid "The Exchange server could not be reached or returned an error." msgstr "" -"Gelijkwaardig aan \"Print daily recurring incidences\". Wekelijks terugkerende " -"items worden niet meegenomen bij het afdrukken van de geselecteerde maand." +"De Exchange-server kon niet worden bereikt, of gaf een foutmeldingterug." -#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 35 -#: rc.cpp:1791 -#, no-c-format -msgid "" -"You should check this option if you want to print to-dos which are due on one " -"of the dates which are in the supplied date range." +#: plugins/exchange/exchange.cpp:201 +msgid "Server response could not be interpreted." +msgstr "Serverantwoord kon niet worden ontcijferd." + +#: plugins/exchange/exchange.cpp:204 +msgid "Appointment data could not be interpreted." +msgstr "Afspraakgegevens konden niet worden ontcijferd." + +#: plugins/exchange/exchange.cpp:207 +msgid "This should not happen: trying to upload wrong type of event." msgstr "" -"U dient deze optie te selecteren wanneer u taken wilt printen die een einddatum " -"hebben die in één van de datums vallen die afgedrukt worden." +"Dit mag niet voorkomen: er wordt getracht het verkeerde type evenement te " +"uploaden." -#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 108 -#: rc.cpp:1806 -#, no-c-format -msgid "" -"It is possible to print only those events which are inside a given timerange. " -"With this time selection box you can define the end of this time range. The " -"start time should be defined with the Start time " -"option. Note you can automatically modify these settings if you check " -"Extend time range to include all events." +#: plugins/exchange/exchange.cpp:210 +msgid "An error occurred trying to write an appointment to the server." msgstr "" -"Het is mogelijk om alleen die evenementen af te drukken die binnen een bepaald " -"tijdsbereik vallen. Met deze tijdselectie kunt u het einde van dat tijdsbereik " -"instellen. De begintijd dient ingesteld te worden met Begintijd" -". Opmerking: U kunt deze waarden automatisch laten berekenen wanneer u kiest " -"voor de optie Tijdsbereik uitbreiden om alle evenementen mee te nemen." +"Er deed zich een fout voor tijdens het schrijven van de afspraak naar de " +"server." -#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 126 -#: rc.cpp:1809 -#, no-c-format -msgid "" -"It's possible to print only those events which are inside a given timerange. " -"With this time selection box you can define the end of this time range. The " -"start time should be defined with the Start time " -"option. Note you can automatically modify these settings if you check " -"Extend time range to include all events." +#: plugins/exchange/exchange.cpp:213 +msgid "Trying to delete an event that is not present on the server." msgstr "" -"Het is mogelijk om alleen die evenementen af te drukken die binnen een bepaald " -"tijdsbereik vallen. Met deze tijdselectie kunt u het einde van dat tijdsbereik " -"instellen. De begintijd dient ingesteld te worden met Begintijd" -". Opmerking: U kunt deze waarden automatisch laten berekenen wanneer u kiest " -"voor de optie Tijdsbereik uitbreiden om alle evenementen mee te nemen." +"Er wordt getracht een evenement te verwijderen dat zich niet op de server " +"bevindt." -#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 134 -#: rc.cpp:1812 -#, no-c-format -msgid "E&xtend time range to include all events" -msgstr "Tijdsbereik &uitbreiden om alle evenementen mee te nemen" +#: plugins/exchange/exchange.cpp:217 +msgid "Unknown Error" +msgstr "Onbekende fout" -#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 137 -#: rc.cpp:1815 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this option to automatically determine the required time range, so all " -"events will be shown." -msgstr "" -"Selecteer deze optie om automatisch het benodigde tijdsbereik te bepalen, zodat " -"alle evenementen getoond kunnen worden." +#: plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:46 +msgid "Exchange server:" +msgstr "Exchange-server:" -#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 166 -#: rc.cpp:1821 -#, no-c-format -msgid "" -"It's possible to print only those events which are inside a given timerange. " -"With this time selection box you can define the start of this time range. The " -"end time should be defined with the End time option. Note you can " -"automatically modify these settings if you check " -"Extend time range to include all events." -msgstr "" -"Het is mogelijk om alleen die evenementen af te drukken die binnen een bepaald " -"tijdsbereik vallen. Met deze tijdselectie kunt u het begin van dat tijdsbereik " -"instellen. De eindtijd dient ingesteld te worden met Eindtijd" -". Opmerking: U kunt deze waarden automatisch laten berekenen wanneer u kiest " -"voor de optie Tijdsbereik uitbreiden om alle evenementen mee te nemen." +#: plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:50 +msgid "Port:" +msgstr "Poort:" -#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 180 -#: rc.cpp:1827 -#, no-c-format +#: plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:54 +msgid "User:" +msgstr "Gebruiker:" + +#: plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:63 +msgid "Determine mailbox automatically" +msgstr "Postbus automatisch bepalen" + +#: plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:68 +msgid "Mailbox URL:" +msgstr "URL-adres van postvak:" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:33 msgid "" -"It is possible to print only those events which are inside a given timerange. " -"With this time selection box you can define the start of this time range. The " -"end time should be defined with the End time option. Note you can " -"automatically modify these settings if you check " -"Extend time range to include all events." -msgstr "" -"Het is mogelijk om alleen die evenementen af te drukken die binnen een bepaald " -"tijdsbereik vallen. Met deze tijdselectie kunt u het begin van dat tijdsbereik " -"instellen. De eindtijd dient ingesteld te worden met Eindtijd" -". Opmerking: U kunt deze waarden automatisch laten berekenen wanneer u kiest " -"voor de optie Tijdsbereik uitbreiden om alle evenementen mee te nemen." +"_: These are weekly readings and do not have translations. They may have " +"different spellings in your language; otherwise, just translate the sound to " +"your characters\n" +"Bereshit" +msgstr "Bereshit" -#: koeditorgeneral.cpp:107 -msgid "Sets the Title of this event or to-do." -msgstr "Beschrijft de titel van dit item." +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:33 +msgid "Noach" +msgstr "Noach" -#: koeditorgeneral.cpp:126 -msgid "Sets where the event or to-do will take place." -msgstr "" -"Beschrijft de locatie van waar het evenement of de taak zal plaatsvinden." +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:33 +msgid "Lech L'cha" +msgstr "Lech L'cha" -#: koeditorgeneral.cpp:127 -msgid "&Location:" -msgstr "&Locatie:" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:34 +msgid "Vayera" +msgstr "Vayera" -#: koeditorgeneral.cpp:143 -msgid "" -"Allows you to select the categories that this event or to-do belongs to." -msgstr "" -"Maakt het mogelijk om de categorieën in te stellen voor dit evenement of deze " -"taak." +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:34 +msgid "Chaye Sarah" +msgstr "Chaye Sarah" -#: koeditorgeneral.cpp:144 -msgid "Categories:" -msgstr "Categorieën:" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:34 +msgid "Toldot" +msgstr "Toldot" -#: koeditorgeneral.cpp:153 -#, fuzzy -msgid "Select..." -msgstr "&Selecteren..." +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:35 +msgid "Vayetze" +msgstr "Vayetze" -#: koeditorgeneral.cpp:163 -msgid "Acc&ess:" -msgstr "Toegan&g:" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:35 +msgid "Vayishlach" +msgstr "Vayishlach" -#: koeditorgeneral.cpp:164 -msgid "" -"Sets whether the access to this event or to-do is restricted. Please note that " -"KOrganizer currently does not use this setting, so the implementation of the " -"restrictions will depend on the groupware server. This means that events or " -"to-dos marked as private or confidential may be visible to others." -msgstr "" -"Bepaalt of de toegang tot dit item beperkt is. Merk op dat KOrganizer geen " -"gebruik maakt van deze instelling, zodat de implementatie hiervan afhangt van " -"de groupwareserver. Dit betekent dat items die gemarkeerd zijn als privé of " -"vertrouwelijk alsnog te zien kunnen zijn voor anderden." +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:35 +msgid "Vayeshev" +msgstr "Vayeshev" -#: koeditorgeneral.cpp:185 -msgid "" -"Sets the description for this event or to-do. This will be displayed in a " -"reminder if one is set, as well as in a tooltip when you hover over the event." -msgstr "" -"Definieert de beschrijving van dit item. Dit zal in een herinnering getoond " -"worden, maar ook in de tekstballon die in beeld komt wanneer u met de muis " -"boven een item zweeft." +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:36 +msgid "Miketz" +msgstr "Miketz" -#: koeditorgeneral.cpp:202 -#, fuzzy -msgid "Enable reminders for this event or to-do." -msgstr "Stelt een herinnering in voor dit item." +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:36 +msgid "Vayigash" +msgstr "Vayigash" -#: koeditorgeneral.cpp:203 -#, fuzzy -msgid "Enable reminders" -msgstr "Geen herinneringen" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:36 +msgid "Vayechi" +msgstr "Vayechi" -#: koeditorgeneral.cpp:209 -#, fuzzy -msgid "" -"Push this button to create an advanced set of reminders for this event or " -"to-do." -msgstr "Stelt een herinnering in voor dit item." +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:37 +msgid "Shemot" +msgstr "Shemot" -#: koeditorgeneral.cpp:211 -#, fuzzy -msgid "Set an advanced reminder" -msgstr "1 geavanceerde herinnering ingesteld" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:37 +msgid "Vaera" +msgstr "Vaera" -#: koeditorgeneral.cpp:220 -#, fuzzy -msgid "" -"Set the time before the event starts when the reminder will be triggered." -msgstr "" -"Bepaalt op welk tijdstip voor aanvang de herinnering getoond moet worden." +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:37 +msgid "Bo" +msgstr "Bo" -#: koeditorgeneral.cpp:221 -#, fuzzy -msgid "Set the start time trigger offset" -msgstr "Stelt de eindtijd in voor deze taak." +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:37 +msgid "Beshalach" +msgstr "Beshalach" -#: koeditorgeneral.cpp:223 -#, fuzzy -msgid "" -"Set the time before the to-do is due when the reminder will be triggered." -msgstr "" -"Bepaalt op welk tijdstip voor aanvang de herinnering getoond moet worden." +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:38 +msgid "Yitro" +msgstr "Yitro" -#: koeditorgeneral.cpp:224 -#, fuzzy -msgid "Set the due time trigger offset" -msgstr "Stelt de eindtijd in voor deze taak." +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:38 +msgid "Mishpatim" +msgstr "Mishpatim" -#: koeditorgeneral.cpp:242 koeditorgeneral.cpp:447 -#, fuzzy -msgid "before the due time" -msgstr "voor einde" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:38 +msgid "Terumah" +msgstr "Terumah" -#: koeditorgeneral.cpp:429 koeditorgeneral.cpp:468 -#, c-format -msgid "Triggers %1" -msgstr "" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:39 +msgid "Tetzaveh" +msgstr "Tetzaveh" -#: koeditorgeneral.cpp:500 -#, c-format -msgid "Calendar: %1" -msgstr "Agenda: %1" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:39 +msgid "Ki Tisa" +msgstr "Ki Tisa" -#: koeditorgeneral.cpp:582 -#, fuzzy -msgid "No attendees" -msgstr "Geen deelnemers" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:39 +msgid "Vayakhel" +msgstr "Vayakhel" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:40 +msgid "Pekudei" +msgstr "Pekudei" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:40 +msgid "Vayikra" +msgstr "Vayikra" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:40 +msgid "Tzav" +msgstr "Tzav" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:41 +msgid "Shemini" +msgstr "Shemini" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:41 +msgid "Tazria" +msgstr "Tazria" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:41 +msgid "Metzora" +msgstr "Metzora" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:42 +msgid "Acharei Mot" +msgstr "Acharei Mot" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:42 +msgid "Kedoshim" +msgstr "Kedoshim" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:42 +msgid "Emor" +msgstr "Emor" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:43 +msgid "Behar" +msgstr "Behar" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:43 +msgid "Bechukotai" +msgstr "Bechukotai" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:43 +msgid "Bemidbar" +msgstr "Bemidbar" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:44 +msgid "Naso" +msgstr "Naso" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:44 +msgid "Behaalotcha" +msgstr "Behaalotcha" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:44 +msgid "Shelach" +msgstr "Shelach" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:45 +msgid "Korach" +msgstr "Korach" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:45 +msgid "Chukat" +msgstr "Chukat" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:45 +msgid "Balak" +msgstr "Balak" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:46 +msgid "Pinchas" +msgstr "Pinchas" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:46 +msgid "Matot" +msgstr "Matot" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:46 +msgid "Masei" +msgstr "Masei" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:47 +msgid "Devarim" +msgstr "Devarim" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:47 +msgid "Vaetchanan" +msgstr "Vaetchanan" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:47 +msgid "Ekev" +msgstr "Ekev" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:48 +msgid "Reeh" +msgstr "Reeh" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:48 +msgid "Shoftim" +msgstr "Shoftim" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:48 +msgid "Ki Tetze" +msgstr "Ki Tetze" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:49 +msgid "Ki Tavo" +msgstr "Ki Tavo" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:49 +msgid "Nitzavim" +msgstr "Nitzavim" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:49 +msgid "Vayelech" +msgstr "Vayelech" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:50 +msgid "Haazinu" +msgstr "Haazinu" + +#: plugins/hebrew/configdialog.cpp:29 +msgid "Configure Holidays" +msgstr "Feestdagen instellen" + +#: plugins/hebrew/configdialog.cpp:37 +msgid "Use Israeli holidays" +msgstr "Israëlische feestdagen gebruiken" + +#: plugins/hebrew/configdialog.cpp:41 +msgid "Show weekly parsha" +msgstr "Wekelijkse parsha tonen" + +#: plugins/hebrew/configdialog.cpp:45 +msgid "Show day of Omer" +msgstr "Dag van Omer tonen" + +#: plugins/hebrew/configdialog.cpp:49 +msgid "Show Chol HaMoed" +msgstr "Chol HaMoed tonen" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:63 +msgid "" +"_: These are Jewish holidays and mostly do not have translations. They may have " +"different spellings in your language; otherwise, just translate the sound to " +"your characters\n" +"Sh. HaHodesh" +msgstr "Sh. HaHodesh" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:69 +msgid "Erev Pesach" +msgstr "Erev Pesach" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:79 +msgid "Sh. HaGadol" +msgstr "Sh. HaGadol" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:87 +msgid "Pesach" +msgstr "Pesach" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:98 plugins/hebrew/holiday.cpp:262 +msgid "Chol Hamoed" +msgstr "Chol Hamoed" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:103 +msgid "Yom HaShoah" +msgstr "Yom HaShoah" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:127 plugins/hebrew/holiday.cpp:133 +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:144 +msgid "Yom HaAtzmaut" +msgstr "Yom HaAtzmaut" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:129 plugins/hebrew/holiday.cpp:142 +msgid "Yom HaZikaron" +msgstr "Yom HaZikaron" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:151 +msgid "Yom Yerushalayim" +msgstr "Yom Yerushalayim" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:154 +msgid "Lag BaOmer" +msgstr "Lag BaOmer" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:179 +msgid "Erev Shavuot" +msgstr "Erev Shavuot" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:184 +msgid "Shavuot" +msgstr "Shavuot" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:193 +msgid "Tzom Tammuz" +msgstr "Tzom Tammuz" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:200 +msgid "Sh. Hazon" +msgstr "Sh. Hazon" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:202 +msgid "Sh. Nahamu" +msgstr "Sh. Nahamu" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:206 +msgid "Tisha B'Av" +msgstr "Tisha B'Av" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:211 +msgid "S'lichot" +msgstr "S'lichot" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:213 +msgid "Erev R.H." +msgstr "Erev R.H." + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:221 +msgid "Rosh Hashana" +msgstr "Rosh Hashana" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:225 plugins/hebrew/holiday.cpp:238 +msgid "Sh. Shuvah" +msgstr "Sh. Shuvah" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:227 plugins/hebrew/holiday.cpp:231 +msgid "Tzom Gedalia" +msgstr "Tzom Gedalia" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:241 +msgid "Erev Y.K." +msgstr "Erev Y.K." + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:244 +msgid "Yom Kippur" +msgstr "Yom Kippur" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:247 +msgid "Erev Sukkot" +msgstr "Erev Sukkot" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:253 +msgid "Sukkot" +msgstr "Sukkot" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:265 +msgid "Hoshana Rabah" +msgstr "Hoshana Rabah" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:268 +msgid "Shmini Atzeret" +msgstr "Shmini Atzeret" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:272 +msgid "Simchat Torah" +msgstr "Simchat Torah" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:281 +msgid "Erev Hanukah" +msgstr "Erev Hanukah" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:283 plugins/hebrew/holiday.cpp:289 +msgid "Hanukah" +msgstr "Hanukah" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:293 +msgid "Tzom Tevet" +msgstr "Tzom Tevet" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:304 plugins/hebrew/holiday.cpp:312 +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:316 plugins/hebrew/holiday.cpp:320 +msgid "Sh. Shirah" +msgstr "Sh. Shirah" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:317 +msgid "Tu B'Shvat" +msgstr "Tu B'Shvat" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:330 plugins/hebrew/holiday.cpp:341 +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:349 +msgid "Sh. Shekalim" +msgstr "Sh. Shekalim" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:338 +msgid "Purim Katan" +msgstr "Purim Katan" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:356 plugins/hebrew/holiday.cpp:373 +msgid "Ta'anit Ester" +msgstr "Ta'anit Ester" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:364 plugins/hebrew/holiday.cpp:368 +msgid "Sh. Zachor" +msgstr "Sh. Zachor" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:370 +msgid "Erev Purim" +msgstr "Erev Purim" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:376 +msgid "Purim" +msgstr "Purim" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:380 plugins/hebrew/holiday.cpp:384 +msgid "Shushan Purim" +msgstr "Shushan Purim" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:394 +msgid "Sh. Parah" +msgstr "Sh. Parah" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:403 +msgid "Sh. HaHodesh" +msgstr "Sh. HaHodesh" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:428 +msgid " Omer" +msgstr " Omer" + +#: plugins/hebrew/hebrew.cpp:103 +msgid "This plugin provides the date in the Jewish calendar." +msgstr "Deze plugin toont de datum in de Joodse agenda." + +#: plugins/datenums/configdialog.cpp:38 +msgid "Configure Day Numbers" +msgstr "Dagnummers instellen" + +#: plugins/datenums/configdialog.cpp:45 +msgid "Show Date Number" +msgstr "Datumnummer tonen" + +#: plugins/datenums/configdialog.cpp:48 +msgid "Show day number" +msgstr "Dagnummer tonen" + +#: plugins/datenums/configdialog.cpp:49 +msgid "Show days to end of year" +msgstr "Aantal dagen tot einde van jaar tonen" -#: koeditorgeneral.cpp:584 -#, c-format -msgid "" -"_n: One attendee\n" -"%n attendees" -msgstr "" -"1 deelnemer\n" -"%n deelnemers" +#: plugins/datenums/configdialog.cpp:50 +msgid "Show both" +msgstr "Beide tonen" -#: eventarchiver.cpp:101 +#: plugins/datenums/datenums.cpp:59 msgid "" -"Unable to archive to-do \"%1\" because at least one of its sub-to-dos does not " -"meet the archival requirements." -msgstr "" +"_: dayOfYear / daysTillEndOfYear\n" +"%1 / %2" +msgstr "%1 / %2" -#: eventarchiver.cpp:103 -#, fuzzy -msgid "Archive To-do" -msgstr "Taken archiveren" +#: plugins/datenums/datenums.cpp:71 +msgid "This plugin provides numbers of days and weeks." +msgstr "Deze plugin levert de getallen voor de dagen en weken." -#: eventarchiver.cpp:120 +#: kowhatsnextview.cpp:283 plugins/printing/year/yearprint.cpp:175 msgid "" -"There are no incidences available to archive before the specified cut-off date " -"%1. Archiving will not be performed." -msgstr "" +"_: date from - to\n" +"%1 - %2" +msgstr "%1 - %2" -#: eventarchiver.cpp:148 +#: plugins/printing/year/yearprint.cpp:177 msgid "" -"Delete all items before %1 without saving?\n" -"The following items will be deleted:" +"_: date from -\n" +"to\n" +"%1 -\n" +"%2" msgstr "" -"Alle items voor %1 verwijderen zonder archivering?\n" -"De volgende items zullen worden verwijderd:" +"%1 -\n" +"%2" -#: eventarchiver.cpp:151 -msgid "Delete Old Items" -msgstr "Oude items verwijderen" +#: plugins/printing/year/yearprint.h:42 +msgid "Print &Year" +msgstr "&Jaar afdrukken" -#: eventarchiver.cpp:219 -#, c-format -msgid "Cannot write archive file %1." -msgstr "Archiefbestand %1 kan niet worden opgeslagen." +#: plugins/printing/year/yearprint.h:43 +msgid "Prints a calendar for an entire year" +msgstr "Drukt een kalender af voor een heel jaar" -#: eventarchiver.cpp:228 -msgid "Cannot write archive to final destination." -msgstr "Archief kan niet naar uiteindelijke bestemming worden opgeslagen." +#: plugins/printing/journal/journalprint.h:43 +msgid "Print &journal" +msgstr "&Journaal afdrukken" -#: korganizer_options.h:35 -msgid "Import the given calendars as new resources into the default calendar" -msgstr "Opgegeven agenda's importeren als nieuwe hulpbronnen" +#: plugins/printing/journal/journalprint.h:44 +msgid "Prints all journals for a given date range" +msgstr "Drukt alle journalen af binnen een bepaald datumbereik" -#: korganizer_options.h:37 -msgid "" -"Merge the given calendars into the standard calendar (i.e. copy the events)" -msgstr "" -"De opgegeven agenda's samenvoegen met de standaard agenda (alle items kopiëren)" +#: plugins/printing/journal/journalprint.cpp:130 +msgid "Journal entries" +msgstr "Journaalingangen" -#: korganizer_options.h:39 -msgid "Open the given calendars in a new window" -msgstr "Opgegeven agenda openen in nieuw venster" +#: plugins/printing/whatsnext/whatsnextprint.h:42 +msgid "Print What's Next" +msgstr "\"Wat komt er nu\" afdrukken" -#: korganizer_options.h:40 -msgid "" -"Calendar files or urls. Unless -i, -o or -m is explicitly specified, the user " -"will be asked whether to import, merge or open in a separate window." -msgstr "" -"Agendabestanden of -URL-adressen. Tenzij -i, -o of -m is opgegeven zal de " -"gebruiker gevraagd worden om te importeren, te samenvoegen of om het te openen " -"in een nieuw venster." +#: plugins/printing/whatsnext/whatsnextprint.h:43 +msgid "Prints a list of all upcoming events and todos." +msgstr "Drukt een lijst af van alle nabije evenementen en taken." -#: kolistview.cpp:212 kotodoview.cpp:387 -msgid "Recurs" -msgstr "Komt terug" +#: plugins/printing/list/listprint.h:42 +msgid "Print list" +msgstr "Lijst afdrukken" -#: kolistview.cpp:215 -#, fuzzy -msgid "Start Date/Time" -msgstr "Startdatum" +#: plugins/printing/list/listprint.h:43 +msgid "Prints a list of events and to-dos" +msgstr "Drukt een lijst van alle evenementen en taken af" -#: kolistview.cpp:218 -#, fuzzy -msgid "End Date/Time" -msgstr "Einddatum/tijd" +#: koincidenceeditor.cpp:75 +msgid "&Templates..." +msgstr "S&jablonen..." -#: korgplugins.cpp:37 -msgid "KOrgPlugins" -msgstr "KOrgPlugins" +#: koincidenceeditor.cpp:88 +msgid "Atte&ndees" +msgstr "Deel&nemers" -#: koeditorattachments.cpp:143 -msgid "[Binary data]" -msgstr "[Binaire gegevens]" +#: koincidenceeditor.cpp:90 +msgid "" +"The Attendees tab allows you to Add or Remove Attendees to/from this event or " +"to-do." +msgstr "" +"In het tabblad Deelnemers kunt u deelnemers voor dit item toevoegen of " +"verwijderen." -#: koeditorattachments.cpp:168 koeditorattachments.cpp:672 -msgid "Add Attachment" -msgstr "Bijlage toevoegen" +#: koincidenceeditor.cpp:174 +msgid "Unable to find template '%1'." +msgstr "Sjabloon '%1' kon niet worden gevonden." -#: koeditorattachments.cpp:186 -#, fuzzy -msgid "Attachment name" -msgstr "Bijlagen:" +#: koincidenceeditor.cpp:179 +msgid "Error loading template file '%1'." +msgstr "Fout bij laden van sjabloonbestand '%1'." -#: koeditorattachments.cpp:187 +#: koincidenceeditor.cpp:394 koincidenceeditor.cpp:395 #, fuzzy -msgid "Give the attachment a name" -msgstr "Standaardmanier om e-mailberichten aan taken te koppelen" - -#: koeditorattachments.cpp:189 -msgid "Type any string you desire here for the name of the attachment" -msgstr "" +msgid "Create to-do" +msgstr "Taak verwijderen" -#: koeditorattachments.cpp:195 -#, fuzzy -msgid "Type:" -msgstr "Type" +#: koincidenceeditor.cpp:404 koincidenceeditor.cpp:405 +msgid "Counter proposal" +msgstr "Tegenvoorstel" -#: koeditorattachments.cpp:204 +#: koattendeeeditor.cpp:73 #, fuzzy -msgid "Store attachment inline" -msgstr "&Inline bijvoegen" - -#: koeditorattachments.cpp:207 -msgid "Store the attachment file inside the calendar" -msgstr "" - -#: koeditorattachments.cpp:210 msgid "" -"Checking this option will cause the attachment to be stored inside your " -"calendar, which can take a lot of space depending on the size of the " -"attachment. If this option is not checked, then only a link pointing to the " -"attachment will be stored. Do not use a link for attachments that change often " -"or may be moved (or removed) from their current location." +"Sets the identity corresponding to the organizer of this to-do or event. " +"Identities can be set in the 'Personal' section of the KOrganizer " +"configuration, or in the 'Security & Privacy'->'Password & User Account' " +"section of the Trinity Control Center. In addition, identities are gathered " +"from your KMail settings and from your address book. If you choose to set it " +"globally for KDE in the Control Center, be sure to check 'Use email settings " +"from Control Center' in the 'Personal' section of the KOrganizer configuration." msgstr "" +"Stelt de identiteit in dat hoort bij de organisator van dit evenement of taak. " +"De identiteiten kunnen ingesteld worden in de sectie 'Persoonlijk' van het " +"KOrganizers configuratiedialoog. U kunt dit ook instellen onder het item " +"'Privacy en beveiliging' onder de naam 'Wachtwoord en gebruikersaccount' van " +"het TDE-configuratiecentrum. Bovendien worden de identiteiten ook opgehaald uit " +"uw KMail-instellingen en uit uw adresboek. Wanneer u dit globaal wilt instellen " +"voor TDE dient u de optie 'E-mailinstellingen uit Configuratiecentrum " +"gebruiken' te selecteren in de sectie 'Persoonlijk' van KOrganizers " +"configuratiedialoog." -#: koeditorattachments.cpp:221 -msgid "Provide a location for the attachment file" -msgstr "" +#: koattendeeeditor.cpp:85 koattendeeeditor.cpp:292 +msgid "Identity as organizer:" +msgstr "Identiteit als agenda:" -#: koeditorattachments.cpp:224 +#: koattendeeeditor.cpp:99 msgid "" -"Enter the path to the attachment file or use the file browser by pressing the " -"adjacent button" -msgstr "" - -#: koeditorattachments.cpp:234 -msgid "Size:" +"Edits the name of the attendee selected in the list above, or adds a new " +"attendee if there are no attendeesin the list." msgstr "" +"Bewerkt de naam van de hierboven geselecteerde deelnemer, of voegt een nieuwe " +"deelnemer toe wanneer er nog geen bestaat." -#: koeditorattachments.cpp:258 -#, fuzzy -msgid "New attachment" -msgstr "Bijlage toevoegen" +#: koattendeeeditor.cpp:104 +msgid "Na&me:" +msgstr "Naa&m:" -#: koeditorattachments.cpp:457 -msgid "Attachments:" -msgstr "Bijlagen:" +#: koattendeeeditor.cpp:109 +msgid "Click to add a new attendee" +msgstr "Klik om een nieuwe deelnemer toe te voegen" -#: koeditorattachments.cpp:462 -msgid "" -"Displays a list of current items (files, mail, etc.) that have been associated " -"with this event or to-do. " +#: koattendeeeditor.cpp:117 +msgid "Edits the role of the attendee selected in the list above." msgstr "" -"Toont een lijst met huidige items (bestanden, e-mail, etc.) die geassocieerd " -"zijn met het huidige evenement of de huidige taak." - -#: koeditorattachments.cpp:474 -#, fuzzy -msgid "Add an attachment" -msgstr "Bijlage toevoegen" +"Specificeert de rol van de deelnemer dat geselecteerd is in de bovenstaande " +"lijst." -#: koeditorattachments.cpp:476 -#, fuzzy -msgid "" -"Shows a dialog used to select an attachment to add to this event or to-do as " -"link or as inline data." -msgstr "" -"Toont een dialoogvenster waarin u een bijlage voor dit item kunt toevoegen." +#: koattendeeeditor.cpp:121 +msgid "Ro&le:" +msgstr "&Functie:" -#: koeditorattachments.cpp:486 +#: koattendeeeditor.cpp:135 msgid "" -"Removes the attachment selected in the list above from this event or to-do." -msgstr "Verwijdert alle geselecteerde bijlages van dit evenement of deze taak." - -#: koeditorattachments.cpp:585 -msgid "&Link here" +"Edits the current attendance status of the attendee selected in the list above." msgstr "" +"Bewerkt de aanwezigheidsstatus van de hierboven geselecteerde deelnemers." -#: koeditorattachments.cpp:593 koeditorattachments.cpp:596 -#, fuzzy -msgid "&Copy Here" -msgstr "&Kopiëren naar" +#: koattendeeeditor.cpp:139 +msgid "Stat&us:" +msgstr "Stat&us:" -#: koeditorattachments.cpp:721 -#, fuzzy -msgid "Do you really want to remove these attachments?

          %1" -msgstr "Wilt u de gegevensbron %1 verwijderen?" +#: koattendeeeditor.cpp:162 +msgid "" +"Edits whether to send an email to the attendee selected in the list above to " +"request a response concerning attendance." +msgstr "" +"Bepaalt of er een e-mail verzonden moet worden naar de hierboven geselecteerde " +"deelnemers. Hierin wordt verzocht om te antwoorden of ze aanwezig zullen zijn." -#: koeditorattachments.cpp:722 -#, fuzzy -msgid "Remove Attachment?" -msgstr "Bijlagen verwijderen" +#: koattendeeeditor.cpp:165 +msgid "Re&quest response" +msgstr "Ant&woord verzoeken" -#: koagendaitem.cpp:565 -msgid "Attendee \"%1\" added to the calendar item \"%2\"" -msgstr "Deelnemer \"%1\" toegevoegd aan agendaitem \"%2\"" +#: koattendeeeditor.cpp:174 +msgid "" +"Adds a new attendee to the list. Once the attendee is added, you will be able " +"to edit the attendee's name, role, attendance status, and whether or not the " +"attendee is required to respond to the invitation. To select an attendee from " +"your addressbook, click the 'Select Addressee' button instead." +msgstr "" +"Voegt een nieuwe deelnemer toe aan de lijst. Wanneer de deelnemer eenmaal " +"bestaat kunt u de naam, rol, aanwezigheidsstatus en de optie voor antwoorden " +"bewerken. Om een deelnemer uit uw adresboek te selecteren klikt u op de knop " +"'Geaddresserde selecteren'." -#: koagendaitem.cpp:565 -msgid "Attendee added" -msgstr "Deelnemers toegevoegd" +#: koattendeeeditor.cpp:186 +msgid "Removes the attendee selected in the list above." +msgstr "Verwijdert de geselecteerde deelnemer." -#: koagendaitem.cpp:841 koagendaitem.cpp:939 -msgid "%1 - %2" -msgstr "%1 - %2" +#: koattendeeeditor.cpp:190 +msgid "Select Addressee..." +msgstr "Geadresseerde selecteren..." -#: koagendaitem.cpp:850 -#, c-format -msgid "- %1" -msgstr "- %1" +#: koattendeeeditor.cpp:193 +msgid "Opens your address book, allowing you to select new attendees from it." +msgstr "" +"Opent uw adresboek zodat u gemakkelijk nieuwe deelnemers kunt selecteren." -#: kowhatsnextview.cpp:101 -msgid "What's Next?" -msgstr "Wat komt er nu?" +#: koattendeeeditor.cpp:265 +msgid "Please edit the example attendee, before adding more." +msgstr "" -#: kowhatsnextview.cpp:108 -msgid "" -"_: Date from - to\n" -"%1 - %2" -msgstr "%1 - %2" +#: koattendeeeditor.cpp:272 koattendeeeditor.cpp:551 +msgid "Firstname Lastname" +msgstr "Voornaam Achternaam" -#: kowhatsnextview.cpp:124 -msgid "Events:" -msgstr "Afspraken:" +#: koattendeeeditor.cpp:273 +msgid "name" +msgstr "naam" -#: kowhatsnextview.cpp:160 -msgid "To-do:" -msgstr "Taak:" +#: koattendeeeditor.cpp:312 +#, c-format +msgid "Organizer: %1" +msgstr "Organisator: %1" -#: kowhatsnextview.cpp:199 kowhatsnextview.cpp:220 -msgid "Events and to-dos that need a reply:" -msgstr "Items die een antwoord vereisen:" +#: koattendeeeditor.cpp:480 +#, c-format +msgid "Delegated to %1" +msgstr "Overgedragen aan %1" -#: kowhatsnextview.cpp:288 -msgid "" -"_: date, from - to\n" -"%1, %2 - %3" -msgstr "%1: %2 - %3" +#: koattendeeeditor.cpp:482 +#, c-format +msgid "Delegated from %1" +msgstr "Overgenomen van %1" -#: kowhatsnextview.cpp:316 -msgid " (Due: %1)" -msgstr " (Tot: %1)" +#: koattendeeeditor.cpp:484 +msgid "Not delegated" +msgstr "Niet overgedragen" #: navigatorbar.cpp:75 msgid "Previous year" @@ -7532,512 +7384,660 @@ msgid "" "%1" msgstr "" -#: publishdialog.cpp:43 -msgid "Select Addresses" -msgstr "Adressen selecteren" +#: koeditorgeneraltodo.cpp:105 +msgid "Sets options for due and start dates and times for this to-do." +msgstr "" +"Hier kunt u enkele opties vinden rondom de begin- en eindtijd van deze taak." -#: publishdialog.cpp:101 -msgid "(EmptyName)" -msgstr "(Lege naam)" +#: koeditorgeneraltodo.cpp:112 +msgid "Sets the start date for this to-do" +msgstr "Stelt de startdatum in voor deze taak" -#: kotodoview.cpp:216 -msgid "Cannot move to-do to itself or a child of itself." +#: koeditorgeneraltodo.cpp:113 +msgid "Sta&rt:" +msgstr "&Begin:" + +#: koeditorgeneraltodo.cpp:126 +msgid "Sets the start time for this to-do." +msgstr "Stelt de eindtijd in voor deze taak." + +#: koeditorgeneraltodo.cpp:130 +msgid "Sets the due date for this to-do." +msgstr "Stelt de einddatum in voor deze taak." + +#: koeditorgeneraltodo.cpp:131 +msgid "&Due:" +msgstr "&Tot:" + +#: koeditorgeneraltodo.cpp:145 +msgid "Sets the due time for this to-do." +msgstr "Stelt de eindtijd in voor deze taak." + +#: koeditorgeneraltodo.cpp:149 +msgid "Ti&me associated" +msgstr "Geasso&cieerde tijd" + +#: koeditorgeneraltodo.cpp:151 +msgid "" +"Sets whether or not this to-do's start and due dates have times associated with " +"them." +msgstr "Bepaalt of deze taak wel aan bepaalde tijden gekoppeld is of niet." + +#: koeditorgeneraltodo.cpp:189 +#, fuzzy +msgid "&Completed:" +msgstr "Voltooid" + +#: koeditorgeneraltodo.cpp:194 +msgid "Toggle between 0% and 100% complete" msgstr "" -"Kan de taak niet naar zichzelf of naar een dochter van zichzelf verplaatsen." -#: kotodoview.cpp:217 -msgid "Drop To-do" -msgstr "Taak verslepen" +#: koeditorgeneraltodo.cpp:196 +#, c-format +msgid "" +"Click this checkbox to toggle the completed percentage of the to-do between 0% " +"or 100%" +msgstr "" -#: kotodoview.cpp:230 -msgid "Unable to change to-do's parent, because the to-do cannot be locked." +#: koeditorgeneraltodo.cpp:204 +#, fuzzy +msgid "Select the completed percentage" +msgstr "Volledig bericht bijvoegen" + +#: koeditorgeneraltodo.cpp:206 +msgid "Use this combobox to set the completion percentage of the to-do." msgstr "" -"Kon de hoofdtaak van deze taak niet wijzigen omdat het niet vergrendeld kon " -"worden." -#: kotodoview.cpp:278 +#: koeditorgeneraltodo.cpp:209 +#, no-c-format msgid "" -"Unable to add attendees to the to-do, because the to-do cannot be locked." +"_: Percent complete\n" +"%1 %" +msgstr "%1 %" + +#: koeditorgeneraltodo.cpp:215 +#, fuzzy +msgid "" +"_: completed on\n" +"on" +msgstr "vol&tooid op" + +#: koeditorgeneraltodo.cpp:230 +msgid "&Priority:" +msgstr "&Prioriteit:" + +#: koeditorgeneraltodo.cpp:235 +#, fuzzy +msgid "Set the priority of the to-do" +msgstr "Beschrijft de titel van dit item." + +#: koeditorgeneraltodo.cpp:237 +msgid "" +"Sets the priority of this to-do on a scale from one to nine, with one being the " +"highest priority, five being a medium priority, and nine being the lowest. In " +"programs that have a different scale, the numbers will be adjusted to match the " +"appropriate scale." msgstr "" -"Kon geen deelnemers toevoegen aan de taak omdat het niet vergrendeld kon " -"worden." +"Bepaalt de prioriteit van de taak. Prioriteit 1 is het hoogste, 5 is gemiddeld " +"en 9 is de laagste prioriteit. Wanneer andere (agenda)programma's een andere " +"schaal gebruiken wordt dit automatisch goed omgezet naar deze schaal." + +#: koeditorgeneraltodo.cpp:241 +msgid "unspecified" +msgstr "niet gedefinieerd" + +#: koeditorgeneraltodo.cpp:492 +msgid "Please specify a valid due date." +msgstr "Geef een geldige einddatum op." + +#: koeditorgeneraltodo.cpp:497 +msgid "Please specify a valid due time." +msgstr "Geef een geldige eindtijd op." + +#: koeditorgeneraltodo.cpp:505 +msgid "Please specify a valid start date." +msgstr "Geef een geldige begindatum op." + +#: koeditorgeneraltodo.cpp:510 +msgid "Please specify a valid start time." +msgstr "Geef een geldige begintijd op." + +#: koeditorgeneraltodo.cpp:527 +msgid "The start date cannot be after the due date." +msgstr "De einddatum kan niet voor de begindatum liggen." + +#: koeditorgeneraltodo.cpp:572 +#, c-format +msgid "Start: %1" +msgstr "Start: %1" + +#: koeditorgeneraltodo.cpp:580 +#, c-format +msgid " Due: %1" +msgstr " Einde: %1" + +#: printing/calprinter.cpp:133 +msgid "Unable to print, no valid print style was returned." +msgstr "Kon niet afdrukken omdat er geen geldige printstijl is gevonden." -#: kotodoview.cpp:368 -msgid "To-dos:" -msgstr "Taken:" +#: printing/calprinter.cpp:134 +msgid "Printing error" +msgstr "Afdrukfout" -#: kotodoview.cpp:372 -msgid "Click to add a new to-do" -msgstr "Klik om een nieuwe taak toe te voegen" +#: printing/calprinter.cpp:155 +msgid "Print Calendar" +msgstr "Agenda afdrukken" -#: kotodoview.cpp:392 -msgid "Due Date/Time" -msgstr "Einddatum/tijd" +#: printing/calprinter.cpp:179 +msgid "Print Style" +msgstr "Printstijl" -#: kotodoview.cpp:397 -msgid "Sort Id" -msgstr "Id sorteren" +#: printing/calprinter.cpp:193 +msgid "Page &orientation:" +msgstr "Pagina&oriëntatie:" -#: kotodoview.cpp:417 -msgid "" -"_: Unspecified priority\n" -"unspecified" -msgstr "niet opgegeven" +#: printing/calprinter.cpp:198 +msgid "Use Default Orientation of Selected Style" +msgstr "Standaard orientatie van geselecteerde stijl gebruiken" -#: kotodoview.cpp:468 -msgid "&Make this To-do Independent" -msgstr "Deze subtaak zelfstandig &maken" +#: printing/calprinter.cpp:199 +msgid "Use Printer Default" +msgstr "Standaard van printer aanhouden" -#: kotodoview.cpp:470 -msgid "Make all Sub-to-dos &Independent" -msgstr "Alle su&btaken zelfstandig maken" +#: printing/calprinter.cpp:237 printing/calprinter.cpp:239 +msgid "&Preview" +msgstr "&Voorbeeld" -#: kotodoview.cpp:473 -msgid "&Copy To" -msgstr "&Kopiëren naar" +#: printing/calprintpluginbase.cpp:142 +msgid "This printing style does not have any configuration options." +msgstr "Deze afdrukstijl heeft geen instelmogelijkheden." -#: kotodoview.cpp:474 -msgid "&Move To" -msgstr "Ver&plaatsen naar" +#: printing/calprintpluginbase.cpp:563 +#, c-format +msgid "" +"_: print date: formatted-datetime\n" +"printed: %1" +msgstr "" -#: kotodoview.cpp:476 +#: printing/calprintpluginbase.cpp:908 msgid "" -"_: delete completed to-dos\n" -"Pur&ge Completed" -msgstr "Voltooide taken ver&wijderen" +"_: starttime - endtime summary\n" +"%1-%2 %3" +msgstr "" -#: kotodoview.cpp:485 -msgid "&New To-do..." -msgstr "&Nieuwe taak..." +#: printing/calprintpluginbase.cpp:914 +msgid "" +"_: starttime - endtime summary, location\n" +"%1-%2 %3, %4" +msgstr "" -#: kotodoview.cpp:487 +#: printing/calprintpluginbase.cpp:935 msgid "" -"_: delete completed to-dos\n" -"&Purge Completed" -msgstr "&Voltooide taken verwijderen" +"_: weekday month date\n" +"%1 %2 %3" +msgstr "%1 %2 %3" -#: previewdialog.cpp:54 -#, fuzzy -msgid "&Merge into existing calendar" -msgstr "Samenvoegen met bestaande agenda" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:776 printing/calprintpluginbase.cpp:986 +#: printing/calprintpluginbase.cpp:1010 +msgid "" +"_: summary, location\n" +"%1, %2" +msgstr "" -#: previewdialog.cpp:73 +#: printing/calprintpluginbase.cpp:1018 printing/calprintpluginbase.cpp:1022 #, fuzzy -msgid "&Add as new calendar..." -msgstr "Toevoegen als nieuwe agenda" +msgid "%1 (Due: %2)" +msgstr " (Tot: %1)" -#: previewdialog.cpp:75 -#, fuzzy -msgid "&Add as new calendar" -msgstr "Toevoegen als nieuwe agenda" +#: printing/calprintpluginbase.cpp:1029 +#, c-format +msgid "To-do: %1" +msgstr "Taak: %1" -#: previewdialog.cpp:141 -#, fuzzy -msgid "Select path for new calendar" -msgstr "Toevoegen als nieuwe agenda" +#: printing/calprintpluginbase.cpp:1575 +msgid "%1%" +msgstr "%1%" -#: templatemanagementdialog.cpp:50 -msgid "Manage Templates" -msgstr "Sjablonen beheren" +#: printing/calprintpluginbase.cpp:1679 +msgid "" +"_: Description - date\n" +"%1 - %2" +msgstr "%1 - %2" -#: templatemanagementdialog.cpp:71 -msgid "Template Name" -msgstr "Sjabloonnaam" +#: printing/calprintpluginbase.cpp:1700 +#, c-format +msgid "Person: %1" +msgstr "Persoon: %1 " -#: templatemanagementdialog.cpp:72 -msgid "Please enter a name for the new template:" -msgstr "Voer een naam in voor het nieuwe sjabloon:" +#: printing/calprintpluginbase.cpp:1701 +#, c-format +msgid "%1" +msgstr "%1" -#: templatemanagementdialog.cpp:73 -msgid "New Template" -msgstr "Nieuw sjabloon" +#: printing/calprintpluginbase.cpp:1719 +msgid "" +"_: Date range: Month dayStart - dayEnd\n" +"%1 %2 - %3" +msgstr "%1 %2 - %3" -#: templatemanagementdialog.cpp:76 -msgid "A template with that name already exists, do you want to overwrite it?." -msgstr "De geselecteerde sjabloon bestaat reeds. Wilt u deze overschrijven?" +#: printing/calprintpluginbase.cpp:1724 +msgid "" +"_: Date range: monthStart dayStart - monthEnd dayEnd\n" +"%1 %2 - %3 %4" +msgstr "%1 %2 - %3 %4" -#: templatemanagementdialog.cpp:76 -msgid "Duplicate Template Name" -msgstr "Sjabloonnaam bestaat reeds" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:142 +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:171 +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:190 +msgid "Start date: " +msgstr "Startdatum: " -#: templatemanagementdialog.cpp:76 -msgid "Overwrite" -msgstr "Overschrijven" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:146 +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:175 +msgid "No start date" +msgstr "Geen startdatum" -#: incidencechanger.cpp:74 +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:151 +msgid "End date: " +msgstr "Einddatum: " + +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:158 +#, c-format msgid "" -"Some attendees were removed from the incidence. Shall cancel messages be sent " -"to these attendees?" +"_n: 1 hour \n" +"%n hours " msgstr "" -"Er werden deelnemers van dit item uit de lijst verwijderd. Wilt u een " -"annuleringsbericht naar deze deelnemers verzenden?" - -#: incidencechanger.cpp:76 -msgid "Attendees Removed" -msgstr "Deelnemers verwijderd" +"1 uur\n" +"%n uren" -#: incidencechanger.cpp:76 -msgid "Send Messages" -msgstr "Berichten verzenden" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:161 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 minute \n" +"%n minutes " +msgstr "" +"1 minuut\n" +"%n minuten" -#: incidencechanger.cpp:388 -#, fuzzy -msgid "No calendars found, unable to save %1 \"%2\"." -msgstr "Kon %1 niet opslaan \"%2\"." +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:164 +msgid "No end date" +msgstr "Geen einddatum" -#: incidencechanger.cpp:439 kodialogmanager.cpp:113 -msgid "Unable to save %1 \"%2\"." -msgstr "Kon %1 niet opslaan \"%2\"." +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:180 +msgid "Due date: " +msgstr "Einddatum: " -#: incidencechanger.cpp:443 -#, fuzzy -msgid "Unable to save %1 \"%2\" to calendar %3." -msgstr "Kon %1 niet opslaan \"%2\"." +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:184 +msgid "No due date" +msgstr "Geen einddatum" -#: incidencechanger.cpp:461 +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:298 msgid "" -"Attempt to send the scheduling message failed. Please check your Group " -"Scheduling settings. Contact your system administrator for more help." +"_: except for listed dates\n" +" except" msgstr "" -#: kojournaleditor.cpp:47 -msgid "Edit Journal Entry" -msgstr "Journaal bewerken" - -#: kojournaleditor.cpp:201 -msgid "This journal entry will be permanently deleted." -msgstr "Dit journaal zal permanent verwijderd worden." +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:306 +msgid "Repeats: " +msgstr "Herhalen: " -#: kojournaleditor.cpp:217 -msgid "Template does not contain a valid journal." -msgstr "Sjabloon bevat geen geldig journaal." +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:313 +msgid "No reminders" +msgstr "Geen herinneringen" -#: koagenda.cpp:946 -msgid "Unable to lock item for modification. You cannot make any changes." +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:316 +#, c-format +msgid "" +"_n: Reminder: \n" +"%n reminders: " msgstr "" -"Kon het item niet vergrendelen voor bewerking. U kunt geen veranderingen meer " -"aanbrengen." +"Herinnering:\n" +"%n herinneringen: " + +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:359 +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:604 +msgid "" +"_: Spacer for the joined list of categories\n" +", " +msgstr ", " -#: koagenda.cpp:948 -msgid "Locking Failed" -msgstr "Vergrendelen mislukt" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:366 +msgid "Organizer: " +msgstr "Organisator: " -#: freebusymanager.cpp:236 -msgid "" -"No URL configured for uploading your free/busy list. Please set it in " -"KOrganizer's configuration dialog, on the \"Free/Busy\" page. " -"
          Contact your system administrator for the exact URL and the account " -"details.
          " -msgstr "" -"Er is geen upload-URL-adres opgegeven voor het uploaden van " -"vrij/bezet-informatie. U kunt dit in de instellingen van KOrganizer instellen, " -"in de sectie \"Vrij/bezet\". " -"
          Neem contact op met uw systeembeheerder voor het URL-adres en de " -"accountdetails.
          " +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:376 +msgid "Location: " +msgstr "Locatie: " -#: freebusymanager.cpp:240 -msgid "No Free/Busy Upload URL" -msgstr "Geen adres beschikbaar voor uploaden van vrij/bezet-informatie" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:435 +msgid "Description:" +msgstr "Beschrijving:" -#: freebusymanager.cpp:247 -msgid "The target URL '%1' provided is invalid." -msgstr "Het URL-adres %1 is ongeldig." +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:441 +msgid "Notes:" +msgstr "Notities:" -#: freebusymanager.cpp:248 -msgid "Invalid URL" -msgstr "Ongeldig URL-adres" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:454 +#, fuzzy +msgid "No Subitems" +msgstr "&Notities, subitems" -#: freebusymanager.cpp:352 +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:458 +#, fuzzy msgid "" -"The software could not upload your free/busy list to the URL '%1'. There " -"might be a problem with the access rights, or you specified an incorrect URL. " -"The system said: %2." -"
          Please check the URL or contact your system administrator.
          " +"_n: 1 Subitem:\n" +"%1 Subitems:" msgstr "" -"Het programma kon uw vrij-/bezetlijst niet verzenden naar %1. Er kan iets " -"mis zijn met de toegangsrechten, of u hebt een onjuist adres opgegeven. Het " -"systeem antwoordde: %2. " -"
          Controleer het adres en de toegangsrechten of neem contact op met uw " -"systeembeheerder.
          " - -#: komailclient.cpp:247 -msgid "No running instance of KMail found." -msgstr "Er is geen draaiende KMail gevonden." +"1 minuut\n" +"%n minuten" -#: kotodoeditor.cpp:160 -msgid "Edit To-do" -msgstr "Taak bewerken" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:475 +msgid "" +"_: no status\n" +"none" +msgstr "" -#: kotodoeditor.cpp:169 -msgid "New To-do" -msgstr "Nieuwe taak" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:477 +msgid "" +"_: unknown status\n" +"unknown" +msgstr "" -#: kotodoeditor.cpp:344 -msgid "Template does not contain a valid to-do." -msgstr "Het sjabloon bevat geen geldige taak." +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:484 +#, fuzzy +msgid "" +"Start Date: %1\n" +msgstr "Startdatum: " -#: kocounterdialog.cpp:36 -msgid "Counter-Event Viewer" -msgstr "Tegenvoorstelweergave" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:489 +#, fuzzy +msgid "" +"Start Time: %1\n" +msgstr "Starttijd" -#: korganizer.cpp:298 -msgid "New Calendar" -msgstr "Nieuwe agenda" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:496 +#, fuzzy +msgid "" +"Due Date: %1\n" +msgstr "Einddatum: " -#: korganizer.cpp:302 -msgid "read-only" -msgstr "alleen-lezen" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:501 +msgid "" +"_: subitem due time\n" +"Due Time: %1\n" +msgstr "" -#: resourceview.cpp:73 -msgid "My %1 (%2)" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:506 +msgid "" +"_n: subitem counter\n" +"%1: " msgstr "" -#: resourceview.cpp:75 resourceview.cpp:78 -#, c-format -msgid "My %1" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:514 +msgid "" +"_: subitem Status: statusString\n" +"Status: %1\n" msgstr "" -#: resourceview.cpp:277 -msgid "Add calendar" -msgstr "Agenda toevoegen" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:517 +msgid "" +"_: subitem Priority: N\n" +"Priority: %1\n" +msgstr "" -#: resourceview.cpp:279 +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:519 msgid "" -"" -"

          Press this button to add a resource to KOrganizer.

          " -"

          Events, journal entries and to-dos are retrieved and stored on resources. " -"Available resources include groupware servers, local files, journal entries as " -"blogs on a server, etc...

          " -"

          If you have more than one active resource, when creating incidents you will " -"either automatically use the default resource or be prompted to select the " -"resource to use.

          " +"_: subitem Secrecy: secrecyString\n" +"Secrecy: %1\n" msgstr "" -" " -"

          Druk op deze knop om een gegevensbron aan KOrganizer toe te voegen.

          " -"

          Evenementen, journaal-items en taken worden verkregen en opgeslagen met " -"behulp van gegevensbronnen. Beschikbare gegevensbronnen zijn onder andere " -"groupware-servers, lokale bestanden, journaalitems als blogs op een server, " -"enz.

          " -"

          Wanneer u meer dan één actieve gegevensbron hebt, zal bij het aanmaken van " -"een item automatisch de standaard gegevensbron gebruik worden, of wordt u " -"gevraagd welke gegevensbron u wilt gebruiken.

          " -#: resourceview.cpp:292 -msgid "Edit calendar settings" -msgstr "Agenda-instellingen bewerken" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:522 +msgid "Subitems:" +msgstr "Subitems:" -#: resourceview.cpp:294 +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:532 +#, fuzzy +msgid "No Attachments" +msgstr "Bijlagen:" + +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:535 +#, fuzzy msgid "" -"Press this button to edit the resource currently selected on the KOrganizer " -"resources list above." +"_n: 1 Attachment:\n" +"%1 Attachments:" msgstr "" -"Klik op deze knop om de huidig geselecteerde gegevensbron in d bovenstaande " -"lijst te bewerken." +"1 deelnemer:\n" +"%n deelnemers:" -#: resourceview.cpp:299 -msgid "Remove calendar" -msgstr "Agenda verwijderen" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:541 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Spacer for list of attachments\n" +" " +msgstr ", " -#: resourceview.cpp:301 +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:555 +msgid "No Attendees" +msgstr "Geen deelnemers" + +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:557 +#, c-format msgid "" -"Press this button to delete the resource currently selected on the KOrganizer " -"resources list above." +"_n: 1 Attendee:\n" +"%n Attendees:" msgstr "" -"Klik op deze knop om de huidig geselecteerde gegevensbron in d bovenstaande " -"lijst te verwijderen." +"1 deelnemer:\n" +"%n deelnemers:" -#: resourceview.cpp:309 +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:564 msgid "" -"" -"

          Select on this list the active KOrganizer resources. Check the resource box " -"to make it active. Press the \"Add...\" button below to add new resources to " -"the list.

          " -"

          Events, journal entries and to-dos are retrieved and stored on resources. " -"Available resources include groupware servers, local files, journal entries as " -"blogs on a server, etc...

          " -"

          If you have more than one active resource, when creating incidents you will " -"either automatically use the default resource or be prompted to select the " -"resource to use.

          " -msgstr "" -" " -"

          Selecteer op deze lijst de actieve KOrganizer-gegevensbronnen. Selecteer het " -"vakje van de gegevensbron om het te activeren. Druk op de knop \"Toevoegen\" om " -"een nieuwe gegevensbron aan de lijst toe te voegen.

          " -"

          Evenementen, journaal-items en taken worden verkregen en opgeslagen met " -"behulp van gegevensbronnen. Beschikbare gegevensbronnen zijn onder andere " -"groupware-servers, lokale bestanden, journaalitems als blogs op een server, " -"enz.

          " -"

          Wanneer u meer dan één actieve gegevensbron hebt, zal bij het aanmaken van " -"een item automatisch de standaard gegevensbron gebruik worden, of wordt u " -"gevraagd welke gegevensbron u wilt gebruiken.

          " +"_: Formatting of an attendee: 'Name (Role): Status', e.g. 'Reinhold Kainhofer " +" (Participant): Awaiting Response'\n" +"%1 (%2): %3" +msgstr "%1 (%2): %3" -#: resourceview.cpp:370 -msgid "Add Subresource" -msgstr "Subgegevensbron toevoegen" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:568 +msgid "Attendees:" +msgstr "Deelnemers:" -#: resourceview.cpp:371 -msgid "Please enter a name for the new subresource" -msgstr "Voer een naam in voor de nieuwe subgegevensbron" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:575 +#, c-format +msgid "Status: %1" +msgstr "Status: %1" -#: resourceview.cpp:379 -msgid "Unable to create subresource %1." -msgstr "De subgegevensbron %1 kon niet worden aangemaakt." +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:579 +#, c-format +msgid "Secrecy: %1" +msgstr "Vertrouwelijkheid: %1" -#: resourceview.cpp:387 -msgid "Resource Configuration" -msgstr "Gegevensbronnen instellen" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:585 +msgid "Show as: Busy" +msgstr "Tonen als: bezig" -#: resourceview.cpp:388 -msgid "Please select type of the new resource:" -msgstr "Selecteer het type van de nieuwe gegevensbron:" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:587 +msgid "Show as: Free" +msgstr "Tonen als: vrij" -#: resourceview.cpp:401 -msgid "Unable to create resource of type %1." -msgstr "" -"Een gegevensbron van type %1 kon niet worden aangemaakt." +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:593 +msgid "This task is overdue!" +msgstr "Deze taak is verlopen!" -#: resourceview.cpp:417 -msgid "Unable to create the resource." -msgstr "Kon de gegevensbron niet aanmaken." +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:599 +msgid "Settings: " +msgstr "Instellingen: " -#: resourceview.cpp:542 -msgid "" -"You may not delete your standard calendar resource." -"

          You can change the standard calendar resource in the Trinity Control Center " -"using the TDE Resource settings under the TDE Components area." -msgstr "" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:603 +msgid "Categories: " +msgstr "Categorieën: " -#: resourceview.cpp:552 +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:754 +#, fuzzy +msgid "Today's Events" +msgstr "Afspraken zoeken" + +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:935 msgid "" -"This is a groupware folder so you can always re-subscribe to the folder later " -"as you desire." -msgstr "" +"_: date from-to\n" +"%1 - %2" +msgstr "%1 - %2" -#: resourceview.cpp:555 +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:937 msgid "" -"The contents will not be removed so you can always re-add this calendar later " -"as you desire." +"_: date from-\n" +"to\n" +"%1 -\n" +"%2" msgstr "" +"%1 - \n" +"%2" -#: resourceview.cpp:562 -#, fuzzy +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:958 msgid "" -"Do you really want to remove the calendar %1?" -"

          Note: %2" -msgstr "Wilt u de gegevensbron %1 verwijderen?" +"_: date from - to (week number)\n" +"%1 - %2 (Week %3)" +msgstr "%1 - %2 (Week %3)" -#: resourceview.cpp:573 +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:960 msgid "" -"Failed to remove the subresource %1. The reason could be that it is " -"a built-in one which cannot be removed, or that the removal of the underlying " -"storage folder failed." +"_: date from -\n" +"to (week number)\n" +"%1 -\n" +"%2 (Week %3)" msgstr "" -"Kon de subgegevensbron %1 niet verwijderen. Dit komt doordat de " -"gegevensbron in het programma is ingebouwd, waardoor verwijderen niet mogelijk " -"is, of doordat het verwijderen van de onderliggende opslagmap is mislukt." +"%1 -\n" +"%2 (Week %3)" -#: resourceview.cpp:601 -msgid "Cannot rename someone else's calendar folder." -msgstr "" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1213 +msgid "Start Date" +msgstr "Startdatum" -#: resourceview.cpp:609 -#, fuzzy -msgid "Rename Subresource" -msgstr "Subgegevensbron toevoegen" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1214 +msgid "Due Date" +msgstr "Einddatum" -#: resourceview.cpp:610 -msgid "" -"Enter a new name for the subresource" -"

          Note: the new name will take affect after the next sync." -msgstr "" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1216 +msgid "Percent Complete" +msgstr "Percentage voltooid " -#: resourceview.cpp:622 -msgid "" -"Communication with KMail failed when attempting to change the folder name." -msgstr "" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1222 +msgid "Ascending" +msgstr "Oplopend" -#: resourceview.cpp:635 -#, fuzzy -msgid "Cannot edit the subresource %1." -msgstr "De subgegevensbron %1 kon niet worden aangemaakt." +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1223 +msgid "Descending" +msgstr "Aflopend" -#: resourceview.cpp:691 -msgid "Re&load" -msgstr "Her&laden" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1232 +msgid "To-do list" +msgstr "Takenlijst" -#: resourceview.cpp:699 -msgid "Show &Info" -msgstr "&Informatie tonen" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1311 +msgid "Due" +msgstr "Tot" -#: resourceview.cpp:703 -msgid "&Assign Color" -msgstr "Kle&ur toewijzen" +#: printing/cellitem.cpp:36 +msgid "" +msgstr "" -#: resourceview.cpp:705 -msgid "&Disable Color" -msgstr "Kleur uits&chakelen" +#: printing/calprintdefaultplugins.h:47 +msgid "Print &incidence" +msgstr "&Item afdrukken" -#: resourceview.cpp:706 -msgid "Resources Colors" -msgstr "Gegevensbronkleuren" +#: printing/calprintdefaultplugins.h:51 +msgid "Prints an incidence on one page" +msgstr "Drukt een enkel item af op één pagina" -#: resourceview.cpp:712 -#, fuzzy -msgid "&Rename..." -msgstr "Ve&rwijderen..." +#: printing/calprintdefaultplugins.h:99 +msgid "Print da&y" +msgstr "Da&g afdrukken" -#: resourceview.cpp:720 -msgid "Use as &Default Calendar" -msgstr "Als stan&daard agenda gebruiken" +#: printing/calprintdefaultplugins.h:103 +msgid "Prints all events of a single day on one page" +msgstr "Drukt alle evenementen van een dag op één pagina af" -#: resourceview.cpp:726 -msgid "&Add..." -msgstr "&Toevoegen..." +#: printing/calprintdefaultplugins.h:136 +msgid "Print &week" +msgstr "&Week afdrukken" -#: koincidenceeditor.cpp:75 -msgid "&Templates..." -msgstr "S&jablonen..." +#: printing/calprintdefaultplugins.h:140 +msgid "Prints all events of one week on one page" +msgstr "Drukt alle evenementen van een week op één pagina af" -#: koincidenceeditor.cpp:88 -msgid "Atte&ndees" -msgstr "Deel&nemers" +#: printing/calprintdefaultplugins.h:178 +msgid "Print mont&h" +msgstr "Maand afdru&kken" -#: koincidenceeditor.cpp:90 +#: printing/calprintdefaultplugins.h:182 +msgid "Prints all events of one month on one page" +msgstr "Drukt alle evenementen van een maand op één pagina af" + +#: printing/calprintdefaultplugins.h:221 +msgid "Print to-&dos" +msgstr "Taken af&drukken" + +#: printing/calprintdefaultplugins.h:225 +msgid "Prints all to-dos in a (tree-like) list" +msgstr "Drukt alle taken af in een (boomstructuur)lijst" + +#: kowhatsnextview.cpp:101 +msgid "What's Next?" +msgstr "Wat komt er nu?" + +#: kowhatsnextview.cpp:108 msgid "" -"The Attendees tab allows you to Add or Remove Attendees to/from this event or " -"to-do." -msgstr "" -"In het tabblad Deelnemers kunt u deelnemers voor dit item toevoegen of " -"verwijderen." +"_: Date from - to\n" +"%1 - %2" +msgstr "%1 - %2" -#: koincidenceeditor.cpp:174 -msgid "Unable to find template '%1'." -msgstr "Sjabloon '%1' kon niet worden gevonden." +#: kowhatsnextview.cpp:124 +msgid "Events:" +msgstr "Afspraken:" -#: koincidenceeditor.cpp:179 -msgid "Error loading template file '%1'." -msgstr "Fout bij laden van sjabloonbestand '%1'." +#: kowhatsnextview.cpp:160 +msgid "To-do:" +msgstr "Taak:" -#: koincidenceeditor.cpp:394 koincidenceeditor.cpp:395 -#, fuzzy -msgid "Create to-do" -msgstr "Taak verwijderen" +#: kowhatsnextview.cpp:199 kowhatsnextview.cpp:220 +msgid "Events and to-dos that need a reply:" +msgstr "Items die een antwoord vereisen:" -#: koincidenceeditor.cpp:404 koincidenceeditor.cpp:405 -msgid "Counter proposal" -msgstr "Tegenvoorstel" +#: kowhatsnextview.cpp:288 +msgid "" +"_: date, from - to\n" +"%1, %2 - %3" +msgstr "%1: %2 - %3" -#: stdcalendar.cpp:74 -msgid "Active Calendar" -msgstr "Actieve agenda" +#: kowhatsnextview.cpp:316 +msgid " (Due: %1)" +msgstr " (Tot: %1)" -#: stdcalendar.cpp:83 -msgid "Default Calendar" -msgstr "Standaard agenda" +#: freebusyurldialog.cpp:40 +msgid "Edit Free/Busy Location" +msgstr "Vrij-/bezetlocatie bewerken" -#: stdcalendar.cpp:98 -msgid "Birthdays" -msgstr "Verjaardagen" +#: freebusyurldialog.cpp:68 +msgid "Location of Free/Busy information for %1 <%2>:" +msgstr "Locatie van Vrij-/bezetinformatie voor %1 <%2>:" + +#: kdatenavigator.cpp:190 +msgid "" +"_: start/end week number of line in date picker\n" +"%1/%2" +msgstr "%1/%2" + +#: koagenda.cpp:946 +msgid "Unable to lock item for modification. You cannot make any changes." +msgstr "" +"Kon het item niet vergrendelen voor bewerking. U kunt geen veranderingen meer " +"aanbrengen." + +#: koagenda.cpp:948 +msgid "Locking Failed" +msgstr "Vergrendelen mislukt" + +#: korgplugins.cpp:37 +msgid "KOrgPlugins" +msgstr "KOrgPlugins" #~ msgid "Location: %1" #~ msgstr "Locatie: %1" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdepim/korn.po b/tde-i18n-nl/messages/tdepim/korn.po index 6999dc0dd89..a9dd8319b3a 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdepim/korn.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdepim/korn.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: korn\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-14 14:07+0200\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Dutch \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdepim/kres_birthday.po b/tde-i18n-nl/messages/tdepim/kres_birthday.po index a09500f1552..88609982909 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdepim/kres_birthday.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdepim/kres_birthday.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kres_birthday\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-05 19:04+0200\n" "Last-Translator: Bram Schoenmakers \n" "Language-Team: Nederlands \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdepim/kres_blogging.po b/tde-i18n-nl/messages/tdepim/kres_blogging.po index 4ecf930fbc8..d9749e9be67 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdepim/kres_blogging.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdepim/kres_blogging.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kres_blogging\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-19 00:52+0200\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Dutch \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdepim/kres_exchange.po b/tde-i18n-nl/messages/tdepim/kres_exchange.po index b0e6abec882..d670309f3a3 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdepim/kres_exchange.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdepim/kres_exchange.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kres_exchange\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-25 12:50+0100\n" "Last-Translator: Bram Schoenmakers \n" "Language-Team: Nederlands \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdepim/kres_featureplan.po b/tde-i18n-nl/messages/tdepim/kres_featureplan.po index 120d5ffed8a..cde1edffd8b 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdepim/kres_featureplan.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdepim/kres_featureplan.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kres_featureplan\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-23 21:14+0000\n" "Last-Translator: Bram Schoenmakers \n" "Language-Team: Nederlands \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdepim/kres_groupware.po b/tde-i18n-nl/messages/tdepim/kres_groupware.po index 92e122aa1f2..37dea1fcd66 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdepim/kres_groupware.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdepim/kres_groupware.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kres_groupware\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-22 16:48+0200\n" "Last-Translator: Bram Schoenmakers \n" "Language-Team: Nederlands \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdepim/kres_groupwise.po b/tde-i18n-nl/messages/tdepim/kres_groupwise.po index 66abbd86a92..cf7acbc04bf 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdepim/kres_groupwise.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdepim/kres_groupwise.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kres_groupwise\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-12 20:27+0100\n" "Last-Translator: Bram Schoenmakers \n" "Language-Team: Nederlands \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdepim/kres_kolab.po b/tde-i18n-nl/messages/tdepim/kres_kolab.po index b795ca4e8b3..950a39cc1f0 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdepim/kres_kolab.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdepim/kres_kolab.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kres_kolab\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-27 15:47+0100\n" "Last-Translator: Bram Schoenmakers \n" "Language-Team: Nederlands \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdepim/kres_remote.po b/tde-i18n-nl/messages/tdepim/kres_remote.po index 25354874e17..6f520f2821c 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdepim/kres_remote.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdepim/kres_remote.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kres_remote\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-31 15:11+0000\n" "Last-Translator: Bram Schoenmakers \n" "Language-Team: Nederlands \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdepim/kres_scalix.po b/tde-i18n-nl/messages/tdepim/kres_scalix.po index f7b46d958ea..9fd1633d301 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdepim/kres_scalix.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdepim/kres_scalix.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kres_scalix\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-12 01:48+0100\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Dutch \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdepim/kres_tvanytime.po b/tde-i18n-nl/messages/tdepim/kres_tvanytime.po index c3f86fad727..ddbc8ab870d 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdepim/kres_tvanytime.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdepim/kres_tvanytime.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kres_tvanytime\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-31 00:35+0100\n" "Last-Translator: Bram Schoenmakers \n" "Language-Team: Nederlands \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdepim/kres_xmlrpc.po b/tde-i18n-nl/messages/tdepim/kres_xmlrpc.po index 0428bc26049..b64be517a36 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdepim/kres_xmlrpc.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdepim/kres_xmlrpc.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kres_xmlrpc\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-16 16:30+0200\n" "Last-Translator: Bram Schoenmakers \n" "Language-Team: Nederlands \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdepim/ktnef.po b/tde-i18n-nl/messages/tdepim/ktnef.po index 4b0fdd7be5d..ff05f884702 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdepim/ktnef.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdepim/ktnef.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ktnef\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-05 01:45+0100\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdepim/kwatchgnupg.po b/tde-i18n-nl/messages/tdepim/kwatchgnupg.po index 52996405015..13449b3e252 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdepim/kwatchgnupg.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdepim/kwatchgnupg.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kwatchgnupg\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-05 19:13+0200\n" "Last-Translator: Bram Schoenmakers \n" "Language-Team: Nederlands \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdepim/libkcal.po b/tde-i18n-nl/messages/tdepim/libkcal.po index a6d3746085c..c14da060a75 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdepim/libkcal.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdepim/libkcal.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkcal\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-02 00:43+0100\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Dutch \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdepim/libkholidays.po b/tde-i18n-nl/messages/tdepim/libkholidays.po index f0a49b67219..1defff17890 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdepim/libkholidays.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdepim/libkholidays.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkholidays\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-27 20:24+0000\n" "Last-Translator: Bram Schoenmakers \n" "Language-Team: Nederlands \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdepim/libkleopatra.po b/tde-i18n-nl/messages/tdepim/libkleopatra.po index 966a20ef00c..c06bc572f25 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdepim/libkleopatra.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdepim/libkleopatra.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkleopatra\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-02 00:45+0100\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Dutch \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdepim/libkmime.po b/tde-i18n-nl/messages/tdepim/libkmime.po index 574566645f5..2a76cb5af5f 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdepim/libkmime.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdepim/libkmime.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkmime\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-04 02:15+0100\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdepim/libkpgp.po b/tde-i18n-nl/messages/tdepim/libkpgp.po index 50d3cc2280d..b9511a279b2 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdepim/libkpgp.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdepim/libkpgp.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkpgp\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-26 23:06+0100\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdepim/libkpimexchange.po b/tde-i18n-nl/messages/tdepim/libkpimexchange.po index 9cfe0e27b44..7fead98dddd 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdepim/libkpimexchange.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdepim/libkpimexchange.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkpimexchange\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-05-14 12:01+0000\n" "Last-Translator: Bram Schoenmakers \n" "Language-Team: Nederlands \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdepim/libksieve.po b/tde-i18n-nl/messages/tdepim/libksieve.po index 191c6f41ae2..df44773d7a1 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdepim/libksieve.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdepim/libksieve.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libksieve\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-15 22:14+0000\n" "Last-Translator: Bram Schoenmakers \n" "Language-Team: Nederlands \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdepim/libtdepim.po b/tde-i18n-nl/messages/tdepim/libtdepim.po index b0b1c54a0e1..a9656e1ad15 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdepim/libtdepim.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdepim/libtdepim.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libtdepim\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-30 13:11+0100\n" "Last-Translator: Bram Schoenmakers \n" "Language-Team: Nederlands \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdepim/scalixadmin.po b/tde-i18n-nl/messages/tdepim/scalixadmin.po index 59cdd6ad923..3494fbee141 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdepim/scalixadmin.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdepim/scalixadmin.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: scalixadmin\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-12 01:52+0100\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Dutch \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdepim/tdeabc2mutt.po b/tde-i18n-nl/messages/tdepim/tdeabc2mutt.po index 8f2f8b5727d..2e30294478d 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdepim/tdeabc2mutt.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdepim/tdeabc2mutt.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeabc2mutt\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-22 16:59+0200\n" "Last-Translator: Bram Schoenmakers \n" "Language-Team: Nederlands \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdepim/tdeabc_slox.po b/tde-i18n-nl/messages/tdepim/tdeabc_slox.po index f701f2679e8..c56f813a97f 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdepim/tdeabc_slox.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdepim/tdeabc_slox.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeabc_slox\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-14 12:51+0200\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Dutch \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdepim/tdefile_ics.po b/tde-i18n-nl/messages/tdepim/tdefile_ics.po index 872d807a29e..b5fba72964e 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdepim/tdefile_ics.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdepim/tdefile_ics.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_ics\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-04 02:06+0100\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdepim/tdefile_palm.po b/tde-i18n-nl/messages/tdepim/tdefile_palm.po index 928f6ae80f1..6e4baf97eb8 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdepim/tdefile_palm.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdepim/tdefile_palm.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_palm\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-28 15:54+0000\n" "Last-Translator: Bram Schoenmakers \n" "Language-Team: Nederlands \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdepim/tdefile_rfc822.po b/tde-i18n-nl/messages/tdepim/tdefile_rfc822.po index ee8f49380ea..6e1365f0bdc 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdepim/tdefile_rfc822.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdepim/tdefile_rfc822.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_rfc822\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-12-13 18:26+0100\n" "Last-Translator: Wilbert Berendsen \n" "Language-Team: Nederlands \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdepim/tdefile_vcf.po b/tde-i18n-nl/messages/tdepim/tdefile_vcf.po index 8177f994623..f8502599b97 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdepim/tdefile_vcf.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdepim/tdefile_vcf.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-09-09 23:57+0200\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Nederlands \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdepim/tdeio_groupwise.po b/tde-i18n-nl/messages/tdepim/tdeio_groupwise.po index fbf180e0334..a723fba7802 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdepim/tdeio_groupwise.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdepim/tdeio_groupwise.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_groupwise\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-10 14:18+0200\n" "Last-Translator: Bram Schoenmakers \n" "Language-Team: Nederlands \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdepim/tdeio_imap4.po b/tde-i18n-nl/messages/tdepim/tdeio_imap4.po index 09cfe96c09d..db9e1086d22 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdepim/tdeio_imap4.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdepim/tdeio_imap4.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_imap4\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-30 13:25+0100\n" "Last-Translator: Bram Schoenmakers \n" "Language-Team: Nederlands \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdepim/tdeio_mobile.po b/tde-i18n-nl/messages/tdepim/tdeio_mobile.po index e440506e060..4deb67c3fc0 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdepim/tdeio_mobile.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdepim/tdeio_mobile.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_mobile\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-23 15:38+0000\n" "Last-Translator: Bram Schoenmakers \n" "Language-Team: Nederlands \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdepim/tdeio_scalix.po b/tde-i18n-nl/messages/tdepim/tdeio_scalix.po index 1c06f1a200b..6668785d3be 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdepim/tdeio_scalix.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdepim/tdeio_scalix.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_scalix\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-12 01:50+0100\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Dutch \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdepim/tdeio_sieve.po b/tde-i18n-nl/messages/tdepim/tdeio_sieve.po index f392bd60010..370ce264703 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdepim/tdeio_sieve.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdepim/tdeio_sieve.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_sieve\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-24 11:54+0000\n" "Last-Translator: Bram Schoenmakers \n" "Language-Team: Nederlands \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdepim/tdepimresources.po b/tde-i18n-nl/messages/tdepim/tdepimresources.po index 63eeefb00bc..c1d3c0c198d 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdepim/tdepimresources.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdepim/tdepimresources.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdepimresources\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-19 00:28+0200\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Dutch \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdepim/tdepimwizards.po b/tde-i18n-nl/messages/tdepim/tdepimwizards.po index 164d7296331..6d7d95e65f0 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdepim/tdepimwizards.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdepim/tdepimwizards.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdepimwizards\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-27 15:43+0100\n" "Last-Translator: Bram Schoenmakers \n" "Language-Team: Nederlands \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdesdk/cervisia.po b/tde-i18n-nl/messages/tdesdk/cervisia.po index d83f5e8df6e..044b0d2a20e 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdesdk/cervisia.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdesdk/cervisia.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cervisia\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-28 23:56+0200\n" "Last-Translator: Bram Schoenmakers \n" "Language-Team: Nederlands \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdesdk/cvsservice.po b/tde-i18n-nl/messages/tdesdk/cvsservice.po index 8ea9592e58f..9ec7d03c45a 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdesdk/cvsservice.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdesdk/cvsservice.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cvsservice\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-12-23 10:21+0100\n" "Last-Translator: Wilbert Berendsen \n" "Language-Team: Nederlands \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdesdk/kbabel.po b/tde-i18n-nl/messages/tdesdk/kbabel.po index 068e336c73b..fdefda88317 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdesdk/kbabel.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdesdk/kbabel.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kbabel\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-14 02:04+0200\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -27,2784 +27,3334 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: commonui/context.cpp:97 -msgid "Corresponding source file not found" -msgstr "Corresponderend bronbestand is niet gevonden" - -#: commonui/context.cpp:265 commonui/context.cpp:275 commonui/context.cpp:285 +#: commonui/projectpref.cpp:70 msgid "" -"KBabel cannot start a text editor component.\n" -"Please check your TDE installation." -msgstr "" -"KBabel kan geen tekstinvoercomponent starten.\n" -"Controleer uw TDE-installatie." - -#: commonui/cmdedit.cpp:51 -msgid "Command &Label:" -msgstr "Co&mmando-tekst:" +"_: title of page in preferences dialog\n" +"Identity" +msgstr "Identiteit" -#: commonui/cmdedit.cpp:52 -msgid "Co&mmand:" -msgstr "Co&mmando:" +#: commonui/projectpref.cpp:72 +msgid "Information About You and Translation Team" +msgstr "Informatie over u en uw vertaalteam" -#: commonui/cmdedit.cpp:66 -msgid "&Add" -msgstr "&Toevoegen" +#: commonui/projectpref.cpp:76 kbabel/kbabelview.cpp:1595 +msgid "" +"_: title of page in preferences dialog\n" +"Save" +msgstr "Opslaan" -#: commonui/finddialog.cpp:62 -msgid "&Find:" -msgstr "&Zoeken:" +#: commonui/projectpref.cpp:78 kbabel/kbabelview.cpp:1597 +msgid "Options for File Saving" +msgstr "Opties voor opslaan" -#: commonui/finddialog.cpp:71 +#: commonui/projectpref.cpp:82 msgid "" -"" -"

          Find text

          " -"

          Here you can enter the text you want to search for. If you want to search " -"for a regular expression, enable Use regular expression below.

          " -msgstr "" -"" -"

          Tekst zoeken

          " -"

          Hier kunt u de tekst invoeren waar u naar wilt zoeken. Als naar een " -"reguliere expressie wilt zoeken, activeer dan Reguliere expressie " -"gebruiken hieronder.

          " +"_: title of page in preferences dialog\n" +"Spelling" +msgstr "Spellingcontrole" -#: commonui/finddialog.cpp:82 commonui/finddialog.cpp:536 -msgid "&Replace" -msgstr "Ve&rvangen" +#: commonui/projectpref.cpp:84 +msgid "Options for Spell Checking" +msgstr "Opties voor spellingcontrole" -#: commonui/finddialog.cpp:84 -msgid "&Replace with:" -msgstr "Ve&rvangen door:" +#: commonui/projectpref.cpp:89 +msgid "" +"_: title of page in preferences dialog\n" +"Source" +msgstr "Bron" -#: commonui/finddialog.cpp:92 +#: commonui/projectpref.cpp:91 +msgid "Options for Showing Source Context" +msgstr "Opties voor tonen van bron-context" + +#: commonui/projectpref.cpp:96 msgid "" -"" -"

          Replace text

          " -"

          Here you can enter the text you want the found text to get replaced with. " -"The text is used as is. It is not possible to make a back reference, if you " -"have searched for a regular expression.

          " -msgstr "" -"" -"

          Tekst vervangen

          " -"

          Hier kunt u de tekst invoeren waar u de gevonden tekst mee wilt vervangen. " -"De tekst wordt gebruikt zoals ze is, het is niet mogelijk om een " -"terugverwijzing te maken als u hebt gezocht naar een reguliere expressie.

          " -"
          " +"_: title of page in preferences dialog\n" +"Miscellaneous" +msgstr "Diversen" -#: commonui/finddialog.cpp:101 -msgid "Find" -msgstr "Zoeken" +#: commonui/projectpref.cpp:98 +msgid "Miscellaneous Settings" +msgstr "Overige instellingen" -#: commonui/finddialog.cpp:102 -msgid "&Find" -msgstr "&Zoeken" +#: commonui/projectpref.cpp:101 +msgid "" +"_: title of page in preferences dialog\n" +"Folders" +msgstr "Mappen" -#: commonui/finddialog.cpp:108 -msgid "Where to Search" -msgstr "Waar te zoeken" +#: commonui/projectpref.cpp:103 +msgid "Paths to Message Catalogs & Catalog Templates" +msgstr "Paden naar tekenreekscatalogi en sjablonen" -#: commonui/finddialog.cpp:112 -msgid "&Msgid" -msgstr "&Msgid" +#: commonui/projectpref.cpp:106 +msgid "" +"_: title of page in preferences dialog\n" +"Folder Commands" +msgstr "Commando's voor mappen" -#: commonui/finddialog.cpp:113 -msgid "M&sgstr" -msgstr "M&sgstr" +#: commonui/projectpref.cpp:108 +msgid "User-Defined Commands for Folder Items" +msgstr "Gebruikergedefinieerde commando's voor map-items" -#: commonui/finddialog.cpp:114 -msgid "Comm&ent" -msgstr "To&elichting" +#: commonui/projectpref.cpp:113 +msgid "" +"_: title of page in preferences dialog\n" +"File Commands" +msgstr "Commando voor bestanden" -#: commonui/finddialog.cpp:116 +#: commonui/projectpref.cpp:115 +msgid "User-Defined Commands for File Items" +msgstr "Gebruikergedefinieerde commando's voor bestanden" + +#: commonui/projectpref.cpp:120 msgid "" -"" -"

          Where to search

          " -"

          Select here in which parts of a catalog entry you want to search.

          " -msgstr "" -"" -"

          Waar te zoeken

          " -"

          Selecteer hier in welke onderdelen van de catalogus u wilt zoeken.

          " +"_: title of page in preferences dialog\n" +"Catalog Manager" +msgstr "Catalogusbeheerder" -#. i18n: file ./catalogmanager/markpatternwidget.ui line 54 -#: commonui/finddialog.cpp:124 rc.cpp:1219 -#, no-c-format -msgid "C&ase sensitive" -msgstr "Hoofdletter&gevoelig" +#: commonui/projectpref.cpp:122 +msgid "Catalog Manager View Settings" +msgstr "Vensterinstellingen catalogusbeheerder" -#: commonui/finddialog.cpp:125 -msgid "O&nly whole words" -msgstr "Allee&n hele woorden" +#: commonui/projectpref.cpp:125 kbabel/kbabelpref.cpp:85 +msgid "" +"_: title of page in preferences dialog\n" +"Diff" +msgstr "Verschil" -#: commonui/finddialog.cpp:126 -msgid "I&gnore marker for keyboard accelerator" -msgstr "Marker voor toetsenbordaccelerator neg&eren" +#: commonui/projectpref.cpp:127 +msgid "Searching for Differences" +msgstr "Er wordt naar de verschillen gezocht" -#: commonui/finddialog.cpp:127 -msgid "Ignore con&text information" -msgstr "Con&textinformatie negeren" +#: commonui/roughtransdlg.cpp:69 +msgid "" +"_: Caption of dialog\n" +"Rough Translation" +msgstr "Ruwe vertaling" -#: commonui/finddialog.cpp:128 -msgid "From c&ursor position" -msgstr "Vanaf c&ursorpositie" +#: commonui/roughtransdlg.cpp:82 kbabeldict/kbabeldictview.cpp:111 +msgid "S&top" +msgstr "&Stoppen" -#: commonui/finddialog.cpp:129 -msgid "F&ind backwards" -msgstr "Achter&waarts zoeken" +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:157 +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:152 commonui/roughtransdlg.cpp:83 +msgid "C&ancel" +msgstr "&Annuleren" -#. i18n: file ./catalogmanager/markpatternwidget.ui line 86 -#: commonui/finddialog.cpp:133 rc.cpp:1231 -#, no-c-format -msgid "Use regu&lar expression" -msgstr "Regu&liere expressie gebruiken" +#: commonui/roughtransdlg.cpp:96 +msgid "What to Translate" +msgstr "Wat te vertalen" -#: commonui/finddialog.cpp:138 commonui/projectprefwidgets.cpp:708 -msgid "&Edit..." -msgstr "&Wijzigen..." +#: commonui/roughtransdlg.cpp:102 +msgid "U&ntranslated entries" +msgstr "O&nvertaalde tekenreeksen" -#: commonui/finddialog.cpp:146 -msgid "As&k before replacing" -msgstr "Vervangen be&vestigen" +#: commonui/roughtransdlg.cpp:103 +msgid "&Fuzzy entries" +msgstr "&Fuzzy tekenreeksen" -#: commonui/finddialog.cpp:149 +#: commonui/roughtransdlg.cpp:104 +msgid "T&ranslated entries" +msgstr "Ve&rtaalde tekenreeksen" + +#: commonui/roughtransdlg.cpp:108 msgid "" "" -"

          Options

          " -"

          Here you can finetune replacing:" -"

            " -"
          • Case sensitive: does case of entered text have to be respected?
          • " -"
          • Only whole words: text found must not be part of a longer word
          • " -"
          • From cursor position: start replacing at the part of the document " -"where the cursor is. Otherwise replacing is started at the beginning or the " -"end.
          • " -"
          • Find backwards: Should be self-explanatory.
          • " -"
          • Use regular expression: use text entered in field Find " -"as a regular expression. This option has no effect with the replace text, " -"especially no back references are possible.
          • " -"
          • Ask before replacing: Enable, if you want to have control about what " -"is replaced. Otherwise all found text is replaced without asking.

          " -"
          " +"

          What entries to translate

          " +"

          Choose here, for which entries of the file KBabel tries to find a " +"translation. Changed entries are always marked as fuzzy, no matter which option " +"you choose.

          " msgstr "" "" -"

          Opties

          " -"

          Hier kunt u het vervangen verfijnen:" -"

            " -"
          • Hoofdlettergevoelig: moeten hoofdletters gerespecteerd worden " -"tijdens het zoeken?
          • " -"
          • Alleen hele woorden: gevonden tekst mag geen onderdeel zijn van een " -"langer woord.
          • " -"
          • Vanaf cursorpositie: begin met het vervangen in het document vanaf " -"daar waar de cursor is. Anders wordt het vervangen gestart vanaf het begin of " -"het eind.
          • " -"
          • Achterwaarts zoeken: de naam zegt het al.
          • " -"
          • Reguliere expressie gebruiken: gebruik de tekst die is ingevoerd in " -"het vak Zoeken als een reguliere expressie. Deze optie heeft geen effect " -"op de vervangen tekst, terugverwijzingen zijn niet mogelijk.
          • " -"
          • Vervangen bevestigen: activeer dit als u controle wilt over wat er " -"wordt vervangen. Anders wordt alle gevonden tekst vervangen zonder dat er om " -"een bevestiging wordt gevraagd.

          " +"

          Welke tekenreeksen te vertalen

          " +"

          Kies hier voor welke tekenreeksen in het bestand KBabel een vertaling " +"probeert te vinden. Gewijzigde tekenreeksen worden altijd als fuzzy gemarkeerd, " +"ongeacht welke instelling u kiest.

          " -#: commonui/finddialog.cpp:166 -msgid "" -"" -"

          Options

          " -"

          Here you can finetune the search:" -"

            " -"
          • Case sensitive: does case of entered text have to be respected?
          • " -"
          • Only whole words: text found must not be part of a longer word
          • " -"
          • From cursor position: start search at the part of the document, " -"where the cursor is. Otherwise search is started at the beginning or the " -"end.
          • " -"
          • Find backwards: Should be self-explanatory.
          • " -"
          • Use regular expression: use entered text as a regular " -"expression.

          " -msgstr "" -"" -"

          Opties

          " -"

          Hier kunt u het zoeken verfijnen:" -"

            " -"
          • Hoofdlettergevoelig: onderscheid maken tussen hoofd- en kleine " -"letters?
          • " -"
              " -"
            • Alleen hele woorden: gevonden tekst mag geen onderdeel zijn van een " -"langer woord
            • " -"
            • Vanaf cursorpositie: begin met het vervangen in het document vanaf " -"daar waar de cursor is. Anders wordt het vervangen gestart vanaf het begin of " -"het eind.
            • " -"
                " -"
              • Achterwaarts zoeken: van eind naar begin zoeken
              • " -"
                  " -"
                • Reguliere expressie gebruiken: gebruik de ingevoerde tekst als een " -"reguliere expressie

                " +#: commonui/roughtransdlg.cpp:113 +msgid "How to Translate" +msgstr "Hoe te vertalen" -#: commonui/finddialog.cpp:536 -msgid "&Goto Next" -msgstr "&Ga naar volgende" +#: commonui/roughtransdlg.cpp:118 +msgid "&Use dictionary settings" +msgstr "Woordenboekinstellingen geb&ruiken" -#: commonui/finddialog.cpp:536 -msgid "R&eplace All" -msgstr "Alles v&ervangen" +#: commonui/roughtransdlg.cpp:121 +msgid "Fu&zzy translation (slow)" +msgstr "Fu&zzy vertaling (langzaam)" -#: commonui/finddialog.cpp:541 -msgid "Replace this string?" -msgstr "Deze tekst vervangen?" +#: commonui/roughtransdlg.cpp:123 +msgid "&Single word translation" +msgstr "Vertaling van lo&sse woorden" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:138 -msgid "&Update header when saving" -msgstr "Koptekst bijwer&ken tijdens het opslaan" +#: commonui/roughtransdlg.cpp:126 +msgid "" +"" +"

                How messages get translated

                " +"

                Here you can define if a message can only get translated completely, if " +"similar messages are acceptable or if KBabel is supposed to try translating the " +"single words of a message if no translation of the complete message or similar " +"message was found.

                " +msgstr "" +"" +"

                Hoe tekenreeksen worden vertaald

                " +"

                Hier kunt u bepalen of een tekenreeks alleen compleet kan worden vertaald, " +"of vergelijkbare tekenreeksen acceptabel zijn, of dat KBabel mag proberen losse " +"woorden in een tekenreeks te vertalen als er geen vertaling voor het complete " +"tekenreeks of vergelijkbare tekenreeks gevonden is.

                " -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:139 -msgid "Update &description comment when saving" -msgstr "Omschrijving bijwer&ken tijdens het opslaan" +#: commonui/roughtransdlg.cpp:136 +msgid "&Mark changed entries as fuzzy" +msgstr "Gewijzigde tekenreeksen als fuzzy &markeren" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:140 -msgid "Chec&k syntax of file when saving" -msgstr "Syntaxis van bestand &controleren tijdens het opslaan" +#: commonui/roughtransdlg.cpp:139 +msgid "" +"" +"

                Mark changed entries as fuzzy

                " +"

                When a translation for a message is found, the entry will be marked " +"fuzzy by default. This is because the translation is just guessed by KBabel " +"and you should always check the results carefully. Deactivate this option only " +"if you know what you are doing.

                " +msgstr "" +"" +"

                Gewijzigde tekenreeksen als fuzzy markeren

                " +"

                Als een vertaling voor een tekenreeks gevonden is, dan wordt de tekenreeks " +"standaard gemarkeerd als fuzzy. Dit wordt gedaan omdat KBabel de " +"vertaling alleen kan gissen en dus niet foutloos werkt. Door de markering kunt " +"u naderhand op eenvoudige wijze het resultaat kunt controleren op fouten. Zet " +"deze optie alleen uit als u weet wat u doet.

                " -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:141 -msgid "Save &obsolete entries" -msgstr "Vervallen tekenreeksen &opslaan" +#: commonui/roughtransdlg.cpp:150 +msgid "Initialize &TDE-specific entries" +msgstr "&TDE-specifieke tekenreeksen initialiseren" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:143 -msgid "De&scription" -msgstr "Be&schrijving" +#: commonui/roughtransdlg.cpp:153 +msgid "" +"" +"

                Initialize TDE-specific entries

                " +"

                Initialize \"Comment=\" and \"Name=\" entries if a translation is not found. " +"Also, \"NAME OF TRANSLATORS\" and \"EMAIL OF TRANSLATORS\" is filled with " +"identity settings.

                " +msgstr "" +" " +"

                TDE-specifieke tekenreeksen initialiseren

                " +"

                Initialiseer de teksten \"Comment=\" en \"Name=\" als er geen vertaling is " +"gevonden. Daarnaast worden de termen \"NAME OF TRANSLATORS\" en \"EMAIL OF " +"TRANSLATORS\" ingevuld met de identiteit die u in KBabel hebt ingesteld.

                " +"
                " -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:149 -msgid "Encoding" -msgstr "Codering" +#: commonui/roughtransdlg.cpp:158 +msgid "Dictionaries" +msgstr "Woordenboeken" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:155 -msgid "Default:" -msgstr "Standaard:" +#: commonui/roughtransdlg.cpp:177 +msgid "" +"" +"

                Dictionaries

                " +"

                Choose here, which dictionaries have to be used for finding a translation. " +"If you select more than one dictionary, they are used in the same order as they " +"are displayed in the list.

                " +"

                The Configure button allows you to temporarily configure selected " +"dictionary. The original settings will be restored after closing the dialog.

                " +"
                " +msgstr "" +"" +"

                Woordenboeken

                " +"

                Kies hier welk woordenboek u wilt gebruiken voor het vinden van een " +"vertaling. Als u meer dan een woordenboek selecteert worden ze gebruikt in de " +"volgorde van deze lijst.

                " +"

                De knop Instellen maakt het mogelijk tijdelijk een ander woordenboek " +"te selecteren. De oorspronkelijke instelling keert terug zodra het " +"dialoogvenster wordt gesloten.

                " -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:161 -msgid "(default)" -msgstr "(standaard)" +#: commonui/roughtransdlg.cpp:186 +msgid "Messages:" +msgstr "Meldingen:" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:175 -msgid "Kee&p the encoding of the file" -msgstr "&Bestaande codering in bestand houden" +#: catalogmanager/multiroughtransdlg.cpp:129 commonui/roughtransdlg.cpp:671 +msgid "" +"Result of the translation:\n" +"Edited entries: %1\n" +"Exact translations: %2 (%3%)\n" +"Approximate translations: %4 (%5%)\n" +"Nothing found: %6 (%7%)" +msgstr "" +"Resultaat van de vertaling:\n" +"Bewerkte tekenreeksen: %1\n" +"Exacte vertalingen: %2 (%3%)\n" +"Niet-exacte vertalingen: %4 (%5%)\n" +"Niets gevonden: %6 (%7%)" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:178 -msgid "Automatic Saving" -msgstr "Automatisch opslaan" +#: catalogmanager/multiroughtransdlg.cpp:143 commonui/roughtransdlg.cpp:685 +msgid "Rough Translation Statistics" +msgstr "Statistieken voor ruwe vertaling" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:183 +#: commonui/roughtransdlg.cpp:744 msgid "" -"_: Short for minutes\n" -" min" -msgstr " min" - -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:184 -msgid "No autosave" -msgstr "Niet automatisch opslaan" +"" +"

                When a translation for a message is found, the entry will be marked " +"fuzzy by default. This is because the translation is just guessed by KBabel " +"and you should always check the results carefully. Deactivate this option only " +"if you know what you are doing.

                " +msgstr "" +"" +"

                Als een vertaling voor een tekenreeks gevonden is wordt de tekenreeks " +"standaard gemarkeerd als fuzzy. Dit wordt gedaan omdat KBabel de " +"vertaling alleen kan gissen en dus niet foutloos werkt. Door de markering kunt " +"u naderhand op eenvoudige wijze het resultaat kunt controleren op fouten. Zet " +"deze optie alleen uit als u weet wat u doet.

                " -#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 29 -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:188 rc.cpp:271 -#, no-c-format -msgid "&General" -msgstr "Al&gemeen" +#: commonui/tdeactionselector.cpp:81 +msgid "&Available:" +msgstr "&Beschikbaar:" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:195 -msgid "Fields to Update" -msgstr "Bij te werken velden" +#: commonui/tdeactionselector.cpp:96 +msgid "&Selected:" +msgstr "Ge&selecteerd:" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:199 -msgid "Re&vision-Date" -msgstr "Re&visiedatum" +#: commonui/context.cpp:97 +msgid "Corresponding source file not found" +msgstr "Corresponderend bronbestand is niet gevonden" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:200 -msgid "Last-&Translator" -msgstr "Laa&tste vertaler" +#: commonui/context.cpp:265 commonui/context.cpp:275 commonui/context.cpp:285 +msgid "" +"KBabel cannot start a text editor component.\n" +"Please check your TDE installation." +msgstr "" +"KBabel kan geen tekstinvoercomponent starten.\n" +"Controleer uw TDE-installatie." -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:201 -msgid "&Language" -msgstr "Taa&l" +#: commonui/finddialog.cpp:62 +msgid "&Find:" +msgstr "&Zoeken:" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:202 -msgid "Char&set" -msgstr "Teken&set" +#: commonui/finddialog.cpp:71 +msgid "" +"" +"

                Find text

                " +"

                Here you can enter the text you want to search for. If you want to search " +"for a regular expression, enable Use regular expression below.

                " +msgstr "" +"" +"

                Tekst zoeken

                " +"

                Hier kunt u de tekst invoeren waar u naar wilt zoeken. Als naar een " +"reguliere expressie wilt zoeken, activeer dan Reguliere expressie " +"gebruiken hieronder.

                " -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:203 -msgid "&Encoding" -msgstr "&Codering" +#: commonui/finddialog.cpp:82 commonui/finddialog.cpp:536 +msgid "&Replace" +msgstr "Ve&rvangen" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:204 -msgid "Pro&ject" -msgstr "Pro&ject" +#: commonui/finddialog.cpp:84 +msgid "&Replace with:" +msgstr "Ve&rvangen door:" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:206 -msgid "Format of Revision-Date" -msgstr "Opmaak van de revisiedatum" +#: commonui/finddialog.cpp:92 +msgid "" +"" +"

                Replace text

                " +"

                Here you can enter the text you want the found text to get replaced with. " +"The text is used as is. It is not possible to make a back reference, if you " +"have searched for a regular expression.

                " +msgstr "" +"" +"

                Tekst vervangen

                " +"

                Hier kunt u de tekst invoeren waar u de gevonden tekst mee wilt vervangen. " +"De tekst wordt gebruikt zoals ze is, het is niet mogelijk om een " +"terugverwijzing te maken als u hebt gezocht naar een reguliere expressie.

                " +"
                " -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:211 -msgid "De&fault date format" -msgstr "Standaard datum&opmaak" +#: commonui/finddialog.cpp:101 +msgid "Find" +msgstr "Zoeken" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:213 -msgid "Local date fo&rmat" -msgstr "Lokale datumo&pmaak" +#: commonui/finddialog.cpp:102 +msgid "&Find" +msgstr "&Zoeken" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:215 -msgid "Custo&m date format:" -msgstr "Aangepaste datu&mopmaak:" +#: commonui/finddialog.cpp:108 +msgid "Where to Search" +msgstr "Waar te zoeken" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:225 -msgid "Project String" -msgstr "Projectterm" +#: commonui/finddialog.cpp:112 +msgid "&Msgid" +msgstr "&Msgid" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:231 -msgid "Project-Id:" -msgstr "Project-id:" +#: commonui/finddialog.cpp:113 +msgid "M&sgstr" +msgstr "M&sgstr" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:239 -msgid "&Header" -msgstr "&Koptekst" +#: commonui/finddialog.cpp:114 +msgid "Comm&ent" +msgstr "To&elichting" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:249 -msgid "Update &translator copyright" -msgstr "Ver&talerscopyright bijwerken" +#: commonui/finddialog.cpp:116 +msgid "" +"" +"

                Where to search

                " +"

                Select here in which parts of a catalog entry you want to search.

                " +msgstr "" +"" +"

                Waar te zoeken

                " +"

                Selecteer hier in welke onderdelen van de catalogus u wilt zoeken.

                " -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:253 -msgid "Free Software Foundation Copyright" -msgstr "Free Software Foundation Copyright" +#. i18n: file ./catalogmanager/markpatternwidget.ui line 54 +#: commonui/finddialog.cpp:124 rc.cpp:1237 +#, no-c-format +msgid "C&ase sensitive" +msgstr "Hoofdletter&gevoelig" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:257 -msgid "&Remove copyright if empty" -msgstr "Copy&right verwijderen als hij leeg is" +#: commonui/finddialog.cpp:125 +msgid "O&nly whole words" +msgstr "Allee&n hele woorden" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:258 -msgid "&Update copyright" -msgstr "Copyright bij&werken" +#: commonui/finddialog.cpp:126 +msgid "I&gnore marker for keyboard accelerator" +msgstr "Marker voor toetsenbordaccelerator neg&eren" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:259 -msgid "Do ¬ change" -msgstr "&Niet wijzigen" +#: commonui/finddialog.cpp:127 +msgid "Ignore con&text information" +msgstr "Con&textinformatie negeren" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:263 -msgid "Cop&yright" -msgstr "Cop&yright" +#: commonui/finddialog.cpp:128 +msgid "From c&ursor position" +msgstr "Vanaf c&ursorpositie" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:266 -msgid "" -"" -"

                Update Header

                \n" -"

                Check this button to update the header information of the file every time it " -"is saved.

                \n" -"

                The header normally keeps information about the date and time the file was " -"last\n" -"updated, the last translator etc.

                \n" -"

                You can choose which information you want to update from the checkboxes " -"below.\n" -"Fields that do not exist are added to the header.\n" -"If you want to add additional fields to the header, you can edit the header " -"manually by choosing\n" -"Edit->Edit Header in the editor window.

                " -msgstr "" -"" -"

                Koptekst bijwerken

                \n" -"

                Selecteer deze knop om de koptekstinformatie telkens bij te werken bij het " -"opslaan.

                \n" -"

                De koptekst houdt normaal gesproken informatie bij over de datum en tijd van " -"het bewerken van het\n" -"bestand, de laatste vertaler, enzovoort.

                \n" -"

                U kunt aangeven welke informatie er moet worden bijgewerkt via de " -"keuzevakjes hieronder.\n" -"Velden die (nog) niet bestaan worden toegevoegd aan het bestand.\n" -"Als u nog meer velden in het bestand wilt opnemen dan kunt u de koptekst met de " -"hand bewerken\n" -"door op Bewerken->Koptekst bewerken in het editorvenster te klikken.

                " -"
                " +#: commonui/finddialog.cpp:129 +msgid "F&ind backwards" +msgstr "Achter&waarts zoeken" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:278 -msgid "" -"" -"

                Fields to update

                \n" -"

                Choose which fields in the header you want to have updated when saving.\n" -"If a field does not exist, it is appended to the header.

                \n" -"

                If you want to add other information to the header, you have to edit the " -"header manually\n" -"by choosing Edit->Edit Header in the editor window.

                \n" -"

                Deactivate Update Header above if you do not want to have the header\n" -"updated when saving.

                " -msgstr "" -"" -"

                Bij te werken velden

                \n" -"

                Kies welke velden in de koptekst u wilt laten bijwerken tijdens het " -"opslaan.\n" -"Als een veld niet bestaat wordt het toegevoegd.

                \n" -"

                Als u andere informatie wilt toevoegen aan de koptekst, dan moet u deze zelf " -"met de hand toevoegen\n" -"door Bewerken->Koptekst bewerken te kiezen in het editorvenster.

                \n" -"

                Zet Koptekst bijwerken hierboven uit als u niet wilt dat de koptekst " -"wordt bijgewerkt\n" -"tijdens het opslaan.

                " +#. i18n: file ./catalogmanager/markpatternwidget.ui line 86 +#: commonui/finddialog.cpp:133 rc.cpp:1249 +#, no-c-format +msgid "Use regu&lar expression" +msgstr "Regu&liere expressie gebruiken" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:286 +#: commonui/finddialog.cpp:138 commonui/projectprefwidgets.cpp:708 +msgid "&Edit..." +msgstr "&Wijzigen..." + +#: commonui/finddialog.cpp:146 +msgid "As&k before replacing" +msgstr "Vervangen be&vestigen" + +#: commonui/finddialog.cpp:149 msgid "" "" -"

                Encoding

                " -"

                Choose how to encode characters when saving to a file. If you are unsure " -"what encoding to use, please ask your translation coordinator.

                " +"

                Options

                " +"

                Here you can finetune replacing:" "

                  " -"
                • %1: this is the encoding that fits the character set of your system " -"language.
                • " -"
                • %2: uses Unicode (UTF-8) encoding.
                " +"
              • Case sensitive: does case of entered text have to be respected?
              • " +"
              • Only whole words: text found must not be part of a longer word
              • " +"
              • From cursor position: start replacing at the part of the document " +"where the cursor is. Otherwise replacing is started at the beginning or the " +"end.
              • " +"
              • Find backwards: Should be self-explanatory.
              • " +"
              • Use regular expression: use text entered in field Find " +"as a regular expression. This option has no effect with the replace text, " +"especially no back references are possible.
              • " +"
              • Ask before replacing: Enable, if you want to have control about what " +"is replaced. Otherwise all found text is replaced without asking.

              " +"" msgstr "" "" -"

              Codering

              " -"

              Kies de manier waarop de tekens worden gecodeerd als een bestand wordt " -"opgeslagen. Als u niet zeker weet welke codering gebruikt wordt, vraag dit aan " -"uw vertalingcoördinator.

              " +"

              Opties

              " +"

              Hier kunt u het vervangen verfijnen:" "

                " -"
              • %1: dit is de codering die het meest geschikt is voor de taal die op " -"uw computer is ingesteld als standaardtaal.
              • " -"
              • %2: gebruikt de codering \"unicode (UTF-8)\".
              " +"
            • Hoofdlettergevoelig: moeten hoofdletters gerespecteerd worden " +"tijdens het zoeken?
            • " +"
            • Alleen hele woorden: gevonden tekst mag geen onderdeel zijn van een " +"langer woord.
            • " +"
            • Vanaf cursorpositie: begin met het vervangen in het document vanaf " +"daar waar de cursor is. Anders wordt het vervangen gestart vanaf het begin of " +"het eind.
            • " +"
            • Achterwaarts zoeken: de naam zegt het al.
            • " +"
            • Reguliere expressie gebruiken: gebruik de tekst die is ingevoerd in " +"het vak Zoeken als een reguliere expressie. Deze optie heeft geen effect " +"op de vervangen tekst, terugverwijzingen zijn niet mogelijk.
            • " +"
            • Vervangen bevestigen: activeer dit als u controle wilt over wat er " +"wordt vervangen. Anders wordt alle gevonden tekst vervangen zonder dat er om " +"een bevestiging wordt gevraagd.

            " -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:296 +#: commonui/finddialog.cpp:166 msgid "" "" -"

            Keep the encoding of the file

            " -"

            If this option is activated, files are always saved in the same encoding as " -"they were read in. Files without charset information in the header (e.g. POT " -"files) are saved in the encoding set above.

            " +"

            Options

            " +"

            Here you can finetune the search:" +"

              " +"
            • Case sensitive: does case of entered text have to be respected?
            • " +"
            • Only whole words: text found must not be part of a longer word
            • " +"
            • From cursor position: start search at the part of the document, " +"where the cursor is. Otherwise search is started at the beginning or the " +"end.
            • " +"
            • Find backwards: Should be self-explanatory.
            • " +"
            • Use regular expression: use entered text as a regular " +"expression.

            " msgstr "" "" -"

            Bestaande codering in bestand behouden

            " -"

            Als deze optie geactiveerd is,dan worden bestanden altijd opgeslagen in de " -"codering die ze hadden bij het inlezen. bestanden zonder tekensetinformatie in " -"de koptekst (b.v. pot-bestanden) worden opgeslagen in de codering zoals boven " -"ingesteld.

            " +"

            Opties

            " +"

            Hier kunt u het zoeken verfijnen:" +"

              " +"
            • Hoofdlettergevoelig: onderscheid maken tussen hoofd- en kleine " +"letters?
            • " +"
                " +"
              • Alleen hele woorden: gevonden tekst mag geen onderdeel zijn van een " +"langer woord
              • " +"
              • Vanaf cursorpositie: begin met het vervangen in het document vanaf " +"daar waar de cursor is. Anders wordt het vervangen gestart vanaf het begin of " +"het eind.
              • " +"
                  " +"
                • Achterwaarts zoeken: van eind naar begin zoeken
                • " +"
                    " +"
                  • Reguliere expressie gebruiken: gebruik de ingevoerde tekst als een " +"reguliere expressie

                  " -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:302 -msgid "" -"" -"

                  Check syntax of file when saving

                  \n" -"

                  Check this to automatically check syntax of file with \"msgfmt " -"--statistics\"\n" -"when saving a file. You will only get a message, if an error occurred.

                  " -msgstr "" -"" -"

                  Controleer de syntaxis van het bestand tijdens het opslaan

                  \n" -"

                  Activeer dit om automatisch de syntaxis van een bestand tijdens het opslaan " -"te controleren via \"msgfmt --statistics\".\n" -"U krijgt alleen een bericht als er een fout is opgetreden.

                  " +#: commonui/finddialog.cpp:536 +msgid "&Goto Next" +msgstr "&Ga naar volgende" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:306 -msgid "" -"" -"

                  Save obsolete entries

                  \n" -"

                  If this option is activated, obsolete entries found when the file was open\n" -"will be saved back to the file. Obsolete entries are marked by #~ and are\n" -"created when the msgmerge does not need the translation anymore.\n" -"If the text will appear again, the obsolete entries will be activated again.\n" -"The main drawback is the size of the saved file.

                  " -msgstr "" -"" -"

                  Vervallen tekenreeksen opslaan

                  \n" -"

                  Als deze optie is geactiveerd zullen verouderde tekenreeksen die in het " -"bestand gevonden zijn\n" -"worden opgeslagen in het bestand. Verouderde tekenreeksen zijn gemarkeerd met " -"een #~, en worden aangemaakt als bij een msgmerge (samenvoeging met het " -"PO-sjabloonbestand) de tekenreeks is komen te vervallen.\n" -"Als de tekst opnieuw in het po-bestand wordt gebruikt, dan zal de verouderde " -"tekenreeks weer actief gemaakt worden.\n" -"Grootste nadeel hiervan is dat het bestand al maar groter wordt.

                  " +#: commonui/finddialog.cpp:536 +msgid "R&eplace All" +msgstr "Alles v&ervangen" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:314 +#: commonui/finddialog.cpp:541 +msgid "Replace this string?" +msgstr "Deze tekst vervangen?" + +#: commonui/projectwizard.cpp:78 +msgid "Basic Project Information" +msgstr "Basisinformatie project" + +#: commonui/projectwizard.cpp:83 +msgid "Translation Files" +msgstr "Vertalingsbestanden" + +#: commonui/projectwizard.cpp:140 msgid "" -"" -"

                  Format of Revision-Date

                  " -"

                  Choose in which format the date and time of the header field\n" -"PO-Revision-Date is saved: " -"

                    \n" -"
                  • Default is the format normally used in PO files.
                  • \n" -"
                  • Local is the format specific to your country.\n" -"It can be configured in TDE's Control Center.
                  • \n" -"
                  • Custom lets you define your own format.

                  " -"

                  It is recommended that you use the default format to avoid creating " -"non-standard PO files.

                  " -"

                  For more information, see section The Preferences Dialog " -"in the online help.

                  " +"The file '%1' already exists.\n" +"Do you want to replace it?" msgstr "" -"" -"

                  Opmaak van de revisiedatum

                  " -"

                  Kies in welke opmaak de datum en tijd van het veld\n" -"PO-Revision-Date wordt opgeslagen:" -"

                    \n" -"
                  • Standaard is de opmaak die normaliter gebruikt wordt in " -"PO-bestanden
                  • \n" -"
                  • Lokaal is de opmaak specifiek voor uw land.\n" -"Deze kan worden ingesteld in het Configuratiecentrum van TDE.
                  • \n" -"
                  • Aangepast laat uw eigen datum- en tijdopmaak toe.

                  " -"

                  Het wordt aanbevolen om de standaard opmaak te gebruiken, om te voorkomen " -"dat u PO-bestanden aanmaakt die niet aan de standaard voldoen.

                  " -"

                  Voor meer informatie kijkt u in de sectie Het voorkeurendialoog " -"in de online help

                  " +"Het bestand '%1' bestaat reeds.\n" +"Wilt u het bestand overschrijven?" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:412 -msgid "Project: %1" -msgstr "Project: %1" +#: commonui/projectwizard.cpp:141 +msgid "File Exists" +msgstr "Bestand bestaat reeds" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:419 -msgid "&Name:" -msgstr "&Naam:" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:138 +msgid "&Update header when saving" +msgstr "Koptekst bijwer&ken tijdens het opslaan" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:423 -msgid "Localized na&me:" -msgstr "Nederlandse naa&m:" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:139 +msgid "Update &description comment when saving" +msgstr "Omschrijving bijwer&ken tijdens het opslaan" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:427 -msgid "E&mail:" -msgstr "E-&mail:" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:140 +msgid "Chec&k syntax of file when saving" +msgstr "Syntaxis van bestand &controleren tijdens het opslaan" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:432 -msgid "&Full language name:" -msgstr "&Volledige naam van de taal:" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:141 +msgid "Save &obsolete entries" +msgstr "Vervallen tekenreeksen &opslaan" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:438 -msgid "Lan&guage code:" -msgstr "Taa&lcode:" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:143 +msgid "De&scription" +msgstr "Be&schrijving" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:444 -msgid "&Language mailing list:" -msgstr "Taa&l-discussiegroep:" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:149 +msgid "Encoding" +msgstr "Codering" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:449 -msgid "&Timezone:" -msgstr "&Tijdzone:" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:155 +msgid "Default:" +msgstr "Standaard:" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:455 -msgid "" -"" -"

                  Identity

                  \n" -"

                  Fill in information about you and your translation team.\n" -"This information is used when updating the header of a file.

                  \n" -"

                  You can find the options if and what fields in the header should be updated\n" -"on page Save in this dialog.

                  " -msgstr "" -"" -"

                  Identiteit

                  \n" -"

                  Voer hier informatie in over u en uw vertaalteam.\n" -"Deze informatie wordt gebruikt bij het bijwerken van de koptekst van een " -"bestand.

                  \n" -"

                  U kunt diverse opties over welke velden in de koptekst moeten worden " -"bijgewerkt vinden \n" -"bij de sectie Opslaan in dit dialoogvenster.

                  " +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:161 +msgid "(default)" +msgstr "(standaard)" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:471 -msgid "&Number of singular/plural forms:" -msgstr "Het aa&ntal enkel/meervoudsvormen:" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:175 +msgid "Kee&p the encoding of the file" +msgstr "&Bestaande codering in bestand houden" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:474 +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:178 +msgid "Automatic Saving" +msgstr "Automatisch opslaan" + +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:183 msgid "" -"_: automatic choose number of plural forms\n" -"Automatic" -msgstr "Automatisch" +"_: Short for minutes\n" +" min" +msgstr " min" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:481 -msgid "Te&st" -msgstr "Te&sten" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:184 +msgid "No autosave" +msgstr "Niet automatisch opslaan" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:486 -msgid "" -"" -"

                  Number of singular/plural forms

                  " -"

                  Note: This option is TDE specific. If you are not translating a TDE " -"application, you can safely ignore this option.

                  " -"

                  Choose here how many singular and plural forms are used in your language. " -"This number must correspond to the settings of your language team.

                  " -"

                  Alternatively, you can set this option to Automatic " -"and KBabel will try to get this information automatically from TDE. Use the " -"Test button to test if it can find it out.

                  " -msgstr "" -"" -"

                  Het aantal enkel/meervoudsvormen

                  \n" -"

                  Opmerking: Deze optie is TDE-specifiek op dit moment. Als u niet een " -"TDE-toepassing vertaalt, dan kunt u gerust deze instelling negeren.

                  \n" -"

                  Kies hier hoeveel enkel- en meervoudsvormen er in uw taal worden gebruikt. " -"Dit nummer moet corresponderen met de instellingen van uw vertaalteam. De " -"Nederlandse taal kent 2 meervoudsvormen.

                  " -"

                  U kunt deze optie ook op Automatisch zetten. KBabel probeert deze " -"informatie dan van TDE te verkrijgen. Gebruik de knop Testen " -"om te kijken of KBabel het kan uitvinden.

                  " +#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 29 +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:188 rc.cpp:360 +#, no-c-format +msgid "&General" +msgstr "Al&gemeen" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:504 -msgid "&GNU plural form header:" -msgstr "&GNU-header voor meervoudsvormen:" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:195 +msgid "Fields to Update" +msgstr "Bij te werken velden" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:514 -msgid "&Lookup" -msgstr "Op&zoeken" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:199 +msgid "Re&vision-Date" +msgstr "Re&visiedatum" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:518 -msgid "Re&quire plural form arguments in translation" -msgstr "&Meervoudsvormen vereisen in vertaling" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:200 +msgid "Last-&Translator" +msgstr "Laa&tste vertaler" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:521 -#, c-format -msgid "" -"" -"

                  Require plural form arguments in translation

                  \n" -"

                  Note: This option is TDE specific at the moment. If you are not " -"translating a TDE application, you can safely ignore this option.

                  \n" -"

                  If is this option enabled, the validation check will require the %n argument " -"to be present in the message.

                  " -msgstr "" -"" -"

                  Meervoudsvormen vereisen in vertaling

                  \n" -"

                  Let op: Deze optie is TDE-specifiek op dit moment. Als u niet een " -"TDE-toepassing vertaalt, dan kunt u gerust deze instelling negeren.

                  \n" -"

                  Als deze optie geselecteerd is, dan zal de geldigheidscontrole de " -"aanwezigheid van het %n-argument in de vertaling vereisen.

                  " +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:201 +msgid "&Language" +msgstr "Taa&l" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:529 -msgid "" -"" -"

                  GNU plural form header

                  \n" -"

                  Here you can fill a header entry for GNU plural form handling; if you leave " -"the entry empty, the entry in the PO file will not be changed or added.

                  \n" -"

                  KBabel can automatically try to determine value suggested by the GNU gettext " -"tools for currently set language; just press the Lookup button.

                  " -msgstr "" -"" -"

                  GNU-header voor meervoudsvormen

                  \n" -"

                  Hier kunt u een kopregel invoeren voor GNU-afhandeling van meervoudsvormen. " -"Als u de tekenreeks leeg laat, zal deze niet aan het PO-bestand worden " -"toegevoegd of gewijzigd.

                  \n" -"

                  KBabel kan proberen de waarde die de GNU-gettext hulpprogramma's voorstellen " -"te vinden. Klik daarvoor op de knop Opzoeken.

                  " +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:202 +msgid "Char&set" +msgstr "Teken&set" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:608 commonui/projectprefwidgets.cpp:642 -msgid "Please insert a language code first." -msgstr "Voer a.u.b eerst een taalcode in." +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:203 +msgid "&Encoding" +msgstr "&Codering" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:618 -msgid "" -"It is not possible to find out the number of singular/plural forms " -"automatically for the language code \"%1\".\n" -"Do you have tdelibs.po installed for this language?\n" -"Please set the correct number manually." -msgstr "" -"Helaas, het is niet mogelijk om het aantal enkel- en meervoudsvormen " -"automatisch te bepalen voor taalcode \"%1\".\n" -"Hebt u tdelibs.po voor deze taal geïnstalleerd?\n" -"Stel a.u.b de het correcte getal handmatig in." +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:204 +msgid "Pro&ject" +msgstr "Pro&ject" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:626 -msgid "" -"The number of singular/plural forms found for the language code \"%1\" is %2." -msgstr "" -"Het gevonden aantal enkel-/meervoudsvormen voor de taalcode \"%1\" is %2." +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:206 +msgid "Format of Revision-Date" +msgstr "Opmaak van de revisiedatum" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:650 -msgid "" -"It was not possible to determine GNU header for plural forms. Maybe your GNU " -"gettext tools are too old or they do not contain a suggested value for your " -"language." -msgstr "" -"Het lukte niet de GNU-kopregel te vinden voor meervoudsvormen. Mogelijk hebt u " -"een oude versie van GNU gettext, of bevat gettext geen voorstel voor " -"meervoudsvormen in uw taal." +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:211 +msgid "De&fault date format" +msgstr "Standaard datum&opmaak" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:677 -msgid "&Marker for keyboard accelerator:" -msgstr "Teken voor t&oetsenbordaccelerator:" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:213 +msgid "Local date fo&rmat" +msgstr "Lokale datumo&pmaak" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:682 -#, fuzzy -msgid "" -"" -"

                  Marker for keyboard accelerator

                  " -"

                  Define here, what character marks the following character as keyboard " -"accelerator. For example in TQt it is '&' and in Gtk it is '_'.

                  " -msgstr "" -"" -"

                  Teken voor toetsenbordaccelerator

                  " -"

                  Definieer hier welk teken aangeeft dat het volgende teken een sneltoets is. " -"In QT bijvoorbeeld is het '&' en in Gtk is het een '_'.

                  " +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:215 +msgid "Custo&m date format:" +msgstr "Aangepaste datu&mopmaak:" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:693 -msgid "&Regular expression for context information:" -msgstr "&Reguliere expressie voor contextinformatie:" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:225 +msgid "Project String" +msgstr "Projectterm" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:699 -msgid "" -"" -"

                  Regular expression for context information

                  " -"

                  Enter a regular expression here which defines what is context information in " -"the message and must not get translated.

                  " -msgstr "" -"" -"

                  Reguliere expressie voor contextinformatie

                  " -"

                  Voer hier een reguliere expressie in die aangeeft wat de contextinformatie " -"in een tekenreeks is en dus niet moet worden vertaald.

                  " +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:231 +msgid "Project-Id:" +msgstr "Project-id:" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:715 -msgid "Compression Method for Mail Attachments" -msgstr "Compressiemethode voor e-mailbijlagen" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:239 +msgid "&Header" +msgstr "&Koptekst" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:720 -msgid "tar/&bzip2" -msgstr "tar/&bzip2" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:249 +msgid "Update &translator copyright" +msgstr "Ver&talerscopyright bijwerken" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:721 -msgid "tar/&gzip" -msgstr "tar/&gzip" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:253 +msgid "Free Software Foundation Copyright" +msgstr "Free Software Foundation Copyright" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:723 -msgid "&Use compression when sending a single file" -msgstr "Compressie gebr&uiken bij het verzenden van 1 bestand" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:257 +msgid "&Remove copyright if empty" +msgstr "Copy&right verwijderen als hij leeg is" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:802 -msgid "On the &fly spellchecking" -msgstr "Spellingcontrole t&ijdens typen" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:258 +msgid "&Update copyright" +msgstr "Copyright bij&werken" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:805 +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:259 +msgid "Do ¬ change" +msgstr "&Niet wijzigen" + +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:263 +msgid "Cop&yright" +msgstr "Cop&yright" + +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:266 msgid "" "" -"

                  On the fly spellchecking

                  " -"

                  Activate this to let KBabel spell check the text as you type. Mispelled " -"words will be colored by the error color.

                  " +"

                  Update Header

                  \n" +"

                  Check this button to update the header information of the file every time it " +"is saved.

                  \n" +"

                  The header normally keeps information about the date and time the file was " +"last\n" +"updated, the last translator etc.

                  \n" +"

                  You can choose which information you want to update from the checkboxes " +"below.\n" +"Fields that do not exist are added to the header.\n" +"If you want to add additional fields to the header, you can edit the header " +"manually by choosing\n" +"Edit->Edit Header in the editor window.

                  " msgstr "" "" -"

                  Spellingcontrole tijdens typen

                  " -"

                  Selecteer deze optie om KBabel de spelling te laten controleren tijdens het " -"typen. Onjuist gespelde woorden krijgen de fout-kleur.

                  " - -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:811 -msgid "&Remember ignored words" -msgstr "Genegee&rde woorden onthouden" - -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:817 -msgid "F&ile to store ignored words:" -msgstr "&Bestand om genegeerde woorden in op te slaan:" +"

                  Koptekst bijwerken

                  \n" +"

                  Selecteer deze knop om de koptekstinformatie telkens bij te werken bij het " +"opslaan.

                  \n" +"

                  De koptekst houdt normaal gesproken informatie bij over de datum en tijd van " +"het bewerken van het\n" +"bestand, de laatste vertaler, enzovoort.

                  \n" +"

                  U kunt aangeven welke informatie er moet worden bijgewerkt via de " +"keuzevakjes hieronder.\n" +"Velden die (nog) niet bestaan worden toegevoegd aan het bestand.\n" +"Als u nog meer velden in het bestand wilt opnemen dan kunt u de koptekst met de " +"hand bewerken\n" +"door op Bewerken->Koptekst bewerken in het editorvenster te klikken.

                  " +"" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:827 +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:278 msgid "" "" -"

                  Remember ignored words

                  " -"

                  Activate this, to let KBabel ignore the words, where you have chosen " -"Ignore All in the spell check dialog, in every spell check.

                  " +"

                  Fields to update

                  \n" +"

                  Choose which fields in the header you want to have updated when saving.\n" +"If a field does not exist, it is appended to the header.

                  \n" +"

                  If you want to add other information to the header, you have to edit the " +"header manually\n" +"by choosing Edit->Edit Header in the editor window.

                  \n" +"

                  Deactivate Update Header above if you do not want to have the header\n" +"updated when saving.

                  " msgstr "" "" -"

                  Genegeerde woorden onthouden

                  " -"

                  Selecteer dit om KBabel tijdens elke spellingcontrole de woorden te laten " -"negeren waarbij u Alles negeren hebt gekozen in de " -"spellingcontroledialoog.

                  " - -#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget2.ui line 68 -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:890 rc.cpp:199 -#, no-c-format -msgid "&Base folder of PO files:" -msgstr "Hoofdmap voor PO-&bestanden:" - -#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget2.ui line 110 -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:903 rc.cpp:202 -#, no-c-format -msgid "Ba&se folder of POT files:" -msgstr "Hoofdmap voor POT-be&standen:" +"

                  Bij te werken velden

                  \n" +"

                  Kies welke velden in de koptekst u wilt laten bijwerken tijdens het " +"opslaan.\n" +"Als een veld niet bestaat wordt het toegevoegd.

                  \n" +"

                  Als u andere informatie wilt toevoegen aan de koptekst, dan moet u deze zelf " +"met de hand toevoegen\n" +"door Bewerken->Koptekst bewerken te kiezen in het editorvenster.

                  \n" +"

                  Zet Koptekst bijwerken hierboven uit als u niet wilt dat de koptekst " +"wordt bijgewerkt\n" +"tijdens het opslaan.

                  " -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:914 +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:286 msgid "" "" -"

                  Base folders

                  \n" -"

                  Type in the folders which contain all your PO and POT files.\n" -"The files and the folders in these folders will then be merged into one\n" -"tree.

                  " +"

                  Encoding

                  " +"

                  Choose how to encode characters when saving to a file. If you are unsure " +"what encoding to use, please ask your translation coordinator.

                  " +"
                    " +"
                  • %1: this is the encoding that fits the character set of your system " +"language.
                  • " +"
                  • %2: uses Unicode (UTF-8) encoding.
                  " msgstr "" "" -"

                  Hoofdmappen

                  \n" -"

                  Voer de namen in van de mappen die alle PO- en POT-bestanden\n" -"bevatten. De bestanden en mappen uit deze mappen zullen dan worden\n" -"samengevoegd in één boomstructuur.

                  " - -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:924 -msgid "O&pen files in new window" -msgstr "Bestanden in een nieuw venster o&penen" +"

                  Codering

                  " +"

                  Kies de manier waarop de tekens worden gecodeerd als een bestand wordt " +"opgeslagen. Als u niet zeker weet welke codering gebruikt wordt, vraag dit aan " +"uw vertalingcoördinator.

                  " +"
                    " +"
                  • %1: dit is de codering die het meest geschikt is voor de taal die op " +"uw computer is ingesteld als standaardtaal.
                  • " +"
                  • %2: gebruikt de codering \"unicode (UTF-8)\".
                  " -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:927 +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:296 msgid "" "" -"

                  Open files in new window

                  \n" -"

                  If this is activated all files that are opened from the Catalog Manager are " -"opened\n" -"in a new window.

                  " +"

                  Keep the encoding of the file

                  " +"

                  If this option is activated, files are always saved in the same encoding as " +"they were read in. Files without charset information in the header (e.g. POT " +"files) are saved in the encoding set above.

                  " msgstr "" "" -"

                  Bestanden in een nieuw venster openen

                  \n" -"

                  Als dit geactiveerd is dan worden alle bestanden die worden geopend vanuit " -"de Catalogusbeheerder\n" -"in een nieuw venster geopend.

                  " - -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:931 -msgid "&Kill processes on exit" -msgstr "&Beëindig alle processen bij afsluiten" +"

                  Bestaande codering in bestand behouden

                  " +"

                  Als deze optie geactiveerd is,dan worden bestanden altijd opgeslagen in de " +"codering die ze hadden bij het inlezen. bestanden zonder tekensetinformatie in " +"de koptekst (b.v. pot-bestanden) worden opgeslagen in de codering zoals boven " +"ingesteld.

                  " -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:933 +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:302 msgid "" "" -"

                  Kill processes on exit

                  \n" -"

                  If you check this, KBabel tries to kill the processes, that have not exited " -"already when KBabel exits,\n" -"by sending a kill signal to them.

                  \n" -"

                  NOTE: It is not guaranteed that the processes will be killed.

                  " +"

                  Check syntax of file when saving

                  \n" +"

                  Check this to automatically check syntax of file with \"msgfmt " +"--statistics\"\n" +"when saving a file. You will only get a message, if an error occurred.

                  " msgstr "" "" -"

                  Beëindig alle processen bij afsluiten

                  \n" -"

                  Als dit is geactiveerd dan zal KBabel proberen alle processen te beëindigen " -"die nog niet zijn gestopt op het moment dat KBabel wordt afgesloten,\n" -"door een kill-signaal naar ze te sturen.

                  \n" -"

                  Opmerking: het wordt niet gegarandeerd dat de processen worden beëindigd.

                  " -"
                  " - -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:939 -msgid "Create inde&x for file contents" -msgstr "Inde&x voor bestandsinhoud aanmaken" +"

                  Controleer de syntaxis van het bestand tijdens het opslaan

                  \n" +"

                  Activeer dit om automatisch de syntaxis van een bestand tijdens het opslaan " +"te controleren via \"msgfmt --statistics\".\n" +"U krijgt alleen een bericht als er een fout is opgetreden.

                  " -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:941 +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:306 msgid "" "" -"

                  Create index for file contents

                  \n" -"

                  If you check this, KBabel will create an index for each PO file to speed up " -"the find/replace functions.

                  \n" -"

                  NOTE: This will slow down updating the file information considerably.

                  " -"
                  " +"

                  Save obsolete entries

                  \n" +"

                  If this option is activated, obsolete entries found when the file was open\n" +"will be saved back to the file. Obsolete entries are marked by #~ and are\n" +"created when the msgmerge does not need the translation anymore.\n" +"If the text will appear again, the obsolete entries will be activated again.\n" +"The main drawback is the size of the saved file.

                  " msgstr "" "" -"

                  Index voor bestandsinhoud aanmaken

                  \n" -"

                  Als u dit selecteert, dan maakt KBabel een index aan voor elk PO-bestand om " -"de zoek-/vervang-functies te versnellen.

                  \n" -"

                  Opmerking: dit vertraagt het actualiseren van de bestandsinformatie " -"aanzienlijk.

                  " - -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:945 -msgid "Run &msgfmt before processing a file" -msgstr "&msgfmt uitvoeren voordat een bestand verwerkt wordt" +"

                  Vervallen tekenreeksen opslaan

                  \n" +"

                  Als deze optie is geactiveerd zullen verouderde tekenreeksen die in het " +"bestand gevonden zijn\n" +"worden opgeslagen in het bestand. Verouderde tekenreeksen zijn gemarkeerd met " +"een #~, en worden aangemaakt als bij een msgmerge (samenvoeging met het " +"PO-sjabloonbestand) de tekenreeks is komen te vervallen.\n" +"Als de tekst opnieuw in het po-bestand wordt gebruikt, dan zal de verouderde " +"tekenreeks weer actief gemaakt worden.\n" +"Grootste nadeel hiervan is dat het bestand al maar groter wordt.

                  " -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:947 +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:314 msgid "" "" -"

                  Run msgfmt before processing a file

                  " -"

                  If you enable this, KBabel will run Gettext's msgfmt tool before processing " -"a file.

                  " -"

                  Enabling this setting is recommended, even if it causes processing to be " -"slower. This setting is enabled by default.

                  " -"

                  Disabling is useful for slow computers and when you want to translate PO " -"files that are not supported by the current version of the Gettext tools that " -"are on your system. The drawback of disabling is that hardly any syntax " -"checking is done by the processing code, so invalid PO files could be shown as " -"good ones, even if Gettext tools would reject such files.

                  " +"

                  Format of Revision-Date

                  " +"

                  Choose in which format the date and time of the header field\n" +"PO-Revision-Date is saved: " +"

                    \n" +"
                  • Default is the format normally used in PO files.
                  • \n" +"
                  • Local is the format specific to your country.\n" +"It can be configured in TDE's Control Center.
                  • \n" +"
                  • Custom lets you define your own format.

                  " +"

                  It is recommended that you use the default format to avoid creating " +"non-standard PO files.

                  " +"

                  For more information, see section The Preferences Dialog " +"in the online help.

                  " msgstr "" -" " -"

                  msgfmt uitvoeren voordat een bestand verwerkt wordt

                  " -"

                  Als u deze optie inschakelt, dan zal KBabel het programma msgfmt van Gettext " -"uitvoeren voordat een bestand wordt verwerkt.

                  \n" -"

                  Het is aan te bevelen om deze instelling te activeren, zelfs als dit het het " -"verwerken vertraagd. Deze instelling is standaard ingeschakeld.

                  " -"

                  Schakel deze optie uit als u een trage computer hebt of wanneer u " -"po-bestanden wilt vertalen die niet ondersteund worden door de huidige versie " -"van de Gettext-programma's op uw computer. Het nadeel van het uitschakelen is " -"dat er tijdens het verwerken van de code vrijwel geen enkele syntaxiscontrole " -"zal plaatsvinden, waardoor po-bestanden die fouten bevatten kunnen worden " -"aangeduid als correcte bestanden, zelfs als de Gettext-programma's deze " -"bestanden zouden weigeren.

                  " +"" +"

                  Opmaak van de revisiedatum

                  " +"

                  Kies in welke opmaak de datum en tijd van het veld\n" +"PO-Revision-Date wordt opgeslagen:" +"

                    \n" +"
                  • Standaard is de opmaak die normaliter gebruikt wordt in " +"PO-bestanden
                  • \n" +"
                  • Lokaal is de opmaak specifiek voor uw land.\n" +"Deze kan worden ingesteld in het Configuratiecentrum van TDE.
                  • \n" +"
                  • Aangepast laat uw eigen datum- en tijdopmaak toe.

                  " +"

                  Het wordt aanbevolen om de standaard opmaak te gebruiken, om te voorkomen " +"dat u PO-bestanden aanmaakt die niet aan de standaard voldoen.

                  " +"

                  Voor meer informatie kijkt u in de sectie Het voorkeurendialoog " +"in de online help

                  " -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:988 -msgid "Commands for Folders" -msgstr "Commando's voor mappen" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:412 +msgid "Project: %1" +msgstr "Project: %1" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:993 -msgid "" -"Replaceables:\n" -"@PACKAGE@, @PODIR@, @POTDIR@\n" -"@POFILES@, @MARKEDPOFILES@" -msgstr "" -"Variabelen:\n" -"@PACKAGE@, @PODIR@, @POTDIR@\n" -"@POFILES@, @MARKEDPOFILES@" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:419 +msgid "&Name:" +msgstr "&Naam:" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:998 +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:423 +msgid "Localized na&me:" +msgstr "Nederlandse naa&m:" + +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:427 +msgid "E&mail:" +msgstr "E-&mail:" + +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:432 +msgid "&Full language name:" +msgstr "&Volledige naam van de taal:" + +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:438 +msgid "Lan&guage code:" +msgstr "Taa&lcode:" + +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:444 +msgid "&Language mailing list:" +msgstr "Taa&l-discussiegroep:" + +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:449 +msgid "&Timezone:" +msgstr "&Tijdzone:" + +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:455 msgid "" "" -"

                  Commands for folders

                  " -"

                  Insert here the commands you want to execute in folders from the Catalog " -"Manager. The commands are then shown in the submenu Commands " -"in the Catalog Manager's context menu.

                  " -"

                  The following strings will be replaced in a command:" -"

                    " -"
                  • @PACKAGE@: The name of the folder without path
                  • " -"
                  • @PODIR@: The name of the PO-folder with path
                  • " -"
                  • @POTDIR@: The name of the template folder with path
                  • " -"
                  • @POFILES@: The names of the PO files with path
                  • " -"
                  • @MARKEDPOFILES@: The names of the marked PO files with path

                  " -"
                  " +"

                  Identity

                  \n" +"

                  Fill in information about you and your translation team.\n" +"This information is used when updating the header of a file.

                  \n" +"

                  You can find the options if and what fields in the header should be updated\n" +"on page Save in this dialog.

                  " msgstr "" "" -"

                  Commando's voor mappen

                  " -"

                  Voer hier de commando's in die u wilt uitvoeren in de mappen in de " -"catalogusbeheerder. De commando's worden getoond in het submenu " -"Commando's in het contextmenu van de catalogusbeheerder.

                  " -"

                  De volgende tekenreeksen zullen worden vervangen in een commando:" -"

                    " -"
                  • @PACKAGE@: de naam van de map zonder pad
                  • " -"
                  • @PODIR@: de naam van de PO-map met pad
                  • " -"
                  • @POTDIR@: de naam van de sjablonenmap met pad
                  • " -"
                  • @POFILES@: de namen van de PO-bestanden met pad
                  • " -"
                  • @MARKEDPOFILES@: de namen van de gemarkeerde PO-bestanden met pad
                  " -"

                  " +"

                  Identiteit

                  \n" +"

                  Voer hier informatie in over u en uw vertaalteam.\n" +"Deze informatie wordt gebruikt bij het bijwerken van de koptekst van een " +"bestand.

                  \n" +"

                  U kunt diverse opties over welke velden in de koptekst moeten worden " +"bijgewerkt vinden \n" +"bij de sectie Opslaan in dit dialoogvenster.

                  " -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1051 -msgid "Commands for Files" -msgstr "Commando's voor bestanden" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:471 +msgid "&Number of singular/plural forms:" +msgstr "Het aa&ntal enkel/meervoudsvormen:" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1056 +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:474 msgid "" -"Replaceables:\n" -"@PACKAGE@, @POFILE@,@POTFILE@,\n" -"@PODIR@, @POTDIR@" -msgstr "" -"Variabelen:\n" -"@PACKAGE@, @POFILE@, @POTFILE@,\n" -"@PODIR, @POTDIR@" +"_: automatic choose number of plural forms\n" +"Automatic" +msgstr "Automatisch" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1061 +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:481 +msgid "Te&st" +msgstr "Te&sten" + +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:486 msgid "" "" -"

                  Commands for files

                  " -"

                  Insert here the commands you want to execute on files from the Catalog " -"Manager. The commands are then shown in the submenu Commands " -"in the Catalog Manager's context menu.

                  " -"

                  The following strings will be replaced in a command:" -"

                    " -"
                  • @PACKAGE@: The name of the file without path and extension
                  • " -"
                  • @POFILE@: The name of the PO-file with path and extension
                  • " -"
                  • @POTFILE@: The name of the corresponding template file with path and " -"extension
                  • " -"
                  • @POEMAIL@: The name and email address of the last translator
                  • " -"
                  • @PODIR@: The name of the folder the PO-file is in, with path
                  • " -"
                  • @POTDIR@: The name of the folder the template file is in, with path
                  • " -"

                  " +"

                  Number of singular/plural forms

                  " +"

                  Note: This option is TDE specific. If you are not translating a TDE " +"application, you can safely ignore this option.

                  " +"

                  Choose here how many singular and plural forms are used in your language. " +"This number must correspond to the settings of your language team.

                  " +"

                  Alternatively, you can set this option to Automatic " +"and KBabel will try to get this information automatically from TDE. Use the " +"Test button to test if it can find it out.

                  " msgstr "" "" -"

                  Commando's voor bestanden

                  " -"

                  Voer hier de commando's in die u wilt uitvoeren op bestanden in de " -"catalogusbeheerder. De commando's worden dan getoond in het submenu " -"Commando's van contextmenu van de catalogusbeheerder.

                  " -"

                  De volgende tekenreeksen zullen worden vervangen in een commando:" -"

                    " -"
                  • @PACKAGE@: de naam van het bestand zonder pad en extensie
                  • " -"
                  • @POFILE@: de naam van het PO-bestand met pad en extensie
                  • " -"
                  • @POTFILE@: De naam van het corresponderende sjabloonbestand met pad en " -"extensie
                  • " -"
                  • @POEMAIL@: de naam en e-mailadres van de laatste vertaler
                  • " -"
                  • @PODIR@: de naam van de map van het PO-bestand met het pad
                  • " -"
                  • @POTDIR@: de naam van de map van het sjabloonbestand met het pad
                  " -"

                  " +"

                  Het aantal enkel/meervoudsvormen

                  \n" +"

                  Opmerking: Deze optie is TDE-specifiek op dit moment. Als u niet een " +"TDE-toepassing vertaalt, dan kunt u gerust deze instelling negeren.

                  \n" +"

                  Kies hier hoeveel enkel- en meervoudsvormen er in uw taal worden gebruikt. " +"Dit nummer moet corresponderen met de instellingen van uw vertaalteam. De " +"Nederlandse taal kent 2 meervoudsvormen.

                  " +"

                  U kunt deze optie ook op Automatisch zetten. KBabel probeert deze " +"informatie dan van TDE te verkrijgen. Gebruik de knop Testen " +"om te kijken of KBabel het kan uitvinden.

                  " -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1114 -msgid "Shown Columns" -msgstr "Zichtbare kolommen" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:504 +msgid "&GNU plural form header:" +msgstr "&GNU-header voor meervoudsvormen:" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1118 -msgid "Fla&g" -msgstr "Vla&g" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:514 +msgid "&Lookup" +msgstr "Op&zoeken" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1119 -msgid "&Fuzzy" -msgstr "&Fuzzy" - -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1120 -msgid "&Untranslated" -msgstr "&Onvertaald" - -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1121 -msgid "&Total" -msgstr "&Totaal" - -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1122 -msgid "SVN/&CVS status" -msgstr "SVN/&CVS-status" - -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1123 -msgid "Last &revision" -msgstr "Laatste &revisie" - -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1124 -msgid "Last t&ranslator" -msgstr "Laatste &vertaler" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:518 +msgid "Re&quire plural form arguments in translation" +msgstr "&Meervoudsvormen vereisen in vertaling" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1126 +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:521 +#, c-format msgid "" "" -"

                  Shown columns

                  \n" -"

                  " +"

                  Require plural form arguments in translation

                  \n" +"

                  Note: This option is TDE specific at the moment. If you are not " +"translating a TDE application, you can safely ignore this option.

                  \n" +"

                  If is this option enabled, the validation check will require the %n argument " +"to be present in the message.

                  " msgstr "" "" -"

                  Zichtbare kolommen

                  \n" -"

                  " - -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1157 -msgid "&Base folder for source code:" -msgstr "&Basismap voor de broncode:" - -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1168 -msgid "Path Patterns" -msgstr "Zoekpadpatronen" - -#: commonui/tdeactionselector.cpp:81 -msgid "&Available:" -msgstr "&Beschikbaar:" - -#: commonui/tdeactionselector.cpp:96 -msgid "&Selected:" -msgstr "Ge&selecteerd:" +"

                  Meervoudsvormen vereisen in vertaling

                  \n" +"

                  Let op: Deze optie is TDE-specifiek op dit moment. Als u niet een " +"TDE-toepassing vertaalt, dan kunt u gerust deze instelling negeren.

                  \n" +"

                  Als deze optie geselecteerd is, dan zal de geldigheidscontrole de " +"aanwezigheid van het %n-argument in de vertaling vereisen.

                  " -#: commonui/projectpref.cpp:70 +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:529 msgid "" -"_: title of page in preferences dialog\n" -"Identity" -msgstr "Identiteit" +"" +"

                  GNU plural form header

                  \n" +"

                  Here you can fill a header entry for GNU plural form handling; if you leave " +"the entry empty, the entry in the PO file will not be changed or added.

                  \n" +"

                  KBabel can automatically try to determine value suggested by the GNU gettext " +"tools for currently set language; just press the Lookup button.

                  " +msgstr "" +"" +"

                  GNU-header voor meervoudsvormen

                  \n" +"

                  Hier kunt u een kopregel invoeren voor GNU-afhandeling van meervoudsvormen. " +"Als u de tekenreeks leeg laat, zal deze niet aan het PO-bestand worden " +"toegevoegd of gewijzigd.

                  \n" +"

                  KBabel kan proberen de waarde die de GNU-gettext hulpprogramma's voorstellen " +"te vinden. Klik daarvoor op de knop Opzoeken.

                  " -#: commonui/projectpref.cpp:72 -msgid "Information About You and Translation Team" -msgstr "Informatie over u en uw vertaalteam" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:608 commonui/projectprefwidgets.cpp:642 +msgid "Please insert a language code first." +msgstr "Voer a.u.b eerst een taalcode in." -#: commonui/projectpref.cpp:76 kbabel/kbabelview.cpp:1595 +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:618 msgid "" -"_: title of page in preferences dialog\n" -"Save" -msgstr "Opslaan" - -#: commonui/projectpref.cpp:78 kbabel/kbabelview.cpp:1597 -msgid "Options for File Saving" -msgstr "Opties voor opslaan" +"It is not possible to find out the number of singular/plural forms " +"automatically for the language code \"%1\".\n" +"Do you have tdelibs.po installed for this language?\n" +"Please set the correct number manually." +msgstr "" +"Helaas, het is niet mogelijk om het aantal enkel- en meervoudsvormen " +"automatisch te bepalen voor taalcode \"%1\".\n" +"Hebt u tdelibs.po voor deze taal geïnstalleerd?\n" +"Stel a.u.b de het correcte getal handmatig in." -#: commonui/projectpref.cpp:82 +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:626 msgid "" -"_: title of page in preferences dialog\n" -"Spelling" -msgstr "Spellingcontrole" - -#: commonui/projectpref.cpp:84 -msgid "Options for Spell Checking" -msgstr "Opties voor spellingcontrole" +"The number of singular/plural forms found for the language code \"%1\" is %2." +msgstr "" +"Het gevonden aantal enkel-/meervoudsvormen voor de taalcode \"%1\" is %2." -#: commonui/projectpref.cpp:89 +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:650 msgid "" -"_: title of page in preferences dialog\n" -"Source" -msgstr "Bron" +"It was not possible to determine GNU header for plural forms. Maybe your GNU " +"gettext tools are too old or they do not contain a suggested value for your " +"language." +msgstr "" +"Het lukte niet de GNU-kopregel te vinden voor meervoudsvormen. Mogelijk hebt u " +"een oude versie van GNU gettext, of bevat gettext geen voorstel voor " +"meervoudsvormen in uw taal." -#: commonui/projectpref.cpp:91 -msgid "Options for Showing Source Context" -msgstr "Opties voor tonen van bron-context" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:677 +msgid "&Marker for keyboard accelerator:" +msgstr "Teken voor t&oetsenbordaccelerator:" -#: commonui/projectpref.cpp:96 +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:682 +#, fuzzy msgid "" -"_: title of page in preferences dialog\n" -"Miscellaneous" -msgstr "Diversen" +"" +"

                  Marker for keyboard accelerator

                  " +"

                  Define here, what character marks the following character as keyboard " +"accelerator. For example in TQt it is '&' and in Gtk it is '_'.

                  " +msgstr "" +"" +"

                  Teken voor toetsenbordaccelerator

                  " +"

                  Definieer hier welk teken aangeeft dat het volgende teken een sneltoets is. " +"In QT bijvoorbeeld is het '&' en in Gtk is het een '_'.

                  " -#: commonui/projectpref.cpp:98 -msgid "Miscellaneous Settings" -msgstr "Overige instellingen" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:693 +msgid "&Regular expression for context information:" +msgstr "&Reguliere expressie voor contextinformatie:" -#: commonui/projectpref.cpp:101 +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:699 msgid "" -"_: title of page in preferences dialog\n" -"Folders" -msgstr "Mappen" +"" +"

                  Regular expression for context information

                  " +"

                  Enter a regular expression here which defines what is context information in " +"the message and must not get translated.

                  " +msgstr "" +"" +"

                  Reguliere expressie voor contextinformatie

                  " +"

                  Voer hier een reguliere expressie in die aangeeft wat de contextinformatie " +"in een tekenreeks is en dus niet moet worden vertaald.

                  " -#: commonui/projectpref.cpp:103 -msgid "Paths to Message Catalogs & Catalog Templates" -msgstr "Paden naar tekenreekscatalogi en sjablonen" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:715 +msgid "Compression Method for Mail Attachments" +msgstr "Compressiemethode voor e-mailbijlagen" -#: commonui/projectpref.cpp:106 -msgid "" -"_: title of page in preferences dialog\n" -"Folder Commands" -msgstr "Commando's voor mappen" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:720 +msgid "tar/&bzip2" +msgstr "tar/&bzip2" -#: commonui/projectpref.cpp:108 -msgid "User-Defined Commands for Folder Items" -msgstr "Gebruikergedefinieerde commando's voor map-items" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:721 +msgid "tar/&gzip" +msgstr "tar/&gzip" -#: commonui/projectpref.cpp:113 -msgid "" -"_: title of page in preferences dialog\n" -"File Commands" -msgstr "Commando voor bestanden" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:723 +msgid "&Use compression when sending a single file" +msgstr "Compressie gebr&uiken bij het verzenden van 1 bestand" -#: commonui/projectpref.cpp:115 -msgid "User-Defined Commands for File Items" -msgstr "Gebruikergedefinieerde commando's voor bestanden" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:802 +msgid "On the &fly spellchecking" +msgstr "Spellingcontrole t&ijdens typen" -#: commonui/projectpref.cpp:120 +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:805 msgid "" -"_: title of page in preferences dialog\n" -"Catalog Manager" -msgstr "Catalogusbeheerder" - -#: commonui/projectpref.cpp:122 -msgid "Catalog Manager View Settings" -msgstr "Vensterinstellingen catalogusbeheerder" +"" +"

                  On the fly spellchecking

                  " +"

                  Activate this to let KBabel spell check the text as you type. Mispelled " +"words will be colored by the error color.

                  " +msgstr "" +"" +"

                  Spellingcontrole tijdens typen

                  " +"

                  Selecteer deze optie om KBabel de spelling te laten controleren tijdens het " +"typen. Onjuist gespelde woorden krijgen de fout-kleur.

                  " -#: commonui/projectpref.cpp:125 kbabel/kbabelpref.cpp:85 -msgid "" -"_: title of page in preferences dialog\n" -"Diff" -msgstr "Verschil" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:811 +msgid "&Remember ignored words" +msgstr "Genegee&rde woorden onthouden" -#: commonui/projectpref.cpp:127 -msgid "Searching for Differences" -msgstr "Er wordt naar de verschillen gezocht" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:817 +msgid "F&ile to store ignored words:" +msgstr "&Bestand om genegeerde woorden in op te slaan:" -#: commonui/roughtransdlg.cpp:69 +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:827 msgid "" -"_: Caption of dialog\n" -"Rough Translation" -msgstr "Ruwe vertaling" +"" +"

                  Remember ignored words

                  " +"

                  Activate this, to let KBabel ignore the words, where you have chosen " +"Ignore All in the spell check dialog, in every spell check.

                  " +msgstr "" +"" +"

                  Genegeerde woorden onthouden

                  " +"

                  Selecteer dit om KBabel tijdens elke spellingcontrole de woorden te laten " +"negeren waarbij u Alles negeren hebt gekozen in de " +"spellingcontroledialoog.

                  " -#: commonui/roughtransdlg.cpp:82 kbabeldict/kbabeldictview.cpp:111 -msgid "S&top" -msgstr "&Stoppen" +#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget2.ui line 68 +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:890 rc.cpp:173 +#, no-c-format +msgid "&Base folder of PO files:" +msgstr "Hoofdmap voor PO-&bestanden:" -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:157 -#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:152 commonui/roughtransdlg.cpp:83 -msgid "C&ancel" -msgstr "&Annuleren" - -#: commonui/roughtransdlg.cpp:96 -msgid "What to Translate" -msgstr "Wat te vertalen" - -#: commonui/roughtransdlg.cpp:102 -msgid "U&ntranslated entries" -msgstr "O&nvertaalde tekenreeksen" - -#: commonui/roughtransdlg.cpp:103 -msgid "&Fuzzy entries" -msgstr "&Fuzzy tekenreeksen" - -#: commonui/roughtransdlg.cpp:104 -msgid "T&ranslated entries" -msgstr "Ve&rtaalde tekenreeksen" +#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget2.ui line 110 +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:903 rc.cpp:176 +#, no-c-format +msgid "Ba&se folder of POT files:" +msgstr "Hoofdmap voor POT-be&standen:" -#: commonui/roughtransdlg.cpp:108 +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:914 msgid "" "" -"

                  What entries to translate

                  " -"

                  Choose here, for which entries of the file KBabel tries to find a " -"translation. Changed entries are always marked as fuzzy, no matter which option " -"you choose.

                  " +"

                  Base folders

                  \n" +"

                  Type in the folders which contain all your PO and POT files.\n" +"The files and the folders in these folders will then be merged into one\n" +"tree.

                  " msgstr "" "" -"

                  Welke tekenreeksen te vertalen

                  " -"

                  Kies hier voor welke tekenreeksen in het bestand KBabel een vertaling " -"probeert te vinden. Gewijzigde tekenreeksen worden altijd als fuzzy gemarkeerd, " -"ongeacht welke instelling u kiest.

                  " - -#: commonui/roughtransdlg.cpp:113 -msgid "How to Translate" -msgstr "Hoe te vertalen" - -#: commonui/roughtransdlg.cpp:118 -msgid "&Use dictionary settings" -msgstr "Woordenboekinstellingen geb&ruiken" - -#: commonui/roughtransdlg.cpp:121 -msgid "Fu&zzy translation (slow)" -msgstr "Fu&zzy vertaling (langzaam)" +"

                  Hoofdmappen

                  \n" +"

                  Voer de namen in van de mappen die alle PO- en POT-bestanden\n" +"bevatten. De bestanden en mappen uit deze mappen zullen dan worden\n" +"samengevoegd in één boomstructuur.

                  " -#: commonui/roughtransdlg.cpp:123 -msgid "&Single word translation" -msgstr "Vertaling van lo&sse woorden" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:924 +msgid "O&pen files in new window" +msgstr "Bestanden in een nieuw venster o&penen" -#: commonui/roughtransdlg.cpp:126 +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:927 msgid "" "" -"

                  How messages get translated

                  " -"

                  Here you can define if a message can only get translated completely, if " -"similar messages are acceptable or if KBabel is supposed to try translating the " -"single words of a message if no translation of the complete message or similar " -"message was found.

                  " +"

                  Open files in new window

                  \n" +"

                  If this is activated all files that are opened from the Catalog Manager are " +"opened\n" +"in a new window.

                  " msgstr "" "" -"

                  Hoe tekenreeksen worden vertaald

                  " -"

                  Hier kunt u bepalen of een tekenreeks alleen compleet kan worden vertaald, " -"of vergelijkbare tekenreeksen acceptabel zijn, of dat KBabel mag proberen losse " -"woorden in een tekenreeks te vertalen als er geen vertaling voor het complete " -"tekenreeks of vergelijkbare tekenreeks gevonden is.

                  " +"

                  Bestanden in een nieuw venster openen

                  \n" +"

                  Als dit geactiveerd is dan worden alle bestanden die worden geopend vanuit " +"de Catalogusbeheerder\n" +"in een nieuw venster geopend.

                  " -#: commonui/roughtransdlg.cpp:136 -msgid "&Mark changed entries as fuzzy" -msgstr "Gewijzigde tekenreeksen als fuzzy &markeren" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:931 +msgid "&Kill processes on exit" +msgstr "&Beëindig alle processen bij afsluiten" -#: commonui/roughtransdlg.cpp:139 +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:933 msgid "" "" -"

                  Mark changed entries as fuzzy

                  " -"

                  When a translation for a message is found, the entry will be marked " -"fuzzy by default. This is because the translation is just guessed by KBabel " -"and you should always check the results carefully. Deactivate this option only " -"if you know what you are doing.

                  " +"

                  Kill processes on exit

                  \n" +"

                  If you check this, KBabel tries to kill the processes, that have not exited " +"already when KBabel exits,\n" +"by sending a kill signal to them.

                  \n" +"

                  NOTE: It is not guaranteed that the processes will be killed.

                  " msgstr "" "" -"

                  Gewijzigde tekenreeksen als fuzzy markeren

                  " -"

                  Als een vertaling voor een tekenreeks gevonden is, dan wordt de tekenreeks " -"standaard gemarkeerd als fuzzy. Dit wordt gedaan omdat KBabel de " -"vertaling alleen kan gissen en dus niet foutloos werkt. Door de markering kunt " -"u naderhand op eenvoudige wijze het resultaat kunt controleren op fouten. Zet " -"deze optie alleen uit als u weet wat u doet.

                  " +"

                  Beëindig alle processen bij afsluiten

                  \n" +"

                  Als dit is geactiveerd dan zal KBabel proberen alle processen te beëindigen " +"die nog niet zijn gestopt op het moment dat KBabel wordt afgesloten,\n" +"door een kill-signaal naar ze te sturen.

                  \n" +"

                  Opmerking: het wordt niet gegarandeerd dat de processen worden beëindigd.

                  " +"" -#: commonui/roughtransdlg.cpp:150 -msgid "Initialize &TDE-specific entries" -msgstr "&TDE-specifieke tekenreeksen initialiseren" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:939 +msgid "Create inde&x for file contents" +msgstr "Inde&x voor bestandsinhoud aanmaken" -#: commonui/roughtransdlg.cpp:153 +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:941 msgid "" "" -"

                  Initialize TDE-specific entries

                  " -"

                  Initialize \"Comment=\" and \"Name=\" entries if a translation is not found. " -"Also, \"NAME OF TRANSLATORS\" and \"EMAIL OF TRANSLATORS\" is filled with " -"identity settings.

                  " -msgstr "" -" " -"

                  TDE-specifieke tekenreeksen initialiseren

                  " -"

                  Initialiseer de teksten \"Comment=\" en \"Name=\" als er geen vertaling is " -"gevonden. Daarnaast worden de termen \"NAME OF TRANSLATORS\" en \"EMAIL OF " -"TRANSLATORS\" ingevuld met de identiteit die u in KBabel hebt ingesteld.

                  " +"

                  Create index for file contents

                  \n" +"

                  If you check this, KBabel will create an index for each PO file to speed up " +"the find/replace functions.

                  \n" +"

                  NOTE: This will slow down updating the file information considerably.

                  " "
                  " +msgstr "" +"" +"

                  Index voor bestandsinhoud aanmaken

                  \n" +"

                  Als u dit selecteert, dan maakt KBabel een index aan voor elk PO-bestand om " +"de zoek-/vervang-functies te versnellen.

                  \n" +"

                  Opmerking: dit vertraagt het actualiseren van de bestandsinformatie " +"aanzienlijk.

                  " -#: commonui/roughtransdlg.cpp:158 -msgid "Dictionaries" -msgstr "Woordenboeken" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:945 +msgid "Run &msgfmt before processing a file" +msgstr "&msgfmt uitvoeren voordat een bestand verwerkt wordt" -#: commonui/roughtransdlg.cpp:177 +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:947 msgid "" "" -"

                  Dictionaries

                  " -"

                  Choose here, which dictionaries have to be used for finding a translation. " -"If you select more than one dictionary, they are used in the same order as they " -"are displayed in the list.

                  " -"

                  The Configure button allows you to temporarily configure selected " -"dictionary. The original settings will be restored after closing the dialog.

                  " -"
                  " +"

                  Run msgfmt before processing a file

                  " +"

                  If you enable this, KBabel will run Gettext's msgfmt tool before processing " +"a file.

                  " +"

                  Enabling this setting is recommended, even if it causes processing to be " +"slower. This setting is enabled by default.

                  " +"

                  Disabling is useful for slow computers and when you want to translate PO " +"files that are not supported by the current version of the Gettext tools that " +"are on your system. The drawback of disabling is that hardly any syntax " +"checking is done by the processing code, so invalid PO files could be shown as " +"good ones, even if Gettext tools would reject such files.

                  " msgstr "" -"" -"

                  Woordenboeken

                  " -"

                  Kies hier welk woordenboek u wilt gebruiken voor het vinden van een " -"vertaling. Als u meer dan een woordenboek selecteert worden ze gebruikt in de " -"volgorde van deze lijst.

                  " -"

                  De knop Instellen maakt het mogelijk tijdelijk een ander woordenboek " -"te selecteren. De oorspronkelijke instelling keert terug zodra het " -"dialoogvenster wordt gesloten.

                  " +" " +"

                  msgfmt uitvoeren voordat een bestand verwerkt wordt

                  " +"

                  Als u deze optie inschakelt, dan zal KBabel het programma msgfmt van Gettext " +"uitvoeren voordat een bestand wordt verwerkt.

                  \n" +"

                  Het is aan te bevelen om deze instelling te activeren, zelfs als dit het het " +"verwerken vertraagd. Deze instelling is standaard ingeschakeld.

                  " +"

                  Schakel deze optie uit als u een trage computer hebt of wanneer u " +"po-bestanden wilt vertalen die niet ondersteund worden door de huidige versie " +"van de Gettext-programma's op uw computer. Het nadeel van het uitschakelen is " +"dat er tijdens het verwerken van de code vrijwel geen enkele syntaxiscontrole " +"zal plaatsvinden, waardoor po-bestanden die fouten bevatten kunnen worden " +"aangeduid als correcte bestanden, zelfs als de Gettext-programma's deze " +"bestanden zouden weigeren.

                  " -#: commonui/roughtransdlg.cpp:186 -msgid "Messages:" -msgstr "Meldingen:" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:988 +msgid "Commands for Folders" +msgstr "Commando's voor mappen" -#: catalogmanager/multiroughtransdlg.cpp:129 commonui/roughtransdlg.cpp:671 +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:993 msgid "" -"Result of the translation:\n" -"Edited entries: %1\n" -"Exact translations: %2 (%3%)\n" -"Approximate translations: %4 (%5%)\n" -"Nothing found: %6 (%7%)" +"Replaceables:\n" +"@PACKAGE@, @PODIR@, @POTDIR@\n" +"@POFILES@, @MARKEDPOFILES@" msgstr "" -"Resultaat van de vertaling:\n" -"Bewerkte tekenreeksen: %1\n" -"Exacte vertalingen: %2 (%3%)\n" -"Niet-exacte vertalingen: %4 (%5%)\n" -"Niets gevonden: %6 (%7%)" - -#: catalogmanager/multiroughtransdlg.cpp:143 commonui/roughtransdlg.cpp:685 -msgid "Rough Translation Statistics" -msgstr "Statistieken voor ruwe vertaling" +"Variabelen:\n" +"@PACKAGE@, @PODIR@, @POTDIR@\n" +"@POFILES@, @MARKEDPOFILES@" -#: commonui/roughtransdlg.cpp:744 +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:998 msgid "" "" -"

                  When a translation for a message is found, the entry will be marked " -"fuzzy by default. This is because the translation is just guessed by KBabel " -"and you should always check the results carefully. Deactivate this option only " -"if you know what you are doing.

                  " +"

                  Commands for folders

                  " +"

                  Insert here the commands you want to execute in folders from the Catalog " +"Manager. The commands are then shown in the submenu Commands " +"in the Catalog Manager's context menu.

                  " +"

                  The following strings will be replaced in a command:" +"

                    " +"
                  • @PACKAGE@: The name of the folder without path
                  • " +"
                  • @PODIR@: The name of the PO-folder with path
                  • " +"
                  • @POTDIR@: The name of the template folder with path
                  • " +"
                  • @POFILES@: The names of the PO files with path
                  • " +"
                  • @MARKEDPOFILES@: The names of the marked PO files with path

                  " +"" msgstr "" "" -"

                  Als een vertaling voor een tekenreeks gevonden is wordt de tekenreeks " -"standaard gemarkeerd als fuzzy. Dit wordt gedaan omdat KBabel de " -"vertaling alleen kan gissen en dus niet foutloos werkt. Door de markering kunt " -"u naderhand op eenvoudige wijze het resultaat kunt controleren op fouten. Zet " -"deze optie alleen uit als u weet wat u doet.

                  " - -#: commonui/projectwizard.cpp:78 -msgid "Basic Project Information" -msgstr "Basisinformatie project" +"

                  Commando's voor mappen

                  " +"

                  Voer hier de commando's in die u wilt uitvoeren in de mappen in de " +"catalogusbeheerder. De commando's worden getoond in het submenu " +"Commando's in het contextmenu van de catalogusbeheerder.

                  " +"

                  De volgende tekenreeksen zullen worden vervangen in een commando:" +"

                    " +"
                  • @PACKAGE@: de naam van de map zonder pad
                  • " +"
                  • @PODIR@: de naam van de PO-map met pad
                  • " +"
                  • @POTDIR@: de naam van de sjablonenmap met pad
                  • " +"
                  • @POFILES@: de namen van de PO-bestanden met pad
                  • " +"
                  • @MARKEDPOFILES@: de namen van de gemarkeerde PO-bestanden met pad
                  " +"

                  " -#: commonui/projectwizard.cpp:83 -msgid "Translation Files" -msgstr "Vertalingsbestanden" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1051 +msgid "Commands for Files" +msgstr "Commando's voor bestanden" -#: commonui/projectwizard.cpp:140 +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1056 msgid "" -"The file '%1' already exists.\n" -"Do you want to replace it?" +"Replaceables:\n" +"@PACKAGE@, @POFILE@,@POTFILE@,\n" +"@PODIR@, @POTDIR@" msgstr "" -"Het bestand '%1' bestaat reeds.\n" -"Wilt u het bestand overschrijven?" - -#: commonui/projectwizard.cpp:141 -msgid "File Exists" -msgstr "Bestand bestaat reeds" - -#: addons/tdefile-plugins/tdefile_po.cpp:50 -msgid "Catalog Information" -msgstr "Catalogusinformatie" - -#: addons/tdefile-plugins/tdefile_po.cpp:53 -msgid "Total Messages" -msgstr "Totaal aantal tekenreeksen" - -#: addons/tdefile-plugins/tdefile_po.cpp:54 -msgid "Fuzzy Messages" -msgstr "Fuzzy-tekenreeksen" - -#: addons/tdefile-plugins/tdefile_po.cpp:55 -msgid "Untranslated Messages" -msgstr "Onvertaalde tekenreeksen" - -#: addons/tdefile-plugins/tdefile_po.cpp:56 -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:96 -msgid "Last Translator" -msgstr "Laatste vertaler" - -#: addons/tdefile-plugins/tdefile_po.cpp:57 -msgid "Language Team" -msgstr "Taalteam" - -#: addons/tdefile-plugins/tdefile_po.cpp:58 -msgid "Revision" -msgstr "Revisie" +"Variabelen:\n" +"@PACKAGE@, @POFILE@, @POTFILE@,\n" +"@PODIR, @POTDIR@" -#: _translatorinfo.cpp:1 kbabeldict/main.cpp:121 +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1061 msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Otto Bruggeman,Rinse de Vries,Frank Mulder" +"" +"

                  Commands for files

                  " +"

                  Insert here the commands you want to execute on files from the Catalog " +"Manager. The commands are then shown in the submenu Commands " +"in the Catalog Manager's context menu.

                  " +"

                  The following strings will be replaced in a command:" +"

                    " +"
                  • @PACKAGE@: The name of the file without path and extension
                  • " +"
                  • @POFILE@: The name of the PO-file with path and extension
                  • " +"
                  • @POTFILE@: The name of the corresponding template file with path and " +"extension
                  • " +"
                  • @POEMAIL@: The name and email address of the last translator
                  • " +"
                  • @PODIR@: The name of the folder the PO-file is in, with path
                  • " +"
                  • @POTDIR@: The name of the folder the template file is in, with path
                  • " +"

                  " +msgstr "" +"" +"

                  Commando's voor bestanden

                  " +"

                  Voer hier de commando's in die u wilt uitvoeren op bestanden in de " +"catalogusbeheerder. De commando's worden dan getoond in het submenu " +"Commando's van contextmenu van de catalogusbeheerder.

                  " +"

                  De volgende tekenreeksen zullen worden vervangen in een commando:" +"

                    " +"
                  • @PACKAGE@: de naam van het bestand zonder pad en extensie
                  • " +"
                  • @POFILE@: de naam van het PO-bestand met pad en extensie
                  • " +"
                  • @POTFILE@: De naam van het corresponderende sjabloonbestand met pad en " +"extensie
                  • " +"
                  • @POEMAIL@: de naam en e-mailadres van de laatste vertaler
                  • " +"
                  • @PODIR@: de naam van de map van het PO-bestand met het pad
                  • " +"
                  • @POTDIR@: de naam van de map van het sjabloonbestand met het pad
                  " +"

                  " -#: _translatorinfo.cpp:3 kbabeldict/main.cpp:122 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr ",rinsedevries@kde.nl,frank@kde.nl," +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1114 +msgid "Shown Columns" +msgstr "Zichtbare kolommen" -#: datatools/punctuation/main.cc:58 -msgid "" -"_: what check found errors\n" -"punctuation" -msgstr "interpunctie" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1118 +msgid "Fla&g" +msgstr "Vla&g" -#: datatools/whitespace/main.cc:60 -msgid "" -"_: which check found errors\n" -"whitespace only translation" -msgstr "alleen witruimte in vertaling" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1119 +msgid "&Fuzzy" +msgstr "&Fuzzy" -#: datatools/equations/main.cc:58 -msgid "" -"_: what check found errors\n" -"equations" -msgstr "vergelijkingen" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1120 +msgid "&Untranslated" +msgstr "&Onvertaald" -#: datatools/not-translated/main.cc:60 -msgid "" -"_: which check found errors\n" -"English text in translation" -msgstr "Engelse tekst in vertaling" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1121 +msgid "&Total" +msgstr "&Totaal" -#: datatools/xml/main.cc:60 -msgid "" -"_: what check found errors\n" -"XML tags" -msgstr "XML-tags" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1122 +msgid "SVN/&CVS status" +msgstr "SVN/&CVS-status" -#: datatools/accelerators/main.cc:58 -msgid "" -"_: what check found errors\n" -"accelerator" -msgstr "accelerator" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1123 +msgid "Last &revision" +msgstr "Laatste &revisie" -#: datatools/length/main.cc:61 datatools/regexp/main.cc:55 +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1124 +msgid "Last t&ranslator" +msgstr "Laatste &vertaler" + +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1126 msgid "" -"_: which check found errors\n" -"translation has inconsistent length" -msgstr "vertaling heeft inconsistente lengte" +"" +"

                  Shown columns

                  \n" +"

                  " +msgstr "" +"" +"

                  Zichtbare kolommen

                  \n" +"

                  " -#: datatools/regexp/main.cc:58 -msgid "Error loading data (%1)" -msgstr "Fout bij het lezen van de gegevens (%1)" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1157 +msgid "&Base folder for source code:" +msgstr "&Basismap voor de broncode:" -#: datatools/regexp/main.cc:118 -msgid "File not found" -msgstr "Bestand niet gevonden" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1168 +msgid "Path Patterns" +msgstr "Zoekpadpatronen" -#: datatools/regexp/main.cc:123 -msgid "The file is not a XML" -msgstr "Het bestand is geen XML" +#: commonui/cmdedit.cpp:51 +msgid "Command &Label:" +msgstr "Co&mmando-tekst:" -#: datatools/regexp/main.cc:147 -msgid "Expected tag 'item'" -msgstr "Tag 'item' verwacht" +#: commonui/cmdedit.cpp:52 +msgid "Co&mmand:" +msgstr "Co&mmando:" -#: datatools/regexp/main.cc:153 -msgid "First child of 'item' is not a node" -msgstr "Eerste subonderdeel van 'item' is geen node" +#: commonui/cmdedit.cpp:66 +msgid "&Add" +msgstr "&Toevoegen" -#: datatools/regexp/main.cc:159 -msgid "Expected tag 'name'" -msgstr "Tag 'name' verwacht" +#. i18n: file ./commonui/tdelisteditor.ui line 94 +#: rc.cpp:3 rc.cpp:578 rc.cpp:1264 +#, no-c-format +msgid "New Item" +msgstr "Nieuw item" -#: datatools/regexp/main.cc:167 -msgid "Expected tag 'exp'" -msgstr "Tag 'exp' verwacht" +#. i18n: file ./commonui/tdelisteditor.ui line 151 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "Up" +msgstr "Omhoog" -#: datatools/pluralforms/main.cc:59 -msgid "" -"_: what check found errors\n" -"plural forms" -msgstr "meervoudsvormen" +#. i18n: file ./commonui/tdelisteditor.ui line 162 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "Down" +msgstr "Omlaag" -#: datatools/context/main.cc:58 +#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 38 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format msgid "" -"_: what check found errors\n" -"context info" -msgstr "context info" +"Welcome to Project Wizard!\n" +"
                  \n" +"

                  \n" +"The wizard will help you to setup a new translation\n" +"project for KBabel.\n" +"

                  \n" +"

                  \n" +"First of all, you need to choose the project name\n" +"and the file, where the configuration should be stored.\n" +"

                  \n" +"

                  \n" +"You should also choose a language to translate into\n" +"and also a type of the translation project.\n" +"

                  " +msgstr "" +"Welkom bij de Projectassistent!\n" +"
                  \n" +"

                  \n" +"De assistent helpt u om een nieuw vertalingsproject te maken met KBabel.\n" +"

                  \n" +"

                  \n" +"In de eerste plaats dient u een projectnaam te kiezen en het bestand waar de " +"configuratie in moet worden opgeslagen.\n" +"

                  \n" +"

                  \n" +"U dient ook een taal te kiezen waarnaar u gaat vertalen en het type " +"vertalingsproject.\n" +"

                  " -#: datatools/arguments/main.cc:57 +#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 66 +#: rc.cpp:34 rc.cpp:111 +#, no-c-format msgid "" -"_: what check found errors\n" -"arguments" -msgstr "argumenten" +"\n" +"

                  Configuration File Name" +"
                  \n" +"The name of a file to store the configuration of the\n" +"project.

                  \n" +"
                  " +msgstr "" +"\n" +"

                  Configuratiebestandsnaam" +"
                  \n" +"De naam van het bestand waarin de configuratie word opgeslagen.

                  \n" +"
                  " -#: kbabel/kbabelview.cpp:185 +#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 74 +#: rc.cpp:41 +#, no-c-format +msgid "&Language:" +msgstr "Taa&l:" + +#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 86 +#: rc.cpp:44 rc.cpp:66 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"

                  \n" +"Language" +"
                  \n" +"The destination language of the project, i.e., the language\n" +"to translate into. It should follow the ISO 631 language naming\n" +"standard.

                  \n" +"
                  " +msgstr "" +"\n" +"

                  \n" +"Taal" +"
                  \n" +"De 'doeltaal' van het project, dat wil zeggen, de taal waarin u gaat vertalen. " +"De indicatie van de doeltaal moet de ISO 631 taalnamenstandaard volgen.

                  \n" +"
                  " + +#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 97 +#: rc.cpp:53 +#, no-c-format +msgid "Project &name:" +msgstr "Project&naam:" + +#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 110 +#: rc.cpp:56 rc.cpp:98 +#, no-c-format msgid "" "" -"

                  Search results

                  " -"

                  This part of the window shows the results of searching in dictionaries." -"

                  " -"

                  In the top is displayed the number of entries found and where the currently " -"displayed entry is found. Use the buttons at the bottom to navigate through the " -"search results.

                  " -"

                  Search is either started automatically when switching to another entry in " -"the editor window or by choosing the desired dictionary in Dictionaries->" -"Find....

                  " -"

                  The common options can be configured in the preferences dialog in section " -"Search and the options for the different dictionaries can be changed with " -"Settings->Configure Dictionary.

                  " +"

                  Project name" +"
                  \n" +"The project name is an identification of a project for\n" +"you. It is shown in the project configuration dialog\n" +"as well as in the title of windows opened for the project.\n" +"
                  \n" +"
                  \n" +"Note: The project name cannot be later changed.<\n" +"

                  " msgstr "" "" -"

                  Zoekresultaten

                  " -"

                  Dit deel van het venster toont u de resultaten van het zoeken in de " -"woordenboeken." -"

                  " -"

                  Aan de bovenzijde staat het aantal gevonden tekenreeksen en waar de " -"momenteel getoonde tekenreeks gevonden is. Gebruik de knoppen aan de onderzijde " -"om te navigeren door de zoekresultaten.

                  " -"

                  Het zoeken wordt ofwel automatisch gestart bij het overschakelen naar een " -"andere tekenreeks in het tekstinvoervenster, ofwel door de gewenste woordenboek " -"te kiezen in Woordenboeken->Zoeken....

                  " -"

                  De meest voorkomende opties kunnen worden ingesteld in de sectie " -"Zoeken

                  van KBabel's instellingendialoogvenster, en de opties voor de " -"verschillende woordenboeken kunnen worden gewijzigd in het menu " -"Instellingen->Woordenboek instellen.

                  " +"

                  Projectnaam" +"
                  \n" +"De projectnaam is een identificatie voor één van uw projecten.\n" +"De projectnaam wordt in de projectconfiguratiedialoog en in de \n" +"titel van het venster geopend voor het project getoond.\n" +"
                  \n" +"
                  \n" +"Opmerking: U kunt de projectnaam later niet wijzigen.<\n" +"

                  " -#: kbabel/kbabelview.cpp:258 +#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 135 +#: rc.cpp:75 +#, no-c-format +msgid "Project &type:" +msgstr "Project&type:" + +#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 158 +#: rc.cpp:78 rc.cpp:130 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"_: Menu item\n" -"Open" -msgstr "Open" +"\n" +"

                  \n" +"Project Type\n" +"The project type allows to tune the settings for the\n" +"particular type of the well-known translation projects.\n" +"For example, it sets up the validation tools,\n" +"an accelerator marker and formatting of the header.\n" +"

                  \n" +"

                  Currently known types:\n" +"

                    \n" +"
                  • TDE: Trinity Desktop Environment Internalization project
                  • \n" +"
                  • GNOME: GNOME Translation project
                  • \n" +"
                  • Translation Robot: Translation Project Robot
                  • \n" +"
                  • Other: Other kind of project. No tuning will be\n" +"done
                  • \n" +"
                  \n" +"

                  \n" +"
                  " +msgstr "" +"\n" +"

                  \n" +"Projecttype\n" +"Het projecttype staat u toe om de instellingen voor het project\n" +"aan te passen aan welbekende vertalingsprojecten. Het type bepaald\n" +"bijvoorbeeld de validatieprogramma's, het sneltoets-teken en op \n" +"welke wijze de header word geformatteerd..\n" +"

                  \n" +"

                  Beschikbare types:\n" +"

                    \n" +"
                  • TDE: K Desktop Environment Internalization Project
                  • \n" +"
                  • GNOME: GNOME Translation project
                  • \n" +"
                  • Translation Robot: Translation Project Robot
                  • \n" +"
                  • Overigen: Overige projecten. Er worden geen instellingen\n" +"aangepast
                  • \n" +"
                  \n" +"

                  \n" +"
                  " -#: kbabel/kbabelview.cpp:259 -msgid "Open Template" -msgstr "Sjabloon openen" +#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 184 +#: rc.cpp:108 +#, no-c-format +msgid "Configuration &file name:" +msgstr "Con&figuratiebestandsnaam:" -#: kbabel/kbabelview.cpp:318 +#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 200 +#: rc.cpp:118 +#, no-c-format +msgid "TDE" +msgstr "TDE" + +#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 205 +#: rc.cpp:121 +#, no-c-format +msgid "GNOME" +msgstr "GNOME" + +#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 210 +#: rc.cpp:124 +#, no-c-format +msgid "Translation Project Robot" +msgstr "Translation Project Robot" + +#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 215 +#: rc.cpp:127 +#, no-c-format +msgid "Other" +msgstr "Overigen" + +#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget2.ui line 18 +#: rc.cpp:150 +#, no-c-format msgid "" -"KBabel Version %1\n" -"Copyright 1999-%2 by KBabel developers.\n" -" Matthias Kiefer \n" -" Stanislav Visnovsky \n" -" Marco Wegner \n" -" Dwayne Bailey \n" -" Andrea Rizzi \n" -"\n" -"Any comments, suggestions, etc. should be sent to the mailing list " -".\n" +"" +"

                  Translation Files

                  \n" +"

                  Type in the folders which contain all your PO and POT files.\n" +"The files and the folders in these folders will then be merged into one " +"tree.

                  " +msgstr "" +"" +"

                  Vertalingsbestanden

                  \n" +"

                  Voer de namen in van de mappen die alle PO- en POT-bestanden\n" +"bevatten. De bestanden en submappen in deze mappen zullen dan worden\n" +"samengevoegd in één boomstructuur.

                  " + +#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget2.ui line 44 +#: rc.cpp:155 +#, no-c-format +msgid "" +"The Translation Files\n" +"
                  " +"
                  \n" +"If the project contains more than one file to translate, it\n" +"better to organize the files. \n" "\n" -"This program is licensed under the terms of the GNU GPL.\n" +"KBabel distinguishes two kind of the translation files:\n" "\n" -"Special thanks to Thomas Diehl for many hints to the GUI\n" -"and the behavior of KBabel and to Stephan Kulow, who always\n" -"lends me a helping hand.\n" +"
                    \n" +"
                  • Templates: the files to be translated
                  • \n" +"
                  • Translated files: the files already translated (at least\n" +"partially)
                  • \n" +"
                  \n" "\n" -"Many good ideas, especially for the Catalog Manager, are taken\n" -"from KTranslator by Andrea Rizzi." +"Choose the folders to store the files. If you\n" +"leave the entries empty, the Catalog Manager\n" +"will not work." msgstr "" -"KBabel, versie %1\n" -"Copyright 1999-%2, door de KBabel-ontwikkelaars.\n" -" Matthias Kiefer \n" -" Stanislav Visnovsky \n" -"Marco Wegner \n" -" Dwayne Bailey \n" -" Andrea Rizzi \n" -"\n" -"Commentaar en suggesties etc. kunnen worden gestuurd naar de mailinglist\n" -".\n" +"De vertalingsbestanden\n" +"
                  " +"
                  \n" +"Als een project meer als één bestand bevat is het beter om de \n" +"bestanden te organiseren. \n" "\n" -"Dit programma is beschikbaar onder de GNU General Public License.\n" +"KBabel onderscheidt twee soorten vertalingsbestanden:\n" "\n" -"Speciale dank aan Thomas Diehl voor de vele hints betreffende de GUI\n" -"en het gedrag van KBabel, en aan Stephan Kulow, die mij altijd een\n" -"helpende hand heeft toegestoken.\n" +"
                    \n" +"
                  • Sjablonen: de te vertalen bestanden
                  • \n" +"
                  • Vertaalde bestanden: bestanden die al (deels) zijn vertaald
                  • \n" +"
                  \n" "\n" -"Veel goede ideeën, vooral voor de Catalogusbeheerder, komen uit\n" -"KTranslator van Andrea Rizzi." +"Kies de map waar u de bestanden in wilt opslaan. Als u\n" +"de invoervelden leeg laat, dan werkt de Catalogusbeheerder niet." -#: kbabel/kbabelview.cpp:333 -msgid "O&riginal string (msgid):" -msgstr "O&riginele tekenreeks (msgid):" +#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 25 +#: rc.cpp:179 +#, no-c-format +msgid "Diff Source" +msgstr "Verschil van bron" -#: kbabel/kbabelview.cpp:343 +#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 41 +#: rc.cpp:182 +#, no-c-format msgid "" "" -"

                  Original String

                  \n" -"

                  This part of the window shows the original message\n" -"of the currently displayed entry.

                  " +"

                  Source for difference lookup

                  \n" +"

                  Here you can select a source, which should be used\n" +"for finding a difference.

                  \n" +"

                  You can select file, translation database or\n" +"corresponding msgstr.

                  \n" +"

                  If you choose the translation database, the messages to diff with are\n" +"taken from the Translation Database; to be useful, you have\n" +"to enable Auto add entry to database in its\n" +"preferences dialog.

                  \n" +"

                  The last option is useful for those using PO-files\n" +"for proofreading.

                  \n" +"

                  You can temporarily diff with messages from a file\n" +"by choosing Tools->Diff->Open file for diff\n" +"in KBabel's main window.

                  " +msgstr "" +"" +"

                  Bron voor opzoeken van verschillen

                  \n" +"

                  Hier kunt u een bron kiezen die zal worden gebruikt voor het vinden van " +"verschillen.

                  " +"

                  U kunt kiezen uit een bestand, een vertalingendatabase of de " +"corresponderende msgstr.

                  " +"

                  Als u kiest voor de vertalingendatabase, worden de tekenreeksen om de " +"verschillen van te tonen gehaald uit de vertalingendatabase. Om deze database " +"nuttig te maken dient u de optie Automatisch toevoegen aan database " +"in te schakelen in de dialoog met voorkeuren.

                  " +"

                  De laatste optie is handig voor mensen die PO-bestanden gebruiken om te " +"proeflezen.

                  " +"

                  U kunt tijdelijk vergelijkingen maken met tekenreeksen uit een bestand door " +"menuoptie Hulpmiddelen/Verschil/Bestand voor vergelijking openen " +"te kiezen in het hoofdvenster van KBabel.

                  " + +#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 52 +#: rc.cpp:198 +#, no-c-format +msgid "Use &file" +msgstr "&Bestand gebruiken" + +#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 60 +#: rc.cpp:201 +#, no-c-format +msgid "Use messages from &translation database" +msgstr "Meldingen &uit de vertalingendatabase gebruiken" + +#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 68 +#: rc.cpp:204 +#, no-c-format +msgid "Use &msgstr from the same file" +msgstr "&Msgstr uit hetzelfde bestand gebruiken" + +#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 86 +#: rc.cpp:207 +#, no-c-format +msgid "Base folder for diff files:" +msgstr "Basismap voor bestanden om te vergelijken:" + +#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 104 +#: rc.cpp:210 +#, no-c-format +msgid "" +"Base folder for diff files\n" +"

                  Here you can define a folder in which the files to\n" +"diff with are stored. If the files are stored at the same\n" +"place beneath this folder as the original files beneath\n" +"their base folder, KBabel can automatically open the correct\n" +"file to diff with.

                  \n" +"

                  Note that this option has no effect if messages from\n" +"the database are used for diffing.

                  " +msgstr "" +"Basismap voor bestanden om te vergelijken\n" +"

                  Hier kunt u een map definiëren waar de te vergelijken bestanden zijn " +"opgeslagen. Als de bestanden op dezelfde plaats onder deze hoofdmap zijn " +"opgeslagen als de originele bestanden onder hun hoofdmap, dan kan KBabel " +"automatisch het juiste bestand openen om mee te vergelijken.

                  " +"

                  Merk op dat deze optie geen effect heeft als tekenreeksen uit de database " +"worden gebruikt om te vergelijken.

                  " + +#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 36 +#: rc.cpp:223 +#, no-c-format +msgid "Added Characters" +msgstr "Toegevoegde tekens" + +#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 44 +#: rc.cpp:226 +#, no-c-format +msgid "Ho&w to display:" +msgstr "&Hoe te tonen:" + +#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 55 +#: rc.cpp:229 +#, no-c-format +msgid "Co&lor:" +msgstr "K&leur:" + +#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 66 +#: rc.cpp:232 +#, no-c-format +msgid "Removed Characters" +msgstr "Verwijderde tekens" + +#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 74 +#: rc.cpp:235 +#, no-c-format +msgid "How &to display:" +msgstr "Hoe &te tonen:" + +#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 85 +#: rc.cpp:238 rc.cpp:431 +#, no-c-format +msgid "Colo&r:" +msgstr "Kleu&r:" + +#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 94 +#: rc.cpp:241 rc.cpp:247 +#, no-c-format +msgid "Highlighted" +msgstr "Geaccentueerd" + +#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 99 +#: rc.cpp:244 +#, no-c-format +msgid "Underlined" +msgstr "Onderstreept" + +#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 129 +#: rc.cpp:250 +#, no-c-format +msgid "Stroked Out" +msgstr "Doorgehaald" + +#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 41 +#: rc.cpp:253 +#, no-c-format +msgid "&Background color:" +msgstr "&Achtergrondkleur:" + +#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 52 +#: rc.cpp:256 +#, no-c-format +msgid "Color for "ed characters:" +msgstr "Kleur voor aan&halingstekens:" + +#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 63 +#: rc.cpp:259 +#, no-c-format +msgid "Color for &syntax errors:" +msgstr "Kleur voor s&yntaxisfouten:" + +#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 82 +#: rc.cpp:262 +#, no-c-format +msgid "Color for s&pellcheck errors:" +msgstr "Kleur voor s&pellingsfouten:" + +#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 97 +#: rc.cpp:265 +#, no-c-format +msgid "" +"Here you can setup a color to display identified mispelled " +"words and\n" +"phrases." msgstr "" -"" -"

                  Originele Vertaling

                  \n" -"

                  Dit gedeelte van het scherm toont de originele tekenreeks\n" -"van het huidige item.

                  " +"Hier kunt u de kleur opgeven die gebruikt moet worden bij spelfouten" +"" -#. i18n: translators: Dock window caption -#: kbabel/kbabelview.cpp:350 -msgid "Original Text" -msgstr "Originele tekst" +#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 105 +#: rc.cpp:269 +#, no-c-format +msgid "Color for &keyboard accelerators:" +msgstr "&Kleur voor sneltoetsen:" -#. i18n: translators: Dock window caption -#: kbabel/kbabelview.cpp:366 -msgid "Comment" -msgstr "Opmerking" +#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 132 +#: rc.cpp:272 +#, no-c-format +msgid "Color for c-for&mat characters:" +msgstr "Kleur voor c-for&mat-tekens:" -#: kbabel/kbabelview.cpp:396 -msgid "Trans&lated string (msgstr):" -msgstr "Vertaa&lde tekenreeks (msgstr):" +#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 151 +#: rc.cpp:275 +#, no-c-format +msgid "Color for &tags:" +msgstr "Kleur voor &tags:" -#: kbabel/kbabel.cpp:717 kbabel/kbabelview.cpp:410 -#: kbabeldict/modules/poauxiliary/poauxiliary.cpp:207 -#: kbabeldict/modules/poauxiliary/poauxiliary.cpp:278 -msgid "fuzzy" -msgstr "fuzzy" +#. i18n: file ./kbabel/fontpreferences.ui line 25 +#: rc.cpp:278 +#, no-c-format +msgid "Font for Messages" +msgstr "Lettertype voor tekenreeksen" -#: kbabel/contextview.cpp:125 kbabel/kbabel.cpp:721 kbabel/kbabelview.cpp:419 -msgid "untranslated" -msgstr "onvertaald" +#. i18n: file ./kbabel/fontpreferences.ui line 36 +#: rc.cpp:281 +#, no-c-format +msgid "&Show only fixed font" +msgstr "Alleen va&ste lettertypen tonen" -#: kbabel/kbabel.cpp:725 kbabel/kbabelview.cpp:428 -msgid "faulty" -msgstr "foutief" +#. i18n: file ./kbabel/searchpreferences.ui line 39 +#: rc.cpp:284 +#, no-c-format +msgid "Au&tomatically start search" +msgstr "Zoeken au&tomatisch starten" -#: kbabel/kbabelview.cpp:437 +#. i18n: file ./kbabel/searchpreferences.ui line 49 +#: rc.cpp:287 +#, no-c-format msgid "" "" -"

                  Status LEDs

                  \n" -"

                  These LEDs display the status of the currently displayed message.\n" -"You can change their color in the preferences dialog section\n" -"Editor on page Appearance

                  " +"

                  Automatically start search

                  \n" +"

                  If this is activated, the search is automatically started \n" +"whenever you switch to another entry in the editor. You can \n" +"choose where to search with the combo box Default Dictionary.\n" +"

                  " +"

                  You can also start searching manually by choosing an entry in \n" +"the popup menu that appears either when clicking \n" +"Dictionaries->Find... or keeping the dictionary button \n" +"in the toolbar pressed for a while.

                  " msgstr "" "" -"

                  Status-leds

                  \n" -"

                  Deze twee leds tonen de status van de huidige tekenreeks.\n" -"U kunt hun kleur veranderen onder het tabblad \n" -"Uiterlijk in de sectie Editor van KBabel's instellingendialoog. " -"

                  " +"

                  Zoeken automatisch starten

                  " +"

                  Als dit is geactiveerd, dan zal de zoekopdracht automatisch starten als u " +"naar een andere tekst in de editor gaat. U kunt kiezen waar gezocht zal worden " +"in het combinatieveld Standaardwoordenboek.

                  " +"

                  U kunt het zoeken ook handmatig opstarten door het selecteren van een tekst " +"in het contextmenu dat verschijnt wanneer u klikt op Woordenboeken->" +"Zoeken... of door een tijdje de woordenboekknop in de werkbalk ingedrukt te " +"houden.

                  " -#: kbabel/kbabelview.cpp:450 +#. i18n: file ./kbabel/searchpreferences.ui line 65 +#: rc.cpp:297 +#, no-c-format +msgid "D&efault dictionary:" +msgstr "Standaardwoord&enboek:" + +#. i18n: file ./kbabel/searchpreferences.ui line 82 +#: rc.cpp:300 +#, no-c-format msgid "" "" -"

                  Translation Editor

                  \n" -"

                  This editor displays and lets you edit the translation of the currently " -"displayed message." -"

                  " +"

                  Default Dictionary

                  \n" +"

                  Choose here where to search as default. \n" +"This setting is used when searching is started automatically \n" +"or when pressing the dictionary button in the toolbar.

                  \n" +"

                  You can configure the different dictionaries by selecting \n" +"the desired dictionary from Settings->Configure Dictionary.\n" +"

                  " msgstr "" "" -"

                  Vertaaleditor

                  \n" -"

                  Deze editor toont u de vertaling van de huidige tekenreeks en staat het u " -"toe deze te bewerken." -"

                  " +"

                  Standaard zoekactie

                  \n" +"

                  Kies hier waar standaard in gezocht wordt.\n" +"Deze instelling wordt gebruikt wanneer zoeken automatisch wordt gestart of " +"wanneer er op de zoekknop wordt gedrukt in de werkbalk.

                  \n" +"

                  U kunt aangeven waar de voor het zoeken benodigde bestanden zich bevinden " +"in Instellingen->Woordenboek instellen.\n" +"

                  " -#. i18n: translators: Dock window caption -#: kbabel/kbabelview.cpp:456 kbabel/kbcataloglistview.cpp:46 -msgid "Translated String" -msgstr "Vertaalde tekenreeks" +#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 24 +#: rc.cpp:309 +#, no-c-format +msgid "Choose What You Want to Spell Check" +msgstr "Kies waar u de spelling van wilt controleren" -#. i18n: translators: Dock window caption -#: kbabel/kbabelview.cpp:466 -msgid "" -"_: the search (noun)\n" -"Search" -msgstr "Zoeken" +#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 30 +#: rc.cpp:312 rc.cpp:324 +#, no-c-format +msgid "Spell check only the current message." +msgstr "Alleen huidige tekenreeks op spelling controleren." -#. i18n: translators: Dock tab caption -#: kbabel/kbabelview.cpp:468 -msgid "" -"_: the search (noun)\n" -"Se&arch" -msgstr "Z&oeken" +#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 41 +#: rc.cpp:315 +#, no-c-format +msgid "A&ll messages" +msgstr "A&lle tekenreeksen" -#. i18n: translators: Dock window caption -#: kbabel/kbabelview.cpp:480 -msgid "PO Context" -msgstr "PO-context" +#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 44 +#: rc.cpp:318 +#, no-c-format +msgid "Spell check all translated messages of this file." +msgstr "Alle vertaalde tekenreeksen in dit bestand op spelling controleren." -#. i18n: translators: Dock tab caption -#: kbabel/kbabelview.cpp:482 -msgid "PO C&ontext" -msgstr "PO_c&ontext" +#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 52 +#: rc.cpp:321 +#, no-c-format +msgid "C&urrent message only" +msgstr "Alleen h&uidige tekenreeks" -#. i18n: translators: Dock window caption -#: kbabel/kbabelview.cpp:493 -msgid "Character Table" -msgstr "Tekentabel" +#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 66 +#: rc.cpp:327 +#, no-c-format +msgid "Fro&m beginning of current message to end of file" +msgstr "Vana&f huidige tekenreeks tot einde van bestand" -#. i18n: translators: Dock tab caption -#: kbabel/kbabelview.cpp:495 -msgid "C&hars" -msgstr "Lettertekens" +#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 74 +#: rc.cpp:330 +#, no-c-format +msgid "&From beginning of file to cursor position" +msgstr "Vana&f het begin tot aan de cursorpositie" -#. i18n: translators: Dock window caption -#: kbabel/kbabelview.cpp:507 -msgid "Tag List" -msgstr "Taglijst" +#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 77 +#: rc.cpp:333 +#, no-c-format +msgid "" +"Spell check all text from the beginning of the file to the current cursor " +"position." +msgstr "" +"Alle tekst vanaf het begin van het bestand tot aan de cursor op spelling " +"controleren." -#. i18n: translators: Dock tab caption -#: kbabel/kbabelview.cpp:509 -msgid "Tags" -msgstr "Tags" +#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 85 +#: rc.cpp:336 +#, no-c-format +msgid "F&rom cursor position to end of file" +msgstr "Vanaf de cu&rsorpositie tot het einde" -#. i18n: translators: Dock window caption -#: kbabel/kbabelview.cpp:520 -msgid "Source Context" -msgstr "Broncodecontext" +#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 88 +#: rc.cpp:339 +#, no-c-format +msgid "" +"Spell check all text from the current cursor position to the end of the file." +msgstr "" +"Alle tekst vanaf de cursor tot aan het eind van het bestand op spelling " +"controleren." -#. i18n: translators: Dock tab caption -#: kbabel/kbabelview.cpp:522 -msgid "Source" -msgstr "Bron" +#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 96 +#: rc.cpp:342 +#, no-c-format +msgid "S&elected text only" +msgstr "Alleen ges&electeerde tekst" -#: kbabel/kbabelview.cpp:532 -msgid "Translation List" -msgstr "Tekenreeksoverzicht" +#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 99 +#: rc.cpp:345 +#, no-c-format +msgid "Spell check only the selected text." +msgstr "Alleen de geselecteerde tekst op spelling controleren." -#. i18n: translators: Dock window caption -#: kbabel/kbabelview.cpp:542 -msgid "Error List" -msgstr "Foutenlijst" +#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 109 +#: rc.cpp:348 +#, no-c-format +msgid "U&se this selection as default" +msgstr "Deze &selectie als standaardwaarde gebruiken" -#. i18n: translators: Dock tab caption -#: kbabel/kbabelview.cpp:544 -msgid "Errors" -msgstr "Fouten" +#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 112 +#: rc.cpp:351 +#, no-c-format +msgid "Check this, to store the current selection as default selection." +msgstr "" +"Schakel deze optie in als u de huidige selectie als standaardwaarde wilt " +"gebruiken." -#: kbabel/kbabelview.cpp:1072 -msgid " [readonly]" -msgstr " [alleen-lezen]" +#. i18n: file ./kbabel/headerwidget.ui line 24 +#: kbabel/commentview.cpp:78 rc.cpp:354 +#, no-c-format +msgid "&Comment:" +msgstr "Toeli&chting:" -#: kbabel/kbabelview.cpp:1174 -msgid "" -"There was an error while reading the file header. Please check the header." -msgstr "" -"Er was ook een probleem bij het lezen van de koptekst. Controleer de koptekst." +#. i18n: file ./kbabel/headerwidget.ui line 43 +#: rc.cpp:357 +#, no-c-format +msgid "&Header:" +msgstr "&Koptekst:" -#: catalogmanager/multiroughtransdlg.cpp:84 -#: catalogmanager/multiroughtransdlg.cpp:96 kbabel/kbabelview.cpp:1182 -#: kbabel/kbabelview.cpp:1304 kbabel/kbabelview2.cpp:724 -msgid "" -"Error while trying to read file:\n" -" %1\n" -"Maybe it is not a valid PO file." -msgstr "" -"Fout tijdens lezen van bestand:\n" -" %1\n" -"Mogelijk is het geen geldig PO-bestand." +#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 54 +#: rc.cpp:363 +#, no-c-format +msgid "A&utomatically unset fuzzy status" +msgstr "F&uzzy-status automatisch verwijderen" -#: kbabel/kbabelview.cpp:1189 kbabel/kbabelview.cpp:1311 +#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 60 +#: rc.cpp:366 +#, no-c-format msgid "" -"Error while reading the file:\n" -" %1\n" -"No entry found." +"" +"

                  Automatically unset fuzzy status

                  \n" +"

                  If this is activated and you are editing a fuzzy entry, the fuzzy status is " +"automatically\n" +"unset (this means the string , fuzzy\n" +"is removed from the entry's comment).

                  " msgstr "" -"Fout tijdens het lezen van bestand:\n" -" %1\n" -"Geen inhoud gevonden." +"" +"

                  Fuzzy-status automatisch verwijderen

                  \n" +"

                  Als deze optie in ingeschakeld en u bent bezig met het wijzigen van een " +"fuzzy-tekenreeks, dan wordt de fuzzy-status automatisch verwijderd\n" +"(dit betekent dat de term , fuzzy\n" +"wordt verwijderd uit de toelichting van de tekenreeks).

                  " -#: kbabel/kbabelview.cpp:1196 -msgid "" -"The file contained syntax errors and an attempt has been made to recover it.\n" -"Please check the questionable entries by using Go->Next error" -msgstr "" -"Het bestand bevat syntaxisfouten en er is geprobeerd deze te herstellen.\n" -"Controleer a.u.b. de tekenreeksen in kwestie door \"Ga naar->" -"Volgende fout\" te gebruiken" +#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 68 +#: rc.cpp:372 +#, no-c-format +msgid "Use cle&ver editing" +msgstr "Intelligent be&werken gebruiken" -#: kbabel/kbabelview.cpp:1207 kbabel/kbabelview.cpp:1325 -#: kbabel/kbabelview2.cpp:731 -#, c-format +#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 79 +#: rc.cpp:375 +#, no-c-format msgid "" -"You do not have permissions to read file:\n" -" %1" +"" +"

                  Use clever editing

                  \n" +"

                  Check this to make typing text more comfortable and let \n" +"KBabel take care of some special characters that have to \n" +"be quoted. For example typing '\\\"' will result in \n" +"'\\\\\\\"', pressing Return will automatically add whitespace \n" +"at the end of the line, pressing Shift+Return will add \n" +"'\\\\n' at the end of the line.

                  \n" +"

                  Note that this is just a hint: it is still possible to \n" +"generate syntactically incorrect text.

                  " msgstr "" -"U bezit niet de nodige toegangsrechten om het volgende bestand te openen:\n" -"%1" +"" +"

                  Intelligent bewerken gebruiken

                  \n" +"

                  Deze optie inschakelen om gemakkelijker tekst in te kunnen voeren en\n" +"KBabel te laten zorgen voor speciale tekens die dienen te worden \n" +"aangehaald. Bijvoorbeeld het intypen van '\\\"' resulteert in \n" +"'\\\\\\\"', de returntoets voegt automatisch witruimte toe \n" +"aan het einde van de regel en Shift+Return voegt een \n" +"'\\\\n' to aan het einde van de regel.

                  \n" +"

                  Merk op dat dit alleen een hint is en dat het nog steeds mogelijk \n" +"is om syntactisch incorrecte tekst te maken.

                  " -#: kbabel/kbabelview.cpp:1213 kbabel/kbabelview.cpp:1330 -#: kbabel/kbabelview2.cpp:738 -#, c-format -msgid "" -"You have not specified a valid file:\n" -" %1" -msgstr "" -"U hebt geen geldig bestand opgegeven:\n" -"%1" +#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 89 +#: rc.cpp:386 +#, no-c-format +msgid "Automatic Checks" +msgstr "Automatische controles" -#: kbabel/kbabelview.cpp:1219 kbabel/kbabelview.cpp:1336 -#: kbabel/kbabelview.cpp:1488 kbabel/kbabelview2.cpp:745 -#, c-format +#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 97 +#: rc.cpp:389 +#, no-c-format msgid "" -"KBabel cannot find a corresponding plugin for the MIME type of the file:\n" -" %1" +"" +"

                  Error recognition

                  \n" +"

                  Here you can set how to show that an error occurred. \n" +"Beep on error beeps and Change text color on error\n" +" changes the color of the translated text. If none is \n" +"activated, you will still see a message in the statusbar.\n" +"

                  " msgstr "" -"KBabel kan geen corresponderende plugin vinden voor het MIME-bestandstype van " -"het bestand:\n" -" %1" +"" +"

                  Foutherkenning

                  \n" +"

                  Hier kunt u bepalen hoe een foutbericht zal worden weergegeven. " +"Geluidssignaal bij fout geeft een piep en Tekstkleur wijzigen bij een " +"fout verandert de kleur van de vertaalde tekst. Als geen van beiden is " +"geselecteerd wordt er een bericht in de statusbalk getoond.

                  " -#: kbabel/kbabelview.cpp:1225 kbabel/kbabelview.cpp:1342 -#: kbabel/kbabelview2.cpp:751 -#, c-format -msgid "" -"The import plugin cannot handle this type of the file:\n" -" %1" -msgstr "" -"De importeerplugin kan geen bestanden van dit type afhandelen:\n" -" %1" +#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 113 +#: rc.cpp:397 +#, no-c-format +msgid "&Beep on error" +msgstr "&Geluidssignaal bij fout" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:448 -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:483 kbabel/kbabelview.cpp:1233 -#: kbabel/kbabelview.cpp:1349 kbabel/kbabelview2.cpp:757 -#, c-format -msgid "" -"Error while trying to open file:\n" -" %1" -msgstr "" -"Fout tijdens openen van bestand:\n" -" %1" +#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 121 +#: rc.cpp:400 +#, no-c-format +msgid "Change te&xt color on error" +msgstr "&Tekstkleur wijzigen bij een fout" -#: kbabel/kbabelview.cpp:1262 -msgid "" -"All changes will be lost if the file is reverted to its last saved state." -msgstr "" -"Alle wijzigingen gaan verloren als het bestand wordt teruggebracht naar de " -"vorige opgeslagen staat." +#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 150 +#: rc.cpp:403 +#, no-c-format +msgid "A&ppearance" +msgstr "Uiter&lijk" -#: kbabel/kbabelview.cpp:1264 -msgid "&Revert" -msgstr "Beginwaar&de" +#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 175 +#: rc.cpp:406 +#, no-c-format +msgid "H&ighlight syntax" +msgstr "Syntax&is accentueren" -#: kbabel/kbabelview.cpp:1297 -#, c-format -msgid "" -"There was an error while reading the file header of file:\n" -" %1" -msgstr "" -"Er was ook een probleem bij het lezen van de koptekst van het bestand:\n" -" %1" +#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 183 +#: rc.cpp:409 +#, no-c-format +msgid "Highlight backgrou&nd" +msgstr "Achtergrond accen&tueren" -#: kbabel/kbabelview.cpp:1319 -#, c-format -msgid "" -"Minor syntax errors were found while reading file:\n" -" %1" -msgstr "" -"Kleine syntaxisfouten waren gevonden bij het lezen van het bestand:\n" -" %1" +#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 191 +#: rc.cpp:412 +#, no-c-format +msgid "Mark &whitespaces with points" +msgstr "&Spaties markeren met puntjes" -#: kbabel/kbabelview.cpp:1388 kbabel/kbabelview.cpp:1476 -msgid "" -"You do not have permission to write to file:\n" -"%1\n" -"Do you want to save to another file or cancel?" -msgstr "" -"U bezit niet de nodige toegangsrechten om dit bestand op te slaan:\n" -"%1\n" -"Wilt u onder een andere naam opslaan of annuleren?" +#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 199 +#: rc.cpp:415 +#, no-c-format +msgid "&Show surrounding quotes" +msgstr "Aanhaling&stekens tonen" -#: kbabel/kbabelview.cpp:1396 -#, c-format -msgid "" -"KBabel cannot find a corresponding plugin for the MIME type of file:\n" -" %1" -msgstr "" -"KBabel kan geen corresponderende plugin vinden voor het MIME-bestandstype van " -"het bestand:\n" -" %1" +#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 209 +#: rc.cpp:418 +#, no-c-format +msgid "Status LEDs" +msgstr "Status-leds" -#: kbabel/kbabelview.cpp:1402 -#, c-format +#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 213 +#: rc.cpp:421 +#, no-c-format msgid "" -"The export plugin cannot handle this type of file:\n" -" %1" +"" +"

                  Status LEDs

                  \n" +"

                  Choose here where the status LEDs are displayed and what color they have.

                  " +"
                  " msgstr "" -"De exporteerplugin kan geen bestanden van dit type afhandelen:\n" -" %1" +"" +"

                  Status-LEDs

                  \n" +"

                  Bepaal hier waar de status-LEDs worden weergegeven en welke kleur ze " +"hebben.

                  " -#: kbabel/kbabelview.cpp:1408 -msgid "" -"KBabel has not finished the last operation yet.\n" -"Please wait." -msgstr "" -"KBabel is nog niet klaar met de laatst handeling.\n" -"Even geduld a.u.b." +#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 224 +#: rc.cpp:425 +#, no-c-format +msgid "Display in stat&usbar" +msgstr "In stat&usbalk tonen" -#: kbabel/kbabelview.cpp:1417 kbabel/kbabelview.cpp:1499 -msgid "" -"An error occurred while trying to write to file:\n" -"%1\n" -"Do you want to save to another file or cancel?" -msgstr "" -"Er is een fout opgetreden tijdens het schrijven naar het bestand:\n" -"%1\n" -"Wilt u naar een ander bestand schrijven of annuleren?" +#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 232 +#: rc.cpp:428 +#, no-c-format +msgid "Display in edi&tor" +msgstr "In edi&tor tonen" + +#. i18n: file ./kbabel/kbabelui.rc line 29 +#: rc.cpp:440 rc.cpp:1189 +#, no-c-format +msgid "&Go" +msgstr "&Ga naar" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:519 kbabel/kbabelview.cpp:1451 -msgid "The file %1 already exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "Het bestand %1 bestaat reeds. Wilt u dit bestand overschrijven?" +#. i18n: file ./kbabel/kbabelui.rc line 50 +#: rc.cpp:443 rc.cpp:1195 +#, no-c-format +msgid "&Project" +msgstr "&Project" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:520 kbabel/kbabelview.cpp:1452 -#: kbabel/kbabelview.cpp:1521 -msgid "&Overwrite" -msgstr "&Overschrijven" +#. i18n: file ./kbabel/kbabelui.rc line 58 +#: rc.cpp:449 +#, no-c-format +msgid "&Spelling" +msgstr "&Spellingcontrole" -#: kbabel/kbabelview.cpp:1482 -msgid "" -"You have specified a folder:\n" -"%1\n" -"Do you want to save to another file or cancel?" -msgstr "" -"U hebt een map opgegeven:\n" -"%1\n" -"Wilt u naar een ander bestand schrijven of annuleren?" +#. i18n: file ./kbabel/kbabelui.rc line 68 +#: rc.cpp:452 +#, no-c-format +msgid "D&iff" +msgstr "Versch&il" -#: kbabel/kbabelview.cpp:1494 -#, c-format -msgid "" -"The export plugin cannot handle this type of the file:\n" -" %1" -msgstr "" -"De exporteerplugin kan geen bestanden van dit type afhandelen:\n" -" %1" +#. i18n: file ./kbabel/kbabelui.rc line 82 +#: rc.cpp:455 +#, no-c-format +msgid "&Dictionaries" +msgstr "Woor&denboeken" -#: kbabel/kbabelview.cpp:1520 -msgid "" -"The file %1 already exists.\n" -"Do you want to overwrite it?" -msgstr "" -"Het bestand: %1 bestaat reeds.\n" -"Wilt u het bestand overschrijven?" +#. i18n: file ./kbabel/kbabelui.rc line 100 +#: rc.cpp:467 rc.cpp:1213 +#, no-c-format +msgid "Main" +msgstr "Algemeen" -#: kbabel/kbabelview.cpp:1590 -msgid "Special Save Settings" -msgstr "Speciale opslaginstellingen" +#. i18n: file ./kbabel/kbabelui.rc line 113 +#: rc.cpp:470 rc.cpp:1216 +#, no-c-format +msgid "Navigationbar" +msgstr "Navigatiebalk" -#: kbabel/kbabelview.cpp:1638 -msgid "" -"The file is syntactically correct.\n" -"\n" -"Output of \"msgfmt --statistics\":\n" -msgstr "" -"Het bestand is syntactisch correct.\n" -"\n" -"De uitvoer van \"msgfmt --statistics\":\n" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 28 +#: rc.cpp:473 +#, no-c-format +msgid "General" +msgstr "Algemeen" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:845 -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:934 kbabel/kbabelview.cpp:1649 -msgid "You can use gettext tools only for checking PO files." -msgstr "" -"U kunt de gettext-hulpmiddelen alleen gebruiken voor het testen van " -"PO-bestanden." +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 39 +#: rc.cpp:476 rc.cpp:746 rc.cpp:1077 +#, no-c-format +msgid "Database" +msgstr "Database" -#: kbabel/kbabelview.cpp:1658 -msgid "" -"msgfmt detected a syntax error.\n" -msgstr "" -"msgfmt heeft een syntaxisfout ontdekt.\n" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 50 +#: rc.cpp:479 +#, no-c-format +msgid "DB folder:" +msgstr "Databasemap:" -#: kbabel/kbabelview.cpp:1659 -msgid "" -"msgfmt detected a header syntax error.\n" -msgstr "" -"msgfmt heeft een syntaxisfout ontdekt.\n" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 63 +#: rc.cpp:482 +#, no-c-format +msgid "Automatic update in kbabel" +msgstr "Automatisch bijwerken in KBabel" -#: kbabel/kbabelview.cpp:1663 kbabel/kbabelview.cpp:1703 -msgid "" -"\n" -"Do you want to continue or cancel and edit the file again?" -msgstr "" -"\n" -"Wilt u doorgaan of annuleren en het bestand opnieuw bewerken?" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 73 +#: rc.cpp:485 +#, no-c-format +msgid "New Entries" +msgstr "Nieuwe tekenreeksen" -#: kbabel/kbabelview.cpp:1665 kbabel/kbabelview.cpp:1682 -#: kbabel/kbabelview.cpp:1685 -msgid "" -"Output of \"msgfmt --statistics\":\n" -msgstr "" -"Uitvoer van \"msgfmt --statistics\":\n" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 84 +#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1268 rc.cpp:488 +#, no-c-format +msgid "Author:" +msgstr "Auteur:" -#: kbabel/kbabelview.cpp:1680 kbabel/kbabelview.cpp:1688 -#: kbabel/kbabelview.cpp:1718 kbabel/kbabelview.cpp:1723 -msgid "Please edit the file again." -msgstr "Los a.u.b. de fouten op." +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 92 +#: rc.cpp:491 +#, no-c-format +msgid "From kbabel" +msgstr "Uit KBabel" -#: kbabel/kbabelview.cpp:1698 -msgid "" -"While trying to check syntax with msgfmt an error occurred.\n" -"Please make sure that you have installed\n" -"the GNU gettext package properly." -msgstr "" -"Tijdens het controleren van de syntaxis met \"msgfmt\" trad er een\n" -"fout op. Verzeker u ervan dat u het pakket GNU Gettext correct\n" -"hebt geïnstalleerd." +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 126 +#: rc.cpp:494 +#, no-c-format +msgid "Algorithm" +msgstr "Algoritme" -#: kbabel/kbabelview.cpp:1769 kbabel/kbabelview2.cpp:948 -msgid "No mismatch has been found." -msgstr "Geen fouten gevonden." +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 137 +#: rc.cpp:497 +#, no-c-format +msgid "Minimum score:" +msgstr "Minimum score:" -#: kbabel/kbabelview.cpp:1770 kbabel/kbabelview.cpp:1787 -msgid "" -"_: Title in Dialog: Perform all checks\n" -"Perform All Checks" -msgstr "Alle validatiecontroles uitvoeren" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 176 +#: rc.cpp:500 +#, no-c-format +msgid "Algorithms to Use" +msgstr "Te gebruiken algoritmes" -#: kbabel/kbabelview.cpp:1784 kbabel/kbabelview2.cpp:965 -msgid "" -"Some mismatches have been found.\n" -"Please check the questionable entries by using Go->Next error" -msgstr "" -"Het bestand bevat syntaxisfouten.\n" -"Controleer a.u.b. de tekenreeksen in kwestie door \"Ga naar ->" -"Volgende fout\" te gebruiken" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 187 +#: rc.cpp:503 rc.cpp:506 rc.cpp:524 rc.cpp:527 rc.cpp:530 rc.cpp:533 +#: rc.cpp:536 +#, no-c-format +msgid "Score:" +msgstr "Score:" -#: kbabel/kbabel.cpp:942 kbabel/kbabelview.cpp:1803 -msgid "" -"The document contains unsaved changes.\n" -"Do you want to save your changes or discard them?" -msgstr "" -"Het document bevat nog onopgeslagen wijzigingen.\n" -"Wilt u de wijzigingen opslaan of verwerpen?" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 213 +#: rc.cpp:509 +#, no-c-format +msgid "Fuzzy sentence archive" +msgstr "Archief van fuzzy-tekenreeksen" -#: kbabel/kbabelview.cpp:2036 -#, c-format -msgid "" -"_n: %n replacement made." -"
                  End of document reached." -"
                  Continue from the beginning?
                  \n" -"%n replacements made." -"
                  End of document reached." -"
                  Continue from the beginning?
                  " -msgstr "" -"%n maal vervangen. " -"
                  Einde van document bereikt." -"
                  Wilt u doorgaan vanaf het begin?
                  \n" -"%n maal vervangen. " -"
                  Einde van document bereikt." -"
                  Wilt u doorgaan vanaf het begin?
                  " +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 221 +#: rc.cpp:512 +#, no-c-format +msgid "Glossary" +msgstr "Woordenlijst" -#: kbabel/kbabelview.cpp:2044 -msgid "" -"End of document reached.\n" -"Continue from the beginning?" -msgstr "" -"Einde van het document bereikt.\n" -"Bij het begin verdergaan?" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 229 +#: rc.cpp:515 +#, no-c-format +msgid "Exact " +msgstr "Precies " -#: kbabel/kbabelview.cpp:2069 kbabel/kbabelview.cpp:2111 -#: kbabel/kbabelview.cpp:2191 kbabel/kbabelview.cpp:2259 -#: kbabel/kbabelview.cpp:2323 -#, c-format -msgid "" -"_n: %n replacement made\n" -"%n replacements made" -msgstr "" -"%n maal vervangen\n" -"%n maal vervangen" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 252 +#: rc.cpp:518 +#, no-c-format +msgid "Sentence by sentence" +msgstr "Zin voor zin" -#: kbabel/kbabelview.cpp:2072 kbabel/kbabelview.cpp:2113 -#: kbabel/kbabelview.cpp:2262 -msgid "Search string not found." -msgstr "Zoekterm niet gevonden." +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 260 +#: rc.cpp:521 +#, no-c-format +msgid "Alphanumeric" +msgstr "Alfanumeriek" -#: kbabel/kbabelview.cpp:2080 -msgid "" -"End of document reached.\n" -"Continue in the next file?" -msgstr "" -"Einde van het document bereikt.\n" -"Verdergaan in het volgende bestand?" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 313 +#: rc.cpp:539 +#, no-c-format +msgid "Word by word" +msgstr "Woord voor woord" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 321 +#: rc.cpp:542 +#, no-c-format +msgid "Dynamic dictionary" +msgstr "Dynamisch woordenboek" -#: kbabel/kbabelview.cpp:2125 -msgid "DCOP communication with Catalog Manager failed." -msgstr "De DCOP-communicatie met de Catalogusbeheerder is mislukt." +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 336 +#: rc.cpp:545 +#, no-c-format +msgid "Preferred number of results:" +msgstr "Gewenste aantal resultaten:" -#: kbabel/kbabelview.cpp:2221 -#, c-format -msgid "" -"_n: %n replacement made." -"
                  Beginning of document reached." -"
                  Continue from the end?
                  \n" -"%n replacements made." -"
                  Beginning of document reached." -"
                  Continue from the end?
                  " -msgstr "" -"%n maal vervangen. " -"
                  Begin van document bereikt." -"
                  Wilt u doorgaan vanaf het einde?
                  \n" -"%n maal vervangen. " -"
                  Begin van document bereikt." -"
                  Wilt u doorgaan vanaf het einde?
                  " +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 356 +#: rc.cpp:548 +#, no-c-format +msgid "Output" +msgstr "Uitvoer" -#: kbabel/kbabelview.cpp:2230 -msgid "" -"Beginning of document reached.\n" -"Continue from the end?" -msgstr "" -"Begin van het document bereikt.\n" -"Bij het einde verdergaan?" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 367 +#: rc.cpp:551 +#, no-c-format +msgid "Output Processing" +msgstr "Verwerkte uitvoer" -#. i18n: translators: Status bar text that automatic checks have found some errors -#: kbabel/kbabelview.cpp:3602 -msgid "" -"_n: 1 error: %1\n" -"%n errors: %1" -msgstr "" -"Eén fout: %1\n" -"%n fouten: %1" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 395 +#: rc.cpp:554 +#, no-c-format +msgid "First capital letter match" +msgstr "Eerste overeenkomst van hoofdletter" -#: kbabel/kbabelview.cpp:3890 kbabel/kbabelview.cpp:4020 -msgid "Preparing spell check" -msgstr "Spellingcontrole wordt voorbereid" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 403 +#: rc.cpp:557 +#, no-c-format +msgid "All capital letter match" +msgstr "Alle overeenkomsten van hoofdletter" -#: kbabel/kbabelview.cpp:3945 -msgid "Spellcheck" -msgstr "Spellingcontrole" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 411 +#: rc.cpp:560 +#, no-c-format +msgid "Accelerator symbol (&&)" +msgstr "Sneltoets-symbool (&&)" -#: kbabel/kbabelview.cpp:3949 -#, fuzzy -msgid "KBabel cannot start spell checker. Please check your TDE installation." -msgstr "" -"KBabel kan de spellingcontrole niet opstarten. Controleer uw TDE-installatie." +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 419 +#: rc.cpp:563 +#, no-c-format +msgid "Try to use same letter" +msgstr "Probeer dezelfde letter te gebruiken" -#: kbabel/kbabelview.cpp:3974 -msgid "No relevant text has been found for spell checking." -msgstr "Er is geen relevante tekst gevonden om op spelling te controleren." +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 429 +#: rc.cpp:566 +#, no-c-format +msgid "Custom Rules" +msgstr "Aangepaste regels" -#: kbabel/kbabelview.cpp:4005 -#, c-format -msgid "" -"Error opening the file that contains words to ignore during spell checking:\n" -"%1" -msgstr "" -"Er is een fout opgetreden bij het openen van het bestand dat de te negeren " -"woorden bevat bij het controleren op spelling:\n" -"%1" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 440 +#: rc.cpp:569 +#, no-c-format +msgid "Original string regexp:" +msgstr "Oorspronkelijke regexp:" -#: kbabel/kbabelview.cpp:4013 -#, c-format -msgid "" -"Only local files are allowed for saving ignored words to during spell " -"checking:\n" -"%1" -msgstr "" -"Voor het opslaan van te negeren woorden bij de spellingcontrole mogen alleen " -"lokale bestanden worden aangewezen:\n" -"%1" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 451 +#: rc.cpp:572 +#, no-c-format +msgid "Enabled" +msgstr "Ingeschakeld" -#: kbabel/kbabelview.cpp:4173 -msgid "" -"There seems to be an error with the synchronization of the spell checking " -"process and KBabel.\n" -"Please check that you have set the correct settings for your language for spell " -"checking.\n" -"If you have, and this problem is reproducible, please send a detailed bug " -"report (your spell checking options, what file you have checked and what to do " -"to reproduce the problem) by using Help->Report Bug..." -msgstr "" -"Er blijkt iets fout te gaan bij de synchronisatie tussen het " -"spellingcontroleproces en KBabel.\n" -"Controleer of u de juiste taal in de spellingcontrole hebt ingesteld.\n" -"Als dat het geval is, en het probleem reproduceerbaar is, stuur dan een " -"gedetailleerd bugrapport (de opties van uw spellingcontrole, welk bestand u " -"controleerde, en hoe het probleem te reproduceren is) via het menu Help->" -"Bug rapporteren..." +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 462 +#: rc.cpp:575 +#, no-c-format +msgid "Description" +msgstr "Omschrijving" -#: kbabel/kbabelview.cpp:4300 kbabel/kbabelview.cpp:4326 -#, c-format -msgid "" -"_n: Spellcheck: %n word replaced\n" -"Spellcheck: %n words replaced" -msgstr "" -"Spellingcontrole: %n woord vervangen\n" -"Spellingcontrole: %n woorden vervangen" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 527 +#: rc.cpp:587 +#, no-c-format +msgid "Replace string:" +msgstr "Tekst vervangen:" -#: kbabel/kbabelview.cpp:4305 -msgid "" -"Spellcheck successfully finished.\n" -"No misspelled words have been found." -msgstr "" -"Spellingcontrole is succesvol afgerond.\n" -"Geen foutief gespelde woorden gevonden." +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 545 +#: rc.cpp:590 +#, no-c-format +msgid "Translated regexp(search):" +msgstr "Vertaalde regexp(zoeken):" -#: kbabel/kbabelview.cpp:4362 -msgid "Spellcheck canceled" -msgstr "Spellingcontrole is geannuleerd" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 583 +#: rc.cpp:599 +#, no-c-format +msgid "Check language" +msgstr "Taal controleren" -#: kbabel/kbabelview.cpp:4391 -msgid "" -"The spell checker program could not be started.\n" -"Please make sure you have the spell checker program properly configured and in " -"your PATH." -msgstr "" -"De spellingscontrole kon niet worden gestart.\n" -"Verzeker u ervan dat u de spellingscontrole juist ingesteld hebt en dat deze in " -"uw zoekpad (PATH) staat." +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 599 +#: rc.cpp:602 +#, no-c-format +msgid "Use current filters" +msgstr "Huidige filters gebruiken" -#: kbabel/kbabelview.cpp:4397 -msgid "The spell checker program seems to have crashed." -msgstr "De spellingscontrole werd onverwacht beëindigd." +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 615 +#: rc.cpp:605 +#, no-c-format +msgid "Set date to today" +msgstr "Datum op vandaag instellen" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:940 -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1024 kbabel/kbabelview.cpp:4433 -#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:239 -msgid "Searching" -msgstr "Zoekopdracht loopt" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 624 +#: rc.cpp:608 +#, no-c-format +msgid "Sources" +msgstr "Bronnen" -#: kbabel/charselectview.cpp:64 kbabel/kbcharselect.cpp:52 -msgid "Table:" -msgstr "Tabel:" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 651 +#: rc.cpp:617 +#, no-c-format +msgid "Scan Now" +msgstr "Nu doorzoeken" -#: kbabel/charselectview.cpp:84 -msgid "" -"" -"

                  Character Selector

                  " -"

                  This tool allows to insert special characters using double click.

                  " -msgstr "" -"" -"

                  Lettertekens selecteren

                  " -"

                  Met dit gereedschap kunt u speciale tekens invoegen door erop te " -"dubbelklikken.

                  " +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 684 +#: rc.cpp:623 +#, no-c-format +msgid "Scan All" +msgstr "Alles doorzoeken" -#: kbabel/contextview.cpp:63 -msgid "" -"" -"

                  PO Context

                  " -"

                  This window shows the context of the current message in the PO file. " -"Normally it shows four messages in front of the current message and four after " -"it.

                  " -"

                  You can hide the tools window by deactivating Options->Show Tools.

                  " -"
                  " -msgstr "" -"" -"

                  PO-context

                  " -"

                  Dit venster toont de context van de huidige tekenreeks in het PO-bestand. " -"Normaliter toont het vier tekenreeksen voorafgaand aan de huidige tekenreeks, " -"en vier tekenreeksen die erna komen.

                  " -"

                  U kunt het hulpmiddelenvenster verbergen door Instellingen->" -"Hulpmiddelen tonen te deselecteren.

                  " +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 701 +#: rc.cpp:626 +#, no-c-format +msgid "Filters" +msgstr "Filters" -#: kbabel/contextview.cpp:99 -msgid "current entry" -msgstr "huidige tekenreeks" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 17 +#: rc.cpp:629 +#, no-c-format +msgid "DBSEPrefWidget" +msgstr "DBSEPrefWidget" -#: kbabel/contextview.cpp:140 -msgid "" -"Plural %1: %2\n" -msgstr "" -"Meervoud %1: %2\n" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 41 +#: rc.cpp:632 rc.cpp:800 rc.cpp:963 rc.cpp:1131 +#, no-c-format +msgid "Generic" +msgstr "Algemeen" -#: kbabel/hidingmsgedit.cpp:76 -msgid "Context inserted by KBabel, do not translate:" -msgstr "Commentaar toegevoegd door KBabel, niet vertalen:" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 58 +#: rc.cpp:635 rc.cpp:966 +#, no-c-format +msgid "Search Mode" +msgstr "Zoekmodus" -#: kbabel/hidingmsgedit.cpp:182 -#, c-format -msgid "Plural %1" -msgstr "Meervoud %1" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 75 +#: rc.cpp:638 rc.cpp:969 +#, no-c-format +msgid "Search in whole database (slow)" +msgstr "In de hele database zoeken (langzaam)" -#: kbabel/kbabelpref.cpp:57 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 80 +#: rc.cpp:641 rc.cpp:972 +#, no-c-format msgid "" -"_: title of page in preferences dialog\n" -"Edit" -msgstr "Editor" +"Scroll the whole database and return everything that matches \n" +"according to the rules defined in tabs Generic \n" +"and Match" +msgstr "" +"Doorzoek de hele database en geef alles terug dat voldoet aan de \n" +"regels die onder de tabbladen Algemeen en " +"Overeenkomst zijn opgegeven" -#: kbabel/kbabelpref.cpp:59 -msgid "Options for Editing" -msgstr "Opties voor bewerken" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 88 +#: rc.cpp:646 rc.cpp:977 +#, no-c-format +msgid "Search in list of \"good keys\" (best)" +msgstr "In de lijst van \"goede sleutels\" zoeken (beste)" -#: kbabel/kbabelpref.cpp:70 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 95 +#: rc.cpp:649 rc.cpp:980 +#, no-c-format msgid "" -"_: title of page in preferences dialog\n" -"Search" -msgstr "Zoeken" - -#: kbabel/kbabelpref.cpp:72 -msgid "Options for Searching Similar Translations" -msgstr "Opties voor het zoeken naar vergelijkbare vertalingen" +"Search in a list of good keys (see Good keys " +"tab) with rules defined in Search tab.\n" +"This is the best way to search because the good keys " +"list probably contains all the keys that match with your query. However, it is " +"smaller than the whole database." +msgstr "" +"In de lijst van goede sleutels zoeken (zie tabblad " +"Goede Sleutels) met regels die zijn opgegeven onder tabblad " +"Zoeken.\n" +"Dit is de beste manier van zoeken omdat de lijst Goede Sleutels " +"waarschijnlijk alle sleutels bevat die overeenkomen met uw zoekopdracht en " +"kleiner is dan de gehele database." -#: kbabel/kbabelpref.cpp:87 -msgid "Options for Showing Differences" -msgstr "Opties voor het tonen van verschillen" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 103 +#: rc.cpp:653 rc.cpp:984 +#, no-c-format +msgid "Return the list of \"good keys\" (fast)" +msgstr "De lijst met \"goede sleutels \" teruggeven (snel)" -#: kbabel/kbabelpref.cpp:90 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 106 +#: rc.cpp:656 rc.cpp:987 +#, no-c-format msgid "" -"_: name of page in preferences dialog icon list\n" -"Fonts" -msgstr "Lettertypen" +"Returns the whole good keys list. Rules defined in " +"Search tab are ignored." +msgstr "" +"Geeft de hele lijst met goede sleutels " +"terug. Regels die zijn opgegeven onder tabblad Zoeken " +"worden genegeerd." -#: kbabel/kbabelpref.cpp:92 -msgid "" -"_: title of page in preferences dialog\n" -"Font Settings" -msgstr "Lettertype-instellingen" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 116 +#: rc.cpp:659 rc.cpp:990 +#, no-c-format +msgid "Case sensitive" +msgstr "Hoofdlettergevoelig" -#: kbabel/kbabelpref.cpp:95 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 119 +#: rc.cpp:662 rc.cpp:993 +#, no-c-format msgid "" -"_: name of page in preferences dialog icon list\n" -"Colors" -msgstr "Kleuren" +"If it is checked the search will be case sensitive. It is ignored if you " +"use Return the list of \"good keys\" search mode." +msgstr "" +"Als deze optie is geselecteerd zal er tijdens het zoeken onderscheid " +"worden gemaakt tussen hoofd-/kleine letters. Deze optie wordt genegeerd als u " +"de zoekmodus Lijst met \"goede sleutels\" teruggeven gebruikt." -#: kbabel/kbabelpref.cpp:97 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 127 +#: rc.cpp:665 rc.cpp:996 +#, no-c-format +msgid "Normalize white space" +msgstr "Spaties normaliseren" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 134 +#: rc.cpp:668 rc.cpp:999 +#, no-c-format msgid "" -"_: title of page in preferences dialog\n" -"Color Settings" -msgstr "Kleur-instellingen" +"Remove white spaces at the beginning and at the end of the phrase.\n" +"It also substitutes groups of more than one space character with only one space " +"character." +msgstr "" +"Verwijder witruimtetekens aan het begin en aan het einde van een zin.\n" +"Het vervangt tevens groepen van meer dan een witruimteteken door één spatie." -#: kbabel/kbcataloglistview.cpp:44 -msgid "Id" -msgstr "Id" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 142 +#: rc.cpp:672 rc.cpp:1003 +#, no-c-format +msgid "Remove context comment" +msgstr "Contexttoelichting verwijderen" -#: kbabel/kbcataloglistview.cpp:45 -msgid "Original String" -msgstr "Oorspronkelijke tekenreeks" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 148 +#: rc.cpp:675 rc.cpp:1006 +#, no-c-format +msgid "Remove, if exists, the _:comment" +msgstr "De _:comment verwijderen als deze bestaat" -#: kbabel/kbabelview2.cpp:538 -#, c-format -msgid "" -"An error occurred while trying to get the list of messages for this file from " -"the database:\n" -"%1" -msgstr "" -"Er deed zich een fout voor tijdens het trachten een lijst met tekenreeksen voor " -"dit bestand uit de database te verkrijgen:\n" -"%1" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 170 +#: rc.cpp:678 rc.cpp:1009 +#, no-c-format +msgid "Character to be ignored:" +msgstr "Te negeren tekens:" -#: kbabel/kbabelview2.cpp:624 -msgid "No difference found" -msgstr "Geen verschil gevonden" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 212 +#: rc.cpp:681 rc.cpp:1012 +#, no-c-format +msgid "Search" +msgstr "Zoeken" -#: kbabel/kbabelview2.cpp:628 -msgid "Difference found" -msgstr "Verschil gevonden" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 229 +#: rc.cpp:684 rc.cpp:1015 +#, no-c-format +msgid "Matching Method" +msgstr "Vergelijkingsmethode" -#: kbabel/kbabelview2.cpp:636 -msgid "No corresponding message found." -msgstr "Geen overeenkomende tekenreeks gevonden." +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 280 +#: rc.cpp:687 rc.cpp:1018 +#, no-c-format +msgid "Query is contained" +msgstr "Zoekterm is gevonden" -#: kbabel/kbabelview2.cpp:641 -msgid "No corresponding message found" -msgstr "Geen overeenkomende tekenreeks gevonden" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 283 +#: rc.cpp:690 rc.cpp:1021 +#, no-c-format +msgid "Match if query is contained in database string" +msgstr "Overeenkomst als de zoekterm in de databasetekenreeks zit" -#: kbabel/kbabelview2.cpp:696 -msgid "Select File to Diff With" -msgstr "Bestand om te vergelijken selecteren" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 291 +#: rc.cpp:693 rc.cpp:1024 +#, no-c-format +msgid "Query contains" +msgstr "Zoekterm bevat" -#: kbabel/kbabelview2.cpp:710 -msgid "loading file for diff" -msgstr "bezig bestand te laden voor vergelijking" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 294 +#: rc.cpp:696 rc.cpp:1027 +#, no-c-format +msgid "Match if query contains the database string" +msgstr "Overeenkomst als de zoekterm de databasetekenreeks bevat" -#: kbabel/kbabelview2.cpp:801 -msgid "" -"The search string has not been found yet.\n" -"However, the string might be found in the files being searched at the moment.\n" -"Please try later." -msgstr "" -"De zoekterm is nog niet gevonden.\n" -"Echter, de term kan misschien worden gevonden in de bestanden die op dit moment " -"worden doorzocht.\n" -"Probeer het later nog een keer." +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 302 +#: rc.cpp:699 rc.cpp:1030 +#, no-c-format +msgid "Normal text" +msgstr "Normale tekst" -#: kbabel/kbabelview2.cpp:810 -msgid "Do not show in this find/replace session again" -msgstr "Niet meer tonen in deze zoeken-/vervangensessie" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 308 +#: rc.cpp:702 rc.cpp:1033 +#, no-c-format +msgid "Consider the search string as normal text." +msgstr "Beschouw de zoekterm als normale tekst." -#: kbabel/kbabelview2.cpp:825 -msgid "Enter new package for the current file:" -msgstr "Nieuw pakket voor huidig bestand invoeren:" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 316 +#: rc.cpp:705 rc.cpp:1036 +#, no-c-format +msgid "Equal" +msgstr "Gelijk" -#: kbabel/kbabelview2.cpp:1021 -msgid "" -"Total words: %1\n" -"\n" -"Words in untranslated messages: %2\n" -"\n" -"Words in fuzzy messages: %3" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 325 +#: rc.cpp:708 rc.cpp:1039 +#, no-c-format +msgid "Match if query and database string are equal" msgstr "" -"Totaal aantal woorden: %1\n" -"\n" -"Woorden in onvertaalde tekenreeksen: %2\n" -"\n" -"Woorden in fuzzy tekenreeksen: %3" +"Overeenkomst als de zoekterm en de databasetekenreeks gelijk aan elkaar zijn" -#: kbabel/kbabelview2.cpp:1024 -msgid "Word Count" -msgstr "Woorden tellen" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 350 +#: rc.cpp:711 rc.cpp:1042 +#, no-c-format +msgid "Regular expression" +msgstr "Reguliere expressie" -#. i18n: file ./kbabel/headerwidget.ui line 24 -#: kbabel/commentview.cpp:78 rc.cpp:265 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 353 +#: rc.cpp:714 rc.cpp:1045 #, no-c-format -msgid "&Comment:" -msgstr "Toeli&chting:" +msgid "Consider the search string as a regular expression" +msgstr "Beschouw de zoekterm als reguliere expressie" -#: kbabel/commentview.cpp:88 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 363 +#: rc.cpp:717 rc.cpp:1048 +#, no-c-format +msgid "Word Substitution" +msgstr "Woordvervanging" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 368 +#: rc.cpp:720 rc.cpp:1051 +#, no-c-format msgid "" -"" -"

                  Comment Editor

                  \n" -"This edit window shows you the comments of the currently displayed message." +"If you use one or two word substitution " +"each time you search a phrase with less than the specified number of words, the " +"search engine will also search for all phrases that differ from the original " +"one in one or two words." "

                  \n" -"

                  The comments normally contain information about where the message is found " -"in the source\n" -"code and status information about this message (fuzzy, c-format).\n" -"Hints from other translators are also sometimes contained in comments.

                  \n" -"

                  You can hide the comment editor by deactivating\n" -"Options->Show Comments.

                  " +"Example:" +"
                  \n" +"If you search for My name is Andrea and you have activated " +"one word substitution you may also find phrases like " +"My name is Joe or Your name is Andrea." msgstr "" -"" -"

                  Toelichtingeneditor

                  \n" -"Dit editorvenster toont de toelichting van de huidige tekenreeks." +"Als u een of twee woordvervangingen gebruikt, telkens als u een " +"zin zoekt met minder dan het opgegeven aantal woorden, dan zal de zoekmachine " +"ook zoeken naar alle zinnen die van het origineel afwijken op een of twee " +"woorden." "

                  \n" -"

                  De toelichtingen bevatten normaliter informatie over waar de tekenreeks " -"gevonden kan worden in de broncode\n" -"en informatie over de status van de tekenreeks (fuzzy, c-format).\n" -"Soms staan er ook hints of aanwijzingen van andere vertalers in.

                  \n" -"

                  U kunt de toelichtingeditor verbergen door \n" -"Opties->Toelichting tonen te deactiveren.

                  " +"Voorbeeld:" +"
                  \n" +"Als u zoekt naar Mijn naam is Andrea en u hebt " +"een woord vervangen aanstaan dan vindt u ook zinnen als " +"Mijn naam is Jan of Uw naam is Andrea." + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 402 +#: rc.cpp:725 rc.cpp:1056 +#, no-c-format +msgid "Use one word substitution" +msgstr "Lossewoordenvervanging gebruiken" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 433 +#: rc.cpp:728 rc.cpp:734 rc.cpp:1059 rc.cpp:1065 +#, no-c-format +msgid "Max number of words in the query:" +msgstr "Maximum aantal woorden in de zoekopdracht:" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 458 +#: rc.cpp:731 rc.cpp:1062 +#, no-c-format +msgid "Use two word substitution" +msgstr "tweewoordenvervanging gebruiken" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:129 kbabel/kbabel.cpp:132 -#: kbabel/kbabel.cpp:150 kbabel/kbabel.cpp:1754 -#, c-format +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 491 +#: rc.cpp:737 rc.cpp:1068 +#, no-c-format +msgid "[A-Za-z0-9_%" +msgstr "[A-Za-z0-9_%" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 509 +#: rc.cpp:740 rc.cpp:1071 +#, no-c-format +msgid "]" +msgstr "]" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 519 +#: rc.cpp:743 rc.cpp:1074 +#, no-c-format +msgid "Local characters for regular expressions:" +msgstr "Lokale tekens voor reguliere expressies:" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 573 +#: rc.cpp:749 rc.cpp:1080 +#, no-c-format +msgid "Database folder:" +msgstr "Databasemap:" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 589 +#: rc.cpp:752 rc.cpp:1083 +#, no-c-format +msgid "Auto add entry to database" +msgstr "Tekenreeksen automatisch aan database toevoegen" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 595 +#: rc.cpp:755 rc.cpp:1086 +#, no-c-format msgid "" -"Cannot open project file\n" -"%1" +"Automatically add an entry to the database if a new translation is notified by " +"someone (may be kbabel)" msgstr "" -"Kan het volgende projectbestand niet openen:\n" -"%1" +"Een tekenreeks automatisch toevoegen aan de database als er een nieuwe " +"vertaling is opgemerkt (mogelijk door KBabel)" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:130 kbabel/kbabel.cpp:133 -#: kbabel/kbabel.cpp:151 kbabel/kbabel.cpp:1755 -msgid "Project File Error" -msgstr "Fout met betrekking tot het projectbestand" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 617 +#: rc.cpp:758 rc.cpp:1089 +#, no-c-format +msgid "Auto added entry author:" +msgstr "Auteur voor automatisch ingevoegde tekenreeksen:" -#: kbabel/kbabel.cpp:330 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 625 +#: rc.cpp:761 rc.cpp:1092 +#, no-c-format msgid "" -"You have not run KBabel before. To allow KBabel to work correctly you must " -"enter some information in the preferences dialog first.\n" -"The minimum requirement is to fill out the Identity page.\n" -"Also check the encoding on the Save page, which is currently set to %1. You may " -"want to change this setting according to the settings of your language team." +"Put here the name and email address that you want to use as " +"last translator filed when you auto-add entry to the database (e.g. when " +"you modify a translation with kbabel)." +"

                  " msgstr "" -"U hebt KBabel nog niet eerder gebruikt. Om KBabel zijn werk correct uit te " -"laten voeren vult u enige informatie in het voorkeurenvenster in.\n" -"Minimaal vereist is het invullen van de identiteitspagina.\n" -"Controleer de codering op de pagina \"Opslaan\". Deze staat nu op %1. Verander " -"deze instelling volgens de afspraken die voor uw vertaalteam gelden (bij " -"kde-nl/gnome-nl is dit utf-8)." +"Geef hier de naam en e-mailadres op die u wilt gebruiken als " +"laatste vertaler wanneer u automatisch tekenreeksen aan de database " +"toevoegt (bijv. wanneer u een vertaling wijzigt met KBabel)." +"

                  " -#: kbabel/kbabel.cpp:415 -msgid "Save Sp&ecial..." -msgstr "Sp&eciaal opslaan..." +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 635 +#: rc.cpp:764 +#, no-c-format +msgid "Scan Single PO File" +msgstr "Po-bestand doorzoeken" -#: kbabel/kbabel.cpp:417 -msgid "Set &Package..." -msgstr "&Pakket instellen..." +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 643 +#: rc.cpp:767 +#, no-c-format +msgid "Scan Folder" +msgstr "Map doorzoeken" -#: kbabel/kbabel.cpp:425 -msgid "New &Window" -msgstr "Nieu&w venster" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 651 +#: rc.cpp:770 +#, no-c-format +msgid "Scan Folder && Subfolders" +msgstr "Map && submappen doorzoeken" -#: kbabel/kbabel.cpp:447 -msgid "Cop&y Msgid to Msgstr" -msgstr "Msgid naar msgstr kop&iëren" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 673 +#: rc.cpp:773 rc.cpp:1104 +#, no-c-format +msgid "Scanning file:" +msgstr "Bestand wordt doorzocht:" -#: kbabel/kbabel.cpp:449 -msgid "Copy Searc&h Result to Msgstr" -msgstr "&Zoekresultaat naar msgstr kopiëren" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 681 +#: rc.cpp:776 rc.cpp:1107 +#, no-c-format +msgid "Entries added:" +msgstr "Toegevoegde tekenreeksen:" -#: kbabel/kbabel.cpp:452 -msgid "Copy Msgstr to Other &Plurals" -msgstr "Msgstr naar overige &meervoudsvormen kopiëren" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 722 +#: rc.cpp:779 rc.cpp:1110 +#, no-c-format +msgid "Total progress:" +msgstr "Totale voortgang:" -#: kbabel/kbabel.cpp:454 -msgid "Copy Selected Character to Msgstr" -msgstr "Geselecteerd teken naar msgstr kopiëren" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 730 +#: rc.cpp:782 rc.cpp:1113 +#, no-c-format +msgid "Processing file:" +msgstr "Verwerkt bestand:" -#: kbabel/kbabel.cpp:457 -msgid "To&ggle Fuzzy Status" -msgstr "Fuzzy&status omschakelen" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 766 +#: rc.cpp:785 rc.cpp:1116 +#, no-c-format +msgid "Loading file:" +msgstr "Laadt bestand:" -#: kbabel/kbabel.cpp:459 -msgid "&Edit Header..." -msgstr "Kopt&ekst bewerken..." +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 779 +#: rc.cpp:788 rc.cpp:1119 +#, no-c-format +msgid "Export..." +msgstr "Exporteren..." -#: kbabel/kbabel.cpp:462 -msgid "&Insert Next Tag" -msgstr "Volgende tag &invoegen" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 790 +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:795 rc.cpp:791 rc.cpp:1122 +#, no-c-format +msgid "Statistics" +msgstr "Statistieken" -#: kbabel/kbabel.cpp:467 -msgid "Insert Next Tag From Msgid P&osition" -msgstr "V&olgende tag van msgid-positie invoegen" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 798 +#: rc.cpp:794 rc.cpp:1125 +#, no-c-format +msgid "Repeated Strings" +msgstr "Herhaalde tekenreeksen" -#: kbabel/kbabel.cpp:472 -msgid "Inser&t Tag" -msgstr "&Tag invoegen" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 808 +#: rc.cpp:797 rc.cpp:1128 +#, no-c-format +msgid "Good Keys" +msgstr "Goede sleutels" -#: kbabel/kbabel.cpp:479 -msgid "Show Tags Menu" -msgstr "Tagmenu tonen" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 832 +#: rc.cpp:803 rc.cpp:1134 +#, no-c-format +msgid "" +"Here you can define how to fill the good keys list." +"

                  \n" +"You can set the minimum number of words of the query that a key must have to be " +"inserted in the good keys list." +"

                  \n" +"You can also set the minimum number of words of the key that the query must " +"have to insert the key in the list." +"

                  \n" +"These two numbers are the percentage of the total number of words. If the " +"result of this percentage is less than one, the engine will set it to one." +"

                  \n" +"Finally you can set the maximum number of entries in the list." +msgstr "" +"Hier kunt u opgeven hoe u de lijst met goede sleutels " +"wilt vullen." +"

                  \n" +"U kunt hier het minimum aantal woorden dat een zoekopdracht dient te bevatten " +"om in de goedesleutellijst te worden opgenomen." +"

                  \n" +"U kunt ook het minimum aantal woorden van de sleutel opgeven die de " +"zoekopdracht dient te bevatten om de sleutel in de lijst op te nemen." +"

                  \n" +"Deze twee getallen zijn percentages van het totale aantal woorden. Als deze " +"waarde onder de nul komt dan wordt deze automatisch op 1 gezet door de " +"zoekmachine." +"

                  \n" +"Tot slot kunt u het maximum aantal tekenreeksen van de lijst opgeven." -#: kbabel/kbabel.cpp:486 -msgid "Move to Next Tag" -msgstr "Naar volgende tag" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 849 +#: rc.cpp:810 rc.cpp:1141 +#, no-c-format +msgid "Minimum number of words of the key also in the query (%):" +msgstr "Minimum aantal woorden in de sleutel en ook in de zoekopdracht (%):" -#: kbabel/kbabel.cpp:490 -msgid "Move to Previous Tag" -msgstr "Naar vorige tag" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 874 +#: rc.cpp:813 rc.cpp:819 rc.cpp:1144 rc.cpp:1150 +#, no-c-format +msgid "%" +msgstr "%" -#: kbabel/kbabel.cpp:494 -msgid "Insert Next Argument" -msgstr "Volgend argument invoegen" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 888 +#: rc.cpp:816 rc.cpp:1147 +#, no-c-format +msgid "Minimum number of query words in the key (%):" +msgstr "Minimum aantal zoekwoorden in de sleutel (%):" -#: kbabel/kbabel.cpp:499 -msgid "Inser&t Argument" -msgstr "Argumen&t invoegen" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 921 +#: rc.cpp:822 rc.cpp:1153 +#, no-c-format +msgid "Max list length:" +msgstr "Max. lijstlengte:" -#: kbabel/kbabel.cpp:506 -msgid "Show Arguments Menu" -msgstr "Argumentenmenu tonen" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 945 +#: rc.cpp:825 rc.cpp:1156 +#, no-c-format +msgid "Frequent Words" +msgstr "Veel voorkomende woorden" -#: kbabel/kbabel.cpp:517 -msgid "&Next" -msgstr "Volge&nde" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 962 +#: rc.cpp:828 rc.cpp:1159 +#, no-c-format +msgid "Discard words more frequent than:" +msgstr "Woorden verwerpen die vaker voorkomen dan:" -#: kbabel/kbabel.cpp:523 -msgid "&First Entry" -msgstr "Eerste tekenree&ks" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 970 +#: rc.cpp:831 rc.cpp:1162 +#, no-c-format +msgid "/10000" +msgstr "/10000" -#: kbabel/kbabel.cpp:526 -msgid "&Last Entry" -msgstr "&Laatste tekenreeks" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 987 +#: rc.cpp:834 rc.cpp:1165 +#, no-c-format +msgid "Frequent words are considered as in every key" +msgstr "veelvoorkomende woorden worden beschouwd als in elke sleutel" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:299 kbabel/kbabel.cpp:528 -msgid "P&revious Fuzzy or Untranslated" -msgstr "Vo&rige fuzzy of onvertaalde tekenreeks" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 16 +#: rc.cpp:837 +#, no-c-format +msgid "Edit Source" +msgstr "Bron bewerken" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:296 kbabel/kbabel.cpp:531 -msgid "N&ext Fuzzy or Untranslated" -msgstr "Volg&ende fuzzy of onvertaalde tekenreeks" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 60 +#: rc.cpp:846 +#, no-c-format +msgid "Additional Informations" +msgstr "Andere informatie" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:293 kbabel/kbabel.cpp:534 -msgid "Pre&vious Fuzzy" -msgstr "&Vorige fuzzy" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 75 +#: kbabel/kbabel.cpp:713 rc.cpp:849 +#, no-c-format +msgid "Status: " +msgstr "Status: " -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:290 kbabel/kbabel.cpp:537 -msgid "Ne&xt Fuzzy" -msgstr "Volgende fuzz&y" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 133 +#: rc.cpp:852 +#, no-c-format +msgid "Project name:" +msgstr "Projectnaam:" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:287 kbabel/kbabel.cpp:540 -msgid "Prev&ious Untranslated" -msgstr "Vor&ige onvertaalde tekenreeks" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 149 +#: rc.cpp:855 +#, no-c-format +msgid "Project keywords:" +msgstr "Projecttrefwoorden:" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 158 +#: rc.cpp:858 +#, no-c-format +msgid "General Info" +msgstr "Algemene info" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:284 kbabel/kbabel.cpp:543 -msgid "Nex&t Untranslated" -msgstr "Volgende onver&taalde tekenreeks" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 172 +#: rc.cpp:861 +#, no-c-format +msgid "Single File" +msgstr "Enkel bestand" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:306 kbabel/kbabel.cpp:546 -msgid "Previo&us Error" -msgstr "Vorige fo&ut" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 177 +#: rc.cpp:864 +#, no-c-format +msgid "Single Folder" +msgstr "Enkele map" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:303 kbabel/kbabel.cpp:549 -msgid "Next Err&or" -msgstr "V&olgende fout" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 182 +#: rc.cpp:867 +#, no-c-format +msgid "Recursive Folder" +msgstr "Map en submappen" -#: kbabel/kbabel.cpp:552 -msgid "&Back in History" -msgstr "&Vorige in geschiedenis" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 194 +#: rc.cpp:870 +#, no-c-format +msgid "Source name:" +msgstr "Bronnaam:" -#: kbabel/kbabel.cpp:554 -msgid "For&ward in History" -msgstr "V&olgende in geschiedenis" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 207 +#: rc.cpp:873 +#, no-c-format +msgid "Type:" +msgstr "Type:" -#: kbabel/kbabel.cpp:558 -msgid "&Find Text" -msgstr "Tekst &zoeken" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 215 +#: rc.cpp:876 +#, no-c-format +msgid "Setup Filter..." +msgstr "Filter instellen..." -#: kbabel/kbabel.cpp:565 -msgid "F&ind Selected Text" -msgstr "Ge&markeerde tekst zoeken" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 223 +#: rc.cpp:879 +#, no-c-format +msgid "Location:" +msgstr "Locatie:" -#: kbabel/kbabel.cpp:572 -msgid "&Edit Dictionary" -msgstr "Woordenboek b&ewerken" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 231 +#: rc.cpp:882 +#, no-c-format +msgid "Use filter" +msgstr "Filter gebruiken" -#: kbabel/kbabel.cpp:579 -msgid "Con&figure Dictionary" -msgstr "&Woordenboek instellen" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui line 40 +#: rc.cpp:885 rc.cpp:933 +#, no-c-format +msgid "&Path to Compendium File" +msgstr "&Pad naar compendiumbestand" -#: kbabel/kbabel.cpp:585 -msgid "About Dictionary" -msgstr "Info over woordenboek" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui line 102 +#: rc.cpp:891 +#, no-c-format +msgid "Ignore &fuzzy strings" +msgstr "&Fuzzy tekenreeksen negeren" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:331 kbabel/kbabel.cpp:594 -msgid "&New..." -msgstr "&Nieuw..." +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui line 113 +#: rc.cpp:894 rc.cpp:939 +#, no-c-format +msgid "Onl&y whole words" +msgstr "Alleen hele w&oorden" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:339 kbabel/kbabel.cpp:602 -msgid "C&lose" -msgstr "S&luiten" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui line 124 +#: rc.cpp:897 rc.cpp:942 +#, no-c-format +msgid "Case sensiti&ve" +msgstr "Hoofdletterge&voelig" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:345 kbabel/kbabel.cpp:607 -msgid "&Configure..." -msgstr "&Instellen..." +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui line 148 +#: rc.cpp:900 rc.cpp:945 +#, no-c-format +msgid "A text matches if:" +msgstr "Een tekst komt overeen indien:" -#: kbabel/kbabel.cpp:614 -msgid "&Spell Check..." -msgstr "&Spellingcontrole..." +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui line 174 +#: rc.cpp:903 rc.cpp:948 +#, no-c-format +msgid "E&qual to searched text" +msgstr "&Gelijk is aan de te zoeken tekst" -#: kbabel/kbabel.cpp:617 -msgid "&Check All..." -msgstr "Alles &controleren..." +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui line 185 +#: rc.cpp:906 rc.cpp:951 +#, no-c-format +msgid "Contains a &word of searched text" +msgstr "&De tekst één van de woorden bevat" -#: kbabel/kbabel.cpp:620 -msgid "C&heck From Cursor Position..." -msgstr "Vanaf cursorpositie contro&leren..." +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui line 196 +#: rc.cpp:909 rc.cpp:954 +#, no-c-format +msgid "Co&ntained in searched text" +msgstr "Zich bevi&ndt in de gezochte tekst" -#: kbabel/kbabel.cpp:623 -msgid "Ch&eck Current..." -msgstr "Huidig&e tekst controleren..." +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui line 207 +#: rc.cpp:912 rc.cpp:957 +#, no-c-format +msgid "&Similar to searched text" +msgstr "Vergelijkbaar is met de gezochte tek&st" -#: kbabel/kbabel.cpp:626 -msgid "Check Fro&m Current to End of File..." -msgstr "Vana&f cursorpositie tot bestandseinde controleren..." +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui line 218 +#: rc.cpp:915 rc.cpp:960 +#, no-c-format +msgid "Contains searched te&xt" +msgstr "De gezo&chte tekst bevat" -#: kbabel/kbabel.cpp:629 -msgid "Chec&k Selected Text..." -msgstr "Ge&selecteerde tekst controleren..." +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/poauxiliary/pwidget.ui line 39 +#: rc.cpp:918 +#, no-c-format +msgid "&Path to auxiliary file:" +msgstr "&Pad naar alternatief po-bestand:" -#: kbabel/kbabel.cpp:635 -msgid "&Diffmode" -msgstr "&Vergelijkmodus" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/poauxiliary/pwidget.ui line 61 +#: rc.cpp:921 +#, no-c-format +msgid "&Ignore fuzzy entries" +msgstr "&Fuzzy tekenreeksen negeren" -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:358 -#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:337 kbabel/kbabel.cpp:642 -msgid "&Show Diff" -msgstr "Verschil &tonen" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/poauxiliary/pwidget.ui line 78 +#: rc.cpp:924 +#, no-c-format +msgid "" +"" +"

                  \n" +"The following variables will be replaced in the path if available:\n" +"

                    \n" +"
                  • @PACKAGE@: the name of the currently translated application or " +"package
                  • \n" +"
                  • @LANG@: the language code
                  • \n" +"
                  • @DIRn@: where n is a positive integer. This expands to the " +"nth folder counted from the filename
                  • \n" +"

                  " +msgstr "" +"" +"

                  \n" +"De volgende variabelen zullen worden vervangen in het pad als ze aanwezig " +"zijn:\n" +"

                    \n" +"
                  • @PACKAGE@: de naam van het huidige vertaalde programma of pakket
                  • " +"\n" +"
                  • @LANG@: de taalcode
                  • \n" +"
                  • @DIRn@: waar n een positieve integerwaarde is. Dit " +"expandeert tot de n-de map, geteld vanaf de bestandsnaam
                  • \n" +"

                  " -#: kbabel/kbabel.cpp:645 -msgid "S&how Original Text" -msgstr "Ori&ginele tekst tonen" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 632 +#: rc.cpp:1095 +#, no-c-format +msgid "Scan Single PO File..." +msgstr "Enkel po-bestand doorzoeken..." -#: kbabel/kbabel.cpp:649 -msgid "&Open File for Diff" -msgstr "Bestand voor vergelijking &openen" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 640 +#: rc.cpp:1098 +#, no-c-format +msgid "Scan Folder..." +msgstr "Map doorzoeken..." -#: kbabel/kbabel.cpp:653 -msgid "&Rough Translation..." -msgstr "&Ruwe vertaling..." +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 648 +#: rc.cpp:1101 +#, no-c-format +msgid "Scan Folder && Subfolders..." +msgstr "Map en submappen doorzoeken..." -#: kbabel/kbabel.cpp:657 -msgid "&Catalog Manager..." -msgstr "&Catalogusbeheerder..." +#. i18n: file ./catalogmanager/validationoptions.ui line 32 +#: rc.cpp:1168 +#, no-c-format +msgid "Mark invalid as &fuzzy" +msgstr "Ongeldige tekenreeksen als fuzzy &markeren" -#: kbabel/kbabel.cpp:660 -msgid "Toggle Edit Mode" -msgstr "Bewerkmodus aan/uit" +#. i18n: file ./catalogmanager/validationoptions.ui line 39 +#: rc.cpp:1171 +#, no-c-format +msgid "" +"" +"

                  Mark invalid as fuzzy" +"

                  \n" +"

                  If you select this option, all items,\n" +"which identifies the tool as invalid, will be\n" +"marked as fuzzy and the resulting file\n" +"will be saved.

                  " +msgstr "" +"" +"

                  Ongeldige tekenreeksen als fuzzy markeren

                  \n" +"

                  Als u deze optie selecteert zullen alle items die volgens KBabel ongeldig " +"zijn als fuzzy worden gemarkeerd alvorens het bestand wordt opgeslagen.

                  " -#: kbabel/kbabel.cpp:662 -msgid "&Word Count" -msgstr "&Woorden tellen" +#. i18n: file ./catalogmanager/validationoptions.ui line 47 +#: rc.cpp:1178 +#, no-c-format +msgid "&Do not validate fuzzy" +msgstr "Fuzzy-tekenreeksen niet vali&deren" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:243 kbabel/kbabel.cpp:674 -msgid "&Stop Searching" -msgstr "Zoeken &stoppen" +#. i18n: file ./catalogmanager/validationoptions.ui line 52 +#: rc.cpp:1181 +#, no-c-format +msgid "" +"" +"

                  Do not validate fuzzy" +"

                  \n" +"

                  If you select this option, all items\n" +"marked as fuzzy will not be validated at all.

                  " +msgstr "" +"" +"

                  Fuzzy-tekenreeksen niet valideren

                  \n" +"

                  Als u deze optie selecteert zullen alle als fuzzy aangemerkte items niet " +"worden gevalideerd.

                  " -#: kbabel/kbabel.cpp:678 -msgid "&Gettext Info" -msgstr "&Gettext-informatie" +#. i18n: file ./catalogmanager/catalogmanagerui.rc line 30 +#: rc.cpp:1192 +#, no-c-format +msgid "&Markings" +msgstr "&Markeringen" -#: kbabel/kbabel.cpp:689 -msgid "Clear Bookmarks" -msgstr "Bladwijzers wissen" +#. i18n: file ./catalogmanager/catalogmanagerui.rc line 60 +#: rc.cpp:1201 rc.cpp:1219 rc.cpp:1225 +#, no-c-format +msgid "CVS" +msgstr "CVS" -#: kbabel/kbabel.cpp:697 -msgid "&Views" -msgstr "&Weergaven" +#. i18n: file ./catalogmanager/catalogmanagerui.rc line 78 +#: catalogmanager/future.cpp:4 rc.cpp:1204 rc.cpp:1222 rc.cpp:1228 +#, no-c-format +msgid "SVN" +msgstr "SVN" -#: kbabel/kbabel.cpp:703 -msgid "Current: 0" -msgstr "Huidig: 0" +#. i18n: file ./catalogmanager/markpatternwidget.ui line 24 +#: rc.cpp:1231 +#, no-c-format +msgid "To be set dynamically:" +msgstr "Dynamisch in te stellen:" -#: kbabel/kbabel.cpp:704 -msgid "Total: 0" -msgstr "Totaal: 0" +#. i18n: file ./catalogmanager/markpatternwidget.ui line 62 +#: rc.cpp:1240 +#, no-c-format +msgid "&Include templates" +msgstr "Sjablonen &invoegen" -#: kbabel/kbabel.cpp:705 -msgid "Fuzzy: 0" -msgstr "Fuzzy: 0" +#. i18n: file ./catalogmanager/markpatternwidget.ui line 70 +#: rc.cpp:1243 +#, no-c-format +msgid "Use &wildcards" +msgstr "&Jokertekens gebruiken" -#: kbabel/kbabel.cpp:706 -msgid "Untranslated: 0" -msgstr "Onvertaald: 0" +#. i18n: file ./catalogmanager/validateprogresswidget.ui line 38 +#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:208 rc.cpp:1252 +#, no-c-format +msgid "Current:" +msgstr "Huidig:" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 75 -#: kbabel/kbabel.cpp:713 rc.cpp:924 +#. i18n: file ./catalogmanager/validateprogresswidget.ui line 59 +#: rc.cpp:1255 #, no-c-format -msgid "Status: " -msgstr "Status: " +msgid "Overall:" +msgstr "Alle:" -#: kbabel/kbabel.cpp:731 kbabel/kbabel.cpp:1164 -msgid "INS" -msgstr "INS" +#. i18n: file ./catalogmanager/validateprogresswidget.ui line 80 +#: rc.cpp:1258 +#, no-c-format +msgid "Current file:" +msgstr "Huidige bestand:" -#: kbabel/kbabel.cpp:733 kbabel/kbabel.cpp:1539 -msgid "RW" -msgstr "RW" +#. i18n: file ./catalogmanager/validateprogresswidget.ui line 88 +#: rc.cpp:1261 +#, no-c-format +msgid "Validation:" +msgstr "Validatie:" -#: kbabel/kbabel.cpp:735 kbabel/kbabel.cpp:1605 -msgid "Line: %1 Col: %2" -msgstr "Regel: %1 Kol: %2" +#: _translatorinfo.cpp:1 kbabeldict/main.cpp:121 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Otto Bruggeman,Rinse de Vries,Frank Mulder" -#: kbabel/kbabel.cpp:749 +#: _translatorinfo.cpp:3 kbabeldict/main.cpp:122 msgid "" -"" -"

                  Statusbar

                  \n" -"

                  The statusbar displays some information about the opened file,\n" -"like the total number of entries and the number of fuzzy and untranslated\n" -"messages. Also the index and the status of the currently displayed entry is " -"shown.

                  " +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr ",rinsedevries@kde.nl,frank@kde.nl," + +#: kbabel/kbabelview2.cpp:538 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred while trying to get the list of messages for this file from " +"the database:\n" +"%1" msgstr "" -"" -"

                  Statusbalk

                  \n" -"

                  De statusbalk toont informatie over het geopende bestand,\n" -"zoals het totaal aantal tekenreeksen en het aantal fuzzy's en onvertaalde\n" -"tekenreeksen. Daarnaast wordt ook de index en de status van de huidige " -"tekenreeks getoond.

                  " +"Er deed zich een fout voor tijdens het trachten een lijst met tekenreeksen voor " +"dit bestand uit de database te verkrijgen:\n" +"%1" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:399 kbabel/kbabel.cpp:765 -msgid "&Validation" -msgstr "&Validatie" +#: kbabel/kbabelview2.cpp:624 +msgid "No difference found" +msgstr "Geen verschil gevonden" -#: kbabel/kbabel.cpp:767 -msgid "Perform &All Checks" -msgstr "&Alle controles uitvoeren" +#: kbabel/kbabelview2.cpp:628 +msgid "Difference found" +msgstr "Verschil gevonden" -#: kbabel/kbabel.cpp:774 -msgid "C&heck Syntax" -msgstr "Synta&xis controleren" +#: kbabel/kbabelview2.cpp:636 +msgid "No corresponding message found." +msgstr "Geen overeenkomende tekenreeks gevonden." -#: kbabel/kbabel.cpp:1081 -msgid "There are no changes to save." -msgstr "Er zijn geen wijzigingen om op te slaan." +#: kbabel/kbabelview2.cpp:641 +msgid "No corresponding message found" +msgstr "Geen overeenkomende tekenreeks gevonden" -#: kbabel/kbabel.cpp:1162 -msgid "OVR" -msgstr "OVR" +#: kbabel/kbabelview2.cpp:696 +msgid "Select File to Diff With" +msgstr "Bestand om te vergelijken selecteren" -#: kbabel/kbabel.cpp:1266 +#: kbabel/kbabelview2.cpp:710 +msgid "loading file for diff" +msgstr "bezig bestand te laden voor vergelijking" + +#: catalogmanager/multiroughtransdlg.cpp:84 +#: catalogmanager/multiroughtransdlg.cpp:96 kbabel/kbabelview.cpp:1182 +#: kbabel/kbabelview.cpp:1304 kbabel/kbabelview2.cpp:724 msgid "" -"Unable to use TDELauncher to start Catalog Manager. You should check the " -"installation of TDE.\n" -"Please start Catalog Manager manually." +"Error while trying to read file:\n" +" %1\n" +"Maybe it is not a valid PO file." msgstr "" -"Niet in staat om TDELauncher te gebruiken om de Catalogusbeheerder te starten. " -"Controleer uw TDE-installatie.\n" -"Start de Catalogusbeheerder a.u.b. handmatig (TDE-menu)." +"Fout tijdens lezen van bestand:\n" +" %1\n" +"Mogelijk is het geen geldig PO-bestand." -#: kbabel/kbabel.cpp:1364 +#: kbabel/kbabelview.cpp:1207 kbabel/kbabelview.cpp:1325 +#: kbabel/kbabelview2.cpp:731 #, c-format -msgid "Current: %1" -msgstr "Huidig: %1" +msgid "" +"You do not have permissions to read file:\n" +" %1" +msgstr "" +"U bezit niet de nodige toegangsrechten om het volgende bestand te openen:\n" +"%1" -#: kbabel/kbabel.cpp:1370 +#: kbabel/kbabelview.cpp:1213 kbabel/kbabelview.cpp:1330 +#: kbabel/kbabelview2.cpp:738 #, c-format -msgid "Total: %1" -msgstr "Totaal: %1" +msgid "" +"You have not specified a valid file:\n" +" %1" +msgstr "" +"U hebt geen geldig bestand opgegeven:\n" +"%1" -#: kbabel/kbabel.cpp:1375 +#: kbabel/kbabelview.cpp:1219 kbabel/kbabelview.cpp:1336 +#: kbabel/kbabelview.cpp:1488 kbabel/kbabelview2.cpp:745 #, c-format -msgid "Fuzzy: %1" -msgstr "Fuzzy: %1" +msgid "" +"KBabel cannot find a corresponding plugin for the MIME type of the file:\n" +" %1" +msgstr "" +"KBabel kan geen corresponderende plugin vinden voor het MIME-bestandstype van " +"het bestand:\n" +" %1" -#: kbabel/kbabel.cpp:1380 +#: kbabel/kbabelview.cpp:1225 kbabel/kbabelview.cpp:1342 +#: kbabel/kbabelview2.cpp:751 #, c-format -msgid "Untranslated: %1" -msgstr "Onvertaald: %1" - -#: kbabel/kbabel.cpp:1537 -msgid "RO" -msgstr "RO" +msgid "" +"The import plugin cannot handle this type of the file:\n" +" %1" +msgstr "" +"De importeerplugin kan geen bestanden van dit type afhandelen:\n" +" %1" -#: kbabel/kbabel.cpp:1568 +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:448 +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:483 kbabel/kbabelview.cpp:1233 +#: kbabel/kbabelview.cpp:1349 kbabel/kbabelview2.cpp:757 #, c-format msgid "" -"An error occurred while trying to open the gettext info page:\n" -"%1" +"Error while trying to open file:\n" +" %1" msgstr "" -"Fout bij het openen van de gettext-informatiepagina:\n" -"%1" +"Fout tijdens openen van bestand:\n" +" %1" -#: kbabel/kbabel.cpp:1663 +#: kbabel/kbabelview2.cpp:801 msgid "" -"_: MessageBox text\n" -"Spellchecking of multiple files is finished." -msgstr "De spellingcontrole van meerdere bestanden is voltooid." +"The search string has not been found yet.\n" +"However, the string might be found in the files being searched at the moment.\n" +"Please try later." +msgstr "" +"De zoekterm is nog niet gevonden.\n" +"Echter, de term kan misschien worden gevonden in de bestanden die op dit moment " +"worden doorzocht.\n" +"Probeer het later nog een keer." -#: kbabel/kbabel.cpp:1664 +#: kbabel/kbabelview2.cpp:810 +msgid "Do not show in this find/replace session again" +msgstr "Niet meer tonen in deze zoeken-/vervangensessie" + +#: kbabel/kbabelview2.cpp:825 +msgid "Enter new package for the current file:" +msgstr "Nieuw pakket voor huidig bestand invoeren:" + +#: kbabel/kbabelview.cpp:1769 kbabel/kbabelview2.cpp:948 +msgid "No mismatch has been found." +msgstr "Geen fouten gevonden." + +#: kbabel/kbabelview.cpp:1784 kbabel/kbabelview2.cpp:965 msgid "" -"_: MessageBox caption\n" -"Spellcheck Done" -msgstr "Spellingcontrole voltooid" +"Some mismatches have been found.\n" +"Please check the questionable entries by using Go->Next error" +msgstr "" +"Het bestand bevat syntaxisfouten.\n" +"Controleer a.u.b. de tekenreeksen in kwestie door \"Ga naar ->" +"Volgende fout\" te gebruiken" + +#: kbabel/kbabelview2.cpp:1021 +msgid "" +"Total words: %1\n" +"\n" +"Words in untranslated messages: %2\n" +"\n" +"Words in fuzzy messages: %3" +msgstr "" +"Totaal aantal woorden: %1\n" +"\n" +"Woorden in onvertaalde tekenreeksen: %2\n" +"\n" +"Woorden in fuzzy tekenreeksen: %3" + +#: kbabel/kbabelview2.cpp:1024 +msgid "Word Count" +msgstr "Woorden tellen" -#: kbabel/errorlistview.cpp:62 +#: kbabel/charselectview.cpp:64 kbabel/kbcharselect.cpp:52 +msgid "Table:" +msgstr "Tabel:" + +#: kbabel/charselectview.cpp:84 msgid "" "" -"

                  Error List

                  " -"

                  This window shows the list of errors found by validator tools so you can " -"know why the current message has been marked with an error.

                  " +"

                  Character Selector

                  " +"

                  This tool allows to insert special characters using double click.

                  " msgstr "" -" " -"

                  Foutenoverzicht

                  " -"

                  Dit venster toont een overzicht van fouten gevonden door de hulpmiddelen, " -"zodat u kunt zien waarom de huide tekenreeks als fout is gemarkeerd.

                  " - -#: kbabel/gotodialog.cpp:41 kbabel/gotodialog.cpp:43 -msgid "Go to Entry" -msgstr "Ga naar tekenreeks" +"" +"

                  Lettertekens selecteren

                  " +"

                  Met dit gereedschap kunt u speciale tekens invoegen door erop te " +"dubbelklikken.

                  " #: kbabel/headereditor.cpp:60 msgid "&Apply Settings" @@ -2857,15 +3407,29 @@ msgstr "" "

                  Dit is geen geldige koptekst.

                  \n" "

                  Wijzig de koptekst voordat u gaat bijwerken.

                  " -#: kbabel/spelldlg.cpp:44 +#: kbabel/commentview.cpp:88 msgid "" -"_: Caption of dialog\n" -"Spelling" -msgstr "Spellingcontrole" - -#: kbabel/spelldlg.cpp:47 -msgid "&Spell Check" -msgstr "&Spellingcontrole" +"" +"

                  Comment Editor

                  \n" +"This edit window shows you the comments of the currently displayed message." +"

                  \n" +"

                  The comments normally contain information about where the message is found " +"in the source\n" +"code and status information about this message (fuzzy, c-format).\n" +"Hints from other translators are also sometimes contained in comments.

                  \n" +"

                  You can hide the comment editor by deactivating\n" +"Options->Show Comments.

                  " +msgstr "" +"" +"

                  Toelichtingeneditor

                  \n" +"Dit editorvenster toont de toelichting van de huidige tekenreeks." +"

                  \n" +"

                  De toelichtingen bevatten normaliter informatie over waar de tekenreeks " +"gevonden kan worden in de broncode\n" +"en informatie over de status van de tekenreeks (fuzzy, c-format).\n" +"Soms staan er ook hints of aanwijzingen van andere vertalers in.

                  \n" +"

                  U kunt de toelichtingeditor verbergen door \n" +"Opties->Toelichting tonen te deactiveren.

                  " #: kbabel/main.cpp:537 msgid "Go to entry with msgid " @@ -2982,1841 +3546,1390 @@ msgstr "Foutenoverzicht voor de de huidige ingang, regexp-hulpmiddel" msgid "Word-by-word string difference algorithm implementation" msgstr "Implementatie van het \"afstand van tekenreeksen\"-algoritme" -#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 25 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "Diff Source" -msgstr "Verschil van bron" +#: kbabel/gotodialog.cpp:41 kbabel/gotodialog.cpp:43 +msgid "Go to Entry" +msgstr "Ga naar tekenreeks" -#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 41 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format +#: kbabel/kbabelview.cpp:185 msgid "" "" -"

                  Source for difference lookup

                  \n" -"

                  Here you can select a source, which should be used\n" -"for finding a difference.

                  \n" -"

                  You can select file, translation database or\n" -"corresponding msgstr.

                  \n" -"

                  If you choose the translation database, the messages to diff with are\n" -"taken from the Translation Database; to be useful, you have\n" -"to enable Auto add entry to database in its\n" -"preferences dialog.

                  \n" -"

                  The last option is useful for those using PO-files\n" -"for proofreading.

                  \n" -"

                  You can temporarily diff with messages from a file\n" -"by choosing Tools->Diff->Open file for diff\n" -"in KBabel's main window.

                  " +"

                  Search results

                  " +"

                  This part of the window shows the results of searching in dictionaries." +"

                  " +"

                  In the top is displayed the number of entries found and where the currently " +"displayed entry is found. Use the buttons at the bottom to navigate through the " +"search results.

                  " +"

                  Search is either started automatically when switching to another entry in " +"the editor window or by choosing the desired dictionary in Dictionaries->" +"Find....

                  " +"

                  The common options can be configured in the preferences dialog in section " +"Search and the options for the different dictionaries can be changed with " +"Settings->Configure Dictionary.

                  " msgstr "" "" -"

                  Bron voor opzoeken van verschillen

                  \n" -"

                  Hier kunt u een bron kiezen die zal worden gebruikt voor het vinden van " -"verschillen.

                  " -"

                  U kunt kiezen uit een bestand, een vertalingendatabase of de " -"corresponderende msgstr.

                  " -"

                  Als u kiest voor de vertalingendatabase, worden de tekenreeksen om de " -"verschillen van te tonen gehaald uit de vertalingendatabase. Om deze database " -"nuttig te maken dient u de optie Automatisch toevoegen aan database " -"in te schakelen in de dialoog met voorkeuren.

                  " -"

                  De laatste optie is handig voor mensen die PO-bestanden gebruiken om te " -"proeflezen.

                  " -"

                  U kunt tijdelijk vergelijkingen maken met tekenreeksen uit een bestand door " -"menuoptie Hulpmiddelen/Verschil/Bestand voor vergelijking openen " -"te kiezen in het hoofdvenster van KBabel.

                  " - -#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 52 -#: rc.cpp:22 -#, no-c-format -msgid "Use &file" -msgstr "&Bestand gebruiken" - -#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 60 -#: rc.cpp:25 -#, no-c-format -msgid "Use messages from &translation database" -msgstr "Meldingen &uit de vertalingendatabase gebruiken" - -#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 68 -#: rc.cpp:28 -#, no-c-format -msgid "Use &msgstr from the same file" -msgstr "&Msgstr uit hetzelfde bestand gebruiken" - -#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 86 -#: rc.cpp:31 -#, no-c-format -msgid "Base folder for diff files:" -msgstr "Basismap voor bestanden om te vergelijken:" - -#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 104 -#: rc.cpp:34 -#, no-c-format -msgid "" -"Base folder for diff files\n" -"

                  Here you can define a folder in which the files to\n" -"diff with are stored. If the files are stored at the same\n" -"place beneath this folder as the original files beneath\n" -"their base folder, KBabel can automatically open the correct\n" -"file to diff with.

                  \n" -"

                  Note that this option has no effect if messages from\n" -"the database are used for diffing.

                  " -msgstr "" -"Basismap voor bestanden om te vergelijken\n" -"

                  Hier kunt u een map definiëren waar de te vergelijken bestanden zijn " -"opgeslagen. Als de bestanden op dezelfde plaats onder deze hoofdmap zijn " -"opgeslagen als de originele bestanden onder hun hoofdmap, dan kan KBabel " -"automatisch het juiste bestand openen om mee te vergelijken.

                  " -"

                  Merk op dat deze optie geen effect heeft als tekenreeksen uit de database " -"worden gebruikt om te vergelijken.

                  " - -#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 38 -#: rc.cpp:44 -#, no-c-format -msgid "" -"Welcome to Project Wizard!\n" -"
                  \n" -"

                  \n" -"The wizard will help you to setup a new translation\n" -"project for KBabel.\n" -"

                  \n" -"

                  \n" -"First of all, you need to choose the project name\n" -"and the file, where the configuration should be stored.\n" -"

                  \n" -"

                  \n" -"You should also choose a language to translate into\n" -"and also a type of the translation project.\n" -"

                  " -msgstr "" -"Welkom bij de Projectassistent!\n" -"
                  \n" -"

                  \n" -"De assistent helpt u om een nieuw vertalingsproject te maken met KBabel.\n" -"

                  \n" -"

                  \n" -"In de eerste plaats dient u een projectnaam te kiezen en het bestand waar de " -"configuratie in moet worden opgeslagen.\n" -"

                  \n" -"

                  \n" -"U dient ook een taal te kiezen waarnaar u gaat vertalen en het type " -"vertalingsproject.\n" -"

                  " +"

                  Zoekresultaten

                  " +"

                  Dit deel van het venster toont u de resultaten van het zoeken in de " +"woordenboeken." +"

                  " +"

                  Aan de bovenzijde staat het aantal gevonden tekenreeksen en waar de " +"momenteel getoonde tekenreeks gevonden is. Gebruik de knoppen aan de onderzijde " +"om te navigeren door de zoekresultaten.

                  " +"

                  Het zoeken wordt ofwel automatisch gestart bij het overschakelen naar een " +"andere tekenreeks in het tekstinvoervenster, ofwel door de gewenste woordenboek " +"te kiezen in Woordenboeken->Zoeken....

                  " +"

                  De meest voorkomende opties kunnen worden ingesteld in de sectie " +"Zoeken

                  van KBabel's instellingendialoogvenster, en de opties voor de " +"verschillende woordenboeken kunnen worden gewijzigd in het menu " +"Instellingen->Woordenboek instellen.

                  " -#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 66 -#: rc.cpp:60 rc.cpp:137 -#, no-c-format +#: kbabel/kbabelview.cpp:258 msgid "" -"\n" -"

                  Configuration File Name" -"
                  \n" -"The name of a file to store the configuration of the\n" -"project.

                  \n" -"
                  " -msgstr "" -"\n" -"

                  Configuratiebestandsnaam" -"
                  \n" -"De naam van het bestand waarin de configuratie word opgeslagen.

                  \n" -"
                  " +"_: Menu item\n" +"Open" +msgstr "Open" -#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 74 -#: rc.cpp:67 -#, no-c-format -msgid "&Language:" -msgstr "Taa&l:" +#: kbabel/kbabelview.cpp:259 +msgid "Open Template" +msgstr "Sjabloon openen" -#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 86 -#: rc.cpp:70 rc.cpp:92 -#, no-c-format +#: kbabel/kbabelview.cpp:318 msgid "" -"\n" -"

                  \n" -"Language" -"
                  \n" -"The destination language of the project, i.e., the language\n" -"to translate into. It should follow the ISO 631 language naming\n" -"standard.

                  \n" -"
                  " +"KBabel Version %1\n" +"Copyright 1999-%2 by KBabel developers.\n" +" Matthias Kiefer \n" +" Stanislav Visnovsky \n" +" Marco Wegner \n" +" Dwayne Bailey \n" +" Andrea Rizzi \n" +"\n" +"Any comments, suggestions, etc. should be sent to the mailing list " +".\n" +"\n" +"This program is licensed under the terms of the GNU GPL.\n" +"\n" +"Special thanks to Thomas Diehl for many hints to the GUI\n" +"and the behavior of KBabel and to Stephan Kulow, who always\n" +"lends me a helping hand.\n" +"\n" +"Many good ideas, especially for the Catalog Manager, are taken\n" +"from KTranslator by Andrea Rizzi." msgstr "" -"\n" -"

                  \n" -"Taal" -"
                  \n" -"De 'doeltaal' van het project, dat wil zeggen, de taal waarin u gaat vertalen. " -"De indicatie van de doeltaal moet de ISO 631 taalnamenstandaard volgen.

                  \n" -"
                  " +"KBabel, versie %1\n" +"Copyright 1999-%2, door de KBabel-ontwikkelaars.\n" +" Matthias Kiefer \n" +" Stanislav Visnovsky \n" +"Marco Wegner \n" +" Dwayne Bailey \n" +" Andrea Rizzi \n" +"\n" +"Commentaar en suggesties etc. kunnen worden gestuurd naar de mailinglist\n" +".\n" +"\n" +"Dit programma is beschikbaar onder de GNU General Public License.\n" +"\n" +"Speciale dank aan Thomas Diehl voor de vele hints betreffende de GUI\n" +"en het gedrag van KBabel, en aan Stephan Kulow, die mij altijd een\n" +"helpende hand heeft toegestoken.\n" +"\n" +"Veel goede ideeën, vooral voor de Catalogusbeheerder, komen uit\n" +"KTranslator van Andrea Rizzi." -#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 97 -#: rc.cpp:79 -#, no-c-format -msgid "Project &name:" -msgstr "Project&naam:" +#: kbabel/kbabelview.cpp:333 +msgid "O&riginal string (msgid):" +msgstr "O&riginele tekenreeks (msgid):" -#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 110 -#: rc.cpp:82 rc.cpp:124 -#, no-c-format +#: kbabel/kbabelview.cpp:343 msgid "" "" -"

                  Project name" -"
                  \n" -"The project name is an identification of a project for\n" -"you. It is shown in the project configuration dialog\n" -"as well as in the title of windows opened for the project.\n" -"
                  \n" -"
                  \n" -"Note: The project name cannot be later changed.<\n" -"

                  " +"

                  Original String

                  \n" +"

                  This part of the window shows the original message\n" +"of the currently displayed entry.

                  " msgstr "" "" -"

                  Projectnaam" -"
                  \n" -"De projectnaam is een identificatie voor één van uw projecten.\n" -"De projectnaam wordt in de projectconfiguratiedialoog en in de \n" -"titel van het venster geopend voor het project getoond.\n" -"
                  \n" -"
                  \n" -"Opmerking: U kunt de projectnaam later niet wijzigen.<\n" -"

                  " - -#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 135 -#: rc.cpp:101 -#, no-c-format -msgid "Project &type:" -msgstr "Project&type:" +"

                  Originele Vertaling

                  \n" +"

                  Dit gedeelte van het scherm toont de originele tekenreeks\n" +"van het huidige item.

                  " -#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 158 -#: rc.cpp:104 rc.cpp:156 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

                  \n" -"Project Type\n" -"The project type allows to tune the settings for the\n" -"particular type of the well-known translation projects.\n" -"For example, it sets up the validation tools,\n" -"an accelerator marker and formatting of the header.\n" -"

                  \n" -"

                  Currently known types:\n" -"

                    \n" -"
                  • TDE: Trinity Desktop Environment Internalization project
                  • \n" -"
                  • GNOME: GNOME Translation project
                  • \n" -"
                  • Translation Robot: Translation Project Robot
                  • \n" -"
                  • Other: Other kind of project. No tuning will be\n" -"done
                  • \n" -"
                  \n" -"

                  \n" -"
                  " -msgstr "" -"\n" -"

                  \n" -"Projecttype\n" -"Het projecttype staat u toe om de instellingen voor het project\n" -"aan te passen aan welbekende vertalingsprojecten. Het type bepaald\n" -"bijvoorbeeld de validatieprogramma's, het sneltoets-teken en op \n" -"welke wijze de header word geformatteerd..\n" -"

                  \n" -"

                  Beschikbare types:\n" -"

                    \n" -"
                  • TDE: K Desktop Environment Internalization Project
                  • \n" -"
                  • GNOME: GNOME Translation project
                  • \n" -"
                  • Translation Robot: Translation Project Robot
                  • \n" -"
                  • Overigen: Overige projecten. Er worden geen instellingen\n" -"aangepast
                  • \n" -"
                  \n" -"

                  \n" -"
                  " +#. i18n: translators: Dock window caption +#: kbabel/kbabelview.cpp:350 +msgid "Original Text" +msgstr "Originele tekst" -#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 184 -#: rc.cpp:134 -#, no-c-format -msgid "Configuration &file name:" -msgstr "Con&figuratiebestandsnaam:" +#. i18n: translators: Dock window caption +#: kbabel/kbabelview.cpp:366 +msgid "Comment" +msgstr "Opmerking" -#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 200 -#: rc.cpp:144 -#, no-c-format -msgid "TDE" -msgstr "TDE" +#: kbabel/kbabelview.cpp:396 +msgid "Trans&lated string (msgstr):" +msgstr "Vertaa&lde tekenreeks (msgstr):" -#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 205 -#: rc.cpp:147 -#, no-c-format -msgid "GNOME" -msgstr "GNOME" +#: kbabel/kbabel.cpp:717 kbabel/kbabelview.cpp:410 +#: kbabeldict/modules/poauxiliary/poauxiliary.cpp:207 +#: kbabeldict/modules/poauxiliary/poauxiliary.cpp:278 +msgid "fuzzy" +msgstr "fuzzy" -#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 210 -#: rc.cpp:150 -#, no-c-format -msgid "Translation Project Robot" -msgstr "Translation Project Robot" +#: kbabel/contextview.cpp:125 kbabel/kbabel.cpp:721 kbabel/kbabelview.cpp:419 +msgid "untranslated" +msgstr "onvertaald" -#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 215 -#: rc.cpp:153 -#, no-c-format -msgid "Other" -msgstr "Overigen" +#: kbabel/kbabel.cpp:725 kbabel/kbabelview.cpp:428 +msgid "faulty" +msgstr "foutief" -#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget2.ui line 18 -#: rc.cpp:176 -#, no-c-format +#: kbabel/kbabelview.cpp:437 msgid "" "" -"

                  Translation Files

                  \n" -"

                  Type in the folders which contain all your PO and POT files.\n" -"The files and the folders in these folders will then be merged into one " -"tree.

                  " +"

                  Status LEDs

                  \n" +"

                  These LEDs display the status of the currently displayed message.\n" +"You can change their color in the preferences dialog section\n" +"Editor on page Appearance

                  " msgstr "" "" -"

                  Vertalingsbestanden

                  \n" -"

                  Voer de namen in van de mappen die alle PO- en POT-bestanden\n" -"bevatten. De bestanden en submappen in deze mappen zullen dan worden\n" -"samengevoegd in één boomstructuur.

                  " +"

                  Status-leds

                  \n" +"

                  Deze twee leds tonen de status van de huidige tekenreeks.\n" +"U kunt hun kleur veranderen onder het tabblad \n" +"Uiterlijk in de sectie Editor van KBabel's instellingendialoog. " +"

                  " -#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget2.ui line 44 -#: rc.cpp:181 -#, no-c-format +#: kbabel/kbabelview.cpp:450 msgid "" -"The Translation Files\n" -"
                  " -"
                  \n" -"If the project contains more than one file to translate, it\n" -"better to organize the files. \n" -"\n" -"KBabel distinguishes two kind of the translation files:\n" -"\n" -"
                    \n" -"
                  • Templates: the files to be translated
                  • \n" -"
                  • Translated files: the files already translated (at least\n" -"partially)
                  • \n" -"
                  \n" -"\n" -"Choose the folders to store the files. If you\n" -"leave the entries empty, the Catalog Manager\n" -"will not work." +"" +"

                  Translation Editor

                  \n" +"

                  This editor displays and lets you edit the translation of the currently " +"displayed message." +"

                  " msgstr "" -"De vertalingsbestanden\n" -"
                  " -"
                  \n" -"Als een project meer als één bestand bevat is het beter om de \n" -"bestanden te organiseren. \n" -"\n" -"KBabel onderscheidt twee soorten vertalingsbestanden:\n" -"\n" -"

                    \n" -"
                  • Sjablonen: de te vertalen bestanden
                  • \n" -"
                  • Vertaalde bestanden: bestanden die al (deels) zijn vertaald
                  • \n" -"
                  \n" -"\n" -"Kies de map waar u de bestanden in wilt opslaan. Als u\n" -"de invoervelden leeg laat, dan werkt de Catalogusbeheerder niet." +"" +"

                  Vertaaleditor

                  \n" +"

                  Deze editor toont u de vertaling van de huidige tekenreeks en staat het u " +"toe deze te bewerken." +"

                  " -#. i18n: file ./commonui/tdelisteditor.ui line 94 -#: rc.cpp:205 rc.cpp:861 rc.cpp:1246 -#, no-c-format -msgid "New Item" -msgstr "Nieuw item" +#. i18n: translators: Dock window caption +#: kbabel/kbabelview.cpp:456 kbabel/kbcataloglistview.cpp:46 +msgid "Translated String" +msgstr "Vertaalde tekenreeks" -#. i18n: file ./commonui/tdelisteditor.ui line 151 -#: rc.cpp:214 -#, no-c-format -msgid "Up" -msgstr "Omhoog" +#. i18n: translators: Dock window caption +#: kbabel/kbabelview.cpp:466 +msgid "" +"_: the search (noun)\n" +"Search" +msgstr "Zoeken" -#. i18n: file ./commonui/tdelisteditor.ui line 162 -#: rc.cpp:217 -#, no-c-format -msgid "Down" -msgstr "Omlaag" +#. i18n: translators: Dock tab caption +#: kbabel/kbabelview.cpp:468 +msgid "" +"_: the search (noun)\n" +"Se&arch" +msgstr "Z&oeken" -#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 24 -#: rc.cpp:220 -#, no-c-format -msgid "Choose What You Want to Spell Check" -msgstr "Kies waar u de spelling van wilt controleren" +#. i18n: translators: Dock window caption +#: kbabel/kbabelview.cpp:480 +msgid "PO Context" +msgstr "PO-context" + +#. i18n: translators: Dock tab caption +#: kbabel/kbabelview.cpp:482 +msgid "PO C&ontext" +msgstr "PO_c&ontext" + +#. i18n: translators: Dock window caption +#: kbabel/kbabelview.cpp:493 +msgid "Character Table" +msgstr "Tekentabel" + +#. i18n: translators: Dock tab caption +#: kbabel/kbabelview.cpp:495 +msgid "C&hars" +msgstr "Lettertekens" + +#. i18n: translators: Dock window caption +#: kbabel/kbabelview.cpp:507 +msgid "Tag List" +msgstr "Taglijst" -#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 30 -#: rc.cpp:223 rc.cpp:235 -#, no-c-format -msgid "Spell check only the current message." -msgstr "Alleen huidige tekenreeks op spelling controleren." +#. i18n: translators: Dock tab caption +#: kbabel/kbabelview.cpp:509 +msgid "Tags" +msgstr "Tags" -#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 41 -#: rc.cpp:226 -#, no-c-format -msgid "A&ll messages" -msgstr "A&lle tekenreeksen" +#. i18n: translators: Dock window caption +#: kbabel/kbabelview.cpp:520 +msgid "Source Context" +msgstr "Broncodecontext" -#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 44 -#: rc.cpp:229 -#, no-c-format -msgid "Spell check all translated messages of this file." -msgstr "Alle vertaalde tekenreeksen in dit bestand op spelling controleren." +#. i18n: translators: Dock tab caption +#: kbabel/kbabelview.cpp:522 +msgid "Source" +msgstr "Bron" -#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 52 -#: rc.cpp:232 -#, no-c-format -msgid "C&urrent message only" -msgstr "Alleen h&uidige tekenreeks" +#: kbabel/kbabelview.cpp:532 +msgid "Translation List" +msgstr "Tekenreeksoverzicht" -#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 66 -#: rc.cpp:238 -#, no-c-format -msgid "Fro&m beginning of current message to end of file" -msgstr "Vana&f huidige tekenreeks tot einde van bestand" +#. i18n: translators: Dock window caption +#: kbabel/kbabelview.cpp:542 +msgid "Error List" +msgstr "Foutenlijst" -#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 74 -#: rc.cpp:241 -#, no-c-format -msgid "&From beginning of file to cursor position" -msgstr "Vana&f het begin tot aan de cursorpositie" +#. i18n: translators: Dock tab caption +#: kbabel/kbabelview.cpp:544 +msgid "Errors" +msgstr "Fouten" -#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 77 -#: rc.cpp:244 -#, no-c-format +#: kbabel/kbabelview.cpp:1072 +msgid " [readonly]" +msgstr " [alleen-lezen]" + +#: kbabel/kbabelview.cpp:1174 msgid "" -"Spell check all text from the beginning of the file to the current cursor " -"position." +"There was an error while reading the file header. Please check the header." msgstr "" -"Alle tekst vanaf het begin van het bestand tot aan de cursor op spelling " -"controleren." - -#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 85 -#: rc.cpp:247 -#, no-c-format -msgid "F&rom cursor position to end of file" -msgstr "Vanaf de cu&rsorpositie tot het einde" +"Er was ook een probleem bij het lezen van de koptekst. Controleer de koptekst." -#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 88 -#: rc.cpp:250 -#, no-c-format +#: kbabel/kbabelview.cpp:1189 kbabel/kbabelview.cpp:1311 msgid "" -"Spell check all text from the current cursor position to the end of the file." +"Error while reading the file:\n" +" %1\n" +"No entry found." msgstr "" -"Alle tekst vanaf de cursor tot aan het eind van het bestand op spelling " -"controleren." - -#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 96 -#: rc.cpp:253 -#, no-c-format -msgid "S&elected text only" -msgstr "Alleen ges&electeerde tekst" - -#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 99 -#: rc.cpp:256 -#, no-c-format -msgid "Spell check only the selected text." -msgstr "Alleen de geselecteerde tekst op spelling controleren." - -#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 109 -#: rc.cpp:259 -#, no-c-format -msgid "U&se this selection as default" -msgstr "Deze &selectie als standaardwaarde gebruiken" +"Fout tijdens het lezen van bestand:\n" +" %1\n" +"Geen inhoud gevonden." -#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 112 -#: rc.cpp:262 -#, no-c-format -msgid "Check this, to store the current selection as default selection." +#: kbabel/kbabelview.cpp:1196 +msgid "" +"The file contained syntax errors and an attempt has been made to recover it.\n" +"Please check the questionable entries by using Go->Next error" msgstr "" -"Schakel deze optie in als u de huidige selectie als standaardwaarde wilt " -"gebruiken." +"Het bestand bevat syntaxisfouten en er is geprobeerd deze te herstellen.\n" +"Controleer a.u.b. de tekenreeksen in kwestie door \"Ga naar->" +"Volgende fout\" te gebruiken" -#. i18n: file ./kbabel/headerwidget.ui line 43 -#: rc.cpp:268 -#, no-c-format -msgid "&Header:" -msgstr "&Koptekst:" +#: kbabel/kbabelview.cpp:1262 +msgid "" +"All changes will be lost if the file is reverted to its last saved state." +msgstr "" +"Alle wijzigingen gaan verloren als het bestand wordt teruggebracht naar de " +"vorige opgeslagen staat." -#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 54 -#: rc.cpp:274 -#, no-c-format -msgid "A&utomatically unset fuzzy status" -msgstr "F&uzzy-status automatisch verwijderen" +#: kbabel/kbabelview.cpp:1264 +msgid "&Revert" +msgstr "Beginwaar&de" -#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 60 -#: rc.cpp:277 -#, no-c-format +#: kbabel/kbabelview.cpp:1297 +#, c-format msgid "" -"" -"

                  Automatically unset fuzzy status

                  \n" -"

                  If this is activated and you are editing a fuzzy entry, the fuzzy status is " -"automatically\n" -"unset (this means the string , fuzzy\n" -"is removed from the entry's comment).

                  " +"There was an error while reading the file header of file:\n" +" %1" msgstr "" -"" -"

                  Fuzzy-status automatisch verwijderen

                  \n" -"

                  Als deze optie in ingeschakeld en u bent bezig met het wijzigen van een " -"fuzzy-tekenreeks, dan wordt de fuzzy-status automatisch verwijderd\n" -"(dit betekent dat de term , fuzzy\n" -"wordt verwijderd uit de toelichting van de tekenreeks).

                  " - -#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 68 -#: rc.cpp:283 -#, no-c-format -msgid "Use cle&ver editing" -msgstr "Intelligent be&werken gebruiken" +"Er was ook een probleem bij het lezen van de koptekst van het bestand:\n" +" %1" -#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 79 -#: rc.cpp:286 -#, no-c-format +#: kbabel/kbabelview.cpp:1319 +#, c-format msgid "" -"" -"

                  Use clever editing

                  \n" -"

                  Check this to make typing text more comfortable and let \n" -"KBabel take care of some special characters that have to \n" -"be quoted. For example typing '\\\"' will result in \n" -"'\\\\\\\"', pressing Return will automatically add whitespace \n" -"at the end of the line, pressing Shift+Return will add \n" -"'\\\\n' at the end of the line.

                  \n" -"

                  Note that this is just a hint: it is still possible to \n" -"generate syntactically incorrect text.

                  " +"Minor syntax errors were found while reading file:\n" +" %1" msgstr "" -"" -"

                  Intelligent bewerken gebruiken

                  \n" -"

                  Deze optie inschakelen om gemakkelijker tekst in te kunnen voeren en\n" -"KBabel te laten zorgen voor speciale tekens die dienen te worden \n" -"aangehaald. Bijvoorbeeld het intypen van '\\\"' resulteert in \n" -"'\\\\\\\"', de returntoets voegt automatisch witruimte toe \n" -"aan het einde van de regel en Shift+Return voegt een \n" -"'\\\\n' to aan het einde van de regel.

                  \n" -"

                  Merk op dat dit alleen een hint is en dat het nog steeds mogelijk \n" -"is om syntactisch incorrecte tekst te maken.

                  " +"Kleine syntaxisfouten waren gevonden bij het lezen van het bestand:\n" +" %1" -#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 89 -#: rc.cpp:297 -#, no-c-format -msgid "Automatic Checks" -msgstr "Automatische controles" +#: kbabel/kbabelview.cpp:1388 kbabel/kbabelview.cpp:1476 +msgid "" +"You do not have permission to write to file:\n" +"%1\n" +"Do you want to save to another file or cancel?" +msgstr "" +"U bezit niet de nodige toegangsrechten om dit bestand op te slaan:\n" +"%1\n" +"Wilt u onder een andere naam opslaan of annuleren?" -#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 97 -#: rc.cpp:300 -#, no-c-format +#: kbabel/kbabelview.cpp:1396 +#, c-format msgid "" -"" -"

                  Error recognition

                  \n" -"

                  Here you can set how to show that an error occurred. \n" -"Beep on error beeps and Change text color on error\n" -" changes the color of the translated text. If none is \n" -"activated, you will still see a message in the statusbar.\n" -"

                  " +"KBabel cannot find a corresponding plugin for the MIME type of file:\n" +" %1" msgstr "" -"" -"

                  Foutherkenning

                  \n" -"

                  Hier kunt u bepalen hoe een foutbericht zal worden weergegeven. " -"Geluidssignaal bij fout geeft een piep en Tekstkleur wijzigen bij een " -"fout verandert de kleur van de vertaalde tekst. Als geen van beiden is " -"geselecteerd wordt er een bericht in de statusbalk getoond.

                  " +"KBabel kan geen corresponderende plugin vinden voor het MIME-bestandstype van " +"het bestand:\n" +" %1" -#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 113 -#: rc.cpp:308 -#, no-c-format -msgid "&Beep on error" -msgstr "&Geluidssignaal bij fout" +#: kbabel/kbabelview.cpp:1402 +#, c-format +msgid "" +"The export plugin cannot handle this type of file:\n" +" %1" +msgstr "" +"De exporteerplugin kan geen bestanden van dit type afhandelen:\n" +" %1" -#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 121 -#: rc.cpp:311 -#, no-c-format -msgid "Change te&xt color on error" -msgstr "&Tekstkleur wijzigen bij een fout" +#: kbabel/kbabelview.cpp:1408 +msgid "" +"KBabel has not finished the last operation yet.\n" +"Please wait." +msgstr "" +"KBabel is nog niet klaar met de laatst handeling.\n" +"Even geduld a.u.b." -#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 150 -#: rc.cpp:314 -#, no-c-format -msgid "A&ppearance" -msgstr "Uiter&lijk" +#: kbabel/kbabelview.cpp:1417 kbabel/kbabelview.cpp:1499 +msgid "" +"An error occurred while trying to write to file:\n" +"%1\n" +"Do you want to save to another file or cancel?" +msgstr "" +"Er is een fout opgetreden tijdens het schrijven naar het bestand:\n" +"%1\n" +"Wilt u naar een ander bestand schrijven of annuleren?" -#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 175 -#: rc.cpp:317 -#, no-c-format -msgid "H&ighlight syntax" -msgstr "Syntax&is accentueren" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:519 kbabel/kbabelview.cpp:1451 +msgid "The file %1 already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "Het bestand %1 bestaat reeds. Wilt u dit bestand overschrijven?" -#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 183 -#: rc.cpp:320 -#, no-c-format -msgid "Highlight backgrou&nd" -msgstr "Achtergrond accen&tueren" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:520 kbabel/kbabelview.cpp:1452 +#: kbabel/kbabelview.cpp:1521 +msgid "&Overwrite" +msgstr "&Overschrijven" -#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 191 -#: rc.cpp:323 -#, no-c-format -msgid "Mark &whitespaces with points" -msgstr "&Spaties markeren met puntjes" +#: kbabel/kbabelview.cpp:1482 +msgid "" +"You have specified a folder:\n" +"%1\n" +"Do you want to save to another file or cancel?" +msgstr "" +"U hebt een map opgegeven:\n" +"%1\n" +"Wilt u naar een ander bestand schrijven of annuleren?" -#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 199 -#: rc.cpp:326 -#, no-c-format -msgid "&Show surrounding quotes" -msgstr "Aanhaling&stekens tonen" +#: kbabel/kbabelview.cpp:1494 +#, c-format +msgid "" +"The export plugin cannot handle this type of the file:\n" +" %1" +msgstr "" +"De exporteerplugin kan geen bestanden van dit type afhandelen:\n" +" %1" -#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 209 -#: rc.cpp:329 -#, no-c-format -msgid "Status LEDs" -msgstr "Status-leds" +#: kbabel/kbabelview.cpp:1520 +msgid "" +"The file %1 already exists.\n" +"Do you want to overwrite it?" +msgstr "" +"Het bestand: %1 bestaat reeds.\n" +"Wilt u het bestand overschrijven?" -#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 213 -#: rc.cpp:332 -#, no-c-format +#: kbabel/kbabelview.cpp:1590 +msgid "Special Save Settings" +msgstr "Speciale opslaginstellingen" + +#: kbabel/kbabelview.cpp:1638 msgid "" -"" -"

                  Status LEDs

                  \n" -"

                  Choose here where the status LEDs are displayed and what color they have.

                  " -"
                  " +"The file is syntactically correct.\n" +"\n" +"Output of \"msgfmt --statistics\":\n" msgstr "" -"" -"

                  Status-LEDs

                  \n" -"

                  Bepaal hier waar de status-LEDs worden weergegeven en welke kleur ze " -"hebben.

                  " +"Het bestand is syntactisch correct.\n" +"\n" +"De uitvoer van \"msgfmt --statistics\":\n" -#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 224 -#: rc.cpp:336 -#, no-c-format -msgid "Display in stat&usbar" -msgstr "In stat&usbalk tonen" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:845 +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:934 kbabel/kbabelview.cpp:1649 +msgid "You can use gettext tools only for checking PO files." +msgstr "" +"U kunt de gettext-hulpmiddelen alleen gebruiken voor het testen van " +"PO-bestanden." -#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 232 -#: rc.cpp:339 -#, no-c-format -msgid "Display in edi&tor" -msgstr "In edi&tor tonen" +#: kbabel/kbabelview.cpp:1658 +msgid "" +"msgfmt detected a syntax error.\n" +msgstr "" +"msgfmt heeft een syntaxisfout ontdekt.\n" -#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 260 -#: rc.cpp:342 rc.cpp:363 -#, no-c-format -msgid "Colo&r:" -msgstr "Kleu&r:" +#: kbabel/kbabelview.cpp:1659 +msgid "" +"msgfmt detected a header syntax error.\n" +msgstr "" +"msgfmt heeft een syntaxisfout ontdekt.\n" -#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 36 -#: rc.cpp:348 -#, no-c-format -msgid "Added Characters" -msgstr "Toegevoegde tekens" +#: kbabel/kbabelview.cpp:1663 kbabel/kbabelview.cpp:1703 +msgid "" +"\n" +"Do you want to continue or cancel and edit the file again?" +msgstr "" +"\n" +"Wilt u doorgaan of annuleren en het bestand opnieuw bewerken?" -#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 44 -#: rc.cpp:351 -#, no-c-format -msgid "Ho&w to display:" -msgstr "&Hoe te tonen:" +#: kbabel/kbabelview.cpp:1665 kbabel/kbabelview.cpp:1682 +#: kbabel/kbabelview.cpp:1685 +msgid "" +"Output of \"msgfmt --statistics\":\n" +msgstr "" +"Uitvoer van \"msgfmt --statistics\":\n" -#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 55 -#: rc.cpp:354 -#, no-c-format -msgid "Co&lor:" -msgstr "K&leur:" +#: kbabel/kbabelview.cpp:1680 kbabel/kbabelview.cpp:1688 +#: kbabel/kbabelview.cpp:1718 kbabel/kbabelview.cpp:1723 +msgid "Please edit the file again." +msgstr "Los a.u.b. de fouten op." -#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 66 -#: rc.cpp:357 -#, no-c-format -msgid "Removed Characters" -msgstr "Verwijderde tekens" +#: kbabel/kbabelview.cpp:1698 +msgid "" +"While trying to check syntax with msgfmt an error occurred.\n" +"Please make sure that you have installed\n" +"the GNU gettext package properly." +msgstr "" +"Tijdens het controleren van de syntaxis met \"msgfmt\" trad er een\n" +"fout op. Verzeker u ervan dat u het pakket GNU Gettext correct\n" +"hebt geïnstalleerd." -#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 74 -#: rc.cpp:360 -#, no-c-format -msgid "How &to display:" -msgstr "Hoe &te tonen:" +#: kbabel/kbabelview.cpp:1770 kbabel/kbabelview.cpp:1787 +msgid "" +"_: Title in Dialog: Perform all checks\n" +"Perform All Checks" +msgstr "Alle validatiecontroles uitvoeren" -#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 94 -#: rc.cpp:366 rc.cpp:372 -#, no-c-format -msgid "Highlighted" -msgstr "Geaccentueerd" +#: kbabel/kbabel.cpp:942 kbabel/kbabelview.cpp:1803 +msgid "" +"The document contains unsaved changes.\n" +"Do you want to save your changes or discard them?" +msgstr "" +"Het document bevat nog onopgeslagen wijzigingen.\n" +"Wilt u de wijzigingen opslaan of verwerpen?" -#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 99 -#: rc.cpp:369 -#, no-c-format -msgid "Underlined" -msgstr "Onderstreept" +#: kbabel/kbabelview.cpp:2036 +#, c-format +msgid "" +"_n: %n replacement made." +"
                  End of document reached." +"
                  Continue from the beginning?
                  \n" +"%n replacements made." +"
                  End of document reached." +"
                  Continue from the beginning?
                  " +msgstr "" +"%n maal vervangen. " +"
                  Einde van document bereikt." +"
                  Wilt u doorgaan vanaf het begin?
                  \n" +"%n maal vervangen. " +"
                  Einde van document bereikt." +"
                  Wilt u doorgaan vanaf het begin?
                  " -#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 129 -#: rc.cpp:375 -#, no-c-format -msgid "Stroked Out" -msgstr "Doorgehaald" +#: kbabel/kbabelview.cpp:2044 +msgid "" +"End of document reached.\n" +"Continue from the beginning?" +msgstr "" +"Einde van het document bereikt.\n" +"Bij het begin verdergaan?" -#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 41 -#: rc.cpp:378 -#, no-c-format -msgid "&Background color:" -msgstr "&Achtergrondkleur:" +#: kbabel/kbabelview.cpp:2069 kbabel/kbabelview.cpp:2111 +#: kbabel/kbabelview.cpp:2191 kbabel/kbabelview.cpp:2259 +#: kbabel/kbabelview.cpp:2323 +#, c-format +msgid "" +"_n: %n replacement made\n" +"%n replacements made" +msgstr "" +"%n maal vervangen\n" +"%n maal vervangen" -#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 52 -#: rc.cpp:381 -#, no-c-format -msgid "Color for "ed characters:" -msgstr "Kleur voor aan&halingstekens:" +#: kbabel/kbabelview.cpp:2072 kbabel/kbabelview.cpp:2113 +#: kbabel/kbabelview.cpp:2262 +msgid "Search string not found." +msgstr "Zoekterm niet gevonden." -#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 63 -#: rc.cpp:384 -#, no-c-format -msgid "Color for &syntax errors:" -msgstr "Kleur voor s&yntaxisfouten:" +#: kbabel/kbabelview.cpp:2080 +msgid "" +"End of document reached.\n" +"Continue in the next file?" +msgstr "" +"Einde van het document bereikt.\n" +"Verdergaan in het volgende bestand?" -#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 82 -#: rc.cpp:387 -#, no-c-format -msgid "Color for s&pellcheck errors:" -msgstr "Kleur voor s&pellingsfouten:" +#: kbabel/kbabelview.cpp:2125 +msgid "DCOP communication with Catalog Manager failed." +msgstr "De DCOP-communicatie met de Catalogusbeheerder is mislukt." + +#: kbabel/kbabelview.cpp:2221 +#, c-format +msgid "" +"_n: %n replacement made." +"
                  Beginning of document reached." +"
                  Continue from the end?
                  \n" +"%n replacements made." +"
                  Beginning of document reached." +"
                  Continue from the end?
                  " +msgstr "" +"%n maal vervangen. " +"
                  Begin van document bereikt." +"
                  Wilt u doorgaan vanaf het einde?
                  \n" +"%n maal vervangen. " +"
                  Begin van document bereikt." +"
                  Wilt u doorgaan vanaf het einde?
                  " -#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 97 -#: rc.cpp:390 -#, no-c-format +#: kbabel/kbabelview.cpp:2230 msgid "" -"Here you can setup a color to display identified mispelled " -"words and\n" -"phrases." +"Beginning of document reached.\n" +"Continue from the end?" msgstr "" -"Hier kunt u de kleur opgeven die gebruikt moet worden bij spelfouten" -"" - -#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 105 -#: rc.cpp:394 -#, no-c-format -msgid "Color for &keyboard accelerators:" -msgstr "&Kleur voor sneltoetsen:" - -#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 132 -#: rc.cpp:397 -#, no-c-format -msgid "Color for c-for&mat characters:" -msgstr "Kleur voor c-for&mat-tekens:" +"Begin van het document bereikt.\n" +"Bij het einde verdergaan?" -#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 151 -#: rc.cpp:400 -#, no-c-format -msgid "Color for &tags:" -msgstr "Kleur voor &tags:" +#. i18n: translators: Status bar text that automatic checks have found some errors +#: kbabel/kbabelview.cpp:3602 +msgid "" +"_n: 1 error: %1\n" +"%n errors: %1" +msgstr "" +"Eén fout: %1\n" +"%n fouten: %1" -#. i18n: file ./kbabel/kbabelui.rc line 29 -#: rc.cpp:409 rc.cpp:1171 -#, no-c-format -msgid "&Go" -msgstr "&Ga naar" +#: kbabel/kbabelview.cpp:3890 kbabel/kbabelview.cpp:4020 +msgid "Preparing spell check" +msgstr "Spellingcontrole wordt voorbereid" -#. i18n: file ./kbabel/kbabelui.rc line 50 -#: rc.cpp:412 rc.cpp:1177 -#, no-c-format -msgid "&Project" -msgstr "&Project" +#: kbabel/kbabelview.cpp:3945 +msgid "Spellcheck" +msgstr "Spellingcontrole" -#. i18n: file ./kbabel/kbabelui.rc line 58 -#: rc.cpp:418 -#, no-c-format -msgid "&Spelling" -msgstr "&Spellingcontrole" +#: kbabel/kbabelview.cpp:3949 +#, fuzzy +msgid "KBabel cannot start spell checker. Please check your TDE installation." +msgstr "" +"KBabel kan de spellingcontrole niet opstarten. Controleer uw TDE-installatie." -#. i18n: file ./kbabel/kbabelui.rc line 68 -#: rc.cpp:421 -#, no-c-format -msgid "D&iff" -msgstr "Versch&il" +#: kbabel/kbabelview.cpp:3974 +msgid "No relevant text has been found for spell checking." +msgstr "Er is geen relevante tekst gevonden om op spelling te controleren." -#. i18n: file ./kbabel/kbabelui.rc line 82 -#: rc.cpp:424 -#, no-c-format -msgid "&Dictionaries" -msgstr "Woor&denboeken" +#: kbabel/kbabelview.cpp:4005 +#, c-format +msgid "" +"Error opening the file that contains words to ignore during spell checking:\n" +"%1" +msgstr "" +"Er is een fout opgetreden bij het openen van het bestand dat de te negeren " +"woorden bevat bij het controleren op spelling:\n" +"%1" -#. i18n: file ./kbabel/kbabelui.rc line 100 -#: rc.cpp:436 rc.cpp:1195 -#, no-c-format -msgid "Main" -msgstr "Algemeen" +#: kbabel/kbabelview.cpp:4013 +#, c-format +msgid "" +"Only local files are allowed for saving ignored words to during spell " +"checking:\n" +"%1" +msgstr "" +"Voor het opslaan van te negeren woorden bij de spellingcontrole mogen alleen " +"lokale bestanden worden aangewezen:\n" +"%1" -#. i18n: file ./kbabel/kbabelui.rc line 113 -#: rc.cpp:439 rc.cpp:1198 -#, no-c-format -msgid "Navigationbar" -msgstr "Navigatiebalk" +#: kbabel/kbabelview.cpp:4173 +msgid "" +"There seems to be an error with the synchronization of the spell checking " +"process and KBabel.\n" +"Please check that you have set the correct settings for your language for spell " +"checking.\n" +"If you have, and this problem is reproducible, please send a detailed bug " +"report (your spell checking options, what file you have checked and what to do " +"to reproduce the problem) by using Help->Report Bug..." +msgstr "" +"Er blijkt iets fout te gaan bij de synchronisatie tussen het " +"spellingcontroleproces en KBabel.\n" +"Controleer of u de juiste taal in de spellingcontrole hebt ingesteld.\n" +"Als dat het geval is, en het probleem reproduceerbaar is, stuur dan een " +"gedetailleerd bugrapport (de opties van uw spellingcontrole, welk bestand u " +"controleerde, en hoe het probleem te reproduceren is) via het menu Help->" +"Bug rapporteren..." -#. i18n: file ./kbabel/searchpreferences.ui line 39 -#: rc.cpp:442 -#, no-c-format -msgid "Au&tomatically start search" -msgstr "Zoeken au&tomatisch starten" +#: kbabel/kbabelview.cpp:4300 kbabel/kbabelview.cpp:4326 +#, c-format +msgid "" +"_n: Spellcheck: %n word replaced\n" +"Spellcheck: %n words replaced" +msgstr "" +"Spellingcontrole: %n woord vervangen\n" +"Spellingcontrole: %n woorden vervangen" -#. i18n: file ./kbabel/searchpreferences.ui line 49 -#: rc.cpp:445 -#, no-c-format +#: kbabel/kbabelview.cpp:4305 msgid "" -"" -"

                  Automatically start search

                  \n" -"

                  If this is activated, the search is automatically started \n" -"whenever you switch to another entry in the editor. You can \n" -"choose where to search with the combo box Default Dictionary.\n" -"

                  " -"

                  You can also start searching manually by choosing an entry in \n" -"the popup menu that appears either when clicking \n" -"Dictionaries->Find... or keeping the dictionary button \n" -"in the toolbar pressed for a while.

                  " +"Spellcheck successfully finished.\n" +"No misspelled words have been found." msgstr "" -"" -"

                  Zoeken automatisch starten

                  " -"

                  Als dit is geactiveerd, dan zal de zoekopdracht automatisch starten als u " -"naar een andere tekst in de editor gaat. U kunt kiezen waar gezocht zal worden " -"in het combinatieveld Standaardwoordenboek.

                  " -"

                  U kunt het zoeken ook handmatig opstarten door het selecteren van een tekst " -"in het contextmenu dat verschijnt wanneer u klikt op Woordenboeken->" -"Zoeken... of door een tijdje de woordenboekknop in de werkbalk ingedrukt te " -"houden.

                  " +"Spellingcontrole is succesvol afgerond.\n" +"Geen foutief gespelde woorden gevonden." -#. i18n: file ./kbabel/searchpreferences.ui line 65 -#: rc.cpp:455 -#, no-c-format -msgid "D&efault dictionary:" -msgstr "Standaardwoord&enboek:" +#: kbabel/kbabelview.cpp:4362 +msgid "Spellcheck canceled" +msgstr "Spellingcontrole is geannuleerd" -#. i18n: file ./kbabel/searchpreferences.ui line 82 -#: rc.cpp:458 -#, no-c-format +#: kbabel/kbabelview.cpp:4391 msgid "" -"" -"

                  Default Dictionary

                  \n" -"

                  Choose here where to search as default. \n" -"This setting is used when searching is started automatically \n" -"or when pressing the dictionary button in the toolbar.

                  \n" -"

                  You can configure the different dictionaries by selecting \n" -"the desired dictionary from Settings->Configure Dictionary.\n" -"

                  " +"The spell checker program could not be started.\n" +"Please make sure you have the spell checker program properly configured and in " +"your PATH." msgstr "" -"" -"

                  Standaard zoekactie

                  \n" -"

                  Kies hier waar standaard in gezocht wordt.\n" -"Deze instelling wordt gebruikt wanneer zoeken automatisch wordt gestart of " -"wanneer er op de zoekknop wordt gedrukt in de werkbalk.

                  \n" -"

                  U kunt aangeven waar de voor het zoeken benodigde bestanden zich bevinden " -"in Instellingen->Woordenboek instellen.\n" -"

                  " - -#. i18n: file ./kbabel/fontpreferences.ui line 25 -#: rc.cpp:467 -#, no-c-format -msgid "Font for Messages" -msgstr "Lettertype voor tekenreeksen" +"De spellingscontrole kon niet worden gestart.\n" +"Verzeker u ervan dat u de spellingscontrole juist ingesteld hebt en dat deze in " +"uw zoekpad (PATH) staat." -#. i18n: file ./kbabel/fontpreferences.ui line 36 -#: rc.cpp:470 -#, no-c-format -msgid "&Show only fixed font" -msgstr "Alleen va&ste lettertypen tonen" +#: kbabel/kbabelview.cpp:4397 +msgid "The spell checker program seems to have crashed." +msgstr "De spellingscontrole werd onverwacht beëindigd." -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui line 30 -#: rc.cpp:473 rc.cpp:503 -#, no-c-format -msgid "&Path to Compendium File" -msgstr "&Pad naar compendiumbestand" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:940 +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1024 kbabel/kbabelview.cpp:4433 +#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:239 +msgid "Searching" +msgstr "Zoekopdracht loopt" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui line 85 -#: rc.cpp:479 rc.cpp:512 -#, no-c-format -msgid "Onl&y whole words" -msgstr "Alleen hele w&oorden" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:129 kbabel/kbabel.cpp:132 +#: kbabel/kbabel.cpp:150 kbabel/kbabel.cpp:1754 +#, c-format +msgid "" +"Cannot open project file\n" +"%1" +msgstr "" +"Kan het volgende projectbestand niet openen:\n" +"%1" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui line 93 -#: rc.cpp:482 rc.cpp:515 -#, no-c-format -msgid "Case sensiti&ve" -msgstr "Hoofdletterge&voelig" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:130 kbabel/kbabel.cpp:133 +#: kbabel/kbabel.cpp:151 kbabel/kbabel.cpp:1755 +msgid "Project File Error" +msgstr "Fout met betrekking tot het projectbestand" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui line 103 -#: rc.cpp:485 rc.cpp:518 -#, no-c-format -msgid "A text matches if:" -msgstr "Een tekst komt overeen indien:" +#: kbabel/kbabel.cpp:330 +msgid "" +"You have not run KBabel before. To allow KBabel to work correctly you must " +"enter some information in the preferences dialog first.\n" +"The minimum requirement is to fill out the Identity page.\n" +"Also check the encoding on the Save page, which is currently set to %1. You may " +"want to change this setting according to the settings of your language team." +msgstr "" +"U hebt KBabel nog niet eerder gebruikt. Om KBabel zijn werk correct uit te " +"laten voeren vult u enige informatie in het voorkeurenvenster in.\n" +"Minimaal vereist is het invullen van de identiteitspagina.\n" +"Controleer de codering op de pagina \"Opslaan\". Deze staat nu op %1. Verander " +"deze instelling volgens de afspraken die voor uw vertaalteam gelden (bij " +"kde-nl/gnome-nl is dit utf-8)." -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui line 125 -#: rc.cpp:488 rc.cpp:521 -#, no-c-format -msgid "E&qual to searched text" -msgstr "&Gelijk is aan de te zoeken tekst" +#: kbabel/kbabel.cpp:415 +msgid "Save Sp&ecial..." +msgstr "Sp&eciaal opslaan..." -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui line 133 -#: rc.cpp:491 rc.cpp:524 -#, no-c-format -msgid "Contains a &word of searched text" -msgstr "&De tekst één van de woorden bevat" +#: kbabel/kbabel.cpp:417 +msgid "Set &Package..." +msgstr "&Pakket instellen..." -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui line 141 -#: rc.cpp:494 rc.cpp:527 -#, no-c-format -msgid "Co&ntained in searched text" -msgstr "Zich bevi&ndt in de gezochte tekst" +#: kbabel/kbabel.cpp:425 +msgid "New &Window" +msgstr "Nieu&w venster" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui line 149 -#: rc.cpp:497 rc.cpp:530 -#, no-c-format -msgid "&Similar to searched text" -msgstr "Vergelijkbaar is met de gezochte tek&st" +#: kbabel/kbabel.cpp:447 +msgid "Cop&y Msgid to Msgstr" +msgstr "Msgid naar msgstr kop&iëren" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui line 157 -#: rc.cpp:500 rc.cpp:533 -#, no-c-format -msgid "Contains searched te&xt" -msgstr "De gezo&chte tekst bevat" +#: kbabel/kbabel.cpp:449 +msgid "Copy Searc&h Result to Msgstr" +msgstr "&Zoekresultaat naar msgstr kopiëren" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui line 102 -#: rc.cpp:509 -#, no-c-format -msgid "Ignore &fuzzy strings" -msgstr "&Fuzzy tekenreeksen negeren" +#: kbabel/kbabel.cpp:452 +msgid "Copy Msgstr to Other &Plurals" +msgstr "Msgstr naar overige &meervoudsvormen kopiëren" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/poauxiliary/pwidget.ui line 39 -#: rc.cpp:536 -#, no-c-format -msgid "&Path to auxiliary file:" -msgstr "&Pad naar alternatief po-bestand:" +#: kbabel/kbabel.cpp:454 +msgid "Copy Selected Character to Msgstr" +msgstr "Geselecteerd teken naar msgstr kopiëren" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/poauxiliary/pwidget.ui line 61 -#: rc.cpp:539 -#, no-c-format -msgid "&Ignore fuzzy entries" -msgstr "&Fuzzy tekenreeksen negeren" +#: kbabel/kbabel.cpp:457 +msgid "To&ggle Fuzzy Status" +msgstr "Fuzzy&status omschakelen" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/poauxiliary/pwidget.ui line 78 -#: rc.cpp:542 -#, no-c-format -msgid "" -"" -"

                  \n" -"The following variables will be replaced in the path if available:\n" -"

                    \n" -"
                  • @PACKAGE@: the name of the currently translated application or " -"package
                  • \n" -"
                  • @LANG@: the language code
                  • \n" -"
                  • @DIRn@: where n is a positive integer. This expands to the " -"nth folder counted from the filename
                  • \n" -"

                  " -msgstr "" -"" -"

                  \n" -"De volgende variabelen zullen worden vervangen in het pad als ze aanwezig " -"zijn:\n" -"

                    \n" -"
                  • @PACKAGE@: de naam van het huidige vertaalde programma of pakket
                  • " -"\n" -"
                  • @LANG@: de taalcode
                  • \n" -"
                  • @DIRn@: waar n een positieve integerwaarde is. Dit " -"expandeert tot de n-de map, geteld vanaf de bestandsnaam
                  • \n" -"

                  " +#: kbabel/kbabel.cpp:459 +msgid "&Edit Header..." +msgstr "Kopt&ekst bewerken..." -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 38 -#: rc.cpp:551 rc.cpp:719 rc.cpp:963 rc.cpp:1131 -#, no-c-format -msgid "Generic" -msgstr "Algemeen" +#: kbabel/kbabel.cpp:462 +msgid "&Insert Next Tag" +msgstr "Volgende tag &invoegen" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 55 -#: rc.cpp:554 rc.cpp:966 -#, no-c-format -msgid "Search Mode" -msgstr "Zoekmodus" +#: kbabel/kbabel.cpp:467 +msgid "Insert Next Tag From Msgid P&osition" +msgstr "V&olgende tag van msgid-positie invoegen" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 72 -#: rc.cpp:557 rc.cpp:969 -#, no-c-format -msgid "Search in whole database (slow)" -msgstr "In de hele database zoeken (langzaam)" +#: kbabel/kbabel.cpp:472 +msgid "Inser&t Tag" +msgstr "&Tag invoegen" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 77 -#: rc.cpp:560 rc.cpp:972 -#, no-c-format -msgid "" -"Scroll the whole database and return everything that matches \n" -"according to the rules defined in tabs Generic \n" -"and Match" -msgstr "" -"Doorzoek de hele database en geef alles terug dat voldoet aan de \n" -"regels die onder de tabbladen Algemeen en " -"Overeenkomst zijn opgegeven" +#: kbabel/kbabel.cpp:479 +msgid "Show Tags Menu" +msgstr "Tagmenu tonen" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 85 -#: rc.cpp:565 rc.cpp:977 -#, no-c-format -msgid "Search in list of \"good keys\" (best)" -msgstr "In de lijst van \"goede sleutels\" zoeken (beste)" +#: kbabel/kbabel.cpp:486 +msgid "Move to Next Tag" +msgstr "Naar volgende tag" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 92 -#: rc.cpp:568 rc.cpp:980 -#, no-c-format -msgid "" -"Search in a list of good keys (see Good keys " -"tab) with rules defined in Search tab.\n" -"This is the best way to search because the good keys " -"list probably contains all the keys that match with your query. However, it is " -"smaller than the whole database." -msgstr "" -"In de lijst van goede sleutels zoeken (zie tabblad " -"Goede Sleutels) met regels die zijn opgegeven onder tabblad " -"Zoeken.\n" -"Dit is de beste manier van zoeken omdat de lijst Goede Sleutels " -"waarschijnlijk alle sleutels bevat die overeenkomen met uw zoekopdracht en " -"kleiner is dan de gehele database." +#: kbabel/kbabel.cpp:490 +msgid "Move to Previous Tag" +msgstr "Naar vorige tag" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 100 -#: rc.cpp:572 rc.cpp:984 -#, no-c-format -msgid "Return the list of \"good keys\" (fast)" -msgstr "De lijst met \"goede sleutels \" teruggeven (snel)" +#: kbabel/kbabel.cpp:494 +msgid "Insert Next Argument" +msgstr "Volgend argument invoegen" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 103 -#: rc.cpp:575 rc.cpp:987 -#, no-c-format -msgid "" -"Returns the whole good keys list. Rules defined in " -"Search tab are ignored." -msgstr "" -"Geeft de hele lijst met goede sleutels " -"terug. Regels die zijn opgegeven onder tabblad Zoeken " -"worden genegeerd." +#: kbabel/kbabel.cpp:499 +msgid "Inser&t Argument" +msgstr "Argumen&t invoegen" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 113 -#: rc.cpp:578 rc.cpp:990 -#, no-c-format -msgid "Case sensitive" -msgstr "Hoofdlettergevoelig" +#: kbabel/kbabel.cpp:506 +msgid "Show Arguments Menu" +msgstr "Argumentenmenu tonen" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 116 -#: rc.cpp:581 rc.cpp:993 -#, no-c-format -msgid "" -"If it is checked the search will be case sensitive. It is ignored if you " -"use Return the list of \"good keys\" search mode." -msgstr "" -"Als deze optie is geselecteerd zal er tijdens het zoeken onderscheid " -"worden gemaakt tussen hoofd-/kleine letters. Deze optie wordt genegeerd als u " -"de zoekmodus Lijst met \"goede sleutels\" teruggeven gebruikt." +#: kbabel/kbabel.cpp:517 +msgid "&Next" +msgstr "Volge&nde" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 124 -#: rc.cpp:584 rc.cpp:996 -#, no-c-format -msgid "Normalize white space" -msgstr "Spaties normaliseren" +#: kbabel/kbabel.cpp:523 +msgid "&First Entry" +msgstr "Eerste tekenree&ks" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 131 -#: rc.cpp:587 rc.cpp:999 -#, no-c-format -msgid "" -"Remove white spaces at the beginning and at the end of the phrase.\n" -"It also substitutes groups of more than one space character with only one space " -"character." -msgstr "" -"Verwijder witruimtetekens aan het begin en aan het einde van een zin.\n" -"Het vervangt tevens groepen van meer dan een witruimteteken door één spatie." +#: kbabel/kbabel.cpp:526 +msgid "&Last Entry" +msgstr "&Laatste tekenreeks" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 139 -#: rc.cpp:591 rc.cpp:1003 -#, no-c-format -msgid "Remove context comment" -msgstr "Contexttoelichting verwijderen" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:299 kbabel/kbabel.cpp:528 +msgid "P&revious Fuzzy or Untranslated" +msgstr "Vo&rige fuzzy of onvertaalde tekenreeks" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 145 -#: rc.cpp:594 rc.cpp:1006 -#, no-c-format -msgid "Remove, if exists, the _:comment" -msgstr "De _:comment verwijderen als deze bestaat" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:296 kbabel/kbabel.cpp:531 +msgid "N&ext Fuzzy or Untranslated" +msgstr "Volg&ende fuzzy of onvertaalde tekenreeks" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 167 -#: rc.cpp:597 rc.cpp:1009 -#, no-c-format -msgid "Character to be ignored:" -msgstr "Te negeren tekens:" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:293 kbabel/kbabel.cpp:534 +msgid "Pre&vious Fuzzy" +msgstr "&Vorige fuzzy" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 209 -#: rc.cpp:600 rc.cpp:1012 -#, no-c-format -msgid "Search" -msgstr "Zoeken" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:290 kbabel/kbabel.cpp:537 +msgid "Ne&xt Fuzzy" +msgstr "Volgende fuzz&y" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 226 -#: rc.cpp:603 rc.cpp:1015 -#, no-c-format -msgid "Matching Method" -msgstr "Vergelijkingsmethode" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:287 kbabel/kbabel.cpp:540 +msgid "Prev&ious Untranslated" +msgstr "Vor&ige onvertaalde tekenreeks" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 277 -#: rc.cpp:606 rc.cpp:1018 -#, no-c-format -msgid "Query is contained" -msgstr "Zoekterm is gevonden" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:284 kbabel/kbabel.cpp:543 +msgid "Nex&t Untranslated" +msgstr "Volgende onver&taalde tekenreeks" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 280 -#: rc.cpp:609 rc.cpp:1021 -#, no-c-format -msgid "Match if query is contained in database string" -msgstr "Overeenkomst als de zoekterm in de databasetekenreeks zit" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:306 kbabel/kbabel.cpp:546 +msgid "Previo&us Error" +msgstr "Vorige fo&ut" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 288 -#: rc.cpp:612 rc.cpp:1024 -#, no-c-format -msgid "Query contains" -msgstr "Zoekterm bevat" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:303 kbabel/kbabel.cpp:549 +msgid "Next Err&or" +msgstr "V&olgende fout" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 291 -#: rc.cpp:615 rc.cpp:1027 -#, no-c-format -msgid "Match if query contains the database string" -msgstr "Overeenkomst als de zoekterm de databasetekenreeks bevat" +#: kbabel/kbabel.cpp:552 +msgid "&Back in History" +msgstr "&Vorige in geschiedenis" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 299 -#: rc.cpp:618 rc.cpp:1030 -#, no-c-format -msgid "Normal text" -msgstr "Normale tekst" +#: kbabel/kbabel.cpp:554 +msgid "For&ward in History" +msgstr "V&olgende in geschiedenis" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 305 -#: rc.cpp:621 rc.cpp:1033 -#, no-c-format -msgid "Consider the search string as normal text." -msgstr "Beschouw de zoekterm als normale tekst." +#: kbabel/kbabel.cpp:558 +msgid "&Find Text" +msgstr "Tekst &zoeken" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 313 -#: rc.cpp:624 rc.cpp:1036 -#, no-c-format -msgid "Equal" -msgstr "Gelijk" +#: kbabel/kbabel.cpp:565 +msgid "F&ind Selected Text" +msgstr "Ge&markeerde tekst zoeken" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 322 -#: rc.cpp:627 rc.cpp:1039 -#, no-c-format -msgid "Match if query and database string are equal" -msgstr "" -"Overeenkomst als de zoekterm en de databasetekenreeks gelijk aan elkaar zijn" +#: kbabel/kbabel.cpp:572 +msgid "&Edit Dictionary" +msgstr "Woordenboek b&ewerken" + +#: kbabel/kbabel.cpp:579 +msgid "Con&figure Dictionary" +msgstr "&Woordenboek instellen" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 347 -#: rc.cpp:630 rc.cpp:1042 -#, no-c-format -msgid "Regular expression" -msgstr "Reguliere expressie" +#: kbabel/kbabel.cpp:585 +msgid "About Dictionary" +msgstr "Info over woordenboek" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 350 -#: rc.cpp:633 rc.cpp:1045 -#, no-c-format -msgid "Consider the search string as a regular expression" -msgstr "Beschouw de zoekterm als reguliere expressie" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:331 kbabel/kbabel.cpp:594 +msgid "&New..." +msgstr "&Nieuw..." -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 360 -#: rc.cpp:636 rc.cpp:1048 -#, no-c-format -msgid "Word Substitution" -msgstr "Woordvervanging" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:339 kbabel/kbabel.cpp:602 +msgid "C&lose" +msgstr "S&luiten" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 365 -#: rc.cpp:639 rc.cpp:1051 -#, no-c-format -msgid "" -"If you use one or two word substitution " -"each time you search a phrase with less than the specified number of words, the " -"search engine will also search for all phrases that differ from the original " -"one in one or two words." -"

                  \n" -"Example:" -"
                  \n" -"If you search for My name is Andrea and you have activated " -"one word substitution you may also find phrases like " -"My name is Joe or Your name is Andrea." -msgstr "" -"Als u een of twee woordvervangingen gebruikt, telkens als u een " -"zin zoekt met minder dan het opgegeven aantal woorden, dan zal de zoekmachine " -"ook zoeken naar alle zinnen die van het origineel afwijken op een of twee " -"woorden." -"

                  \n" -"Voorbeeld:" -"
                  \n" -"Als u zoekt naar Mijn naam is Andrea en u hebt " -"een woord vervangen aanstaan dan vindt u ook zinnen als " -"Mijn naam is Jan of Uw naam is Andrea." +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:345 kbabel/kbabel.cpp:607 +msgid "&Configure..." +msgstr "&Instellen..." -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 399 -#: rc.cpp:644 rc.cpp:1056 -#, no-c-format -msgid "Use one word substitution" -msgstr "Lossewoordenvervanging gebruiken" +#: kbabel/kbabel.cpp:614 +msgid "&Spell Check..." +msgstr "&Spellingcontrole..." -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 430 -#: rc.cpp:647 rc.cpp:653 rc.cpp:1059 rc.cpp:1065 -#, no-c-format -msgid "Max number of words in the query:" -msgstr "Maximum aantal woorden in de zoekopdracht:" +#: kbabel/kbabel.cpp:617 +msgid "&Check All..." +msgstr "Alles &controleren..." -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 455 -#: rc.cpp:650 rc.cpp:1062 -#, no-c-format -msgid "Use two word substitution" -msgstr "tweewoordenvervanging gebruiken" +#: kbabel/kbabel.cpp:620 +msgid "C&heck From Cursor Position..." +msgstr "Vanaf cursorpositie contro&leren..." -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 488 -#: rc.cpp:656 rc.cpp:1068 -#, no-c-format -msgid "[A-Za-z0-9_%" -msgstr "[A-Za-z0-9_%" +#: kbabel/kbabel.cpp:623 +msgid "Ch&eck Current..." +msgstr "Huidig&e tekst controleren..." -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 506 -#: rc.cpp:659 rc.cpp:1071 -#, no-c-format -msgid "]" -msgstr "]" +#: kbabel/kbabel.cpp:626 +msgid "Check Fro&m Current to End of File..." +msgstr "Vana&f cursorpositie tot bestandseinde controleren..." -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 516 -#: rc.cpp:662 rc.cpp:1074 -#, no-c-format -msgid "Local characters for regular expressions:" -msgstr "Lokale tekens voor reguliere expressies:" +#: kbabel/kbabel.cpp:629 +msgid "Chec&k Selected Text..." +msgstr "Ge&selecteerde tekst controleren..." -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 553 -#: rc.cpp:665 rc.cpp:759 rc.cpp:1077 -#, no-c-format -msgid "Database" -msgstr "Database" +#: kbabel/kbabel.cpp:635 +msgid "&Diffmode" +msgstr "&Vergelijkmodus" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 570 -#: rc.cpp:668 rc.cpp:1080 -#, no-c-format -msgid "Database folder:" -msgstr "Databasemap:" +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:358 +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:337 kbabel/kbabel.cpp:642 +msgid "&Show Diff" +msgstr "Verschil &tonen" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 586 -#: rc.cpp:671 rc.cpp:1083 -#, no-c-format -msgid "Auto add entry to database" -msgstr "Tekenreeksen automatisch aan database toevoegen" +#: kbabel/kbabel.cpp:645 +msgid "S&how Original Text" +msgstr "Ori&ginele tekst tonen" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 592 -#: rc.cpp:674 rc.cpp:1086 -#, no-c-format -msgid "" -"Automatically add an entry to the database if a new translation is notified by " -"someone (may be kbabel)" -msgstr "" -"Een tekenreeks automatisch toevoegen aan de database als er een nieuwe " -"vertaling is opgemerkt (mogelijk door KBabel)" +#: kbabel/kbabel.cpp:649 +msgid "&Open File for Diff" +msgstr "Bestand voor vergelijking &openen" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 614 -#: rc.cpp:677 rc.cpp:1089 -#, no-c-format -msgid "Auto added entry author:" -msgstr "Auteur voor automatisch ingevoegde tekenreeksen:" +#: kbabel/kbabel.cpp:653 +msgid "&Rough Translation..." +msgstr "&Ruwe vertaling..." -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 622 -#: rc.cpp:680 rc.cpp:1092 -#, no-c-format -msgid "" -"Put here the name and email address that you want to use as " -"last translator filed when you auto-add entry to the database (e.g. when " -"you modify a translation with kbabel)." -"

                  " -msgstr "" -"Geef hier de naam en e-mailadres op die u wilt gebruiken als " -"laatste vertaler wanneer u automatisch tekenreeksen aan de database " -"toevoegt (bijv. wanneer u een vertaling wijzigt met KBabel)." -"

                  " +#: kbabel/kbabel.cpp:657 +msgid "&Catalog Manager..." +msgstr "&Catalogusbeheerder..." -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 632 -#: rc.cpp:683 -#, no-c-format -msgid "Scan Single PO File..." -msgstr "Enkel po-bestand doorzoeken..." +#: kbabel/kbabel.cpp:660 +msgid "Toggle Edit Mode" +msgstr "Bewerkmodus aan/uit" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 640 -#: rc.cpp:686 -#, no-c-format -msgid "Scan Folder..." -msgstr "Map doorzoeken..." +#: kbabel/kbabel.cpp:662 +msgid "&Word Count" +msgstr "&Woorden tellen" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 648 -#: rc.cpp:689 -#, no-c-format -msgid "Scan Folder && Subfolders..." -msgstr "Map en submappen doorzoeken..." +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:243 kbabel/kbabel.cpp:674 +msgid "&Stop Searching" +msgstr "Zoeken &stoppen" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 670 -#: rc.cpp:692 rc.cpp:1104 -#, no-c-format -msgid "Scanning file:" -msgstr "Bestand wordt doorzocht:" +#: kbabel/kbabel.cpp:678 +msgid "&Gettext Info" +msgstr "&Gettext-informatie" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 678 -#: rc.cpp:695 rc.cpp:1107 -#, no-c-format -msgid "Entries added:" -msgstr "Toegevoegde tekenreeksen:" +#: kbabel/kbabel.cpp:689 +msgid "Clear Bookmarks" +msgstr "Bladwijzers wissen" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 719 -#: rc.cpp:698 rc.cpp:1110 -#, no-c-format -msgid "Total progress:" -msgstr "Totale voortgang:" +#: kbabel/kbabel.cpp:697 +msgid "&Views" +msgstr "&Weergaven" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 727 -#: rc.cpp:701 rc.cpp:1113 -#, no-c-format -msgid "Processing file:" -msgstr "Verwerkt bestand:" +#: kbabel/kbabel.cpp:703 +msgid "Current: 0" +msgstr "Huidig: 0" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 763 -#: rc.cpp:704 rc.cpp:1116 -#, no-c-format -msgid "Loading file:" -msgstr "Laadt bestand:" +#: kbabel/kbabel.cpp:704 +msgid "Total: 0" +msgstr "Totaal: 0" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 776 -#: rc.cpp:707 rc.cpp:1119 -#, no-c-format -msgid "Export..." -msgstr "Exporteren..." +#: kbabel/kbabel.cpp:705 +msgid "Fuzzy: 0" +msgstr "Fuzzy: 0" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 787 -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:795 rc.cpp:710 rc.cpp:1122 -#, no-c-format -msgid "Statistics" -msgstr "Statistieken" +#: kbabel/kbabel.cpp:706 +msgid "Untranslated: 0" +msgstr "Onvertaald: 0" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 795 -#: rc.cpp:713 rc.cpp:1125 -#, no-c-format -msgid "Repeated Strings" -msgstr "Herhaalde tekenreeksen" +#: kbabel/kbabel.cpp:731 kbabel/kbabel.cpp:1164 +msgid "INS" +msgstr "INS" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 805 -#: rc.cpp:716 rc.cpp:1128 -#, no-c-format -msgid "Good Keys" -msgstr "Goede sleutels" +#: kbabel/kbabel.cpp:733 kbabel/kbabel.cpp:1539 +msgid "RW" +msgstr "RW" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 829 -#: rc.cpp:722 rc.cpp:1134 -#, no-c-format +#: kbabel/kbabel.cpp:735 kbabel/kbabel.cpp:1605 +msgid "Line: %1 Col: %2" +msgstr "Regel: %1 Kol: %2" + +#: kbabel/kbabel.cpp:749 msgid "" -"Here you can define how to fill the good keys list." -"

                  \n" -"You can set the minimum number of words of the query that a key must have to be " -"inserted in the good keys list." -"

                  \n" -"You can also set the minimum number of words of the key that the query must " -"have to insert the key in the list." -"

                  \n" -"These two numbers are the percentage of the total number of words. If the " -"result of this percentage is less than one, the engine will set it to one." -"

                  \n" -"Finally you can set the maximum number of entries in the list." +"" +"

                  Statusbar

                  \n" +"

                  The statusbar displays some information about the opened file,\n" +"like the total number of entries and the number of fuzzy and untranslated\n" +"messages. Also the index and the status of the currently displayed entry is " +"shown.

                  " msgstr "" -"Hier kunt u opgeven hoe u de lijst met goede sleutels " -"wilt vullen." -"

                  \n" -"U kunt hier het minimum aantal woorden dat een zoekopdracht dient te bevatten " -"om in de goedesleutellijst te worden opgenomen." -"

                  \n" -"U kunt ook het minimum aantal woorden van de sleutel opgeven die de " -"zoekopdracht dient te bevatten om de sleutel in de lijst op te nemen." -"

                  \n" -"Deze twee getallen zijn percentages van het totale aantal woorden. Als deze " -"waarde onder de nul komt dan wordt deze automatisch op 1 gezet door de " -"zoekmachine." -"

                  \n" -"Tot slot kunt u het maximum aantal tekenreeksen van de lijst opgeven." +"" +"

                  Statusbalk

                  \n" +"

                  De statusbalk toont informatie over het geopende bestand,\n" +"zoals het totaal aantal tekenreeksen en het aantal fuzzy's en onvertaalde\n" +"tekenreeksen. Daarnaast wordt ook de index en de status van de huidige " +"tekenreeks getoond.

                  " -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 846 -#: rc.cpp:729 rc.cpp:1141 -#, no-c-format -msgid "Minimum number of words of the key also in the query (%):" -msgstr "Minimum aantal woorden in de sleutel en ook in de zoekopdracht (%):" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:399 kbabel/kbabel.cpp:765 +msgid "&Validation" +msgstr "&Validatie" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 871 -#: rc.cpp:732 rc.cpp:738 rc.cpp:1144 rc.cpp:1150 -#, no-c-format -msgid "%" -msgstr "%" +#: kbabel/kbabel.cpp:767 +msgid "Perform &All Checks" +msgstr "&Alle controles uitvoeren" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 885 -#: rc.cpp:735 rc.cpp:1147 -#, no-c-format -msgid "Minimum number of query words in the key (%):" -msgstr "Minimum aantal zoekwoorden in de sleutel (%):" +#: kbabel/kbabel.cpp:774 +msgid "C&heck Syntax" +msgstr "Synta&xis controleren" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 918 -#: rc.cpp:741 rc.cpp:1153 -#, no-c-format -msgid "Max list length:" -msgstr "Max. lijstlengte:" +#: kbabel/kbabel.cpp:1081 +msgid "There are no changes to save." +msgstr "Er zijn geen wijzigingen om op te slaan." -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 942 -#: rc.cpp:744 rc.cpp:1156 -#, no-c-format -msgid "Frequent Words" -msgstr "Veel voorkomende woorden" +#: kbabel/kbabel.cpp:1162 +msgid "OVR" +msgstr "OVR" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 959 -#: rc.cpp:747 rc.cpp:1159 -#, no-c-format -msgid "Discard words more frequent than:" -msgstr "Woorden verwerpen die vaker voorkomen dan:" +#: kbabel/kbabel.cpp:1266 +msgid "" +"Unable to use TDELauncher to start Catalog Manager. You should check the " +"installation of TDE.\n" +"Please start Catalog Manager manually." +msgstr "" +"Niet in staat om TDELauncher te gebruiken om de Catalogusbeheerder te starten. " +"Controleer uw TDE-installatie.\n" +"Start de Catalogusbeheerder a.u.b. handmatig (TDE-menu)." -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 967 -#: rc.cpp:750 rc.cpp:1162 -#, no-c-format -msgid "/10000" -msgstr "/10000" +#: kbabel/kbabel.cpp:1364 +#, c-format +msgid "Current: %1" +msgstr "Huidig: %1" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 984 -#: rc.cpp:753 rc.cpp:1165 -#, no-c-format -msgid "Frequent words are considered as in every key" -msgstr "veelvoorkomende woorden worden beschouwd als in elke sleutel" +#: kbabel/kbabel.cpp:1370 +#, c-format +msgid "Total: %1" +msgstr "Totaal: %1" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 28 -#: rc.cpp:756 -#, no-c-format -msgid "General" -msgstr "Algemeen" +#: kbabel/kbabel.cpp:1375 +#, c-format +msgid "Fuzzy: %1" +msgstr "Fuzzy: %1" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 50 -#: rc.cpp:762 -#, no-c-format -msgid "DB folder:" -msgstr "Databasemap:" +#: kbabel/kbabel.cpp:1380 +#, c-format +msgid "Untranslated: %1" +msgstr "Onvertaald: %1" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 63 -#: rc.cpp:765 -#, no-c-format -msgid "Automatic update in kbabel" -msgstr "Automatisch bijwerken in KBabel" +#: kbabel/kbabel.cpp:1537 +msgid "RO" +msgstr "RO" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 73 -#: rc.cpp:768 -#, no-c-format -msgid "New Entries" -msgstr "Nieuwe tekenreeksen" +#: kbabel/kbabel.cpp:1568 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred while trying to open the gettext info page:\n" +"%1" +msgstr "" +"Fout bij het openen van de gettext-informatiepagina:\n" +"%1" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 84 -#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1268 rc.cpp:771 -#, no-c-format -msgid "Author:" -msgstr "Auteur:" +#: kbabel/kbabel.cpp:1663 +msgid "" +"_: MessageBox text\n" +"Spellchecking of multiple files is finished." +msgstr "De spellingcontrole van meerdere bestanden is voltooid." -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 92 -#: rc.cpp:774 -#, no-c-format -msgid "From kbabel" -msgstr "Uit KBabel" +#: kbabel/kbabel.cpp:1664 +msgid "" +"_: MessageBox caption\n" +"Spellcheck Done" +msgstr "Spellingcontrole voltooid" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 126 -#: rc.cpp:777 -#, no-c-format -msgid "Algorithm" -msgstr "Algoritme" +#: kbabel/errorlistview.cpp:62 +msgid "" +"" +"

                  Error List

                  " +"

                  This window shows the list of errors found by validator tools so you can " +"know why the current message has been marked with an error.

                  " +msgstr "" +" " +"

                  Foutenoverzicht

                  " +"

                  Dit venster toont een overzicht van fouten gevonden door de hulpmiddelen, " +"zodat u kunt zien waarom de huide tekenreeks als fout is gemarkeerd.

                  " -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 137 -#: rc.cpp:780 -#, no-c-format -msgid "Minimum score:" -msgstr "Minimum score:" +#: kbabel/kbcataloglistview.cpp:44 +msgid "Id" +msgstr "Id" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 176 -#: rc.cpp:783 -#, no-c-format -msgid "Algorithms to Use" -msgstr "Te gebruiken algoritmes" +#: kbabel/kbcataloglistview.cpp:45 +msgid "Original String" +msgstr "Oorspronkelijke tekenreeks" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 187 -#: rc.cpp:786 rc.cpp:789 rc.cpp:807 rc.cpp:810 rc.cpp:813 rc.cpp:816 -#: rc.cpp:819 -#, no-c-format -msgid "Score:" -msgstr "Score:" +#: kbabel/contextview.cpp:63 +msgid "" +"" +"

                  PO Context

                  " +"

                  This window shows the context of the current message in the PO file. " +"Normally it shows four messages in front of the current message and four after " +"it.

                  " +"

                  You can hide the tools window by deactivating Options->Show Tools.

                  " +"
                  " +msgstr "" +"" +"

                  PO-context

                  " +"

                  Dit venster toont de context van de huidige tekenreeks in het PO-bestand. " +"Normaliter toont het vier tekenreeksen voorafgaand aan de huidige tekenreeks, " +"en vier tekenreeksen die erna komen.

                  " +"

                  U kunt het hulpmiddelenvenster verbergen door Instellingen->" +"Hulpmiddelen tonen te deselecteren.

                  " -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 213 -#: rc.cpp:792 -#, no-c-format -msgid "Fuzzy sentence archive" -msgstr "Archief van fuzzy-tekenreeksen" +#: kbabel/contextview.cpp:99 +msgid "current entry" +msgstr "huidige tekenreeks" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 221 -#: rc.cpp:795 -#, no-c-format -msgid "Glossary" -msgstr "Woordenlijst" +#: kbabel/contextview.cpp:140 +msgid "" +"Plural %1: %2\n" +msgstr "" +"Meervoud %1: %2\n" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 229 -#: rc.cpp:798 -#, no-c-format -msgid "Exact " -msgstr "Precies " +#: kbabel/spelldlg.cpp:44 +msgid "" +"_: Caption of dialog\n" +"Spelling" +msgstr "Spellingcontrole" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 252 -#: rc.cpp:801 -#, no-c-format -msgid "Sentence by sentence" -msgstr "Zin voor zin" +#: kbabel/spelldlg.cpp:47 +msgid "&Spell Check" +msgstr "&Spellingcontrole" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 260 -#: rc.cpp:804 -#, no-c-format -msgid "Alphanumeric" -msgstr "Alfanumeriek" +#: kbabel/kbabelpref.cpp:57 +msgid "" +"_: title of page in preferences dialog\n" +"Edit" +msgstr "Editor" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 313 -#: rc.cpp:822 -#, no-c-format -msgid "Word by word" -msgstr "Woord voor woord" +#: kbabel/kbabelpref.cpp:59 +msgid "Options for Editing" +msgstr "Opties voor bewerken" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 321 -#: rc.cpp:825 -#, no-c-format -msgid "Dynamic dictionary" -msgstr "Dynamisch woordenboek" +#: kbabel/kbabelpref.cpp:70 +msgid "" +"_: title of page in preferences dialog\n" +"Search" +msgstr "Zoeken" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 336 -#: rc.cpp:828 -#, no-c-format -msgid "Preferred number of results:" -msgstr "Gewenste aantal resultaten:" +#: kbabel/kbabelpref.cpp:72 +msgid "Options for Searching Similar Translations" +msgstr "Opties voor het zoeken naar vergelijkbare vertalingen" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 356 -#: rc.cpp:831 -#, no-c-format -msgid "Output" -msgstr "Uitvoer" +#: kbabel/kbabelpref.cpp:87 +msgid "Options for Showing Differences" +msgstr "Opties voor het tonen van verschillen" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 367 -#: rc.cpp:834 -#, no-c-format -msgid "Output Processing" -msgstr "Verwerkte uitvoer" +#: kbabel/kbabelpref.cpp:90 +msgid "" +"_: name of page in preferences dialog icon list\n" +"Fonts" +msgstr "Lettertypen" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 395 -#: rc.cpp:837 -#, no-c-format -msgid "First capital letter match" -msgstr "Eerste overeenkomst van hoofdletter" +#: kbabel/kbabelpref.cpp:92 +msgid "" +"_: title of page in preferences dialog\n" +"Font Settings" +msgstr "Lettertype-instellingen" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 403 -#: rc.cpp:840 -#, no-c-format -msgid "All capital letter match" -msgstr "Alle overeenkomsten van hoofdletter" +#: kbabel/kbabelpref.cpp:95 +msgid "" +"_: name of page in preferences dialog icon list\n" +"Colors" +msgstr "Kleuren" + +#: kbabel/kbabelpref.cpp:97 +msgid "" +"_: title of page in preferences dialog\n" +"Color Settings" +msgstr "Kleur-instellingen" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 411 -#: rc.cpp:843 -#, no-c-format -msgid "Accelerator symbol (&&)" -msgstr "Sneltoets-symbool (&&)" +#: kbabel/hidingmsgedit.cpp:76 +msgid "Context inserted by KBabel, do not translate:" +msgstr "Commentaar toegevoegd door KBabel, niet vertalen:" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 419 -#: rc.cpp:846 -#, no-c-format -msgid "Try to use same letter" -msgstr "Probeer dezelfde letter te gebruiken" +#: kbabel/hidingmsgedit.cpp:182 +#, c-format +msgid "Plural %1" +msgstr "Meervoud %1" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 429 -#: rc.cpp:849 -#, no-c-format -msgid "Custom Rules" -msgstr "Aangepaste regels" +#: datatools/pluralforms/main.cc:59 +msgid "" +"_: what check found errors\n" +"plural forms" +msgstr "meervoudsvormen" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 440 -#: rc.cpp:852 -#, no-c-format -msgid "Original string regexp:" -msgstr "Oorspronkelijke regexp:" +#: datatools/punctuation/main.cc:58 +msgid "" +"_: what check found errors\n" +"punctuation" +msgstr "interpunctie" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 451 -#: rc.cpp:855 -#, no-c-format -msgid "Enabled" -msgstr "Ingeschakeld" +#: datatools/accelerators/main.cc:58 +msgid "" +"_: what check found errors\n" +"accelerator" +msgstr "accelerator" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 462 -#: rc.cpp:858 -#, no-c-format -msgid "Description" -msgstr "Omschrijving" +#: datatools/context/main.cc:58 +msgid "" +"_: what check found errors\n" +"context info" +msgstr "context info" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 527 -#: rc.cpp:870 -#, no-c-format -msgid "Replace string:" -msgstr "Tekst vervangen:" +#: datatools/equations/main.cc:58 +msgid "" +"_: what check found errors\n" +"equations" +msgstr "vergelijkingen" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 545 -#: rc.cpp:873 -#, no-c-format -msgid "Translated regexp(search):" -msgstr "Vertaalde regexp(zoeken):" +#: datatools/xml/main.cc:60 +msgid "" +"_: what check found errors\n" +"XML tags" +msgstr "XML-tags" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 583 -#: rc.cpp:882 -#, no-c-format -msgid "Check language" -msgstr "Taal controleren" +#: datatools/arguments/main.cc:57 +msgid "" +"_: what check found errors\n" +"arguments" +msgstr "argumenten" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 599 -#: rc.cpp:885 -#, no-c-format -msgid "Use current filters" -msgstr "Huidige filters gebruiken" +#: datatools/whitespace/main.cc:60 +msgid "" +"_: which check found errors\n" +"whitespace only translation" +msgstr "alleen witruimte in vertaling" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 615 -#: rc.cpp:888 -#, no-c-format -msgid "Set date to today" -msgstr "Datum op vandaag instellen" +#: datatools/not-translated/main.cc:60 +msgid "" +"_: which check found errors\n" +"English text in translation" +msgstr "Engelse tekst in vertaling" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 624 -#: rc.cpp:891 -#, no-c-format -msgid "Sources" -msgstr "Bronnen" +#: datatools/length/main.cc:61 datatools/regexp/main.cc:55 +msgid "" +"_: which check found errors\n" +"translation has inconsistent length" +msgstr "vertaling heeft inconsistente lengte" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 651 -#: rc.cpp:900 -#, no-c-format -msgid "Scan Now" -msgstr "Nu doorzoeken" +#: datatools/regexp/main.cc:58 +msgid "Error loading data (%1)" +msgstr "Fout bij het lezen van de gegevens (%1)" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 684 -#: rc.cpp:906 -#, no-c-format -msgid "Scan All" -msgstr "Alles doorzoeken" +#: datatools/regexp/main.cc:118 +msgid "File not found" +msgstr "Bestand niet gevonden" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 701 -#: rc.cpp:909 -#, no-c-format -msgid "Filters" -msgstr "Filters" +#: datatools/regexp/main.cc:123 +msgid "The file is not a XML" +msgstr "Het bestand is geen XML" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 16 -#: rc.cpp:912 -#, no-c-format -msgid "Edit Source" -msgstr "Bron bewerken" +#: datatools/regexp/main.cc:147 +msgid "Expected tag 'item'" +msgstr "Tag 'item' verwacht" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 60 -#: rc.cpp:921 -#, no-c-format -msgid "Additional Informations" -msgstr "Andere informatie" +#: datatools/regexp/main.cc:153 +msgid "First child of 'item' is not a node" +msgstr "Eerste subonderdeel van 'item' is geen node" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 133 -#: rc.cpp:927 -#, no-c-format -msgid "Project name:" -msgstr "Projectnaam:" +#: datatools/regexp/main.cc:159 +msgid "Expected tag 'name'" +msgstr "Tag 'name' verwacht" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 149 -#: rc.cpp:930 -#, no-c-format -msgid "Project keywords:" -msgstr "Projecttrefwoorden:" +#: datatools/regexp/main.cc:167 +msgid "Expected tag 'exp'" +msgstr "Tag 'exp' verwacht" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 158 -#: rc.cpp:933 -#, no-c-format -msgid "General Info" -msgstr "Algemene info" +#: filters/gettext/gettextimport.cpp:83 +msgid "loading file" +msgstr "bezig bestand te laden" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 172 -#: rc.cpp:936 -#, no-c-format -msgid "Single File" -msgstr "Enkel bestand" +#: filters/gettext/gettextexport.cpp:74 +msgid "saving file" +msgstr "bezig bestand op te slaan" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 177 -#: rc.cpp:939 -#, no-c-format -msgid "Single Folder" -msgstr "Enkele map" +#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:45 +msgid "KBabelDict" +msgstr "KBabelDict" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 182 -#: rc.cpp:942 -#, no-c-format -msgid "Recursive Folder" -msgstr "Map en submappen" +#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47 +msgid "About Module" +msgstr "Info over module" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 194 -#: rc.cpp:945 -#, no-c-format -msgid "Source name:" -msgstr "Bronnaam:" +#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:48 kbabeldict/kbabeldict.cpp:104 +msgid "Hide Sett&ings" +msgstr "&Instellingen verbergen" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 207 -#: rc.cpp:948 -#, no-c-format -msgid "Type:" -msgstr "Type:" +#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:108 +msgid "Show Sett&ings" +msgstr "&Instellingen tonen" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 215 -#: rc.cpp:951 -#, no-c-format -msgid "Setup Filter..." -msgstr "Filter instellen..." +#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:83 +msgid "Search in module:" +msgstr "Zoeken in module:" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 223 -#: rc.cpp:954 -#, no-c-format -msgid "Location:" -msgstr "Locatie:" +#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:106 +msgid "&Start Search" +msgstr "Zoeken &starten" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 231 -#: rc.cpp:957 -#, no-c-format -msgid "Use filter" -msgstr "Filter gebruiken" +#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:108 +msgid "Sea&rch in translations" +msgstr "Zoek in ve&rtalingen" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 17 -#: rc.cpp:960 -#, no-c-format -msgid "DBSEPrefWidget" -msgstr "DBSEPrefWidget" +#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:125 +msgid "Settings:" +msgstr "Instellingen:" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 635 -#: rc.cpp:1095 -#, no-c-format -msgid "Scan Single PO File" -msgstr "Po-bestand doorzoeken" +#: kbabeldict/main.cpp:114 +msgid "KBabel - Dictionary" +msgstr "KBabel - woordenboek" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 643 -#: rc.cpp:1098 -#, no-c-format -msgid "Scan Folder" -msgstr "Map doorzoeken" +#: kbabeldict/main.cpp:115 +msgid "A dictionary for translators" +msgstr "Een woordenboek voor vertalers" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 651 -#: rc.cpp:1101 -#, no-c-format -msgid "Scan Folder && Subfolders" -msgstr "Map && submappen doorzoeken" +#: kbabeldict/main.cpp:116 +msgid "(c) 2000,2001,2002,2003 The KBabeldict developers" +msgstr "(c) 2000,2001,2002,2003 de KBabeldict-ontwikkelaars" -#. i18n: file ./catalogmanager/catalogmanagerui.rc line 30 -#: rc.cpp:1174 -#, no-c-format -msgid "&Markings" -msgstr "&Markeringen" +#: kbabeldict/aboutmoduledlg.cpp:42 +msgid "Report Bug..." +msgstr "Bug rapporteren..." -#. i18n: file ./catalogmanager/catalogmanagerui.rc line 60 -#: rc.cpp:1183 rc.cpp:1201 rc.cpp:1207 -#, no-c-format -msgid "CVS" -msgstr "CVS" +#: kbabeldict/dictchooser.cpp:59 +msgid "" +"_: dictionary to not use\n" +"Do not use:" +msgstr "Niet gebruiken:" -#. i18n: file ./catalogmanager/catalogmanagerui.rc line 78 -#: catalogmanager/future.cpp:4 rc.cpp:1186 rc.cpp:1204 rc.cpp:1210 -#, no-c-format -msgid "SVN" -msgstr "SVN" +#: kbabeldict/dictchooser.cpp:62 +msgid "" +"_: dictionary to use\n" +"Use:" +msgstr "Gebruiken:" -#. i18n: file ./catalogmanager/markpatternwidget.ui line 24 -#: rc.cpp:1213 -#, no-c-format -msgid "To be set dynamically:" -msgstr "Dynamisch in te stellen:" +#: kbabeldict/dictchooser.cpp:84 +msgid "Move &Up" +msgstr "&Omhoog plaatsen" -#. i18n: file ./catalogmanager/markpatternwidget.ui line 62 -#: rc.cpp:1222 -#, no-c-format -msgid "&Include templates" -msgstr "Sjablonen &invoegen" +#: kbabeldict/dictchooser.cpp:87 +msgid "Move &Down" +msgstr "O&mlaag verplaatsen" -#. i18n: file ./catalogmanager/markpatternwidget.ui line 70 -#: rc.cpp:1225 -#, no-c-format -msgid "Use &wildcards" -msgstr "&Jokertekens gebruiken" +#: kbabeldict/dictchooser.cpp:90 +msgid "Con&figure..." +msgstr "&Instellen..." -#. i18n: file ./catalogmanager/validateprogresswidget.ui line 38 -#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:208 rc.cpp:1234 -#, no-c-format -msgid "Current:" -msgstr "Huidig:" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/KDBSearchEngine2.cpp:562 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/KDBSearchEngine2.cpp:614 +msgid "" +"The name you chose is already used.\n" +"Please change the source name." +msgstr "" +"De naam die u opgaf wordt al gebruikt.\n" +"Kies een andere naam." -#. i18n: file ./catalogmanager/validateprogresswidget.ui line 59 -#: rc.cpp:1237 -#, no-c-format -msgid "Overall:" -msgstr "Alle:" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/KDBSearchEngine2.cpp:563 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/KDBSearchEngine2.cpp:615 +msgid "Name is Not Unique" +msgstr "Naam is niet uniek" -#. i18n: file ./catalogmanager/validateprogresswidget.ui line 80 -#: rc.cpp:1240 -#, no-c-format -msgid "Current file:" -msgstr "Huidige bestand:" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:1412 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbse_factory.cpp:67 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2_factory.cpp:68 +msgid "Translation Database" +msgstr "Vertalingendatabase" -#. i18n: file ./catalogmanager/validateprogresswidget.ui line 88 -#: rc.cpp:1243 -#, no-c-format -msgid "Validation:" -msgstr "Validatie:" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbse_factory.cpp:69 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2_factory.cpp:70 +msgid "A fast translation search engine based on databases" +msgstr "Zeer snelle vertalingenzoekmachine, gebaseerd op databases" -#. i18n: file ./catalogmanager/validationoptions.ui line 32 -#: rc.cpp:1249 -#, no-c-format -msgid "Mark invalid as &fuzzy" -msgstr "Ongeldige tekenreeksen als fuzzy &markeren" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2_factory.cpp:72 +msgid "Copyright 2000-2003 by Andrea Rizzi" +msgstr "Copyright 2000-2003 door Andrea Rizzi" -#. i18n: file ./catalogmanager/validationoptions.ui line 39 -#: rc.cpp:1252 -#, no-c-format +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/algorithms.cpp:182 +msgid "CHUNK BY CHUNK" +msgstr "BLOK VOOR BLOK" + +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/algorithms.cpp:183 msgid "" -"" -"

                  Mark invalid as fuzzy" -"

                  \n" -"

                  If you select this option, all items,\n" -"which identifies the tool as invalid, will be\n" -"marked as fuzzy and the resulting file\n" -"will be saved.

                  " +"

                  Chunk by chunk

                  CHANGE THIS TEXT!!!!This translation isobtained " +"translating the sentences and using afuzzy sentence translation database." +"
                  Do not rely on it. Translations may be fuzzy." +"
                  " msgstr "" -"" -"

                  Ongeldige tekenreeksen als fuzzy markeren

                  \n" -"

                  Als u deze optie selecteert zullen alle items die volgens KBabel ongeldig " -"zijn als fuzzy worden gemarkeerd alvorens het bestand wordt opgeslagen.

                  " +"

                  Blok voor blok

                  Wijzig deze tekst! Deze vertaling is verkregen door " +"gebruik van een database van fuzzy vertalingen" +"
                  Vertrouw er niet op. De vertalingen kunnen vaag zijn." +"
                  " -#. i18n: file ./catalogmanager/validationoptions.ui line 47 -#: rc.cpp:1259 -#, no-c-format -msgid "&Do not validate fuzzy" -msgstr "Fuzzy-tekenreeksen niet vali&deren" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/algorithms.cpp:374 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/algorithms.cpp:386 +msgid "DYNAMIC DICT:" +msgstr "DYNAMISCH WOORDENBOEK:" -#. i18n: file ./catalogmanager/validationoptions.ui line 52 -#: rc.cpp:1262 -#, no-c-format +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/algorithms.cpp:375 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/algorithms.cpp:387 msgid "" -"" -"

                  Do not validate fuzzy" -"

                  \n" -"

                  If you select this option, all items\n" -"marked as fuzzy will not be validated at all.

                  " +"

                  Dynamic Dictionary

                  This is a dynamic dictionary created looking for " +"correlation of original and translated words." +"
                  Do not rely on it. Translations may be fuzzy." +"
                  " msgstr "" -"" -"

                  Fuzzy-tekenreeksen niet valideren

                  \n" -"

                  Als u deze optie selecteert zullen alle als fuzzy aangemerkte items niet " -"worden gevalideerd.

                  " - -#: kbabeldict/aboutmoduledlg.cpp:42 -msgid "Report Bug..." -msgstr "Bug rapporteren..." +"

                  Dynamisch woordenboek

                  Dit is een dynamisch woordenboek dat verbanden " +"legt tussen originele en vertaalde termen." +"
                  Vertrouw er niet op. De vertalingen kunnen vaag zijn." +"
                  " -#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:83 -msgid "Search in module:" -msgstr "Zoeken in module:" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/database.cpp:142 +msgid "Create Database" +msgstr "Database aanmaken" -#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:106 -msgid "&Start Search" -msgstr "Zoeken &starten" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:258 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/database.cpp:142 +msgid "Create" +msgstr "Aanmaken" -#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:108 -msgid "Sea&rch in translations" -msgstr "Zoek in ve&rtalingen" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:127 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:258 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/database.cpp:142 +msgid "Do Not Create" +msgstr "Niet aanmaken" -#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:125 -msgid "Settings:" -msgstr "Instellingen:" +#: kbabeldict/modules/pocompendium/pc_factory.cpp:95 +#: kbabeldict/modules/pocompendium/pocompendium.cpp:184 +msgid "PO Compendium" +msgstr "PO Compendium" -#: kbabeldict/modules/tmx/pc_factory.cpp:95 -#: kbabeldict/modules/tmx/tmxcompendium.cpp:175 -msgid "TMX Compendium" -msgstr "TMX-compendium" +#: kbabeldict/modules/pocompendium/pc_factory.cpp:97 +msgid "A module for searching in a PO file" +msgstr "Een module voor het zoeken in een PO-bestand" #: kbabeldict/modules/pocompendium/compendiumdata.cpp:79 #: kbabeldict/modules/pocompendium/pocompendium.cpp:1195 @@ -4824,17 +4937,33 @@ msgstr "TMX-compendium" msgid "Loading PO compendium" msgstr "PO-compendium wordt geladen" -#: kbabeldict/modules/tmx/preferenceswidget.cpp:88 +#: kbabeldict/modules/pocompendium/compendiumdata.cpp:93 +#, c-format +msgid "" +"Error while trying to read file for PO Compendium module:\n" +"%1" +msgstr "" +"Fout bij het lezen van PO-compendiummodule:\n" +"%1" + +#: kbabeldict/modules/pocompendium/compendiumdata.cpp:104 +#: kbabeldict/modules/tmx/tmxcompendiumdata.cpp:132 +msgid "Building indices" +msgstr "Indexen worden aangemaakt" + +#: kbabeldict/modules/pocompendium/preferenceswidget.cpp:88 msgid "" "" "

                  Parameters

                  " -"

                  Here you can fine-tune searching within the PO file. For example, if you " -"want to perform a case sensitive search.

                  " +"

                  Here you can fine-tune searching within the PO file. For example if you want " +"to perform a case sensitive search, or if you want fuzzy messages to be " +"ignored.

                  " msgstr "" "" "

                  Parameters

                  " "

                  Hier kunt het zoeken in het PO-bestand afstellen. Bijvoorbeeld als u " -"hoofdlettergevoelig wilt zoeken.

                  " +"hoofdlettergevoelig wilt zoeken of als u \"fuzzy\" tekenreeksen wilt " +"negeren.

                  " #: kbabeldict/modules/pocompendium/preferenceswidget.cpp:96 #: kbabeldict/modules/tmx/preferenceswidget.cpp:94 @@ -4873,6 +5002,53 @@ msgstr "" "

                  Locatie

                  " "

                  Bepaal hier welke bestand er zal worden gebruikt bij het zoeken.

                  " +#: kbabeldict/modules/poauxiliary/pa_factory.cpp:95 +#: kbabeldict/modules/poauxiliary/poauxiliary.cpp:147 +msgid "PO Auxiliary" +msgstr "PO Alternatief" + +#: kbabeldict/modules/poauxiliary/poauxiliary.cpp:426 +msgid "Loading PO auxiliary" +msgstr "Po-alternatief wordt geladen" + +#: kbabeldict/modules/poauxiliary/poauxiliary.cpp:438 +#, c-format +msgid "" +"Error while trying to open file for PO Auxiliary module:\n" +"%1" +msgstr "" +"Fout bij het openen van PO-alternatief-module:\n" +"%1" + +#: kbabeldict/modules/poauxiliary/poauxiliary.cpp:450 +msgid "Building index" +msgstr "Index wordt aangemaakt" + +#: kbabeldict/modules/poauxiliary/pa_factory.cpp:97 +msgid "A simple module for exact searching in a PO file" +msgstr "Een eenvoudige module voor het exact zoeken in een PO-bestand" + +#: kbabeldict/modules/tmx/pc_factory.cpp:95 +#: kbabeldict/modules/tmx/tmxcompendium.cpp:175 +msgid "TMX Compendium" +msgstr "TMX-compendium" + +#: kbabeldict/modules/tmx/pc_factory.cpp:97 +msgid "A module for searching in a TMX file" +msgstr "Een module voor het zoeken in een TMX-bestand" + +#: kbabeldict/modules/tmx/preferenceswidget.cpp:88 +msgid "" +"" +"

                  Parameters

                  " +"

                  Here you can fine-tune searching within the PO file. For example, if you " +"want to perform a case sensitive search.

                  " +msgstr "" +"" +"

                  Parameters

                  " +"

                  Hier kunt het zoeken in het PO-bestand afstellen. Bijvoorbeeld als u " +"hoofdlettergevoelig wilt zoeken.

                  " + #: kbabeldict/modules/tmx/tmxcompendiumdata.cpp:80 msgid "Loading TMX compendium" msgstr "TMX-compendium wordt geladen" @@ -4900,102 +5076,14 @@ msgstr "" "%1\n" "Reden: %2" -#: kbabeldict/modules/pocompendium/compendiumdata.cpp:104 -#: kbabeldict/modules/tmx/tmxcompendiumdata.cpp:132 -msgid "Building indices" -msgstr "Indexen worden aangemaakt" - #: kbabeldict/modules/tmx/tmxcompendiumdata.cpp:229 msgid "Empty database." msgstr "Database leegmaken." -#: kbabeldict/modules/tmx/pc_factory.cpp:97 -msgid "A module for searching in a TMX file" -msgstr "Een module voor het zoeken in een TMX-bestand" - -#: kbabeldict/modules/pocompendium/pc_factory.cpp:95 -#: kbabeldict/modules/pocompendium/pocompendium.cpp:184 -msgid "PO Compendium" -msgstr "PO Compendium" - -#: kbabeldict/modules/pocompendium/compendiumdata.cpp:93 -#, c-format -msgid "" -"Error while trying to read file for PO Compendium module:\n" -"%1" -msgstr "" -"Fout bij het lezen van PO-compendiummodule:\n" -"%1" - -#: kbabeldict/modules/pocompendium/preferenceswidget.cpp:88 -msgid "" -"" -"

                  Parameters

                  " -"

                  Here you can fine-tune searching within the PO file. For example if you want " -"to perform a case sensitive search, or if you want fuzzy messages to be " -"ignored.

                  " -msgstr "" -"" -"

                  Parameters

                  " -"

                  Hier kunt het zoeken in het PO-bestand afstellen. Bijvoorbeeld als u " -"hoofdlettergevoelig wilt zoeken of als u \"fuzzy\" tekenreeksen wilt " -"negeren.

                  " - -#: kbabeldict/modules/pocompendium/pc_factory.cpp:97 -msgid "A module for searching in a PO file" -msgstr "Een module voor het zoeken in een PO-bestand" - -#: kbabeldict/modules/poauxiliary/pa_factory.cpp:95 -#: kbabeldict/modules/poauxiliary/poauxiliary.cpp:147 -msgid "PO Auxiliary" -msgstr "PO Alternatief" - -#: kbabeldict/modules/poauxiliary/pa_factory.cpp:97 -msgid "A simple module for exact searching in a PO file" -msgstr "Een eenvoudige module voor het exact zoeken in een PO-bestand" - -#: kbabeldict/modules/poauxiliary/poauxiliary.cpp:426 -msgid "Loading PO auxiliary" -msgstr "Po-alternatief wordt geladen" - -#: kbabeldict/modules/poauxiliary/poauxiliary.cpp:438 -#, c-format -msgid "" -"Error while trying to open file for PO Auxiliary module:\n" -"%1" -msgstr "" -"Fout bij het openen van PO-alternatief-module:\n" -"%1" - -#: kbabeldict/modules/poauxiliary/poauxiliary.cpp:450 -msgid "Building index" -msgstr "Index wordt aangemaakt" - -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:1412 -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbse_factory.cpp:67 -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2_factory.cpp:68 -msgid "Translation Database" -msgstr "Vertalingendatabase" - -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbse_factory.cpp:69 -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2_factory.cpp:70 -msgid "A fast translation search engine based on databases" -msgstr "Zeer snelle vertalingenzoekmachine, gebaseerd op databases" - #: kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbse_factory.cpp:71 msgid "Copyright 2000-2001 by Andrea Rizzi" msgstr "Copyright 2000-2001, door Andrea Rizzi" -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/preferenceswidget.cpp:102 -#, c-format -msgid "Scanning file: %1" -msgstr "Dit bestand wordt doorzocht: %1" - -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/preferenceswidget.cpp:107 -#, c-format -msgid "Entries added: %1" -msgstr "Toegevoegde tekenreeksen: %1" - #: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:84 msgid "No error" msgstr "Geen fout" @@ -5014,12 +5102,6 @@ msgstr "" msgid "Create Folder" msgstr "Map aanmaken" -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:127 -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:258 -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/database.cpp:142 -msgid "Do Not Create" -msgstr "Niet aanmaken" - #: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:146 #, c-format msgid "It was not possible to create folder %1" @@ -5070,11 +5152,6 @@ msgstr "" "Databasebestanden niet gevonden.\n" "Wilt u deze nu aanmaken?" -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:258 -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/database.cpp:142 -msgid "Create" -msgstr "Aanmaken" - #: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:408 msgid "Cannot open the database" msgstr "Kan de database niet openen" @@ -5153,77 +5230,15 @@ msgstr "Er wordt naar woorden gezocht" msgid "Process output" msgstr "Uitvoer verwerken" -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2_factory.cpp:72 -msgid "Copyright 2000-2003 by Andrea Rizzi" -msgstr "Copyright 2000-2003 door Andrea Rizzi" - -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/KDBSearchEngine2.cpp:562 -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/KDBSearchEngine2.cpp:614 -msgid "" -"The name you chose is already used.\n" -"Please change the source name." -msgstr "" -"De naam die u opgaf wordt al gebruikt.\n" -"Kies een andere naam." - -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/KDBSearchEngine2.cpp:563 -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/KDBSearchEngine2.cpp:615 -msgid "Name is Not Unique" -msgstr "Naam is niet uniek" - -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/database.cpp:142 -msgid "Create Database" -msgstr "Database aanmaken" - -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/algorithms.cpp:182 -msgid "CHUNK BY CHUNK" -msgstr "BLOK VOOR BLOK" - -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/algorithms.cpp:183 -msgid "" -"

                  Chunk by chunk

                  CHANGE THIS TEXT!!!!This translation isobtained " -"translating the sentences and using afuzzy sentence translation database." -"
                  Do not rely on it. Translations may be fuzzy." -"
                  " -msgstr "" -"

                  Blok voor blok

                  Wijzig deze tekst! Deze vertaling is verkregen door " -"gebruik van een database van fuzzy vertalingen" -"
                  Vertrouw er niet op. De vertalingen kunnen vaag zijn." -"
                  " - -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/algorithms.cpp:374 -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/algorithms.cpp:386 -msgid "DYNAMIC DICT:" -msgstr "DYNAMISCH WOORDENBOEK:" - -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/algorithms.cpp:375 -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/algorithms.cpp:387 -msgid "" -"

                  Dynamic Dictionary

                  This is a dynamic dictionary created looking for " -"correlation of original and translated words." -"
                  Do not rely on it. Translations may be fuzzy." -"
                  " -msgstr "" -"

                  Dynamisch woordenboek

                  Dit is een dynamisch woordenboek dat verbanden " -"legt tussen originele en vertaalde termen." -"
                  Vertrouw er niet op. De vertalingen kunnen vaag zijn." -"
                  " - -#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:45 -msgid "KBabelDict" -msgstr "KBabelDict" - -#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47 -msgid "About Module" -msgstr "Info over module" - -#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:48 kbabeldict/kbabeldict.cpp:104 -msgid "Hide Sett&ings" -msgstr "&Instellingen verbergen" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/preferenceswidget.cpp:102 +#, c-format +msgid "Scanning file: %1" +msgstr "Dit bestand wordt doorzocht: %1" -#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:108 -msgid "Show Sett&ings" -msgstr "&Instellingen tonen" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/preferenceswidget.cpp:107 +#, c-format +msgid "Entries added: %1" +msgstr "Toegevoegde tekenreeksen: %1" #: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:201 msgid "Total:" @@ -5303,89 +5318,25 @@ msgid "Configure Dictionary %1" msgstr "Woordenboek %1 instellen" #: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1698 -#, c-format -msgid "" -"There was an error starting KBabel:\n" -"%1" -msgstr "" -"Er is een fout opgetreden bij het starten van KBabel:\n" -"%1" - -#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1712 -msgid "There was an error using DCOP." -msgstr "Er is een fout opgetreden bij het gebruik van DCOP." - -#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1738 -msgid "" -"The \"Translation Database\" module\n" -"appears not to be installed on your system." -msgstr "" -"Helaas, de module \"Vertalingendatabase\"\n" -"is niet geïnstalleerd op uw systeem." - -#: kbabeldict/dictchooser.cpp:59 -msgid "" -"_: dictionary to not use\n" -"Do not use:" -msgstr "Niet gebruiken:" - -#: kbabeldict/dictchooser.cpp:62 -msgid "" -"_: dictionary to use\n" -"Use:" -msgstr "Gebruiken:" - -#: kbabeldict/dictchooser.cpp:84 -msgid "Move &Up" -msgstr "&Omhoog plaatsen" - -#: kbabeldict/dictchooser.cpp:87 -msgid "Move &Down" -msgstr "O&mlaag verplaatsen" - -#: kbabeldict/dictchooser.cpp:90 -msgid "Con&figure..." -msgstr "&Instellen..." - -#: kbabeldict/main.cpp:114 -msgid "KBabel - Dictionary" -msgstr "KBabel - woordenboek" - -#: kbabeldict/main.cpp:115 -msgid "A dictionary for translators" -msgstr "Een woordenboek voor vertalers" - -#: kbabeldict/main.cpp:116 -msgid "(c) 2000,2001,2002,2003 The KBabeldict developers" -msgstr "(c) 2000,2001,2002,2003 de KBabeldict-ontwikkelaars" - -#: common/catalog.cpp:592 -msgid "" -"Free Software Foundation Copyright does not contain any year. It will not be " -"updated." -msgstr "" -"De \"Free Software Foundation Copyright\" bevat geen jaartal. Ze zal niet " -"worden bijgewerkt." - -#: common/catalog.cpp:1237 -msgid "validating file" -msgstr "bestand wordt gevalideerd" - -#: common/catalog.cpp:1276 -msgid "applying tool" -msgstr "gereedschap wordt toegepast" - -#: common/catalog.cpp:3128 -msgid "searching matching message" -msgstr "overeenkomende tekenreeks wordt gezocht" +#, c-format +msgid "" +"There was an error starting KBabel:\n" +"%1" +msgstr "" +"Er is een fout opgetreden bij het starten van KBabel:\n" +"%1" -#: common/catalog.cpp:3217 -msgid "preparing messages for diff" -msgstr "tekenreeksen worden voorbereid voor vergelijking" +#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1712 +msgid "There was an error using DCOP." +msgstr "Er is een fout opgetreden bij het gebruik van DCOP." -#: common/kbproject.cpp:53 -msgid "unnamed" -msgstr "naamloos" +#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1738 +msgid "" +"The \"Translation Database\" module\n" +"appears not to be installed on your system." +msgstr "" +"Helaas, de module \"Vertalingendatabase\"\n" +"is niet geïnstalleerd op uw systeem." #: common/kbmailer.cpp:106 #, c-format @@ -5409,606 +5360,399 @@ msgstr "Fout tijdens het lezen van bestand %1." msgid "Error while trying to copy file %1 into archive." msgstr "Fout tijdens het kopiëren van bestand %1 naar het archief." -#: filters/gettext/gettextexport.cpp:74 -msgid "saving file" -msgstr "bezig bestand op te slaan" - -#: filters/gettext/gettextimport.cpp:83 -msgid "loading file" -msgstr "bezig bestand te laden" - -#: catalogmanager/validateprogress.cpp:56 -msgid "" -"_: Caption of dialog\n" -"Validation" -msgstr "Validatie" - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:222 -#: catalogmanager/validateprogress.cpp:72 -msgid "&Open" -msgstr "&Openen" - -#: catalogmanager/validateprogress.cpp:73 -msgid "&Ignore" -msgstr "&Negeren" - -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:2999 -#: catalogmanager/validateprogress.cpp:98 -msgid "" -"Cannot instantiate a validation tool.\n" -"Please check your installation." -msgstr "" -"Kan geen validatiehulpmiddel opstarten.\n" -"Controleer a.u.b. uw installatie." - -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:3000 -#: catalogmanager/validateprogress.cpp:99 -msgid "Validation Tool Error" -msgstr "Fout in validatiehulpmiddel" +#: common/kbproject.cpp:53 +msgid "unnamed" +msgstr "naamloos" -#: catalogmanager/validateprogress.cpp:186 +#: common/catalog.cpp:592 msgid "" -"Validation done.\n" -"\n" -"Checked files: %1\n" -"Number of errors: %2\n" -"Number of ignored errors: %3" +"Free Software Foundation Copyright does not contain any year. It will not be " +"updated." msgstr "" -"Validatie voltooid.\n" -"\n" -"Gecontroleerde bestanden: %1\n" -"Aantal fouten: %2\n" -"Aantal genegeerde fouten: %3" - -#: catalogmanager/validateprogress.cpp:190 -msgid "Validation Done" -msgstr "Validatie voltooid" - -#: catalogmanager/multiroughtransdlg.cpp:56 -msgid "Files:" -msgstr "Bestanden:" - -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:94 catalogmanager/future.cpp:5 -msgid "CVS/SVN Status" -msgstr "CVS/SVN-status" - -#: catalogmanager/future.cpp:8 -msgid "Resolved" -msgstr "Verholpen" - -#: catalogmanager/future.cpp:9 -msgid "Resolved for Marked" -msgstr "Gemarkeerde bestanden verholpen" - -#: catalogmanager/future.cpp:10 -msgid "Revert" -msgstr "Terugkeren" - -#: catalogmanager/future.cpp:11 -msgid "Revert for Marked" -msgstr "Gemarkeerde bestanden terugkeren" - -#: catalogmanager/future.cpp:12 -msgid "Cleanup" -msgstr "Problemen oplossen" - -#: catalogmanager/future.cpp:13 -msgid "Cleanup for Marked" -msgstr "Problemen oplossen voor gemarkeerde bestanden" - -#: catalogmanager/future.cpp:16 -msgid "No repository" -msgstr "Geen repository" - -#: catalogmanager/catmanlistitem.cpp:80 -msgid "Message Catalogs" -msgstr "Meldingencatalogussen" - -#: catalogmanager/catmanlistitem.cpp:450 catalogmanager/catmanlistitem.cpp:637 -msgid "No version control" -msgstr "Geen versiebeheer" - -#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:88 -msgid "No CVS repository" -msgstr "Geen CVS-repository" - -#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:91 -msgid "Not in CVS" -msgstr "Niet in CVS" - -#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:94 -#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:96 -msgid "Locally added" -msgstr "Lokaal toegevoegd" +"De \"Free Software Foundation Copyright\" bevat geen jaartal. Ze zal niet " +"worden bijgewerkt." -#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:97 -#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:99 -msgid "Locally removed" -msgstr "Lokaal verwijderd" +#: common/catalog.cpp:1237 +msgid "validating file" +msgstr "bestand wordt gevalideerd" -#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:100 -#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:102 -msgid "Locally modified" -msgstr "Lokaal gewijzigd" +#: common/catalog.cpp:1276 +msgid "applying tool" +msgstr "gereedschap wordt toegepast" -#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:103 -#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:105 -msgid "Up-to-date" -msgstr "Up-to-date" +#: common/catalog.cpp:3128 +msgid "searching matching message" +msgstr "overeenkomende tekenreeks wordt gezocht" -#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:106 -#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:108 -msgid "Conflict" -msgstr "Conflict" +#: common/catalog.cpp:3217 +msgid "preparing messages for diff" +msgstr "tekenreeksen worden voorbereid voor vergelijking" -#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:109 -#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:113 -msgid "Unknown" -msgstr "Onbekend" +#: addons/tdefile-plugins/tdefile_po.cpp:50 +msgid "Catalog Information" +msgstr "Catalogusinformatie" -#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:189 -#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:228 -msgid "" -"This is not a valid CVS repository. The CVS commands cannot be executed." -msgstr "" -"Dit is geen geldige CVS-repository. De CVS-commando's kunnen niet worden " -"uitgevoerd." +#: addons/tdefile-plugins/tdefile_po.cpp:53 +msgid "Total Messages" +msgstr "Totaal aantal tekenreeksen" -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:311 -#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:375 -#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:290 -#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:483 -msgid "[ Starting command ]" -msgstr "[ Commando wordt gestart ]" +#: addons/tdefile-plugins/tdefile_po.cpp:54 +msgid "Fuzzy Messages" +msgstr "Fuzzy-tekenreeksen" -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:68 -msgid "CVS Dialog" -msgstr "CVS-dialoog" +#: addons/tdefile-plugins/tdefile_po.cpp:55 +msgid "Untranslated Messages" +msgstr "Onvertaalde tekenreeksen" -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:77 -#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:74 -msgid "Update the following files:" -msgstr "De volgende bestanden bijwerken (update):" +#: addons/tdefile-plugins/tdefile_po.cpp:56 +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:96 +msgid "Last Translator" +msgstr "Laatste vertaler" -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:80 -#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:77 -msgid "Commit the following files:" -msgstr "De volgende bestanden vastleggen (commit):" +#: addons/tdefile-plugins/tdefile_po.cpp:57 +msgid "Language Team" +msgstr "Taalteam" -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:83 -msgid "Get status for the following files:" -msgstr "Status opvragen voor de volgende bestanden:" +#: addons/tdefile-plugins/tdefile_po.cpp:58 +msgid "Revision" +msgstr "Revisie" -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:86 -#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:86 -msgid "Get diff for the following files:" -msgstr "Diff opvragen voor de volgende bestanden:" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:222 +#: catalogmanager/validateprogress.cpp:72 +msgid "&Open" +msgstr "&Openen" -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:100 -#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:103 -msgid "&Old messages:" -msgstr "&Oude tekenreeksen:" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:225 +msgid "&Open Template" +msgstr "Sjabloon &openen" -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:108 -#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:111 -msgid "&Log message:" -msgstr "&Logbericht:" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:228 +msgid "Open in &New Window" +msgstr "In &nieuw venster openen" -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:114 -msgid "E&ncoding:" -msgstr "Coderi&ng:" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:237 +msgid "Fi&nd in Files..." +msgstr "Zoeke&n in bestanden..." -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:121 -msgid "" -"_: Descriptive encoding name\n" -"Recommended ( %1 )" -msgstr "Aanbevolen (%1)" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:240 +msgid "Re&place in Files..." +msgstr "&Vervangen in bestanden..." -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:122 -msgid "" -"_: Descriptive encoding name\n" -"Locale ( %1 )" -msgstr "Lokaal (%1)" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:251 +msgid "&Toggle Marking" +msgstr "&Markering omschakelen" -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:133 -#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:124 -msgid "Auto&matically add files if necessary" -msgstr "Bestanden auto&matisch toevoegen indien nodig" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:254 +msgid "Remove Marking" +msgstr "Markeringen verwijderen" -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:144 -#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:135 -msgid "&Commit" -msgstr "Vastleggen (&commit)" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:257 +msgid "Toggle All Markings" +msgstr "Alle markeringen omschakelen" -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:147 -#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:139 -msgid "&Get Status" -msgstr "Status o&pvragen" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:260 +msgid "Remove All Markings" +msgstr "Alle markeringen verwijderen" -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:150 -#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:142 -msgid "&Get Diff" -msgstr "Diff &ophalen" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:263 +msgid "Mark Modified Files" +msgstr "Gewijzigde bestanden markeren" -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:165 -#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:160 -msgid "Command output:" -msgstr "Commandouitvoer:" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:267 +msgid "&Load Markings..." +msgstr "Markering &laden..." -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:237 -#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:233 -msgid "The commit log message is empty. Do you want to continue?" -msgstr "De tekst voor de log is leeg. Wilt u doorgaan?" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:270 +msgid "&Save Markings..." +msgstr "Markeringen op&slaan..." -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:247 -#, c-format -msgid "Cannot find encoding: %1" -msgstr "Kan codering %1 niet vinden" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:273 +msgid "&Mark Files..." +msgstr "Bestanden &markeren..." -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:253 -msgid "" -"The commit log message cannot be encoded in the selected encoding: %1.\n" -"Do you want to continue?" -msgstr "" -"De opgegeven tekst kan niet worden gecodeerd in %1.\n" -"Wilt u doorgaan?" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:275 +msgid "&Unmark Files..." +msgstr "Markering van bestanden &weghalen..." -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:268 -#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:247 -msgid "Cannot open temporary file for writing. Aborting." -msgstr "" -"Kan het tijdelijke bestand niet wegschrijven. Deze actie wordt geannuleerd." +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:309 +msgid "Next Te&mplate Only" +msgstr "Volge&nd alleen-sjabloon" -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:280 -#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:259 -msgid "Cannot write to temporary file. Aborting." -msgstr "" -"Kan het tijdelijke bestand niet wegschrijven. Deze actie wordt geannuleerd." +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:312 +msgid "Previous Temp&late Only" +msgstr "Vorig alleen-sjab&loon" -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:322 -#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:301 -msgid "The process could not be started." -msgstr "Het proces kan niet worden gestart." +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:315 +msgid "Next Tran&slation Exists" +msgstr "Volgende vertaling be&staat" -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:351 -#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:330 -msgid "[ Exited with status %1 ]" -msgstr "[ Afgesloten met status %1 ]" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:318 +msgid "Previous Transl&ation Exists" +msgstr "Vorige vert&aling bestaat" -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:353 -#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:332 -msgid "[ Finished ]" -msgstr "[ Beëindigd ]" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:322 +msgid "Previous Marke&d" +msgstr "Vorig gemarkeer&d bestand" -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:401 -msgid "" -"_: Descriptive encoding name\n" -"Last choice ( %1 )" -msgstr "Laatst gekozen (%1)" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:325 +msgid "Next &Marked" +msgstr "Volgend ge&markeerd bestand" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:89 -msgid "Name" -msgstr "Naam" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:350 +msgid "&Statistics" +msgstr "&Statistieken" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:90 -msgid "M" -msgstr "M" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:353 +msgid "S&tatistics in Marked" +msgstr "S&tatistieken van gemarkeerde bestanden" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:91 -msgid "Fuzzy" -msgstr "Fuzzy" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:356 +msgid "Check S&yntax" +msgstr "Synta&xis controleren" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:92 -msgid "Untranslated" -msgstr "Onvertaald" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:359 +msgid "S&pell Check" +msgstr "S&pellingcontrole" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:93 -msgid "Total" -msgstr "Totaal" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:362 +msgid "Spell Check in &Marked" +msgstr "Spellingcontrole in ge&markeerde bestanden" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:95 -msgid "Last Revision" -msgstr "Laatste revisie" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:365 +msgid "&Rough Translation" +msgstr "&Ruwe vertaling" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:178 -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:2447 -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:2458 -msgid "Log Window" -msgstr "Logvenster" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:368 +msgid "Rough Translation in M&arked" +msgstr "Ruwe vertaling in gem&arkeerde bestanden" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:180 -msgid "C&lear" -msgstr "&Wissen" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:371 +msgid "Mai&l" +msgstr "Ver&zenden" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:183 -msgid "" -"" -"

                  Log window

                  \n" -"

                  In this window the output of the executed commands are shown.

                  " -msgstr "" -"" -"

                  Logvenster

                  \n" -"

                  In dit venster staat de uitvoer van de uitgevoerde commando's.

                  " +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:374 +msgid "Mail Mar&ked" +msgstr "Gemar&keerde bestanden verzenden" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:194 -msgid "" -"" -"

                  Catalog Manager

                  \n" -"

                  The Catalog Manager merges two folders into one tree and displays all\n" -"PO and POT files in these folders. This way you can easily see if a\n" -"template has been added or removed. Also some information about the files\n" -"is displayed.

                  " -"

                  For more information see section The Catalog Manager " -"in the online help.

                  " -msgstr "" -"" -"

                  Catalogusbeheerder

                  \n" -"

                  De Catalogusbeheerder voegt twee mappen samen in een boomstructuur en toont " -"alle\n" -"PO- en POT-bestanden in deze mappen. Op deze manier kunt u gemakkelijk\n" -"zien of er nieuwe sjablonen zijn toegevoegd of verwijderd. Tevens wordt er " -"informatie\n" -"over de bestanden getoond.

                  " -"

                  Zie voor meer informatie de sectie De catalogusbeheerder " -"in de online documentatie.

                  " +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:378 +msgid "&Pack" +msgstr "In&pakken" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:473 -msgid "" -"Error while trying to read file:\n" -" %1\n" -"Maybe it is not a valid file with list of markings." -msgstr "" -"Fout tijdens lezen van bestand:\n" -" %1\n" -"Mogelijk is het geen geldig bestand met lijst van markeringen." +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:380 +msgid "Pack &Marked" +msgstr "Ge&markeerde bestanden inpakken" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:571 -msgid "" -"An error occurred while trying to write to file:\n" -"%1\n" -msgstr "" -"Er is een fout opgetreden tijdens het schrijven naar dit bestand:\n" -"%1\n" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:412 +msgid "V&alidation Marked" +msgstr "Gemarkeerde bestanden v&alideren" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:580 -msgid "" -"An error occurred while trying to upload the file:\n" -"%1\n" -msgstr "" -"Er is een fout opgetreden tijdens het uploaden van dit bestand:\n" -"%1\n" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:425 catalogmanager/catalogmanager.cpp:451 +msgid "Update" +msgstr "Bijwerken" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:664 -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:691 -msgid "" -"The Catalog Manager is still updating information about the files.\n" -"If you continue, it will try to update all necessary files, however this can " -"take a long time and may lead to wrong results. Please wait until all files are " -"updated." -msgstr "" -"De Catalogusbeheerder is nog steeds bezig met het bijwerken van de informatie " -"over de bestanden.\n" -"Als u nu verder gaat, dan zal de Catalogusbeheerder proberen alle noodzakelijke " -"bestanden bij te werken, maar dit kan een tijdje duren en kan tot onjuiste " -"resultaten leiden. Wacht daarom a.u.b. tot alle bestanden zijn bijgewerkt." +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:427 catalogmanager/catalogmanager.cpp:453 +msgid "Update Marked" +msgstr "Gemarkeerde bestanden bijwerken" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:769 -msgid "" -"Statistics for all:\n" -msgstr "" -"Statistieken voor het geheel:\n" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:429 catalogmanager/catalogmanager.cpp:455 +msgid "Commit" +msgstr "Vastleggen (commit)" + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:431 catalogmanager/catalogmanager.cpp:457 +msgid "Commit Marked" +msgstr "Gemarkeerde bestanden vastleggen" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:771 -msgid "" -"Statistics for %1:\n" -msgstr "" -"Statistieken voor %1:\n" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:433 +msgid "Status" +msgstr "Status" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:773 -msgid "" -"Number of packages: %1\n" -msgstr "" -"Aantal pakketten: %1\n" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:435 +msgid "Status for Marked" +msgstr "Status voor gemarkeerde bestanden" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:776 -msgid "" -"Complete translated: %1 % (%2)\n" -msgstr "" -"Volledig vertaald: %1 % (%2)\n" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:437 catalogmanager/catalogmanager.cpp:467 +msgid "Show Diff" +msgstr "Diff tonen" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:779 -msgid "" -"Only template available: %1 % (%2)\n" -msgstr "" -"Alleen sjabloon is beschikbaar: %1 % (%2)\n" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:459 +msgid "Status (Local)" +msgstr "Status (lokaal)" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:781 -msgid "" -"Only PO file available: %1 % (%2)\n" -msgstr "" -"Alleen po-bestand is beschikbaar: %1 % (%2)\n" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:461 +msgid "Status (Local) for Marked" +msgstr "Status (lokaal) voor gemarkeerde bestanden" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:783 -msgid "" -"Number of messages: %1\n" -msgstr "" -"Aantal tekenreeksen: %1\n" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:463 +msgid "Status (Remote)" +msgstr "Status (extern) " -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:787 -msgid "" -"Translated: %1 % (%2)\n" -msgstr "" -"Vertaald: %1 % (%2)\n" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:465 +msgid "Status (Remote) for Marked" +msgstr "Status (extern) voor gemarkeerde bestanden" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:790 -msgid "" -"Fuzzy: %1 % (%2)\n" -msgstr "" -"Fuzzy: %1 % (%2)\n" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:469 +msgid "Show Information" +msgstr "Informatie tonen" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:793 -msgid "" -"Untranslated: %1 % (%2)\n" -msgstr "" -"Onvertaald: %1 % (%2)\n" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:471 +msgid "Show Information for Marked" +msgstr "Informatie van gemarkeerde bestanden tonen" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:820 -msgid "" -"The file is syntactically correct.\n" -"Output of \"msgfmt --statistics\":" -msgstr "" -"Het bestand is syntactisch correct.\n" -"\n" -"De uitvoer van \"msgfmt --statistics\":" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:488 catalogmanager/catalogmanager.cpp:503 +msgid "Update Templates" +msgstr "Sjablonen bijwerken" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:825 -msgid "" -"The file has syntax errors.\n" -"Output of \"msgfmt --statistics\":" -msgstr "" -"Het bestand bevat syntaxisfouten.\n" -"Uitvoer van \"msgfmt --statistics\":" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:490 catalogmanager/catalogmanager.cpp:505 +msgid "Update Marked Templates" +msgstr "Gemarkeerde sjablonen bijwerken" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:830 -msgid "" -"The file has header syntax error.\n" -"Output of \"msgfmt --statistics\":" -msgstr "" -"De koptekst van het bestand bevat syntaxisfouten.\n" -"Uitvoer van \"msgfmt --statistics\":" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:492 catalogmanager/catalogmanager.cpp:507 +msgid "Commit Templates" +msgstr "Sjablonen vastleggen (commit)" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:835 -msgid "An error occurred while processing \"msgfmt --statistics\"" -msgstr "" -"Er is een fout opgetreden tijdens het uitvoeren van \"msgfmt --statistics\"" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:494 catalogmanager/catalogmanager.cpp:509 +msgid "Commit Marked Templates" +msgstr "Gemarkeerde sjablonen vastleggen (commit)" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:840 -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:929 -msgid "" -"Cannot execute msgfmt. Please make sure that you have msgfmt in your PATH." -msgstr "" -"Kan msgfmt niet uitvoeren. Ga na of u msgfmt in uw zoekpad (PATH) hebt staan." +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:525 catalogmanager/catalogmanager.cpp:529 +msgid "Commands" +msgstr "Commando's" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:868 +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:558 msgid "" -"All files in folder %1 are syntactically correct.\n" -"Output of \"msgfmt --statistics\":\n" +"" +"

                  Statusbar

                  \n" +"

                  The statusbar displays information about progress of the current find or " +"replace operation. The first number in Found: " +"displays the number of files with an occurrence of the searched text not yet " +"shown in the KBabel window. The second shows the total number of files " +"containing the searched text found so far.

                  " msgstr "" -"De syntaxis van alle bestanden in map %1 is correct.\n" -"Uitvoer van \"msgfmt --statistics\":\n" +"" +"

                  Statusbalk

                  \n" +"

                  De statusbalk toont informatie over de voortgang van de huidige zoek- of " +"vervangoperatie. Het eerste getal in Gevonden: " +"toont het aantal bestanden die de gezochte term bevatten, maar nog niet in het " +"KBabel-venster zijn getoond. Het tweede getal toont het aantal bestanden die " +"tot dusver de gezochte term bevatten.

                  " -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:873 +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:663 catalogmanager/catalogmanager.cpp:696 +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:727 catalogmanager/catalogmanager.cpp:757 +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:787 catalogmanager/catalogmanager.cpp:807 +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:827 +#, fuzzy msgid "" -"All files in the base folder are syntactically correct.\n" -"Output of \"msgfmt --statistics\":\n" +"Cannot send a message to KBabel.\n" +"Please check your TDE installation." msgstr "" -"De syntaxis van alle bestanden in de hoofdmap is correct.\n" -"Uitvoer van \"msgfmt --statistics\":\n" +"Kan geen bericht naar KBabel sturen.\n" +"Controleer uw TDE-installatie." -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:884 +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:858 msgid "" -"At least one file in folder %1 has syntax errors.\n" -"Output of \"msgfmt --statistics\":\n" +"Unable to use TDELauncher to start KBabel.\n" +"You should check the installation of TDE.\n" +"Please start KBabel manually." msgstr "" -"Tenminste één bestand in map %1 bevat syntaxisfouten.\n" -"Uitvoer van \"msgfmt --statistics\":\n" +"Niet in staat TDELauncher te gebruiken om\n" +"KBabel te starten. Controleer uw TDE-installatie \n" +"Start KBabel a.u.b. handmatig (TDE-menu)." -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:889 -msgid "" -"At least one file in the base folder has syntax errors.\n" -"Output of \"msgfmt --statistics\":\n" -msgstr "" -"Tenminste één bestand in de hoofdmap bevat syntaxisfouten.\n" -"Uitvoer van \"msgfmt --statistics\":\n" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:893 +msgid "Found: 0/0" +msgstr "Gevonden: 0/0" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:900 -msgid "" -"At least one file in folder %1 has header syntax errors.\n" -"Output of \"msgfmt --statistics\":\n" -msgstr "" -"Tenminste één bestand in map %1 bevat syntaxisfouten.\n" -"Uitvoer van \"msgfmt --statistics\":\n" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:915 +msgid "Found: %1/%2" +msgstr "Gevonden: %1/%2" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:905 -msgid "" -"At least one file in the base folder has header syntax errors.\n" -"Output of \"msgfmt --statistics\":\n" -msgstr "" -"Tenminste één bestand in de hoofdmap bevat syntaxisfouten in de koptekst.\n" -"Uitvoer van \"msgfmt --statistics\":\n" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:986 +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1073 +msgid "DCOP communication with KBabel failed." +msgstr "De DCOP-communicatie met KBabel is mislukt." -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:916 -#, c-format -msgid "" -"An error occurred while processing \"msgfmt --statistics *.po\" in folder %1" -msgstr "" -"Er is een fout opgetreden tijdens het uitvoeren van \"msgfmt --statistics " -"*.po\" in de map %1" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:986 +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1073 +msgid "DCOP Communication Error" +msgstr "DCOP-communicatiefout" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:921 -msgid "" -"An error occurred while processing \"msgfmt --statistics *.po\" in the base " -"folder" -msgstr "" -"Er is een fout opgetreden tijdens het uitvoeren van \"msgfmt --statistics " -"*.po\" in de hoofdmap" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1001 +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1087 +msgid "KBabel cannot be started." +msgstr "KBabel kan niet worden gestart." -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1502 -msgid "Do you really want to delete the file %1?" -msgstr "Wilt u het bestand %1 echt verwijderen?" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1001 +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1087 +msgid "Cannot Start KBabel" +msgstr "Kan KBabel niet starten" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1507 -msgid "Was not able to delete the file %1!" -msgstr "Het bestand %1 kan niet worden verwijderd!" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1008 +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1094 +msgid "Search string not found!" +msgstr "Zoekterm niet gevonden!" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1766 -msgid "" -"You have not specified a valid folder for the base folder of the PO files:\n" -"%1\n" -"Please check your settings in the project settings dialog." -msgstr "" -"U hebt geen project geopend of in het huidige project geen geldige map " -"opgegeven als hoofdmap voor de po-bestanden:\n" -"%1\n" -".\n" -"Maak een nieuw project aan, open een bestaand project of wijzig de instellingen " -"van het huidige project in het Project-menu." +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1235 +#, c-format +msgid "Cannot open project file %1" +msgstr "Kan het projectbestand %1 niet openen" + +#: catalogmanager/main.cpp:186 +msgid "KBabel - Catalog Manager" +msgstr "KBabel - Catalogusbeheerder" + +#: catalogmanager/main.cpp:187 +msgid "An advanced catalog manager for KBabel" +msgstr "Een geavanceerde catalogusbeheerder voor KBabel" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1783 -msgid "" -"You have not specified a valid folder for the base folder of the PO template " -"files:\n" -"%1\n" -"Please check your settings in the project settings dialog." -msgstr "" -"U hebt geen geldige map opgegeven als hoofdmap voor de PO-sjablonen:\n" -"%1\n" -"Controleer a.u.b. de instellingen in het voorkeurendialoog." +#: catalogmanager/main.cpp:211 +msgid "Support for making diffs and some minor improvements." +msgstr "Ondersteuning voor het maken van diffs en enkele kleine verbeteringen." -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1824 -msgid "Reading file information" -msgstr "Bestandsinformatie wordt gelezen" +#: catalogmanager/main.cpp:216 +msgid "KBabel contains code from GNU gettext" +msgstr "KBabel bevat code van GNU gettext" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:3008 -msgid "Validation Options" -msgstr "Validatie-opties" +#: catalogmanager/validateprogress.cpp:56 +msgid "" +"_: Caption of dialog\n" +"Validation" +msgstr "Validatie" -#: catalogmanager/markpatterndialog.cpp:113 -msgid "Ma&rk files which match the following pattern:" -msgstr "Bestanden ma&rkeren die met het volgende patroon overeenkomen:" +#: catalogmanager/validateprogress.cpp:73 +msgid "&Ignore" +msgstr "&Negeren" -#: catalogmanager/markpatterndialog.cpp:114 -msgid "&Mark Files" -msgstr "Bestanden &markeren" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:2999 +#: catalogmanager/validateprogress.cpp:98 +msgid "" +"Cannot instantiate a validation tool.\n" +"Please check your installation." +msgstr "" +"Kan geen validatiehulpmiddel opstarten.\n" +"Controleer a.u.b. uw installatie." -#: catalogmanager/markpatterndialog.cpp:116 -msgid "Unma&rk files which match the following pattern:" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:3000 +#: catalogmanager/validateprogress.cpp:99 +msgid "Validation Tool Error" +msgstr "Fout in validatiehulpmiddel" + +#: catalogmanager/validateprogress.cpp:186 +msgid "" +"Validation done.\n" +"\n" +"Checked files: %1\n" +"Number of errors: %2\n" +"Number of ignored errors: %3" msgstr "" -"Marke&ring weghalen voor bestanden die met het volgende patroon overeenkomen:" +"Validatie voltooid.\n" +"\n" +"Gecontroleerde bestanden: %1\n" +"Aantal fouten: %2\n" +"Aantal genegeerde fouten: %3" -#: catalogmanager/markpatterndialog.cpp:117 -msgid "Un&mark Files" -msgstr "&Markering van bestanden weghalen" +#: catalogmanager/validateprogress.cpp:190 +msgid "Validation Done" +msgstr "Validatie voltooid" #: catalogmanager/findinfilesdialog.cpp:50 msgid "File Options" @@ -6063,10 +5807,40 @@ msgstr "Geen SVN-repository" msgid "Not in SVN" msgstr "Niet in SVN" +#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:94 +#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:96 +msgid "Locally added" +msgstr "Lokaal toegevoegd" + +#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:97 +#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:99 +msgid "Locally removed" +msgstr "Lokaal verwijderd" + +#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:100 +#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:102 +msgid "Locally modified" +msgstr "Lokaal gewijzigd" + +#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:103 +#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:105 +msgid "Up-to-date" +msgstr "Up-to-date" + +#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:106 +#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:108 +msgid "Conflict" +msgstr "Conflict" + #: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:111 msgid "Error in Working Copy" msgstr "Fout in de werkmap" +#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:109 +#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:113 +msgid "Unknown" +msgstr "Onbekend" + #: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:288 msgid "" "This is not a valid SVN repository. The SVN commands cannot be executed." @@ -6074,10 +5848,27 @@ msgstr "" "Dit is geen geldige SVN-repository. De SVN-commando's kunnen niet worden " "uitgevoerd." +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:311 +#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:375 +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:290 +#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:483 +msgid "[ Starting command ]" +msgstr "[ Commando wordt gestart ]" + #: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:65 msgid "SVN Dialog" msgstr "SVN-dialoog" +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:77 +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:74 +msgid "Update the following files:" +msgstr "De volgende bestanden bijwerken (update):" + +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:80 +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:77 +msgid "Commit the following files:" +msgstr "De volgende bestanden vastleggen (commit):" + #: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:80 msgid "Get remote status for the following files:" msgstr "Externe status opvragen voor de volgende bestanden:" @@ -6086,300 +5877,509 @@ msgstr "Externe status opvragen voor de volgende bestanden:" msgid "Get local status for the following files:" msgstr "Lokale status opvragen voor de volgende bestanden:" +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:86 +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:86 +msgid "Get diff for the following files:" +msgstr "Diff opvragen voor de volgende bestanden:" + #: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:89 msgid "Get information for the following files:" msgstr "Informatie voor de volgende bestanden opvragen:" +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:100 +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:103 +msgid "&Old messages:" +msgstr "&Oude tekenreeksen:" + +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:108 +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:111 +msgid "&Log message:" +msgstr "&Logbericht:" + +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:133 +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:124 +msgid "Auto&matically add files if necessary" +msgstr "Bestanden auto&matisch toevoegen indien nodig" + +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:144 +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:135 +msgid "&Commit" +msgstr "Vastleggen (&commit)" + +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:147 +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:139 +msgid "&Get Status" +msgstr "Status o&pvragen" + +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:150 +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:142 +msgid "&Get Diff" +msgstr "Diff &ophalen" + #: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:145 msgid "&Get Information" msgstr "In&formatie ophalen" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:225 -msgid "&Open Template" -msgstr "Sjabloon &openen" +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:165 +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:160 +msgid "Command output:" +msgstr "Commandouitvoer:" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:228 -msgid "Open in &New Window" -msgstr "In &nieuw venster openen" +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:237 +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:233 +msgid "The commit log message is empty. Do you want to continue?" +msgstr "De tekst voor de log is leeg. Wilt u doorgaan?" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:237 -msgid "Fi&nd in Files..." -msgstr "Zoeke&n in bestanden..." +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:268 +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:247 +msgid "Cannot open temporary file for writing. Aborting." +msgstr "" +"Kan het tijdelijke bestand niet wegschrijven. Deze actie wordt geannuleerd." -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:240 -msgid "Re&place in Files..." -msgstr "&Vervangen in bestanden..." +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:280 +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:259 +msgid "Cannot write to temporary file. Aborting." +msgstr "" +"Kan het tijdelijke bestand niet wegschrijven. Deze actie wordt geannuleerd." -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:251 -msgid "&Toggle Marking" -msgstr "&Markering omschakelen" +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:322 +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:301 +msgid "The process could not be started." +msgstr "Het proces kan niet worden gestart." -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:254 -msgid "Remove Marking" -msgstr "Markeringen verwijderen" +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:351 +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:330 +msgid "[ Exited with status %1 ]" +msgstr "[ Afgesloten met status %1 ]" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:257 -msgid "Toggle All Markings" -msgstr "Alle markeringen omschakelen" +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:353 +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:332 +msgid "[ Finished ]" +msgstr "[ Beëindigd ]" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:260 -msgid "Remove All Markings" -msgstr "Alle markeringen verwijderen" +#: catalogmanager/catmanlistitem.cpp:80 +msgid "Message Catalogs" +msgstr "Meldingencatalogussen" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:263 -msgid "Mark Modified Files" -msgstr "Gewijzigde bestanden markeren" +#: catalogmanager/catmanlistitem.cpp:450 catalogmanager/catmanlistitem.cpp:637 +msgid "No version control" +msgstr "Geen versiebeheer" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:267 -msgid "&Load Markings..." -msgstr "Markering &laden..." +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:94 catalogmanager/future.cpp:5 +msgid "CVS/SVN Status" +msgstr "CVS/SVN-status" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:270 -msgid "&Save Markings..." -msgstr "Markeringen op&slaan..." +#: catalogmanager/future.cpp:8 +msgid "Resolved" +msgstr "Verholpen" + +#: catalogmanager/future.cpp:9 +msgid "Resolved for Marked" +msgstr "Gemarkeerde bestanden verholpen" + +#: catalogmanager/future.cpp:10 +msgid "Revert" +msgstr "Terugkeren" + +#: catalogmanager/future.cpp:11 +msgid "Revert for Marked" +msgstr "Gemarkeerde bestanden terugkeren" + +#: catalogmanager/future.cpp:12 +msgid "Cleanup" +msgstr "Problemen oplossen" + +#: catalogmanager/future.cpp:13 +msgid "Cleanup for Marked" +msgstr "Problemen oplossen voor gemarkeerde bestanden" + +#: catalogmanager/future.cpp:16 +msgid "No repository" +msgstr "Geen repository" + +#: catalogmanager/multiroughtransdlg.cpp:56 +msgid "Files:" +msgstr "Bestanden:" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:273 -msgid "&Mark Files..." -msgstr "Bestanden &markeren..." +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:89 +msgid "Name" +msgstr "Naam" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:275 -msgid "&Unmark Files..." -msgstr "Markering van bestanden &weghalen..." +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:90 +msgid "M" +msgstr "M" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:309 -msgid "Next Te&mplate Only" -msgstr "Volge&nd alleen-sjabloon" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:91 +msgid "Fuzzy" +msgstr "Fuzzy" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:312 -msgid "Previous Temp&late Only" -msgstr "Vorig alleen-sjab&loon" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:92 +msgid "Untranslated" +msgstr "Onvertaald" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:315 -msgid "Next Tran&slation Exists" -msgstr "Volgende vertaling be&staat" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:93 +msgid "Total" +msgstr "Totaal" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:318 -msgid "Previous Transl&ation Exists" -msgstr "Vorige vert&aling bestaat" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:95 +msgid "Last Revision" +msgstr "Laatste revisie" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:322 -msgid "Previous Marke&d" -msgstr "Vorig gemarkeer&d bestand" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:178 +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:2447 +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:2458 +msgid "Log Window" +msgstr "Logvenster" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:325 -msgid "Next &Marked" -msgstr "Volgend ge&markeerd bestand" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:180 +msgid "C&lear" +msgstr "&Wissen" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:350 -msgid "&Statistics" -msgstr "&Statistieken" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:183 +msgid "" +"" +"

                  Log window

                  \n" +"

                  In this window the output of the executed commands are shown.

                  " +msgstr "" +"" +"

                  Logvenster

                  \n" +"

                  In dit venster staat de uitvoer van de uitgevoerde commando's.

                  " -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:353 -msgid "S&tatistics in Marked" -msgstr "S&tatistieken van gemarkeerde bestanden" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:194 +msgid "" +"" +"

                  Catalog Manager

                  \n" +"

                  The Catalog Manager merges two folders into one tree and displays all\n" +"PO and POT files in these folders. This way you can easily see if a\n" +"template has been added or removed. Also some information about the files\n" +"is displayed.

                  " +"

                  For more information see section The Catalog Manager " +"in the online help.

                  " +msgstr "" +"" +"

                  Catalogusbeheerder

                  \n" +"

                  De Catalogusbeheerder voegt twee mappen samen in een boomstructuur en toont " +"alle\n" +"PO- en POT-bestanden in deze mappen. Op deze manier kunt u gemakkelijk\n" +"zien of er nieuwe sjablonen zijn toegevoegd of verwijderd. Tevens wordt er " +"informatie\n" +"over de bestanden getoond.

                  " +"

                  Zie voor meer informatie de sectie De catalogusbeheerder " +"in de online documentatie.

                  " -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:356 -msgid "Check S&yntax" -msgstr "Synta&xis controleren" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:473 +msgid "" +"Error while trying to read file:\n" +" %1\n" +"Maybe it is not a valid file with list of markings." +msgstr "" +"Fout tijdens lezen van bestand:\n" +" %1\n" +"Mogelijk is het geen geldig bestand met lijst van markeringen." -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:359 -msgid "S&pell Check" -msgstr "S&pellingcontrole" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:571 +msgid "" +"An error occurred while trying to write to file:\n" +"%1\n" +msgstr "" +"Er is een fout opgetreden tijdens het schrijven naar dit bestand:\n" +"%1\n" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:362 -msgid "Spell Check in &Marked" -msgstr "Spellingcontrole in ge&markeerde bestanden" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:580 +msgid "" +"An error occurred while trying to upload the file:\n" +"%1\n" +msgstr "" +"Er is een fout opgetreden tijdens het uploaden van dit bestand:\n" +"%1\n" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:365 -msgid "&Rough Translation" -msgstr "&Ruwe vertaling" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:664 +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:691 +msgid "" +"The Catalog Manager is still updating information about the files.\n" +"If you continue, it will try to update all necessary files, however this can " +"take a long time and may lead to wrong results. Please wait until all files are " +"updated." +msgstr "" +"De Catalogusbeheerder is nog steeds bezig met het bijwerken van de informatie " +"over de bestanden.\n" +"Als u nu verder gaat, dan zal de Catalogusbeheerder proberen alle noodzakelijke " +"bestanden bij te werken, maar dit kan een tijdje duren en kan tot onjuiste " +"resultaten leiden. Wacht daarom a.u.b. tot alle bestanden zijn bijgewerkt." -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:368 -msgid "Rough Translation in M&arked" -msgstr "Ruwe vertaling in gem&arkeerde bestanden" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:769 +msgid "" +"Statistics for all:\n" +msgstr "" +"Statistieken voor het geheel:\n" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:371 -msgid "Mai&l" -msgstr "Ver&zenden" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:771 +msgid "" +"Statistics for %1:\n" +msgstr "" +"Statistieken voor %1:\n" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:374 -msgid "Mail Mar&ked" -msgstr "Gemar&keerde bestanden verzenden" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:773 +msgid "" +"Number of packages: %1\n" +msgstr "" +"Aantal pakketten: %1\n" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:378 -msgid "&Pack" -msgstr "In&pakken" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:776 +msgid "" +"Complete translated: %1 % (%2)\n" +msgstr "" +"Volledig vertaald: %1 % (%2)\n" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:380 -msgid "Pack &Marked" -msgstr "Ge&markeerde bestanden inpakken" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:779 +msgid "" +"Only template available: %1 % (%2)\n" +msgstr "" +"Alleen sjabloon is beschikbaar: %1 % (%2)\n" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:412 -msgid "V&alidation Marked" -msgstr "Gemarkeerde bestanden v&alideren" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:781 +msgid "" +"Only PO file available: %1 % (%2)\n" +msgstr "" +"Alleen po-bestand is beschikbaar: %1 % (%2)\n" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:425 catalogmanager/catalogmanager.cpp:451 -msgid "Update" -msgstr "Bijwerken" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:783 +msgid "" +"Number of messages: %1\n" +msgstr "" +"Aantal tekenreeksen: %1\n" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:427 catalogmanager/catalogmanager.cpp:453 -msgid "Update Marked" -msgstr "Gemarkeerde bestanden bijwerken" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:787 +msgid "" +"Translated: %1 % (%2)\n" +msgstr "" +"Vertaald: %1 % (%2)\n" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:429 catalogmanager/catalogmanager.cpp:455 -msgid "Commit" -msgstr "Vastleggen (commit)" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:790 +msgid "" +"Fuzzy: %1 % (%2)\n" +msgstr "" +"Fuzzy: %1 % (%2)\n" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:431 catalogmanager/catalogmanager.cpp:457 -msgid "Commit Marked" -msgstr "Gemarkeerde bestanden vastleggen" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:793 +msgid "" +"Untranslated: %1 % (%2)\n" +msgstr "" +"Onvertaald: %1 % (%2)\n" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:433 -msgid "Status" -msgstr "Status" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:820 +msgid "" +"The file is syntactically correct.\n" +"Output of \"msgfmt --statistics\":" +msgstr "" +"Het bestand is syntactisch correct.\n" +"\n" +"De uitvoer van \"msgfmt --statistics\":" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:435 -msgid "Status for Marked" -msgstr "Status voor gemarkeerde bestanden" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:825 +msgid "" +"The file has syntax errors.\n" +"Output of \"msgfmt --statistics\":" +msgstr "" +"Het bestand bevat syntaxisfouten.\n" +"Uitvoer van \"msgfmt --statistics\":" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:437 catalogmanager/catalogmanager.cpp:467 -msgid "Show Diff" -msgstr "Diff tonen" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:830 +msgid "" +"The file has header syntax error.\n" +"Output of \"msgfmt --statistics\":" +msgstr "" +"De koptekst van het bestand bevat syntaxisfouten.\n" +"Uitvoer van \"msgfmt --statistics\":" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:459 -msgid "Status (Local)" -msgstr "Status (lokaal)" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:835 +msgid "An error occurred while processing \"msgfmt --statistics\"" +msgstr "" +"Er is een fout opgetreden tijdens het uitvoeren van \"msgfmt --statistics\"" + +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:840 +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:929 +msgid "" +"Cannot execute msgfmt. Please make sure that you have msgfmt in your PATH." +msgstr "" +"Kan msgfmt niet uitvoeren. Ga na of u msgfmt in uw zoekpad (PATH) hebt staan." -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:461 -msgid "Status (Local) for Marked" -msgstr "Status (lokaal) voor gemarkeerde bestanden" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:868 +msgid "" +"All files in folder %1 are syntactically correct.\n" +"Output of \"msgfmt --statistics\":\n" +msgstr "" +"De syntaxis van alle bestanden in map %1 is correct.\n" +"Uitvoer van \"msgfmt --statistics\":\n" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:463 -msgid "Status (Remote)" -msgstr "Status (extern) " +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:873 +msgid "" +"All files in the base folder are syntactically correct.\n" +"Output of \"msgfmt --statistics\":\n" +msgstr "" +"De syntaxis van alle bestanden in de hoofdmap is correct.\n" +"Uitvoer van \"msgfmt --statistics\":\n" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:465 -msgid "Status (Remote) for Marked" -msgstr "Status (extern) voor gemarkeerde bestanden" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:884 +msgid "" +"At least one file in folder %1 has syntax errors.\n" +"Output of \"msgfmt --statistics\":\n" +msgstr "" +"Tenminste één bestand in map %1 bevat syntaxisfouten.\n" +"Uitvoer van \"msgfmt --statistics\":\n" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:469 -msgid "Show Information" -msgstr "Informatie tonen" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:889 +msgid "" +"At least one file in the base folder has syntax errors.\n" +"Output of \"msgfmt --statistics\":\n" +msgstr "" +"Tenminste één bestand in de hoofdmap bevat syntaxisfouten.\n" +"Uitvoer van \"msgfmt --statistics\":\n" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:471 -msgid "Show Information for Marked" -msgstr "Informatie van gemarkeerde bestanden tonen" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:900 +msgid "" +"At least one file in folder %1 has header syntax errors.\n" +"Output of \"msgfmt --statistics\":\n" +msgstr "" +"Tenminste één bestand in map %1 bevat syntaxisfouten.\n" +"Uitvoer van \"msgfmt --statistics\":\n" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:488 catalogmanager/catalogmanager.cpp:503 -msgid "Update Templates" -msgstr "Sjablonen bijwerken" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:905 +msgid "" +"At least one file in the base folder has header syntax errors.\n" +"Output of \"msgfmt --statistics\":\n" +msgstr "" +"Tenminste één bestand in de hoofdmap bevat syntaxisfouten in de koptekst.\n" +"Uitvoer van \"msgfmt --statistics\":\n" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:490 catalogmanager/catalogmanager.cpp:505 -msgid "Update Marked Templates" -msgstr "Gemarkeerde sjablonen bijwerken" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:916 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred while processing \"msgfmt --statistics *.po\" in folder %1" +msgstr "" +"Er is een fout opgetreden tijdens het uitvoeren van \"msgfmt --statistics " +"*.po\" in de map %1" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:492 catalogmanager/catalogmanager.cpp:507 -msgid "Commit Templates" -msgstr "Sjablonen vastleggen (commit)" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:921 +msgid "" +"An error occurred while processing \"msgfmt --statistics *.po\" in the base " +"folder" +msgstr "" +"Er is een fout opgetreden tijdens het uitvoeren van \"msgfmt --statistics " +"*.po\" in de hoofdmap" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:494 catalogmanager/catalogmanager.cpp:509 -msgid "Commit Marked Templates" -msgstr "Gemarkeerde sjablonen vastleggen (commit)" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1502 +msgid "Do you really want to delete the file %1?" +msgstr "Wilt u het bestand %1 echt verwijderen?" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:525 catalogmanager/catalogmanager.cpp:529 -msgid "Commands" -msgstr "Commando's" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1507 +msgid "Was not able to delete the file %1!" +msgstr "Het bestand %1 kan niet worden verwijderd!" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:558 +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1766 msgid "" -"" -"

                  Statusbar

                  \n" -"

                  The statusbar displays information about progress of the current find or " -"replace operation. The first number in Found: " -"displays the number of files with an occurrence of the searched text not yet " -"shown in the KBabel window. The second shows the total number of files " -"containing the searched text found so far.

                  " +"You have not specified a valid folder for the base folder of the PO files:\n" +"%1\n" +"Please check your settings in the project settings dialog." msgstr "" -"" -"

                  Statusbalk

                  \n" -"

                  De statusbalk toont informatie over de voortgang van de huidige zoek- of " -"vervangoperatie. Het eerste getal in Gevonden: " -"toont het aantal bestanden die de gezochte term bevatten, maar nog niet in het " -"KBabel-venster zijn getoond. Het tweede getal toont het aantal bestanden die " -"tot dusver de gezochte term bevatten.

                  " +"U hebt geen project geopend of in het huidige project geen geldige map " +"opgegeven als hoofdmap voor de po-bestanden:\n" +"%1\n" +".\n" +"Maak een nieuw project aan, open een bestaand project of wijzig de instellingen " +"van het huidige project in het Project-menu." -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:663 catalogmanager/catalogmanager.cpp:696 -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:727 catalogmanager/catalogmanager.cpp:757 -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:787 catalogmanager/catalogmanager.cpp:807 -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:827 -#, fuzzy +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1783 msgid "" -"Cannot send a message to KBabel.\n" -"Please check your TDE installation." +"You have not specified a valid folder for the base folder of the PO template " +"files:\n" +"%1\n" +"Please check your settings in the project settings dialog." msgstr "" -"Kan geen bericht naar KBabel sturen.\n" -"Controleer uw TDE-installatie." +"U hebt geen geldige map opgegeven als hoofdmap voor de PO-sjablonen:\n" +"%1\n" +"Controleer a.u.b. de instellingen in het voorkeurendialoog." -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:858 +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1824 +msgid "Reading file information" +msgstr "Bestandsinformatie wordt gelezen" + +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:3008 +msgid "Validation Options" +msgstr "Validatie-opties" + +#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:88 +msgid "No CVS repository" +msgstr "Geen CVS-repository" + +#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:91 +msgid "Not in CVS" +msgstr "Niet in CVS" + +#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:189 +#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:228 msgid "" -"Unable to use TDELauncher to start KBabel.\n" -"You should check the installation of TDE.\n" -"Please start KBabel manually." +"This is not a valid CVS repository. The CVS commands cannot be executed." msgstr "" -"Niet in staat TDELauncher te gebruiken om\n" -"KBabel te starten. Controleer uw TDE-installatie \n" -"Start KBabel a.u.b. handmatig (TDE-menu)." +"Dit is geen geldige CVS-repository. De CVS-commando's kunnen niet worden " +"uitgevoerd." -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:893 -msgid "Found: 0/0" -msgstr "Gevonden: 0/0" +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:68 +msgid "CVS Dialog" +msgstr "CVS-dialoog" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:915 -msgid "Found: %1/%2" -msgstr "Gevonden: %1/%2" +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:83 +msgid "Get status for the following files:" +msgstr "Status opvragen voor de volgende bestanden:" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:986 -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1073 -msgid "DCOP communication with KBabel failed." -msgstr "De DCOP-communicatie met KBabel is mislukt." +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:114 +msgid "E&ncoding:" +msgstr "Coderi&ng:" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:986 -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1073 -msgid "DCOP Communication Error" -msgstr "DCOP-communicatiefout" +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:121 +msgid "" +"_: Descriptive encoding name\n" +"Recommended ( %1 )" +msgstr "Aanbevolen (%1)" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1001 -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1087 -msgid "KBabel cannot be started." -msgstr "KBabel kan niet worden gestart." +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:122 +msgid "" +"_: Descriptive encoding name\n" +"Locale ( %1 )" +msgstr "Lokaal (%1)" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1001 -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1087 -msgid "Cannot Start KBabel" -msgstr "Kan KBabel niet starten" +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:247 +#, c-format +msgid "Cannot find encoding: %1" +msgstr "Kan codering %1 niet vinden" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1008 -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1094 -msgid "Search string not found!" -msgstr "Zoekterm niet gevonden!" +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:253 +msgid "" +"The commit log message cannot be encoded in the selected encoding: %1.\n" +"Do you want to continue?" +msgstr "" +"De opgegeven tekst kan niet worden gecodeerd in %1.\n" +"Wilt u doorgaan?" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1235 -#, c-format -msgid "Cannot open project file %1" -msgstr "Kan het projectbestand %1 niet openen" +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:401 +msgid "" +"_: Descriptive encoding name\n" +"Last choice ( %1 )" +msgstr "Laatst gekozen (%1)" -#: catalogmanager/main.cpp:186 -msgid "KBabel - Catalog Manager" -msgstr "KBabel - Catalogusbeheerder" +#: catalogmanager/markpatterndialog.cpp:113 +msgid "Ma&rk files which match the following pattern:" +msgstr "Bestanden ma&rkeren die met het volgende patroon overeenkomen:" -#: catalogmanager/main.cpp:187 -msgid "An advanced catalog manager for KBabel" -msgstr "Een geavanceerde catalogusbeheerder voor KBabel" +#: catalogmanager/markpatterndialog.cpp:114 +msgid "&Mark Files" +msgstr "Bestanden &markeren" -#: catalogmanager/main.cpp:211 -msgid "Support for making diffs and some minor improvements." -msgstr "Ondersteuning voor het maken van diffs en enkele kleine verbeteringen." +#: catalogmanager/markpatterndialog.cpp:116 +msgid "Unma&rk files which match the following pattern:" +msgstr "" +"Marke&ring weghalen voor bestanden die met het volgende patroon overeenkomen:" -#: catalogmanager/main.cpp:216 -msgid "KBabel contains code from GNU gettext" -msgstr "KBabel bevat code van GNU gettext" +#: catalogmanager/markpatterndialog.cpp:117 +msgid "Un&mark Files" +msgstr "&Markering van bestanden weghalen" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdesdk/kbugbuster.po b/tde-i18n-nl/messages/tdesdk/kbugbuster.po index fca30c9c0c4..7f633c78503 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdesdk/kbugbuster.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdesdk/kbugbuster.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kbugbuster\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-05 18:19+0200\n" "Last-Translator: Tom Albers \n" "Language-Team: Nederlands \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdesdk/kompare.po b/tde-i18n-nl/messages/tdesdk/kompare.po index dddc2df97f7..01c6d5e0ca0 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdesdk/kompare.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdesdk/kompare.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kompare\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-14 02:04+0200\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -27,109 +27,6 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Otto Bruggeman,Rinse de Vries" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr ",rinse@kde.nl" - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:61 -msgid "Source Folder" -msgstr "Bronmap" - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:66 -msgid "Destination Folder" -msgstr "Bestemmingsmap" - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:71 -msgid "Source File" -msgstr "Bronbestand" - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:72 -msgid "Destination File" -msgstr "Bestemmingsbestand" - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:78 -msgid "Source Line" -msgstr "Bronregel" - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:79 -msgid "Destination Line" -msgstr "Bestemmingsregel" - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:80 -msgid "Difference" -msgstr "Verschil" - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:426 -#, c-format -msgid "" -"_n: Applied: Changes made to %n line undone\n" -"Applied: Changes made to %n lines undone" -msgstr "" -"Doorgevoerd: wijziging aan %n regel ongedaan gemaakt\n" -"Doorgevoerd: wijzigingen aan %n regels ongedaan gemaakt" - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:429 -#, c-format -msgid "" -"_n: Changed %n line\n" -"Changed %n lines" -msgstr "" -"%n regel gewijzigd\n" -"%n regels gewijzigd" - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:434 -#, c-format -msgid "" -"_n: Applied: Insertion of %n line undone\n" -"Applied: Insertion of %n lines undone" -msgstr "" -"Doorgevoerd: invoeging van %n regel ongedaan gemaakt\n" -"Doorgevoerd: invoeging van %n regels ongedaan gemaakt" - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:437 -#, c-format -msgid "" -"_n: Inserted %n line\n" -"Inserted %n lines" -msgstr "" -"%n regel ingevoegd\n" -"%n regels ingevoegd" - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:442 -#, c-format -msgid "" -"_n: Applied: Deletion of %n line undone\n" -"Applied: Deletion of %n lines undone" -msgstr "" -"Doorgevoerd: verwijdering van %n regel ongedaan gemaakt\n" -"Doorgevoerd: verwijdering van %n regels ongedaan gemaakt" - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:445 -#, c-format -msgid "" -"_n: Deleted %n line\n" -"Deleted %n lines" -msgstr "" -"%n regel verwijderd\n" -"%n regels verwijderd" - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:531 -#: komparepart/kompare_part.cpp:651 -msgid "Unknown" -msgstr "Onbekend" - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:694 -msgid "KompareNavTreePart" -msgstr "KompareNavTreePart" - #: libdiff2/komparemodellist.cpp:61 msgid "&Apply Difference" msgstr "Verschil toep&assen" @@ -225,115 +122,208 @@ msgstr "De bestanden zijn identiek." msgid "Could not write to the temporary file." msgstr "Kon niet naar het tijdelijke bestand schrijven." -#: kompare_shell.cpp:77 -msgid "Could not find our KompareViewPart." -msgstr "Kon het KompareViewPart niet vinden" - -#: kompare_shell.cpp:106 -msgid "Could not load our KompareViewPart." -msgstr "Kon KompareViewPart niet laden" +#. i18n: file komparepart/komparepartui.rc line 13 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "&Difference" +msgstr "&Verschil" -#: kompare_shell.cpp:114 -msgid "Could not find our KompareNavigationPart." -msgstr "Kon KompareNavigationPart niet vinden" +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 41 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "Run Diff In" +msgstr "Diff uitvoeren in" -#: kompare_shell.cpp:138 -msgid "Could not load our KompareNavigationPart." -msgstr "Kon KompareNavigationPart niet laden" +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 84 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "Command Line" +msgstr "Commandoprompt" -#: kompare_shell.cpp:233 -msgid "&Open Diff..." -msgstr "&Open diff..." +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 108 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "cd dir && diff -udHprNa -- source destination" +msgstr "cd dir && diff -udHprNa -- bron doel" -#: kompare_shell.cpp:234 -msgid "&Compare Files..." -msgstr "&Bestanden vergelijken..." +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 135 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "Look for smaller changes" +msgstr "Zoek naar kleinere veranderingen" -#: kompare_shell.cpp:237 -msgid "&Blend URL with Diff..." -msgstr "&Invoegen van diff in URL-adres..." +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 146 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "Optimize for large files" +msgstr "Voor grote bestanden optimaliseren" -#: kompare_shell.cpp:246 -msgid "Show T&ext View" -msgstr "&Tekstweergave tonen" +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 157 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "Ignore changes in case" +msgstr "Veranderingen in hoofd-/kleine letters negeren" -#: kompare_shell.cpp:248 -msgid "Hide T&ext View" -msgstr "T&ekstweergave verbergen" +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 165 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "Expand tabs to spaces" +msgstr "Tabs naar spaties veranderen" -#: kompare_shell.cpp:257 -msgid " 0 of 0 differences " -msgstr "0 van 0 verschillen" +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 173 +#: rc.cpp:45 +#, no-c-format +msgid "Ignore added or removed empty lines" +msgstr "Toegevoegde of verwijderde lege regels negeren" -#: kompare_shell.cpp:258 -msgid " 0 of 0 files " -msgstr "0 van 0 bestanden" +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 181 +#: rc.cpp:48 +#, no-c-format +msgid "Ignore changes in whitespace" +msgstr "Veranderingen in witruimte negeren" -#: kompare_shell.cpp:273 -msgid "" -"_n: %1 of %n file \n" -" %1 of %n files " -msgstr "" -"%1 van %n bestand \n" -"%1 van %n bestanden " +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 189 +#: rc.cpp:51 +#, no-c-format +msgid "Show function names" +msgstr "Functienamen tonen" -#: kompare_shell.cpp:275 -#, c-format -msgid "" -"_n: %n file \n" -" %n files " -msgstr "" -"%n bestand \n" -"%n bestanden " +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 200 +#: rc.cpp:54 +#, no-c-format +msgid "Compare folders recursively" +msgstr "Mappen recursief vergelijken" -#: kompare_shell.cpp:278 -msgid "" -"_n: %1 of %n difference, %2 applied \n" -" %1 of %n differences, %2 applied " -msgstr "" -"%1 van %n verschil, %2 toegepast \n" -"%1 van %n verschillen, %2 toegepast " +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 211 +#: rc.cpp:57 +#, no-c-format +msgid "Treat new files as empty" +msgstr "Nieuwe bestanden als leeg behandelen" -#: kompare_shell.cpp:281 -#, c-format -msgid "" -"_n: %n difference \n" -" %n differences " -msgstr "" -"%n verschil \n" -"%n verschillen " +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 227 +#: rc.cpp:60 +#, no-c-format +msgid "Format" +msgstr "Opmaak" -#: kompare_shell.cpp:369 -msgid "Blend File/Folder with diff Output" -msgstr "Bestand/map mengen met diff uitvoer" +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 244 +#: komparepart/kompare_part.cpp:638 libdialogpages/diffpage.cpp:238 rc.cpp:63 +#, no-c-format +msgid "Context" +msgstr "Context" -#: kompare_shell.cpp:370 -msgid "File/Folder" -msgstr "Bestand/Map" +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 252 +#: komparepart/kompare_part.cpp:644 libdialogpages/diffpage.cpp:239 rc.cpp:66 +#, no-c-format +msgid "Ed" +msgstr "Ed" -#: kompare_shell.cpp:371 -msgid "Diff Output" -msgstr "Diff-opties" +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 260 +#: komparepart/kompare_part.cpp:647 libdialogpages/diffpage.cpp:241 rc.cpp:69 +#, no-c-format +msgid "Normal" +msgstr "Normaal" -#: kompare_shell.cpp:373 -msgid "Blend" -msgstr "Invoegen" +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 268 +#: komparepart/kompare_part.cpp:641 libdialogpages/diffpage.cpp:242 rc.cpp:72 +#, no-c-format +msgid "RCS" +msgstr "RCS" -#: kompare_shell.cpp:373 -msgid "Blend this file or folder with the diff output" -msgstr "Voeg de diff uitvoer in in dit bestand of map" +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 276 +#: komparepart/kompare_part.cpp:635 libdialogpages/diffpage.cpp:244 rc.cpp:75 +#, no-c-format +msgid "Unified" +msgstr "Unified" -#: kompare_shell.cpp:373 +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 287 +#: rc.cpp:78 +#, no-c-format +msgid "Side-by-side" +msgstr "Naast elkaar" + +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 312 +#: libdialogpages/diffpage.cpp:251 rc.cpp:81 +#, no-c-format +msgid "Number of context lines:" +msgstr "Aantal contextregels:" + +#: main.cpp:33 msgid "" -"If you have entered a file or folder name and a file that contains diff output " -"in the fields in this dialog then this button will be enabled and pressing it " -"will open kompare's main view where the output of the entered file or files " -"from the folder are mixed with the diff output so you can then apply the " -"difference(s) to a file or to the files. " +"A program to view the differences between files and optionally generate a diff" msgstr "" -"Als u 2 bestandsnamen of 2 mappen hebt ingevoerd in de velden van dit " -"dialoogvenster, dan zal deze knop worden geactiveerd. Door op deze knop te " -"drukken start u een vergelijking van de ingevoerde bestanden of mappen. " +"Een programma om de verschillen tussen bestanden weer te geven en optioneel een " +"diff te genereren" + +#: main.cpp:39 +msgid "This will compare URL1 with URL2" +msgstr "Hiermee kunt URL-adres1 met URL-adres2 vergelijken" + +#: main.cpp:40 +msgid "" +"This will open URL1 and expect it to be diff output. URL1 can also be a '-' and " +"then it will read from standard input. Can be used for instance for cvs diff | " +"kompare -o -. Kompare will do a check to see if it can find the original " +"file(s) and then blend the original file(s) into the diffoutput and show that " +"in the viewer. -n disables the check." +msgstr "" +"Dit zal URL-adres openen en er wordt aangenomen dat dit bestand diff uitvoer " +"bevat. URL-adres 1 kan ook een '-' zijn en dan word er van stdin (standaard " +"invoer) gelezen. Dit kan bijvoorbeeld worden gebruikt voor cvs diff | kompare " +"-o -. Kompare zal een controle uitvoeren om te kijken of het de originele " +"bestanden kan vinden en dan de diff uitvoer in het originele bestand of " +"bestanden in voegen en dat weergeven. De optie -n schakelt het automatisch " +"zoeken uit." + +#: main.cpp:41 +msgid "" +"This will blend URL2 into URL1, URL2 is expected to be diff output and URL1 the " +"file or folder that the diffoutput needs to be blended into. " +msgstr "" +"Deze optie zal URL2 in URL1 invoegen, van URL2 word aangenomen dat het diff " +"uitvoer is en dat URL1 het bestand of de map is waar de uitvoer ingevoegd moet " +"worden." + +#: main.cpp:42 +msgid "" +"Disables the check for automatically finding the original file(s) when using " +"'-' as URL with the -o option." +msgstr "" +"Deze optie schakelt de controle op het vinden van het originele bestand of " +"bestanden in de diff uitvoer uit wanneer er gebruikt word gemaakt van '-' als " +"URL-adres met de optie -o." + +#: main.cpp:43 +msgid "" +"Use this to specify the encoding when calling it from the command line. It will " +"default to the local encoding if not specified." +msgstr "" +"Gebruik dit om de codering te kiezen als u het vanaf de commandoregel aanroept. " +"Als u niets specificeert zal de standaardcodering worden gebruikt." + +#: main.cpp:52 +msgid "Kompare" +msgstr "Kompare" + +#: main.cpp:54 +msgid "(c) 2001-2004, John Firebaugh and Otto Bruggeman" +msgstr "(c) 2001-2004, John Firebaugh en Otto Bruggeman" + +#: main.cpp:55 main.cpp:56 +msgid "Author" +msgstr "Auteur" + +#: main.cpp:57 +msgid "Kompare icon artist" +msgstr "Kompare pictogramontwerper" + +#: main.cpp:58 +msgid "A lot of good advice" +msgstr "Erg veel goed advies" + +#: main.cpp:59 +msgid "Cervisia diff viewer" +msgstr "Cervisia diff-weergaveprogramma" #: kompare_shell.cpp:398 main.cpp:185 msgid "Compare Files or Folders" @@ -351,8 +341,8 @@ msgstr "Bestemming" msgid "Compare" msgstr "Vergelijken" -#: kompare_shell.cpp:402 -msgid "Compare these files or folders" +#: main.cpp:189 +msgid "Compare these files or folder" msgstr "Vergelijk deze bestanden of mappen" #: kompare_shell.cpp:402 main.cpp:189 @@ -365,381 +355,244 @@ msgstr "" "dialoogvenster, dan zal deze knop worden geactiveerd. Door op deze knop te " "drukken start u een vergelijking van de ingevoerde bestanden of mappen. " -#: kompare_shell.cpp:439 -msgid "Text View" -msgstr "Tekstweergave" - -#: kompareurldialog.cpp:41 -msgid "Here you can enter the files you want to compare." -msgstr "Hier kunt u de bestanden invoeren die u wilt vergelijken." +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Otto Bruggeman,Rinse de Vries" -#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:43 kompareurldialog.cpp:47 -msgid "Diff" -msgstr "Diff" +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr ",rinse@kde.nl" -#: kompareurldialog.cpp:47 -msgid "Here you can change the options for comparing the files." -msgstr "" -"Hier kunt u de opties wijzigen die u wilt gebruiken bij het vergelijken van " -"bestanden." +#: kompare_shell.cpp:77 +msgid "Could not find our KompareViewPart." +msgstr "Kon het KompareViewPart niet vinden" -#: kompareurldialog.cpp:53 -msgid "Here you can change the options for the view." -msgstr "Hier kunt u de opties voor de manier van weergeven wijzigen." +#: kompare_shell.cpp:106 +msgid "Could not load our KompareViewPart." +msgstr "Kon KompareViewPart niet laden" -#. i18n: file komparepart/komparepartui.rc line 13 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "&Difference" -msgstr "&Verschil" +#: kompare_shell.cpp:114 +msgid "Could not find our KompareNavigationPart." +msgstr "Kon KompareNavigationPart niet vinden" -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 41 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "Run Diff In" -msgstr "Diff uitvoeren in" +#: kompare_shell.cpp:138 +msgid "Could not load our KompareNavigationPart." +msgstr "Kon KompareNavigationPart niet laden" -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 84 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "Command Line" -msgstr "Commandoprompt" +#: kompare_shell.cpp:233 +msgid "&Open Diff..." +msgstr "&Open diff..." -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 108 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "cd dir && diff -udHprNa -- source destination" -msgstr "cd dir && diff -udHprNa -- bron doel" +#: kompare_shell.cpp:234 +msgid "&Compare Files..." +msgstr "&Bestanden vergelijken..." -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 135 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Look for smaller changes" -msgstr "Zoek naar kleinere veranderingen" +#: kompare_shell.cpp:237 +msgid "&Blend URL with Diff..." +msgstr "&Invoegen van diff in URL-adres..." -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 146 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "Optimize for large files" -msgstr "Voor grote bestanden optimaliseren" +#: kompare_shell.cpp:246 +msgid "Show T&ext View" +msgstr "&Tekstweergave tonen" -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 157 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Ignore changes in case" -msgstr "Veranderingen in hoofd-/kleine letters negeren" +#: kompare_shell.cpp:248 +msgid "Hide T&ext View" +msgstr "T&ekstweergave verbergen" -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 165 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Expand tabs to spaces" -msgstr "Tabs naar spaties veranderen" +#: kompare_shell.cpp:257 +msgid " 0 of 0 differences " +msgstr "0 van 0 verschillen" -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 173 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Ignore added or removed empty lines" -msgstr "Toegevoegde of verwijderde lege regels negeren" +#: kompare_shell.cpp:258 +msgid " 0 of 0 files " +msgstr "0 van 0 bestanden" -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 181 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "Ignore changes in whitespace" -msgstr "Veranderingen in witruimte negeren" +#: kompare_shell.cpp:273 +msgid "" +"_n: %1 of %n file \n" +" %1 of %n files " +msgstr "" +"%1 van %n bestand \n" +"%1 van %n bestanden " -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 189 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "Show function names" -msgstr "Functienamen tonen" +#: kompare_shell.cpp:275 +#, c-format +msgid "" +"_n: %n file \n" +" %n files " +msgstr "" +"%n bestand \n" +"%n bestanden " -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 200 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "Compare folders recursively" -msgstr "Mappen recursief vergelijken" - -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 211 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "Treat new files as empty" -msgstr "Nieuwe bestanden als leeg behandelen" - -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 227 -#: rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "Format" -msgstr "Opmaak" - -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 244 -#: komparepart/kompare_part.cpp:638 libdialogpages/diffpage.cpp:238 rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Context" -msgstr "Context" - -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 252 -#: komparepart/kompare_part.cpp:644 libdialogpages/diffpage.cpp:239 rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "Ed" -msgstr "Ed" - -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 260 -#: komparepart/kompare_part.cpp:647 libdialogpages/diffpage.cpp:241 rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "Normal" -msgstr "Normaal" - -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 268 -#: komparepart/kompare_part.cpp:641 libdialogpages/diffpage.cpp:242 rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "RCS" -msgstr "RCS" - -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 276 -#: komparepart/kompare_part.cpp:635 libdialogpages/diffpage.cpp:244 rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "Unified" -msgstr "Unified" - -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 287 -#: rc.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "Side-by-side" -msgstr "Naast elkaar" - -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 312 -#: libdialogpages/diffpage.cpp:251 rc.cpp:81 -#, no-c-format -msgid "Number of context lines:" -msgstr "Aantal contextregels:" - -#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:33 -msgid "Preferences" -msgstr "Voorkeuren" - -#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:39 -msgid "View Settings" -msgstr "Weergave-instellingen" - -#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:43 -msgid "Diff Settings" -msgstr "Diff-instellingen" - -#: komparepart/kompare_part.cpp:165 -msgid "Save &All" -msgstr "&Alles opslaan" - -#: komparepart/kompare_part.cpp:168 -msgid "Save .&diff..." -msgstr "&Diff opslaan..." - -#: komparepart/kompare_part.cpp:171 -msgid "Swap Source with Destination" -msgstr "Bron en bestemming omwisselen" +#: kompare_shell.cpp:278 +msgid "" +"_n: %1 of %n difference, %2 applied \n" +" %1 of %n differences, %2 applied " +msgstr "" +"%1 van %n verschil, %2 toegepast \n" +"%1 van %n verschillen, %2 toegepast " -#: komparepart/kompare_part.cpp:174 -msgid "Show Statistics" -msgstr "Statistieken tonen" +#: kompare_shell.cpp:281 +#, c-format +msgid "" +"_n: %n difference \n" +" %n differences " +msgstr "" +"%n verschil \n" +"%n verschillen " -#: komparepart/kompare_part.cpp:269 -msgid "The URL %1 cannot be downloaded." -msgstr "Het URL-adres %1 kan niet worden opgehaald." +#: kompare_shell.cpp:369 +msgid "Blend File/Folder with diff Output" +msgstr "Bestand/map mengen met diff uitvoer" -#: komparepart/kompare_part.cpp:281 -msgid "The URL %1 does not exist on your system." -msgstr "Het URL-adres %1 is niet aanwezig op uw systeem." +#: kompare_shell.cpp:370 +msgid "File/Folder" +msgstr "Bestand/Map" -#: komparepart/kompare_part.cpp:425 -msgid "Diff Options" +#: kompare_shell.cpp:371 +msgid "Diff Output" msgstr "Diff-opties" -#: komparepart/kompare_part.cpp:443 -msgid "*.diff *.dif *.patch|Patch Files" -msgstr "*.diff *.dif *.patch|Patch-bestanden" +#: kompare_shell.cpp:373 +msgid "Blend" +msgstr "Invoegen" -#: komparepart/kompare_part.cpp:443 -msgid "Save .diff" -msgstr ".diff opslaan" +#: kompare_shell.cpp:373 +msgid "Blend this file or folder with the diff output" +msgstr "Voeg de diff uitvoer in in dit bestand of map" -#: komparepart/kompare_part.cpp:446 -msgid "The file exists or is write-protected; do you want to overwrite it?" +#: kompare_shell.cpp:373 +msgid "" +"If you have entered a file or folder name and a file that contains diff output " +"in the fields in this dialog then this button will be enabled and pressing it " +"will open kompare's main view where the output of the entered file or files " +"from the folder are mixed with the diff output so you can then apply the " +"difference(s) to a file or to the files. " msgstr "" -"Het bestand bestaat al of is tegen schrijven beveiligd. Wilt u het " -"overschrijven?" - -#: komparepart/kompare_part.cpp:446 -msgid "File Exists" -msgstr "Het bestand bestaat al" - -#: komparepart/kompare_part.cpp:446 -msgid "Overwrite" -msgstr "Overschrijven" - -#: komparepart/kompare_part.cpp:446 -msgid "Do Not Overwrite" -msgstr "Niet overschrijven" - -#: komparepart/kompare_part.cpp:481 -msgid "KomparePart" -msgstr "KomparePart" - -#: komparepart/kompare_part.cpp:493 -msgid "Running diff..." -msgstr "Bezig met het uitvoeren van diff..." - -#: komparepart/kompare_part.cpp:496 -msgid "Parsing diff output..." -msgstr "Bezig met het ontleden van de diff uitvoer..." +"Als u 2 bestandsnamen of 2 mappen hebt ingevoerd in de velden van dit " +"dialoogvenster, dan zal deze knop worden geactiveerd. Door op deze knop te " +"drukken start u een vergelijking van de ingevoerde bestanden of mappen. " -#: komparepart/kompare_part.cpp:545 -msgid "Comparing file %1 with file %2" -msgstr "Bezig met het vergelijken van bestand %1 met bestand %2" +#: kompare_shell.cpp:402 +msgid "Compare these files or folders" +msgstr "Vergelijk deze bestanden of mappen" -#: komparepart/kompare_part.cpp:550 -msgid "Comparing files in %1 with files in %2" -msgstr "Bezig met het vergelijken van bestanden in %1 met bestanden in %2" +#: kompare_shell.cpp:439 +msgid "Text View" +msgstr "Tekstweergave" -#: komparepart/kompare_part.cpp:555 -#, c-format -msgid "Viewing diff output from %1" -msgstr "Bezig met het tonen van de diff uitvoer van bestand %1" +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:61 +msgid "Source Folder" +msgstr "Bronmap" -#: komparepart/kompare_part.cpp:558 -msgid "Blending diff output from %1 into file %2" -msgstr "" -"Bezig met in het invoegen van de diff uitvoer van bestand %1 in bestand %2..." +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:66 +msgid "Destination Folder" +msgstr "Bestemmingsmap" -#: komparepart/kompare_part.cpp:563 -msgid "Blending diff output from %1 into folder %2" -msgstr "Bezig met het invoegen van de diff uitvoer van bestand %1 in map %2..." +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:71 +msgid "Source File" +msgstr "Bronbestand" -#: komparepart/kompare_part.cpp:586 komparepart/kompare_part.cpp:709 -msgid "" -"You have made changes to the destination file(s).\n" -"Would you like to save them?" -msgstr "" -"U hebt wijzigingen in het doelbestand(en) gemaakt.\n" -"Wilt u deze opslaan?" +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:72 +msgid "Destination File" +msgstr "Bestemmingsbestand" -#: komparepart/kompare_part.cpp:588 komparepart/kompare_part.cpp:711 -msgid "Save Changes?" -msgstr "Wijzigingen opslaan?" +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:78 +msgid "Source Line" +msgstr "Bronregel" -#: komparepart/kompare_part.cpp:667 -msgid "" -"No diff file, or no 2 files have been diffed. Therefore no stats are available." -msgstr "" -"Geen diff-bestand, of er is geen vergelijking tussen twee bestanden geweest. Er " -"zijn daarom geen statistieken beschikbaar." +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:79 +msgid "Destination Line" +msgstr "Bestemmingsregel" -#: komparepart/kompare_part.cpp:669 komparepart/kompare_part.cpp:683 -#: komparepart/kompare_part.cpp:698 -msgid "Diff Statistics" -msgstr "Diff-statistieken" +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:80 +msgid "Difference" +msgstr "Verschil" -#: komparepart/kompare_part.cpp:673 +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:426 +#, c-format msgid "" -"Statistics:\n" -"\n" -"Old file: %1\n" -"New file: %2\n" -"\n" -"Format: %3\n" -"Number of hunks: %4\n" -"Number of differences: %5" +"_n: Applied: Changes made to %n line undone\n" +"Applied: Changes made to %n lines undone" msgstr "" -"Statistieken:\n" -"\n" -"Oud bestand: %1\n" -"Nieuw bestand: %2\n" -"\n" -"Formaat: %3\n" -"Aantal brokken: %4\n" -"Aantal verschillen: %5" +"Doorgevoerd: wijziging aan %n regel ongedaan gemaakt\n" +"Doorgevoerd: wijzigingen aan %n regels ongedaan gemaakt" -#: komparepart/kompare_part.cpp:686 +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:429 +#, c-format msgid "" -"Statistics:\n" -"\n" -"Number of files in diff file: %1\n" -"Format: %2\n" -"\n" -"Current old file: %3\n" -"Current new file: %4\n" -"\n" -"Number of hunks: %5\n" -"Number of differences: %6" +"_n: Changed %n line\n" +"Changed %n lines" msgstr "" -"Statistieken:\n" -"\n" -"Aantal bestanden in het diff-bestand: %1\n" -"Formaat: %2\n" -"\n" -"Huidig oud bestand: %3\n" -"Huidig nieuw bestand: %4\n" -"\n" -"Aantal brokken: %5\n" -"Aantal verschillen: %6" - -#: libdialogpages/filespage.cpp:53 -msgid "Encoding" -msgstr "Codering" - -#: libdialogpages/filespage.cpp:64 -msgid "&Files" -msgstr "B&estanden" - -#: libdialogpages/viewpage.cpp:51 -msgid "Colors" -msgstr "Kleuren" - -#: libdialogpages/viewpage.cpp:56 -msgid "Removed color:" -msgstr "Kleur voor verwijderen:" - -#: libdialogpages/viewpage.cpp:61 -msgid "Changed color:" -msgstr "Kleur voor veranderingen:" - -#: libdialogpages/viewpage.cpp:66 -msgid "Added color:" -msgstr "Kleur voor toevoegen:" +"%n regel gewijzigd\n" +"%n regels gewijzigd" -#: libdialogpages/viewpage.cpp:71 -msgid "Applied color:" -msgstr "Kleur voor toegepast:" +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:434 +#, c-format +msgid "" +"_n: Applied: Insertion of %n line undone\n" +"Applied: Insertion of %n lines undone" +msgstr "" +"Doorgevoerd: invoeging van %n regel ongedaan gemaakt\n" +"Doorgevoerd: invoeging van %n regels ongedaan gemaakt" -#: libdialogpages/viewpage.cpp:76 -msgid "Mouse Wheel" -msgstr "Muiswiel" +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:437 +#, c-format +msgid "" +"_n: Inserted %n line\n" +"Inserted %n lines" +msgstr "" +"%n regel ingevoegd\n" +"%n regels ingevoegd" -#: libdialogpages/viewpage.cpp:80 -msgid "Number of lines:" -msgstr "Aantal regels:" +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:442 +#, c-format +msgid "" +"_n: Applied: Deletion of %n line undone\n" +"Applied: Deletion of %n lines undone" +msgstr "" +"Doorgevoerd: verwijdering van %n regel ongedaan gemaakt\n" +"Doorgevoerd: verwijdering van %n regels ongedaan gemaakt" -#: libdialogpages/viewpage.cpp:86 -msgid "Tabs to Spaces" -msgstr "Tabs naar spaties veranderen" +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:445 +#, c-format +msgid "" +"_n: Deleted %n line\n" +"Deleted %n lines" +msgstr "" +"%n regel verwijderd\n" +"%n regels verwijderd" -#: libdialogpages/viewpage.cpp:90 -msgid "Number of spaces to convert a tab character to:" -msgstr "Aantal spaties waarin een tab teken moet worden omgezet" +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:531 +#: komparepart/kompare_part.cpp:651 +msgid "Unknown" +msgstr "Onbekend" -#: libdialogpages/viewpage.cpp:97 -msgid "A&ppearance" -msgstr "&Uiterlijk" +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:694 +msgid "KompareNavTreePart" +msgstr "KompareNavTreePart" -#: libdialogpages/viewpage.cpp:104 -msgid "Text Font" -msgstr "Lettertype tekst" +#: kompareurldialog.cpp:41 +msgid "Here you can enter the files you want to compare." +msgstr "Hier kunt u de bestanden invoeren die u wilt vergelijken." -#: libdialogpages/viewpage.cpp:108 -msgid "Font:" -msgstr "Lettertype:" +#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:43 kompareurldialog.cpp:47 +msgid "Diff" +msgstr "Diff" -#: libdialogpages/viewpage.cpp:112 -msgid "Size:" -msgstr "Grootte:" +#: kompareurldialog.cpp:47 +msgid "Here you can change the options for comparing the files." +msgstr "" +"Hier kunt u de opties wijzigen die u wilt gebruiken bij het vergelijken van " +"bestanden." + +#: kompareurldialog.cpp:53 +msgid "Here you can change the options for the view." +msgstr "Hier kunt u de opties voor de manier van weergeven wijzigen." #: libdialogpages/diffpage.cpp:211 msgid "Diff Program" @@ -853,178 +706,325 @@ msgstr "" msgid "Whitespace" msgstr "Witruimte" -#: libdialogpages/diffpage.cpp:304 -msgid "E&xpand tabs to spaces in output" -msgstr "Tabs naar spaties e&xpanderen in uitvoer" +#: libdialogpages/diffpage.cpp:304 +msgid "E&xpand tabs to spaces in output" +msgstr "Tabs naar spaties e&xpanderen in uitvoer" + +#: libdialogpages/diffpage.cpp:305 +msgid "This option corresponds to the -t diff option." +msgstr "Deze optie correspondeertmet de -t optie van diff." + +#: libdialogpages/diffpage.cpp:306 +msgid "I&gnore added or removed empty lines" +msgstr "Toe&gevoegde of verwijderde regels negeren" + +#: libdialogpages/diffpage.cpp:307 +msgid "This option corresponds to the -B diff option." +msgstr "Deze optie correspondeert met de -B optie van diff." + +#: libdialogpages/diffpage.cpp:308 +msgid "Ig&nore changes in the amount of whitespace" +msgstr "Veranderingen in hoeveelheid witruimte &negeren" + +#: libdialogpages/diffpage.cpp:309 +msgid "This option corresponds to the -b diff option." +msgstr "Deze optie correspondeert met de -b optie van diff." + +#: libdialogpages/diffpage.cpp:310 +msgid "Ign&ore all whitespace" +msgstr "Alle w&itruimte negeren" + +#: libdialogpages/diffpage.cpp:311 +msgid "This option corresponds to the -w diff option." +msgstr "Deze optie correspondeert met de -w optie van diff." + +#: libdialogpages/diffpage.cpp:312 +msgid "Igno&re changes due to tab expansion" +msgstr "Verande&ringen als gevolg van tabexpansie negeren" + +#: libdialogpages/diffpage.cpp:313 +msgid "This option corresponds to the -E diff option." +msgstr "Deze optie correspondeert met de -E optie van diff." + +#: libdialogpages/diffpage.cpp:318 +msgid "O&ptions" +msgstr "O&pties" + +#: libdialogpages/diffpage.cpp:328 +msgid "File Pattern to Exclude" +msgstr "Bestandsnaampatroon voor uitsluiting" + +#: libdialogpages/diffpage.cpp:330 +msgid "" +"If this is checked you can enter a shell pattern in the text box on the right " +"or select entries from the list." +msgstr "" +"Als u deze optie selecteert kunt u een bestandsnaampatroon opgeven aan de " +"rechterzijde of elementen uit de lijst selecteren." + +#: libdialogpages/diffpage.cpp:332 +msgid "" +"Here you can enter or remove a shell pattern or select one or more entries from " +"the list." +msgstr "" +"Hier kunt u een bestandsnaampatroon invoeren of verwijderen of één of meer " +"elementen uit de lijst selecteren." + +#: libdialogpages/diffpage.cpp:338 +msgid "File with Filenames to Exclude" +msgstr "Bestand met bestandsnamen om uit te sluiten" + +#: libdialogpages/diffpage.cpp:340 +msgid "" +"If this is checked you can enter a filename in the combo box on the right." +msgstr "" +"Als u deze optie inschakelt kunt u een bestandsnaam invoeren in het " +"combinatieveld aan de rechterzijde." + +#: libdialogpages/diffpage.cpp:342 +msgid "" +"Here you can enter the URL of a file with shell patterns to ignore during the " +"comparison of the folders." +msgstr "" +"Hier kunt u het URL-adres invoeren van een bestand met bestandsnaampatronen die " +"moeten worden overgeslagen tijdens het vergelijken van mappen." + +#: libdialogpages/diffpage.cpp:344 +msgid "" +"Any file you select in the dialog that pops up when you click it will be put in " +"the dialog to the left of this button." +msgstr "" +"Elk bestand dat u in de dialoog selecteert die verschijnt nadat u hier op klikt " +"zal worden toegevoegd aan de dialoog links van deze knop." + +#: libdialogpages/diffpage.cpp:352 +msgid "&Exclude" +msgstr "Uitsluit&en" + +#: libdialogpages/filespage.cpp:53 +msgid "Encoding" +msgstr "Codering" + +#: libdialogpages/filespage.cpp:64 +msgid "&Files" +msgstr "B&estanden" + +#: libdialogpages/viewpage.cpp:51 +msgid "Colors" +msgstr "Kleuren" + +#: libdialogpages/viewpage.cpp:56 +msgid "Removed color:" +msgstr "Kleur voor verwijderen:" + +#: libdialogpages/viewpage.cpp:61 +msgid "Changed color:" +msgstr "Kleur voor veranderingen:" + +#: libdialogpages/viewpage.cpp:66 +msgid "Added color:" +msgstr "Kleur voor toevoegen:" + +#: libdialogpages/viewpage.cpp:71 +msgid "Applied color:" +msgstr "Kleur voor toegepast:" + +#: libdialogpages/viewpage.cpp:76 +msgid "Mouse Wheel" +msgstr "Muiswiel" + +#: libdialogpages/viewpage.cpp:80 +msgid "Number of lines:" +msgstr "Aantal regels:" + +#: libdialogpages/viewpage.cpp:86 +msgid "Tabs to Spaces" +msgstr "Tabs naar spaties veranderen" + +#: libdialogpages/viewpage.cpp:90 +msgid "Number of spaces to convert a tab character to:" +msgstr "Aantal spaties waarin een tab teken moet worden omgezet" + +#: libdialogpages/viewpage.cpp:97 +msgid "A&ppearance" +msgstr "&Uiterlijk" + +#: libdialogpages/viewpage.cpp:104 +msgid "Text Font" +msgstr "Lettertype tekst" + +#: libdialogpages/viewpage.cpp:108 +msgid "Font:" +msgstr "Lettertype:" + +#: libdialogpages/viewpage.cpp:112 +msgid "Size:" +msgstr "Grootte:" + +#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:33 +msgid "Preferences" +msgstr "Voorkeuren" + +#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:39 +msgid "View Settings" +msgstr "Weergave-instellingen" + +#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:43 +msgid "Diff Settings" +msgstr "Diff-instellingen" + +#: komparepart/kompare_part.cpp:165 +msgid "Save &All" +msgstr "&Alles opslaan" + +#: komparepart/kompare_part.cpp:168 +msgid "Save .&diff..." +msgstr "&Diff opslaan..." + +#: komparepart/kompare_part.cpp:171 +msgid "Swap Source with Destination" +msgstr "Bron en bestemming omwisselen" -#: libdialogpages/diffpage.cpp:305 -msgid "This option corresponds to the -t diff option." -msgstr "Deze optie correspondeertmet de -t optie van diff." +#: komparepart/kompare_part.cpp:174 +msgid "Show Statistics" +msgstr "Statistieken tonen" -#: libdialogpages/diffpage.cpp:306 -msgid "I&gnore added or removed empty lines" -msgstr "Toe&gevoegde of verwijderde regels negeren" +#: komparepart/kompare_part.cpp:269 +msgid "The URL %1 cannot be downloaded." +msgstr "Het URL-adres %1 kan niet worden opgehaald." -#: libdialogpages/diffpage.cpp:307 -msgid "This option corresponds to the -B diff option." -msgstr "Deze optie correspondeert met de -B optie van diff." +#: komparepart/kompare_part.cpp:281 +msgid "The URL %1 does not exist on your system." +msgstr "Het URL-adres %1 is niet aanwezig op uw systeem." -#: libdialogpages/diffpage.cpp:308 -msgid "Ig&nore changes in the amount of whitespace" -msgstr "Veranderingen in hoeveelheid witruimte &negeren" +#: komparepart/kompare_part.cpp:425 +msgid "Diff Options" +msgstr "Diff-opties" -#: libdialogpages/diffpage.cpp:309 -msgid "This option corresponds to the -b diff option." -msgstr "Deze optie correspondeert met de -b optie van diff." +#: komparepart/kompare_part.cpp:443 +msgid "*.diff *.dif *.patch|Patch Files" +msgstr "*.diff *.dif *.patch|Patch-bestanden" -#: libdialogpages/diffpage.cpp:310 -msgid "Ign&ore all whitespace" -msgstr "Alle w&itruimte negeren" +#: komparepart/kompare_part.cpp:443 +msgid "Save .diff" +msgstr ".diff opslaan" -#: libdialogpages/diffpage.cpp:311 -msgid "This option corresponds to the -w diff option." -msgstr "Deze optie correspondeert met de -w optie van diff." +#: komparepart/kompare_part.cpp:446 +msgid "The file exists or is write-protected; do you want to overwrite it?" +msgstr "" +"Het bestand bestaat al of is tegen schrijven beveiligd. Wilt u het " +"overschrijven?" -#: libdialogpages/diffpage.cpp:312 -msgid "Igno&re changes due to tab expansion" -msgstr "Verande&ringen als gevolg van tabexpansie negeren" +#: komparepart/kompare_part.cpp:446 +msgid "File Exists" +msgstr "Het bestand bestaat al" -#: libdialogpages/diffpage.cpp:313 -msgid "This option corresponds to the -E diff option." -msgstr "Deze optie correspondeert met de -E optie van diff." +#: komparepart/kompare_part.cpp:446 +msgid "Overwrite" +msgstr "Overschrijven" -#: libdialogpages/diffpage.cpp:318 -msgid "O&ptions" -msgstr "O&pties" +#: komparepart/kompare_part.cpp:446 +msgid "Do Not Overwrite" +msgstr "Niet overschrijven" -#: libdialogpages/diffpage.cpp:328 -msgid "File Pattern to Exclude" -msgstr "Bestandsnaampatroon voor uitsluiting" +#: komparepart/kompare_part.cpp:481 +msgid "KomparePart" +msgstr "KomparePart" -#: libdialogpages/diffpage.cpp:330 -msgid "" -"If this is checked you can enter a shell pattern in the text box on the right " -"or select entries from the list." -msgstr "" -"Als u deze optie selecteert kunt u een bestandsnaampatroon opgeven aan de " -"rechterzijde of elementen uit de lijst selecteren." +#: komparepart/kompare_part.cpp:493 +msgid "Running diff..." +msgstr "Bezig met het uitvoeren van diff..." -#: libdialogpages/diffpage.cpp:332 -msgid "" -"Here you can enter or remove a shell pattern or select one or more entries from " -"the list." -msgstr "" -"Hier kunt u een bestandsnaampatroon invoeren of verwijderen of één of meer " -"elementen uit de lijst selecteren." +#: komparepart/kompare_part.cpp:496 +msgid "Parsing diff output..." +msgstr "Bezig met het ontleden van de diff uitvoer..." -#: libdialogpages/diffpage.cpp:338 -msgid "File with Filenames to Exclude" -msgstr "Bestand met bestandsnamen om uit te sluiten" +#: komparepart/kompare_part.cpp:545 +msgid "Comparing file %1 with file %2" +msgstr "Bezig met het vergelijken van bestand %1 met bestand %2" -#: libdialogpages/diffpage.cpp:340 -msgid "" -"If this is checked you can enter a filename in the combo box on the right." -msgstr "" -"Als u deze optie inschakelt kunt u een bestandsnaam invoeren in het " -"combinatieveld aan de rechterzijde." +#: komparepart/kompare_part.cpp:550 +msgid "Comparing files in %1 with files in %2" +msgstr "Bezig met het vergelijken van bestanden in %1 met bestanden in %2" -#: libdialogpages/diffpage.cpp:342 -msgid "" -"Here you can enter the URL of a file with shell patterns to ignore during the " -"comparison of the folders." -msgstr "" -"Hier kunt u het URL-adres invoeren van een bestand met bestandsnaampatronen die " -"moeten worden overgeslagen tijdens het vergelijken van mappen." +#: komparepart/kompare_part.cpp:555 +#, c-format +msgid "Viewing diff output from %1" +msgstr "Bezig met het tonen van de diff uitvoer van bestand %1" -#: libdialogpages/diffpage.cpp:344 -msgid "" -"Any file you select in the dialog that pops up when you click it will be put in " -"the dialog to the left of this button." +#: komparepart/kompare_part.cpp:558 +msgid "Blending diff output from %1 into file %2" msgstr "" -"Elk bestand dat u in de dialoog selecteert die verschijnt nadat u hier op klikt " -"zal worden toegevoegd aan de dialoog links van deze knop." +"Bezig met in het invoegen van de diff uitvoer van bestand %1 in bestand %2..." -#: libdialogpages/diffpage.cpp:352 -msgid "&Exclude" -msgstr "Uitsluit&en" +#: komparepart/kompare_part.cpp:563 +msgid "Blending diff output from %1 into folder %2" +msgstr "Bezig met het invoegen van de diff uitvoer van bestand %1 in map %2..." -#: main.cpp:33 +#: komparepart/kompare_part.cpp:586 komparepart/kompare_part.cpp:709 msgid "" -"A program to view the differences between files and optionally generate a diff" +"You have made changes to the destination file(s).\n" +"Would you like to save them?" msgstr "" -"Een programma om de verschillen tussen bestanden weer te geven en optioneel een " -"diff te genereren" +"U hebt wijzigingen in het doelbestand(en) gemaakt.\n" +"Wilt u deze opslaan?" -#: main.cpp:39 -msgid "This will compare URL1 with URL2" -msgstr "Hiermee kunt URL-adres1 met URL-adres2 vergelijken" +#: komparepart/kompare_part.cpp:588 komparepart/kompare_part.cpp:711 +msgid "Save Changes?" +msgstr "Wijzigingen opslaan?" -#: main.cpp:40 +#: komparepart/kompare_part.cpp:667 msgid "" -"This will open URL1 and expect it to be diff output. URL1 can also be a '-' and " -"then it will read from standard input. Can be used for instance for cvs diff | " -"kompare -o -. Kompare will do a check to see if it can find the original " -"file(s) and then blend the original file(s) into the diffoutput and show that " -"in the viewer. -n disables the check." +"No diff file, or no 2 files have been diffed. Therefore no stats are available." msgstr "" -"Dit zal URL-adres openen en er wordt aangenomen dat dit bestand diff uitvoer " -"bevat. URL-adres 1 kan ook een '-' zijn en dan word er van stdin (standaard " -"invoer) gelezen. Dit kan bijvoorbeeld worden gebruikt voor cvs diff | kompare " -"-o -. Kompare zal een controle uitvoeren om te kijken of het de originele " -"bestanden kan vinden en dan de diff uitvoer in het originele bestand of " -"bestanden in voegen en dat weergeven. De optie -n schakelt het automatisch " -"zoeken uit." +"Geen diff-bestand, of er is geen vergelijking tussen twee bestanden geweest. Er " +"zijn daarom geen statistieken beschikbaar." -#: main.cpp:41 -msgid "" -"This will blend URL2 into URL1, URL2 is expected to be diff output and URL1 the " -"file or folder that the diffoutput needs to be blended into. " -msgstr "" -"Deze optie zal URL2 in URL1 invoegen, van URL2 word aangenomen dat het diff " -"uitvoer is en dat URL1 het bestand of de map is waar de uitvoer ingevoegd moet " -"worden." +#: komparepart/kompare_part.cpp:669 komparepart/kompare_part.cpp:683 +#: komparepart/kompare_part.cpp:698 +msgid "Diff Statistics" +msgstr "Diff-statistieken" -#: main.cpp:42 +#: komparepart/kompare_part.cpp:673 msgid "" -"Disables the check for automatically finding the original file(s) when using " -"'-' as URL with the -o option." +"Statistics:\n" +"\n" +"Old file: %1\n" +"New file: %2\n" +"\n" +"Format: %3\n" +"Number of hunks: %4\n" +"Number of differences: %5" msgstr "" -"Deze optie schakelt de controle op het vinden van het originele bestand of " -"bestanden in de diff uitvoer uit wanneer er gebruikt word gemaakt van '-' als " -"URL-adres met de optie -o." +"Statistieken:\n" +"\n" +"Oud bestand: %1\n" +"Nieuw bestand: %2\n" +"\n" +"Formaat: %3\n" +"Aantal brokken: %4\n" +"Aantal verschillen: %5" -#: main.cpp:43 +#: komparepart/kompare_part.cpp:686 msgid "" -"Use this to specify the encoding when calling it from the command line. It will " -"default to the local encoding if not specified." +"Statistics:\n" +"\n" +"Number of files in diff file: %1\n" +"Format: %2\n" +"\n" +"Current old file: %3\n" +"Current new file: %4\n" +"\n" +"Number of hunks: %5\n" +"Number of differences: %6" msgstr "" -"Gebruik dit om de codering te kiezen als u het vanaf de commandoregel aanroept. " -"Als u niets specificeert zal de standaardcodering worden gebruikt." - -#: main.cpp:52 -msgid "Kompare" -msgstr "Kompare" - -#: main.cpp:54 -msgid "(c) 2001-2004, John Firebaugh and Otto Bruggeman" -msgstr "(c) 2001-2004, John Firebaugh en Otto Bruggeman" - -#: main.cpp:55 main.cpp:56 -msgid "Author" -msgstr "Auteur" - -#: main.cpp:57 -msgid "Kompare icon artist" -msgstr "Kompare pictogramontwerper" - -#: main.cpp:58 -msgid "A lot of good advice" -msgstr "Erg veel goed advies" - -#: main.cpp:59 -msgid "Cervisia diff viewer" -msgstr "Cervisia diff-weergaveprogramma" - -#: main.cpp:189 -msgid "Compare these files or folder" -msgstr "Vergelijk deze bestanden of mappen" +"Statistieken:\n" +"\n" +"Aantal bestanden in het diff-bestand: %1\n" +"Formaat: %2\n" +"\n" +"Huidig oud bestand: %3\n" +"Huidig nieuw bestand: %4\n" +"\n" +"Aantal brokken: %5\n" +"Aantal verschillen: %6" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdesdk/kres_bugzilla.po b/tde-i18n-nl/messages/tdesdk/kres_bugzilla.po index 8c65ff30911..c475ae8d4bd 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdesdk/kres_bugzilla.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdesdk/kres_bugzilla.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kres_bugzilla\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-11-05 01:15+0100\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Nederlands \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdesdk/kstartperf.po b/tde-i18n-nl/messages/tdesdk/kstartperf.po index b931ffced3f..118768ba32a 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdesdk/kstartperf.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdesdk/kstartperf.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kstartperf\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-16 17:00+0200\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Dutch \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdesdk/kuiviewer.po b/tde-i18n-nl/messages/tdesdk/kuiviewer.po index c44cc9fd5f3..5f1544d467d 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdesdk/kuiviewer.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdesdk/kuiviewer.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kuiviewer\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-19 20:57+0100\n" "Last-Translator: Tom Albers \n" "Language-Team: Nederlands \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdesdk/spy.po b/tde-i18n-nl/messages/tdesdk/spy.po index 8c497fded46..d8b62423b16 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdesdk/spy.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdesdk/spy.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: spy\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-14 02:04+0200\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -21,17 +21,33 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: receiversview.cpp:36 -msgid "Object" -msgstr "Object" +#: classinfoview.cpp:30 navview.cpp:28 propsview.cpp:53 +msgid "Name" +msgstr "Naam" + +#: classinfoview.cpp:31 propsview.cpp:54 +msgid "Value" +msgstr "Waarde" #: navview.cpp:29 propsview.cpp:55 receiversview.cpp:37 msgid "Type" msgstr "Type" -#: receiversview.cpp:38 -msgid "Member Name" -msgstr "Naam lid" +#: propsview.cpp:56 +msgid "Access" +msgstr "Toegang" + +#: propsview.cpp:57 +msgid "Designable" +msgstr "Ontwerpbaar" + +#: propsview.cpp:58 +msgid "Type Flags" +msgstr "Optie type" + +#: main.cpp:25 main.cpp:38 +msgid "Spy" +msgstr "Spion" #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" @@ -45,6 +61,10 @@ msgid "" "Your emails" msgstr ",djscheffer@linux-box.nl,tomalbers@kde.nl" +#: sigslotview.cpp:30 +msgid "Signals/Slots" +msgstr "Signalen/Sloten" + #: spy.cpp:67 msgid "Signals && Slots" msgstr "Signalen && Sloten" @@ -57,30 +77,10 @@ msgstr "Ontvanger" msgid "Class Info" msgstr "Klasse info" -#: classinfoview.cpp:30 navview.cpp:28 propsview.cpp:53 -msgid "Name" -msgstr "Naam" - -#: classinfoview.cpp:31 propsview.cpp:54 -msgid "Value" -msgstr "Waarde" - -#: propsview.cpp:56 -msgid "Access" -msgstr "Toegang" - -#: propsview.cpp:57 -msgid "Designable" -msgstr "Ontwerpbaar" - -#: propsview.cpp:58 -msgid "Type Flags" -msgstr "Optie type" - -#: main.cpp:25 main.cpp:38 -msgid "Spy" -msgstr "Spion" +#: receiversview.cpp:36 +msgid "Object" +msgstr "Object" -#: sigslotview.cpp:30 -msgid "Signals/Slots" -msgstr "Signalen/Sloten" +#: receiversview.cpp:38 +msgid "Member Name" +msgstr "Naam lid" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdesdk/tdecachegrind.po b/tde-i18n-nl/messages/tdesdk/tdecachegrind.po index 2a3091ea2bf..1e489a733ba 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdesdk/tdecachegrind.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdesdk/tdecachegrind.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdecachegrind\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-25 18:51+0200\n" "Last-Translator: Bram Schoenmakers \n" "Language-Team: Nederlands \n" @@ -20,29 +20,6 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Rinse de Vries,Ruurd Pels" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "rinse@kde.nl,ruurd@tiscali.nl" - -#: cachegrindloader.cpp:141 -msgid "Import filter for Cachegrind/Callgrind generated profile data files" -msgstr "" -"Importfilter voor door Cachegrind/Callgrind gegenereerde " -"profielgegevens-bestanden" - -#: cachegrindloader.cpp:738 -#, c-format -msgid "Loading %1" -msgstr "%1 wordt geladen" - #: tabview.cpp:64 msgid "Move to Top" msgstr "Ga naar het begin" @@ -180,556 +157,587 @@ msgstr "(Geen gegevens geladen)" msgid "(No function selected)" msgstr "(Geen functie geselecteerd)" -#: tips.txt:3 -msgid "" -"

                  ...that the What's This? help for every GUI widget\n" -"in KCachegrind contains detailed usage information for this widget?\n" -"It is highly recommended to read at least these help texts on first\n" -"use. Request What's This? help by pressing\n" -"Shift+F1 and clicking on the widget.

                  \n" -msgstr "" -"

                  ... dat de Wat is dit?-hulp voor elk interface-element\n" -"in KCachegrind gedetailleerde informatie bevat omtrent het gebruik van het " -"interface-element?\n" -"Het is raadzaam om tenminste deze helpteksten te lezen voordat u het " -"interface-element voor\n" -" het eerst gebruikt. Gebruik Wat is dit? door Shift+F1 in te drukken " -"en te klikken op het interface-element

                  \n" +#: tracedata.cpp:153 +msgid "Abstract Item" +msgstr "Abstract element" -#: tips.txt:12 -msgid "" -"

                  ...that you can get profile information at instruction level\n" -"with Calltree when you provide the option --dump-instr=yes?\n" -"Use the Assembler View for the instruction annotations.\n" -"

                  \n" -msgstr "" -"

                  ... dat u profielinformatie kunt krijgen op instructieniveau\n" -"met Calltree met de optie --dump-instr=yes?\n" -"Gebruik het Assembler venster voor geannoteerde instructies.\n" -"

                  \n" +#: tracedata.cpp:154 +msgid "Cost Item" +msgstr "Kostenelement" -#: tips.txt:20 -msgid "" -"

                  ...that you can use Alt-Left/Right keys of your keyboard to go\n" -"back/forward in the active object history ?

                  \n" -msgstr "" -"

                  ... dat u de toetsen Alt-Links en Alt-Rechts kunt gebruiken om\n" -"door de geschiedenis van actieve objecten te lopen?" -"

                  \n" +#: tracedata.cpp:155 +msgid "Part Source Line" +msgstr "Regel in profielbron" -#: tips.txt:26 -msgid "" -"

                  ...that you can navigate in the Callee/Caller Map View using\n" -"arrow keys? Use Left/Right to change to siblings of the current\n" -"item; use Up/Down to go one nesting level up/down. To select\n" -"the current item, press Space, and to activate it, press Return.\n" -"

                  \n" -msgstr "" -"

                  ... dat u met de pijltjestoetsen kunt navigeren in de aanroepenkaart en\n" -"de aanroeperskaart met de pijltjestoetsen? Gebruik Links/Rechts om in\n" -"het gelijke niveau te navigeren en Omhoog/Omlaag om het nestingniveau te\n" -"wijzigen. Druk op Spatie om het huidige element te selecteren, druk op Return\n" -"om het huidige element te activeren.

                  \n" +#: tracedata.cpp:156 +msgid "Source Line" +msgstr "Broncoderegel" -#: tips.txt:35 -msgid "" -"

                  ...that you can navigate in the Call Graph View using\n" -"arrow keys? Use Up/Down to go one calling level up/down, alternating\n" -"between calls and functions. Use Left/Right to change to siblings of a current\n" -"selected call. To activate the current item, press Return.\n" -"

                  \n" -msgstr "" -"

                  ... dat u in de aanroepengraaf kunt navigeren met de pijltjestoetsen?\n" -"Gebruik Omhoog/Omlaag om het aanroepniveau te wijzigen terwijl u gelijktijdig\n" -"afwisselt tussen aanroepen en functies. Gebruik Links/Rechts om te veranderen " -"van\n" -"aanroepen en functies op hetzelfde niveau. Om een huidig item te activeren\n" -"drukt u op Return.\n" -"

                  \n" +#: tracedata.cpp:157 +msgid "Part Line Call" +msgstr "Aanroep in regel van profielbron" -#: tips.txt:44 -msgid "" -"

                  ...that you can rapidly locate a function by entering part of its\n" -"name (case-insensitive) into the edit line of the toolbar\n" -"and hit return?

                  \n" -msgstr "" -"

                  ... dat u snel een functie kunt zoeken door een deel van de\n" -"naam (niet hoofdlettergevoelig) in de invoerregel op de taakbals\n" -"te tikken en op Return te drukken?

                  \n" +#: tracedata.cpp:158 +msgid "Line Call" +msgstr "Aanroep in regel" -#: tips.txt:51 -msgid "" -"

                  ...that you can assign custom colors to \n" -"ELF objects/C++ Classes/Source Files for graph coloring\n" -"in Settings->Configure KCachegrind...?

                  \n" -msgstr "" -"

                  ... dat u afwijkende kleuren aan\n" -"ELF objecten/C++ klassen/Broncodebestanden kunt toekennen\n" -"voor het gebruik in grafieken in \n" -"Instellingen->Configureer KCachegrind..?

                  \n" +#: tracedata.cpp:159 +msgid "Part Jump" +msgstr "Sprong in profielbron" -#: tips.txt:58 -msgid "" -"

                  ...that you can see if debug info is available for a selected \n" -"function by looking at the location label in the Info tab or\n" -"the source listing header in the source tab?

                  \n" -"

                  There must be the name of the source file (with extension).\n" -"If KCachegrind still doesn't show the source, make sure that you\n" -"have added the directory of the source file to the\n" -"Source Directories list in the configuration.\n" -msgstr "" -"

                  ... dat u kunt zien of debug informatie aanwezig is voor een geselecteerde\n" -"functie door te kijken naar de locatieaanduiding in het Informatie tabblad of\n" -"de broncodelijst in het Broncode tabblad?

                  \n" -"

                  Daar moet de naam van het broncodebestand (met extensie) aanwezig zijn.\n" -"Als KCachegrind toch niet de broncode laat zien dient u te controleren of\n" -"u de map met het broncodebestand hebt toegevoegd aan de\n" -"Broncodemappen lijst in de configuratie.\n" +#: tracedata.cpp:160 +msgid "Jump" +msgstr "Sprong" -#: tips.txt:69 -msgid "" -"

                  ...that you can configure whether KCachgrind should\n" -"show absolute event counts or relative ones (percentage display)?

                  \n" -msgstr "" -"

                  ... dat u kunt instellen of KCachegrind absolute of relatieve " -"gebeurtenistellingen\n" -"laat zien (percentageafbeelding)?

                  \n" +#: tracedata.cpp:161 +msgid "Part Instruction" +msgstr "Instructie in profielbron" -#: tips.txt:75 -msgid "" -"

                  ...that you can configure the maximum number of items\n" -"for all function lists in KCachegrind? Limiting the number\n" -"of items is done to get a fast reacting GUI. The last item in\n" -"the list will show you the number of skipped functions, together\n" -"with a cost condition for these skipped functions.

                  \n" -"

                  To activate a function with small costs, search for it and select\n" -"it in the flat profile. Selecting functions with small cost will\n" -"temporarily add them to the flat profile list.

                  \n" -msgstr "" -"

                  ... dat u het maximum aantal elementen voor alle functielijsten in\n" -"KCachegrind kunt instellen? Het beperken van het maximum aantal elementen\n" -"zorgt ervoor dat de gebruikersinterface sneller wordt. Het laatste element\n" -"in de lijst beeld het aantal overgeslagen functies af, samen met een \n" -"kostenconditie voor deze overgeslagen functies.

                  \n" -"Om een functie met lage kosten te activeren kunt u naar deze functie zoeken \n" -"in de platte instelling. Het selecteren van deze functies voegt hen tijdelijk " -"toe \n" -"aan het profiel.

                  \n" +#: tracedata.cpp:162 +msgid "Instruction" +msgstr "Instructie" -#: tips.txt:87 -msgid "" -"

                  ...that the Coverage tab - in contrast to the Call Lists tab -\n" -"shows all functions that are calling the selected function\n" -"(upper part) / are called by the selected function (bottom part),\n" -"no matter how many function are between them on the stack?

                  \n" -"

                  Examples:

                  \n" -"

                  An entry in the upper list for function foo1() with a value of 50%\n" -"with function bar() selected means that 50% of all the cost of function\n" -"bar() happened while called from function foo1().

                  \n" -"

                  An entry in the bottom list for function foo2() with a value of 50%\n" -"with function bar() selected means that 50% of all the cost of function\n" -"bar() happened while calling foo2() from bar().

                  \n" -msgstr "" -"... dat het Dekking tabblad - in tegenstelling tot het Aanroepen tabblad - \n" -"alle functies laten zien die de geselecteerde functie aanroepen " -"(bovenste deel)\n" -"en alle functies die aangeroepen worden door de geselecteerde functie (onderste " -"deel)\n" -"onafhankelijk van het aantal tussenliggende functies daartussen?\n" -"

                  Voorbeelden:

                  \n" -"

                  Een element in de bovenste lijst voor functie foo1() met een waarde van 50%\n" -"met functie bar() geselecteerd betekent dat 50 van alle kosten van functie " -"bar()\n" -"gespendeerd zijn terwijl ze vanuit functie foo1() zijn aangeroepen.

                  \n" -"

                  Een element in de onderste lijst voor functie foo2() met een waarde van 50%\n" -"met functie bar() geselecteerd betekent dat 50% van alle kosten zijn " -"gespendeerd\n" -"in functie bar() terwijl deze functie foo2() aanriep.

                  \n" +#: tracedata.cpp:163 +msgid "Part Instruction Jump" +msgstr "Instructiesprong in profielbron" -#: tips.txt:102 -msgid "" -"

                  ...that waiting for the tool tip inside of a tree map\n" -"shows the list of names of the nested rectangles the mouse\n" -"pointer is over?

                  \n" -"

                  Items from this list can be selected by pressing the right\n" -"mouse button.

                  \n" -msgstr "" -"

                  ... dat als u met de muisaanwijzer boven een rechthoek in de treemap\n" -"wacht u een tekstballon krijgt met alle namen van geneste rechthoeken op die " -"positie?

                  \n" -"Elementen in deze lijst kunnen worden geselecteerd door de rechtermuisknop te \n" -"bedienen.

                  \n" +#: tracedata.cpp:164 +msgid "Instruction Jump" +msgstr "Instructiesprong" -#: tips.txt:111 -msgid "" -"

                  ...that you can constrain the cost counts shown to only a\n" -"few parts of the whole trace by selecting these parts in the\n" -"\"Trace Selection\" Dockable?

                  \n" -"

                  To generate multiple parts in a profiling run with\n" -"cachegrind, use e.g. option --cachedumps=xxx for parts\n" -"of a length of xxx basic blocks (A basic block is a run\n" -"of not-branching assembler statements inside of your program\n" -"code).

                  \n" -msgstr "" -"

                  ... dat u de kostentellingen kunt beperken door het aantal geselecteerde\n" -"profieldelen te beperken in de Trace Selectie venster?

                  \n" -"Om meerdere profieldelen te genereren met cachegrind kunt u de optie\n" -"'--cachedumps=xxx' voor profieldelen met een lengte van xxx basisblokken\n" -"gebruiken. Een basisblok is een aaneensluiting van niet vertakkende assembler\n" -"statements binnen uw programma.

                  \n" +#: tracedata.cpp:165 +msgid "Part Instruction Call" +msgstr "Aanroep in instructie in profielbron" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 824 -#: configdlg.cpp:58 rc.cpp:249 -#, no-c-format -msgid "ELF Objects" -msgstr "ELF objecten" +#: tracedata.cpp:166 +msgid "Instruction Call" +msgstr "Aanroep in instructie" -#: configdlg.cpp:60 -msgid "Source Files" -msgstr "Broncodebestanden" +#: tracedata.cpp:167 +msgid "Part Call" +msgstr "Aanroep in profielbron" -#: configdlg.cpp:61 -msgid "C++ Classes" -msgstr "C++ klassen" +#: tracedata.cpp:168 +msgid "Call" +msgstr "Aanroep" -#: configdlg.cpp:62 -msgid "Function (no Grouping)" -msgstr "Functie (niet gegroepeerd)" +#: tracedata.cpp:169 +msgid "Part Function" +msgstr "Functie in profielbron" -#: configdlg.cpp:157 configdlg.cpp:350 configdlg.cpp:371 -msgid "(always)" -msgstr "(altijd)" +#: tracedata.cpp:170 +msgid "Function Source File" +msgstr "Broncodebestand van functie" -#: configdlg.cpp:210 -msgid "KCachegrind Configuration" -msgstr "KCachegrind configuratie" +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 300 +#: rc.cpp:144 rc.cpp:273 rc.cpp:318 rc.cpp:342 tracedata.cpp:171 +#, no-c-format +msgid "Function" +msgstr "Functie" -#: configdlg.cpp:211 -msgid "" -"The Maximum Number of List Items should be below 500.The previous set value " -"(%1) will still be used." -msgstr "" -"Het maximum aantal elementen in lijsten dient lager te zijn als 500. De vorige " -"waarde (%1) is nog steeds in gebruik." +#: tracedata.cpp:172 +msgid "Function Cycle" +msgstr "Functiecyclus" -#: configdlg.cpp:384 -msgid "Choose Source Folder" -msgstr "Kies broncodemap" +#: tracedata.cpp:173 +msgid "Part Class" +msgstr "Klasse in profielbron" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 550 -#: callmapview.cpp:59 partselection.cpp:58 rc.cpp:192 -#, no-c-format -msgid "Name" -msgstr "Naam" +#: tracedata.cpp:174 +msgid "Class" +msgstr "Klasse" -#. i18n: file stackselectionbase.ui line 31 -#: callmapview.cpp:60 callview.cpp:44 instrview.cpp:126 partselection.cpp:59 -#: rc.cpp:333 sourceview.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "Cost" -msgstr "Kosten" +#: tracedata.cpp:175 +msgid "Part Source File" +msgstr "Broncodebestand in profielbron" -#: partselection.cpp:151 -msgid "Profile Part Overview: Current is '%1'" -msgstr "Overzicht van profielbronnen: huidige is '%1'" +#: tracedata.cpp:176 +msgid "Source File" +msgstr "Broncodebestand" -#: partselection.cpp:287 -msgid "Deselect" -msgstr "Deselecteren" +#: tracedata.cpp:177 +msgid "Part ELF Object" +msgstr "ELF-object in profielbron" -#: partselection.cpp:287 partselection.cpp:311 -msgid "Select" -msgstr "Selecteren" +#: tracedata.cpp:178 +msgid "ELF Object" +msgstr "ELF-object" -#: partselection.cpp:292 -msgid "Select All Parts" -msgstr "Alle profielbronnen selecteren" +#: partview.cpp:46 tracedata.cpp:179 +msgid "Profile Part" +msgstr "Profielbron" -#: partselection.cpp:294 -msgid "Visible Parts" -msgstr "Zichtbare profielbronnen" +#: tracedata.cpp:180 +msgid "Program Trace" +msgstr "Programma-trace" -#: partselection.cpp:296 -msgid "Hide Selected Parts" -msgstr "Geselecteerde profielbronnen verbergen" +#: tracedata.cpp:241 +msgid "%1 from %2" +msgstr "%1 van %2" -#: partselection.cpp:297 -msgid "Unhide Hidden Parts" -msgstr "Verborgen profielbronnen tonen" +#: partgraph.cpp:423 tracedata.cpp:249 tracedata.cpp:254 tracedata.cpp:2824 +#: tracedata.cpp:3241 tracedata.cpp:3327 tracedata.cpp:4165 tracedata.cpp:4173 +#: tracedata.cpp:4238 +msgid "(unknown)" +msgstr "(onbekend)" -#: partselection.cpp:302 toplevel.cpp:1687 -msgid "Go Back" -msgstr "Ga terug" +#: tracedata.cpp:2583 +msgid "(no caller)" +msgstr "(geen aanroeper)" -#: callgraphview.cpp:2570 partselection.cpp:320 -msgid "Visualization" -msgstr "Visualisatie" +#: tracedata.cpp:2590 tracedata.cpp:2609 +msgid "%1 via %2" +msgstr "%1 via %2" -#: partselection.cpp:322 -msgid "Partitioning Mode" -msgstr "Weergavemodus voor details" +#: tracedata.cpp:2599 +msgid "(no callee)" +msgstr "(geen aangeroepene)" -#: partselection.cpp:323 -msgid "Diagram Mode" -msgstr "Diagrammodus" +#: tracedata.cpp:4467 +msgid "(not found)" +msgstr "(niet gevonden)" -#: partselection.cpp:324 -msgid "Zoom Function" -msgstr "Alleen functiekosten" +#: tracedata.cpp:5017 +msgid "Recalculating Function Cycles..." +msgstr "Functiecycli worden opnieuw berekend..." -#: partselection.cpp:325 -msgid "Show Direct Calls" -msgstr "Directe aanroepen tonen" +#. i18n: file tdecachegrindui.rc line 15 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "&Layout" +msgstr "&Layout" -#: partselection.cpp:326 -msgid "Increment Shown Call Levels" -msgstr "Getoonde aanroepniveaus verhogen" +#. i18n: file tdecachegrindui.rc line 32 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "Sidebars" +msgstr "Zijbalken" -#: partselection.cpp:340 -msgid "Draw Names" -msgstr "Namen tonen" +#. i18n: file tdecachegrindui.rc line 54 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "State Toolbar" +msgstr "Toestandbalk" -#: partselection.cpp:341 -msgid "Draw Costs" -msgstr "Kosten tonen" +#. i18n: file configdlgbase.ui line 37 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "General" +msgstr "Algemeen" -#: callmapview.cpp:303 partselection.cpp:342 -msgid "Ignore Proportions" -msgstr "Proporties negeren" +#. i18n: file configdlgbase.ui line 69 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "Truncated when more/longer than:" +msgstr "Afbreken als meer/langer dan:" -#: partselection.cpp:343 -msgid "Draw Frames" -msgstr "Frames tekenen" +#. i18n: file configdlgbase.ui line 77 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Precision of percentage values:" +msgstr "Precisie van percentages:" -#: callmapview.cpp:304 partselection.cpp:344 treemap.cpp:2887 -msgid "Allow Rotation" -msgstr "Rotatie toestaan" +#. i18n: file configdlgbase.ui line 85 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "Symbols in tooltips and context menus" +msgstr "Symbolen in tekstballonnen en contextmenu's" -#: partselection.cpp:359 -msgid "Hide Info" -msgstr "Informatie verbergen" +#. i18n: file configdlgbase.ui line 141 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "Maximum number of items in lists:" +msgstr "Maximaal aantal elementen in lijsten:" -#: partselection.cpp:361 -msgid "Show Info" -msgstr "Informatie tonen" +#. i18n: file configdlgbase.ui line 162 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "Cost Item Colors" +msgstr "Kostenelement-kleuren" -#: partselection.cpp:541 -msgid "(no trace loaded)" -msgstr "(geen trace geladen)" +#. i18n: file configdlgbase.ui line 246 +#: callgraphview.cpp:2562 rc.cpp:42 rc.cpp:51 rc.cpp:54 +#, no-c-format +msgid "Automatic" +msgstr "Automatisch" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 950 -#: callmapview.cpp:61 rc.cpp:276 rc.cpp:321 +#. i18n: file configdlgbase.ui line 254 +#: rc.cpp:45 #, no-c-format -msgid "Location" -msgstr "Locatie" +msgid "Object:" +msgstr "Object:" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 754 -#: callmapview.cpp:63 rc.cpp:234 rc.cpp:339 +#. i18n: file configdlgbase.ui line 262 +#: rc.cpp:48 #, no-c-format -msgid "Calls" -msgstr "Aanroepen" +msgid "Class:" +msgstr "Klasse:" -#: callmapview.cpp:98 -msgid "" -"Caller Map" -"

                  This graph shows the nested hierarchy of all callers of the current " -"activated function. Each colored rectangle represents a function; its size " -"tries to be proportional to the cost spent therein while the active function is " -"running (however, there are drawing constrains).

                  " -msgstr "" -"Aanroeperskaart" -"

                  Deze grafiek laat een geneste hiërarchie zien van alle aanroepers van de " -"huidig geselecteerde functie. Elke gekleurde rechthoek representeert een " -"functie. De afmeting tracht proportioneel te zijn met de kosten gespendeerd in " -"die functie terwijl de actieve functie loopt (hoewel er beperkingen zijn aan de " -"accuratesse van de afbeelding)

                  " +#. i18n: file configdlgbase.ui line 310 +#: rc.cpp:57 +#, no-c-format +msgid "File:" +msgstr "Bestand:" -#: callmapview.cpp:105 -msgid "" -"Call Map" -"

                  This graph shows the nested hierarchy of all callees of the current " -"activated function. Each colored rectangle represents a function; its size " -"tries to be proportional to the cost spent therein while the active function is " -"running (however, there are drawing constrains).

                  " -msgstr "" -"Aanroepenkaart" -"

                  Deze grafiek laat een geneste hiërarchie zien van alle aangeroepen functies " -"van de huidige geselecteerde functie. Elke gekleurde rechthoek representeert " -"een functie. De afmeting tracht proportioneel te zijn met de kosten gespendeerd " -"in die functie terwijl de actieve functie loopt (hoewel er beperkingen zijn aan " -"de accuratesse van de afbeelding)

                  " +#. i18n: file configdlgbase.ui line 376 +#: rc.cpp:60 +#, no-c-format +msgid "Annotations" +msgstr "Annotaties" -#: callmapview.cpp:113 -msgid "" -"

                  Appearance options can be found in the in the context menu. To get exact " -"size proportions, choose 'Hide incorrect borders'. As this mode can be " -"very time consuming, you may want to limit the maximum drawn nesting level " -"before. 'Best' determinates the split direction for children from the aspect " -"ratio of the parent. 'Always Best' decides on remaining space for each sibling. " -"'Ignore Proportions' takes space for function name drawing before " -"drawing children. Note that size proportions can get heavily wrong.

                  " -"

                  This is a TreeMap widget. Keyboard navigation is available with the " -"left/right arrow keys for traversing siblings, and up/down arrow keys to go a " -"nesting level up/down. Return activates the current item.

                  " -msgstr "" -"Weergave-opties kunnen worden gevonden in het contextmenu. Om exacte afmetingen " -"te krijgen kiest u 'Verberg incorrecte randen'. Omdat het tekenen in deze modus " -"zeer tijdrovend kan zijn is het raadzaam het maximale aantal " -"nestingniveaus van tevoren beperken. 'Beste' bepaalt de splitsingrichting van " -"de kinderen aan de hand van de afbeeldingverhouding van het bovenliggende " -"element. 'Altijd beste' bepaalt op basis van de voor kinderen overgebleven " -"ruimte. 'XXXIgnore Proporties' gebruikt ruimte om de functienaam te tekenen " -"voordat de kinderen worden getekend. Merk op dat de afbeeldingproporties " -"bijzonder kunnen afwijken van de daadwerkelijke proporties.

                  " -"Dit is een treemap interface-element. Toetsenbordnavigatie is mogelijk met de " -"toetsen cursor rechts en cursor links om te itereren binnen een gelijk " -"generatieniveau terwijl de toetsen cursor omhoog en cursor omlaag worden " -"gebruikt om een nestingniveau omhoog en omlaag bewerkstelligen. De " -"Return toets activeert het huidige element.

                  " +#. i18n: file configdlgbase.ui line 395 +#: rc.cpp:63 +#, no-c-format +msgid "Context lines in annotations:" +msgstr "Contextregels in annotaties" -#: callmapview.cpp:167 -msgid "Go To" -msgstr "Ga naar" +#. i18n: file configdlgbase.ui line 423 +#: rc.cpp:66 +#, no-c-format +msgid "Source Folders" +msgstr "Broncodemappen" -#: callmapview.cpp:184 -msgid "Stop at Depth" -msgstr "Stoppen bij diepte" +#. i18n: file configdlgbase.ui line 454 +#: rc.cpp:69 +#, no-c-format +msgid "Object / Related Source Base" +msgstr "Object / gerelateerde broncodebasis" -#: callmapview.cpp:187 treemap.cpp:3101 -msgid "No Depth Limit" -msgstr "Geen dieptelimiet" +#. i18n: file configdlgbase.ui line 483 +#: rc.cpp:72 +#, no-c-format +msgid "Add..." +msgstr "Toevoegen..." -#: callmapview.cpp:190 -msgid "Depth 10" -msgstr "Diepte 10" +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 16 +#: rc.cpp:84 toplevel.cpp:352 toplevel.cpp:604 +#, no-c-format +msgid "Profile Dumps" +msgstr "Profielbronnen" -#: callmapview.cpp:192 -msgid "Depth 15" -msgstr "Diepte 15" +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 32 +#: rc.cpp:87 +#, no-c-format +msgid "Target" +msgstr "Doel" -#: callmapview.cpp:194 -msgid "Depth 20" -msgstr "Diepte 20" +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 54 +#: rc.cpp:90 +#, no-c-format +msgid "Time" +msgstr "Tijd" -#: callmapview.cpp:198 treemap.cpp:3107 -msgid "Depth of '%1' (%2)" -msgstr "Diepte van '%1' (%2)" +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 65 +#: rc.cpp:93 +#, no-c-format +msgid "Path" +msgstr "Pad" -#: callmapview.cpp:204 -msgid "Decrement Depth (to %1)" -msgstr "Verminder diepte (tot %1)" +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 106 +#: rc.cpp:99 +#, no-c-format +msgid "Target command:" +msgstr "Doelcommando:" -#: callmapview.cpp:205 -msgid "Increment Depth (to %1)" -msgstr "Vermeerder diepte (tot %1)" +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 119 +#: rc.cpp:102 +#, no-c-format +msgid "Profiler options:" +msgstr "Profiler-opties:" -#: callmapview.cpp:209 -msgid "Stop at Function" -msgstr "Stop bij functie" +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 125 +#: rc.cpp:105 +#, no-c-format +msgid "Option" +msgstr "Optie" -#: callmapview.cpp:210 -msgid "No Function Limit" -msgstr "Geen functielimiet" +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 136 +#: rc.cpp:108 rc.cpp:219 +#, no-c-format +msgid "Value" +msgstr "Waarde" -#: callmapview.cpp:240 -msgid "Stop at Area" -msgstr "Stoppen bij gebied" +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 147 +#: rc.cpp:111 +#, no-c-format +msgid "Trace" +msgstr "Trace" -#: callmapview.cpp:243 treemap.cpp:3039 -msgid "No Area Limit" -msgstr "Geen gebiedslimiet" +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 160 +#: rc.cpp:114 rc.cpp:237 +#, no-c-format +msgid "Jumps" +msgstr "Sprongen" -#: callmapview.cpp:246 -msgid "50 Pixels" -msgstr "50 pixels" +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 174 +#: rc.cpp:117 +#, no-c-format +msgid "Instructions" +msgstr "Instructies" -#: callmapview.cpp:248 -msgid "100 Pixels" -msgstr "100 pixels" +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 189 +#: rc.cpp:120 rc.cpp:240 +#, no-c-format +msgid "Events" +msgstr "Gebeurtenissen" -#: callmapview.cpp:250 -msgid "200 Pixels" -msgstr "200 pixels" +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 202 +#: rc.cpp:123 +#, no-c-format +msgid "Full Cache" +msgstr "Volledige cache" -#: callmapview.cpp:252 -msgid "500 Pixels" -msgstr "500 pixels" +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 216 +#: rc.cpp:126 +#, no-c-format +msgid "Custom" +msgstr "Aangepast" -#: callmapview.cpp:258 treemap.cpp:3045 -msgid "Area of '%1' (%2)" -msgstr "Gebied van '%1' (%2)" +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 231 +#: rc.cpp:129 +#, no-c-format +msgid "Collect" +msgstr "Verzamelen" -#: callmapview.cpp:264 treemap.cpp:3071 -msgid "Double Area Limit (to %1)" -msgstr "Gebiedslimiet verdubbelen (naar %1)" +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 244 +#: rc.cpp:132 +#, no-c-format +msgid "At Startup" +msgstr "Bij het starten" -#: callmapview.cpp:266 -msgid "Half Area Limit (to %1)" -msgstr "Gebiedslimiet halveren (tot %1)" +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 258 +#: rc.cpp:135 +#, no-c-format +msgid "While In" +msgstr "Gedurende" -#: callmapview.cpp:273 -msgid "Visualisation" -msgstr "Visualisatie" +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 273 +#: rc.cpp:138 +#, no-c-format +msgid "Skip" +msgstr "Overslaan" -#: callmapview.cpp:277 -msgid "Split Direction" -msgstr "Splits richting" +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 286 +#: rc.cpp:141 +#, no-c-format +msgid "PLT" +msgstr "PLT" -#: callmapview.cpp:279 -msgid "Skip Incorrect Borders" -msgstr "Foute randen overslaan" +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 315 +#: rc.cpp:147 +#, no-c-format +msgid "Dump Profile" +msgstr "Profiel dumpen" -#: callmapview.cpp:284 -msgid "Border Width" -msgstr "Randbreedte" +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 328 +#: rc.cpp:150 +#, no-c-format +msgid "Every BBs" +msgstr "Alle BBs" -#: callmapview.cpp:285 -msgid "Border 0" -msgstr "Rand 0" +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 342 +#: rc.cpp:153 rc.cpp:162 +#, no-c-format +msgid "On Entering" +msgstr "Bij binnengaan" -#: callmapview.cpp:288 -msgid "Border 1" -msgstr "Rand 1" +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 356 +#: rc.cpp:156 +#, no-c-format +msgid "On Leaving" +msgstr "Bij verlaten" -#: callmapview.cpp:290 -msgid "Border 2" -msgstr "Rand 2" +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 371 +#: rc.cpp:159 +#, no-c-format +msgid "Zero Events" +msgstr "Nul gebeurtenissen" -#: callmapview.cpp:292 -msgid "Border 3" -msgstr "Rand 3" +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 399 +#: rc.cpp:165 +#, no-c-format +msgid "Separate" +msgstr "Afzonderlijk" -#: callmapview.cpp:297 -msgid "Draw Symbol Names" -msgstr "Teken symboolnamen" +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 412 +#: rc.cpp:168 +#, no-c-format +msgid "Threads" +msgstr "Threads" -#: callmapview.cpp:298 -msgid "Draw Cost" -msgstr "Teken kosten" +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 426 +#: rc.cpp:171 +#, no-c-format +msgid "Recursions" +msgstr "Recursies" -#: callmapview.cpp:299 -msgid "Draw Location" -msgstr "Teken locatie" +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 440 +#: rc.cpp:174 +#, no-c-format +msgid "Call Chain" +msgstr "Aanroepketting" -#: callmapview.cpp:300 -msgid "Draw Calls" -msgstr "Teken aanroepen" +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 470 +#: rc.cpp:177 +#, no-c-format +msgid "Custom profiler options:" +msgstr "Aangepaste Profiler-opties:" -#: callmapview.cpp:321 treemap.cpp:2889 -msgid "Shading" -msgstr "Schaduw" +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 508 +#: rc.cpp:180 +#, no-c-format +msgid "Run New Profile" +msgstr "Maak nieuw profiel aan" -#: callmapview.cpp:431 -msgid "Call Map: Current is '%1'" -msgstr "Aanroepkaart: Huidige is '%1'" +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 520 +#: rc.cpp:183 +#, no-c-format +msgid "Info" +msgstr "Informatie" -#: callmapview.cpp:599 -msgid "(no function)" -msgstr "(geen functie)" +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 531 +#: rc.cpp:186 +#, no-c-format +msgid "Dump reason:" +msgstr "Dump reden:" -#: callmapview.cpp:741 callmapview.cpp:858 -msgid "(no call)" -msgstr "(geen aanroep)" +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 544 +#: rc.cpp:189 +#, no-c-format +msgid "Event summary:" +msgstr "Overzicht gebeurtenissen:" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 550 +#: callmapview.cpp:59 partselection.cpp:58 rc.cpp:192 +#, no-c-format +msgid "Name" +msgstr "Naam" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 561 +#: rc.cpp:195 +#, no-c-format +msgid "Sum" +msgstr "Som" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 579 +#: rc.cpp:198 +#, no-c-format +msgid "Miscellaneous:" +msgstr "Overigen:" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 617 +#: rc.cpp:201 +#, no-c-format +msgid "Show" +msgstr "Tonen" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 625 +#: rc.cpp:204 +#, no-c-format +msgid "Compare" +msgstr "Vergelijken" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 637 +#: rc.cpp:207 +#, no-c-format +msgid "State" +msgstr "Status" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 656 +#: rc.cpp:210 +#, no-c-format +msgid "Update" +msgstr "Bijwerken" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 664 +#: rc.cpp:213 +#, no-c-format +msgid "Every [s]:" +msgstr "Elke [s]:" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 677 +#: rc.cpp:216 +#, no-c-format +msgid "Counter" +msgstr "Teller" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 699 +#: rc.cpp:222 +#, no-c-format +msgid "Dumps Done" +msgstr "Aantal uitgevoerde dumps" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 713 +#: rc.cpp:225 +#, no-c-format +msgid "Is Collecting" +msgstr "Bezig met verzamelen" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 727 +#: rc.cpp:228 +#, no-c-format +msgid "Executed" +msgstr "Uitgevoerd" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 740 +#: rc.cpp:231 +#, no-c-format +msgid "Basic Blocks" +msgstr "Basisblokken" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 754 +#: callmapview.cpp:63 rc.cpp:234 rc.cpp:339 +#, no-c-format +msgid "Calls" +msgstr "Aanroepen" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 796 +#: rc.cpp:243 +#, no-c-format +msgid "Ir" +msgstr "Ir" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 811 +#: rc.cpp:246 +#, no-c-format +msgid "Distinct" +msgstr "Onderscheidend" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 824 +#: configdlg.cpp:58 rc.cpp:249 +#, no-c-format +msgid "ELF Objects" +msgstr "ELF objecten" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 838 +#: rc.cpp:252 +#, no-c-format +msgid "Functions" +msgstr "Functies" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 852 +#: rc.cpp:255 +#, no-c-format +msgid "Contexts" +msgstr "Contexten" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 890 +#: rc.cpp:258 +#, no-c-format +msgid "Stack trace:" +msgstr "Stack-trace" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 898 +#: rc.cpp:261 +#, no-c-format +msgid "Sync." +msgstr "Synchr." + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 906 +#: instrview.cpp:125 rc.cpp:264 sourceview.cpp:50 +#, no-c-format +msgid "#" +msgstr "#" #. i18n: file dumpselectionbase.ui line 917 #: costtypeview.cpp:43 coverageview.cpp:46 partview.cpp:47 rc.cpp:267 @@ -738,917 +746,590 @@ msgstr "(geen aanroep)" msgid "Incl." msgstr "Incl." -#: coverageview.cpp:48 coverageview.cpp:54 -msgid "Distance" -msgstr "Afstand" - #. i18n: file dumpselectionbase.ui line 928 #: coverageview.cpp:49 partview.cpp:49 rc.cpp:270 rc.cpp:315 #, no-c-format msgid "Called" msgstr "Aangeroepen" -#: callview.cpp:48 coverageview.cpp:50 -msgid "Caller" -msgstr "Aanroeper" +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 950 +#: callmapview.cpp:61 rc.cpp:276 rc.cpp:321 +#, no-c-format +msgid "Location" +msgstr "Locatie" -#. i18n: file functionselectionbase.ui line 62 -#: costtypeview.cpp:44 coverageview.cpp:53 partview.cpp:48 rc.cpp:303 -#: rc.cpp:312 +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 976 +#: rc.cpp:279 #, no-c-format -msgid "Self" -msgstr "Excl." +msgid "Start" +msgstr "Starten" -#: coverageview.cpp:55 -msgid "Calling" -msgstr "Annroepen" +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 1001 +#: rc.cpp:282 +#, no-c-format +msgid "Zero" +msgstr "Nul" -#: callview.cpp:52 coverageview.cpp:56 -msgid "Callee" -msgstr "Aangeroepene" +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 1009 +#: rc.cpp:285 +#, no-c-format +msgid "Dump" +msgstr "Dump" -#: coverageview.cpp:90 -msgid "" -"List of all Callers" -"

                  This list shows all functions calling the current selected one, either " -"directly or with several functions in-between on the stack; the number of " -"functions in-between plus one is called the Distance " -"(e.g. for function A,B,C there exists a call from A to C when A calls B and B " -"calls C, i.e. A => B => C. The distance here is 2).

                  " -"

                  Absolute cost shown is the cost spent in the selected function while a " -"listed function is active; relative cost is the percentage of all cost spent in " -"the selected function while the listed one is active. The cost graphic shows " -"logarithmic percentage with a different color for each distance.

                  " -"

                  As there can be many calls from the same function, the distance column " -"sometimes shows the range of distances for all calls happening; then, in " -"parentheses, there is the medium distance, i.e. the distance where most of the " -"call costs happened.

                  " -"

                  Selecting a function makes it the current selected one of this information " -"panel. If there are two panels (Split mode), the function of the other panel is " -"changed instead.

                  " -msgstr "" -"Lijst van alle aanroepers" -"

                  Deze lijst laat alle functies zien die de geselecteerde functie aanroepen, " -"hetzij direct, hetzij door tussenkomst van andere functies. Het aantal functies " -"tussen een aanroepende functie en de geselecteerde functie plus 1 is de " -"Afstand, dat wil zeggen, als er voor functies A, B en C een aanroep van A " -"naar C bestaat, zodanig dat functie A functie B aanroept en functie B functie C " -"aanroept, dan is de afstand gelijk aan 2.

                  " -"

                  De absolute kosten voor de functie zijn de kosten gespendeerd terwijl de " -"geselecteerde functie actief was; de relatieve kosten is het percentage van " -"alle kosten gespendeerd in de geselecteerde functie terwijl de aangegeven " -"functie actief was. De kostengrafiek laat een logaritmisch percentage met een " -"afzonderlijke kleur voor elke afstand zien.

                  " -"

                  Omdat het mogelijk is dat een functie zeer vaak wordt aangeroepen wordt er " -"soms een afstandsbereik getoond met tussen haakjes de mediale afstand van de " -"functies die in dat bereik vallen. De mediale afstand is die afstand vanwaar de " -"meeste aanroepen worden gedaan.

                  " -"

                  Als u een functie selecteert wordt deze de huidig geselecteerde functie. Als " -"er twee panelen zijn (gesplitste modus) dan wordt de functie in het andere " -"paneel als geselecteerd gekozen.

                  " - -#: coverageview.cpp:120 -msgid "" -"List of all Callees" -"

                  This list shows all functions called by the current selected one, either " -"directly or with several function in-between on the stack; the number of " -"function in-between plus one is called the Distance " -"(e.g. for function A,B,C there exists a call from A to C when A calls B and B " -"calls C, i.e. A => B => C. The distance here is 2).

                  " -"

                  Absolute cost shown is the cost spent in the listed function while the " -"selected is active; relative cost is the percentage of all cost spent in the " -"listed function while the selected one is active. The cost graphic always shows " -"logarithmic percentage with a different color for each distance.

                  " -"

                  As there can be many calls to the same function, the distance column " -"sometimes shows the range of distances for all calls happening; then, in " -"parentheses, there is the medium distance, i.e. the distance where most of the " -"call costs happened.

                  " -"

                  Selecting a function makes it the current selected one of this information " -"panel. If there are two panels (Split mode), the function of the other panel is " -"changed instead.

                  " -msgstr "" -"Lijst van alle aangeroepenen" -"

                  Deze lijst laat alle functies zien die door de geselecteerde functie worden " -"aanroepen, hetzij direct hetzij door tussenkomst van andere functies. Het " -"aantal functies tussen een aanroepende functie en de geselecteerde functie plus " -"1 is de Afstand, dat wil zeggen, als er voor functies A, B en C een " -"aanroep van A naar C bestaat zodanig dat functie A functie B aanroept en " -"functie B functie C aanroept, dan is de afstand gelijk aan 2.

                  " -"

                  De absolute kosten voor de aangegeven functie zijn de kosten gespendeerd " -"terwijl de geselecteerde functie actief was; de relatieve kosten is het " -"percentage van alle kosten gespendeerd in de aangegeven functie terwijl de " -"huidig geselecteerde functie actief was. De kostengrafiek laat een logaritmisch " -"percentage met een afzonderlijke kleur voor elke afstand zien.

                  " -"

                  Omdat het mogelijk is dat een functie zeer vaak wordt aangeroepen wordt er " -"soms een afstandsbereik getoond met tussen haakjes de mediale afstand van de " -"functies die in dat bereik vallen. De mediale afstand is die afstand vanwaar de " -"meeste aanroepen worden gedaan.

                  " -"

                  Als u een functie selecteert wordt deze de huidig geselecteerde functie. Als " -"er twee panelen zijn (gesplitste modus) dan wordt de functie in het andere " -"paneel als geselecteerd gekozen.

                  " - -#: callgraphview.cpp:2396 callgraphview.cpp:2400 callgraphview.cpp:2418 -#: callview.cpp:123 callview.cpp:128 coverageview.cpp:166 instrview.cpp:191 -#: sourceview.cpp:116 -msgid "Go to '%1'" -msgstr "Ga naar %1" - -#: callview.cpp:45 instrview.cpp:127 sourceview.cpp:52 -msgid "Cost 2" -msgstr "Kosten 2" - -#: callview.cpp:47 callview.cpp:51 -msgid "Count" -msgstr "Aantal" - -#: callview.cpp:85 -msgid "" -"List of direct Callers" -"

                  This list shows all functions calling the current selected one directly, " -"together with a call count and the cost spent in the current selected function " -"while being called from the function from the list.

                  " -"

                  An icon instead of an inclusive cost specifies that this is a call inside of " -"a recursive cycle. An inclusive cost makes no sense here.

                  " -"

                  Selecting a function makes it the current selected one of this information " -"panel. If there are two panels (Split mode), the function of the other panel is " -"changed instead.

                  " -msgstr "" -"Lijst van directe aanroepers " -"

                  Deze lijst laat alle functies zien die de huidig geselecteerde functie " -"zonder tussenkomst van andere functies aanroepen samen met het aantal aanroepen " -"en de (cumulatieve) kosten gespendeerd in de huidig geselecteerde functie " -"terwijl zij is aangeroepen uit de functie in de lijst.

                  " -"

                  Een icoon in plaats van cumulatieve kosten specificeert dat dit een aanroep " -"binnen een recursieve cyclus is. Cumulatieve kosten hebben hier geen " -"betekenis

                  " -"

                  Als u een functie selecteert wordt dit de huidig geselecteerde functie. Als " -"er twee panelen zijn (Gesplitste modus) wordt de functie in het andere paneel " -"de huidig geselecteerde functie in dat paneel.

                  " - -#: callview.cpp:98 -msgid "" -"List of direct Callees" -"

                  This list shows all functions called by the current selected one directly, " -"together with a call count and the cost spent in this function while being " -"called from the selected function.

                  " -"

                  Selecting a function makes it the current selected one of this information " -"panel. If there are two panels (Split mode), the function of the other panel is " -"changed instead.

                  " -msgstr "" -"Lijst van directe aanroepers" -"

                  Deze lijst laat alle functies zien die zonder tussenkomst van andere " -"functies worden aangeroepen samen met het aantal aanroepen en de (cumulatieve) " -"kosten gespendeerd in deze functie gedurende de aanroep van de huidige " -"geselecteerde functie.

                  " -"

                  Als u een functie selecteert wordt dit de huidig geselecteerde functie. Als " -"er twee panelen zijn (Gesplitste modus) wordt de functie in het andere paneel " -"de huidig geselecteerde functie in dat paneel.

                  " - -#: instritem.cpp:106 sourceitem.cpp:86 -msgid "Active call to '%1'" -msgstr "Actieve aanroep naar '%1'" - -#: instritem.cpp:108 sourceitem.cpp:88 -msgid "" -"_n: %n call to '%1'\n" -"%n calls to '%1'" -msgstr "" -"%n aanroep naar '%1'\n" -"%n aanroepen naar '%1'" - -#: instritem.cpp:137 -msgid "Jump %1 of %2 times to 0x%3" -msgstr "Sprong %1 van %2 maal naar 0x%3" - -#: instritem.cpp:142 -msgid "Jump %1 times to 0x%2" -msgstr "Sprong %1 maal naar 0x%2" - -#: instritem.cpp:185 sourceitem.cpp:169 -msgid "(cycle)" -msgstr "(cyclus)" - -#: tracedata.cpp:153 -msgid "Abstract Item" -msgstr "Abstract element" - -#: tracedata.cpp:154 -msgid "Cost Item" -msgstr "Kostenelement" - -#: tracedata.cpp:155 -msgid "Part Source Line" -msgstr "Regel in profielbron" - -#: tracedata.cpp:156 -msgid "Source Line" -msgstr "Broncoderegel" - -#: tracedata.cpp:157 -msgid "Part Line Call" -msgstr "Aanroep in regel van profielbron" - -#: tracedata.cpp:158 -msgid "Line Call" -msgstr "Aanroep in regel" - -#: tracedata.cpp:159 -msgid "Part Jump" -msgstr "Sprong in profielbron" - -#: tracedata.cpp:160 -msgid "Jump" -msgstr "Sprong" - -#: tracedata.cpp:161 -msgid "Part Instruction" -msgstr "Instructie in profielbron" - -#: tracedata.cpp:162 -msgid "Instruction" -msgstr "Instructie" - -#: tracedata.cpp:163 -msgid "Part Instruction Jump" -msgstr "Instructiesprong in profielbron" - -#: tracedata.cpp:164 -msgid "Instruction Jump" -msgstr "Instructiesprong" - -#: tracedata.cpp:165 -msgid "Part Instruction Call" -msgstr "Aanroep in instructie in profielbron" - -#: tracedata.cpp:166 -msgid "Instruction Call" -msgstr "Aanroep in instructie" - -#: tracedata.cpp:167 -msgid "Part Call" -msgstr "Aanroep in profielbron" - -#: tracedata.cpp:168 -msgid "Call" -msgstr "Aanroep" - -#: tracedata.cpp:169 -msgid "Part Function" -msgstr "Functie in profielbron" - -#: tracedata.cpp:170 -msgid "Function Source File" -msgstr "Broncodebestand van functie" - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 300 -#: rc.cpp:144 rc.cpp:273 rc.cpp:318 rc.cpp:342 tracedata.cpp:171 +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 1021 +#: rc.cpp:288 #, no-c-format -msgid "Function" -msgstr "Functie" - -#: tracedata.cpp:172 -msgid "Function Cycle" -msgstr "Functiecyclus" - -#: tracedata.cpp:173 -msgid "Part Class" -msgstr "Klasse in profielbron" - -#: tracedata.cpp:174 -msgid "Class" -msgstr "Klasse" - -#: tracedata.cpp:175 -msgid "Part Source File" -msgstr "Broncodebestand in profielbron" - -#: tracedata.cpp:176 -msgid "Source File" -msgstr "Broncodebestand" - -#: tracedata.cpp:177 -msgid "Part ELF Object" -msgstr "ELF-object in profielbron" - -#: tracedata.cpp:178 -msgid "ELF Object" -msgstr "ELF-object" - -#: partview.cpp:46 tracedata.cpp:179 -msgid "Profile Part" -msgstr "Profielbron" - -#: tracedata.cpp:180 -msgid "Program Trace" -msgstr "Programma-trace" - -#: tracedata.cpp:241 -msgid "%1 from %2" -msgstr "%1 van %2" - -#: partgraph.cpp:423 tracedata.cpp:249 tracedata.cpp:254 tracedata.cpp:2824 -#: tracedata.cpp:3241 tracedata.cpp:3327 tracedata.cpp:4165 tracedata.cpp:4173 -#: tracedata.cpp:4238 -msgid "(unknown)" -msgstr "(onbekend)" +msgid "Messages" +msgstr "Meldingen" -#: tracedata.cpp:2583 -msgid "(no caller)" -msgstr "(geen aanroeper)" +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 1045 +#: rc.cpp:291 +#, no-c-format +msgid "Kill Run" +msgstr "Stop uitvoering" -#: tracedata.cpp:2590 tracedata.cpp:2609 -msgid "%1 via %2" -msgstr "%1 via %2" +#. i18n: file functionselectionbase.ui line 16 +#: rc.cpp:297 toplevel.cpp:594 +#, no-c-format +msgid "Function Profile" +msgstr "Functieprofiel" -#: tracedata.cpp:2599 -msgid "(no callee)" -msgstr "(geen aangeroepene)" +#. i18n: file functionselectionbase.ui line 41 +#: rc.cpp:300 +#, no-c-format +msgid "&Search:" +msgstr "&Zoeken:" -#: tracedata.cpp:4467 -msgid "(not found)" -msgstr "(niet gevonden)" +#. i18n: file functionselectionbase.ui line 62 +#: costtypeview.cpp:44 coverageview.cpp:53 partview.cpp:48 rc.cpp:303 +#: rc.cpp:312 +#, no-c-format +msgid "Self" +msgstr "Excl." -#: tracedata.cpp:5017 -msgid "Recalculating Function Cycles..." -msgstr "Functiecycli worden opnieuw berekend..." +#. i18n: file functionselectionbase.ui line 73 +#: rc.cpp:306 +#, no-c-format +msgid "Group" +msgstr "Groep" #. i18n: file partselectionbase.ui line 16 #: rc.cpp:324 toplevel.cpp:276 toplevel.cpp:576 #, no-c-format -msgid "Parts Overview" -msgstr "Overzicht van geladen trace-profielbronnen" - -#: toplevel.cpp:283 -msgid "" -"The Parts Overview" -"

                  A trace consists of multiple trace parts when there are several profile data " -"files from one profile run. The Trace Part Overview dockable shows these, " -"horizontally ordered in execution time; the rectangle sizes are proportional to " -"the total cost spent in the parts. You can select one or several parts to " -"constrain all costs shown to these parts only.

                  " -"

                  The parts are further subdivided: there is a partitioning and an callee " -"split mode: " -"

                    " -"
                  • Partitioning: You see the partitioning into groups for a trace part, " -"according to the group type selected. E.g. if ELF object groups are selected, " -"you see colored rectangles for each used ELF object (shared library or " -"executable), sized according to the cost spent therein.
                  • " -"
                  • Callee: A rectangle showing the inclusive cost of the current selected " -"function in the trace part is shown. This is split up into smaller rectangles " -"to show the costs of its callees.

                  " -msgstr "" -"Overzicht van Parts" -"

                  Een trace bestaat vaak uit verschillende trace-parts wanneer er meerdere " -"profieldata-bestanden zijn binnen de profieluitvoering. Dit aankoppelbare " -"venster toont deze horizontaal geordend op uitvoertijd. De rechthoekgroottes " -"zijn proportioneel aan de totale kosten uitgegeven in de profielbronnen. U kunt " -"een of meerdere profielbronnen selecteren om alle kosten te beperken tot die " -"profielbronnen.

                  " -"

                  De uit de profielbronnen ontstane rechthoeken zijn op weergavemodus verder " -"onderverdeeld: " -"

                    " -"
                  • Exclusieve-kosten-modus: er vindt een onderverdeling op groep plaats, " -"afhankelijk van het gekozen typegroep. Bijvoorbeeld als groeptype " -"\"ELF-objecten\" wordt gekozen, dan ziet u gekleurde rechthoeken voor elk " -"gebruikt ELF-object (gedeelde bibliotheek of uitvoerbaar bestand). De grootte " -"is afhankelijk van de uitgegeven kosten in elk ELF-object.
                  • " -"
                  • Inclusief-kosten-modus: er wordt een rechthoek getoond die gecumuleerde " -"kosten van de geselecteerde functie in het trace-profielbron weergeeft. Deze is " -"op zijn beurt opgesplitst om de gecumuleerde kosten van de aangeroepen functies " -"verder onder te verdelen.

                  " - -#: toplevel.cpp:313 -msgid "Top Cost Call Stack" -msgstr "Aanroeplijst naar hoogste kosten" - -#: toplevel.cpp:315 -msgid "" -"The Top Cost Call Stack" -"

                  This is a purely fictional 'most probable' call stack. It is built up by " -"starting with the current selected function and adds the callers/callees with " -"highest cost at the top and to bottom.

                  " -"

                  The Cost and Calls columns show the cost used for all calls " -"from the function in the line above.

                  " -msgstr "" -"Aanroeplijst naar hoogste kosten " -"

                  Deze lijst is een lijst met fictieve, meest waarschijnlijke kosten. De lijst " -"is opgebouwd, beginnend met de huidig geselecteerde functie en voegt de " -"aanroepers/aangeroepenen met de hoogste kosten van boven naar beneden in.

                  " -"

                  De kolommen voor kosten en aanroepen " -"tonen de kosten die worden gebruikt voor alle aanroepen van de functie in de " -"regel erboven.

                  " - -#: toplevel.cpp:328 -msgid "Flat Profile" -msgstr "Kostenprofiel" - -#: toplevel.cpp:338 -msgid "" -"The Flat Profile" -"

                  The flat profile contains a group and a function selection list. The group " -"list contains all groups where costs are spent in, depending on the chosen " -"group type. The group list is hidden when group type 'Function' is selected." -"

                  " -"

                  The function list contains the functions of the selected group (or all for " -"'Function' group type), ordered by the costs spent therein. Functions with " -"costs less than 1% are hidden on default.

                  " -msgstr "" -"Het kostenprofiel " -"

                  Het kostenprofiel bevat een gesorteerde lijst voor functiegroepen en " -"functies. De groepenlijst bevat alle groepen met de daarin uitgegeven kosten, " -"afhankelijk van het gekozen groeptype. De groepenlijst is verborgen wanneer het " -"groeptype 'Functie' is geselecteerd.

                  " -"

                  De functielijst bevat de functies van de geselecteerde groep (of alle voor " -"groeptype 'Functie'), geordend op de erin uitgegeven kosten. Functies met " -"kosten minder dan 1% worden standaard verborgen.

                  " - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 16 -#: rc.cpp:84 toplevel.cpp:352 toplevel.cpp:604 -#, no-c-format -msgid "Profile Dumps" -msgstr "Profielbronnen" - -#: toplevel.cpp:362 -msgid "" -"Profile Dumps" -"

                  This dockable shows in the top part the list of loadable profile dumps in " -"all subdirectories of: " -"

                    " -"
                  • current working directory of KCachegrind, i.e. where it was started from, " -"and " -"
                  • the default profile dump directory given in the configuration.
                  " -"The list is sorted according the the target command profiled in the " -"corresponding dump.

                  " -"

                  On selecting a profile dump, information for it is shown in the bottom area " -"of the dockable: " -"

                    " -"
                  • Options allows you to view the profiled command and profile options " -"of this dump. By changing any item, a new (yet unexisting) profile template is " -"created. Press Run Profile to start aprofile run with these options in " -"the background. " -"
                  • Info gives detailed info on the selected dump like event cost " -"summary and properties of the simulated cache. " -"
                  • State is only available for current happening profiles runs. Press " -"Update to see different counters of the run, and a stack trace of the " -"current position in the program profiled. Check the Every " -"option to let KCachegrind regularly poll these data. Check the Sync " -"option to let the dockable activate the top function in the current loaded " -"dump.

                  " -msgstr "" -"Profielbronnen " -"

                  Dit venster toont in het bovenste gedeelte de lijst van laadbare " -"profielbronnen in alle submappen van: " -"

                    " -"
                  • de huidige werkmap van KCachegrind, dus waarin het programma is gestart, en " -"
                  • de standaard profielbronnenmap die is opgegeven in de configuratie.
                  " -"De lijst is geordend op de door de betreffende profielbronnen aangevoerde " -"commandoregel.

                  " -"

                  Door een profielbron te selecteren wordt de informatie in het onderste " -"gedeelte van het venster getoond: " -"

                    " -"
                  • Opties toont gedetailleerde informatie omtrent het commando dat is " -"geprofileerd en de gebruikte opties bij het maken van het profielbestand. Door " -"een element te wijzigen wordt een nieuw profileringssjabloon gemaakt. Door op " -"Profiel maken te drukken start u een profileringsaktie met deze opties " -"in de achtergrond." -"
                  • Informatie geeft gedetailleerde informatie betreffende de " -"geselecteerde profielbron zoals een kostenoverzicht en de eigenschappen van de " -"gesimuleerde cache." -"
                  • Toestand is alleen beschikbaar voor lopende profileringsakties. Druk " -"op Bijwerken om verschillende tellers van de actie te zien en een " -"stacktrace van de huidige uitvoerpositie in het geprofileerde programma. " -"Selecteer de optie Alles om KCachegrind deze gegevens regelmatig bij te " -"werken. Selecteer de optie Synchroniseren om het venster met de bovenste " -"functie van de geladen profielbron te activeren." - -#: toplevel.cpp:450 -msgid "&Duplicate" -msgstr "&Dupliceren" - -#: toplevel.cpp:454 -msgid "" -"Duplicate Current Layout" -"

                    Make a copy of the current layout.

                    " -msgstr "" -"Huidige layout dupliceren" -"

                    Maak een kopie van de huidige layout.

                    " +msgid "Parts Overview" +msgstr "Overzicht van geladen trace-profielbronnen" -#: toplevel.cpp:461 -msgid "" -"Remove Current Layout" -"

                    Delete current layout and make the previous active.

                    " -msgstr "" -"Huidige layout verwijderen " -"

                    Verwijder de huidige layout en maak de vorige actief.

                    " +#. i18n: file partselectionbase.ui line 60 +#: rc.cpp:327 +#, no-c-format +msgid "(no trace parts)" +msgstr "(geen profieldelen)" -#: toplevel.cpp:465 -msgid "&Go to Next" -msgstr "&Ga naar volgende" +#. i18n: file stackselectionbase.ui line 16 +#: rc.cpp:330 +#, no-c-format +msgid "Stack Selection" +msgstr "Stack selectie" -#: toplevel.cpp:469 -msgid "Go to Next Layout" -msgstr "Ga naar volgende layout" +#. i18n: file stackselectionbase.ui line 31 +#: callmapview.cpp:60 callview.cpp:44 instrview.cpp:126 partselection.cpp:59 +#: rc.cpp:333 sourceview.cpp:51 +#, no-c-format +msgid "Cost" +msgstr "Kosten" -#: toplevel.cpp:472 -msgid "&Go to Previous" -msgstr "&Ga naar vorige" +#. i18n: file stackselectionbase.ui line 42 +#: rc.cpp:336 +#, no-c-format +msgid "Cost2" +msgstr "Kosten2" -#: toplevel.cpp:476 -msgid "Go to Previous Layout" -msgstr "Ga naar de vorige layout" +#: partgraph.cpp:167 +#, c-format +msgid "Profile Part %1" +msgstr "Profieldeel %1" -#: toplevel.cpp:479 -msgid "&Restore to Default" -msgstr "Te&rugzetten naar standaard" +#: partgraph.cpp:226 +msgid "(no trace)" +msgstr "(geen trace)" -#: toplevel.cpp:482 -msgid "Restore Layouts to Default" -msgstr "Layouts terugzetten naar standaard" +#: partgraph.cpp:229 +msgid "(no part)" +msgstr "(geen profieldeel)" -#: toplevel.cpp:485 -msgid "&Save as Default" -msgstr "Op&slaan als standaard" +#: tips.txt:3 +msgid "" +"

                    ...that the What's This? help for every GUI widget\n" +"in KCachegrind contains detailed usage information for this widget?\n" +"It is highly recommended to read at least these help texts on first\n" +"use. Request What's This? help by pressing\n" +"Shift+F1 and clicking on the widget.

                    \n" +msgstr "" +"

                    ... dat de Wat is dit?-hulp voor elk interface-element\n" +"in KCachegrind gedetailleerde informatie bevat omtrent het gebruik van het " +"interface-element?\n" +"Het is raadzaam om tenminste deze helpteksten te lezen voordat u het " +"interface-element voor\n" +" het eerst gebruikt. Gebruik Wat is dit? door Shift+F1 in te drukken " +"en te klikken op het interface-element

                    \n" -#: toplevel.cpp:488 -msgid "Save Layouts as Default" -msgstr "Layouts opslaan als standaard" +#: tips.txt:12 +msgid "" +"

                    ...that you can get profile information at instruction level\n" +"with Calltree when you provide the option --dump-instr=yes?\n" +"Use the Assembler View for the instruction annotations.\n" +"

                    \n" +msgstr "" +"

                    ... dat u profielinformatie kunt krijgen op instructieniveau\n" +"met Calltree met de optie --dump-instr=yes?\n" +"Gebruik het Assembler venster voor geannoteerde instructies.\n" +"

                    \n" -#: toplevel.cpp:499 -msgid "New

                    Open new empty KCachegrind window.

                    " -msgstr "Nieuw

                    Opent een nieuw leeg venster.

                    " +#: tips.txt:20 +msgid "" +"

                    ...that you can use Alt-Left/Right keys of your keyboard to go\n" +"back/forward in the active object history ?

                    \n" +msgstr "" +"

                    ... dat u de toetsen Alt-Links en Alt-Rechts kunt gebruiken om\n" +"door de geschiedenis van actieve objecten te lopen?" +"

                    \n" -#: toplevel.cpp:502 -msgid "&Add..." -msgstr "Toevoegen..." +#: tips.txt:26 +msgid "" +"

                    ...that you can navigate in the Callee/Caller Map View using\n" +"arrow keys? Use Left/Right to change to siblings of the current\n" +"item; use Up/Down to go one nesting level up/down. To select\n" +"the current item, press Space, and to activate it, press Return.\n" +"

                    \n" +msgstr "" +"

                    ... dat u met de pijltjestoetsen kunt navigeren in de aanroepenkaart en\n" +"de aanroeperskaart met de pijltjestoetsen? Gebruik Links/Rechts om in\n" +"het gelijke niveau te navigeren en Omhoog/Omlaag om het nestingniveau te\n" +"wijzigen. Druk op Spatie om het huidige element te selecteren, druk op Return\n" +"om het huidige element te activeren.

                    \n" -#: toplevel.cpp:505 +#: tips.txt:35 msgid "" -"Add Profile Data" -"

                    This opens an additional profile data file in the current window.

                    " +"

                    ...that you can navigate in the Call Graph View using\n" +"arrow keys? Use Up/Down to go one calling level up/down, alternating\n" +"between calls and functions. Use Left/Right to change to siblings of a current\n" +"selected call. To activate the current item, press Return.\n" +"

                    \n" msgstr "" -"Voeg profiel gegevens toe " -"

                    Dit opent een additioneel profielbronbestand in het huidige venster.

                    " +"

                    ... dat u in de aanroepengraaf kunt navigeren met de pijltjestoetsen?\n" +"Gebruik Omhoog/Omlaag om het aanroepniveau te wijzigen terwijl u gelijktijdig\n" +"afwisselt tussen aanroepen en functies. Gebruik Links/Rechts om te veranderen " +"van\n" +"aanroepen en functies op hetzelfde niveau. Om een huidig item te activeren\n" +"drukt u op Return.\n" +"

                    \n" -#: toplevel.cpp:517 -msgid "Reload Profile Data

                    This loads any new created parts, too.

                    " +#: tips.txt:44 +msgid "" +"

                    ...that you can rapidly locate a function by entering part of its\n" +"name (case-insensitive) into the edit line of the toolbar\n" +"and hit return?

                    \n" msgstr "" -"Trace herladen" -"

                    Dit laadt tevens alle nieuw-aangemaakte profielbronnen.

                    " +"

                    ... dat u snel een functie kunt zoeken door een deel van de\n" +"naam (niet hoofdlettergevoelig) in de invoerregel op de taakbals\n" +"te tikken en op Return te drukken?

                    \n" -#: toplevel.cpp:521 -msgid "&Export Graph" -msgstr "Grafiek &exporteren" +#: tips.txt:51 +msgid "" +"

                    ...that you can assign custom colors to \n" +"ELF objects/C++ Classes/Source Files for graph coloring\n" +"in Settings->Configure KCachegrind...?

                    \n" +msgstr "" +"

                    ... dat u afwijkende kleuren aan\n" +"ELF objecten/C++ klassen/Broncodebestanden kunt toekennen\n" +"voor het gebruik in grafieken in \n" +"Instellingen->Configureer KCachegrind..?

                    \n" -#: toplevel.cpp:525 +#: tips.txt:58 msgid "" -"Export Call Graph" -"

                    Generates a file with extension .dot for the tools of the GraphViz " -"package.

                    " +"

                    ...that you can see if debug info is available for a selected \n" +"function by looking at the location label in the Info tab or\n" +"the source listing header in the source tab?

                    \n" +"

                    There must be the name of the source file (with extension).\n" +"If KCachegrind still doesn't show the source, make sure that you\n" +"have added the directory of the source file to the\n" +"Source Directories list in the configuration.\n" msgstr "" -"Aanroepgrafiek exporteren" -"

                    Genereert een bestand met de extensie .dot, dat kan worden geopend met " -"hulpprogramma's uit het pakket GraphViz.

                    " +"

                    ... dat u kunt zien of debug informatie aanwezig is voor een geselecteerde\n" +"functie door te kijken naar de locatieaanduiding in het Informatie tabblad of\n" +"de broncodelijst in het Broncode tabblad?

                    \n" +"

                    Daar moet de naam van het broncodebestand (met extensie) aanwezig zijn.\n" +"Als KCachegrind toch niet de broncode laat zien dient u te controleren of\n" +"u de map met het broncodebestand hebt toegevoegd aan de\n" +"Broncodemappen lijst in de configuratie.\n" -#: toplevel.cpp:531 -msgid "&Force Dump" -msgstr "Dump &forceren" +#: tips.txt:69 +msgid "" +"

                    ...that you can configure whether KCachgrind should\n" +"show absolute event counts or relative ones (percentage display)?

                    \n" +msgstr "" +"

                    ... dat u kunt instellen of KCachegrind absolute of relatieve " +"gebeurtenistellingen\n" +"laat zien (percentageafbeelding)?

                    \n" -#: toplevel.cpp:540 +#: tips.txt:75 msgid "" -"Force Dump" -"

                    This forces a dump for a Callgrind profile run in the current directory. " -"This action is checked while KCachegrind looks for the dump. If the dump is " -"finished, it automatically reloads the current trace. If this is the one from " -"the running Callgrind, the new created trace part will be loaded, too.

                    " -"

                    Force dump creates a file 'callgrind.cmd', and checks every second for its " -"existence. A running Callgrind will detect this file, dump a trace part, and " -"delete 'callgrind.cmd'. The deletion is detected by KCachegrind, and it does a " -"Reload. If there's no Callgrind running, press 'Force Dump' again to " -"cancel the dump request. This deletes 'callgrind.cmd' itself and stops polling " -"for a new dump.

                    " -"

                    Note: A Callgrind run only detects existence of 'callgrind.cmd' " -"when actively running a few milliseconds, i.e. not " -"sleeping. Tip: For a profiled GUI program, you can awake Callgrind e.g. by " -"resizing a window of the program.

                    " +"

                    ...that you can configure the maximum number of items\n" +"for all function lists in KCachegrind? Limiting the number\n" +"of items is done to get a fast reacting GUI. The last item in\n" +"the list will show you the number of skipped functions, together\n" +"with a cost condition for these skipped functions.

                    \n" +"

                    To activate a function with small costs, search for it and select\n" +"it in the flat profile. Selecting functions with small cost will\n" +"temporarily add them to the flat profile list.

                    \n" msgstr "" -"Dump forceren" -"

                    Dit forceert een dump voor een Callgrind profileringsactie in de huidige " -"map. Deze actie wordt gecontroleerd terwijl KCachegrind de dump zoekt. Als de " -"dump klaar is wordt de trace automatisch herladen. Als dit er een is van de " -"lopende Cachegrind, dan wordt de nieuwe trace part ook geladen.

                    " -"

                    Dump forceren maakt een bestand 'callgrind.cmd' en controleert elke seconde " -"of dit bestand bestaat. Een lopende Callgrind zal dit bestand ontdekken, een " -"trace dumpen en het bestand 'callgrind.cmd' verwijderen. Als het bestand is " -"verwijderd zal KCachegrind dit ontdekken en herladen. Als er geen lopend " -"Cachegrind proces bestaat drukt u nogmaals op 'Dump forceren' om het " -"dumpverzoek af te breken. Dit verwijderd het bestand 'cachegrind.cmd' en " -"beëindigt de controle op nieuwe dumps.

                    " -"

                    Opmerking: een Callgrind-run ontdekt het bestaan van het 'cachegrind.cmd' " -"bestand alleen als het te profileren programma een aantal milliseconden loopt, " -"dat is: niet slaapt. Tip: in een programma met een grafische " -"gebruikersinterface kunt u Callgrind dwingen te lopen door bijvoorbeeld het " -"venster van het programma van afmeting te veranderen.

                    " -"

                    Opmerking: u dient de 'calltree'-versie van Callgrind te gebruiken!

                    " +"

                    ... dat u het maximum aantal elementen voor alle functielijsten in\n" +"KCachegrind kunt instellen? Het beperken van het maximum aantal elementen\n" +"zorgt ervoor dat de gebruikersinterface sneller wordt. Het laatste element\n" +"in de lijst beeld het aantal overgeslagen functies af, samen met een \n" +"kostenconditie voor deze overgeslagen functies.

                    \n" +"Om een functie met lage kosten te activeren kunt u naar deze functie zoeken \n" +"in de platte instelling. Het selecteren van deze functies voegt hen tijdelijk " +"toe \n" +"aan het profiel.

                    \n" + +#: tips.txt:87 +msgid "" +"

                    ...that the Coverage tab - in contrast to the Call Lists tab -\n" +"shows all functions that are calling the selected function\n" +"(upper part) / are called by the selected function (bottom part),\n" +"no matter how many function are between them on the stack?

                    \n" +"

                    Examples:

                    \n" +"

                    An entry in the upper list for function foo1() with a value of 50%\n" +"with function bar() selected means that 50% of all the cost of function\n" +"bar() happened while called from function foo1().

                    \n" +"

                    An entry in the bottom list for function foo2() with a value of 50%\n" +"with function bar() selected means that 50% of all the cost of function\n" +"bar() happened while calling foo2() from bar().

                    \n" +msgstr "" +"... dat het Dekking tabblad - in tegenstelling tot het Aanroepen tabblad - \n" +"alle functies laten zien die de geselecteerde functie aanroepen " +"(bovenste deel)\n" +"en alle functies die aangeroepen worden door de geselecteerde functie (onderste " +"deel)\n" +"onafhankelijk van het aantal tussenliggende functies daartussen?\n" +"

                    Voorbeelden:

                    \n" +"

                    Een element in de bovenste lijst voor functie foo1() met een waarde van 50%\n" +"met functie bar() geselecteerd betekent dat 50 van alle kosten van functie " +"bar()\n" +"gespendeerd zijn terwijl ze vanuit functie foo1() zijn aangeroepen.

                    \n" +"

                    Een element in de onderste lijst voor functie foo2() met een waarde van 50%\n" +"met functie bar() geselecteerd betekent dat 50% van alle kosten zijn " +"gespendeerd\n" +"in functie bar() terwijl deze functie foo2() aanriep.

                    \n" -#: toplevel.cpp:565 +#: tips.txt:102 msgid "" -"Open Profile Data" -"

                    This opens a profile data file, with possible multiple parts

                    " +"

                    ...that waiting for the tool tip inside of a tree map\n" +"shows the list of names of the nested rectangles the mouse\n" +"pointer is over?

                    \n" +"

                    Items from this list can be selected by pressing the right\n" +"mouse button.

                    \n" msgstr "" -"Trace openen" -"

                    Dit opent een trace-bestand, waarbij eventuele bijhorende profielbronnen " -"ook worden geopend.

                    " +"

                    ... dat als u met de muisaanwijzer boven een rechthoek in de treemap\n" +"wacht u een tekstballon krijgt met alle namen van geneste rechthoeken op die " +"positie?

                    \n" +"Elementen in deze lijst kunnen worden geselecteerd door de rechtermuisknop te \n" +"bedienen.

                    \n" -#: toplevel.cpp:581 -msgid "Show/Hide the Parts Overview Dockable" -msgstr "Overzicht van geladen Trace-profielbronnen tonen/verbergen" +#: tips.txt:111 +msgid "" +"

                    ...that you can constrain the cost counts shown to only a\n" +"few parts of the whole trace by selecting these parts in the\n" +"\"Trace Selection\" Dockable?

                    \n" +"

                    To generate multiple parts in a profiling run with\n" +"cachegrind, use e.g. option --cachedumps=xxx for parts\n" +"of a length of xxx basic blocks (A basic block is a run\n" +"of not-branching assembler statements inside of your program\n" +"code).

                    \n" +msgstr "" +"

                    ... dat u de kostentellingen kunt beperken door het aantal geselecteerde\n" +"profieldelen te beperken in de Trace Selectie venster?

                    \n" +"Om meerdere profieldelen te genereren met cachegrind kunt u de optie\n" +"'--cachedumps=xxx' voor profieldelen met een lengte van xxx basisblokken\n" +"gebruiken. Een basisblok is een aaneensluiting van niet vertakkende assembler\n" +"statements binnen uw programma.

                    \n" -#: toplevel.cpp:585 -msgid "Call Stack" -msgstr "Aanroeplijst" +#: main.cpp:38 +msgid "Run under cachegrind" +msgstr "Voer onder cachegrind uit." -#: toplevel.cpp:590 -msgid "Show/Hide the Call Stack Dockable" -msgstr "Aanroeplijst tonen/verbergen" +#: main.cpp:39 +msgid "Show information of this trace" +msgstr "Toon informatie van deze trace" -#. i18n: file functionselectionbase.ui line 16 -#: rc.cpp:297 toplevel.cpp:594 -#, no-c-format -msgid "Function Profile" -msgstr "Functieprofiel" +#: main.cpp:46 +msgid "KCachegrind" +msgstr "KCachegrind" -#: toplevel.cpp:599 -msgid "Show/Hide the Function Profile Dockable" -msgstr "Functieprofieloverzicht tonen/verbergen" +#: main.cpp:48 +msgid "TDE Frontend for Cachegrind" +msgstr "TDE-schil voor Cachegrind" -#: toplevel.cpp:609 -msgid "Show/Hide the Profile Dumps Dockable" -msgstr "Lijst met laadbare profielbronnen tonen/verbergen" +#: main.cpp:50 +msgid "(C) 2002, 2003, 2004" +msgstr "(C) 2002, 2003, 2004" -#: toplevel.cpp:614 -msgid "Show Relative Costs" -msgstr "Relatieve kosten tonen" +#: main.cpp:53 +msgid "Author/Maintainer" +msgstr "Auteur/onderhouder" -#: toplevel.cpp:621 -msgid "Show Absolute Costs" -msgstr "Absolute kosten tonen" +#: coverageitem.cpp:65 coverageitem.cpp:205 functionitem.cpp:72 +#, c-format +msgid "" +"_n: (%n function skipped)\n" +"(%n functions skipped)" +msgstr "" +"(%n functie overgeslagen)\n" +"(%n functies overgeslagen)" -#: toplevel.cpp:624 -msgid "Show relative instead of absolute costs" -msgstr "Relatieve in plaats van absolute kosten tonen" +#: costlistitem.cpp:60 +#, c-format +msgid "" +"_n: (%n item skipped)\n" +"(%n items skipped)" +msgstr "" +"(%n item overgeslagen)\n" +"(%n items overgeslagen)" -#: toplevel.cpp:628 -msgid "Percentage Relative to Parent" -msgstr "Kostenpercentage ten opzichte van hoger element" +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Rinse de Vries,Ruurd Pels" -#: toplevel.cpp:634 -msgid "Show percentage costs relative to parent" -msgstr "Procentuele kosten gebaseerd op de kosten van het hogere element tonen" +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "rinse@kde.nl,ruurd@tiscali.nl" -#: toplevel.cpp:638 +#: callmapview.cpp:98 msgid "" -"Show percentage costs relative to parent" -"

                    If this is switched off, percentage costs are always shown relative to the " -"total cost of the profile part(s) that are currently browsed. By turning on " -"this option, percentage cost of shown cost items will be relative to the parent " -"cost item." -"

                      " -"
          StatusVanTot
          STATUS ICON PROTOCOL NAME (ACCOUNT NAME)STATUS DESCRIPTION
           %2 (%3)%4
           %2 (%3)%4
          " -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"
          Cost TypeParent Cost
          Function CumulativeTotal
          Function SelfFunction Group (*) / Total
          CallFunction Cumulative
          Source LineFunction Cumulative
          " -"

          (*) Only if function grouping is switched on (e.g. ELF object grouping)." +"Caller Map" +"

          This graph shows the nested hierarchy of all callers of the current " +"activated function. Each colored rectangle represents a function; its size " +"tries to be proportional to the cost spent therein while the active function is " +"running (however, there are drawing constrains).

          " msgstr "" -"Procentuele kosten ten opzichte van het hogere element tonen" -"

          Als dit uitgeschakeld is worden procentuele kosten alleen ten opzichte van " -"de totale kosten van de profielbron of -bronnen getoond die momenteel worden " -"geraadpleegd. Door deze optie aan te zetten worden de procentuele kosten ten " -"opzichte van het hoger liggende element getoond." -"

            " -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"
            KostentypeKosten hoger element
            Cumulatief voor functieTotaal
            Alleen voor functieFunctiegroep (*) / Totaal
            AanroepCumulatief voor functie
            BroncoderegelCumulatief voor functie
            " -"

            (*) Uitsluitend als functiegroepering is ingeschakeld (bijv. ELF-object " -"groepering)." - -#: toplevel.cpp:653 -msgid "Do Cycle Detection" -msgstr "Cyclusbepaling uitvoeren" +"Aanroeperskaart" +"

            Deze grafiek laat een geneste hiërarchie zien van alle aanroepers van de " +"huidig geselecteerde functie. Elke gekleurde rechthoek representeert een " +"functie. De afmeting tracht proportioneel te zijn met de kosten gespendeerd in " +"die functie terwijl de actieve functie loopt (hoewel er beperkingen zijn aan de " +"accuratesse van de afbeelding)

            " -#: toplevel.cpp:659 -msgid "Skip Cycle Detection" -msgstr "Cyclusbepaling overslaan" +#: callmapview.cpp:105 +msgid "" +"Call Map" +"

            This graph shows the nested hierarchy of all callees of the current " +"activated function. Each colored rectangle represents a function; its size " +"tries to be proportional to the cost spent therein while the active function is " +"running (however, there are drawing constrains).

            " +msgstr "" +"Aanroepenkaart" +"

            Deze grafiek laat een geneste hiërarchie zien van alle aangeroepen functies " +"van de huidige geselecteerde functie. Elke gekleurde rechthoek representeert " +"een functie. De afmeting tracht proportioneel te zijn met de kosten gespendeerd " +"in die functie terwijl de actieve functie loopt (hoewel er beperkingen zijn aan " +"de accuratesse van de afbeelding)

            " -#: toplevel.cpp:662 +#: callmapview.cpp:113 msgid "" -"Detect recursive cycles" -"

            If this is switched off, the treemap drawing will show black areas when a " -"recursive call is made instead of drawing the recursion ad infinitum. Note that " -"the size of black areas often will be wrong, as inside recursive cycles the " -"cost of calls cannot be determined; the error is small, however, for false " -"cycles (see documentation)." -"

            The correct handling for cycles is to detect them and collapse all functions " -"of a cycle into a virtual function, which is done when this option is selected. " -"Unfortunately, with GUI applications, this often will lead to huge false " -"cycles, making the analysis impossible; therefore, there is the option to " -"switch this off." +"

            Appearance options can be found in the in the context menu. To get exact " +"size proportions, choose 'Hide incorrect borders'. As this mode can be " +"very time consuming, you may want to limit the maximum drawn nesting level " +"before. 'Best' determinates the split direction for children from the aspect " +"ratio of the parent. 'Always Best' decides on remaining space for each sibling. " +"'Ignore Proportions' takes space for function name drawing before " +"drawing children. Note that size proportions can get heavily wrong.

            " +"

            This is a TreeMap widget. Keyboard navigation is available with the " +"left/right arrow keys for traversing siblings, and up/down arrow keys to go a " +"nesting level up/down. Return activates the current item.

            " msgstr "" -"Cycli van recursieve aanroepen ontdekken" -"

            Als dit is uitgeschakeld zal de 'treemap'-tekening zwarte gebieden vertonen " -"waar een recursieve aanroep wordt gedaan in plaats van de afzonderlijke " -"aanroepen te tekenen. Merk op dat de zwarte gebieden vaak van een verkeerde " -"afmeting zullen zijn omdat in recursieve cycli de kosten van een aanroep niet " -"kunnen worden berekend. De fout is echter klein voor foute cycli (zie de " -"documentatie)." -"

            De correcte afhandeling voor cycli is om ze te ontdekken en samen te voegen " -"in een virtuele functie. Als deze optie aanstaat gebeurt dat. Helaas leidt dit " -"bij programma's met een grafische gebruikersinterface vaak tot een groot aantal " -"foute cycli waardoor een goede analyse niet kan worden gemaakt. Daarom bestaat " -"de mogelijkheid om dit uit te schakelen." +"Weergave-opties kunnen worden gevonden in het contextmenu. Om exacte afmetingen " +"te krijgen kiest u 'Verberg incorrecte randen'. Omdat het tekenen in deze modus " +"zeer tijdrovend kan zijn is het raadzaam het maximale aantal " +"nestingniveaus van tevoren beperken. 'Beste' bepaalt de splitsingrichting van " +"de kinderen aan de hand van de afbeeldingverhouding van het bovenliggende " +"element. 'Altijd beste' bepaalt op basis van de voor kinderen overgebleven " +"ruimte. 'XXXIgnore Proporties' gebruikt ruimte om de functienaam te tekenen " +"voordat de kinderen worden getekend. Merk op dat de afbeeldingproporties " +"bijzonder kunnen afwijken van de daadwerkelijke proporties.

            " +"Dit is een treemap interface-element. Toetsenbordnavigatie is mogelijk met de " +"toetsen cursor rechts en cursor links om te itereren binnen een gelijk " +"generatieniveau terwijl de toetsen cursor omhoog en cursor omlaag worden " +"gebruikt om een nestingniveau omhoog en omlaag bewerkstelligen. De " +"Return toets activeert het huidige element.

            " -#: toplevel.cpp:684 toplevel.cpp:724 -msgid "Go back in function selection history" -msgstr "Ga terug in functieselectiegeschiedenis" +#: callmapview.cpp:167 +msgid "Go To" +msgstr "Ga naar" -#: toplevel.cpp:690 toplevel.cpp:736 -msgid "Go forward in function selection history" -msgstr "Ga vooruit in functieselectiegeschiedenis" +#: callmapview.cpp:184 +msgid "Stop at Depth" +msgstr "Stoppen bij diepte" -#: toplevel.cpp:696 toplevel.cpp:710 -msgid "" -"Go Up" -"

            Go to last selected caller of current function. If no caller was visited, " -"use that with highest cost.

            " -msgstr "" -"Ga omhoog" -"

            Ga naar de laatst geselecteerde aanroeper van de huidige functie. Als geen " -"aanroeper is bezocht, gebruik dan degene met de hoogste kosten.

            " +#: callmapview.cpp:187 treemap.cpp:3101 +msgid "No Depth Limit" +msgstr "Geen dieptelimiet" -#: toplevel.cpp:702 -msgid "&Up" -msgstr "&Omhoog" +#: callmapview.cpp:190 +msgid "Depth 10" +msgstr "Diepte 10" -#: toplevel.cpp:741 toplevel.cpp:1646 -msgid "Primary Event Type" -msgstr "Primair gebeurtenistype" +#: callmapview.cpp:192 +msgid "Depth 15" +msgstr "Diepte 15" -#: toplevel.cpp:743 -msgid "Select primary event type of costs" -msgstr "Primair gebeurtenistype van kosten selecteren" +#: callmapview.cpp:194 +msgid "Depth 20" +msgstr "Diepte 20" -#: toplevel.cpp:753 toplevel.cpp:1649 -msgid "Secondary Event Type" -msgstr "Secundair gebeurtenistype" +#: callmapview.cpp:198 treemap.cpp:3107 +msgid "Depth of '%1' (%2)" +msgstr "Diepte van '%1' (%2)" -#: toplevel.cpp:755 -msgid "Select secondary event type for cost e.g. shown in annotations" -msgstr "" -"Secundair gebeurtenistype voor kosten bijvoorbeeld getoond in annotaties" +#: callmapview.cpp:204 +msgid "Decrement Depth (to %1)" +msgstr "Verminder diepte (tot %1)" -#: functionselection.cpp:243 toplevel.cpp:763 -msgid "Grouping" -msgstr "Groepering" +#: callmapview.cpp:205 +msgid "Increment Depth (to %1)" +msgstr "Vermeerder diepte (tot %1)" -#: toplevel.cpp:766 -msgid "Select how functions are grouped into higher level cost items" -msgstr "Selecteer hoe functies worden gegroepeerd in hogere kostenelementen" +#: callmapview.cpp:209 +msgid "Stop at Function" +msgstr "Stop bij functie" -#: functionselection.cpp:52 toplevel.cpp:772 -msgid "(No Grouping)" -msgstr "(Geen groepering)" +#: callmapview.cpp:210 +msgid "No Function Limit" +msgstr "Geen functielimiet" -#: toplevel.cpp:782 -msgid "Split" -msgstr "Splitsen" +#: callmapview.cpp:240 +msgid "Stop at Area" +msgstr "Stoppen bij gebied" -#: toplevel.cpp:786 -msgid "Show two information panels" -msgstr "Laat twee informatiepanelen zien" +#: callmapview.cpp:243 treemap.cpp:3039 +msgid "No Area Limit" +msgstr "Geen gebiedslimiet" -#: toplevel.cpp:790 -#, fuzzy -msgid "SplitQt::Horizontal" -msgstr "Horizontaal splitsen" +#: callmapview.cpp:246 +msgid "50 Pixels" +msgstr "50 pixels" -#: toplevel.cpp:795 -#, fuzzy -msgid "Change Split Qt::Orientation when main window is split." -msgstr "Wijzig de splitsingoriëntatie als het hoofdvenster gesplitst is." +#: callmapview.cpp:248 +msgid "100 Pixels" +msgstr "100 pixels" -#: toplevel.cpp:803 -msgid "Tip of the &Day..." -msgstr "Tip van de &dag..." +#: callmapview.cpp:250 +msgid "200 Pixels" +msgstr "200 pixels" -#: toplevel.cpp:804 -msgid "Show \"Tip of the Day\"" -msgstr "Laat \"Tip van de dag\" zien" +#: callmapview.cpp:252 +msgid "500 Pixels" +msgstr "500 pixels" -#: toplevel.cpp:1007 toplevel.cpp:1056 -msgid "" -"cachegrind.out* callgrind.out*|Callgrind Profile Data\n" -"*|All Files" -msgstr "" -"cachegrind.out* callgrind.out*|Cachegrind Profielgegevens\n" -"*|Alle bestanden" +#: callmapview.cpp:258 treemap.cpp:3045 +msgid "Area of '%1' (%2)" +msgstr "Gebied van '%1' (%2)" -#: toplevel.cpp:1009 -msgid "Select Callgrind Profile Data" -msgstr "Cachegrind-profielgegevens kiezen" +#: callmapview.cpp:264 treemap.cpp:3071 +msgid "Double Area Limit (to %1)" +msgstr "Gebiedslimiet verdubbelen (naar %1)" -#: toplevel.cpp:1058 -msgid "Add Callgrind Profile Data" -msgstr "Cachegrind profielgegevens toevoegen" +#: callmapview.cpp:266 +msgid "Half Area Limit (to %1)" +msgstr "Gebiedslimiet halveren (tot %1)" -#: toplevel.cpp:1216 toplevel.cpp:1569 -msgid "(Hidden)" -msgstr "(Verborgen)" +#: callmapview.cpp:273 +msgid "Visualisation" +msgstr "Visualisatie" -#: toplevel.cpp:1621 -msgid "Hide" -msgstr "Verbergen" +#: callmapview.cpp:277 +msgid "Split Direction" +msgstr "Splits richting" -#: toplevel.cpp:1654 -msgid "Show Absolute Cost" -msgstr "Absolute kosten tonen" +#: callmapview.cpp:279 +msgid "Skip Incorrect Borders" +msgstr "Foute randen overslaan" -#: toplevel.cpp:1657 -msgid "Show Relative Cost" -msgstr "Relatieve kosten tonen" +#: callmapview.cpp:284 +msgid "Border Width" +msgstr "Randbreedte" -#: toplevel.cpp:1688 -msgid "Go Forward" -msgstr "Ga verder" +#: callmapview.cpp:285 +msgid "Border 0" +msgstr "Rand 0" -#: toplevel.cpp:1689 -msgid "Go Up" -msgstr "Ga omhoog" +#: callmapview.cpp:288 +msgid "Border 1" +msgstr "Rand 1" -#: toplevel.cpp:1921 -#, c-format -msgid "Layout Count: %1" -msgstr "Aantal layouts: %1" +#: callmapview.cpp:290 +msgid "Border 2" +msgstr "Rand 2" -#: toplevel.cpp:1928 -msgid "No profile data file loaded." -msgstr "Geen profielgegevensbestand geladen." +#: callmapview.cpp:292 +msgid "Border 3" +msgstr "Rand 3" -#: toplevel.cpp:1937 -msgid "Total %1 Cost: %2" -msgstr "Totaal %1 kosten %2" +#: callmapview.cpp:297 +msgid "Draw Symbol Names" +msgstr "Teken symboolnamen" -#: toplevel.cpp:1949 -msgid "No event type selected" -msgstr "Geen gebeurtenistype geselecteerd" +#: callmapview.cpp:298 +msgid "Draw Cost" +msgstr "Teken kosten" -#: toplevel.cpp:2194 toplevel.cpp:2230 toplevel.cpp:2266 -msgid "(No Stack)" -msgstr "(Geen stack)" +#: callmapview.cpp:299 +msgid "Draw Location" +msgstr "Teken locatie" -#: toplevel.cpp:2200 -msgid "(No next function)" -msgstr "(Geen volgende functie)" +#: callmapview.cpp:300 +msgid "Draw Calls" +msgstr "Teken aanroepen" -#: toplevel.cpp:2236 -msgid "(No previous function)" -msgstr "(Geen vorige functie)" +#: callmapview.cpp:303 partselection.cpp:342 +msgid "Ignore Proportions" +msgstr "Proporties negeren" -#: toplevel.cpp:2271 -msgid "(No Function Up)" -msgstr "(Geen bovenliggende functie)" +#: callmapview.cpp:304 partselection.cpp:344 treemap.cpp:2887 +msgid "Allow Rotation" +msgstr "Rotatie toestaan" -#: costlistitem.cpp:60 -#, c-format +#: callmapview.cpp:321 treemap.cpp:2889 +msgid "Shading" +msgstr "Schaduw" + +#: callmapview.cpp:431 +msgid "Call Map: Current is '%1'" +msgstr "Aanroepkaart: Huidige is '%1'" + +#: callmapview.cpp:599 +msgid "(no function)" +msgstr "(geen functie)" + +#: callmapview.cpp:741 callmapview.cpp:858 +msgid "(no call)" +msgstr "(geen aanroep)" + +#: instritem.cpp:106 sourceitem.cpp:86 +msgid "Active call to '%1'" +msgstr "Actieve aanroep naar '%1'" + +#: instritem.cpp:108 sourceitem.cpp:88 msgid "" -"_n: (%n item skipped)\n" -"(%n items skipped)" +"_n: %n call to '%1'\n" +"%n calls to '%1'" msgstr "" -"(%n item overgeslagen)\n" -"(%n items overgeslagen)" +"%n aanroep naar '%1'\n" +"%n aanroepen naar '%1'" #: sourceitem.cpp:125 msgid "Jump %1 of %2 times to %3" @@ -1658,6 +1339,10 @@ msgstr "Sprong %1 van %2 naar %3" msgid "Jump %1 times to %2" msgstr "Sprong %1 naar %2" +#: instritem.cpp:185 sourceitem.cpp:169 +msgid "(cycle)" +msgstr "(cyclus)" + #: costtypeview.cpp:42 msgid "Event Type" msgstr "Gebeurtenistype" @@ -1718,594 +1403,738 @@ msgstr "Nieuw%1" msgid "New Cost Type %1" msgstr "Nieuw kostentype %1" -#: costtypeitem.cpp:56 -msgid "Unknown Type" -msgstr "Onbekend type" +#: callview.cpp:45 instrview.cpp:127 sourceview.cpp:52 +msgid "Cost 2" +msgstr "Kosten 2" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 906 -#: instrview.cpp:125 rc.cpp:264 sourceview.cpp:50 -#, no-c-format -msgid "#" -msgstr "#" +#: callview.cpp:47 callview.cpp:51 +msgid "Count" +msgstr "Aantal" -#: sourceview.cpp:54 sourceview.cpp:554 -msgid "Source (unknown)" -msgstr "Broncode (onbekend)" +#: callview.cpp:48 coverageview.cpp:50 +msgid "Caller" +msgstr "Aanroeper" -#: sourceview.cpp:89 +#: callview.cpp:52 coverageview.cpp:56 +msgid "Callee" +msgstr "Aangeroepene" + +#: callview.cpp:85 msgid "" -"Annotated Source" -"

            The annotated source list shows the source lines of the current selected " -"function together with (self) cost spent while executing the code of this " -"source line. If there was a call in a source line, lines with details on the " -"call happening are inserted into the source: the cost spent inside of the call, " -"the number of calls happening, and the call destination.

            " -"

            Select a inserted call information line to make the destination function " -"current.

            " +"List of direct Callers" +"

            This list shows all functions calling the current selected one directly, " +"together with a call count and the cost spent in the current selected function " +"while being called from the function from the list.

            " +"

            An icon instead of an inclusive cost specifies that this is a call inside of " +"a recursive cycle. An inclusive cost makes no sense here.

            " +"

            Selecting a function makes it the current selected one of this information " +"panel. If there are two panels (Split mode), the function of the other panel is " +"changed instead.

            " msgstr "" -"Geannoteerde broncode" -"

            De geannoteerde broncode laat de broncode van de geselecteerde functie zien, " -"samen met de kosten, gespendeerd voor het uitvoeren van de regel broncode. Als " -"er een aanroep in de broncode is geschied zullen er extra regels worden " -"ingevoegd met details betreffende de aanroep. Deze details zijn de " -"(cumulatieve) kosten van de aanroep, het aantal uitgevoerde aanroepen en het " -"doel van de aanroep.

            " -"

            Selecteer een ingevoegde aanroepregel om de doelfunctie te selecteren.

            " +"Lijst van directe aanroepers " +"

            Deze lijst laat alle functies zien die de huidig geselecteerde functie " +"zonder tussenkomst van andere functies aanroepen samen met het aantal aanroepen " +"en de (cumulatieve) kosten gespendeerd in de huidig geselecteerde functie " +"terwijl zij is aangeroepen uit de functie in de lijst.

            " +"

            Een icoon in plaats van cumulatieve kosten specificeert dat dit een aanroep " +"binnen een recursieve cyclus is. Cumulatieve kosten hebben hier geen " +"betekenis

            " +"

            Als u een functie selecteert wordt dit de huidig geselecteerde functie. Als " +"er twee panelen zijn (Gesplitste modus) wordt de functie in het andere paneel " +"de huidig geselecteerde functie in dat paneel.

            " -#: sourceview.cpp:120 -#, c-format -msgid "Go to Line %1" -msgstr "Ga naar regel %1" +#: callview.cpp:98 +msgid "" +"List of direct Callees" +"

            This list shows all functions called by the current selected one directly, " +"together with a call count and the cost spent in this function while being " +"called from the selected function.

            " +"

            Selecting a function makes it the current selected one of this information " +"panel. If there are two panels (Split mode), the function of the other panel is " +"changed instead.

            " +msgstr "" +"Lijst van directe aanroepers" +"

            Deze lijst laat alle functies zien die zonder tussenkomst van andere " +"functies worden aangeroepen samen met het aantal aanroepen en de (cumulatieve) " +"kosten gespendeerd in deze functie gedurende de aanroep van de huidige " +"geselecteerde functie.

            " +"

            Als u een functie selecteert wordt dit de huidig geselecteerde functie. Als " +"er twee panelen zijn (Gesplitste modus) wordt de functie in het andere paneel " +"de huidig geselecteerde functie in dat paneel.

            " -#: sourceview.cpp:293 -msgid "(No Source)" -msgstr "(Geen broncode)" +#: callgraphview.cpp:2396 callgraphview.cpp:2400 callgraphview.cpp:2418 +#: callview.cpp:123 callview.cpp:128 coverageview.cpp:166 instrview.cpp:191 +#: sourceview.cpp:116 +msgid "Go to '%1'" +msgstr "Ga naar %1" -#: sourceview.cpp:512 -msgid "There is no cost of current selected type associated" -msgstr "Er zijn geen kosten van het geselecteerde type verbonden" +#: cachegrindloader.cpp:141 +msgid "Import filter for Cachegrind/Callgrind generated profile data files" +msgstr "" +"Importfilter voor door Cachegrind/Callgrind gegenereerde " +"profielgegevens-bestanden" -#: sourceview.cpp:514 -msgid "with any source line of this function in file" -msgstr "aan een regel in de broncode voor deze functie in het bestand" +#: cachegrindloader.cpp:738 +#, c-format +msgid "Loading %1" +msgstr "%1 wordt geladen" -#: sourceview.cpp:518 -msgid "Thus, no annotated source can be shown." -msgstr "Daarom kan geen geannoteerde broncode worden getoond." +#: toplevel.cpp:283 +msgid "" +"The Parts Overview" +"

            A trace consists of multiple trace parts when there are several profile data " +"files from one profile run. The Trace Part Overview dockable shows these, " +"horizontally ordered in execution time; the rectangle sizes are proportional to " +"the total cost spent in the parts. You can select one or several parts to " +"constrain all costs shown to these parts only.

            " +"

            The parts are further subdivided: there is a partitioning and an callee " +"split mode: " +"

              " +"
            • Partitioning: You see the partitioning into groups for a trace part, " +"according to the group type selected. E.g. if ELF object groups are selected, " +"you see colored rectangles for each used ELF object (shared library or " +"executable), sized according to the cost spent therein.
            • " +"
            • Callee: A rectangle showing the inclusive cost of the current selected " +"function in the trace part is shown. This is split up into smaller rectangles " +"to show the costs of its callees.

            " +msgstr "" +"Overzicht van Parts" +"

            Een trace bestaat vaak uit verschillende trace-parts wanneer er meerdere " +"profieldata-bestanden zijn binnen de profieluitvoering. Dit aankoppelbare " +"venster toont deze horizontaal geordend op uitvoertijd. De rechthoekgroottes " +"zijn proportioneel aan de totale kosten uitgegeven in de profielbronnen. U kunt " +"een of meerdere profielbronnen selecteren om alle kosten te beperken tot die " +"profielbronnen.

            " +"

            De uit de profielbronnen ontstane rechthoeken zijn op weergavemodus verder " +"onderverdeeld: " +"

              " +"
            • Exclusieve-kosten-modus: er vindt een onderverdeling op groep plaats, " +"afhankelijk van het gekozen typegroep. Bijvoorbeeld als groeptype " +"\"ELF-objecten\" wordt gekozen, dan ziet u gekleurde rechthoeken voor elk " +"gebruikt ELF-object (gedeelde bibliotheek of uitvoerbaar bestand). De grootte " +"is afhankelijk van de uitgegeven kosten in elk ELF-object.
            • " +"
            • Inclusief-kosten-modus: er wordt een rechthoek getoond die gecumuleerde " +"kosten van de geselecteerde functie in het trace-profielbron weergeeft. Deze is " +"op zijn beurt opgesplitst om de gecumuleerde kosten van de aangeroepen functies " +"verder onder te verdelen.

            " -#: sourceview.cpp:553 -msgid "Source ('%1')" -msgstr "Broncode (%1)" +#: toplevel.cpp:313 +msgid "Top Cost Call Stack" +msgstr "Aanroeplijst naar hoogste kosten" -#: sourceview.cpp:559 -msgid "--- Inlined from '%1' ---" -msgstr "--- inline van %1 ---" +#: toplevel.cpp:315 +msgid "" +"The Top Cost Call Stack" +"

            This is a purely fictional 'most probable' call stack. It is built up by " +"starting with the current selected function and adds the callers/callees with " +"highest cost at the top and to bottom.

            " +"

            The Cost and Calls columns show the cost used for all calls " +"from the function in the line above.

            " +msgstr "" +"Aanroeplijst naar hoogste kosten " +"

            Deze lijst is een lijst met fictieve, meest waarschijnlijke kosten. De lijst " +"is opgebouwd, beginnend met de huidig geselecteerde functie en voegt de " +"aanroepers/aangeroepenen met de hoogste kosten van boven naar beneden in.

            " +"

            De kolommen voor kosten en aanroepen " +"tonen de kosten die worden gebruikt voor alle aanroepen van de functie in de " +"regel erboven.

            " -#: sourceview.cpp:560 -msgid "--- Inlined from unknown source ---" -msgstr "--- Inline van onbekende bron ---" +#: toplevel.cpp:328 +msgid "Flat Profile" +msgstr "Kostenprofiel" -#: sourceview.cpp:565 -msgid "There is no source available for the following function:" -msgstr "Er is geen broncode beschikbaar voor de volgende functie" +#: toplevel.cpp:338 +msgid "" +"The Flat Profile" +"

            The flat profile contains a group and a function selection list. The group " +"list contains all groups where costs are spent in, depending on the chosen " +"group type. The group list is hidden when group type 'Function' is selected." +"

            " +"

            The function list contains the functions of the selected group (or all for " +"'Function' group type), ordered by the costs spent therein. Functions with " +"costs less than 1% are hidden on default.

            " +msgstr "" +"Het kostenprofiel " +"

            Het kostenprofiel bevat een gesorteerde lijst voor functiegroepen en " +"functies. De groepenlijst bevat alle groepen met de daarin uitgegeven kosten, " +"afhankelijk van het gekozen groeptype. De groepenlijst is verborgen wanneer het " +"groeptype 'Functie' is geselecteerd.

            " +"

            De functielijst bevat de functies van de geselecteerde groep (of alle voor " +"groeptype 'Functie'), geordend op de erin uitgegeven kosten. Functies met " +"kosten minder dan 1% worden standaard verborgen.

            " + +#: toplevel.cpp:362 +msgid "" +"Profile Dumps" +"

            This dockable shows in the top part the list of loadable profile dumps in " +"all subdirectories of: " +"

              " +"
            • current working directory of KCachegrind, i.e. where it was started from, " +"and " +"
            • the default profile dump directory given in the configuration.
            " +"The list is sorted according the the target command profiled in the " +"corresponding dump.

            " +"

            On selecting a profile dump, information for it is shown in the bottom area " +"of the dockable: " +"

              " +"
            • Options allows you to view the profiled command and profile options " +"of this dump. By changing any item, a new (yet unexisting) profile template is " +"created. Press Run Profile to start aprofile run with these options in " +"the background. " +"
            • Info gives detailed info on the selected dump like event cost " +"summary and properties of the simulated cache. " +"
            • State is only available for current happening profiles runs. Press " +"Update to see different counters of the run, and a stack trace of the " +"current position in the program profiled. Check the Every " +"option to let KCachegrind regularly poll these data. Check the Sync " +"option to let the dockable activate the top function in the current loaded " +"dump.

            " +msgstr "" +"Profielbronnen " +"

            Dit venster toont in het bovenste gedeelte de lijst van laadbare " +"profielbronnen in alle submappen van: " +"

              " +"
            • de huidige werkmap van KCachegrind, dus waarin het programma is gestart, en " +"
            • de standaard profielbronnenmap die is opgegeven in de configuratie.
            " +"De lijst is geordend op de door de betreffende profielbronnen aangevoerde " +"commandoregel.

            " +"

            Door een profielbron te selecteren wordt de informatie in het onderste " +"gedeelte van het venster getoond: " +"

              " +"
            • Opties toont gedetailleerde informatie omtrent het commando dat is " +"geprofileerd en de gebruikte opties bij het maken van het profielbestand. Door " +"een element te wijzigen wordt een nieuw profileringssjabloon gemaakt. Door op " +"Profiel maken te drukken start u een profileringsaktie met deze opties " +"in de achtergrond." +"
            • Informatie geeft gedetailleerde informatie betreffende de " +"geselecteerde profielbron zoals een kostenoverzicht en de eigenschappen van de " +"gesimuleerde cache." +"
            • Toestand is alleen beschikbaar voor lopende profileringsakties. Druk " +"op Bijwerken om verschillende tellers van de actie te zien en een " +"stacktrace van de huidige uitvoerpositie in het geprofileerde programma. " +"Selecteer de optie Alles om KCachegrind deze gegevens regelmatig bij te " +"werken. Selecteer de optie Synchroniseren om het venster met de bovenste " +"functie van de geladen profielbron te activeren." -#: sourceview.cpp:570 -msgid "This is because no debug information is present." -msgstr "Dit komt omdat er geen debug-informatie aanwezig is." +#: toplevel.cpp:450 +msgid "&Duplicate" +msgstr "&Dupliceren" -#: sourceview.cpp:572 -msgid "Recompile source and redo the profile run." -msgstr "Hercompileer de broncode en maak een nieuw profiel." +#: toplevel.cpp:454 +msgid "" +"Duplicate Current Layout" +"

              Make a copy of the current layout.

              " +msgstr "" +"Huidige layout dupliceren" +"

              Maak een kopie van de huidige layout.

              " -#: sourceview.cpp:575 -msgid "The function is located in this ELF object:" -msgstr "De functie bevindt zich in dit ELF-object:" +#: toplevel.cpp:461 +msgid "" +"Remove Current Layout" +"

              Delete current layout and make the previous active.

              " +msgstr "" +"Huidige layout verwijderen " +"

              Verwijder de huidige layout en maak de vorige actief.

              " -#: sourceview.cpp:583 -msgid "This is because its source file cannot be found:" -msgstr "Dit komt omdat haar broncodebestand niet kan worden gevonden" +#: toplevel.cpp:465 +msgid "&Go to Next" +msgstr "&Ga naar volgende" -#: sourceview.cpp:587 -msgid "Add the folder of this file to the source folder list." -msgstr "Voeg de map toe van dit bestand aan de broncodemappenlijst." +#: toplevel.cpp:469 +msgid "Go to Next Layout" +msgstr "Ga naar volgende layout" -#: sourceview.cpp:589 -msgid "The list can be found in the configuration dialog." -msgstr "De lijst kan worden gevonden in de instellingendialoog." +#: toplevel.cpp:472 +msgid "&Go to Previous" +msgstr "&Ga naar vorige" -#: functionselection.cpp:176 -#, c-format -msgid "Go to %1" -msgstr "Ga naar %1" +#: toplevel.cpp:476 +msgid "Go to Previous Layout" +msgstr "Ga naar de vorige layout" -#: functionselection.cpp:203 -msgid "Show All Items" -msgstr "Alle elementen tonen" +#: toplevel.cpp:479 +msgid "&Restore to Default" +msgstr "Te&rugzetten naar standaard" -#: functionselection.cpp:226 -msgid "No Grouping" -msgstr "Geen groepering" +#: toplevel.cpp:482 +msgid "Restore Layouts to Default" +msgstr "Layouts terugzetten naar standaard" -#. i18n: file tdecachegrindui.rc line 15 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "&Layout" -msgstr "&Layout" +#: toplevel.cpp:485 +msgid "&Save as Default" +msgstr "Op&slaan als standaard" -#. i18n: file tdecachegrindui.rc line 32 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "Sidebars" -msgstr "Zijbalken" +#: toplevel.cpp:488 +msgid "Save Layouts as Default" +msgstr "Layouts opslaan als standaard" -#. i18n: file tdecachegrindui.rc line 54 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "State Toolbar" -msgstr "Toestandbalk" +#: toplevel.cpp:499 +msgid "New

              Open new empty KCachegrind window.

              " +msgstr "Nieuw

              Opent een nieuw leeg venster.

              " -#. i18n: file configdlgbase.ui line 37 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "General" -msgstr "Algemeen" +#: toplevel.cpp:502 +msgid "&Add..." +msgstr "Toevoegen..." -#. i18n: file configdlgbase.ui line 69 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Truncated when more/longer than:" -msgstr "Afbreken als meer/langer dan:" +#: toplevel.cpp:505 +msgid "" +"Add Profile Data" +"

              This opens an additional profile data file in the current window.

              " +msgstr "" +"Voeg profiel gegevens toe " +"

              Dit opent een additioneel profielbronbestand in het huidige venster.

              " -#. i18n: file configdlgbase.ui line 77 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Precision of percentage values:" -msgstr "Precisie van percentages:" +#: toplevel.cpp:517 +msgid "Reload Profile Data

              This loads any new created parts, too.

              " +msgstr "" +"Trace herladen" +"

              Dit laadt tevens alle nieuw-aangemaakte profielbronnen.

              " -#. i18n: file configdlgbase.ui line 85 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Symbols in tooltips and context menus" -msgstr "Symbolen in tekstballonnen en contextmenu's" +#: toplevel.cpp:521 +msgid "&Export Graph" +msgstr "Grafiek &exporteren" -#. i18n: file configdlgbase.ui line 141 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "Maximum number of items in lists:" -msgstr "Maximaal aantal elementen in lijsten:" +#: toplevel.cpp:525 +msgid "" +"Export Call Graph" +"

              Generates a file with extension .dot for the tools of the GraphViz " +"package.

              " +msgstr "" +"Aanroepgrafiek exporteren" +"

              Genereert een bestand met de extensie .dot, dat kan worden geopend met " +"hulpprogramma's uit het pakket GraphViz.

              " -#. i18n: file configdlgbase.ui line 162 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Cost Item Colors" -msgstr "Kostenelement-kleuren" +#: toplevel.cpp:531 +msgid "&Force Dump" +msgstr "Dump &forceren" -#. i18n: file configdlgbase.ui line 246 -#: callgraphview.cpp:2562 rc.cpp:42 rc.cpp:51 rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "Automatic" -msgstr "Automatisch" +#: toplevel.cpp:540 +msgid "" +"Force Dump" +"

              This forces a dump for a Callgrind profile run in the current directory. " +"This action is checked while KCachegrind looks for the dump. If the dump is " +"finished, it automatically reloads the current trace. If this is the one from " +"the running Callgrind, the new created trace part will be loaded, too.

              " +"

              Force dump creates a file 'callgrind.cmd', and checks every second for its " +"existence. A running Callgrind will detect this file, dump a trace part, and " +"delete 'callgrind.cmd'. The deletion is detected by KCachegrind, and it does a " +"Reload. If there's no Callgrind running, press 'Force Dump' again to " +"cancel the dump request. This deletes 'callgrind.cmd' itself and stops polling " +"for a new dump.

              " +"

              Note: A Callgrind run only detects existence of 'callgrind.cmd' " +"when actively running a few milliseconds, i.e. not " +"sleeping. Tip: For a profiled GUI program, you can awake Callgrind e.g. by " +"resizing a window of the program.

              " +msgstr "" +"Dump forceren" +"

              Dit forceert een dump voor een Callgrind profileringsactie in de huidige " +"map. Deze actie wordt gecontroleerd terwijl KCachegrind de dump zoekt. Als de " +"dump klaar is wordt de trace automatisch herladen. Als dit er een is van de " +"lopende Cachegrind, dan wordt de nieuwe trace part ook geladen.

              " +"

              Dump forceren maakt een bestand 'callgrind.cmd' en controleert elke seconde " +"of dit bestand bestaat. Een lopende Callgrind zal dit bestand ontdekken, een " +"trace dumpen en het bestand 'callgrind.cmd' verwijderen. Als het bestand is " +"verwijderd zal KCachegrind dit ontdekken en herladen. Als er geen lopend " +"Cachegrind proces bestaat drukt u nogmaals op 'Dump forceren' om het " +"dumpverzoek af te breken. Dit verwijderd het bestand 'cachegrind.cmd' en " +"beëindigt de controle op nieuwe dumps.

              " +"

              Opmerking: een Callgrind-run ontdekt het bestaan van het 'cachegrind.cmd' " +"bestand alleen als het te profileren programma een aantal milliseconden loopt, " +"dat is: niet slaapt. Tip: in een programma met een grafische " +"gebruikersinterface kunt u Callgrind dwingen te lopen door bijvoorbeeld het " +"venster van het programma van afmeting te veranderen.

              " +"

              Opmerking: u dient de 'calltree'-versie van Callgrind te gebruiken!

              " -#. i18n: file configdlgbase.ui line 254 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Object:" -msgstr "Object:" +#: toplevel.cpp:565 +msgid "" +"Open Profile Data" +"

              This opens a profile data file, with possible multiple parts

              " +msgstr "" +"Trace openen" +"

              Dit opent een trace-bestand, waarbij eventuele bijhorende profielbronnen " +"ook worden geopend.

              " -#. i18n: file configdlgbase.ui line 262 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "Class:" -msgstr "Klasse:" +#: toplevel.cpp:581 +msgid "Show/Hide the Parts Overview Dockable" +msgstr "Overzicht van geladen Trace-profielbronnen tonen/verbergen" -#. i18n: file configdlgbase.ui line 310 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "File:" -msgstr "Bestand:" +#: toplevel.cpp:585 +msgid "Call Stack" +msgstr "Aanroeplijst" -#. i18n: file configdlgbase.ui line 376 -#: rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "Annotations" -msgstr "Annotaties" +#: toplevel.cpp:590 +msgid "Show/Hide the Call Stack Dockable" +msgstr "Aanroeplijst tonen/verbergen" -#. i18n: file configdlgbase.ui line 395 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Context lines in annotations:" -msgstr "Contextregels in annotaties" +#: toplevel.cpp:599 +msgid "Show/Hide the Function Profile Dockable" +msgstr "Functieprofieloverzicht tonen/verbergen" -#. i18n: file configdlgbase.ui line 423 -#: rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "Source Folders" -msgstr "Broncodemappen" +#: toplevel.cpp:609 +msgid "Show/Hide the Profile Dumps Dockable" +msgstr "Lijst met laadbare profielbronnen tonen/verbergen" -#. i18n: file configdlgbase.ui line 454 -#: rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "Object / Related Source Base" -msgstr "Object / gerelateerde broncodebasis" +#: toplevel.cpp:614 +msgid "Show Relative Costs" +msgstr "Relatieve kosten tonen" -#. i18n: file configdlgbase.ui line 483 -#: rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "Add..." -msgstr "Toevoegen..." +#: toplevel.cpp:621 +msgid "Show Absolute Costs" +msgstr "Absolute kosten tonen" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 32 -#: rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "Target" -msgstr "Doel" +#: toplevel.cpp:624 +msgid "Show relative instead of absolute costs" +msgstr "Relatieve in plaats van absolute kosten tonen" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 54 -#: rc.cpp:90 -#, no-c-format -msgid "Time" -msgstr "Tijd" +#: toplevel.cpp:628 +msgid "Percentage Relative to Parent" +msgstr "Kostenpercentage ten opzichte van hoger element" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 65 -#: rc.cpp:93 -#, no-c-format -msgid "Path" -msgstr "Pad" +#: toplevel.cpp:634 +msgid "Show percentage costs relative to parent" +msgstr "Procentuele kosten gebaseerd op de kosten van het hogere element tonen" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 106 -#: rc.cpp:99 -#, no-c-format -msgid "Target command:" -msgstr "Doelcommando:" +#: toplevel.cpp:638 +msgid "" +"Show percentage costs relative to parent" +"

              If this is switched off, percentage costs are always shown relative to the " +"total cost of the profile part(s) that are currently browsed. By turning on " +"this option, percentage cost of shown cost items will be relative to the parent " +"cost item." +"

                " +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"
                Cost TypeParent Cost
                Function CumulativeTotal
                Function SelfFunction Group (*) / Total
                CallFunction Cumulative
                Source LineFunction Cumulative
                " +"

                (*) Only if function grouping is switched on (e.g. ELF object grouping)." +msgstr "" +"Procentuele kosten ten opzichte van het hogere element tonen" +"

                Als dit uitgeschakeld is worden procentuele kosten alleen ten opzichte van " +"de totale kosten van de profielbron of -bronnen getoond die momenteel worden " +"geraadpleegd. Door deze optie aan te zetten worden de procentuele kosten ten " +"opzichte van het hoger liggende element getoond." +"

                  " +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"
                  KostentypeKosten hoger element
                  Cumulatief voor functieTotaal
                  Alleen voor functieFunctiegroep (*) / Totaal
                  AanroepCumulatief voor functie
                  BroncoderegelCumulatief voor functie
                  " +"

                  (*) Uitsluitend als functiegroepering is ingeschakeld (bijv. ELF-object " +"groepering)." -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 119 -#: rc.cpp:102 -#, no-c-format -msgid "Profiler options:" -msgstr "Profiler-opties:" +#: toplevel.cpp:653 +msgid "Do Cycle Detection" +msgstr "Cyclusbepaling uitvoeren" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 125 -#: rc.cpp:105 -#, no-c-format -msgid "Option" -msgstr "Optie" +#: toplevel.cpp:659 +msgid "Skip Cycle Detection" +msgstr "Cyclusbepaling overslaan" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 136 -#: rc.cpp:108 rc.cpp:219 -#, no-c-format -msgid "Value" -msgstr "Waarde" +#: toplevel.cpp:662 +msgid "" +"Detect recursive cycles" +"

                  If this is switched off, the treemap drawing will show black areas when a " +"recursive call is made instead of drawing the recursion ad infinitum. Note that " +"the size of black areas often will be wrong, as inside recursive cycles the " +"cost of calls cannot be determined; the error is small, however, for false " +"cycles (see documentation)." +"

                  The correct handling for cycles is to detect them and collapse all functions " +"of a cycle into a virtual function, which is done when this option is selected. " +"Unfortunately, with GUI applications, this often will lead to huge false " +"cycles, making the analysis impossible; therefore, there is the option to " +"switch this off." +msgstr "" +"Cycli van recursieve aanroepen ontdekken" +"

                  Als dit is uitgeschakeld zal de 'treemap'-tekening zwarte gebieden vertonen " +"waar een recursieve aanroep wordt gedaan in plaats van de afzonderlijke " +"aanroepen te tekenen. Merk op dat de zwarte gebieden vaak van een verkeerde " +"afmeting zullen zijn omdat in recursieve cycli de kosten van een aanroep niet " +"kunnen worden berekend. De fout is echter klein voor foute cycli (zie de " +"documentatie)." +"

                  De correcte afhandeling voor cycli is om ze te ontdekken en samen te voegen " +"in een virtuele functie. Als deze optie aanstaat gebeurt dat. Helaas leidt dit " +"bij programma's met een grafische gebruikersinterface vaak tot een groot aantal " +"foute cycli waardoor een goede analyse niet kan worden gemaakt. Daarom bestaat " +"de mogelijkheid om dit uit te schakelen." -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 147 -#: rc.cpp:111 -#, no-c-format -msgid "Trace" -msgstr "Trace" +#: toplevel.cpp:684 toplevel.cpp:724 +msgid "Go back in function selection history" +msgstr "Ga terug in functieselectiegeschiedenis" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 160 -#: rc.cpp:114 rc.cpp:237 -#, no-c-format -msgid "Jumps" -msgstr "Sprongen" +#: toplevel.cpp:690 toplevel.cpp:736 +msgid "Go forward in function selection history" +msgstr "Ga vooruit in functieselectiegeschiedenis" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 174 -#: rc.cpp:117 -#, no-c-format -msgid "Instructions" -msgstr "Instructies" +#: toplevel.cpp:696 toplevel.cpp:710 +msgid "" +"Go Up" +"

                  Go to last selected caller of current function. If no caller was visited, " +"use that with highest cost.

                  " +msgstr "" +"Ga omhoog" +"

                  Ga naar de laatst geselecteerde aanroeper van de huidige functie. Als geen " +"aanroeper is bezocht, gebruik dan degene met de hoogste kosten.

                  " -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 189 -#: rc.cpp:120 rc.cpp:240 -#, no-c-format -msgid "Events" -msgstr "Gebeurtenissen" +#: toplevel.cpp:702 +msgid "&Up" +msgstr "&Omhoog" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 202 -#: rc.cpp:123 -#, no-c-format -msgid "Full Cache" -msgstr "Volledige cache" +#: toplevel.cpp:741 toplevel.cpp:1646 +msgid "Primary Event Type" +msgstr "Primair gebeurtenistype" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 216 -#: rc.cpp:126 -#, no-c-format -msgid "Custom" -msgstr "Aangepast" +#: toplevel.cpp:743 +msgid "Select primary event type of costs" +msgstr "Primair gebeurtenistype van kosten selecteren" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 231 -#: rc.cpp:129 -#, no-c-format -msgid "Collect" -msgstr "Verzamelen" +#: toplevel.cpp:753 toplevel.cpp:1649 +msgid "Secondary Event Type" +msgstr "Secundair gebeurtenistype" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 244 -#: rc.cpp:132 -#, no-c-format -msgid "At Startup" -msgstr "Bij het starten" +#: toplevel.cpp:755 +msgid "Select secondary event type for cost e.g. shown in annotations" +msgstr "" +"Secundair gebeurtenistype voor kosten bijvoorbeeld getoond in annotaties" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 258 -#: rc.cpp:135 -#, no-c-format -msgid "While In" -msgstr "Gedurende" +#: functionselection.cpp:243 toplevel.cpp:763 +msgid "Grouping" +msgstr "Groepering" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 273 -#: rc.cpp:138 -#, no-c-format -msgid "Skip" -msgstr "Overslaan" +#: toplevel.cpp:766 +msgid "Select how functions are grouped into higher level cost items" +msgstr "Selecteer hoe functies worden gegroepeerd in hogere kostenelementen" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 286 -#: rc.cpp:141 -#, no-c-format -msgid "PLT" -msgstr "PLT" +#: functionselection.cpp:52 toplevel.cpp:772 +msgid "(No Grouping)" +msgstr "(Geen groepering)" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 315 -#: rc.cpp:147 -#, no-c-format -msgid "Dump Profile" -msgstr "Profiel dumpen" +#: toplevel.cpp:782 +msgid "Split" +msgstr "Splitsen" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 328 -#: rc.cpp:150 -#, no-c-format -msgid "Every BBs" -msgstr "Alle BBs" +#: toplevel.cpp:786 +msgid "Show two information panels" +msgstr "Laat twee informatiepanelen zien" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 342 -#: rc.cpp:153 rc.cpp:162 -#, no-c-format -msgid "On Entering" -msgstr "Bij binnengaan" +#: toplevel.cpp:790 +#, fuzzy +msgid "SplitQt::Horizontal" +msgstr "Horizontaal splitsen" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 356 -#: rc.cpp:156 -#, no-c-format -msgid "On Leaving" -msgstr "Bij verlaten" +#: toplevel.cpp:795 +#, fuzzy +msgid "Change Split Qt::Orientation when main window is split." +msgstr "Wijzig de splitsingoriëntatie als het hoofdvenster gesplitst is." -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 371 -#: rc.cpp:159 -#, no-c-format -msgid "Zero Events" -msgstr "Nul gebeurtenissen" +#: toplevel.cpp:803 +msgid "Tip of the &Day..." +msgstr "Tip van de &dag..." -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 399 -#: rc.cpp:165 -#, no-c-format -msgid "Separate" -msgstr "Afzonderlijk" +#: toplevel.cpp:804 +msgid "Show \"Tip of the Day\"" +msgstr "Laat \"Tip van de dag\" zien" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 412 -#: rc.cpp:168 -#, no-c-format -msgid "Threads" -msgstr "Threads" +#: toplevel.cpp:1007 toplevel.cpp:1056 +msgid "" +"cachegrind.out* callgrind.out*|Callgrind Profile Data\n" +"*|All Files" +msgstr "" +"cachegrind.out* callgrind.out*|Cachegrind Profielgegevens\n" +"*|Alle bestanden" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 426 -#: rc.cpp:171 -#, no-c-format -msgid "Recursions" -msgstr "Recursies" +#: toplevel.cpp:1009 +msgid "Select Callgrind Profile Data" +msgstr "Cachegrind-profielgegevens kiezen" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 440 -#: rc.cpp:174 -#, no-c-format -msgid "Call Chain" -msgstr "Aanroepketting" +#: toplevel.cpp:1058 +msgid "Add Callgrind Profile Data" +msgstr "Cachegrind profielgegevens toevoegen" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 470 -#: rc.cpp:177 -#, no-c-format -msgid "Custom profiler options:" -msgstr "Aangepaste Profiler-opties:" +#: toplevel.cpp:1216 toplevel.cpp:1569 +msgid "(Hidden)" +msgstr "(Verborgen)" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 508 -#: rc.cpp:180 -#, no-c-format -msgid "Run New Profile" -msgstr "Maak nieuw profiel aan" +#: toplevel.cpp:1621 +msgid "Hide" +msgstr "Verbergen" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 520 -#: rc.cpp:183 -#, no-c-format -msgid "Info" -msgstr "Informatie" +#: toplevel.cpp:1654 +msgid "Show Absolute Cost" +msgstr "Absolute kosten tonen" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 531 -#: rc.cpp:186 -#, no-c-format -msgid "Dump reason:" -msgstr "Dump reden:" +#: toplevel.cpp:1657 +msgid "Show Relative Cost" +msgstr "Relatieve kosten tonen" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 544 -#: rc.cpp:189 -#, no-c-format -msgid "Event summary:" -msgstr "Overzicht gebeurtenissen:" +#: partselection.cpp:302 toplevel.cpp:1687 +msgid "Go Back" +msgstr "Ga terug" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 561 -#: rc.cpp:195 -#, no-c-format -msgid "Sum" -msgstr "Som" +#: toplevel.cpp:1688 +msgid "Go Forward" +msgstr "Ga verder" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 579 -#: rc.cpp:198 -#, no-c-format -msgid "Miscellaneous:" -msgstr "Overigen:" +#: toplevel.cpp:1689 +msgid "Go Up" +msgstr "Ga omhoog" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 617 -#: rc.cpp:201 -#, no-c-format -msgid "Show" -msgstr "Tonen" +#: toplevel.cpp:1921 +#, c-format +msgid "Layout Count: %1" +msgstr "Aantal layouts: %1" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 625 -#: rc.cpp:204 -#, no-c-format -msgid "Compare" -msgstr "Vergelijken" +#: toplevel.cpp:1928 +msgid "No profile data file loaded." +msgstr "Geen profielgegevensbestand geladen." -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 637 -#: rc.cpp:207 -#, no-c-format -msgid "State" -msgstr "Status" +#: toplevel.cpp:1937 +msgid "Total %1 Cost: %2" +msgstr "Totaal %1 kosten %2" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 656 -#: rc.cpp:210 -#, no-c-format -msgid "Update" -msgstr "Bijwerken" +#: toplevel.cpp:1949 +msgid "No event type selected" +msgstr "Geen gebeurtenistype geselecteerd" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 664 -#: rc.cpp:213 -#, no-c-format -msgid "Every [s]:" -msgstr "Elke [s]:" +#: toplevel.cpp:2194 toplevel.cpp:2230 toplevel.cpp:2266 +msgid "(No Stack)" +msgstr "(Geen stack)" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 677 -#: rc.cpp:216 -#, no-c-format -msgid "Counter" -msgstr "Teller" +#: toplevel.cpp:2200 +msgid "(No next function)" +msgstr "(Geen volgende functie)" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 699 -#: rc.cpp:222 -#, no-c-format -msgid "Dumps Done" -msgstr "Aantal uitgevoerde dumps" +#: toplevel.cpp:2236 +msgid "(No previous function)" +msgstr "(Geen vorige functie)" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 713 -#: rc.cpp:225 -#, no-c-format -msgid "Is Collecting" -msgstr "Bezig met verzamelen" +#: toplevel.cpp:2271 +msgid "(No Function Up)" +msgstr "(Geen bovenliggende functie)" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 727 -#: rc.cpp:228 -#, no-c-format -msgid "Executed" -msgstr "Uitgevoerd" +#: costtypeitem.cpp:56 +msgid "Unknown Type" +msgstr "Onbekend type" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 740 -#: rc.cpp:231 -#, no-c-format -msgid "Basic Blocks" -msgstr "Basisblokken" +#: functionselection.cpp:176 +#, c-format +msgid "Go to %1" +msgstr "Ga naar %1" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 796 -#: rc.cpp:243 -#, no-c-format -msgid "Ir" -msgstr "Ir" +#: functionselection.cpp:203 +msgid "Show All Items" +msgstr "Alle elementen tonen" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 811 -#: rc.cpp:246 -#, no-c-format -msgid "Distinct" -msgstr "Onderscheidend" +#: functionselection.cpp:226 +msgid "No Grouping" +msgstr "Geen groepering" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 838 -#: rc.cpp:252 -#, no-c-format -msgid "Functions" -msgstr "Functies" +#: sourceview.cpp:54 sourceview.cpp:554 +msgid "Source (unknown)" +msgstr "Broncode (onbekend)" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 852 -#: rc.cpp:255 -#, no-c-format -msgid "Contexts" -msgstr "Contexten" +#: sourceview.cpp:89 +msgid "" +"Annotated Source" +"

                  The annotated source list shows the source lines of the current selected " +"function together with (self) cost spent while executing the code of this " +"source line. If there was a call in a source line, lines with details on the " +"call happening are inserted into the source: the cost spent inside of the call, " +"the number of calls happening, and the call destination.

                  " +"

                  Select a inserted call information line to make the destination function " +"current.

                  " +msgstr "" +"Geannoteerde broncode" +"

                  De geannoteerde broncode laat de broncode van de geselecteerde functie zien, " +"samen met de kosten, gespendeerd voor het uitvoeren van de regel broncode. Als " +"er een aanroep in de broncode is geschied zullen er extra regels worden " +"ingevoegd met details betreffende de aanroep. Deze details zijn de " +"(cumulatieve) kosten van de aanroep, het aantal uitgevoerde aanroepen en het " +"doel van de aanroep.

                  " +"

                  Selecteer een ingevoegde aanroepregel om de doelfunctie te selecteren.

                  " -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 890 -#: rc.cpp:258 -#, no-c-format -msgid "Stack trace:" -msgstr "Stack-trace" +#: sourceview.cpp:120 +#, c-format +msgid "Go to Line %1" +msgstr "Ga naar regel %1" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 898 -#: rc.cpp:261 -#, no-c-format -msgid "Sync." -msgstr "Synchr." +#: sourceview.cpp:293 +msgid "(No Source)" +msgstr "(Geen broncode)" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 976 -#: rc.cpp:279 -#, no-c-format -msgid "Start" -msgstr "Starten" +#: sourceview.cpp:512 +msgid "There is no cost of current selected type associated" +msgstr "Er zijn geen kosten van het geselecteerde type verbonden" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 1001 -#: rc.cpp:282 -#, no-c-format -msgid "Zero" -msgstr "Nul" +#: sourceview.cpp:514 +msgid "with any source line of this function in file" +msgstr "aan een regel in de broncode voor deze functie in het bestand" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 1009 -#: rc.cpp:285 -#, no-c-format -msgid "Dump" -msgstr "Dump" +#: sourceview.cpp:518 +msgid "Thus, no annotated source can be shown." +msgstr "Daarom kan geen geannoteerde broncode worden getoond." -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 1021 -#: rc.cpp:288 -#, no-c-format -msgid "Messages" -msgstr "Meldingen" +#: sourceview.cpp:553 +msgid "Source ('%1')" +msgstr "Broncode (%1)" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 1045 -#: rc.cpp:291 -#, no-c-format -msgid "Kill Run" -msgstr "Stop uitvoering" +#: sourceview.cpp:559 +msgid "--- Inlined from '%1' ---" +msgstr "--- inline van %1 ---" -#. i18n: file functionselectionbase.ui line 41 -#: rc.cpp:300 -#, no-c-format -msgid "&Search:" -msgstr "&Zoeken:" +#: sourceview.cpp:560 +msgid "--- Inlined from unknown source ---" +msgstr "--- Inline van onbekende bron ---" -#. i18n: file functionselectionbase.ui line 73 -#: rc.cpp:306 -#, no-c-format -msgid "Group" -msgstr "Groep" +#: sourceview.cpp:565 +msgid "There is no source available for the following function:" +msgstr "Er is geen broncode beschikbaar voor de volgende functie" -#. i18n: file partselectionbase.ui line 60 -#: rc.cpp:327 -#, no-c-format -msgid "(no trace parts)" -msgstr "(geen profieldelen)" +#: sourceview.cpp:570 +msgid "This is because no debug information is present." +msgstr "Dit komt omdat er geen debug-informatie aanwezig is." -#. i18n: file stackselectionbase.ui line 16 -#: rc.cpp:330 -#, no-c-format -msgid "Stack Selection" -msgstr "Stack selectie" +#: sourceview.cpp:572 +msgid "Recompile source and redo the profile run." +msgstr "Hercompileer de broncode en maak een nieuw profiel." -#. i18n: file stackselectionbase.ui line 42 -#: rc.cpp:336 -#, no-c-format -msgid "Cost2" -msgstr "Kosten2" +#: sourceview.cpp:575 +msgid "The function is located in this ELF object:" +msgstr "De functie bevindt zich in dit ELF-object:" -#: partgraph.cpp:167 -#, c-format -msgid "Profile Part %1" -msgstr "Profieldeel %1" +#: sourceview.cpp:583 +msgid "This is because its source file cannot be found:" +msgstr "Dit komt omdat haar broncodebestand niet kan worden gevonden" -#: partgraph.cpp:226 -msgid "(no trace)" -msgstr "(geen trace)" +#: sourceview.cpp:587 +msgid "Add the folder of this file to the source folder list." +msgstr "Voeg de map toe van dit bestand aan de broncodemappenlijst." -#: partgraph.cpp:229 -msgid "(no part)" -msgstr "(geen profieldeel)" +#: sourceview.cpp:589 +msgid "The list can be found in the configuration dialog." +msgstr "De lijst kan worden gevonden in de instellingendialoog." #: configuration.cpp:67 msgid "Instruction Fetch" @@ -2387,6 +2216,38 @@ msgstr "L1 Gemist totaal" msgid "Cycle Estimation" msgstr "Cyclusschatting" +#: configdlg.cpp:60 +msgid "Source Files" +msgstr "Broncodebestanden" + +#: configdlg.cpp:61 +msgid "C++ Classes" +msgstr "C++ klassen" + +#: configdlg.cpp:62 +msgid "Function (no Grouping)" +msgstr "Functie (niet gegroepeerd)" + +#: configdlg.cpp:157 configdlg.cpp:350 configdlg.cpp:371 +msgid "(always)" +msgstr "(altijd)" + +#: configdlg.cpp:210 +msgid "KCachegrind Configuration" +msgstr "KCachegrind configuratie" + +#: configdlg.cpp:211 +msgid "" +"The Maximum Number of List Items should be below 500.The previous set value " +"(%1) will still be used." +msgstr "" +"Het maximum aantal elementen in lijsten dient lager te zijn als 500. De vorige " +"waarde (%1) is nog steeds in gebruik." + +#: configdlg.cpp:384 +msgid "Choose Source Folder" +msgstr "Kies broncodemap" + #: partview.cpp:51 msgid "Comment" msgstr "Opmerking" @@ -2443,19 +2304,6 @@ msgstr "Verberg geselecteerde elementen" msgid "Show All" msgstr "Alles tonen" -#: traceitemview.cpp:53 -msgid "No description available" -msgstr "Geen beschrijving beschikbaar" - -#: coverageitem.cpp:65 coverageitem.cpp:205 functionitem.cpp:72 -#, c-format -msgid "" -"_n: (%n function skipped)\n" -"(%n functions skipped)" -msgstr "" -"(%n functie overgeslagen)\n" -"(%n functies overgeslagen)" - #: callgraphview.cpp:306 #, c-format msgid "Call(s) from %1" @@ -2740,117 +2588,97 @@ msgstr "Rechtsbeneden" msgid "Graph" msgstr "Grafiek" +#: callgraphview.cpp:2570 partselection.cpp:320 +msgid "Visualization" +msgstr "Visualisatie" + #: callgraphview.cpp:2571 msgid "Birds-eye View" msgstr "Vogelvlucht" -#: treemap.cpp:1281 -#, c-format -msgid "Text %1" -msgstr "Tekst %1" - -#: treemap.cpp:2809 -msgid "Recursive Bisection" -msgstr "Recursieve bisectie" - -#: treemap.cpp:2810 -msgid "Columns" -msgstr "Kolommen" - -#: treemap.cpp:2811 -msgid "Rows" -msgstr "Rijen" - -#: treemap.cpp:2812 -msgid "Always Best" -msgstr "Altijd beste" - -#: treemap.cpp:2813 -msgid "Best" -msgstr "Beste" +#: partlistitem.cpp:49 +msgid " (Thread %1)" +msgstr "(Thread %1)" -#: treemap.cpp:2814 -msgid "Alternate (V)" -msgstr "Alternatief (V)" +#: partlistitem.cpp:56 +msgid "(none)" +msgstr "(geen)" -#: treemap.cpp:2815 -msgid "Alternate (H)" -msgstr "Alternatief (H)" +#: callitem.cpp:82 partlistitem.cpp:152 +msgid "(active)" +msgstr "(actief)" -#: treemap.cpp:2872 -msgid "Nesting" -msgstr "Genest" +#: partselection.cpp:151 +msgid "Profile Part Overview: Current is '%1'" +msgstr "Overzicht van profielbronnen: huidige is '%1'" -#: treemap.cpp:2875 -msgid "Correct Borders Only" -msgstr "Alleen randen corrigeren" +#: partselection.cpp:287 +msgid "Deselect" +msgstr "Deselecteren" -#: treemap.cpp:2877 treemap.cpp:2878 treemap.cpp:2879 treemap.cpp:2880 -#, c-format -msgid "Width %1" -msgstr "Breedte %1" +#: partselection.cpp:287 partselection.cpp:311 +msgid "Select" +msgstr "Selecteren" -#: treemap.cpp:2902 -msgid "Visible" -msgstr "Zichtbaar" +#: partselection.cpp:292 +msgid "Select All Parts" +msgstr "Alle profielbronnen selecteren" -#: treemap.cpp:2903 -msgid "Take Space From Children" -msgstr "Ruimte van subitems gebruiken" +#: partselection.cpp:294 +msgid "Visible Parts" +msgstr "Zichtbare profielbronnen" -#: treemap.cpp:2905 -msgid "Top Left" -msgstr "Linksboven" +#: partselection.cpp:296 +msgid "Hide Selected Parts" +msgstr "Geselecteerde profielbronnen verbergen" -#: treemap.cpp:2906 -msgid "Top Center" -msgstr "Middenboven" +#: partselection.cpp:297 +msgid "Unhide Hidden Parts" +msgstr "Verborgen profielbronnen tonen" -#: treemap.cpp:2907 -msgid "Top Right" -msgstr "Rechtsboven" +#: partselection.cpp:322 +msgid "Partitioning Mode" +msgstr "Weergavemodus voor details" -#: treemap.cpp:2909 -msgid "Bottom Center" -msgstr "Middenonder" +#: partselection.cpp:323 +msgid "Diagram Mode" +msgstr "Diagrammodus" -#: treemap.cpp:2910 -msgid "Bottom Right" -msgstr "Rechtsonder" +#: partselection.cpp:324 +msgid "Zoom Function" +msgstr "Alleen functiekosten" -#: treemap.cpp:2987 -msgid "No %1 Limit" -msgstr "Geen limiet voor %1" +#: partselection.cpp:325 +msgid "Show Direct Calls" +msgstr "Directe aanroepen tonen" -#: treemap.cpp:3056 treemap.cpp:3067 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 Pixel\n" -"%n Pixels" -msgstr "" -"1 pixel\n" -"%n pixels" +#: partselection.cpp:326 +msgid "Increment Shown Call Levels" +msgstr "Getoonde aanroepniveaus verhogen" -#: treemap.cpp:3073 -msgid "Halve Area Limit (to %1)" -msgstr "Gebiedslimiet halveren (tot %1)" +#: partselection.cpp:340 +msgid "Draw Names" +msgstr "Namen tonen" -#: treemap.cpp:3118 -#, c-format -msgid "Depth %1" -msgstr "Diepte %1" +#: partselection.cpp:341 +msgid "Draw Costs" +msgstr "Kosten tonen" -#: treemap.cpp:3122 -msgid "Decrement (to %1)" -msgstr "Verminderen (tot %1)" +#: partselection.cpp:343 +msgid "Draw Frames" +msgstr "Frames tekenen" -#: treemap.cpp:3124 -msgid "Increment (to %1)" -msgstr "Vermeerderen (tot %1)" +#: partselection.cpp:359 +msgid "Hide Info" +msgstr "Informatie verbergen" -#: callitem.cpp:82 partlistitem.cpp:152 -msgid "(active)" -msgstr "(actief)" +#: partselection.cpp:361 +msgid "Show Info" +msgstr "Informatie tonen" + +#: partselection.cpp:541 +msgid "(no trace loaded)" +msgstr "(geen trace geladen)" #: instrview.cpp:129 msgid "Hex" @@ -2965,34 +2793,206 @@ msgstr "Er is blijkbaar een fout opgetreden bij het uitvoeren van het commando" msgid "Check that the ELF object used in the command exists." msgstr "Controleer of het ELF-object dat u gebruikt in het commando bestaat" -#: partlistitem.cpp:49 -msgid " (Thread %1)" -msgstr "(Thread %1)" +#: instritem.cpp:137 +msgid "Jump %1 of %2 times to 0x%3" +msgstr "Sprong %1 van %2 maal naar 0x%3" -#: partlistitem.cpp:56 -msgid "(none)" -msgstr "(geen)" +#: instritem.cpp:142 +msgid "Jump %1 times to 0x%2" +msgstr "Sprong %1 maal naar 0x%2" -#: main.cpp:38 -msgid "Run under cachegrind" -msgstr "Voer onder cachegrind uit." +#: treemap.cpp:1281 +#, c-format +msgid "Text %1" +msgstr "Tekst %1" -#: main.cpp:39 -msgid "Show information of this trace" -msgstr "Toon informatie van deze trace" +#: treemap.cpp:2809 +msgid "Recursive Bisection" +msgstr "Recursieve bisectie" -#: main.cpp:46 -msgid "KCachegrind" -msgstr "KCachegrind" +#: treemap.cpp:2810 +msgid "Columns" +msgstr "Kolommen" -#: main.cpp:48 -msgid "TDE Frontend for Cachegrind" -msgstr "TDE-schil voor Cachegrind" +#: treemap.cpp:2811 +msgid "Rows" +msgstr "Rijen" -#: main.cpp:50 -msgid "(C) 2002, 2003, 2004" -msgstr "(C) 2002, 2003, 2004" +#: treemap.cpp:2812 +msgid "Always Best" +msgstr "Altijd beste" -#: main.cpp:53 -msgid "Author/Maintainer" -msgstr "Auteur/onderhouder" +#: treemap.cpp:2813 +msgid "Best" +msgstr "Beste" + +#: treemap.cpp:2814 +msgid "Alternate (V)" +msgstr "Alternatief (V)" + +#: treemap.cpp:2815 +msgid "Alternate (H)" +msgstr "Alternatief (H)" + +#: treemap.cpp:2872 +msgid "Nesting" +msgstr "Genest" + +#: treemap.cpp:2875 +msgid "Correct Borders Only" +msgstr "Alleen randen corrigeren" + +#: treemap.cpp:2877 treemap.cpp:2878 treemap.cpp:2879 treemap.cpp:2880 +#, c-format +msgid "Width %1" +msgstr "Breedte %1" + +#: treemap.cpp:2902 +msgid "Visible" +msgstr "Zichtbaar" + +#: treemap.cpp:2903 +msgid "Take Space From Children" +msgstr "Ruimte van subitems gebruiken" + +#: treemap.cpp:2905 +msgid "Top Left" +msgstr "Linksboven" + +#: treemap.cpp:2906 +msgid "Top Center" +msgstr "Middenboven" + +#: treemap.cpp:2907 +msgid "Top Right" +msgstr "Rechtsboven" + +#: treemap.cpp:2909 +msgid "Bottom Center" +msgstr "Middenonder" + +#: treemap.cpp:2910 +msgid "Bottom Right" +msgstr "Rechtsonder" + +#: treemap.cpp:2987 +msgid "No %1 Limit" +msgstr "Geen limiet voor %1" + +#: treemap.cpp:3056 treemap.cpp:3067 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 Pixel\n" +"%n Pixels" +msgstr "" +"1 pixel\n" +"%n pixels" + +#: treemap.cpp:3073 +msgid "Halve Area Limit (to %1)" +msgstr "Gebiedslimiet halveren (tot %1)" + +#: treemap.cpp:3118 +#, c-format +msgid "Depth %1" +msgstr "Diepte %1" + +#: treemap.cpp:3122 +msgid "Decrement (to %1)" +msgstr "Verminderen (tot %1)" + +#: treemap.cpp:3124 +msgid "Increment (to %1)" +msgstr "Vermeerderen (tot %1)" + +#: traceitemview.cpp:53 +msgid "No description available" +msgstr "Geen beschrijving beschikbaar" + +#: coverageview.cpp:48 coverageview.cpp:54 +msgid "Distance" +msgstr "Afstand" + +#: coverageview.cpp:55 +msgid "Calling" +msgstr "Annroepen" + +#: coverageview.cpp:90 +msgid "" +"List of all Callers" +"

                  This list shows all functions calling the current selected one, either " +"directly or with several functions in-between on the stack; the number of " +"functions in-between plus one is called the Distance " +"(e.g. for function A,B,C there exists a call from A to C when A calls B and B " +"calls C, i.e. A => B => C. The distance here is 2).

                  " +"

                  Absolute cost shown is the cost spent in the selected function while a " +"listed function is active; relative cost is the percentage of all cost spent in " +"the selected function while the listed one is active. The cost graphic shows " +"logarithmic percentage with a different color for each distance.

                  " +"

                  As there can be many calls from the same function, the distance column " +"sometimes shows the range of distances for all calls happening; then, in " +"parentheses, there is the medium distance, i.e. the distance where most of the " +"call costs happened.

                  " +"

                  Selecting a function makes it the current selected one of this information " +"panel. If there are two panels (Split mode), the function of the other panel is " +"changed instead.

                  " +msgstr "" +"Lijst van alle aanroepers" +"

                  Deze lijst laat alle functies zien die de geselecteerde functie aanroepen, " +"hetzij direct, hetzij door tussenkomst van andere functies. Het aantal functies " +"tussen een aanroepende functie en de geselecteerde functie plus 1 is de " +"Afstand, dat wil zeggen, als er voor functies A, B en C een aanroep van A " +"naar C bestaat, zodanig dat functie A functie B aanroept en functie B functie C " +"aanroept, dan is de afstand gelijk aan 2.

                  " +"

                  De absolute kosten voor de functie zijn de kosten gespendeerd terwijl de " +"geselecteerde functie actief was; de relatieve kosten is het percentage van " +"alle kosten gespendeerd in de geselecteerde functie terwijl de aangegeven " +"functie actief was. De kostengrafiek laat een logaritmisch percentage met een " +"afzonderlijke kleur voor elke afstand zien.

                  " +"

                  Omdat het mogelijk is dat een functie zeer vaak wordt aangeroepen wordt er " +"soms een afstandsbereik getoond met tussen haakjes de mediale afstand van de " +"functies die in dat bereik vallen. De mediale afstand is die afstand vanwaar de " +"meeste aanroepen worden gedaan.

                  " +"

                  Als u een functie selecteert wordt deze de huidig geselecteerde functie. Als " +"er twee panelen zijn (gesplitste modus) dan wordt de functie in het andere " +"paneel als geselecteerd gekozen.

                  " + +#: coverageview.cpp:120 +msgid "" +"List of all Callees" +"

                  This list shows all functions called by the current selected one, either " +"directly or with several function in-between on the stack; the number of " +"function in-between plus one is called the Distance " +"(e.g. for function A,B,C there exists a call from A to C when A calls B and B " +"calls C, i.e. A => B => C. The distance here is 2).

                  " +"

                  Absolute cost shown is the cost spent in the listed function while the " +"selected is active; relative cost is the percentage of all cost spent in the " +"listed function while the selected one is active. The cost graphic always shows " +"logarithmic percentage with a different color for each distance.

                  " +"

                  As there can be many calls to the same function, the distance column " +"sometimes shows the range of distances for all calls happening; then, in " +"parentheses, there is the medium distance, i.e. the distance where most of the " +"call costs happened.

                  " +"

                  Selecting a function makes it the current selected one of this information " +"panel. If there are two panels (Split mode), the function of the other panel is " +"changed instead.

                  " +msgstr "" +"Lijst van alle aangeroepenen" +"

                  Deze lijst laat alle functies zien die door de geselecteerde functie worden " +"aanroepen, hetzij direct hetzij door tussenkomst van andere functies. Het " +"aantal functies tussen een aanroepende functie en de geselecteerde functie plus " +"1 is de Afstand, dat wil zeggen, als er voor functies A, B en C een " +"aanroep van A naar C bestaat zodanig dat functie A functie B aanroept en " +"functie B functie C aanroept, dan is de afstand gelijk aan 2.

                  " +"

                  De absolute kosten voor de aangegeven functie zijn de kosten gespendeerd " +"terwijl de geselecteerde functie actief was; de relatieve kosten is het " +"percentage van alle kosten gespendeerd in de aangegeven functie terwijl de " +"huidig geselecteerde functie actief was. De kostengrafiek laat een logaritmisch " +"percentage met een afzonderlijke kleur voor elke afstand zien.

                  " +"

                  Omdat het mogelijk is dat een functie zeer vaak wordt aangeroepen wordt er " +"soms een afstandsbereik getoond met tussen haakjes de mediale afstand van de " +"functies die in dat bereik vallen. De mediale afstand is die afstand vanwaar de " +"meeste aanroepen worden gedaan.

                  " +"

                  Als u een functie selecteert wordt deze de huidig geselecteerde functie. Als " +"er twee panelen zijn (gesplitste modus) dan wordt de functie in het andere " +"paneel als geselecteerd gekozen.

                  " diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdesdk/tdefile_cpp.po b/tde-i18n-nl/messages/tdesdk/tdefile_cpp.po index 9e3a06a044e..8408e98060b 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdesdk/tdefile_cpp.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdesdk/tdefile_cpp.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_cpp\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-07 17:56+0200\n" "Last-Translator: Tom Albers \n" "Language-Team: Nederlands \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdesdk/tdefile_diff.po b/tde-i18n-nl/messages/tdesdk/tdefile_diff.po index 801e2148409..2ca770f6016 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdesdk/tdefile_diff.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdesdk/tdefile_diff.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_diff\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-07 21:39+0000\n" "Last-Translator: Bram Schoenmakers \n" "Language-Team: Nederlands \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdesdk/tdefile_po.po b/tde-i18n-nl/messages/tdesdk/tdefile_po.po index 3fcf1bfee5e..56bf8ae0876 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdesdk/tdefile_po.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdesdk/tdefile_po.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_po\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-22 22:19+0200\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Nederlands \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdesdk/tdefile_ts.po b/tde-i18n-nl/messages/tdesdk/tdefile_ts.po index cfde1cf0666..2d733642942 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdesdk/tdefile_ts.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdesdk/tdefile_ts.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_ts\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-10-29 17:34+0100\n" "Last-Translator: Otto Bruggeman \n" "Language-Team: \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdesdk/tdeio_svn.po b/tde-i18n-nl/messages/tdesdk/tdeio_svn.po index b65c1930ebd..1053e8523e1 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdesdk/tdeio_svn.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdesdk/tdeio_svn.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_svn\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-01 23:56+0200\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Dutch \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdesdk/umbrello.po b/tde-i18n-nl/messages/tdesdk/umbrello.po index 0bc3e348689..b0b06c62c5b 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdesdk/umbrello.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdesdk/umbrello.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: umbrello\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-17 22:37+0200\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -24,351 +24,252 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 36 -#: dialogs/activitydialog.cpp:90 dialogs/assocgenpage.cpp:56 -#: dialogs/assocrolepage.cpp:76 dialogs/assocrolepage.cpp:77 -#: dialogs/classgenpage.cpp:193 dialogs/classgenpage.cpp:293 -#: dialogs/classgenpage.cpp:356 dialogs/classifierlistpage.cpp:106 -#: dialogs/notedialog.cpp:29 dialogs/parmpropdlg.cpp:100 -#: dialogs/statedialog.cpp:104 docwindow.cpp:33 rc.cpp:30 rc.cpp:150 -#: rc.cpp:207 rc.cpp:445 rc.cpp:492 -#, no-c-format -msgid "Documentation" -msgstr "Documentatie" +#: docgenerators/main.cpp:41 docgenerators/main.cpp:62 +msgid "Umbrello UML Modeller autonomous code generator" +msgstr "Autonome codegenerator voor Umbrello UML-modelleerder" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Kris Luyten,Rinse de Vries,Ruurd Pels" +#: docgenerators/main.cpp:47 +msgid "File to transform" +msgstr "Om te zetten bestand" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: docgenerators/main.cpp:48 +msgid "The XSLT file to use" +msgstr "Te gebruiken XSLT-bestand" + +#: docgenerators/main.cpp:64 msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "kris.luyten@luc.ac.be,rinse@kde.nl,ruurd@tiscali.nl" +"(c) 2006 Gael de Chalendar (aka Kleag), (c) 2002-2006 Umbrello UML Modeller " +"Authors" +msgstr "" +"(c) 2006 Gael de Chalendar (Kleag), (c) 2002-2006 Auteurs van Umbrello " +"UML-modelleerder" -#: aligntoolbar.cpp:40 -msgid "Align Left" -msgstr "Links uitlijnen" +#: docgenerators/main.cpp:67 main.cpp:98 +msgid "Umbrello UML Modeller Authors" +msgstr "De auteurs van Umbrello UML Modeller" -#: aligntoolbar.cpp:41 -msgid "Align Right" -msgstr "Rechts uitlijnen" +#: docgenerators/docbookgenerator.cpp:70 umlviewimageexporterall.cpp:58 +msgid "Exporting all views..." +msgstr "Alle weergaven exporteren..." -#: aligntoolbar.cpp:42 -msgid "Align Top" -msgstr "Boven uitlijnen" +#: docgenerators/docbookgenerator.cpp:77 docgenerators/docbookgenerator.cpp:83 +#: umlviewimageexporterall.cpp:64 umlviewimageexporterall.cpp:70 +msgid "Some errors happened when exporting the images:" +msgstr "Er deden zich fouten voor bij het exporteren van de afbeeldingen:" -#: aligntoolbar.cpp:43 -msgid "Align Bottom" -msgstr "Onder uitlijnen" +#: docgenerators/docbookgenerator.cpp:99 umldoc.cpp:556 umldoc.cpp:565 +#: umldoc.cpp:585 umldoc.cpp:620 umldoc.cpp:633 umllistview.cpp:384 +#: umlviewimageexportermodel.cpp:158 +#, c-format +msgid "There was a problem saving file: %1" +msgstr "Er deed zich een fout voor tijdens het opslaan van bestand: %1" -#: aligntoolbar.cpp:44 -#, fuzzy -msgid "AlignQt::Vertical Middle" -msgstr "Verticaal centreren" +#: docgenerators/docbookgenerator.cpp:99 umldoc.cpp:556 umldoc.cpp:565 +#: umldoc.cpp:585 umldoc.cpp:620 umldoc.cpp:633 umldoc.cpp:641 +#: umllistview.cpp:385 +msgid "Save Error" +msgstr "Opslagfout" -#: aligntoolbar.cpp:45 -#, fuzzy -msgid "AlignQt::Horizontal Middle" -msgstr "Horizontaal centreren" +#: worktoolbar.cpp:245 +msgid "Object" +msgstr "Object" -#: aligntoolbar.cpp:46 -#, fuzzy -msgid "AlignQt::Vertical Distribute" -msgstr "Verticaal verdeeld centreren" +#: worktoolbar.cpp:246 +msgid "Synchronous Message" +msgstr "Synchroon bericht" -#: aligntoolbar.cpp:47 -#, fuzzy -msgid "AlignQt::Horizontal Distribute" -msgstr "Horizontaal verdeeld centreren" +#: worktoolbar.cpp:247 +msgid "Asynchronous Message" +msgstr "Asynchroon bericht" -#: aligntoolbar.cpp:383 -msgid "" -"For alignment you have to select at least 2 objects like classes or actors. You " -"can not align associations." -msgstr "" -"Om uit te lijnen dient u tenminste twee objecten zoals klassen of actoren te " -"selecteren. U kunt geen associaties uitlijnen." +#: association.cpp:87 worktoolbar.cpp:248 +msgid "Association" +msgstr "Associatie" -#: tips.txt:3 -msgid "" -"

                  Welcome to Umbrello.

                  \n" -"

                  UML diagrams let you design and document object oriented software. The Umbrello Handbook is a good introduction to " -"using UML.

                  \n" -msgstr "" -"

                  Welkom bij Umbrello." -"

                  \n" -"

                  UML-diagrammen maken het mogelijk uw object-geörienteerde software te " -"ontwerpen. Het handboek van Umbrello " -"geeft een goede introductie voor het gebruik van UML.

                  \n" +#: association.cpp:93 worktoolbar.cpp:249 +msgid "Containment" +msgstr "Insluiting" -#: tips.txt:9 -msgid "" -"

                  Welcome to Umbrello 1.5. New in this version are association classes, Ruby " -"code generation, externalizable folders, ability to change interfaces into " -"classes, and more.

                  \n" -msgstr "" -"

                  Welkom bij Umbrello 1.5. In deze versie zijn de associatieklassen nieuw, net " -"als de Ruby code-generatie, het extern maken van mappen, de mogelijkheid om de " -"interfave te veranderen in klassen en meer.

                  \n" +#: association.cpp:97 worktoolbar.cpp:250 +msgid "Anchor" +msgstr "Anker" -#: tips.txt:14 -msgid "" -"

                  Tabbed Diagrams and Externalized Folders are mutually exclusive. If you need " -"External Folders then deselect "Use tabbed diagrams" in the General " -"Settings.

                  \n" -msgstr "" -"

                  Getabte diagrammen en extern gemaakte mappen zijn exclusief. Indien u " -"externe mappen nodig heeft, deactiveer dan de "Gebruik getabte " -"diagrammen" in de algemene instellingen.

                  \n" +#: worktoolbar.cpp:251 +msgid "Label" +msgstr "Label" -#: tips.txt:19 -msgid "" -"

                  Most diagram items can not be resized, they will resize themselves to fit to " -"their contents.\n" -"Boxes, notes and sequence diagram messages can be resized, just click and drag " -"on the red square.

                  \n" -msgstr "" -"

                  Van de meeste diagrammen kunt u de grootte niet wijzigen. Ze passen zelf " -"hun grootte aan aan de inhoud.\n" -"Boxen, notities en sequentiediagramberichten kunnen van grootte worden " -"veranderd door er op te klikken en het rode vierkantje te verslepen.

                  \n" +#: worktoolbar.cpp:252 +msgid "Note" +msgstr "Notitie" -#: tips.txt:25 -msgid "" -"

                  If you want to add an already existing class to a diagram just drag its " -"entry from the tree view.

                  \n" -msgstr "" -"

                  Als u een reeds bestaande klasse wilt toevoegen aan een diagram, sleep deze " -"vanuit de boomstructuur naar het diagram.

                  \n" +#: worktoolbar.cpp:253 +msgid "Box" +msgstr "Box" -#: tips.txt:30 -msgid "" -"

                  Umbrello's refactoring agent lets you move operations between a class and " -"its derived and base \n" -"classes.\n" -"Right click a class to open the refactoring agent.

                  \n" -msgstr "" -"

                  Umbrello is een nieuwe refactioneringsagent waarmee u operaties tussen een " -"klasse en zijn afgeleide en basis kunt verplaatsen.\n" -"\n" -"Klik met de rechtermuisknop op een klasse om de refactioneringsagent te " -"openen.

                  \n" +#: listpopupmenu.cpp:545 worktoolbar.cpp:254 +msgid "Actor" +msgstr "Actor" -#: tips.txt:37 -msgid "" -"

                  Sequence diagram objects can have a destructor box and be drawn as actors. " -"Double click one for\n" -"the Properties dialogue.

                  \n" -msgstr "" -"

                  Objecten in een sequentiediagram kunnen een destructorbox bevatten\n" -"en als actors getekend worden. Dubbelklikken zal het eigenschappenvenster " -"tonen.

                  \n" +#: association.cpp:86 worktoolbar.cpp:255 +msgid "Dependency" +msgstr "Afhankelijkheid" -#: tips.txt:43 -msgid "" -"

                  Sequence diagram messages can act as constructors. Click on the object box " -"(rather than the vertical line) to make it a constructor.

                  \n" -msgstr "" -"

                  Sequentiediagramberichten kunnen dienen als constructors. Klik op de " -"objectbox (in plaats van de verticale lijn) om het een constructor te maken." -"

                  \n" +#: association.cpp:85 worktoolbar.cpp:256 +msgid "Aggregation" +msgstr "Aggregatie" -#: tips.txt:48 -msgid "" -"

                  Sequence diagrams support messages to self. Click on the same vertical line " -"again to create an automessage.

                  \n" -msgstr "" -"

                  Sequentiediagrammen ondersteunen berichten aan zichzelf. Klik nogmaals op de " -"verticale lijn om een automessage te maken." -"

                  \n" +#: worktoolbar.cpp:257 +msgid "Relationship" +msgstr "Relatie" -#: tips.txt:53 -msgid "" -"

                  If on loading a foreign file nothing is displayed in the list view, try " -"saving the model under a different name,\n" -"closing, and reloading the saved file. Usually the list view is then properly " -"populated.\n" -"

                  \n" -msgstr "" -"

                  Omdien bij het laden van een extern bestand niets getoond wordt in de " -"lijstweergave, probeer dan het model op te slaan onder een andere naam.\n" -"Sluit het bestand vervolgens en laad het opgeslagen bestand opnieuw. " -"Normaalgesproken zou de lijstweergave dan gevuld moeten worden.\n" -"

                  \n" +#: worktoolbar.cpp:258 +msgid "Directional Association" +msgstr "Directionele associatie" -#: tips.txt:60 -msgid "" -"

                  Cut and Copy will also export the image to a PNG clipboard which can be " -"pasted into KWord\n" -"and other applications.

                  \n" -msgstr "" -"

                  Knippen en kopiëren zal de afbeelding ook als PNG-afbeelding naar het " -"klembord exporteren, zodat dit makkelijk ingevoegd kan worden in KWord of " -"andere toepassingen.

                  \n" +#: worktoolbar.cpp:259 +msgid "Implements (Generalisation/Realisation)" +msgstr "Implementeert (generalisatie/realisatie)" -#: tips.txt:66 -msgid "" -"

                  Associations do not have to be in straight lines, double clicking on one " -"will create a movable point.

                  \n" -msgstr "" -"

                  Associaties hoeven niet getoond te worden met behulp van rechte lijnen,\n" -"door te dubbelklikken op een lijn maakt men er een verplaatsbaar punt bij.

                  \n" +#: association.cpp:94 worktoolbar.cpp:260 +msgid "Composition" +msgstr "Compositie" -#: tips.txt:71 -msgid "" -"

                  You can turn on autosaving in the Configure Umbrello dialog.

                  \n" -msgstr "" -"

                  Men kan \"automatisch opslaan\" aanzetten in het instellingenvenster.

                  \n" +#: dialogs/diagramprintpage.cpp:92 dialogs/diagramprintpage.cpp:202 +#: listpopupmenu.cpp:548 worktoolbar.cpp:261 +msgid "Use Case" +msgstr "Use Case" -#: tips.txt:76 -msgid "" -"

                  Is a feature missing that you need in Umbrello? Please let us know. \n" -"Either add it to the bugs database with Report Bug from the Help menu\n" -"or send it to the uml-devel mailing list.

                  \n" -"\n" -msgstr "" -"

                  Ontbreekt er een functie in Umbrello die u nodig hebt? Laat het ons dan " -"weten. Voeg uw wens toe aan de bugs-database door middel van menuoptie \"Help->" -"Bug rapporteren\", of zend uw wens (in het Engels) naar de discussiegroep " -"uml-devel.

                  \n" -"\n" +#. i18n: file dialogs/codegenerationwizardbase.ui line 249 +#: codeimport/import_utils.cpp:183 dialogs/diagramprintpage.cpp:91 +#: dialogs/diagramprintpage.cpp:198 dialogs/settingsdlg.cpp:210 +#: listpopupmenu.cpp:609 rc.cpp:360 worktoolbar.cpp:262 +#, no-c-format +msgid "Class" +msgstr "Klasse" -#: tips.txt:86 -msgid "" -"

                  You can delete all selected objects by pressing Del or Backspace.

                  \n" -msgstr "" -"

                  Alle geselecteerde objecten kunnen verwijderd worden door de toets Del of " -"Backspace in te drukken.

                  \n" +#: listpopupmenu.cpp:1030 worktoolbar.cpp:263 +msgid "Initial State" +msgstr "Begintoestand" -#: tips.txt:91 -msgid "" -"

                  If you've found a bug in Umbrello, please let us know. \n" -"You can submit bugs with the Report Bug tool in the Help menu.

                  \n" -msgstr "" -"

                  Als u een fout in Umbrello gevonden hebt, laat het ons dan zo snel mogelijk " -"weten.\n" -"U kunt programmafouten als bugrapport indienen via menuoptie \"Help->" -"Bug rapporteren\".

                  \n" +#: listpopupmenu.cpp:1031 worktoolbar.cpp:264 +msgid "End State" +msgstr "Eindtoestand" -#: tips.txt:97 -msgid "" -"

                  Pressing the Escape key sets the current tool to the select tool.\n" -"Backspace jumps to the previously used tool.

                  \n" -msgstr "" -"

                  Door te drukken op de Escape-toets zet u het huidige hulpmiddel op het " -"geselecteerde hulpmiddel. Met de toets Backspace gaat u terug naar het vorige " -"gebruikte hulpmiddel.

                  \n" +#: dialogs/activitydialog.cpp:70 listpopupmenu.cpp:1044 worktoolbar.cpp:265 +msgid "Branch/Merge" +msgstr "Vertakken/samenvoegen" -#: tips.txt:103 -msgid "" -"

                  You can select all objects by pressing Ctrl-A.

                  \n" -msgstr "" -"

                  Alle objecten kunnen geselecteerd worden door \"Ctrl-A\" in te drukken.

                  \n" +#: dialogs/activitydialog.cpp:70 worktoolbar.cpp:266 +msgid "Fork/Join" +msgstr "Afsplitsten/verenigen" -#: tips.txt:108 -msgid "" -"

                  You can create and setup a new class using the New Class Wizard in the Code " -"menu.

                  \n" -msgstr "" -"

                  Een nieuwe klasse kan aangemaakt en geïnitialiseerd worden door de \"Nieuwe " -"Klasse-assistent\" uit het Code-menu te gebruiken.

                  \n" +#: listpopupmenu.cpp:510 listpopupmenu.cpp:692 worktoolbar.cpp:267 +msgid "Package" +msgstr "Pakket" -#: umllistview.cpp:348 -msgid "Externalize Folder" -msgstr "Map extern maken" +#: dialogs/diagramprintpage.cpp:97 dialogs/diagramprintpage.cpp:210 +#: listpopupmenu.cpp:515 worktoolbar.cpp:268 +msgid "Component" +msgstr "Component" -#: docgenerators/docbookgenerator.cpp:99 umldoc.cpp:556 umldoc.cpp:565 -#: umldoc.cpp:585 umldoc.cpp:620 umldoc.cpp:633 umllistview.cpp:384 -#: umlviewimageexportermodel.cpp:158 -#, c-format -msgid "There was a problem saving file: %1" -msgstr "Er deed zich een fout voor tijdens het opslaan van bestand: %1" +#: listpopupmenu.cpp:525 worktoolbar.cpp:269 +msgid "Node" +msgstr "Knooppunt" -#: docgenerators/docbookgenerator.cpp:99 umldoc.cpp:556 umldoc.cpp:565 -#: umldoc.cpp:585 umldoc.cpp:620 umldoc.cpp:633 umldoc.cpp:641 -#: umllistview.cpp:385 -msgid "Save Error" -msgstr "Opslagfout" +#: listpopupmenu.cpp:518 worktoolbar.cpp:270 +msgid "Artifact" +msgstr "Artefact" -#: umllistview.cpp:416 -msgid "Enter Model Name" -msgstr "Modelnaam invoeren" +#: listpopupmenu.cpp:610 worktoolbar.cpp:271 +msgid "Interface" +msgstr "Interface" -#: umllistview.cpp:417 -msgid "Enter the new name of the model:" -msgstr "Geef de nieuwe naam van het model:" +#: listpopupmenu.cpp:611 worktoolbar.cpp:272 +msgid "Datatype" +msgstr "Gegevenstype" -#: umllistview.cpp:1007 -msgid "Views" -msgstr "Weergaven" +#: listpopupmenu.cpp:612 worktoolbar.cpp:273 +msgid "Enum" +msgstr "Enumeratie" -#: umllistview.cpp:1906 -msgid "" -"The name you entered was invalid.\n" -"Creation process has been canceled." -msgstr "" -"De naam die u opgegeven hebt is ongeldig!\n" -"Het aanmaakproces is geannuleerd." +#: listpopupmenu.cpp:538 worktoolbar.cpp:274 +msgid "Entity" +msgstr "Entiteit" -#: umllistview.cpp:1907 umllistviewitem.cpp:479 -msgid "Name Not Valid" -msgstr "Ongeldige naam" +#: worktoolbar.cpp:275 +msgid "Deep History" +msgstr "Gedetailleerde geschiedenis" -#: umldoc.cpp:1067 umllistview.cpp:1916 -msgid "" -"The name you entered was not unique.\n" -"Is this what you wanted?" -msgstr "" -"De naam die u gegeven hebt is niet uniek.\n" -"Wilt u dat?" +#: worktoolbar.cpp:276 +msgid "Shallow History" +msgstr "Oppervlakkige geschiedenis" -#: dialogs/umlviewdialog.cpp:171 umldoc.cpp:1068 umllistview.cpp:1917 -#: umllistview.cpp:1924 umllistview.cpp:2161 -msgid "Name Not Unique" -msgstr "Naam is niet uniek" +#: worktoolbar.cpp:277 +msgid "Join" +msgstr "Verenigen" -#: umldoc.cpp:1068 umllistview.cpp:1917 -msgid "Use Name" -msgstr "Naam gebruiken" +#: worktoolbar.cpp:278 +msgid "Fork" +msgstr "Afsplitsen" -#: umldoc.cpp:1068 umllistview.cpp:1917 -msgid "Enter New Name" -msgstr "Nieuwe naam invoeren" +#: worktoolbar.cpp:279 +msgid "Junction" +msgstr "Knooppunt" -#: umllistview.cpp:1923 umllistview.cpp:2160 -msgid "" -"The name you entered was not unique!\n" -"Creation process has been canceled." -msgstr "" -"De naam die u opgegeven hebt is niet uniek.\n" -"Het aanmaken is geannuleerd." +#: worktoolbar.cpp:280 +msgid "Choice" +msgstr "Keuze" -#: umllistview.cpp:2118 umllistview.cpp:2135 umllistview.cpp:2150 -msgid "Creation canceled" -msgstr "Aanmaken onderbroken" +#: association.cpp:98 worktoolbar.cpp:284 +msgid "State Transition" +msgstr "Toestandsovergang" -#: umllistview.cpp:2338 -msgid "Loading listview..." -msgstr "Lijstweergave laden..." +#: worktoolbar.cpp:285 +msgid "Activity Transition" +msgstr "Activiteitsovergang" -#: umllistview.cpp:2670 -msgid "The folder must be emptied before it can be deleted." -msgstr "Maak eerst de map leeg voordat u deze verwijderd." +#: association.cpp:99 dialogs/activitydialog.cpp:70 +#: dialogs/diagramprintpage.cpp:96 dialogs/diagramprintpage.cpp:208 +#: worktoolbar.cpp:286 +msgid "Activity" +msgstr "Activiteit" -#: umllistview.cpp:2671 -msgid "Folder Not Empty" -msgstr "Map is niet leeg" +#: dialogs/diagramprintpage.cpp:95 dialogs/diagramprintpage.cpp:206 +#: dialogs/statedialog.cpp:85 worktoolbar.cpp:287 +msgid "State" +msgstr "Toestand" + +#: listpopupmenu.cpp:1042 worktoolbar.cpp:288 +msgid "End Activity" +msgstr "Eindactiviteit" + +#: listpopupmenu.cpp:1041 worktoolbar.cpp:289 +msgid "Initial Activity" +msgstr "Beginactiviteit" + +#: worktoolbar.cpp:290 +msgid "Message" +msgstr "Bericht" + +#: worktoolbar.cpp:298 +msgid "UNDEFINED" +msgstr "ONGEDEFINIEERD" + +#: worktoolbar.cpp:302 +msgid "Select" +msgstr "Selecteren" + +#: clipboard/umlclipboard.cpp:687 +msgid "" +"At least one of the items in the clipboard could not be pasted because an item " +"of the same name already exists. Any other items have been pasted." +msgstr "" +"Minstens een van de objecten op het klembord kon niet geplakt worden: een " +"object met dezelfde naam bestaat reeds. Alle andere objecten zijn geplakt." + +#: clipboard/umlclipboard.cpp:691 uml.cpp:851 +msgid "Paste Error" +msgstr "Fout bij plakken" #: codegenerator.cpp:473 msgid "" @@ -400,10 +301,6 @@ msgstr "" msgid "Cannot Create Folder" msgstr "De map kan niet worden aangemaakt" -#: umlview.cpp:297 umlview.cpp:357 -msgid "Diagram: %2 Page %1" -msgstr "Diagram: %2 pagina %1" - #: statewidget.cpp:165 toolbarstateother.cpp:147 umlview.cpp:2509 msgid "Enter State Name" msgstr "Toestandsnaam invoeren" @@ -412,13 +309,9 @@ msgstr "Toestandsnaam invoeren" msgid "Enter the name of the new state:" msgstr "Geef de naam van de nieuwe toestand:" -#: toolbarstateother.cpp:148 umlview.cpp:2511 -msgid "new state" -msgstr "nieuwe_toestand" - -#: activitywidget.cpp:163 toolbarstateother.cpp:143 umlview.cpp:2545 -msgid "Enter Activity Name" -msgstr "Activiteitennaam invoeren" +#: statewidget.cpp:176 +msgid "Enter Activity" +msgstr "Activiteit invoeren" #: activitywidget.cpp:163 dialogs/activitypage.cpp:134 statewidget.cpp:176 #: toolbarstateother.cpp:144 umlview.cpp:2546 @@ -430,1466 +323,1611 @@ msgstr "Geef de naam van de nieuwe activiteit:" msgid "new activity" msgstr "nieuwe activiteit" -#: umlview.cpp:2578 -msgid "Enter Diagram Name" -msgstr "Diagramnaam invoeren" +#: umldoc.cpp:82 umldoc.cpp:1518 +msgid "UML Model" +msgstr "UML-model" -#: umlview.cpp:2579 -msgid "Enter the new name of the diagram:" -msgstr "Geef de naam van het nieuwe diagram:" +#: umldoc.cpp:106 +msgid "Logical View" +msgstr "Logische weergave" -#: umlview.cpp:2736 -msgid "" -"You are about to delete the entire diagram.\n" -"Are you sure?" -msgstr "" -"U gaat het hele diagram verwijderen.\n" -"Wilt u dit werkelijk?" +#: umldoc.cpp:107 +msgid "Use Case View" +msgstr "Use Case-weergave" -#: umlview.cpp:2738 -msgid "Delete Diagram?" -msgstr "Diagram verwijderen?" +#: umldoc.cpp:108 +msgid "Component View" +msgstr "Componentweergave" -#: operation.cpp:185 -msgid "new_parameter" -msgstr "nieuwe_parameter" +#: umldoc.cpp:109 +msgid "Deployment View" +msgstr "Inzetweergave" -#: listpopupmenu.cpp:695 stereotype.cpp:76 -msgid "Stereotype" -msgstr "Stereotype" +#: umldoc.cpp:110 +msgid "Entity Relationship Model" +msgstr "Entiteitrelatiemodel" -#: enumliteral.cpp:65 object_factory.cpp:153 stereotype.cpp:76 umldoc.cpp:976 -#: umldoc.cpp:1012 umldoc.cpp:1033 umldoc.cpp:1059 -msgid "Enter name:" -msgstr "Naam invoeren:" +#: umldoc.cpp:117 umldoc.cpp:293 +msgid "Datatypes" +msgstr "Gegevenstypes" -#: codeimport/classimport.cpp:34 -msgid "Importing file: %1 Progress: %2/%3" -msgstr "Bestand wordt geïmporteerd: %1 Voortgang: %2/%3" +#: umldoc.cpp:229 +msgid "" +"The current file has been modified.\n" +"Do you want to save it?" +msgstr "" +"Het huidige bestand is gewijzigd.\n" +"Wilt u het opslaan?" -#: codeimport/classimport.cpp:39 uml.cpp:376 uml.cpp:483 uml.cpp:660 -#: uml.cpp:688 uml.cpp:712 uml.cpp:722 uml.cpp:753 uml.cpp:758 uml.cpp:783 -#: uml.cpp:793 uml.cpp:814 uml.cpp:819 uml.cpp:832 uml.cpp:839 uml.cpp:853 -#: uml.cpp:874 uml.cpp:887 umlviewimageexporter.cpp:52 -#: umlviewimageexporterall.cpp:73 -msgid "Ready." -msgstr "Gereed." +#: umldoc.cpp:355 +msgid "The file %1 does not exist." +msgstr "Het bestand %1 bestaat niet." -#: codeimport/import_utils.cpp:181 -msgid "Is the scope %1 a namespace or a class?" -msgstr "Is de scope %1 een namespace of een klasse?" +#: folder.cpp:289 folder.cpp:293 umldoc.cpp:355 umldoc.cpp:380 umldoc.cpp:422 +#: umldoc.cpp:434 umldoc.cpp:448 umldoc.cpp:461 umldoc.cpp:472 umldoc.cpp:488 +msgid "Load Error" +msgstr "Laadfout" -#: codeimport/import_utils.cpp:182 -msgid "C++ Import Requests Your Help" -msgstr "C++-import vereist uw hulp" +#: umldoc.cpp:380 +msgid "The file %1 seems to be corrupted." +msgstr "Het bestand %1 schijnt corrupt te zijn." -#: codeimport/import_utils.cpp:183 -msgid "Namespace" -msgstr "Namespace" +#: umldoc.cpp:422 umldoc.cpp:434 umldoc.cpp:461 +#, c-format +msgid "There was no XMI file found in the compressed file %1." +msgstr "Geen XMI-bestand gevonden in het gecomprimeerde bestand %1." -#. i18n: file dialogs/codegenerationwizardbase.ui line 249 -#: codeimport/import_utils.cpp:183 dialogs/diagramprintpage.cpp:91 -#: dialogs/diagramprintpage.cpp:198 dialogs/settingsdlg.cpp:210 -#: listpopupmenu.cpp:609 rc.cpp:360 worktoolbar.cpp:262 -#, no-c-format -msgid "Class" -msgstr "Klasse" +#: umldoc.cpp:448 +#, c-format +msgid "There was a problem loading the extracted file: %1" +msgstr "" +"Er deed zich een fout voor tijdens het laden van het uitgepakte bestand: %1" -#: codeimport/kdevcppparser/errors.cpp:23 -msgid "Internal Error" -msgstr "Interne fout" +#: umldoc.cpp:472 umldoc.cpp:488 +#, c-format +msgid "There was a problem loading file: %1" +msgstr "Er deed zich een fout voor tijdens het laden van bestand: %1" -#: codeimport/kdevcppparser/errors.cpp:24 -msgid "Syntax Error before '%1'" -msgstr "Syntaxisfout voor %1" +#: umldoc.cpp:641 +#, c-format +msgid "There was a problem uploading file: %1" +msgstr "Er deed zich een fout voor tijdens het uploaden van bestand: %1" -#: codeimport/kdevcppparser/errors.cpp:25 -msgid "Parse Error before '%1'" -msgstr "Ontleedfout voor %1" +#: umldoc.cpp:934 +msgid "use case diagram" +msgstr "use case-diagram" -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:138 -msgid "" -msgstr "" +#: umldoc.cpp:936 +msgid "class diagram" +msgstr "klassendiagram" -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:323 -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2679 -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2878 -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2884 -msgid "expression expected" -msgstr "expressie verwacht" +#: umldoc.cpp:938 +msgid "sequence diagram" +msgstr "sequentiediagram" -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:598 -msgid "Declaration syntax error" -msgstr "Declaratiesyntaxisfout" +#: umldoc.cpp:940 +msgid "collaboration diagram" +msgstr "collaboratiediagram" -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:643 -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2770 -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:3224 -msgid "} expected" -msgstr "} verwacht" +#: umldoc.cpp:942 +msgid "state diagram" +msgstr "toestandsdiagram" -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:684 -msgid "namespace expected" -msgstr "namespace verwacht" +#: umldoc.cpp:944 +msgid "activity diagram" +msgstr "activiteitendiagram" -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:688 -msgid "{ expected" -msgstr "{ verwacht" +#: umldoc.cpp:946 +msgid "component diagram" +msgstr "componentdiagram" -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:761 -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2965 -msgid "Namespace name expected" -msgstr "Namespace naam verwacht" +#: umldoc.cpp:948 +msgid "deployment diagram" +msgstr "inzetdiagram" -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:869 -msgid "Need a type specifier to declare" -msgstr "Typespeficier voor declaratie nodig" +#: umldoc.cpp:950 +msgid "entity relationship diagram" +msgstr "Entiteitrelatiediagram" -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:938 -msgid "expected a declaration" -msgstr "verwachtte een declaratie" +#: enumliteral.cpp:65 floatingtextwidget.cpp:111 object_factory.cpp:153 +#: umldoc.cpp:976 umldoc.cpp:1012 umldoc.cpp:1033 umldoc.cpp:1059 +msgid "Name" +msgstr "Naam" -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:1212 -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2178 -msgid "Constant expression expected" -msgstr "Constante-expressie verwacht" +#: enumliteral.cpp:65 object_factory.cpp:153 stereotype.cpp:76 umldoc.cpp:976 +#: umldoc.cpp:1012 umldoc.cpp:1033 umldoc.cpp:1059 +msgid "Enter name:" +msgstr "Naam invoeren:" -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:1281 -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:1378 -msgid "')' expected" -msgstr "')' verwacht" +#: umldoc.cpp:984 umldoc.cpp:1017 +msgid "That is an invalid name for a diagram." +msgstr "Dat is een ongeldige naam voor een diagram." -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:1451 -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:1914 -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2392 -msgid "} missing" -msgstr "} ontbreekt" +#: classifier.cpp:294 classifier.cpp:522 dialogs/umlviewdialog.cpp:165 +#: entity.cpp:78 enum.cpp:76 object_factory.cpp:159 umldoc.cpp:984 +#: umldoc.cpp:1017 umldoc.cpp:1037 umldoc.cpp:1063 +msgid "Invalid Name" +msgstr "Ongeldige naam" -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2074 -msgid "Member initializers expected" -msgstr "Member-initialisatie verwacht" +#: umldoc.cpp:998 umldoc.cpp:1025 +msgid "A diagram is already using that name." +msgstr "Er is al een andere diagram die deze naam gebruikt." -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2235 -msgid "Base class specifier expected" -msgstr "Basisklasse klassificeerder verwacht" +#: classifier.cpp:296 classifier.cpp:524 entity.cpp:80 object_factory.cpp:170 +#: umldoc.cpp:998 umldoc.cpp:1025 umldoc.cpp:1043 umldoc.cpp:1073 +msgid "Not a Unique Name" +msgstr "Geen unieke naam" -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2260 -msgid "Initializer clause expected" -msgstr "Initialisatieclausule verwacht" +#: classifier.cpp:294 classifier.cpp:522 entity.cpp:78 enum.cpp:76 +#: object_factory.cpp:158 umldoc.cpp:1037 umldoc.cpp:1063 +msgid "That is an invalid name." +msgstr "Dat is een ongeldige naam." -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2303 -msgid "Identifier expected" -msgstr "Identifier verwacht" +#: classifier.cpp:296 classifier.cpp:524 entity.cpp:80 object_factory.cpp:169 +#: umldoc.cpp:1043 umldoc.cpp:1073 +msgid "That name is already being used." +msgstr "De naam is reeds in gebruik." -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2337 -msgid "Type id expected" -msgstr "Type ID verwacht" +#: umldoc.cpp:1067 umllistview.cpp:1916 +msgid "" +"The name you entered was not unique.\n" +"Is this what you wanted?" +msgstr "" +"De naam die u gegeven hebt is niet uniek.\n" +"Wilt u dat?" -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2374 -msgid "Class name expected" -msgstr "Klassenaam verwacht" +#: dialogs/umlviewdialog.cpp:171 umldoc.cpp:1068 umllistview.cpp:1917 +#: umllistview.cpp:1924 umllistview.cpp:2161 +msgid "Name Not Unique" +msgstr "Naam is niet uniek" -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2641 -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2795 -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2835 -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:3282 -msgid "condition expected" -msgstr "conditie verwacht" +#: umldoc.cpp:1068 umllistview.cpp:1917 +msgid "Use Name" +msgstr "Naam gebruiken" -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2648 -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2670 -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2802 -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2813 -msgid "statement expected" -msgstr "statement verwacht" - -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2705 -msgid "for initialization expected" -msgstr "for initialisatie verwacht" +#: umldoc.cpp:1068 umllistview.cpp:1917 +msgid "Enter New Name" +msgstr "Nieuwe naam invoeren" -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:3273 -msgid "catch expected" -msgstr "catch verwacht" +#: umldoc.cpp:1099 +msgid "Are you sure you want to delete diagram %1?" +msgstr "Wilt u werkelijk diagram %1 verwijderen?" -#: uml.cpp:179 -msgid "&Export model to DocBook" -msgstr "Model naar DocBook &exporteren" +#: umldoc.cpp:1099 +msgid "Delete Diagram" +msgstr "Diagram verwijderen" -#: uml.cpp:182 -msgid "&Export model to XHTML" -msgstr "Model naar XHTML e&xporteren" +#: umldoc.cpp:1573 +msgid "Setting up the document..." +msgstr "Document aan het instellen..." -#: uml.cpp:186 -msgid "&New Class Wizard..." -msgstr "&Nieuwe Klassen-assistent..." +#: umldoc.cpp:1600 +msgid "Resolving object references..." +msgstr "Herleiden objectreferenties..." -#: uml.cpp:188 -msgid "&Add Default Datatypes for Active Language" -msgstr "St&andaardgegevenstypes voor actieve taal toevoegen" +#: umldoc.cpp:1638 +msgid "Loading UML elements..." +msgstr "Bezig UML-elementen te laden..." -#: uml.cpp:193 -msgid "&Code Generation Wizard..." -msgstr "&Codegeneratie-assistent..." +#: umldoc.cpp:1811 +msgid "Loading diagrams..." +msgstr "Bezig diagrammen te laden..." -#: uml.cpp:195 -msgid "&Generate All Code" -msgstr "Alle code &genereren" +#: dialogs/diagramprintpage.cpp:111 umldoc.cpp:1918 +msgid "kde-uml-Diagram" +msgstr "kde-uml-Diagram" -#: uml.cpp:198 -msgid "&Import Classes..." -msgstr "Klassen &importeren..." +#: umldoc.cpp:2104 +#, c-format +msgid "/autosave%1" +msgstr "/auto-opslag%1" -#: uml.cpp:201 -msgid "Creates a new document" -msgstr "Maakt een nieuw document aan" +#: umllistview.cpp:348 +msgid "Externalize Folder" +msgstr "Map extern maken" -#: uml.cpp:202 -msgid "Opens an existing document" -msgstr "Opent een bestaand document" +#: umllistview.cpp:416 +msgid "Enter Model Name" +msgstr "Modelnaam invoeren" -#: uml.cpp:203 -msgid "Opens a recently used file" -msgstr "Opent een recent gebruikt bestand" +#: umllistview.cpp:417 +msgid "Enter the new name of the model:" +msgstr "Geef de nieuwe naam van het model:" -#: uml.cpp:204 -msgid "Saves the document" -msgstr "Slaat het document op" +#: umllistview.cpp:1007 +msgid "Views" +msgstr "Weergaven" -#: uml.cpp:205 -msgid "Saves the document as..." -msgstr "Slaat het document op als..." +#: umllistview.cpp:1906 +msgid "" +"The name you entered was invalid.\n" +"Creation process has been canceled." +msgstr "" +"De naam die u opgegeven hebt is ongeldig!\n" +"Het aanmaakproces is geannuleerd." -#: uml.cpp:206 -msgid "Closes the document" -msgstr "Sluit het document" +#: umllistview.cpp:1907 umllistviewitem.cpp:479 +msgid "Name Not Valid" +msgstr "Ongeldige naam" -#: uml.cpp:207 -msgid "Prints out the document" -msgstr "Drukt het document af" +#: umllistview.cpp:1923 umllistview.cpp:2160 +msgid "" +"The name you entered was not unique!\n" +"Creation process has been canceled." +msgstr "" +"De naam die u opgegeven hebt is niet uniek.\n" +"Het aanmaken is geannuleerd." -#: uml.cpp:208 -msgid "Quits the application" -msgstr "Sluit de toepassing" +#: umllistview.cpp:2118 umllistview.cpp:2135 umllistview.cpp:2150 +msgid "Creation canceled" +msgstr "Aanmaken onderbroken" -#: uml.cpp:209 -msgid "Exports the model to the docbook format" -msgstr "Exporteert het model naar het DocBook-formaat" +#: umllistview.cpp:2338 +msgid "Loading listview..." +msgstr "Lijstweergave laden..." -#: uml.cpp:210 -msgid "Exports the model to the XHTML format" -msgstr "Exporteert het model naar het XHTML-formaat" +#: umllistview.cpp:2670 +msgid "The folder must be emptied before it can be deleted." +msgstr "Maak eerst de map leeg voordat u deze verwijderd." -#: uml.cpp:211 -msgid "Cuts the selected section and puts it to the clipboard" -msgstr "Knipt de geselecteerde sectie uit en plaatst deze op het klembord" +#: umllistview.cpp:2671 +msgid "Folder Not Empty" +msgstr "Map is niet leeg" -#: uml.cpp:212 -msgid "Copies the selected section to the clipboard" -msgstr "Kopieert de geselecteerde sectie naar het klembord" +#: classifier.cpp:201 +msgid "" +"An operation with the same name and signature already exists. You can not add " +"it again." +msgstr "" +"Een operatie met deze signatuur bestaat reeds. U kunt hem niet nogmaals " +"toevoegen." -#: uml.cpp:213 -msgid "Pastes the contents of the clipboard" -msgstr "Plakt de inhoud van het klembord" +#: activitywidget.cpp:163 toolbarstateother.cpp:143 umlview.cpp:2545 +msgid "Enter Activity Name" +msgstr "Activiteitennaam invoeren" -#: uml.cpp:214 -msgid "Set the default program preferences" -msgstr "Stelt de standaardprogrammainstellingen in" +#: toolbarstateother.cpp:148 umlview.cpp:2511 +msgid "new state" +msgstr "nieuwe_toestand" -#: uml.cpp:216 -msgid "Delete &Selected" -msgstr "&Selectie verwijderen" +#: association.cpp:84 +msgid "Generalization" +msgstr "Generalisatie" -#: uml.cpp:224 -msgid "&Class Diagram..." -msgstr "&Klassendiagram..." +#: association.cpp:88 +msgid "Self Association" +msgstr "Zelfassociatie" -#: uml.cpp:228 -msgid "&Autolayout..." -msgstr "&Autolayout..." +#: association.cpp:89 +msgid "Collaboration Message" +msgstr "Collaboratieboodschap" -#: uml.cpp:231 -msgid "&Sequence Diagram..." -msgstr "&Sequentiediagram..." +#: association.cpp:90 +msgid "Sequence Message" +msgstr "Sequentieboodschap" -#: uml.cpp:234 -msgid "C&ollaboration Diagram..." -msgstr "C&ollaboratiediagram..." +#: association.cpp:91 +msgid "Collaboration Self Message" +msgstr "Collaboratieboodschap aan zichzelf" -#: uml.cpp:237 -msgid "&Use Case Diagram..." -msgstr "&Use Case-diagram..." +#: association.cpp:92 +msgid "Sequence Self Message" +msgstr "Sequentieboodscap aan zichzelf" -#: uml.cpp:240 -msgid "S&tate Diagram..." -msgstr "&Toestandsdiagram..." +#: association.cpp:95 +msgid "Realization" +msgstr "Realisatie" -#: uml.cpp:243 -msgid "&Activity Diagram..." -msgstr "&Activiteitdiagram..." +#: association.cpp:96 +msgid "Uni Association" +msgstr "Algemene associatie" -#: uml.cpp:246 -msgid "Co&mponent Diagram..." -msgstr "Co&mponentdiagram..." +#. i18n: file umbrelloui.rc line 5 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "&Export" +msgstr "&Exporteren" -#: uml.cpp:250 -msgid "&Deployment Diagram..." -msgstr "Inzet&diagram..." +#. i18n: file umbrelloui.rc line 13 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "&Diagram" +msgstr "&Diagram" -#: uml.cpp:254 -msgid "&Entity Relationship Diagram..." -msgstr "&Entiteitrelatiediagram..." +#. i18n: file umbrelloui.rc line 14 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "&New" +msgstr "&Nieuw" -#: uml.cpp:258 -msgid "&Clear Diagram" -msgstr "Dia&gram legen" +#. i18n: file umbrelloui.rc line 31 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Sh&ow" +msgstr "T&onen" -#: uml.cpp:260 -msgid "&Snap to Grid" -msgstr "Magneti&sch raster" +#. i18n: file umbrelloui.rc line 43 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "&Code" +msgstr "&Code" -#: uml.cpp:262 -msgid "S&how Grid" -msgstr "Ra&ster tonen" +#. i18n: file umbrelloui.rc line 47 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "Active &Language" +msgstr "Actieve taa&l" -#: uml.cpp:265 -msgid "&Hide Grid" -msgstr "Ra&ster verbergen" - -#: uml.cpp:269 -msgid "&Export as Picture..." -msgstr "&Exporteren als afbeelding..." +#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 36 +#: dialogs/activitydialog.cpp:90 dialogs/assocgenpage.cpp:56 +#: dialogs/assocrolepage.cpp:76 dialogs/assocrolepage.cpp:77 +#: dialogs/classgenpage.cpp:193 dialogs/classgenpage.cpp:293 +#: dialogs/classgenpage.cpp:356 dialogs/classifierlistpage.cpp:106 +#: dialogs/notedialog.cpp:29 dialogs/parmpropdlg.cpp:100 +#: dialogs/statedialog.cpp:104 docwindow.cpp:33 rc.cpp:30 rc.cpp:150 +#: rc.cpp:207 rc.cpp:445 rc.cpp:492 +#, no-c-format +msgid "Documentation" +msgstr "Documentatie" -#: uml.cpp:271 -msgid "Export &All Diagrams as Pictures..." -msgstr "&Alle diagrammen als afbeeldingen exporteren..." +#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 53 +#: rc.cpp:33 rc.cpp:156 +#, no-c-format +msgid "Slash-Slash (//)" +msgstr "Slash-slash (//)" -#: dialogs/classifierlistpage.cpp:101 dialogs/umloperationdialog.cpp:143 -#: uml.cpp:273 -msgid "&Properties" -msgstr "Eigenscha&ppen" +#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 58 +#: rc.cpp:36 rc.cpp:159 +#, no-c-format +msgid "Slash-Star (/** */)" +msgstr "Slash-ster (/** */)" -#: uml.cpp:286 -msgid "&Zoom Slider" -msgstr "&Zoomschuifregelaar" +#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 70 +#: rc.cpp:39 rc.cpp:153 rc.cpp:210 +#, no-c-format +msgid "Style:" +msgstr "Stijl:" -#: uml.cpp:289 -#, c-format -msgid "Z&oom to 100%" -msgstr "Tot 100% z&oomen" +#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 98 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "

                  C++ Code Generation

                  " +msgstr "

                  C++ codegeneratie

                  " -#: uml.cpp:295 -msgid "&Move Tab Left" -msgstr "&Tab naar links verplaatsen" +#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 118 +#: dialogs/activitydialog.cpp:73 dialogs/assocpropdlg.cpp:87 +#: dialogs/classpropdlg.cpp:69 dialogs/classpropdlg.cpp:170 +#: dialogs/classpropdlg.cpp:232 dialogs/settingsdlg.cpp:99 +#: dialogs/statedialog.cpp:88 dialogs/umlviewdialog.cpp:70 rc.cpp:45 +#: rc.cpp:225 +#, no-c-format +msgid "General" +msgstr "Algemeen" -#: uml.cpp:296 -msgid "&Move Tab Right" -msgstr "T&ab naar rechts verplaatsen" +#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 136 +#: rc.cpp:48 +#, no-c-format +msgid "Method Body Generation" +msgstr "Methodebody-generatie" -#: uml.cpp:308 -msgid "Select Diagram on Left" -msgstr "Linkerdiagram &selecteren" +#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 164 +#: rc.cpp:51 +#, no-c-format +msgid "Use following for classes in generated code:" +msgstr "Het volgende gebruiken voor klassen in de gegenereerde code:" -#: uml.cpp:309 -msgid "Select Diagram on Right" -msgstr "Rechterdiagram &selecteren" +#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 201 +#: rc.cpp:54 +#, no-c-format +msgid "QPtrList" +msgstr "QPtrList" -#: uml.cpp:327 -msgid "&Windows" -msgstr "&Vensters" +#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 202 +#: rc.cpp:57 rc.cpp:81 +#, no-c-format +msgid "vector" +msgstr "vector" -#: uml.cpp:347 -#, c-format -msgid " &33%" -msgstr " &33%" +#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 211 +#: rc.cpp:60 +#, no-c-format +msgid "Variable" +msgstr "Variabele" -#: uml.cpp:348 -#, c-format -msgid " &50%" -msgstr " &50%" +#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 233 +#: rc.cpp:63 rc.cpp:96 +#, no-c-format +msgid "..." +msgstr "..." -#: uml.cpp:349 -#, c-format -msgid " &75%" -msgstr " &75%" +#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 273 +#: rc.cpp:66 +#, no-c-format +msgid "QString" +msgstr "QString" -#: uml.cpp:350 -#, c-format -msgid "&100%" -msgstr "&100%" +#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 274 +#: rc.cpp:69 rc.cpp:90 +#, no-c-format +msgid "string" +msgstr "string" -#: uml.cpp:351 -#, c-format -msgid "1&50%" -msgstr "1&50%" +#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 325 +#: rc.cpp:72 +#, no-c-format +msgid "

                  String

                  " +msgstr "

                  Tekenreeks

                  " -#: uml.cpp:352 -#, c-format -msgid "&200%" -msgstr "&200%" +#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 341 +#: rc.cpp:75 +#, no-c-format +msgid "

                  List

                  " +msgstr "

                  Lijst

                  " -#: uml.cpp:353 -#, c-format -msgid "3&00%" -msgstr "3&00%" +#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 364 +#: rc.cpp:78 +#, no-c-format +msgid "qptrlist.h" +msgstr "qptrlist.h" -#: uml.cpp:394 -msgid "Diagram Toolbar" -msgstr "Diagramwerkbalk" +#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 374 +#: rc.cpp:84 +#, no-c-format +msgid "global?" +msgstr "globaal?" -#: uml.cpp:398 -msgid "Alignment Toolbar" -msgstr "Uitlijningswerkbalk" +#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 397 +#: rc.cpp:87 +#, no-c-format +msgid "qstring.h" +msgstr "qstring.h" -#: listpopupmenu.cpp:615 uml.cpp:420 -msgid "Class Diagram..." -msgstr "Klassendiagram..." +#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 418 +#: rc.cpp:93 +#, no-c-format +msgid "Class name" +msgstr "Klassenaam" -#: listpopupmenu.cpp:618 uml.cpp:421 -msgid "Sequence Diagram..." -msgstr "Sequentiediagram..." +#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 448 +#: rc.cpp:99 +#, no-c-format +msgid "

                  Include file

                  " +msgstr "

                  Include-bestand

                  " -#: listpopupmenu.cpp:619 uml.cpp:422 -msgid "Collaboration Diagram..." -msgstr "Collaboratiediagram..." +#. i18n: file codegenerators/javacodegenerationformbase.ui line 40 +#: rc.cpp:102 +#, no-c-format +msgid "Project Generation" +msgstr "Projectgeneratie" -#: listpopupmenu.cpp:551 uml.cpp:423 -msgid "Use Case Diagram..." -msgstr "Use Case-diagram..." +#. i18n: file codegenerators/javacodegenerationformbase.ui line 51 +#: rc.cpp:105 +#, no-c-format +msgid "Create ANT build document" +msgstr "ANT-bouwdocument aanmaken" -#: listpopupmenu.cpp:616 uml.cpp:424 -msgid "State Diagram..." -msgstr "Toestanddiagram..." +#. i18n: file codegenerators/javacodegenerationformbase.ui line 69 +#: rc.cpp:108 rc.cpp:165 +#, no-c-format +msgid "Auto-Generate Methods" +msgstr "Autogeneratiemethoden" -#: listpopupmenu.cpp:617 uml.cpp:425 -msgid "Activity Diagram..." -msgstr "Activiteitendiagram..." +#. i18n: file codegenerators/javacodegenerationformbase.ui line 88 +#: rc.cpp:111 rc.cpp:168 +#, no-c-format +msgid "Empty constructor methods" +msgstr "Lege-constructor-methoden" -#: listpopupmenu.cpp:521 uml.cpp:426 -msgid "Component Diagram..." -msgstr "Componentdiagram..." +#. i18n: file codegenerators/javacodegenerationformbase.ui line 99 +#: rc.cpp:114 rc.cpp:171 +#, no-c-format +msgid "Association accessor methods" +msgstr "Associatietoegangsmethoden" -#: listpopupmenu.cpp:528 uml.cpp:427 -msgid "Deployment Diagram..." -msgstr "Inzetdiagram..." +#. i18n: file codegenerators/javacodegenerationformbase.ui line 110 +#: rc.cpp:117 rc.cpp:174 +#, no-c-format +msgid "Attribute accessor methods" +msgstr "Attribuuttoegangsmethoden" -#: listpopupmenu.cpp:541 uml.cpp:428 -msgid "Entity Relationship Diagram..." -msgstr "Entiteitrelatiediagram..." +#. i18n: file codegenerators/javacodegenerationformbase.ui line 129 +#: dialogs/assocrolepage.cpp:106 dialogs/assocrolepage.cpp:166 +#: dialogs/settingsdlg.cpp:259 dialogs/settingsdlg.cpp:267 rc.cpp:120 +#: rc.cpp:138 rc.cpp:177 rc.cpp:195 rc.cpp:510 +#, no-c-format +msgid "Public" +msgstr "Public" -#: uml.cpp:458 -msgid "&Tree View" -msgstr "Booms&tructuurweergave" +#. i18n: file codegenerators/javacodegenerationformbase.ui line 134 +#: dialogs/assocrolepage.cpp:109 dialogs/assocrolepage.cpp:169 +#: dialogs/settingsdlg.cpp:260 dialogs/settingsdlg.cpp:268 rc.cpp:123 +#: rc.cpp:141 rc.cpp:180 rc.cpp:198 rc.cpp:513 +#, no-c-format +msgid "Private" +msgstr "Private" -#: uml.cpp:467 -msgid "&Documentation" -msgstr "&Documentatie" +#. i18n: file codegenerators/javacodegenerationformbase.ui line 139 +#: dialogs/assocrolepage.cpp:112 dialogs/assocrolepage.cpp:172 +#: dialogs/settingsdlg.cpp:261 dialogs/settingsdlg.cpp:269 rc.cpp:126 +#: rc.cpp:144 rc.cpp:183 rc.cpp:201 rc.cpp:516 +#, no-c-format +msgid "Protected" +msgstr "Protected" -#: uml.cpp:479 uml.cpp:664 uml.cpp:692 -msgid "Opening file..." -msgstr "Bezig met het openen van het bestand..." +#. i18n: file codegenerators/javacodegenerationformbase.ui line 144 +#: rc.cpp:129 rc.cpp:186 +#, no-c-format +msgid "From Parent Object" +msgstr "Uit hoofdobject" -#: uml.cpp:650 -msgid "Creating new document..." -msgstr "Bezig met het aanmaken van een nieuw document..." +#. i18n: file codegenerators/javacodegenerationformbase.ui line 159 +#: rc.cpp:132 rc.cpp:189 +#, no-c-format +msgid "Default attribute accessor scope:" +msgstr "Standaard-scope van attribuuttoegangsmethode:" -#: uml.cpp:673 -msgid "" -"*.xmi *.xmi.tgz *.xmi.tar.bz2 *.mdl|All Supported Files (*.xmi, *.xmi.tgz, " -"*.xmi.tar.bz2, *.mdl)\n" -"*.xmi|Uncompressed XMI Files (*.xmi)\n" -"*.xmi.tgz|Gzip Compressed XMI Files (*.xmi.tgz)\n" -"*.xmi.tar.bz2|Bzip2 Compressed XMI Files (*.xmi.tar.bz2)\n" -"*.mdl|Rose model files" -msgstr "" -"*.xmi *.xmi.tgz *.xmi.tar.bz2|Alle ondersteunde bestanden (*.xmi, *.xmi.tgz, " -"*.xmi.tar.bz2, *.mdl)\n" -"*.xmi|Ongecomprimeerde XMI-bestanden (*.xmi)\n" -"*.xmi.tgz|Gzip-gecomprimeerde XMI-bestanden (*.xmi.tgz)\n" -"*.xmi.tar.bz2|Bzip2-gecomprimeerde XMI-bestanden (*.xmi.tar.bz2)\n" -"*.mdl|Rose-modelbestanden" +#. i18n: file codegenerators/javacodegenerationformbase.ui line 177 +#: rc.cpp:135 rc.cpp:192 +#, no-c-format +msgid "Default association field scope:" +msgstr "Standaard-associatieveld-scope:" -#: uml.cpp:677 -msgid "Open File" -msgstr "Bestand openen" +#. i18n: file codegenerators/javacodegenerationformbase.ui line 198 +#: rc.cpp:147 rc.cpp:204 +#, no-c-format +msgid "From Parent Role" +msgstr "Uit rol van hogerliggend object" -#: uml.cpp:716 -msgid "Saving file..." -msgstr "Bezig met het opslaan van het bestand..." +#. i18n: file codegenerators/javacodegenerationformbase.ui line 269 +#: rc.cpp:162 +#, no-c-format +msgid "

                  Java Code Generation

                  " +msgstr "

                  Java codegeneratie

                  " -#: uml.cpp:727 -msgid "Saving file with a new filename..." -msgstr "Bezig met het opslaan van het bestand met een nieuwe naam..." +#. i18n: file codegenerators/rubycodegenerationformbase.ui line 213 +#: rc.cpp:213 +#, no-c-format +msgid "Hash (#)" +msgstr "Hekje (#)" -#: uml.cpp:732 -msgid "" -"*.xmi|XMI File\n" -"*.xmi.tgz|Gzip Compressed XMI File\n" -"*.xmi.tar.bz2|Bzip2 Compressed XMI File\n" -"*|All Files" -msgstr "" -"*.xmi|XMI-bestand\n" -"*.xmi.tgz|Gzip-gecomprimeerd XMI-bestand\n" -"*.xmi.tar.bz2|Bzip2-gecomprimeerd XMI-bestand\n" -"*|Alle bestanden" +#. i18n: file codegenerators/rubycodegenerationformbase.ui line 218 +#: rc.cpp:216 +#, no-c-format +msgid "Begin-End (=begin =end)" +msgstr "Begin-Einde (=begin =einde)" -#: uml.cpp:740 -msgid "" -"The file %1 exists.\n" -"Do you wish to overwrite it?" -msgstr "" -"Het bestand %1 bestaat reeds.\n" -"Wilt u het overschrijven?" +#. i18n: file codegenerators/rubycodegenerationformbase.ui line 240 +#: rc.cpp:219 +#, no-c-format +msgid "

                  Ruby Code Generation

                  " +msgstr "

                  Ruby codegeneratie

                  " -#: uml.cpp:740 -msgid "Overwrite" -msgstr "Overschrijven" +#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 24 +#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:54 rc.cpp:222 +#, no-c-format +msgid "Code Generation Options" +msgstr "Instellingen voor Codegeneratie" -#: uml.cpp:764 -msgid "Closing file..." -msgstr "Bezig met het sluiten van het bestand..." +#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 69 +#: rc.cpp:228 +#, no-c-format +msgid "Language" +msgstr "Taal" -#: uml.cpp:772 -msgid "Printing..." -msgstr "Bezig met afdrukken..." +#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 93 +#: rc.cpp:231 +#, no-c-format +msgid "Folders" +msgstr "Mappen" -#: uml.cpp:779 -#, c-format -msgid "Print %1" -msgstr "%1 afdrukken" +#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 110 +#: rc.cpp:234 +#, no-c-format +msgid "Write all generated files to folder:" +msgstr "Alle gegenereerde bestanden naar map schrijven:" -#: uml.cpp:787 -msgid "Exiting..." -msgstr "Bezig met beëindigen..." +#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 118 +#: rc.cpp:237 +#, no-c-format +msgid "Bro&wse..." +msgstr "Bla&deren..." -#: uml.cpp:823 -msgid "Cutting selection..." -msgstr "Bezig met het knippen van de selectie..." +#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 126 +#: rc.cpp:240 +#, no-c-format +msgid "B&rowse..." +msgstr "Blade&ren..." -#: uml.cpp:836 -msgid "Copying selection to clipboard..." -msgstr "Bezig met het kopiëren van de selectie naar het klembord..." +#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 134 +#: rc.cpp:243 +#, no-c-format +msgid "&Include heading files from folder:" +msgstr "Header-bestanden uit deze map &insluiten:" -#: uml.cpp:844 -msgid "Inserting clipboard contents..." -msgstr "Bezig met het invoegen van de inhoud van het klembord..." +#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 145 +#: rc.cpp:246 +#, no-c-format +msgid "Files generated by Code Generator will be written to this folder" +msgstr "" +"Bestanden gegenereerd door de Codegenerator zullen naar deze map geschreven " +"worden" -#: uml.cpp:849 +#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 153 +#: rc.cpp:249 +#, no-c-format msgid "" -"Umbrello could not paste the clipboard contents. The objects in the clipboard " -"may be of the wrong type to be pasted here." +"Files in this folder will be used as heading files in the generated code" msgstr "" -"Umbrello kan de inhoud van het klembord niet plakken. De objecten op het " -"klembord zijn mogelijk niet van het juiste type om hier geplakt te kunnen " -"worden." - -#: clipboard/umlclipboard.cpp:691 uml.cpp:851 -msgid "Paste Error" -msgstr "Fout bij plakken" +"Bestanden in deze map zullen als header-bestanden voor de gegenereerde code " +"gebruikten worden" -#: uml.cpp:863 -msgid "Toggling toolbar..." -msgstr "Werkbalk aan/uitzetten..." +#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 197 +#: rc.cpp:252 +#, no-c-format +msgid "Overwrite Policy" +msgstr "Overschrijfbeleid" -#: uml.cpp:878 -msgid "Toggle the statusbar..." -msgstr "Statusbalk aan/uitzetten..." +#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 215 +#: rc.cpp:255 +#, no-c-format +msgid "" +"If a file with the same name as the name code \n" +"generator wants to use as output file already exists:" +msgstr "" +"Als de bestandsnaam die de codegenerator wil gebruiken voor haar\n" +" uitvoerbestand al bestaat:" -#: uml.cpp:1186 -msgid "Cannot view code until you generate some first." -msgstr "Code kan niet bekeken worden voordat u deze code genereert." +#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 223 +#: rc.cpp:259 +#, no-c-format +msgid "O&verwrite" +msgstr "O&verschrijven" -#: uml.cpp:1186 uml.cpp:1189 -msgid "Cannot View Code" -msgstr "Er kan geen code worden getoond" +#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 226 +#: rc.cpp:262 +#, no-c-format +msgid "Overwrite existing files if they exist in the destination folder" +msgstr "Overschrijf het bestaande bestand in de doelmap indien deze bestaat" -#: uml.cpp:1189 -msgid "Cannot view code from simple code writer." -msgstr "Er kan geen code worden getoond uit de eenvoudige codeschrijver." +#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 234 +#: rc.cpp:265 +#, no-c-format +msgid "As&k" +msgstr "Vra&gen" -#: uml.cpp:1387 -msgid "*.idl|IDL Files (*.idl)" -msgstr "*.idl|IDL-bestanden (*.idl)" +#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 240 +#: rc.cpp:268 +#, no-c-format +msgid "If a file with the same name already exists, ask what to do" +msgstr "Als een bestand met dezelfde naam bestaat, vraag om bevestiging" -#: uml.cpp:1389 -msgid "*.py|Python Files (*.py)" -msgstr "*.py|Python-bestanden (*.py)" +#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 248 +#: rc.cpp:271 +#, no-c-format +msgid "&Use a different name" +msgstr "Andere naam gebr&uiken" -#: uml.cpp:1391 -msgid "*.java|Java Files (*.java)" -msgstr "*.java|Java-bestanden (*.java)" +#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 251 +#: rc.cpp:274 +#, no-c-format +msgid "" +"If a file already exists in the destination folder, select a different name to " +"use by adding a suffix to the file name" +msgstr "" +"Als een bestand reeds bestaat in de doelmap, selecteer een andere naam om te " +"gebruiken door een achtervoegsel toe te voegen aan de bestandsnaam" -#: uml.cpp:1393 -msgid "*.pas|Pascal Files (*.pas)" -msgstr "*.pas|Pascal-bestanden (*.pas)" - -#: uml.cpp:1395 -msgid "*.ads *.ada|Ada Files (*.ads *.ada)" -msgstr "*.ads *.ada|Ada-bestanden (*.ads *.ada)" - -#: uml.cpp:1397 -msgid "*.h *.hh *.hpp *.hxx *.H|Header Files (*.h *.hh *.hpp *.hxx *.H)" -msgstr "*.h *.hh *.hpp *.hxx *.H|Header-bestanden (*.h *.hh *.hpp *.hxx *.H)" +#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 265 +#: rc.cpp:277 +#, no-c-format +msgid "Formatting" +msgstr "Opmaak" -#: uml.cpp:1399 -msgid "All Files" -msgstr "Alle bestanden" +#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 284 +#: rc.cpp:280 +#, no-c-format +msgid "Lines" +msgstr "Regels" -#: uml.cpp:1401 -msgid "Select Code to Import" -msgstr "Bron selecteren om te importeren" +#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 346 +#: rc.cpp:283 +#, no-c-format +msgid "Line ending style:" +msgstr "Type regeleinde::" -#: enumliteral.cpp:65 floatingtextwidget.cpp:111 object_factory.cpp:153 -#: umldoc.cpp:976 umldoc.cpp:1012 umldoc.cpp:1033 umldoc.cpp:1059 -msgid "Name" -msgstr "Naam" +#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 354 +#: rc.cpp:286 +#, no-c-format +msgid "Indentation type:" +msgstr "Type insprong:" -#: classifier.cpp:294 classifier.cpp:522 entity.cpp:78 enum.cpp:76 -#: object_factory.cpp:158 umldoc.cpp:1037 umldoc.cpp:1063 -msgid "That is an invalid name." -msgstr "Dat is een ongeldige naam." +#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 362 +#: rc.cpp:289 +#, no-c-format +msgid "Indentation amount:" +msgstr "Inspringafstand:" -#: classifier.cpp:294 classifier.cpp:522 dialogs/umlviewdialog.cpp:165 -#: entity.cpp:78 enum.cpp:76 object_factory.cpp:159 umldoc.cpp:984 -#: umldoc.cpp:1017 umldoc.cpp:1037 umldoc.cpp:1063 -msgid "Invalid Name" -msgstr "Ongeldige naam" +#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 368 +#: rc.cpp:292 +#, no-c-format +msgid "" +"*NIX (\"\\n\")" +msgstr "" +"*NIX (\"\\n\")" -#: object_factory.cpp:164 +#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 373 +#: rc.cpp:295 +#, no-c-format msgid "" -"This is a reserved keyword for the language of the configured code generator." +"Windows (\"\\r\\n\")" msgstr "" -"Dit is een gereserveerd trefwoord in de taal van de geconfigureerde " -"codegenerator." +"Windows (\"\\r\\n\")" -#: object_factory.cpp:165 -msgid "Reserved Keyword" -msgstr "Gereserveerd trefwoord" +#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 378 +#: rc.cpp:298 +#, no-c-format +msgid "Mac (\"\\r\")" +msgstr "Mac (\"\\r\")" -#: classifier.cpp:296 classifier.cpp:524 entity.cpp:80 object_factory.cpp:169 -#: umldoc.cpp:1043 umldoc.cpp:1073 -msgid "That name is already being used." -msgstr "De naam is reeds in gebruik." +#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 388 +#: rc.cpp:301 +#, no-c-format +msgid "No Indentation" +msgstr "Niet inspringen" -#: classifier.cpp:296 classifier.cpp:524 entity.cpp:80 object_factory.cpp:170 -#: umldoc.cpp:998 umldoc.cpp:1025 umldoc.cpp:1043 umldoc.cpp:1073 -msgid "Not a Unique Name" -msgstr "Geen unieke naam" +#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 393 +#: rc.cpp:304 +#, no-c-format +msgid "Tab" +msgstr "Tab" -#: worktoolbar.cpp:245 -msgid "Object" -msgstr "Object" +#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 398 +#: rc.cpp:307 +#, no-c-format +msgid "Space" +msgstr "Spatie" -#: worktoolbar.cpp:246 -msgid "Synchronous Message" -msgstr "Synchroon bericht" +#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 417 +#: rc.cpp:310 +#, no-c-format +msgid "Comment Verbosity" +msgstr "Omvang broncode-opmerking" -#: worktoolbar.cpp:247 -msgid "Asynchronous Message" -msgstr "Asynchroon bericht" +#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 433 +#: rc.cpp:313 +#, no-c-format +msgid "" +"Write comments &for sections even if section \n" +"is empty" +msgstr "" +"Opmerkingen schrijven &voor secties zelfs als deze \n" +"leeg zijn" -#: association.cpp:87 worktoolbar.cpp:248 -msgid "Association" -msgstr "Associatie" +#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 436 +#: rc.cpp:317 +#, no-c-format +msgid "" +"Writes comments to indicate the different sections (public, private etc) in a " +"class, even if the sections are empty" +msgstr "" +"Schrijft opmerkingen om de verschillende secties (public, private, etc.) in een " +"klasse aan te duiden, zelfs als de secties leeg zijn" -#: association.cpp:93 worktoolbar.cpp:249 -msgid "Containment" -msgstr "Insluiting" +#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 452 +#: rc.cpp:320 +#, no-c-format +msgid "&Write documentation comments even if empty" +msgstr "Documentatie-opmerkingen schrij&ven zelfs als deze leeg zijn" -#: association.cpp:97 worktoolbar.cpp:250 -msgid "Anchor" -msgstr "Anker" +#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 455 +#: rc.cpp:323 +#, no-c-format +msgid "Write comments &for class and method documentation even if empty" +msgstr "" +"Opmerkingen schrijven voor klasse- en met&hodendocumentatie zelfs als deze leeg " +"zijn" -#: worktoolbar.cpp:251 -msgid "Label" -msgstr "Label" +#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 468 +#: rc.cpp:326 +#, no-c-format +msgid "Language Options" +msgstr "Taalopties" -#: worktoolbar.cpp:252 -msgid "Note" -msgstr "Notitie" +#. i18n: file dialogs/codegenerationwizardbase.ui line 16 +#: rc.cpp:329 +#, no-c-format +msgid "Code Generation Wizard" +msgstr "Codegeneratieassistent" -#: worktoolbar.cpp:253 -msgid "Box" -msgstr "Box" +#. i18n: file dialogs/codegenerationwizardbase.ui line 23 +#: rc.cpp:332 +#, no-c-format +msgid "Select Classes" +msgstr "Klassen selecteren" -#: listpopupmenu.cpp:545 worktoolbar.cpp:254 -msgid "Actor" -msgstr "Actor" +#. i18n: file dialogs/codegenerationwizardbase.ui line 41 +#: rc.cpp:335 +#, no-c-format +msgid "" +"Place all the classes you want to generate code\n" +"for in the right hand side list" +msgstr "" +"Alle klassen waarvan u code voor wilt genereren\n" +"in de lijst rechts plaatsen" -#: association.cpp:86 worktoolbar.cpp:255 -msgid "Dependency" -msgstr "Afhankelijkheid" +#. i18n: file dialogs/codegenerationwizardbase.ui line 78 +#: rc.cpp:339 +#, no-c-format +msgid "Add class for code generation" +msgstr "Klasse toevoegen voor codegeneratie" -#: association.cpp:85 worktoolbar.cpp:256 -msgid "Aggregation" -msgstr "Aggregatie" +#. i18n: file dialogs/codegenerationwizardbase.ui line 101 +#: rc.cpp:342 +#, no-c-format +msgid "Classes Selected" +msgstr "Geselecteerde klassen" -#: worktoolbar.cpp:257 -msgid "Relationship" -msgstr "Relatie" +#. i18n: file dialogs/codegenerationwizardbase.ui line 136 +#: rc.cpp:345 +#, no-c-format +msgid "Remove class from Code Generation" +msgstr "Klasse uit Codegeneratie verwijderen" -#: worktoolbar.cpp:258 -msgid "Directional Association" -msgstr "Directionele associatie" +#. i18n: file dialogs/codegenerationwizardbase.ui line 159 +#: rc.cpp:348 +#, no-c-format +msgid "Classes Available" +msgstr "Beschikbare klassen" -#: worktoolbar.cpp:259 -msgid "Implements (Generalisation/Realisation)" -msgstr "Implementeert (generalisatie/realisatie)" +#. i18n: file dialogs/codegenerationwizardbase.ui line 209 +#: rc.cpp:351 +#, no-c-format +msgid "Code Generation Status" +msgstr "Codegeneratiestatus" -#: association.cpp:94 worktoolbar.cpp:260 -msgid "Composition" -msgstr "Compositie" +#. i18n: file dialogs/codegenerationwizardbase.ui line 226 +#: rc.cpp:354 +#, no-c-format +msgid "Press the Generation button to start the code generation" +msgstr "Druk op de Generatie-knop om de codegeneratie te starten" -#: dialogs/diagramprintpage.cpp:92 dialogs/diagramprintpage.cpp:202 -#: listpopupmenu.cpp:548 worktoolbar.cpp:261 -msgid "Use Case" -msgstr "Use Case" +#. i18n: file dialogs/codegenerationwizardbase.ui line 234 +#: rc.cpp:357 rc.cpp:363 +#, no-c-format +msgid "Generation Status" +msgstr "Generatiestatus" -#: listpopupmenu.cpp:1030 worktoolbar.cpp:263 -msgid "Initial State" -msgstr "Begintoestand" +#. i18n: file dialogs/codeviewerdialogbase.ui line 21 +#: dialogs/codeviewerdialog.cpp:119 dialogs/settingsdlg.cpp:301 rc.cpp:366 +#, no-c-format +msgid "Code Viewer" +msgstr "Codeweergave" -#: listpopupmenu.cpp:1031 worktoolbar.cpp:264 -msgid "End State" -msgstr "Eindtoestand" - -#: dialogs/activitydialog.cpp:70 listpopupmenu.cpp:1044 worktoolbar.cpp:265 -msgid "Branch/Merge" -msgstr "Vertakken/samenvoegen" - -#: dialogs/activitydialog.cpp:70 worktoolbar.cpp:266 -msgid "Fork/Join" -msgstr "Afsplitsten/verenigen" +#. i18n: file dialogs/codeviewerdialogbase.ui line 43 +#: rc.cpp:369 +#, no-c-format +msgid "Show hidden blocks" +msgstr "Verborgen blokken tonen" -#: listpopupmenu.cpp:510 listpopupmenu.cpp:692 worktoolbar.cpp:267 -msgid "Package" -msgstr "Pakket" +#. i18n: file dialogs/codeviewerdialogbase.ui line 59 +#: rc.cpp:372 +#, no-c-format +msgid "

                  component name here

                  " +msgstr "

                  plaats hier de componentnaam

                  " -#: dialogs/diagramprintpage.cpp:97 dialogs/diagramprintpage.cpp:210 -#: listpopupmenu.cpp:515 worktoolbar.cpp:268 -msgid "Component" -msgstr "Component" +#. i18n: file dialogs/codeviewerdialogbase.ui line 86 +#: rc.cpp:378 +#, no-c-format +msgid "Show block type" +msgstr "Bloktype tonen" -#: listpopupmenu.cpp:525 worktoolbar.cpp:269 -msgid "Node" -msgstr "Knooppunt" +#. i18n: file dialogs/codevieweroptionsbase.ui line 45 +#: rc.cpp:381 +#, no-c-format +msgid "Colors" +msgstr "Kleuren" -#: listpopupmenu.cpp:518 worktoolbar.cpp:270 -msgid "Artifact" -msgstr "Artefact" +#. i18n: file dialogs/codevieweroptionsbase.ui line 72 +#: rc.cpp:384 +#, no-c-format +msgid "Font:" +msgstr "Lettertype:" -#: listpopupmenu.cpp:610 worktoolbar.cpp:271 -msgid "Interface" -msgstr "Interface" +#. i18n: file dialogs/codevieweroptionsbase.ui line 103 +#: rc.cpp:387 +#, no-c-format +msgid "Paper:" +msgstr "Papier:" -#: listpopupmenu.cpp:611 worktoolbar.cpp:272 -msgid "Datatype" -msgstr "Gegevenstype" +#. i18n: file dialogs/codevieweroptionsbase.ui line 134 +#: rc.cpp:390 +#, no-c-format +msgid "Selected:" +msgstr "Geselecteerd:" -#: listpopupmenu.cpp:612 worktoolbar.cpp:273 -msgid "Enum" -msgstr "Enumeratie" +#. i18n: file dialogs/codevieweroptionsbase.ui line 260 +#: rc.cpp:393 +#, no-c-format +msgid "

                  UML object block:

                  " +msgstr "

                  UML-objectblock:

                  " -#: listpopupmenu.cpp:538 worktoolbar.cpp:274 -msgid "Entity" -msgstr "Entiteit" +#. i18n: file dialogs/codevieweroptionsbase.ui line 276 +#: rc.cpp:396 +#, no-c-format +msgid "

                  Hidden block:

                  " +msgstr "

                  Verborgen blok:

                  " -#: worktoolbar.cpp:275 -msgid "Deep History" -msgstr "Gedetailleerde geschiedenis" +#. i18n: file dialogs/codevieweroptionsbase.ui line 294 +#: rc.cpp:399 +#, no-c-format +msgid "

                  Uneditable text:

                  " +msgstr "

                  Onbewerkbare tekst:

                  " -#: worktoolbar.cpp:276 -msgid "Shallow History" -msgstr "Oppervlakkige geschiedenis" +#. i18n: file dialogs/codevieweroptionsbase.ui line 333 +#: rc.cpp:402 +#, no-c-format +msgid "

                  Editable text:

                  " +msgstr "

                  Bewerkbare tekst:

                  " -#: worktoolbar.cpp:277 -msgid "Join" -msgstr "Verenigen" +#. i18n: file dialogs/diagrampropertiespage.ui line 30 +#: rc.cpp:405 +#, no-c-format +msgid "Diagram Properties" +msgstr "Diagrameigenschappen" -#: worktoolbar.cpp:278 -msgid "Fork" -msgstr "Afsplitsen" +#. i18n: file dialogs/diagrampropertiespage.ui line 61 +#: dialogs/assocgenpage.cpp:67 rc.cpp:408 +#, no-c-format +msgid "Name:" +msgstr "Naam:" -#: worktoolbar.cpp:279 -msgid "Junction" -msgstr "Knooppunt" +#. i18n: file dialogs/diagrampropertiespage.ui line 92 +#: rc.cpp:411 +#, no-c-format +msgid "Zoom:" +msgstr "Zoomen:" -#: worktoolbar.cpp:280 -msgid "Choice" -msgstr "Keuze" +#. i18n: file dialogs/diagrampropertiespage.ui line 119 +#: rc.cpp:414 +#, no-c-format +msgid "%" +msgstr "%" -#: association.cpp:98 worktoolbar.cpp:284 -msgid "State Transition" -msgstr "Toestandsovergang" +#. i18n: file dialogs/diagrampropertiespage.ui line 146 +#: dialogs/settingsdlg.cpp:242 rc.cpp:417 +#, no-c-format +msgid "Show operation signature" +msgstr "Operatiesignatuur tonen" -#: worktoolbar.cpp:285 -msgid "Activity Transition" -msgstr "Activiteitsovergang" +#. i18n: file dialogs/diagrampropertiespage.ui line 186 +#: rc.cpp:420 +#, no-c-format +msgid "Show &grid" +msgstr "R&aster tonen" -#: association.cpp:99 dialogs/activitydialog.cpp:70 -#: dialogs/diagramprintpage.cpp:96 dialogs/diagramprintpage.cpp:208 -#: worktoolbar.cpp:286 -msgid "Activity" -msgstr "Activiteit" +#. i18n: file dialogs/diagrampropertiespage.ui line 194 +#: rc.cpp:423 +#, no-c-format +msgid "Snap &to grid" +msgstr "Magne&tisch raster" -#: dialogs/diagramprintpage.cpp:95 dialogs/diagramprintpage.cpp:206 -#: dialogs/statedialog.cpp:85 worktoolbar.cpp:287 -msgid "State" -msgstr "Toestand" +#. i18n: file dialogs/diagrampropertiespage.ui line 202 +#: rc.cpp:426 +#, no-c-format +msgid "Snap component size" +msgstr "Magnetische componentgrootte" -#: listpopupmenu.cpp:1042 worktoolbar.cpp:288 -msgid "End Activity" -msgstr "Eindactiviteit" +#. i18n: file dialogs/diagrampropertiespage.ui line 206 +#: rc.cpp:429 +#, no-c-format +msgid "" +"Snap the size of the components to be a multiple of the grid spacing.\n" +"If 'Snap to Grid' is enabled a component will always be aligned with the grid " +"on all 4 sides." +msgstr "" +"Stel de grootte van de componenten zo in dat ze een meervoud zijn van de " +"rastergrootte. Als \"Magnetisch raster\" is ingeschakeld zal een component " +"altijd met alle 4 zijden worden uitgelijnd met het raster." -#: listpopupmenu.cpp:1041 worktoolbar.cpp:289 -msgid "Initial Activity" -msgstr "Beginactiviteit" +#. i18n: file dialogs/diagrampropertiespage.ui line 257 +#: rc.cpp:433 +#, no-c-format +msgid "Grid spacing: " +msgstr "Rastergrootte: " -#: worktoolbar.cpp:290 -msgid "Message" -msgstr "Bericht" +#. i18n: file dialogs/diagrampropertiespage.ui line 265 +#: rc.cpp:436 +#, no-c-format +msgid "X" +msgstr "X" -#: worktoolbar.cpp:298 -msgid "UNDEFINED" -msgstr "ONGEDEFINIEERD" +#. i18n: file dialogs/diagrampropertiespage.ui line 284 +#: rc.cpp:439 +#, no-c-format +msgid "Y" +msgstr "Y" -#: worktoolbar.cpp:302 -msgid "Select" -msgstr "Selecteren" +#. i18n: file dialogs/diagrampropertiespage.ui line 346 +#: rc.cpp:442 +#, no-c-format +msgid "Line width: " +msgstr "Lijnbreedte: " -#: model_utils.cpp:266 umlcanvasobject.cpp:147 -msgid "new_association" -msgstr "nieuwe_associatie" +#. i18n: file dialogs/exportallviewsdialogbase.ui line 16 +#: rc.cpp:448 +#, no-c-format +msgid "Export all views" +msgstr "Alle weegaven exporteren" -#: umlcanvasobject.cpp:150 -msgid "new_attribute" -msgstr "nieuw_attribuut" +#. i18n: file dialogs/exportallviewsdialogbase.ui line 49 +#: rc.cpp:451 +#, no-c-format +msgid "&Directory to save the diagrams in:" +msgstr "Map om het &diagram in op te slaan:" -#: umlcanvasobject.cpp:153 -msgid "new_template" -msgstr "nieuw_sjabloon" +#. i18n: file dialogs/exportallviewsdialogbase.ui line 55 +#: rc.cpp:454 rc.cpp:457 +#, no-c-format +msgid "The base directory used to save the images" +msgstr "De basismap waarin alle afbeeldingen opgeslagen worden" -#: umlcanvasobject.cpp:156 -msgid "new_operation" -msgstr "nieuwe_operatie" +#. i18n: file dialogs/exportallviewsdialogbase.ui line 84 +#: rc.cpp:460 +#, no-c-format +msgid "&Image type:" +msgstr "Afbeeld&ingstype:" -#: umlcanvasobject.cpp:159 -msgid "new_literal" -msgstr "nieuwe_constante" +#. i18n: file dialogs/exportallviewsdialogbase.ui line 90 +#: dialogs/exportallviewsdialog.cpp:51 rc.cpp:463 +#, no-c-format +msgid "The format that the images will be exported to" +msgstr "Het formaat waar de afbeeldingen naar geëxporteerd worden" -#: umlcanvasobject.cpp:162 -msgid "new_field" -msgstr "nieuw_veld" +#. i18n: file dialogs/exportallviewsdialogbase.ui line 100 +#: rc.cpp:466 +#, no-c-format +msgid "Use &folders" +msgstr "Mappen ge&bruiken" -#: docgenerators/docbookgenerator.cpp:70 umlviewimageexporterall.cpp:58 -msgid "Exporting all views..." -msgstr "Alle weergaven exporteren..." +#. i18n: file dialogs/exportallviewsdialogbase.ui line 104 +#: rc.cpp:469 +#, no-c-format +msgid "" +"Create in the target directory the same tree structure used\n" +"in the document to store the views" +msgstr "" +"In de doelmap dezelfde boomstructuur als in het document aanmaken\n" +"om de weergaven op te slaan" -#: docgenerators/docbookgenerator.cpp:77 docgenerators/docbookgenerator.cpp:83 -#: umlviewimageexporterall.cpp:64 umlviewimageexporterall.cpp:70 -msgid "Some errors happened when exporting the images:" -msgstr "Er deden zich fouten voor bij het exporteren van de afbeeldingen:" +#. i18n: file dialogs/exportallviewsdialogbase.ui line 108 +#: rc.cpp:473 +#, no-c-format +msgid "" +"The views are stored in folders in the document. The same tree structure used " +"in the document to store the views can be created in the selected base " +"directory with this option.\n" +"Only the folders made by the user are created in the base directory (Logical " +"view, use case view and so on aren't created)." +msgstr "" +"De weergaven worden opgeslagen in mappen in het document. Met deze optie wordt " +"dezelfde boomstructuur, die wordt gebruikt in het document, aangemaakt in de " +"geselecteerde basismap.\n" +"Alleen mappen van de gebruiker zullen aangemaakt worden in de basismap " +"(Logische weergave, use case en dergelijke worden niet aangemaakt)." -#: docgenerators/main.cpp:41 docgenerators/main.cpp:62 -msgid "Umbrello UML Modeller autonomous code generator" -msgstr "Autonome codegenerator voor Umbrello UML-modelleerder" +#. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 36 +#: dialogs/umlroledialog.cpp:25 rc.cpp:483 +#, no-c-format +msgid "Role Properties" +msgstr "Roleigenschappen" -#: docgenerators/main.cpp:47 -msgid "File to transform" -msgstr "Om te zetten bestand" +#. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 59 +#: dialogs/assocrolepage.cpp:93 dialogs/assocrolepage.cpp:152 rc.cpp:486 +#, no-c-format +msgid "Rolename:" +msgstr "Rolnaam:" -#: docgenerators/main.cpp:48 -msgid "The XSLT file to use" -msgstr "Te gebruiken XSLT-bestand" +#. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 77 +#: dialogs/assocrolepage.cpp:99 dialogs/assocrolepage.cpp:158 rc.cpp:489 +#, no-c-format +msgid "Multiplicity:" +msgstr "Multipliciteit:" -#: docgenerators/main.cpp:64 -msgid "" -"(c) 2006 Gael de Chalendar (aka Kleag), (c) 2002-2006 Umbrello UML Modeller " -"Authors" -msgstr "" -"(c) 2006 Gael de Chalendar (Kleag), (c) 2002-2006 Auteurs van Umbrello " -"UML-modelleerder" +#. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 106 +#: rc.cpp:495 +#, no-c-format +msgid "Role Changeability" +msgstr "Aanpasbaarheid van rol" -#: docgenerators/main.cpp:67 main.cpp:98 -msgid "Umbrello UML Modeller Authors" -msgstr "De auteurs van Umbrello UML Modeller" +#. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 125 +#: dialogs/assocrolepage.cpp:138 dialogs/assocrolepage.cpp:198 rc.cpp:498 +#, no-c-format +msgid "Add only" +msgstr "Alleen-toevoegen" -#: umlviewimageexporter.cpp:46 -msgid "Exporting view..." -msgstr "Weergave wordt geëxporteerd..." +#. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 133 +#: dialogs/assocrolepage.cpp:135 dialogs/assocrolepage.cpp:195 rc.cpp:501 +#, no-c-format +msgid "Frozen" +msgstr "Bevroren" -#: umlviewimageexporter.cpp:50 +#. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 141 +#: dialogs/assocrolepage.cpp:132 dialogs/assocrolepage.cpp:192 rc.cpp:504 +#, no-c-format +msgid "Changeable" +msgstr "Veranderbaar" + +#. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 156 +#: rc.cpp:507 +#, no-c-format +msgid "Role Visibility" +msgstr "Zichtbaarheid van rol" + +#. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 194 +#: dialogs/assocrolepage.cpp:115 dialogs/assocrolepage.cpp:175 rc.cpp:519 +#, no-c-format +msgid "Implementation" +msgstr "Implementatie" + +#: tips.txt:3 msgid "" -"An error happened when exporting the image:\n" +"

                  Welcome to Umbrello.

                  \n" +"

                  UML diagrams let you design and document object oriented software. The Umbrello Handbook is a good introduction to " +"using UML.

                  \n" msgstr "" -"Er deed zich een fout voor bij het exporteren van de afbeelding:\n" +"

                  Welkom bij Umbrello." +"

                  \n" +"

                  UML-diagrammen maken het mogelijk uw object-geörienteerde software te " +"ontwerpen. Het handboek van Umbrello " +"geeft een goede introductie voor het gebruik van UML.

                  \n" -#: umlviewimageexporter.cpp:66 +#: tips.txt:9 msgid "" -"The selected file %1 exists.\n" -"Do you want to overwrite it?" +"

                  Welcome to Umbrello 1.5. New in this version are association classes, Ruby " +"code generation, externalizable folders, ability to change interfaces into " +"classes, and more.

                  \n" msgstr "" -"Het bestand %1 bestaat reeds.\n" -"Wilt u het overschrijven?" +"

                  Welkom bij Umbrello 1.5. In deze versie zijn de associatieklassen nieuw, net " +"als de Ruby code-generatie, het extern maken van mappen, de mogelijkheid om de " +"interfave te veranderen in klassen en meer.

                  \n" -#: umlviewimageexporter.cpp:67 -msgid "File Already Exists" -msgstr "Bestand bestaat reeds" +#: tips.txt:14 +msgid "" +"

                  Tabbed Diagrams and Externalized Folders are mutually exclusive. If you need " +"External Folders then deselect "Use tabbed diagrams" in the General " +"Settings.

                  \n" +msgstr "" +"

                  Getabte diagrammen en extern gemaakte mappen zijn exclusief. Indien u " +"externe mappen nodig heeft, deactiveer dan de "Gebruik getabte " +"diagrammen" in de algemene instellingen.

                  \n" -#: dialogs/overwritedialogue.cpp:38 umlviewimageexporter.cpp:67 -msgid "&Overwrite" -msgstr "&Overschrijven" +#: tips.txt:19 +msgid "" +"

                  Most diagram items can not be resized, they will resize themselves to fit to " +"their contents.\n" +"Boxes, notes and sequence diagram messages can be resized, just click and drag " +"on the red square.

                  \n" +msgstr "" +"

                  Van de meeste diagrammen kunt u de grootte niet wijzigen. Ze passen zelf " +"hun grootte aan aan de inhoud.\n" +"Boxen, notities en sequentiediagramberichten kunnen van grootte worden " +"veranderd door er op te klikken en het rode vierkantje te verslepen.

                  \n" -#: clipboard/umlclipboard.cpp:687 +#: tips.txt:25 msgid "" -"At least one of the items in the clipboard could not be pasted because an item " -"of the same name already exists. Any other items have been pasted." +"

                  If you want to add an already existing class to a diagram just drag its " +"entry from the tree view.

                  \n" msgstr "" -"Minstens een van de objecten op het klembord kon niet geplakt worden: een " -"object met dezelfde naam bestaat reeds. Alle andere objecten zijn geplakt." +"

                  Als u een reeds bestaande klasse wilt toevoegen aan een diagram, sleep deze " +"vanuit de boomstructuur naar het diagram.

                  \n" -#: umldoc.cpp:82 umldoc.cpp:1518 -msgid "UML Model" -msgstr "UML-model" +#: tips.txt:30 +msgid "" +"

                  Umbrello's refactoring agent lets you move operations between a class and " +"its derived and base \n" +"classes.\n" +"Right click a class to open the refactoring agent.

                  \n" +msgstr "" +"

                  Umbrello is een nieuwe refactioneringsagent waarmee u operaties tussen een " +"klasse en zijn afgeleide en basis kunt verplaatsen.\n" +"\n" +"Klik met de rechtermuisknop op een klasse om de refactioneringsagent te " +"openen.

                  \n" -#: umldoc.cpp:106 -msgid "Logical View" -msgstr "Logische weergave" +#: tips.txt:37 +msgid "" +"

                  Sequence diagram objects can have a destructor box and be drawn as actors. " +"Double click one for\n" +"the Properties dialogue.

                  \n" +msgstr "" +"

                  Objecten in een sequentiediagram kunnen een destructorbox bevatten\n" +"en als actors getekend worden. Dubbelklikken zal het eigenschappenvenster " +"tonen.

                  \n" -#: umldoc.cpp:107 -msgid "Use Case View" -msgstr "Use Case-weergave" +#: tips.txt:43 +msgid "" +"

                  Sequence diagram messages can act as constructors. Click on the object box " +"(rather than the vertical line) to make it a constructor.

                  \n" +msgstr "" +"

                  Sequentiediagramberichten kunnen dienen als constructors. Klik op de " +"objectbox (in plaats van de verticale lijn) om het een constructor te maken." +"

                  \n" -#: umldoc.cpp:108 -msgid "Component View" -msgstr "Componentweergave" +#: tips.txt:48 +msgid "" +"

                  Sequence diagrams support messages to self. Click on the same vertical line " +"again to create an automessage.

                  \n" +msgstr "" +"

                  Sequentiediagrammen ondersteunen berichten aan zichzelf. Klik nogmaals op de " +"verticale lijn om een automessage te maken." +"

                  \n" -#: umldoc.cpp:109 -msgid "Deployment View" -msgstr "Inzetweergave" +#: tips.txt:53 +msgid "" +"

                  If on loading a foreign file nothing is displayed in the list view, try " +"saving the model under a different name,\n" +"closing, and reloading the saved file. Usually the list view is then properly " +"populated.\n" +"

                  \n" +msgstr "" +"

                  Omdien bij het laden van een extern bestand niets getoond wordt in de " +"lijstweergave, probeer dan het model op te slaan onder een andere naam.\n" +"Sluit het bestand vervolgens en laad het opgeslagen bestand opnieuw. " +"Normaalgesproken zou de lijstweergave dan gevuld moeten worden.\n" +"

                  \n" -#: umldoc.cpp:110 -msgid "Entity Relationship Model" -msgstr "Entiteitrelatiemodel" +#: tips.txt:60 +msgid "" +"

                  Cut and Copy will also export the image to a PNG clipboard which can be " +"pasted into KWord\n" +"and other applications.

                  \n" +msgstr "" +"

                  Knippen en kopiëren zal de afbeelding ook als PNG-afbeelding naar het " +"klembord exporteren, zodat dit makkelijk ingevoegd kan worden in KWord of " +"andere toepassingen.

                  \n" -#: umldoc.cpp:117 umldoc.cpp:293 -msgid "Datatypes" -msgstr "Gegevenstypes" +#: tips.txt:66 +msgid "" +"

                  Associations do not have to be in straight lines, double clicking on one " +"will create a movable point.

                  \n" +msgstr "" +"

                  Associaties hoeven niet getoond te worden met behulp van rechte lijnen,\n" +"door te dubbelklikken op een lijn maakt men er een verplaatsbaar punt bij.

                  \n" -#: umldoc.cpp:229 +#: tips.txt:71 msgid "" -"The current file has been modified.\n" -"Do you want to save it?" +"

                  You can turn on autosaving in the Configure Umbrello dialog.

                  \n" msgstr "" -"Het huidige bestand is gewijzigd.\n" -"Wilt u het opslaan?" +"

                  Men kan \"automatisch opslaan\" aanzetten in het instellingenvenster.

                  \n" -#: umldoc.cpp:355 -msgid "The file %1 does not exist." -msgstr "Het bestand %1 bestaat niet." - -#: folder.cpp:289 folder.cpp:293 umldoc.cpp:355 umldoc.cpp:380 umldoc.cpp:422 -#: umldoc.cpp:434 umldoc.cpp:448 umldoc.cpp:461 umldoc.cpp:472 umldoc.cpp:488 -msgid "Load Error" -msgstr "Laadfout" - -#: umldoc.cpp:380 -msgid "The file %1 seems to be corrupted." -msgstr "Het bestand %1 schijnt corrupt te zijn." - -#: umldoc.cpp:422 umldoc.cpp:434 umldoc.cpp:461 -#, c-format -msgid "There was no XMI file found in the compressed file %1." -msgstr "Geen XMI-bestand gevonden in het gecomprimeerde bestand %1." - -#: umldoc.cpp:448 -#, c-format -msgid "There was a problem loading the extracted file: %1" +#: tips.txt:76 +msgid "" +"

                  Is a feature missing that you need in Umbrello? Please let us know. \n" +"Either add it to the bugs database with Report Bug from the Help menu\n" +"or send it to the uml-devel mailing list.

                  \n" +"\n" msgstr "" -"Er deed zich een fout voor tijdens het laden van het uitgepakte bestand: %1" - -#: umldoc.cpp:472 umldoc.cpp:488 -#, c-format -msgid "There was a problem loading file: %1" -msgstr "Er deed zich een fout voor tijdens het laden van bestand: %1" - -#: umldoc.cpp:641 -#, c-format -msgid "There was a problem uploading file: %1" -msgstr "Er deed zich een fout voor tijdens het uploaden van bestand: %1" - -#: umldoc.cpp:934 -msgid "use case diagram" -msgstr "use case-diagram" - -#: umldoc.cpp:936 -msgid "class diagram" -msgstr "klassendiagram" - -#: umldoc.cpp:938 -msgid "sequence diagram" -msgstr "sequentiediagram" - -#: umldoc.cpp:940 -msgid "collaboration diagram" -msgstr "collaboratiediagram" - -#: umldoc.cpp:942 -msgid "state diagram" -msgstr "toestandsdiagram" - -#: umldoc.cpp:944 -msgid "activity diagram" -msgstr "activiteitendiagram" - -#: umldoc.cpp:946 -msgid "component diagram" -msgstr "componentdiagram" - -#: umldoc.cpp:948 -msgid "deployment diagram" -msgstr "inzetdiagram" - -#: umldoc.cpp:950 -msgid "entity relationship diagram" -msgstr "Entiteitrelatiediagram" - -#: umldoc.cpp:984 umldoc.cpp:1017 -msgid "That is an invalid name for a diagram." -msgstr "Dat is een ongeldige naam voor een diagram." - -#: umldoc.cpp:998 umldoc.cpp:1025 -msgid "A diagram is already using that name." -msgstr "Er is al een andere diagram die deze naam gebruikt." - -#: umldoc.cpp:1099 -msgid "Are you sure you want to delete diagram %1?" -msgstr "Wilt u werkelijk diagram %1 verwijderen?" - -#: umldoc.cpp:1099 -msgid "Delete Diagram" -msgstr "Diagram verwijderen" - -#: umldoc.cpp:1573 -msgid "Setting up the document..." -msgstr "Document aan het instellen..." - -#: umldoc.cpp:1600 -msgid "Resolving object references..." -msgstr "Herleiden objectreferenties..." - -#: umldoc.cpp:1638 -msgid "Loading UML elements..." -msgstr "Bezig UML-elementen te laden..." - -#: umldoc.cpp:1811 -msgid "Loading diagrams..." -msgstr "Bezig diagrammen te laden..." - -#: dialogs/diagramprintpage.cpp:111 umldoc.cpp:1918 -msgid "kde-uml-Diagram" -msgstr "kde-uml-Diagram" - -#: umldoc.cpp:2104 -#, c-format -msgid "/autosave%1" -msgstr "/auto-opslag%1" +"

                  Ontbreekt er een functie in Umbrello die u nodig hebt? Laat het ons dan " +"weten. Voeg uw wens toe aan de bugs-database door middel van menuoptie \"Help->" +"Bug rapporteren\", of zend uw wens (in het Engels) naar de discussiegroep " +"uml-devel.

                  \n" +"\n" -#: classifier.cpp:201 +#: tips.txt:86 msgid "" -"An operation with the same name and signature already exists. You can not add " -"it again." +"

                  You can delete all selected objects by pressing Del or Backspace.

                  \n" msgstr "" -"Een operatie met deze signatuur bestaat reeds. U kunt hem niet nogmaals " -"toevoegen." - -#: refactoring/refactoringassistant.cpp:289 -msgid "Add Base Class" -msgstr "Basisklasse toevoegen" - -#: refactoring/refactoringassistant.cpp:290 -msgid "Add Derived Class" -msgstr "Afgeleide klasse toevoegen" - -#: refactoring/refactoringassistant.cpp:292 -#: refactoring/refactoringassistant.cpp:299 -#: refactoring/refactoringassistant.cpp:313 -msgid "Add Operation" -msgstr "Operatie toevoegen" - -#: refactoring/refactoringassistant.cpp:293 -#: refactoring/refactoringassistant.cpp:317 -msgid "Add Attribute" -msgstr "Attribuut toevoegen" - -#: refactoring/refactoringassistant.cpp:297 -msgid "Add Base Interface" -msgstr "Basisinterface toevoegen" - -#: refactoring/refactoringassistant.cpp:298 -msgid "Add Derived Interface" -msgstr "Afgeleide interface toevoegen" - -#: refactoring/refactoringassistant.cpp:355 -#: refactoring/refactoringassistant.cpp:511 -msgid "Base Classifiers" -msgstr "Basisklassificeerder" - -#: refactoring/refactoringassistant.cpp:397 -#: refactoring/refactoringassistant.cpp:530 -msgid "Derived Classifiers" -msgstr "Afgeleide klassificeerders" - -#: dialogs/classifierlistpage.cpp:38 dialogs/classpropdlg.cpp:179 -#: listpopupmenu.cpp:670 refactoring/refactoringassistant.cpp:482 -msgid "Attributes" -msgstr "Attributen" - -#: dialogs/classifierlistpage.cpp:41 dialogs/classpropdlg.cpp:187 -#: listpopupmenu.cpp:674 refactoring/refactoringassistant.cpp:499 -msgid "Operations" -msgstr "Operaties" +"

                  Alle geselecteerde objecten kunnen verwijderd worden door de toets Del of " +"Backspace in te drukken.

                  \n" -#: dialogs/umloperationdialog.cpp:466 refactoring/refactoringassistant.cpp:653 +#: tips.txt:91 msgid "" -"An operation with that signature already exists in %1.\n" +"

                  If you've found a bug in Umbrello, please let us know. \n" +"You can submit bugs with the Report Bug tool in the Help menu.

                  \n" msgstr "" -"Een operatie met deze signatuur bestaat reeds in %1.\n" - -#: dialogs/umloperationdialog.cpp:468 refactoring/refactoringassistant.cpp:655 -msgid "Choose a different name or parameter list." -msgstr "Kies een andere naam of parameterlijst." - -#: dialogs/umloperationdialog.cpp:457 dialogs/umloperationdialog.cpp:469 -#: refactoring/refactoringassistant.cpp:656 -msgid "Operation Name Invalid" -msgstr "Operatienaam ongeldig" - -#: folder.cpp:289 -msgid "The folderfile %1 does not exist." -msgstr "Het mapbestand %1 bestaat niet." - -#: folder.cpp:293 -msgid "The folderfile %1 cannot be opened." -msgstr "Het mapbestand %1 kan niet geopend worden." - -#: dialogs/assocpropdlg.cpp:39 -msgid "Association Properties" -msgstr "Associatie-eigenschappen" - -#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 118 -#: dialogs/activitydialog.cpp:73 dialogs/assocpropdlg.cpp:87 -#: dialogs/classpropdlg.cpp:69 dialogs/classpropdlg.cpp:170 -#: dialogs/classpropdlg.cpp:232 dialogs/settingsdlg.cpp:99 -#: dialogs/statedialog.cpp:88 dialogs/umlviewdialog.cpp:70 rc.cpp:45 -#: rc.cpp:225 -#, no-c-format -msgid "General" -msgstr "Algemeen" +"

                  Als u een fout in Umbrello gevonden hebt, laat het ons dan zo snel mogelijk " +"weten.\n" +"U kunt programmafouten als bugrapport indienen via menuoptie \"Help->" +"Bug rapporteren\".

                  \n" -#: dialogs/assocpropdlg.cpp:87 dialogs/classpropdlg.cpp:69 -#: dialogs/classpropdlg.cpp:170 dialogs/classpropdlg.cpp:232 -#: dialogs/settingsdlg.cpp:99 dialogs/umlviewdialog.cpp:70 -msgid "General Settings" -msgstr "Algemene instellingen" +#: tips.txt:97 +msgid "" +"

                  Pressing the Escape key sets the current tool to the select tool.\n" +"Backspace jumps to the previously used tool.

                  \n" +msgstr "" +"

                  Door te drukken op de Escape-toets zet u het huidige hulpmiddel op het " +"geselecteerde hulpmiddel. Met de toets Backspace gaat u terug naar het vorige " +"gebruikte hulpmiddel.

                  \n" -#: dialogs/assocpropdlg.cpp:94 -msgid "Roles" -msgstr "Rollen" +#: tips.txt:103 +msgid "" +"

                  You can select all objects by pressing Ctrl-A.

                  \n" +msgstr "" +"

                  Alle objecten kunnen geselecteerd worden door \"Ctrl-A\" in te drukken.

                  \n" -#: dialogs/assocpropdlg.cpp:94 -msgid "Role Settings" -msgstr "Rolinstellingen" +#: tips.txt:108 +msgid "" +"

                  You can create and setup a new class using the New Class Wizard in the Code " +"menu.

                  \n" +msgstr "" +"

                  Een nieuwe klasse kan aangemaakt en geïnitialiseerd worden door de \"Nieuwe " +"Klasse-assistent\" uit het Code-menu te gebruiken.

                  \n" -#: dialogs/activitydialog.cpp:108 dialogs/assocpropdlg.cpp:109 -#: dialogs/classpropdlg.cpp:243 dialogs/settingsdlg.cpp:306 -#: dialogs/statedialog.cpp:124 dialogs/umlviewdialog.cpp:107 -msgid "Font Settings" -msgstr "Lettertype-instellingen" +#: listpopupmenu.cpp:231 listpopupmenu.cpp:486 +msgid "Change Font..." +msgstr "Lettertype wijzigen..." -#: dialogs/assocpropdlg.cpp:112 -msgid "Association font" -msgstr "Lettertype voor associatie" +#: listpopupmenu.cpp:233 +msgid "Delete Selected Items" +msgstr "Geselecteerde items verwijderen" -#: dialogs/defaultcodegenpolicypage.cpp:36 -msgid "

                  No Options Available.

                  " -msgstr "

                  Geen opties beschikbaar.

                  " +#: listpopupmenu.cpp:240 listpopupmenu.cpp:718 +msgid "Draw as Circle" +msgstr "Tekenen als cirkel" -#. i18n: file dialogs/codeviewerdialogbase.ui line 21 -#: dialogs/codeviewerdialog.cpp:119 dialogs/settingsdlg.cpp:301 rc.cpp:366 -#, no-c-format -msgid "Code Viewer" -msgstr "Codeweergave" +#: listpopupmenu.cpp:243 listpopupmenu.cpp:720 +msgid "Change into Class" +msgstr "In een klasse veranderen" -#: dialogs/umloperationdialog.cpp:50 -msgid "Operation Properties" -msgstr "Operatie-eigenschappen" +#: listpopupmenu.cpp:247 listpopupmenu.cpp:726 +msgid "Change into Interface" +msgstr "In een interface veranderen" -#: dialogs/activitydialog.cpp:73 dialogs/statedialog.cpp:88 -#: dialogs/umlattributedialog.cpp:55 dialogs/umlentityattributedialog.cpp:56 -#: dialogs/umloperationdialog.cpp:64 dialogs/umltemplatedialog.cpp:48 -msgid "General Properties" -msgstr "Algemene eigenschappen" +#: listpopupmenu.cpp:281 listpopupmenu.cpp:1155 +msgid "Enum Literal..." +msgstr "Enumeratieconstante..." -#: dialogs/parmpropdlg.cpp:70 dialogs/umlattributedialog.cpp:68 -#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:69 dialogs/umloperationdialog.cpp:74 -#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:61 -msgid "&Name:" -msgstr "&Naam:" +#: listpopupmenu.cpp:292 listpopupmenu.cpp:1143 +msgid "Entity Attribute..." +msgstr "Entiteitattribuut..." -#: dialogs/parmpropdlg.cpp:62 dialogs/umlattributedialog.cpp:60 -#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:61 dialogs/umloperationdialog.cpp:77 -#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:53 -msgid "&Type:" -msgstr "&Type:" +#: listpopupmenu.cpp:318 +msgid "Move Up" +msgstr "Omhoog" -#: dialogs/classgenpage.cpp:334 dialogs/parmpropdlg.cpp:77 -#: dialogs/umlattributedialog.cpp:76 dialogs/umlentityattributedialog.cpp:77 -#: dialogs/umloperationdialog.cpp:84 -msgid "Stereotype name:" -msgstr "Stereotypenaam:" +#: listpopupmenu.cpp:319 +msgid "Move Down" +msgstr "Omlaag" -#: dialogs/umloperationdialog.cpp:89 -msgid "&Abstract operation" -msgstr "&Abstracte operatie" +#: listpopupmenu.cpp:325 +msgid "Rename Class..." +msgstr "Klasse hernoemen..." -#: dialogs/umlattributedialog.cpp:79 dialogs/umloperationdialog.cpp:92 -msgid "Classifier &scope (\"static\")" -msgstr "Zichtbaarheid cla&ssificeerder (\"statisch\")" +#: listpopupmenu.cpp:326 +msgid "Rename Object..." +msgstr "Object hernoemen..." -#: dialogs/umloperationdialog.cpp:95 -msgid "&Query (\"const\")" -msgstr "&Query (\"const\")" +#: listpopupmenu.cpp:334 listpopupmenu.cpp:423 listpopupmenu.cpp:564 +msgid "New Operation..." +msgstr "Nieuwe operatie..." -#: dialogs/classgenpage.cpp:171 dialogs/settingsdlg.cpp:211 -#: dialogs/umlattributedialog.cpp:87 dialogs/umloperationdialog.cpp:101 -#: listpopupmenu.cpp:678 -msgid "Visibility" -msgstr "Zichtbaarheid" +#: listpopupmenu.cpp:335 listpopupmenu.cpp:424 listpopupmenu.cpp:1302 +msgid "Select Operation..." +msgstr "Operatie selecteren..." -#: dialogs/classgenpage.cpp:176 dialogs/umloperationdialog.cpp:106 -msgid "P&ublic" -msgstr "P&ublic" +#: listpopupmenu.cpp:346 listpopupmenu.cpp:430 +msgid "Change Text..." +msgstr "Tekst wijzigen..." -#: dialogs/classgenpage.cpp:179 dialogs/umlattributedialog.cpp:94 -#: dialogs/umloperationdialog.cpp:109 -msgid "P&rivate" -msgstr "P&rivate" +#: listpopupmenu.cpp:360 listpopupmenu.cpp:579 listpopupmenu.cpp:1043 +msgid "Activity..." +msgstr "Activiteit..." -#: dialogs/umlattributedialog.cpp:97 dialogs/umloperationdialog.cpp:112 -msgid "Prot&ected" -msgstr "Prot&ected" +#: listpopupmenu.cpp:366 +msgid "Change State Name..." +msgstr "Toestandsnaam wijzigen..." -#: dialogs/umlattributedialog.cpp:100 dialogs/umloperationdialog.cpp:115 -msgid "I&mplementation" -msgstr "I&mplementatie" +#: listpopupmenu.cpp:376 +#, fuzzy +msgid "FlipQt::Horizontal" +msgstr "Horizontaal spiegelen" -#: dialogs/umloperationdialog.cpp:120 -msgid "Parameters" -msgstr "Parameters" +#: listpopupmenu.cpp:378 +#, fuzzy +msgid "FlipQt::Vertical" +msgstr "Vertikaal spiegelen" -#: dialogs/umloperationdialog.cpp:141 -msgid "Ne&w Parameter..." -msgstr "Nieu&we parameter..." +#: listpopupmenu.cpp:388 +msgid "Change Activity Name..." +msgstr "Activiteitsnaam wijzigen..." -#: dialogs/umloperationdialog.cpp:323 dialogs/umloperationdialog.cpp:376 -msgid "You have entered an invalid parameter name." -msgstr "U hebt een ongeldige parameternaam opgegeven." +#: listpopupmenu.cpp:397 listpopupmenu.cpp:400 listpopupmenu.cpp:1268 +#: listpopupmenu.cpp:1272 +msgid "Change Multiplicity..." +msgstr "Multipliciteit wijzigen..." -#: dialogs/umloperationdialog.cpp:324 dialogs/umloperationdialog.cpp:377 -msgid "Parameter Name Invalid" -msgstr "Parameternaam ongeldig" +#: listpopupmenu.cpp:403 listpopupmenu.cpp:1276 +msgid "Change Name" +msgstr "Naam wijzigen" -#: dialogs/umloperationdialog.cpp:339 -msgid "" -"The parameter name you have chosen\n" -"is already being used in this operation." -msgstr "" -"De parameternaam die u gekozen hebt\n" -"is reeds in gebruik in deze operatie." +#: listpopupmenu.cpp:406 listpopupmenu.cpp:1260 listpopupmenu.cpp:1282 +msgid "Change Role A Name..." +msgstr "Rolnaam A wijzigen..." -#: dialogs/umloperationdialog.cpp:340 dialogs/umloperationdialog.cpp:407 -msgid "Parameter Name Not Unique" -msgstr "Parameternaam is niet uniek" +#: listpopupmenu.cpp:409 listpopupmenu.cpp:1264 listpopupmenu.cpp:1283 +msgid "Change Role B Name..." +msgstr "Rolnaam B wijzigen..." -#: dialogs/umloperationdialog.cpp:406 -msgid "" -"The parameter name you have chosen is already being used in this operation." -msgstr "" -"De parameternaam die u gekozen hebt is reeds in gebruik in deze operatie." +#: listpopupmenu.cpp:461 +msgid "New" +msgstr "Nieuw" -#: dialogs/umloperationdialog.cpp:456 -msgid "You have entered an invalid operation name." -msgstr "U hebt een ongeldige parameternaam opgegeven." +#: listpopupmenu.cpp:471 listpopupmenu.cpp:1306 +msgid "Rename..." +msgstr "Hernoemen..." -#. i18n: file dialogs/diagrampropertiespage.ui line 61 -#: dialogs/assocgenpage.cpp:67 rc.cpp:408 -#, no-c-format -msgid "Name:" -msgstr "Naam:" +#: listpopupmenu.cpp:489 listpopupmenu.cpp:734 listpopupmenu.cpp:745 +msgid "Line Color..." +msgstr "Lijnkleur..." -#: dialogs/assocgenpage.cpp:80 -msgid "Type:" -msgstr "Type:" +#: listpopupmenu.cpp:492 +msgid "Expand All" +msgstr "Alles uitvouwen" -#: dialogs/parmpropdlg.cpp:35 -msgid "Parameter Properties" -msgstr "Parametereigenschappen" +#: listpopupmenu.cpp:495 +msgid "Collapse All" +msgstr "Alles invouwen" -#: dialogs/parmpropdlg.cpp:74 dialogs/umlattributedialog.cpp:72 -msgid "&Initial value:" -msgstr "Beg&inwaarde:" +#: listpopupmenu.cpp:498 +msgid "Duplicate" +msgstr "Dupliceren" -#: dialogs/parmpropdlg.cpp:82 -msgid "Passing Direction" -msgstr "Passeerrichting" +#: listpopupmenu.cpp:501 +msgid "Externalize Folder..." +msgstr "Map extern maken..." -#: dialogs/parmpropdlg.cpp:84 -msgid "" -"\"in\" is a readonly parameter, \"out\" is a writeonly parameter and \"inout\" " -"is a parameter for reading and writing." -msgstr "" -"\"in\" is een alleen lezen parameter, \"out\" is een alleen schrijven parameter " -"en \"inout\" is een parameter voor het lezen en schrijven." +#: listpopupmenu.cpp:504 +msgid "Internalize Folder" +msgstr "Map intern maken" -#: dialogs/classgenpage.cpp:50 -msgid "Class &name:" -msgstr "Klasse&naam:" +#: listpopupmenu.cpp:507 +msgid "Import Classes..." +msgstr "Klassen importeren..." -#: dialogs/classgenpage.cpp:52 -msgid "Actor &name:" -msgstr "&Naam actor:" +#: listpopupmenu.cpp:512 +msgid "Subsystem" +msgstr "Subsysteem" -#: dialogs/classgenpage.cpp:54 -msgid "Package &name:" -msgstr "Pakket&naam:" +#: listpopupmenu.cpp:521 uml.cpp:426 +msgid "Component Diagram..." +msgstr "Componentdiagram..." -#: dialogs/classgenpage.cpp:56 -msgid "Use case &name:" -msgstr "&Naam Use Case:" +#: listpopupmenu.cpp:528 uml.cpp:427 +msgid "Deployment Diagram..." +msgstr "Inzetdiagram..." -#: dialogs/classgenpage.cpp:58 -msgid "Interface &name:" -msgstr "Interface&naam:" +#: listpopupmenu.cpp:535 listpopupmenu.cpp:608 +msgid "Folder" +msgstr "Map" -#: dialogs/classgenpage.cpp:60 -msgid "Component &name:" -msgstr "Component&naam:" +#: listpopupmenu.cpp:541 uml.cpp:428 +msgid "Entity Relationship Diagram..." +msgstr "Entiteitrelatiediagram..." -#: dialogs/classgenpage.cpp:62 -msgid "Artifact &name:" -msgstr "Artefact&naam:" +#: listpopupmenu.cpp:551 uml.cpp:423 +msgid "Use Case Diagram..." +msgstr "Use Case-diagram..." -#: dialogs/classgenpage.cpp:64 -msgid "Enum &name:" -msgstr "&Naam van enumeratie:" +#: listpopupmenu.cpp:555 +msgid "Text Line..." +msgstr "Tekstregel..." -#: dialogs/classgenpage.cpp:66 -msgid "Datatype &name:" -msgstr "Gegevenstype&naam:" +#: listpopupmenu.cpp:558 +msgid "Reset Label Positions" +msgstr "Labelposities terugzetten" -#: dialogs/classgenpage.cpp:68 -msgid "Entity &name:" -msgstr "Entiteit&naam:" +#: listpopupmenu.cpp:561 +msgid "New Parameter..." +msgstr "Nieuwe parameter..." -#: dialogs/classgenpage.cpp:93 dialogs/umltemplatedialog.cpp:65 -msgid "&Stereotype name:" -msgstr "&Stereotypenaam:" +#: listpopupmenu.cpp:567 +msgid "New Attribute..." +msgstr "Nieuw attribuut..." -#: dialogs/classgenpage.cpp:107 -msgid "&Package name:" -msgstr "&Pakketnaam:" +#: listpopupmenu.cpp:570 listpopupmenu.cpp:1232 +msgid "New Template..." +msgstr "Nieuw sjabloon..." -#: dialogs/classgenpage.cpp:121 -msgid "A&bstract class" -msgstr "A&bstracte klasse" +#: listpopupmenu.cpp:573 +msgid "New Literal..." +msgstr "Nieuwe constante..." -#: dialogs/classgenpage.cpp:123 -msgid "A&bstract use case" -msgstr "A&bstracte gebruikstoestand" +#: listpopupmenu.cpp:576 +msgid "New Entity Attribute..." +msgstr "Nieuw entiteitattribuut..." -#: dialogs/classgenpage.cpp:131 -msgid "&Executable" -msgstr "Uitvo&erbaar" +#: listpopupmenu.cpp:582 +msgid "Export as Picture..." +msgstr "Exporteren als afbeelding..." -#: dialogs/classgenpage.cpp:138 -msgid "Draw As" -msgstr "Tekenen als" +#: listpopupmenu.cpp:615 uml.cpp:420 +msgid "Class Diagram..." +msgstr "Klassendiagram..." -#: dialogs/classgenpage.cpp:143 dialogs/umlwidgetcolorpage.cpp:65 -msgid "&Default" -msgstr "Stan&daard" +#: listpopupmenu.cpp:616 uml.cpp:424 +msgid "State Diagram..." +msgstr "Toestanddiagram..." -#: dialogs/classgenpage.cpp:149 -msgid "&Library" -msgstr "Bib&liotheek" +#: listpopupmenu.cpp:617 uml.cpp:425 +msgid "Activity Diagram..." +msgstr "Activiteitendiagram..." -#: dialogs/classgenpage.cpp:152 -msgid "&Table" -msgstr "&Tabel" +#: listpopupmenu.cpp:618 uml.cpp:421 +msgid "Sequence Diagram..." +msgstr "Sequentiediagram..." -#: dialogs/classgenpage.cpp:182 -msgid "Pro&tected" -msgstr "Pro&tected" +#: listpopupmenu.cpp:619 uml.cpp:422 +msgid "Collaboration Diagram..." +msgstr "Collaboratiediagram..." -#: dialogs/classgenpage.cpp:186 -msgid "Imple&mentation" -msgstr "Imple&mentatie" +#: dialogs/classifierlistpage.cpp:38 dialogs/classpropdlg.cpp:179 +#: listpopupmenu.cpp:670 refactoring/refactoringassistant.cpp:482 +msgid "Attributes" +msgstr "Attributen" -#: dialogs/classgenpage.cpp:256 -msgid "Class name:" -msgstr "Klassenaam:" +#: dialogs/classifierlistpage.cpp:41 dialogs/classpropdlg.cpp:187 +#: listpopupmenu.cpp:674 refactoring/refactoringassistant.cpp:499 +msgid "Operations" +msgstr "Operaties" -#: dialogs/classgenpage.cpp:264 dialogs/classgenpage.cpp:344 -msgid "Instance name:" -msgstr "Instantienaam:" +#: listpopupmenu.cpp:676 +msgid "Public Only" +msgstr "Uitsluitend public" -#: dialogs/classgenpage.cpp:272 -msgid "Draw as actor" -msgstr "Tekenen als actor" +#: dialogs/classgenpage.cpp:171 dialogs/settingsdlg.cpp:211 +#: dialogs/umlattributedialog.cpp:87 dialogs/umloperationdialog.cpp:101 +#: listpopupmenu.cpp:678 +msgid "Visibility" +msgstr "Zichtbaarheid" -#: dialogs/classgenpage.cpp:277 -msgid "Multiple instance" -msgstr "Meerdere instanties" +#: listpopupmenu.cpp:680 +msgid "Operation Signature" +msgstr "Operatie-signatuur" -#: dialogs/classgenpage.cpp:284 -msgid "Show destruction" -msgstr "Destructie tonen" +#: listpopupmenu.cpp:686 +msgid "Attribute Signature" +msgstr "Attribuutsignatuur" -#: dialogs/classgenpage.cpp:322 -msgid "Component name:" -msgstr "Componentnaam:" +#: listpopupmenu.cpp:695 stereotype.cpp:76 +msgid "Stereotype" +msgstr "Stereotype" -#: dialogs/classgenpage.cpp:324 -msgid "Node name:" -msgstr "Knooppuntnaam:" +#: dialogs/classoptionspage.cpp:59 dialogs/classoptionspage.cpp:120 +#: listpopupmenu.cpp:699 +msgid "Show" +msgstr "Tonen" -#: dialogs/classgenpage.cpp:398 dialogs/classgenpage.cpp:445 -#: dialogs/classgenpage.cpp:456 -msgid "" -"The name you have chosen\n" -"is already being used.\n" -"The name has been reset." -msgstr "" -"De naam die u gekozen hebt\n" -"is reeds in gebruik.\n" -"De naam is teruggezet." +#: listpopupmenu.cpp:707 +msgid "Attribute..." +msgstr "Attribuut..." -#: dialogs/classgenpage.cpp:399 dialogs/classgenpage.cpp:446 -#: dialogs/classgenpage.cpp:457 -msgid "Name is Not Unique" -msgstr "Naam is niet uniek" +#: listpopupmenu.cpp:708 +msgid "Operation..." +msgstr "Operatie..." -#: dialogs/settingsdlg.cpp:30 -msgid "Umbrello Setup" -msgstr "Umbrello-instellingen" +#: listpopupmenu.cpp:722 +msgid "Refactor" +msgstr "Refactorisering" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:47 -msgid "User Interface" -msgstr "Gebruikersinterface" +#: listpopupmenu.cpp:723 +msgid "View Code" +msgstr "Code tonen" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:47 -msgid "User Interface Settings" -msgstr "Instellingen voor de gebruikersinterface" +#: listpopupmenu.cpp:735 listpopupmenu.cpp:746 +msgid "Fill Color..." +msgstr "Vulkleur..." + +#: listpopupmenu.cpp:736 listpopupmenu.cpp:747 +msgid "Use Fill Color" +msgstr "Vulkleur gebruiken" #: dialogs/activitydialog.cpp:114 dialogs/classpropdlg.cpp:75 #: dialogs/classpropdlg.cpp:125 dialogs/settingsdlg.cpp:49 @@ -1899,1981 +1937,1869 @@ msgstr "Instellingen voor de gebruikersinterface" msgid "Color" msgstr "Kleur" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:54 -msgid "Line color:" -msgstr "Lijnkleur:" +#: listpopupmenu.cpp:1007 +msgid "Actor..." +msgstr "Actor..." -#: dialogs/settingsdlg.cpp:60 -msgid "D&efault Color" -msgstr "Standaardkl&eur" +#: listpopupmenu.cpp:1008 +msgid "Use Case..." +msgstr "Use Case..." -#: dialogs/settingsdlg.cpp:63 -msgid "Fill color:" -msgstr "Vulkleur:" +#: listpopupmenu.cpp:1017 +msgid "Class..." +msgstr "Klasse..." -#: dialogs/settingsdlg.cpp:69 -msgid "De&fault Color" -msgstr "Standaard&kleur" +#: listpopupmenu.cpp:1018 +msgid "Interface..." +msgstr "Interface..." -#: dialogs/settingsdlg.cpp:73 -msgid "Line width:" -msgstr "Lijnbreedte:" +#: listpopupmenu.cpp:1019 +msgid "Datatype..." +msgstr "Gegevenstype..." -#: dialogs/settingsdlg.cpp:81 -msgid "D&efault Width" -msgstr "St&andaardbreedte" +#: listpopupmenu.cpp:1020 +msgid "Enum..." +msgstr "Enumeratie..." -#: dialogs/settingsdlg.cpp:86 -msgid "&Use fill color" -msgstr "Vulkleur gebr&uiken" +#: listpopupmenu.cpp:1021 +msgid "Package..." +msgstr "Pakket..." -#: dialogs/settingsdlg.cpp:108 -msgid "Enable undo" -msgstr "Ongedaan maken activeren" +#: listpopupmenu.cpp:1032 +msgid "State..." +msgstr "Toestand..." -#: dialogs/settingsdlg.cpp:112 -msgid "Use tabbed diagrams" -msgstr "Getabte diagrammen gebruiken" +#: listpopupmenu.cpp:1053 +msgid "Subsystem..." +msgstr "Subsysteem..." + +#: listpopupmenu.cpp:1054 +msgid "Component..." +msgstr "Component..." + +#: listpopupmenu.cpp:1055 +msgid "Artifact..." +msgstr "Artefact..." + +#: listpopupmenu.cpp:1063 +msgid "Node..." +msgstr "Knooppunt..." + +#: listpopupmenu.cpp:1071 +msgid "Entity..." +msgstr "Entiteit..." + +#: listpopupmenu.cpp:1080 +msgid "Object..." +msgstr "Object..." + +#: listpopupmenu.cpp:1089 +msgid "Attribute" +msgstr "Attribuut" + +#: listpopupmenu.cpp:1090 listpopupmenu.cpp:1099 +msgid "Operation" +msgstr "Operatie" + +#: listpopupmenu.cpp:1091 listpopupmenu.cpp:1100 +msgid "Template" +msgstr "Sjabloon" + +#: listpopupmenu.cpp:1256 +msgid "Delete Anchor" +msgstr "Anker verwijderen" + +#: listpopupmenu.cpp:1281 +msgid "Change Association Name..." +msgstr "Associatienaam wijzigen..." -#: dialogs/settingsdlg.cpp:116 -msgid "Use new C++/Java/Ruby generators" -msgstr "Nieuwe C++/Java-generatoren gebruiken" +#: listpopupmenu.cpp:1339 +msgid "Clear Diagram" +msgstr "Diagram legen" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:120 -msgid "Use angular association lines" -msgstr "Hoekige associatielijnen gebruiken" +#: listpopupmenu.cpp:1342 +msgid "Snap to Grid" +msgstr "Raster magnetisch" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:126 -msgid "Autosave" -msgstr "Automatisch opslaan" +#: listpopupmenu.cpp:1344 +msgid "Show Grid" +msgstr "Raster tonen" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:132 -msgid "E&nable autosave" -msgstr "Automatisch opslaan activere&n" +#: main.cpp:32 main.cpp:93 +msgid "Umbrello UML Modeller" +msgstr "Umbrello UML Modeller" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:136 -msgid "Select auto-save time interval (mins):" -msgstr "Interval voor automatisch opslaan (in minuten):" +#: main.cpp:40 +msgid "File to open" +msgstr "Te openen bestand" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:146 -msgid "Set autosave suffix:" -msgstr "Autosave suffix instellen" +#: main.cpp:41 +msgid "export diagrams to extension and exit" +msgstr "Diagrammen naar extensie exporteren en afsluiten" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:148 -msgid "" -"" -"

                  The autosave file will be saved to ~/autosave.xmi if the autosaving occurs " -"before you have manually saved the file.

                  " -"

                  If you've already saved it, the autosave file will be saved in the same " -"folder as the file and will be named like the file's name, followed by the " -"suffix specified.

                  " -"

                  If the suffix is equal to the suffix of the file you've saved, the autosave " -"will overwrite your file automatically.

                  " +#: main.cpp:42 +msgid "the local directory to save the exported diagrams in" msgstr "" -" " -"

                  Het automatisch opgeslagen bestand zal in ~/autosave.xmi bewaard worden " -"wanneer u het bestand nog niet handmatig hebt opgeslagen.

                  " -"

                  Wanneer u het handmatig opgeslagen hebt zal de automatische opslag " -"plaatsvinden in de map van het oorspronkelijke bestand. De bestandsnaam is " -"hetzelfde als de oorspronkelijke naam, gevolgd door het opgegeven " -"achtervoegsel.

                  " -"

                  Wanneer het achtervoegsel gelijk is aan het achtervoegsel van het bestand " -"dat u hebt opgeslagen, zal de automatische opslag uw bestand automatisch " -"overschrijven.

                  " - -#: dialogs/settingsdlg.cpp:158 -msgid "Startup" -msgstr "Start" +"de lokale map waarin de geëxporteerde diagrammen geplaatst moeten worden" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:164 -msgid "Sta&rtup logo" -msgstr "Sta&rtlogo" +#: main.cpp:42 +msgid "the directory of the file" +msgstr "de map van het bestand" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:168 -msgid "&Tip of the day" -msgstr "&Tip van de dag" +#: main.cpp:43 +msgid "" +"keep the tree structure used to store the views in the document in the target " +"directory" +msgstr "" +"boomstructuur om de weergaven van het document op te slaan bewaren in de " +"doelmap" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:172 -msgid "&Load last project" -msgstr "Laatste project &laden" +#: main.cpp:95 +msgid "(c) 2001 Paul Hensgen, (c) 2002-2006 Umbrello UML Modeller Authors" +msgstr "" +"(c) 2001 Paul Hensgen, (c) 2002-2006 de auteurs van Umbrello UML Modeller" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:176 -msgid "Start new project with:" -msgstr "Nieuw project starten met:" +#: toolbarstateassociation.cpp:119 toolbarstateassociation.cpp:175 +msgid "Incorrect use of associations." +msgstr "Onjuist gebruik van associaties." -#: dialogs/settingsdlg.cpp:183 -msgid "No Diagram" -msgstr "Geen diagram" +#: toolbarstateassociation.cpp:119 toolbarstateassociation.cpp:175 +msgid "Association Error" +msgstr "Associatiefout" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:183 -msgid "Class Diagram" -msgstr "Klassendiagram" +#: folder.cpp:289 +msgid "The folderfile %1 does not exist." +msgstr "Het mapbestand %1 bestaat niet." -#: dialogs/settingsdlg.cpp:184 -msgid "Use Case Diagram" -msgstr "Use Case-diagram" +#: folder.cpp:293 +msgid "The folderfile %1 cannot be opened." +msgstr "Het mapbestand %1 kan niet geopend worden." -#: dialogs/settingsdlg.cpp:184 -msgid "Sequence Diagram" -msgstr "Sequentiediagram" +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Kris Luyten,Rinse de Vries,Ruurd Pels" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:185 -msgid "Collaboration Diagram" -msgstr "Collaboratiediagram" +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "kris.luyten@luc.ac.be,rinse@kde.nl,ruurd@tiscali.nl" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:185 -msgid "State Diagram" -msgstr "Toestandsdiagram" +#: codeimport/classimport.cpp:39 uml.cpp:376 uml.cpp:483 uml.cpp:660 +#: uml.cpp:688 uml.cpp:712 uml.cpp:722 uml.cpp:753 uml.cpp:758 uml.cpp:783 +#: uml.cpp:793 uml.cpp:814 uml.cpp:819 uml.cpp:832 uml.cpp:839 uml.cpp:853 +#: uml.cpp:874 uml.cpp:887 umlviewimageexporter.cpp:52 +#: umlviewimageexporterall.cpp:73 +msgid "Ready." +msgstr "Gereed." -#: dialogs/settingsdlg.cpp:186 -msgid "Activity Diagram" -msgstr "Activiteitendiagram" +#: umlwidgetcontroller.cpp:128 +msgid "" +"Hold shift or ctrl to move in X axis. Hold shift and control to move in Y axis. " +"Right button click to cancel move." +msgstr "" +"Houd Shift of Ctrl ingedrukt om langs de X-as te verplaatsen. Houd Shift en " +"Control ingedrukt om langs de Y-as te verplaatsen. Klik met de rechtermuisknop " +"om de verplaatsing te annuleren." -#: dialogs/settingsdlg.cpp:186 -msgid "Component Diagram" -msgstr "Componentdiagram" +#: umlwidgetcontroller.cpp:379 +msgid "" +"Hold shift or ctrl to move in X axis. Hold shift and control to move in Y axis. " +"Right button click to cancel resize." +msgstr "" +"Houd Shift of Ctrl ingedrukt om langs de X-as te verplaatsen. Houd Shift en " +"Control ingedrukt om langs de Y-as te verplaatsen. Klik met de rechtermuisknop " +"om de verandering van grootte te annuleren." -#: dialogs/settingsdlg.cpp:187 -msgid "Deployment Diagram" -msgstr "Inzetdiagram" +#: codeimport/import_utils.cpp:181 +msgid "Is the scope %1 a namespace or a class?" +msgstr "Is de scope %1 een namespace of een klasse?" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:210 -msgid "Class Settings" -msgstr "Klasse-instellingen" +#: codeimport/import_utils.cpp:182 +msgid "C++ Import Requests Your Help" +msgstr "C++-import vereist uw hulp" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:217 -msgid "Show &visibility" -msgstr "&Zichtbaarheid tonen" +#: codeimport/import_utils.cpp:183 +msgid "Namespace" +msgstr "Namespace" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:221 -msgid "Show attributes" -msgstr "Attributen tonen" +#: codeimport/classimport.cpp:34 +msgid "Importing file: %1 Progress: %2/%3" +msgstr "Bestand wordt geïmporteerd: %1 Voortgang: %2/%3" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:225 -msgid "Show operations" -msgstr "Operaties tonen" +#: codeimport/kdevcppparser/errors.cpp:23 +msgid "Internal Error" +msgstr "Interne fout" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:229 -msgid "Show stereot&ype" -msgstr "Stereot&ype tonen" +#: codeimport/kdevcppparser/errors.cpp:24 +msgid "Syntax Error before '%1'" +msgstr "Syntaxisfout voor %1" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:233 -msgid "Show attribute signature" -msgstr "Attribuutsignatuur tonen" +#: codeimport/kdevcppparser/errors.cpp:25 +msgid "Parse Error before '%1'" +msgstr "Ontleedfout voor %1" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:238 -msgid "Show package" -msgstr "Pakket tonen" +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:138 +msgid "" +msgstr "" -#. i18n: file dialogs/diagrampropertiespage.ui line 146 -#: dialogs/settingsdlg.cpp:242 rc.cpp:417 -#, no-c-format -msgid "Show operation signature" -msgstr "Operatiesignatuur tonen" +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:323 +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2679 +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2878 +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2884 +msgid "expression expected" +msgstr "expressie verwacht" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:247 -msgid "Starting Scope" -msgstr "Startscope" +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:598 +msgid "Declaration syntax error" +msgstr "Declaratiesyntaxisfout" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:252 -msgid "Default attribute scope:" -msgstr "Standaard-scope van attribuut:" +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:643 +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2770 +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:3224 +msgid "} expected" +msgstr "} verwacht" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:255 -msgid "Default operation scope:" -msgstr "Standaard-operatie-scope:" +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:684 +msgid "namespace expected" +msgstr "namespace verwacht" -#. i18n: file codegenerators/javacodegenerationformbase.ui line 129 -#: dialogs/assocrolepage.cpp:106 dialogs/assocrolepage.cpp:166 -#: dialogs/settingsdlg.cpp:259 dialogs/settingsdlg.cpp:267 rc.cpp:120 -#: rc.cpp:138 rc.cpp:177 rc.cpp:195 rc.cpp:510 -#, no-c-format -msgid "Public" -msgstr "Public" +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:688 +msgid "{ expected" +msgstr "{ verwacht" -#. i18n: file codegenerators/javacodegenerationformbase.ui line 134 -#: dialogs/assocrolepage.cpp:109 dialogs/assocrolepage.cpp:169 -#: dialogs/settingsdlg.cpp:260 dialogs/settingsdlg.cpp:268 rc.cpp:123 -#: rc.cpp:141 rc.cpp:180 rc.cpp:198 rc.cpp:513 -#, no-c-format -msgid "Private" -msgstr "Private" +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:761 +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2965 +msgid "Namespace name expected" +msgstr "Namespace naam verwacht" -#. i18n: file codegenerators/javacodegenerationformbase.ui line 139 -#: dialogs/assocrolepage.cpp:112 dialogs/assocrolepage.cpp:172 -#: dialogs/settingsdlg.cpp:261 dialogs/settingsdlg.cpp:269 rc.cpp:126 -#: rc.cpp:144 rc.cpp:183 rc.cpp:201 rc.cpp:516 -#, no-c-format -msgid "Protected" -msgstr "Protected" +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:869 +msgid "Need a type specifier to declare" +msgstr "Typespeficier voor declaratie nodig" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:294 -msgid "Code Generation" -msgstr "Codegeneratie" +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:938 +msgid "expected a declaration" +msgstr "verwachtte een declaratie" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:294 -msgid "Code Generation Settings" -msgstr "Instellingen voor de codegeneratie" +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:1212 +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2178 +msgid "Constant expression expected" +msgstr "Constante-expressie verwacht" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:301 -msgid "Code Viewer Settings" -msgstr "Instellingen voor de codeweergave" +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:1281 +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:1378 +msgid "')' expected" +msgstr "')' verwacht" -#: dialogs/assocpage.cpp:25 dialogs/classpropdlg.cpp:222 -msgid "Associations" -msgstr "Associaties" +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:1451 +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:1914 +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2392 +msgid "} missing" +msgstr "} ontbreekt" -#: dialogs/pkgcontentspage.cpp:29 -msgid "Contained Items" -msgstr "Inbegrepen items" +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2074 +msgid "Member initializers expected" +msgstr "Member-initialisatie verwacht" -#: dialogs/activitydialog.cpp:114 dialogs/classpropdlg.cpp:75 -#: dialogs/classpropdlg.cpp:125 -msgid "Widget Colors" -msgstr "Diagramobjectkleuren" +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2235 +msgid "Base class specifier expected" +msgstr "Basisklasse klassificeerder verwacht" -#: dialogs/classpropdlg.cpp:118 dialogs/umlviewdialog.cpp:93 -msgid "Display" -msgstr "Weergave" +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2260 +msgid "Initializer clause expected" +msgstr "Initialisatieclausule verwacht" -#: dialogs/classpropdlg.cpp:118 -msgid "Display Options" -msgstr "Weergaveopties" +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2303 +msgid "Identifier expected" +msgstr "Identifier verwacht" -#: dialogs/classpropdlg.cpp:179 -msgid "Attribute Settings" -msgstr "Attribuutinstellingen" +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2337 +msgid "Type id expected" +msgstr "Type ID verwacht" -#: dialogs/classpropdlg.cpp:187 -msgid "Operation Settings" -msgstr "Operatie-instellingen" +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2374 +msgid "Class name expected" +msgstr "Klassenaam verwacht" -#: dialogs/classifierlistpage.cpp:44 dialogs/classpropdlg.cpp:195 -msgid "Templates" -msgstr "Sjablonen" +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2641 +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2795 +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2835 +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:3282 +msgid "condition expected" +msgstr "conditie verwacht" -#: dialogs/classpropdlg.cpp:195 -msgid "Templates Settings" -msgstr "Sjablooninstellingen" +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2648 +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2670 +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2802 +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2813 +msgid "statement expected" +msgstr "statement verwacht" -#: dialogs/classifierlistpage.cpp:47 dialogs/classpropdlg.cpp:202 -msgid "Enum Literals" -msgstr "Enumeratiecontanten" +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2705 +msgid "for initialization expected" +msgstr "for initialisatie verwacht" -#: dialogs/classpropdlg.cpp:202 -msgid "Enum Literals Settings" -msgstr "Instellingen voor enummeratieconstanten" +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:3273 +msgid "catch expected" +msgstr "catch verwacht" -#: dialogs/classifierlistpage.cpp:50 dialogs/classpropdlg.cpp:209 -msgid "Entity Attributes" -msgstr "Entiteitattributen" +#: objectwidget.cpp:90 +msgid "Rename Object" +msgstr "Object hernoemen" -#: dialogs/classpropdlg.cpp:209 -msgid "Entity Attributes Settings" -msgstr "Entiteitattribuutinstellingen" +#: objectwidget.cpp:91 +msgid "Enter object name:" +msgstr "Objectnaam invoeren:" -#: dialogs/classpropdlg.cpp:216 -msgid "Contents Settings" -msgstr "Inhoudinstellingen" +#: operation.cpp:185 +msgid "new_parameter" +msgstr "nieuwe_parameter" -#: dialogs/classpropdlg.cpp:222 -msgid "Class Associations" -msgstr "Klasse-associaties" +#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:36 +msgid "General Options" +msgstr "Algemene instellingen" -#. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 36 -#: dialogs/umlroledialog.cpp:25 rc.cpp:483 -#, no-c-format -msgid "Role Properties" -msgstr "Roleigenschappen" +#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:38 +msgid "Package is a namespace" +msgstr "Pakket als namespace" -#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:43 -msgid "Entity Attribute Properties" -msgstr "Entiteitattribuuteigenschappen" +#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:41 +msgid "Virtual destructors" +msgstr "Virtuele destructors" -#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:73 -msgid "&Default value:" -msgstr "Stan&daardwaarde:" +#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:44 +msgid "Generate empty constructors" +msgstr "Lege constructors genereren" -#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:81 -msgid "Length/Values:" -msgstr "Lengte/waarden:" +#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:47 +msgid "Generate accessor methods" +msgstr "Accessormethodes genereren" -#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:84 -msgid "&Auto increment" -msgstr "&Automatisch ophogen" +#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:50 +msgid "Operations are inline" +msgstr "Operaties zijn inline" -#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:88 -msgid "Allow &null" -msgstr "&null toestaan" +#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:53 +msgid "Accessors are inline" +msgstr "Toegangsfuncties zijn inline" -#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:92 -msgid "Attributes:" -msgstr "Attributen:" +#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:57 +msgid "Accessors are public" +msgstr "Toegangsfuncties zijn openbaar" -#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:108 -msgid "Indexing" -msgstr "Indexeren" +#: umlview.cpp:297 umlview.cpp:357 +msgid "Diagram: %2 Page %1" +msgstr "Diagram: %2 pagina %1" -#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:112 -msgid "&None" -msgstr "Gee&n" +#: umlview.cpp:2578 +msgid "Enter Diagram Name" +msgstr "Diagramnaam invoeren" -#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:115 -msgid "&Primary" -msgstr "&Primair" +#: umlview.cpp:2579 +msgid "Enter the new name of the diagram:" +msgstr "Geef de naam van het nieuwe diagram:" -#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:118 -msgid "&Index" -msgstr "&Index" +#: umlview.cpp:2736 +msgid "" +"You are about to delete the entire diagram.\n" +"Are you sure?" +msgstr "" +"U gaat het hele diagram verwijderen.\n" +"Wilt u dit werkelijk?" -#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:121 -msgid "&Unique" -msgstr "&Uniek" +#: umlview.cpp:2738 +msgid "Delete Diagram?" +msgstr "Diagram verwijderen?" -#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:184 -msgid "You have entered an invalid entity attribute name." -msgstr "U hebt een ongeldige entiteitattribuutnaam opgegeven." +#: umllistviewitem.cpp:372 umllistviewitem.cpp:406 umllistviewitem.cpp:434 +msgid "Rename canceled" +msgstr "Hernoemen onderbroken" -#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:185 -msgid "Entity Attribute Name Invalid" -msgstr "Entiteitattribuutnaam is ongeldig" +#: umllistviewitem.cpp:468 +msgid "Renaming an item of listview type %1 is not yet implemented." +msgstr "" +"Het hernoemen van een onderdeel van de lijstweergave %1 is nog niet " +"geïmplementeerd." -#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:192 +#: umllistviewitem.cpp:469 +msgid "Function Not Implemented" +msgstr "Functie nog niet geïmplementeerd" + +#: umllistviewitem.cpp:478 msgid "" -"The entity attribute name you have chosen is already being used in this " -"operation." +"The name you entered was invalid.\n" +"Renaming process has been canceled." msgstr "" -"De entiteitattribuutnaam die u gekozen hebt is reeds in gebruik door deze " -"operatie." +"De naam die u opgegeven hebt was ongeldig.\n" +"Het hernoemen is geannuleerd." -#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:193 -msgid "Entity Attribute Name Not Unique" -msgstr "Entiteitattribuutnaam is niet uniek" +#: model_utils.cpp:266 umlcanvasobject.cpp:147 +msgid "new_association" +msgstr "nieuwe_associatie" -#: dialogs/umlwidgetcolorpage.cpp:58 -msgid "&Line:" -msgstr "&Regel:" +#: umlcanvasobject.cpp:150 +msgid "new_attribute" +msgstr "nieuw_attribuut" + +#: umlcanvasobject.cpp:153 +msgid "new_template" +msgstr "nieuw_sjabloon" + +#: umlcanvasobject.cpp:156 +msgid "new_operation" +msgstr "nieuwe_operatie" -#: dialogs/umlwidgetcolorpage.cpp:68 -msgid "&Fill:" -msgstr "&Vulkleur:" +#: umlcanvasobject.cpp:159 +msgid "new_literal" +msgstr "nieuwe_constante" -#: dialogs/umlwidgetcolorpage.cpp:75 -msgid "D&efault" -msgstr "St&andaard" +#: umlcanvasobject.cpp:162 +msgid "new_field" +msgstr "nieuw_veld" -#: dialogs/umlwidgetcolorpage.cpp:78 -msgid "&Use fill" -msgstr "Element v&ullen" +#: uml.cpp:179 +msgid "&Export model to DocBook" +msgstr "Model naar DocBook &exporteren" -#: dialogs/overwritedialogue.cpp:27 -msgid "Destination File Already Exists" -msgstr "Doelbestand bestaat reeds" +#: uml.cpp:182 +msgid "&Export model to XHTML" +msgstr "Model naar XHTML e&xporteren" -#: dialogs/overwritedialogue.cpp:31 -msgid "" -"The file %1 already exists in %2.\n" -"\n" -"Umbrello can overwrite the file, generate a similar\n" -"file name or not generate this file." -msgstr "" -"Het bestand %1 bestaat reeds in %2\n" -"\n" -"Umbrello kan het bestand overschrijven, een gelijkwaardige bestandsnaam " -"aanmaken\n" -"of het bestand niet aanmaken." +#: uml.cpp:186 +msgid "&New Class Wizard..." +msgstr "&Nieuwe Klassen-assistent..." -#: dialogs/overwritedialogue.cpp:34 -msgid "&Apply to all remaining files" -msgstr "Toep&assen op alle overgebleven bestanden" +#: uml.cpp:188 +msgid "&Add Default Datatypes for Active Language" +msgstr "St&andaardgegevenstypes voor actieve taal toevoegen" -#: dialogs/overwritedialogue.cpp:39 -msgid "&Generate Similar File Name" -msgstr "Ver&gelijkbare bestandsnaam aanmaken" +#: uml.cpp:193 +msgid "&Code Generation Wizard..." +msgstr "&Codegeneratie-assistent..." -#: dialogs/overwritedialogue.cpp:40 -msgid "&Do Not Generate File" -msgstr "Bestan&d niet aanmaken" +#: uml.cpp:195 +msgid "&Generate All Code" +msgstr "Alle code &genereren" -#: dialogs/statedialog.cpp:85 -msgid "Initial state" -msgstr "Begintoestand" +#: uml.cpp:198 +msgid "&Import Classes..." +msgstr "Klassen &importeren..." -#: dialogs/statedialog.cpp:85 -msgid "End state" -msgstr "Eindtoestand" +#: uml.cpp:201 +msgid "Creates a new document" +msgstr "Maakt een nieuw document aan" -#: dialogs/statedialog.cpp:96 -msgid "State type:" -msgstr "Toestandstype:" +#: uml.cpp:202 +msgid "Opens an existing document" +msgstr "Opent een bestaand document" -#: dialogs/statedialog.cpp:101 -msgid "State name:" -msgstr "Toestandsnaam:" +#: uml.cpp:203 +msgid "Opens a recently used file" +msgstr "Opent een recent gebruikt bestand" -#: dialogs/statedialog.cpp:130 -msgid "Widget Color" -msgstr "Diagramobjectkleur" +#: uml.cpp:204 +msgid "Saves the document" +msgstr "Slaat het document op" -#: dialogs/activitypage.cpp:38 dialogs/statedialog.cpp:137 -msgid "Activities" -msgstr "Activiteiten" +#: uml.cpp:205 +msgid "Saves the document as..." +msgstr "Slaat het document op als..." -#: dialogs/classifierlistpage.cpp:39 -msgid "N&ew Attribute..." -msgstr "Ni&euw attribuut..." +#: uml.cpp:206 +msgid "Closes the document" +msgstr "Sluit het document" -#: dialogs/classifierlistpage.cpp:42 -msgid "N&ew Operation..." -msgstr "Ni&euwe operatie..." +#: uml.cpp:207 +msgid "Prints out the document" +msgstr "Drukt het document af" -#: dialogs/classifierlistpage.cpp:45 -msgid "N&ew Template..." -msgstr "Ni&euw sjabloon..." +#: uml.cpp:208 +msgid "Quits the application" +msgstr "Sluit de toepassing" -#: dialogs/classifierlistpage.cpp:48 -msgid "N&ew Enum Literal..." -msgstr "Ni&euwe enumeratieconstante..." +#: uml.cpp:209 +msgid "Exports the model to the docbook format" +msgstr "Exporteert het model naar het DocBook-formaat" -#: dialogs/classifierlistpage.cpp:51 -msgid "N&ew Entity Attribute..." -msgstr "Ni&euw entiteitattribuut..." +#: uml.cpp:210 +msgid "Exports the model to the XHTML format" +msgstr "Exporteert het model naar het XHTML-formaat" -#: dialogs/classwizard.cpp:33 model_utils.cpp:242 -msgid "new_class" -msgstr "nieuwe_klasse" +#: uml.cpp:211 +msgid "Cuts the selected section and puts it to the clipboard" +msgstr "Knipt de geselecteerde sectie uit en plaatst deze op het klembord" -#: dialogs/classwizard.cpp:54 -msgid "New Class" -msgstr "Nieuwe Klasse" +#: uml.cpp:212 +msgid "Copies the selected section to the clipboard" +msgstr "Kopieert de geselecteerde sectie naar het klembord" -#: dialogs/classwizard.cpp:59 -msgid "Class Attributes" -msgstr "Klasseattributen" +#: uml.cpp:213 +msgid "Pastes the contents of the clipboard" +msgstr "Plakt de inhoud van het klembord" -#: dialogs/classwizard.cpp:63 -msgid "Class Operations" -msgstr "Klasseoperaties" +#: uml.cpp:214 +msgid "Set the default program preferences" +msgstr "Stelt de standaardprogrammainstellingen in" -#: dialogs/activitypage.cpp:72 -msgid "New Activity..." -msgstr "Nieuwe activiteit..." +#: uml.cpp:216 +msgid "Delete &Selected" +msgstr "&Selectie verwijderen" -#: dialogs/activitypage.cpp:75 floatingtextwidget.cpp:178 -msgid "Rename" -msgstr "Hernoemen" +#: uml.cpp:224 +msgid "&Class Diagram..." +msgstr "&Klassendiagram..." -#: dialogs/activitypage.cpp:134 -msgid "New Activity" -msgstr "Nieuwe activiteit" +#: uml.cpp:228 +msgid "&Autolayout..." +msgstr "&Autolayout..." -#: dialogs/activitypage.cpp:153 -msgid "Rename Activity" -msgstr "Activiteit hernoemen" +#: uml.cpp:231 +msgid "&Sequence Diagram..." +msgstr "&Sequentiediagram..." -#: dialogs/activitypage.cpp:153 -msgid "Enter the new name of the activity:" -msgstr "Geef de naam van de nieuwe activiteit:" +#: uml.cpp:234 +msgid "C&ollaboration Diagram..." +msgstr "C&ollaboratiediagram..." -#: dialogs/diagramprintpage.cpp:35 -msgid "&Diagrams" -msgstr "&Diagrammen" +#: uml.cpp:237 +msgid "&Use Case Diagram..." +msgstr "&Use Case-diagram..." -#: dialogs/diagramprintpage.cpp:40 -msgid "Filter" -msgstr "Filter" +#: uml.cpp:240 +msgid "S&tate Diagram..." +msgstr "&Toestandsdiagram..." -#: dialogs/diagramprintpage.cpp:48 -msgid "&Current diagram" -msgstr "&Huidige diagram" +#: uml.cpp:243 +msgid "&Activity Diagram..." +msgstr "&Activiteitdiagram..." -#: dialogs/diagramprintpage.cpp:53 -msgid "&All diagrams" -msgstr "&Alle diagrammen" +#: uml.cpp:246 +msgid "Co&mponent Diagram..." +msgstr "Co&mponentdiagram..." -#: dialogs/diagramprintpage.cpp:57 -msgid "&Select diagrams" -msgstr "Diagrammen &selecteren" +#: uml.cpp:250 +msgid "&Deployment Diagram..." +msgstr "Inzet&diagram..." -#: dialogs/diagramprintpage.cpp:61 -msgid "&Type of diagram" -msgstr "Diagram&type" +#: uml.cpp:254 +msgid "&Entity Relationship Diagram..." +msgstr "&Entiteitrelatiediagram..." -#: dialogs/diagramprintpage.cpp:65 -msgid "Selection" -msgstr "Selectie" +#: uml.cpp:258 +msgid "&Clear Diagram" +msgstr "Dia&gram legen" -#: dialogs/diagramprintpage.cpp:93 dialogs/diagramprintpage.cpp:204 -msgid "Collaboration" -msgstr "Collaboratie" +#: uml.cpp:260 +msgid "&Snap to Grid" +msgstr "Magneti&sch raster" -#: dialogs/diagramprintpage.cpp:94 dialogs/diagramprintpage.cpp:200 -msgid "Sequence" -msgstr "Sequentie" +#: uml.cpp:262 +msgid "S&how Grid" +msgstr "Ra&ster tonen" -#: dialogs/diagramprintpage.cpp:98 dialogs/diagramprintpage.cpp:212 -msgid "Deployment" -msgstr "Inzet" +#: uml.cpp:265 +msgid "&Hide Grid" +msgstr "Ra&ster verbergen" -#: dialogs/diagramprintpage.cpp:135 -msgid "No diagrams selected." -msgstr "Geen diagrammen geselecteerd." +#: uml.cpp:269 +msgid "&Export as Picture..." +msgstr "&Exporteren als afbeelding..." -#: dialogs/assocrolepage.cpp:50 -msgid "Role A Properties" -msgstr "Eigenschappen van rol A" +#: uml.cpp:271 +msgid "Export &All Diagrams as Pictures..." +msgstr "&Alle diagrammen als afbeeldingen exporteren..." -#: dialogs/assocrolepage.cpp:51 -msgid "Role B Properties" -msgstr "Eigenschappen van rol B" +#: dialogs/classifierlistpage.cpp:101 dialogs/umloperationdialog.cpp:143 +#: uml.cpp:273 +msgid "&Properties" +msgstr "Eigenscha&ppen" -#: dialogs/assocrolepage.cpp:68 -msgid "Role A Visibility" -msgstr "Zichtbaarheid van rol A" +#: uml.cpp:286 +msgid "&Zoom Slider" +msgstr "&Zoomschuifregelaar" -#: dialogs/assocrolepage.cpp:69 -msgid "Role B Visibility" -msgstr "Zichtbaarheid van rol B" +#: uml.cpp:289 +#, c-format +msgid "Z&oom to 100%" +msgstr "Tot 100% z&oomen" -#: dialogs/assocrolepage.cpp:70 -msgid "Role A Changeability" -msgstr "Veranderbaarheid van rol A" +#: uml.cpp:295 +msgid "&Move Tab Left" +msgstr "&Tab naar links verplaatsen" -#: dialogs/assocrolepage.cpp:71 -msgid "Role B Changeability" -msgstr "Veranderbaarheid van rol B" +#: uml.cpp:296 +msgid "&Move Tab Right" +msgstr "T&ab naar rechts verplaatsen" -#. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 59 -#: dialogs/assocrolepage.cpp:93 dialogs/assocrolepage.cpp:152 rc.cpp:486 -#, no-c-format -msgid "Rolename:" -msgstr "Rolnaam:" +#: uml.cpp:308 +msgid "Select Diagram on Left" +msgstr "Linkerdiagram &selecteren" -#. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 77 -#: dialogs/assocrolepage.cpp:99 dialogs/assocrolepage.cpp:158 rc.cpp:489 -#, no-c-format -msgid "Multiplicity:" -msgstr "Multipliciteit:" +#: uml.cpp:309 +msgid "Select Diagram on Right" +msgstr "Rechterdiagram &selecteren" -#. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 194 -#: dialogs/assocrolepage.cpp:115 dialogs/assocrolepage.cpp:175 rc.cpp:519 -#, no-c-format -msgid "Implementation" -msgstr "Implementatie" +#: uml.cpp:327 +msgid "&Windows" +msgstr "&Vensters" -#. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 141 -#: dialogs/assocrolepage.cpp:132 dialogs/assocrolepage.cpp:192 rc.cpp:504 -#, no-c-format -msgid "Changeable" -msgstr "Veranderbaar" +#: uml.cpp:347 +#, c-format +msgid " &33%" +msgstr " &33%" -#. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 133 -#: dialogs/assocrolepage.cpp:135 dialogs/assocrolepage.cpp:195 rc.cpp:501 -#, no-c-format -msgid "Frozen" -msgstr "Bevroren" +#: uml.cpp:348 +#, c-format +msgid " &50%" +msgstr " &50%" -#. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 125 -#: dialogs/assocrolepage.cpp:138 dialogs/assocrolepage.cpp:198 rc.cpp:498 -#, no-c-format -msgid "Add only" -msgstr "Alleen-toevoegen" +#: uml.cpp:349 +#, c-format +msgid " &75%" +msgstr " &75%" -#: dialogs/umlattributedialog.cpp:42 -msgid "Attribute Properties" -msgstr "Attribuuteigenschappen" +#: uml.cpp:350 +#, c-format +msgid "&100%" +msgstr "&100%" -#: dialogs/umlattributedialog.cpp:91 -msgid "&Public" -msgstr "&Public" +#: uml.cpp:351 +#, c-format +msgid "1&50%" +msgstr "1&50%" -#: dialogs/umlattributedialog.cpp:155 -msgid "You have entered an invalid attribute name." -msgstr "U hebt een ongeldige attribuutnaam opgegeven." +#: uml.cpp:352 +#, c-format +msgid "&200%" +msgstr "&200%" -#: dialogs/umlattributedialog.cpp:156 -msgid "Attribute Name Invalid" -msgstr "Attribuutnaam is ongeldig" +#: uml.cpp:353 +#, c-format +msgid "3&00%" +msgstr "3&00%" -#: dialogs/umlattributedialog.cpp:163 -msgid "" -"The attribute name you have chosen is already being used in this operation." -msgstr "" -"De attribuutnaam die u gekozen hebt is reeds in gebruik door deze operatie." +#: uml.cpp:394 +msgid "Diagram Toolbar" +msgstr "Diagramwerkbalk" -#: dialogs/umlattributedialog.cpp:164 -msgid "Attribute Name Not Unique" -msgstr "Attribuutnaam is niet uniek" +#: uml.cpp:398 +msgid "Alignment Toolbar" +msgstr "Uitlijningswerkbalk" -#: dialogs/classoptionspage.cpp:59 dialogs/classoptionspage.cpp:120 -#: listpopupmenu.cpp:699 -msgid "Show" -msgstr "Tonen" +#: uml.cpp:458 +msgid "&Tree View" +msgstr "Booms&tructuurweergave" -#: dialogs/classoptionspage.cpp:66 dialogs/classoptionspage.cpp:126 -msgid "Operatio&ns" -msgstr "O&peraties" +#: uml.cpp:467 +msgid "&Documentation" +msgstr "&Documentatie" -#: dialogs/classoptionspage.cpp:70 dialogs/classoptionspage.cpp:143 -msgid "&Visibility" -msgstr "&Zichtbaarheid" +#: uml.cpp:479 uml.cpp:664 uml.cpp:692 +msgid "Opening file..." +msgstr "Bezig met het openen van het bestand..." -#: dialogs/classoptionspage.cpp:79 dialogs/classoptionspage.cpp:130 -msgid "O&peration signature" -msgstr "O&peratie-signatuur" +#: uml.cpp:650 +msgid "Creating new document..." +msgstr "Bezig met het aanmaken van een nieuw document..." -#: dialogs/classoptionspage.cpp:83 dialogs/classoptionspage.cpp:147 -msgid "Pac&kage" -msgstr "Pa&kket" +#: uml.cpp:673 +msgid "" +"*.xmi *.xmi.tgz *.xmi.tar.bz2 *.mdl|All Supported Files (*.xmi, *.xmi.tgz, " +"*.xmi.tar.bz2, *.mdl)\n" +"*.xmi|Uncompressed XMI Files (*.xmi)\n" +"*.xmi.tgz|Gzip Compressed XMI Files (*.xmi.tgz)\n" +"*.xmi.tar.bz2|Bzip2 Compressed XMI Files (*.xmi.tar.bz2)\n" +"*.mdl|Rose model files" +msgstr "" +"*.xmi *.xmi.tgz *.xmi.tar.bz2|Alle ondersteunde bestanden (*.xmi, *.xmi.tgz, " +"*.xmi.tar.bz2, *.mdl)\n" +"*.xmi|Ongecomprimeerde XMI-bestanden (*.xmi)\n" +"*.xmi.tgz|Gzip-gecomprimeerde XMI-bestanden (*.xmi.tgz)\n" +"*.xmi.tar.bz2|Bzip2-gecomprimeerde XMI-bestanden (*.xmi.tar.bz2)\n" +"*.mdl|Rose-modelbestanden" -#: dialogs/classoptionspage.cpp:90 dialogs/classoptionspage.cpp:135 -msgid "Att&ributes" -msgstr "Att&ributen" +#: uml.cpp:677 +msgid "Open File" +msgstr "Bestand openen" -#: dialogs/classoptionspage.cpp:94 dialogs/classoptionspage.cpp:151 -msgid "Stereot&ype" -msgstr "Stereot&ype" +#: uml.cpp:716 +msgid "Saving file..." +msgstr "Bezig met het opslaan van het bestand..." -#: dialogs/classoptionspage.cpp:98 dialogs/classoptionspage.cpp:139 -msgid "Attr&ibute signature" -msgstr "Attr&ibuutsignatuur" +#: uml.cpp:727 +msgid "Saving file with a new filename..." +msgstr "Bezig met het opslaan van het bestand met een nieuwe naam..." -#: dialogs/classoptionspage.cpp:108 -msgid "Draw as circle" -msgstr "Tekenen als cirkel" +#: uml.cpp:732 +msgid "" +"*.xmi|XMI File\n" +"*.xmi.tgz|Gzip Compressed XMI File\n" +"*.xmi.tar.bz2|Bzip2 Compressed XMI File\n" +"*|All Files" +msgstr "" +"*.xmi|XMI-bestand\n" +"*.xmi.tgz|Gzip-gecomprimeerd XMI-bestand\n" +"*.xmi.tar.bz2|Bzip2-gecomprimeerd XMI-bestand\n" +"*|Alle bestanden" -#: dialogs/umlviewdialog.cpp:93 -msgid "Classes Display Options" -msgstr "Klasseopties tonen" +#: uml.cpp:740 +msgid "" +"The file %1 exists.\n" +"Do you wish to overwrite it?" +msgstr "" +"Het bestand %1 bestaat reeds.\n" +"Wilt u het overschrijven?" -#: dialogs/umlviewdialog.cpp:100 -msgid "Diagram Colors" -msgstr "Diagramkleuren" +#: uml.cpp:740 +msgid "Overwrite" +msgstr "Overschrijven" -#: dialogs/umlviewdialog.cpp:164 -msgid "The name you have entered is invalid." -msgstr "De naam die u opgegeven hebt is ongeldig." +#: uml.cpp:764 +msgid "Closing file..." +msgstr "Bezig met het sluiten van het bestand..." -#: dialogs/umlviewdialog.cpp:170 -msgid "The name you have entered is not unique." -msgstr "De naam die u opgegeven hebt is niet uniek." +#: uml.cpp:772 +msgid "Printing..." +msgstr "Bezig met afdrukken..." -#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 24 -#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:54 rc.cpp:222 -#, no-c-format -msgid "Code Generation Options" -msgstr "Instellingen voor Codegeneratie" +#: uml.cpp:779 +#, c-format +msgid "Print %1" +msgstr "%1 afdrukken" -#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:70 -msgid "&Generate" -msgstr "Aan&maken" +#: uml.cpp:787 +msgid "Exiting..." +msgstr "Bezig met beëindigen..." -#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:120 -msgid "Finish" -msgstr "Gereed" +#: uml.cpp:823 +msgid "Cutting selection..." +msgstr "Bezig met het knippen van de selectie..." -#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:132 -msgid "Code Generated" -msgstr "Code is aangemaakt" +#: uml.cpp:836 +msgid "Copying selection to clipboard..." +msgstr "Bezig met het kopiëren van de selectie naar het klembord..." -#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:134 -msgid "Not Generated" -msgstr "Niet aangemaakt" +#: uml.cpp:844 +msgid "Inserting clipboard contents..." +msgstr "Bezig met het invoegen van de inhoud van het klembord..." + +#: uml.cpp:849 +msgid "" +"Umbrello could not paste the clipboard contents. The objects in the clipboard " +"may be of the wrong type to be pasted here." +msgstr "" +"Umbrello kan de inhoud van het klembord niet plakken. De objecten op het " +"klembord zijn mogelijk niet van het juiste type om hier geplakt te kunnen " +"worden." -#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:141 -msgid "Not Yet Generated" -msgstr "Nog niet aangemaakt" +#: uml.cpp:863 +msgid "Toggling toolbar..." +msgstr "Werkbalk aan/uitzetten..." -#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:162 -msgid "The folder %1 does not exist. Do you want to create it now?" -msgstr "De map %1 bestaat nog niet. Wilt u de map nu aanmaken?" +#: uml.cpp:878 +msgid "Toggle the statusbar..." +msgstr "Statusbalk aan/uitzetten..." -#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:163 dialogs/codegenerationwizard.cpp:177 -msgid "Output Folder Does Not Exist" -msgstr "De uitvoermap bestaat niet" +#: uml.cpp:1186 +msgid "Cannot view code until you generate some first." +msgstr "Code kan niet bekeken worden voordat u deze code genereert." -#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:163 -msgid "Create Folder" -msgstr "Map aanmaken" +#: uml.cpp:1186 uml.cpp:1189 +msgid "Cannot View Code" +msgstr "Er kan geen code worden getoond" -#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:163 -msgid "Do Not Create" -msgstr "Niet aanmaken" +#: uml.cpp:1189 +msgid "Cannot view code from simple code writer." +msgstr "Er kan geen code worden getoond uit de eenvoudige codeschrijver." -#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:168 -msgid "" -"The folder could not be created.\n" -"Please make sure you have write access to its parent folder or select another, " -"valid, folder." -msgstr "" -"De map kon niet aangemaakt worden.\n" -"Selecteer een geldige map of controleer uw toegangsrechten tot de bovenliggende " -"map." +#: uml.cpp:1387 +msgid "*.idl|IDL Files (*.idl)" +msgstr "*.idl|IDL-bestanden (*.idl)" -#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:169 -msgid "Error Creating Folder" -msgstr "Fout bij het aanmaken van de map" +#: uml.cpp:1389 +msgid "*.py|Python Files (*.py)" +msgstr "*.py|Python-bestanden (*.py)" -#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:176 -msgid "Please select a valid folder." -msgstr "Selecteer een geldige map." +#: uml.cpp:1391 +msgid "*.java|Java Files (*.java)" +msgstr "*.java|Java-bestanden (*.java)" -#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:184 -msgid "" -"The output folder exists, but it is not writable.\n" -"Please set the appropriate permissions or choose another folder." -msgstr "" -"De uitvoermap bestaat, maar er kan niet in geschreven worden.\n" -"Stel de juiste toegangsrechten in of kies een andere map." +#: uml.cpp:1393 +msgid "*.pas|Pascal Files (*.pas)" +msgstr "*.pas|Pascal-bestanden (*.pas)" -#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:185 -msgid "Error Writing to Output Folder" -msgstr "Fout bij het schrijven naar de uitvoermap" +#: uml.cpp:1395 +msgid "*.ads *.ada|Ada Files (*.ads *.ada)" +msgstr "*.ads *.ada|Ada-bestanden (*.ads *.ada)" -#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:191 -msgid "%1 does not seem to be a folder. Please choose a valid folder." -msgstr "%1 is waarschijnlijk geen map. Gelieve een geldige map te selecteren." +#: uml.cpp:1397 +msgid "*.h *.hh *.hpp *.hxx *.H|Header Files (*.h *.hh *.hpp *.hxx *.H)" +msgstr "*.h *.hh *.hpp *.hxx *.H|Header-bestanden (*.h *.hh *.hpp *.hxx *.H)" -#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:192 -msgid "Please Choose Valid Folder" -msgstr "Kies een geldige map" +#: uml.cpp:1399 +msgid "All Files" +msgstr "Alle bestanden" -#: dialogs/selectopdlg.cpp:30 dialogs/selectopdlg.cpp:35 -msgid "Select Operation" -msgstr "Operatie selecteren" +#: uml.cpp:1401 +msgid "Select Code to Import" +msgstr "Bron selecteren om te importeren" -#: dialogs/selectopdlg.cpp:43 -msgid "Sequence number:" -msgstr "Sequentienummer:" +#: dialogs/classgenpage.cpp:50 +msgid "Class &name:" +msgstr "Klasse&naam:" -#: dialogs/selectopdlg.cpp:46 -msgid "Class operation:" -msgstr "Klasse-operatie:" +#: dialogs/classgenpage.cpp:52 +msgid "Actor &name:" +msgstr "&Naam actor:" -#: dialogs/selectopdlg.cpp:54 -msgid "Custom operation:" -msgstr "Aangepaste operatie:" +#: dialogs/classgenpage.cpp:54 +msgid "Package &name:" +msgstr "Pakket&naam:" -#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:36 -msgid "Template Properties" -msgstr "Sjablooneigenschappen" +#: dialogs/classgenpage.cpp:56 +msgid "Use case &name:" +msgstr "&Naam Use Case:" -#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:128 -msgid "You have entered an invalid template name." -msgstr "U hebt een ongeldige sjabloonnaam opgegeven." +#: dialogs/classgenpage.cpp:58 +msgid "Interface &name:" +msgstr "Interface&naam:" -#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:129 -msgid "Template Name Invalid" -msgstr "Sjabloonnaam is ongeldig" +#: dialogs/classgenpage.cpp:60 +msgid "Component &name:" +msgstr "Component&naam:" -#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:138 -msgid "" -"The template parameter name you have chosen is already being used in this " -"operation." -msgstr "" -"De sjabloonparameternaam die u gekozen hebt is reeds in gebruik in deze " -"operatie." +#: dialogs/classgenpage.cpp:62 +msgid "Artifact &name:" +msgstr "Artefact&naam:" -#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:139 -msgid "Template Name Not Unique" -msgstr "Sjabloonnaam is niet uniek" +#: dialogs/classgenpage.cpp:64 +msgid "Enum &name:" +msgstr "&Naam van enumeratie:" -#: dialogs/notedialog.cpp:25 -msgid "Note Documentation" -msgstr "Notitiedocumentatie" +#: dialogs/classgenpage.cpp:66 +msgid "Datatype &name:" +msgstr "Gegevenstype&naam:" -#: dialogs/activitydialog.cpp:70 -msgid "Initial activity" -msgstr "Beginactiviteit" +#: dialogs/classgenpage.cpp:68 +msgid "Entity &name:" +msgstr "Entiteit&naam:" -#: dialogs/activitydialog.cpp:70 -msgid "End activity" -msgstr "Eindactiviteit" +#: dialogs/classgenpage.cpp:93 dialogs/umltemplatedialog.cpp:65 +msgid "&Stereotype name:" +msgstr "&Stereotypenaam:" -#: dialogs/activitydialog.cpp:82 -msgid "Activity type:" -msgstr "Activiteittype:" +#: dialogs/classgenpage.cpp:107 +msgid "&Package name:" +msgstr "&Pakketnaam:" -#: dialogs/activitydialog.cpp:87 -msgid "Activity name:" -msgstr "Activiteitnaam:" +#: dialogs/classgenpage.cpp:121 +msgid "A&bstract class" +msgstr "A&bstracte klasse" -#. i18n: file dialogs/exportallviewsdialogbase.ui line 90 -#: dialogs/exportallviewsdialog.cpp:51 rc.cpp:463 -#, no-c-format -msgid "The format that the images will be exported to" -msgstr "Het formaat waar de afbeeldingen naar geëxporteerd worden" +#: dialogs/classgenpage.cpp:123 +msgid "A&bstract use case" +msgstr "A&bstracte gebruikstoestand" -#: objectwidget.cpp:90 -msgid "Rename Object" -msgstr "Object hernoemen" +#: dialogs/classgenpage.cpp:131 +msgid "&Executable" +msgstr "Uitvo&erbaar" -#: objectwidget.cpp:91 -msgid "Enter object name:" -msgstr "Objectnaam invoeren:" +#: dialogs/classgenpage.cpp:138 +msgid "Draw As" +msgstr "Tekenen als" -#: umlwidgetcontroller.cpp:128 -msgid "" -"Hold shift or ctrl to move in X axis. Hold shift and control to move in Y axis. " -"Right button click to cancel move." -msgstr "" -"Houd Shift of Ctrl ingedrukt om langs de X-as te verplaatsen. Houd Shift en " -"Control ingedrukt om langs de Y-as te verplaatsen. Klik met de rechtermuisknop " -"om de verplaatsing te annuleren." +#: dialogs/classgenpage.cpp:143 dialogs/umlwidgetcolorpage.cpp:65 +msgid "&Default" +msgstr "Stan&daard" -#: umlwidgetcontroller.cpp:379 -msgid "" -"Hold shift or ctrl to move in X axis. Hold shift and control to move in Y axis. " -"Right button click to cancel resize." -msgstr "" -"Houd Shift of Ctrl ingedrukt om langs de X-as te verplaatsen. Houd Shift en " -"Control ingedrukt om langs de Y-as te verplaatsen. Klik met de rechtermuisknop " -"om de verandering van grootte te annuleren." +#: dialogs/classgenpage.cpp:149 +msgid "&Library" +msgstr "Bib&liotheek" -#: umlviewimageexportermodel.cpp:126 -#, c-format -msgid "Can not create directory: %1" -msgstr "De map %1 kon niet worden aangemaakt" +#: dialogs/classgenpage.cpp:152 +msgid "&Table" +msgstr "&Tabel" -#: umlviewimageexportermodel.cpp:145 -msgid "Can not save an empty diagram" -msgstr "Er kan geen leeg diagram worden opgeslagen" +#: dialogs/classgenpage.cpp:176 dialogs/umloperationdialog.cpp:106 +msgid "P&ublic" +msgstr "P&ublic" -#: umlviewimageexportermodel.cpp:151 -#, c-format -msgid "A problem occured while saving diagram in %1" -msgstr "Er deed zich een fout voor bij het opslaan van het diagram in %1" +#: dialogs/classgenpage.cpp:179 dialogs/umlattributedialog.cpp:94 +#: dialogs/umloperationdialog.cpp:109 +msgid "P&rivate" +msgstr "P&rivate" -#. i18n: file umbrelloui.rc line 5 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "&Export" -msgstr "&Exporteren" +#: dialogs/classgenpage.cpp:182 +msgid "Pro&tected" +msgstr "Pro&tected" -#. i18n: file umbrelloui.rc line 13 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "&Diagram" -msgstr "&Diagram" +#: dialogs/classgenpage.cpp:186 +msgid "Imple&mentation" +msgstr "Imple&mentatie" -#. i18n: file umbrelloui.rc line 14 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "&New" -msgstr "&Nieuw" +#: dialogs/classgenpage.cpp:256 +msgid "Class name:" +msgstr "Klassenaam:" -#. i18n: file umbrelloui.rc line 31 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Sh&ow" -msgstr "T&onen" +#: dialogs/classgenpage.cpp:264 dialogs/classgenpage.cpp:344 +msgid "Instance name:" +msgstr "Instantienaam:" -#. i18n: file umbrelloui.rc line 43 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "&Code" -msgstr "&Code" +#: dialogs/classgenpage.cpp:272 +msgid "Draw as actor" +msgstr "Tekenen als actor" -#. i18n: file umbrelloui.rc line 47 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Active &Language" -msgstr "Actieve taa&l" +#: dialogs/classgenpage.cpp:277 +msgid "Multiple instance" +msgstr "Meerdere instanties" -#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 53 -#: rc.cpp:33 rc.cpp:156 -#, no-c-format -msgid "Slash-Slash (//)" -msgstr "Slash-slash (//)" +#: dialogs/classgenpage.cpp:284 +msgid "Show destruction" +msgstr "Destructie tonen" -#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 58 -#: rc.cpp:36 rc.cpp:159 -#, no-c-format -msgid "Slash-Star (/** */)" -msgstr "Slash-ster (/** */)" +#: dialogs/classgenpage.cpp:322 +msgid "Component name:" +msgstr "Componentnaam:" -#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 70 -#: rc.cpp:39 rc.cpp:153 rc.cpp:210 -#, no-c-format -msgid "Style:" -msgstr "Stijl:" +#: dialogs/classgenpage.cpp:324 +msgid "Node name:" +msgstr "Knooppuntnaam:" -#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 98 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "

                  C++ Code Generation

                  " -msgstr "

                  C++ codegeneratie

                  " +#: dialogs/classgenpage.cpp:334 dialogs/parmpropdlg.cpp:77 +#: dialogs/umlattributedialog.cpp:76 dialogs/umlentityattributedialog.cpp:77 +#: dialogs/umloperationdialog.cpp:84 +msgid "Stereotype name:" +msgstr "Stereotypenaam:" -#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 136 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "Method Body Generation" -msgstr "Methodebody-generatie" +#: dialogs/classgenpage.cpp:398 dialogs/classgenpage.cpp:445 +#: dialogs/classgenpage.cpp:456 +msgid "" +"The name you have chosen\n" +"is already being used.\n" +"The name has been reset." +msgstr "" +"De naam die u gekozen hebt\n" +"is reeds in gebruik.\n" +"De naam is teruggezet." -#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 164 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "Use following for classes in generated code:" -msgstr "Het volgende gebruiken voor klassen in de gegenereerde code:" +#: dialogs/classgenpage.cpp:399 dialogs/classgenpage.cpp:446 +#: dialogs/classgenpage.cpp:457 +msgid "Name is Not Unique" +msgstr "Naam is niet uniek" -#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 201 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "QPtrList" -msgstr "QPtrList" +#: dialogs/umlwidgetcolorpage.cpp:58 +msgid "&Line:" +msgstr "&Regel:" -#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 202 -#: rc.cpp:57 rc.cpp:81 -#, no-c-format -msgid "vector" -msgstr "vector" +#: dialogs/umlwidgetcolorpage.cpp:68 +msgid "&Fill:" +msgstr "&Vulkleur:" -#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 211 -#: rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "Variable" -msgstr "Variabele" +#: dialogs/umlwidgetcolorpage.cpp:75 +msgid "D&efault" +msgstr "St&andaard" -#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 233 -#: rc.cpp:63 rc.cpp:96 -#, no-c-format -msgid "..." -msgstr "..." +#: dialogs/umlwidgetcolorpage.cpp:78 +msgid "&Use fill" +msgstr "Element v&ullen" -#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 273 -#: rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "QString" -msgstr "QString" +#: dialogs/activitypage.cpp:38 dialogs/statedialog.cpp:137 +msgid "Activities" +msgstr "Activiteiten" -#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 274 -#: rc.cpp:69 rc.cpp:90 -#, no-c-format -msgid "string" -msgstr "string" +#: dialogs/activitypage.cpp:72 +msgid "New Activity..." +msgstr "Nieuwe activiteit..." -#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 325 -#: rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "

                  String

                  " -msgstr "

                  Tekenreeks

                  " +#: dialogs/activitypage.cpp:75 floatingtextwidget.cpp:178 +msgid "Rename" +msgstr "Hernoemen" -#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 341 -#: rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "

                  List

                  " -msgstr "

                  Lijst

                  " +#: dialogs/activitypage.cpp:134 +msgid "New Activity" +msgstr "Nieuwe activiteit" -#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 364 -#: rc.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "qptrlist.h" -msgstr "qptrlist.h" +#: dialogs/activitypage.cpp:153 +msgid "Rename Activity" +msgstr "Activiteit hernoemen" -#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 374 -#: rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "global?" -msgstr "globaal?" +#: dialogs/activitypage.cpp:153 +msgid "Enter the new name of the activity:" +msgstr "Geef de naam van de nieuwe activiteit:" -#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 397 -#: rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "qstring.h" -msgstr "qstring.h" +#: dialogs/assocpropdlg.cpp:39 +msgid "Association Properties" +msgstr "Associatie-eigenschappen" -#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 418 -#: rc.cpp:93 -#, no-c-format -msgid "Class name" -msgstr "Klassenaam" +#: dialogs/assocpropdlg.cpp:87 dialogs/classpropdlg.cpp:69 +#: dialogs/classpropdlg.cpp:170 dialogs/classpropdlg.cpp:232 +#: dialogs/settingsdlg.cpp:99 dialogs/umlviewdialog.cpp:70 +msgid "General Settings" +msgstr "Algemene instellingen" -#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 448 -#: rc.cpp:99 -#, no-c-format -msgid "

                  Include file

                  " -msgstr "

                  Include-bestand

                  " +#: dialogs/assocpropdlg.cpp:94 +msgid "Roles" +msgstr "Rollen" -#. i18n: file codegenerators/javacodegenerationformbase.ui line 40 -#: rc.cpp:102 -#, no-c-format -msgid "Project Generation" -msgstr "Projectgeneratie" +#: dialogs/assocpropdlg.cpp:94 +msgid "Role Settings" +msgstr "Rolinstellingen" -#. i18n: file codegenerators/javacodegenerationformbase.ui line 51 -#: rc.cpp:105 -#, no-c-format -msgid "Create ANT build document" -msgstr "ANT-bouwdocument aanmaken" +#: dialogs/activitydialog.cpp:108 dialogs/assocpropdlg.cpp:109 +#: dialogs/classpropdlg.cpp:243 dialogs/settingsdlg.cpp:306 +#: dialogs/statedialog.cpp:124 dialogs/umlviewdialog.cpp:107 +msgid "Font Settings" +msgstr "Lettertype-instellingen" -#. i18n: file codegenerators/javacodegenerationformbase.ui line 69 -#: rc.cpp:108 rc.cpp:165 -#, no-c-format -msgid "Auto-Generate Methods" -msgstr "Autogeneratiemethoden" +#: dialogs/assocpropdlg.cpp:112 +msgid "Association font" +msgstr "Lettertype voor associatie" -#. i18n: file codegenerators/javacodegenerationformbase.ui line 88 -#: rc.cpp:111 rc.cpp:168 -#, no-c-format -msgid "Empty constructor methods" -msgstr "Lege-constructor-methoden" +#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:36 +msgid "Template Properties" +msgstr "Sjablooneigenschappen" -#. i18n: file codegenerators/javacodegenerationformbase.ui line 99 -#: rc.cpp:114 rc.cpp:171 -#, no-c-format -msgid "Association accessor methods" -msgstr "Associatietoegangsmethoden" +#: dialogs/activitydialog.cpp:73 dialogs/statedialog.cpp:88 +#: dialogs/umlattributedialog.cpp:55 dialogs/umlentityattributedialog.cpp:56 +#: dialogs/umloperationdialog.cpp:64 dialogs/umltemplatedialog.cpp:48 +msgid "General Properties" +msgstr "Algemene eigenschappen" -#. i18n: file codegenerators/javacodegenerationformbase.ui line 110 -#: rc.cpp:117 rc.cpp:174 -#, no-c-format -msgid "Attribute accessor methods" -msgstr "Attribuuttoegangsmethoden" +#: dialogs/parmpropdlg.cpp:62 dialogs/umlattributedialog.cpp:60 +#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:61 dialogs/umloperationdialog.cpp:77 +#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:53 +msgid "&Type:" +msgstr "&Type:" + +#: dialogs/parmpropdlg.cpp:70 dialogs/umlattributedialog.cpp:68 +#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:69 dialogs/umloperationdialog.cpp:74 +#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:61 +msgid "&Name:" +msgstr "&Naam:" -#. i18n: file codegenerators/javacodegenerationformbase.ui line 144 -#: rc.cpp:129 rc.cpp:186 -#, no-c-format -msgid "From Parent Object" -msgstr "Uit hoofdobject" +#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:128 +msgid "You have entered an invalid template name." +msgstr "U hebt een ongeldige sjabloonnaam opgegeven." -#. i18n: file codegenerators/javacodegenerationformbase.ui line 159 -#: rc.cpp:132 rc.cpp:189 -#, no-c-format -msgid "Default attribute accessor scope:" -msgstr "Standaard-scope van attribuuttoegangsmethode:" +#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:129 +msgid "Template Name Invalid" +msgstr "Sjabloonnaam is ongeldig" -#. i18n: file codegenerators/javacodegenerationformbase.ui line 177 -#: rc.cpp:135 rc.cpp:192 -#, no-c-format -msgid "Default association field scope:" -msgstr "Standaard-associatieveld-scope:" +#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:138 +msgid "" +"The template parameter name you have chosen is already being used in this " +"operation." +msgstr "" +"De sjabloonparameternaam die u gekozen hebt is reeds in gebruik in deze " +"operatie." -#. i18n: file codegenerators/javacodegenerationformbase.ui line 198 -#: rc.cpp:147 rc.cpp:204 -#, no-c-format -msgid "From Parent Role" -msgstr "Uit rol van hogerliggend object" +#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:139 +msgid "Template Name Not Unique" +msgstr "Sjabloonnaam is niet uniek" -#. i18n: file codegenerators/javacodegenerationformbase.ui line 269 -#: rc.cpp:162 -#, no-c-format -msgid "

                  Java Code Generation

                  " -msgstr "

                  Java codegeneratie

                  " +#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:43 +msgid "Entity Attribute Properties" +msgstr "Entiteitattribuuteigenschappen" -#. i18n: file codegenerators/rubycodegenerationformbase.ui line 213 -#: rc.cpp:213 -#, no-c-format -msgid "Hash (#)" -msgstr "Hekje (#)" +#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:73 +msgid "&Default value:" +msgstr "Stan&daardwaarde:" -#. i18n: file codegenerators/rubycodegenerationformbase.ui line 218 -#: rc.cpp:216 -#, no-c-format -msgid "Begin-End (=begin =end)" -msgstr "Begin-Einde (=begin =einde)" +#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:81 +msgid "Length/Values:" +msgstr "Lengte/waarden:" -#. i18n: file codegenerators/rubycodegenerationformbase.ui line 240 -#: rc.cpp:219 -#, no-c-format -msgid "

                  Ruby Code Generation

                  " -msgstr "

                  Ruby codegeneratie

                  " +#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:84 +msgid "&Auto increment" +msgstr "&Automatisch ophogen" -#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 69 -#: rc.cpp:228 -#, no-c-format -msgid "Language" -msgstr "Taal" +#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:88 +msgid "Allow &null" +msgstr "&null toestaan" -#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 93 -#: rc.cpp:231 -#, no-c-format -msgid "Folders" -msgstr "Mappen" +#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:92 +msgid "Attributes:" +msgstr "Attributen:" -#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 110 -#: rc.cpp:234 -#, no-c-format -msgid "Write all generated files to folder:" -msgstr "Alle gegenereerde bestanden naar map schrijven:" +#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:108 +msgid "Indexing" +msgstr "Indexeren" -#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 118 -#: rc.cpp:237 -#, no-c-format -msgid "Bro&wse..." -msgstr "Bla&deren..." +#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:112 +msgid "&None" +msgstr "Gee&n" -#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 126 -#: rc.cpp:240 -#, no-c-format -msgid "B&rowse..." -msgstr "Blade&ren..." +#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:115 +msgid "&Primary" +msgstr "&Primair" -#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 134 -#: rc.cpp:243 -#, no-c-format -msgid "&Include heading files from folder:" -msgstr "Header-bestanden uit deze map &insluiten:" +#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:118 +msgid "&Index" +msgstr "&Index" -#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 145 -#: rc.cpp:246 -#, no-c-format -msgid "Files generated by Code Generator will be written to this folder" -msgstr "" -"Bestanden gegenereerd door de Codegenerator zullen naar deze map geschreven " -"worden" +#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:121 +msgid "&Unique" +msgstr "&Uniek" -#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 153 -#: rc.cpp:249 -#, no-c-format -msgid "" -"Files in this folder will be used as heading files in the generated code" -msgstr "" -"Bestanden in deze map zullen als header-bestanden voor de gegenereerde code " -"gebruikten worden" +#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:184 +msgid "You have entered an invalid entity attribute name." +msgstr "U hebt een ongeldige entiteitattribuutnaam opgegeven." -#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 197 -#: rc.cpp:252 -#, no-c-format -msgid "Overwrite Policy" -msgstr "Overschrijfbeleid" +#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:185 +msgid "Entity Attribute Name Invalid" +msgstr "Entiteitattribuutnaam is ongeldig" -#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 215 -#: rc.cpp:255 -#, no-c-format +#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:192 msgid "" -"If a file with the same name as the name code \n" -"generator wants to use as output file already exists:" +"The entity attribute name you have chosen is already being used in this " +"operation." msgstr "" -"Als de bestandsnaam die de codegenerator wil gebruiken voor haar\n" -" uitvoerbestand al bestaat:" - -#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 223 -#: rc.cpp:259 -#, no-c-format -msgid "O&verwrite" -msgstr "O&verschrijven" - -#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 226 -#: rc.cpp:262 -#, no-c-format -msgid "Overwrite existing files if they exist in the destination folder" -msgstr "Overschrijf het bestaande bestand in de doelmap indien deze bestaat" +"De entiteitattribuutnaam die u gekozen hebt is reeds in gebruik door deze " +"operatie." -#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 234 -#: rc.cpp:265 -#, no-c-format -msgid "As&k" -msgstr "Vra&gen" +#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:193 +msgid "Entity Attribute Name Not Unique" +msgstr "Entiteitattribuutnaam is niet uniek" -#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 240 -#: rc.cpp:268 -#, no-c-format -msgid "If a file with the same name already exists, ask what to do" -msgstr "Als een bestand met dezelfde naam bestaat, vraag om bevestiging" +#: dialogs/classpropdlg.cpp:118 dialogs/umlviewdialog.cpp:93 +msgid "Display" +msgstr "Weergave" -#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 248 -#: rc.cpp:271 -#, no-c-format -msgid "&Use a different name" -msgstr "Andere naam gebr&uiken" +#: dialogs/umlviewdialog.cpp:93 +msgid "Classes Display Options" +msgstr "Klasseopties tonen" -#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 251 -#: rc.cpp:274 -#, no-c-format -msgid "" -"If a file already exists in the destination folder, select a different name to " -"use by adding a suffix to the file name" -msgstr "" -"Als een bestand reeds bestaat in de doelmap, selecteer een andere naam om te " -"gebruiken door een achtervoegsel toe te voegen aan de bestandsnaam" +#: dialogs/umlviewdialog.cpp:100 +msgid "Diagram Colors" +msgstr "Diagramkleuren" -#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 265 -#: rc.cpp:277 -#, no-c-format -msgid "Formatting" -msgstr "Opmaak" +#: dialogs/umlviewdialog.cpp:164 +msgid "The name you have entered is invalid." +msgstr "De naam die u opgegeven hebt is ongeldig." -#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 284 -#: rc.cpp:280 -#, no-c-format -msgid "Lines" -msgstr "Regels" +#: dialogs/umlviewdialog.cpp:170 +msgid "The name you have entered is not unique." +msgstr "De naam die u opgegeven hebt is niet uniek." -#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 346 -#: rc.cpp:283 -#, no-c-format -msgid "Line ending style:" -msgstr "Type regeleinde::" +#: dialogs/assocgenpage.cpp:80 +msgid "Type:" +msgstr "Type:" -#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 354 -#: rc.cpp:286 -#, no-c-format -msgid "Indentation type:" -msgstr "Type insprong:" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:30 +msgid "Umbrello Setup" +msgstr "Umbrello-instellingen" -#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 362 -#: rc.cpp:289 -#, no-c-format -msgid "Indentation amount:" -msgstr "Inspringafstand:" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:47 +msgid "User Interface" +msgstr "Gebruikersinterface" -#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 368 -#: rc.cpp:292 -#, no-c-format -msgid "" -"*NIX (\"\\n\")" -msgstr "" -"*NIX (\"\\n\")" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:47 +msgid "User Interface Settings" +msgstr "Instellingen voor de gebruikersinterface" -#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 373 -#: rc.cpp:295 -#, no-c-format -msgid "" -"Windows (\"\\r\\n\")" -msgstr "" -"Windows (\"\\r\\n\")" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:54 +msgid "Line color:" +msgstr "Lijnkleur:" -#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 378 -#: rc.cpp:298 -#, no-c-format -msgid "Mac (\"\\r\")" -msgstr "Mac (\"\\r\")" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:60 +msgid "D&efault Color" +msgstr "Standaardkl&eur" -#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 388 -#: rc.cpp:301 -#, no-c-format -msgid "No Indentation" -msgstr "Niet inspringen" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:63 +msgid "Fill color:" +msgstr "Vulkleur:" -#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 393 -#: rc.cpp:304 -#, no-c-format -msgid "Tab" -msgstr "Tab" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:69 +msgid "De&fault Color" +msgstr "Standaard&kleur" -#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 398 -#: rc.cpp:307 -#, no-c-format -msgid "Space" -msgstr "Spatie" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:73 +msgid "Line width:" +msgstr "Lijnbreedte:" -#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 417 -#: rc.cpp:310 -#, no-c-format -msgid "Comment Verbosity" -msgstr "Omvang broncode-opmerking" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:81 +msgid "D&efault Width" +msgstr "St&andaardbreedte" -#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 433 -#: rc.cpp:313 -#, no-c-format -msgid "" -"Write comments &for sections even if section \n" -"is empty" -msgstr "" -"Opmerkingen schrijven &voor secties zelfs als deze \n" -"leeg zijn" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:86 +msgid "&Use fill color" +msgstr "Vulkleur gebr&uiken" -#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 436 -#: rc.cpp:317 -#, no-c-format -msgid "" -"Writes comments to indicate the different sections (public, private etc) in a " -"class, even if the sections are empty" -msgstr "" -"Schrijft opmerkingen om de verschillende secties (public, private, etc.) in een " -"klasse aan te duiden, zelfs als de secties leeg zijn" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:108 +msgid "Enable undo" +msgstr "Ongedaan maken activeren" -#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 452 -#: rc.cpp:320 -#, no-c-format -msgid "&Write documentation comments even if empty" -msgstr "Documentatie-opmerkingen schrij&ven zelfs als deze leeg zijn" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:112 +msgid "Use tabbed diagrams" +msgstr "Getabte diagrammen gebruiken" -#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 455 -#: rc.cpp:323 -#, no-c-format -msgid "Write comments &for class and method documentation even if empty" -msgstr "" -"Opmerkingen schrijven voor klasse- en met&hodendocumentatie zelfs als deze leeg " -"zijn" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:116 +msgid "Use new C++/Java/Ruby generators" +msgstr "Nieuwe C++/Java-generatoren gebruiken" -#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 468 -#: rc.cpp:326 -#, no-c-format -msgid "Language Options" -msgstr "Taalopties" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:120 +msgid "Use angular association lines" +msgstr "Hoekige associatielijnen gebruiken" -#. i18n: file dialogs/codegenerationwizardbase.ui line 16 -#: rc.cpp:329 -#, no-c-format -msgid "Code Generation Wizard" -msgstr "Codegeneratieassistent" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:126 +msgid "Autosave" +msgstr "Automatisch opslaan" -#. i18n: file dialogs/codegenerationwizardbase.ui line 23 -#: rc.cpp:332 -#, no-c-format -msgid "Select Classes" -msgstr "Klassen selecteren" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:132 +msgid "E&nable autosave" +msgstr "Automatisch opslaan activere&n" -#. i18n: file dialogs/codegenerationwizardbase.ui line 41 -#: rc.cpp:335 -#, no-c-format +#: dialogs/settingsdlg.cpp:136 +msgid "Select auto-save time interval (mins):" +msgstr "Interval voor automatisch opslaan (in minuten):" + +#: dialogs/settingsdlg.cpp:146 +msgid "Set autosave suffix:" +msgstr "Autosave suffix instellen" + +#: dialogs/settingsdlg.cpp:148 msgid "" -"Place all the classes you want to generate code\n" -"for in the right hand side list" +"" +"

                  The autosave file will be saved to ~/autosave.xmi if the autosaving occurs " +"before you have manually saved the file.

                  " +"

                  If you've already saved it, the autosave file will be saved in the same " +"folder as the file and will be named like the file's name, followed by the " +"suffix specified.

                  " +"

                  If the suffix is equal to the suffix of the file you've saved, the autosave " +"will overwrite your file automatically.

                  " msgstr "" -"Alle klassen waarvan u code voor wilt genereren\n" -"in de lijst rechts plaatsen" +" " +"

                  Het automatisch opgeslagen bestand zal in ~/autosave.xmi bewaard worden " +"wanneer u het bestand nog niet handmatig hebt opgeslagen.

                  " +"

                  Wanneer u het handmatig opgeslagen hebt zal de automatische opslag " +"plaatsvinden in de map van het oorspronkelijke bestand. De bestandsnaam is " +"hetzelfde als de oorspronkelijke naam, gevolgd door het opgegeven " +"achtervoegsel.

                  " +"

                  Wanneer het achtervoegsel gelijk is aan het achtervoegsel van het bestand " +"dat u hebt opgeslagen, zal de automatische opslag uw bestand automatisch " +"overschrijven.

                  " -#. i18n: file dialogs/codegenerationwizardbase.ui line 78 -#: rc.cpp:339 -#, no-c-format -msgid "Add class for code generation" -msgstr "Klasse toevoegen voor codegeneratie" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:158 +msgid "Startup" +msgstr "Start" -#. i18n: file dialogs/codegenerationwizardbase.ui line 101 -#: rc.cpp:342 -#, no-c-format -msgid "Classes Selected" -msgstr "Geselecteerde klassen" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:164 +msgid "Sta&rtup logo" +msgstr "Sta&rtlogo" -#. i18n: file dialogs/codegenerationwizardbase.ui line 136 -#: rc.cpp:345 -#, no-c-format -msgid "Remove class from Code Generation" -msgstr "Klasse uit Codegeneratie verwijderen" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:168 +msgid "&Tip of the day" +msgstr "&Tip van de dag" -#. i18n: file dialogs/codegenerationwizardbase.ui line 159 -#: rc.cpp:348 -#, no-c-format -msgid "Classes Available" -msgstr "Beschikbare klassen" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:172 +msgid "&Load last project" +msgstr "Laatste project &laden" -#. i18n: file dialogs/codegenerationwizardbase.ui line 209 -#: rc.cpp:351 -#, no-c-format -msgid "Code Generation Status" -msgstr "Codegeneratiestatus" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:176 +msgid "Start new project with:" +msgstr "Nieuw project starten met:" -#. i18n: file dialogs/codegenerationwizardbase.ui line 226 -#: rc.cpp:354 -#, no-c-format -msgid "Press the Generation button to start the code generation" -msgstr "Druk op de Generatie-knop om de codegeneratie te starten" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:183 +msgid "No Diagram" +msgstr "Geen diagram" -#. i18n: file dialogs/codegenerationwizardbase.ui line 234 -#: rc.cpp:357 rc.cpp:363 -#, no-c-format -msgid "Generation Status" -msgstr "Generatiestatus" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:183 +msgid "Class Diagram" +msgstr "Klassendiagram" -#. i18n: file dialogs/codeviewerdialogbase.ui line 43 -#: rc.cpp:369 -#, no-c-format -msgid "Show hidden blocks" -msgstr "Verborgen blokken tonen" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:184 +msgid "Use Case Diagram" +msgstr "Use Case-diagram" -#. i18n: file dialogs/codeviewerdialogbase.ui line 59 -#: rc.cpp:372 -#, no-c-format -msgid "

                  component name here

                  " -msgstr "

                  plaats hier de componentnaam

                  " +#: dialogs/settingsdlg.cpp:184 +msgid "Sequence Diagram" +msgstr "Sequentiediagram" -#. i18n: file dialogs/codeviewerdialogbase.ui line 86 -#: rc.cpp:378 -#, no-c-format -msgid "Show block type" -msgstr "Bloktype tonen" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:185 +msgid "Collaboration Diagram" +msgstr "Collaboratiediagram" -#. i18n: file dialogs/codevieweroptionsbase.ui line 45 -#: rc.cpp:381 -#, no-c-format -msgid "Colors" -msgstr "Kleuren" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:185 +msgid "State Diagram" +msgstr "Toestandsdiagram" -#. i18n: file dialogs/codevieweroptionsbase.ui line 72 -#: rc.cpp:384 -#, no-c-format -msgid "Font:" -msgstr "Lettertype:" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:186 +msgid "Activity Diagram" +msgstr "Activiteitendiagram" + +#: dialogs/settingsdlg.cpp:186 +msgid "Component Diagram" +msgstr "Componentdiagram" + +#: dialogs/settingsdlg.cpp:187 +msgid "Deployment Diagram" +msgstr "Inzetdiagram" + +#: dialogs/settingsdlg.cpp:210 +msgid "Class Settings" +msgstr "Klasse-instellingen" -#. i18n: file dialogs/codevieweroptionsbase.ui line 103 -#: rc.cpp:387 -#, no-c-format -msgid "Paper:" -msgstr "Papier:" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:217 +msgid "Show &visibility" +msgstr "&Zichtbaarheid tonen" -#. i18n: file dialogs/codevieweroptionsbase.ui line 134 -#: rc.cpp:390 -#, no-c-format -msgid "Selected:" -msgstr "Geselecteerd:" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:221 +msgid "Show attributes" +msgstr "Attributen tonen" -#. i18n: file dialogs/codevieweroptionsbase.ui line 260 -#: rc.cpp:393 -#, no-c-format -msgid "

                  UML object block:

                  " -msgstr "

                  UML-objectblock:

                  " +#: dialogs/settingsdlg.cpp:225 +msgid "Show operations" +msgstr "Operaties tonen" -#. i18n: file dialogs/codevieweroptionsbase.ui line 276 -#: rc.cpp:396 -#, no-c-format -msgid "

                  Hidden block:

                  " -msgstr "

                  Verborgen blok:

                  " +#: dialogs/settingsdlg.cpp:229 +msgid "Show stereot&ype" +msgstr "Stereot&ype tonen" -#. i18n: file dialogs/codevieweroptionsbase.ui line 294 -#: rc.cpp:399 -#, no-c-format -msgid "

                  Uneditable text:

                  " -msgstr "

                  Onbewerkbare tekst:

                  " +#: dialogs/settingsdlg.cpp:233 +msgid "Show attribute signature" +msgstr "Attribuutsignatuur tonen" -#. i18n: file dialogs/codevieweroptionsbase.ui line 333 -#: rc.cpp:402 -#, no-c-format -msgid "

                  Editable text:

                  " -msgstr "

                  Bewerkbare tekst:

                  " +#: dialogs/settingsdlg.cpp:238 +msgid "Show package" +msgstr "Pakket tonen" -#. i18n: file dialogs/diagrampropertiespage.ui line 30 -#: rc.cpp:405 -#, no-c-format -msgid "Diagram Properties" -msgstr "Diagrameigenschappen" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:247 +msgid "Starting Scope" +msgstr "Startscope" -#. i18n: file dialogs/diagrampropertiespage.ui line 92 -#: rc.cpp:411 -#, no-c-format -msgid "Zoom:" -msgstr "Zoomen:" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:252 +msgid "Default attribute scope:" +msgstr "Standaard-scope van attribuut:" -#. i18n: file dialogs/diagrampropertiespage.ui line 119 -#: rc.cpp:414 -#, no-c-format -msgid "%" -msgstr "%" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:255 +msgid "Default operation scope:" +msgstr "Standaard-operatie-scope:" -#. i18n: file dialogs/diagrampropertiespage.ui line 186 -#: rc.cpp:420 -#, no-c-format -msgid "Show &grid" -msgstr "R&aster tonen" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:294 +msgid "Code Generation" +msgstr "Codegeneratie" -#. i18n: file dialogs/diagrampropertiespage.ui line 194 -#: rc.cpp:423 -#, no-c-format -msgid "Snap &to grid" -msgstr "Magne&tisch raster" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:294 +msgid "Code Generation Settings" +msgstr "Instellingen voor de codegeneratie" -#. i18n: file dialogs/diagrampropertiespage.ui line 202 -#: rc.cpp:426 -#, no-c-format -msgid "Snap component size" -msgstr "Magnetische componentgrootte" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:301 +msgid "Code Viewer Settings" +msgstr "Instellingen voor de codeweergave" -#. i18n: file dialogs/diagrampropertiespage.ui line 206 -#: rc.cpp:429 -#, no-c-format -msgid "" -"Snap the size of the components to be a multiple of the grid spacing.\n" -"If 'Snap to Grid' is enabled a component will always be aligned with the grid " -"on all 4 sides." -msgstr "" -"Stel de grootte van de componenten zo in dat ze een meervoud zijn van de " -"rastergrootte. Als \"Magnetisch raster\" is ingeschakeld zal een component " -"altijd met alle 4 zijden worden uitgelijnd met het raster." +#: dialogs/umloperationdialog.cpp:50 +msgid "Operation Properties" +msgstr "Operatie-eigenschappen" -#. i18n: file dialogs/diagrampropertiespage.ui line 257 -#: rc.cpp:433 -#, no-c-format -msgid "Grid spacing: " -msgstr "Rastergrootte: " +#: dialogs/umloperationdialog.cpp:89 +msgid "&Abstract operation" +msgstr "&Abstracte operatie" -#. i18n: file dialogs/diagrampropertiespage.ui line 265 -#: rc.cpp:436 -#, no-c-format -msgid "X" -msgstr "X" +#: dialogs/umlattributedialog.cpp:79 dialogs/umloperationdialog.cpp:92 +msgid "Classifier &scope (\"static\")" +msgstr "Zichtbaarheid cla&ssificeerder (\"statisch\")" -#. i18n: file dialogs/diagrampropertiespage.ui line 284 -#: rc.cpp:439 -#, no-c-format -msgid "Y" -msgstr "Y" +#: dialogs/umloperationdialog.cpp:95 +msgid "&Query (\"const\")" +msgstr "&Query (\"const\")" -#. i18n: file dialogs/diagrampropertiespage.ui line 346 -#: rc.cpp:442 -#, no-c-format -msgid "Line width: " -msgstr "Lijnbreedte: " +#: dialogs/umlattributedialog.cpp:97 dialogs/umloperationdialog.cpp:112 +msgid "Prot&ected" +msgstr "Prot&ected" -#. i18n: file dialogs/exportallviewsdialogbase.ui line 16 -#: rc.cpp:448 -#, no-c-format -msgid "Export all views" -msgstr "Alle weegaven exporteren" +#: dialogs/umlattributedialog.cpp:100 dialogs/umloperationdialog.cpp:115 +msgid "I&mplementation" +msgstr "I&mplementatie" -#. i18n: file dialogs/exportallviewsdialogbase.ui line 49 -#: rc.cpp:451 -#, no-c-format -msgid "&Directory to save the diagrams in:" -msgstr "Map om het &diagram in op te slaan:" +#: dialogs/umloperationdialog.cpp:120 +msgid "Parameters" +msgstr "Parameters" -#. i18n: file dialogs/exportallviewsdialogbase.ui line 55 -#: rc.cpp:454 rc.cpp:457 -#, no-c-format -msgid "The base directory used to save the images" -msgstr "De basismap waarin alle afbeeldingen opgeslagen worden" +#: dialogs/umloperationdialog.cpp:141 +msgid "Ne&w Parameter..." +msgstr "Nieu&we parameter..." -#. i18n: file dialogs/exportallviewsdialogbase.ui line 84 -#: rc.cpp:460 -#, no-c-format -msgid "&Image type:" -msgstr "Afbeeld&ingstype:" +#: dialogs/umloperationdialog.cpp:323 dialogs/umloperationdialog.cpp:376 +msgid "You have entered an invalid parameter name." +msgstr "U hebt een ongeldige parameternaam opgegeven." -#. i18n: file dialogs/exportallviewsdialogbase.ui line 100 -#: rc.cpp:466 -#, no-c-format -msgid "Use &folders" -msgstr "Mappen ge&bruiken" +#: dialogs/umloperationdialog.cpp:324 dialogs/umloperationdialog.cpp:377 +msgid "Parameter Name Invalid" +msgstr "Parameternaam ongeldig" -#. i18n: file dialogs/exportallviewsdialogbase.ui line 104 -#: rc.cpp:469 -#, no-c-format +#: dialogs/umloperationdialog.cpp:339 msgid "" -"Create in the target directory the same tree structure used\n" -"in the document to store the views" +"The parameter name you have chosen\n" +"is already being used in this operation." msgstr "" -"In de doelmap dezelfde boomstructuur als in het document aanmaken\n" -"om de weergaven op te slaan" +"De parameternaam die u gekozen hebt\n" +"is reeds in gebruik in deze operatie." -#. i18n: file dialogs/exportallviewsdialogbase.ui line 108 -#: rc.cpp:473 -#, no-c-format +#: dialogs/umloperationdialog.cpp:340 dialogs/umloperationdialog.cpp:407 +msgid "Parameter Name Not Unique" +msgstr "Parameternaam is niet uniek" + +#: dialogs/umloperationdialog.cpp:406 msgid "" -"The views are stored in folders in the document. The same tree structure used " -"in the document to store the views can be created in the selected base " -"directory with this option.\n" -"Only the folders made by the user are created in the base directory (Logical " -"view, use case view and so on aren't created)." +"The parameter name you have chosen is already being used in this operation." msgstr "" -"De weergaven worden opgeslagen in mappen in het document. Met deze optie wordt " -"dezelfde boomstructuur, die wordt gebruikt in het document, aangemaakt in de " -"geselecteerde basismap.\n" -"Alleen mappen van de gebruiker zullen aangemaakt worden in de basismap " -"(Logische weergave, use case en dergelijke worden niet aangemaakt)." - -#. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 106 -#: rc.cpp:495 -#, no-c-format -msgid "Role Changeability" -msgstr "Aanpasbaarheid van rol" - -#. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 156 -#: rc.cpp:507 -#, no-c-format -msgid "Role Visibility" -msgstr "Zichtbaarheid van rol" - -#: association.cpp:84 -msgid "Generalization" -msgstr "Generalisatie" - -#: association.cpp:88 -msgid "Self Association" -msgstr "Zelfassociatie" +"De parameternaam die u gekozen hebt is reeds in gebruik in deze operatie." -#: association.cpp:89 -msgid "Collaboration Message" -msgstr "Collaboratieboodschap" +#: dialogs/umloperationdialog.cpp:456 +msgid "You have entered an invalid operation name." +msgstr "U hebt een ongeldige parameternaam opgegeven." -#: association.cpp:90 -msgid "Sequence Message" -msgstr "Sequentieboodschap" +#: dialogs/umloperationdialog.cpp:457 dialogs/umloperationdialog.cpp:469 +#: refactoring/refactoringassistant.cpp:656 +msgid "Operation Name Invalid" +msgstr "Operatienaam ongeldig" -#: association.cpp:91 -msgid "Collaboration Self Message" -msgstr "Collaboratieboodschap aan zichzelf" +#: dialogs/umloperationdialog.cpp:466 refactoring/refactoringassistant.cpp:653 +msgid "" +"An operation with that signature already exists in %1.\n" +msgstr "" +"Een operatie met deze signatuur bestaat reeds in %1.\n" -#: association.cpp:92 -msgid "Sequence Self Message" -msgstr "Sequentieboodscap aan zichzelf" +#: dialogs/umloperationdialog.cpp:468 refactoring/refactoringassistant.cpp:655 +msgid "Choose a different name or parameter list." +msgstr "Kies een andere naam of parameterlijst." -#: association.cpp:95 -msgid "Realization" -msgstr "Realisatie" +#: dialogs/assocrolepage.cpp:50 +msgid "Role A Properties" +msgstr "Eigenschappen van rol A" -#: association.cpp:96 -msgid "Uni Association" -msgstr "Algemene associatie" +#: dialogs/assocrolepage.cpp:51 +msgid "Role B Properties" +msgstr "Eigenschappen van rol B" -#: statewidget.cpp:176 -msgid "Enter Activity" -msgstr "Activiteit invoeren" +#: dialogs/assocrolepage.cpp:68 +msgid "Role A Visibility" +msgstr "Zichtbaarheid van rol A" -#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:36 -msgid "General Options" -msgstr "Algemene instellingen" +#: dialogs/assocrolepage.cpp:69 +msgid "Role B Visibility" +msgstr "Zichtbaarheid van rol B" -#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:38 -msgid "Package is a namespace" -msgstr "Pakket als namespace" +#: dialogs/assocrolepage.cpp:70 +msgid "Role A Changeability" +msgstr "Veranderbaarheid van rol A" -#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:41 -msgid "Virtual destructors" -msgstr "Virtuele destructors" +#: dialogs/assocrolepage.cpp:71 +msgid "Role B Changeability" +msgstr "Veranderbaarheid van rol B" -#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:44 -msgid "Generate empty constructors" -msgstr "Lege constructors genereren" +#: dialogs/pkgcontentspage.cpp:29 +msgid "Contained Items" +msgstr "Inbegrepen items" -#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:47 -msgid "Generate accessor methods" -msgstr "Accessormethodes genereren" +#: dialogs/notedialog.cpp:25 +msgid "Note Documentation" +msgstr "Notitiedocumentatie" -#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:50 -msgid "Operations are inline" -msgstr "Operaties zijn inline" +#: dialogs/classifierlistpage.cpp:39 +msgid "N&ew Attribute..." +msgstr "Ni&euw attribuut..." -#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:53 -msgid "Accessors are inline" -msgstr "Toegangsfuncties zijn inline" +#: dialogs/classifierlistpage.cpp:42 +msgid "N&ew Operation..." +msgstr "Ni&euwe operatie..." -#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:57 -msgid "Accessors are public" -msgstr "Toegangsfuncties zijn openbaar" +#: dialogs/classifierlistpage.cpp:44 dialogs/classpropdlg.cpp:195 +msgid "Templates" +msgstr "Sjablonen" -#: listpopupmenu.cpp:231 listpopupmenu.cpp:486 -msgid "Change Font..." -msgstr "Lettertype wijzigen..." +#: dialogs/classifierlistpage.cpp:45 +msgid "N&ew Template..." +msgstr "Ni&euw sjabloon..." -#: listpopupmenu.cpp:233 -msgid "Delete Selected Items" -msgstr "Geselecteerde items verwijderen" +#: dialogs/classifierlistpage.cpp:47 dialogs/classpropdlg.cpp:202 +msgid "Enum Literals" +msgstr "Enumeratiecontanten" -#: listpopupmenu.cpp:240 listpopupmenu.cpp:718 -msgid "Draw as Circle" -msgstr "Tekenen als cirkel" +#: dialogs/classifierlistpage.cpp:48 +msgid "N&ew Enum Literal..." +msgstr "Ni&euwe enumeratieconstante..." -#: listpopupmenu.cpp:243 listpopupmenu.cpp:720 -msgid "Change into Class" -msgstr "In een klasse veranderen" +#: dialogs/classifierlistpage.cpp:50 dialogs/classpropdlg.cpp:209 +msgid "Entity Attributes" +msgstr "Entiteitattributen" -#: listpopupmenu.cpp:247 listpopupmenu.cpp:726 -msgid "Change into Interface" -msgstr "In een interface veranderen" +#: dialogs/classifierlistpage.cpp:51 +msgid "N&ew Entity Attribute..." +msgstr "Ni&euw entiteitattribuut..." -#: listpopupmenu.cpp:281 listpopupmenu.cpp:1155 -msgid "Enum Literal..." -msgstr "Enumeratieconstante..." +#: dialogs/activitydialog.cpp:70 +msgid "Initial activity" +msgstr "Beginactiviteit" -#: listpopupmenu.cpp:292 listpopupmenu.cpp:1143 -msgid "Entity Attribute..." -msgstr "Entiteitattribuut..." +#: dialogs/activitydialog.cpp:70 +msgid "End activity" +msgstr "Eindactiviteit" -#: listpopupmenu.cpp:318 -msgid "Move Up" -msgstr "Omhoog" +#: dialogs/activitydialog.cpp:82 +msgid "Activity type:" +msgstr "Activiteittype:" -#: listpopupmenu.cpp:319 -msgid "Move Down" -msgstr "Omlaag" +#: dialogs/activitydialog.cpp:87 +msgid "Activity name:" +msgstr "Activiteitnaam:" -#: listpopupmenu.cpp:325 -msgid "Rename Class..." -msgstr "Klasse hernoemen..." +#: dialogs/activitydialog.cpp:114 dialogs/classpropdlg.cpp:75 +#: dialogs/classpropdlg.cpp:125 +msgid "Widget Colors" +msgstr "Diagramobjectkleuren" -#: listpopupmenu.cpp:326 -msgid "Rename Object..." -msgstr "Object hernoemen..." +#: dialogs/umlattributedialog.cpp:42 +msgid "Attribute Properties" +msgstr "Attribuuteigenschappen" -#: listpopupmenu.cpp:334 listpopupmenu.cpp:423 listpopupmenu.cpp:564 -msgid "New Operation..." -msgstr "Nieuwe operatie..." +#: dialogs/parmpropdlg.cpp:74 dialogs/umlattributedialog.cpp:72 +msgid "&Initial value:" +msgstr "Beg&inwaarde:" -#: listpopupmenu.cpp:335 listpopupmenu.cpp:424 listpopupmenu.cpp:1302 -msgid "Select Operation..." -msgstr "Operatie selecteren..." +#: dialogs/umlattributedialog.cpp:91 +msgid "&Public" +msgstr "&Public" -#: listpopupmenu.cpp:346 listpopupmenu.cpp:430 -msgid "Change Text..." -msgstr "Tekst wijzigen..." +#: dialogs/umlattributedialog.cpp:155 +msgid "You have entered an invalid attribute name." +msgstr "U hebt een ongeldige attribuutnaam opgegeven." -#: listpopupmenu.cpp:360 listpopupmenu.cpp:579 listpopupmenu.cpp:1043 -msgid "Activity..." -msgstr "Activiteit..." +#: dialogs/umlattributedialog.cpp:156 +msgid "Attribute Name Invalid" +msgstr "Attribuutnaam is ongeldig" -#: listpopupmenu.cpp:366 -msgid "Change State Name..." -msgstr "Toestandsnaam wijzigen..." +#: dialogs/umlattributedialog.cpp:163 +msgid "" +"The attribute name you have chosen is already being used in this operation." +msgstr "" +"De attribuutnaam die u gekozen hebt is reeds in gebruik door deze operatie." -#: listpopupmenu.cpp:376 -#, fuzzy -msgid "FlipQt::Horizontal" -msgstr "Horizontaal spiegelen" +#: dialogs/umlattributedialog.cpp:164 +msgid "Attribute Name Not Unique" +msgstr "Attribuutnaam is niet uniek" -#: listpopupmenu.cpp:378 -#, fuzzy -msgid "FlipQt::Vertical" -msgstr "Vertikaal spiegelen" +#: dialogs/selectopdlg.cpp:30 dialogs/selectopdlg.cpp:35 +msgid "Select Operation" +msgstr "Operatie selecteren" -#: listpopupmenu.cpp:388 -msgid "Change Activity Name..." -msgstr "Activiteitsnaam wijzigen..." +#: dialogs/selectopdlg.cpp:43 +msgid "Sequence number:" +msgstr "Sequentienummer:" -#: listpopupmenu.cpp:397 listpopupmenu.cpp:400 listpopupmenu.cpp:1268 -#: listpopupmenu.cpp:1272 -msgid "Change Multiplicity..." -msgstr "Multipliciteit wijzigen..." +#: dialogs/selectopdlg.cpp:46 +msgid "Class operation:" +msgstr "Klasse-operatie:" -#: listpopupmenu.cpp:403 listpopupmenu.cpp:1276 -msgid "Change Name" -msgstr "Naam wijzigen" +#: dialogs/selectopdlg.cpp:54 +msgid "Custom operation:" +msgstr "Aangepaste operatie:" -#: listpopupmenu.cpp:406 listpopupmenu.cpp:1260 listpopupmenu.cpp:1282 -msgid "Change Role A Name..." -msgstr "Rolnaam A wijzigen..." +#: dialogs/diagramprintpage.cpp:35 +msgid "&Diagrams" +msgstr "&Diagrammen" -#: listpopupmenu.cpp:409 listpopupmenu.cpp:1264 listpopupmenu.cpp:1283 -msgid "Change Role B Name..." -msgstr "Rolnaam B wijzigen..." +#: dialogs/diagramprintpage.cpp:40 +msgid "Filter" +msgstr "Filter" -#: listpopupmenu.cpp:461 -msgid "New" -msgstr "Nieuw" +#: dialogs/diagramprintpage.cpp:48 +msgid "&Current diagram" +msgstr "&Huidige diagram" -#: listpopupmenu.cpp:471 listpopupmenu.cpp:1306 -msgid "Rename..." -msgstr "Hernoemen..." +#: dialogs/diagramprintpage.cpp:53 +msgid "&All diagrams" +msgstr "&Alle diagrammen" -#: listpopupmenu.cpp:489 listpopupmenu.cpp:734 listpopupmenu.cpp:745 -msgid "Line Color..." -msgstr "Lijnkleur..." +#: dialogs/diagramprintpage.cpp:57 +msgid "&Select diagrams" +msgstr "Diagrammen &selecteren" -#: listpopupmenu.cpp:492 -msgid "Expand All" -msgstr "Alles uitvouwen" +#: dialogs/diagramprintpage.cpp:61 +msgid "&Type of diagram" +msgstr "Diagram&type" -#: listpopupmenu.cpp:495 -msgid "Collapse All" -msgstr "Alles invouwen" +#: dialogs/diagramprintpage.cpp:65 +msgid "Selection" +msgstr "Selectie" -#: listpopupmenu.cpp:498 -msgid "Duplicate" -msgstr "Dupliceren" +#: dialogs/diagramprintpage.cpp:93 dialogs/diagramprintpage.cpp:204 +msgid "Collaboration" +msgstr "Collaboratie" + +#: dialogs/diagramprintpage.cpp:94 dialogs/diagramprintpage.cpp:200 +msgid "Sequence" +msgstr "Sequentie" -#: listpopupmenu.cpp:501 -msgid "Externalize Folder..." -msgstr "Map extern maken..." +#: dialogs/diagramprintpage.cpp:98 dialogs/diagramprintpage.cpp:212 +msgid "Deployment" +msgstr "Inzet" -#: listpopupmenu.cpp:504 -msgid "Internalize Folder" -msgstr "Map intern maken" +#: dialogs/diagramprintpage.cpp:135 +msgid "No diagrams selected." +msgstr "Geen diagrammen geselecteerd." -#: listpopupmenu.cpp:507 -msgid "Import Classes..." -msgstr "Klassen importeren..." +#: dialogs/classpropdlg.cpp:118 +msgid "Display Options" +msgstr "Weergaveopties" -#: listpopupmenu.cpp:512 -msgid "Subsystem" -msgstr "Subsysteem" +#: dialogs/classpropdlg.cpp:179 +msgid "Attribute Settings" +msgstr "Attribuutinstellingen" -#: listpopupmenu.cpp:535 listpopupmenu.cpp:608 -msgid "Folder" -msgstr "Map" +#: dialogs/classpropdlg.cpp:187 +msgid "Operation Settings" +msgstr "Operatie-instellingen" -#: listpopupmenu.cpp:555 -msgid "Text Line..." -msgstr "Tekstregel..." +#: dialogs/classpropdlg.cpp:195 +msgid "Templates Settings" +msgstr "Sjablooninstellingen" -#: listpopupmenu.cpp:558 -msgid "Reset Label Positions" -msgstr "Labelposities terugzetten" +#: dialogs/classpropdlg.cpp:202 +msgid "Enum Literals Settings" +msgstr "Instellingen voor enummeratieconstanten" -#: listpopupmenu.cpp:561 -msgid "New Parameter..." -msgstr "Nieuwe parameter..." +#: dialogs/classpropdlg.cpp:209 +msgid "Entity Attributes Settings" +msgstr "Entiteitattribuutinstellingen" -#: listpopupmenu.cpp:567 -msgid "New Attribute..." -msgstr "Nieuw attribuut..." +#: dialogs/classpropdlg.cpp:216 +msgid "Contents Settings" +msgstr "Inhoudinstellingen" -#: listpopupmenu.cpp:570 listpopupmenu.cpp:1232 -msgid "New Template..." -msgstr "Nieuw sjabloon..." +#: dialogs/assocpage.cpp:25 dialogs/classpropdlg.cpp:222 +msgid "Associations" +msgstr "Associaties" -#: listpopupmenu.cpp:573 -msgid "New Literal..." -msgstr "Nieuwe constante..." +#: dialogs/classpropdlg.cpp:222 +msgid "Class Associations" +msgstr "Klasse-associaties" -#: listpopupmenu.cpp:576 -msgid "New Entity Attribute..." -msgstr "Nieuw entiteitattribuut..." +#: dialogs/classoptionspage.cpp:66 dialogs/classoptionspage.cpp:126 +msgid "Operatio&ns" +msgstr "O&peraties" -#: listpopupmenu.cpp:582 -msgid "Export as Picture..." -msgstr "Exporteren als afbeelding..." +#: dialogs/classoptionspage.cpp:70 dialogs/classoptionspage.cpp:143 +msgid "&Visibility" +msgstr "&Zichtbaarheid" -#: listpopupmenu.cpp:676 -msgid "Public Only" -msgstr "Uitsluitend public" +#: dialogs/classoptionspage.cpp:79 dialogs/classoptionspage.cpp:130 +msgid "O&peration signature" +msgstr "O&peratie-signatuur" -#: listpopupmenu.cpp:680 -msgid "Operation Signature" -msgstr "Operatie-signatuur" +#: dialogs/classoptionspage.cpp:83 dialogs/classoptionspage.cpp:147 +msgid "Pac&kage" +msgstr "Pa&kket" -#: listpopupmenu.cpp:686 -msgid "Attribute Signature" -msgstr "Attribuutsignatuur" +#: dialogs/classoptionspage.cpp:90 dialogs/classoptionspage.cpp:135 +msgid "Att&ributes" +msgstr "Att&ributen" -#: listpopupmenu.cpp:707 -msgid "Attribute..." -msgstr "Attribuut..." +#: dialogs/classoptionspage.cpp:94 dialogs/classoptionspage.cpp:151 +msgid "Stereot&ype" +msgstr "Stereot&ype" -#: listpopupmenu.cpp:708 -msgid "Operation..." -msgstr "Operatie..." +#: dialogs/classoptionspage.cpp:98 dialogs/classoptionspage.cpp:139 +msgid "Attr&ibute signature" +msgstr "Attr&ibuutsignatuur" -#: listpopupmenu.cpp:722 -msgid "Refactor" -msgstr "Refactorisering" +#: dialogs/classoptionspage.cpp:108 +msgid "Draw as circle" +msgstr "Tekenen als cirkel" -#: listpopupmenu.cpp:723 -msgid "View Code" -msgstr "Code tonen" +#: dialogs/statedialog.cpp:85 +msgid "Initial state" +msgstr "Begintoestand" -#: listpopupmenu.cpp:735 listpopupmenu.cpp:746 -msgid "Fill Color..." -msgstr "Vulkleur..." +#: dialogs/statedialog.cpp:85 +msgid "End state" +msgstr "Eindtoestand" -#: listpopupmenu.cpp:736 listpopupmenu.cpp:747 -msgid "Use Fill Color" -msgstr "Vulkleur gebruiken" +#: dialogs/statedialog.cpp:96 +msgid "State type:" +msgstr "Toestandstype:" -#: listpopupmenu.cpp:1007 -msgid "Actor..." -msgstr "Actor..." +#: dialogs/statedialog.cpp:101 +msgid "State name:" +msgstr "Toestandsnaam:" -#: listpopupmenu.cpp:1008 -msgid "Use Case..." -msgstr "Use Case..." +#: dialogs/statedialog.cpp:130 +msgid "Widget Color" +msgstr "Diagramobjectkleur" -#: listpopupmenu.cpp:1017 -msgid "Class..." -msgstr "Klasse..." +#: dialogs/classwizard.cpp:33 model_utils.cpp:242 +msgid "new_class" +msgstr "nieuwe_klasse" -#: listpopupmenu.cpp:1018 -msgid "Interface..." -msgstr "Interface..." +#: dialogs/classwizard.cpp:54 +msgid "New Class" +msgstr "Nieuwe Klasse" -#: listpopupmenu.cpp:1019 -msgid "Datatype..." -msgstr "Gegevenstype..." +#: dialogs/classwizard.cpp:59 +msgid "Class Attributes" +msgstr "Klasseattributen" -#: listpopupmenu.cpp:1020 -msgid "Enum..." -msgstr "Enumeratie..." +#: dialogs/classwizard.cpp:63 +msgid "Class Operations" +msgstr "Klasseoperaties" -#: listpopupmenu.cpp:1021 -msgid "Package..." -msgstr "Pakket..." +#: dialogs/parmpropdlg.cpp:35 +msgid "Parameter Properties" +msgstr "Parametereigenschappen" -#: listpopupmenu.cpp:1032 -msgid "State..." -msgstr "Toestand..." +#: dialogs/parmpropdlg.cpp:82 +msgid "Passing Direction" +msgstr "Passeerrichting" -#: listpopupmenu.cpp:1053 -msgid "Subsystem..." -msgstr "Subsysteem..." +#: dialogs/parmpropdlg.cpp:84 +msgid "" +"\"in\" is a readonly parameter, \"out\" is a writeonly parameter and \"inout\" " +"is a parameter for reading and writing." +msgstr "" +"\"in\" is een alleen lezen parameter, \"out\" is een alleen schrijven parameter " +"en \"inout\" is een parameter voor het lezen en schrijven." -#: listpopupmenu.cpp:1054 -msgid "Component..." -msgstr "Component..." +#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:70 +msgid "&Generate" +msgstr "Aan&maken" -#: listpopupmenu.cpp:1055 -msgid "Artifact..." -msgstr "Artefact..." +#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:120 +msgid "Finish" +msgstr "Gereed" -#: listpopupmenu.cpp:1063 -msgid "Node..." -msgstr "Knooppunt..." +#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:132 +msgid "Code Generated" +msgstr "Code is aangemaakt" -#: listpopupmenu.cpp:1071 -msgid "Entity..." -msgstr "Entiteit..." +#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:134 +msgid "Not Generated" +msgstr "Niet aangemaakt" -#: listpopupmenu.cpp:1080 -msgid "Object..." -msgstr "Object..." +#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:141 +msgid "Not Yet Generated" +msgstr "Nog niet aangemaakt" -#: listpopupmenu.cpp:1089 -msgid "Attribute" -msgstr "Attribuut" +#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:162 +msgid "The folder %1 does not exist. Do you want to create it now?" +msgstr "De map %1 bestaat nog niet. Wilt u de map nu aanmaken?" -#: listpopupmenu.cpp:1090 listpopupmenu.cpp:1099 -msgid "Operation" -msgstr "Operatie" +#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:163 dialogs/codegenerationwizard.cpp:177 +msgid "Output Folder Does Not Exist" +msgstr "De uitvoermap bestaat niet" -#: listpopupmenu.cpp:1091 listpopupmenu.cpp:1100 -msgid "Template" -msgstr "Sjabloon" +#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:163 +msgid "Create Folder" +msgstr "Map aanmaken" -#: listpopupmenu.cpp:1256 -msgid "Delete Anchor" -msgstr "Anker verwijderen" +#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:163 +msgid "Do Not Create" +msgstr "Niet aanmaken" -#: listpopupmenu.cpp:1281 -msgid "Change Association Name..." -msgstr "Associatienaam wijzigen..." +#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:168 +msgid "" +"The folder could not be created.\n" +"Please make sure you have write access to its parent folder or select another, " +"valid, folder." +msgstr "" +"De map kon niet aangemaakt worden.\n" +"Selecteer een geldige map of controleer uw toegangsrechten tot de bovenliggende " +"map." -#: listpopupmenu.cpp:1339 -msgid "Clear Diagram" -msgstr "Diagram legen" +#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:169 +msgid "Error Creating Folder" +msgstr "Fout bij het aanmaken van de map" -#: listpopupmenu.cpp:1342 -msgid "Snap to Grid" -msgstr "Raster magnetisch" +#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:176 +msgid "Please select a valid folder." +msgstr "Selecteer een geldige map." -#: listpopupmenu.cpp:1344 -msgid "Show Grid" -msgstr "Raster tonen" +#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:184 +msgid "" +"The output folder exists, but it is not writable.\n" +"Please set the appropriate permissions or choose another folder." +msgstr "" +"De uitvoermap bestaat, maar er kan niet in geschreven worden.\n" +"Stel de juiste toegangsrechten in of kies een andere map." -#: umllistviewitem.cpp:372 umllistviewitem.cpp:406 umllistviewitem.cpp:434 -msgid "Rename canceled" -msgstr "Hernoemen onderbroken" +#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:185 +msgid "Error Writing to Output Folder" +msgstr "Fout bij het schrijven naar de uitvoermap" -#: umllistviewitem.cpp:468 -msgid "Renaming an item of listview type %1 is not yet implemented." -msgstr "" -"Het hernoemen van een onderdeel van de lijstweergave %1 is nog niet " -"geïmplementeerd." +#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:191 +msgid "%1 does not seem to be a folder. Please choose a valid folder." +msgstr "%1 is waarschijnlijk geen map. Gelieve een geldige map te selecteren." -#: umllistviewitem.cpp:469 -msgid "Function Not Implemented" -msgstr "Functie nog niet geïmplementeerd" +#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:192 +msgid "Please Choose Valid Folder" +msgstr "Kies een geldige map" -#: umllistviewitem.cpp:478 +#: dialogs/overwritedialogue.cpp:27 +msgid "Destination File Already Exists" +msgstr "Doelbestand bestaat reeds" + +#: dialogs/overwritedialogue.cpp:31 msgid "" -"The name you entered was invalid.\n" -"Renaming process has been canceled." +"The file %1 already exists in %2.\n" +"\n" +"Umbrello can overwrite the file, generate a similar\n" +"file name or not generate this file." msgstr "" -"De naam die u opgegeven hebt was ongeldig.\n" -"Het hernoemen is geannuleerd." +"Het bestand %1 bestaat reeds in %2\n" +"\n" +"Umbrello kan het bestand overschrijven, een gelijkwaardige bestandsnaam " +"aanmaken\n" +"of het bestand niet aanmaken." -#: floatingtextwidget.cpp:112 -msgid "Enter operation name:" -msgstr "Operatienaam invoeren:" +#: dialogs/overwritedialogue.cpp:34 +msgid "&Apply to all remaining files" +msgstr "Toep&assen op alle overgebleven bestanden" -#: associationwidget.cpp:2367 floatingtextwidget.cpp:162 -msgid "Enter role name:" -msgstr "Rolnaam invoeren:" +#: dialogs/overwritedialogue.cpp:38 umlviewimageexporter.cpp:67 +msgid "&Overwrite" +msgstr "&Overschrijven" + +#: dialogs/overwritedialogue.cpp:39 +msgid "&Generate Similar File Name" +msgstr "Ver&gelijkbare bestandsnaam aanmaken" + +#: dialogs/overwritedialogue.cpp:40 +msgid "&Do Not Generate File" +msgstr "Bestan&d niet aanmaken" + +#: dialogs/defaultcodegenpolicypage.cpp:36 +msgid "

                  No Options Available.

                  " +msgstr "

                  Geen opties beschikbaar.

                  " + +#: associationwidget.cpp:2328 +msgid "Multiplicity" +msgstr "Multipliciteit" #: associationwidget.cpp:2329 floatingtextwidget.cpp:164 msgid "Enter multiplicity:" msgstr "Multipliciteit invoeren:" +#: associationwidget.cpp:2346 +msgid "Association Name" +msgstr "Associatienaam invoeren" + #: associationwidget.cpp:2347 floatingtextwidget.cpp:171 msgid "Enter association name:" msgstr "Associatienaam invoeren:" +#: associationwidget.cpp:2366 +msgid "Role Name" +msgstr "Rolnaam" + +#: associationwidget.cpp:2367 floatingtextwidget.cpp:162 +msgid "Enter role name:" +msgstr "Rolnaam invoeren:" + +#: floatingtextwidget.cpp:112 +msgid "Enter operation name:" +msgstr "Operatienaam invoeren:" + #: floatingtextwidget.cpp:173 floatingtextwidget.cpp:264 msgid "Enter new text:" msgstr "Nieuwe tekst invoeren:" @@ -3886,51 +3812,82 @@ msgstr "FOUT" msgid "Change Text" msgstr "Tekst wijzigen" -#: associationwidget.cpp:2328 -msgid "Multiplicity" -msgstr "Multipliciteit" +#: aligntoolbar.cpp:40 +msgid "Align Left" +msgstr "Links uitlijnen" -#: associationwidget.cpp:2346 -msgid "Association Name" -msgstr "Associatienaam invoeren" +#: aligntoolbar.cpp:41 +msgid "Align Right" +msgstr "Rechts uitlijnen" -#: associationwidget.cpp:2366 -msgid "Role Name" -msgstr "Rolnaam" +#: aligntoolbar.cpp:42 +msgid "Align Top" +msgstr "Boven uitlijnen" -#: main.cpp:32 main.cpp:93 -msgid "Umbrello UML Modeller" -msgstr "Umbrello UML Modeller" +#: aligntoolbar.cpp:43 +msgid "Align Bottom" +msgstr "Onder uitlijnen" -#: main.cpp:40 -msgid "File to open" -msgstr "Te openen bestand" +#: aligntoolbar.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "AlignQt::Vertical Middle" +msgstr "Verticaal centreren" -#: main.cpp:41 -msgid "export diagrams to extension and exit" -msgstr "Diagrammen naar extensie exporteren en afsluiten" +#: aligntoolbar.cpp:45 +#, fuzzy +msgid "AlignQt::Horizontal Middle" +msgstr "Horizontaal centreren" -#: main.cpp:42 -msgid "the local directory to save the exported diagrams in" +#: aligntoolbar.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "AlignQt::Vertical Distribute" +msgstr "Verticaal verdeeld centreren" + +#: aligntoolbar.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "AlignQt::Horizontal Distribute" +msgstr "Horizontaal verdeeld centreren" + +#: aligntoolbar.cpp:383 +msgid "" +"For alignment you have to select at least 2 objects like classes or actors. You " +"can not align associations." msgstr "" -"de lokale map waarin de geëxporteerde diagrammen geplaatst moeten worden" +"Om uit te lijnen dient u tenminste twee objecten zoals klassen of actoren te " +"selecteren. U kunt geen associaties uitlijnen." -#: main.cpp:42 -msgid "the directory of the file" -msgstr "de map van het bestand" +#: object_factory.cpp:164 +msgid "" +"This is a reserved keyword for the language of the configured code generator." +msgstr "" +"Dit is een gereserveerd trefwoord in de taal van de geconfigureerde " +"codegenerator." -#: main.cpp:43 +#: object_factory.cpp:165 +msgid "Reserved Keyword" +msgstr "Gereserveerd trefwoord" + +#: umlviewimageexporter.cpp:46 +msgid "Exporting view..." +msgstr "Weergave wordt geëxporteerd..." + +#: umlviewimageexporter.cpp:50 msgid "" -"keep the tree structure used to store the views in the document in the target " -"directory" +"An error happened when exporting the image:\n" msgstr "" -"boomstructuur om de weergaven van het document op te slaan bewaren in de " -"doelmap" +"Er deed zich een fout voor bij het exporteren van de afbeelding:\n" -#: main.cpp:95 -msgid "(c) 2001 Paul Hensgen, (c) 2002-2006 Umbrello UML Modeller Authors" +#: umlviewimageexporter.cpp:66 +msgid "" +"The selected file %1 exists.\n" +"Do you want to overwrite it?" msgstr "" -"(c) 2001 Paul Hensgen, (c) 2002-2006 de auteurs van Umbrello UML Modeller" +"Het bestand %1 bestaat reeds.\n" +"Wilt u het overschrijven?" + +#: umlviewimageexporter.cpp:67 +msgid "File Already Exists" +msgstr "Bestand bestaat reeds" #: model_utils.cpp:244 msgid "new_actor" @@ -4004,10 +3961,53 @@ msgstr "Ongeldig returntype" msgid "Unspecified error" msgstr "Onbekende fout" -#: toolbarstateassociation.cpp:119 toolbarstateassociation.cpp:175 -msgid "Incorrect use of associations." -msgstr "Onjuist gebruik van associaties." +#: refactoring/refactoringassistant.cpp:289 +msgid "Add Base Class" +msgstr "Basisklasse toevoegen" -#: toolbarstateassociation.cpp:119 toolbarstateassociation.cpp:175 -msgid "Association Error" -msgstr "Associatiefout" +#: refactoring/refactoringassistant.cpp:290 +msgid "Add Derived Class" +msgstr "Afgeleide klasse toevoegen" + +#: refactoring/refactoringassistant.cpp:292 +#: refactoring/refactoringassistant.cpp:299 +#: refactoring/refactoringassistant.cpp:313 +msgid "Add Operation" +msgstr "Operatie toevoegen" + +#: refactoring/refactoringassistant.cpp:293 +#: refactoring/refactoringassistant.cpp:317 +msgid "Add Attribute" +msgstr "Attribuut toevoegen" + +#: refactoring/refactoringassistant.cpp:297 +msgid "Add Base Interface" +msgstr "Basisinterface toevoegen" + +#: refactoring/refactoringassistant.cpp:298 +msgid "Add Derived Interface" +msgstr "Afgeleide interface toevoegen" + +#: refactoring/refactoringassistant.cpp:355 +#: refactoring/refactoringassistant.cpp:511 +msgid "Base Classifiers" +msgstr "Basisklassificeerder" + +#: refactoring/refactoringassistant.cpp:397 +#: refactoring/refactoringassistant.cpp:530 +msgid "Derived Classifiers" +msgstr "Afgeleide klassificeerders" + +#: umlviewimageexportermodel.cpp:126 +#, c-format +msgid "Can not create directory: %1" +msgstr "De map %1 kon niet worden aangemaakt" + +#: umlviewimageexportermodel.cpp:145 +msgid "Can not save an empty diagram" +msgstr "Er kan geen leeg diagram worden opgeslagen" + +#: umlviewimageexportermodel.cpp:151 +#, c-format +msgid "A problem occured while saving diagram in %1" +msgstr "Er deed zich een fout voor bij het opslaan van het diagram in %1" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdetoys/amor.po b/tde-i18n-nl/messages/tdetoys/amor.po index ab235c994ae..f3184ab1b81 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdetoys/amor.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdetoys/amor.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: amor\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:51-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-26 23:54+0100\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdetoys/kfifteenapplet.po b/tde-i18n-nl/messages/tdetoys/kfifteenapplet.po index 0feb079b7a5..103cf328e63 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdetoys/kfifteenapplet.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdetoys/kfifteenapplet.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kfifteenapplet\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:51-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-14 02:04+0200\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Dutch \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdetoys/kmoon.po b/tde-i18n-nl/messages/tdetoys/kmoon.po index f3d558a90d3..74977f42762 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdetoys/kmoon.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdetoys/kmoon.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmoon\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:51-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-06 11:47+0100\n" "Last-Translator: Jaap Woldringh \n" "Language-Team: \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdetoys/kodo.po b/tde-i18n-nl/messages/tdetoys/kodo.po index 9793e0412ee..658e1d44682 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdetoys/kodo.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdetoys/kodo.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kodo\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:51-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-16 17:01+0200\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Dutch \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdetoys/kteatime.po b/tde-i18n-nl/messages/tdetoys/kteatime.po index a88fd173d20..a7c38df552a 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdetoys/kteatime.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdetoys/kteatime.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kteatime\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:51-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-14 14:07+0200\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Dutch \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdetoys/ktux.po b/tde-i18n-nl/messages/tdetoys/ktux.po index bb1cc116117..7c199f98888 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdetoys/ktux.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdetoys/ktux.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:51-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-09-09 23:45+0200\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Nederlands \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdetoys/kweather.po b/tde-i18n-nl/messages/tdetoys/kweather.po index 02255b7a2c9..00a047d1b50 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdetoys/kweather.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdetoys/kweather.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kweather\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:51-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-06 14:11+0200\n" "Last-Translator: Bram Schoenmakers \n" "Language-Team: Nederlands \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdetoys/kworldclock.po b/tde-i18n-nl/messages/tdetoys/kworldclock.po index 1341a0f2c8f..a36d118bea0 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdetoys/kworldclock.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdetoys/kworldclock.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kworldclock\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:51-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-14 14:07+0200\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Dutch \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/ark.po b/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/ark.po index de0b4bee207..08e3d90e03d 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/ark.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/ark.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ark\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-17 22:55+0100\n" "Last-Translator: Bram Schoenmakers \n" "Language-Team: Nederlands \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/irkick.po b/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/irkick.po index aa6c1bbecce..60815c9167f 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/irkick.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/irkick.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: irkick\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-03 14:30+0200\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Dutch \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/kcalc.po b/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/kcalc.po index ad5b7221448..229d1a8ab2a 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/kcalc.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/kcalc.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcalc\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-14 00:15+0200\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Dutch \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/kcharselect.po b/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/kcharselect.po index 128ba74fa62..9a43c16b6fe 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/kcharselect.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/kcharselect.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcharselect\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-14 14:07+0200\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Dutch \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/kcharselectapplet.po b/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/kcharselectapplet.po index c34437aa457..e4e7fdbc729 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/kcharselectapplet.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/kcharselectapplet.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcharselectapplet\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-16 17:02+0200\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Dutch \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/kcmkvaio.po b/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/kcmkvaio.po index 9a18207002d..d8b7827685b 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/kcmkvaio.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/kcmkvaio.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkvaio\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 21/06/04 22:00\n" "Last-Translator: Tom Albers \n" "Language-Team: Nederlands \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/kcmlaptop.po b/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/kcmlaptop.po index 120109f90b7..6b9e442385a 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/kcmlaptop.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/kcmlaptop.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmlaptop\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-14 14:07+0200\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Dutch \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/kcmlirc.po b/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/kcmlirc.po index af5f825efd5..6748d6cfb18 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/kcmlirc.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/kcmlirc.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmlirc\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-03 14:32+0200\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Dutch \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/kcmtdewallet.po b/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/kcmtdewallet.po index 9f4612b4819..9983c47e68e 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/kcmtdewallet.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/kcmtdewallet.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmtdewallet\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-31 18:12+0100\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Dutch \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/kcmthinkpad.po b/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/kcmthinkpad.po index 67b671a344a..688404bd1b6 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/kcmthinkpad.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/kcmthinkpad.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmthinkpad\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-23 15:35+0200\n" "Last-Translator: Bram Schoenmakers \n" "Language-Team: Nederlands \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/kdf.po b/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/kdf.po index 698a359e174..415c5d77cdd 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/kdf.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/kdf.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdf\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-14 14:07+0200\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Dutch \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/kedit.po b/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/kedit.po index 2258b7881e7..601ee569068 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/kedit.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/kedit.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kedit\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-29 18:15+0200\n" "Last-Translator: Tom Albers \n" "Language-Team: Nederlands \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/kfloppy.po b/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/kfloppy.po index ee1ae4b94a3..05a50035b68 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/kfloppy.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/kfloppy.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kfloppy\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-03 15:05+0200\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Dutch \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/kgpg.po b/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/kgpg.po index 0c60909ced5..6f9e2688d3c 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/kgpg.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/kgpg.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kgpg\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-21 00:12+0200\n" "Last-Translator: Bram Schoenmakers \n" "Language-Team: Nederlands \n" @@ -23,727 +23,796 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: kgpgeditor.cpp:143 -msgid "&Encrypt File..." -msgstr "Bestand &versleutelen..." - -#: kgpgeditor.cpp:144 -msgid "&Decrypt File..." -msgstr "Bestand &ontcijferen..." +#: kgpglibrary.cpp:82 +msgid "You have not chosen an encryption key." +msgstr "U hebt nog geen sleutel uitgekozen om mee te versleutelen." -#: kgpg.cpp:787 kgpgeditor.cpp:145 -msgid "&Open Key Manager" -msgstr "Sleutelbeheer &openen" +#: kgpg.cpp:197 kgpg.cpp:409 kgpgeditor.cpp:268 kgpglibrary.cpp:95 +msgid "File Already Exists" +msgstr "Bestand bestaat reeds" -#: kgpgeditor.cpp:149 -msgid "&Generate Signature..." -msgstr "Handtekenin&g aanmaken..." +#: kgpglibrary.cpp:107 +msgid "" +"%1 Files left.\n" +"Encrypting
                  %2" +msgstr "" +"%1 bestanden te doen.\n" +"%2 aan het versleutelen" -#: kgpgeditor.cpp:150 -msgid "&Verify Signature..." -msgstr "Handtekening veri&fiëren..." +#: kgpglibrary.cpp:108 +#, c-format +msgid "Encrypting %2" +msgstr "%2 aan het versleutelen" -#: kgpgeditor.cpp:151 -msgid "&Check MD5 Sum..." -msgstr "MD5-controlesom &controleren..." +#: kgpglibrary.cpp:125 +msgid "Processing encryption (%1)" +msgstr "Bezig te versleutelen (%1)" -#: kgpgeditor.cpp:220 kgpgeditor.cpp:230 kgpgeditor.cpp:467 kgpgeditor.cpp:481 -#: kgpgeditor.cpp:513 -msgid "*|All Files" -msgstr "*|Alle bestanden" +#: kgpg.cpp:209 kgpglibrary.cpp:125 kgpglibrary.cpp:197 +msgid "Please wait..." +msgstr "Even geduld a.u.b." -#: kgpgeditor.cpp:220 -msgid "Open File to Encode" -msgstr "Bestand openen om te coderen" +#: kgpglibrary.cpp:143 +#, c-format +msgid "" +"_n: Shredding %n file\n" +"Shredding %n files" +msgstr "" +"%n bestand wordt vernietigd\n" +"%n bestanden worden vernietigd" -#: kgpgeditor.cpp:230 -msgid "Open File to Decode" -msgstr "Bestand openen om te decoderen" +#: kgpglibrary.cpp:157 +msgid "KGpg Error" +msgstr "KGpg-fout" -#: kgpgeditor.cpp:244 -msgid "Decrypt File To" -msgstr "Bestand ontcijferen naar" +#: kgpglibrary.cpp:157 +msgid "Process halted, not all files were shredded." +msgstr "Proces onderbroken, niet alle bestanden zijn vernietigd." -#: kgpgeditor.cpp:250 listkeys.cpp:1519 -msgid "Save File" -msgstr "Bestand opslaan" +#: kgpglibrary.cpp:175 +msgid "Process halted.
                  Not all files were encrypted." +msgstr "Proces onderbroken.
                  Niet alle bestanden zijn versleuteld. " -#. i18n: file conf_misc.ui line 198 -#: kgpgeditor.cpp:252 rc.cpp:203 -#, no-c-format -msgid "Editor" -msgstr "Editor" +#: kgpglibrary.cpp:195 +#, c-format +msgid "Decrypting %1" +msgstr "%1 aan het ontcijferen" -#: kgpg.cpp:197 kgpg.cpp:409 kgpgeditor.cpp:268 kgpglibrary.cpp:95 -msgid "File Already Exists" -msgstr "Bestand bestaat reeds" +#: kgpglibrary.cpp:197 +msgid "Processing decryption" +msgstr "Bezig te ontcijferen" -#: kgpgeditor.cpp:317 +#: kgpglibrary.cpp:225 kgpgview.cpp:130 msgid "" -"The document could not been saved, as the selected encoding cannot encode every " -"unicode character in it." +"

                  The file %1 is a public key." +"
                  Do you want to import it ?

                  " msgstr "" -"Het document kon niet worden opgeslagen, want de geselecteerde codering " -"ondersteunt niet alle in het bestand aanwezige unicode-tekens." +"

                  Het bestand %1 is een publieke sleutel." +"
                  Wilt u deze importeren?

                  " -#: kgpgeditor.cpp:325 kgpgeditor.cpp:352 +#: kgpglibrary.cpp:236 msgid "" -"The document could not be saved, please check your permissions and disk space." +"

                  The file %1 is a private key block. Please use KGpg key manager to " +"import it.

                  " msgstr "" -"Het document kon niet worden opgeslagen. Controleer uw toegangsrechten en vrije " -"schijfruimte." +"

                  Het bestand %1 is een private sleutel. Gebruik KGPG Sleutelbeheer om " +"dit bestand te importeren.

                  " -#: kgpgeditor.cpp:379 kgpgeditor.cpp:388 -msgid "Overwrite existing file %1?" -msgstr "Het bestand %1 bestaat reeds. Wilt u dit overschrijven?" +#: kgpglibrary.cpp:240 kgpgview.cpp:165 kgpgview.cpp:361 +msgid "Decryption failed." +msgstr "Het ontcijferen is mislukt." -#: kgpgeditor.cpp:380 kgpgeditor.cpp:389 -msgid "Overwrite" -msgstr "Overschrijven" +#. i18n: file kgpg.rc line 16 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Si&gnature" +msgstr "O&ndertekening" -#: kgpgeditor.cpp:467 kgpgeditor.cpp:513 -msgid "Open File to Verify" -msgstr "Bestand openen om te verifiëren" +#. i18n: file listkeys.rc line 5 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "&Keys" +msgstr "&Sleutels" -#: kgpgeditor.cpp:481 -msgid "Open File to Sign" -msgstr "Bestand openen om te ondertekenen" +#. i18n: file listkeys.rc line 24 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "&Show Details" +msgstr "Details &tonen" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Wilbert Berendsen,Tom Albers,Rinse de Vries" +#. i18n: file listkeys.rc line 34 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "&Groups" +msgstr "&Groepen" -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "wilbert@kde.nl,tomalbers@kde.nl,rinsedevries@kde.nl" +#. i18n: file adduid.ui line 42 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "Name (minimum 5 characters):" +msgstr "Naam (minimaal 5 tekens):" -#: tips.txt:3 -msgid "" -"

                  If you want to decrypt a text file, simply drag and drop it into the editor " -"window. Kgpg will do the rest. Even remote files can be dropped.

                  \n" -"

                  Drag a public key into the editor window and kgpg will automatically import " -"it if you want.

                  \n" -msgstr "" -"

                  Als u een tekstbestand wilt ontcijferen kunt u het gewoon naar het " -"editorvenster slepen. KGPG doet dan de rest. Zelfs bestanden op computers op " -"afstand kunnen ernaartoe worden gesleept.

                  \n" -"

                  Ook kunt u een publieke sleutel naar het editorvenster slepen en KGPG zal " -"het automatisch importeren als u dat wilt.

                  \n" +#. i18n: file adduid.ui line 50 +#: keygener.cpp:50 rc.cpp:27 rc.cpp:386 rc.cpp:585 +#, no-c-format +msgid "Email:" +msgstr "E-mail:" -#: tips.txt:9 -msgid "" -"

                  The easiest way to encrypt a file: simply right click on the file, and you " -"have an encrypt option in the contextual menu.\n" -"This works in konqueror or on your Desktop!

                  \n" -msgstr "" -"

                  De eenvoudigste manier om een bestand te versleutelen is: Gewoon rechts " -"klikken op het bestand, en de optie 'Versleutelen' gebruiken uit het " -"contextmenu.\n" -"Dit werkt zowel in Konqueror als op uw bureaublad.

                  \n" +#. i18n: file adduid.ui line 58 +#: keygener.cpp:53 rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Comment (optional):" +msgstr "Commentaar (niet verplicht):" -#: tips.txt:15 -msgid "" -"

                  If you want to encrypt a message for several persons, just select several " -"encryption keys by pressing the \"Ctrl\" key.

                  \n" -msgstr "" -"

                  Als u een bericht wilt versleutelen voor meerdere personen kunt u gewoon " -"meerdere sleutels selecteren door de \"Ctrl\"-toets ingedrukt te houden.

                  \n" +#. i18n: file conf_decryption.ui line 55 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "Custom decryption command:" +msgstr "Aangepast ontcijferingcommando:" -#: tips.txt:20 +#. i18n: file conf_decryption.ui line 60 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format msgid "" -"

                  You don't know anything about encryption?" -"
                  \n" -"No problem, simply create yourself a key pair in the key management window. " -"Then, export your public key & mail it to your friends." -"
                  \n" -"Ask them to do the same & import their public keys. Finally, to send an " -"encrypted message, type it in the Kgpg editor, then click \"encrypt\". Choose \n" -"your friend key and click \"encrypt\" again. The message will be encrypted, " -"ready to be sent by email.

                  \n" +"Custom Decryption Command:
                  \n" +"\t\t" +"

                  This option allows the user to specify a custom command to be executed by " +"GPG when decryption occurs. (This is recommended for advanced users only).

                  \n" +"\t\t
                  " msgstr "" -"

                  U weet helemaal niets over versleuteling?" -"
                  \n" -"Geen probleem: maak gewoon een sleutelpaar aan in het sleutelbeheer venster. " -"Exporteer dan de publieke sleutel en mail deze naar je vrienden." +"Aangepast ontcijferingcommando:" "
                  \n" -"Vraag hen hetzelfde te doen en importeer hun publieke sleutels. Vervolgens kunt " -"u moeiteloos een berichtje typen in de KGPG-editor, klikken op " -"\"Versleutelen\", de geadresseerde uitkiezen en nogmaals op \"Versleutelen\" " -"klikken. Het berichtje is vervolgens klaar om te worden verzonden. (Overigens " -"kan ook KMail zelfstandig gebruik maken van de versleutelingsmogelijkheden van " -"GnuPG!)

                  \n" +"\t\t" +"

                  Met deze optie kunt u een commando opgeven dat moet worden uitgevoerd door " +"GPG wanneer een bestand wordt ontcijferd. (Alleen aanbevolen voor ervaren " +"gebruikers.)

                  \n" +"\t\t" -#: tips.txt:28 -msgid "" -"

                  To perform an operation on a key, open the key management window & right " -"click on the key. A popup menu with all available options will appear.

                  \n" -msgstr "" -"

                  Om een handeling op een sleutel uit te voeren, open het " -"sleutelbeheersvenster en klik met rechts op een sleutel. Er zal een contextmenu " -"verschijnen met alle mogelijke opties.

                  \n" +#. i18n: file conf_encryption.ui line 17 +#: kgpgoptions.cpp:101 rc.cpp:41 +#, no-c-format +msgid "Encryption" +msgstr "Versleuteling" -#: tips.txt:33 -msgid "" -"

                  Decrypt a file with a single mouse click on it. You will then be prompted " -"for password & that's all!

                  \n" -msgstr "" -"

                  Om een bestand te ontcijferen kunt u er simpelweg op klikken. U wordt dan om " -"een wachtwoord gevraagd en dat is alles!

                  \n" +#. i18n: file conf_encryption.ui line 31 +#: rc.cpp:44 +#, no-c-format +msgid "PGP 6 compatibility" +msgstr "PGP 6-compatibiliteit" -#: tips.txt:38 -msgid "" -"

                  If you only want to open the key manager, type \"kgpg -k\" in the command " -"line prompt.

                  \n" -msgstr "" -"

                  Als u alleen het sleutelbeheer wilt openen, typ dan \"kgpg -k\" op de " -"commandoregel.

                  \n" +#. i18n: file conf_encryption.ui line 34 +#: rc.cpp:47 +#, no-c-format +msgid "Alt+6" +msgstr "Alt+6" -#: tips.txt:43 +#. i18n: file conf_encryption.ui line 38 +#: rc.cpp:50 +#, no-c-format msgid "" -"

                  Typing \"kgpg -s filename\" will decrypt the file filename and open it in " -"Kgpg's editor.

                  \n" +"PGP 6 compatibility:
                  \n" +"\t\t" +"

                  Checking this option forces GnuPG to output encrypted packets that are as " +"compliant with PGP (Pretty Good Privacy) 6 standards as possible thus allowing " +"GnuPG users to inter operate with PGP 6 users.

                  " msgstr "" -"

                  Als u \"kgpg -s bestandsnaam\" typt, zal KGPG het opgegeven bestand " -"ontcijferen en weergeven in de ingebouwde editor.

                  \n" - -#: kgpg.cpp:83 -msgid "&Decrypt && Save File" -msgstr "Bestan&d ontcijferen && opslaan" - -#: kgpg.cpp:84 -msgid "&Show Decrypted File" -msgstr "Ontcijferd be&stand tonen" - -#: kgpg.cpp:85 -msgid "&Encrypt File" -msgstr "Bestand v&ersleutelen" - -#: kgpg.cpp:86 -msgid "&Sign File" -msgstr "Be&stand ondertekenen" - -#: kgpg.cpp:101 kgpg.cpp:270 -msgid "KGpg - encryption tool" -msgstr "KGPG versleutelingshulpmiddel" +"PGP 6-compatibiliteit:" +"
                  \n" +"\t\t" +"

                  Als u deze optie selecteert gebruikt GnuPG versleutelde pakketjes die kunnen " +"worden gelezen door programma's die voldoen aan de PGP (Pretty Good Privacy) " +"6-standaard, zodat u gegevens kunt uitwisselen met gebruikers van deze " +"software.

                  " -#: kgpg.cpp:142 kgpg.cpp:1012 -msgid "Clipboard is empty." -msgstr "Het klembord is leeg." +#. i18n: file conf_encryption.ui line 52 +#: popuppublic.cpp:152 rc.cpp:54 +#, no-c-format +msgid "ASCII armored encryption" +msgstr "Versleutelde bestanden in ASCII opslaan" -#: kgpg.cpp:150 +#. i18n: file conf_encryption.ui line 56 +#: rc.cpp:57 +#, no-c-format msgid "" -"KGpg will now create a temporary archive file:" -"
                  %1 to process the encryption. The file will be deleted after the " -"encryption is finished.
                  " +"ASCII armored encryption:
                  \n" +"\t\t" +"

                  Checking this option outputs all encrypted files in a format that can be " +"opened by a text editor and as such the output is suitable for placing in the " +"body of an e-mail message.

                  " msgstr "" -"KGPG zal nu een tijdelijk archiefbestand aanmaken:" -"
                  %1, om de versleuteling uit te kunnen voeren. Als deze is voltooid " -"zal dit bestand weer worden verwijderd.
                  " - -#: kgpg.cpp:150 -msgid "Temporary File Creation" -msgstr "Aanmaken van tijdelijk bestand" - -#: kgpg.cpp:156 -msgid "Compression method for archive:" -msgstr "Compressiemethode voor archief:" - -#: kgpg.cpp:158 -msgid "Zip" -msgstr "ZIP" - -#: kgpg.cpp:159 -msgid "Gzip" -msgstr "Gzip" - -#: kgpg.cpp:160 -msgid "Bzip2" -msgstr "Bzip2" - -#: kgpg.cpp:209 -msgid "Processing folder compression and encryption" -msgstr "Map wordt gecomprimeerd en versleuteld" - -#: kgpg.cpp:209 kgpglibrary.cpp:125 kgpglibrary.cpp:197 -msgid "Please wait..." -msgstr "Even geduld a.u.b." - -#: kgpg.cpp:225 -msgid "Unable to create temporary file" -msgstr "Het tijdelijk bestand kon niet worden aangemaakt" +"Versleutelde bestanden in ASCII opslaan:" +"
                  \n" +"\t\t" +"

                  Als u deze optie selecteert worden versleutelde bestanden in een formaat " +"opgeslagen dat het makkelijk maakt deze te openen in een teksteditor of in de " +"body van een e-mailtje mee te sturen.

                  " -#: kgpg.cpp:302 -msgid "Shred Files" -msgstr "Bestand vernietigen" +#. i18n: file conf_encryption.ui line 64 +#: popuppublic.cpp:154 rc.cpp:61 +#, no-c-format +msgid "Hide user id" +msgstr "Gebruikers-id verbergen" -#: kgpg.cpp:308 -msgid "Do you really want to shred these files?" +#. i18n: file conf_encryption.ui line 68 +#: rc.cpp:64 +#, no-c-format +msgid "" +"Hide user ID:
                  \n" +"\t\t" +"

                  Checking this option will remove the keyid of the recipient from all " +"encrypted packets. The advantage: traffic analysis of the encrypted packets " +"cannot be performed as easily because the recipient is unknown. The " +"disadvantage: the receiver of the encrypted packets is forced to try all secret " +"keys before being able to decrypt the packets. This can be a lengthy process " +"depending on the number of secret keys the receiver holds.

                  " msgstr "" -"Wilt u deze bestanden werkelijk vernietigen?" +"Gebruikers-id verbergen:" +"
                  \n" +"\t\t" +"

                  Als u deze optie selecteert wordt de sleutel-id niet in versleutelde " +"bestanden of berichten opgeslagen. Zodoende wordt de afzender van het " +"versleutelde bestand verborgen, en kan analyse van verkeergegevens waardeloos " +"worden gemaakt. Het ontcijferen door de geadresseerde kan echter langer duren " +"omdat alle geheime sleutels moeten worden geprobeerd.

                  " -#: kgpg.cpp:308 kgpgoptions.cpp:97 +#. i18n: file conf_encryption.ui line 76 +#: popuppublic.cpp:174 rc.cpp:68 +#, no-c-format +msgid "Shred source file" +msgstr "Bronbestand vernietigen" + +#. i18n: file conf_encryption.ui line 80 +#: rc.cpp:71 +#, no-c-format msgid "" -"" -"

                  You must be aware that shredding is not secure " +"Shred source file:
                  \n" +"\t\t" +"

                  Checking this option will shred (overwrite several times before erasing) the " +"files you have encrypted. This way, it is almost impossible that the source " +"file is recovered. But you must be aware that this is not 100% secure " "on all file systems, and that parts of the file may have been saved in a " "temporary file or in the spooler of your printer if you previously opened it in " "an editor or tried to print it. Only works on files (not on folders).

                  " msgstr "" -"" -"

                  Weest u zich er van bewust dat vernietigen niet waterdicht is" -", want delen van het bestand kunnen nog elders op de schijf rondzwerven, " -"bijvoorbeeld als u het bestand hebt afgedrukt of bewerkt met een editor die " -"tijdelijke bestanden aanmaakt. Deze optie werkt alleen op bestanden, niet op " -"mappen.

                  " - -#: kgpg.cpp:442 -msgid "Unable to read temporary archive file" -msgstr "Het tijdelijk archiefbestand kon niet worden gelezen" +"Bronbestand vernietigen:" +"
                  \n" +"\t\t" +"

                  Als u deze optie selecteert, wordt na het versleutelen van een bestand het " +"oorspronkelijke bestand vernietigd (meerdere malen met willekeurige gegevens " +"overschreven alvorens te worden verwijderd). Wees er echter van bewust " +"dat deze beveiliging niet waterdicht is, want delen van het versleutelde " +"bestand kunnen nog elders op de schijf rondzwerven, bijvoorbeeld als u het " +"bestand hebt afgedrukt of bewerkt met een editor die tijdelijke bestanden " +"aanmaakt. Deze optie werkt alleen op bestanden, niet op mappen.

                  " -#: kgpg.cpp:447 -msgid "Extract to: " -msgstr "Uitpakken naar: " +#. i18n: file conf_encryption.ui line 88 +#: popuppublic.cpp:153 rc.cpp:75 +#, no-c-format +msgid "Allow encryption with untrusted keys" +msgstr "Versleuteling toestaan met niet-vertrouwde sleutels" -#: kgpg.cpp:530 -msgid "

                  The dropped text is a public key.
                  Do you want to import it ?

                  " +#. i18n: file conf_encryption.ui line 92 +#: rc.cpp:78 +#, no-c-format +msgid "" +"Allow encryption with untrusted keys:
                  \n" +"\t\t" +"

                  When importing a public key, the key is usually marked as untrusted and as " +"such cannot be used unless it is signed by the default key (Thus, making it " +"'trusted'). Checking this box enables any key to be used even if it is " +"untrusted.

                  " msgstr "" -"

                  De tekst die u hiernaartoe sleepte is een publieke sleutel." -"
                  Wilt u deze importeren?

                  " +"Versleuteling toestaan met niet-vertrouwde sleutels:" +"
                  \n" +"\t\t" +"

                  Als u een nieuwe publieke sleutel importeert, dan heeft deze nog niet de " +"status 'vertrouwd' en kunt u deze nog niet gebruiken, tenzij u de sleutel " +"ondertekent om deze 'vertrouwd' te maken. Als u deze optie selecteert zal KGPG " +"het u ook toestaan niet-ondertekende sleutels te gebruiken voor versleuteling " +"van gegevens.

                  " -#: kgpg.cpp:545 -msgid "No encrypted text found." -msgstr "Geen versleutelde tekst gevonden." +#. i18n: file conf_encryption.ui line 133 +#: rc.cpp:82 +#, no-c-format +msgid "Custom encryption command:" +msgstr "Aangepast versleutelingscommando:" -#: kgpg.cpp:580 +#. i18n: file conf_encryption.ui line 137 +#: rc.cpp:85 +#, no-c-format msgid "" -"You have not set a path to your GnuPG config file." -"
                  This may cause some surprising results in KGpg's execution." -"
                  Would you like to start KGpg's Wizard to fix this problem?
                  " +"Custom encryption command:
                  \n" +"\t\t\t" +"

                  When activated, an entry field will be shown in the key selection dialog, " +"enabling you to enter a custom command for encryption. This option is " +"recommended for experienced users only.

                  " msgstr "" -"U hebt geen pad naar uw GnuPG-configuratiebestand ingesteld. " -"
                  Dit kan tot onverwachte resultaten in uw KGpg-uitvoering leiden. " -"
                  Wilt u de assistent van KGpg om dit probleem op te lossen?
                  " +"Aangepast versleutelingscommando:" +"
                  \n" +"\t\t\t" +"

                  Als u deze optie selecteert, dan hebt u in de sleutelselectiedialoog de " +"gelegenheid een eigen commando voor versleuteling op te geven. Deze optie wordt " +"alleen aanbevolen voor ervaren gebruikers.

                  " -#: kgpg.cpp:580 -msgid "Start Wizard" -msgstr "Assistent starten" +#. i18n: file conf_encryption.ui line 163 +#: rc.cpp:89 +#, no-c-format +msgid "Use *.pgp extension for encrypted files" +msgstr "De extensie .pgp gebruiken voor versleutelde bestanden" -#: kgpg.cpp:580 -msgid "Do Not Start" -msgstr "Niet starten" - -#: kgpg.cpp:624 +#. i18n: file conf_encryption.ui line 167 +#: rc.cpp:92 +#, no-c-format msgid "" -"The GnuPG configuration file was not found" -". Please make sure you have GnuPG installed. Should KGpg try to create a config " -"file ?" +"Use *.pgp extension for encrypted files:
                  \n" +"\t\t" +"

                  Checking this option will append a .pgp extension to all encrypted files " +"instead of a .gpg extension. This option will maintain compatibility with users " +"of PGP (Pretty Good Privacy) software.

                  " msgstr "" -"Het GnuPG-configuratiebestand kon niet worden gevonden" -". Verzeker u ervan dat u GnuPG hebt geïnstalleerd. Wilt u dat KGPG een " -"configuratiebestand voor GnuPG aanmaakt?" - -#: kgpg.cpp:624 -msgid "Create Config" -msgstr "Configuratie aanmaken" - -#: kgpg.cpp:624 -msgid "Do Not Create" -msgstr "Niet aanmaken" +"De extensie .pgp gebruiken voor versleutelde bestanden:" +"
                  \n" +"\t\t" +"

                  Als u deze optie selecteert zal KGPG versleutelde bestanden voorzien van de " +"extensie .pgp in plaats van .gpg. Dit maakt het makkelijker voor gebruikers van " +"PGP (Pretty Good Privacy)-software.

                  " -#: kgpg.cpp:633 -msgid "" -"The GnuPG configuration file was not found" -". Please make sure you have GnuPG installed and give the path to the config " -"file." -msgstr "" -"Het GnuPG-configuratiebestand kon niet worden gevonden" -". Verzeker u ervan dat u GnuPG hebt geïnstalleerd, en geef hier het pad naar " -"het configuratiebestand." +#. i18n: file conf_encryption.ui line 175 +#: rc.cpp:96 +#, no-c-format +msgid "Encrypt files with:" +msgstr "Bestanden versleutelen met:" -#: kgpg.cpp:640 +#. i18n: file conf_encryption.ui line 193 +#: rc.cpp:99 +#, no-c-format msgid "" -"Your GnuPG version seems to be older than 1.2.0. Photo Id's and Key Groups will " -"not work properly. Please consider upgrading GnuPG (http://gnupg.org)." +"Encrypt files with:
                  \n" +"

                  Checking this option and selecting a key will force any file encryption " +"operation to use the selected key. KGpg will not query for a recipient and the " +"default key will be bypassed.

                  " msgstr "" -"De op uw systeem gebruikte GnuPG-versie is ouder dan 1.2.0. Daardoor zullen " -"Foto-id's en Sleutelgroepen niet correct functioneren. Overweeg om GnuPG op te " -"waarderen tot versie 1.2.0 of hoger (zie http://gnupg.org/)." - -#: kgpg.cpp:682 -msgid "Step Three: Select your Default Private Key" -msgstr "Stap drie: Selecteer uw standaard persoonlijke sleutel" +"Bestanden versleutelen met:" +"
                  \n" +"

                  Als u deze optie inschakelt en hier een sleutel selecteren zal elke " +"versleutelingsoperatie deze gebruiken. KGpg zal u niet om een ontvanger vragen " +"en de standaardsleutel negeren.

                  " -#. i18n: file conf_misc.ui line 94 -#: kgpg.cpp:724 rc.cpp:179 +#. i18n: file conf_encryption.ui line 209 +#: rc.cpp:103 rc.cpp:119 #, no-c-format -msgid "Shredder" -msgstr "Vernietiger" - -#: kgpg.cpp:780 -msgid "&Encrypt Clipboard" -msgstr "Kl&embord versleutelen" - -#: kgpg.cpp:781 -msgid "&Decrypt Clipboard" -msgstr "Klembor&d ontcijferen" - -#: kgpg.cpp:782 -msgid "&Sign/Verify Clipboard" -msgstr "Klembor&d versleutelen/verifiëren" +msgid "..." +msgstr "..." -#: kgpg.cpp:785 listkeys.cpp:536 -msgid "&Open Editor" -msgstr "Editor &openen" +#. i18n: file conf_encryption.ui line 225 +#: rc.cpp:106 rc.cpp:116 rc.cpp:136 +#, no-c-format +msgid "Change..." +msgstr "Wijzigen..." -#: kgpg.cpp:789 listkeys.cpp:575 -msgid "&Key Server Dialog" -msgstr "&Keyserver dialoog" +#. i18n: file conf_encryption.ui line 233 +#: rc.cpp:109 +#, no-c-format +msgid "Always encrypt with:" +msgstr "Altijd versleutelen met:" -#: kgpg.cpp:927 +#. i18n: file conf_encryption.ui line 251 +#: rc.cpp:112 +#, no-c-format msgid "" -"The use of GnuPG Agent is enabled in GnuPG's configuration file " -"(%1)." -"
                  However, the agent does not seem to be running. This could result in " -"problems with signing/decryption." -"
                  Please disable GnuPG Agent from KGpg settings, or fix the agent.
                  " +"Always encrypt with:
                  \n" +"

                  This ensures all files/messages will also be encrypted with the chosen key. " +"However, if the \"Encrypt files with:\" option is selected that chosen key will " +"override the \"Always encrypt with:\" selection.

                  " msgstr "" -"U hebt het gebruik van de GnuPG Agent ingesteld in het " -"configuratiebestand van GnuPG (%1), maar de agent is niet actief. " -"
                  Dit kan problemen geven bij het versleutelen of ontcijferen." -"
                  Verwijder de agent-instelling uit het GnuPG-configuratiebestand of zorg dat " -"de agent gestart wordt.
                  " +"Altijd versleutelen met:" +"
                  \n" +"

                  Dit zorgt ervoor dat alle berichten of bestanden met de gekozen sleutel " +"worden versleuteld. Maar als u de optie \"Bestanden versleutelen met:\" hebt " +"geselecteerd, dan krijgt die instelling voorrang boven de sleutel die u hier " +"instelt.

                  " -#: kgpg.cpp:964 +#. i18n: file conf_gpg.ui line 18 +#: rc.cpp:122 +#, no-c-format msgid "" -"Unable to perform requested operation.\n" -"Please select only one folder, or several files, but do not mix files and " -"folders." +"Global Settings:
                  \n" +"\t" +"

                  \n" +"\t
                  " msgstr "" -"De gevraagde actie kon niet worden uitgevoerd.\n" -"Selecteer óf één map, óf een willekeurig aantal bestanden, maar niet een mix " -"van bestanden en mappen." - -#: kgpg.cpp:979 -msgid "Cannot shred folder." -msgstr "Kan map niet vernietigen." - -#: kgpg.cpp:984 -msgid "Cannot decrypt and show folder." -msgstr "Kan map niet ontcijferen en tonen." +"Algemene instellingen:" +"
                  \n" +"\t" +"

                  \n" +"\t
                  " -#: kgpg.cpp:989 -msgid "Cannot sign folder." -msgstr "Kan map niet ondertekenen." +#. i18n: file conf_gpg.ui line 32 +#: rc.cpp:127 +#, no-c-format +msgid "GnuPG Home" +msgstr "GnuPG Home" -#: kgpg.cpp:994 -msgid "Cannot verify folder." -msgstr "Kan map niet verifiëren." +#. i18n: file conf_gpg.ui line 43 +#: rc.cpp:130 +#, no-c-format +msgid "Configuration file:" +msgstr "Configuratiebestand:" -#: kgpg.cpp:1036 -msgid "Encrypted following text:" -msgstr "De volgende tekst werd versleuteld:" +#. i18n: file conf_gpg.ui line 51 +#: rc.cpp:133 +#, no-c-format +msgid "Home location:" +msgstr "Locatie:" -#: kgpgoptions.cpp:69 kgpgoptions.cpp:76 kgpgoptions.cpp:428 -#: kgpgoptions.cpp:584 kgpgoptions.cpp:590 -msgid "(Default)" -msgstr "(Standaard)" +#. i18n: file conf_gpg.ui line 137 +#: rc.cpp:139 +#, no-c-format +msgid "&Use GnuPG agent" +msgstr "GnuPG-agent gebr&uiken" -#. i18n: file conf_encryption.ui line 17 -#: kgpgoptions.cpp:101 rc.cpp:41 +#. i18n: file conf_gpg.ui line 145 +#: rc.cpp:142 #, no-c-format -msgid "Encryption" -msgstr "Versleuteling" +msgid "Additional Keyring" +msgstr "Aanvullende sleutelring" -#: kgpgoptions.cpp:102 -msgid "Decryption" -msgstr "Ontcijfering" +#. i18n: file conf_gpg.ui line 156 +#: rc.cpp:145 +#, no-c-format +msgid "Pu&blic:" +msgstr "Pu&bliek:" -#: kgpgoptions.cpp:104 -msgid "GnuPG Settings" -msgstr "GnuPG-instellingen" +#. i18n: file conf_gpg.ui line 164 +#: rc.cpp:148 +#, no-c-format +msgid "Private:" +msgstr "Geheim:" -#: kgpgoptions.cpp:105 -msgid "Key Servers" -msgstr "Keyserver" +#. i18n: file conf_gpg.ui line 201 +#: rc.cpp:151 +#, no-c-format +msgid "Use only this keyring" +msgstr "Alleen deze sleutelring gebruiken" -#: kgpgoptions.cpp:106 -msgid "Misc" -msgstr "Overig" +#. i18n: file conf_misc.ui line 31 +#: rc.cpp:154 +#, no-c-format +msgid "Global Settings" +msgstr "Algemene instellingen" -#: kgpgoptions.cpp:188 -msgid "New GnuPG Home Location" -msgstr "Nieuwe GnuPG thuislocatie" +#. i18n: file conf_misc.ui line 42 +#: rc.cpp:157 +#, no-c-format +msgid "Start KGpg automatically at login" +msgstr "KGPG automatisch starten bij aanmelden" -#: kgpgoptions.cpp:196 +#. i18n: file conf_misc.ui line 49 +#: rc.cpp:160 +#, no-c-format msgid "" -"No configuration file was found in the selected location.\n" -"Do you want to create it now ?\n" -"\n" -"Without configuration file, neither KGpg nor Gnupg will work properly." +"Start KGpg automatically at TDE startup:
                  \n" +"

                  If checked KGpg will start automatically each time that TDE starts up.

                  " +"
                  " msgstr "" -"Er is geen configuratiebestand gevonden op de opgegeven locatie.\n" -"Wilt u deze nu creëren?\n" -"\n" -"Zonder configuratiebestand zullen zowel KGpg als GnuPG niet goed functioneren." +"KGPG automatisch starten bij aanmelden:" +"
                  \n" +"

                  Als u deze optie selecteert wordt KGPG automatisch opgestart telkens als TDE " +"start.

                  " -#: kgpgoptions.cpp:196 -msgid "No Configuration File Found" -msgstr "Geen configuratiebestand gevonden" - -#: kgpgoptions.cpp:196 -msgid "Create" -msgstr "Aanmaken" - -#: kgpgoptions.cpp:196 -msgid "Ignore" -msgstr "Negeren" +#. i18n: file conf_misc.ui line 63 +#: rc.cpp:164 +#, no-c-format +msgid "Use mouse selection instead of clipboard" +msgstr "Muisselectie gebruiken in plaats van klembord" -#: kgpgoptions.cpp:204 +#. i18n: file conf_misc.ui line 67 +#: rc.cpp:167 +#, no-c-format msgid "" -"Cannot create configuration file. Please check if destination media is mounted " -"and if you have write access" +"Use mouse selection instead of clipboard:
                  \n" +"\t\t\t" +"

                  If checked, clipboard operations in KGpg will use the selection clipboard, " +"that means highlighting a text to copy, and middle button (or right+left " +"together) to paste. If this option is not checked, the clipboard will work with " +"Key shortcuts (Ctrl-c, Ctrl-v).

                  " msgstr "" -"Kan het configuratiebestand niet creëren. Controleer of het doel is " -"aangekoppeld en of er voldoende rechten zijn om te schrijven." - -#: kgpgoptions.cpp:456 -msgid "Sign File" -msgstr "Bestand ondertekenen" +"Muisselectie gebruiken in plaats van klembord:" +"
                  \n" +"\t\t\t" +"

                  Als u deze optie selecteert zal KGPG het selectieklembord gebruiken, dat wil " +"zeggen dat u tekst kunt selecteren waarmee deze direct gekopieerd wordt, en " +"kunt plakken met de middelste muisknop. Als u deze optie niet selecteert, kunt " +"het klembord gebruiken met de sneltoetsen (normaliter: Ctrl+C en Ctrl+V).

                  " +"
                  " -#: kgpgoptions.cpp:473 -msgid "Decrypt File" -msgstr "Bestand ontcijferen" +#. i18n: file conf_misc.ui line 82 +#: rc.cpp:171 +#, no-c-format +msgid "" +"Display warning before creating temporary files\n" +"(only occurs on remote files operations)" +msgstr "" +"Waarschuwing tonen bij aanmaken van tijdelijke bestanden\n" +"(alleen bij handelingen op bestanden op afstand)" -#: kgpgoptions.cpp:572 -msgid "Add New Key Server" -msgstr "Nieuwe Keyserver toevoegen" +#. i18n: file conf_misc.ui line 86 +#: rc.cpp:175 +#, no-c-format +msgid "" +"Display warning before creating temporary files:
                  \n" +"\t\t\t" +"

                  " +msgstr "" +"Waarschuwing tonen bij aanmaken van tijdelijke bestanden:" +"
                  \n" +"\t\t" +"

                  Zorgt ervoor dat KGPG u waarschuwt wanneer tijdelijke bestanden worden " +"aangemaakt (dit gebeurt alleen bij operaties op bestanden die op andere " +"computers staan)

                  " -#: kgpgoptions.cpp:572 -msgid "Server URL:" -msgstr "Serveradres:" +#. i18n: file conf_misc.ui line 94 +#: kgpg.cpp:724 rc.cpp:179 +#, no-c-format +msgid "Shredder" +msgstr "Vernietiger" -#: keyservers.cpp:55 -msgid "Key Server" -msgstr "Keyserver" +#. i18n: file conf_misc.ui line 122 +#: rc.cpp:182 +#, no-c-format +msgid "Install Shredder" +msgstr "Vernietiger installeren" -#: keyservers.cpp:163 keyservers.cpp:409 -msgid "You must enter a search string." -msgstr "U dient een zoektekst op te geven." +#. i18n: file conf_misc.ui line 133 +#: rc.cpp:185 +#, no-c-format +msgid "" +"KGpg allows you to create a shredder on your desktop.\n" +"It will shred (overwrite several times before erasing) the\n" +"files you drop on it, making it almost impossible to recover\n" +"the original file." +msgstr "" +"KGpg kan een vernietiger op uw bureaublad plaatsen. \n" +"Dit is een pictogram waar u bestanden naar toe kunt slepen, die \n" +"dan zullen worden vernietigd (verschillende malen overschreven \n" +"en daarna verwijderd), zodat deze bestanden vrijwel niet meer \n" +"terug te halen zijn." -#: keyservers.cpp:169 listkeys.cpp:544 -msgid "Import Key From Keyserver" -msgstr "Sleutel importeren van keyserver" +#. i18n: file conf_misc.ui line 144 +#: rc.cpp:191 +#, no-c-format +msgid "textLabel5" +msgstr "textLabel5" -#. i18n: file keyserver.ui line 97 -#: keyservers.cpp:171 rc.cpp:446 +#. i18n: file conf_misc.ui line 176 +#: rc.cpp:194 #, no-c-format -msgid "&Import" -msgstr "&Importeren" +msgid "Applet && Menus" +msgstr "Applet en menu's" -#: keyservers.cpp:178 -msgid "Connecting to the server..." -msgstr "Bezig te verbinden met de server..." +#. i18n: file conf_misc.ui line 187 +#: rc.cpp:197 +#, no-c-format +msgid "Left mouse click opens (restart KGpg to apply):" +msgstr "Linker-muisknop opent (herstart KGpg noodzakelijk):" -#: keyservers.cpp:233 -msgid "You must choose a key." -msgstr "U dient een sleutel te kiezen." +#. i18n: file conf_misc.ui line 193 +#: rc.cpp:200 +#, no-c-format +msgid "Key Manager" +msgstr "Sleutelbeheerder" -#: keyservers.cpp:265 -msgid "Found %1 matching keys" -msgstr "Er zijn %1 overeenkomende sleutels gevonden" +#. i18n: file conf_misc.ui line 198 +#: kgpgeditor.cpp:252 rc.cpp:203 +#, no-c-format +msgid "Editor" +msgstr "Editor" -#: keyservers.cpp:374 keyservers.cpp:442 -msgid "Connecting to the server..." -msgstr "Bezig te verbinden met de server..." +#. i18n: file conf_misc.ui line 235 +#: rc.cpp:206 +#, no-c-format +msgid "Konqueror Service Menus" +msgstr "Konqueror servicemenu's" -#: keyservers.cpp:375 keyservers.cpp:443 -msgid "&Abort" -msgstr "&Afbreken" +#. i18n: file conf_misc.ui line 254 +#: rc.cpp:209 +#, no-c-format +msgid "Sign file service menu:" +msgstr "Menuingang voor ondertekenen:" -#: keyservers.cpp:496 kgpginterface.cpp:1408 -#, c-format +#. i18n: file conf_misc.ui line 259 +#: rc.cpp:212 +#, no-c-format msgid "" -"_n: %n key processed." -"
                  \n" -"%n keys processed." -"
                  " +"Sign file service menu:
                  \n" +"\t\t\t\t\t" +"

                  \n" +"\t\t\t\t\t
                  " msgstr "" -"%n sleutel verwerkt." -"
                  \n" -"%n sleutels verwerkt." -"
                  " +"Menuingang voor ondertekenen:
                  \n" +"\t\t\t\t\t" +"

                  \n" +"\t\t\t\t\t
                  " -#: keyservers.cpp:498 kgpginterface.cpp:1410 -#, c-format -msgid "" -"_n: One key unchanged." -"
                  \n" -"%n keys unchanged." -"
                  " -msgstr "" -"Een sleutel ongewijzigd." -"
                  \n" -"%n sleutels ongewijzigd." -"
                  " +#. i18n: file conf_misc.ui line 275 +#: rc.cpp:217 +#, no-c-format +msgid "Decrypt file service menu:" +msgstr "Menuoptie voor ontcijferen:" -#: keyservers.cpp:500 kgpginterface.cpp:1412 -#, c-format +#. i18n: file conf_misc.ui line 280 +#: rc.cpp:220 +#, no-c-format msgid "" -"_n: One signature imported." -"
                  \n" -"%n signatures imported." -"
                  " +"Decrypt file service menu:
                  \n" +"\t\t\t\t\t" +"

                  \n" +"\t\t\t\t\t
                  " msgstr "" -"Een ondertekening geïmporteerd." -"
                  \n" -"%n ondertekeningen geïmporteerd." -"
                  " +"Menuoptie voor ontcijferen:
                  \n" +"\t\t\t\t\t" +"

                  \n" +"\t\t\t\t\t
                  " -#: keyservers.cpp:502 kgpginterface.cpp:1414 -#, c-format -msgid "" -"_n: One key without ID." -"
                  \n" -"%n keys without ID." -"
                  " -msgstr "" -"Een sleutel zonder id." -"
                  \n" -"%n sleutels zonder id." -"
                  " +#. i18n: file conf_misc.ui line 286 +#: listkeys.cpp:597 rc.cpp:225 rc.cpp:231 +#, no-c-format +msgid "Disable" +msgstr "Uitschakelen" -#: keyservers.cpp:504 kgpginterface.cpp:1416 -#, c-format -msgid "" -"_n: One RSA key imported." -"
                  \n" -"%n RSA keys imported." -"
                  " -msgstr "" -"Een RSA-sleutel geïmporteerd." -"
                  \n" -"%n RSA-sleutels geïmporteerd." -"
                  " +#. i18n: file conf_misc.ui line 291 +#: rc.cpp:228 rc.cpp:234 +#, no-c-format +msgid "Enable with All Files" +msgstr "Inschakelen voor alle bestanden" -#: keyservers.cpp:506 kgpginterface.cpp:1418 -#, c-format -msgid "" -"_n: One user ID imported." -"
                  \n" -"%n user IDs imported." -"
                  " -msgstr "" -"Een gebruikers-id geïmporteerd." -"
                  \n" -"%n gebruikers-id's geïmporteerd." -"
                  " +#. i18n: file conf_misc.ui line 319 +#: rc.cpp:237 +#, no-c-format +msgid "Enable with Encrypted Files" +msgstr "Inschakelen voor versleutelde bestanden" -#: keyservers.cpp:508 kgpginterface.cpp:1420 -#, c-format -msgid "" -"_n: One subkey imported." -"
                  \n" -"%n subkeys imported." -"
                  " -msgstr "" -"Een subsleutel geïmporteerd." -"
                  \n" -"%n subsleutels geïmporteerd." -"
                  " +#. i18n: file conf_misc.ui line 333 +#: rc.cpp:240 +#, no-c-format +msgid "System Tray Applet" +msgstr "Systeemvak-applet" -#: keyservers.cpp:510 kgpginterface.cpp:1422 -#, c-format -msgid "" -"_n: One revocation certificate imported." -"
                  \n" -"%n revocation certificates imported." -"
                  " -msgstr "" -"Een intrekkingscertificaat geïmporteerd." -"
                  \n" -"%n intrekkingscertificaten geïmporteerd." -"
                  " +#. i18n: file conf_misc.ui line 344 +#: rc.cpp:243 +#, no-c-format +msgid "Event on unencrypted file drop:" +msgstr "Wat te doen bij slepen van niet-versleuteld bestand:" -#: keyservers.cpp:512 kgpginterface.cpp:1425 -#, c-format +#. i18n: file conf_misc.ui line 349 +#: rc.cpp:246 +#, no-c-format msgid "" -"_n: One secret key processed." -"
                  \n" -"%n secret keys processed." -"
                  " +"Event on unencrypted file drop:
                  \n" +"\t\t\t\t\t" +"

                  \n" +"\t\t\t\t\t
                  " msgstr "" -"Een geheime sleutel verwerkt." -"
                  \n" -"%n geheime sleutels verwerkt." -"
                  " +"Wat te doen bij slepen van niet-versleuteld bestand:
                  \n" +"\t\t\t\t\t" +"

                  \n" +"\t\t\t\t\t
                  " -#: keyservers.cpp:514 kgpginterface.cpp:1429 -#, c-format -msgid "" -"_n: One secret key imported." -"
                  \n" -"%n secret keys imported." -"
                  " -msgstr "" -"Een geheime sleutel geïmporteerd." -"
                  \n" -"%n geheime sleutels geïmporteerd." -"
                  " +#. i18n: file conf_misc.ui line 357 +#: rc.cpp:251 +#, no-c-format +msgid "Event on encrypted file drop:" +msgstr "Wat te doen bij slepen van versleuteld bestand:" -#: keyservers.cpp:516 kgpginterface.cpp:1431 -#, c-format +#. i18n: file conf_misc.ui line 362 +#: rc.cpp:254 +#, no-c-format msgid "" -"_n: One secret key unchanged." -"
                  \n" -"%n secret keys unchanged." -"
                  " +"Event on encrypted file drop:
                  \n" +"\t\t\t\t\t" +"

                  \n" +"\t\t\t\t\t
                  " msgstr "" -"Een geheime sleutel ongewijzigd." -"
                  \n" -"%n geheime sleutels ongewijzigd." -"
                  " +"Wat te doen bij slepen van versleuteld bestand:
                  \n" +"\t\t\t\t\t" +"

                  \n" +"\t\t\t\t\t
                  " -#: keyservers.cpp:518 kgpginterface.cpp:1433 -#, c-format -msgid "" -"_n: One secret key not imported." -"
                  \n" -"%n secret keys not imported." -"
                  " -msgstr "" -"Een geheime sleutel niet geïmporteerd." -"
                  \n" -"%n geheime sleutels niet geïmporteerd." -"
                  " +#. i18n: file conf_misc.ui line 368 +#: rc.cpp:259 +#, no-c-format +msgid "Encrypt" +msgstr "Versleutelen" -#: keyservers.cpp:520 kgpginterface.cpp:1435 -#, c-format -msgid "" -"_n: One key imported:" -"
                  \n" -"%n keys imported:" -"
                  " -msgstr "" -"Een sleutel geïmporteerd:" -"
                  \n" -"%n sleutels geïmporteerd:" -"
                  " +#. i18n: file conf_misc.ui line 373 +#: rc.cpp:262 +#, no-c-format +msgid "Sign" +msgstr "Ondertekenen" -#: keyservers.cpp:522 kgpginterface.cpp:1441 +#. i18n: file conf_misc.ui line 378 +#: rc.cpp:265 rc.cpp:274 +#, no-c-format +msgid "Ask" +msgstr "Vragen" + +#. i18n: file conf_misc.ui line 388 +#: rc.cpp:268 +#, no-c-format +msgid "Decrypt & Save" +msgstr "Ontcijferen en opslaan" + +#. i18n: file conf_misc.ui line 393 +#: rc.cpp:271 +#, no-c-format +msgid "Decrypt & Open in Editor" +msgstr "Ontcijferen en openen in editor" + +#. i18n: file conf_servers.ui line 35 +#: rc.cpp:277 +#, no-c-format +msgid "Set as Default" +msgstr "Instellen als standaard" + +#. i18n: file conf_servers.ui line 51 +#: rc.cpp:280 +#, no-c-format +msgid "Add..." +msgstr "Toevoegen..." + +#. i18n: file conf_servers.ui line 98 +#: rc.cpp:286 +#, no-c-format msgid "" -"No key imported... \n" -"Check detailed log for more infos" +"INFORMATION:\n" +"Only the default server will be stored in GnuPG's configuration file,\n" +"all others will be stored for use by KGpg only." msgstr "" -"Geen sleutel geïmporteerd...\n" -"Controleer de logdetails voor meer informatie" +"Informatie:\n" +"Alleen de standaardserver wordt in het GnuPG-configuratiebestand opgeslagen;\n" +"de anderen worden alleen door KGPG gebruikt." -#: listkeys.cpp:217 -msgid "Private Key List" -msgstr "Lijst van private sleutels" +#. i18n: file conf_servers.ui line 106 +#: rc.cpp:291 +#, no-c-format +msgid "Honor HTTP proxy when available" +msgstr "HTTP-proxy gebruiken indien beschikbaar" + +#. i18n: file conf_ui2.ui line 31 +#: rc.cpp:294 +#, no-c-format +msgid "Key Colors" +msgstr "Sleutelkleuren" + +#. i18n: file conf_ui2.ui line 50 +#: rc.cpp:297 +#, no-c-format +msgid "Unknown keys:" +msgstr "Onbekende sleutels:" + +#. i18n: file conf_ui2.ui line 73 +#: rc.cpp:300 +#, no-c-format +msgid "Trusted keys:" +msgstr "Vertrouwde sleutels:" + +#. i18n: file conf_ui2.ui line 81 +#: rc.cpp:303 +#, no-c-format +msgid "Expired/disabled keys:" +msgstr "Verlopen/uitgeschakelde sleutels:" + +#. i18n: file conf_ui2.ui line 89 +#: rc.cpp:306 +#, no-c-format +msgid "Revoked keys:" +msgstr "Ingetrokken sleutels:" + +#. i18n: file conf_ui2.ui line 163 +#: rc.cpp:309 +#, no-c-format +msgid "Editor Font" +msgstr "Editor lettertype" #. i18n: file groupedit.ui line 28 #: listkeys.cpp:228 listkeys.cpp:608 popuppublic.cpp:127 rc.cpp:312 rc.cpp:327 @@ -759,2422 +828,2326 @@ msgstr "Naam" msgid "Email" msgstr "E-mail" -#. i18n: file searchres.ui line 79 -#: listkeys.cpp:230 popuppublic.cpp:129 rc.cpp:624 +#. i18n: file groupedit.ui line 50 +#: listkeys.cpp:614 rc.cpp:318 rc.cpp:333 #, no-c-format -msgid "ID" +msgid "Id" msgstr "ID" -#: listkeys.cpp:236 -msgid "Choose secret key:" -msgstr "Geheime sleutel kiezen:" - -#: keyinfowidget.cpp:210 keyinfowidget.cpp:357 keyinfowidget.cpp:359 -#: keyinfowidget.cpp:449 listkeys.cpp:257 listkeys.cpp:3056 -#: popuppublic.cpp:383 -msgid "Unlimited" -msgstr "Onbeperkt" +#. i18n: file groupedit.ui line 101 +#: rc.cpp:321 +#, no-c-format +msgid "Available Trusted Keys" +msgstr "Beschikbare vertrouwde sleutels" -#. i18n: file keyproperties.ui line 256 -#: keygener.cpp:56 listkeys.cpp:301 rc.cpp:392 +#. i18n: file groupedit.ui line 142 +#: rc.cpp:324 #, no-c-format -msgid "Expiration:" -msgstr "Verloopdatum:" +msgid "Keys in the Group" +msgstr "Sleutels in de groep" -#: listkeys.cpp:316 -msgid "" -"Some of your secret keys are untrusted." -"
                  Change their trust if you want to use them for signing.
                  " -msgstr "" -"Sommige van uw geheime sleutels zijn niet vertrouwd. " -"
                  Verander hun vertrouwensstatus als u ze wilt gebruiken om te " -"ondertekenen.
                  " - -#: listkeys.cpp:437 -msgid "

                  Do you want to import file %1 into your key ring?

                  " -msgstr "

                  Wilt u het bestand %1 importeren in uw sleutelring?

                  " - -#: kgpginterface.cpp:830 kgpgview.cpp:242 listkeys.cpp:437 -msgid "Do Not Import" -msgstr "Niet importeren" - -#: listkeys.cpp:534 -msgid "Key Management" -msgstr "Sleutelbeheer" - -#: listkeys.cpp:537 -msgid "E&xport Public Keys..." -msgstr "Publieke sleutels e&xporteren..." - -#: listkeys.cpp:538 -msgid "&Delete Keys" -msgstr "Sleutels verwij&deren" +#. i18n: file keyexport.ui line 41 +#: rc.cpp:336 rc.cpp:477 +#, no-c-format +msgid "Export attributes (photo id)" +msgstr "Attributen exporteren (Foto-id)" -#: listkeys.cpp:539 -msgid "&Sign Keys..." -msgstr "&Sleutels ondertekenen..." +#. i18n: file keyexport.ui line 88 +#: rc.cpp:342 +#, no-c-format +msgid "Default key server" +msgstr "Standaard keyserver" -#: listkeys.cpp:540 -msgid "Delete Sign&ature" -msgstr "Ondertekenin&g verwijderen" +#. i18n: file keyexport.ui line 96 +#: rc.cpp:345 rc.cpp:630 +#, no-c-format +msgid "Clipboard" +msgstr "Klembord" -#: listkeys.cpp:541 -msgid "&Edit Key" -msgstr "Sleutel b&ewerken" +#. i18n: file keyexport.ui line 112 +#: rc.cpp:348 rc.cpp:627 +#, no-c-format +msgid "File:" +msgstr "Bestand:" -#: listkeys.cpp:542 -msgid "&Import Key..." -msgstr "Sleutel &importeren..." +#. i18n: file keyproperties.ui line 24 +#: keyinfowidget.cpp:46 rc.cpp:351 +#, no-c-format +msgid "Key Properties" +msgstr "Sleuteleigenschappen" -#: listkeys.cpp:543 -msgid "Set as De&fault Key" -msgstr "Instellen als st&andaardsleutel" +#. i18n: file keyproperties.ui line 79 +#: rc.cpp:354 +#, no-c-format +msgid "No Photo" +msgstr "Geen foto" -#: listkeys.cpp:545 -msgid "Import &Missing Signatures From Keyserver" -msgstr "Ontbrekende ondertekeningen i&mporteren van keyserver" +#. i18n: file keyproperties.ui line 90 +#: rc.cpp:357 +#, no-c-format +msgid "" +"Photo:
                  \n" +"\t\t\t" +"

                  A photo can be included with a public key for extra security. The photo can " +"be used as an additional method of authenticating the key. However, it should " +"not be relied upon as the only form of authentication.

                  \n" +"\t\t\t
                  " +msgstr "" +"Foto:" +"
                  \n" +"\t\t\t" +"

                  Voor extra veiligheid kan een foto worden ingevoegd in een publieke sleutel. " +"De foto kan worden gebruikt als extra zekerheid bij het vaststellen van de " +"identiteit van de sleuteleigenaar. (Maar u moet er niet 100% op vertrouwen dat " +"een sleutel werkelijk is uitgegeven door degene die de afzender lijkt te zijn. " +"Dat kan alleen door de bekende persoon op te bellen of anderszins te ontmoeten " +"en om bevestiging te vragen.

                  \n" +"\t\t\t
                  " -#: listkeys.cpp:546 -msgid "&Refresh Keys From Keyserver" -msgstr "Sleutels van sleutelserver ve&rnieuwen" +#. i18n: file keyproperties.ui line 106 +#: rc.cpp:362 +#, no-c-format +msgid "Photo Id:" +msgstr "Foto-id:" -#: listkeys.cpp:548 -msgid "&Create Group with Selected Keys..." -msgstr "Groep maken met gesele&cteerde sleutels..." +#. i18n: file keyproperties.ui line 131 +#: rc.cpp:365 +#, no-c-format +msgid "Disable key" +msgstr "Sleutel uitschakelen" -#: listkeys.cpp:549 -msgid "&Delete Group" -msgstr "Groep verwij&deren" +#. i18n: file keyproperties.ui line 150 +#: rc.cpp:368 +#, no-c-format +msgid "Change Expiration..." +msgstr "Verloopdatum wijzigen..." -#: listkeys.cpp:550 -msgid "&Edit Group" -msgstr "Groep b&ewerken" +#. i18n: file keyproperties.ui line 169 +#: rc.cpp:371 +#, no-c-format +msgid "Change Passphrase..." +msgstr "Wachtwoord wijzigen..." -#: listkeys.cpp:552 -msgid "&Create New Contact in Address Book" -msgstr "Nieuwe &contactpersoon in adresboek" +#. i18n: file keyproperties.ui line 182 +#: rc.cpp:374 +#, no-c-format +msgid "Length:" +msgstr "Lengte:" -#: listkeys.cpp:553 popuppublic.cpp:149 -msgid "&Go to Default Key" -msgstr "&Ga naar standaardsleutel" +#. i18n: file keyproperties.ui line 193 +#: rc.cpp:377 +#, no-c-format +msgid "Creation:" +msgstr "Aanmaakdatum:" -#: listkeys.cpp:558 -msgid "&Refresh List" -msgstr "Lijst ve&rnieuwen" +#. i18n: file keyproperties.ui line 204 +#: rc.cpp:380 rc.cpp:588 +#, no-c-format +msgid "Key ID:" +msgstr "Sleutel-id:" -#: listkeys.cpp:559 -msgid "&Open Photo" -msgstr "Foto &openen" +#. i18n: file keyproperties.ui line 223 +#: rc.cpp:383 +#, no-c-format +msgid "Owner trust:" +msgstr "Vertrouwen eigenaar:" -#: listkeys.cpp:560 -msgid "&Delete Photo" -msgstr "Foto verwij&deren" +#. i18n: file keyproperties.ui line 245 +#: keygener.cpp:79 rc.cpp:389 +#, no-c-format +msgid "Algorithm:" +msgstr "Algoritme:" -#: listkeys.cpp:561 -msgid "&Add Photo" -msgstr "Foto &toevoegen" +#. i18n: file keyproperties.ui line 256 +#: keygener.cpp:56 listkeys.cpp:301 rc.cpp:392 +#, no-c-format +msgid "Expiration:" +msgstr "Verloopdatum:" -#: listkeys.cpp:563 -msgid "&Add User Id" -msgstr "Gebruikers-id &toevoegen" +#. i18n: file keyproperties.ui line 275 +#: rc.cpp:395 +#, no-c-format +msgid "Trust:" +msgstr "Vertrouwen:" -#: listkeys.cpp:564 -msgid "&Delete User Id" -msgstr "Gebruikers-id verwij&deren" +#. i18n: file keyproperties.ui line 286 +#: rc.cpp:398 +#, no-c-format +msgid "Comment:" +msgstr "Commentaar:" -#: listkeys.cpp:566 -msgid "Edit Key in &Terminal" -msgstr "Sleutel in &terminal bewerken" +#. i18n: file keyproperties.ui line 297 +#: keygener.cpp:47 rc.cpp:401 rc.cpp:582 +#, no-c-format +msgid "Name:" +msgstr "Naam:" -#: listkeys.cpp:567 -msgid "Export Secret Key..." -msgstr "Geheime sleutel exporteren..." +#. i18n: file keyproperties.ui line 316 +#: rc.cpp:404 rc.cpp:579 +#, no-c-format +msgid "Fingerprint:" +msgstr "Vingerafdruk:" -#: listkeys.cpp:568 -msgid "Revoke Key..." -msgstr "Sleutel intrekken..." +#. i18n: file keyproperties.ui line 393 +#: rc.cpp:407 +#, no-c-format +msgid "Don't Know" +msgstr "Niet bekend" -#: listkeys.cpp:570 -msgid "Delete Key Pair" -msgstr "Sleutelpaar verwijderen" +#. i18n: file keyproperties.ui line 398 +#: rc.cpp:410 +#, no-c-format +msgid "Do NOT Trust" +msgstr "Niet vertrouwen" -#: listkeys.cpp:571 -msgid "&Generate Key Pair..." -msgstr "Sleutelpaar &aanmaken..." +#. i18n: file keyproperties.ui line 403 +#: rc.cpp:413 +#, no-c-format +msgid "Marginally" +msgstr "Marginaal" -#: listkeys.cpp:573 -msgid "&Regenerate Public Key" -msgstr "Publieke sleutel he&rgenereren" +#. i18n: file keyproperties.ui line 408 +#: rc.cpp:416 +#, no-c-format +msgid "Fully" +msgstr "Volledig" -#: listkeys.cpp:577 -msgid "Tip of the &Day" -msgstr "Tip van de &dag" +#. i18n: file keyproperties.ui line 413 +#: rc.cpp:419 +#, no-c-format +msgid "Ultimately" +msgstr "Ultiem" -#: listkeys.cpp:578 -msgid "View GnuPG Manual" -msgstr "GnuPG-handleiding weergeven" +#. i18n: file keyserver.ui line 48 +#: rc.cpp:425 +#, no-c-format +msgid "Text to search or ID of the key to import:" +msgstr "Tekst om naar te zoeken of id van de sleutel om te importeren:" -#: listkeys.cpp:580 -msgid "&Show only Secret Keys" -msgstr "Alleen geheime &sleutels tonen" - -#: listkeys.cpp:583 -msgid "&Hide Expired/Disabled Keys" -msgstr "Verlopen of uitgesc&hakelde sleutels verbergen" - -#: listkeys.cpp:586 listkeys.cpp:610 -msgid "Trust" -msgstr "Vertrouwen" - -#: listkeys.cpp:587 listkeys.cpp:612 -msgid "Size" -msgstr "Grootte" - -#. i18n: file searchres.ui line 68 -#: listkeys.cpp:588 listkeys.cpp:613 rc.cpp:621 +#. i18n: file keyserver.ui line 53 +#: rc.cpp:428 #, no-c-format -msgid "Creation" -msgstr "Aanmaakdatum" - -#: listkeys.cpp:589 listkeys.cpp:611 -msgid "Expiration" -msgstr "Verloopdatum" - -#: listkeys.cpp:592 -msgid "&Photo ID's" -msgstr "&Foto-id's" +msgid "" +"Text to search or ID of the key to import:
                  \n" +"\t\t\t\t" +"

                  There are multiple ways to search for a key, you can use a text or partial " +"text search (example: entering Phil or Zimmerman will bring up all keys in " +"which Phil or Zimmerman shows up) or you can search by the ID's of the key. Key " +"ID's are strings of letters and numbers that uniquely identify a key (example: " +"searching for 0xED7585F4 would bring up the key associated with that ID).

                  \n" +"\t\t\t\t
                  " +msgstr "" +"Tekst om naar te zoeken of id van de sleutel om te importeren:" +"
                  \n" +"\t\t\t" +"

                  Er zijn verschillende manieren om naar een sleutel te zoeken. U kunt zoeken " +"naar een tekstgedeelte (zoals Piet of Timmerman om alle sleutels te vinden waar " +"Piet of Timmerman in voorkomt), of u kunt zoeken naar een sleutel-id. Een " +"sleutel-id identificeert een sleutel (bijvoorbeeld: 0xED7585F4 vindt de sleutel " +"met die id).

                  \n" +"\t\t\t\t
                  " -#. i18n: file conf_misc.ui line 286 -#: listkeys.cpp:597 rc.cpp:225 rc.cpp:231 +#. i18n: file keyserver.ui line 62 +#: rc.cpp:433 #, no-c-format -msgid "Disable" -msgstr "Uitschakelen" - -#: listkeys.cpp:598 -msgid "Small" -msgstr "Klein" - -#: listkeys.cpp:599 -msgid "Medium" -msgstr "Middel" - -#: listkeys.cpp:600 -msgid "Large" -msgstr "Groot" +msgid "" +"Key Server Drop Down Dialog:\n" +"Allows the user to select the Key Server which will be used to import PGP/GnuPG " +"keys into the local keyring." +msgstr "" +"Keyserver uitklaplijst:\n" +"Geeft de gebruiker de mogelijkheid de keyserver te selecteren die zal worden " +"gebruikt om PGP/GnuPG-sleutels in de lokale sleutelring te importeren." -#. i18n: file groupedit.ui line 50 -#: listkeys.cpp:614 rc.cpp:318 rc.cpp:333 +#. i18n: file keyserver.ui line 75 +#: rc.cpp:437 rc.cpp:463 #, no-c-format -msgid "Id" -msgstr "ID" - -#: listkeys.cpp:700 popuppublic.cpp:118 -msgid "Clear Search" -msgstr "Zoeken wissen" +msgid "Key server:" +msgstr "Keyserver:" -#: listkeys.cpp:703 popuppublic.cpp:121 -msgid "Search: " -msgstr "Zoeken:" +#. i18n: file keyserver.ui line 78 +#: rc.cpp:440 +#, no-c-format +msgid "" +"Key Server:
                  " +"

                  A Key Server is a centralized repository of PGP/GnuPG keys connected to the " +"Internet which can be conveniently accessed in order to obtain or deposit keys. " +"Select from the drop down list to specify which key server should be used.

                  " +"

                  Often these keys are held by people whom the user has never met and as such " +"the authenticity is dubious at best. Refer to the GnuPG manual covering " +"\"Web-of-Trust\" relationships to find out how GnuPG works around the problem " +"of verifying authenticity.

                  " +msgstr "" +"Keyserver:" +"
                  \n" +"

                  Een keyserver is een soort centrale bank waar PGP/GnuPG-sleutels kunnen " +"worden opgevraagd of gedeponeerd. Selecteer een server uit de uitklaplijst.

                  " +"

                  Vaak zijn deze sleutels eigendom van mensen die elkaar nog nooit hebben " +"ontmoet, en is de authenticiteit niet zeker vast te stellen. Raadpleeg de " +"GnuPG-handleiding over \"Web-of-Trust\"-relaties om te zien hoe GnuPG het " +"verifiëren van authenticiteit mogelijk kan maken.

                  " -#: listkeys.cpp:708 -msgid "Filter Search" -msgstr "Zoeken filteren" +#. i18n: file keyserver.ui line 86 +#: rc.cpp:443 +#, no-c-format +msgid "&Search" +msgstr "&Zoeken" -#: listkeys.cpp:718 -msgid "00000 Keys, 000 Groups" -msgstr "00000 Sleutels, 000 Groepen" +#. i18n: file keyserver.ui line 97 +#: keyservers.cpp:171 rc.cpp:446 +#, no-c-format +msgid "&Import" +msgstr "&Importeren" -#: listkeys.cpp:865 -msgid "You can only refresh primary keys. Please check your selection." -msgstr "" -"U kunt alleen primaire sleutels vernieuwen. Controleer of u de goede sleutels " -"hebt geselecteerd." +#. i18n: file keyserver.ui line 159 +#: rc.cpp:449 rc.cpp:474 +#, no-c-format +msgid "Honor HTTP proxy:" +msgstr "HTTP-proxy gebruiken:" -#: listkeys.cpp:922 -msgid "Add New User Id" -msgstr "Nieuwe gebruikers-id toevoegen" +#. i18n: file keyserver.ui line 199 +#: rc.cpp:455 +#, no-c-format +msgid "&Export" +msgstr "&Exporteren" -#: listkeys.cpp:945 +#. i18n: file keyserver.ui line 204 +#: rc.cpp:458 +#, no-c-format msgid "" -"The image must be a JPEG file. Remember that the image is stored within your " -"public key.If you use a very large picture, your key will become very large as " -"well! Keeping the image close to 240x288 is a good size to use." +"Export:
                  \n" +"\t\t\t\t" +"

                  Depressing this key will export the specified key to the specified " +"server.

                  \n" +"\t\t\t\t
                  " msgstr "" -"De afbeelding moet van het JPEG-formaat zijn. Let op dat de afbeelding in uw " -"publieke sleutel wordt bewaard. Gebruik dus niet een al te grote afbeelding! " -"Een goed formaat is 240X288 pixels." +"Exporeren:" +"
                  \n" +"\t\t\t" +"

                  Als u deze knop indrukt zal de opgegeven sleutel naar de opgegeven keyserver " +"worden geëxporteerd.

                  \n" +"\t\t\t\t
                  " -#: listkeys.cpp:963 -msgid "" -"Something unexpected happened during the requested operation.\n" -"Please check details for full log output." -msgstr "" -"Er trad een onverwachte fout op tijdens de gevraagde handeling.\n" -"Controleer de details voor een volledig verslag." +#. i18n: file keyserver.ui line 247 +#: rc.cpp:466 +#, no-c-format +msgid "Key to be exported:" +msgstr "Sleutel om te exporteren:" -#: listkeys.cpp:969 +#. i18n: file keyserver.ui line 252 +#: rc.cpp:469 +#, no-c-format msgid "" -"Are you sure you want to delete Photo id %1" -"
                  from key %2 <%3> ?
                  " +"Key to be exported:
                  \n" +"\t\t\t\t" +"

                  This allows the user to specify the key from the drop down list that will be " +"exported to the key server selected.

                  \n" +"\t\t\t\t
                  " msgstr "" -"Wilt u werkelijk Foto-id %1" -"
                  verwijderen uit sleutel %2 <%3> ?
                  " - -#: listkeys.cpp:1014 listkeys.cpp:1245 listkeys.cpp:1376 listkeys.cpp:1623 -#: listkeys.cpp:2575 -msgid "Photo id" -msgstr "Foto-id" +"Sleutel om te exporteren:" +"
                  \n" +"

                  Kies hier welke sleutel moet worden geëxporteerd

                  " -#: listkeys.cpp:1073 -msgid "Search string '%1' not found." -msgstr "Zoektekst '%1' niet gevonden." +#. i18n: file kgpgrevokewidget.ui line 27 +#: rc.cpp:480 +#, no-c-format +msgid "key id" +msgstr "sleutel-id" -#: listkeys.cpp:1129 -msgid "Unable to contact the address book. Please check your installation." -msgstr "Het adresboek kon niet worden benaderd. Controleer uw installatie." +#. i18n: file kgpgrevokewidget.ui line 38 +#: rc.cpp:483 +#, no-c-format +msgid "Print certificate" +msgstr "Certificaat afdrukken" -#: listkeys.cpp:1234 -msgid "Public Key" -msgstr "Publieke sleutel" +#. i18n: file kgpgrevokewidget.ui line 46 +#: rc.cpp:486 +#, no-c-format +msgid "Create revocation certificate for" +msgstr "Intrekkingscertificaat aanmaken voor" -#: listkeys.cpp:1236 -msgid "Sub Key" -msgstr "Subsleutel" +#. i18n: file kgpgrevokewidget.ui line 54 +#: rc.cpp:489 +#, no-c-format +msgid "Description:" +msgstr "Omschrijving:" -#: listkeys.cpp:1238 -msgid "Secret Key Pair" -msgstr "Geheim sleutelpaar" +#. i18n: file kgpgrevokewidget.ui line 60 +#: rc.cpp:492 +#, no-c-format +msgid "No Reason" +msgstr "Geen reden" -#: listkeys.cpp:1240 -msgid "Key Group" -msgstr "Sleutelgroep" +#. i18n: file kgpgrevokewidget.ui line 65 +#: rc.cpp:495 +#, no-c-format +msgid "Key Has Been Compromised" +msgstr "De sleutel is gestolen" -#: listkeys.cpp:1242 -msgid "Signature" -msgstr "Ondertekening" +#. i18n: file kgpgrevokewidget.ui line 70 +#: rc.cpp:498 +#, no-c-format +msgid "Key is Superseded" +msgstr "De sleutel afgelost door een nieuwe" -#: listkeys.cpp:1244 -msgid "User ID" -msgstr "Gebruikers-id" - -#: listkeys.cpp:1246 -msgid "Photo ID" -msgstr "Foto-id" - -#: listkeys.cpp:1248 -msgid "Revocation Signature" -msgstr "Intrekkingsondertekening" - -#: listkeys.cpp:1250 -msgid "Orphaned Secret Key" -msgstr "Incomplete geheime sleutel" +#. i18n: file kgpgrevokewidget.ui line 75 +#: rc.cpp:501 +#, no-c-format +msgid "Key is No Longer Used" +msgstr "De sleutel wordt niet meer gebruikt" -#: listkeys.cpp:1278 listkeys.cpp:1684 listkeys.cpp:1740 listkeys.cpp:2284 -#: listkeys.cpp:2464 listkeys.cpp:2771 listkeys.cpp:2858 listkeys.cpp:2885 -#: listkeys.cpp:2920 -msgid "%1 Keys, %2 Groups" -msgstr "%1 sleutels, %2 groepen" +#. i18n: file kgpgrevokewidget.ui line 87 +#: rc.cpp:504 +#, no-c-format +msgid "Reason for revocation:" +msgstr "Reden voor intrekking:" -#: listkeys.cpp:1327 -msgid "Sorry, this key is not valid for encryption or not trusted." -msgstr "" -"Helaas, deze sleutel is niet geldig voor versleuteling of onbetrouwbaar." +#. i18n: file kgpgrevokewidget.ui line 95 +#: rc.cpp:507 +#, no-c-format +msgid "Save certificate:" +msgstr "Certificaat opslaan:" -#: keyinfowidget.cpp:158 listkeys.cpp:1368 listkeys.cpp:3109 -msgid "Revoked" -msgstr "Ingetrokken" +#. i18n: file kgpgrevokewidget.ui line 109 +#: rc.cpp:510 +#, no-c-format +msgid "Import into keyring" +msgstr "Importeren in sleutelring" -#: listkeys.cpp:1410 -msgid "Create Revocation Certificate" -msgstr "Certificaat voor intrekken aanmaken" +#. i18n: file kgpgwizard.ui line 16 +#: rc.cpp:513 +#, no-c-format +msgid "KGpg Wizard" +msgstr "KGPG Assistent" -#: listkeys.cpp:1414 -msgid "ID: " -msgstr "ID: " +#. i18n: file kgpgwizard.ui line 23 +#: rc.cpp:516 +#, no-c-format +msgid "Introduction" +msgstr "Introductie" -#: listkeys.cpp:1457 +#. i18n: file kgpgwizard.ui line 63 +#: rc.cpp:519 +#, no-c-format msgid "" -"Secret keys SHOULD NOT be saved in an unsafe place.\n" -"If someone else can access this file, encryption with this key will be " -"compromised!\n" -"Continue key export?" +"

                  Welcome to the KGpg Wizard

                  \n" +"This wizard will first setup some basic configuration options required for KGpg " +"to work properly. Next, it will allow you to create your own key pair, enabling " +"you to encrypt your files and emails." msgstr "" -"Geheime sleutels dienen NIET te worden bewaard in een onveilige plaats!\n" -"Als derden toegang tot het bestand krijgen, kan de veiligheid van deze sleutel " -"verbroken worden!\n" -"Wilt u doorgaan met het exporteren?" +"

                  Welkom bij de KGPG-assistent!

                  \n" +"Deze assistent zal u helpen wat basisinstellingen te bepalen. Vervolgens kunt u " +"uw eigen sleutelpaar aanmaken om bestanden of e-mailberichten te ondertekenen " +"of versleutelen." -#: listkeys.cpp:1459 -msgid "Do Not Export" -msgstr "Niet exporteren" +#. i18n: file kgpgwizard.ui line 91 +#: rc.cpp:523 +#, no-c-format +msgid "You have GnuPG version:" +msgstr "U hebt GnuPG versie:" -#: listkeys.cpp:1469 -msgid "Export PRIVATE KEY As" -msgstr "PRIVATE SLEUTEL exporteren als" +#. i18n: file kgpgwizard.ui line 101 +#: rc.cpp:526 +#, no-c-format +msgid "Step One: Communication with GnuPG" +msgstr "Stap 1: Communicatie met GnuPG" -#: listkeys.cpp:1481 +#. i18n: file kgpgwizard.ui line 112 +#: rc.cpp:529 +#, no-c-format msgid "" -"Your PRIVATE key \"%1\" was successfully exported.\n" -"DO NOT leave it in an insecure place." +"Unless you want to try some unusual settings, just click on the \"next\" " +"button." msgstr "" -"Uw PRIVATE sleutel \"%1\" is succesvol geëxporteerd.\n" -"Bewaar dit bestand niet op een onveilige plaats." +"Tenzij u speciale instellingen wilt uitproberen, kunt u direct op \"Volgende\" " +"klikken." -#: listkeys.cpp:1483 -msgid "" -"Your secret key could not be exported.\n" -"Check the key." -msgstr "" -"Uw geheime sleutel kon niet worden geëxporteerd.\n" -"Controleer de sleutel." +#. i18n: file kgpgwizard.ui line 123 +#: rc.cpp:532 +#, no-c-format +msgid "KGpg needs to know where your GnuPG configuration file is stored." +msgstr "KGPG wil graag weten waar het GnuPG-configuratiebestand zich bevindt." -#: listkeys.cpp:1514 -msgid "Public Key Export" -msgstr "Exporteren van publieke sleutel" +#. i18n: file kgpgwizard.ui line 156 +#: rc.cpp:535 +#, no-c-format +msgid "
                  Path to your GnuPG options file:" +msgstr "
                  Pad naar uw GnuPG-configuratiebestand:" -#: listkeys.cpp:1556 -msgid "" -"Your public key \"%1\" was successfully exported\n" -msgstr "" -"Uw publieke sleutel \"%1\" is succesvol geëxporteerd\n" +#. i18n: file kgpgwizard.ui line 197 +#: rc.cpp:538 +#, no-c-format +msgid "Step Two: Install a Shredder on your Desktop" +msgstr "Stap 2: Vernietiger op uw bureaublad plaatsen" -#: listkeys.cpp:1558 -msgid "" -"Your public key could not be exported\n" -"Check the key." -msgstr "" -"Uw publieke sleutel kon niet worden geëxporteerd.\n" -"Controleer de sleutel." +#. i18n: file kgpgwizard.ui line 208 +#: rc.cpp:541 +#, no-c-format +msgid "Install shredder on my desktop" +msgstr "Vernietiger op mijn bureaublad plaatsen" -#: listkeys.cpp:1631 +#. i18n: file kgpgwizard.ui line 267 +#: rc.cpp:544 +#, no-c-format msgid "" -"This key is an orphaned secret key (secret key without public key.) It is " -"currently not usable.\n" -"\n" -"Would you like to regenerate the public key?" +"This will install a shredder icon on your desktop." +"
                  \n" +"The shredder securely deletes files (overwriting them 35 times) dropped on to " +"it.\n" +"Remember that if you download a file or open one in an editor, parts of the " +"file may be saved in a temporary location. Shredding will not erase these " +"temporary files.\n" +"
                  Shredding may not be 100% secure if you use a journaling file system." +"
                  " msgstr "" -"Deze sleutel is incompleet (geheime sleutel zonder publieke sleutel). Het is op " -"dit moment niet bruikbaar.\n" -"\n" -"Wilt u de publieke sleutel hergenereren?" +"Hiermee kunt u een pictogram voor de vernietiger (Shredder) op uw " +"bureaublad installeren." +"
                  \n" +"Bestanden die u naar de vernietiger sleept worden 35 maal overschreven met " +"willekeurige gegevens om zodoende permanent te worden verwijderd.\n" +"Toch kunnen gegevens in vernietigde bestanden ook elders op de schijf terug te " +"vinden zijn, bijvoorbeeld als u deze bestanden ooit afdrukte of opende in een " +"editor die veiligheidskopieën maakt. Deze bestanden zult u zelf moeten opsporen " +"en verwijderen.\n" +"
                  Vernietigen is ook niet 100% betrouwbaar als u een journaling " +"bestandssysteem gebruikt.
                  " -#: listkeys.cpp:1632 -msgid "Generate" -msgstr "Genereren" +#. i18n: file kgpgwizard.ui line 280 +#: rc.cpp:550 +#, no-c-format +msgid "Step Three: Ready to Create your Key Pair" +msgstr "Stap 3: Uw eigen sleutelpaar aanmaken" -#: listkeys.cpp:1632 -msgid "Do Not Generate" -msgstr "Niet genereren" +#. i18n: file kgpgwizard.ui line 291 +#: rc.cpp:553 +#, no-c-format +msgid "Start KGpg automatically at TDE startup." +msgstr "KGPG automatisch starten bij TDE-start." -#: listkeys.cpp:1670 -msgid "Are you sure you want to delete group %1 ?" -msgstr "Wilt u werkelijk de groep %1 verwijderen?" +#. i18n: file kgpgwizard.ui line 327 +#: rc.cpp:556 +#, no-c-format +msgid "Your default key:" +msgstr "Uw standaardsleutel:" -#: listkeys.cpp:1720 +#. i18n: file kgpgwizard.ui line 350 +#: rc.cpp:559 +#, no-c-format msgid "" -"You cannot create a group containing signatures, subkeys or other " -"groups." +"KGpg will now launch the key generation dialog to create your own key pair for " +"encryption and decryption." msgstr "" -"U kunt geen groep aanmaken die andere groepen, ondertekeningen of " -"subsleutels bevat." - -#: listkeys.cpp:1723 -msgid "Create New Group" -msgstr "Nieuwe groep maken" +"KGPG zal nu een dialoogvenster openen waarin u uw eigen sleutelpaar kunt maken " +"voor het ondertekenen en versleutelen van bestanden of e-mailberichten." -#: listkeys.cpp:1723 -msgid "Enter new group name:" -msgstr "Geef een naam voor de nieuwe groep:" +#. i18n: file newkey.ui line 16 +#: listkeys.cpp:2285 rc.cpp:562 +#, no-c-format +msgid "New Key Pair Created" +msgstr "Nieuw sleutelpaar aangemaakt" -#: listkeys.cpp:1728 -msgid "" -"Following keys are not valid or not trusted and will not be added to the group:" -msgstr "" -"De volgende sleutels zijn ongeldig of onbetrouwbaar en zullen niet worden " -"toegevoegd aan de groep:" +#. i18n: file newkey.ui line 30 +#: rc.cpp:565 +#, no-c-format +msgid "New Key Created" +msgstr "Nieuwe sleutel is aangemaakt" -#: listkeys.cpp:1742 -msgid "" -"No valid or trusted key was selected. The group %1 " -"will not be created." -msgstr "" -"Er is geen geldige of betrouwbare sleutel geselecteerd. De groep %1 " -"zal niet worden aangemaakt." +#. i18n: file newkey.ui line 41 +#: rc.cpp:568 +#, no-c-format +msgid "You have successfully created the following key:" +msgstr "U hebt de volgende sleutel succesvol aangemaakt:" -#: listkeys.cpp:1769 +#. i18n: file newkey.ui line 49 +#: rc.cpp:571 +#, no-c-format +msgid "Set as your default key" +msgstr "Instellen als standaardsleutel" + +#. i18n: file newkey.ui line 54 +#: rc.cpp:574 +#, no-c-format msgid "" -"Following keys are in the group but are not valid or not in your keyring. They " -"will be removed from the group." +"Set as your default key:
                  \n" +"\t\t\t" +"

                  Checking this option sets the newly created key pair as the default key " +"pair.

                  \n" +"\t\t\t
                  " msgstr "" -"De volgende sleutels zijn in de groep, maar zijn niet geldig of komen niet voor " -"in uw sleutelring. Deze zullen worden verwijderd uit de groep." +"Instellen als standaardsleutel:" +"
                  \n" +"\t\t\t" +"

                  Als u deze optie selecteert wordt het nieuwe sleutelpaar als " +"standaard-sleutelpaar ingesteld.

                  \n" +"\t\t\t
                  " -#: listkeys.cpp:1778 -msgid "Group Properties" -msgstr "Groepeigenschappen" +#. i18n: file newkey.ui line 113 +#: rc.cpp:591 +#, no-c-format +msgid "textLabel7" +msgstr "textLabel7" -#: listkeys.cpp:1842 -msgid "You can only sign primary keys. Please check your selection." -msgstr "" -"U kunt alleen primaire sleutels ondertekenen. Controleer of u de goede sleutels " -"hebt geselecteerd." +#. i18n: file newkey.ui line 121 +#: rc.cpp:594 +#, no-c-format +msgid "textLabel8" +msgstr "textLabel8" -#: listkeys.cpp:1865 -msgid "" -"You are about to sign key:" -"
                  " -"
                  %1" -"
                  ID: %2" -"
                  Fingerprint: " -"
                  %3." -"
                  " -"
                  You should check the key fingerprint by phoning or meeting the key owner to " -"be sure that someone is not trying to intercept your communications
                  " -msgstr "" -"U staat op het punt om de volgende sleutel te ondertekenen:" -"
                  " -"
                  %1" -"
                  ID: %2" -"
                  Vingerafdruk:" -"
                  %3" -"
                  " -"
                  Controleer de vingerafdruk door de eigenaar van de sleutel op te bellen of " -"op te zoeken, om u van de geldigheid van deze sleutel te overtuigen.
                  " +#. i18n: file newkey.ui line 129 +#: rc.cpp:597 +#, no-c-format +msgid "textLabel10" +msgstr "textLabel10" -#: listkeys.cpp:1877 -msgid "" -"You are about to sign the following keys in one pass." -"
                  If you have not carefully checked all fingerprints, the security of your " -"communications may be compromised.
                  " -msgstr "" -"U staat op het punt om de volgende sleutels in één handeling te " -"ondertekenen." -"
                  Als u niet zorgvuldig de vingerafdrukken hebt gecontroleerd, kan de " -"veiligheid van uw communicatie in gevaar komen.
                  " +#. i18n: file newkey.ui line 139 +#: rc.cpp:600 +#, no-c-format +msgid "Revocation Certificate" +msgstr "Intrekkingscertificaat" -#: listkeys.cpp:1887 -#, c-format +#. i18n: file newkey.ui line 150 +#: rc.cpp:603 +#, no-c-format msgid "" -"_n: How carefully have you checked that the key really belongs to the person " -"with whom you wish to communicate:\n" -"How carefully have you checked that the %n keys really belong to the people " -"with whom you wish to communicate:" +"It is recommended to save or print a revocation certificate in case your key is " +"compromised." msgstr "" -"Hoe zorgvuldig hebt u gecontroleerd dat de sleutel werkelijk eigendom is van de " -"personen met wie u wilt communiceren:\n" -"Hoe zorgvuldig hebt u gecontroleerd dat de %n sleutels werkelijk eigendom zijn " -"van de personen met wie u wilt communiceren:" +"Het wordt aanbevolen een intrekkingscertificaat op te slaan of af te drukken " +"voor het geval uw sleutel wordt gestolen." -#: listkeys.cpp:1891 -msgid "I Will Not Answer" -msgstr "Daar geef ik geen antwoord op" +#. i18n: file newkey.ui line 166 +#: rc.cpp:609 +#, no-c-format +msgid "Save as:" +msgstr "Opslaan als:" -#: listkeys.cpp:1892 -msgid "I Have Not Checked at All" -msgstr "Ik heb het niet gecontroleerd" +#. i18n: file searchres.ui line 35 +#: rc.cpp:612 +#, no-c-format +msgid "Key to import:" +msgstr "Sleutels om te importeren:" -#: listkeys.cpp:1893 -msgid "I Have Done Casual Checking" -msgstr "Ik heb het even nagekeken, klopt wel" +#. i18n: file searchres.ui line 68 +#: listkeys.cpp:588 listkeys.cpp:613 rc.cpp:621 +#, no-c-format +msgid "Creation" +msgstr "Aanmaakdatum" -#: listkeys.cpp:1894 -msgid "I Have Done Very Careful Checking" -msgstr "Ik heb het zeer nauwkeurig vastgesteld" +#. i18n: file searchres.ui line 79 +#: listkeys.cpp:230 popuppublic.cpp:129 rc.cpp:624 +#, no-c-format +msgid "ID" +msgstr "ID" -#: listkeys.cpp:1897 -msgid "Local signature (cannot be exported)" -msgstr "Lokale ondertekening (kan niet worden geëxporteerd)" +#. i18n: file kgpg.kcfg line 9 +#: rc.cpp:633 +#, no-c-format +msgid "Custom decryption command." +msgstr "Aangepast ontcijferingcommando." -#: listkeys.cpp:1900 -msgid "Do not sign all user id's (open terminal)" -msgstr "Niet alle gebruikers-id's ondertekenen (opent een terminal)" +#. i18n: file kgpg.kcfg line 15 +#: rc.cpp:636 +#, no-c-format +msgid "Custom encryption options" +msgstr "Aangepaste versleutelingsinstellingen" -#: listkeys.cpp:1961 -msgid "Bad passphrase, key %1 not signed." -msgstr "Ongeldig wachtwoord, sleutel %1 is niet ondertekend." +#. i18n: file kgpg.kcfg line 18 +#: rc.cpp:639 +#, no-c-format +msgid "Allow custom encryption options" +msgstr "Aangepaste versleutelingsinstellingen toestaan" -#: listkeys.cpp:1961 -msgid " (" -msgstr " (" +#. i18n: file kgpg.kcfg line 22 +#: rc.cpp:642 +#, no-c-format +msgid "File encryption key." +msgstr "Sleutel voor het versleutelen." -#: listkeys.cpp:1961 -msgid ")" -msgstr ")" +#. i18n: file kgpg.kcfg line 25 +#: rc.cpp:645 +#, no-c-format +msgid "Use ASCII armored encryption." +msgstr "Versleutelde bestanden in ASCII opslaan." -#: listkeys.cpp:1986 -msgid "All signatures for this key are already in your keyring" -msgstr "" -"Alle ondertekeningen voor deze sleutel maken reeds deel uit van uw sleutelring" +#. i18n: file kgpg.kcfg line 29 +#: rc.cpp:648 +#, no-c-format +msgid "Allow encryption with untrusted keys." +msgstr "Versleuteling toestaan met niet-vertrouwde sleutels." -#: listkeys.cpp:2051 -msgid "Edit key manually to delete this signature." -msgstr "Bewerk deze sleutel handmatig om deze ondertekening te verwijderen." +#. i18n: file kgpg.kcfg line 33 +#: rc.cpp:651 +#, no-c-format +msgid "Hide the user ID." +msgstr "Gebruikers-id verbergen." -#: listkeys.cpp:2064 -msgid "Edit key manually to delete a self-signature." -msgstr "" -"Bewerk deze sleutel handmatig om een zelf-ondertekening te verwijderen." +#. i18n: file kgpg.kcfg line 37 +#: rc.cpp:654 +#, no-c-format +msgid "Shred the source file after encryption." +msgstr "Bronbestand vernietigen na versleutelen." -#: listkeys.cpp:2067 -msgid "" -"Are you sure you want to delete signature" -"
                  %1 from key:" -"
                  %2?
                  " -msgstr "" -"Wilt u werkelijk de ondertekening" -"
                  %1 van sleutel:" -"
                  %2 verwijderen?
                  " +#. i18n: file kgpg.kcfg line 41 +#: rc.cpp:657 +#, no-c-format +msgid "Enable PGP 6 compatibility." +msgstr "PGP 6-compatibiliteit inschakelen." -#: listkeys.cpp:2086 -msgid "Requested operation was unsuccessful, please edit the key manually." -msgstr "" -"De gevraagde handeling verliep niet succesvoel, probeer de sleutel handmatig te " -"bewerken." +#. i18n: file kgpg.kcfg line 45 +#: rc.cpp:660 +#, no-c-format +msgid "Use *.pgp extension for encrypted files." +msgstr "Extensie .pgp gebruiken voor versleutelde bestanden." -#: listkeys.cpp:2137 -msgid "" -"Enter passphrase for %1:" -"
                  Passphrase should include non alphanumeric characters and random sequences" -msgstr "" -"Geef een wachtwoord voor %1 op:" -"
                  Het wachtwoord dient ook niet-alfanumerieke tekens te bevatten en " -"willekeurige opeenvolgingen van tekens." +#. i18n: file kgpg.kcfg line 52 +#: rc.cpp:663 +#, no-c-format +msgid "The path of the gpg configuration file." +msgstr "Het pad naar het GnuPG-configuratiebestand." -#: listkeys.cpp:2141 -msgid "" -"This passphrase is not secure enough.\n" -"Minimum length= 5 characters" -msgstr "" -"Dit wachtwoord is niet veilig genoeg.\n" -"De minimum lengte is 5 tekens" +#. i18n: file kgpg.kcfg line 55 +#: rc.cpp:666 +#, no-c-format +msgid "GPG groups" +msgstr "GnuPG groepen" -#: listkeys.cpp:2152 -msgid "Generating new key pair." -msgstr "Een nieuw sleutelpaar wordt aangemaakt." +#. i18n: file kgpg.kcfg line 58 +#: rc.cpp:669 +#, no-c-format +msgid "Use only the additional keyring, not the default one." +msgstr "" +"Alleen de aanvullende sleutelring gebruiken, niet de standaardsleutelring." -#: listkeys.cpp:2162 -msgid "" -"\n" -"Please wait..." -msgstr "" -"\n" -"Even geduld a.u.b." - -#: listkeys.cpp:2170 -msgid "Generating New Key..." -msgstr "Nieuw sleutelpaar genereren..." +#. i18n: file kgpg.kcfg line 62 +#: rc.cpp:672 +#, no-c-format +msgid "Enable additional public keyring." +msgstr "Aanvullende publieke sleutelring activeren." -#: listkeys.cpp:2275 listkeys.cpp:2738 listkeys.cpp:2772 listkeys.cpp:2859 -#: listkeys.cpp:2886 listkeys.cpp:2921 -msgid "Ready" -msgstr "Gereed" +#. i18n: file kgpg.kcfg line 66 +#: rc.cpp:675 +#, no-c-format +msgid "Enable additional private keyring." +msgstr "Private sleutelring activeren." -#: listkeys.cpp:2279 -msgid "" -"Something unexpected happened during the key pair creation.\n" -"Please check details for full log output." -msgstr "" -"Er trad een onverwachte fout op tijdens het aanmaken van het sleutelpaar.\n" -"Controleer de details voor een volledig verslag." +#. i18n: file kgpg.kcfg line 70 +#: rc.cpp:678 +#, no-c-format +msgid "The path of the additional public keyring." +msgstr "Het pad naar de aanvullende publieke sleutelring." -#. i18n: file newkey.ui line 16 -#: listkeys.cpp:2285 rc.cpp:562 +#. i18n: file kgpg.kcfg line 73 +#: rc.cpp:681 #, no-c-format -msgid "New Key Pair Created" -msgstr "Nieuw sleutelpaar aangemaakt" +msgid "The path of the additional private keyring." +msgstr "Het pad naar de aanvullende private sleutelring." -#: listkeys.cpp:2313 listkeys.cpp:2317 -msgid "backup copy" -msgstr "veiligheidskopie" +#. i18n: file kgpg.kcfg line 88 +#: rc.cpp:684 +#, no-c-format +msgid "Is the first time the application runs." +msgstr "Is dit de eerste keer dat deze toepassing gestart is." -#: listkeys.cpp:2329 -msgid "Cannot open file %1 for printing..." -msgstr "Kan bestand %1 niet openen om af te drukken..." +#. i18n: file kgpg.kcfg line 92 +#: rc.cpp:687 +#, no-c-format +msgid "The size of the editor window." +msgstr "De grootte van het editorvenster." -#: listkeys.cpp:2348 -msgid "" -"

                  Delete SECRET KEY pair %1?

                  Deleting this key pair means you " -"will never be able to decrypt files encrypted with this key again." -msgstr "" -"

                  Wilt u het GEHEIME sleutelpaar %1 werkelijk verwijderen?

                  " -"Let op: u kunt bestanden die met deze sleutel werden versleuteld dan nooit meer " -"ontcijferen." +#. i18n: file kgpg.kcfg line 95 +#: rc.cpp:690 +#, no-c-format +msgid "Show the trust value in key manager." +msgstr "Trust-waarde in sleutelbeheer tonen." -#: listkeys.cpp:2409 -msgid "" -"The following are secret key pairs:" -"
                  %1They will not be deleted." -"
                  " -msgstr "" -"De volgende sleutelparen zijn geheim:" -"
                  %1Deze zullen niet worden verwijderd." -"
                  " +#. i18n: file kgpg.kcfg line 99 +#: rc.cpp:693 +#, no-c-format +msgid "Show the expiration value in key manager." +msgstr "Verloopwaarde in sleutelbeheer tonen." -#: listkeys.cpp:2415 -#, c-format -msgid "" -"_n: Delete the following public key?\n" -"Delete the following %n public keys?" -msgstr "" -"Wilt u de volgende publieke sleutel werkelijk verwijderen?\n" -"Wilt u de volgende %n publieke sleutels werkelijk verwijderen?" +#. i18n: file kgpg.kcfg line 103 +#: rc.cpp:696 +#, no-c-format +msgid "Show the size value in key manager." +msgstr "Grootte in sleutelbeheer tonen." -#: listkeys.cpp:2470 -msgid "Key Import" -msgstr "Sleutel importeren" +#. i18n: file kgpg.kcfg line 107 +#: rc.cpp:699 +#, no-c-format +msgid "Show the creation value in key manager." +msgstr "Aanmaakwaarde in sleutelbeheer tonen." -#: listkeys.cpp:2474 -msgid "Open File" -msgstr "Bestand openen" +#. i18n: file kgpg.kcfg line 114 +#: rc.cpp:702 +#, no-c-format +msgid "Use the mouse selection instead of the clipboard." +msgstr "Muisselectie gebruiken ipv klembord." -#: listkeys.cpp:2483 listkeys.cpp:2493 -msgid "Importing..." -msgstr "Importeren..." +#. i18n: file kgpg.kcfg line 118 +#: rc.cpp:705 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Start KGpg automatically at KDE startup." +msgstr "KGPG automatisch starten bij TDE-start." -#: listkeys.cpp:2614 listkeys.cpp:2616 listkeys.cpp:2619 -msgid " [Revocation signature]" -msgstr " [Ondertekening van intrekking]" +#. i18n: file kgpg.kcfg line 122 +#: rc.cpp:708 +#, no-c-format +msgid "" +"Display a warning before creating temporary files during remote file " +"operations." +msgstr "" +"Waarschuwing tonen bij aanmaken van tijdelijke bestanden bij operaties op " +"bestanden op afstand." -#: listkeys.cpp:2628 -msgid " [local]" -msgstr " [lokaal]" +#. i18n: file kgpg.kcfg line 126 +#: rc.cpp:711 +#, no-c-format +msgid "Choose default left-click behavior" +msgstr "Kies het standaardgedrag voor de linker-muisknop" -#: listkeys.cpp:2641 -msgid "%1 subkey" -msgstr "subsleutel van %1" +#. i18n: file kgpg.kcfg line 133 +#: rc.cpp:714 +#, no-c-format +msgid "Handle encrypted drops" +msgstr "Droppen van versleutelde bestanden afhandelen." -#: listkeys.cpp:2660 -msgid "Loading Keys..." -msgstr "Sleutels laden..." +#. i18n: file kgpg.kcfg line 141 +#: rc.cpp:717 +#, no-c-format +msgid "Handle unencrypted drops" +msgstr "Droppen van niet-versleutelde bestanden afhandelen" -#: keyinfowidget.cpp:162 listkeys.cpp:2709 listkeys.cpp:2792 listkeys.cpp:2826 -#: listkeys.cpp:2955 listkeys.cpp:3113 -msgid "Expired" -msgstr "Verlopen" +#. i18n: file kgpg.kcfg line 149 +#: rc.cpp:720 +#, no-c-format +msgid "Show the \"sign file\" service menu." +msgstr "Menu \"bestand ondertekenen\" tonen." -#: listkeys.cpp:3079 -msgid "RSA" -msgstr "RSA" +#. i18n: file kgpg.kcfg line 157 +#: rc.cpp:723 +#, no-c-format +msgid "Show the \"decrypt file\" service menu." +msgstr "Menuoptie \"Bestand ontcijferen\" tonen." -#: listkeys.cpp:3083 -msgid "ElGamal" -msgstr "ElGamal" +#. i18n: file kgpg.kcfg line 169 +#: rc.cpp:726 +#, no-c-format +msgid "Show tip of the day." +msgstr "Tip van de dag tonen." -#: listkeys.cpp:3086 -msgid "DSA" -msgstr "DSA" +#. i18n: file kgpg.kcfg line 176 +#: rc.cpp:729 +#, no-c-format +msgid "Color used for trusted keys." +msgstr "Kleur voor vertrouwde sleutels." -#: keyinfowidget.cpp:145 listkeys.cpp:3097 -msgid "Unknown" -msgstr "Onbekend" +#. i18n: file kgpg.kcfg line 180 +#: rc.cpp:732 +#, no-c-format +msgid "Color used for revoked keys." +msgstr "Kleur voor ingetrokken sleutels." -#: keyinfowidget.cpp:149 listkeys.cpp:3101 -msgid "Invalid" -msgstr "Ongeldig" +#. i18n: file kgpg.kcfg line 184 +#: rc.cpp:735 +#, no-c-format +msgid "Color used for unknown keys." +msgstr "Kleur voor onbekende sleutels." -#: keyinfowidget.cpp:153 keyinfowidget.cpp:193 listkeys.cpp:3105 -#: listkeys.cpp:3142 -msgid "Disabled" -msgstr "Uitgeschakeld" +#. i18n: file kgpg.kcfg line 188 +#: rc.cpp:738 +#, no-c-format +msgid "Color used for untrusted keys." +msgstr "Kleur voor niet vertrouwde sleutels." -#: keyinfowidget.cpp:166 listkeys.cpp:3117 -msgid "Undefined" -msgstr "Ongedefinieerd" +#. i18n: file kgpg.kcfg line 202 +#: rc.cpp:744 +#, no-c-format +msgid "Use HTTP proxy when available." +msgstr "HTTP-proxy gebruiken indien beschikbaar." -#: keyinfowidget.cpp:170 listkeys.cpp:3121 -msgid "None" -msgstr "Geen" +#: tips.txt:3 +msgid "" +"

                  If you want to decrypt a text file, simply drag and drop it into the editor " +"window. Kgpg will do the rest. Even remote files can be dropped.

                  \n" +"

                  Drag a public key into the editor window and kgpg will automatically import " +"it if you want.

                  \n" +msgstr "" +"

                  Als u een tekstbestand wilt ontcijferen kunt u het gewoon naar het " +"editorvenster slepen. KGPG doet dan de rest. Zelfs bestanden op computers op " +"afstand kunnen ernaartoe worden gesleept.

                  \n" +"

                  Ook kunt u een publieke sleutel naar het editorvenster slepen en KGPG zal " +"het automatisch importeren als u dat wilt.

                  \n" -#: keyinfowidget.cpp:174 listkeys.cpp:3125 -msgid "Marginal" -msgstr "Marginaal" +#: tips.txt:9 +msgid "" +"

                  The easiest way to encrypt a file: simply right click on the file, and you " +"have an encrypt option in the contextual menu.\n" +"This works in konqueror or on your Desktop!

                  \n" +msgstr "" +"

                  De eenvoudigste manier om een bestand te versleutelen is: Gewoon rechts " +"klikken op het bestand, en de optie 'Versleutelen' gebruiken uit het " +"contextmenu.\n" +"Dit werkt zowel in Konqueror als op uw bureaublad.

                  \n" -#: keyinfowidget.cpp:178 listkeys.cpp:3129 -msgid "Full" -msgstr "Volledig" +#: tips.txt:15 +msgid "" +"

                  If you want to encrypt a message for several persons, just select several " +"encryption keys by pressing the \"Ctrl\" key.

                  \n" +msgstr "" +"

                  Als u een bericht wilt versleutelen voor meerdere personen kunt u gewoon " +"meerdere sleutels selecteren door de \"Ctrl\"-toets ingedrukt te houden.

                  \n" -#: keyinfowidget.cpp:182 listkeys.cpp:3133 -msgid "Ultimate" -msgstr "Ultiem" +#: tips.txt:20 +msgid "" +"

                  You don't know anything about encryption?" +"
                  \n" +"No problem, simply create yourself a key pair in the key management window. " +"Then, export your public key & mail it to your friends." +"
                  \n" +"Ask them to do the same & import their public keys. Finally, to send an " +"encrypted message, type it in the Kgpg editor, then click \"encrypt\". Choose \n" +"your friend key and click \"encrypt\" again. The message will be encrypted, " +"ready to be sent by email.

                  \n" +msgstr "" +"

                  U weet helemaal niets over versleuteling?" +"
                  \n" +"Geen probleem: maak gewoon een sleutelpaar aan in het sleutelbeheer venster. " +"Exporteer dan de publieke sleutel en mail deze naar je vrienden." +"
                  \n" +"Vraag hen hetzelfde te doen en importeer hun publieke sleutels. Vervolgens kunt " +"u moeiteloos een berichtje typen in de KGPG-editor, klikken op " +"\"Versleutelen\", de geadresseerde uitkiezen en nogmaals op \"Versleutelen\" " +"klikken. Het berichtje is vervolgens klaar om te worden verzonden. (Overigens " +"kan ook KMail zelfstandig gebruik maken van de versleutelingsmogelijkheden van " +"GnuPG!)

                  \n" -#: listkeys.cpp:3137 -msgid "?" -msgstr "?" +#: tips.txt:28 +msgid "" +"

                  To perform an operation on a key, open the key management window & right " +"click on the key. A popup menu with all available options will appear.

                  \n" +msgstr "" +"

                  Om een handeling op een sleutel uit te voeren, open het " +"sleutelbeheersvenster en klik met rechts op een sleutel. Er zal een contextmenu " +"verschijnen met alle mogelijke opties.

                  \n" -#: detailedconsole.cpp:43 -msgid "Details" -msgstr "Details" +#: tips.txt:33 +msgid "" +"

                  Decrypt a file with a single mouse click on it. You will then be prompted " +"for password & that's all!

                  \n" +msgstr "" +"

                  Om een bestand te ontcijferen kunt u er simpelweg op klikken. U wordt dan om " +"een wachtwoord gevraagd en dat is alles!

                  \n" -#: detailedconsole.cpp:55 -msgid "Info" -msgstr "Informatie" +#: tips.txt:38 +msgid "" +"

                  If you only want to open the key manager, type \"kgpg -k\" in the command " +"line prompt.

                  \n" +msgstr "" +"

                  Als u alleen het sleutelbeheer wilt openen, typ dan \"kgpg -k\" op de " +"commandoregel.

                  \n" -#: keygener.cpp:37 -msgid "Key Generation" -msgstr "Aanmaken van sleutels" +#: tips.txt:43 +msgid "" +"

                  Typing \"kgpg -s filename\" will decrypt the file filename and open it in " +"Kgpg's editor.

                  \n" +msgstr "" +"

                  Als u \"kgpg -s bestandsnaam\" typt, zal KGPG het opgegeven bestand " +"ontcijferen en weergeven in de ingebouwde editor.

                  \n" -#: keygener.cpp:40 -msgid "Expert Mode" -msgstr "Expertmodus" +#: main.cpp:30 +msgid "" +"Kgpg - simple gui for gpg\n" +"\n" +"Kgpg was designed to make gpg very easy to use.\n" +"I tried to make it as secure as possible.\n" +"Hope you enjoy it." +msgstr "" +"KGPG - eenvoudige gebruikersinterface voor GnuPG\n" +"\n" +"KGPG is ontworpen om het werken met GnuPG gemakkelijk te maken.\n" +"We hebben geprobeerd het zo veilig mogelijk te maken, en we\n" +"hopen dat u er plezier van hebt." -#: keygener.cpp:45 -msgid "Generate Key Pair" -msgstr "Sleutelpaar aanmaken" +#: main.cpp:36 +msgid "Encrypt file" +msgstr "Bestand versleutelen" -#. i18n: file keyproperties.ui line 297 -#: keygener.cpp:47 rc.cpp:401 rc.cpp:582 -#, no-c-format -msgid "Name:" -msgstr "Naam:" +#: main.cpp:37 +msgid "Open key manager" +msgstr "Sleutelbeheer openen" -#. i18n: file adduid.ui line 50 -#: keygener.cpp:50 rc.cpp:27 rc.cpp:386 rc.cpp:585 -#, no-c-format -msgid "Email:" -msgstr "E-mail:" +#: main.cpp:38 +msgid "Show encrypted file" +msgstr "Versleuteld bestand tonen" -#. i18n: file adduid.ui line 58 -#: keygener.cpp:53 rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Comment (optional):" -msgstr "Commentaar (niet verplicht):" +#: main.cpp:39 +msgid "Sign file" +msgstr "Bestand ondertekenen" -#: keygener.cpp:62 -msgid "Never" -msgstr "Nooit" +#: main.cpp:40 +msgid "Verify signature" +msgstr "Ondertekening verifiëren" -#: keygener.cpp:63 -msgid "Days" -msgstr "Dagen" +#: main.cpp:41 +msgid "Shred file" +msgstr "Bestand vernietigen" -#: keygener.cpp:64 -msgid "Weeks" -msgstr "Weken" +#: main.cpp:42 +msgid "File to open" +msgstr "Bestand om te openen" -#: keygener.cpp:65 -msgid "Months" -msgstr "Maanden" +#: main.cpp:50 +msgid "KGpg" +msgstr "KGPG" -#: keygener.cpp:66 -msgid "Years" -msgstr "Jaren" +#: kgpgeditor.cpp:143 +msgid "&Encrypt File..." +msgstr "Bestand &versleutelen..." -#: keygener.cpp:70 -msgid "Key size:" -msgstr "Sleutelgrootte:" +#: kgpgeditor.cpp:144 +msgid "&Decrypt File..." +msgstr "Bestand &ontcijferen..." -#. i18n: file keyproperties.ui line 245 -#: keygener.cpp:79 rc.cpp:389 -#, no-c-format -msgid "Algorithm:" -msgstr "Algoritme:" +#: kgpg.cpp:787 kgpgeditor.cpp:145 +msgid "&Open Key Manager" +msgstr "Sleutelbeheer &openen" -#: keygener.cpp:94 -msgid "You must give a name." -msgstr "U dient een naam op te geven." +#: kgpgeditor.cpp:149 +msgid "&Generate Signature..." +msgstr "Handtekenin&g aanmaken..." -#: keygener.cpp:100 -msgid "You are about to create a key with no email address" -msgstr "U staat op het punt een sleutel aan te maken zonder e-mailadres" +#: kgpgeditor.cpp:150 +msgid "&Verify Signature..." +msgstr "Handtekening veri&fiëren..." -#: keygener.cpp:103 -msgid "Email address not valid" -msgstr "Het e-mailadres is ongeldig" +#: kgpgeditor.cpp:151 +msgid "&Check MD5 Sum..." +msgstr "MD5-controlesom &controleren..." -#. i18n: file keyproperties.ui line 24 -#: keyinfowidget.cpp:46 rc.cpp:351 -#, no-c-format -msgid "Key Properties" -msgstr "Sleuteleigenschappen" +#: kgpgeditor.cpp:220 kgpgeditor.cpp:230 kgpgeditor.cpp:467 kgpgeditor.cpp:481 +#: kgpgeditor.cpp:513 +msgid "*|All Files" +msgstr "*|Alle bestanden" -#: keyinfowidget.cpp:257 keyinfowidget.cpp:266 -msgid "none" -msgstr "geen" +#: kgpgeditor.cpp:220 +msgid "Open File to Encode" +msgstr "Bestand openen om te coderen" -#: keyinfowidget.cpp:355 -msgid "Choose New Expiration" -msgstr "Nieuwe verloopdatum kiezen" +#: kgpgeditor.cpp:230 +msgid "Open File to Decode" +msgstr "Bestand openen om te decoderen" -#: keyinfowidget.cpp:433 -msgid "Passphrase for the key was changed" -msgstr "Het wachtwoord voor de sleutel is gewijzigd" +#: kgpgeditor.cpp:244 +msgid "Decrypt File To" +msgstr "Bestand ontcijferen naar" -#: keyinfowidget.cpp:453 -msgid "Could not change expiration" -msgstr "De verloopdatum kon niet worden gewijzigd" +#: kgpgeditor.cpp:250 listkeys.cpp:1519 +msgid "Save File" +msgstr "Bestand opslaan" -#: keyinfowidget.cpp:453 -msgid "Bad passphrase" -msgstr "Ongeldig wachtwoord" +#: kgpgeditor.cpp:317 +msgid "" +"The document could not been saved, as the selected encoding cannot encode every " +"unicode character in it." +msgstr "" +"Het document kon niet worden opgeslagen, want de geselecteerde codering " +"ondersteunt niet alle in het bestand aanwezige unicode-tekens." -#: popuppublic.cpp:91 -msgid "Select Public Key" -msgstr "Publieke sleutel selecteren" +#: kgpgeditor.cpp:325 kgpgeditor.cpp:352 +msgid "" +"The document could not be saved, please check your permissions and disk space." +msgstr "" +"Het document kon niet worden opgeslagen. Controleer uw toegangsrechten en vrije " +"schijfruimte." -#: popuppublic.cpp:109 -#, c-format -msgid "Select Public Key for %1" -msgstr "Publieke sleutel selecteren voor %1" +#: kgpgeditor.cpp:379 kgpgeditor.cpp:388 +msgid "Overwrite existing file %1?" +msgstr "Het bestand %1 bestaat reeds. Wilt u dit overschrijven?" -#. i18n: file conf_encryption.ui line 52 -#: popuppublic.cpp:152 rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "ASCII armored encryption" -msgstr "Versleutelde bestanden in ASCII opslaan" +#: kgpgeditor.cpp:380 kgpgeditor.cpp:389 +msgid "Overwrite" +msgstr "Overschrijven" -#. i18n: file conf_encryption.ui line 88 -#: popuppublic.cpp:153 rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "Allow encryption with untrusted keys" -msgstr "Versleuteling toestaan met niet-vertrouwde sleutels" +#: kgpgeditor.cpp:467 kgpgeditor.cpp:513 +msgid "Open File to Verify" +msgstr "Bestand openen om te verifiëren" -#. i18n: file conf_encryption.ui line 64 -#: popuppublic.cpp:154 rc.cpp:61 -#, no-c-format -msgid "Hide user id" -msgstr "Gebruikers-id verbergen" +#: kgpgeditor.cpp:481 +msgid "Open File to Sign" +msgstr "Bestand openen om te ondertekenen" -#: popuppublic.cpp:157 +#: kgpgview.cpp:97 msgid "" -"Public keys list: select the key that will be used for encryption." +"Remote file dropped." +"
                  The remote file will now be copied to a temporary file to process requested " +"operation. This temporary file will be deleted after operation.
                  " msgstr "" -"Lijst van publieke sleutels: selecteer de sleutel die zal worden " -"gebruikt voor het versleutelen." +"Er werd een bestand op afstand naar KGPG gesleept." +"
                  Dit bestand zal eerst worden gekopieerd naar een tijdelijke locatie om de " +"gevraagde handeling te kunnen uitvoeren. Het tijdelijke bestand zal daarna weer " +"worden verwijderd.
                  " -#: popuppublic.cpp:159 -msgid "" -"ASCII encryption: makes it possible to open the encrypted file/message " -"in a text editor" -msgstr "" -"Versleutelen in ASCII-formaat: maakt het mogelijk om het versleutelde " -"bestand in een teksteditor te bekijken" +#: kgpgview.cpp:100 +msgid "Could not download file." +msgstr "Het downloaden van het bestand is mislukt." -#: popuppublic.cpp:161 +#: kgpgview.cpp:143 msgid "" -"Hide user ID: Do not put the keyid into encrypted packets. This option " -"hides the receiver of the message and is a countermeasure against traffic " -"analysis. It may slow down the decryption process because all available secret " -"keys are tried." +"This file is a private key.\n" +"Please use kgpg key management to import it." msgstr "" -"Gebruikers-id verbergen: Dit zorgt ervoor dat de sleutel-id niet in het " -"versleutelde bestand wordt opgeslagen. Zodoende wordt de afzender van het " -"versleutelde bestand verborgen, en kan analyse van verkeergegevens waardeloos " -"worden gemaakt. Het ontcijferen door de geadresseerde kan echter langer duren " -"omdat alle geheime sleutels moeten worden geprobeerd." +"Dit bestand is een private sleutel!\n" +"Gebruik het KGPG Sleutelbeheer om deze te importeren." -#: popuppublic.cpp:165 -msgid "" -"Allow encryption with untrusted keys: when you import a public key, it " -"is usually marked as untrusted and you cannot use it unless you sign it in " -"order to make it 'trusted'. Checking this box enables you to use any key, even " -"if it has not be signed." -msgstr "" -"Versleuteling toestaan met niet-vertrouwde sleutels" -": Als u een nieuwe publieke sleutel importeert, dan heeft deze nog niet de " -"status 'vertrouwd' en kunt u deze nog niet gebruiken, tenzij u de sleutel " -"ondertekent om deze 'vertrouwd' te maken. Als u deze optie selecteert zal KGPG " -"het u ook toestaan niet-ondertekende sleutels te gebruiken voor versleuteling " -"van gegevens." +#: kgpgview.cpp:179 +msgid "Unable to read file." +msgstr "Kon het bestand niet lezen." -#. i18n: file conf_encryption.ui line 76 -#: popuppublic.cpp:174 rc.cpp:68 -#, no-c-format -msgid "Shred source file" -msgstr "Bronbestand vernietigen" +#: kgpgview.cpp:211 +msgid "S&ign/Verify" +msgstr "Onder&tekenen/verifiëren" -#: popuppublic.cpp:176 -msgid "" -"Shred source file: permanently remove source file. No recovery will be " -"possible" -msgstr "" -"Bronbestand vernietigen: Dit verwijdert het bronbestand na versleuteling " -"definitief. Het zal niet teruggehaald kunnen worden." +#: kgpgview.cpp:212 +msgid "En&crypt" +msgstr "&Versleutelen" -#: popuppublic.cpp:178 +#: kgpgview.cpp:213 +msgid "&Decrypt" +msgstr "Ontcij&feren" + +#: kgpgview.cpp:231 +msgid "untitled" +msgstr "naamloos" + +#: kgpginterface.cpp:829 kgpgview.cpp:241 msgid "" -"Shred source file:
                  " -"

                  Checking this option will shred (overwrite several times before erasing) the " -"files you have encrypted. This way, it is almost impossible that the source " -"file is recovered.

                  " -"

                  But you must be aware that this is not secure " -"on all file systems, and that parts of the file may have been saved in a " -"temporary file or in the spooler of your printer if you previously opened it in " -"an editor or tried to print it. Only works on files (not on folders).

                  " +"Missing signature:" +"
                  Key id: %1" +"
                  " +"
                  Do you want to import this key from a keyserver?
                  " msgstr "" -"Bronbestand vernietigen:
                  " -"

                  Als u deze optie selecteert, wordt na het versleutelen van een bestand het " -"oorspronkelijke bestand vernietigd (meerdere malen met willekeurige gegevens " -"overschreven alvorens te worden verwijderd).

                  " -"

                  Wees er echter van bewust dat deze beveiliging niet waterdicht is, want " -"delen van het versleutelde bestand kunnen nog elders op de schijf rondzwerven, " -"bijvoorbeeld als u het bestand hebt afgedrukt of bewerkt met een editor die " -"tijdelijke bestanden aanmaakt. Deze optie werkt alleen op bestanden, niet op " -"mappen.

                  " +"De ondertekening ontbreekt:" +"
                  Sleutel-id: %1" +"
                  " +"
                  Wilt u deze sleutel importeren van een keyserver?
                  " -#: popuppublic.cpp:179 -msgid "Read this before using shredding" -msgstr " Lees dit voordat u gaat vernietigen" +#: kgpgview.cpp:242 +msgid "Missing Key" +msgstr "Ontbrekende sleutel" -#: popuppublic.cpp:184 -msgid "Symmetrical encryption" -msgstr "Symmetrische versleuteling" +#: kgpginterface.cpp:830 kgpgview.cpp:242 listkeys.cpp:437 +msgid "Do Not Import" +msgstr "Niet importeren" -#: popuppublic.cpp:186 -msgid "" -"Symmetrical encryption: encryption does not use keys. You just need to " -"give a password to encrypt/decrypt the file" +#: kgpgview.cpp:295 +msgid "Signing not possible: bad passphrase or missing key" msgstr "" -"Symmetrische versleuteling: Bij het versleutelen worden geen sleutels " -"gebruikt. Er wordt een wachtwoord gevraagd om het bestand te versleutelen en te " -"ontcijferen." +"Het ondertekenen is onmogelijk: het wachtwoord is onjuist of de sleutel " +"ontbreekt" -#: popuppublic.cpp:198 -msgid "Custom option:" -msgstr "Aangepaste opties:" +#: kgpgview.cpp:388 +msgid "Encryption failed." +msgstr "Versleutelen is mislukt." -#: popuppublic.cpp:202 +#: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" -"Custom option: for experienced users only, allows you to enter a gpg " -"command line option, like: '--armor'" -msgstr "" -"Aangepaste opties: alleen voor ervaren gebruikers. Hiermee kunt u eigen " -"opties aan de commandoregel van GnuPG meegeven, zoals bijvoorbeeld: '--armor'." +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Wilbert Berendsen,Tom Albers,Rinse de Vries" -#. i18n: file kgpg.rc line 16 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Si&gnature" -msgstr "O&ndertekening" +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "wilbert@kde.nl,tomalbers@kde.nl,rinsedevries@kde.nl" -#. i18n: file listkeys.rc line 5 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "&Keys" -msgstr "&Sleutels" +#: keyinfowidget.cpp:145 listkeys.cpp:3097 +msgid "Unknown" +msgstr "Onbekend" -#. i18n: file listkeys.rc line 24 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "&Show Details" -msgstr "Details &tonen" +#: keyinfowidget.cpp:149 listkeys.cpp:3101 +msgid "Invalid" +msgstr "Ongeldig" -#. i18n: file listkeys.rc line 34 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "&Groups" -msgstr "&Groepen" +#: keyinfowidget.cpp:153 keyinfowidget.cpp:193 listkeys.cpp:3105 +#: listkeys.cpp:3142 +msgid "Disabled" +msgstr "Uitgeschakeld" -#. i18n: file adduid.ui line 42 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "Name (minimum 5 characters):" -msgstr "Naam (minimaal 5 tekens):" +#: keyinfowidget.cpp:158 listkeys.cpp:1368 listkeys.cpp:3109 +msgid "Revoked" +msgstr "Ingetrokken" -#. i18n: file conf_decryption.ui line 55 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Custom decryption command:" -msgstr "Aangepast ontcijferingcommando:" +#: keyinfowidget.cpp:162 listkeys.cpp:2709 listkeys.cpp:2792 listkeys.cpp:2826 +#: listkeys.cpp:2955 listkeys.cpp:3113 +msgid "Expired" +msgstr "Verlopen" -#. i18n: file conf_decryption.ui line 60 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "" -"Custom Decryption Command:
                  \n" -"\t\t" -"

                  This option allows the user to specify a custom command to be executed by " -"GPG when decryption occurs. (This is recommended for advanced users only).

                  \n" -"\t\t
                  " -msgstr "" -"Aangepast ontcijferingcommando:" -"
                  \n" -"\t\t" -"

                  Met deze optie kunt u een commando opgeven dat moet worden uitgevoerd door " -"GPG wanneer een bestand wordt ontcijferd. (Alleen aanbevolen voor ervaren " -"gebruikers.)

                  \n" -"\t\t
                  " +#: keyinfowidget.cpp:166 listkeys.cpp:3117 +msgid "Undefined" +msgstr "Ongedefinieerd" -#. i18n: file conf_encryption.ui line 31 -#: rc.cpp:44 -#, no-c-format -msgid "PGP 6 compatibility" -msgstr "PGP 6-compatibiliteit" +#: keyinfowidget.cpp:170 listkeys.cpp:3121 +msgid "None" +msgstr "Geen" -#. i18n: file conf_encryption.ui line 34 -#: rc.cpp:47 -#, no-c-format -msgid "Alt+6" -msgstr "Alt+6" +#: keyinfowidget.cpp:174 listkeys.cpp:3125 +msgid "Marginal" +msgstr "Marginaal" -#. i18n: file conf_encryption.ui line 38 -#: rc.cpp:50 -#, no-c-format -msgid "" -"PGP 6 compatibility:
                  \n" -"\t\t" -"

                  Checking this option forces GnuPG to output encrypted packets that are as " -"compliant with PGP (Pretty Good Privacy) 6 standards as possible thus allowing " -"GnuPG users to inter operate with PGP 6 users.

                  " -msgstr "" -"PGP 6-compatibiliteit:" -"
                  \n" -"\t\t" -"

                  Als u deze optie selecteert gebruikt GnuPG versleutelde pakketjes die kunnen " -"worden gelezen door programma's die voldoen aan de PGP (Pretty Good Privacy) " -"6-standaard, zodat u gegevens kunt uitwisselen met gebruikers van deze " -"software.

                  " +#: keyinfowidget.cpp:178 listkeys.cpp:3129 +msgid "Full" +msgstr "Volledig" -#. i18n: file conf_encryption.ui line 56 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format +#: keyinfowidget.cpp:182 listkeys.cpp:3133 +msgid "Ultimate" +msgstr "Ultiem" + +#: keyinfowidget.cpp:210 keyinfowidget.cpp:357 keyinfowidget.cpp:359 +#: keyinfowidget.cpp:449 listkeys.cpp:257 listkeys.cpp:3056 +#: popuppublic.cpp:383 +msgid "Unlimited" +msgstr "Onbeperkt" + +#: keyinfowidget.cpp:257 keyinfowidget.cpp:266 +msgid "none" +msgstr "geen" + +#: keyinfowidget.cpp:355 +msgid "Choose New Expiration" +msgstr "Nieuwe verloopdatum kiezen" + +#: keyinfowidget.cpp:433 +msgid "Passphrase for the key was changed" +msgstr "Het wachtwoord voor de sleutel is gewijzigd" + +#: keyinfowidget.cpp:453 +msgid "Could not change expiration" +msgstr "De verloopdatum kon niet worden gewijzigd" + +#: keyinfowidget.cpp:453 +msgid "Bad passphrase" +msgstr "Ongeldig wachtwoord" + +#: kgpg.cpp:83 +msgid "&Decrypt && Save File" +msgstr "Bestan&d ontcijferen && opslaan" + +#: kgpg.cpp:84 +msgid "&Show Decrypted File" +msgstr "Ontcijferd be&stand tonen" + +#: kgpg.cpp:85 +msgid "&Encrypt File" +msgstr "Bestand v&ersleutelen" + +#: kgpg.cpp:86 +msgid "&Sign File" +msgstr "Be&stand ondertekenen" + +#: kgpg.cpp:101 kgpg.cpp:270 +msgid "KGpg - encryption tool" +msgstr "KGPG versleutelingshulpmiddel" + +#: kgpg.cpp:142 kgpg.cpp:1012 +msgid "Clipboard is empty." +msgstr "Het klembord is leeg." + +#: kgpg.cpp:150 msgid "" -"ASCII armored encryption:
                  \n" -"\t\t" -"

                  Checking this option outputs all encrypted files in a format that can be " -"opened by a text editor and as such the output is suitable for placing in the " -"body of an e-mail message.

                  " +"KGpg will now create a temporary archive file:" +"
                  %1 to process the encryption. The file will be deleted after the " +"encryption is finished.
                  " msgstr "" -"Versleutelde bestanden in ASCII opslaan:" -"
                  \n" -"\t\t" -"

                  Als u deze optie selecteert worden versleutelde bestanden in een formaat " -"opgeslagen dat het makkelijk maakt deze te openen in een teksteditor of in de " -"body van een e-mailtje mee te sturen.

                  " +"KGPG zal nu een tijdelijk archiefbestand aanmaken:" +"
                  %1, om de versleuteling uit te kunnen voeren. Als deze is voltooid " +"zal dit bestand weer worden verwijderd.
                  " -#. i18n: file conf_encryption.ui line 68 -#: rc.cpp:64 -#, no-c-format -msgid "" -"Hide user ID:
                  \n" -"\t\t" -"

                  Checking this option will remove the keyid of the recipient from all " -"encrypted packets. The advantage: traffic analysis of the encrypted packets " -"cannot be performed as easily because the recipient is unknown. The " -"disadvantage: the receiver of the encrypted packets is forced to try all secret " -"keys before being able to decrypt the packets. This can be a lengthy process " -"depending on the number of secret keys the receiver holds.

                  " +#: kgpg.cpp:150 +msgid "Temporary File Creation" +msgstr "Aanmaken van tijdelijk bestand" + +#: kgpg.cpp:156 +msgid "Compression method for archive:" +msgstr "Compressiemethode voor archief:" + +#: kgpg.cpp:158 +msgid "Zip" +msgstr "ZIP" + +#: kgpg.cpp:159 +msgid "Gzip" +msgstr "Gzip" + +#: kgpg.cpp:160 +msgid "Bzip2" +msgstr "Bzip2" + +#: kgpg.cpp:209 +msgid "Processing folder compression and encryption" +msgstr "Map wordt gecomprimeerd en versleuteld" + +#: kgpg.cpp:225 +msgid "Unable to create temporary file" +msgstr "Het tijdelijk bestand kon niet worden aangemaakt" + +#: kgpg.cpp:302 +msgid "Shred Files" +msgstr "Bestand vernietigen" + +#: kgpg.cpp:308 +msgid "Do you really want to shred these files?" msgstr "" -"Gebruikers-id verbergen:" -"
                  \n" -"\t\t" -"

                  Als u deze optie selecteert wordt de sleutel-id niet in versleutelde " -"bestanden of berichten opgeslagen. Zodoende wordt de afzender van het " -"versleutelde bestand verborgen, en kan analyse van verkeergegevens waardeloos " -"worden gemaakt. Het ontcijferen door de geadresseerde kan echter langer duren " -"omdat alle geheime sleutels moeten worden geprobeerd.

                  " +"Wilt u deze bestanden werkelijk vernietigen?" -#. i18n: file conf_encryption.ui line 80 -#: rc.cpp:71 -#, no-c-format +#: kgpg.cpp:308 kgpgoptions.cpp:97 msgid "" -"Shred source file:
                  \n" -"\t\t" -"

                  Checking this option will shred (overwrite several times before erasing) the " -"files you have encrypted. This way, it is almost impossible that the source " -"file is recovered. But you must be aware that this is not 100% secure " +"" +"

                  You must be aware that shredding is not secure " "on all file systems, and that parts of the file may have been saved in a " "temporary file or in the spooler of your printer if you previously opened it in " "an editor or tried to print it. Only works on files (not on folders).

                  " msgstr "" -"Bronbestand vernietigen:" -"
                  \n" -"\t\t" -"

                  Als u deze optie selecteert, wordt na het versleutelen van een bestand het " -"oorspronkelijke bestand vernietigd (meerdere malen met willekeurige gegevens " -"overschreven alvorens te worden verwijderd). Wees er echter van bewust " -"dat deze beveiliging niet waterdicht is, want delen van het versleutelde " -"bestand kunnen nog elders op de schijf rondzwerven, bijvoorbeeld als u het " -"bestand hebt afgedrukt of bewerkt met een editor die tijdelijke bestanden " -"aanmaakt. Deze optie werkt alleen op bestanden, niet op mappen.

                  " +"" +"

                  Weest u zich er van bewust dat vernietigen niet waterdicht is" +", want delen van het bestand kunnen nog elders op de schijf rondzwerven, " +"bijvoorbeeld als u het bestand hebt afgedrukt of bewerkt met een editor die " +"tijdelijke bestanden aanmaakt. Deze optie werkt alleen op bestanden, niet op " +"mappen.

                  " -#. i18n: file conf_encryption.ui line 92 -#: rc.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "" -"Allow encryption with untrusted keys:
                  \n" -"\t\t" -"

                  When importing a public key, the key is usually marked as untrusted and as " -"such cannot be used unless it is signed by the default key (Thus, making it " -"'trusted'). Checking this box enables any key to be used even if it is " -"untrusted.

                  " +#: kgpg.cpp:442 +msgid "Unable to read temporary archive file" +msgstr "Het tijdelijk archiefbestand kon niet worden gelezen" + +#: kgpg.cpp:447 +msgid "Extract to: " +msgstr "Uitpakken naar: " + +#: kgpg.cpp:530 +msgid "

                  The dropped text is a public key.
                  Do you want to import it ?

                  " msgstr "" -"Versleuteling toestaan met niet-vertrouwde sleutels:" -"
                  \n" -"\t\t" -"

                  Als u een nieuwe publieke sleutel importeert, dan heeft deze nog niet de " -"status 'vertrouwd' en kunt u deze nog niet gebruiken, tenzij u de sleutel " -"ondertekent om deze 'vertrouwd' te maken. Als u deze optie selecteert zal KGPG " -"het u ook toestaan niet-ondertekende sleutels te gebruiken voor versleuteling " -"van gegevens.

                  " +"

                  De tekst die u hiernaartoe sleepte is een publieke sleutel." +"
                  Wilt u deze importeren?

                  " -#. i18n: file conf_encryption.ui line 133 -#: rc.cpp:82 -#, no-c-format -msgid "Custom encryption command:" -msgstr "Aangepast versleutelingscommando:" +#: kgpg.cpp:545 +msgid "No encrypted text found." +msgstr "Geen versleutelde tekst gevonden." -#. i18n: file conf_encryption.ui line 137 -#: rc.cpp:85 -#, no-c-format +#: kgpg.cpp:580 msgid "" -"Custom encryption command:
                  \n" -"\t\t\t" -"

                  When activated, an entry field will be shown in the key selection dialog, " -"enabling you to enter a custom command for encryption. This option is " -"recommended for experienced users only.

                  " +"You have not set a path to your GnuPG config file." +"
                  This may cause some surprising results in KGpg's execution." +"
                  Would you like to start KGpg's Wizard to fix this problem?
                  " msgstr "" -"Aangepast versleutelingscommando:" -"
                  \n" -"\t\t\t" -"

                  Als u deze optie selecteert, dan hebt u in de sleutelselectiedialoog de " -"gelegenheid een eigen commando voor versleuteling op te geven. Deze optie wordt " -"alleen aanbevolen voor ervaren gebruikers.

                  " +"U hebt geen pad naar uw GnuPG-configuratiebestand ingesteld. " +"
                  Dit kan tot onverwachte resultaten in uw KGpg-uitvoering leiden. " +"
                  Wilt u de assistent van KGpg om dit probleem op te lossen?
                  " -#. i18n: file conf_encryption.ui line 163 -#: rc.cpp:89 -#, no-c-format -msgid "Use *.pgp extension for encrypted files" -msgstr "De extensie .pgp gebruiken voor versleutelde bestanden" +#: kgpg.cpp:580 +msgid "Start Wizard" +msgstr "Assistent starten" -#. i18n: file conf_encryption.ui line 167 -#: rc.cpp:92 -#, no-c-format +#: kgpg.cpp:580 +msgid "Do Not Start" +msgstr "Niet starten" + +#: kgpg.cpp:624 msgid "" -"Use *.pgp extension for encrypted files:
                  \n" -"\t\t" -"

                  Checking this option will append a .pgp extension to all encrypted files " -"instead of a .gpg extension. This option will maintain compatibility with users " -"of PGP (Pretty Good Privacy) software.

                  " +"The GnuPG configuration file was not found" +". Please make sure you have GnuPG installed. Should KGpg try to create a config " +"file ?" msgstr "" -"De extensie .pgp gebruiken voor versleutelde bestanden:" -"
                  \n" -"\t\t" -"

                  Als u deze optie selecteert zal KGPG versleutelde bestanden voorzien van de " -"extensie .pgp in plaats van .gpg. Dit maakt het makkelijker voor gebruikers van " -"PGP (Pretty Good Privacy)-software.

                  " +"Het GnuPG-configuratiebestand kon niet worden gevonden" +". Verzeker u ervan dat u GnuPG hebt geïnstalleerd. Wilt u dat KGPG een " +"configuratiebestand voor GnuPG aanmaakt?" -#. i18n: file conf_encryption.ui line 175 -#: rc.cpp:96 -#, no-c-format -msgid "Encrypt files with:" -msgstr "Bestanden versleutelen met:" +#: kgpg.cpp:624 +msgid "Create Config" +msgstr "Configuratie aanmaken" -#. i18n: file conf_encryption.ui line 193 -#: rc.cpp:99 -#, no-c-format +#: kgpg.cpp:624 +msgid "Do Not Create" +msgstr "Niet aanmaken" + +#: kgpg.cpp:633 msgid "" -"Encrypt files with:
                  \n" -"

                  Checking this option and selecting a key will force any file encryption " -"operation to use the selected key. KGpg will not query for a recipient and the " -"default key will be bypassed.

                  " +"The GnuPG configuration file was not found" +". Please make sure you have GnuPG installed and give the path to the config " +"file." msgstr "" -"Bestanden versleutelen met:" -"
                  \n" -"

                  Als u deze optie inschakelt en hier een sleutel selecteren zal elke " -"versleutelingsoperatie deze gebruiken. KGpg zal u niet om een ontvanger vragen " -"en de standaardsleutel negeren.

                  " +"Het GnuPG-configuratiebestand kon niet worden gevonden" +". Verzeker u ervan dat u GnuPG hebt geïnstalleerd, en geef hier het pad naar " +"het configuratiebestand." -#. i18n: file conf_encryption.ui line 209 -#: rc.cpp:103 rc.cpp:119 -#, no-c-format -msgid "..." -msgstr "..." +#: kgpg.cpp:640 +msgid "" +"Your GnuPG version seems to be older than 1.2.0. Photo Id's and Key Groups will " +"not work properly. Please consider upgrading GnuPG (http://gnupg.org)." +msgstr "" +"De op uw systeem gebruikte GnuPG-versie is ouder dan 1.2.0. Daardoor zullen " +"Foto-id's en Sleutelgroepen niet correct functioneren. Overweeg om GnuPG op te " +"waarderen tot versie 1.2.0 of hoger (zie http://gnupg.org/)." -#. i18n: file conf_encryption.ui line 225 -#: rc.cpp:106 rc.cpp:116 rc.cpp:136 -#, no-c-format -msgid "Change..." -msgstr "Wijzigen..." +#: kgpg.cpp:682 +msgid "Step Three: Select your Default Private Key" +msgstr "Stap drie: Selecteer uw standaard persoonlijke sleutel" -#. i18n: file conf_encryption.ui line 233 -#: rc.cpp:109 -#, no-c-format -msgid "Always encrypt with:" -msgstr "Altijd versleutelen met:" +#: kgpg.cpp:780 +msgid "&Encrypt Clipboard" +msgstr "Kl&embord versleutelen" -#. i18n: file conf_encryption.ui line 251 -#: rc.cpp:112 -#, no-c-format +#: kgpg.cpp:781 +msgid "&Decrypt Clipboard" +msgstr "Klembor&d ontcijferen" + +#: kgpg.cpp:782 +msgid "&Sign/Verify Clipboard" +msgstr "Klembor&d versleutelen/verifiëren" + +#: kgpg.cpp:785 listkeys.cpp:536 +msgid "&Open Editor" +msgstr "Editor &openen" + +#: kgpg.cpp:789 listkeys.cpp:575 +msgid "&Key Server Dialog" +msgstr "&Keyserver dialoog" + +#: kgpg.cpp:927 msgid "" -"Always encrypt with:
                  \n" -"

                  This ensures all files/messages will also be encrypted with the chosen key. " -"However, if the \"Encrypt files with:\" option is selected that chosen key will " -"override the \"Always encrypt with:\" selection.

                  " +"The use of GnuPG Agent is enabled in GnuPG's configuration file " +"(%1)." +"
                  However, the agent does not seem to be running. This could result in " +"problems with signing/decryption." +"
                  Please disable GnuPG Agent from KGpg settings, or fix the agent.
                  " msgstr "" -"Altijd versleutelen met:" -"
                  \n" -"

                  Dit zorgt ervoor dat alle berichten of bestanden met de gekozen sleutel " -"worden versleuteld. Maar als u de optie \"Bestanden versleutelen met:\" hebt " -"geselecteerd, dan krijgt die instelling voorrang boven de sleutel die u hier " -"instelt.

                  " +"U hebt het gebruik van de GnuPG Agent ingesteld in het " +"configuratiebestand van GnuPG (%1), maar de agent is niet actief. " +"
                  Dit kan problemen geven bij het versleutelen of ontcijferen." +"
                  Verwijder de agent-instelling uit het GnuPG-configuratiebestand of zorg dat " +"de agent gestart wordt.
                  " -#. i18n: file conf_gpg.ui line 18 -#: rc.cpp:122 -#, no-c-format +#: kgpg.cpp:964 msgid "" -"Global Settings:
                  \n" -"\t" -"

                  \n" -"\t
                  " +"Unable to perform requested operation.\n" +"Please select only one folder, or several files, but do not mix files and " +"folders." msgstr "" -"Algemene instellingen:" -"
                  \n" -"\t" -"

                  \n" -"\t
                  " +"De gevraagde actie kon niet worden uitgevoerd.\n" +"Selecteer óf één map, óf een willekeurig aantal bestanden, maar niet een mix " +"van bestanden en mappen." -#. i18n: file conf_gpg.ui line 32 -#: rc.cpp:127 -#, no-c-format -msgid "GnuPG Home" -msgstr "GnuPG Home" +#: kgpg.cpp:979 +msgid "Cannot shred folder." +msgstr "Kan map niet vernietigen." -#. i18n: file conf_gpg.ui line 43 -#: rc.cpp:130 -#, no-c-format -msgid "Configuration file:" -msgstr "Configuratiebestand:" +#: kgpg.cpp:984 +msgid "Cannot decrypt and show folder." +msgstr "Kan map niet ontcijferen en tonen." -#. i18n: file conf_gpg.ui line 51 -#: rc.cpp:133 -#, no-c-format -msgid "Home location:" -msgstr "Locatie:" +#: kgpg.cpp:989 +msgid "Cannot sign folder." +msgstr "Kan map niet ondertekenen." -#. i18n: file conf_gpg.ui line 137 -#: rc.cpp:139 -#, no-c-format -msgid "&Use GnuPG agent" -msgstr "GnuPG-agent gebr&uiken" +#: kgpg.cpp:994 +msgid "Cannot verify folder." +msgstr "Kan map niet verifiëren." -#. i18n: file conf_gpg.ui line 145 -#: rc.cpp:142 -#, no-c-format -msgid "Additional Keyring" -msgstr "Aanvullende sleutelring" +#: kgpg.cpp:1036 +msgid "Encrypted following text:" +msgstr "De volgende tekst werd versleuteld:" + +#: kgpgoptions.cpp:69 kgpgoptions.cpp:76 kgpgoptions.cpp:428 +#: kgpgoptions.cpp:584 kgpgoptions.cpp:590 +msgid "(Default)" +msgstr "(Standaard)" + +#: kgpgoptions.cpp:102 +msgid "Decryption" +msgstr "Ontcijfering" + +#: kgpgoptions.cpp:104 +msgid "GnuPG Settings" +msgstr "GnuPG-instellingen" + +#: kgpgoptions.cpp:105 +msgid "Key Servers" +msgstr "Keyserver" + +#: kgpgoptions.cpp:106 +msgid "Misc" +msgstr "Overig" + +#: kgpgoptions.cpp:188 +msgid "New GnuPG Home Location" +msgstr "Nieuwe GnuPG thuislocatie" + +#: kgpgoptions.cpp:196 +msgid "" +"No configuration file was found in the selected location.\n" +"Do you want to create it now ?\n" +"\n" +"Without configuration file, neither KGpg nor Gnupg will work properly." +msgstr "" +"Er is geen configuratiebestand gevonden op de opgegeven locatie.\n" +"Wilt u deze nu creëren?\n" +"\n" +"Zonder configuratiebestand zullen zowel KGpg als GnuPG niet goed functioneren." + +#: kgpgoptions.cpp:196 +msgid "No Configuration File Found" +msgstr "Geen configuratiebestand gevonden" + +#: kgpgoptions.cpp:196 +msgid "Create" +msgstr "Aanmaken" + +#: kgpgoptions.cpp:196 +msgid "Ignore" +msgstr "Negeren" + +#: kgpgoptions.cpp:204 +msgid "" +"Cannot create configuration file. Please check if destination media is mounted " +"and if you have write access" +msgstr "" +"Kan het configuratiebestand niet creëren. Controleer of het doel is " +"aangekoppeld en of er voldoende rechten zijn om te schrijven." + +#: kgpgoptions.cpp:456 +msgid "Sign File" +msgstr "Bestand ondertekenen" -#. i18n: file conf_gpg.ui line 156 -#: rc.cpp:145 -#, no-c-format -msgid "Pu&blic:" -msgstr "Pu&bliek:" +#: kgpgoptions.cpp:473 +msgid "Decrypt File" +msgstr "Bestand ontcijferen" -#. i18n: file conf_gpg.ui line 164 -#: rc.cpp:148 -#, no-c-format -msgid "Private:" -msgstr "Geheim:" +#: kgpgoptions.cpp:572 +msgid "Add New Key Server" +msgstr "Nieuwe Keyserver toevoegen" -#. i18n: file conf_gpg.ui line 201 -#: rc.cpp:151 -#, no-c-format -msgid "Use only this keyring" -msgstr "Alleen deze sleutelring gebruiken" +#: kgpgoptions.cpp:572 +msgid "Server URL:" +msgstr "Serveradres:" -#. i18n: file conf_misc.ui line 31 -#: rc.cpp:154 -#, no-c-format -msgid "Global Settings" -msgstr "Algemene instellingen" +#: popuppublic.cpp:91 +msgid "Select Public Key" +msgstr "Publieke sleutel selecteren" -#. i18n: file conf_misc.ui line 42 -#: rc.cpp:157 -#, no-c-format -msgid "Start KGpg automatically at login" -msgstr "KGPG automatisch starten bij aanmelden" +#: popuppublic.cpp:109 +#, c-format +msgid "Select Public Key for %1" +msgstr "Publieke sleutel selecteren voor %1" -#. i18n: file conf_misc.ui line 49 -#: rc.cpp:160 -#, no-c-format -msgid "" -"Start KGpg automatically at TDE startup:
                  \n" -"

                  If checked KGpg will start automatically each time that TDE starts up.

                  " -"
                  " -msgstr "" -"KGPG automatisch starten bij aanmelden:" -"
                  \n" -"

                  Als u deze optie selecteert wordt KGPG automatisch opgestart telkens als TDE " -"start.

                  " +#: listkeys.cpp:700 popuppublic.cpp:118 +msgid "Clear Search" +msgstr "Zoeken wissen" -#. i18n: file conf_misc.ui line 63 -#: rc.cpp:164 -#, no-c-format -msgid "Use mouse selection instead of clipboard" -msgstr "Muisselectie gebruiken in plaats van klembord" +#: listkeys.cpp:703 popuppublic.cpp:121 +msgid "Search: " +msgstr "Zoeken:" -#. i18n: file conf_misc.ui line 67 -#: rc.cpp:167 -#, no-c-format +#: listkeys.cpp:553 popuppublic.cpp:149 +msgid "&Go to Default Key" +msgstr "&Ga naar standaardsleutel" + +#: popuppublic.cpp:157 msgid "" -"Use mouse selection instead of clipboard:
                  \n" -"\t\t\t" -"

                  If checked, clipboard operations in KGpg will use the selection clipboard, " -"that means highlighting a text to copy, and middle button (or right+left " -"together) to paste. If this option is not checked, the clipboard will work with " -"Key shortcuts (Ctrl-c, Ctrl-v).

                  " +"Public keys list: select the key that will be used for encryption." msgstr "" -"Muisselectie gebruiken in plaats van klembord:" -"
                  \n" -"\t\t\t" -"

                  Als u deze optie selecteert zal KGPG het selectieklembord gebruiken, dat wil " -"zeggen dat u tekst kunt selecteren waarmee deze direct gekopieerd wordt, en " -"kunt plakken met de middelste muisknop. Als u deze optie niet selecteert, kunt " -"het klembord gebruiken met de sneltoetsen (normaliter: Ctrl+C en Ctrl+V).

                  " -"
                  " +"Lijst van publieke sleutels: selecteer de sleutel die zal worden " +"gebruikt voor het versleutelen." -#. i18n: file conf_misc.ui line 82 -#: rc.cpp:171 -#, no-c-format +#: popuppublic.cpp:159 msgid "" -"Display warning before creating temporary files\n" -"(only occurs on remote files operations)" +"ASCII encryption: makes it possible to open the encrypted file/message " +"in a text editor" msgstr "" -"Waarschuwing tonen bij aanmaken van tijdelijke bestanden\n" -"(alleen bij handelingen op bestanden op afstand)" +"Versleutelen in ASCII-formaat: maakt het mogelijk om het versleutelde " +"bestand in een teksteditor te bekijken" -#. i18n: file conf_misc.ui line 86 -#: rc.cpp:175 -#, no-c-format +#: popuppublic.cpp:161 msgid "" -"Display warning before creating temporary files:
                  \n" -"\t\t\t" -"

                  " +"Hide user ID: Do not put the keyid into encrypted packets. This option " +"hides the receiver of the message and is a countermeasure against traffic " +"analysis. It may slow down the decryption process because all available secret " +"keys are tried." msgstr "" -"Waarschuwing tonen bij aanmaken van tijdelijke bestanden:" -"
                  \n" -"\t\t" -"

                  Zorgt ervoor dat KGPG u waarschuwt wanneer tijdelijke bestanden worden " -"aangemaakt (dit gebeurt alleen bij operaties op bestanden die op andere " -"computers staan)

                  " - -#. i18n: file conf_misc.ui line 122 -#: rc.cpp:182 -#, no-c-format -msgid "Install Shredder" -msgstr "Vernietiger installeren" +"Gebruikers-id verbergen: Dit zorgt ervoor dat de sleutel-id niet in het " +"versleutelde bestand wordt opgeslagen. Zodoende wordt de afzender van het " +"versleutelde bestand verborgen, en kan analyse van verkeergegevens waardeloos " +"worden gemaakt. Het ontcijferen door de geadresseerde kan echter langer duren " +"omdat alle geheime sleutels moeten worden geprobeerd." -#. i18n: file conf_misc.ui line 133 -#: rc.cpp:185 -#, no-c-format +#: popuppublic.cpp:165 msgid "" -"KGpg allows you to create a shredder on your desktop.\n" -"It will shred (overwrite several times before erasing) the\n" -"files you drop on it, making it almost impossible to recover\n" -"the original file." +"Allow encryption with untrusted keys: when you import a public key, it " +"is usually marked as untrusted and you cannot use it unless you sign it in " +"order to make it 'trusted'. Checking this box enables you to use any key, even " +"if it has not be signed." msgstr "" -"KGpg kan een vernietiger op uw bureaublad plaatsen. \n" -"Dit is een pictogram waar u bestanden naar toe kunt slepen, die \n" -"dan zullen worden vernietigd (verschillende malen overschreven \n" -"en daarna verwijderd), zodat deze bestanden vrijwel niet meer \n" -"terug te halen zijn." - -#. i18n: file conf_misc.ui line 144 -#: rc.cpp:191 -#, no-c-format -msgid "textLabel5" -msgstr "textLabel5" - -#. i18n: file conf_misc.ui line 176 -#: rc.cpp:194 -#, no-c-format -msgid "Applet && Menus" -msgstr "Applet en menu's" - -#. i18n: file conf_misc.ui line 187 -#: rc.cpp:197 -#, no-c-format -msgid "Left mouse click opens (restart KGpg to apply):" -msgstr "Linker-muisknop opent (herstart KGpg noodzakelijk):" - -#. i18n: file conf_misc.ui line 193 -#: rc.cpp:200 -#, no-c-format -msgid "Key Manager" -msgstr "Sleutelbeheerder" - -#. i18n: file conf_misc.ui line 235 -#: rc.cpp:206 -#, no-c-format -msgid "Konqueror Service Menus" -msgstr "Konqueror servicemenu's" - -#. i18n: file conf_misc.ui line 254 -#: rc.cpp:209 -#, no-c-format -msgid "Sign file service menu:" -msgstr "Menuingang voor ondertekenen:" +"Versleuteling toestaan met niet-vertrouwde sleutels" +": Als u een nieuwe publieke sleutel importeert, dan heeft deze nog niet de " +"status 'vertrouwd' en kunt u deze nog niet gebruiken, tenzij u de sleutel " +"ondertekent om deze 'vertrouwd' te maken. Als u deze optie selecteert zal KGPG " +"het u ook toestaan niet-ondertekende sleutels te gebruiken voor versleuteling " +"van gegevens." -#. i18n: file conf_misc.ui line 259 -#: rc.cpp:212 -#, no-c-format +#: popuppublic.cpp:176 msgid "" -"Sign file service menu:
                  \n" -"\t\t\t\t\t" -"

                  \n" -"\t\t\t\t\t
                  " +"Shred source file: permanently remove source file. No recovery will be " +"possible" msgstr "" -"Menuingang voor ondertekenen:
                  \n" -"\t\t\t\t\t" -"

                  \n" -"\t\t\t\t\t
                  " - -#. i18n: file conf_misc.ui line 275 -#: rc.cpp:217 -#, no-c-format -msgid "Decrypt file service menu:" -msgstr "Menuoptie voor ontcijferen:" +"Bronbestand vernietigen: Dit verwijdert het bronbestand na versleuteling " +"definitief. Het zal niet teruggehaald kunnen worden." -#. i18n: file conf_misc.ui line 280 -#: rc.cpp:220 -#, no-c-format +#: popuppublic.cpp:178 msgid "" -"Decrypt file service menu:
                  \n" -"\t\t\t\t\t" -"

                  \n" -"\t\t\t\t\t
                  " +"Shred source file:
                  " +"

                  Checking this option will shred (overwrite several times before erasing) the " +"files you have encrypted. This way, it is almost impossible that the source " +"file is recovered.

                  " +"

                  But you must be aware that this is not secure " +"on all file systems, and that parts of the file may have been saved in a " +"temporary file or in the spooler of your printer if you previously opened it in " +"an editor or tried to print it. Only works on files (not on folders).

                  " msgstr "" -"Menuoptie voor ontcijferen:
                  \n" -"\t\t\t\t\t" -"

                  \n" -"\t\t\t\t\t
                  " +"Bronbestand vernietigen:
                  " +"

                  Als u deze optie selecteert, wordt na het versleutelen van een bestand het " +"oorspronkelijke bestand vernietigd (meerdere malen met willekeurige gegevens " +"overschreven alvorens te worden verwijderd).

                  " +"

                  Wees er echter van bewust dat deze beveiliging niet waterdicht is, want " +"delen van het versleutelde bestand kunnen nog elders op de schijf rondzwerven, " +"bijvoorbeeld als u het bestand hebt afgedrukt of bewerkt met een editor die " +"tijdelijke bestanden aanmaakt. Deze optie werkt alleen op bestanden, niet op " +"mappen.

                  " -#. i18n: file conf_misc.ui line 291 -#: rc.cpp:228 rc.cpp:234 -#, no-c-format -msgid "Enable with All Files" -msgstr "Inschakelen voor alle bestanden" +#: popuppublic.cpp:179 +msgid "Read this before using shredding" +msgstr " Lees dit voordat u gaat vernietigen" -#. i18n: file conf_misc.ui line 319 -#: rc.cpp:237 -#, no-c-format -msgid "Enable with Encrypted Files" -msgstr "Inschakelen voor versleutelde bestanden" +#: popuppublic.cpp:184 +msgid "Symmetrical encryption" +msgstr "Symmetrische versleuteling" -#. i18n: file conf_misc.ui line 333 -#: rc.cpp:240 -#, no-c-format -msgid "System Tray Applet" -msgstr "Systeemvak-applet" +#: popuppublic.cpp:186 +msgid "" +"Symmetrical encryption: encryption does not use keys. You just need to " +"give a password to encrypt/decrypt the file" +msgstr "" +"Symmetrische versleuteling: Bij het versleutelen worden geen sleutels " +"gebruikt. Er wordt een wachtwoord gevraagd om het bestand te versleutelen en te " +"ontcijferen." -#. i18n: file conf_misc.ui line 344 -#: rc.cpp:243 -#, no-c-format -msgid "Event on unencrypted file drop:" -msgstr "Wat te doen bij slepen van niet-versleuteld bestand:" +#: popuppublic.cpp:198 +msgid "Custom option:" +msgstr "Aangepaste opties:" -#. i18n: file conf_misc.ui line 349 -#: rc.cpp:246 -#, no-c-format +#: popuppublic.cpp:202 msgid "" -"Event on unencrypted file drop:
                  \n" -"\t\t\t\t\t" -"

                  \n" -"\t\t\t\t\t
                  " +"Custom option: for experienced users only, allows you to enter a gpg " +"command line option, like: '--armor'" msgstr "" -"Wat te doen bij slepen van niet-versleuteld bestand:
                  \n" -"\t\t\t\t\t" -"

                  \n" -"\t\t\t\t\t
                  " +"Aangepaste opties: alleen voor ervaren gebruikers. Hiermee kunt u eigen " +"opties aan de commandoregel van GnuPG meegeven, zoals bijvoorbeeld: '--armor'." -#. i18n: file conf_misc.ui line 357 -#: rc.cpp:251 -#, no-c-format -msgid "Event on encrypted file drop:" -msgstr "Wat te doen bij slepen van versleuteld bestand:" +#: listkeys.cpp:217 +msgid "Private Key List" +msgstr "Lijst van private sleutels" -#. i18n: file conf_misc.ui line 362 -#: rc.cpp:254 -#, no-c-format +#: listkeys.cpp:236 +msgid "Choose secret key:" +msgstr "Geheime sleutel kiezen:" + +#: listkeys.cpp:316 msgid "" -"Event on encrypted file drop:
                  \n" -"\t\t\t\t\t" -"

                  \n" -"\t\t\t\t\t
                  " +"Some of your secret keys are untrusted." +"
                  Change their trust if you want to use them for signing.
                  " msgstr "" -"Wat te doen bij slepen van versleuteld bestand:
                  \n" -"\t\t\t\t\t" -"

                  \n" -"\t\t\t\t\t
                  " +"Sommige van uw geheime sleutels zijn niet vertrouwd. " +"
                  Verander hun vertrouwensstatus als u ze wilt gebruiken om te " +"ondertekenen.
                  " -#. i18n: file conf_misc.ui line 368 -#: rc.cpp:259 -#, no-c-format -msgid "Encrypt" -msgstr "Versleutelen" +#: listkeys.cpp:437 +msgid "

                  Do you want to import file %1 into your key ring?

                  " +msgstr "

                  Wilt u het bestand %1 importeren in uw sleutelring?

                  " -#. i18n: file conf_misc.ui line 373 -#: rc.cpp:262 -#, no-c-format -msgid "Sign" -msgstr "Ondertekenen" +#: listkeys.cpp:534 +msgid "Key Management" +msgstr "Sleutelbeheer" -#. i18n: file conf_misc.ui line 378 -#: rc.cpp:265 rc.cpp:274 -#, no-c-format -msgid "Ask" -msgstr "Vragen" +#: listkeys.cpp:537 +msgid "E&xport Public Keys..." +msgstr "Publieke sleutels e&xporteren..." -#. i18n: file conf_misc.ui line 388 -#: rc.cpp:268 -#, no-c-format -msgid "Decrypt & Save" -msgstr "Ontcijferen en opslaan" +#: listkeys.cpp:538 +msgid "&Delete Keys" +msgstr "Sleutels verwij&deren" -#. i18n: file conf_misc.ui line 393 -#: rc.cpp:271 -#, no-c-format -msgid "Decrypt & Open in Editor" -msgstr "Ontcijferen en openen in editor" +#: listkeys.cpp:539 +msgid "&Sign Keys..." +msgstr "&Sleutels ondertekenen..." -#. i18n: file conf_servers.ui line 35 -#: rc.cpp:277 -#, no-c-format -msgid "Set as Default" -msgstr "Instellen als standaard" +#: listkeys.cpp:540 +msgid "Delete Sign&ature" +msgstr "Ondertekenin&g verwijderen" -#. i18n: file conf_servers.ui line 51 -#: rc.cpp:280 -#, no-c-format -msgid "Add..." -msgstr "Toevoegen..." +#: listkeys.cpp:541 +msgid "&Edit Key" +msgstr "Sleutel b&ewerken" -#. i18n: file conf_servers.ui line 98 -#: rc.cpp:286 -#, no-c-format -msgid "" -"INFORMATION:\n" -"Only the default server will be stored in GnuPG's configuration file,\n" -"all others will be stored for use by KGpg only." -msgstr "" -"Informatie:\n" -"Alleen de standaardserver wordt in het GnuPG-configuratiebestand opgeslagen;\n" -"de anderen worden alleen door KGPG gebruikt." +#: listkeys.cpp:542 +msgid "&Import Key..." +msgstr "Sleutel &importeren..." -#. i18n: file conf_servers.ui line 106 -#: rc.cpp:291 -#, no-c-format -msgid "Honor HTTP proxy when available" -msgstr "HTTP-proxy gebruiken indien beschikbaar" +#: listkeys.cpp:543 +msgid "Set as De&fault Key" +msgstr "Instellen als st&andaardsleutel" -#. i18n: file conf_ui2.ui line 31 -#: rc.cpp:294 -#, no-c-format -msgid "Key Colors" -msgstr "Sleutelkleuren" +#: keyservers.cpp:169 listkeys.cpp:544 +msgid "Import Key From Keyserver" +msgstr "Sleutel importeren van keyserver" -#. i18n: file conf_ui2.ui line 50 -#: rc.cpp:297 -#, no-c-format -msgid "Unknown keys:" -msgstr "Onbekende sleutels:" +#: listkeys.cpp:545 +msgid "Import &Missing Signatures From Keyserver" +msgstr "Ontbrekende ondertekeningen i&mporteren van keyserver" -#. i18n: file conf_ui2.ui line 73 -#: rc.cpp:300 -#, no-c-format -msgid "Trusted keys:" -msgstr "Vertrouwde sleutels:" +#: listkeys.cpp:546 +msgid "&Refresh Keys From Keyserver" +msgstr "Sleutels van sleutelserver ve&rnieuwen" -#. i18n: file conf_ui2.ui line 81 -#: rc.cpp:303 -#, no-c-format -msgid "Expired/disabled keys:" -msgstr "Verlopen/uitgeschakelde sleutels:" +#: listkeys.cpp:548 +msgid "&Create Group with Selected Keys..." +msgstr "Groep maken met gesele&cteerde sleutels..." -#. i18n: file conf_ui2.ui line 89 -#: rc.cpp:306 -#, no-c-format -msgid "Revoked keys:" -msgstr "Ingetrokken sleutels:" +#: listkeys.cpp:549 +msgid "&Delete Group" +msgstr "Groep verwij&deren" -#. i18n: file conf_ui2.ui line 163 -#: rc.cpp:309 -#, no-c-format -msgid "Editor Font" -msgstr "Editor lettertype" +#: listkeys.cpp:550 +msgid "&Edit Group" +msgstr "Groep b&ewerken" -#. i18n: file groupedit.ui line 101 -#: rc.cpp:321 -#, no-c-format -msgid "Available Trusted Keys" -msgstr "Beschikbare vertrouwde sleutels" +#: listkeys.cpp:552 +msgid "&Create New Contact in Address Book" +msgstr "Nieuwe &contactpersoon in adresboek" -#. i18n: file groupedit.ui line 142 -#: rc.cpp:324 -#, no-c-format -msgid "Keys in the Group" -msgstr "Sleutels in de groep" +#: listkeys.cpp:558 +msgid "&Refresh List" +msgstr "Lijst ve&rnieuwen" -#. i18n: file keyexport.ui line 41 -#: rc.cpp:336 rc.cpp:477 -#, no-c-format -msgid "Export attributes (photo id)" -msgstr "Attributen exporteren (Foto-id)" +#: listkeys.cpp:559 +msgid "&Open Photo" +msgstr "Foto &openen" -#. i18n: file keyexport.ui line 88 -#: rc.cpp:342 -#, no-c-format -msgid "Default key server" -msgstr "Standaard keyserver" +#: listkeys.cpp:560 +msgid "&Delete Photo" +msgstr "Foto verwij&deren" -#. i18n: file keyexport.ui line 96 -#: rc.cpp:345 rc.cpp:630 -#, no-c-format -msgid "Clipboard" -msgstr "Klembord" +#: listkeys.cpp:561 +msgid "&Add Photo" +msgstr "Foto &toevoegen" -#. i18n: file keyexport.ui line 112 -#: rc.cpp:348 rc.cpp:627 -#, no-c-format -msgid "File:" -msgstr "Bestand:" +#: listkeys.cpp:563 +msgid "&Add User Id" +msgstr "Gebruikers-id &toevoegen" -#. i18n: file keyproperties.ui line 79 -#: rc.cpp:354 -#, no-c-format -msgid "No Photo" -msgstr "Geen foto" +#: listkeys.cpp:564 +msgid "&Delete User Id" +msgstr "Gebruikers-id verwij&deren" + +#: listkeys.cpp:566 +msgid "Edit Key in &Terminal" +msgstr "Sleutel in &terminal bewerken" + +#: listkeys.cpp:567 +msgid "Export Secret Key..." +msgstr "Geheime sleutel exporteren..." -#. i18n: file keyproperties.ui line 90 -#: rc.cpp:357 -#, no-c-format -msgid "" -"Photo:
                  \n" -"\t\t\t" -"

                  A photo can be included with a public key for extra security. The photo can " -"be used as an additional method of authenticating the key. However, it should " -"not be relied upon as the only form of authentication.

                  \n" -"\t\t\t
                  " -msgstr "" -"Foto:" -"
                  \n" -"\t\t\t" -"

                  Voor extra veiligheid kan een foto worden ingevoegd in een publieke sleutel. " -"De foto kan worden gebruikt als extra zekerheid bij het vaststellen van de " -"identiteit van de sleuteleigenaar. (Maar u moet er niet 100% op vertrouwen dat " -"een sleutel werkelijk is uitgegeven door degene die de afzender lijkt te zijn. " -"Dat kan alleen door de bekende persoon op te bellen of anderszins te ontmoeten " -"en om bevestiging te vragen.

                  \n" -"\t\t\t
                  " +#: listkeys.cpp:568 +msgid "Revoke Key..." +msgstr "Sleutel intrekken..." -#. i18n: file keyproperties.ui line 106 -#: rc.cpp:362 -#, no-c-format -msgid "Photo Id:" -msgstr "Foto-id:" +#: listkeys.cpp:570 +msgid "Delete Key Pair" +msgstr "Sleutelpaar verwijderen" -#. i18n: file keyproperties.ui line 131 -#: rc.cpp:365 -#, no-c-format -msgid "Disable key" -msgstr "Sleutel uitschakelen" +#: listkeys.cpp:571 +msgid "&Generate Key Pair..." +msgstr "Sleutelpaar &aanmaken..." -#. i18n: file keyproperties.ui line 150 -#: rc.cpp:368 -#, no-c-format -msgid "Change Expiration..." -msgstr "Verloopdatum wijzigen..." +#: listkeys.cpp:573 +msgid "&Regenerate Public Key" +msgstr "Publieke sleutel he&rgenereren" -#. i18n: file keyproperties.ui line 169 -#: rc.cpp:371 -#, no-c-format -msgid "Change Passphrase..." -msgstr "Wachtwoord wijzigen..." +#: listkeys.cpp:577 +msgid "Tip of the &Day" +msgstr "Tip van de &dag" -#. i18n: file keyproperties.ui line 182 -#: rc.cpp:374 -#, no-c-format -msgid "Length:" -msgstr "Lengte:" +#: listkeys.cpp:578 +msgid "View GnuPG Manual" +msgstr "GnuPG-handleiding weergeven" -#. i18n: file keyproperties.ui line 193 -#: rc.cpp:377 -#, no-c-format -msgid "Creation:" -msgstr "Aanmaakdatum:" +#: listkeys.cpp:580 +msgid "&Show only Secret Keys" +msgstr "Alleen geheime &sleutels tonen" -#. i18n: file keyproperties.ui line 204 -#: rc.cpp:380 rc.cpp:588 -#, no-c-format -msgid "Key ID:" -msgstr "Sleutel-id:" +#: listkeys.cpp:583 +msgid "&Hide Expired/Disabled Keys" +msgstr "Verlopen of uitgesc&hakelde sleutels verbergen" -#. i18n: file keyproperties.ui line 223 -#: rc.cpp:383 -#, no-c-format -msgid "Owner trust:" -msgstr "Vertrouwen eigenaar:" +#: listkeys.cpp:586 listkeys.cpp:610 +msgid "Trust" +msgstr "Vertrouwen" -#. i18n: file keyproperties.ui line 275 -#: rc.cpp:395 -#, no-c-format -msgid "Trust:" -msgstr "Vertrouwen:" +#: listkeys.cpp:587 listkeys.cpp:612 +msgid "Size" +msgstr "Grootte" -#. i18n: file keyproperties.ui line 286 -#: rc.cpp:398 -#, no-c-format -msgid "Comment:" -msgstr "Commentaar:" +#: listkeys.cpp:589 listkeys.cpp:611 +msgid "Expiration" +msgstr "Verloopdatum" -#. i18n: file keyproperties.ui line 316 -#: rc.cpp:404 rc.cpp:579 -#, no-c-format -msgid "Fingerprint:" -msgstr "Vingerafdruk:" +#: listkeys.cpp:592 +msgid "&Photo ID's" +msgstr "&Foto-id's" -#. i18n: file keyproperties.ui line 393 -#: rc.cpp:407 -#, no-c-format -msgid "Don't Know" -msgstr "Niet bekend" +#: listkeys.cpp:598 +msgid "Small" +msgstr "Klein" -#. i18n: file keyproperties.ui line 398 -#: rc.cpp:410 -#, no-c-format -msgid "Do NOT Trust" -msgstr "Niet vertrouwen" +#: listkeys.cpp:599 +msgid "Medium" +msgstr "Middel" -#. i18n: file keyproperties.ui line 403 -#: rc.cpp:413 -#, no-c-format -msgid "Marginally" -msgstr "Marginaal" +#: listkeys.cpp:600 +msgid "Large" +msgstr "Groot" -#. i18n: file keyproperties.ui line 408 -#: rc.cpp:416 -#, no-c-format -msgid "Fully" -msgstr "Volledig" +#: listkeys.cpp:708 +msgid "Filter Search" +msgstr "Zoeken filteren" -#. i18n: file keyproperties.ui line 413 -#: rc.cpp:419 -#, no-c-format -msgid "Ultimately" -msgstr "Ultiem" +#: listkeys.cpp:718 +msgid "00000 Keys, 000 Groups" +msgstr "00000 Sleutels, 000 Groepen" -#. i18n: file keyserver.ui line 48 -#: rc.cpp:425 -#, no-c-format -msgid "Text to search or ID of the key to import:" -msgstr "Tekst om naar te zoeken of id van de sleutel om te importeren:" +#: listkeys.cpp:865 +msgid "You can only refresh primary keys. Please check your selection." +msgstr "" +"U kunt alleen primaire sleutels vernieuwen. Controleer of u de goede sleutels " +"hebt geselecteerd." -#. i18n: file keyserver.ui line 53 -#: rc.cpp:428 -#, no-c-format +#: listkeys.cpp:922 +msgid "Add New User Id" +msgstr "Nieuwe gebruikers-id toevoegen" + +#: listkeys.cpp:945 msgid "" -"Text to search or ID of the key to import:
                  \n" -"\t\t\t\t" -"

                  There are multiple ways to search for a key, you can use a text or partial " -"text search (example: entering Phil or Zimmerman will bring up all keys in " -"which Phil or Zimmerman shows up) or you can search by the ID's of the key. Key " -"ID's are strings of letters and numbers that uniquely identify a key (example: " -"searching for 0xED7585F4 would bring up the key associated with that ID).

                  \n" -"\t\t\t\t
                  " +"The image must be a JPEG file. Remember that the image is stored within your " +"public key.If you use a very large picture, your key will become very large as " +"well! Keeping the image close to 240x288 is a good size to use." msgstr "" -"Tekst om naar te zoeken of id van de sleutel om te importeren:" -"
                  \n" -"\t\t\t" -"

                  Er zijn verschillende manieren om naar een sleutel te zoeken. U kunt zoeken " -"naar een tekstgedeelte (zoals Piet of Timmerman om alle sleutels te vinden waar " -"Piet of Timmerman in voorkomt), of u kunt zoeken naar een sleutel-id. Een " -"sleutel-id identificeert een sleutel (bijvoorbeeld: 0xED7585F4 vindt de sleutel " -"met die id).

                  \n" -"\t\t\t\t
                  " +"De afbeelding moet van het JPEG-formaat zijn. Let op dat de afbeelding in uw " +"publieke sleutel wordt bewaard. Gebruik dus niet een al te grote afbeelding! " +"Een goed formaat is 240X288 pixels." -#. i18n: file keyserver.ui line 62 -#: rc.cpp:433 -#, no-c-format +#: listkeys.cpp:963 msgid "" -"Key Server Drop Down Dialog:\n" -"Allows the user to select the Key Server which will be used to import PGP/GnuPG " -"keys into the local keyring." +"Something unexpected happened during the requested operation.\n" +"Please check details for full log output." msgstr "" -"Keyserver uitklaplijst:\n" -"Geeft de gebruiker de mogelijkheid de keyserver te selecteren die zal worden " -"gebruikt om PGP/GnuPG-sleutels in de lokale sleutelring te importeren." - -#. i18n: file keyserver.ui line 75 -#: rc.cpp:437 rc.cpp:463 -#, no-c-format -msgid "Key server:" -msgstr "Keyserver:" +"Er trad een onverwachte fout op tijdens de gevraagde handeling.\n" +"Controleer de details voor een volledig verslag." -#. i18n: file keyserver.ui line 78 -#: rc.cpp:440 -#, no-c-format +#: listkeys.cpp:969 msgid "" -"Key Server:
                  " -"

                  A Key Server is a centralized repository of PGP/GnuPG keys connected to the " -"Internet which can be conveniently accessed in order to obtain or deposit keys. " -"Select from the drop down list to specify which key server should be used.

                  " -"

                  Often these keys are held by people whom the user has never met and as such " -"the authenticity is dubious at best. Refer to the GnuPG manual covering " -"\"Web-of-Trust\" relationships to find out how GnuPG works around the problem " -"of verifying authenticity.

                  " +"Are you sure you want to delete Photo id %1" +"
                  from key %2 <%3> ?
                  " msgstr "" -"Keyserver:" -"
                  \n" -"

                  Een keyserver is een soort centrale bank waar PGP/GnuPG-sleutels kunnen " -"worden opgevraagd of gedeponeerd. Selecteer een server uit de uitklaplijst.

                  " -"

                  Vaak zijn deze sleutels eigendom van mensen die elkaar nog nooit hebben " -"ontmoet, en is de authenticiteit niet zeker vast te stellen. Raadpleeg de " -"GnuPG-handleiding over \"Web-of-Trust\"-relaties om te zien hoe GnuPG het " -"verifiëren van authenticiteit mogelijk kan maken.

                  " +"Wilt u werkelijk Foto-id %1" +"
                  verwijderen uit sleutel %2 <%3> ?
                  " + +#: listkeys.cpp:1014 listkeys.cpp:1245 listkeys.cpp:1376 listkeys.cpp:1623 +#: listkeys.cpp:2575 +msgid "Photo id" +msgstr "Foto-id" + +#: listkeys.cpp:1073 +msgid "Search string '%1' not found." +msgstr "Zoektekst '%1' niet gevonden." + +#: listkeys.cpp:1129 +msgid "Unable to contact the address book. Please check your installation." +msgstr "Het adresboek kon niet worden benaderd. Controleer uw installatie." + +#: listkeys.cpp:1234 +msgid "Public Key" +msgstr "Publieke sleutel" + +#: listkeys.cpp:1236 +msgid "Sub Key" +msgstr "Subsleutel" -#. i18n: file keyserver.ui line 86 -#: rc.cpp:443 -#, no-c-format -msgid "&Search" -msgstr "&Zoeken" +#: listkeys.cpp:1238 +msgid "Secret Key Pair" +msgstr "Geheim sleutelpaar" -#. i18n: file keyserver.ui line 159 -#: rc.cpp:449 rc.cpp:474 -#, no-c-format -msgid "Honor HTTP proxy:" -msgstr "HTTP-proxy gebruiken:" +#: listkeys.cpp:1240 +msgid "Key Group" +msgstr "Sleutelgroep" -#. i18n: file keyserver.ui line 199 -#: rc.cpp:455 -#, no-c-format -msgid "&Export" -msgstr "&Exporteren" +#: listkeys.cpp:1242 +msgid "Signature" +msgstr "Ondertekening" -#. i18n: file keyserver.ui line 204 -#: rc.cpp:458 -#, no-c-format -msgid "" -"Export:
                  \n" -"\t\t\t\t" -"

                  Depressing this key will export the specified key to the specified " -"server.

                  \n" -"\t\t\t\t
                  " -msgstr "" -"Exporeren:" -"
                  \n" -"\t\t\t" -"

                  Als u deze knop indrukt zal de opgegeven sleutel naar de opgegeven keyserver " -"worden geëxporteerd.

                  \n" -"\t\t\t\t
                  " +#: listkeys.cpp:1244 +msgid "User ID" +msgstr "Gebruikers-id" -#. i18n: file keyserver.ui line 247 -#: rc.cpp:466 -#, no-c-format -msgid "Key to be exported:" -msgstr "Sleutel om te exporteren:" +#: listkeys.cpp:1246 +msgid "Photo ID" +msgstr "Foto-id" -#. i18n: file keyserver.ui line 252 -#: rc.cpp:469 -#, no-c-format -msgid "" -"Key to be exported:
                  \n" -"\t\t\t\t" -"

                  This allows the user to specify the key from the drop down list that will be " -"exported to the key server selected.

                  \n" -"\t\t\t\t
                  " -msgstr "" -"Sleutel om te exporteren:" -"
                  \n" -"

                  Kies hier welke sleutel moet worden geëxporteerd

                  " +#: listkeys.cpp:1248 +msgid "Revocation Signature" +msgstr "Intrekkingsondertekening" -#. i18n: file kgpgrevokewidget.ui line 27 -#: rc.cpp:480 -#, no-c-format -msgid "key id" -msgstr "sleutel-id" +#: listkeys.cpp:1250 +msgid "Orphaned Secret Key" +msgstr "Incomplete geheime sleutel" -#. i18n: file kgpgrevokewidget.ui line 38 -#: rc.cpp:483 -#, no-c-format -msgid "Print certificate" -msgstr "Certificaat afdrukken" +#: listkeys.cpp:1278 listkeys.cpp:1684 listkeys.cpp:1740 listkeys.cpp:2284 +#: listkeys.cpp:2464 listkeys.cpp:2771 listkeys.cpp:2858 listkeys.cpp:2885 +#: listkeys.cpp:2920 +msgid "%1 Keys, %2 Groups" +msgstr "%1 sleutels, %2 groepen" -#. i18n: file kgpgrevokewidget.ui line 46 -#: rc.cpp:486 -#, no-c-format -msgid "Create revocation certificate for" -msgstr "Intrekkingscertificaat aanmaken voor" +#: listkeys.cpp:1327 +msgid "Sorry, this key is not valid for encryption or not trusted." +msgstr "" +"Helaas, deze sleutel is niet geldig voor versleuteling of onbetrouwbaar." -#. i18n: file kgpgrevokewidget.ui line 54 -#: rc.cpp:489 -#, no-c-format -msgid "Description:" -msgstr "Omschrijving:" +#: listkeys.cpp:1410 +msgid "Create Revocation Certificate" +msgstr "Certificaat voor intrekken aanmaken" -#. i18n: file kgpgrevokewidget.ui line 60 -#: rc.cpp:492 -#, no-c-format -msgid "No Reason" -msgstr "Geen reden" +#: listkeys.cpp:1414 +msgid "ID: " +msgstr "ID: " -#. i18n: file kgpgrevokewidget.ui line 65 -#: rc.cpp:495 -#, no-c-format -msgid "Key Has Been Compromised" -msgstr "De sleutel is gestolen" +#: listkeys.cpp:1457 +msgid "" +"Secret keys SHOULD NOT be saved in an unsafe place.\n" +"If someone else can access this file, encryption with this key will be " +"compromised!\n" +"Continue key export?" +msgstr "" +"Geheime sleutels dienen NIET te worden bewaard in een onveilige plaats!\n" +"Als derden toegang tot het bestand krijgen, kan de veiligheid van deze sleutel " +"verbroken worden!\n" +"Wilt u doorgaan met het exporteren?" -#. i18n: file kgpgrevokewidget.ui line 70 -#: rc.cpp:498 -#, no-c-format -msgid "Key is Superseded" -msgstr "De sleutel afgelost door een nieuwe" +#: listkeys.cpp:1459 +msgid "Do Not Export" +msgstr "Niet exporteren" -#. i18n: file kgpgrevokewidget.ui line 75 -#: rc.cpp:501 -#, no-c-format -msgid "Key is No Longer Used" -msgstr "De sleutel wordt niet meer gebruikt" +#: listkeys.cpp:1469 +msgid "Export PRIVATE KEY As" +msgstr "PRIVATE SLEUTEL exporteren als" -#. i18n: file kgpgrevokewidget.ui line 87 -#: rc.cpp:504 -#, no-c-format -msgid "Reason for revocation:" -msgstr "Reden voor intrekking:" +#: listkeys.cpp:1481 +msgid "" +"Your PRIVATE key \"%1\" was successfully exported.\n" +"DO NOT leave it in an insecure place." +msgstr "" +"Uw PRIVATE sleutel \"%1\" is succesvol geëxporteerd.\n" +"Bewaar dit bestand niet op een onveilige plaats." -#. i18n: file kgpgrevokewidget.ui line 95 -#: rc.cpp:507 -#, no-c-format -msgid "Save certificate:" -msgstr "Certificaat opslaan:" +#: listkeys.cpp:1483 +msgid "" +"Your secret key could not be exported.\n" +"Check the key." +msgstr "" +"Uw geheime sleutel kon niet worden geëxporteerd.\n" +"Controleer de sleutel." -#. i18n: file kgpgrevokewidget.ui line 109 -#: rc.cpp:510 -#, no-c-format -msgid "Import into keyring" -msgstr "Importeren in sleutelring" +#: listkeys.cpp:1514 +msgid "Public Key Export" +msgstr "Exporteren van publieke sleutel" -#. i18n: file kgpgwizard.ui line 16 -#: rc.cpp:513 -#, no-c-format -msgid "KGpg Wizard" -msgstr "KGPG Assistent" +#: listkeys.cpp:1556 +msgid "" +"Your public key \"%1\" was successfully exported\n" +msgstr "" +"Uw publieke sleutel \"%1\" is succesvol geëxporteerd\n" -#. i18n: file kgpgwizard.ui line 23 -#: rc.cpp:516 -#, no-c-format -msgid "Introduction" -msgstr "Introductie" +#: listkeys.cpp:1558 +msgid "" +"Your public key could not be exported\n" +"Check the key." +msgstr "" +"Uw publieke sleutel kon niet worden geëxporteerd.\n" +"Controleer de sleutel." -#. i18n: file kgpgwizard.ui line 63 -#: rc.cpp:519 -#, no-c-format +#: listkeys.cpp:1631 msgid "" -"

                  Welcome to the KGpg Wizard

                  \n" -"This wizard will first setup some basic configuration options required for KGpg " -"to work properly. Next, it will allow you to create your own key pair, enabling " -"you to encrypt your files and emails." +"This key is an orphaned secret key (secret key without public key.) It is " +"currently not usable.\n" +"\n" +"Would you like to regenerate the public key?" msgstr "" -"

                  Welkom bij de KGPG-assistent!

                  \n" -"Deze assistent zal u helpen wat basisinstellingen te bepalen. Vervolgens kunt u " -"uw eigen sleutelpaar aanmaken om bestanden of e-mailberichten te ondertekenen " -"of versleutelen." +"Deze sleutel is incompleet (geheime sleutel zonder publieke sleutel). Het is op " +"dit moment niet bruikbaar.\n" +"\n" +"Wilt u de publieke sleutel hergenereren?" -#. i18n: file kgpgwizard.ui line 91 -#: rc.cpp:523 -#, no-c-format -msgid "You have GnuPG version:" -msgstr "U hebt GnuPG versie:" +#: listkeys.cpp:1632 +msgid "Generate" +msgstr "Genereren" -#. i18n: file kgpgwizard.ui line 101 -#: rc.cpp:526 -#, no-c-format -msgid "Step One: Communication with GnuPG" -msgstr "Stap 1: Communicatie met GnuPG" +#: listkeys.cpp:1632 +msgid "Do Not Generate" +msgstr "Niet genereren" -#. i18n: file kgpgwizard.ui line 112 -#: rc.cpp:529 -#, no-c-format +#: listkeys.cpp:1670 +msgid "Are you sure you want to delete group %1 ?" +msgstr "Wilt u werkelijk de groep %1 verwijderen?" + +#: listkeys.cpp:1720 +msgid "" +"You cannot create a group containing signatures, subkeys or other " +"groups." +msgstr "" +"U kunt geen groep aanmaken die andere groepen, ondertekeningen of " +"subsleutels bevat." + +#: listkeys.cpp:1723 +msgid "Create New Group" +msgstr "Nieuwe groep maken" + +#: listkeys.cpp:1723 +msgid "Enter new group name:" +msgstr "Geef een naam voor de nieuwe groep:" + +#: listkeys.cpp:1728 msgid "" -"Unless you want to try some unusual settings, just click on the \"next\" " -"button." +"Following keys are not valid or not trusted and will not be added to the group:" msgstr "" -"Tenzij u speciale instellingen wilt uitproberen, kunt u direct op \"Volgende\" " -"klikken." +"De volgende sleutels zijn ongeldig of onbetrouwbaar en zullen niet worden " +"toegevoegd aan de groep:" -#. i18n: file kgpgwizard.ui line 123 -#: rc.cpp:532 -#, no-c-format -msgid "KGpg needs to know where your GnuPG configuration file is stored." -msgstr "KGPG wil graag weten waar het GnuPG-configuratiebestand zich bevindt." +#: listkeys.cpp:1742 +msgid "" +"No valid or trusted key was selected. The group %1 " +"will not be created." +msgstr "" +"Er is geen geldige of betrouwbare sleutel geselecteerd. De groep %1 " +"zal niet worden aangemaakt." -#. i18n: file kgpgwizard.ui line 156 -#: rc.cpp:535 -#, no-c-format -msgid "
                  Path to your GnuPG options file:" -msgstr "
                  Pad naar uw GnuPG-configuratiebestand:" +#: listkeys.cpp:1769 +msgid "" +"Following keys are in the group but are not valid or not in your keyring. They " +"will be removed from the group." +msgstr "" +"De volgende sleutels zijn in de groep, maar zijn niet geldig of komen niet voor " +"in uw sleutelring. Deze zullen worden verwijderd uit de groep." -#. i18n: file kgpgwizard.ui line 197 -#: rc.cpp:538 -#, no-c-format -msgid "Step Two: Install a Shredder on your Desktop" -msgstr "Stap 2: Vernietiger op uw bureaublad plaatsen" +#: listkeys.cpp:1778 +msgid "Group Properties" +msgstr "Groepeigenschappen" -#. i18n: file kgpgwizard.ui line 208 -#: rc.cpp:541 -#, no-c-format -msgid "Install shredder on my desktop" -msgstr "Vernietiger op mijn bureaublad plaatsen" +#: listkeys.cpp:1842 +msgid "You can only sign primary keys. Please check your selection." +msgstr "" +"U kunt alleen primaire sleutels ondertekenen. Controleer of u de goede sleutels " +"hebt geselecteerd." -#. i18n: file kgpgwizard.ui line 267 -#: rc.cpp:544 -#, no-c-format +#: listkeys.cpp:1865 msgid "" -"This will install a shredder icon on your desktop." -"
                  \n" -"The shredder securely deletes files (overwriting them 35 times) dropped on to " -"it.\n" -"Remember that if you download a file or open one in an editor, parts of the " -"file may be saved in a temporary location. Shredding will not erase these " -"temporary files.\n" -"
                  Shredding may not be 100% secure if you use a journaling file system." -"
                  " +"You are about to sign key:" +"
                  " +"
                  %1" +"
                  ID: %2" +"
                  Fingerprint: " +"
                  %3." +"
                  " +"
                  You should check the key fingerprint by phoning or meeting the key owner to " +"be sure that someone is not trying to intercept your communications
                  " msgstr "" -"Hiermee kunt u een pictogram voor de vernietiger (Shredder) op uw " -"bureaublad installeren." -"
                  \n" -"Bestanden die u naar de vernietiger sleept worden 35 maal overschreven met " -"willekeurige gegevens om zodoende permanent te worden verwijderd.\n" -"Toch kunnen gegevens in vernietigde bestanden ook elders op de schijf terug te " -"vinden zijn, bijvoorbeeld als u deze bestanden ooit afdrukte of opende in een " -"editor die veiligheidskopieën maakt. Deze bestanden zult u zelf moeten opsporen " -"en verwijderen.\n" -"
                  Vernietigen is ook niet 100% betrouwbaar als u een journaling " -"bestandssysteem gebruikt.
                  " - -#. i18n: file kgpgwizard.ui line 280 -#: rc.cpp:550 -#, no-c-format -msgid "Step Three: Ready to Create your Key Pair" -msgstr "Stap 3: Uw eigen sleutelpaar aanmaken" - -#. i18n: file kgpgwizard.ui line 291 -#: rc.cpp:553 -#, no-c-format -msgid "Start KGpg automatically at TDE startup." -msgstr "KGPG automatisch starten bij TDE-start." +"U staat op het punt om de volgende sleutel te ondertekenen:" +"
                  " +"
                  %1" +"
                  ID: %2" +"
                  Vingerafdruk:" +"
                  %3" +"
                  " +"
                  Controleer de vingerafdruk door de eigenaar van de sleutel op te bellen of " +"op te zoeken, om u van de geldigheid van deze sleutel te overtuigen.
                  " -#. i18n: file kgpgwizard.ui line 327 -#: rc.cpp:556 -#, no-c-format -msgid "Your default key:" -msgstr "Uw standaardsleutel:" +#: listkeys.cpp:1877 +msgid "" +"You are about to sign the following keys in one pass." +"
                  If you have not carefully checked all fingerprints, the security of your " +"communications may be compromised.
                  " +msgstr "" +"U staat op het punt om de volgende sleutels in één handeling te " +"ondertekenen." +"
                  Als u niet zorgvuldig de vingerafdrukken hebt gecontroleerd, kan de " +"veiligheid van uw communicatie in gevaar komen.
                  " -#. i18n: file kgpgwizard.ui line 350 -#: rc.cpp:559 -#, no-c-format +#: listkeys.cpp:1887 +#, c-format msgid "" -"KGpg will now launch the key generation dialog to create your own key pair for " -"encryption and decryption." +"_n: How carefully have you checked that the key really belongs to the person " +"with whom you wish to communicate:\n" +"How carefully have you checked that the %n keys really belong to the people " +"with whom you wish to communicate:" msgstr "" -"KGPG zal nu een dialoogvenster openen waarin u uw eigen sleutelpaar kunt maken " -"voor het ondertekenen en versleutelen van bestanden of e-mailberichten." +"Hoe zorgvuldig hebt u gecontroleerd dat de sleutel werkelijk eigendom is van de " +"personen met wie u wilt communiceren:\n" +"Hoe zorgvuldig hebt u gecontroleerd dat de %n sleutels werkelijk eigendom zijn " +"van de personen met wie u wilt communiceren:" -#. i18n: file newkey.ui line 30 -#: rc.cpp:565 -#, no-c-format -msgid "New Key Created" -msgstr "Nieuwe sleutel is aangemaakt" +#: listkeys.cpp:1891 +msgid "I Will Not Answer" +msgstr "Daar geef ik geen antwoord op" -#. i18n: file newkey.ui line 41 -#: rc.cpp:568 -#, no-c-format -msgid "You have successfully created the following key:" -msgstr "U hebt de volgende sleutel succesvol aangemaakt:" +#: listkeys.cpp:1892 +msgid "I Have Not Checked at All" +msgstr "Ik heb het niet gecontroleerd" -#. i18n: file newkey.ui line 49 -#: rc.cpp:571 -#, no-c-format -msgid "Set as your default key" -msgstr "Instellen als standaardsleutel" +#: listkeys.cpp:1893 +msgid "I Have Done Casual Checking" +msgstr "Ik heb het even nagekeken, klopt wel" -#. i18n: file newkey.ui line 54 -#: rc.cpp:574 -#, no-c-format -msgid "" -"Set as your default key:
                  \n" -"\t\t\t" -"

                  Checking this option sets the newly created key pair as the default key " -"pair.

                  \n" -"\t\t\t
                  " -msgstr "" -"Instellen als standaardsleutel:" -"
                  \n" -"\t\t\t" -"

                  Als u deze optie selecteert wordt het nieuwe sleutelpaar als " -"standaard-sleutelpaar ingesteld.

                  \n" -"\t\t\t
                  " +#: listkeys.cpp:1894 +msgid "I Have Done Very Careful Checking" +msgstr "Ik heb het zeer nauwkeurig vastgesteld" -#. i18n: file newkey.ui line 113 -#: rc.cpp:591 -#, no-c-format -msgid "textLabel7" -msgstr "textLabel7" +#: listkeys.cpp:1897 +msgid "Local signature (cannot be exported)" +msgstr "Lokale ondertekening (kan niet worden geëxporteerd)" -#. i18n: file newkey.ui line 121 -#: rc.cpp:594 -#, no-c-format -msgid "textLabel8" -msgstr "textLabel8" +#: listkeys.cpp:1900 +msgid "Do not sign all user id's (open terminal)" +msgstr "Niet alle gebruikers-id's ondertekenen (opent een terminal)" -#. i18n: file newkey.ui line 129 -#: rc.cpp:597 -#, no-c-format -msgid "textLabel10" -msgstr "textLabel10" +#: listkeys.cpp:1961 +msgid "Bad passphrase, key %1 not signed." +msgstr "Ongeldig wachtwoord, sleutel %1 is niet ondertekend." -#. i18n: file newkey.ui line 139 -#: rc.cpp:600 -#, no-c-format -msgid "Revocation Certificate" -msgstr "Intrekkingscertificaat" +#: listkeys.cpp:1961 +msgid " (" +msgstr " (" -#. i18n: file newkey.ui line 150 -#: rc.cpp:603 -#, no-c-format -msgid "" -"It is recommended to save or print a revocation certificate in case your key is " -"compromised." +#: listkeys.cpp:1961 +msgid ")" +msgstr ")" + +#: listkeys.cpp:1986 +msgid "All signatures for this key are already in your keyring" msgstr "" -"Het wordt aanbevolen een intrekkingscertificaat op te slaan of af te drukken " -"voor het geval uw sleutel wordt gestolen." +"Alle ondertekeningen voor deze sleutel maken reeds deel uit van uw sleutelring" -#. i18n: file newkey.ui line 166 -#: rc.cpp:609 -#, no-c-format -msgid "Save as:" -msgstr "Opslaan als:" +#: listkeys.cpp:2051 +msgid "Edit key manually to delete this signature." +msgstr "Bewerk deze sleutel handmatig om deze ondertekening te verwijderen." -#. i18n: file searchres.ui line 35 -#: rc.cpp:612 -#, no-c-format -msgid "Key to import:" -msgstr "Sleutels om te importeren:" +#: listkeys.cpp:2064 +msgid "Edit key manually to delete a self-signature." +msgstr "" +"Bewerk deze sleutel handmatig om een zelf-ondertekening te verwijderen." -#. i18n: file kgpg.kcfg line 9 -#: rc.cpp:633 -#, no-c-format -msgid "Custom decryption command." -msgstr "Aangepast ontcijferingcommando." +#: listkeys.cpp:2067 +msgid "" +"Are you sure you want to delete signature" +"
                  %1 from key:" +"
                  %2?
                  " +msgstr "" +"Wilt u werkelijk de ondertekening" +"
                  %1 van sleutel:" +"
                  %2 verwijderen?
                  " -#. i18n: file kgpg.kcfg line 15 -#: rc.cpp:636 -#, no-c-format -msgid "Custom encryption options" -msgstr "Aangepaste versleutelingsinstellingen" +#: listkeys.cpp:2086 +msgid "Requested operation was unsuccessful, please edit the key manually." +msgstr "" +"De gevraagde handeling verliep niet succesvoel, probeer de sleutel handmatig te " +"bewerken." -#. i18n: file kgpg.kcfg line 18 -#: rc.cpp:639 -#, no-c-format -msgid "Allow custom encryption options" -msgstr "Aangepaste versleutelingsinstellingen toestaan" +#: listkeys.cpp:2137 +msgid "" +"Enter passphrase for %1:" +"
                  Passphrase should include non alphanumeric characters and random sequences" +msgstr "" +"Geef een wachtwoord voor %1 op:" +"
                  Het wachtwoord dient ook niet-alfanumerieke tekens te bevatten en " +"willekeurige opeenvolgingen van tekens." -#. i18n: file kgpg.kcfg line 22 -#: rc.cpp:642 -#, no-c-format -msgid "File encryption key." -msgstr "Sleutel voor het versleutelen." +#: listkeys.cpp:2141 +msgid "" +"This passphrase is not secure enough.\n" +"Minimum length= 5 characters" +msgstr "" +"Dit wachtwoord is niet veilig genoeg.\n" +"De minimum lengte is 5 tekens" -#. i18n: file kgpg.kcfg line 25 -#: rc.cpp:645 -#, no-c-format -msgid "Use ASCII armored encryption." -msgstr "Versleutelde bestanden in ASCII opslaan." +#: listkeys.cpp:2152 +msgid "Generating new key pair." +msgstr "Een nieuw sleutelpaar wordt aangemaakt." -#. i18n: file kgpg.kcfg line 29 -#: rc.cpp:648 -#, no-c-format -msgid "Allow encryption with untrusted keys." -msgstr "Versleuteling toestaan met niet-vertrouwde sleutels." +#: listkeys.cpp:2162 +msgid "" +"\n" +"Please wait..." +msgstr "" +"\n" +"Even geduld a.u.b." -#. i18n: file kgpg.kcfg line 33 -#: rc.cpp:651 -#, no-c-format -msgid "Hide the user ID." -msgstr "Gebruikers-id verbergen." +#: listkeys.cpp:2170 +msgid "Generating New Key..." +msgstr "Nieuw sleutelpaar genereren..." -#. i18n: file kgpg.kcfg line 37 -#: rc.cpp:654 -#, no-c-format -msgid "Shred the source file after encryption." -msgstr "Bronbestand vernietigen na versleutelen." +#: listkeys.cpp:2275 listkeys.cpp:2738 listkeys.cpp:2772 listkeys.cpp:2859 +#: listkeys.cpp:2886 listkeys.cpp:2921 +msgid "Ready" +msgstr "Gereed" -#. i18n: file kgpg.kcfg line 41 -#: rc.cpp:657 -#, no-c-format -msgid "Enable PGP 6 compatibility." -msgstr "PGP 6-compatibiliteit inschakelen." +#: listkeys.cpp:2279 +msgid "" +"Something unexpected happened during the key pair creation.\n" +"Please check details for full log output." +msgstr "" +"Er trad een onverwachte fout op tijdens het aanmaken van het sleutelpaar.\n" +"Controleer de details voor een volledig verslag." -#. i18n: file kgpg.kcfg line 45 -#: rc.cpp:660 -#, no-c-format -msgid "Use *.pgp extension for encrypted files." -msgstr "Extensie .pgp gebruiken voor versleutelde bestanden." +#: listkeys.cpp:2313 listkeys.cpp:2317 +msgid "backup copy" +msgstr "veiligheidskopie" -#. i18n: file kgpg.kcfg line 52 -#: rc.cpp:663 -#, no-c-format -msgid "The path of the gpg configuration file." -msgstr "Het pad naar het GnuPG-configuratiebestand." +#: listkeys.cpp:2329 +msgid "Cannot open file %1 for printing..." +msgstr "Kan bestand %1 niet openen om af te drukken..." -#. i18n: file kgpg.kcfg line 55 -#: rc.cpp:666 -#, no-c-format -msgid "GPG groups" -msgstr "GnuPG groepen" +#: listkeys.cpp:2348 +msgid "" +"

                  Delete SECRET KEY pair %1?

                  Deleting this key pair means you " +"will never be able to decrypt files encrypted with this key again." +msgstr "" +"

                  Wilt u het GEHEIME sleutelpaar %1 werkelijk verwijderen?

                  " +"Let op: u kunt bestanden die met deze sleutel werden versleuteld dan nooit meer " +"ontcijferen." -#. i18n: file kgpg.kcfg line 58 -#: rc.cpp:669 -#, no-c-format -msgid "Use only the additional keyring, not the default one." +#: listkeys.cpp:2409 +msgid "" +"The following are secret key pairs:" +"
                  %1They will not be deleted." +"
                  " msgstr "" -"Alleen de aanvullende sleutelring gebruiken, niet de standaardsleutelring." +"De volgende sleutelparen zijn geheim:" +"
                  %1Deze zullen niet worden verwijderd." +"
                  " -#. i18n: file kgpg.kcfg line 62 -#: rc.cpp:672 -#, no-c-format -msgid "Enable additional public keyring." -msgstr "Aanvullende publieke sleutelring activeren." +#: listkeys.cpp:2415 +#, c-format +msgid "" +"_n: Delete the following public key?\n" +"Delete the following %n public keys?" +msgstr "" +"Wilt u de volgende publieke sleutel werkelijk verwijderen?\n" +"Wilt u de volgende %n publieke sleutels werkelijk verwijderen?" -#. i18n: file kgpg.kcfg line 66 -#: rc.cpp:675 -#, no-c-format -msgid "Enable additional private keyring." -msgstr "Private sleutelring activeren." +#: listkeys.cpp:2470 +msgid "Key Import" +msgstr "Sleutel importeren" -#. i18n: file kgpg.kcfg line 70 -#: rc.cpp:678 -#, no-c-format -msgid "The path of the additional public keyring." -msgstr "Het pad naar de aanvullende publieke sleutelring." +#: listkeys.cpp:2474 +msgid "Open File" +msgstr "Bestand openen" -#. i18n: file kgpg.kcfg line 73 -#: rc.cpp:681 -#, no-c-format -msgid "The path of the additional private keyring." -msgstr "Het pad naar de aanvullende private sleutelring." +#: listkeys.cpp:2483 listkeys.cpp:2493 +msgid "Importing..." +msgstr "Importeren..." -#. i18n: file kgpg.kcfg line 88 -#: rc.cpp:684 -#, no-c-format -msgid "Is the first time the application runs." -msgstr "Is dit de eerste keer dat deze toepassing gestart is." +#: listkeys.cpp:2614 listkeys.cpp:2616 listkeys.cpp:2619 +msgid " [Revocation signature]" +msgstr " [Ondertekening van intrekking]" -#. i18n: file kgpg.kcfg line 92 -#: rc.cpp:687 -#, no-c-format -msgid "The size of the editor window." -msgstr "De grootte van het editorvenster." +#: listkeys.cpp:2628 +msgid " [local]" +msgstr " [lokaal]" -#. i18n: file kgpg.kcfg line 95 -#: rc.cpp:690 -#, no-c-format -msgid "Show the trust value in key manager." -msgstr "Trust-waarde in sleutelbeheer tonen." +#: listkeys.cpp:2641 +msgid "%1 subkey" +msgstr "subsleutel van %1" -#. i18n: file kgpg.kcfg line 99 -#: rc.cpp:693 -#, no-c-format -msgid "Show the expiration value in key manager." -msgstr "Verloopwaarde in sleutelbeheer tonen." +#: listkeys.cpp:2660 +msgid "Loading Keys..." +msgstr "Sleutels laden..." -#. i18n: file kgpg.kcfg line 103 -#: rc.cpp:696 -#, no-c-format -msgid "Show the size value in key manager." -msgstr "Grootte in sleutelbeheer tonen." +#: listkeys.cpp:3079 +msgid "RSA" +msgstr "RSA" -#. i18n: file kgpg.kcfg line 107 -#: rc.cpp:699 -#, no-c-format -msgid "Show the creation value in key manager." -msgstr "Aanmaakwaarde in sleutelbeheer tonen." +#: listkeys.cpp:3083 +msgid "ElGamal" +msgstr "ElGamal" -#. i18n: file kgpg.kcfg line 114 -#: rc.cpp:702 -#, no-c-format -msgid "Use the mouse selection instead of the clipboard." -msgstr "Muisselectie gebruiken ipv klembord." +#: listkeys.cpp:3086 +msgid "DSA" +msgstr "DSA" -#. i18n: file kgpg.kcfg line 118 -#: rc.cpp:705 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Start KGpg automatically at KDE startup." -msgstr "KGPG automatisch starten bij TDE-start." +#: listkeys.cpp:3137 +msgid "?" +msgstr "?" -#. i18n: file kgpg.kcfg line 122 -#: rc.cpp:708 -#, no-c-format -msgid "" -"Display a warning before creating temporary files during remote file " -"operations." -msgstr "" -"Waarschuwing tonen bij aanmaken van tijdelijke bestanden bij operaties op " -"bestanden op afstand." +#: keygener.cpp:37 +msgid "Key Generation" +msgstr "Aanmaken van sleutels" -#. i18n: file kgpg.kcfg line 126 -#: rc.cpp:711 -#, no-c-format -msgid "Choose default left-click behavior" -msgstr "Kies het standaardgedrag voor de linker-muisknop" +#: keygener.cpp:40 +msgid "Expert Mode" +msgstr "Expertmodus" -#. i18n: file kgpg.kcfg line 133 -#: rc.cpp:714 -#, no-c-format -msgid "Handle encrypted drops" -msgstr "Droppen van versleutelde bestanden afhandelen." +#: keygener.cpp:45 +msgid "Generate Key Pair" +msgstr "Sleutelpaar aanmaken" -#. i18n: file kgpg.kcfg line 141 -#: rc.cpp:717 -#, no-c-format -msgid "Handle unencrypted drops" -msgstr "Droppen van niet-versleutelde bestanden afhandelen" +#: keygener.cpp:62 +msgid "Never" +msgstr "Nooit" -#. i18n: file kgpg.kcfg line 149 -#: rc.cpp:720 -#, no-c-format -msgid "Show the \"sign file\" service menu." -msgstr "Menu \"bestand ondertekenen\" tonen." +#: keygener.cpp:63 +msgid "Days" +msgstr "Dagen" -#. i18n: file kgpg.kcfg line 157 -#: rc.cpp:723 -#, no-c-format -msgid "Show the \"decrypt file\" service menu." -msgstr "Menuoptie \"Bestand ontcijferen\" tonen." +#: keygener.cpp:64 +msgid "Weeks" +msgstr "Weken" -#. i18n: file kgpg.kcfg line 169 -#: rc.cpp:726 -#, no-c-format -msgid "Show tip of the day." -msgstr "Tip van de dag tonen." +#: keygener.cpp:65 +msgid "Months" +msgstr "Maanden" -#. i18n: file kgpg.kcfg line 176 -#: rc.cpp:729 -#, no-c-format -msgid "Color used for trusted keys." -msgstr "Kleur voor vertrouwde sleutels." +#: keygener.cpp:66 +msgid "Years" +msgstr "Jaren" -#. i18n: file kgpg.kcfg line 180 -#: rc.cpp:732 -#, no-c-format -msgid "Color used for revoked keys." -msgstr "Kleur voor ingetrokken sleutels." +#: keygener.cpp:70 +msgid "Key size:" +msgstr "Sleutelgrootte:" -#. i18n: file kgpg.kcfg line 184 -#: rc.cpp:735 -#, no-c-format -msgid "Color used for unknown keys." -msgstr "Kleur voor onbekende sleutels." +#: keygener.cpp:94 +msgid "You must give a name." +msgstr "U dient een naam op te geven." -#. i18n: file kgpg.kcfg line 188 -#: rc.cpp:738 -#, no-c-format -msgid "Color used for untrusted keys." -msgstr "Kleur voor niet vertrouwde sleutels." +#: keygener.cpp:100 +msgid "You are about to create a key with no email address" +msgstr "U staat op het punt een sleutel aan te maken zonder e-mailadres" -#. i18n: file kgpg.kcfg line 202 -#: rc.cpp:744 -#, no-c-format -msgid "Use HTTP proxy when available." -msgstr "HTTP-proxy gebruiken indien beschikbaar." +#: keygener.cpp:103 +msgid "Email address not valid" +msgstr "Het e-mailadres is ongeldig" #: kgpginterface.cpp:87 msgid " or " @@ -3299,18 +3272,6 @@ msgstr "" "
                  " "
                  Het bestand is onbetrouwbaar of gewijzigd!
                  " -#: kgpginterface.cpp:829 kgpgview.cpp:241 -msgid "" -"Missing signature:" -"
                  Key id: %1" -"
                  " -"
                  Do you want to import this key from a keyserver?
                  " -msgstr "" -"De ondertekening ontbreekt:" -"
                  Sleutel-id: %1" -"
                  " -"
                  Wilt u deze sleutel importeren van een keyserver?
                  " - #: kgpginterface.cpp:910 msgid "%1 Enter passphrase for %2:" msgstr "%1 Voer het wachtwoord in voor %2:" @@ -3329,43 +3290,212 @@ msgstr "" #: kgpginterface.cpp:981 msgid "" -"This key has more than one user ID.\n" -"Edit the key manually to delete signature." +"This key has more than one user ID.\n" +"Edit the key manually to delete signature." +msgstr "" +"Deze sleutel heeft meer dan één gebruikers-id.\n" +"Bewerk de sleutel handmatig om de ondertekening te verwijderen." + +#: kgpginterface.cpp:1115 kgpginterface.cpp:1519 kgpginterface.cpp:1642 +#: kgpginterface.cpp:1717 kgpginterface.cpp:1803 +msgid "Enter passphrase for %1:" +msgstr "Voer het wachtwoord in voor %1:" + +#: kgpginterface.cpp:1158 +msgid "" +"Changing expiration failed." +"
                  Do you want to try changing the key expiration in console mode?
                  " +msgstr "" +"Het wijzigen van de verloopdatum is mislukt." +"
                  Wilt u proberen de verloopdatum op de commandoregel aan te passen?
                  " + +#: kgpginterface.cpp:1268 +msgid "Bad passphrase. Try again
                  " +msgstr "Ongeldig wachtwoord. Probeer opnieuw.
                  " + +#: kgpginterface.cpp:1278 +msgid "%1 Enter passphrase for %2" +msgstr "%1 Voer het wachtwoord in voor %2" + +#: kgpginterface.cpp:1293 +msgid "" +"Enter new passphrase for %1" +"
                  If you forget this passphrase, all your encrypted files and messages will " +"be lost !" +"
                  " +msgstr "" +"Voer een nieuw wachtwoord in voor %1" +"
                  Als u dit wachtwoord vergeet, bent u al uw versleutelde bestanden en " +"berichten kwijt!" +"
                  " + +#: keyservers.cpp:496 kgpginterface.cpp:1408 +#, c-format +msgid "" +"_n: %n key processed." +"
                  \n" +"%n keys processed." +"
                  " +msgstr "" +"%n sleutel verwerkt." +"
                  \n" +"%n sleutels verwerkt." +"
                  " + +#: keyservers.cpp:498 kgpginterface.cpp:1410 +#, c-format +msgid "" +"_n: One key unchanged." +"
                  \n" +"%n keys unchanged." +"
                  " +msgstr "" +"Een sleutel ongewijzigd." +"
                  \n" +"%n sleutels ongewijzigd." +"
                  " + +#: keyservers.cpp:500 kgpginterface.cpp:1412 +#, c-format +msgid "" +"_n: One signature imported." +"
                  \n" +"%n signatures imported." +"
                  " +msgstr "" +"Een ondertekening geïmporteerd." +"
                  \n" +"%n ondertekeningen geïmporteerd." +"
                  " + +#: keyservers.cpp:502 kgpginterface.cpp:1414 +#, c-format +msgid "" +"_n: One key without ID." +"
                  \n" +"%n keys without ID." +"
                  " +msgstr "" +"Een sleutel zonder id." +"
                  \n" +"%n sleutels zonder id." +"
                  " + +#: keyservers.cpp:504 kgpginterface.cpp:1416 +#, c-format +msgid "" +"_n: One RSA key imported." +"
                  \n" +"%n RSA keys imported." +"
                  " +msgstr "" +"Een RSA-sleutel geïmporteerd." +"
                  \n" +"%n RSA-sleutels geïmporteerd." +"
                  " + +#: keyservers.cpp:506 kgpginterface.cpp:1418 +#, c-format +msgid "" +"_n: One user ID imported." +"
                  \n" +"%n user IDs imported." +"
                  " +msgstr "" +"Een gebruikers-id geïmporteerd." +"
                  \n" +"%n gebruikers-id's geïmporteerd." +"
                  " + +#: keyservers.cpp:508 kgpginterface.cpp:1420 +#, c-format +msgid "" +"_n: One subkey imported." +"
                  \n" +"%n subkeys imported." +"
                  " +msgstr "" +"Een subsleutel geïmporteerd." +"
                  \n" +"%n subsleutels geïmporteerd." +"
                  " + +#: keyservers.cpp:510 kgpginterface.cpp:1422 +#, c-format +msgid "" +"_n: One revocation certificate imported." +"
                  \n" +"%n revocation certificates imported." +"
                  " +msgstr "" +"Een intrekkingscertificaat geïmporteerd." +"
                  \n" +"%n intrekkingscertificaten geïmporteerd." +"
                  " + +#: keyservers.cpp:512 kgpginterface.cpp:1425 +#, c-format +msgid "" +"_n: One secret key processed." +"
                  \n" +"%n secret keys processed." +"
                  " +msgstr "" +"Een geheime sleutel verwerkt." +"
                  \n" +"%n geheime sleutels verwerkt." +"
                  " + +#: keyservers.cpp:514 kgpginterface.cpp:1429 +#, c-format +msgid "" +"_n: One secret key imported." +"
                  \n" +"%n secret keys imported." +"
                  " +msgstr "" +"Een geheime sleutel geïmporteerd." +"
                  \n" +"%n geheime sleutels geïmporteerd." +"
                  " + +#: keyservers.cpp:516 kgpginterface.cpp:1431 +#, c-format +msgid "" +"_n: One secret key unchanged." +"
                  \n" +"%n secret keys unchanged." +"
                  " msgstr "" -"Deze sleutel heeft meer dan één gebruikers-id.\n" -"Bewerk de sleutel handmatig om de ondertekening te verwijderen." - -#: kgpginterface.cpp:1115 kgpginterface.cpp:1519 kgpginterface.cpp:1642 -#: kgpginterface.cpp:1717 kgpginterface.cpp:1803 -msgid "Enter passphrase for %1:" -msgstr "Voer het wachtwoord in voor %1:" +"Een geheime sleutel ongewijzigd." +"
                  \n" +"%n geheime sleutels ongewijzigd." +"
                  " -#: kgpginterface.cpp:1158 +#: keyservers.cpp:518 kgpginterface.cpp:1433 +#, c-format msgid "" -"Changing expiration failed." -"
                  Do you want to try changing the key expiration in console mode?
                  " +"_n: One secret key not imported." +"
                  \n" +"%n secret keys not imported." +"
                  " msgstr "" -"Het wijzigen van de verloopdatum is mislukt." -"
                  Wilt u proberen de verloopdatum op de commandoregel aan te passen?
                  " - -#: kgpginterface.cpp:1268 -msgid "Bad passphrase. Try again
                  " -msgstr "Ongeldig wachtwoord. Probeer opnieuw.
                  " - -#: kgpginterface.cpp:1278 -msgid "%1 Enter passphrase for %2" -msgstr "%1 Voer het wachtwoord in voor %2" +"Een geheime sleutel niet geïmporteerd." +"
                  \n" +"%n geheime sleutels niet geïmporteerd." +"
                  " -#: kgpginterface.cpp:1293 +#: keyservers.cpp:520 kgpginterface.cpp:1435 +#, c-format msgid "" -"Enter new passphrase for %1" -"
                  If you forget this passphrase, all your encrypted files and messages will " -"be lost !" +"_n: One key imported:" +"
                  \n" +"%n keys imported:" "
                  " msgstr "" -"Voer een nieuw wachtwoord in voor %1" -"
                  Als u dit wachtwoord vergeet, bent u al uw versleutelde bestanden en " -"berichten kwijt!" +"Een sleutel geïmporteerd:" +"
                  \n" +"%n sleutels geïmporteerd:" "
                  " #: kgpginterface.cpp:1437 @@ -3383,6 +3513,14 @@ msgstr "" "moet u de sleutel openen (dubbelkik er op) en het vertrouwen verhogen naar " "Volledig of Ultiem.
                  " +#: keyservers.cpp:522 kgpginterface.cpp:1441 +msgid "" +"No key imported... \n" +"Check detailed log for more infos" +msgstr "" +"Geen sleutel geïmporteerd...\n" +"Controleer de logdetails voor meer informatie" + #: kgpginterface.cpp:1704 msgid "This image is very large. Use it anyway?" msgstr "De afbeelding is erg groot. Wilt u het toch gebruiken?" @@ -3399,179 +3537,41 @@ msgstr "Niet gebruiken" msgid "Creation of the revocation certificate failed..." msgstr "Het aanmaken van een intrekkingscertificaat is mislukt..." -#: main.cpp:30 -msgid "" -"Kgpg - simple gui for gpg\n" -"\n" -"Kgpg was designed to make gpg very easy to use.\n" -"I tried to make it as secure as possible.\n" -"Hope you enjoy it." -msgstr "" -"KGPG - eenvoudige gebruikersinterface voor GnuPG\n" -"\n" -"KGPG is ontworpen om het werken met GnuPG gemakkelijk te maken.\n" -"We hebben geprobeerd het zo veilig mogelijk te maken, en we\n" -"hopen dat u er plezier van hebt." - -#: main.cpp:36 -msgid "Encrypt file" -msgstr "Bestand versleutelen" - -#: main.cpp:37 -msgid "Open key manager" -msgstr "Sleutelbeheer openen" - -#: main.cpp:38 -msgid "Show encrypted file" -msgstr "Versleuteld bestand tonen" - -#: main.cpp:39 -msgid "Sign file" -msgstr "Bestand ondertekenen" - -#: main.cpp:40 -msgid "Verify signature" -msgstr "Ondertekening verifiëren" - -#: main.cpp:41 -msgid "Shred file" -msgstr "Bestand vernietigen" - -#: main.cpp:42 -msgid "File to open" -msgstr "Bestand om te openen" - -#: main.cpp:50 -msgid "KGpg" -msgstr "KGPG" - -#: kgpglibrary.cpp:82 -msgid "You have not chosen an encryption key." -msgstr "U hebt nog geen sleutel uitgekozen om mee te versleutelen." - -#: kgpglibrary.cpp:107 -msgid "" -"%1 Files left.\n" -"Encrypting
                  %2" -msgstr "" -"%1 bestanden te doen.\n" -"%2 aan het versleutelen" - -#: kgpglibrary.cpp:108 -#, c-format -msgid "Encrypting %2" -msgstr "%2 aan het versleutelen" - -#: kgpglibrary.cpp:125 -msgid "Processing encryption (%1)" -msgstr "Bezig te versleutelen (%1)" - -#: kgpglibrary.cpp:143 -#, c-format -msgid "" -"_n: Shredding %n file\n" -"Shredding %n files" -msgstr "" -"%n bestand wordt vernietigd\n" -"%n bestanden worden vernietigd" - -#: kgpglibrary.cpp:157 -msgid "KGpg Error" -msgstr "KGpg-fout" - -#: kgpglibrary.cpp:157 -msgid "Process halted, not all files were shredded." -msgstr "Proces onderbroken, niet alle bestanden zijn vernietigd." - -#: kgpglibrary.cpp:175 -msgid "Process halted.
                  Not all files were encrypted." -msgstr "Proces onderbroken.
                  Niet alle bestanden zijn versleuteld. " - -#: kgpglibrary.cpp:195 -#, c-format -msgid "Decrypting %1" -msgstr "%1 aan het ontcijferen" - -#: kgpglibrary.cpp:197 -msgid "Processing decryption" -msgstr "Bezig te ontcijferen" - -#: kgpglibrary.cpp:225 kgpgview.cpp:130 -msgid "" -"

                  The file %1 is a public key." -"
                  Do you want to import it ?

                  " -msgstr "" -"

                  Het bestand %1 is een publieke sleutel." -"
                  Wilt u deze importeren?

                  " - -#: kgpglibrary.cpp:236 -msgid "" -"

                  The file %1 is a private key block. Please use KGpg key manager to " -"import it.

                  " -msgstr "" -"

                  Het bestand %1 is een private sleutel. Gebruik KGPG Sleutelbeheer om " -"dit bestand te importeren.

                  " - -#: kgpglibrary.cpp:240 kgpgview.cpp:165 kgpgview.cpp:361 -msgid "Decryption failed." -msgstr "Het ontcijferen is mislukt." - -#: kgpgview.cpp:97 -msgid "" -"Remote file dropped." -"
                  The remote file will now be copied to a temporary file to process requested " -"operation. This temporary file will be deleted after operation.
                  " -msgstr "" -"Er werd een bestand op afstand naar KGPG gesleept." -"
                  Dit bestand zal eerst worden gekopieerd naar een tijdelijke locatie om de " -"gevraagde handeling te kunnen uitvoeren. Het tijdelijke bestand zal daarna weer " -"worden verwijderd.
                  " - -#: kgpgview.cpp:100 -msgid "Could not download file." -msgstr "Het downloaden van het bestand is mislukt." - -#: kgpgview.cpp:143 -msgid "" -"This file is a private key.\n" -"Please use kgpg key management to import it." -msgstr "" -"Dit bestand is een private sleutel!\n" -"Gebruik het KGPG Sleutelbeheer om deze te importeren." +#: keyservers.cpp:55 +msgid "Key Server" +msgstr "Keyserver" -#: kgpgview.cpp:179 -msgid "Unable to read file." -msgstr "Kon het bestand niet lezen." +#: keyservers.cpp:163 keyservers.cpp:409 +msgid "You must enter a search string." +msgstr "U dient een zoektekst op te geven." -#: kgpgview.cpp:211 -msgid "S&ign/Verify" -msgstr "Onder&tekenen/verifiëren" +#: keyservers.cpp:178 +msgid "Connecting to the server..." +msgstr "Bezig te verbinden met de server..." -#: kgpgview.cpp:212 -msgid "En&crypt" -msgstr "&Versleutelen" +#: keyservers.cpp:233 +msgid "You must choose a key." +msgstr "U dient een sleutel te kiezen." -#: kgpgview.cpp:213 -msgid "&Decrypt" -msgstr "Ontcij&feren" +#: keyservers.cpp:265 +msgid "Found %1 matching keys" +msgstr "Er zijn %1 overeenkomende sleutels gevonden" -#: kgpgview.cpp:231 -msgid "untitled" -msgstr "naamloos" +#: keyservers.cpp:374 keyservers.cpp:442 +msgid "Connecting to the server..." +msgstr "Bezig te verbinden met de server..." -#: kgpgview.cpp:242 -msgid "Missing Key" -msgstr "Ontbrekende sleutel" +#: keyservers.cpp:375 keyservers.cpp:443 +msgid "&Abort" +msgstr "&Afbreken" -#: kgpgview.cpp:295 -msgid "Signing not possible: bad passphrase or missing key" -msgstr "" -"Het ondertekenen is onmogelijk: het wachtwoord is onjuist of de sleutel " -"ontbreekt" +#: detailedconsole.cpp:43 +msgid "Details" +msgstr "Details" -#: kgpgview.cpp:388 -msgid "Encryption failed." -msgstr "Versleutelen is mislukt." +#: detailedconsole.cpp:55 +msgid "Info" +msgstr "Informatie" #~ msgid "&Unicode (utf-8) Encoding" #~ msgstr "&Unicode (utf-8) codering" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/khexedit.po b/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/khexedit.po index 08cee5e95c7..c8077943fc2 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/khexedit.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/khexedit.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: khexedit\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-03 15:18+0200\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -68,793 +68,905 @@ msgstr "Conversie&veld" msgid "Searc&hbar" msgstr "&Zoekbalk" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Rinse de Vries" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "rinsedevries@kde.nl" - -#: hexbuffer.cc:1925 hexbuffer.cc:4832 -msgid "Page %1 of %2" -msgstr "Pagina %1 van %2" - -#: hexbuffer.cc:2852 -msgid "to" -msgstr "naar" - -#: hexbuffer.cc:4853 hexbuffer.cc:4858 -msgid "Next" -msgstr "Volgende" - -#: hexbuffer.cc:4863 hexbuffer.cc:4868 -msgid "Previous" -msgstr "Vorige" +#: statusbarprogress.cc:268 +msgid "%1... %2 of %3" +msgstr "%1... %2 van %3" -#: hexbuffer.cc:4886 -msgid "Generated by khexedit" -msgstr "Gegenereerd door khexedit" +#: statusbarprogress.cc:272 +msgid "%1... %2%" +msgstr "%1... %2%" -#: stringdialog.cc:38 stringdialog.cc:201 -msgid "Extract Strings" -msgstr "Tekenreeksen extraheren" +#: main.cc:34 +msgid "TDE hex editor" +msgstr "TDE hex editor" -#: stringdialog.cc:57 -msgid "&Minimum length:" -msgstr "&Minimale lengte:" +#: main.cc:40 +msgid "Jump to 'offset'" +msgstr "Naar 'offset' springen" -#: stringdialog.cc:66 -msgid "&Filter:" -msgstr "&Filter:" +#: main.cc:41 +msgid "File(s) to open" +msgstr "Te openen bestand(en)" -#: stringdialog.cc:71 -msgid "&Use" -msgstr "Gebr&uiken" +#: main.cc:49 +msgid "KHexEdit" +msgstr "KHexEdit" -#: stringdialog.cc:80 -msgid "&Ignore case" -msgstr "Hoofd/kle&ine letters negeren" +#: main.cc:54 +msgid "" +"\n" +"This program uses modified code and techniques from other TDE programs,\n" +"specifically kwrite, tdeiconedit and ksysv. Credit goes to authors\n" +"and maintainers.\n" +"\n" +"Leon Lessing, leon@lrlabs.com, has made parts of the bit swapping\n" +"functionality.\n" +"\n" +"Craig Graham, c_graham@hinge.mistral.co.uk, has made parts of\n" +"the bit stream functionality of the conversion field.\n" +"\n" +"Dima Rogozin, dima@mercury.co.il, has extended the string dialog\n" +"list capabilities.\n" +"\n" +"Edward Livingston-Blade, sbcs@bigfoot.com, has given me very good\n" +"reports which removed some nasty bugs.\n" +msgstr "" +"\n" +"Dit programma gebruikt aangepaste code en technieken van andere " +"TDE-programma's,\n" +"in het bijzonder KWrite, TDEIconEdit en KSysV. Alle erkenningen gaan naar de " +"auteurs\n" +"en onderhouders.\n" +"\n" +"Leon Lessing, leon@lrlabs.com, heeft gedeelten van de bit-swapping-\n" +"functionaliteit gemaakt.\n" +"\n" +"Craig Graham, c_graham@hinge.mistral.co.uk, heeft gedeelten van\n" +"de bit-stream-functionaliteit van het conversieveld gemaakt.\n" +"\n" +"Dima Rogozin, dima@mercury.co.il, heeft de mogelijkheden van de\n" +"tekenreeksdialooglijst uitgebreid.\n" +"\n" +"Edward Livingston-Blade, sbcs@bigfoot.com, heeft me zeer goede rapporten\n" +"gegeven die enkele zeer ernstige bugs verwijderden.\n" -#: stringdialog.cc:84 -msgid "Show offset as &decimal" -msgstr "Offset als &decimaal tonen" +#: hexeditorwidget.cc:583 +#, c-format +msgid "Untitled %1" +msgstr "Naamloos %1" -#: hexviewwidget.cc:1102 stringdialog.cc:95 -msgid "Offset" -msgstr "Offset" +#: hexeditorwidget.cc:607 +msgid "Unable to create new document." +msgstr "Kon geen nieuw document aanmaken." -#: stringdialog.cc:96 -msgid "String" -msgstr "Tekenreeks" +#: hexeditorwidget.cc:608 +msgid "Operation Failed" +msgstr "Handeling mislukte" -#: stringdialog.cc:106 -msgid "Number of strings:" -msgstr "Aantal tekenreeksen:" +#: hexeditorwidget.cc:770 +msgid "Insert File" +msgstr "Bestand invoegen" -#: stringdialog.cc:114 -msgid "Displayed:" -msgstr "Weergegeven:" +#: hexeditorwidget.cc:780 +msgid "Only local files are currently supported." +msgstr "Momenteel worden alleen lokale bestanden ondersteund." -#: stringdialog.cc:197 +#: hexeditorwidget.cc:868 msgid "" -"The filter expression you have specified is illegal. You must specify a valid " -"regular expression.\n" -"Continue without filter?" +"The current document has been modified.\n" +"Do you want to save it?" msgstr "" -"De filterexpressie die u hebt opgegeven is ongeldig. Geef een geldige reguliere " -"expressie op.\n" -"Wilt u doorgaan zonder filter?" - -#: fileinfodialog.cc:160 stringdialog.cc:254 -msgid "Warning: Document has been modified since last update" -msgstr "Waarschuwing: document is gewijzigd sinds de laatste bijwerking" - -#: fileinfodialog.cc:73 -msgid "Statistics" -msgstr "Statistieken" +"Het huidige document is gewijzigd!\n" +"Wilt u het opslaan?" -#: fileinfodialog.cc:89 -msgid "File name: " -msgstr "Bestandsnaam: " +#: hexeditorwidget.cc:933 +msgid "" +"Current document has been changed on disk.\n" +"If you save now, those changes will be lost.\n" +"Proceed?" +msgstr "" +"Het huidige document is door een ander programma gewijzigd.\n" +"Als u nu opslaat gaan deze wijzigingen verloren.\n" +"Nu opslaan?" -#: fileinfodialog.cc:93 -msgid "Size [bytes]: " -msgstr "Grootte [bytes]: " +#: hexeditorwidget.cc:986 +msgid "" +"A document with this name already exists.\n" +"Do you want to overwrite it?" +msgstr "" +"Een document met deze naam bestaat reeds.\n" +"Wilt u het overschrijven?" -#: chartabledialog.cc:50 dialog.cc:1401 fileinfodialog.cc:105 -msgid "Hexadecimal" -msgstr "Hexadecimaal" +#: dialog.cc:1328 hexeditorwidget.cc:990 +msgid "Overwrite" +msgstr "Overschrijven" -#: chartabledialog.cc:49 dialog.cc:1402 fileinfodialog.cc:106 -msgid "Decimal" -msgstr "Decimaal" +#: hexeditorwidget.cc:1023 +msgid "The current document does not exist on the disk." +msgstr "Het huidige document staat niet op de schijf." -#: chartabledialog.cc:51 dialog.cc:1403 fileinfodialog.cc:107 -msgid "Octal" -msgstr "Octaal" +#: hexeditorwidget.cc:1033 +msgid "" +"The current document has changed on the disk and also contains unsaved " +"modifications.\n" +"If you reload now, the modifications will be lost." +msgstr "" +"Het huidige document op de schijf is gewijzigd en bevat bovendien onopgeslagen " +"wijzigingen.\n" +"\n" +"Als u het nu opnieuw laadt, dan gaan alle gemaakte wijzigingen verloren." -#: chartabledialog.cc:52 dialog.cc:1404 fileinfodialog.cc:108 -msgid "Binary" -msgstr "Binair" +#: hexeditorwidget.cc:1039 +msgid "" +"The current document contains unsaved modifications.\n" +"If you reload now, the modifications will be lost." +msgstr "" +"Sommige vensters bevatten onopgeslagen wijzigingen.\n" +"Als u het nu opnieuw laadt, dan gaan alle gemaakte wijzigingen verloren." -#: chartabledialog.cc:53 fileinfodialog.cc:109 -msgid "Text" -msgstr "Tekst" +#: hexeditorwidget.cc:1073 +msgid "Print Hex-Document" +msgstr "Document afdrukken" -#: fileinfodialog.cc:110 -msgid "Occurrence" -msgstr "Gebeurtenis" +#: hexeditorwidget.cc:1123 +msgid "" +"Could not print data.\n" +msgstr "" +"Kon geen data afdrukken.\n" -#: fileinfodialog.cc:111 -msgid "Percent" -msgstr "Procent" +#: hexeditorwidget.cc:1147 +#, c-format +msgid "" +"_n: Print threshold exceeded." +"
                  You are about to print one page." +"
                  Proceed?
                  \n" +"Print threshold exceeded." +"
                  You are about to print %n pages." +"
                  Proceed?
                  " +msgstr "" +"Printlimiet overschreden." +"
                  U staat op het punt één pagina af te drukken." +"
                  Doorgaan?
                  \n" +"Printlimiet overschreden." +"
                  U staat op het punt %n pagina's af te drukken." +"
                  Doorgaan?
                  " -#: parts/kpart/khepartfactory.cpp:30 -msgid "KHexEdit2Part" -msgstr "KHexEdit2Part" +#: hexeditorwidget.cc:1192 hexeditorwidget.cc:1209 hexeditorwidget.cc:1226 +msgid "" +"Unable to export data.\n" +msgstr "" +"Kon geen data exporteren.\n" -#: parts/kpart/khepartfactory.cpp:31 -msgid "Embedded hex editor" -msgstr "Ingebedde hex-editor" +#: hexeditorwidget.cc:1237 +msgid "" +"The encoding you have selected is not reversible.\n" +"If you revert to the original encoding later, there is no guarantee that the " +"data can be restored to the original state." +msgstr "" +"De codering die u selecteerde is niet omkeerbaar.\n" +"Als u later terug wilt naar de originele codering is er geen enkele garantie " +"dat de data in de oorspronkelijke staat teruggebracht kan worden." -#: parts/kpart/khepartfactory.cpp:36 -msgid "Author" -msgstr "Auteur" +#: hexeditorwidget.cc:1242 hexeditorwidget.cc:1261 hexeditorwidget.cc:2396 +msgid "Encode" +msgstr "Coderen" -#: parts/kpart/khepart.cpp:92 -msgid "&Value Coding" -msgstr "&Waardecodering" +#: hexeditorwidget.cc:1242 +msgid "&Encode" +msgstr "Cod&eren" -#: parts/kpart/khepart.cpp:94 toplevel.cc:180 -msgid "&Hexadecimal" -msgstr "&Hexadecimaal" +#: hexeditorwidget.cc:1259 +msgid "" +"Could not encode data.\n" +msgstr "" +"Kon de data niet coderen.\n" -#: parts/kpart/khepart.cpp:95 toplevel.cc:182 -msgid "&Decimal" -msgstr "&Decimaal" +#: hexeditorwidget.cc:1412 +msgid "" +"Deleted bookmarks can not be restored.\n" +"Proceed?" +msgstr "" +"Verwijderde bladwijzers kunnen niet worden hersteld.\n" +"Doorgaan?" -#: parts/kpart/khepart.cpp:96 toplevel.cc:184 -msgid "&Octal" -msgstr "&Octaal" +#: dialog.cc:178 hexeditorwidget.cc:1515 hexeditorwidget.cc:1529 +#: hexeditorwidget.cc:1597 searchbar.cc:73 +msgid "Find" +msgstr "Zoeken" -#: parts/kpart/khepart.cpp:97 toplevel.cc:186 -msgid "&Binary" -msgstr "&Binair" +#: hexeditorwidget.cc:1528 hexeditorwidget.cc:1766 +msgid "Search key not found in document." +msgstr "Zoekterm niet gevonden in document." -#: parts/kpart/khepart.cpp:102 -msgid "&Char Encoding" -msgstr "Tekenset&codering" +#: hexeditorwidget.cc:1572 +msgid "" +"End of document reached.\n" +"Continue from the beginning?" +msgstr "" +"Einde van document bereikt.\n" +"Doorgaan vanaf het begin?" -#: parts/kpart/khepart.cpp:106 -msgid "Show &Unprintable Chars (<32)" -msgstr "Niet-afdr&ukbare tekens tonen (<32)" +#: hexeditorwidget.cc:1578 +msgid "" +"Beginning of document reached.\n" +"Continue from the end?" +msgstr "" +"Begin van document bereikt.\n" +"Doorgaan vanaf het einde?" -#: parts/kpart/khepart.cpp:112 -msgid "&Resize Style" -msgstr "Stijlg&rootte wijzigen" +#: hexeditorwidget.cc:1594 +msgid "" +"Your request can not be processed.\n" +"No search pattern defined." +msgstr "" +"Uw verzoek kan niet worden uitgevoerd.\n" +"Er is geen zoekpatroon gedefinieerd." -#: parts/kpart/khepart.cpp:114 -msgid "&No Resize" -msgstr "Grootte niet wijzige&n" +#: hexeditorwidget.cc:1700 +msgid "Find and Replace" +msgstr "Zoeken en vervangen" -#: parts/kpart/khepart.cpp:115 -msgid "&Lock Groups" -msgstr "Groepen vergrende&len" +#: hexeditorwidget.cc:1762 +msgid "Search key not found in selected area." +msgstr "Zoekterm niet gevonden in het geselecteerde gebied." -#: parts/kpart/khepart.cpp:116 -msgid "&Full Size Usage" -msgstr "&Volledige grootte gebruiken" +#: dialog.cc:485 dialog.cc:681 hexeditorwidget.cc:1768 hexeditorwidget.cc:1775 +msgid "Find & Replace" +msgstr "Zoeken en vervangen" -#: parts/kpart/khepart.cpp:120 -msgid "&Line Offset" -msgstr "Regel-&offset" +#: hexeditorwidget.cc:1774 +#, c-format +msgid "" +"_n: Operation complete." +"
                  " +"
                  One replacement was made.
                  \n" +"Operation complete." +"
                  " +"
                  %n replacements were made.
                  " +msgstr "" +"Operatie voltooid. " +"
                  " +"
                  Één vervanging gemaakt.
                  \n" +"Operatie voltooid. " +"
                  " +"
                  %n vervangingen gemaakt.
                  " -#: parts/kpart/khepart.cpp:123 -msgid "&Columns" -msgstr "&Kolommen" +#: hexeditorwidget.cc:1795 +msgid "" +"Not available yet!\n" +"Define your own encoding" +msgstr "" +"Momenteel nog niet beschikbaar!\n" +"Definieer uw eigen codering." -#: parts/kpart/khepart.cpp:125 -msgid "&Values Column" -msgstr "&Waardekolom" +#: hexeditorwidget.cc:1798 hexeditorwidget.cc:2313 +msgid "Encoding" +msgstr "Codering" -#: parts/kpart/khepart.cpp:126 -msgid "&Chars Column" -msgstr "Teken&kolom" +#: hexeditorwidget.cc:1831 +msgid "" +"Could not collect strings.\n" +msgstr "" +"Kon geen tekenreeksen verzamelen.\n" -#: parts/kpart/khepart.cpp:127 -msgid "&Both Columns" -msgstr "&Beide kolommen" +#: hexeditorwidget.cc:1833 +msgid "Collect Strings" +msgstr "Tekenreeksen verzamelen" -#: hextoolwidget.cc:44 -msgid "Signed 8 bit:" -msgstr "8-bit met voorteken:" +#: hexeditorwidget.cc:1842 +msgid "" +"Not available yet!\n" +"Define a record (structure) and fill it with data from the document." +msgstr "" +"Momenteel nog niet beschikbaar!\n" +"Definieer een record (structuur) en vul deze met data uit het document." -#: hextoolwidget.cc:44 -msgid "Unsigned 8 bit:" -msgstr "8-bit zonder voorteken:" +#: hexeditorwidget.cc:1845 +msgid "Record Viewer" +msgstr "Recordviewer" -#: hextoolwidget.cc:45 -msgid "Signed 16 bit:" -msgstr "16-bit met voorteken:" +#: hexeditorwidget.cc:1917 +msgid "" +"Could not collect document statistics.\n" +msgstr "" +"Kon geen documentstatistieken verzamelen.\n" -#: hextoolwidget.cc:45 -msgid "Unsigned 16 bit:" -msgstr "16-bit zonder voorteken:" +#: hexeditorwidget.cc:1920 +msgid "Collect Document Statistics" +msgstr "Documentstatistieken verzamelen" -#: hextoolwidget.cc:50 -msgid "Signed 32 bit:" -msgstr "32-bit met voorteken:" +#: hexeditorwidget.cc:1959 +msgid "" +"Not available yet!\n" +"Save or retrive your favorite layout" +msgstr "" +"Momenteel nog niet beschikbaar!\n" +"Bewaar of haal uw favoriete opmaak op." -#: hextoolwidget.cc:50 -msgid "Unsigned 32 bit:" -msgstr "32-bit zonder voorteken:" +#: hexeditorwidget.cc:1962 +msgid "Profiles" +msgstr "Profielen" -#: hextoolwidget.cc:51 -msgid "32 bit float:" -msgstr "32-bit-drijvende-komma:" +#: hexeditorwidget.cc:1981 +#, c-format +msgid "" +"Malformed URL\n" +"%1" +msgstr "" +"Verkeerd gevormd URL-adres\n" +"%1" -#: hextoolwidget.cc:51 -msgid "64 bit float:" -msgstr "64-bit-drijvende-komma:" +#: hexeditorwidget.cc:1982 +msgid "Read URL" +msgstr "URL openen" -#: converterdialog.cc:81 hextoolwidget.cc:56 -msgid "Hexadecimal:" -msgstr "Hexadecimaal:" +#: hexeditorwidget.cc:2015 +msgid "Could not save remote file." +msgstr "Extern bestand kon niet worden opgeslagen." -#: converterdialog.cc:85 hextoolwidget.cc:56 -msgid "Octal:" -msgstr "Octaal:" +#: hexeditorwidget.cc:2016 hexeditorwidget.cc:2123 hexeditorwidget.cc:2130 +#: hexeditorwidget.cc:2139 hexeditorwidget.cc:2152 +msgid "Write Failure" +msgstr "Schrijffout" -#: converterdialog.cc:87 hextoolwidget.cc:57 -msgid "Binary:" -msgstr "Binair:" +#: hexeditorwidget.cc:2052 +#, c-format +msgid "" +"The specified file does not exist.\n" +"%1" +msgstr "" +"Het opgegeven bestand bestaat niet.\n" +"%1" -#: converterdialog.cc:89 hextoolwidget.cc:57 -msgid "Text:" -msgstr "Tekst:" +#: hexeditorwidget.cc:2053 hexeditorwidget.cc:2060 hexeditorwidget.cc:2067 +#: hexeditorwidget.cc:2075 hexeditorwidget.cc:2102 hexeditorwidget.cc:2375 +msgid "Read" +msgstr "Lezen" -#: hextoolwidget.cc:96 -msgid "Show little endian decoding" -msgstr "Little-endian-decodering tonen" +#: hexeditorwidget.cc:2059 +#, c-format +msgid "" +"You have specified a folder.\n" +"%1" +msgstr "" +"U hebt een map opgegeven.\n" +"%1" -#: hextoolwidget.cc:110 -msgid "Show unsigned as hexadecimal" -msgstr "Zonder voorteken als hexadecimaal tonen" +#: hexeditorwidget.cc:2066 +#, c-format +msgid "" +"You do not have read permission to this file.\n" +"%1" +msgstr "" +"U hebt geen leesrechten voor dit bestand.\n" +"%1" -#: hextoolwidget.cc:122 -msgid "Stream length:" -msgstr "Stroomlengte:" +#: hexeditorwidget.cc:2074 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred while trying to open the file.\n" +"%1" +msgstr "" +"Er deed zich een fout voor tijdens het openen van het bestand.\n" +"%1" -#: hextoolwidget.cc:127 -msgid "Fixed 8 Bit" -msgstr "Altijd 8-bit" +#: hexeditorwidget.cc:2103 +msgid "" +"Could not read file.\n" +msgstr "" +"Kon het bestand niet lezen.\n" -#: hextoolwidget.cc:132 -msgid "Bit Window" -msgstr "Bitvenster" +#: hexeditorwidget.cc:2122 +msgid "You have specified a folder." +msgstr "U hebt een map opgegeven." -#: hextoolwidget.cc:132 -msgid "Bits Window" -msgstr "Bitsvenster" +#: hexeditorwidget.cc:2129 +msgid "You do not have write permission." +msgstr "U hebt niet de nodige schrijfrechten." -#: optiondialog.cc:105 -msgid "Layout" -msgstr "Opmaak" +#: hexeditorwidget.cc:2138 +msgid "An error occurred while trying to open the file." +msgstr "Er deed zich een fout voor tijdens het openen van het bestand." -#: optiondialog.cc:105 -msgid "Data Layout in Editor" -msgstr "Dataopmaak in editor" +#: hexeditorwidget.cc:2150 +msgid "" +"Could not write data to disk.\n" +msgstr "" +"Kon geen data naar de schijf schrijven.\n" -#: optiondialog.cc:113 -msgid "Hexadecimal Mode" -msgstr "Hexadecimale modus" +#: hexeditorwidget.cc:2232 +msgid "" +"Can not create text buffer.\n" +msgstr "" +"Kon geen tekstbuffer aanmaken.\n" -#: optiondialog.cc:114 -msgid "Decimal Mode" -msgstr "Decimale modus" +#: hexeditorwidget.cc:2234 +msgid "Loading Failed" +msgstr "Inladen mislukte" -#: optiondialog.cc:115 -msgid "Octal Mode" -msgstr "Octale modus" +#: hexeditorwidget.cc:2309 +msgid "Reading" +msgstr "Bezig met lezen" -#: optiondialog.cc:116 -msgid "Binary Mode" -msgstr "Binaire modus" +#: hexeditorwidget.cc:2310 +msgid "Writing" +msgstr "Bezig met schrijven" -#: optiondialog.cc:117 -msgid "Text Only Mode" -msgstr "Alleen-tekstmodus" +#: hexeditorwidget.cc:2311 +msgid "Inserting" +msgstr "Bezig met invoegen" -#: optiondialog.cc:146 -msgid "Default l&ine size [bytes]:" -msgstr "Standaard rege&lgrootte [bytes]:" +#: hexeditorwidget.cc:2312 +msgid "Printing" +msgstr "Bezig met afdrukken" -#: optiondialog.cc:150 -msgid "Colu&mn size [bytes]:" -msgstr "Kolo&mgrootte [bytes]:" +#: hexeditorwidget.cc:2314 hexeditorwidget.cc:2401 +msgid "Collect strings" +msgstr "Tekenreeksen verzamelen" -#: optiondialog.cc:158 -msgid "Line size is &fixed (use scrollbar when required)" -msgstr "Regellengte is vast (gebruik de schui&fbalk wanneer nodig)" +#: hexeditorwidget.cc:2315 +msgid "Exporting" +msgstr "Bezig met exporteren" -#: optiondialog.cc:164 -msgid "Loc&k column at end of line (when column size>1)" -msgstr "&Kolom aan einde van regel vergrendelen (bij meer dan één kolom)" +#: hexeditorwidget.cc:2316 +msgid "Scanning" +msgstr "Bezig met inlezen" -#: exportdialog.cc:330 optiondialog.cc:175 optiondialog.cc:438 -#: printdialogpage.cc:124 printdialogpage.cc:130 -msgid "None" -msgstr "Geen" +#: hexeditorwidget.cc:2376 +msgid "Do you really want to cancel reading?" +msgstr "Wilt u het lezen werkelijk annuleren?" -#: optiondialog.cc:176 -msgid "Vertical Only" -msgstr "Alleen verticaal" +#: hexeditorwidget.cc:2380 +msgid "Write" +msgstr "Schrijven" -#: optiondialog.cc:177 -msgid "Horizontal Only" -msgstr "Alleen horizontaal" +#: hexeditorwidget.cc:2381 +msgid "" +"Do you really want to cancel writing?\n" +"WARNING: Canceling can corrupt your data on disk" +msgstr "" +"Wilt u het schrijven annuleren?\n" +"WAARSCHUWING: annuleren kan de data op uw schijf beschadigen." -#: optiondialog.cc:178 -msgid "Both Directions" -msgstr "Beide richtingen" +#: hexeditorwidget.cc:2387 +msgid "Do you really want to cancel inserting?" +msgstr "Wilt u het invoegen werkelijk annuleren?" -#: optiondialog.cc:185 -msgid "&Gridlines between text:" -msgstr "Rasterli&jnen tussen tekst:" +#: hexeditorwidget.cc:2392 +msgid "Do you really want to cancel printing?" +msgstr "Wilt u het afdrukken werkelijk annuleren?" -#: optiondialog.cc:203 -msgid "&Left separator width [pixels]:" -msgstr "Breedte &linkse scheidingslijn [pixels]:" +#: hexeditorwidget.cc:2397 +msgid "Do you really want to cancel encoding?" +msgstr "Wilt u het coderen werkelijk annuleren?" -#: optiondialog.cc:207 -msgid "&Right separator width [pixels]:" -msgstr "Breedte &rechtse scheidingslijn [pixels]:" +#: hexeditorwidget.cc:2402 +msgid "Do you really want to cancel string scanning?" +msgstr "Wilt u het inlezen van de tekenreeks werkelijk annuleren?" -#: optiondialog.cc:223 -msgid "&Separator margin width [pixels]:" -msgstr "Marge vanaf &scheidingslijn [pixels]:" +#: hexeditorwidget.cc:2407 +msgid "Do you really want to cancel exporting?" +msgstr "Wilt u het exporteren werkelijk annuleren?" -#: optiondialog.cc:227 -msgid "&Edge margin width [pixels]:" -msgstr "Marg&e vanaf rand [pixels]:" +#: hexeditorwidget.cc:2411 +msgid "Collect document statistics" +msgstr "Documentstatistieken verzamelen" -#: optiondialog.cc:231 -msgid "Column separation is e&qual to one character" -msgstr "Afstand tussen kolommen &gelijk aan breedte van één teken" +#: hexeditorwidget.cc:2412 +msgid "Do you really want to cancel document scanning?" +msgstr "Wilt u het inlezen van het document werkelijk annuleren?" -#: optiondialog.cc:244 -msgid "Column separa&tion [pixels]:" -msgstr "Afstand &tussen kolommen [pixels]:" +#: hexeditorwidget.cc:2432 +msgid "" +"Could not finish operation.\n" +msgstr "" +"Kon de handeling niet voltooien.\n" -#: optiondialog.cc:257 -msgid "Cursor" -msgstr "Cursor" +#: hexmanagerwidget.cc:136 +msgid "Conversion" +msgstr "Conversie" -#: optiondialog.cc:258 -msgid "Cursor Behavior (only valid for editor)" -msgstr "Cursorgedrag (alleen van toepassing op editor)" +#: stringdialog.cc:38 stringdialog.cc:201 +msgid "Extract Strings" +msgstr "Tekenreeksen extraheren" -#: optiondialog.cc:262 -msgid "Blinking" -msgstr "Knipperen" +#: stringdialog.cc:57 +msgid "&Minimum length:" +msgstr "&Minimale lengte:" -#: optiondialog.cc:266 optiondialog.cc:267 -msgid "Do not b&link" -msgstr "Niet kn&ipperen" +#: stringdialog.cc:66 +msgid "&Filter:" +msgstr "&Filter:" -#: optiondialog.cc:274 -msgid "&Blink interval [ms]:" -msgstr "&Knipperinterval [ms]:" +#: stringdialog.cc:71 +msgid "&Use" +msgstr "Gebr&uiken" -#: optiondialog.cc:284 -msgid "Shape" -msgstr "Vorm" +#: stringdialog.cc:80 +msgid "&Ignore case" +msgstr "Hoofd/kle&ine letters negeren" -#: optiondialog.cc:288 -msgid "Always &use block (rectangular) cursor" -msgstr "Altijd een rechthoekige cursor gebr&uiken" +#: stringdialog.cc:84 +msgid "Show offset as &decimal" +msgstr "Offset als &decimaal tonen" -#: optiondialog.cc:294 -msgid "Use &thick cursor in insert mode" -msgstr "&Dikke cursor gebruiken bij invoegmodus" +#: hexviewwidget.cc:1102 stringdialog.cc:95 +msgid "Offset" +msgstr "Offset" -#: optiondialog.cc:299 -msgid "Cursor Behavior When Editor Loses Focus" -msgstr "Cursorgedrag als de editor de focus verliest" +#: stringdialog.cc:96 +msgid "String" +msgstr "Tekenreeks" -#: optiondialog.cc:304 -msgid "&Stop blinking (if blinking is enabled)" -msgstr "&Stoppen met knipperen (als knipperen is ingeschakeld)" +#: stringdialog.cc:106 +msgid "Number of strings:" +msgstr "Aantal tekenreeksen:" -#: optiondialog.cc:306 -msgid "H&ide" -msgstr "&Verbergen" +#: stringdialog.cc:114 +msgid "Displayed:" +msgstr "Weergegeven:" -#: optiondialog.cc:307 -msgid "Do ¬hing" -msgstr "&Niets doen" +#: stringdialog.cc:197 +msgid "" +"The filter expression you have specified is illegal. You must specify a valid " +"regular expression.\n" +"Continue without filter?" +msgstr "" +"De filterexpressie die u hebt opgegeven is ongeldig. Geef een geldige reguliere " +"expressie op.\n" +"Wilt u doorgaan zonder filter?" -#: optiondialog.cc:323 -msgid "Colors" -msgstr "Kleuren" +#: fileinfodialog.cc:160 stringdialog.cc:254 +msgid "Warning: Document has been modified since last update" +msgstr "Waarschuwing: document is gewijzigd sinds de laatste bijwerking" -#: optiondialog.cc:324 -msgid "Editor Colors (system selection color is always used)" -msgstr "Kleuren van editor (kleur van systeemselectie wordt altijd gebruikt)" +#: fileinfodialog.cc:73 +msgid "Statistics" +msgstr "Statistieken" -#: optiondialog.cc:329 -msgid "&Use system colors (as chosen in Control Center)" -msgstr "Systeemkleuren gebr&uiken (ingesteld in het configuratiecentrum)" +#: fileinfodialog.cc:89 +msgid "File name: " +msgstr "Bestandsnaam: " -#: optiondialog.cc:342 -msgid "First, Third ... Line Background" -msgstr "Achtergrond eerste, derde, ... regel" +#: fileinfodialog.cc:93 +msgid "Size [bytes]: " +msgstr "Grootte [bytes]: " -#: optiondialog.cc:343 -msgid "Second, Fourth ... Line Background" -msgstr "Achtergrond tweede, vierde, ... regel" +#: chartabledialog.cc:50 dialog.cc:1401 fileinfodialog.cc:105 +msgid "Hexadecimal" +msgstr "Hexadecimaal" -#: optiondialog.cc:344 -msgid "Offset Background" -msgstr "Offset-achtergrond" +#: chartabledialog.cc:49 dialog.cc:1402 fileinfodialog.cc:106 +msgid "Decimal" +msgstr "Decimaal" -#: optiondialog.cc:345 -msgid "Inactive Background" -msgstr "Inactieve achtergrond" +#: chartabledialog.cc:51 dialog.cc:1403 fileinfodialog.cc:107 +msgid "Octal" +msgstr "Octaal" -#: optiondialog.cc:346 -msgid "Even Column Text" -msgstr "Even kolomtekst" +#: chartabledialog.cc:52 dialog.cc:1404 fileinfodialog.cc:108 +msgid "Binary" +msgstr "Binair" -#: optiondialog.cc:347 -msgid "Odd Column Text" -msgstr "Oneven kolomtekst" +#: chartabledialog.cc:53 fileinfodialog.cc:109 +msgid "Text" +msgstr "Tekst" -#: optiondialog.cc:348 -msgid "Non Printable Text" -msgstr "Niet-afdrukbare tekst" +#: fileinfodialog.cc:110 +msgid "Occurrence" +msgstr "Gebeurtenis" -#: optiondialog.cc:349 -msgid "Offset Text" -msgstr "Offset-tekst" +#: fileinfodialog.cc:111 +msgid "Percent" +msgstr "Procent" -#: optiondialog.cc:350 -msgid "Secondary Text" -msgstr "Secondaire tekst" +#: toplevel.cc:133 +msgid "&Insert..." +msgstr "&Invoegen..." -#: optiondialog.cc:351 -msgid "Marked Background" -msgstr "Gemarkeerde achtergrond" +#: toplevel.cc:143 +msgid "E&xport..." +msgstr "E&xporteren..." -#: optiondialog.cc:352 -msgid "Marked Text" -msgstr "Gemarkeerde tekst" +#: toplevel.cc:145 +msgid "&Cancel Operation" +msgstr "Handeling a&nnuleren" -#: optiondialog.cc:353 -msgid "Cursor Background" -msgstr "Cursorachtergrond" +#: toplevel.cc:147 +msgid "&Read Only" +msgstr "A&lleen-lezen" -#: optiondialog.cc:354 -msgid "Cursor Text (block shape)" -msgstr "Cursortekst (blokvorm)" +#: toplevel.cc:149 +msgid "&Allow Resize" +msgstr "&Grootte is veranderbaar" -#: optiondialog.cc:355 -msgid "Bookmark Background" -msgstr "Bladwijzerachtergrond" +#: toplevel.cc:151 +msgid "N&ew Window" +msgstr "Ni&euw venster" -#: optiondialog.cc:356 -msgid "Bookmark Text" -msgstr "Bladwijzertekst" +#: toplevel.cc:153 +msgid "Close &Window" +msgstr "&Venster sluiten" -#: optiondialog.cc:357 -msgid "Separator" -msgstr "Scheidingslijn" +#: toplevel.cc:168 +msgid "&Goto Offset..." +msgstr "&Ga naar offset..." -#: optiondialog.cc:358 -msgid "Grid Lines" -msgstr "Rasterlijnen" +#: toplevel.cc:170 +msgid "&Insert Pattern..." +msgstr "Patroon &invoegen..." -#: optiondialog.cc:376 -msgid "Font Selection (editor can only use a fixed font)" -msgstr "" -"Lettertypeselectie (de editor kan alleen een vast lettertype gebruiken)" +#: toplevel.cc:173 +msgid "Copy as &Text" +msgstr "Als &tekst kopiëren" -#: optiondialog.cc:381 -msgid "&Use system font (as chosen in Control Center)" -msgstr "Systeemlettertype gebr&uiken (ingesteld in het configuratiecentrum)" +#: toplevel.cc:175 +msgid "Paste into New &File" +msgstr "In nieuw &bestand plakken" -#: optiondialog.cc:398 -msgid "KHexEdit editor font" -msgstr "Lettertype van KHexEdit-editor" +#: toplevel.cc:177 +msgid "Paste into New &Window" +msgstr "In nieuw &venster plakken" -#: optiondialog.cc:414 -msgid "&Map non printable characters to:" -msgstr "Niet-afdrukbare tekens &afbeelden op:" +#: parts/kpart/khepart.cpp:94 toplevel.cc:180 +msgid "&Hexadecimal" +msgstr "&Hexadecimaal" -#: optiondialog.cc:428 -msgid "File Management" -msgstr "Bestandsbeheer" +#: parts/kpart/khepart.cpp:95 toplevel.cc:182 +msgid "&Decimal" +msgstr "&Decimaal" -#: optiondialog.cc:439 -msgid "Most Recent Document" -msgstr "Meest recente document" +#: parts/kpart/khepart.cpp:96 toplevel.cc:184 +msgid "&Octal" +msgstr "&Octaal" -#: optiondialog.cc:440 -msgid "All Recent Documents" -msgstr "Alle recente documenten" +#: parts/kpart/khepart.cpp:97 toplevel.cc:186 +msgid "&Binary" +msgstr "&Binair" -#: optiondialog.cc:446 -msgid "Open doc&uments on startup:" -msgstr "Doc&umenten openen bij het opstarten:" +#: toplevel.cc:188 +msgid "&Text" +msgstr "&Tekst" -#: optiondialog.cc:452 -msgid "&Jump to previous cursor position on startup" -msgstr "Naar vorige cursorpositie springen bi&j het opstarten" +#: toplevel.cc:196 +msgid "Show O&ffset Column" +msgstr "O&ffsetkolom tonen" -#: optiondialog.cc:466 -msgid "Open document with &write protection enabled" -msgstr "Document openen, beveiligd tegen oversch&rijven" +#: toplevel.cc:198 +msgid "Show Te&xt Field" +msgstr "Te&kstveld tonen" -#: optiondialog.cc:472 -msgid "&Keep cursor position after reloading document" -msgstr "Cursorpositie &behouden na herladen van document." +#: toplevel.cc:200 +msgid "Off&set as Decimal" +msgstr "Off&set als decimaal" -#: optiondialog.cc:478 -msgid "&Make a backup when saving document" -msgstr "Reservekopie aan&maken bij opslaan van document" +#: toplevel.cc:202 +msgid "&Upper Case (Data)" +msgstr "&Hoofdletters (data)" -#: optiondialog.cc:488 -msgid "Don't &save \"Recent\" document list on exit" -msgstr "Lijst met \"Recente documenten\" niet op&slaan bij afsluiten." +#: toplevel.cc:204 +msgid "Upper &Case (Offset)" +msgstr "Hoofd&letters (offset)" -#: optiondialog.cc:492 +#: toplevel.cc:207 msgid "" -"Clicking this check box makes KHexEdit forget his recent document list when the " -"program is closed.\n" -"Note: it will not erase any document of the recent document list created by " -"TDE." -msgstr "" -"Als u dit keuzevakje inschakelt zal KHexEdit de lijst met recente documenten " -"vergeten als het programma wordt afgesloten.\n" -"Opmerking: er worden geen documenten gewist in de lijst met recente documenten " -"die TDE aanmaakt." +"_: &Default encoding\n" +"&Default" +msgstr "&Standaard" -#: optiondialog.cc:499 -msgid "Cl&ear \"Recent\" Document List" -msgstr "Lijst met \"Recente documenten\" wiss&en" +#: toplevel.cc:209 +msgid "US-&ASCII (7 bit)" +msgstr "US-&ASCII (7 bit)" -#: optiondialog.cc:503 -msgid "" -"Clicking this button makes KHexEdit forget his recent document list.\n" -"Note: it will not erase any document of the recent document list created by " -"TDE." -msgstr "" -"Klik op deze knop om KHexEdit de lijst met recente documenten te laten " -"vergeten.\n" -"Opmerking: dit wist geen documenten in de lijst van recente documenten die TDE " -"aanmaakt." +#: toplevel.cc:211 +msgid "&EBCDIC" +msgstr "&EBCDIC" + +#: toplevel.cc:219 +msgid "&Extract Strings..." +msgstr "Tekenreeksen &extraheren..." + +#: toplevel.cc:223 +msgid "&Binary Filter..." +msgstr "&Binair filter..." -#: optiondialog.cc:520 -msgid "Various Properties" -msgstr "Diverse eigenschappen" +#: toplevel.cc:225 +msgid "&Character Table" +msgstr "&Tekenstabel" -#: optiondialog.cc:526 -msgid "Auto&matic copy to clipboard when selection is ready" -msgstr "Auto&matisch naar klembord kopiëren als het selecteren klaar is." +#: toplevel.cc:227 +msgid "C&onverter" +msgstr "C&onverteerder" -#: optiondialog.cc:532 -msgid "&Editor starts in \"insert\" mode" -msgstr "&Editor start in \"invoeg\"-modus." +#: toplevel.cc:229 +msgid "&Statistics" +msgstr "&Statistieken" -#: optiondialog.cc:538 -msgid "Confirm &wrapping (to beginning or end) during search" -msgstr "&Afbreking (van begin of einde) tijdens een zoekactie bevestigen." +#: toplevel.cc:234 +msgid "&Replace Bookmark" +msgstr "Bladwijzer ve&rvangen" -#: optiondialog.cc:544 -msgid "Cursor jumps to &nearest byte when moved" -msgstr "" -"Bij verplaatsen van de cursor springen naar de dichtstbijzij&ndste byte" +#: toplevel.cc:236 +msgid "R&emove Bookmark" +msgstr "Bladwijzer v&erwijderen" -#: optiondialog.cc:550 -msgid "Sounds" -msgstr "Geluiden" +#: toplevel.cc:238 +msgid "Re&move All" +msgstr "&Alles verwijderen" -#: optiondialog.cc:553 -msgid "Make sound on data &input (eg. typing) failure" -msgstr "Geluidsignaal geven bij fouten tijdens data-&invoer (bijv. typen)" +#: toplevel.cc:240 +msgid "Goto &Next Bookmark" +msgstr "Ga naar volge&nde bladwijzer" -#: optiondialog.cc:557 -msgid "Make sound on &fatal failure" -msgstr "Geluidsignaal geven bij een &fatale fout" +#: toplevel.cc:243 +msgid "Goto &Previous Bookmark" +msgstr "Ga naar v&orige bladwijzer" -#: optiondialog.cc:562 -msgid "Bookmark Visibility" -msgstr "Zichtbaarheid van bladwijzer" +#: toplevel.cc:249 +msgid "Show F&ull Path" +msgstr "&Volledig pad tonen" -#: optiondialog.cc:565 -msgid "Use visible bookmarks in the offset column" -msgstr "Zichtbare bladwijzers gebruiken in de offset-kolom" +#: toplevel.cc:252 toplevel.cc:262 toplevel.cc:272 +msgid "&Hide" +msgstr "&Verbergen" -#: optiondialog.cc:569 -msgid "Use visible bookmarks in the editor fields" -msgstr "Zichtbare bladwijzers gebruiken in de editorvelden" +#: toplevel.cc:254 toplevel.cc:274 +msgid "&Above Editor" +msgstr "&Boven de editor" -#: optiondialog.cc:574 -msgid "Confirm when number of printed pages will e&xceed limit" -msgstr "" -"Om bevestiging &vragen als het aantal afgedrukte pagina's de limiet zal " -"overschrijden" +#: toplevel.cc:256 toplevel.cc:276 +msgid "&Below Editor" +msgstr "&Onder de editor" -#: optiondialog.cc:594 -msgid "&Threshold [pages]:" -msgstr "Limie&t [pagina's]:" +#: toplevel.cc:264 +msgid "&Floating" +msgstr "&Zwevend" -#: optiondialog.cc:611 -msgid "&Undo limit:" -msgstr "Limiet van '&ongedaan-maken':" +#: toplevel.cc:266 +msgid "&Embed in Main Window" +msgstr "Inb&edden in hoofdvenster" -#: hexerror.cc:32 -msgid "No data" -msgstr "Geen data" +#: toplevel.cc:293 +msgid "Drag document" +msgstr "Document verslepen" -#: hexerror.cc:33 -msgid "Insufficient memory" -msgstr "Onvoldoende geheugen" +#: toplevel.cc:294 +msgid "Drag Document" +msgstr "Document verslepen" -#: hexerror.cc:34 -msgid "List is full" -msgstr "De lijst is vol" +#: toplevel.cc:304 +msgid "Toggle write protection" +msgstr "Schrijfbeveiliging in/uitschakelen" -#: hexerror.cc:35 -msgid "Read operation failed" -msgstr "Leeshandeling mislukte" +#: toplevel.cc:329 +msgid "Selection: 0000:0000 0000:0000" +msgstr "Selectie: 0000:0000 0000:0000" -#: hexerror.cc:36 -msgid "Write operation failed" -msgstr "Schrijfhandeling mislukte" +#: toplevel.cc:331 +msgid "M" +msgstr "M" -#: hexerror.cc:37 -msgid "Empty argument" -msgstr "Leeg argument" +#: toplevel.cc:332 toplevel.cc:993 +msgid "OVR" +msgstr "OVR" -#: hexerror.cc:38 -msgid "Illegal argument" -msgstr "Ongeldig argument" +#: toplevel.cc:333 +msgid "Size: FFFFFFFFFF" +msgstr "Grootte: FFFFFFFFFF" -#: hexerror.cc:39 -msgid "Null pointer argument" -msgstr "Null pointer-argument" +#: toplevel.cc:334 +msgid "Offset: FFFFFFFFFF-F" +msgstr "Offset: FFFFFFFFFF-F" -#: hexerror.cc:40 -msgid "Wrap buffer" -msgstr "Wrap buffer" +#: toplevel.cc:335 +msgid "FFF" +msgstr "FFF" -#: hexerror.cc:41 -msgid "No match" -msgstr "Geen overeenkomst" +#: toplevel.cc:336 toplevel.cc:893 +msgid "RW" +msgstr "RW" -#: hexerror.cc:42 -msgid "No data is selected" -msgstr "Er is geen data geselecteerd" +#: toplevel.cc:346 toplevel.cc:750 +msgid "Offset:" +msgstr "Offset:" -#: hexerror.cc:43 -msgid "Empty document" -msgstr "Leeg document" +#: toplevel.cc:347 +msgid "Size:" +msgstr "Grootte:" -#: hexerror.cc:44 -msgid "No active document" -msgstr "Geen actief document" +#: toplevel.cc:536 +#, c-format +msgid "Non local recent file: %1" +msgstr "Niet-lokaal recent bestand: %1" -#: hexerror.cc:45 -msgid "No data is marked" -msgstr "Er is geen data gemarkeerd" +#: toplevel.cc:546 +msgid "" +"Can not create new window.\n" +msgstr "" +"Kan geen nieuw venster aanmaken.\n" -#: hexerror.cc:46 -msgid "Document is write protected" -msgstr "Document is schrijfbeveiligd" +#: toplevel.cc:582 +msgid "" +"There are windows with unsaved modified documents. If you quit now, these " +"modifications will be lost." +msgstr "" +"Sommige vensters bevatten onopgeslagen wijzigingen. Als u nu stopt gaan deze " +"wijzigingen verloren." -#: hexerror.cc:47 -msgid "Document is resize protected" -msgstr "Document is niet veranderbaar" +#: toplevel.cc:791 +#, c-format +msgid "Size: %1" +msgstr "Grootte: %1" -#: hexerror.cc:48 -msgid "Operation was stopped" -msgstr "De handeling is afgebroken" +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:862 +msgid "Hex" +msgstr "Hex" -#: hexerror.cc:49 -msgid "Illegal mode" -msgstr "Ongeldige modus" +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:866 +msgid "Dec" +msgstr "Dec" -#: hexerror.cc:50 -msgid "Program is busy, try again later" -msgstr "Het programma is bezig, probeer het later opnieuw" +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:870 +msgid "Oct" +msgstr "Oct" -#: hexerror.cc:51 -msgid "Value is not within valid range" -msgstr "De waarde ligt buiten het geldige bereik." +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:874 +msgid "Bin" +msgstr "Bin" -#: hexerror.cc:52 -msgid "Operation was aborted" -msgstr "De handeling is afgebroken" +#: searchbar.cc:64 toplevel.cc:878 +msgid "Txt" +msgstr "Tekst" -#: hexerror.cc:53 -msgid "File could not be opened for writing" -msgstr "Bestand kon niet voor schrijven worden geopend." +#: toplevel.cc:893 +msgid "R" +msgstr "R" -#: hexerror.cc:54 -msgid "File could not be opened for reading" -msgstr "Bestand kon niet voor lezen worden geopend." +#: toplevel.cc:925 +#, c-format +msgid "Offset: %1" +msgstr "Offset: %1" -#: hexerror.cc:60 -msgid "Unknown error" -msgstr "Onbekende fout" +#: toplevel.cc:993 +msgid "INS" +msgstr "INV" -#: chartabledialog.cc:37 -msgid "Character Table" -msgstr "Tekenstabel" +#: toplevel.cc:1024 toplevel.cc:1189 +#, c-format +msgid "Encoding: %1" +msgstr "Codering: %1" + +#: toplevel.cc:1172 +msgid "Selection:" +msgstr "Selectie:" + +#: converterdialog.cc:71 +msgid "Converter" +msgstr "Converteerder" -#: chartabledialog.cc:70 -msgid "Insert this number of characters:" -msgstr "Dit aantal tekens invoegen:" +#: converterdialog.cc:72 +msgid "&On Cursor" +msgstr "&Vanaf cursor" -#: main.cc:34 -msgid "TDE hex editor" -msgstr "TDE hex editor" +#: converterdialog.cc:81 hextoolwidget.cc:56 +msgid "Hexadecimal:" +msgstr "Hexadecimaal:" -#: main.cc:40 -msgid "Jump to 'offset'" -msgstr "Naar 'offset' springen" +#: converterdialog.cc:83 +msgid "Decimal:" +msgstr "Decimaal:" -#: main.cc:41 -msgid "File(s) to open" -msgstr "Te openen bestand(en)" +#: converterdialog.cc:85 hextoolwidget.cc:56 +msgid "Octal:" +msgstr "Octaal:" -#: main.cc:49 -msgid "KHexEdit" -msgstr "KHexEdit" +#: converterdialog.cc:87 hextoolwidget.cc:57 +msgid "Binary:" +msgstr "Binair:" -#: main.cc:54 -msgid "" -"\n" -"This program uses modified code and techniques from other TDE programs,\n" -"specifically kwrite, tdeiconedit and ksysv. Credit goes to authors\n" -"and maintainers.\n" -"\n" -"Leon Lessing, leon@lrlabs.com, has made parts of the bit swapping\n" -"functionality.\n" -"\n" -"Craig Graham, c_graham@hinge.mistral.co.uk, has made parts of\n" -"the bit stream functionality of the conversion field.\n" -"\n" -"Dima Rogozin, dima@mercury.co.il, has extended the string dialog\n" -"list capabilities.\n" -"\n" -"Edward Livingston-Blade, sbcs@bigfoot.com, has given me very good\n" -"reports which removed some nasty bugs.\n" -msgstr "" -"\n" -"Dit programma gebruikt aangepaste code en technieken van andere " -"TDE-programma's,\n" -"in het bijzonder KWrite, TDEIconEdit en KSysV. Alle erkenningen gaan naar de " -"auteurs\n" -"en onderhouders.\n" -"\n" -"Leon Lessing, leon@lrlabs.com, heeft gedeelten van de bit-swapping-\n" -"functionaliteit gemaakt.\n" -"\n" -"Craig Graham, c_graham@hinge.mistral.co.uk, heeft gedeelten van\n" -"de bit-stream-functionaliteit van het conversieveld gemaakt.\n" -"\n" -"Dima Rogozin, dima@mercury.co.il, heeft de mogelijkheden van de\n" -"tekenreeksdialooglijst uitgebreid.\n" -"\n" -"Edward Livingston-Blade, sbcs@bigfoot.com, heeft me zeer goede rapporten\n" -"gegeven die enkele zeer ernstige bugs verwijderden.\n" +#: converterdialog.cc:89 hextoolwidget.cc:57 +msgid "Text:" +msgstr "Tekst:" #: printdialogpage.cc:38 msgid "Page Layout" @@ -900,6 +1012,11 @@ msgstr "Rechts:" msgid "Border:" msgstr "Rand:" +#: exportdialog.cc:330 optiondialog.cc:175 optiondialog.cc:438 +#: printdialogpage.cc:124 printdialogpage.cc:130 +msgid "None" +msgstr "Geen" + #: printdialogpage.cc:125 msgid "Date & Time" msgstr "Datum & tijd" @@ -924,1172 +1041,1055 @@ msgstr "Rechthoek" msgid "Draw &footer below text" msgstr "&Voettekst plaatsen" -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:862 -msgid "Hex" -msgstr "Hex" +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Rinse de Vries" -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:866 -msgid "Dec" -msgstr "Dec" +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "rinsedevries@kde.nl" -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:870 -msgid "Oct" -msgstr "Oct" +#: parts/kpart/khepartfactory.cpp:30 +msgid "KHexEdit2Part" +msgstr "KHexEdit2Part" -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:874 -msgid "Bin" -msgstr "Bin" +#: parts/kpart/khepartfactory.cpp:31 +msgid "Embedded hex editor" +msgstr "Ingebedde hex-editor" -#: searchbar.cc:64 toplevel.cc:878 -msgid "Txt" -msgstr "Tekst" +#: parts/kpart/khepartfactory.cpp:36 +msgid "Author" +msgstr "Auteur" -#: dialog.cc:178 hexeditorwidget.cc:1515 hexeditorwidget.cc:1529 -#: hexeditorwidget.cc:1597 searchbar.cc:73 -msgid "Find" -msgstr "Zoeken" +#: parts/kpart/khepart.cpp:92 +msgid "&Value Coding" +msgstr "&Waardecodering" -#: searchbar.cc:79 -msgid "Backwards" -msgstr "Achterwaarts" +#: parts/kpart/khepart.cpp:102 +msgid "&Char Encoding" +msgstr "Tekenset&codering" -#: searchbar.cc:80 -msgid "Ignore case" -msgstr "Hoofd/kleine letters negeren" +#: parts/kpart/khepart.cpp:106 +msgid "Show &Unprintable Chars (<32)" +msgstr "Niet-afdr&ukbare tekens tonen (<32)" -#: conversion.cc:48 -msgid "" -"_: Default encoding\n" -"Default" -msgstr "Standaard" +#: parts/kpart/khepart.cpp:112 +msgid "&Resize Style" +msgstr "Stijlg&rootte wijzigen" -#: conversion.cc:49 -msgid "EBCDIC" -msgstr "EBCDIC" +#: parts/kpart/khepart.cpp:114 +msgid "&No Resize" +msgstr "Grootte niet wijzige&n" -#: conversion.cc:50 -msgid "US-ASCII (7 bit)" -msgstr "US-ASCII (7 bit)" +#: parts/kpart/khepart.cpp:115 +msgid "&Lock Groups" +msgstr "Groepen vergrende&len" -#: conversion.cc:51 -msgid "Unknown" -msgstr "Onbekend" +#: parts/kpart/khepart.cpp:116 +msgid "&Full Size Usage" +msgstr "&Volledige grootte gebruiken" -#: exportdialog.cc:35 exportdialog.cc:493 exportdialog.cc:537 -#: exportdialog.cc:566 exportdialog.cc:634 -msgid "Export Document" -msgstr "Document exporteren" +#: parts/kpart/khepart.cpp:120 +msgid "&Line Offset" +msgstr "Regel-&offset" -#: exportdialog.cc:40 -msgid "Destination" -msgstr "Bestemming" +#: parts/kpart/khepart.cpp:123 +msgid "&Columns" +msgstr "&Kolommen" -#: exportdialog.cc:158 -msgid "Plain Text" -msgstr "Platte tekst" +#: parts/kpart/khepart.cpp:125 +msgid "&Values Column" +msgstr "&Waardekolom" -#: exportdialog.cc:159 -msgid "HTML Tables" -msgstr "HTML-tabellen" +#: parts/kpart/khepart.cpp:126 +msgid "&Chars Column" +msgstr "Teken&kolom" -#: exportdialog.cc:160 -msgid "Rich Text (RTF)" -msgstr "Rich Text (RTF)" +#: parts/kpart/khepart.cpp:127 +msgid "&Both Columns" +msgstr "&Beide kolommen" -#: exportdialog.cc:161 -msgid "C Array" -msgstr "C-array" +#: dialog.cc:44 +msgid "Goto Offset" +msgstr "Ga naar offset" -#: exportdialog.cc:169 -msgid "&Format:" -msgstr "&Opmaak:" +#: dialog.cc:60 +msgid "O&ffset:" +msgstr "O&ffset:" -#: exportdialog.cc:177 -msgid "&Destination:" -msgstr "&Bestemming:" +#: dialog.cc:73 dialog.cc:223 dialog.cc:564 dialog.cc:810 +msgid "&From cursor" +msgstr "&Vanaf cursor" -#: exportdialog.cc:181 -msgid "(Package folder)" -msgstr "(Pakketmap)" +#: dialog.cc:75 dialog.cc:225 dialog.cc:566 dialog.cc:812 +msgid "&Backwards" +msgstr "&Achterwaarts" -#: exportdialog.cc:191 -msgid "Choose..." -msgstr "Kiezen..." +#: dialog.cc:77 dialog.cc:816 +msgid "&Stay visible" +msgstr "&Zichtbaar blijven" -#: exportdialog.cc:202 -msgid "Export Range" -msgstr "Exporteerbereik" +#: dialog.cc:194 +msgid "Fo&rmat:" +msgstr "&Opmaak:" -#: exportdialog.cc:210 -msgid "&Everything" -msgstr "All&es" +#: dialog.cc:209 dialog.cc:520 +msgid "F&ind:" +msgstr "Zoe&ken:" -#: exportdialog.cc:215 -msgid "&Selection" -msgstr "&Selectie" +#: dialog.cc:227 dialog.cc:568 dialog.cc:814 +msgid "&In selection" +msgstr "&In selectie" -#: exportdialog.cc:220 -msgid "&Range" -msgstr "Be&reik" +#: dialog.cc:229 +msgid "&Use navigator" +msgstr "&Navigator gebruiken" -#: exportdialog.cc:229 -msgid "&From offset:" -msgstr "Van o&ffset:" +#: dialog.cc:231 dialog.cc:572 +msgid "Ignore c&ase" +msgstr "Hoofd/kleine letters ne&geren" -#: exportdialog.cc:235 -msgid "&To offset:" -msgstr "Naar offse&t:" +#: dialog.cc:348 +msgid "Find (Navigator)" +msgstr "Zoeken (Navigator)" + +#: dialog.cc:349 +msgid "New &Key" +msgstr "Nieuwe &sleutel" -#: exportdialog.cc:280 exportdialog.cc:374 -msgid "No options for this format." -msgstr "Geen opties voor deze opmaak." +#: dialog.cc:350 +msgid "&Next" +msgstr "Volge&nde" -#: exportdialog.cc:296 -msgid "HTML Options (one table per page)" -msgstr "HTML-opties (één tabel per pagina)" +#: dialog.cc:362 +msgid "Searching for:" +msgstr "Zoeken naar:" -#: exportdialog.cc:317 -msgid "&Lines per table:" -msgstr "&Lijnen per tabel:" +#: dialog.cc:504 +msgid "Fo&rmat (find):" +msgstr "&Opmaak (zoeken):" -#: exportdialog.cc:325 -msgid "Filename &prefix (in package):" -msgstr "Bestandsnaam-&voorvoegsel (in pakket):" +#: dialog.cc:533 +msgid "For&mat (replace):" +msgstr "Op&maak (vervangen):" -#: exportdialog.cc:331 -msgid "Filename with Path" -msgstr "Bestandsnaam inclusief pad" +#: dialog.cc:550 +msgid "Rep&lace:" +msgstr "&Vervangen:" -#: exportdialog.cc:339 -msgid "Header &above text:" -msgstr "&Koptekst:" +#: dialog.cc:570 +msgid "&Prompt" +msgstr "Navra&gen" -#: exportdialog.cc:347 -msgid "&Footer below text:" -msgstr "&Voettekst:" +#: dialog.cc:657 +msgid "Source and target values can not be equal." +msgstr "Bron- en doelwaarden kunnen niet gelijk zijn." -#: exportdialog.cc:351 -msgid "Link \"index.html\" to &table of contents file" -msgstr "\"index.html\" koppelen aan inhoudsopgave-bes&tand" +#: dialog.cc:682 +msgid "Replace &All" +msgstr "&Alles vervangen" -#: exportdialog.cc:355 -msgid "&Include navigator bar" -msgstr "Navigatiebalk &insluiten" +#: dialog.cc:683 +msgid "Do Not Replace" +msgstr "Niet vervangen" -#: exportdialog.cc:359 -msgid "&Use black and white only" -msgstr "Alleen zwart-wit gebr&uiken" +#: dialog.cc:691 +msgid "Replace marked data at cursor position?" +msgstr "Gemarkeerde data bij de cursorpositie vervangen?" -#: exportdialog.cc:388 -msgid "C Array Options" -msgstr "C-array opties" +#: dialog.cc:761 +msgid "Binary Filter" +msgstr "Binair filter" -#: exportdialog.cc:402 -msgid "Array name:" -msgstr "Arraynaam:" +#: dialog.cc:780 +msgid "O&peration:" +msgstr "&Handeling:" -#: exportdialog.cc:407 -msgid "char" -msgstr "char" +#: dialog.cc:855 +msgid "Fo&rmat (operand):" +msgstr "Opmaak (ope&rator):" -#: exportdialog.cc:408 -msgid "unsigned char" -msgstr "unsigned char" +#: dialog.cc:871 +msgid "O&perand:" +msgstr "&Operator:" -#: exportdialog.cc:409 -msgid "short" -msgstr "short" +#: dialog.cc:891 +msgid "Swap rule" +msgstr "Swap-regel" -#: exportdialog.cc:410 -msgid "unsigned short" -msgstr "unsigned short" +#: dialog.cc:903 +msgid "&Reset" +msgstr "&Resetten" -#: exportdialog.cc:411 -msgid "int" -msgstr "int" +#: dialog.cc:929 +msgid "&Group size [bytes]" +msgstr "&Groepsgrootte [bytes]" -#: exportdialog.cc:412 -msgid "unsigned int" -msgstr "unsigned int" +#: dialog.cc:941 +msgid "S&hift size [bits]" +msgstr "Sc&huifgrootte [bits]" -#: exportdialog.cc:413 -msgid "float" -msgstr "float" +#: dialog.cc:985 +msgid "Shift size is zero." +msgstr "Schuifgrootte is gelijk aan nul." -#: exportdialog.cc:414 -msgid "double" -msgstr "double" +#: dialog.cc:994 +msgid "Swap rule does not define any swapping." +msgstr "Deze swap-regel definieert geen enkele vorm van swapping." -#: exportdialog.cc:419 -msgid "Element type:" -msgstr "Elementtype:" +#: dialog.cc:1070 +msgid "Insert Pattern" +msgstr "Patroon invoegen" -#: exportdialog.cc:427 -msgid "Elements per line:" -msgstr "Elementen per lijn:" +#: dialog.cc:1089 +msgid "&Size:" +msgstr "&Grootte:" -#: exportdialog.cc:431 -msgid "Print unsigned values as hexadecimal" -msgstr "Waarden zonder voorteken afdrukken als hexadecimaal" +#: dialog.cc:1102 +msgid "Fo&rmat (pattern):" +msgstr "Opmaak (pat&roon):" -#: exportdialog.cc:535 -msgid "The filename prefix can not contain empty letters or punctuation marks." -msgstr "Het bestandsnaam-voorvoegsel mag geen spaties of punten bevatten" +#: dialog.cc:1118 +msgid "&Pattern:" +msgstr "&Patroon:" -#: exportdialog.cc:561 -msgid "This format is not yet supported." -msgstr "Deze opmaak wordt momenteel nog niet ondersteund." +#: dialog.cc:1127 +msgid "&Offset:" +msgstr "&Offset:" -#: exportdialog.cc:638 -msgid "You must specify a destination." -msgstr "Geef een bestemming op." +#: dialog.cc:1142 +msgid "R&epeat pattern" +msgstr "Patroon h&erhalen" -#: exportdialog.cc:650 -msgid "Unable to create a new folder" -msgstr "Kon geen nieuwe map aanmaken" +#: dialog.cc:1144 +msgid "&Insert on cursor position" +msgstr "&Invoegen op cursorpositie" -#: exportdialog.cc:661 -msgid "You have specified an existing file" -msgstr "U hebt een bestaand bestand opgegeven" +#: dialog.cc:1284 +msgid "Your request can not be processed." +msgstr "Uw verzoek kan niet worden uitgevoerd." -#: exportdialog.cc:669 -msgid "You do not have write permission to this folder." -msgstr "U hebt geen schrijftoegang in deze map." +#: dialog.cc:1288 +msgid "Examine argument(s) and try again." +msgstr "Controleer uw argument(en) en probeer het opnieuw." -#: exportdialog.cc:679 -msgid "" -"You have specified an existing folder.\n" -"If you continue, any existing file in the range \"%1\" to \"%2\" can be lost.\n" -"Continue?" -msgstr "" -"U hebt een bestaande map opgegeven.\n" -"Als u doorgaat kan elk aanwezig bestand in het bereik van \"%1\" tot \"%2\" " -"verloren gaan.\n" -"Wilt u werkelijk doorgaan?" +#: dialog.cc:1294 +msgid "Invalid argument(s)" +msgstr "Ongeldig(e) argument(en)" -#: hexviewwidget.cc:1128 -msgid "Remove Bookmark" -msgstr "Bladwijzer verwijderen" +#: dialog.cc:1303 +msgid "You must specify a destination file." +msgstr "Geef een bestemmingsmap op." -#: hexviewwidget.cc:1158 -msgid "Replace Bookmark" -msgstr "Bladwijzer vervangen" +#: dialog.cc:1313 +msgid "You have specified an existing folder." +msgstr "U hebt een bestaande map opgegeven." -#: statusbarprogress.cc:268 -msgid "%1... %2 of %3" -msgstr "%1... %2 van %3" +#: dialog.cc:1320 +msgid "You do not have write permission to this file." +msgstr "U hebt geen schrijftoegang voor dit bestand." -#: statusbarprogress.cc:272 -msgid "%1... %2%" -msgstr "%1... %2%" +#: dialog.cc:1325 +msgid "" +"You have specified an existing file.\n" +"Overwrite current file?" +msgstr "" +"U hebt een bestaand bestand opgegeven.\n" +"Wilt u het overschrijven?" -#: toplevel.cc:133 -msgid "&Insert..." -msgstr "&Invoegen..." +#: dialog.cc:1405 +msgid "Regular Text" +msgstr "Normale tekst" -#: toplevel.cc:143 -msgid "E&xport..." -msgstr "E&xporteren..." +#: dialog.cc:1416 +msgid "operand AND data" +msgstr "operator EN op data" -#: toplevel.cc:145 -msgid "&Cancel Operation" -msgstr "Handeling a&nnuleren" +#: dialog.cc:1417 +msgid "operand OR data" +msgstr "operator OF op data" -#: toplevel.cc:147 -msgid "&Read Only" -msgstr "A&lleen-lezen" +#: dialog.cc:1418 +msgid "operand XOR data" +msgstr "operator excl. OF op data" -#: toplevel.cc:149 -msgid "&Allow Resize" -msgstr "&Grootte is veranderbaar" +#: dialog.cc:1419 +msgid "INVERT data" +msgstr "Data INVERTEREN" -#: toplevel.cc:151 -msgid "N&ew Window" -msgstr "Ni&euw venster" +#: dialog.cc:1420 +msgid "REVERSE data" +msgstr "Data OMKEREN" -#: toplevel.cc:153 -msgid "Close &Window" -msgstr "&Venster sluiten" +#: dialog.cc:1421 +msgid "ROTATE data" +msgstr "Data ROTEREN" -#: toplevel.cc:168 -msgid "&Goto Offset..." -msgstr "&Ga naar offset..." +#: dialog.cc:1422 +msgid "SHIFT data" +msgstr "Data SCHUIVEN" -#: toplevel.cc:170 -msgid "&Insert Pattern..." -msgstr "Patroon &invoegen..." +#: dialog.cc:1423 +msgid "Swap Individual Bits" +msgstr "Individuele bits omwisselen" -#: toplevel.cc:173 -msgid "Copy as &Text" -msgstr "Als &tekst kopiëren" +#: searchbar.cc:79 +msgid "Backwards" +msgstr "Achterwaarts" -#: toplevel.cc:175 -msgid "Paste into New &File" -msgstr "In nieuw &bestand plakken" +#: searchbar.cc:80 +msgid "Ignore case" +msgstr "Hoofd/kleine letters negeren" -#: toplevel.cc:177 -msgid "Paste into New &Window" -msgstr "In nieuw &venster plakken" +#: chartabledialog.cc:37 +msgid "Character Table" +msgstr "Tekenstabel" -#: toplevel.cc:188 -msgid "&Text" -msgstr "&Tekst" +#: chartabledialog.cc:70 +msgid "Insert this number of characters:" +msgstr "Dit aantal tekens invoegen:" -#: toplevel.cc:196 -msgid "Show O&ffset Column" -msgstr "O&ffsetkolom tonen" +#: optiondialog.cc:105 +msgid "Layout" +msgstr "Opmaak" -#: toplevel.cc:198 -msgid "Show Te&xt Field" -msgstr "Te&kstveld tonen" +#: optiondialog.cc:105 +msgid "Data Layout in Editor" +msgstr "Dataopmaak in editor" -#: toplevel.cc:200 -msgid "Off&set as Decimal" -msgstr "Off&set als decimaal" +#: optiondialog.cc:113 +msgid "Hexadecimal Mode" +msgstr "Hexadecimale modus" -#: toplevel.cc:202 -msgid "&Upper Case (Data)" -msgstr "&Hoofdletters (data)" +#: optiondialog.cc:114 +msgid "Decimal Mode" +msgstr "Decimale modus" -#: toplevel.cc:204 -msgid "Upper &Case (Offset)" -msgstr "Hoofd&letters (offset)" +#: optiondialog.cc:115 +msgid "Octal Mode" +msgstr "Octale modus" -#: toplevel.cc:207 -msgid "" -"_: &Default encoding\n" -"&Default" -msgstr "&Standaard" +#: optiondialog.cc:116 +msgid "Binary Mode" +msgstr "Binaire modus" -#: toplevel.cc:209 -msgid "US-&ASCII (7 bit)" -msgstr "US-&ASCII (7 bit)" +#: optiondialog.cc:117 +msgid "Text Only Mode" +msgstr "Alleen-tekstmodus" -#: toplevel.cc:211 -msgid "&EBCDIC" -msgstr "&EBCDIC" +#: optiondialog.cc:146 +msgid "Default l&ine size [bytes]:" +msgstr "Standaard rege&lgrootte [bytes]:" -#: toplevel.cc:219 -msgid "&Extract Strings..." -msgstr "Tekenreeksen &extraheren..." +#: optiondialog.cc:150 +msgid "Colu&mn size [bytes]:" +msgstr "Kolo&mgrootte [bytes]:" -#: toplevel.cc:223 -msgid "&Binary Filter..." -msgstr "&Binair filter..." +#: optiondialog.cc:158 +msgid "Line size is &fixed (use scrollbar when required)" +msgstr "Regellengte is vast (gebruik de schui&fbalk wanneer nodig)" -#: toplevel.cc:225 -msgid "&Character Table" -msgstr "&Tekenstabel" +#: optiondialog.cc:164 +msgid "Loc&k column at end of line (when column size>1)" +msgstr "&Kolom aan einde van regel vergrendelen (bij meer dan één kolom)" -#: toplevel.cc:227 -msgid "C&onverter" -msgstr "C&onverteerder" +#: optiondialog.cc:176 +msgid "Vertical Only" +msgstr "Alleen verticaal" -#: toplevel.cc:229 -msgid "&Statistics" -msgstr "&Statistieken" +#: optiondialog.cc:177 +msgid "Horizontal Only" +msgstr "Alleen horizontaal" -#: toplevel.cc:234 -msgid "&Replace Bookmark" -msgstr "Bladwijzer ve&rvangen" +#: optiondialog.cc:178 +msgid "Both Directions" +msgstr "Beide richtingen" -#: toplevel.cc:236 -msgid "R&emove Bookmark" -msgstr "Bladwijzer v&erwijderen" +#: optiondialog.cc:185 +msgid "&Gridlines between text:" +msgstr "Rasterli&jnen tussen tekst:" -#: toplevel.cc:238 -msgid "Re&move All" -msgstr "&Alles verwijderen" +#: optiondialog.cc:203 +msgid "&Left separator width [pixels]:" +msgstr "Breedte &linkse scheidingslijn [pixels]:" -#: toplevel.cc:240 -msgid "Goto &Next Bookmark" -msgstr "Ga naar volge&nde bladwijzer" +#: optiondialog.cc:207 +msgid "&Right separator width [pixels]:" +msgstr "Breedte &rechtse scheidingslijn [pixels]:" -#: toplevel.cc:243 -msgid "Goto &Previous Bookmark" -msgstr "Ga naar v&orige bladwijzer" +#: optiondialog.cc:223 +msgid "&Separator margin width [pixels]:" +msgstr "Marge vanaf &scheidingslijn [pixels]:" -#: toplevel.cc:249 -msgid "Show F&ull Path" -msgstr "&Volledig pad tonen" +#: optiondialog.cc:227 +msgid "&Edge margin width [pixels]:" +msgstr "Marg&e vanaf rand [pixels]:" -#: toplevel.cc:252 toplevel.cc:262 toplevel.cc:272 -msgid "&Hide" -msgstr "&Verbergen" +#: optiondialog.cc:231 +msgid "Column separation is e&qual to one character" +msgstr "Afstand tussen kolommen &gelijk aan breedte van één teken" -#: toplevel.cc:254 toplevel.cc:274 -msgid "&Above Editor" -msgstr "&Boven de editor" +#: optiondialog.cc:244 +msgid "Column separa&tion [pixels]:" +msgstr "Afstand &tussen kolommen [pixels]:" -#: toplevel.cc:256 toplevel.cc:276 -msgid "&Below Editor" -msgstr "&Onder de editor" +#: optiondialog.cc:257 +msgid "Cursor" +msgstr "Cursor" -#: toplevel.cc:264 -msgid "&Floating" -msgstr "&Zwevend" +#: optiondialog.cc:258 +msgid "Cursor Behavior (only valid for editor)" +msgstr "Cursorgedrag (alleen van toepassing op editor)" -#: toplevel.cc:266 -msgid "&Embed in Main Window" -msgstr "Inb&edden in hoofdvenster" +#: optiondialog.cc:262 +msgid "Blinking" +msgstr "Knipperen" -#: toplevel.cc:293 -msgid "Drag document" -msgstr "Document verslepen" +#: optiondialog.cc:266 optiondialog.cc:267 +msgid "Do not b&link" +msgstr "Niet kn&ipperen" -#: toplevel.cc:294 -msgid "Drag Document" -msgstr "Document verslepen" +#: optiondialog.cc:274 +msgid "&Blink interval [ms]:" +msgstr "&Knipperinterval [ms]:" -#: toplevel.cc:304 -msgid "Toggle write protection" -msgstr "Schrijfbeveiliging in/uitschakelen" +#: optiondialog.cc:284 +msgid "Shape" +msgstr "Vorm" -#: toplevel.cc:329 -msgid "Selection: 0000:0000 0000:0000" -msgstr "Selectie: 0000:0000 0000:0000" +#: optiondialog.cc:288 +msgid "Always &use block (rectangular) cursor" +msgstr "Altijd een rechthoekige cursor gebr&uiken" -#: toplevel.cc:331 -msgid "M" -msgstr "M" +#: optiondialog.cc:294 +msgid "Use &thick cursor in insert mode" +msgstr "&Dikke cursor gebruiken bij invoegmodus" -#: toplevel.cc:332 toplevel.cc:993 -msgid "OVR" -msgstr "OVR" +#: optiondialog.cc:299 +msgid "Cursor Behavior When Editor Loses Focus" +msgstr "Cursorgedrag als de editor de focus verliest" -#: toplevel.cc:333 -msgid "Size: FFFFFFFFFF" -msgstr "Grootte: FFFFFFFFFF" +#: optiondialog.cc:304 +msgid "&Stop blinking (if blinking is enabled)" +msgstr "&Stoppen met knipperen (als knipperen is ingeschakeld)" -#: toplevel.cc:334 -msgid "Offset: FFFFFFFFFF-F" -msgstr "Offset: FFFFFFFFFF-F" +#: optiondialog.cc:306 +msgid "H&ide" +msgstr "&Verbergen" -#: toplevel.cc:335 -msgid "FFF" -msgstr "FFF" +#: optiondialog.cc:307 +msgid "Do ¬hing" +msgstr "&Niets doen" -#: toplevel.cc:336 toplevel.cc:893 -msgid "RW" -msgstr "RW" +#: optiondialog.cc:323 +msgid "Colors" +msgstr "Kleuren" -#: toplevel.cc:346 toplevel.cc:750 -msgid "Offset:" -msgstr "Offset:" +#: optiondialog.cc:324 +msgid "Editor Colors (system selection color is always used)" +msgstr "Kleuren van editor (kleur van systeemselectie wordt altijd gebruikt)" -#: toplevel.cc:347 -msgid "Size:" -msgstr "Grootte:" +#: optiondialog.cc:329 +msgid "&Use system colors (as chosen in Control Center)" +msgstr "Systeemkleuren gebr&uiken (ingesteld in het configuratiecentrum)" -#: toplevel.cc:536 -#, c-format -msgid "Non local recent file: %1" -msgstr "Niet-lokaal recent bestand: %1" +#: optiondialog.cc:342 +msgid "First, Third ... Line Background" +msgstr "Achtergrond eerste, derde, ... regel" -#: toplevel.cc:546 -msgid "" -"Can not create new window.\n" -msgstr "" -"Kan geen nieuw venster aanmaken.\n" +#: optiondialog.cc:343 +msgid "Second, Fourth ... Line Background" +msgstr "Achtergrond tweede, vierde, ... regel" -#: toplevel.cc:582 -msgid "" -"There are windows with unsaved modified documents. If you quit now, these " -"modifications will be lost." -msgstr "" -"Sommige vensters bevatten onopgeslagen wijzigingen. Als u nu stopt gaan deze " -"wijzigingen verloren." +#: optiondialog.cc:344 +msgid "Offset Background" +msgstr "Offset-achtergrond" -#: toplevel.cc:791 -#, c-format -msgid "Size: %1" -msgstr "Grootte: %1" +#: optiondialog.cc:345 +msgid "Inactive Background" +msgstr "Inactieve achtergrond" -#: toplevel.cc:893 -msgid "R" -msgstr "R" +#: optiondialog.cc:346 +msgid "Even Column Text" +msgstr "Even kolomtekst" -#: toplevel.cc:925 -#, c-format -msgid "Offset: %1" -msgstr "Offset: %1" +#: optiondialog.cc:347 +msgid "Odd Column Text" +msgstr "Oneven kolomtekst" -#: toplevel.cc:993 -msgid "INS" -msgstr "INV" +#: optiondialog.cc:348 +msgid "Non Printable Text" +msgstr "Niet-afdrukbare tekst" -#: toplevel.cc:1024 toplevel.cc:1189 -#, c-format -msgid "Encoding: %1" -msgstr "Codering: %1" +#: optiondialog.cc:349 +msgid "Offset Text" +msgstr "Offset-tekst" -#: toplevel.cc:1172 -msgid "Selection:" -msgstr "Selectie:" +#: optiondialog.cc:350 +msgid "Secondary Text" +msgstr "Secondaire tekst" -#: converterdialog.cc:71 -msgid "Converter" -msgstr "Converteerder" +#: optiondialog.cc:351 +msgid "Marked Background" +msgstr "Gemarkeerde achtergrond" -#: converterdialog.cc:72 -msgid "&On Cursor" -msgstr "&Vanaf cursor" +#: optiondialog.cc:352 +msgid "Marked Text" +msgstr "Gemarkeerde tekst" -#: converterdialog.cc:83 -msgid "Decimal:" -msgstr "Decimaal:" +#: optiondialog.cc:353 +msgid "Cursor Background" +msgstr "Cursorachtergrond" -#: dialog.cc:44 -msgid "Goto Offset" -msgstr "Ga naar offset" +#: optiondialog.cc:354 +msgid "Cursor Text (block shape)" +msgstr "Cursortekst (blokvorm)" -#: dialog.cc:60 -msgid "O&ffset:" -msgstr "O&ffset:" +#: optiondialog.cc:355 +msgid "Bookmark Background" +msgstr "Bladwijzerachtergrond" -#: dialog.cc:73 dialog.cc:223 dialog.cc:564 dialog.cc:810 -msgid "&From cursor" -msgstr "&Vanaf cursor" +#: optiondialog.cc:356 +msgid "Bookmark Text" +msgstr "Bladwijzertekst" -#: dialog.cc:75 dialog.cc:225 dialog.cc:566 dialog.cc:812 -msgid "&Backwards" -msgstr "&Achterwaarts" +#: optiondialog.cc:357 +msgid "Separator" +msgstr "Scheidingslijn" -#: dialog.cc:77 dialog.cc:816 -msgid "&Stay visible" -msgstr "&Zichtbaar blijven" +#: optiondialog.cc:358 +msgid "Grid Lines" +msgstr "Rasterlijnen" -#: dialog.cc:194 -msgid "Fo&rmat:" -msgstr "&Opmaak:" +#: optiondialog.cc:376 +msgid "Font Selection (editor can only use a fixed font)" +msgstr "" +"Lettertypeselectie (de editor kan alleen een vast lettertype gebruiken)" -#: dialog.cc:209 dialog.cc:520 -msgid "F&ind:" -msgstr "Zoe&ken:" +#: optiondialog.cc:381 +msgid "&Use system font (as chosen in Control Center)" +msgstr "Systeemlettertype gebr&uiken (ingesteld in het configuratiecentrum)" -#: dialog.cc:227 dialog.cc:568 dialog.cc:814 -msgid "&In selection" -msgstr "&In selectie" +#: optiondialog.cc:398 +msgid "KHexEdit editor font" +msgstr "Lettertype van KHexEdit-editor" -#: dialog.cc:229 -msgid "&Use navigator" -msgstr "&Navigator gebruiken" +#: optiondialog.cc:414 +msgid "&Map non printable characters to:" +msgstr "Niet-afdrukbare tekens &afbeelden op:" -#: dialog.cc:231 dialog.cc:572 -msgid "Ignore c&ase" -msgstr "Hoofd/kleine letters ne&geren" +#: optiondialog.cc:428 +msgid "File Management" +msgstr "Bestandsbeheer" -#: dialog.cc:348 -msgid "Find (Navigator)" -msgstr "Zoeken (Navigator)" +#: optiondialog.cc:439 +msgid "Most Recent Document" +msgstr "Meest recente document" -#: dialog.cc:349 -msgid "New &Key" -msgstr "Nieuwe &sleutel" +#: optiondialog.cc:440 +msgid "All Recent Documents" +msgstr "Alle recente documenten" -#: dialog.cc:350 -msgid "&Next" -msgstr "Volge&nde" +#: optiondialog.cc:446 +msgid "Open doc&uments on startup:" +msgstr "Doc&umenten openen bij het opstarten:" -#: dialog.cc:362 -msgid "Searching for:" -msgstr "Zoeken naar:" +#: optiondialog.cc:452 +msgid "&Jump to previous cursor position on startup" +msgstr "Naar vorige cursorpositie springen bi&j het opstarten" -#: dialog.cc:485 dialog.cc:681 hexeditorwidget.cc:1768 hexeditorwidget.cc:1775 -msgid "Find & Replace" -msgstr "Zoeken en vervangen" +#: optiondialog.cc:466 +msgid "Open document with &write protection enabled" +msgstr "Document openen, beveiligd tegen oversch&rijven" -#: dialog.cc:504 -msgid "Fo&rmat (find):" -msgstr "&Opmaak (zoeken):" +#: optiondialog.cc:472 +msgid "&Keep cursor position after reloading document" +msgstr "Cursorpositie &behouden na herladen van document." -#: dialog.cc:533 -msgid "For&mat (replace):" -msgstr "Op&maak (vervangen):" +#: optiondialog.cc:478 +msgid "&Make a backup when saving document" +msgstr "Reservekopie aan&maken bij opslaan van document" -#: dialog.cc:550 -msgid "Rep&lace:" -msgstr "&Vervangen:" +#: optiondialog.cc:488 +msgid "Don't &save \"Recent\" document list on exit" +msgstr "Lijst met \"Recente documenten\" niet op&slaan bij afsluiten." -#: dialog.cc:570 -msgid "&Prompt" -msgstr "Navra&gen" +#: optiondialog.cc:492 +msgid "" +"Clicking this check box makes KHexEdit forget his recent document list when the " +"program is closed.\n" +"Note: it will not erase any document of the recent document list created by " +"TDE." +msgstr "" +"Als u dit keuzevakje inschakelt zal KHexEdit de lijst met recente documenten " +"vergeten als het programma wordt afgesloten.\n" +"Opmerking: er worden geen documenten gewist in de lijst met recente documenten " +"die TDE aanmaakt." -#: dialog.cc:657 -msgid "Source and target values can not be equal." -msgstr "Bron- en doelwaarden kunnen niet gelijk zijn." +#: optiondialog.cc:499 +msgid "Cl&ear \"Recent\" Document List" +msgstr "Lijst met \"Recente documenten\" wiss&en" -#: dialog.cc:682 -msgid "Replace &All" -msgstr "&Alles vervangen" +#: optiondialog.cc:503 +msgid "" +"Clicking this button makes KHexEdit forget his recent document list.\n" +"Note: it will not erase any document of the recent document list created by " +"TDE." +msgstr "" +"Klik op deze knop om KHexEdit de lijst met recente documenten te laten " +"vergeten.\n" +"Opmerking: dit wist geen documenten in de lijst van recente documenten die TDE " +"aanmaakt." -#: dialog.cc:683 -msgid "Do Not Replace" -msgstr "Niet vervangen" +#: optiondialog.cc:520 +msgid "Various Properties" +msgstr "Diverse eigenschappen" -#: dialog.cc:691 -msgid "Replace marked data at cursor position?" -msgstr "Gemarkeerde data bij de cursorpositie vervangen?" +#: optiondialog.cc:526 +msgid "Auto&matic copy to clipboard when selection is ready" +msgstr "Auto&matisch naar klembord kopiëren als het selecteren klaar is." -#: dialog.cc:761 -msgid "Binary Filter" -msgstr "Binair filter" +#: optiondialog.cc:532 +msgid "&Editor starts in \"insert\" mode" +msgstr "&Editor start in \"invoeg\"-modus." -#: dialog.cc:780 -msgid "O&peration:" -msgstr "&Handeling:" +#: optiondialog.cc:538 +msgid "Confirm &wrapping (to beginning or end) during search" +msgstr "&Afbreking (van begin of einde) tijdens een zoekactie bevestigen." -#: dialog.cc:855 -msgid "Fo&rmat (operand):" -msgstr "Opmaak (ope&rator):" +#: optiondialog.cc:544 +msgid "Cursor jumps to &nearest byte when moved" +msgstr "" +"Bij verplaatsen van de cursor springen naar de dichtstbijzij&ndste byte" + +#: optiondialog.cc:550 +msgid "Sounds" +msgstr "Geluiden" -#: dialog.cc:871 -msgid "O&perand:" -msgstr "&Operator:" +#: optiondialog.cc:553 +msgid "Make sound on data &input (eg. typing) failure" +msgstr "Geluidsignaal geven bij fouten tijdens data-&invoer (bijv. typen)" -#: dialog.cc:891 -msgid "Swap rule" -msgstr "Swap-regel" +#: optiondialog.cc:557 +msgid "Make sound on &fatal failure" +msgstr "Geluidsignaal geven bij een &fatale fout" -#: dialog.cc:903 -msgid "&Reset" -msgstr "&Resetten" +#: optiondialog.cc:562 +msgid "Bookmark Visibility" +msgstr "Zichtbaarheid van bladwijzer" -#: dialog.cc:929 -msgid "&Group size [bytes]" -msgstr "&Groepsgrootte [bytes]" +#: optiondialog.cc:565 +msgid "Use visible bookmarks in the offset column" +msgstr "Zichtbare bladwijzers gebruiken in de offset-kolom" -#: dialog.cc:941 -msgid "S&hift size [bits]" -msgstr "Sc&huifgrootte [bits]" +#: optiondialog.cc:569 +msgid "Use visible bookmarks in the editor fields" +msgstr "Zichtbare bladwijzers gebruiken in de editorvelden" -#: dialog.cc:985 -msgid "Shift size is zero." -msgstr "Schuifgrootte is gelijk aan nul." +#: optiondialog.cc:574 +msgid "Confirm when number of printed pages will e&xceed limit" +msgstr "" +"Om bevestiging &vragen als het aantal afgedrukte pagina's de limiet zal " +"overschrijden" -#: dialog.cc:994 -msgid "Swap rule does not define any swapping." -msgstr "Deze swap-regel definieert geen enkele vorm van swapping." +#: optiondialog.cc:594 +msgid "&Threshold [pages]:" +msgstr "Limie&t [pagina's]:" -#: dialog.cc:1070 -msgid "Insert Pattern" -msgstr "Patroon invoegen" +#: optiondialog.cc:611 +msgid "&Undo limit:" +msgstr "Limiet van '&ongedaan-maken':" -#: dialog.cc:1089 -msgid "&Size:" -msgstr "&Grootte:" +#: hexviewwidget.cc:1128 +msgid "Remove Bookmark" +msgstr "Bladwijzer verwijderen" -#: dialog.cc:1102 -msgid "Fo&rmat (pattern):" -msgstr "Opmaak (pat&roon):" +#: hexviewwidget.cc:1158 +msgid "Replace Bookmark" +msgstr "Bladwijzer vervangen" -#: dialog.cc:1118 -msgid "&Pattern:" -msgstr "&Patroon:" +#: hextoolwidget.cc:44 +msgid "Signed 8 bit:" +msgstr "8-bit met voorteken:" -#: dialog.cc:1127 -msgid "&Offset:" -msgstr "&Offset:" +#: hextoolwidget.cc:44 +msgid "Unsigned 8 bit:" +msgstr "8-bit zonder voorteken:" -#: dialog.cc:1142 -msgid "R&epeat pattern" -msgstr "Patroon h&erhalen" +#: hextoolwidget.cc:45 +msgid "Signed 16 bit:" +msgstr "16-bit met voorteken:" -#: dialog.cc:1144 -msgid "&Insert on cursor position" -msgstr "&Invoegen op cursorpositie" +#: hextoolwidget.cc:45 +msgid "Unsigned 16 bit:" +msgstr "16-bit zonder voorteken:" -#: dialog.cc:1284 -msgid "Your request can not be processed." -msgstr "Uw verzoek kan niet worden uitgevoerd." +#: hextoolwidget.cc:50 +msgid "Signed 32 bit:" +msgstr "32-bit met voorteken:" -#: dialog.cc:1288 -msgid "Examine argument(s) and try again." -msgstr "Controleer uw argument(en) en probeer het opnieuw." +#: hextoolwidget.cc:50 +msgid "Unsigned 32 bit:" +msgstr "32-bit zonder voorteken:" -#: dialog.cc:1294 -msgid "Invalid argument(s)" -msgstr "Ongeldig(e) argument(en)" +#: hextoolwidget.cc:51 +msgid "32 bit float:" +msgstr "32-bit-drijvende-komma:" -#: dialog.cc:1303 -msgid "You must specify a destination file." -msgstr "Geef een bestemmingsmap op." +#: hextoolwidget.cc:51 +msgid "64 bit float:" +msgstr "64-bit-drijvende-komma:" -#: dialog.cc:1313 -msgid "You have specified an existing folder." -msgstr "U hebt een bestaande map opgegeven." +#: hextoolwidget.cc:96 +msgid "Show little endian decoding" +msgstr "Little-endian-decodering tonen" -#: dialog.cc:1320 -msgid "You do not have write permission to this file." -msgstr "U hebt geen schrijftoegang voor dit bestand." +#: hextoolwidget.cc:110 +msgid "Show unsigned as hexadecimal" +msgstr "Zonder voorteken als hexadecimaal tonen" -#: dialog.cc:1325 -msgid "" -"You have specified an existing file.\n" -"Overwrite current file?" -msgstr "" -"U hebt een bestaand bestand opgegeven.\n" -"Wilt u het overschrijven?" +#: hextoolwidget.cc:122 +msgid "Stream length:" +msgstr "Stroomlengte:" -#: dialog.cc:1328 hexeditorwidget.cc:990 -msgid "Overwrite" -msgstr "Overschrijven" +#: hextoolwidget.cc:127 +msgid "Fixed 8 Bit" +msgstr "Altijd 8-bit" -#: dialog.cc:1405 -msgid "Regular Text" -msgstr "Normale tekst" +#: hextoolwidget.cc:132 +msgid "Bit Window" +msgstr "Bitvenster" -#: dialog.cc:1416 -msgid "operand AND data" -msgstr "operator EN op data" +#: hextoolwidget.cc:132 +msgid "Bits Window" +msgstr "Bitsvenster" -#: dialog.cc:1417 -msgid "operand OR data" -msgstr "operator OF op data" +#: hexbuffer.cc:1925 hexbuffer.cc:4832 +msgid "Page %1 of %2" +msgstr "Pagina %1 van %2" -#: dialog.cc:1418 -msgid "operand XOR data" -msgstr "operator excl. OF op data" +#: hexbuffer.cc:2852 +msgid "to" +msgstr "naar" -#: dialog.cc:1419 -msgid "INVERT data" -msgstr "Data INVERTEREN" +#: hexbuffer.cc:4853 hexbuffer.cc:4858 +msgid "Next" +msgstr "Volgende" -#: dialog.cc:1420 -msgid "REVERSE data" -msgstr "Data OMKEREN" +#: hexbuffer.cc:4863 hexbuffer.cc:4868 +msgid "Previous" +msgstr "Vorige" -#: dialog.cc:1421 -msgid "ROTATE data" -msgstr "Data ROTEREN" +#: hexbuffer.cc:4886 +msgid "Generated by khexedit" +msgstr "Gegenereerd door khexedit" -#: dialog.cc:1422 -msgid "SHIFT data" -msgstr "Data SCHUIVEN" +#: hexerror.cc:32 +msgid "No data" +msgstr "Geen data" -#: dialog.cc:1423 -msgid "Swap Individual Bits" -msgstr "Individuele bits omwisselen" +#: hexerror.cc:33 +msgid "Insufficient memory" +msgstr "Onvoldoende geheugen" -#: hexeditorwidget.cc:583 -#, c-format -msgid "Untitled %1" -msgstr "Naamloos %1" +#: hexerror.cc:34 +msgid "List is full" +msgstr "De lijst is vol" -#: hexeditorwidget.cc:607 -msgid "Unable to create new document." -msgstr "Kon geen nieuw document aanmaken." +#: hexerror.cc:35 +msgid "Read operation failed" +msgstr "Leeshandeling mislukte" -#: hexeditorwidget.cc:608 -msgid "Operation Failed" -msgstr "Handeling mislukte" +#: hexerror.cc:36 +msgid "Write operation failed" +msgstr "Schrijfhandeling mislukte" -#: hexeditorwidget.cc:770 -msgid "Insert File" -msgstr "Bestand invoegen" +#: hexerror.cc:37 +msgid "Empty argument" +msgstr "Leeg argument" -#: hexeditorwidget.cc:780 -msgid "Only local files are currently supported." -msgstr "Momenteel worden alleen lokale bestanden ondersteund." +#: hexerror.cc:38 +msgid "Illegal argument" +msgstr "Ongeldig argument" -#: hexeditorwidget.cc:868 -msgid "" -"The current document has been modified.\n" -"Do you want to save it?" -msgstr "" -"Het huidige document is gewijzigd!\n" -"Wilt u het opslaan?" +#: hexerror.cc:39 +msgid "Null pointer argument" +msgstr "Null pointer-argument" -#: hexeditorwidget.cc:933 -msgid "" -"Current document has been changed on disk.\n" -"If you save now, those changes will be lost.\n" -"Proceed?" -msgstr "" -"Het huidige document is door een ander programma gewijzigd.\n" -"Als u nu opslaat gaan deze wijzigingen verloren.\n" -"Nu opslaan?" +#: hexerror.cc:40 +msgid "Wrap buffer" +msgstr "Wrap buffer" -#: hexeditorwidget.cc:986 -msgid "" -"A document with this name already exists.\n" -"Do you want to overwrite it?" -msgstr "" -"Een document met deze naam bestaat reeds.\n" -"Wilt u het overschrijven?" +#: hexerror.cc:41 +msgid "No match" +msgstr "Geen overeenkomst" -#: hexeditorwidget.cc:1023 -msgid "The current document does not exist on the disk." -msgstr "Het huidige document staat niet op de schijf." +#: hexerror.cc:42 +msgid "No data is selected" +msgstr "Er is geen data geselecteerd" -#: hexeditorwidget.cc:1033 -msgid "" -"The current document has changed on the disk and also contains unsaved " -"modifications.\n" -"If you reload now, the modifications will be lost." -msgstr "" -"Het huidige document op de schijf is gewijzigd en bevat bovendien onopgeslagen " -"wijzigingen.\n" -"\n" -"Als u het nu opnieuw laadt, dan gaan alle gemaakte wijzigingen verloren." +#: hexerror.cc:43 +msgid "Empty document" +msgstr "Leeg document" -#: hexeditorwidget.cc:1039 -msgid "" -"The current document contains unsaved modifications.\n" -"If you reload now, the modifications will be lost." -msgstr "" -"Sommige vensters bevatten onopgeslagen wijzigingen.\n" -"Als u het nu opnieuw laadt, dan gaan alle gemaakte wijzigingen verloren." +#: hexerror.cc:44 +msgid "No active document" +msgstr "Geen actief document" -#: hexeditorwidget.cc:1073 -msgid "Print Hex-Document" -msgstr "Document afdrukken" +#: hexerror.cc:45 +msgid "No data is marked" +msgstr "Er is geen data gemarkeerd" -#: hexeditorwidget.cc:1123 -msgid "" -"Could not print data.\n" -msgstr "" -"Kon geen data afdrukken.\n" +#: hexerror.cc:46 +msgid "Document is write protected" +msgstr "Document is schrijfbeveiligd" -#: hexeditorwidget.cc:1147 -#, c-format -msgid "" -"_n: Print threshold exceeded." -"
                  You are about to print one page." -"
                  Proceed?
                  \n" -"Print threshold exceeded." -"
                  You are about to print %n pages." -"
                  Proceed?
                  " -msgstr "" -"Printlimiet overschreden." -"
                  U staat op het punt één pagina af te drukken." -"
                  Doorgaan?
                  \n" -"Printlimiet overschreden." -"
                  U staat op het punt %n pagina's af te drukken." -"
                  Doorgaan?
                  " +#: hexerror.cc:47 +msgid "Document is resize protected" +msgstr "Document is niet veranderbaar" -#: hexeditorwidget.cc:1192 hexeditorwidget.cc:1209 hexeditorwidget.cc:1226 -msgid "" -"Unable to export data.\n" -msgstr "" -"Kon geen data exporteren.\n" +#: hexerror.cc:48 +msgid "Operation was stopped" +msgstr "De handeling is afgebroken" -#: hexeditorwidget.cc:1237 -msgid "" -"The encoding you have selected is not reversible.\n" -"If you revert to the original encoding later, there is no guarantee that the " -"data can be restored to the original state." -msgstr "" -"De codering die u selecteerde is niet omkeerbaar.\n" -"Als u later terug wilt naar de originele codering is er geen enkele garantie " -"dat de data in de oorspronkelijke staat teruggebracht kan worden." +#: hexerror.cc:49 +msgid "Illegal mode" +msgstr "Ongeldige modus" -#: hexeditorwidget.cc:1242 hexeditorwidget.cc:1261 hexeditorwidget.cc:2396 -msgid "Encode" -msgstr "Coderen" +#: hexerror.cc:50 +msgid "Program is busy, try again later" +msgstr "Het programma is bezig, probeer het later opnieuw" -#: hexeditorwidget.cc:1242 -msgid "&Encode" -msgstr "Cod&eren" +#: hexerror.cc:51 +msgid "Value is not within valid range" +msgstr "De waarde ligt buiten het geldige bereik." -#: hexeditorwidget.cc:1259 -msgid "" -"Could not encode data.\n" -msgstr "" -"Kon de data niet coderen.\n" +#: hexerror.cc:52 +msgid "Operation was aborted" +msgstr "De handeling is afgebroken" -#: hexeditorwidget.cc:1412 -msgid "" -"Deleted bookmarks can not be restored.\n" -"Proceed?" -msgstr "" -"Verwijderde bladwijzers kunnen niet worden hersteld.\n" -"Doorgaan?" +#: hexerror.cc:53 +msgid "File could not be opened for writing" +msgstr "Bestand kon niet voor schrijven worden geopend." -#: hexeditorwidget.cc:1528 hexeditorwidget.cc:1766 -msgid "Search key not found in document." -msgstr "Zoekterm niet gevonden in document." +#: hexerror.cc:54 +msgid "File could not be opened for reading" +msgstr "Bestand kon niet voor lezen worden geopend." -#: hexeditorwidget.cc:1572 -msgid "" -"End of document reached.\n" -"Continue from the beginning?" -msgstr "" -"Einde van document bereikt.\n" -"Doorgaan vanaf het begin?" +#: hexerror.cc:60 +msgid "Unknown error" +msgstr "Onbekende fout" -#: hexeditorwidget.cc:1578 +#: conversion.cc:48 msgid "" -"Beginning of document reached.\n" -"Continue from the end?" -msgstr "" -"Begin van document bereikt.\n" -"Doorgaan vanaf het einde?" +"_: Default encoding\n" +"Default" +msgstr "Standaard" -#: hexeditorwidget.cc:1594 -msgid "" -"Your request can not be processed.\n" -"No search pattern defined." -msgstr "" -"Uw verzoek kan niet worden uitgevoerd.\n" -"Er is geen zoekpatroon gedefinieerd." +#: conversion.cc:49 +msgid "EBCDIC" +msgstr "EBCDIC" -#: hexeditorwidget.cc:1700 -msgid "Find and Replace" -msgstr "Zoeken en vervangen" +#: conversion.cc:50 +msgid "US-ASCII (7 bit)" +msgstr "US-ASCII (7 bit)" -#: hexeditorwidget.cc:1762 -msgid "Search key not found in selected area." -msgstr "Zoekterm niet gevonden in het geselecteerde gebied." +#: conversion.cc:51 +msgid "Unknown" +msgstr "Onbekend" -#: hexeditorwidget.cc:1774 -#, c-format -msgid "" -"_n: Operation complete." -"
                  " -"
                  One replacement was made.
                  \n" -"Operation complete." -"
                  " -"
                  %n replacements were made.
                  " -msgstr "" -"Operatie voltooid. " -"
                  " -"
                  Één vervanging gemaakt.
                  \n" -"Operatie voltooid. " -"
                  " -"
                  %n vervangingen gemaakt.
                  " +#: exportdialog.cc:35 exportdialog.cc:493 exportdialog.cc:537 +#: exportdialog.cc:566 exportdialog.cc:634 +msgid "Export Document" +msgstr "Document exporteren" -#: hexeditorwidget.cc:1795 -msgid "" -"Not available yet!\n" -"Define your own encoding" -msgstr "" -"Momenteel nog niet beschikbaar!\n" -"Definieer uw eigen codering." +#: exportdialog.cc:40 +msgid "Destination" +msgstr "Bestemming" -#: hexeditorwidget.cc:1798 hexeditorwidget.cc:2313 -msgid "Encoding" -msgstr "Codering" +#: exportdialog.cc:158 +msgid "Plain Text" +msgstr "Platte tekst" -#: hexeditorwidget.cc:1831 -msgid "" -"Could not collect strings.\n" -msgstr "" -"Kon geen tekenreeksen verzamelen.\n" +#: exportdialog.cc:159 +msgid "HTML Tables" +msgstr "HTML-tabellen" -#: hexeditorwidget.cc:1833 -msgid "Collect Strings" -msgstr "Tekenreeksen verzamelen" +#: exportdialog.cc:160 +msgid "Rich Text (RTF)" +msgstr "Rich Text (RTF)" -#: hexeditorwidget.cc:1842 -msgid "" -"Not available yet!\n" -"Define a record (structure) and fill it with data from the document." -msgstr "" -"Momenteel nog niet beschikbaar!\n" -"Definieer een record (structuur) en vul deze met data uit het document." +#: exportdialog.cc:161 +msgid "C Array" +msgstr "C-array" -#: hexeditorwidget.cc:1845 -msgid "Record Viewer" -msgstr "Recordviewer" +#: exportdialog.cc:169 +msgid "&Format:" +msgstr "&Opmaak:" -#: hexeditorwidget.cc:1917 -msgid "" -"Could not collect document statistics.\n" -msgstr "" -"Kon geen documentstatistieken verzamelen.\n" +#: exportdialog.cc:177 +msgid "&Destination:" +msgstr "&Bestemming:" -#: hexeditorwidget.cc:1920 -msgid "Collect Document Statistics" -msgstr "Documentstatistieken verzamelen" +#: exportdialog.cc:181 +msgid "(Package folder)" +msgstr "(Pakketmap)" -#: hexeditorwidget.cc:1959 -msgid "" -"Not available yet!\n" -"Save or retrive your favorite layout" -msgstr "" -"Momenteel nog niet beschikbaar!\n" -"Bewaar of haal uw favoriete opmaak op." +#: exportdialog.cc:191 +msgid "Choose..." +msgstr "Kiezen..." + +#: exportdialog.cc:202 +msgid "Export Range" +msgstr "Exporteerbereik" -#: hexeditorwidget.cc:1962 -msgid "Profiles" -msgstr "Profielen" +#: exportdialog.cc:210 +msgid "&Everything" +msgstr "All&es" -#: hexeditorwidget.cc:1981 -#, c-format -msgid "" -"Malformed URL\n" -"%1" -msgstr "" -"Verkeerd gevormd URL-adres\n" -"%1" +#: exportdialog.cc:215 +msgid "&Selection" +msgstr "&Selectie" -#: hexeditorwidget.cc:1982 -msgid "Read URL" -msgstr "URL openen" +#: exportdialog.cc:220 +msgid "&Range" +msgstr "Be&reik" -#: hexeditorwidget.cc:2015 -msgid "Could not save remote file." -msgstr "Extern bestand kon niet worden opgeslagen." +#: exportdialog.cc:229 +msgid "&From offset:" +msgstr "Van o&ffset:" -#: hexeditorwidget.cc:2016 hexeditorwidget.cc:2123 hexeditorwidget.cc:2130 -#: hexeditorwidget.cc:2139 hexeditorwidget.cc:2152 -msgid "Write Failure" -msgstr "Schrijffout" +#: exportdialog.cc:235 +msgid "&To offset:" +msgstr "Naar offse&t:" -#: hexeditorwidget.cc:2052 -#, c-format -msgid "" -"The specified file does not exist.\n" -"%1" -msgstr "" -"Het opgegeven bestand bestaat niet.\n" -"%1" +#: exportdialog.cc:280 exportdialog.cc:374 +msgid "No options for this format." +msgstr "Geen opties voor deze opmaak." -#: hexeditorwidget.cc:2053 hexeditorwidget.cc:2060 hexeditorwidget.cc:2067 -#: hexeditorwidget.cc:2075 hexeditorwidget.cc:2102 hexeditorwidget.cc:2375 -msgid "Read" -msgstr "Lezen" +#: exportdialog.cc:296 +msgid "HTML Options (one table per page)" +msgstr "HTML-opties (één tabel per pagina)" -#: hexeditorwidget.cc:2059 -#, c-format -msgid "" -"You have specified a folder.\n" -"%1" -msgstr "" -"U hebt een map opgegeven.\n" -"%1" +#: exportdialog.cc:317 +msgid "&Lines per table:" +msgstr "&Lijnen per tabel:" -#: hexeditorwidget.cc:2066 -#, c-format -msgid "" -"You do not have read permission to this file.\n" -"%1" -msgstr "" -"U hebt geen leesrechten voor dit bestand.\n" -"%1" +#: exportdialog.cc:325 +msgid "Filename &prefix (in package):" +msgstr "Bestandsnaam-&voorvoegsel (in pakket):" -#: hexeditorwidget.cc:2074 -#, c-format -msgid "" -"An error occurred while trying to open the file.\n" -"%1" -msgstr "" -"Er deed zich een fout voor tijdens het openen van het bestand.\n" -"%1" +#: exportdialog.cc:331 +msgid "Filename with Path" +msgstr "Bestandsnaam inclusief pad" -#: hexeditorwidget.cc:2103 -msgid "" -"Could not read file.\n" -msgstr "" -"Kon het bestand niet lezen.\n" +#: exportdialog.cc:339 +msgid "Header &above text:" +msgstr "&Koptekst:" -#: hexeditorwidget.cc:2122 -msgid "You have specified a folder." -msgstr "U hebt een map opgegeven." +#: exportdialog.cc:347 +msgid "&Footer below text:" +msgstr "&Voettekst:" -#: hexeditorwidget.cc:2129 -msgid "You do not have write permission." -msgstr "U hebt niet de nodige schrijfrechten." +#: exportdialog.cc:351 +msgid "Link \"index.html\" to &table of contents file" +msgstr "\"index.html\" koppelen aan inhoudsopgave-bes&tand" -#: hexeditorwidget.cc:2138 -msgid "An error occurred while trying to open the file." -msgstr "Er deed zich een fout voor tijdens het openen van het bestand." +#: exportdialog.cc:355 +msgid "&Include navigator bar" +msgstr "Navigatiebalk &insluiten" -#: hexeditorwidget.cc:2150 -msgid "" -"Could not write data to disk.\n" -msgstr "" -"Kon geen data naar de schijf schrijven.\n" +#: exportdialog.cc:359 +msgid "&Use black and white only" +msgstr "Alleen zwart-wit gebr&uiken" -#: hexeditorwidget.cc:2232 -msgid "" -"Can not create text buffer.\n" -msgstr "" -"Kon geen tekstbuffer aanmaken.\n" +#: exportdialog.cc:388 +msgid "C Array Options" +msgstr "C-array opties" -#: hexeditorwidget.cc:2234 -msgid "Loading Failed" -msgstr "Inladen mislukte" +#: exportdialog.cc:402 +msgid "Array name:" +msgstr "Arraynaam:" -#: hexeditorwidget.cc:2309 -msgid "Reading" -msgstr "Bezig met lezen" +#: exportdialog.cc:407 +msgid "char" +msgstr "char" -#: hexeditorwidget.cc:2310 -msgid "Writing" -msgstr "Bezig met schrijven" +#: exportdialog.cc:408 +msgid "unsigned char" +msgstr "unsigned char" -#: hexeditorwidget.cc:2311 -msgid "Inserting" -msgstr "Bezig met invoegen" +#: exportdialog.cc:409 +msgid "short" +msgstr "short" -#: hexeditorwidget.cc:2312 -msgid "Printing" -msgstr "Bezig met afdrukken" +#: exportdialog.cc:410 +msgid "unsigned short" +msgstr "unsigned short" -#: hexeditorwidget.cc:2314 hexeditorwidget.cc:2401 -msgid "Collect strings" -msgstr "Tekenreeksen verzamelen" +#: exportdialog.cc:411 +msgid "int" +msgstr "int" -#: hexeditorwidget.cc:2315 -msgid "Exporting" -msgstr "Bezig met exporteren" +#: exportdialog.cc:412 +msgid "unsigned int" +msgstr "unsigned int" -#: hexeditorwidget.cc:2316 -msgid "Scanning" -msgstr "Bezig met inlezen" +#: exportdialog.cc:413 +msgid "float" +msgstr "float" -#: hexeditorwidget.cc:2376 -msgid "Do you really want to cancel reading?" -msgstr "Wilt u het lezen werkelijk annuleren?" +#: exportdialog.cc:414 +msgid "double" +msgstr "double" -#: hexeditorwidget.cc:2380 -msgid "Write" -msgstr "Schrijven" +#: exportdialog.cc:419 +msgid "Element type:" +msgstr "Elementtype:" -#: hexeditorwidget.cc:2381 -msgid "" -"Do you really want to cancel writing?\n" -"WARNING: Canceling can corrupt your data on disk" -msgstr "" -"Wilt u het schrijven annuleren?\n" -"WAARSCHUWING: annuleren kan de data op uw schijf beschadigen." +#: exportdialog.cc:427 +msgid "Elements per line:" +msgstr "Elementen per lijn:" -#: hexeditorwidget.cc:2387 -msgid "Do you really want to cancel inserting?" -msgstr "Wilt u het invoegen werkelijk annuleren?" +#: exportdialog.cc:431 +msgid "Print unsigned values as hexadecimal" +msgstr "Waarden zonder voorteken afdrukken als hexadecimaal" -#: hexeditorwidget.cc:2392 -msgid "Do you really want to cancel printing?" -msgstr "Wilt u het afdrukken werkelijk annuleren?" +#: exportdialog.cc:535 +msgid "The filename prefix can not contain empty letters or punctuation marks." +msgstr "Het bestandsnaam-voorvoegsel mag geen spaties of punten bevatten" -#: hexeditorwidget.cc:2397 -msgid "Do you really want to cancel encoding?" -msgstr "Wilt u het coderen werkelijk annuleren?" +#: exportdialog.cc:561 +msgid "This format is not yet supported." +msgstr "Deze opmaak wordt momenteel nog niet ondersteund." -#: hexeditorwidget.cc:2402 -msgid "Do you really want to cancel string scanning?" -msgstr "Wilt u het inlezen van de tekenreeks werkelijk annuleren?" +#: exportdialog.cc:638 +msgid "You must specify a destination." +msgstr "Geef een bestemming op." -#: hexeditorwidget.cc:2407 -msgid "Do you really want to cancel exporting?" -msgstr "Wilt u het exporteren werkelijk annuleren?" +#: exportdialog.cc:650 +msgid "Unable to create a new folder" +msgstr "Kon geen nieuwe map aanmaken" -#: hexeditorwidget.cc:2411 -msgid "Collect document statistics" -msgstr "Documentstatistieken verzamelen" +#: exportdialog.cc:661 +msgid "You have specified an existing file" +msgstr "U hebt een bestaand bestand opgegeven" -#: hexeditorwidget.cc:2412 -msgid "Do you really want to cancel document scanning?" -msgstr "Wilt u het inlezen van het document werkelijk annuleren?" +#: exportdialog.cc:669 +msgid "You do not have write permission to this folder." +msgstr "U hebt geen schrijftoegang in deze map." -#: hexeditorwidget.cc:2432 +#: exportdialog.cc:679 msgid "" -"Could not finish operation.\n" +"You have specified an existing folder.\n" +"If you continue, any existing file in the range \"%1\" to \"%2\" can be lost.\n" +"Continue?" msgstr "" -"Kon de handeling niet voltooien.\n" - -#: hexmanagerwidget.cc:136 -msgid "Conversion" -msgstr "Conversie" +"U hebt een bestaande map opgegeven.\n" +"Als u doorgaat kan elk aanwezig bestand in het bereik van \"%1\" tot \"%2\" " +"verloren gaan.\n" +"Wilt u werkelijk doorgaan?" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/khexedit2part.po b/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/khexedit2part.po index b005c065e84..77f9c3da0e5 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/khexedit2part.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/khexedit2part.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: khexedit2part\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-26 23:55+0100\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/kjots.po b/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/kjots.po index 443f6ed39e0..88df852461e 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/kjots.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/kjots.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kjots\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-14 14:07+0200\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Dutch \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/klaptopdaemon.po b/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/klaptopdaemon.po index 24e8ca5950c..1341d75a779 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/klaptopdaemon.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/klaptopdaemon.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: klaptopdaemon\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-25 00:34+0100\n" "Last-Translator: Bram Schoenmakers \n" "Language-Team: Nederlands \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/kmilo_delli8k.po b/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/kmilo_delli8k.po index c33b1ef0396..f88376b2635 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/kmilo_delli8k.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/kmilo_delli8k.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmilo_delli8k\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-04 02:26+0100\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/kmilo_generic.po b/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/kmilo_generic.po index faefbd01f7f..4db2e93405e 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/kmilo_generic.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/kmilo_generic.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmilo_generic\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-09 19:12+0100\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Dutch \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/kmilo_kvaio.po b/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/kmilo_kvaio.po index 65808a59377..1c1f6fa40a1 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/kmilo_kvaio.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/kmilo_kvaio.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmilo_kvaio\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-03 15:27+0200\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Dutch \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/kmilo_powerbook.po b/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/kmilo_powerbook.po index 2fef59650ba..f8bcb05e338 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/kmilo_powerbook.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/kmilo_powerbook.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmilo_powerbook\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-12 12:28+0200\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Nederlands \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/kmilo_thinkpad.po b/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/kmilo_thinkpad.po index 76f90491bf8..5dcac988cf5 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/kmilo_thinkpad.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/kmilo_thinkpad.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmilo_thinkpad\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-03 15:34+0200\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Dutch \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/kmilod.po b/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/kmilod.po index 86bf88d692e..728ed06c4de 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/kmilod.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/kmilod.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmilod\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-16 09:42+0200\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Nederlands \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/kregexpeditor.po b/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/kregexpeditor.po index c45ec25edef..c1165832578 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/kregexpeditor.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/kregexpeditor.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kregexpeditor\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-29 16:20+0100\n" "Last-Translator: Bram Schoenmakers \n" "Language-Team: Nederlands \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/ksim.po b/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/ksim.po index c3a3dad8f5e..f2fb4b5bf62 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/ksim.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/ksim.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksim\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-03 15:40+0200\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -20,6 +20,18 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +#: ksimview.cpp:119 +msgid "Unknown" +msgstr "Onbekend" + +#: ksimview.cpp:198 +msgid "" +"There was an error while trying to create the local folders. This could be " +"caused by permission problems." +msgstr "" +"Er deed zich een fout voor tijdens het aanmaken van de lokale mappen. Mogelijk " +"hebt u niet de nodige toegangsrechten." + #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" @@ -32,13 +44,13 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "rinsedevries@kde.nl" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:96 -msgid "KSim Disk Plugin" -msgstr "KSim Schijf-plugin" +#: monitors/net/ksimnet.cpp:90 +msgid "KSim Net Plugin" +msgstr "KSim Net Plugin" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:97 -msgid "A disk monitor plugin for KSim" -msgstr "Een schijfplugin voor KSim" +#: monitors/net/ksimnet.cpp:91 +msgid "A net plugin for KSim" +msgstr "Een netwerkplugin voor KSim" #: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:104 monitors/disk/ksimdisk.cpp:100 #: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:74 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:69 @@ -47,10 +59,9 @@ msgstr "Een schijfplugin voor KSim" msgid "Author" msgstr "Auteur" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:171 monitors/disk/ksimdisk.cpp:194 -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:529 monitors/disk/ksimdisk.cpp:539 -msgid "All Disks" -msgstr "Alle schijven" +#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:78 monitors/net/ksimnet.cpp:96 +msgid "FreeBSD ports" +msgstr "Overdrachten naar FreeBSD" #: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397 #: monitors/net/ksimnet.cpp:405 @@ -62,114 +73,65 @@ msgstr "in: %1k" msgid "out: %1k" msgstr "uit: %1k" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:224 -msgid "%1k" -msgstr "%1k" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:482 -msgid "Disks" -msgstr "Schijven" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67 -msgid "Add..." -msgstr "Toevoegen..." - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:503 -msgid "Disk Styles" -msgstr "Schijfstijlen" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:507 -msgid "Display the read and write data as one" -msgstr "De lees- en schrijfdata als één tonen" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:509 -msgid "" -"Display the read and write data\n" -"separately as in/out data" -msgstr "" -"De lees- en schrijfgegevens\n" -"apart als in/uit-gegevens tonen" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:553 -msgid "Add Disk Device" -msgstr "Schijfservice toevoegen" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:553 -msgid "Disk name:" -msgstr "Schijfnaam:" - -#: monitors/mail/ksimmail.cpp:61 -msgid "KSim Mail Plugin" -msgstr "KSim E-mailplugin" - -#: monitors/mail/ksimmail.cpp:62 -msgid "A mail monitor plugin for KSim" -msgstr "Een e-mailmonitorplugin voor KSim" +#: monitors/net/ksimnet.cpp:409 +msgid "offline" +msgstr "offline" -#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33 -msgid "Results of scanning host %1:" -msgstr "Resultaten van scannen host %1:" +#: monitors/net/ksimnet.cpp:446 monitors/net/ksimnet.cpp:659 +msgid "Connect" +msgstr "Verbinden" -#: monitors/snmp/configpage.cpp:159 -#, c-format -msgid "" -"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to " -"delete this host entry?\n" -"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to " -"delete this host entry?" -msgstr "" -"Deze host heeft de volgende monitor aan zich verbonden. Wilt u deze host-ingang " -"werkelijk verwijderen?\n" -"Deze host heeft de volgende %n monitors aan zich verbonden. Wilt u deze " -"host-ingang werkelijk verwijderen?" +#: monitors/net/ksimnet.cpp:449 monitors/net/ksimnet.cpp:660 +msgid "Disconnect" +msgstr "Verbinding verbreken" -#: monitors/snmp/configpage.cpp:162 -msgid "Delete Host Entry" -msgstr "Host-ingang verwijderen" +#: monitors/net/netdialog.cpp:56 +msgid "Network Interface" +msgstr "Netwerkinterface" -#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92 -msgid "Please enter a name for this monitor" -msgstr "Voor een naam in voor deze monitor" +#: monitors/net/netdialog.cpp:64 +msgid "Interface:" +msgstr "Interface:" -#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95 -msgid "Please enter a valid name for the object identifier" -msgstr "Voer een geldige naam in voor deze object identifier" +#: monitors/net/netconfig.cpp:48 monitors/net/netdialog.cpp:87 +msgid "Timer" +msgstr "Timer" -#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42 -msgid "SNMP Host Probe" -msgstr "SNMP-host onderzoeken" +#: monitors/net/netdialog.cpp:101 +msgid "Show timer" +msgstr "Timer tonen" -#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45 -msgid "Probing for common object identifiers..." -msgstr "Bezig te zoeken naar common object identifiers..." +#: monitors/net/netdialog.cpp:108 +msgid "hh - Total hours online" +msgstr "hh - totaal aantal uren online" -#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35 -msgid "&Stop" -msgstr "&Stoppen" +#: monitors/net/netdialog.cpp:112 +msgid "mm - Total minutes online" +msgstr "mm - totaal aantal minuten online" -#: monitors/net/ksimnet.cpp:90 -msgid "KSim Net Plugin" -msgstr "KSim Net Plugin" +#: monitors/net/netdialog.cpp:116 +msgid "ss - Total seconds online" +msgstr "ss - totaal aantal seconden online" -#: monitors/net/ksimnet.cpp:91 -msgid "A net plugin for KSim" -msgstr "Een netwerkplugin voor KSim" +#: ksimpref.cpp:61 monitors/net/netdialog.cpp:123 +msgid "General" +msgstr "Algemeen" -#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:78 monitors/net/ksimnet.cpp:96 -msgid "FreeBSD ports" -msgstr "Overdrachten naar FreeBSD" +#: monitors/net/netdialog.cpp:131 +msgid "Enable connect/disconnect" +msgstr "Verbinding openen/verbreken inschakelen" -#: monitors/net/ksimnet.cpp:409 -msgid "offline" -msgstr "offline" +#: monitors/net/netdialog.cpp:135 +msgid "Connect command:" +msgstr "Commando voor verbinden:" -#: monitors/net/ksimnet.cpp:446 monitors/net/ksimnet.cpp:659 -msgid "Connect" -msgstr "Verbinden" +#: monitors/net/netdialog.cpp:146 +msgid "Disconnect command:" +msgstr "Commando voor verbinding verbreken:" -#: monitors/net/ksimnet.cpp:449 monitors/net/ksimnet.cpp:660 -msgid "Disconnect" -msgstr "Verbinding verbreken" +#: monitors/net/netconfig.cpp:49 monitors/net/netdialog.cpp:159 +msgid "Commands" +msgstr "Commando's" #: monitors/net/netconfig.cpp:40 msgid "yes" @@ -183,13 +145,9 @@ msgstr "nee" msgid "Interface" msgstr "Interface" -#: monitors/net/netconfig.cpp:48 monitors/net/netdialog.cpp:87 -msgid "Timer" -msgstr "Timer" - -#: monitors/net/netconfig.cpp:49 monitors/net/netdialog.cpp:159 -msgid "Commands" -msgstr "Commando's" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67 +msgid "Add..." +msgstr "Toevoegen..." #: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80 #: monitors/net/netconfig.cpp:72 @@ -227,176 +185,110 @@ msgid "" msgstr "" "Er bestaat reeds een netwerkinterface met deze naam. Kies een andere interface" -#: monitors/net/netdialog.cpp:56 -msgid "Network Interface" -msgstr "Netwerkinterface" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:100 +msgid "KSim CPU Plugin" +msgstr "KSim CPU-plugin" -#: monitors/net/netdialog.cpp:64 -msgid "Interface:" -msgstr "Interface:" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:101 +msgid "A cpu monitor plugin for KSim" +msgstr "Een CPU-monitor-plugin voor KSim" -#: monitors/net/netdialog.cpp:101 -msgid "Show timer" -msgstr "Timer tonen" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:204 +msgid "%1%" +msgstr "%1%" -#: monitors/net/netdialog.cpp:108 -msgid "hh - Total hours online" -msgstr "hh - totaal aantal uren online" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:371 +msgid "Available CPUs" +msgstr "Beschikbare CPU's" -#: monitors/net/netdialog.cpp:112 -msgid "mm - Total minutes online" -msgstr "mm - totaal aantal minuten online" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:372 +msgid "Chart Format" +msgstr "Grafiekopmaak" -#: monitors/net/netdialog.cpp:116 -msgid "ss - Total seconds online" -msgstr "ss - totaal aantal seconden online" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:395 +msgid "Chart Legend" +msgstr "Grafieklegenda" -#: ksimpref.cpp:61 monitors/net/netdialog.cpp:123 -msgid "General" -msgstr "Algemeen" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:404 +msgid "%T - Total CPU time (sys + user + nice)" +msgstr "%T - totale processortijd (sys + user + nice)" -#: monitors/net/netdialog.cpp:131 -msgid "Enable connect/disconnect" -msgstr "Verbinding openen/verbreken inschakelen" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:407 +msgid "%t - Total CPU time (sys + user)" +msgstr "%t - totale processortijd (sys + user)" -#: monitors/net/netdialog.cpp:135 -msgid "Connect command:" -msgstr "Commando voor verbinden:" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:410 +#, c-format +msgid "%s - Total sys time" +msgstr "%s - totale sys-tijd" -#: monitors/net/netdialog.cpp:146 -msgid "Disconnect command:" -msgstr "Commando voor verbinding verbreken:" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:413 +#, c-format +msgid "%u - Total user time" +msgstr "%u - totale user-tijd" -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:62 -msgid "No." -msgstr "Nr." +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:416 +#, c-format +msgid "%n - Total nice time" +msgstr "%n - totale nice-tijd" -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:63 -msgid "Label" -msgstr "Label" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:423 +#, c-format +msgid "cpu %1" +msgstr "cpu %1" -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:64 -msgid "Sensors" -msgstr "Sensors" - -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:65 -msgid "Value" -msgstr "Waarde" - -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:84 -msgid "Display Fahrenheit" -msgstr "Fahrenheit weergeven" - -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216 -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88 -msgid "Update interval:" -msgstr "Bijwerkinterval:" - -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:84 -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:97 -msgid "seconds" -msgstr "sconden" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:504 +msgid "Modify CPU Format" +msgstr "CPU-formaat wijzigen" -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:142 -msgid "Unselect All" -msgstr "Alles deselecteren" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:504 +msgid "Chart format:" +msgstr "Grafiekopmaak:" -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:143 -msgid "Invert Selection" -msgstr "Selectie omkeren" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:96 +msgid "KSim Disk Plugin" +msgstr "KSim Schijf-plugin" -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:214 -msgid "Modify Sensor Label" -msgstr "Sensorlabel wijzigen" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:97 +msgid "A disk monitor plugin for KSim" +msgstr "Een schijfplugin voor KSim" -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:214 -msgid "Sensor label:" -msgstr "Sensorlabel:" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:171 monitors/disk/ksimdisk.cpp:194 +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:529 monitors/disk/ksimdisk.cpp:539 +msgid "All Disks" +msgstr "Alle schijven" -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:64 -msgid "KSim Sensors Plugin" -msgstr "KSim Sensorsplugin" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:224 +msgid "%1k" +msgstr "%1k" -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:65 -msgid "An lm_sensors plugin for KSim" -msgstr "Een lm_sensors-plugin voor KSim" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:482 +msgid "Disks" +msgstr "Schijven" -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:179 -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:188 -msgid "Sensor specified not found." -msgstr "Opgegeven sensor is niet gevonden." +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:503 +msgid "Disk Styles" +msgstr "Schijfstijlen" -#: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:216 -msgid "" -"_: Rounds per minute\n" -" RPM" -msgstr " RPM" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:507 +msgid "Display the read and write data as one" +msgstr "De lees- en schrijfdata als één tonen" -#: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:225 +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:509 msgid "" -"_: Volt\n" -"V" -msgstr "V" - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:100 -msgid "KSim CPU Plugin" -msgstr "KSim CPU-plugin" - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:101 -msgid "A cpu monitor plugin for KSim" -msgstr "Een CPU-monitor-plugin voor KSim" - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:204 -msgid "%1%" -msgstr "%1%" - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:371 -msgid "Available CPUs" -msgstr "Beschikbare CPU's" - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:372 -msgid "Chart Format" -msgstr "Grafiekopmaak" - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:395 -msgid "Chart Legend" -msgstr "Grafieklegenda" - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:404 -msgid "%T - Total CPU time (sys + user + nice)" -msgstr "%T - totale processortijd (sys + user + nice)" - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:407 -msgid "%t - Total CPU time (sys + user)" -msgstr "%t - totale processortijd (sys + user)" - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:410 -#, c-format -msgid "%s - Total sys time" -msgstr "%s - totale sys-tijd" - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:413 -#, c-format -msgid "%u - Total user time" -msgstr "%u - totale user-tijd" - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:416 -#, c-format -msgid "%n - Total nice time" -msgstr "%n - totale nice-tijd" - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:423 -#, c-format -msgid "cpu %1" -msgstr "cpu %1" +"Display the read and write data\n" +"separately as in/out data" +msgstr "" +"De lees- en schrijfgegevens\n" +"apart als in/uit-gegevens tonen" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:504 -msgid "Modify CPU Format" -msgstr "CPU-formaat wijzigen" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:553 +msgid "Add Disk Device" +msgstr "Schijfservice toevoegen" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:504 -msgid "Chart format:" -msgstr "Grafiekopmaak:" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:553 +msgid "Disk name:" +msgstr "Schijfnaam:" #: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65 msgid "KSim I8K Plugin" @@ -430,6 +322,11 @@ msgstr "CPU-temperatuur: %1°%2" msgid "Show temperature in Fahrenheit" msgstr "Temperatuur in Fahrenheit tonen" +#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216 +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88 +msgid "Update interval:" +msgstr "Bijwerkinterval:" + #: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219 msgid " sec" msgstr " sec" @@ -446,18 +343,6 @@ msgstr "Bestandssysteem aankoppelen (&ount)" msgid "&Unmount Device" msgstr "Bestandssysteem afkoppelen (&unmount)" -#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:70 -msgid "KSim FileSystem Plugin" -msgstr "KSim Bestandssysteemplugin" - -#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:71 -msgid "A filesystem plugin for KSim" -msgstr "Een bestandssysteemplugin voor KSim" - -#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:76 -msgid "Some Fixes" -msgstr "Enkele reparaties" - #: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:56 msgid "Mounted Partition" msgstr "Aangekoppelde partitie" @@ -490,251 +375,168 @@ msgstr "" msgid "0 means no update" msgstr "0 betekent geen bijwerking" -#: ksim.cpp:59 -msgid "KSim" -msgstr "KSim" - -#: ksim.cpp:60 -msgid "A plugin based system monitor for TDE" -msgstr "Een op plugins gebaseerde systeemmonitor voor TDE" - -#: ksim.cpp:61 -msgid "" -"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n" -"(C) 2005 Reuben Sutton" -msgstr "" -"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n" -"(C) 2005 Reuben Sutton" - -#: ksim.cpp:62 -msgid "Maintainer" -msgstr "Onderhouder" +#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:84 +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:97 +msgid "seconds" +msgstr "sconden" -#: ksim.cpp:63 -msgid "Original Author" -msgstr "Oorspronkelijke auteur" +#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:70 +msgid "KSim FileSystem Plugin" +msgstr "KSim Bestandssysteemplugin" -#: ksim.cpp:65 -msgid "Developer" -msgstr "Ontwikkelaar" +#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:71 +msgid "A filesystem plugin for KSim" +msgstr "Een bestandssysteemplugin voor KSim" -#: ksim.cpp:67 -msgid "Some FreeBSD ports" -msgstr "Enkele overdrachten naar FreeBSD" +#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:76 +msgid "Some Fixes" +msgstr "Enkele reparaties" -#: ksim.cpp:69 -msgid "Testing, Bug fixing and some help" -msgstr "Testen, bugreparaties en hulp" +#: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:216 +msgid "" +"_: Rounds per minute\n" +" RPM" +msgstr " RPM" -#: ksimpref.cpp:51 ksimpref.cpp:159 -msgid "Plugins" -msgstr "Plugins" +#: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:225 +msgid "" +"_: Volt\n" +"V" +msgstr "V" -#: ksimpref.cpp:56 -msgid "Monitors" -msgstr "Monitors" +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:62 +msgid "No." +msgstr "Nr." -#: ksimpref.cpp:57 -msgid "Monitors Installed" -msgstr "Geinstalleerde monitors" +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:63 +msgid "Label" +msgstr "Label" -#: ksimpref.cpp:62 -msgid "General Options" -msgstr "Algemene opties" +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:64 +msgid "Sensors" +msgstr "Sensors" -#: ksimpref.cpp:67 -msgid "Clock" -msgstr "Klok" +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:65 +msgid "Value" +msgstr "Waarde" -#: ksimpref.cpp:68 -msgid "Clock Options" -msgstr "Klokopties" +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:84 +msgid "Display Fahrenheit" +msgstr "Fahrenheit weergeven" -#: ksimpref.cpp:73 -msgid "Uptime" -msgstr "Uptime" +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:142 +msgid "Unselect All" +msgstr "Alles deselecteren" -#: ksimpref.cpp:74 -msgid "Uptime Options" -msgstr "Uptime-opties" +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:143 +msgid "Invert Selection" +msgstr "Selectie omkeren" -#: ksimpref.cpp:79 -msgid "Memory" -msgstr "Geheugen" +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:214 +msgid "Modify Sensor Label" +msgstr "Sensorlabel wijzigen" -#: ksimpref.cpp:80 -msgid "Memory Options" -msgstr "Geheugenopties" +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:214 +msgid "Sensor label:" +msgstr "Sensorlabel:" -#: ksimpref.cpp:85 -msgid "Swap" -msgstr "Swap-geheugen" +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:64 +msgid "KSim Sensors Plugin" +msgstr "KSim Sensorsplugin" -#: ksimpref.cpp:86 -msgid "Swap Options" -msgstr "Opties voor swap-geheugen" +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:65 +msgid "An lm_sensors plugin for KSim" +msgstr "Een lm_sensors-plugin voor KSim" -#: ksimpref.cpp:90 -msgid "Themes" -msgstr "Thema's" +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:179 +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:188 +msgid "Sensor specified not found." +msgstr "Opgegeven sensor is niet gevonden." -#: ksimpref.cpp:91 -msgid "Theme Selector" -msgstr "Themaselectie" +#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35 +msgid "&Stop" +msgstr "&Stoppen" -#: ksimpref.cpp:125 -msgid "" -"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the " -"config page has not been created" -msgstr "" -"De configuratiepagina van %1 kon niet worden verwijderd. Oorzaak: de plugin is " -"niet geladen of de configuratiepagina is niet aangemaakt." +#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92 +msgid "Please enter a name for this monitor" +msgstr "Voor een naam in voor deze monitor" -#: ksimpref.cpp:150 -msgid "" -"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the config " -"page has not been created" -msgstr "" -"De configuratiepagina van %1 kon niet worden toegevoegd. Oorzaak: de plugin is " -"niet geladen of de configuratiepagina is niet aangemaakt." +#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95 +msgid "Please enter a valid name for the object identifier" +msgstr "Voer een geldige naam in voor deze object identifier" -#: ksimpref.cpp:160 -msgid "%1 Options" -msgstr "Opties voor %1" +#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33 +msgid "Results of scanning host %1:" +msgstr "Resultaten van scannen host %1:" -#: themeprefs.cpp:68 +#: monitors/snmp/configpage.cpp:159 +#, c-format msgid "" -"GKrellm theme support. To use gkrellm themes just untar the themes into the " -"folder below" +"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to " +"delete this host entry?\n" +"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to " +"delete this host entry?" msgstr "" -"Ondersteuning voor GKrellm-thema's. Om gkrellm-thema's te gebruiken, pak de " -"thema's uit naar onderstaande map" - -#: themeprefs.cpp:78 -msgid "Open Konqueror in KSim's theme folder" -msgstr "Konqueror openen in KSim's themamap" - -#: themeprefs.cpp:90 -msgid "Author:" -msgstr "Auteur:" - -#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96 -msgid "None" -msgstr "Geen" - -#: themeprefs.cpp:100 -msgid "Theme" -msgstr "Thema" - -#: themeprefs.cpp:107 -msgid "Alternate themes:" -msgstr "Alternatieve thema's:" - -#: themeprefs.cpp:115 -msgid "Font:" -msgstr "Lettertype:" - -#: themeprefs.cpp:122 -msgid "Small" -msgstr "Klein" - -#: themeprefs.cpp:123 -msgid "Normal" -msgstr "Normaal" - -#: themeprefs.cpp:124 -msgid "Large" -msgstr "Groot" - -#: themeprefs.cpp:125 -msgid "Custom" -msgstr "Aangepast" - -#: themeprefs.cpp:238 -msgid "None Specified" -msgstr "Geen opgegeven" - -#: themeprefs.cpp:239 -msgid "None specified" -msgstr "Geen opgegeven" - -#: monitorprefs.cpp:35 -msgid "Monitor" -msgstr "Monitor" - -#: monitorprefs.cpp:36 -msgid "Description" -msgstr "Beschrijving" +"Deze host heeft de volgende monitor aan zich verbonden. Wilt u deze host-ingang " +"werkelijk verwijderen?\n" +"Deze host heeft de volgende %n monitors aan zich verbonden. Wilt u deze " +"host-ingang werkelijk verwijderen?" -#: monitorprefs.cpp:37 -msgid "LMB Command" -msgstr "LMB-commando" +#: monitors/snmp/configpage.cpp:162 +msgid "Delete Host Entry" +msgstr "Host-ingang verwijderen" -#: ksimsysinfo.cpp:197 -msgid "Current system time" -msgstr "Huidige systeemtijd" +#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42 +msgid "SNMP Host Probe" +msgstr "SNMP-host onderzoeken" -#: ksimsysinfo.cpp:211 -msgid "Current system date" -msgstr "Huidige systeemdatum" +#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45 +msgid "Probing for common object identifiers..." +msgstr "Bezig te zoeken naar common object identifiers..." -#: ksimsysinfo.cpp:227 -msgid "System uptime" -msgstr "Systeem uptime" +#: monitors/mail/ksimmail.cpp:61 +msgid "KSim Mail Plugin" +msgstr "KSim E-mailplugin" -#: ksimsysinfo.cpp:308 -msgid "Uptime display disabled" -msgstr "Uptime-weergave uitgeschakeld" +#: monitors/mail/ksimmail.cpp:62 +msgid "A mail monitor plugin for KSim" +msgstr "Een e-mailmonitorplugin voor KSim" -#: ksimsysinfo.cpp:316 -msgid "Memory display disabled" -msgstr "Geheugenweergave uitgeschakeld" +#: ksim.cpp:59 +msgid "KSim" +msgstr "KSim" -#: ksimsysinfo.cpp:324 -msgid "Swap display disabled" -msgstr "Swap-weergave uitgeschakeld" +#: ksim.cpp:60 +msgid "A plugin based system monitor for TDE" +msgstr "Een op plugins gebaseerde systeemmonitor voor TDE" -#: library/pluginloader.cpp:93 +#: ksim.cpp:61 msgid "" -"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property being " -"empty in the plugins desktop file" +"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n" +"(C) 2005 Reuben Sutton" msgstr "" -"KSim kon de plugin %1 niet laden. De oorzaak is dat eigenschap X-KSIM-LIBRARY " -"in het desktopbestand \"plugins\" leeg is." +"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n" +"(C) 2005 Reuben Sutton" + +#: ksim.cpp:62 +msgid "Maintainer" +msgstr "Onderhouder" + +#: ksim.cpp:63 +msgid "Original Author" +msgstr "Oorspronkelijke auteur" -#: library/pluginloader.cpp:99 -msgid "" -"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the plugin, " -"check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path" -msgstr "" -"KSim kon de plugin %1 niet laden. Deze is niet gevonden. Controleer of de " -"plugin is geïnstalleerd en zich bevindt in uw zoekpad ($PATH) $TDEDIR/lib." +#: ksim.cpp:65 +msgid "Developer" +msgstr "Ontwikkelaar" -#: library/pluginloader.cpp:105 -msgid "" -"An error occurred while trying \n" -"to load the plugin '%1'. \n" -"This could be caused by the following:" -"
                    \n" -"
                  • The plugin doesn't have the %2 macro
                  • \n" -"
                  • The plugin has been damaged or has some unresolved symbols
                  • \n" -"
                  \n" -"Last error message that occurred: \n" -"%3
                  " -msgstr "" -"Er deed zich een fout voor tijdens \n" -"het laden van de plugin '%1'.\n" -"Dit kan veroorzaakt worden door het volgende:" -"
                    \n" -"
                  • de plugin bevat de macro %2 niet
                  • \n" -"
                  • de plugin is beschadigd of heeft onopgeloste symbolen
                  • \n" -"
                  \n" -"De laatste foutmelding was: \n" -"%3
                  " +#: ksim.cpp:67 +msgid "Some FreeBSD ports" +msgstr "Enkele overdrachten naar FreeBSD" -#: library/pluginloader.cpp:315 -msgid "Unable to get last error message" -msgstr "De laatste foutmelding kon niet worden verkregen" +#: ksim.cpp:69 +msgid "Testing, Bug fixing and some help" +msgstr "Testen, bugreparaties en hulp" #: generalprefs.cpp:50 msgid "Graph Size" @@ -922,14 +724,212 @@ msgstr "%f - totaal aan beschikbaar swap-geheugen" msgid "%u - Total used swap" msgstr "%u - totaal aan gebruikt swap-geheugen" -#: ksimview.cpp:119 -msgid "Unknown" -msgstr "Onbekend" +#: ksimsysinfo.cpp:197 +msgid "Current system time" +msgstr "Huidige systeemtijd" -#: ksimview.cpp:198 +#: ksimsysinfo.cpp:211 +msgid "Current system date" +msgstr "Huidige systeemdatum" + +#: ksimsysinfo.cpp:227 +msgid "System uptime" +msgstr "Systeem uptime" + +#: ksimsysinfo.cpp:308 +msgid "Uptime display disabled" +msgstr "Uptime-weergave uitgeschakeld" + +#: ksimsysinfo.cpp:316 +msgid "Memory display disabled" +msgstr "Geheugenweergave uitgeschakeld" + +#: ksimsysinfo.cpp:324 +msgid "Swap display disabled" +msgstr "Swap-weergave uitgeschakeld" + +#: ksimpref.cpp:51 ksimpref.cpp:159 +msgid "Plugins" +msgstr "Plugins" + +#: ksimpref.cpp:56 +msgid "Monitors" +msgstr "Monitors" + +#: ksimpref.cpp:57 +msgid "Monitors Installed" +msgstr "Geinstalleerde monitors" + +#: ksimpref.cpp:62 +msgid "General Options" +msgstr "Algemene opties" + +#: ksimpref.cpp:67 +msgid "Clock" +msgstr "Klok" + +#: ksimpref.cpp:68 +msgid "Clock Options" +msgstr "Klokopties" + +#: ksimpref.cpp:73 +msgid "Uptime" +msgstr "Uptime" + +#: ksimpref.cpp:74 +msgid "Uptime Options" +msgstr "Uptime-opties" + +#: ksimpref.cpp:79 +msgid "Memory" +msgstr "Geheugen" + +#: ksimpref.cpp:80 +msgid "Memory Options" +msgstr "Geheugenopties" + +#: ksimpref.cpp:85 +msgid "Swap" +msgstr "Swap-geheugen" + +#: ksimpref.cpp:86 +msgid "Swap Options" +msgstr "Opties voor swap-geheugen" + +#: ksimpref.cpp:90 +msgid "Themes" +msgstr "Thema's" + +#: ksimpref.cpp:91 +msgid "Theme Selector" +msgstr "Themaselectie" + +#: ksimpref.cpp:125 msgid "" -"There was an error while trying to create the local folders. This could be " -"caused by permission problems." +"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the " +"config page has not been created" msgstr "" -"Er deed zich een fout voor tijdens het aanmaken van de lokale mappen. Mogelijk " -"hebt u niet de nodige toegangsrechten." +"De configuratiepagina van %1 kon niet worden verwijderd. Oorzaak: de plugin is " +"niet geladen of de configuratiepagina is niet aangemaakt." + +#: ksimpref.cpp:150 +msgid "" +"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the config " +"page has not been created" +msgstr "" +"De configuratiepagina van %1 kon niet worden toegevoegd. Oorzaak: de plugin is " +"niet geladen of de configuratiepagina is niet aangemaakt." + +#: ksimpref.cpp:160 +msgid "%1 Options" +msgstr "Opties voor %1" + +#: monitorprefs.cpp:35 +msgid "Monitor" +msgstr "Monitor" + +#: monitorprefs.cpp:36 +msgid "Description" +msgstr "Beschrijving" + +#: monitorprefs.cpp:37 +msgid "LMB Command" +msgstr "LMB-commando" + +#: themeprefs.cpp:68 +msgid "" +"GKrellm theme support. To use gkrellm themes just untar the themes into the " +"folder below" +msgstr "" +"Ondersteuning voor GKrellm-thema's. Om gkrellm-thema's te gebruiken, pak de " +"thema's uit naar onderstaande map" + +#: themeprefs.cpp:78 +msgid "Open Konqueror in KSim's theme folder" +msgstr "Konqueror openen in KSim's themamap" + +#: themeprefs.cpp:90 +msgid "Author:" +msgstr "Auteur:" + +#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96 +msgid "None" +msgstr "Geen" + +#: themeprefs.cpp:100 +msgid "Theme" +msgstr "Thema" + +#: themeprefs.cpp:107 +msgid "Alternate themes:" +msgstr "Alternatieve thema's:" + +#: themeprefs.cpp:115 +msgid "Font:" +msgstr "Lettertype:" + +#: themeprefs.cpp:122 +msgid "Small" +msgstr "Klein" + +#: themeprefs.cpp:123 +msgid "Normal" +msgstr "Normaal" + +#: themeprefs.cpp:124 +msgid "Large" +msgstr "Groot" + +#: themeprefs.cpp:125 +msgid "Custom" +msgstr "Aangepast" + +#: themeprefs.cpp:238 +msgid "None Specified" +msgstr "Geen opgegeven" + +#: themeprefs.cpp:239 +msgid "None specified" +msgstr "Geen opgegeven" + +#: library/pluginloader.cpp:93 +msgid "" +"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property being " +"empty in the plugins desktop file" +msgstr "" +"KSim kon de plugin %1 niet laden. De oorzaak is dat eigenschap X-KSIM-LIBRARY " +"in het desktopbestand \"plugins\" leeg is." + +#: library/pluginloader.cpp:99 +msgid "" +"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the plugin, " +"check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path" +msgstr "" +"KSim kon de plugin %1 niet laden. Deze is niet gevonden. Controleer of de " +"plugin is geïnstalleerd en zich bevindt in uw zoekpad ($PATH) $TDEDIR/lib." + +#: library/pluginloader.cpp:105 +msgid "" +"An error occurred while trying \n" +"to load the plugin '%1'. \n" +"This could be caused by the following:" +"
                    \n" +"
                  • The plugin doesn't have the %2 macro
                  • \n" +"
                  • The plugin has been damaged or has some unresolved symbols
                  • \n" +"
                  \n" +"Last error message that occurred: \n" +"%3
                  " +msgstr "" +"Er deed zich een fout voor tijdens \n" +"het laden van de plugin '%1'.\n" +"Dit kan veroorzaakt worden door het volgende:" +"
                    \n" +"
                  • de plugin bevat de macro %2 niet
                  • \n" +"
                  • de plugin is beschadigd of heeft onopgeloste symbolen
                  • \n" +"
                  \n" +"De laatste foutmelding was: \n" +"%3
                  " + +#: library/pluginloader.cpp:315 +msgid "Unable to get last error message" +msgstr "De laatste foutmelding kon niet worden verkregen" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/ktimer.po b/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/ktimer.po index edcdad2be6d..541dc388eab 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/ktimer.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/ktimer.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ktimer\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-14 02:04+0200\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Dutch \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/superkaramba.po b/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/superkaramba.po index b10ca8d8adb..efef3a651ef 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/superkaramba.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/superkaramba.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: superkaramba\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-14 12:52+0200\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Dutch \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/tdelirc.po b/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/tdelirc.po index 4331f84f252..50ea6c6dfc1 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/tdelirc.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/tdelirc.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdelirc\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-12-21 15:52+0100\n" "Last-Translator: Wilbert Berendsen \n" "Language-Team: Nederlands \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/tdessh.po b/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/tdessh.po index effae44a2f9..3b7cbbac2a4 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/tdessh.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/tdessh.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdessh\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-06 16:58+0200\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Nederlands \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po b/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po index 3f6738fc7dd..064863669b4 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdewalletmanager\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-01 21:02+0200\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Dutch \n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdevelop/tdevelop.po b/tde-i18n-nl/messages/tdevelop/tdevelop.po index 169c245d90d..a2ecd02777a 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdevelop/tdevelop.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdevelop/tdevelop.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdevelop\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:51-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-27 23:01+0100\n" "Last-Translator: Bram Schoenmakers \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -22,3571 +22,3471 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/khello2/appui.rc line 4 -#: rc.cpp:6 rc.cpp:51 rc.cpp:57 rc.cpp:75 rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "C&ustom" -msgstr "Gebr&uikersgedefinieerd" - -#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kde4app/kde4appui.rc line 4 -#: rc.cpp:33 rc.cpp:45 rc.cpp:48 rc.cpp:54 rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "&Move" -msgstr "Ver&plaatsen" - -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/kdevdebugger.rc line 5 -#: rc.cpp:66 rc.cpp:78 rc.cpp:90 rc.cpp:144 -#, no-c-format -msgid "&Debug" -msgstr "&Debuggen" - -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/kdevdebugger.rc line 29 -#: rc.cpp:69 rc.cpp:81 rc.cpp:171 -#, no-c-format -msgid "Debugger Toolbar" -msgstr "Debuggerwerkbalk" - #. i18n: file ./parts/filelist/kdevfilelist.rc line 8 -#: rc.cpp:102 +#: rc.cpp:9 #, no-c-format msgid "View Sessions" msgstr "Sessies tonen" #. i18n: file ./parts/filelist/kdevfilelist.rc line 18 -#: rc.cpp:105 rc.cpp:174 +#: rc.cpp:12 rc.cpp:198 #, no-c-format msgid "View Sessions Toolbar" msgstr "Projectweergavebalk" -#. i18n: file ./parts/tools/kdevpart_tools.rc line 11 -#: rc.cpp:111 rc.cpp:249 rc.cpp:282 -#, no-c-format -msgid "Tools Toolbar" -msgstr "Hulpmiddelenwerkbalk" - -#. i18n: file ./parts/classview/kdevclassview.rc line 14 -#: rc.cpp:117 rc.cpp:165 rc.cpp:210 -#, no-c-format -msgid "Browser Toolbar" -msgstr "Browserwerkbalk" - #. i18n: file ./parts/astyle/kdevpart_astyle.rc line 12 -#: rc.cpp:120 +#: rc.cpp:15 #, no-c-format msgid "Astyle Toolbar" msgstr "Astyle-balk" -#. i18n: file ./parts/scripting/kdevscripting.rc line 4 -#: rc.cpp:123 +#. i18n: file ./parts/tools/kdevpart_tools.rc line 11 +#: rc.cpp:21 rc.cpp:78 rc.cpp:111 #, no-c-format -msgid "S&cripts" -msgstr "S&cripts" +msgid "Tools Toolbar" +msgstr "Hulpmiddelenwerkbalk" #. i18n: file ./parts/distpart/kdevpart_distpart.rc line 4 -#: rc.cpp:126 rc.cpp:138 rc.cpp:186 rc.cpp:222 rc.cpp:258 +#: rc.cpp:27 rc.cpp:51 rc.cpp:87 rc.cpp:123 rc.cpp:162 #, no-c-format msgid "&Project" msgstr "&Project" -#. i18n: file ./src/tdevelopui.rc line 73 -#: rc.cpp:141 rc.cpp:189 -#, no-c-format -msgid "Bu&ild" -msgstr "B&ouwen" - -#. i18n: file ./src/tdevelopui.rc line 118 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:937 -#: src/simplemainwindow.cpp:714 rc.cpp:153 rc.cpp:198 rc.cpp:234 rc.cpp:270 +#. i18n: file ./parts/classview/kdevclassview.rc line 14 +#: rc.cpp:30 rc.cpp:147 rc.cpp:189 #, no-c-format -msgid "&Window" -msgstr "&Venster" +msgid "Browser Toolbar" +msgstr "Browserwerkbalk" -#. i18n: file ./src/tdevelopui.rc line 157 -#: rc.cpp:162 rc.cpp:207 +#. i18n: file ./parts/valgrind/kdevpart_valgrind.rc line 4 +#: rc.cpp:36 rc.cpp:168 rc.cpp:201 rc.cpp:270 #, no-c-format -msgid "Build Toolbar" -msgstr "Bouwenwerkbalk" +msgid "&Debug" +msgstr "&Debuggen" -#. i18n: file ./src/tdevelopui.rc line 172 -#: rc.cpp:168 rc.cpp:213 +#. i18n: file ./parts/scripting/kdevscripting.rc line 4 +#: rc.cpp:42 #, no-c-format -msgid "Extra Toolbar" -msgstr "Extra werkbalk" +msgid "S&cripts" +msgstr "S&cripts" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.rc line 47 #: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:3734 #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:409 -#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:130 rc.cpp:228 rc.cpp:264 +#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:130 rc.cpp:57 rc.cpp:93 #, no-c-format msgid "&Layout" msgstr "Opmaa&k" +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.rc line 64 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:937 +#: src/simplemainwindow.cpp:714 rc.cpp:63 rc.cpp:99 rc.cpp:135 rc.cpp:177 +#, no-c-format +msgid "&Window" +msgstr "&Venster" + #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.rc line 73 -#: rc.cpp:237 rc.cpp:273 +#: rc.cpp:66 rc.cpp:102 #, no-c-format msgid "File Toolbar" msgstr "Bestandsbalk" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.rc line 79 -#: rc.cpp:240 rc.cpp:276 +#: rc.cpp:69 rc.cpp:105 #, no-c-format msgid "Edit Toolbar" msgstr "Edit-balk" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.rc line 101 -#: rc.cpp:246 rc.cpp:279 +#: rc.cpp:75 rc.cpp:108 #, no-c-format msgid "Layout Toolbar" msgstr "Opmaakbalk" +#. i18n: file ./src/kdevassistantui.rc line 68 +#: rc.cpp:126 rc.cpp:165 +#, no-c-format +msgid "Bu&ild" +msgstr "B&ouwen" + +#. i18n: file ./src/kdevassistantui.rc line 143 +#: rc.cpp:144 rc.cpp:186 +#, no-c-format +msgid "Build Toolbar" +msgstr "Bouwenwerkbalk" + +#. i18n: file ./src/kdevassistantui.rc line 159 +#: rc.cpp:150 rc.cpp:192 +#, no-c-format +msgid "Extra Toolbar" +msgstr "Extra werkbalk" + +#. i18n: file ./src/tdevelopui.rc line 182 +#: rc.cpp:195 rc.cpp:204 rc.cpp:273 +#, no-c-format +msgid "Debugger Toolbar" +msgstr "Debuggerwerkbalk" + +#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kde4app/kde4appui.rc line 4 +#: rc.cpp:213 rc.cpp:216 rc.cpp:228 rc.cpp:234 rc.cpp:276 +#, no-c-format +msgid "&Move" +msgstr "Ver&plaatsen" + +#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/khello/appui.rc line 4 +#: rc.cpp:231 rc.cpp:249 rc.cpp:255 rc.cpp:279 rc.cpp:285 +#, no-c-format +msgid "C&ustom" +msgstr "Gebr&uikersgedefinieerd" + #. i18n: file ./vcs/subversion/kdevpart_subversion.rc line 5 -#: rc.cpp:288 rc.cpp:294 rc.cpp:300 +#: rc.cpp:291 rc.cpp:297 rc.cpp:303 #, no-c-format msgid "&Version Control" msgstr "&Versiebeheer" #. i18n: file ./vcs/subversion/kdevpart_subversion.rc line 8 -#: rc.cpp:291 +#: rc.cpp:294 #, no-c-format msgid "&Subversion" msgstr "&Subversion" #. i18n: file ./vcs/perforce/kdevperforcepart.rc line 9 -#: rc.cpp:297 +#: rc.cpp:300 #, no-c-format msgid "&Perforce" msgstr "&Perforce" #. i18n: file ./vcs/cvsservice/kdevcvsservicepart.rc line 9 -#: rc.cpp:303 +#: rc.cpp:306 #, no-c-format msgid "&CVS Service" msgstr "&CVS-dienst" -#. i18n: file ./editors/editor-chooser/editchooser.ui line 24 +#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 16 #: rc.cpp:309 #, no-c-format -msgid "&Embedded Editor" -msgstr "Ingeb&edde editor" +msgid "UIChooser" +msgstr "UIChooser" -#. i18n: file ./editors/editor-chooser/editchooser.ui line 41 +#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 38 #: rc.cpp:312 #, no-c-format +msgid "Use Tabs" +msgstr "Tabs gebruiken" + +#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 41 +#: rc.cpp:315 +#, no-c-format msgid "" -"Note: Changing the preferred editor will not affect\n" -"already open files." +"Some prefer not to have a tab bar and switch between documents using other " +"means. Kate is one example of this." msgstr "" -"Opmerking: het wijzigen van de gewenste editor zal geen\n" -"effect hebben op reeds geopende bestanden." +"Sommige gebruikers hebben liever geen tabbalk en wisselen tussen documenten op " +"een andere manier. Kate is hier een voorbeeld van." -#. i18n: file ./editors/editor-chooser/editchooser.ui line 51 -#: rc.cpp:316 +#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 52 +#: rc.cpp:318 #, no-c-format -msgid "On External Changes" -msgstr "Bij externe wijzigingen" +msgid "Al&ways" +msgstr "Alt&ijd" -#. i18n: file ./editors/editor-chooser/editchooser.ui line 57 -#: rc.cpp:319 +#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 63 +#: rc.cpp:321 +#, no-c-format +msgid "Ne&ver" +msgstr "No&oit" + +#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 76 +#: rc.cpp:324 +#, no-c-format +msgid "Use Close on Hover" +msgstr "Gebruik 'Sluiten' bij zweven" + +#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 79 +#: rc.cpp:327 #, no-c-format msgid "" -"

                  Action to take when an open file is changed on disk

                  \n" -"

                  Do nothing - The file will be marked as externally changed and the " -"user will be asked to verify any attempt to overwrite it

                  \n" -"

                  Alert the user - A dialog will alert the user that a file has changed " -"and offer the user to reload the file

                  \n" -"

                  Automatically reload - Any files that are not modified in memory are " -"reloaded, and an alert is shown for any conflicts

                  " +"The document tab can optionally be used to close the document, by clicking on " +"the tab icon." msgstr "" -"

                  Te ondernemen actie als een open bestand op schijf gewijzigd is

                  n " -"

                  Niets doen - Het bestand wordt aangemerkt als extern gewijzigd en de " -"gebruiker word gevraagd of hij het bestand wil overschrijven

                  \n" -"

                  Waarschuw de gebruiker - Een dialoogvenster waarschuwt de gebruiker " -"dat het bestand extern gewijzigd is en biedt aan om het bestand te herladen

                  " -"\n" -"

                  Automatisch herladen - Bestanden die niet in geheugen gewijzigd zijn " -"worden herladen, bij conflicten word de gebruiker gewaarschuwd

                  " +"Het tabblad van het document kan optioneel worden gebruikt om het document te " +"sluiten door op het pictogram in het tabblad te klikken." -#. i18n: file ./editors/editor-chooser/editchooser.ui line 68 -#: rc.cpp:325 +#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 101 +#: kdevdesigner/designer/editfunctionsimpl.cpp:218 +#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:330 +#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:657 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2517 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2847 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1129 +#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:224 +#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:269 +#: kdevdesigner/designer/variabledialogimpl.cpp:105 rc.cpp:333 #, no-c-format -msgid "&Do nothing" -msgstr "&Niets doen" +msgid "&Yes" +msgstr "&Ja" -#. i18n: file ./editors/editor-chooser/editchooser.ui line 82 -#: rc.cpp:328 +#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 121 +#: rc.cpp:336 #, no-c-format -msgid "&Alert the user" -msgstr "De gebruiker w&aarschuwen" +msgid "Toolview Tab Layout" +msgstr "Tabbladindeling hulpmiddelenvenster" -#. i18n: file ./editors/editor-chooser/editchooser.ui line 90 -#: rc.cpp:331 +#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 124 +#: rc.cpp:339 #, no-c-format -msgid "Automatically reload the file &if safe, alert the user if not" +msgid "" +"Three different modes for the IDEAl toolview tabs. \"Text and icons\" is the " +"most informative, but takes a lot of space. Those with a smaller screen will " +"typically want \"Icons\"." msgstr "" -"Automatisch bestand herladen als het ve&ilig is, anders de gebruiker " -"waarschuwen" +"Drie verschillende modi voor IDEAl hulpmiddelenweergavetabs. \"Tekst en " +"pictogram\" is het meest informatief maar neemt veel ruimte in beslag. Diegenen " +"met een kleiner scherm kunnen beter \"Pictogram\" kiezen." -#. i18n: file ./languages/kjssupport/subclassingdlgbase.ui line 16 -#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:429 rc.cpp:334 +#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 135 +#: rc.cpp:342 #, no-c-format -msgid "Implement Slots" -msgstr "Slots implementeren" +msgid "Icons" +msgstr "Pictogrammen" -#. i18n: file ./languages/kjssupport/subclassingdlgbase.ui line 38 -#: rc.cpp:340 rc.cpp:896 +#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 143 +#: rc.cpp:345 #, no-c-format -msgid "Re&format source" -msgstr "Broncode opnieuw inde&len" +msgid "Te&xt" +msgstr "Te&kst" -#. i18n: file ./languages/kjssupport/subclassingdlgbase.ui line 54 -#: rc.cpp:343 rc.cpp:899 +#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 154 +#: rc.cpp:348 #, no-c-format -msgid "Reformat source by &default" -msgstr "Broncode standaard opnieuw in&delen" +msgid "Text and icons" +msgstr "Tekst en pictogrammen" -#. i18n: file ./languages/kjssupport/subclassingdlgbase.ui line 60 -#: parts/classview/classtreebase.cpp:81 rc.cpp:346 rc.cpp:881 +#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 164 +#: rc.cpp:351 #, no-c-format -msgid "Method" -msgstr "Methode" +msgid "Tabbed Browsing" +msgstr "Tab-browsen" -#. i18n: file ./languages/kjssupport/subclassingdlgbase.ui line 71 -#: rc.cpp:349 rc.cpp:884 rc.cpp:914 rc.cpp:1296 rc.cpp:4316 rc.cpp:4822 -#: rc.cpp:5472 +#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 167 +#: rc.cpp:354 #, no-c-format -msgid "Access" -msgstr "Toegang" +msgid "Some extra options for the document tabbar." +msgstr "Enkele extra opties voor de documententabbalk." -#. i18n: file ./languages/kjssupport/subclassingdlgbase.ui line 82 -#: rc.cpp:352 rc.cpp:887 rc.cpp:5469 +#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 178 +#: rc.cpp:357 #, no-c-format -msgid "Specifier" -msgstr "Specifier" +msgid "Open &new tab after current tab" +msgstr "&Nieuw tabblad openen na het huidige tabblad" -#. i18n: file ./languages/kjssupport/subclassingdlgbase.ui line 93 -#: rc.cpp:355 rc.cpp:890 rc.cpp:920 rc.cpp:5466 +#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 186 +#: rc.cpp:360 #, no-c-format -msgid "Return Type" -msgstr "Returntype" +msgid "&Show icons on document tabs" +msgstr "Pictogrammen op documenttab&s tonen" -#. i18n: file ./languages/kjssupport/subclassingdlgbase.ui line 104 -#: kdevdesigner/designer/outputwindow.cpp:83 -#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:218 -#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:230 -#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:117 rc.cpp:358 rc.cpp:893 -#: rc.cpp:1302 rc.cpp:2556 rc.cpp:4945 rc.cpp:5475 +#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 194 +#: rc.cpp:363 #, no-c-format -msgid "Type" -msgstr "Type" +msgid "Show close &button in tab bar" +msgstr "Sluitknop in ta&bbalk tonen" -#. i18n: file ./languages/kjssupport/subclassingdlgbase.ui line 122 -#: rc.cpp:361 rc.cpp:872 -#, no-c-format -msgid "&Specialize following slots:" -msgstr "De volgende slots &specialiseren:" +#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 214 +#: rc.cpp:366 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Note: Changes will take effect after TDevelop is restarted" +msgstr "Opmerking: wijzigingen gaan pas in nadat KDevelop opnieuw is opgestart" -#. i18n: file ./languages/kjssupport/subclassingdlgbase.ui line 146 -#: rc.cpp:364 rc.cpp:878 +#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 16 +#: rc.cpp:369 #, no-c-format -msgid "F&ile name:" -msgstr "B&estandsnaam:" +msgid "Snippet Settings" +msgstr "Codeknipsels-instellingen" -#. i18n: file ./languages/kjssupport/subclassingdlgbase.ui line 165 -#: rc.cpp:367 rc.cpp:875 rc.cpp:1819 +#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 27 +#: rc.cpp:372 #, no-c-format -msgid "C&lass name:" -msgstr "K&lassenaam:" +msgid "Tooltips" +msgstr "Hulpballon" -#. i18n: file ./languages/kjssupport/subclassingdlgbase.ui line 183 -#: rc.cpp:370 rc.cpp:902 rc.cpp:5776 +#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 38 +#: rc.cpp:375 #, no-c-format -msgid "C&reate" -msgstr "Aan&maken" +msgid "Show snippet's text in &tooltip" +msgstr "Codeknipsels in hulpballon &tonen" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 16 -#: rc.cpp:376 +#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 44 +#: rc.cpp:378 #, no-c-format -msgid "C++ Options" -msgstr "C++ opties" +msgid "" +"Decides if a tooltip should be shown containing text from the bookmarked line" +msgstr "" +"Bepaal of een hulpballon de tekst van een met een bladwijzer gemarkeerde regel " +"moet laten zien" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 31 -#: rc.cpp:379 +#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 71 +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:120 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:105 rc.cpp:381 #, no-c-format -msgid "&Code Completion" -msgstr "&Code-aanvulling" +msgid "Variables" +msgstr "Variabelen" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 50 -#: rc.cpp:382 +#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 82 +#: rc.cpp:384 #, no-c-format -msgid "Code Completion Options" -msgstr "Opties voor code-aanvulling" - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 69 -#: rc.cpp:385 -#, no-c-format -msgid "A&utomatic code completion:" -msgstr "A&utomatische code-aanvulling:" +msgid "Input Method for Variables" +msgstr "Invoermethode voor variabelen" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 75 -#: rc.cpp:388 +#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 93 +#: rc.cpp:387 #, no-c-format -msgid "Offer options to complete what you are typing." -msgstr "Bied opties aan om wat je intypt aan te vullen." +msgid "Single dialog for each variable within a snippet" +msgstr "Voor elke variabele in het codeknipsel een aparte dialoog" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 116 -#: rc.cpp:391 +#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 102 +#: rc.cpp:390 #, no-c-format -msgid "How long after a key press to offer suggestions" -msgstr "Vertraging voordat suggesties getoond worden" +msgid "An input dialog will be displayed for every variable within a snippet" +msgstr "Voor elke variabele in het codeknipsel een aparte dialoog tonen" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 132 -#: rc.cpp:394 rc.cpp:455 rc.cpp:1230 rc.cpp:1870 +#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 110 +#: rc.cpp:393 #, no-c-format -msgid "msec" -msgstr "msec" +msgid "One dialog for all variables within a snippet" +msgstr "Een dialoog voor alle variabelen in een codeknipsel" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 143 -#: rc.cpp:397 +#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 119 +#: rc.cpp:396 #, no-c-format msgid "" -"List &global items when\n" -"performing automatic completion" +"A single dialog will be displayed where you can enter the values for all " +"variables within a snippet" msgstr "" -"&Globale elementen tonen\n" -"bij het automatisch aanvullen" +"Één dialog tonen waar u de waarden van alle variabelen in het codeknipsel kunt " +"invullen" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 152 -#: rc.cpp:401 rc.cpp:410 +#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 137 +#: rc.cpp:399 #, no-c-format -msgid "" -"When this is checked, members of all \n" -"higher namespaces will be included in \n" -"the completion-list while performing \n" -"automatic completion. \n" -"\n" -"This may bloat the completion-list \n" -"and create a significant delay." -msgstr "" -"Wanneer dit gemarkeerd is zal bij het \n" -"automatisch aanvullen de members van \n" -"alle hogere namenspaces in de \n" -"aanvullingslijst opgenomen \n" -" \n" -"Dit kan de lijst buitensporig groot maken \n" -"en een merkbare vertraging opleveren." +msgid "Delimiter:" +msgstr "Scheidingsteken:" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 169 -#: rc.cpp:419 +#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 183 +#: rc.cpp:402 #, no-c-format -msgid "&Do complete member-type-evaluation" -msgstr "&Member type volledig evalueren" +msgid "Automatically Open Groups" +msgstr "Groepen automatisch openen" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 176 -#: rc.cpp:422 rc.cpp:429 +#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 194 +#: rc.cpp:405 +#, no-c-format +msgid "The group's language is the project's primary language" +msgstr "" +"De groepstaal is de taal die hoofdzakelijk gebruikt wordt in het project" + +#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 200 +#: rc.cpp:408 #, no-c-format msgid "" -"Completely evaluate member-types of \n" -"template-classes (this includes types \n" -"of member-variables and return-types \n" -"of member-functions) in the \n" -"completion-box." +"If the group's language is the same as the project's primary language, the " +"group will be automatically opened." msgstr "" -"Evalueer volledig de Member typen van \n" -"de sjabloonklasse (dit bevat ook de typen \n" -"van membervariabele en de returntypen \n" -"van memberfuncties) in het \n" -"aanvullingsvak." +"Indien de groepstaal hetzelfde is als de primaire projecttaal, dan zal de " +"groep automatisch worden geopend." -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 191 -#: rc.cpp:436 +#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 208 +#: rc.cpp:411 #, no-c-format -msgid "Do complete argument-type-e&valuation" -msgstr "De argument type volledig e&valueren" +msgid "The group's language is supported by the project" +msgstr "De groepstaal wordt ondersteund binnen het project" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 196 -#: rc.cpp:439 rc.cpp:444 +#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 217 +#: rc.cpp:414 #, no-c-format msgid "" -"Completely evaluate the function-argument-types \n" -"of template-class member-functions in the \n" -"completion-box." +"Groups having a language which is supported by the current project will be " +"opened automatically. " +"
                  Even if the group's language is not the same as the project's primary " +"language.
                  " msgstr "" -"Evalueer volledig de functieargument-typen \n" -"van de memberfuncties van de sjabloonklasse in het \n" -"aanvullingsvak." +"Groepen die een taal gebruiken die ondersteund wordt binnen het project, " +"worden automatisch geopend. " +"
                  Zelfs wanneer de groepstaal afwijkt van de primaire taal van het " +"project.
                  " -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 211 -#: rc.cpp:449 +#. i18n: file ./parts/snippet/snippetdlg.ui line 16 +#: rc.cpp:417 #, no-c-format -msgid "Argument Hint Options" -msgstr "Opties voor argumententips" +msgid "Add Snippet" +msgstr "Codeknipsel toevoegen" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 222 -#: rc.cpp:452 +#. i18n: file ./parts/snippet/snippetdlg.ui line 52 +#: languages/ruby/debugger/variablewidget.cpp:62 +#: lib/widgets/propeditor/qeditlistbox.cpp:121 rc.cpp:420 rc.cpp:2625 +#: rc.cpp:3015 rc.cpp:3877 rc.cpp:3907 rc.cpp:3971 rc.cpp:4025 rc.cpp:4103 +#: rc.cpp:5361 rc.cpp:6460 rc.cpp:7334 rc.cpp:7345 rc.cpp:7367 rc.cpp:7896 +#: rc.cpp:8206 #, no-c-format -msgid "Auto&matic arguments hint:" -msgstr "Auto&matische argumententips:" +msgid "&Add" +msgstr "&Toevoegen" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 290 -#: rc.cpp:458 +#. i18n: file ./parts/snippet/snippetdlg.ui line 106 +#: buildtools/autotools/addprefixdlg.cpp:29 +#: buildtools/lib/widgets/addenvvardlg.cpp:36 rc.cpp:426 rc.cpp:1448 +#: rc.cpp:2430 rc.cpp:2535 rc.cpp:2685 rc.cpp:5514 rc.cpp:6360 rc.cpp:6441 +#: rc.cpp:7845 #, no-c-format -msgid "" -"Show comment with\n" -"argument hint" -msgstr "" -"Commentaar tonen\n" -"bij argumententips" +msgid "&Name:" +msgstr "&Naam:" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 313 -#: rc.cpp:462 +#. i18n: file ./parts/snippet/snippetdlg.ui line 117 +#: rc.cpp:429 #, no-c-format -msgid "Incremental Parsing" -msgstr "Incrementeel ontleden" +msgid "&Snippet:" +msgstr "&Codeknipsel:" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 324 -#: rc.cpp:465 +#. i18n: file ./parts/snippet/snippetdlg.ui line 131 +#: rc.cpp:432 #, no-c-format -msgid "Do not process included headers" -msgstr "Ingesloten headers niet behandelen" +msgid "Group:" +msgstr "Groep:" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 336 -#: rc.cpp:468 +#. i18n: file ./parts/snippet/snippetdlg.ui line 145 +#: rc.cpp:435 #, no-c-format -msgid "" -"Preprocess and parse included \n" -"headers into a database(experimental)" +msgid "Click here to get to know how to use variables in a snippet" msgstr "" -"Ingesloten headers voorbehandelen \n" -"en ontleden naar een database (experimenteel)" +"Klik hier om te weten te komen hoe u variabelen in een codeknipsel gebruikt" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 341 -#: rc.cpp:472 +#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewconfigbase.ui line 16 +#: parts/filelist/filelist_widget.cpp:228 +#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:79 parts/filelist/projectviewpart.cpp:80 +#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:251 +#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:265 +#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:270 rc.cpp:438 #, no-c-format -msgid "" -"Parse preprocessed headers that are not part of this project \n" -"into a special completion-database. To reparse the headers delete\n" -"the database and reopen the project." -msgstr "" -"Ontleed de voorbehandelde headers, die geen deel uitmaken van dit project, \n" -"naar een speciale aanvullende database. Om de headers opnieuw te ontleden,\n" -"verwijder de database en heropen het project." +msgid "File List" +msgstr "Bestandenlijst" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 350 -#: rc.cpp:477 +#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewconfigbase.ui line 27 +#: rc.cpp:441 +#, no-c-format +msgid "Display toolbar in toolview (note: change needs a restart)" +msgstr "Toon de werkbalk in de hulpmiddellenweergave (vereist herstart)" + +#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewconfigbase.ui line 33 +#: rc.cpp:444 rc.cpp:447 #, no-c-format msgid "" -"Preprocess included headers\n" -"(collect macros and visibility-information)" +"Uncheck this if you want the toolbar together with all other toolbars. You can " +"disable it then" msgstr "" -"Ingesloten headers voorbehandelen\n" -"(verzamel macro's en zichtbare informatie)" +"Deselecteer dit wanneer u de werkbalk tezamen met alle ander werkbalken wilt. U " +"kunt het dan uitschakelen" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 357 -#: rc.cpp:481 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Try to locate all included files and preprocess them. \n" -"This makes macros and imported namespaces work correctly, and allows TDevelop\n" -"to know what code-items are visible from within which file.\n" -"Note: Parsing may become very slow when this is enabled\n" -"(It will become faster after some time)." +#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewconfigbase.ui line 44 +#: rc.cpp:450 +#, no-c-format +msgid "Only save project files in a session" +msgstr "Alleen de projectbestanden in een sessie opslaan" + +#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewconfigbase.ui line 50 +#: rc.cpp:453 rc.cpp:456 +#, no-c-format +msgid "Check this if you want to ignore files that are not part of the project" msgstr "" -"Probeer alle ingesloten bestanden te lokaliseren en preproces ze.\n" -"Dit zorgt ervoor dat macro's en geïmporteerde namespaces correct werken en " -"welke code-items zichbaar zijn vanuit welk bestand.\n" -"Opmerking: Het ontleden kan heel traag worden wanneer dit ingeschakeld wordt\n" -"(Na een zekere tijd zal het sneller gaan)." +"Selecteer dit om de bestanden te negeren, die geen deel uitmaken van het " +"project" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 367 -#: rc.cpp:488 +#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewconfigbase.ui line 61 +#: rc.cpp:459 #, no-c-format -msgid "Code Completion Databases" -msgstr "code-aanvullingsdatabases" +msgid "Close all open files before opening a session" +msgstr "Sluit alle geopende bestanden voordat een sessie geopend wordt" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 370 -#: rc.cpp:491 +#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewconfigbase.ui line 67 +#: rc.cpp:462 rc.cpp:465 #, no-c-format msgid "" -"Code Completion Databases are used to store the parsed headers for " -"external libraries, to allow code completion for non-project classes and " -"methods." +"Check this if you want the currently open files closed before opening a session" msgstr "" -"code-aanvullingsdatabases wordt gebruikt om de geparste headers van de " -"externe bibliotheken op te slaan. Dit maakt het mogelijk dat de code-aanvulling " -"werkt voor klassen en methoden die zich niet in het project bevinden." +"Selecteer dit wanneer u wilt dat de momenteel geopende bestanden gesloten " +"worden voordat de sessie geopend wordt" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 379 -#: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:775 rc.cpp:494 rc.cpp:5194 -#: rc.cpp:6546 +#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewprojectconfigbase.ui line 16 +#: rc.cpp:468 #, no-c-format -msgid "Column 1" -msgstr "Kolom 1" +msgid "Projectviews" +msgstr "Projectweergaven" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 428 -#: rc.cpp:497 rc.cpp:2445 rc.cpp:2685 rc.cpp:2844 rc.cpp:2853 rc.cpp:2862 -#: rc.cpp:2889 rc.cpp:5794 rc.cpp:8432 rc.cpp:8642 rc.cpp:8672 +#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewprojectconfigbase.ui line 35 +#: rc.cpp:471 #, no-c-format -msgid "&Add..." -msgstr "&Toevoegen..." +msgid "Open this session after project load:" +msgstr "Open deze sessie nadat het project geladen is:" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 431 -#: rc.cpp:500 +#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewprojectconfigbase.ui line 51 +#: rc.cpp:474 #, no-c-format -msgid "Click to start the Code Completion database creation wizard." -msgstr "" -"Klik om de assistent voor het aanmaken van de code-aanvullingsdatabase te " -"starten." +msgid "select a session" +msgstr "kies een sessie " -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 470 -#: rc.cpp:506 +#. i18n: file ./parts/quickopen/quickopenbase.ui line 16 +#: rc.cpp:477 #, no-c-format -msgid "Misc" -msgstr "Diversen" +msgid "Quick Open" +msgstr "Snel openen" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 489 -#: rc.cpp:509 +#. i18n: file ./parts/quickopen/quickopenbase.ui line 30 +#: rc.cpp:480 #, no-c-format -msgid "Advanced include-path resolution using make(e&xperimental)" -msgstr "" -"Geavanceerde include-path oplossen met behulp van make (e&xperimenteel)" +msgid "[NAME]" +msgstr "[NAME]" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 496 -#: rc.cpp:512 +#. i18n: file ./parts/quickopen/quickopenbase.ui line 41 +#: rc.cpp:483 #, no-c-format -msgid "" -"Try to resolve the include-path by getting the command that would be used \n" -"for compiling the file and parsing the gcc-options. The build-system needs to " -"be working, \n" -"test for problems by running \"make -n -W myfile.cpp myfile.o\" in the " -"directory. \n" -"This also works with cmake, and maybe some other build-systems that build on " -"make. \n" -"The project needs to be compiled or at least configured before this system may " -"work." -msgstr "" -"Probeert het include-path op te lossen door het ophalen van het commando dat " -"gebruikt \n" -"wordt voor het compileren van het bestand en het ontleden van de gcc-opties. " -"Het bouwsysteem dient in orde te zijn,\n" -"test of er problemen zijn door het uitvoeren van \"make -n -W myfile.cpp " -"myfile.o\" in de map. \n" -"Dit werkt ook met cmake, en misschien met enkele andere bouwsystemen die make " -"gebruiken.\n" -"Het project dient gecompileerd te worden of tenminste geconfigureerd te worden " -"voordat dit systeem zal gaan werken." +msgid "[ITEM LIST]" +msgstr "[ITEM LIST]" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 504 -#: rc.cpp:519 +#. i18n: file ./parts/quickopen/quickopenfunctionchooseformbase.ui line 86 +#: rc.cpp:498 rc.cpp:2682 #, no-c-format -msgid "Show t&ype evaluation in status bar" -msgstr "T&ype-evaluering in de statusbalk laten zien" +msgid "File name:" +msgstr "Bestandsnaam:" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 512 -#: rc.cpp:522 +#. i18n: file ./parts/quickopen/quickopenfunctionchooseformbase.ui line 142 +#: rc.cpp:501 #, no-c-format -msgid "src;" -msgstr "src;" - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 516 -#: rc.cpp:525 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"A semicolon-separated list of include-paths to be used while searching for " -"headers. \n" -"Paths not starting with '/' will be interpreted as relative to the " -"project-folder." -msgstr "" -"Een door puntkomma (';') gescheiden lijst van include-paden die gebruikt wordt " -"bij het zoeken naar headers. \n" -"Paden die niet met een '/' beginnen worden geïnterpreteerd als relatief ten " -"opzichte van de projectmap." +msgid "Function arguments list:" +msgstr "Lijst van functieargumenten:" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 524 -#: rc.cpp:529 +#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 24 +#: rc.cpp:504 #, no-c-format -msgid "std=_GLIBCXX_STD" -msgstr "std=_GLIBCXX_STD" +msgid "Code Tooltip" +msgstr "Code-info" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 530 -#: rc.cpp:532 -#, fuzzy, no-c-format +#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 27 +#: rc.cpp:507 +#, no-c-format msgid "" -"This line may contain a semicolon-separated list of namespace-aliases and " -"namespace-imports. \n" -"example: \"std<<_GLIBCXX_STD;NewNamespaceName=OldNamespaceName; << " -"SomeGloballyImportedNamespace\" (without paratheses). \n" -"\"<<\" means that the right namespace is imported into the left, while \"=\" " -"means that both namespaces are treated as\n" -"if they were one(\"a=b\" is equivalent to \"a< How many surrounding lines to include is decided by the value in the " +"context box." msgstr "" -"Deze regel kan een door puntkomma (';') gescheiden lijst van namespace-aliassen " -"en en -importen bevatten.\n" -"Bijvoorbeeld: \"std<<_GLIBCXX_STD;NewNamespaceName=OldNamespaceName; << " -"SomeGloballyImportedNamespace\" (zonder haakjes). \n" -"\"<<\" betekent dat de rechter operator in de linker geïmporteerd is, terwijl " -"\"=\" betekent dat beide namespaces behandeld worden als \n" -"zijnde dezelfde (\"a=b\" is equivalent met \"a< Het aantal getoonde contextregels kunt u bepalen in het invoerveld " +"hieronder." -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 538 -#: rc.cpp:538 +#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 38 +#: rc.cpp:510 #, no-c-format -msgid "Custom include paths:" -msgstr "Aangepaste include-pad:" +msgid "Show code &tooltip" +msgstr "Code-info &tonen" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 546 -#: rc.cpp:541 +#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 63 +#: rc.cpp:513 #, no-c-format -msgid "Namespace alias list:" -msgstr "Aliaslijst van de Namespace:" +msgid "&Lines of context:" +msgstr "Contextrege&ls:" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 575 -#: rc.cpp:544 +#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 115 +#: rc.cpp:516 #, no-c-format -msgid "&Navigation" -msgstr "&Navigatie" +msgid "Show Bookmarked Codeline in Bookmark Panel" +msgstr "Codetekst van bladwijzer tonen in bladwijzerpaneel" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 586 -#: rc.cpp:547 +#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 118 +#: rc.cpp:519 #, no-c-format -msgid "Header/Source split (Highly Experimental)" -msgstr "Header/Broncode gesplitst (zeer experimenteel)" +msgid "" +"This decides if the bookmark panel should show the content of the bookmarked " +"line in addition to the line number." +"

                  This can be made optional depending on the start of the line, typically used " +"for only showing lines containing a comment." +msgstr "" +"Dit bepaalt of het bladwijzer naast het regelnummer ook de betreffende " +"tekstregel zal tonen. " +"

                  Deze optie kan ook afhankelijk van het begin van de betreffende regel worden " +"ingesteld, voor als het gaat om een commentaar in de broncodetekst." -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 597 -#: rc.cpp:550 +#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 129 +#: rc.cpp:522 #, no-c-format -msgid "Enable split of Header/So&urce files" -msgstr "Opsplitsen van Header/Bro&ncode bestanden inschakelen" +msgid "&Never" +msgstr "&Nooit" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 600 -#: rc.cpp:553 rc.cpp:556 +#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 151 +#: rc.cpp:525 #, no-c-format -msgid "Check to have header and source appear in the same page." -msgstr "" -"Markeer dit om header en broncode op dezelfde pagina te laten verschijnen." +msgid "&Only lines beginning with the following string:" +msgstr "Alleen regels die met de v&olgende tekenreeks beginnen:" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 622 -#: rc.cpp:559 +#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 189 +#: rc.cpp:528 #, no-c-format -msgid "Automatic S&ynchronize" -msgstr "Automatische s&ynchronisatie" +msgid "&Always" +msgstr "&Altijd" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 626 -#: rc.cpp:562 rc.cpp:566 +#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 192 +#: rc.cpp:531 #, no-c-format -msgid "" -"Check to have the source file scroll as you \n" -"navigate the header and vice versa" -msgstr "" -"Markeer dit om het broncode en het header bestand \n" -"tegelijkertijd te laten scrollen" - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 643 -#: rc.cpp:570 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Qt::Orientation" -msgstr "Bestemming" +msgid "Always show the bookmarked line in addition to the line number" +msgstr "Altijd de regel bij de bladwijzer achter het regelnummer tonen" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 649 -#: rc.cpp:573 +#. i18n: file ./parts/vcsmanager/vcsmanagerprojectconfigbase.ui line 27 +#: rc.cpp:534 #, no-c-format -msgid "Select which Qt version your project is using." -msgstr "Selecteer de Qt-versie die in het project gebruikt wordt." +msgid "Version control system to use for this project:" +msgstr "Versiecontrolesystem voor dit project:" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 660 -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:361 rc.cpp:576 +#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 16 +#: rc.cpp:537 #, no-c-format -msgid "&Vertical" -msgstr "&Verticaal" +msgid "Colors for VCS Visual Feedback" +msgstr "Kleuren voor VCS-uitvoer" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 666 -#: rc.cpp:579 +#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 27 +#: rc.cpp:540 #, no-c-format -msgid "Select this if your project is using Qt version 3.x." -msgstr "Selecteer deze optie indien het project Qt-versie 3.x gebruikt." +msgid "Colors to Use for Version Control Feedback" +msgstr "Te gebruiken kleuren voor versiecontrole-uitvoer" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 674 -#: rc.cpp:582 +#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 46 +#: rc.cpp:543 #, no-c-format -msgid "Hori&zontal" -msgstr "Hori&zontaal" +msgid "&Updated:" +msgstr "Bij&gewerkt:" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 677 -#: rc.cpp:585 +#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 65 +#: rc.cpp:546 #, no-c-format -msgid "Select this if your project is using Qt version 4.x." -msgstr "Selecteer deze optie indien het project Qt-versie 4.x gebruikt." +msgid "&Modified:" +msgstr "Gewij&zigd:" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 706 -#: rc.cpp:588 +#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 84 +#: rc.cpp:549 #, no-c-format -msgid "Context Menu" -msgstr "Contextmenu" +msgid "Co&nflict:" +msgstr "Co&nflict:" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 717 -#: rc.cpp:591 +#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 103 +#: rc.cpp:552 #, no-c-format -msgid "Switch Header/Implementation &matches current function" -msgstr "Header/implementatie o&mschakelen overeenkomstig de huidige functie" +msgid "&Added:" +msgstr "T&oegevoegd:" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 726 -#: rc.cpp:594 rc.cpp:600 +#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 122 +#: rc.cpp:555 #, no-c-format -msgid "" -"Check to have the Switch Header/Implementation \n" -"feature attempt to match the function under the \n" -"cursor with the matching declaration/definition.\n" -msgstr "" -"Activeer om Header/implementatie omschakelen te \n" -"laten proberen om de functie onder de cursor overeen te laten \n" -"komen met de bijbehorende declaratie/definitie.\n" +msgid "&Sticky:" +msgstr "Kl&evend:" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 740 -#: rc.cpp:606 +#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 141 +#: rc.cpp:558 #, no-c-format -msgid "Show Go To &Declaration/Definition submenus" -msgstr "Ga naar &declaraties/definitie-submenus tonen" +msgid "&Needs checkout:" +msgstr "Checkout &noodzakelijk:" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 747 -#: rc.cpp:609 rc.cpp:616 +#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 160 +#: rc.cpp:561 #, no-c-format -msgid "" -"Check to show two additional submenus \n" -"in the editor context menu containing \n" -"all the declarations and definitions \n" -"for the current file and its matching \n" -"header/implementation file." -msgstr "" -"Activeer om twee additionele submenus \n" -"te tonen in het contextmenu van de editor. \n" -"Deze zal alle declaraties en definities van \n" -"het huidige bestand en het bijbehorende \n" -"header/implementatie-bestand bevatten." +msgid "&Needs patch:" +msgstr "Patch &noodzakelijk:" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 762 -#: rc.cpp:623 +#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 179 +#: rc.cpp:564 #, no-c-format -msgid "Show type evaluation &based navigation menus" -msgstr "Type-evaluatie ge&baseerde navigatiemenus tonen" +msgid "Un&known:" +msgstr "Onbe&kend:" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 767 -#: rc.cpp:626 rc.cpp:631 +#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 198 +#: rc.cpp:567 #, no-c-format -msgid "" -"Menus appear on the right mouse click context menu, \n" -"hows menu items to navigate. Needs the \"Class View\"\n" -"plugin enabled to have use all options." -msgstr "" -"Toont door een rechter muisklik alle mogelijke navigatieopties.\n" -"De Klasse-weergave plugin dient geactiveerd te zijn om \n" -"alle opties te kunnen gebruiken." +msgid "&Default:" +msgstr "Stan&daard:" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 784 -#: rc.cpp:636 +#. i18n: file ./parts/fileview/filegroupsconfigwidgetbase.ui line 16 +#: parts/fileview/filegroupspart.cpp:46 rc.cpp:570 #, no-c-format -msgid "Class Wi&zard" -msgstr "Klasse-a&ssisent" +msgid "File Group View" +msgstr "Bestandsgroepsweergave" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 803 -#: rc.cpp:639 +#. i18n: file ./parts/fileview/filegroupsconfigwidgetbase.ui line 38 +#: rc.cpp:573 #, no-c-format -msgid "Filename options" -msgstr "Bestandsnaamopties" +msgid "&Groups in the file view and their corresponding patterns:" +msgstr "&Groepen in de bestandsweergave en hun corresponderende patronen:" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 806 -#: rc.cpp:642 +#. i18n: file ./parts/fileview/filegroupsconfigwidgetbase.ui line 47 +#: rc.cpp:576 rc.cpp:2003 #, no-c-format -msgid "" -"These are the suffixes used by the Class Wizard when creating new classes." -"
                  Should be in the format: \".suffix\"" -msgstr "" -"Dit zijn achtervoegsels die gebruikt worden door de assistent \"Klasse\" " -"wanneer er nieuwe klassen worden aangemaakt." -"
                  Zou in het volgende formaat moeten zijn: \".achtervoegsel\"" +msgid "Group" +msgstr "Groep" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 827 -#: rc.cpp:645 +#. i18n: file ./parts/fileview/filegroupsconfigwidgetbase.ui line 58 +#: rc.cpp:579 #, no-c-format -msgid "&Interface suffix:" -msgstr "Achtervoegsel voor &interface:" +msgid "Pattern" +msgstr "Patroon" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 838 -#: rc.cpp:648 +#. i18n: file ./parts/fileview/filegroupsconfigwidgetbase.ui line 112 +#: rc.cpp:582 #, no-c-format -msgid "I&mplementation suffix:" -msgstr "Achtervoegsel voor i&mplementatie:" +msgid "&Add Group..." +msgstr "Groep &toevoegen..." -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 870 -#: rc.cpp:651 +#. i18n: file ./parts/fileview/filegroupsconfigwidgetbase.ui line 120 +#: rc.cpp:585 #, no-c-format -msgid "&Qt Options" -msgstr "&Qt-opties" +msgid "&Edit Group..." +msgstr "Groep b&ewerken..." -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 881 -#: rc.cpp:654 +#. i18n: file ./parts/fileview/filegroupsconfigwidgetbase.ui line 128 +#: rc.cpp:588 #, no-c-format -msgid "Enable Qt opt&ions" -msgstr "Qt opt&ies activeren" +msgid "De&lete Group" +msgstr "Groep ver&wijderen" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 892 -#: rc.cpp:657 +#. i18n: file ./parts/fileview/filegroupsconfigwidgetbase.ui line 153 +#: lib/widgets/propeditor/qeditlistbox.cpp:137 rc.cpp:591 rc.cpp:1372 +#: rc.cpp:1727 rc.cpp:2865 rc.cpp:2937 rc.cpp:2988 rc.cpp:6466 rc.cpp:8203 #, no-c-format -msgid "Qt Version, Directory and QMake Binary" -msgstr "Qt versie, map en QMake programma" +msgid "Move &Up" +msgstr "&Omhoog verplaatsen" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 900 -#: rc.cpp:660 +#. i18n: file ./parts/fileview/filegroupsconfigwidgetbase.ui line 161 +#: lib/widgets/propeditor/qeditlistbox.cpp:141 rc.cpp:594 rc.cpp:1375 +#: rc.cpp:1730 rc.cpp:2868 rc.cpp:2940 rc.cpp:2991 rc.cpp:6469 rc.cpp:8200 #, no-c-format -msgid "" -"Select which Qt version your project is using and where that Qt version is " -"installed to.\n" -"\n" -"This option only applies to QMake projects." -msgstr "" -"Kies de Qt versie die voor u project gebruikt wordt en waar deze geïnstalleerd " -"is. \n" -"\n" -"Deze optie geldt alleen voor QMake projecten." +msgid "Move &Down" +msgstr "Om&laag verplaatsen" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 919 -#: rc.cpp:665 +#. i18n: file ./parts/appwizard/filepropspagebase.ui line 24 +#: rc.cpp:597 #, no-c-format -msgid "Qt 3" -msgstr "Qt 3" +msgid "Customize" +msgstr "Aanpassen" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 925 -#: rc.cpp:668 +#. i18n: file ./parts/appwizard/filepropspagebase.ui line 35 +#: parts/quickopen/quickopenclassdialog.cpp:82 rc.cpp:600 rc.cpp:3277 #, no-c-format -msgid "" -"Use Qt version 3 (When this is changed the project needs to be closed and " -"re-opened.)" -msgstr "" -"Gebruik Qt versie 3 (Na een verandering dient u het project te sluiten en " -"opnieuw te openen.)" +msgid "Class name:" +msgstr "Klassenaam:" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 928 -#: rc.cpp:671 +#. i18n: file ./parts/appwizard/filepropspagebase.ui line 48 +#: rc.cpp:603 #, no-c-format -msgid "" -"Select this if your project is using Qt version 3.x." -"
                  When this is changed the project needs to be closed and re-opened." -msgstr "" -"Kies dit wanneer uw project Qt versie 3.x gebruikt. " -"
                  Na een verandering dient u het project te sluiten en opnieuw te openen." +msgid "Base class:" +msgstr "Basisklasse:" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 936 -#: rc.cpp:674 +#. i18n: file ./parts/appwizard/filepropspagebase.ui line 66 +#: rc.cpp:606 #, no-c-format -msgid "Qt 4" -msgstr "Qt 4" +msgid "Implementation file:" +msgstr "Implementatiebestand:" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 939 -#: rc.cpp:677 +#. i18n: file ./parts/appwizard/filepropspagebase.ui line 74 +#: rc.cpp:609 #, no-c-format -msgid "" -"Use Qt version 4 (When this is changed the project needs to be closed and " -"re-opened.)" -msgstr "" -"Gebruik Qt versie 4 (Na een verandering dient u het project te sluiten en " -"opnieuw te openen.)" +msgid "Header file:" +msgstr "Headerbestand:" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 942 -#: rc.cpp:680 +#. i18n: file ./parts/appwizard/filepropspagebase.ui line 89 +#: rc.cpp:612 #, no-c-format -msgid "" -"Select this if your project is using Qt version 4.x." -"
                  When this is changed the project needs to be closed and re-opened." -msgstr "" -"Kies dit wanneer uw project Qt versie 4.x gebruikt. " -"
                  Na een verandering dient u het project te sluiten en opnieuw te openen." +msgid "Classes:" +msgstr "Klassen:" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 950 -#: rc.cpp:683 +#. i18n: file ./parts/appwizard/filepropspagebase.ui line 97 +#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:103 rc.cpp:615 rc.cpp:6188 rc.cpp:6206 #, no-c-format -msgid "(After changing the project needs to be re-opened)" -msgstr "(Na een verandering dient u het project opnieuw te openen)" +msgid "Description:" +msgstr "Beschrijving:" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 988 -#: rc.cpp:686 +#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 16 +#: rc.cpp:618 #, no-c-format -msgid "Qt3 Directory:" -msgstr "Qt3map:" +msgid "Import Existing Project" +msgstr "Bestaand project importeren" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 991 -#: rc.cpp:689 +#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 27 +#: parts/filecreate/filecreate_newfile.cpp:41 parts/grepview/grepdlg.cpp:132 +#: rc.cpp:621 rc.cpp:8025 #, no-c-format -msgid "" -"This setting is only needed for Qt3 programs, for Qt4 just make sure the QMake " -"Binary is set properly" -msgstr "" -"Deze instelling is alleen voor Qt3 programma's nodig. Voor Qt4 is alleen het " -"juist instellen van het QMake programma van belang" +msgid "&Directory:" +msgstr "&Map:" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 999 -#: rc.cpp:692 +#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 65 +#: rc.cpp:624 #, no-c-format -msgid "" -"The Qt directory, will be red if it is not a valid Qt directory. This setting " -"is only needed for Qt3 programs." -msgstr "" -"De Qt map zal rood zijn wanneer het geen geldige map is. Deze instelling is " -"alleen noodzakelijk voor Qt3 programma's." +msgid "Fetch &Module" +msgstr "&Module ophalen" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1002 -#: rc.cpp:695 +#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 79 +#: rc.cpp:627 #, no-c-format -msgid "" -"Choose the directory that Qt was installed to. If this is shown in red the " -"directory is not a valid Qt directory." -msgstr "" -"Kies de map waarin Qt geïnstalleerd is. Wanneer deze in rood getoond wordt is " -"het geen geldige Qt map." +msgid "&Fetch from:" +msgstr "Op&halen van:" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1020 -#: rc.cpp:698 +#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 90 +#: rc.cpp:630 #, no-c-format -msgid "QMake Binary:" -msgstr "QMake programma:" +msgid "Project &name:" +msgstr "Project&naam:" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1028 -#: rc.cpp:701 +#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 176 +#: rc.cpp:639 #, no-c-format -msgid "The full path to the QMake executable to be used" -msgstr "Het volledige pad naar het te gebruiken QMake programma" +msgid "&Project type:" +msgstr "&Projecttype:" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1043 -#: rc.cpp:704 +#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 223 +#: rc.cpp:642 #, no-c-format -msgid "Qt include syntax" -msgstr "Include-syntaxis voor Qt" +msgid "&Email:" +msgstr "&E-mailadres:" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1049 -#: rc.cpp:707 +#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 246 +#: rc.cpp:645 rc.cpp:652 #, no-c-format -msgid "Select which include style your project is using." -msgstr "Selecteer de Include-stijl die in het project gebruikt wordt." +msgid "" +"If there exists a file AUTHOR in the\n" +"directory, and it has email addresses\n" +"formated as XXXX <.....> the XXXX\n" +"will be the author, everything between \n" +"<....> is the email address." +msgstr "" +"Wanneer er een bestand AUTHOR in de\n" +"map aanwezig is en het bevat e-mailadressen\n" +"in het formaat XXXX <.....>, dan zal XXXX\n" +"de Auteur zijn en alles tussen <....>\n" +"het e-mailadres zijn." -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1060 -#: rc.cpp:710 +#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 291 +#: rc.cpp:659 #, no-c-format -msgid "Qt &3 style (#include )" -msgstr "Qt &3 stijl (#include )" +msgid "&Author:" +msgstr "&Auteur:" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1063 -#: rc.cpp:713 +#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 305 +#: rc.cpp:662 #, no-c-format -msgid "Alt+3" -msgstr "Alt+3" +msgid "Generate build system infrastructure" +msgstr "Bouw-systeeminfrastructuur genereren" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1069 -#: rc.cpp:716 +#. i18n: file ./parts/appwizard/vcs_form.ui line 16 +#: rc.cpp:665 #, no-c-format -msgid "" -"Select this if your project is using include style as known from Qt version " -"3.x." -msgstr "" -"Selecteer deze optie indien het project de Include-stijl van Qt-versie 3.x " -"gebruikt." +msgid "Vcs Form" +msgstr "Vcs-formulier" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1077 -#: rc.cpp:719 +#. i18n: file ./parts/appwizard/vcs_form.ui line 40 +#: rc.cpp:668 #, no-c-format -msgid "Qt &4 style (#include )" -msgstr "Qt &4 stijl (#include )" +msgid "&Version control system:" +msgstr "&Versiecontrolesystem:" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1080 -#: rc.cpp:722 +#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 16 +#: rc.cpp:671 #, no-c-format -msgid "Alt+4" -msgstr "Alt+4" +msgid "Create New Project" +msgstr "Nieuw project aanmaken" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1083 -#: rc.cpp:725 -#, no-c-format -msgid "" -"Select this if your project is using include style as known from Qt version " -"4.x." -msgstr "" -"Selecteer deze optie indien het project de Include-stijl van Qt-versie 4.x " -"gebruikt." - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1096 -#: rc.cpp:728 +#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 23 +#: languages/cpp/app_templates/kde4app/kapp4.cpp:84 +#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/app.cpp:142 +#: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/apptdemdi.cpp:322 +#: languages/cpp/app_templates/kxt/app.cpp:137 +#: languages/cpp/app_templates/tdeconfig35/app.cpp:77 +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:580 +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/dccoptionsplugin.cpp:50 +#: src/kdevideextension.cpp:57 src/projectmanager.cpp:152 rc.cpp:674 +#: rc.cpp:4639 #, no-c-format -msgid "UI Designer Integration" -msgstr "Integratie van UI Designer" - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1113 -#: rc.cpp:731 rc.cpp:4102 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Use TDevelop's embedded designer" -msgstr "KDevelop's ingebedde designer gebr&uiken" - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1116 -#: rc.cpp:734 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Start TDevelop's own designer embedded within TDevelop" -msgstr "Start KDevelop's eigen designer ingebed in KDevelop" - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1119 -#: rc.cpp:737 rc.cpp:4108 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"TDevelop comes with its own UI designer that can either be embedded or be run " -"as a separate program. Check this button if you wish to integrate the UI " -"designer into TDevelop." -msgstr "" -"KDevelop komt met zijn eigen UI designer die ingebed kan worden of als " -"afzonderlijke applicatie gestart kan worden. Activeer deze optie indien u het " -"ingebed wilt gebruiken." - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1127 -#: rc.cpp:740 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Run &TDevelop's designer as a separate application" -msgstr "Start &KDevelop's designer als aparte applicatie" - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1130 -#: rc.cpp:743 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Start TDevelop's own designer externally" -msgstr "Start KDevelop's eigen designer in een eigen venster" - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1133 -#: rc.cpp:746 rc.cpp:4117 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"TDevelop comes with its own UI designer that can either be embedded or be run " -"as a separate program. Check this button if you wish to run TDevelop's UI " -"designer as a separate program." -msgstr "" -"KDevelop komt met zijn eigen UI designer dat ingebed kan worden of als " -"afzonderlijke applicatie gestart kan worden. Activeer deze optie indien u het " -"als afzonderlijke applicatie wilt gebruiken." +msgid "General" +msgstr "Algemeen" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1141 -#: rc.cpp:749 +#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 38 +#: rc.cpp:677 #, no-c-format -msgid "Run Qt &Designer" -msgstr "Qt Desi&gner starten" +msgid "&All Projects" +msgstr "&Alle projecten" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1144 -#: rc.cpp:752 rc.cpp:4123 +#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 94 +#: rc.cpp:680 #, no-c-format -msgid "Use Qt Designer externally" -msgstr "Qt Designer in eigen venster gebruiken" - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1147 -#: rc.cpp:755 rc.cpp:4126 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Check this button if you wish to use Qt Designer rather than TDevelop's " -"integrated designer." -msgstr "" -"Activeer deze optie indien u Qt Designer wilt starten in plaats van de " -"geïntegreerde UI-ontwikkelomgeving van KDevelop." +msgid "&Show all project templates" +msgstr "Alle project&sjablonen tonen" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1163 -#: rc.cpp:758 +#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 107 +#: rc.cpp:683 #, no-c-format -msgid "Designer Binary:" -msgstr "Designer programma:" +msgid "&Favorites" +msgstr "&Favorieten" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1174 -#: rc.cpp:761 +#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 193 +#: rc.cpp:689 #, no-c-format -msgid "The full path to the Designer executable to be used" -msgstr "Het volledige pad naar het te gebruiken designer programma" +msgid "Application &name:" +msgstr "Programma&naam:" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1192 -#: rc.cpp:764 +#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 204 +#: rc.cpp:692 rc.cpp:1366 rc.cpp:1400 rc.cpp:1451 #, no-c-format -msgid "Extra Plugin Paths for Qt4 Designer:" -msgstr "Extra plugin paden voor Qt4 Designer:" +msgid "&Location:" +msgstr "&Locatie:" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1203 -#: rc.cpp:767 +#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 215 +#: rc.cpp:695 #, no-c-format -msgid "Change Plugin Paths" -msgstr "Pluginpaden wijzigen" +msgid "Final location:" +msgstr "Uiteindelijke locatie:" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1234 -#: rc.cpp:770 +#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 267 +#: rc.cpp:698 #, no-c-format -msgid "&Accessors" -msgstr "Toeg&angen " +msgid "TextLabel4" +msgstr "Tekstlabel4" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1245 -#: rc.cpp:773 +#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 321 +#: src/projectmanager.cpp:148 rc.cpp:701 #, no-c-format -msgid "E&xample for Member Variable of Type String" -msgstr "Voorbeeld van een member-variabele van het t&ype string" +msgid "Project Options" +msgstr "Projectopties" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1264 -#: rc.cpp:776 +#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 340 +#: rc.cpp:704 #, no-c-format -msgid "Variable name:" -msgstr "Variabelenaam:" +msgid "General Options" +msgstr "Algemene opties" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1272 -#: rc.cpp:779 +#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 359 +#: rc.cpp:707 rc.cpp:6212 #, no-c-format -msgid "m_x" -msgstr "m_x" +msgid "Author:" +msgstr "Auteur:" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1299 -#: rc.cpp:782 +#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 370 +#: rc.cpp:710 rc.cpp:6215 #, no-c-format -msgid "int x() const;" -msgstr "int x() const;" +msgid "Email:" +msgstr "E-mail:" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1310 -#: rc.cpp:785 +#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 381 +#: rc.cpp:713 rc.cpp:6218 #, no-c-format -msgid "void setX(const string& theValue);" -msgstr "void setX(const string& deWaarde);" +msgid "Version:" +msgstr "Versie:" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1321 -#: rc.cpp:788 +#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 444 +#: rc.cpp:716 #, no-c-format -msgid "Get method:" -msgstr "Get-methode:" +msgid "0.1" +msgstr "0.1" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1329 -#: rc.cpp:791 +#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 452 +#: rc.cpp:719 #, no-c-format -msgid "Set method:" -msgstr "Set-methode:" +msgid "License:" +msgstr "Licentie:" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1339 -#: rc.cpp:794 rc.cpp:6284 rc.cpp:8555 +#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 461 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:586 +#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:575 rc.cpp:722 #, no-c-format -msgid "Settings" -msgstr "Instellingen" +msgid "Custom" +msgstr "Gebruikersgedefinieerd" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1344 -#: rc.cpp:797 rc.cpp:802 rc.cpp:807 rc.cpp:812 rc.cpp:823 rc.cpp:828 +#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 501 +#: rc.cpp:725 #, no-c-format -msgid "" -"Will show as \"Create Accessor Methods\" in the\n" -"right mouse button context menu only when \n" -"you right click on a variable in a header file." -msgstr "" -"Zal als \"Toegangsmethoden aanmaken\" in het\n" -"contextmenu getoond worden wanneer u met de rechter\n" -" muisknop op een variabele in een headerbestand klikt." +msgid "Custom Options" +msgstr "Aangepaste opties" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1375 -#: rc.cpp:817 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 24 +#: rc.cpp:728 #, no-c-format -msgid "Prefix for get methods:" -msgstr "Voorvoegsel voor get-methoden:" +msgid "Artistic Style Configuration" +msgstr "Artistic-Style-configuratie" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1383 -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:175 rc.cpp:820 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 47 +#: rc.cpp:731 rc.cpp:3021 #, no-c-format -msgid "set" -msgstr "set" +msgid "&General" +msgstr "Al&gemeen" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1401 -#: rc.cpp:833 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 78 +#: rc.cpp:734 #, no-c-format -msgid "Prefix for set methods:" -msgstr "Voorvoegsel voor set-methoden:" +msgid "&Style" +msgstr "&Stijl" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1409 -#: rc.cpp:836 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 89 +#: rc.cpp:737 #, no-c-format -msgid "m_" -msgstr "m_" +msgid "&User defined" +msgstr "Gebr&uikergedefinieerd" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1417 -#: rc.cpp:839 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 98 +#: rc.cpp:740 #, no-c-format -msgid "Member variable prefix to remove:" -msgstr "Member-variabele voorvoegsel om te verwijderen:" +msgid "Select options from other tabs." +msgstr "Kies de opties in de andere tabbladen." -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1425 -#: rc.cpp:842 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 106 +#: rc.cpp:743 #, no-c-format -msgid "theValue" -msgstr "deWaarde" +msgid "&ANSI" +msgstr "&ANSI" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1450 -#: rc.cpp:845 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 118 +#: rc.cpp:746 #, no-c-format -msgid "Parametername in set method:" -msgstr "Parameternaam in de set-methode:" +msgid "" +"ANSI style formatting/indenting.\n" +"Brackets Break\n" +"Use 4 spaces\n" +"Indent Bracket=false\n" +"Indent Class=false\n" +"Indent Switch=false\n" +"Indent NameSpace=false" +msgstr "" +"ANSI opmaak-/inspringstijl.\n" +"Lijnafbreking voor haakjes\n" +"Gebruik 4 spaties\n" +"Indent Bracket=false\n" +"Indent Class=false\n" +"Indent Switch=false\n" +"Indent NameSpace=false" -#. i18n: file ./languages/cpp/createpcsdialogbase.ui line 16 -#: rc.cpp:848 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 126 +#: rc.cpp:755 #, no-c-format -msgid "New Persistant Class Store" -msgstr "Nieuwe persistente klassenopslag" +msgid "&Kernighan && Ritchie" +msgstr "&Kernighan && Ritchie" -#. i18n: file ./languages/cpp/createpcsdialogbase.ui line 23 -#: rc.cpp:851 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 138 +#: rc.cpp:758 #, no-c-format -msgid "Select importer" -msgstr "Selecteer importeerder" - -#. i18n: file ./languages/cpp/createpcsdialogbase.ui line 55 -#: rc.cpp:854 -#, no-c-format -msgid "Select directory" -msgstr "Selecteer map" +msgid "" +"Kernighan & Ritchie style formatting/indenting.\n" +"Brackets Attach\n" +"Use 4 spaces\n" +"Indent Class=false\n" +"Indent Switch=false\n" +"Indent Namespaces=false\n" +msgstr "" +"Kernighan & Ritchie opmaak-/inspringstijl.\n" +"Geen lijnafbreking bij vierkante haakjes\n" +"Gebruik 4 spaties\n" +"Indent Class=false\n" +"Indent Switch=false\n" +"Indent Namespaces=false\n" -#. i18n: file ./languages/cpp/createpcsdialogbase.ui line 63 -#: rc.cpp:857 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 146 +#: rc.cpp:767 #, no-c-format -msgid "Describe database contents" -msgstr "Geef een beschrijving van de database-inhoud" +msgid "Linu&x" +msgstr "Linu&x" -#. i18n: file ./languages/cpp/createpcsdialogbase.ui line 74 -#: rc.cpp:860 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 158 +#: rc.cpp:770 #, no-c-format -msgid "Filename:" -msgstr "Bestandsnaam:" +msgid "" +"Linux mode (8 spaces per indent, break definition-block brackets but attach " +"command-block brackets).\n" +"Brackets Linux\n" +"Use 8 spaces\n" +"Indent Bracket=false\n" +"Indent Class=false\n" +"Indent Switch=false\n" +"Indent NameSpace=false" +msgstr "" +"Linux modus (8 spaties per insprong, lijnafbreking bij haakjes van functie- en " +"klassendefinitieblokken, geen lijnafbreking bij commandoblokhaakjes).\n" +"Linux haakjes\n" +"Gebruik 8 spaties\n" +"Indent Bracket=false\n" +"Indent Class=false\n" +"Indent Switch=false\n" +"Indent NameSpace=false" -#. i18n: file ./languages/cpp/createpcsdialogbase.ui line 106 -#: rc.cpp:863 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 166 +#: rc.cpp:779 #, no-c-format -msgid "Creating..." -msgstr "Bezig met aanmaken..." +msgid "G&NU" +msgstr "G&NU" -#. i18n: file ./languages/cpp/subclassingdlgbase.ui line 16 -#: rc.cpp:866 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 179 +#: rc.cpp:782 #, no-c-format -msgid "Create Subclass" -msgstr "Subklasse aanmaken" +msgid "" +"GNU style formatting/indenting.\n" +"Brackets Break\n" +"Use 2 spaces\n" +"Indent Block=true\n" +"Indent Bracket=false\n" +"Indent Class=false\n" +"Indent Switch=false\n" +"Indent NameSpace=false" +msgstr "" +"GNU opmaal-/inspringstijl.\n" +"Lijnafbreking voor haakjes\n" +"Gebruik 2 spaties\n" +"Indent Block=true\n" +"Indent Bracket=false\n" +"Indent Class=false\n" +"Indent Switch=false\n" +"Indent NameSpace=false" -#. i18n: file ./languages/cpp/subclassingdlgbase.ui line 27 -#: rc.cpp:869 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 187 +#: rc.cpp:792 #, no-c-format -msgid "Subclass Properties" -msgstr "Subklasse-eigenschappen" +msgid "&JAVA" +msgstr "&JAVA" -#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 16 -#: rc.cpp:908 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 198 +#: rc.cpp:795 #, no-c-format -msgid "Add Method" -msgstr "Methode toevoegen" +msgid "" +"Java mode, with standard java style formatting/indenting.\n" +"Java Style\n" +"Use 4 spaces\n" +"Brackets Attach\n" +"Indent Bracket=false\n" +"Indent Switch=false" +msgstr "" +"Java modus , met standaard java opmaak-/inspringstijl.\n" +"Java stijl\n" +"gebruik 4 spaties\n" +"Geen lijnafbreking bij haakjes\n" +"Indent Bracket=false\n" +"Indent Switch=false" -#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 28 -#: rc.cpp:911 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 206 +#: rc.cpp:803 #, no-c-format -msgid "Inline" -msgstr "Inline" +msgid "Use Global &Options" +msgstr "Globale &opties gebruiken" -#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 50 -#: rc.cpp:917 rc.cpp:1299 -#, no-c-format -msgid "Storage" -msgstr "Opslag" +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 213 +#: rc.cpp:806 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Use the global defaults. See the menu:\n" +"Settings/Configure TDevelop/Formatting." +msgstr "" +"Gebruik de globale standaardwaarden. Kijk in het menu:\n" +"Instellingen/KDevelop instellen/Opmaak." -#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 72 -#: rc.cpp:923 rc.cpp:1305 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 231 +#: rc.cpp:810 #, no-c-format -msgid "Declarator" -msgstr "Declarator" +msgid "Files to format" +msgstr "Bestanden om te formatteren" -#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 121 -#: rc.cpp:926 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 259 +#: rc.cpp:813 #, no-c-format -msgid "&Add Method" -msgstr "Methode toevoe&gen" +msgid "" +"*.c *.h\n" +"*.cpp *.hpp \n" +"*.C *.H \n" +"*.cxx *.hxx \n" +"*.cc *.hh \n" +"*.c++ *.h++\n" +"*.inl *.tlh\n" +"*.moc *.xpm\n" +"*.diff *.patch\n" +"*.java" +msgstr "" +"*.c *.h\n" +"*.cpp *.hpp \n" +"*.C *.H \n" +"*.cxx *.hxx \n" +"*.cc *.hh \n" +"*.c++ *.h++\n" +"*.inl *.tlh\n" +"*.moc *.xpm\n" +"*.diff *.patch\n" +"*.java" -#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 129 -#: rc.cpp:929 -#, no-c-format -msgid "&Delete Method" -msgstr "Methode verwij&deren" +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 268 +#: rc.cpp:825 rc.cpp:831 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Set the extensions of files that the\n" +"formatter will try to reformat. Use a\n" +"space separated list, e.g. *.cpp *.hpp.\n" +"Can use * on its own for any file." +msgstr "" +"Kies de bestandextensies die bij het\n" +"formatteren gebruikt worden. Gebruik een\n" +" door spaties gescheiden lijst. bijv. *.cpp *.hpp\n" +" * betekent willekeurig bestand." -#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 139 -#: rc.cpp:932 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 286 +#: rc.cpp:837 #, no-c-format -msgid "Method Properties" -msgstr "Methode-eigenschappen" +msgid "Tab && Bra&ckets" +msgstr "Tab && Vier&kante haakjes" -#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 158 -#: rc.cpp:935 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 303 +#: rc.cpp:840 #, no-c-format -msgid "Return t&ype:" -msgstr "Returnt&ype:" +msgid "&Filling" +msgstr "Op&vulling" -#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 182 -#: rc.cpp:938 rc.cpp:1320 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 317 +#: rc.cpp:843 #, no-c-format -msgid "D&eclarator:" -msgstr "D&eclarator:" +msgid "Fill empt&y lines" +msgstr "Lege regels v&ullen" -#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 208 -#: rc.cpp:941 rc.cpp:1323 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 320 +#: rc.cpp:846 #, no-c-format -msgid "S&torage:" -msgstr "Ops&lag:" +msgid "Fill empty lines with the white space of their previous lines." +msgstr "Vul de lege regels met de witruimte van de voorgaande regels." -#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 219 -#: rc.cpp:944 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 336 +#: rc.cpp:849 #, no-c-format -msgid "&Inline" -msgstr "&Inline" +msgid "U&se tabs" +msgstr "&Tabs gebruiken" -#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 227 -#: rc.cpp:947 rc.cpp:1326 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 356 +#: rc.cpp:852 #, no-c-format -msgid "Acce&ss:" -msgstr "Toe&gang:" +msgid "Number of spaces to use per indent." +msgstr "Aantal spaties per insprong." -#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 247 -#: rc.cpp:950 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 367 +#: rc.cpp:855 #, no-c-format -msgid "I&mplementation File" -msgstr "I&mplementatiebestand" +msgid "Con&vert tabs" +msgstr "Tabs con&verteren" -#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 277 -#: lib/widgets/propeditor/pfontbutton.cpp:43 -#: lib/widgets/propeditor/ppixmapedit.cpp:54 rc.cpp:953 rc.cpp:1990 -#: rc.cpp:2078 rc.cpp:2087 rc.cpp:2093 rc.cpp:2138 rc.cpp:4397 rc.cpp:4517 -#: rc.cpp:4656 rc.cpp:4671 rc.cpp:5065 rc.cpp:5071 rc.cpp:5266 rc.cpp:5323 -#: rc.cpp:6085 rc.cpp:6157 rc.cpp:6389 rc.cpp:7444 rc.cpp:8249 rc.cpp:8252 -#: rc.cpp:8312 rc.cpp:8330 rc.cpp:8345 rc.cpp:8612 rc.cpp:8618 rc.cpp:8624 -#: rc.cpp:8849 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 370 +#: rc.cpp:858 #, no-c-format -msgid "..." -msgstr "..." +msgid "Convert tabs to spaces." +msgstr "Converteer tabs naar spaties." -#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 27 -#: rc.cpp:962 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 398 +#: rc.cpp:861 #, no-c-format -msgid "Class &Templates" -msgstr "Klasses&jablonen" +msgid "&Use spaces:" +msgstr "S&paties gebruiken:" -#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 36 -#: rc.cpp:965 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 416 +#: rc.cpp:864 #, no-c-format -msgid "Cpp Header" -msgstr "Cpp-header" +msgid "" +"Number of spaces that will be converted to a tab.\n" +"The number of spaces per tab is controled by the editor." +msgstr "" +"Aantal spaties die naar een tab geconverteerd worden.\n" +"Het aantal spaties per tab wordt in de editor ingesteld." -#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 41 -#: rc.cpp:968 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 427 +#: rc.cpp:868 #, no-c-format -msgid "Cpp Source" -msgstr "Cpp-broncode" +msgid "F&orce tabs" +msgstr "Tabs f&orceren" -#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 46 -#: rc.cpp:971 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 430 +#: rc.cpp:871 #, no-c-format -msgid "Objective-C Header" -msgstr "Objective-C-header" +msgid "Force tabs to be used in areas Astyle would prefer to use spaces." +msgstr "" +"Dwing het gebruik van tabs af in gebieden waar Astyle het gebruik van spaties " +"prefereert." -#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 51 -#: rc.cpp:974 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 465 +#: rc.cpp:874 #, no-c-format -msgid "Objective-C Source" -msgstr "Objective-C-broncode" +msgid "Brackets" +msgstr "Vierkante haakjes" -#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 56 -#: rc.cpp:977 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 487 +#: rc.cpp:877 #, no-c-format -msgid "GTK C Header" -msgstr "GTK C-header" - -#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 61 -#: rc.cpp:980 -#, no-c-format -msgid "GTK C Source" -msgstr "GTK C-broncode" - -#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 88 -#: rc.cpp:983 -#, no-c-format -msgid "Names" -msgstr "Namen" - -#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 99 -#: rc.cpp:986 -#, no-c-format -msgid "#ifndef - #&define names:" -msgstr "#ifndef - #&define namen:" - -#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 110 -#: rc.cpp:989 -#, no-c-format -msgid "&File names:" -msgstr "&Bestandsnamen:" - -#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 119 -#: rc.cpp:992 rc.cpp:1001 rc.cpp:1013 -#, no-c-format -msgid "Lowercase" -msgstr "Kleine letters" +msgid "&No Change" +msgstr "Geen &wijziging" -#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 124 -#: rc.cpp:995 rc.cpp:1004 rc.cpp:1016 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 493 +#: rc.cpp:880 #, no-c-format -msgid "Uppercase" -msgstr "Hoofdletters" +msgid "The brackets will not be changed." +msgstr "De vierkante haakjes worden niet gewijzigd." -#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 129 -#: rc.cpp:998 rc.cpp:1007 rc.cpp:1019 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 501 +#: rc.cpp:883 #, no-c-format -msgid "Same as Class Names" -msgstr "Zoals de klassenamen" +msgid "&Break" +msgstr "Af&breken" -#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 154 -#: rc.cpp:1010 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 507 +#: rc.cpp:886 #, no-c-format -msgid "Same as File Names" -msgstr "Zoals de bestandsnamen" +msgid "Break brackets from pre-block code (i.e. ANSI C/C++ style)." +msgstr "Vierkante haakjes van pre-block code scheiden (bv. ANSI C/C++-stijl)." -#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 189 -#: rc.cpp:1022 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 515 +#: rc.cpp:889 #, no-c-format -msgid "&Superclass file names:" -msgstr "Bestandsnamen voor &superklassen:" +msgid "&Attach" +msgstr "Bijl&age" -#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 202 -#: rc.cpp:1025 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 519 +#: rc.cpp:892 #, no-c-format -msgid "Class Documentation" -msgstr "Klassedocumentatie" +msgid "" +"Attach brackets to pre-block code (i.e. Java/K&R style).\n" +"See also Formatting/Blocks/Break if-else" +msgstr "" +"Vierkante haakjes aan de pre-block code toevoegen (bv. Java/K&R-stijl).\n" +"Zie ook Opmaak/Blokken/Opdelen if-else" -#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 213 -#: rc.cpp:1028 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 527 +#: rc.cpp:896 #, no-c-format -msgid "Include &author name in class documentation" -msgstr "&Auteurnaam toevoegen in klassedocumentatie" +msgid "Linu&x style" +msgstr "Li&nux-stijl" -#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 221 -#: rc.cpp:1031 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 531 +#: rc.cpp:899 #, no-c-format -msgid "Generate &empty documentation strings" -msgstr "L&ege documentatietekenreeksen genereren" +msgid "" +"Break brackets from class/function declarations, \n" +"but attach brackets to pre-block command statements." +msgstr "" +"Verwijder vierkante haakjes van klasse/functie declaraties,\n" +"maar voeg ze toe aan pre-block commando statements." -#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 231 -#: rc.cpp:1034 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 544 +#: rc.cpp:903 #, no-c-format -msgid "&Reformat source before creating files" -msgstr "B&roncode opnieuw indelen voordat de bestanden worden aangemaakt" +msgid "Brea&k closing headers" +msgstr "Lijnafbre&king voor afsluitende headers" -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 16 -#: rc.cpp:1037 rc.cpp:1966 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 548 +#: rc.cpp:906 #, no-c-format -msgid "New Class" -msgstr "Nieuwe klasse" +msgid "" +"Break brackets before closing headers (e.g. 'else', 'catch', ...)\n" +"from their immediately preceding closing brackets." +msgstr "" +"Lijnafbreking voor afsluitende headers (bv. voor 'else', 'catch', ...)\n" +"van hun direct voorafgaande sluithaakjes." -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 34 -#: rc.cpp:1040 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 560 +#: rc.cpp:910 #, no-c-format -msgid "Class &Information" -msgstr "Klasse-&informatie" +msgid "&Indentation" +msgstr "&Insprong" -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 73 -#: rc.cpp:1043 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 577 +#: rc.cpp:913 #, no-c-format -msgid "Docu&mentation:" -msgstr "Docu&mentatie:" +msgid "Contin&uation" +msgstr "Op&volging" -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 87 -#: rc.cpp:1046 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 592 +#: rc.cpp:916 rc.cpp:923 #, no-c-format msgid "" -"Insert a short description for your new class\n" -"here for documentation purposes. This can be used\n" -"to create API documentation in HTML format with\n" -"doxygen or similar tools." +"Indent a maximal # spaces in a continuous statement,\n" +"relative to the previous line." msgstr "" -"Voer hier een korte beschrijving in voor uw nieuwe klasse.\n" -"Deze kan bij het aanmaken van API-documentatie in HTML met\n" -"doxygen of vergelijkbare hulpmiddelen gebruikt worden." +"In een doorlopend statement maximaal # spaties inspringen\n" +" ten opzichte van de voorgaande regel." -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 97 -#: rc.cpp:1052 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 600 +#: rc.cpp:920 #, no-c-format -msgid "File Names" -msgstr "Bestandsnamen" +msgid "Maximum in statement:" +msgstr "Maximum in statement:" -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 108 -#: rc.cpp:1055 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 612 +#: rc.cpp:927 #, no-c-format -msgid "&Header:" -msgstr "&Header:" +msgid "Minimum in conditional:" +msgstr "Minimum in conditionele expressie:" -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 122 -#: rc.cpp:1058 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 616 +#: rc.cpp:930 rc.cpp:937 #, no-c-format msgid "" -"Insert your header file name here.\n" -"It is automatically inserted while\n" -"you select the classname, but you can\n" -"still edit it afterwards." +"Indent a minimal # spaces in a continuous conditional\n" +"belonging to a conditional header." msgstr "" -"Voer hier de naam van uw headerbestand in.\n" -"Deze wordt automatisch toegevoegd terwijl u\n" -"de klassenaam invult, maar u kunt het\n" -"achteraf nog steeds bewerken." +"Minimaal # spaties inspringen in een doorlopende voorwaarde\n" +"die bij een conditionele header behoort." -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 130 -#: rc.cpp:1064 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 624 +#: rc.cpp:934 #, no-c-format -msgid "Im&plementation:" -msgstr "Im&plementatie:" +msgid "Twice current" +msgstr "Huidige verdubbelen" -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 144 -#: rc.cpp:1067 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 650 +#: rc.cpp:941 #, no-c-format -msgid "" -"Insert your implementation filename here.\n" -"It is automatically inserted while\n" -"you select the classname, but you can\n" -"still edit it afterwards." -msgstr "" -"Voer hier de naam van uw implementatiebestand in.\n" -"Deze wordt automatisch toegevoegd terwijl u\n" -"de klassenaam invult, maar u kunt het\n" -"achteraf nog steeds bewerken." +msgid "Indented &Entities" +msgstr "Ingesprongen &entiteiten" -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 152 -#: rc.cpp:1073 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 661 +#: rc.cpp:944 #, no-c-format -msgid "Create only header" -msgstr "Alleen header aanmaken" +msgid "&Switches" +msgstr "&Switches" -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 162 -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:191 -#: parts/classview/classtreebase.cpp:51 rc.cpp:1076 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 665 +#: rc.cpp:947 #, no-c-format -msgid "Class" -msgstr "Klasse" +msgid "" +"Indent 'switch' blocks, so that the inner 'case XXX:'\n" +"headers are indented in relation to the switch block." +msgstr "" +"Inspringen bij switch-blokken, zodanig dat de bijbehorende\n" +"case-blokken inspringen relatief naar het switch-blok." -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 181 -#: buildtools/autotools/addprefixdlg.cpp:29 -#: buildtools/lib/widgets/addenvvardlg.cpp:36 rc.cpp:1079 rc.cpp:2120 -#: rc.cpp:2427 rc.cpp:3128 rc.cpp:4223 rc.cpp:5182 rc.cpp:8582 rc.cpp:8768 -#: rc.cpp:8810 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 673 +#: rc.cpp:951 #, no-c-format -msgid "&Name:" -msgstr "&Naam:" +msgid "&Case statements" +msgstr "&Case statements" -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 194 -#: rc.cpp:1082 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 677 +#: rc.cpp:954 #, no-c-format msgid "" -"Insert your new classname here.\n" -"You can also define template classes by specifying\n" -"template classname" +"Indent case blocks from the 'case XXX:' headers.\n" +"Case statements not enclosed in blocks are NOT indented." msgstr "" -"Voeg hier uw nieuwe klassenaam in.\n" -"U kunt ook op deze manier sjabloonklassen definiëren:\n" -"template klassenaam" +"Inspringen van case-blokken relatief naar de de case-header.\n" +"Dit gebeurt NIET bij niet omhaakte case-blokken." -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 210 -#: rc.cpp:1087 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 685 +#: rc.cpp:958 #, no-c-format -msgid "Name&space:" -msgstr "Name&space:" +msgid "Cla&sses" +msgstr "Kla&ssen" -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 223 -#: rc.cpp:1090 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 690 +#: rc.cpp:961 #, no-c-format msgid "" -"Insert a name of the namespace here.\n" -"You can define nested namespaces by specifying\n" -"Namespace1::Namespace2::...::NamespaceN" +"Indent 'class' blocks, so that the inner 'public:',\n" +"'protected:' and 'private: headers are indented in\n" +"relation to the class block." msgstr "" -"Voeg hier de naam in van de namespace.\n" -"U kunt op deze manier geneste namespaces definiëren:\n" -"Namespace1::Namespace2::...::NamespaceN" +"Inspringen bij class-blokken, zodanig dat de bijbehorende\n" +"'public', 'protected' en 'private' headers ten opzichte\n" +"van het class-blok inspringen." -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 233 -#: rc.cpp:1095 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 698 +#: rc.cpp:966 #, no-c-format -msgid "Inheritance" -msgstr "Overerving" +msgid "&Brackets" +msgstr "Vier&kante haakjes" -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 252 -#: languages/ruby/debugger/variablewidget.cpp:62 -#: lib/widgets/propeditor/qeditlistbox.cpp:121 rc.cpp:1098 rc.cpp:1638 -#: rc.cpp:1649 rc.cpp:1671 rc.cpp:1882 rc.cpp:2171 rc.cpp:3122 rc.cpp:4340 -#: rc.cpp:5197 rc.cpp:5392 rc.cpp:7120 rc.cpp:7150 rc.cpp:7438 rc.cpp:8198 -#: rc.cpp:8822 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 701 +#: rc.cpp:969 #, no-c-format -msgid "&Add" -msgstr "&Toevoegen" +msgid "Add extra indentation to '{' and '}' block brackets." +msgstr "Extra insprong toevoegen bij '{' en '}' blokhaken." -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 302 -#: lib/widgets/propeditor/qeditlistbox.cpp:137 rc.cpp:1104 rc.cpp:1879 -#: rc.cpp:2348 rc.cpp:2757 rc.cpp:3631 rc.cpp:8426 rc.cpp:8633 rc.cpp:8684 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 709 +#: rc.cpp:972 #, no-c-format -msgid "Move &Up" -msgstr "&Omhoog verplaatsen" +msgid "&Namespaces" +msgstr "Name&space" -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 330 -#: lib/widgets/propeditor/qeditlistbox.cpp:141 rc.cpp:1107 rc.cpp:1876 -#: rc.cpp:2351 rc.cpp:2760 rc.cpp:3634 rc.cpp:8429 rc.cpp:8636 rc.cpp:8687 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 712 +#: rc.cpp:975 #, no-c-format -msgid "Move &Down" -msgstr "Om&laag verplaatsen" +msgid "Indent the contents of namespace blocks." +msgstr "De inhoud van namespace-blokken laten inspringen." -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 349 -#: rc.cpp:1110 rc.cpp:1978 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 720 +#: rc.cpp:978 #, no-c-format -msgid "&Base class:" -msgstr "&Basisklasse:" +msgid "L&abels" +msgstr "L&abels" -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 358 -#: rc.cpp:1113 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 728 +#: rc.cpp:981 #, no-c-format -msgid "Baseclass Name" -msgstr "Naam van basisklasse" +msgid "" +"Indent labels so that they appear one indent less than\n" +"the current indentation level, rather than being\n" +"flushed completely to the left (which is the default)." +msgstr "" +"Laat labels inspringen zodanig dat ze met een insprong\n" +"minder dan het huidige insprongwaarde te zien zijn,\n" +" in plaats van\n" +"dat ze aan de uiterste linkerkant komen (dit is de standaard)." -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 369 -#: rc.cpp:1116 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 736 +#: rc.cpp:986 #, no-c-format -msgid "Inheritance Type" -msgstr "Overervingstype" +msgid "Bloc&ks" +msgstr "Blo&kken" -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 416 -#: rc.cpp:1119 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 739 +#: rc.cpp:989 #, no-c-format -msgid "" -"Insert the base class which your new class will be derived from. If you have " -"checked 'Generate QWidget child class' the new class will be derived from " -"QWidget. If no base class is named, the new class will not have a parent class. " -"You can also use template classes here (like BaseClass)" +msgid "Add extra indentation entire blocks (including brackets)." msgstr "" -"Voeg de basisklasse waar uw nieuwe klasse van afgeleid zal worden in. Als u de " -"optie 'QWidget-subklasse genereren' hebt geselecteerd zal de nieuwe klasse " -"worden afgeleid van QWidget. Als er geen basisklasse is opgegeven zal de nieuwe " -"klasse geen superklasse hebben. U kunt hier ook gebruik maken van " -"sjabloonklassen (zoals BaseClass)" +"Voeg een extra insprong toe voor het gehele blok (inclusief de vierkante " +"haakjes)." -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 458 -#: languages/ruby/debugger/variablewidget.cpp:834 -#: parts/classview/classtreebase.cpp:154 -#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:139 rc.cpp:1122 rc.cpp:4680 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 750 +#: rc.cpp:992 #, no-c-format -msgid "Global" -msgstr "Globaal" +msgid "#Prepr&ocessors" +msgstr "Prepr&ocessor" -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 463 -#: rc.cpp:1125 rc.cpp:4683 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 753 +#: rc.cpp:995 #, no-c-format -msgid "Local" -msgstr "Lokaal" +msgid "Indent multi-line #define statements." +msgstr "#define-statements, die uit meerdere regels bestaan, laten inspringen." -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 489 -#: rc.cpp:1128 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 765 +#: rc.cpp:998 #, no-c-format -msgid "Virtual" -msgstr "Virtueel" +msgid "For&matting" +msgstr "Op&maak" -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 500 -#: rc.cpp:1131 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 782 +#: rc.cpp:1001 #, no-c-format -msgid "Public" -msgstr "Publiek" +msgid "Blocks" +msgstr "Blokken" -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 514 -#: rc.cpp:1134 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 793 +#: rc.cpp:1004 #, no-c-format -msgid "Protected" -msgstr "Beschermd" +msgid "&Break blocks" +msgstr "&Blokken opdelen" -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 525 -#: rc.cpp:1137 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 805 +#: rc.cpp:1007 #, no-c-format -msgid "Private" -msgstr "Privaat" +msgid "" +"Insert empty lines around unrelated blocks, labels, classes,...\n" +"Known problems:\n" +"\n" +"1. If a statement is NOT part of a block, \n" +"the following statements are all double spaced. \n" +"Statements enclosed in a block are formatted \n" +"correctly.\n" +"\n" +"2. Comments are broken from the block.\n" +msgstr "" +"Ongerelateerde blokken, labels, klassen,... door lege regels scheiden\n" +"Bekende problemen:\n" +"\n" +"1. Wanneer een statement niet deel van een blok is, dan worden\n" +"alle volgende statements door een lege regel gescheiden.\n" +"Statements , die bij een blok behoren, worden op de juiste manier\n" +"geformatteerd.\n" +"\n" +"2. Commentaren worden van het blok gescheiden.\n" -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 548 -#: rc.cpp:1143 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 813 +#: rc.cpp:1019 #, no-c-format -msgid "Use file t&emplates" -msgstr "Bestandsjablonen gebruik&en" +msgid "Break bl&ocks all" +msgstr "Alle bl&okken opdelen" -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 559 -#: rc.cpp:1146 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 827 +#: rc.cpp:1022 #, no-c-format -msgid "Generate QOb&ject child class" -msgstr "QOb&ject-subklasse genereren" +msgid "" +"Like --break-blocks, except also insert empty lines \n" +"around closing headers (e.g. 'else', 'catch', ...).\n" +"\n" +"Known problems:\n" +"\n" +"1. If a statement is NOT part of a block, \n" +"the following statements are all double spaced. \n" +"Statements enclosed in a block are formatted \n" +"correctly.\n" +"\n" +"2. Comments are broken from the block.\n" +msgstr "" +"Het zelfde als --blokken opdelen, met het verschil dat bij\n" +"eindstatements (zoals 'else', 'catch', ...) ook een lege regel\n" +"toegevoegd wordt.\n" +"\n" +"Bekende problemen:\n" +"\n" +"1. Wanneer een statement niet deel van een blok is, dan worden\n" +"alle volgende statements door een lege regel gescheiden.\n" +"Statements , die bij een blok behoren, worden op de juiste manier\n" +"geformatteerd.\n" +"\n" +"2. Commentaren worden van het blok gescheiden.\n" -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 567 -#: rc.cpp:1149 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 835 +#: rc.cpp:1036 #, no-c-format -msgid "Generate Q&Widget child class" -msgstr "Q&Widget-subklasse genereren" +msgid "Break i&f-else" +msgstr "I&f-else opdelen" -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 575 -#: rc.cpp:1152 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 838 +#: rc.cpp:1039 #, no-c-format -msgid "Generate G&TK+ class" -msgstr "G&TK+-klasse genereren" +msgid "Break 'else if()' statements into two different lines." +msgstr "Deel 'else if()' statements op in twee regels." -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 583 -#: rc.cpp:1155 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 854 +#: rc.cpp:1042 #, no-c-format -msgid "Use Objective-C" -msgstr "Objective-C gebruiken" +msgid "Padding" +msgstr "Opvulling" -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 595 -#: rc.cpp:1158 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 865 +#: rc.cpp:1045 #, no-c-format -msgid "Ad&vanced Information" -msgstr "Uitgebreide in&formatie" +msgid "Add spa&ces inside parentheses" +msgstr "Spaties b&innen de haakjes toevoegen" -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 610 -#: rc.cpp:1161 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 868 +#: rc.cpp:1048 #, no-c-format -msgid "Constr&uctors" -msgstr "Constr&uctors" +msgid "Insert space padding around parenthesis on the inside only." +msgstr "Spaties alleen binnen de haakjes toevoegen." -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 619 -#: rc.cpp:1164 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 876 +#: rc.cpp:1051 #, no-c-format -msgid "Base Class Constructors" -msgstr "Basisklasse-constructors" +msgid "A&dd spaces outside parentheses" +msgstr "Spaties b&uiten de haakjes toevoegen" -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 668 -#: rc.cpp:1167 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 879 +#: rc.cpp:1054 #, no-c-format -msgid "C&reate Constructor >>" -msgstr "Const&ructor aanmaken >>" +msgid "Insert space padding around parenthesis on the outside only." +msgstr "Spaties alleen buiten de haakjes toevoegen." -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 690 -#: rc.cpp:1170 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 887 +#: rc.cpp:1057 #, no-c-format -msgid "C&lear Selection" -msgstr "Se&lectie wissen" +msgid "Remove &unnecessary spaces around parentheses" +msgstr "Overbodige spaties bij de haakjes &verwijderen" -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 721 -#: rc.cpp:1173 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 890 +#: rc.cpp:1060 #, no-c-format -msgid "&Header" -msgstr "&Header" +msgid "Remove unnecessary space padding around parenthesis." +msgstr "Verwijder de overbodige spaties voor en na de haakjes." -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 756 -#: rc.cpp:1176 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 898 +#: rc.cpp:1063 #, no-c-format -msgid "&Source" -msgstr "Bron&code" +msgid "&Add spaces around operators" +msgstr "&Operatoren met spaties omvatten" -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 794 -#: rc.cpp:1179 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 903 +#: rc.cpp:1066 #, no-c-format -msgid "Methods Ov&erriding" -msgstr "Methodenov&erschrijving" +msgid "" +"Insert space padding around operators.\n" +"Once padded, operators stay padded.\n" +"There is no unpad operator option." +msgstr "" +"Voor en na de operatoren spaties toevoegen.\n" +"Dit toevoegen kan niet ongedaan gemaakt worden." -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 803 -#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:851 languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:854 -#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1010 languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1013 -#: rc.cpp:1182 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 919 +#: rc.cpp:1071 #, no-c-format -msgid "Methods" -msgstr "Methoden" +msgid "One Liners" +msgstr "One Liners" -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 814 -#: rc.cpp:1185 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 930 +#: rc.cpp:1074 #, no-c-format -msgid "Extend Functionality" -msgstr "Functionaliteit uitbreiden" +msgid "&Keep one-line statements" +msgstr "Eenregelige &statements behouden" -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 849 -#: rc.cpp:1188 -#, no-c-format -msgid "&Access Control" -msgstr "Toeg&angscontrole" +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 934 +#: rc.cpp:1077 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Do not break lines containing multiple statements into\n" +"multiple single-statement lines." +msgstr "" +"Regels, die meerdere statements bevatten, niet opdelen\n" +"in separate regels." -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 858 -#: rc.cpp:1191 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 942 +#: rc.cpp:1081 #, no-c-format -msgid "Methods & Attributes" -msgstr "Methoden & attributen" +msgid "Keep o&ne-line blocks" +msgstr "Eenregelige b&lokken behouden" -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 869 -#: rc.cpp:1194 -#, no-c-format -msgid "Implied Modifier" -msgstr "Impliciete modifier" +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 945 +#: rc.cpp:1084 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Do not break blocks residing completely on one line." +msgstr "Blokken, die een regel bevatten, niet opdelen." -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 880 -#: rc.cpp:1197 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 966 +#: rc.cpp:1087 #, no-c-format -msgid "New Modifier" -msgstr "Nieuwe modifier" +msgid "Example" +msgstr "Voorbeeld" -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 923 -#: rc.cpp:1200 +#. i18n: file ./parts/tools/toolsconfigwidgetbase.ui line 16 +#: parts/tools/tools_part.cpp:51 rc.cpp:1090 #, no-c-format -msgid "&Generation Options" -msgstr "&Generatie-instellingen" +msgid "External Tools" +msgstr "Externe hulpmiddelen" -#. i18n: file ./languages/cpp/configproblemreporter.ui line 24 -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:585 rc.cpp:1209 +#. i18n: file ./parts/tools/toolsconfigwidgetbase.ui line 37 +#: rc.cpp:1093 #, no-c-format -msgid "Problem Reporter" -msgstr "Probleemrapportage" +msgid "&Tools Menu" +msgstr "Hul&pmiddelenmenu" -#. i18n: file ./languages/cpp/configproblemreporter.ui line 28 -#: rc.cpp:1212 +#. i18n: file ./parts/tools/toolsconfigwidgetbase.ui line 81 +#: rc.cpp:1096 rc.cpp:1105 rc.cpp:1114 rc.cpp:1466 rc.cpp:1676 rc.cpp:1877 +#: rc.cpp:2871 rc.cpp:2946 rc.cpp:2976 rc.cpp:6032 rc.cpp:6977 #, no-c-format -msgid "" -"If enabled, the C++ parser will report any syntax errors it detects. \n" -"They will be displayed in the 'Problems' output view and as markers in the " -"editor." -msgstr "" -"Wanneer ingeschakeld zal de C++ ontleder elke syntaxis fout melden. \n" -"Ze zullen in de 'Problemen uitvoerweergave getoond worden en in de editor " -"gemarkeerd worden." +msgid "&Add..." +msgstr "&Toevoegen..." -#. i18n: file ./languages/cpp/configproblemreporter.ui line 39 -#: rc.cpp:1216 +#. i18n: file ./parts/tools/toolsconfigwidgetbase.ui line 141 +#: rc.cpp:1102 #, no-c-format -msgid "&Use Problem Reporter" -msgstr "Probleemrapportage gebr&uiken" +msgid "&File Context Menu" +msgstr "&Bestandcontextmenu" -#. i18n: file ./languages/cpp/configproblemreporter.ui line 52 -#: rc.cpp:1219 +#. i18n: file ./parts/tools/toolsconfigwidgetbase.ui line 245 +#: rc.cpp:1111 #, no-c-format -msgid "Parsing" -msgstr "Bezig met ontleden" +msgid "&Directory Context Menu" +msgstr "&Mapcontextmenu" -#. i18n: file ./languages/cpp/configproblemreporter.ui line 57 -#: rc.cpp:1222 +#. i18n: file ./parts/tools/addtooldlg.ui line 16 +#: rc.cpp:1120 #, no-c-format -msgid "" -"If enabled, the C++ parser will run on the active file after the stated " -"timeout, after there has been any changes to the text.\n" -"\n" -"If disabled, the parser will typically only run when the file is saved." -msgstr "" -"Wanneer ingeschakeld zal de C++ ontleder na de getoonde wachttijd op het " -"actieve bestand toegepast worden nadat de tekst veranderd is.\n" -"\n" -"Wanneer uitgeschakeld zal de ontleder toegepast worden nadat het bestand " -"opgeslagen is." +msgid "Add Tool" +msgstr "Hulpmiddel toevoegen" -#. i18n: file ./languages/cpp/configproblemreporter.ui line 76 -#: rc.cpp:1227 +#. i18n: file ./parts/tools/addtooldlg.ui line 27 +#: rc.cpp:1123 rc.cpp:1595 #, no-c-format -msgid "Enable &background parsing" -msgstr "Ontleding op achtergrond inschak&elen" +msgid "&Parameters:" +msgstr "&Parameters:" -#. i18n: file ./languages/cpp/configproblemreporter.ui line 133 -#: rc.cpp:1233 +#. i18n: file ./parts/tools/addtooldlg.ui line 38 +#: rc.cpp:1126 #, no-c-format -msgid "Special &Headers" -msgstr "Bijzondere &headers" +msgid "C&apture output" +msgstr "Uitvoer opv&angen" -#. i18n: file ./languages/cpp/configproblemreporter.ui line 136 -#: rc.cpp:1236 -#, fuzzy, no-c-format +#. i18n: file ./parts/tools/addtooldlg.ui line 41 +#: rc.cpp:1129 +#, no-c-format msgid "" -"Often a macro that the C++ parser must understand in order to correctly parse a " -"piece of code is defined somewhere in a non-standard header file that the " -"parser does not look at. This textbox can be used to define those macros " -"locally so that the C++ parser can understand them." +"If this is checked, the output of the application will be shown in the " +"application output view; otherwise, all output will be ignored." msgstr "" -"Vaak zal een macro, die de C++ ontleder nodig heeft om op een correcte manier " -"een stuk code te kunnen ontleden, gedefinieerd zijn op een plaats die de " -"ontleder niet kent. Dit tekstvak kan gebruikt worden om deze macro's lokaal te " -"definieren zodat de C++ ontleder deze kan gebruiken." +"Indien geactiveerd zal de uitvoer van de toepassing getoond worden in het " +"toepassingen-uitvoergedeelte, zo niet, dan zal alle uitvoer genegeerd worden." -#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 44 -#: rc.cpp:1239 +#. i18n: file ./parts/tools/addtooldlg.ui line 49 +#: rc.cpp:1132 rc.cpp:1598 #, no-c-format -msgid "&inline" -msgstr "&inline" +msgid "&Executable:" +msgstr "Uitvo&erbaar bestand:" -#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 50 -#: rc.cpp:1242 +#. i18n: file ./parts/tools/addtooldlg.ui line 74 +#: rc.cpp:1135 #, no-c-format -msgid "create an inline get method" -msgstr "Ingebedde get-methode aanmaken" +msgid "&Menu text:" +msgstr "&Menutekst:" -#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 53 -#: rc.cpp:1245 +#. i18n: file ./parts/tools/addtooldlg.ui line 94 +#: rc.cpp:1138 #, no-c-format msgid "" -"If this is checked the get method will be created inline; otherwise, it will " -"not." +"

                  The following placeholders can be used:

                  \n" +"

                  \n" +"%D - The project directory" +"
                  \n" +"%S - The current filename" +"
                  \n" +"%T - The current selection" +"
                  \n" +"%W - The current word under the cursor" +"
                  \n" +"

                  \n" +"

                  If any of the used placeholders cannot be evaluated (for example\n" +"if you use %T but there is no current selection), the tool will not be\n" +"executed.

                  " msgstr "" -"Indien geactiveerd zal de get-methode ingebed gemaakt worden, anders niet." +"

                  De volgende plaatshouders kunnen gebruikt worden:

                  \n" +"

                  \n" +"%D - De map van het project" +"
                  \n" +"%S - De bestandsnaam" +"
                  \n" +"%T - De huidige selectie" +"
                  \n" +"%W - Het woord waarop de cursor staat" +"
                  \n" +"

                  \n" +"

                  Indien de plaatshouder niet ingevuld kan worden (als u \n" +"bijvoorbeeld %T gebruikt, maar er is niets geselecteerd), dan\n" +"zal het hulpmiddel niet worden uitgevoerd.

                  " -#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 61 -#: rc.cpp:1248 +#. i18n: file ./parts/tools/addtooldlg.ui line 102 +#: rc.cpp:1150 #, no-c-format -msgid "&get method" -msgstr "&get methode" +msgid "The text that appears in the Tools-Menu" +msgstr "De tekst die verschijnt in het menu Hulpmiddelen" -#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 67 -#: rc.cpp:1251 +#. i18n: file ./parts/tools/addtooldlg.ui line 159 +#: rc.cpp:1159 #, no-c-format -msgid "create get method" -msgstr "get-methode aanmaken" +msgid "The path and name of the application to execute" +msgstr "Het pad en de naam van de toepassing die uitgevoerd moet worden" -#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 70 -#: rc.cpp:1254 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 37 +#: rc.cpp:1162 #, no-c-format -msgid "If this is checked a getter method will be created." -msgstr "Indien geactiveerd zal een get-methode worden aangemaakt." +msgid "Prepare for Release" +msgstr "Uitgave voorbereiden" -#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 78 -#: rc.cpp:1257 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 79 +#: rc.cpp:1165 #, no-c-format -msgid "&set method" -msgstr "&set methode" +msgid "

                  Project Packaging & Publishing

                  " +msgstr "

                  Projectsamenstelling en -publicering

                  " -#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 84 -#: rc.cpp:1260 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 135 +#: rc.cpp:1168 #, no-c-format -msgid "create set method" -msgstr "set-methode aanmaken" +msgid "Source &Distribution" +msgstr "&Broncode-uitlevering" -#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 87 -#: rc.cpp:1263 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 151 +#: rc.cpp:1171 #, no-c-format -msgid "If this is checked a set method will be created" -msgstr "Indien geactiveerd zal een set-methode worden aangemaakt" +msgid "&Use custom options" +msgstr "Eigen opties gebr&uiken" -#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 95 -#: rc.cpp:1266 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 154 +#: rc.cpp:1174 #, no-c-format -msgid "name of the get method" -msgstr "naam van de get-methode" +msgid "Default is: %n-%v.tar.gz" +msgstr "Standaard is: %n-%v.tar.gz" -#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 98 -#: rc.cpp:1269 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 173 +#: rc.cpp:1177 #, no-c-format -msgid "The name of the created get method" -msgstr "De naam van de get-methode" +msgid "Source Options" +msgstr "Broncode-opties" -#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 106 -#: rc.cpp:1272 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 184 +#: rc.cpp:1180 #, no-c-format -msgid "name of the set method" -msgstr "naam van de set-methode" +msgid "Use &bzip2 instead of gzip" +msgstr "&Bzip2 in plaats van gzip gebruiken" -#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 109 -#: rc.cpp:1275 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 203 +#: rc.cpp:1183 #, no-c-format -msgid "The name of the created set method" -msgstr "De naam van de set-methode" +msgid "" +"Archive name format: " +"
                  %n - File name " +"
                  %v - File version " +"
                  %d - Date of archive" +msgstr "" +"Naamconventie voor archief: " +"
                  %n - bestandsnaam" +"
                  %v - bestandsversie" +"
                  %d - datum van archivering" -#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 117 -#: rc.cpp:1278 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 214 +#: rc.cpp:1186 #, no-c-format -msgid "i&nline" -msgstr "i&nline" +msgid "%n-%v" +msgstr "%n-%v" -#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 123 -#: rc.cpp:1281 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 217 +#: rc.cpp:1189 #, no-c-format -msgid "create an inline set method" -msgstr "inline set-methode aanmaken" +msgid "Enter the filename using the format options. " +msgstr "Voer de bestandsnaam in gebruik makend van de formaatopties. " -#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 126 -#: rc.cpp:1284 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 254 +#: rc.cpp:1192 #, no-c-format -msgid "" -"If this is checked the set method will be created inline; otherwise, it will " -"not." -msgstr "" -"Indien u dit activeert, zal de set-methode 'inline' gemaakt worden, anders " -"niet." +msgid "&Add Files" +msgstr "Besta&nden toevoegen" -#. i18n: file ./languages/cpp/addattributedialogbase.ui line 16 -#: rc.cpp:1293 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 270 +#: rc.cpp:1195 #, no-c-format -msgid "Add Attribute" -msgstr "Attribuut toevoegen" +msgid "&Create Source Archive" +msgstr "Broncode-archief &aanmaken" -#. i18n: file ./languages/cpp/addattributedialogbase.ui line 110 -#: rc.cpp:1308 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 286 +#: rc.cpp:1198 rc.cpp:1321 #, no-c-format -msgid "&Add Attribute" -msgstr "&Attribuut toevoegen" +msgid "R&eset" +msgstr "Opni&euw beginnen" -#. i18n: file ./languages/cpp/addattributedialogbase.ui line 118 -#: rc.cpp:1311 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 296 +#: parts/quickopen/quickopenfiledialog.cpp:42 +#: parts/quickopen/quickopenfiledialog.cpp:57 rc.cpp:1201 #, no-c-format -msgid "&Delete Attribute" -msgstr "Attribuut verwij&deren" +msgid "File &list:" +msgstr "Bestanden&lijst:" -#. i18n: file ./languages/cpp/addattributedialogbase.ui line 128 -#: rc.cpp:1314 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 309 +#: rc.cpp:1204 #, no-c-format -msgid "Attribute Properties" -msgstr "Attribuuteigenschappen" +msgid "Package &Information" +msgstr "&Pakketinformatie" -#. i18n: file ./languages/cpp/addattributedialogbase.ui line 147 -#: rc.cpp:1317 rc.cpp:4960 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 349 +#: rc.cpp:1207 #, no-c-format -msgid "T&ype:" -msgstr "T&ype:" +msgid "Ve&ndor:" +msgstr "Uit&gever:" -#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kdevpart2/projectconfigbase.ui line 16 -#: languages/cpp/app_templates/kapp/main.cpp:23 -#: languages/cpp/app_templates/kateplugin2/plugin_app.h:51 -#: languages/cpp/app_templates/kdedcop/main.cpp:22 -#: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:61 -#: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:62 -#: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart_part.cpp:61 -#: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart_part.cpp:62 -#: languages/cpp/app_templates/khello/main.cpp:22 -#: languages/cpp/app_templates/khello2/main.cpp:22 -#: languages/cpp/app_templates/kmake/app.cpp:21 -#: languages/cpp/app_templates/kofficepart/kopart_aboutdata.h:17 -#: languages/cpp/app_templates/kpartapp/main.cpp:21 -#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/main.cpp:22 -#: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/main.cpp:24 -#: languages/cpp/app_templates/kxt/main.cpp:22 -#: languages/cpp/app_templates/tdeconfig35/main.cpp:22 -#: languages/cpp/app_templates/tdescreensaver/tdescreensaver.cpp:18 -#: rc.cpp:1335 rc.cpp:1338 rc.cpp:1341 rc.cpp:1359 rc.cpp:1368 rc.cpp:1371 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 381 +#: rc.cpp:1210 #, no-c-format -msgid "%{APPNAME}" -msgstr "%{APPNAME}" +msgid "Application name" +msgstr "Programmanaam" -#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/opieapp/examplebase.ui line 32 -#: rc.cpp:1344 rc.cpp:1362 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 402 +#: rc.cpp:1213 #, no-c-format -msgid "" -"

                  This is just an %{APPNAMELC}; it does not do anything interesting at " -"all." -msgstr "" -"

                  Dit is slechts een $APPNAMELC$. Het doet verder niets bijzonders." +msgid "&Application name:" +msgstr "Toep&assingsnaam:" -#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/khello2/widgetbase.ui line 27 -#: rc.cpp:1350 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 413 +#: rc.cpp:1216 #, no-c-format -msgid "Click Me!" -msgstr "Klik mij!" +msgid "S&ummary:" +msgstr "Samen&vatting:" -#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kmake/mainview.ui line 32 -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:108 -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:32 rc.cpp:1353 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 424 +#: rc.cpp:1219 rc.cpp:7881 #, no-c-format -msgid "Output" -msgstr "Uitvoer" +msgid "&License:" +msgstr "&Licentie:" -#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kmake/mainview.ui line 59 -#: rc.cpp:1356 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 435 +#: rc.cpp:1222 #, no-c-format -msgid "Hello" -msgstr "Hallo" +msgid "R&elease:" +msgstr "Uitgavemark&ering:" -#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/prefs.ui line 24 -#: rc.cpp:1374 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 446 +#: rc.cpp:1225 #, no-c-format -msgid "Show close buttons on the right of tabs" -msgstr "Sluitknop rechts in de tab tonen" +msgid "&Version:" +msgstr "&Versie:" -#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/tdescreensaver/tdescreensaverui.ui line 18 -#: rc.cpp:1377 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 493 +#: rc.cpp:1228 #, no-c-format -msgid "Screen Saver Config" -msgstr "Schermbeveiligingsinstellingen" +msgid "" +"Version of the file package.\n" +"Menu item: Project/Project Options/General/Version\n" +"changes project compiled version number" +msgstr "" +"Versie van het bestandpakket.\n" +"Menuoptie: Project/Projectinstellingen/Algemeen/Versie\n" +"verandert het versienummer van het gecompileerde project" -#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/tdescreensaver/tdescreensaverui.ui line 41 -#: rc.cpp:1380 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 501 +#: rc.cpp:1233 #, no-c-format -msgid "Set some setting" -msgstr "Een instelling bepalen" +msgid "&Group:" +msgstr "&Groep:" -#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kxt/appview_base.ui line 16 -#: rc.cpp:1389 rc.cpp:1404 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 512 +#: rc.cpp:1236 #, no-c-format -msgid "%{APPNAMELC}_base" -msgstr "%{APPNAMELC}_base" +msgid "Pac&kager:" +msgstr "Pa&kketbouwer:" -#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kxt/appview_base.ui line 27 -#: rc.cpp:1392 rc.cpp:1407 rc.cpp:1422 rc.cpp:1789 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 538 +#: rc.cpp:1239 #, no-c-format -msgid "hello, world" -msgstr "Hallo, wereld" +msgid "Advanced Package Op&tions" +msgstr "Geavanceerde pakketop&ties" -#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kxt/prefs-base.ui line 24 -#: rc.cpp:1395 rc.cpp:1410 rc.cpp:1425 rc.cpp:1792 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 549 +#: rc.cpp:1242 #, no-c-format -msgid "Background color:" -msgstr "Achtergrondkleur:" +msgid "&Create development package" +msgstr "Ontwikk&elaarspakket aanmaken" -#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kxt/prefs-base.ui line 40 -#: rc.cpp:1398 rc.cpp:1413 rc.cpp:1428 rc.cpp:1795 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 557 +#: rc.cpp:1245 #, no-c-format -msgid "Project age:" -msgstr "Projectleeftijd:" +msgid "Create documentation package" +msgstr "Documentatiepakket aanmaken" -#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kxt/prefs-base.ui line 48 -#: rc.cpp:1401 rc.cpp:1416 rc.cpp:1431 rc.cpp:1798 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 565 +#: rc.cpp:1248 #, no-c-format -msgid "Foreground color:" -msgstr "Voorgrondkleur:" +msgid "Include application icon" +msgstr "Toepassingpictogram insluiten" -#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/appview_base.ui line 18 -#: rc.cpp:1419 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 573 +#: rc.cpp:1251 #, no-c-format -msgid "%{APPNAME}_base" -msgstr "%{APPNAME}_base" +msgid "" +"Architecture target:
                  (Note: You must have a compiler that supports this " +"target)" +msgstr "" +"Doelarchitectuur:
                  (Opmerking: uw compiler dient deze architectuur te " +"ondersteunen)" -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggertracingdialogbase.ui line 16 -#: rc.cpp:1434 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 579 +#: rc.cpp:1254 #, no-c-format -msgid "Tracing Configuration" -msgstr "Traceer-instellingen" +msgid "i386" +msgstr "i386" -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggertracingdialogbase.ui line 27 -#: rc.cpp:1437 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 584 +#: rc.cpp:1257 #, no-c-format -msgid "Enable tracing" -msgstr "Traceren activeren" +msgid "i586" +msgstr "i586" -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggertracingdialogbase.ui line 31 -#: rc.cpp:1440 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 589 +#: rc.cpp:1260 #, no-c-format -msgid "" -"Enable tracing\n" -"

                  Tracing is a mechanism to automatically print values of the choosed " -"expressions and continue execution when breakpoint is hit. You can think of it " -"as printf debugging that does not require modifying the source.

                  " -msgstr "" -"Traceren activeren\n" -"

                  Traceren is een hulpmiddel waardoor het mogelijk is om de waarden van " -"gekozen expressies af te drukken en het programma te vervolgen als een " -"breekpunt is bereikt. U kunt het eigenlijk beschouwen als het afdrukken van " -"debug informatie zonder dat het nodig is de bron te hercompileren.

                  " +msgid "i686" +msgstr "i686" -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggertracingdialogbase.ui line 50 -#: rc.cpp:1447 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 594 +#: rc.cpp:1263 #, no-c-format -msgid "Custom format string" -msgstr "Eigen formaat" +msgid "AMD K6" +msgstr "AMD K6" -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggertracingdialogbase.ui line 92 -#: rc.cpp:1453 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 599 +#: rc.cpp:1266 #, no-c-format -msgid "" -"Custom format string\n" -"

                  Specify a C-style format string that will be used when printing the choosen " -"expression. For example:\n" -"

                  Tracepoint 1: g = %d

                  \n" -"If custom format string is not enabled, names and values of all expressions " -"will be printed, using \"%d\" as format specifier for all expressions." -msgstr "" -"Eigen formaat\n" -"

                  Geen een eigen formaat op dat gebruikt wordt voor het afdrukken van de " -"expressie. Dit moet u opgeven in standaard C-Stijl, dus bijvoorbeeld:

                  Tracepoint 1: g=%d

                  \n" -"Indien u deze functie niet activeert, dan worden de namen en waarden van alle " -"expressies afgedrukt, waarbij \"%d\" als formaat gebruikt zal worden." +msgid "AMD K7" +msgstr "AMD K7" -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggertracingdialogbase.ui line 114 -#: rc.cpp:1459 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 604 +#: rc.cpp:1269 #, no-c-format -msgid "Expressions to print:" -msgstr "Af te drukken expressie:" +msgid "PPC" +msgstr "PPC" -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 16 -#: rc.cpp:1462 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 609 +#: rc.cpp:1272 #, no-c-format -msgid "Debugger Configuration" -msgstr "Debuggerinstellingen" +msgid "PPC G3" +msgstr "PPC G3" -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 34 -#: rc.cpp:1465 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 614 +#: rc.cpp:1275 #, no-c-format -msgid "" -"Debug arguments can be set on the Run Options page\n" -" or directly in the project manager" -msgstr "" -"Debug argumenten kunnen in de Uitvoeropties pagina\n" -"of direct in de Projectbeheerder ingesteld worden" +msgid "PPC Altevec" +msgstr "PPC Altevec" -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 50 -#: rc.cpp:1469 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 619 +#: rc.cpp:1278 #, no-c-format -msgid "Debugger executable:" -msgstr "Debugger programma:" +msgid "Dec Alpha (AXP)" +msgstr "Dec Alpha (AXP)" -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 61 -#: rc.cpp:1472 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 624 +#: rc.cpp:1281 #, no-c-format -msgid "Gdb executable" -msgstr "Gdb programma" +msgid "Sparc" +msgstr "Sparc" -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 64 -#: rc.cpp:1475 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 669 +#: rc.cpp:1284 #, no-c-format msgid "" -"To run \"gdb\" binary from $PATH, leave this field empty. To run custom gdb, " -"for example, for a different architecture, enter the executable name here. You " -"can either run gdb from $PATH, but with a different name (say, \"arm-gdb\"), by " -"typing the name here, or specify full path to the gdb executable." +"&Build Source \n" +"Package" msgstr "" -"Wanneer u \"gdb\" vanuit $PATH wilt starten dan laat u dit veld leeg. Om een " -"bepaalde versie van gdb te starten, bijvoorbeeld voor een andere architectuur, " -"dan geeft u hier de naam van het uitvoerbare bestand op. U kunt ofwel gdb " -"vanuit $PATH starten, maar met een andere naam (bv: \"arm-gdb\"), door hier de " -"naam op te geven of het volledige pad naar een andere gdb-versie op te geven." - -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 80 -#: rc.cpp:1478 -#, no-c-format -msgid "Debugging &shell:" -msgstr "Debugging-&shell:" +"&Broncodepakket\n" +"bouwen" -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 86 -#: rc.cpp:1481 rc.cpp:1487 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 678 +#: rc.cpp:1288 #, no-c-format -msgid "Run gdb in a special shell (mainly for automake projects)" -msgstr "gdb starten in een speciale shell (vooral voor automake projecten)" +msgid "" +"Build Binar&y \n" +"Package" +msgstr "" +"Binair pakke&t \n" +"bouwen" -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 89 -#: rc.cpp:1484 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 687 +#: rc.cpp:1292 #, no-c-format msgid "" -"If you want gdb to be executed by a special shell or tool insert it here. The " -"main use-case is for Automake based projects where the application is actually " -"only a script and libtool is needed to get it to run inside gdb." +"E&xport \n" +"Build Files" msgstr "" -"Wanneer u wilt dat gdb door een speciale shell of hulpprogramma gestart wordt " -"kunt u dat hier opgeven. De voornaamste toepassing hiervoor zijn Automake " -"gebaseerde projecten waarbij de eigenlijke toepassing een script is en libtool " -"nodig is om het binnen gdb uit te voeren." +"Bouw-bestanden \n" +"e&xporteren" -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 100 -#: rc.cpp:1490 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 696 +#: rc.cpp:1296 #, no-c-format msgid "" -"If you want gdb to be executed by a special shell or tool insert it here. The " -"main use-case is for Automake based projects where the application is actually " -"only a script and libtool is needed to get it to run inside gdb." +"I&mport \n" +"Build Files" msgstr "" -"Wanneer u wilt dat gdb door een speciale shell of hulpprogramma gestart wordt " -"kunt u dat hier opgeven. De voornaamste toepassing hiervoor zijn Automake " -"gebaseerde projecten waarbij de eigenlijke toepassing een script is en " -"libtool nodig is om het binnen gdb uit te voeren." +"Bouw-bestanden \n" +"i&mporteren" -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 127 -#: rc.cpp:1496 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 732 +#: rc.cpp:1300 rc.cpp:1649 rc.cpp:6366 #, no-c-format -msgid "Display &demangled names" -msgstr "Gedecodeerde symboolaan&duidingen tonen" +msgid "&Description:" +msgstr "&Beschrijving:" -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 132 -#: rc.cpp:1499 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 777 +#: rc.cpp:1303 #, no-c-format -msgid "" -"When displaying the disassembled code you\n" -"can select to see the methods' mangled names.\n" -"However, non-mangled names are easier to read." -msgstr "" -"Bij het weergeven van gedisassembleerde code kunt\n" -"u de gecodeerde aanduidingen van de methoden\n" -"die door de compiler worden afgegeven laten weergeven.\n" -"De gedecodeerde aanduidingen zijn echter eenvoudiger om te lezen." +msgid "C&hangelog:" +msgstr "C&hangelog:" -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 140 -#: rc.cpp:1504 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 807 +#: rc.cpp:1306 #, no-c-format -msgid "Try settings &breakpoints on library loading" -msgstr "&Breekpunt proberen te zetten bij het laden van bibliotheken" +msgid "Pr&oject Publishing" +msgstr "P&rojectuitlevering" -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 149 -#: rc.cpp:1507 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 826 +#: rc.cpp:1309 #, no-c-format -msgid "" -"If GDB has not seen a library that will be loaded via\n" -"\"dlopen\" then it will refuse to set a breakpoint in that code.\n" -"We can get GDB to stop on a library load and hence\n" -"try to set the pending breakpoints. See the documentation\n" -"for more details relating to this behavior.\n" -"\n" -"If you are not \"dlopen\"ing libs then leave this unchecked." -msgstr "" -"Als GDB een bibliotheek die geladen zal worden via \"dlopen\" niet heeft\n" -" gezien, dan weigert GDB om een breekpunt in die code te plaatsen.\n" -"GDB kan worden gestopt bij het laden van een bibliotheek en zal dan de\n" -" resterende breekpunten proberen te plaatsen. Lees de documentatie\n" -"voor meer details over dit gedrag.\n" -"\n" -"Activeer deze optie alleen aan wanneer u gebruik maakt van \"dlopen\"." +msgid "Local Options" +msgstr "Lokale opties" -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 157 -#: rc.cpp:1516 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 848 +#: rc.cpp:1312 #, no-c-format -msgid "Enable separate terminal for application &IO" -msgstr "Aparte &terminal voor toepassing-I/O activeren" +msgid "Ge&nerate HTML information page" +msgstr "&HTML-informatiepagina genereren" -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 160 -#: rc.cpp:1519 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 856 +#: rc.cpp:1315 #, no-c-format -msgid "Alt+I" -msgstr "Alt+I" +msgid "&User information generated by RPM" +msgstr "Gebr&uikerinformatie gegenereerd door RPM" -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 166 -#: rc.cpp:1522 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 911 +#: rc.cpp:1318 #, no-c-format -msgid "" -"This allows you to enter terminal input when your\n" -"application contains terminal input code (e.g. cin, fgets, etc.).\n" -"If you use terminal input in your application then check this option.\n" -"Otherwise leave it unchecked." -msgstr "" -"Hiermee kunt u gegevens in een terminal invoeren wanneer uw toepassing\n" -"gebruik maakt van terminalinvoercode (zoals cin, fgets, etc.).\n" -"Als u terminalinvoer gebruikt in uw toepassing, activeer dan deze optie.\n" -"Zo niet, laat deze optie gedeactiveerd." +msgid "&Generate" +msgstr "&Genereren" -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 174 -#: rc.cpp:1528 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 939 +#: rc.cpp:1324 #, no-c-format -msgid "E&nable floating toolbar" -msgstr "Z&wevende knoppenbalk activeren" +msgid "Re&mote Options" +msgstr "E&xterne opties" -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 177 -#: rc.cpp:1531 rc.cpp:4132 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 980 +#: rc.cpp:1327 #, no-c-format -msgid "Alt+N" -msgstr "Alt+N" - -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 185 -#: rc.cpp:1534 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Use the floating toolbar. This toolbar always stays\n" -"on top of all windows so that if the app covers TDevelop\n" -"you have control of the app through the small toolbar. It\n" -"can also be docked into the panel.\n" -"\n" -"This toolbar is in addition to the toolbar in TDevelop." -msgstr "" -"De zwevende knoppenbalk gebruiken. Deze knoppenbalk zal altijd boven alle " -"geopende vensters worden geplaatst. Dus als het toepassingsvenster KDevelop " -"bedekt hebt u nog steeds controle over de toepassing via de kleine werkbalk. " -"Deze knoppenbalk kan ook in het systeemvak worden geplaatst.\n" -"\n" -"Deze werkbalk is een toevoeging naast de werkbalk in KDevelop." +msgid "File su&bmission list:" +msgstr "Uitgeleverde &bestanden:" -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 193 -#: rc.cpp:1542 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 1016 +#: rc.cpp:1330 #, no-c-format -msgid "Display static &members" -msgstr "Statische &members tonen" +msgid "+" +msgstr "+" -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 196 -#: rc.cpp:1545 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 1032 +#: rc.cpp:1333 #, no-c-format -msgid "Alt+M" -msgstr "Alt+M" +msgid "-" +msgstr "-" -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 204 -#: rc.cpp:1548 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Displaying static members makes GDB slower in\n" -"producing data within TDE and TQt.\n" -"It may change the \"signature\" of the data\n" -"which TQString and friends rely on,\n" -"but if you need to debug into these values then\n" -"check this option." -msgstr "" -"Het tonen van statische members vertraagt \n" -"gdb in het produceren van data binnen TDE en Qt.\n" -"Het kan de \"signatuur\" van de data veranderen \n" -"waar QString en consorten op vertrouwen.\n" -"Maar als u deze waarden wilt debuggen dient u \n" -"deze optie te selecteren." +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 1053 +#: rc.cpp:1336 +#, no-c-format +msgid "Upload to &custom FTP site" +msgstr "Uploaden naar gebr&uikersgedefiniëerde FTP-site" -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 222 -#: rc.cpp:1556 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 1061 +#: rc.cpp:1339 #, no-c-format -msgid "Global Output Radix" -msgstr "Algemene uitvoerradix" +msgid "Upload files to ftp.&kde.org" +msgstr "Bestanden uploaden naar ftp.&kde.org" -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 233 -#: rc.cpp:1559 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 1086 +#: rc.cpp:1342 #, no-c-format -msgid "Oct&al" -msgstr "Oct&aal" +msgid "Sub&mit" +msgstr "Verze&nden" -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 241 -#: rc.cpp:1562 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 1094 +#: rc.cpp:1345 #, no-c-format -msgid "He&xadecimal" -msgstr "He&xadecimaal" +msgid "ftp://username:password@ftp.server.com/path/" +msgstr "ftp://username:password@ftp.server.com/pad/" -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 249 -#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:278 rc.cpp:1565 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 1102 +#: rc.cpp:1348 #, no-c-format -msgid "Decimal" -msgstr "Decimaal" +msgid "Reset" +msgstr "Opnieuw beginnen" -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 259 -#: rc.cpp:1568 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 1110 +#: rc.cpp:1351 #, no-c-format -msgid "Start Debugger With" -msgstr "Debugger starten met" +msgid "Upload to &apps.kde.com" +msgstr "Uploaden naar &apps.kde.com" -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 270 -#: rc.cpp:1571 +#. i18n: file ./parts/documentation/docprojectconfigwidgetbase.ui line 41 +#: parts/documentation/interfaces/kdevdocumentationplugin.cpp:688 rc.cpp:1354 #, no-c-format -msgid "Framestack" -msgstr "Framestack" +msgid "Project API Documentation" +msgstr "Project-API documentatie" -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 278 -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:159 rc.cpp:1574 +#. i18n: file ./parts/documentation/docprojectconfigwidgetbase.ui line 60 +#: rc.cpp:1357 #, no-c-format -msgid "GDB Output" -msgstr "GDB-uitvoer" +msgid "Ca&talog location:" +msgstr "Ca&talogus-locatie:" -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 292 -#: rc.cpp:1577 +#. i18n: file ./parts/documentation/docprojectconfigwidgetbase.ui line 85 +#: rc.cpp:1360 #, no-c-format -msgid "Remote Debugging" -msgstr "Debuggen op afstand" +msgid "C&ollection type:" +msgstr "C&ollectie-type:" -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 298 -#: rc.cpp:1580 +#. i18n: file ./parts/documentation/docprojectconfigwidgetbase.ui line 103 +#: parts/documentation/interfaces/kdevdocumentationplugin.cpp:689 rc.cpp:1363 #, no-c-format -msgid "" -"This script is intended for the actual commands needed to connect to a remotely " -"running executable.\n" -"\tshell sleep 5\twait for remote program to start\n" -"\ttarget remote ...\tconnect to the remote debugger\n" -"\tcontinue\t[optional] run debugging to the first breakpoint." -msgstr "" -"Dit script is bedoeld voor de commando's die nodig zijn om verbinding te maken " -"met een uitvoerbaar bestand dat op afstand draait.\n" -"\tshell sleep 5\twacht totdat het programma op afstand is opgestart\n" -"\ttarget remote ...\tmaak verbinding met de debugger op afstand\n" -"\tcontinue\t[optional] voer debugging uit tot de eerste breekpunt." +msgid "Project User Manual" +msgstr "Projectgebruikershandboek" -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 317 -#: rc.cpp:1586 +#. i18n: file ./parts/documentation/find_documentation_optionsbase.ui line 16 +#: rc.cpp:1369 #, no-c-format -msgid "R&un shell script:" -msgstr "Shell-script &uitvoeren:" +msgid "Find Documentation Options" +msgstr "Documentatiezoekopties" -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 332 -#: rc.cpp:1589 +#. i18n: file ./parts/documentation/find_documentation_optionsbase.ui line 109 +#: rc.cpp:1378 #, no-c-format -msgid "Script to connect with remote application" -msgstr "Script om verbinding te maken met toepassing op afstand" +msgid "Go to first match" +msgstr "Naar eerste overeenkomst gaan" -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 339 -#: rc.cpp:1592 +#. i18n: file ./parts/documentation/find_documentation_optionsbase.ui line 182 +#: rc.cpp:1387 #, no-c-format msgid "" -"This script is sourced by gdb after the two preceding scripts have been " -"executed.\n" -"This script is intended for the actual commands needed to connect to a remotely " -"running executable.\n" -"\tshell sleep 5\twait for remote program to start\n" -"\ttarget remote ...\tconnect to the remote debugger\n" -"\tcontinue\t[optional] run debugging to the first breakpoint." -msgstr "" -"Dit script wordt opgehaald door gdm nadat de twee voorgaande scripts uitgevoerd " -"zijn.\n" -"Dit script is bedoeld voor de commando's die nodig zijn om verbinding te maken " -"met een uitvoerbaar bestand dat op afstand draait.\n" -"\tshell sleep 5\twacht totdat het programma op afstand is opgestart\n" -"\ttarget remote ...\tmaak verbinding met de debugger op afstand\n" -"\tcontinue\t[optional] voer debugging uit tot de eerste breekpunt." +"You can enable and disable search\n" +"sources and change their priority here." +msgstr "Hier kunt u zoekbronnen (de)activeren en hun prioriteit wijzigen." -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 347 -#: rc.cpp:1599 +#. i18n: file ./parts/documentation/editcatalogdlgbase.ui line 19 +#: rc.cpp:1391 rc.cpp:1406 #, no-c-format -msgid "Script to start remote application" -msgstr "Script om toepassing op afstand mee te starten" +msgid "Documentation Catalog Properties" +msgstr "Eigenschappen documentatiecatalogus" -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 356 -#: rc.cpp:1602 +#. i18n: file ./parts/documentation/editcatalogdlgbase.ui line 141 +#: parts/fileview/addfilegroupdlg.cpp:26 rc.cpp:1403 rc.cpp:1415 #, no-c-format -msgid "" -"This shell script is run after the Config gdb script has been sourced by gdb.\n" -"When debugging remotely this script is intended to actually start the remote " -"process.\n" -"[It is expected that the debug executable can be reached on the target, maybe " -"by downloading it as a final build step]\n" -"1) Find a way to execute a command remotely - rsh, ssh, telnet, ...\n" -"2a) Execute \"gdbserver ... application\" on target.\n" -"or if your executable contains the gdb stub\n" -"2b) Execute \"application\" on target." -msgstr "" -"Dit shell-script wordt uitgevoerd nadat het Config-gdb-script is opgehaald door " -"gdb.\n" -"Bij het debuggen op afstand is dit script bedoeld om het proces op afstand te " -"starten.\n" -"[Er wordt vanuitgegaan dat het debug-programma kan worden bereikt op de target, " -"mogelijk door het te downloaden als een finale bouwstap]\n" -"1) Zoek een manier om het commando van op afstand uit te voeren - rsh, ssh, " -"telnet, ...\n" -"2a) Start \"gdbserver ... toepassing\" op de doelcomputer.\n" -"Of als uw uitvoerbare bestand de gdb-stub bevat\n" -"2b)Voer \"toepassing\" uit op de doelcomputer." +msgid "&Title:" +msgstr "&Titel:" -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 364 -#: rc.cpp:1611 +#. i18n: file ./parts/documentation/addcatalogdlgbase.ui line 43 +#: rc.cpp:1409 #, no-c-format -msgid "Run &gdb script:" -msgstr "&gdb-script uitvoeren:" +msgid "Type:" +msgstr "Type:" -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 376 -#: rc.cpp:1614 +#. i18n: file ./parts/documentation/addcatalogdlgbase.ui line 73 +#: rc.cpp:1412 #, no-c-format -msgid "&Config gdb script:" -msgstr "gdb-script &instellen:" +msgid "Locatio&n:" +msgstr "&Locatie:" -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 387 -#: rc.cpp:1617 +#. i18n: file ./parts/documentation/selecttopicbase.ui line 16 +#: rc.cpp:1424 #, no-c-format -msgid "Gdb configure script" -msgstr "gdb instel-script" +msgid "Choose Topic" +msgstr "Onderwerp kiezen" -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 390 -#: rc.cpp:1620 +#. i18n: file ./parts/documentation/selecttopicbase.ui line 94 +#: rc.cpp:1433 #, no-c-format -msgid "This script is sourced by gdb when the debugging starts." -msgstr "Dit script wordt opgehaald door gdb wanneer het debuggen start." +msgid "Choose a topic for %1:" +msgstr "Kies een onderwerp voor %1:" -#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/customimporter/settingsdialogbase.ui line 32 -#: rc.cpp:1623 +#. i18n: file ./parts/documentation/find_documentationbase.ui line 25 +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:247 rc.cpp:1436 #, no-c-format -msgid "*.h;*.H;*.hh;*.hxx;*.hpp;*.tlh" -msgstr "*.h;*.H;*.hh;*.hxx;*.hpp;*.tlh" +msgid "Find Documentation" +msgstr "Zoek documentatie" -#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/customimporter/settingsdialogbase.ui line 40 -#: rc.cpp:1626 +#. i18n: file ./parts/documentation/find_documentationbase.ui line 36 +#: rc.cpp:1439 #, no-c-format -msgid "Filename pattern:" -msgstr "Bestandsnaampatroon:" +msgid "Search term:" +msgstr "Zoekterm:" -#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/customimporter/settingsdialogbase.ui line 48 -#: rc.cpp:1629 +#. i18n: file ./parts/documentation/find_documentationbase.ui line 44 +#: parts/documentation/docconfiglistview.cpp:32 +#: parts/documentation/documentation_widget.cpp:62 +#: parts/documentation/docutils.cpp:90 parts/doxygen/messages.cpp:276 +#: rc.cpp:1442 #, no-c-format -msgid "&Recursive" -msgstr "&Recursief" +msgid "Search" +msgstr "Zoeken" -#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/qtimporter/settingsdialogbase.ui line 57 -#: rc.cpp:1632 rc.cpp:1665 +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 16 +#: parts/documentation/bookmarkview.cpp:49 +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:87 +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:97 +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:105 +#: parts/documentation/docutils.cpp:79 rc.cpp:1460 #, no-c-format -msgid "Scope:" -msgstr "Scope:" - -#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/qtimporter/settingsdialogbase.ui line 73 -#: rc.cpp:1635 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Select the Qt configuration for which to create a Code Completion database. If " -"you do not know what this option does, accept the default." -msgstr "" -"Kies de Qt-instelling die gebruikt wordt om een code-aanvullingsdatabase te " -"maken. Wanneer u niet weet wat deze optie doet, kies dan voor de standaard " -"waarde." +msgid "Documentation" +msgstr "Documentatie" -#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/qtimporter/settingsdialogbase.ui line 105 -#: rc.cpp:1641 +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 34 +#: rc.cpp:1463 #, no-c-format -msgid "" -"Qt3 include directories:\n" -"Only the selected entry will be used" -msgstr "" -"Include-mappen voor Qt3:\n" -"Alleen de geselecteerde items zullen gebruikt worden" +msgid "&Documentation Collections" +msgstr "&Documentatieverzamelingen" -#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/qt4importer/settingsdialogbase.ui line 25 -#: rc.cpp:1645 +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 82 +#: rc.cpp:1469 rc.cpp:1997 rc.cpp:2874 rc.cpp:2949 rc.cpp:2979 #, no-c-format -msgid "" -"Qt4 include directories:\n" -"Only the selected entry will be used" -msgstr "" -"Include-mappen voor Qt4:\n" -"Alleen de geselecteerde items zullen gebruikt worden" +msgid "&Edit..." +msgstr "B&ewerken..." -#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/tdelibsimporter/settingsdialogbase.ui line 25 -#: rc.cpp:1652 +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 119 +#: rc.cpp:1475 #, no-c-format -msgid "" -"TDE include directories:\n" -"Only the selected entry will be used" -msgstr "" -"Include-mappen voor TDE:\n" -"Alleen de geselecteerde items zullen gebruikt worden" +msgid "Full Text &Search" +msgstr "Zoeken in volledige tek&st" -#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/tdelibsimporter/settingsdialogbase.ui line 31 -#: rc.cpp:1656 +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 155 +#: rc.cpp:1478 #, no-c-format -msgid "TDE Libs Headers" -msgstr "Header-bestanden van TDE-bibliotheken" +msgid "htse&arch executable:" +msgstr "htse&arch programma:" -#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/tdelibsimporter/settingsdialogbase.ui line 36 -#: rc.cpp:1659 +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 207 +#: rc.cpp:1481 #, no-c-format -msgid "All TDE Headers" -msgstr "Alle TDE-headerbestanden" +msgid "htdi&g executable:" +msgstr "htdi&g programma:" -#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/tdelibsimporter/settingsdialogbase.ui line 46 -#: rc.cpp:1662 +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 226 +#: rc.cpp:1484 #, no-c-format -msgid "" -"Decide if you want to restrict the Code Completion database to only the base " -"tdelibs API or the entire TDE include structure" -msgstr "" -"Kies of u de code-aanvullingsdatabase tot de API van tdelibs wilt beperken of " -"de volledige TDE bevatten moet" +msgid "Database di&rectory:" +msgstr "Database-&map:" -#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/tdelibsimporter/settingsdialogbase.ui line 65 -#: rc.cpp:1668 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"If none of the directories TDevelop found is what you want,you can enter a " -"directory of your choice here" -msgstr "" -"Wanneer geen van de door KDevelop gevonden mappen aan uw wens voldoet, dan kunt " -"u hier zelf een map opgeven" +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 237 +#: rc.cpp:1487 +#, no-c-format +msgid "ht&merge executable:" +msgstr "ht&merge programma:" -#. i18n: file ./languages/perl/perlconfigwidgetbase.ui line 16 -#: parts/doxygen/messages.cpp:218 rc.cpp:1674 +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 252 +#: rc.cpp:1490 #, no-c-format -msgid "Perl" -msgstr "Perl" +msgid "O&ther" +msgstr "&Overig" -#. i18n: file ./languages/perl/perlconfigwidgetbase.ui line 28 -#: rc.cpp:1677 +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 280 +#: rc.cpp:1493 #, no-c-format -msgid "Perl &interpreter:" -msgstr "Perl-&interpreter:" +msgid "Editor Context Menu Items" +msgstr "Editor-contextmenuitems" -#. i18n: file ./languages/perl/perlconfigwidgetbase.ui line 80 -#: rc.cpp:1680 rc.cpp:1834 rc.cpp:1858 +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 291 +#: rc.cpp:1496 #, no-c-format -msgid "&Execute programs in a terminal" -msgstr "Programma's in een terminal uitvo&eren" +msgid "&Find in documentation" +msgstr "In documentatie &zoeken" -#. i18n: file ./languages/sql/sqlconfigwidget.ui line 22 -#: rc.cpp:1683 rc.cpp:7798 +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 299 +#: rc.cpp:1499 #, no-c-format -msgid "Plugin" -msgstr "Plugin" +msgid "&Look in documentation index" +msgstr "In documentatie-index zoe&ken" -#. i18n: file ./languages/sql/sqlconfigwidget.ui line 30 -#: rc.cpp:1686 +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 307 +#: rc.cpp:1502 #, no-c-format -msgid "Database Name" -msgstr "Databasenaam" +msgid "S&earch in documentation" +msgstr "In documentatie zo&eken" -#. i18n: file ./languages/sql/sqlconfigwidget.ui line 38 -#: rc.cpp:1689 +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 315 +#: rc.cpp:1505 #, no-c-format -msgid "Host" -msgstr "Host" +msgid "Goto &infopage" +msgstr "Ga naar &infopagina" -#. i18n: file ./languages/sql/sqlconfigwidget.ui line 46 -#: rc.cpp:1692 +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 323 +#: rc.cpp:1508 #, no-c-format -msgid "Port" -msgstr "Poort" +msgid "Goto &manpage" +msgstr "Ga naar &man-pagina" -#. i18n: file ./languages/sql/sqlconfigwidget.ui line 54 -#: rc.cpp:1695 +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 333 +#: rc.cpp:1511 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use TDevelop &Assistant to browse documentation" +msgstr "KDevelop &Assistent gebruiken om door documentatie te bladeren" + +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 341 +#: rc.cpp:1514 #, no-c-format -msgid "Username" -msgstr "Gebruikersnaam" +msgid "Fonts && Sizes" +msgstr "Lettertype && grootte" -#. i18n: file ./languages/sql/sqlconfigwidget.ui line 62 -#: rc.cpp:1698 +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 360 +#: rc.cpp:1517 #, no-c-format -msgid "Password" -msgstr "Wachtwoord" +msgid "Sta&ndard font:" +msgstr "Sta&ndaard lettertype:" -#. i18n: file ./languages/sql/sqlconfigwidget.ui line 86 -#: rc.cpp:1701 +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 389 +#: rc.cpp:1520 #, no-c-format -msgid "Warning: password will be saved with weak encryption." -msgstr "" -"Waarschuwing: wachtwoorden worden opgeslagen met een zwakke " -"versleuteling." +msgid "Fi&xed font:" +msgstr "Lettertype met va&ste breedte:" -#. i18n: file ./languages/sql/sqlconfigwidget.ui line 127 -#: rc.cpp:1707 +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 408 +#: rc.cpp:1523 #, no-c-format -msgid "&Test" -msgstr "&Testen" +msgid "&Zoom factor:" +msgstr "&Zoomfactor:" -#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 50 -#: rc.cpp:1710 +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 417 +#: rc.cpp:1526 #, no-c-format -msgid "Ru&by shell:" -msgstr "Ru&by-shell:" +msgid "20" +msgstr "20" -#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 57 -#: rc.cpp:1713 +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 422 +#: rc.cpp:1529 #, no-c-format -msgid "" -"This is the path (or just name, if in $PATH) to the Ruby shell. Defaults to " -"\"irb\". Add this line to your .irbrc file:\n" -"def cd(dir) Dir.chdir dir end" -msgstr "" -"Dit is het pad naar de Ruby-shell, of alleen de naam als zij zich in het pad " -"bevindt. De standaardwaarde is \"irb\". Voeg de volgende regel toe aan uw " -".irbrc-bestand:\n" -"def cd(dir) Dir.chdir dir end" +msgid "40" +msgstr "40" -#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 78 -#: rc.cpp:1717 +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 427 +#: rc.cpp:1532 #, no-c-format -msgid "Program &arguments:" -msgstr "Programma-&argumenten:" +msgid "60" +msgstr "60" -#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 84 -#: rc.cpp:1720 +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 432 +#: rc.cpp:1535 #, no-c-format -msgid "These are the arguments passed to the Ruby interpreter" -msgstr "" -"Dit zijn de commandoregelargumenten die zullen worden doorgegeven aan de " -"Ruby-interpreter" +msgid "80" +msgstr "80" -#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 100 -#: rc.cpp:1723 +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 437 +#: rc.cpp:1538 #, no-c-format -msgid "&Ruby interpreter:" -msgstr "&Ruby-interpreter:" +msgid "90" +msgstr "90" -#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 106 -#: rc.cpp:1726 +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 442 +#: rc.cpp:1541 #, no-c-format -msgid "" -"This is the path (or just name, if in $PATH) to the Ruby interpreter. Defaults " -"to \"ruby\"" -msgstr "" -"Dit is het pad naar de Ruby-interpreter, of alleen de naam als zij zich in het " -"pad bevindt. De standaardwaarde is \"ruby\"" +msgid "95" +msgstr "95" -#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 122 -#: rc.cpp:1729 +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 447 +#: rc.cpp:1544 #, no-c-format -msgid "&Main program:" -msgstr "Hoofdprogra&mma:" +msgid "100" +msgstr "100" -#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 128 -#: rc.cpp:1732 +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 452 +#: rc.cpp:1547 #, no-c-format -msgid "This is the name of the main program source file" -msgstr "Dit is de naam van het hoofd-bronbestand van het programma" +msgid "105" +msgstr "105" -#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 141 -#: rc.cpp:1735 rc.cpp:7645 rc.cpp:8456 +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 457 +#: rc.cpp:1550 #, no-c-format -msgid "Working Directory:" -msgstr "Werkmap:" +msgid "110" +msgstr "110" -#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 181 -#: languages/bash/bashsupport_part.cpp:47 -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:301 -#: languages/php/phpsupportpart.cpp:94 -#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:300 -#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:54 languages/sql/sqlsupport_part.cpp:44 -#: rc.cpp:1738 +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 462 +#: rc.cpp:1553 #, no-c-format -msgid "Run" -msgstr "Uitvoeren" +msgid "120" +msgstr "120" -#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 192 -#: rc.cpp:1741 +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 467 +#: rc.cpp:1556 #, no-c-format -msgid "Main pr&ogram" -msgstr "Hoofdpr&ogramma" +msgid "140" +msgstr "140" -#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 200 -#: rc.cpp:1744 +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 472 +#: rc.cpp:1559 #, no-c-format -msgid "Selected wi&ndow" -msgstr "Ge&selecteerde venster" +msgid "160" +msgstr "160" -#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 210 -#: rc.cpp:1747 +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 477 +#: rc.cpp:1562 #, no-c-format -msgid "R&un applications in terminal" -msgstr "Toepassingen in &terminal uitvoeren" +msgid "180" +msgstr "180" -#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 213 -#: rc.cpp:1750 +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 482 +#: rc.cpp:1565 #, no-c-format -msgid "" -"Check this if you want your applications to be opened in terminal window." -msgstr "Selecteren als u toepassingen in een terminalvenster wilt openen." +msgid "200" +msgstr "200" -#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 221 -#: rc.cpp:1753 +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 487 +#: rc.cpp:1568 #, no-c-format -msgid "Enable &debugger floating toolbar" -msgstr "Z&wevende debugwerkbalk activeren" +msgid "250" +msgstr "250" -#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 224 -#: rc.cpp:1756 +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 492 +#: rc.cpp:1571 #, no-c-format -msgid "Check this if you want to control the debugger via a floating toolbar." -msgstr "" -"Activeer deze optie om de debugger via een zwevende werkbalk aan te sturen." +msgid "300" +msgstr "300" -#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 232 -#: rc.cpp:1759 +#. i18n: file ./parts/partexplorer/partexplorerformbase.ui line 24 +#: rc.cpp:1574 #, no-c-format -msgid "Show &constants in the debugger" -msgstr "&Constanten in de debugger tonen" +msgid "PartExplorer" +msgstr "PartExplorer" -#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 235 -#: rc.cpp:1762 +#. i18n: file ./parts/partexplorer/partexplorerformbase.ui line 27 +#: rc.cpp:1577 #, no-c-format msgid "" -"Check this if you want the debugger to show constants (with many constants this " -"may be slow)." +"This is a front-end to TDE's TDETrader: search your TDE documentation for more " +"information about TDE services and TDETrader" msgstr "" -"Activeer deze optie indien u wilt dat de debugger constanten toont (met veel " -"constanten kan dit traag zijn)." +"Dit is een schil voor TDE's TDETrader: zoek in uw TDE-documentatie naar meer " +"informatie over TDE Services en TDETrader" -#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 243 -#: rc.cpp:1765 +#. i18n: file ./parts/partexplorer/partexplorerformbase.ui line 46 +#: rc.cpp:1580 #, no-c-format -msgid "Trace &into Ruby libraries" -msgstr "Volgen b&innen Ruby-bibliotheken" +msgid "TDE service &type:" +msgstr "TDE-service&type:" -#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 246 -#: rc.cpp:1768 +#. i18n: file ./parts/partexplorer/partexplorerformbase.ui line 79 +#: rc.cpp:1583 #, no-c-format -msgid "Trace through the Ruby code installed under sitedir in the debugger" +msgid "&Additional constraints:" +msgstr "&Aanvullende constraints:" + +#. i18n: file ./parts/partexplorer/partexplorerformbase.ui line 104 +#: rc.cpp:1586 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"ConstraintsRefine your query by writing additional constraints such as " +"([X-TDevelop-Scope]='Global'))." msgstr "" -"Volgt door de Ruby-code die geïnstalleerd is in de 'sitedir' van de debugger" +"ContstrainsVerfijn uw query door aanvullende constraints zoals " +"([X-KDevelop-Scope]='Global')) te schrijven." -#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 262 -#: rc.cpp:1771 +#. i18n: file ./parts/partexplorer/partexplorerformbase.ui line 120 +#: rc.cpp:1589 #, no-c-format -msgid "Character Coding" -msgstr "Tekenset" +msgid "&Results" +msgstr "&Resultaten" -#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 273 -#: rc.cpp:1774 +#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 24 +#: buildtools/autotools/addicondlg.cpp:45 +#: parts/outputviews/appoutputviewpart.cpp:51 rc.cpp:1592 rc.cpp:2484 #, no-c-format -msgid "ASCII" -msgstr "ASCII" +msgid "Application" +msgstr "Toepassing" -#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 284 -#: rc.cpp:1777 +#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 87 +#: rc.cpp:1601 rc.cpp:1619 #, no-c-format -msgid "EUC" -msgstr "EUC" +msgid "Valgrind" +msgstr "Valgrind" -#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 295 -#: rc.cpp:1780 +#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 98 +#: rc.cpp:1604 #, no-c-format -msgid "S&JIS" -msgstr "S&JIS" +msgid "Memory &leak check" +msgstr "Geheugen&lek-controle" -#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 306 -#: rc.cpp:1783 +#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 137 +#: rc.cpp:1607 #, no-c-format -msgid "UTF-&8" -msgstr "UTF-&8" +msgid "&Show still reachable blocks" +msgstr "Nog b&ereikbare blokken tonen" -#. i18n: file ./languages/ruby/app_templates/kxt/appview_base.ui line 16 -#: rc.cpp:1786 +#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 147 +#: rc.cpp:1610 rc.cpp:1628 #, no-c-format -msgid "%{APPNAMESC}_base" -msgstr "%{APPNAMESC}_base" +msgid "&Trace children" +msgstr "Subp&rocessen volgen" -#. i18n: file ./languages/lib/designer_integration/implementationwidgetbase.ui line 16 -#: rc.cpp:1801 +#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 166 +#: rc.cpp:1613 rc.cpp:1622 #, no-c-format -msgid "Create or Select Implementation Class" -msgstr "Maak of kies implementatieklasse" +msgid "Additional p&arameters:" +msgstr "Extra p&arameters:" -#. i18n: file ./languages/lib/designer_integration/implementationwidgetbase.ui line 100 -#: rc.cpp:1810 +#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 187 +#: rc.cpp:1616 rc.cpp:1625 rc.cpp:2523 #, no-c-format -msgid "Create &new class" -msgstr "&Nieuwe klasse maken" +msgid "E&xecutable:" +msgstr "P&rogramma:" -#. i18n: file ./languages/lib/designer_integration/implementationwidgetbase.ui line 109 -#: rc.cpp:1813 +#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 284 +#: rc.cpp:1631 #, no-c-format -msgid "Class Name" -msgstr "Klassenaam" +msgid "KCachegrind" +msgstr "KCachegrind" -#. i18n: file ./languages/lib/designer_integration/implementationwidgetbase.ui line 167 -#: rc.cpp:1822 +#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 300 +#: rc.cpp:1634 #, no-c-format -msgid "Use &existing class" -msgstr "B&estaande klasse gebruiken" +msgid "Exe&cutable:" +msgstr "Uitv&oerbaar bestand:" -#. i18n: file ./languages/lib/designer_integration/implementationwidgetbase.ui line 183 -#: buildtools/script/scriptnewfiledlg.cpp:38 -#: parts/filecreate/filecreate_newfile.cpp:46 rc.cpp:1825 rc.cpp:1987 -#: rc.cpp:8579 rc.cpp:8765 +#. i18n: file ./parts/abbrev/addtemplatedlgbase.ui line 16 +#: rc.cpp:1637 #, no-c-format -msgid "&File name:" -msgstr "&Bestandsnaam:" +msgid "Add Code Template" +msgstr "Codesjabloon toevoegen" -#. i18n: file ./languages/python/pythonconfigwidgetbase.ui line 16 -#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:111 rc.cpp:1828 +#. i18n: file ./parts/abbrev/addtemplatedlgbase.ui line 85 +#: parts/grepview/grepdlg.cpp:105 rc.cpp:1646 #, no-c-format -msgid "Python" -msgstr "Python" +msgid "&Template:" +msgstr "&Sjabloon:" -#. i18n: file ./languages/python/pythonconfigwidgetbase.ui line 27 -#: rc.cpp:1831 +#. i18n: file ./parts/abbrev/addtemplatedlgbase.ui line 139 +#: rc.cpp:1652 #, no-c-format -msgid "Python &interpreter:" -msgstr "Python-&interpreter:" +msgid "&Suffixes:" +msgstr "Achtervoeg&sels:" -#. i18n: file ./languages/python/app_templates/pyqt/documentdetails.ui line 16 -#: rc.cpp:1837 +#. i18n: file ./parts/abbrev/abbrevconfigwidgetbase.ui line 16 +#: rc.cpp:1655 #, no-c-format -msgid "Document Details" -msgstr "Documentdetails" +msgid "Code Templates" +msgstr "Codesjablonen" -#. i18n: file ./languages/python/app_templates/pyqt/documentdetails.ui line 35 -#: rc.cpp:1840 +#. i18n: file ./parts/abbrev/abbrevconfigwidgetbase.ui line 27 +#: rc.cpp:1658 #, no-c-format -msgid "Enter details about this document below." -msgstr "Details over dit document hieronder invoeren." +msgid "Co&de:" +msgstr "Co&de:" -#. i18n: file ./languages/python/app_templates/pyqt/documentdetails.ui line 46 -#: parts/snippet/snippet_part.cpp:88 vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:38 -#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:53 rc.cpp:1843 +#. i18n: file ./parts/abbrev/abbrevconfigwidgetbase.ui line 43 +#: rc.cpp:1661 #, no-c-format -msgid "Author" -msgstr "Auteur" +msgid "&Enable automatic word completion" +msgstr "Automatische woordaanvulling activ&eren" -#. i18n: file ./languages/python/app_templates/pyqt/documentdetails.ui line 57 -#: rc.cpp:1846 rc.cpp:2586 rc.cpp:2604 rc.cpp:7996 +#. i18n: file ./parts/abbrev/abbrevconfigwidgetbase.ui line 65 +#: rc.cpp:1667 rc.cpp:3313 #, no-c-format -msgid "Name:" -msgstr "Naam:" +msgid "Template" +msgstr "Sjabloon" -#. i18n: file ./languages/python/app_templates/pyqt/documentdetails.ui line 72 -#: rc.cpp:1849 +#. i18n: file ./parts/abbrev/abbrevconfigwidgetbase.ui line 76 +#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:63 src/languageselectwidget.cpp:83 +#: rc.cpp:1670 rc.cpp:1724 rc.cpp:1748 rc.cpp:6288 #, no-c-format -msgid "Company" -msgstr "Bedrijf" +msgid "Description" +msgstr "Beschrijving" -#. i18n: file ./languages/csharp/csharpconfigwidgetbase.ui line 16 -#: rc.cpp:1852 +#. i18n: file ./parts/abbrev/abbrevconfigwidgetbase.ui line 87 +#: rc.cpp:1673 #, no-c-format -msgid "CSharp" -msgstr "CSharp" +msgid "Suffixes" +msgstr "Achtervoegsels" -#. i18n: file ./languages/csharp/csharpconfigwidgetbase.ui line 28 -#: rc.cpp:1855 +#. i18n: file ./parts/abbrev/abbrevconfigwidgetbase.ui line 119 +#: rc.cpp:1679 #, no-c-format -msgid "CSharp &interpreter:" -msgstr "CSharp-&interpreter:" +msgid "&Templates:" +msgstr "&Sjablonen:" -#. i18n: file ./languages/pascal/configproblemreporter.ui line 24 -#: rc.cpp:1861 rc.cpp:1867 rc.cpp:2102 +#. i18n: file ./parts/filecreate/fctemplateeditbase.ui line 16 +#: rc.cpp:1682 #, no-c-format -msgid "&Enable background parsing" -msgstr "Ontleding op achtergrond inschak&elen" +msgid "File Template" +msgstr "Bestandssjabloon" -#. i18n: file ./languages/java/configproblemreporter.ui line 27 -#: rc.cpp:1864 +#. i18n: file ./parts/filecreate/fctemplateeditbase.ui line 41 +#: rc.cpp:1685 rc.cpp:4166 #, no-c-format -msgid "&Parsing" -msgstr "&Ontleding" +msgid "Template &name:" +msgstr "Sjabloo&nnaam:" -#. i18n: file ./languages/java/configproblemreporter.ui line 100 -#: rc.cpp:1873 +#. i18n: file ./parts/filecreate/fctemplateeditbase.ui line 78 +#: rc.cpp:1688 rc.cpp:1784 #, no-c-format -msgid "&Special Headers" -msgstr "Bijzondere header&s" +msgid "Set template content from &file:" +msgstr "Sjabloonin&houd uit bestand halen:" -#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 16 -#: rc.cpp:1888 +#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 16 +#: rc.cpp:1697 #, no-c-format -msgid "Ftnchek Options" -msgstr "Ftnchek-opties" +msgid "New File Wizard Options" +msgstr "Instellingen voor de assistent \"Nieuw bestand\"" -#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 37 -#: rc.cpp:1891 +#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 34 +#: rc.cpp:1700 #, no-c-format -msgid "&1" -msgstr "&1" +msgid "Pro&ject Types" +msgstr "&Projecttypen" -#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 48 -#: rc.cpp:1894 +#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 45 +#: rc.cpp:1703 #, no-c-format -msgid "&External subprograms without definition" -msgstr "&Externe subprogramma's zonder definitie" +msgid "Re&move Type" +msgstr "Type verwijdere&n" -#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 56 -#: rc.cpp:1897 +#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 53 +#: rc.cpp:1706 #, no-c-format -msgid "&Divisions" -msgstr "&Divisies" +msgid "Edit T&ype..." +msgstr "Type b&ewerken..." -#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 64 -#: rc.cpp:1900 +#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 61 +#: rc.cpp:1709 #, no-c-format -msgid "&Identifiers without explicit type" -msgstr "&Identifiers zonder expliciet type" +msgid "New &Subtype..." +msgstr "Nieuw &subtype..." -#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 72 -#: rc.cpp:1903 +#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 69 +#: rc.cpp:1712 #, no-c-format -msgid "&Assume functions have no side effects" -msgstr "&Aannemen dat functies geen neveneffecten hebben" +msgid "&New Type..." +msgstr "&Nieuw type..." -#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 97 -#: rc.cpp:1906 +#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 75 +#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:59 rc.cpp:1715 rc.cpp:1739 #, no-c-format -msgid "Ar&guments:" -msgstr "Ar&gumenten:" +msgid "Type Extension" +msgstr "Type-extensie" -#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 108 -#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:142 parts/snippet/snippet_widget.cpp:144 -#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:253 parts/snippet/snippet_widget.cpp:447 -#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:454 parts/snippet/snippet_widget.cpp:961 -#: parts/snippet/snippetitem.h:54 rc.cpp:1909 rc.cpp:1915 rc.cpp:1933 -#: rc.cpp:1939 rc.cpp:1948 rc.cpp:1960 +#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 86 +#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:60 rc.cpp:1718 rc.cpp:1742 #, no-c-format -msgid "All" -msgstr "Alle" +msgid "Type Name" +msgstr "Type-naam" -#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 119 -#: rc.cpp:1912 rc.cpp:1918 rc.cpp:1927 rc.cpp:1942 rc.cpp:1951 rc.cpp:1963 +#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 97 +#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:62 rc.cpp:1721 rc.cpp:1745 #, no-c-format -msgid "Only the following:" -msgstr "Alleen de volgende:" +msgid "Icon" +msgstr "Pictogram" -#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 243 -#: rc.cpp:1921 +#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 205 +#: rc.cpp:1733 #, no-c-format -msgid "Common &blocks:" -msgstr "Gemeenschappelijke &blokken:" +msgid "Ed&it Template" +msgstr "Sjab&loon bewerken" -#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 256 -#: rc.cpp:1924 +#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 215 +#: rc.cpp:1736 #, no-c-format -msgid "&2" -msgstr "&2" +msgid "Used &Global Types" +msgstr "Gebruikte &globale types" -#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 278 -#: rc.cpp:1930 +#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 301 +#: rc.cpp:1751 #, no-c-format -msgid "&Truncation and roundoff errors:" -msgstr "Afkappings- en afrondingsfou&ten:" +msgid "Copy to Pro&ject Types" +msgstr "Kopiëren naar pro&jecttypes" -#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 297 -#: rc.cpp:1936 +#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 311 +#: rc.cpp:1754 #, no-c-format -msgid "&Use of variables:" -msgstr "Gebr&uik van variabelen:" +msgid "Proje&ct Templates" +msgstr "Projec&tsjablonen" -#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 406 -#: rc.cpp:1945 +#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 320 +#: rc.cpp:1757 #, no-c-format -msgid "&3" -msgstr "&3" +msgid "Template Name" +msgstr "Sjabloonnaam" -#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 513 -#: rc.cpp:1954 +#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 347 +#: rc.cpp:1760 #, no-c-format -msgid "Fortran 77 language &extensions:" -msgstr "Fortran 77 taal&extensies:" +msgid "C&hange Content..." +msgstr "In&houd wijzigen..." -#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 524 -#: rc.cpp:1957 +#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 355 +#: rc.cpp:1763 #, no-c-format -msgid "Other &portability warnings:" -msgstr "Overige &portabiliteitswaarschuwingen:" +msgid "&New Template..." +msgstr "&Nieuw sjabloon..." -#. i18n: file ./languages/php/phpnewclassdlgbase.ui line 27 -#: parts/quickopen/quickopenclassdialog.cpp:41 rc.cpp:1969 rc.cpp:6302 +#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 371 +#: rc.cpp:1766 #, no-c-format -msgid "Class &name:" -msgstr "Klasse&naam:" +msgid "Re&move Template" +msgstr "Sjabloon verwijdere&n" -#. i18n: file ./languages/php/phpnewclassdlgbase.ui line 95 -#: rc.cpp:1981 +#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 396 +#: rc.cpp:1769 #, no-c-format -msgid "Class &template:" -msgstr "Klasses&jabloon:" +msgid "&Edit Template" +msgstr "Sjabloon b&ewerken" -#. i18n: file ./languages/php/phpnewclassdlgbase.ui line 106 -#: parts/filecreate/filecreate_newfile.cpp:41 parts/grepview/grepdlg.cpp:132 -#: rc.cpp:1984 rc.cpp:3021 +#. i18n: file ./parts/filecreate/fctypeeditbase.ui line 16 +#: rc.cpp:1772 #, no-c-format -msgid "&Directory:" -msgstr "&Map:" +msgid "File Type" +msgstr "Bestandstype" -#. i18n: file ./languages/php/phpnewclassdlgbase.ui line 163 -#: rc.cpp:1993 +#. i18n: file ./parts/filecreate/fctypeeditbase.ui line 44 +#: rc.cpp:1775 #, no-c-format -msgid "" -"" -msgstr "" -"" +msgid "Type &extension:" +msgstr "Type-&extensie:" -#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 16 -#: rc.cpp:2010 +#. i18n: file ./parts/filecreate/fctypeeditbase.ui line 76 +#: rc.cpp:1778 #, no-c-format -msgid "PHP Options" -msgstr "PHP-opties" +msgid "Type &name:" +msgstr "Type&naam:" -#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 31 -#: rc.cpp:2013 +#. i18n: file ./parts/filecreate/fctypeeditbase.ui line 108 +#: rc.cpp:1781 #, no-c-format -msgid "Genera&l" -msgstr "A&lgemeen" +msgid "Type &description:" +msgstr "Type&beschrijving:" -#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 42 -#: rc.cpp:2016 +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_selecttagfilebase.ui line 16 +#: rc.cpp:1793 #, no-c-format -msgid "&Startup" -msgstr "&Begin" +msgid "Add tags file" +msgstr "Tagbestanden toevoegen" -#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 53 -#: rc.cpp:2019 +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_selecttagfilebase.ui line 27 +#: rc.cpp:1796 rc.cpp:1892 rc.cpp:3721 rc.cpp:7685 #, no-c-format -msgid "Use current file in editor" -msgstr "Het huidige bestand in de editor gebruiken" +msgid "Name:" +msgstr "Naam:" -#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 67 -#: rc.cpp:2022 +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_selecttagfilebase.ui line 40 +#: rc.cpp:1799 #, no-c-format -msgid "Use &this file as default:" -msgstr "Di&t bestand gebruiken als standaard:" +msgid "Tags file:" +msgstr "Tag-bestanden:" -#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 85 -#: rc.cpp:2025 +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_selecttagfilebase.ui line 78 +#: rc.cpp:1802 rc.cpp:3292 rc.cpp:3811 rc.cpp:6191 rc.cpp:8227 #, no-c-format -msgid "Code Help" -msgstr "Codehelp" +msgid "O&K" +msgstr "O&K" -#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 96 -#: rc.cpp:2028 +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 28 +#: rc.cpp:1808 rc.cpp:4657 #, no-c-format -msgid "&Enable code completion" -msgstr "Code-aanvulling activ&eren" +msgid "Ge&neral" +msgstr "Algemee&n" -#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 104 -#: rc.cpp:2031 +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 47 +#: rc.cpp:1811 #, no-c-format -msgid "Enable code &hinting" -msgstr "Code&hinting activeren" +msgid "Editor Context Menu" +msgstr "Contextmenubewerker" -#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 114 -#: rc.cpp:2034 +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 58 +#: rc.cpp:1814 #, no-c-format -msgid "Parser" -msgstr "Parser" +msgid "Show \"&Go To Declaration\"" +msgstr "\"&Ga naar declaratie\" tonen" -#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 125 -#: rc.cpp:2037 +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 61 +#: rc.cpp:1817 #, no-c-format -msgid "PHP &include path:" -msgstr "PHP-&include-pad:" +msgid "" +"If checked, an option to go directly to the matching tag declaration will be " +"shown. If more than one match, all matches will be shown in the main ctags " +"result view." +msgstr "" +"Indien geactiveerd zal een menu-ingang getoond worden om direct naar de " +"bijbehorende declaratie te gaan. Indien er meer zijn, dan zullen alle " +"resultaten getoond worden in de lijstweergave van de ctags." -#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 141 -#: rc.cpp:2040 +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 69 +#: rc.cpp:1820 #, no-c-format -msgid "Ena&ble realtime parser" -msgstr "&Realtime-ontleden activeren" +msgid "Show \"Go To &Definition\"" +msgstr "\"Ga naar &definitie\" tonen" -#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 189 -#: rc.cpp:2043 +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 72 +#: rc.cpp:1823 #, no-c-format -msgid "In&vocation" -msgstr "Aa&nroep" - -#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 200 -#: rc.cpp:2046 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Please select how TDevelop should execute your scripts." -msgstr "Bepaal hoe KDevelop uw scripts zal uitvoeren." +msgid "" +"If checked, an option to go directly to the matching tag definition will be " +"shown. If more than one match, all matches will be shown in the main ctags " +"result view." +msgstr "" +"Indien geactiveerd zal een menu-ingang getoond worden om direct naar de " +"bijbehorende declaratie te gaan. Indien er meer zijn, dan zullen alle " +"resultaten getoond worden in de lijstweergave van de ctags." -#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 208 -#: rc.cpp:2049 -#, no-c-format -msgid "Invocation Mode" -msgstr "Aanroepmethode" - -#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 222 -#: rc.cpp:2052 +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 80 +#: rc.cpp:1826 #, no-c-format -msgid "Ca&lling the PHP interpreter directly" -msgstr "De PHP-interpreter dire&ct aanroepen" +msgid "Show \"CT&ags Lookup\"" +msgstr "\"CTAGS-zoek&actie\" tonen" -#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 231 -#: rc.cpp:2055 +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 83 +#: rc.cpp:1829 #, no-c-format msgid "" -"The php executable is called directly. Ideal for developers " -"who want to develop terminal or graphical applications in PHP. \n" -"You need a correctly installed php cgi version." +"If checked, an option to do a full lookup of all macthing tags is shown in the " +"context menu. The results will be shown in the main ctags results view." msgstr "" -"Het PHP-programma wordt direct aangeroepen. Ideaal voor " -"ontwikkelaars die terminal- of grafische toepassingen in PHP willen " -"ontwikkelen. \n" -"U hebt hiervoor een op juiste wijze geïnstalleerde PHP CGI-versie nodig." +"Indien geactiveerd zal een menu-ingang getoond worden om direct naar de " +"bijbehorende declaratie te gaan. Indien er meer zijn, dan zullen alle " +"resultaten getoond worden in de lijstweergave van de ctags." -#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 246 -#: rc.cpp:2059 +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 112 +#: rc.cpp:1835 #, no-c-format -msgid "Using an &existing webserver (local or remote)" -msgstr "Er wordt een b&estaande webserver (lokaal of op afstand) gebruikt" +msgid "When more than one hit, go directl&y to the first" +msgstr "Bij meerdere resultaten direct naar het eerste &resultaat gaan" -#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 255 -#: rc.cpp:2062 +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 115 +#: rc.cpp:1838 #, no-c-format msgid "" -"Uses an existing webserver. The pages are previewed in \n" -"the internal web browser. Please make sure that the webserver was compiled with " -"PHP support." +"If more than one hit was produced from an attempt to find an exact match, go to " +"the first match in the list. Note: the Go To Next Match " +"shortcut can be used to step between the matches." msgstr "" -"Er wordt een bestaande webserver gebruikt. De pagina's\n" -"kunnen worden bekeken in de interne webbrowser. Zorg ervoor dat de webserver " -"PHP-ondersteuning biedt." +"Indien meerdere resultaten zijn gevonden bij een zoekactie, zal er direct naar " +"het eerste resultaat gesprongen worden. Let op: de Volgende resultaat" +"-sneltoets kan gebruikt worden om naar het volgende resultaat te springen." -#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 289 -#: rc.cpp:2066 +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 123 +#: rc.cpp:1841 #, no-c-format -msgid "&Webserver" -msgstr "&Webserver" +msgid "&Use custom tagfile generation arguments" +msgstr "Aangepaste tagfile-generatie-argumenten gebr&uiken" -#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 300 -#: rc.cpp:2069 +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 126 +#: rc.cpp:1844 #, no-c-format -msgid "Pro&ject root URL on webserver:" -msgstr "Hoofd-URL-adres van het pro&ject op de webserver:" +msgid "" +"The default arguments should be fine, but if needed a custom generation " +"arguments string can be used." +msgstr "" +"De standaard argumenten zouden prima moeten werken, maar als u aangepaste " +"argumenten wilt gebruiken, dan kan dat." -#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 335 -#: rc.cpp:2072 +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 140 +#: rc.cpp:1847 #, no-c-format -msgid "&Shell" -msgstr "&Shell" +msgid "" +"Enter custom arguments to ctags database creation here. Note: do not set a " +"custom tags file filename here, do that below instead." +msgstr "" +"Vul aangepaste argumenten voor de ctags-database-creatie hier in. Let op: " +"gebruik dit niet om een ander aangepast tags-bestand te laten gebruiken. Stel " +"dat hieronder in." -#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 346 -#: rc.cpp:2075 +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 158 +#: rc.cpp:1850 #, no-c-format -msgid "PHP &executable:" -msgstr "PHP-pr&ogramma:" +msgid "Paths" +msgstr "Paden" -#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 400 -#: rc.cpp:2084 +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 161 +#: rc.cpp:1853 rc.cpp:1859 #, no-c-format -msgid "PHP &Ini File:" -msgstr "PHP-&Ini-bestand:" +msgid "" +"Enter the path to the exuberant ctags binary. If empty, ctags " +"will be executed via $PATH. Note that it is sometimes installed as " +"exuberant-ctags." +msgstr "" +"Geef het pad op naar de exuberant ctags-toepassing. Indien u dit leeg laat, dan " +"zal ctags uitgevoerd worden in uw pad. Let op: soms is ctags " +"geïnstalleerd met de naam exuberant-ctags." -#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 449 -#: rc.cpp:2090 +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 172 +#: rc.cpp:1856 #, no-c-format -msgid "Load &Zend extension:" -msgstr "&Zend-extensie laden:" +msgid "Path to ctags binary:" +msgstr "Pad naar ctags-toepassing:" -#. i18n: file ./languages/php/phpinfodlg.ui line 16 -#: rc.cpp:2096 +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 209 +#: rc.cpp:1862 #, no-c-format -msgid "PHP Information" -msgstr "PHP-informatie" +msgid "Mana&ge tag files" +msgstr "Ta&gbestanden beheren" -#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 16 -#: rc.cpp:2105 +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 228 +#: rc.cpp:1865 #, no-c-format -msgid "Add Class" -msgstr "Klasse toevoegen" +msgid "Path to project tag file:" +msgstr "Pad naar het project-tagbestand:" -#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 30 -#: rc.cpp:2108 +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 236 +#: rc.cpp:1868 #, no-c-format -msgid "&Implements" -msgstr "&Implementeert" +msgid "" +"Enter the full path of the project tagfile. If empty, the file will be called " +"tags and reside in the root of the project." +msgstr "" +"Vul het volledige pad in naar het project-tagbestand. Indien u dit leeg laat, " +"dan zal het bestand tags in de hoofdmap van het project gebruikt worden." -#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 38 -#: rc.cpp:2111 +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 246 +#: rc.cpp:1871 #, no-c-format -msgid "&Class" -msgstr "&Klasse" +msgid "Other tag files:" +msgstr "Overige tagbestanden:" -#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 72 -#: rc.cpp:2114 +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 262 +#: rc.cpp:1874 #, no-c-format -msgid "&Abstract" -msgstr "S&amenvatting" +msgid "&Create..." +msgstr "&Aanmaken..." -#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 80 -#: rc.cpp:2117 +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 278 +#: rc.cpp:1880 #, no-c-format -msgid "&Interface" -msgstr "&Interface" +msgid "Remo&ve" +msgstr "&Verwijderen" -#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 117 -#: rc.cpp:2123 +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 303 +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1794 +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:190 +#: lib/widgets/propeditor/propertyeditor.cpp:172 +#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:169 rc.cpp:1883 rc.cpp:2223 rc.cpp:2370 +#: rc.cpp:2400 rc.cpp:2967 rc.cpp:3700 rc.cpp:6285 rc.cpp:6333 rc.cpp:6348 #, no-c-format -msgid "&Public" -msgstr "&Publiek" +msgid "Name" +msgstr "Naam" -#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 128 -#: rc.cpp:2126 +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 314 +#: rc.cpp:1886 #, no-c-format -msgid "P&rotected" -msgstr "Besche&rmd" +msgid "Tags file" +msgstr "Tagbestanden" -#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 136 -#: rc.cpp:2129 +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_createtagfilebase.ui line 16 +#: rc.cpp:1889 #, no-c-format -msgid "Pri&vate" -msgstr "Pri&vaat" +msgid "Create new tags file" +msgstr "Nieuwe tagbestand aanmaken" -#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 146 -#: rc.cpp:2132 +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_createtagfilebase.ui line 40 +#: rc.cpp:1895 #, no-c-format -msgid "&Final" -msgstr "&Final" +msgid "Target tags file path:" +msgstr "Pad naar het tagbestand van het project:" -#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 170 -#: rc.cpp:2135 +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_createtagfilebase.ui line 53 +#: rc.cpp:1898 #, no-c-format -msgid "&Extends:" -msgstr "&Extends:" +msgid "Directory to tag:" +msgstr "Map, die gemarkeerd dient te worden:" -#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 202 -#: rc.cpp:2141 +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_createtagfilebase.ui line 91 +#: rc.cpp:1901 #, no-c-format -msgid "&Source path:" -msgstr "B&roncodepad:" +msgid "&Create" +msgstr "Aan&maken" -#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 227 -#: rc.cpp:2147 +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_createtagfilebase.ui line 99 +#: rc.cpp:1904 rc.cpp:8230 rc.cpp:8438 #, no-c-format -msgid "&Create default constructor" -msgstr "Standaardconstru&ctor aanmaken" +msgid "C&ancel" +msgstr "&Annuleren" -#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 238 -#: rc.cpp:2150 +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui line 28 +#: rc.cpp:1907 #, no-c-format -msgid "Create &main method" -msgstr "&Main-methode aanmaken" +msgid "Tag" +msgstr "Tag" -#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 248 -#: rc.cpp:2153 +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui line 39 +#: kdevdesigner/designer/outputwindow.cpp:83 +#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:218 +#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:230 +#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:117 rc.cpp:1910 rc.cpp:4579 +#: rc.cpp:5225 rc.cpp:6706 rc.cpp:6766 rc.cpp:8167 #, no-c-format -msgid "&Documentation" -msgstr "&Documentatie" +msgid "Type" +msgstr "Type" -#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 260 -#: rc.cpp:2156 rc.cpp:3778 +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui line 69 +#: rc.cpp:1916 #, no-c-format -msgid "&License:" -msgstr "&Licentie:" +msgid "" +"Result view for a tag lookup. Click a line to go to the corresponding place in " +"the code." +msgstr "" +"Resultaatvenster voor een zoekactie naar een tag. Klik op een regel om naar de " +"overeenkomstige plaats in de code te gaan." -#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 269 -#: rc.cpp:2159 +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui line 85 +#: languages/cpp/problemreporter.cpp:141 languages/php/phperrorview.cpp:132 +#: rc.cpp:1919 #, no-c-format -msgid "LGPL" -msgstr "LGPL" +msgid "Lookup:" +msgstr "Zoekactie:" -#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 274 -#: rc.cpp:2162 +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui line 93 +#: rc.cpp:1922 #, no-c-format -msgid "GPL" -msgstr "GPL" +msgid "" +"Type the identifier you want to lookup. " +"

                  The identifier will populate and display a reducing list as you type." +msgstr "" +"Voer de identifier die u wilt zoeken in. " +"

                  De identifier vult een lijst die korter wordt naarmate u meer invoert." -#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 279 -#: rc.cpp:2165 +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui line 101 +#: rc.cpp:1925 #, no-c-format -msgid "QPL" -msgstr "QPL" +msgid "Hits:" +msgstr "Treffers:" -#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 24 -#: buildtools/autotools/addicondlg.cpp:45 -#: parts/outputviews/appoutputviewpart.cpp:51 rc.cpp:2177 rc.cpp:8531 +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui line 126 +#: rc.cpp:1928 #, no-c-format -msgid "Application" -msgstr "Toepassing" +msgid "Date:" +msgstr "Datum:" -#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 40 -#: rc.cpp:2180 rc.cpp:2799 +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui line 137 +#: rc.cpp:1931 #, no-c-format -msgid "&Parameters:" -msgstr "&Parameters:" +msgid "Regenerate" +msgstr "Regenereren" -#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 51 -#: rc.cpp:2183 rc.cpp:2808 +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui line 140 +#: rc.cpp:1934 #, no-c-format -msgid "&Executable:" -msgstr "Uitvo&erbaar bestand:" - -#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 87 -#: rc.cpp:2186 rc.cpp:2204 +msgid "" +"Press to regenerate CTags database." +"

                  This will take some time on a large project." +msgstr "" +"Klik om de CTAGS-database te regenereren. " +"

                  Bij een groot project kan dit enige tijd duren." + +#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 16 +#: rc.cpp:1937 #, no-c-format -msgid "Valgrind" -msgstr "Valgrind" +msgid "Test Regular Expression" +msgstr "Reguliere expressie testen" -#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 98 -#: rc.cpp:2189 +#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 30 +#: rc.cpp:1940 #, no-c-format -msgid "Memory &leak check" -msgstr "Geheugen&lek-controle" +msgid "&Regular expression:" +msgstr "&Reguliere expressie:" -#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 137 -#: rc.cpp:2192 +#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 41 +#: rc.cpp:1943 #, no-c-format -msgid "&Show still reachable blocks" -msgstr "Nog b&ereikbare blokken tonen" +msgid "&Test string:" +msgstr "&Testtekenreeks:" -#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 147 -#: rc.cpp:2195 rc.cpp:2213 +#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 52 +#: rc.cpp:1946 #, no-c-format -msgid "&Trace children" -msgstr "Subp&rocessen volgen" +msgid "Enter a string which will be matched against the regular expression" +msgstr "Voer tekenreeks in waar de reguliere expressie op zal worden toegepast" -#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 166 -#: rc.cpp:2198 rc.cpp:2207 +#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 87 +#: rc.cpp:1949 #, no-c-format -msgid "Additional p&arameters:" -msgstr "Extra p&arameters:" +msgid "&Insert Quoted" +msgstr "Aangehaald &invoegen" -#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 187 -#: rc.cpp:2201 rc.cpp:2210 rc.cpp:8570 +#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 93 +#: rc.cpp:1952 #, no-c-format -msgid "E&xecutable:" -msgstr "P&rogramma:" +msgid "" +"Inserts the regular expression into the currently opened source code file. " +"Escapes any special characters like backslash." +msgstr "" +"Voegt de reguliere expressie in in het momenteel geopende broncodebestand. " +"Speciale tekens zoals backslash zullen met een escape-sequentie worden " +"ingevoegd." -#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 284 -#: rc.cpp:2216 +#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 124 +#: rc.cpp:1958 #, no-c-format -msgid "KCachegrind" -msgstr "KCachegrind" +msgid "Closes the dialog" +msgstr "Dialoog sluiten" -#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 300 -#: rc.cpp:2219 +#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 134 +#: rc.cpp:1961 #, no-c-format -msgid "Exe&cutable:" -msgstr "Uitv&oerbaar bestand:" +msgid "" +"enter a regular expression, for example KD.*" +", which matches all strings beginning with \"KD\"" +msgstr "" +"voer een reguliere expressie in, bijvoorbeeld KD.*" +", welke overeenkomt met alle tekenreeksen die beginnen met \"KD\"" -#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 30 -#: rc.cpp:2222 +#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 150 +#: rc.cpp:1964 #, no-c-format -msgid "Project Wide String Replacement" -msgstr "Projectwijde stringvervanging" +msgid "Regular Expression T&ype" +msgstr "&Type reguliere expressie" + +#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 161 +#: rc.cpp:1967 +#, no-c-format +msgid "&Basic POSIX syntax (used by grep)" +msgstr "&Basis POSIX-syntax (gebruikt door grep)" + +#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 167 +#: rc.cpp:1970 rc.cpp:1976 +#, no-c-format +msgid "A description of this syntax can be found in the grep manpage" +msgstr "" +"Een beschrijving van deze syntax kunt u vinden in de manpagina van grep" + +#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 175 +#: rc.cpp:1973 +#, no-c-format +msgid "E&xtended POSIX syntax (used by egrep)" +msgstr "Uitgebreide POSIX-synta&x (gebruikt door egrep)" + +#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 186 +#: rc.cpp:1979 +#, no-c-format +msgid "&QRegExp syntax" +msgstr "&QRegExp-syntax" + +#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 189 +#: rc.cpp:1982 +#, no-c-format +msgid "" +"A description of this syntax can be found in the documentation of the QRegExp " +"class" +msgstr "" +"Een beschrijving van deze syntax kunt u vinden in de documentatie van de " +"QRegExp-klasse" + +#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 197 +#: rc.cpp:1985 +#, no-c-format +msgid "QRegExp syntax (&minimal)" +msgstr "QRegExp-syntax (&minimaal)" + +#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 200 +#: rc.cpp:1988 +#, no-c-format +msgid "" +"Matches a QRegExp non-greedy. Please read the QRegExp::setMinimal documentation " +"for more details." +msgstr "" +"Non-greedy overeenkomstigheid bepalen van een QRegExp. Lees de documentatie van " +"QRegExp::setMinimal voor meer details." + +#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 208 +#: rc.cpp:1991 +#, no-c-format +msgid "&KRegExp syntax" +msgstr "&KRegExp-syntax" + +#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 211 +#: rc.cpp:1994 +#, no-c-format +msgid "A description of this syntax can be found in the TDE API documentation." +msgstr "" +"Een beschrijving van deze syntax kan worden gevonden in de documentatie van de " +"TDE-API." + +#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 240 +#: rc.cpp:2000 +#, no-c-format +msgid "Matched subgroups:" +msgstr "Overeenkomstige subgroepen:" + +#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 257 +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1796 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2923 +#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:223 +#: languages/ruby/debugger/variablewidget.cpp:146 +#: lib/widgets/propeditor/propertyeditor.cpp:173 +#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:118 rc.cpp:2006 rc.cpp:2214 +#: rc.cpp:2226 rc.cpp:2448 rc.cpp:3186 rc.cpp:3706 +#, no-c-format +msgid "Value" +msgstr "Waarde" + +#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 284 +#: rc.cpp:2009 +#, no-c-format +msgid "" +"Shows which groups were matched. See the corresponding documentation for how " +"groups are matched." +msgstr "" +"Toon welke groepen overeenkomen. Lees de corresponderende documentatie over hoe " +"overeenkomstige groepen worden bepaald." + +#. i18n: file ./parts/outputviews/filterdlg.ui line 16 +#: rc.cpp:2012 +#, no-c-format +msgid "Output Filter Settings" +msgstr "Uitvoerfilterinstellingen" + +#. i18n: file ./parts/outputviews/filterdlg.ui line 94 +#: rc.cpp:2021 +#, no-c-format +msgid "Filter" +msgstr "Filter" + +#. i18n: file ./parts/outputviews/filterdlg.ui line 111 +#: rc.cpp:2024 +#, no-c-format +msgid "Only show lines matching:" +msgstr "Toon alleen de regels die overeenkomen:" -#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 52 -#: parts/grepview/grepdlg.cpp:127 rc.cpp:2228 rc.cpp:3155 +#. i18n: file ./parts/outputviews/filterdlg.ui line 127 +#: parts/grepview/grepdlg.cpp:127 rc.cpp:2027 rc.cpp:2039 #, no-c-format msgid "C&ase sensitive" msgstr "Hoofdletter&gevoelig" +#. i18n: file ./parts/outputviews/filterdlg.ui line 135 +#: rc.cpp:2030 +#, no-c-format +msgid "Re&gular expression" +msgstr "Reguliere e&xpressie" + +#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 30 +#: rc.cpp:2033 +#, no-c-format +msgid "Project Wide String Replacement" +msgstr "Projectwijde stringvervanging" + #. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 80 -#: rc.cpp:2231 +#: rc.cpp:2042 #, no-c-format msgid "All s&ubstrings" msgstr "Alle s&ubstrings" #. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 91 -#: rc.cpp:2234 +#: rc.cpp:2045 #, no-c-format msgid "Whole words onl&y" msgstr "Alleen hele &woorden" #. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 107 -#: rc.cpp:2237 +#: rc.cpp:2048 #, no-c-format msgid "Regular e&xpression:" msgstr "Reguliere e&xpressie:" #. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 110 -#: rc.cpp:2240 +#: rc.cpp:2051 #, no-c-format msgid "Use regexp to specify target" msgstr "regexp gebruiken om het doel te specificeren" #. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 121 -#: rc.cpp:2243 +#: rc.cpp:2054 #, no-c-format msgid "E&dit" msgstr "Be&werken" #. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 124 -#: rc.cpp:2246 +#: rc.cpp:2057 #, no-c-format msgid "Opens the regexp editor. Only enabled if installed." msgstr "Regexp-editor openen. Alleen actief als deze is geïnstalleerd." #. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 139 -#: rc.cpp:2249 +#: rc.cpp:2060 #, no-c-format msgid "Enter the regexp here" msgstr "Regexp hier invoeren" #. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 149 -#: rc.cpp:2252 +#: rc.cpp:2063 #, no-c-format msgid "Target Files in Project" msgstr "Doelbestanden in project" #. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 160 -#: rc.cpp:2255 +#: rc.cpp:2066 #, no-c-format msgid "A&ll files" msgstr "A&lle bestanden" #. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 166 -#: rc.cpp:2258 +#: rc.cpp:2069 #, no-c-format msgid "All files in the project will be considered." msgstr "Alle bestanden in het project worden meegenomen." #. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 174 -#: rc.cpp:2261 +#: rc.cpp:2072 #, no-c-format msgid "&Open files only" msgstr "Alleen ge&opende bestanden" #. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 177 -#: rc.cpp:2264 +#: rc.cpp:2075 #, no-c-format msgid "Only open project files will be considered." msgstr "Alleen geopende projectbestanden zullen worden meegenomen." #. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 185 -#: rc.cpp:2267 +#: rc.cpp:2078 #, no-c-format msgid "Files under &path:" msgstr "Bestanden in dit &pad:" #. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 188 -#: rc.cpp:2270 +#: rc.cpp:2081 #, no-c-format msgid "Only project files in this dir and its subdirs will be considered." msgstr "" @@ -3594,5484 +3494,5044 @@ msgstr "" "meegenomen." #. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 219 -#: rc.cpp:2273 +#: rc.cpp:2084 #, no-c-format msgid "Expression is invalid." msgstr "Expressie is ongeldig." #. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 244 -#: rc.cpp:2276 +#: rc.cpp:2087 #, no-c-format msgid "Fi&nd" msgstr "Zoeke&n" #. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 250 -#: rc.cpp:2279 +#: rc.cpp:2090 #, no-c-format msgid "Start looking for possible replacement targets." msgstr "Begin te zoeken naar mogelijke vervangende targets." #. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 268 -#: rc.cpp:2285 +#: rc.cpp:2096 #, no-c-format msgid "Strings" msgstr "Strings" #. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 279 -#: rc.cpp:2288 +#: rc.cpp:2099 #, no-c-format msgid "&Text to find:" msgstr "Zoek&tekst:" #. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 290 -#: rc.cpp:2291 +#: rc.cpp:2102 #, no-c-format msgid "Target string" msgstr "Doelstring" #. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 298 -#: rc.cpp:2294 +#: rc.cpp:2105 #, no-c-format msgid "&Replacement text:" msgstr "Ve&rvangende tekst:" #. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 309 -#: rc.cpp:2297 +#: rc.cpp:2108 #, no-c-format msgid "The replacement string" msgstr "De string die als vervanging dient" -#. i18n: file ./parts/vcsmanager/vcsmanagerprojectconfigbase.ui line 27 -#: rc.cpp:2300 +#. i18n: file ./parts/scripting/scriptingglobalconfigbase.ui line 16 +#: parts/scripting/scriptingpart.cpp:57 rc.cpp:2111 #, no-c-format -msgid "Version control system to use for this project:" -msgstr "Versiecontrolesystem voor dit project:" +msgid "Scripting" +msgstr "Scripting" -#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 24 -#: rc.cpp:2303 +#. i18n: file ./parts/scripting/scriptingglobalconfigbase.ui line 27 +#: rc.cpp:2114 #, no-c-format -msgid "Code Tooltip" -msgstr "Code-info" +msgid "Search Custom Directories for Scripts" +msgstr "Scripts in aangepaste mappen doorzoeken" -#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 27 -#: rc.cpp:2306 +#. i18n: file ./parts/scripting/scriptingglobalconfigbase.ui line 41 +#: rc.cpp:2117 #, no-c-format msgid "" -"If checked, a tooltip will be shown when the mouse is over the bookmark, " -"containing the text in the area surrounding it. " -"

                  How many surrounding lines to include is decided by the value in the " -"context box." +"NOTE These are directories to search in that are found in your TDE " +"resource directories. So if you add the string \"kate/scripts\" to the list " +"then KScript will look in \"$TDEDIRS/data/kate/scripts\" for scripts. This " +"will allow you to get scripts in your home directory as well as system wide " +"ones." msgstr "" -"Indien geselecteerd, wordt, zodra de muisaanwijzer zich boven een tekstregel " -"bevindt, een code-info worden getoond die de tekst in de omgeving van deze " -"regel weergeeft. " -"

                  Het aantal getoonde contextregels kunt u bepalen in het invoerveld " -"hieronder." +"Opmerking: dit zijn de mappen die doorzocht worden en die gevonden zijn " +"in uw TDE-mappen. Dus als u de tekst \"kate/scripts\" toevoegt aan de lijst, " +"dan zal KScript kijken naar scripts in de map \"$TDEDIRS/data/kate/scripts\". " +"Dit maakt het mogelijk om de scripts uit uw persoonlijke mappen te gebruiken, " +"maar ook de scripts die systeembreed toegankelijk zijn." -#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 38 -#: rc.cpp:2309 +#. i18n: file ./editors/editor-chooser/editchooser.ui line 24 +#: rc.cpp:2120 #, no-c-format -msgid "Show code &tooltip" -msgstr "Code-info &tonen" +msgid "&Embedded Editor" +msgstr "Ingeb&edde editor" -#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 63 -#: rc.cpp:2312 +#. i18n: file ./editors/editor-chooser/editchooser.ui line 41 +#: rc.cpp:2123 #, no-c-format -msgid "&Lines of context:" -msgstr "Contextrege&ls:" +msgid "" +"Note: Changing the preferred editor will not affect\n" +"already open files." +msgstr "" +"Opmerking: het wijzigen van de gewenste editor zal geen\n" +"effect hebben op reeds geopende bestanden." -#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 115 -#: rc.cpp:2315 +#. i18n: file ./editors/editor-chooser/editchooser.ui line 51 +#: rc.cpp:2127 #, no-c-format -msgid "Show Bookmarked Codeline in Bookmark Panel" -msgstr "Codetekst van bladwijzer tonen in bladwijzerpaneel" +msgid "On External Changes" +msgstr "Bij externe wijzigingen" -#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 118 -#: rc.cpp:2318 +#. i18n: file ./editors/editor-chooser/editchooser.ui line 57 +#: rc.cpp:2130 #, no-c-format msgid "" -"This decides if the bookmark panel should show the content of the bookmarked " -"line in addition to the line number." -"

                  This can be made optional depending on the start of the line, typically used " -"for only showing lines containing a comment." +"

                  Action to take when an open file is changed on disk

                  \n" +"

                  Do nothing - The file will be marked as externally changed and the " +"user will be asked to verify any attempt to overwrite it

                  \n" +"

                  Alert the user - A dialog will alert the user that a file has changed " +"and offer the user to reload the file

                  \n" +"

                  Automatically reload - Any files that are not modified in memory are " +"reloaded, and an alert is shown for any conflicts

                  " msgstr "" -"Dit bepaalt of het bladwijzer naast het regelnummer ook de betreffende " -"tekstregel zal tonen. " -"

                  Deze optie kan ook afhankelijk van het begin van de betreffende regel worden " -"ingesteld, voor als het gaat om een commentaar in de broncodetekst." +"

                  Te ondernemen actie als een open bestand op schijf gewijzigd is

                  n " +"

                  Niets doen - Het bestand wordt aangemerkt als extern gewijzigd en de " +"gebruiker word gevraagd of hij het bestand wil overschrijven

                  \n" +"

                  Waarschuw de gebruiker - Een dialoogvenster waarschuwt de gebruiker " +"dat het bestand extern gewijzigd is en biedt aan om het bestand te herladen

                  " +"\n" +"

                  Automatisch herladen - Bestanden die niet in geheugen gewijzigd zijn " +"worden herladen, bij conflicten word de gebruiker gewaarschuwd

                  " -#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 129 -#: rc.cpp:2321 +#. i18n: file ./editors/editor-chooser/editchooser.ui line 68 +#: rc.cpp:2136 #, no-c-format -msgid "&Never" -msgstr "&Nooit" +msgid "&Do nothing" +msgstr "&Niets doen" -#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 151 -#: rc.cpp:2324 +#. i18n: file ./editors/editor-chooser/editchooser.ui line 82 +#: rc.cpp:2139 #, no-c-format -msgid "&Only lines beginning with the following string:" -msgstr "Alleen regels die met de v&olgende tekenreeks beginnen:" +msgid "&Alert the user" +msgstr "De gebruiker w&aarschuwen" -#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 189 -#: rc.cpp:2327 +#. i18n: file ./editors/editor-chooser/editchooser.ui line 90 +#: rc.cpp:2142 #, no-c-format -msgid "&Always" -msgstr "&Altijd" +msgid "Automatically reload the file &if safe, alert the user if not" +msgstr "" +"Automatisch bestand herladen als het ve&ilig is, anders de gebruiker " +"waarschuwen" -#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 192 -#: rc.cpp:2330 +#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 38 +#: rc.cpp:2145 #, no-c-format -msgid "Always show the bookmarked line in addition to the line number" -msgstr "Altijd de regel bij de bladwijzer achter het regelnummer tonen" +msgid "Graphic Filter" +msgstr "Grafische filter" -#. i18n: file ./parts/documentation/find_documentationbase.ui line 25 -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:247 rc.cpp:2333 +#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 50 +#: rc.cpp:2148 #, no-c-format -msgid "Find Documentation" -msgstr "Zoek documentatie" +msgid "Normal mode" +msgstr "Normale modus" -#. i18n: file ./parts/documentation/find_documentationbase.ui line 36 -#: rc.cpp:2336 +#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 58 +#: rc.cpp:2151 #, no-c-format -msgid "Search term:" -msgstr "Zoekterm:" +msgid "TV mode" +msgstr "TV-modus" -#. i18n: file ./parts/documentation/find_documentationbase.ui line 44 -#: parts/documentation/docconfiglistview.cpp:32 -#: parts/documentation/documentation_widget.cpp:62 -#: parts/documentation/docutils.cpp:90 parts/doxygen/messages.cpp:276 -#: rc.cpp:2339 +#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 66 +#: rc.cpp:2154 #, no-c-format -msgid "Search" -msgstr "Zoeken" +msgid "2xSaI" +msgstr "2xSaI" -#. i18n: file ./parts/documentation/find_documentation_optionsbase.ui line 16 -#: rc.cpp:2345 +#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 74 +#: rc.cpp:2157 #, no-c-format -msgid "Find Documentation Options" -msgstr "Documentatiezoekopties" +msgid "Super 2xSal" +msgstr "Super 2xSal" -#. i18n: file ./parts/documentation/find_documentation_optionsbase.ui line 109 -#: rc.cpp:2354 +#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 82 +#: rc.cpp:2160 #, no-c-format -msgid "Go to first match" -msgstr "Naar eerste overeenkomst gaan" +msgid "Super Eagle" +msgstr "Super Eagle" -#. i18n: file ./parts/documentation/find_documentation_optionsbase.ui line 182 -#: rc.cpp:2363 +#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 92 +#: rc.cpp:2163 #, no-c-format -msgid "" -"You can enable and disable search\n" -"sources and change their priority here." -msgstr "Hier kunt u zoekbronnen (de)activeren en hun prioriteit wijzigen." +msgid "GBA binary:" +msgstr "Binair GBA bestand:" -#. i18n: file ./parts/documentation/docprojectconfigwidgetbase.ui line 41 -#: parts/documentation/interfaces/kdevdocumentationplugin.cpp:688 rc.cpp:2367 +#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 105 +#: rc.cpp:2166 #, no-c-format -msgid "Project API Documentation" -msgstr "Project-API documentatie" +msgid "Additional parameters:" +msgstr "Extra parameters:" -#. i18n: file ./parts/documentation/docprojectconfigwidgetbase.ui line 60 -#: rc.cpp:2370 +#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 113 +#: rc.cpp:2169 #, no-c-format -msgid "Ca&talog location:" -msgstr "Ca&talogus-locatie:" +msgid "VisualBoy Advance (emulator):" +msgstr "VisualBoy Advance (emulator):" -#. i18n: file ./parts/documentation/docprojectconfigwidgetbase.ui line 85 -#: rc.cpp:2373 +#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 135 +#: lib/widgets/propeditor/pfontbutton.cpp:43 +#: lib/widgets/propeditor/ppixmapedit.cpp:54 rc.cpp:2172 rc.cpp:2916 +#: rc.cpp:2922 rc.cpp:2928 rc.cpp:3066 rc.cpp:3069 rc.cpp:3129 rc.cpp:3147 +#: rc.cpp:3162 rc.cpp:3829 rc.cpp:3977 rc.cpp:4290 rc.cpp:4305 rc.cpp:4609 +#: rc.cpp:4615 rc.cpp:5430 rc.cpp:5487 rc.cpp:5571 rc.cpp:5670 rc.cpp:5808 +#: rc.cpp:5880 rc.cpp:6688 rc.cpp:7863 rc.cpp:8031 rc.cpp:8125 rc.cpp:8134 +#: rc.cpp:8140 #, no-c-format -msgid "C&ollection type:" -msgstr "C&ollectie-type:" +msgid "..." +msgstr "..." -#. i18n: file ./parts/documentation/docprojectconfigwidgetbase.ui line 103 -#: parts/documentation/interfaces/kdevdocumentationplugin.cpp:689 rc.cpp:2376 +#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 157 +#: rc.cpp:2175 #, no-c-format -msgid "Project User Manual" -msgstr "Projectgebruikershandboek" +msgid "Scaling" +msgstr "Schaling" -#. i18n: file ./parts/documentation/docprojectconfigwidgetbase.ui line 114 -#: rc.cpp:2379 rc.cpp:2391 rc.cpp:2430 rc.cpp:2982 +#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 169 +#: rc.cpp:2178 #, no-c-format -msgid "&Location:" -msgstr "&Locatie:" +msgid "1x" +msgstr "1x" -#. i18n: file ./parts/documentation/editcatalogdlgbase.ui line 19 -#: rc.cpp:2382 rc.cpp:2409 +#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 177 +#: rc.cpp:2181 #, no-c-format -msgid "Documentation Catalog Properties" -msgstr "Eigenschappen documentatiecatalogus" +msgid "2x" +msgstr "2x" -#. i18n: file ./parts/documentation/editcatalogdlgbase.ui line 141 -#: parts/fileview/addfilegroupdlg.cpp:26 rc.cpp:2394 rc.cpp:2418 +#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 185 +#: rc.cpp:2184 #, no-c-format -msgid "&Title:" -msgstr "&Titel:" +msgid "3x" +msgstr "3x" -#. i18n: file ./parts/documentation/selecttopicbase.ui line 16 -#: rc.cpp:2397 +#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 193 +#: rc.cpp:2187 #, no-c-format -msgid "Choose Topic" -msgstr "Onderwerp kiezen" +msgid "4x" +msgstr "4x" -#. i18n: file ./parts/documentation/selecttopicbase.ui line 94 -#: rc.cpp:2406 +#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 203 +#: rc.cpp:2190 #, no-c-format -msgid "Choose a topic for %1:" -msgstr "Kies een onderwerp voor %1:" +msgid "Full screen" +msgstr "Volledig scherm" -#. i18n: file ./parts/documentation/addcatalogdlgbase.ui line 43 -#: rc.cpp:2412 +#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 211 +#: rc.cpp:2193 #, no-c-format -msgid "Type:" -msgstr "Type:" +msgid "Start in external terminal" +msgstr "Starten in een externe terminal" -#. i18n: file ./parts/documentation/addcatalogdlgbase.ui line 73 -#: rc.cpp:2415 +#. i18n: file ./buildtools/script/scriptoptionswidgetbase.ui line 16 +#: buildtools/script/scriptprojectpart.cpp:75 rc.cpp:2196 #, no-c-format -msgid "Locatio&n:" -msgstr "&Locatie:" +msgid "Script Project Options" +msgstr "Instellingen voor scriptproject" -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 16 -#: parts/documentation/bookmarkview.cpp:49 -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:87 -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:97 -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:105 -#: parts/documentation/docutils.cpp:79 rc.cpp:2439 +#. i18n: file ./buildtools/script/scriptoptionswidgetbase.ui line 27 +#: rc.cpp:2199 #, no-c-format -msgid "Documentation" -msgstr "Documentatie" +msgid "&Include files into the project with the following patterns:" +msgstr "Bestanden met de volgende patronen in het project &insluiten:" -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 34 -#: rc.cpp:2442 +#. i18n: file ./buildtools/script/scriptoptionswidgetbase.ui line 90 +#: rc.cpp:2202 #, no-c-format -msgid "&Documentation Collections" -msgstr "&Documentatieverzamelingen" +msgid "&Exclude the following patterns:" +msgstr "De volg&ende patronen uitsluiten:" -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 82 -#: rc.cpp:2448 rc.cpp:3973 rc.cpp:8435 rc.cpp:8645 rc.cpp:8675 +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/environmentdisplaydialogbase.ui line 16 +#: rc.cpp:2205 #, no-c-format -msgid "&Edit..." -msgstr "B&ewerken..." +msgid "Environment" +msgstr "Omgeving" -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 119 -#: rc.cpp:2454 +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/environmentdisplaydialogbase.ui line 27 +#: rc.cpp:2208 #, no-c-format -msgid "Full Text &Search" -msgstr "Zoeken in volledige tek&st" +msgid "Current Environment" +msgstr "Huidige omgeving" -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 155 -#: rc.cpp:2457 +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/environmentdisplaydialogbase.ui line 36 +#: languages/bash/bashsupport_part.cpp:283 +#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:222 +#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:384 +#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:411 +#: languages/ruby/debugger/variablewidget.cpp:145 +#: parts/classview/classtreebase.cpp:69 rc.cpp:2211 rc.cpp:3998 #, no-c-format -msgid "htse&arch executable:" -msgstr "htse&arch programma:" +msgid "Variable" +msgstr "Variabele" -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 207 -#: rc.cpp:2460 +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/environmentvariableswidgetbase.ui line 16 +#: rc.cpp:2220 #, no-c-format -msgid "htdi&g executable:" -msgstr "htdi&g programma:" +msgid "Environment Variables" +msgstr "Omgevingsvariabelen" -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 226 -#: rc.cpp:2463 +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/environmentvariableswidgetbase.ui line 111 +#: rc.cpp:2235 #, no-c-format -msgid "Database di&rectory:" -msgstr "Database-&map:" +msgid "A&dd / Copy" +msgstr "Toevoe&gen/kopiëren" -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 237 -#: rc.cpp:2466 +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/environmentvariableswidgetbase.ui line 136 +#: rc.cpp:2238 #, no-c-format -msgid "ht&merge executable:" -msgstr "ht&merge programma:" +msgid "E&nvironment" +msgstr "O&mgeving" -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 252 -#: rc.cpp:2469 +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 16 +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:233 +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:200 +#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:403 +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:273 +#: embedded/visualboyadvance/visualboyadvance_part.cpp:71 rc.cpp:2241 #, no-c-format -msgid "O&ther" -msgstr "&Overig" +msgid "Run Options" +msgstr "Uitvoeropties" -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 280 -#: rc.cpp:2472 +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 35 +#: rc.cpp:2244 #, no-c-format -msgid "Editor Context Menu Items" -msgstr "Editor-contextmenuitems" +msgid "Main Program" +msgstr "Hoofdprogramma" -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 291 -#: rc.cpp:2475 +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 52 +#: rc.cpp:2247 #, no-c-format -msgid "&Find in documentation" -msgstr "In documentatie &zoeken" +msgid "Note: These options override target specific settings." +msgstr "Let op: deze opties overschrijven de target specifieke instellingen." -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 299 -#: rc.cpp:2478 +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 58 +#: rc.cpp:2250 #, no-c-format -msgid "&Look in documentation index" -msgstr "In documentatie-index zoe&ken" +msgid "" +"For Automake and QMake type projects, the proper way to set these options are " +"per target in the Automake Manager and QMake Manager" +", respectively." +msgstr "" +"Voor Automake en QMake type projecten, de juiste manier om deze opties in te " +"stellen is per target in respectievelijk Automake-beheerder en " +"QMake-beheerder." -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 307 -#: rc.cpp:2481 +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 66 +#: rc.cpp:2253 #, no-c-format -msgid "S&earch in documentation" -msgstr "In documentatie zo&eken" +msgid "The command line arguments passed to the main program when run" +msgstr "" +"De commandoregelargumenten die zullen worden doorgegeven aan het hoofdprogramma" -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 315 -#: rc.cpp:2484 +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 74 +#: rc.cpp:2256 #, no-c-format -msgid "Goto &infopage" -msgstr "Ga naar &infopagina" +msgid "Run Arg&uments:" +msgstr "Ar&gumenten uitvoeren:" -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 323 -#: rc.cpp:2487 +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 85 +#: rc.cpp:2259 #, no-c-format -msgid "Goto &manpage" -msgstr "Ga naar &man-pagina" - -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 333 -#: rc.cpp:2490 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Use TDevelop &Assistant to browse documentation" -msgstr "KDevelop &Assistent gebruiken om door documentatie te bladeren" +msgid "Executa&ble:" +msgstr "Uitvoerbaar &bestand:" -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 341 -#: rc.cpp:2493 +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 96 +#: rc.cpp:2262 #, no-c-format -msgid "Fonts && Sizes" -msgstr "Lettertype && grootte" +msgid "Full path to the executable" +msgstr "Volledige pad naar het uitvoerbare bestand" -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 360 -#: rc.cpp:2496 +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 104 +#: rc.cpp:2265 #, no-c-format -msgid "Sta&ndard font:" -msgstr "Sta&ndaard lettertype:" +msgid "Debug Ar&guments:" +msgstr "Debug-ar&gumenten:" -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 389 -#: rc.cpp:2499 +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 115 +#: rc.cpp:2268 #, no-c-format -msgid "Fi&xed font:" -msgstr "Lettertype met va&ste breedte:" +msgid "The command line arguments passed to the main program when debugged" +msgstr "" +"De commandoregelargumenten, die bij het debuggen aan het hoofdprogramma zullen " +"worden doorgegeven" -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 408 -#: rc.cpp:2502 +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 123 +#: rc.cpp:2271 #, no-c-format -msgid "&Zoom factor:" -msgstr "&Zoomfactor:" +msgid "Working &Directory:" +msgstr "Werk&map:" -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 417 -#: rc.cpp:2505 +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 134 +#: rc.cpp:2274 #, no-c-format -msgid "20" -msgstr "20" +msgid "Sets the current working directory for the launched process" +msgstr "Stelt de huidige werkmap in voor het gestarte proces" -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 422 -#: rc.cpp:2508 +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 163 +#: rc.cpp:2280 #, no-c-format -msgid "40" -msgstr "40" +msgid "Automaticall&y compile before execution" +msgstr "Automatisch com&pileren voor het uitvoeren" -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 427 -#: rc.cpp:2511 +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 166 +#: rc.cpp:2283 #, no-c-format -msgid "60" -msgstr "60" +msgid "" +"If the program is not up-to-date with the source code, compile it before " +"starting its execution" +msgstr "" +"Als het programma niet actueel is met de broncode, compileer het voordat het " +"wordt uitgevoerd" -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 432 -#: rc.cpp:2514 +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 174 +#: rc.cpp:2286 #, no-c-format -msgid "80" -msgstr "80" +msgid "&Automatically install before execution" +msgstr "&Automatisch installeren voor het uitvoeren" -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 437 -#: rc.cpp:2517 +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 185 +#: rc.cpp:2289 #, no-c-format -msgid "90" -msgstr "90" +msgid "Use &tdesu when installing" +msgstr "Gebruik &tdesu bij het installeren" -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 442 -#: rc.cpp:2520 +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 196 +#: rc.cpp:2292 #, no-c-format -msgid "95" -msgstr "95" +msgid "Start in e&xternal terminal" +msgstr "Starten in een e&xterne terminal" -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 447 -#: rc.cpp:2523 +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 199 +#: rc.cpp:2295 #, no-c-format -msgid "100" -msgstr "100" +msgid "Start the main program in an external terminal" +msgstr "Start het hoofdprogramma in een externe terminal (console)" -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 452 -#: rc.cpp:2526 +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 209 +#: rc.cpp:2298 rc.cpp:2310 rc.cpp:3117 rc.cpp:3886 rc.cpp:3916 #, no-c-format -msgid "105" -msgstr "105" +msgid "Environment &Variables" +msgstr "Omgevings&variabelen" -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 457 -#: rc.cpp:2529 +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/makeoptionswidgetbase.ui line 16 +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:234 +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:276 rc.cpp:2301 rc.cpp:3847 +#: rc.cpp:3889 #, no-c-format -msgid "110" -msgstr "110" +msgid "Make Options" +msgstr "Make-instellingen" -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 462 -#: rc.cpp:2532 +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/makeoptionswidgetbase.ui line 27 +#: rc.cpp:2304 #, no-c-format -msgid "120" -msgstr "120" +msgid "&Abort on first error" +msgstr "&Afbreken bij de eerste fout" -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 467 -#: rc.cpp:2535 +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/makeoptionswidgetbase.ui line 35 +#: rc.cpp:2307 #, no-c-format -msgid "140" -msgstr "140" +msgid "Onl&y display commands without actually executing them" +msgstr "Commando's alleen weergeven zonder ze daadwerkelijk &uit te voeren" -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 472 -#: rc.cpp:2538 +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/makeoptionswidgetbase.ui line 51 +#: rc.cpp:2313 #, no-c-format -msgid "160" -msgstr "160" +msgid "&Name of make executable:" +msgstr "&Naam van het uitvoerbare bestand van make:" -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 477 -#: rc.cpp:2541 +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/makeoptionswidgetbase.ui line 92 +#: rc.cpp:2316 #, no-c-format -msgid "180" -msgstr "180" +msgid "Num&ber of jobs to run simultaneously:" +msgstr "Aantal para&llel lopende taken:" -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 482 -#: rc.cpp:2544 +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/makeoptionswidgetbase.ui line 137 +#: rc.cpp:2319 #, no-c-format -msgid "200" -msgstr "200" +msgid "Run more than one &job at a time" +msgstr "Meer dan één taak te&gelijk uitvoeren" -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 487 -#: rc.cpp:2547 +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/makeoptionswidgetbase.ui line 145 +#: rc.cpp:2322 #, no-c-format -msgid "250" -msgstr "250" +msgid "Make priority:" +msgstr "Make-prioriteit:" -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 492 -#: rc.cpp:2550 +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/removesubprojectdlgbase.ui line 16 +#: rc.cpp:2325 #, no-c-format -msgid "300" -msgstr "300" +msgid "[REMOVE SUBPROJECT]" +msgstr "[REMOVE SUBPROJECT]" -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui line 28 -#: rc.cpp:2553 +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/removesubprojectdlgbase.ui line 42 +#: rc.cpp:2328 #, no-c-format -msgid "Tag" -msgstr "Tag" +msgid "&Information" +msgstr "&Informatie" -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui line 69 -#: rc.cpp:2562 +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/removesubprojectdlgbase.ui line 53 +#: rc.cpp:2331 rc.cpp:2718 rc.cpp:2805 #, no-c-format -msgid "" -"Result view for a tag lookup. Click a line to go to the corresponding place in " -"the code." -msgstr "" -"Resultaatvenster voor een zoekactie naar een tag. Klik op een regel om naar de " -"overeenkomstige plaats in de code te gaan." +msgid "[REMOVE QUESTION]" +msgstr "[REMOVE QUESTION]" -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui line 85 -#: languages/cpp/problemreporter.cpp:141 languages/php/phperrorview.cpp:132 -#: rc.cpp:2565 +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/removesubprojectdlgbase.ui line 61 +#: rc.cpp:2334 rc.cpp:2721 rc.cpp:2808 #, no-c-format -msgid "Lookup:" -msgstr "Zoekactie:" +msgid "Also &remove it from disk" +msgstr "Ook van schijf ve&rwijderen" -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui line 93 -#: rc.cpp:2568 +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/removesubprojectdlgbase.ui line 75 +#: rc.cpp:2337 #, no-c-format -msgid "" -"Type the identifier you want to lookup. " -"

                  The identifier will populate and display a reducing list as you type." -msgstr "" -"Voer de identifier die u wilt zoeken in. " -"

                  De identifier vult een lijst die korter wordt naarmate u meer invoert." +msgid "Note: You will not be able to undo this operation." +msgstr "Opmerking: deze operatie kan niet ongedaan worden gemaakt." -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui line 101 -#: rc.cpp:2571 +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/subclassesdlgbase.ui line 16 +#: rc.cpp:2346 #, no-c-format -msgid "Hits:" -msgstr "Treffers:" +msgid "Related Subclasses" +msgstr "Verwante subklassen" -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui line 126 -#: rc.cpp:2574 +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/subclassesdlgbase.ui line 30 +#: rc.cpp:2349 #, no-c-format -msgid "Date:" -msgstr "Datum:" +msgid "&Add Relation" +msgstr "Rel&atie toevoegen" -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui line 137 -#: rc.cpp:2577 +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/subclassesdlgbase.ui line 41 +#: rc.cpp:2352 #, no-c-format -msgid "Regenerate" -msgstr "Regenereren" +msgid "&Remove Relation" +msgstr "Relatie ve&rwijderen" -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui line 140 -#: rc.cpp:2580 +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/subclassesdlgbase.ui line 96 +#: rc.cpp:2355 #, no-c-format -msgid "" -"Press to regenerate CTags database." -"

                  This will take some time on a large project." -msgstr "" -"Klik om de CTAGS-database te regenereren. " -"

                  Bij een groot project kan dit enige tijd duren." +msgid "Related subclass &location:" +msgstr "Locatie van verwante subk&lasse:" -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_createtagfilebase.ui line 16 -#: rc.cpp:2583 +#. i18n: file ./buildtools/lib/parsers/autotools/tests/viewerbase.ui line 16 +#: rc.cpp:2364 rc.cpp:2388 #, no-c-format -msgid "Create new tags file" -msgstr "Nieuwe tagbestand aanmaken" +msgid "Viewer" +msgstr "Viewer" -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_createtagfilebase.ui line 40 -#: rc.cpp:2589 +#. i18n: file ./buildtools/lib/parsers/autotools/tests/viewerbase.ui line 60 +#: rc.cpp:2367 rc.cpp:2397 #, no-c-format -msgid "Target tags file path:" -msgstr "Pad naar het tagbestand van het project:" +msgid "Parse Tree" +msgstr "Ontleedboomstructuur" -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_createtagfilebase.ui line 53 -#: rc.cpp:2592 +#. i18n: file ./buildtools/lib/parsers/autotools/tests/viewerbase.ui line 80 +#: rc.cpp:2373 rc.cpp:2403 #, no-c-format -msgid "Directory to tag:" -msgstr "Map, die gemarkeerd dient te worden:" +msgid "Value 1" +msgstr "Waarde 1" -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_createtagfilebase.ui line 91 -#: rc.cpp:2595 +#. i18n: file ./buildtools/lib/parsers/autotools/tests/viewerbase.ui line 91 +#: rc.cpp:2376 rc.cpp:2406 #, no-c-format -msgid "&Create" -msgstr "Aan&maken" +msgid "Value 2" +msgstr "Waarde 2" -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_createtagfilebase.ui line 99 -#: rc.cpp:2598 rc.cpp:6452 rc.cpp:6558 +#. i18n: file ./buildtools/lib/parsers/autotools/tests/viewerbase.ui line 111 +#: rc.cpp:2379 rc.cpp:2412 #, no-c-format -msgid "C&ancel" -msgstr "&Annuleren" +msgid "Source to Be Written Back" +msgstr "Broncodetekst die teruggeschreven wordt" -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_selecttagfilebase.ui line 16 -#: rc.cpp:2601 +#. i18n: file ./buildtools/lib/parsers/autotools/tests/viewerbase.ui line 149 +#: rc.cpp:2382 rc.cpp:2391 #, no-c-format -msgid "Add tags file" -msgstr "Tagbestanden toevoegen" +msgid "Add All From Directory" +msgstr "Alles uit map toevoegen" -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_selecttagfilebase.ui line 40 -#: rc.cpp:2607 +#. i18n: file ./buildtools/lib/parsers/autotools/tests/viewerbase.ui line 163 +#: rc.cpp:2385 rc.cpp:2394 #, no-c-format -msgid "Tags file:" -msgstr "Tag-bestanden:" +msgid "Choose File to Add..." +msgstr "Kies bestand om toe te voegen..." -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_selecttagfilebase.ui line 78 -#: rc.cpp:2610 rc.cpp:4214 rc.cpp:6555 rc.cpp:7543 rc.cpp:7567 +#. i18n: file ./buildtools/lib/parsers/qmake/tests/viewerbase.ui line 179 +#: rc.cpp:2409 #, no-c-format -msgid "O&K" -msgstr "O&K" - -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 28 -#: rc.cpp:2616 rc.cpp:5626 -#, no-c-format -msgid "Ge&neral" -msgstr "Algemee&n" +msgid "Value 3" +msgstr "Waarde 3" -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 47 -#: rc.cpp:2619 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addservicedlgbase.ui line 16 +#: rc.cpp:2415 #, no-c-format -msgid "Editor Context Menu" -msgstr "Contextmenubewerker" +msgid "Add New Service" +msgstr "Nieuwe systeemservice toevoegen" -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 58 -#: rc.cpp:2622 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addservicedlgbase.ui line 31 +#: rc.cpp:2418 #, no-c-format -msgid "Show \"&Go To Declaration\"" -msgstr "\"&Ga naar declaratie\" tonen" +msgid "&Service File" +msgstr "&Systeemservicebestand" -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 61 -#: rc.cpp:2625 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addservicedlgbase.ui line 55 +#: rc.cpp:2421 rc.cpp:2526 #, no-c-format -msgid "" -"If checked, an option to go directly to the matching tag declaration will be " -"shown. If more than one match, all matches will be shown in the main ctags " -"result view." -msgstr "" -"Indien geactiveerd zal een menu-ingang getoond worden om direct naar de " -"bijbehorende declaratie te gaan. Indien er meer zijn, dan zullen alle " -"resultaten getoond worden in de lijstweergave van de ctags." +msgid "&Icon:" +msgstr "P&ictogram:" -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 69 -#: rc.cpp:2628 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addservicedlgbase.ui line 139 +#: rc.cpp:2424 #, no-c-format -msgid "Show \"Go To &Definition\"" -msgstr "\"Ga naar &definitie\" tonen" +msgid "&Library:" +msgstr "Bib&liotheek:" -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 72 -#: rc.cpp:2631 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addservicedlgbase.ui line 157 +#: buildtools/script/scriptnewfiledlg.cpp:38 +#: parts/filecreate/filecreate_newfile.cpp:46 rc.cpp:2427 rc.cpp:2532 +#: rc.cpp:7733 rc.cpp:8028 #, no-c-format -msgid "" -"If checked, an option to go directly to the matching tag definition will be " -"shown. If more than one match, all matches will be shown in the main ctags " -"result view." -msgstr "" -"Indien geactiveerd zal een menu-ingang getoond worden om direct naar de " -"bijbehorende declaratie te gaan. Indien er meer zijn, dan zullen alle " -"resultaten getoond worden in de lijstweergave van de ctags." +msgid "&File name:" +msgstr "&Bestandsnaam:" -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 80 -#: rc.cpp:2634 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addservicedlgbase.ui line 193 +#: rc.cpp:2433 rc.cpp:2538 rc.cpp:4847 rc.cpp:8843 #, no-c-format -msgid "Show \"CT&ags Lookup\"" -msgstr "\"CTAGS-zoek&actie\" tonen" +msgid "Co&mment:" +msgstr "Op&merking:" -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 83 -#: rc.cpp:2637 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addservicedlgbase.ui line 209 +#: rc.cpp:2436 #, no-c-format -msgid "" -"If checked, an option to do a full lookup of all macthing tags is shown in the " -"context menu. The results will be shown in the main ctags results view." -msgstr "" -"Indien geactiveerd zal een menu-ingang getoond worden om direct naar de " -"bijbehorende declaratie te gaan. Indien er meer zijn, dan zullen alle " -"resultaten getoond worden in de lijstweergave van de ctags." +msgid "Service &Types" +msgstr "Systeemservice&typen" -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 112 -#: rc.cpp:2643 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addservicedlgbase.ui line 289 +#: rc.cpp:2439 rc.cpp:2544 rc.cpp:6324 rc.cpp:6327 #, no-c-format -msgid "When more than one hit, go directl&y to the first" -msgstr "Bij meerdere resultaten direct naar het eerste &resultaat gaan" +msgid "<-" +msgstr "<-" -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 115 -#: rc.cpp:2646 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addservicedlgbase.ui line 297 +#: rc.cpp:2442 rc.cpp:2547 rc.cpp:6339 rc.cpp:6342 #, no-c-format -msgid "" -"If more than one hit was produced from an attempt to find an exact match, go to " -"the first match in the list. Note: the Go To Next Match " -"shortcut can be used to step between the matches." -msgstr "" -"Indien meerdere resultaten zijn gevonden bij een zoekactie, zal er direct naar " -"het eerste resultaat gesprongen worden. Let op: de Volgende resultaat" -"-sneltoets kan gebruikt worden om naar het volgende resultaat te springen." +msgid "->" +msgstr "->" -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 123 -#: rc.cpp:2649 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addservicedlgbase.ui line 351 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2922 +#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:116 rc.cpp:2445 rc.cpp:3183 +#: rc.cpp:4576 #, no-c-format -msgid "&Use custom tagfile generation arguments" -msgstr "Aangepaste tagfile-generatie-argumenten gebr&uiken" +msgid "Property" +msgstr "Eigenschap" -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 126 -#: rc.cpp:2652 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addservicedlgbase.ui line 406 +#: rc.cpp:2451 rc.cpp:3180 #, no-c-format -msgid "" -"The default arguments should be fine, but if needed a custom generation " -"arguments string can be used." -msgstr "" -"De standaard argumenten zouden prima moeten werken, maar als u aangepaste " -"argumenten wilt gebruiken, dan kan dat." +msgid "&Properties:" +msgstr "Eigenscha&ppen:" -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 140 -#: rc.cpp:2655 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addsubprojectdlgbase.ui line 36 +#: rc.cpp:2460 #, no-c-format -msgid "" -"Enter custom arguments to ctags database creation here. Note: do not set a " -"custom tags file filename here, do that below instead." -msgstr "" -"Vul aangepaste argumenten voor de ctags-database-creatie hier in. Let op: " -"gebruik dit niet om een ander aangepast tags-bestand te laten gebruiken. Stel " -"dat hieronder in." +msgid "Add New Subproject" +msgstr "Nieuw subproject toevoegen" -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 158 -#: rc.cpp:2658 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addsubprojectdlgbase.ui line 47 +#: rc.cpp:2463 #, no-c-format -msgid "Paths" -msgstr "Paden" +msgid "Subproject" +msgstr "Subproject" -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 161 -#: rc.cpp:2661 rc.cpp:2667 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addsubprojectdlgbase.ui line 87 +#: rc.cpp:2466 #, no-c-format -msgid "" -"Enter the path to the exuberant ctags binary. If empty, ctags " -"will be executed via $PATH. Note that it is sometimes installed as " -"exuberant-ctags." -msgstr "" -"Geef het pad op naar de exuberant ctags-toepassing. Indien u dit leeg laat, dan " -"zal ctags uitgevoerd worden in uw pad. Let op: soms is ctags " -"geïnstalleerd met de naam exuberant-ctags." +msgid "Subproject &name:" +msgstr "Subproject&naam:" -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 172 -#: rc.cpp:2664 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 16 +#: rc.cpp:2475 #, no-c-format -msgid "Path to ctags binary:" -msgstr "Pad naar ctags-toepassing:" +msgid "Add New Application .desktop File" +msgstr "Nieuw .desktop-bestand toevoegen" -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 209 -#: rc.cpp:2670 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 30 +#: rc.cpp:2478 #, no-c-format -msgid "Mana&ge tag files" -msgstr "Ta&gbestanden beheren" +msgid "&Application File" +msgstr "Toep&assingbestand" -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 228 -#: rc.cpp:2673 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 41 +#: rc.cpp:2481 #, no-c-format -msgid "Path to project tag file:" -msgstr "Pad naar het project-tagbestand:" +msgid "Start in t&erminal" +msgstr "In &terminal uitvoeren" -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 236 -#: rc.cpp:2676 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 122 +#: rc.cpp:2487 #, no-c-format -msgid "" -"Enter the full path of the project tagfile. If empty, the file will be called " -"tags and reside in the root of the project." -msgstr "" -"Vul het volledige pad in naar het project-tagbestand. Indien u dit leeg laat, " -"dan zal het bestand tags in de hoofdmap van het project gebruikt worden." +msgid "Games" +msgstr "Spellen" -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 246 -#: rc.cpp:2679 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 127 +#: rc.cpp:2490 #, no-c-format -msgid "Other tag files:" -msgstr "Overige tagbestanden:" +msgid "Development" +msgstr "Ontwikkeling" -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 262 -#: rc.cpp:2682 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 132 +#: rc.cpp:2493 rc.cpp:8592 #, no-c-format -msgid "&Create..." -msgstr "&Aanmaken..." +msgid "Editors" +msgstr "Editors" -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 278 -#: rc.cpp:2688 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 137 +#: rc.cpp:2496 #, no-c-format -msgid "Remo&ve" -msgstr "&Verwijderen" +msgid "Graphics" +msgstr "Grafisch" -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 303 -#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1794 -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:190 -#: lib/widgets/propeditor/propertyeditor.cpp:172 -#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:169 rc.cpp:2691 rc.cpp:4238 rc.cpp:4286 -#: rc.cpp:4301 rc.cpp:7207 rc.cpp:7228 rc.cpp:7294 rc.cpp:7975 rc.cpp:8663 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 142 +#: rc.cpp:2499 #, no-c-format -msgid "Name" -msgstr "Naam" +msgid "Internet" +msgstr "Internet" -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 314 -#: rc.cpp:2694 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 147 +#: rc.cpp:2502 #, no-c-format -msgid "Tags file" -msgstr "Tagbestanden" +msgid "Multimedia" +msgstr "Multimedia" -#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewconfigbase.ui line 16 -#: parts/filelist/filelist_widget.cpp:228 -#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:79 parts/filelist/projectviewpart.cpp:80 -#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:251 -#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:265 -#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:270 rc.cpp:2697 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 152 +#: rc.cpp:2505 #, no-c-format -msgid "File List" -msgstr "Bestandenlijst" +msgid "Office" +msgstr "Kantoor" -#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewconfigbase.ui line 27 -#: rc.cpp:2700 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 157 +#: rc.cpp:2508 rc.cpp:4826 rc.cpp:7274 #, no-c-format -msgid "Display toolbar in toolview (note: change needs a restart)" -msgstr "Toon de werkbalk in de hulpmiddellenweergave (vereist herstart)" +msgid "Settings" +msgstr "Instellingen" -#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewconfigbase.ui line 33 -#: rc.cpp:2703 rc.cpp:2706 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 162 +#: rc.cpp:2511 #, no-c-format -msgid "" -"Uncheck this if you want the toolbar together with all other toolbars. You can " -"disable it then" -msgstr "" -"Deselecteer dit wanneer u de werkbalk tezamen met alle ander werkbalken wilt. U " -"kunt het dan uitschakelen" +msgid "System" +msgstr "Systeem" -#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewconfigbase.ui line 44 -#: rc.cpp:2709 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 167 +#: rc.cpp:2514 #, no-c-format -msgid "Only save project files in a session" -msgstr "Alleen de projectbestanden in een sessie opslaan" +msgid "Toys" +msgstr "Speelgoed" -#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewconfigbase.ui line 50 -#: rc.cpp:2712 rc.cpp:2715 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 172 +#: rc.cpp:2517 #, no-c-format -msgid "Check this if you want to ignore files that are not part of the project" -msgstr "" -"Selecteer dit om de bestanden te negeren, die geen deel uitmaken van het " -"project" +msgid "Utilities" +msgstr "Hulpprogramma's" -#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewconfigbase.ui line 61 -#: rc.cpp:2718 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 177 +#: rc.cpp:2520 #, no-c-format -msgid "Close all open files before opening a session" -msgstr "Sluit alle geopende bestanden voordat een sessie geopend wordt" +msgid "WordProcessing" +msgstr "Tekstverwerking" -#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewconfigbase.ui line 67 -#: rc.cpp:2721 rc.cpp:2724 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 229 +#: rc.cpp:2529 #, no-c-format -msgid "" -"Check this if you want the currently open files closed before opening a session" -msgstr "" -"Selecteer dit wanneer u wilt dat de momenteel geopende bestanden gesloten " -"worden voordat de sessie geopend wordt" +msgid "&Section:" +msgstr "&Sectie:" -#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewprojectconfigbase.ui line 16 -#: rc.cpp:2727 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 316 +#: rc.cpp:2541 #, no-c-format -msgid "Projectviews" -msgstr "Projectweergaven" +msgid "Mime &Types" +msgstr "Mime-bestands&types" -#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewprojectconfigbase.ui line 35 -#: rc.cpp:2730 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/choosetargetdlgbase.ui line 22 +#: buildtools/autotools/choosetargetdialog.cpp:62 rc.cpp:2556 #, no-c-format -msgid "Open this session after project load:" -msgstr "Open deze sessie nadat het project geladen is:" +msgid "Automake Manager - Choose Target" +msgstr "Automake-beheerder - target kiezen" -#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewprojectconfigbase.ui line 51 -#: rc.cpp:2733 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/choosetargetdlgbase.ui line 59 +#: rc.cpp:2559 #, no-c-format -msgid "select a session" -msgstr "kies een sessie " +msgid "Add new files to m&y active target" +msgstr "Nieu&we bestanden toevoegen aan mijn actieve target" -#. i18n: file ./parts/fileview/filegroupsconfigwidgetbase.ui line 16 -#: parts/fileview/filegroupspart.cpp:46 rc.cpp:2736 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/choosetargetdlgbase.ui line 70 +#: rc.cpp:2562 #, no-c-format -msgid "File Group View" -msgstr "Bestandsgroepsweergave" +msgid "Choose &another target" +msgstr "&Ander target kiezen" -#. i18n: file ./parts/fileview/filegroupsconfigwidgetbase.ui line 38 -#: rc.cpp:2739 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/choosetargetdlgbase.ui line 83 +#: rc.cpp:2565 #, no-c-format -msgid "&Groups in the file view and their corresponding patterns:" -msgstr "&Groepen in de bestandsweergave en hun corresponderende patronen:" +msgid "Choose &Target" +msgstr "&Target kiezen" -#. i18n: file ./parts/fileview/filegroupsconfigwidgetbase.ui line 47 -#: rc.cpp:2742 rc.cpp:3979 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/choosetargetdlgbase.ui line 114 +#: rc.cpp:2568 rc.cpp:2655 rc.cpp:2712 rc.cpp:2751 rc.cpp:2823 #, no-c-format -msgid "Group" -msgstr "Groep" +msgid "Target:" +msgstr "Target:" -#. i18n: file ./parts/fileview/filegroupsconfigwidgetbase.ui line 58 -#: rc.cpp:2745 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/choosetargetdlgbase.ui line 130 +#: rc.cpp:2571 rc.cpp:2757 #, no-c-format -msgid "Pattern" -msgstr "Patroon" +msgid "[TARGET]" +msgstr "[TARGET]" -#. i18n: file ./parts/fileview/filegroupsconfigwidgetbase.ui line 112 -#: rc.cpp:2748 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/choosetargetdlgbase.ui line 140 +#: rc.cpp:2574 #, no-c-format -msgid "&Add Group..." -msgstr "Groep &toevoegen..." +msgid "&New Files" +msgstr "&Nieuwe bestanden" -#. i18n: file ./parts/fileview/filegroupsconfigwidgetbase.ui line 120 -#: rc.cpp:2751 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/choosetargetdlgbase.ui line 159 +#: rc.cpp:2577 #, no-c-format -msgid "&Edit Group..." -msgstr "Groep b&ewerken..." +msgid "" +"Note: If you cancel, your files will be created but will not " +"be added to the project." +msgstr "" +"Opmerking: als u afbreekt zullen de nieuwe bestanden worden " +"aangemaakt, maar niet worden toegevoegd aan het project." -#. i18n: file ./parts/fileview/filegroupsconfigwidgetbase.ui line 128 -#: rc.cpp:2754 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/choosetargetdlgbase.ui line 172 +#: rc.cpp:2580 #, no-c-format -msgid "De&lete Group" -msgstr "Groep ver&wijderen" +msgid "Do ¬ ask me again and use always my active target" +msgstr "Deze vraag &niet meer stellen en altijd mijn actieve target gebruiken" -#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 16 -#: rc.cpp:2763 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 16 +#: rc.cpp:2583 #, no-c-format -msgid "Colors for VCS Visual Feedback" -msgstr "Kleuren voor VCS-uitvoer" +msgid "Add New Target" +msgstr "Nieuwe target toevoegen" -#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 27 -#: rc.cpp:2766 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 30 +#: rc.cpp:2586 #, no-c-format -msgid "Colors to Use for Version Control Feedback" -msgstr "Te gebruiken kleuren voor versiecontrole-uitvoer" +msgid "&Target" +msgstr "&Target" -#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 46 -#: rc.cpp:2769 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 45 +#: rc.cpp:2589 #, no-c-format -msgid "&Updated:" -msgstr "Bij&gewerkt:" +msgid "&Primary:" +msgstr "&Primair:" -#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 65 -#: rc.cpp:2772 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 68 +#: rc.cpp:2592 #, no-c-format -msgid "&Modified:" -msgstr "Gewij&zigd:" +msgid "Pre&fix:" +msgstr "&Voorvoegsel:" -#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 84 -#: rc.cpp:2775 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 91 +#: parts/quickopen/quickopenfiledialog.cpp:41 +#: parts/quickopen/quickopenfiledialog.cpp:56 rc.cpp:2595 #, no-c-format -msgid "Co&nflict:" -msgstr "Co&nflict:" +msgid "File &name:" +msgstr "Bestands&naam:" -#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 103 -#: rc.cpp:2778 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 127 +#: rc.cpp:2598 #, no-c-format -msgid "&Added:" -msgstr "T&oegevoegd:" +msgid "[CANONICALIZED NAME]" +msgstr "[CANONICALIZED NAME]" -#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 122 -#: rc.cpp:2781 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 170 +#: rc.cpp:2601 #, no-c-format -msgid "&Sticky:" -msgstr "Kl&evend:" +msgid "Linker Flags (&LDFLAGS)" +msgstr "Linker-vlaggen (&LDFLAGS)" -#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 141 -#: rc.cpp:2784 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 181 +#: rc.cpp:2604 #, no-c-format -msgid "&Needs checkout:" -msgstr "Checkout &noodzakelijk:" +msgid "Do not link against shared libraries (-all-static)" +msgstr "Voorkom het gebruik van gedeelde bibliotheken (-all-static)" -#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 160 -#: rc.cpp:2787 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 189 +#: rc.cpp:2607 #, no-c-format -msgid "&Needs patch:" -msgstr "Patch &noodzakelijk:" +msgid "Do not assign version numbers to libraries (-avoid-version)" +msgstr "" +"Voorkom het toewijzen van versienummers aan bibliotheken (-avoid-version)" -#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 179 -#: rc.cpp:2790 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 197 +#: rc.cpp:2610 #, no-c-format -msgid "Un&known:" -msgstr "Onbe&kend:" +msgid "Create a library that can be dynamically loaded (-module)" +msgstr "Maak een bibliotheek aan die dynamisch kan worden geladen (-module)" -#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 198 -#: rc.cpp:2793 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 205 +#: rc.cpp:2613 #, no-c-format -msgid "&Default:" -msgstr "Stan&daard:" +msgid "Library does not depend on external symbols (-no-undefined)" +msgstr "" +"De bibliotheek is niet afhankelijk van externe symbolen (-no-undefined)" -#. i18n: file ./parts/tools/addtooldlg.ui line 16 -#: rc.cpp:2796 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 228 +#: rc.cpp:2616 #, no-c-format -msgid "Add Tool" -msgstr "Hulpmiddel toevoegen" +msgid "Ot&her:" +msgstr "Overi&g:" -#. i18n: file ./parts/tools/addtooldlg.ui line 38 -#: rc.cpp:2802 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/managecustomcommandsbase.ui line 44 +#: rc.cpp:2631 #, no-c-format -msgid "C&apture output" -msgstr "Uitvoer opv&angen" +msgid "Menu Text" +msgstr "Menutekst" -#. i18n: file ./parts/tools/addtooldlg.ui line 41 -#: rc.cpp:2805 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/managecustomcommandsbase.ui line 52 +#: rc.cpp:2634 #, no-c-format -msgid "" -"If this is checked, the output of the application will be shown in the " -"application output view; otherwise, all output will be ignored." -msgstr "" -"Indien geactiveerd zal de uitvoer van de toepassing getoond worden in het " -"toepassingen-uitvoergedeelte, zo niet, dan zal alle uitvoer genegeerd worden." +msgid "Command" +msgstr "Commando" -#. i18n: file ./parts/tools/addtooldlg.ui line 74 -#: rc.cpp:2811 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/managecustomcommandsbase.ui line 60 +#: rc.cpp:2637 #, no-c-format -msgid "&Menu text:" -msgstr "&Menutekst:" +msgid "Command Type" +msgstr "Commando-type" -#. i18n: file ./parts/tools/addtooldlg.ui line 94 -#: rc.cpp:2814 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addfiledlgbase.ui line 36 +#: rc.cpp:2640 #, no-c-format -msgid "" -"

                  The following placeholders can be used:

                  \n" -"

                  \n" -"%D - The project directory" -"
                  \n" -"%S - The current filename" -"
                  \n" -"%T - The current selection" -"
                  \n" -"%W - The current word under the cursor" -"
                  \n" -"

                  \n" -"

                  If any of the used placeholders cannot be evaluated (for example\n" -"if you use %T but there is no current selection), the tool will not be\n" -"executed.

                  " -msgstr "" -"

                  De volgende plaatshouders kunnen gebruikt worden:

                  \n" -"

                  \n" -"%D - De map van het project" -"
                  \n" -"%S - De bestandsnaam" -"
                  \n" -"%T - De huidige selectie" -"
                  \n" -"%W - Het woord waarop de cursor staat" -"
                  \n" -"

                  \n" -"

                  Indien de plaatshouder niet ingevuld kan worden (als u \n" -"bijvoorbeeld %T gebruikt, maar er is niets geselecteerd), dan\n" -"zal het hulpmiddel niet worden uitgevoerd.

                  " +msgid "Add New Created File to Target" +msgstr "Nieuw aangemaakt bestand toevoegen aan Target" -#. i18n: file ./parts/tools/addtooldlg.ui line 102 -#: rc.cpp:2826 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addfiledlgbase.ui line 53 +#: rc.cpp:2643 rc.cpp:2700 rc.cpp:2745 rc.cpp:2814 #, no-c-format -msgid "The text that appears in the Tools-Menu" -msgstr "De tekst die verschijnt in het menu Hulpmiddelen" +msgid "Subproject Information" +msgstr "Subprojectinformatie" -#. i18n: file ./parts/tools/addtooldlg.ui line 159 -#: rc.cpp:2835 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addfiledlgbase.ui line 75 +#: rc.cpp:2646 rc.cpp:2703 #, no-c-format -msgid "The path and name of the application to execute" -msgstr "Het pad en de naam van de toepassing die uitgevoerd moet worden" +msgid "[TARGET DIRECTORY]" +msgstr "[TARGET MAP]" -#. i18n: file ./parts/tools/toolsconfigwidgetbase.ui line 16 -#: parts/tools/tools_part.cpp:51 rc.cpp:2838 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addfiledlgbase.ui line 83 +#: rc.cpp:2649 rc.cpp:2706 rc.cpp:2817 #, no-c-format -msgid "External Tools" -msgstr "Externe hulpmiddelen" +msgid "[TARGET NAME]" +msgstr "[TARGET NAME]" -#. i18n: file ./parts/tools/toolsconfigwidgetbase.ui line 37 -#: rc.cpp:2841 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addfiledlgbase.ui line 103 +#: rc.cpp:2652 rc.cpp:2709 rc.cpp:2748 rc.cpp:2820 #, no-c-format -msgid "&Tools Menu" -msgstr "Hul&pmiddelenmenu" +msgid "Directory:" +msgstr "Map:" -#. i18n: file ./parts/tools/toolsconfigwidgetbase.ui line 141 -#: rc.cpp:2850 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addfiledlgbase.ui line 135 +#: rc.cpp:2658 #, no-c-format -msgid "&File Context Menu" -msgstr "&Bestandcontextmenu" +msgid "File Information" +msgstr "Bestandsinformatie" -#. i18n: file ./parts/tools/toolsconfigwidgetbase.ui line 245 -#: rc.cpp:2859 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addfiledlgbase.ui line 173 +#: buildtools/script/scriptnewfiledlg.cpp:46 rc.cpp:2661 #, no-c-format -msgid "&Directory Context Menu" -msgstr "&Mapcontextmenu" +msgid "&Use file template" +msgstr "Bestandssjabloon gebr&uiken" -#. i18n: file ./parts/abbrev/abbrevconfigwidgetbase.ui line 16 -#: rc.cpp:2868 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addfiledlgbase.ui line 202 +#: rc.cpp:2664 #, no-c-format -msgid "Code Templates" -msgstr "Codesjablonen" +msgid "New file &name (with extension):" +msgstr "&Nieuwe bestandsnaam (met extensie):" -#. i18n: file ./parts/abbrev/abbrevconfigwidgetbase.ui line 27 -#: rc.cpp:2871 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addicondlgbase.ui line 16 +#: rc.cpp:2673 #, no-c-format -msgid "Co&de:" -msgstr "Co&de:" +msgid "Add New Icon" +msgstr "Nieuw pictogram toevoegen" -#. i18n: file ./parts/abbrev/abbrevconfigwidgetbase.ui line 43 -#: rc.cpp:2874 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addicondlgbase.ui line 35 +#: rc.cpp:2676 rc.cpp:5322 #, no-c-format -msgid "&Enable automatic word completion" -msgstr "Automatische woordaanvulling activ&eren" +msgid "&Type:" +msgstr "&Type:" -#. i18n: file ./parts/abbrev/abbrevconfigwidgetbase.ui line 65 -#: rc.cpp:2880 rc.cpp:7588 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addicondlgbase.ui line 53 +#: rc.cpp:2679 #, no-c-format -msgid "Template" -msgstr "Sjabloon" +msgid "&Size:" +msgstr "&Grootte:" -#. i18n: file ./parts/abbrev/abbrevconfigwidgetbase.ui line 76 -#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:63 src/languageselectwidget.cpp:83 -#: rc.cpp:2883 rc.cpp:3628 rc.cpp:3652 rc.cpp:4241 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addicondlgbase.ui line 178 +#: rc.cpp:2694 #, no-c-format -msgid "Description" -msgstr "Beschrijving" +msgid "unknown" +msgstr "onbekend" -#. i18n: file ./parts/abbrev/abbrevconfigwidgetbase.ui line 87 -#: rc.cpp:2886 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/removetargetdlgbase.ui line 16 +#: rc.cpp:2697 #, no-c-format -msgid "Suffixes" -msgstr "Achtervoegsels" +msgid "Remove Target From [SUBPROJECT]" +msgstr "Target uit [SUBPROJECT] verwijderen" -#. i18n: file ./parts/abbrev/abbrevconfigwidgetbase.ui line 119 -#: rc.cpp:2892 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/removetargetdlgbase.ui line 116 +#: rc.cpp:2715 #, no-c-format -msgid "&Templates:" -msgstr "&Sjablonen:" +msgid "&Target Information" +msgstr "&Target-informatie" -#. i18n: file ./parts/abbrev/addtemplatedlgbase.ui line 16 -#: rc.cpp:2895 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/removetargetdlgbase.ui line 149 +#: rc.cpp:2724 #, no-c-format -msgid "Add Code Template" -msgstr "Codesjabloon toevoegen" +msgid "" +"Note: You will not be able to undo this operation. Please check your " +"Makefile.am afterwards." +msgstr "" +"Opmerking:u kunt deze handeling niet ongedaan maken. Controleer " +"bovendien naderhand Makefile.am." -#. i18n: file ./parts/abbrev/addtemplatedlgbase.ui line 85 -#: parts/grepview/grepdlg.cpp:105 rc.cpp:2904 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/removetargetdlgbase.ui line 159 +#: rc.cpp:2727 #, no-c-format -msgid "&Template:" -msgstr "&Sjabloon:" +msgid "&Dependencies to Other Subprojects" +msgstr "Afhankelijkheden naar an&dere subprojecten" -#. i18n: file ./parts/abbrev/addtemplatedlgbase.ui line 96 -#: rc.cpp:2907 rc.cpp:3859 rc.cpp:4229 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 24 +#: rc.cpp:2736 #, no-c-format -msgid "&Description:" -msgstr "&Beschrijving:" +msgid "ImportExistingDlgBase" +msgstr "ImportExistingDlgBase" -#. i18n: file ./parts/abbrev/addtemplatedlgbase.ui line 139 -#: rc.cpp:2910 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 192 +#: rc.cpp:2754 #, no-c-format -msgid "&Suffixes:" -msgstr "Achtervoeg&sels:" +msgid "[DIRECTORY]" +msgstr "[MAP]" -#. i18n: file ./parts/quickopen/quickopenfunctionchooseformbase.ui line 86 -#: rc.cpp:2919 rc.cpp:8807 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 260 +#: rc.cpp:2760 #, no-c-format -msgid "File name:" -msgstr "Bestandsnaam:" +msgid "A&dd All" +msgstr "Alles &toevoegen" -#. i18n: file ./parts/quickopen/quickopenfunctionchooseformbase.ui line 142 -#: rc.cpp:2922 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 263 +#: rc.cpp:2763 #, no-c-format -msgid "Function arguments list:" -msgstr "Lijst van functieargumenten:" +msgid "Import by creating symbolic links (recommended)" +msgstr "Importeren via het aanmaken van symbolische koppelingen (aanbevolen)" -#. i18n: file ./parts/quickopen/quickopenbase.ui line 16 -#: rc.cpp:2925 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 271 +#: rc.cpp:2766 #, no-c-format -msgid "Quick Open" -msgstr "Snel openen" +msgid "&Add Selected" +msgstr "Selectie &toevoegen" -#. i18n: file ./parts/quickopen/quickopenbase.ui line 30 -#: rc.cpp:2928 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 274 +#: rc.cpp:2769 #, no-c-format -msgid "[NAME]" -msgstr "[NAME]" +msgid "Import by copying (not recommended)" +msgstr "Importeren via kopiëren (niet aanbevolen)" -#. i18n: file ./parts/quickopen/quickopenbase.ui line 41 -#: rc.cpp:2931 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 313 +#: rc.cpp:2772 #, no-c-format -msgid "[ITEM LIST]" -msgstr "[ITEM LIST]" +msgid "&Source Directory" +msgstr "&Broncodemap" -#. i18n: file ./parts/appwizard/filepropspagebase.ui line 24 -#: rc.cpp:2940 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 364 +#: rc.cpp:2775 #, no-c-format -msgid "Customize" -msgstr "Aanpassen" +msgid "R&emove All" +msgstr "Alles v&erwijderen" -#. i18n: file ./parts/appwizard/filepropspagebase.ui line 35 -#: parts/quickopen/quickopenclassdialog.cpp:82 rc.cpp:2943 rc.cpp:7480 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 367 +#: rc.cpp:2778 #, no-c-format -msgid "Class name:" -msgstr "Klassenaam:" +msgid "Removes all added files." +msgstr "Alle toegevoegde bestanden verwijderen." -#. i18n: file ./parts/appwizard/filepropspagebase.ui line 48 -#: rc.cpp:2946 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 375 +#: rc.cpp:2781 #, no-c-format -msgid "Base class:" -msgstr "Basisklasse:" +msgid "&Remove Selected" +msgstr "Selectie ve&rwijderen" -#. i18n: file ./parts/appwizard/filepropspagebase.ui line 66 -#: rc.cpp:2949 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 378 +#: rc.cpp:2784 #, no-c-format -msgid "Implementation file:" -msgstr "Implementatiebestand:" +msgid "Removes the selected files." +msgstr "Verwijdert de geselecteerde bestanden." -#. i18n: file ./parts/appwizard/filepropspagebase.ui line 74 -#: rc.cpp:2952 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 417 +#: rc.cpp:2787 #, no-c-format -msgid "Header file:" -msgstr "Headerbestand:" +msgid "Add &Following" +msgstr "&Volgende toevoegen" -#. i18n: file ./parts/appwizard/filepropspagebase.ui line 89 -#: rc.cpp:2955 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/removefiledlgbase.ui line 16 +#: rc.cpp:2793 #, no-c-format -msgid "Classes:" -msgstr "Klassen:" +msgid "Remove File From This Target" +msgstr "Bestand uit deze target verwijderen" -#. i18n: file ./parts/appwizard/filepropspagebase.ui line 97 -#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:103 rc.cpp:2958 rc.cpp:4156 rc.cpp:4211 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/removefiledlgbase.ui line 79 +#: rc.cpp:2802 #, no-c-format -msgid "Description:" -msgstr "Beschrijving:" +msgid "&File Information" +msgstr "Bestandsin&formatie" -#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 16 -#: rc.cpp:2961 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/removefiledlgbase.ui line 120 +#: rc.cpp:2811 #, no-c-format -msgid "Create New Project" -msgstr "Nieuw project aanmaken" +msgid "Note: You will not be able to undelete the file." +msgstr "Opmerking: het is niet mogelijk om dit bestand terug te halen." -#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 23 -#: languages/cpp/app_templates/kde4app/kapp4.cpp:84 -#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/app.cpp:142 -#: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/apptdemdi.cpp:322 -#: languages/cpp/app_templates/kxt/app.cpp:137 -#: languages/cpp/app_templates/tdeconfig35/app.cpp:77 -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:580 -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/dccoptionsplugin.cpp:50 -#: src/kdevideextension.cpp:57 src/projectmanager.cpp:152 rc.cpp:2964 -#: rc.cpp:5608 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/removefiledlgbase.ui line 215 +#: rc.cpp:2826 #, no-c-format -msgid "General" -msgstr "Algemeen" +msgid "[DIRECTORY NAME]" +msgstr "[MAPNAAM]" -#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 38 -#: rc.cpp:2967 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 16 +#: rc.cpp:2829 #, no-c-format -msgid "&All Projects" -msgstr "&Alle projecten" +msgid "Target Options" +msgstr "Target-instellingen" -#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 94 -#: rc.cpp:2970 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 34 +#: rc.cpp:2832 #, no-c-format -msgid "&Show all project templates" -msgstr "Alle project&sjablonen tonen" +msgid "Fl&ags" +msgstr "Vl&aggen" -#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 107 -#: rc.cpp:2973 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 49 +#: rc.cpp:2835 rc.cpp:3084 #, no-c-format -msgid "&Favorites" -msgstr "&Favorieten" +msgid "Li&nker flags (LDFLAGS):" +msgstr "Li&nker-vlaggen (LDFLAGS):" -#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 193 -#: rc.cpp:2979 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 71 +#: rc.cpp:2838 #, no-c-format -msgid "Application &name:" -msgstr "Programma&naam:" +msgid "&Do not link against shared libraries (-all-static)" +msgstr "Voorkom het gebruik van ge&deelde bibliotheken (-all-static)" -#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 215 -#: rc.cpp:2985 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 79 +#: rc.cpp:2841 #, no-c-format -msgid "Final location:" -msgstr "Uiteindelijke locatie:" +msgid "Do not &assign version numbers to libraries (-avoid-version)" +msgstr "" +"Voorkom het toewijzen v&an versienummers aan bibliotheken (-avoid-version)" -#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 267 -#: rc.cpp:2988 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 87 +#: rc.cpp:2844 #, no-c-format -msgid "TextLabel4" -msgstr "Tekstlabel4" +msgid "Create a library that can &be dynamically loaded (-module)" +msgstr "Maak een &bibliotheek aan die dynamisch kan worden geladen (-module)" -#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 321 -#: src/projectmanager.cpp:148 rc.cpp:2991 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 95 +#: rc.cpp:2847 #, no-c-format -msgid "Project Options" -msgstr "Projectopties" +msgid "Library does not depend on external symbols (-no-&undefined)" +msgstr "" +"De bibliotheek is niet afhankelijk van externe symbolen (-no-&undefined)" -#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 340 -#: rc.cpp:2994 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 118 +#: rc.cpp:2850 #, no-c-format -msgid "General Options" -msgstr "Algemene opties" +msgid "O&ther:" +msgstr "&Overig:" -#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 359 -#: rc.cpp:2997 rc.cpp:4162 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 181 +#: rc.cpp:2853 #, no-c-format -msgid "Author:" -msgstr "Auteur:" +msgid "E&xplicit dependencies (DEPENDENCIES):" +msgstr "E&xpliciete afhankelijkheden (DEPENDENCIES):" -#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 370 -#: rc.cpp:3000 rc.cpp:4165 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 228 +#: rc.cpp:2856 #, no-c-format -msgid "Email:" -msgstr "E-mail:" +msgid "Li&braries" +msgstr "&Bibliotheken" -#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 381 -#: rc.cpp:3003 rc.cpp:4168 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 243 +#: rc.cpp:2859 #, no-c-format -msgid "Version:" -msgstr "Versie:" +msgid "Lin&k convenience libraries inside project (LIBADD):" +msgstr "Projecteigen hulpbibliotheken in&sluiten (LIBADD):" -#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 444 -#: rc.cpp:3006 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 294 +#: rc.cpp:2862 #, no-c-format -msgid "0.1" -msgstr "0.1" +msgid "Link libraries ou&tside project (LIBADD):" +msgstr "Niet bij he&t project horende bibliotheken linken (LIBADD):" -#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 452 -#: rc.cpp:3009 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 439 +#: rc.cpp:2880 #, no-c-format -msgid "License:" -msgstr "Licentie:" +msgid "Mo&ve Up" +msgstr "&Omhoog verplaatsen" -#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 461 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:586 -#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:575 rc.cpp:3012 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 447 +#: rc.cpp:2883 rc.cpp:2958 #, no-c-format -msgid "Custom" -msgstr "Gebruikersgedefinieerd" +msgid "Move Dow&n" +msgstr "Omlaa&g verplaatsen" -#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 501 -#: rc.cpp:3015 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 476 +#: rc.cpp:2886 #, no-c-format -msgid "Custom Options" -msgstr "Aangepaste opties" +msgid "Ar&guments" +msgstr "Ar&gumenten" -#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 16 -#: rc.cpp:3018 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 487 +#: rc.cpp:2889 #, no-c-format -msgid "Import Existing Project" -msgstr "Bestaand project importeren" +msgid "Program Arguments (only valid for executable targets)" +msgstr "Programma-argumenten (alleen geldig voor uitvoerbare targets)" -#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 65 -#: rc.cpp:3024 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 507 +#: rc.cpp:2892 #, no-c-format -msgid "Fetch &Module" -msgstr "&Module ophalen" +msgid "&Run arguments:" +msgstr "Uitvoer-ar&gumenten:" -#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 79 -#: rc.cpp:3027 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 523 +#: rc.cpp:2895 rc.cpp:3370 rc.cpp:7761 #, no-c-format -msgid "&Fetch from:" -msgstr "Op&halen van:" +msgid "Working Directory:" +msgstr "Werkmap:" -#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 90 -#: rc.cpp:3030 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 535 +#: rc.cpp:2898 #, no-c-format -msgid "Project &name:" -msgstr "Project&naam:" +msgid "&Debug arguments:" +msgstr "&Debug-argumenten:" -#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 176 -#: rc.cpp:3039 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 16 +#: rc.cpp:2907 #, no-c-format -msgid "&Project type:" -msgstr "&Projecttype:" +msgid "Subproject Options" +msgstr "Subprojectopties" -#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 223 -#: rc.cpp:3042 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 31 +#: rc.cpp:2910 #, no-c-format -msgid "&Email:" -msgstr "&E-mailadres:" +msgid "Co&mpiler" +msgstr "Co&mpiler" -#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 246 -#: rc.cpp:3045 rc.cpp:3052 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 46 +#: rc.cpp:2913 #, no-c-format -msgid "" -"If there exists a file AUTHOR in the\n" -"directory, and it has email addresses\n" -"formated as XXXX <.....> the XXXX\n" -"will be the author, everything between \n" -"<....> is the email address." -msgstr "" -"Wanneer er een bestand AUTHOR in de\n" -"map aanwezig is en het bevat e-mailadressen\n" -"in het formaat XXXX <.....>, dan zal XXXX\n" -"de Auteur zijn en alles tussen <....>\n" -"het e-mailadres zijn." +msgid "Compiler flags for C compiler (CFLA&GS):" +msgstr "Vlaggen voor de C-compiler (CFLA&GS):" -#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 291 -#: rc.cpp:3059 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 129 +#: rc.cpp:2919 #, no-c-format -msgid "&Author:" -msgstr "&Auteur:" +msgid "Compiler flags for C++ compiler (C&XXFLAGS):" +msgstr "Vlaggen voor de C++-compiler (C&XXFLAGS):" -#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 305 -#: rc.cpp:3062 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 204 +#: rc.cpp:2925 #, no-c-format -msgid "Generate build system infrastructure" -msgstr "Bouw-systeeminfrastructuur genereren" +msgid "Compiler flags for Fortran compiler (&FFLAGS):" +msgstr "Vlaggen voor de Fortran-compiler (&FFLAGS):" -#. i18n: file ./parts/appwizard/vcs_form.ui line 16 -#: rc.cpp:3065 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 277 +#: rc.cpp:2931 #, no-c-format -msgid "Vcs Form" -msgstr "Vcs-formulier" +msgid "&Includes" +msgstr "&Includes" -#. i18n: file ./parts/appwizard/vcs_form.ui line 40 -#: rc.cpp:3068 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 296 +#: rc.cpp:2934 #, no-c-format -msgid "&Version control system:" -msgstr "&Versiecontrolesystem:" +msgid "Automatically &generate metasources" +msgstr "Meta-Sources automatisch &genereren" -#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 16 -#: rc.cpp:3071 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 379 +#: rc.cpp:2943 #, no-c-format -msgid "Snippet Settings" -msgstr "Codeknipsels-instellingen" +msgid "Directories in&side project:" +msgstr "Mappen binnen het proje&ct:" -#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 27 -#: rc.cpp:3074 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 471 +#: rc.cpp:2955 #, no-c-format -msgid "Tooltips" -msgstr "Hulpballon" +msgid "Move U&p" +msgstr "O&mhoog" -#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 38 -#: rc.cpp:3077 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 510 +#: rc.cpp:2961 #, no-c-format -msgid "Show snippet's text in &tooltip" -msgstr "Codeknipsels in hulpballon &tonen" +msgid "Directories ou&tside project:" +msgstr "Mappen bui&ten het project:" -#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 44 -#: rc.cpp:3080 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 546 +#: rc.cpp:2964 #, no-c-format -msgid "" -"Decides if a tooltip should be shown containing text from the bookmarked line" -msgstr "" -"Bepaal of een hulpballon de tekst van een met een bladwijzer gemarkeerde regel " -"moet laten zien" +msgid "&Prefixes" +msgstr "&Voorvoegsels" -#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 71 -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:120 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:105 rc.cpp:3083 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 566 +#: buildtools/custommakefiles/selectnewfilesdialog.cpp:28 rc.cpp:2970 #, no-c-format -msgid "Variables" -msgstr "Variabelen" +msgid "Path" +msgstr "Pad" -#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 82 -#: rc.cpp:3086 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 594 +#: rc.cpp:2973 #, no-c-format -msgid "Input Method for Variables" -msgstr "Invoermethode voor variabelen" +msgid "C&ustom prefixes:" +msgstr "Gebr&uikergedefinieerde voorvoegsels:" -#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 93 -#: rc.cpp:3089 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 678 +#: rc.cpp:2985 #, no-c-format -msgid "Single dialog for each variable within a snippet" -msgstr "Voor elke variabele in het codeknipsel een aparte dialoog" +msgid "&Build Order" +msgstr "&Bouwen-volgorde" -#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 102 -#: rc.cpp:3092 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 775 +#: rc.cpp:2994 #, no-c-format -msgid "An input dialog will be displayed for every variable within a snippet" -msgstr "Voor elke variabele in het codeknipsel een aparte dialoog tonen" +msgid "O&rder in which sub projects are built:" +msgstr "De volgo&rde waarin subprojecten worden gebouwd:" -#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 110 -#: rc.cpp:3095 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 16 +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:232 rc.cpp:3003 #, no-c-format -msgid "One dialog for all variables within a snippet" -msgstr "Een dialoog voor alle variabelen in een codeknipsel" +msgid "Configure Options" +msgstr "Configure-instellingen" -#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 119 -#: rc.cpp:3098 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 46 +#: rc.cpp:3006 #, no-c-format -msgid "" -"A single dialog will be displayed where you can enter the values for all " -"variables within a snippet" -msgstr "" -"Één dialog tonen waar u de waarden van alle variabelen in het codeknipsel kunt " -"invullen" +msgid "&Configuration:" +msgstr "&Configuratie:" -#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 137 -#: rc.cpp:3101 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 68 +#: rc.cpp:3009 #, no-c-format -msgid "Delimiter:" -msgstr "Scheidingsteken:" +msgid "Different build profiles" +msgstr "Andere bouwprofielen" -#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 183 -#: rc.cpp:3104 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 71 +#: rc.cpp:3012 #, no-c-format -msgid "Automatically Open Groups" -msgstr "Groepen automatisch openen" +msgid "profiles" +msgstr "Profielen" -#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 194 -#: rc.cpp:3107 -#, no-c-format -msgid "The group's language is the project's primary language" -msgstr "" -"De groepstaal is de taal die hoofdzakelijk gebruikt wordt in het project" +#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 152 +#: rc.cpp:3024 rc.cpp:3027 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Options to pass to configure, e.g. --prefix=" +msgstr "Aan configure mee te geven opties. bijv. --prefix=" -#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 200 -#: rc.cpp:3110 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 163 +#: rc.cpp:3030 #, no-c-format -msgid "" -"If the group's language is the same as the project's primary language, the " -"group will be automatically opened." +msgid "&Build directory (must be different for every different configuration):" msgstr "" -"Indien de groepstaal hetzelfde is als de primaire projecttaal, dan zal de " -"groep automatisch worden geopend." +"&Bouwen-map (dient verschillend te zijn voor elke andere configuratie):" -#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 208 -#: rc.cpp:3113 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 191 +#: rc.cpp:3033 #, no-c-format -msgid "The group's language is supported by the project" -msgstr "De groepstaal wordt ondersteund binnen het project" +msgid "Top source &directory:" +msgstr "&Hoofdmap voor broncode:" -#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 217 -#: rc.cpp:3116 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 214 +#: rc.cpp:3036 rc.cpp:3051 #, no-c-format msgid "" -"Groups having a language which is supported by the current project will be " -"opened automatically. " -"
                  Even if the group's language is not the same as the project's primary " -"language.
                  " +"The build process will place the object\n" +"files and binary in this directory. \n" +"\n" +"If the name does not have a leading /\n" +"then it is relative to the project directory.\n" +"(in the General page)\n" +"\n" +"The build process also checks here for \n" +"a Makefile and a configure script.\n" +"\n" +"If you have imported a project and you were \n" +"building in the project directory, you \n" +"probably want this to be blank." msgstr "" -"Groepen die een taal gebruiken die ondersteund wordt binnen het project, " -"worden automatisch geopend. " -"
                  Zelfs wanneer de groepstaal afwijkt van de primaire taal van het " -"project.
                  " +"Het bouwproces zal de objectbestanden\n" +"en binaire bestanden in deze map plaatsen. \n" +"\n" +"Wanneer de naam geen volledig pad heeft,\n" +"dan is het relatief ten opzichte van de projectmap.\n" +"(in de pagina Algemeen)\n" +"Het bouwproces kontroleert daar ook of er\n" +" een Makefile en een configurescript is.\n" +"\n" +"Wanner u een project geïmporteerd heeft en\n" +"in de projectmap wilt bouwen, dient u\n" +"dit waarschijnlijk leeg te laten." -#. i18n: file ./parts/snippet/snippetdlg.ui line 16 -#: rc.cpp:3119 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 297 +#: rc.cpp:3072 rc.cpp:3078 #, no-c-format -msgid "Add Snippet" -msgstr "Codeknipsel toevoegen" +msgid "" +"Where to start looking for the src files.\n" +"If the name does not have a leading /\n" +"then it is relative to the project directory.\n" +"(in the General page)" +msgstr "" +"Hier wordt naar de broncodebestanden gezocht.\n" +"Wanneer de naam geen volledig pad heeft,\n" +"dan is het relatief ten opzichte van de projectmap.\n" +"(in de pagina Algemeen)" -#. i18n: file ./parts/snippet/snippetdlg.ui line 117 -#: rc.cpp:3131 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 335 +#: rc.cpp:3087 rc.cpp:3091 rc.cpp:3095 #, no-c-format -msgid "&Snippet:" -msgstr "&Codeknipsel:" +msgid "" +"Linker flags, e.g. -L if you have libraries in a\n" +"nonstandard directory " +msgstr "" +"Linker-vlaggen, dus -L als u bibliotheken hebt die\n" +"in een niet-standaard map staan" -#. i18n: file ./parts/snippet/snippetdlg.ui line 131 -#: rc.cpp:3134 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 374 +#: rc.cpp:3099 rc.cpp:3103 rc.cpp:3110 #, no-c-format -msgid "Group:" -msgstr "Groep:" +msgid "" +"C/C++ preprocessor flags, e.g. -I if you have\n" +"headers in a nonstandard directory " +msgstr "" +"Vlaggen voor de C/C++-preprocessor, zoals -I als\n" +"u headerbestanden gebruikt die niet zich niet in een standaardmap bevinden" -#. i18n: file ./parts/snippet/snippetdlg.ui line 145 -#: rc.cpp:3137 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 403 +#: rc.cpp:3107 #, no-c-format -msgid "Click here to get to know how to use variables in a snippet" -msgstr "" -"Klik hier om te weten te komen hoe u variabelen in een codeknipsel gebruikt" +msgid "C/C++ &preprocessor flags (CPPFLAGS):" +msgstr "C/C++&preprocessor-vlaggen (CPPFLAGS):" -#. i18n: file ./parts/outputviews/filterdlg.ui line 16 -#: rc.cpp:3140 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 418 +#: rc.cpp:3114 #, no-c-format -msgid "Output Filter Settings" -msgstr "Uitvoerfilterinstellingen" +msgid "Configure argu&ments:" +msgstr "Argu&menten voor Configure:" -#. i18n: file ./parts/outputviews/filterdlg.ui line 94 -#: rc.cpp:3149 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 452 +#: rc.cpp:3120 #, no-c-format -msgid "Filter" -msgstr "Filter" +msgid "C" +msgstr "C" -#. i18n: file ./parts/outputviews/filterdlg.ui line 111 -#: rc.cpp:3152 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 463 +#: rc.cpp:3123 #, no-c-format -msgid "Only show lines matching:" -msgstr "Toon alleen de regels die overeenkomen:" +msgid "C com&piler:" +msgstr "C-com&piler:" -#. i18n: file ./parts/outputviews/filterdlg.ui line 135 -#: rc.cpp:3158 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 496 +#: rc.cpp:3126 #, no-c-format -msgid "Re&gular expression" -msgstr "Reguliere e&xpressie" +msgid "Compiler f&lags (CFLAGS):" +msgstr "Compiler-v&laggen (CFLAGS):" -#. i18n: file ./parts/partexplorer/partexplorerformbase.ui line 24 -#: rc.cpp:3161 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 551 +#: rc.cpp:3132 #, no-c-format -msgid "PartExplorer" -msgstr "PartExplorer" +msgid "Compiler co&mmand (CC):" +msgstr "Compiler-co&mmando (CC):" -#. i18n: file ./parts/partexplorer/partexplorerformbase.ui line 27 -#: rc.cpp:3164 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 586 +#: rc.cpp:3135 #, no-c-format -msgid "" -"This is a front-end to TDE's TDETrader: search your TDE documentation for more " -"information about TDE services and TDETrader" -msgstr "" -"Dit is een schil voor TDE's TDETrader: zoek in uw TDE-documentatie naar meer " -"informatie over TDE Services en TDETrader" +msgid "C++" +msgstr "C++" -#. i18n: file ./parts/partexplorer/partexplorerformbase.ui line 46 -#: rc.cpp:3167 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 597 +#: rc.cpp:3138 #, no-c-format -msgid "TDE service &type:" -msgstr "TDE-service&type:" +msgid "C++ com&piler:" +msgstr "C++-com&piler:" -#. i18n: file ./parts/partexplorer/partexplorerformbase.ui line 79 -#: rc.cpp:3170 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 630 +#: rc.cpp:3141 #, no-c-format -msgid "&Additional constraints:" -msgstr "&Aanvullende constraints:" +msgid "Compiler co&mmand (CXX):" +msgstr "Compiler-co&mmando (CXX):" -#. i18n: file ./parts/partexplorer/partexplorerformbase.ui line 104 -#: rc.cpp:3173 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"ConstraintsRefine your query by writing additional constraints such as " -"([X-TDevelop-Scope]='Global'))." -msgstr "" -"ContstrainsVerfijn uw query door aanvullende constraints zoals " -"([X-KDevelop-Scope]='Global')) te schrijven." +#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 663 +#: rc.cpp:3144 +#, no-c-format +msgid "Compiler flags (C&XXFLAGS):" +msgstr "Compiler-v&laggen (CXXFLAGS):" -#. i18n: file ./parts/partexplorer/partexplorerformbase.ui line 120 -#: rc.cpp:3176 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 720 +#: rc.cpp:3150 #, no-c-format -msgid "&Results" -msgstr "&Resultaten" +msgid "F&ortran" +msgstr "F&ortran" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 24 -#: rc.cpp:3179 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 731 +#: rc.cpp:3153 #, no-c-format -msgid "Artistic Style Configuration" -msgstr "Artistic-Style-configuratie" +msgid "Fortra&n compiler:" +msgstr "Fortran-com&piler:" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 47 -#: rc.cpp:3182 rc.cpp:8204 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 764 +#: rc.cpp:3156 #, no-c-format -msgid "&General" -msgstr "Al&gemeen" +msgid "Compiler co&mmand (F77):" +msgstr "Compiler-co&mmando (F77):" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 78 -#: rc.cpp:3185 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 797 +#: rc.cpp:3159 #, no-c-format -msgid "&Style" -msgstr "&Stijl" +msgid "Compiler f&lags (FFLAGS):" +msgstr "Compiler-v&laggen (FFLAGS):" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 89 -#: rc.cpp:3188 +#. i18n: file ./buildtools/ant/antoptionswidget.ui line 22 +#: rc.cpp:3165 #, no-c-format -msgid "&User defined" -msgstr "Gebr&uikergedefinieerd" +msgid "Quiet" +msgstr "Stilzwijgend" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 98 -#: rc.cpp:3191 +#. i18n: file ./buildtools/ant/antoptionswidget.ui line 27 +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:38 rc.cpp:3168 #, no-c-format -msgid "Select options from other tabs." -msgstr "Kies de opties in de andere tabbladen." +msgid "Verbose" +msgstr "Uitvoerig" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 106 -#: rc.cpp:3194 +#. i18n: file ./buildtools/ant/antoptionswidget.ui line 32 +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:356 +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:410 rc.cpp:3171 +#: rc.cpp:3382 #, no-c-format -msgid "&ANSI" -msgstr "&ANSI" +msgid "Debug" +msgstr "Debug" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 118 -#: rc.cpp:3197 +#. i18n: file ./buildtools/ant/antoptionswidget.ui line 78 +#: rc.cpp:3174 #, no-c-format -msgid "" -"ANSI style formatting/indenting.\n" -"Brackets Break\n" -"Use 4 spaces\n" -"Indent Bracket=false\n" -"Indent Class=false\n" -"Indent Switch=false\n" -"Indent NameSpace=false" -msgstr "" -"ANSI opmaak-/inspringstijl.\n" -"Lijnafbreking voor haakjes\n" -"Gebruik 4 spaties\n" -"Indent Bracket=false\n" -"Indent Class=false\n" -"Indent Switch=false\n" -"Indent NameSpace=false" +msgid "&Build file:" +msgstr "Bestand &bouwen:" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 126 -#: rc.cpp:3206 +#. i18n: file ./buildtools/ant/antoptionswidget.ui line 89 +#: rc.cpp:3177 #, no-c-format -msgid "&Kernighan && Ritchie" -msgstr "&Kernighan && Ritchie" +msgid "&Verbosity:" +msgstr "Uit&voerigheid:" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 138 -#: rc.cpp:3209 +#. i18n: file ./buildtools/ant/classpathwidget.ui line 24 +#: rc.cpp:3189 #, no-c-format -msgid "" -"Kernighan & Ritchie style formatting/indenting.\n" -"Brackets Attach\n" -"Use 4 spaces\n" -"Indent Class=false\n" -"Indent Switch=false\n" -"Indent Namespaces=false\n" -msgstr "" -"Kernighan & Ritchie opmaak-/inspringstijl.\n" -"Geen lijnafbreking bij vierkante haakjes\n" -"Gebruik 4 spaties\n" -"Indent Class=false\n" -"Indent Switch=false\n" -"Indent Namespaces=false\n" +msgid "Class&path" +msgstr "Klasse&pad" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 146 -#: rc.cpp:3218 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 16 +#: rc.cpp:3192 #, no-c-format -msgid "Linu&x" -msgstr "Linu&x" +msgid "QMake Manager Options" +msgstr "QMake-beheerder opties" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 158 -#: rc.cpp:3221 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 29 +#: rc.cpp:3195 #, no-c-format msgid "" -"Linux mode (8 spaces per indent, break definition-block brackets but attach " -"command-block brackets).\n" -"Brackets Linux\n" -"Use 8 spaces\n" -"Indent Bracket=false\n" -"Indent Class=false\n" -"Indent Switch=false\n" -"Indent NameSpace=false" +"- Also look into C++/Qt to define the QMake, Qt and Designer paths.\n" +"- Environment variables that should be resolved during parsing can be set on " +"the Make Options page.\n" +"- For changes on this page to take effect the project needs to be reloaded." msgstr "" -"Linux modus (8 spaties per insprong, lijnafbreking bij haakjes van functie- en " -"klassendefinitieblokken, geen lijnafbreking bij commandoblokhaakjes).\n" -"Linux haakjes\n" -"Gebruik 8 spaties\n" -"Indent Bracket=false\n" -"Indent Class=false\n" -"Indent Switch=false\n" -"Indent NameSpace=false" +"- Kijk ook in C++/Qt om de paden voor QMake, Qt en Designer te definiëren.\n" +"- Omgevingsvariabelen die opgelost moeten worden tijdens het ontleden kunnen " +"worden ingesteld op de pagina met Make-opties.\n" +"- Om de wijzigingen op deze pagina te bekrachtigen dient u het project opnieuw " +"te laden." -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 166 -#: rc.cpp:3230 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 45 +#: rc.cpp:3200 #, no-c-format -msgid "G&NU" -msgstr "G&NU" +msgid "QMake Project File:" +msgstr "QMake-projectbestand:" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 179 -#: rc.cpp:3233 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 57 +#: rc.cpp:3203 #, no-c-format msgid "" -"GNU style formatting/indenting.\n" -"Brackets Break\n" -"Use 2 spaces\n" -"Indent Block=true\n" -"Indent Bracket=false\n" -"Indent Class=false\n" -"Indent Switch=false\n" -"Indent NameSpace=false" -msgstr "" -"GNU opmaal-/inspringstijl.\n" -"Lijnafbreking voor haakjes\n" -"Gebruik 2 spaties\n" -"Indent Block=true\n" -"Indent Bracket=false\n" -"Indent Class=false\n" -"Indent Switch=false\n" -"Indent NameSpace=false" +"This is the top level qmake project file, from which the project manager will " +"be populated.\n" +"Leave this empty to automatically search for a .pro file in the project " +"directory." +msgstr "" +"Dit is het bovenste Qmake-projectbestand, van waaruit de projectbeheerder zal " +"worden ingevuld.\n" +"Laat dit leeg als u automatisch wilt laten zoeken naar een .pro-bestand in de " +"projectmap." -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 187 -#: rc.cpp:3243 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 70 +#: rc.cpp:3207 #, no-c-format -msgid "&JAVA" -msgstr "&JAVA" +msgid "Behaviour on Subproject Change" +msgstr "Gedrag bij wijziging in het subproject" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 198 -#: rc.cpp:3246 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 81 +#: rc.cpp:3210 #, no-c-format msgid "" -"Java mode, with standard java style formatting/indenting.\n" -"Java Style\n" -"Use 4 spaces\n" -"Brackets Attach\n" -"Indent Bracket=false\n" -"Indent Switch=false" +"The following settings determine what the project configuration dialog should " +"do when another subproject is selected while the dialog is still open." msgstr "" -"Java modus , met standaard java opmaak-/inspringstijl.\n" -"Java stijl\n" -"gebruik 4 spaties\n" -"Geen lijnafbreking bij haakjes\n" -"Indent Bracket=false\n" -"Indent Switch=false" +"De volgende instellingen bepalen wat het projectconfiguratiedialoog moet doen, " +"wanneer een ander subproject geselecteerd is terwijl deze dialoog nog geopend " +"is." -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 206 -#: rc.cpp:3254 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 92 +#: rc.cpp:3213 #, no-c-format -msgid "Use Global &Options" -msgstr "Globale &opties gebruiken" - -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 213 -#: rc.cpp:3257 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Use the global defaults. See the menu:\n" -"Settings/Configure TDevelop/Formatting." -msgstr "" -"Gebruik de globale standaardwaarden. Kijk in het menu:\n" -"Instellingen/KDevelop instellen/Opmaak." +msgid "&Always Save" +msgstr "&Altijd opslaan" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 231 -#: rc.cpp:3261 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 95 +#: rc.cpp:3216 #, no-c-format -msgid "Files to format" -msgstr "Bestanden om te formatteren" +msgid "Always save the configuration when changing the project." +msgstr "Altijd de configuratie opslaan bij het wijzigen van het project." -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 259 -#: rc.cpp:3264 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 98 +#: rc.cpp:3219 #, no-c-format msgid "" -"*.c *.h\n" -"*.cpp *.hpp \n" -"*.C *.H \n" -"*.cxx *.hxx \n" -"*.cc *.hh \n" -"*.c++ *.h++\n" -"*.inl *.tlh\n" -"*.moc *.xpm\n" -"*.diff *.patch\n" -"*.java" +"Always save the project configuration when selecting a another sub project." msgstr "" -"*.c *.h\n" -"*.cpp *.hpp \n" -"*.C *.H \n" -"*.cxx *.hxx \n" -"*.cc *.hh \n" -"*.c++ *.h++\n" -"*.inl *.tlh\n" -"*.moc *.xpm\n" -"*.diff *.patch\n" -"*.java" +"Altijd de projectconfiguratie opslaan wanneer een ander subproject geselecteerd " +"wordt." -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 268 -#: rc.cpp:3276 rc.cpp:3282 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 106 +#: rc.cpp:3222 #, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Set the extensions of files that the\n" -"formatter will try to reformat. Use a\n" -"space separated list, e.g. *.cpp *.hpp.\n" -"Can use * on its own for any file." +msgid "&Never Save (Warning: This can lead to loss of setting changes)" msgstr "" -"Kies de bestandextensies die bij het\n" -"formatteren gebruikt worden. Gebruik een\n" -" door spaties gescheiden lijst. bijv. *.cpp *.hpp\n" -" * betekent willekeurig bestand." +"&Nooit opslaan (!Let op: Wijzigingen van de instellingen kunnen verloren gaan)" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 286 -#: rc.cpp:3288 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 109 +#: rc.cpp:3225 #, no-c-format -msgid "Tab && Bra&ckets" -msgstr "Tab && Vier&kante haakjes" +msgid "Never save the configuration when changing the project." +msgstr "Nooit de configuratie opslaan bij het wijzigen van het project." -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 303 -#: rc.cpp:3291 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 112 +#: rc.cpp:3228 #, no-c-format -msgid "&Filling" -msgstr "Op&vulling" +msgid "" +"Never save the project configuration when selecting a another sub project." +msgstr "" +"Nooit de projectconfiguratie opslaan wanneer een ander subproject geselecteerd " +"wordt." -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 317 -#: rc.cpp:3294 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 120 +#: rc.cpp:3231 #, no-c-format -msgid "Fill empt&y lines" -msgstr "Lege regels v&ullen" +msgid "As&k" +msgstr "Vra&gen" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 320 -#: rc.cpp:3297 -#, no-c-format -msgid "Fill empty lines with the white space of their previous lines." -msgstr "Vul de lege regels met de witruimte van de voorgaande regels." +#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 126 +#: rc.cpp:3234 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Ask whether the configuration should be saved when switching the project." +msgstr "" +"Vragen of de configuratie opgeslagen moet worden bij het wisselen van project." -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 336 -#: rc.cpp:3300 -#, no-c-format -msgid "U&se tabs" -msgstr "&Tabs gebruiken" +#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 129 +#: rc.cpp:3237 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Always ask whether the configuration should be saved when selecting another " +"subproject." +msgstr "" +"Altijd vragen of de configuratie opgeslagen moet worden wanneer een ander " +"subproject geselecteerd wordt.." -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 356 -#: rc.cpp:3303 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 147 +#: rc.cpp:3240 #, no-c-format -msgid "Number of spaces to use per indent." -msgstr "Aantal spaties per insprong." +msgid "Repla&ce File Paths with matching Variables when adding files" +msgstr "" +"Bij toevoegen van bestanden, bestandspaden vervangen door overeenkomende " +"&variabelen" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 367 -#: rc.cpp:3306 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 153 +#: rc.cpp:3243 #, no-c-format -msgid "Con&vert tabs" -msgstr "Tabs con&verteren" +msgid "" +"This replaces the relative paths of added files with existing custom variables " +"if the value assigned to it is the same as the path." +msgstr "" +"Dit vervangt de relatieve paden van toegevoegde bestanden met bestaande " +"aangepaste variabelen, wanneer de toegewezen waarde met het pad overeenkomen." -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 370 -#: rc.cpp:3309 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 161 +#: rc.cpp:3246 #, no-c-format -msgid "Convert tabs to spaces." -msgstr "Converteer tabs naar spaties." +msgid "Show variables in filenames in the QMake projectmanager view." +msgstr "Variabelen in bestandsnamen tonen in de QNOTE
                  These are directories to search in that are found in your TDE " -"resource directories. So if you add the string \"kate/scripts\" to the list " -"then KScript will look in \"$TDEDIRS/data/kate/scripts\" for scripts. This " -"will allow you to get scripts in your home directory as well as system wide " -"ones." -msgstr "" -"Opmerking: dit zijn de mappen die doorzocht worden en die gevonden zijn " -"in uw TDE-mappen. Dus als u de tekst \"kate/scripts\" toevoegt aan de lijst, " -"dan zal KScript kijken naar scripts in de map \"$TDEDIRS/data/kate/scripts\". " -"Dit maakt het mogelijk om de scripts uit uw persoonlijke mappen te gebruiken, " -"maar ook de scripts die systeembreed toegankelijk zijn." +msgid "Custom Variables" +msgstr "Aangepaste variabelen" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 37 -#: rc.cpp:3721 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1912 +#: rc.cpp:3703 rc.cpp:3724 #, no-c-format -msgid "Prepare for Release" -msgstr "Uitgave voorbereiden" +msgid "Operator" +msgstr "Operator" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 79 -#: rc.cpp:3724 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1974 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:629 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:644 rc.cpp:3709 #, no-c-format -msgid "

                  Project Packaging & Publishing

                  " -msgstr "

                  Projectsamenstelling en -publicering

                  " +msgid "New" +msgstr "Nieuw" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 135 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 2082 #: rc.cpp:3727 #, no-c-format -msgid "Source &Distribution" -msgstr "&Broncode-uitlevering" +msgid "+=" +msgstr "+=" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 151 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 2087 #: rc.cpp:3730 #, no-c-format -msgid "&Use custom options" -msgstr "Eigen opties gebr&uiken" +msgid "-=" +msgstr "-=" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 154 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 2092 #: rc.cpp:3733 #, no-c-format -msgid "Default is: %n-%v.tar.gz" -msgstr "Standaard is: %n-%v.tar.gz" +msgid "=" +msgstr "=" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 173 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 2097 #: rc.cpp:3736 #, no-c-format -msgid "Source Options" -msgstr "Broncode-opties" +msgid "*=" +msgstr "*=" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 184 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 2102 #: rc.cpp:3739 #, no-c-format -msgid "Use &bzip2 instead of gzip" -msgstr "&Bzip2 in plaats van gzip gebruiken" +msgid "~=" +msgstr "~=" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 203 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 2163 #: rc.cpp:3742 #, no-c-format -msgid "" -"Archive name format: " -"
                  %n - File name " -"
                  %v - File version " -"
                  %d - Date of archive" -msgstr "" -"Naamconventie voor archief: " -"
                  %n - bestandsnaam" -"
                  %v - bestandsversie" -"
                  %d - datum van archivering" +msgid "Value:" +msgstr "Waarde:" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 214 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/choosesubprojectdlgbase.ui line 16 #: rc.cpp:3745 #, no-c-format -msgid "%n-%v" -msgstr "%n-%v" - -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 217 -#: rc.cpp:3748 -#, no-c-format -msgid "Enter the filename using the format options. " -msgstr "Voer de bestandsnaam in gebruik makend van de formaatopties. " - -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 254 -#: rc.cpp:3751 -#, no-c-format -msgid "&Add Files" -msgstr "Besta&nden toevoegen" - -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 270 -#: rc.cpp:3754 -#, no-c-format -msgid "&Create Source Archive" -msgstr "Broncode-archief &aanmaken" +msgid "Select Subproject" +msgstr "Subproject selecteren" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 286 -#: rc.cpp:3757 rc.cpp:3880 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 16 +#: rc.cpp:3757 #, no-c-format -msgid "R&eset" -msgstr "Opni&euw beginnen" +msgid "Create Scope" +msgstr "Scope aanmaken" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 296 -#: parts/quickopen/quickopenfiledialog.cpp:42 -#: parts/quickopen/quickopenfiledialog.cpp:57 rc.cpp:3760 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 35 +#: rc.cpp:3760 #, no-c-format -msgid "File &list:" -msgstr "Bestanden&lijst:" +msgid "Scopetype:" +msgstr "Scopetype:" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 309 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 41 #: rc.cpp:3763 #, no-c-format -msgid "Package &Information" -msgstr "&Pakketinformatie" +msgid "Simple Scope" +msgstr "Eenvoudige scope" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 349 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 46 #: rc.cpp:3766 #, no-c-format -msgid "Ve&ndor:" -msgstr "Uit&gever:" +msgid "Function Scope" +msgstr "Scopefunctie" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 381 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 51 #: rc.cpp:3769 #, no-c-format -msgid "Application name" -msgstr "Programmanaam" +msgid "Include File" +msgstr "Bestand invoegen" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 402 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 58 #: rc.cpp:3772 #, no-c-format -msgid "&Application name:" -msgstr "Toep&assingsnaam:" +msgid "Choose between the different types of new scopes" +msgstr "Kies een van de nieuwe scopetypen" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 413 -#: rc.cpp:3775 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 85 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1061 rc.cpp:3775 #, no-c-format -msgid "S&ummary:" -msgstr "Samen&vatting:" +msgid "Scope Settings" +msgstr "Scope-instellingen" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 435 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 111 +#: rc.cpp:3778 +#, no-c-format +msgid "Specify the new scope name" +msgstr "Geef de naam van het nieuwe scope op" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 119 #: rc.cpp:3781 #, no-c-format -msgid "R&elease:" -msgstr "Uitgavemark&ering:" +msgid "Scopename:" +msgstr "Scopenaam:" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 446 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 148 #: rc.cpp:3784 #, no-c-format -msgid "&Version:" -msgstr "&Versie:" +msgid "Function:" +msgstr "Functie:" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 493 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 154 #: rc.cpp:3787 #, no-c-format -msgid "" -"Version of the file package.\n" -"Menu item: Project/Project Options/General/Version\n" -"changes project compiled version number" -msgstr "" -"Versie van het bestandpakket.\n" -"Menuoptie: Project/Projectinstellingen/Algemeen/Versie\n" -"verandert het versienummer van het gecompileerde project" +msgid "Specify the function name" +msgstr "Geef de naam van de functie op" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 501 -#: rc.cpp:3792 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 162 +#: rc.cpp:3790 #, no-c-format -msgid "&Group:" -msgstr "&Groep:" +msgid "Arguments:" +msgstr "Argumenten:" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 512 -#: rc.cpp:3795 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 168 +#: rc.cpp:3793 #, no-c-format -msgid "Pac&kager:" -msgstr "Pa&kketbouwer:" +msgid "Specify the list of function arguments, delimited by a comma" +msgstr "Geef een door komma gescheiden lijst van functieargumenten op" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 538 -#: rc.cpp:3798 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 197 +#: rc.cpp:3796 #, no-c-format -msgid "Advanced Package Op&tions" -msgstr "Geavanceerde pakketop&ties" +msgid "*.pri" +msgstr "*.pri" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 549 -#: rc.cpp:3801 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 203 +#: rc.cpp:3799 #, no-c-format -msgid "&Create development package" -msgstr "Ontwikk&elaarspakket aanmaken" +msgid "Choose the .pri file to include" +msgstr "Kies het in te voegen .pri-bestand" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 557 -#: rc.cpp:3804 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 211 +#: rc.cpp:3802 #, no-c-format -msgid "Create documentation package" -msgstr "Documentatiepakket aanmaken" +msgid "Include File:" +msgstr "Bestand invoegen:" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 565 -#: rc.cpp:3807 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 222 +#: rc.cpp:3805 #, no-c-format -msgid "Include application icon" -msgstr "Toepassingpictogram insluiten" +msgid "&use !include instead of include" +msgstr "gebr&uik !include in plaats van include" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 573 -#: rc.cpp:3810 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 225 +#: rc.cpp:3808 #, no-c-format -msgid "" -"Architecture target:
                  (Note: You must have a compiler that supports this " -"target)" -msgstr "" -"Doelarchitectuur:
                  (Opmerking: uw compiler dient deze architectuur te " -"ondersteunen)" +msgid "Use !include instead of include for the function scope" +msgstr "Gebruik !include in plaats van include voor de scopefunctie" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 579 -#: rc.cpp:3813 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 277 +#: rc.cpp:3814 rc.cpp:8242 #, no-c-format -msgid "i386" -msgstr "i386" +msgid "Ca&ncel" +msgstr "A&nnuleren" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 584 -#: rc.cpp:3816 +#. i18n: file ./buildtools/ada/adaproject_optionsdlgbase.ui line 19 +#: buildtools/ada/adaproject_part.cpp:375 +#: buildtools/ada/adaproject_part.cpp:406 rc.cpp:3817 #, no-c-format -msgid "i586" -msgstr "i586" +msgid "Ada Compiler" +msgstr "Ada-compiler" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 589 -#: rc.cpp:3819 +#. i18n: file ./buildtools/ada/adaproject_optionsdlgbase.ui line 64 +#: rc.cpp:3820 #, no-c-format -msgid "i686" -msgstr "i686" +msgid "Configuration:" +msgstr "Instellingen:" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 594 -#: rc.cpp:3822 +#. i18n: file ./buildtools/ada/adaproject_optionsdlgbase.ui line 170 +#: rc.cpp:3832 #, no-c-format -msgid "AMD K6" -msgstr "AMD K6" +msgid "Compiler &options:" +msgstr "Compiler-&opties:" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 599 -#: rc.cpp:3825 +#. i18n: file ./buildtools/ada/adaproject_optionsdlgbase.ui line 189 +#: rc.cpp:3835 #, no-c-format -msgid "AMD K7" -msgstr "AMD K7" - -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 604 -#: rc.cpp:3828 -#, no-c-format -msgid "PPC" -msgstr "PPC" - -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 609 -#: rc.cpp:3831 -#, no-c-format -msgid "PPC G3" -msgstr "PPC G3" +msgid "Ada &compiler:" +msgstr "Ada-&compiler:" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 614 -#: rc.cpp:3834 +#. i18n: file ./buildtools/ada/adaproject_optionsdlgbase.ui line 223 +#: rc.cpp:3838 rc.cpp:3986 #, no-c-format -msgid "PPC Altevec" -msgstr "PPC Altevec" +msgid "Compiler co&mmand:" +msgstr "compiler-co&mmando:" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 619 -#: rc.cpp:3837 +#. i18n: file ./buildtools/ada/adaproject_optionsdlgbase.ui line 304 +#: rc.cpp:3841 rc.cpp:3992 #, no-c-format -msgid "Dec Alpha (AXP)" -msgstr "Dec Alpha (AXP)" +msgid "Main &source file:" +msgstr "Hoofdbronbe&stand:" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 624 -#: rc.cpp:3840 +#. i18n: file ./buildtools/ada/adaproject_optionsdlgbase.ui line 349 +#: rc.cpp:3844 #, no-c-format -msgid "Sparc" -msgstr "Sparc" +msgid "Load Default Compiler Options" +msgstr "Standaard-compiler-opties laden" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 669 -#: rc.cpp:3843 +#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 27 +#: rc.cpp:3850 #, no-c-format -msgid "" -"&Build Source \n" -"Package" -msgstr "" -"&Broncodepakket\n" -"bouwen" +msgid "A&bort on first error" +msgstr "Af&breken bij de eerste fout" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 678 -#: rc.cpp:3847 +#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 35 +#: rc.cpp:3853 #, no-c-format -msgid "" -"Build Binar&y \n" -"Package" -msgstr "" -"Binair pakke&t \n" -"bouwen" +msgid "Only di&splay commands without actually executing them" +msgstr "Het uitvoeren van opdrachten alleen &simuleren" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 687 -#: rc.cpp:3851 +#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 61 +#: rc.cpp:3856 #, no-c-format -msgid "" -"E&xport \n" -"Build Files" -msgstr "" -"Bouw-bestanden \n" -"e&xporteren" +msgid "A&dditional make options:" +msgstr "Aanvullen&de make-opties:" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 696 -#: rc.cpp:3855 +#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 77 +#: rc.cpp:3859 #, no-c-format -msgid "" -"I&mport \n" -"Build Files" -msgstr "" -"Bouw-bestanden \n" -"i&mporteren" +msgid "Name of make e&xecutable:" +msgstr "Naam van het uit&voerbare bestand:" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 777 +#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 88 #: rc.cpp:3862 #, no-c-format -msgid "C&hangelog:" -msgstr "C&hangelog:" +msgid "Default make &target:" +msgstr "S&tandaard make-doel:" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 807 +#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 109 #: rc.cpp:3865 #, no-c-format -msgid "Pr&oject Publishing" -msgstr "P&rojectuitlevering" +msgid "Run multiple jobs" +msgstr "Meerdere taken uitvoeren" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 826 +#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 120 #: rc.cpp:3868 #, no-c-format -msgid "Local Options" -msgstr "Lokale opties" +msgid "Number of simultaneous &jobs:" +msgstr "Aantal para&llelle taken:" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 848 +#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 180 #: rc.cpp:3871 #, no-c-format -msgid "Ge&nerate HTML information page" -msgstr "&HTML-informatiepagina genereren" - -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 856 -#: rc.cpp:3874 -#, no-c-format -msgid "&User information generated by RPM" -msgstr "Gebr&uikerinformatie gegenereerd door RPM" - -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 911 -#: rc.cpp:3877 -#, no-c-format -msgid "&Generate" -msgstr "&Genereren" +msgid "Make &priority:" +msgstr "Make-&prioriteit:" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 939 -#: rc.cpp:3883 +#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 248 +#: rc.cpp:3874 rc.cpp:3904 #, no-c-format -msgid "Re&mote Options" -msgstr "E&xterne opties" +msgid "E&nvironment:" +msgstr "O&mgeving:" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 980 -#: rc.cpp:3886 +#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 286 +#: rc.cpp:3880 #, no-c-format -msgid "File su&bmission list:" -msgstr "Uitgeleverde &bestanden:" +msgid "Co&py" +msgstr "Ko&piëren" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 1016 -#: rc.cpp:3889 +#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 297 +#: rc.cpp:3883 rc.cpp:3913 #, no-c-format -msgid "+" -msgstr "+" +msgid "Re&move" +msgstr "Ver&wijderen" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 1032 +#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/customotherconfigwidgetbase.ui line 45 #: rc.cpp:3892 #, no-c-format -msgid "-" -msgstr "-" +msgid "Add&itional options:" +msgstr "Aanvullende opt&ies:" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 1053 +#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/customotherconfigwidgetbase.ui line 61 #: rc.cpp:3895 #, no-c-format -msgid "Upload to &custom FTP site" -msgstr "Uploaden naar gebr&uikersgedefiniëerde FTP-site" +msgid "Name of build &script" +msgstr "Naam van het &script om te bouwen" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 1061 +#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/customotherconfigwidgetbase.ui line 72 #: rc.cpp:3898 #, no-c-format -msgid "Upload files to ftp.&kde.org" -msgstr "Bestanden uploaden naar ftp.&kde.org" +msgid "Default &target:" +msgstr "S&tandaard bestemming:" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 1086 +#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/customotherconfigwidgetbase.ui line 93 #: rc.cpp:3901 #, no-c-format -msgid "Sub&mit" -msgstr "Verze&nden" - -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 1094 -#: rc.cpp:3904 -#, no-c-format -msgid "ftp://username:password@ftp.server.com/path/" -msgstr "ftp://username:password@ftp.server.com/pad/" - -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 1102 -#: rc.cpp:3907 -#, no-c-format -msgid "Reset" -msgstr "Opnieuw beginnen" - -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 1110 -#: rc.cpp:3910 -#, no-c-format -msgid "Upload to &apps.kde.com" -msgstr "Uploaden naar &apps.kde.com" - -#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 16 -#: rc.cpp:3913 -#, no-c-format -msgid "Test Regular Expression" -msgstr "Reguliere expressie testen" - -#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 30 -#: rc.cpp:3916 -#, no-c-format -msgid "&Regular expression:" -msgstr "&Reguliere expressie:" +msgid "Run with priority:" +msgstr "Met voorrang uitvoeren:" -#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 41 +#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommanagerwidgetbase.ui line 16 #: rc.cpp:3919 #, no-c-format -msgid "&Test string:" -msgstr "&Testtekenreeks:" +msgid "Custom Manager Options" +msgstr "Aangepaste beheerder-opties" -#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 52 +#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommanagerwidgetbase.ui line 35 #: rc.cpp:3922 #, no-c-format -msgid "Enter a string which will be matched against the regular expression" -msgstr "Voer tekenreeks in waar de reguliere expressie op zal worden toegepast" +msgid "Filetypes used in Project" +msgstr "In het project gebruikte bestandtypen" -#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 87 +#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommanagerwidgetbase.ui line 41 #: rc.cpp:3925 #, no-c-format -msgid "&Insert Quoted" -msgstr "Aangehaald &invoegen" +msgid "" +"Add filetypes to be used in Projects, can be full filenames or shell wildcards" +msgstr "" +"Voeg de bestandtypen toe, die in het project gebruikt worden. Dit kunnen " +"volledige bestandnamen of shell-jokertekens zijn" -#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 93 +#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommanagerwidgetbase.ui line 45 #: rc.cpp:3928 #, no-c-format msgid "" -"Inserts the regular expression into the currently opened source code file. " -"Escapes any special characters like backslash." +"Each entry contains a filetype used in the project in the form of a filename or " +"a filename wildcard (using shell wildcards). \n" +"This will be used when adding/removing files in directories and re-populating " +"the project" msgstr "" -"Voegt de reguliere expressie in in het momenteel geopende broncodebestand. " -"Speciale tekens zoals backslash zullen met een escape-sequentie worden " -"ingevoegd." +"Iedere ingang bevat een in het project gebruikte bestandtype in de vorm van een " +"bestandnaam of een bestandnaamjokerteken (gebruik shell-jokertekens).\n" +"Dit zal gebruikt worden bij het toevoegen/verwijderen van bestanden in mappen " +"en het opnieuw inlezen van het project" -#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 124 -#: rc.cpp:3934 +#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/selectnewfilesdialogbase.ui line 24 +#: rc.cpp:3932 #, no-c-format -msgid "Closes the dialog" -msgstr "Dialoog sluiten" +msgid "Files to add to the Project:" +msgstr "Bestanden toevoegen:" -#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 134 -#: rc.cpp:3937 +#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/selectnewfilesdialogbase.ui line 38 +#: rc.cpp:3935 +#, no-c-format +msgid "Select the files to add to the project" +msgstr "Selecteer de aan het project toe te voegen bestanden" + +#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/selectnewfilesdialogbase.ui line 41 +#: rc.cpp:3938 #, no-c-format msgid "" -"enter a regular expression, for example KD.*" -", which matches all strings beginning with \"KD\"" +"Select the files and directories that should be added to the list of project " +"files. All other files and directories will be put into the blacklist." msgstr "" -"voer een reguliere expressie in, bijvoorbeeld KD.*" -", welke overeenkomt met alle tekenreeksen die beginnen met \"KD\"" +"Selecteer de bestanden en mappen die aan de projectlijst toegevoegd dienen te " +"worden. Alle andere bestanden en mappen zullen op de zwarte lijst geplaatst " +"worden." -#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 150 -#: rc.cpp:3940 +#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custombuildoptionswidgetbase.ui line 16 +#: rc.cpp:3941 #, no-c-format -msgid "Regular Expression T&ype" -msgstr "&Type reguliere expressie" +msgid "Custom Build Options" +msgstr "Gebruikergedefinieerde bouw-opties" -#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 161 -#: rc.cpp:3943 +#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custombuildoptionswidgetbase.ui line 27 +#: rc.cpp:3944 #, no-c-format -msgid "&Basic POSIX syntax (used by grep)" -msgstr "&Basis POSIX-syntax (gebruikt door grep)" +msgid "Build Tool" +msgstr "Bouw-gereedschap" -#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 167 -#: rc.cpp:3946 rc.cpp:3952 +#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custombuildoptionswidgetbase.ui line 38 +#: rc.cpp:3947 #, no-c-format -msgid "A description of this syntax can be found in the grep manpage" -msgstr "" -"Een beschrijving van deze syntax kunt u vinden in de manpagina van grep" +msgid "&Make" +msgstr "&Make" -#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 175 -#: rc.cpp:3949 +#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custombuildoptionswidgetbase.ui line 49 +#: rc.cpp:3950 #, no-c-format -msgid "E&xtended POSIX syntax (used by egrep)" -msgstr "Uitgebreide POSIX-synta&x (gebruikt door egrep)" +msgid "A&nt" +msgstr "A&nt" -#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 186 -#: rc.cpp:3955 +#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custombuildoptionswidgetbase.ui line 57 +#: rc.cpp:3953 #, no-c-format -msgid "&QRegExp syntax" -msgstr "&QRegExp-syntax" +msgid "Other" +msgstr "Overige" -#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 189 -#: rc.cpp:3958 +#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custombuildoptionswidgetbase.ui line 63 +#: rc.cpp:3956 +#, no-c-format +msgid "other custom build tool, e.g. script" +msgstr "overige aangepaste bouw-hulpmiddelen, bv. script" + +#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custombuildoptionswidgetbase.ui line 66 +#: rc.cpp:3959 #, no-c-format msgid "" -"A description of this syntax can be found in the documentation of the QRegExp " -"class" +"There are myriads of buildtools out there that are not ant or make. If you use " +"one of them (or have your own scripts), select this option." msgstr "" -"Een beschrijving van deze syntax kunt u vinden in de documentatie van de " -"QRegExp-klasse" +"Er zijn behalve make en ant andere hulpprogramma's voor het maken van " +"toepassingen. Wanneer u een daarvan (of een eigen script) gebruiken wilt, dan " +"markeert u deze optie." -#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 197 -#: rc.cpp:3961 +#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custombuildoptionswidgetbase.ui line 93 +#: rc.cpp:3962 #, no-c-format -msgid "QRegExp syntax (&minimal)" -msgstr "QRegExp-syntax (&minimaal)" +msgid "Run &the build tool in the following directory:" +msgstr "Bouw-hulpprogramma in &de volgende map uitvoeren:" -#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 200 -#: rc.cpp:3964 +#. i18n: file ./buildtools/pascal/pascalproject_optionsdlgbase.ui line 19 +#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:398 +#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:434 rc.cpp:3965 #, no-c-format -msgid "" -"Matches a QRegExp non-greedy. Please read the QRegExp::setMinimal documentation " -"for more details." -msgstr "" -"Non-greedy overeenkomstigheid bepalen van een QRegExp. Lees de documentatie van " -"QRegExp::setMinimal voor meer details." +msgid "Pascal Compiler" +msgstr "Pascal-compiler" -#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 208 -#: rc.cpp:3967 +#. i18n: file ./buildtools/pascal/pascalproject_optionsdlgbase.ui line 46 +#: rc.cpp:3968 #, no-c-format -msgid "&KRegExp syntax" -msgstr "&KRegExp-syntax" +msgid "Con&figuration:" +msgstr "Con&figuratie:" -#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 211 -#: rc.cpp:3970 +#. i18n: file ./buildtools/pascal/pascalproject_optionsdlgbase.ui line 155 +#: rc.cpp:3980 #, no-c-format -msgid "A description of this syntax can be found in the TDE API documentation." -msgstr "" -"Een beschrijving van deze syntax kan worden gevonden in de documentatie van de " -"TDE-API." +msgid "Compiler op&tions:" +msgstr "Compiler-op&ties:" -#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 240 -#: rc.cpp:3976 +#. i18n: file ./buildtools/pascal/pascalproject_optionsdlgbase.ui line 174 +#: rc.cpp:3983 #, no-c-format -msgid "Matched subgroups:" -msgstr "Overeenkomstige subgroepen:" +msgid "&Pascal compiler:" +msgstr "&Pascal-compiler:" -#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 257 -#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1796 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2923 -#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:223 -#: languages/ruby/debugger/variablewidget.cpp:146 -#: lib/widgets/propeditor/propertyeditor.cpp:173 -#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:118 rc.cpp:3982 rc.cpp:7297 -#: rc.cpp:7321 rc.cpp:7429 rc.cpp:7981 rc.cpp:8786 +#. i18n: file ./buildtools/pascal/pascalproject_optionsdlgbase.ui line 301 +#: rc.cpp:3989 #, no-c-format -msgid "Value" -msgstr "Waarde" +msgid "Load &Default Compiler Options" +msgstr "Stan&daard-compiler-opties laden" -#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 284 -#: rc.cpp:3985 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/variabledialog.ui line 41 +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1201 +#: kdevdesigner/designer/variabledialogimpl.cpp:103 +#: kdevdesigner/designer/variabledialogimpl.cpp:122 rc.cpp:3995 #, no-c-format -msgid "" -"Shows which groups were matched. See the corresponding documentation for how " -"groups are matched." -msgstr "" -"Toon welke groepen overeenkomen. Lees de corresponderende documentatie over hoe " -"overeenkomstige groepen worden bepaald." +msgid "Edit Variables" +msgstr "Variabelen wijzigen" -#. i18n: file ./src/mimewarningdialog.ui line 24 -#: rc.cpp:3988 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/variabledialog.ui line 67 +#: rc.cpp:4001 rc.cpp:4456 rc.cpp:5222 rc.cpp:6649 rc.cpp:6700 rc.cpp:6757 +#: rc.cpp:8158 #, no-c-format -msgid "Could Not Open File" -msgstr "Kon het bestand niet openen" +msgid "Access" +msgstr "Toegang" -#. i18n: file ./src/mimewarningdialog.ui line 43 -#: rc.cpp:3991 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "TDevelop could not open" -msgstr "KDevelop kon niet openen" +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/variabledialog.ui line 105 +#: rc.cpp:4007 +#, no-c-format +msgid "Variable Properties" +msgstr "Eigenschappen variabele" -#. i18n: file ./src/mimewarningdialog.ui line 59 -#: rc.cpp:3994 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/variabledialog.ui line 122 +#: rc.cpp:4010 #, no-c-format -msgid "Some URL" -msgstr "een internetadres" +msgid "Acc&ess:" +msgstr "Toe&gang:" -#. i18n: file ./src/mimewarningdialog.ui line 75 -#: rc.cpp:3997 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/variabledialog.ui line 133 +#: rc.cpp:4013 #, no-c-format -msgid "No suitable viewer was found for the %1 mimetype." -msgstr "" -"Er is geen geschikt weergaveprogramma voor het mimetype %1 " -"gevonden." +msgid "&Variable:" +msgstr "&Variabele:" -#. i18n: file ./src/mimewarningdialog.ui line 100 -#: rc.cpp:4000 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/variabledialog.ui line 147 +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:762 +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:843 +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:852 rc.cpp:4016 rc.cpp:4474 +#: rc.cpp:5307 #, no-c-format -msgid "What Do You Want to Do?" -msgstr "Wat wilt u doen?" +msgid "public" +msgstr "public" -#. i18n: file ./src/mimewarningdialog.ui line 111 -#: rc.cpp:4003 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/variabledialog.ui line 152 +#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:560 +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:760 +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:841 +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:850 rc.cpp:4019 rc.cpp:4477 +#: rc.cpp:5310 #, no-c-format -msgid "Let TDE find a suitable program" -msgstr "Laat TDE een geschikt programma vinden" +msgid "protected" +msgstr "protected" -#. i18n: file ./src/mimewarningdialog.ui line 122 -#: rc.cpp:4006 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Open it in TDevelop as plain text" -msgstr "In KDevelop als platte tekst openen" +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/variabledialog.ui line 157 +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:758 +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:839 +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:848 rc.cpp:4022 rc.cpp:5313 +#, no-c-format +msgid "private" +msgstr "private" -#. i18n: file ./src/mimewarningdialog.ui line 158 -#: rc.cpp:4009 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 41 +#: rc.cpp:4034 #, no-c-format -msgid "Always open this mimetype as text" -msgstr "Dit mimetype altijd als tekst openen" +msgid "Font Properties" +msgstr "Lettertype-eigenschappen" -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 16 -#: rc.cpp:4018 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 73 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1278 rc.cpp:4037 #, no-c-format -msgid "Form2" -msgstr "Form2" +msgid "default" +msgstr "standaard" -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 30 -#: rc.cpp:4021 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 85 +#: rc.cpp:4040 #, no-c-format -msgid "Lo&ad last project on startup" -msgstr "L&aatste project laden bij opstarten" +msgid "&Font:" +msgstr "&Lettertype:" -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 33 -#: rc.cpp:4024 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Check this if you want TDevelop to load the last opened project on startup" -msgstr "" -"Selecteer dit als u wilt dat KDevelop het laatstgeopende project laadt bij het " -"opstarten" +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 96 +#: rc.cpp:4043 +#, no-c-format +msgid "Rel. &size:" +msgstr "Rel. &afmeting:" -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 36 -#: rc.cpp:4027 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Mark this checkbox if you want to continue to work with the last project you " -"worked on. This will cause TDevelop to automatically load this project on " -"start-up. It will usually be shown in the state you left work so you can " -"readily proceed." -msgstr "" -"Schakel dit keuzevakje in als u door wilt werken in het laatste project dat u " -"hebt geopend. Dit zorgt ervoor dat KDevelop dit project automatisch laadt bij " -"het opstarten. Normaliter wordt het weergegeven in de staat waarin u het hebt " -"achtergelaten, zodat u meteen verder kunt." +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 124 +#: rc.cpp:4046 +#, no-c-format +msgid "C&olor:" +msgstr "Kl&eur:" -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 44 -#: rc.cpp:4030 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 133 +#: rc.cpp:4049 #, no-c-format -msgid "

                  Project Settings

                  " -msgstr "

                  Projectinstellingen

                  " +msgid "0" +msgstr "0" -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 55 -#: rc.cpp:4033 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 138 +#: rc.cpp:4052 #, no-c-format -msgid "Line wrappin&g" -msgstr "Regela&fbreking" +msgid "-4" +msgstr "-4" -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 58 -#: rc.cpp:4036 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"By default, TDevelop will wrap long lines around in the Messages Output View " -"window" -msgstr "" -"Standaard zal KDevelop lange tekstregels afbreken in het " -"berichtenuitvoervenster" +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 143 +#: rc.cpp:4055 +#, no-c-format +msgid "-3" +msgstr "-3" -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 61 -#: rc.cpp:4039 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"By default, TDevelop will wrap long lines around in the Messages Output View " -"window so that valuable information will not be easily overlooked. In some " -"cases this will clutter long message lists. Remove the checkbox mark if you do " -"not want the lines wrap around." -msgstr "" -"Standaard zal KDevelop lange tekstregels afbreken in het " -"berichtenuitvoervenster zodat belangrijke informatie niet snel over het hoofd " -"wordt gezien. In sommige gevallen zal dit lange berichtijsten onduidelijk " -"maken. Schakel dit keuzevakje uit als u de tekstregels niet wilt laten " -"afbreken." +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 148 +#: rc.cpp:4058 +#, no-c-format +msgid "-2" +msgstr "-2" -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 77 -#: rc.cpp:4042 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 153 +#: rc.cpp:4061 #, no-c-format -msgid "&Compiler output:" -msgstr "&Compiler-meldingen:" +msgid "-1" +msgstr "-1" -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 86 -#: rc.cpp:4045 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 158 +#: rc.cpp:4064 #, no-c-format -msgid "Very Short" -msgstr "Zeer beknopt" +msgid "+1" +msgstr "+1" -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 91 -#: rc.cpp:4048 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 163 +#: rc.cpp:4067 #, no-c-format -msgid "Short" -msgstr "Beknopt" +msgid "+2" +msgstr "+2" -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 96 -#: rc.cpp:4051 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 168 +#: rc.cpp:4070 #, no-c-format -msgid "Long" -msgstr "Uitgebreid" +msgid "+3" +msgstr "+3" -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 111 -#: rc.cpp:4054 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 173 +#: rc.cpp:4073 #, no-c-format -msgid "Choose what sort of output you want from the build process" -msgstr "Kies wat voor soort uitvoer u wilt van het bouwproces" +msgid "+4" +msgstr "+4" -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 117 -#: rc.cpp:4057 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"TDevelop preprocesses the messages the Messages Output View window receives " -"during the build processes in order to filter superfluous information. You can " -"control the level of detail TDevelop will display using the dropdown box in " -"this field. \n" -"Very Short Displays only warnings, errors, and the filenames which are " -"compiled. \n" -"Short Suppresses all compiler flags and formats the output to be more " -"readable. \n" -"Full Displays all output messages unmodified." -msgstr "" -"KDevelop voorbewerkt de berichten die het berichtenuitvoervenster ontvangt " -"gedurende het bouwproces, waarbij onnodige informatie wordt weggefilterd. U " -"kunt met behulp van het uitvouwvak in dit veld bepalen hoeveel details KDevelop " -"zal tonen.\n" -"Zeer beknopt toont alleen waarschuwingen, foutmeldingen en de namen van " -"de bestanden die worden gecompileerd. \n" -"Beknopt onderdrukt alle compiler vlaggen en maakt de uitvoer beter " -"leesbaar. \n" -"Volledig toont alle uitvoerberichten ongewijzigd." - -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 127 -#: rc.cpp:4063 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/about.ui line 41 +#: rc.cpp:4082 #, no-c-format -msgid "

                  Output View Settings

                  " -msgstr "

                  Uitvoerfilterinstellingen

                  " +msgid "Qt Designer" +msgstr "Qt Designer" -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 149 -#: rc.cpp:4066 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/about.ui line 80 +#: rc.cpp:4085 #, no-c-format -msgid "Default pro&jects directory:" -msgstr "Standaard pro&jectenmap:" +msgid "Version 3.2" +msgstr "Versie 3.2" -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 163 -#: rc.cpp:4069 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/about.ui line 93 +#: rc.cpp:4088 #, no-c-format -msgid "Set the directory where you want your projects in." -msgstr "Bepaalt de map waar u uw projecten in wilt opslaan." +msgid "Copyright (C) 2000-2003 Trolltech AS. All Rights Reserved." +msgstr "Copyright (C) 2000-2003 Trolltech AS. Alle rechten voorbehouden." -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 166 -#: rc.cpp:4072 -#, fuzzy, no-c-format +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/about.ui line 114 +#: rc.cpp:4091 +#, no-c-format msgid "" -"By default, TDevelop uses a common parent directory for all new projects. Enter " -"the absolute path of this common directory in the box or select it from your " -"directory structure. TDevelop will place the any new project here as a " -"subdirectory." +"

                  Qt Commercial Edition license holders: This program is licensed to you under " +"the terms of the Qt Commercial License Agreement. For details, see the file " +"LICENSE that came with this software distribution.

                  " +"

                  " +"

                  Qt Free Edition users: This program is licensed to you under the terms of " +"the GNU General Public License Version 2. For details, see the file LICENSE.GPL " +"that came with this software distribution.

                  " +"

                  The program is provided AS IS with NO WARRANTY OF ANY KIND, INCLUDING THE " +"WARRANTY OF DESIGN, MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.

                  " msgstr "" -"Standaard gebruikt KDevelop een algemene hoofdmap voor alle nieuwe projecten. " -"Voer het absolute pad van deze algemene map in het veld in of selecteer de map " -"in uw mappenstructuur. KDevelop zal elk nieuw project als submap in deze map " -"plaatsen." +"

                  Houders van een commerciële Qt licentie: Dit programma is aan u " +"gelicentiëerd onder de voorwaarden van de Qt Commercial License Agreement. Voor " +"details raadpleeg het bestand LICENSE dat onderdeel is van de " +"softwaredistributie.

                  " +"

                  " +"

                  Qt Free Edition gebruikers: Dit programma is aan u gelicentiëerd onder de " +"voorwaarden van de GNU Public License versie 2. Voor details raadpleeg het " +"bestand LICENSE.GPL dat onderdeel is van de softwaredistributie.

                  " +"

                  Dit programma wordt beschikbaar gesteld IN HAAR HUIDIGE VORM zonder " +"GARANTIE VAN WELKE AARD DAN OOK, INCLUSIEF GARANTIE OP HET ONTWERP, " +"VERKOOPBAARHEID OF GESCHIKTHEID VOOR ENIG DOEL.

                  " +"

                  The program is provided AS IS with NO WARRANTY OF ANY KIND, INCLUDING THE " +"WARRANTY OF DESIGN, MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.

                  " -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 209 -#: rc.cpp:4075 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listeditor.ui line 56 +#: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:775 rc.cpp:4100 rc.cpp:6974 +#: rc.cpp:8218 #, no-c-format -msgid "Window &font:" -msgstr "Lettertype voor &venster:" +msgid "Column 1" +msgstr "Kolom 1" -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 261 -#: rc.cpp:4078 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listeditor.ui line 96 +#: rc.cpp:4109 #, no-c-format -msgid "Use &TDE setting" -msgstr "&TDE-instelling gebruiken" +msgid "Re&name" +msgstr "Her&noemen" -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 267 -#: rc.cpp:4081 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/newform.ui line 41 +#: buildtools/script/scriptnewfiledlg.cpp:36 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:659 rc.cpp:4115 #, no-c-format -msgid "Use the terminal as set in KControl" -msgstr "Gebruik de terminal die in KControl ingesteld is" +msgid "New File" +msgstr "Nieuw bestand" -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 270 -#: rc.cpp:4084 -#, fuzzy, no-c-format +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/newform.ui line 47 +#: rc.cpp:4118 +#, no-c-format msgid "" -"If checked, TDevelop will use the default terminal as set in KControl in TDE " -"components, Component Chooser." +"New Form" +"

                  Select a template for the new form and click the OK" +"-button to create it.

                  " msgstr "" -"Wanneer ingeschakeld zal KDevelop de standaardterminal gebruiken die is " -"ingesteld in KControl in TDE-componenten, Componentenkiezer." +"Nieuw formulier " +"

                  Kies een sjabloon voor het nieuwe formulier en klik op OK " +"om het formulier aan te maken.

                  " -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 294 -#: rc.cpp:4087 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/newform.ui line 115 +#: rc.cpp:4127 #, no-c-format -msgid "&Other:" -msgstr "&Overig:" +msgid "Create a new form using the selected template." +msgstr "Maak het nieuwe formulier aan op basis van het gekozen sjabloon." -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 297 -#: rc.cpp:4090 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/newform.ui line 129 +#: rc.cpp:4133 #, no-c-format -msgid "Set a different terminal than the TDE default one" -msgstr "Stelt een andere terminal in dan de standaardterminal van TDE" +msgid "Close the dialog without creating a new form." +msgstr "Sluit de dialoog zonder een formulier aan te maken." -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 300 -#: rc.cpp:4093 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/newform.ui line 151 +#: rc.cpp:4136 #, no-c-format -msgid "Choose some other terminal different from the default one." -msgstr "Kies een andere terminal in plaats van de standaarterminal." +msgid "Displays a list of the available templates." +msgstr "Toont een lijst met alle beschikbare sjablonen." -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 320 -#: rc.cpp:4096 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/newform.ui line 159 +#: rc.cpp:4139 #, no-c-format -msgid "

                  Terminal Emulation

                  " -msgstr "

                  Terminalemulator

                  " +msgid "&Insert into:" +msgstr "&Invoegen in:" -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 365 -#: rc.cpp:4099 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/pixmapfunction.ui line 41 +#: rc.cpp:4142 #, no-c-format -msgid "" -"" -"

                  UI Designer Integration

                  This will only be used when no project is " -"opened. For the project specific setting see Project Options/C++ Specific and " -"open the Qt tab.
                  " -msgstr "" -"" -"

                  UI Designer integratie

                  deze wordt alleen gebruikt wanneer er geen " -"project geopend is. Voor de instellingen van het project ga naar " -"Projectopties/C++-ondersteuning en kies de Qt-opties tab.
                  " - -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 399 -#: rc.cpp:4105 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Start TDevelop own designer embedded within TDevelop" -msgstr "Start KDevelop's eigen designer ingebed in KDevelop" +msgid "Choose Pixmap" +msgstr "Afbeelding kiezen" -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 410 -#: rc.cpp:4111 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Run TDevelop's &designer as a separate application" -msgstr "Start de KDevelop's &designer als aparte applicatie" +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/pixmapfunction.ui line 61 +#: rc.cpp:4145 +#, no-c-format +msgid "&Enter arguments for loading the pixmap:" +msgstr "Argum&enten invoeren voor het laden van de afbeelding:" -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 413 -#: rc.cpp:4114 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Start TDevelop own designer externally" -msgstr "Start KDevelop's eigen designer in een eigen venster" +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/pixmapfunction.ui line 349 +#: rc.cpp:4148 +#, no-c-format +msgid "QPixmap(" +msgstr "QPixmap(" -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 424 -#: rc.cpp:4120 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/pixmapfunction.ui line 865 +#: rc.cpp:4151 #, no-c-format -msgid "Run &Qt Designer" -msgstr "Qt Desi&gner starten" +msgid ")" +msgstr ")" -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 440 -#: rc.cpp:4129 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/createtemplate.ui line 41 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:739 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1451 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1472 rc.cpp:4163 #, no-c-format -msgid "Directory &navigation messages" -msgstr "Meldi&ngen bij mapwisseling" +msgid "Create Template" +msgstr "Sjabloon maken" -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 446 -#: rc.cpp:4135 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/createtemplate.ui line 72 +#: rc.cpp:4169 #, no-c-format -msgid "Check this if you want to know what directory make is in" -msgstr "Schakel deze optie in als u wilt weten in welke map 'make' bezig is" +msgid "Name of the new template" +msgstr "Naam van het nieuwe sjabloon" -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 449 -#: rc.cpp:4138 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"The make tool usually will display messages like “Entering directory”, or " -"“Leaving directory” when it switches the directories it currently works in. As " -"this clutters the messages list in the Messages Output View window, TDevelop " -"suppresses those messages by default. Mark the checkbox if you want to protocol " -"which directories make worked in." -msgstr "" -"Het programma 'make' toont normaliter berichten als 'Entering directory', of " -"'Leaving directory' als het naar een andere map toe gaat. Omdat dit de " -"berichtenlijst in het berichtenuitvoervenster onduidelijk maakt onderdrukt " -"KDevelop deze berichten standaard. Schakel dit keuzevakje in als u wilt kunnen " -"zien in welke map 'make' aan het werk is." +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/createtemplate.ui line 75 +#: rc.cpp:4172 +#, no-c-format +msgid "Enter the name of the new template" +msgstr "Voer de naam in van het nieuwe sjabloon" -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 497 -#: rc.cpp:4141 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Force English compiler output" -msgstr "Compileruitvoer in het Engels forceren" +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/createtemplate.ui line 83 +#: rc.cpp:4175 +#, no-c-format +msgid "Class of the new template" +msgstr "Klasse van het nieuwe sjabloon" -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 505 -#: rc.cpp:4144 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/createtemplate.ui line 86 +#: rc.cpp:4178 #, no-c-format -msgid "Use kde language and disable \"jump-to-source\" functionality" +msgid "" +"Enter the name of the class which should be used as the template's base class" msgstr "" -"TDE-taal gebruiken en de functie \"naar broncode springen\" uitschakelen" +"Voer de naam van de klasse in die gebruikt wordt als de basisklasse van het " +"sjabloon" -#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 16 -#: rc.cpp:4147 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/createtemplate.ui line 125 +#: rc.cpp:4181 rc.cpp:6775 rc.cpp:8179 #, no-c-format -msgid "General Settings" -msgstr "Algemene instellingen" +msgid "C&reate" +msgstr "Aan&maken" -#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 25 -#: rc.cpp:4150 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/createtemplate.ui line 131 +#: rc.cpp:4184 #, no-c-format -msgid "Absolute Path" -msgstr "Absoluut pad" +msgid "Creates the new template" +msgstr "Maakt het nieuwe sjabloon" -#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 30 -#: rc.cpp:4153 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/createtemplate.ui line 142 +#: rc.cpp:4190 #, no-c-format -msgid "Relative to Project File" -msgstr "Relatief ten opzichte van projectbestand" +msgid "Closes the Dialog" +msgstr "Sluit de dialoog" -#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 67 -#: rc.cpp:4159 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/createtemplate.ui line 152 +#: rc.cpp:4193 #, no-c-format -msgid "Project directory:" -msgstr "Projectmap:" +msgid "&Baseclass for template:" +msgstr "&Basisklasse voor sjabloon:" -#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 115 -#: rc.cpp:4171 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/actioneditor.ui line 41 +#: rc.cpp:4196 #, no-c-format -msgid "" -"Project Version\n" -"You may need to run automake & friends to update\n" -"the version in all files after changing this." -msgstr "" -"Projectversie\n" -"Na een wijziging dient u automake en consorten uit te\n" -" voeren om het versienummer in alle bestanden te wijzigen." +msgid "Edit Actions" +msgstr "Acties wijzigen" -#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 124 -#: rc.cpp:4176 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/actioneditor.ui line 83 +#: rc.cpp:4199 #, no-c-format -msgid "" -"Used in templates as $EMAIL$\n" -"Placed in the AUTHORS file" -msgstr "" -"In de sjablonen als $EMAIL$ gebruikt\n" -"Wordt in het bestand AUTHORS geplaatst" +msgid "Create new Action" +msgstr "Nieuwe actie aanmaken" -#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 133 -#: rc.cpp:4180 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/actioneditor.ui line 100 +#: rc.cpp:4202 #, no-c-format -msgid "" -"Used in templates as $AUTHOR$\n" -"Placed in the AUTHORS file" -msgstr "" -"In de sjablonen als $AUTHOR$ gebruikt\n" -"Wordt in het bestand AUTHORS geplaatst" +msgid "Delete current Action" +msgstr "Huidige actie verwijderen" -#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 177 -#: rc.cpp:4184 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/actioneditor.ui line 117 +#: rc.cpp:4205 #, no-c-format -msgid "Where the project starts." -msgstr "Waar het project begint." +msgid "Connect current Action" +msgstr "Huidige actie verbinden" -#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 189 -#: rc.cpp:4187 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/connectiondialog.ui line 41 +#: rc.cpp:4208 #, no-c-format -msgid "Please select a project directory" -msgstr "Selecteer een projectmap" +msgid "View & Edit Connections" +msgstr "Verbindingen bekijken en wijzigen" -#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 197 -#: rc.cpp:4190 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/connectiondialog.ui line 58 +#: parts/filecreate/filecreate_part.cpp:81 rc.cpp:4211 #, no-c-format -msgid "Default encoding:" -msgstr "Standaard codering:" +msgid "&New" +msgstr "&Nieuw" -#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 205 -#: rc.cpp:4193 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/connectiondialog.ui line 74 +#: rc.cpp:4214 #, no-c-format -msgid "Default encoding used when opening text files" -msgstr "Standaard codering gebruikt bij het openen van tekstbestanden" +msgid "&Connections:" +msgstr "&Verbindingen:" -#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 213 -#: rc.cpp:4196 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/connectiondialog.ui line 129 +#: rc.cpp:4226 #, no-c-format -msgid "Text that stays in the project file." -msgstr "Tekst die in het projectbestand blijft." +msgid "&Edit Slots..." +msgstr "Slots b&ewerken..." -#. i18n: file ./src/pluginselectdialogbase.ui line 16 -#: rc.cpp:4199 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 41 +#: rc.cpp:4229 #, no-c-format -msgid "Plugin Selection" -msgstr "Plugin-selectie" +msgid "Edit Custom Widgets" +msgstr "Aangepaste widgets wijzigen" -#. i18n: file ./src/pluginselectdialogbase.ui line 27 -#: rc.cpp:4202 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 47 +#: rc.cpp:4232 #, no-c-format -msgid "Plugins:" -msgstr "Plugins:" +msgid "" +"Edit Custom Widgets" +"

                  Add or delete custom widgets from Qt Designer" +"'s database, and edit the properties of existing widgets.

                  " +msgstr "" +"Aangepaste widgets wijzigen " +"

                  Aangepaste widgets toevoegen aan of verwijderen uit Qt Designer" +"'s database, en wijzigen van de eigenschappen van bestaande widgets.

                  " -#. i18n: file ./src/pluginselectdialogbase.ui line 51 -#: rc.cpp:4205 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 64 +#: rc.cpp:4235 #, no-c-format -msgid "Make this the default for this profile:" -msgstr "Maak dit de standaard voor dit profiel:" +msgid "The list of all custom widgets known to Qt Designer." +msgstr "De lijst van alle aangepaste widgets die Qt Designer kent." -#. i18n: file ./src/pluginselectdialogbase.ui line 59 -#: rc.cpp:4208 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 72 +#: rc.cpp:4238 #, no-c-format -msgid "Save &as Default" -msgstr "&Als standaard bewaren" +msgid "&New Widget" +msgstr "&Nieuw widget" -#. i18n: file ./src/profileengine/editor/addprofilewidget.ui line 16 -#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:237 rc.cpp:4220 rc.cpp:4235 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 75 +#: rc.cpp:4241 #, no-c-format -msgid "Add Profile" -msgstr "Profiel toevoegen" +msgid "Add new custom widget." +msgstr "Nieuw aangepast widget toevoegen." -#. i18n: file ./src/profileengine/editor/addprofilewidget.ui line 73 -#: rc.cpp:4226 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 78 +#: rc.cpp:4244 #, no-c-format -msgid "&Generic name:" -msgstr "&Generieke naam:" - -#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 16 -#: rc.cpp:4232 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Profile Editor for The TDevelop Platform" -msgstr "Profielbewerker voor het KDevelop-platform" +msgid "" +"Create an empty custom widget and add it to the list." +"

                  New custom widgets have a default name and header file, which must both be " +"changed to appropriate values.

                  " +msgstr "" +"Maak een leeg aangepast widget aan en voeg het toe aan de lijst. " +"

                  Nieuwe aangepaste widgets hebben een standaard naam en headerbestand, die " +"beiden moeten worden gewijzigd in toepasselijke waarden.

                  " -#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 132 -#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:255 -#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:267 rc.cpp:4244 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 86 +#: rc.cpp:4247 #, no-c-format -msgid "Remove Profile" -msgstr "Profiel verwijderen" +msgid "&Delete Widget" +msgstr "Widget verwij&deren" -#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 212 -#: rc.cpp:4256 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 89 +#: rc.cpp:4250 #, no-c-format -msgid "Derived properties:" -msgstr "Geërfde eigenschappen:" +msgid "Delete custom widget" +msgstr "Aangepast widget verwijderen" -#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 241 -#: rc.cpp:4259 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 92 +#: rc.cpp:4253 #, no-c-format -msgid "Own properties:" -msgstr "Eigen eigenschappen:" +msgid "" +"Delete the selected custom widget." +"

                  You can only delete widgets that are not used in any open form.

                  " +msgstr "" +"Geselecteerde aangepaste widget verwijderen. " +"

                  U kunt alleen widgets verwijderen die niet in een open formulier worden " +"gebruikt.

                  " -#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 258 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 148 #: rc.cpp:4262 #, no-c-format -msgid "Lists of Explicitly Enabled && Disabled Plugins" -msgstr "Lijst van expliciet geactiveerde en uitgeschakelde plugins" +msgid "Closes the Dialog." +msgstr "Sluit de dialoog." -#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 283 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 175 #: rc.cpp:4265 #, no-c-format -msgid "Enabled:" -msgstr "Geactiveerd:" +msgid "&Load Descriptions..." +msgstr "Beschrijvingen &laden..." -#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 289 -#: rc.cpp:4268 rc.cpp:4274 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 178 +#: rc.cpp:4268 #, no-c-format -msgid "Plugin Name" -msgstr "Plugin-naam" +msgid "Loads widget description file" +msgstr "Laad widgetbeschrijvingsbestanden" -#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 323 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 182 #: rc.cpp:4271 #, no-c-format -msgid "Disabled:" -msgstr "Uitgeschakeld:" +msgid "" +"Load Descriptions" +"

                  Loads a file which contains descriptions of custom widgets, so that these " +"custom widgets can be used in the Qt Designer.

                  \n" +"

                  Since it is a lot of work to type in all the information for custom widgets, " +"you should consider using the tqtcreatecw tool which is in " +"$QTDIR/tools/designer/tools/tqtcreatecw. Using tqtcreatecw you can create " +"custom widget description files for your custom widgets without the need to " +"type in all the information manually. For more information about the README " +"file in the tqtcreatecw directory

                  " +msgstr "" +"Beschrijvingen laden " +"

                  Laadt een bestand dat beschrijvingen van aangepaste widgets bevat, zodat " +"deze in Qt Designer gebruikt kunnen worden.

                  \n" +"

                  Omdat het invoeren van alle informatie omtrent aangepaste widgets een " +"tijdrovend karwei is, kunt u er voor kiezen om het 'tqtcreatecw' gereedschap te " +"gebruiken in $QTDIR/tools/designer/tools/tqtcreatecw. Met dit gereedschap kunt " +"u beschrijvingsbestanden maken zonder dat het noodzakelijk is alle gegevens " +"handmatig in te voeren. Meer informatie bevindt zich in het README bestand in " +"de map waar tqtcreatecw zich bevindt.

                  " -#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 349 -#: rc.cpp:4277 rc.cpp:4280 rc.cpp:8591 rc.cpp:8777 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 190 +#: rc.cpp:4275 #, no-c-format -msgid "<-" -msgstr "<-" +msgid "&Save Descriptions..." +msgstr "Beschrijvingen op&slaan..." -#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 430 -#: rc.cpp:4283 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 193 +#: rc.cpp:4278 #, no-c-format -msgid "Available plugins:" -msgstr "Beschikbare plugins:" +msgid "Saves widget description file" +msgstr "Slaat widgetbeschrijvingen op" -#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 447 -#: rc.cpp:4289 rc.cpp:4304 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 196 +#: rc.cpp:4281 #, no-c-format -msgid "Generic Name" -msgstr "Generieke naam" +msgid "" +"Save Descriptions" +"

                  Saves all the descriptions of the shown custom widgets to a file which can " +"then be used to import the custom widgets elsewhere." +msgstr "" +"Beschrijvingen opslaan " +"

                  Slaat alle beschrijvingen op van de getoonde aangepaste widgets in een " +"bestand dat vervolgens gebruikt kan worden om deze widgets elders te " +"importeren." -#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 489 -#: rc.cpp:4292 rc.cpp:4295 rc.cpp:8594 rc.cpp:8780 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 204 +#: rc.cpp:4284 #, no-c-format -msgid "->" -msgstr "->" +msgid "Change the properties of the selected custom widget." +msgstr "Eigenschappen van de geselecteerde aangepaste widget wijzigen." -#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 507 -#: rc.cpp:4298 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 211 +#: rc.cpp:4287 #, no-c-format -msgid "List of Plugins to Be Loaded" -msgstr "Lijst van plugins die geladen moeten worden" +msgid "De&finition" +msgstr "De&finitie" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/variabledialog.ui line 41 -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1201 -#: kdevdesigner/designer/variabledialogimpl.cpp:103 -#: kdevdesigner/designer/variabledialogimpl.cpp:122 rc.cpp:4310 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 259 +#: rc.cpp:4293 rc.cpp:5433 rc.cpp:5490 rc.cpp:5574 rc.cpp:5673 rc.cpp:5811 +#: rc.cpp:5883 #, no-c-format -msgid "Edit Variables" -msgstr "Variabelen wijzigen" +msgid "Select a Pixmap" +msgstr "Afbeelding kiezen" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/variabledialog.ui line 56 -#: languages/bash/bashsupport_part.cpp:283 -#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:222 -#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:384 -#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:411 -#: languages/ruby/debugger/variablewidget.cpp:145 -#: parts/classview/classtreebase.cpp:69 rc.cpp:4313 rc.cpp:7318 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 262 +#: rc.cpp:4296 #, no-c-format -msgid "Variable" -msgstr "Variabele" +msgid "" +"Select a pixmap file." +"

                  The pixmap will be used to represent the widget in forms.

                  " +msgstr "" +"Selecteer een afbeeldingbestand." +"

                  De afbeelding zal worden gebruikt om de widget in formulieren te " +"representeren.

                  " -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/variabledialog.ui line 105 -#: rc.cpp:4322 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 286 +#: rc.cpp:4299 #, no-c-format -msgid "Variable Properties" -msgstr "Eigenschappen variabele" +msgid "Enter filename" +msgstr "Bestandsnaam invoeren" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/variabledialog.ui line 122 -#: rc.cpp:4325 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 289 +#: rc.cpp:4302 #, no-c-format -msgid "Acc&ess:" -msgstr "Toe&gang:" +msgid "" +"Change the header file's name for the selected custom widget." +"

                  The header file will be included by forms using the widget.

                  " +msgstr "" +"Wijzig de naam van het headerbestand voor de geselecteerde aangepaste " +"widget. " +"

                  Het headerbestand zal worden gebruikt in formulieren die deze widget " +"gebruiken.

                  " -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/variabledialog.ui line 133 -#: rc.cpp:4328 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 306 +#: rc.cpp:4308 #, no-c-format -msgid "&Variable:" -msgstr "&Variabele:" +msgid "Choose headerfile" +msgstr "Headerbestand kiezen" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/variabledialog.ui line 147 -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:762 -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:843 -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:852 rc.cpp:4331 rc.cpp:4840 -#: rc.cpp:5557 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 309 +#: rc.cpp:4311 #, no-c-format -msgid "public" -msgstr "public" +msgid "Look for the header file using a file dialog." +msgstr "Naar het headerbestand met een bestandsdialoog zoeken." -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/variabledialog.ui line 152 -#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:560 -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:760 -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:841 -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:850 rc.cpp:4334 rc.cpp:4843 -#: rc.cpp:5560 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 315 +#: languages/ruby/debugger/variablewidget.cpp:834 +#: parts/classview/classtreebase.cpp:154 +#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:139 rc.cpp:4314 rc.cpp:6484 #, no-c-format -msgid "protected" -msgstr "protected" +msgid "Global" +msgstr "Globaal" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/variabledialog.ui line 157 -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:758 -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:839 -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:848 rc.cpp:4337 rc.cpp:5563 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 320 +#: rc.cpp:4317 rc.cpp:6487 #, no-c-format -msgid "private" -msgstr "private" +msgid "Local" +msgstr "Lokaal" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 41 -#: rc.cpp:4349 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 327 +#: rc.cpp:4320 #, no-c-format -msgid "Edit Listbox" -msgstr "Listbox wijzigen" +msgid "Select access" +msgstr "Toegang kiezen" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 47 -#: rc.cpp:4352 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 330 +#: rc.cpp:4323 #, no-c-format msgid "" -"Edit Listbox" -"

                  Add, edit or delete items in the listbox.

                  " -"

                  Click the New Item-button to create a new listbox entry, then enter " -"text and choose a pixmap.

                  " -"

                  Select an item from the list and click the Delete Item" -"-button to remove the item from the list.

                  " +"Change how the include file will be included." +"

                  Global include files will be included using <>-brackets, while local " +"files will included using quotation marks.

                  " msgstr "" -"Wijzig listbox " -"

                  Items in de listbox toevoegen, wijzigen en verwijderen.

                  " -"

                  Klik op Nieuw item om een nieuw item te maken, voer dan de tekst in " -"en kies een afbeelding.

                  " -"

                  Selecteer een item in de lijst en klik Verwijder item " -"om het item uit de lijst te verwijderen.

                  " +"Wijzig de manier waarop de header wordt ge-include. " +"

                  Globale include-bestanden worden ge-include met <>-haakjes, terwijl " +"lokale bestanden met dubbele aanhalingstekens worden ge-include.

                  " -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 115 -#: rc.cpp:4361 rc.cpp:4532 rc.cpp:4981 rc.cpp:5044 rc.cpp:5080 rc.cpp:5218 -#: rc.cpp:5593 rc.cpp:5731 rc.cpp:6025 rc.cpp:6226 rc.cpp:6353 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 340 +#: rc.cpp:4326 #, no-c-format -msgid "Close the dialog and apply all the changes." -msgstr "Sluit de dialoog en voer alle wijzigingen door." +msgid "Change classname" +msgstr "Klassenaam wijzigen" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 129 -#: rc.cpp:4367 rc.cpp:4538 rc.cpp:4987 rc.cpp:5224 rc.cpp:6232 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 343 +#: rc.cpp:4329 #, no-c-format -msgid "Apply all changes." -msgstr "Alle wijzigingen doorvoeren." +msgid "" +"Enter the classname for the selected custom widget." +"

                  A class of that name must be defined in the header file.

                  " +msgstr "" +"Voer de klassenaam voor het geselecteerde aangepaste widget in. " +"

                  Een klasse van die naam moet zijn gedefinieerd in het headerbestand.

                  " -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 143 -#: rc.cpp:4373 rc.cpp:4544 rc.cpp:4993 rc.cpp:5050 rc.cpp:5086 rc.cpp:5230 -#: rc.cpp:5374 rc.cpp:5599 rc.cpp:5737 rc.cpp:6031 rc.cpp:6238 rc.cpp:6359 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 351 +#: rc.cpp:4332 #, no-c-format -msgid "Close the dialog and discard any changes." -msgstr "Sluit de dialoog en negeer alle wijzigingen." +msgid "Heade&rfile:" +msgstr "Heade&rbestand:" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 153 -#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:399 rc.cpp:4376 rc.cpp:4427 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 362 +#: rc.cpp:4335 #, no-c-format -msgid "Delete Item" -msgstr "Item verwijderen" +msgid "Cl&ass:" +msgstr "Kl&asse:" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 156 -#: rc.cpp:4379 rc.cpp:6103 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 373 +#: rc.cpp:4338 rc.cpp:5442 rc.cpp:5475 #, no-c-format -msgid "The list of items." -msgstr "De lijst van items." +msgid "Pixmap:" +msgstr "Afbeelding:" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 164 -#: rc.cpp:4382 rc.cpp:4493 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 381 +#: rc.cpp:4341 #, no-c-format -msgid "&Item Properties" -msgstr "&Itemeigenschappen" +msgid "Si&ze hint:" +msgstr "Af&metingshint:" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 181 -#: rc.cpp:4385 rc.cpp:4505 rc.cpp:6145 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 392 +#: rc.cpp:4344 #, no-c-format -msgid "&Pixmap:" -msgstr "Af&beelding:" +msgid "Size p&olicy:" +msgstr "Afme&tingsbeleid:" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 192 -#: rc.cpp:4388 rc.cpp:4508 rc.cpp:5257 rc.cpp:5314 rc.cpp:6076 rc.cpp:6148 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 401 +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:147 rc.cpp:4347 +#: rc.cpp:4383 #, no-c-format -msgid "Label4" -msgstr "Label4" +msgid "Fixed" +msgstr "Vast" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 212 -#: rc.cpp:4391 rc.cpp:4511 rc.cpp:5260 rc.cpp:5317 rc.cpp:6079 rc.cpp:6151 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 406 +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:148 rc.cpp:4350 +#: rc.cpp:4386 #, no-c-format -msgid "Delete Pixmap" -msgstr "Afbeelding verwijderen" +msgid "Minimum" +msgstr "Minimum" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 215 -#: rc.cpp:4394 rc.cpp:4514 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 411 +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:149 rc.cpp:4353 +#: rc.cpp:4389 #, no-c-format -msgid "Delete the selected item's pixmap." -msgstr "Afbeelding van het geselecteerde item verwijderen." +msgid "Maximum" +msgstr "Maximum" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 232 -#: rc.cpp:4400 rc.cpp:4520 rc.cpp:4659 rc.cpp:5269 rc.cpp:5326 rc.cpp:6088 -#: rc.cpp:6160 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 416 +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:150 rc.cpp:4356 +#: rc.cpp:4392 #, no-c-format -msgid "Select a Pixmap" -msgstr "Afbeelding kiezen" +msgid "Preferred" +msgstr "Voorkeur" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 235 -#: rc.cpp:4403 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 421 +#: rc.cpp:4359 rc.cpp:4395 #, no-c-format -msgid "Choose a pixmap file for the selected item." -msgstr "Kies een afbeelding voor het geselecteerde item." +msgid "MinimumExpanding" +msgstr "Minimum expanderend" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 243 -#: rc.cpp:4406 rc.cpp:4496 rc.cpp:6058 rc.cpp:6166 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 426 +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:151 rc.cpp:4362 +#: rc.cpp:4398 #, no-c-format -msgid "&Text:" -msgstr "&Tekst:" +msgid "Expanding" +msgstr "Expanderend" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 260 -#: rc.cpp:4409 rc.cpp:4499 rc.cpp:6061 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 433 +#: rc.cpp:4365 #, no-c-format -msgid "Change text" -msgstr "Tekst wijzigen" +msgid "Vertical Sizepolicy" +msgstr "Verticaal afmetingsbeleid" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 263 -#: rc.cpp:4412 -#, no-c-format -msgid "Change the selected item's text." -msgstr "Tekst van het geselecteerde item wijzigen." +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 436 +#: rc.cpp:4368 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Choose theQt::Vertical size policy" +msgstr "Kies het verticale afmetingsbeleid" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 273 -#: rc.cpp:4415 rc.cpp:4475 rc.cpp:6094 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 453 +#: rc.cpp:4371 #, no-c-format -msgid "&New Item" -msgstr "&Nieuw item" +msgid "Size hint width" +msgstr "Afmetingshint breedte" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 276 -#: rc.cpp:4418 rc.cpp:4478 rc.cpp:6097 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 456 +#: rc.cpp:4374 rc.cpp:4380 #, no-c-format -msgid "Add an item" -msgstr "Item toevoegen" +msgid "" +"Set the size hint for the selected widget." +"

                  The size hint provides the recommended size for the widget. Enter a sizehint " +"of -1/-1 if no size is recommended.

                  " +msgstr "" +"Zet de afmetingshint voor het geselecteerde widget. " +"

                  De afmetingshint bevat de aanbevolen afmeting voor het widget. Voer een hint " +"met waarde -1/-1 in als er geen afmeting wordt aangeraden.

                  " -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 279 -#: rc.cpp:4421 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 473 +#: rc.cpp:4377 #, no-c-format -msgid "Add a new item.

                  New items are appended to the list.

                  " -msgstr "" -"Nieuw item toevoegen." -"

                  Nieuwe items worden onder aan de lijst toegevoegd.

                  " +msgid "Size hint height" +msgstr "Afmetingshint hoogte" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 287 -#: rc.cpp:4424 rc.cpp:4484 rc.cpp:6043 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 514 +#: rc.cpp:4401 #, no-c-format -msgid "&Delete Item" -msgstr "Item verwij&deren" +msgid "Horizontal Sizepolicy" +msgstr "Horizontaal afmetingsbeleid" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 293 -#: rc.cpp:4430 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 517 +#: rc.cpp:4404 #, no-c-format -msgid "Delete the selected item" -msgstr "Geselecteerde item verwijderen" +msgid "Choose the horizontal size policy for the widget" +msgstr "Kies het horizontale afmetingsbeleid voor het widget" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 324 -#: rc.cpp:4433 rc.cpp:5236 rc.cpp:5290 rc.cpp:6115 rc.cpp:6211 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 542 +#: rc.cpp:4407 #, no-c-format -msgid "Move up" -msgstr "Omhoog" +msgid "Con&tainer widget" +msgstr "Con&tainerwidget" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 327 -#: rc.cpp:4436 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 545 +#: rc.cpp:4410 #, no-c-format -msgid "Moves the selected item up." -msgstr "Geselecteerde item omhoog verplaatsen." +msgid "Container Widget" +msgstr "Containerwidget" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 341 -#: rc.cpp:4439 rc.cpp:5242 rc.cpp:5296 rc.cpp:6121 rc.cpp:6196 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 549 +#: rc.cpp:4413 #, no-c-format -msgid "Move down" -msgstr "Omlaag" +msgid "" +"

                  Container Widget

                  \n" +"

                  If this custom widget is able to contain other widgets (children), check " +"this checkbox.

                  " +msgstr "" +"

                  Containerwidget

                  \n" +"

                  Als deze widget andere widgets (children) kan bevatten kruis dan dit " +"kruisvakje aan.

                  " -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 344 -#: rc.cpp:4442 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 559 +#: rc.cpp:4417 #, no-c-format -msgid "Move the selected item down." -msgstr "Geselecteerde item omlaag verplaatsen." +msgid "Si&gnals" +msgstr "Si&gnalen" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/connectiondialog.ui line 41 -#: rc.cpp:4445 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 576 +#: rc.cpp:4420 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The list of all the Q_SIGNALS that the selected widget can emit." +msgstr "De lijst van alle signalen die de geselecteerde widget kan versturen." + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 615 +#: rc.cpp:4423 #, no-c-format -msgid "View & Edit Connections" -msgstr "Verbindingen bekijken en wijzigen" +msgid "N&ew Signal" +msgstr "Ni&euw signaal" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/connectiondialog.ui line 58 -#: parts/filecreate/filecreate_part.cpp:81 rc.cpp:4448 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 621 +#: rc.cpp:4426 #, no-c-format -msgid "&New" -msgstr "&Nieuw" +msgid "Add new signal" +msgstr "Nieuw signaal toevoegen" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/connectiondialog.ui line 74 -#: rc.cpp:4451 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 624 +#: rc.cpp:4429 #, no-c-format -msgid "&Connections:" -msgstr "&Verbindingen:" +msgid "" +"Add a new signal for the current custom widget." +"

                  An argument list should be provided in the signal's name, and the name must " +"be unique.

                  " +msgstr "" +"Voeg een nieuw signaal toe voor het huidige widget. " +"

                  Er moet een argumentenlijst worden opgegeven in de naam van het signaal en " +"de naam moet uniek zijn.

                  " -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/connectiondialog.ui line 129 -#: rc.cpp:4463 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 632 +#: rc.cpp:4432 #, no-c-format -msgid "&Edit Slots..." -msgstr "Slots b&ewerken..." +msgid "Dele&te Signal" +msgstr "Signaal verwij&deren" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 41 -#: rc.cpp:4466 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 638 +#: rc.cpp:4435 #, no-c-format -msgid "Edit Iconview" -msgstr "Pictogramafbeelding wijzigen" +msgid "Delete signal" +msgstr "Signaal verwijderen" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 47 -#: rc.cpp:4469 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 641 +#: rc.cpp:4438 #, no-c-format msgid "" -"Edit Iconview" -"

                  Add, edit or delete items in the icon view.

                  " -"

                  Click the New Item-button to create a new item, then enter text and " -"choose a pixmap.

                  " -"

                  Select an item from the view and click the Delete Item" -"-button to remove the item from the iconview.

                  " +"Delete the signal." +"

                  All connections using this signal will also be deleted.

                  " msgstr "" -"Pictogramafbeelding wijzigen " -"

                  Toevoegen, wijzigen of verwijderen van items in de pictogramafbeelding

                  " -"

                  Klik op de knop Nieuw item om een nieuw item te creëren, voer dan " -"tekst in en kies een afbeelding.

                  " -"

                  Kies een item uit het venster en klik op de knop Verwijder item " -"om het item uit de pictogramafbeelding te verwijderen.

                  " - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 78 -#: rc.cpp:4472 -#, no-c-format -msgid "All items in the iconview." -msgstr "Alle items in de pictogramafbeelding." +"Signaal verwijderen." +"

                  Alle verbindingen die dit signaal gebruiken worden ook verwijderd.

                  " -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 106 -#: rc.cpp:4481 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 665 +#: rc.cpp:4441 #, no-c-format -msgid "Create a new item for the iconview." -msgstr "Nieuw item aanmaken voor pictogramafbeelding." +msgid "S&ignal:" +msgstr "S&ignaal:" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 117 -#: rc.cpp:4487 rc.cpp:6046 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 676 +#: rc.cpp:4444 #, no-c-format -msgid "Delete item" -msgstr "Item verwijderen" +msgid "Change signal name" +msgstr "Signaalnaam wijzigen" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 120 -#: rc.cpp:4490 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 679 +#: rc.cpp:4447 rc.cpp:4468 #, no-c-format -msgid "Delete the selected item." -msgstr "Geselecteerde item verwijderen." +msgid "" +"Change the name of the selected slot." +"

                  An argument list should be provided in the signal's name, and the name must " +"be unique.

                  " +msgstr "" +"Wijzig de naam van het geselecteerde slot. " +"

                  Een argumentenlijst moet worden opgegeven in de naam van het signaal en de " +"naam moet uniek zijn.

                  " -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 192 -#: rc.cpp:4502 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 691 +#: rc.cpp:4450 #, no-c-format -msgid "Change the text for the selected item." -msgstr "Tekst van het geselecteerde item wijzigen." +msgid "S&lots" +msgstr "S&lots" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 268 -#: rc.cpp:4523 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 706 +#: kdevdesigner/designer/connectiontable.cpp:41 +#: parts/classview/classtreebase.cpp:75 rc.cpp:4453 #, no-c-format -msgid "Select a pixmap file for the current item." -msgstr "Kies een afbeelding voor het huidige item." +msgid "Slot" +msgstr "Slot" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 41 -#: rc.cpp:4547 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 736 +#: rc.cpp:4459 #, no-c-format -msgid "Font Properties" -msgstr "Lettertype-eigenschappen" +msgid "The list of all the custom widget's slots." +msgstr "De lijst van slots van alle aangepaste widgets." -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 73 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1278 rc.cpp:4550 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 744 +#: rc.cpp:4462 #, no-c-format -msgid "default" -msgstr "standaard" +msgid "Sl&ot:" +msgstr "Sl&ot:" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 85 -#: rc.cpp:4553 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 755 +#: rc.cpp:4465 #, no-c-format -msgid "&Font:" -msgstr "&Lettertype:" +msgid "Change slot name" +msgstr "Slotnaam wijzigen" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 96 -#: rc.cpp:4556 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 766 +#: rc.cpp:4471 rc.cpp:5304 #, no-c-format -msgid "Rel. &size:" -msgstr "Rel. &afmeting:" +msgid "&Access:" +msgstr "Toeg&ang:" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 124 -#: rc.cpp:4559 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 787 +#: rc.cpp:4480 #, no-c-format -msgid "C&olor:" -msgstr "Kl&eur:" +msgid "Change slot access" +msgstr "Slottoegang wijzigen" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 133 -#: rc.cpp:4562 -#, no-c-format -msgid "0" -msgstr "0" +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 790 +#: rc.cpp:4483 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Change the slot's access policy." +"

                  You can only connect to the widget's public Q_SLOTS.

                  " +msgstr "" +"Wijzig het toegangsbeleid voor het slot. " +"

                  U kunt alleen maar een verbinding maken met de public slots van de " +"widget.

                  " -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 138 -#: rc.cpp:4565 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 829 +#: rc.cpp:4486 #, no-c-format -msgid "-4" -msgstr "-4" +msgid "N&ew Slot" +msgstr "Ni&euw slot" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 143 -#: rc.cpp:4568 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 835 +#: rc.cpp:4489 #, no-c-format -msgid "-3" -msgstr "-3" +msgid "Add new slot" +msgstr "Nieuw slot toevoegen" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 148 -#: rc.cpp:4571 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 838 +#: rc.cpp:4492 #, no-c-format -msgid "-2" -msgstr "-2" +msgid "" +"Add a new slot to the current custom widget." +"

                  An argument list should be provided in the signal's name, and the name must " +"be unique.

                  " +msgstr "" +"Nieuw slot toevoegen aan het huidige widget. " +"

                  Een argumentenlijst moet worden opgegeven in de naam van het signaal en de " +"naam dient uniek te zijn.

                  " -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 153 -#: rc.cpp:4574 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 846 +#: rc.cpp:4495 #, no-c-format -msgid "-1" -msgstr "-1" +msgid "Dele&te Slot" +msgstr "Slo&t verwijderen" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 158 -#: rc.cpp:4577 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 852 +#: rc.cpp:4498 #, no-c-format -msgid "+1" -msgstr "+1" +msgid "Delete slot" +msgstr "Slot verwijderen" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 163 -#: rc.cpp:4580 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 855 +#: rc.cpp:4501 #, no-c-format -msgid "+2" -msgstr "+2" +msgid "" +"Delete the slot." +"

                  All connections using this slot will also be deleted.

                  " +msgstr "" +"Slot verwijderen " +"

                  Alle verbindingen die dit slot gebruiken zullen ook worden verwijderd.

                  " -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 168 -#: rc.cpp:4583 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 867 +#: rc.cpp:4504 #, no-c-format -msgid "+3" -msgstr "+3" +msgid "&Properties" +msgstr "Eigenscha&ppen" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 173 -#: rc.cpp:4586 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 915 +#: rc.cpp:4507 #, no-c-format -msgid "+4" -msgstr "+4" +msgid "N&ew Property" +msgstr "Ni&euwe eigenschap" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 41 -#: rc.cpp:4595 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 921 +#: rc.cpp:4510 #, no-c-format -msgid "Edit Custom Widgets" -msgstr "Aangepaste widgets wijzigen" +msgid "Add new property" +msgstr "Nieuwe eigenschap toevoegen" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 47 -#: rc.cpp:4598 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 924 +#: rc.cpp:4513 #, no-c-format msgid "" -"Edit Custom Widgets" -"

                  Add or delete custom widgets from Qt Designer" -"'s database, and edit the properties of existing widgets.

                  " +"Add a new property to the current custom widget." +"

                  The properties must be implemented in the class using Qt's property " +"system.

                  " msgstr "" -"Aangepaste widgets wijzigen " -"

                  Aangepaste widgets toevoegen aan of verwijderen uit Qt Designer" -"'s database, en wijzigen van de eigenschappen van bestaande widgets.

                  " +"Nieuwe eigenschap toevoegen aan het huidige widget. " +"

                  De eigenschappen moeten worden geïmplementeerd in de klasse met behulp van " +"Qt's eigenschappensysteem.

                  " -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 64 -#: rc.cpp:4601 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 932 +#: rc.cpp:4516 #, no-c-format -msgid "The list of all custom widgets known to Qt Designer." -msgstr "De lijst van alle aangepaste widgets die Qt Designer kent." +msgid "Dele&te Property" +msgstr "Eigenschap verwij&deren" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 72 -#: rc.cpp:4604 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 938 +#: rc.cpp:4519 #, no-c-format -msgid "&New Widget" -msgstr "&Nieuw widget" +msgid "Delete property" +msgstr "Eigenschap verwijderen" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 75 -#: rc.cpp:4607 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 941 +#: rc.cpp:4522 #, no-c-format -msgid "Add new custom widget." -msgstr "Nieuw aangepast widget toevoegen." +msgid "Deletes the selected property." +msgstr "Verwijdert de geselecteerde eigenschap." -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 78 -#: rc.cpp:4610 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 949 +#: rc.cpp:4525 #, no-c-format -msgid "" -"Create an empty custom widget and add it to the list." -"

                  New custom widgets have a default name and header file, which must both be " -"changed to appropriate values.

                  " -msgstr "" -"Maak een leeg aangepast widget aan en voeg het toe aan de lijst. " -"

                  Nieuwe aangepaste widgets hebben een standaard naam en headerbestand, die " -"beiden moeten worden gewijzigd in toepasselijke waarden.

                  " +msgid "String" +msgstr "String" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 86 -#: rc.cpp:4613 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 954 +#: rc.cpp:4528 #, no-c-format -msgid "&Delete Widget" -msgstr "Widget verwij&deren" +msgid "CString" +msgstr "CString" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 89 -#: rc.cpp:4616 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 959 +#: rc.cpp:4531 #, no-c-format -msgid "Delete custom widget" -msgstr "Aangepast widget verwijderen" +msgid "StringList" +msgstr "StringList" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 92 -#: rc.cpp:4619 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 964 +#: rc.cpp:4534 #, no-c-format -msgid "" -"Delete the selected custom widget." -"

                  You can only delete widgets that are not used in any open form.

                  " -msgstr "" -"Geselecteerde aangepaste widget verwijderen. " -"

                  U kunt alleen widgets verwijderen die niet in een open formulier worden " -"gebruikt.

                  " +msgid "Bool" +msgstr "Bool" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 148 -#: rc.cpp:4628 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 969 +#: rc.cpp:4537 #, no-c-format -msgid "Closes the Dialog." -msgstr "Sluit de dialoog." +msgid "Int" +msgstr "Int" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 175 -#: rc.cpp:4631 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 974 +#: rc.cpp:4540 #, no-c-format -msgid "&Load Descriptions..." -msgstr "Beschrijvingen &laden..." +msgid "UInt" +msgstr "UInt" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 178 -#: rc.cpp:4634 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 984 +#: rc.cpp:4546 #, no-c-format -msgid "Loads widget description file" -msgstr "Laad widgetbeschrijvingsbestanden" +msgid "Color" +msgstr "Color" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 182 -#: rc.cpp:4637 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 989 +#: rc.cpp:4549 #, no-c-format -msgid "" -"Load Descriptions" -"

                  Loads a file which contains descriptions of custom widgets, so that these " -"custom widgets can be used in the Qt Designer.

                  \n" -"

                  Since it is a lot of work to type in all the information for custom widgets, " -"you should consider using the tqtcreatecw tool which is in " -"$QTDIR/tools/designer/tools/tqtcreatecw. Using tqtcreatecw you can create " -"custom widget description files for your custom widgets without the need to " -"type in all the information manually. For more information about the README " -"file in the tqtcreatecw directory

                  " -msgstr "" -"Beschrijvingen laden " -"

                  Laadt een bestand dat beschrijvingen van aangepaste widgets bevat, zodat " -"deze in Qt Designer gebruikt kunnen worden.

                  \n" -"

                  Omdat het invoeren van alle informatie omtrent aangepaste widgets een " -"tijdrovend karwei is, kunt u er voor kiezen om het 'tqtcreatecw' gereedschap te " -"gebruiken in $QTDIR/tools/designer/tools/tqtcreatecw. Met dit gereedschap kunt " -"u beschrijvingsbestanden maken zonder dat het noodzakelijk is alle gegevens " -"handmatig in te voeren. Meer informatie bevindt zich in het README bestand in " -"de map waar tqtcreatecw zich bevindt.

                  " +msgid "Rect" +msgstr "Rect" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 190 -#: rc.cpp:4641 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 994 +#: rc.cpp:4552 #, no-c-format -msgid "&Save Descriptions..." -msgstr "Beschrijvingen op&slaan..." +msgid "Point" +msgstr "Point" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 193 -#: rc.cpp:4644 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 999 +#: languages/cpp/app_templates/tdefileplugin/tdefile_plugin.cpp:32 rc.cpp:4555 #, no-c-format -msgid "Saves widget description file" -msgstr "Slaat widgetbeschrijvingen op" +msgid "Size" +msgstr "Grootte" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 196 -#: rc.cpp:4647 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1004 +#: rc.cpp:4558 #, no-c-format -msgid "" -"Save Descriptions" -"

                  Saves all the descriptions of the shown custom widgets to a file which can " -"then be used to import the custom widgets elsewhere." -msgstr "" -"Beschrijvingen opslaan " -"

                  Slaat alle beschrijvingen op van de getoonde aangepaste widgets in een " -"bestand dat vervolgens gebruikt kan worden om deze widgets elders te " -"importeren." +msgid "Pixmap" +msgstr "Afbeelding" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 204 -#: rc.cpp:4650 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1009 +#: rc.cpp:4561 #, no-c-format -msgid "Change the properties of the selected custom widget." -msgstr "Eigenschappen van de geselecteerde aangepaste widget wijzigen." +msgid "Palette" +msgstr "Palette" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 211 -#: rc.cpp:4653 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1014 +#: rc.cpp:4564 #, no-c-format -msgid "De&finition" -msgstr "De&finitie" +msgid "Cursor" +msgstr "Cursor" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 262 -#: rc.cpp:4662 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1019 +#: rc.cpp:4567 #, no-c-format -msgid "" -"Select a pixmap file." -"

                  The pixmap will be used to represent the widget in forms.

                  " -msgstr "" -"Selecteer een afbeeldingbestand." -"

                  De afbeelding zal worden gebruikt om de widget in formulieren te " -"representeren.

                  " +msgid "SizePolicy" +msgstr "SizePolicy" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 286 -#: rc.cpp:4665 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1026 +#: rc.cpp:4570 #, no-c-format -msgid "Enter filename" -msgstr "Bestandsnaam invoeren" +msgid "Select property type" +msgstr "Eigenschaptype selecteren" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 289 -#: rc.cpp:4668 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1029 +#: rc.cpp:4573 #, no-c-format msgid "" -"Change the header file's name for the selected custom widget." -"

                  The header file will be included by forms using the widget.

                  " +"Select the type of the property." +"

                  The property must be implemented in the class using Qt's property system.

                  " +"

                  You can use integer types to support enumeration properties in the property " +"editor.

                  " msgstr "" -"Wijzig de naam van het headerbestand voor de geselecteerde aangepaste " -"widget. " -"

                  Het headerbestand zal worden gebruikt in formulieren die deze widget " -"gebruiken.

                  " - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 306 -#: rc.cpp:4674 -#, no-c-format -msgid "Choose headerfile" -msgstr "Headerbestand kiezen" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 309 -#: rc.cpp:4677 -#, no-c-format -msgid "Look for the header file using a file dialog." -msgstr "Naar het headerbestand met een bestandsdialoog zoeken." - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 327 -#: rc.cpp:4686 -#, no-c-format -msgid "Select access" -msgstr "Toegang kiezen" +"Kies het datatype van de eigenschap. " +"

                  De eigenschap moet in een klasse worden geïmplementeerd met Qt's " +"eigenschappensysteem.

                  " +"

                  U kunt integertypes gebruiken om geënumereerde eigenschappen te ondersteunen " +"in de eigenschapeditor.

                  " -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 330 -#: rc.cpp:4689 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1065 +#: rc.cpp:4582 #, no-c-format msgid "" -"Change how the include file will be included." -"

                  Global include files will be included using <>-brackets, while local " -"files will included using quotation marks.

                  " +"The list of the current widget's properties." +"

                  The properties of the custom widget can be changed in the property " +"editor.

                  " msgstr "" -"Wijzig de manier waarop de header wordt ge-include. " -"

                  Globale include-bestanden worden ge-include met <>-haakjes, terwijl " -"lokale bestanden met dubbele aanhalingstekens worden ge-include.

                  " +"De lijst van eigenschappen van het huidige widget. " +"

                  De eigenschappen van het aangepaste widget kunnen worden aangepast in de " +"property-editor.

                  " -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 340 -#: rc.cpp:4692 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1073 +#: rc.cpp:4585 #, no-c-format -msgid "Change classname" -msgstr "Klassenaam wijzigen" +msgid "Change property name" +msgstr "Propertynaam wijzigen" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 343 -#: rc.cpp:4695 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1076 +#: rc.cpp:4588 #, no-c-format msgid "" -"Enter the classname for the selected custom widget." -"

                  A class of that name must be defined in the header file.

                  " +"Enter a name for the property." +"

                  The properties must be implemented in the class using Qt's property " +"system.

                  " msgstr "" -"Voer de klassenaam voor het geselecteerde aangepaste widget in. " -"

                  Een klasse van die naam moet zijn gedefinieerd in het headerbestand.

                  " +"Voer de naam van de property. " +"

                  Properties in een klasse dienen met Qt's propertysysteem te worden " +"geïmplementeerd.

                  " -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 351 -#: rc.cpp:4698 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1084 +#: rc.cpp:4591 #, no-c-format -msgid "Heade&rfile:" -msgstr "Heade&rbestand:" +msgid "P&roperty name:" +msgstr "P&ropertynaam:" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 362 -#: rc.cpp:4701 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1095 +#: rc.cpp:4594 rc.cpp:6721 #, no-c-format -msgid "Cl&ass:" -msgstr "Kl&asse:" +msgid "T&ype:" +msgstr "T&ype:" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 373 -#: rc.cpp:4704 rc.cpp:5278 rc.cpp:5311 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/projectsettings.ui line 41 +#: rc.cpp:4597 #, no-c-format -msgid "Pixmap:" -msgstr "Afbeelding:" +msgid "Project Settings" +msgstr "Projectinstellingen" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 381 -#: rc.cpp:4707 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/projectsettings.ui line 76 +#: rc.cpp:4603 #, no-c-format -msgid "Si&ze hint:" -msgstr "Af&metingshint:" +msgid "&Project file:" +msgstr "&Projectbestand:" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 392 -#: rc.cpp:4710 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/projectsettings.ui line 87 +#: rc.cpp:4606 #, no-c-format -msgid "Size p&olicy:" -msgstr "Afme&tingsbeleid:" +msgid "&Language:" +msgstr "Taa&l:" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 401 -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:147 rc.cpp:4713 -#: rc.cpp:4749 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/projectsettings.ui line 111 +#: rc.cpp:4612 #, no-c-format -msgid "Fixed" -msgstr "Vast" +msgid "&Database file:" +msgstr "&Databasebestand:" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 406 -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:148 rc.cpp:4716 -#: rc.cpp:4752 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/projectsettings.ui line 230 +#: rc.cpp:4624 rc.cpp:4762 rc.cpp:4895 rc.cpp:5135 rc.cpp:5174 rc.cpp:5343 +#: rc.cpp:5382 rc.cpp:5535 rc.cpp:5685 rc.cpp:5748 rc.cpp:5949 #, no-c-format -msgid "Minimum" -msgstr "Minimum" +msgid "Close the dialog and apply all the changes." +msgstr "Sluit de dialoog en voer alle wijzigingen door." -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 411 -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:149 rc.cpp:4719 -#: rc.cpp:4755 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/projectsettings.ui line 244 +#: rc.cpp:4630 rc.cpp:4768 rc.cpp:4901 rc.cpp:4919 rc.cpp:5141 rc.cpp:5186 +#: rc.cpp:5349 rc.cpp:5394 rc.cpp:5547 rc.cpp:5697 rc.cpp:5754 rc.cpp:5961 #, no-c-format -msgid "Maximum" -msgstr "Maximum" +msgid "Close the dialog and discard any changes." +msgstr "Sluit de dialoog en negeer alle wijzigingen." -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 416 -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:150 rc.cpp:4722 -#: rc.cpp:4758 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 41 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:220 rc.cpp:4633 #, no-c-format -msgid "Preferred" -msgstr "Voorkeur" +msgid "Preferences" +msgstr "Voorkeuren" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 421 -#: rc.cpp:4725 rc.cpp:4761 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 47 +#: rc.cpp:4636 #, no-c-format -msgid "MinimumExpanding" -msgstr "Minimum expanderend" +msgid "" +"Preferences" +"

                  Change the preferences of Qt Designer. There is always one tab with general " +"preferences. There may be additional tabs, depending on which plugins are " +"installed.

                  " +msgstr "" +"Voorkeuren " +"

                  Wijzig de voorkeuren voor Qt Designer. Er is altijd één tabblad met algemene " +"voorkeuren. Er kunnen additionele tabbladen zijn afhankelijk van welke plugins " +"zijn geïnstalleerd.

                  " -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 426 -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:151 rc.cpp:4728 -#: rc.cpp:4764 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 79 +#: rc.cpp:4642 #, no-c-format -msgid "Expanding" -msgstr "Expanderend" +msgid "File Saving" +msgstr "Bestandsopslag" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 433 -#: rc.cpp:4731 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 90 +#: rc.cpp:4645 #, no-c-format -msgid "Vertical Sizepolicy" -msgstr "Verticaal afmetingsbeleid" +msgid "Enable auto sa&ve" +msgstr "Automatisch opslaan acti&veren" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 436 -#: rc.cpp:4734 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Choose theQt::Vertical size policy" -msgstr "Kies het verticale afmetingsbeleid" +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 109 +#: rc.cpp:4648 +#, no-c-format +msgid "Auto save &interval:" +msgstr "Automatische opslag&interval:" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 453 -#: rc.cpp:4737 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 136 +#: rc.cpp:4651 #, no-c-format -msgid "Size hint width" -msgstr "Afmetingshint breedte" +msgid "Plu&gin Paths" +msgstr "Plu&ginpaden" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 456 -#: rc.cpp:4740 rc.cpp:4746 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 166 +#: rc.cpp:4654 rc.cpp:4675 #, no-c-format msgid "" -"Set the size hint for the selected widget." -"

                  The size hint provides the recommended size for the widget. Enter a sizehint " -"of -1/-1 if no size is recommended.

                  " +"A splash screen is displayed when starting Qt Designer if this option is " +"checked." msgstr "" -"Zet de afmetingshint voor het geselecteerde widget. " -"

                  De afmetingshint bevat de aanbevolen afmeting voor het widget. Voer een hint " -"met waarde -1/-1 in als er geen afmeting wordt aangeraden.

                  " +"Als deze optie is aangekruist wordt er een welkomstscherm getoond als Qt " +"Designer wordt gestart." -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 473 -#: rc.cpp:4743 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 191 +#: rc.cpp:4660 #, no-c-format -msgid "Size hint height" -msgstr "Afmetingshint hoogte" +msgid "Restore last &workspace on startup" +msgstr "Laatstgebruikte &werkruimte herstellen bij opstarten" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 514 -#: rc.cpp:4767 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 197 +#: rc.cpp:4663 #, no-c-format -msgid "Horizontal Sizepolicy" -msgstr "Horizontaal afmetingsbeleid" +msgid "Restore last workspace" +msgstr "Laatstgebruikte werktruimte herstellen" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 517 -#: rc.cpp:4770 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 200 +#: rc.cpp:4666 #, no-c-format -msgid "Choose the horizontal size policy for the widget" -msgstr "Kies het horizontale afmetingsbeleid voor het widget" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 542 -#: rc.cpp:4773 -#, no-c-format -msgid "Con&tainer widget" -msgstr "Con&tainerwidget" +msgid "" +"The current workspace settings will be restored the next time you start Qt " +"Designer if this option is checked." +msgstr "" +"Als u deze optie aankruist worden de huidige werkruimteinstellingen hersteld " +"als u Qt Designer weer opstart." -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 545 -#: rc.cpp:4776 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 208 +#: rc.cpp:4669 #, no-c-format -msgid "Container Widget" -msgstr "Containerwidget" +msgid "Show &splash screen on startup" +msgstr "Welkom&stscherm bij opstarten" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 549 -#: rc.cpp:4779 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 214 +#: rc.cpp:4672 #, no-c-format -msgid "" -"

                  Container Widget

                  \n" -"

                  If this custom widget is able to contain other widgets (children), check " -"this checkbox.

                  " -msgstr "" -"

                  Containerwidget

                  \n" -"

                  Als deze widget andere widgets (children) kan bevatten kruis dan dit " -"kruisvakje aan.

                  " +msgid "Show Splashscreen" +msgstr "Welkomstscherm tonen" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 559 -#: rc.cpp:4783 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 225 +#: rc.cpp:4678 #, no-c-format -msgid "Si&gnals" -msgstr "Si&gnalen" +msgid "Show start &dialog" +msgstr "Opstart&dialoog tonen" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 576 -#: rc.cpp:4786 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "The list of all the Q_SIGNALS that the selected widget can emit." -msgstr "De lijst van alle signalen die de geselecteerde widget kan versturen." +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 236 +#: rc.cpp:4681 +#, no-c-format +msgid "Disable data&base auto-edit in preview" +msgstr "Het automatisch bewerken van data&base deactiveren in voorbeeld" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 615 -#: rc.cpp:4789 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 247 +#: rc.cpp:4684 #, no-c-format -msgid "N&ew Signal" -msgstr "Ni&euw signaal" +msgid "Show toolbutton lab&els" +msgstr "T&ekst van hulpmiddelknoppen tonen" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 621 -#: rc.cpp:4792 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 250 +#: rc.cpp:4687 #, no-c-format -msgid "Add new signal" -msgstr "Nieuw signaal toevoegen" +msgid "Text Labels" +msgstr "Tekstlabels" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 624 -#: rc.cpp:4795 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 253 +#: rc.cpp:4690 #, no-c-format -msgid "" -"Add a new signal for the current custom widget." -"

                  An argument list should be provided in the signal's name, and the name must " -"be unique.

                  " +msgid "Text labels will be used in the toolbars if this is checked." msgstr "" -"Voeg een nieuw signaal toe voor het huidige widget. " -"

                  Er moet een argumentenlijst worden opgegeven in de naam van het signaal en " -"de naam moet uniek zijn.

                  " +"Als deze optie is aangekruist worden tekstlabels in de werkbalken getoond." -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 632 -#: rc.cpp:4798 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 263 +#: rc.cpp:4693 #, no-c-format -msgid "Dele&te Signal" -msgstr "Signaal verwij&deren" +msgid "G&rid" +msgstr "&Rooster" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 638 -#: rc.cpp:4801 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 286 +#: rc.cpp:4696 #, no-c-format -msgid "Delete signal" -msgstr "Signaal verwijderen" +msgid "Sn&ap to grid" +msgstr "M&agnetisch rooster" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 641 -#: rc.cpp:4804 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 292 +#: rc.cpp:4699 #, no-c-format -msgid "" -"Delete the signal." -"

                  All connections using this signal will also be deleted.

                  " -msgstr "" -"Signaal verwijderen." -"

                  Alle verbindingen die dit signaal gebruiken worden ook verwijderd.

                  " +msgid "Snap to the grid" +msgstr "Vastklikken aan het rooster" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 665 -#: rc.cpp:4807 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 295 +#: rc.cpp:4702 #, no-c-format -msgid "S&ignal:" -msgstr "S&ignaal:" +msgid "" +"Customize the grid-settings for all forms." +"

                  When Snap to Grid is checked, the widgets snap to the grid using the " +"the X/Y resolution.

                  " +msgstr "" +"Rossterinstellingen aanpassen voor alle formulieren " +"

                  Als Magnetisch rooster is geselecteerd zullen widgets aan het rooster " +"vastgeklikt worden gebruikmakend van de X/Y resolutie.

                  " -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 676 -#: rc.cpp:4810 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 326 +#: rc.cpp:4705 rc.cpp:4711 #, no-c-format -msgid "Change signal name" -msgstr "Signaalnaam wijzigen" +msgid "Grid resolution" +msgstr "Roosterresolutie" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 679 -#: rc.cpp:4813 rc.cpp:4834 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 329 +#: rc.cpp:4708 rc.cpp:4714 #, no-c-format msgid "" -"Change the name of the selected slot." -"

                  An argument list should be provided in the signal's name, and the name must " -"be unique.

                  " +"Customize the grid-settings for all forms." +"

                  When Show Grid is checked, a grid is shown on all forms using the X/Y " +"resolution.

                  " msgstr "" -"Wijzig de naam van het geselecteerde slot. " -"

                  Een argumentenlijst moet worden opgegeven in de naam van het signaal en de " -"naam moet uniek zijn.

                  " +"Roosterinstellingen aanpassen voor alle formulieren " +"

                  Als Rooster tonen is aangekruist zal een rooster worden getoond op " +"alle formulieren gebruikmakend van de X/Y resolutie.

                  " -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 691 -#: rc.cpp:4816 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 357 +#: rc.cpp:4717 #, no-c-format -msgid "S&lots" -msgstr "S&lots" +msgid "Grid-&X:" +msgstr "Rooster-&X:" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 706 -#: kdevdesigner/designer/connectiontable.cpp:41 -#: parts/classview/classtreebase.cpp:75 rc.cpp:4819 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 368 +#: rc.cpp:4720 #, no-c-format -msgid "Slot" -msgstr "Slot" +msgid "Grid-&Y:" +msgstr "Rooster-&Y:" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 736 -#: rc.cpp:4825 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 383 +#: rc.cpp:4723 #, no-c-format -msgid "The list of all the custom widget's slots." -msgstr "De lijst van slots van alle aangepaste widgets." +msgid "Backgro&und" +msgstr "Achtergr&ond" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 744 -#: rc.cpp:4828 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 417 +#: rc.cpp:4726 rc.cpp:5081 rc.cpp:5123 rc.cpp:5709 rc.cpp:5718 #, no-c-format -msgid "Sl&ot:" -msgstr "Sl&ot:" +msgid "Choose a color" +msgstr "Kies een kleur" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 755 -#: rc.cpp:4831 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 420 +#: rc.cpp:4729 #, no-c-format -msgid "Change slot name" -msgstr "Slotnaam wijzigen" +msgid "Select a color in the color dialog." +msgstr "Kies een kleur in de kleurdialoog." -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 766 -#: rc.cpp:4837 rc.cpp:5554 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 431 +#: rc.cpp:4732 #, no-c-format -msgid "&Access:" -msgstr "Toeg&ang:" +msgid "Co&lor" +msgstr "K&leur" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 787 -#: rc.cpp:4846 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 434 +#: rc.cpp:4735 #, no-c-format -msgid "Change slot access" -msgstr "Slottoegang wijzigen" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 790 -#: rc.cpp:4849 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Change the slot's access policy." -"

                  You can only connect to the widget's public Q_SLOTS.

                  " -msgstr "" -"Wijzig het toegangsbeleid voor het slot. " -"

                  U kunt alleen maar een verbinding maken met de public slots van de " -"widget.

                  " +msgid "Use a background color" +msgstr "Achtergrondkleur gebruiken" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 829 -#: rc.cpp:4852 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 437 +#: rc.cpp:4738 #, no-c-format -msgid "N&ew Slot" -msgstr "Ni&euw slot" +msgid "Use a background color." +msgstr "Achtergrondkleur gebruiken." -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 835 -#: rc.cpp:4855 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 445 +#: rc.cpp:4741 #, no-c-format -msgid "Add new slot" -msgstr "Nieuw slot toevoegen" +msgid "&Pixmap" +msgstr "Af&beelding" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 838 -#: rc.cpp:4858 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 451 +#: rc.cpp:4744 #, no-c-format -msgid "" -"Add a new slot to the current custom widget." -"

                  An argument list should be provided in the signal's name, and the name must " -"be unique.

                  " -msgstr "" -"Nieuw slot toevoegen aan het huidige widget. " -"

                  Een argumentenlijst moet worden opgegeven in de naam van het signaal en de " -"naam dient uniek te zijn.

                  " +msgid "Use a background pixmap" +msgstr "Achtergrondafbeelding gebruiken" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 846 -#: rc.cpp:4861 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 454 +#: rc.cpp:4747 #, no-c-format -msgid "Dele&te Slot" -msgstr "Slo&t verwijderen" +msgid "Use a background pixmap." +msgstr "Achtergrondafbeelding gebruiken." -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 852 -#: rc.cpp:4864 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 476 +#: rc.cpp:4750 rc.cpp:5072 #, no-c-format -msgid "Delete slot" -msgstr "Slot verwijderen" +msgid "Select a pixmap" +msgstr "Kies een afbeelding" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 855 -#: rc.cpp:4867 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 479 +#: rc.cpp:4753 #, no-c-format -msgid "" -"Delete the slot." -"

                  All connections using this slot will also be deleted.

                  " -msgstr "" -"Slot verwijderen " -"

                  Alle verbindingen die dit slot gebruiken zullen ook worden verwijderd.

                  " +msgid "Choose a pixmap file." +msgstr "Kies een afbeeldingbestand." -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 867 -#: rc.cpp:4870 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnectioneditor.ui line 41 +#: rc.cpp:4771 #, no-c-format -msgid "&Properties" -msgstr "Eigenscha&ppen" +msgid "Connect" +msgstr "Verbinden" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 915 -#: rc.cpp:4873 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnectioneditor.ui line 94 +#: rc.cpp:4780 #, no-c-format -msgid "N&ew Property" -msgstr "Ni&euwe eigenschap" +msgid "Connection Details" +msgstr "Verbindingsdetails" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 921 -#: rc.cpp:4876 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 41 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:213 rc.cpp:4783 #, no-c-format -msgid "Add new property" -msgstr "Nieuwe eigenschap toevoegen" +msgid "Form Settings" +msgstr "Formulierinstellingen" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 924 -#: rc.cpp:4879 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 47 +#: rc.cpp:4786 #, no-c-format msgid "" -"Add a new property to the current custom widget." -"

                  The properties must be implemented in the class using Qt's property " -"system.

                  " +"Form Settings" +"

                  Change settings for the form. Settings like Comment and Author " +"are for your own use and are not required.

                  " msgstr "" -"Nieuwe eigenschap toevoegen aan het huidige widget. " -"

                  De eigenschappen moeten worden geïmplementeerd in de klasse met behulp van " -"Qt's eigenschappensysteem.

                  " - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 932 -#: rc.cpp:4882 +"Formulierinstellingen " +"

                  Wijzigt instellingen voor het formulier. Instellingen als Opmerking " +"en Auteur zijn voor eigen gebruik en zijn niet verplicht.

                  " + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 64 +#: rc.cpp:4789 #, no-c-format -msgid "Dele&te Property" -msgstr "Eigenschap verwij&deren" +msgid "Pixmaps" +msgstr "Afbeeldingen" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 938 -#: rc.cpp:4885 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 81 +#: rc.cpp:4792 #, no-c-format -msgid "Delete property" -msgstr "Eigenschap verwijderen" +msgid "Save in&line" +msgstr "In&line opslaan" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 941 -#: rc.cpp:4888 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 87 +#: rc.cpp:4795 #, no-c-format -msgid "Deletes the selected property." -msgstr "Verwijdert de geselecteerde eigenschap." +msgid "Save pixmaps in the .ui files" +msgstr "Afbeeldingen opslaan in de .ui bestanden" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 949 -#: rc.cpp:4891 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 90 +#: rc.cpp:4798 #, no-c-format -msgid "String" -msgstr "String" +msgid "" +"Save Inline" +"

                  Saves the pixmaps as binary data in the .ui files. Pixmaps saved like this " +"are not shared between forms. We recommend using Project image files instead." +msgstr "" +"Inline opslaan " +"

                  Slaat afbeeldingen als binaire data op in de .ui bestanden. Afbeeldingen die " +"op deze manier worden opgeslagen worden niet tussen formulieren gedeeld. Wij " +"raden u aan om projectbrede afbeeldingbestanden te gebruiken als alternatief." -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 954 -#: rc.cpp:4894 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 98 +#: rc.cpp:4801 #, no-c-format -msgid "CString" -msgstr "CString" +msgid "Project &image file" +msgstr "Projectafbeeld&ingbestand" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 959 -#: rc.cpp:4897 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 101 +#: rc.cpp:4804 #, no-c-format -msgid "StringList" -msgstr "StringList" +msgid "Use the Project's Image file for pixmaps" +msgstr "Gebruik het projectafbeeldingbestand voor afbeeldingen" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 964 -#: rc.cpp:4900 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 105 +#: rc.cpp:4807 #, no-c-format -msgid "Bool" -msgstr "Bool" +msgid "" +"Use the Project's Image file for pixmaps\n" +"

                  Each project may have a collection of pixmaps. If you use a project, we " +"recommend that you use this option since it shares the images and is the " +"fastest and most efficient way to use pixmaps in your forms.

                  " +msgstr "" +"Gebruik het projectafbeeldingbestand voor afbeeldingen " +"

                  Elk project kan een verzameling afbeeldingen hebben. Als u een project " +"gebruikt, dan raden wij u aan deze mogelijkheid te gebruiken omdat u daarmee " +"afbeeldingen kunt delen en omdat het de snelste en efficiëntste manier is om " +"afbeeldingen op formulieren te gebruiken.

                  " -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 969 -#: rc.cpp:4903 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 116 +#: rc.cpp:4811 #, no-c-format -msgid "Int" -msgstr "Int" +msgid "" +"Specify Pixmap-Loader function (only the function's name, no parentheses.)" +msgstr "Specificeer de pixmaplaadfunctie (alleen de naam, geen haakjes.)" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 974 -#: rc.cpp:4906 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 119 +#: rc.cpp:4814 #, no-c-format -msgid "UInt" -msgstr "UInt" +msgid "" +"Specify Pixmap-Loader function" +"

                  Specify the function which should be used for loading a pixmap in the " +"generated code. Only enter the function's name, without parentheses." +msgstr "" +"Specificeer de pixmaploader functie " +"

                  Specificeer de functie die gebruikt dient te worden voor het laden van een " +"afbeelding in de gegenereerde code. Voer alleen de naam van de functie in, " +"gebruik geen haakjes." -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 984 -#: rc.cpp:4912 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 127 +#: rc.cpp:4817 #, no-c-format -msgid "Color" -msgstr "Color" +msgid "Use &function:" +msgstr "Gebruik &functie:" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 989 -#: rc.cpp:4915 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 130 +#: rc.cpp:4820 #, no-c-format -msgid "Rect" -msgstr "Rect" +msgid "Use the given function for pixmaps" +msgstr "Gebruik de aangegeven functie voor afbeeldingen" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 994 -#: rc.cpp:4918 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 133 +#: rc.cpp:4823 #, no-c-format -msgid "Point" -msgstr "Point" +msgid "" +"Use a given function for pixmaps" +"

                  If you choose this option you must define a function in the line edit at the " +"right which will be used in the generated code for loading pixmaps. When " +"choosing a pixmap in Qt Designer you will be asked to specify the " +"arguments which will be passed to the function in the generated code." +"

                  This approach makes it possible to use your own icon-loader function for " +"loading pixmaps. Qt Designer cannot preview the correct image if you " +"use your own function." +msgstr "" +"Gebruik de aangegeven functie voor afbeeldingen " +"

                  Als u deze optie activeert, dient u een functie te definiëren in het " +"invoerveld aan de rechterzijde die moet worden gebruikt in de gegenereerde code " +"die afbeeldingen laadt. Als u een afbeelding kiest in Qt Designer " +"zal er gevraagd worden om de argumenten te specificeren die aan deze functie in " +"de gegenereerde code moeten worden doorgegeven. " +"

                  Deze aanpak maakt het mogelijk om uw eigen pictogramladerfunctie voor het " +"laden van afbeeldingen te gebruiken. Qt Designer " +"kan geen voorbeeld van de afbeelding laten zien als u uw eigen functie " +"gebruikt." -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 999 -#: languages/cpp/app_templates/tdefileplugin/tdefile_plugin.cpp:32 rc.cpp:4921 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 166 +#: rc.cpp:4829 #, no-c-format -msgid "Size" -msgstr "Grootte" +msgid "Change class name" +msgstr "Klassenaam wijzigen" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1004 -#: rc.cpp:4924 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 169 +#: rc.cpp:4832 #, no-c-format -msgid "Pixmap" -msgstr "Afbeelding" +msgid "" +"Enter the name of the class that will be created." +"

                  classname.h and classname.cpp will be generated as C++ " +"output when it is compiled by uic.

                  " +msgstr "" +"Voer de naam van de klasse in die wordt aangemaakt " +"

                  klassenaam.h en klassenaam.cpp zullen worden aangemaakt " +"als C++ uitvoer wanneer het is gecompileerd door uic.

                  " -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1009 -#: rc.cpp:4927 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 177 +#: rc.cpp:4835 #, no-c-format -msgid "Palette" -msgstr "Palette" +msgid "A&uthor:" +msgstr "A&uteur:" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1014 -#: rc.cpp:4930 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 188 +#: rc.cpp:4838 #, no-c-format -msgid "Cursor" -msgstr "Cursor" +msgid "Enter your name" +msgstr "Voer uw naam in" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1019 -#: rc.cpp:4933 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 191 +#: rc.cpp:4841 #, no-c-format -msgid "SizePolicy" -msgstr "SizePolicy" +msgid "Enter your name." +msgstr "Voer uw naam in." -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1026 -#: rc.cpp:4936 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 199 +#: parts/quickopen/quickopenclassdialog.cpp:41 rc.cpp:4844 rc.cpp:8010 #, no-c-format -msgid "Select property type" -msgstr "Eigenschaptype selecteren" +msgid "Class &name:" +msgstr "Klasse&naam:" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1029 -#: rc.cpp:4939 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 221 +#: rc.cpp:4850 #, no-c-format -msgid "" -"Select the type of the property." -"

                  The property must be implemented in the class using Qt's property system.

                  " -"

                  You can use integer types to support enumeration properties in the property " -"editor.

                  " -msgstr "" -"Kies het datatype van de eigenschap. " -"

                  De eigenschap moet in een klasse worden geïmplementeerd met Qt's " -"eigenschappensysteem.

                  " -"

                  U kunt integertypes gebruiken om geënumereerde eigenschappen te ondersteunen " -"in de eigenschapeditor.

                  " +msgid "Enter a comment about the form." +msgstr "Voer een opmerking over het formulier in." -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1035 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2922 -#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:116 rc.cpp:4942 rc.cpp:7426 -#: rc.cpp:8783 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 242 +#: rc.cpp:4853 #, no-c-format -msgid "Property" -msgstr "Eigenschap" +msgid "La&youts" +msgstr "Indelin&gen" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1065 -#: rc.cpp:4948 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 278 +#: rc.cpp:4856 #, no-c-format -msgid "" -"The list of the current widget's properties." -"

                  The properties of the custom widget can be changed in the property " -"editor.

                  " -msgstr "" -"De lijst van eigenschappen van het huidige widget. " -"

                  De eigenschappen van het aangepaste widget kunnen worden aangepast in de " -"property-editor.

                  " +msgid "D&efault spacing:" +msgstr "Stan&daard tussenruimte:" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1073 -#: rc.cpp:4951 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 289 +#: rc.cpp:4859 #, no-c-format -msgid "Change property name" -msgstr "Propertynaam wijzigen" +msgid "Use func&tions:" +msgstr "Func&ties gebruiken:" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1076 -#: rc.cpp:4954 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 292 +#: rc.cpp:4862 +#, no-c-format +msgid "Use functions to get the margin and spacing" +msgstr "Gebruik functies om marge en tussenruimte in te stellen" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 295 +#: rc.cpp:4865 #, no-c-format msgid "" -"Enter a name for the property." -"

                  The properties must be implemented in the class using Qt's property " -"system.

                  " +"Use a given function for margin and/or spacing" +"

                  If you choose this option you must define functions in the line edit below " +"which will be used in the generated code for getting the margin and spacing " +"value. Qt Designer cannot preview the correct margin or spacing if you " +"use your own function. Instead, the default values will be used for preview." msgstr "" -"Voer de naam van de property. " -"

                  Properties in een klasse dienen met Qt's propertysysteem te worden " -"geïmplementeerd.

                  " +"Gebruik functies om marge en tussenruimte in te stellen " +"

                  Als u deze optie aankruist dient u een functie te definiëren in het " +"invoerveld hieronder die zal worden gebruikt in de gegenereerde code om de " +"marge na de tussenruimte te bepalen. Qt Designer " +"kan geen voorbeeld laten zien als u uw eigen functie gebruikt. In plaats " +"daarvan worden de standaardwaarden gebruikt in het voorbeeld." -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1084 -#: rc.cpp:4957 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 322 +#: rc.cpp:4868 #, no-c-format -msgid "P&roperty name:" -msgstr "P&ropertynaam:" +msgid "Default mar&gin:" +msgstr "Standaard mar&ge:" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/wizardeditor.ui line 41 -#: rc.cpp:4963 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 336 +#: rc.cpp:4871 #, no-c-format -msgid "Wizard Page Editor" -msgstr "Assistentpagina Editor" +msgid "S&pacing:" +msgstr "T&ussenruimte:" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/wizardeditor.ui line 86 -#: rc.cpp:4966 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 358 +#: rc.cpp:4874 #, no-c-format -msgid "Wizard pages:" -msgstr "Assistentpagina's:" +msgid "Ma&rgin:" +msgstr "Ma&rge:" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/wizardeditor.ui line 115 -#: rc.cpp:4969 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 383 +#: rc.cpp:4877 #, no-c-format -msgid "A&dd" -msgstr "&Toevoegen" +msgid "Specify spacing function (only the function's name, no parentheses.)" +msgstr "Specificeer tussenruimtefunctie (alleen de functienaam, geen haakjes.)" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 47 -#: rc.cpp:4996 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 386 +#: rc.cpp:4880 #, no-c-format -msgid "Edit Palette" -msgstr "Palet bewerken" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 70 -#: rc.cpp:4999 -#, no-c-format -msgid "Build Palette" -msgstr "Palet maken" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 111 -#: rc.cpp:5002 -#, no-c-format -msgid "&3-D effects:" -msgstr "&3D-effecten:" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 137 -#: rc.cpp:5005 rc.cpp:5014 rc.cpp:5695 rc.cpp:5971 rc.cpp:6013 -#, no-c-format -msgid "Choose a color" -msgstr "Kies een kleur" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 140 -#: rc.cpp:5008 -#, no-c-format -msgid "Choose the effect-color for the generated palette." -msgstr "Kies een effectkleur voor het gegenereerde palet." - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 169 -#: rc.cpp:5011 -#, no-c-format -msgid "Back&ground:" -msgstr "Achter&grond:" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 198 -#: rc.cpp:5017 -#, no-c-format -msgid "Choose the background color for the generated palette." -msgstr "Kies de achtergrondkleur voor het gegenereerde palet." - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 223 -#: rc.cpp:5020 -#, no-c-format -msgid "&Tune Palette..." -msgstr "Pale&t fijnafstemmen..." - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 239 -#: rc.cpp:5023 -#, no-c-format -msgid "Preview" -msgstr "Voorbeeldweergave" +msgid "" +"Specify spacing function" +"

                  Specify the function which should be used for getting the spacing in the " +"generated code. Only enter the function's name, without parentheses." +msgstr "" +"Specificeer tussenruimtefunctie " +"

                  Specificeer de functie die de tussenruimte bepaald in de gegenereerde code. " +"Geef de naam zonder haakjes op." -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 270 -#: rc.cpp:5026 rc.cpp:5896 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 405 +#: rc.cpp:4883 #, no-c-format -msgid "Select &palette:" -msgstr "Kies &palet:" +msgid "Specify margin function (only the function's name, no parentheses.)" +msgstr "Specificeer de margefunctie (alleen de functienaam, geen haakjes.)" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 279 -#: rc.cpp:5029 rc.cpp:5899 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 408 +#: rc.cpp:4886 #, no-c-format -msgid "Active Palette" -msgstr "Actief palet" +msgid "" +"Specify margin function" +"

                  Specify the function which should be used for getting the margin in the " +"generated code. Only enter the function's name, without parentheses." +msgstr "" +"Specificeer margefunctie " +"

                  Specificeer de functie die de marges bepaald in de gegenereerde code. " +"Geef alleen de functienaam op, gebruik geen haakjes." -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 284 -#: rc.cpp:5032 rc.cpp:5902 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnections.ui line 41 +#: rc.cpp:4904 #, no-c-format -msgid "Inactive Palette" -msgstr "Inactief palet" +msgid "Edit Database Connections" +msgstr "Databaseverbindingen wijzigen" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 289 -#: rc.cpp:5035 rc.cpp:5905 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnections.ui line 61 +#: rc.cpp:4907 #, no-c-format -msgid "Disabled Palette" -msgstr "Uitgeschakeld palet" +msgid "&New Connection" +msgstr "&Nieuwe verbinding" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/projectsettings.ui line 41 -#: rc.cpp:5053 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnections.ui line 74 +#: rc.cpp:4910 #, no-c-format -msgid "Project Settings" -msgstr "Projectinstellingen" +msgid "&Delete Connection" +msgstr "Verbinding verwij&deren" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/projectsettings.ui line 76 -#: rc.cpp:5059 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnections.ui line 157 +#: kdevdesigner/designer/dbconnectionsimpl.cpp:128 +#: kdevdesigner/designer/project.cpp:148 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2004 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2022 rc.cpp:4922 #, no-c-format -msgid "&Project file:" -msgstr "&Projectbestand:" +msgid "Connection" +msgstr "Verbinding" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/projectsettings.ui line 87 -#: rc.cpp:5062 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnections.ui line 227 +#: rc.cpp:4925 #, no-c-format -msgid "&Language:" -msgstr "Taa&l:" +msgid "Connec&t" +msgstr "Verbin&den" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/projectsettings.ui line 111 -#: rc.cpp:5068 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/finddialog.ui line 41 +#: rc.cpp:4928 #, no-c-format -msgid "&Database file:" -msgstr "&Databasebestand:" +msgid "Find Text" +msgstr "Tekst zoeken" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/gotolinedialog.ui line 46 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:289 rc.cpp:5089 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/finddialog.ui line 72 +#: rc.cpp:4931 #, no-c-format -msgid "Goto Line" -msgstr "Ga naar regel" +msgid "F&ind:" +msgstr "&Zoeken:" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/gotolinedialog.ui line 63 -#: rc.cpp:5092 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/finddialog.ui line 132 +#: rc.cpp:4934 #, no-c-format -msgid "&Line:" -msgstr "Rege&l:" +msgid "&Find" +msgstr "&Zoeken" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/gotolinedialog.ui line 116 -#: rc.cpp:5095 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/finddialog.ui line 153 +#: rc.cpp:4940 rc.cpp:4991 #, no-c-format -msgid "&Goto" -msgstr "&Ga naar" +msgid "Direction" +msgstr "Richting" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/startdialog.ui line 49 -#: rc.cpp:5101 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/finddialog.ui line 170 +#: rc.cpp:4943 rc.cpp:4994 #, no-c-format -msgid "Qt Designer - New/Open" -msgstr "Qt Designer - Nieuw/Open" +msgid "Forwar&d" +msgstr "Voor&waarts" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/startdialog.ui line 73 -#: rc.cpp:5104 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/finddialog.ui line 181 +#: rc.cpp:4946 rc.cpp:4997 #, no-c-format -msgid "&New File/Project" -msgstr "&Nieuw bestand/project" +msgid "Bac&kward" +msgstr "A&chterwaarts" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/startdialog.ui line 106 -#: rc.cpp:5107 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/finddialog.ui line 208 +#: rc.cpp:4952 rc.cpp:4982 #, no-c-format -msgid "&Open File/Project" -msgstr "Bestand/project &openen" +msgid "&Whole words only" +msgstr "Alleen hele &woorden" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/startdialog.ui line 125 -#: rc.cpp:5110 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/finddialog.ui line 216 +#: rc.cpp:4955 rc.cpp:4985 #, no-c-format -msgid "&Recently Opened" -msgstr "&Recentelijk geopend" +msgid "Case &sensitive" +msgstr "Hoofdletter&gevoelig" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/startdialog.ui line 178 -#: rc.cpp:5113 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/finddialog.ui line 224 +#: rc.cpp:4958 rc.cpp:4988 #, no-c-format -msgid "&Do not show this dialog in the future" -msgstr "&Deze dialoog niet meer tonen" +msgid "Start at &beginning" +msgstr "Bij het &begin starten" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/replacedialog.ui line 41 -#: rc.cpp:5125 +#: rc.cpp:4961 #, no-c-format msgid "Replace Text" msgstr "Tekst vervangen" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/replacedialog.ui line 72 -#: rc.cpp:5128 +#: rc.cpp:4964 #, no-c-format msgid "R&eplace:" msgstr "V&ervangen:" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/replacedialog.ui line 83 -#: rc.cpp:5131 +#: rc.cpp:4967 #, no-c-format msgid "&Find:" msgstr "&Zoeken:" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/replacedialog.ui line 159 -#: rc.cpp:5134 +#: rc.cpp:4970 #, no-c-format msgid "&Replace" msgstr "Ve&rvangen" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/replacedialog.ui line 170 -#: rc.cpp:5137 +#: rc.cpp:4973 #, no-c-format msgid "Replace &All" msgstr "&Alles vervangen" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/replacedialog.ui line 205 -#: rc.cpp:5146 rc.cpp:5833 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 44 +#: rc.cpp:5000 #, no-c-format -msgid "&Whole words only" -msgstr "Alleen hele &woorden" +msgid "Tune Palette" +msgstr "Palet afstellen" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/replacedialog.ui line 213 -#: rc.cpp:5149 rc.cpp:5836 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 50 +#: rc.cpp:5003 #, no-c-format -msgid "Case &sensitive" -msgstr "Hoofdletter&gevoelig" +msgid "" +"Edit Palette" +"

                  Change the current widget or form's palette.

                  " +"

                  Use a generated palette or select colors for each color group and each color " +"role.

                  " +"

                  The palette can be tested with different widget layouts in the preview " +"section.

                  " +msgstr "" +"Palet wijzigen " +"

                  Wijzig het palet van het huidige widget of het formulier.

                  " +"

                  Gebruik een gegenereerd palet of selecteer de kleuren voor elke kleurgroep " +"en elke kleurrol.

                  " +"

                  Het palet kan worden getest met verschillende interface indelingen in de " +"voorbeeldweergave-afdeling.

                  " -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/replacedialog.ui line 221 -#: rc.cpp:5152 rc.cpp:5839 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 87 +#: rc.cpp:5006 rc.cpp:5730 #, no-c-format -msgid "Start at &beginning" -msgstr "Bij het &begin starten" +msgid "Select &palette:" +msgstr "Kies &palet:" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/replacedialog.ui line 231 -#: rc.cpp:5155 rc.cpp:5821 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 96 +#: rc.cpp:5009 rc.cpp:5733 #, no-c-format -msgid "Direction" -msgstr "Richting" +msgid "Active Palette" +msgstr "Actief palet" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/replacedialog.ui line 248 -#: rc.cpp:5158 rc.cpp:5824 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 101 +#: rc.cpp:5012 rc.cpp:5736 #, no-c-format -msgid "Forwar&d" -msgstr "Voor&waarts" +msgid "Inactive Palette" +msgstr "Inactief palet" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/replacedialog.ui line 259 -#: rc.cpp:5161 rc.cpp:5827 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 106 +#: rc.cpp:5015 rc.cpp:5739 #, no-c-format -msgid "Bac&kward" -msgstr "A&chterwaarts" +msgid "Disabled Palette" +msgstr "Uitgeschakeld palet" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnection.ui line 41 -#: rc.cpp:5164 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 126 +#: rc.cpp:5018 #, no-c-format -msgid "Edit Database Connection" -msgstr "Databaseverbindingen bewerken" +msgid "Auto" +msgstr "Automatisch" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnection.ui line 58 -#: rc.cpp:5167 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 143 +#: rc.cpp:5021 #, no-c-format -msgid "&Database name:" -msgstr "&Databasenaam:" +msgid "Build the &inactive palette from the active palette" +msgstr "Maak een &inactief palet van het actieve palet" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnection.ui line 69 -#: rc.cpp:5170 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 154 +#: rc.cpp:5024 #, no-c-format -msgid "&Username:" -msgstr "Gebr&uikersnaam:" +msgid "Build the &disabled palette from the active palette" +msgstr "Maak een uitgeschakel&d palet van het actieve palet" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnection.ui line 80 -#: rc.cpp:5173 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 167 +#: rc.cpp:5027 #, no-c-format -msgid "&Password:" -msgstr "&Wachtwoord:" +msgid "Central Color Roles" +msgstr "Centrale kleurrollen" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnection.ui line 91 -#: rc.cpp:5176 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 182 +#: rc.cpp:5030 #, no-c-format -msgid "D&river:" -msgstr "Stuu&rprogramma:" +msgid "Background" +msgstr "Achtergrond" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnection.ui line 110 -#: rc.cpp:5179 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 187 +#: rc.cpp:5033 #, no-c-format -msgid "&Hostname:" -msgstr "&Hostnaam:" +msgid "Foreground" +msgstr "Voorgrond" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnection.ui line 151 -#: rc.cpp:5185 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 192 +#: rc.cpp:5036 #, no-c-format -msgid "P&ort:" -msgstr "P&oort:" +msgid "Button" +msgstr "Knop" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listeditor.ui line 96 -#: rc.cpp:5203 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 197 +#: rc.cpp:5039 #, no-c-format -msgid "Re&name" -msgstr "Her&noemen" +msgid "Base" +msgstr "Basis" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 41 -#: rc.cpp:5209 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 202 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1735 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2638 rc.cpp:5042 #, no-c-format -msgid "Edit Table" -msgstr "Tabel bewerken" +msgid "Text" +msgstr "Tekst" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 168 -#: rc.cpp:5233 rc.cpp:6139 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 207 +#: rc.cpp:5045 #, no-c-format -msgid "Co&lumns" -msgstr "Ko&lommen" +msgid "BrightText" +msgstr "Oplichtende tekst" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 233 -#: rc.cpp:5239 rc.cpp:5293 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 212 +#: rc.cpp:5048 #, no-c-format -msgid "" -"Move the selected item up." -"

                  The top-most column will be the first column of the list.

                  " -msgstr "" -"Geselecteerde item omhoog bewegen. " -"

                  De eerstgenoemde kolom wordt de eerste kolom in de lijst.

                  " +msgid "ButtonText" +msgstr "Knoptekst" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 250 -#: rc.cpp:5245 rc.cpp:5299 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 217 +#: rc.cpp:5051 #, no-c-format -msgid "" -"Move the selected item down." -"

                  The top-most column will be the first column of the list.

                  " -msgstr "" -"Geselecteerde item omlaag bewegen. " -"

                  De eerstgenoemde kolom wordt de eerste kolom in de lijst.

                  " +msgid "Highlight" +msgstr "Accentuering" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 258 -#: rc.cpp:5248 rc.cpp:6187 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 222 +#: rc.cpp:5054 #, no-c-format -msgid "&Delete Column" -msgstr "Kolom verwij&deren" +msgid "HighlightText" +msgstr "Geaccentueerde tekst" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 266 -#: rc.cpp:5251 rc.cpp:6202 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 227 +#: rc.cpp:5057 #, no-c-format -msgid "&New Column" -msgstr "&Nieuwe kolom" +msgid "Link" +msgstr "Link" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 288 -#: rc.cpp:5254 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 232 +#: rc.cpp:5060 #, no-c-format -msgid "Table:" -msgstr "Tabel:" +msgid "LinkVisited" +msgstr "Bezochte link" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 333 -#: rc.cpp:5263 rc.cpp:5320 rc.cpp:6082 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 239 +#: rc.cpp:5063 #, no-c-format -msgid "" -"Delete the selected item's pixmap." -"

                  The pixmap in the current column of the selected item will be deleted.

                  " -msgstr "" -"Afbeelding van het huidige item verwijderen. " -"

                  De afbeelding van het geselecteerde item in de huidige kolom wordt " -"verwijderd.

                  " +msgid "Choose the central color role" +msgstr "Kies de centrale kleurrol" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 353 -#: rc.cpp:5272 rc.cpp:5329 rc.cpp:6091 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 242 +#: rc.cpp:5066 #, no-c-format msgid "" -"Select a pixmap file for the item." -"

                  The pixmap will be changed in the current column of the selected item.

                  " +"Select a color role." +"

                  Available central color roles are: " +"

                    " +"
                  • Background - general background color.
                  • " +"
                  • Foreground - general foreground color.
                  • " +"
                  • Base - used as the background color for example, for text entry widgets; it " +"is usually white or another light color.
                  • " +"
                  • Text - the forground color used with Base. Usually this is the same as the " +"Foreground, in which case it must provide good contrast both with the " +"Background and with the Base.
                  • " +"
                  • Button - general button background color; useful where buttons need a " +"background different from Background, as in the Macintosh style.
                  • " +"
                  • ButtonText - a foreground color used with the Button color.
                  • " +"
                  • Highlight - a color used to indicate a selected or highlighted item.
                  • " +"
                  • HighlightedText - a text color that contrasts to Highlight.
                  • " +"
                  • BrightText - a text color that is very different from Foreground and " +"contrasts well with, for example, black.

                  " msgstr "" -"Afbeeldingbestand voor het item kiezen. " -"

                  De afbeelding zal worden vervangen door het geselecteerde item in de huidige " -"kolom.

                  " +"Kies een kleurrol. " +"

                  Beschikbare centrale kleurrollen zijn: " +"

                    " +"
                  • Achtergrond - algemene achtergrondkleur
                  • " +"
                  • Voorgrond - algemene voorgrondkleur
                  • " +"
                  • Basis - gebruikt als de achtergrondkleur van bijvoorbeeld invoervelden, in " +"de meeste gevallen wit of een andere lichte kleur.
                  • " +"
                  • Tekst - de voorgrondkleur gebruikt met 'Basis'. Normaliter is dit dezelfde " +"kleur als 'Voorgrond', in welk geval de combinatie met 'Achtergrond' en 'Basis' " +"een goed contrast op dient te leveren.
                  • " +"
                  • Knop - de algemene achtergrondkleur voor knoppen, bruikbaar als knoppen een " +"andere achtergrondkleur nodig hebben zoals in de Macintosh-stijl.
                  • " +"
                  • Knoptekst - de voorgrondkleur gebruikt in combinatie met de 'Knop'-kleur. " +"
                  • " +"
                  • Geaccentueerd - de kleur die gebruikt wordt om een geselecteerde item of " +"een selectie aan te geven.
                  • " +"
                  • Geaccentueerde tekst - een tekstkleur die contrasteert met 'Geaccentueerd'. " +"
                  • " +"
                  • Oplichtende tekst - een tekstkleur die afwijkt van 'Voorgrond' en goed " +"contrasteert met bijvoorbeeld zwart.

                  " -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 363 -#: rc.cpp:5275 rc.cpp:5308 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 287 +#: rc.cpp:5069 #, no-c-format -msgid "&Label:" -msgstr "&Label:" +msgid "Choose pi&xmap:" +msgstr "Afbeel&ding kiezen:" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 385 -#: rc.cpp:5281 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 313 +#: rc.cpp:5075 #, no-c-format -msgid "&Field:" -msgstr "&Veld:" +msgid "Choose a pixmap file for the selected central color role." +msgstr "" +"Kies een bestand dat de afbeelding voor de gekozen centrale kleurrol bevat." -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 409 -#: rc.cpp:5284 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 333 +#: rc.cpp:5078 #, no-c-format -msgid "" -msgstr "" +msgid "&Select color:" +msgstr "Kleur &kiezen:" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 421 -#: rc.cpp:5287 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 359 +#: rc.cpp:5084 #, no-c-format -msgid "&Rows" -msgstr "&Rijen" +msgid "Choose a color for the selected central color role." +msgstr "Kies een kleur voor de centrale kleurrol." -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 511 -#: rc.cpp:5302 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 371 +#: rc.cpp:5087 #, no-c-format -msgid "&New Row" -msgstr "&Nieuwe rij" +msgid "3-D Shadow Effects" +msgstr "3D-schaduweffecten" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 519 -#: rc.cpp:5305 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 402 +#: rc.cpp:5090 #, no-c-format -msgid "&Delete Row" -msgstr "Rij verwij&deren" +msgid "Build &from button color:" +msgstr "Maak &van knopkleur:" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/about.ui line 41 -#: rc.cpp:5332 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 408 +#: rc.cpp:5093 #, no-c-format -msgid "Qt Designer" -msgstr "Qt Designer" +msgid "Generate shadings" +msgstr "Schaduweffecten genereren" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/about.ui line 80 -#: rc.cpp:5335 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 411 +#: rc.cpp:5096 #, no-c-format -msgid "Version 3.2" -msgstr "Versie 3.2" +msgid "Check to let 3D-effect colors be calculated from the button-color." +msgstr "Kies dit om 3D-effecten te laten berekenen op basis van de knopkleur." -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/about.ui line 93 -#: rc.cpp:5338 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 417 +#: rc.cpp:5099 #, no-c-format -msgid "Copyright (C) 2000-2003 Trolltech AS. All Rights Reserved." -msgstr "Copyright (C) 2000-2003 Trolltech AS. Alle rechten voorbehouden." +msgid "Light" +msgstr "Licht" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/about.ui line 114 -#: rc.cpp:5341 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 422 +#: rc.cpp:5102 #, no-c-format -msgid "" -"

                  Qt Commercial Edition license holders: This program is licensed to you under " -"the terms of the Qt Commercial License Agreement. For details, see the file " -"LICENSE that came with this software distribution.

                  " -"

                  " -"

                  Qt Free Edition users: This program is licensed to you under the terms of " -"the GNU General Public License Version 2. For details, see the file LICENSE.GPL " -"that came with this software distribution.

                  " -"

                  The program is provided AS IS with NO WARRANTY OF ANY KIND, INCLUDING THE " -"WARRANTY OF DESIGN, MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.

                  " -msgstr "" -"

                  Houders van een commerciële Qt licentie: Dit programma is aan u " -"gelicentiëerd onder de voorwaarden van de Qt Commercial License Agreement. Voor " -"details raadpleeg het bestand LICENSE dat onderdeel is van de " -"softwaredistributie.

                  " -"

                  " -"

                  Qt Free Edition gebruikers: Dit programma is aan u gelicentiëerd onder de " -"voorwaarden van de GNU Public License versie 2. Voor details raadpleeg het " -"bestand LICENSE.GPL dat onderdeel is van de softwaredistributie.

                  " -"

                  Dit programma wordt beschikbaar gesteld IN HAAR HUIDIGE VORM zonder " -"GARANTIE VAN WELKE AARD DAN OOK, INCLUSIEF GARANTIE OP HET ONTWERP, " -"VERKOOPBAARHEID OF GESCHIKTHEID VOOR ENIG DOEL.

                  " -"

                  The program is provided AS IS with NO WARRANTY OF ANY KIND, INCLUDING THE " -"WARRANTY OF DESIGN, MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.

                  " +msgid "Midlight" +msgstr "Minder licht" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnectioneditor.ui line 41 -#: rc.cpp:5347 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 427 +#: rc.cpp:5105 #, no-c-format -msgid "Connect" -msgstr "Verbinden" +msgid "Mid" +msgstr "Gemiddeld" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnectioneditor.ui line 94 -#: rc.cpp:5356 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 432 +#: rc.cpp:5108 #, no-c-format -msgid "Connection Details" -msgstr "Verbindingsdetails" +msgid "Dark" +msgstr "Donker" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnections.ui line 41 -#: rc.cpp:5359 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 437 +#: rc.cpp:5111 #, no-c-format -msgid "Edit Database Connections" -msgstr "Databaseverbindingen wijzigen" +msgid "Shadow" +msgstr "Schaduw" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnections.ui line 61 -#: rc.cpp:5362 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 444 +#: rc.cpp:5114 #, no-c-format -msgid "&New Connection" -msgstr "&Nieuwe verbinding" +msgid "Choose 3D-effect color role" +msgstr "Kies 3D-effect kleurrol" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnections.ui line 74 -#: rc.cpp:5365 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 447 +#: rc.cpp:5117 #, no-c-format -msgid "&Delete Connection" -msgstr "Verbinding verwij&deren" +msgid "" +"Select a color effect role." +"

                  Available effect roles are: " +"

                    " +"
                  • Light - lighter than Button color.
                  • " +"
                  • Midlight - between Button and Light.
                  • " +"
                  • Mid - between Button and Dark.
                  • " +"
                  • Dark - darker than Button.
                  • " +"
                  • Shadow - a very dark color.
                  " +msgstr "" +"Kies een kleureffectrol. " +"

                  Beschikbare effectrollen zijn: " +"

                    " +"
                  • Licht - lichter dan de 'Knop'-kleur.
                  • " +"
                  • Minder licht - tussen 'Knop' en 'Licht'.
                  • " +"
                  • Gemiddeld - tussen 'Knop' en 'Donker'
                  • " +"
                  • Donker - Donkerder dan 'Knop'
                  • " +"
                  • Schaduw - een erg donkere kleur.
                  " -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnections.ui line 157 -#: kdevdesigner/designer/dbconnectionsimpl.cpp:128 -#: kdevdesigner/designer/project.cpp:148 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2004 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2022 rc.cpp:5377 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 500 +#: rc.cpp:5120 #, no-c-format -msgid "Connection" -msgstr "Verbinding" +msgid "Select co&lor:" +msgstr "Kies een k&leur:" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnections.ui line 227 -#: rc.cpp:5380 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 526 +#: rc.cpp:5126 #, no-c-format -msgid "Connec&t" -msgstr "Verbin&den" +msgid "Choose a color for the selected effect color role." +msgstr "Kies een kleur voor de geselecteerde effectkleurrol." -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/configtoolboxdialog.ui line 41 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:605 rc.cpp:5383 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/gotolinedialog.ui line 46 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:289 rc.cpp:5144 #, no-c-format -msgid "Configure Toolbox" -msgstr "Gereedschapskist instellen" +msgid "Goto Line" +msgstr "Ga naar regel" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/configtoolboxdialog.ui line 132 -#: rc.cpp:5395 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/gotolinedialog.ui line 63 +#: rc.cpp:5147 #, no-c-format -msgid "Available Tools" -msgstr "Beschikbare gereedschappen" +msgid "&Line:" +msgstr "Rege&l:" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/configtoolboxdialog.ui line 175 -#: rc.cpp:5401 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/gotolinedialog.ui line 116 +#: rc.cpp:5150 #, no-c-format -msgid "Common Widgets Page" -msgstr "Algemene widgetpagina" +msgid "&Goto" +msgstr "&Ga naar" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 47 -#: rc.cpp:5404 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/wizardeditor.ui line 41 +#: rc.cpp:5156 #, no-c-format -msgid "Preview Window" -msgstr "Voorbeeldweergave" +msgid "Wizard Page Editor" +msgstr "Assistentpagina Editor" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 92 -#: rc.cpp:5407 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/wizardeditor.ui line 86 +#: rc.cpp:5159 #, no-c-format -msgid "ButtonGroup" -msgstr "ButtonGroup" +msgid "Wizard pages:" +msgstr "Assistentpagina's:" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 109 -#: rc.cpp:5410 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/wizardeditor.ui line 115 +#: rc.cpp:5162 #, no-c-format -msgid "RadioButton1" -msgstr "RadioButton1" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 120 -#: rc.cpp:5413 -#, no-c-format -msgid "RadioButton2" -msgstr "RadioButton2" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 128 -#: rc.cpp:5416 -#, no-c-format -msgid "RadioButton3" -msgstr "RadioButton3" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 138 -#: rc.cpp:5419 -#, no-c-format -msgid "ButtonGroup2" -msgstr "ButtonGroup2" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 155 -#: rc.cpp:5422 -#, no-c-format -msgid "CheckBox1" -msgstr "CheckBox1" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 166 -#: rc.cpp:5425 -#, no-c-format -msgid "CheckBox2" -msgstr "CheckBox2" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 200 -#: rc.cpp:5428 -#, no-c-format -msgid "LineEdit" -msgstr "LineEdit" +msgid "A&dd" +msgstr "&Toevoegen" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 206 -#: rc.cpp:5431 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/wizardeditor.ui line 239 +#: rc.cpp:5180 rc.cpp:5388 rc.cpp:5541 rc.cpp:5691 rc.cpp:5955 #, no-c-format -msgid "ComboBox" -msgstr "ComboBox" +msgid "Apply all changes." +msgstr "Alle wijzigingen doorvoeren." -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 237 -#: rc.cpp:5434 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/multilineeditor.ui line 41 +#: rc.cpp:5189 #, no-c-format -msgid "PushButton" -msgstr "PushButton" +msgid "Edit Text" +msgstr "Tekst bewerken" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 274 -#: rc.cpp:5437 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/multilineeditor.ui line 44 +#: rc.cpp:5192 #, no-c-format msgid "" -"

                  \n" -"http://www.trolltech.com\n" -"

                  \n" -"

                  \n" -"http://www.kde.org\n" -"

                  " +"Multiline Edit" +"

                  This is a simple richtext editor. To improve its usability it provides " +"toolbar items for the most common html tags: by clicking on a toolbar item, the " +"corresponding tag will be written to the editor, where you can insert your " +"text. If you have already written some text and want to format it, hilight it " +"and click on the desired button. To improve visualization this editor also " +"supports a simple html-syntax-highlighting scheme." msgstr "" -"

                  \n" -"http://www.trolltech.com\n" -"

                  \n" -"

                  \n" -"http://www.kde.org\n" -"

                  " - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/actioneditor.ui line 41 -#: rc.cpp:5445 -#, no-c-format -msgid "Edit Actions" -msgstr "Acties wijzigen" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/actioneditor.ui line 83 -#: rc.cpp:5448 -#, no-c-format -msgid "Create new Action" -msgstr "Nieuwe actie aanmaken" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/actioneditor.ui line 100 -#: rc.cpp:5451 -#, no-c-format -msgid "Delete current Action" -msgstr "Huidige actie verwijderen" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/actioneditor.ui line 117 -#: rc.cpp:5454 -#, no-c-format -msgid "Connect current Action" -msgstr "Huidige actie verbinden" +"Meerregelig invoerveld " +"

                  Dit is een simpele RichText editor. Om de bruikbaarheid ervan te vergroten " +"biedt het werkbalkitems aan voor de meest gangbare HTML tags. Door op een " +"werkbalkitem te klikken wordt de corresponderende tag in de tekst opgenomen, " +"waarna u uw eigen tekst kunt invoegen. Als u al tekst hebt ingevoerd en u wilt " +"het naderhand formatteren, selecteer dan (een gedeelte van) de tekst en klik op " +"de gewenste knop. Ter verbetering van de visualisatie ondersteund de editor ook " +"een simpel syntax-highlighting schema." #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 41 -#: kdevdesigner/designer/editfunctionsimpl.cpp:216 rc.cpp:5457 +#: kdevdesigner/designer/editfunctionsimpl.cpp:216 rc.cpp:5207 #, no-c-format msgid "Edit Functions" msgstr "Functies wijzigen" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 47 -#: rc.cpp:5460 +#: rc.cpp:5210 #, no-c-format msgid "" "Edit Functions" @@ -9093,19 +8553,31 @@ msgstr "" "alle verbindingen naar dit slot verwijderd.

                  " #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 62 -#: parts/classview/classtreebase.cpp:79 rc.cpp:5463 +#: parts/classview/classtreebase.cpp:79 rc.cpp:5213 #, no-c-format msgid "Function" msgstr "Functie" +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 73 +#: rc.cpp:5216 rc.cpp:6655 rc.cpp:6763 rc.cpp:8164 +#, no-c-format +msgid "Return Type" +msgstr "Returntype" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 84 +#: rc.cpp:5219 rc.cpp:6760 rc.cpp:8161 +#, no-c-format +msgid "Specifier" +msgstr "Specifier" + #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 117 -#: rc.cpp:5478 +#: rc.cpp:5228 #, no-c-format msgid "In Use" msgstr "In gebruik" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 150 -#: rc.cpp:5481 +#: rc.cpp:5231 #, no-c-format msgid "" "This form's functions." @@ -9115,19 +8587,19 @@ msgstr "" "

                  Selecteer de functie die u wilt wijzigen of verwijderen.

                  " #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 172 -#: rc.cpp:5484 +#: rc.cpp:5234 #, no-c-format msgid "Only d&isplay slots" msgstr "A&lleen slots tonen" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 175 -#: rc.cpp:5487 +#: rc.cpp:5237 #, no-c-format msgid "Change displaying mode for functions" msgstr "Wijzig afbeeldingmodus voor functies" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 179 -#: rc.cpp:5490 +#: rc.cpp:5240 #, no-c-format msgid "" "Check this button if only the slots should be displayed" @@ -9139,19 +8611,19 @@ msgstr "" "alle slots, getoond.

                  \n" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 204 -#: rc.cpp:5494 +#: rc.cpp:5244 #, no-c-format msgid "&New Function" msgstr "&Nieuwe functie" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 207 -#: rc.cpp:5497 +#: rc.cpp:5247 #, no-c-format msgid "Add new function" msgstr "Nieuwe functie toevoegen" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 210 -#: rc.cpp:5500 +#: rc.cpp:5250 #, no-c-format msgid "" "Add a new function." @@ -9161,19 +8633,19 @@ msgstr "" "

                  Nieuwe functies hebben een standaard naam en public toegang.

                  " #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 218 -#: rc.cpp:5503 +#: rc.cpp:5253 #, no-c-format msgid "&Delete Function" msgstr "Functie verwij&deren" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 221 -#: rc.cpp:5506 +#: rc.cpp:5256 #, no-c-format msgid "Delete function" msgstr "Functie verwijderen" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 224 -#: rc.cpp:5509 +#: rc.cpp:5259 #, no-c-format msgid "" "Delete the selected function." @@ -9183,25 +8655,25 @@ msgstr "" "

                  Alle verbindingen die deze functie gebruiken worden ook verwijderd.

                  " #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 242 -#: rc.cpp:5512 +#: rc.cpp:5262 #, no-c-format msgid "Function Properties" msgstr "Functie-eigenschappen" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 284 -#: rc.cpp:5515 +#: rc.cpp:5265 #, no-c-format msgid "&Function:" msgstr "&Functie:" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 306 -#: rc.cpp:5518 +#: rc.cpp:5268 #, no-c-format msgid "Change function name" msgstr "Functienaam wijzigen" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 309 -#: rc.cpp:5521 +#: rc.cpp:5271 #, no-c-format msgid "" "Change the name of the selected function." @@ -9213,19 +8685,19 @@ msgstr "" "zijn.

                  " #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 317 -#: rc.cpp:5524 +#: rc.cpp:5274 #, no-c-format msgid "&Return type:" msgstr "&Returntype:" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 339 -#: rc.cpp:5527 +#: rc.cpp:5277 #, no-c-format msgid "Change the return type of the function" msgstr "Wijzig het returntype van de functie" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 342 -#: rc.cpp:5530 +#: rc.cpp:5280 #, no-c-format msgid "" "Change the return type of the selected function." @@ -9236,43 +8708,43 @@ msgstr "" "geretourneerd.

                  " #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 380 -#: rc.cpp:5533 +#: rc.cpp:5283 #, no-c-format msgid "S&pecifier:" msgstr "S&pecifier:" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 392 -#: rc.cpp:5536 +#: rc.cpp:5286 #, no-c-format msgid "non virtual" msgstr "niet virtueel" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 397 -#: rc.cpp:5539 +#: rc.cpp:5289 #, no-c-format msgid "virtual" msgstr "virtueel" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 402 -#: rc.cpp:5542 +#: rc.cpp:5292 #, no-c-format msgid "pure virtual" msgstr "puur virtueel" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 407 -#: rc.cpp:5545 +#: rc.cpp:5295 #, no-c-format msgid "static" msgstr "statisch" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 422 -#: rc.cpp:5548 rc.cpp:5566 +#: rc.cpp:5298 rc.cpp:5316 #, no-c-format msgid "Change function access" msgstr "Wijzig functie-toegang" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 425 -#: rc.cpp:5551 rc.cpp:5569 +#: rc.cpp:5301 rc.cpp:5319 #, no-c-format msgid "" "Change the access policy of the function" @@ -9283,14 +8755,8 @@ msgstr "" "

                  Alle functies worden als virtuele functie aangemaakt en dienen opnieuw " "geïmplementeerd te worden in subklassen.

                  " -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 481 -#: rc.cpp:5572 rc.cpp:8801 -#, no-c-format -msgid "&Type:" -msgstr "&Type:" - #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 493 -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:52 rc.cpp:5575 +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:52 rc.cpp:5325 #, no-c-format msgid "slot" msgstr "slot" @@ -9302,19 +8768,19 @@ msgstr "slot" #: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:147 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:154 #: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:167 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:174 #: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:181 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:187 -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:200 rc.cpp:5578 +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:200 rc.cpp:5328 #, no-c-format msgid "function" msgstr "function" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 505 -#: rc.cpp:5581 +#: rc.cpp:5331 #, no-c-format msgid "Change function type" msgstr "Functietype wijzigen" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 508 -#: rc.cpp:5584 +#: rc.cpp:5334 #, no-c-format msgid "" "Change the type of the function." @@ -9324,839 +8790,562 @@ msgstr "" "Wijzig het type van de functie. " "

                  Het type geeft aan of de functie een slot of een normale C++ functie is.

                  " -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 41 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:220 rc.cpp:5602 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/configtoolboxdialog.ui line 41 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:605 rc.cpp:5352 #, no-c-format -msgid "Preferences" -msgstr "Voorkeuren" +msgid "Configure Toolbox" +msgstr "Gereedschapskist instellen" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 47 -#: rc.cpp:5605 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/configtoolboxdialog.ui line 132 +#: rc.cpp:5364 #, no-c-format -msgid "" -"Preferences" -"

                  Change the preferences of Qt Designer. There is always one tab with general " -"preferences. There may be additional tabs, depending on which plugins are " -"installed.

                  " -msgstr "" -"Voorkeuren " -"

                  Wijzig de voorkeuren voor Qt Designer. Er is altijd één tabblad met algemene " -"voorkeuren. Er kunnen additionele tabbladen zijn afhankelijk van welke plugins " -"zijn geïnstalleerd.

                  " +msgid "Available Tools" +msgstr "Beschikbare gereedschappen" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 79 -#: rc.cpp:5611 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/configtoolboxdialog.ui line 175 +#: rc.cpp:5370 #, no-c-format -msgid "File Saving" -msgstr "Bestandsopslag" +msgid "Common Widgets Page" +msgstr "Algemene widgetpagina" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 90 -#: rc.cpp:5614 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 41 +#: rc.cpp:5373 #, no-c-format -msgid "Enable auto sa&ve" -msgstr "Automatisch opslaan acti&veren" +msgid "Edit Table" +msgstr "Tabel bewerken" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 109 -#: rc.cpp:5617 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 168 +#: rc.cpp:5397 rc.cpp:5862 #, no-c-format -msgid "Auto save &interval:" -msgstr "Automatische opslag&interval:" +msgid "Co&lumns" +msgstr "Ko&lommen" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 136 -#: rc.cpp:5620 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 230 +#: rc.cpp:5400 rc.cpp:5454 rc.cpp:5607 rc.cpp:5838 rc.cpp:5934 #, no-c-format -msgid "Plu&gin Paths" -msgstr "Plu&ginpaden" +msgid "Move up" +msgstr "Omhoog" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 166 -#: rc.cpp:5623 rc.cpp:5644 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 233 +#: rc.cpp:5403 rc.cpp:5457 #, no-c-format msgid "" -"A splash screen is displayed when starting Qt Designer if this option is " -"checked." +"Move the selected item up." +"

                  The top-most column will be the first column of the list.

                  " msgstr "" -"Als deze optie is aangekruist wordt er een welkomstscherm getoond als Qt " -"Designer wordt gestart." - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 191 -#: rc.cpp:5629 -#, no-c-format -msgid "Restore last &workspace on startup" -msgstr "Laatstgebruikte &werkruimte herstellen bij opstarten" +"Geselecteerde item omhoog bewegen. " +"

                  De eerstgenoemde kolom wordt de eerste kolom in de lijst.

                  " -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 197 -#: rc.cpp:5632 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 247 +#: rc.cpp:5406 rc.cpp:5460 rc.cpp:5613 rc.cpp:5844 rc.cpp:5919 #, no-c-format -msgid "Restore last workspace" -msgstr "Laatstgebruikte werktruimte herstellen" +msgid "Move down" +msgstr "Omlaag" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 200 -#: rc.cpp:5635 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 250 +#: rc.cpp:5409 rc.cpp:5463 #, no-c-format msgid "" -"The current workspace settings will be restored the next time you start Qt " -"Designer if this option is checked." +"Move the selected item down." +"

                  The top-most column will be the first column of the list.

                  " msgstr "" -"Als u deze optie aankruist worden de huidige werkruimteinstellingen hersteld " -"als u Qt Designer weer opstart." +"Geselecteerde item omlaag bewegen. " +"

                  De eerstgenoemde kolom wordt de eerste kolom in de lijst.

                  " -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 208 -#: rc.cpp:5638 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 258 +#: rc.cpp:5412 rc.cpp:5910 #, no-c-format -msgid "Show &splash screen on startup" -msgstr "Welkom&stscherm bij opstarten" +msgid "&Delete Column" +msgstr "Kolom verwij&deren" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 214 -#: rc.cpp:5641 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 266 +#: rc.cpp:5415 rc.cpp:5925 #, no-c-format -msgid "Show Splashscreen" -msgstr "Welkomstscherm tonen" +msgid "&New Column" +msgstr "&Nieuwe kolom" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 225 -#: rc.cpp:5647 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 288 +#: rc.cpp:5418 #, no-c-format -msgid "Show start &dialog" -msgstr "Opstart&dialoog tonen" +msgid "Table:" +msgstr "Tabel:" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 236 -#: rc.cpp:5650 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 310 +#: rc.cpp:5421 rc.cpp:5478 rc.cpp:5562 rc.cpp:5661 rc.cpp:5799 rc.cpp:5871 #, no-c-format -msgid "Disable data&base auto-edit in preview" -msgstr "Het automatisch bewerken van data&base deactiveren in voorbeeld" +msgid "Label4" +msgstr "Label4" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 247 -#: rc.cpp:5653 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 330 +#: rc.cpp:5424 rc.cpp:5481 rc.cpp:5565 rc.cpp:5664 rc.cpp:5802 rc.cpp:5874 #, no-c-format -msgid "Show toolbutton lab&els" -msgstr "T&ekst van hulpmiddelknoppen tonen" +msgid "Delete Pixmap" +msgstr "Afbeelding verwijderen" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 250 -#: rc.cpp:5656 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 333 +#: rc.cpp:5427 rc.cpp:5484 rc.cpp:5805 #, no-c-format -msgid "Text Labels" -msgstr "Tekstlabels" +msgid "" +"Delete the selected item's pixmap." +"

                  The pixmap in the current column of the selected item will be deleted.

                  " +msgstr "" +"Afbeelding van het huidige item verwijderen. " +"

                  De afbeelding van het geselecteerde item in de huidige kolom wordt " +"verwijderd.

                  " -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 253 -#: rc.cpp:5659 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 353 +#: rc.cpp:5436 rc.cpp:5493 rc.cpp:5814 #, no-c-format -msgid "Text labels will be used in the toolbars if this is checked." +msgid "" +"Select a pixmap file for the item." +"

                  The pixmap will be changed in the current column of the selected item.

                  " msgstr "" -"Als deze optie is aangekruist worden tekstlabels in de werkbalken getoond." +"Afbeeldingbestand voor het item kiezen. " +"

                  De afbeelding zal worden vervangen door het geselecteerde item in de huidige " +"kolom.

                  " -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 263 -#: rc.cpp:5662 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 363 +#: rc.cpp:5439 rc.cpp:5472 #, no-c-format -msgid "G&rid" -msgstr "&Rooster" +msgid "&Label:" +msgstr "&Label:" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 286 -#: rc.cpp:5665 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 385 +#: rc.cpp:5445 #, no-c-format -msgid "Sn&ap to grid" -msgstr "M&agnetisch rooster" +msgid "&Field:" +msgstr "&Veld:" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 292 -#: rc.cpp:5668 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 409 +#: rc.cpp:5448 #, no-c-format -msgid "Snap to the grid" -msgstr "Vastklikken aan het rooster" +msgid "" +msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 295 -#: rc.cpp:5671 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 421 +#: rc.cpp:5451 #, no-c-format -msgid "" -"Customize the grid-settings for all forms." -"

                  When Snap to Grid is checked, the widgets snap to the grid using the " -"the X/Y resolution.

                  " -msgstr "" -"Rossterinstellingen aanpassen voor alle formulieren " -"

                  Als Magnetisch rooster is geselecteerd zullen widgets aan het rooster " -"vastgeklikt worden gebruikmakend van de X/Y resolutie.

                  " +msgid "&Rows" +msgstr "&Rijen" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 326 -#: rc.cpp:5674 rc.cpp:5680 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 511 +#: rc.cpp:5466 #, no-c-format -msgid "Grid resolution" -msgstr "Roosterresolutie" +msgid "&New Row" +msgstr "&Nieuwe rij" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 329 -#: rc.cpp:5677 rc.cpp:5683 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 519 +#: rc.cpp:5469 #, no-c-format -msgid "" -"Customize the grid-settings for all forms." -"

                  When Show Grid is checked, a grid is shown on all forms using the X/Y " -"resolution.

                  " -msgstr "" -"Roosterinstellingen aanpassen voor alle formulieren " -"

                  Als Rooster tonen is aangekruist zal een rooster worden getoond op " -"alle formulieren gebruikmakend van de X/Y resolutie.

                  " +msgid "&Delete Row" +msgstr "Rij verwij&deren" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 357 -#: rc.cpp:5686 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnection.ui line 41 +#: rc.cpp:5496 #, no-c-format -msgid "Grid-&X:" -msgstr "Rooster-&X:" +msgid "Edit Database Connection" +msgstr "Databaseverbindingen bewerken" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 368 -#: rc.cpp:5689 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnection.ui line 58 +#: rc.cpp:5499 #, no-c-format -msgid "Grid-&Y:" -msgstr "Rooster-&Y:" +msgid "&Database name:" +msgstr "&Databasenaam:" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 383 -#: rc.cpp:5692 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnection.ui line 69 +#: rc.cpp:5502 #, no-c-format -msgid "Backgro&und" -msgstr "Achtergr&ond" +msgid "&Username:" +msgstr "Gebr&uikersnaam:" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 420 -#: rc.cpp:5698 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnection.ui line 80 +#: rc.cpp:5505 #, no-c-format -msgid "Select a color in the color dialog." -msgstr "Kies een kleur in de kleurdialoog." +msgid "&Password:" +msgstr "&Wachtwoord:" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 431 -#: rc.cpp:5701 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnection.ui line 91 +#: rc.cpp:5508 #, no-c-format -msgid "Co&lor" -msgstr "K&leur" +msgid "D&river:" +msgstr "Stuu&rprogramma:" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 434 -#: rc.cpp:5704 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnection.ui line 110 +#: rc.cpp:5511 #, no-c-format -msgid "Use a background color" -msgstr "Achtergrondkleur gebruiken" +msgid "&Hostname:" +msgstr "&Hostnaam:" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 437 -#: rc.cpp:5707 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnection.ui line 151 +#: rc.cpp:5517 #, no-c-format -msgid "Use a background color." -msgstr "Achtergrondkleur gebruiken." +msgid "P&ort:" +msgstr "P&oort:" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 445 -#: rc.cpp:5710 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 41 +#: rc.cpp:5523 #, no-c-format -msgid "&Pixmap" -msgstr "Af&beelding" +msgid "Edit Listbox" +msgstr "Listbox wijzigen" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 451 -#: rc.cpp:5713 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 47 +#: rc.cpp:5526 #, no-c-format -msgid "Use a background pixmap" -msgstr "Achtergrondafbeelding gebruiken" +msgid "" +"Edit Listbox" +"

                  Add, edit or delete items in the listbox.

                  " +"

                  Click the New Item-button to create a new listbox entry, then enter " +"text and choose a pixmap.

                  " +"

                  Select an item from the list and click the Delete Item" +"-button to remove the item from the list.

                  " +msgstr "" +"Wijzig listbox " +"

                  Items in de listbox toevoegen, wijzigen en verwijderen.

                  " +"

                  Klik op Nieuw item om een nieuw item te maken, voer dan de tekst in " +"en kies een afbeelding.

                  " +"

                  Selecteer een item in de lijst en klik Verwijder item " +"om het item uit de lijst te verwijderen.

                  " -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 454 -#: rc.cpp:5716 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 153 +#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:399 rc.cpp:5550 rc.cpp:5601 #, no-c-format -msgid "Use a background pixmap." -msgstr "Achtergrondafbeelding gebruiken." +msgid "Delete Item" +msgstr "Item verwijderen" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 476 -#: rc.cpp:5719 rc.cpp:5962 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 156 +#: rc.cpp:5553 rc.cpp:5826 #, no-c-format -msgid "Select a pixmap" -msgstr "Kies een afbeelding" +msgid "The list of items." +msgstr "De lijst van items." -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 479 -#: rc.cpp:5722 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 164 +#: rc.cpp:5556 rc.cpp:5646 #, no-c-format -msgid "Choose a pixmap file." -msgstr "Kies een afbeeldingbestand." +msgid "&Item Properties" +msgstr "&Itemeigenschappen" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/multilineeditor.ui line 41 -#: rc.cpp:5740 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 181 +#: rc.cpp:5559 rc.cpp:5658 rc.cpp:5868 #, no-c-format -msgid "Edit Text" -msgstr "Tekst bewerken" +msgid "&Pixmap:" +msgstr "Af&beelding:" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/multilineeditor.ui line 44 -#: rc.cpp:5743 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 215 +#: rc.cpp:5568 rc.cpp:5667 #, no-c-format -msgid "" -"Multiline Edit" -"

                  This is a simple richtext editor. To improve its usability it provides " -"toolbar items for the most common html tags: by clicking on a toolbar item, the " -"corresponding tag will be written to the editor, where you can insert your " -"text. If you have already written some text and want to format it, hilight it " -"and click on the desired button. To improve visualization this editor also " -"supports a simple html-syntax-highlighting scheme." -msgstr "" -"Meerregelig invoerveld " -"

                  Dit is een simpele RichText editor. Om de bruikbaarheid ervan te vergroten " -"biedt het werkbalkitems aan voor de meest gangbare HTML tags. Door op een " -"werkbalkitem te klikken wordt de corresponderende tag in de tekst opgenomen, " -"waarna u uw eigen tekst kunt invoegen. Als u al tekst hebt ingevoerd en u wilt " -"het naderhand formatteren, selecteer dan (een gedeelte van) de tekst en klik op " -"de gewenste knop. Ter verbetering van de visualisatie ondersteund de editor ook " -"een simpel syntax-highlighting schema." +msgid "Delete the selected item's pixmap." +msgstr "Afbeelding van het geselecteerde item verwijderen." -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/createtemplate.ui line 41 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:739 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1451 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1472 rc.cpp:5758 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 235 +#: rc.cpp:5577 #, no-c-format -msgid "Create Template" -msgstr "Sjabloon maken" +msgid "Choose a pixmap file for the selected item." +msgstr "Kies een afbeelding voor het geselecteerde item." -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/createtemplate.ui line 72 -#: rc.cpp:5764 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 243 +#: rc.cpp:5580 rc.cpp:5649 rc.cpp:5781 rc.cpp:5889 #, no-c-format -msgid "Name of the new template" -msgstr "Naam van het nieuwe sjabloon" +msgid "&Text:" +msgstr "&Tekst:" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/createtemplate.ui line 75 -#: rc.cpp:5767 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 260 +#: rc.cpp:5583 rc.cpp:5652 rc.cpp:5784 #, no-c-format -msgid "Enter the name of the new template" -msgstr "Voer de naam in van het nieuwe sjabloon" +msgid "Change text" +msgstr "Tekst wijzigen" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/createtemplate.ui line 83 -#: rc.cpp:5770 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 263 +#: rc.cpp:5586 #, no-c-format -msgid "Class of the new template" -msgstr "Klasse van het nieuwe sjabloon" +msgid "Change the selected item's text." +msgstr "Tekst van het geselecteerde item wijzigen." -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/createtemplate.ui line 86 -#: rc.cpp:5773 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 273 +#: rc.cpp:5589 rc.cpp:5628 rc.cpp:5817 #, no-c-format -msgid "" -"Enter the name of the class which should be used as the template's base class" -msgstr "" -"Voer de naam van de klasse in die gebruikt wordt als de basisklasse van het " -"sjabloon" +msgid "&New Item" +msgstr "&Nieuw item" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/createtemplate.ui line 131 -#: rc.cpp:5779 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 276 +#: rc.cpp:5592 rc.cpp:5631 rc.cpp:5820 #, no-c-format -msgid "Creates the new template" -msgstr "Maakt het nieuwe sjabloon" +msgid "Add an item" +msgstr "Item toevoegen" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/createtemplate.ui line 142 -#: rc.cpp:5785 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 279 +#: rc.cpp:5595 #, no-c-format -msgid "Closes the Dialog" -msgstr "Sluit de dialoog" +msgid "Add a new item.

                  New items are appended to the list.

                  " +msgstr "" +"Nieuw item toevoegen." +"

                  Nieuwe items worden onder aan de lijst toegevoegd.

                  " -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/createtemplate.ui line 152 -#: rc.cpp:5788 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 287 +#: rc.cpp:5598 rc.cpp:5637 rc.cpp:5766 #, no-c-format -msgid "&Baseclass for template:" -msgstr "&Basisklasse voor sjabloon:" +msgid "&Delete Item" +msgstr "Item verwij&deren" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/pixmapcollectioneditor.ui line 41 -#: rc.cpp:5791 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 293 +#: rc.cpp:5604 #, no-c-format -msgid "Manage Image Collection" -msgstr "Afbeeldingverzameling beheren" +msgid "Delete the selected item" +msgstr "Geselecteerde item verwijderen" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/pixmapcollectioneditor.ui line 135 -#: rc.cpp:5806 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 327 +#: rc.cpp:5610 #, no-c-format -msgid "C&lose" -msgstr "S&luiten" +msgid "Moves the selected item up." +msgstr "Geselecteerde item omhoog verplaatsen." -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/finddialog.ui line 41 -#: rc.cpp:5809 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 344 +#: rc.cpp:5616 #, no-c-format -msgid "Find Text" -msgstr "Tekst zoeken" +msgid "Move the selected item down." +msgstr "Geselecteerde item omlaag verplaatsen." -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/finddialog.ui line 72 -#: rc.cpp:5812 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 41 +#: rc.cpp:5619 #, no-c-format -msgid "F&ind:" -msgstr "&Zoeken:" +msgid "Edit Iconview" +msgstr "Pictogramafbeelding wijzigen" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/finddialog.ui line 132 -#: rc.cpp:5815 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 47 +#: rc.cpp:5622 #, no-c-format -msgid "&Find" -msgstr "&Zoeken" +msgid "" +"Edit Iconview" +"

                  Add, edit or delete items in the icon view.

                  " +"

                  Click the New Item-button to create a new item, then enter text and " +"choose a pixmap.

                  " +"

                  Select an item from the view and click the Delete Item" +"-button to remove the item from the iconview.

                  " +msgstr "" +"Pictogramafbeelding wijzigen " +"

                  Toevoegen, wijzigen of verwijderen van items in de pictogramafbeelding

                  " +"

                  Klik op de knop Nieuw item om een nieuw item te creëren, voer dan " +"tekst in en kies een afbeelding.

                  " +"

                  Kies een item uit het venster en klik op de knop Verwijder item " +"om het item uit de pictogramafbeelding te verwijderen.

                  " -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/pixmapfunction.ui line 41 -#: rc.cpp:5842 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 78 +#: rc.cpp:5625 #, no-c-format -msgid "Choose Pixmap" -msgstr "Afbeelding kiezen" +msgid "All items in the iconview." +msgstr "Alle items in de pictogramafbeelding." -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/pixmapfunction.ui line 61 -#: rc.cpp:5845 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 106 +#: rc.cpp:5634 #, no-c-format -msgid "&Enter arguments for loading the pixmap:" -msgstr "Argum&enten invoeren voor het laden van de afbeelding:" +msgid "Create a new item for the iconview." +msgstr "Nieuw item aanmaken voor pictogramafbeelding." -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/pixmapfunction.ui line 349 -#: rc.cpp:5848 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 117 +#: rc.cpp:5640 rc.cpp:5769 #, no-c-format -msgid "QPixmap(" -msgstr "QPixmap(" +msgid "Delete item" +msgstr "Item verwijderen" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/pixmapfunction.ui line 865 -#: rc.cpp:5851 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 120 +#: rc.cpp:5643 #, no-c-format -msgid ")" -msgstr ")" +msgid "Delete the selected item." +msgstr "Geselecteerde item verwijderen." -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/newform.ui line 41 -#: buildtools/script/scriptnewfiledlg.cpp:36 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:659 rc.cpp:5863 -#, no-c-format -msgid "New File" -msgstr "Nieuw bestand" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/newform.ui line 47 -#: rc.cpp:5866 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 192 +#: rc.cpp:5655 #, no-c-format -msgid "" -"New Form" -"

                  Select a template for the new form and click the OK" -"-button to create it.

                  " -msgstr "" -"Nieuw formulier " -"

                  Kies een sjabloon voor het nieuwe formulier en klik op OK " -"om het formulier aan te maken.

                  " +msgid "Change the text for the selected item." +msgstr "Tekst van het geselecteerde item wijzigen." -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/newform.ui line 115 -#: rc.cpp:5875 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 268 +#: rc.cpp:5676 #, no-c-format -msgid "Create a new form using the selected template." -msgstr "Maak het nieuwe formulier aan op basis van het gekozen sjabloon." +msgid "Select a pixmap file for the current item." +msgstr "Kies een afbeelding voor het huidige item." -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/newform.ui line 129 -#: rc.cpp:5881 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 47 +#: rc.cpp:5700 #, no-c-format -msgid "Close the dialog without creating a new form." -msgstr "Sluit de dialoog zonder een formulier aan te maken." +msgid "Edit Palette" +msgstr "Palet bewerken" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/newform.ui line 151 -#: rc.cpp:5884 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 70 +#: rc.cpp:5703 #, no-c-format -msgid "Displays a list of the available templates." -msgstr "Toont een lijst met alle beschikbare sjablonen." +msgid "Build Palette" +msgstr "Palet maken" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/newform.ui line 159 -#: rc.cpp:5887 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 111 +#: rc.cpp:5706 #, no-c-format -msgid "&Insert into:" -msgstr "&Invoegen in:" +msgid "&3-D effects:" +msgstr "&3D-effecten:" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 44 -#: rc.cpp:5890 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 140 +#: rc.cpp:5712 #, no-c-format -msgid "Tune Palette" -msgstr "Palet afstellen" +msgid "Choose the effect-color for the generated palette." +msgstr "Kies een effectkleur voor het gegenereerde palet." -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 50 -#: rc.cpp:5893 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 169 +#: rc.cpp:5715 #, no-c-format -msgid "" -"Edit Palette" -"

                  Change the current widget or form's palette.

                  " -"

                  Use a generated palette or select colors for each color group and each color " -"role.

                  " -"

                  The palette can be tested with different widget layouts in the preview " -"section.

                  " -msgstr "" -"Palet wijzigen " -"

                  Wijzig het palet van het huidige widget of het formulier.

                  " -"

                  Gebruik een gegenereerd palet of selecteer de kleuren voor elke kleurgroep " -"en elke kleurrol.

                  " -"

                  Het palet kan worden getest met verschillende interface indelingen in de " -"voorbeeldweergave-afdeling.

                  " +msgid "Back&ground:" +msgstr "Achter&grond:" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 126 -#: rc.cpp:5908 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 198 +#: rc.cpp:5721 #, no-c-format -msgid "Auto" -msgstr "Automatisch" +msgid "Choose the background color for the generated palette." +msgstr "Kies de achtergrondkleur voor het gegenereerde palet." -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 143 -#: rc.cpp:5911 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 223 +#: rc.cpp:5724 #, no-c-format -msgid "Build the &inactive palette from the active palette" -msgstr "Maak een &inactief palet van het actieve palet" +msgid "&Tune Palette..." +msgstr "Pale&t fijnafstemmen..." -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 154 -#: rc.cpp:5914 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 239 +#: rc.cpp:5727 #, no-c-format -msgid "Build the &disabled palette from the active palette" -msgstr "Maak een uitgeschakel&d palet van het actieve palet" +msgid "Preview" +msgstr "Voorbeeldweergave" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 167 -#: rc.cpp:5917 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 41 +#: rc.cpp:5757 #, no-c-format -msgid "Central Color Roles" -msgstr "Centrale kleurrollen" +msgid "Edit Listview" +msgstr "Lijstafbeelding wijzigen" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 182 -#: rc.cpp:5920 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 47 +#: rc.cpp:5760 #, no-c-format -msgid "Background" -msgstr "Achtergrond" +msgid "" +"Edit Listview" +"

                  Use the controls on the Items-tab to add, edit or delete items in the " +"listview. Change the column configuration of the listview using the controls on " +"the Columns-tab.

                  Click the New Item" +"-button to create a new item, then enter text and add a pixmap.

                  " +"

                  Select an item from the list and click the Delete Item" +"-button to remove the item from the list.

                  " +msgstr "" +"Lijstafbeelding wijzigen " +"

                  Gebruik de besturingselementen op het tabblad Items " +"om items toe te voegen, te wijzigen of te verwijderen in de lijstafbeelding. " +"Wijzig de kolominstellingen door de besturingselementen in het Kolommen " +"te gebruiken.

                  Klik op Nieuw item om een nieuw item te maken, voer " +"daarna de tekst in en voeg een afbeelding toe.

                  " +"

                  Kies een item uit de lijst en klik op Item verwijderen " +"om het item uit de lijst te verwijderen.

                  " -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 187 -#: rc.cpp:5923 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 68 +#: kdevdesigner/designer/listvieweditorimpl.cpp:631 rc.cpp:5763 #, no-c-format -msgid "Foreground" -msgstr "Voorgrond" +msgid "&Items" +msgstr "&Items" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 192 -#: rc.cpp:5926 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 91 +#: rc.cpp:5772 #, no-c-format -msgid "Button" -msgstr "Knop" +msgid "Deletes the selected item.

                  Any sub-items are also deleted.

                  " +msgstr "" +"Verwijdert het geselecteerde item." +"

                  Bijbehorende subitems worden ook verwijderd.

                  " -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 197 -#: rc.cpp:5929 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 107 +#: rc.cpp:5775 #, no-c-format -msgid "Base" -msgstr "Basis" +msgid "Item Properties" +msgstr "Item-eigenschappen" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 202 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1735 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2638 rc.cpp:5932 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 124 +#: rc.cpp:5778 #, no-c-format -msgid "Text" -msgstr "Tekst" +msgid "Pi&xmap:" +msgstr "Af&beelding:" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 207 -#: rc.cpp:5935 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 155 +#: rc.cpp:5787 #, no-c-format -msgid "BrightText" -msgstr "Oplichtende tekst" +msgid "" +"Change the text of the item." +"

                  The text will be changed in the current column of the selected item.

                  " +msgstr "" +"Tekst van het item wijzigen." +"

                  De tekst wordt gewijzigd in de huidige kolom van het geselecteerde item.

                  " -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 212 -#: rc.cpp:5938 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 163 +#: rc.cpp:5790 #, no-c-format -msgid "ButtonText" -msgstr "Knoptekst" +msgid "Change column" +msgstr "Kolom wijzigen" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 217 -#: rc.cpp:5941 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 166 +#: rc.cpp:5793 #, no-c-format -msgid "Highlight" -msgstr "Accentuering" +msgid "" +"Select the current column." +"

                  The item's text and pixmap will be changed for the current column

                  " +msgstr "" +"Kies de huidige kolom " +"

                  De tekst en de afbeelding van het item worden gewijzigd voor de huidige " +"kolom

                  " -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 222 -#: rc.cpp:5944 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 174 +#: rc.cpp:5796 #, no-c-format -msgid "HighlightText" -msgstr "Geaccentueerde tekst" +msgid "Colu&mn:" +msgstr "Kolo&m:" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 227 -#: rc.cpp:5947 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 260 +#: rc.cpp:5823 #, no-c-format -msgid "Link" -msgstr "Link" +msgid "" +"Adds a new item to the list." +"

                  The item will be inserted at the top of the list and can be moved using the " +"up- and down-buttons.

                  " +msgstr "" +"Een nieuw item aan de lijst toevoegen. " +"

                  Het item wordt toegevoegd aan het begin van de lijst en kan met de knoppen " +"'Omhoog' en 'Omlaag' worden verplaatst.

                  " -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 232 -#: rc.cpp:5950 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 276 +#: rc.cpp:5829 #, no-c-format -msgid "LinkVisited" -msgstr "Bezochte link" +msgid "New &Subitem" +msgstr "Nieuw &subitem" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 239 -#: rc.cpp:5953 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 279 +#: rc.cpp:5832 #, no-c-format -msgid "Choose the central color role" -msgstr "Kies de centrale kleurrol" +msgid "Add a subitem" +msgstr "Subitem toevoegen" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 242 -#: rc.cpp:5956 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 282 +#: rc.cpp:5835 #, no-c-format msgid "" -"Select a color role." -"

                  Available central color roles are: " -"

                    " -"
                  • Background - general background color.
                  • " -"
                  • Foreground - general foreground color.
                  • " -"
                  • Base - used as the background color for example, for text entry widgets; it " -"is usually white or another light color.
                  • " -"
                  • Text - the forground color used with Base. Usually this is the same as the " -"Foreground, in which case it must provide good contrast both with the " -"Background and with the Base.
                  • " -"
                  • Button - general button background color; useful where buttons need a " -"background different from Background, as in the Macintosh style.
                  • " -"
                  • ButtonText - a foreground color used with the Button color.
                  • " -"
                  • Highlight - a color used to indicate a selected or highlighted item.
                  • " -"
                  • HighlightedText - a text color that contrasts to Highlight.
                  • " -"
                  • BrightText - a text color that is very different from Foreground and " -"contrasts well with, for example, black.

                  " +"Create a new sub-item for the selected item." +"

                  New sub-items are inserted at the top of the list of sub-items, and new " +"levels are created automatically.

                  " msgstr "" -"Kies een kleurrol. " -"

                  Beschikbare centrale kleurrollen zijn: " -"

                    " -"
                  • Achtergrond - algemene achtergrondkleur
                  • " -"
                  • Voorgrond - algemene voorgrondkleur
                  • " -"
                  • Basis - gebruikt als de achtergrondkleur van bijvoorbeeld invoervelden, in " -"de meeste gevallen wit of een andere lichte kleur.
                  • " -"
                  • Tekst - de voorgrondkleur gebruikt met 'Basis'. Normaliter is dit dezelfde " -"kleur als 'Voorgrond', in welk geval de combinatie met 'Achtergrond' en 'Basis' " -"een goed contrast op dient te leveren.
                  • " -"
                  • Knop - de algemene achtergrondkleur voor knoppen, bruikbaar als knoppen een " -"andere achtergrondkleur nodig hebben zoals in de Macintosh-stijl.
                  • " -"
                  • Knoptekst - de voorgrondkleur gebruikt in combinatie met de 'Knop'-kleur. " -"
                  • " -"
                  • Geaccentueerd - de kleur die gebruikt wordt om een geselecteerde item of " -"een selectie aan te geven.
                  • " -"
                  • Geaccentueerde tekst - een tekstkleur die contrasteert met 'Geaccentueerd'. " -"
                  • " -"
                  • Oplichtende tekst - een tekstkleur die afwijkt van 'Voorgrond' en goed " -"contrasteert met bijvoorbeeld zwart.

                  " - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 287 -#: rc.cpp:5959 -#, no-c-format -msgid "Choose pi&xmap:" -msgstr "Afbeel&ding kiezen:" +"Een nieuw subitem voor het geselecteerde item maken. " +"

                  Nieuwe subitems worden aan het begin van de lijst van subitems ingevoegd en " +"nieuwe niveaus worden automatisch aangemaakt.

                  " -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 313 -#: rc.cpp:5965 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 316 +#: rc.cpp:5841 #, no-c-format -msgid "Choose a pixmap file for the selected central color role." +msgid "" +"Move the selected item up." +"

                  The item will be moved within its level in the hierarchy.

                  " msgstr "" -"Kies een bestand dat de afbeelding voor de gekozen centrale kleurrol bevat." +"Verplaats het geselecteerde item omhoog. " +"

                  Het item wordt binnen zijn niveau in de hiërarchie omhoog verplaatst.

                  " -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 333 -#: rc.cpp:5968 -#, no-c-format -msgid "&Select color:" -msgstr "Kleur &kiezen:" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 359 -#: rc.cpp:5974 -#, no-c-format -msgid "Choose a color for the selected central color role." -msgstr "Kies een kleur voor de centrale kleurrol." - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 371 -#: rc.cpp:5977 -#, no-c-format -msgid "3-D Shadow Effects" -msgstr "3D-schaduweffecten" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 402 -#: rc.cpp:5980 -#, no-c-format -msgid "Build &from button color:" -msgstr "Maak &van knopkleur:" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 408 -#: rc.cpp:5983 -#, no-c-format -msgid "Generate shadings" -msgstr "Schaduweffecten genereren" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 411 -#: rc.cpp:5986 -#, no-c-format -msgid "Check to let 3D-effect colors be calculated from the button-color." -msgstr "Kies dit om 3D-effecten te laten berekenen op basis van de knopkleur." - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 417 -#: rc.cpp:5989 -#, no-c-format -msgid "Light" -msgstr "Licht" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 422 -#: rc.cpp:5992 -#, no-c-format -msgid "Midlight" -msgstr "Minder licht" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 427 -#: rc.cpp:5995 -#, no-c-format -msgid "Mid" -msgstr "Gemiddeld" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 432 -#: rc.cpp:5998 -#, no-c-format -msgid "Dark" -msgstr "Donker" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 437 -#: rc.cpp:6001 -#, no-c-format -msgid "Shadow" -msgstr "Schaduw" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 444 -#: rc.cpp:6004 -#, no-c-format -msgid "Choose 3D-effect color role" -msgstr "Kies 3D-effect kleurrol" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 447 -#: rc.cpp:6007 -#, no-c-format -msgid "" -"Select a color effect role." -"

                  Available effect roles are: " -"

                    " -"
                  • Light - lighter than Button color.
                  • " -"
                  • Midlight - between Button and Light.
                  • " -"
                  • Mid - between Button and Dark.
                  • " -"
                  • Dark - darker than Button.
                  • " -"
                  • Shadow - a very dark color.
                  " -msgstr "" -"Kies een kleureffectrol. " -"

                  Beschikbare effectrollen zijn: " -"

                    " -"
                  • Licht - lichter dan de 'Knop'-kleur.
                  • " -"
                  • Minder licht - tussen 'Knop' en 'Licht'.
                  • " -"
                  • Gemiddeld - tussen 'Knop' en 'Donker'
                  • " -"
                  • Donker - Donkerder dan 'Knop'
                  • " -"
                  • Schaduw - een erg donkere kleur.
                  " - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 500 -#: rc.cpp:6010 -#, no-c-format -msgid "Select co&lor:" -msgstr "Kies een k&leur:" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 526 -#: rc.cpp:6016 -#, no-c-format -msgid "Choose a color for the selected effect color role." -msgstr "Kies een kleur voor de geselecteerde effectkleurrol." - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 41 -#: rc.cpp:6034 -#, no-c-format -msgid "Edit Listview" -msgstr "Lijstafbeelding wijzigen" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 47 -#: rc.cpp:6037 -#, no-c-format -msgid "" -"Edit Listview" -"

                  Use the controls on the Items-tab to add, edit or delete items in the " -"listview. Change the column configuration of the listview using the controls on " -"the Columns-tab.

                  Click the New Item" -"-button to create a new item, then enter text and add a pixmap.

                  " -"

                  Select an item from the list and click the Delete Item" -"-button to remove the item from the list.

                  " -msgstr "" -"Lijstafbeelding wijzigen " -"

                  Gebruik de besturingselementen op het tabblad Items " -"om items toe te voegen, te wijzigen of te verwijderen in de lijstafbeelding. " -"Wijzig de kolominstellingen door de besturingselementen in het Kolommen " -"te gebruiken.

                  Klik op Nieuw item om een nieuw item te maken, voer " -"daarna de tekst in en voeg een afbeelding toe.

                  " -"

                  Kies een item uit de lijst en klik op Item verwijderen " -"om het item uit de lijst te verwijderen.

                  " - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 68 -#: kdevdesigner/designer/listvieweditorimpl.cpp:631 rc.cpp:6040 -#, no-c-format -msgid "&Items" -msgstr "&Items" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 91 -#: rc.cpp:6049 -#, no-c-format -msgid "Deletes the selected item.

                  Any sub-items are also deleted.

                  " -msgstr "" -"Verwijdert het geselecteerde item." -"

                  Bijbehorende subitems worden ook verwijderd.

                  " - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 107 -#: rc.cpp:6052 -#, no-c-format -msgid "Item Properties" -msgstr "Item-eigenschappen" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 124 -#: rc.cpp:6055 -#, no-c-format -msgid "Pi&xmap:" -msgstr "Af&beelding:" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 155 -#: rc.cpp:6064 -#, no-c-format -msgid "" -"Change the text of the item." -"

                  The text will be changed in the current column of the selected item.

                  " -msgstr "" -"Tekst van het item wijzigen." -"

                  De tekst wordt gewijzigd in de huidige kolom van het geselecteerde item.

                  " - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 163 -#: rc.cpp:6067 -#, no-c-format -msgid "Change column" -msgstr "Kolom wijzigen" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 166 -#: rc.cpp:6070 -#, no-c-format -msgid "" -"Select the current column." -"

                  The item's text and pixmap will be changed for the current column

                  " -msgstr "" -"Kies de huidige kolom " -"

                  De tekst en de afbeelding van het item worden gewijzigd voor de huidige " -"kolom

                  " - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 174 -#: rc.cpp:6073 -#, no-c-format -msgid "Colu&mn:" -msgstr "Kolo&m:" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 260 -#: rc.cpp:6100 -#, no-c-format -msgid "" -"Adds a new item to the list." -"

                  The item will be inserted at the top of the list and can be moved using the " -"up- and down-buttons.

                  " -msgstr "" -"Een nieuw item aan de lijst toevoegen. " -"

                  Het item wordt toegevoegd aan het begin van de lijst en kan met de knoppen " -"'Omhoog' en 'Omlaag' worden verplaatst.

                  " - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 276 -#: rc.cpp:6106 -#, no-c-format -msgid "New &Subitem" -msgstr "Nieuw &subitem" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 279 -#: rc.cpp:6109 -#, no-c-format -msgid "Add a subitem" -msgstr "Subitem toevoegen" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 282 -#: rc.cpp:6112 -#, no-c-format -msgid "" -"Create a new sub-item for the selected item." -"

                  New sub-items are inserted at the top of the list of sub-items, and new " -"levels are created automatically.

                  " -msgstr "" -"Een nieuw subitem voor het geselecteerde item maken. " -"

                  Nieuwe subitems worden aan het begin van de lijst van subitems ingevoegd en " -"nieuwe niveaus worden automatisch aangemaakt.

                  " - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 316 -#: rc.cpp:6118 -#, no-c-format -msgid "" -"Move the selected item up." -"

                  The item will be moved within its level in the hierarchy.

                  " -msgstr "" -"Verplaats het geselecteerde item omhoog. " -"

                  Het item wordt binnen zijn niveau in de hiërarchie omhoog verplaatst.

                  " - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 333 -#: rc.cpp:6124 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 333 +#: rc.cpp:5847 #, no-c-format msgid "" "Move the selected item down." @@ -10166,13 +9355,13 @@ msgstr "" "

                  Het item wordt binnen zijn niveau in de hiërarchie omlaag verplaatst.

                  " #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 347 -#: rc.cpp:6127 +#: rc.cpp:5850 #, no-c-format msgid "Move left" msgstr "Naar links" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 350 -#: rc.cpp:6130 +#: rc.cpp:5853 #, no-c-format msgid "" "Move the selected item one level up." @@ -10182,13 +9371,13 @@ msgstr "" "

                  Dit wijzigt ook het niveau van de subitems van een item.

                  " #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 364 -#: rc.cpp:6133 +#: rc.cpp:5856 #, no-c-format msgid "Move right" msgstr "Naar rechts" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 367 -#: rc.cpp:6136 +#: rc.cpp:5859 #, no-c-format msgid "" "Move the selected item one level down." @@ -10198,19 +9387,19 @@ msgstr "" "

                  Dit wijzigt ook het niveau van de subitems van een item.

                  " #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 394 -#: rc.cpp:6142 +#: rc.cpp:5865 #, no-c-format msgid "Column Properties" msgstr "Kolomeigenschappen" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 445 -#: rc.cpp:6154 +#: rc.cpp:5877 #, no-c-format msgid "Delete the pixmap of the selected column." msgstr "Afbeelding van de huidige kolom verwijderen." #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 465 -#: rc.cpp:6163 +#: rc.cpp:5886 #, no-c-format msgid "" "Select a pixmap file for the selected column." @@ -10220,13 +9409,13 @@ msgstr "" "

                  De afbeelding zal worden getoond in de kop van de lijstafbeelding.

                  " #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 490 -#: rc.cpp:6169 +#: rc.cpp:5892 #, no-c-format msgid "Enter column text" msgstr "Kolomtekst invoeren" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 493 -#: rc.cpp:6172 +#: rc.cpp:5895 #, no-c-format msgid "" "Enter the text for the selected column." @@ -10236,13 +9425,13 @@ msgstr "" "

                  De tekst zal in de kop van de lijstweergave worden getoond.

                  " #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 501 -#: rc.cpp:6175 +#: rc.cpp:5898 #, no-c-format msgid "Clicka&ble" msgstr "Klik&baar" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 504 -#: rc.cpp:6178 +#: rc.cpp:5901 #, no-c-format msgid "" "If this option is checked, the selected column will react to mouse clicks on " @@ -10252,31 +9441,31 @@ msgstr "" "muisklikken in de kop." #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 512 -#: rc.cpp:6181 +#: rc.cpp:5904 #, no-c-format msgid "Re&sizable" msgstr "Wij&zigbare afmeting" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 515 -#: rc.cpp:6184 +#: rc.cpp:5907 #, no-c-format msgid "The column's width will be resizable if this option is checked." msgstr "De kolombreedte is aanpasbaar als deze optie is aangekruist." #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 528 -#: rc.cpp:6190 +#: rc.cpp:5913 #, no-c-format msgid "Delete column" msgstr "Kolom verwijderen" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 531 -#: rc.cpp:6193 +#: rc.cpp:5916 #, no-c-format msgid "Deletes the selected Column." msgstr "Verwijdert de geselecteerde kolom." #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 548 -#: rc.cpp:6199 +#: rc.cpp:5922 #, no-c-format msgid "" "Move the selected item down." @@ -10286,13 +9475,13 @@ msgstr "" "

                  De eerste kolom is de eerste kolom in de lijst.

                  " #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 559 -#: rc.cpp:6205 +#: rc.cpp:5928 #, no-c-format msgid "Add a Column" msgstr "Kolom toevoegen" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 562 -#: rc.cpp:6208 +#: rc.cpp:5931 #, no-c-format msgid "" "Create a new column." @@ -10304,7 +9493,7 @@ msgstr "" "verplaatst met de knoppen 'Omhoog' en 'Omlaag'.

                  " #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 579 -#: rc.cpp:6214 +#: rc.cpp:5937 #, no-c-format msgid "" "Move the selected item up." @@ -10314,8988 +9503,8957 @@ msgstr "" "

                  De bovenste kolom is de eerste kolom in de lijst.

                  " #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 587 -#: rc.cpp:6217 +#: rc.cpp:5940 #, no-c-format msgid "The list of columns." msgstr "Kolommenlijst." -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 41 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:213 rc.cpp:6241 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 47 +#: rc.cpp:5964 #, no-c-format -msgid "Form Settings" -msgstr "Formulierinstellingen" +msgid "Preview Window" +msgstr "Voorbeeldweergave" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 47 -#: rc.cpp:6244 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 92 +#: rc.cpp:5967 #, no-c-format -msgid "" -"Form Settings" -"

                  Change settings for the form. Settings like Comment and Author " -"are for your own use and are not required.

                  " -msgstr "" -"Formulierinstellingen " -"

                  Wijzigt instellingen voor het formulier. Instellingen als Opmerking " -"en Auteur zijn voor eigen gebruik en zijn niet verplicht.

                  " +msgid "ButtonGroup" +msgstr "ButtonGroup" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 64 -#: rc.cpp:6247 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 109 +#: rc.cpp:5970 #, no-c-format -msgid "Pixmaps" -msgstr "Afbeeldingen" +msgid "RadioButton1" +msgstr "RadioButton1" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 81 -#: rc.cpp:6250 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 120 +#: rc.cpp:5973 #, no-c-format -msgid "Save in&line" -msgstr "In&line opslaan" +msgid "RadioButton2" +msgstr "RadioButton2" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 87 -#: rc.cpp:6253 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 128 +#: rc.cpp:5976 #, no-c-format -msgid "Save pixmaps in the .ui files" -msgstr "Afbeeldingen opslaan in de .ui bestanden" +msgid "RadioButton3" +msgstr "RadioButton3" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 90 -#: rc.cpp:6256 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 138 +#: rc.cpp:5979 #, no-c-format -msgid "" -"Save Inline" -"

                  Saves the pixmaps as binary data in the .ui files. Pixmaps saved like this " -"are not shared between forms. We recommend using Project image files instead." -msgstr "" -"Inline opslaan " -"

                  Slaat afbeeldingen als binaire data op in de .ui bestanden. Afbeeldingen die " -"op deze manier worden opgeslagen worden niet tussen formulieren gedeeld. Wij " -"raden u aan om projectbrede afbeeldingbestanden te gebruiken als alternatief." - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 98 -#: rc.cpp:6259 -#, no-c-format -msgid "Project &image file" -msgstr "Projectafbeeld&ingbestand" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 101 -#: rc.cpp:6262 -#, no-c-format -msgid "Use the Project's Image file for pixmaps" -msgstr "Gebruik het projectafbeeldingbestand voor afbeeldingen" +msgid "ButtonGroup2" +msgstr "ButtonGroup2" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 105 -#: rc.cpp:6265 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 155 +#: rc.cpp:5982 #, no-c-format -msgid "" -"Use the Project's Image file for pixmaps\n" -"

                  Each project may have a collection of pixmaps. If you use a project, we " -"recommend that you use this option since it shares the images and is the " -"fastest and most efficient way to use pixmaps in your forms.

                  " -msgstr "" -"Gebruik het projectafbeeldingbestand voor afbeeldingen " -"

                  Elk project kan een verzameling afbeeldingen hebben. Als u een project " -"gebruikt, dan raden wij u aan deze mogelijkheid te gebruiken omdat u daarmee " -"afbeeldingen kunt delen en omdat het de snelste en efficiëntste manier is om " -"afbeeldingen op formulieren te gebruiken.

                  " +msgid "CheckBox1" +msgstr "CheckBox1" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 116 -#: rc.cpp:6269 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 166 +#: rc.cpp:5985 #, no-c-format -msgid "" -"Specify Pixmap-Loader function (only the function's name, no parentheses.)" -msgstr "Specificeer de pixmaplaadfunctie (alleen de naam, geen haakjes.)" +msgid "CheckBox2" +msgstr "CheckBox2" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 119 -#: rc.cpp:6272 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 200 +#: rc.cpp:5988 #, no-c-format -msgid "" -"Specify Pixmap-Loader function" -"

                  Specify the function which should be used for loading a pixmap in the " -"generated code. Only enter the function's name, without parentheses." -msgstr "" -"Specificeer de pixmaploader functie " -"

                  Specificeer de functie die gebruikt dient te worden voor het laden van een " -"afbeelding in de gegenereerde code. Voer alleen de naam van de functie in, " -"gebruik geen haakjes." +msgid "LineEdit" +msgstr "LineEdit" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 127 -#: rc.cpp:6275 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 206 +#: rc.cpp:5991 #, no-c-format -msgid "Use &function:" -msgstr "Gebruik &functie:" +msgid "ComboBox" +msgstr "ComboBox" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 130 -#: rc.cpp:6278 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 237 +#: rc.cpp:5994 #, no-c-format -msgid "Use the given function for pixmaps" -msgstr "Gebruik de aangegeven functie voor afbeeldingen" +msgid "PushButton" +msgstr "PushButton" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 133 -#: rc.cpp:6281 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 274 +#: rc.cpp:5997 #, no-c-format msgid "" -"Use a given function for pixmaps" -"

                  If you choose this option you must define a function in the line edit at the " -"right which will be used in the generated code for loading pixmaps. When " -"choosing a pixmap in Qt Designer you will be asked to specify the " -"arguments which will be passed to the function in the generated code." -"

                  This approach makes it possible to use your own icon-loader function for " -"loading pixmaps. Qt Designer cannot preview the correct image if you " -"use your own function." +"

                  \n" +"http://www.trolltech.com\n" +"

                  \n" +"

                  \n" +"http://www.kde.org\n" +"

                  " msgstr "" -"Gebruik de aangegeven functie voor afbeeldingen " -"

                  Als u deze optie activeert, dient u een functie te definiëren in het " -"invoerveld aan de rechterzijde die moet worden gebruikt in de gegenereerde code " -"die afbeeldingen laadt. Als u een afbeelding kiest in Qt Designer " -"zal er gevraagd worden om de argumenten te specificeren die aan deze functie in " -"de gegenereerde code moeten worden doorgegeven. " -"

                  Deze aanpak maakt het mogelijk om uw eigen pictogramladerfunctie voor het " -"laden van afbeeldingen te gebruiken. Qt Designer " -"kan geen voorbeeld van de afbeelding laten zien als u uw eigen functie " -"gebruikt." +"

                  \n" +"http://www.trolltech.com\n" +"

                  \n" +"

                  \n" +"http://www.kde.org\n" +"

                  " -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 166 -#: rc.cpp:6287 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/startdialog.ui line 49 +#: rc.cpp:6005 #, no-c-format -msgid "Change class name" -msgstr "Klassenaam wijzigen" +msgid "Qt Designer - New/Open" +msgstr "Qt Designer - Nieuw/Open" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 169 -#: rc.cpp:6290 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/startdialog.ui line 73 +#: rc.cpp:6008 #, no-c-format -msgid "" -"Enter the name of the class that will be created." -"

                  classname.h and classname.cpp will be generated as C++ " -"output when it is compiled by uic.

                  " -msgstr "" -"Voer de naam van de klasse in die wordt aangemaakt " -"

                  klassenaam.h en klassenaam.cpp zullen worden aangemaakt " -"als C++ uitvoer wanneer het is gecompileerd door uic.

                  " +msgid "&New File/Project" +msgstr "&Nieuw bestand/project" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 177 -#: rc.cpp:6293 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/startdialog.ui line 106 +#: rc.cpp:6011 #, no-c-format -msgid "A&uthor:" -msgstr "A&uteur:" +msgid "&Open File/Project" +msgstr "Bestand/project &openen" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 188 -#: rc.cpp:6296 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/startdialog.ui line 125 +#: rc.cpp:6014 #, no-c-format -msgid "Enter your name" -msgstr "Voer uw naam in" +msgid "&Recently Opened" +msgstr "&Recentelijk geopend" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 191 -#: rc.cpp:6299 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/startdialog.ui line 178 +#: rc.cpp:6017 #, no-c-format -msgid "Enter your name." -msgstr "Voer uw naam in." +msgid "&Do not show this dialog in the future" +msgstr "&Deze dialoog niet meer tonen" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 210 -#: rc.cpp:6305 rc.cpp:7038 rc.cpp:8585 rc.cpp:8771 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/pixmapcollectioneditor.ui line 41 +#: rc.cpp:6029 #, no-c-format -msgid "Co&mment:" -msgstr "Op&merking:" +msgid "Manage Image Collection" +msgstr "Afbeeldingverzameling beheren" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 221 -#: rc.cpp:6308 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/pixmapcollectioneditor.ui line 135 +#: rc.cpp:6044 #, no-c-format -msgid "Enter a comment about the form." -msgstr "Voer een opmerking over het formulier in." +msgid "C&lose" +msgstr "S&luiten" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 242 -#: rc.cpp:6311 +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 16 +#: rc.cpp:6047 #, no-c-format -msgid "La&youts" -msgstr "Indelin&gen" +msgid "Form2" +msgstr "Form2" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 278 -#: rc.cpp:6314 +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 30 +#: rc.cpp:6050 #, no-c-format -msgid "D&efault spacing:" -msgstr "Stan&daard tussenruimte:" +msgid "Lo&ad last project on startup" +msgstr "L&aatste project laden bij opstarten" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 289 -#: rc.cpp:6317 -#, no-c-format -msgid "Use func&tions:" -msgstr "Func&ties gebruiken:" +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 33 +#: rc.cpp:6053 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Check this if you want TDevelop to load the last opened project on startup" +msgstr "" +"Selecteer dit als u wilt dat KDevelop het laatstgeopende project laadt bij het " +"opstarten" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 292 -#: rc.cpp:6320 +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 36 +#: rc.cpp:6056 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Mark this checkbox if you want to continue to work with the last project you " +"worked on. This will cause TDevelop to automatically load this project on " +"start-up. It will usually be shown in the state you left work so you can " +"readily proceed." +msgstr "" +"Schakel dit keuzevakje in als u door wilt werken in het laatste project dat u " +"hebt geopend. Dit zorgt ervoor dat KDevelop dit project automatisch laadt bij " +"het opstarten. Normaliter wordt het weergegeven in de staat waarin u het hebt " +"achtergelaten, zodat u meteen verder kunt." + +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 44 +#: rc.cpp:6059 #, no-c-format -msgid "Use functions to get the margin and spacing" -msgstr "Gebruik functies om marge en tussenruimte in te stellen" +msgid "

                  Project Settings

                  " +msgstr "

                  Projectinstellingen

                  " -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 295 -#: rc.cpp:6323 +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 55 +#: rc.cpp:6062 #, no-c-format +msgid "Line wrappin&g" +msgstr "Regela&fbreking" + +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 58 +#: rc.cpp:6065 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Use a given function for margin and/or spacing" -"

                  If you choose this option you must define functions in the line edit below " -"which will be used in the generated code for getting the margin and spacing " -"value. Qt Designer cannot preview the correct margin or spacing if you " -"use your own function. Instead, the default values will be used for preview." +"By default, TDevelop will wrap long lines around in the Messages Output View " +"window" msgstr "" -"Gebruik functies om marge en tussenruimte in te stellen " -"

                  Als u deze optie aankruist dient u een functie te definiëren in het " -"invoerveld hieronder die zal worden gebruikt in de gegenereerde code om de " -"marge na de tussenruimte te bepalen. Qt Designer " -"kan geen voorbeeld laten zien als u uw eigen functie gebruikt. In plaats " -"daarvan worden de standaardwaarden gebruikt in het voorbeeld." +"Standaard zal KDevelop lange tekstregels afbreken in het " +"berichtenuitvoervenster" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 322 -#: rc.cpp:6326 -#, no-c-format -msgid "Default mar&gin:" -msgstr "Standaard mar&ge:" +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 61 +#: rc.cpp:6068 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"By default, TDevelop will wrap long lines around in the Messages Output View " +"window so that valuable information will not be easily overlooked. In some " +"cases this will clutter long message lists. Remove the checkbox mark if you do " +"not want the lines wrap around." +msgstr "" +"Standaard zal KDevelop lange tekstregels afbreken in het " +"berichtenuitvoervenster zodat belangrijke informatie niet snel over het hoofd " +"wordt gezien. In sommige gevallen zal dit lange berichtijsten onduidelijk " +"maken. Schakel dit keuzevakje uit als u de tekstregels niet wilt laten " +"afbreken." -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 336 -#: rc.cpp:6329 +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 77 +#: rc.cpp:6071 #, no-c-format -msgid "S&pacing:" -msgstr "T&ussenruimte:" +msgid "&Compiler output:" +msgstr "&Compiler-meldingen:" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 358 -#: rc.cpp:6332 +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 86 +#: rc.cpp:6074 #, no-c-format -msgid "Ma&rgin:" -msgstr "Ma&rge:" +msgid "Very Short" +msgstr "Zeer beknopt" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 383 -#: rc.cpp:6335 +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 91 +#: rc.cpp:6077 #, no-c-format -msgid "Specify spacing function (only the function's name, no parentheses.)" -msgstr "Specificeer tussenruimtefunctie (alleen de functienaam, geen haakjes.)" +msgid "Short" +msgstr "Beknopt" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 386 -#: rc.cpp:6338 +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 96 +#: rc.cpp:6080 #, no-c-format -msgid "" -"Specify spacing function" -"

                  Specify the function which should be used for getting the spacing in the " -"generated code. Only enter the function's name, without parentheses." -msgstr "" -"Specificeer tussenruimtefunctie " -"

                  Specificeer de functie die de tussenruimte bepaald in de gegenereerde code. " -"Geef de naam zonder haakjes op." +msgid "Long" +msgstr "Uitgebreid" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 405 -#: rc.cpp:6341 +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 111 +#: rc.cpp:6083 #, no-c-format -msgid "Specify margin function (only the function's name, no parentheses.)" -msgstr "Specificeer de margefunctie (alleen de functienaam, geen haakjes.)" +msgid "Choose what sort of output you want from the build process" +msgstr "Kies wat voor soort uitvoer u wilt van het bouwproces" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 408 -#: rc.cpp:6344 -#, no-c-format +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 117 +#: rc.cpp:6086 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Specify margin function" -"

                  Specify the function which should be used for getting the margin in the " -"generated code. Only enter the function's name, without parentheses." +"TDevelop preprocesses the messages the Messages Output View window receives " +"during the build processes in order to filter superfluous information. You can " +"control the level of detail TDevelop will display using the dropdown box in " +"this field. \n" +"Very Short Displays only warnings, errors, and the filenames which are " +"compiled. \n" +"Short Suppresses all compiler flags and formats the output to be more " +"readable. \n" +"Full Displays all output messages unmodified." msgstr "" -"Specificeer margefunctie " -"

                  Specificeer de functie die de marges bepaald in de gegenereerde code. " -"Geef alleen de functienaam op, gebruik geen haakjes." +"KDevelop voorbewerkt de berichten die het berichtenuitvoervenster ontvangt " +"gedurende het bouwproces, waarbij onnodige informatie wordt weggefilterd. U " +"kunt met behulp van het uitvouwvak in dit veld bepalen hoeveel details KDevelop " +"zal tonen.\n" +"Zeer beknopt toont alleen waarschuwingen, foutmeldingen en de namen van " +"de bestanden die worden gecompileerd. \n" +"Beknopt onderdrukt alle compiler vlaggen en maakt de uitvoer beter " +"leesbaar. \n" +"Volledig toont alle uitvoerberichten ongewijzigd." -#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 38 -#: rc.cpp:6362 +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 127 +#: rc.cpp:6092 #, no-c-format -msgid "Graphic Filter" -msgstr "Grafische filter" +msgid "

                  Output View Settings

                  " +msgstr "

                  Uitvoerfilterinstellingen

                  " -#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 50 -#: rc.cpp:6365 +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 149 +#: rc.cpp:6095 #, no-c-format -msgid "Normal mode" -msgstr "Normale modus" +msgid "Default pro&jects directory:" +msgstr "Standaard pro&jectenmap:" -#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 58 -#: rc.cpp:6368 +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 163 +#: rc.cpp:6098 #, no-c-format -msgid "TV mode" -msgstr "TV-modus" +msgid "Set the directory where you want your projects in." +msgstr "Bepaalt de map waar u uw projecten in wilt opslaan." -#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 66 -#: rc.cpp:6371 -#, no-c-format -msgid "2xSaI" -msgstr "2xSaI" +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 166 +#: rc.cpp:6101 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"By default, TDevelop uses a common parent directory for all new projects. Enter " +"the absolute path of this common directory in the box or select it from your " +"directory structure. TDevelop will place the any new project here as a " +"subdirectory." +msgstr "" +"Standaard gebruikt KDevelop een algemene hoofdmap voor alle nieuwe projecten. " +"Voer het absolute pad van deze algemene map in het veld in of selecteer de map " +"in uw mappenstructuur. KDevelop zal elk nieuw project als submap in deze map " +"plaatsen." -#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 74 -#: rc.cpp:6374 +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 209 +#: rc.cpp:6104 #, no-c-format -msgid "Super 2xSal" -msgstr "Super 2xSal" +msgid "Window &font:" +msgstr "Lettertype voor &venster:" -#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 82 -#: rc.cpp:6377 +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 261 +#: rc.cpp:6107 #, no-c-format -msgid "Super Eagle" -msgstr "Super Eagle" +msgid "Use &TDE setting" +msgstr "&TDE-instelling gebruiken" -#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 92 -#: rc.cpp:6380 +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 267 +#: rc.cpp:6110 #, no-c-format -msgid "GBA binary:" -msgstr "Binair GBA bestand:" +msgid "Use the terminal as set in KControl" +msgstr "Gebruik de terminal die in KControl ingesteld is" -#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 105 -#: rc.cpp:6383 -#, no-c-format -msgid "Additional parameters:" -msgstr "Extra parameters:" +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 270 +#: rc.cpp:6113 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"If checked, TDevelop will use the default terminal as set in KControl in TDE " +"components, Component Chooser." +msgstr "" +"Wanneer ingeschakeld zal KDevelop de standaardterminal gebruiken die is " +"ingesteld in KControl in TDE-componenten, Componentenkiezer." -#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 113 -#: rc.cpp:6386 +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 294 +#: rc.cpp:6116 #, no-c-format -msgid "VisualBoy Advance (emulator):" -msgstr "VisualBoy Advance (emulator):" +msgid "&Other:" +msgstr "&Overig:" -#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 157 -#: rc.cpp:6392 +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 297 +#: rc.cpp:6119 #, no-c-format -msgid "Scaling" -msgstr "Schaling" +msgid "Set a different terminal than the TDE default one" +msgstr "Stelt een andere terminal in dan de standaardterminal van TDE" -#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 169 -#: rc.cpp:6395 +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 300 +#: rc.cpp:6122 #, no-c-format -msgid "1x" -msgstr "1x" +msgid "Choose some other terminal different from the default one." +msgstr "Kies een andere terminal in plaats van de standaarterminal." -#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 177 -#: rc.cpp:6398 +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 320 +#: rc.cpp:6125 #, no-c-format -msgid "2x" -msgstr "2x" +msgid "

                  Terminal Emulation

                  " +msgstr "

                  Terminalemulator

                  " -#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 185 -#: rc.cpp:6401 +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 365 +#: rc.cpp:6128 #, no-c-format -msgid "3x" -msgstr "3x" +msgid "" +"" +"

                  UI Designer Integration

                  This will only be used when no project is " +"opened. For the project specific setting see Project Options/C++ Specific and " +"open the Qt tab.
                  " +msgstr "" +"" +"

                  UI Designer integratie

                  deze wordt alleen gebruikt wanneer er geen " +"project geopend is. Voor de instellingen van het project ga naar " +"Projectopties/C++-ondersteuning en kies de Qt-opties tab.
                  " -#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 193 -#: rc.cpp:6404 -#, no-c-format -msgid "4x" -msgstr "4x" +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 396 +#: rc.cpp:6131 rc.cpp:7211 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Use TDevelop's embedded designer" +msgstr "KDevelop's ingebedde designer gebr&uiken" -#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 203 -#: rc.cpp:6407 -#, no-c-format -msgid "Full screen" -msgstr "Volledig scherm" +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 399 +#: rc.cpp:6134 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Start TDevelop own designer embedded within TDevelop" +msgstr "Start KDevelop's eigen designer ingebed in KDevelop" -#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 211 -#: rc.cpp:6410 -#, no-c-format -msgid "Start in external terminal" -msgstr "Starten in een externe terminal" +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 402 +#: rc.cpp:6137 rc.cpp:7217 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"TDevelop comes with its own UI designer that can either be embedded or be run " +"as a separate program. Check this button if you wish to integrate the UI " +"designer into TDevelop." +msgstr "" +"KDevelop komt met zijn eigen UI designer die ingebed kan worden of als " +"afzonderlijke applicatie gestart kan worden. Activeer deze optie indien u het " +"ingebed wilt gebruiken." -#. i18n: file ./vcs/clearcase/integrator/ccintegratordlgbase.ui line 24 -#: rc.cpp:6413 rc.cpp:6748 -#, no-c-format -msgid "No options available for this VCS." -msgstr "Er zijn geen opties beschikbaar voor dit VCS." +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 410 +#: rc.cpp:6140 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Run TDevelop's &designer as a separate application" +msgstr "Start de KDevelop's &designer als aparte applicatie" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svnssltrustpromptbase.ui line 16 -#: rc.cpp:6416 -#, no-c-format -msgid "SSL Certificate Trust" -msgstr "SSL certificatie vertrouwen" +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 413 +#: rc.cpp:6143 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Start TDevelop own designer externally" +msgstr "Start KDevelop's eigen designer in een eigen venster" -#. i18n: file ./vcs/subversion/subversiondiff.ui line 16 -#: rc.cpp:6419 -#, no-c-format -msgid "Subversion Diff" -msgstr "Subversion verschil" +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 416 +#: rc.cpp:6146 rc.cpp:7226 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"TDevelop comes with its own UI designer that can either be embedded or be run " +"as a separate program. Check this button if you wish to run TDevelop's UI " +"designer as a separate program." +msgstr "" +"KDevelop komt met zijn eigen UI designer dat ingebed kan worden of als " +"afzonderlijke applicatie gestart kan worden. Activeer deze optie indien u het " +"als afzonderlijke applicatie wilt gebruiken." -#. i18n: file ./vcs/subversion/commitdlgbase.ui line 16 -#: rc.cpp:6425 +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 424 +#: rc.cpp:6149 #, no-c-format -msgid "Log Message" -msgstr "Logbericht" +msgid "Run &Qt Designer" +msgstr "Qt Desi&gner starten" -#. i18n: file ./vcs/subversion/commitdlgbase.ui line 81 -#: rc.cpp:6431 rc.cpp:7546 +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 427 +#: rc.cpp:6152 rc.cpp:7232 #, no-c-format -msgid "Ca&ncel" -msgstr "A&nnuleren" +msgid "Use Qt Designer externally" +msgstr "Qt Designer in eigen venster gebruiken" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_logviewoptiondlgbase.ui line 16 -#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:300 rc.cpp:6434 -#, no-c-format -msgid "Subversion Log View" -msgstr "Subversie log-weergave" +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 430 +#: rc.cpp:6155 rc.cpp:7235 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Check this button if you wish to use Qt Designer rather than TDevelop's " +"integrated designer." +msgstr "" +"Activeer deze optie indien u Qt Designer wilt starten in plaats van de " +"geïntegreerde UI-ontwikkelomgeving van KDevelop." -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_logviewoptiondlgbase.ui line 35 -#: rc.cpp:6440 +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 440 +#: rc.cpp:6158 #, no-c-format -msgid "Do not show logs before branching point" -msgstr "Laat de logs voor het vertakkende punt niet zien" +msgid "Directory &navigation messages" +msgstr "Meldi&ngen bij mapwisseling" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_logviewoptiondlgbase.ui line 46 -#: rc.cpp:6443 +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 443 +#: rc.cpp:6161 rc.cpp:7476 #, no-c-format -msgid "End Revision" -msgstr "Eindrevisie" +msgid "Alt+N" +msgstr "Alt+N" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_logviewoptiondlgbase.ui line 57 -#: rc.cpp:6446 rc.cpp:6458 +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 446 +#: rc.cpp:6164 #, no-c-format -msgid "&By Revision Number" -msgstr "Op &Revisienummer" +msgid "Check this if you want to know what directory make is in" +msgstr "Schakel deze optie in als u wilt weten in welke map 'make' bezig is" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_logviewoptiondlgbase.ui line 65 -#: rc.cpp:6449 rc.cpp:6461 -#, no-c-format -msgid "B&y Revision Specifier" -msgstr "Op Revis&ieaanduiding" +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 449 +#: rc.cpp:6167 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"The make tool usually will display messages like “Entering directory”, or " +"“Leaving directory” when it switches the directories it currently works in. As " +"this clutters the messages list in the Messages Output View window, TDevelop " +"suppresses those messages by default. Mark the checkbox if you want to protocol " +"which directories make worked in." +msgstr "" +"Het programma 'make' toont normaliter berichten als 'Entering directory', of " +"'Leaving directory' als het naar een andere map toe gaat. Omdat dit de " +"berichtenlijst in het berichtenuitvoervenster onduidelijk maakt onderdrukt " +"KDevelop deze berichten standaard. Schakel dit keuzevakje in als u wilt kunnen " +"zien in welke map 'make' aan het werk is." -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_logviewoptiondlgbase.ui line 96 -#: rc.cpp:6455 -#, no-c-format -msgid "Start Revision" -msgstr "Revisie starten" +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 497 +#: rc.cpp:6170 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Force English compiler output" +msgstr "Compileruitvoer in het Engels forceren" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 16 -#: rc.cpp:6464 +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 505 +#: rc.cpp:6173 #, no-c-format -msgid "Subversion Merge" -msgstr "Subversie samenvoegen" +msgid "Use kde language and disable \"jump-to-source\" functionality" +msgstr "" +"TDE-taal gebruiken en de functie \"naar broncode springen\" uitschakelen" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 27 -#: rc.cpp:6467 rc.cpp:6573 -#, no-c-format -msgid "Destination" -msgstr "Bestemming" - -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 38 -#: rc.cpp:6470 -#, no-c-format -msgid "Destination working path" -msgstr "Werkpad van de bestemming" - -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 53 -#: rc.cpp:6473 +#. i18n: file ./src/pluginselectdialogbase.ui line 16 +#: rc.cpp:6176 #, no-c-format -msgid "Source 1" -msgstr "Bron 1" +msgid "Plugin Selection" +msgstr "Plugin-selectie" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 80 -#: rc.cpp:6476 rc.cpp:6503 +#. i18n: file ./src/pluginselectdialogbase.ui line 27 +#: rc.cpp:6179 #, no-c-format -msgid "Number:" -msgstr "Aantal:" +msgid "Plugins:" +msgstr "Plugins:" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 91 -#: rc.cpp:6479 rc.cpp:6506 +#. i18n: file ./src/pluginselectdialogbase.ui line 51 +#: rc.cpp:6182 #, no-c-format -msgid "Keyword:" -msgstr "Trefwoord:" +msgid "Make this the default for this profile:" +msgstr "Maak dit de standaard voor dit profiel:" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 97 -#: rc.cpp:6482 rc.cpp:6512 rc.cpp:6591 rc.cpp:6621 +#. i18n: file ./src/pluginselectdialogbase.ui line 59 +#: rc.cpp:6185 #, no-c-format -msgid "HEAD" -msgstr "HEAD" +msgid "Save &as Default" +msgstr "&Als standaard bewaren" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 102 -#: rc.cpp:6485 rc.cpp:6515 rc.cpp:6594 +#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 16 +#: rc.cpp:6197 #, no-c-format -msgid "BASE" -msgstr "Basis" +msgid "General Settings" +msgstr "Algemene instellingen" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 107 -#: rc.cpp:6488 rc.cpp:6518 +#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 25 +#: rc.cpp:6200 #, no-c-format -msgid "COMMITTED" -msgstr "COMMITTED" +msgid "Absolute Path" +msgstr "Absoluut pad" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 112 -#: rc.cpp:6491 rc.cpp:6521 +#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 30 +#: rc.cpp:6203 #, no-c-format -msgid "PREV" -msgstr "Vorige" +msgid "Relative to Project File" +msgstr "Relatief ten opzichte van projectbestand" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 143 -#: rc.cpp:6494 rc.cpp:6524 +#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 67 +#: rc.cpp:6209 #, no-c-format -msgid "Source URL or working path:" -msgstr "Bron URL-adres of werkpad:" +msgid "Project directory:" +msgstr "Projectmap:" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 151 -#: rc.cpp:6497 rc.cpp:6509 +#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 115 +#: rc.cpp:6221 #, no-c-format -msgid "Specify revision as" -msgstr "Revisie opgeven als" +msgid "" +"Project Version\n" +"You may need to run automake & friends to update\n" +"the version in all files after changing this." +msgstr "" +"Projectversie\n" +"Na een wijziging dient u automake en consorten uit te\n" +" voeren om het versienummer in alle bestanden te wijzigen." -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 161 -#: rc.cpp:6500 +#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 124 +#: rc.cpp:6226 #, no-c-format -msgid "Source 2" -msgstr "Bron 2" +msgid "" +"Used in templates as $EMAIL$\n" +"Placed in the AUTHORS file" +msgstr "" +"In de sjablonen als $EMAIL$ gebruikt\n" +"Wordt in het bestand AUTHORS geplaatst" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 302 -#: rc.cpp:6533 +#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 133 +#: rc.cpp:6230 #, no-c-format -msgid "--force (Force to delete locally modified or unversioned items.)" +msgid "" +"Used in templates as $AUTHOR$\n" +"Placed in the AUTHORS file" msgstr "" -"--forceren (Forceer het verwijderen van lokaal gewijzigde of versieloze items.)" +"In de sjablonen als $AUTHOR$ gebruikt\n" +"Wordt in het bestand AUTHORS geplaatst" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 310 -#: rc.cpp:6536 +#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 177 +#: rc.cpp:6234 #, no-c-format -msgid "--non-recursive" -msgstr "--niet-recursief" +msgid "Where the project starts." +msgstr "Waar het project begint." -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 318 -#: rc.cpp:6539 +#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 189 +#: rc.cpp:6237 #, no-c-format -msgid "--ignore-ancestry" -msgstr "-- negeer-hiërarchie" +msgid "Please select a project directory" +msgstr "Selecteer een projectmap" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 335 -#: rc.cpp:6542 +#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 197 +#: rc.cpp:6240 #, no-c-format -msgid "" -"--dry-run (Only receive full result notification\n" -" without actually modifying working copy)" -msgstr "" -"--test-uitvoeren (Alleen volledige resultaat-meldingen weergeven\n" -" geen wijziging van het werkkopie)" +msgid "Default encoding:" +msgstr "Standaard codering:" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_commitdlgbase.ui line 36 -#: kdevdesigner/designer/iconvieweditorimpl.cpp:63 -#: kdevdesigner/designer/listboxeditorimpl.cpp:89 -#: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:740 -#: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:767 -#: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:776 rc.cpp:6549 rc.cpp:7483 +#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 205 +#: rc.cpp:6243 #, no-c-format -msgid "New Item" -msgstr "Nieuw item" +msgid "Default encoding used when opening text files" +msgstr "Standaard codering gebruikt bij het openen van tekstbestanden" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_commitdlgbase.ui line 71 -#: rc.cpp:6552 +#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 213 +#: rc.cpp:6246 #, no-c-format -msgid "Keep Locks" -msgstr "Vergrendelingen behouden" +msgid "Text that stays in the project file." +msgstr "Tekst die in het projectbestand blijft." -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_commitdlgbase.ui line 108 -#: rc.cpp:6561 +#. i18n: file ./src/mimewarningdialog.ui line 24 +#: rc.cpp:6249 #, no-c-format -msgid "Recursive" -msgstr "Recursief" +msgid "Could Not Open File" +msgstr "Kon het bestand niet openen" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 16 -#: rc.cpp:6564 +#. i18n: file ./src/mimewarningdialog.ui line 43 +#: rc.cpp:6252 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "TDevelop could not open" +msgstr "KDevelop kon niet openen" + +#. i18n: file ./src/mimewarningdialog.ui line 59 +#: rc.cpp:6255 #, no-c-format -msgid "Subversion Copy" -msgstr "Subversiekopie" +msgid "Some URL" +msgstr "een internetadres" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 84 -#: rc.cpp:6576 +#. i18n: file ./src/mimewarningdialog.ui line 75 +#: rc.cpp:6258 #, no-c-format -msgid "Specify either the full repository URL or local working path" +msgid "No suitable viewer was found for the %1 mimetype." msgstr "" -"Specificeer het volledige repository-adres (URL) ofwel het lokale werkpad" +"Er is geen geschikt weergaveprogramma voor het mimetype %1 " +"gevonden." -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 94 -#: rc.cpp:6579 +#. i18n: file ./src/mimewarningdialog.ui line 100 +#: rc.cpp:6261 #, no-c-format -msgid "Requested Local Path" -msgstr "Gevraagde lokale pad" +msgid "What Do You Want to Do?" +msgstr "Wat wilt u doen?" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 102 -#: rc.cpp:6582 +#. i18n: file ./src/mimewarningdialog.ui line 111 +#: rc.cpp:6264 #, no-c-format -msgid "Source Revision" -msgstr "Bronrevisie" +msgid "Let TDE find a suitable program" +msgstr "Laat TDE een geschikt programma vinden" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 129 -#: rc.cpp:6585 -#, no-c-format -msgid "Specify by number:" -msgstr "Specificeer door nummer:" +#. i18n: file ./src/mimewarningdialog.ui line 122 +#: rc.cpp:6267 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Open it in TDevelop as plain text" +msgstr "In KDevelop als platte tekst openen" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 137 -#: rc.cpp:6588 +#. i18n: file ./src/mimewarningdialog.ui line 158 +#: rc.cpp:6270 #, no-c-format -msgid "Specify by keyword:" -msgstr "Specificeer door trefwoord:" +msgid "Always open this mimetype as text" +msgstr "Dit mimetype altijd als tekst openen" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 153 -#: rc.cpp:6597 -#, no-c-format -msgid "WORKING" -msgstr "Bezig" +#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 16 +#: rc.cpp:6279 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Profile Editor for The TDevelop Platform" +msgstr "Profielbewerker voor het KDevelop-platform" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 178 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:206 rc.cpp:6600 +#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 63 +#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:237 rc.cpp:6282 rc.cpp:6357 #, no-c-format -msgid "Source" -msgstr "Bron" +msgid "Add Profile" +msgstr "Profiel toevoegen" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 197 -#: rc.cpp:6603 +#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 132 +#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:255 +#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:267 rc.cpp:6291 #, no-c-format -msgid "Specify by the repository URL of this item" -msgstr "Specificeer door het repository-adres (URL) van dit item" +msgid "Remove Profile" +msgstr "Profiel verwijderen" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 205 -#: rc.cpp:6606 +#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 212 +#: rc.cpp:6303 #, no-c-format -msgid "Specify by local path of this item" -msgstr "Specificeer door het lokale pad van dit item" +msgid "Derived properties:" +msgstr "Geërfde eigenschappen:" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_co.ui line 24 -#: rc.cpp:6609 +#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 241 +#: rc.cpp:6306 #, no-c-format -msgid "Subversion Module Checkout" -msgstr "Checkout van subversion-module" +msgid "Own properties:" +msgstr "Eigen eigenschappen:" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_co.ui line 43 -#: rc.cpp:6612 +#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 258 +#: rc.cpp:6309 #, no-c-format -msgid "Server Settings" -msgstr "Serverinstellingen" +msgid "Lists of Explicitly Enabled && Disabled Plugins" +msgstr "Lijst van expliciet geactiveerde en uitgeschakelde plugins" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_co.ui line 62 -#: rc.cpp:6615 +#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 283 +#: rc.cpp:6312 #, no-c-format -msgid "Checkout &from:" -msgstr "Checkout &van:" +msgid "Enabled:" +msgstr "Geactiveerd:" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_co.ui line 96 -#: rc.cpp:6618 +#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 289 +#: rc.cpp:6315 rc.cpp:6321 #, no-c-format -msgid "&Revision:" -msgstr "&Revisie:" +msgid "Plugin Name" +msgstr "Plugin-naam" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_co.ui line 131 -#: rc.cpp:6624 +#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 323 +#: rc.cpp:6318 #, no-c-format -msgid "This Project has Standard &Trunk/Branches/Tags/Directories" -msgstr "Dit project bevat de standaardmappen &Trunk/, Branches/ en Tags/" +msgid "Disabled:" +msgstr "Uitgeschakeld:" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_co.ui line 186 -#: rc.cpp:6633 +#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 430 +#: rc.cpp:6330 #, no-c-format -msgid "Local Directory" -msgstr "Lokale map" +msgid "Available plugins:" +msgstr "Beschikbare plugins:" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_co.ui line 205 -#: rc.cpp:6636 +#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 447 +#: rc.cpp:6336 rc.cpp:6351 #, no-c-format -msgid "C&heckout in:" -msgstr "C&heckout in:" +msgid "Generic Name" +msgstr "Generieke naam" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_co.ui line 239 -#: rc.cpp:6639 +#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 507 +#: rc.cpp:6345 #, no-c-format -msgid "&Name of the newly created directory:" -msgstr "&Naam van de nieuw aangemaakte map:" +msgid "List of Plugins to Be Loaded" +msgstr "Lijst van plugins die geladen moeten worden" -#. i18n: file ./vcs/subversion/subversionprojectwidget.ui line 16 -#: rc.cpp:6648 +#. i18n: file ./src/profileengine/editor/addprofilewidget.ui line 73 +#: rc.cpp:6363 #, no-c-format -msgid "New Subversion Project" -msgstr "Nieuw subversion-project" +msgid "&Generic name:" +msgstr "&Generieke naam:" -#. i18n: file ./vcs/subversion/subversionprojectwidget.ui line 35 -#: rc.cpp:6651 +#. i18n: file ./languages/cpp/configproblemreporter.ui line 24 +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:585 rc.cpp:6369 #, no-c-format -msgid "&Import address:" -msgstr "&Importeer adres:" +msgid "Problem Reporter" +msgstr "Probleemrapportage" -#. i18n: file ./vcs/subversion/subversionprojectwidget.ui line 53 -#: rc.cpp:6654 +#. i18n: file ./languages/cpp/configproblemreporter.ui line 28 +#: rc.cpp:6372 #, no-c-format -msgid "Create &Standard Directories (tags/trunk/branches/)?" -msgstr "&Standaardmappen aanmaken (tags/trunk/branches/)?" +msgid "" +"If enabled, the C++ parser will report any syntax errors it detects. \n" +"They will be displayed in the 'Problems' output view and as markers in the " +"editor." +msgstr "" +"Wanneer ingeschakeld zal de C++ ontleder elke syntaxis fout melden. \n" +"Ze zullen in de 'Problemen uitvoerweergave getoond worden en in de editor " +"gemarkeerd worden." -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui line 16 -#: rc.cpp:6663 +#. i18n: file ./languages/cpp/configproblemreporter.ui line 39 +#: rc.cpp:6376 #, no-c-format -msgid "Subversion Switch" -msgstr "Subversionwisseling" +msgid "&Use Problem Reporter" +msgstr "Probleemrapportage gebr&uiken" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui line 27 -#: rc.cpp:6666 +#. i18n: file ./languages/cpp/configproblemreporter.ui line 52 +#: rc.cpp:6379 #, no-c-format -msgid "Non-recursive. (Switch its immediate children only)" -msgstr "Niet-recursief. (Wissel alleen zijn onmiddellijke children)" +msgid "Parsing" +msgstr "Bezig met ontleden" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui line 108 -#: rc.cpp:6675 +#. i18n: file ./languages/cpp/configproblemreporter.ui line 57 +#: rc.cpp:6382 #, no-c-format -msgid "Current Repository URL" -msgstr "Huidige repository-adres (URL)" +msgid "" +"If enabled, the C++ parser will run on the active file after the stated " +"timeout, after there has been any changes to the text.\n" +"\n" +"If disabled, the parser will typically only run when the file is saved." +msgstr "" +"Wanneer ingeschakeld zal de C++ ontleder na de getoonde wachttijd op het " +"actieve bestand toegepast worden nadat de tekst veranderd is.\n" +"\n" +"Wanneer uitgeschakeld zal de ontleder toegepast worden nadat het bestand " +"opgeslagen is." -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui line 124 -#: rc.cpp:6678 +#. i18n: file ./languages/cpp/configproblemreporter.ui line 76 +#: rc.cpp:6387 #, no-c-format -msgid "Working copy to switch" -msgstr "Het te wisselen werkkopie " +msgid "Enable &background parsing" +msgstr "Ontleding op achtergrond inschak&elen" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui line 140 -#: rc.cpp:6681 +#. i18n: file ./languages/cpp/configproblemreporter.ui line 92 +#: rc.cpp:6390 rc.cpp:6874 rc.cpp:6935 rc.cpp:8194 #, no-c-format -msgid "Working Mode" -msgstr "Werkmodus" +msgid "msec" +msgstr "msec" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui line 151 -#: rc.cpp:6684 +#. i18n: file ./languages/cpp/configproblemreporter.ui line 133 +#: rc.cpp:6393 #, no-c-format -msgid "svn switch" -msgstr "svn wisseling" +msgid "Special &Headers" +msgstr "Bijzondere &headers" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui line 159 -#: rc.cpp:6687 +#. i18n: file ./languages/cpp/configproblemreporter.ui line 136 +#: rc.cpp:6396 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Often a macro that the C++ parser must understand in order to correctly parse a " +"piece of code is defined somewhere in a non-standard header file that the " +"parser does not look at. This textbox can be used to define those macros " +"locally so that the C++ parser can understand them." +msgstr "" +"Vaak zal een macro, die de C++ ontleder nodig heeft om op een correcte manier " +"een stuk code te kunnen ontleden, gedefinieerd zijn op een plaats die de " +"ontleder niet kent. Dit tekstvak kan gebruikt worden om deze macro's lokaal te " +"definieren zodat de C++ ontleder deze kan gebruiken." + +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 16 +#: rc.cpp:6399 rc.cpp:8007 #, no-c-format -msgid "svn switch --relocation" -msgstr "svn wisseling --andere bestemming" +msgid "New Class" +msgstr "Nieuwe klasse" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui line 169 -#: rc.cpp:6690 +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 34 +#: rc.cpp:6402 #, no-c-format -msgid "New destination URL" -msgstr "Nieuwe bestemming (URL)" +msgid "Class &Information" +msgstr "Klasse-&informatie" -#. i18n: file ./vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui line 55 -#: rc.cpp:6693 +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 73 +#: rc.cpp:6405 #, no-c-format -msgid "&Do not do anything" -msgstr "&Niets doen" +msgid "Docu&mentation:" +msgstr "Docu&mentatie:" -#. i18n: file ./vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui line 65 -#: rc.cpp:6696 rc.cpp:6703 +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 87 +#: rc.cpp:6408 #, no-c-format msgid "" -"Adds subversion menus to project.\n" -"\n" -"NOTE: Unless you import the project\n" -"out of tdevelop, you will not be able\n" -"to perform any subversion operations." +"Insert a short description for your new class\n" +"here for documentation purposes. This can be used\n" +"to create API documentation in HTML format with\n" +"doxygen or similar tools." msgstr "" -"Voegt subversion-menu's toe\n" -"\n" -"Let op: Wanneer u het project niet\n" -"vanuit tdevelop importeert, kunt u geen\n" -"subversieopdrachten uitvoeren." +"Voer hier een korte beschrijving in voor uw nieuwe klasse.\n" +"Deze kan bij het aanmaken van API-documentatie in HTML met\n" +"doxygen of vergelijkbare hulpmiddelen gebruikt worden." -#. i18n: file ./vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui line 80 -#: rc.cpp:6710 +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 97 +#: rc.cpp:6414 #, no-c-format -msgid "" -"&Create a project tree and import new project into trunk, then checkout from " -"the repository" -msgstr "" -"&Een projectboom aanmaken en een nieuw project importeren in trunk en daarna " -"checkout van de repository" +msgid "File Names" +msgstr "Bestandsnamen" -#. i18n: file ./vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui line 87 -#: rc.cpp:6713 rc.cpp:6720 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Creates project, imports it into the subversion\n" -"repository and checks it out as a working copy.\n" -"\n" -"NOTE: The repository has to exist.\n" -"e.g. has been created with 'svnadmin'" -msgstr "" -"Een project aanmaken, importeert het in de\n" -"subversion repository en leest het als werkkopie uit.\n" -"\n" -"Let op: De repository dient reeds te bestaan.\n" -"eventueel aanmaken met 'svnadmin'" +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 108 +#: rc.cpp:6417 +#, no-c-format +msgid "&Header:" +msgstr "&Header:" -#. i18n: file ./vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui line 103 -#: rc.cpp:6727 +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 122 +#: rc.cpp:6420 #, no-c-format msgid "" -"Example for the url (if /home/user/subversion is the subversion repository):\n" -"file:///home/user/subversion/mynewproject" +"Insert your header file name here.\n" +"It is automatically inserted while\n" +"you select the classname, but you can\n" +"still edit it afterwards." msgstr "" -"Voorbeeld van een URL-adres (wanneer /home/gebruiker/subversion de " -"Subversion-repository is):\n" -"file:///home/gebruiker/subversion/mijnproject" +"Voer hier de naam van uw headerbestand in.\n" +"Deze wordt automatisch toegevoegd terwijl u\n" +"de klassenaam invult, maar u kunt het\n" +"achteraf nog steeds bewerken." -#. i18n: file ./vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui line 122 -#: rc.cpp:6731 +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 130 +#: rc.cpp:6426 #, no-c-format -msgid "Repository:" -msgstr "Repository:" - -#. i18n: file ./vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui line 135 -#: rc.cpp:6734 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Subversion repository location.\n" -"The repository has to exist -\n" -"e.g. has been created with 'svnadmin'" -msgstr "" -"Locatie van de Subversion repository.\n" -"De repository dient reeds te bestaan.\n" -"eventueel aanmaken met 'svnadmin'" +msgid "Im&plementation:" +msgstr "Im&plementatie:" -#. i18n: file ./vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui line 144 -#: rc.cpp:6739 +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 144 +#: rc.cpp:6429 #, no-c-format msgid "" -"Subversion repository location. This should include the subdirectory for the " -"project in the repository. The project subdirectory and further subdirectories " -"will be created. \n" -"\n" -"So for example if you give http://localhost/svn/projectname the following " -"directories will be created and the project imported into the trunk " -"subdirectory:\n" -"http://localhost/svn/projectname\n" -"http://localhost/svn/projectname/tags\n" -"http://localhost/svn/projectname/branches\n" -"http://localhost/svn/projectname/trunk" +"Insert your implementation filename here.\n" +"It is automatically inserted while\n" +"you select the classname, but you can\n" +"still edit it afterwards." msgstr "" -"Locatie van de Subversion repository. De submap van het project dient ook " -"opgegeven te worden. De submap van het project en andere submappen zullen " -"aangemaakt worden. \n" -"\n" -"Wanneer bijvoorbeeld http://localhost/svn/projectname opgegeven wordt, zullen " -"de volgende mappen gemaakt worden en en het project in de trunk submap " -"geïmporteerd worden:\n" -"http://localhost/svn/projectname\n" -"http://localhost/svn/projectname/tags\n" -"http://localhost/svn/projectname/branches\n" -"http://localhost/svn/projectname/trunk" +"Voer hier de naam van uw implementatiebestand in.\n" +"Deze wordt automatisch toegevoegd terwijl u\n" +"de klassenaam invult, maar u kunt het\n" +"achteraf nog steeds bewerken." -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/editorsdialogbase.ui line 16 -#: rc.cpp:6751 rc.cpp:8540 +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 152 +#: rc.cpp:6435 #, no-c-format -msgid "Editors" -msgstr "Editors" +msgid "Create only header" +msgstr "Alleen header aanmaken" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 16 -#: rc.cpp:6757 +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 162 +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:191 +#: parts/classview/classtreebase.cpp:51 rc.cpp:6438 #, no-c-format -msgid "Choose Revisions to Diff" -msgstr "Revisies voor Diff selecteren" +msgid "Class" +msgstr "Klasse" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 30 -#: rc.cpp:6760 +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 194 +#: rc.cpp:6444 #, no-c-format -msgid "Build Difference Between" -msgstr "Verschil tonen tussen" +msgid "" +"Insert your new classname here.\n" +"You can also define template classes by specifying\n" +"template classname" +msgstr "" +"Voeg hier uw nieuwe klassenaam in.\n" +"U kunt ook op deze manier sjabloonklassen definiëren:\n" +"template klassenaam" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 49 -#: rc.cpp:6763 +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 210 +#: rc.cpp:6449 #, no-c-format -msgid "Local copy and an arbitrary &revision:" -msgstr "Lokale kopie en een willekeurige &revisie:" +msgid "Name&space:" +msgstr "Name&space:" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 67 -#: rc.cpp:6766 +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 223 +#: rc.cpp:6452 #, no-c-format -msgid "&Two arbitrary revisions/tags:" -msgstr "&Twee willekeurige revisies/tags:" +msgid "" +"Insert a name of the namespace here.\n" +"You can define nested namespaces by specifying\n" +"Namespace1::Namespace2::...::NamespaceN" +msgstr "" +"Voeg hier de naam in van de namespace.\n" +"U kunt op deze manier geneste namespaces definiëren:\n" +"Namespace1::Namespace2::...::NamespaceN" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 91 -#: rc.cpp:6769 +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 233 +#: rc.cpp:6457 #, no-c-format -msgid "Revision A:" -msgstr "Revisie A:" +msgid "Inheritance" +msgstr "Overerving" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 105 -#: rc.cpp:6772 +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 349 +#: rc.cpp:6472 rc.cpp:8019 #, no-c-format -msgid "Second revision to compare (leave empty to diff against HEAD)" -msgstr "" -"Tweede revisie om te vergelijken (leeglaten om diff tegen HEAD uit te voeren)" +msgid "&Base class:" +msgstr "&Basisklasse:" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 116 -#: rc.cpp:6775 +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 358 +#: rc.cpp:6475 #, no-c-format -msgid "First revision to compare" -msgstr "Eerste revisie om te vergelijken" +msgid "Baseclass Name" +msgstr "Naam van basisklasse" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 132 -#: rc.cpp:6778 +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 369 +#: rc.cpp:6478 #, no-c-format -msgid "Revision B:" -msgstr "Revisie B:" +msgid "Inheritance Type" +msgstr "Overervingstype" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 142 -#: rc.cpp:6781 +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 416 +#: rc.cpp:6481 #, no-c-format -msgid "Local cop&y and HEAD" -msgstr "&Lokale kopie en HEAD" +msgid "" +"Insert the base class which your new class will be derived from. If you have " +"checked 'Generate QWidget child class' the new class will be derived from " +"QWidget. If no base class is named, the new class will not have a parent class. " +"You can also use template classes here (like BaseClass)" +msgstr "" +"Voeg de basisklasse waar uw nieuwe klasse van afgeleid zal worden in. Als u de " +"optie 'QWidget-subklasse genereren' hebt geselecteerd zal de nieuwe klasse " +"worden afgeleid van QWidget. Als er geen basisklasse is opgegeven zal de nieuwe " +"klasse geen superklasse hebben. U kunt hier ook gebruik maken van " +"sjabloonklassen (zoals BaseClass)" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 150 -#: rc.cpp:6784 +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 489 +#: rc.cpp:6490 #, no-c-format -msgid "Local copy a&nd BASE" -msgstr "Lokale kopie e&n BASE" +msgid "Virtual" +msgstr "Virtueel" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 16 -#: rc.cpp:6793 +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 500 +#: rc.cpp:6493 #, no-c-format -msgid "CVS Options" -msgstr "CVS-opties" +msgid "Public" +msgstr "Publiek" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 27 -#: rc.cpp:6796 +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 514 +#: rc.cpp:6496 #, no-c-format -msgid "Common Settings" -msgstr "Algemene instellingen" +msgid "Protected" +msgstr "Beschermd" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 46 -#: rc.cpp:6799 +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 525 +#: rc.cpp:6499 #, no-c-format -msgid "&Remote shell (CVS_RSH environment variable):" -msgstr "&Remote shell (CVS_RSH-omgevingsvariabele):" +msgid "Private" +msgstr "Privaat" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 57 -#: rc.cpp:6802 +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 548 +#: rc.cpp:6505 #, no-c-format -msgid "sets the CVS_RSH variable" -msgstr "Variabele voor CVS_RSH instellen" +msgid "Use file t&emplates" +msgstr "Bestandsjablonen gebruik&en" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 60 -#: rc.cpp:6805 +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 559 +#: rc.cpp:6508 #, no-c-format -msgid "" -"Set this option to \"ssh\" to use ssh as remote shell for CVS. Note that you " -"need password-less login (see the ssh documentation for how to generate a " -"public/private key pair) otherwise CVS will just hang forever." -msgstr "" -"Zet deze optie op \"ssh\" om ssh als remote shell voor CVS te gebruiken. Merk " -"op dat u gebruik dient te maken van een wachtwoordloze login, anders blijft CVS " -"hangen. (Kijk in de ssh-documentatie hoe u een publieke/private sleutelring " -"(key pair) kunt aanmaken en deze kunt gebruiken voor een wachtwoordloze login)." +msgid "Generate QOb&ject child class" +msgstr "QOb&ject-subklasse genereren" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 68 -#: rc.cpp:6808 +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 567 +#: rc.cpp:6511 #, no-c-format -msgid "CVS server &location:" -msgstr "&Locatie CVS-server:" +msgid "Generate Q&Widget child class" +msgstr "Q&Widget-subklasse genereren" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 86 -#: rc.cpp:6811 +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 575 +#: rc.cpp:6514 #, no-c-format -msgid "When Updating" -msgstr "Tijdens bijwerken" +msgid "Generate G&TK+ class" +msgstr "G&TK+-klasse genereren" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 97 -#: rc.cpp:6814 +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 583 +#: rc.cpp:6517 #, no-c-format -msgid "Create &new directories (if any)" -msgstr "&Nieuwe mappen aanmaken (indien aanwezig)" +msgid "Use Objective-C" +msgstr "Objective-C gebruiken" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 105 -#: rc.cpp:6817 +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 595 +#: rc.cpp:6520 #, no-c-format -msgid "&Prune empty directories" -msgstr "Lege mappen verwij&deren" +msgid "Ad&vanced Information" +msgstr "Uitgebreide in&formatie" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 113 -#: rc.cpp:6820 +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 610 +#: rc.cpp:6523 #, no-c-format -msgid "&Update subdirectories too" -msgstr "Submappen meenemen in &update" +msgid "Constr&uctors" +msgstr "Constr&uctors" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 123 -#: rc.cpp:6823 +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 619 +#: rc.cpp:6526 #, no-c-format -msgid "When Committing/Removing" -msgstr "Bij het uitvoeren van commit/remove" +msgid "Base Class Constructors" +msgstr "Basisklasse-constructors" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 134 -#: rc.cpp:6826 +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 668 +#: rc.cpp:6529 #, no-c-format -msgid "&Be recursive" -msgstr "&Recursief uitvoeren" +msgid "C&reate Constructor >>" +msgstr "Const&ructor aanmaken >>" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 144 -#: rc.cpp:6829 +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 690 +#: rc.cpp:6532 #, no-c-format -msgid "When Creating Diffs" -msgstr "Bij het aanmaken van diffs" +msgid "C&lear Selection" +msgstr "Se&lectie wissen" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 176 -#: rc.cpp:6832 +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 721 +#: rc.cpp:6535 #, no-c-format -msgid "Use these e&xtra options:" -msgstr "Deze e&xtra opties gebruiken:" +msgid "&Header" +msgstr "&Header" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 209 -#: rc.cpp:6835 +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 756 +#: rc.cpp:6538 #, no-c-format -msgid "Con&text lines:" -msgstr "Con&textregels:" +msgid "&Source" +msgstr "Bron&code" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 17 -#: rc.cpp:6838 +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 794 +#: rc.cpp:6541 #, no-c-format -msgid "This form allows you to create a CVS repository for your new project" -msgstr "" -"Met dit formulier kunt u een CVS-repository voor uw nieuwe project aanmaken" +msgid "Methods Ov&erriding" +msgstr "Methodenov&erschrijving" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 34 -#: rc.cpp:6841 +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 803 +#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:851 languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:854 +#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1010 languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1013 +#: rc.cpp:6544 #, no-c-format -msgid "Release &tag:" -msgstr "Uitgave-&tag:" +msgid "Methods" +msgstr "Methoden" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 45 -#: rc.cpp:6844 +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 814 +#: rc.cpp:6547 #, no-c-format -msgid "Enter the name of the repository" -msgstr "Voer de naam in van de repository" +msgid "Extend Functionality" +msgstr "Functionaliteit uitbreiden" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 49 -#: rc.cpp:6847 +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 849 +#: rc.cpp:6550 #, no-c-format -msgid "" -"CVS Repository name goes here.\n" -"Most of the thime you'll just reuse the project name" -msgstr "" -"Hier komt de naam van de CVS-repository.\n" -"Meestal wordt de naam van het project gebruikt" +msgid "&Access Control" +msgstr "Toeg&angscontrole" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 57 -#: rc.cpp:6851 rc.cpp:7020 +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 858 +#: rc.cpp:6553 #, no-c-format -msgid "vendor" -msgstr "uitgever" +msgid "Methods & Attributes" +msgstr "Methoden & attributen" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 60 -#: rc.cpp:6854 +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 869 +#: rc.cpp:6556 #, no-c-format -msgid "Enter the vendor name" -msgstr "Voer de naam van de uitgever in" +msgid "Implied Modifier" +msgstr "Impliciete modifier" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 68 -#: rc.cpp:6857 +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 880 +#: rc.cpp:6559 #, no-c-format -msgid "&Message:" -msgstr "&Melding:" +msgid "New Modifier" +msgstr "Nieuwe modifier" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 79 -#: rc.cpp:6860 rc.cpp:6954 rc.cpp:7059 +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 923 +#: rc.cpp:6562 #, no-c-format -msgid "&Module:" -msgstr "&Module:" +msgid "&Generation Options" +msgstr "&Generatie-instellingen" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 90 -#: rc.cpp:6863 rc.cpp:7032 +#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 44 +#: rc.cpp:6571 #, no-c-format -msgid "&Vendor tag:" -msgstr "&Distributeurtag:" +msgid "&inline" +msgstr "&inline" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 101 -#: rc.cpp:6866 +#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 50 +#: rc.cpp:6574 #, no-c-format -msgid "new project" -msgstr "nieuw project" +msgid "create an inline get method" +msgstr "Ingebedde get-methode aanmaken" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 104 -#: rc.cpp:6869 +#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 53 +#: rc.cpp:6577 #, no-c-format -msgid "Repository creation message" -msgstr "Melding bij het aanmaken van de repository" +msgid "" +"If this is checked the get method will be created inline; otherwise, it will " +"not." +msgstr "" +"Indien geactiveerd zal de get-methode ingebed gemaakt worden, anders niet." -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 112 -#: rc.cpp:6872 rc.cpp:7047 +#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 61 +#: rc.cpp:6580 #, no-c-format -msgid "start" -msgstr "start" +msgid "&get method" +msgstr "&get methode" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 115 -#: rc.cpp:6875 +#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 67 +#: rc.cpp:6583 #, no-c-format -msgid "Tag that will be associated with initial state" -msgstr "Tag die zal worden geassocieerd met de beginstatus" +msgid "create get method" +msgstr "get-methode aanmaken" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 129 -#: rc.cpp:6878 +#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 70 +#: rc.cpp:6586 #, no-c-format -msgid "&Server path:" -msgstr "&Serverpad:" +msgid "If this is checked a getter method will be created." +msgstr "Indien geactiveerd zal een get-methode worden aangemaakt." -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 140 -#: rc.cpp:6881 +#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 78 +#: rc.cpp:6589 #, no-c-format -msgid "Enter your CVS Root location" -msgstr "Voer de locatie van de hoofdmap van uw cvs-repository in" +msgid "&set method" +msgstr "&set methode" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 144 -#: rc.cpp:6884 +#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 84 +#: rc.cpp:6592 #, no-c-format -msgid "" -"CVS Root location goes here, for example:" -"
                    \n" -"
                  • /home/cvsroot or
                  • " -"
                  • :pserver:me@localhost:/home/cvs
                  " -msgstr "" -"Hier komt de locatie van de cvs-hoofdmap, bijvoorbeeld:" -"
                    \n" -"
                  • /home/cvsroot of
                  • " -"
                  • :pserver:ik@localhost:/home/cvs
                  " +msgid "create set method" +msgstr "set-methode aanmaken" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 158 -#: rc.cpp:6888 +#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 87 +#: rc.cpp:6595 #, no-c-format -msgid "CVS_&RSH:" -msgstr "CVS_&RSH:" +msgid "If this is checked a set method will be created" +msgstr "Indien geactiveerd zal een set-methode worden aangemaakt" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 172 -#: rc.cpp:6891 +#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 95 +#: rc.cpp:6598 #, no-c-format -msgid "ssh" -msgstr "ssh" +msgid "name of the get method" +msgstr "naam van de get-methode" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 184 -#: rc.cpp:6894 +#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 98 +#: rc.cpp:6601 #, no-c-format -msgid "Init &root" -msgstr "&Root initialiseren" +msgid "The name of the created get method" +msgstr "De naam van de get-methode" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 187 -#: rc.cpp:6897 +#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 106 +#: rc.cpp:6604 #, no-c-format -msgid "Check if you defined a new CVS Root" -msgstr "Controleer of u een nieuwe cvs-hoofdmap hebt gedefinieerd" +msgid "name of the set method" +msgstr "naam van de set-methode" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/tagdialogbase.ui line 16 -#: rc.cpp:6900 +#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 109 +#: rc.cpp:6607 #, no-c-format -msgid "Tag Files on CVS Repository" -msgstr "Bestanden in cvs-repository taggen" +msgid "The name of the created set method" +msgstr "De naam van de set-methode" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/tagdialogbase.ui line 38 -#: rc.cpp:6903 +#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 117 +#: rc.cpp:6610 #, no-c-format -msgid "Tag/Branch &name:" -msgstr "Tag/Bra&nch:" +msgid "i&nline" +msgstr "i&nline" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/tagdialogbase.ui line 56 -#: rc.cpp:6906 +#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 123 +#: rc.cpp:6613 #, no-c-format -msgid "Tag as &branch" -msgstr "Markeren als &branch" +msgid "create an inline set method" +msgstr "inline set-methode aanmaken" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/tagdialogbase.ui line 64 -#: rc.cpp:6909 +#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 126 +#: rc.cpp:6616 #, no-c-format -msgid "&Force" -msgstr "&Forceren" +msgid "" +"If this is checked the set method will be created inline; otherwise, it will " +"not." +msgstr "" +"Indien u dit activeert, zal de set-methode 'inline' gemaakt worden, anders " +"niet." -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/commitdialogbase.ui line 16 -#: rc.cpp:6918 +#. i18n: file ./languages/cpp/createpcsdialogbase.ui line 16 +#: rc.cpp:6625 #, no-c-format -msgid "Commit to Repository" -msgstr "Aan repository toevoegen (commit)" +msgid "New Persistant Class Store" +msgstr "Nieuwe persistente klassenopslag" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/commitdialogbase.ui line 30 -#: rc.cpp:6921 +#. i18n: file ./languages/cpp/createpcsdialogbase.ui line 23 +#: rc.cpp:6628 #, no-c-format -msgid "&Message" -msgstr "&Melding" +msgid "Select importer" +msgstr "Selecteer importeerder" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/commitdialogbase.ui line 56 -#: rc.cpp:6924 +#. i18n: file ./languages/cpp/createpcsdialogbase.ui line 55 +#: rc.cpp:6631 #, no-c-format -msgid "&Add to changelog:" -msgstr "Toevoegen &aan changelog:" +msgid "Select directory" +msgstr "Selecteer map" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/commitdialogbase.ui line 67 -#: rc.cpp:6927 +#. i18n: file ./languages/cpp/createpcsdialogbase.ui line 63 +#: rc.cpp:6634 #, no-c-format -msgid "Change log filename path (relative to project directory)" -msgstr "Pad (relatief aan projectmap) voor Changelog-bestand wijzigen" +msgid "Describe database contents" +msgstr "Geef een beschrijving van de database-inhoud" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/commitdialogbase.ui line 70 -#: rc.cpp:6930 +#. i18n: file ./languages/cpp/createpcsdialogbase.ui line 74 +#: rc.cpp:6637 #, no-c-format -msgid "" -"Changelog filename path" -"
                  Insert here the Changelog filename you wish to use so that the message is " -"appended" -msgstr "" -"Pad van Changelog-bestand " -"
                  Geef hier de naam van het Changelog-bestand op zodat de boodschap daar aan " -"toegevoegd kan worden" +msgid "Filename:" +msgstr "Bestandsnaam:" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 24 -#: rc.cpp:6939 +#. i18n: file ./languages/cpp/createpcsdialogbase.ui line 106 +#: rc.cpp:6640 #, no-c-format -msgid "CVS Server Configuration" -msgstr "CVS-serverinstellingen" +msgid "Creating..." +msgstr "Bezig met aanmaken..." -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 46 -#: rc.cpp:6945 +#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 16 +#: rc.cpp:6643 #, no-c-format -msgid "&Local destination directory:" -msgstr "&Lokale doelmap:" +msgid "Add Method" +msgstr "Methode toevoegen" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 86 -#: rc.cpp:6948 +#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 28 +#: rc.cpp:6646 #, no-c-format -msgid "&Server path (e.g. :pserver:marios@cvs.kde.org:/home/kde):" -msgstr "&Serverpad: (zoals :pserver:ruurd@cvs.kde.org:/home/kde):" +msgid "Inline" +msgstr "Inline" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 101 -#: rc.cpp:6951 +#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 50 +#: rc.cpp:6652 rc.cpp:6703 #, no-c-format -msgid "Select Module" -msgstr "Module selecteren" +msgid "Storage" +msgstr "Opslag" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 156 -#: rc.cpp:6957 +#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 72 +#: rc.cpp:6658 rc.cpp:6709 #, no-c-format -msgid "&Tag/branch:" -msgstr "&Tag/branch:" +msgid "Declarator" +msgstr "Declarator" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 195 -#: rc.cpp:6960 +#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 121 +#: rc.cpp:6661 #, no-c-format -msgid "&Prune directories" -msgstr "Mappen we&gsnoeien" +msgid "&Add Method" +msgstr "Methode toevoe&gen" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 201 -#: rc.cpp:6963 +#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 129 +#: rc.cpp:6664 #, no-c-format -msgid "Creates subdirs if needed" -msgstr "Submappen aanmaken wanneer nodig" +msgid "&Delete Method" +msgstr "Methode verwij&deren" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 207 -#: rc.cpp:6966 +#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 139 +#: rc.cpp:6667 #, no-c-format -msgid "Module" -msgstr "Module" +msgid "Method Properties" +msgstr "Methode-eigenschappen" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 218 -#: rc.cpp:6969 +#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 158 +#: rc.cpp:6670 #, no-c-format -msgid "Real Path" -msgstr "Werkelijk pad" +msgid "Return t&ype:" +msgstr "Returnt&ype:" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 277 -#: rc.cpp:6972 +#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 182 +#: rc.cpp:6673 rc.cpp:6724 #, no-c-format -msgid "&Fetch Modules List" -msgstr "Modulelijst op&halen" +msgid "D&eclarator:" +msgstr "D&eclarator:" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 283 -#: rc.cpp:6975 +#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 208 +#: rc.cpp:6676 rc.cpp:6727 #, no-c-format -msgid "Fetch modules list from server" -msgstr "Modulelijst van de server ophalen" +msgid "S&torage:" +msgstr "Ops&lag:" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 286 -#: rc.cpp:6978 +#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 219 +#: rc.cpp:6679 #, no-c-format -msgid "Click to fetch modules list from server you specified" -msgstr "Klik om de modulelijst van de door u opgegeven server te halen" +msgid "&Inline" +msgstr "&Inline" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 16 -#: rc.cpp:6981 +#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 227 +#: rc.cpp:6682 rc.cpp:6730 #, no-c-format -msgid "Update/Revert to Release/Branch/Date" -msgstr "Update/Revert naar Release/Branche/datum uitvoeren" +msgid "Acce&ss:" +msgstr "Toe&gang:" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 38 -#: rc.cpp:6984 +#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 247 +#: rc.cpp:6685 #, no-c-format -msgid "Revision" -msgstr "Revisie" +msgid "I&mplementation File" +msgstr "I&mplementatiebestand" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 52 -#: rc.cpp:6987 +#. i18n: file ./languages/cpp/addattributedialogbase.ui line 16 +#: rc.cpp:6697 #, no-c-format -msgid "&Most recent from current branch" -msgstr "&Meest recent uit huidige branch" +msgid "Add Attribute" +msgstr "Attribuut toevoegen" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 71 -#: rc.cpp:6990 +#. i18n: file ./languages/cpp/addattributedialogbase.ui line 110 +#: rc.cpp:6712 #, no-c-format -msgid "An arbitrary &revision/tag/branch:" -msgstr "Een willekeurige &revisie/tag/branch:" +msgid "&Add Attribute" +msgstr "&Attribuut toevoegen" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 85 -#: rc.cpp:6993 +#. i18n: file ./languages/cpp/addattributedialogbase.ui line 118 +#: rc.cpp:6715 #, no-c-format -msgid "Type your release name here (leave empty for HEAD)" -msgstr "Typ hier uw uitgavenaam in (leeg laten voor HEAD)" +msgid "&Delete Attribute" +msgstr "Attribuut verwij&deren" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 88 -#: rc.cpp:6996 +#. i18n: file ./languages/cpp/addattributedialogbase.ui line 128 +#: rc.cpp:6718 #, no-c-format -msgid "" -"Fill the field with the release or branch name (e.g. " -"make_it_cool, tdevelop_alpha5, ...)" -msgstr "" -"Vul de invoervelden met de uitgave of branchnaam in (zoals " -"make_it_cool, tdevelop_alpha5, ...)" +msgid "Attribute Properties" +msgstr "Attribuuteigenschappen" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 106 -#: rc.cpp:6999 +#. i18n: file ./languages/cpp/subclassingdlgbase.ui line 16 +#: rc.cpp:6739 #, no-c-format -msgid "An arbitrary &date:" -msgstr "Een willekeurige &datum:" +msgid "Create Subclass" +msgstr "Subklasse aanmaken" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 117 -#: rc.cpp:7002 +#. i18n: file ./languages/cpp/subclassingdlgbase.ui line 27 +#: rc.cpp:6742 #, no-c-format -msgid "FIll the field with a date (e.g. 20030204)" -msgstr "Vul hier een datum in (bijv. 20030204)" +msgid "Subclass Properties" +msgstr "Subklasse-eigenschappen" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 129 -#: rc.cpp:7005 +#. i18n: file ./languages/cpp/subclassingdlgbase.ui line 38 +#: rc.cpp:6745 rc.cpp:8170 #, no-c-format -msgid "Additional Options" -msgstr "Aanvullende opties" +msgid "&Specialize following slots:" +msgstr "De volgende slots &specialiseren:" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 140 -#: rc.cpp:7008 +#. i18n: file ./languages/cpp/subclassingdlgbase.ui line 62 +#: rc.cpp:6748 rc.cpp:7727 rc.cpp:8176 #, no-c-format -msgid "&Enforce even if the file has been locally modified (revert)" -msgstr "Operatie ook voor lokaal bewerkte bestanden afdwing&en (revert)" +msgid "C&lass name:" +msgstr "K&lassenaam:" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/integratordlgbase.ui line 27 -#: rc.cpp:7017 +#. i18n: file ./languages/cpp/subclassingdlgbase.ui line 81 +#: rc.cpp:6751 rc.cpp:8173 #, no-c-format -msgid "Create module in the repository" -msgstr "Creëer module in de repository" +msgid "F&ile name:" +msgstr "B&estandsnaam:" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/integratordlgbase.ui line 57 -#: rc.cpp:7023 +#. i18n: file ./languages/cpp/subclassingdlgbase.ui line 95 +#: parts/classview/classtreebase.cpp:81 rc.cpp:6754 rc.cpp:8155 #, no-c-format -msgid "&Init Local Repository..." -msgstr "Lokale repository &initialiseren (init)..." +msgid "Method" +msgstr "Methode" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/integratordlgbase.ui line 90 -#: rc.cpp:7026 +#. i18n: file ./languages/cpp/subclassingdlgbase.ui line 157 +#: rc.cpp:6769 rc.cpp:8149 #, no-c-format -msgid "Login to &Repository..." -msgstr "Bij &repository aanloggen..." +msgid "Re&format source" +msgstr "Broncode opnieuw inde&len" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/integratordlgbase.ui line 154 -#: rc.cpp:7029 +#. i18n: file ./languages/cpp/subclassingdlgbase.ui line 173 +#: rc.cpp:6772 rc.cpp:8152 #, no-c-format -msgid "Mo&dule:" -msgstr "&Module:" +msgid "Reformat source by &default" +msgstr "Broncode standaard opnieuw in&delen" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/integratordlgbase.ui line 198 -#: rc.cpp:7035 +#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 27 +#: rc.cpp:6781 #, no-c-format -msgid "Re&lease tag:" -msgstr "Uitgave-&tag:" +msgid "Class &Templates" +msgstr "Klasses&jablonen" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/integratordlgbase.ui line 242 -#: rc.cpp:7041 rc.cpp:7053 +#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 36 +#: rc.cpp:6784 #, no-c-format -msgid "&Repository:" -msgstr "&Repository:" +msgid "Cpp Header" +msgstr "Cpp-header" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/integratordlgbase.ui line 256 -#: rc.cpp:7044 +#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 41 +#: rc.cpp:6787 #, no-c-format -msgid "First Import" -msgstr "Eerste import" +msgid "Cpp Source" +msgstr "Cpp-broncode" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/fetcherdlgbase.ui line 51 -#: rc.cpp:7050 +#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 46 +#: rc.cpp:6790 #, no-c-format -msgid "&Branch tag:" -msgstr "&Branch-tag:" +msgid "Objective-C Header" +msgstr "Objective-C-header" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/fetcherdlgbase.ui line 97 -#: rc.cpp:7056 +#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 51 +#: rc.cpp:6793 #, no-c-format -msgid "Fetch &List" -msgstr "&Lijst ophalen" +msgid "Objective-C Source" +msgstr "Objective-C-broncode" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/initdlg.ui line 16 -#: rc.cpp:7062 +#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 56 +#: rc.cpp:6796 #, no-c-format -msgid "Choose Repository Location" -msgstr "Repository-locatie kiezen" +msgid "GTK C Header" +msgstr "GTK C-header" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/initdlg.ui line 35 -#: rc.cpp:7065 +#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 61 +#: rc.cpp:6799 #, no-c-format -msgid "&Repository location:" -msgstr "&Repository locatie:" +msgid "GTK C Source" +msgstr "GTK C-broncode" -#. i18n: file ./buildtools/script/scriptoptionswidgetbase.ui line 16 -#: buildtools/script/scriptprojectpart.cpp:75 rc.cpp:7068 +#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 88 +#: rc.cpp:6802 #, no-c-format -msgid "Script Project Options" -msgstr "Instellingen voor scriptproject" +msgid "Names" +msgstr "Namen" -#. i18n: file ./buildtools/script/scriptoptionswidgetbase.ui line 27 -#: rc.cpp:7071 +#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 99 +#: rc.cpp:6805 #, no-c-format -msgid "&Include files into the project with the following patterns:" -msgstr "Bestanden met de volgende patronen in het project &insluiten:" +msgid "#ifndef - #&define names:" +msgstr "#ifndef - #&define namen:" -#. i18n: file ./buildtools/script/scriptoptionswidgetbase.ui line 90 -#: rc.cpp:7074 +#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 110 +#: rc.cpp:6808 #, no-c-format -msgid "&Exclude the following patterns:" -msgstr "De volg&ende patronen uitsluiten:" +msgid "&File names:" +msgstr "&Bestandsnamen:" -#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommanagerwidgetbase.ui line 16 -#: rc.cpp:7077 +#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 119 +#: rc.cpp:6811 rc.cpp:6820 rc.cpp:6832 #, no-c-format -msgid "Custom Manager Options" -msgstr "Aangepaste beheerder-opties" +msgid "Lowercase" +msgstr "Kleine letters" -#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommanagerwidgetbase.ui line 35 -#: rc.cpp:7080 +#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 124 +#: rc.cpp:6814 rc.cpp:6823 rc.cpp:6835 #, no-c-format -msgid "Filetypes used in Project" -msgstr "In het project gebruikte bestandtypen" +msgid "Uppercase" +msgstr "Hoofdletters" -#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommanagerwidgetbase.ui line 41 -#: rc.cpp:7083 +#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 129 +#: rc.cpp:6817 rc.cpp:6826 rc.cpp:6838 #, no-c-format -msgid "" -"Add filetypes to be used in Projects, can be full filenames or shell wildcards" -msgstr "" -"Voeg de bestandtypen toe, die in het project gebruikt worden. Dit kunnen " -"volledige bestandnamen of shell-jokertekens zijn" +msgid "Same as Class Names" +msgstr "Zoals de klassenamen" -#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommanagerwidgetbase.ui line 45 -#: rc.cpp:7086 +#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 154 +#: rc.cpp:6829 #, no-c-format -msgid "" -"Each entry contains a filetype used in the project in the form of a filename or " -"a filename wildcard (using shell wildcards). \n" -"This will be used when adding/removing files in directories and re-populating " -"the project" -msgstr "" -"Iedere ingang bevat een in het project gebruikte bestandtype in de vorm van een " -"bestandnaam of een bestandnaamjokerteken (gebruik shell-jokertekens).\n" -"Dit zal gebruikt worden bij het toevoegen/verwijderen van bestanden in mappen " -"en het opnieuw inlezen van het project" +msgid "Same as File Names" +msgstr "Zoals de bestandsnamen" -#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 16 -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:234 -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:276 rc.cpp:7090 rc.cpp:7132 -#: rc.cpp:7246 +#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 189 +#: rc.cpp:6841 #, no-c-format -msgid "Make Options" -msgstr "Make-instellingen" +msgid "&Superclass file names:" +msgstr "Bestandsnamen voor &superklassen:" -#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 27 -#: rc.cpp:7093 +#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 202 +#: rc.cpp:6844 #, no-c-format -msgid "A&bort on first error" -msgstr "Af&breken bij de eerste fout" +msgid "Class Documentation" +msgstr "Klassedocumentatie" -#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 35 -#: rc.cpp:7096 +#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 213 +#: rc.cpp:6847 #, no-c-format -msgid "Only di&splay commands without actually executing them" -msgstr "Het uitvoeren van opdrachten alleen &simuleren" +msgid "Include &author name in class documentation" +msgstr "&Auteurnaam toevoegen in klassedocumentatie" -#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 61 -#: rc.cpp:7099 +#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 221 +#: rc.cpp:6850 #, no-c-format -msgid "A&dditional make options:" -msgstr "Aanvullen&de make-opties:" +msgid "Generate &empty documentation strings" +msgstr "L&ege documentatietekenreeksen genereren" -#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 77 -#: rc.cpp:7102 +#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 231 +#: rc.cpp:6853 #, no-c-format -msgid "Name of make e&xecutable:" -msgstr "Naam van het uit&voerbare bestand:" +msgid "&Reformat source before creating files" +msgstr "B&roncode opnieuw indelen voordat de bestanden worden aangemaakt" -#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 88 -#: rc.cpp:7105 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 16 +#: rc.cpp:6856 #, no-c-format -msgid "Default make &target:" -msgstr "S&tandaard make-doel:" +msgid "C++ Options" +msgstr "C++ opties" -#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 109 -#: rc.cpp:7108 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 31 +#: rc.cpp:6859 #, no-c-format -msgid "Run multiple jobs" -msgstr "Meerdere taken uitvoeren" +msgid "&Code Completion" +msgstr "&Code-aanvulling" -#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 120 -#: rc.cpp:7111 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 50 +#: rc.cpp:6862 #, no-c-format -msgid "Number of simultaneous &jobs:" -msgstr "Aantal para&llelle taken:" +msgid "Code Completion Options" +msgstr "Opties voor code-aanvulling" -#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 180 -#: rc.cpp:7114 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 69 +#: rc.cpp:6865 #, no-c-format -msgid "Make &priority:" -msgstr "Make-&prioriteit:" +msgid "A&utomatic code completion:" +msgstr "A&utomatische code-aanvulling:" -#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 248 -#: rc.cpp:7117 rc.cpp:7147 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 75 +#: rc.cpp:6868 #, no-c-format -msgid "E&nvironment:" -msgstr "O&mgeving:" +msgid "Offer options to complete what you are typing." +msgstr "Bied opties aan om wat je intypt aan te vullen." -#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 286 -#: rc.cpp:7123 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 116 +#: rc.cpp:6871 #, no-c-format -msgid "Co&py" -msgstr "Ko&piëren" +msgid "How long after a key press to offer suggestions" +msgstr "Vertraging voordat suggesties getoond worden" -#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 297 -#: rc.cpp:7126 rc.cpp:7156 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 143 +#: rc.cpp:6877 #, no-c-format -msgid "Re&move" -msgstr "Ver&wijderen" +msgid "" +"List &global items when\n" +"performing automatic completion" +msgstr "" +"&Globale elementen tonen\n" +"bij het automatisch aanvullen" -#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 318 -#: rc.cpp:7129 rc.cpp:7159 rc.cpp:7255 rc.cpp:7402 rc.cpp:8300 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 152 +#: rc.cpp:6881 rc.cpp:6890 #, no-c-format -msgid "Environment &Variables" -msgstr "Omgevings&variabelen" +msgid "" +"When this is checked, members of all \n" +"higher namespaces will be included in \n" +"the completion-list while performing \n" +"automatic completion. \n" +"\n" +"This may bloat the completion-list \n" +"and create a significant delay." +msgstr "" +"Wanneer dit gemarkeerd is zal bij het \n" +"automatisch aanvullen de members van \n" +"alle hogere namenspaces in de \n" +"aanvullingslijst opgenomen \n" +" \n" +"Dit kan de lijst buitensporig groot maken \n" +"en een merkbare vertraging opleveren." -#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/customotherconfigwidgetbase.ui line 45 -#: rc.cpp:7135 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 169 +#: rc.cpp:6899 #, no-c-format -msgid "Add&itional options:" -msgstr "Aanvullende opt&ies:" +msgid "&Do complete member-type-evaluation" +msgstr "&Member type volledig evalueren" -#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/customotherconfigwidgetbase.ui line 61 -#: rc.cpp:7138 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 176 +#: rc.cpp:6902 rc.cpp:6909 #, no-c-format -msgid "Name of build &script" -msgstr "Naam van het &script om te bouwen" +msgid "" +"Completely evaluate member-types of \n" +"template-classes (this includes types \n" +"of member-variables and return-types \n" +"of member-functions) in the \n" +"completion-box." +msgstr "" +"Evalueer volledig de Member typen van \n" +"de sjabloonklasse (dit bevat ook de typen \n" +"van membervariabele en de returntypen \n" +"van memberfuncties) in het \n" +"aanvullingsvak." -#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/customotherconfigwidgetbase.ui line 72 -#: rc.cpp:7141 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 191 +#: rc.cpp:6916 #, no-c-format -msgid "Default &target:" -msgstr "S&tandaard bestemming:" +msgid "Do complete argument-type-e&valuation" +msgstr "De argument type volledig e&valueren" -#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/customotherconfigwidgetbase.ui line 93 -#: rc.cpp:7144 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 196 +#: rc.cpp:6919 rc.cpp:6924 #, no-c-format -msgid "Run with priority:" -msgstr "Met voorrang uitvoeren:" +msgid "" +"Completely evaluate the function-argument-types \n" +"of template-class member-functions in the \n" +"completion-box." +msgstr "" +"Evalueer volledig de functieargument-typen \n" +"van de memberfuncties van de sjabloonklasse in het \n" +"aanvullingsvak." -#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custombuildoptionswidgetbase.ui line 16 -#: rc.cpp:7162 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 211 +#: rc.cpp:6929 #, no-c-format -msgid "Custom Build Options" -msgstr "Gebruikergedefinieerde bouw-opties" +msgid "Argument Hint Options" +msgstr "Opties voor argumententips" -#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custombuildoptionswidgetbase.ui line 27 -#: rc.cpp:7165 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 222 +#: rc.cpp:6932 #, no-c-format -msgid "Build Tool" -msgstr "Bouw-gereedschap" +msgid "Auto&matic arguments hint:" +msgstr "Auto&matische argumententips:" -#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custombuildoptionswidgetbase.ui line 38 -#: rc.cpp:7168 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 290 +#: rc.cpp:6938 #, no-c-format -msgid "&Make" -msgstr "&Make" +msgid "" +"Show comment with\n" +"argument hint" +msgstr "" +"Commentaar tonen\n" +"bij argumententips" -#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custombuildoptionswidgetbase.ui line 49 -#: rc.cpp:7171 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 313 +#: rc.cpp:6942 #, no-c-format -msgid "A&nt" -msgstr "A&nt" +msgid "Incremental Parsing" +msgstr "Incrementeel ontleden" -#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custombuildoptionswidgetbase.ui line 57 -#: rc.cpp:7174 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 324 +#: rc.cpp:6945 #, no-c-format -msgid "Other" -msgstr "Overige" +msgid "Do not process included headers" +msgstr "Ingesloten headers niet behandelen" -#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custombuildoptionswidgetbase.ui line 63 -#: rc.cpp:7177 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 336 +#: rc.cpp:6948 #, no-c-format -msgid "other custom build tool, e.g. script" -msgstr "overige aangepaste bouw-hulpmiddelen, bv. script" +msgid "" +"Preprocess and parse included \n" +"headers into a database(experimental)" +msgstr "" +"Ingesloten headers voorbehandelen \n" +"en ontleden naar een database (experimenteel)" -#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custombuildoptionswidgetbase.ui line 66 -#: rc.cpp:7180 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 341 +#: rc.cpp:6952 #, no-c-format msgid "" -"There are myriads of buildtools out there that are not ant or make. If you use " -"one of them (or have your own scripts), select this option." +"Parse preprocessed headers that are not part of this project \n" +"into a special completion-database. To reparse the headers delete\n" +"the database and reopen the project." msgstr "" -"Er zijn behalve make en ant andere hulpprogramma's voor het maken van " -"toepassingen. Wanneer u een daarvan (of een eigen script) gebruiken wilt, dan " -"markeert u deze optie." +"Ontleed de voorbehandelde headers, die geen deel uitmaken van dit project, \n" +"naar een speciale aanvullende database. Om de headers opnieuw te ontleden,\n" +"verwijder de database en heropen het project." -#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custombuildoptionswidgetbase.ui line 93 -#: rc.cpp:7183 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 350 +#: rc.cpp:6957 #, no-c-format -msgid "Run &the build tool in the following directory:" -msgstr "Bouw-hulpprogramma in &de volgende map uitvoeren:" +msgid "" +"Preprocess included headers\n" +"(collect macros and visibility-information)" +msgstr "" +"Ingesloten headers voorbehandelen\n" +"(verzamel macro's en zichtbare informatie)" -#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/selectnewfilesdialogbase.ui line 24 -#: rc.cpp:7186 -#, no-c-format -msgid "Files to add to the Project:" -msgstr "Bestanden toevoegen:" +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 357 +#: rc.cpp:6961 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Try to locate all included files and preprocess them. \n" +"This makes macros and imported namespaces work correctly, and allows TDevelop\n" +"to know what code-items are visible from within which file.\n" +"Note: Parsing may become very slow when this is enabled\n" +"(It will become faster after some time)." +msgstr "" +"Probeer alle ingesloten bestanden te lokaliseren en preproces ze.\n" +"Dit zorgt ervoor dat macro's en geïmporteerde namespaces correct werken en " +"welke code-items zichbaar zijn vanuit welk bestand.\n" +"Opmerking: Het ontleden kan heel traag worden wanneer dit ingeschakeld wordt\n" +"(Na een zekere tijd zal het sneller gaan)." -#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/selectnewfilesdialogbase.ui line 38 -#: rc.cpp:7189 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 367 +#: rc.cpp:6968 #, no-c-format -msgid "Select the files to add to the project" -msgstr "Selecteer de aan het project toe te voegen bestanden" +msgid "Code Completion Databases" +msgstr "code-aanvullingsdatabases" -#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/selectnewfilesdialogbase.ui line 41 -#: rc.cpp:7192 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 370 +#: rc.cpp:6971 #, no-c-format msgid "" -"Select the files and directories that should be added to the list of project " -"files. All other files and directories will be put into the blacklist." +"Code Completion Databases are used to store the parsed headers for " +"external libraries, to allow code completion for non-project classes and " +"methods." msgstr "" -"Selecteer de bestanden en mappen die aan de projectlijst toegevoegd dienen te " -"worden. Alle andere bestanden en mappen zullen op de zwarte lijst geplaatst " -"worden." +"code-aanvullingsdatabases wordt gebruikt om de geparste headers van de " +"externe bibliotheken op te slaan. Dit maakt het mogelijk dat de code-aanvulling " +"werkt voor klassen en methoden die zich niet in het project bevinden." -#. i18n: file ./buildtools/lib/parsers/qmake/tests/viewerbase.ui line 16 -#: rc.cpp:7195 rc.cpp:7222 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 431 +#: rc.cpp:6980 #, no-c-format -msgid "Viewer" -msgstr "Viewer" +msgid "Click to start the Code Completion database creation wizard." +msgstr "" +"Klik om de assistent voor het aanmaken van de code-aanvullingsdatabase te " +"starten." -#. i18n: file ./buildtools/lib/parsers/qmake/tests/viewerbase.ui line 59 -#: rc.cpp:7198 rc.cpp:7240 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 470 +#: rc.cpp:6986 #, no-c-format -msgid "Add All From Directory" -msgstr "Alles uit map toevoegen" +msgid "Misc" +msgstr "Diversen" -#. i18n: file ./buildtools/lib/parsers/qmake/tests/viewerbase.ui line 73 -#: rc.cpp:7201 rc.cpp:7243 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 489 +#: rc.cpp:6989 #, no-c-format -msgid "Choose File to Add..." -msgstr "Kies bestand om toe te voegen..." +msgid "Advanced include-path resolution using make(e&xperimental)" +msgstr "" +"Geavanceerde include-path oplossen met behulp van make (e&xperimenteel)" -#. i18n: file ./buildtools/lib/parsers/qmake/tests/viewerbase.ui line 137 -#: rc.cpp:7204 rc.cpp:7225 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 496 +#: rc.cpp:6992 #, no-c-format -msgid "Parse Tree" -msgstr "Ontleedboomstructuur" +msgid "" +"Try to resolve the include-path by getting the command that would be used \n" +"for compiling the file and parsing the gcc-options. The build-system needs to " +"be working, \n" +"test for problems by running \"make -n -W myfile.cpp myfile.o\" in the " +"directory. \n" +"This also works with cmake, and maybe some other build-systems that build on " +"make. \n" +"The project needs to be compiled or at least configured before this system may " +"work." +msgstr "" +"Probeert het include-path op te lossen door het ophalen van het commando dat " +"gebruikt \n" +"wordt voor het compileren van het bestand en het ontleden van de gcc-opties. " +"Het bouwsysteem dient in orde te zijn,\n" +"test of er problemen zijn door het uitvoeren van \"make -n -W myfile.cpp " +"myfile.o\" in de map. \n" +"Dit werkt ook met cmake, en misschien met enkele andere bouwsystemen die make " +"gebruiken.\n" +"Het project dient gecompileerd te worden of tenminste geconfigureerd te worden " +"voordat dit systeem zal gaan werken." -#. i18n: file ./buildtools/lib/parsers/qmake/tests/viewerbase.ui line 157 -#: rc.cpp:7210 rc.cpp:7231 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 504 +#: rc.cpp:6999 #, no-c-format -msgid "Value 1" -msgstr "Waarde 1" +msgid "Show t&ype evaluation in status bar" +msgstr "T&ype-evaluering in de statusbalk laten zien" -#. i18n: file ./buildtools/lib/parsers/qmake/tests/viewerbase.ui line 168 -#: rc.cpp:7213 rc.cpp:7234 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 512 +#: rc.cpp:7002 #, no-c-format -msgid "Value 2" -msgstr "Waarde 2" +msgid "src;" +msgstr "src;" -#. i18n: file ./buildtools/lib/parsers/qmake/tests/viewerbase.ui line 179 -#: rc.cpp:7216 -#, no-c-format -msgid "Value 3" -msgstr "Waarde 3" +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 516 +#: rc.cpp:7005 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"A semicolon-separated list of include-paths to be used while searching for " +"headers. \n" +"Paths not starting with '/' will be interpreted as relative to the " +"project-folder." +msgstr "" +"Een door puntkomma (';') gescheiden lijst van include-paden die gebruikt wordt " +"bij het zoeken naar headers. \n" +"Paden die niet met een '/' beginnen worden geïnterpreteerd als relatief ten " +"opzichte van de projectmap." -#. i18n: file ./buildtools/lib/parsers/qmake/tests/viewerbase.ui line 199 -#: rc.cpp:7219 rc.cpp:7237 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 524 +#: rc.cpp:7009 #, no-c-format -msgid "Source to Be Written Back" -msgstr "Broncodetekst die teruggeschreven wordt" +msgid "std=_GLIBCXX_STD" +msgstr "std=_GLIBCXX_STD" -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/makeoptionswidgetbase.ui line 27 -#: rc.cpp:7249 -#, no-c-format -msgid "&Abort on first error" -msgstr "&Afbreken bij de eerste fout" +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 530 +#: rc.cpp:7012 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"This line may contain a semicolon-separated list of namespace-aliases and " +"namespace-imports. \n" +"example: \"std<<_GLIBCXX_STD;NewNamespaceName=OldNamespaceName; << " +"SomeGloballyImportedNamespace\" (without paratheses). \n" +"\"<<\" means that the right namespace is imported into the left, while \"=\" " +"means that both namespaces are treated as\n" +"if they were one(\"a=b\" is equivalent to \"a<Note: You will not be able to undo this operation." -msgstr "Opmerking: deze operatie kan niet ongedaan worden gemaakt." +msgid "Select which Qt version your project is using." +msgstr "Selecteer de Qt-versie die in het project gebruikt wordt." -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/environmentvariableswidgetbase.ui line 16 -#: rc.cpp:7291 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 660 +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:361 rc.cpp:7056 #, no-c-format -msgid "Environment Variables" -msgstr "Omgevingsvariabelen" +msgid "&Vertical" +msgstr "&Verticaal" -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/environmentvariableswidgetbase.ui line 111 -#: rc.cpp:7306 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 666 +#: rc.cpp:7059 #, no-c-format -msgid "A&dd / Copy" -msgstr "Toevoe&gen/kopiëren" +msgid "Select this if your project is using Qt version 3.x." +msgstr "Selecteer deze optie indien het project Qt-versie 3.x gebruikt." -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/environmentvariableswidgetbase.ui line 136 -#: rc.cpp:7309 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 674 +#: rc.cpp:7062 #, no-c-format -msgid "E&nvironment" -msgstr "O&mgeving" +msgid "Hori&zontal" +msgstr "Hori&zontaal" -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/environmentdisplaydialogbase.ui line 16 -#: rc.cpp:7312 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 677 +#: rc.cpp:7065 #, no-c-format -msgid "Environment" -msgstr "Omgeving" +msgid "Select this if your project is using Qt version 4.x." +msgstr "Selecteer deze optie indien het project Qt-versie 4.x gebruikt." -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/environmentdisplaydialogbase.ui line 27 -#: rc.cpp:7315 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 706 +#: rc.cpp:7068 #, no-c-format -msgid "Current Environment" -msgstr "Huidige omgeving" +msgid "Context Menu" +msgstr "Contextmenu" -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/subclassesdlgbase.ui line 16 -#: rc.cpp:7327 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 717 +#: rc.cpp:7071 #, no-c-format -msgid "Related Subclasses" -msgstr "Verwante subklassen" +msgid "Switch Header/Implementation &matches current function" +msgstr "Header/implementatie o&mschakelen overeenkomstig de huidige functie" -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/subclassesdlgbase.ui line 30 -#: rc.cpp:7330 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 726 +#: rc.cpp:7074 rc.cpp:7080 #, no-c-format -msgid "&Add Relation" -msgstr "Rel&atie toevoegen" +msgid "" +"Check to have the Switch Header/Implementation \n" +"feature attempt to match the function under the \n" +"cursor with the matching declaration/definition.\n" +msgstr "" +"Activeer om Header/implementatie omschakelen te \n" +"laten proberen om de functie onder de cursor overeen te laten \n" +"komen met de bijbehorende declaratie/definitie.\n" -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/subclassesdlgbase.ui line 41 -#: rc.cpp:7333 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 740 +#: rc.cpp:7086 #, no-c-format -msgid "&Remove Relation" -msgstr "Relatie ve&rwijderen" +msgid "Show Go To &Declaration/Definition submenus" +msgstr "Ga naar &declaraties/definitie-submenus tonen" -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/subclassesdlgbase.ui line 96 -#: rc.cpp:7336 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 747 +#: rc.cpp:7089 rc.cpp:7096 #, no-c-format -msgid "Related subclass &location:" -msgstr "Locatie van verwante subk&lasse:" +msgid "" +"Check to show two additional submenus \n" +"in the editor context menu containing \n" +"all the declarations and definitions \n" +"for the current file and its matching \n" +"header/implementation file." +msgstr "" +"Activeer om twee additionele submenus \n" +"te tonen in het contextmenu van de editor. \n" +"Deze zal alle declaraties en definities van \n" +"het huidige bestand en het bijbehorende \n" +"header/implementatie-bestand bevatten." -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 16 -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:233 -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:200 -#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:403 -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:273 -#: embedded/visualboyadvance/visualboyadvance_part.cpp:71 rc.cpp:7345 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 762 +#: rc.cpp:7103 #, no-c-format -msgid "Run Options" -msgstr "Uitvoeropties" +msgid "Show type evaluation &based navigation menus" +msgstr "Type-evaluatie ge&baseerde navigatiemenus tonen" -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 35 -#: rc.cpp:7348 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 767 +#: rc.cpp:7106 rc.cpp:7111 #, no-c-format -msgid "Main Program" -msgstr "Hoofdprogramma" +msgid "" +"Menus appear on the right mouse click context menu, \n" +"hows menu items to navigate. Needs the \"Class View\"\n" +"plugin enabled to have use all options." +msgstr "" +"Toont door een rechter muisklik alle mogelijke navigatieopties.\n" +"De Klasse-weergave plugin dient geactiveerd te zijn om \n" +"alle opties te kunnen gebruiken." -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 52 -#: rc.cpp:7351 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 784 +#: rc.cpp:7116 #, no-c-format -msgid "Note: These options override target specific settings." -msgstr "Let op: deze opties overschrijven de target specifieke instellingen." +msgid "Class Wi&zard" +msgstr "Klasse-a&ssisent" -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 58 -#: rc.cpp:7354 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 803 +#: rc.cpp:7119 #, no-c-format -msgid "" -"For Automake and QMake type projects, the proper way to set these options are " -"per target in the Automake Manager and QMake Manager" -", respectively." -msgstr "" -"Voor Automake en QMake type projecten, de juiste manier om deze opties in te " -"stellen is per target in respectievelijk Automake-beheerder en " -"QMake-beheerder." +msgid "Filename options" +msgstr "Bestandsnaamopties" -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 66 -#: rc.cpp:7357 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 806 +#: rc.cpp:7122 #, no-c-format -msgid "The command line arguments passed to the main program when run" +msgid "" +"These are the suffixes used by the Class Wizard when creating new classes." +"
                  Should be in the format: \".suffix\"" msgstr "" -"De commandoregelargumenten die zullen worden doorgegeven aan het hoofdprogramma" - -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 74 -#: rc.cpp:7360 -#, no-c-format -msgid "Run Arg&uments:" -msgstr "Ar&gumenten uitvoeren:" +"Dit zijn achtervoegsels die gebruikt worden door de assistent \"Klasse\" " +"wanneer er nieuwe klassen worden aangemaakt." +"
                  Zou in het volgende formaat moeten zijn: \".achtervoegsel\"" -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 85 -#: rc.cpp:7363 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 827 +#: rc.cpp:7125 #, no-c-format -msgid "Executa&ble:" -msgstr "Uitvoerbaar &bestand:" +msgid "&Interface suffix:" +msgstr "Achtervoegsel voor &interface:" -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 96 -#: rc.cpp:7366 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 838 +#: rc.cpp:7128 #, no-c-format -msgid "Full path to the executable" -msgstr "Volledige pad naar het uitvoerbare bestand" +msgid "I&mplementation suffix:" +msgstr "Achtervoegsel voor i&mplementatie:" -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 104 -#: rc.cpp:7369 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 870 +#: rc.cpp:7131 #, no-c-format -msgid "Debug Ar&guments:" -msgstr "Debug-ar&gumenten:" +msgid "&Qt Options" +msgstr "&Qt-opties" -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 115 -#: rc.cpp:7372 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 881 +#: rc.cpp:7134 #, no-c-format -msgid "The command line arguments passed to the main program when debugged" -msgstr "" -"De commandoregelargumenten, die bij het debuggen aan het hoofdprogramma zullen " -"worden doorgegeven" +msgid "Enable Qt opt&ions" +msgstr "Qt opt&ies activeren" -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 123 -#: rc.cpp:7375 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 892 +#: rc.cpp:7137 #, no-c-format -msgid "Working &Directory:" -msgstr "Werk&map:" +msgid "Qt Version, Directory and QMake Binary" +msgstr "Qt versie, map en QMake programma" -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 134 -#: rc.cpp:7378 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 900 +#: rc.cpp:7140 #, no-c-format -msgid "Sets the current working directory for the launched process" -msgstr "Stelt de huidige werkmap in voor het gestarte proces" +msgid "" +"Select which Qt version your project is using and where that Qt version is " +"installed to.\n" +"\n" +"This option only applies to QMake projects." +msgstr "" +"Kies de Qt versie die voor u project gebruikt wordt en waar deze geïnstalleerd " +"is. \n" +"\n" +"Deze optie geldt alleen voor QMake projecten." -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 163 -#: rc.cpp:7384 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 919 +#: rc.cpp:7145 #, no-c-format -msgid "Automaticall&y compile before execution" -msgstr "Automatisch com&pileren voor het uitvoeren" +msgid "Qt 3" +msgstr "Qt 3" -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 166 -#: rc.cpp:7387 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 925 +#: rc.cpp:7148 #, no-c-format msgid "" -"If the program is not up-to-date with the source code, compile it before " -"starting its execution" +"Use Qt version 3 (When this is changed the project needs to be closed and " +"re-opened.)" msgstr "" -"Als het programma niet actueel is met de broncode, compileer het voordat het " -"wordt uitgevoerd" +"Gebruik Qt versie 3 (Na een verandering dient u het project te sluiten en " +"opnieuw te openen.)" -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 174 -#: rc.cpp:7390 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 928 +#: rc.cpp:7151 #, no-c-format -msgid "&Automatically install before execution" -msgstr "&Automatisch installeren voor het uitvoeren" +msgid "" +"Select this if your project is using Qt version 3.x." +"
                  When this is changed the project needs to be closed and re-opened." +msgstr "" +"Kies dit wanneer uw project Qt versie 3.x gebruikt. " +"
                  Na een verandering dient u het project te sluiten en opnieuw te openen." -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 185 -#: rc.cpp:7393 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 936 +#: rc.cpp:7154 #, no-c-format -msgid "Use &tdesu when installing" -msgstr "Gebruik &tdesu bij het installeren" +msgid "Qt 4" +msgstr "Qt 4" -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 196 -#: rc.cpp:7396 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 939 +#: rc.cpp:7157 #, no-c-format -msgid "Start in e&xternal terminal" -msgstr "Starten in een e&xterne terminal" +msgid "" +"Use Qt version 4 (When this is changed the project needs to be closed and " +"re-opened.)" +msgstr "" +"Gebruik Qt versie 4 (Na een verandering dient u het project te sluiten en " +"opnieuw te openen.)" -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 199 -#: rc.cpp:7399 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 942 +#: rc.cpp:7160 #, no-c-format -msgid "Start the main program in an external terminal" -msgstr "Start het hoofdprogramma in een externe terminal (console)" +msgid "" +"Select this if your project is using Qt version 4.x." +"
                  When this is changed the project needs to be closed and re-opened." +msgstr "" +"Kies dit wanneer uw project Qt versie 4.x gebruikt. " +"
                  Na een verandering dient u het project te sluiten en opnieuw te openen." -#. i18n: file ./buildtools/ant/classpathwidget.ui line 24 -#: rc.cpp:7405 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 950 +#: rc.cpp:7163 #, no-c-format -msgid "Class&path" -msgstr "Klasse&pad" +msgid "(After changing the project needs to be re-opened)" +msgstr "(Na een verandering dient u het project opnieuw te openen)" -#. i18n: file ./buildtools/ant/antoptionswidget.ui line 22 -#: rc.cpp:7408 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 988 +#: rc.cpp:7166 #, no-c-format -msgid "Quiet" -msgstr "Stilzwijgend" +msgid "Qt3 Directory:" +msgstr "Qt3map:" -#. i18n: file ./buildtools/ant/antoptionswidget.ui line 27 -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:38 rc.cpp:7411 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 991 +#: rc.cpp:7169 #, no-c-format -msgid "Verbose" -msgstr "Uitvoerig" +msgid "" +"This setting is only needed for Qt3 programs, for Qt4 just make sure the QMake " +"Binary is set properly" +msgstr "" +"Deze instelling is alleen voor Qt3 programma's nodig. Voor Qt4 is alleen het " +"juist instellen van het QMake programma van belang" -#. i18n: file ./buildtools/ant/antoptionswidget.ui line 32 -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:356 -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:410 rc.cpp:7414 -#: rc.cpp:7657 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 999 +#: rc.cpp:7172 #, no-c-format -msgid "Debug" -msgstr "Debug" +msgid "" +"The Qt directory, will be red if it is not a valid Qt directory. This setting " +"is only needed for Qt3 programs." +msgstr "" +"De Qt map zal rood zijn wanneer het geen geldige map is. Deze instelling is " +"alleen noodzakelijk voor Qt3 programma's." -#. i18n: file ./buildtools/ant/antoptionswidget.ui line 78 -#: rc.cpp:7417 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1002 +#: rc.cpp:7175 #, no-c-format -msgid "&Build file:" -msgstr "Bestand &bouwen:" +msgid "" +"Choose the directory that Qt was installed to. If this is shown in red the " +"directory is not a valid Qt directory." +msgstr "" +"Kies de map waarin Qt geïnstalleerd is. Wanneer deze in rood getoond wordt is " +"het geen geldige Qt map." -#. i18n: file ./buildtools/ant/antoptionswidget.ui line 89 -#: rc.cpp:7420 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1020 +#: rc.cpp:7178 #, no-c-format -msgid "&Verbosity:" -msgstr "Uit&voerigheid:" +msgid "QMake Binary:" +msgstr "QMake programma:" -#. i18n: file ./buildtools/ant/antoptionswidget.ui line 100 -#: rc.cpp:7423 rc.cpp:8789 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1028 +#: rc.cpp:7181 #, no-c-format -msgid "&Properties:" -msgstr "Eigenscha&ppen:" +msgid "The full path to the QMake executable to be used" +msgstr "Het volledige pad naar het te gebruiken QMake programma" -#. i18n: file ./buildtools/pascal/pascalproject_optionsdlgbase.ui line 19 -#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:398 -#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:434 rc.cpp:7432 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1043 +#: rc.cpp:7184 #, no-c-format -msgid "Pascal Compiler" -msgstr "Pascal-compiler" +msgid "Qt include syntax" +msgstr "Include-syntaxis voor Qt" -#. i18n: file ./buildtools/pascal/pascalproject_optionsdlgbase.ui line 46 -#: rc.cpp:7435 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1049 +#: rc.cpp:7187 #, no-c-format -msgid "Con&figuration:" -msgstr "Con&figuratie:" +msgid "Select which include style your project is using." +msgstr "Selecteer de Include-stijl die in het project gebruikt wordt." -#. i18n: file ./buildtools/pascal/pascalproject_optionsdlgbase.ui line 155 -#: rc.cpp:7447 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1060 +#: rc.cpp:7190 #, no-c-format -msgid "Compiler op&tions:" -msgstr "Compiler-op&ties:" +msgid "Qt &3 style (#include )" +msgstr "Qt &3 stijl (#include )" -#. i18n: file ./buildtools/pascal/pascalproject_optionsdlgbase.ui line 174 -#: rc.cpp:7450 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1063 +#: rc.cpp:7193 #, no-c-format -msgid "&Pascal compiler:" -msgstr "&Pascal-compiler:" +msgid "Alt+3" +msgstr "Alt+3" -#. i18n: file ./buildtools/pascal/pascalproject_optionsdlgbase.ui line 208 -#: rc.cpp:7453 rc.cpp:8858 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1069 +#: rc.cpp:7196 #, no-c-format -msgid "Compiler co&mmand:" -msgstr "compiler-co&mmando:" +msgid "" +"Select this if your project is using include style as known from Qt version " +"3.x." +msgstr "" +"Selecteer deze optie indien het project de Include-stijl van Qt-versie 3.x " +"gebruikt." -#. i18n: file ./buildtools/pascal/pascalproject_optionsdlgbase.ui line 301 -#: rc.cpp:7456 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1077 +#: rc.cpp:7199 #, no-c-format -msgid "Load &Default Compiler Options" -msgstr "Stan&daard-compiler-opties laden" +msgid "Qt &4 style (#include )" +msgstr "Qt &4 stijl (#include )" -#. i18n: file ./buildtools/pascal/pascalproject_optionsdlgbase.ui line 331 -#: rc.cpp:7459 rc.cpp:8861 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1080 +#: rc.cpp:7202 #, no-c-format -msgid "Main &source file:" -msgstr "Hoofdbronbe&stand:" +msgid "Alt+4" +msgstr "Alt+4" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/newwidgetdlgbase.ui line 24 -#: rc.cpp:7462 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1083 +#: rc.cpp:7205 #, no-c-format -msgid "New Widget" -msgstr "Nieuwe widget" +msgid "" +"Select this if your project is using include style as known from Qt version " +"4.x." +msgstr "" +"Selecteer deze optie indien het project de Include-stijl van Qt-versie 4.x " +"gebruikt." -#. i18n: file ./buildtools/qmake/newwidgetdlgbase.ui line 43 -#: rc.cpp:7468 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1096 +#: rc.cpp:7208 #, no-c-format -msgid "Widget Properties" -msgstr "Widgeteigenschappen" +msgid "UI Designer Integration" +msgstr "Integratie van UI Designer" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/newwidgetdlgbase.ui line 54 -#: rc.cpp:7471 -#, no-c-format -msgid "Subclassing" -msgstr "Afleiden" +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1116 +#: rc.cpp:7214 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Start TDevelop's own designer embedded within TDevelop" +msgstr "Start KDevelop's eigen designer ingebed in KDevelop" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/newwidgetdlgbase.ui line 73 -#: rc.cpp:7474 -#, no-c-format -msgid "Caption:" -msgstr "Titel:" +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1127 +#: rc.cpp:7220 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Run &TDevelop's designer as a separate application" +msgstr "Start &KDevelop's designer als aparte applicatie" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/newwidgetdlgbase.ui line 86 -#: rc.cpp:7477 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1130 +#: rc.cpp:7223 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Start TDevelop's own designer externally" +msgstr "Start KDevelop's eigen designer in een eigen venster" + +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1141 +#: rc.cpp:7229 #, no-c-format -msgid "Subclass name:" -msgstr "Subklassenaam:" +msgid "Run Qt &Designer" +msgstr "Qt Desi&gner starten" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 16 -#: rc.cpp:7489 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1163 +#: rc.cpp:7238 #, no-c-format -msgid "Create Scope" -msgstr "Scope aanmaken" +msgid "Designer Binary:" +msgstr "Designer programma:" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 35 -#: rc.cpp:7492 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1174 +#: rc.cpp:7241 #, no-c-format -msgid "Scopetype:" -msgstr "Scopetype:" +msgid "The full path to the Designer executable to be used" +msgstr "Het volledige pad naar het te gebruiken designer programma" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 41 -#: rc.cpp:7495 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1192 +#: rc.cpp:7244 #, no-c-format -msgid "Simple Scope" -msgstr "Eenvoudige scope" +msgid "Extra Plugin Paths for Qt4 Designer:" +msgstr "Extra plugin paden voor Qt4 Designer:" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 46 -#: rc.cpp:7498 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1203 +#: rc.cpp:7247 #, no-c-format -msgid "Function Scope" -msgstr "Scopefunctie" +msgid "Change Plugin Paths" +msgstr "Pluginpaden wijzigen" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 51 -#: rc.cpp:7501 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1234 +#: rc.cpp:7250 #, no-c-format -msgid "Include File" -msgstr "Bestand invoegen" +msgid "&Accessors" +msgstr "Toeg&angen " -#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 58 -#: rc.cpp:7504 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1245 +#: rc.cpp:7253 #, no-c-format -msgid "Choose between the different types of new scopes" -msgstr "Kies een van de nieuwe scopetypen" +msgid "E&xample for Member Variable of Type String" +msgstr "Voorbeeld van een member-variabele van het t&ype string" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 85 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1061 rc.cpp:7507 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1264 +#: rc.cpp:7256 #, no-c-format -msgid "Scope Settings" -msgstr "Scope-instellingen" +msgid "Variable name:" +msgstr "Variabelenaam:" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 111 -#: rc.cpp:7510 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1272 +#: rc.cpp:7259 #, no-c-format -msgid "Specify the new scope name" -msgstr "Geef de naam van het nieuwe scope op" +msgid "m_x" +msgstr "m_x" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 119 -#: rc.cpp:7513 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1299 +#: rc.cpp:7262 #, no-c-format -msgid "Scopename:" -msgstr "Scopenaam:" +msgid "int x() const;" +msgstr "int x() const;" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 148 -#: rc.cpp:7516 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1310 +#: rc.cpp:7265 #, no-c-format -msgid "Function:" -msgstr "Functie:" +msgid "void setX(const string& theValue);" +msgstr "void setX(const string& deWaarde);" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 154 -#: rc.cpp:7519 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1321 +#: rc.cpp:7268 #, no-c-format -msgid "Specify the function name" -msgstr "Geef de naam van de functie op" +msgid "Get method:" +msgstr "Get-methode:" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 162 -#: rc.cpp:7522 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1329 +#: rc.cpp:7271 #, no-c-format -msgid "Arguments:" -msgstr "Argumenten:" +msgid "Set method:" +msgstr "Set-methode:" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 168 -#: rc.cpp:7525 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1344 +#: rc.cpp:7277 rc.cpp:7282 rc.cpp:7287 rc.cpp:7292 rc.cpp:7303 rc.cpp:7308 #, no-c-format -msgid "Specify the list of function arguments, delimited by a comma" -msgstr "Geef een door komma gescheiden lijst van functieargumenten op" +msgid "" +"Will show as \"Create Accessor Methods\" in the\n" +"right mouse button context menu only when \n" +"you right click on a variable in a header file." +msgstr "" +"Zal als \"Toegangsmethoden aanmaken\" in het\n" +"contextmenu getoond worden wanneer u met de rechter\n" +" muisknop op een variabele in een headerbestand klikt." -#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 197 -#: rc.cpp:7528 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1375 +#: rc.cpp:7297 #, no-c-format -msgid "*.pri" -msgstr "*.pri" +msgid "Prefix for get methods:" +msgstr "Voorvoegsel voor get-methoden:" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 203 -#: rc.cpp:7531 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1383 +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:175 rc.cpp:7300 #, no-c-format -msgid "Choose the .pri file to include" -msgstr "Kies het in te voegen .pri-bestand" +msgid "set" +msgstr "set" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 211 -#: rc.cpp:7534 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1401 +#: rc.cpp:7313 #, no-c-format -msgid "Include File:" -msgstr "Bestand invoegen:" +msgid "Prefix for set methods:" +msgstr "Voorvoegsel voor set-methoden:" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 222 -#: rc.cpp:7537 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1409 +#: rc.cpp:7316 #, no-c-format -msgid "&use !include instead of include" -msgstr "gebr&uik !include in plaats van include" +msgid "m_" +msgstr "m_" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 225 -#: rc.cpp:7540 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1417 +#: rc.cpp:7319 #, no-c-format -msgid "Use !include instead of include for the function scope" -msgstr "Gebruik !include in plaats van include voor de scopefunctie" +msgid "Member variable prefix to remove:" +msgstr "Member-variabele voorvoegsel om te verwijderen:" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/choosesubprojectdlgbase.ui line 16 -#: rc.cpp:7549 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1425 +#: rc.cpp:7322 #, no-c-format -msgid "Select Subproject" -msgstr "Subproject selecteren" +msgid "theValue" +msgstr "deWaarde" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/choosesubprojectdlgbase.ui line 92 -#: rc.cpp:7558 rc.cpp:7564 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1450 +#: rc.cpp:7325 #, no-c-format -msgid "Subprojects" -msgstr "Subprojecten" +msgid "Parametername in set method:" +msgstr "Parameternaam in de set-methode:" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/disablesubprojectdlgbase.ui line 16 -#: rc.cpp:7561 +#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/qtimporter/settingsdialogbase.ui line 57 +#: rc.cpp:7328 rc.cpp:7361 #, no-c-format -msgid "Select Subprojects to disable" -msgstr "Selecteer het te deactiveren subproject" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 25 -#: rc.cpp:7573 -#, no-c-format -msgid "QMake Subproject Configuration" -msgstr "QMake subprojectinstellingen" +msgid "Scope:" +msgstr "Scope:" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 90 -#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:101 rc.cpp:7585 -#, no-c-format -msgid "Basics" -msgstr "Basics" +#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/qtimporter/settingsdialogbase.ui line 73 +#: rc.cpp:7331 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Select the Qt configuration for which to create a Code Completion database. If " +"you do not know what this option does, accept the default." +msgstr "" +"Kies de Qt-instelling die gebruikt wordt om een code-aanvullingsdatabase te " +"maken. Wanneer u niet weet wat deze optie doet, kies dan voor de standaard " +"waarde." -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 112 -#: rc.cpp:7591 +#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/qtimporter/settingsdialogbase.ui line 105 +#: rc.cpp:7337 #, no-c-format -msgid "Librar&y" -msgstr "Bibliot&heek" +msgid "" +"Qt3 include directories:\n" +"Only the selected entry will be used" +msgstr "" +"Include-mappen voor Qt3:\n" +"Alleen de geselecteerde items zullen gebruikt worden" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 115 -#: rc.cpp:7594 +#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/qt4importer/settingsdialogbase.ui line 25 +#: rc.cpp:7341 #, no-c-format -msgid "Create a library" -msgstr "Een bibliotheek aanmaken" +msgid "" +"Qt4 include directories:\n" +"Only the selected entry will be used" +msgstr "" +"Include-mappen voor Qt4:\n" +"Alleen de geselecteerde items zullen gebruikt worden" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 123 -#: rc.cpp:7597 +#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/tdelibsimporter/settingsdialogbase.ui line 25 +#: rc.cpp:7348 #, no-c-format -msgid "&Subdirectories" -msgstr "S&ubmappen" +msgid "" +"TDE include directories:\n" +"Only the selected entry will be used" +msgstr "" +"Include-mappen voor TDE:\n" +"Alleen de geselecteerde items zullen gebruikt worden" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 126 -#: rc.cpp:7600 +#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/tdelibsimporter/settingsdialogbase.ui line 31 +#: rc.cpp:7352 #, no-c-format -msgid "This project holds subdirectories" -msgstr "Dit project bevat submappen" +msgid "TDE Libs Headers" +msgstr "Header-bestanden van TDE-bibliotheken" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 137 -#: rc.cpp:7603 +#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/tdelibsimporter/settingsdialogbase.ui line 36 +#: rc.cpp:7355 #, no-c-format -msgid "Ordered" -msgstr "Geordend" +msgid "All TDE Headers" +msgstr "Alle TDE-headerbestanden" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 140 -#: rc.cpp:7606 +#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/tdelibsimporter/settingsdialogbase.ui line 46 +#: rc.cpp:7358 #, no-c-format -msgid "Build the subprojects in the order they are listed in the .pro file" -msgstr "Maak het subproject in de volgorde van het .pri-bestand" +msgid "" +"Decide if you want to restrict the Code Completion database to only the base " +"tdelibs API or the entire TDE include structure" +msgstr "" +"Kies of u de code-aanvullingsdatabase tot de API van tdelibs wilt beperken of " +"de volledige TDE bevatten moet" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 168 -#: rc.cpp:7609 -#, no-c-format -msgid "A&pplication" -msgstr "Toe&passing" +#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/tdelibsimporter/settingsdialogbase.ui line 65 +#: rc.cpp:7364 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"If none of the directories TDevelop found is what you want,you can enter a " +"directory of your choice here" +msgstr "" +"Wanneer geen van de door KDevelop gevonden mappen aan uw wens voldoet, dan kunt " +"u hier zelf een map opgeven" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 171 -#: rc.cpp:7612 +#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/customimporter/settingsdialogbase.ui line 32 +#: rc.cpp:7370 #, no-c-format -msgid "Create an application" -msgstr "Een toepassing aanmaken" +msgid "*.h;*.H;*.hh;*.hxx;*.hpp;*.tlh" +msgstr "*.h;*.H;*.hh;*.hxx;*.hpp;*.tlh" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 181 -#: rc.cpp:7615 +#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/customimporter/settingsdialogbase.ui line 40 +#: rc.cpp:7373 #, no-c-format -msgid "Target" -msgstr "Target" +msgid "Filename pattern:" +msgstr "Bestandsnaampatroon:" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 192 -#: rc.cpp:7618 +#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/customimporter/settingsdialogbase.ui line 48 +#: rc.cpp:7376 #, no-c-format -msgid "Path:" -msgstr "Pad:" +msgid "&Recursive" +msgstr "&Recursief" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 203 -#: rc.cpp:7621 +#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggertracingdialogbase.ui line 16 +#: rc.cpp:7379 #, no-c-format -msgid "Output file:" -msgstr "Uitvoerbestand:" +msgid "Tracing Configuration" +msgstr "Traceer-instellingen" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 226 -#: rc.cpp:7624 +#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggertracingdialogbase.ui line 27 +#: rc.cpp:7382 #, no-c-format -msgid "Target Installation" -msgstr "Target-installatie" +msgid "Enable tracing" +msgstr "Traceren activeren" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 242 -#: rc.cpp:7627 +#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggertracingdialogbase.ui line 31 +#: rc.cpp:7385 #, no-c-format -msgid "I&nstall" -msgstr "&Installeren" +msgid "" +"Enable tracing\n" +"

                  Tracing is a mechanism to automatically print values of the choosed " +"expressions and continue execution when breakpoint is hit. You can think of it " +"as printf debugging that does not require modifying the source.

                  " +msgstr "" +"Traceren activeren\n" +"

                  Traceren is een hulpmiddel waardoor het mogelijk is om de waarden van " +"gekozen expressies af te drukken en het programma te vervolgen als een " +"breekpunt is bereikt. U kunt het eigenlijk beschouwen als het afdrukken van " +"debug informatie zonder dat het nodig is de bron te hercompileren.

                  " -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 250 -#: rc.cpp:7630 +#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggertracingdialogbase.ui line 50 +#: rc.cpp:7392 #, no-c-format -msgid "Installation path:" -msgstr "Installatiepad:" +msgid "Custom format string" +msgstr "Eigen formaat" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 263 -#: rc.cpp:7633 +#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggertracingdialogbase.ui line 92 +#: rc.cpp:7398 #, no-c-format -msgid "Makefile" -msgstr "Makefile" +msgid "" +"Custom format string\n" +"

                  Specify a C-style format string that will be used when printing the choosen " +"expression. For example:\n" +"

                  Tracepoint 1: g = %d

                  \n" +"If custom format string is not enabled, names and values of all expressions " +"will be printed, using \"%d\" as format specifier for all expressions." +msgstr "" +"Eigen formaat\n" +"

                  Geen een eigen formaat op dat gebruikt wordt voor het afdrukken van de " +"expressie. Dit moet u opgeven in standaard C-Stijl, dus bijvoorbeeld:

                  Tracepoint 1: g=%d

                  \n" +"Indien u deze functie niet activeert, dan worden de namen en waarden van alle " +"expressies afgedrukt, waarbij \"%d\" als formaat gebruikt zal worden." -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 284 -#: rc.cpp:7636 +#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggertracingdialogbase.ui line 114 +#: rc.cpp:7404 #, no-c-format -msgid "Arguments" -msgstr "Argumenten" +msgid "Expressions to print:" +msgstr "Af te drukken expressie:" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 295 -#: rc.cpp:7639 +#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 16 +#: rc.cpp:7407 #, no-c-format -msgid "Run arguments:" -msgstr "Argumenten uitvoeren:" +msgid "Debugger Configuration" +msgstr "Debuggerinstellingen" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 313 -#: rc.cpp:7642 +#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 34 +#: rc.cpp:7410 #, no-c-format -msgid "Debug Arguments:" -msgstr "Debugargumenten:" +msgid "" +"Debug arguments can be set on the Run Options page\n" +" or directly in the project manager" +msgstr "" +"Debug argumenten kunnen in de Uitvoeropties pagina\n" +"of direct in de Projectbeheerder ingesteld worden" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 366 -#: rc.cpp:7651 +#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 50 +#: rc.cpp:7414 #, no-c-format -msgid "Build Mode" -msgstr "Bouw-modus" +msgid "Debugger executable:" +msgstr "Debugger programma:" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 372 -#: rc.cpp:7654 rc.cpp:7666 +#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 61 +#: rc.cpp:7417 #, no-c-format -msgid "Set project to be built in release mode" -msgstr "Het project wordt in uitgavemodus gebouwd" +msgid "Gdb executable" +msgstr "Gdb programma" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 394 -#: rc.cpp:7660 +#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 64 +#: rc.cpp:7420 #, no-c-format -msgid "Set project to be built in debug mode" -msgstr "Het project wordt in debugmodus gebouwd" +msgid "" +"To run \"gdb\" binary from $PATH, leave this field empty. To run custom gdb, " +"for example, for a different architecture, enter the executable name here. You " +"can either run gdb from $PATH, but with a different name (say, \"arm-gdb\"), by " +"typing the name here, or specify full path to the gdb executable." +msgstr "" +"Wanneer u \"gdb\" vanuit $PATH wilt starten dan laat u dit veld leeg. Om een " +"bepaalde versie van gdb te starten, bijvoorbeeld voor een andere architectuur, " +"dan geeft u hier de naam van het uitvoerbare bestand op. U kunt ofwel gdb " +"vanuit $PATH starten, maar met een andere naam (bv: \"arm-gdb\"), door hier de " +"naam op te geven of het volledige pad naar een andere gdb-versie op te geven." -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 402 -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:355 -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:409 rc.cpp:7663 +#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 80 +#: rc.cpp:7423 #, no-c-format -msgid "Release" -msgstr "Uitgave" +msgid "Debugging &shell:" +msgstr "Debugging-&shell:" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 416 -#: rc.cpp:7669 +#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 86 +#: rc.cpp:7426 rc.cpp:7432 #, no-c-format -msgid "Debug && Release" -msgstr "Debug && Uitgave" +msgid "Run gdb in a special shell (mainly for automake projects)" +msgstr "gdb starten in een speciale shell (vooral voor automake projecten)" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 422 -#: rc.cpp:7672 +#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 89 +#: rc.cpp:7429 #, no-c-format -msgid "Set project to be built in debug_and_release mode" -msgstr "Het project wordt in debug- en uitgavemodus gebouwd" +msgid "" +"If you want gdb to be executed by a special shell or tool insert it here. The " +"main use-case is for Automake based projects where the application is actually " +"only a script and libtool is needed to get it to run inside gdb." +msgstr "" +"Wanneer u wilt dat gdb door een speciale shell of hulpprogramma gestart wordt " +"kunt u dat hier opgeven. De voornaamste toepassing hiervoor zijn Automake " +"gebaseerde projecten waarbij de eigenlijke toepassing een script is en libtool " +"nodig is om het binnen gdb uit te voeren." -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 440 -#: rc.cpp:7675 +#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 100 +#: rc.cpp:7435 #, no-c-format -msgid "Enable warnings" -msgstr "Waarschuwingen activeren" +msgid "" +"If you want gdb to be executed by a special shell or tool insert it here. The " +"main use-case is for Automake based projects where the application is actually " +"only a script and libtool is needed to get it to run inside gdb." +msgstr "" +"Wanneer u wilt dat gdb door een speciale shell of hulpprogramma gestart wordt " +"kunt u dat hier opgeven. De voornaamste toepassing hiervoor zijn Automake " +"gebaseerde projecten waarbij de eigenlijke toepassing een script is en " +"libtool nodig is om het binnen gdb uit te voeren." -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 443 -#: rc.cpp:7678 +#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 127 +#: rc.cpp:7441 #, no-c-format -msgid "Show compiler warnings" -msgstr "Compilerwaarschuwingen tonen" +msgid "Display &demangled names" +msgstr "Gedecodeerde symboolaan&duidingen tonen" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 454 -#: rc.cpp:7681 +#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 132 +#: rc.cpp:7444 #, no-c-format -msgid "Build All" -msgstr "Alles bouwen" +msgid "" +"When displaying the disassembled code you\n" +"can select to see the methods' mangled names.\n" +"However, non-mangled names are easier to read." +msgstr "" +"Bij het weergeven van gedisassembleerde code kunt\n" +"u de gecodeerde aanduidingen van de methoden\n" +"die door de compiler worden afgegeven laten weergeven.\n" +"De gedecodeerde aanduidingen zijn echter eenvoudiger om te lezen." -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 457 -#: rc.cpp:7684 +#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 140 +#: rc.cpp:7449 #, no-c-format -msgid "Builds Debug and Release version if Debug&Release is configured" -msgstr "Maakt een debug- en uitgave versie wanneer Debug&Uitgave ingesteld is" +msgid "Try settings &breakpoints on library loading" +msgstr "&Breekpunt proberen te zetten bij het laden van bibliotheken" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 469 -#: rc.cpp:7687 +#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 149 +#: rc.cpp:7452 #, no-c-format -msgid "Requirements" -msgstr "Vereisten" +msgid "" +"If GDB has not seen a library that will be loaded via\n" +"\"dlopen\" then it will refuse to set a breakpoint in that code.\n" +"We can get GDB to stop on a library load and hence\n" +"try to set the pending breakpoints. See the documentation\n" +"for more details relating to this behavior.\n" +"\n" +"If you are not \"dlopen\"ing libs then leave this unchecked." +msgstr "" +"Als GDB een bibliotheek die geladen zal worden via \"dlopen\" niet heeft\n" +" gezien, dan weigert GDB om een breekpunt in die code te plaatsen.\n" +"GDB kan worden gestopt bij het laden van een bibliotheek en zal dan de\n" +" resterende breekpunten proberen te plaatsen. Lees de documentatie\n" +"voor meer details over dit gedrag.\n" +"\n" +"Activeer deze optie alleen aan wanneer u gebruik maakt van \"dlopen\"." -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 480 -#: rc.cpp:7690 rc.cpp:7753 +#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 157 +#: rc.cpp:7461 #, no-c-format -msgid "OpenGL" -msgstr "OpenGL" +msgid "Enable separate terminal for application &IO" +msgstr "Aparte &terminal voor toepassing-I/O activeren" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 483 -#: rc.cpp:7693 +#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 160 +#: rc.cpp:7464 #, no-c-format -msgid "Requires the OpenGL (or Mesa) headers/libraries" -msgstr "Vereist de OpenGL- (of Mesa-) bibliotheken/headers" +msgid "Alt+I" +msgstr "Alt+I" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 491 -#: rc.cpp:7696 +#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 166 +#: rc.cpp:7467 #, no-c-format -msgid "STL" -msgstr "STL" +msgid "" +"This allows you to enter terminal input when your\n" +"application contains terminal input code (e.g. cin, fgets, etc.).\n" +"If you use terminal input in your application then check this option.\n" +"Otherwise leave it unchecked." +msgstr "" +"Hiermee kunt u gegevens in een terminal invoeren wanneer uw toepassing\n" +"gebruik maakt van terminalinvoercode (zoals cin, fgets, etc.).\n" +"Als u terminalinvoer gebruikt in uw toepassing, activeer dan deze optie.\n" +"Zo niet, laat deze optie gedeactiveerd." -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 499 -#: parts/valgrind/valgrind_widget.cpp:96 rc.cpp:7699 +#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 174 +#: rc.cpp:7473 #, no-c-format -msgid "Thread" -msgstr "Thread" +msgid "E&nable floating toolbar" +msgstr "Z&wevende knoppenbalk activeren" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 502 -#: rc.cpp:7702 -#, no-c-format -msgid "Requires support for multi-threaded application or library." +#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 185 +#: rc.cpp:7479 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Use the floating toolbar. This toolbar always stays\n" +"on top of all windows so that if the app covers TDevelop\n" +"you have control of the app through the small toolbar. It\n" +"can also be docked into the panel.\n" +"\n" +"This toolbar is in addition to the toolbar in TDevelop." msgstr "" -"Vereist ondersteuning voor multi-threaded toepassingen of bibliotheken." +"De zwevende knoppenbalk gebruiken. Deze knoppenbalk zal altijd boven alle " +"geopende vensters worden geplaatst. Dus als het toepassingsvenster KDevelop " +"bedekt hebt u nog steeds controle over de toepassing via de kleine werkbalk. " +"Deze knoppenbalk kan ook in het systeemvak worden geplaatst.\n" +"\n" +"Deze werkbalk is een toevoeging naast de werkbalk in KDevelop." -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 510 -#: rc.cpp:7705 +#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 193 +#: rc.cpp:7487 #, no-c-format -msgid "Qt" -msgstr "Qt" +msgid "Display static &members" +msgstr "Statische &members tonen" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 513 -#: rc.cpp:7708 +#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 196 +#: rc.cpp:7490 #, no-c-format -msgid "Requires the Qt header files/library" -msgstr "Vereist de Qt-headerbestanden/bibliotheek" +msgid "Alt+M" +msgstr "Alt+M" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 521 -#: rc.cpp:7711 -#, no-c-format -msgid "X11" -msgstr "X11" +#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 204 +#: rc.cpp:7493 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Displaying static members makes GDB slower in\n" +"producing data within TDE and TQt.\n" +"It may change the \"signature\" of the data\n" +"which TQString and friends rely on,\n" +"but if you need to debug into these values then\n" +"check this option." +msgstr "" +"Het tonen van statische members vertraagt \n" +"gdb in het produceren van data binnen TDE en Qt.\n" +"Het kan de \"signatuur\" van de data veranderen \n" +"waar QString en consorten op vertrouwen.\n" +"Maar als u deze waarden wilt debuggen dient u \n" +"deze optie te selecteren." -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 524 -#: rc.cpp:7714 rc.cpp:7804 +#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 222 +#: rc.cpp:7501 #, no-c-format -msgid "Support required for X11 application or library" -msgstr "Vereist ondersteuning voor X11-toepassingen of -bibliotheken" +msgid "Global Output Radix" +msgstr "Algemene uitvoerradix" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 532 -#: rc.cpp:7717 +#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 233 +#: rc.cpp:7504 #, no-c-format -msgid "Precompiled headers" -msgstr "Voorgecompileerde headers" +msgid "Oct&al" +msgstr "Oct&aal" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 540 -#: rc.cpp:7720 +#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 241 +#: rc.cpp:7507 #, no-c-format -msgid "RTTI" -msgstr "RTTI" +msgid "He&xadecimal" +msgstr "He&xadecimaal" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 548 -#: rc.cpp:7723 +#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 249 +#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:278 rc.cpp:7510 #, no-c-format -msgid "Windows" -msgstr "Windows" +msgid "Decimal" +msgstr "Decimaal" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 556 -#: rc.cpp:7726 +#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 259 +#: rc.cpp:7513 #, no-c-format -msgid "Custom Configuration" -msgstr "Gebruikersgedefinieerde configuratie" +msgid "Start Debugger With" +msgstr "Debugger starten met" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 564 -#: rc.cpp:7729 +#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 270 +#: rc.cpp:7516 #, no-c-format -msgid "Exceptions " -msgstr "Exceptions " +msgid "Framestack" +msgstr "Framestack" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 580 -#: rc.cpp:7732 +#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 278 +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:159 rc.cpp:7519 #, no-c-format -msgid "Console" -msgstr "Terminal" +msgid "GDB Output" +msgstr "GDB-uitvoer" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 586 -#: rc.cpp:7735 +#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 292 +#: rc.cpp:7522 #, no-c-format -msgid "Check to build a win32 console app" -msgstr "Markeer dit om een win32-terminal toepassing te bouwen" +msgid "Remote Debugging" +msgstr "Debuggen op afstand" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 599 -#: rc.cpp:7738 +#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 298 +#: rc.cpp:7525 #, no-c-format -msgid "Qt4 Libraries" -msgstr "Qt4-bibliotheken" +msgid "" +"This script is intended for the actual commands needed to connect to a remotely " +"running executable.\n" +"\tshell sleep 5\twait for remote program to start\n" +"\ttarget remote ...\tconnect to the remote debugger\n" +"\tcontinue\t[optional] run debugging to the first breakpoint." +msgstr "" +"Dit script is bedoeld voor de commando's die nodig zijn om verbinding te maken " +"met een uitvoerbaar bestand dat op afstand draait.\n" +"\tshell sleep 5\twacht totdat het programma op afstand is opgestart\n" +"\ttarget remote ...\tmaak verbinding met de debugger op afstand\n" +"\tcontinue\t[optional] voer debugging uit tot de eerste breekpunt." -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 610 -#: rc.cpp:7741 +#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 317 +#: rc.cpp:7531 #, no-c-format -msgid "Gui" -msgstr "GUI" +msgid "R&un shell script:" +msgstr "Shell-script &uitvoeren:" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 621 -#: parts/doxygen/messages.cpp:202 rc.cpp:7744 +#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 332 +#: rc.cpp:7534 #, no-c-format -msgid "XML" -msgstr "XML" +msgid "Script to connect with remote application" +msgstr "Script om verbinding te maken met toepassing op afstand" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 629 -#: rc.cpp:7747 +#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 339 +#: rc.cpp:7537 #, no-c-format -msgid "Network" -msgstr "Netwerk" +msgid "" +"This script is sourced by gdb after the two preceding scripts have been " +"executed.\n" +"This script is intended for the actual commands needed to connect to a remotely " +"running executable.\n" +"\tshell sleep 5\twait for remote program to start\n" +"\ttarget remote ...\tconnect to the remote debugger\n" +"\tcontinue\t[optional] run debugging to the first breakpoint." +msgstr "" +"Dit script wordt opgehaald door gdm nadat de twee voorgaande scripts uitgevoerd " +"zijn.\n" +"Dit script is bedoeld voor de commando's die nodig zijn om verbinding te maken " +"met een uitvoerbaar bestand dat op afstand draait.\n" +"\tshell sleep 5\twacht totdat het programma op afstand is opgestart\n" +"\ttarget remote ...\tmaak verbinding met de debugger op afstand\n" +"\tcontinue\t[optional] voer debugging uit tot de eerste breekpunt." -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 637 -#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:137 rc.cpp:7750 +#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 347 +#: rc.cpp:7544 #, no-c-format -msgid "Core" -msgstr "Hoofd" +msgid "Script to start remote application" +msgstr "Script om toepassing op afstand mee te starten" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 656 -#: rc.cpp:7756 +#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 356 +#: rc.cpp:7547 #, no-c-format -msgid "QtUiTools" -msgstr "QtUi-hulpmiddelen" +msgid "" +"This shell script is run after the Config gdb script has been sourced by gdb.\n" +"When debugging remotely this script is intended to actually start the remote " +"process.\n" +"[It is expected that the debug executable can be reached on the target, maybe " +"by downloading it as a final build step]\n" +"1) Find a way to execute a command remotely - rsh, ssh, telnet, ...\n" +"2a) Execute \"gdbserver ... application\" on target.\n" +"or if your executable contains the gdb stub\n" +"2b) Execute \"application\" on target." +msgstr "" +"Dit shell-script wordt uitgevoerd nadat het Config-gdb-script is opgehaald door " +"gdb.\n" +"Bij het debuggen op afstand is dit script bedoeld om het proces op afstand te " +"starten.\n" +"[Er wordt vanuitgegaan dat het debug-programma kan worden bereikt op de target, " +"mogelijk door het te downloaden als een finale bouwstap]\n" +"1) Zoek een manier om het commando van op afstand uit te voeren - rsh, ssh, " +"telnet, ...\n" +"2a) Start \"gdbserver ... toepassing\" op de doelcomputer.\n" +"Of als uw uitvoerbare bestand de gdb-stub bevat\n" +"2b)Voer \"toepassing\" uit op de doelcomputer." -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 664 -#: languages/sql/sqlsupport_part.cpp:59 rc.cpp:7759 +#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 364 +#: rc.cpp:7556 #, no-c-format -msgid "SQL" -msgstr "SQL" +msgid "Run &gdb script:" +msgstr "&gdb-script uitvoeren:" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 672 -#: rc.cpp:7762 +#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 376 +#: rc.cpp:7559 #, no-c-format -msgid "SVG" -msgstr "SVG" +msgid "&Config gdb script:" +msgstr "gdb-script &instellen:" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 680 -#: rc.cpp:7765 +#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 387 +#: rc.cpp:7562 #, no-c-format -msgid "QtTest" -msgstr "QtTest" +msgid "Gdb configure script" +msgstr "gdb instel-script" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 688 -#: rc.cpp:7768 +#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 390 +#: rc.cpp:7565 #, no-c-format -msgid "Qt3 Support" -msgstr "Qt3-ondersteuning" +msgid "This script is sourced by gdb when the debugging starts." +msgstr "Dit script wordt opgehaald door gdb wanneer het debuggen start." -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 696 -#: rc.cpp:7771 +#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kdevpart/projectconfigbase.ui line 16 +#: languages/cpp/app_templates/kapp/main.cpp:23 +#: languages/cpp/app_templates/kateplugin2/plugin_app.h:51 +#: languages/cpp/app_templates/kdedcop/main.cpp:22 +#: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:61 +#: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:62 +#: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart_part.cpp:61 +#: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart_part.cpp:62 +#: languages/cpp/app_templates/khello/main.cpp:22 +#: languages/cpp/app_templates/khello2/main.cpp:22 +#: languages/cpp/app_templates/kmake/app.cpp:21 +#: languages/cpp/app_templates/kofficepart/kopart_aboutdata.h:17 +#: languages/cpp/app_templates/kpartapp/main.cpp:21 +#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/main.cpp:22 +#: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/main.cpp:24 +#: languages/cpp/app_templates/kxt/main.cpp:22 +#: languages/cpp/app_templates/tdeconfig35/main.cpp:22 +#: languages/cpp/app_templates/tdescreensaver/tdescreensaver.cpp:18 +#: rc.cpp:7568 rc.cpp:7571 rc.cpp:7574 rc.cpp:7598 rc.cpp:7649 rc.cpp:7652 #, no-c-format -msgid "QDBus (Qt4.2)" -msgstr "QDBus (Qt4.2)" +msgid "%{APPNAME}" +msgstr "%{APPNAME}" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 704 -#: rc.cpp:7774 +#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/opieapp/examplebase.ui line 32 +#: rc.cpp:7577 rc.cpp:7601 #, no-c-format -msgid "QtAssistant" -msgstr "QtAssistent" +msgid "" +"

                  This is just an %{APPNAMELC}; it does not do anything interesting at " +"all." +msgstr "" +"

                  Dit is slechts een $APPNAMELC$. Het doet verder niets bijzonders." -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 712 -#: rc.cpp:7777 +#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/prefs-base.ui line 26 +#: rc.cpp:7583 rc.cpp:7607 rc.cpp:7622 rc.cpp:7812 #, no-c-format -msgid "QtScript (Qt4.3)" -msgstr "QtScript (Qt4.3)" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 720 -#: rc.cpp:7780 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "QtWebKit (Qt4.4)" -msgstr "QtScript (Qt4.3)" +msgid "Background color:" +msgstr "Achtergrondkleur:" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 728 -#: rc.cpp:7783 +#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/prefs-base.ui line 42 +#: rc.cpp:7586 rc.cpp:7610 rc.cpp:7625 rc.cpp:7815 #, no-c-format -msgid "QtXmlPatterns (Qt4.4)" -msgstr "" +msgid "Project age:" +msgstr "Projectleeftijd:" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 736 -#: rc.cpp:7786 +#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/prefs-base.ui line 50 +#: rc.cpp:7589 rc.cpp:7613 rc.cpp:7628 rc.cpp:7818 #, no-c-format -msgid "Phonon (Qt4.4)" -msgstr "" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 744 -#: rc.cpp:7789 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "QtHelp (Qt4.4)" -msgstr "QtScript (Qt4.3)" +msgid "Foreground color:" +msgstr "Voorgrondkleur:" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 754 -#: rc.cpp:7792 +#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/appview_base.ui line 18 +#: rc.cpp:7592 #, no-c-format -msgid "Library Options" -msgstr "Bibliotheekopties" +msgid "%{APPNAME}_base" +msgstr "%{APPNAME}_base" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 776 -#: rc.cpp:7795 +#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/appview_base.ui line 29 +#: rc.cpp:7595 rc.cpp:7619 rc.cpp:7634 rc.cpp:7824 #, no-c-format -msgid "Build as static library" -msgstr "Als een statische bibliotheek bouwen" +msgid "hello, world" +msgstr "Hallo, wereld" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 801 -#: rc.cpp:7801 +#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/tdeconfig35/appview_base.ui line 16 +#: rc.cpp:7616 rc.cpp:7631 #, no-c-format -msgid "Make libtool archive" -msgstr "Libtool-archief maken" +msgid "%{APPNAMELC}_base" +msgstr "%{APPNAMELC}_base" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 839 -#: rc.cpp:7807 +#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/tdescreensaver/tdescreensaverui.ui line 18 +#: rc.cpp:7637 #, no-c-format -msgid "Build as shared library" -msgstr "Als een gedeelde bibliotheek bouwen" +msgid "Screen Saver Config" +msgstr "Schermbeveiligingsinstellingen" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 850 -#: rc.cpp:7810 +#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/tdescreensaver/tdescreensaverui.ui line 41 +#: rc.cpp:7640 #, no-c-format -msgid "Designer Plugin" -msgstr "Designer Plugin" +msgid "Set some setting" +msgstr "Een instelling bepalen" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 869 -#: rc.cpp:7813 +#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kmake/mainview.ui line 32 +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:108 +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:32 rc.cpp:7655 #, no-c-format -msgid "Library version:" -msgstr "Bibliotheekversie:" +msgid "Output" +msgstr "Uitvoer" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 910 -#: rc.cpp:7816 +#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kmake/mainview.ui line 59 +#: rc.cpp:7658 #, no-c-format -msgid "Includes" -msgstr "Includes" +msgid "Hello" +msgstr "Hallo" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 932 -#: rc.cpp:7819 rc.cpp:7840 rc.cpp:7861 rc.cpp:7879 rc.cpp:7888 rc.cpp:7900 -#: rc.cpp:7918 rc.cpp:7927 rc.cpp:7990 +#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/khello2/widgetbase.ui line 27 +#: rc.cpp:7661 #, no-c-format -msgid "Move Up" -msgstr "Omhoog verplaatsen" +msgid "Click Me!" +msgstr "Klik mij!" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 940 -#: rc.cpp:7822 rc.cpp:7843 rc.cpp:7864 rc.cpp:7882 rc.cpp:7891 rc.cpp:7903 -#: rc.cpp:7921 rc.cpp:7930 rc.cpp:7993 +#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/prefs.ui line 24 +#: rc.cpp:7664 #, no-c-format -msgid "Move Down" -msgstr "Omlaag verplaatsen" +msgid "Show close buttons on the right of tabs" +msgstr "Sluitknop rechts in de tab tonen" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 965 -#: rc.cpp:7825 +#. i18n: file ./languages/python/pythonconfigwidgetbase.ui line 16 +#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:111 rc.cpp:7667 #, no-c-format -msgid "Directories Outside Project" -msgstr "Mappen buiten het project" +msgid "Python" +msgstr "Python" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 984 -#: rc.cpp:7828 +#. i18n: file ./languages/python/pythonconfigwidgetbase.ui line 27 +#: rc.cpp:7670 #, no-c-format -msgid "Directories Inside Project" -msgstr "Mappen binnen het project" +msgid "Python &interpreter:" +msgstr "Python-&interpreter:" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1013 -#: rc.cpp:7831 rc.cpp:7852 rc.cpp:7870 rc.cpp:7909 +#. i18n: file ./languages/python/pythonconfigwidgetbase.ui line 91 +#: rc.cpp:7673 rc.cpp:7697 rc.cpp:7706 #, no-c-format -msgid "Add..." -msgstr "Toevoegen..." +msgid "&Execute programs in a terminal" +msgstr "Programma's in een terminal uitvo&eren" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1074 -#: rc.cpp:7846 +#. i18n: file ./languages/python/app_templates/pyqt/documentdetails.ui line 16 +#: rc.cpp:7676 #, no-c-format -msgid "Libraries" -msgstr "Bibliotheken" +msgid "Document Details" +msgstr "Documentdetails" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1091 -#: rc.cpp:7849 +#. i18n: file ./languages/python/app_templates/pyqt/documentdetails.ui line 35 +#: rc.cpp:7679 #, no-c-format -msgid "External Library Dirs" -msgstr "Externe bibliothekenmappen" +msgid "Enter details about this document below." +msgstr "Details over dit document hieronder invoeren." -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1187 -#: rc.cpp:7867 +#. i18n: file ./languages/python/app_templates/pyqt/documentdetails.ui line 46 +#: parts/snippet/snippet_part.cpp:88 vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:38 +#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:53 rc.cpp:7682 #, no-c-format -msgid "External Libraries" -msgstr "Externe bibliotheken" +msgid "Author" +msgstr "Auteur" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1283 -#: rc.cpp:7885 +#. i18n: file ./languages/python/app_templates/pyqt/documentdetails.ui line 72 +#: rc.cpp:7688 #, no-c-format -msgid "Link Convenience Libraries Inside Project" -msgstr "Projecteigen bibliotheken in het project linken" +msgid "Company" +msgstr "Bedrijf" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1351 -#: rc.cpp:7894 +#. i18n: file ./languages/csharp/csharpconfigwidgetbase.ui line 16 +#: rc.cpp:7691 #, no-c-format -msgid "Dependencies" -msgstr "Afhankelijkheden" +msgid "CSharp" +msgstr "CSharp" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1368 -#: rc.cpp:7897 +#. i18n: file ./languages/csharp/csharpconfigwidgetbase.ui line 28 +#: rc.cpp:7694 #, no-c-format -msgid "Targets in Project" -msgstr "Targets in het project" +msgid "CSharp &interpreter:" +msgstr "CSharp-&interpreter:" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1443 -#: rc.cpp:7906 +#. i18n: file ./languages/perl/perlconfigwidgetbase.ui line 16 +#: parts/doxygen/messages.cpp:218 rc.cpp:7700 #, no-c-format -msgid "Miscellaneous Targets" -msgstr "Diverse targets" +msgid "Perl" +msgstr "Perl" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1539 -#: rc.cpp:7924 +#. i18n: file ./languages/perl/perlconfigwidgetbase.ui line 28 +#: rc.cpp:7703 #, no-c-format -msgid "Order in Which Sub Projects Are Built" -msgstr "Volgorde waarin subprojecten worden gebouwd" +msgid "Perl &interpreter:" +msgstr "Perl-&interpreter:" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1610 -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:203 rc.cpp:7933 +#. i18n: file ./languages/lib/designer_integration/implementationwidgetbase.ui line 16 +#: rc.cpp:7709 #, no-c-format -msgid "Build Options" -msgstr "Bouwopties" +msgid "Create or Select Implementation Class" +msgstr "Maak of kies implementatieklasse" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1629 -#: rc.cpp:7936 +#. i18n: file ./languages/lib/designer_integration/implementationwidgetbase.ui line 100 +#: rc.cpp:7718 #, no-c-format -msgid "Compiler Options" -msgstr "Compiler-instellingen" +msgid "Create &new class" +msgstr "&Nieuwe klasse maken" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1656 -#: rc.cpp:7939 +#. i18n: file ./languages/lib/designer_integration/implementationwidgetbase.ui line 109 +#: rc.cpp:7721 #, no-c-format -msgid "Debug flags:" -msgstr "Debugmarkeringen:" +msgid "Class Name" +msgstr "Klassenaam" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1667 -#: rc.cpp:7942 +#. i18n: file ./languages/lib/designer_integration/implementationwidgetbase.ui line 167 +#: rc.cpp:7730 #, no-c-format -msgid "Release flags:" -msgstr "Uitgavemarkeringen:" +msgid "Use &existing class" +msgstr "B&estaande klasse gebruiken" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1678 -#: rc.cpp:7945 +#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 50 +#: rc.cpp:7736 #, no-c-format -msgid "Defines:" -msgstr "Definities:" +msgid "Ru&by shell:" +msgstr "Ru&by-shell:" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1717 -#: rc.cpp:7948 +#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 57 +#: rc.cpp:7739 #, no-c-format -msgid "Intermediate File Directories" -msgstr "Mappen voor tijdelijke bestanden" +msgid "" +"This is the path (or just name, if in $PATH) to the Ruby shell. Defaults to " +"\"irb\". Add this line to your .irbrc file:\n" +"def cd(dir) Dir.chdir dir end" +msgstr "" +"Dit is het pad naar de Ruby-shell, of alleen de naam als zij zich in het pad " +"bevindt. De standaardwaarde is \"irb\". Voeg de volgende regel toe aan uw " +".irbrc-bestand:\n" +"def cd(dir) Dir.chdir dir end" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1736 -#: rc.cpp:7951 +#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 78 +#: rc.cpp:7743 #, no-c-format -msgid "MOC files:" -msgstr "MOC-bestanden:" +msgid "Program &arguments:" +msgstr "Programma-&argumenten:" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1747 -#: rc.cpp:7954 +#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 84 +#: rc.cpp:7746 #, no-c-format -msgid "UI files:" -msgstr "UI-bestanden:" +msgid "These are the arguments passed to the Ruby interpreter" +msgstr "" +"Dit zijn de commandoregelargumenten die zullen worden doorgegeven aan de " +"Ruby-interpreter" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1758 -#: rc.cpp:7957 -#, no-c-format -msgid "Object files:" -msgstr "Object-bestanden:" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1772 -#: rc.cpp:7960 +#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 100 +#: rc.cpp:7749 #, no-c-format -msgid "RCC files:" -msgstr "RCC-bestanden:" +msgid "&Ruby interpreter:" +msgstr "&Ruby-interpreter:" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1817 -#: rc.cpp:7963 +#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 106 +#: rc.cpp:7752 #, no-c-format -msgid "Corba" -msgstr "Corba" +msgid "" +"This is the path (or just name, if in $PATH) to the Ruby interpreter. Defaults " +"to \"ruby\"" +msgstr "" +"Dit is het pad naar de Ruby-interpreter, of alleen de naam als zij zich in het " +"pad bevindt. De standaardwaarde is \"ruby\"" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1831 -#: rc.cpp:7966 +#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 122 +#: rc.cpp:7755 #, no-c-format -msgid "Compiler options:" -msgstr "Compiler-opties:" +msgid "&Main program:" +msgstr "Hoofdprogra&mma:" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1852 -#: rc.cpp:7969 +#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 128 +#: rc.cpp:7758 #, no-c-format -msgid "IDL compiler:" -msgstr "IDL-compiler:" +msgid "This is the name of the main program source file" +msgstr "Dit is de naam van het hoofd-bronbestand van het programma" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1884 -#: rc.cpp:7972 +#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 181 +#: languages/bash/bashsupport_part.cpp:47 +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:301 +#: languages/php/phpsupportpart.cpp:94 +#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:300 +#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:54 languages/sql/sqlsupport_part.cpp:44 +#: rc.cpp:7764 #, no-c-format -msgid "Custom Variables" -msgstr "Aangepaste variabelen" +msgid "Run" +msgstr "Uitvoeren" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1912 -#: rc.cpp:7978 rc.cpp:7999 +#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 192 +#: rc.cpp:7767 #, no-c-format -msgid "Operator" -msgstr "Operator" +msgid "Main pr&ogram" +msgstr "Hoofdpr&ogramma" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1974 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:629 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:644 rc.cpp:7984 +#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 200 +#: rc.cpp:7770 #, no-c-format -msgid "New" -msgstr "Nieuw" +msgid "Selected wi&ndow" +msgstr "Ge&selecteerde venster" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 2082 -#: rc.cpp:8002 +#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 210 +#: rc.cpp:7773 #, no-c-format -msgid "+=" -msgstr "+=" +msgid "R&un applications in terminal" +msgstr "Toepassingen in &terminal uitvoeren" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 2087 -#: rc.cpp:8005 +#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 213 +#: rc.cpp:7776 #, no-c-format -msgid "-=" -msgstr "-=" +msgid "" +"Check this if you want your applications to be opened in terminal window." +msgstr "Selecteren als u toepassingen in een terminalvenster wilt openen." -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 2092 -#: rc.cpp:8008 +#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 221 +#: rc.cpp:7779 #, no-c-format -msgid "=" -msgstr "=" +msgid "Enable &debugger floating toolbar" +msgstr "Z&wevende debugwerkbalk activeren" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 2097 -#: rc.cpp:8011 +#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 224 +#: rc.cpp:7782 #, no-c-format -msgid "*=" -msgstr "*=" +msgid "Check this if you want to control the debugger via a floating toolbar." +msgstr "" +"Activeer deze optie om de debugger via een zwevende werkbalk aan te sturen." -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 2102 -#: rc.cpp:8014 +#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 232 +#: rc.cpp:7785 #, no-c-format -msgid "~=" -msgstr "~=" +msgid "Show &constants in the debugger" +msgstr "&Constanten in de debugger tonen" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 2163 -#: rc.cpp:8017 +#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 235 +#: rc.cpp:7788 #, no-c-format -msgid "Value:" -msgstr "Waarde:" +msgid "" +"Check this if you want the debugger to show constants (with many constants this " +"may be slow)." +msgstr "" +"Activeer deze optie indien u wilt dat de debugger constanten toont (met veel " +"constanten kan dit traag zijn)." -#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 16 -#: rc.cpp:8020 +#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 243 +#: rc.cpp:7791 #, no-c-format -msgid "QMake Manager Options" -msgstr "QMake-beheerder opties" +msgid "Trace &into Ruby libraries" +msgstr "Volgen b&innen Ruby-bibliotheken" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 29 -#: rc.cpp:8023 +#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 246 +#: rc.cpp:7794 #, no-c-format -msgid "" -"- Also look into C++/Qt to define the QMake, Qt and Designer paths.\n" -"- Environment variables that should be resolved during parsing can be set on " -"the Make Options page.\n" -"- For changes on this page to take effect the project needs to be reloaded." +msgid "Trace through the Ruby code installed under sitedir in the debugger" msgstr "" -"- Kijk ook in C++/Qt om de paden voor QMake, Qt en Designer te definiëren.\n" -"- Omgevingsvariabelen die opgelost moeten worden tijdens het ontleden kunnen " -"worden ingesteld op de pagina met Make-opties.\n" -"- Om de wijzigingen op deze pagina te bekrachtigen dient u het project opnieuw " -"te laden." +"Volgt door de Ruby-code die geïnstalleerd is in de 'sitedir' van de debugger" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 45 -#: rc.cpp:8028 +#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 262 +#: rc.cpp:7797 #, no-c-format -msgid "QMake Project File:" -msgstr "QMake-projectbestand:" +msgid "Character Coding" +msgstr "Tekenset" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 57 -#: rc.cpp:8031 +#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 273 +#: rc.cpp:7800 #, no-c-format -msgid "" -"This is the top level qmake project file, from which the project manager will " -"be populated.\n" -"Leave this empty to automatically search for a .pro file in the project " -"directory." -msgstr "" -"Dit is het bovenste Qmake-projectbestand, van waaruit de projectbeheerder zal " -"worden ingevuld.\n" -"Laat dit leeg als u automatisch wilt laten zoeken naar een .pro-bestand in de " -"projectmap." +msgid "ASCII" +msgstr "ASCII" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 70 -#: rc.cpp:8035 +#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 284 +#: rc.cpp:7803 #, no-c-format -msgid "Behaviour on Subproject Change" -msgstr "Gedrag bij wijziging in het subproject" +msgid "EUC" +msgstr "EUC" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 81 -#: rc.cpp:8038 +#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 295 +#: rc.cpp:7806 #, no-c-format -msgid "" -"The following settings determine what the project configuration dialog should " -"do when another subproject is selected while the dialog is still open." -msgstr "" -"De volgende instellingen bepalen wat het projectconfiguratiedialoog moet doen, " -"wanneer een ander subproject geselecteerd is terwijl deze dialoog nog geopend " -"is." +msgid "S&JIS" +msgstr "S&JIS" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 92 -#: rc.cpp:8041 +#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 306 +#: rc.cpp:7809 #, no-c-format -msgid "&Always Save" -msgstr "&Altijd opslaan" +msgid "UTF-&8" +msgstr "UTF-&8" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 95 -#: rc.cpp:8044 +#. i18n: file ./languages/ruby/app_templates/kxt/appview_base.ui line 16 +#: rc.cpp:7821 #, no-c-format -msgid "Always save the configuration when changing the project." -msgstr "Altijd de configuratie opslaan bij het wijzigen van het project." +msgid "%{APPNAMESC}_base" +msgstr "%{APPNAMESC}_base" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 98 -#: rc.cpp:8047 +#. i18n: file ./languages/ada/configproblemreporter.ui line 24 +#: rc.cpp:7827 rc.cpp:8185 rc.cpp:8191 #, no-c-format -msgid "" -"Always save the project configuration when selecting a another sub project." -msgstr "" -"Altijd de projectconfiguratie opslaan wanneer een ander subproject geselecteerd " -"wordt." +msgid "&Enable background parsing" +msgstr "Ontleding op achtergrond inschak&elen" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 106 -#: rc.cpp:8050 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Never Save (Warning: This can lead to loss of setting changes)" -msgstr "" -"&Nooit opslaan (!Let op: Wijzigingen van de instellingen kunnen verloren gaan)" +#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 16 +#: rc.cpp:7830 +#, no-c-format +msgid "Add Class" +msgstr "Klasse toevoegen" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 109 -#: rc.cpp:8053 +#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 30 +#: rc.cpp:7833 #, no-c-format -msgid "Never save the configuration when changing the project." -msgstr "Nooit de configuratie opslaan bij het wijzigen van het project." +msgid "&Implements" +msgstr "&Implementeert" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 112 -#: rc.cpp:8056 +#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 38 +#: rc.cpp:7836 #, no-c-format -msgid "" -"Never save the project configuration when selecting a another sub project." -msgstr "" -"Nooit de projectconfiguratie opslaan wanneer een ander subproject geselecteerd " -"wordt." +msgid "&Class" +msgstr "&Klasse" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 120 -#: rc.cpp:8059 +#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 72 +#: rc.cpp:7839 #, no-c-format -msgid "As&k" -msgstr "Vra&gen" +msgid "&Abstract" +msgstr "S&amenvatting" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 126 -#: rc.cpp:8062 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Ask whether the configuration should be saved when switching the project." -msgstr "" -"Vragen of de configuratie opgeslagen moet worden bij het wisselen van project." +#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 80 +#: rc.cpp:7842 +#, no-c-format +msgid "&Interface" +msgstr "&Interface" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 129 -#: rc.cpp:8065 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Always ask whether the configuration should be saved when selecting another " -"subproject." -msgstr "" -"Altijd vragen of de configuratie opgeslagen moet worden wanneer een ander " -"subproject geselecteerd wordt.." +#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 117 +#: rc.cpp:7848 +#, no-c-format +msgid "&Public" +msgstr "&Publiek" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 147 -#: rc.cpp:8068 +#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 128 +#: rc.cpp:7851 #, no-c-format -msgid "Repla&ce File Paths with matching Variables when adding files" -msgstr "" -"Bij toevoegen van bestanden, bestandspaden vervangen door overeenkomende " -"&variabelen" +msgid "P&rotected" +msgstr "Besche&rmd" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 153 -#: rc.cpp:8071 +#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 136 +#: rc.cpp:7854 #, no-c-format -msgid "" -"This replaces the relative paths of added files with existing custom variables " -"if the value assigned to it is the same as the path." -msgstr "" -"Dit vervangt de relatieve paden van toegevoegde bestanden met bestaande " -"aangepaste variabelen, wanneer de toegewezen waarde met het pad overeenkomen." +msgid "Pri&vate" +msgstr "Pri&vaat" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 161 -#: rc.cpp:8074 +#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 146 +#: rc.cpp:7857 #, no-c-format -msgid "Show variables in filenames in the QMake projectmanager view." -msgstr "Variabelen in bestandsnamen tonen in de QNote: You will not be able to undo this operation. Please check your " -"Makefile.am afterwards." -msgstr "" -"Opmerking:u kunt deze handeling niet ongedaan maken. Controleer " -"bovendien naderhand Makefile.am." +msgid "Host" +msgstr "Host" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/removetargetdlgbase.ui line 159 -#: rc.cpp:8117 +#. i18n: file ./languages/sql/sqlconfigwidget.ui line 46 +#: rc.cpp:7911 #, no-c-format -msgid "&Dependencies to Other Subprojects" -msgstr "Afhankelijkheden naar an&dere subprojecten" +msgid "Port" +msgstr "Poort" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/choosetargetdlgbase.ui line 22 -#: buildtools/autotools/choosetargetdialog.cpp:62 rc.cpp:8126 +#. i18n: file ./languages/sql/sqlconfigwidget.ui line 54 +#: rc.cpp:7914 #, no-c-format -msgid "Automake Manager - Choose Target" -msgstr "Automake-beheerder - target kiezen" +msgid "Username" +msgstr "Gebruikersnaam" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/choosetargetdlgbase.ui line 59 -#: rc.cpp:8129 +#. i18n: file ./languages/sql/sqlconfigwidget.ui line 62 +#: rc.cpp:7917 #, no-c-format -msgid "Add new files to m&y active target" -msgstr "Nieu&we bestanden toevoegen aan mijn actieve target" +msgid "Password" +msgstr "Wachtwoord" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/choosetargetdlgbase.ui line 70 -#: rc.cpp:8132 +#. i18n: file ./languages/sql/sqlconfigwidget.ui line 86 +#: rc.cpp:7920 #, no-c-format -msgid "Choose &another target" -msgstr "&Ander target kiezen" +msgid "Warning: password will be saved with weak encryption." +msgstr "" +"Waarschuwing: wachtwoorden worden opgeslagen met een zwakke " +"versleuteling." -#. i18n: file ./buildtools/autotools/choosetargetdlgbase.ui line 83 -#: rc.cpp:8135 +#. i18n: file ./languages/sql/sqlconfigwidget.ui line 127 +#: rc.cpp:7926 #, no-c-format -msgid "Choose &Target" -msgstr "&Target kiezen" +msgid "&Test" +msgstr "&Testen" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/choosetargetdlgbase.ui line 130 -#: rc.cpp:8141 rc.cpp:8720 +#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 16 +#: rc.cpp:7929 #, no-c-format -msgid "[TARGET]" -msgstr "[TARGET]" +msgid "Ftnchek Options" +msgstr "Ftnchek-opties" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/choosetargetdlgbase.ui line 140 -#: rc.cpp:8144 +#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 37 +#: rc.cpp:7932 #, no-c-format -msgid "&New Files" -msgstr "&Nieuwe bestanden" +msgid "&1" +msgstr "&1" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/choosetargetdlgbase.ui line 159 -#: rc.cpp:8147 +#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 48 +#: rc.cpp:7935 #, no-c-format -msgid "" -"Note: If you cancel, your files will be created but will not " -"be added to the project." -msgstr "" -"Opmerking: als u afbreekt zullen de nieuwe bestanden worden " -"aangemaakt, maar niet worden toegevoegd aan het project." +msgid "&External subprograms without definition" +msgstr "&Externe subprogramma's zonder definitie" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/choosetargetdlgbase.ui line 172 -#: rc.cpp:8150 +#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 56 +#: rc.cpp:7938 #, no-c-format -msgid "Do ¬ ask me again and use always my active target" -msgstr "Deze vraag &niet meer stellen en altijd mijn actieve target gebruiken" +msgid "&Divisions" +msgstr "&Divisies" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addfiledlgbase.ui line 36 -#: rc.cpp:8153 +#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 64 +#: rc.cpp:7941 #, no-c-format -msgid "Add New Created File to Target" -msgstr "Nieuw aangemaakt bestand toevoegen aan Target" +msgid "&Identifiers without explicit type" +msgstr "&Identifiers zonder expliciet type" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addfiledlgbase.ui line 135 -#: rc.cpp:8171 +#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 72 +#: rc.cpp:7944 #, no-c-format -msgid "File Information" -msgstr "Bestandsinformatie" +msgid "&Assume functions have no side effects" +msgstr "&Aannemen dat functies geen neveneffecten hebben" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addfiledlgbase.ui line 173 -#: buildtools/script/scriptnewfiledlg.cpp:46 rc.cpp:8174 +#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 97 +#: rc.cpp:7947 #, no-c-format -msgid "&Use file template" -msgstr "Bestandssjabloon gebr&uiken" +msgid "Ar&guments:" +msgstr "Ar&gumenten:" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addfiledlgbase.ui line 202 -#: rc.cpp:8177 +#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 108 +#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:142 parts/snippet/snippet_widget.cpp:144 +#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:253 parts/snippet/snippet_widget.cpp:447 +#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:454 parts/snippet/snippet_widget.cpp:961 +#: parts/snippet/snippetitem.h:54 rc.cpp:7950 rc.cpp:7956 rc.cpp:7974 +#: rc.cpp:7980 rc.cpp:7989 rc.cpp:8001 #, no-c-format -msgid "New file &name (with extension):" -msgstr "&Nieuwe bestandsnaam (met extensie):" +msgid "All" +msgstr "Alle" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 16 -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:232 rc.cpp:8186 +#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 119 +#: rc.cpp:7953 rc.cpp:7959 rc.cpp:7968 rc.cpp:7983 rc.cpp:7992 rc.cpp:8004 #, no-c-format -msgid "Configure Options" -msgstr "Configure-instellingen" +msgid "Only the following:" +msgstr "Alleen de volgende:" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 46 -#: rc.cpp:8189 +#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 243 +#: rc.cpp:7962 #, no-c-format -msgid "&Configuration:" -msgstr "&Configuratie:" +msgid "Common &blocks:" +msgstr "Gemeenschappelijke &blokken:" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 68 -#: rc.cpp:8192 +#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 256 +#: rc.cpp:7965 #, no-c-format -msgid "Different build profiles" -msgstr "Andere bouwprofielen" +msgid "&2" +msgstr "&2" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 71 -#: rc.cpp:8195 +#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 278 +#: rc.cpp:7971 #, no-c-format -msgid "profiles" -msgstr "Profielen" - -#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 152 -#: rc.cpp:8207 rc.cpp:8210 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Options to pass to configure, e.g. --prefix=" -msgstr "Aan configure mee te geven opties. bijv. --prefix=" +msgid "&Truncation and roundoff errors:" +msgstr "Afkappings- en afrondingsfou&ten:" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 163 -#: rc.cpp:8213 +#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 297 +#: rc.cpp:7977 #, no-c-format -msgid "&Build directory (must be different for every different configuration):" -msgstr "" -"&Bouwen-map (dient verschillend te zijn voor elke andere configuratie):" +msgid "&Use of variables:" +msgstr "Gebr&uik van variabelen:" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 191 -#: rc.cpp:8216 +#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 406 +#: rc.cpp:7986 #, no-c-format -msgid "Top source &directory:" -msgstr "&Hoofdmap voor broncode:" +msgid "&3" +msgstr "&3" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 214 -#: rc.cpp:8219 rc.cpp:8234 +#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 513 +#: rc.cpp:7995 #, no-c-format -msgid "" -"The build process will place the object\n" -"files and binary in this directory. \n" -"\n" -"If the name does not have a leading /\n" -"then it is relative to the project directory.\n" -"(in the General page)\n" -"\n" -"The build process also checks here for \n" -"a Makefile and a configure script.\n" -"\n" -"If you have imported a project and you were \n" -"building in the project directory, you \n" -"probably want this to be blank." -msgstr "" -"Het bouwproces zal de objectbestanden\n" -"en binaire bestanden in deze map plaatsen. \n" -"\n" -"Wanneer de naam geen volledig pad heeft,\n" -"dan is het relatief ten opzichte van de projectmap.\n" -"(in de pagina Algemeen)\n" -"Het bouwproces kontroleert daar ook of er\n" -" een Makefile en een configurescript is.\n" -"\n" -"Wanner u een project geïmporteerd heeft en\n" -"in de projectmap wilt bouwen, dient u\n" -"dit waarschijnlijk leeg te laten." +msgid "Fortran 77 language &extensions:" +msgstr "Fortran 77 taal&extensies:" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 297 -#: rc.cpp:8255 rc.cpp:8261 +#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 524 +#: rc.cpp:7998 #, no-c-format -msgid "" -"Where to start looking for the src files.\n" -"If the name does not have a leading /\n" -"then it is relative to the project directory.\n" -"(in the General page)" -msgstr "" -"Hier wordt naar de broncodebestanden gezocht.\n" -"Wanneer de naam geen volledig pad heeft,\n" -"dan is het relatief ten opzichte van de projectmap.\n" -"(in de pagina Algemeen)" +msgid "Other &portability warnings:" +msgstr "Overige &portabiliteitswaarschuwingen:" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 328 -#: rc.cpp:8267 rc.cpp:8396 +#. i18n: file ./languages/php/phpnewclassdlgbase.ui line 95 +#: rc.cpp:8022 #, no-c-format -msgid "Li&nker flags (LDFLAGS):" -msgstr "Li&nker-vlaggen (LDFLAGS):" +msgid "Class &template:" +msgstr "Klasses&jabloon:" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 335 -#: rc.cpp:8270 rc.cpp:8274 rc.cpp:8278 +#. i18n: file ./languages/php/phpnewclassdlgbase.ui line 163 +#: rc.cpp:8034 #, no-c-format msgid "" -"Linker flags, e.g. -L if you have libraries in a\n" -"nonstandard directory " -msgstr "" -"Linker-vlaggen, dus -L als u bibliotheken hebt die\n" -"in een niet-standaard map staan" - -#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 374 -#: rc.cpp:8282 rc.cpp:8286 rc.cpp:8293 -#, no-c-format -msgid "" -"C/C++ preprocessor flags, e.g. -I if you have\n" -"headers in a nonstandard directory " +"" msgstr "" -"Vlaggen voor de C/C++-preprocessor, zoals -I als\n" -"u headerbestanden gebruikt die niet zich niet in een standaardmap bevinden" +"" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 403 -#: rc.cpp:8290 +#. i18n: file ./languages/php/phpinfodlg.ui line 16 +#: rc.cpp:8051 #, no-c-format -msgid "C/C++ &preprocessor flags (CPPFLAGS):" -msgstr "C/C++&preprocessor-vlaggen (CPPFLAGS):" +msgid "PHP Information" +msgstr "PHP-informatie" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 418 -#: rc.cpp:8297 +#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 16 +#: rc.cpp:8057 #, no-c-format -msgid "Configure argu&ments:" -msgstr "Argu&menten voor Configure:" +msgid "PHP Options" +msgstr "PHP-opties" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 452 -#: rc.cpp:8303 +#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 31 +#: rc.cpp:8060 #, no-c-format -msgid "C" -msgstr "C" +msgid "Genera&l" +msgstr "A&lgemeen" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 463 -#: rc.cpp:8306 +#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 42 +#: rc.cpp:8063 #, no-c-format -msgid "C com&piler:" -msgstr "C-com&piler:" +msgid "&Startup" +msgstr "&Begin" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 496 -#: rc.cpp:8309 +#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 53 +#: rc.cpp:8066 #, no-c-format -msgid "Compiler f&lags (CFLAGS):" -msgstr "Compiler-v&laggen (CFLAGS):" +msgid "Use current file in editor" +msgstr "Het huidige bestand in de editor gebruiken" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 551 -#: rc.cpp:8315 +#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 67 +#: rc.cpp:8069 #, no-c-format -msgid "Compiler co&mmand (CC):" -msgstr "Compiler-co&mmando (CC):" +msgid "Use &this file as default:" +msgstr "Di&t bestand gebruiken als standaard:" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 586 -#: rc.cpp:8318 +#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 85 +#: rc.cpp:8072 #, no-c-format -msgid "C++" -msgstr "C++" +msgid "Code Help" +msgstr "Codehelp" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 597 -#: rc.cpp:8321 +#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 96 +#: rc.cpp:8075 #, no-c-format -msgid "C++ com&piler:" -msgstr "C++-com&piler:" +msgid "&Enable code completion" +msgstr "Code-aanvulling activ&eren" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 630 -#: rc.cpp:8324 +#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 104 +#: rc.cpp:8078 #, no-c-format -msgid "Compiler co&mmand (CXX):" -msgstr "Compiler-co&mmando (CXX):" +msgid "Enable code &hinting" +msgstr "Code&hinting activeren" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 663 -#: rc.cpp:8327 +#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 114 +#: rc.cpp:8081 #, no-c-format -msgid "Compiler flags (C&XXFLAGS):" -msgstr "Compiler-v&laggen (CXXFLAGS):" +msgid "Parser" +msgstr "Parser" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 720 -#: rc.cpp:8333 +#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 125 +#: rc.cpp:8084 #, no-c-format -msgid "F&ortran" -msgstr "F&ortran" +msgid "PHP &include path:" +msgstr "PHP-&include-pad:" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 731 -#: rc.cpp:8336 +#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 141 +#: rc.cpp:8087 #, no-c-format -msgid "Fortra&n compiler:" -msgstr "Fortran-com&piler:" +msgid "Ena&ble realtime parser" +msgstr "&Realtime-ontleden activeren" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 764 -#: rc.cpp:8339 +#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 189 +#: rc.cpp:8090 #, no-c-format -msgid "Compiler co&mmand (F77):" -msgstr "Compiler-co&mmando (F77):" +msgid "In&vocation" +msgstr "Aa&nroep" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 797 -#: rc.cpp:8342 +#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 200 +#: rc.cpp:8093 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Please select how TDevelop should execute your scripts." +msgstr "Bepaal hoe KDevelop uw scripts zal uitvoeren." + +#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 208 +#: rc.cpp:8096 #, no-c-format -msgid "Compiler f&lags (FFLAGS):" -msgstr "Compiler-v&laggen (FFLAGS):" +msgid "Invocation Mode" +msgstr "Aanroepmethode" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 16 -#: rc.cpp:8348 +#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 222 +#: rc.cpp:8099 #, no-c-format -msgid "Add New Target" -msgstr "Nieuwe target toevoegen" +msgid "Ca&lling the PHP interpreter directly" +msgstr "De PHP-interpreter dire&ct aanroepen" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 30 -#: rc.cpp:8351 +#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 231 +#: rc.cpp:8102 #, no-c-format -msgid "&Target" -msgstr "&Target" +msgid "" +"The php executable is called directly. Ideal for developers " +"who want to develop terminal or graphical applications in PHP. \n" +"You need a correctly installed php cgi version." +msgstr "" +"Het PHP-programma wordt direct aangeroepen. Ideaal voor " +"ontwikkelaars die terminal- of grafische toepassingen in PHP willen " +"ontwikkelen. \n" +"U hebt hiervoor een op juiste wijze geïnstalleerde PHP CGI-versie nodig." -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 45 -#: rc.cpp:8354 +#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 246 +#: rc.cpp:8106 #, no-c-format -msgid "&Primary:" -msgstr "&Primair:" +msgid "Using an &existing webserver (local or remote)" +msgstr "Er wordt een b&estaande webserver (lokaal of op afstand) gebruikt" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 68 -#: rc.cpp:8357 +#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 255 +#: rc.cpp:8109 #, no-c-format -msgid "Pre&fix:" -msgstr "&Voorvoegsel:" +msgid "" +"Uses an existing webserver. The pages are previewed in \n" +"the internal web browser. Please make sure that the webserver was compiled with " +"PHP support." +msgstr "" +"Er wordt een bestaande webserver gebruikt. De pagina's\n" +"kunnen worden bekeken in de interne webbrowser. Zorg ervoor dat de webserver " +"PHP-ondersteuning biedt." -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 91 -#: parts/quickopen/quickopenfiledialog.cpp:41 -#: parts/quickopen/quickopenfiledialog.cpp:56 rc.cpp:8360 +#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 289 +#: rc.cpp:8113 #, no-c-format -msgid "File &name:" -msgstr "Bestands&naam:" +msgid "&Webserver" +msgstr "&Webserver" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 127 -#: rc.cpp:8363 +#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 300 +#: rc.cpp:8116 #, no-c-format -msgid "[CANONICALIZED NAME]" -msgstr "[CANONICALIZED NAME]" +msgid "Pro&ject root URL on webserver:" +msgstr "Hoofd-URL-adres van het pro&ject op de webserver:" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 170 -#: rc.cpp:8366 +#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 335 +#: rc.cpp:8119 #, no-c-format -msgid "Linker Flags (&LDFLAGS)" -msgstr "Linker-vlaggen (&LDFLAGS)" +msgid "&Shell" +msgstr "&Shell" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 181 -#: rc.cpp:8369 +#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 346 +#: rc.cpp:8122 #, no-c-format -msgid "Do not link against shared libraries (-all-static)" -msgstr "Voorkom het gebruik van gedeelde bibliotheken (-all-static)" +msgid "PHP &executable:" +msgstr "PHP-pr&ogramma:" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 189 -#: rc.cpp:8372 +#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 400 +#: rc.cpp:8131 #, no-c-format -msgid "Do not assign version numbers to libraries (-avoid-version)" -msgstr "" -"Voorkom het toewijzen van versienummers aan bibliotheken (-avoid-version)" +msgid "PHP &Ini File:" +msgstr "PHP-&Ini-bestand:" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 197 -#: rc.cpp:8375 +#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 449 +#: rc.cpp:8137 #, no-c-format -msgid "Create a library that can be dynamically loaded (-module)" -msgstr "Maak een bibliotheek aan die dynamisch kan worden geladen (-module)" +msgid "Load &Zend extension:" +msgstr "&Zend-extensie laden:" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 205 -#: rc.cpp:8378 +#. i18n: file ./languages/kjssupport/subclassingdlgbase.ui line 16 +#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:429 rc.cpp:8143 #, no-c-format -msgid "Library does not depend on external symbols (-no-undefined)" -msgstr "" -"De bibliotheek is niet afhankelijk van externe symbolen (-no-undefined)" +msgid "Implement Slots" +msgstr "Slots implementeren" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 228 -#: rc.cpp:8381 +#. i18n: file ./languages/java/configproblemreporter.ui line 27 +#: rc.cpp:8188 #, no-c-format -msgid "Ot&her:" -msgstr "Overi&g:" +msgid "&Parsing" +msgstr "&Ontleding" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 16 -#: rc.cpp:8390 +#. i18n: file ./languages/java/configproblemreporter.ui line 100 +#: rc.cpp:8197 #, no-c-format -msgid "Target Options" -msgstr "Target-instellingen" +msgid "&Special Headers" +msgstr "Bijzondere header&s" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 34 -#: rc.cpp:8393 +#. i18n: file ./vcs/subversion/subversiondiff.ui line 16 +#: rc.cpp:8212 #, no-c-format -msgid "Fl&ags" -msgstr "Vl&aggen" +msgid "Subversion Diff" +msgstr "Subversion verschil" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 71 -#: rc.cpp:8399 +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_commitdlgbase.ui line 71 +#: rc.cpp:8224 #, no-c-format -msgid "&Do not link against shared libraries (-all-static)" -msgstr "Voorkom het gebruik van ge&deelde bibliotheken (-all-static)" +msgid "Keep Locks" +msgstr "Vergrendelingen behouden" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 79 -#: rc.cpp:8402 +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_commitdlgbase.ui line 108 +#: rc.cpp:8233 #, no-c-format -msgid "Do not &assign version numbers to libraries (-avoid-version)" -msgstr "" -"Voorkom het toewijzen v&an versienummers aan bibliotheken (-avoid-version)" +msgid "Recursive" +msgstr "Recursief" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 87 -#: rc.cpp:8405 +#. i18n: file ./vcs/subversion/commitdlgbase.ui line 16 +#: rc.cpp:8236 #, no-c-format -msgid "Create a library that can &be dynamically loaded (-module)" -msgstr "Maak een &bibliotheek aan die dynamisch kan worden geladen (-module)" +msgid "Log Message" +msgstr "Logbericht" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 95 -#: rc.cpp:8408 +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 16 +#: rc.cpp:8245 #, no-c-format -msgid "Library does not depend on external symbols (-no-&undefined)" -msgstr "" -"De bibliotheek is niet afhankelijk van externe symbolen (-no-&undefined)" +msgid "Subversion Merge" +msgstr "Subversie samenvoegen" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 118 -#: rc.cpp:8411 +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 27 +#: rc.cpp:8248 rc.cpp:8354 #, no-c-format -msgid "O&ther:" -msgstr "&Overig:" +msgid "Destination" +msgstr "Bestemming" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 181 -#: rc.cpp:8414 +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 38 +#: rc.cpp:8251 #, no-c-format -msgid "E&xplicit dependencies (DEPENDENCIES):" -msgstr "E&xpliciete afhankelijkheden (DEPENDENCIES):" +msgid "Destination working path" +msgstr "Werkpad van de bestemming" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 228 -#: rc.cpp:8417 +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 53 +#: rc.cpp:8254 #, no-c-format -msgid "Li&braries" -msgstr "&Bibliotheken" +msgid "Source 1" +msgstr "Bron 1" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 243 -#: rc.cpp:8420 +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 80 +#: rc.cpp:8257 rc.cpp:8284 #, no-c-format -msgid "Lin&k convenience libraries inside project (LIBADD):" -msgstr "Projecteigen hulpbibliotheken in&sluiten (LIBADD):" +msgid "Number:" +msgstr "Aantal:" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 294 -#: rc.cpp:8423 +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 91 +#: rc.cpp:8260 rc.cpp:8287 #, no-c-format -msgid "Link libraries ou&tside project (LIBADD):" -msgstr "Niet bij he&t project horende bibliotheken linken (LIBADD):" +msgid "Keyword:" +msgstr "Trefwoord:" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 439 -#: rc.cpp:8441 +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 97 +#: rc.cpp:8263 rc.cpp:8293 rc.cpp:8372 rc.cpp:8462 #, no-c-format -msgid "Mo&ve Up" -msgstr "&Omhoog verplaatsen" +msgid "HEAD" +msgstr "HEAD" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 447 -#: rc.cpp:8444 rc.cpp:8654 +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 102 +#: rc.cpp:8266 rc.cpp:8296 rc.cpp:8375 #, no-c-format -msgid "Move Dow&n" -msgstr "Omlaa&g verplaatsen" +msgid "BASE" +msgstr "Basis" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 476 -#: rc.cpp:8447 +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 107 +#: rc.cpp:8269 rc.cpp:8299 #, no-c-format -msgid "Ar&guments" -msgstr "Ar&gumenten" +msgid "COMMITTED" +msgstr "COMMITTED" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 487 -#: rc.cpp:8450 +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 112 +#: rc.cpp:8272 rc.cpp:8302 #, no-c-format -msgid "Program Arguments (only valid for executable targets)" -msgstr "Programma-argumenten (alleen geldig voor uitvoerbare targets)" +msgid "PREV" +msgstr "Vorige" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 507 -#: rc.cpp:8453 +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 143 +#: rc.cpp:8275 rc.cpp:8305 #, no-c-format -msgid "&Run arguments:" -msgstr "Uitvoer-ar&gumenten:" +msgid "Source URL or working path:" +msgstr "Bron URL-adres of werkpad:" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 535 -#: rc.cpp:8459 +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 151 +#: rc.cpp:8278 rc.cpp:8290 #, no-c-format -msgid "&Debug arguments:" -msgstr "&Debug-argumenten:" +msgid "Specify revision as" +msgstr "Revisie opgeven als" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/removefiledlgbase.ui line 16 -#: rc.cpp:8471 +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 161 +#: rc.cpp:8281 #, no-c-format -msgid "Remove File From This Target" -msgstr "Bestand uit deze target verwijderen" +msgid "Source 2" +msgstr "Bron 2" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/removefiledlgbase.ui line 79 -#: rc.cpp:8480 +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 302 +#: rc.cpp:8314 #, no-c-format -msgid "&File Information" -msgstr "Bestandsin&formatie" +msgid "--force (Force to delete locally modified or unversioned items.)" +msgstr "" +"--forceren (Forceer het verwijderen van lokaal gewijzigde of versieloze items.)" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/removefiledlgbase.ui line 120 -#: rc.cpp:8489 +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 310 +#: rc.cpp:8317 #, no-c-format -msgid "Note: You will not be able to undelete the file." -msgstr "Opmerking: het is niet mogelijk om dit bestand terug te halen." +msgid "--non-recursive" +msgstr "--niet-recursief" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/removefiledlgbase.ui line 215 -#: rc.cpp:8504 +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 318 +#: rc.cpp:8320 #, no-c-format -msgid "[DIRECTORY NAME]" -msgstr "[MAPNAAM]" +msgid "--ignore-ancestry" +msgstr "-- negeer-hiërarchie" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addsubprojectdlgbase.ui line 36 -#: rc.cpp:8507 +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 335 +#: rc.cpp:8323 #, no-c-format -msgid "Add New Subproject" -msgstr "Nieuw subproject toevoegen" +msgid "" +"--dry-run (Only receive full result notification\n" +" without actually modifying working copy)" +msgstr "" +"--test-uitvoeren (Alleen volledige resultaat-meldingen weergeven\n" +" geen wijziging van het werkkopie)" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addsubprojectdlgbase.ui line 47 -#: rc.cpp:8510 +#. i18n: file ./vcs/subversion/subversionprojectwidget.ui line 16 +#: rc.cpp:8327 #, no-c-format -msgid "Subproject" -msgstr "Subproject" +msgid "New Subversion Project" +msgstr "Nieuw subversion-project" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addsubprojectdlgbase.ui line 87 -#: rc.cpp:8513 +#. i18n: file ./vcs/subversion/subversionprojectwidget.ui line 35 +#: rc.cpp:8330 #, no-c-format -msgid "Subproject &name:" -msgstr "Subproject&naam:" +msgid "&Import address:" +msgstr "&Importeer adres:" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 16 -#: rc.cpp:8522 +#. i18n: file ./vcs/subversion/subversionprojectwidget.ui line 53 +#: rc.cpp:8333 #, no-c-format -msgid "Add New Application .desktop File" -msgstr "Nieuw .desktop-bestand toevoegen" +msgid "Create &Standard Directories (tags/trunk/branches/)?" +msgstr "&Standaardmappen aanmaken (tags/trunk/branches/)?" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 30 -#: rc.cpp:8525 +#. i18n: file ./vcs/subversion/svnssltrustpromptbase.ui line 16 +#: rc.cpp:8342 #, no-c-format -msgid "&Application File" -msgstr "Toep&assingbestand" +msgid "SSL Certificate Trust" +msgstr "SSL certificatie vertrouwen" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 41 -#: rc.cpp:8528 +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 16 +#: rc.cpp:8345 #, no-c-format -msgid "Start in t&erminal" -msgstr "In &terminal uitvoeren" +msgid "Subversion Copy" +msgstr "Subversiekopie" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 122 -#: rc.cpp:8534 +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 84 +#: rc.cpp:8357 #, no-c-format -msgid "Games" -msgstr "Spellen" +msgid "Specify either the full repository URL or local working path" +msgstr "" +"Specificeer het volledige repository-adres (URL) ofwel het lokale werkpad" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 127 -#: rc.cpp:8537 +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 94 +#: rc.cpp:8360 #, no-c-format -msgid "Development" -msgstr "Ontwikkeling" +msgid "Requested Local Path" +msgstr "Gevraagde lokale pad" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 137 -#: rc.cpp:8543 +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 102 +#: rc.cpp:8363 #, no-c-format -msgid "Graphics" -msgstr "Grafisch" +msgid "Source Revision" +msgstr "Bronrevisie" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 142 -#: rc.cpp:8546 +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 129 +#: rc.cpp:8366 #, no-c-format -msgid "Internet" -msgstr "Internet" +msgid "Specify by number:" +msgstr "Specificeer door nummer:" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 147 -#: rc.cpp:8549 +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 137 +#: rc.cpp:8369 #, no-c-format -msgid "Multimedia" -msgstr "Multimedia" +msgid "Specify by keyword:" +msgstr "Specificeer door trefwoord:" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 152 -#: rc.cpp:8552 +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 153 +#: rc.cpp:8378 #, no-c-format -msgid "Office" -msgstr "Kantoor" +msgid "WORKING" +msgstr "Bezig" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 162 -#: rc.cpp:8558 +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 178 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:206 rc.cpp:8381 #, no-c-format -msgid "System" -msgstr "Systeem" +msgid "Source" +msgstr "Bron" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 167 -#: rc.cpp:8561 +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 197 +#: rc.cpp:8384 #, no-c-format -msgid "Toys" -msgstr "Speelgoed" +msgid "Specify by the repository URL of this item" +msgstr "Specificeer door het repository-adres (URL) van dit item" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 172 -#: rc.cpp:8564 +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 205 +#: rc.cpp:8387 #, no-c-format -msgid "Utilities" -msgstr "Hulpprogramma's" +msgid "Specify by local path of this item" +msgstr "Specificeer door het lokale pad van dit item" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 177 -#: rc.cpp:8567 +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui line 16 +#: rc.cpp:8390 #, no-c-format -msgid "WordProcessing" -msgstr "Tekstverwerking" +msgid "Subversion Switch" +msgstr "Subversionwisseling" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 211 -#: rc.cpp:8573 rc.cpp:8759 +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui line 27 +#: rc.cpp:8393 #, no-c-format -msgid "&Icon:" -msgstr "P&ictogram:" +msgid "Non-recursive. (Switch its immediate children only)" +msgstr "Niet-recursief. (Wissel alleen zijn onmiddellijke children)" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 229 -#: rc.cpp:8576 +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui line 108 +#: rc.cpp:8402 #, no-c-format -msgid "&Section:" -msgstr "&Sectie:" +msgid "Current Repository URL" +msgstr "Huidige repository-adres (URL)" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 316 -#: rc.cpp:8588 +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui line 124 +#: rc.cpp:8405 #, no-c-format -msgid "Mime &Types" -msgstr "Mime-bestands&types" +msgid "Working copy to switch" +msgstr "Het te wisselen werkkopie " -#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 16 -#: rc.cpp:8603 +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui line 140 +#: rc.cpp:8408 #, no-c-format -msgid "Subproject Options" -msgstr "Subprojectopties" +msgid "Working Mode" +msgstr "Werkmodus" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 31 -#: rc.cpp:8606 +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui line 151 +#: rc.cpp:8411 #, no-c-format -msgid "Co&mpiler" -msgstr "Co&mpiler" +msgid "svn switch" +msgstr "svn wisseling" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 46 -#: rc.cpp:8609 +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui line 159 +#: rc.cpp:8414 #, no-c-format -msgid "Compiler flags for C compiler (CFLA&GS):" -msgstr "Vlaggen voor de C-compiler (CFLA&GS):" +msgid "svn switch --relocation" +msgstr "svn wisseling --andere bestemming" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 129 -#: rc.cpp:8615 +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui line 169 +#: rc.cpp:8417 #, no-c-format -msgid "Compiler flags for C++ compiler (C&XXFLAGS):" -msgstr "Vlaggen voor de C++-compiler (C&XXFLAGS):" +msgid "New destination URL" +msgstr "Nieuwe bestemming (URL)" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 204 -#: rc.cpp:8621 +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_logviewoptiondlgbase.ui line 16 +#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:300 rc.cpp:8420 #, no-c-format -msgid "Compiler flags for Fortran compiler (&FFLAGS):" -msgstr "Vlaggen voor de Fortran-compiler (&FFLAGS):" +msgid "Subversion Log View" +msgstr "Subversie log-weergave" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 277 -#: rc.cpp:8627 +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_logviewoptiondlgbase.ui line 35 +#: rc.cpp:8426 #, no-c-format -msgid "&Includes" -msgstr "&Includes" +msgid "Do not show logs before branching point" +msgstr "Laat de logs voor het vertakkende punt niet zien" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 296 -#: rc.cpp:8630 +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_logviewoptiondlgbase.ui line 46 +#: rc.cpp:8429 #, no-c-format -msgid "Automatically &generate metasources" -msgstr "Meta-Sources automatisch &genereren" +msgid "End Revision" +msgstr "Eindrevisie" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 379 -#: rc.cpp:8639 +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_logviewoptiondlgbase.ui line 57 +#: rc.cpp:8432 rc.cpp:8444 #, no-c-format -msgid "Directories in&side project:" -msgstr "Mappen binnen het proje&ct:" +msgid "&By Revision Number" +msgstr "Op &Revisienummer" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 471 -#: rc.cpp:8651 +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_logviewoptiondlgbase.ui line 65 +#: rc.cpp:8435 rc.cpp:8447 #, no-c-format -msgid "Move U&p" -msgstr "O&mhoog" +msgid "B&y Revision Specifier" +msgstr "Op Revis&ieaanduiding" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 510 -#: rc.cpp:8657 +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_logviewoptiondlgbase.ui line 96 +#: rc.cpp:8441 #, no-c-format -msgid "Directories ou&tside project:" -msgstr "Mappen bui&ten het project:" +msgid "Start Revision" +msgstr "Revisie starten" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 546 -#: rc.cpp:8660 +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_co.ui line 24 +#: rc.cpp:8450 #, no-c-format -msgid "&Prefixes" -msgstr "&Voorvoegsels" +msgid "Subversion Module Checkout" +msgstr "Checkout van subversion-module" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 566 -#: buildtools/custommakefiles/selectnewfilesdialog.cpp:28 rc.cpp:8666 +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_co.ui line 43 +#: rc.cpp:8453 #, no-c-format -msgid "Path" -msgstr "Pad" +msgid "Server Settings" +msgstr "Serverinstellingen" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 594 -#: rc.cpp:8669 +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_co.ui line 62 +#: rc.cpp:8456 #, no-c-format -msgid "C&ustom prefixes:" -msgstr "Gebr&uikergedefinieerde voorvoegsels:" +msgid "Checkout &from:" +msgstr "Checkout &van:" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 678 -#: rc.cpp:8681 +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_co.ui line 96 +#: rc.cpp:8459 #, no-c-format -msgid "&Build Order" -msgstr "&Bouwen-volgorde" +msgid "&Revision:" +msgstr "&Revisie:" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 775 -#: rc.cpp:8690 +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_co.ui line 131 +#: rc.cpp:8465 #, no-c-format -msgid "O&rder in which sub projects are built:" -msgstr "De volgo&rde waarin subprojecten worden gebouwd:" +msgid "This Project has Standard &Trunk/Branches/Tags/Directories" +msgstr "Dit project bevat de standaardmappen &Trunk/, Branches/ en Tags/" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 24 -#: rc.cpp:8699 +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_co.ui line 186 +#: rc.cpp:8474 #, no-c-format -msgid "ImportExistingDlgBase" -msgstr "ImportExistingDlgBase" +msgid "Local Directory" +msgstr "Lokale map" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 192 -#: rc.cpp:8717 +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_co.ui line 205 +#: rc.cpp:8477 #, no-c-format -msgid "[DIRECTORY]" -msgstr "[MAP]" +msgid "C&heckout in:" +msgstr "C&heckout in:" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 260 -#: rc.cpp:8723 +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_co.ui line 239 +#: rc.cpp:8480 #, no-c-format -msgid "A&dd All" -msgstr "Alles &toevoegen" +msgid "&Name of the newly created directory:" +msgstr "&Naam van de nieuw aangemaakte map:" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 263 -#: rc.cpp:8726 +#. i18n: file ./vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui line 55 +#: rc.cpp:8489 #, no-c-format -msgid "Import by creating symbolic links (recommended)" -msgstr "Importeren via het aanmaken van symbolische koppelingen (aanbevolen)" +msgid "&Do not do anything" +msgstr "&Niets doen" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 271 -#: rc.cpp:8729 +#. i18n: file ./vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui line 65 +#: rc.cpp:8492 rc.cpp:8499 #, no-c-format -msgid "&Add Selected" -msgstr "Selectie &toevoegen" +msgid "" +"Adds subversion menus to project.\n" +"\n" +"NOTE: Unless you import the project\n" +"out of tdevelop, you will not be able\n" +"to perform any subversion operations." +msgstr "" +"Voegt subversion-menu's toe\n" +"\n" +"Let op: Wanneer u het project niet\n" +"vanuit tdevelop importeert, kunt u geen\n" +"subversieopdrachten uitvoeren." -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 274 -#: rc.cpp:8732 +#. i18n: file ./vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui line 80 +#: rc.cpp:8506 #, no-c-format -msgid "Import by copying (not recommended)" -msgstr "Importeren via kopiëren (niet aanbevolen)" +msgid "" +"&Create a project tree and import new project into trunk, then checkout from " +"the repository" +msgstr "" +"&Een projectboom aanmaken en een nieuw project importeren in trunk en daarna " +"checkout van de repository" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 313 -#: rc.cpp:8735 +#. i18n: file ./vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui line 87 +#: rc.cpp:8509 rc.cpp:8516 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Creates project, imports it into the subversion\n" +"repository and checks it out as a working copy.\n" +"\n" +"NOTE: The repository has to exist.\n" +"e.g. has been created with 'svnadmin'" +msgstr "" +"Een project aanmaken, importeert het in de\n" +"subversion repository en leest het als werkkopie uit.\n" +"\n" +"Let op: De repository dient reeds te bestaan.\n" +"eventueel aanmaken met 'svnadmin'" + +#. i18n: file ./vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui line 103 +#: rc.cpp:8523 #, no-c-format -msgid "&Source Directory" -msgstr "&Broncodemap" +msgid "" +"Example for the url (if /home/user/subversion is the subversion repository):\n" +"file:///home/user/subversion/mynewproject" +msgstr "" +"Voorbeeld van een URL-adres (wanneer /home/gebruiker/subversion de " +"Subversion-repository is):\n" +"file:///home/gebruiker/subversion/mijnproject" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 364 -#: rc.cpp:8738 +#. i18n: file ./vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui line 122 +#: rc.cpp:8527 #, no-c-format -msgid "R&emove All" -msgstr "Alles v&erwijderen" +msgid "Repository:" +msgstr "Repository:" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 367 -#: rc.cpp:8741 +#. i18n: file ./vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui line 135 +#: rc.cpp:8530 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Subversion repository location.\n" +"The repository has to exist -\n" +"e.g. has been created with 'svnadmin'" +msgstr "" +"Locatie van de Subversion repository.\n" +"De repository dient reeds te bestaan.\n" +"eventueel aanmaken met 'svnadmin'" + +#. i18n: file ./vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui line 144 +#: rc.cpp:8535 #, no-c-format -msgid "Removes all added files." -msgstr "Alle toegevoegde bestanden verwijderen." +msgid "" +"Subversion repository location. This should include the subdirectory for the " +"project in the repository. The project subdirectory and further subdirectories " +"will be created. \n" +"\n" +"So for example if you give http://localhost/svn/projectname the following " +"directories will be created and the project imported into the trunk " +"subdirectory:\n" +"http://localhost/svn/projectname\n" +"http://localhost/svn/projectname/tags\n" +"http://localhost/svn/projectname/branches\n" +"http://localhost/svn/projectname/trunk" +msgstr "" +"Locatie van de Subversion repository. De submap van het project dient ook " +"opgegeven te worden. De submap van het project en andere submappen zullen " +"aangemaakt worden. \n" +"\n" +"Wanneer bijvoorbeeld http://localhost/svn/projectname opgegeven wordt, zullen " +"de volgende mappen gemaakt worden en en het project in de trunk submap " +"geïmporteerd worden:\n" +"http://localhost/svn/projectname\n" +"http://localhost/svn/projectname/tags\n" +"http://localhost/svn/projectname/branches\n" +"http://localhost/svn/projectname/trunk" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 375 -#: rc.cpp:8744 +#. i18n: file ./vcs/perforce/integrator/pfintegratordlgbase.ui line 24 +#: rc.cpp:8544 rc.cpp:8547 #, no-c-format -msgid "&Remove Selected" -msgstr "Selectie ve&rwijderen" +msgid "No options available for this VCS." +msgstr "Er zijn geen opties beschikbaar voor dit VCS." -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 378 -#: rc.cpp:8747 +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 24 +#: rc.cpp:8550 #, no-c-format -msgid "Removes the selected files." -msgstr "Verwijdert de geselecteerde bestanden." +msgid "CVS Server Configuration" +msgstr "CVS-serverinstellingen" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 417 -#: rc.cpp:8750 +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 46 +#: rc.cpp:8556 #, no-c-format -msgid "Add &Following" -msgstr "&Volgende toevoegen" +msgid "&Local destination directory:" +msgstr "&Lokale doelmap:" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addservicedlgbase.ui line 16 -#: rc.cpp:8753 +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 86 +#: rc.cpp:8559 #, no-c-format -msgid "Add New Service" -msgstr "Nieuwe systeemservice toevoegen" +msgid "&Server path (e.g. :pserver:marios@cvs.kde.org:/home/kde):" +msgstr "&Serverpad: (zoals :pserver:ruurd@cvs.kde.org:/home/kde):" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addservicedlgbase.ui line 31 -#: rc.cpp:8756 +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 101 +#: rc.cpp:8562 #, no-c-format -msgid "&Service File" -msgstr "&Systeemservicebestand" +msgid "Select Module" +msgstr "Module selecteren" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addservicedlgbase.ui line 139 -#: rc.cpp:8762 +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 137 +#: rc.cpp:8565 rc.cpp:8776 rc.cpp:8864 #, no-c-format -msgid "&Library:" -msgstr "Bib&liotheek:" +msgid "&Module:" +msgstr "&Module:" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addservicedlgbase.ui line 209 -#: rc.cpp:8774 +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 156 +#: rc.cpp:8568 #, no-c-format -msgid "Service &Types" -msgstr "Systeemservice&typen" +msgid "&Tag/branch:" +msgstr "&Tag/branch:" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addicondlgbase.ui line 16 -#: rc.cpp:8798 +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 195 +#: rc.cpp:8571 #, no-c-format -msgid "Add New Icon" -msgstr "Nieuw pictogram toevoegen" +msgid "&Prune directories" +msgstr "Mappen we&gsnoeien" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addicondlgbase.ui line 53 -#: rc.cpp:8804 +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 201 +#: rc.cpp:8574 #, no-c-format -msgid "&Size:" -msgstr "&Grootte:" +msgid "Creates subdirs if needed" +msgstr "Submappen aanmaken wanneer nodig" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addicondlgbase.ui line 178 -#: rc.cpp:8819 +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 207 +#: rc.cpp:8577 #, no-c-format -msgid "unknown" -msgstr "onbekend" +msgid "Module" +msgstr "Module" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/managecustomcommandsbase.ui line 44 -#: rc.cpp:8828 +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 218 +#: rc.cpp:8580 #, no-c-format -msgid "Menu Text" -msgstr "Menutekst" +msgid "Real Path" +msgstr "Werkelijk pad" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/managecustomcommandsbase.ui line 52 -#: rc.cpp:8831 +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 277 +#: rc.cpp:8583 #, no-c-format -msgid "Command" -msgstr "Commando" +msgid "&Fetch Modules List" +msgstr "Modulelijst op&halen" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/managecustomcommandsbase.ui line 60 -#: rc.cpp:8834 +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 283 +#: rc.cpp:8586 #, no-c-format -msgid "Command Type" -msgstr "Commando-type" +msgid "Fetch modules list from server" +msgstr "Modulelijst van de server ophalen" -#. i18n: file ./buildtools/ada/adaproject_optionsdlgbase.ui line 19 -#: buildtools/ada/adaproject_part.cpp:375 -#: buildtools/ada/adaproject_part.cpp:406 rc.cpp:8837 +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 286 +#: rc.cpp:8589 #, no-c-format -msgid "Ada Compiler" -msgstr "Ada-compiler" +msgid "Click to fetch modules list from server you specified" +msgstr "Klik om de modulelijst van de door u opgegeven server te halen" -#. i18n: file ./buildtools/ada/adaproject_optionsdlgbase.ui line 64 -#: rc.cpp:8840 +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 16 +#: rc.cpp:8598 #, no-c-format -msgid "Configuration:" -msgstr "Instellingen:" +msgid "Update/Revert to Release/Branch/Date" +msgstr "Update/Revert naar Release/Branche/datum uitvoeren" -#. i18n: file ./buildtools/ada/adaproject_optionsdlgbase.ui line 170 -#: rc.cpp:8852 +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 38 +#: rc.cpp:8601 #, no-c-format -msgid "Compiler &options:" -msgstr "Compiler-&opties:" +msgid "Revision" +msgstr "Revisie" -#. i18n: file ./buildtools/ada/adaproject_optionsdlgbase.ui line 189 -#: rc.cpp:8855 +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 52 +#: rc.cpp:8604 #, no-c-format -msgid "Ada &compiler:" -msgstr "Ada-&compiler:" +msgid "&Most recent from current branch" +msgstr "&Meest recent uit huidige branch" -#. i18n: file ./buildtools/ada/adaproject_optionsdlgbase.ui line 349 -#: rc.cpp:8864 +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 71 +#: rc.cpp:8607 #, no-c-format -msgid "Load Default Compiler Options" -msgstr "Standaard-compiler-opties laden" +msgid "An arbitrary &revision/tag/branch:" +msgstr "Een willekeurige &revisie/tag/branch:" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "" -"Otto Bruggeman - 2000 tot 2002,Rinse de Vries - 2000 tot 2007,Ruurd F. Pels - " -"2004,Bram Schoenmakers - 2004; 2005,Antoon Tolboom - 2007" +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 85 +#: rc.cpp:8610 +#, no-c-format +msgid "Type your release name here (leave empty for HEAD)" +msgstr "Typ hier uw uitgavenaam in (leeg laten voor HEAD)" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 88 +#: rc.cpp:8613 +#, no-c-format msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" +"Fill the field with the release or branch name (e.g. " +"make_it_cool, tdevelop_alpha5, ...)" msgstr "" -",rinsedevries@kde.nl,ruurdpels@kde.nl,bramschoenmakers@kde.nl,atolboo@casema.nl" +"Vul de invoervelden met de uitgave of branchnaam in (zoals " +"make_it_cool, tdevelop_alpha5, ...)" -#: editors/editor-chooser/editorchooser_part.cpp:35 -msgid "Editor" -msgstr "Editor" +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 106 +#: rc.cpp:8616 +#, no-c-format +msgid "An arbitrary &date:" +msgstr "Een willekeurige &datum:" -#: languages/cpp/subclassingdlg.cpp:190 -#: languages/kjssupport/subclassingdlg.cpp:187 -msgid "Create Subclass of " -msgstr "Subklasse aanmaken van " +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 117 +#: rc.cpp:8619 +#, no-c-format +msgid "FIll the field with a date (e.g. 20030204)" +msgstr "Vul hier een datum in (bijv. 20030204)" -#: languages/bash/bashsupport_part.cpp:46 -#: languages/cpp/app_templates/kdevlang/kdevlang_part.cpp:31 -#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:72 -#: languages/php/phpsupportpart.cpp:91 languages/ruby/rubysupport_part.cpp:51 -#: languages/sql/sqlsupport_part.cpp:43 -msgid "&Run" -msgstr "Uitvoe&ren" +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 129 +#: rc.cpp:8622 +#, no-c-format +msgid "Additional Options" +msgstr "Aanvullende opties" -#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:73 -msgid "Test the active script." -msgstr "Het actieve script testen." +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 140 +#: rc.cpp:8625 +#, no-c-format +msgid "&Enforce even if the file has been locally modified (revert)" +msgstr "Operatie ook voor lokaal bewerkte bestanden afdwing&en (revert)" -#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:90 -msgid "KJS Console" -msgstr "KJS-Konsole" +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 16 +#: rc.cpp:8634 +#, no-c-format +msgid "Choose Revisions to Diff" +msgstr "Revisies voor Diff selecteren" -#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:90 -msgid "KJS Embed Console" -msgstr "Ingebedde KJS-Konsole" +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 30 +#: rc.cpp:8637 +#, no-c-format +msgid "Build Difference Between" +msgstr "Verschil tonen tussen" -#: languages/ada/adasupportpart.cpp:62 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:586 -#: languages/java/javasupportpart.cpp:151 -#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:94 -#: languages/pascal/pascalsupport_part.cpp:72 -#: languages/php/phpsupportpart.cpp:107 -msgid "Problems" -msgstr "Problemen" +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 49 +#: rc.cpp:8640 +#, no-c-format +msgid "Local copy and an arbitrary &revision:" +msgstr "Lokale kopie en een willekeurige &revisie:" -#: languages/ada/adasupportpart.cpp:62 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:586 -#: languages/java/javasupportpart.cpp:151 -#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:94 -msgid "Problem reporter" -msgstr "Probleemmelder" +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 67 +#: rc.cpp:8643 +#, no-c-format +msgid "&Two arbitrary revisions/tags:" +msgstr "&Twee willekeurige revisies/tags:" -#: languages/bash/bashsupport_part.cpp:48 -#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:55 -msgid "Run

                  Starts an application." -msgstr "Start

                  Voert een toepassing uit." +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 91 +#: rc.cpp:8646 +#, no-c-format +msgid "Revision A:" +msgstr "Revisie A:" -#: languages/cpp/ccconfigwidget.cpp:233 -msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" database?" -msgstr "Wilt u daadwerkelijk de database \"%1\" verwijderen?" +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 105 +#: rc.cpp:8649 +#, no-c-format +msgid "Second revision to compare (leave empty to diff against HEAD)" +msgstr "" +"Tweede revisie om te vergelijken (leeglaten om diff tegen HEAD uit te voeren)" -#: languages/cpp/ccconfigwidget.cpp:238 -msgid "Delete Database" -msgstr "Database verwijderen" +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 116 +#: rc.cpp:8652 +#, no-c-format +msgid "First revision to compare" +msgstr "Eerste revisie om te vergelijken" -#: languages/cpp/ccconfigwidget.cpp:574 -#, fuzzy -msgid "Edit TQt4 Designer Plugin Paths" -msgstr "Qt4 Designer pluginpaden bewerken" +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 132 +#: rc.cpp:8655 +#, no-c-format +msgid "Revision B:" +msgstr "Revisie B:" -#: languages/cpp/ccconfigwidget.cpp:577 -msgid "Plugin Paths" -msgstr "Pluginpaden" +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 142 +#: rc.cpp:8658 +#, no-c-format +msgid "Local cop&y and HEAD" +msgstr "&Lokale kopie en HEAD" -#: languages/cpp/kdevdriver.cpp:178 -msgid "%1. Message: %2" -msgstr "%1. Melding: %2" +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 150 +#: rc.cpp:8661 +#, no-c-format +msgid "Local copy a&nd BASE" +msgstr "Lokale kopie e&n BASE" -#: languages/cpp/simpletype.cpp:24 -msgid "typeless" -msgstr "geen type" +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/tagdialogbase.ui line 16 +#: rc.cpp:8670 +#, no-c-format +msgid "Tag Files on CVS Repository" +msgstr "Bestanden in cvs-repository taggen" -#: languages/cpp/simpletype.cpp:25 -msgid "boolean value, 1 byte, ( \"true\" or \"false\" )" -msgstr "boolean waarde, 1 byte, ( \"true\" or \"false\" )" +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/tagdialogbase.ui line 38 +#: rc.cpp:8673 +#, no-c-format +msgid "Tag/Branch &name:" +msgstr "Tag/Bra&nch:" -#: languages/cpp/simpletype.cpp:26 -msgid "signed/unsigned character, 1 byte" -msgstr "signed/unsigned character, 1 byte" +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/tagdialogbase.ui line 56 +#: rc.cpp:8676 +#, no-c-format +msgid "Tag as &branch" +msgstr "Markeren als &branch" -#: languages/cpp/simpletype.cpp:27 -msgid "signed character, 1 byte, ranged -128 to 127" -msgstr "signed character, 1 byte, bereik -128 to 127" +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/tagdialogbase.ui line 64 +#: rc.cpp:8679 +#, no-c-format +msgid "&Force" +msgstr "&Forceren" -#: languages/cpp/simpletype.cpp:28 -msgid "unsigned character, 1 byte, ranged 0 to 255" -msgstr "unsigned character, 1 byte, bereik 0 to 255" +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/commitdialogbase.ui line 16 +#: rc.cpp:8688 +#, no-c-format +msgid "Commit to Repository" +msgstr "Aan repository toevoegen (commit)" -#: languages/cpp/simpletype.cpp:29 -msgid "wide character, 2 bytes, ranged 0 to 65.535" -msgstr "wide character, 2 bytes, bereik 0 to 65.535" +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/commitdialogbase.ui line 30 +#: rc.cpp:8691 +#, no-c-format +msgid "&Message" +msgstr "&Melding" -#: languages/cpp/simpletype.cpp:30 -#, fuzzy -msgid "signed integer, 4 bytes, ranged -2.147.483.648 to 2.147.483.647" -msgstr "signed interger, 4 bytes, bereik -2.147.483.648 tot 2.147.483.647" +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/commitdialogbase.ui line 56 +#: rc.cpp:8694 +#, no-c-format +msgid "&Add to changelog:" +msgstr "Toevoegen &aan changelog:" -#: languages/cpp/simpletype.cpp:31 -msgid "unsigned integer, 4 bytes, ranged 0 to 4.294.967.295" -msgstr "unsigned integer, 4 bytes, bereik 0 tot 4.294.967.295" +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/commitdialogbase.ui line 67 +#: rc.cpp:8697 +#, no-c-format +msgid "Change log filename path (relative to project directory)" +msgstr "Pad (relatief aan projectmap) voor Changelog-bestand wijzigen" -#: languages/cpp/simpletype.cpp:32 -msgid "short integer, 2 bytes, ranged -32.768 to 32.768" -msgstr "short integer, 2 bytes, bereik -32.768 tot 32.768" - -#: languages/cpp/simpletype.cpp:33 -msgid "unsigned short integer, 2 bytes, ranged 0 to 65.535" -msgstr "unsigned short integer, 2 bytes, bereik 0 tot 65.535" - -#: languages/cpp/simpletype.cpp:34 -#, fuzzy -msgid "floating point value, 4 bytes, ranged ca. -3,4E+38 to 3,4E+38" -msgstr "floating point value, 4 bytes, bereik ca. -3,4E+38 tot 3.4E+38" - -#: languages/cpp/simpletype.cpp:35 -#, fuzzy -msgid "double floating point value, 8 bytes, ranged ca. -1,8E+308 to 1,8E+308" -msgstr "" -"double floating point value, 8 bytes, bereik ca. -1.8E+308 tot 1.8E+308" - -#: languages/cpp/simpletype.cpp:36 -#, fuzzy +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/commitdialogbase.ui line 70 +#: rc.cpp:8700 +#, no-c-format msgid "" -"double long floating point value, 10 bytes, ranged ca. -3,4E+4932 to 3,4E+4932" +"Changelog filename path" +"
                  Insert here the Changelog filename you wish to use so that the message is " +"appended" msgstr "" -"double long floating point value, 10 bytes, bereik ca. -3.4E+4932 tot 3.4E+4932" +"Pad van Changelog-bestand " +"
                  Geef hier de naam van het Changelog-bestand op zodat de boodschap daar aan " +"toegevoegd kan worden" -#: languages/cpp/simpletype.cpp:37 -#, fuzzy -msgid "unsigned integer, byte-count dependent on operating-system" -msgstr "unsigned integer, aantal bytes hangt af van het operatingsysteem" +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 16 +#: rc.cpp:8709 +#, no-c-format +msgid "CVS Options" +msgstr "CVS-opties" -#: languages/cpp/cppimplementationwidget.cpp:76 -#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1840 -msgid "Cannot write to implementation file" -msgstr "Het implementatiebestand kon niet worden geschreven" +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 27 +#: rc.cpp:8712 +#, no-c-format +msgid "Common Settings" +msgstr "Algemene instellingen" -#: languages/cpp/cppimplementationwidget.cpp:86 -#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:2064 -msgid "Cannot write to header file" -msgstr "Kan headerbestand niet schrijven" +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 46 +#: rc.cpp:8715 +#, no-c-format +msgid "&Remote shell (CVS_RSH environment variable):" +msgstr "&Remote shell (CVS_RSH-omgevingsvariabele):" -#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:251 +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 57 +#: rc.cpp:8718 +#, no-c-format +msgid "sets the CVS_RSH variable" +msgstr "Variabele voor CVS_RSH instellen" + +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 60 +#: rc.cpp:8721 +#, no-c-format msgid "" -"tried include-path-resolution while another resolution-process was still " -"running" +"Set this option to \"ssh\" to use ssh as remote shell for CVS. Note that you " +"need password-less login (see the ssh documentation for how to generate a " +"public/private key pair) otherwise CVS will just hang forever." msgstr "" -"probeerde het include-path op te lossen terwijl een ander oplossenproces nog " -"actief is" - -#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:260 -msgid "Makefile is missing in folder \"%1\"" -msgstr "Makefile ontbreekt in map \"%1\"" +"Zet deze optie op \"ssh\" om ssh als remote shell voor CVS te gebruiken. Merk " +"op dat u gebruik dient te maken van een wachtwoordloze login, anders blijft CVS " +"hangen. (Kijk in de ssh-documentatie hoe u een publieke/private sleutelring " +"(key pair) kunt aanmaken en deze kunt gebruiken voor een wachtwoordloze login)." -#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:260 -#, c-format -msgid "problem while trying to resolve include-paths for %1" -msgstr "probleem tijdens het oplossen van include-paths voor %1" +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 68 +#: rc.cpp:8724 +#, no-c-format +msgid "CVS server &location:" +msgstr "&Locatie CVS-server:" -#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:277 -msgid "Cached: " -msgstr "Gebufferd: " +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 86 +#: rc.cpp:8727 +#, no-c-format +msgid "When Updating" +msgstr "Tijdens bijwerken" -#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:301 -msgid "Filename %1 seems to be malformed" -msgstr "Bestandsnaam %1 lijkt ongeldig te zijn " +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 97 +#: rc.cpp:8730 +#, no-c-format +msgid "Create &new directories (if any)" +msgstr "&Nieuwe mappen aanmaken (indien aanwezig)" -#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:385 -#, fuzzy -msgid "Could not start the make-process" -msgstr "Kan het make-proces niet starten" +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 105 +#: rc.cpp:8733 +#, no-c-format +msgid "&Prune empty directories" +msgstr "Lege mappen verwij&deren" -#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:390 -msgid "make-process finished with nonzero exit-status" -msgstr "make-proces voltooid met een niet-nul status" +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 113 +#: rc.cpp:8736 +#, no-c-format +msgid "&Update subdirectories too" +msgstr "Submappen meenemen in &update" -#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:390 -#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:395 -#, c-format -msgid "output: %1" -msgstr "uitvoer: %1" +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 123 +#: rc.cpp:8739 +#, no-c-format +msgid "When Committing/Removing" +msgstr "Bij het uitvoeren van commit/remove" -#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:395 -msgid "make-process failed" -msgstr "make-proces is mislukt" +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 134 +#: rc.cpp:8742 +#, no-c-format +msgid "&Be recursive" +msgstr "&Recursief uitvoeren" -#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:474 -#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:477 -msgid "Recursive make-call failed" -msgstr "Recursieve make-aanroep is mislukt" +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 144 +#: rc.cpp:8745 +#, no-c-format +msgid "When Creating Diffs" +msgstr "Bij het aanmaken van diffs" -#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:474 -msgid "The parameter-string \"%1\" does not seem to be valid. Output was: %2" -msgstr "De parameterstring \"%1\" lijkt niet geldig te zijn. Uitvoer was: %2" +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 176 +#: rc.cpp:8748 +#, no-c-format +msgid "Use these e&xtra options:" +msgstr "Deze e&xtra opties gebruiken:" -#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:477 -msgid "The directory \"%1\" does not exist. Output was: %2" -msgstr "De map \"%1\" bestaat niet. Uitvoer was: %2" +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 209 +#: rc.cpp:8751 +#, no-c-format +msgid "Con&text lines:" +msgstr "Con&textregels:" -#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:481 -msgid "Recursive make-call malformed" -msgstr "Recursive make-aanroep ongeldig" +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 17 +#: rc.cpp:8754 +#, no-c-format +msgid "This form allows you to create a CVS repository for your new project" +msgstr "" +"Met dit formulier kunt u een CVS-repository voor uw nieuwe project aanmaken" -#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:481 -#, c-format -msgid "Output was: %2" -msgstr "Uitvoer was: %2" +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 34 +#: rc.cpp:8757 +#, no-c-format +msgid "Release &tag:" +msgstr "Uitgave-&tag:" -#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:491 -msgid "Output seems not to be a valid gcc or g++ call" -msgstr "Uitvoer lijkt een niet geldige gcc of g++ aanroep te zijn" +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 45 +#: rc.cpp:8760 +#, no-c-format +msgid "Enter the name of the repository" +msgstr "Voer de naam in van de repository" -#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:491 -msgid "Folder: \"%1\" Command: \"%2\" Output: \"%3\"" -msgstr "Map: \"%1\" Commando: \"%2\"Uitvoer: \"%3\"" +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 49 +#: rc.cpp:8763 +#, no-c-format +msgid "" +"CVS Repository name goes here.\n" +"Most of the thime you'll just reuse the project name" +msgstr "" +"Hier komt de naam van de CVS-repository.\n" +"Meestal wordt de naam van het project gebruikt" -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:359 -msgid "Jump to %1 %2" -msgstr "Spring naar %1 %2" +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 57 +#: rc.cpp:8767 rc.cpp:8825 +#, no-c-format +msgid "vendor" +msgstr "uitgever" -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:437 -msgid "Jump to declaration of %1(...)" -msgstr "Spring naar de declaratie van %1(...)" +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 60 +#: rc.cpp:8770 +#, no-c-format +msgid "Enter the vendor name" +msgstr "Voer de naam van de uitgever in" -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:438 -msgid "Jump to definition of %1(...)" -msgstr "Spring naar de definitie van %1(...)" +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 68 +#: rc.cpp:8773 +#, no-c-format +msgid "&Message:" +msgstr "&Melding:" -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:440 -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1539 -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1571 -#, c-format -msgid "Jump to %1" -msgstr "Spring naar %1" +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 90 +#: rc.cpp:8779 rc.cpp:8837 +#, no-c-format +msgid "&Vendor tag:" +msgstr "&Distributeurtag:" -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:444 -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:593 -msgid " is unresolved" -msgstr "is niet opgelost" +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 101 +#: rc.cpp:8782 +#, no-c-format +msgid "new project" +msgstr "nieuw project" -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:446 -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:595 -msgid " (builtin " -msgstr " (builtin " +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 104 +#: rc.cpp:8785 +#, no-c-format +msgid "Repository creation message" +msgstr "Melding bij het aanmaken van de repository" -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:539 -msgid "Show %1 %2" -msgstr "%1 %2 tonen" +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 112 +#: rc.cpp:8788 rc.cpp:8852 +#, no-c-format +msgid "start" +msgstr "start" -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:586 -#, c-format -msgid "Show %1" -msgstr "%1 tonen" +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 115 +#: rc.cpp:8791 +#, no-c-format +msgid "Tag that will be associated with initial state" +msgstr "Tag die zal worden geassocieerd met de beginstatus" -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:647 -msgid "#include \"%1\" ( defines %2 )" -msgstr "#include \"%1\" ( definieert %2 )" +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 129 +#: rc.cpp:8794 +#, no-c-format +msgid "&Server path:" +msgstr "&Serverpad:" -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:682 -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:795 -#, c-format -msgid "Comment on %1" -msgstr "Opmerking over %1" - -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:698 -msgid "Specialized from \"%1\"" -msgstr "Gespecialiseerd van \"%1\"" - -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:707 -msgid "Template-param \"%1\"" -msgstr "Sjabloonparameter \"%1\"" +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 140 +#: rc.cpp:8797 +#, no-c-format +msgid "Enter your CVS Root location" +msgstr "Voer de locatie van de hoofdmap van uw cvs-repository in" -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:719 -msgid "Return-type \"%1\"" -msgstr "Returntype \"%1\"" +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 144 +#: rc.cpp:8800 +#, no-c-format +msgid "" +"CVS Root location goes here, for example:" +"

                    \n" +"
                  • /home/cvsroot or
                  • " +"
                  • :pserver:me@localhost:/home/cvs
                  " +msgstr "" +"Hier komt de locatie van de cvs-hoofdmap, bijvoorbeeld:" +"
                    \n" +"
                  • /home/cvsroot of
                  • " +"
                  • :pserver:ik@localhost:/home/cvs
                  " -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:727 -msgid "Argument-types" -msgstr "Argumenttypen" +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 158 +#: rc.cpp:8804 +#, no-c-format +msgid "CVS_&RSH:" +msgstr "CVS_&RSH:" -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:737 -msgid "Argument \"%1\"" -msgstr "Argument \"%1\"" +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 172 +#: rc.cpp:8807 +#, no-c-format +msgid "ssh" +msgstr "ssh" -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:749 -msgid "Trace" -msgstr "Volgen" +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 184 +#: rc.cpp:8810 +#, no-c-format +msgid "Init &root" +msgstr "&Root initialiseren" -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:756 -msgid "%1 -> %2" -msgstr "%1 -> %2" +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 187 +#: rc.cpp:8813 +#, no-c-format +msgid "Check if you defined a new CVS Root" +msgstr "Controleer of u een nieuwe cvs-hoofdmap hebt gedefinieerd" -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:763 -#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:54 -msgid "Comment" -msgstr "Opmerking" +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/initdlg.ui line 16 +#: rc.cpp:8816 +#, no-c-format +msgid "Choose Repository Location" +msgstr "Repository-locatie kiezen" -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:782 -msgid "Base-class \"%1\"" -msgstr "Basisklasse \"%1\"" +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/initdlg.ui line 35 +#: rc.cpp:8819 +#, no-c-format +msgid "&Repository location:" +msgstr "&Repository locatie:" -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:788 -msgid "Nested in \"%1\"" -msgstr "Genest in \"%1\"" +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/integratordlgbase.ui line 27 +#: rc.cpp:8822 +#, no-c-format +msgid "Create module in the repository" +msgstr "Creëer module in de repository" -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:957 -msgid "Jump to declaration under cursor" -msgstr "Spring naar de declaratie onder de cursor" +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/integratordlgbase.ui line 57 +#: rc.cpp:8828 +#, no-c-format +msgid "&Init Local Repository..." +msgstr "Lokale repository &initialiseren (init)..." -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:961 -msgid "Jump to definition under cursor" -msgstr "Spring naar de definitie onder de cursor" +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/integratordlgbase.ui line 90 +#: rc.cpp:8831 +#, no-c-format +msgid "Login to &Repository..." +msgstr "Bij &repository aanloggen..." -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1535 -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1537 -msgid "Navigate by Macro \"%1\"" -msgstr "Navigeer met macro \"%1\"" +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/integratordlgbase.ui line 154 +#: rc.cpp:8834 +#, no-c-format +msgid "Mo&dule:" +msgstr "&Module:" -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1541 -msgid "Body" -msgstr "Lichaam" +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/integratordlgbase.ui line 198 +#: rc.cpp:8840 +#, no-c-format +msgid "Re&lease tag:" +msgstr "Uitgave-&tag:" -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1567 -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1569 -#, c-format -msgid "Goto Include File: %1" -msgstr "Ga naar include-bestand: %1" +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/integratordlgbase.ui line 242 +#: rc.cpp:8846 rc.cpp:8858 +#, no-c-format +msgid "&Repository:" +msgstr "&Repository:" -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1583 -msgid "" -"This include-file could not be located regularly, and was selected from the " -"project file list." -msgstr "" -"Dit include-bestand kon niet op een normale manier gevonden worden en was in de " -"projectbestandenlijst geselecteerd." +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/integratordlgbase.ui line 256 +#: rc.cpp:8849 +#, no-c-format +msgid "First Import" +msgstr "Eerste import" -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1588 -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1590 -msgid "Not Found: \"%1\"" -msgstr "Niet gevonden: \"%1\"" +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/fetcherdlgbase.ui line 51 +#: rc.cpp:8855 +#, no-c-format +msgid "&Branch tag:" +msgstr "&Branch-tag:" -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1612 -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1614 -msgid "Navigate by \"%1\"" -msgstr "Navigeer met \"%1\"" +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/fetcherdlgbase.ui line 97 +#: rc.cpp:8861 +#, no-c-format +msgid "Fetch &List" +msgstr "&Lijst ophalen" -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1616 +#: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" -"Navigation" -"

                  Provides a menu to navigate to positions of items that are involved in this " -"expression" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" msgstr "" -"Navigatie" -"

                  Geeft een menu om naar de positie van items in deze expressie te navigeren" - -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1632 -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1634 -msgid "Navigate Class-View by \"%1\"" -msgstr "Klasseweergave navigeren met \"%1\"" +"Otto Bruggeman - 2000 tot 2002,Rinse de Vries - 2000 tot 2007,Ruurd F. Pels - " +"2004,Bram Schoenmakers - 2004; 2005,Antoon Tolboom - 2007" -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1636 +#: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" -"Navigation" -"

                  Provides a menu to show involved items in the class-view " +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" msgstr "" -"Navigatie" -"

                  Geeft een menu om de betrokken items in de klasseweergave te tonen " - -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1706 -msgid "Type of \"%1\" is \"%2\"" -msgstr "\"%1\" is van het type \"%2\"" +",rinsedevries@kde.nl,ruurdpels@kde.nl,bramschoenmakers@kde.nl,atolboo@casema.nl" -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1708 -msgid "Comment on variable \"%1\": \"%2\"" -msgstr "Opmerking bij variabele \"%1\": \"%2\"" +#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:53 lib/widgets/ksavealldialog.cpp:144 +msgid "Save Modified Files?" +msgstr "Gewijzigde bestanden opslaan?" -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1711 -msgid "Comment on \"%1\": \"%2\"" -msgstr "Opmerking bij \"%1\": \"%2\"" +#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:58 lib/widgets/ksavealldialog.cpp:151 +msgid "The following files have been modified. Save them?" +msgstr "De volgende bestanden zijn gewijzigd. Wilt u ze opslaan?" -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1714 -msgid "\"%1\" has no comment" -msgstr "\"%1\" heeft geen opmerking" +#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:65 +msgid "Save &Selected" +msgstr "Selectie op&slaan" -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1719 -msgid "Type of \"%1\" is unresolved, name: \"%2\"" -msgstr "Het type van \"%1\" kan niet opgelost worden, naam: \"%2\"" +#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:65 +msgid "Saves all selected files" +msgstr "Alle geselecteerde bestanden opslaan" -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1721 -msgid "\"%1\" is of builtin type \"%2\", a %3" -msgstr "\"%1\" is van het ingebouwde type \"%2\", een %3" +#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:66 lib/widgets/ksavealldialog.cpp:157 +msgid "Save &None" +msgstr "&Niets opslaan" -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1726 -#, fuzzy -msgid "" -"Type of \"%1\" could not be evaluated: tried to evaluate expression as \"%2\"" -msgstr "" -"Type van \"%1\" kon niet geëvalueerd worden! Er werd geprobeerd de expressie te " -"evalueren als \"%2\"" +#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:68 lib/widgets/ksavealldialog.cpp:159 +msgid "Lose all modifications" +msgstr "Alle wijzigingen verwerpen" -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:4264 -msgid "Type of \"%1\" is \"%2\", %3" -msgstr "\"%1\" is van het type \"%2\", %3" +#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:69 lib/widgets/ksavealldialog.cpp:160 +msgid "Cancels the action" +msgstr "De handeling wordt afgebroken" -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:4430 -msgid " (resolved) " -msgstr "(opgelost) " +#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:156 +msgid "Save &All" +msgstr "&Alles opslaan" -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:4438 -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:4447 -msgid " (unresolved) " -msgstr "(niet opgelost) " +#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:156 +msgid "Saves all modified files" +msgstr "Alle gewijzigde bestanden opslaan" -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:4442 -msgid " (builtin type) " -msgstr "(ingebouwde type) " +#: lib/widgets/processwidget.cpp:230 parts/outputviews/makeitem.cpp:127 +msgid "*** Exited with status: %1 ***" +msgstr "*** Beëindigd met status: %1 ***" -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:254 -msgid "Switch Header/Implementation" -msgstr "Header/implementatie omschakelen" +#: lib/widgets/processwidget.cpp:233 +msgid "*** Exited normally ***" +msgstr "*** Normaal beëindigd ***" -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:257 -msgid "Switch between header and implementation files" -msgstr "Schakel tussen header- en implementatiebestanden" - -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:258 -msgid "" -"Switch Header/Implementation" -"

                  If you are currently looking at a header file, this brings you to the " -"corresponding implementation file. If you are looking at an implementation file " -"(.cpp etc.), this brings you to the corresponding header file." -msgstr "" -"Header/implementatie omschakelen " -"

                  als u momenteel naar een header-bestand kijkt, dan brengt dit u naar het " -"overeenkomende implementatiebestand. Als u naar een implementatiebestand (.cpp, " -"etc) kijkt, dan brengt dit u naar het overeenkomende header-bestand." +#: lib/widgets/processwidget.cpp:239 +msgid "*** Process aborted. Segmentation fault ***" +msgstr "*** Proces afgebroken, segmentatie fout ***" -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:267 languages/php/phpsupportpart.cpp:128 -msgid "Complete Text" -msgstr "Tekstaanvulling" +#: lib/widgets/processwidget.cpp:243 +msgid "*** Process aborted ***" +msgstr "*** Proces afgebroken ***" -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:270 -msgid "Complete current expression" -msgstr "Huidige expressie aanvullen" +#: lib/widgets/resizablecombo.cpp:63 +msgid "Drag this to resize the combobox." +msgstr "Versleep dit om de grootte van het combinatieveld te wijzigen." -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:271 -msgid "" -"Complete Text

                  " -"

                  Completes current expression using memory class store for the current " -"project and persistent class stores for external libraries." -msgstr "" -"Tekstaanvulling

                  " -"

                  Vult de huidige expressie aan. Hierbij wordt voor externe bibliotheken de " -"persistente klasseopslag toegepast en voor het actuele project de in het " -"werkgeheugen opgeslagen informatie gebruikt." +#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:37 +msgid "Reload

                  Reloads the current document." +msgstr "Herladen

                  Herlaadt het huidige document." -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:276 -msgid "Create Accessor Methods" -msgstr "Toegangsmethoden aanmaken" +#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:40 +msgid "Stop

                  Stops the loading of current document." +msgstr "Stoppen

                  Stopt het laden van het huidige document." -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:280 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:690 -msgid "Make Member" -msgstr "Member aanmaken" +#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:41 +msgid "Duplicate Tab" +msgstr "Tabblad dupliceren" -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:283 -msgid "Make member" -msgstr "Member aanmaken" +#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:43 +msgid "Duplicate window

                  Opens current document in a new window." +msgstr "" +"Venster dupliceren" +"

                  Opent het huidige document in een nieuw venster." -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:284 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:691 +#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:57 msgid "" -"Make member" -"

                  Creates a class member function in implementation file based on the member " -"declaration at the current line." +"Back" +"

                  Moves backwards one step in the documentation browsing history." msgstr "" -"Member aanmaken " -"

                  Maakt, gebaseerd op de member-declarering in de huidige regel, een " -"memberfunctie aan van de klasse in het implementatiebestand." - -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:288 -msgid "Navigation Menu" -msgstr "Navigatiemenu" +"Terug " +"

                  Gaat een stap terug in de bladergeschiedenis van de documentatie." -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:291 -msgid "Show the navigation-menu" -msgstr "Het navigatiemenu tonen" +#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:56 +#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:64 lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:68 +#: src/partcontroller.cpp:171 src/partcontroller.cpp:173 +msgid "Forward" +msgstr "Vooruit" -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:292 +#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:69 msgid "" -"Navigate" -"

                  Shows a navigation-menu based on the type-evaluation of the item under the " -"cursor." +"Forward" +"

                  Moves forward one step in the documentation browsing history." msgstr "" -"Navigatie" -"

                  Toont een op type-evaluatie gebaseerd navigatiemenu van het item onder de " -"cursor." - -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:296 languages/java/javasupportpart.cpp:160 -#: parts/classview/classviewwidget.cpp:74 -msgid "New Class..." -msgstr "Nieuwe klasse..." +"Vooruit " +"

                  Gaat een stap vooruit in de bladergeschiedenis van de documentatie." -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:299 languages/java/javasupportpart.cpp:163 -msgid "Generate a new class" -msgstr "Genereer een nieuwe klasse" +#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:99 parts/documentation/docutils.cpp:81 +msgid "Open in New Tab" +msgstr "Openen in nieuw tabblad" -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:300 -msgid "New Class

                  Calls the New Class wizard." +#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:100 +msgid "Open in new window

                  Opens current link in a new window." msgstr "" -"Nieuwe klasse aanmaken" -"

                  Roept de Nieuwe klasse-assistent aan." - -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:438 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:1961 -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:2263 -msgid "C++ Support" -msgstr "C++-ondersteuning" +"Openen in een nieuw venster" +"

                  Opent de huidige koppeling in een nieuw venster." -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:446 -msgid "C++ Class Generator" -msgstr "C++-klassengenerator" +#: lib/widgets/kdevtabwidget.cpp:38 +msgid "Close &Others" +msgstr "Andere sl&uiten" -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:451 -msgid "C++ Parsing" -msgstr "C++-ontleding" +#: lib/widgets/flagboxes.cpp:98 +msgid "Flags" +msgstr "Vlaggen" -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:739 parts/classview/classtreebase.cpp:43 -msgid "Go to Declaration" -msgstr "Ga naar declaratie" +#: lib/widgets/propeditor/pcheckbox.cpp:69 +msgid "true" +msgstr "true" -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:740 -msgid "" -"Go to declaration" -"

                  Provides a menu to select available function declarations in the current " -"file and in the corresponding header (if the current file is an implementation) " -"or source (if the current file is a header) file." -msgstr "" -"Ga naar declaratie " -"

                  Roept een contextmenu aan dat de functiedeclaraties uit het huidige bestand " -"en uit het overeenkomende header- of broncodebestand aanbiedt." +#: lib/widgets/propeditor/pcheckbox.cpp:69 +msgid "false" +msgstr "false" -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:783 parts/classview/classtreebase.cpp:45 -msgid "Go to Definition" -msgstr "Ga naar definitie" +#: lib/widgets/propeditor/pfontbutton.cpp:62 +msgid " Bold" +msgstr "Vet" -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:784 -msgid "" -"Go to definition" -"

                  Provides a menu to select available function definitions in the current file " -"and in the corresponding header (if the current file is an implementation) or " -"source (if the current file is a header) file." -msgstr "" -"Ga naar definitie " -"

                  Roept een contextmenu aan dat de beschikbare functiedefinities uit het " -"huidige bestand en uit het overeenkomende header- of broncodebestand aanbiedt." +#: lib/widgets/propeditor/pfontbutton.cpp:63 +msgid " Italic" +msgstr "Cursief" -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:824 -msgid "Extract Interface..." -msgstr "Interface uitpakken..." +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1505 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1523 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1602 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1613 +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:131 +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:138 +msgid "x" +msgstr "x" -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:825 -msgid "" -"Extract interface" -"

                  Extracts interface from the selected class and creates a new class with this " -"interface. No implementation code is extracted and no implementation code is " -"created." -msgstr "" -"Interface uitpakken " -"

                  Pakt de interface van de geselecteerde klasse uit en maakt en nieuwe klasse " -"aan met deze interface. Er wordt geen implementatiecode uitgepakt of " -"aangemaakt." +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1507 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1528 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1604 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1615 +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:132 +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:139 +msgid "y" +msgstr "y" -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:842 -#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:102 -#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:671 -msgid "Create or Select Implementation..." -msgstr "Implementatieklasse aanmaken of selecteren..." +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:152 +msgid "Minimum Expanding" +msgstr "Minimum expanderend" -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:843 -#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:103 -#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:672 -msgid "" -"Create or select implementation" -"

                  Creates or selects a subclass of selected form for use with integrated " -"KDevDesigner." -msgstr "" -"Een implementatieklasse maken of selecteren " -"

                  Maakt of selecteert een subklasse van het geselecteerde formulier om met de " -"geïntegreerde KDevDesigner te gebruiken." +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:153 +msgid "Ignored" +msgstr "Genegeerd" -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:1415 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:1427 -msgid "Please select a class." -msgstr "Selecteer een klasse." +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2171 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2189 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2239 +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:156 +msgid "hSizeType" +msgstr "hSizeType" -#: languages/ada/adasupportpart.cpp:128 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:1465 -#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:264 -#: languages/java/javasupportpart.cpp:492 -#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:264 languages/php/phpsupportpart.cpp:427 -msgid "Updating..." -msgstr "Actualiseren..." +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:156 +msgid "Horizontal Size Type" +msgstr "Horizontaal afmetingstype" -#: languages/ada/adasupportpart.cpp:155 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:1620 -#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:293 -#: languages/java/javasupportpart.cpp:591 -#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:293 languages/php/phpsupportpart.cpp:479 -msgid "Done" -msgstr "Gereed" +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2174 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2191 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2241 +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:157 +msgid "vSizeType" +msgstr "vSizeType" -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:1961 -#: languages/java/javasupportpart.cpp:713 -msgid "" -"Persistent class store will be disabled: you have a wrong version of pcs " -"installed.\n" -"Remove old pcs files?" -msgstr "" -"De persistente klasse-opslag zal worden uitgeschakeld. U hebt de verkeerde " -"versie van pcs geïnstalleerd.\n" -"Wilt u de oude pcs-bestanden verwijderen?" - -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:2262 -msgid "File %1 already exists" -msgstr "Bestand %1 bestaat al" - -#: languages/cpp/problemreporter.cpp:91 languages/java/problemreporter.cpp:84 -#: languages/php/phperrorview.cpp:86 -msgid "" -"Problem reporter" -"

                  This window shows various \"problems\" in your project. It displays TODO " -"entries, FIXME's and errors reported by a language parser. To add a TODO or " -"FIXME entry, just type" -"
                  //@todo my todo" -"
                  //TODO: my todo" -"
                  //FIXME fix this" -msgstr "" -"Probleemmelder " -"

                  Dit venster toont diverse \"problemen\" in uw project. Er worden TODO-items, " -"FIXME's en foutmeldingen getoond die door de ontleder van de programmeertaal " -"gemeld worden. Om een TODO- of FIXME-item toe te voegen, typ het volgende: " -"
                  @todo mijn todo " -"
                  //TODO: mijn todo" -"
                  //FIXME herstel dit" - -#: languages/ada/problemreporter.cpp:86 languages/cpp/problemreporter.cpp:109 -#: languages/cpp/problemreporter.cpp:110 languages/java/problemreporter.cpp:91 -#: languages/pascal/problemreporter.cpp:80 languages/php/phperrorview.cpp:101 -#: languages/php/phperrorview.cpp:102 -msgid "Level" -msgstr "Niveau" - -#: languages/cpp/problemreporter.cpp:130 languages/php/phperrorview.cpp:120 -msgid "Current" -msgstr "Huidige" - -#: languages/cpp/problemreporter.cpp:131 languages/php/phperrorview.cpp:121 -msgid "Errors" -msgstr "Fouten" +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:157 +msgid "Vertical Size Type" +msgstr "Verticaal afmetingstype" -#: languages/cpp/problemreporter.cpp:132 -msgid "Warnings" -msgstr "Waarschuwingen" +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:158 +msgid "hStretch" +msgstr "hStretch" -#: languages/cpp/problemreporter.cpp:133 languages/cpp/problemreporter.cpp:191 -#: languages/cpp/problemreporter.cpp:323 languages/cpp/problemreporter.cpp:421 -#: languages/php/phperrorview.cpp:122 languages/php/phperrorview.cpp:160 -#: languages/php/phperrorview.cpp:274 languages/php/phperrorview.cpp:390 -msgid "Fixme" -msgstr "Fixme" +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:158 +msgid "Horizontal Stretch" +msgstr "Horizontale uitrekbaarheid" -#: languages/cpp/problemreporter.cpp:134 languages/cpp/problemreporter.cpp:192 -#: languages/cpp/problemreporter.cpp:324 languages/cpp/problemreporter.cpp:419 -#: languages/php/phperrorview.cpp:123 languages/php/phperrorview.cpp:161 -#: languages/php/phperrorview.cpp:275 languages/php/phperrorview.cpp:387 -msgid "Todo" -msgstr "Todo" +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:159 +msgid "vStretch" +msgstr "vStretch" -#: languages/cpp/problemreporter.cpp:135 languages/php/phperrorview.cpp:124 -msgid "Filtered" -msgstr "Gefilterd" +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:159 +msgid "Vertical Stretch" +msgstr "Verticale uitrekbaarheid" -#: languages/cpp/problemreporter.cpp:178 languages/php/phperrorview.cpp:154 -#, c-format -msgid "Filtered: %1" -msgstr "Gefilterd: %1" +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2380 +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:165 +msgid "Arrow" +msgstr "Pijl" -#: kdevdesigner/designer/outputwindow.cpp:85 -#: languages/ada/problemreporter.cpp:89 languages/cpp/problemreporter.cpp:223 -#: languages/java/problemreporter.cpp:93 -#: languages/pascal/problemreporter.cpp:83 languages/php/phperrorview.cpp:184 -#: vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:35 -msgid "Line" -msgstr "Lijn" +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:166 +msgid "Up Arrow" +msgstr "Pijl omhoog" -#: languages/cpp/problemreporter.cpp:224 languages/java/problemreporter.cpp:94 -#: languages/php/phperrorview.cpp:185 -msgid "Column" -msgstr "Kolom" +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2382 +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:167 +msgid "Cross" +msgstr "Kruis" -#: languages/ada/problemreporter.cpp:87 languages/cpp/problemreporter.cpp:225 -#: languages/java/problemreporter.cpp:95 -#: languages/pascal/problemreporter.cpp:81 languages/php/phperrorview.cpp:186 -msgid "Problem" -msgstr "Probleem" +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2383 +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:168 +msgid "Waiting" +msgstr "Wachtend" -#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:81 -msgid "Use as Private" -msgstr "Als private gebruiken" +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2384 +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:169 +msgid "iBeam" +msgstr "iBeam" -#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:83 -msgid "Use as Protected" -msgstr "Als protected gebruiken" +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2385 +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:170 +#, fuzzy +msgid "SizeQt::Vertical" +msgstr "Verticale afmeting" -#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:85 -msgid "Use as Public" -msgstr "Als public gebruiken" +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2386 +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:171 +#, fuzzy +msgid "SizeQt::Horizontal" +msgstr "Horizontale afmeting" -#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:88 -msgid "Unset" -msgstr "Unset" +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2387 +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:172 +msgid "Size Slash" +msgstr "Afmeting slash" -#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:92 -msgid "Extend Base Class Functionality" -msgstr "Uitgebreide basisklassefunctionaliteit" +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2388 +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:173 +msgid "Size Backslash" +msgstr "Afmeting backslash" -#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:94 -msgid "Replace Base Class Method" -msgstr "Basisklassenfunctionaliteit vervangen" +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2389 +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:174 +msgid "Size All" +msgstr "Alles afmeten" -#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:346 -msgid "" -"Objective C does not support multiple inheritance.\n" -"Only the first base class in the list will be taken into account." -msgstr "" -"Object C biedt geen ondersteuning voor multiple overerving.\n" -"Er zal alleen rekening worden gehouden met de eerste basisklasse uit de lijst." +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2392 +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:175 +msgid "Blank" +msgstr "Blanco" -#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:386 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2393 +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:176 #, fuzzy -msgid "" -"Multiple inheritance requires TQObject derivative to be first and unique in " -"base class list." -msgstr "" -"Multiple overerving vereist dat in de lijst met basisklassen slechts één " -"afleiding van QObject voorkomt en dat deze als eerste in de lijst staat." +msgid "SplitQt::Vertical" +msgstr "Verticaal splitsen" -#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:852 languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:855 -#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1011 languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1014 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2394 +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:177 #, fuzzy -msgid "Slots (TQt-specific)" -msgstr "Slots (Qt-specifiek)" +msgid "SplitQt::Horizontal" +msgstr "Horizontaal splitsen" -#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:856 languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1015 -msgid "Attributes" -msgstr "Attributen" +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2395 +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:178 +msgid "Pointing Hand" +msgstr "Handwijzer" -#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:958 languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1214 -msgid "replace" -msgstr "vervangen" +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2396 +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:179 +msgid "Forbidden" +msgstr "Verboden" -#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:958 languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1208 -#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1529 -msgid "extend" -msgstr "uitbreiden" +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:180 +msgid "What's this" +msgstr "Wat is dit" -#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1327 -msgid "You must enter a classname." -msgstr "Voer een klassenaam in." +#: lib/widgets/propeditor/pstringlistedit.cpp:85 +msgid "Ok" +msgstr "Ok" -#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1334 -msgid "You must enter a name for the header file." -msgstr "Voer een klassenaam in voor het headerbestand." +#: lib/util/tdescriptactionmanager.cpp:98 +msgid "Unable to get KScript Runner for type \"%1\"." +msgstr "Kan geen KScript-runner krijgen voor het type \"%1\"." -#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1340 -msgid "You must enter a name for the implementation file." -msgstr "Voer een naam in voor het implementatiebestand." +#: lib/util/tdescriptactionmanager.cpp:98 +msgid "KScript Error" +msgstr "KScriptfout" -#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1347 -msgid "" -"Generated files will always be added to the active directory, so you must not " -"give an explicit subdirectory." +#: lib/util/execcommand.cpp:52 +msgid "Could not invoke \"%1\". Please make sure it is installed correctly" msgstr "" -"Gegenereerde bestanden zullen altijd worden toegevoegd aan de actieve map. Geef " -"daarom geen expliciete submap op." +"Het aanroepen van \"%1\" is mislukt. Verzeker u ervan dat het correct is " +"geïnstalleerd" -#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1374 -#, fuzzy -msgid "" -"TDevelop is not able to add classes to existing header or implementation files." -msgstr "" -"KDevelop kan geen klassen toevoegen aan bestaande header- of " -"implementatiebestanden." +#: lib/util/execcommand.cpp:53 +msgid "Error Invoking Command" +msgstr "Fout bij aanroepen van commando" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:110 -msgid "Only check the code for syntax errors, do not produce object code" -msgstr "De code alleen controleren op syntaxisfouten, geen objectcode aanmaken" +#: lib/util/execcommand.cpp:59 +msgid "Command running..." +msgstr "Het commando wordt uitgevoerd..." -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:112 -msgid "Generate extra code to write profile information for gprof" -msgstr "" -"Extra code genereren voor het schrijven van profielinformatie voor gprog" - -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:114 -msgid "Do not delete intermediate output like assembler files" -msgstr "Tijdelijke tussenuitvoer zoals assemblerbestanden niet verwijderen" +#: lib/util/execcommand.cpp:60 +msgid "Please wait until the \"%1\" command finishes." +msgstr "Wacht a.u.b. totdat het commando \"%1\" voltooid is." -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:119 -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:288 -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/dccoptionsplugin.cpp:59 -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:60 -msgid "Code Generation" -msgstr "Codegenerering" +#: lib/cppparser/errors.cpp:23 +msgid "Internal Error" +msgstr "Interne fout" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:123 -msgid "Enable exception handling" -msgstr "Exception handling inschakelen" +#: lib/cppparser/errors.cpp:24 +msgid "Syntax Error before '%1'" +msgstr "Syntaxisfout voor '%1'" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:129 -msgid "Disable exception handling" -msgstr "Exception handling uitschakelen" +#: lib/cppparser/errors.cpp:25 +msgid "Parse Error before '%1'" +msgstr "Parser-fout voor '%1'" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:136 -msgid "" -"Return certain struct and union values in memory rather than in registers" -msgstr "" -"Geef bepaalde struct- en union-waarden terug in geheugen, in plaats van in " -"registers" +#: lib/cppparser/parser.cpp:140 +msgid "" +msgstr "" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:138 -msgid "Return certain struct and union values in registers when possible" -msgstr "" -"Geef bepaalde struct- en union-waarden terug in registers wanneer mogelijk" +#: lib/cppparser/parser.cpp:321 lib/cppparser/parser.cpp:2699 +#: lib/cppparser/parser.cpp:2923 lib/cppparser/parser.cpp:2929 +msgid "expression expected" +msgstr "Er werd een expressie verwacht" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:140 -msgid "For an enum, choose the smallest possible integer type" -msgstr "Bij enum-waarden, kies het kleinst mogelijke integer-type" +#: lib/cppparser/parser.cpp:583 +msgid "Declaration syntax error" +msgstr "Syntaxisfout bij de declaratie" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:142 -msgid "Make 'double' the same as 'float'" -msgstr "Datatype 'double' hetzelfde als 'float' maken" +#: lib/cppparser/parser.cpp:630 lib/cppparser/parser.cpp:2817 +#: lib/cppparser/parser.cpp:3290 +msgid "} expected" +msgstr "Er werd een } verwacht" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:173 -#: languages/fortran/compiler/pgioptions/pgioptionsplugin.cpp:121 -msgid "Optimization Level" -msgstr "Optimaliseringsniveau" +#: lib/cppparser/parser.cpp:671 +msgid "namespace expected" +msgstr "Er werd een namespace verwacht" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:176 -#: languages/fortran/compiler/pgioptions/pgioptionsplugin.cpp:124 -msgid "No optimization" -msgstr "Geen optimalisering" +#: lib/cppparser/parser.cpp:675 +msgid "{ expected" +msgstr "Er werd een { verwacht" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:177 -#: languages/fortran/compiler/pgioptions/pgioptionsplugin.cpp:125 -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:377 -msgid "Level 1" -msgstr "Niveau 1" +#: lib/cppparser/parser.cpp:748 lib/cppparser/parser.cpp:3010 +msgid "Namespace name expected" +msgstr "Er werd een Namespace-naam verwacht" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:178 -#: languages/fortran/compiler/pgioptions/pgioptionsplugin.cpp:126 -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:379 -msgid "Level 2" -msgstr "Niveau 2" +#: lib/cppparser/parser.cpp:852 +msgid "Need a type specifier to declare" +msgstr "De declaratie verwacht een type-opgave" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:183 -msgid "Do not store floating point variables in registers" -msgstr "Drijvende-komma-waarden niet in registers opslaan" +#: lib/cppparser/parser.cpp:934 +msgid "expected a declaration" +msgstr "Er werd een declaratie verwacht" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:186 -msgid "" -"Pop the arguments to each function call directly after the function " -"returns" -msgstr "Functieparameter direct na de terugsprong uit Stack halen" +#: lib/cppparser/parser.cpp:1208 lib/cppparser/parser.cpp:2190 +msgid "Constant expression expected" +msgstr "Er werd een constante expressie verwacht" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:190 -msgid "" -"Force memory operands to be copied into registers before doing arithmetic " -"on them" -msgstr "" -"Dwing het kopiëren van geheugenoperanden naar registers af voordat er een " -"arithmetische operatie op wordt uitgevoerd." +#: lib/cppparser/parser.cpp:1277 lib/cppparser/parser.cpp:1374 +msgid "')' expected" +msgstr "Er werd een ')' verwacht" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:194 -msgid "" -"Force memory address constants to be copied into registers before doing " -"arithmetic on them" -msgstr "" -"Dwing het kopiëren van constante geheugenadressen af voordat er een " -"arithethische operatie op wordt uitgevoerd" +#: lib/cppparser/parser.cpp:1436 lib/cppparser/parser.cpp:1966 +#: lib/cppparser/parser.cpp:2398 +msgid "} missing" +msgstr "} ontbreekt" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:198 -msgid "" -"Do not keep the frame pointer in a register for functions that do not need " -"one" -msgstr "" -"De frame-pointer alleen in een register houden voor functies die deze nodig " -"hebben" +#: lib/cppparser/parser.cpp:2088 +msgid "Member initializers expected" +msgstr "Er werd een Member-intitialisatie verwacht" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:202 -msgid "Ignore the inline keyword" -msgstr "Negeer het trefwoord inline" +#: lib/cppparser/parser.cpp:2249 +msgid "Base class specifier expected" +msgstr "De aanwijzing van een basisklasse werd verwacht" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:208 -msgid "" -"Do not make member functions inline merely because they are defined inside " -"the class scope" -msgstr "" -"Member-functies die in de klassendeclaratie zijn gedefinieerd niet " -"automatisch als in de klasse-scope interpreteren." +#: lib/cppparser/parser.cpp:2272 +msgid "Initializer clause expected" +msgstr "Er werd een initialiseerder verwacht" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:271 -msgid "Dialect" -msgstr "Dialect" +#: lib/cppparser/parser.cpp:2313 +msgid "Identifier expected" +msgstr "Er werd een Identifier verwacht" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:273 -msgid "Interpret source code as Fortran 90 free form" -msgstr "Broncode als Fortran 90 free form interpreteren" +#: lib/cppparser/parser.cpp:2343 +msgid "Type id expected" +msgstr "Er werd een Type-id verwacht" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:276 -msgid "Allow certain Fortran 90 constructs" -msgstr "Bepaalde Fortran 90-constructies toestaan" +#: lib/cppparser/parser.cpp:2380 +msgid "Class name expected" +msgstr "Er werd een klassenaam verwacht" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:278 -msgid "Allow '$' in symbol names" -msgstr "'$' in symboolnamen toestaan" +#: lib/cppparser/parser.cpp:2662 lib/cppparser/parser.cpp:2842 +#: lib/cppparser/parser.cpp:2880 lib/cppparser/parser.cpp:3352 +msgid "condition expected" +msgstr "Er werd een conditie verwacht" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:280 -msgid "Allow '' in character constants to escape special characters" -msgstr "'' toestaan in tekenreeksen als markering van speciale tekens" +#: lib/cppparser/parser.cpp:2669 lib/cppparser/parser.cpp:2690 +#: lib/cppparser/parser.cpp:2849 lib/cppparser/parser.cpp:2859 +msgid "statement expected" +msgstr "Er werd een aanwijzing verwacht" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:283 -msgid "DO loops are executed at least once" -msgstr "DO-loops worden tenminste eenmaal uitgevoerd" +#: lib/cppparser/parser.cpp:2725 +msgid "for initialization expected" +msgstr "Er werd een for-initialisering verwacht" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:290 -msgid "Treat local variables as if SAVE statement had been specified" -msgstr "Behandel lokale variabelen alsof de SAVE-aanwijzing is opgegeven" +#: lib/cppparser/parser.cpp:3341 +msgid "catch expected" +msgstr "Er werd een catch verwacht" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:292 -msgid "Init local variables to zero" -msgstr "Lokale variabelen initialiseren met Nul" +#: lib/cppparser/driver.cpp:386 +#, c-format +msgid "Could not find include file %1" +msgstr "Kon het include-bestand %1 niet vinden" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:294 -msgid "Generate run-time checks for array subscripts" -msgstr "Looptijdcontroles voor matrix-subscripts genereren" +#: parts/konsole/konsoleviewpart.cpp:38 +msgid "" +"Konsole" +"

                  This window contains an embedded konsole window. It will try to follow you " +"when you navigate in the source directories" +msgstr "" +"Konsole " +"

                  Dit venster bevat een ingebed Konsole-venster. Het zal proberen om elke " +"wisseling van broncodemap te volgen" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:326 -msgid "Inhibit all warnings" -msgstr "Alle waarschuwingen onderdrukken" +#: parts/konsole/konsoleviewpart.cpp:44 parts/konsole/konsoleviewpart.cpp:49 +msgid "Konsole" +msgstr "Konsole" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:328 -msgid "Inhibit warnings about the use of #import" -msgstr "Alle waarschuwingen over het gebruik van #import onderdrukken" +#: parts/konsole/konsoleviewpart.cpp:49 +msgid "Embedded console window" +msgstr "Ingebed konsole-venster" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:330 -msgid "Make all warnings into errors" -msgstr "Alle waarschuwingen als foutmeldingen markeren" +#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:44 parts/uimode/uichooser_part.cpp:27 +msgid "User Interface" +msgstr "Gebruikersinterface" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:332 -msgid "Issue all warnings demanded by strict ANSI C or ISO C++" -msgstr "" -"Alle waarschuwingen uitgeven die door strikte ANSI C of ISO C++ voorgeschreven " -"worden" +#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:141 +msgid "Add Group" +msgstr "Groep toevoegen" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:334 -msgid "Like -pedantic, but errors are produced instead of warnings" -msgstr "" -"Net als -pedantic, maar er worden foutmeldingen uitgegeven in plaats van " -"waarschuwingen" +#: buildtools/autotools/addtranslationdlg.cpp:42 +#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:145 parts/snippet/snippet_widget.cpp:256 +#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:535 +msgid "Language:" +msgstr "Taal:" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:336 -msgid "All warnings below, combined (-Wall):" -msgstr "Alle waarschuwingen hieronder, gebundeld (-Wall):" +#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:168 +msgid "Do you really want to remove this group and all its snippets?" +msgstr "Wilt u deze groep en alle knipsels daadwerkelijk verwijderen?" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:341 -msgid "Warn if an array subscript has type char" -msgstr "Waarschuwen bij een matrix-subscript van het type char" +#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:206 +msgid "Edit Snippet" +msgstr "Codeknipsel toevoegen" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:343 -msgid "Warn when a comment-start sequence /* appears inside a comment" -msgstr "" -"Waarschuwen als er een commentaarbegin /* verschijnt binnen een " -"commentaar." +#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:252 +msgid "Edit Group" +msgstr "Groep bewerken" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:345 -msgid "" -"Check calls to printf(), scanf() etc\n" -"to make sure that the arguments supplied have types appropriate\n" -"to the format string specified, and that the conversions specified\n" -"in the format string make sense" -msgstr "" -"Aanroepen van printf(), scanf() etc.\n" -"Controleren op typeovereenstemming tussen argumenten en opmaaktekst als ook op " -"onzinnige conversies in de opmaaktekst." +#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:554 +msgid "Add Item..." +msgstr "Item toevoegen..." -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:350 -msgid "" -"Enable -Wformat plus format checks not \n" -"included in -Wformat. Currently equivalent to \n" -"`-Wformat -Wformat-nonliteral -Wformat-security \n" -"-Wformat-y2k'." -msgstr "" -"Inschakelen van -Wformat en formaatkontrole die \n" -"niet in -Wformat inbegrepen zijn. Momenteel equivalent \n" -"aan -Wformat -Wformat-nonliteral -Wformat-security \n" -"-Wformat-y2k'." +#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:555 parts/snippet/snippet_widget.cpp:566 +msgid "Add Group..." +msgstr "Groep toevoegen..." -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:355 -msgid "Warn when a declaration does not specify a type" -msgstr "Waarschuwen als een declaratie geen type-opgave heeft" +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1050 +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1055 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1680 +#: parts/documentation/bookmarkview.cpp:126 +#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:557 parts/snippet/snippet_widget.cpp:559 +msgid "Edit..." +msgstr "Bewerken..." -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:358 -msgid "Issue a warning when a non-declared function is used" -msgstr "Waarschuwing uitgeven als een functiedeclaratie ontbreekt" +#: parts/snippet/snippet_part.cpp:47 parts/snippet/snippet_part.cpp:52 +#: parts/snippet/snippet_part.cpp:100 parts/snippet/snippet_widget.cpp:564 +msgid "Code Snippets" +msgstr "Codeknipsels" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:361 -msgid "Issue an error when a non-declared function is used" -msgstr "Foutmelding uitgeven als er een functiedeclaratie ontbreekt" +#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:600 +msgid "Please enter the value for %1:" +msgstr "Voer een waarde in voor %1:" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:363 -msgid "Warn if the type of main() is suspicious" -msgstr "Waarschuwen als het type van main() verdacht is." +#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:672 parts/snippet/snippet_widget.cpp:801 +msgid "Enter Values for Variables" +msgstr "Voer waarden in voor variabelen" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:365 -msgid "Warn when multicharacter constants are encountered" -msgstr "" -"Waarschuwen bij het optreden van constanten uit meerdere tekens" +#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:686 +msgid "Enter the replacement values for these variables:" +msgstr "Voer vervangende waarden in voor deze variabelen:" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:367 +#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:712 parts/snippet/snippet_widget.cpp:830 msgid "" -"Warn if an aggregate or union initializer is not fully bracketed" +"Enable this to save the value entered to the right as the default value for " +"this variable" msgstr "" -"Waarschuwen als een aggregate- of union-initialisering niet volledig tussen " -"haakjes staat" - -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:369 -msgid "Warn when parentheses are omitted in certain contexts" -msgstr "Waarschuwen als in bepaalde context haakjes ontbreken" +"Activeer deze optie om de ingevoerde waarde ter rechterzijde als " +"standaardwaarde voor deze variabele" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:371 +#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:713 parts/snippet/snippet_widget.cpp:831 msgid "" -"Warn about code that may have undefined semantics because of\n" -"violations of sequence point rules in the C standard" +"If you enable this option, the value entered to the right will be saved. If you " +"use the same variable later, even in another snippet, the value entered to the " +"right will be the default value for that variable." msgstr "" -"Waarschuwen bij code die ongedefinieerde semantieken bevat die ontstaan " -"zijn door het overtreden van de sequence point-regels in de C-standaard" +"Als u deze optie activeert zal de waarde ter rechterzijde worden opgeslagen. " +"Als u dezelfde variabele later - zelfs in een ander codeknipsel - weer gebruikt " +"zal de ingevoerde waarde als standaard staan ingesteld voor die variabele." -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:374 -msgid "Warn when a function without explicit return type is defined" -msgstr "" -"Waarschuwen als een functie zonder expliciet teruggavetype is " -"gedefinieerd" +#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:814 +msgid "Enter the replacement values for %1:" +msgstr "Voer de vervangende waarden in voor %1:" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:376 -msgid "" -"Warn whenever a switch statement has an index of enumeral type\n" -"and lacks a case for one or more of the named codes of that " -"enumeration" -msgstr "" -"Waarschuwen als een switch-aanwijzing een enumeratie-type bevat, " -"maar niet voor alle benoemde codes van de enumeratie een case " -"aanwijst." +#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:820 +msgid "Make value &default" +msgstr "Waarde stan&daard maken" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:379 -msgid "Warn when trigraphs are encountered" -msgstr "Waarschuwen als er trigraphs zijn ontdekt" +#: parts/snippet/snippet_part.cpp:50 +msgid "Code Snippet

                  This is a list of available snippets." +msgstr "Codeknipsels

                  Een lijst van beschikare knipsels." -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:381 -msgid "Warn when a variable is declared but not used" -msgstr "" -"Waarschuwen als een variabele gedeclareerd, maar niet gebruikt wordt." +#: parts/snippet/snippet_part.cpp:52 +msgid "Insert a code snippet" +msgstr "Nieuw codeknipsel invoegen" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:383 -msgid "Warn when a variable is used without being initialized first" -msgstr "" -"Waarschuwen als een variabele ongeïnitialiseerd gebruikt wordt." +#: parts/snippet/snippet_part.cpp:76 +msgid "Show Snippet Tree" +msgstr "Codeknipselsboomstructuur tonen" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:385 -msgid "Warn when an unknown #pragma statement is encountered" -msgstr "Waarschuwen als er een onbekende #pragma-aanwijzing optreedt" +#: parts/snippet/snippet_part.cpp:84 +msgid "SnippetPart" +msgstr "KnipselPart" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:387 -msgid "Warn when a division by zero occurs." -msgstr "Waarschuwen als er een deling door nul wordt geconstateerd." +#: parts/snippet/snippet_part.cpp:85 +#, fuzzy +msgid "SnippetPart for TDevelop" +msgstr "KnipselPart voor KDevelop" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:391 -msgid "" -"Warn when the order of member initializers is different from\n" -"the order in the class declaration" -msgstr "" -"Waarschuwen als de volgorde van de member-initialisering afwijkt van de " -"volgorde van de klassendeclaratie." +#: parts/snippet/snippet_part.cpp:87 +msgid "(c) 2003" +msgstr "(c) 2003" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:426 -msgid "Set options not included in -Wall which are very specific" -msgstr "" -"Opties instellen die niet -Wall zijn ingesloten en zeer specifiek zijn" +#: parts/filter/filterpart.cpp:40 +msgid "Execute Command..." +msgstr "Commando uitvoeren..." -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:428 -msgid "Warn if floating point values are used in equality comparisons" -msgstr "" -"Waarschuwen als er drijvende-komma-waarden in vergelijkinsoperaties worden " -"gebruikt" +#: parts/filter/filterpart.cpp:43 +msgid "Execute shell command" +msgstr "Shellcommando uitvoeren" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:430 +#: parts/filter/filterpart.cpp:44 msgid "" -"Warn if an undefined identifier is evaluated in an #if directive" +"Execute shell command" +"

                  Executes a shell command and outputs its result into the current document." msgstr "" -"Waarschuwen als er een ongedefinieerde identifier in een #if" -"-aanwijzing wordt geëvalueerd." +"Shell-commando uitvoeren" +"

                  Voert een shellcommando uit en plaatst de uitvoer ervan in het huidige " +"document." -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:432 -msgid "Warn whenever a local variable shadows another local variable" -msgstr "" -"Waarschuwen als een lokale variabele een andere lokale variabele " -"overdekt." +#: parts/filter/filterpart.cpp:46 +msgid "Filter Selection Through Command..." +msgstr "Selectie via commando filteren..." -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:434 -msgid "" -"Warn about anything that depends on the sizeof a\n" -"function type or of void" -msgstr "" -"Waarschuwen bij alles dat van de sizeof van een functietype of van " -"void afhankelijk is" +#: parts/filter/filterpart.cpp:49 +msgid "Filter selection through a shell command" +msgstr "Selectie filteren via een shellcommando" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:437 +#: parts/filter/filterpart.cpp:50 msgid "" -"Warn whenever a pointer is cast so as to remove a type\n" -"qualifier from the target type" +"Filter selection through shell command" +"

                  Filters selection through a shell command and outputs its result into the " +"current document." msgstr "" -"Waarschuwen als een pointer gecastet wordt en daarbij een type-qualifier " -"verloren gaat" +"Selectie via shellcommando filteren" +"

                  Filtert de selectie via een shellcommando en plaatst de uitvoer ervan in het " +"huidige document." -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:440 -msgid "" -"Warn whenever a pointer is cast such that the required\n" -"alignment of the target is increased" -msgstr "" -"Waarschuwen als een pointer zodanig gecastet wordt, dat de daarvoor " -"benodigde Aligment vergroot wordt" +#: parts/filter/filterpart.cpp:96 +msgid "Execute Command" +msgstr "Programma uitvoeren" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:443 -msgid "" -"Warn when the address of a string constant is cast\n" -"into a non-const char * pointer" -msgstr "" -"Waarschuwen als het adres van een tekenreeksconstante op een niet constante " -"char*-pointer gecastet wordt" +#: parts/filter/filterpart.cpp:142 +msgid "Filter Selection Through Command" +msgstr "Selectie door commando filteren" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:446 -msgid "" -"Warn if a prototype causes a type conversion that is different\n" -"from what would happen to the same argument in the absence\n" -"of a prototype" -msgstr "" -"Waarschuwen als een prototype een typeconversie voor een argument " -"veroorzaakt die verschilt met de typeconversie zonder prototype." +#: parts/filter/shellfilterdlg.cpp:122 parts/filter/shellinsertdlg.cpp:119 +#, c-format +msgid "Process exited with status %1" +msgstr "Het proces is beëindigd met status %1" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:450 -msgid "" -"Warn when a comparison between signed and unsigned values\n" -"could produce an incorrect result when the signed value\n" -"is converted to unsigned" -msgstr "" -"Waarschuwen als een vergelijking tussen signed en unsigned bij het " -"converteren van de signed waarden naar unsigned waarden een onjuist resultaat " -"geven kan." +#: parts/filelist/filelist_widget.cpp:95 +msgid "This file has unsaved changes." +msgstr "Dit bestand heeft niet-opgeslagen wijzigingen." -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:454 -msgid "" -"Warn about functions which might be candidates for attribute 'noreturn'" -msgstr "" -"Waarschuwen bij functies die mogelijke kandidaten voor het attribuut " -"'noreturn' zijn." +#: parts/filelist/filelist_widget.cpp:98 +msgid "This file has changed on disk since it was last saved." +msgstr "Dit bestand is gewijzigd op de schijf sinds de laatste opslagoperatie." -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:456 -msgid "" -"Warn if any functions that return structures or unions are\n" -"defined or called" +#: parts/filelist/filelist_widget.cpp:101 +msgid "Conflict: this file has changed on disk and has unsaved changes." msgstr "" -"Waarschuwen bij functiedefinities of -aanroepen die een Structure of Union " -"als terugavewaarde leveren." +"Conflict: dit bestand is gewijzigd op de schijf en heeft niet-opgeslagen " +"wijzigingen." -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:459 -msgid "" -"Warn if a global function is defined without a previous declaration" -msgstr "" -"Waarschuwen als een globale functie zonder voorgaande declaratie " -"gedefinieerd is." +#: parts/filelist/filelist_widget.cpp:229 +msgid "Close Selected" +msgstr "Selectie sluiten" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:462 -msgid "" -"Do not warn about uses of functions, variables, and types marked as\n" -"deprecated by using the 'deprecated' attribute" -msgstr "" -"Geen waarschuwing geven bij functies, variabelen of typen die met het " -"attribuut 'deprecated' zijn gemarkeerd." +#: parts/filelist/filelist_widget.cpp:230 +msgid "Save Selected" +msgstr "Selectie opslaan" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:465 -msgid "" -"Warn if a structure is given the packed attribute, but the packed\n" -"attribute has no effect on the layout or size of the structure" -msgstr "" -"Waarschuwen als een structuur het attribuut 'packed' gekregen heeft, " -"terwijl deze geen effect heeft op de opmaak of de grootte van de structuur." +#: parts/filelist/filelist_widget.cpp:231 +msgid "Reload Selected" +msgstr "Selectie herladen" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:468 +#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:260 msgid "" -"Warn if padding is included in a structure, either to align an\n" -"element of the structure or to align the whole structure" +"View Session Toolbar" +"

                  This allows to create and work with view sessions. A view session is a set " +"of open documents.

                  " msgstr "" -"Waarschuwen als een structuur uitgevuld wordt om de uitlijning van een " -"element of de gehele structuur aan te passen." +"Projectweergave-werkbalk " +"

                  Dit maakt het mogelijk om projectweergaven aan te maken en ermee te werken. " +"Een projectweergave is een set van geopende documenten.

                  " -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:471 -msgid "Warn if anything is declared more than once in the same scope" -msgstr "" -"Waarschuwen bij een meervoudige declaratie binnen dezelfde scope." +#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:266 +msgid "File List

                  This is the list of opened files.

                  " +msgstr "Bestandenlijst

                  Dit is de lijst van geopende bestanden.

                  " -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:473 -msgid "Warn if the compiler detects that code will never be executed" -msgstr "" -"Waarschuwen als de compiler vaststelt dat een bepaald codegedeelte nooit " -"zal worden uitgevoerd." +#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:270 +msgid "Open files" +msgstr "Open bestanden" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:475 -msgid "Warn if an inline function cannot be inlined" -msgstr "" -"Waarschuwen als een inline functie niet kan worden ingesloten." +#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:278 +msgid "Open Session..." +msgstr "Sessie openen..." -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:477 -msgid "Warn if the long long type is used" -msgstr "Waarschuwen als het type long long gebruikt wordt." +#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:282 +msgid "Open Session" +msgstr "Sessie openen" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:479 -msgid "Warn if a requested optimization pass is disabled" -msgstr "" -"Waarschuwen als een verzochte optimaliseringdoorloop is uitgeschakeld." +#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:284 +msgid "Save Session" +msgstr "Sessie opslaan" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:481 -#, fuzzy -msgid "Do not warn if there is a division by zero" -msgstr "" -"Niet waarschuwen als er een deling door nul wordt geconstateerd." +#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:286 +msgid "New Session..." +msgstr "Nieuwe sessie..." -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:486 -msgid "" -"Warn about certain constructs that behave differently\n" -"in traditional and ANSI C" -msgstr "" -"Waarschuwen als bepaalde constructies in traditioneel C en ANSI C " -"verschillende uitwerkingen hebben." +#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:288 +#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:292 +#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:294 +#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:296 +msgid "Delete Session" +msgstr "Sessie verwijderen" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:489 -msgid "Warn whenever a function call is cast to a non-matching type" -msgstr "" -"Waarschuwen als een functieaanroep op een niet-compatible type gecastet " -"wordt." +#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:487 +msgid "Save View Session As" +msgstr "Projectweergave opslaan als" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:491 -msgid "" -"Warn if a function is declared or defined without specifying\n" -"the argument types" -msgstr "" -"Waarschuwen als een functie zonder opgave van de argumenttypen gedeclareerd " -"of gedefinieerd is." +#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:487 +msgid "Enter the name of the session:" +msgstr "Voer de naam in van de weergave:" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:494 +#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:494 msgid "" -"Warn if a global function is defined without a previous prototype " -"declaration" +"A view session named %1 already exists." +"
                  Do you want to overwrite it?
                  " msgstr "" -"Waarschuwen als een globale functie zonder prototype gedefinieerd is." +"Een projectweergave genaamd %1 bestaat reeds. " +"
                  Wilt u het overschrijven?
                  " -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:496 -msgid "" -"Warn if an extern declaration is encountered within a function" -msgstr "" -"Waarschuwen als er een externe declaratie binnen een functie wordt " -"aangetroffen." +#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:494 src/partcontroller.cpp:1124 +msgid "Overwrite" +msgstr "Overschrijven" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:503 -msgid "" -"Warn when a function declaration hides virtual\n" -"functions from a base class" -msgstr "" -"Waarschuwen als een functiedeclaratie de virtuele functies van een " -"basisklasse afdekt." +#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:58 +msgid "Quick Open File..." +msgstr "Snel openen van bestand..." -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:506 -msgid "" -"Warn when g++'s synthesis behavior does\n" -"not match that of cfront" -msgstr "" -"Waarschuwen als het syntesis-gedrag van g++ niet overeen komt met dat van " -"cfront." +#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:61 +msgid "Quick open file in project" +msgstr "Bestand in project snelopenen" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:509 +#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:62 msgid "" -"Warn when a class seems unusable, because all the constructors or\n" -"destructors in a class are private and the class has no friends or\n" -"public static member functions" +"Quick open" +"

                  Provides a file name input form with completion listbox to quickly open file " +"in a project." msgstr "" -"Waarschuwen als een klasse als onbruikbaar wordt gezien doordat alle " -"constructors of destructors in de klasse als 'private' zijn gedeclareerd en de " -"klasse niet de statische member-functies 'friends' of 'public' heeft." +"Snelopenen" +"

                  Biedt een invoerveld met een lijstvak voor autoaanvulling, om snel een " +"bestand uit het project te kunnen openen." -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:513 -msgid "" -"Warn when a class declares a non-virtual destructor that should\n" -"probably be virtual, because it looks like the class will be used\n" -"polymorphically" -msgstr "" -"Waarschuwen als een klasse een niet-virtuele destructor declareert doordat " -"deze er uitziet als werd hij polymorphisch toegepast." +#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:64 +msgid "Quick Open Class..." +msgstr "Snel openen van klasse..." -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:517 +#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:67 +msgid "Find class in project" +msgstr "Klasse zoeken in project" + +#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:68 msgid "" -"Warn when overload resolution chooses a promotion from unsigned or\n" -"enumeral type to a signed type over a conversion to an unsigned\n" -"type of the same size. Previous versions of G++ would try to\n" -"preserve unsignedness, but the standard mandates the current behavior" +"Find class" +"

                  Provides a class name input form with completion listbox to quickly open a " +"file where the class is defined." msgstr "" -"Waarschuwing geven wanneer bij het oplossen van overgelopen functies\n" -"een omzetting van een unsigned- of enumeraltype in een signedtype gekozen\n" -"wordt boven de omzetting in een unsignedtype van dezelfde grootte.\n" -"Voorgaande versies van G++ probeerde unsigned te behouden maar\n" -"de standaard verlangt het huidige gedrag" +"Klasse zoeken" +"

                  Levert een invoerveld met lijstvak voor autoaanvullen aan om snel een " +"bestand te openen waarin de klasse is gedefinieerd." -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:522 +#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:70 +msgid "Quick Open Method..." +msgstr "Snel openen van methode..." + +#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:71 +msgid "Quick open function in project" +msgstr "Snel openen van functie in project" + +#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:73 +msgid "Switch To..." +msgstr "Ga naar..." + +#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:74 +msgid "Switch to" +msgstr "Ga naar" + +#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:75 msgid "" -"Warn when G++ generates code that is probably not compatible with\n" -"the vendor-neutral C++ ABI" +"Switch to" +"

                  Prompts to enter the name of previously opened file to switch to." msgstr "" -"Waarschuwen als g++ code genereert die mogelijkerwijs niet compatible is " -"met de fabrikantneutrale C++-ABI." +"Ga naar " +"

                  U kunt de naam invoeren van een eerder geopend bestand om er naar toe te " +"gaan." -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:528 -msgid "" -"Warn about violations of the following style guidelines from Scott\n" -"Meyers' 'Effective C++' book:\n" -"* Item 11: Define a copy constructor and an assignment\n" -" operator for classes with dynamically allocated memory;\n" -"* Item 12: Prefer initialization to assignment in constructors;\n" -"* Item 14: Make destructors virtual in base classes;\n" -"* Item 15: Have `operator=' return a reference to `*this';\n" -"* Item 23: Do not try to return a reference when you must\n" -" return an object\n" -"\n" -"and about violations of the following style guidelines from Scott\n" -"Meyers' 'More Effective C++' book:\n" -"* Item 6: Distinguish between prefix and postfix forms of\n" -" increment and decrement operators;\n" -"* Item 7: Never overload '&&', '||', or ','" -msgstr "" -"Waarschuwen bij overtreding van de volgende stijlrichtlijnen uit Scott " -"Meyers' boek 'Effective C++':\n" -"* Les 11: definieer een copy-constructor en een operator= voor klassen met " -"dynamisch gealloceerd geheugen;\n" -"* Les 12: prefereer initialisering tegenover toewijzing in constructors;\n" -"* Les 14: maak destructors virtueel in basisklassen;\n" -"* Les 15: laat 'operator=' een referentie naar *this teruggeven;\n" -"* Les 23: probeer niet een referentie terug te geven als u een object dient " -"terug te geven;\n" -"\n" -"en bij overtredingen van de volgende stijlrichtlijnen uit Scott Meyers' boek " -"'More Effective C++':\n" -"* Les 6: Maak onderscheid tussen de prefix- en postfix-vorm van de increment- " -"en decrement-operatoren;\n" -"* Les 7: Overlaad nooit '&&', '||', of ','." +#: parts/quickopen/quickopenfunctionchooseform.cpp:34 +#, c-format +msgid "Select One Argument or File of Function %1" +msgstr "Selecteer een argument of bestand van functie %1" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:544 -msgid "Do not warn about usage of deprecated features" -msgstr "" -"Geen waarschuwing geven bij het gebruik van features die als 'deprecated' " -"zijn gemarkeerd." +#: parts/quickopen/quickopenclassdialog.cpp:42 +msgid "Class &list:" +msgstr "Klassen&lijst:" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:546 -msgid "" -"Disable warnings when non-templatized friend functions are declared\n" -"within a template" -msgstr "" -"Geen waarschuwing geven als template-vrije friend-functies binnen een " -"template zijn gedeclareerd." +#: parts/quickopen/quickopenclassdialog.cpp:81 +#, c-format +msgid "Select The Location of Class %1" +msgstr "Selecteer de locatie van de klasse %1" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:549 -msgid "" -"Warn if an old-style (C-style) cast to a non-void type is used\n" -"within a C++ program" -msgstr "" -"Waarschuwen wanneer in een C++-programma een cast op een niet-void-type in " -"oude stijl (C-stijl) doorgevoerd wordt." +#: parts/quickopen/quickopenfunctiondialog.cpp:45 +msgid "Function &name:" +msgstr "Functie&naam:" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:552 +#: parts/quickopen/quickopenfunctiondialog.cpp:46 +msgid "Function &list:" +msgstr "Functie&lijst:" + +#: parts/quickopen/quickopenfunctiondialog.cpp:136 +msgid "Error: cannot find matching name function." +msgstr "Fout: kan geen overeenkomstige functienaam vinden." + +#: parts/bookmarks/bookmarks_part.cpp:59 msgid "" -"Disable the diagnostic for converting a bound pointer to member\n" -"function to a plain pointer" +"Bookmarks" +"

                  The bookmark viewer shows all the source bookmarks in the project." msgstr "" -"Geen waarschuwing geven bij het converteren van een bound pointer op een " -"memberfunctie naar een plain pointer." - -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:583 -#: languages/fortran/compiler/pgioptions/pgioptionsplugin.cpp:251 -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:318 -msgid "Optimization" -msgstr "Optimalisatie" +"Bladwijzers" +"

                  De bladwijzerweergave toont alle broncodebladwijzers in het project." -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:588 -msgid "Fortran Specifics" -msgstr "Fortran-bijzonderheden" +#: parts/bookmarks/bookmarks_part.cpp:62 +msgid "Source bookmarks" +msgstr "Bladwijzers in broncode" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:594 -msgid "Warnings (safe)" -msgstr "Waarschuwingen (veilig)" +#: parts/bookmarks/bookmarks_part.cpp:558 +msgid "Could not find file" +msgstr "Kan het bestand niet vinden" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:597 -msgid "Warnings (unsafe)" -msgstr "Waarschuwingen (onveilig)" +#: parts/bookmarks/bookmarks_widget.cpp:270 +msgid ", line " +msgstr ", regel " -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:680 -msgid "GNU C Compiler Options" -msgstr "GNU C-compileropties" +#: parts/bookmarks/bookmarks_widget.cpp:273 +msgid "Remove This Bookmark" +msgstr "Deze bladwijzer verwijderen" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:682 -msgid "GNU C++ Compiler Options" -msgstr "GNU C++-compileropties" +#: parts/bookmarks/bookmarks_widget.cpp:277 +msgid ", All" +msgstr ", alles" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:684 -msgid "GNU Fortran 77 Compiler Options" -msgstr "GNU Fortran 77-compileropties" +#: parts/bookmarks/bookmarks_widget.cpp:278 +msgid "Remove These Bookmarks" +msgstr "Deze bladwijzers verwijderen" -#: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:41 -#: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart_part.cpp:41 -msgid "WHAT DOES THIS PART DO?" -msgstr "WHAT DOES THIS PART DO?" +#: parts/bookmarks/bookmarks_widget.cpp:283 +msgid "Collapse All" +msgstr "Alles dichtklappen" -#: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:94 -#: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart_part.cpp:94 -msgid "&Do Something..." -msgstr "Iets &doen..." +#: parts/bookmarks/bookmarks_widget.cpp:284 +msgid "Expand All" +msgstr "Alles uitklappen" -#: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:96 -#: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart_part.cpp:96 -msgid "Do something" -msgstr "Iets doen" +#: parts/vcsmanager/vcsmanagerpart.cpp:60 +msgid "Version Control" +msgstr "Versiebeheer" -#: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:97 -#: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart_part.cpp:97 -msgid "Do something

                  Describe here what does this action do." -msgstr "Doe iets

                  Beschrijf hier wat de actie doet." +#: parts/vcsmanager/vcsmanagerprojectconfig.cpp:49 +msgid "" +"_: No Version Control System\n" +"None" +msgstr "Geen" -#: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:180 -#: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart_part.cpp:180 -msgid "This action does nothing." -msgstr "Deze actie doet niets." +#: parts/diff/diffdlg.cpp:20 +msgid "Difference Viewer" +msgstr "Verschillen" -#: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:180 -#: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart_part.cpp:180 -msgid "%{APPNAME} Plugin" -msgstr "%{APPNAME}-plugin" +#: parts/diff/diffwidget.cpp:76 vcs/cvsservice/diffwidget.cpp:73 +#, c-format +msgid "Show in %1" +msgstr "Tonen in %1" -#: languages/cpp/app_templates/dcopservice/main.cpp:12 -#: languages/cpp/app_templates/kdedcop/main.cpp:10 -#: languages/cpp/app_templates/khello/main.cpp:10 -#: languages/cpp/app_templates/khello2/main.cpp:10 -#: languages/cpp/app_templates/kpartapp/main.cpp:9 -msgid "A TDE KPart Application" -msgstr "Een TDE KPart-toepassing" +#: parts/diff/diffwidget.cpp:83 vcs/cvsservice/diffwidget.cpp:80 +msgid "&Save As..." +msgstr "Op&slaan als..." -#: languages/cpp/app_templates/kmake/mainviewimp.cpp:17 -msgid "Hello there." -msgstr "Hallo daar." +#: parts/diff/diffwidget.cpp:88 vcs/cvsservice/diffwidget.cpp:85 +msgid "Highlight Syntax" +msgstr "Syntaxisaccentuering" -#: languages/cpp/app_templates/kapp/main.cpp:11 -#: languages/cpp/app_templates/kmake/app.cpp:8 -#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/main.cpp:10 -#: languages/cpp/app_templates/kxt/main.cpp:10 -#: languages/cpp/app_templates/tdeconfig35/main.cpp:10 -msgid "A TDE Application" -msgstr "Een TDE-toepassing" +#: parts/diff/diffwidget.cpp:93 parts/diff/diffwidget.cpp:326 +#: parts/outputviews/appoutputwidget.cpp:271 +msgid "Hide view" +msgstr "Weergave verbergen" -#: languages/cpp/app_templates/kapp/main.cpp:17 -#: languages/cpp/app_templates/kmake/app.cpp:14 -#: languages/cpp/app_templates/kpartapp/main.cpp:15 -#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/main.cpp:16 -#: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/main.cpp:18 -#: languages/cpp/app_templates/kxt/main.cpp:16 -#: languages/cpp/app_templates/tdeconfig35/main.cpp:16 -msgid "Document to open" -msgstr "Te openen document" +#: parts/diff/diffwidget.cpp:112 vcs/cvsservice/diffwidget.cpp:106 +msgid "Unable to open file." +msgstr "Het bestand kon niet worden geopend." -#: languages/cpp/app_templates/kpartapp/app.cpp:55 -#: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/apptdemdiView.cpp:46 -#: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/apptdemdiView.cpp:53 -msgid "Could not find our part." -msgstr "Onze 'part' kon niet worden gevonden." +#: parts/diff/diffwidget.cpp:112 vcs/cvsservice/diffwidget.cpp:106 +msgid "Diff Frontend" +msgstr "Diff-frontend" -#: languages/cpp/app_templates/kpartapp/app_part.cpp:185 -msgid "%{APPNAME}Part" -msgstr "%{APPNAME}Part" +#: parts/diff/diffwidget.cpp:324 vcs/cvsservice/diffwidget.cpp:315 +msgid "Display &Raw Output" +msgstr "Onopgemaakte uitvoe&r tonen" -#: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/apptdemdi.cpp:84 -msgid "Terminal" -msgstr "Terminal" +#: parts/diff/diffpart.cpp:52 vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:105 +msgid "Diff" +msgstr "Diff" -#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/app.cpp:72 -#: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/apptdemdi.cpp:130 -msgid "This shows useful tips on the use of this application." -msgstr "Dit toont handige tips voor het gebruik van deze applicatie." +#: parts/diff/diffpart.cpp:53 +msgid "Diff Output" +msgstr "Diff-uitvoer" -#: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/app_part.cpp:56 -msgid "%{APPNAMELC}Part" -msgstr "%{APPNAMELC}Part" +#: parts/diff/diffpart.cpp:54 +msgid "" +"Difference viewer" +"

                  Shows output of the diff format. Can utilize every installed component that " +"is able to show diff output. For example if you have Kompare installed, " +"Difference Viewer can use its graphical diff view." +msgstr "" +"Verschillenweergave" +"

                  Toont de uitvoer van het diff-formaat. Het kan elk geïnstalleerd component " +"gebruiken dat in staat is om diff-uitvoer te laten zien. Als u bijvoorbeeld " +"Kompare hebt geïnstalleerd, dan kan dit hulpmiddel gebruik maken van de " +"grafische diff-weergave van Kompare." -#: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/main.cpp:12 -msgid "A simple tdemdi app" -msgstr "Een simpele tdemdi applicatie" +#: parts/diff/diffpart.cpp:57 +msgid "Output of the diff command" +msgstr "Uitvoer van het diff-commando" -#: languages/cpp/app_templates/kde4app/kapp4view.cpp:39 -#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/appview.cpp:37 -#: languages/cpp/app_templates/kxt/appview.cpp:37 -#: languages/cpp/app_templates/tdeconfig35/appview.cpp:37 -msgid "Settings changed" -msgstr "Instellingen gewijzigd" +#: parts/diff/diffpart.cpp:60 +msgid "Difference Viewer..." +msgstr "Verschillen..." -#: languages/cpp/app_templates/kde4app/kapp4.cpp:56 -#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/app.cpp:79 -#: languages/cpp/app_templates/kxt/app.cpp:74 -#: languages/cpp/app_templates/tdeconfig35/app.cpp:56 -msgid "Swi&tch Colors" -msgstr "Wis&sel kleuren" +#: parts/diff/diffpart.cpp:63 +msgid "Difference viewer" +msgstr "Verschillen" -#: languages/cpp/app_templates/kde4app/main.cpp:10 -#, fuzzy -msgid "A KDE 4 Application" -msgstr "Een TDE4-programma" +#: parts/diff/diffpart.cpp:64 +msgid "Difference viewer

                  Shows the contents of a patch file." +msgstr "Verschillen

                  Toont de inhoud van een patch-bestand." -#: languages/cpp/app_templates/kicker/applet.cpp:33 -msgid "This is an about box" -msgstr "Dit is een About-box" +#: parts/diff/diffpart.cpp:123 +msgid "Difference to Disk File" +msgstr "Verschil met opgeslagen bestand" -#: languages/cpp/app_templates/kicker/applet.cpp:39 -msgid "This is a help box" -msgstr "Dit is een Help-box" +#: parts/diff/diffpart.cpp:125 +msgid "" +"Difference to disk file" +"

                  Shows the difference between the file contents in this editor and the file " +"contents on disk." +msgstr "" +"Verschil met opgeslagen bestand" +"

                  Toont het verschil tussen de bestandsinhoud in de editor en de " +"bestandsinhoud die op de schijf is opgeslagen." -#: languages/cpp/app_templates/kicker/applet.cpp:45 -msgid "This is a preferences box" -msgstr "Dit is een Preferences-box" +#: parts/diff/diffpart.cpp:168 +msgid "Could not invoke the \"diff\" command." +msgstr "Het diff-commando kon niet worden aangeroepen." -#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:50 -msgid "Play" -msgstr "Afspelen" +#: parts/diff/diffpart.cpp:181 +msgid "DiffPart: No differences found." +msgstr "DiffPart: geen verschillen gevonden." -#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:56 -#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:64 lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:68 -#: src/partcontroller.cpp:171 src/partcontroller.cpp:173 -msgid "Forward" -msgstr "Vooruit" +#: parts/diff/diffpart.cpp:185 +msgid "" +"Diff command failed (%1):\n" +msgstr "" +"Het diff-commando (%1) is mislukt:\n" -#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:63 -msgid "Playlist" -msgstr "Afspeellijst" +#: parts/diff/diffpart.cpp:240 +msgid "Please Select Patch File" +msgstr "Selecteer een patch-bestand" -#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:69 -msgid "Change loop style" -msgstr "Herhalingsstijl wijzigen" +#: parts/openwith/openwithpart.cpp:48 +msgid "Open as UTF-8" +msgstr "Openen als UTF-8" -#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:98 -#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:206 -msgid "No File Loaded" -msgstr "Geen bestand geladen" +#: parts/openwith/openwithpart.cpp:52 +msgid "Open As" +msgstr "Openen als" -#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:251 -msgid "No looping" -msgstr "Geen herhaling" +#: parts/openwith/openwithpart.cpp:53 +msgid "" +"Open As" +"

                  Lists all encodings that can be used to open the selected file." +msgstr "" +"Openen als" +"

                  Geef een lijst met alle coderingen, die gebruikt kunnen worden om het " +"gekozen bestand te openen." -#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:255 -msgid "Song looping" -msgstr "Liedherhaling" +#: parts/openwith/openwithpart.cpp:82 +msgid "Open With" +msgstr "Openen met" -#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:259 -msgid "Playlist looping" -msgstr "Afspeellijstherhaling" +#: parts/openwith/openwithpart.cpp:83 +msgid "" +"Open With" +"

                  Lists all applications that can be used to open the selected file." +msgstr "" +"Openen met" +"

                  Geef een lijst met alle toepassingen die kunnen worden gebruikt om het " +"gekozen bestand te openen." -#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:263 -msgid "Random play" -msgstr "Willekeurig afspelen" +#: parts/openwith/openwithpart.cpp:88 +msgid "Open With..." +msgstr "Openen met..." -#: languages/cpp/app_templates/kpartplugin/plugin_app.cpp:16 -msgid "&Plugin Action" -msgstr "&Plugin-actie" +#: parts/openwith/openwithpart.cpp:89 +msgid "" +"Open With..." +"

                  Provides a dialog to choose the application to open the selected file." +msgstr "" +"Openen met..." +"

                  Opent de dialoog waarin u de toepassing kunt kiezen waarmee u het gekozen " +"bestand wilt openen." -#: languages/cpp/app_templates/kpartplugin/plugin_app.cpp:32 -msgid "Cannot Translate Source" -msgstr "De broncode kan niet vertaald worden" +#: parts/fileview/filetreewidget.cpp:207 parts/fileview/fileviewpart.cpp:68 +#: parts/fileview/fileviewpart.cpp:81 parts/fileview/partwidget.cpp:48 +#: parts/fileview/partwidget.cpp:49 +msgid "File Tree" +msgstr "Bestandsstructuur" -#: languages/cpp/app_templates/kpartplugin/plugin_app.cpp:33 -msgid "You cannot translate anything except web pages with this plugin." -msgstr "U kunt met deze plugin enkel webpagina's vertalen." +#: parts/fileview/fileviewpart.cpp:81 +msgid "File tree view in the project directory" +msgstr "Weergave van de projectmap" -#: languages/cpp/app_templates/kpartplugin/plugin_app.cpp:53 -msgid "The URL you entered is not valid, please correct it and try again" +#: parts/fileview/filegroupspart.cpp:48 +msgid "" +"File group view" +"

                  The file group viewer shows all files of the project, in groups which can be " +"configured in project settings dialog, File Groups tab." msgstr "" -"Het URL-adres dat u opgaf is ongeldig. Verbeter dit en probeer het opnieuw" +"Bestandsgroepenweergave" +"

                  De betandsgroepenweergave toont alle bestanden in het project gegroepeerd. " +"De groepen kunt u zelf in de dialoog \"Projectinstellingen\", tabblad " +"Bestandsgroepen instellen." -#: languages/cpp/app_templates/kateplugin/plugin_app.cpp:57 -#: languages/cpp/app_templates/kateplugin2/plugin_app.cpp:61 -msgid "Insert Hello World" -msgstr "Hallo Wereld invoegen" +#: parts/fileview/filegroupspart.cpp:51 parts/fileview/filegroupspart.cpp:54 +#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:228 +#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:262 +msgid "File Groups" +msgstr "Bestandsgroepen" -#: languages/cpp/app_templates/tdefileplugin/tdefile_plugin.cpp:26 -msgid "%{APPNAME} Information" -msgstr "%{APPNAME} Informatie" +#: parts/fileview/filegroupspart.cpp:51 +msgid "File groups in the project directory" +msgstr "Bestandsgroepen in de projectmap" -#: languages/cpp/app_templates/tdefileplugin/tdefile_plugin.cpp:31 -msgid "Items" -msgstr "Items" +#: parts/fileview/partwidget.cpp:51 +msgid "" +"File tree" +"

                  The file viewer shows all files of the project in a tree layout." +msgstr "" +"Bestandsstructuur" +"

                  De bestandenweergave toont alle bestanden van het project in een " +"boomstructuur." -#: languages/cpp/app_templates/dcopservice/main.cpp:24 -msgid "TDE" -msgstr "TDE" +#: parts/fileview/partwidget.cpp:70 +msgid "" +"

                  Here you can enter a name filter to limit which files are " +"not displayed." +"

                  To clear the filter, toggle off the filter button to the left." +"

                  To reapply the last filter used, toggle on the filter button." +msgstr "" +"

                  Hier kunt u een filter opgeven om te bepalen welk type bestanden getoond " +"zullen worden." +"

                  Met de linker filterknop kunt u het filter wissen." +"

                  Om de laatstgebruikte filter opnieuw te gebruiken drukt u op de filterknop." -#: languages/cpp/app_templates/dcopservice/main.cpp:27 -msgid "Developer" -msgstr "Ontwikkelaar" +#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:228 +#: parts/fileview/partwidget.cpp:75 +msgid "" +"

                  This button clears the name filter when toggled off, or reapplies the last " +"filter used when toggled on." +msgstr "" +"

                  Deze knop wist het naam-filter als ze wordt uitgeschakeld, of voert het " +"laatstgebruikte filter opnieuw uit als ze wordt ingeschakeld." -#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/appview.cpp:36 -#: languages/cpp/app_templates/kxt/appview.cpp:36 -#: languages/cpp/app_templates/tdeconfig35/appview.cpp:36 -msgid "This project is %1 days old" -msgstr "Dit project is %1 dagen oud" +#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:355 +#: parts/fileview/partwidget.cpp:104 +msgid "Apply last filter (\"%1\")" +msgstr "Laatste filter (\"%1\") toepassen" -#: languages/cpp/app_templates/kapp/pref.cpp:11 -msgid "%{APPNAME} Preferences" -msgstr "%{APPNAME} instellingen" +#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:366 +#: parts/fileview/partwidget.cpp:109 parts/outputviews/appoutputwidget.cpp:265 +msgid "Clear filter" +msgstr "Filter wissen" -#: languages/cpp/app_templates/kapp/pref.cpp:18 -msgid "First Page" -msgstr "Eerste pagina" +#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:181 +#: parts/fileview/filetreeviewwidgetimpl.cpp:40 +msgid "Show Non Project Files" +msgstr "Projectvreemde bestanden tonen" -#: languages/cpp/app_templates/kapp/pref.cpp:18 -msgid "Page One Options" -msgstr "Opties voor pagina 1" +#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:183 +#: parts/fileview/filetreeviewwidgetimpl.cpp:42 +msgid "Hide Non Project Files" +msgstr "Projectvreemde bestanden tonen" -#: languages/cpp/app_templates/kapp/pref.cpp:21 -msgid "Second Page" -msgstr "Tweede pagina" +#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:184 +#: parts/fileview/filetreeviewwidgetimpl.cpp:43 +msgid "" +"Show non project files" +"

                  Shows files that do not belong to a project in a file tree." +msgstr "" +"Projectvreemde bestanden tonen " +"

                  Toont de bestanden die niet bij het project horen in een boomstructuur." -#: languages/cpp/app_templates/kapp/pref.cpp:21 -msgid "Page Two Options" -msgstr "Opties voor pagina 2" +#: parts/fileview/filetreeviewwidgetimpl.cpp:99 +msgid "Reload Tree" +msgstr "Bestandsstructuur herladen" -#: languages/cpp/app_templates/kapp/pref.cpp:31 -#: languages/cpp/app_templates/kapp/pref.cpp:40 -msgid "Add something here" -msgstr "Voeg hier iets toe" - -#: languages/cpp/app_templates/kapp/appview.cpp:62 -msgid "Could not find a suitable HTML component" -msgstr "Er is geen geschikt HTML-component gevonden" - -#: languages/cpp/app_templates/kapp/app.cpp:102 -msgid "Cus&tom Menuitem" -msgstr "Gebruikergedefinieerde menuop&tie" - -#: languages/cpp/app_templates/kapp/app.cpp:179 -msgid "Open Location" -msgstr "Adres openen" +#: parts/fileview/filetreeviewwidgetimpl.cpp:100 +msgid "Reload tree

                  Reloads the project files tree." +msgstr "" +"Bestandsstructuur herladen" +"

                  Herlaadt de boomstructuur van bestanden." -#: languages/cpp/app_templates/tdeioslave/slave.cpp:51 -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:249 -msgid "Looking for %1..." -msgstr "Zoekt naar %1..." +#: parts/fileview/filegroupsconfigwidget.cpp:75 +msgid "Add File Group" +msgstr "Bestandsgroep toevoegen" -#: languages/cpp/app_templates/tdecmodule/module.cpp:62 -msgid "Helpful information about the %{APPNAMELC} module." -msgstr "Informatie over de module %{APPNAMELC}." +#: parts/fileview/filegroupsconfigwidget.cpp:88 +msgid "Edit File Group" +msgstr "Bestandsgroep bewerken" -#: languages/cpp/app_templates/kofficepart/main.cpp:17 -msgid "File to open" -msgstr "Bestand om te openen" +#: parts/fileview/vcsfiletreewidgetimpl.cpp:206 +msgid "Show VCS Fields" +msgstr "VCS-velden tonen" -#: languages/cpp/debugger/stty.cpp:332 languages/ruby/debugger/stty.cpp:316 -msgid "tdevelop: Debug application console" -msgstr "KDevelop: toepassingsconsole debuggen" +#: parts/fileview/vcsfiletreewidgetimpl.cpp:208 +msgid "Hide VCS Fields" +msgstr "VCS-velden verbergen" -#: languages/cpp/debugger/framestackwidget.cpp:561 -#, c-format -msgid "Thread %1" -msgstr "Thread %1" +#: parts/fileview/vcsfiletreewidgetimpl.cpp:209 +msgid "" +"Show VCS fields" +"

                  Shows Revision and Timestamp for each file contained in VCS " +"repository." +msgstr "" +"VCS-velden tonen " +"

                  Toont de revisie en tijdaanduiding voor elk bestand uit de " +"VCS-repository." -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:106 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:110 -msgid "Breakpoint List" -msgstr "Breekpuntenoverzicht" +#: parts/fileview/vcsfiletreewidgetimpl.cpp:213 +msgid "Sync with Repository" +msgstr "Met repository synchroniseren " -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:108 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:112 +#: parts/fileview/vcsfiletreewidgetimpl.cpp:215 msgid "" -"Breakpoint list" -"

                  Displays a list of breakpoints with their current status. Clicking on a " -"breakpoint item allows you to change the breakpoint and will take you to the " -"source in the editor window." +"Sync with repository" +"

                  Synchronize file status with remote repository." msgstr "" -"Overzicht van breekpunten " -"

                  Dit toont een lijst met breekpunten met hun huidige status. Het klikken op " -"een breekpunt met de rechter muisknop toont een contextmenu waarin u de " -"breekpunt kunt manipuleren. Het dubbelklikken op een breekpunt brengt u naar de " -"broncode in het editorvenster." +"Met repository synchroniseren " +"

                  De bestandsstatus synchroniseren met de externe repository." -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:115 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:119 -msgid "Breakpoints" -msgstr "Breekpunten" +#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:85 +#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:42 +msgid "Sources" +msgstr "Bronnen" -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:115 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:119 -msgid "Debugger breakpoints" -msgstr "Debugger breekpunten" +#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:121 +#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:43 +msgid "Translations" +msgstr "Vertalingen" -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:121 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:105 -msgid "Debugger variable-view" -msgstr "Variabelenweergave" +#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:45 +msgid "Others" +msgstr "Overig" -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:126 -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:137 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:123 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:134 -msgid "Frame Stack" -msgstr "Aanroeplijst" +#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:186 +msgid "Display Location Column" +msgstr "Locatiekolom tonen" -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:128 +#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:188 msgid "" -"Frame stack" -"

                  Often referred to as the \"call stack\", this is a list showing what " -"function is currently active and who called each function to get to this point " -"in your program. By clicking on an item you can see the values in any of the " -"previous calling functions." +"Display the Location Column" +"

                  Displays a column with the location of the files." msgstr "" -"Aanroeplijst " -"

                  Deze lijst, vaak \"Call Stack\" genoemd, toont welke functie momenteel " -"actief is en vanwaar de functie is aangeroepen. Door een item aan te klikken " -"kunt u de variabelewaarden van een aanroepende functie in de " -"variabelenboomstructuur laten weergeven." - -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:137 -msgid "Debugger function call stack" -msgstr "Debugger-aanroeplijst" +"De locatiekolom tonen" +"

                  Toont een kolom met daarin de locatie van de bestanden." -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:142 -msgid "Machine Code Display" -msgstr "Assemblerweergave" +#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:230 +msgid "Customize..." +msgstr "Aanpassen..." -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:144 +#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:231 msgid "" -"Machine code display" -"

                  A machine code view into your running executable with the current " -"instruction highlighted. You can step instruction by instruction using the " -"debuggers toolbar buttons of \"step over\" instruction and \"step into\" " -"instruction." +"Customize" +"

                  Opens Customize File Groups dialog where the groups can be managed." msgstr "" -"Assemblerweergave " -"

                  Een weergave van de machinecode van het momenteel lopende programma. De " -"huidige instructie is gemarkeerd. U kunt de instructies stapsgewijs doorlopen " -"met behulp van de knoppen \"Overspringen\" en \"Inspringen\" op de werkbalk van " -"de debugger." +"Aanpassen" +"

                  Opent de dialoog Bestandsgroepen aanpassen " +"waarin de groepen kunnen worden beheerd." -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:152 -msgid "Disassemble" -msgstr "Disassembleren" +#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:259 +msgid "Customize File Groups" +msgstr "Bestandsgroepen aanpassen" -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:153 -msgid "Debugger disassemble view" -msgstr "Assemblerweergave" +#: kdevdesigner/designer/outputwindow.cpp:86 +#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:220 +#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:232 +#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:312 +msgid "Location" +msgstr "Map" -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:161 -msgid "" -"GDB output" -"

                  Shows all gdb commands being executed. You can also issue any other gdb " -"command while debugging." -msgstr "" -"GDB-uitvoer " -"

                  Toont alle uitgevoerde GDB-commando's. U kunt ook elk ander GDB-commando " -"aanroepen tijdens het debuggen." +#: parts/fileview/addfilegroupdlg.cpp:32 parts/grepview/grepdlg.cpp:95 +msgid "&Pattern:" +msgstr "&Patroon:" -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:164 -msgid "GDB" -msgstr "GDB" +#: parts/appwizard/filepropspage.cpp:69 +msgid "Header/Implementation file:" +msgstr "Header-/implementatiebestand:" -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:165 -msgid "GDB output" -msgstr "GDB-uitvoer" +#: parts/appwizard/importdlg.cpp:61 +msgid "Choose directory to import" +msgstr "Map voor de import" -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:179 -msgid "Debug views" -msgstr "Debuggerweergaven" +#: parts/appwizard/importdlg.cpp:111 +msgid "You have to choose a directory." +msgstr "Kies a.u.b. een map." -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:180 -msgid "Special debugger views" -msgstr "Speciale debuggerweergaven" +#: parts/appwizard/importdlg.cpp:117 +msgid "You have to choose a project name." +msgstr "Kies a.u.b. een projectnaam." -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:192 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:165 -msgid "Start in debugger" -msgstr "In debugger uitvoeren" +#: parts/appwizard/importdlg.cpp:123 +msgid "Your application name should only contain letters and numbers." +msgstr "De naam van uw toepassing mag alleen letters en cijfers bevatten." -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:193 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:166 +#: parts/appwizard/importdlg.cpp:139 +msgid "Cannot open project template." +msgstr "Projectsjabloon kan niet worden geopend." + +#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:1016 parts/appwizard/importdlg.cpp:152 +#: src/projectmanager.cpp:375 msgid "" -"Start in debugger" -"

                  Starts the debugger with the project's main executable. You may set some " -"breakpoints before this, or you can interrupt the program while it is running, " -"in order to get information about variables, frame stack, and so on." +"This is not a valid project file.\n" +"XML error in line %1, column %2:\n" +"%3" msgstr "" -"In Debugger uitvoeren " -"

                  Het hoofdprogramma van een project wordt in de debugger uitgevoerd. U kunt " -"enkele voorgaande breekpunten plaatsen of het programma tijdens het uitvoeren " -"onderbreken om informatie over variabelen, de aanroeplijst etc. te bekijken." +"Dit is geen geldig projectbestand.\n" +"XML-fout in regel %1, kolom %2:\n" +"%3" -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:200 -msgid "&Restart" -msgstr "He&rstarten" +#: parts/appwizard/importdlg.cpp:193 +msgid "Cannot write the project file." +msgstr "Projectbestand kan niet worden opgeslagen." -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:203 -msgid "Restart program" -msgstr "Toepassing herstarten" +#: parts/appwizard/importdlg.cpp:553 +msgid "Generate build system infrastrucure" +msgstr "Bouw-systeeminfrastructuur aanmaken" -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:204 -msgid "Restarts application

                  Restarts applications from the beginning." -msgstr "Toepassing herstarten

                  Start de applicatie vanaf het begin." +#: parts/appwizard/importdlg.cpp:567 +msgid "" +"Project infrastrucure already exists in target directory.\n" +"Generate new project infrastructure and overwrite old?" +msgstr "" +"Er bestaat al een projectinfrastructuur in de doelmap.\n" +"Wilt u een nieuwe projectinfrastructuur maken en de oude overschrijven?" -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:210 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:173 -msgid "Sto&p" -msgstr "Sto&ppen" - -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:213 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:176 -msgid "Stop debugger" -msgstr "Debugger beëindigen" +#: parts/appwizard/importdlg.cpp:567 +msgid "Generate" +msgstr "Maken" -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:214 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:177 -msgid "Stop debugger

                  Kills the executable and exits the debugger." -msgstr "" -"Debugger beëindigen" -"

                  Breekt het programma af en beëindigd de Debugger." +#: parts/appwizard/importdlg.cpp:567 +msgid "Do Not Generate" +msgstr "Niet maken" -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:302 -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:216 -#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:301 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:179 -msgid "Interrupt" -msgstr "Onderbreken" +#: parts/appwizard/appwizardpart.cpp:45 +msgid "&New Project..." +msgstr "&Nieuw project..." -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:219 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:182 -msgid "Interrupt application" -msgstr "Uitvoeren van de toepassing onderbreken" +#: parts/appwizard/appwizardpart.cpp:48 +msgid "Generate a new project from a template" +msgstr "Genereert een nieuw project vanuit een sjabloon" -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:220 +#: parts/appwizard/appwizardpart.cpp:49 msgid "" -"Interrupt application" -"

                  Interrupts the debugged process or current GDB command." +"New project" +"

                  This starts KDevelop's application wizard. It helps you to generate a " +"skeleton for your application from a set of templates." msgstr "" -"Uitvoeren van de toepassing onderbreken" -"

                  Onderbreekt het in de debugger lopende proces of het huidige GDB-commando." +"Nieuw project" +"

                  Dit start KDevelop's toepassingenassistent. Deze helpt u bij het aanmaken " +"van een skelet van uw toepassing aan de hand van een set sjablonen." -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:222 -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:499 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:185 -msgid "Run to &Cursor" -msgstr "Tot aan &cursor uitvoeren" +#: parts/appwizard/appwizardpart.cpp:54 +msgid "&Import Existing Project..." +msgstr "Bestaand project &importeren..." -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:225 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:188 -msgid "Run to cursor" -msgstr "Tot aan cursor uitvoeren" +#: parts/appwizard/appwizardpart.cpp:57 +msgid "Import existing project" +msgstr "Bestaand project importeren" -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:226 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:189 +#: parts/appwizard/appwizardpart.cpp:58 msgid "" -"Run to cursor" -"

                  Continues execution until the cursor position is reached." +"Import existing project" +"

                  Creates a project file for a given directory." msgstr "" -"Tot aan cursor uitvoeren " -"

                  Voert de toepassing uit totdat de huidige cursorpositie is bereikt." +"Bestaand project importeren" +"

                  Maakt een projectbestand aan voor een opgegeven map." -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:229 -msgid "Set E&xecution Position to Cursor" -msgstr "&Uitvoerpunt is cursorpositie" +#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:108 +msgid "&Add to Favorites" +msgstr "Toevoegen &aan favorieten" -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:232 -msgid "Jump to cursor" -msgstr "Tot aan cursor uitvoeren" +#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:111 +msgid "&Remove Favorite" +msgstr "Favoriet verwijde&ren" -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:233 +#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:288 +msgid "Choose projects directory" +msgstr "Projectenmap kiezen" + +#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:338 msgid "" -"Set Execution Position " -"

                  Set the execution pointer to the current cursor position." -msgstr "" -"Uitvoerpunt is cursorpositie" -"

                  Hiermee stelt u in dat de applicatie is uitgevoerd totaan de huidige " -"cursorpositie." +"_: no version control system\n" +"None" +msgstr "Geen" -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:236 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:192 -msgid "Step &Over" -msgstr "&Overspringen" +#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:387 +msgid "Version Control System" +msgstr "Versiecontrolesysteem" -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:239 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:195 -msgid "Step over the next line" -msgstr "Volgende regel overspringen" +#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:458 +msgid "" +"The directory you have chosen as the location for the project already exists." +msgstr "De map die u koos als locatie voor het project bestaat al." -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:240 +#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:467 msgid "" -"Step over" -"

                  Executes one line of source in the current source file. If the source line " -"is a call to a function the whole function is executed and the app will stop at " -"the line following the function call." -msgstr "" -"Functie overspringen" -"

                  Voert een regel broncode in het huidige bestand uit. Als de broncoderegel " -"een functieaanroep bevat dan wordt de hele functie uitgevoerd en zal de " -"toepassing stoppen op de regel na de functieaanroep." +"The directory you have chosen as the location for the project is not writeable." +msgstr "De map die u koos als locatie voor het project is niet schrijfbaar." -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:247 -msgid "Step over Ins&truction" -msgstr "Machine&instructie overspringen" +#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:489 +msgid "The template %1 cannot be opened." +msgstr "Sjabloon %1 kan niet worden geopend." -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:250 -msgid "Step over instruction" -msgstr "Machineinstructie overspringen" +#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:648 +msgid "The directory %1 cannot be created." +msgstr "De map %1 kan niet worden aangemaakt." -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:251 +#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:667 +msgid "The archive %1 cannot be opened." +msgstr "Het archief %1 kan niet worden geopend." + +#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:685 parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:827 +msgid "The file %1 cannot be created." +msgstr "Het bestand %1 kan niet worden aangemaakt." + +#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:693 msgid "" -"Step over instruction" -"

                  Steps over the next assembly instruction." +"The directory above the chosen location does not exist and cannot be created." msgstr "" -"Machineinstructie overspringen Springt over de volgende " -"assemblerinstructie." +"De map boven de gekozen locatie bestaat niet en kan niet worden aangemaakt." -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:254 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:203 -msgid "Step &Into" -msgstr "&Inspringen" +#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:896 +msgid "Template for .%1 Files" +msgstr "Sjabloon voor .%1-bestanden" -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:257 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:206 -msgid "Step into the next statement" -msgstr "In de volgende machineaanwijzing springen" +#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:922 +msgid "Set default project location to: %1?" +msgstr "Standaard-projectlocatie op %1 instellen?" -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:258 -msgid "" -"Step into" -"

                  Executes exactly one line of source. If the source line is a call to a " -"function then execution will stop after the function has been entered." -msgstr "" -"Inspringen " -"

                  Voert precies één coderegel uit. Als het om een functieaanroep gaat, dan " -"wordt de uitvoering na het binnentreden van de functie gestopt." +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1336 +#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:923 +msgid "New Project" +msgstr "Nieuw project" -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:264 -msgid "Step into I&nstruction" -msgstr "In machinein&structie springen" +#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:923 +msgid "Set" +msgstr "Instellen" -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:267 -msgid "Step into instruction" -msgstr "In machineinstructie springen" +#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:923 +msgid "Do Not Set" +msgstr "Niet instellen" -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:268 +#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:949 msgid "" -"Step into instruction" -"

                  Steps into the next assembly instruction." -msgstr "" -"In machineinstructie springenSpringt in de volgende " -"assembleerinstructie." +"_: invalid location\n" +" (invalid)" +msgstr " (ongeldig)" -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:271 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:214 -msgid "Step O&ut" -msgstr "&Uitstappen" +#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:951 +msgid " (dir/file already exists)" +msgstr " (bestand/map bestaat al)" -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:274 -msgid "Steps out of the current function" -msgstr "Voert de functie tot het einde uit" +#: parts/astyle/astyle_part.cpp:53 +msgid "&Reformat Source" +msgstr "B&roncode opnieuw indelen" -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:275 +#: parts/astyle/astyle_part.cpp:55 +msgid "Reformat source" +msgstr "Broncode opnieuw indelen" + +#: parts/astyle/astyle_part.cpp:56 msgid "" -"Step out" -"

                  Executes the application until the currently executing function is " -"completed. The debugger will then display the line after the original call to " -"that function. If program execution is in the outermost frame (i.e. in main()) " -"then this operation has no effect." +"Reformat source" +"

                  Source reformatting functionality using astyle " +"library. Also available in New Class and Subclassing wizards." msgstr "" -"Uitstappen " -"

                  Voert de toepassing uit tot aan het einde van huidige functie. De debugger " -"toont de regel na de oorspronkelijke functieaanroep. Als u zich bij aanvang in " -"de aanroeplijst bevindt (dus main()), dan heeft deze handeling geen effect." - -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:309 -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:283 -msgid "Viewers" -msgstr "Weergaven" +"Broncode opnieuw indelen" +"

                  Source reformatting-functionaliteit, gebruik makend van de bibliotheek " +"astyle. Ook beschikbaar in de assistenten Nieuwe klasse en " +"Subklassering." -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:286 -msgid "Debugger viewers" -msgstr "Debuggerweergaven" +#: parts/astyle/astyle_part.cpp:59 parts/astyle/astyle_part.cpp:61 +#: parts/astyle/astyle_part.cpp:410 +msgid "Format files" +msgstr "Bestanden formatteren" -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:287 +#: parts/astyle/astyle_part.cpp:62 msgid "" -"Debugger viewers" -"

                  Various information about application being executed. There are 4 views " -"available:" -"
                  Memory" -"
                  Disassemble" -"
                  Registers" -"
                  Libraries" +"Fomat files" +"

                  Formatting functionality using astyle library. Also available in " +"New Class and Subclassing wizards." msgstr "" -"debuggerweergaves " -"

                  Verschillende soorten informatie over de uitgevoerde toepassing. Er zijn 4 " -"weergaves beschikbaar: " -"
                  Geheugen " -"
                  Machinecode " -"
                  >Registers " -"
                  Bibliotheken" +"Bestanden formatteren" +"

                  Source reformatting-functionaliteit, gebruik makend van de bibliotheek " +"astyle. Ook beschikbaar in de assistenten Nieuwe klasse en " +"Subklassering." -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:294 -msgid "Examine Core File..." -msgstr "Core-bestand onderzoeken..." +#: parts/astyle/astyle_part.cpp:67 parts/astyle/astyle_part.cpp:68 +msgid "Formatting" +msgstr "Formateren" -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:297 -msgid "Examine core file" -msgstr "Core-bestand onderzoeken" +#: parts/astyle/astyle_part.cpp:402 +msgid "Format selection" +msgstr "Formateer selectie" -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:298 -msgid "" -"Examine core file" -"

                  This loads a core file, which is typically created after the application has " -"crashed, e.g. with a segmentation fault. The core file contains an image of the " -"program memory at the time it crashed, allowing you to do a post-mortem " -"analysis." +#: parts/astyle/astyle_part.cpp:403 +msgid "Format

                  Formats the current selection, if possible" +msgstr "Formateren

                  Formateert de huidige selectie, indien mogelijk" + +#: parts/astyle/astyle_part.cpp:411 +msgid "Format files

                  Formats selected files if possible" msgstr "" -"Core-bestand " -"

                  Dt laadt een Core-bestand, welke na een programma-crash aangemaakt wordt. " -"Het Core-bestand bevat een beeld van het programmageheugen op het moment dat " -"het programma gecrashed is, zodat u een post-mortem-analyse kunt uitvoeren." +"Bestanden formateren" +"

                  Formateert de geselecteerde bestanden, indien mogelijk" -#: languages/cpp/debugger/dbgpsdlg.cpp:59 -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:306 -#: languages/ruby/debugger/dbgpsdlg.cpp:61 -msgid "Attach to Process" -msgstr "Aan proces hechten" +#: parts/astyle/astyle_part.cpp:523 +#, c-format +msgid "Not able to write %1" +msgstr "%1 kan niet geschreven worden" -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:309 -msgid "Attach to process" -msgstr "Aan proces hechten" +#: parts/astyle/astyle_part.cpp:528 +#, c-format +msgid "Not able to read %1" +msgstr "%1 kan niet gelezen worden" -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:310 -msgid "Attach to process

                  Attaches the debugger to a running process." -msgstr "" -"Aan proces hechten " -"

                  Hecht de debugger aan een momenteel lopend proces." +#: parts/astyle/astyle_part.cpp:534 +msgid "Processed %1 files ending with extensions %2" +msgstr "Bewerkte %1 bestanden eindigend met extensie %2" -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:312 -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:509 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:226 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:314 -msgid "Toggle Breakpoint" -msgstr "Breekpunt aan/uit" +#: parts/tools/toolsconfigwidget.cpp:130 +msgid "An entry with this title exists already." +msgstr "Er bestaat reeds een item met deze titel." -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:315 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:229 -msgid "Toggle breakpoint" -msgstr "Breekpunt aan/uit" +#: parts/tools/toolsconfigwidget.cpp:170 +msgid "Add to Tools Menu" +msgstr "Toevoegen aan hulpmiddelenmenu" -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:316 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:230 -msgid "" -"Toggle breakpoint" -"

                  Toggles the breakpoint at the current line in editor." -msgstr "" -"Breekpunt aan/uit " -"

                  Zet een breekpunt voor de huidige regel aan of uit." +#: parts/tools/toolsconfigwidget.cpp:197 +msgid "Add to File Context Menus" +msgstr "Toevoegen aan contextmenu voor bestand" -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:399 -#, fuzzy -msgid "Debug in &TDevelop" -msgstr "In &KDevelop debuggen" +#: parts/tools/toolsconfigwidget.cpp:225 +msgid "Add to Directory Context Menus" +msgstr "Toevoegen aan contextmenu voor map" -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:513 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:315 -msgid "Toggle breakpoint

                  Toggles breakpoint at the current line." -msgstr "" -"Breekpunt aan/uit" -"

                  Zet het breekpunt voor de huidige regel aan of uit." +#: parts/tools/tools_part.cpp:50 +msgid "Tools Menu" +msgstr "Hulpmiddelenmenu" -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:518 -#, c-format -msgid "Evaluate: %1" -msgstr "Evalueren: %1" +#: parts/tools/toolsconfig.cpp:40 +msgid "&Applications:" +msgstr "Toep&assingen:" -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:522 -msgid "" -"Evaluate expression" -"

                  Shows the value of the expression under the cursor." -msgstr "" -"Expressie evalueren " -"

                  Toont de waarde van de expressie onder de cursor." +#: parts/tools/toolsconfig.cpp:63 +msgid "&Tools menu:" +msgstr "Hul&pmiddelenmenu:" -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:523 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:320 -#, c-format -msgid "Watch: %1" -msgstr "Watch: %1" +#: parts/tools/kapplicationtree.cpp:137 +msgid "Known Applications" +msgstr "Bekende toepassingen" -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:527 -msgid "" -"Watch expression" -"

                  Adds an expression under the cursor to the Variables/Watch list." -msgstr "" -"Expressie volgen " -"

                  Voegt de expressie onder de cursor toe aan de Watch-/variabelenlijst." +#: parts/distpart/distpart_widget.cpp:134 +msgid "Building Package" +msgstr "Package bouwen" -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:563 -msgid "Debugger" -msgstr "Debugger" +#: parts/distpart/distpart_widget.cpp:145 +#, c-format +msgid "Adding file: %1" +msgstr "Bestand %1 toevoegen" -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:662 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:481 -msgid "Could not locate the debugging shell '%1'." -msgstr "De debugger '%1' is niet gevonden." +#: parts/distpart/distpart_widget.cpp:152 +#, c-format +msgid "Archive made at: %1" +msgstr "Archief gemaakt op: %1" -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:663 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:482 -msgid "Debugging Shell Not Found" -msgstr "De debugger is niet gevonden" +#: parts/distpart/distpart_widget.cpp:152 +msgid "Archive Done" +msgstr "Archief gereed" -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:676 -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:916 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:492 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:603 -msgid "&Continue" -msgstr "&Doorgaan" +#: parts/distpart/distpart_widget.cpp:595 +#, c-format +msgid "Remove %1" +msgstr "%1 verwijderen" -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:679 -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:917 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:494 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:604 -msgid "Continues the application execution" -msgstr "Zet de uitvoering van de toepassing voort" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1796 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1937 +#: parts/distpart/distpart_widget.cpp:595 +msgid "Remove File" +msgstr "Bestand verwijderen" -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:681 -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:918 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:495 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:605 -msgid "" -"Continue application execution\n" -"\n" -"Continues the execution of your application in the debugger. This only takes " -"effect when the application has been halted by the debugger (i.e. a breakpoint " -"has been activated or the interrupt was pressed)." -msgstr "" -"Uitvoeren voortzetten\n" -"\n" -"Zet de uitvoer van uw toepassing in de debugger voort. Dit heeft alleen effect " -"wanneer de toepassing wordt aangehouden door de debugger (bijv. omdat een " -"breekpunt is geactiveerd of het uitvoeren is gestopt door de gebruiker)." +#: parts/distpart/specsupport.cpp:78 parts/distpart/specsupport.cpp:177 +msgid "You need to create a source archive first." +msgstr "Maak eerst een broncodearchief aan." -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:743 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:572 -msgid "Runs the program in the debugger" -msgstr "Voert de toepassing in de debugger uit" +#: parts/distpart/distpart_part.cpp:48 +msgid "Distribution && Publishing" +msgstr "Distributie && publicatie" -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:744 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:573 -msgid "" -"Start in debugger\n" -"\n" -"Starts the debugger with the project's main executable. You may set some " -"breakpoints before this, or you can interrupt the program while it is running, " -"in order to get information about variables, frame stack, and so on." -msgstr "" -"In debugger uitvoeren\n" -"\n" -"Het hoofdprogramma in het project wordt in de debugger uitgevoerd. U kunt " -"vooraf breekpunten plaatsen of het programma tijdens het uitvoeren onderbreken " -"om de aanroeplijst en andere informatie te bekijken." +#: parts/distpart/distpart_part.cpp:52 +msgid "Make source and binary distribution" +msgstr "Broncode- en binaire distributie maken" -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:771 +#: parts/distpart/distpart_part.cpp:53 msgid "" -"GDB exited abnormally" -"

                  This is likely a bug in GDB. Examine the gdb output window and then stop the " -"debugger" +"Project distribution & publishing" +"

                  Helps users package and publish their software." msgstr "" -"GDB is onverwacht beëindigd " -"

                  Dit is waarschijnlijk een bug in GDB. Bekijk de GDB-uitvoer en stop " -"vervolgens de debugger" - -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:774 -msgid "GDB exited abnormally" -msgstr "GDB onverwacht geëindigd" +"Project-distributie && -publicatie" +"

                  Helpt gebruikers bij het verpakken en publiceren van hun software." -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:834 -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:836 -msgid "Rebuild the project?" -msgstr "Project herbouwen?" +#: parts/distpart/distpart_part.cpp:56 +msgid "Distribution & Publishing" +msgstr "Distributie && publicatie" -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:835 -msgid "

                  The project is out of date. Rebuild it?" -msgstr "Het project is niet actueel. Herbouwen?" +#: parts/classview/classtoolwidget.cpp:37 +msgid "Class Tool" +msgstr "Klassewerktuig" -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:888 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:611 -msgid "Continuing program" -msgstr "Programma wordt voortgezet" +#: parts/classview/viewcombos.cpp:121 +msgid "(Global Namespace)" +msgstr "(Global Namespace)" -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:902 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:597 -msgid "Debugging program" -msgstr "Programma draait in de debugger" +#: parts/classview/classtooldlg.cpp:45 +msgid "Show parents" +msgstr "Basisklassen tonen" -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:924 -msgid "Running program" -msgstr "Programma aan het uitvoeren" +#: parts/classview/classtooldlg.cpp:51 +msgid "Show children" +msgstr "Afgeleide klassen tonen" -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:951 -msgid "Choose a core file to examine..." -msgstr "Voer hier de naam van het te onderzoeken Core-bestand in..." +#: parts/classview/classtooldlg.cpp:57 +msgid "Show clients" +msgstr "Clients tonen" -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:958 -#, c-format -msgid "Examining core file %1" -msgstr "Code-bestand %1 wordt onderzocht" +#: parts/classview/classtooldlg.cpp:63 +msgid "Show suppliers" +msgstr "Suppliers tonen" -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:967 -msgid "Choose a process to attach to..." -msgstr "Kies een proces dat aan de debugger zal worden gehecht..." +#: parts/classview/classtooldlg.cpp:69 +msgid "Show methods" +msgstr "Methoden tonen" -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:979 -#, c-format -msgid "Attaching to process %1" -msgstr "Aan proces %1 hechten" +#: parts/classview/classtooldlg.cpp:75 +msgid "Show attributes" +msgstr "Attributen tonen" -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:1139 +#: parts/classview/classtooldlg.cpp:80 parts/classview/classtooldlg.cpp:223 msgid "" -"_: To start something\n" -"Start" -msgstr "Start" +"_: member access\n" +"All" +msgstr "All" -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:1140 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:707 -msgid "Restart the program in the debugger" -msgstr "Herstart het programma in de debugger" +#: parts/classview/classtooldlg.cpp:81 parts/classview/classtooldlg.cpp:225 +msgid "" +"_: member access\n" +"Public" +msgstr "Public" -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:1141 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:708 +#: parts/classview/classtooldlg.cpp:82 parts/classview/classtooldlg.cpp:227 msgid "" -"Restart in debugger\n" -"\n" -"Restarts the program in the debugger" -msgstr "" -"Herstarten in de debugger\n" -"Start het programma opnieuw in de debugger" +"_: member access\n" +"Protected" +msgstr "Protected" -#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:180 -#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:158 -msgid " temporary" -msgstr " tijdelijk" +#: parts/classview/classtooldlg.cpp:83 parts/classview/classtooldlg.cpp:229 +msgid "" +"_: member access\n" +"Private" +msgstr "Private" -#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:182 -msgid " hw" -msgstr " hw" +#: parts/classview/classtooldlg.cpp:84 parts/classview/classtooldlg.cpp:231 +msgid "" +"_: member access\n" +"Package" +msgstr "Package" -#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:219 -#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:231 -msgid "Status" -msgstr "Status" +#: parts/classview/classtooldlg.cpp:287 +msgid "Parents" +msgstr "Basisklassen" -#: kdevdesigner/designer/outputwindow.cpp:86 -#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:220 -#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:232 -#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:312 -msgid "Location" -msgstr "Map" +#: parts/classview/classtooldlg.cpp:291 +msgid "Children" +msgstr "Afgeleide klassen" -#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:221 -msgid "Condition" -msgstr "Conditie" +#: parts/classview/classtooldlg.cpp:295 +msgid "Clients" +msgstr "Clients" -#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:222 -msgid "Ignore Count" -msgstr "Teller negeren" +#: parts/classview/classtooldlg.cpp:299 +msgid "Suppliers" +msgstr "Suppliers" -#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:223 -msgid "Hits" -msgstr "Treffers" +#: parts/classview/classtooldlg.cpp:303 +msgid "%1 Methods" +msgstr "%1 methoden" -#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:224 -msgid "Tracing" -msgstr "Volgen" +#: parts/classview/classtooldlg.cpp:307 +msgid "%1 Attributes" +msgstr "%1 attributen" -#: languages/cpp/debugger/breakpoint.cpp:421 -#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:227 -msgid "" -"_: Code breakpoint\n" -"Code" -msgstr "Code" +#: parts/classview/classtooldlg.cpp:311 +msgid "Class Tool Dialog" +msgstr "Klassenwerktuig" -#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:229 -msgid "" -"_: Data breakpoint\n" -"Data write" -msgstr "Gegevensschrijftoegang" +#: parts/classview/classtooldlg.cpp:324 +msgid "%1 of Class %2" +msgstr "%1 methoden van klasse %2" -#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:231 +#: parts/classview/digraphview.cpp:228 msgid "" -"_: Data read breakpoint\n" -"Data read" -msgstr "Gegevensleestoegang" +"You do not have 'dot' installed.\n" +"It can be downloaded from www.graphviz.org." +msgstr "" +"U hebt het programma 'dot' niet geïnstalleerd.\n" +"U kunt het downloaden van www.graphviz.org." -#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:236 -msgid "" -"_: New breakpoint\n" -"New" -msgstr "Nieuw" +#: parts/classview/navigator.cpp:113 +msgid "Sync ClassView" +msgstr "Klasse-weergave synchroniseren" -#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:238 -msgid "Show text" -msgstr "Tekst tonen" +#: parts/classview/navigator.cpp:116 +msgid "Jump to next function" +msgstr "Spring naar volgend functie" -#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:242 -#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:724 -#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:239 -#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:663 -msgid "Disable" -msgstr "Uitschakelen" +#: parts/classview/navigator.cpp:120 +msgid "Jump to previous function" +msgstr "Spring naar de vorige functie" -#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:248 -msgid "Disable all" -msgstr "Alle uitschakelen" +#: parts/classview/hierarchydlg.cpp:52 +msgid "Refresh" +msgstr "Vernieuwen" -#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:249 -msgid "Enable all" -msgstr "Alle inschakelen" +#: parts/classview/classviewwidget.cpp:69 +msgid "Group by Directories" +msgstr "Op map groeperen" -#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:250 -msgid "Delete all" -msgstr "Alle verwijderen" +#: parts/classview/classviewwidget.cpp:69 +msgid "Plain List" +msgstr "Eenvoudige lijst" -#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:375 +#: parts/classview/classviewwidget.cpp:69 +msgid "Java Like Mode" +msgstr "Java-modus" + +#: parts/classview/classviewwidget.cpp:70 +msgid "View Mode" +msgstr "Weergavemodus" + +#: parts/classview/classviewwidget.cpp:72 msgid "" -"Data write breakpoint" -"
                  Expression: %1" -"
                  Address: 0x%2" -"
                  Old value: %3" -"
                  New value: %4" +"View mode" +"

                  Class browser items can be grouped by directories, listed in a plain or java " +"like view." msgstr "" -"Gegevensschrijftoegang breekpunt" -"
                  Expressie: %1" -"
                  Adres: 0x%2" -"
                  Oude waarde: %3" -"
                  Nieuwe waarde: %4" - -#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:728 -#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:667 -msgid "Enable" -msgstr "Inschakelen" +"Weergavemodus" +"

                  De items uit de klassenbrowser kunnen worden gegroepeerd op map, in een " +"eenvoudige of Java-achtige weergave." -#: languages/cpp/debugger/memviewdlg.cpp:94 -msgid "Start" -msgstr "Starten" +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:296 languages/java/javasupportpart.cpp:160 +#: parts/classview/classviewwidget.cpp:74 +msgid "New Class..." +msgstr "Nieuwe klasse..." -#: languages/cpp/debugger/memviewdlg.cpp:100 -msgid "Amount" -msgstr "Aantal" +#: parts/classview/classviewwidget.cpp:76 +msgid "New class

                  Calls the New Class wizard." +msgstr "Nieuwe klasse

                  Roept de Nieuwe klasse-assistent aan." -#: languages/cpp/debugger/memviewdlg.cpp:139 -msgid "Memory view" -msgstr "Geheugenweergave" +#: parts/classview/classviewwidget.cpp:78 +msgid "Create get/set Methods" +msgstr "Get/set-methoden aanmaken" -#: languages/cpp/debugger/memviewdlg.cpp:346 -msgid "Change memory range" -msgstr "Geheugenbereik wijzigen" +#: parts/classview/classtreebase.cpp:55 parts/classview/classviewwidget.cpp:81 +msgid "Add Method..." +msgstr "Methode toevoegen..." -#: languages/cpp/debugger/memviewdlg.cpp:355 -msgid "Close this view" -msgstr "Deze weergave sluiten" +#: parts/classview/classviewwidget.cpp:83 +msgid "Add method

                  Calls the New Method wizard." +msgstr "" +"Methode toevoegen" +"

                  Roept de Nieuwe methode-assistent aan." -#: languages/cpp/debugger/breakpoint.cpp:265 -#: languages/ruby/debugger/breakpoint.cpp:122 -msgid "Disabled" -msgstr "Uitgeschakeld" +#: parts/classview/classtreebase.cpp:57 parts/classview/classviewwidget.cpp:84 +msgid "Add Attribute..." +msgstr "Attribuut toevoegen..." -#: languages/cpp/debugger/breakpoint.cpp:270 -#: languages/ruby/debugger/breakpoint.cpp:127 -msgid "Pending (add)" -msgstr "Wachtend (toevoegen)" +#: parts/classview/classviewwidget.cpp:86 +msgid "Add attribute

                  Calls the New Attribute wizard." +msgstr "" +"Attribuut toevoegen" +"

                  Roept de Nieuw attribuut-assistent aan." -#: languages/cpp/debugger/breakpoint.cpp:272 -#: languages/ruby/debugger/breakpoint.cpp:129 -msgid "Pending (clear)" -msgstr "Wachtend (wissen)" +#: parts/classview/classviewwidget.cpp:88 +msgid "Open Declaration" +msgstr "Declaratie openen" -#: languages/cpp/debugger/breakpoint.cpp:274 -#: languages/ruby/debugger/breakpoint.cpp:131 -msgid "Pending (modify)" -msgstr "Wachtend (bewerken)" +#: parts/classview/classviewwidget.cpp:90 +msgid "" +"Open declaration" +"

                  Opens a file where the selected item is declared and jumps to the " +"declaration line." +msgstr "" +"Declaratie openen" +"

                  Opent een bestand waar het gekozen item is gedeclareerd en gaat naar de " +"betreffende declaratieregel." -#: languages/cpp/debugger/breakpoint.cpp:278 -#: languages/ruby/debugger/breakpoint.cpp:135 -msgid "Active" -msgstr "Actief" +#: parts/classview/classviewwidget.cpp:91 +msgid "Open Implementation" +msgstr "Implementatie openen" -#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:84 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:95 -msgid "Variable Tree" -msgstr "Variabeleboomstructuur" +#: parts/classview/classviewwidget.cpp:93 +msgid "" +"Open implementation" +"

                  Opens a file where the selected item is defined (implemented) and jumps to " +"the definition line." +msgstr "" +"Implementatie openen" +"

                  Opent een bestand waarin het gekozen item is gedefinieerd (geïmplementeerd) " +"en gaat naar de betreffende definitieregel." -#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:95 -msgid "&Evaluate" -msgstr "&Evalueren" +#: parts/classview/classviewwidget.cpp:95 +msgid "Follow Editor" +msgstr "Editor volgen" -#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:98 -msgid "&Watch" -msgstr "&Watch" +#: parts/classview/classviewpart.cpp:159 +msgid "Class Browser" +msgstr "Klassenbrowser" -#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:120 +#: parts/classview/classviewpart.cpp:160 +msgid "Classes" +msgstr "Klassen" + +#: parts/classview/classviewpart.cpp:160 +msgid "Class browser" +msgstr "Klassenbrowser" + +#: parts/classview/classviewpart.cpp:161 msgid "" -"Variable tree" -"

                  The variable tree allows you to see the values of local variables and " -"arbitrary expressions." -"

                  Local variables are displayed automatically and are updated as you step " -"through your program. For each expression you enter, you can either evaluate it " -"once, or \"watch\" it (make it auto-updated). Expressions that are not " -"auto-updated can be updated manually from the context menu. Expressions can be " -"renamed to more descriptive names by clicking on the name column." -"

                  To change the value of a variable or an expression, click on the value." +"Class browser" +"

                  The class browser shows all namespaces, classes and namespace and class " +"members in a project." msgstr "" -"Variabelenboom " -"

                  Deze variabelenboom maakt het mogelijk om de waarden van de lokale " -"variabelen en willekeurige expressies te bekijken. " -"

                  Lokale variabelen worden automatisch getoond en bijgewerkt wanneer u door " -"het programma heen stapt. Voor iedere expressie die u opgeeft kunt u het " -"eenmalig laten evalueren of het 'volgen'. Dit zorgt er voor dat deze steeds " -"bijgewerkt zal worden. Expressies die niet automatisch worden bijgewerkt, kunt " -"u bijwerken vanuit het contextmenu. Expressies kunnen hernoemd worden door in " -"de naamkolom te klikken. Om de waarde te veranderen, klikt u op de huidige " -"waarde." +"Klassenbrowser" +"

                  De Klassenbrowser toont alle namespaces en klassen als ook alle members van " +"namespaces en klassen in het project." -#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:134 -msgid "Expression entry

                  Type in expression to evaluate." -msgstr "" -"Expressie invoeren" -"

                  Geef een expressie op die geëvalueerd dient te worden." +#: parts/classview/classviewpart.cpp:198 +msgid "Functions Navigation" +msgstr "Functienavigatie" -#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:138 -msgid "Evaluate the expression." -msgstr "Expressie evalueren." +#: parts/classview/classviewpart.cpp:203 +msgid "Functions in file" +msgstr "Functies in bestand" -#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:141 -msgid "Evaluate the expression and auto-update the value when stepping." -msgstr "Expressie automatisch bijwerken wanneer u door het programma stapt." +#: parts/classview/classviewpart.cpp:204 +msgid "" +"Function navigator" +"

                  Navigates over functions contained in the file." +msgstr "Functienavigatie

                  Navigeert over functies in het bestand." -#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:272 -msgid "Natural" -msgstr "Natuurlijk" +#: parts/classview/classviewpart.cpp:208 +msgid "Focus Navigator" +msgstr "Focus op navigator" -#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:275 -msgid "Hexadecimal" -msgstr "Hexadecimaal" +#: parts/classview/classviewpart.cpp:212 +msgid "Class Inheritance Diagram" +msgstr "Klasseoverervingsdiagram" -#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:281 -msgid "Character" -msgstr "Teken" +#: parts/classview/classviewpart.cpp:213 +msgid "Class inheritance diagram" +msgstr "Klasseoverervingsdiagram" -#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:284 -msgid "Binary" -msgstr "Binair" +#: parts/classview/classviewpart.cpp:214 +msgid "" +"Class inheritance diagram" +"

                  Displays inheritance relationship between classes in project. Note, it does " +"not display classes outside inheritance hierarchy." +msgstr "" +"Klasseoverervingsdiagram" +"

                  Toont overervingsrelaties tussen de klassen in het project. Opmerking: dit " +"toont geen klassen buiten de overervingshiërarchie." -#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:291 -msgid "Format" -msgstr "Formaat" +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:739 parts/classview/classtreebase.cpp:43 +msgid "Go to Declaration" +msgstr "Ga naar declaratie" -#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:301 -msgid "Remember Value" -msgstr "Waarde onthouden" +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:783 parts/classview/classtreebase.cpp:45 +msgid "Go to Definition" +msgstr "Ga naar definitie" -#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:307 -msgid "Remove Watch Variable" -msgstr "Watch-variabele verwijderen" +#: parts/classview/classtreebase.cpp:59 +msgid "Parent Classes..." +msgstr "Basisklassen..." -#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:311 -msgid "Watch Variable" -msgstr "Variabele volgen" +#: parts/classview/classtreebase.cpp:60 +msgid "Child Classes..." +msgstr "Afgeleide klassen..." -#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:316 -msgid "Reevaluate Expression" -msgstr "Expressie evalueren" +#: parts/classview/classtreebase.cpp:61 +msgid "Class Tool..." +msgstr "Klassenwerktuig..." -#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:319 -msgid "Remove Expression" -msgstr "Expressie verwijderen" +#: parts/classview/classtreebase.cpp:65 +msgid "Struct" +msgstr "Struct" -#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:325 -msgid "Data write breakpoint" -msgstr "Gegevensschrijftoegang breekpunten" +#: parts/classview/classtreebase.cpp:71 +msgid "Attribute" +msgstr "Attribuut" -#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:330 -msgid "Copy Value" -msgstr "Waarde kopiëren" +#: kdevdesigner/designer/connectiontable.cpp:39 +#: parts/classview/classtreebase.cpp:77 +msgid "Signal" +msgstr "Signal" -#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:397 -msgid "Recent Expressions" -msgstr "Recente expressies" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1759 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2665 +#: parts/documentation/bookmarkview.cpp:118 +#: parts/documentation/docconfiglistview.cpp:33 +#: parts/documentation/searchview.cpp:74 parts/documentation/searchview.cpp:99 +msgid "Title" +msgstr "Titel" -#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:399 -msgid "Remove All" -msgstr "Alles verwijderen" +#: parts/documentation/bookmarkview.cpp:198 +msgid "Edit Bookmark" +msgstr "Bladwijzer wijzigen" -#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:401 -msgid "Reevaluate All" -msgstr "Alles re-evalueren" +#: parts/documentation/bookmarkview.cpp:222 +msgid "Current Document" +msgstr "Huidig document" -#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:660 -msgid "Locals" -msgstr "Lokale" +#: parts/documentation/bookmarkview.cpp:223 +msgid "Custom..." +msgstr "Gebruikergedefinieerd..." -#: languages/cpp/debugger/dbgpsdlg.cpp:176 -#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:298 -#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:766 -msgid "Internal error" -msgstr "Interne fout" - -#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:900 -msgid "Debugger error
                  " -msgstr "Debuggerfout
                  " - -#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1365 -#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:901 -msgid "Debugger error" -msgstr "Debuggerfout" +#: parts/documentation/bookmarkview.cpp:241 +msgid "Add Bookmark" +msgstr "Bladwijzer toevoegen" -#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:1984 -#: languages/ruby/debugger/variablewidget.cpp:909 -msgid "Watch" -msgstr "Watch" +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:88 +msgid "Project Documentation" +msgstr "Projectdocumentatie" -#: languages/cpp/debugger/dbgpsdlg.cpp:173 +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:99 #, fuzzy msgid "" -"Could not parse output from the ps command." -"

                  The following line could not be parsed:%1" +"Documentation browser" +"

                  The documentation browser gives access to various documentation sources (TQt " +"DCF, Doxygen, KDoc, KDevelopTOC and DevHelp documentation) and the TDevelop " +"manuals. It also provides documentation index and full text search " +"capabilities." msgstr "" -"Kan de uitvoer van het ps commando niet ontleden!" -"

                  De volgende regel kon niet ontleed worden:%1" +"Documentatiebrowser" +"

                  De documentatiebrowser geeft u toegang tot diverse documentatiebronnen (Qt, " +"DCF, Doxygen, KDoc, KDevelopTOC en DevHelp documentatie) en de handleiding van " +"KDevelop. Het levert bovendien een documentatie-index en mogelijkheden als " +"'volledige tekst zoeken'." -#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:296 -#, c-format +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:106 +msgid "Documentation browser" +msgstr "Documentatiebrowser" + +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:193 +msgid "Documentation Settings" +msgstr "Documentatie-instellingen" + +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:212 +msgid "&Search in Documentation..." +msgstr "In documentatie &zoeken..." + +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:215 +msgid "Full text search in the documentation" +msgstr "Voert een volledige-tekst-zoekactie uit" + +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:216 msgid "" -"Gdb command sent when debugger is not running" -"
                  The command was:" -"
                  %1" +"Search in documentation" +"

                  Opens the Search in documentation tab. It allows a search term to be entered " +"which will be searched for in the documentation. For this to work, a full text " +"index must be created first, which can be done in the configuration dialog of " +"the documentation plugin." msgstr "" -"Gdb-commando gegeven terwijl de debugger niet loopt" -"
                  Het commando was:" -"
                  %1" +"In documentatie zoeken" +"

                  Opent de 'Zoek in documentatie' tab. Deze tab staat u toe zoektermen in te " +"voeren waarmee in de documentatie wordt gezocht. Om dit mogelijk te maken dient " +"eerst een 'full text index' aan te worden gemaakt. Dit kan worden gedaan in de " +"instellingendialoog van de documentatie-plugin." -#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:391 -msgid "Invalid debugger command
                  " -msgstr "Ongeldige debugger-commando
                  " +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:223 +msgid "&Look in Documentation Index..." +msgstr "In documentatie-index &zoeken..." -#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:393 -msgid "Invalid debugger command" -msgstr "Ongeldige debugger-commando" +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:226 +msgid "Look in the documentation index" +msgstr "Zoek in de documentatie-index" -#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:484 +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:227 +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:479 msgid "" -"Invalid gdb reply" -"

                  The 'stopped' packet does not include the 'reason' field'." +"Look in documentation index" +"

                  Opens the documentation index tab. It allows a term to be entered which will " +"be looked for in the documentation index." msgstr "" -"Ongeldig gdb antwoord" -"

                  Het 'gestopte' pakket bevat geen 'reden' veld." +"Zoek in de documentatie-index " +"

                  Opent de documentatie-index tab. Deze tab staat u toe een zoekterm in te " +"voeren waarmee in de documentatie-index wordt gezocht." -#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:486 -msgid "The gdb reply is: bla-bla-bla" -msgstr "Het antwoord van gdb is: bla-bla-bla" +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:232 +msgid "Man Page..." +msgstr "Man-pagina..." -#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:487 -#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:722 -msgid "Invalid gdb reply" -msgstr "Ongeldig antwoord van gdb" +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:235 +msgid "Show a manpage" +msgstr "Een man-pagina tonen" -#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:502 -#, c-format -msgid "Exited on signal %1" -msgstr "Beëindigd met signaal %1" +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:236 +msgid "Show a manpage

                  Opens a man page using embedded viewer." +msgstr "" +"Toon een manpagina" +"

                  Opent een man-pagina met behulp van een ingebed weergaveprogramma." -#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:556 -msgid "Program received signal %1 (%2)" -msgstr "Het programma heeft het signaal %1 (%2) ontvangen" +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:238 +msgid "Info Page..." +msgstr "Infopagina..." -#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:558 -msgid "Received signal" -msgstr "Ontvangen signaal" +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:241 +msgid "Show an infopage" +msgstr "Een infopagina tonen" -#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:649 -msgid "" -"gdb message:\n" +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:242 +msgid "Show an infopage

                  Opens an info page using embedded viewer." msgstr "" -"gdb-melding:\n" +"Toon een infopagina" +"

                  Opent een infopagina met behulp van een ingebed weergaveprogramma." -#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:691 -msgid "No such file or directory." -msgstr "Bestand of map bestaat niet." +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:244 +msgid "Find Documentation..." +msgstr "Zoek documentatie..." -#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:715 +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:248 +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:470 msgid "" -"Invalid gdb reply\n" -"Command was: %1\n" -"Response is: %2\n" -"Invalid response kind: \"%3\"" +"Find documentation" +"

                  Opens the documentation finder tab and searches all possible sources of " +"documentation like table of contents, index, man and info databases, Google, " +"etc." msgstr "" -"Ongeldig antwoord van gdb\n" -"Het commando was: %1\n" -"Het antwoord is: %2\n" -"Ongeldig antwoordtype: \"%3\"" +"Zoek documentatie " +"

                  Opent het tabblad 'Zoek documentatie' en zoekt in alle documentatiebronnen " +"zoals de inhoudsopgave, de index, de man- en info-databases, Google, " +"enzovoorts." -#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:846 -msgid "" -"Could not start debugger." -"

                  Could not run '%1'. Make sure that the path name is specified correctly." -msgstr "" -"Kon debugger niet uitvoeren. " -"

                  Kon '%1' niet uitvoeren. Controleer of het pad correct is opgegeven." +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:318 +msgid "Show Manual Page" +msgstr "Handboekpagina tonen" -#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:850 -msgid "Could not start debugger" -msgstr "Kon debugger niet starten" +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:318 +msgid "Show manpage on:" +msgstr "Man-pagina tonen voor:" -#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1046 -#: languages/ruby/debugger/rdbcontroller.cpp:836 -msgid "Debugger stopped" -msgstr "Debugger is gestopt" +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:342 +msgid "Show Info Page" +msgstr "Infopagina tonen" -#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1111 -msgid "" -"GDB cannot use the tty* or pty* devices.\n" -"Check the settings on /dev/tty* and /dev/pty*\n" -"As root you may need to \"chmod ug+rw\" tty* and pty* devices and/or add the " -"user to the tty group using \"usermod -G tty username\"." -msgstr "" -"gdb kan de apparaatbestanden tty* of pty* niet gebruiken.\n" -"Controleer de instellingen voor /dev/tty* en /dev/pty*\n" -"\n" -"Mogelijk dient u als root de opdracht \"chmod ug+rw\" voor de apparaatbestanden " -"/dev/tty* en /dev/pty* uit te voeren en/of de gebruiker aan de tty-groep toe te " -"voegen met het commando \"usermod -G tty gebruikersnaam\"." +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:342 +msgid "Show infopage on:" +msgstr "Infopagina tonen voor:" -#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1157 -#, fuzzy -msgid "" -"Application does not exist" -"

                  The application you are trying to debug," -"
                  %1\n" -"
                  does not exist. Check that you have specified the right application in the " -"debugger configuration." -msgstr "" -"De toepassing bestaat niet" -"

                  De toepassing, die u probeert te debuggen," -"
                  %1\n" -"
                  bestaat niet. Kontroleer of u de juiste toepassing in de " -"debuggerconfiguratie ingesteld heeft." +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:468 +#, c-format +msgid "Find Documentation: %1" +msgstr "Zoeken in documentatie: %1" -#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1163 -msgid "Application does not exist" -msgstr "De toepassing bestaat niet" +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:477 +#, c-format +msgid "Look in Documentation Index: %1" +msgstr "Zoek in documentatie-index: %1" -#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1175 +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:485 +#, c-format +msgid "Search in Documentation: %1" +msgstr "Zoeken in documentatie: %1" + +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:487 msgid "" -"Could not run application '%1'." -"

                  The application does not have the executable bit set. Try rebuilding the " -"project, or change permissions manually." +"Search in documentation" +"

                  Searches for a term under the cursor in the documentation. For this to work, " +"a full text index must be created first, which can be done in the configuration " +"dialog of the documentation plugin." msgstr "" -"Kon applicatie '%1' niet uitvoeren. " -"

                  De applicatie is niet gemarkeerd als uitvoerbaar. Probeer het project " -"opnieuw te bouwen of verander de permissies van het bestand handmatig." +"Zoek in documentatie" +"

                  Deze functie zoekt in de documentatie naar de tekst bij de cursorpositie. Om " +"deze functie te kunnen gebruiken dient u eerst een volledige-tekst-index aan te " +"maken. Dit kunt u doen via de instellingendialoog van de documentatie-plugin." -#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1180 -msgid "Could not run application" -msgstr "Kon applicatie niet uitvoeren" +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:494 +#, c-format +msgid "Goto Manpage: %1" +msgstr "Ga naar Man-pagina: %1" -#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1355 -#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1725 -#: languages/ruby/debugger/rdbcontroller.cpp:1286 -msgid "Process exited" -msgstr "Proces is geëindigd" +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:496 +msgid "" +"Goto manpage" +"

                  Tries to open a man page for the term under the cursor." +msgstr "Ga naar Man-pagina

                  Opent een Man-pagina op de cursorpositie." -#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1362 -msgid "Debugger error

                  Debugger reported the following error:

                  " -msgstr "Debuggerfout

                  De debugger melde de volgende fout:

                  " +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:499 +#, c-format +msgid "Goto Infopage: %1" +msgstr "Ga naar infopagina: %1" -#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1590 -#, fuzzy +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:501 msgid "" -"_: Internal debugger error\n" -"

                  The debugger component encountered an internal error while processing a " -"reply from gdb. Please submit a bug report." +"Goto infopage" +"

                  Tries to open an info page for the term under the cursor." msgstr "" -"

                  De debuggercomponent heeft een interne fout opgelopen bij het verwerken van " -"het antwoord van gdb. Gaarne een bugrapport indienen." +"Ga naar infopagina " +"

                  Opent een infopagina voor de term op de cursorpositie." -#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1592 -msgid "" -"The exception is: %1\n" -"The MI response is: %2" -msgstr "" -"De uitzondering is: %1\n" -"Het antwoord van MI is: %2" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:987 +#: parts/documentation/find_documentation.cpp:178 +#: parts/documentation/find_documentation_options.cpp:163 +msgid "Manual" +msgstr "Handleiding" -#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1594 -msgid "Internal debugger error" -msgstr "Interne debuggerfout" +#: parts/documentation/docutils.cpp:80 +msgid "Open in Current Tab" +msgstr "In huidige tab openen" -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:112 -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:245 -#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:118 -#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:244 -msgid "Debug Toolbar" -msgstr "Debug-werkbalk" +#: parts/documentation/docutils.cpp:85 +msgid "Bookmark This Location" +msgstr "Bladwijzer bij deze locatie plaatsen" -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:113 -#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:119 -msgid "Dock to Panel" -msgstr "In systeemvak plaatsen" +#: parts/documentation/find_documentation_options.cpp:168 +msgid "Info" +msgstr "Info" -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:115 -#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:121 -#, fuzzy -msgid "Dock to Panel && Iconify TDevelop" -msgstr "In systeemvak plaatsen en KDevelop minimaliseren" +#: parts/documentation/docconfiglistview.cpp:31 +#: parts/documentation/documentation_widget.cpp:56 +#: parts/documentation/find_documentation_options.cpp:173 +#: parts/doxygen/messages.cpp:135 +msgid "Index" +msgstr "Index" -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:225 -#, fuzzy -msgid "TDevelop debugger: Click to execute one line of code (\"step\")" -msgstr "KDevelop-debugger: klik om een regel code uit te voeren (\"stap\")" +#: parts/documentation/find_documentation_options.cpp:178 +msgid "Google" +msgstr "Google" -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:246 -#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:245 -msgid "Activate" -msgstr "Activeren" +#: parts/documentation/docconfiglistview.cpp:30 +msgid "TOC" +msgstr "TOC" -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:247 -#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:246 -#, fuzzy -msgid "Activate (TDevelop gets focus)" -msgstr "Activeren (KDevelop krijgt de focus)" +#: parts/documentation/searchview.cpp:58 +msgid "Wor&ds to search:" +msgstr "Zoek naar de woor&den:" -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:307 -#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:304 -msgid "Step Out" -msgstr "Uitstappen" +#: parts/documentation/searchview.cpp:63 +msgid "Se&arch" +msgstr "&Zoeken" -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:308 -#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:305 -msgid "Run to Cursor" -msgstr "Tot aan cursor uitvoeren" +#: parts/documentation/searchview.cpp:69 +msgid "and" +msgstr "en" -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:325 -#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:318 -msgid "Continue with application execution, may start the application" -msgstr "" -"Doorgaan met het uitvoeren van de toepassing. Dit kan de toepassing opstarten" +#: parts/documentation/searchview.cpp:70 +msgid "or" +msgstr "of" -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:326 -#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:319 -msgid "Interrupt the application execution" -msgstr "Uitvoeren van de toepassing onderbreken" +#: parts/documentation/searchview.cpp:71 +msgid "&Method:" +msgstr "&Methode:" -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:327 -msgid "Execute one line of code, but run through functions" -msgstr "Een coderegel uitvoeren, functieaanroepen worden oversprongen" +#: parts/documentation/searchview.cpp:73 +msgid "Score" +msgstr "Waarde" -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:328 -msgid "Execute one assembler instruction, but run through functions" -msgstr "" -"Een assemblerinstructie uitvoeren, functieaanroepen worden oversprongen" +#: parts/documentation/searchview.cpp:75 vcs/cvsservice/editorsdialog.cpp:88 +#: vcs/cvsservice/editorsdialog.cpp:101 vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:37 +#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:52 +msgid "Date" +msgstr "Datum" -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:329 -msgid "Execute one line of code, stepping into functions if appropriate" -msgstr "Een coderegel uitvoeren, inclusief ingesloten functies" +#: parts/documentation/searchview.cpp:76 +msgid "S&ort by:" +msgstr "S&orteer op:" -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:330 -msgid "" -"Execute one assembler instruction, stepping into functions if appropriate" -msgstr "Een assemblerinstructie uitvoeren, inclusief ingesloten functies" +#: parts/documentation/searchview.cpp:84 +msgid "Search &results:" +msgstr "Zoek&resultaten:" -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:331 -#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:322 -msgid "Execute to end of current stack frame" -msgstr "Uitvoeren tot het einde van de huidige aanroeplijst" +#: parts/documentation/searchview.cpp:89 +msgid "Update Config" +msgstr "Instellingen bijwerken" -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:332 -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:344 -#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:323 -#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:334 -msgid "Continues execution until the cursor position is reached." -msgstr "Voert de toepassing uit totdat de huidige cursorpositie is bereikt." +#: parts/documentation/searchview.cpp:90 +msgid "Update Index" +msgstr "Index actualiseren" -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:333 -msgid "Memory, dissemble, registers, library viewers" +#: parts/documentation/searchview.cpp:98 +msgid "Relevance" +msgstr "Relevantie" + +#: parts/documentation/searchview.cpp:148 +msgid "Full text search has to be set up before usage." msgstr "" -"Geheugenweergave, machinecodevenster, registerweergave, bibliothekenweergave" +"De functie 'Volledige tekst zoeken' moet worden ingesteld voor eerste gebruik." -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:334 -#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:324 -#, fuzzy -msgid "Set focus on TDevelop" -msgstr "Zet de focus op KDevelop" +#: parts/documentation/searchview.cpp:151 +msgid "" +"Now the full text search database will be created.\n" +"Wait for database creation to finish and then repeat search." +msgstr "" +"Nu wordt de database voor 'Volledige tekst zoeken' aangemaakt.\n" +"Wacht tot dit proces is afgelopen en probeer het dan opnieuw." -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:335 -#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:325 +#: parts/documentation/searchview.cpp:158 #, fuzzy -msgid "Set focus on window that had focus when TDevelop got focus" +msgid "" +"Cannot find the htsearch executable.\n" +"It is part of the ht://Dig package that is used by TDevelop to perform full " +"text search. Please install ht://Dig and use Documentation page in Configure " +"TDevelop dialog to set the htsearch location." msgstr "" -"Activeer het venster dat actief was op het moment dat KDevelop de focus had" +"Het uitvoerbare bestand htsearch kan niet gevonden worden.\n" +"Dit is deel van het ht://Dig pakket, dat door KDevelop gebruikt wordt om het " +"zoeken in volledige tekst te doen. Installeer ht://Dig en vul het pad van " +"htsearch in op de pagina Documentatie van KDevelop instellen." -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:337 -#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:327 -msgid "Continue with application execution. May start the application." -msgstr "" -"Doorgaan met het uitvoeren van de toepassing. Dit kan de toepassing starten." +#: parts/documentation/searchview.cpp:174 +msgid "Cannot find the htdig configuration file." +msgstr "Kan het htdig-configuratiebestand niet vinden." -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:338 -#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:328 -msgid "Interrupt the application execution." -msgstr "Uitvoering van de toepassing onderbreken." +#: parts/documentation/searchview.cpp:207 +msgid "Cannot start the htsearch executable." +msgstr "Kan het htsearch-programma niet starten." -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:339 -msgid "Execute one line of code, but run through functions." -msgstr "Voer een coderegel uit, functieaanroepen worden daarbij oversprongen." +#: parts/documentation/documentation_widget.cpp:59 +msgid "Finder" +msgstr "Zoeker" -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:340 -msgid "Execute one assembler instruction, but run through functions." -msgstr "" -"Voer een Assemblerinstructie uit, functieaanroepen worden daarbij oversprogen." +#: parts/documentation/indexview.cpp:48 +msgid "&Look for:" +msgstr "&Zoeken naar:" -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:341 -msgid "Execute one line of code, stepping into functions if appropriate." -msgstr "Voer een coderegel uit, inclusief ingesloten functies." +#: parts/documentation/protocols/chm/kchmpart.cpp:62 +msgid "KChm" +msgstr "KChm" -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:342 -msgid "" -"Execute one assembler instruction, stepping into functions if appropriate." -msgstr "Een assemblerinstructie uitvoeren, inclusief de ingesloten functies." +#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:43 +msgid "Generating Search Index" +msgstr "Zoekindex genereren" -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:343 -#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:333 -msgid "Execute to end of current stack frame." -msgstr "Uitvoeren tot het einde van de huidige aanroeplijst." +#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:63 +msgid "Scanning for files" +msgstr "Naar bestanden scannen" -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:345 -msgid "Memory, dissemble, registers, library viewers." -msgstr "" -"Geheugenweergave, machinecodevenster, registerweergave, bibliothekenweergave." - -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:346 -#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:335 -#, fuzzy -msgid "Set focus on TDevelop." -msgstr "Zet de focus op KDevelop." - -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:347 -#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:336 -#, fuzzy -msgid "Set focus on window that had focus when TDevelop got focus." -msgstr "Zet de focus op het venster dat actief was toen KDevelop de focus had." +#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:73 +msgid "Extracting search terms" +msgstr "Zoekdatabase aanmaken" -#: languages/cpp/debugger/gdboutputwidget.cpp:57 -msgid "&GDB cmd:" -msgstr "&GDB-commando:" +#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:82 +msgid "Generating index..." +msgstr "Index genereren..." -#: languages/cpp/debugger/gdboutputwidget.cpp:73 -msgid "Pause execution of the app to enter gdb commands" -msgstr "" -"De uitvoering van de toepassing wordt aangehouden zodat u een GDB-commando kunt " -"invoeren" +#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:125 +#, c-format +msgid "Files processed: %1" +msgstr "Bestanden verwerkt: %1" -#: languages/cpp/debugger/gdboutputwidget.cpp:326 -msgid "Show Internal Commands" -msgstr "Toon interne commando's" +#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:350 +msgid "Running htdig failed" +msgstr "Het uitvoeren van htdig is mislukt" -#: languages/cpp/debugger/gdboutputwidget.cpp:334 -#, fuzzy -msgid "" -"Controls if commands issued internally by KDevelop will be shown or not." -"
                  This option will affect only future commands, it will not add or remove " -"already issued commands from the view." -msgstr "" -"Bepaalt of commando's, die door KDevelop intern uitgevoerd worden, getoond " -"worden." -"
                  Deze optie zal alleen op toekomstige commando's effect hebben, reeds " -"uitgevoerde commando's worden niet van de weergave verwijderd of toegevoegd." +#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:411 +msgid "Running htmerge failed" +msgstr "Het uitvoeren van htmerge is mislukt" -#: languages/cpp/debugger/gdboutputwidget.cpp:339 -msgid "Copy All" -msgstr "Alles kopiëren" +#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:448 +msgid "Update user's htdig configuration file only" +msgstr "Uitsluitend de htdig-instellingen van de gebruiker bijwerken" -#: languages/cpp/pcsimporter/customimporter/settingsdialog.cpp:44 -msgid "Directories to Parse" -msgstr "Mappen om in te lezen" +#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:449 +msgid "-c and generate index" +msgstr "-c en genereer index" -#: languages/cpp/pcsimporter/qtimporter/settingsdialog.cpp:115 +#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:453 #, fuzzy -msgid "" -"This does not appear to be a valid TQt3 include directory.\n" -"Please select a different directory." -msgstr "" -"Dit schijnt geen geldige Qt3-include-map te zijn.\n" -"Kies een andere map." +msgid "TDevelop ht://Dig Indexer" +msgstr "KDevelop ht://Dig indexer" -#: languages/cpp/pcsimporter/qt4importer/settingsdialog.cpp:107 -#: languages/cpp/pcsimporter/qtimporter/settingsdialog.cpp:115 -#: languages/cpp/pcsimporter/tdelibsimporter/settingsdialog.cpp:92 -msgid "Invalid Directory" -msgstr "Ongeldige map" +#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:454 +msgid "TDE Index generator for documentation files." +msgstr "TDE's indexgenerator voor documentatiebestanden." -#: languages/cpp/pcsimporter/qt4importer/settingsdialog.cpp:107 -#, fuzzy -msgid "" -"This does not appear to be a valid TQt4 include directory.\n" -"Please select a different directory." -msgstr "" -"Dit schijnt geen geldige Qt4-include-map te zijn.\n" -"Kies een andere map." +#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:470 +msgid "Configuration file updated." +msgstr "Configuratiebestand bijgewerkt." -#: languages/cpp/pcsimporter/tdelibsimporter/settingsdialog.cpp:92 -#, fuzzy -msgid "" -"This does not appear to be a valid TDE include directory.\n" -"Please select a different directory." -msgstr "" -"Dit schijnt geen geldige TDE-include-map te zijn.\n" -"Kies een andere map." +#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:472 +msgid "Configuration file update failed." +msgstr "Bijwerken configuratiebestand mislukt." -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:143 -#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:65 -#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:65 -msgid "Execute Main Program" -msgstr "Hoofdprogramma uitvoeren" +#: parts/documentation/plugins/pdb/docpdbplugin.cpp:30 +msgid "PalmDoc documentation plugin" +msgstr "PalmDoc documentatieplugin" -#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:68 -msgid "Runs the Perl program" -msgstr "Voert het Perl-programma uit" +#: parts/documentation/plugins/pdb/docpdbplugin.cpp:52 +msgid "PalmDoc Documentation Collection" +msgstr "PalmDoc documentatieverzameling" -#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:70 -#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:70 -#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:69 -msgid "Execute String..." -msgstr "Tekenreeks uitvoeren..." +#: parts/documentation/plugins/djvu/docdjvuplugin.cpp:30 +msgid "Djvu documentation plugin" +msgstr "Djvu documentatieplugin" -#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:73 -msgid "Executes a string as Perl code" -msgstr "Voert een tekenreeks als Perl-code uit" +#: parts/documentation/plugins/djvu/docdjvuplugin.cpp:52 +msgid "Djvu Documentation Collection" +msgstr "Djvu documentatieverzameling" -#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:75 -msgid "Start Perl Interpreter" -msgstr "Perl-interpreter uitvoeren" +#: parts/documentation/plugins/kdevtoc/dockdevtocplugin.cpp:80 +#, fuzzy +msgid "TDevelopTOC Documentation Collection" +msgstr "KDevelopTOC-documentatie" -#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:78 -msgid "Starts the Perl interpreter without a program" -msgstr "Start de Perl-interpreter zonder een programma" +#: parts/documentation/plugins/custom/doccustomplugin.cpp:55 +msgid "Custom Documentation Collection" +msgstr "Aangepaste documentatieverzameling" -#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:80 -msgid "Find Perl Function Documentation..." -msgstr "Perl-functiedocumentatie zoeken..." +#: parts/documentation/plugins/pdf/docpdfplugin.cpp:30 +msgid "PDF documentation plugin" +msgstr "PDF documentatieplugin" -#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:83 -msgid "Show the documentation page of a Perl function" -msgstr "De documentatiepagina van een Perl-functie tonen" +#: parts/documentation/plugins/pdf/docpdfplugin.cpp:52 +msgid "PDF Documentation Collection" +msgstr "PDF documentatieverzameling" -#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:85 -msgid "Find Perl FAQ Entry..." -msgstr "Perl FAQ-ingang zoeken..." +#: parts/documentation/plugins/doxygen/docdoxygenplugin.cpp:126 +msgid "Doxygen Documentation Collection" +msgstr "Doxygen documentatieverzameling" -#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:88 -#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:88 -msgid "Show the FAQ entry for a keyword" -msgstr "FAQ-ingang voor een trefwoord tonen" +#: parts/documentation/plugins/doxygen/docdoxygenplugin.cpp:453 +msgid "%1 Class Reference" +msgstr "%1 Klassereferentie" -#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:218 -#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:218 -#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:352 -msgid "String to Execute" -msgstr "Tekenreeks die zal worden uitgevoerd" +#: parts/documentation/plugins/doxygen/docdoxygenplugin.cpp:470 +msgid "%1::%2%3 Member Reference" +msgstr "%1::%2%3 Member Referentie" -#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:218 -#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:218 -#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:352 -msgid "String to execute:" -msgstr "Tekenreeks die zal worden uitgevoerd:" +#: parts/documentation/plugins/qt/docqtplugin.cpp:195 +#, fuzzy +msgid "TQt Documentation Collection" +msgstr "QT documentatieverzameling" -#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:230 -msgid "Show Perl Documentation" -msgstr "Perl documentatie tonen" +#: parts/documentation/plugins/devhelp/docdevhelpplugin.cpp:120 +msgid "Devhelp Documentation Collection" +msgstr "Devhelp documentatieverzameling" -#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:230 -msgid "Show Perl documentation for function:" -msgstr "Perl-documentatie tonen voor functie:" +#: parts/documentation/plugins/chm/docchmplugin.cpp:75 +msgid "CHM Documentation Collection" +msgstr "CHM documentatieverzameling" -#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:242 -#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:242 -msgid "Show FAQ Entry" -msgstr "FAQ-ingang tonen" +#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:49 +msgid "Name: %1 | Type: %2 | Value: %3" +msgstr "Naam: %1 | Type %2 | Waarde: %3" -#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:242 -#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:242 -msgid "Show FAQ entry for keyword:" -msgstr "FAQ-ingang tonen voor trefwoord:" +#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:112 +msgid "Part Explorer - A Services Lister" +msgstr "Componentverkenner - een lijst met diensten" -#: languages/csharp/csharpdoc.cpp:46 languages/perl/perldoc.cpp:46 -msgid "The only existing directories are functions and faq." -msgstr "De enige bestaande mappen zijn functies en faq." +#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:122 +msgid "" +"Matching services" +"

                  Results (if any) are shown grouped by matching service name." +msgstr "" +"Overeenkomende diensten " +"

                  De resultaten (indien aanwezig) worden aan de hand van de overeenkomende " +"dienstnaam gegroepeerd." -#: languages/perl/perldoc.cpp:91 -msgid "Error in perldoc" -msgstr "Fout in perldoc" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:310 +#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:129 +msgid "&Search" +msgstr "&Zoeken" -#: languages/sql/sqlsupport_part.cpp:45 -msgid "Run

                  Executes a SQL script." -msgstr "Uitvoeren

                  Voert een SQL-script uit." +#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:181 +msgid "Unknown error." +msgstr "Onbekende fout." -#: languages/sql/sqlsupport_part.cpp:47 -msgid "&Database Connections" -msgstr "&Databaseverbindingen" +#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:194 +msgid "No service found matching the criteria." +msgstr "Er is geen dienst gevonden die overeen komt met de criteria." -#: languages/sql/sqlsupport_part.cpp:59 -msgid "Output of SQL commands" -msgstr "Uitvoer van het SQL-commando" +#: parts/partexplorer/partexplorer_plugin.cpp:43 +msgid "&Part Explorer" +msgstr "Com&ponentverkenner" -#: languages/sql/sqlsupport_part.cpp:60 +#: parts/partexplorer/partexplorer_plugin.cpp:45 +msgid "TDETrader query execution" +msgstr "TDETrader-aanvraag" + +#: parts/partexplorer/partexplorer_plugin.cpp:46 msgid "" -"Output of SQL commands" -"

                  This window shows the output of SQL commands being executed. It can display " -"results of SQL \"select\" commands in a table." +"Part explorer" +"

                  Shows a dialog for TDETrader query execution. Search your TDE documentation " +"for more information about TDE services and TDETrader." msgstr "" -"Uitvoer van AQL-commando's " -"

                  Dit venster toont de uitvoer van de uitgevoerde SQL-commando's. De " -"resultaten van het SQL-commando \"select\" kunnen in tabelvorm worden getoond." - -#: languages/sql/sqlsupport_part.cpp:135 -msgid "Specify Your Database Connections" -msgstr "Geef uw databaseverbindingen op" +"Componentverkenner" +"

                  Dit is een schil voor TDE's TDETrader. Zoek in uw TDE-documentatie naar meer " +"informatie over TDE Services en TDETrader." -#: languages/sql/sqlsupport_part.cpp:167 -msgid "Please select a valid database connection." -msgstr "Selecteer een geldige databaseverbinding." +#: parts/valgrind/valgrind_dialog.cpp:20 +msgid "Valgrind Memory Check" +msgstr "Valgrind geheugencontrole" -#: languages/sql/sqlactions.cpp:81 -msgid "" -msgstr "" +#: parts/valgrind/valgrind_dialog.cpp:80 +#: parts/valgrind/valgrind_dialog.cpp:140 +msgid "" +"Could not find valgrind in your $PATH. Please make sure it is installed " +"properly." +msgstr "" +"Valgrind is niet in uw zoekpad ($PATH) gevonden. Verzeker u ervan dat het " +"correct is geïnstalleerd." -#: languages/sql/sqlactions.cpp:89 -msgid "" -msgstr "" +#: parts/valgrind/valgrind_dialog.cpp:82 +#: parts/valgrind/valgrind_dialog.cpp:142 +msgid "Valgrind Not Found" +msgstr "Valgrind is niet gevonden" -#: languages/sql/sqloutputwidget.cpp:81 -#, c-format -msgid "No such connection: %1" -msgstr "Geen verbinding: %1" +#: parts/valgrind/valgrind_dialog.cpp:185 +msgid "" +"Could not find tdecachegrind in your $PATH. Please make sure it is installed " +"properly." +msgstr "" +"Kan het programma 'tdecachegrind' niet in het pad ($PATH) vinden. Verzeker u " +"ervan dat het correct is geïnstalleerd." -#: languages/sql/sqloutputwidget.cpp:104 -#, c-format -msgid "Query successful, number of rows affected: %1" -msgstr "Aanroep succesvol. Aantal bewerkte rijen: %1" +#: parts/valgrind/valgrind_dialog.cpp:187 +msgid "KCachegrind Not Found" +msgstr "Kan het programma KCacheGrind niet vinden" -#: languages/sql/sqloutputwidget.cpp:111 languages/sql/sqloutputwidget.cpp:118 -msgid "An error occurred:" -msgstr "Er deed zich een fout voor:" +#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:49 +msgid "Valgrind Output" +msgstr "Valgrind-uitvoer" -#: languages/sql/sqloutputwidget.cpp:119 -msgid "Driver" -msgstr "Stuurprogramma" +#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:51 +msgid "" +"Valgrind" +"

                  Shows the output of the valgrind. Valgrind detects" +"
                  use of uninitialized memory" +"
                  reading/writing memory after it has been free'd" +"
                  reading/writing off the end of malloc'd blocks" +"
                  reading/writing inappropriate areas on the stack" +"
                  memory leaks -- where pointers to malloc'd blocks are lost forever" +"
                  passing of uninitialised and/or unaddressable memory to system calls" +"
                  mismatched use of malloc/new/new [] vs free/delete/delete []" +"
                  some abuses of the POSIX pthread API." +msgstr "" +"Valgrind " +"

                  Toont de uitvoer van Valgrind. Valgrind ontdekt: " +"
                  het gebruiken van niet geïnitialiseerd geheugen " +"
                  het schrijven en lezen van reeds vrijgegeven geheugen " +"
                  het schrijven en lezen van geheugen buiten gealloceerde geheugenblokken " +"
                  het schrijven en lezen van valse bereiken op de stack " +"
                  geheugenlekken, waarbij de pointer naar gealloceerde geheugenbereiken " +"verloren ging " +"
                  het doorgeven van niet-geïnitialiseerd en/of niet-adresseerbaar geheugen " +"aan systeemaanroepen " +"
                  onjuiste overeenkomsten tussen malloc/new/new[] en free/delete/delete[]" +"
                  enkele overtredingen van de POSIX phtread-API." -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:376 -#: languages/sql/sqloutputwidget.cpp:121 -msgid "Database" -msgstr "Database" +#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:61 +msgid "&Valgrind Memory Leak Check" +msgstr "&Valgrind Geheugenlekcontrole" -#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:58 -#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:61 -msgid "Run Test Under Cursor" -msgstr "Test onder cursor uitvoeren" +#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:63 parts/valgrind/valgrind_part.cpp:71 +msgid "Valgrind memory leak check" +msgstr "Valgrind geheugenlekcontrole" -#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:62 +#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:64 msgid "" -"Run Test Under Cursor" -"

                  Runs the function under the cursor as test." +"Valgrind memory leak check" +"

                  Runs Valgrind - a tool to help you find memory-management problems in your " +"programs." msgstr "" -"Test onder cursor uitvoeren " -"

                  Voert de functie onder de cursor als test uit." +"Valgrind geheugenlekcontrole" +"

                  Voert Valgrind uit, een programma dat u kan helpen bij het vinden van " +"problemen met geheugenbeheer in uw programma's." -#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:64 -#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:65 -msgid "Launch Browser" -msgstr "Start de browser" +#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:66 +msgid "P&rofile with KCachegrind" +msgstr "Met KCacheGrind p&rofileren" -#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:66 +#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:68 +msgid "Profile with KCachegrind" +msgstr "Met KCacheGrind profileren" + +#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:69 msgid "" -"Launch Browser" -"

                  Opens a web browser pointing to the Ruby Rails server" +"Profile with KCachegrind" +"

                  Runs your program in calltree and then displays profiler information in " +"KCachegrind." msgstr "" -"Start de browser" -"

                  Opent een webbrowser met de Ruby-Rails-server" - -#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:68 -msgid "Switch To Controller" -msgstr "Ga naar Controller" +"Met KCacheGrind profileren " +"

                  Bewerkt uw programma met calltree en toont profielinformatie in KCacheGrind." -#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:69 -msgid "Switch To Model" -msgstr "Ga naar Model" +#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:90 +msgid "Open Valgrind Output" +msgstr "Valgrind-uitvoer tonen" -#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:70 -msgid "Switch To View" -msgstr "Ga naar View" +#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:96 +#, c-format +msgid "Could not open valgrind output: %1" +msgstr "Valgrind-uitvoer kon niet worden getoond: %1" -#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:71 -msgid "Switch To Test" -msgstr "Ga naar Test" +#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:217 +msgid "There is already an instance of valgrind running." +msgstr "Er wordt momenteel nog een opdracht door Valgrind uitgevoerd." -#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:77 -#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:78 -msgid "Ruby Shell" -msgstr "Ruby-shell" +#: parts/valgrind/valgrind_widget.cpp:95 +msgid "No." +msgstr "Nr." -#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:102 -msgid "Ruby" -msgstr "Ruby" +#: kdevdesigner/designer/outputwindow.cpp:84 +#: parts/valgrind/valgrind_widget.cpp:97 +msgid "Message" +msgstr "Bericht" -#: languages/python/pythonimplementationwidget.cpp:65 -#: languages/ruby/rubyimplementationwidget.cpp:58 -msgid "Cannot write to file" -msgstr "Kan bestand niet schrijven" +#: parts/valgrind/valgrind_widget.cpp:104 +msgid "&Open Valgrind Output..." +msgstr "Valgrind-meldingen t&onen..." -#: languages/ruby/debugger/rdboutputwidget.cpp:60 -msgid "&RDB cmd:" -msgstr "&RDB-commando:" +#: parts/valgrind/valgrind_widget.cpp:106 +msgid "Expand All Items" +msgstr "Alle items tonen" -#: languages/ruby/debugger/rdboutputwidget.cpp:76 -msgid "Pause execution of the app to enter rdb commands" -msgstr "" -"De uitvoering van de toepassing wordt onderbroken zodat u een RDB-commando kunt " -"invoeren" +#: parts/valgrind/valgrind_widget.cpp:107 +msgid "Collapse All Items" +msgstr "Alle items verbergen" -#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:182 -msgid "Add empty breakpoint" -msgstr "Lege breekpunten plaatsen" +#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:61 +msgid "Build API Documentation" +msgstr "API-documentatie bouwen" -#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:182 -msgid " " -msgstr " " +#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:64 +msgid "Build API documentation" +msgstr "API-documentatie bouwen" -#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:183 +#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:65 msgid "" -"Add empty breakpoint" -"

                  Shows a popup menu that allows you to choose the type of breakpoint, then " -"adds a breakpoint of the selected type to the breakpoints list." +"Build API documentation" +"

                  Runs doxygen on a project Doxyfile to generate API documentation. If the " +"search engine is enabled in Doxyfile, this also runs doxytag to create it." msgstr "" -"Leeg breekpunt plaatsen" -"

                  Toont een contextmenu waarmee u het type breekpunt kunt uitkiezen. " -"Vervolgens wordt er een breekpunt van het geselecteerde type aan de lijst met " -"breekpunt toegevoegd." +"API-documentatie bouwen" +"

                  Voert doxygen uit op een DoxyFile van het project om API-documentatie te " +"genereren. Als de zoekmachine is geactiveerd in DoxyFile, dan wordt doxytag ook " +"uitgevoerd." -#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:188 -msgid "Delete selected breakpoint" -msgstr "Geselecteerde breekpunten verwijderen" +#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:68 +msgid "Clean API Documentation" +msgstr "API-documentatie opschonen" -#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:188 -msgid " " -msgstr " " +#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:71 +msgid "Clean API documentation" +msgstr "API-documentatie opschonen" -#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:189 +#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:72 msgid "" -"Delete selected breakpoint" -"

                  Deletes the selected breakpoint in the breakpoints list." +"Clean API documentation" +"

                  Removes all generated by doxygen files." msgstr "" -"Geselecteerde breekpunt verwijderen " -"

                  Verwijdert de geselecteerde breekpunt uit de lijst." - -#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:193 -msgid "Edit selected breakpoint" -msgstr "Geselecteerde breekpunten bewerken" +"API-documentatie opschonen" +"

                  Verwijdert alle bestanden die door doxygen zijn gegenereerd." -#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:193 -msgid " " -msgstr " " +#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:77 +msgid "Doxygen" +msgstr "Doxygen" -#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:194 +#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:81 +msgid "Document Current Function" +msgstr "Documenteer huidige functie" + +#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:82 +msgid "Create a documentation template above a function" +msgstr "Maak een documentatiesjabloon boven de functie" + +#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:83 msgid "" -"Edit selected breakpoint" -"

                  Allows to edit location, condition and ignore count properties of the " -"selected breakpoint in the breakpoints list." +"Document Current Function" +"

                  Creates a documentation template according to a function's signature above a " +"function definition/declaration." msgstr "" -"Geselecteerde breekpunt bewerken " -"

                  Hiermee kunt u de positie, de conditie en de tellerdoorloop van de " -"geselecteerde breekpunt instellen." +"Documenteer huidige functie " +"

                  Maakt een documentatiesjabloon aan op basis van de signatuur van de functie " +"boven de functiedefinitie en/of -declaratie." -#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:198 -msgid "Remove all breakpoints" -msgstr "Alle breekpunten verwijderen" +#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:87 +msgid "Preview Doxygen Output" +msgstr "Vooruitblik Doxygen-uitvoer" -#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:199 -msgid "Remove all breakpoints

                  Removes all breakpoints in the project." -msgstr "" -"Alle breekpunten verwijderen" -"

                  Verwijdert alle breekpunten uit het project." +#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:88 +msgid "Show a preview of the Doxygen output of this file" +msgstr "Toont een vooruitblik van doxygen uitvoer voor dit bestand" -#: languages/ruby/debugger/breakpoint.h:129 -#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:209 -msgid "File:line" -msgstr "Bestand:regel" +#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:89 +msgid "" +"Preview Doxygen output" +"

                  Runs Doxygen over the current file and shows the created index.html." +msgstr "" +"Vooruitblik Doxygen-uitvoer " +"

                  Bewerkt het huidige bestand met Doxygen en laat de gegenereerde index.html " +"zien." -#: languages/cpp/debugger/breakpoint.h:285 -#: languages/ruby/debugger/breakpoint.h:155 -#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:210 -msgid "Watchpoint" -msgstr "Watchpoint" +#: parts/doxygen/doxygenconfigwidget.cpp:258 parts/doxygen/doxygenpart.cpp:205 +msgid "Cannot write Doxyfile." +msgstr "DoxyFile kon niet worden opgeslagen." -#: languages/ruby/debugger/breakpoint.h:178 -#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:211 -msgid "Catchpoint" -msgstr "Vangpunt" +#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:370 +msgid "Another process is still running. Please wait until it's finished." +msgstr "Een ander proces is nog actief. Wacht tot het voltooid is." -#: languages/ruby/debugger/breakpoint.h:201 -#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:212 -msgid "Method()" -msgstr "Method()" +#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:451 +msgid "Cannot create temporary file '%1'" +msgstr "Kan tijdelijk bestand '%1' niet aanmaken" -#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:237 -msgid "Show" -msgstr "Tonen" +#: parts/doxygen/messages.cpp:29 +#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:141 +msgid "Project" +msgstr "Project" -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:97 -msgid "" -"Variable tree" -"

                  The variable tree allows you to see the variable values as you step through " -"your program using the internal debugger. Click the right mouse button on items " -"in this view to get a popup menu.\n" -"To speed up stepping through your code leave the tree items closed.\n" -msgstr "" -"Variabeleboom" -"

                  Met de variabeleboom kunt u de variabele waarden zien als u door uw " -"programma loopt met de interne debugger. Klik op de rechter muisknop op items " -"in dit venster om een contextmenu te zien.\n" -"Om het door de code lopen te versnellen kunt u beter de boom ingeklapt houden.\n" +#: parts/doxygen/messages.cpp:30 +msgid "Project name" +msgstr "Projectnaam" -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:125 -msgid "" -"Frame stack" -"

                  Often referred to as the \"call stack\", this is a list showing what method " -"is currently active and who called each method to get to this point in your " -"program. By clicking on an item you can see the values in any of the previous " -"calling methods." -msgstr "" -"Frame stack " -"

                  Deze lijst, vaak \"call stack\" genoemd, toont welke functie momenteel " -"actief is en vanwaar de functie is aangeroepen. Door een item aan te klikken " -"kunt u de variabelewaarden van een aanroepende functie in de " -"variabelenboomstructuur laten weergeven." +#: parts/doxygen/messages.cpp:31 +msgid "Project version" +msgstr "Projectversie" -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:134 -msgid "Debugger method call stack" -msgstr "Debugger-methode aanroeplijst" +#: parts/doxygen/messages.cpp:32 +msgid "Output path" +msgstr "Uitvoerpad" -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:141 -msgid "RDB Output" -msgstr "RDB-uitvoer" +#: parts/doxygen/messages.cpp:33 +msgid "Distribute the generated docs in 10 subdirectories" +msgstr "Verdeel de gegenereerde documentatie over 10 mappen" -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:143 -msgid "" -"RDB output" -"

                  Shows all rdb commands being executed. You can also issue any other rdb " -"command while debugging." -msgstr "" -"RDB-uitvoer " -"

                  Toont alle uitgevoerde RDB-commando's. U kunt ook elk ander RDB-commando " -"aanroepen tijdens het debuggen." +#: parts/doxygen/messages.cpp:34 +msgid "Output language" +msgstr "Uitvoertaal" -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:146 -msgid "RDB" -msgstr "RDB" +#: parts/doxygen/messages.cpp:35 +msgid "Use MS Windows(tm) font encoding" +msgstr "MS Windows (tm)-tekenset gebruiken" -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:147 -msgid "RDB output" -msgstr "RDB-uitvoer" +#: parts/doxygen/messages.cpp:36 +msgid "Include brief member descriptions" +msgstr "Korte beschrijvingen voor member insluiten" -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:183 -msgid "" -"Interrupt application" -"

                  Interrupts the debugged process or current RDB command." -msgstr "" -"Uitvoeren van de toepassing onderbreken" -"

                  Onderbreekt het in de debugger lopende proces of het huidige RDB-commando." +#: parts/doxygen/messages.cpp:37 +msgid "Repeat brief member descriptions" +msgstr "Korte beschrijvingen van member herhalen" -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:196 -msgid "" -"Step over" -"

                  Executes one line of source in the current source file. If the source line " -"is a call to a method the whole method is executed and the app will stop at the " -"line following the method call." -msgstr "" -"Overspringen" -"

                  Voert een regel broncode in het huidige bestand uit. Als de broncoderegel " -"een functieaanroep bevat dan wordt de hele functie uitgevoerd en zal de " -"toepassing stoppen op de regel na de functieaanroep." +#: parts/doxygen/messages.cpp:38 +msgid "Strip words in brief description" +msgstr "Woorden verwijderen in korte omschrijving" -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:207 -msgid "" -"Step into" -"

                  Executes exactly one line of source. If the source line is a call to a " -"method then execution will stop after the method has been entered." -msgstr "" -"Inspringen " -"

                  Voert precies een coderegel uit. Als het om een functieaanroep gaat, dan " -"wordt de uitvoering na het binnentreden van de functie gestopt." +#: parts/doxygen/messages.cpp:39 +msgid "Always include detailed section" +msgstr "Detailbeschrijving altijd invoegen" -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:217 -msgid "Steps out of the current method" -msgstr "Stapt uit de huidige functie" +#: parts/doxygen/messages.cpp:40 +msgid "Inline inherited members" +msgstr "Member van basisklasse invoegen" -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:218 -msgid "" -"Step out" -"

                  Executes the application until the currently executing method is completed. " -"The debugger will then display the line after the original call to that method. " -"If program execution is in the outermost frame (i.e. in the " -"topleveltoggleWatchpoint) then this operation has no effect." -msgstr "" -"Uitstappen " -"

                  Voert de toepassing uit tot aan het einde van huidige functie. De debugger " -"toont de regel na de oorspronkelijke functieaanroep. Als u zich bij aanvang in " -"de aanroeplijst bevindt (dus main()), dan heeft deze handeling geen effect." +#: parts/doxygen/messages.cpp:41 +msgid "Always use full path names" +msgstr "Altijd volledige padnamen gebruiken" -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:321 -msgid "" -"Watch" -"

                  Adds an expression under the cursor to the Variables/Watch list." -msgstr "" -"Breekpunt aan/uit " -"

                  Voegt de expressie onder de cursor toe aan de Watch-/variabelenlijst." +#: parts/doxygen/messages.cpp:42 +msgid "Prefix to strip from path names" +msgstr "Deze prefix bij padnamen verwijderen" -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:323 -#, c-format -msgid "Inspect: %1" -msgstr "Evalueer: %1" +#: parts/doxygen/messages.cpp:43 +msgid "Strip from include path" +msgstr "Verwijder uit include-pad" -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:324 -msgid "Inspect

                  Evaluates an expression under the cursor." -msgstr "Evalueer

                  Evalueert de expressie onder de cursor." +#: parts/doxygen/messages.cpp:44 +msgid "Generate short file names" +msgstr "Korte bestandsnamen genereren" -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:705 -msgid "Restart" -msgstr "Herstarten" +#: parts/doxygen/messages.cpp:45 +msgid "Use JavaDoc-style brief descriptions" +msgstr "JavaDoc-achtige korte beschrijvingen gebruiken" -#: languages/ruby/debugger/variablewidget.cpp:56 -msgid "E&xpression to watch:" -msgstr "Watch-e&xpressie:" +#: parts/doxygen/messages.cpp:46 +msgid "Multiline cpp is brief" +msgstr "Meerregelige C++-commentaren als korte beschrijvingen bewaren" -#: languages/ruby/debugger/variablewidget.cpp:195 -msgid "Remove Watch Expression" -msgstr "Watch-variabele verwijderen" +#: parts/doxygen/messages.cpp:47 +msgid "Details at top" +msgstr "Detailbeschrijvingen als eerste" -#: languages/ruby/debugger/variablewidget.cpp:198 -msgid "Copy to Clipboard" -msgstr "Kopiëren naar klembord" +#: parts/doxygen/messages.cpp:48 +msgid "Inherit documentation" +msgstr "Documentatie overnemen" -#: languages/ruby/debugger/rdbcontroller.cpp:349 -msgid "" -"rdb message:\n" -msgstr "" -"rdb-melding:\n" +#: parts/doxygen/messages.cpp:49 +msgid "Produce a new page for each member" +msgstr "Maak een nieuwe pagina voor iedere member" -#: languages/ruby/debugger/rdbcontroller.cpp:397 -#: languages/ruby/debugger/rdbcontroller.cpp:399 -#: languages/ruby/debugger/rdbcontroller.cpp:461 -#: languages/ruby/debugger/rdbcontroller.cpp:508 -#, c-format -msgid "No source: %1" -msgstr "Geen broncode: %1" +#: parts/doxygen/messages.cpp:50 +msgid "Tab size" +msgstr "Tabulatorgrootte" -#: languages/ruby/debugger/rdbcontroller.cpp:706 -msgid "" -"The ruby debugger cannot use the tty* or pty* devices.\n" -"Check the settings on /dev/tty* and /dev/pty*\n" -"As root you may need to \"chmod ug+rw\" tty* and pty* devices and/or add the " -"user to the tty group using \"usermod -G tty username\"." -msgstr "" -"De ruby-debugger kan de apparaatbestanden tty* of pty* niet gebruiken.\n" -"Controleer de instellingen voor /dev/tty* en /dev/pty*\n" -"Mogelijk dient u als root de opdracht \"chmod ug+rw\" voor de apparaatbestanden " -"/dev/tty* en /dev/pty* uit te voeren en/of de gebruiker aan de tty-groep toe te " -"voegen met het commando \"usermod -G tty gebruikersnaam\"." +#: parts/doxygen/messages.cpp:51 +msgid "Aliases" +msgstr "Aliassen" -#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:224 -#, fuzzy -msgid "TDevelop ruby debugger: Click to execute one line of code (\"step\")" -msgstr "" -"KDevelop ruby-debugger: klik om een regel code uit te voeren (\"stap\")" +#: parts/doxygen/messages.cpp:52 +msgid "Optimize output for C" +msgstr "Uitvoer voor C optimaliseren" -#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:302 -msgid "Step Over" -msgstr "Overspringen" +#: parts/doxygen/messages.cpp:53 +msgid "Optimize output for Java" +msgstr "Uitvoer voor Java optimaliseren" -#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:303 -msgid "Step Into" -msgstr "Inspringen" +#: parts/doxygen/messages.cpp:54 +msgid "Use built-in STL classes support" +msgstr "Ingebouwde ondersteuning voor STL-klassen gebruiken" -#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:320 -msgid "Execute one line of code, but run through methods" -msgstr "Een coderegel uitvoeren, functieaanroepen worden oversprongen" +#: parts/doxygen/messages.cpp:55 +msgid "Use group documentation on undocumented members" +msgstr "Ongedocumenteerde members van groepenbeschrijving voorzien" -#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:321 -msgid "Execute one line of code, stepping into methods if appropriate" -msgstr "Een coderegel uitvoeren, ook functies worden stap-voor-stap uitgevoerd" +#: parts/doxygen/messages.cpp:56 +msgid "Class members type subgrouping" +msgstr "Members op type groeperen" -#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:329 -msgid "Execute one line of code, but run through methods." -msgstr "Voer een coderegel uit, functieaanroepen worden daarbij oversprongen." +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:220 +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:221 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:996 +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:157 +#: parts/doxygen/messages.cpp:61 +msgid "Build" +msgstr "Bouwen" -#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:331 -msgid "Execute one line of code, stepping into methods if appropriate." -msgstr "" -"Een coderegel uitvoeren, ook functies worden stap-voor-stap uitgevoerd." +#: parts/doxygen/messages.cpp:62 +msgid "Extract undocumented entities" +msgstr "Ongedocumenteerde entities uitgeven" -#: languages/lib/designer_integration/qtdesignerintegration.cpp:63 -#, c-format -msgid "Cannot find implementation class for form: %1" -msgstr "Kan het implementatiebestand niet vinden voor formulier: %1" +#: parts/doxygen/messages.cpp:63 +msgid "Extract private entities" +msgstr "Private entities uitgeven" -#: languages/lib/designer_integration/implementationwidget.cpp:80 -#, c-format -msgid "Create or Select Implementation Class for: %1" -msgstr "Creëer of selecteer implementatieklasse voor: %1" +#: parts/doxygen/messages.cpp:64 +msgid "Extract static entities" +msgstr "Statische entities uittrekken" -#: languages/lib/designer_integration/implementationwidget.cpp:82 -msgid "Namespaces && Classes" -msgstr "Namespaces en klassen" +#: parts/doxygen/messages.cpp:65 +msgid "Extract local classes" +msgstr "Lokale klassen uitgeven" -#: languages/lib/designer_integration/implementationwidget.cpp:126 -msgid "Class was created but not found in class store." -msgstr "De klasse is gecreëerd maar niet in de klasse-opslag gevonden." +#: parts/doxygen/messages.cpp:66 +msgid "Extract local methods" +msgstr "Lokale methoden uittrekken" -#: languages/lib/debugger/debugger.cpp:198 -msgid "Breakpoint" -msgstr "Breekpunt" +#: parts/doxygen/messages.cpp:67 +msgid "Hide undocumented members" +msgstr "Ongedocumenteerde members verbergen" -#: buildtools/ada/adaproject_part.cpp:59 -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:216 -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:140 -#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:68 -#: embedded/visualboyadvance/visualboyadvance_part.cpp:33 -#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:63 -msgid "Execute Program" -msgstr "Programma uitvoeren" +#: parts/doxygen/messages.cpp:68 +msgid "Hide undocumented classes" +msgstr "Ongedocumenteerde klassen verbergen" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:219 -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:143 -#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:71 -#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:66 -msgid "Execute program" -msgstr "Programma uitvoeren" +#: parts/doxygen/messages.cpp:69 +msgid "Hide friend compounds" +msgstr "friend-constructies verbergen" -#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:67 -msgid "Execute program

                  Runs the Python program." -msgstr "Programma uitvoeren

                  Voert het Python-programma uit." +#: parts/doxygen/messages.cpp:70 +msgid "Hide in body docs" +msgstr "Documentatie in functielichaam plaatsen" -#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:72 -msgid "Execute string" -msgstr "Tekenreeks uitvoeren" +#: parts/doxygen/messages.cpp:71 +msgid "Document internal entities" +msgstr "Interne entities documenteren" -#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:73 -msgid "Execute String

                  Executes a string as Python code." -msgstr "" -"Tekenreeks uitvoeren " -"

                  Voert een tekenreeks uit als Pythoncode." +#: parts/doxygen/messages.cpp:72 +msgid "Use case-sensitive file names" +msgstr "Hoofdlettergevoelige bestandsnamen gebruiken" -#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:75 -msgid "Start Python Interpreter" -msgstr "Python-interpreter uitvoeren" +#: parts/doxygen/messages.cpp:73 +msgid "Hide name scopes" +msgstr "Name-scopes verbergen" -#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:78 -msgid "Start Python interpreter" -msgstr "Python-interpreter starten" +#: parts/doxygen/messages.cpp:74 +msgid "Show included files" +msgstr "Ingesloten bestanden tonen" -#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:79 -msgid "" -"Start python interpreter" -"

                  Starts the Python interpreter without a program" -msgstr "" -"Python-interpreter uitvoeren " -"

                  Start de Python-interpreter zonder programma" +#: parts/doxygen/messages.cpp:75 +msgid "Make inline functions" +msgstr "Functielichaam in de documentatie overnemen" -#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:81 -msgid "Python Documentation..." -msgstr "Python-documentatie..." +#: parts/doxygen/messages.cpp:76 +msgid "Sort member documentation alphabetically" +msgstr "Documentatie voor member alfabetisch sorteren" -#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:84 -msgid "Python documentation" -msgstr "Python-documentatie" +#: parts/doxygen/messages.cpp:77 +msgid "Sort the class list by fully-qualified names" +msgstr "Klasselijst sorteren op volledig gekwalificeerde namen" -#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:85 -msgid "Python documentation

                  Shows a Python documentation page." -msgstr "Python-documentatieToont een pagina uit de Python-documentatie." +#: parts/doxygen/messages.cpp:78 +msgid "Sort brief documentation alphabetically" +msgstr "Korte omschrijving alfabetisch sorteren" -#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:364 -msgid "Show Python Documentation" -msgstr "Python-documentatie tonen" +#: parts/doxygen/messages.cpp:79 +msgid "Enable conditional sections" +msgstr "Conditionele secties activeren" -#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:364 -msgid "Show Python documentation on keyword:" -msgstr "Python-documentatie tonen op trefwoord:" +#: parts/doxygen/messages.cpp:80 +msgid "Generate TODO-list" +msgstr "TODO-lijst genereren" -#: languages/python/pydoc.cpp:71 -msgid "Error in pydoc" -msgstr "Fout in pydoc" +#: parts/doxygen/messages.cpp:81 +msgid "Generate Test-list" +msgstr "Test-lijst genereren" -#: languages/csharp/csharpdoc.cpp:91 -msgid "Error in csharpdoc" -msgstr "Fout in csharpdoc" +#: parts/doxygen/messages.cpp:82 +msgid "Generate Bug-list" +msgstr "Bug-lijst genereren" -#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:68 -msgid "Runs the CSharp program" -msgstr "Voert het CSharp-programma uit" +#: parts/doxygen/messages.cpp:83 +msgid "Generate Deprecated-list" +msgstr "Lijst voor verouderde invoer genereren" -#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:73 -msgid "Executes a string as CSharp code" -msgstr "Voert een tekenreeks als CSharp-code uit" +#: parts/doxygen/messages.cpp:84 +msgid "Maximum lines shown for initializers" +msgstr "Maximum tekenaantal voor initializers" -#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:75 -msgid "Start CSharp Interpreter" -msgstr "CSharp-interpreter uitvoeren" +#: parts/doxygen/messages.cpp:85 +msgid "Show used files" +msgstr "Gebruikte bestanden tonen" -#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:78 -msgid "Starts the CSharp interpreter without a program" -msgstr "Start de CSharp-interpreter zonder een programma" +#: parts/doxygen/messages.cpp:86 +msgid "Show the directory hierarchy" +msgstr "De mapstructuur tonen" -#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:80 -msgid "Find CSharp Function Documentation..." -msgstr "CSharp-functiedocumentatie zoeken..." +#: parts/doxygen/messages.cpp:87 +msgid "Script to invoke to get the current version for each file" +msgstr "Het te gebruiken script, dat de huidige versie van ieder bestand geeft" -#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:83 -msgid "Show the documentation page of a CSharp function" -msgstr "De documentatiepagina van een CSharp-functie tonen" +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:178 +#: parts/doxygen/messages.cpp:92 parts/outputviews/makeviewpart.cpp:52 +msgid "Messages" +msgstr "Meldingen" -#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:85 -msgid "Find CSharp FAQ Entry..." -msgstr "CSharp FAQ-ingang zoeken..." +#: parts/doxygen/messages.cpp:93 +msgid "Suppress output" +msgstr "Uitvoer onderdrukken" -#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:230 -msgid "Show CSharp Documentation" -msgstr "CSharp documentatie tonen" - -#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:230 -msgid "Show CSharp documentation for function:" -msgstr "CSharp-documentatie tonen voor functie:" +#: parts/doxygen/messages.cpp:94 +msgid "Show warnings" +msgstr "Waarschuwingen tonen" -#: languages/pascal/pascalsupport_part.cpp:72 -msgid "problem reporter" -msgstr "probleemmelder" +#: parts/doxygen/messages.cpp:95 +msgid "Warn about undocumented entities" +msgstr "Waarschuwen bij niet-gedocumenteerde entiteiten" -#: languages/ada/adasupportpart.cpp:63 -#: languages/pascal/pascalsupport_part.cpp:73 -msgid "" -"Problem reporter" -"

                  This window shows various \"problems\" in your project. It displays errors " -"reported by a language parser." -msgstr "" -"Probleemmelder " -"

                  Dit venster toont diverse \"problemen\" in uw project. Het toont de fouten " -"die door een ontleder van de programmeertaal worden gemeld." +#: parts/doxygen/messages.cpp:96 +msgid "Warn if error in documents" +msgstr "Waarschuwen bij fouten in het document" -#: languages/pascal/pascalsupport_part.cpp:182 -#, c-format -msgid "" -"_n: Found 1 problem\n" -"Found %n problems" -msgstr "" -"1 probleem gevonden\n" -"%n problemen gevonden" +#: parts/doxygen/messages.cpp:97 +msgid "Warn if function parameters are not documented" +msgstr "Waarschuwen wanneer functieparameters niet gedocumenteerd zijn" -#: languages/pascal/pascalsupport_part.cpp:194 -#, c-format -msgid "Parsing file: %1" -msgstr "Bestand wordt ontleed: %1" +#: parts/doxygen/messages.cpp:98 +msgid "Warnings format" +msgstr "Opmaak van de waarschuwingen" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:32 -msgid "Map File" -msgstr "Map-bestand" +#: parts/doxygen/messages.cpp:99 +msgid "Write warnings to" +msgstr "Waarschuwingen worden uitgegeven naar" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:36 -msgid "Segments" -msgstr "Segmenten" +#: parts/doxygen/messages.cpp:104 +msgid "Input" +msgstr "Invoer" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:38 -msgid "Publics" -msgstr "Publics" +#: parts/doxygen/messages.cpp:105 +msgid "Input files and directories" +msgstr "Invoerbestanden en mappen" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:40 -msgid "Detailed" -msgstr "Gedetailleerd" +#: parts/doxygen/messages.cpp:106 +msgid "Input patterns" +msgstr "Invoerpatronen" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:45 -msgid "Default dynamic loader:" -msgstr "Standaard dynamische lader:" +#: parts/doxygen/messages.cpp:107 +msgid "Recurse into subdirectories" +msgstr "Recursief in submappen" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:50 -msgid "Reserved address space:" -msgstr "Gereserveerde adresruimte:" +#: parts/doxygen/messages.cpp:108 +msgid "Exclude from input" +msgstr "Bij inlezen uitsluiten" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:87 -msgid "Include search path (delimited by \":\"):" -msgstr "Zoekpad voor inludes (begrensd door \":\"):" +#: parts/doxygen/messages.cpp:109 +msgid "Exclude symlinks" +msgstr "Symbolische koppelingen uitsluiten" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:89 -msgid "Resource search path (delimited by \":\"):" -msgstr "Zoekpad voor hulpbronnen (begrensd door \":\"):" +#: parts/doxygen/messages.cpp:110 +msgid "Exclude patterns" +msgstr "Bestandspatroon van inlezen uitsluiten" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:91 -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:105 -msgid "Unit search path (delimited by \":\"):" -msgstr "Zoekpad voor units (begrenst met \":\"):" +#: parts/doxygen/messages.cpp:111 +msgid "Path to examples" +msgstr "Pad naar voorbeelden" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:93 -msgid "Object search path (delimited by \":\"):" -msgstr "Zoekpad voor objecten (begrensd door \":\"):" +#: parts/doxygen/messages.cpp:112 +msgid "Example patterns" +msgstr "Voorbeeldpatronen" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:122 -msgid "Executable output directory:" -msgstr "Uitgavemap voor uitvoerbare bestanden:" +#: parts/doxygen/messages.cpp:113 +msgid "Example recursive" +msgstr "Recursief voorbeeld" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:124 -msgid "Unit output directory:" -msgstr "Uitgavemap voor units:" +#: parts/doxygen/messages.cpp:114 +msgid "Path to images" +msgstr "Pad naar afbeeldingen" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:126 -msgid "Package directory:" -msgstr "Map voor package:" +#: parts/doxygen/messages.cpp:115 +msgid "Input filter" +msgstr "Invoerfilter" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:128 -msgid "Package source code directory:" -msgstr "Broncodemap voor package:" +#: parts/doxygen/messages.cpp:116 +msgid "Filter input files" +msgstr "Ingelezen bestanden door een invoerfilter halen" -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:220 -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:221 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:996 -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:157 -#: parts/doxygen/messages.cpp:61 -msgid "Build" -msgstr "Bouwen" +#: parts/doxygen/messages.cpp:117 +msgid "Apply filters on file patterns" +msgstr "Filters op bestandspatronen toepassen" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:159 -msgid "Build all units" -msgstr "Alle units bouwen" +#: parts/doxygen/messages.cpp:122 +msgid "Source Browser" +msgstr "Broncodelijst" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:161 -msgid "Make modified units" -msgstr "Veranderde units compileren" +#: parts/doxygen/messages.cpp:123 +msgid "Cross-reference with source files" +msgstr "Kruisverwijzing naar broncodebestanden aanmaken" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:163 -msgid "Quiet compile" -msgstr "Compileren zonder meldingen" +#: parts/doxygen/messages.cpp:124 +msgid "References will link to source code" +msgstr "Kruisverwijzing naar broncodebestanden aanmaken" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:165 -msgid "Disable implicit package compilation" -msgstr "Geen impliciete compilering van packages" +#: parts/doxygen/messages.cpp:125 +msgid "Use links to HTAGS" +msgstr "Koppelingen naar HTAGS gebruiken" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:170 -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:484 -msgid "Conditional defines (delimited by \":\"):" -msgstr "Conditionele defines (begrenst door \":\"):" +#: parts/doxygen/messages.cpp:126 +msgid "Inline sources" +msgstr "Broncodetekst invoegen" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:173 -msgid "Unit aliases in form unit=alias (delimited by \":\"):" -msgstr "Aliasnamen voor units in de vorm unit=alias (begrensd door \":\"):" +#: parts/doxygen/messages.cpp:127 +msgid "Hide special comment blocks" +msgstr "Speciale commentaarblokken verbergen" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:178 -#: parts/doxygen/messages.cpp:92 parts/outputviews/makeviewpart.cpp:52 -msgid "Messages" -msgstr "Meldingen" +#: parts/doxygen/messages.cpp:128 +msgid "Referenced by relation" +msgstr "Kruisverwijzing op aangeroepen functie uitvoeren" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:180 -msgid "Output hint messages" -msgstr "Tips uitgeven" +#: parts/doxygen/messages.cpp:129 +msgid "References relation" +msgstr "Kruisverwijzing op uitgevoerde functie uitgeven" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:182 -msgid "Output warning messages" -msgstr "Waarschuwingen uitgeven" +#: parts/doxygen/messages.cpp:130 +msgid "Include headers verbatim" +msgstr "Uitvoerige kopie van header-bestanden uitgeven" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:186 -msgid "Packages" -msgstr "Packages" +#: parts/doxygen/messages.cpp:136 +msgid "Generate alphabetical index" +msgstr "Alfabetische index genereren" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:187 -msgid "Build with packages (delimited by \":\"):" -msgstr "Compileren met packages (begrensd door \":\"):" +#: parts/doxygen/messages.cpp:137 +msgid "Columns in index" +msgstr "Kolomen in index" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:223 -msgid "Code Alignment && Stack Frames" -msgstr "Code-uitlijning && frames voor aanroeplijsten" +#: parts/doxygen/messages.cpp:138 +msgid "Prefix to ignore" +msgstr "Te negeren prefix" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:224 -msgid "Default (-$A8)" -msgstr "Standaard (-$A8)" +#: parts/doxygen/messages.cpp:143 +msgid "HTML" +msgstr "HTML" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:227 -msgid "Never align" -msgstr "Geen uitlijning" +#: parts/doxygen/messages.cpp:144 +msgid "Generate HTML" +msgstr "HTML genereren" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:229 -msgid "On word boundaries" -msgstr "Bij woordgrenzen" +#: parts/doxygen/messages.cpp:145 +msgid "HTML output directory" +msgstr "Map voor HTML-uitvoer" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:231 -msgid "On double word boundaries" -msgstr "Bij dubbelwoordgrenzen" +#: parts/doxygen/messages.cpp:146 +msgid "HTML file extension" +msgstr "HTML-bestandsextensie" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:233 -msgid "On quad word boundaries" -msgstr "Bij quadwoordgrenzen" +#: parts/doxygen/messages.cpp:147 +msgid "Header file" +msgstr "Headerbestand" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:235 -msgid "Generate stack frames" -msgstr "Frames voor aanroeplijsten genereren" +#: parts/doxygen/messages.cpp:148 +msgid "Footer file" +msgstr "Footerbestand" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:239 -msgid "Enumeration Size" -msgstr "Opslaggrootte voor enumeraties" +#: parts/doxygen/messages.cpp:149 parts/doxygen/messages.cpp:187 +msgid "Stylesheet" +msgstr "Stylesheet" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:240 -msgid "Default (-$Z1)" -msgstr "Standaard (-$Z1)" +#: parts/doxygen/messages.cpp:150 +msgid "Align members" +msgstr "Members uitlijnen" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:243 -msgid "Unsigned byte (256 values)" -msgstr "Voortekenloze byte (256 waarden)" +#: parts/doxygen/messages.cpp:151 +msgid "Generate HTML-help" +msgstr "HTML-help genereren" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:245 -msgid "Unsigned word (64K values)" -msgstr "Voortekenloos woord (64K waarde)" +#: parts/doxygen/messages.cpp:152 +msgid "CHM file" +msgstr "CHM-bestand" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:247 -msgid "Unsigned double word (4096M values)" -msgstr "Voortekenloos dubbelwoord (4096M waarden)" +#: parts/doxygen/messages.cpp:153 +msgid "HHC location" +msgstr "HHC-locatie" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:251 -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:464 -msgid "Compile Time Checks" -msgstr "Controles bij compileren" +#: parts/doxygen/messages.cpp:154 +msgid "Generate .chi file" +msgstr "*.chi-bestand genereren" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:253 -msgid "Assertions" -msgstr "Assertions" +#: parts/doxygen/messages.cpp:155 +msgid "Generate binary TOC" +msgstr "Binaire inhoudsopgave genereren" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:255 -msgid "Complete boolean evaluation" -msgstr "Booleaanse evaluatie aanvullen" +#: parts/doxygen/messages.cpp:156 +msgid "Expand TOC" +msgstr "Inhoudsopgave uitbreiden" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:257 -msgid "Extended syntax" -msgstr "Uitgebreide syntaxis" +#: parts/doxygen/messages.cpp:157 +msgid "Disable index" +msgstr "Index uitschakelen" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:259 -msgid "Long strings" -msgstr "Lange tekenreeksen" +#: parts/doxygen/messages.cpp:158 +msgid "Number of enum values per line" +msgstr "Aantal enumeratiewaarden per regel" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:261 -msgid "Open string parameters" -msgstr "Open-string parameters" +#: parts/doxygen/messages.cpp:159 +msgid "Generate treeview" +msgstr "Boomstructuur aanmaken" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:263 -msgid "Type-checked pointers" -msgstr "Typecontrole bij pointers" +#: parts/doxygen/messages.cpp:160 +msgid "Treeview width" +msgstr "Breedte" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:265 -msgid "Var-string checking" -msgstr "Controle van Var-strings" +#: parts/doxygen/messages.cpp:165 +msgid "LaTeX" +msgstr "LaTeX" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:267 -msgid "Writable typed constants" -msgstr "Typiseerde constanten zijn schrijfbaar" +#: parts/doxygen/messages.cpp:166 +msgid "Generate LaTeX" +msgstr "LaTeX genereren" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:271 -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:472 -msgid "Run Time Checks" -msgstr "Looptijdcontroles" +#: parts/doxygen/messages.cpp:167 +msgid "LaTeX output directory" +msgstr "Map voor LaTeX-uitvoer" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:273 -msgid "Runtime type information" -msgstr "Runtime type informatie" +#: parts/doxygen/messages.cpp:168 +msgid "LaTeX command name" +msgstr "LaTeX-commando" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:275 -msgid "Imported data references" -msgstr "Geïmporteerde datareferenties" +#: parts/doxygen/messages.cpp:169 +msgid "MakeIndex command name" +msgstr "MakeIndex-commando" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:277 -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:478 -msgid "Input/Output checking" -msgstr "Input/Output-controle" +#: parts/doxygen/messages.cpp:170 parts/doxygen/messages.cpp:185 +msgid "Generate compact output" +msgstr "Compacte uitvoer genereren" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:279 -msgid "Overflow checking" -msgstr "Overloopcontrole" +#: parts/doxygen/messages.cpp:171 +msgid "Paper type" +msgstr "Paginaopmaak" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:281 -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:474 -msgid "Range checking" -msgstr "Bereikcontrole" +#: parts/doxygen/messages.cpp:172 +msgid "Include extra packages" +msgstr "Extra packages insluiten" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:320 -msgid "Enable optimizations" -msgstr "Optimaliseren" +#: parts/doxygen/messages.cpp:173 +msgid "LaTeX Header file" +msgstr "LaTeX-headerbestand" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:327 -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:338 -msgid "Debugging" -msgstr "Debuggen" +#: parts/doxygen/messages.cpp:174 +msgid "Generate PDF hyperlinks" +msgstr "PDF-hyperlinks genereren" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:329 -msgid "Debug information" -msgstr "Debug-informatie" +#: parts/doxygen/messages.cpp:175 +msgid "Use pdflatex" +msgstr "pdflatex gebruiken" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:331 -msgid "Local symbol information" -msgstr "Lokale symbolen" +#: parts/doxygen/messages.cpp:176 +msgid "Use batch mode" +msgstr "Batch-modus gebruiken" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:333 -msgid "Debug information for GDB" -msgstr "Debug-informatie voor GDB" +#: parts/doxygen/messages.cpp:177 +msgid "Do not include index chapters" +msgstr "Index-hoofdstukken overslaan" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:335 -msgid "Namespace debug info" -msgstr "Debug-informatie voor namespace" +#: parts/doxygen/messages.cpp:182 +msgid "RTF" +msgstr "RTF" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:337 -msgid "Write symbol info in an .rsm file" -msgstr "Symboolinformatie in een .rsm-bestand schrijven" +#: parts/doxygen/messages.cpp:183 +msgid "Generate RTF" +msgstr "RTF genereren" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:341 -msgid "Symbol Reference Information" -msgstr "Informatie over symboolreferenties" +#: parts/doxygen/messages.cpp:184 +msgid "RTF output directory" +msgstr "Uitvoermap voor RTF" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:342 -msgid "Default (-$YD)" -msgstr "Standaard (-$YD)" +#: parts/doxygen/messages.cpp:186 +msgid "Generate hyperlinks" +msgstr "Hyperlinks genereren" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:345 -msgid "No information" -msgstr "Geen informatie" +#: parts/doxygen/messages.cpp:188 +msgid "Extensions file" +msgstr "Configuratiebestand voor RTF" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:347 -msgid "Definition information" -msgstr "Informatie over de definitie" +#: parts/doxygen/messages.cpp:193 +msgid "Man" +msgstr "Man" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:349 -msgid "Full reference information" -msgstr "Volledige informatie over de referentie" +#: parts/doxygen/messages.cpp:194 +msgid "Generate man pages" +msgstr "Man-pagina's genereren" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/dccoptionsplugin.cpp:46 -msgid "Delphi Compiler Options" -msgstr "Delphi Compiler-opties" +#: parts/doxygen/messages.cpp:195 +msgid "Man output directory" +msgstr "Uitvoermap voor Man" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/dccoptionsplugin.cpp:53 -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:51 -msgid "Locations I" -msgstr "Map I" +#: parts/doxygen/messages.cpp:196 +msgid "Man extension" +msgstr "Man-extensie" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/dccoptionsplugin.cpp:56 -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:54 -msgid "Locations II" -msgstr "Map II" +#: parts/doxygen/messages.cpp:197 +msgid "Generate links" +msgstr "Verwijzingen genereren" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/dccoptionsplugin.cpp:62 -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:57 -msgid "Debug && Optimization" -msgstr "Debuggen && optimaliseren" +#: parts/doxygen/messages.cpp:203 +msgid "Generate XML" +msgstr "XML genereren" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/dccoptionsplugin.cpp:65 -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:66 -msgid "Linker" -msgstr "Linker" +#: parts/doxygen/messages.cpp:204 +msgid "XML output directory" +msgstr "Uitvoermap voor XML" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:34 -msgid "Format errors like GCC does" -msgstr "Foutmeldingen in de opmaak van GCC" +#: parts/doxygen/messages.cpp:205 +msgid "XML schema" +msgstr "XML-schema" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:40 -msgid "Write all possible info" -msgstr "Alle informatie uitgeven" +#: parts/doxygen/messages.cpp:206 +msgid "XML DTD file" +msgstr "XML DTD-bestand" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:42 -msgid "Write no messages" -msgstr "Geen meldingen uitgeven" +#: parts/doxygen/messages.cpp:207 +msgid "Dump program listings to the XML output" +msgstr "Programmalistings dumpen in XML-uitvoer" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:44 -msgid "Show only errors" -msgstr "Alleen fouten tonen" +#: parts/doxygen/messages.cpp:212 +msgid "DEF" +msgstr "DEF" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:46 -msgid "Show some general information" -msgstr "Algemene informatie tonen" +#: parts/doxygen/messages.cpp:213 +msgid "Generate Autogen DEF" +msgstr "Autogen DEF genereren" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:48 -msgid "Issue warnings" -msgstr "Waarschuwingen uitgeven" - -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:50 -msgid "Issue notes" -msgstr "Opmerkingen uitgeven" - -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:52 -msgid "Issue hints" -msgstr "Tips uitgeven" +#: parts/doxygen/messages.cpp:219 +msgid "Generate Perl module" +msgstr "Perl-module genereren" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:54 -msgid "Write other debugging info" -msgstr "Overige debug-informatie uitgeven" +#: parts/doxygen/messages.cpp:220 +msgid "Generate PDF and DVI using LaTeX" +msgstr "PDF en DVI genereren met behulp van LaTeX" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:59 -msgid "Other Information" -msgstr "Overige informatie" +#: parts/doxygen/messages.cpp:221 +msgid "Make the Perl module output human readable" +msgstr "Uitvoer van de Perl-module opmaken" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:61 -msgid "Show line numbers when processing files" -msgstr "Regelnummers tonen bij het verwerken van bestanden" +#: parts/doxygen/messages.cpp:222 +msgid "Perl module variable prefix in the makefiles" +msgstr "Prefix voor Make-variabelen" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:63 -msgid "Print information on loaded units" -msgstr "Meldingen over de geladen units uitgeven" +#: parts/doxygen/messages.cpp:227 +msgid "Preprocessor" +msgstr "Preprocessor" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:65 -msgid "Print the names of loaded files" -msgstr "Namen van de geladen bestanden uitgeven" +#: parts/doxygen/messages.cpp:228 +msgid "Enable preprocessing" +msgstr "Preprocessing activeren" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:67 -msgid "Write which macros are defined" -msgstr "Gedefinieerde macro's uitgeven" +#: parts/doxygen/messages.cpp:229 +msgid "Expand macros" +msgstr "Macro's uitbreiden" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:69 -msgid "Warn when processing a conditional" -msgstr "Waarschuwen bij het verwerken van een conditionele compilatie" +#: parts/doxygen/messages.cpp:230 +msgid "Expand only predefined macros" +msgstr "Alleen voorgedefinieerde macro's uitbreiden" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:71 -msgid "Print the names of procedures and functions" -msgstr "Namen van de procedures en functies uitgeven" +#: parts/doxygen/messages.cpp:231 +msgid "Search for includes" +msgstr "Opgegeven include-bestanden doorzoeken" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:73 -msgid "Show all procedure declarations if an overloaded function error occurs" -msgstr "" -"Alle proceduredeclaraties tonen als er een fout bij een overladen functie " -"optreedt" +#: parts/doxygen/messages.cpp:232 +msgid "Include path" +msgstr "Include-pad" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:107 -msgid "Include file search path (delimited by \":\"):" -msgstr "Zoekpad voor include-bestanden (begrenst met \":\"):" +#: parts/doxygen/messages.cpp:233 +msgid "Include file patterns" +msgstr "Bestandspatronen voor include" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:109 -msgid "Object file search path (delimited by \":\"):" -msgstr "Zoekpad voor objectbestanden (begrenst met \":\"):" +#: parts/doxygen/messages.cpp:234 +msgid "Predefined macros" +msgstr "Voorgedefinieerde macro's" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:111 -msgid "Library search path (delimited by \":\"):" -msgstr "Zoekpad voor bibliotheekbestanden (begrenst met \":\"):" +#: parts/doxygen/messages.cpp:235 +msgid "Expand as defined" +msgstr "Zoals gedefinieerd uitbreiden" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:142 -msgid "Write executables and units in:" -msgstr "Map voor uitvoerbare bestanden en units:" +#: parts/doxygen/messages.cpp:236 +msgid "Skip function macros" +msgstr "Functiemacro's overslaan" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:144 -msgid "Write units in:" -msgstr "Map voor units:" +#: parts/doxygen/messages.cpp:241 +msgid "External" +msgstr "Extern" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:146 -msgid "Executable name:" -msgstr "Uitvoerbaar bestand:" +#: parts/doxygen/messages.cpp:242 +msgid "Tagfiles" +msgstr "Tag-bestanden" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:151 -msgid "Location of as and ld programs:" -msgstr "Pad voor de programma's as en ld:" +#: parts/doxygen/messages.cpp:243 +msgid "Generate tagfile" +msgstr "Tag-bestand genereren" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:153 -msgid "Dynamic linker executable:" -msgstr "Uitvoerbaar bestand van linkers:" +#: parts/doxygen/messages.cpp:244 +msgid "List all externals" +msgstr "Alle externe klassen opsommen" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:158 -msgid "Compiler messages file:" -msgstr "Bestand voor compileermeldingen:" +#: parts/doxygen/messages.cpp:245 +msgid "External groups" +msgstr "Externe groepen" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:160 -msgid "Write compiler messages to file:" -msgstr "Compileermeldingen in bestand opslaan:" +#: parts/doxygen/messages.cpp:246 +msgid "Path to Perl" +msgstr "Pad naar Perl" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:191 -msgid "Pascal Compatibility" -msgstr "Pascal-compatibiliteit" +#: parts/doxygen/messages.cpp:251 +msgid "Dot" +msgstr "Dot" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:193 -msgid "Switch on Delphi 2 extensions" -msgstr "Delphi 2-extensies aanzetten" +#: parts/doxygen/messages.cpp:252 +msgid "Generate class diagrams" +msgstr "Klassendiagrammen genereren" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:195 -msgid "Strict Delphi compatibility mode" -msgstr "Strikte Delphi-compatibiliteit" +#: parts/doxygen/messages.cpp:253 +msgid "Hide undocumented relations" +msgstr "Niet gedocumenteerde relaties verbergen" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:197 -msgid "Borland TP 7.0 compatibility mode" -msgstr "Borland TP 7.0-compatibiliteit" +#: parts/doxygen/messages.cpp:254 +msgid "Use dot" +msgstr "dot gebruiken" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:199 -msgid "GNU Pascal compatibility mode" -msgstr "GNU Pascal-compatibiliteit" +#: parts/doxygen/messages.cpp:255 +msgid "Generate a caller dependency graph" +msgstr "Aanroepafhankelijkheden als grafiek genereren" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:203 -msgid "C/C++ Compatibility" -msgstr "C-/C++-compatibiliteit" +#: parts/doxygen/messages.cpp:256 +msgid "Generate class graphs" +msgstr "Klassediagrammen genereren" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:205 -msgid "Support C style operators *=, +=, /=, -=" -msgstr "C-operatoren *=, +=, /=, -= ondersteunen" +#: parts/doxygen/messages.cpp:257 +msgid "Generate collaboration graphs" +msgstr "Klassenboomstructuur genereren" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:207 -msgid "Support C++ style INLINE" -msgstr "C++-stijl INLINE ondersteunen" +#: parts/doxygen/messages.cpp:258 +msgid "Generate a graph showing the direct groups dependencies" +msgstr "Dirkte groepenafhankelijkheden als grafiek genereren" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:209 -msgid "Support C style macros" -msgstr "C-stijl macro's ondersteunen" +#: parts/doxygen/messages.cpp:259 +msgid "Generate UML looking inheritance and colloboration diagrams" +msgstr "Diagrammen in de stijl van UML genereren" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:48 -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:213 -msgid "Language" -msgstr "Taal" +#: parts/doxygen/messages.cpp:260 +msgid "Show relations between templates and their instances" +msgstr "Relaties tussen sjablonen en hun instanties tonen" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:215 -msgid "Support the label and goto commands" -msgstr "De commando's label en goto ondersteunen" +#: parts/doxygen/messages.cpp:261 +msgid "Generate include graphs" +msgstr "Include-grafiek genereren" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:217 -msgid "Use ansistrings by default for strings" -msgstr "Tekenreeksen standaard opslaan als ansistring" +#: parts/doxygen/messages.cpp:262 +msgid "Generate included-by graphs" +msgstr "Verwijzingen naar include-bestanden als grafiek genereren" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:219 +#: parts/doxygen/messages.cpp:263 msgid "" -"Require the name of constructors to be init\n" -" and the name of destructors to be done" -msgstr "" -"Contructors dienen de naam \"init\" te dragen, deconstructors de naam \"done\"" - -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:221 -msgid "Allow the static keyword in objects" -msgstr "Het trefwoord static toestaan in objecten" +"Generate a call dependency graph for every global function or class method" +msgstr "Aanroephiërarchie voor globale functies en klassemethoden genereren" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:251 -msgid "Assembler Info" -msgstr "Assembler-informatie" +#: parts/doxygen/messages.cpp:264 +msgid "Generate graphical hierarchy" +msgstr "Grafische klassenhiërarchie genereren" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:253 -msgid "Do not delete assembler files" -msgstr "Assemblerbestanden niet verwijderen" +#: parts/doxygen/messages.cpp:265 +msgid "Show the dependencies a directory has on other directories" +msgstr "De afhankelijkheden van een map naar andere mappen tonen" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:255 -msgid "List source" -msgstr "Broncodetekst tonen" +#: parts/doxygen/messages.cpp:266 +msgid "Dot image format" +msgstr "Dot-grafiekformaat" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:257 -msgid "List register allocation and release info" -msgstr "Registerreservering en -vrijgave" +#: parts/doxygen/messages.cpp:267 +msgid "Path to dot" +msgstr "Pad naar dot" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:259 -msgid "List temporary allocations and deallocations" -msgstr "Tijdelijke geheugenreserveringen en -vrijgaves" +#: parts/doxygen/messages.cpp:268 +msgid "Directories with extra dot files" +msgstr "Mappen met extra dot-bestanden" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:264 -msgid "Assembler Reader" -msgstr "Assembler-lezer" +#: parts/doxygen/messages.cpp:269 +msgid "Maximum graph width" +msgstr "Maximale breedte" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:265 -msgid "Use default reader" -msgstr "Standaardlezer gebruiken" +#: parts/doxygen/messages.cpp:270 +msgid "Maximum graph height" +msgstr "Maximale hoogte" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:268 -msgid "AT&T style assembler" -msgstr "AT&T assemblerstijl" - -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:270 -msgid "Intel style assembler" -msgstr "Intel assemblerstijl" - -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:272 -msgid "Direct assembler" -msgstr "Direct-assembler" +#: parts/doxygen/messages.cpp:271 +msgid "Maximum graph depth" +msgstr "Maximale diepte" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:278 -msgid "Assembler Output" -msgstr "Assembler-meldingen" +#: parts/doxygen/messages.cpp:272 +msgid "Generate images with a transparent background" +msgstr "Genereer afbeeldingen met een transparante achtergrond" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:280 -msgid "Use pipes instead of files when assembling" -msgstr "Bij assembleren datastromen gebruiken in plaats van bestanden" +#: parts/doxygen/messages.cpp:273 +msgid "Generate multiple output files in one run" +msgstr "Genereer meerdere uitvoerbestanden tegelijkertijd" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:281 -msgid "Use default output" -msgstr "Standaarduitgave gebruiken" +#: parts/doxygen/messages.cpp:274 +msgid "Generate legend" +msgstr "Legenda genereren" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:284 -msgid "Use GNU as" -msgstr "GNU as gebruiken " +#: parts/doxygen/messages.cpp:275 +msgid "Remove intermediate files" +msgstr "Tijdelijke bestanden verwijderen" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:286 -msgid "Use GNU asaout" -msgstr "GNU asaout gebruiken" +#: parts/doxygen/messages.cpp:281 +msgid "Search engine" +msgstr "Zoekmachine" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:288 -msgid "Use NASM coff" -msgstr "NASM coff gebruiken" +#: parts/doxygen/messages.cpp:282 +msgid "CGI name" +msgstr "CGI-naam" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:290 -msgid "Use NASM elf" -msgstr "NASM elf gebruiken" +#: parts/doxygen/messages.cpp:283 +msgid "CGI URL" +msgstr "CGI-adres (URL)" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:292 -msgid "Use NASM obj" -msgstr "NASM obj gebruiken" +#: parts/doxygen/messages.cpp:284 +msgid "Documentation URL" +msgstr "Documentatie-adres (URL)" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:294 -msgid "Use MASM" -msgstr "MASM gebruiken" +#: parts/doxygen/messages.cpp:285 +msgid "Absolute path to documentation" +msgstr "Absoluut pad naar documentatie" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:296 -msgid "Use TASM" -msgstr "TASM gebruiken" +#: parts/doxygen/messages.cpp:286 +msgid "Absolute path to doxysearch binary" +msgstr "Absoluut pad naar binair doxysearch bestand" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:298 -msgid "Use coff" -msgstr "coff gebruiken" +#: parts/doxygen/messages.cpp:287 +msgid "Paths to external documentation" +msgstr "Paden naar externe documentatie" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:300 -msgid "Use pecoff" -msgstr "pecoff gebruiken" +#: parts/doxygen/input.cpp:223 parts/doxygen/input.cpp:366 +msgid "Browse to a file" +msgstr "Naar een bestand bladeren" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:340 -msgid "Generate information for GDB" -msgstr "Informatie voor GDB genereren" +#: parts/doxygen/input.cpp:223 parts/doxygen/input.cpp:372 +msgid "Browse to a folder" +msgstr "Naar een map bladeren" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:342 -msgid "Generate information for DBX" -msgstr "Informatie voor DBX genereren" +#: parts/doxygen/input.cpp:341 +msgid "Add item" +msgstr "Item toevoegen" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:344 -msgid "Use lineinfo unit" -msgstr "Unit lineinfo gebruiken" +#: parts/doxygen/input.cpp:346 +msgid "Delete selected item" +msgstr "Geselecteerde item verwijderen" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:346 -msgid "Use heaptrc unit" -msgstr "Unit heaptrc gebruiken" +#: parts/doxygen/input.cpp:351 +msgid "Update selected item" +msgstr "Geselecteerde item bijwerken" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:348 -msgid "Generate checks for pointers" -msgstr "Controles voor pointers genereren" +#: parts/abbrev/abbrevpart.cpp:80 +msgid "Expand Text" +msgstr "Tekst aanvullen" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:353 -msgid "Profiling" -msgstr "Profiling" +#: parts/abbrev/abbrevpart.cpp:83 +msgid "Expand current word" +msgstr "Huidig woord aanvullen" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:355 -msgid "Generate profiler code for gprof" +#: parts/abbrev/abbrevpart.cpp:84 +msgid "" +"Expand current word" +"

                  Current word can be completed using the list of similar words in source " +"files." msgstr "" -"Extra code genereren om Profile-informatie voor het ontleedprogramma " -"gprof te schrijven" - -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:362 -msgid "General Optimization" -msgstr "Algemene optimaliseringen" - -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:366 -msgid "Generate smaller code" -msgstr "Compactere code genereren" - -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:368 -msgid "Generate faster code" -msgstr "Snellere code genereren" - -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:373 -msgid "Optimization Levels" -msgstr "Optimalisatieniveau's" - -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:381 -msgid "Level 3" -msgstr "Niveau 3" - -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:388 -msgid "Architecture" -msgstr "Architectuur" - -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:392 -msgid "386/486" -msgstr "386/486" +"Huidig woord aanvullen" +"

                  Het huidige woord kan worden aangevuld aan de hand van eenlijst met " +"vergelijkbare woorden in de broncodebestanden." -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:394 -msgid "Pentium/PentiumMMX" -msgstr "Pentium/PentiumMMX" +#: parts/abbrev/abbrevpart.cpp:86 +msgid "Expand Abbreviation" +msgstr "Afkorting aanvullen" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:396 -msgid "PentiumPro/PII/Cyrix 6x86/K6" -msgstr "PentiumPro/PII/Cyrix 6x86/K6" +#: parts/abbrev/abbrevpart.cpp:89 +msgid "Expand abbreviation" +msgstr "Afkorting aanvullen" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:400 -msgid "Another Optimization" -msgstr "Overige optimaliseringen" +#: parts/abbrev/abbrevpart.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "" +"Expand abbreviation" +"

                  Enable and configure abbreviations in TDevelop Settings, " +"Abbreviations tab." +msgstr "" +"Afkorting aanvullen" +"

                  Activeer en configureer afkortingen in de dialoog " +"KDevelop-instellingen, tabblad Afkortingen." -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:402 -msgid "Use register variables" -msgstr "Registervariabelen gebruiken" +#: parts/abbrev/abbrevpart.cpp:244 +msgid "Abbreviations" +msgstr "Afkortingen" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:404 -msgid "Uncertain optimizations" -msgstr "Onzekere optimaliseringen" +#: parts/grepview/grepdlg.cpp:86 parts/grepview/grepviewpart.cpp:61 +#: parts/grepview/grepviewwidget.cpp:447 +msgid "Find in Files" +msgstr "Zoek in bestanden" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:466 -msgid "Include assert statements in compiled code" -msgstr "Assert-aanwijzingen in de gecompileerde code insluiten" +#: parts/grepview/grepdlg.cpp:123 +msgid "&Regular Expression" +msgstr "&Reguliere expressie" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:468 -msgid "Do not check the unit name for being the same as the file name" -msgstr "De naam van een unit hoeft niet overeen te komen met de bestandsnaam" +#: parts/grepview/grepdlg.cpp:157 +msgid "Set directory to that of the current file (Alt+Y)" +msgstr "Zet de map naar de map van het huidige bestand (Alt+Y)" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:476 -msgid "Stack checking" -msgstr "Stack-controle" +#: parts/grepview/grepdlg.cpp:163 +msgid "Rec&ursive" +msgstr "&Recursief" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:480 -msgid "Integer overflow checking" -msgstr "Integer overflow-controle" +#: parts/grepview/grepdlg.cpp:167 +msgid "Limit search to &project files" +msgstr "Zoeken naar &projectbestanden beperken" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:487 -msgid "Undefine conditional defines (delimited by \":\"):" -msgstr "Conditionele defines opheffen (begrenst door \":\"):" +#: parts/grepview/grepdlg.cpp:172 +msgid "&Files:" +msgstr "&Bestanden:" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:492 -msgid "Stack size:" -msgstr "Stackgrootte:" +#: parts/grepview/grepdlg.cpp:180 +msgid "&Exclude:" +msgstr "Uitsluit&en:" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:494 -msgid "Heap size:" -msgstr "Heapgroootte:" +#: parts/grepview/grepdlg.cpp:199 +msgid "New view" +msgstr "Nieuwe weergave" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:526 -msgid "Linking Stage" -msgstr "Linking-stadium" +#: parts/grepview/grepdlg.cpp:203 +msgid "&Suppress find errors" +msgstr "&Het zoeken naar fouten onderdrukken" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:528 -msgid "Create dynamic library" -msgstr "Dynamische bibliotheek genereren" +#: parts/grepview/grepdlg.cpp:210 +msgid "Sea&rch" +msgstr "Zo&eken" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:530 -msgid "Create smartlinked units" -msgstr "Smartgelinkte units aanmaken" +#: parts/grepview/grepdlg.cpp:220 +msgid "" +"Enter the regular expression you want to search for here." +"

                  Possible meta characters are:" +"

                    " +"
                  • . - Matches any character" +"
                  • ^ - Matches the beginning of a line" +"
                  • $ - Matches the end of a line" +"
                  • \\< - Matches the beginning of a word" +"
                  • \\> - Matches the end of a word
                  The following repetition " +"operators exist:" +"
                    " +"
                  • ? - The preceding item is matched at most once" +"
                  • * - The preceding item is matched zero or more times" +"
                  • + - The preceding item is matched one or more times" +"
                  • {n} - The preceding item is matched exactly n times" +"
                  • {n,} - The preceding item is matched n or more times" +"
                  • {,n} - The preceding item is matched at most n times" +"
                  • {n,m} - The preceding item is matched at least n" +", but at most m times.
                  Furthermore, backreferences to bracketed " +"subexpressions are available via the notation \\n.
                  " +msgstr "" +"Voer hier de reguliere expressie in waarnaar u wilt zoeken. " +"

                  Mogelijke metatekens zijn:" +"

                    " +"
                  • . - komt overeen met elk teken" +"
                  • ^ - komt overeen met het begin van een regel" +"
                  • $ - komt overeen met het einde van een regel" +"
                  • \\< - komt overeen met het begin van een woord" +"
                  • \\> - komt overeen met het einde van een woord
                  " +"De volgende herhalingsoperatoren zijn beschikbaar:" +"
                    " +"
                  • ? - Het voorgaande item komt tenhoogste eenmaal overeen" +"
                  • * - Het voorgaande item komt niet of meerdere malen overeen" +"
                  • + - Het voorgaande item komt eenmaal of meerdere malen overeen" +"
                  • {n} - Het voorgaande item komt exact n maal overeen" +"
                  • {n,} - het voorgaande item komt n " +"maal of vaker overeen" +"
                  • {,n} - het voorgaande item komt ten hoogste n " +"maal overeen" +"
                  • {n,m} - het voorgaande element komt tenminste n " +"maal, maar ten hoogste m maal overeen.
                  Verder zijn " +"terugverwijzingen naar subexpressies tussen haakjes beschikbaar via de notatie " +"\\n.
                  " -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:532 -msgid "Generate release units" -msgstr "Release-units aanmaken" +#: parts/grepview/grepdlg.cpp:244 +msgid "" +"Enter the file name pattern of the files to search here. You may give several " +"patterns separated by commas" +msgstr "" +"Voer de namen in van de bestanden waarnaar u wilt zoeken. U kunt meerdere " +"bestandsnamen opgeven, door komma's van elkaar gescheiden" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:534 -msgid "Omit the linking stage" -msgstr "Linkstadium overslaan" +#: parts/grepview/grepdlg.cpp:247 +#, c-format +msgid "" +"You can choose a template for the pattern from the combo box and edit it here. " +"The string %s in the template is replaced by the pattern input field, resulting " +"in the regular expression to search for." +msgstr "" +"U kunt een sjabloon voor het patroon uit het combinatieveld kiezen en het hier " +"bewerken.\n" +"De tekenreeks %s in het sjabloon zal worden vervangen door het " +"patrooninvoerveld. Aan de hand daarvan wordt een reguliere expressie aangemaakt " +"waarnaar gezoekt zal worden." -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:536 -msgid "Create assembling and linking script" -msgstr "Script voor assembleren en linken aanmaken" +#: parts/grepview/grepdlg.cpp:317 +msgid "Please enter a search pattern" +msgstr "Voer een zoekpatroon in" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:540 -msgid "Executable Generation" -msgstr "Generatie van het uitvoerbare bestand" +#: parts/grepview/grepviewwidget.cpp:137 parts/grepview/grepviewwidget.cpp:460 +msgid "Search Results" +msgstr "Zoekresultaten" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:542 -msgid "Strip the symbols from the executable" -msgstr "Symbolen uit het uitvoerbare bestand strippen" +#: parts/grepview/grepviewwidget.cpp:302 +msgid "Unable to create a temporary file for search." +msgstr "Kan het tijdelijke zoekbestand niet aanmaken." -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:544 -msgid "Link with static units" -msgstr "Met statische units linken" +#: parts/grepview/grepviewwidget.cpp:523 +#, c-format +msgid "" +"_n: *** %n match found. ***\n" +"*** %n matches found. ***" +msgstr "" +"*** %n overeenkomst gevonden. ***\n" +"*** %n overeenkomsten gevonden. ***" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:546 -msgid "Link with smartlinked units" -msgstr "Met smartlink-units linken" +#: parts/grepview/grepviewpart.cpp:53 +msgid "Grep Output" +msgstr "Grep-uitvoer" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:548 -msgid "Link with dynamic libraries" -msgstr "Met dynamische bibliotheken linken" +#: parts/grepview/grepviewpart.cpp:54 +msgid "" +"Find in files" +"

                  This window contains the output of a grep command. Clicking on an item in " +"the list will automatically open the corresponding source file and set the " +"cursor to the line with the match." +msgstr "" +"Zoek in bestanden" +"

                  Dit venster bevat de uitvoer van een grep-commando. Als u klikt op een item, " +"dan zal het overeenkomende broncodebestand worden geopend en de cursor op de " +"betreffende regel worden geplaatst." -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:550 -msgid "Link with the C library" -msgstr "Met de C-bibliotheek linken" +#: parts/grepview/grepviewpart.cpp:61 +msgid "Output of the grep command" +msgstr "Uitvoer van grep-commando" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:555 -msgid "Options passed to the linker (delimited by \":\"):" -msgstr "Opties voor de linker (begrensd door \":\"):" +#: parts/grepview/grepviewpart.cpp:65 +msgid "Find in Fi&les..." +msgstr "&Zoeken in bestanden..." -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:590 -msgid "Recompile all used units" -msgstr "Alle gebruikte units opnieuw compileren" +#: parts/grepview/grepviewpart.cpp:68 +msgid "Search for expressions over several files" +msgstr "Zoek in meerdere bestanden tegelijk naar een expressie" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:592 -msgid "Do not read default configuration file" -msgstr "Bestand met de standaardinstellingen niet lezen" +#: parts/grepview/grepviewpart.cpp:69 +msgid "" +"Find in files" +"

                  Opens the 'Find in files' dialog. There you can enter a regular expression " +"which is then searched for within all files in the directories you specify. " +"Matches will be displayed, you can switch to a match directly." +msgstr "" +"Zoek in bestanden" +"

                  Opent de dialoog \"Zoek in bestanden\". U kunt de reguliere expressie " +"opgeven waarmee gezocht wordt in alle bestanden in de door u opgegeven mappen. " +"De overeenkomsten worden getoond, zodat u onmiddellijk naar zo'n overeenkomst " +"kunt gaan." -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:594 -msgid "Compiler configuration file:" -msgstr "Configuratiebestand voor compiler:" +#: parts/grepview/grepviewpart.cpp:119 +#, c-format +msgid "Grep: %1" +msgstr "Grep: %1" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:596 -msgid "Stop after the error:" -msgstr "Stoppen na deze fout:" +#: parts/grepview/grepviewpart.cpp:121 +msgid "" +"Grep" +"

                  Opens the find in files dialog and sets the pattern to the text under the " +"cursor." +msgstr "" +"Grep" +"

                  Opent het dialoogvenster \"Zoek in bestanden\" en bepaalt de zoekterm aan de " +"hand van de tekst bij de cursorpositie." -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:600 -msgid "Browser Info" -msgstr "Browser-informatie" +#: parts/texttools/texttoolspart.cpp:61 parts/texttools/texttoolspart.cpp:64 +#: parts/texttools/texttoolswidget.cpp:157 +msgid "Text Structure" +msgstr "Tekststructuur" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:601 -msgid "No browser info" -msgstr "Geen browser-informatie" +#: parts/texttools/texttoolspart.cpp:62 +msgid "Text Structure

                  This browser shows the structure of the text." +msgstr "TekststructuurDeze browser toont de structuur van de tekst." -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:604 -msgid "Global browser info" -msgstr "Globale browser-informatie" +#: parts/texttools/texttoolspart.cpp:64 +msgid "Text structure" +msgstr "Tekststructuur" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:606 -msgid "Global and local browser info" -msgstr "Globale en lokale browser-informatie" +#: parts/filecreate/filecreate_widget3.cpp:36 +msgid "File Create" +msgstr "Bestand aanmaken" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:610 -msgid "Target OS" -msgstr "Besturingssysteem" +#: parts/filecreate/filecreate_widget3.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "" +"New file" +"

                  This part makes the creation of new files easier. Select a type in the list " +"to create a file. The list of project file types can be configured in project " +"settings dialog, New File Wizard tab. Globally available file types are " +"listed and can be configured in TDevelop settings dialog, New File Wizard " +"tab." +msgstr "" +"Nieuw bestand" +"

                  Dit onderdeel maakt het aanmaken van nieuwe bestanden eenvoudiger. Selecteer " +"een type in de lijst om een bestand aan te maken. De lijst met typen " +"projectbestanden kan worden ingesteld in de dialoog \"Projectinstellingen\", " +"tabblad Nieuw bestand-assistent. Globaal beschikbare bestandstypen " +"kunnen worden ingesteld in de instellingendialoog van KDevelop, tabblad " +"Nieuw bestand-assistent." -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:614 -msgid "DOS and version 1 of the DJ DELORIE extender" -msgstr "DOS en versie 1 van de DJ DELORIE-extender" +#: parts/filecreate/filecreate_newfile.cpp:33 +msgid "" +"_: New file dialog (title)\n" +"New File" +msgstr "Nieuw bestand" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:616 -msgid "DOS and version 2 of the DJ DELORIE extender" -msgstr "DOS en versie 2 van de DJ DELORIE-extender" +#: parts/filecreate/filecreate_newfile.cpp:38 +msgid "New File Creation" +msgstr "Nieuw bestand aanmaken" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:618 -msgid "Linux" -msgstr "Linux" +#: parts/filecreate/filecreate_newfile.cpp:56 +msgid "" +"_: Add to project (on checkbox)\n" +"&Add to project" +msgstr "&Aan project toevoegen" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:620 -msgid "OS/2 (2.x) using the EMX extender" -msgstr "OS/2 (2.x) gebruikmakend van de EMX-extender" +#: parts/filecreate/filecreate_newfile.cpp:155 +msgid "A file with this name already exists" +msgstr "Er bestaat al een bestand met deze naam" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:622 -msgid "WINDOWS 32 bit" -msgstr "WINDOWS 32-bit" +#: parts/filecreate/filecreate_newfile.cpp:155 +msgid "File Exists" +msgstr "Bestand bestaat" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:624 -msgid "SunOS/Solaris" -msgstr "SunOS/Solaris" +#: parts/filecreate/filecreate_part.cpp:75 +#: parts/filecreate/filecreate_part.cpp:76 +msgid "File Templates" +msgstr "Bestandssjablonen" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:626 -msgid "BeOS" -msgstr "BeOS" +#: parts/filecreate/filecreate_part.cpp:82 +msgid "" +"New file" +"

                  Creates a new file. Also adds it the project if the Add to project " +"checkbox is turned on." +msgstr "" +"Nieuw bestand" +"

                  Maakt een nieuw bestand aan. Voegt tevens het project toe als het keuzevakje " +"Aan project toevoegen is geselecteerd." -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:44 -msgid "Free Pascal Compiler Options" -msgstr "Free Pascal Compiler-options" +#: buildtools/script/scriptprojectpart.cpp:57 +#: parts/filecreate/filecreate_part.cpp:83 +msgid "Create a new file" +msgstr "Maak een nieuw bestand aan" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:63 -msgid "Assembler" -msgstr "Assembler" +#: parts/filecreate/filecreate_part.cpp:184 +#: parts/fileselector/fileselector_part.cpp:99 +msgid "Cannot create file. Check whether the directory and filename are valid." +msgstr "" +"Kan bestand niet aanmaken. Kontroleer of de map en bestandsnaam geldig zijn." -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:69 -msgid "Feedback" -msgstr "Uitgave" +#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:61 +msgid "Template Location" +msgstr "Sjabloonlocatie" -#: languages/java/javasupportpart.cpp:164 -msgid "New ClassGenerates a new class.

                  " -msgstr "Nieuwe klasse

                  Genereert een nieuwe klasse.

                  " +#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:92 +msgid "Select Global File Types" +msgstr "Globale bestandstypen selecteren" -#: languages/java/javasupportpart.cpp:713 -msgid "Java Support" -msgstr "Java-ondersteuning" +#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:94 +msgid "F1" +msgstr "F1" -#: languages/java/javasupportpart.cpp:713 -msgid "Keep Them" -msgstr "Behouden" +#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:99 +msgid "Type extension:" +msgstr "Bestandsextensie:" -#: languages/java/problemreporter.cpp:238 -msgid "Java Parsing" -msgstr "Java-ontleding" +#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:100 +msgid "Type name:" +msgstr "Bestandstype:" -#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:93 -msgid "Warn about inconsistent use of arguments that use arrays" -msgstr "" -"Waarschuwen bij inconsistent gebruik van argumenten die matrixen (arrays) " -"gebruiken" +#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:101 +msgid "Template location:" +msgstr "Sjabloonlocatie:" -#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:94 -msgid "" -"Warn about dummy arguments of a data type different from the actual arguments" -msgstr "" -"Waarschuwen bij dummy-argumenten die een ander datatype bezitten dan de huidige " -"argumenten" +#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:102 +msgid "Icon:" +msgstr "Pictogram:" -#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:96 -msgid "" -"Warn if the invocation assumes a different data type for the return type, " -"different from the actual return type" -msgstr "" -"Waarschuwen als een aanroep een ander datatype verwacht dan er wordt " -"teruggeleverd" +#: parts/filecreate/fcconfigwidget.cpp:51 +msgid "Global Types" +msgstr "Globale types" -#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:98 -msgid "Warn about invoking a subprogram with an incorrect number of arguments" -msgstr "" -"Waarschuwen als een subprogramma met een onjuist aantal argumenten wordt " -"aangeroepen" +#: parts/filecreate/fcconfigwidget.cpp:62 +msgid "Project templates in " +msgstr "Projectsjablonen in" -#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:104 +#: parts/filecreate/fcconfigwidget.cpp:652 msgid "" -"Corresponding arrays in each declaration of a block must agree in size and " -"number of dimensions" +"Requested template does not exist yet.\n" +"It will be opened immediately after accepting the configuration dialog." msgstr "" -"Corresponderende matrixen dienen in elk blok waarin ze voorkomen dezelfde " -"grootte en dimensies te hebben" - -#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:106 -msgid "The comparison of two blocks is done variable-by-variable" -msgstr "Bij blokvergelijkingen elke variabele vergelijken" +"Het verzochte sjabloon bestaat nog niet.\n" +"Het zal nadat u de configuratiedialoog hebt geaccepteerd worden geopend." -#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:107 +#: parts/filecreate/fcconfigwidget.cpp:677 +#: parts/filecreate/fcconfigwidget.cpp:700 msgid "" -"Warn if different declarations of the same block are not equal in total length" +"Template for the selected file type does not exist yet.\n" +"It will be opened immediately after accepting the configuration dialog." msgstr "" -"Waarschuwen als verschillende declaraties van het zelfde blok verschillende " -"bloklengtes hebben" +"Het sjabloon voor het gekozen bestandstype bestaat nog niet.\n" +"Het zal onmiddellijk nadat u de configuratiedialoog hebt geaccepteerd worden " +"geopend." -#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:108 +#: parts/filecreate/fcconfigwidget.cpp:679 +#: parts/filecreate/fcconfigwidget.cpp:702 msgid "" -"In each declaration of a block, corresponding memory locations must agree in " -"data type" -msgstr "" -"Corresponderende geheugenbereiken dienen in elk blok hetzelfde datatype uit te " -"wijzen" - -#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:115 -msgid "Use of the result of integer division as an exponent" -msgstr "Gebruik van het resultaat van een Integer-division als exponent" - -#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:116 -msgid "Conversion of an expression involving an integer division to real" -msgstr "Conversie van een expressie die een Integer-division bevat naar REAL" - -#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:117 -msgid "Division in an integer constant expression that yields a result of zero" +"Template for the selected file type has been changed.\n" +"It will be opened immediately after accepting the configuration dialog." msgstr "" -"Division in een expressie met Integerconstanten die als resultaat van nul heeft" +"Het sjabloon voor het gekozen bestandstype is gewijzigd.\n" +"Het zal onmiddellijk nadat u de configuratiedialoog hebt geaccepteerd worden " +"geopend." -#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:123 -msgid "" -"A scalar dummy argument is actually the same as another and is (or may be) " -"modified" -msgstr "" -"Een scalair dummy-argument is identiek aan een ander en is veranderd of kan " -"veranderd worden" +#: parts/filecreate/filecreate_widget2.cpp:48 +msgid "Use this to create new files within your project." +msgstr "Dit gebruiken om nieuwe bestanden in het project aan te maken." -#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:125 +#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:80 msgid "" -"A dummy argument which is an array or array element is the same array as " -"another and is modified" +"CTags" +"

                  Result view for a tag lookup. Click a line to go to the corresponding place " +"in the code." msgstr "" -"Een dummy-argument, waarbij het om een matrix of matrix-element gaat, is " -"identiek aan een ander en is veranderd" +"CTAGS" +"

                  Resultaatweergave voor een tag zoekactie. Klik op een regel om naar de " +"overeenkomstige plaats in de code te gaan." -#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:127 -msgid "" -"A scalar dummy argument is the same as a common variable in the subprogram, and " -"either is modified" -msgstr "" -"Een scalair dummy-argument is identiek aan een Common-variabele in het " -"subprogramma en is veranderd" +#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:81 +msgid "CTags Lookup" +msgstr "CTAGS-zoekactie" -#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:134 -msgid "ACCEPT and TYPE I/O statements" -msgstr "ACCEPT en TYPE I/O-aanwijzingen" +#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:82 parts/ctags2/ctags2_part.cpp:87 +msgid "CTags" +msgstr "CTAGS" -#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:135 -msgid "" -"Expressions defining array bounds that contain array elements or function " -"references" -msgstr "" -"Expressies die matrixgrenzen definiëren en matrixelementen of " -"functieverwijzingen bevatten" +#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:82 +msgid "CTags lookup results" +msgstr "CTAGS-zoekresultaat" -#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:137 -msgid "Assignment statements involving arrays" -msgstr "Toewijzingen die de volgende matrix bevatten" +#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:91 +msgid "Lookup Current Text" +msgstr "Tekst opzoeken" -#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:143 -msgid "Backslash characters in strings" -msgstr "Backslash-tekens in tekenreeksen" +#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:92 +msgid "Lookup Current Text as Declaration" +msgstr "Tekst opzoeken als declaratie" -#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:144 -msgid "COMMON block variables not in descending order of storage sizes" -msgstr "COMMON-Block-variabelen die niet stijgend op grootte gesorteerd zijn" +#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:93 +msgid "Lookup Current Text as Definition" +msgstr "Tekst opzoeken als definitie" -#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:145 -msgid "Hollerith constants" -msgstr "Hollerith-constanten" +#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:94 +msgid "Jump to Next Match" +msgstr "Naar volgend resultaat springen" -#: languages/fortran/fortransupportpart.cpp:67 -msgid "&Ftnchek" -msgstr "&Ftnchek" +#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:95 +msgid "Open Lookup Dialog" +msgstr "Zoekvenster openen" -#: languages/fortran/fortransupportpart.cpp:70 -msgid "Run ftnchek" -msgstr "Ftncheck uitvoeren" +#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:197 +#, c-format +msgid "CTags - Go to Declaration: %1" +msgstr "CTAGS - Ga naar declaratie: %1" -#: languages/fortran/fortransupportpart.cpp:71 -msgid "" -"Run ftnchek" -"

                  Runs ftnchek to check fortran programs for semantic errors. Configure " -"ftnchek options in project settings dialog, Ftnchek tab." -msgstr "" -"Ftnchek uitvoeren" -"

                  Voert het programma ftncheck uit, waarmee Fortran-programma's kunnen " -"worden gecontroleerd op semantische fouten. U kunt ftnchek instellen in het " -"configuratiedialoogvenster onder tabblad Ftnchek." +#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:200 +#, c-format +msgid "CTags - Go to Definition: %1" +msgstr "CTAGS - Ga naar definitie: %1" -#: languages/fortran/fortransupportpart.cpp:85 -msgid "There is currently a job running." -msgstr "Er wordt momenteel nog een opdracht uitgevoerd." +#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:203 +#, c-format +msgid "CTags - Lookup: %1" +msgstr "CTAGS-zoekactie: %1" -#: languages/fortran/fortransupportpart.cpp:160 -msgid "Ftnchek" -msgstr "Ftnchek" +#: parts/ctags2/ctags2_widget.cpp:107 +#, c-format +msgid "Hits: %1" +msgstr "Treffers: %1" -#: languages/fortran/compiler/pgioptions/pgioptionsplugin.cpp:243 -msgid "PGHPF Compiler Options" -msgstr "PGHPF-compiler-opties" +#: parts/ctags2/ctags2_widget.cpp:155 +msgid "No CTags database found" +msgstr "Geen CTAGS-database gevonden" -#: languages/fortran/compiler/pgioptions/pgioptionsplugin.cpp:243 -msgid "PGF77 Compiler Options" -msgstr "PGF77-compiler-opties" +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:29 +msgid "define" +msgstr "define" -#: languages/fortran/compiler/pgioptions/pgioptionsplugin.cpp:255 -msgid "HPF" -msgstr "HPF" +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:30 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:98 +msgid "label" +msgstr "label" -#: languages/php/phperrorview.cpp:375 -msgid "Undefined function" -msgstr "Ongedefinieerde functie" +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:31 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:60 +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:127 +msgid "macro" +msgstr "macro" -#: languages/php/phperrorview.cpp:378 -msgid "Parse Error" -msgstr "Verwerkfout" +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:38 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:103 +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:140 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:160 +msgid "subroutine" +msgstr "subroutine" -#: languages/php/phpcodecompletion.cpp:709 -msgid "Type of %1 is %2" -msgstr "%1 is van het type %2" +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:50 +msgid "fragment definition" +msgstr "fragmentdefinitie" -#: languages/php/phpsupportpart.cpp:95 -msgid "Run

                  Executes script on a terminal or a webserver." -msgstr "" -"Uitvoeren " -"

                  Voert het script uit in een terminal of een webserver." +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:51 +msgid "any pattern" +msgstr "elk patroon" -#: languages/php/phpsupportpart.cpp:97 -msgid "&New Class..." -msgstr "&Nieuwe klasse..." +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:53 +msgid "pattern" +msgstr "patroon" -#: languages/php/phpsupportpart.cpp:100 -msgid "New class" -msgstr "Nieuwe klasse" +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:59 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:84 +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:111 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:146 +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:153 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:166 +msgid "class" +msgstr "klasse" -#: languages/php/phpsupportpart.cpp:101 -msgid "New class

                  Runs New Class wizard." -msgstr "Nieuwe klasse

                  Roept de assistent Nieuwe klasse aan." +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:61 +msgid "enumerator" +msgstr "enumerator" -#: languages/php/phpsupportpart.cpp:106 -msgid "" -"PHP problems" -"

                  This view shows PHP parser warnings, errors, and fatal errors." -msgstr "" -"PHP-problemen " -"

                  Deze weergave toont waarschuwingen en foutmeldingen van de PHP-parsers." +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:63 +msgid "enumeration" +msgstr "enumeratie" -#: languages/php/phpsupportpart.cpp:118 languages/php/phpsupportpart.cpp:333 -msgid "PHP" -msgstr "PHP" +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:64 +msgid "local variable" +msgstr "locale variabele" -#: languages/php/phpsupportpart.cpp:211 -msgid "PHP Specific" -msgstr "PHP-specifiek" +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:65 +msgid "member" +msgstr "member" -#: languages/php/phpsupportpart.cpp:211 languages/php/phpsupportpart.cpp:243 -msgid "PHP Settings" -msgstr "PHP-instellingen" +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:66 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:188 +msgid "namespace" +msgstr "namespace" -#: languages/php/phpsupportpart.cpp:238 -msgid "" -"There is no configuration for executing a PHP file.\n" -"Please set the correct values in the next dialog." -msgstr "" -"Er zijn geen instellingen voor het uitvoeren van een PHP-bestand voorhanden.\n" -"Stel de juiste waarden in het volgende dialoogvenster in." +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:67 +msgid "prototype" +msgstr "prototype" -#: languages/php/phpsupportpart.cpp:239 -msgid "Customize PHP Mode" -msgstr "PHP-modus instellen" +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:68 +msgid "struct" +msgstr "struct" -#: languages/ada/problemreporter.cpp:84 -msgid "" -"Problem reporter" -"

                  This window shows errors reported by a language parser." -msgstr "" -"Probleemmelder " -"

                  Dit venster toont de fouten die gemeld zijn tijdens het ontleden van de " -"programmeertaal." +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:69 +msgid "typedef" +msgstr "typedef" -#: languages/ada/problemreporter.cpp:256 -msgid "Ada Parsing" -msgstr "Ada-ontleding" +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:70 +msgid "union" +msgstr "union" -#: parts/openwith/openwithpart.cpp:48 -msgid "Open as UTF-8" -msgstr "Openen als UTF-8" +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:71 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:105 +msgid "variable" +msgstr "variabele" -#: parts/openwith/openwithpart.cpp:52 -msgid "Open As" -msgstr "Openen als" +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:72 +msgid "external variable" +msgstr "externe variabele" -#: parts/openwith/openwithpart.cpp:53 -msgid "" -"Open As" -"

                  Lists all encodings that can be used to open the selected file." -msgstr "" -"Openen als" -"

                  Geef een lijst met alle coderingen, die gebruikt kunnen worden om het " -"gekozen bestand te openen." +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:78 +msgid "paragraph" +msgstr "paragraph" -#: parts/openwith/openwithpart.cpp:82 -msgid "Open With" -msgstr "Openen met" +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:85 +msgid "feature" +msgstr "feature" -#: parts/openwith/openwithpart.cpp:83 -msgid "" -"Open With" -"

                  Lists all applications that can be used to open the selected file." -msgstr "" -"Openen met" -"

                  Geef een lijst met alle toepassingen die kunnen worden gebruikt om het " -"gekozen bestand te openen." +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:86 +msgid "local entity" +msgstr "local entity" -#: parts/openwith/openwithpart.cpp:88 -msgid "Open With..." -msgstr "Openen met..." +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:92 +msgid "block" +msgstr "block" -#: parts/openwith/openwithpart.cpp:89 -msgid "" -"Open With..." -"

                  Provides a dialog to choose the application to open the selected file." -msgstr "" -"Openen met..." -"

                  Opent de dialoog waarin u de toepassing kunt kiezen waarmee u het gekozen " -"bestand wilt openen." +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:93 +msgid "common" +msgstr "common" -#: parts/grepview/grepviewwidget.cpp:137 parts/grepview/grepviewwidget.cpp:460 -msgid "Search Results" -msgstr "Zoekresultaten" +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:94 +msgid "entry" +msgstr "entry" -#: parts/grepview/grepviewwidget.cpp:302 -msgid "Unable to create a temporary file for search." -msgstr "Kan het tijdelijke zoekbestand niet aanmaken." +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:96 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:113 +msgid "interface" +msgstr "interface" -#: parts/grepview/grepdlg.cpp:86 parts/grepview/grepviewpart.cpp:61 -#: parts/grepview/grepviewwidget.cpp:447 -msgid "Find in Files" -msgstr "Zoek in bestanden" +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:97 +msgid "type component" +msgstr "type component" -#: parts/grepview/grepviewwidget.cpp:523 -#, c-format -msgid "" -"_n: *** %n match found. ***\n" -"*** %n matches found. ***" -msgstr "" -"*** %n overeenkomst gevonden. ***\n" -"*** %n overeenkomsten gevonden. ***" +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:99 +msgid "local" +msgstr "lokaal" -#: parts/grepview/grepviewpart.cpp:53 -msgid "Grep Output" -msgstr "Grep-uitvoer" +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:100 +msgid "module" +msgstr "module" -#: parts/grepview/grepviewpart.cpp:54 -msgid "" -"Find in files" -"

                  This window contains the output of a grep command. Clicking on an item in " -"the list will automatically open the corresponding source file and set the " -"cursor to the line with the match." -msgstr "" -"Zoek in bestanden" -"

                  Dit venster bevat de uitvoer van een grep-commando. Als u klikt op een item, " -"dan zal het overeenkomende broncodebestand worden geopend en de cursor op de " -"betreffende regel worden geplaatst." +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:101 +msgid "namelist" +msgstr "namelist" -#: parts/grepview/grepviewpart.cpp:61 -msgid "Output of the grep command" -msgstr "Uitvoer van grep-commando" +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:102 +msgid "program" +msgstr "program" -#: parts/grepview/grepviewpart.cpp:65 -msgid "Find in Fi&les..." -msgstr "&Zoeken in bestanden..." +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:104 +msgid "type" +msgstr "type" -#: parts/grepview/grepviewpart.cpp:68 -msgid "Search for expressions over several files" -msgstr "Zoek in meerdere bestanden tegelijk naar een expressie" +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:112 +msgid "field" +msgstr "field" -#: parts/grepview/grepviewpart.cpp:69 -msgid "" -"Find in files" -"

                  Opens the 'Find in files' dialog. There you can enter a regular expression " -"which is then searched for within all files in the directories you specify. " -"Matches will be displayed, you can switch to a match directly." -msgstr "" -"Zoek in bestanden" -"

                  Opent de dialoog \"Zoek in bestanden\". U kunt de reguliere expressie " -"opgeven waarmee gezocht wordt in alle bestanden in de door u opgegeven mappen. " -"De overeenkomsten worden getoond, zodat u onmiddellijk naar zo'n overeenkomst " -"kunt gaan." +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:114 +msgid "method" +msgstr "method" -#: parts/grepview/grepviewpart.cpp:119 -#, c-format -msgid "Grep: %1" -msgstr "Grep: %1" +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:115 +msgid "package" +msgstr "package" -#: parts/grepview/grepviewpart.cpp:121 -msgid "" -"Grep" -"

                  Opens the find in files dialog and sets the pattern to the text under the " -"cursor." -msgstr "" -"Grep" -"

                  Opent het dialoogvenster \"Zoek in bestanden\" en bepaalt de zoekterm aan de " -"hand van de tekst bij de cursorpositie." +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:134 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:194 +msgid "procedure" +msgstr "procedure" -#: parts/fileview/addfilegroupdlg.cpp:32 parts/grepview/grepdlg.cpp:95 -msgid "&Pattern:" -msgstr "&Patroon:" +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:168 +msgid "mixin" +msgstr "mixin" -#: parts/grepview/grepdlg.cpp:123 -msgid "&Regular Expression" -msgstr "&Reguliere expressie" +#: parts/regexptest/regexptestpart.cpp:35 +msgid "Debug Regular Expression..." +msgstr "Reguliere expressie debuggen..." -#: parts/grepview/grepdlg.cpp:157 -msgid "Set directory to that of the current file (Alt+Y)" -msgstr "Zet de map naar de map van het huidige bestand (Alt+Y)" +#: parts/regexptest/regexptestpart.cpp:38 +msgid "Debug regular expression" +msgstr "Reguliere expressie debuggen" -#: parts/grepview/grepdlg.cpp:163 -msgid "Rec&ursive" -msgstr "&Recursief" +#: parts/regexptest/regexptestpart.cpp:39 +#, fuzzy +msgid "" +"Debug regular expression" +"

                  Allows to enter a regular expression and validate it. It is possible to " +"check syntax of basic POSIX, extended POSIX regular expressions and also syntax " +"allowed by TQRegExp and KRegExp classes." +msgstr "" +"Reguliere expressie debuggen" +"

                  Hier kunt u een reguliere expressie invoeren om te valideren. U kunt zowel " +"de syntaxis voor basic POSIX, extended POSIX controleren als ook de syntaxis " +"die zijn toegestaan in QRegExp- en KregExp-klassen." -#: parts/grepview/grepdlg.cpp:167 -msgid "Limit search to &project files" -msgstr "Zoeken naar &projectbestanden beperken" +#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:85 +#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:103 +#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:179 +msgid "No match" +msgstr "Geen overeenkomst" -#: parts/grepview/grepdlg.cpp:172 -msgid "&Files:" -msgstr "&Bestanden:" +#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:88 +#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:106 +#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:183 +msgid "Successfully matched" +msgstr "Overeenkomst" -#: parts/grepview/grepdlg.cpp:180 -msgid "&Exclude:" -msgstr "Uitsluit&en:" +#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:99 +msgid "Compile error, your regexp is invalid" +msgstr "Compileerfout, uw regexp is ongeldig" -#: parts/grepview/grepdlg.cpp:199 -msgid "New view" -msgstr "Nieuwe weergave" +#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:126 +msgid "Repetition operators must not appear as first character" +msgstr "Terugkomende operators mogen niet als eerste teken worden gebruikt" -#: parts/grepview/grepdlg.cpp:203 -msgid "&Suppress find errors" -msgstr "&Het zoeken naar fouten onderdrukken" +#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:129 +msgid "Invalid use of back reference operator" +msgstr "Onjuist gebruik van de back reference-operator" -#: parts/grepview/grepdlg.cpp:210 -msgid "Sea&rch" -msgstr "Zo&eken" +#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:132 +msgid "Unmatched brace interval operators" +msgstr "Niet-gesloten accolade bij Interval-operators" -#: parts/grepview/grepdlg.cpp:220 -msgid "" -"Enter the regular expression you want to search for here." -"

                  Possible meta characters are:" -"

                    " -"
                  • . - Matches any character" -"
                  • ^ - Matches the beginning of a line" -"
                  • $ - Matches the end of a line" -"
                  • \\< - Matches the beginning of a word" -"
                  • \\> - Matches the end of a word
                  The following repetition " -"operators exist:" -"
                    " -"
                  • ? - The preceding item is matched at most once" -"
                  • * - The preceding item is matched zero or more times" -"
                  • + - The preceding item is matched one or more times" -"
                  • {n} - The preceding item is matched exactly n times" -"
                  • {n,} - The preceding item is matched n or more times" -"
                  • {,n} - The preceding item is matched at most n times" -"
                  • {n,m} - The preceding item is matched at least n" -", but at most m times.
                  Furthermore, backreferences to bracketed " -"subexpressions are available via the notation \\n." -msgstr "" -"Voer hier de reguliere expressie in waarnaar u wilt zoeken. " -"

                  Mogelijke metatekens zijn:" -"

                    " -"
                  • . - komt overeen met elk teken" -"
                  • ^ - komt overeen met het begin van een regel" -"
                  • $ - komt overeen met het einde van een regel" -"
                  • \\< - komt overeen met het begin van een woord" -"
                  • \\> - komt overeen met het einde van een woord
                  " -"De volgende herhalingsoperatoren zijn beschikbaar:" -"
                    " -"
                  • ? - Het voorgaande item komt tenhoogste eenmaal overeen" -"
                  • * - Het voorgaande item komt niet of meerdere malen overeen" -"
                  • + - Het voorgaande item komt eenmaal of meerdere malen overeen" -"
                  • {n} - Het voorgaande item komt exact n maal overeen" -"
                  • {n,} - het voorgaande item komt n " -"maal of vaker overeen" -"
                  • {,n} - het voorgaande item komt ten hoogste n " -"maal overeen" -"
                  • {n,m} - het voorgaande element komt tenminste n " -"maal, maar ten hoogste m maal overeen.
                  Verder zijn " -"terugverwijzingen naar subexpressies tussen haakjes beschikbaar via de notatie " -"\\n.
                  " +#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:135 +msgid "Unmatched bracket list operators" +msgstr "Niet-gesloten blokhaakje bij Listen-operators" -#: parts/grepview/grepdlg.cpp:244 -msgid "" -"Enter the file name pattern of the files to search here. You may give several " -"patterns separated by commas" -msgstr "" -"Voer de namen in van de bestanden waarnaar u wilt zoeken. U kunt meerdere " -"bestandsnamen opgeven, door komma's van elkaar gescheiden" +#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:138 +msgid "Invalid use of range operator" +msgstr "Ongeldig gebruik van de bereik-operator (range operator)" -#: parts/grepview/grepdlg.cpp:247 -#, c-format -msgid "" -"You can choose a template for the pattern from the combo box and edit it here. " -"The string %s in the template is replaced by the pattern input field, resulting " -"in the regular expression to search for." -msgstr "" -"U kunt een sjabloon voor het patroon uit het combinatieveld kiezen en het hier " -"bewerken.\n" -"De tekenreeks %s in het sjabloon zal worden vervangen door het " -"patrooninvoerveld. Aan de hand daarvan wordt een reguliere expressie aangemaakt " -"waarnaar gezoekt zal worden." +#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:141 +msgid "Unknown character class" +msgstr "Onbekende tekensklasse" -#: parts/grepview/grepdlg.cpp:317 -msgid "Please enter a search pattern" -msgstr "Voer een zoekpatroon in" +#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:144 +msgid "Invalid collating element" +msgstr "Ongeldig verbindendelement" -#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:49 -msgid "Valgrind Output" -msgstr "Valgrind-uitvoer" +#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:147 +msgid "Unmatched parenthesis group operators" +msgstr "Niet-gesloten haakjes bij group-operators" -#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:51 -msgid "" -"Valgrind" -"

                  Shows the output of the valgrind. Valgrind detects" -"
                  use of uninitialized memory" -"
                  reading/writing memory after it has been free'd" -"
                  reading/writing off the end of malloc'd blocks" -"
                  reading/writing inappropriate areas on the stack" -"
                  memory leaks -- where pointers to malloc'd blocks are lost forever" -"
                  passing of uninitialised and/or unaddressable memory to system calls" -"
                  mismatched use of malloc/new/new [] vs free/delete/delete []" -"
                  some abuses of the POSIX pthread API." -msgstr "" -"Valgrind " -"

                  Toont de uitvoer van Valgrind. Valgrind ontdekt: " -"
                  het gebruiken van niet geïnitialiseerd geheugen " -"
                  het schrijven en lezen van reeds vrijgegeven geheugen " -"
                  het schrijven en lezen van geheugen buiten gealloceerde geheugenblokken " -"
                  het schrijven en lezen van valse bereiken op de stack " -"
                  geheugenlekken, waarbij de pointer naar gealloceerde geheugenbereiken " -"verloren ging " -"
                  het doorgeven van niet-geïnitialiseerd en/of niet-adresseerbaar geheugen " -"aan systeemaanroepen " -"
                  onjuiste overeenkomsten tussen malloc/new/new[] en free/delete/delete[]" -"
                  enkele overtredingen van de POSIX phtread-API." +#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:150 +msgid "Invalid back reference to subexpression" +msgstr "Ongeldige terugverwijzing in subexpressie" -#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:61 -msgid "&Valgrind Memory Leak Check" -msgstr "&Valgrind Geheugenlekcontrole" +#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:153 +msgid "Trailing backslash" +msgstr "Backslash aan het einde" -#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:63 parts/valgrind/valgrind_part.cpp:71 -msgid "Valgrind memory leak check" -msgstr "Valgrind geheugenlekcontrole" +#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:156 +msgid "Invalid use of pattern operators" +msgstr "Ongeldig gebruik van patroonoperators" -#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:64 -msgid "" -"Valgrind memory leak check" -"

                  Runs Valgrind - a tool to help you find memory-management problems in your " -"programs." -msgstr "" -"Valgrind geheugenlekcontrole" -"

                  Voert Valgrind uit, een programma dat u kan helpen bij het vinden van " -"problemen met geheugenbeheer in uw programma's." +#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:160 +msgid "Regular expression too large" +msgstr "Reguliere expressie is te lang" -#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:66 -msgid "P&rofile with KCachegrind" -msgstr "Met KCacheGrind p&rofileren" +#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:164 +msgid "Unknown error" +msgstr "Onbekende fout" -#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:68 -msgid "Profile with KCachegrind" -msgstr "Met KCacheGrind profileren" +#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:75 +#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:76 +#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:77 +#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:96 +#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:211 +msgid "compiling" +msgstr "compileren" -#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:69 -msgid "" -"Profile with KCachegrind" -"

                  Runs your program in calltree and then displays profiler information in " -"KCachegrind." -msgstr "" -"Met KCacheGrind profileren " -"

                  Bewerkt uw programma met calltree en toont profielinformatie in KCacheGrind." +#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:79 +msgid "built" +msgstr "bouwt" -#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:90 -msgid "Open Valgrind Output" -msgstr "Valgrind-uitvoer tonen" +#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:80 +#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:83 +#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:84 +#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:95 +msgid "generating" +msgstr "genereren" -#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:96 +#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:86 +#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:88 +#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:89 +#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:90 +#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:91 +msgid "linking" +msgstr "linken" + +#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:93 +msgid "creating" +msgstr "aanmaken" + +#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:94 +#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:97 +msgid "installing" +msgstr "installeren" + +#: parts/outputviews/makeitem.cpp:124 +msgid "*** Compilation aborted ***" +msgstr "*** Compilatie afgebroken ***" + +#: parts/outputviews/makeitem.cpp:129 +msgid "*** Success ***" +msgstr "*** Succes ***" + +#: parts/outputviews/makeitem.cpp:142 #, c-format -msgid "Could not open valgrind output: %1" -msgstr "Valgrind-uitvoer kon niet worden getoond: %1" +msgid "Entering directory %1" +msgstr "Gaat de map %1 binnen" -#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:217 -msgid "There is already an instance of valgrind running." -msgstr "Er wordt momenteel nog een opdracht door Valgrind uitgevoerd." +#: parts/outputviews/makeitem.cpp:149 +#, c-format +msgid "Leaving directory %1" +msgstr "Verlaat de map %1" -#: parts/valgrind/valgrind_dialog.cpp:20 -msgid "Valgrind Memory Check" -msgstr "Valgrind geheugencontrole" +#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:44 +#: parts/outputviews/outputviewsfactory.cpp:14 +msgid "Messages Output" +msgstr "Meldingen" -#: parts/valgrind/valgrind_dialog.cpp:80 -#: parts/valgrind/valgrind_dialog.cpp:140 +#: parts/outputviews/appoutputviewpart.cpp:45 +msgid "Application Output" +msgstr "Uitvoer van de toepassing" + +#: parts/outputviews/appoutputviewpart.cpp:46 msgid "" -"Could not find valgrind in your $PATH. Please make sure it is installed " -"properly." +"Application output" +"

                  The stdout/stderr output window is a replacement for terminal-based " +"application communication. Running terminal applications use this instead of a " +"terminal window." msgstr "" -"Valgrind is niet in uw zoekpad ($PATH) gevonden. Verzeker u ervan dat het " -"correct is geïnstalleerd." +"Uitvoer van de toepassing" +"

                  Dit uitvoervenster is een vervanging voor de terminalgebaseerde uitvoer van " +"het programma (stdout/stderr). Terminaltoepassingen gebruiken dit " +"uitgavevenster als vervanging voor een terminalvenster." -#: parts/valgrind/valgrind_dialog.cpp:82 -#: parts/valgrind/valgrind_dialog.cpp:142 -msgid "Valgrind Not Found" -msgstr "Valgrind is niet gevonden" +#: parts/outputviews/appoutputviewpart.cpp:51 +msgid "Output of the executed user program" +msgstr "Uitvoer van het uitgevoerde programma" -#: parts/valgrind/valgrind_dialog.cpp:185 -msgid "" -"Could not find tdecachegrind in your $PATH. Please make sure it is installed " -"properly." -msgstr "" -"Kan het programma 'tdecachegrind' niet in het pad ($PATH) vinden. Verzeker u " -"ervan dat het correct is geïnstalleerd." +#: parts/outputviews/appoutputviewpart.cpp:108 +msgid "Press Enter to continue!" +msgstr "Druk op Enter om door te gaan!" -#: parts/valgrind/valgrind_dialog.cpp:187 -msgid "KCachegrind Not Found" -msgstr "Kan het programma KCacheGrind niet vinden" +#: parts/outputviews/appoutputwidget.cpp:82 +#, c-format +msgid "Assertion failed: %1" +msgstr "Assertion is mislukt: %1" -#: parts/valgrind/valgrind_widget.cpp:95 -msgid "No." -msgstr "Nr." +#: parts/outputviews/appoutputwidget.cpp:254 +msgid "Clear output" +msgstr "Uitvoer wissen" -#: kdevdesigner/designer/outputwindow.cpp:84 -#: parts/valgrind/valgrind_widget.cpp:97 -msgid "Message" -msgstr "Bericht" +#: parts/outputviews/appoutputwidget.cpp:257 +msgid "Copy selected lines" +msgstr "Geselecteerde regels kopiëren" -#: parts/valgrind/valgrind_widget.cpp:104 -msgid "&Open Valgrind Output..." -msgstr "Valgrind-meldingen t&onen..." +#: parts/outputviews/appoutputwidget.cpp:260 +msgid "Save unfiltered" +msgstr "Ongefilterd opslaan" -#: parts/valgrind/valgrind_widget.cpp:106 -msgid "Expand All Items" -msgstr "Alle items tonen" +#: parts/outputviews/appoutputwidget.cpp:261 +msgid "Save filtered output" +msgstr "Gefilterde uitvoer opslaan" -#: parts/valgrind/valgrind_widget.cpp:107 -msgid "Collapse All Items" -msgstr "Alle items verbergen" +#: parts/outputviews/appoutputwidget.cpp:268 +msgid "Edit filter" +msgstr "Filter bewerken" -#: parts/konsole/konsoleviewpart.cpp:38 +#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:45 msgid "" -"Konsole" -"

                  This window contains an embedded konsole window. It will try to follow you " -"when you navigate in the source directories" +"Messages output" +"

                  The messages window shows the output of the compiler and used build tools " +"like make, ant, uic, dcopidl etc. For compiler error messages, click on the " +"error message. This will automatically open the source file and set the cursor " +"to the line that caused the compiler error/warning." msgstr "" -"Konsole " -"

                  Dit venster bevat een ingebed Konsole-venster. Het zal proberen om elke " -"wisseling van broncodemap te volgen" +"Meldingen" +"

                  Het venster \"Meldingen\" toont de uitvoer van de compiler en de gebruikte " +"bouw-hulpprogramma's, zoals make, ant, uic, dcopidl, etc. Als er bij het " +"compileren fouten optreden, klik dan eenvoudigweg op de foutmelding. KDevelop " +"gaat automatisch naar de regel in de broncode waar de fout zich voordeed." -#: parts/konsole/konsoleviewpart.cpp:44 parts/konsole/konsoleviewpart.cpp:49 -msgid "Konsole" -msgstr "Konsole" +#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:52 +msgid "Compiler output messages" +msgstr "Compileermeldingen" -#: parts/konsole/konsoleviewpart.cpp:49 -msgid "Embedded console window" -msgstr "Ingebed konsole-venster" +#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:55 +msgid "&Next Error" +msgstr "Volge&nde fout" -#: parts/replace/replace_part.cpp:43 +#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:57 +msgid "Go to the next error" +msgstr "Ga naar de volgende fout" + +#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:58 msgid "" -"Replace" -"

                  This window shows a preview of a string replace operation. Uncheck a line to " -"exclude that replacement. Uncheck a file to exclude the whole file from the " -"operation. Clicking on a line in the list will automatically open the " -"corresponding source file and set the cursor to the line with the match." +"Next error" +"

                  Switches to the file and line where the next error was reported from." msgstr "" -"Vervangen" -"

                  dit venster toont een voorbeeld van een tekenreeksvervanging. Deselecteer " -"een regel om die van vervanging uit te sluiten. Deselecteer een bestand om het " -"hele bestand uit te sluiten. Klikken op een regel opent automatisch het " -"overeenkomende bronbestand en zet de cursor op de betreffende broncoderegel." +"Volgende fout" +"

                  Opent het bestand waarin de volgende fout zich voordeed, en naar de " +"betreffende regel." -#: parts/replace/replace_part.cpp:52 parts/replace/replace_part.cpp:57 -msgid "Project wide string replacement" -msgstr "Projectwijde tekenreeksvervanging" +#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:59 +msgid "&Previous Error" +msgstr "&Vorige fout" -#: parts/replace/replace_part.cpp:55 -msgid "Find-Select-Replace..." -msgstr "Zoeken-selecteren-vervangen..." +#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:61 +msgid "Go to the previous error" +msgstr "Ga naar de vorige fout" -#: parts/replace/replace_part.cpp:58 +#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:62 msgid "" -"Find-Select-Replace" -"

                  Opens the project wide string replacement dialog. There you can enter a " -"string or a regular expression which is then searched for within all files in " -"the locations you specify. Matches will be displayed in the Replace " -"window, you can replace them with the specified string, exclude them from " -"replace operation or cancel the whole replace." +"Previous error" +"

                  Switches to the file and line where the previous error was reported from." msgstr "" -"Zoeken-selecteren-vervangen" -"

                  Opent de projectwijde tekstvervangingsdialoog. Hier kunt u een zoekterm of " -"een reguliere expressie invoeren waarnaar gezocht zal worden in alle bestanden " -"op de opgegeven locaties. Overeenkomsten zullen worden getoond in het " -"Vervangen-venster. U kunt ze vervangen door de opgegeven tekst, uitsluiten " -"van de vervanging, of de hele operatie annuleren." +"Vorige fout" +"

                  Opent het bestand waarin de vorige fout zich voordeed, en naar de " +"betreffende regel." -#: parts/replace/replace_part.cpp:102 -#, c-format -msgid "Replace Project Wide: %1" -msgstr "Projectwijd vervangen: %1" +#: parts/outputviews/makewidget.cpp:569 +msgid "The process has finished with errors" +msgstr "Het proces is met fouten voltooid" -#: parts/replace/replace_part.cpp:104 +#: parts/outputviews/makewidget.cpp:574 +msgid "The process has finished successfully" +msgstr "Het proces is succesvol voltooid" + +#: parts/outputviews/makewidget.cpp:701 +msgid "Line Wrapping" +msgstr "Regelafbreking" + +#: parts/outputviews/makewidget.cpp:703 msgid "" -"Replace Project Wide" -"

                  Opens the find in files dialog and sets the pattern to the text under the " -"cursor." +"Line wrapping" +"

                  Enables or disables wrapping of command lines displayed." msgstr "" -"Projectwijd vervangen" -"

                  Opent het dialoogvenster \"Zoek in bestanden\" en bepaalt de zoekterm aan de " -"hand van de tekst bij de cursorpositie." +"Regelafbreking" +"

                  Activeert of deactiveert het afbreken van de getoonde commandoregels." -#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:188 -msgid "Current Document Directory" -msgstr "Huidige documentenmap" +#: parts/outputviews/makewidget.cpp:706 +msgid "Very Short Compiler Output" +msgstr "Beknopte compileermeldingen" -#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:217 +#: parts/outputviews/makewidget.cpp:707 msgid "" -"

                  Here you can enter a path for a directory to display." -"

                  To go to a directory previously entered, press the arrow on the right and " +"Very short compiler output" +"

                  Displays only warnings, errors and the file names which are compiled." +msgstr "" +"Beknopte compileermeldingen" +"

                  Alleen waarschuwingen, foutmeldingen en de namen van de bestanden die worden " +"gecompileerd worden getoond." + +#: parts/outputviews/makewidget.cpp:709 +msgid "Short Compiler Output" +msgstr "Korte compileermeldingen" + +#: parts/outputviews/makewidget.cpp:710 +msgid "" +"Short compiler output" +"

                  Suppresses all the compiler flags and formats to something readable." +msgstr "" +"Korte compileermeldingen" +"

                  Alle compiler-vlaggen worden onderdrukt en de uitvoer wordt opgemaakt tot " +"een leesbare tekst." + +#: parts/outputviews/makewidget.cpp:712 +msgid "Full Compiler Output" +msgstr "Volledige compileermeldingen" + +#: parts/outputviews/makewidget.cpp:713 +msgid "Full compiler output

                  Displays unmodified compiler output." +msgstr "" +"Volledige compileermeldingen" +"

                  Alle compiler-uitvoer wordt ongewijzigd getoond." + +#: parts/outputviews/makewidget.cpp:717 +msgid "Show Directory Navigation Messages" +msgstr "Melding van mapwisseling tonen" + +#: parts/outputviews/makewidget.cpp:718 +msgid "" +"Show directory navigation messages" +"

                  Shows cd commands that are executed while building." +msgstr "" +"Melding van mapwisseling tonen" +"

                  Toont de cd-commando's die worden uitgevoerd tijdens het bouwproces." + +#: parts/fileselector/tdeactionselector.cpp:70 +msgid "&Available:" +msgstr "Beschikb&aar:" + +#: parts/fileselector/tdeactionselector.cpp:85 +msgid "&Selected:" +msgstr "Ge&selecteerd:" + +#: parts/fileselector/fileselector_part.cpp:50 +#: parts/fileselector/fileselector_part.cpp:52 +#: parts/fileselector/fileselector_part.cpp:85 +msgid "File Selector" +msgstr "Bestandenkiezer" + +#: parts/fileselector/fileselector_part.cpp:52 +msgid "File selector" +msgstr "Bestandenkiezer" + +#: parts/fileselector/fileselector_part.cpp:53 +msgid "" +"File selector" +"

                  This file selector lists directory contents and provides some file " +"management functions." +msgstr "" +"Bestandenkiezer" +"

                  Deze bestandenkiezer toont de mapinhoud en levert enkele beheerfuncties." + +#: buildtools/script/scriptprojectpart.cpp:53 +#: parts/fileselector/fileselector_part.cpp:57 +msgid "New File..." +msgstr "Nieuwe bestand..." + +#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:188 +msgid "Current Document Directory" +msgstr "Huidige documentenmap" + +#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:217 +msgid "" +"

                  Here you can enter a path for a directory to display." +"

                  To go to a directory previously entered, press the arrow on the right and " "choose one. " "

                  The entry has directory completion. Right-click to choose how completion " "should behave." @@ -19317,25 +18475,6 @@ msgstr "" "

                  Om het filter te wissen, schakel de filterknop links uit. " "

                  Om het laatste filter opnieuw te gebruiken, schakel de filterknop links in." -#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:228 -#: parts/fileview/partwidget.cpp:75 -msgid "" -"

                  This button clears the name filter when toggled off, or reapplies the last " -"filter used when toggled on." -msgstr "" -"

                  Deze knop wist het naam-filter als ze wordt uitgeschakeld, of voert het " -"laatstgebruikte filter opnieuw uit als ze wordt ingeschakeld." - -#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:355 -#: parts/fileview/partwidget.cpp:104 -msgid "Apply last filter (\"%1\")" -msgstr "Laatste filter (\"%1\") toepassen" - -#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:366 -#: parts/fileview/partwidget.cpp:109 parts/outputviews/appoutputwidget.cpp:265 -msgid "Clear filter" -msgstr "Filter wissen" - #: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:588 msgid "Toolbar" msgstr "Werkbalk" @@ -19442,4722 +18581,5460 @@ msgstr "" "

                  Opmerking: sommige van de autosynchronisatie-instellingen " "kunnen de herstelde locatie gaan bepalen indien ingeschakeld." -#: parts/fileselector/fileselector_part.cpp:50 -#: parts/fileselector/fileselector_part.cpp:52 -#: parts/fileselector/fileselector_part.cpp:85 -msgid "File Selector" -msgstr "Bestandenkiezer" +#: parts/replace/replace_part.cpp:43 +msgid "" +"Replace" +"

                  This window shows a preview of a string replace operation. Uncheck a line to " +"exclude that replacement. Uncheck a file to exclude the whole file from the " +"operation. Clicking on a line in the list will automatically open the " +"corresponding source file and set the cursor to the line with the match." +msgstr "" +"Vervangen" +"

                  dit venster toont een voorbeeld van een tekenreeksvervanging. Deselecteer " +"een regel om die van vervanging uit te sluiten. Deselecteer een bestand om het " +"hele bestand uit te sluiten. Klikken op een regel opent automatisch het " +"overeenkomende bronbestand en zet de cursor op de betreffende broncoderegel." -#: parts/fileselector/fileselector_part.cpp:52 -msgid "File selector" -msgstr "Bestandenkiezer" +#: parts/replace/replace_part.cpp:52 parts/replace/replace_part.cpp:57 +msgid "Project wide string replacement" +msgstr "Projectwijde tekenreeksvervanging" -#: parts/fileselector/fileselector_part.cpp:53 +#: parts/replace/replace_part.cpp:55 +msgid "Find-Select-Replace..." +msgstr "Zoeken-selecteren-vervangen..." + +#: parts/replace/replace_part.cpp:58 msgid "" -"File selector" -"

                  This file selector lists directory contents and provides some file " -"management functions." +"Find-Select-Replace" +"

                  Opens the project wide string replacement dialog. There you can enter a " +"string or a regular expression which is then searched for within all files in " +"the locations you specify. Matches will be displayed in the Replace " +"window, you can replace them with the specified string, exclude them from " +"replace operation or cancel the whole replace." msgstr "" -"Bestandenkiezer" -"

                  Deze bestandenkiezer toont de mapinhoud en levert enkele beheerfuncties." +"Zoeken-selecteren-vervangen" +"

                  Opent de projectwijde tekstvervangingsdialoog. Hier kunt u een zoekterm of " +"een reguliere expressie invoeren waarnaar gezocht zal worden in alle bestanden " +"op de opgegeven locaties. Overeenkomsten zullen worden getoond in het " +"Vervangen-venster. U kunt ze vervangen door de opgegeven tekst, uitsluiten " +"van de vervanging, of de hele operatie annuleren." -#: buildtools/script/scriptprojectpart.cpp:53 -#: parts/fileselector/fileselector_part.cpp:57 -msgid "New File..." -msgstr "Nieuwe bestand..." +#: parts/replace/replace_part.cpp:102 +#, c-format +msgid "Replace Project Wide: %1" +msgstr "Projectwijd vervangen: %1" -#: parts/filecreate/filecreate_part.cpp:184 -#: parts/fileselector/fileselector_part.cpp:99 -msgid "Cannot create file. Check whether the directory and filename are valid." +#: parts/replace/replace_part.cpp:104 +msgid "" +"Replace Project Wide" +"

                  Opens the find in files dialog and sets the pattern to the text under the " +"cursor." msgstr "" -"Kan bestand niet aanmaken. Kontroleer of de map en bestandsnaam geldig zijn." +"Projectwijd vervangen" +"

                  Opent het dialoogvenster \"Zoek in bestanden\" en bepaalt de zoekterm aan de " +"hand van de tekst bij de cursorpositie." -#: parts/fileselector/tdeactionselector.cpp:70 -msgid "&Available:" -msgstr "Beschikb&aar:" +#: editors/editor-chooser/editorchooser_part.cpp:35 +msgid "Editor" +msgstr "Editor" -#: parts/fileselector/tdeactionselector.cpp:85 -msgid "&Selected:" -msgstr "Ge&selecteerd:" +#: buildtools/ada/adaproject_part.cpp:59 +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:216 +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:140 +#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:68 +#: embedded/visualboyadvance/visualboyadvance_part.cpp:33 +#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:63 +msgid "Execute Program" +msgstr "Programma uitvoeren" -#: parts/vcsmanager/vcsmanagerpart.cpp:60 -msgid "Version Control" -msgstr "Versiebeheer" +#: buildtools/autotools/addfiledlg.cpp:72 +#: buildtools/script/scriptnewfiledlg.cpp:80 +msgid "Please enter the file name without '/' and so on." +msgstr "Voer de bestandsnaam in zonder '/'." -#: parts/vcsmanager/vcsmanagerprojectconfig.cpp:49 -msgid "" -"_: No Version Control System\n" -"None" -msgstr "Geen" +#: buildtools/script/scriptnewfiledlg.cpp:90 +msgid "A file with this name already exists." +msgstr "Er bestaat al een bestand met deze naam." -#: parts/bookmarks/bookmarks_widget.cpp:270 -msgid ", line " -msgstr ", regel " +#: buildtools/script/scriptnewfiledlg.cpp:99 +msgid "A file template for this extension does not exist." +msgstr "Een bestandsjabloon voor deze extensie bestaat niet." -#: parts/bookmarks/bookmarks_widget.cpp:273 -msgid "Remove This Bookmark" -msgstr "Deze bladwijzer verwijderen" +#: buildtools/script/scriptnewfiledlg.cpp:111 +msgid "Could not create the new file." +msgstr "Kon het nieuwe bestand niet aanmaken." -#: parts/bookmarks/bookmarks_widget.cpp:277 -msgid ", All" -msgstr ", alles" +#: buildtools/script/scriptprojectpart.cpp:56 +msgid "New file

                  Creates a new file." +msgstr "Nieuw bestand

                  Maakt een nieuw bestand aan." -#: parts/bookmarks/bookmarks_widget.cpp:278 -msgid "Remove These Bookmarks" -msgstr "Deze bladwijzers verwijderen" +#: buildtools/script/scriptprojectpart.cpp:59 +msgid "Rescan Project" +msgstr "Project opnieuw scannen" -#: parts/bookmarks/bookmarks_widget.cpp:283 -msgid "Collapse All" -msgstr "Alles dichtklappen" +#: buildtools/lib/widgets/addenvvardlg.cpp:34 +msgid "Add Environment Variable" +msgstr "Omgevingsvariabele toevoegen" -#: parts/bookmarks/bookmarks_widget.cpp:284 -msgid "Expand All" -msgstr "Alles uitklappen" +#: buildtools/lib/widgets/addenvvardlg.cpp:42 +msgid "&Value:" +msgstr "&Waarde:" -#: parts/bookmarks/bookmarks_part.cpp:59 -msgid "" -"Bookmarks" -"

                  The bookmark viewer shows all the source bookmarks in the project." -msgstr "" -"Bladwijzers" -"

                  De bladwijzerweergave toont alle broncodebladwijzers in het project." +#: buildtools/lib/widgets/addfilesdialog.cpp:35 +#: buildtools/lib/widgets/addfilesdialog.cpp:54 +msgid "Copy File(s)" +msgstr "Bestand(en) kopiëren" -#: parts/bookmarks/bookmarks_part.cpp:62 -msgid "Source bookmarks" -msgstr "Bladwijzers in broncode" +#: buildtools/lib/widgets/addfilesdialog.cpp:36 +#: buildtools/lib/widgets/addfilesdialog.cpp:55 +msgid "Create Symbolic Link(s)" +msgstr "Symbolische koppeling(en) genereren" -#: parts/bookmarks/bookmarks_part.cpp:558 -msgid "Could not find file" -msgstr "Kan het bestand niet vinden" +#: buildtools/lib/widgets/addfilesdialog.cpp:37 +#: buildtools/lib/widgets/addfilesdialog.cpp:56 +msgid "Add Relative Path(s)" +msgstr "Relatieve pad(en) toevoegen" -#: parts/doxygen/messages.cpp:29 -#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:141 -msgid "Project" -msgstr "Project" +#: buildtools/autotools/autolistviewitems.cpp:134 +msgid "Edit Substitution" +msgstr "Substituties wijzigen" -#: parts/doxygen/messages.cpp:30 -msgid "Project name" -msgstr "Projectnaam" +#: buildtools/autotools/autolistviewitems.cpp:134 +msgid "Substitution:" +msgstr "Substitutie:" -#: parts/doxygen/messages.cpp:31 -msgid "Project version" -msgstr "Projectversie" +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:179 +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:175 +msgid "Options..." +msgstr "Opties..." -#: parts/doxygen/messages.cpp:32 -msgid "Output path" -msgstr "Uitvoerpad" +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:177 +msgid "" +"Options" +"

                  Shows subproject options dialog that provides settings for compiler, include " +"paths, prefixes and build order." +msgstr "" +"Opties" +"

                  Toont een dialoog waar u instellingen voor de compiler, include-paden, " +"prefixen en bouwvolgorde kunt opgeven." -#: parts/doxygen/messages.cpp:33 -msgid "Distribute the generated docs in 10 subdirectories" -msgstr "Verdeel de gegenereerde documentatie over 10 mappen" +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:182 +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:183 +msgid "Add new subproject..." +msgstr "Nieuw subproject toevoegen..." -#: parts/doxygen/messages.cpp:34 -msgid "Output language" -msgstr "Uitvoertaal" +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:185 +msgid "" +"Add new subproject" +"

                  Creates a new subproject in currently selected subproject." +msgstr "" +"Nieuw subproject toevoegen" +"

                  Maakt een nieuw subproject aan in het huidige geselecteerde subproject." -#: parts/doxygen/messages.cpp:35 -msgid "Use MS Windows(tm) font encoding" -msgstr "MS Windows (tm)-tekenset gebruiken" +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:189 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1031 +msgid "Remove Subproject..." +msgstr "Subproject verwijderen..." -#: parts/doxygen/messages.cpp:36 -msgid "Include brief member descriptions" -msgstr "Korte beschrijvingen voor member insluiten" +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:191 +msgid "" +"Remove subproject" +"

                  Removes the subproject. Asks if the subproject should be also removed from " +"disk. Only subprojects which do not hold other subprojects can be removed." +msgstr "" +"Subproject verwijderen " +"

                  Verwijdert het subproject. Er wordt u gevraagd of het subproject ook van de " +"schijf dient te worden verwijderd. Alleen subprojecten die geen andere " +"subprojecten bevatten kunnen worden verwijderd." -#: parts/doxygen/messages.cpp:37 -msgid "Repeat brief member descriptions" -msgstr "Korte beschrijvingen van member herhalen" +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:194 +msgid "Add Existing Subprojects..." +msgstr "Bestaande subprojecten toevoegen..." -#: parts/doxygen/messages.cpp:38 -msgid "Strip words in brief description" -msgstr "Woorden verwijderen in korte omschrijving" +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:196 +msgid "" +"Add existing subprojects" +"

                  Imports existing subprojects containing Makefile.am." +msgstr "" +"Bestaande subprojecten toevoegen " +"

                  Importeert bestaande subprojecten die een Makefile.am-bestand bevatten." -#: parts/doxygen/messages.cpp:39 -msgid "Always include detailed section" -msgstr "Detailbeschrijving altijd invoegen" +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:199 +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:200 +msgid "Add Target..." +msgstr "Target toevoegen..." -#: parts/doxygen/messages.cpp:40 -msgid "Inline inherited members" -msgstr "Member van basisklasse invoegen" +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:202 +msgid "" +"Add target" +"

                  Adds a new target to the currently selected subproject. Target can be a " +"binary program, library, script, also a collection of data or header files." +msgstr "" +"Target toevoegen " +"

                  Voegt een nieuwe target toe aan het huidige subproject. Een target kan een " +"binair programma, bibliotheek, script of een verzameling data- of " +"header-bestanden zijn." -#: parts/doxygen/messages.cpp:41 -msgid "Always use full path names" -msgstr "Altijd volledige padnamen gebruiken" +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:208 +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:209 +msgid "Add Service..." +msgstr "Service toevoegen..." -#: parts/doxygen/messages.cpp:42 -msgid "Prefix to strip from path names" -msgstr "Deze prefix bij padnamen verwijderen" +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:211 +msgid "" +"Add service" +"

                  Creates a .desktop file describing the service." +msgstr "" +"Service toevoegen" +"

                  Maakt een .desktop-bestand aan die de service beschrijft." -#: parts/doxygen/messages.cpp:43 -msgid "Strip from include path" -msgstr "Verwijder uit include-pad" +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:214 +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:215 +msgid "Add Application..." +msgstr "Toepassing toevoegen..." -#: parts/doxygen/messages.cpp:44 -msgid "Generate short file names" -msgstr "Korte bestandsnamen genereren" +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:217 +msgid "Add application

                  Creates an application .desktop file." +msgstr "" +"Toepassing toevoegen" +"

                  Maakt een .desktop-bestand, type toepassing, aan." -#: parts/doxygen/messages.cpp:45 -msgid "Use JavaDoc-style brief descriptions" -msgstr "JavaDoc-achtige korte beschrijvingen gebruiken" +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:223 +msgid "" +"Build" +"

                  Runs make from the directory of the selected subproject." +"
                  Environment variables and make arguments can be specified in the project " +"settings dialog, Make Options tab." +msgstr "" +"Bouwen " +"

                  Voert het commando make uit in de map van het gekozen subproject. " +"
                  Omgevingsvariabelen en make-argumenten kunnen worden opgegeven bij de " +"projectinstellingen, tabblad Make-instellingen." -#: parts/doxygen/messages.cpp:46 -msgid "Multiline cpp is brief" -msgstr "Meerregelige C++-commentaren als korte beschrijvingen bewaren" +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:229 +msgid "Force Reedit" +msgstr "Reedit forceren" -#: parts/doxygen/messages.cpp:47 -msgid "Details at top" -msgstr "Detailbeschrijvingen als eerste" +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:231 +msgid "" +"Force Reedit" +"

                  Runs make force-reedit from the directory of the selected subproject." +"
                  This recreates makefile (tip: and solves most of .moc related problems)" +"
                  Environment variables and make arguments can be specified in the project " +"settings dialog, Make Options tab." +msgstr "" +"Reedit forceren " +"

                  Voert het commando make force-reedit uit in de map van het " +"geselecteerde subproject. " +"
                  Dit zorgt ervoor dat het makefile-bestand opnieuw wordt aangemaakt (tip: en " +"lost de meeste .moc-gerelateerde problemen op). " +"
                  Omgevingsvariabelen en make-argumenten kunnen worden opgegeven bij de " +"projectinstellingen, tabblad Make-instellingen." -#: parts/doxygen/messages.cpp:48 -msgid "Inherit documentation" -msgstr "Documentatie overnemen" +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:241 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1004 +msgid "Clean" +msgstr "Opschonen" -#: parts/doxygen/messages.cpp:49 -msgid "Produce a new page for each member" -msgstr "Maak een nieuwe pagina voor iedere member" +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:243 +msgid "" +"Clean" +"

                  Runs make clean from the directory of the selected subproject." +"
                  Environment variables and make arguments can be specified in the project " +"settings dialog, Make Options tab." +msgstr "" +"Opschonen " +"

                  Voert het commando make clean uit in de map van het geselecteerde " +"subproject. " +"
                  Omgevingsvariabelen en make-argumenten kunnen worden opgegeven bij de " +"projectinstellingen, tabblad Make-instellingen." -#: parts/doxygen/messages.cpp:50 -msgid "Tab size" -msgstr "Tabulatorgrootte" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:155 +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:158 +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:248 +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:107 +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:110 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1000 +msgid "Install" +msgstr "Installeren" -#: parts/doxygen/messages.cpp:51 -msgid "Aliases" -msgstr "Aliassen" +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:250 +msgid "" +"Install" +"

                  Runs make install from the directory of the selected subproject." +"
                  Environment variables and make arguments can be specified in the project " +"settings dialog, Make Options tab." +msgstr "" +"Installeren " +"

                  Voert het commando make install uit in de map van het geselecteerde " +"subproject. " +"
                  Omgevingsvariabelen en make-argumenten kunnen worden opgegeven bij de " +"projectinstellingen, tabblad Make-instellingen." -#: parts/doxygen/messages.cpp:52 -msgid "Optimize output for C" -msgstr "Uitvoer voor C optimaliseren" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:164 +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:254 +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:123 +msgid "Install (as root user)" +msgstr "Installeren (als root-gebruiker)" -#: parts/doxygen/messages.cpp:53 -msgid "Optimize output for Java" -msgstr "Uitvoer voor Java optimaliseren" +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:256 +msgid "" +"Install as root user" +"

                  Runs make install command from the directory of the selected " +"subproject with root privileges." +"
                  It is executed via tdesu command." +"
                  Environment variables and make arguments can be specified in the project " +"settings dialog, Make Options tab." +msgstr "" +"Installeren als root-gebruiker " +"

                  Voert het commando make install met root-privileges uit in de map van " +"het geselecteerde subproject. " +"
                  Root wordt aangeroepen via het commmando tdesu. " +"
                  Omgevingsvariabelen en make-argumenten kunnen worden opgegeven bij de " +"projectinstellingen, tabblad Make-instellingen." -#: parts/doxygen/messages.cpp:54 -msgid "Use built-in STL classes support" -msgstr "Ingebouwde ondersteuning voor STL-klassen gebruiken" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:55 -msgid "Use group documentation on undocumented members" -msgstr "Ongedocumenteerde members van groepenbeschrijving voorzien" +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:263 +msgid "Expand Subtree" +msgstr "Subboom uitklappen" -#: parts/doxygen/messages.cpp:56 -msgid "Class members type subgrouping" -msgstr "Members op type groeperen" +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:265 +msgid "Collapse Subtree" +msgstr "Subboom inklappen" -#: parts/doxygen/messages.cpp:62 -msgid "Extract undocumented entities" -msgstr "Ongedocumenteerde entities uitgeven" +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:268 +msgid "Manage Custom Commands..." +msgstr "Eigen Commando's Instellen..." -#: parts/doxygen/messages.cpp:63 -msgid "Extract private entities" -msgstr "Private entities uitgeven" +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:270 +msgid "" +"Manage custom commands" +"

                  Allows to create, edit and delete custom build commands which appears in the " +"subproject context menu." +"
                  " +msgstr "" +"Eigen Commando's Instellen... " +"

                  Maakt het mogelijk om eigen bouw-commando's te maken, te bewerken en te " +"verwijderen. Deze commando's zullen dan verschijnen in het contextmenu." +"
                  " -#: parts/doxygen/messages.cpp:64 -msgid "Extract static entities" -msgstr "Statische entities uittrekken" +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:283 +#, c-format +msgid "Subproject: %1" +msgstr "Subproject: %1" -#: parts/doxygen/messages.cpp:65 -msgid "Extract local classes" -msgstr "Lokale klassen uitgeven" +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:353 +msgid "Add New Subproject to '%1'" +msgstr "Nieuw subproject toevoegen aan '%1'" -#: parts/doxygen/messages.cpp:66 -msgid "Extract local methods" -msgstr "Lokale methoden uittrekken" +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:365 +msgid "Add Existing Subproject to '%1'" +msgstr "Bestaand subproject toevoegen aan '%1'" -#: parts/doxygen/messages.cpp:67 -msgid "Hide undocumented members" -msgstr "Ongedocumenteerde members verbergen" +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:380 +msgid "Add New Target to '%1'" +msgstr "Nieuwe target toevoegen aan '%1'" -#: parts/doxygen/messages.cpp:68 -msgid "Hide undocumented classes" -msgstr "Ongedocumenteerde klassen verbergen" +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:395 +msgid "Add New Service to '%1'" +msgstr "Nieuwe service toevoegen aan '%1'" -#: parts/doxygen/messages.cpp:69 -msgid "Hide friend compounds" -msgstr "friend-constructies verbergen" +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:410 +msgid "Add New Application to '%1'" +msgstr "Nieuwe toepassing toevoegen aan '%1'" -#: parts/doxygen/messages.cpp:70 -msgid "Hide in body docs" -msgstr "Documentatie in functielichaam plaatsen" +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:438 +msgid "This item cannot be removed" +msgstr "Dit item kan niet worden verwijderd" -#: parts/doxygen/messages.cpp:71 -msgid "Document internal entities" -msgstr "Interne entities documenteren" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:83 +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:90 +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:438 +msgid "Automake Manager" +msgstr "Automake-beheerder" -#: parts/doxygen/messages.cpp:72 -msgid "Use case-sensitive file names" -msgstr "Hoofdlettergevoelige bestandsnamen gebruiken" +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:451 +msgid "There is no subproject %1 in SUBDIRS" +msgstr "SUBDIRS bevat geen subproject met de naam %1" -#: parts/doxygen/messages.cpp:73 -msgid "Hide name scopes" -msgstr "Name-scopes verbergen" +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:456 +#, c-format +msgid "Remove Subproject %1" +msgstr "Subproject %1 verwijderen" -#: parts/doxygen/messages.cpp:74 -msgid "Show included files" -msgstr "Ingesloten bestanden tonen" +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:457 +msgid "Do you really want to remove subproject %1 with all targets and files?" +msgstr "" +"Wilt u werkelijk subproject %1 inclusief alle targets en bestanden verwijderen?" -#: parts/doxygen/messages.cpp:75 -msgid "Make inline functions" -msgstr "Functielichaam in de documentatie overnemen" +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:1020 +msgid "Manage Custom Commands" +msgstr "Eigen commando's instellen" -#: parts/doxygen/messages.cpp:76 -msgid "Sort member documentation alphabetically" -msgstr "Documentatie voor member alfabetisch sorteren" +#: buildtools/autotools/configureoptionswidget.cpp:239 +msgid "Re-run configure for %1 now?" +msgstr "Wilt u configure opnieuw uitvoeren voor %1?" -#: parts/doxygen/messages.cpp:77 -msgid "Sort the class list by fully-qualified names" -msgstr "Klasselijst sorteren op volledig gekwalificeerde namen" +#: buildtools/autotools/configureoptionswidget.cpp:239 +msgid "Rerun" +msgstr "Opnieuw uitvoeren" -#: parts/doxygen/messages.cpp:78 -msgid "Sort brief documentation alphabetically" -msgstr "Korte omschrijving alfabetisch sorteren" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:654 +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:665 +#: buildtools/autotools/configureoptionswidget.cpp:239 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2186 +msgid "Do Not Run" +msgstr "Niet uitvoeren" -#: parts/doxygen/messages.cpp:79 -msgid "Enable conditional sections" -msgstr "Conditionele secties activeren" +#: buildtools/autotools/configureoptionswidget.cpp:398 +#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:450 +msgid "" +"There was an error loading the module %1.\n" +"The diagnostics is:\n" +"%2" +msgstr "" +"Er deed zich een fout voor tijdens het laden van module %1.\n" +"De diagnose luidt:\n" +"%2" -#: parts/doxygen/messages.cpp:80 -msgid "Generate TODO-list" -msgstr "TODO-lijst genereren" +#: buildtools/autotools/addtranslationdlg.cpp:37 +msgid "Add Translation" +msgstr "Vertaling toevoegen" -#: parts/doxygen/messages.cpp:81 -msgid "Generate Test-list" -msgstr "Test-lijst genereren" +#: buildtools/autotools/addtranslationdlg.cpp:79 +msgid "Your sourcecode is already translated to all supported languages." +msgstr "Uw broncode is reeds vertaald naar alle ondersteunde talen." -#: parts/doxygen/messages.cpp:82 -msgid "Generate Bug-list" -msgstr "Bug-lijst genereren" +#: buildtools/autotools/addtranslationdlg.cpp:97 +msgid "A translation file for the language %1 exists already." +msgstr "Een vertalingsbestand voor de taal %1 bestaat al." -#: parts/doxygen/messages.cpp:83 -msgid "Generate Deprecated-list" -msgstr "Lijst voor verouderde invoer genereren" +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:285 +#: buildtools/autotools/targetoptionsdlg.cpp:40 +msgid "Target Options for '%1'" +msgstr "Target-instellingen voor '%1'" -#: parts/doxygen/messages.cpp:84 -msgid "Maximum lines shown for initializers" -msgstr "Maximum tekenaantal voor initializers" +#: buildtools/autotools/targetoptionsdlg.cpp:47 +msgid "Link convenience libraries inside project (LDADD)" +msgstr "Hulpbibliotheken in het project linken (LDADD)" -#: parts/doxygen/messages.cpp:85 -msgid "Show used files" -msgstr "Gebruikte bestanden tonen" +#: buildtools/autotools/targetoptionsdlg.cpp:48 +msgid "Link libraries outside project (LDADD)" +msgstr "Niet bij het project horende bibliotheken linken (LDADD)" -#: parts/doxygen/messages.cpp:86 -msgid "Show the directory hierarchy" -msgstr "De mapstructuur tonen" +#: buildtools/autotools/targetoptionsdlg.cpp:295 +msgid "" +"Add Library: Choose the .a/.so file, give -l " +"or use a variable with $(FOOBAR)" +msgstr "" +"Bibliotheek toevoegen: Kies het .a/.so bestand, geef -l " +"op of gebruik een variabele door middel van -I$(FOOBAR)" -#: parts/doxygen/messages.cpp:87 -msgid "Script to invoke to get the current version for each file" -msgstr "Het te gebruiken script, dat de huidige versie van ieder bestand geeft" +#: buildtools/autotools/targetoptionsdlg.cpp:297 +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1465 +msgid "Shared Library (*.so)" +msgstr "Gedeelde bibliotheek (*.so)" -#: parts/doxygen/messages.cpp:93 -msgid "Suppress output" -msgstr "Uitvoer onderdrukken" +#: buildtools/autotools/targetoptionsdlg.cpp:297 +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1465 +msgid "Static Library (*.a)" +msgstr "Statische bibliotheek (*.a)" -#: parts/doxygen/messages.cpp:94 -msgid "Show warnings" -msgstr "Waarschuwingen tonen" +#: buildtools/autotools/targetoptionsdlg.cpp:337 +msgid "Edit External Library" +msgstr "Externe bibliotheek bewerken" -#: parts/doxygen/messages.cpp:95 -msgid "Warn about undocumented entities" -msgstr "Waarschuwen bij niet-gedocumenteerde entiteiten" +#: buildtools/autotools/targetoptionsdlg.cpp:337 +msgid "Edit external library:" +msgstr "Externe bibliotheek bewerken:" -#: parts/doxygen/messages.cpp:96 -msgid "Warn if error in documents" -msgstr "Waarschuwen bij fouten in het document" +#: buildtools/autotools/addexistingdirectoriesdlg.cpp:60 +msgid "" +"Drag one or more directories with an existing Makefile.am from the left view " +"and drop it here." +msgstr "" +"Sleep één of meer mappen met een bestaand Makefile.am-bestand uit het " +"linkervenster hier naartoe." -#: parts/doxygen/messages.cpp:97 -msgid "Warn if function parameters are not documented" -msgstr "Waarschuwen wanneer functieparameters niet gedocumenteerd zijn" +#: buildtools/autotools/kimporticonview.cpp:66 +msgid "Or just use the buttons." +msgstr "Of gebruik de knoppen." -#: parts/doxygen/messages.cpp:98 -msgid "Warnings format" -msgstr "Opmaak van de waarschuwingen" +#: buildtools/autotools/addexistingfilesdlg.cpp:75 +#: buildtools/autotools/addfiledlg.cpp:51 +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:315 +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:337 +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:419 +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:498 +#: buildtools/autotools/removefiledlg.cpp:74 +#: buildtools/autotools/removetargetdlg.cpp:52 +msgid "%1 in %2" +msgstr "%1 in %2" -#: parts/doxygen/messages.cpp:99 -msgid "Write warnings to" -msgstr "Waarschuwingen worden uitgegeven naar" +#: buildtools/autotools/addexistingfilesdlg.cpp:88 +msgid "Drag one or more files from the left view and drop it here." +msgstr "Sleep één of meer bestanden uit het linkervenster naar deze locatie." -#: parts/doxygen/messages.cpp:104 -msgid "Input" -msgstr "Invoer" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:105 -msgid "Input files and directories" -msgstr "Invoerbestanden en mappen" +#: buildtools/autotools/addexistingfilesdlg.cpp:203 +msgid "" +"The following file(s) already exist(s) in the target!\n" +"Press Continue to import only the new files.\n" +"Press Cancel to abort the complete import." +msgstr "" +"De volgende bestanden bestaan reeds in het target.\n" +"Druk op Doorgaan om alleen de nieuwe bestanden te importeren.\n" +"Druk op Annuleren om de import af te breken." -#: parts/doxygen/messages.cpp:106 -msgid "Input patterns" -msgstr "Invoerpatronen" +#: buildtools/autotools/addexistingfilesdlg.cpp:235 +#, c-format +msgid "Importing... %p%" +msgstr "Bezig met importeren... %p%" -#: parts/doxygen/messages.cpp:107 -msgid "Recurse into subdirectories" -msgstr "Recursief in submappen" +#: buildtools/autotools/addexistingfilesdlg.cpp:261 +msgid "" +"The following file(s) are not in the Subproject directory.\n" +"Press Link to add the files by creating symbolic links.\n" +"Press Copy to copy the files into the directory." +msgstr "" +"De volgende bestanden bevinden zich niet in de subprojectmap.\n" +"Druk op Koppelen om de bestanden via symbolische koppelingen toe te voegen.\n" +"Druk op Kopiëren om de bestanden naar de map te kopiëren." -#: parts/doxygen/messages.cpp:108 -msgid "Exclude from input" -msgstr "Bij inlezen uitsluiten" +#: buildtools/autotools/addexistingfilesdlg.cpp:264 +msgid "Link (recommended)" +msgstr "Koppelen (aanbevolen)" -#: parts/doxygen/messages.cpp:109 -msgid "Exclude symlinks" -msgstr "Symbolische koppelingen uitsluiten" +#: buildtools/autotools/addexistingfilesdlg.cpp:264 +msgid "Copy (not recommended)" +msgstr "Kopiëren (niet aanbevolen)" -#: parts/doxygen/messages.cpp:110 -msgid "Exclude patterns" -msgstr "Bestandspatroon van inlezen uitsluiten" +#: buildtools/autotools/managecustomcommand.cpp:46 +msgid "" +"_: this is a list of items in the combobox\n" +"Make target,Make target (as root),Make command,Make command (as " +"root),Command,Command (as root)" +msgstr "" +"Make target,Make target (als root),Make command,Make command (als " +"root),Command,Command (als root)" -#: parts/doxygen/messages.cpp:111 -msgid "Path to examples" -msgstr "Pad naar voorbeelden" +#: buildtools/autotools/choosetargetdialog.cpp:265 +msgid "" +"The file %1 already exists in the chosen target.\n" +"The file will be created but will not be added to the target.\n" +"Rename the file and select 'Add Existing Files' from the Automake Manager." +msgstr "" +"Het bestand %1 bevindt zich al in het gekozen target.\n" +"Het bestand zal worden aangemaakt, maar niet worden toegevoegd aan het target.\n" +"Hernoem het bestand en selecteer 'Bestaande bestanden toevoegen' in de " +"Automake-beheerder." -#: parts/doxygen/messages.cpp:112 -msgid "Example patterns" -msgstr "Voorbeeldpatronen" +#: buildtools/autotools/choosetargetdialog.cpp:267 +msgid "Error While Adding Files" +msgstr "Fout bij toevoegen van bestanden" -#: parts/doxygen/messages.cpp:113 -msgid "Example recursive" -msgstr "Recursief voorbeeld" +#: buildtools/autotools/fileselectorwidget.cpp:65 +msgid "Short View" +msgstr "Korte weergave" -#: parts/doxygen/messages.cpp:114 -msgid "Path to images" -msgstr "Pad naar afbeeldingen" +#: buildtools/autotools/fileselectorwidget.cpp:84 +msgid "Home directory" +msgstr "Persoonlijke map" -#: parts/doxygen/messages.cpp:115 -msgid "Input filter" -msgstr "Invoerfilter" +#: buildtools/autotools/fileselectorwidget.cpp:87 +msgid "Up one level" +msgstr "Een niveau omhoog" -#: parts/doxygen/messages.cpp:116 -msgid "Filter input files" -msgstr "Ingelezen bestanden door een invoerfilter halen" +#: buildtools/autotools/fileselectorwidget.cpp:90 +msgid "Previous directory" +msgstr "vorige map" -#: parts/doxygen/messages.cpp:117 -msgid "Apply filters on file patterns" -msgstr "Filters op bestandspatronen toepassen" +#: buildtools/autotools/fileselectorwidget.cpp:93 +msgid "Next directory" +msgstr "Volgende map" -#: parts/doxygen/messages.cpp:122 -msgid "Source Browser" -msgstr "Broncodelijst" +#: buildtools/autotools/subprojectoptionsdlg.cpp:48 +msgid "Subproject Options for '%1'" +msgstr "Subprojectopties voor '%1'" -#: parts/doxygen/messages.cpp:123 -msgid "Cross-reference with source files" -msgstr "Kruisverwijzing naar broncodebestanden aanmaken" +#: buildtools/autotools/subprojectoptionsdlg.cpp:305 +msgid "" +"Add Include directory: Choose directory, give -Idirectory or use a variable " +"with -I$(FOOBAR)" +msgstr "" +"Include-map toevoegen: Kies een map, geef een -Imap op of gebruik een variabele " +"door middel van -I$(FOOBAR)" -#: parts/doxygen/messages.cpp:124 -msgid "References will link to source code" -msgstr "Kruisverwijzing naar broncodebestanden aanmaken" +#: buildtools/autotools/subprojectoptionsdlg.cpp:331 +msgid "Edit Include Directory" +msgstr "Include-map bewerken" -#: parts/doxygen/messages.cpp:125 -msgid "Use links to HTAGS" -msgstr "Koppelingen naar HTAGS gebruiken" +#: buildtools/autotools/subprojectoptionsdlg.cpp:331 +msgid "Edit include directory:" +msgstr "Include-map bewerken:" -#: parts/doxygen/messages.cpp:126 -msgid "Inline sources" -msgstr "Broncodetekst invoegen" +#: buildtools/autotools/subprojectoptionsdlg.cpp:360 +msgid "Edit Prefix" +msgstr "Prefix bewerken" -#: parts/doxygen/messages.cpp:127 -msgid "Hide special comment blocks" -msgstr "Speciale commentaarblokken verbergen" +#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:40 +#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:61 +msgid "Program" +msgstr "Programma" -#: parts/doxygen/messages.cpp:128 -msgid "Referenced by relation" -msgstr "Kruisverwijzing op aangeroepen functie uitvoeren" +#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:41 +#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:63 +msgid "Library" +msgstr "Bibliotheek" -#: parts/doxygen/messages.cpp:129 -msgid "References relation" -msgstr "Kruisverwijzing op uitgevoerde functie uitgeven" +#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:42 +#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:65 +msgid "Libtool Library" +msgstr "Libtool-bibliotheek" -#: parts/doxygen/messages.cpp:130 -msgid "Include headers verbatim" -msgstr "Uitvoerige kopie van header-bestanden uitgeven" +#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:43 +#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:67 +msgid "Script" +msgstr "Script" -#: parts/documentation/docconfiglistview.cpp:31 -#: parts/documentation/documentation_widget.cpp:56 -#: parts/documentation/find_documentation_options.cpp:173 -#: parts/doxygen/messages.cpp:135 -msgid "Index" -msgstr "Index" +#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:44 +#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:69 +msgid "Header" +msgstr "Header" -#: parts/doxygen/messages.cpp:136 -msgid "Generate alphabetical index" -msgstr "Alfabetische index genereren" +#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:45 +msgid "Data File" +msgstr "Databestand" -#: parts/doxygen/messages.cpp:137 -msgid "Columns in index" -msgstr "Kolomen in index" +#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:46 +#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:73 +msgid "Java" +msgstr "Java" -#: parts/doxygen/messages.cpp:138 -msgid "Prefix to ignore" -msgstr "Te negeren prefix" +#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:145 +msgid "You have to give the target a name" +msgstr "Geef de target een naam" -#: parts/doxygen/messages.cpp:143 -msgid "HTML" -msgstr "HTML" +#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:151 +msgid "Libraries must have a lib prefix." +msgstr "Bibliotheeknamen dienen de lib-prefix te bevatten." -#: parts/doxygen/messages.cpp:144 -msgid "Generate HTML" -msgstr "HTML genereren" +#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:156 +msgid "Libtool libraries must have a lib prefix." +msgstr "Libtool-bibliotheken dienen de lib-prefix te hebben." -#: parts/doxygen/messages.cpp:145 -msgid "HTML output directory" -msgstr "Map voor HTML-uitvoer" +#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:161 +msgid "Libtool libraries must have a .la suffix." +msgstr "Libtool-bibliotheken dienen de .la-extensie te hebben." -#: parts/doxygen/messages.cpp:146 -msgid "HTML file extension" -msgstr "HTML-bestandsextensie" +#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:179 +msgid "A target with this name already exists." +msgstr "Een target met deze naam bestaat al." -#: parts/doxygen/messages.cpp:147 -msgid "Header file" -msgstr "Headerbestand" +#: buildtools/autotools/removefiledlg.cpp:65 +msgid "" +"The file %1 is still used by the following targets:\n" +"%2\n" +"Remove it from all of them?" +msgstr "" +"Het bestand %1 wordt nog steeds gebruikt door de volgende targets:\n" +"%2\n" +"Wilt u de bestanden daar ook verwijderen?" -#: parts/doxygen/messages.cpp:148 -msgid "Footer file" -msgstr "Footerbestand" +#: buildtools/autotools/removefiledlg.cpp:70 +msgid "Do you really want to remove %1?" +msgstr "Wilt u werkelijk %1 verwijderen?" -#: parts/doxygen/messages.cpp:149 parts/doxygen/messages.cpp:187 -msgid "Stylesheet" -msgstr "Stylesheet" +#: buildtools/autotools/addapplicationdlg.cpp:120 +#: buildtools/autotools/addservicedlg.cpp:160 +msgid "You have to enter a file name." +msgstr "Geef een bestandsnaam op." -#: parts/doxygen/messages.cpp:150 -msgid "Align members" -msgstr "Members uitlijnen" +#: buildtools/autotools/addapplicationdlg.cpp:127 +msgid "You have to enter the file name of an executable program." +msgstr "Geef de naam op van een uitvoerbaar programma." -#: parts/doxygen/messages.cpp:151 -msgid "Generate HTML-help" -msgstr "HTML-help genereren" +#: buildtools/autotools/addapplicationdlg.cpp:134 +msgid "You have to enter an application name." +msgstr "Geef een toepassingnaam op." -#: parts/doxygen/messages.cpp:152 -msgid "CHM file" -msgstr "CHM-bestand" +#: buildtools/autotools/addapplicationdlg.cpp:141 +#: buildtools/autotools/addservicedlg.cpp:174 +msgid "A file with this name exists already." +msgstr "Een bestand met deze naam bestaat al." -#: parts/doxygen/messages.cpp:153 -msgid "HHC location" -msgstr "HHC-locatie" +#: buildtools/autotools/addapplicationdlg.cpp:146 +#: buildtools/autotools/addservicedlg.cpp:179 +msgid "Could not open file for writing." +msgstr "Het bestand kon niet worden opgeslagen." -#: parts/doxygen/messages.cpp:154 -msgid "Generate .chi file" -msgstr "*.chi-bestand genereren" +#: buildtools/autotools/addprefixdlg.cpp:27 +msgid "Add Prefix" +msgstr "Prefix toevoegen" -#: parts/doxygen/messages.cpp:155 -msgid "Generate binary TOC" -msgstr "Binaire inhoudsopgave genereren" +#: buildtools/autotools/addprefixdlg.cpp:35 +msgid "&Path:" +msgstr "&Pad:" -#: parts/doxygen/messages.cpp:156 -msgid "Expand TOC" -msgstr "Inhoudsopgave uitbreiden" +#: buildtools/autotools/addfiledlg.cpp:80 +msgid "This file is already in the target." +msgstr "Dit bestand bestaat al in het target." -#: parts/doxygen/messages.cpp:157 -msgid "Disable index" -msgstr "Index uitschakelen" +#: buildtools/autotools/addfiledlg.cpp:91 +#: buildtools/autotools/addfiledlg.cpp:103 +msgid "" +"A file with this name already exists." +"
                  " +"
                  Please use the \"Add existing file\" dialog." +msgstr "" +"Een bestand met deze naam bestaat al. " +"
                  " +"
                  Gebruik de dialoog \"Bestaand bestand toevoegen\"." -#: parts/doxygen/messages.cpp:158 -msgid "Number of enum values per line" -msgstr "Aantal enumeratiewaarden per regel" +#: buildtools/autotools/addsubprojectdlg.cpp:58 +msgid "You have to give the subproject a name." +msgstr "Geef het subproject een naam." -#: parts/doxygen/messages.cpp:159 -msgid "Generate treeview" -msgstr "Boomstructuur aanmaken" +#: buildtools/autotools/addsubprojectdlg.cpp:65 +msgid "A subproject with this name already exists." +msgstr "Een subproject met deze naam bestaat al." -#: parts/doxygen/messages.cpp:160 -msgid "Treeview width" -msgstr "Breedte" +#: buildtools/autotools/addsubprojectdlg.cpp:75 +msgid "" +"There is no config.status in the project root directory. Run 'Configure' first" +msgstr "" +"In de hoofdmap van het project is geen config.status-bestand aanwezig. Voer " +"eerst 'configure' uit" -#: parts/doxygen/messages.cpp:165 -msgid "LaTeX" -msgstr "LaTeX" +#: buildtools/autotools/addsubprojectdlg.cpp:85 +msgid "A file named %1 already exists." +msgstr "Een bestand met de naam %1 bestaat al." -#: parts/doxygen/messages.cpp:166 -msgid "Generate LaTeX" -msgstr "LaTeX genereren" +#: buildtools/autotools/addsubprojectdlg.cpp:90 +msgid "" +"A subdirectory %1 already exists. Do you wish to add it as a subproject?" +msgstr "" +"En submap met de naam %1 bestaat al. Wilt u het als subproject toevoegen?" -#: parts/doxygen/messages.cpp:167 -msgid "LaTeX output directory" -msgstr "Map voor LaTeX-uitvoer" +#: buildtools/autotools/addsubprojectdlg.cpp:97 +#, c-format +msgid "Could not create subdirectory %1." +msgstr "De submap %1 kon niet worden aangemaakt." -#: parts/doxygen/messages.cpp:168 -msgid "LaTeX command name" -msgstr "LaTeX-commando" +#: buildtools/autotools/addsubprojectdlg.cpp:103 +#, c-format +msgid "Could not access the subdirectory %1." +msgstr "De submap %1 kon niet worden geopend." -#: parts/doxygen/messages.cpp:169 -msgid "MakeIndex command name" -msgstr "MakeIndex-commando" +#: buildtools/autotools/addsubprojectdlg.cpp:151 +#, c-format +msgid "Could not create Makefile.am in subdirectory %1." +msgstr "Er kon geen Makefile.am-bestand worden aangemaakt in de submap %1." -#: parts/doxygen/messages.cpp:170 parts/doxygen/messages.cpp:185 -msgid "Generate compact output" -msgstr "Compacte uitvoer genereren" +#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:71 +msgid "Data" +msgstr "Data" -#: parts/doxygen/messages.cpp:171 -msgid "Paper type" -msgstr "Paginaopmaak" +#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:633 +msgid "Documentation data" +msgstr "Documentatie" -#: parts/doxygen/messages.cpp:172 -msgid "Include extra packages" -msgstr "Extra packages insluiten" +#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:635 +#, fuzzy +msgid "KDE Icon data" +msgstr "TDE-Pictogramgegevens" -#: parts/doxygen/messages.cpp:173 -msgid "LaTeX Header file" -msgstr "LaTeX-headerbestand" +#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:637 +msgid "%1 (%2 in %3)" +msgstr "%1 (%2 in %3)" -#: parts/doxygen/messages.cpp:174 -msgid "Generate PDF hyperlinks" -msgstr "PDF-hyperlinks genereren" +#: buildtools/autotools/addservicedlg.cpp:139 +msgid "Enter Value" +msgstr "Waarde invoeren" -#: parts/doxygen/messages.cpp:175 -msgid "Use pdflatex" -msgstr "pdflatex gebruiken" +#: buildtools/autotools/addservicedlg.cpp:139 +msgid "Property %1:" +msgstr "Eigenschap %1:" -#: parts/doxygen/messages.cpp:176 -msgid "Use batch mode" -msgstr "Batch-modus gebruiken" +#: buildtools/autotools/addservicedlg.cpp:167 +msgid "You have to enter a service name." +msgstr "Geef een servicenaam op." -#: parts/doxygen/messages.cpp:177 -msgid "Do not include index chapters" -msgstr "Index-hoofdstukken overslaan" +#: buildtools/autotools/removetargetdlg.cpp:48 +msgid "" +"Do you really want to remove %1" +"
                  with all files that are attached to it" +"
                  and all dependencies?" +msgstr "" +"Wilt u werkelijk %1 verwijderen," +"
                  inclusief alle bestanden die er mee verbonden zijn" +"
                  en alle afhankelijkheden?" -#: parts/doxygen/messages.cpp:182 -msgid "RTF" -msgstr "RTF" +#: buildtools/autotools/removetargetdlg.cpp:111 +msgid "" +"_: no dependency\n" +"" +msgstr "" -#: parts/doxygen/messages.cpp:183 -msgid "Generate RTF" -msgstr "RTF genereren" +#: buildtools/autotools/removetargetdlg.cpp:117 +#, c-format +msgid "Removing Target... %p%" +msgstr "Target... %p% wordt verwijderd" -#: parts/doxygen/messages.cpp:184 -msgid "RTF output directory" -msgstr "Uitvoermap voor RTF" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:84 +msgid "" +"Automake manager" +"

                  The project tree consists of two parts. The 'overview' in the upper half " +"shows the subprojects, each one having a Makefile.am. The 'details' view in the " +"lower half shows the targets and files for the subproject selected in the " +"overview." +msgstr "" +"Automake-beheerder " +"

                  De projectstructuur bestaat uit twee onderdelen. Het 'overzicht' in het " +"bovenste gedeelte toont de subproject, die elk een Makefile.am-bestand " +"bevatten. De 'details'-weergave in het onderste gedeelte toont de targets en " +"bestanden van het subproject dat in het overzicht is geselecteerd." -#: parts/doxygen/messages.cpp:186 -msgid "Generate hyperlinks" -msgstr "Hyperlinks genereren" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:90 +msgid "Automake manager" +msgstr "Automake-beheerder" -#: parts/doxygen/messages.cpp:188 -msgid "Extensions file" -msgstr "Configuratiebestand voor RTF" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:93 +msgid "Add Translation..." +msgstr "Vertaling toevoegen..." -#: parts/doxygen/messages.cpp:193 -msgid "Man" -msgstr "Man" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:96 +msgid "Add translation" +msgstr "Vertaling toevoegen" -#: parts/doxygen/messages.cpp:194 -msgid "Generate man pages" -msgstr "Man-pagina's genereren" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:97 +msgid "Add translation

                  Creates .po file for the selected language." +msgstr "" +"Vertaling toevoegen" +"

                  Maakt een .po-bestand aan voor de gekozen taal." -#: parts/doxygen/messages.cpp:195 -msgid "Man output directory" -msgstr "Uitvoermap voor Man" +#: buildtools/ada/adaproject_part.cpp:56 buildtools/ant/antprojectpart.cpp:55 +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:104 +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:83 +#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:62 +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:103 +msgid "&Build Project" +msgstr "Project &bouwen" -#: parts/doxygen/messages.cpp:196 -msgid "Man extension" -msgstr "Man-extensie" +#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:58 +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:107 +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:86 +#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:65 +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:106 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:124 +msgid "Build project" +msgstr "Project bouwen" -#: parts/doxygen/messages.cpp:197 -msgid "Generate links" -msgstr "Verwijzingen genereren" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:108 +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:107 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:125 +msgid "" +"Build project" +"

                  Runs make from the project directory." +"
                  Environment variables and make arguments can be specified in the project " +"settings dialog, Make Options tab." +msgstr "" +"Project bouwen" +"

                  Voert het commando make uit in de projectmap." +"
                  Omgevingsvariabelen en make-argumenten kunnen worden opgegeven in de " +"instellingendialoog van het project, tabblad Make-instellingen." -#: parts/doxygen/messages.cpp:203 -msgid "Generate XML" -msgstr "XML genereren" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:113 +msgid "Build &Active Target" +msgstr "&Actieve target bouwen" -#: parts/doxygen/messages.cpp:204 -msgid "XML output directory" -msgstr "Uitvoermap voor XML" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:116 +msgid "Build active target" +msgstr "Actieve target bouwen" -#: parts/doxygen/messages.cpp:205 -msgid "XML schema" -msgstr "XML-schema" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:117 +msgid "" +"Build active target" +"

                  Constructs a series of make commands to build an active target. Also builds " +"dependent targets." +"
                  Environment variables and make arguments can be specified in the project " +"settings dialog, Make Options tab." +msgstr "" +"Actieve target bouwen " +"

                  Maakt een serie make-commando's om het actieve target te bouwen. Bouwt " +"tevens afhankelijke targets. " +"
                  Omgevingsvariabelen en make-argumenten kunnen worden opgegeven bij de " +"projectinstellingen, tabblad Make-instellingen." -#: parts/doxygen/messages.cpp:206 -msgid "XML DTD file" -msgstr "XML DTD-bestand" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:123 +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:99 +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:94 +msgid "Compile &File" +msgstr "&Bestand compileren" -#: parts/doxygen/messages.cpp:207 -msgid "Dump program listings to the XML output" -msgstr "Programmalistings dumpen in XML-uitvoer" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:126 +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:102 +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:97 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:230 +msgid "Compile file" +msgstr "Bestand compileren" -#: parts/doxygen/messages.cpp:212 -msgid "DEF" -msgstr "DEF" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:127 +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:98 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:231 +msgid "" +"Compile file" +"

                  Runs make filename.o command from the directory where 'filename' is " +"the name of currently opened file." +"
                  Environment variables and make arguments can be specified in the project " +"settings dialog, Make Options tab." +msgstr "" +"Bestand compileren" +"

                  Voert het commando make bestandsnaam.o uit. 'bestandsnaam' is de naam " +"van het momenteel geopende bestand." +"
                  Omgevingsvariabelen en make-argumenten kunnen worden opgegeven in de " +"instellingendialoog van het project, tabblad Make-instellingen." -#: parts/doxygen/messages.cpp:213 -msgid "Generate Autogen DEF" -msgstr "Autogen DEF genereren" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:132 +msgid "Run Configure" +msgstr "Configure uitvoeren" -#: parts/doxygen/messages.cpp:219 -msgid "Generate Perl module" -msgstr "Perl-module genereren" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:135 +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:665 +msgid "Run configure" +msgstr "Configure uitvoeren" -#: parts/doxygen/messages.cpp:220 -msgid "Generate PDF and DVI using LaTeX" -msgstr "PDF en DVI genereren met behulp van LaTeX" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:136 +msgid "" +"Run configure" +"

                  Executes configure with flags, arguments and environment variables " +"specified in the project settings dialog, Configure Options tab." +msgstr "" +"Configure uitvoeren " +"

                  Voert het commando configure uit met de vlaggen, argumenten en " +"omgevingsvariabelen die zijn opgegeven bij de projectinstellingen, tabblad " +"Configure-instellingen." -#: parts/doxygen/messages.cpp:221 -msgid "Make the Perl module output human readable" -msgstr "Uitvoer van de Perl-module opmaken" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:141 +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:144 +msgid "Run automake && friends" +msgstr "Automake en consorten uitvoeren" -#: parts/doxygen/messages.cpp:222 -msgid "Perl module variable prefix in the makefiles" -msgstr "Prefix voor Make-variabelen" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:145 +msgid "" +"Run automake && friends" +"

                  Executes" +"
                  make -f Makefile.cvs" +"
                  ./configure" +"
                  commands from the project directory." +msgstr "" +"Automake en consorten uitvoeren " +"

                  Voert de commando's" +"
                  make -f Makefile.cvs en " +"
                  ./configure" +"
                  uit in de projectmap." -#: parts/doxygen/messages.cpp:227 -msgid "Preprocessor" -msgstr "Preprocessor" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:148 +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:151 +#, fuzzy +msgid "Update admin module" +msgstr "Index actualiseren" -#: parts/doxygen/messages.cpp:228 -msgid "Enable preprocessing" -msgstr "Preprocessing activeren" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:152 +msgid "" +"Update admin module" +"

                  Recreates the project admin directory using the version present on the local " +"system." +msgstr "" -#: parts/doxygen/messages.cpp:229 -msgid "Expand macros" -msgstr "Macro's uitbreiden" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:159 +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:111 +msgid "" +"Install" +"

                  Runs make install command from the project directory." +"
                  Environment variables and make arguments can be specified in the project " +"settings dialog, Make Options tab." +msgstr "" +"Installeren " +"

                  Voert het commando make install uit in de projectmap. " +"
                  Omgevingsvariabelen en make-argumenten kunnen worden opgegeven bij de " +"projectopties, tabblad Make-instellingen." -#: parts/doxygen/messages.cpp:230 -msgid "Expand only predefined macros" -msgstr "Alleen voorgedefinieerde macro's uitbreiden" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:167 +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:126 +msgid "Install as root user" +msgstr "Installeren als root-gebruiker" -#: parts/doxygen/messages.cpp:231 -msgid "Search for includes" -msgstr "Opgegeven include-bestanden doorzoeken" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:168 +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:127 +msgid "" +"Install" +"

                  Runs make install command from the project directory with root " +"privileges." +"
                  It is executed via tdesu command." +"
                  Environment variables and make arguments can be specified in the project " +"settings dialog, Make Options tab." +msgstr "" +"Installeren " +"

                  Voert het commando make install uit ind e projectmap, met " +"root-privileges. " +"
                  Dit wordt aangeroepen via het commando tdesu." +"
                  Omgevingsvariabelen en make-argumenten kunnen worden opgegeven bij de " +"projectinstellingen, tabblad Make-instellingen." -#: parts/doxygen/messages.cpp:232 -msgid "Include path" -msgstr "Include-pad" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:174 +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:132 +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:127 +msgid "&Clean Project" +msgstr "Project ops&chonen" -#: parts/doxygen/messages.cpp:233 -msgid "Include file patterns" -msgstr "Bestandspatronen voor include" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:177 +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:135 +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:130 +msgid "Clean project" +msgstr "Project opschonen" -#: parts/doxygen/messages.cpp:234 -msgid "Predefined macros" -msgstr "Voorgedefinieerde macro's" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:178 +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:131 +msgid "" +"Clean project" +"

                  Runs make clean command from the project directory." +"
                  Environment variables and make arguments can be specified in the project " +"settings dialog, Make Options tab." +msgstr "" +"Project opschonen" +"

                  Voert het commando make clean uit in de projectmap." +"
                  Omgevingsvariabelen en make-argumenten kunnen worden opgegeven in de " +"instellingendialoog van het project, tabblad Make-instellingen." -#: parts/doxygen/messages.cpp:235 -msgid "Expand as defined" -msgstr "Zoals gedefinieerd uitbreiden" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:183 +msgid "&Distclean" +msgstr "&Distclean" -#: parts/doxygen/messages.cpp:236 -msgid "Skip function macros" -msgstr "Functiemacro's overslaan" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:186 +msgid "Distclean" +msgstr "Distclean" -#: parts/doxygen/messages.cpp:241 -msgid "External" -msgstr "Extern" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:187 +msgid "" +"Distclean" +"

                  Runs make distclean command from the project directory." +"
                  Environment variables and make arguments can be specified in the project " +"settings dialog, Make Options tab." +msgstr "" +"Distclean " +"

                  Voert het commando make distclean uit in de projectmap. " +"
                  Omgevingsvariabelen en make-argumenten kunnen worden opgegeven bij de " +"projectinstellingen, tabblad Make-instellingen." -#: parts/doxygen/messages.cpp:242 -msgid "Tagfiles" -msgstr "Tag-bestanden" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:192 +msgid "Make Messages && Merge" +msgstr "Berichten maken en samenvoegen" -#: parts/doxygen/messages.cpp:243 -msgid "Generate tagfile" -msgstr "Tag-bestand genereren" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:195 +msgid "Make messages && merge" +msgstr "Berichten maken en samenvoegen" -#: parts/doxygen/messages.cpp:244 -msgid "List all externals" -msgstr "Alle externe klassen opsommen" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:196 +msgid "" +"Make messages && merge" +"

                  Runs make package-messages command from the project directory." +"
                  Environment variables and make arguments can be specified in the project " +"settings dialog, Make Options tab." +msgstr "" +"Berichten maken en samenvoegen " +"

                  Voert het commando make package-messages uit in de projectmap. " +"
                  Omgevingsvariabelen en make-argumenten kunnen worden opgegeven bij de " +"projectinstellingen, tabblad Make-instellingen." -#: parts/doxygen/messages.cpp:245 -msgid "External groups" -msgstr "Externe groepen" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:204 +msgid "Build Configuration" +msgstr "Bouw-instellingen" -#: parts/doxygen/messages.cpp:246 -msgid "Path to Perl" -msgstr "Pad naar Perl" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:251 -msgid "Dot" -msgstr "Dot" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:206 +msgid "Build configuration menu" +msgstr "Bouw-configuratiemenu" -#: parts/doxygen/messages.cpp:252 -msgid "Generate class diagrams" -msgstr "Klassendiagrammen genereren" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:207 +msgid "" +"Build configuration menu" +"

                  Allows to switch between project build configurations." +"
                  Build configuration is a set of build and top source directory settings, " +"configure flags and arguments, compiler flags, etc." +"
                  Modify build configurations in project settings dialog, " +"Configure Options tab." +msgstr "" +"Bouw-configuratiemenu " +"

                  Hiermee kunt u schakelen tussen projectbouwconfiguraties. " +"
                  Een bouwconfiguratie is een set bouw- en hoofdbroncodemapinstellingen, " +"configure-vlaggen en -argumenten, compiler-vlaggen, etc. " +"
                  U kunt bouwconfiguraties aanpassen bij de projectinstellingen, tabblad " +"Configure-instellingen." -#: parts/doxygen/messages.cpp:253 -msgid "Hide undocumented relations" -msgstr "Niet gedocumenteerde relaties verbergen" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:219 +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:143 +#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:71 +#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:66 +msgid "Execute program" +msgstr "Programma uitvoeren" -#: parts/doxygen/messages.cpp:254 -msgid "Use dot" -msgstr "dot gebruiken" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:220 +msgid "" +"Execute program" +"

                  Executes the currently active target or the main program specified in " +"project settings, Run Options tab." +msgstr "" +"Programma uitvoeren" +"

                  Voert de huidige actieve target uit of het hoofdprogramma dat is opgegeven " +"bij de projectinstellingen, tabblad Uitvoeropties." -#: parts/doxygen/messages.cpp:255 -msgid "Generate a caller dependency graph" -msgstr "Aanroepafhankelijkheden als grafiek genereren" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:307 +msgid "" +"No active target specified, running the application will\n" +"not work until you make a target active in the Automake Manager\n" +"on the right side or use the Main Program options under\n" +"Project -> Project Options -> Run Options" +msgstr "" +"Geen actieve target opgegeven. Het uitvoeren van de toepassing\n" +"zal mislukken tenzij een target actief gemaakt wordt in de\n" +"Automake-manager aan de rechterzijde of gebruik de opties onder\n" +"Project -> Projectopties -> Uitvoeropties" -#: parts/doxygen/messages.cpp:256 -msgid "Generate class graphs" -msgstr "Klassediagrammen genereren" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:310 +msgid "No active target specified" +msgstr "Geen actieve target opgegeven" -#: parts/doxygen/messages.cpp:257 -msgid "Generate collaboration graphs" -msgstr "Klassenboomstructuur genereren" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:415 +#, fuzzy +msgid "" +"There is no active target.\n" +"Unable to determine the main program." +msgstr "" +"Er is geen actieve target!\n" +"Het hoofdprogramma kan niet worden bepaald" -#: parts/doxygen/messages.cpp:258 -msgid "Generate a graph showing the direct groups dependencies" -msgstr "Dirkte groepenafhankelijkheden als grafiek genereren" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:416 +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1244 +msgid "No active target found" +msgstr "Geen actieve target gevonden" -#: parts/doxygen/messages.cpp:259 -msgid "Generate UML looking inheritance and colloboration diagrams" -msgstr "Diagrammen in de stijl van UML genereren" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:422 +#, fuzzy +msgid "" +"Active target \"%1\" is not binary ( %2 ).\n" +"Unable to determine the main program. If you want this\n" +"to be the active target, set a main program under\n" +"Project -> Project Options -> Run Options" +msgstr "" +"Actieve target \"%1\" is niet binair ( %2 ) !\n" +"Het hoofdprogramma kan niet worden bepaald. Wanneer dit\n" +"de actieve target dient te worden, stel dit dan in onder\n" +"Project -> Projectopties -> Uitvoeropties" -#: parts/doxygen/messages.cpp:260 -msgid "Show relations between templates and their instances" -msgstr "Relaties tussen sjablonen en hun instanties tonen" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:425 +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1251 +msgid "Active target is not a library" +msgstr "Actieve target is niet een bibliotheek" -#: parts/doxygen/messages.cpp:261 -msgid "Generate include graphs" -msgstr "Include-grafiek genereren" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:553 +msgid "" +"The directory you selected is not the active directory.\n" +"You should 'activate' the target you're currently working on in Automake " +"Manager.\n" +"Just right-click a target and choose 'Make Target Active'." +msgstr "" +"De map die u koos is niet de actieve map.\n" +"Activeer de target waar u momenteel aan werkt in de Automake-beheerder.\n" +"Klik met de rechter muisknop op een target en kies 'Target actief maken'." -#: parts/doxygen/messages.cpp:262 -msgid "Generate included-by graphs" -msgstr "Verwijzingen naar include-bestanden als grafiek genereren" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:556 +msgid "No Active Target Found" +msgstr "Geen actieve target gevonden" -#: parts/doxygen/messages.cpp:263 +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:652 msgid "" -"Generate a call dependency graph for every global function or class method" -msgstr "Aanroephiërarchie voor globale functies en klassemethoden genereren" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:264 -msgid "Generate graphical hierarchy" -msgstr "Grafische klassenhiërarchie genereren" +"%1\n" +"There is no Makefile in this directory\n" +"and no configure script for this project.\n" +"Run automake & friends and configure first?" +msgstr "" +"%1\n" +"Er bevindt zich geen Makefile-bestand in deze map\n" +"en geen configure-script voor dit project.\n" +"Wilt u eerst automake en consorten uitvoeren?" -#: parts/doxygen/messages.cpp:265 -msgid "Show the dependencies a directory has on other directories" -msgstr "De afhankelijkheden van een map naar andere mappen tonen" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:654 +msgid "Run Them" +msgstr "Uitvoeren" -#: parts/doxygen/messages.cpp:266 -msgid "Dot image format" -msgstr "Dot-grafiekformaat" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:665 +msgid "" +"%1\n" +"There is no Makefile in this directory. Run 'configure' first?" +msgstr "" +"%1\n" +"Er bevindt zich geen Makefile-bestand in deze map. Wilt u eerst 'configure' " +"uitvoeren?" -#: parts/doxygen/messages.cpp:267 -msgid "Path to dot" -msgstr "Pad naar dot" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:803 +#, fuzzy +msgid "" +"Found a circular dependency in the project, between this target and %1.\n" +"Cannot build this project until this is resolved." +msgstr "" +"Er is een circulaire afhankelijkheid in het project gevonden, tussen dit doel " +"en %1.\n" +"Dit project kan pas worden gebouwd als dit probleem is opgelost." -#: parts/doxygen/messages.cpp:268 -msgid "Directories with extra dot files" -msgstr "Mappen met extra dot-bestanden" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:803 +#, fuzzy +msgid "Circular Dependency found" +msgstr "Circulaire afhankelijkheid gevonden" -#: parts/doxygen/messages.cpp:269 -msgid "Maximum graph width" -msgstr "Maximale breedte" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:903 +msgid "Can only compile files in directories which belong to the project." +msgstr "" +"Alleen bestanden uit mappen die toebehoren aan het project kunnen worden " +"gecompileerd." -#: parts/doxygen/messages.cpp:270 -msgid "Maximum graph height" -msgstr "Maximale hoogte" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1018 +msgid "" +"There is neither a Makefile.cvs file nor an autogen.sh script in the project " +"directory." +msgstr "" +"Er bevindt zich geen Makefile.cvs-bestand of autogen.sh-script in de " +"projectmap." -#: parts/doxygen/messages.cpp:271 -msgid "Maximum graph depth" -msgstr "Maximale diepte" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1198 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:678 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2060 +msgid "Your application is currently running. Do you want to restart it?" +msgstr "Uw toepassing wordt momenteel uitgevoerd. Wilt u haar herstarten?" -#: parts/doxygen/messages.cpp:272 -msgid "Generate images with a transparent background" -msgstr "Genereer afbeeldingen met een transparante achtergrond" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1198 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:678 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2060 +msgid "Application Already Running" +msgstr "Toepassing wordt reeds uitgevoerd" -#: parts/doxygen/messages.cpp:273 -msgid "Generate multiple output files in one run" -msgstr "Genereer meerdere uitvoerbestanden tegelijkertijd" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1198 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:678 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2060 +msgid "&Restart Application" +msgstr "Toepassing he&rstarten" -#: parts/doxygen/messages.cpp:274 -msgid "Generate legend" -msgstr "Legenda genereren" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1198 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:678 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2060 +msgid "Do &Nothing" +msgstr "&Niets doen" -#: parts/doxygen/messages.cpp:275 -msgid "Remove intermediate files" -msgstr "Tijdelijke bestanden verwijderen" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1243 +#, fuzzy +msgid "" +"There is no active target.\n" +"Unable to determine the main program" +msgstr "" +"Er is geen actieve target!\n" +"Het hoofdprogramma kan niet worden bepaald" -#: parts/doxygen/messages.cpp:281 -msgid "Search engine" -msgstr "Zoekmachine" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1248 +#, fuzzy +msgid "" +"Active target \"%1\" is not binary ( %2 ).\n" +"Unable to determine the main program. If you want this\n" +"to be the active target, set a main program under\n" +"Project -> Project Options -> Run Options" +msgstr "" +"Actieve target \"%1\" is niet binair ( %2 ) !\n" +"Het hoofdprogramma kan niet worden bepaald. Wanneer dit\n" +"de actieve target dient te worden, stel dit dan in onder\n" +"Project -> Projectopties -> Uitvoeropties" -#: parts/doxygen/messages.cpp:282 -msgid "CGI name" -msgstr "CGI-naam" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:283 -msgid "CGI URL" -msgstr "CGI-adres (URL)" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:284 -msgid "Documentation URL" -msgstr "Documentatie-adres (URL)" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:285 -msgid "Absolute path to documentation" -msgstr "Absoluut pad naar documentatie" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:286 -msgid "Absolute path to doxysearch binary" -msgstr "Absoluut pad naar binair doxysearch bestand" +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:182 +msgid "" +"Options" +"

                  Target options dialog that provides settings for linker flags and lists of " +"dependencies and external libraries that are used when compiling the target." +msgstr "" +"Instellingen" +"

                  In deze dialoog kunt u de instellingen voor de linker-vlaggen, " +"afhankelijkheden en externe bibliotheken opgeven." -#: parts/doxygen/messages.cpp:287 -msgid "Paths to external documentation" -msgstr "Paden naar externe documentatie" +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:189 +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:190 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1563 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1578 +msgid "Create New File..." +msgstr "Nieuw bestand aanmaken..." -#: parts/doxygen/input.cpp:223 parts/doxygen/input.cpp:366 -msgid "Browse to a file" -msgstr "Naar een bestand bladeren" +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:193 +msgid "" +"Create new file" +"

                  Creates a new file and adds it to a currently selected target." +msgstr "" +"Nieuw bestand aanmaken " +"

                  Maakt een nieuw bestand aan en voegt het toe aan het huidige target." -#: parts/doxygen/input.cpp:223 parts/doxygen/input.cpp:372 -msgid "Browse to a folder" -msgstr "Naar een map bladeren" +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:198 +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:199 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1565 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1580 +msgid "Add Existing Files..." +msgstr "Bestaande bestanden bewerken..." -#: parts/doxygen/input.cpp:341 -msgid "Add item" -msgstr "Item toevoegen" +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:202 +msgid "" +"Add existing files" +"

                  Adds existing file to a currently selected target. Header files will not be " +"included in SOURCES list of a target. They will be added to noinst_HEADERS " +"instead." +msgstr "" +"Bestaande bestanden toevoegen " +"

                  Voegt bestaande bestanden toe aan het huidige target. Header-bestanden " +"zullen niet worden ingesloten in de SOURCES-lijst van een target. In plaats " +"daarvan worden ze toegevoegd aan hoinst_HEADERS." -#: parts/doxygen/input.cpp:346 -msgid "Delete selected item" -msgstr "Geselecteerde item verwijderen" +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:210 +msgid "Add Icon..." +msgstr "Pictogram toevoegen..." -#: parts/doxygen/input.cpp:351 -msgid "Update selected item" -msgstr "Geselecteerde item bijwerken" +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:212 +#, fuzzy +msgid "Add icon

                  Adds an icon to a KDEICON target." +msgstr "" +"Pictogram toevoegenVoegt een pictogram toe aan een TDEICON-target." -#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:61 -msgid "Build API Documentation" -msgstr "API-documentatie bouwen" +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:214 +msgid "Build Target" +msgstr "Target bouwen" -#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:64 -msgid "Build API documentation" -msgstr "API-documentatie bouwen" +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:215 +msgid "Build Target..." +msgstr "Target bouwen..." -#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:65 +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:218 msgid "" -"Build API documentation" -"

                  Runs doxygen on a project Doxyfile to generate API documentation. If the " -"search engine is enabled in Doxyfile, this also runs doxytag to create it." +"Build target" +"

                  Constructs a series of make commands to build the selected target. Also " +"builds dependent targets." msgstr "" -"API-documentatie bouwen" -"

                  Voert doxygen uit op een DoxyFile van het project om API-documentatie te " -"genereren. Als de zoekmachine is geactiveerd in DoxyFile, dan wordt doxytag ook " -"uitgevoerd." - -#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:68 -msgid "Clean API Documentation" -msgstr "API-documentatie opschonen" +"Target bouwen " +"

                  Maakt een reeks make-commando's aan om het geselecteerde target te bouwen. " +"Bouwt tevens de afhankelijke targets." -#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:71 -msgid "Clean API documentation" -msgstr "API-documentatie opschonen" +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:224 +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:225 +msgid "Execute Target..." +msgstr "Target uitvoeren..." -#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:72 +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:228 msgid "" -"Clean API documentation" -"

                  Removes all generated by doxygen files." +"Execute target" +"

                  Executes the target and tries to build in case it is not built." msgstr "" -"API-documentatie opschonen" -"

                  Verwijdert alle bestanden die door doxygen zijn gegenereerd." - -#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:77 -msgid "Doxygen" -msgstr "Doxygen" - -#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:81 -msgid "Document Current Function" -msgstr "Documenteer huidige functie" +"Target uitvoeren " +"

                  Voert het target uit en tracht het zo noodzakelijk te bouwen." -#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:82 -msgid "Create a documentation template above a function" -msgstr "Maak een documentatiesjabloon boven de functie" +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:233 +msgid "Make Target Active" +msgstr "Target is actief" -#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:83 +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:236 msgid "" -"Document Current Function" -"

                  Creates a documentation template according to a function's signature above a " -"function definition/declaration." +"Make target active" +"

                  Marks the currently selected target as 'active'. New files and classes by " +"default go to an active target. Using the Build Active Target " +"menu command builds it." msgstr "" -"Documenteer huidige functie " -"

                  Maakt een documentatiesjabloon aan op basis van de signatuur van de functie " -"boven de functiedefinitie en/of -declaratie." - -#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:87 -msgid "Preview Doxygen Output" -msgstr "Vooruitblik Doxygen-uitvoer" - -#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:88 -msgid "Show a preview of the Doxygen output of this file" -msgstr "Toont een vooruitblik van doxygen uitvoer voor dit bestand" +"Target is actief " +"

                  Markeert het huidige target als 'actief'. Nieuwe bestanden en klassen gaan " +"standaard naar een actieve target. De menuoptie Actieve target bouwen " +"bouwt het." -#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:89 +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:247 msgid "" -"Preview Doxygen output" -"

                  Runs Doxygen over the current file and shows the created index.html." +"Remove" +"

                  Shows a list of targets dependent on the selected target or file and asks " +"for removal. Also asks if the target or file should be removed from disk." msgstr "" -"Vooruitblik Doxygen-uitvoer " -"

                  Bewerkt het huidige bestand met Doxygen en laat de gegenereerde index.html " -"zien." +"Verwijderen " +"

                  Toont een lijst met target die afhankelijk zijn van het huidige target of " +"bestand en vraag om een verwijdering. U wordt ook gevraagd of het target of " +"bestand van de schijf dient te worden verwijderd." -#: parts/doxygen/doxygenconfigwidget.cpp:258 parts/doxygen/doxygenpart.cpp:205 -msgid "Cannot write Doxyfile." -msgstr "DoxyFile kon niet worden opgeslagen." +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:319 +msgid "Add New File to '%1'" +msgstr "Nieuw bestand toevoegen aan '%1'" -#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:370 -msgid "Another process is still running. Please wait until it's finished." -msgstr "Een ander proces is nog actief. Wacht tot het voltooid is." +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:341 +msgid "Add Existing Files to '%1'" +msgstr "Bestaande bestanden toevoegen aan '%1'" -#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:451 -msgid "Cannot create temporary file '%1'" -msgstr "Kan tijdelijk bestand '%1' niet aanmaken" +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:423 +msgid "Remove File From '%1'" +msgstr "Bestand verwijderen uit '%1'" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:987 -#: parts/documentation/find_documentation.cpp:178 -#: parts/documentation/find_documentation_options.cpp:163 -msgid "Manual" -msgstr "Handleiding" +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:450 +msgid "Remove Target From '%1'" +msgstr "Target verwijderen uit '%1'" -#: parts/documentation/find_documentation_options.cpp:168 -msgid "Info" -msgstr "Info" +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:502 +#, c-format +msgid "Target: %1" +msgstr "Target: %1" -#: parts/documentation/find_documentation_options.cpp:178 -msgid "Google" -msgstr "Google" +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:557 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1760 +#, c-format +msgid "File: %1" +msgstr "Bestand: %1" -#: parts/documentation/docconfiglistview.cpp:30 -msgid "TOC" -msgstr "TOC" +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:565 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1781 +msgid "Subclassing Wizard..." +msgstr "Assistent subklasseren..." -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1759 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2665 -#: parts/documentation/bookmarkview.cpp:118 -#: parts/documentation/docconfiglistview.cpp:33 -#: parts/documentation/searchview.cpp:74 parts/documentation/searchview.cpp:99 -msgid "Title" -msgstr "Titel" +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:566 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1782 +msgid "" +"Subclass widget" +"

                  Launches Subclassing wizard. It allows to create a subclass from the " +"class defined in .ui file. There is also possibility to implement slots and " +"functions defined in the base class." +msgstr "" +"Widget subklasseren" +"

                  Start de assistent Subklassering. Hiermee kunt u subklassen aanmaken " +"van de klassen die in het .ui-bestand zijn gedefinieerd. U kunt ook de slots en " +"functies die zijn gedefinieerd in de basisklasse implementeren." -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1050 -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1055 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1680 -#: parts/documentation/bookmarkview.cpp:126 -#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:557 parts/snippet/snippet_widget.cpp:559 -msgid "Edit..." -msgstr "Bewerken..." - -#: parts/documentation/bookmarkview.cpp:198 -msgid "Edit Bookmark" -msgstr "Bladwijzer wijzigen" +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:574 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1790 +msgid "List of Subclasses..." +msgstr "Lijst met subklassen..." -#: parts/documentation/bookmarkview.cpp:222 -msgid "Current Document" -msgstr "Huidig document" +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:575 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1791 +msgid "" +"List of subclasses" +"

                  Shows subclasses list editor. There is possibility to add or remove " +"subclasses from the list." +msgstr "" +"Lijst met subklassen" +"

                  Roept de editor voor de subklassenlijst aan. U kunt subklassen toevoegen aan " +"of verwijderen uit de lijst." -#: parts/documentation/bookmarkview.cpp:223 -msgid "Custom..." -msgstr "Gebruikergedefinieerd..." +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:580 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1775 +msgid "Edit ui-Subclass..." +msgstr "ui-subklasse bewerken..." -#: parts/documentation/bookmarkview.cpp:241 -msgid "Add Bookmark" -msgstr "Bladwijzer toevoegen" +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:581 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1776 +msgid "" +"Edit ui-subclass" +"

                  Launches Subclassing wizard and prompts to implement missing in " +"childclass slots and functions." +msgstr "" +"ui-subklasse bewerken " +"

                  Start de assistent subklassering. Deze zal vragen om de in de " +"subklasse ontbrekende slots en functies." -#: parts/documentation/documentation_widget.cpp:59 -msgid "Finder" -msgstr "Zoeker" +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:586 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1787 +msgid "Open ui.h File" +msgstr "ui.h-bestand openen" -#: parts/documentation/searchview.cpp:58 -msgid "Wor&ds to search:" -msgstr "Zoek naar de woor&den:" +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:587 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1788 +msgid "" +"Open ui.h file" +"

                  Opens .ui.h file associated with the selected .ui." +msgstr "" +"ui.h-bestand openen" +"

                  Opent een ui.h-bestand dat is geassocieerd met het geselecteerde " +".ui-bestand." -#: parts/documentation/searchview.cpp:63 -msgid "Se&arch" -msgstr "&Zoeken" +#: buildtools/autotools/addicondlg.cpp:46 +msgid "Action" +msgstr "Actie" -#: parts/documentation/searchview.cpp:69 -msgid "and" -msgstr "en" +#: buildtools/autotools/addicondlg.cpp:47 +msgid "Device" +msgstr "Apparaat" -#: parts/documentation/searchview.cpp:70 -msgid "or" -msgstr "of" +#: buildtools/autotools/addicondlg.cpp:48 +msgid "File System" +msgstr "Bestandssysteem" -#: parts/documentation/searchview.cpp:71 -msgid "&Method:" -msgstr "&Methode:" +#: buildtools/autotools/addicondlg.cpp:49 +msgid "MIME Type" +msgstr "MIME-bestandstype" -#: parts/documentation/searchview.cpp:73 -msgid "Score" -msgstr "Waarde" +#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:59 +msgid "" +"Build project" +"

                  Executes ant dist command to build the project." +msgstr "" +"Project bouwen" +"

                  Voert het commando ant dist uit om het project te bouwen." -#: parts/documentation/searchview.cpp:75 vcs/cvsservice/editorsdialog.cpp:88 -#: vcs/cvsservice/editorsdialog.cpp:101 vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:37 -#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:52 -msgid "Date" -msgstr "Datum" +#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:61 +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:147 +msgid "Build &Target" +msgstr "&Target bouwen" -#: parts/documentation/searchview.cpp:76 -msgid "S&ort by:" -msgstr "S&orteer op:" +#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:63 +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:150 +msgid "Build target" +msgstr "Target bouwen" -#: parts/documentation/searchview.cpp:84 -msgid "Search &results:" -msgstr "Zoek&resultaten:" +#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:64 +msgid "" +"Build target" +"

                  Executes ant target_name command to build the specified target." +msgstr "" +"Target bouwen" +"

                  Start het commando ant target_name om een opgegeven target te bouwen." -#: parts/documentation/searchview.cpp:89 -msgid "Update Config" -msgstr "Instellingen bijwerken" +#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:467 +msgid "Ant Options" +msgstr "Opties voor Ant" -#: parts/documentation/searchview.cpp:90 -msgid "Update Index" -msgstr "Index actualiseren" +#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:502 +msgid "Classpath" +msgstr "Klassenpad" -#: parts/documentation/searchview.cpp:98 -msgid "Relevance" -msgstr "Relevantie" +#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:565 +msgid "Remove %1 From Project" +msgstr "%1 uit het project verwijderen" -#: parts/documentation/searchview.cpp:148 -msgid "Full text search has to be set up before usage." +#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:567 +msgid "Remove from project

                  Removes current file from the project." msgstr "" -"De functie 'Volledige tekst zoeken' moet worden ingesteld voor eerste gebruik." +"Uit het project verwijderen" +"

                  Verwijdert het huidige bestand uit het project." -#: parts/documentation/searchview.cpp:151 -msgid "" -"Now the full text search database will be created.\n" -"Wait for database creation to finish and then repeat search." -msgstr "" -"Nu wordt de database voor 'Volledige tekst zoeken' aangemaakt.\n" -"Wacht tot dit proces is afgelopen en probeer het dan opnieuw." +#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:571 +msgid "Add %1 to Project" +msgstr "%1 aan project toevoegen" -#: parts/documentation/searchview.cpp:158 -#, fuzzy -msgid "" -"Cannot find the htsearch executable.\n" -"It is part of the ht://Dig package that is used by TDevelop to perform full " -"text search. Please install ht://Dig and use Documentation page in Configure " -"TDevelop dialog to set the htsearch location." +#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:573 +msgid "Add to project

                  Adds current file from the project." msgstr "" -"Het uitvoerbare bestand htsearch kan niet gevonden worden.\n" -"Dit is deel van het ht://Dig pakket, dat door KDevelop gebruikt wordt om het " -"zoeken in volledige tekst te doen. Installeer ht://Dig en vul het pad van " -"htsearch in op de pagina Documentatie van KDevelop instellen." +"Aan project toevoegen" +"

                  Voegt het huidige bestand toe aan het project." -#: parts/documentation/searchview.cpp:174 -msgid "Cannot find the htdig configuration file." -msgstr "Kan het htdig-configuratiebestand niet vinden." +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:140 +#, fuzzy +msgid "Save the current subproject's configuration?" +msgstr "De configuratie van het huidige subproject opslaan?" -#: parts/documentation/searchview.cpp:207 -msgid "Cannot start the htsearch executable." -msgstr "Kan het htsearch-programma niet starten." +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:141 +msgid "Save Configuration?" +msgstr "Configuratie opslaan?" -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:88 -msgid "Project Documentation" -msgstr "Projectdocumentatie" +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1380 +msgid "Add include directory:" +msgstr "Include-map toevoegen:" -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:99 -#, fuzzy -msgid "" -"Documentation browser" -"

                  The documentation browser gives access to various documentation sources (TQt " -"DCF, Doxygen, KDoc, KDevelopTOC and DevHelp documentation) and the TDevelop " -"manuals. It also provides documentation index and full text search " -"capabilities." +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1463 +msgid "Add Library: Either choose the .a/.so file or give -l" msgstr "" -"Documentatiebrowser" -"

                  De documentatiebrowser geeft u toegang tot diverse documentatiebronnen (Qt, " -"DCF, Doxygen, KDoc, KDevelopTOC en DevHelp documentatie) en de handleiding van " -"KDevelop. Het levert bovendien een documentatie-index en mogelijkheden als " -"'volledige tekst zoeken'." - -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:106 -msgid "Documentation browser" -msgstr "Documentatiebrowser" +"Bibliotheek toevoegen: Kies ofwel het a/.so bestand of geef -l op" -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:193 -msgid "Documentation Settings" -msgstr "Documentatie-instellingen" +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1547 +msgid "Add library directory:" +msgstr "Bibliotheekmap toevoegen:" -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:212 -msgid "&Search in Documentation..." -msgstr "In documentatie &zoeken..." +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1575 +msgid "Change include directory:" +msgstr "Include-map wijzigen:" -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:215 -msgid "Full text search in the documentation" -msgstr "Voert een volledige-tekst-zoekactie uit" +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1604 +msgid "Change Library:" +msgstr "Bibliotheek wijzigen:" -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:216 -msgid "" -"Search in documentation" -"

                  Opens the Search in documentation tab. It allows a search term to be entered " -"which will be searched for in the documentation. For this to work, a full text " -"index must be created first, which can be done in the configuration dialog of " -"the documentation plugin." -msgstr "" -"In documentatie zoeken" -"

                  Opent de 'Zoek in documentatie' tab. Deze tab staat u toe zoektermen in te " -"voeren waarmee in de documentatie wordt gezocht. Om dit mogelijk te maken dient " -"eerst een 'full text index' aan te worden gemaakt. Dit kan worden gedaan in de " -"instellingendialoog van de documentatie-plugin." +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1660 +msgid "Change library directory:" +msgstr "Bibliotheekmap wijzigen:" -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:223 -msgid "&Look in Documentation Index..." -msgstr "In documentatie-index &zoeken..." +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1687 +msgid "Add target:" +msgstr "Target toevoegen:" -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:226 -msgid "Look in the documentation index" -msgstr "Zoek in de documentatie-index" +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1708 +msgid "Change target:" +msgstr "Target wijzigen:" -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:227 -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:479 -msgid "" -"Look in documentation index" -"

                  Opens the documentation index tab. It allows a term to be entered which will " -"be looked for in the documentation index." +#: buildtools/qmake/createscopedlg.cpp:33 +msgid "Choose existing .pri file or give a new filename for creation" msgstr "" -"Zoek in de documentatie-index " -"

                  Opent de documentatie-index tab. Deze tab staat u toe een zoekterm in te " -"voeren waarmee in de documentatie-index wordt gezocht." - -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:232 -msgid "Man Page..." -msgstr "Man-pagina..." - -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:235 -msgid "Show a manpage" -msgstr "Een man-pagina tonen" +"Kies een bestaande .pri bestand of geef een nieuw te creëren bestandnaam " -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:236 -msgid "Show a manpage

                  Opens a man page using embedded viewer." +#: buildtools/qmake/createscopedlg.cpp:91 +msgid "" +"You did not specify all needed information. The scope will not be created." +"
                  Do you want to abort the scope creation?" msgstr "" -"Toon een manpagina" -"

                  Opent een man-pagina met behulp van een ingebed weergaveprogramma." +"U heeft niet alle benodigde informatie opgegeven. De scope zal niet aangemaakt " +"worden." +"
                  Wilt u het aanmaken van een nieuwe scope afbreken?" -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:238 -msgid "Info Page..." -msgstr "Infopagina..." +#: buildtools/qmake/createscopedlg.cpp:93 +msgid "Missing information" +msgstr "Ontbrekende informatie" -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:241 -msgid "Show an infopage" -msgstr "Een infopagina tonen" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:107 +msgid "Add subproject" +msgstr "Subproject toevoegen" -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:242 -msgid "Show an infopage

                  Opens an info page using embedded viewer." +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:108 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1026 +msgid "" +"Add subproject" +"

                  Creates a new or adds an existing subproject to a currently " +"selected subproject. This action is allowed only if a type of the subproject is " +"'subdirectories'. The type of the subproject can be defined in " +"Subproject Settings dialog (open it from the subproject context menu)." msgstr "" -"Toon een infopagina" -"

                  Opent een infopagina met behulp van een ingebed weergaveprogramma." +"Subproject toevoegen" +"

                  maakt een nieuw subproject aan of voegt een bestaand " +"subproject toe aan het momenteel geselecteerde subproject. Deze actie is alleen " +"mogelijk als het subproject het type 'submappen' bevat. Het type van het " +"subproject kan worden opgegeven in de dialoog Subprojectinstellingen " +"(u kunt het openen vanuit het contextmenu van het subproject)." -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:244 -msgid "Find Documentation..." -msgstr "Zoek documentatie..." +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:116 +msgid "Create scope" +msgstr "Scope aanmaken" -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:248 -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:470 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:117 +#, fuzzy msgid "" -"Find documentation" -"

                  Opens the documentation finder tab and searches all possible sources of " -"documentation like table of contents, index, man and info databases, Google, " -"etc." +"Create scope" +"

                  Creates TQMake scope in the project file in case the subproject is selected " +"or creates nested scope in case the scope is selected." msgstr "" -"Zoek documentatie " -"

                  Opent het tabblad 'Zoek documentatie' en zoekt in alle documentatiebronnen " -"zoals de inhoudsopgave, de index, de man- en info-databases, Google, " -"enzovoorts." +"Scope aanmaken" +"

                  Maakt een QMake-scope aan in het projectbestand in het geval dat een " +"subproject is geselecteerd, of maakt een geneste scope aan in het geval dat een " +"scope is geselecteerd." -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:318 -msgid "Show Manual Page" -msgstr "Handboekpagina tonen" +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:114 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:133 +msgid "Rebuild project" +msgstr "Project herbouwen" -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:318 -msgid "Show manpage on:" -msgstr "Man-pagina tonen voor:" +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:115 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:134 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1014 +msgid "" +"Rebuild project" +"

                  Runs make clean and then make from the project directory." +"
                  Environment variables and make arguments can be specified in the project " +"settings dialog, Make Options tab." +msgstr "" +"Project herbouwen" +"

                  Voert make clean en dan make uit in de projectmap." +"
                  Omgevingsvariabelen en make-argumenten kunnen worden opgegeven in de " +"instellingendialoog van het project, tabblad Make-instellingen." -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:342 -msgid "Show Info Page" -msgstr "Infopagina tonen" +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:146 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:143 +msgid "Execute main program" +msgstr "Hoofdprogramma uitvoeren" -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:342 -msgid "Show infopage on:" -msgstr "Infopagina tonen voor:" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:144 +msgid "" +"Execute main program" +"

                  Executes the main program specified in project settings, Run Options " +"tab." +msgstr "" +"Hoofdprogramma uitvoeren" +"

                  Voert het hoofdprogramma uit dat is opgegeven in de projectinstellingen, " +"tabblad Uitvoeropties." -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:468 -#, c-format -msgid "Find Documentation: %1" -msgstr "Zoeken in documentatie: %1" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:153 +msgid "Subproject settings" +msgstr "Subprojectinstellingen" -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:477 -#, c-format -msgid "Look in Documentation Index: %1" -msgstr "Zoek in documentatie-index: %1" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:154 +#, fuzzy +msgid "" +"Subproject settings" +"

                  Opens TQMake Subproject Configuration dialog for the currently " +"selected subproject. It provides settings for:" +"
                  subproject type and configuration," +"
                  include and library paths," +"
                  lists of dependencies and external libraries," +"
                  build order," +"
                  intermediate files locations," +"
                  compiler options." +msgstr "" +"Subprojectinstellingen" +"

                  Opent de dialoog QMake subprojectinstellingen " +"voor het momenteel geselecteerde subproject. Het levert instellingen voor: " +"
                  subprojecttype en -instellingen, " +"
                  include- en bibliotheekpaden, " +"
                  lijsten met afhankelijkheden en externe bibliotheken, " +"
                  bouw-volgorde, " +"
                  locaties van tijdelijke bestanden," +"
                  compiler-opties." -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:485 -#, c-format -msgid "Search in Documentation: %1" -msgstr "Zoeken in documentatie: %1" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:204 +msgid "Create new file" +msgstr "Nieuw bestand aanmaken" -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:487 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:205 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1579 msgid "" -"Search in documentation" -"

                  Searches for a term under the cursor in the documentation. For this to work, " -"a full text index must be created first, which can be done in the configuration " -"dialog of the documentation plugin." +"Create new file" +"

                  Creates a new file and adds it to a currently selected group." msgstr "" -"Zoek in documentatie" -"

                  Deze functie zoekt in de documentatie naar de tekst bij de cursorpositie. Om " -"deze functie te kunnen gebruiken dient u eerst een volledige-tekst-index aan te " -"maken. Dit kunt u doen via de instellingendialoog van de documentatie-plugin." +"Nieuw bestand aanmaken " +"

                  Maakt een nieuw bestand aan en voegt het toe aan de momenteel geselecteerde " +"groep." -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:494 -#, c-format -msgid "Goto Manpage: %1" -msgstr "Ga naar Man-pagina: %1" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:212 +msgid "Add existing files" +msgstr "Bestaande bestanden toevoegen" -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:496 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:213 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1581 msgid "" -"Goto manpage" -"

                  Tries to open a man page for the term under the cursor." -msgstr "Ga naar Man-pagina

                  Opent een Man-pagina op de cursorpositie." +"Add existing files" +"

                  Adds existing files to a currently selected group. It is possible to copy " +"files to a current subproject directory, create symbolic links or add them with " +"the relative path." +msgstr "" +"Bestaande bestanden toevoegen" +"

                  Voegt bestaande bestanden toe aan de momenteel geselecteerde groep. U kunt " +"bestanden kopiëren naar een huidige subprojectmap, symbolische koppelingen " +"aanmaken, of met behulp van relatieve paden toevoegen." -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:499 -#, c-format -msgid "Goto Infopage: %1" -msgstr "Ga naar infopagina: %1" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:222 +msgid "Remove file" +msgstr "Bestand verwijderen" -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:501 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:223 msgid "" -"Goto infopage" -"

                  Tries to open an info page for the term under the cursor." +"Remove file" +"

                  Removes file from a current group. Does not remove file from disk." msgstr "" -"Ga naar infopagina " -"

                  Opent een infopagina voor de term op de cursorpositie." +"Bestand verwijderen" +"

                  Verwijdert een bestand uit de huidige groep. Het bestand wordt niet van de " +"schijf verwijderd." -#: parts/documentation/docutils.cpp:80 -msgid "Open in Current Tab" -msgstr "In huidige tab openen" +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:152 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:240 +msgid "Build subproject" +msgstr "Subproject bouwen" -#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:99 parts/documentation/docutils.cpp:81 -msgid "Open in New Tab" -msgstr "Openen in nieuw tabblad" +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:153 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:241 +#, fuzzy +msgid "" +"Build subproject" +"

                  Runs make from the current subproject directory. Current subproject " +"is a subproject selected in TQMake manager 'overview' window." +"
                  Environment variables and make arguments can be specified in the project " +"settings dialog, Make Options tab." +msgstr "" +"Subproject bouwen" +"

                  Voert make uit in de huidige subprojectmap. U kunt de subprojectmap " +"selecteren in het overzichtsvenster QMake-beheerder." +"
                  Omgevingsvariabelen en make-argumenten kunnen worden opgegeven in de " +"instellingendialoog van het project, tabblad Make-instellingen." -#: parts/documentation/docutils.cpp:85 -msgid "Bookmark This Location" -msgstr "Bladwijzer bij deze locatie plaatsen" +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:161 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:250 +msgid "Rebuild subproject" +msgstr "Subproject herbouwen" -#: parts/documentation/indexview.cpp:48 -msgid "&Look for:" -msgstr "&Zoeken naar:" +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:162 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:251 +#, fuzzy +msgid "" +"Rebuild subproject" +"

                  Runs make clean and then make from the current subproject " +"directory. Current subproject is a subproject selected in TQMake manager " +"'overview' window." +"
                  Environment variables and make arguments can be specified in the project " +"settings dialog, Make Options tab." +msgstr "" +"Subproject herbouwen " +"

                  Voert make clean en vervolgens make " +"uit in de map van het huidige subproject. U kunt de subprojectmap selecteren in " +"het overzichtsvenster QMake-beheerder." +"
                  Omgevingsvariabelen en make-argumenten kunnen worden opgegeven bij de " +"projectinstellingen, tabblad Make-instellingen." -#: parts/documentation/plugins/chm/docchmplugin.cpp:75 -msgid "CHM Documentation Collection" -msgstr "CHM documentatieverzameling" +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:197 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:261 +msgid "Execute subproject" +msgstr "Subproject uitvoeren" -#: parts/documentation/plugins/custom/doccustomplugin.cpp:55 -msgid "Custom Documentation Collection" -msgstr "Aangepaste documentatieverzameling" +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:198 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:262 +msgid "" +"Execute subproject" +"

                  Executes the target program for the currently selected subproject. This " +"action is allowed only if a type of the subproject is 'application'. The type " +"of the subproject can be defined in Subproject Settings " +"dialog (open it from the subproject context menu)." +msgstr "" +"Subproject uitvoeren" +"

                  Voert het target van het momenteel geselecteerde subproject uit. Deze actie " +"is alleen toegestaan als het target van het type 'application' is. Het type van " +"het subproject kan worden opgegeven in de dialoog Subprojectinstellingen " +"(u kunt het openen vanuit het contextmenu van het subproject)." -#: parts/documentation/plugins/doxygen/docdoxygenplugin.cpp:126 -msgid "Doxygen Documentation Collection" -msgstr "Doxygen documentatieverzameling" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:276 +msgid "Exclude file" +msgstr "Bestand uitsluiten" -#: parts/documentation/plugins/doxygen/docdoxygenplugin.cpp:453 -msgid "%1 Class Reference" -msgstr "%1 Klassereferentie" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:277 +msgid "Exclude file

                  Exclude the selected file from this scope." +msgstr "" +"Bestand uitsluiten" +"

                  Het geselecteerde bestand wordt van deze scope uitgesloten." -#: parts/documentation/plugins/doxygen/docdoxygenplugin.cpp:470 -msgid "%1::%2%3 Member Reference" -msgstr "%1::%2%3 Member Referentie" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:850 +msgid "Add Subproject" +msgstr "Subproject toevoegen" -#: parts/documentation/plugins/kdevtoc/dockdevtocplugin.cpp:80 -#, fuzzy -msgid "TDevelopTOC Documentation Collection" -msgstr "KDevelopTOC-documentatie" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:850 +msgid "Please enter a name for the subproject: " +msgstr "Geef de naam op voor het subproject: " -#: parts/documentation/plugins/qt/docqtplugin.cpp:195 -#, fuzzy -msgid "TQt Documentation Collection" -msgstr "QT documentatieverzameling" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:877 +msgid "" +"Failed to create subdirectory. Do you have write permission in the project " +"folder?" +msgstr "" +"De submap kon niet worden aangemaakt. Hebt u schrijftoegang tot de projectmap?" -#: parts/documentation/plugins/devhelp/docdevhelpplugin.cpp:120 -msgid "Devhelp Documentation Collection" -msgstr "Devhelp documentatieverzameling" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:933 +#, fuzzy +msgid "" +"Could not create subproject. This means that either the project you wanted to " +"add a subproject to is not parsed correctly, or it is not a subdirs-project." +msgstr "" +"Kan het subproject niet aanmaken. Dit betekent dat het project, waaraan u een " +"subproject wilt toevoegen, niet correct ingelezen kan worden of het is niet een " +"subdirs-project." -#: parts/documentation/plugins/djvu/docdjvuplugin.cpp:30 -msgid "Djvu documentation plugin" -msgstr "Djvu documentatieplugin" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:935 +msgid "Subproject creation failed" +msgstr "Het aanmaken van het subproject is mislukt" -#: parts/documentation/plugins/djvu/docdjvuplugin.cpp:52 -msgid "Djvu Documentation Collection" -msgstr "Djvu documentatieverzameling" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:952 +msgid "Delete the file/directory of the subproject from disk?" +msgstr "De map/het bestand van het subproject van de schijf verwijderen?" -#: parts/documentation/plugins/pdb/docpdbplugin.cpp:30 -msgid "PalmDoc documentation plugin" -msgstr "PalmDoc documentatieplugin" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:952 +msgid "Delete subdir?" +msgstr "Submap verwijderen?" -#: parts/documentation/plugins/pdb/docpdbplugin.cpp:52 -msgid "PalmDoc Documentation Collection" -msgstr "PalmDoc documentatieverzameling" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:956 +#, fuzzy +msgid "" +"Could not delete subproject.\n" +"This is an internal error, please write a bug report to bugs.kde.org and " +"include the output of tdevelop when runfrom a shell." +msgstr "" +"Kan het subproject niet verwijderen.\n" +"Dit is een interne fout. Graag een bugrapport sturen naar bugs.kde.org met " +"daarbij ingesloten de uitvoer van KDevelop, wanneer deze vanuit een console " +"opgestart wordt." -#: parts/documentation/plugins/pdf/docpdfplugin.cpp:30 -msgid "PDF documentation plugin" -msgstr "PDF documentatieplugin" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:958 +msgid "Subproject Deletion failed" +msgstr "Het verwijderen van het subproject is mislukt" -#: parts/documentation/plugins/pdf/docpdfplugin.cpp:52 -msgid "PDF Documentation Collection" -msgstr "PDF documentatieverzameling" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:977 +#, c-format +msgid "Subproject %1" +msgstr "Subproject %1" -#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:43 -msgid "Generating Search Index" -msgstr "Zoekindex genereren" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:997 +msgid "" +"Build" +"

                  Runs make from the selected subproject directory." +"
                  Environment variables and make arguments can be specified in the project " +"settings dialog, Make Options tab." +msgstr "" +"Bouwen" +"

                  Voert make uit in de gekozen subprojectmap." +"
                  Omgevingsvariabelen en make-argumenten kunnen worden opgegeven in de " +"instellingendialoog van het project, tabblad Make-instellingen." -#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:63 -msgid "Scanning for files" -msgstr "Naar bestanden scannen" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1001 +msgid "" +"Install" +"

                  Runs make install from the selected subproject directory." +"
                  Environment variables and make arguments can be specified in the project " +"settings dialog, Make Options tab." +msgstr "" +"Installeren" +"

                  Voert make install uit in de gekozen subprojectmap." +"
                  Omgevingsvariabelen en make-argumenten kunnen worden opgegeven in de " +"instellingendialoog van het project, tabblad Make-instellingen." -#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:73 -msgid "Extracting search terms" -msgstr "Zoekdatabase aanmaken" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1005 +msgid "" +"Clean project" +"

                  Runs make clean command from the project directory." +"
                  Environment variables and make arguments can be specified in the project " +"settings dialog, Make Options tab." +msgstr "" +"Project opschonen" +"

                  Voert het commando make clean uit in de projectmap." +"
                  Omgevingsvariabelen en make-argumenten kunnen worden opgegeven in de " +"instellingendialoog van het project, tabblad Make-instellingen." -#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:82 -msgid "Generating index..." -msgstr "Index genereren..." +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1008 +msgid "Dist-Clean" +msgstr "Dist-Clean" -#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:125 -#, c-format -msgid "Files processed: %1" -msgstr "Bestanden verwerkt: %1" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1009 +msgid "" +"Dist-Clean project" +"

                  Runs make distclean command from the project directory." +"
                  Environment variables and make arguments can be specified in the project " +"settings dialog, Make Options tab." +msgstr "" +"Dist-Clean project" +"

                  Voert het commando make distclean uit in de projectmap." +"
                  Omgevingsvariabelen en make-argumenten kunnen worden opgegeven in de " +"instellingendialoog van het project, tabblad Make-instellingen." -#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:350 -msgid "Running htdig failed" -msgstr "Het uitvoeren van htdig is mislukt" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1013 +msgid "Rebuild" +msgstr "Herbouwen" -#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:411 -msgid "Running htmerge failed" -msgstr "Het uitvoeren van htmerge is mislukt" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1017 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2186 +msgid "Run qmake" +msgstr "qmake uitvoeren" -#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:448 -msgid "Update user's htdig configuration file only" -msgstr "Uitsluitend de htdig-instellingen van de gebruiker bijwerken" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1018 +msgid "" +"Run qmake" +"

                  Runs qmake from the selected subproject directory. This creates or " +"regenerates Makefile." +msgstr "" +"qmake uitvoeren" +"

                  Voert qmake uit in de gekozen subprojectmap. Dit maakt of regenereert " +"het Makefile-bestand." -#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:449 -msgid "-c and generate index" -msgstr "-c en genereer index" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1019 +msgid "Run qmake recursively" +msgstr "QMake recursief uitvoeren" -#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:453 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1020 #, fuzzy -msgid "TDevelop ht://Dig Indexer" -msgstr "KDevelop ht://Dig indexer" - -#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:454 -msgid "TDE Index generator for documentation files." -msgstr "TDE's indexgenerator voor documentatiebestanden." +msgid "" +"Run qmake recursively" +"

                  Runs qmake from the selected subproject directory and recurses into " +"all subproject directories. This creates or regenerates Makefile." +msgstr "" +"QMake recursief uitvoeren" +"

                  Voert qmake uit in de gekozen subprojectmap en recursief in alle " +"subprojectmappen. Dit maakt of regenereert het Makefile-bestand." -#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:470 -msgid "Configuration file updated." -msgstr "Configuratiebestand bijgewerkt." +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1025 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1050 +msgid "Add Subproject..." +msgstr "Subproject toevoegen..." -#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:472 -msgid "Configuration file update failed." -msgstr "Bijwerken configuratiebestand mislukt." +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1032 +msgid "" +"Remove subproject" +"

                  Removes currently selected subproject. Does not delete any file from disk. " +"Deleted subproject can be later added by calling 'Add Subproject' action." +msgstr "" +"Subproject verwijderen" +"

                  Verwijdert het momenteel geselecteerde subproject. Er wordt geen enkel " +"bestand van de schijf verwijderd. Verwijderde subprojecten kunnen later weer " +"worden toegevoegd via de optie 'Subproject toevoegen'." -#: parts/documentation/protocols/chm/kchmpart.cpp:62 -msgid "KChm" -msgstr "KChm" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1035 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1045 +msgid "Create Scope..." +msgstr "Scope aanmaken..." -#: parts/ctags2/ctags2_widget.cpp:107 -#, c-format -msgid "Hits: %1" -msgstr "Treffers: %1" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1036 +#, fuzzy +msgid "" +"Create scope" +"

                  Creates TQMake scope in the project file of the currently selected " +"subproject." +msgstr "" +"Scope aanmaken" +"

                  Maakt QMake scope aan in het projectbestand van het momenteel geselecteerde " +"project." -#: parts/ctags2/ctags2_widget.cpp:155 -msgid "No CTags database found" -msgstr "Geen CTAGS-database gevonden" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1038 +msgid "Subproject Settings" +msgstr "Subprojectinstellingen" -#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:80 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1039 +#, fuzzy msgid "" -"CTags" -"

                  Result view for a tag lookup. Click a line to go to the corresponding place " -"in the code." +"Subproject settings" +"

                  Opens TQMake Subproject Configuration dialog. It provides settings " +"for:" +"
                  subproject type and configuration," +"
                  include and library paths," +"
                  lists of dependencies and external libraries," +"
                  build order," +"
                  intermediate files locations," +"
                  compiler options." msgstr "" -"CTAGS" -"

                  Resultaatweergave voor een tag zoekactie. Klik op een regel om naar de " -"overeenkomstige plaats in de code te gaan." +"Subprojectinstellingen" +"

                  Opent de dialoog QMake subprojectinstellingen" +". Deze levert instellingen voor: " +"
                  type subproject en -instellingen, " +"
                  include- en bibliotheekpaden, " +"
                  lijsten met afhankelijkheden en externe bibliotheken, " +"
                  bouw-volgorde, " +"
                  locaties van tijdelijke bestanden, " +"
                  compiler-opties." -#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:81 -msgid "CTags Lookup" -msgstr "CTAGS-zoekactie" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1046 +#, fuzzy +msgid "" +"Create Scope" +"

                  Creates TQMake scope in the currently selected scope." +msgstr "" +"Scope aanmaken" +"

                  Maakt QMake scope aan in de momenteel gekozen scope." -#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:82 parts/ctags2/ctags2_part.cpp:87 -msgid "CTags" -msgstr "CTAGS" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1047 +msgid "Remove Scope" +msgstr "Scope verwijderen" -#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:82 -msgid "CTags lookup results" -msgstr "CTAGS-zoekresultaat" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1048 +msgid "Remove Scope

                  Removes currently selected scope." +msgstr "Scope verwijderen

                  Verwijdert de momenteel gekozen scope." -#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:91 -msgid "Lookup Current Text" -msgstr "Tekst opzoeken" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1051 +#, fuzzy +msgid "" +"Add subproject" +"

                  Creates a new or adds an existing subproject to the currently " +"selected scope. This action is allowed only if the type of the subproject is " +"'subdirectories'. The type of the subproject can be defined in the " +"Subproject Settings dialog (open it from the subproject context menu)." +msgstr "" +"Subproject toevoegen" +"

                  Maakt een nieuw subproject aan of voegt een bestaand " +"subproject toe aan het momenteel geselecteerde scope. Deze actie is alleen " +"mogelijk als het subproject het type 'submappen' bevat. Het type van het " +"subproject kan worden opgegeven in de dialoog Subprojectinstellingen " +"(u kunt het openen vanuit het contextmenu van het subproject)." -#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:92 -msgid "Lookup Current Text as Declaration" -msgstr "Tekst opzoeken als declaratie" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1056 +msgid "Disable Subproject..." +msgstr "Subproject uitschakelen..." -#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:93 -msgid "Lookup Current Text as Definition" -msgstr "Tekst opzoeken als definitie" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1057 +#, fuzzy +msgid "" +"Disable subproject" +"

                  Disables the currently selected subproject when this scope is active. Does " +"not delete the directory from disk. The deleted subproject can be later added " +"by using the 'Add Subproject' action." +msgstr "" +"Subproject uitschakelen" +"

                  Verwijdert het momenteel geselecteerde subproject wanneer deze scope actief " +"is. Er wordt geen enkel bestand van de schijf verwijderd. Verwijderde " +"subprojecten kunnen later weer worden toegevoegd via de optie 'Subproject " +"toevoegen'." -#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:94 -msgid "Jump to Next Match" -msgstr "Naar volgend resultaat springen" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1062 +#, fuzzy +msgid "" +"Scope settings" +"

                  Opens TQMake Subproject Configuration dialog. It provides settings " +"for:" +"
                  subproject type and configuration," +"
                  include and library paths," +"
                  lists of dependencies and external libraries," +"
                  build order," +"
                  intermediate files locations," +"
                  compiler options." +msgstr "" +"Scope-instellingen" +"

                  Opent de dialoog QMake subprojectinstellingen" +". Deze levert instellingen voor: " +"
                  type subproject en -instellingen, " +"
                  include- en bibliotheekpaden, " +"
                  lijsten met afhankelijkheden en externe bibliotheken, " +"
                  bouw-volgorde, " +"
                  locaties van tijdelijke bestanden, " +"
                  compiler-opties." -#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:95 -msgid "Open Lookup Dialog" -msgstr "Zoekvenster openen" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1191 +#, fuzzy +msgid "" +"You did not select a subproject to add the file to, or select a subproject that " +"has subdirs." +msgstr "" +"U heeft geen subproject geselecteerd om aan het bestand toe te voegen of een " +"subproject geselecteerd die subdirectorypen heeft." -#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:197 -#, c-format -msgid "CTags - Go to Declaration: %1" -msgstr "CTAGS - Ga naar declaratie: %1" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1191 +msgid "File adding aborted" +msgstr "Het toevoegen van het bestand is afgebroken" -#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:200 -#, c-format -msgid "CTags - Go to Definition: %1" -msgstr "CTAGS - Ga naar definitie: %1" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1262 +msgid "All Files" +msgstr "Alle bestanden" -#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:203 -#, c-format -msgid "CTags - Lookup: %1" -msgstr "CTAGS-zoekactie: %1" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1376 +msgid "Insert New Filepattern" +msgstr "Nieuw bestandspatroon invoegen" -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:29 -msgid "define" -msgstr "define" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1377 +msgid "" +"Please enter a filepattern relative the current subproject (example " +"docs/*.html):" +msgstr "" +"Voer een bestandspatroon in, relatief aan het huidige subproject (bijv. " +"docs/*.html):" -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:30 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:98 -msgid "label" -msgstr "label" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1392 +msgid "Insert New Install Object" +msgstr "Nieuw installatieobject invoegen" -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:31 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:60 -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:127 -msgid "macro" -msgstr "macro" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1393 +msgid "Please enter a name for the new object:" +msgstr "Voer een naam in voor het nieuwe object:" -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:38 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:103 -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:140 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:160 -msgid "subroutine" -msgstr "subroutine" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1546 +msgid "Add Install Object..." +msgstr "Installatieobject toevoegen..." -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:50 -msgid "fragment definition" -msgstr "fragmentdefinitie" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1547 +#, fuzzy +msgid "" +"Add install object" +"

                  Creates TQMake install object. It is possible to define a list of files to " +"install and installation locations for each object. Warning! Install objects " +"without path specified will not be saved to a project file." +msgstr "" +"Installatieobject toevoegen" +"

                  Maakt een installatieobject voor QMake aan. U kunt een lijst met bestanden " +"definiëren, die geïnstalleerd zullen worden en voor elk object een " +"installatiemap. Opmerking: installatieobjecten zonder opgegeven pad zullen niet " +"worden opgeslagen in het projectbestand." -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:51 -msgid "any pattern" -msgstr "elk patroon" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1553 +msgid "Install Path..." +msgstr "Installatiepad..." -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:53 -msgid "pattern" -msgstr "patroon" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1554 +msgid "" +"Install path" +"

                  Allows to choose the installation path for the current install object." +msgstr "" +"Installatiepad" +"

                  Hier kunt u het installatiepad voor het huidige installatieobject kiezen." -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:59 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:84 -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:111 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:146 -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:153 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:166 -msgid "class" -msgstr "klasse" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1555 +msgid "Add Pattern of Files to Install..." +msgstr "Patroon van te installeren bestanden toevoegen..." -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:61 -msgid "enumerator" -msgstr "enumerator" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1556 +msgid "" +"Add pattern of files to install" +"

                  Defines the pattern to match files which will be installed. It is possible " +"to use wildcards and relative paths like docs/*." +msgstr "" +"Patroon van te installeren bestanden toevoegen " +"

                  Definieert het patroon waarmee de te installeren bestanden overeen dienen te " +"komen. U kunt gebruik maken van jokertekens en relatieve paden zoals " +"docs/*." -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:63 -msgid "enumeration" -msgstr "enumeratie" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1558 +msgid "Remove Install Object" +msgstr "Installatieobject verwijderen" -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:64 -msgid "local variable" -msgstr "locale variabele" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1559 +msgid "" +"Remove install object" +"

                  Removes the install object the current group." +msgstr "" +"Installatieobject verwijderen" +"

                  Verwijdert het installatieobject van de huidige groep." -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:65 -msgid "member" -msgstr "member" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1564 +msgid "" +"Create new file" +"

                  Creates a new translation file and adds it to a currently selected " +"TRANSLATIONS group." +msgstr "" +"Nieuw bestand aanmaken " +"

                  Maakt een nieuw vertalingbestand aan en plaatst het in de momenteel " +"geselecteerde TRANSLATIONS-groep." -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:66 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:188 -msgid "namespace" -msgstr "namespace" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1566 +msgid "" +"Add existing files" +"

                  Adds existing translation (*.ts) files to a currently selected TRANSLATIONS " +"group. It is possible to copy files to a current subproject directory, create " +"symbolic links or add them with the relative path." +msgstr "" +"Bestaande bestanden bewerken " +"

                  Voegt bestaande vertaling-bestanden (*.ts) toe aan de momenteel " +"geselecteerde TRANSLATION-groep. U kunt bestanden kopiëren naar een " +"subprojectmap, symbolische koppelingen aanmaken, of ze toevoegen via het " +"relatieve pad." -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:67 -msgid "prototype" -msgstr "prototype" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1569 +msgid "Update Translation Files" +msgstr "Vertalingbestanden bijwerken" -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:68 -msgid "struct" -msgstr "struct" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1570 +msgid "" +"Update Translation Files" +"

                  Runs lupdate command from the current subproject directory. It " +"collects translatable messages and saves them into translation files." +msgstr "" +"Vertalingbestanden bijwerken" +"

                  Voert het commando lupdate uit in de huidige subprojectmap. Het " +"verzamelt vertaalbare berichten en slaat ze op in vertaalbestanden." -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:69 -msgid "typedef" -msgstr "typedef" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1572 +msgid "Release Binary Translations" +msgstr "Binaire vertaalbestanden aanmaken" -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:70 -msgid "union" -msgstr "union" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1573 +msgid "" +"Release Binary Translations" +"

                  Runs lrelease command from the current subproject directory. It " +"creates binary translation files that are ready to be loaded at program " +"execution." +msgstr "" +"Binaire vertaalbestanden aanmaken " +"

                  Voert het commando lrelease uit in de huidige subprojectmap. Het " +"maakt binaire vertaalbestanden aan die klaar zijn om bij het uitvoeren van een " +"programma te worden geladen." -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:71 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:105 -msgid "variable" -msgstr "variabele" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1590 +msgid "Choose Install Path" +msgstr "Installatiepad kiezen" -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:72 -msgid "external variable" -msgstr "externe variabele" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1590 +msgid "Enter a path (example /usr/local/share/... ):" +msgstr "Voer een pad in (zoals /usr/share/locale/...):" -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:78 -msgid "paragraph" -msgstr "paragraph" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1604 +msgid "Add Pattern of Files to Install" +msgstr "Patronen van bestanden om te installeren toevoegen" -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:85 -msgid "feature" -msgstr "feature" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1605 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1906 +msgid "" +"Enter a pattern relative to the current subproject (example docs/*.html):" +msgstr "" +"Voer een patroon relatief aan het huidige subproject (zoals docs/*.html) in:" -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:86 -msgid "local entity" -msgstr "local entity" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1725 +msgid "Add Install Object" +msgstr "Installatieobject toevoegen" -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:92 -msgid "block" -msgstr "block" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1726 +msgid "Enter a name for the new object:" +msgstr "Voer een naam in voor het nieuwe object:" -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:93 -msgid "common" -msgstr "common" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1762 +#, c-format +msgid "Pattern: %1" +msgstr "Patroon: %1" -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:94 -msgid "entry" -msgstr "entry" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1797 +#, fuzzy +msgid "" +"Remove file" +"

                  Removes file from a current group. For sources, this also removes the " +"subclassing information." +msgstr "" +"Bestand verwijderen" +"

                  Verwijdert een bestand uit de huidige groep. Voor bronnen wordt ook de " +"subklasseringinformatie verwijderd." -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:96 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:113 -msgid "interface" -msgstr "interface" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1798 +msgid "Exclude File" +msgstr "Bestand uitsluiten" -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:97 -msgid "type component" -msgstr "type component" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1799 +msgid "" +"Exclude File" +"

                  Excludes the file from this Scope. Does not touch subclassing information" +msgstr "" +"Bestand uitsluiten" +"

                  Sluit het bestand van deze scope uit. De subklasseringinformatie verandert " +"niet" -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:99 -msgid "local" -msgstr "lokaal" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1803 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1905 +msgid "Edit Pattern" +msgstr "Patroon bewerken" -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:100 -msgid "module" -msgstr "module" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1804 +msgid "Edit pattern

                  Allows to edit install files pattern." +msgstr "" +"Patroon bewerken" +"

                  Hier kunt u het bestandspatroon voor de installatie bewerken." -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:101 -msgid "namelist" -msgstr "namelist" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1805 +msgid "Remove Pattern" +msgstr "Patroon verwijderen" -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:102 -msgid "program" -msgstr "program" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1806 +msgid "" +"Remove pattern" +"

                  Removes install files pattern from the current install object." +msgstr "" +"Patroon verwijderen" +"

                  Verwijdert een bestandspatroon uit het huidige installatieobject." -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:104 -msgid "type" -msgstr "type" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1817 +msgid "Build File" +msgstr "Bestand bouwen" -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:112 -msgid "field" -msgstr "field" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1818 +msgid "Build File

                  Builds the object file for this source file." +msgstr "Bestand bouwen

                  Bouwt het objectbestand van dit bronbestand." -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:114 -msgid "method" -msgstr "method" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1934 +msgid "" +"Do you want to delete the file %1 from the project and your " +"disk?" +msgstr "" +"Weet u zeker dat u het bestand %1 uit het project en schijf " +"wilt verwijderen?" -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:115 -msgid "package" -msgstr "package" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2052 +#, fuzzy +msgid "" +"Please specify the executable name in the project options dialog or select an " +"application subproject in the TQMake Manager." +msgstr "" +"Geef in de projectinstellingen eerst de naam op van het uitvoerbare bestand of " +"selecteer een toepassingsubproject in de QMake-beheerder." -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:134 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:194 -msgid "procedure" -msgstr "procedure" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2053 +msgid "No Executable Found" +msgstr "Geen uitvoerbaar bestand gevonden" -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:168 -msgid "mixin" -msgstr "mixin" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2186 +msgid "There is no Makefile in this directory. Run qmake first?" +msgstr "Deze map bevat geen Makefile. Wilt u qmake eerst draaien?" -#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:260 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2276 +#, fuzzy msgid "" -"View Session Toolbar" -"

                  This allows to create and work with view sessions. A view session is a set " -"of open documents.

                  " +"Could not delete Function Scope.\n" +"This is an internal error, please write a bug report to bugs.kde.org and " +"include the output of tdevelop when run from a shell." msgstr "" -"Projectweergave-werkbalk " -"

                  Dit maakt het mogelijk om projectweergaven aan te maken en ermee te werken. " -"Een projectweergave is een set van geopende documenten.

                  " +"Kan de scopefunctie niet verwijderen.\n" +"Dit is een interne fout. Graag een bugrapport sturen naar bugs.kde.org met " +"daarbij ingesloten de uitvoer van KDevelop wanneer deze vanuit een console " +"opgestart wordt." -#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:266 -msgid "File List

                  This is the list of opened files.

                  " -msgstr "Bestandenlijst

                  Dit is de lijst van geopende bestanden.

                  " +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2276 +msgid "Function Scope Deletion failed" +msgstr "Het verwijderen van de scopefunctie is mislukt" -#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:270 -msgid "Open files" -msgstr "Open bestanden" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2284 +#, fuzzy +msgid "" +"Could not delete Include Scope.\n" +"This is an internal error, please write a bug report to bugs.kde.org and " +"include the output of tdevelop when run from a shell." +msgstr "" +"Kan Include Scope niet verwijderen.\n" +"Dit is een interne fout. Graag een bugrapport sturen naar bugs.kde.org met " +"daarbij ingesloten de uitvoer van KDevelop wanneer deze vanuit een console " +"opgestart wordt." -#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:278 -msgid "Open Session..." -msgstr "Sessie openen..." +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2284 +msgid "Include Scope Deletion failed" +msgstr "Het verwijderen van Include Scope is mislukt" -#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:282 -msgid "Open Session" -msgstr "Sessie openen" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2296 +#, fuzzy +msgid "" +"Could not delete Scope.\n" +"This is an internal error, please write a bug report to bugs.kde.org and " +"include the output of tdevelop when run from a shell." +msgstr "" +"Kan Scope niet verwijderen.\n" +"Dit is een interne fout. Graag een bugrapport sturen naar bugs.kde.org met " +"daarbij ingesloten de uitvoer van KDevelop wanneer deze vanuit een console " +"opgestart wordt." -#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:284 -msgid "Save Session" -msgstr "Sessie opslaan" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2296 +msgid "Scope Deletion failed" +msgstr "Het verwijderen van Scope is mislukt" -#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:286 -msgid "New Session..." -msgstr "Nieuwe sessie..." +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2462 +#, fuzzy +msgid "" +"The project file \"%1\" has changed on disk\n" +"(Or you have \"%2\" opened in the editor, which also triggers a reload when you " +"change something in the TQMake Manager).\n" +"\n" +"Do you want to reload it?" +msgstr "" +"Het projectbestand \"%1\" op de schijf is gewijzigd.\n" +"(Of u heeft \"%2\" in een editor geopend, dit veroorzaakt ook een herlading " +"wanner u iets in de QMake-beheerder wijzigt).\n" +"\n" +"Wilt u het bestand herladen?" -#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:288 -#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:292 -#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:294 -#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:296 -msgid "Delete Session" -msgstr "Sessie verwijderen" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2462 +msgid "Project File Changed" +msgstr "Projectbestand gewijzigd" -#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:487 -msgid "Save View Session As" -msgstr "Projectweergave opslaan als" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2462 src/partcontroller.cpp:1009 +#: src/partcontroller.cpp:1502 +msgid "Do Not Reload" +msgstr "Niet herladen" -#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:487 -msgid "Enter the name of the session:" -msgstr "Voer de naam in van de weergave:" +#: buildtools/qmake/scope.cpp:161 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not parse project file: %1" +msgstr "Het projectbestand kon niet worden gelezen: %1" -#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:494 -msgid "" -"A view session named %1 already exists." -"
                  Do you want to overwrite it?
                  " -msgstr "" -"Een projectweergave genaamd %1 bestaat reeds. " -"
                  Wilt u het overschrijven?
                  " +#: buildtools/qmake/scope.cpp:162 +#, fuzzy +msgid "Could not parse project file" +msgstr "Het projectbestand kon niet worden gelezen" -#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:494 src/partcontroller.cpp:1124 -msgid "Overwrite" -msgstr "Overschrijven" +#: buildtools/qmake/scope.cpp:201 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not write project file: %1" +msgstr "Het projectbestand kon niet worden opgeslagen: %1" -#: parts/filelist/filelist_widget.cpp:95 -msgid "This file has unsaved changes." -msgstr "Dit bestand heeft niet-opgeslagen wijzigingen." +#: buildtools/qmake/scope.cpp:202 +#, fuzzy +msgid "Could not write project file" +msgstr "Het projectbestand kon niet worden opgeslagen" -#: parts/filelist/filelist_widget.cpp:98 -msgid "This file has changed on disk since it was last saved." -msgstr "Dit bestand is gewijzigd op de schijf sinds de laatste opslagoperatie." +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:82 +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:89 +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:279 +#, fuzzy +msgid "TQMake Manager" +msgstr "QMake-beheerder" -#: parts/filelist/filelist_widget.cpp:101 -msgid "Conflict: this file has changed on disk and has unsaved changes." +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "" +"TQMake manager" +"

                  The TQMake manager project tree consists of two parts. The 'overview' in the " +"upper half shows the subprojects, each one having a .pro file. The 'details' " +"view in the lower half shows the list of files for the active subproject " +"selected in the overview." msgstr "" -"Conflict: dit bestand is gewijzigd op de schijf en heeft niet-opgeslagen " -"wijzigingen." +"QMake-beheerder " +"

                  De projectstructuur van QMake-beheerder bestaat twee onderdelen. Het " +"overzicht in het bovenste gedeelte toont de subprojecten, die elk een " +".pro-bestand bevatten. De detailweergave in het onderste gedeelte toont een " +"lijst met alle bestanden in het actieve subproject dat is geselecteerd in het " +"overzicht." -#: parts/filelist/filelist_widget.cpp:229 -msgid "Close Selected" -msgstr "Selectie sluiten" +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "TQMake manager" +msgstr "QMake-beheerder" -#: parts/filelist/filelist_widget.cpp:230 -msgid "Save Selected" -msgstr "Selectie opslaan" +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:111 +msgid "&Rebuild Project" +msgstr "Project he&rbouwen" -#: parts/filelist/filelist_widget.cpp:231 -msgid "Reload Selected" -msgstr "Selectie herladen" +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:119 +msgid "&Install Project" +msgstr "Project &installeren" -#: parts/fileview/filetreewidget.cpp:207 parts/fileview/fileviewpart.cpp:68 -#: parts/fileview/fileviewpart.cpp:81 parts/fileview/partwidget.cpp:48 -#: parts/fileview/partwidget.cpp:49 -msgid "File Tree" -msgstr "Bestandsstructuur" +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:122 +msgid "Install project" +msgstr "Project installeren" -#: parts/fileview/partwidget.cpp:51 +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:123 msgid "" -"File tree" -"

                  The file viewer shows all files of the project in a tree layout." +"Install project" +"

                  Runs make install from the project directory." +"
                  Environment variables and make arguments can be specified in the project " +"settings dialog, Make Options tab." msgstr "" -"Bestandsstructuur" -"

                  De bestandenweergave toont alle bestanden van het project in een " -"boomstructuur." +"Project installeren" +"

                  Voert het commando make install uit in de projectmap. " +"
                  Omgevingsvariabelen en make-argumenten kunnen worden opgegeven bij de " +"projectopties, tabblad Make-instellingen." -#: parts/fileview/partwidget.cpp:70 -msgid "" -"

                  Here you can enter a name filter to limit which files are " -"not displayed." -"

                  To clear the filter, toggle off the filter button to the left." -"

                  To reapply the last filter used, toggle on the filter button." -msgstr "" -"

                  Hier kunt u een filter opgeven om te bepalen welk type bestanden getoond " -"zullen worden." -"

                  Met de linker filterknop kunt u het filter wissen." -"

                  Om de laatstgebruikte filter opnieuw te gebruiken drukt u op de filterknop." +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:135 +msgid "&Dist-Clean Project" +msgstr "&Dist-Clean Project" -#: parts/fileview/fileviewpart.cpp:81 -msgid "File tree view in the project directory" -msgstr "Weergave van de projectmap" +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:138 +msgid "Dist-Clean project" +msgstr "Dist-Clean project" -#: parts/fileview/filegroupsconfigwidget.cpp:75 -msgid "Add File Group" -msgstr "Bestandsgroep toevoegen" +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:139 +msgid "" +"Dist-Clean project" +"

                  Runs make distclean command from the project directory." +"
                  Environment variables and make arguments can be specified in the project " +"settings dialog, Make Options tab." +msgstr "" +"Dist-Clean project" +"

                  Voert het commando make distclean uit in de projectmap." +"
                  Omgevingsvariabelen en make-argumenten kunnen worden opgegeven in de " +"instellingendialoog van het project, tabblad Make-instellingen." -#: parts/fileview/filegroupsconfigwidget.cpp:88 -msgid "Edit File Group" -msgstr "Bestandsgroep bewerken" +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:143 +#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:65 +#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:65 +msgid "Execute Main Program" +msgstr "Hoofdprogramma uitvoeren" -#: parts/fileview/filegroupspart.cpp:48 +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:147 +#, fuzzy msgid "" -"File group view" -"

                  The file group viewer shows all files of the project, in groups which can be " -"configured in project settings dialog, File Groups tab." +"Execute program" +"

                  Executes the currently selected subproject if it is an application or the " +"program specified in project settings, Run Options tab." msgstr "" -"Bestandsgroepenweergave" -"

                  De betandsgroepenweergave toont alle bestanden in het project gegroepeerd. " -"De groepen kunt u zelf in de dialoog \"Projectinstellingen\", tabblad " -"Bestandsgroepen instellen." - -#: parts/fileview/filegroupspart.cpp:51 parts/fileview/filegroupspart.cpp:54 -#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:228 -#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:262 -msgid "File Groups" -msgstr "Bestandsgroepen" +"Programma uitvoeren" +"

                  Voert het geselecteerde subproject uit, wanneer het een toepassing is, of " +"het in de projectinstellingen, tabblad Uitvoeropties " +"opgegeven programma." -#: parts/fileview/filegroupspart.cpp:51 -msgid "File groups in the project directory" -msgstr "Bestandsgroepen in de projectmap" +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:149 +msgid "&Build Subproject" +msgstr "Subproject &bouwen" -#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:85 -#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:42 -msgid "Sources" -msgstr "Bronnen" - -#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:121 -#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:43 -msgid "Translations" -msgstr "Vertalingen" - -#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:44 parts/uimode/uichooser_part.cpp:27 -msgid "User Interface" -msgstr "Gebruikersinterface" - -#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:45 -msgid "Others" -msgstr "Overig" +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:158 +msgid "&Rebuild Subproject" +msgstr "Subproject he&rbouwen" -#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:181 -#: parts/fileview/filetreeviewwidgetimpl.cpp:40 -msgid "Show Non Project Files" -msgstr "Projectvreemde bestanden tonen" +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:167 +msgid "&Install Subproject" +msgstr "Subproject &installeren" -#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:183 -#: parts/fileview/filetreeviewwidgetimpl.cpp:42 -msgid "Hide Non Project Files" -msgstr "Projectvreemde bestanden tonen" +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:170 +msgid "Install subproject" +msgstr "Subproject installeren" -#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:184 -#: parts/fileview/filetreeviewwidgetimpl.cpp:43 +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:171 +#, fuzzy msgid "" -"Show non project files" -"

                  Shows files that do not belong to a project in a file tree." +"Install subproject" +"

                  Runs make install from the current subproject directory. The current " +"subproject is the subproject selected in the TQMake manager " +"'overview' window." +"
                  Environment variables and make arguments can be specified in the project " +"settings dialog, Make Options tab." msgstr "" -"Projectvreemde bestanden tonen " -"

                  Toont de bestanden die niet bij het project horen in een boomstructuur." +"Subproject bouwen" +"

                  Voert make uit in de huidige subprojectmap. U kunt de subprojectmap " +"selecteren in het overzichtsvenster QMake-beheerder." +"
                  Omgevingsvariabelen en make-argumenten kunnen worden opgegeven in de " +"instellingendialoog van het project, tabblad Make-instellingen." -#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:186 -msgid "Display Location Column" -msgstr "Locatiekolom tonen" +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:176 +msgid "&Clean Subproject" +msgstr "Subproject ops&chonen" -#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:188 +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:179 +msgid "Clean subproject" +msgstr "Project opschonen" + +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:180 +#, fuzzy msgid "" -"Display the Location Column" -"

                  Displays a column with the location of the files." +"Clean subproject" +"

                  Runs make clean from the current subproject directory. The current " +"subproject is the subproject selected in the TQMake manager " +"'overview' window." +"
                  Environment variables and make arguments can be specified in the project " +"settings dialog, Make Options tab." msgstr "" -"De locatiekolom tonen" -"

                  Toont een kolom met daarin de locatie van de bestanden." +"Subproject opschonen" +"

                  Voert make clean uit in de map van het huidige subproject. U kunt de " +"subprojectmap selecteren in het overzichtsvenster QMake-beheerder." +"
                  Omgevingsvariabelen en make-argumenten kunnen worden opgegeven in de " +"instellingendialoog van het project, tabblad Make-instellingen." -#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:230 -msgid "Customize..." -msgstr "Aanpassen..." +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:185 +msgid "&Dist-Clean Subproject" +msgstr "&Dist-Clean Subproject" -#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:231 +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:188 +msgid "Dist-Clean subproject" +msgstr "Dist-Clean subproject" + +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:189 +#, fuzzy msgid "" -"Customize" -"

                  Opens Customize File Groups dialog where the groups can be managed." +"Dist-Clean subproject" +"

                  Runs make distclean from the current subproject directory. The " +"current subproject is the subproject selected in the TQMake manager " +"'overview' window." +"
                  Environment variables and make arguments can be specified in the project " +"settings dialog, Make Options tab." msgstr "" -"Aanpassen" -"

                  Opent de dialoog Bestandsgroepen aanpassen " -"waarin de groepen kunnen worden beheerd." +"Dist-Clean subproject" +"

                  Voert make distclean uit in de map van het huidige subproject. U kunt " +"de subprojectmap selecteren in het overzichtsvenster QMake-beheerder." +"
                  Omgevingsvariabelen en make-argumenten kunnen worden opgegeven in de " +"instellingendialoog van het project, tabblad Make-instellingen." -#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:259 -msgid "Customize File Groups" -msgstr "Bestandsgroepen aanpassen" +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:194 +msgid "Execute Subproject" +msgstr "Subproject uitvoeren" -#: parts/fileview/vcsfiletreewidgetimpl.cpp:206 -msgid "Show VCS Fields" -msgstr "VCS-velden tonen" +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:291 +msgid "Loading Project..." +msgstr "Project wordt geladen..." -#: parts/fileview/vcsfiletreewidgetimpl.cpp:208 -msgid "Hide VCS Fields" -msgstr "VCS-velden verbergen" +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:299 +#, fuzzy +msgid "Choose TQt3 directory" +msgstr "Qt3-map kiezen" -#: parts/fileview/vcsfiletreewidgetimpl.cpp:209 +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:300 +#, fuzzy msgid "" -"Show VCS fields" -"

                  Shows Revision and Timestamp for each file contained in VCS " -"repository." +"Choose the TQt3 directory to use. This directory needs to have an include " +"directory containing tqt.h." msgstr "" -"VCS-velden tonen " -"

                  Toont de revisie en tijdaanduiding voor elk bestand uit de " -"VCS-repository." - -#: parts/fileview/vcsfiletreewidgetimpl.cpp:213 -msgid "Sync with Repository" -msgstr "Met repository synchroniseren " +"Kies de te gebruiken Qt3-map. Deze map dient een map include te bevatten met " +"daarin het bestand qt.h." -#: parts/fileview/vcsfiletreewidgetimpl.cpp:215 +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:312 +#, fuzzy msgid "" -"Sync with repository" -"

                  Synchronize file status with remote repository." +"The directory you gave is not a proper TQt directory, the project might not " +"work properly without one.\n" +"Please make sure you give a directory that contains a bin with the qmake binary " +"in it and for TQt3 project also contains an include directory with tqt.h in " +"it.\n" +"Do you want to try setting a TQt directory again?" msgstr "" -"Met repository synchroniseren " -"

                  De bestandsstatus synchroniseren met de externe repository." +"De opgegeven map is niet een juiste Qt-map. Het project werkt mogelijk niet met " +"deze map.\n" +"Kontroleer dat in de opgegeven map een map bin bestaat met daarin een " +"uitvoerbaar bestand qmake en voor Qt3 projecten een map include met daarin het " +"bestand qt.h.\n" +"Wilt u deze Qt-map opnieuw opgeven?" -#: parts/fileview/filetreeviewwidgetimpl.cpp:99 -msgid "Reload Tree" -msgstr "Bestandsstructuur herladen" +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:318 +#, fuzzy +msgid "Wrong TQt directory given" +msgstr "Onjuiste Qt-map opgegeven" -#: parts/fileview/filetreeviewwidgetimpl.cpp:100 -msgid "Reload tree

                  Reloads the project files tree." +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:333 +#, fuzzy +msgid "" +"You did not specify a TQt directory, and the project might not work properly " +"without one.\n" +"Do you want to try setting a TQt directory again?" msgstr "" -"Bestandsstructuur herladen" -"

                  Herlaadt de boomstructuur van bestanden." - -#: parts/tools/toolsconfigwidget.cpp:130 -msgid "An entry with this title exists already." -msgstr "Er bestaat reeds een item met deze titel." - -#: parts/tools/toolsconfigwidget.cpp:170 -msgid "Add to Tools Menu" -msgstr "Toevoegen aan hulpmiddelenmenu" - -#: parts/tools/toolsconfigwidget.cpp:197 -msgid "Add to File Context Menus" -msgstr "Toevoegen aan contextmenu voor bestand" - -#: parts/tools/toolsconfigwidget.cpp:225 -msgid "Add to Directory Context Menus" -msgstr "Toevoegen aan contextmenu voor map" - -#: parts/tools/kapplicationtree.cpp:137 -msgid "Known Applications" -msgstr "Bekende toepassingen" - -#: parts/tools/toolsconfig.cpp:40 -msgid "&Applications:" -msgstr "Toep&assingen:" - -#: parts/tools/toolsconfig.cpp:63 -msgid "&Tools menu:" -msgstr "Hul&pmiddelenmenu:" - -#: parts/tools/tools_part.cpp:50 -msgid "Tools Menu" -msgstr "Hulpmiddelenmenu" +"U heeft geen Qt-map opgegeven. Het is mogelijk dat het project daardoor niet " +"werkt.\n" +"Wilt u opnieuw een Qt-map opgeven?" -#: parts/abbrev/abbrevpart.cpp:80 -msgid "Expand Text" -msgstr "Tekst aanvullen" +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:336 +#, fuzzy +msgid "No TQt directory given" +msgstr "Geen Qt-map opgegeven" -#: parts/abbrev/abbrevpart.cpp:83 -msgid "Expand current word" -msgstr "Huidig woord aanvullen" +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:351 +#, fuzzy +msgid "Choose TQMake executable" +msgstr "Kies het uitvoerbare QMake bestand" -#: parts/abbrev/abbrevpart.cpp:84 +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:352 +#, fuzzy msgid "" -"Expand current word" -"

                  Current word can be completed using the list of similar words in source " -"files." +"Choose the TQMake binary to use. TQMake is used to generate Makefiles from the " +"project files." msgstr "" -"Huidig woord aanvullen" -"

                  Het huidige woord kan worden aangevuld aan de hand van eenlijst met " -"vergelijkbare woorden in de broncodebestanden." - -#: parts/abbrev/abbrevpart.cpp:86 -msgid "Expand Abbreviation" -msgstr "Afkorting aanvullen" - -#: parts/abbrev/abbrevpart.cpp:89 -msgid "Expand abbreviation" -msgstr "Afkorting aanvullen" +"Kies het te gebruiken binaire QMake bestand. QMake wordt gebruikt om Makefiles " +"van de projectbestanden te genereren." -#: parts/abbrev/abbrevpart.cpp:90 +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:363 #, fuzzy msgid "" -"Expand abbreviation" -"

                  Enable and configure abbreviations in TDevelop Settings, " -"Abbreviations tab." +"The binary you gave is not executable, the project might not work properly.\n" +"Please make sure you give a qmake binary that is executable.\n" +"Do you want to try setting the TQMake binary again?" msgstr "" -"Afkorting aanvullen" -"

                  Activeer en configureer afkortingen in de dialoog " -"KDevelop-instellingen, tabblad Afkortingen." +"Het opgegeven bestand is niet uitvoerbaar. Het is mogelijk dat het project " +"daardoor niet werkt.\n" +"Verzeker u ervan dat het opgegeven QMake bestand uitvoerbaar is.\n" +"Wilt u het uitvoerbare QMake bestand opnieuw opgeven?" -#: parts/abbrev/abbrevpart.cpp:244 -msgid "Abbreviations" -msgstr "Afkortingen" +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:367 +#, fuzzy +msgid "Wrong TQMake binary given" +msgstr "Onjuiste binair QMake bestand opgegeven" -#: parts/quickopen/quickopenfunctiondialog.cpp:45 -msgid "Function &name:" -msgstr "Functie&naam:" +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:382 +#, fuzzy +msgid "" +"You did not specify a TQMake binary, and the project might not work properly " +"without one.\n" +"Do you want to try setting a TQMake binary again?" +msgstr "" +"U heeft geen binair QMake bestand opgegeven. Het is mogelijk dat het project " +"daardoor niet werkt.\n" +"Wilt u het uitvoerbare QMake bestand opnieuw opgeven?" -#: parts/quickopen/quickopenfunctiondialog.cpp:46 -msgid "Function &list:" -msgstr "Functie&lijst:" +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:385 +#, fuzzy +msgid "No TQMake binary given" +msgstr "Geen binair QMake bestand opgegeven" -#: parts/quickopen/quickopenfunctiondialog.cpp:136 -msgid "Error: cannot find matching name function." -msgstr "Fout: kan geen overeenkomstige functienaam vinden." +#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:89 +msgid "Headers" +msgstr "Headers" -#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:58 -msgid "Quick Open File..." -msgstr "Snel openen van bestand..." +#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:93 +msgid "Forms" +msgstr "Forms" -#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:61 -msgid "Quick open file in project" -msgstr "Bestand in project snelopenen" +#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:97 +msgid "Corba IDLs" +msgstr "Corba-IDLs" -#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:62 -msgid "" -"Quick open" -"

                  Provides a file name input form with completion listbox to quickly open file " -"in a project." -msgstr "" -"Snelopenen" -"

                  Biedt een invoerveld met een lijstvak voor autoaanvulling, om snel een " -"bestand uit het project te kunnen openen." +#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:101 +msgid "Lexsources" +msgstr "Lex-broncode" -#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:64 -msgid "Quick Open Class..." -msgstr "Snel openen van klasse..." +#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:105 +msgid "Yaccsources" +msgstr "Yacc-broncode" -#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:67 -msgid "Find class in project" -msgstr "Klasse zoeken in project" +#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:109 +msgid "Images" +msgstr "Afbeeldingen" -#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:68 -msgid "" -"Find class" -"

                  Provides a class name input form with completion listbox to quickly open a " -"file where the class is defined." -msgstr "" -"Klasse zoeken" -"

                  Levert een invoerveld met lijstvak voor autoaanvullen aan om snel een " -"bestand te openen waarin de klasse is gedefinieerd." +#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:113 +msgid "Resources" +msgstr "Bronnen" -#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:70 -msgid "Quick Open Method..." -msgstr "Snel openen van methode..." +#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:117 +msgid "Distfiles" +msgstr "Distfiles" -#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:71 -msgid "Quick open function in project" -msgstr "Snel openen van functie in project" +#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:125 +msgid "Installs" +msgstr "Installaties" -#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:73 -msgid "Switch To..." -msgstr "Ga naar..." +#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:129 +msgid "Install object" +msgstr "Installatieobject" -#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:74 -msgid "Switch to" -msgstr "Ga naar" +#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:134 +msgid "Source Files" +msgstr "Broncodebestanden" -#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:75 +#: buildtools/ada/adaproject_part.cpp:341 msgid "" -"Switch to" -"

                  Prompts to enter the name of previously opened file to switch to." +"Could not find ada compiler.\n" +"Check if your compiler settings are correct." msgstr "" -"Ga naar " -"

                  U kunt de naam invoeren van een eerder geopend bestand om er naar toe te " -"gaan." - -#: parts/quickopen/quickopenfunctionchooseform.cpp:34 -#, c-format -msgid "Select One Argument or File of Function %1" -msgstr "Selecteer een argument of bestand van functie %1" - -#: parts/quickopen/quickopenclassdialog.cpp:42 -msgid "Class &list:" -msgstr "Klassen&lijst:" - -#: parts/quickopen/quickopenclassdialog.cpp:81 -#, c-format -msgid "Select The Location of Class %1" -msgstr "Selecteer de locatie van de klasse %1" +"De ada-compiler is niet gevonden.\n" +"Controleer of uw compilerinstellingen correct zijn." -#: parts/texttools/texttoolspart.cpp:61 parts/texttools/texttoolspart.cpp:64 -#: parts/texttools/texttoolswidget.cpp:157 -msgid "Text Structure" -msgstr "Tekststructuur" +#: buildtools/ada/adaproject_part.cpp:422 +msgid "" +"There was an error loading the module %1.\n" +"The diagnostics are:\n" +"%2" +msgstr "" +"Er deed zich een fout voor tijdens het laden van module %1.\n" +"De diagnose luidt:\n" +"%2" -#: parts/texttools/texttoolspart.cpp:62 -msgid "Text Structure

                  This browser shows the structure of the text." -msgstr "TekststructuurDeze browser toont de structuur van de tekst." +#: buildtools/custommakefiles/selectnewfilesdialog.cpp:24 +msgid "Add newly created files to project" +msgstr "Nieuw aangemaakte bestanden toevoegen aan het project" -#: parts/texttools/texttoolspart.cpp:64 -msgid "Text structure" -msgstr "Tekststructuur" +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:79 +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:80 +msgid "Re-Populate Project" +msgstr "Project herbouwen" -#: parts/appwizard/importdlg.cpp:61 -msgid "Choose directory to import" -msgstr "Map voor de import" +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:81 +#, fuzzy +msgid "" +"Re-Populate Project" +"

                  Re-Populates the project, searching through the project directory and adding " +"all files that match one of the wildcards set in the custom manager options of " +"the project filelist." +msgstr "" +"Project herbouwen" +"

                  Het project wordt herbouwd. De projectmap wordt doorzocht en alle bestanden " +"die voldoen aan een van de jokertekens, die in de aangepaste beheerder-opties " +"opgegeven zijn, worden aan de bestandlijst van het project toegevoegd." -#: parts/appwizard/importdlg.cpp:111 -msgid "You have to choose a directory." -msgstr "Kies a.u.b. een map." +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:87 +msgid "" +"Build project" +"

                  Runs make from the project directory." +"
                  Environment variables and make arguments can be specified in the project " +"settings dialog, Build Options tab." +msgstr "" +"Project bouwen" +"

                  Voert make uit in de projectmap." +"
                  Omgevingsvariabelen en make-argumenten kunnen worden opgegeven bij de " +"projectinstellingen, tabblad Bouwopties." -#: parts/appwizard/importdlg.cpp:117 -msgid "You have to choose a project name." -msgstr "Kies a.u.b. een projectnaam." +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:91 +msgid "&Build Active Directory" +msgstr "Actieve map &bouwen" -#: parts/appwizard/importdlg.cpp:123 -msgid "Your application name should only contain letters and numbers." -msgstr "De naam van uw toepassing mag alleen letters en cijfers bevatten." +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:94 +msgid "Build active directory" +msgstr "Actieve map bouwen" -#: parts/appwizard/importdlg.cpp:139 -msgid "Cannot open project template." -msgstr "Projectsjabloon kan niet worden geopend." +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:95 +msgid "" +"Build active directory" +"

                  Constructs a series of make commands to build the active directory. " +"Environment variables and make arguments can be specified in the project " +"settings dialog, Make Options tab." +msgstr "" +"Actieve map bouwen " +"

                  Maakt een serie make-commando's om de actieve map te bouwen. " +"Omgevingsvariabelen en make-argumenten kunnen worden opgegeven bij de " +"projectinstellingen, tabblad Make-instellingen." -#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:1016 parts/appwizard/importdlg.cpp:152 -#: src/projectmanager.cpp:375 +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:103 msgid "" -"This is not a valid project file.\n" -"XML error in line %1, column %2:\n" -"%3" +"Compile file" +"

                  Runs make filename.o command from the directory where 'filename' is " +"the name of currently opened file." +"
                  Environment variables and make arguments can be specified in the project " +"settings dialog, Build Options tab." msgstr "" -"Dit is geen geldig projectbestand.\n" -"XML-fout in regel %1, kolom %2:\n" -"%3" +"Bestand compileren " +"

                  Voert het commando make bestandsnaam.o uit in de " +"projectmap.'bestandsnaam' is de naam van het momenteel geopende bestand. " +"
                  Omgevingsvariabelen en make-argumenten kunnen worden opgegeven bij de " +"projectinstellingen, tabblad Bouwopties." -#: parts/appwizard/importdlg.cpp:193 -msgid "Cannot write the project file." -msgstr "Projectbestand kan niet worden opgeslagen." +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:115 +msgid "Install Active Directory" +msgstr "Actieve map installeren" -#: parts/appwizard/importdlg.cpp:553 -msgid "Generate build system infrastrucure" -msgstr "Bouw-systeeminfrastructuur aanmaken" +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:118 +msgid "Install active directory" +msgstr "Actieve map installeren" -#: parts/appwizard/importdlg.cpp:567 +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:119 msgid "" -"Project infrastrucure already exists in target directory.\n" -"Generate new project infrastructure and overwrite old?" +"Install active directory" +"

                  Runs make install command from the active directory." +"
                  Environment variables and make arguments can be specified in the project " +"settings dialog, Make Options tab." msgstr "" -"Er bestaat al een projectinfrastructuur in de doelmap.\n" -"Wilt u een nieuwe projectinfrastructuur maken en de oude overschrijven?" - -#: parts/appwizard/importdlg.cpp:567 -msgid "Generate" -msgstr "Maken" - -#: parts/appwizard/importdlg.cpp:567 -msgid "Do Not Generate" -msgstr "Niet maken" - -#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:108 -msgid "&Add to Favorites" -msgstr "Toevoegen &aan favorieten" - -#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:111 -msgid "&Remove Favorite" -msgstr "Favoriet verwijde&ren" - -#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:288 -msgid "Choose projects directory" -msgstr "Projectenmap kiezen" +"Actieve map installeren " +"

                  Voert het commando make install uit in de actieve map." +"
                  Omgevingsvariabelen en make-argumenten kunnen worden opgegeven bij de " +"projectopties, tabblad Make-instellingen." -#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:338 +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:136 msgid "" -"_: no version control system\n" -"None" -msgstr "Geen" - -#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:387 -msgid "Version Control System" -msgstr "Versiecontrolesysteem" +"Clean project" +"

                  Runs make clean command from the project directory." +"
                  Environment variables and make arguments can be specified in the project " +"settings dialog, Build Options tab." +msgstr "" +"Project opschonen " +"

                  Voert het commando make clean uit in de projectmap." +"
                  Omgevingsvariabelen en make-argumenten kunnen worden opgegeven bij de " +"projectinstellingen, tabblad Bouwopties." -#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:458 +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:144 msgid "" -"The directory you have chosen as the location for the project already exists." -msgstr "De map die u koos als locatie voor het project bestaat al." +"Execute program" +"

                  Executes the main program specified in project settings, Run Options " +"tab. If it is not specified then the active target is used to determine the " +"application to run." +msgstr "" +"Programma uitvoeren " +"

                  Voert het hoofdprogramma uit dat is opgegeven bij de projectinstellingen, " +"tabblad Uitvoeropties. Indien het hoofdprogramma niet is opgegeven zal " +"het actieve target worden gebruikt om te bepalen welke toepassing er gedraaid " +"dient te worden." -#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:467 +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:151 msgid "" -"The directory you have chosen as the location for the project is not writeable." -msgstr "De map die u koos als locatie voor het project is niet schrijfbaar." - -#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:489 -msgid "The template %1 cannot be opened." -msgstr "Sjabloon %1 kan niet worden geopend." - -#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:648 -msgid "The directory %1 cannot be created." -msgstr "De map %1 kan niet worden aangemaakt." +"Build target" +"

                  Runs make targetname from the project directory (targetname is the " +"name of the target selected)." +"
                  Environment variables and make arguments can be specified in the project " +"settings dialog, Build Options tab." +msgstr "" +"Target bouwen " +"

                  Voert het commando make targetnaam uit in de projectmap. Targetnaam " +"is de naam van het geselecteerde target." +"
                  Omgevingsvariabelen en make-argumenten kunnen worden opgegeven bij de " +"projectinstellingen, tabblad Bouwopties." -#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:667 -msgid "The archive %1 cannot be opened." -msgstr "Het archief %1 kan niet worden geopend." +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:158 +msgid "Make &Environment" +msgstr "Make-omg&eving" -#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:685 parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:827 -msgid "The file %1 cannot be created." -msgstr "Het bestand %1 kan niet worden aangemaakt." +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:160 +msgid "Make environment" +msgstr "Make-omgeving" -#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:693 +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:161 msgid "" -"The directory above the chosen location does not exist and cannot be created." +"Make Environment" +"

                  Choose the set of environment variables to be passed on to make." +"
                  Environment variables can be specified in the project settings dialog, " +"Build Options tab." msgstr "" -"De map boven de gekozen locatie bestaat niet en kan niet worden aangemaakt." +"Make-omgeving" +"

                  Kies de omgevingvariabelen die u wilt laten doorgeven aan make. " +"
                  Omgevingsvariabelen kunnen worden opgegeven bij de projectinstellingen, " +"tabblad Bouwopties." -#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:896 -msgid "Template for .%1 Files" -msgstr "Sjabloon voor .%1-bestanden" +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:196 +msgid "Custom Manager" +msgstr "Aangepaste beheerder" -#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:922 -msgid "Set default project location to: %1?" -msgstr "Standaard-projectlocatie op %1 instellen?" +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:208 +msgid "&Build" +msgstr "&Bouwen" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1336 -#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:923 -msgid "New Project" -msgstr "Nieuw project" +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:212 +msgid "&Other" +msgstr "&Overig" -#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:923 -msgid "Set" -msgstr "Instellen" +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:215 +msgid "Ma&ke" +msgstr "Ma&ke" -#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:923 -msgid "Do Not Set" -msgstr "Niet instellen" +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:243 +msgid "Make Active Directory" +msgstr "Make-map" -#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:949 +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:245 msgid "" -"_: invalid location\n" -" (invalid)" -msgstr " (ongeldig)" - -#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:951 -msgid " (dir/file already exists)" -msgstr " (bestand/map bestaat al)" +"Make active directory" +"

                  Chooses this directory as the destination for new files created using " +"wizards like the New Class wizard." +msgstr "" +"Make-map " +"

                  Kiest deze map als de bestemming voor nieuwe bestanden die worden aangemaakt " +"door assistenten als de Nieuwe klasse-assistent." -#: parts/appwizard/filepropspage.cpp:69 -msgid "Header/Implementation file:" -msgstr "Header-/implementatiebestand:" +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:259 +msgid "Remove from blacklist" +msgstr "Verwijderen uit de zwarte lijst" -#: parts/appwizard/appwizardpart.cpp:45 -msgid "&New Project..." -msgstr "&Nieuw project..." +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:261 +#, fuzzy +msgid "" +"Remove from blacklist" +"

                  Removes the given file or directory from the blacklist if it is already in " +"it." +"
                  The blacklist contains files and directories that should be ignored even if " +"they match a project filetype pattern" +msgstr "" +"Verwijderen uit de zwarte lijst" +"

                  Verwijdert het opgeven bestand of de opgegeven map uit de zwarte lijst." +"
                  De zwarte lijst bevat bestanden en mappen, die genegeerd dienen te worden, " +"ook wanneer ze overeenkomen met een in het project ingestelde bestandtypen " +"patroon" -#: parts/appwizard/appwizardpart.cpp:48 -msgid "Generate a new project from a template" -msgstr "Genereert een nieuw project vanuit een sjabloon" +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:269 +msgid "Add to blacklist" +msgstr "Toevoegen aan de zwarte lijst" -#: parts/appwizard/appwizardpart.cpp:49 +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:271 msgid "" -"New project" -"

                  This starts KDevelop's application wizard. It helps you to generate a " -"skeleton for your application from a set of templates." +"Add to blacklist" +"

                  Adds the given file or directory to the blacklist." +"
                  The blacklist contains files and directories that should be ignored even if " +"they match a project filetype pattern" msgstr "" -"Nieuw project" -"

                  Dit start KDevelop's toepassingenassistent. Deze helpt u bij het aanmaken " -"van een skelet van uw toepassing aan de hand van een set sjablonen." - -#: parts/appwizard/appwizardpart.cpp:54 -msgid "&Import Existing Project..." -msgstr "Bestaand project &importeren..." +"Toevoegen aan de zwarte lijst" +"

                  Voegt het opgeven bestand of de opgegeven map toe aan de zwarte lijst." +"
                  De zwarte lijst bevat bestanden en mappen, die genegeerd dienen te worden, " +"ook wanneer ze overeenkomen met een in het project ingestelde bestandtypen " +"patroon" -#: parts/appwizard/appwizardpart.cpp:57 -msgid "Import existing project" -msgstr "Bestaand project importeren" +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:319 +msgid "Add Selected File/Dir(s) to Project" +msgstr "Geselecteerde bestanden/mappen toevoegen aan het project" -#: parts/appwizard/appwizardpart.cpp:58 +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:321 +#, fuzzy msgid "" -"Import existing project" -"

                  Creates a project file for a given directory." +"Add to project" +"

                  Adds selected file/dir(s) to the list of files in the project. Note that the " +"files should be manually added to the corresponding makefile or build.xml." msgstr "" -"Bestaand project importeren" -"

                  Maakt een projectbestand aan voor een opgegeven map." +"Aan project toevoegen" +"

                  Voegt de geselecteerde bestanden/mappen toe aan de bestandenlijst van het " +"project. Merk op dat u handmatig deze bestanden dient toe te voegen aan het " +"overeenkomstige makefile of build.xml bestand." -#: parts/snippet/snippet_part.cpp:47 parts/snippet/snippet_part.cpp:52 -#: parts/snippet/snippet_part.cpp:100 parts/snippet/snippet_widget.cpp:564 -msgid "Code Snippets" -msgstr "Codeknipsels" +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:325 +msgid "Add Selected Dir(s) to Project (recursive)" +msgstr "Geselecteerde mappen recursief toevoegen aan het project" -#: parts/snippet/snippet_part.cpp:50 -msgid "Code Snippet

                  This is a list of available snippets." -msgstr "Codeknipsels

                  Een lijst van beschikare knipsels." +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:327 +#, fuzzy +msgid "" +"Add to project" +"

                  Recursively adds selected dir(s) to the list of files in the project. Note " +"that the files should be manually added to the corresponding makefile or " +"build.xml." +msgstr "" +"Aan project toevoegen" +"

                  Voegt de geselecteerde mappen recursief toe aan de bestandenlijst van het " +"project. Merk op dat u handmatig deze bestanden dient toe te voegen aan het " +"overeenkomstige makefile of build.xml bestand." -#: parts/snippet/snippet_part.cpp:52 -msgid "Insert a code snippet" -msgstr "Nieuw codeknipsel invoegen" +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:334 +msgid "Remove Selected File/Dir(s) From Project" +msgstr "Geselecteerde bestanden/mappen verwijderen uit het project" -#: parts/snippet/snippet_part.cpp:76 -msgid "Show Snippet Tree" -msgstr "Codeknipselsboomstructuur tonen" - -#: parts/snippet/snippet_part.cpp:84 -msgid "SnippetPart" -msgstr "KnipselPart" - -#: parts/snippet/snippet_part.cpp:85 +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:336 #, fuzzy -msgid "SnippetPart for TDevelop" -msgstr "KnipselPart voor KDevelop" - -#: parts/snippet/snippet_part.cpp:87 -msgid "(c) 2003" -msgstr "(c) 2003" - -#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:141 -msgid "Add Group" -msgstr "Groep toevoegen" - -#: buildtools/autotools/addtranslationdlg.cpp:42 -#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:145 parts/snippet/snippet_widget.cpp:256 -#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:535 -msgid "Language:" -msgstr "Taal:" +msgid "" +"Remove from project" +"

                  Removes selected file/dir(s) from the list of files in the project. Note " +"that the files should be manually excluded from the corresponding makefile or " +"build.xml." +msgstr "" +"Uit het project verwijderen " +"

                  Verwijdert de geselecteerde bestanden uit de bestandenlijst van het project. " +"Merk op dat u handmatig deze bestanden dient te verwijderen uit het " +"overeenkomstige makefile of build.xml-bestand." -#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:168 -msgid "Do you really want to remove this group and all its snippets?" -msgstr "Wilt u deze groep en alle knipsels daadwerkelijk verwijderen?" +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:341 +msgid "Remove Selected Dir(s) From Project (recursive)" +msgstr "Geselecteerde bestanden recursief verwijderen uit het project" -#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:206 -msgid "Edit Snippet" -msgstr "Codeknipsel toevoegen" +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:343 +#, fuzzy +msgid "" +"Remove from project" +"

                  Recursively removes selected dir(s) from the list of files in the project. " +"Note that the files should be manually excluded from the corresponding makefile " +"or build.xml." +msgstr "" +"Uit het project verwijderen " +"

                  Verwijdert de geselecteerde mappen recursief uit de bestandenlijst van het " +"project. Merk op dat u handmatig deze bestanden dient te verwijderen uit het " +"overeenkomstige makefile of build.xml-bestand." -#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:252 -msgid "Edit Group" -msgstr "Groep bewerken" +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:461 +msgid "" +"This project does not contain any files yet.\n" +"Populate it with all C/C++/Java files below the project directory?" +msgstr "" +"Dit project bevat nog geen bestanden.\n" +"Wilt u dat alle C-/C++-/Java-bestanden worden toegevoegd aan de projectmap?" -#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:554 -msgid "Add Item..." -msgstr "Item toevoegen..." +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:463 +msgid "Populate" +msgstr "Toevoegen" -#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:555 parts/snippet/snippet_widget.cpp:566 -msgid "Add Group..." -msgstr "Groep toevoegen..." +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:463 +msgid "Do Not Populate" +msgstr "Niet toevoegen" -#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:600 -msgid "Please enter the value for %1:" -msgstr "Voer een waarde in voor %1:" +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:1161 +msgid "Object Files" +msgstr "Object-bestanden" -#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:672 parts/snippet/snippet_widget.cpp:801 -msgid "Enter Values for Variables" -msgstr "Voer waarden in voor variabelen" +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:1162 +msgid "Other Files" +msgstr "Overige bestanden" -#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:686 -msgid "Enter the replacement values for these variables:" -msgstr "Voer vervangende waarden in voor deze variabelen:" +#: buildtools/custommakefiles/custommanagerwidget.cpp:43 +msgid "" +"_: blacklisted files and directories are not considered part of the project, " +"even if they fit one of the wildcard patterns in the project file list\n" +"Blacklisted files/dirs" +msgstr "Bestanden/mappen op de zwarte lijst" -#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:712 parts/snippet/snippet_widget.cpp:830 +#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:66 msgid "" -"Enable this to save the value entered to the right as the default value for " -"this variable" +"Build project" +"

                  Runs the compiler on a main source file of the project. The compiler and the " +"main source file can be set in project settings, Pascal Compiler tab." msgstr "" -"Activeer deze optie om de ingevoerde waarde ter rechterzijde als " -"standaardwaarde voor deze variabele" +"Project bouwen" +"

                  Voert de compiler uit op het hoofdbroncodebestand van het project. De " +"compiler en het hoofdbroncodebestand kunnen worden ingesteld bij de " +"projectinstellingen, tabblad Pascal-compiler." -#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:713 parts/snippet/snippet_widget.cpp:831 +#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:72 msgid "" -"If you enable this option, the value entered to the right will be saved. If you " -"use the same variable later, even in another snippet, the value entered to the " -"right will be the default value for that variable." +"Execute program" +"

                  Executes the main program specified in project settings, Run options " +"tab. If nothing is set, the binary file with the same name as the main source " +"file name is executed." msgstr "" -"Als u deze optie activeert zal de waarde ter rechterzijde worden opgeslagen. " -"Als u dezelfde variabele later - zelfs in een ander codeknipsel - weer gebruikt " -"zal de ingevoerde waarde als standaard staan ingesteld voor die variabele." - -#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:814 -msgid "Enter the replacement values for %1:" -msgstr "Voer de vervangende waarden in voor %1:" - -#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:820 -msgid "Make value &default" -msgstr "Waarde stan&daard maken" - -#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:44 -#: parts/outputviews/outputviewsfactory.cpp:14 -msgid "Messages Output" -msgstr "Meldingen" +"Programma uitvoeren" +"

                  Voert het programma uit dat is opgegeven bij de projectinstellingen, tabblad " +"Uitvoeropties. Als er niets is ingesteld, wordt het binaire bestand dat " +"dezelfde naam heeft als het hoofdbroncodebestand uitgevoerd." -#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:45 +#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:341 msgid "" -"Messages output" -"

                  The messages window shows the output of the compiler and used build tools " -"like make, ant, uic, dcopidl etc. For compiler error messages, click on the " -"error message. This will automatically open the source file and set the cursor " -"to the line that caused the compiler error/warning." +"Could not find pascal compiler.\n" +"Check if your compiler settings are correct." msgstr "" -"Meldingen" -"

                  Het venster \"Meldingen\" toont de uitvoer van de compiler en de gebruikte " -"bouw-hulpprogramma's, zoals make, ant, uic, dcopidl, etc. Als er bij het " -"compileren fouten optreden, klik dan eenvoudigweg op de foutmelding. KDevelop " -"gaat automatisch naar de regel in de broncode waar de fout zich voordeed." - -#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:52 -msgid "Compiler output messages" -msgstr "Compileermeldingen" - -#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:55 -msgid "&Next Error" -msgstr "Volge&nde fout" +"De Pascal-compiler is niet gevonden.\n" +"Controleer of uw compilerinstellingen correct zijn." -#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:57 -msgid "Go to the next error" -msgstr "Ga naar de volgende fout" +#: kdevdesigner/designer/actioneditorimpl.cpp:52 +msgid "Actions" +msgstr "Acties" -#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:58 -msgid "" -"Next error" -"

                  Switches to the file and line where the next error was reported from." -msgstr "" -"Volgende fout" -"

                  Opent het bestand waarin de volgende fout zich voordeed, en naar de " -"betreffende regel." +#: kdevdesigner/designer/actioneditorimpl.cpp:57 +#: kdevdesigner/designer/actionlistview.cpp:90 +msgid "New &Action" +msgstr "Nieuwe &actie" -#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:59 -msgid "&Previous Error" -msgstr "&Vorige fout" +#: kdevdesigner/designer/actioneditorimpl.cpp:58 +#: kdevdesigner/designer/actionlistview.cpp:91 +msgid "New Action &Group" +msgstr "Nieuwe actie&groep" -#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:61 -msgid "Go to the previous error" -msgstr "Ga naar de vorige fout" +#: kdevdesigner/designer/actioneditorimpl.cpp:59 +#: kdevdesigner/designer/actionlistview.cpp:92 +msgid "New &Dropdown Action Group" +msgstr "Nieuwe &uitklap-actiegroep" -#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:62 -msgid "" -"Previous error" -"

                  Switches to the file and line where the previous error was reported from." -msgstr "" -"Vorige fout" -"

                  Opent het bestand waarin de vorige fout zich voordeed, en naar de " -"betreffende regel." +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:376 +#: languages/sql/sqloutputwidget.cpp:121 +msgid "Database" +msgstr "Database" -#: parts/outputviews/appoutputwidget.cpp:82 +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:630 +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:637 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1805 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1824 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1844 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1884 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1945 +#: kdevdesigner/designer/wizardeditorimpl.cpp:133 #, c-format -msgid "Assertion failed: %1" -msgstr "Assertion is mislukt: %1" +msgid "Add Page to %1" +msgstr "Pagina aan '%1' toevoegen" -#: parts/outputviews/appoutputwidget.cpp:254 -msgid "Clear output" -msgstr "Uitvoer wissen" +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:656 +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:667 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1813 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1832 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1851 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1894 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1953 +#: kdevdesigner/designer/wizardeditorimpl.cpp:151 +msgid "Delete Page %1 of %2" +msgstr "Pagina %1 van %2 verwijderen" -#: parts/outputviews/appoutputwidget.cpp:257 -msgid "Copy selected lines" -msgstr "Geselecteerde regels kopiëren" +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:753 +msgid "Class Variables" +msgstr "Klasse variabelen" -#: parts/outputviews/appoutputwidget.cpp:260 -msgid "Save unfiltered" -msgstr "Ongefilterd opslaan" +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:835 +msgid "Functions" +msgstr "Functies" -#: parts/outputviews/appoutputwidget.cpp:261 -msgid "Save filtered output" -msgstr "Gefilterde uitvoer opslaan" +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:846 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:192 +msgid "Slots" +msgstr "Slots" -#: parts/outputviews/appoutputwidget.cpp:268 -msgid "Edit filter" -msgstr "Filter bewerken" +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1052 +msgid "New..." +msgstr "Nieuw..." -#: parts/diff/diffwidget.cpp:93 parts/diff/diffwidget.cpp:326 -#: parts/outputviews/appoutputwidget.cpp:271 -msgid "Hide view" -msgstr "Weergave verbergen" +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1061 +msgid "Goto Implementation" +msgstr "Ga naar implementatie" -#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:75 -#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:76 -#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:77 -#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:96 -#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:211 -msgid "compiling" -msgstr "compileren" +#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:297 +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1105 +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1109 +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1221 +#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:141 +#, c-format +msgid "Edit %1" +msgstr "%1 bewerken" -#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:79 -msgid "built" -msgstr "bouwt" +#: kdevdesigner/designer/editfunctionsimpl.cpp:150 +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1144 +msgid "Remove Function" +msgstr "Functie verwijderen" -#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:80 -#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:83 -#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:84 -#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:95 -msgid "generating" -msgstr "genereren" +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1151 +msgid "Remove Variable" +msgstr "Variabele verwijderen" -#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:86 -#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:88 -#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:89 -#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:90 -#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:91 -msgid "linking" -msgstr "linken" +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1202 +msgid "This variable has already been declared." +msgstr "Deze variabele is reeds gedeclareerd." -#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:93 -msgid "creating" -msgstr "aanmaken" +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1230 +msgid "Add Variable" +msgstr "Variabele toevoegen" -#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:94 -#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:97 -msgid "installing" -msgstr "installeren" +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1247 +msgid "Objects" +msgstr "Objecten" -#: parts/outputviews/makeitem.cpp:124 -msgid "*** Compilation aborted ***" -msgstr "*** Compilatie afgebroken ***" +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1248 +msgid "" +"List of all widgets and objects of the current form in hierarchical order" +msgstr "" +"Overzicht van alle widgets en objecten van het huidige formulier in " +"hiërarchische volgorde" -#: lib/widgets/processwidget.cpp:230 parts/outputviews/makeitem.cpp:127 -msgid "*** Exited with status: %1 ***" -msgstr "*** Beëindigd met status: %1 ***" +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1249 +msgid "Members" +msgstr "Members" -#: parts/outputviews/makeitem.cpp:129 -msgid "*** Success ***" -msgstr "*** Succes ***" +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1250 +msgid "List of all members of the current form" +msgstr "Overzicht van alle members op het huidige formulier" -#: parts/outputviews/makeitem.cpp:142 -#, c-format -msgid "Entering directory %1" -msgstr "Gaat de map %1 binnen" +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1269 +msgid "Class Declarations" +msgstr "Klasse declaraties" -#: parts/outputviews/makeitem.cpp:149 -#, c-format -msgid "Leaving directory %1" -msgstr "Verlaat de map %1" +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1270 +msgid "List of all classes and its declarations of the current source file" +msgstr "Lijst van alle klassen en hun declaraties uit het huidige bronbestand" -#: parts/outputviews/appoutputviewpart.cpp:45 -msgid "Application Output" -msgstr "Uitvoer van de toepassing" +#: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:277 +msgid "Move Tab Page" +msgstr "Tab verplaatsen" -#: parts/outputviews/appoutputviewpart.cpp:46 -msgid "" -"Application output" -"

                  The stdout/stderr output window is a replacement for terminal-based " -"application communication. Running terminal applications use this instead of a " -"terminal window." -msgstr "" -"Uitvoer van de toepassing" -"

                  Dit uitvoervenster is een vervanging voor de terminalgebaseerde uitvoer van " -"het programma (stdout/stderr). Terminaltoepassingen gebruiken dit " -"uitgavevenster als vervanging voor een terminalvenster." +#: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:814 +msgid "Tab 1" +msgstr "Tab 1" -#: parts/outputviews/appoutputviewpart.cpp:51 -msgid "Output of the executed user program" -msgstr "Uitvoer van het uitgevoerde programma" +#: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:817 +msgid "Tab 2" +msgstr "Tab 2" -#: parts/outputviews/appoutputviewpart.cpp:108 -msgid "Press Enter to continue!" -msgstr "Druk op Enter om door te gaan!" +#: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:960 +msgid "Page 1" +msgstr "Pagina 1" -#: parts/outputviews/makewidget.cpp:569 -msgid "The process has finished with errors" -msgstr "Het proces is met fouten voltooid" +#: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:963 +msgid "Page 2" +msgstr "Pagina 2" -#: parts/outputviews/makewidget.cpp:574 -msgid "The process has finished successfully" -msgstr "Het proces is succesvol voltooid" +#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:195 +#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:218 +msgid "The file %1 could not be saved" +msgstr "Het bestand %1 kan niet worden opgeslagen" -#: parts/outputviews/makewidget.cpp:701 -msgid "Line Wrapping" -msgstr "Regelafbreking" +#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:230 +msgid "Failed to save file '%1'." +msgstr "Opslaan van '%1' is mislukt." -#: parts/outputviews/makewidget.cpp:703 -msgid "" -"Line wrapping" -"

                  Enables or disables wrapping of command lines displayed." -msgstr "" -"Regelafbreking" -"

                  Activeert of deactiveert het afbreken van de getoonde commandoregels." +#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:236 +msgid "'%1' saved." +msgstr "'%1' opgeslagen." -#: parts/outputviews/makewidget.cpp:706 -msgid "Very Short Compiler Output" -msgstr "Beknopte compileermeldingen" +#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:264 +#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:862 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1212 +#, fuzzy +msgid "*.ui|TQt User-Interface Files" +msgstr "*.ui|Qt User-Interface-bestanden" -#: parts/outputviews/makewidget.cpp:707 -msgid "" -"Very short compiler output" -"

                  Displays only warnings, errors and the file names which are compiled." -msgstr "" -"Beknopte compileermeldingen" -"

                  Alleen waarschuwingen, foutmeldingen en de namen van de bestanden die worden " -"gecompileerd worden getoond." +#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:265 +#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:863 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1223 +msgid "*|All Files" +msgstr "*|Alle bestanden" -#: parts/outputviews/makewidget.cpp:709 -msgid "Short Compiler Output" -msgstr "Korte compileermeldingen" +#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:266 +#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:864 +msgid "Save Form '%1' As" +msgstr "Formulier '%1' opslaan als" -#: parts/outputviews/makewidget.cpp:710 -msgid "" -"Short compiler output" -"

                  Suppresses all the compiler flags and formats to something readable." -msgstr "" -"Korte compileermeldingen" -"

                  Alle compiler-vlaggen worden onderdrukt en de uitvoer wordt opgemaakt tot " -"een leesbare tekst." +#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:277 +msgid "File Already Exists" +msgstr "Bestand bestaat al" -#: parts/outputviews/makewidget.cpp:712 -msgid "Full Compiler Output" -msgstr "Volledige compileermeldingen" +#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:278 +msgid "The file already exists. Do you wish to overwrite it?" +msgstr "Het bestand bestaat al. Wilt u het overschrijven?" -#: parts/outputviews/makewidget.cpp:713 -msgid "Full compiler output

                  Displays unmodified compiler output." -msgstr "" -"Volledige compileermeldingen" -"

                  Alle compiler-uitvoer wordt ongewijzigd getoond." +#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:328 +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1841 +msgid "Save Form" +msgstr "Formulier opslaan" -#: parts/outputviews/makewidget.cpp:717 -msgid "Show Directory Navigation Messages" -msgstr "Melding van mapwisseling tonen" +#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:329 +msgid "Save changes to form '%1'?" +msgstr "Wijzigingen in formulier '%1' opslaan?" -#: parts/outputviews/makewidget.cpp:718 +#: kdevdesigner/designer/editfunctionsimpl.cpp:218 +#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:330 +#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:657 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2517 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2847 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1129 +#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:224 +#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:269 +#: kdevdesigner/designer/variabledialogimpl.cpp:105 +msgid "&No" +msgstr "&Nee" + +#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:440 +msgid "Using ui.h File" +msgstr "ui.h-bestand gebruiken" + +#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:441 msgid "" -"Show directory navigation messages" -"

                  Shows cd commands that are executed while building." +"An \"ui.h\" file for this form already exists.\n" +"Do you want to use it or create a new one?" msgstr "" -"Melding van mapwisseling tonen" -"

                  Toont de cd-commando's die worden uitgevoerd tijdens het bouwproces." +"Een ui.h-bestand bestaat reeds voor dit formulier.\n" +"Wilt u dat bestand gebruiken of een nieuwe aanmaken?" -#: parts/classview/viewcombos.cpp:121 -msgid "(Global Namespace)" -msgstr "(Global Namespace)" +#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:443 +msgid "Use Existing" +msgstr "Bestaande gebruiken" -#: parts/classview/classtoolwidget.cpp:37 -msgid "Class Tool" -msgstr "Klassewerktuig" - -#: parts/classview/classviewwidget.cpp:69 -msgid "Group by Directories" -msgstr "Op map groeperen" +#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:443 +msgid "Create New" +msgstr "Nieuwe aanmaken" -#: parts/classview/classviewwidget.cpp:69 -msgid "Plain List" -msgstr "Eenvoudige lijst" +#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:450 +msgid "Creating ui.h file" +msgstr "ui.h-bestand aanmaken" -#: parts/classview/classviewwidget.cpp:69 -msgid "Java Like Mode" -msgstr "Java-modus" +#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:451 +msgid "Do you want to create an new \"ui.h\" file?" +msgstr "Wilt u een nieuw ui.h-bestand aanmaken?" -#: parts/classview/classviewwidget.cpp:70 -msgid "View Mode" -msgstr "Weergavemodus" +#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:654 +#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:266 +#, fuzzy +msgid "TQt Designer" +msgstr "Qt Designer" -#: parts/classview/classviewwidget.cpp:72 +#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:655 +#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:267 +#, fuzzy msgid "" -"View mode" -"

                  Class browser items can be grouped by directories, listed in a plain or java " -"like view." +"File '%1' has been changed outside TQt Designer.\n" +"Do you want to reload it?" msgstr "" -"Weergavemodus" -"

                  De items uit de klassenbrowser kunnen worden gegroepeerd op map, in een " -"eenvoudige of Java-achtige weergave." +"Het bestand '%1' is gewijzigd door een ander programma dan Qt-Designer.\n" +"Wilt u het bestand herladen?" -#: parts/classview/classviewwidget.cpp:76 -msgid "New class

                  Calls the New Class wizard." -msgstr "Nieuwe klasse

                  Roept de Nieuwe klasse-assistent aan." +#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:855 +#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:280 +msgid "Invalid Filename" +msgstr "Ongeldige bestandsnaam" -#: parts/classview/classviewwidget.cpp:78 -msgid "Create get/set Methods" -msgstr "Get/set-methoden aanmaken" +#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:856 +msgid "" +"The project already contains a form with a\n" +"filename of '%1'. Please choose a new filename." +msgstr "" +"Het project bevat reeds een formulier met de bestandsnaam\n" +"'%1'. Kies een andere bestandsnaam." -#: parts/classview/classtreebase.cpp:55 parts/classview/classviewwidget.cpp:81 -msgid "Add Method..." -msgstr "Methode toevoegen..." +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:797 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:798 +#: kdevdesigner/designer/newformimpl.cpp:364 +#: kdevdesigner/designer/startdialogimpl.cpp:67 +#: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:159 +msgid "" +msgstr "" -#: parts/classview/classviewwidget.cpp:83 -msgid "Add method

                  Calls the New Method wizard." -msgstr "" -"Methode toevoegen" -"

                  Roept de Nieuwe methode-assistent aan." +#: kdevdesigner/designer/startdialogimpl.cpp:169 +msgid "Designer Files (*.ui *.pro)" +msgstr "Designer-bestanden (*.ui *.pro)" -#: parts/classview/classtreebase.cpp:57 parts/classview/classviewwidget.cpp:84 -msgid "Add Attribute..." -msgstr "Attribuut toevoegen..." +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:155 +#: kdevdesigner/designer/startdialogimpl.cpp:170 +#, fuzzy +msgid "TQt User-Interface Files (*.ui)" +msgstr "Qt User-Interface-bestanden (*.ui)" -#: parts/classview/classviewwidget.cpp:86 -msgid "Add attribute

                  Calls the New Attribute wizard." -msgstr "" -"Attribuut toevoegen" -"

                  Roept de Nieuw attribuut-assistent aan." +#: kdevdesigner/designer/startdialogimpl.cpp:171 +msgid "QMAKE Project Files (*.pro)" +msgstr "QMAKE Project-bestanden (*.pro)" -#: parts/classview/classviewwidget.cpp:88 -msgid "Open Declaration" -msgstr "Declaratie openen" +#: kdevdesigner/designer/startdialogimpl.cpp:177 +msgid "All Files (*)" +msgstr "Alle bestanden (*)" -#: parts/classview/classviewwidget.cpp:90 -msgid "" -"Open declaration" -"

                  Opens a file where the selected item is declared and jumps to the " -"declaration line." -msgstr "" -"Declaratie openen" -"

                  Opent een bestand waar het gekozen item is gedeclareerd en gaat naar de " -"betreffende declaratieregel." +#: kdevdesigner/designer/iconvieweditorimpl.cpp:132 +#: kdevdesigner/designer/listboxeditorimpl.cpp:164 +msgid "Edit the Items of '%1'" +msgstr "De onderdelen van '%1' bewerken" -#: parts/classview/classviewwidget.cpp:91 -msgid "Open Implementation" -msgstr "Implementatie openen" +#: kdevdesigner/designer/wizardeditorimpl.cpp:83 +msgid "Edit Wizard Pages" +msgstr "Assistentpagina's bewerken" -#: parts/classview/classviewwidget.cpp:93 -msgid "" -"Open implementation" -"

                  Opens a file where the selected item is defined (implemented) and jumps to " -"the definition line." -msgstr "" -"Implementatie openen" -"

                  Opent een bestand waarin het gekozen item is gedefinieerd (geïmplementeerd) " -"en gaat naar de betreffende definitieregel." +#: kdevdesigner/designer/wizardeditorimpl.cpp:172 +#: kdevdesigner/designer/wizardeditorimpl.cpp:192 +msgid "Swap Pages %1 and %2 of %3" +msgstr "Pagina's %1 en %2 van %3 wisselen" -#: parts/classview/classviewwidget.cpp:95 -msgid "Follow Editor" -msgstr "Editor volgen" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1971 +#: kdevdesigner/designer/wizardeditorimpl.cpp:220 +msgid "Rename page %1 of %2" +msgstr "Pagina %1 van %2 hernoemen" -#: parts/classview/navigator.cpp:113 -msgid "Sync ClassView" -msgstr "Klasse-weergave synchroniseren" +#: kdevdesigner/designer/wizardeditorimpl.cpp:251 +msgid "Move Page %1 to %2 in %3" +msgstr "Pagina's %1 naar %2 in %3 verplaatsen" -#: parts/classview/navigator.cpp:116 -msgid "Jump to next function" -msgstr "Spring naar volgend functie" +#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:222 +msgid "Save Code" +msgstr "Code opslaan" -#: parts/classview/navigator.cpp:120 -msgid "Jump to previous function" -msgstr "Spring naar de vorige functie" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2516 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1128 +#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:223 +msgid "Save changes to '%1'?" +msgstr "Wijzigingen aan '%1' opslaan?" -#: parts/classview/digraphview.cpp:228 +#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:281 msgid "" -"You do not have 'dot' installed.\n" -"It can be downloaded from www.graphviz.org." +"The project already contains a source file with \n" +"filename '%1'. Please choose a new filename." msgstr "" -"U hebt het programma 'dot' niet geïnstalleerd.\n" -"U kunt het downloaden van www.graphviz.org." +"Het project bevat reeds een bronbestand met de \n" +"bestandsnaam '%1'. Kies een nieuwe bestandsnaam." -#: parts/classview/classtooldlg.cpp:45 -msgid "Show parents" -msgstr "Basisklassen tonen" +#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:349 +#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:402 +msgid "Delete Toolbar" +msgstr "Werkbalk verwijderen" -#: parts/classview/classtooldlg.cpp:51 -msgid "Show children" -msgstr "Afgeleide klassen tonen" +#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:352 +#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:432 +msgid "Delete Toolbar '%1'" +msgstr "Werkbalk '%1' verwijderen" -#: parts/classview/classtooldlg.cpp:57 -msgid "Show clients" -msgstr "Clients tonen" +#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:397 +msgid "Delete Separator" +msgstr "Separator verwijderen" -#: parts/classview/classtooldlg.cpp:63 -msgid "Show suppliers" -msgstr "Suppliers tonen" +#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:400 +msgid "Insert Separator" +msgstr "Separator invoegen" -#: parts/classview/classtooldlg.cpp:69 -msgid "Show methods" -msgstr "Methoden tonen" +#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:411 +#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:466 +#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:489 +msgid "Delete Action '%1' From Toolbar '%2'" +msgstr "Actie '%1' van werkbalk '%2' verwijderen" -#: parts/classview/classtooldlg.cpp:75 -msgid "Show attributes" -msgstr "Attributen tonen" +#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:426 +msgid "Add Separator to Toolbar '%1'" +msgstr "Separator aan werkbalk '%1' toevoegen" -#: parts/classview/classtooldlg.cpp:80 parts/classview/classtooldlg.cpp:223 -msgid "" -"_: member access\n" -"All" -msgstr "All" +#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:506 +#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:573 +msgid "Add Action '%1' to Toolbar '%2'" +msgstr "Actie '%1' aan werkbalk '%2' toevoegen" -#: parts/classview/classtooldlg.cpp:81 parts/classview/classtooldlg.cpp:225 -msgid "" -"_: member access\n" -"Public" -msgstr "Public" +#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:566 +msgid "Insert/Move Action" +msgstr "Actie invoegen/verplaatsen" -#: parts/classview/classtooldlg.cpp:82 parts/classview/classtooldlg.cpp:227 +#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:567 msgid "" -"_: member access\n" -"Protected" -msgstr "Protected" +"Action '%1' has already been added to this toolbar.\n" +"An Action may only occur once in a given toolbar." +msgstr "" +"Actie '%1' is al toegevoegd aan deze werkbalk.\n" +"Een actie mag slechts één keer voorkomen in een werkbalk." -#: parts/classview/classtooldlg.cpp:83 parts/classview/classtooldlg.cpp:229 -msgid "" -"_: member access\n" -"Private" -msgstr "Private" +#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:701 +msgid "Add Widget '%1' to Toolbar '%2'" +msgstr "Widget '%1' aan werkbalk '%2' toevoegen" -#: parts/classview/classtooldlg.cpp:84 parts/classview/classtooldlg.cpp:231 +#: kdevdesigner/designer/projectsettingsimpl.cpp:96 msgid "" -"_: member access\n" -"Package" -msgstr "Package" +"*.db|Database Files\n" +"*|All Files" +msgstr "" +"*.db|Database-bestanden\n" +"*|Alle bestanden" -#: parts/classview/classtooldlg.cpp:287 -msgid "Parents" -msgstr "Basisklassen" - -#: parts/classview/classtooldlg.cpp:291 -msgid "Children" -msgstr "Afgeleide klassen" +#: kdevdesigner/designer/projectsettingsimpl.cpp:104 +msgid "" +"*.pro|Project Files\n" +"*|All Files" +msgstr "" +"*.pro|Project-bestanden\n" +"*|Alle bestanden" -#: parts/classview/classtooldlg.cpp:295 -msgid "Clients" -msgstr "Clients" +#: kdevdesigner/designer/editfunctionsimpl.cpp:135 +msgid "Add/Remove functions of '%1'" +msgstr "Functies van '%1' toevoegen/verwijderen" -#: parts/classview/classtooldlg.cpp:299 -msgid "Suppliers" -msgstr "Suppliers" +#: kdevdesigner/designer/editfunctionsimpl.cpp:195 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4104 +msgid "Add Function" +msgstr "Functie toevoegen" -#: parts/classview/classtooldlg.cpp:303 -msgid "%1 Methods" -msgstr "%1 methoden" +#: kdevdesigner/designer/editfunctionsimpl.cpp:206 +msgid "Change Function Attributes" +msgstr "Functie-attributen wijzigen" -#: parts/classview/classtooldlg.cpp:307 -msgid "%1 Attributes" -msgstr "%1 attributen" +#: kdevdesigner/designer/editfunctionsimpl.cpp:217 +msgid "" +"Some syntactically incorrect functions have been defined.\n" +"Remove these functions?" +msgstr "" +"Er zijn enkele syntactisch onjuiste functies gedefinieerd.\n" +"Wilt u deze functies verwijderen?" -#: parts/classview/classtooldlg.cpp:311 -msgid "Class Tool Dialog" -msgstr "Klassenwerktuig" +#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:157 +msgid "new menu" +msgstr "nieuw menu" -#: parts/classview/classtooldlg.cpp:324 -msgid "%1 of Class %2" -msgstr "%1 methoden van klasse %2" +#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:158 +#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:304 +msgid "new separator" +msgstr "nieuwe separator" -#: parts/classview/classviewpart.cpp:159 -msgid "Class Browser" -msgstr "Klassenbrowser" +#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:190 +#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:194 +#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:1012 +msgid "Add Menu" +msgstr "Menu toevoegen" -#: parts/classview/classviewpart.cpp:160 -msgid "Classes" -msgstr "Klassen" +#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:242 +msgid "separator" +msgstr "separator" -#: parts/classview/classviewpart.cpp:160 -msgid "Class browser" -msgstr "Klassenbrowser" +#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:381 +msgid "Cut Menu" +msgstr "Menu knippen" -#: parts/classview/classviewpart.cpp:161 -msgid "" -"Class browser" -"

                  The class browser shows all namespaces, classes and namespace and class " -"members in a project." -msgstr "" -"Klassenbrowser" -"

                  De Klassenbrowser toont alle namespaces en klassen als ook alle members van " -"namespaces en klassen in het project." +#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:404 +msgid "Paste Menu" +msgstr "Menu plakken" -#: parts/classview/classviewpart.cpp:198 -msgid "Functions Navigation" -msgstr "Functienavigatie" +#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:496 +msgid "Delete Menu" +msgstr "Menu verwijderen" -#: parts/classview/classviewpart.cpp:203 -msgid "Functions in file" -msgstr "Functies in bestand" +#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:1009 +msgid "Item Dragged" +msgstr "Item versleept" -#: parts/classview/classviewpart.cpp:204 -msgid "" -"Function navigator" -"

                  Navigates over functions contained in the file." -msgstr "Functienavigatie

                  Navigeert over functies in het bestand." +#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:1048 +msgid "Move Menu Left" +msgstr "Menu naar links verplaatsen" -#: parts/classview/classviewpart.cpp:208 -msgid "Focus Navigator" -msgstr "Focus op navigator" +#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:1070 +msgid "Move Menu Right" +msgstr "Menu naar rechts verplaatsen" -#: parts/classview/classviewpart.cpp:212 -msgid "Class Inheritance Diagram" -msgstr "Klasseoverervingsdiagram" +#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:1101 +#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:1106 +msgid "Rename Menu" +msgstr "Menu hernoemen" -#: parts/classview/classviewpart.cpp:213 -msgid "Class inheritance diagram" -msgstr "Klasseoverervingsdiagram" +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:422 +msgid "Reset the property to its default value" +msgstr "Herstelt de waarde van de eigenschap naar de standaardwaarde" -#: parts/classview/classviewpart.cpp:214 -msgid "" -"Class inheritance diagram" -"

                  Displays inheritance relationship between classes in project. Note, it does " -"not display classes outside inheritance hierarchy." +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:423 +msgid "Click this button to reset the property to its default value" msgstr "" -"Klasseoverervingsdiagram" -"

                  Toont overervingsrelaties tussen de klassen in het project. Opmerking: dit " -"toont geen klassen buiten de overervingshiërarchie." +"Klik op deze knop om de waarde van de eigenschap te herstellen naar de " +"standaardwaarde" -#: parts/classview/classtreebase.cpp:59 -msgid "Parent Classes..." -msgstr "Basisklassen..." +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1090 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1151 +msgid "False" +msgstr "False" -#: parts/classview/classtreebase.cpp:60 -msgid "Child Classes..." -msgstr "Afgeleide klassen..." +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1091 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1149 +msgid "True" +msgstr "True" -#: parts/classview/classtreebase.cpp:61 -msgid "Class Tool..." -msgstr "Klassenwerktuig..." +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1511 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1533 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1606 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1620 +msgid "width" +msgstr "Breedte" -#: parts/classview/classtreebase.cpp:65 -msgid "Struct" -msgstr "Struct" +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1513 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1538 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1608 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1622 +msgid "height" +msgstr "Hoogte" -#: parts/classview/classtreebase.cpp:71 -msgid "Attribute" -msgstr "Attribuut" +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1757 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1770 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1820 +msgid "Red" +msgstr "Rood" -#: kdevdesigner/designer/connectiontable.cpp:39 -#: parts/classview/classtreebase.cpp:77 -msgid "Signal" -msgstr "Signal" +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1759 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1772 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1822 +msgid "Green" +msgstr "Groen" -#: parts/classview/hierarchydlg.cpp:52 -msgid "Refresh" -msgstr "Vernieuwen" +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1761 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1774 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1824 +msgid "Blue" +msgstr "Blauw" -#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:49 -msgid "Name: %1 | Type: %2 | Value: %3" -msgstr "Naam: %1 | Type %2 | Waarde: %3" +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1879 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1898 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1963 +msgid "Family" +msgstr "Familie" -#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:112 -msgid "Part Explorer - A Services Lister" -msgstr "Componentverkenner - een lijst met diensten" +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1881 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1901 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1965 +msgid "Point Size" +msgstr "Puntgrootte" -#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:122 -msgid "" -"Matching services" -"

                  Results (if any) are shown grouped by matching service name." -msgstr "" -"Overeenkomende diensten " -"

                  De resultaten (indien aanwezig) worden aan de hand van de overeenkomende " -"dienstnaam gegroepeerd." +#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:109 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1883 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1903 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1967 +msgid "Bold" +msgstr "Vet" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:310 -#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:129 -msgid "&Search" -msgstr "&Zoeken" +#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:115 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1887 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1907 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1971 +msgid "Underline" +msgstr "Onderstrepen" -#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:181 -msgid "Unknown error." -msgstr "Onbekende fout." +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1889 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1909 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1973 +msgid "Strikeout" +msgstr "Doorhalen" -#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:194 -msgid "No service found matching the criteria." -msgstr "Er is geen dienst gevonden die overeen komt met de criteria." +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2006 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2040 +msgid "Table" +msgstr "Tabel" -#: parts/partexplorer/partexplorer_plugin.cpp:43 -msgid "&Part Explorer" -msgstr "Com&ponentverkenner" +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2009 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2063 +msgid "Field" +msgstr "Veld" -#: parts/partexplorer/partexplorer_plugin.cpp:45 -msgid "TDETrader query execution" -msgstr "TDETrader-aanvraag" +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2177 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2193 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2243 +msgid "horizontalStretch" +msgstr "horizontaleRek" -#: parts/partexplorer/partexplorer_plugin.cpp:46 -msgid "" -"Part explorer" -"

                  Shows a dialog for TDETrader query execution. Search your TDE documentation " -"for more information about TDE services and TDETrader." -msgstr "" -"Componentverkenner" -"

                  Dit is een schil voor TDE's TDETrader. Zoek in uw TDE-documentatie naar meer " -"informatie over TDE Services en TDETrader." +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2179 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2195 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2245 +msgid "verticalStretch" +msgstr "verticaleRek" -#: parts/astyle/astyle_part.cpp:53 -msgid "&Reformat Source" -msgstr "B&roncode opnieuw indelen" +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2226 +msgid "%1/%2/%3/%4" +msgstr "%1/%2/%3/%4" -#: parts/astyle/astyle_part.cpp:55 -msgid "Reformat source" -msgstr "Broncode opnieuw indelen" +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2381 +msgid "Up-Arrow" +msgstr "Pijl omhoog" -#: parts/astyle/astyle_part.cpp:56 -msgid "" -"Reformat source" -"

                  Source reformatting functionality using astyle " -"library. Also available in New Class and Subclassing wizards." -msgstr "" -"Broncode opnieuw indelen" -"

                  Source reformatting-functionaliteit, gebruik makend van de bibliotheek " -"astyle. Ook beschikbaar in de assistenten Nieuwe klasse en " -"Subklassering." +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:3489 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:3503 +msgid "Set '%1' of '%2'" +msgstr "'%1' van '%2' instellen" -#: parts/astyle/astyle_part.cpp:59 parts/astyle/astyle_part.cpp:61 -#: parts/astyle/astyle_part.cpp:410 -msgid "Format files" -msgstr "Bestanden formatteren" +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:3631 +msgid "Sort &Categorized" +msgstr "Op &categorie sorteren" -#: parts/astyle/astyle_part.cpp:62 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:3632 +msgid "Sort &Alphabetically" +msgstr "Op &alfabet sorteren" + +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:3772 +msgid "Reset '%1' of '%2'" +msgstr "'%1' van '%2' herstellen" + +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:3879 +#, fuzzy msgid "" -"Fomat files" -"

                  Formatting functionality using astyle library. Also available in " -"New Class and Subclassing wizards." +"

                  TQWidget::%1

                  " +"

                  There is no documentation available for this property.

                  " msgstr "" -"Bestanden formatteren" -"

                  Source reformatting-functionaliteit, gebruik makend van de bibliotheek " -"astyle. Ook beschikbaar in de assistenten Nieuwe klasse en " -"Subklassering." +"

                  %1

                  " +"

                  Er is geen documentatie beschikbaar voor deze eigenschap.

                  " -#: parts/astyle/astyle_part.cpp:67 parts/astyle/astyle_part.cpp:68 -msgid "Formatting" -msgstr "Formateren" +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4031 +msgid "New Signal Handler" +msgstr "Nieuw signaal" -#: parts/astyle/astyle_part.cpp:402 -msgid "Format selection" -msgstr "Formateer selectie" +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4032 +msgid "Delete Signal Handler" +msgstr "Signaal verwijderen" -#: parts/astyle/astyle_part.cpp:403 -msgid "Format

                  Formats the current selection, if possible" -msgstr "Formateren

                  Formateert de huidige selectie, indien mogelijk" +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4053 +msgid "Remove Connection" +msgstr "Verbinding verwijderen" -#: parts/astyle/astyle_part.cpp:411 -msgid "Format files

                  Formats selected files if possible" -msgstr "" -"Bestanden formateren" -"

                  Formateert de geselecteerde bestanden, indien mogelijk" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2600 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4086 +msgid "Add Connection" +msgstr "Verbinding toevoegen" -#: parts/astyle/astyle_part.cpp:523 -#, c-format -msgid "Not able to write %1" -msgstr "%1 kan niet geschreven worden" +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4145 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4184 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4310 +msgid "Property Editor" +msgstr "Eigenschappen" -#: parts/astyle/astyle_part.cpp:528 -#, c-format -msgid "Not able to read %1" -msgstr "%1 kan niet gelezen worden" +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4149 +msgid "P&roperties" +msgstr "Eigenscha&ppen" -#: parts/astyle/astyle_part.cpp:534 -msgid "Processed %1 files ending with extensions %2" -msgstr "Bewerkte %1 bestanden eindigend met extensie %2" +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4151 +msgid "Signa&l Handlers" +msgstr "Signa&len" -#: parts/filter/filterpart.cpp:40 -msgid "Execute Command..." -msgstr "Commando uitvoeren..." +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4193 +msgid "Property Editor (%1)" +msgstr "Eigenschappen (%1)" -#: parts/filter/filterpart.cpp:43 -msgid "Execute shell command" -msgstr "Shellcommando uitvoeren" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:3710 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4319 +msgid "Signal Handlers" +msgstr "Signalen" -#: parts/filter/filterpart.cpp:44 -msgid "" -"Execute shell command" -"

                  Executes a shell command and outputs its result into the current document." -msgstr "" -"Shell-commando uitvoeren" -"

                  Voert een shellcommando uit en plaatst de uitvoer ervan in het huidige " -"document." +#: kdevdesigner/designer/tableeditorimpl.cpp:346 +msgid "Edit the Rows and Columns of '%1' " +msgstr "De rijen en kolommen van '%1' bewerken" -#: parts/filter/filterpart.cpp:46 -msgid "Filter Selection Through Command..." -msgstr "Selectie via commando filteren..." +#: kdevdesigner/designer/connectiontable.cpp:38 +msgid "Sender" +msgstr "Afzender" -#: parts/filter/filterpart.cpp:49 -msgid "Filter selection through a shell command" -msgstr "Selectie filteren via een shellcommando" +#: kdevdesigner/designer/connectiontable.cpp:40 +msgid "Receiver" +msgstr "Ontvanger" -#: parts/filter/filterpart.cpp:50 +#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:222 +msgid "Adding Custom Widget" +msgstr "Aangepaste widgets toevoegen" + +#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:223 msgid "" -"Filter selection through shell command" -"

                  Filters selection through a shell command and outputs its result into the " -"current document." +"Custom widget names must be unique.\n" +"A custom widget called '%1' already exists, so it is not possible to add " +"another widget with this name." msgstr "" -"Selectie via shellcommando filteren" -"

                  Filtert de selectie via een shellcommando en plaatst de uitvoer ervan in het " -"huidige document." +"Aangepaste widgetnamen moeten uniek zijn.\n" +"Een aangepaste widget met de naam '%1' bestaat reeds, waardoor het niet " +"mogelijk is om nog een widget met deze naam toe te voegen." -#: parts/filter/filterpart.cpp:96 -msgid "Execute Command" -msgstr "Programma uitvoeren" +#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:272 +msgid "Removing Custom Widget" +msgstr "Aangepaste widgets verwijderen" -#: parts/filter/filterpart.cpp:142 -msgid "Filter Selection Through Command" -msgstr "Selectie door commando filteren" +#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:273 +msgid "The custom widget '%1' is in use, so it cannot be removed." +msgstr "" +"De aangepaste widget '%1' is momenteel in gebruik, dus het kan niet verwijderd " +"worden." -#: parts/filter/shellfilterdlg.cpp:122 parts/filter/shellinsertdlg.cpp:119 -#, c-format -msgid "Process exited with status %1" -msgstr "Het proces is beëindigd met status %1" +#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:379 +msgid "*.h *.h++ *.hxx *.hh|Header Files" +msgstr "*.h *.h++ *.hxx *.hh|Header-bestanden" -#: parts/filecreate/filecreate_widget2.cpp:48 -msgid "Use this to create new files within your project." -msgstr "Dit gebruiken om nieuwe bestanden in het project aan te maken." +#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:397 +msgid "Renaming Custom Widget" +msgstr "Aangepaste widgets hernoemen" -#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:61 -msgid "Template Location" -msgstr "Sjabloonlocatie" +#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:398 +msgid "" +"Custom widget names must be unique.\n" +"A custom widget called '%1' already exists, so it is not possible to rename " +"this widget with this name." +msgstr "" +"Aangepaste widgetnamen moeten uniek zijn.\n" +"Een aangepaste widget met de naam '%1' bestaat reeds, waardoor het niet " +"mogelijk is om deze widget te hernoemen naar deze naam." -#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:92 -msgid "Select Global File Types" -msgstr "Globale bestandstypen selecteren" +#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:684 +#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:752 +msgid "" +"*.cw|Custom-Widget Description\n" +"*|All Files" +msgstr "" +"*.cw|Custom-Widget omschrijving\n" +"*|Alle bestanden" -#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:94 -msgid "F1" -msgstr "F1" +#: kdevdesigner/designer/listvieweditorimpl.cpp:130 +msgid "Edit the Items and Columns of '%1'" +msgstr "De items en kolommen van '%1' aanpassen" -#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:99 -msgid "Type extension:" -msgstr "Bestandsextensie:" +#: kdevdesigner/designer/listvieweditorimpl.cpp:287 +msgid "New Column" +msgstr "Nieuwe kolom" -#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:100 -msgid "Type name:" -msgstr "Bestandstype:" +#: kdevdesigner/designer/listvieweditorimpl.cpp:399 +msgid "Item" +msgstr "Item" -#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:101 -msgid "Template location:" -msgstr "Sjabloonlocatie:" +#: kdevdesigner/designer/listvieweditorimpl.cpp:417 +msgid "Subitem" +msgstr "Subitem" -#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:102 -msgid "Icon:" -msgstr "Pictogram:" +#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:98 src/partcontroller.cpp:137 +msgid "Save Al&l" +msgstr "A&lles opslaan" -#: parts/filecreate/filecreate_part.cpp:75 -#: parts/filecreate/filecreate_part.cpp:76 -msgid "File Templates" -msgstr "Bestandssjablonen" +#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:100 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:740 +msgid "Create &Template..." +msgstr "&Sjabloon maken..." -#: parts/filecreate/filecreate_part.cpp:82 -msgid "" -"New file" -"

                  Creates a new file. Also adds it the project if the Add to project " -"checkbox is turned on." -msgstr "" -"Nieuw bestand" -"

                  Maakt een nieuw bestand aan. Voegt tevens het project toe als het keuzevakje " -"Aan project toevoegen is geselecteerd." +#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:116 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:186 +msgid "Chec&k Accelerators" +msgstr "Sneltoetsen &controleren" -#: buildtools/script/scriptprojectpart.cpp:57 -#: parts/filecreate/filecreate_part.cpp:83 -msgid "Create a new file" -msgstr "Maak een nieuw bestand aan" +#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:118 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:193 +msgid "S&lots..." +msgstr "S&lots..." -#: parts/filecreate/fcconfigwidget.cpp:51 -msgid "Global Types" -msgstr "Globale types" +#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:120 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:200 +msgid "Co&nnections..." +msgstr "Verbi&ndingen..." -#: parts/filecreate/fcconfigwidget.cpp:62 -msgid "Project templates in " -msgstr "Projectsjablonen in" +#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:122 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:214 +msgid "&Form Settings..." +msgstr "&Formulier-instellingen..." -#: parts/filecreate/fcconfigwidget.cpp:652 -msgid "" -"Requested template does not exist yet.\n" -"It will be opened immediately after accepting the configuration dialog." -msgstr "" -"Het verzochte sjabloon bestaat nog niet.\n" -"Het zal nadat u de configuratiedialoog hebt geaccepteerd worden geopend." +#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:125 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:808 +msgid "&Add File..." +msgstr "&Bestand toevoegen..." -#: parts/filecreate/fcconfigwidget.cpp:677 -#: parts/filecreate/fcconfigwidget.cpp:700 -msgid "" -"Template for the selected file type does not exist yet.\n" -"It will be opened immediately after accepting the configuration dialog." -msgstr "" -"Het sjabloon voor het gekozen bestandstype bestaat nog niet.\n" -"Het zal onmiddellijk nadat u de configuratiedialoog hebt geaccepteerd worden " -"geopend." +#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:127 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:819 +msgid "&Image Collection..." +msgstr "Afbeeld&ingverzameling..." -#: parts/filecreate/fcconfigwidget.cpp:679 -#: parts/filecreate/fcconfigwidget.cpp:702 -msgid "" -"Template for the selected file type has been changed.\n" -"It will be opened immediately after accepting the configuration dialog." -msgstr "" -"Het sjabloon voor het gekozen bestandstype is gewijzigd.\n" -"Het zal onmiddellijk nadat u de configuratiedialoog hebt geaccepteerd worden " -"geopend." +#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:129 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:829 +msgid "&Database Connections..." +msgstr "&Databaseverbindingen..." -#: parts/filecreate/filecreate_newfile.cpp:33 -msgid "" -"_: New file dialog (title)\n" -"New File" -msgstr "Nieuw bestand" +#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:131 +msgid "&Designer Project Settings..." +msgstr "&Designer-Project-instellingen..." -#: parts/filecreate/filecreate_newfile.cpp:38 -msgid "New File Creation" -msgstr "Nieuw bestand aanmaken" +#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:135 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:432 +msgid "&Pointer" +msgstr "&Pointer" -#: parts/filecreate/filecreate_newfile.cpp:56 -msgid "" -"_: Add to project (on checkbox)\n" -"&Add to project" -msgstr "&Aan project toevoegen" +#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:138 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:440 +msgid "&Connect Signal/Slots" +msgstr "&Signal/Slots verbinden" -#: parts/filecreate/filecreate_newfile.cpp:155 -msgid "A file with this name already exists" -msgstr "Er bestaat al een bestand met deze naam" +#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:140 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:448 +msgid "Tab &Order" +msgstr "Tabv&olgorde" -#: parts/filecreate/filecreate_newfile.cpp:155 -msgid "File Exists" -msgstr "Bestand bestaat" +#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:142 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:455 +msgid "Set &Buddy" +msgstr "&Buddy instellen" -#: parts/filecreate/filecreate_widget3.cpp:36 -msgid "File Create" -msgstr "Bestand aanmaken" +#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:144 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:605 +msgid "Configure Toolbox..." +msgstr "Gereedschapskist instellen..." -#: parts/filecreate/filecreate_widget3.cpp:44 -#, fuzzy -msgid "" -"New file" -"

                  This part makes the creation of new files easier. Select a type in the list " -"to create a file. The list of project file types can be configured in project " -"settings dialog, New File Wizard tab. Globally available file types are " -"listed and can be configured in TDevelop settings dialog, New File Wizard " -"tab." -msgstr "" -"Nieuw bestand" -"

                  Dit onderdeel maakt het aanmaken van nieuwe bestanden eenvoudiger. Selecteer " -"een type in de lijst om een bestand aan te maken. De lijst met typen " -"projectbestanden kan worden ingesteld in de dialoog \"Projectinstellingen\", " -"tabblad Nieuw bestand-assistent. Globaal beschikbare bestandstypen " -"kunnen worden ingesteld in de instellingendialoog van KDevelop, tabblad " -"Nieuw bestand-assistent." +#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:145 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:490 +msgid "Edit &Custom Widgets..." +msgstr "Aangepaste &widgets wijzigen..." -#: parts/distpart/distpart_part.cpp:48 -msgid "Distribution && Publishing" -msgstr "Distributie && publicatie" +#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:147 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:327 +msgid "Adjust &Size" +msgstr "Afmeting aanpa&ssen" -#: parts/distpart/distpart_part.cpp:52 -msgid "Make source and binary distribution" -msgstr "Broncode- en binaire distributie maken" +#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:149 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:334 +msgid "Lay Out &Horizontally" +msgstr "&Horizontaal indelen" -#: parts/distpart/distpart_part.cpp:53 -msgid "" -"Project distribution & publishing" -"

                  Helps users package and publish their software." -msgstr "" -"Project-distributie && -publicatie" -"

                  Helpt gebruikers bij het verpakken en publiceren van hun software." +#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:151 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:341 +msgid "Lay Out &Vertically" +msgstr "&Verticaal indelen" -#: parts/distpart/distpart_part.cpp:56 -msgid "Distribution & Publishing" -msgstr "Distributie && publicatie" +#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:153 +msgid "Lay Out in &Grid" +msgstr "Indelin&g in een rooster" -#: parts/distpart/specsupport.cpp:78 parts/distpart/specsupport.cpp:177 -msgid "You need to create a source archive first." -msgstr "Maak eerst een broncodearchief aan." +#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:155 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:355 +#, fuzzy +msgid "Lay OutQt::Horizontally (in S&plitter)" +msgstr "Horizontaal indelen (in s&plitter)" -#: parts/distpart/distpart_widget.cpp:134 -msgid "Building Package" -msgstr "Package bouwen" +#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:157 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:362 +#, fuzzy +msgid "Lay OutQt::Vertically (in Sp&litter)" +msgstr "Verticaal indelen (in sp&litter)" -#: parts/distpart/distpart_widget.cpp:145 -#, c-format -msgid "Adding file: %1" -msgstr "Bestand %1 toevoegen" +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:971 +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1076 +#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:159 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:369 +msgid "&Break Layout" +msgstr "Indeling ver&breken" -#: parts/distpart/distpart_widget.cpp:152 -#, c-format -msgid "Archive made at: %1" -msgstr "Archief gemaakt op: %1" +#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:161 +msgid "Add Spacer" +msgstr "Afstandhouder toevoegen" -#: parts/distpart/distpart_widget.cpp:152 -msgid "Archive Done" -msgstr "Archief gereed" +#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:164 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:857 +msgid "Preview &Form" +msgstr "&Formulier voorvertonen" -#: parts/distpart/distpart_widget.cpp:595 -#, c-format -msgid "Remove %1" -msgstr "%1 verwijderen" +#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:166 +msgid "Ne&xt Form" +msgstr "Volge&nde formulier" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1796 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1937 -#: parts/distpart/distpart_widget.cpp:595 -msgid "Remove File" -msgstr "Bestand verwijderen" +#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:168 +msgid "Pre&vious Form" +msgstr "&Vorige formulier" -#: parts/diff/diffdlg.cpp:20 -msgid "Difference Viewer" -msgstr "Verschillen" +#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:172 +msgid "Configure &KDevDesigner..." +msgstr "&KDevDesigner instellen..." -#: parts/diff/diffwidget.cpp:76 vcs/cvsservice/diffwidget.cpp:73 -#, c-format -msgid "Show in %1" -msgstr "Tonen in %1" +#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:277 +msgid "KDevDesignerPart" +msgstr "KDevDesignerPart" -#: parts/diff/diffwidget.cpp:83 vcs/cvsservice/diffwidget.cpp:80 -msgid "&Save As..." -msgstr "Op&slaan als..." +#: kdevdesigner/designer/outputwindow.cpp:80 +msgid "Warnings/Errors" +msgstr "Waarschuwingen/Fouten" -#: parts/diff/diffwidget.cpp:88 vcs/cvsservice/diffwidget.cpp:85 -msgid "Highlight Syntax" -msgstr "Syntaxisaccentuering" - -#: parts/diff/diffwidget.cpp:112 vcs/cvsservice/diffwidget.cpp:106 -msgid "Unable to open file." -msgstr "Het bestand kon niet worden geopend." - -#: parts/diff/diffwidget.cpp:112 vcs/cvsservice/diffwidget.cpp:106 -msgid "Diff Frontend" -msgstr "Diff-frontend" - -#: parts/diff/diffwidget.cpp:324 vcs/cvsservice/diffwidget.cpp:315 -msgid "Display &Raw Output" -msgstr "Onopgemaakte uitvoe&r tonen" - -#: parts/diff/diffpart.cpp:52 vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:105 -msgid "Diff" -msgstr "Diff" +#: kdevdesigner/designer/outputwindow.cpp:85 +#: languages/ada/problemreporter.cpp:89 languages/cpp/problemreporter.cpp:223 +#: languages/java/problemreporter.cpp:93 +#: languages/pascal/problemreporter.cpp:83 languages/php/phperrorview.cpp:184 +#: vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:35 +msgid "Line" +msgstr "Lijn" -#: parts/diff/diffpart.cpp:53 -msgid "Diff Output" -msgstr "Diff-uitvoer" +#: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:598 +msgid "&Open Source File" +msgstr "Bronbestand &openen" -#: parts/diff/diffpart.cpp:54 -msgid "" -"Difference viewer" -"

                  Shows output of the diff format. Can utilize every installed component that " -"is able to show diff output. For example if you have Kompare installed, " -"Difference Viewer can use its graphical diff view." -msgstr "" -"Verschillenweergave" -"

                  Toont de uitvoer van het diff-formaat. Het kan elk geïnstalleerd component " -"gebruiken dat in staat is om diff-uitvoer te laten zien. Als u bijvoorbeeld " -"Kompare hebt geïnstalleerd, dan kan dit hulpmiddel gebruik maken van de " -"grafische diff-weergave van Kompare." +#: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:601 +msgid "&Remove Source File From Project" +msgstr "B&ronbestand uit het project verwijderen" -#: parts/diff/diffpart.cpp:57 -msgid "Output of the diff command" -msgstr "Uitvoer van het diff-commando" +#: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:604 +msgid "&Open Form" +msgstr "Formulier &openen" -#: parts/diff/diffpart.cpp:60 -msgid "Difference Viewer..." -msgstr "Verschillen..." +#: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:607 +#: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:617 +msgid "&Remove Form From Project" +msgstr "Fo&rmulier uit het project verwijderen" -#: parts/diff/diffpart.cpp:63 -msgid "Difference viewer" -msgstr "Verschillen" +#: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:610 +msgid "&Open Form Source" +msgstr "Broncode van formulier &openen" -#: parts/diff/diffpart.cpp:64 -msgid "Difference viewer

                  Shows the contents of a patch file." -msgstr "Verschillen

                  Toont de inhoud van een patch-bestand." +#: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:614 +msgid "&Remove Source File From Form" +msgstr "B&ronbestand van formulier verwijderen" -#: parts/diff/diffpart.cpp:123 -msgid "Difference to Disk File" -msgstr "Verschil met opgeslagen bestand" +#: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:623 +msgid "&Open Source" +msgstr "Br&on openen" -#: parts/diff/diffpart.cpp:125 +#: kdevdesigner/designer/variabledialogimpl.cpp:104 msgid "" -"Difference to disk file" -"

                  Shows the difference between the file contents in this editor and the file " -"contents on disk." +"One variable has been declared twice.\n" +"Remove this variable?" msgstr "" -"Verschil met opgeslagen bestand" -"

                  Toont het verschil tussen de bestandsinhoud in de editor en de " -"bestandsinhoud die op de schijf is opgeslagen." - -#: parts/diff/diffpart.cpp:168 -msgid "Could not invoke the \"diff\" command." -msgstr "Het diff-commando kon niet worden aangeroepen." +"Een variabele is twee keer gedeclareerd.\n" +"Wilt u deze variabele verwijderen?" -#: parts/diff/diffpart.cpp:181 -msgid "DiffPart: No differences found." -msgstr "DiffPart: geen verschillen gevonden." +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:360 +msgid "&Horizontal" +msgstr "&Horizontaal" -#: parts/diff/diffpart.cpp:185 +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:380 +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:507 +#, fuzzy msgid "" -"Diff command failed (%1):\n" +"A %1 (custom widget) " +"

                  Click Edit Custom Widgets... in the Tools|Custom " +"menu to add and change custom widgets. You can add properties as well as " +"signals and slots to integrate custom widgets into TQt Designer" +", and provide a pixmap which will be used to represent the widget on the " +"form.

                  " msgstr "" -"Het diff-commando (%1) is mislukt:\n" - -#: parts/diff/diffpart.cpp:240 -msgid "Please Select Patch File" -msgstr "Selecteer een patch-bestand" +"%1 (aangepaste widget) " +"

                  Klik Aangepaste widgets bewerken... in het menu " +"Hulpmiddelen|Aangepast om aangepaste widgets toe te voegen en te wijzigen. " +"U kunt eigenschappen toevoegen, maar ook signalen en sloten en deze integreren " +"in Qt-Designer. U kunt ook een afbeelding aangeven die gebruikt zal worden om " +"de widget op het formulier te representeren.

                  " -#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:85 -#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:103 -#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:179 -msgid "No match" -msgstr "Geen overeenkomst" +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:387 +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:514 +msgid "A %1 (custom widget)" +msgstr "%1 (aangepaste widget)" -#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:88 -#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:106 -#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:183 -msgid "Successfully matched" -msgstr "Overeenkomst" +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:458 +msgid "Reparent Widgets" +msgstr "Nieuwe parent voor widget toekennen" -#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:99 -msgid "Compile error, your regexp is invalid" -msgstr "Compileerfout, uw regexp is ongeldig" +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:466 +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:472 +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:482 +#, c-format +msgid "Insert %1" +msgstr "%1 invoegen" -#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:126 -msgid "Repetition operators must not appear as first character" -msgstr "Terugkomende operators mogen niet als eerste teken worden gebruikt" +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:663 +msgid "Set buddy for '%1' to..." +msgstr "Buddy voor '%1' instellen..." -#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:129 -msgid "Invalid use of back reference operator" -msgstr "Onjuist gebruik van de back reference-operator" +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:665 +msgid "Connect '%1' with..." +msgstr "%1 verbinden met..." -#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:132 -msgid "Unmatched brace interval operators" -msgstr "Niet-gesloten accolade bij Interval-operators" +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:687 +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:733 +msgid "Change Tab Order" +msgstr "Tab-volgorde wijzigen" -#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:135 -msgid "Unmatched bracket list operators" -msgstr "Niet-gesloten blokhaakje bij Listen-operators" +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:840 +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1329 +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1341 +#: kdevdesigner/designer/sizehandle.cpp:216 +msgid "%1/%2" +msgstr "%1/%2" -#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:138 -msgid "Invalid use of range operator" -msgstr "Ongeldig gebruik van de bereik-operator (range operator)" +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:874 +msgid "Connect '%1' to '%2'" +msgstr "'%1' met '%2' verbinden" -#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:141 -msgid "Unknown character class" -msgstr "Onbekende tekensklasse" +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:902 +msgid "Set buddy '%1' to '%2'" +msgstr "'%1' als buddy voor '%2' instellen" -#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:144 -msgid "Invalid collating element" -msgstr "Ongeldig verbindendelement" +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:905 +msgid "Set buddy '%1' to ..." +msgstr "Buddy '%1' instellen..." -#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:147 -msgid "Unmatched parenthesis group operators" -msgstr "Niet-gesloten haakjes bij group-operators" +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:963 +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1068 +msgid "Inserting Widget" +msgstr "Widget invoegen" -#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:150 -msgid "Invalid back reference to subexpression" -msgstr "Ongeldige terugverwijzing in subexpressie" +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:964 +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1069 +msgid "" +"You tried to insert a widget into the layout Container Widget '%1'.\n" +"This is not possible. In order to insert the widget, the layout of '%1'\n" +"must first be broken.\n" +"Break the layout or cancel the operation?" +msgstr "" +"U probeert een widget toe te voegen aan de lay-out container widget '%1'.\n" +"Dit is niet mogelijk. Om de widget toe te voegen, moet de lay-out van '%1'\n" +"verbroken worden.\n" +"Wilt u de lay-out verbreken of de actie annuleren?" -#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:153 -msgid "Trailing backslash" -msgstr "Backslash aan het einde" +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1047 +#, c-format +msgid "Set Buddy for %1" +msgstr "Buddy voor %1 instellen" -#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:156 -msgid "Invalid use of pattern operators" -msgstr "Ongeldig gebruik van patroonoperators" +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1313 +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1351 +msgid "Use Size Hint" +msgstr "Afmetingshint gebruiken" -#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:160 -msgid "Regular expression too large" -msgstr "Reguliere expressie is te lang" +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1513 +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1525 +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1533 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:326 +msgid "Adjust Size" +msgstr "Afmeting aanpassen" -#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:164 -msgid "Unknown error" -msgstr "Onbekende fout" +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1743 +msgid "Click widgets to change the tab order..." +msgstr "Klik op de widgets om de tab-volgorde te wijzigen..." -#: parts/regexptest/regexptestpart.cpp:35 -msgid "Debug Regular Expression..." -msgstr "Reguliere expressie debuggen..." +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1754 +msgid "Drag a line to create a connection..." +msgstr "Trek een lijn om een verbinding te maken..." -#: parts/regexptest/regexptestpart.cpp:38 -msgid "Debug regular expression" -msgstr "Reguliere expressie debuggen" +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1756 +msgid "Drag a line to set a buddy..." +msgstr "Trek een lijn om een buddy in te stellen..." -#: parts/regexptest/regexptestpart.cpp:39 +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1762 +msgid "Click on the form to insert a %1..." +msgstr "Klik op het formulier om een %1 in te voegen..." + +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1834 #, fuzzy msgid "" -"Debug regular expression" -"

                  Allows to enter a regular expression and validate it. It is possible to " -"check syntax of basic POSIX, extended POSIX regular expressions and also syntax " -"allowed by TQRegExp and KRegExp classes." +"The following custom widgets are used in '%1',\n" +"but are not known to TQt Designer:\n" msgstr "" -"Reguliere expressie debuggen" -"

                  Hier kunt u een reguliere expressie invoeren om te valideren. U kunt zowel " -"de syntaxis voor basic POSIX, extended POSIX controleren als ook de syntaxis " -"die zijn toegestaan in QRegExp- en KregExp-klassen." - -#: src/projectmanager.cpp:96 -msgid "&Open Project..." -msgstr "Project &openen..." - -#: src/projectmanager.cpp:99 -msgid "Open project" -msgstr "Project openen" - -#: src/projectmanager.cpp:100 -msgid "Open project

                  Opens a KDevelop3 or KDevelop2 project." -msgstr "Project openen

                  Opent een KDevelop3- of KDevelop2-project." - -#: src/projectmanager.cpp:103 -msgid "Open &Recent Project" -msgstr "&Recent project openen" - -#: src/projectmanager.cpp:106 -msgid "Open recent project" -msgstr "Recent project openen" - -#: src/projectmanager.cpp:107 -msgid "Open recent project

                  Opens recently opened project." -msgstr "Recent project openen

                  Opent een recentelijk geopend project." - -#: src/projectmanager.cpp:111 -msgid "C&lose Project" -msgstr "Project s&luiten" - -#: src/projectmanager.cpp:115 -msgid "Close project" -msgstr "Project sluiten" - -#: src/projectmanager.cpp:116 -msgid "Close project

                  Closes the current project." -msgstr "Project sluiten

                  Sluit het huidige project." - -#: src/projectmanager.cpp:118 -msgid "Project &Options" -msgstr "Project&opties" - -#: src/projectmanager.cpp:121 -msgid "Project options" -msgstr "Projectopties" - -#: src/projectmanager.cpp:122 -msgid "Project options

                  Lets you customize project options." -msgstr "Projectopties

                  Hier kunt u de projectopties instellen." +"De volgende aangepaste widgets worden gebruikt in '%1',\n" +"maar zijn niet bekend binnen Qt Designer:\n" -#: src/projectmanager.cpp:133 +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1838 msgid "" -"*.tdevelop|KDevelop 3 Project Files\n" -"*.kdevprj|KDevelop 2 Project Files" +"If you save this form and generate code for it using uic, \n" +"the generated code will not compile.\n" +"Do you want to save this form now?" msgstr "" -"*.tdevelop|KDevelop 3-projectbestanden\n" -"*.kdevprj|KDevelop 2-projectbestanden" +"Indien u dit formulier opslaat en er code voor genereert met behulp van uic,\n" +"dan zal de gegenereerde code niet compileren.\n" +"Wilt u dit formulier nu opslaan?" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:3085 src/projectmanager.cpp:135 -msgid "Open Project" -msgstr "Project openen" +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1877 +msgid "Lower" +msgstr "Naar achtergrond" -#: src/projectmanager.cpp:224 -msgid "Are you sure you want to reopen the current project?" -msgstr "Wilt u werkelijk het huidige project herladen?" +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1936 +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1953 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:185 +msgid "Check Accelerators" +msgstr "Sneltoetsen controleren" -#: src/projectmanager.cpp:224 -msgid "Reopen" -msgstr "Heropenen" +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1937 +msgid "" +"_n: Accelerator '%1' is used once.\n" +"Accelerator '%1' is used %n times." +msgstr "" +"Accelerator '%1' wordt %n maal gebruikt.\n" +"Accelerator '%1' wordt %n maal gebruikt." -#: src/projectmanager.cpp:224 -msgid "Do Not Reopen" -msgstr "Niet heropenen" +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1939 +msgid "&Select" +msgstr "&Selecteer" -#: src/projectmanager.cpp:278 -msgid "Changing plugin profile..." -msgstr "Pluginprofiel wijzigen..." +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1954 +msgid "No accelerator is used more than once." +msgstr "Geen enkele accelerator is meer dan één keer gebruikt." -#: src/projectmanager.cpp:281 -msgid "Loading project plugins..." -msgstr "Projectplugins laden..." +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1964 +msgid "Raise" +msgstr "Naar voorgrond" -#: src/projectmanager.cpp:290 +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2002 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:333 #, fuzzy -msgid "error during restoring of the TDevelop session !" -msgstr "" -"Er deed zich een fout voor tijdens het herstellen van de KDevelop-sessie !" - -#: src/projectmanager.cpp:306 -msgid "Project loaded." -msgstr "Project geladen." +msgid "Lay OutQt::Horizontally" +msgstr "Horizontaal indelen" -#: src/projectmanager.cpp:358 src/projectmanager.cpp:366 -#, c-format -msgid "Could not read project file: %1" -msgstr "Dit projectbestand kon niet worden gelezen: %1" +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2012 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:340 +#, fuzzy +msgid "Lay OutQt::Vertically" +msgstr "Verticaal indelen" -#: src/projectmanager.cpp:385 -msgid "This is not a valid project file." -msgstr "Dit is geen geldig projectbestand." +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2022 +#, fuzzy +msgid "Lay OutQt::Horizontally (in splitter)" +msgstr "Horizontaal indelen (in splitter)" -#: src/projectmanager.cpp:406 src/projectmanager.cpp:417 -msgid "Could not write the project file." -msgstr "Het projectbestand kon niet worden opgeslagen." +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2032 +#, fuzzy +msgid "Lay OutQt::Vertically (in splitter)" +msgstr "Verticaal indelen (in splitter)" -#: src/projectmanager.cpp:488 -msgid "No project management plugin %1 found." -msgstr "Geen projectbeheerplugin %1 gevonden." +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2045 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:347 +msgid "Lay Out in a Grid" +msgstr "Indeling in een rooster" -#: src/projectmanager.cpp:498 -#, c-format -msgid "Could not create project management plugin %1." -msgstr "De projectbeheerplugin %1 kon niet worden aangemaakt." +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2066 +#, fuzzy +msgid "Lay Out ChildrenQt::Horizontally" +msgstr "Subelementen horizontaal indelen" -#: src/projectmanager.cpp:544 -msgid "No language plugin for %1 found." -msgstr "Geen taalplugin gevonden voor %1." +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2087 +#, fuzzy +msgid "Lay Out ChildrenQt::Vertically" +msgstr "Subelementen verticaal indelen" -#: src/projectmanager.cpp:558 -#, c-format -msgid "Could not create language plugin for %1." -msgstr "Er kon geen plugin worden aangemaakt voor %1." +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2111 +msgid "Lay Out Children in a Grid" +msgstr "Subelementen in een rooster indelen" -#: src/projectmanager.cpp:617 -msgid "Invalid URL." -msgstr "Ongeldig URL-adres." +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2143 +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2163 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:368 +msgid "Break Layout" +msgstr "Indeling verbreken" -#: src/projectmanager.cpp:623 -msgid "You do not have 'kdevprj2tdevelop' installed." -msgstr "Het programma 'kdevprj2tdevelop' is niet geïnstalleerd." +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2223 +msgid "Edit connections..." +msgstr "Verbindingen bewerken..." -#: src/statusbar.cpp:101 -msgid " Line: %1 Col: %2 " -msgstr " Regel: %1, kol: %2 " +#: kdevdesigner/designer/actionlistview.cpp:95 +msgid "&Connect Action..." +msgstr "A&ctie verbinden..." -#: src/projectsession.cpp:81 -msgid "" -"The file %1 does not contain valid XML.\n" -"The loading of the session failed." -msgstr "" -"Het bestand %1 bevat geen geldige XML-gegevens.\n" -"Het laden van de sessie is mislukt." +#: kdevdesigner/designer/actionlistview.cpp:97 +msgid "Delete Action" +msgstr "Actie verwijderen" -#: src/projectsession.cpp:94 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:205 #, fuzzy msgid "" -"The file %1 does not contain a valid TDevelop project session " -"('KDevPrjSession').\n" +"Ready - This is the non-commercial version of TQt - For commercial evaluations, " +"use the help menu to register with Trolltech." msgstr "" -"Het bestand %1 bevat geen geldige KDevelop-projectsessie ('KDevPrjSession').\n" +"Gereed - Dit is de niet-commerciële versie van Qt. Voor commercieel gebruik, " +"kunt u het menu help gebruiken om te registreren bij Trolltech." -#: src/projectsession.cpp:95 -msgid "The document type seems to be: '%1'." -msgstr "Het documenttype lijkt het volgende te zijn: '%1'." +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:224 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:376 +msgid "Layout" +msgstr "Indeling" -#: src/plugincontroller.cpp:150 -#, c-format -msgid "Loading: %1" -msgstr "Laden: %1" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:361 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:3747 +msgid "Property Editor/Signal Handlers" +msgstr "Editor/signaal-eigenschap" -#: src/plugincontroller.cpp:219 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:363 msgid "" -"Could not load plugin" -"
                  Plugin %1 could not be loaded" -"
                  Library loader error: %2" +"The Property Editor" +"

                  You can change the appearance and behavior of the selected widget in the " +"property editor.

                  " +"

                  You can set properties for components and forms at design time and see the " +"immediately see the effects of the changes. Each property has its own editor " +"which (depending on the property) can be used to enter new values, open a " +"special dialog, or to select values from a predefined list. Click F1 " +"to get detailed help for the selected property.

                  " +"

                  You can resize the columns of the editor by dragging the separators in the " +"list's header.

                  " +"

                  Signal Handlers

                  " +"

                  In the Signal Handlers tab you can define connections between the signals " +"emitted by widgets and the slots in the form. (These connections can also be " +"made using the connection tool.)" msgstr "" -"Kon de plugin niet laden" -"
                  Plugin %1 kan niet geladen worden" -"
                  Bibliotheeklader fout: %2" +"De eigenschappen-bewerker " +"

                  U kunt het uiterlijk en gedrag van de geselecteerde widgets wijzigen in de " +"eigenschappen-bewerker.

                  " +"

                  U kunt de eigenschappen van componenten en formulier wijzigen en het " +"resultaat van deze wijziging direct zien. Elke eigenschap heeft zijn eigen " +"editor (afhankelijk van de eigenschap). Deze kan gebruikt worden om nieuwe " +"waarden in te geven, een speciaal venster te tonen of om een waarde te " +"selecteren uit een lijst. Klik op F1 om gedetailleerde hulp te krijgen " +"over de geselecteerde eigenschap.

                  " +"

                  U kunt de kolommen wijzigen van grootte, door de scheidslijn in de kop te " +"verslepen.

                  " +"

                  Signalen

                  " +"

                  In het tabblad Signalen kunt connecties maken tussen signalen die afgegeven " +"worden door widgets en de sloten in het formulier. (Deze verbindingen kunnen " +"ook gemaakt worden door het connectie-hulpmiddel.)" -#: src/plugincontroller.cpp:223 -msgid "Could not load plugin" -msgstr "Kon de plugin niet laden" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:390 +msgid "Output Window" +msgstr "Uitvoervenster" -#: src/main.cpp:25 src/main_assistant.cpp:25 -msgid "Profile to load" -msgstr "Profiel om te laden" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:404 +msgid "Object Explorer" +msgstr "Objectverkenner" -#: src/main_assistant.cpp:32 -#, fuzzy +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:407 msgid "" -"The TDevelop Integrated Development Environment:\n" -"assistant and documentation viewer" +"The Object Explorer" +"

                  The Object Explorer provides an overview of the relationships between the " +"widgets in a form. You can use the clipboard functions using a context menu for " +"each item in the view. It is also useful for selecting widgets in forms that " +"have complex layouts.

                  " +"

                  The columns can be resized by dragging the separator in the list's " +"header.

                  " +"

                  The second tab shows all the form's slots, class variables, includes, " +"etc.

                  " msgstr "" -"De KDevelop geïntegreerde ontwikkelomgeving:\n" -"assistent en documentatieweergave" +"De object-verkenner " +"

                  De objectverkenner geeft een overzicht van de relaties tussen de widgets in " +"een formulier. U kunt de klembordfunties gebruiken in het context-menu voor elk " +"element in de weergave. Het is ook nuttig om widgets te selecteren in complexe " +"formulieren.

                  " +"

                  De kolommen kunnen van grootte gewijzigd worden door de scheidslijn in de " +"kop te verslepen.

                  " +"

                  Het tweede tabblad toont alle sloten, klasse variabelen, includes, etc.

                  " -#: src/main_assistant.cpp:33 -#, fuzzy -msgid "TDevelop Assistant" -msgstr "KDevelop Assistent" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:424 +msgid "Start typing the buffer you want to switch to here (ALT+B)" +msgstr "Typ hier de buffer waarheen u wilt omschakelen (ALT+B)" -#: src/main.cpp:35 src/main_assistant.cpp:35 -msgid "(c) 1999-2007, The KDevelop developers" -msgstr "(c) 1999-2007, de ontwikkelaars van KDevelop" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:433 +msgid "Project Overview" +msgstr "Projectoverzicht" -#: src/main.cpp:36 src/main_assistant.cpp:36 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:434 msgid "" -"Release coordinator, Overall improvements, Pascal support, C++ support, New " -"File and Documentation parts" +"The Project Overview Window" +"

                  The Project Overview Window displays all the current project, including " +"forms and source files.

                  " +"

                  Use the search field to rapidly switch between files.

                  " msgstr "" -"Uitgavecoördinator, verschillende verbeteringen, ondersteuning voor Pascal, C++ " -"en de onderdelen \"Nieuw bestand\" en \"Documentatie\"" - -#: src/main.cpp:37 src/main_assistant.cpp:37 -msgid "Release coordinator, API documentation, Doxygen and autoproject patches" -msgstr "Uitgavecoördinator, patches voor Doxygen en autoproject" +"Het projectoverzichtsscherm " +"

                  Het projectoverzichtsscherm geeft een overzicht van het huidige project, " +"inclusief formulieren en bronbestanden.

                  " +"

                  Gebruik het zoekveld om snel te schakelen tussen bestanden.

                  " -#: src/main.cpp:39 src/main_assistant.cpp:38 -msgid "Initial idea, basic architecture, much initial source code" -msgstr "Oorspronkelijk idee, basisarchitectuur, veel oorspronkelijke code" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:451 +msgid "Action Editor" +msgstr "Actiebewerker" -#: src/main.cpp:40 src/main_assistant.cpp:39 -msgid "KTabBar, bugfixes" -msgstr "KTabBar, bugreparaties" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:452 +msgid "" +"The Action Editor" +"

                  The Action Editor is used to add actions and action groups to a form, and to " +"connect actions to slots. Actions and action groups can be dragged into menus " +"and into toolbars, and may feature keyboard shortcuts and tooltips. If actions " +"have pixmaps these are displayed on toolbar buttons and besides their names in " +"menus.

                  " +msgstr "" +"De actie-bewerker " +"

                  De actie-bewerker wordt gebruikt om acties en actiegroepen toe te voegen " +"aan een formulier. Ook kunt u acties toekennen aan sloten. Acties en " +"actiegroepen kunnen gesleept worden in menu's en werkbalken en kunnen " +"snelkoppelingen en hulpballonnen bevatten. Indien acties afbeeldingen bevatten, " +"dan worden deze getoond in de werkbalkknoppen en naast hun namen in de " +"menu's.

                  " -#: src/main.cpp:41 src/main_assistant.cpp:40 -msgid "Java & Objective C support" -msgstr "Ondersteuning voor Java en Objective C" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:472 +msgid "Toolbox" +msgstr "Gereedschapskist" -#: src/main.cpp:42 src/main.cpp:43 src/main_assistant.cpp:41 -msgid "Debugger frontend" -msgstr "Debugger-frontend" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1281 +msgid "" +"The Form Window" +"

                  Use the various tools to add widgets or to change the layout and behavior of " +"the components in the form. Select one or multiple widgets to move them or lay " +"them out. If a single widget is chosen it can be resized using the resize " +"handles.

                  " +"

                  Changes in the Property Editor are visible at design time, and you " +"can preview the form in different styles.

                  " +"

                  You can change the grid resolution, or turn the grid off in the " +"Preferences dialog in the Edit menu." +"

                  You can have several forms open, and all open forms are listed in the " +"Form List." +msgstr "" +"Het formulier " +"

                  Gebruik de hulpmiddelen om widgets toe te voegen of om de lay-out en het " +"gedrag van de componenten van het formulier te wijzigen. Selecteer één of meer " +"widgets en verplaats ze of deel ze in. Indien een enkele widget gekozen is, kan " +"de grootte gewijzigd worden door de verschillende handvatten.

                  " +"

                  Wijzigingen in de Eigenschappenbewerker zijn zichtbaar wanneer u " +"ontwerpt en u kunt voorbeelden zien in verschillende stijlen.

                  " +"

                  U kunt de grid-resolutie wijzigen of uitschakelen in de Eigenschappen" +", te vinden in het menu Bewerken. " +"

                  U kunt meerdere formulieren open hebben en alle formulieren worden opgesomd " +"in de lijst met formulieren." -#: src/main.cpp:44 src/main_assistant.cpp:42 -msgid "PHP support, context menu stuff" -msgstr "PHP-ondersteuning, contextmenu's" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1336 +msgid "Cannot create an invalid project." +msgstr "Kan geen ongeldig project aanmaken." -#: src/main.cpp:45 src/main_assistant.cpp:43 -msgid "TDE application templates" -msgstr "TDE-toepassingsjablonen" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1487 +#, c-format +msgid "&Undo: %1" +msgstr "On&gedaan maken: %1" -#: src/main.cpp:46 src/main_assistant.cpp:44 -msgid "Dist part, bash support, application templates" -msgstr "Dist-part, bash-ondersteuning, toepassingsjablonen" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1489 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:127 +msgid "&Undo: Not Available" +msgstr "Ongedaan ma&ken: niet beschikbaar" -#: src/main.cpp:47 src/main_assistant.cpp:45 -msgid "Several components, htdig indexing" -msgstr "diverse componenten, htdig-indexering" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1491 +#, c-format +msgid "&Redo: %1" +msgstr "Opnieu&w: %1" -#: src/main.cpp:48 src/main_assistant.cpp:46 -msgid "Help with Automake manager and persistent class store" -msgstr "Ondersteuning bij de Automake-beheerder en persistente klasseopslag" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1493 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:133 +msgid "&Redo: Not Available" +msgstr "Opnieu&w: niet beschikbaar" -#: src/main.cpp:50 src/main_assistant.cpp:47 -#, fuzzy -msgid "Ported to TQt 3, patches, valgrind, diff and perforce support" -msgstr "" -"Overdracht naar QT 3, patches, ondersteuning voor valgrind, diff en perforce" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1580 +msgid "Choose Pixmap..." +msgstr "Afbeelding kiezen..." -#: src/main.cpp:51 src/main_assistant.cpp:48 -#, fuzzy -msgid "" -"TQEditor component, code completion, Abbrev component, C++ support, Java " -"support" -msgstr "" -"QEditor-component, code-aanvulling, Abbrev-component, ondersteuning voor C++ en " -"Java" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1584 +msgid "Edit Text..." +msgstr "Tekst bewerken..." -#: src/main.cpp:52 src/main_assistant.cpp:49 -msgid "Help with KParts infrastructure" -msgstr "Ondersteuning voor de KPart-infrastructuur" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1588 +msgid "Edit Title..." +msgstr "Titel bewerken..." -#: src/main.cpp:53 src/main_assistant.cpp:50 -msgid "Ada support" -msgstr "Ada-ondersteuning" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1592 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1702 +msgid "Edit Page Title..." +msgstr "Paginatitel bewerken..." -#: src/main.cpp:55 src/main_assistant.cpp:51 -#, fuzzy -msgid "TQMake projectmanager" -msgstr "QMake-projectbeheerder" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1623 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1637 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1646 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1661 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1695 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2469 +msgid "Delete Page" +msgstr "Pagina verwijderen" -#: src/main.cpp:56 src/main_assistant.cpp:52 -#, fuzzy -msgid "MDI modes, TQEditor, bugfixes" -msgstr "MDI-modi, QEditor, bugreparaties" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1626 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1640 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1649 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1664 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1699 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2468 +msgid "Add Page" +msgstr "Pagina toevoegen" -#: src/main.cpp:57 src/main_assistant.cpp:53 -msgid "PartExplorer, redesign of CvsPart, patches, bugs(fixes)" -msgstr "PartExplorer, herontwerpen van CvsPart, patches, bugs(reparaties)" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1632 +msgid "Previous Page" +msgstr "Vorige pagina" -#: src/main.cpp:58 src/main_assistant.cpp:54 -msgid "" -"Replace, Bookmarks, FileList and CTags2 plugins. Overall improvements and " -"patches" -msgstr "" -"Vervang-, bladwijzer-, bestandenlijst- en CTags2-plugins. Algehele " -"verbeteringen en patches" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1634 +msgid "Next Page" +msgstr "Volgende pagina" -#: src/main.cpp:59 src/main_assistant.cpp:55 -msgid "Filecreate part and other bits and patches" -msgstr "Filecreate-part en andere bits en patches" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1667 +msgid "Rename Current Page..." +msgstr "Huidige pagina hernoemen..." -#: src/main.cpp:60 src/main_assistant.cpp:56 -msgid "ClearCase support" -msgstr "Ondersteuning voor ClearCase" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1705 +msgid "Edit Pages..." +msgstr "Pagina's bewerken..." -#: src/main.cpp:61 src/main_assistant.cpp:57 -msgid "Ruby support" -msgstr "Ondersteuning voor Ruby" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1711 +msgid "Add Menu Item" +msgstr "Menu-item toevoegen" -#: src/main.cpp:63 src/main_assistant.cpp:59 -msgid "Kate editor component" -msgstr "Kate's tekstinvoercomponent" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1713 +msgid "Add Toolbar" +msgstr "Werkbalk toevoegen" -#: src/main.cpp:64 src/main_assistant.cpp:60 -msgid "HTML documentation component" -msgstr "Component voor HTML-documentatie" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1735 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2638 +msgid "New text" +msgstr "Nieuwe tekst" -#: src/main.cpp:65 src/main_assistant.cpp:61 -msgid "Fortran documentation" -msgstr "Fortran-documentatie" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1740 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2643 +msgid "Set 'wordwrap' of '%1'" +msgstr "Regelafbreking van '%1' instellen" -#: src/main.cpp:66 src/main_assistant.cpp:62 -msgid "Python documentation utility" -msgstr "Hulpprogramma voor Python-documentatie" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1749 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2652 +msgid "Set the 'text' of '%1'" +msgstr "''Text' van '%1' instellen" -#: src/main.cpp:67 src/main_assistant.cpp:63 -msgid "Doxygen wizard" -msgstr "Doxygen-assistent" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1759 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2665 +msgid "New title" +msgstr "Nieuwe titel" -#: src/main.cpp:68 src/main.cpp:69 src/main_assistant.cpp:64 -#: src/main_assistant.cpp:65 -msgid "Fileselector component" -msgstr "Bestandsselectie-component" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1762 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2667 +msgid "Set the 'title' of '%2'" +msgstr "Titel van '%2' instellen" -#: src/main.cpp:70 src/main_assistant.cpp:66 -msgid "Designer code" -msgstr "Designer-code" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1772 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1909 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1968 +msgid "Page Title" +msgstr "Paginatitel" -#: src/main.cpp:71 src/main_assistant.cpp:67 -msgid "C++ code completion, persistent class store" -msgstr "C++-codeaanvulling, persistente klasseopslag" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1772 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1909 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1968 +msgid "New page title" +msgstr "Nieuwe paginatitel" -#: src/main.cpp:72 src/main.cpp:73 src/main.cpp:76 src/main_assistant.cpp:68 -#: src/main_assistant.cpp:69 src/main_assistant.cpp:72 -msgid "Patches" -msgstr "Patches" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1775 +msgid "Set the 'pageTitle' of '%2'" +msgstr "Paginatitel van '%2' instellen" -#: src/main.cpp:74 src/main_assistant.cpp:70 -msgid "Help with Perl support" -msgstr "Hulp bij Perl-ondersteuning" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1788 +msgid "Set the 'pixmap' of '%2'" +msgstr "Afbeelding van '%2' instellen" -#: src/main.cpp:75 src/main_assistant.cpp:71 -msgid "Documentation index view" -msgstr "Indexweergave voor de documentatie" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1859 +msgid "Raise next page of '%2'" +msgstr "Volgende pagina van '%2' naar voren halen" -#: src/main.cpp:77 src/main_assistant.cpp:73 -msgid "" -"Documentation Finder, qmake projectmanager patches, usability improvements, " -"bugfixes ... " -msgstr "" -"Documentatiezoeker, qmake projectbeheerder patches, " -"bruikbaarheidsverbeteringen, bugfixes... " +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1869 +msgid "Raise previous page of '%2'" +msgstr "Vorige pagina van '%2' naar voren halen" -#: src/main.cpp:78 src/main_assistant.cpp:74 -#, fuzzy -msgid "TQMake project manager patches" -msgstr "Patches voor QMake-projectbeheerder" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1916 +msgid "Rename Page %1 to %2" +msgstr "Pagina van %1 naar %2 hernoemen" -#: src/main.cpp:79 src/main_assistant.cpp:75 -msgid "Cleanup and bugfixes for qEditor, AutoMake and much other stuff" -msgstr "" -"Code-opschoning en bugreparaties voor qEditor, AutoMake en nog veel meer" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1983 +msgid "Add Toolbar to '%1'" +msgstr "Werkbalk aan '%1' toevoegen" -#: src/main.cpp:102 src/main_assistant.cpp:100 -msgid "Loading Settings" -msgstr "Instellingen worden geladen" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1989 +msgid "Add Menu to '%1'" +msgstr "Menu aan '%1' toevoegen" -#: src/main.cpp:113 src/main_assistant.cpp:105 -msgid "Starting GUI" -msgstr "GUI wordt gestart" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2515 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1127 +msgid "Save Project Settings" +msgstr "Projectinstellingen opslaan" -#: src/splashscreen.cpp:77 -#, c-format -msgid "Version %1" -msgstr "Versie %1" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2613 +msgid "Edit %1..." +msgstr "%1 Bewerken..." -#: src/generalinfowidget.cpp:58 -msgid "Use global editor settings" -msgstr "Globale editor-instellingen gebruiken" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2709 +msgid "Insert a %1 (custom widget)" +msgstr "%1 (aangepaste widget) invoegen" -#: src/generalinfowidget.cpp:95 -msgid "Could not open %1 for reading." -msgstr "Kon %1 niet openen om te lezen." +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2710 +#, fuzzy +msgid "" +"%1 (custom widget)" +"

                  Click Edit Custom Widgets... in the Tools|Custom " +"menu to add and change custom widgets. You can add properties as well as " +"signals and slots to integrate them into TQt Designer, and provide a pixmap " +"which will be used to represent the widget on the form.

                  " +msgstr "" +"%1 (aangepaste widget) " +"

                  Klik Aangepaste widgets bewerken... in het menu " +"Hulpmiddelen|Aangepast om aangepaste widgets toe te voegen en te wijzigen. " +"U kunt eigenschappen toevoegen, maar ook signalen en sloten en deze integreren " +"in Qt-Designer. U kunt ook een afbeelding aangeven die gebruikt zal worden om " +"de widget op het formulier te representeren.

                  " -#: src/generalinfowidget.cpp:155 -msgid "Could not open %1 for writing." -msgstr "Kon %1 niet openen om te schrijven." +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2844 +msgid "Restoring Last Session" +msgstr "Laatste sessie herstellen" -#: src/generalinfowidget.cpp:186 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2845 +#, fuzzy msgid "" -"Could not find configure.in.in, configure.in or configure.ac to update the " -"project version." +"TQt Designer found some temporary saved files, which were\n" +"written when TQt Designer crashed last time. Do you want to\n" +"load these files?" msgstr "" -"Kon configure.in.in, configure.in of configure.ac niet vinden, om de " -"projectversie bij te werken." +"Qt Designer heeft enkele tijdelijk bestanden gevonden, welke\n" +"door Qt Designer zijn weggeschreven toen deze de laatste keer\n" +"vastliep. Wilt u deze bestanden laden?" -#: src/generalinfowidget.cpp:215 -msgid "Please enter a path." -msgstr "Voer een pad in." +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2909 +msgid "There is no help available for this dialog at the moment." +msgstr "Er is momenteel geen help beschikbaar voor deze dialoog." -#: src/generalinfowidget.cpp:220 -msgid "'%1' is not an absolute path." -msgstr "'%1' is geen absoluut pad." +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2968 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1762 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1785 +msgid "Edit Source" +msgstr "Broncode bewerken" -#: src/generalinfowidget.cpp:226 -msgid "'%1' is not a relative path." -msgstr "'%1' is geen relatief pad." +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2969 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1763 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1786 +#, fuzzy +msgid "" +"There is no plugin for editing %1 code installed.\n" +"Note: Plugins are not available in static TQt configurations." +msgstr "" +"Er is geen plugin aanwezig om %1-code te bewerken!\n" +"Let op: plugins zijn niet beschikbaar in statische QT-configuraties." -#: src/generalinfowidget.cpp:234 -msgid "'%1' does not exist." -msgstr "'%1' bestaat niet." +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:3069 +msgid "Open File" +msgstr "Bestand openen" -#: src/generalinfowidget.cpp:238 -msgid "'%1' is not a directory." -msgstr "'%1' is geen map." +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:3070 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:3086 +msgid "Could not open '%1'. File does not exist." +msgstr "Kan '%1' niet openen. Bestand bestaat niet." -#: src/generalinfowidget.cpp:264 src/generalinfowidget.cpp:267 -msgid "'%1' is a valid project directory." -msgstr "'%1' is een geldige projectmap." +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:3085 src/projectmanager.cpp:135 +msgid "Open Project" +msgstr "Project openen" -#: src/editorproxy.cpp:48 -msgid "Show Context Menu" -msgstr "Contextmenu tonen" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:3735 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:855 +msgid "&Preview" +msgstr "&Voorbeeld" -#: src/simplemainwindow.cpp:99 -msgid "TDevelop &Programming Handbook" -msgstr "" +#: kdevdesigner/designer/resource.cpp:1787 +msgid "Loading File" +msgstr "Bestand laden" -#: src/simplemainwindow.cpp:109 -#, fuzzy +#: kdevdesigner/designer/resource.cpp:1788 msgid "" -"Unable to find plugins, TDevelop will not work properly.\n" -"Please make sure that TDevelop is installed in your TDE directory; otherwise, " -"you have to add TDevelop's installation path to the environment variable " -"TDEDIRS and run tdebuildsycoca. Restart TDevelop afterwards.\n" -"Example for BASH users:\n" -"export TDEDIRS=/path/to/tdevelop:$TDEDIRS && tdebuildsycoca" +"Error loading %1.\n" +"The widget %2 could not be created." msgstr "" -"De plugins zijn niet gevonden. KDevelop zal niet naar behoren kunnen " -"functioneren.\n" -"Verzeker u ervan dat KDevelop is geïnstalleerd in uw TDE-map. Zo niet, voeg " -"KDevelop's installatiepad dan toe aan de omgevingsvariabele \"TDEDIRS\" en voer " -"het commando \"tdebuildsycoca\" uit. Herstart daarna KDevelop.\n" -"Voorbeeld voor BASH-gebruikers:\n" -"export TDEDIRS=/pad/naar/tdevelop:$TDEDIRS && tdebuildsycoca" +"Fout bij het laden van %1.\n" +"Widget %2 kan niet gemaakt worden." -#: src/simplemainwindow.cpp:116 -msgid "Could Not Find Plugins" -msgstr "De plugins zijn niet gevonden" - -#: src/simplemainwindow.cpp:422 -msgid "Raise &Editor" -msgstr "&Editor aanroepen" +#: kdevdesigner/designer/sizehandle.cpp:235 +msgid "Resize" +msgstr "Afmeting wijzigen" -#: src/simplemainwindow.cpp:424 -msgid "Raise editor" -msgstr "Editor naar voren halen" +#: kdevdesigner/designer/newformimpl.cpp:160 +msgid "Load Template" +msgstr "Sjabloon laden" -#: src/simplemainwindow.cpp:425 -msgid "Raise editor

                  Focuses the editor." -msgstr "Editor naar voren halen

                  Zet de focus op de editor." +#: kdevdesigner/designer/newformimpl.cpp:161 +msgid "Could not load form description from template '%1'" +msgstr "Kan de formulieromschrijving van sjabloon '%1' niet laden" -#: src/simplemainwindow.cpp:427 -msgid "Lower All Docks" -msgstr "Alle panelen naar de achtergrond brengen" +#: kdevdesigner/designer/newformimpl.cpp:252 +msgid "%1 Project" +msgstr "%1-project" -#: src/simplemainwindow.cpp:430 -msgid "Switch to next TabWidget" -msgstr "Ga naar de volgende TabWidget" +#: kdevdesigner/designer/newformimpl.cpp:260 +msgid "Dialog" +msgstr "Dialog" -#: src/simplemainwindow.cpp:433 src/simplemainwindow.cpp:441 -msgid "Split &Horizontal" -msgstr "&Horizontaal splitsen" +#: kdevdesigner/designer/newformimpl.cpp:267 +msgid "Wizard" +msgstr "Assistent" -#: src/simplemainwindow.cpp:437 src/simplemainwindow.cpp:445 -msgid "Split &Vertical" -msgstr "&Verticaal splitsen" +#: kdevdesigner/designer/newformimpl.cpp:272 +msgid "Widget" +msgstr "Widget" -#: src/simplemainwindow.cpp:449 -msgid "Split &Horizontal and Open" -msgstr "&Horizontaal splitsen en openen" +#: kdevdesigner/designer/newformimpl.cpp:277 +msgid "Main Window" +msgstr "Hoofdvenster" -#: src/simplemainwindow.cpp:453 -msgid "Split &Vertical and Open" -msgstr "&Verticaal splitsen en openen" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:128 +msgid "Undoes the last action" +msgstr "Maakt de laatste actie ongedaan" -#: src/simplemainwindow.cpp:457 -msgid "Switch Left Dock" -msgstr "Linker gereedschapvak in-/uitvouwen" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:134 +msgid "Redoes the last undone operation" +msgstr "Voert de laatst ongedaan gemaakte handeling opnieuw uit" -#: src/simplemainwindow.cpp:460 -msgid "Switch Right Dock" -msgstr "Rechter gereedschapvak in-/uitvouwen" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:139 +msgid "Cu&t" +msgstr "K&nippen" -#: src/simplemainwindow.cpp:463 -msgid "Switch Bottom Dock" -msgstr "Onderste gereedschapvak in-/uitvouwen" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:140 +msgid "Cuts the selected widgets and puts them on the clipboard" +msgstr "Knipt de geselecteerde widgets en plaatst deze op het klembord" -#: src/partcontroller.cpp:157 src/simplemainwindow.cpp:622 -msgid "Close All Others" -msgstr "Alle overige sluiten" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:146 +msgid "Copies the selected widgets to the clipboard" +msgstr "Kopiëert de geselecteerde widgets naar het klembord" -#: src/simplemainwindow.cpp:632 -msgid "Duplicate" -msgstr "Dupliceren" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:152 +msgid "Pastes the clipboard's contents" +msgstr "Plakt de inhoud van het klembord" -#: src/mainwindowshare.cpp:112 -msgid "&Stop" -msgstr "&Stoppen" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:158 +msgid "Deletes the selected widgets" +msgstr "Verwijdert de geselecteerde widgets" -#: src/mainwindowshare.cpp:116 -msgid "" -"Stop" -"

                  Stops all running processes (like building process, grep command, etc.). " -"When placed onto a toolbar provides a popup menu to choose a process to stop." -msgstr "" -"Stoppen " -"

                  Stopt alle lopende processen (zoals het bouwproces, het grep-commando, " -"etc.). Indien geplaatst in een werkbalk zal er een contextmenu worden geopend " -"waarin u kunt kiezen welk proces u wilt stoppen." +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:167 +msgid "Select &All" +msgstr "&Alles selecteren" -#: src/mainwindowshare.cpp:130 -msgid "Lets you switch the menubar on/off." -msgstr "Hiermee kunt u de werkbalk aan of uit zetten." +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:168 +msgid "Selects all widgets" +msgstr "Selecteert alle widgets" -#: src/mainwindowshare.cpp:136 -msgid "Lets you configure shortcut keys." -msgstr "Hier kunt u de sneltoetsen instellen." +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:173 +msgid "Bring to Front" +msgstr "Naar voren brengen" -#: src/mainwindowshare.cpp:142 -msgid "Lets you configure toolbars." -msgstr "Hier kunt u de werkbalken instellen." +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:173 +msgid "Bring to &Front" +msgstr "Naar &voren brengen" -#: src/mainwindowshare.cpp:148 -msgid "Lets you configure system notifications." -msgstr "Hier kunt u de systeemnotificaties instellen." +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:174 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:175 +msgid "Raises the selected widgets" +msgstr "Brengt de geselecteerde widgets naar de voorgrond" -#: src/mainwindowshare.cpp:152 src/mainwindowshare.cpp:153 -#: src/mainwindowshare.cpp:298 -#, fuzzy -msgid "Configure TDevelop" -msgstr "KDevelop instellen" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:179 +msgid "Send to Back" +msgstr "Naar achteren brengen" -#: src/mainwindowshare.cpp:153 -#, fuzzy -msgid "Lets you customize TDevelop." -msgstr "Hier kunt u KDevelop instellen." +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:179 +msgid "Send to &Back" +msgstr "Naar &achteren brengen" -#: src/mainwindowshare.cpp:157 -msgid "Show statusbar" -msgstr "Statusbalk tonen" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:180 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:181 +msgid "Lowers the selected widgets" +msgstr "Plaatst de geselecteerde widgets in de achtergrond" -#: src/mainwindowshare.cpp:158 -msgid "Show statusbar

                  Hides or shows the statusbar." -msgstr "Statusbalk tonen

                  Toont of verbergt de statusbalk." +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:187 +msgid "Checks if the accelerators used in the form are unique" +msgstr "Controleert of de sneltoetsen in een formulier uniek zijn" -#: src/mainwindowshare.cpp:160 -msgid "&Next Window" -msgstr "Volge&nd venster" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:194 +msgid "Opens a dialog for editing slots" +msgstr "Opent een venster voor het het bewerken van slots" -#: src/mainwindowshare.cpp:161 -msgid "Next window" -msgstr "Volgend venster" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:199 +msgid "Connections" +msgstr "Verbindingen" -#: src/mainwindowshare.cpp:162 -msgid "Next window

                  Switches to the next window." -msgstr "Volgend venster

                  Naar het volgende venster gaan." +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:201 +msgid "Opens a dialog for editing connections" +msgstr "Opent het venster voor het bewerken van de verbindingen" -#: src/mainwindowshare.cpp:164 -msgid "&Previous Window" -msgstr "&Vorig venster" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:207 +msgid "&Source..." +msgstr "Bron&code..." -#: src/mainwindowshare.cpp:165 -msgid "Previous window" -msgstr "Vorig venster" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:208 +msgid "Opens an editor to edit the form's source code" +msgstr "Opent een venster waarin de broncode van het formulier te wijzigen is" -#: src/mainwindowshare.cpp:166 -msgid "Previous window

                  Switches to the previous window." -msgstr "Vorig venster

                  Ga naar het vorige venster." +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:215 +msgid "Opens a dialog to change the form's settings" +msgstr "Opent een venster om de instellingen van het formulier te wijzigen" -#: src/mainwindowshare.cpp:168 -msgid "&Last Accessed Window" -msgstr "&Laatstgebruikt venster" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:221 +msgid "Preferences..." +msgstr "Voorkeuren..." -#: src/mainwindowshare.cpp:169 -msgid "Last accessed window" -msgstr "Laatstgebruikt venster" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:222 +msgid "Opens a dialog to change preferences" +msgstr "Opent een venster op de voorkeuren te wijzigen" -#: src/mainwindowshare.cpp:170 -msgid "" -"Last accessed window" -"

                  Switches to the last viewed window (Hold the Alt key pressed and walk on by " -"repeating the Up key)." -msgstr "" -"Laatstgebruikt venster " -"

                  Ga naar het laatst weergegeven venster (als u de toets Alt ingedrukt houdt " -"terwijl u op de toets Up drukt kunt u door alle vensters lopen)." +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:271 +msgid "Find" +msgstr "Zoeken" -#: src/mainwindowshare.cpp:172 -msgid "&First Accessed Window" -msgstr "&Eerstgebruikt venster" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:277 +msgid "Find Incremental" +msgstr "Incrementeel zoeken" -#: src/mainwindowshare.cpp:173 -msgid "First accessed window" -msgstr "Eerstgebruikt venster" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:278 +msgid "Find &Incremental" +msgstr "&Incrementeel zoeken" -#: src/mainwindowshare.cpp:174 -msgid "" -"First accessed window" -"

                  Switches to the first accessed window (Hold the Alt key pressed and walk on " -"by repeating the Down key)." -msgstr "" -"Eerstgebruikte venster " -"

                  Gaat naar het eerstgebruikte venster (houdt de toets Alt ingedrukt en druk " -"vervolgens op de toets Down om door de venters te lopen)." +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:290 +msgid "&Goto Line..." +msgstr "&Ga naar regel..." -#: src/mainwindowshare.cpp:176 -msgid "Configure Plugins..." -msgstr "Plugins instellen..." +# :302 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:302 +msgid "Incremental search (Alt+I)" +msgstr "Incrementeel zoeken (Alt+I)" -#: src/mainwindowshare.cpp:178 -msgid "Configure &Editor..." -msgstr "Editor &instellen..." +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:328 +msgid "Adjusts the size of the selected widget" +msgstr "Afmeting van de geselecteerde widget wijzigen" -#: src/mainwindowshare.cpp:179 -msgid "Configure editor settings" -msgstr "Editor instellen" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:335 +msgid "Lays out the selected widgets horizontally" +msgstr "Plaatst de geselecteerde widgets naast elkaar" -#: src/mainwindowshare.cpp:180 -msgid "Configure editor

                  Opens editor configuration dialog." -msgstr "" -"Editor instellen" -"

                  Opent het configuratievenster waarin u de editor kunt instellen." +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:342 +msgid "Lays out the selected widgets vertically" +msgstr "Plaatst de geselecteerde widgets onder elkaar" -#: src/mainwindowshare.cpp:442 -msgid "Show menubar

                  Lets you switch the menubar on/off." -msgstr "Menubalk tonen

                  Toont of verbergt de menubalk." +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:348 +msgid "Lay Out in a &Grid" +msgstr "In een &rooster indelen" -#: src/partcontroller.cpp:130 -msgid "Open file" -msgstr "Bestand openen" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:349 +msgid "Lays out the selected widgets in a grid" +msgstr "Plaatst de geselecteerde widgets in een grid" -#: src/partcontroller.cpp:131 -msgid "" -"Open file" -"

                  Opens an existing file without adding it to the project.

                  " -msgstr "" -"Bestand openen " -"

                  Opent een bestaand bestand zonder dat het wordt toegevoegd aan het " -"project.

                  " +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:354 +#, fuzzy +msgid "Lay OutQt::Horizontally (in Splitter)" +msgstr "Horizontaal indelen (in splitter)" -#: src/partcontroller.cpp:134 -msgid "Opens recently opened file." -msgstr "Opent een recentelijk geopend bestand." +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:356 +msgid "Lays out the selected widgets horizontally in a splitter" +msgstr "Horizontaal indelen in een splitter" -#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:98 src/partcontroller.cpp:137 -msgid "Save Al&l" -msgstr "A&lles opslaan" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:361 +#, fuzzy +msgid "Lay OutQt::Vertically (in Splitter)" +msgstr "Verticaal indelen (in splitter)" -#: src/partcontroller.cpp:138 -msgid "Save all modified files" -msgstr "Alle gewijzigde bestanden opslaan" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:363 +msgid "Lays out the selected widgets vertically in a splitter" +msgstr "Verticaal indelen in een splitter" -#: src/partcontroller.cpp:139 -msgid "Save all

                  Saves all modified files." -msgstr "Alles opslaan

                  Alle gewijzigde bestanden worden opgeslagen." +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:370 +msgid "Breaks the selected layout" +msgstr "Verbreekt de gekozen indeling" -#: src/partcontroller.cpp:142 -msgid "Rever&t All" -msgstr "Alles te&rugdraaien" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:379 +#, c-format +msgid "Add %1" +msgstr "%1 toevoegen" -#: src/partcontroller.cpp:143 -msgid "Revert all changes" -msgstr "Alle wijzigingen ongedaan maken" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:382 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:555 +#, c-format +msgid "Insert a %1" +msgstr "Een %1 toevoegen" -#: src/partcontroller.cpp:144 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:383 msgid "" -"Revert all" -"

                  Reverts all changes in opened files. Prompts to save changes so the " -"reversion can be canceled for each modified file." +"A %1" +"

                  %2

                  " +"

                  Click to insert a single %3,or double click to keep the tool selected." msgstr "" -"Alles terugdraaien " -"

                  Alle wijzigingen in de geopende bestanden worden teruggedraaid. Er zal " -"worden gevraagd of u de wijzigingen wilt opslaan zodat het terugdraaien kan " -"worden geannuleerd voor elk gewijzigd bestand." +"Een %1" +"

                  %2

                  " +"

                  Klik om een enkele %3 in te voegen of klik dubbel om het hulpmiddel " +"geselecteerd te houden." -#: src/partcontroller.cpp:148 -msgid "Close current file" -msgstr "Huidig bestand sluiten" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:395 +#, c-format +msgid "The Layout toolbar%1" +msgstr "Indelingswerkbalk %1" -#: src/partcontroller.cpp:149 -msgid "Closes current file." -msgstr "Huidige bestand sluiten." +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:431 +msgid "Pointer" +msgstr "Pointer" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:919 src/partcontroller.cpp:152 -msgid "Close All" -msgstr "Alles sluiten" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:435 +msgid "Selects the pointer tool" +msgstr "Selecteert het pointer-hulpmiddel" -#: src/partcontroller.cpp:153 -msgid "Close all files" -msgstr "Alle bestanden sluiten" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:438 +msgid "Connect Signal/Slots" +msgstr "Signal/Slots verbinden" -#: src/partcontroller.cpp:154 -msgid "Close all

                  Close all opened files." -msgstr "Alles sluiten

                  Sluit alle geopende bestanden." +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:444 +msgid "Selects the connection tool" +msgstr "Selecteert het verbindings-hulpmiddel" -#: src/partcontroller.cpp:158 -msgid "Close other files" -msgstr "Alle overige bestanden sluiten" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:447 +msgid "Tab Order" +msgstr "Tab-volgorde" -#: src/partcontroller.cpp:159 -msgid "Close all others

                  Close all opened files except current." -msgstr "" -"Alle overige sluiten" -"

                  Sluit alle geopende bestanden behalve het huidige bestand." +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:451 +msgid "Selects the tab order tool" +msgstr "Selecteert het tabvolgorde-hulpmiddel" -#: src/partcontroller.cpp:167 -msgid "Back

                  Moves backwards one step in the navigation history." -msgstr "Terug

                  Gaat één stap terug in de bladergeschiedenis." +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:454 +msgid "Set Buddy" +msgstr "Buddy instellen" -#: src/partcontroller.cpp:174 -msgid "Forward

                  Moves forward one step in the navigation history." -msgstr "Voorwaarts

                  Gaat één stap vooruit in de bladergeschiedenis." +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:458 +msgid "Sets a buddy to a label" +msgstr "Stelt een buddy in voor een label" -#: src/partcontroller.cpp:178 src/partcontroller.cpp:180 -msgid "Goto Last Edit Position" -msgstr "Ga naar de laatste bewerkingspositie" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:464 +#, c-format +msgid "The Tools toolbar%1" +msgstr "Hulpmiddelenwerkbalk %1" -#: src/partcontroller.cpp:181 -msgid "" -"Goto Last Edit Position" -"

                  Open the last edited file and position cursor at the point of edit" -msgstr "" -"Ga naar de laatste bewerkte positie" -"

                  Open het laatst bewerkte bestand en plaats de cursor op de bewerkte positie" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:466 +msgid "Tools" +msgstr "Hulpmiddelen" -#: src/partcontroller.cpp:1008 -msgid "" -"The file \"%1\" is modified in memory. Are you sure you want to reload it? " -"(Local changes will be lost.)" -msgstr "" -"Het bestand \"%1\" is gewijzigd in het geheugen. Weet u zeker of u het van " -"schijf wilt herladen? (Lokale wijzigingen gaan dan verloren.)" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:488 +msgid "Custom Widgets" +msgstr "Aangepaste widgets" -#: src/partcontroller.cpp:1009 -msgid "File is Modified" -msgstr "Bestand gewijzigd" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:491 +msgid "Opens a dialog to add and change custom widgets" +msgstr "Opent een venster om aangepaste widgets toe te voegen en te wijzigen" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2462 src/partcontroller.cpp:1009 -#: src/partcontroller.cpp:1502 -msgid "Do Not Reload" -msgstr "Niet herladen" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:508 +msgid "The %1%2" +msgstr "De %1%2" -#: src/partcontroller.cpp:1123 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:509 +#, c-format msgid "" -"The file \"%1\" is modified on disk.\n" -"\n" -"Are you sure you want to overwrite it? (External changes will be lost.)" +" Click on a button to insert a single widget, or double click to insert " +"multiple %1." msgstr "" -"Het bestand \"%1\" is gewijzigd op de schijf\n" -"\n" -"Weet u zeker dat u het wilt overschrijven? (Externe wijzigingen gaan verloren.)" - -#: src/partcontroller.cpp:1124 -msgid "File Externally Modified" -msgstr "Bestand extern gewijzigd" +" Klik op een knop om een enkele widget in te voegen of klik dubbel om meerdere " +"%1 in te voegen." -#: src/partcontroller.cpp:1124 -msgid "Do Not Overwrite" -msgstr "Niet overschrijven" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:512 +msgid "The %1 Widgets%2" +msgstr "De %1 Widgets %2" -#: src/partcontroller.cpp:1483 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:513 msgid "" -"Conflict: The file \"%1\" has changed on disk while being modified in memory.\n" -"\n" -"You should investigate before saving to make sure you are not losing data." +" Click on a button to insert a single %1 widget, or double click to insert " +"multiple widgets." msgstr "" -"Conflict: Het bestand \"%1\" is gewijzigd op de schijf terwijl het ook is " -"gewijzigd in het geheugen.\n" -"\n" -"U dient te onderzoeken wat de oorzaak is voordat u opslaat om geen wijzigingen " -"te verliezen." +" Klik op een knop om een enkele %1 widget in te voegen of klik dubbel om " +"meerdere in te voegen." -#: src/partcontroller.cpp:1485 -msgid "Conflict" -msgstr "Conflict" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:557 +msgid "A %1" +msgstr "Een %1" -#: src/partcontroller.cpp:1492 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:560 +msgid "

                  Double click on this tool to keep it selected.

                  " +msgstr "

                  Klik dubbel om dit hulpmiddel geselecteerd te houden.

                  " + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:579 msgid "" -"Warning: The file \"%1\" has been deleted on disk.\n" -"\n" -"If this was not your intention, make sure to save this file now." +"The Custom Widgets toolbar%1" +"

                  Click Edit Custom Widgets...in the Tools|Custom " +"menu to add and change custom widgets

                  " msgstr "" -"Waarschuwing: het bestand \"%1\" is verwijderd op de schijf.\n" -"\n" -"Indien dit niet uw bedoeling was, zorg er voor dat u het bestand nu opslaat." - -#: src/partcontroller.cpp:1494 -msgid "File Deleted" -msgstr "Bestand verwijderd" +"De aangepaste Widgets werkbalk %1" +"

                  Klik Aangepaste Widgets bewerken...uit het menu " +"Hulpmiddelen|Aangepastom aangepaste widgets aan te maken of te wijzigen

                  " -#: src/partcontroller.cpp:1501 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:584 msgid "" -"The file \"%1\" has changed on disk.\n" -"\n" -"Do you want to reload it?" +" Click on the buttons to insert a single widget, or double click to insert " +"multiple widgets." msgstr "" -"Het bestand \"%1\" is gewijzigd op de schijf\n" -"\n" -"Wilt u het bestand herladen?" +" Klik op een knop om een enkele widget in te voegen of klik dubbel om meerdere " +"in te voegen." -#: src/partcontroller.cpp:1502 -msgid "File Changed" -msgstr "Bestand gewijzigd" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:606 +msgid "Opens a dialog to configure the common widgets page of the toolbox" +msgstr "" +"Opent een venster om de aangepaste widgets van de gereedschapskist te bewerken" -#: src/partcontroller.cpp:1801 src/partcontroller.cpp:1822 -msgid "unnamed" -msgstr "naamloos" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:620 +#, c-format +msgid "The File toolbar%1" +msgstr "De bestandswerkbalk%1" -#: src/languageselectwidget.cpp:65 -msgid "Additional Language Support" -msgstr "Ondersteuning voor additionele talen" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:630 +msgid "New dialog or file" +msgstr "Nieuw venster of bestand" -#: src/languageselectwidget.cpp:115 -msgid "" -"Primary language is '%1'. Please select additional languages the project might " -"contain." -msgstr "" -"De primaire taal is '%1'. Selecteer de additionele talen die dit project kan " -"bevatten." +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:631 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:645 +msgid "&New..." +msgstr "&Nieuw..." -#: src/main.cpp:26 -msgid "Files to load" -msgstr "Bestanden om te laden" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:634 +msgid "Creates a new project, form or source file." +msgstr "Maakt een nieuw project, formulier of bronbestand aan." -#: src/main.cpp:32 -#, fuzzy -msgid "The TDevelop Integrated Development Environment" -msgstr "De KDevelop geïntegreerde ontwikkelomgeving" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:647 +msgid "Creates a new dialog or file" +msgstr "Maakt een nieuw dialoog of bestand aan" -#: src/main.cpp:33 -#, fuzzy -msgid "TDevelop" -msgstr "KDevelop" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:651 +msgid "New Dialog" +msgstr "Nieuw dialoog" -#: src/main.cpp:38 -msgid "Advanced C++ code completion, C++ support, overall improvements" -msgstr "" -"Geavanceerde C++-codeaanvulling, C++-ondersteuning, algemene verbeteringen" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:652 +msgid "&Dialog..." +msgstr "&Dialoog..." -#: src/main.cpp:49 -msgid "" -"Automake manager patches, Astyle plugin update, plugin patches and improvements" -msgstr "" -"Automake-beheerder patches, Astyle-plugin bijwerken, plugin patches en " -"verbeteringen" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:655 +msgid "Creates a new dialog." +msgstr "Maakt een nieuw dialoog aan." -#: src/main.cpp:54 -#, fuzzy -msgid "TQMake projectmanager, TQt4 Support" -msgstr "QMake-projectbeheerder,Qt4-ondersteuning" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:660 +msgid "&File..." +msgstr "&Bestand..." -#: src/main.cpp:80 -msgid "SnippetPart, debugger and usability patches" -msgstr "KnipselPart, debugger en bruikbaarheidspatches" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:663 +msgid "Creates a new file." +msgstr "Maakt een nieuw bestand aan." -#: src/main.cpp:81 -msgid "Artwork for the Ruby language" -msgstr "Grafisch materiaal voor Ruby" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:678 +msgid "Opens an existing project, form or source file " +msgstr "Opent een bestaand project, formulier of bronbestand" -#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:201 -msgid "Core Plugins" -msgstr "Hoofdplugins" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:692 +msgid "Closes the current project or document" +msgstr "Sluit het huidige project of document" -#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:203 -msgid "Global Plugins" -msgstr "Globale plugins" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:707 +msgid "Saves the current project or document" +msgstr "Slaat het huidige project of document op" -#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:205 -msgid "Project Plugins" -msgstr "Project plugins" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:717 +msgid "Save &As..." +msgstr "Opslaan &als..." -#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:254 -msgid "Remove selected profile and all its subprofiles?" -msgstr "Het geselecteerde profiel en alle subprofielen daarvan verwijderen?" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:718 +msgid "Saves the current form with a new filename" +msgstr "Slaat het huidige formulier op met een nieuwe bestandsnaam" -#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:267 -msgid "" -"Cannot remove this profile because it is not a local (user-created) profile." -msgstr "" -"Kan het profiel niet verwijderen omdat het geen lokaal (door een gebruiker " -"aangemaakt) profiel is." +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:727 +msgid "Save All" +msgstr "Alles opslaan" -#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:329 -msgid "This plugin is already contained in the list of disabled plugins." -msgstr "Deze plugin is reeds gedeactiveerd." +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:728 +msgid "Sa&ve All" +msgstr "Alles &opslaan" -#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:330 -msgid "Enable Plugin" -msgstr "Plugin activeren" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:729 +msgid "Saves all open documents" +msgstr "Slaat alle open documenten op" -#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:375 -msgid "This plugin is already contained in the list of enabled plugins." -msgstr "Deze plugin is reeds geactiveerd." +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:741 +msgid "Creates a new template" +msgstr "Maakt een nieuw sjabloon" -#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:376 -msgid "Disable Plugin" -msgstr "Plugin deactiveren" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:754 +msgid "Recently Opened Files " +msgstr "Recent geopende bestanden" -#: src/profileengine/editor/main.cpp:33 -#, fuzzy -msgid "TDevelop Profile Editor" -msgstr "KDevelop profielbewerker" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:755 +msgid "Recently Opened Projects" +msgstr "Recent geopende projecten" -#: src/profileengine/editor/main.cpp:34 -msgid "(c) 2004, The KDevelop Developers" -msgstr "(c) 2004, De KDevelop ontwikkelaars" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:773 +msgid "Exit" +msgstr "Afsluiten" -#: src/newui/ddockwindow.cpp:88 -msgid "Move to left dock" -msgstr "Naar linker dock verplaatsen" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:775 +msgid "" +"Quits the application and prompts to save any changed forms, source files or " +"project settings" +msgstr "" +"Sluit de toepassing af en zal vragen of gewijzigde formulieren, bronbestanden " +"en projectinstellingen opgeslagen moeten worden" -#: src/newui/ddockwindow.cpp:89 -msgid "Move to right dock" -msgstr "Naar rechter dock verplaatsen" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:788 +msgid "Pr&oject" +msgstr "Pr&oject" -#: src/newui/ddockwindow.cpp:90 -msgid "Move to bottom dock" -msgstr "Naar onderste dock verplaatsen" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:791 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:792 +msgid "Active Project" +msgstr "Actief project" -#: src/newui/button.cpp:58 -msgid "Assign Accelerator..." -msgstr "Sneltoets toewijzen..." +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:808 +msgid "Add File" +msgstr "Bestanden toevoegen" -#: src/newui/button.cpp:60 -msgid "Clear Accelerator" -msgstr "Sneltoets wissen" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:810 +msgid "Adds a file to the current project" +msgstr "Voegt een bestand toe aan het huidige project" -#: src/newui/button.cpp:318 -msgid "Change Button Number" -msgstr "Knopnummer veranderen" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:818 +msgid "Image Collection..." +msgstr "Afbeeldingverzameling..." -#: src/newui/button.cpp:318 -msgid "New accelerator number:" -msgstr "Nieuw sneltoets-nummer:" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:820 +msgid "Opens a dialog for editing the current project's image collection" +msgstr "" +"Opent een venster voor het bijwerken van de afbeeldingsverzameling van het " +"huidige project" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:797 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:798 -#: kdevdesigner/designer/newformimpl.cpp:364 -#: kdevdesigner/designer/startdialogimpl.cpp:67 -#: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:159 -msgid "" -msgstr "" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:828 +msgid "Database Connections..." +msgstr "Databaseverbindingen..." -#: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:598 -msgid "&Open Source File" -msgstr "Bronbestand &openen" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:830 +msgid "Opens a dialog for editing the current project's database connections" +msgstr "" +"Opent een venster voor het bijwerken van de databaseverbindingen van het " +"huidige project" -#: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:601 -msgid "&Remove Source File From Project" -msgstr "B&ronbestand uit het project verwijderen" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:839 +msgid "Project Settings..." +msgstr "Projectinstellingen..." -#: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:604 -msgid "&Open Form" -msgstr "Formulier &openen" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:840 +msgid "&Project Settings..." +msgstr "&Projectinstellingen..." -#: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:607 -#: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:617 -msgid "&Remove Form From Project" -msgstr "Fo&rmulier uit het project verwijderen" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:841 +msgid "Opens a dialog to change the project's settings" +msgstr "Opent een venster om de instellingen van het project bij te werken" -#: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:610 -msgid "&Open Form Source" -msgstr "Broncode van formulier &openen" - -#: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:614 -msgid "&Remove Source File From Form" -msgstr "B&ronbestand van formulier verwijderen" - -#: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:623 -msgid "&Open Source" -msgstr "Br&on openen" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:857 +msgid "Preview Form" +msgstr "Formulier voorbeeld" -#: kdevdesigner/designer/resource.cpp:1787 -msgid "Loading File" -msgstr "Bestand laden" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:860 +msgid "Opens a preview" +msgstr "Opent een voorbeeld" -#: kdevdesigner/designer/resource.cpp:1788 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:874 msgid "" -"Error loading %1.\n" -"The widget %2 could not be created." +"The preview will use the Motif look and feel which is used as the default style " +"on most UNIX systems." msgstr "" -"Fout bij het laden van %1.\n" -"Widget %2 kan niet gemaakt worden." - -#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:297 -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1105 -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1109 -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1221 -#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:141 -#, c-format -msgid "Edit %1" -msgstr "%1 bewerken" +"Het voorbeeld gebruikt de \"motif\"-stijl, welke standaard is voor de meeste " +"UNIX-systemen." -#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:222 -msgid "Save Code" -msgstr "Code opslaan" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:876 +msgid "The preview will use the Windows look and feel." +msgstr "Het voorbeeld zal de Windows-stijl hebben." -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2516 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1128 -#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:223 -msgid "Save changes to '%1'?" -msgstr "Wijzigingen aan '%1' opslaan?" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:878 +msgid "" +"The preview will use the Platinum look and feel which is similar to the " +"Macintosh GUI style." +msgstr "" +"Het voorbeeld zal de \"Platinum\"-stijl gebruiken, die overeenkomt met de " +"Macintosh GUI-Stijl." -#: kdevdesigner/designer/editfunctionsimpl.cpp:218 -#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:330 -#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:657 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2517 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2847 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1129 -#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:224 -#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:269 -#: kdevdesigner/designer/variabledialogimpl.cpp:105 -msgid "&No" -msgstr "&Nee" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:880 +msgid "" +"The preview will use the CDE look and feel which is similar to some versions of " +"the Common Desktop Environment." +msgstr "" +"Het voorbeeld zal de \"CDE\"-stijl gebruiken, die overeenkomt met sommige " +"versies van de Common Desktop Environment." -#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:654 -#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:266 -#, fuzzy -msgid "TQt Designer" -msgstr "Qt Designer" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:882 +msgid "" +"The preview will use the Motif look and feel which is used as the default style " +"on SGI systems." +msgstr "" +"Het voorbeeld zal de \"Motif\"-stijl gebruiken, die overeenkomt met de stijl " +"die op SGI-systemen gebruikt wordt." -#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:655 -#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:267 -#, fuzzy +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:884 msgid "" -"File '%1' has been changed outside TQt Designer.\n" -"Do you want to reload it?" +"The preview will use the advanced Motif look and feel used by the GIMP toolkit " +"(GTK) on Linux." msgstr "" -"Het bestand '%1' is gewijzigd door een ander programma dan Qt-Designer.\n" -"Wilt u het bestand herladen?" +"Het voorbeeld zal de \"Motif\"-stijl gebruiken, die overeenkomt met de stijl " +"die voor GTK gebruikt wordt (zoals in GIMP)." -#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:855 -#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:280 -msgid "Invalid Filename" -msgstr "Ongeldige bestandsnaam" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:886 +msgid "Preview Form in %1 Style" +msgstr "Voorbeeld in %1-stijl tonen" -#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:281 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:887 +msgid "... in %1 Style" +msgstr "... in %1-stijl" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:888 +msgid "Opens a preview in %1 style" +msgstr "Opent een voorbeeld in %1-stijl" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:889 msgid "" -"The project already contains a source file with \n" -"filename '%1'. Please choose a new filename." +"Open a preview in %1 style." +"

                  Use the preview to test the design and signal-slot connections of the " +"current form. %2

                  " msgstr "" -"Het project bevat reeds een bronbestand met de \n" -"bestandsnaam '%1'. Kies een nieuwe bestandsnaam." +"Open een voorbeeld in %1-stijl. " +"

                  Gebruik het voorbeeld om het ontwerp en de signaal-slot verbindingen van het " +"huidige formulier te controleren. %2

                  " -#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:100 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:740 -msgid "Create &Template..." -msgstr "&Sjabloon maken..." +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:905 +msgid "Tile" +msgstr "Tegels" -#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:116 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:186 -msgid "Chec&k Accelerators" -msgstr "Sneltoetsen &controleren" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:905 +msgid "&Tile" +msgstr "&Titel" -#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:118 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:193 -msgid "S&lots..." -msgstr "S&lots..." +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:906 +msgid "Tiles the windows so that they are all visible" +msgstr "De vensters zo plaatsen dat deze allemaal zichtbaar zijn" -#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:120 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:200 -msgid "Co&nnections..." -msgstr "Verbi&ndingen..." +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:909 +msgid "Cascade" +msgstr "Trapsgewijs" -#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:122 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:214 -msgid "&Form Settings..." -msgstr "&Formulier-instellingen..." +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:909 +msgid "&Cascade" +msgstr "Traps&gewijs" -#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:125 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:808 -msgid "&Add File..." -msgstr "&Bestand toevoegen..." +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:910 +msgid "Cascades the windows so that all their title bars are visible" +msgstr "De vensters zo plaatsen dat alle titelbalken zichtbaar zijn" -#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:127 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:819 -msgid "&Image Collection..." -msgstr "Afbeeld&ingverzameling..." +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:914 +msgid "Cl&ose" +msgstr "Sl&uiten" -#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:129 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:829 -msgid "&Database Connections..." -msgstr "&Databaseverbindingen..." +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:915 +msgid "Closes the active window" +msgstr "Sluit het actieve venster" -#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:131 -msgid "&Designer Project Settings..." -msgstr "&Designer-Project-instellingen..." +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:919 src/partcontroller.cpp:152 +msgid "Close All" +msgstr "Alles sluiten" -#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:135 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:432 -msgid "&Pointer" -msgstr "&Pointer" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:919 +msgid "Close Al&l" +msgstr "A&lles sluiten" -#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:138 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:440 -msgid "&Connect Signal/Slots" -msgstr "&Signal/Slots verbinden" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:920 +msgid "Closes all form windows" +msgstr "Sluit alle formuliervensters" -#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:140 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:448 -msgid "Tab &Order" -msgstr "Tabv&olgorde" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:924 +msgid "Next" +msgstr "Volgende" -#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:142 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:455 -msgid "Set &Buddy" -msgstr "&Buddy instellen" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:924 +msgid "Ne&xt" +msgstr "&Volgende" -#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:144 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:605 -msgid "Configure Toolbox..." -msgstr "Gereedschapskist instellen..." +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:925 +msgid "Activates the next window" +msgstr "Activeert het volgende venster" -#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:145 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:490 -msgid "Edit &Custom Widgets..." -msgstr "Aangepaste &widgets wijzigen..." +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:929 +msgid "Previous" +msgstr "Vorige" -#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:147 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:327 -msgid "Adjust &Size" -msgstr "Afmeting aanpa&ssen" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:929 +msgid "Pre&vious" +msgstr "V&orige" -#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:149 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:334 -msgid "Lay Out &Horizontally" -msgstr "&Horizontaal indelen" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:930 +msgid "Activates the previous window" +msgstr "Activeert het vorige venster" -#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:151 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:341 -msgid "Lay Out &Vertically" -msgstr "&Verticaal indelen" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:953 +msgid "Vie&ws" +msgstr "&Weergaven" -#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:153 -msgid "Lay Out in &Grid" -msgstr "Indelin&g in een rooster" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:954 +msgid "Tool&bars" +msgstr "Wer&kbalken" -#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:155 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:355 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:983 +msgid "Opens the online help" +msgstr "Opent de online hulp" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:987 +msgid "&Manual" +msgstr "&Handleiding" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:988 #, fuzzy -msgid "Lay OutQt::Horizontally (in S&plitter)" -msgstr "Horizontaal indelen (in s&plitter)" +msgid "Opens the TQt Designer manual" +msgstr "Opent de \"Qt-Designer\"-handleiding" -#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:157 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:362 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:993 #, fuzzy -msgid "Lay OutQt::Vertically (in Sp&litter)" -msgstr "Verticaal indelen (in sp&litter)" +msgid "Displays information about TQt Designer" +msgstr "Geeft informatie over Qt-Designer" -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:971 -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1076 -#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:159 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:369 -msgid "&Break Layout" -msgstr "Indeling ver&breken" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:997 +#, fuzzy +msgid "About TQt" +msgstr "Over QT" -#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:161 -msgid "Add Spacer" -msgstr "Afstandhouder toevoegen" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:997 +#, fuzzy +msgid "About &TQt" +msgstr "Over &Qt" -#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:164 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:857 -msgid "Preview &Form" -msgstr "&Formulier voorvertonen" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:998 +#, fuzzy +msgid "Displays information about the TQt Toolkit" +msgstr "Geeft informatie over de QT-gereedschapskist" -#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:166 -msgid "Ne&xt Form" -msgstr "Volge&nde formulier" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1004 +#, fuzzy +msgid "Register TQt" +msgstr "QT registreren" -#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:168 -msgid "Pre&vious Form" -msgstr "&Vorige formulier" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1004 +#, fuzzy +msgid "&Register TQt..." +msgstr "QT ®istreren..." -#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:172 -msgid "Configure &KDevDesigner..." -msgstr "&KDevDesigner instellen..." +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1005 +msgid "Opens a web browser at the evaluation form on www.trolltech.com" +msgstr "Opent een webbrowser voor het evaluatieformulier op www.trolltech.com" -#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:277 -msgid "KDevDesignerPart" -msgstr "KDevDesignerPart" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1006 +msgid "Register with Trolltech" +msgstr "Bij Trolltech registreren" -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:630 -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:637 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1805 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1824 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1844 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1884 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1945 -#: kdevdesigner/designer/wizardeditorimpl.cpp:133 -#, c-format -msgid "Add Page to %1" -msgstr "Pagina aan '%1' toevoegen" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1010 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1011 +msgid "What's This?" +msgstr "Wat is dit?" -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:656 -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:667 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1813 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1832 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1851 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1894 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1953 -#: kdevdesigner/designer/wizardeditorimpl.cpp:151 -msgid "Delete Page %1 of %2" -msgstr "Pagina %1 van %2 verwijderen" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1012 +msgid "\"What's This?\" context sensitive help" +msgstr "\"Wat is dit?\" contextafhankelijke hulp" -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:753 -msgid "Class Variables" -msgstr "Klasse variabelen" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1041 +msgid "Create a new project, form or source file..." +msgstr "Creëert een nieuw project, formulier of bronbestand..." -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:835 -msgid "Functions" -msgstr "Functies" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1075 +msgid "Name of File" +msgstr "Bestandsnaam" -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:846 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:192 -msgid "Slots" -msgstr "Slots" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1075 +msgid "Enter the name of the new source file:" +msgstr "Voer de naam in van het nieuwe bronbestand:" -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1052 -msgid "New..." -msgstr "Nieuw..." +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1169 +msgid "Selected project '%1'" +msgstr "Geselecteerd project '%1'" -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1061 -msgid "Goto Implementation" -msgstr "Ga naar implementatie" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1199 +msgid "Open a file..." +msgstr "Bestand openen..." -#: kdevdesigner/designer/editfunctionsimpl.cpp:150 -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1144 -msgid "Remove Function" -msgstr "Functie verwijderen" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1211 +msgid "*.ui *.pro|Designer Files" +msgstr "*.ui *.pro|Designer-bestanden" -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1151 -msgid "Remove Variable" -msgstr "Variabele verwijderen" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1214 +#, fuzzy +msgid "*.pro|TQMAKE Project Files" +msgstr "*.pro|QMAKE Project-bestanden" -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1202 -msgid "This variable has already been declared." -msgstr "Deze variabele is reeds gedeclareerd." +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1275 +msgid "No import filter is available to import '%1'" +msgstr "Geen importfilter is beschikbaar om '%1' te importeren" -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1230 -msgid "Add Variable" -msgstr "Variabele toevoegen" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1279 +msgid "Importing '%1' using import filter ..." +msgstr "'%1' wordt geïmporteerd door importfilter ..." -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1247 -msgid "Objects" -msgstr "Objecten" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1283 +msgid "Nothing to load in '%1'" +msgstr "Niets te laden in '%1'" -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1248 -msgid "" -"List of all widgets and objects of the current form in hierarchical order" -msgstr "" -"Overzicht van alle widgets en objecten van het huidige formulier in " -"hiërarchische volgorde" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1322 +msgid "Reading file '%1'..." +msgstr "Bestand '%1' wordt ingelezen ..." -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1249 -msgid "Members" -msgstr "Members" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1341 +msgid "Loaded file '%1'" +msgstr "'%1' is geladen" -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1250 -msgid "List of all members of the current form" -msgstr "Overzicht van alle members op het huidige formulier" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1343 +msgid "Failed to load file '%1'" +msgstr "Het laden van het bestand '%1' is mislukt" -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1269 -msgid "Class Declarations" -msgstr "Klasse declaraties" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1344 +msgid "Load File" +msgstr "Bestand laden" -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1270 -msgid "List of all classes and its declarations of the current source file" -msgstr "Lijst van alle klassen en hun declaraties uit het huidige bronbestand" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1344 +msgid "Could not load file '%1'." +msgstr "Kan bestand '%1' niet laden." -#: kdevdesigner/designer/iconvieweditorimpl.cpp:132 -#: kdevdesigner/designer/listboxeditorimpl.cpp:164 -msgid "Edit the Items of '%1'" -msgstr "De onderdelen van '%1' bewerken" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1392 +msgid "Project '%1' saved." +msgstr "Project '%1' opgeslagen." -#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:303 -msgid "new item" -msgstr "nieuw item" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1398 +msgid "Enter a filename..." +msgstr "Bestandsnaam opgeven..." -#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:158 -#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:304 -msgid "new separator" -msgstr "nieuwe separator" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1439 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1494 +msgid "NewTemplate" +msgstr "NieuwSjabloon" -#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:438 -msgid "Cut Item" -msgstr "Item knippen" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1451 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1472 +msgid "Could not create the template." +msgstr "Kan het sjabloon niet aanmaken." -#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:466 -msgid "Paste Item" -msgstr "Item plakken" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1568 +msgid "Paste Error" +msgstr "Plakfout" -#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:508 -msgid "Set Icon" -msgstr "Pictogram instellen" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1569 +msgid "" +"Cannot paste widgets. Designer could not find a container\n" +"to paste into which does not contain a layout. Break the layout\n" +"of the container you want to paste into and select this container\n" +"and then paste again." +msgstr "" +"Kan de widgets niet plakken. Designer kan geen container\n" +"vinden met de juiste indeling waarin geplakt kon worden. Verbreek\n" +"de indeling van de container waarin u wilt plakken en selecteer deze.\n" +"Probeer daarna opnieuw te plakken." -#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:631 -msgid "Add Item" -msgstr "Item toevoegen" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1730 +msgid "Edit the current form's slots..." +msgstr "De slots van het formulier wijzigen..." -#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:641 -msgid "Remove Item" -msgstr "Item verwijderen" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1741 +msgid "Edit the current form's connections..." +msgstr "De verbindingen van het formulier wijzigen..." -#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:769 -#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:1428 -msgid "Rename Item" -msgstr "Item hernoemen" - -#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:1233 -msgid "Drop Item" -msgstr "Item verwijderen" - -#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:1287 -msgid "Remove Icon" -msgstr "Pictogram verwijderen" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1841 +msgid "Edit the current form's settings..." +msgstr "De instellingen van het formulier wijzigen..." -#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:1308 -msgid "Move Item Up" -msgstr "Item omhoog" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1870 +msgid "Edit preferences..." +msgstr "Voorkeuren wijzigen..." -#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:1332 -msgid "Move Item Down" -msgstr "Item omlaag" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:2038 +msgid "Edit custom widgets..." +msgstr "Aangepaste widgets wijzigen..." #: kdevdesigner/designer/command.cpp:528 kdevdesigner/designer/command.cpp:540 msgid "Set 'name' Property" @@ -24181,6882 +24058,6975 @@ msgstr "" "De naam van de widget mag niet leeg zijn.\n" "De naam is terug veranderd in '%1'." -#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:157 -msgid "new menu" -msgstr "nieuw menu" - -#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:190 -#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:194 -#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:1012 -msgid "Add Menu" -msgstr "Menu toevoegen" +#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:99 +msgid "&Styles" +msgstr "&Stijlen" -#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:242 -msgid "separator" -msgstr "separator" +#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:121 +msgid "Typewriter" +msgstr "Typewriter" -#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:381 -msgid "Cut Menu" -msgstr "Menu knippen" +#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:134 +msgid "Break" +msgstr "Afbreken" -#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:404 -msgid "Paste Menu" -msgstr "Menu plakken" +#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:139 +msgid "Paragraph" +msgstr "Paragraaf" -#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:496 -msgid "Delete Menu" -msgstr "Menu verwijderen" +#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:147 +msgid "Align left" +msgstr "Links uitlijnen" -#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:1009 -msgid "Item Dragged" -msgstr "Item versleept" +#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:153 +msgid "Align center" +msgstr "Gecentreerd uitlijnen" -#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:1048 -msgid "Move Menu Left" -msgstr "Menu naar links verplaatsen" +#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:159 +msgid "Align right" +msgstr "Rechts uitlijnen" -#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:1070 -msgid "Move Menu Right" -msgstr "Menu naar rechts verplaatsen" +#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:165 +msgid "Blockquote" +msgstr "Blockquote" -#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:1101 -#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:1106 -msgid "Rename Menu" -msgstr "Menu hernoemen" +#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:173 +msgid "&Font" +msgstr "&Lettertype" -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:840 -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1329 -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1341 -#: kdevdesigner/designer/sizehandle.cpp:216 -msgid "%1/%2" -msgstr "%1/%2" +#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:185 +msgid "Fontsize +1" +msgstr "Lettergrootte+1" -#: kdevdesigner/designer/sizehandle.cpp:235 -msgid "Resize" -msgstr "Afmeting wijzigen" +#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:190 +msgid "Fontsize -1" +msgstr "Lettergrootte-1" -#: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:277 -msgid "Move Tab Page" -msgstr "Tab verplaatsen" +#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:195 +msgid "Headline 1" +msgstr "Headline 1" -#: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:814 -msgid "Tab 1" -msgstr "Tab 1" +#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:200 +msgid "Headline 2" +msgstr "Headline 2" -#: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:817 -msgid "Tab 2" -msgstr "Tab 2" +#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:205 +msgid "Headline 3" +msgstr "Headline 3" -#: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:960 -msgid "Page 1" -msgstr "Pagina 1" +#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:211 +msgid "O&ptions" +msgstr "&Opties" -#: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:963 -msgid "Page 2" -msgstr "Pagina 2" +#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:217 +msgid "Word Wrapping" +msgstr "Regelafbreking" -#: kdevdesigner/designer/outputwindow.cpp:80 -msgid "Warnings/Errors" -msgstr "Waarschuwingen/Fouten" +#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:279 +msgid "Set the Text of '%1'" +msgstr "Tekst van '%1' instellen" -#: kdevdesigner/designer/tableeditorimpl.cpp:346 -msgid "Edit the Rows and Columns of '%1' " -msgstr "De rijen en kolommen van '%1' bewerken" +#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:285 +msgid "Set 'wordWrap' of '%2'" +msgstr "Regelafbreking van '%2' instellen" -#: kdevdesigner/designer/wizardeditorimpl.cpp:83 -msgid "Edit Wizard Pages" -msgstr "Assistentpagina's bewerken" +#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:303 +msgid "new item" +msgstr "nieuw item" -#: kdevdesigner/designer/wizardeditorimpl.cpp:172 -#: kdevdesigner/designer/wizardeditorimpl.cpp:192 -msgid "Swap Pages %1 and %2 of %3" -msgstr "Pagina's %1 en %2 van %3 wisselen" +#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:438 +msgid "Cut Item" +msgstr "Item knippen" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1971 -#: kdevdesigner/designer/wizardeditorimpl.cpp:220 -msgid "Rename page %1 of %2" -msgstr "Pagina %1 van %2 hernoemen" +#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:466 +msgid "Paste Item" +msgstr "Item plakken" -#: kdevdesigner/designer/wizardeditorimpl.cpp:251 -msgid "Move Page %1 to %2 in %3" -msgstr "Pagina's %1 naar %2 in %3 verplaatsen" +#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:508 +msgid "Set Icon" +msgstr "Pictogram instellen" -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:422 -msgid "Reset the property to its default value" -msgstr "Herstelt de waarde van de eigenschap naar de standaardwaarde" +#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:631 +msgid "Add Item" +msgstr "Item toevoegen" -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:423 -msgid "Click this button to reset the property to its default value" -msgstr "" -"Klik op deze knop om de waarde van de eigenschap te herstellen naar de " -"standaardwaarde" +#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:641 +msgid "Remove Item" +msgstr "Item verwijderen" -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1090 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1151 -msgid "False" -msgstr "False" +#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:769 +#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:1428 +msgid "Rename Item" +msgstr "Item hernoemen" -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1091 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1149 -msgid "True" -msgstr "True" +#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:1233 +msgid "Drop Item" +msgstr "Item verwijderen" -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1505 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1523 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1602 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1613 -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:131 -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:138 -msgid "x" -msgstr "x" +#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:1287 +msgid "Remove Icon" +msgstr "Pictogram verwijderen" -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1507 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1528 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1604 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1615 -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:132 -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:139 -msgid "y" -msgstr "y" +#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:1308 +msgid "Move Item Up" +msgstr "Item omhoog" -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1511 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1533 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1606 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1620 -msgid "width" -msgstr "Breedte" +#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:1332 +msgid "Move Item Down" +msgstr "Item omlaag" -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1513 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1538 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1608 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1622 -msgid "height" -msgstr "Hoogte" +#: kdevdesigner/designer/project.cpp:149 +msgid "" +"Could not connect to the database.\n" +"Press 'OK' to continue or 'Cancel' to specify different\n" +"connection information.\n" +msgstr "" +"Kan geen verbinding maken met de database.\n" +"Klik 'OK' om door te gaan of 'Annuleren' om op\n" +"een andere manier een verbinding te maken.\n" -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1757 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1770 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1820 -msgid "Red" -msgstr "Rood" +#: src/simplemainwindow.cpp:99 +msgid "TDevelop &Programming Handbook" +msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1759 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1772 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1822 -msgid "Green" -msgstr "Groen" +#: src/simplemainwindow.cpp:109 +#, fuzzy +msgid "" +"Unable to find plugins, TDevelop will not work properly.\n" +"Please make sure that TDevelop is installed in your TDE directory; otherwise, " +"you have to add TDevelop's installation path to the environment variable " +"TDEDIRS and run tdebuildsycoca. Restart TDevelop afterwards.\n" +"Example for BASH users:\n" +"export TDEDIRS=/path/to/tdevelop:$TDEDIRS && tdebuildsycoca" +msgstr "" +"De plugins zijn niet gevonden. KDevelop zal niet naar behoren kunnen " +"functioneren.\n" +"Verzeker u ervan dat KDevelop is geïnstalleerd in uw TDE-map. Zo niet, voeg " +"KDevelop's installatiepad dan toe aan de omgevingsvariabele \"TDEDIRS\" en voer " +"het commando \"tdebuildsycoca\" uit. Herstart daarna KDevelop.\n" +"Voorbeeld voor BASH-gebruikers:\n" +"export TDEDIRS=/pad/naar/tdevelop:$TDEDIRS && tdebuildsycoca" -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1761 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1774 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1824 -msgid "Blue" -msgstr "Blauw" +#: src/simplemainwindow.cpp:116 +msgid "Could Not Find Plugins" +msgstr "De plugins zijn niet gevonden" -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1879 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1898 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1963 -msgid "Family" -msgstr "Familie" +#: src/simplemainwindow.cpp:422 +msgid "Raise &Editor" +msgstr "&Editor aanroepen" -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1881 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1901 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1965 -msgid "Point Size" -msgstr "Puntgrootte" +#: src/simplemainwindow.cpp:424 +msgid "Raise editor" +msgstr "Editor naar voren halen" -#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:109 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1883 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1903 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1967 -msgid "Bold" -msgstr "Vet" +#: src/simplemainwindow.cpp:425 +msgid "Raise editor

                  Focuses the editor." +msgstr "Editor naar voren halen

                  Zet de focus op de editor." -#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:115 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1887 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1907 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1971 -msgid "Underline" -msgstr "Onderstrepen" +#: src/simplemainwindow.cpp:427 +msgid "Lower All Docks" +msgstr "Alle panelen naar de achtergrond brengen" -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1889 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1909 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1973 -msgid "Strikeout" -msgstr "Doorhalen" +#: src/simplemainwindow.cpp:430 +msgid "Switch to next TabWidget" +msgstr "Ga naar de volgende TabWidget" -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2006 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2040 -msgid "Table" -msgstr "Tabel" +#: src/simplemainwindow.cpp:433 src/simplemainwindow.cpp:441 +msgid "Split &Horizontal" +msgstr "&Horizontaal splitsen" -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2009 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2063 -msgid "Field" -msgstr "Veld" +#: src/simplemainwindow.cpp:437 src/simplemainwindow.cpp:445 +msgid "Split &Vertical" +msgstr "&Verticaal splitsen" -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2171 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2189 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2239 -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:156 -msgid "hSizeType" -msgstr "hSizeType" +#: src/simplemainwindow.cpp:449 +msgid "Split &Horizontal and Open" +msgstr "&Horizontaal splitsen en openen" -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2174 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2191 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2241 -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:157 -msgid "vSizeType" -msgstr "vSizeType" +#: src/simplemainwindow.cpp:453 +msgid "Split &Vertical and Open" +msgstr "&Verticaal splitsen en openen" -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2177 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2193 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2243 -msgid "horizontalStretch" -msgstr "horizontaleRek" +#: src/simplemainwindow.cpp:457 +msgid "Switch Left Dock" +msgstr "Linker gereedschapvak in-/uitvouwen" -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2179 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2195 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2245 -msgid "verticalStretch" -msgstr "verticaleRek" +#: src/simplemainwindow.cpp:460 +msgid "Switch Right Dock" +msgstr "Rechter gereedschapvak in-/uitvouwen" -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2226 -msgid "%1/%2/%3/%4" -msgstr "%1/%2/%3/%4" +#: src/simplemainwindow.cpp:463 +msgid "Switch Bottom Dock" +msgstr "Onderste gereedschapvak in-/uitvouwen" -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2380 -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:165 -msgid "Arrow" -msgstr "Pijl" +#: src/partcontroller.cpp:157 src/simplemainwindow.cpp:622 +msgid "Close All Others" +msgstr "Alle overige sluiten" -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2381 -msgid "Up-Arrow" -msgstr "Pijl omhoog" +#: src/simplemainwindow.cpp:632 +msgid "Duplicate" +msgstr "Dupliceren" -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2382 -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:167 -msgid "Cross" -msgstr "Kruis" +#: src/splashscreen.cpp:77 +#, c-format +msgid "Version %1" +msgstr "Versie %1" -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2383 -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:168 -msgid "Waiting" -msgstr "Wachtend" +#: src/plugincontroller.cpp:150 +#, c-format +msgid "Loading: %1" +msgstr "Laden: %1" -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2384 -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:169 -msgid "iBeam" -msgstr "iBeam" +#: src/plugincontroller.cpp:219 +msgid "" +"Could not load plugin" +"
                  Plugin %1 could not be loaded" +"
                  Library loader error: %2" +msgstr "" +"Kon de plugin niet laden" +"
                  Plugin %1 kan niet geladen worden" +"
                  Bibliotheeklader fout: %2" -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2385 -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:170 -#, fuzzy -msgid "SizeQt::Vertical" -msgstr "Verticale afmeting" +#: src/plugincontroller.cpp:223 +msgid "Could not load plugin" +msgstr "Kon de plugin niet laden" -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2386 -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:171 -#, fuzzy -msgid "SizeQt::Horizontal" -msgstr "Horizontale afmeting" +#: src/partcontroller.cpp:130 +msgid "Open file" +msgstr "Bestand openen" -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2387 -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:172 -msgid "Size Slash" -msgstr "Afmeting slash" +#: src/partcontroller.cpp:131 +msgid "" +"Open file" +"

                  Opens an existing file without adding it to the project.

                  " +msgstr "" +"Bestand openen " +"

                  Opent een bestaand bestand zonder dat het wordt toegevoegd aan het " +"project.

                  " -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2388 -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:173 -msgid "Size Backslash" -msgstr "Afmeting backslash" +#: src/partcontroller.cpp:134 +msgid "Opens recently opened file." +msgstr "Opent een recentelijk geopend bestand." -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2389 -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:174 -msgid "Size All" -msgstr "Alles afmeten" +#: src/partcontroller.cpp:138 +msgid "Save all modified files" +msgstr "Alle gewijzigde bestanden opslaan" -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2392 -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:175 -msgid "Blank" -msgstr "Blanco" +#: src/partcontroller.cpp:139 +msgid "Save all

                  Saves all modified files." +msgstr "Alles opslaan

                  Alle gewijzigde bestanden worden opgeslagen." -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2393 -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:176 -#, fuzzy -msgid "SplitQt::Vertical" -msgstr "Verticaal splitsen" +#: src/partcontroller.cpp:142 +msgid "Rever&t All" +msgstr "Alles te&rugdraaien" -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2394 -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:177 -#, fuzzy -msgid "SplitQt::Horizontal" -msgstr "Horizontaal splitsen" +#: src/partcontroller.cpp:143 +msgid "Revert all changes" +msgstr "Alle wijzigingen ongedaan maken" -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2395 -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:178 -msgid "Pointing Hand" -msgstr "Handwijzer" +#: src/partcontroller.cpp:144 +msgid "" +"Revert all" +"

                  Reverts all changes in opened files. Prompts to save changes so the " +"reversion can be canceled for each modified file." +msgstr "" +"Alles terugdraaien " +"

                  Alle wijzigingen in de geopende bestanden worden teruggedraaid. Er zal " +"worden gevraagd of u de wijzigingen wilt opslaan zodat het terugdraaien kan " +"worden geannuleerd voor elk gewijzigd bestand." -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2396 -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:179 -msgid "Forbidden" -msgstr "Verboden" +#: src/partcontroller.cpp:148 +msgid "Close current file" +msgstr "Huidig bestand sluiten" -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:3489 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:3503 -msgid "Set '%1' of '%2'" -msgstr "'%1' van '%2' instellen" +#: src/partcontroller.cpp:149 +msgid "Closes current file." +msgstr "Huidige bestand sluiten." -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:3631 -msgid "Sort &Categorized" -msgstr "Op &categorie sorteren" +#: src/partcontroller.cpp:153 +msgid "Close all files" +msgstr "Alle bestanden sluiten" -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:3632 -msgid "Sort &Alphabetically" -msgstr "Op &alfabet sorteren" +#: src/partcontroller.cpp:154 +msgid "Close all

                  Close all opened files." +msgstr "Alles sluiten

                  Sluit alle geopende bestanden." -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:3772 -msgid "Reset '%1' of '%2'" -msgstr "'%1' van '%2' herstellen" +#: src/partcontroller.cpp:158 +msgid "Close other files" +msgstr "Alle overige bestanden sluiten" -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:3879 -#, fuzzy -msgid "" -"

                  TQWidget::%1

                  " -"

                  There is no documentation available for this property.

                  " +#: src/partcontroller.cpp:159 +msgid "Close all others

                  Close all opened files except current." msgstr "" -"

                  %1

                  " -"

                  Er is geen documentatie beschikbaar voor deze eigenschap.

                  " - -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4031 -msgid "New Signal Handler" -msgstr "Nieuw signaal" +"Alle overige sluiten" +"

                  Sluit alle geopende bestanden behalve het huidige bestand." -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4032 -msgid "Delete Signal Handler" -msgstr "Signaal verwijderen" +#: src/partcontroller.cpp:167 +msgid "Back

                  Moves backwards one step in the navigation history." +msgstr "Terug

                  Gaat één stap terug in de bladergeschiedenis." -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4053 -msgid "Remove Connection" -msgstr "Verbinding verwijderen" +#: src/partcontroller.cpp:174 +msgid "Forward

                  Moves forward one step in the navigation history." +msgstr "Voorwaarts

                  Gaat één stap vooruit in de bladergeschiedenis." -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2600 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4086 -msgid "Add Connection" -msgstr "Verbinding toevoegen" +#: src/partcontroller.cpp:178 src/partcontroller.cpp:180 +msgid "Goto Last Edit Position" +msgstr "Ga naar de laatste bewerkingspositie" -#: kdevdesigner/designer/editfunctionsimpl.cpp:195 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4104 -msgid "Add Function" -msgstr "Functie toevoegen" +#: src/partcontroller.cpp:181 +msgid "" +"Goto Last Edit Position" +"

                  Open the last edited file and position cursor at the point of edit" +msgstr "" +"Ga naar de laatste bewerkte positie" +"

                  Open het laatst bewerkte bestand en plaats de cursor op de bewerkte positie" -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4145 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4184 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4310 -msgid "Property Editor" -msgstr "Eigenschappen" +#: src/partcontroller.cpp:1008 +msgid "" +"The file \"%1\" is modified in memory. Are you sure you want to reload it? " +"(Local changes will be lost.)" +msgstr "" +"Het bestand \"%1\" is gewijzigd in het geheugen. Weet u zeker of u het van " +"schijf wilt herladen? (Lokale wijzigingen gaan dan verloren.)" -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4149 -msgid "P&roperties" -msgstr "Eigenscha&ppen" +#: src/partcontroller.cpp:1009 +msgid "File is Modified" +msgstr "Bestand gewijzigd" -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4151 -msgid "Signa&l Handlers" -msgstr "Signa&len" +#: src/partcontroller.cpp:1123 +msgid "" +"The file \"%1\" is modified on disk.\n" +"\n" +"Are you sure you want to overwrite it? (External changes will be lost.)" +msgstr "" +"Het bestand \"%1\" is gewijzigd op de schijf\n" +"\n" +"Weet u zeker dat u het wilt overschrijven? (Externe wijzigingen gaan verloren.)" -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4193 -msgid "Property Editor (%1)" -msgstr "Eigenschappen (%1)" +#: src/partcontroller.cpp:1124 +msgid "File Externally Modified" +msgstr "Bestand extern gewijzigd" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:3710 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4319 -msgid "Signal Handlers" -msgstr "Signalen" +#: src/partcontroller.cpp:1124 +msgid "Do Not Overwrite" +msgstr "Niet overschrijven" -#: kdevdesigner/designer/actioneditorimpl.cpp:57 -#: kdevdesigner/designer/actionlistview.cpp:90 -msgid "New &Action" -msgstr "Nieuwe &actie" +#: src/partcontroller.cpp:1483 +msgid "" +"Conflict: The file \"%1\" has changed on disk while being modified in memory.\n" +"\n" +"You should investigate before saving to make sure you are not losing data." +msgstr "" +"Conflict: Het bestand \"%1\" is gewijzigd op de schijf terwijl het ook is " +"gewijzigd in het geheugen.\n" +"\n" +"U dient te onderzoeken wat de oorzaak is voordat u opslaat om geen wijzigingen " +"te verliezen." -#: kdevdesigner/designer/actioneditorimpl.cpp:58 -#: kdevdesigner/designer/actionlistview.cpp:91 -msgid "New Action &Group" -msgstr "Nieuwe actie&groep" +#: src/partcontroller.cpp:1485 +msgid "Conflict" +msgstr "Conflict" -#: kdevdesigner/designer/actioneditorimpl.cpp:59 -#: kdevdesigner/designer/actionlistview.cpp:92 -msgid "New &Dropdown Action Group" -msgstr "Nieuwe &uitklap-actiegroep" +#: src/partcontroller.cpp:1492 +msgid "" +"Warning: The file \"%1\" has been deleted on disk.\n" +"\n" +"If this was not your intention, make sure to save this file now." +msgstr "" +"Waarschuwing: het bestand \"%1\" is verwijderd op de schijf.\n" +"\n" +"Indien dit niet uw bedoeling was, zorg er voor dat u het bestand nu opslaat." -#: kdevdesigner/designer/actionlistview.cpp:95 -msgid "&Connect Action..." -msgstr "A&ctie verbinden..." +#: src/partcontroller.cpp:1494 +msgid "File Deleted" +msgstr "Bestand verwijderd" -#: kdevdesigner/designer/actionlistview.cpp:97 -msgid "Delete Action" -msgstr "Actie verwijderen" +#: src/partcontroller.cpp:1501 +msgid "" +"The file \"%1\" has changed on disk.\n" +"\n" +"Do you want to reload it?" +msgstr "" +"Het bestand \"%1\" is gewijzigd op de schijf\n" +"\n" +"Wilt u het bestand herladen?" -#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:99 -msgid "&Styles" -msgstr "&Stijlen" +#: src/partcontroller.cpp:1502 +msgid "File Changed" +msgstr "Bestand gewijzigd" -#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:121 -msgid "Typewriter" -msgstr "Typewriter" +#: src/partcontroller.cpp:1801 src/partcontroller.cpp:1822 +msgid "unnamed" +msgstr "naamloos" -#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:134 -msgid "Break" -msgstr "Afbreken" +#: src/projectmanager.cpp:96 +msgid "&Open Project..." +msgstr "Project &openen..." -#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:139 -msgid "Paragraph" -msgstr "Paragraaf" +#: src/projectmanager.cpp:99 +msgid "Open project" +msgstr "Project openen" -#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:147 -msgid "Align left" -msgstr "Links uitlijnen" +#: src/projectmanager.cpp:100 +msgid "Open project

                  Opens a KDevelop3 or KDevelop2 project." +msgstr "Project openen

                  Opent een KDevelop3- of KDevelop2-project." -#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:153 -msgid "Align center" -msgstr "Gecentreerd uitlijnen" +#: src/projectmanager.cpp:103 +msgid "Open &Recent Project" +msgstr "&Recent project openen" -#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:159 -msgid "Align right" -msgstr "Rechts uitlijnen" +#: src/projectmanager.cpp:106 +msgid "Open recent project" +msgstr "Recent project openen" -#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:165 -msgid "Blockquote" -msgstr "Blockquote" +#: src/projectmanager.cpp:107 +msgid "Open recent project

                  Opens recently opened project." +msgstr "Recent project openen

                  Opent een recentelijk geopend project." -#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:173 -msgid "&Font" -msgstr "&Lettertype" +#: src/projectmanager.cpp:111 +msgid "C&lose Project" +msgstr "Project s&luiten" -#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:185 -msgid "Fontsize +1" -msgstr "Lettergrootte+1" +#: src/projectmanager.cpp:115 +msgid "Close project" +msgstr "Project sluiten" -#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:190 -msgid "Fontsize -1" -msgstr "Lettergrootte-1" +#: src/projectmanager.cpp:116 +msgid "Close project

                  Closes the current project." +msgstr "Project sluiten

                  Sluit het huidige project." -#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:195 -msgid "Headline 1" -msgstr "Headline 1" +#: src/projectmanager.cpp:118 +msgid "Project &Options" +msgstr "Project&opties" -#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:200 -msgid "Headline 2" -msgstr "Headline 2" +#: src/projectmanager.cpp:121 +msgid "Project options" +msgstr "Projectopties" -#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:205 -msgid "Headline 3" -msgstr "Headline 3" +#: src/projectmanager.cpp:122 +msgid "Project options

                  Lets you customize project options." +msgstr "Projectopties

                  Hier kunt u de projectopties instellen." -#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:211 -msgid "O&ptions" -msgstr "&Opties" +#: src/projectmanager.cpp:133 +msgid "" +"*.tdevelop|KDevelop 3 Project Files\n" +"*.kdevprj|KDevelop 2 Project Files" +msgstr "" +"*.tdevelop|KDevelop 3-projectbestanden\n" +"*.kdevprj|KDevelop 2-projectbestanden" -#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:217 -msgid "Word Wrapping" -msgstr "Regelafbreking" +#: src/projectmanager.cpp:224 +msgid "Are you sure you want to reopen the current project?" +msgstr "Wilt u werkelijk het huidige project herladen?" -#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:279 -msgid "Set the Text of '%1'" -msgstr "Tekst van '%1' instellen" +#: src/projectmanager.cpp:224 +msgid "Reopen" +msgstr "Heropenen" -#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:285 -msgid "Set 'wordWrap' of '%2'" -msgstr "Regelafbreking van '%2' instellen" +#: src/projectmanager.cpp:224 +msgid "Do Not Reopen" +msgstr "Niet heropenen" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:155 -#: kdevdesigner/designer/startdialogimpl.cpp:170 -#, fuzzy -msgid "TQt User-Interface Files (*.ui)" -msgstr "Qt User-Interface-bestanden (*.ui)" +#: src/projectmanager.cpp:278 +msgid "Changing plugin profile..." +msgstr "Pluginprofiel wijzigen..." -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:205 +#: src/projectmanager.cpp:281 +msgid "Loading project plugins..." +msgstr "Projectplugins laden..." + +#: src/projectmanager.cpp:290 #, fuzzy -msgid "" -"Ready - This is the non-commercial version of TQt - For commercial evaluations, " -"use the help menu to register with Trolltech." +msgid "error during restoring of the TDevelop session !" msgstr "" -"Gereed - Dit is de niet-commerciële versie van Qt. Voor commercieel gebruik, " -"kunt u het menu help gebruiken om te registreren bij Trolltech." +"Er deed zich een fout voor tijdens het herstellen van de KDevelop-sessie !" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:224 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:376 -msgid "Layout" -msgstr "Indeling" +#: src/projectmanager.cpp:306 +msgid "Project loaded." +msgstr "Project geladen." -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:361 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:3747 -msgid "Property Editor/Signal Handlers" -msgstr "Editor/signaal-eigenschap" +#: src/projectmanager.cpp:358 src/projectmanager.cpp:366 +#, c-format +msgid "Could not read project file: %1" +msgstr "Dit projectbestand kon niet worden gelezen: %1" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:363 -msgid "" -"The Property Editor" -"

                  You can change the appearance and behavior of the selected widget in the " -"property editor.

                  " -"

                  You can set properties for components and forms at design time and see the " -"immediately see the effects of the changes. Each property has its own editor " -"which (depending on the property) can be used to enter new values, open a " -"special dialog, or to select values from a predefined list. Click F1 " -"to get detailed help for the selected property.

                  " -"

                  You can resize the columns of the editor by dragging the separators in the " -"list's header.

                  " -"

                  Signal Handlers

                  " -"

                  In the Signal Handlers tab you can define connections between the signals " -"emitted by widgets and the slots in the form. (These connections can also be " -"made using the connection tool.)" -msgstr "" -"De eigenschappen-bewerker " -"

                  U kunt het uiterlijk en gedrag van de geselecteerde widgets wijzigen in de " -"eigenschappen-bewerker.

                  " -"

                  U kunt de eigenschappen van componenten en formulier wijzigen en het " -"resultaat van deze wijziging direct zien. Elke eigenschap heeft zijn eigen " -"editor (afhankelijk van de eigenschap). Deze kan gebruikt worden om nieuwe " -"waarden in te geven, een speciaal venster te tonen of om een waarde te " -"selecteren uit een lijst. Klik op F1 om gedetailleerde hulp te krijgen " -"over de geselecteerde eigenschap.

                  " -"

                  U kunt de kolommen wijzigen van grootte, door de scheidslijn in de kop te " -"verslepen.

                  " -"

                  Signalen

                  " -"

                  In het tabblad Signalen kunt connecties maken tussen signalen die afgegeven " -"worden door widgets en de sloten in het formulier. (Deze verbindingen kunnen " -"ook gemaakt worden door het connectie-hulpmiddel.)" +#: src/projectmanager.cpp:385 +msgid "This is not a valid project file." +msgstr "Dit is geen geldig projectbestand." -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:390 -msgid "Output Window" -msgstr "Uitvoervenster" +#: src/projectmanager.cpp:406 src/projectmanager.cpp:417 +msgid "Could not write the project file." +msgstr "Het projectbestand kon niet worden opgeslagen." -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:404 -msgid "Object Explorer" -msgstr "Objectverkenner" +#: src/projectmanager.cpp:488 +msgid "No project management plugin %1 found." +msgstr "Geen projectbeheerplugin %1 gevonden." -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:407 -msgid "" -"The Object Explorer" -"

                  The Object Explorer provides an overview of the relationships between the " -"widgets in a form. You can use the clipboard functions using a context menu for " -"each item in the view. It is also useful for selecting widgets in forms that " -"have complex layouts.

                  " -"

                  The columns can be resized by dragging the separator in the list's " -"header.

                  " -"

                  The second tab shows all the form's slots, class variables, includes, " -"etc.

                  " -msgstr "" -"De object-verkenner " -"

                  De objectverkenner geeft een overzicht van de relaties tussen de widgets in " -"een formulier. U kunt de klembordfunties gebruiken in het context-menu voor elk " -"element in de weergave. Het is ook nuttig om widgets te selecteren in complexe " -"formulieren.

                  " -"

                  De kolommen kunnen van grootte gewijzigd worden door de scheidslijn in de " -"kop te verslepen.

                  " -"

                  Het tweede tabblad toont alle sloten, klasse variabelen, includes, etc.

                  " +#: src/projectmanager.cpp:498 +#, c-format +msgid "Could not create project management plugin %1." +msgstr "De projectbeheerplugin %1 kon niet worden aangemaakt." -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:424 -msgid "Start typing the buffer you want to switch to here (ALT+B)" -msgstr "Typ hier de buffer waarheen u wilt omschakelen (ALT+B)" +#: src/projectmanager.cpp:544 +msgid "No language plugin for %1 found." +msgstr "Geen taalplugin gevonden voor %1." -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:433 -msgid "Project Overview" -msgstr "Projectoverzicht" +#: src/projectmanager.cpp:558 +#, c-format +msgid "Could not create language plugin for %1." +msgstr "Er kon geen plugin worden aangemaakt voor %1." -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:434 -msgid "" -"The Project Overview Window" -"

                  The Project Overview Window displays all the current project, including " -"forms and source files.

                  " -"

                  Use the search field to rapidly switch between files.

                  " -msgstr "" -"Het projectoverzichtsscherm " -"

                  Het projectoverzichtsscherm geeft een overzicht van het huidige project, " -"inclusief formulieren en bronbestanden.

                  " -"

                  Gebruik het zoekveld om snel te schakelen tussen bestanden.

                  " +#: src/projectmanager.cpp:617 +msgid "Invalid URL." +msgstr "Ongeldig URL-adres." -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:451 -msgid "Action Editor" -msgstr "Actiebewerker" +#: src/projectmanager.cpp:623 +msgid "You do not have 'kdevprj2tdevelop' installed." +msgstr "Het programma 'kdevprj2tdevelop' is niet geïnstalleerd." -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:452 -msgid "" -"The Action Editor" -"

                  The Action Editor is used to add actions and action groups to a form, and to " -"connect actions to slots. Actions and action groups can be dragged into menus " -"and into toolbars, and may feature keyboard shortcuts and tooltips. If actions " -"have pixmaps these are displayed on toolbar buttons and besides their names in " -"menus.

                  " -msgstr "" -"De actie-bewerker " -"

                  De actie-bewerker wordt gebruikt om acties en actiegroepen toe te voegen " -"aan een formulier. Ook kunt u acties toekennen aan sloten. Acties en " -"actiegroepen kunnen gesleept worden in menu's en werkbalken en kunnen " -"snelkoppelingen en hulpballonnen bevatten. Indien acties afbeeldingen bevatten, " -"dan worden deze getoond in de werkbalkknoppen en naast hun namen in de " -"menu's.

                  " +#: src/generalinfowidget.cpp:58 +msgid "Use global editor settings" +msgstr "Globale editor-instellingen gebruiken" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:472 -msgid "Toolbox" -msgstr "Gereedschapskist" +#: src/generalinfowidget.cpp:95 +msgid "Could not open %1 for reading." +msgstr "Kon %1 niet openen om te lezen." -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1281 +#: src/generalinfowidget.cpp:155 +msgid "Could not open %1 for writing." +msgstr "Kon %1 niet openen om te schrijven." + +#: src/generalinfowidget.cpp:186 msgid "" -"The Form Window" -"

                  Use the various tools to add widgets or to change the layout and behavior of " -"the components in the form. Select one or multiple widgets to move them or lay " -"them out. If a single widget is chosen it can be resized using the resize " -"handles.

                  " -"

                  Changes in the Property Editor are visible at design time, and you " -"can preview the form in different styles.

                  " -"

                  You can change the grid resolution, or turn the grid off in the " -"Preferences dialog in the Edit menu." -"

                  You can have several forms open, and all open forms are listed in the " -"Form List." +"Could not find configure.in.in, configure.in or configure.ac to update the " +"project version." msgstr "" -"Het formulier " -"

                  Gebruik de hulpmiddelen om widgets toe te voegen of om de lay-out en het " -"gedrag van de componenten van het formulier te wijzigen. Selecteer één of meer " -"widgets en verplaats ze of deel ze in. Indien een enkele widget gekozen is, kan " -"de grootte gewijzigd worden door de verschillende handvatten.

                  " -"

                  Wijzigingen in de Eigenschappenbewerker zijn zichtbaar wanneer u " -"ontwerpt en u kunt voorbeelden zien in verschillende stijlen.

                  " -"

                  U kunt de grid-resolutie wijzigen of uitschakelen in de Eigenschappen" -", te vinden in het menu Bewerken. " -"

                  U kunt meerdere formulieren open hebben en alle formulieren worden opgesomd " -"in de lijst met formulieren." +"Kon configure.in.in, configure.in of configure.ac niet vinden, om de " +"projectversie bij te werken." -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1336 -msgid "Cannot create an invalid project." -msgstr "Kan geen ongeldig project aanmaken." +#: src/generalinfowidget.cpp:215 +msgid "Please enter a path." +msgstr "Voer een pad in." -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1487 -#, c-format -msgid "&Undo: %1" -msgstr "On&gedaan maken: %1" +#: src/generalinfowidget.cpp:220 +msgid "'%1' is not an absolute path." +msgstr "'%1' is geen absoluut pad." -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1489 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:127 -msgid "&Undo: Not Available" -msgstr "Ongedaan ma&ken: niet beschikbaar" +#: src/generalinfowidget.cpp:226 +msgid "'%1' is not a relative path." +msgstr "'%1' is geen relatief pad." -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1491 -#, c-format -msgid "&Redo: %1" -msgstr "Opnieu&w: %1" +#: src/generalinfowidget.cpp:234 +msgid "'%1' does not exist." +msgstr "'%1' bestaat niet." -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1493 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:133 -msgid "&Redo: Not Available" -msgstr "Opnieu&w: niet beschikbaar" +#: src/generalinfowidget.cpp:238 +msgid "'%1' is not a directory." +msgstr "'%1' is geen map." -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1580 -msgid "Choose Pixmap..." -msgstr "Afbeelding kiezen..." +#: src/generalinfowidget.cpp:264 src/generalinfowidget.cpp:267 +msgid "'%1' is a valid project directory." +msgstr "'%1' is een geldige projectmap." -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1584 -msgid "Edit Text..." -msgstr "Tekst bewerken..." - -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1588 -msgid "Edit Title..." -msgstr "Titel bewerken..." - -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1592 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1702 -msgid "Edit Page Title..." -msgstr "Paginatitel bewerken..." +#: src/main.cpp:25 src/main_assistant.cpp:25 +msgid "Profile to load" +msgstr "Profiel om te laden" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1623 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1637 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1646 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1661 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1695 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2469 -msgid "Delete Page" -msgstr "Pagina verwijderen" +#: src/main.cpp:26 +msgid "Files to load" +msgstr "Bestanden om te laden" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1626 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1640 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1649 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1664 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1699 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2468 -msgid "Add Page" -msgstr "Pagina toevoegen" +#: src/main.cpp:32 +#, fuzzy +msgid "The TDevelop Integrated Development Environment" +msgstr "De KDevelop geïntegreerde ontwikkelomgeving" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1632 -msgid "Previous Page" -msgstr "Vorige pagina" +#: src/main.cpp:33 +#, fuzzy +msgid "TDevelop" +msgstr "KDevelop" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1634 -msgid "Next Page" -msgstr "Volgende pagina" +#: src/main.cpp:35 src/main_assistant.cpp:35 +msgid "(c) 1999-2007, The KDevelop developers" +msgstr "(c) 1999-2007, de ontwikkelaars van KDevelop" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1667 -msgid "Rename Current Page..." -msgstr "Huidige pagina hernoemen..." +#: src/main.cpp:36 src/main_assistant.cpp:36 +msgid "" +"Release coordinator, Overall improvements, Pascal support, C++ support, New " +"File and Documentation parts" +msgstr "" +"Uitgavecoördinator, verschillende verbeteringen, ondersteuning voor Pascal, C++ " +"en de onderdelen \"Nieuw bestand\" en \"Documentatie\"" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1705 -msgid "Edit Pages..." -msgstr "Pagina's bewerken..." +#: src/main.cpp:37 src/main_assistant.cpp:37 +msgid "Release coordinator, API documentation, Doxygen and autoproject patches" +msgstr "Uitgavecoördinator, patches voor Doxygen en autoproject" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1711 -msgid "Add Menu Item" -msgstr "Menu-item toevoegen" +#: src/main.cpp:38 +msgid "Advanced C++ code completion, C++ support, overall improvements" +msgstr "" +"Geavanceerde C++-codeaanvulling, C++-ondersteuning, algemene verbeteringen" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1713 -msgid "Add Toolbar" -msgstr "Werkbalk toevoegen" +#: src/main.cpp:39 src/main_assistant.cpp:38 +msgid "Initial idea, basic architecture, much initial source code" +msgstr "Oorspronkelijk idee, basisarchitectuur, veel oorspronkelijke code" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1735 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2638 -msgid "New text" -msgstr "Nieuwe tekst" +#: src/main.cpp:40 src/main_assistant.cpp:39 +msgid "KTabBar, bugfixes" +msgstr "KTabBar, bugreparaties" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1740 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2643 -msgid "Set 'wordwrap' of '%1'" -msgstr "Regelafbreking van '%1' instellen" +#: src/main.cpp:41 src/main_assistant.cpp:40 +msgid "Java & Objective C support" +msgstr "Ondersteuning voor Java en Objective C" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1749 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2652 -msgid "Set the 'text' of '%1'" -msgstr "''Text' van '%1' instellen" +#: src/main.cpp:42 src/main.cpp:43 src/main_assistant.cpp:41 +msgid "Debugger frontend" +msgstr "Debugger-frontend" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1759 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2665 -msgid "New title" -msgstr "Nieuwe titel" +#: src/main.cpp:44 src/main_assistant.cpp:42 +msgid "PHP support, context menu stuff" +msgstr "PHP-ondersteuning, contextmenu's" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1762 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2667 -msgid "Set the 'title' of '%2'" -msgstr "Titel van '%2' instellen" +#: src/main.cpp:45 src/main_assistant.cpp:43 +msgid "TDE application templates" +msgstr "TDE-toepassingsjablonen" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1772 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1909 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1968 -msgid "Page Title" -msgstr "Paginatitel" +#: src/main.cpp:46 src/main_assistant.cpp:44 +msgid "Dist part, bash support, application templates" +msgstr "Dist-part, bash-ondersteuning, toepassingsjablonen" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1772 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1909 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1968 -msgid "New page title" -msgstr "Nieuwe paginatitel" +#: src/main.cpp:47 src/main_assistant.cpp:45 +msgid "Several components, htdig indexing" +msgstr "diverse componenten, htdig-indexering" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1775 -msgid "Set the 'pageTitle' of '%2'" -msgstr "Paginatitel van '%2' instellen" +#: src/main.cpp:48 src/main_assistant.cpp:46 +msgid "Help with Automake manager and persistent class store" +msgstr "Ondersteuning bij de Automake-beheerder en persistente klasseopslag" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1788 -msgid "Set the 'pixmap' of '%2'" -msgstr "Afbeelding van '%2' instellen" +#: src/main.cpp:49 +msgid "" +"Automake manager patches, Astyle plugin update, plugin patches and improvements" +msgstr "" +"Automake-beheerder patches, Astyle-plugin bijwerken, plugin patches en " +"verbeteringen" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1859 -msgid "Raise next page of '%2'" -msgstr "Volgende pagina van '%2' naar voren halen" +#: src/main.cpp:50 src/main_assistant.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "Ported to TQt 3, patches, valgrind, diff and perforce support" +msgstr "" +"Overdracht naar QT 3, patches, ondersteuning voor valgrind, diff en perforce" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1869 -msgid "Raise previous page of '%2'" -msgstr "Vorige pagina van '%2' naar voren halen" +#: src/main.cpp:51 src/main_assistant.cpp:48 +#, fuzzy +msgid "" +"TQEditor component, code completion, Abbrev component, C++ support, Java " +"support" +msgstr "" +"QEditor-component, code-aanvulling, Abbrev-component, ondersteuning voor C++ en " +"Java" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1916 -msgid "Rename Page %1 to %2" -msgstr "Pagina van %1 naar %2 hernoemen" +#: src/main.cpp:52 src/main_assistant.cpp:49 +msgid "Help with KParts infrastructure" +msgstr "Ondersteuning voor de KPart-infrastructuur" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1983 -msgid "Add Toolbar to '%1'" -msgstr "Werkbalk aan '%1' toevoegen" +#: src/main.cpp:53 src/main_assistant.cpp:50 +msgid "Ada support" +msgstr "Ada-ondersteuning" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1989 -msgid "Add Menu to '%1'" -msgstr "Menu aan '%1' toevoegen" +#: src/main.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "TQMake projectmanager, TQt4 Support" +msgstr "QMake-projectbeheerder,Qt4-ondersteuning" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2515 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1127 -msgid "Save Project Settings" -msgstr "Projectinstellingen opslaan" +#: src/main.cpp:55 src/main_assistant.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "TQMake projectmanager" +msgstr "QMake-projectbeheerder" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2613 -msgid "Edit %1..." -msgstr "%1 Bewerken..." +#: src/main.cpp:56 src/main_assistant.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "MDI modes, TQEditor, bugfixes" +msgstr "MDI-modi, QEditor, bugreparaties" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2709 -msgid "Insert a %1 (custom widget)" -msgstr "%1 (aangepaste widget) invoegen" +#: src/main.cpp:57 src/main_assistant.cpp:53 +msgid "PartExplorer, redesign of CvsPart, patches, bugs(fixes)" +msgstr "PartExplorer, herontwerpen van CvsPart, patches, bugs(reparaties)" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2710 -#, fuzzy +#: src/main.cpp:58 src/main_assistant.cpp:54 msgid "" -"%1 (custom widget)" -"

                  Click Edit Custom Widgets... in the Tools|Custom " -"menu to add and change custom widgets. You can add properties as well as " -"signals and slots to integrate them into TQt Designer, and provide a pixmap " -"which will be used to represent the widget on the form.

                  " +"Replace, Bookmarks, FileList and CTags2 plugins. Overall improvements and " +"patches" msgstr "" -"%1 (aangepaste widget) " -"

                  Klik Aangepaste widgets bewerken... in het menu " -"Hulpmiddelen|Aangepast om aangepaste widgets toe te voegen en te wijzigen. " -"U kunt eigenschappen toevoegen, maar ook signalen en sloten en deze integreren " -"in Qt-Designer. U kunt ook een afbeelding aangeven die gebruikt zal worden om " -"de widget op het formulier te representeren.

                  " +"Vervang-, bladwijzer-, bestandenlijst- en CTags2-plugins. Algehele " +"verbeteringen en patches" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2844 -msgid "Restoring Last Session" -msgstr "Laatste sessie herstellen" +#: src/main.cpp:59 src/main_assistant.cpp:55 +msgid "Filecreate part and other bits and patches" +msgstr "Filecreate-part en andere bits en patches" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2845 -#, fuzzy -msgid "" -"TQt Designer found some temporary saved files, which were\n" -"written when TQt Designer crashed last time. Do you want to\n" -"load these files?" -msgstr "" -"Qt Designer heeft enkele tijdelijk bestanden gevonden, welke\n" -"door Qt Designer zijn weggeschreven toen deze de laatste keer\n" -"vastliep. Wilt u deze bestanden laden?" +#: src/main.cpp:60 src/main_assistant.cpp:56 +msgid "ClearCase support" +msgstr "Ondersteuning voor ClearCase" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2909 -msgid "There is no help available for this dialog at the moment." -msgstr "Er is momenteel geen help beschikbaar voor deze dialoog." +#: src/main.cpp:61 src/main_assistant.cpp:57 +msgid "Ruby support" +msgstr "Ondersteuning voor Ruby" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2968 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1762 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1785 -msgid "Edit Source" -msgstr "Broncode bewerken" +#: src/main.cpp:63 src/main_assistant.cpp:59 +msgid "Kate editor component" +msgstr "Kate's tekstinvoercomponent" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2969 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1763 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1786 -#, fuzzy -msgid "" -"There is no plugin for editing %1 code installed.\n" -"Note: Plugins are not available in static TQt configurations." -msgstr "" -"Er is geen plugin aanwezig om %1-code te bewerken!\n" -"Let op: plugins zijn niet beschikbaar in statische QT-configuraties." +#: src/main.cpp:64 src/main_assistant.cpp:60 +msgid "HTML documentation component" +msgstr "Component voor HTML-documentatie" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:3069 -msgid "Open File" -msgstr "Bestand openen" +#: src/main.cpp:65 src/main_assistant.cpp:61 +msgid "Fortran documentation" +msgstr "Fortran-documentatie" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:3070 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:3086 -msgid "Could not open '%1'. File does not exist." -msgstr "Kan '%1' niet openen. Bestand bestaat niet." +#: src/main.cpp:66 src/main_assistant.cpp:62 +msgid "Python documentation utility" +msgstr "Hulpprogramma voor Python-documentatie" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:3735 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:855 -msgid "&Preview" -msgstr "&Voorbeeld" +#: src/main.cpp:67 src/main_assistant.cpp:63 +msgid "Doxygen wizard" +msgstr "Doxygen-assistent" -#: kdevdesigner/designer/project.cpp:149 -msgid "" -"Could not connect to the database.\n" -"Press 'OK' to continue or 'Cancel' to specify different\n" -"connection information.\n" -msgstr "" -"Kan geen verbinding maken met de database.\n" -"Klik 'OK' om door te gaan of 'Annuleren' om op\n" -"een andere manier een verbinding te maken.\n" +#: src/main.cpp:68 src/main.cpp:69 src/main_assistant.cpp:64 +#: src/main_assistant.cpp:65 +msgid "Fileselector component" +msgstr "Bestandsselectie-component" -#: kdevdesigner/designer/connectiontable.cpp:38 -msgid "Sender" -msgstr "Afzender" +#: src/main.cpp:70 src/main_assistant.cpp:66 +msgid "Designer code" +msgstr "Designer-code" -#: kdevdesigner/designer/connectiontable.cpp:40 -msgid "Receiver" -msgstr "Ontvanger" +#: src/main.cpp:71 src/main_assistant.cpp:67 +msgid "C++ code completion, persistent class store" +msgstr "C++-codeaanvulling, persistente klasseopslag" -#: kdevdesigner/designer/newformimpl.cpp:160 -msgid "Load Template" -msgstr "Sjabloon laden" +#: src/main.cpp:72 src/main.cpp:73 src/main.cpp:76 src/main_assistant.cpp:68 +#: src/main_assistant.cpp:69 src/main_assistant.cpp:72 +msgid "Patches" +msgstr "Patches" -#: kdevdesigner/designer/newformimpl.cpp:161 -msgid "Could not load form description from template '%1'" -msgstr "Kan de formulieromschrijving van sjabloon '%1' niet laden" +#: src/main.cpp:74 src/main_assistant.cpp:70 +msgid "Help with Perl support" +msgstr "Hulp bij Perl-ondersteuning" -#: kdevdesigner/designer/newformimpl.cpp:252 -msgid "%1 Project" -msgstr "%1-project" +#: src/main.cpp:75 src/main_assistant.cpp:71 +msgid "Documentation index view" +msgstr "Indexweergave voor de documentatie" -#: kdevdesigner/designer/newformimpl.cpp:260 -msgid "Dialog" -msgstr "Dialog" +#: src/main.cpp:77 src/main_assistant.cpp:73 +msgid "" +"Documentation Finder, qmake projectmanager patches, usability improvements, " +"bugfixes ... " +msgstr "" +"Documentatiezoeker, qmake projectbeheerder patches, " +"bruikbaarheidsverbeteringen, bugfixes... " -#: kdevdesigner/designer/newformimpl.cpp:267 -msgid "Wizard" -msgstr "Assistent" +#: src/main.cpp:78 src/main_assistant.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "TQMake project manager patches" +msgstr "Patches voor QMake-projectbeheerder" -#: kdevdesigner/designer/newformimpl.cpp:272 -msgid "Widget" -msgstr "Widget" +#: src/main.cpp:79 src/main_assistant.cpp:75 +msgid "Cleanup and bugfixes for qEditor, AutoMake and much other stuff" +msgstr "" +"Code-opschoning en bugreparaties voor qEditor, AutoMake en nog veel meer" -#: kdevdesigner/designer/newformimpl.cpp:277 -msgid "Main Window" -msgstr "Hoofdvenster" +#: src/main.cpp:80 +msgid "SnippetPart, debugger and usability patches" +msgstr "KnipselPart, debugger en bruikbaarheidspatches" -#: kdevdesigner/designer/projectsettingsimpl.cpp:96 -msgid "" -"*.db|Database Files\n" -"*|All Files" -msgstr "" -"*.db|Database-bestanden\n" -"*|Alle bestanden" +#: src/main.cpp:81 +msgid "Artwork for the Ruby language" +msgstr "Grafisch materiaal voor Ruby" -#: kdevdesigner/designer/projectsettingsimpl.cpp:104 +#: src/main.cpp:102 src/main_assistant.cpp:100 +msgid "Loading Settings" +msgstr "Instellingen worden geladen" + +#: src/main.cpp:113 src/main_assistant.cpp:105 +msgid "Starting GUI" +msgstr "GUI wordt gestart" + +#: src/mainwindowshare.cpp:112 +msgid "&Stop" +msgstr "&Stoppen" + +#: src/mainwindowshare.cpp:116 msgid "" -"*.pro|Project Files\n" -"*|All Files" +"Stop" +"

                  Stops all running processes (like building process, grep command, etc.). " +"When placed onto a toolbar provides a popup menu to choose a process to stop." msgstr "" -"*.pro|Project-bestanden\n" -"*|Alle bestanden" +"Stoppen " +"

                  Stopt alle lopende processen (zoals het bouwproces, het grep-commando, " +"etc.). Indien geplaatst in een werkbalk zal er een contextmenu worden geopend " +"waarin u kunt kiezen welk proces u wilt stoppen." -#: kdevdesigner/designer/actioneditorimpl.cpp:52 -msgid "Actions" -msgstr "Acties" +#: src/mainwindowshare.cpp:130 +msgid "Lets you switch the menubar on/off." +msgstr "Hiermee kunt u de werkbalk aan of uit zetten." -#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:195 -#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:218 -msgid "The file %1 could not be saved" -msgstr "Het bestand %1 kan niet worden opgeslagen" +#: src/mainwindowshare.cpp:136 +msgid "Lets you configure shortcut keys." +msgstr "Hier kunt u de sneltoetsen instellen." -#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:230 -msgid "Failed to save file '%1'." -msgstr "Opslaan van '%1' is mislukt." +#: src/mainwindowshare.cpp:142 +msgid "Lets you configure toolbars." +msgstr "Hier kunt u de werkbalken instellen." -#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:236 -msgid "'%1' saved." -msgstr "'%1' opgeslagen." +#: src/mainwindowshare.cpp:148 +msgid "Lets you configure system notifications." +msgstr "Hier kunt u de systeemnotificaties instellen." -#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:264 -#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:862 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1212 +#: src/mainwindowshare.cpp:152 src/mainwindowshare.cpp:153 +#: src/mainwindowshare.cpp:298 #, fuzzy -msgid "*.ui|TQt User-Interface Files" -msgstr "*.ui|Qt User-Interface-bestanden" - -#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:265 -#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:863 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1223 -msgid "*|All Files" -msgstr "*|Alle bestanden" +msgid "Configure TDevelop" +msgstr "KDevelop instellen" -#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:266 -#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:864 -msgid "Save Form '%1' As" -msgstr "Formulier '%1' opslaan als" +#: src/mainwindowshare.cpp:153 +#, fuzzy +msgid "Lets you customize TDevelop." +msgstr "Hier kunt u KDevelop instellen." -#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:277 -msgid "File Already Exists" -msgstr "Bestand bestaat al" +#: src/mainwindowshare.cpp:157 +msgid "Show statusbar" +msgstr "Statusbalk tonen" -#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:278 -msgid "The file already exists. Do you wish to overwrite it?" -msgstr "Het bestand bestaat al. Wilt u het overschrijven?" +#: src/mainwindowshare.cpp:158 +msgid "Show statusbar

                  Hides or shows the statusbar." +msgstr "Statusbalk tonen

                  Toont of verbergt de statusbalk." -#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:328 -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1841 -msgid "Save Form" -msgstr "Formulier opslaan" +#: src/mainwindowshare.cpp:160 +msgid "&Next Window" +msgstr "Volge&nd venster" -#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:329 -msgid "Save changes to form '%1'?" -msgstr "Wijzigingen in formulier '%1' opslaan?" +#: src/mainwindowshare.cpp:161 +msgid "Next window" +msgstr "Volgend venster" -#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:440 -msgid "Using ui.h File" -msgstr "ui.h-bestand gebruiken" +#: src/mainwindowshare.cpp:162 +msgid "Next window

                  Switches to the next window." +msgstr "Volgend venster

                  Naar het volgende venster gaan." -#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:441 -msgid "" -"An \"ui.h\" file for this form already exists.\n" -"Do you want to use it or create a new one?" -msgstr "" -"Een ui.h-bestand bestaat reeds voor dit formulier.\n" -"Wilt u dat bestand gebruiken of een nieuwe aanmaken?" +#: src/mainwindowshare.cpp:164 +msgid "&Previous Window" +msgstr "&Vorig venster" -#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:443 -msgid "Use Existing" -msgstr "Bestaande gebruiken" +#: src/mainwindowshare.cpp:165 +msgid "Previous window" +msgstr "Vorig venster" -#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:443 -msgid "Create New" -msgstr "Nieuwe aanmaken" +#: src/mainwindowshare.cpp:166 +msgid "Previous window

                  Switches to the previous window." +msgstr "Vorig venster

                  Ga naar het vorige venster." -#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:450 -msgid "Creating ui.h file" -msgstr "ui.h-bestand aanmaken" +#: src/mainwindowshare.cpp:168 +msgid "&Last Accessed Window" +msgstr "&Laatstgebruikt venster" -#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:451 -msgid "Do you want to create an new \"ui.h\" file?" -msgstr "Wilt u een nieuw ui.h-bestand aanmaken?" +#: src/mainwindowshare.cpp:169 +msgid "Last accessed window" +msgstr "Laatstgebruikt venster" -#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:856 +#: src/mainwindowshare.cpp:170 msgid "" -"The project already contains a form with a\n" -"filename of '%1'. Please choose a new filename." +"Last accessed window" +"

                  Switches to the last viewed window (Hold the Alt key pressed and walk on by " +"repeating the Up key)." msgstr "" -"Het project bevat reeds een formulier met de bestandsnaam\n" -"'%1'. Kies een andere bestandsnaam." +"Laatstgebruikt venster " +"

                  Ga naar het laatst weergegeven venster (als u de toets Alt ingedrukt houdt " +"terwijl u op de toets Up drukt kunt u door alle vensters lopen)." -#: kdevdesigner/designer/variabledialogimpl.cpp:104 -msgid "" -"One variable has been declared twice.\n" -"Remove this variable?" -msgstr "" -"Een variabele is twee keer gedeclareerd.\n" -"Wilt u deze variabele verwijderen?" +#: src/mainwindowshare.cpp:172 +msgid "&First Accessed Window" +msgstr "&Eerstgebruikt venster" -#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:222 -msgid "Adding Custom Widget" -msgstr "Aangepaste widgets toevoegen" +#: src/mainwindowshare.cpp:173 +msgid "First accessed window" +msgstr "Eerstgebruikt venster" -#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:223 +#: src/mainwindowshare.cpp:174 msgid "" -"Custom widget names must be unique.\n" -"A custom widget called '%1' already exists, so it is not possible to add " -"another widget with this name." +"First accessed window" +"

                  Switches to the first accessed window (Hold the Alt key pressed and walk on " +"by repeating the Down key)." msgstr "" -"Aangepaste widgetnamen moeten uniek zijn.\n" -"Een aangepaste widget met de naam '%1' bestaat reeds, waardoor het niet " -"mogelijk is om nog een widget met deze naam toe te voegen." - -#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:272 -msgid "Removing Custom Widget" -msgstr "Aangepaste widgets verwijderen" +"Eerstgebruikte venster " +"

                  Gaat naar het eerstgebruikte venster (houdt de toets Alt ingedrukt en druk " +"vervolgens op de toets Down om door de venters te lopen)." -#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:273 -msgid "The custom widget '%1' is in use, so it cannot be removed." -msgstr "" -"De aangepaste widget '%1' is momenteel in gebruik, dus het kan niet verwijderd " -"worden." +#: src/mainwindowshare.cpp:176 +msgid "Configure Plugins..." +msgstr "Plugins instellen..." -#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:379 -msgid "*.h *.h++ *.hxx *.hh|Header Files" -msgstr "*.h *.h++ *.hxx *.hh|Header-bestanden" +#: src/mainwindowshare.cpp:178 +msgid "Configure &Editor..." +msgstr "Editor &instellen..." -#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:397 -msgid "Renaming Custom Widget" -msgstr "Aangepaste widgets hernoemen" +#: src/mainwindowshare.cpp:179 +msgid "Configure editor settings" +msgstr "Editor instellen" -#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:398 -msgid "" -"Custom widget names must be unique.\n" -"A custom widget called '%1' already exists, so it is not possible to rename " -"this widget with this name." +#: src/mainwindowshare.cpp:180 +msgid "Configure editor

                  Opens editor configuration dialog." msgstr "" -"Aangepaste widgetnamen moeten uniek zijn.\n" -"Een aangepaste widget met de naam '%1' bestaat reeds, waardoor het niet " -"mogelijk is om deze widget te hernoemen naar deze naam." +"Editor instellen" +"

                  Opent het configuratievenster waarin u de editor kunt instellen." -#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:684 -#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:752 +#: src/mainwindowshare.cpp:442 +msgid "Show menubar

                  Lets you switch the menubar on/off." +msgstr "Menubalk tonen

                  Toont of verbergt de menubalk." + +#: src/main_assistant.cpp:32 +#, fuzzy msgid "" -"*.cw|Custom-Widget Description\n" -"*|All Files" +"The TDevelop Integrated Development Environment:\n" +"assistant and documentation viewer" msgstr "" -"*.cw|Custom-Widget omschrijving\n" -"*|Alle bestanden" - -#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:349 -#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:402 -msgid "Delete Toolbar" -msgstr "Werkbalk verwijderen" - -#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:352 -#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:432 -msgid "Delete Toolbar '%1'" -msgstr "Werkbalk '%1' verwijderen" - -#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:397 -msgid "Delete Separator" -msgstr "Separator verwijderen" +"De KDevelop geïntegreerde ontwikkelomgeving:\n" +"assistent en documentatieweergave" -#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:400 -msgid "Insert Separator" -msgstr "Separator invoegen" +#: src/main_assistant.cpp:33 +#, fuzzy +msgid "TDevelop Assistant" +msgstr "KDevelop Assistent" -#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:411 -#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:466 -#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:489 -msgid "Delete Action '%1' From Toolbar '%2'" -msgstr "Actie '%1' van werkbalk '%2' verwijderen" +#: src/languageselectwidget.cpp:65 +msgid "Additional Language Support" +msgstr "Ondersteuning voor additionele talen" -#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:426 -msgid "Add Separator to Toolbar '%1'" -msgstr "Separator aan werkbalk '%1' toevoegen" +#: src/languageselectwidget.cpp:115 +msgid "" +"Primary language is '%1'. Please select additional languages the project might " +"contain." +msgstr "" +"De primaire taal is '%1'. Selecteer de additionele talen die dit project kan " +"bevatten." -#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:506 -#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:573 -msgid "Add Action '%1' to Toolbar '%2'" -msgstr "Actie '%1' aan werkbalk '%2' toevoegen" +#: src/editorproxy.cpp:48 +msgid "Show Context Menu" +msgstr "Contextmenu tonen" -#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:566 -msgid "Insert/Move Action" -msgstr "Actie invoegen/verplaatsen" +#: src/statusbar.cpp:101 +msgid " Line: %1 Col: %2 " +msgstr " Regel: %1, kol: %2 " -#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:567 +#: src/projectsession.cpp:81 msgid "" -"Action '%1' has already been added to this toolbar.\n" -"An Action may only occur once in a given toolbar." +"The file %1 does not contain valid XML.\n" +"The loading of the session failed." msgstr "" -"Actie '%1' is al toegevoegd aan deze werkbalk.\n" -"Een actie mag slechts één keer voorkomen in een werkbalk." - -#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:701 -msgid "Add Widget '%1' to Toolbar '%2'" -msgstr "Widget '%1' aan werkbalk '%2' toevoegen" - -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:360 -msgid "&Horizontal" -msgstr "&Horizontaal" +"Het bestand %1 bevat geen geldige XML-gegevens.\n" +"Het laden van de sessie is mislukt." -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:380 -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:507 +#: src/projectsession.cpp:94 #, fuzzy msgid "" -"A %1 (custom widget) " -"

                  Click Edit Custom Widgets... in the Tools|Custom " -"menu to add and change custom widgets. You can add properties as well as " -"signals and slots to integrate custom widgets into TQt Designer" -", and provide a pixmap which will be used to represent the widget on the " -"form.

                  " +"The file %1 does not contain a valid TDevelop project session " +"('KDevPrjSession').\n" msgstr "" -"%1 (aangepaste widget) " -"

                  Klik Aangepaste widgets bewerken... in het menu " -"Hulpmiddelen|Aangepast om aangepaste widgets toe te voegen en te wijzigen. " -"U kunt eigenschappen toevoegen, maar ook signalen en sloten en deze integreren " -"in Qt-Designer. U kunt ook een afbeelding aangeven die gebruikt zal worden om " -"de widget op het formulier te representeren.

                  " +"Het bestand %1 bevat geen geldige KDevelop-projectsessie ('KDevPrjSession').\n" -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:387 -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:514 -msgid "A %1 (custom widget)" -msgstr "%1 (aangepaste widget)" +#: src/projectsession.cpp:95 +msgid "The document type seems to be: '%1'." +msgstr "Het documenttype lijkt het volgende te zijn: '%1'." -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:458 -msgid "Reparent Widgets" -msgstr "Nieuwe parent voor widget toekennen" +#: src/newui/button.cpp:58 +msgid "Assign Accelerator..." +msgstr "Sneltoets toewijzen..." -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:466 -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:472 -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:482 -#, c-format -msgid "Insert %1" -msgstr "%1 invoegen" +#: src/newui/button.cpp:60 +msgid "Clear Accelerator" +msgstr "Sneltoets wissen" -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:663 -msgid "Set buddy for '%1' to..." -msgstr "Buddy voor '%1' instellen..." +#: src/newui/button.cpp:318 +msgid "Change Button Number" +msgstr "Knopnummer veranderen" -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:665 -msgid "Connect '%1' with..." -msgstr "%1 verbinden met..." +#: src/newui/button.cpp:318 +msgid "New accelerator number:" +msgstr "Nieuw sneltoets-nummer:" -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:687 -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:733 -msgid "Change Tab Order" -msgstr "Tab-volgorde wijzigen" +#: src/newui/ddockwindow.cpp:88 +msgid "Move to left dock" +msgstr "Naar linker dock verplaatsen" -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:874 -msgid "Connect '%1' to '%2'" -msgstr "'%1' met '%2' verbinden" +#: src/newui/ddockwindow.cpp:89 +msgid "Move to right dock" +msgstr "Naar rechter dock verplaatsen" -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:902 -msgid "Set buddy '%1' to '%2'" -msgstr "'%1' als buddy voor '%2' instellen" +#: src/newui/ddockwindow.cpp:90 +msgid "Move to bottom dock" +msgstr "Naar onderste dock verplaatsen" -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:905 -msgid "Set buddy '%1' to ..." -msgstr "Buddy '%1' instellen..." +#: src/profileengine/editor/main.cpp:33 +#, fuzzy +msgid "TDevelop Profile Editor" +msgstr "KDevelop profielbewerker" -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:963 -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1068 -msgid "Inserting Widget" -msgstr "Widget invoegen" +#: src/profileengine/editor/main.cpp:34 +msgid "(c) 2004, The KDevelop Developers" +msgstr "(c) 2004, De KDevelop ontwikkelaars" -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:964 -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1069 -msgid "" -"You tried to insert a widget into the layout Container Widget '%1'.\n" -"This is not possible. In order to insert the widget, the layout of '%1'\n" -"must first be broken.\n" -"Break the layout or cancel the operation?" -msgstr "" -"U probeert een widget toe te voegen aan de lay-out container widget '%1'.\n" -"Dit is niet mogelijk. Om de widget toe te voegen, moet de lay-out van '%1'\n" -"verbroken worden.\n" -"Wilt u de lay-out verbreken of de actie annuleren?" +#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:201 +msgid "Core Plugins" +msgstr "Hoofdplugins" -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1047 -#, c-format -msgid "Set Buddy for %1" -msgstr "Buddy voor %1 instellen" +#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:203 +msgid "Global Plugins" +msgstr "Globale plugins" -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1313 -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1351 -msgid "Use Size Hint" -msgstr "Afmetingshint gebruiken" +#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:205 +msgid "Project Plugins" +msgstr "Project plugins" -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1513 -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1525 -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1533 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:326 -msgid "Adjust Size" -msgstr "Afmeting aanpassen" +#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:254 +msgid "Remove selected profile and all its subprofiles?" +msgstr "Het geselecteerde profiel en alle subprofielen daarvan verwijderen?" -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1743 -msgid "Click widgets to change the tab order..." -msgstr "Klik op de widgets om de tab-volgorde te wijzigen..." +#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:267 +msgid "" +"Cannot remove this profile because it is not a local (user-created) profile." +msgstr "" +"Kan het profiel niet verwijderen omdat het geen lokaal (door een gebruiker " +"aangemaakt) profiel is." -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1754 -msgid "Drag a line to create a connection..." -msgstr "Trek een lijn om een verbinding te maken..." +#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:329 +msgid "This plugin is already contained in the list of disabled plugins." +msgstr "Deze plugin is reeds gedeactiveerd." -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1756 -msgid "Drag a line to set a buddy..." -msgstr "Trek een lijn om een buddy in te stellen..." +#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:330 +msgid "Enable Plugin" +msgstr "Plugin activeren" -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1762 -msgid "Click on the form to insert a %1..." -msgstr "Klik op het formulier om een %1 in te voegen..." +#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:375 +msgid "This plugin is already contained in the list of enabled plugins." +msgstr "Deze plugin is reeds geactiveerd." -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1834 -#, fuzzy -msgid "" -"The following custom widgets are used in '%1',\n" -"but are not known to TQt Designer:\n" -msgstr "" -"De volgende aangepaste widgets worden gebruikt in '%1',\n" -"maar zijn niet bekend binnen Qt Designer:\n" +#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:376 +msgid "Disable Plugin" +msgstr "Plugin deactiveren" -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1838 +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:254 +msgid "Switch Header/Implementation" +msgstr "Header/implementatie omschakelen" + +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:257 +msgid "Switch between header and implementation files" +msgstr "Schakel tussen header- en implementatiebestanden" + +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:258 msgid "" -"If you save this form and generate code for it using uic, \n" -"the generated code will not compile.\n" -"Do you want to save this form now?" +"Switch Header/Implementation" +"

                  If you are currently looking at a header file, this brings you to the " +"corresponding implementation file. If you are looking at an implementation file " +"(.cpp etc.), this brings you to the corresponding header file." msgstr "" -"Indien u dit formulier opslaat en er code voor genereert met behulp van uic,\n" -"dan zal de gegenereerde code niet compileren.\n" -"Wilt u dit formulier nu opslaan?" +"Header/implementatie omschakelen " +"

                  als u momenteel naar een header-bestand kijkt, dan brengt dit u naar het " +"overeenkomende implementatiebestand. Als u naar een implementatiebestand (.cpp, " +"etc) kijkt, dan brengt dit u naar het overeenkomende header-bestand." -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1877 -msgid "Lower" -msgstr "Naar achtergrond" +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:267 languages/php/phpsupportpart.cpp:128 +msgid "Complete Text" +msgstr "Tekstaanvulling" -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1936 -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1953 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:185 -msgid "Check Accelerators" -msgstr "Sneltoetsen controleren" +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:270 +msgid "Complete current expression" +msgstr "Huidige expressie aanvullen" -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1937 +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:271 msgid "" -"_n: Accelerator '%1' is used once.\n" -"Accelerator '%1' is used %n times." +"Complete Text

                  " +"

                  Completes current expression using memory class store for the current " +"project and persistent class stores for external libraries." msgstr "" -"Accelerator '%1' wordt %n maal gebruikt.\n" -"Accelerator '%1' wordt %n maal gebruikt." - -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1939 -msgid "&Select" -msgstr "&Selecteer" - -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1954 -msgid "No accelerator is used more than once." -msgstr "Geen enkele accelerator is meer dan één keer gebruikt." +"Tekstaanvulling

                  " +"

                  Vult de huidige expressie aan. Hierbij wordt voor externe bibliotheken de " +"persistente klasseopslag toegepast en voor het actuele project de in het " +"werkgeheugen opgeslagen informatie gebruikt." -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1964 -msgid "Raise" -msgstr "Naar voorgrond" +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:276 +msgid "Create Accessor Methods" +msgstr "Toegangsmethoden aanmaken" -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2002 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:333 -#, fuzzy -msgid "Lay OutQt::Horizontally" -msgstr "Horizontaal indelen" +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:280 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:690 +msgid "Make Member" +msgstr "Member aanmaken" -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2012 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:340 -#, fuzzy -msgid "Lay OutQt::Vertically" -msgstr "Verticaal indelen" +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:283 +msgid "Make member" +msgstr "Member aanmaken" -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2022 -#, fuzzy -msgid "Lay OutQt::Horizontally (in splitter)" -msgstr "Horizontaal indelen (in splitter)" +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:284 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:691 +msgid "" +"Make member" +"

                  Creates a class member function in implementation file based on the member " +"declaration at the current line." +msgstr "" +"Member aanmaken " +"

                  Maakt, gebaseerd op de member-declarering in de huidige regel, een " +"memberfunctie aan van de klasse in het implementatiebestand." -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2032 -#, fuzzy -msgid "Lay OutQt::Vertically (in splitter)" -msgstr "Verticaal indelen (in splitter)" +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:288 +msgid "Navigation Menu" +msgstr "Navigatiemenu" -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2045 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:347 -msgid "Lay Out in a Grid" -msgstr "Indeling in een rooster" +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:291 +msgid "Show the navigation-menu" +msgstr "Het navigatiemenu tonen" -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2066 -#, fuzzy -msgid "Lay Out ChildrenQt::Horizontally" -msgstr "Subelementen horizontaal indelen" +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:292 +msgid "" +"Navigate" +"

                  Shows a navigation-menu based on the type-evaluation of the item under the " +"cursor." +msgstr "" +"Navigatie" +"

                  Toont een op type-evaluatie gebaseerd navigatiemenu van het item onder de " +"cursor." -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2087 -#, fuzzy -msgid "Lay Out ChildrenQt::Vertically" -msgstr "Subelementen verticaal indelen" +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:299 languages/java/javasupportpart.cpp:163 +msgid "Generate a new class" +msgstr "Genereer een nieuwe klasse" -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2111 -msgid "Lay Out Children in a Grid" -msgstr "Subelementen in een rooster indelen" +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:300 +msgid "New Class

                  Calls the New Class wizard." +msgstr "" +"Nieuwe klasse aanmaken" +"

                  Roept de Nieuwe klasse-assistent aan." -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2143 -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2163 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:368 -msgid "Break Layout" -msgstr "Indeling verbreken" +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:438 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:1961 +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:2263 +msgid "C++ Support" +msgstr "C++-ondersteuning" -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2223 -msgid "Edit connections..." -msgstr "Verbindingen bewerken..." +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:446 +msgid "C++ Class Generator" +msgstr "C++-klassengenerator" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:128 -msgid "Undoes the last action" -msgstr "Maakt de laatste actie ongedaan" +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:451 +msgid "C++ Parsing" +msgstr "C++-ontleding" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:134 -msgid "Redoes the last undone operation" -msgstr "Voert de laatst ongedaan gemaakte handeling opnieuw uit" +#: languages/ada/adasupportpart.cpp:62 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:586 +#: languages/java/javasupportpart.cpp:151 +#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:94 +#: languages/pascal/pascalsupport_part.cpp:72 +#: languages/php/phpsupportpart.cpp:107 +msgid "Problems" +msgstr "Problemen" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:139 -msgid "Cu&t" -msgstr "K&nippen" +#: languages/ada/adasupportpart.cpp:62 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:586 +#: languages/java/javasupportpart.cpp:151 +#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:94 +msgid "Problem reporter" +msgstr "Probleemmelder" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:140 -msgid "Cuts the selected widgets and puts them on the clipboard" -msgstr "Knipt de geselecteerde widgets en plaatst deze op het klembord" +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:740 +msgid "" +"Go to declaration" +"

                  Provides a menu to select available function declarations in the current " +"file and in the corresponding header (if the current file is an implementation) " +"or source (if the current file is a header) file." +msgstr "" +"Ga naar declaratie " +"

                  Roept een contextmenu aan dat de functiedeclaraties uit het huidige bestand " +"en uit het overeenkomende header- of broncodebestand aanbiedt." -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:146 -msgid "Copies the selected widgets to the clipboard" -msgstr "Kopiëert de geselecteerde widgets naar het klembord" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:152 -msgid "Pastes the clipboard's contents" -msgstr "Plakt de inhoud van het klembord" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:158 -msgid "Deletes the selected widgets" -msgstr "Verwijdert de geselecteerde widgets" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:167 -msgid "Select &All" -msgstr "&Alles selecteren" +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:784 +msgid "" +"Go to definition" +"

                  Provides a menu to select available function definitions in the current file " +"and in the corresponding header (if the current file is an implementation) or " +"source (if the current file is a header) file." +msgstr "" +"Ga naar definitie " +"

                  Roept een contextmenu aan dat de beschikbare functiedefinities uit het " +"huidige bestand en uit het overeenkomende header- of broncodebestand aanbiedt." -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:168 -msgid "Selects all widgets" -msgstr "Selecteert alle widgets" +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:824 +msgid "Extract Interface..." +msgstr "Interface uitpakken..." -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:173 -msgid "Bring to Front" -msgstr "Naar voren brengen" +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:825 +msgid "" +"Extract interface" +"

                  Extracts interface from the selected class and creates a new class with this " +"interface. No implementation code is extracted and no implementation code is " +"created." +msgstr "" +"Interface uitpakken " +"

                  Pakt de interface van de geselecteerde klasse uit en maakt en nieuwe klasse " +"aan met deze interface. Er wordt geen implementatiecode uitgepakt of " +"aangemaakt." -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:173 -msgid "Bring to &Front" -msgstr "Naar &voren brengen" +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:842 +#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:102 +#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:671 +msgid "Create or Select Implementation..." +msgstr "Implementatieklasse aanmaken of selecteren..." -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:174 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:175 -msgid "Raises the selected widgets" -msgstr "Brengt de geselecteerde widgets naar de voorgrond" +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:843 +#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:103 +#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:672 +msgid "" +"Create or select implementation" +"

                  Creates or selects a subclass of selected form for use with integrated " +"KDevDesigner." +msgstr "" +"Een implementatieklasse maken of selecteren " +"

                  Maakt of selecteert een subklasse van het geselecteerde formulier om met de " +"geïntegreerde KDevDesigner te gebruiken." -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:179 -msgid "Send to Back" -msgstr "Naar achteren brengen" +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:1415 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:1427 +msgid "Please select a class." +msgstr "Selecteer een klasse." -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:179 -msgid "Send to &Back" -msgstr "Naar &achteren brengen" +#: languages/ada/adasupportpart.cpp:128 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:1465 +#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:264 +#: languages/java/javasupportpart.cpp:492 +#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:264 languages/php/phpsupportpart.cpp:427 +msgid "Updating..." +msgstr "Actualiseren..." -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:180 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:181 -msgid "Lowers the selected widgets" -msgstr "Plaatst de geselecteerde widgets in de achtergrond" +#: languages/ada/adasupportpart.cpp:155 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:1620 +#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:293 +#: languages/java/javasupportpart.cpp:591 +#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:293 languages/php/phpsupportpart.cpp:479 +msgid "Done" +msgstr "Gereed" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:187 -msgid "Checks if the accelerators used in the form are unique" -msgstr "Controleert of de sneltoetsen in een formulier uniek zijn" +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:1961 +#: languages/java/javasupportpart.cpp:713 +msgid "" +"Persistent class store will be disabled: you have a wrong version of pcs " +"installed.\n" +"Remove old pcs files?" +msgstr "" +"De persistente klasse-opslag zal worden uitgeschakeld. U hebt de verkeerde " +"versie van pcs geïnstalleerd.\n" +"Wilt u de oude pcs-bestanden verwijderen?" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:194 -msgid "Opens a dialog for editing slots" -msgstr "Opent een venster voor het het bewerken van slots" +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:2262 +msgid "File %1 already exists" +msgstr "Bestand %1 bestaat al" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:199 -msgid "Connections" -msgstr "Verbindingen" +#: languages/cpp/problemreporter.cpp:91 languages/java/problemreporter.cpp:84 +#: languages/php/phperrorview.cpp:86 +msgid "" +"Problem reporter" +"

                  This window shows various \"problems\" in your project. It displays TODO " +"entries, FIXME's and errors reported by a language parser. To add a TODO or " +"FIXME entry, just type" +"
                  //@todo my todo" +"
                  //TODO: my todo" +"
                  //FIXME fix this" +msgstr "" +"Probleemmelder " +"

                  Dit venster toont diverse \"problemen\" in uw project. Er worden TODO-items, " +"FIXME's en foutmeldingen getoond die door de ontleder van de programmeertaal " +"gemeld worden. Om een TODO- of FIXME-item toe te voegen, typ het volgende: " +"
                  @todo mijn todo " +"
                  //TODO: mijn todo" +"
                  //FIXME herstel dit" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:201 -msgid "Opens a dialog for editing connections" -msgstr "Opent het venster voor het bewerken van de verbindingen" +#: languages/ada/problemreporter.cpp:86 languages/cpp/problemreporter.cpp:109 +#: languages/cpp/problemreporter.cpp:110 languages/java/problemreporter.cpp:91 +#: languages/pascal/problemreporter.cpp:80 languages/php/phperrorview.cpp:101 +#: languages/php/phperrorview.cpp:102 +msgid "Level" +msgstr "Niveau" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:207 -msgid "&Source..." -msgstr "Bron&code..." +#: languages/cpp/problemreporter.cpp:130 languages/php/phperrorview.cpp:120 +msgid "Current" +msgstr "Huidige" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:208 -msgid "Opens an editor to edit the form's source code" -msgstr "Opent een venster waarin de broncode van het formulier te wijzigen is" +#: languages/cpp/problemreporter.cpp:131 languages/php/phperrorview.cpp:121 +msgid "Errors" +msgstr "Fouten" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:215 -msgid "Opens a dialog to change the form's settings" -msgstr "Opent een venster om de instellingen van het formulier te wijzigen" +#: languages/cpp/problemreporter.cpp:132 +msgid "Warnings" +msgstr "Waarschuwingen" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:221 -msgid "Preferences..." -msgstr "Voorkeuren..." +#: languages/cpp/problemreporter.cpp:133 languages/cpp/problemreporter.cpp:191 +#: languages/cpp/problemreporter.cpp:323 languages/cpp/problemreporter.cpp:421 +#: languages/php/phperrorview.cpp:122 languages/php/phperrorview.cpp:160 +#: languages/php/phperrorview.cpp:274 languages/php/phperrorview.cpp:390 +msgid "Fixme" +msgstr "Fixme" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:222 -msgid "Opens a dialog to change preferences" -msgstr "Opent een venster op de voorkeuren te wijzigen" +#: languages/cpp/problemreporter.cpp:134 languages/cpp/problemreporter.cpp:192 +#: languages/cpp/problemreporter.cpp:324 languages/cpp/problemreporter.cpp:419 +#: languages/php/phperrorview.cpp:123 languages/php/phperrorview.cpp:161 +#: languages/php/phperrorview.cpp:275 languages/php/phperrorview.cpp:387 +msgid "Todo" +msgstr "Todo" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:271 -msgid "Find" -msgstr "Zoeken" +#: languages/cpp/problemreporter.cpp:135 languages/php/phperrorview.cpp:124 +msgid "Filtered" +msgstr "Gefilterd" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:277 -msgid "Find Incremental" -msgstr "Incrementeel zoeken" +#: languages/cpp/problemreporter.cpp:178 languages/php/phperrorview.cpp:154 +#, c-format +msgid "Filtered: %1" +msgstr "Gefilterd: %1" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:278 -msgid "Find &Incremental" -msgstr "&Incrementeel zoeken" +#: languages/cpp/problemreporter.cpp:224 languages/java/problemreporter.cpp:94 +#: languages/php/phperrorview.cpp:185 +msgid "Column" +msgstr "Kolom" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:290 -msgid "&Goto Line..." -msgstr "&Ga naar regel..." +#: languages/ada/problemreporter.cpp:87 languages/cpp/problemreporter.cpp:225 +#: languages/java/problemreporter.cpp:95 +#: languages/pascal/problemreporter.cpp:81 languages/php/phperrorview.cpp:186 +msgid "Problem" +msgstr "Probleem" -# :302 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:302 -msgid "Incremental search (Alt+I)" -msgstr "Incrementeel zoeken (Alt+I)" +#: languages/cpp/subclassingdlg.cpp:190 +#: languages/kjssupport/subclassingdlg.cpp:187 +msgid "Create Subclass of " +msgstr "Subklasse aanmaken van " -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:328 -msgid "Adjusts the size of the selected widget" -msgstr "Afmeting van de geselecteerde widget wijzigen" +#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:251 +msgid "" +"tried include-path-resolution while another resolution-process was still " +"running" +msgstr "" +"probeerde het include-path op te lossen terwijl een ander oplossenproces nog " +"actief is" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:335 -msgid "Lays out the selected widgets horizontally" -msgstr "Plaatst de geselecteerde widgets naast elkaar" +#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:260 +msgid "Makefile is missing in folder \"%1\"" +msgstr "Makefile ontbreekt in map \"%1\"" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:342 -msgid "Lays out the selected widgets vertically" -msgstr "Plaatst de geselecteerde widgets onder elkaar" +#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:260 +#, c-format +msgid "problem while trying to resolve include-paths for %1" +msgstr "probleem tijdens het oplossen van include-paths voor %1" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:348 -msgid "Lay Out in a &Grid" -msgstr "In een &rooster indelen" +#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:277 +msgid "Cached: " +msgstr "Gebufferd: " -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:349 -msgid "Lays out the selected widgets in a grid" -msgstr "Plaatst de geselecteerde widgets in een grid" +#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:301 +msgid "Filename %1 seems to be malformed" +msgstr "Bestandsnaam %1 lijkt ongeldig te zijn " -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:354 +#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:385 #, fuzzy -msgid "Lay OutQt::Horizontally (in Splitter)" -msgstr "Horizontaal indelen (in splitter)" +msgid "Could not start the make-process" +msgstr "Kan het make-proces niet starten" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:356 -msgid "Lays out the selected widgets horizontally in a splitter" -msgstr "Horizontaal indelen in een splitter" +#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:390 +msgid "make-process finished with nonzero exit-status" +msgstr "make-proces voltooid met een niet-nul status" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:361 -#, fuzzy -msgid "Lay OutQt::Vertically (in Splitter)" -msgstr "Verticaal indelen (in splitter)" +#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:390 +#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:395 +#, c-format +msgid "output: %1" +msgstr "uitvoer: %1" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:363 -msgid "Lays out the selected widgets vertically in a splitter" -msgstr "Verticaal indelen in een splitter" +#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:395 +msgid "make-process failed" +msgstr "make-proces is mislukt" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:370 -msgid "Breaks the selected layout" -msgstr "Verbreekt de gekozen indeling" +#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:474 +#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:477 +msgid "Recursive make-call failed" +msgstr "Recursieve make-aanroep is mislukt" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:379 -#, c-format -msgid "Add %1" -msgstr "%1 toevoegen" +#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:474 +msgid "The parameter-string \"%1\" does not seem to be valid. Output was: %2" +msgstr "De parameterstring \"%1\" lijkt niet geldig te zijn. Uitvoer was: %2" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:382 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:555 -#, c-format -msgid "Insert a %1" -msgstr "Een %1 toevoegen" +#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:477 +msgid "The directory \"%1\" does not exist. Output was: %2" +msgstr "De map \"%1\" bestaat niet. Uitvoer was: %2" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:383 -msgid "" -"A %1" -"

                  %2

                  " -"

                  Click to insert a single %3,or double click to keep the tool selected." -msgstr "" -"Een %1" -"

                  %2

                  " -"

                  Klik om een enkele %3 in te voegen of klik dubbel om het hulpmiddel " -"geselecteerd te houden." +#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:481 +msgid "Recursive make-call malformed" +msgstr "Recursive make-aanroep ongeldig" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:395 +#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:481 #, c-format -msgid "The Layout toolbar%1" -msgstr "Indelingswerkbalk %1" +msgid "Output was: %2" +msgstr "Uitvoer was: %2" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:431 -msgid "Pointer" -msgstr "Pointer" +#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:491 +msgid "Output seems not to be a valid gcc or g++ call" +msgstr "Uitvoer lijkt een niet geldige gcc of g++ aanroep te zijn" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:435 -msgid "Selects the pointer tool" -msgstr "Selecteert het pointer-hulpmiddel" +#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:491 +msgid "Folder: \"%1\" Command: \"%2\" Output: \"%3\"" +msgstr "Map: \"%1\" Commando: \"%2\"Uitvoer: \"%3\"" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:438 -msgid "Connect Signal/Slots" -msgstr "Signal/Slots verbinden" +#: languages/cpp/simpletype.cpp:24 +msgid "typeless" +msgstr "geen type" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:444 -msgid "Selects the connection tool" -msgstr "Selecteert het verbindings-hulpmiddel" +#: languages/cpp/simpletype.cpp:25 +msgid "boolean value, 1 byte, ( \"true\" or \"false\" )" +msgstr "boolean waarde, 1 byte, ( \"true\" or \"false\" )" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:447 -msgid "Tab Order" -msgstr "Tab-volgorde" +#: languages/cpp/simpletype.cpp:26 +msgid "signed/unsigned character, 1 byte" +msgstr "signed/unsigned character, 1 byte" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:451 -msgid "Selects the tab order tool" -msgstr "Selecteert het tabvolgorde-hulpmiddel" +#: languages/cpp/simpletype.cpp:27 +msgid "signed character, 1 byte, ranged -128 to 127" +msgstr "signed character, 1 byte, bereik -128 to 127" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:454 -msgid "Set Buddy" -msgstr "Buddy instellen" +#: languages/cpp/simpletype.cpp:28 +msgid "unsigned character, 1 byte, ranged 0 to 255" +msgstr "unsigned character, 1 byte, bereik 0 to 255" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:458 -msgid "Sets a buddy to a label" -msgstr "Stelt een buddy in voor een label" +#: languages/cpp/simpletype.cpp:29 +msgid "wide character, 2 bytes, ranged 0 to 65.535" +msgstr "wide character, 2 bytes, bereik 0 to 65.535" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:464 -#, c-format -msgid "The Tools toolbar%1" -msgstr "Hulpmiddelenwerkbalk %1" +#: languages/cpp/simpletype.cpp:30 +#, fuzzy +msgid "signed integer, 4 bytes, ranged -2.147.483.648 to 2.147.483.647" +msgstr "signed interger, 4 bytes, bereik -2.147.483.648 tot 2.147.483.647" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:466 -msgid "Tools" -msgstr "Hulpmiddelen" +#: languages/cpp/simpletype.cpp:31 +msgid "unsigned integer, 4 bytes, ranged 0 to 4.294.967.295" +msgstr "unsigned integer, 4 bytes, bereik 0 tot 4.294.967.295" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:488 -msgid "Custom Widgets" -msgstr "Aangepaste widgets" +#: languages/cpp/simpletype.cpp:32 +msgid "short integer, 2 bytes, ranged -32.768 to 32.768" +msgstr "short integer, 2 bytes, bereik -32.768 tot 32.768" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:491 -msgid "Opens a dialog to add and change custom widgets" -msgstr "Opent een venster om aangepaste widgets toe te voegen en te wijzigen" +#: languages/cpp/simpletype.cpp:33 +msgid "unsigned short integer, 2 bytes, ranged 0 to 65.535" +msgstr "unsigned short integer, 2 bytes, bereik 0 tot 65.535" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:508 -msgid "The %1%2" -msgstr "De %1%2" +#: languages/cpp/simpletype.cpp:34 +#, fuzzy +msgid "floating point value, 4 bytes, ranged ca. -3,4E+38 to 3,4E+38" +msgstr "floating point value, 4 bytes, bereik ca. -3,4E+38 tot 3.4E+38" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:509 -#, c-format -msgid "" -" Click on a button to insert a single widget, or double click to insert " -"multiple %1." +#: languages/cpp/simpletype.cpp:35 +#, fuzzy +msgid "double floating point value, 8 bytes, ranged ca. -1,8E+308 to 1,8E+308" msgstr "" -" Klik op een knop om een enkele widget in te voegen of klik dubbel om meerdere " -"%1 in te voegen." - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:512 -msgid "The %1 Widgets%2" -msgstr "De %1 Widgets %2" +"double floating point value, 8 bytes, bereik ca. -1.8E+308 tot 1.8E+308" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:513 +#: languages/cpp/simpletype.cpp:36 +#, fuzzy msgid "" -" Click on a button to insert a single %1 widget, or double click to insert " -"multiple widgets." +"double long floating point value, 10 bytes, ranged ca. -3,4E+4932 to 3,4E+4932" msgstr "" -" Klik op een knop om een enkele %1 widget in te voegen of klik dubbel om " -"meerdere in te voegen." +"double long floating point value, 10 bytes, bereik ca. -3.4E+4932 tot 3.4E+4932" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:557 -msgid "A %1" -msgstr "Een %1" +#: languages/cpp/simpletype.cpp:37 +#, fuzzy +msgid "unsigned integer, byte-count dependent on operating-system" +msgstr "unsigned integer, aantal bytes hangt af van het operatingsysteem" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:560 -msgid "

                  Double click on this tool to keep it selected.

                  " -msgstr "

                  Klik dubbel om dit hulpmiddel geselecteerd te houden.

                  " +#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:81 +msgid "Use as Private" +msgstr "Als private gebruiken" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:579 -msgid "" -"The Custom Widgets toolbar%1" -"

                  Click Edit Custom Widgets...in the Tools|Custom " -"menu to add and change custom widgets

                  " -msgstr "" -"De aangepaste Widgets werkbalk %1" -"

                  Klik Aangepaste Widgets bewerken...uit het menu " -"Hulpmiddelen|Aangepastom aangepaste widgets aan te maken of te wijzigen

                  " +#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:83 +msgid "Use as Protected" +msgstr "Als protected gebruiken" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:584 +#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:85 +msgid "Use as Public" +msgstr "Als public gebruiken" + +#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:88 +msgid "Unset" +msgstr "Unset" + +#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:92 +msgid "Extend Base Class Functionality" +msgstr "Uitgebreide basisklassefunctionaliteit" + +#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:94 +msgid "Replace Base Class Method" +msgstr "Basisklassenfunctionaliteit vervangen" + +#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:346 msgid "" -" Click on the buttons to insert a single widget, or double click to insert " -"multiple widgets." +"Objective C does not support multiple inheritance.\n" +"Only the first base class in the list will be taken into account." msgstr "" -" Klik op een knop om een enkele widget in te voegen of klik dubbel om meerdere " -"in te voegen." +"Object C biedt geen ondersteuning voor multiple overerving.\n" +"Er zal alleen rekening worden gehouden met de eerste basisklasse uit de lijst." -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:606 -msgid "Opens a dialog to configure the common widgets page of the toolbox" +#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:386 +#, fuzzy +msgid "" +"Multiple inheritance requires TQObject derivative to be first and unique in " +"base class list." msgstr "" -"Opent een venster om de aangepaste widgets van de gereedschapskist te bewerken" +"Multiple overerving vereist dat in de lijst met basisklassen slechts één " +"afleiding van QObject voorkomt en dat deze als eerste in de lijst staat." -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:620 -#, c-format -msgid "The File toolbar%1" -msgstr "De bestandswerkbalk%1" +#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:852 languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:855 +#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1011 languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1014 +#, fuzzy +msgid "Slots (TQt-specific)" +msgstr "Slots (Qt-specifiek)" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:630 -msgid "New dialog or file" -msgstr "Nieuw venster of bestand" +#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:856 languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1015 +msgid "Attributes" +msgstr "Attributen" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:631 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:645 -msgid "&New..." -msgstr "&Nieuw..." +#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:958 languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1214 +msgid "replace" +msgstr "vervangen" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:634 -msgid "Creates a new project, form or source file." -msgstr "Maakt een nieuw project, formulier of bronbestand aan." +#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:958 languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1208 +#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1529 +msgid "extend" +msgstr "uitbreiden" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:647 -msgid "Creates a new dialog or file" -msgstr "Maakt een nieuw dialoog of bestand aan" +#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1327 +msgid "You must enter a classname." +msgstr "Voer een klassenaam in." -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:651 -msgid "New Dialog" -msgstr "Nieuw dialoog" +#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1334 +msgid "You must enter a name for the header file." +msgstr "Voer een klassenaam in voor het headerbestand." -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:652 -msgid "&Dialog..." -msgstr "&Dialoog..." +#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1340 +msgid "You must enter a name for the implementation file." +msgstr "Voer een naam in voor het implementatiebestand." -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:655 -msgid "Creates a new dialog." -msgstr "Maakt een nieuw dialoog aan." +#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1347 +msgid "" +"Generated files will always be added to the active directory, so you must not " +"give an explicit subdirectory." +msgstr "" +"Gegenereerde bestanden zullen altijd worden toegevoegd aan de actieve map. Geef " +"daarom geen expliciete submap op." -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:660 -msgid "&File..." -msgstr "&Bestand..." +#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1374 +#, fuzzy +msgid "" +"TDevelop is not able to add classes to existing header or implementation files." +msgstr "" +"KDevelop kan geen klassen toevoegen aan bestaande header- of " +"implementatiebestanden." -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:663 -msgid "Creates a new file." -msgstr "Maakt een nieuw bestand aan." +#: languages/cpp/cppimplementationwidget.cpp:76 +#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1840 +msgid "Cannot write to implementation file" +msgstr "Het implementatiebestand kon niet worden geschreven" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:678 -msgid "Opens an existing project, form or source file " -msgstr "Opent een bestaand project, formulier of bronbestand" +#: languages/cpp/cppimplementationwidget.cpp:86 +#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:2064 +msgid "Cannot write to header file" +msgstr "Kan headerbestand niet schrijven" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:692 -msgid "Closes the current project or document" -msgstr "Sluit het huidige project of document" +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:359 +msgid "Jump to %1 %2" +msgstr "Spring naar %1 %2" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:707 -msgid "Saves the current project or document" -msgstr "Slaat het huidige project of document op" +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:437 +msgid "Jump to declaration of %1(...)" +msgstr "Spring naar de declaratie van %1(...)" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:717 -msgid "Save &As..." -msgstr "Opslaan &als..." +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:438 +msgid "Jump to definition of %1(...)" +msgstr "Spring naar de definitie van %1(...)" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:718 -msgid "Saves the current form with a new filename" -msgstr "Slaat het huidige formulier op met een nieuwe bestandsnaam" +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:440 +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1539 +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1571 +#, c-format +msgid "Jump to %1" +msgstr "Spring naar %1" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:727 -msgid "Save All" -msgstr "Alles opslaan" +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:444 +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:593 +msgid " is unresolved" +msgstr "is niet opgelost" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:728 -msgid "Sa&ve All" -msgstr "Alles &opslaan" +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:446 +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:595 +msgid " (builtin " +msgstr " (builtin " -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:729 -msgid "Saves all open documents" -msgstr "Slaat alle open documenten op" +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:539 +msgid "Show %1 %2" +msgstr "%1 %2 tonen" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:741 -msgid "Creates a new template" -msgstr "Maakt een nieuw sjabloon" +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:586 +#, c-format +msgid "Show %1" +msgstr "%1 tonen" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:754 -msgid "Recently Opened Files " -msgstr "Recent geopende bestanden" +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:647 +msgid "#include \"%1\" ( defines %2 )" +msgstr "#include \"%1\" ( definieert %2 )" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:755 -msgid "Recently Opened Projects" -msgstr "Recent geopende projecten" +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:682 +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:795 +#, c-format +msgid "Comment on %1" +msgstr "Opmerking over %1" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:773 -msgid "Exit" -msgstr "Afsluiten" +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:698 +msgid "Specialized from \"%1\"" +msgstr "Gespecialiseerd van \"%1\"" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:775 -msgid "" -"Quits the application and prompts to save any changed forms, source files or " -"project settings" -msgstr "" -"Sluit de toepassing af en zal vragen of gewijzigde formulieren, bronbestanden " -"en projectinstellingen opgeslagen moeten worden" +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:707 +msgid "Template-param \"%1\"" +msgstr "Sjabloonparameter \"%1\"" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:788 -msgid "Pr&oject" -msgstr "Pr&oject" +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:719 +msgid "Return-type \"%1\"" +msgstr "Returntype \"%1\"" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:791 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:792 -msgid "Active Project" -msgstr "Actief project" +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:727 +msgid "Argument-types" +msgstr "Argumenttypen" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:808 -msgid "Add File" -msgstr "Bestanden toevoegen" +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:737 +msgid "Argument \"%1\"" +msgstr "Argument \"%1\"" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:810 -msgid "Adds a file to the current project" -msgstr "Voegt een bestand toe aan het huidige project" +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:749 +msgid "Trace" +msgstr "Volgen" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:818 -msgid "Image Collection..." -msgstr "Afbeeldingverzameling..." +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:756 +msgid "%1 -> %2" +msgstr "%1 -> %2" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:820 -msgid "Opens a dialog for editing the current project's image collection" -msgstr "" -"Opent een venster voor het bijwerken van de afbeeldingsverzameling van het " -"huidige project" +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:763 +#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:54 +msgid "Comment" +msgstr "Opmerking" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:828 -msgid "Database Connections..." -msgstr "Databaseverbindingen..." +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:782 +msgid "Base-class \"%1\"" +msgstr "Basisklasse \"%1\"" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:830 -msgid "Opens a dialog for editing the current project's database connections" -msgstr "" -"Opent een venster voor het bijwerken van de databaseverbindingen van het " -"huidige project" +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:788 +msgid "Nested in \"%1\"" +msgstr "Genest in \"%1\"" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:839 -msgid "Project Settings..." -msgstr "Projectinstellingen..." +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:957 +msgid "Jump to declaration under cursor" +msgstr "Spring naar de declaratie onder de cursor" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:840 -msgid "&Project Settings..." -msgstr "&Projectinstellingen..." +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:961 +msgid "Jump to definition under cursor" +msgstr "Spring naar de definitie onder de cursor" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:841 -msgid "Opens a dialog to change the project's settings" -msgstr "Opent een venster om de instellingen van het project bij te werken" +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1535 +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1537 +msgid "Navigate by Macro \"%1\"" +msgstr "Navigeer met macro \"%1\"" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:857 -msgid "Preview Form" -msgstr "Formulier voorbeeld" +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1541 +msgid "Body" +msgstr "Lichaam" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:860 -msgid "Opens a preview" -msgstr "Opent een voorbeeld" +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1567 +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1569 +#, c-format +msgid "Goto Include File: %1" +msgstr "Ga naar include-bestand: %1" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:874 +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1583 msgid "" -"The preview will use the Motif look and feel which is used as the default style " -"on most UNIX systems." +"This include-file could not be located regularly, and was selected from the " +"project file list." msgstr "" -"Het voorbeeld gebruikt de \"motif\"-stijl, welke standaard is voor de meeste " -"UNIX-systemen." +"Dit include-bestand kon niet op een normale manier gevonden worden en was in de " +"projectbestandenlijst geselecteerd." -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:876 -msgid "The preview will use the Windows look and feel." -msgstr "Het voorbeeld zal de Windows-stijl hebben." +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1588 +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1590 +msgid "Not Found: \"%1\"" +msgstr "Niet gevonden: \"%1\"" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:878 +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1612 +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1614 +msgid "Navigate by \"%1\"" +msgstr "Navigeer met \"%1\"" + +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1616 msgid "" -"The preview will use the Platinum look and feel which is similar to the " -"Macintosh GUI style." +"Navigation" +"

                  Provides a menu to navigate to positions of items that are involved in this " +"expression" msgstr "" -"Het voorbeeld zal de \"Platinum\"-stijl gebruiken, die overeenkomt met de " -"Macintosh GUI-Stijl." +"Navigatie" +"

                  Geeft een menu om naar de positie van items in deze expressie te navigeren" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:880 -msgid "" -"The preview will use the CDE look and feel which is similar to some versions of " -"the Common Desktop Environment." -msgstr "" -"Het voorbeeld zal de \"CDE\"-stijl gebruiken, die overeenkomt met sommige " -"versies van de Common Desktop Environment." +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1632 +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1634 +msgid "Navigate Class-View by \"%1\"" +msgstr "Klasseweergave navigeren met \"%1\"" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:882 +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1636 msgid "" -"The preview will use the Motif look and feel which is used as the default style " -"on SGI systems." +"Navigation" +"

                  Provides a menu to show involved items in the class-view " msgstr "" -"Het voorbeeld zal de \"Motif\"-stijl gebruiken, die overeenkomt met de stijl " -"die op SGI-systemen gebruikt wordt." +"Navigatie" +"

                  Geeft een menu om de betrokken items in de klasseweergave te tonen " -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:884 -msgid "" -"The preview will use the advanced Motif look and feel used by the GIMP toolkit " -"(GTK) on Linux." -msgstr "" -"Het voorbeeld zal de \"Motif\"-stijl gebruiken, die overeenkomt met de stijl " -"die voor GTK gebruikt wordt (zoals in GIMP)." +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1706 +msgid "Type of \"%1\" is \"%2\"" +msgstr "\"%1\" is van het type \"%2\"" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:886 -msgid "Preview Form in %1 Style" -msgstr "Voorbeeld in %1-stijl tonen" +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1708 +msgid "Comment on variable \"%1\": \"%2\"" +msgstr "Opmerking bij variabele \"%1\": \"%2\"" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:887 -msgid "... in %1 Style" -msgstr "... in %1-stijl" +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1711 +msgid "Comment on \"%1\": \"%2\"" +msgstr "Opmerking bij \"%1\": \"%2\"" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:888 -msgid "Opens a preview in %1 style" -msgstr "Opent een voorbeeld in %1-stijl" +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1714 +msgid "\"%1\" has no comment" +msgstr "\"%1\" heeft geen opmerking" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:889 +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1719 +msgid "Type of \"%1\" is unresolved, name: \"%2\"" +msgstr "Het type van \"%1\" kan niet opgelost worden, naam: \"%2\"" + +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1721 +msgid "\"%1\" is of builtin type \"%2\", a %3" +msgstr "\"%1\" is van het ingebouwde type \"%2\", een %3" + +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1726 +#, fuzzy msgid "" -"Open a preview in %1 style." -"

                  Use the preview to test the design and signal-slot connections of the " -"current form. %2

                  " +"Type of \"%1\" could not be evaluated: tried to evaluate expression as \"%2\"" msgstr "" -"Open een voorbeeld in %1-stijl. " -"

                  Gebruik het voorbeeld om het ontwerp en de signaal-slot verbindingen van het " -"huidige formulier te controleren. %2

                  " - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:905 -msgid "Tile" -msgstr "Tegels" +"Type van \"%1\" kon niet geëvalueerd worden! Er werd geprobeerd de expressie te " +"evalueren als \"%2\"" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:905 -msgid "&Tile" -msgstr "&Titel" +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:4264 +msgid "Type of \"%1\" is \"%2\", %3" +msgstr "\"%1\" is van het type \"%2\", %3" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:906 -msgid "Tiles the windows so that they are all visible" -msgstr "De vensters zo plaatsen dat deze allemaal zichtbaar zijn" +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:4430 +msgid " (resolved) " +msgstr "(opgelost) " -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:909 -msgid "Cascade" -msgstr "Trapsgewijs" +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:4438 +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:4447 +msgid " (unresolved) " +msgstr "(niet opgelost) " -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:909 -msgid "&Cascade" -msgstr "Traps&gewijs" +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:4442 +msgid " (builtin type) " +msgstr "(ingebouwde type) " -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:910 -msgid "Cascades the windows so that all their title bars are visible" -msgstr "De vensters zo plaatsen dat alle titelbalken zichtbaar zijn" +#: languages/cpp/ccconfigwidget.cpp:233 +msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" database?" +msgstr "Wilt u daadwerkelijk de database \"%1\" verwijderen?" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:914 -msgid "Cl&ose" -msgstr "Sl&uiten" +#: languages/cpp/ccconfigwidget.cpp:238 +msgid "Delete Database" +msgstr "Database verwijderen" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:915 -msgid "Closes the active window" -msgstr "Sluit het actieve venster" +#: languages/cpp/ccconfigwidget.cpp:574 +#, fuzzy +msgid "Edit TQt4 Designer Plugin Paths" +msgstr "Qt4 Designer pluginpaden bewerken" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:919 -msgid "Close Al&l" -msgstr "A&lles sluiten" +#: languages/cpp/ccconfigwidget.cpp:577 +msgid "Plugin Paths" +msgstr "Pluginpaden" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:920 -msgid "Closes all form windows" -msgstr "Sluit alle formuliervensters" +#: languages/cpp/kdevdriver.cpp:178 +msgid "%1. Message: %2" +msgstr "%1. Melding: %2" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:924 -msgid "Next" -msgstr "Volgende" +#: languages/cpp/pcsimporter/qtimporter/settingsdialog.cpp:115 +#, fuzzy +msgid "" +"This does not appear to be a valid TQt3 include directory.\n" +"Please select a different directory." +msgstr "" +"Dit schijnt geen geldige Qt3-include-map te zijn.\n" +"Kies een andere map." -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:924 -msgid "Ne&xt" -msgstr "&Volgende" +#: languages/cpp/pcsimporter/qt4importer/settingsdialog.cpp:107 +#: languages/cpp/pcsimporter/qtimporter/settingsdialog.cpp:115 +#: languages/cpp/pcsimporter/tdelibsimporter/settingsdialog.cpp:92 +msgid "Invalid Directory" +msgstr "Ongeldige map" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:925 -msgid "Activates the next window" -msgstr "Activeert het volgende venster" +#: languages/cpp/pcsimporter/qt4importer/settingsdialog.cpp:107 +#, fuzzy +msgid "" +"This does not appear to be a valid TQt4 include directory.\n" +"Please select a different directory." +msgstr "" +"Dit schijnt geen geldige Qt4-include-map te zijn.\n" +"Kies een andere map." -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:929 -msgid "Previous" -msgstr "Vorige" +#: languages/cpp/pcsimporter/tdelibsimporter/settingsdialog.cpp:92 +#, fuzzy +msgid "" +"This does not appear to be a valid TDE include directory.\n" +"Please select a different directory." +msgstr "" +"Dit schijnt geen geldige TDE-include-map te zijn.\n" +"Kies een andere map." -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:929 -msgid "Pre&vious" -msgstr "V&orige" +#: languages/cpp/pcsimporter/customimporter/settingsdialog.cpp:44 +msgid "Directories to Parse" +msgstr "Mappen om in te lezen" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:930 -msgid "Activates the previous window" -msgstr "Activeert het vorige venster" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:110 +msgid "Only check the code for syntax errors, do not produce object code" +msgstr "De code alleen controleren op syntaxisfouten, geen objectcode aanmaken" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:953 -msgid "Vie&ws" -msgstr "&Weergaven" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:112 +msgid "Generate extra code to write profile information for gprof" +msgstr "" +"Extra code genereren voor het schrijven van profielinformatie voor gprog" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:954 -msgid "Tool&bars" -msgstr "Wer&kbalken" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:114 +msgid "Do not delete intermediate output like assembler files" +msgstr "Tijdelijke tussenuitvoer zoals assemblerbestanden niet verwijderen" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:983 -msgid "Opens the online help" -msgstr "Opent de online hulp" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:119 +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:288 +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/dccoptionsplugin.cpp:59 +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:60 +msgid "Code Generation" +msgstr "Codegenerering" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:987 -msgid "&Manual" -msgstr "&Handleiding" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:123 +msgid "Enable exception handling" +msgstr "Exception handling inschakelen" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:988 -#, fuzzy -msgid "Opens the TQt Designer manual" -msgstr "Opent de \"Qt-Designer\"-handleiding" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:129 +msgid "Disable exception handling" +msgstr "Exception handling uitschakelen" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:993 -#, fuzzy -msgid "Displays information about TQt Designer" -msgstr "Geeft informatie over Qt-Designer" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:136 +msgid "" +"Return certain struct and union values in memory rather than in registers" +msgstr "" +"Geef bepaalde struct- en union-waarden terug in geheugen, in plaats van in " +"registers" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:997 -#, fuzzy -msgid "About TQt" -msgstr "Over QT" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:138 +msgid "Return certain struct and union values in registers when possible" +msgstr "" +"Geef bepaalde struct- en union-waarden terug in registers wanneer mogelijk" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:997 -#, fuzzy -msgid "About &TQt" -msgstr "Over &Qt" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:140 +msgid "For an enum, choose the smallest possible integer type" +msgstr "Bij enum-waarden, kies het kleinst mogelijke integer-type" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:998 -#, fuzzy -msgid "Displays information about the TQt Toolkit" -msgstr "Geeft informatie over de QT-gereedschapskist" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:142 +msgid "Make 'double' the same as 'float'" +msgstr "Datatype 'double' hetzelfde als 'float' maken" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1004 -#, fuzzy -msgid "Register TQt" -msgstr "QT registreren" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:173 +#: languages/fortran/compiler/pgioptions/pgioptionsplugin.cpp:121 +msgid "Optimization Level" +msgstr "Optimaliseringsniveau" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1004 -#, fuzzy -msgid "&Register TQt..." -msgstr "QT ®istreren..." +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:176 +#: languages/fortran/compiler/pgioptions/pgioptionsplugin.cpp:124 +msgid "No optimization" +msgstr "Geen optimalisering" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1005 -msgid "Opens a web browser at the evaluation form on www.trolltech.com" -msgstr "Opent een webbrowser voor het evaluatieformulier op www.trolltech.com" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:177 +#: languages/fortran/compiler/pgioptions/pgioptionsplugin.cpp:125 +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:377 +msgid "Level 1" +msgstr "Niveau 1" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1006 -msgid "Register with Trolltech" -msgstr "Bij Trolltech registreren" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:178 +#: languages/fortran/compiler/pgioptions/pgioptionsplugin.cpp:126 +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:379 +msgid "Level 2" +msgstr "Niveau 2" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1010 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1011 -msgid "What's This?" -msgstr "Wat is dit?" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:183 +msgid "Do not store floating point variables in registers" +msgstr "Drijvende-komma-waarden niet in registers opslaan" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1012 -msgid "\"What's This?\" context sensitive help" -msgstr "\"Wat is dit?\" contextafhankelijke hulp" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:186 +msgid "" +"Pop the arguments to each function call directly after the function " +"returns" +msgstr "Functieparameter direct na de terugsprong uit Stack halen" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1041 -msgid "Create a new project, form or source file..." -msgstr "Creëert een nieuw project, formulier of bronbestand..." +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:190 +msgid "" +"Force memory operands to be copied into registers before doing arithmetic " +"on them" +msgstr "" +"Dwing het kopiëren van geheugenoperanden naar registers af voordat er een " +"arithmetische operatie op wordt uitgevoerd." -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1075 -msgid "Name of File" -msgstr "Bestandsnaam" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:194 +msgid "" +"Force memory address constants to be copied into registers before doing " +"arithmetic on them" +msgstr "" +"Dwing het kopiëren van constante geheugenadressen af voordat er een " +"arithethische operatie op wordt uitgevoerd" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1075 -msgid "Enter the name of the new source file:" -msgstr "Voer de naam in van het nieuwe bronbestand:" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:198 +msgid "" +"Do not keep the frame pointer in a register for functions that do not need " +"one" +msgstr "" +"De frame-pointer alleen in een register houden voor functies die deze nodig " +"hebben" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1169 -msgid "Selected project '%1'" -msgstr "Geselecteerd project '%1'" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:202 +msgid "Ignore the inline keyword" +msgstr "Negeer het trefwoord inline" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1199 -msgid "Open a file..." -msgstr "Bestand openen..." +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:208 +msgid "" +"Do not make member functions inline merely because they are defined inside " +"the class scope" +msgstr "" +"Member-functies die in de klassendeclaratie zijn gedefinieerd niet " +"automatisch als in de klasse-scope interpreteren." -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1211 -msgid "*.ui *.pro|Designer Files" -msgstr "*.ui *.pro|Designer-bestanden" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:271 +msgid "Dialect" +msgstr "Dialect" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1214 -#, fuzzy -msgid "*.pro|TQMAKE Project Files" -msgstr "*.pro|QMAKE Project-bestanden" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:273 +msgid "Interpret source code as Fortran 90 free form" +msgstr "Broncode als Fortran 90 free form interpreteren" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1275 -msgid "No import filter is available to import '%1'" -msgstr "Geen importfilter is beschikbaar om '%1' te importeren" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:276 +msgid "Allow certain Fortran 90 constructs" +msgstr "Bepaalde Fortran 90-constructies toestaan" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1279 -msgid "Importing '%1' using import filter ..." -msgstr "'%1' wordt geïmporteerd door importfilter ..." +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:278 +msgid "Allow '$' in symbol names" +msgstr "'$' in symboolnamen toestaan" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1283 -msgid "Nothing to load in '%1'" -msgstr "Niets te laden in '%1'" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:280 +msgid "Allow '' in character constants to escape special characters" +msgstr "'' toestaan in tekenreeksen als markering van speciale tekens" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1322 -msgid "Reading file '%1'..." -msgstr "Bestand '%1' wordt ingelezen ..." +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:283 +msgid "DO loops are executed at least once" +msgstr "DO-loops worden tenminste eenmaal uitgevoerd" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1341 -msgid "Loaded file '%1'" -msgstr "'%1' is geladen" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:290 +msgid "Treat local variables as if SAVE statement had been specified" +msgstr "Behandel lokale variabelen alsof de SAVE-aanwijzing is opgegeven" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1343 -msgid "Failed to load file '%1'" -msgstr "Het laden van het bestand '%1' is mislukt" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:292 +msgid "Init local variables to zero" +msgstr "Lokale variabelen initialiseren met Nul" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1344 -msgid "Load File" -msgstr "Bestand laden" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:294 +msgid "Generate run-time checks for array subscripts" +msgstr "Looptijdcontroles voor matrix-subscripts genereren" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1344 -msgid "Could not load file '%1'." -msgstr "Kan bestand '%1' niet laden." +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:326 +msgid "Inhibit all warnings" +msgstr "Alle waarschuwingen onderdrukken" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1392 -msgid "Project '%1' saved." -msgstr "Project '%1' opgeslagen." +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:328 +msgid "Inhibit warnings about the use of #import" +msgstr "Alle waarschuwingen over het gebruik van #import onderdrukken" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1398 -msgid "Enter a filename..." -msgstr "Bestandsnaam opgeven..." +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:330 +msgid "Make all warnings into errors" +msgstr "Alle waarschuwingen als foutmeldingen markeren" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1439 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1494 -msgid "NewTemplate" -msgstr "NieuwSjabloon" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:332 +msgid "Issue all warnings demanded by strict ANSI C or ISO C++" +msgstr "" +"Alle waarschuwingen uitgeven die door strikte ANSI C of ISO C++ voorgeschreven " +"worden" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1451 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1472 -msgid "Could not create the template." -msgstr "Kan het sjabloon niet aanmaken." +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:334 +msgid "Like -pedantic, but errors are produced instead of warnings" +msgstr "" +"Net als -pedantic, maar er worden foutmeldingen uitgegeven in plaats van " +"waarschuwingen" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1568 -msgid "Paste Error" -msgstr "Plakfout" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:336 +msgid "All warnings below, combined (-Wall):" +msgstr "Alle waarschuwingen hieronder, gebundeld (-Wall):" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1569 +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:341 +msgid "Warn if an array subscript has type char" +msgstr "Waarschuwen bij een matrix-subscript van het type char" + +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:343 +msgid "Warn when a comment-start sequence /* appears inside a comment" +msgstr "" +"Waarschuwen als er een commentaarbegin /* verschijnt binnen een " +"commentaar." + +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:345 msgid "" -"Cannot paste widgets. Designer could not find a container\n" -"to paste into which does not contain a layout. Break the layout\n" -"of the container you want to paste into and select this container\n" -"and then paste again." +"Check calls to printf(), scanf() etc\n" +"to make sure that the arguments supplied have types appropriate\n" +"to the format string specified, and that the conversions specified\n" +"in the format string make sense" msgstr "" -"Kan de widgets niet plakken. Designer kan geen container\n" -"vinden met de juiste indeling waarin geplakt kon worden. Verbreek\n" -"de indeling van de container waarin u wilt plakken en selecteer deze.\n" -"Probeer daarna opnieuw te plakken." +"Aanroepen van printf(), scanf() etc.\n" +"Controleren op typeovereenstemming tussen argumenten en opmaaktekst als ook op " +"onzinnige conversies in de opmaaktekst." -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1730 -msgid "Edit the current form's slots..." -msgstr "De slots van het formulier wijzigen..." +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:350 +msgid "" +"Enable -Wformat plus format checks not \n" +"included in -Wformat. Currently equivalent to \n" +"`-Wformat -Wformat-nonliteral -Wformat-security \n" +"-Wformat-y2k'." +msgstr "" +"Inschakelen van -Wformat en formaatkontrole die \n" +"niet in -Wformat inbegrepen zijn. Momenteel equivalent \n" +"aan -Wformat -Wformat-nonliteral -Wformat-security \n" +"-Wformat-y2k'." -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1741 -msgid "Edit the current form's connections..." -msgstr "De verbindingen van het formulier wijzigen..." +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:355 +msgid "Warn when a declaration does not specify a type" +msgstr "Waarschuwen als een declaratie geen type-opgave heeft" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1841 -msgid "Edit the current form's settings..." -msgstr "De instellingen van het formulier wijzigen..." +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:358 +msgid "Issue a warning when a non-declared function is used" +msgstr "Waarschuwing uitgeven als een functiedeclaratie ontbreekt" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1870 -msgid "Edit preferences..." -msgstr "Voorkeuren wijzigen..." +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:361 +msgid "Issue an error when a non-declared function is used" +msgstr "Foutmelding uitgeven als er een functiedeclaratie ontbreekt" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:2038 -msgid "Edit custom widgets..." -msgstr "Aangepaste widgets wijzigen..." +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:363 +msgid "Warn if the type of main() is suspicious" +msgstr "Waarschuwen als het type van main() verdacht is." -#: kdevdesigner/designer/startdialogimpl.cpp:169 -msgid "Designer Files (*.ui *.pro)" -msgstr "Designer-bestanden (*.ui *.pro)" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:365 +msgid "Warn when multicharacter constants are encountered" +msgstr "" +"Waarschuwen bij het optreden van constanten uit meerdere tekens" -#: kdevdesigner/designer/startdialogimpl.cpp:171 -msgid "QMAKE Project Files (*.pro)" -msgstr "QMAKE Project-bestanden (*.pro)" - -#: kdevdesigner/designer/startdialogimpl.cpp:177 -msgid "All Files (*)" -msgstr "Alle bestanden (*)" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:367 +msgid "" +"Warn if an aggregate or union initializer is not fully bracketed" +msgstr "" +"Waarschuwen als een aggregate- of union-initialisering niet volledig tussen " +"haakjes staat" -#: kdevdesigner/designer/listvieweditorimpl.cpp:130 -msgid "Edit the Items and Columns of '%1'" -msgstr "De items en kolommen van '%1' aanpassen" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:369 +msgid "Warn when parentheses are omitted in certain contexts" +msgstr "Waarschuwen als in bepaalde context haakjes ontbreken" -#: kdevdesigner/designer/listvieweditorimpl.cpp:287 -msgid "New Column" -msgstr "Nieuwe kolom" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:371 +msgid "" +"Warn about code that may have undefined semantics because of\n" +"violations of sequence point rules in the C standard" +msgstr "" +"Waarschuwen bij code die ongedefinieerde semantieken bevat die ontstaan " +"zijn door het overtreden van de sequence point-regels in de C-standaard" -#: kdevdesigner/designer/listvieweditorimpl.cpp:399 -msgid "Item" -msgstr "Item" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:374 +msgid "Warn when a function without explicit return type is defined" +msgstr "" +"Waarschuwen als een functie zonder expliciet teruggavetype is " +"gedefinieerd" -#: kdevdesigner/designer/listvieweditorimpl.cpp:417 -msgid "Subitem" -msgstr "Subitem" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:376 +msgid "" +"Warn whenever a switch statement has an index of enumeral type\n" +"and lacks a case for one or more of the named codes of that " +"enumeration" +msgstr "" +"Waarschuwen als een switch-aanwijzing een enumeratie-type bevat, " +"maar niet voor alle benoemde codes van de enumeratie een case " +"aanwijst." -#: kdevdesigner/designer/editfunctionsimpl.cpp:135 -msgid "Add/Remove functions of '%1'" -msgstr "Functies van '%1' toevoegen/verwijderen" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:379 +msgid "Warn when trigraphs are encountered" +msgstr "Waarschuwen als er trigraphs zijn ontdekt" -#: kdevdesigner/designer/editfunctionsimpl.cpp:206 -msgid "Change Function Attributes" -msgstr "Functie-attributen wijzigen" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:381 +msgid "Warn when a variable is declared but not used" +msgstr "" +"Waarschuwen als een variabele gedeclareerd, maar niet gebruikt wordt." -#: kdevdesigner/designer/editfunctionsimpl.cpp:217 -msgid "" -"Some syntactically incorrect functions have been defined.\n" -"Remove these functions?" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:383 +msgid "Warn when a variable is used without being initialized first" msgstr "" -"Er zijn enkele syntactisch onjuiste functies gedefinieerd.\n" -"Wilt u deze functies verwijderen?" +"Waarschuwen als een variabele ongeïnitialiseerd gebruikt wordt." -#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:89 vcs/perforce/perforcepart.cpp:97 -#, c-format -msgid "Actions for %1" -msgstr "Acties voor %1" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:385 +msgid "Warn when an unknown #pragma statement is encountered" +msgstr "Waarschuwen als er een onbekende #pragma-aanwijzing optreedt" -#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:90 -msgid "Checkin" -msgstr "Checkin" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:387 +msgid "Warn when a division by zero occurs." +msgstr "Waarschuwen als er een deling door nul wordt geconstateerd." -#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:92 -msgid "Checkout" -msgstr "Checkout" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:391 +msgid "" +"Warn when the order of member initializers is different from\n" +"the order in the class declaration" +msgstr "" +"Waarschuwen als de volgorde van de member-initialisering afwijkt van de " +"volgorde van de klassendeclaratie." -#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:94 -msgid "Uncheckout" -msgstr "Checkout terugdraaien" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:426 +msgid "Set options not included in -Wall which are very specific" +msgstr "" +"Opties instellen die niet -Wall zijn ingesloten en zeer specifiek zijn" -#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:97 -msgid "Create Element" -msgstr "Element aanmaken" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:428 +msgid "Warn if floating point values are used in equality comparisons" +msgstr "" +"Waarschuwen als er drijvende-komma-waarden in vergelijkinsoperaties worden " +"gebruikt" -#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:99 -msgid "Remove Element" -msgstr "Element verwijderen" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:430 +msgid "" +"Warn if an undefined identifier is evaluated in an #if directive" +msgstr "" +"Waarschuwen als er een ongedefinieerde identifier in een #if" +"-aanwijzing wordt geëvalueerd." -#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:102 -msgid "History" -msgstr "Geschiedenis" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:432 +msgid "Warn whenever a local variable shadows another local variable" +msgstr "" +"Waarschuwen als een lokale variabele een andere lokale variabele " +"overdekt." -#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:109 -msgid "List Checkouts" -msgstr "Checkouts tonen " +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:434 +msgid "" +"Warn about anything that depends on the sizeof a\n" +"function type or of void" +msgstr "" +"Waarschuwen bij alles dat van de sizeof van een functietype of van " +"void afhankelijk is" -#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:112 -msgid "Clearcase" -msgstr "Clearcase" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:437 +msgid "" +"Warn whenever a pointer is cast so as to remove a type\n" +"qualifier from the target type" +msgstr "" +"Waarschuwen als een pointer gecastet wordt en daarbij een type-qualifier " +"verloren gaat" -#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:320 -msgid "Clearcase output errors during diff." -msgstr "Clearcase heeft bij het uitvoeren van Diff foutmeldingen uitgegeven." +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:440 +msgid "" +"Warn whenever a pointer is cast such that the required\n" +"alignment of the target is increased" +msgstr "" +"Waarschuwen als een pointer zodanig gecastet wordt, dat de daarvoor " +"benodigde Aligment vergroot wordt" -#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:320 vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:326 -#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:941 vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:949 -#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:258 vcs/perforce/perforcepart.cpp:264 -msgid "Errors During Diff" -msgstr "Foutmeldingen bij het uitvoeren van Diff" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:443 +msgid "" +"Warn when the address of a string constant is cast\n" +"into a non-const char * pointer" +msgstr "" +"Waarschuwen als het adres van een tekenreeksconstante op een niet constante " +"char*-pointer gecastet wordt" -#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:325 -msgid "Clearcase outputted errors during diff. Do you still want to continue?" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:446 +msgid "" +"Warn if a prototype causes a type conversion that is different\n" +"from what would happen to the same argument in the absence\n" +"of a prototype" msgstr "" -"Clearcase heeft bij het uitvoeren van Diff foutmeldingen uitgegeven. Wilt nog " -"steeds verdergaan?" +"Waarschuwen als een prototype een typeconversie voor een argument " +"veroorzaakt die verschilt met de typeconversie zonder prototype." -#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:332 vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:957 -#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:270 -msgid "There is no difference to the repository." -msgstr "Er is geen verschil met de repository." +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:450 +msgid "" +"Warn when a comparison between signed and unsigned values\n" +"could produce an incorrect result when the signed value\n" +"is converted to unsigned" +msgstr "" +"Waarschuwen als een vergelijking tussen signed en unsigned bij het " +"converteren van de signed waarden naar unsigned waarden een onjuist resultaat " +"geven kan." -#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:332 vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:958 -msgid "No Difference Found" -msgstr "Geen verschillen gevonden" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:454 +msgid "" +"Warn about functions which might be candidates for attribute 'noreturn'" +msgstr "" +"Waarschuwen bij functies die mogelijke kandidaten voor het attribuut " +"'noreturn' zijn." -#: vcs/clearcase/commentdlg.cpp:26 -msgid "Clearcase Comment" -msgstr "Clearcase-commentaar" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:456 +msgid "" +"Warn if any functions that return structures or unions are\n" +"defined or called" +msgstr "" +"Waarschuwen bij functiedefinities of -aanroepen die een Structure of Union " +"als terugavewaarde leveren." -#: vcs/clearcase/commentdlg.cpp:30 -msgid "Enter log message:" -msgstr "Logmelding invoeren:" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:459 +msgid "" +"Warn if a global function is defined without a previous declaration" +msgstr "" +"Waarschuwen als een globale functie zonder voorgaande declaratie " +"gedefinieerd is." -#: vcs/clearcase/commentdlg.cpp:41 -msgid "Reserve" -msgstr "Reserve" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:462 +msgid "" +"Do not warn about uses of functions, variables, and types marked as\n" +"deprecated by using the 'deprecated' attribute" +msgstr "" +"Geen waarschuwing geven bij functies, variabelen of typen die met het " +"attribuut 'deprecated' zijn gemarkeerd." -#: vcs/subversion/kdevsvnd.cpp:52 -msgid "Enter Commit Log Message:" -msgstr "Commit-logmelding invoeren:" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:465 +msgid "" +"Warn if a structure is given the packed attribute, but the packed\n" +"attribute has no effect on the layout or size of the structure" +msgstr "" +"Waarschuwen als een structuur het attribuut 'packed' gekregen heeft, " +"terwijl deze geen effect heeft op de opmaak of de grootte van de structuur." -#: vcs/subversion/kdevsvnd.cpp:74 -msgid "Open SSL certificate file" -msgstr "Open SSL certificatiebestand" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:468 +msgid "" +"Warn if padding is included in a structure, either to align an\n" +"element of the structure or to align the whole structure" +msgstr "" +"Waarschuwen als een structuur uitgevuld wordt om de uitlijning van een " +"element of de gehele structuur aan te passen." -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:86 -msgid "Subversion Output" -msgstr "Subversion-uitvoer" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:471 +msgid "Warn if anything is declared more than once in the same scope" +msgstr "" +"Waarschuwen bij een meervoudige declaratie binnen dezelfde scope." -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:87 -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:261 -msgid "Subversion" -msgstr "Subversie" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:473 +msgid "Warn if the compiler detects that code will never be executed" +msgstr "" +"Waarschuwen als de compiler vaststelt dat een bepaald codegedeelte nooit " +"zal worden uitgevoerd." -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:87 -msgid "Subversion messages" -msgstr "Subversiemeldingen" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:475 +msgid "Warn if an inline function cannot be inlined" +msgstr "" +"Waarschuwen als een inline functie niet kan worden ingesloten." -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:88 -msgid "Subversion

                  Subversion operations window." -msgstr "Subversie

                  Uitvoervenster voor Subversie." +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:477 +msgid "Warn if the long long type is used" +msgstr "Waarschuwen als het type long long gebruikt wordt." -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:101 -msgid "&Commit to Repository..." -msgstr "Toevoegen aan Repository (&commit)..." +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:479 +msgid "Warn if a requested optimization pass is disabled" +msgstr "" +"Waarschuwen als een verzochte optimaliseringdoorloop is uitgeschakeld." -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:148 vcs/subversion/subversion_part.cpp:102 -msgid "Commit file(s)" -msgstr "Bestand(en) bevestigen (cvs commit)" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:481 +#, fuzzy +msgid "Do not warn if there is a division by zero" +msgstr "" +"Niet waarschuwen als er een deling door nul wordt geconstateerd." -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:149 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:324 -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:103 -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:223 -msgid "Commit file(s)

                  Commits file to repository if modified." +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:486 +msgid "" +"Warn about certain constructs that behave differently\n" +"in traditional and ANSI C" msgstr "" -"Bestand(en) bevestigen (cvs commit)" -"

                  Legt de wijzigingen in lokale bestanden vast in het CVS." +"Waarschuwen als bepaalde constructies in traditioneel C en ANSI C " +"verschillende uitwerkingen hebben." -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:166 vcs/subversion/subversion_part.cpp:110 -msgid "&Add to Repository" -msgstr "&Aan repository toevoegen (cvs add)" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:489 +msgid "Warn whenever a function call is cast to a non-matching type" +msgstr "" +"Waarschuwen als een functieaanroep op een niet-compatible type gecastet " +"wordt." -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:168 vcs/subversion/subversion_part.cpp:111 -msgid "Add file to repository" -msgstr "Bestand toevoegen aan repository" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:491 +msgid "" +"Warn if a function is declared or defined without specifying\n" +"the argument types" +msgstr "" +"Waarschuwen als een functie zonder opgave van de argumenttypen gedeclareerd " +"of gedefinieerd is." -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:112 -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:225 -msgid "Add file to repository

                  Adds file to repository." +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:494 +msgid "" +"Warn if a global function is defined without a previous prototype " +"declaration" msgstr "" -"Bestand toevoegen aan repository" -"

                  Voegt een nieuw bestand toe aan de repository." +"Waarschuwen als een globale functie zonder prototype gedefinieerd is." -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:114 -msgid "Show logs..." -msgstr "Logs tonen..." +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:496 +msgid "" +"Warn if an extern declaration is encountered within a function" +msgstr "" +"Waarschuwen als er een externe declaratie binnen een functie wordt " +"aangetroffen." -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:115 -msgid "Blame..." -msgstr "Blame..." +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:503 +msgid "" +"Warn when a function declaration hides virtual\n" +"functions from a base class" +msgstr "" +"Waarschuwen als een functiedeclaratie de virtuele functies van een " +"basisklasse afdekt." -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:191 vcs/subversion/subversion_part.cpp:117 -msgid "&Remove From Repository" -msgstr "Ve&rwijderen uit repository (cvs remove)" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:506 +msgid "" +"Warn when g++'s synthesis behavior does\n" +"not match that of cfront" +msgstr "" +"Waarschuwen als het syntesis-gedrag van g++ niet overeen komt met dat van " +"cfront." -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:193 vcs/perforce/perforcepart.cpp:83 -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:118 -msgid "Remove from repository" -msgstr "Verwijderen uit repository" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:509 +msgid "" +"Warn when a class seems unusable, because all the constructors or\n" +"destructors in a class are private and the class has no friends or\n" +"public static member functions" +msgstr "" +"Waarschuwen als een klasse als onbruikbaar wordt gezien doordat alle " +"constructors of destructors in de klasse als 'private' zijn gedeclareerd en de " +"klasse niet de statische member-functies 'friends' of 'public' heeft." -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:194 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:346 -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:119 -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:227 -msgid "Remove from repository

                  Removes file(s) from repository." +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:513 +msgid "" +"Warn when a class declares a non-virtual destructor that should\n" +"probably be virtual, because it looks like the class will be used\n" +"polymorphically" msgstr "" -"Verwijderen uit repository" -"

                  Verwijdert bestanden uit de repository (let op, ze worden ook lokaal " -"verwijderd)." +"Waarschuwen als een klasse een niet-virtuele destructor declareert doordat " +"deze er uitziet als werd hij polymorphisch toegepast." -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:122 -msgid "Update" -msgstr "Bijwerken (cvs update)" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:517 +msgid "" +"Warn when overload resolution chooses a promotion from unsigned or\n" +"enumeral type to a signed type over a conversion to an unsigned\n" +"type of the same size. Previous versions of G++ would try to\n" +"preserve unsignedness, but the standard mandates the current behavior" +msgstr "" +"Waarschuwing geven wanneer bij het oplossen van overgelopen functies\n" +"een omzetting van een unsigned- of enumeraltype in een signedtype gekozen\n" +"wordt boven de omzetting in een unsignedtype van dezelfde grootte.\n" +"Voorgaande versies van G++ probeerde unsigned te behouden maar\n" +"de standaard verlangt het huidige gedrag" -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:123 -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:241 -msgid "Update

                  Updates file(s) from repository." -msgstr "Bijwerken

                  Werkt uw lokale werkmap bij met de repository." +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:522 +msgid "" +"Warn when G++ generates code that is probably not compatible with\n" +"the vendor-neutral C++ ABI" +msgstr "" +"Waarschuwen als g++ code genereert die mogelijkerwijs niet compatible is " +"met de fabrikantneutrale C++-ABI." -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:125 -msgid "&Diff to BASE" -msgstr "&Diff met BASE" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:528 +msgid "" +"Warn about violations of the following style guidelines from Scott\n" +"Meyers' 'Effective C++' book:\n" +"* Item 11: Define a copy constructor and an assignment\n" +" operator for classes with dynamically allocated memory;\n" +"* Item 12: Prefer initialization to assignment in constructors;\n" +"* Item 14: Make destructors virtual in base classes;\n" +"* Item 15: Have `operator=' return a reference to `*this';\n" +"* Item 23: Do not try to return a reference when you must\n" +" return an object\n" +"\n" +"and about violations of the following style guidelines from Scott\n" +"Meyers' 'More Effective C++' book:\n" +"* Item 6: Distinguish between prefix and postfix forms of\n" +" increment and decrement operators;\n" +"* Item 7: Never overload '&&', '||', or ','" +msgstr "" +"Waarschuwen bij overtreding van de volgende stijlrichtlijnen uit Scott " +"Meyers' boek 'Effective C++':\n" +"* Les 11: definieer een copy-constructor en een operator= voor klassen met " +"dynamisch gealloceerd geheugen;\n" +"* Les 12: prefereer initialisering tegenover toewijzing in constructors;\n" +"* Les 14: maak destructors virtueel in basisklassen;\n" +"* Les 15: laat 'operator=' een referentie naar *this teruggeven;\n" +"* Les 23: probeer niet een referentie terug te geven als u een object dient " +"terug te geven;\n" +"\n" +"en bij overtredingen van de volgende stijlrichtlijnen uit Scott Meyers' boek " +"'More Effective C++':\n" +"* Les 6: Maak onderscheid tussen de prefix- en postfix-vorm van de increment- " +"en decrement-operatoren;\n" +"* Les 7: Overlaad nooit '&&', '||', of ','." -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:126 -msgid "Diff to BASE" -msgstr "Diff met BASE" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:544 +msgid "Do not warn about usage of deprecated features" +msgstr "" +"Geen waarschuwing geven bij het gebruik van features die als 'deprecated' " +"zijn gemarkeerd." -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:127 -msgid "Diff to disk

                  Diff current file to the BASE checked out copy." +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:546 +msgid "" +"Disable warnings when non-templatized friend functions are declared\n" +"within a template" msgstr "" -"Verschil met opgeslagen bestand" -"

                  Huidige bestand vergelijken met de opgehaalde BASE kopie." +"Geen waarschuwing geven als template-vrije friend-functies binnen een " +"template zijn gedeclareerd." -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:129 -msgid "&Diff to HEAD" -msgstr "&Diff met HEAD" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:549 +msgid "" +"Warn if an old-style (C-style) cast to a non-void type is used\n" +"within a C++ program" +msgstr "" +"Waarschuwen wanneer in een C++-programma een cast op een niet-void-type in " +"oude stijl (C-stijl) doorgevoerd wordt." -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:130 -msgid "Diff to HEAD" -msgstr "Diff met HEAD" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:552 +msgid "" +"Disable the diagnostic for converting a bound pointer to member\n" +"function to a plain pointer" +msgstr "" +"Geen waarschuwing geven bij het converteren van een bound pointer op een " +"memberfunctie naar een plain pointer." -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:131 -msgid "Diff HEAD

                  Diff the current file to HEAD in svn." -msgstr "Diff HEAD

                  Huidige bestand vergelijken met HEAD in svn." +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:583 +#: languages/fortran/compiler/pgioptions/pgioptionsplugin.cpp:251 +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:318 +msgid "Optimization" +msgstr "Optimalisatie" -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:134 -msgid "&Revert" -msgstr "Te&rugzetten" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:588 +msgid "Fortran Specifics" +msgstr "Fortran-bijzonderheden" -#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:61 vcs/perforce/perforcepart.cpp:63 -#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:102 vcs/perforce/perforcepart.cpp:156 -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:135 -msgid "Revert" -msgstr "Terugzetten" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:594 +msgid "Warnings (safe)" +msgstr "Waarschuwingen (veilig)" -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:136 -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:243 -msgid "Revert

                  Undo local changes." -msgstr "Terugzetten

                  Alle lokale wijzigingen ongedaan maken." +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:597 +msgid "Warnings (unsafe)" +msgstr "Waarschuwingen (onveilig)" -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:149 -msgid "Re&solve Conflicting State" -msgstr "Conflictsituatie oplo&ssen" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:680 +msgid "GNU C Compiler Options" +msgstr "GNU C-compileropties" -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:151 -msgid "Resolve the conflicting state of a file after a merge" -msgstr "Conflictstatus opheffen na samenvoeging" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:682 +msgid "GNU C++ Compiler Options" +msgstr "GNU C++-compileropties" -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:152 -msgid "" -"Resolve the conflicting state" -"

                  Remove the conflict state that can be set on a file after a merge failed." -msgstr "" -"Conflictstatus opheffen " -"

                  Heft de conflictstatus op van een bestand waarvan de samenvoeging mislukte." +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:684 +msgid "GNU Fortran 77 Compiler Options" +msgstr "GNU Fortran 77-compileropties" -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:153 -msgid "Switch this working copy to URL.." -msgstr "Wissel deze werkkopie naar URL-adres.." +#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:180 +#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:158 +msgid " temporary" +msgstr " tijdelijk" -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:156 -msgid "Copy this working copy to URL.." -msgstr "Kopiëer deze werkkopie naar URL-adres.." +#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:182 +msgid " hw" +msgstr " hw" -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:158 -msgid "Merge difference to working copy" -msgstr "Voeg de verschillen samen naar de werkkopie" +#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:219 +#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:231 +msgid "Status" +msgstr "Status" -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:229 -msgid "Show logs..

                  View Logs" -msgstr "Logs tonen..

                  Logs tonen" +#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:221 +msgid "Condition" +msgstr "Conditie" -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:231 -msgid "Blame 0:HEAD

                  Show Annotate" -msgstr "Blame 0:HEAD

                  Annotatie tonen" +#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:222 +msgid "Ignore Count" +msgstr "Teller negeren" -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:235 -msgid "Diff

                  Diff file to local disk." -msgstr "Diff

                  Vergelijk bestand met locale kopie." +#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:223 +msgid "Hits" +msgstr "Treffers" -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:238 -msgid "Diff

                  Diff file to repository." -msgstr "Diff

                  Vergelijk bestand met de repository." +#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:224 +msgid "Tracing" +msgstr "Volgen" -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:245 -msgid "Resolve

                  Resolve conflicting state." -msgstr "Opheffen

                  Heft de conflictsituatie op." +#: languages/cpp/debugger/breakpoint.cpp:421 +#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:227 +msgid "" +"_: Code breakpoint\n" +"Code" +msgstr "Code" -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:247 -msgid "Switch

                  Switch working tree." -msgstr "Wissel

                  Wissel de werkboomstructuur." +#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:229 +msgid "" +"_: Data breakpoint\n" +"Data write" +msgstr "Gegevensschrijftoegang" -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:249 -msgid "Copy

                  Copy from/between path/URLs" -msgstr "Kopiëren

                  Kopiëer van/tussen pad/URL-adressen" +#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:231 +msgid "" +"_: Data read breakpoint\n" +"Data read" +msgstr "Gegevensleestoegang" -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:251 -msgid "Merge

                  Merge difference to working copy" -msgstr "Samenvoegen

                  Voeg de verschillen samen naar de werkkopie" +#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:236 +msgid "" +"_: New breakpoint\n" +"New" +msgstr "Nieuw" -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:304 -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:345 -msgid "Please select only one item for subversion switch" -msgstr "Selecteer slechts één item voor subversionwissel" +#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:238 +msgid "Show text" +msgstr "Tekst tonen" -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:327 -msgid "The destination URL is invalid" -msgstr "Het bestemmingsURL-adres is ongeldig" +#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:242 +#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:724 +#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:239 +#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:663 +msgid "Disable" +msgstr "Uitschakelen" -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:337 -msgid "Fail to conduct subversion switch. No action was selected" -msgstr "Kan geen subversionwissel uitvoeren. Er was geen actie geselecteerd" +#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:248 +msgid "Disable all" +msgstr "Alle uitschakelen" -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:380 -msgid "Please select only one item for subversion merge" -msgstr "Selecteer slechts één item voor subversion samenvoeging" +#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:249 +msgid "Enable all" +msgstr "Alle inschakelen" -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:462 -msgid "Please select only one item for subversion log" -msgstr "Selecteer slechts één item voor subversion log" +#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:250 +msgid "Delete all" +msgstr "Alle verwijderen" -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:481 -msgid "Please select only one item to see annotate" -msgstr "Selecteer slechts één item om annotatie te tonen" +#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:375 +msgid "" +"Data write breakpoint" +"
                  Expression: %1" +"
                  Address: 0x%2" +"
                  Old value: %3" +"
                  New value: %4" +msgstr "" +"Gegevensschrijftoegang breekpunt" +"
                  Expressie: %1" +"
                  Adres: 0x%2" +"
                  Oude waarde: %3" +"
                  Nieuwe waarde: %4" -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:486 -msgid "Select file to see blame" -msgstr "Selecteer het bestand waarvan u de blame wilt zien" +#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:728 +#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:667 +msgid "Enable" +msgstr "Inschakelen" -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:504 -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:514 -msgid "Select file or directory to see diff" -msgstr "Selecteer een bestand of map om diff te tonen" +#: languages/cpp/debugger/breakpoint.cpp:265 +#: languages/ruby/debugger/breakpoint.cpp:122 +msgid "Disabled" +msgstr "Uitgeschakeld" -#: vcs/subversion/subversion_widget.cpp:38 -msgid "Notification" -msgstr "Notificatie" +#: languages/cpp/debugger/breakpoint.cpp:270 +#: languages/ruby/debugger/breakpoint.cpp:127 +msgid "Pending (add)" +msgstr "Wachtend (toevoegen)" -#: vcs/subversion/subversion_widget.cpp:63 -msgid "Log History" -msgstr "Loggeschiedenis" +#: languages/cpp/debugger/breakpoint.cpp:272 +#: languages/ruby/debugger/breakpoint.cpp:129 +msgid "Pending (clear)" +msgstr "Wachtend (wissen)" -#: vcs/subversion/subversion_widget.cpp:72 -msgid "Blame" -msgstr "Blame" +#: languages/cpp/debugger/breakpoint.cpp:274 +#: languages/ruby/debugger/breakpoint.cpp:131 +msgid "Pending (modify)" +msgstr "Wachtend (bewerken)" -#: vcs/subversion/subversion_widget.cpp:121 -msgid "Subversion Job Progress" -msgstr "Subversie taakvoortgang" +#: languages/cpp/debugger/breakpoint.cpp:278 +#: languages/ruby/debugger/breakpoint.cpp:135 +msgid "Active" +msgstr "Actief" -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:226 +#: languages/cpp/debugger/framestackwidget.cpp:561 #, c-format -msgid "Username and Password for %1." -msgstr "Gebruikersnaam en wachtwoord voor %1." - -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1385 -msgid "Nothing to commit." -msgstr "Er is niets om toe te voegen (commit)." +msgid "Thread %1" +msgstr "Thread %1" -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1387 -#, c-format -msgid "Committed revision %1." -msgstr "Commit uitgevoerd op revisie %1." +#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:84 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:95 +msgid "Variable Tree" +msgstr "Variabeleboomstructuur" -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1587 -#, c-format -msgid "Copied Revision %1" -msgstr "Gekopiëerde revisie %1" +#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:95 +msgid "&Evaluate" +msgstr "&Evalueren" -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1590 -msgid "Copied" -msgstr "Gekopiëerd" +#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:98 +msgid "&Watch" +msgstr "&Watch" -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1698 -#, fuzzy +#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:120 msgid "" -"The certificate from the server could not be trusted automatically. Do you " -"want to trust this certificate? " +"Variable tree" +"

                  The variable tree allows you to see the values of local variables and " +"arbitrary expressions." +"

                  Local variables are displayed automatically and are updated as you step " +"through your program. For each expression you enter, you can either evaluate it " +"once, or \"watch\" it (make it auto-updated). Expressions that are not " +"auto-updated can be updated manually from the context menu. Expressions can be " +"renamed to more descriptive names by clicking on the name column." +"

                  To change the value of a variable or an expression, click on the value." msgstr "" -"Dit certificaat van de server kan niet automatisch vertrouwd worden.Wilt u dit " -"certificaat vertrouwen? " +"Variabelenboom " +"

                  Deze variabelenboom maakt het mogelijk om de waarden van de lokale " +"variabelen en willekeurige expressies te bekijken. " +"

                  Lokale variabelen worden automatisch getoond en bijgewerkt wanneer u door " +"het programma heen stapt. Voor iedere expressie die u opgeeft kunt u het " +"eenmalig laten evalueren of het 'volgen'. Dit zorgt er voor dat deze steeds " +"bijgewerkt zal worden. Expressies die niet automatisch worden bijgewerkt, kunt " +"u bijwerken vanuit het contextmenu. Expressies kunnen hernoemd worden door in " +"de naamkolom te klikken. Om de waarde te veranderen, klikt u op de huidige " +"waarde." -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1903 -#, c-format -msgid "A (bin) %1" -msgstr "A (bin) %1" - -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1905 vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1938 -#, c-format -msgid "A %1" -msgstr "A %1" +#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:134 +msgid "Expression entry

                  Type in expression to evaluate." +msgstr "" +"Expressie invoeren" +"

                  Geef een expressie op die geëvalueerd dient te worden." -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1908 -msgid "Copied %1 " -msgstr "Gekopiëerde %1 " +#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:138 +msgid "Evaluate the expression." +msgstr "Expressie evalueren." -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1912 vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1934 -#, c-format -msgid "D %1" -msgstr "D %1" +#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:141 +msgid "Evaluate the expression and auto-update the value when stepping." +msgstr "Expressie automatisch bijwerken wanneer u door het programma stapt." -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1915 -#, c-format -msgid "Restored %1." -msgstr "%1 hersteld." +#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:272 +msgid "Natural" +msgstr "Natuurlijk" -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1918 -#, c-format -msgid "Reverted %1." -msgstr "%1 teruggedraaid (reverted)." +#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:275 +msgid "Hexadecimal" +msgstr "Hexadecimaal" -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1921 -msgid "" -"Failed to revert %1.\n" -"Try updating instead." -msgstr "" -"%1 kon niet worden teruggedraaid.\n" -"Probeer in plaats daarvan te updaten." +#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:281 +msgid "Character" +msgstr "Teken" -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1924 -#, c-format -msgid "Resolved conflicted state of %1." -msgstr "Conflictstatus van %1 opgelost (resolved)." +#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:284 +msgid "Binary" +msgstr "Binair" -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1928 -#, c-format -msgid "Skipped missing target %1." -msgstr "Ontbrekende target %1 is overgeslagen." +#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:291 +msgid "Format" +msgstr "Formaat" -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1930 -#, c-format -msgid "Skipped %1." -msgstr "%1 overgeslagen." +#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:301 +msgid "Remember Value" +msgstr "Waarde onthouden" -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1983 -#, c-format -msgid "Exported external at revision %1." -msgstr "Extern geëxporteerd op revisie %1." +#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:307 +msgid "Remove Watch Variable" +msgstr "Watch-variabele verwijderen" -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1985 -#, c-format -msgid "Exported revision %1." -msgstr "Revisie %1 geëxporteerd." +#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:311 +msgid "Watch Variable" +msgstr "Variabele volgen" -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1988 -#, c-format -msgid "Checked out external at revision %1." -msgstr "External op revisie %1 uitgechecked." +#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:316 +msgid "Reevaluate Expression" +msgstr "Expressie evalueren" -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1990 -#, c-format -msgid "Checked out revision %1." -msgstr "Revisie %1 uitgechecked." +#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:319 +msgid "Remove Expression" +msgstr "Expressie verwijderen" -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1994 -#, c-format -msgid "Updated external to revision %1." -msgstr "External bijgewerkt naar revisie %1." +#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:325 +msgid "Data write breakpoint" +msgstr "Gegevensschrijftoegang breekpunten" -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1996 -#, c-format -msgid "Updated to revision %1." -msgstr "Bijgewerkt naar revisie %1." +#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:330 +msgid "Copy Value" +msgstr "Waarde kopiëren" -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1999 -#, c-format -msgid "External at revision %1." -msgstr "External op revisie %1." +#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:397 +msgid "Recent Expressions" +msgstr "Recente expressies" -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2001 -#, c-format -msgid "At revision %1." -msgstr "Op revisie %1." +#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:399 +msgid "Remove All" +msgstr "Alles verwijderen" -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2007 -msgid "External export complete." -msgstr "External export voltooid." +#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:401 +msgid "Reevaluate All" +msgstr "Alles re-evalueren" -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2009 -msgid "Export complete." -msgstr "Export voltooid." +#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:660 +msgid "Locals" +msgstr "Lokale" -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2012 -msgid "External checkout complete." -msgstr "External checkout voltooid." +#: languages/cpp/debugger/dbgpsdlg.cpp:176 +#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:298 +#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:766 +msgid "Internal error" +msgstr "Interne fout" -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2014 -msgid "Checkout complete." -msgstr "Checkout voltooid." +#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:900 +msgid "Debugger error
                  " +msgstr "Debuggerfout
                  " -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2017 -msgid "External update complete." -msgstr "External update voltooid." +#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1365 +#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:901 +msgid "Debugger error" +msgstr "Debuggerfout" -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2019 -msgid "Update complete." -msgstr "Update voltooid." +#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:1984 +#: languages/ruby/debugger/variablewidget.cpp:909 +msgid "Watch" +msgstr "Watch" -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2029 -#, c-format -msgid "Fetching external item into %1." -msgstr "External item ophalen in %1." +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:106 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:110 +msgid "Breakpoint List" +msgstr "Breekpuntenoverzicht" -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2033 -#, c-format -msgid "Status against revision: %1." -msgstr "Status tegen revisie: %1." +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:108 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:112 +msgid "" +"Breakpoint list" +"

                  Displays a list of breakpoints with their current status. Clicking on a " +"breakpoint item allows you to change the breakpoint and will take you to the " +"source in the editor window." +msgstr "" +"Overzicht van breekpunten " +"

                  Dit toont een lijst met breekpunten met hun huidige status. Het klikken op " +"een breekpunt met de rechter muisknop toont een contextmenu waarin u de " +"breekpunt kunt manipuleren. Het dubbelklikken op een breekpunt brengt u naar de " +"broncode in het editorvenster." -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2036 -#, c-format -msgid "Performing status on external item at %1." -msgstr "Status wordt uitgevoerd tegen external item op %1." +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:115 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:119 +msgid "Breakpoints" +msgstr "Breekpunten" -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2039 -#, c-format -msgid "Sending %1" -msgstr "Verzendt %1" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:115 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:119 +msgid "Debugger breakpoints" +msgstr "Debugger breekpunten" -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2043 -#, c-format -msgid "Adding (bin) %1." -msgstr "Voegt %1 (bin) toe." +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:121 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:105 +msgid "Debugger variable-view" +msgstr "Variabelenweergave" -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2045 -#, c-format -msgid "Adding %1." -msgstr "Voegt %1 toe." +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:126 +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:137 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:123 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:134 +msgid "Frame Stack" +msgstr "Aanroeplijst" -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2049 -#, c-format -msgid "Deleting %1." -msgstr "Verwijdert %1." +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:128 +msgid "" +"Frame stack" +"

                  Often referred to as the \"call stack\", this is a list showing what " +"function is currently active and who called each function to get to this point " +"in your program. By clicking on an item you can see the values in any of the " +"previous calling functions." +msgstr "" +"Aanroeplijst " +"

                  Deze lijst, vaak \"Call Stack\" genoemd, toont welke functie momenteel " +"actief is en vanwaar de functie is aangeroepen. Door een item aan te klikken " +"kunt u de variabelewaarden van een aanroepende functie in de " +"variabelenboomstructuur laten weergeven." -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2052 -#, c-format -msgid "Replacing %1." -msgstr "Vervangt %1." +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:137 +msgid "Debugger function call stack" +msgstr "Debugger-aanroeplijst" -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2057 -msgid "Transmitting file data " -msgstr "Bestandsgegevens worden overgedragen" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:142 +msgid "Machine Code Display" +msgstr "Assemblerweergave" -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2065 -#, c-format -msgid "Blame %1." -msgstr "Blame %1." - -#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:27 -msgid "Accept Permanently" -msgstr "Definitief accepteren" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:144 +msgid "" +"Machine code display" +"

                  A machine code view into your running executable with the current " +"instruction highlighted. You can step instruction by instruction using the " +"debuggers toolbar buttons of \"step over\" instruction and \"step into\" " +"instruction." +msgstr "" +"Assemblerweergave " +"

                  Een weergave van de machinecode van het momenteel lopende programma. De " +"huidige instructie is gemarkeerd. U kunt de instructies stapsgewijs doorlopen " +"met behulp van de knoppen \"Overspringen\" en \"Inspringen\" op de werkbalk van " +"de debugger." -#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:28 -msgid "Accept Temporarily" -msgstr "Tijdelijk accepteren" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:152 +msgid "Disassemble" +msgstr "Disassembleren" -#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:29 -msgid "Reject" -msgstr "Verwerpen" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:153 +msgid "Debugger disassemble view" +msgstr "Assemblerweergave" -#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:40 -msgid "Hostname" -msgstr "Hostnaam" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:161 +msgid "" +"GDB output" +"

                  Shows all gdb commands being executed. You can also issue any other gdb " +"command while debugging." +msgstr "" +"GDB-uitvoer " +"

                  Toont alle uitgevoerde GDB-commando's. U kunt ook elk ander GDB-commando " +"aanroepen tijdens het debuggen." -#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:41 -msgid "FingerPrint" -msgstr "Vingerafdruk (Fingerprint)" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:164 +msgid "GDB" +msgstr "GDB" -#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:42 -msgid "Valid From" -msgstr "Geldig vanaf" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:165 +msgid "GDB output" +msgstr "GDB-uitvoer" -#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:43 -msgid "Valid Until" -msgstr "Geldig tot" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:179 +msgid "Debug views" +msgstr "Debuggerweergaven" -#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:44 -msgid "Issuer" -msgstr "Uitgever" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:180 +msgid "Special debugger views" +msgstr "Speciale debuggerweergaven" -#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:45 -msgid "Cert" -msgstr "Certificaat" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:192 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:165 +msgid "Start in debugger" +msgstr "In debugger uitvoeren" -#: vcs/subversion/subversion_fileinfo.cpp:160 -msgid "Subversion File/Directory Status" -msgstr "Subversion bestand-/mapstatus" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:193 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:166 +msgid "" +"Start in debugger" +"

                  Starts the debugger with the project's main executable. You may set some " +"breakpoints before this, or you can interrupt the program while it is running, " +"in order to get information about variables, frame stack, and so on." +msgstr "" +"In Debugger uitvoeren " +"

                  Het hoofdprogramma van een project wordt in de debugger uitgevoerd. U kunt " +"enkele voorgaande breekpunten plaatsen of het programma tijdens het uitvoeren " +"onderbreken om informatie over variabelen, de aanroeplijst etc. te bekijken." -#: vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:36 -#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:51 -msgid "Rev" -msgstr "Rev" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:200 +msgid "&Restart" +msgstr "He&rstarten" -#: vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:39 -msgid "Content" -msgstr "Inhoud" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:203 +msgid "Restart program" +msgstr "Toepassing herstarten" -#: vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:91 -msgid "Select one file to view annotation" -msgstr "Selecteer een bestand om de annotatie te tonen" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:204 +msgid "Restarts application

                  Restarts applications from the beginning." +msgstr "Toepassing herstarten

                  Start de applicatie vanaf het begin." -#: vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:95 -msgid "files" -msgstr "bestanden" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:210 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:173 +msgid "Sto&p" +msgstr "Sto&ppen" -#: vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:129 -msgid "Select file from list to view annotation" -msgstr "Selecteer een bestand uit de lijst, om de annotatie te tonen" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:213 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:176 +msgid "Stop debugger" +msgstr "Debugger beëindigen" -#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:131 -msgid "Blame this revision" -msgstr "Blame deze revisie" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:214 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:177 +msgid "Stop debugger

                  Kills the executable and exits the debugger." +msgstr "" +"Debugger beëindigen" +"

                  Breekt het programma af en beëindigd de Debugger." -#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:132 -msgid "Difference to previous revision" -msgstr "Verschil met voorgaande revisie" +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:302 +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:216 +#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:301 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:179 +msgid "Interrupt" +msgstr "Onderbreken" -#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:138 -#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:181 -msgid "No revision was clicked" -msgstr "Er was geen revisie geselecteerd" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:219 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:182 +msgid "Interrupt application" +msgstr "Uitvoeren van de toepassing onderbreken" -#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:138 -#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:181 -msgid "error" -msgstr "fout" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:220 +msgid "" +"Interrupt application" +"

                  Interrupts the debugged process or current GDB command." +msgstr "" +"Uitvoeren van de toepassing onderbreken" +"

                  Onderbreekt het in de debugger lopende proces of het huidige GDB-commando." -#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:146 -msgid "Subversion Update" -msgstr "Subversion Update" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:222 +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:499 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:185 +msgid "Run to &Cursor" +msgstr "Tot aan &cursor uitvoeren" -#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:222 -msgid "the local disk checked out copy." -msgstr "de op de locale schijf uitgecheckte kopie." +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:225 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:188 +msgid "Run to cursor" +msgstr "Tot aan cursor uitvoeren" -#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:224 -msgid "the current svn HEAD version." -msgstr "de huidige svn HEAD-versie." +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:226 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:189 +msgid "" +"Run to cursor" +"

                  Continues execution until the cursor position is reached." +msgstr "" +"Tot aan cursor uitvoeren " +"

                  Voert de toepassing uit totdat de huidige cursorpositie is bereikt." -#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:226 -#, c-format -msgid "No differences between the file and %1" -msgstr "Geen verschil tussen het bestand en %1" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:229 +msgid "Set E&xecution Position to Cursor" +msgstr "&Uitvoerpunt is cursorpositie" -#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:226 -msgid "No difference" -msgstr "Geen verschil" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:232 +msgid "Jump to cursor" +msgstr "Tot aan cursor uitvoeren" -#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:266 -#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:268 -msgid "Commit to remote repository" -msgstr "Aan remote repository toevoegen (commit)" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:233 +msgid "" +"Set Execution Position " +"

                  Set the execution pointer to the current cursor position." +msgstr "" +"Uitvoerpunt is cursorpositie" +"

                  Hiermee stelt u in dat de applicatie is uitgevoerd totaan de huidige " +"cursorpositie." -#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:268 -msgid "From working copy" -msgstr "Van werkkopie" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:236 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:192 +msgid "Step &Over" +msgstr "&Overspringen" -#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:320 -msgid "Subversion Blame" -msgstr "Subversion Blame" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:239 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:195 +msgid "Step over the next line" +msgstr "Volgende regel overspringen" -#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:509 -#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:538 -#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:598 -#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:668 -#, fuzzy +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:240 msgid "" -"If you have just have installed a new version of TDevelop, and the error " -"message was 'unknown protocol kdevsvn+*', try restarting TDE." +"Step over" +"

                  Executes one line of source in the current source file. If the source line " +"is a call to a function the whole function is executed and the app will stop at " +"the line following the function call." msgstr "" -"Wanneer u net een nieuwe versie van KDevelop geïnstalleerd hebt, en de " -"foutmelding was: unknown protocol kdevsvn+*, start TDE opnieuw op" +"Functie overspringen" +"

                  Voert een regel broncode in het huidige bestand uit. Als de broncoderegel " +"een functieaanroep bevat dan wordt de hele functie uitgevoerd en zal de " +"toepassing stoppen op de regel na de functieaanroep." -#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:703 -#, fuzzy -msgid "" -"You do not have kompare installed. We recommend you install kompare to view " -"differences graphically." -msgstr "" -"Kompare is niet geïnstalleerd. Het is aanbevolen om kompare te installeren, om " -"het verschil grafisch te kunnen zien" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:247 +msgid "Step over Ins&truction" +msgstr "Machine&instructie overspringen" -#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:715 -msgid "No subversion differences" -msgstr "Geen subversie verschillen " - -#: vcs/subversion/svn_fileselectdlg_commit.cpp:41 -msgid "Select Files to Commit" -msgstr "Selecteer de bestanden om toe te voegen (commit)" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:250 +msgid "Step over instruction" +msgstr "Machineinstructie overspringen" -#: vcs/subversion/svn_fileselectdlg_commit.cpp:43 -msgid "select" -msgstr "selecteer" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:251 +msgid "" +"Step over instruction" +"

                  Steps over the next assembly instruction." +msgstr "" +"Machineinstructie overspringen Springt over de volgende " +"assemblerinstructie." -#: vcs/subversion/svn_fileselectdlg_commit.cpp:44 -msgid "status" -msgstr "status" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:254 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:203 +msgid "Step &Into" +msgstr "&Inspringen" -#: vcs/subversion/svn_fileselectdlg_commit.cpp:45 -msgid "URL to commit" -msgstr "URL-adres om toe te voegen (commit)" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:257 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:206 +msgid "Step into the next statement" +msgstr "In de volgende machineaanwijzing springen" -#: vcs/subversion/svn_fileselectdlg_commit.cpp:119 -msgid "No added/modified/deleted file(s) to commit" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:258 +msgid "" +"Step into" +"

                  Executes exactly one line of source. If the source line is a call to a " +"function then execution will stop after the function has been entered." msgstr "" -"Er zijn geen toegevoegde/gewijzigde/verwijderde bestanden om toe te voegen " -"(commit) " - -#: vcs/subversion/integrator/svnintegratordlg.cpp:73 -#, fuzzy -msgid "Unable to create project directories on repository" -msgstr "Het aanmaken van projectmappen op de repository is mislukt" +"Inspringen " +"

                  Voert precies één coderegel uit. Als het om een functieaanroep gaat, dan " +"wordt de uitvoering na het binnentreden van de functie gestopt." -#: vcs/subversion/integrator/svnintegratordlg.cpp:84 -#, fuzzy -msgid "Unable to import into repository." -msgstr "Het importeren naar repository is mislukt." +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:264 +msgid "Step into I&nstruction" +msgstr "In machinein&structie springen" -#: vcs/subversion/integrator/svnintegratordlg.cpp:106 -#, fuzzy -msgid "Unable to checkout from repository." -msgstr "Checkout van repository is mislukt." +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:267 +msgid "Step into instruction" +msgstr "In machineinstructie springen" -#: vcs/perforce/commitdlg.cpp:32 -msgid "Perforce Submit" -msgstr "Perforce Submit" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:268 +msgid "" +"Step into instruction" +"

                  Steps into the next assembly instruction." +msgstr "" +"In machineinstructie springenSpringt in de volgende " +"assembleerinstructie." -#: vcs/perforce/commitdlg.cpp:42 -msgid "&Enter description:" -msgstr "B&eschrijving:" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:271 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:214 +msgid "Step O&ut" +msgstr "&Uitstappen" -#: vcs/perforce/commitdlg.cpp:54 -msgid "C&lient:" -msgstr "C&lient:" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:274 +msgid "Steps out of the current function" +msgstr "Voert de functie tot het einde uit" -#: vcs/perforce/commitdlg.cpp:58 -msgid "&User:" -msgstr "Gebr&uiker:" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:275 +msgid "" +"Step out" +"

                  Executes the application until the currently executing function is " +"completed. The debugger will then display the line after the original call to " +"that function. If program execution is in the outermost frame (i.e. in main()) " +"then this operation has no effect." +msgstr "" +"Uitstappen " +"

                  Voert de toepassing uit tot aan het einde van huidige functie. De debugger " +"toont de regel na de oorspronkelijke functieaanroep. Als u zich bij aanvang in " +"de aanroeplijst bevindt (dus main()), dan heeft deze handeling geen effect." -#: vcs/perforce/commitdlg.cpp:62 -msgid "&File(s):" -msgstr "&Bestand(en):" +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:309 +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:283 +msgid "Viewers" +msgstr "Weergaven" -#: vcs/perforce/commitdlg.cpp:147 -msgid "Please enter the P4 client name." -msgstr "Geef a.u.b. de clientnaam voor P4 op." +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:286 +msgid "Debugger viewers" +msgstr "Debuggerweergaven" -#: vcs/perforce/commitdlg.cpp:151 -msgid "Please enter the P4 user." -msgstr "Geef a.u.b de P4-gebruiker op." +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:287 +msgid "" +"Debugger viewers" +"

                  Various information about application being executed. There are 4 views " +"available:" +"
                  Memory" +"
                  Disassemble" +"
                  Registers" +"
                  Libraries" +msgstr "" +"debuggerweergaves " +"

                  Verschillende soorten informatie over de uitgevoerde toepassing. Er zijn 4 " +"weergaves beschikbaar: " +"
                  Geheugen " +"
                  Machinecode " +"
                  >Registers " +"
                  Bibliotheken" -#: vcs/perforce/commitdlg.cpp:155 -msgid "The changelist does not contain any files." -msgstr "De wijzigingenlijst bevat geen enkel bestand." +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:294 +msgid "Examine Core File..." +msgstr "Core-bestand onderzoeken..." -#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:60 vcs/perforce/perforcepart.cpp:101 -msgid "Edit

                  Opens file(s) in a client workspace for edit." -msgstr "Bewerken

                  Opent bestanden in een werkgebied om te bewerken." +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:297 +msgid "Examine core file" +msgstr "Core-bestand onderzoeken" -#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:64 vcs/perforce/perforcepart.cpp:104 -msgid "Revert

                  Discards changes made to open files." +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:298 +msgid "" +"Examine core file" +"

                  This loads a core file, which is typically created after the application has " +"crashed, e.g. with a segmentation fault. The core file contains an image of the " +"program memory at the time it crashed, allowing you to do a post-mortem " +"analysis." msgstr "" -"Terugzetten" -"

                  Verwijdert de wijzigingen die in geopende bestanden zijn gemaakt." - -#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:65 vcs/perforce/perforcepart.cpp:67 -#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:105 -msgid "Submit" -msgstr "Indienen" +"Core-bestand " +"

                  Dt laadt een Core-bestand, welke na een programma-crash aangemaakt wordt. " +"Het Core-bestand bevat een beeld van het programmageheugen op het moment dat " +"het programma gecrashed is, zodat u een post-mortem-analyse kunt uitvoeren." -#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:68 vcs/perforce/perforcepart.cpp:107 -msgid "Submit

                  Sends changes made to open files to the depot." -msgstr "" -"Verzenden" -"

                  Stuurt de wijzigingen die in geopende bestanden zijn gemaakt naar het depot." +#: languages/cpp/debugger/dbgpsdlg.cpp:59 +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:306 +#: languages/ruby/debugger/dbgpsdlg.cpp:61 +msgid "Attach to Process" +msgstr "Aan proces hechten" -#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:69 vcs/perforce/perforcepart.cpp:71 -#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:108 -msgid "Sync" -msgstr "Sync" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:309 +msgid "Attach to process" +msgstr "Aan proces hechten" -#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:72 vcs/perforce/perforcepart.cpp:110 -msgid "Sync

                  Copies files from the depot into the workspace." -msgstr "Sync

                  Kopieert bestanden vanuit het depot naar het werkgebied." +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:310 +msgid "Attach to process

                  Attaches the debugger to a running process." +msgstr "" +"Aan proces hechten " +"

                  Hecht de debugger aan een momenteel lopend proces." -#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:73 vcs/perforce/perforcepart.cpp:112 -msgid "Diff Against Repository" -msgstr "Verschil met repository" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:312 +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:509 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:226 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:314 +msgid "Toggle Breakpoint" +msgstr "Breekpunt aan/uit" -#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:75 -msgid "Diff against repository" -msgstr "Verschil met repository" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:315 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:229 +msgid "Toggle breakpoint" +msgstr "Breekpunt aan/uit" -#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:76 vcs/perforce/perforcepart.cpp:114 +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:316 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:230 msgid "" -"Diff against repository" -"

                  Compares a client workspace file to a revision in the depot." +"Toggle breakpoint" +"

                  Toggles the breakpoint at the current line in editor." msgstr "" -"Verschil met repository " -"

                  Vergelijkt een bestand uit het werkgebied met een versie uit het depot." - -#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:77 vcs/perforce/perforcepart.cpp:115 -msgid "Add to Repository" -msgstr "Aan repository toevoegen" +"Breekpunt aan/uit " +"

                  Zet een breekpunt voor de huidige regel aan of uit." -#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:79 -msgid "Add to repository" -msgstr "Aan repository toevoegen" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:399 +#, fuzzy +msgid "Debug in &TDevelop" +msgstr "In &KDevelop debuggen" -#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:80 vcs/perforce/perforcepart.cpp:117 -msgid "" -"Add to repository" -"

                  Open file(s) in a client workspace for addition to the depot." +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:513 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:315 +msgid "Toggle breakpoint

                  Toggles breakpoint at the current line." msgstr "" -"Aan repository toevoegen" -"

                  Opent bestanden in het werkgebied, om ze vervolgens toe te voegen aan het " -"depot." +"Breekpunt aan/uit" +"

                  Zet het breekpunt voor de huidige regel aan of uit." -#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:81 vcs/perforce/perforcepart.cpp:118 -msgid "Remove From Repository" -msgstr "Uit repository verwijderen" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:518 +#, c-format +msgid "Evaluate: %1" +msgstr "Evalueren: %1" -#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:84 vcs/perforce/perforcepart.cpp:120 +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:522 msgid "" -"Remove from repository" -"

                  Open file(s) in a client workspace for deletion from the depot." +"Evaluate expression" +"

                  Shows the value of the expression under the cursor." msgstr "" -"Uit repository verwijderen " -"

                  Opent bestanden in het werkgebied, om ze vervolgens uit het depot te " -"verwijderen." - -#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:121 -msgid "Perforce" -msgstr "Perforce" +"Expressie evalueren " +"

                  Toont de waarde van de expressie onder de cursor." -#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:132 -msgid "Cannot handle directories, please select single files" -msgstr "Mappen kunnen niet bewerkt worden. Selecteer a.u.b. een bestand" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:523 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:320 +#, c-format +msgid "Watch: %1" +msgstr "Watch: %1" -#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:155 -msgid "Do you really want to revert the file %1 and lose all your changes?" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:527 +msgid "" +"Watch expression" +"

                  Adds an expression under the cursor to the Variables/Watch list." msgstr "" -"Wilt u werkelijk het bestand %1 terugzetten en al uw wijzigingen ongedaan " -"maken?" - -#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:156 -msgid "Do Not Revert" -msgstr "Niet terugzetten" - -#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:168 -msgid "Submitting of subdirectories is not supported" -msgstr "Het verzenden van submappen wordt niet ondersteund" - -#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:258 -msgid "P4 output errors during diff." -msgstr "P4 heeft een fout gemeld bij het uitvoeren van een diff." +"Expressie volgen " +"

                  Voegt de expressie onder de cursor toe aan de Watch-/variabelenlijst." -#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:263 -msgid "P4 output errors during diff. Do you still want to continue?" -msgstr "" -"P4 heeft een fout gemeld bij het uitvoeren van een diff. Wilt u doorgaan?" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:563 +msgid "Debugger" +msgstr "Debugger" -#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:270 -msgid "No Differences Found" -msgstr "Geen verschillen gevonden" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:662 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:481 +msgid "Could not locate the debugging shell '%1'." +msgstr "De debugger '%1' is niet gevonden." -#: vcs/cvsservice/cvslogpage.cpp:116 vcs/cvsservice/editorsdialog.cpp:64 -#, c-format -msgid "Log failed with exitStatus == %1" -msgstr "Het log-commando is mislukt met als exitstatus %1" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:663 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:482 +msgid "Debugging Shell Not Found" +msgstr "De debugger is niet gevonden" -#: vcs/cvsservice/cvslogpage.cpp:116 vcs/cvsservice/editorsdialog.cpp:64 -msgid "Log Failed" -msgstr "Het log-commando is mislukt" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:676 +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:916 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:492 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:603 +msgid "&Continue" +msgstr "&Doorgaan" -#: vcs/cvsservice/editorsdialog.cpp:87 vcs/cvsservice/editorsdialog.cpp:100 -msgid "User" -msgstr "Gebruiker" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:679 +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:917 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:494 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:604 +msgid "Continues the application execution" +msgstr "Zet de uitvoering van de toepassing voort" -#: vcs/cvsservice/editorsdialog.cpp:109 -msgid "No files from your query are marked as being edited." +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:681 +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:918 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:495 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:605 +msgid "" +"Continue application execution\n" +"\n" +"Continues the execution of your application in the debugger. This only takes " +"effect when the application has been halted by the debugger (i.e. a breakpoint " +"has been activated or the interrupt was pressed)." msgstr "" -"Geen enkel bestand in uw query is gemarkeerd alszijnde \"in bewerking\"." +"Uitvoeren voortzetten\n" +"\n" +"Zet de uitvoer van uw toepassing in de debugger voort. Dit heeft alleen effect " +"wanneer de toepassing wordt aangehouden door de debugger (bijv. omdat een " +"breekpunt is geactiveerd of het uitvoeren is gestopt door de gebruiker)." -#: vcs/cvsservice/cvslogpage.cpp:180 -msgid "invalid link clicked" -msgstr "ongeldige link geklikt" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:743 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:572 +msgid "Runs the program in the debugger" +msgstr "Voert de toepassing in de debugger uit" -#: vcs/cvsservice/commitdlg.cpp:67 +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:744 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:573 msgid "" -"You are committing your changes without any comment. This is not a good " -"practice. Continue anyway?" +"Start in debugger\n" +"\n" +"Starts the debugger with the project's main executable. You may set some " +"breakpoints before this, or you can interrupt the program while it is running, " +"in order to get information about variables, frame stack, and so on." msgstr "" -"U gaat uw wijzigingen bevestigen zonder enig commentaar. Dit wordt over het " -"algemeen niet op prijs gesteld. Wilt u toch doorgaan?" - -#: vcs/cvsservice/commitdlg.cpp:68 -msgid "CVS Commit Warning" -msgstr "Waarschuwing bij bevestiging (cvs commit)" - -#: vcs/cvsservice/commitdlg.cpp:70 -msgid "askWhenCommittingEmptyLogs" -msgstr "askWhenCommittingEmptyLogs" +"In debugger uitvoeren\n" +"\n" +"Het hoofdprogramma in het project wordt in de debugger uitgevoerd. U kunt " +"vooraf breekpunten plaatsen of het programma tijdens het uitvoeren onderbreken " +"om de aanroeplijst en andere informatie te bekijken." -#: vcs/cvsservice/cvslogdialog.cpp:36 -msgid "CVS Log & Diff Dialog" -msgstr "CVS Log- & Diff-dialoog" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:771 +msgid "" +"GDB exited abnormally" +"

                  This is likely a bug in GDB. Examine the gdb output window and then stop the " +"debugger" +msgstr "" +"GDB is onverwacht beëindigd " +"

                  Dit is waarschijnlijk een bug in GDB. Bekijk de GDB-uitvoer en stop " +"vervolgens de debugger" -#: vcs/cvsservice/cvslogdialog.cpp:42 -msgid "Log From CVS" -msgstr "Log van CVS" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:774 +msgid "GDB exited abnormally" +msgstr "GDB onverwacht geëindigd" -#: vcs/cvsservice/cvslogdialog.cpp:82 -msgid "Diff between %1 and %2" -msgstr "Diff tussen %1 en %2" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:834 +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:836 +msgid "Rebuild the project?" +msgstr "Project herbouwen?" -#: vcs/cvsservice/cvsdiffpage.cpp:68 -msgid "Error: passed revisions are empty!" -msgstr "Fout: de opgegeven revisies zijn leeg!" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:835 +msgid "

                  The project is out of date. Rebuild it?" +msgstr "Het project is niet actueel. Herbouwen?" -#: vcs/cvsservice/cvsdiffpage.cpp:68 vcs/cvsservice/cvsdiffpage.cpp:101 -#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:654 -msgid "Error During Diff" -msgstr "Foutmeldingen bij het uitvoeren van Diff" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:888 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:611 +msgid "Continuing program" +msgstr "Programma wordt voortgezet" -#: vcs/cvsservice/cvsdiffpage.cpp:101 -msgid "An error occurred during diffing." -msgstr "" -"Er deed zich een fout voor tijdens het uitvoeren van het diff-commando." +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:902 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:597 +msgid "Debugging program" +msgstr "Programma draait in de debugger" -#: vcs/cvsservice/cvsprocesswidget.cpp:145 -#, c-format -msgid "Started job: %1" -msgstr "Taak %1 gestart" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:924 +msgid "Running program" +msgstr "Programma aan het uitvoeren" -#: vcs/cvsservice/cvsprocesswidget.cpp:167 -msgid "*** Job canceled by user request ***" -msgstr "*** Taak geannuleerd op verzoek van de gebruiker ***" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:951 +msgid "Choose a core file to examine..." +msgstr "Voer hier de naam van het te onderzoeken Core-bestand in..." -#: vcs/cvsservice/cvsprocesswidget.cpp:189 +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:958 #, c-format -msgid "Job finished with exitCode == %1" -msgstr "De taak is voltooid met exitcode %1" - -#: vcs/cvsservice/cvsprocesswidget.cpp:193 -msgid "Done CVS command ..." -msgstr "Uitgevoerd CVS-commando..." - -#: vcs/cvsservice/annotatedialog.cpp:27 -msgid "CVS Annotate Dialog" -msgstr "CVS-annotatievenster" +msgid "Examining core file %1" +msgstr "Code-bestand %1 wordt onderzocht" -#: vcs/cvsservice/annotatedialog.cpp:33 vcs/cvsservice/annotatedialog.cpp:60 -msgid "Annotate" -msgstr "Annotatie" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:967 +msgid "Choose a process to attach to..." +msgstr "Kies een proces dat aan de debugger zal worden gehecht..." -#: vcs/cvsservice/annotatepage.cpp:109 +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:979 #, c-format -msgid "Annotate failed with exitStatus == %1" -msgstr "Het annotatie-commando is mislukt met als exitstatus %1" +msgid "Attaching to process %1" +msgstr "Aan proces %1 hechten" -#: vcs/cvsservice/annotatepage.cpp:109 -msgid "Annotate Failed" -msgstr "Annotatie mislukt" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:1139 +msgid "" +"_: To start something\n" +"Start" +msgstr "Start" -#: vcs/cvsservice/annotatepage.cpp:211 -msgid "The selected revision does not exist." -msgstr "De geselecteerde revisie bestaat niet." +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:1140 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:707 +msgid "Restart the program in the debugger" +msgstr "Herstart het programma in de debugger" -#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:127 +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:1141 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:708 msgid "" -"Open a project first.\n" -"Operation will be aborted." +"Restart in debugger\n" +"\n" +"Restarts the program in the debugger" msgstr "" -"Open eerst een project.\n" -"De voortgang wordt afgebroken." +"Herstarten in de debugger\n" +"Start het programma opnieuw in de debugger" -#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:134 -msgid "" -"Another CVS operation is executing: do you want to cancel it \n" -"and start this new one?" -msgstr "" -"Er wordt reeds een CVS-operatie uitgevoerd. Wilt u die annuleren en deze nieuwe " -"operatie starten?" +#: languages/cpp/debugger/stty.cpp:332 languages/ruby/debugger/stty.cpp:316 +msgid "tdevelop: Debug application console" +msgstr "KDevelop: toepassingsconsole debuggen" -#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:136 -msgid "CVS: Operation Already Pending " -msgstr "CVS: Er wordt reeds een operatie uitgevoerd" +#: languages/cpp/debugger/memviewdlg.cpp:94 +msgid "Start" +msgstr "Starten" -#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:151 -msgid "None of the file(s) you selected seem to be valid for repository." -msgstr "" -"Geen van de bestanden die u hebt geselecteerd maken deel uit van een " -"repository." - -#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:370 -msgid "Unable to checkout" -msgstr "Er kon geen checkout worden gedaan" +#: languages/cpp/debugger/memviewdlg.cpp:100 +msgid "Amount" +msgstr "Aantal" -#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:519 -msgid "Do you really want to unedit the selected files?" -msgstr "" -"Wilt u de geselecteerde bestanden vrijgeven voor bewerkingen door anderen?" +#: languages/cpp/debugger/memviewdlg.cpp:139 +msgid "Memory view" +msgstr "Geheugenweergave" -#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:520 -msgid "CVS - Unedit Files" -msgstr "CVS - Bestanden voor bewerken vrijgeven" +#: languages/cpp/debugger/memviewdlg.cpp:346 +msgid "Change memory range" +msgstr "Geheugenbereik wijzigen" -#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:521 -msgid "Unedit" -msgstr "Vrijgeven voor bewerkingen" +#: languages/cpp/debugger/memviewdlg.cpp:355 +msgid "Close this view" +msgstr "Deze weergave sluiten" -#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:522 -msgid "Do Not Unedit" -msgstr "Niet vrijgeven voor bewerkingen" +#: languages/cpp/debugger/dbgpsdlg.cpp:173 +#, fuzzy +msgid "" +"Could not parse output from the ps command." +"

                  The following line could not be parsed:%1" +msgstr "" +"Kan de uitvoer van het ps commando niet ontleden!" +"

                  De volgende regel kon niet ontleed worden:%1" -#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:653 -msgid "Sorry, cannot diff." -msgstr "Het diff-commando kon niet worden uitgevoerd." +#: languages/cpp/debugger/gdboutputwidget.cpp:57 +msgid "&GDB cmd:" +msgstr "&GDB-commando:" -#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:674 -msgid "Creating Tag/Branch for files ..." -msgstr "Tag-/Branch-markeringen aanmaken..." +#: languages/cpp/debugger/gdboutputwidget.cpp:73 +msgid "Pause execution of the app to enter gdb commands" +msgstr "" +"De uitvoering van de toepassing wordt aangehouden zodat u een GDB-commando kunt " +"invoeren" -#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:698 -msgid "Removing Tag from files ..." -msgstr "Tag wordt van bestanden verwijderd..." +#: languages/cpp/debugger/gdboutputwidget.cpp:326 +msgid "Show Internal Commands" +msgstr "Toon interne commando's" -#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:791 -#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:101 +#: languages/cpp/debugger/gdboutputwidget.cpp:334 +#, fuzzy msgid "" -"Unable to find the Cervisia KPart. \n" -"Cervisia Integration will not be available. Please check your\n" -"Cervisia installation and re-try. Reason was:\n" +"Controls if commands issued internally by KDevelop will be shown or not." +"
                  This option will affect only future commands, it will not add or remove " +"already issued commands from the view." msgstr "" -"Cervisia KPart is niet gevonden. De integratie van Cervisia is daardoor niet " -"mogelijk. Controleer de installatie van Cervisia en probeer het opnieuw. De " -"foutmelding was:\n" - -#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:839 -msgid "Do you want the files to be added to CVS repository too?" -msgstr "Wilt u de bestanden ook aan de CVS-repository toevoegen?" +"Bepaalt of commando's, die door KDevelop intern uitgevoerd worden, getoond " +"worden." +"
                  Deze optie zal alleen op toekomstige commando's effect hebben, reeds " +"uitgevoerde commando's worden niet van de weergave verwijderd of toegevoegd." -#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:840 -msgid "CVS - New Files Added to Project" -msgstr "CVS - Nieuwe bestanden toegevoegd aan het project" +#: languages/cpp/debugger/gdboutputwidget.cpp:339 +msgid "Copy All" +msgstr "Alles kopiëren" -#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:842 -msgid "Do Not Add" -msgstr "Niet toevoegen" +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:112 +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:245 +#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:118 +#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:244 +msgid "Debug Toolbar" +msgstr "Debug-werkbalk" -#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:843 -msgid "askWhenAddingNewFiles" -msgstr "askWhenAddingNewFiles" +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:113 +#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:119 +msgid "Dock to Panel" +msgstr "In systeemvak plaatsen" -#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:865 -msgid "" -"Do you want them to be removed from CVS repository too?\n" -"Warning: They will be removed from disk too." -msgstr "" -"Wilt u ze ook uit de CVS-repository verwijderen?\n" -"Waarschuwing: lokale kopieën zullen ook worden verwijderd." +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:115 +#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:121 +#, fuzzy +msgid "Dock to Panel && Iconify TDevelop" +msgstr "In systeemvak plaatsen en KDevelop minimaliseren" -#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:866 -msgid "CVS - Files Removed From Project" -msgstr "CVS - Bestanden verwijderd uit het project" +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:225 +#, fuzzy +msgid "TDevelop debugger: Click to execute one line of code (\"step\")" +msgstr "KDevelop-debugger: klik om een regel code uit te voeren (\"stap\")" -#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:868 -msgid "askWhenRemovingFiles" -msgstr "askWhenRemovingFiles" +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:246 +#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:245 +msgid "Activate" +msgstr "Activeren" -#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:934 -msgid "Operation aborted (process killed)." -msgstr "Handeling afgebroken (proces is geforceerd beëindigd)." +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:247 +#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:246 +#, fuzzy +msgid "Activate (TDevelop gets focus)" +msgstr "Activeren (KDevelop krijgt de focus)" -#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:935 -msgid "CVS Diff" -msgstr "CVS-diff" +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:307 +#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:304 +msgid "Step Out" +msgstr "Uitstappen" -#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:940 -msgid "CVS outputted errors during diff." -msgstr "CVS gaf enkele foutmeldingen tijdens het uitvoeren van diff." +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:308 +#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:305 +msgid "Run to Cursor" +msgstr "Tot aan cursor uitvoeren" -#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:948 -msgid "CVS output errors during diff. Do you still want to continue?" +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:325 +#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:318 +msgid "Continue with application execution, may start the application" msgstr "" -"CVS gaf enkele foutmeldingen tijdens het uitvoeren van diff. Wilt u doorgaan?" - -#: vcs/cvsservice/cvsoptions.cpp:286 -msgid "Error while guessing repository location." -msgstr "Fout bij het herleiden van de locatie van de repository." +"Doorgaan met het uitvoeren van de toepassing. Dit kan de toepassing opstarten" -#: vcs/cvsservice/checkoutdialog.cpp:73 -msgid "CVS Checkout" -msgstr "CVS-checkout" +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:326 +#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:319 +msgid "Interrupt the application execution" +msgstr "Uitvoeren van de toepassing onderbreken" -#: vcs/cvsservice/checkoutdialog.cpp:263 -msgid "Please, choose a valid working directory" -msgstr "Kies een geldige werkmap" +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:327 +msgid "Execute one line of code, but run through functions" +msgstr "Een coderegel uitvoeren, functieaanroepen worden oversprongen" -#: vcs/cvsservice/checkoutdialog.cpp:265 -msgid "Please, choose a CVS server." -msgstr "Kies een CVS-server." +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:328 +msgid "Execute one assembler instruction, but run through functions" +msgstr "" +"Een assemblerinstructie uitvoeren, functieaanroepen worden oversprongen" -#: vcs/cvsservice/checkoutdialog.cpp:267 -msgid "Please, fill the CVS module field." -msgstr "Vul het CVS-module invoerveld in." +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:329 +msgid "Execute one line of code, stepping into functions if appropriate" +msgstr "Een coderegel uitvoeren, inclusief ingesloten functies" -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:133 +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:330 msgid "" -"CVS" -"

                  Concurrent Versions System operations window. Shows output of Cervisia CVS " -"Service." -msgstr "" -"CVS " -"

                  Uitvoervenster van Concurrent Versions System. Toont de uitvoer van de " -"Cervisia CVS-dienst." - -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:134 -msgid "CvsService Output" -msgstr "CvsService-uitvoer" +"Execute one assembler instruction, stepping into functions if appropriate" +msgstr "Een assemblerinstructie uitvoeren, inclusief ingesloten functies" -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:135 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:279 -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:365 -msgid "CvsService" -msgstr "CVS-dienst" +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:331 +#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:322 +msgid "Execute to end of current stack frame" +msgstr "Uitvoeren tot het einde van de huidige aanroeplijst" -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:135 -msgid "cvs output" -msgstr "cvs-uitvoer" +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:332 +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:344 +#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:323 +#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:334 +msgid "Continues execution until the cursor position is reached." +msgstr "Voert de toepassing uit totdat de huidige cursorpositie is bereikt." -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:146 -msgid "&Commit to Repository" -msgstr "Toevoegen aan Repository (&commit)" +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:333 +msgid "Memory, dissemble, registers, library viewers" +msgstr "" +"Geheugenweergave, machinecodevenster, registerweergave, bibliothekenweergave" -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:151 -msgid "&Difference Between Revisions" -msgstr "Versc&hil tussen revisies" +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:334 +#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:324 +#, fuzzy +msgid "Set focus on TDevelop" +msgstr "Zet de focus op KDevelop" -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:153 -msgid "Build difference" -msgstr "Verschillen tonen" +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:335 +#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:325 +#, fuzzy +msgid "Set focus on window that had focus when TDevelop got focus" +msgstr "" +"Activeer het venster dat actief was op het moment dat KDevelop de focus had" -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:154 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:329 -msgid "Build difference

                  Builds difference between releases." +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:337 +#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:327 +msgid "Continue with application execution. May start the application." msgstr "" -"Verschillen tonen" -"

                  maakt een lijst met alle verschillen tussen twee versies." +"Doorgaan met het uitvoeren van de toepassing. Dit kan de toepassing starten." -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:156 -msgid "Generate &Log" -msgstr "&Log genereren" +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:338 +#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:328 +msgid "Interrupt the application execution." +msgstr "Uitvoering van de toepassing onderbreken." -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:158 -msgid "Generate log" -msgstr "Log genereren" +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:339 +msgid "Execute one line of code, but run through functions." +msgstr "Voer een coderegel uit, functieaanroepen worden daarbij oversprongen." -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:159 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:331 -msgid "Generate log

                  Produces log for this file." -msgstr "Log genereren

                  Maakt een log aan voor dit bestand." +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:340 +msgid "Execute one assembler instruction, but run through functions." +msgstr "" +"Voer een Assemblerinstructie uit, functieaanroepen worden daarbij oversprogen." -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:161 -msgid "&Annotate" -msgstr "&Annotatie" +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:341 +msgid "Execute one line of code, stepping into functions if appropriate." +msgstr "Voer een coderegel uit, inclusief ingesloten functies." -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:163 -msgid "Generate annotations" -msgstr "Algemene annotaties" +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:342 +msgid "" +"Execute one assembler instruction, stepping into functions if appropriate." +msgstr "Een assemblerinstructie uitvoeren, inclusief de ingesloten functies." -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:164 -msgid "Annotate

                  Produces annotations for this file." -msgstr "Annotatie

                  Maakt een annotatie aan voor dit bestand." +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:343 +#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:333 +msgid "Execute to end of current stack frame." +msgstr "Uitvoeren tot het einde van de huidige aanroeplijst." -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:169 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:342 -msgid "Add to repository

                  Adds file to repository." +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:345 +msgid "Memory, dissemble, registers, library viewers." msgstr "" -"Aan repository toevoegen" -"

                  Voegt een bestand toe aan de repository." +"Geheugenweergave, machinecodevenster, registerweergave, bibliothekenweergave." -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:171 -msgid "&Edit Files" -msgstr "B&estanden voor bewerken markeren" +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:346 +#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:335 +#, fuzzy +msgid "Set focus on TDevelop." +msgstr "Zet de focus op KDevelop." -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:173 -msgid "Mark as being edited" -msgstr "Markeren voor bewerking" +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:347 +#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:336 +#, fuzzy +msgid "Set focus on window that had focus when TDevelop got focus." +msgstr "Zet de focus op het venster dat actief was toen KDevelop de focus had." -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:174 -msgid "Mark as being edited

                  Mark the files as being edited." -msgstr "Markeren voor bewerking

                  Bestanden markeren voor bewerking." +#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:296 +#, c-format +msgid "" +"Gdb command sent when debugger is not running" +"
                  The command was:" +"
                  %1" +msgstr "" +"Gdb-commando gegeven terwijl de debugger niet loopt" +"
                  Het commando was:" +"
                  %1" -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:176 -msgid "&Unedit Files" -msgstr "Bestanden voor bewerken vrij&geven" +#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:391 +msgid "Invalid debugger command
                  " +msgstr "Ongeldige debugger-commando
                  " -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:178 -msgid "Remove editing mark from files" -msgstr "De bewerkings-markering verwijderen" +#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:393 +msgid "Invalid debugger command" +msgstr "Ongeldige debugger-commando" -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:179 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:340 -msgid "Remove editing mark

                  Remove the editing mark from the files." +#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:484 +msgid "" +"Invalid gdb reply" +"

                  The 'stopped' packet does not include the 'reason' field'." msgstr "" -"Bestanden voor bewerken vrijgeven" -"

                  Verwijdert de markering dat deze bestanden bewerkt worden." +"Ongeldig gdb antwoord" +"

                  Het 'gestopte' pakket bevat geen 'reden' veld." -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:181 -msgid "&Show Editors" -msgstr "Bewerker&s tonen" +#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:486 +msgid "The gdb reply is: bla-bla-bla" +msgstr "Het antwoord van gdb is: bla-bla-bla" -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:183 -msgid "Show editors" -msgstr "Bewerkers tonen" +#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:487 +#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:722 +msgid "Invalid gdb reply" +msgstr "Ongeldig antwoord van gdb" -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:184 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:336 -msgid "Show editors

                  Shows the list of users who are editing files." -msgstr "" -"Bewerkers tonen" -"

                  Dit is de lijst van gebruikers die dit bestand aan het bewerken zijn." +#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:502 +#, c-format +msgid "Exited on signal %1" +msgstr "Beëindigd met signaal %1" -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:186 -msgid "Add to Repository as &Binary" -msgstr "Als &Binair bestand toevoegen aan de repository" +#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:556 +msgid "Program received signal %1 (%2)" +msgstr "Het programma heeft het signaal %1 (%2) ontvangen" -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:188 -msgid "Add file to repository as binary" -msgstr "Voegt een binair bestand toe aan de repository" +#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:558 +msgid "Received signal" +msgstr "Ontvangen signaal" -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:189 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:344 +#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:649 msgid "" -"Add to repository as binary" -"

                  Adds file to repository as binary (-kb option)." +"gdb message:\n" msgstr "" -"Binair bestand toevoegen aan de repository" -"

                  Voegt een binair bestand toe aan de repository (optie -kb)." - -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:196 -msgid "&Update/Revert to Another Release" -msgstr "Actualiseren/ter&ugdraaien naar een andere versie" +"gdb-melding:\n" -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:198 -msgid "Update/revert" -msgstr "Actualiseren/terugdraaien (update revert)" +#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:691 +msgid "No such file or directory." +msgstr "Bestand of map bestaat niet." -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:199 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:354 +#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:715 msgid "" -"Update/revert to another release" -"

                  Updates/reverts file(s) to another release." +"Invalid gdb reply\n" +"Command was: %1\n" +"Response is: %2\n" +"Invalid response kind: \"%3\"" msgstr "" -"Actualiseren/terugdraaien naar andere versie" -"

                  werkt de bestanden bij of zet ze terug naar een gekozen versie." - -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:201 -msgid "R&emove Sticky Flag" -msgstr "Sticky-markering v&erwijderen" - -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:203 -msgid "Remove sticky flag" -msgstr "Sticky-markering verwijderen" +"Ongeldig antwoord van gdb\n" +"Het commando was: %1\n" +"Het antwoord is: %2\n" +"Ongeldig antwoordtype: \"%3\"" -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:204 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:356 -msgid "Remove sticky flag

                  Removes sticky flag from file(s)." +#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:846 +msgid "" +"Could not start debugger." +"

                  Could not run '%1'. Make sure that the path name is specified correctly." msgstr "" -"Sticky-markering verwijderen" -"

                  Verwijdert de sticky-markering van bestanden." +"Kon debugger niet uitvoeren. " +"

                  Kon '%1' niet uitvoeren. Controleer of het pad correct is opgegeven." -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:206 -msgid "Make &Tag/Branch" -msgstr "&Tag/branch zetten" +#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:850 +msgid "Could not start debugger" +msgstr "Kon debugger niet starten" -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:208 -msgid "Make tag/branch" -msgstr "Tag/branch aanmaken" +#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1046 +#: languages/ruby/debugger/rdbcontroller.cpp:836 +msgid "Debugger stopped" +msgstr "Debugger is gestopt" -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:209 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:350 -msgid "Make tag/branch

                  Tags/branches selected file(s)." +#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1111 +msgid "" +"GDB cannot use the tty* or pty* devices.\n" +"Check the settings on /dev/tty* and /dev/pty*\n" +"As root you may need to \"chmod ug+rw\" tty* and pty* devices and/or add the " +"user to the tty group using \"usermod -G tty username\"." msgstr "" -"Tag/branch aanmaken" -"

                  Zet een tag bij of maakt een branch aan voor de geselecteerde bestanden." - -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:211 -msgid "&Delete Tag" -msgstr "Tag verwij&deren" - -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:213 -msgid "Delete tag" -msgstr "Tag verwijderen" +"gdb kan de apparaatbestanden tty* of pty* niet gebruiken.\n" +"Controleer de instellingen voor /dev/tty* en /dev/pty*\n" +"\n" +"Mogelijk dient u als root de opdracht \"chmod ug+rw\" voor de apparaatbestanden " +"/dev/tty* en /dev/pty* uit te voeren en/of de gebruiker aan de tty-groep toe te " +"voegen met het commando \"usermod -G tty gebruikersnaam\"." -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:214 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:352 -msgid "Delete tag

                  Delete tag from selected file(s)." +#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1157 +#, fuzzy +msgid "" +"Application does not exist" +"

                  The application you are trying to debug," +"
                  %1\n" +"
                  does not exist. Check that you have specified the right application in the " +"debugger configuration." msgstr "" -"Tag verwijderen" -"

                  Verwijdert de tag van de geselecteerde bestand(en)." - -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:216 -msgid "&Ignore in CVS Operations" -msgstr "Negeren bij CVS-operat&ies" +"De toepassing bestaat niet" +"

                  De toepassing, die u probeert te debuggen," +"
                  %1\n" +"
                  bestaat niet. Kontroleer of u de juiste toepassing in de " +"debuggerconfiguratie ingesteld heeft." -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:218 -msgid "Ignore in CVS operations" -msgstr "Negeren bij CVS-operaties" +#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1163 +msgid "Application does not exist" +msgstr "De toepassing bestaat niet" -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:219 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:360 +#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1175 msgid "" -"Ignore in CVS operations" -"

                  Ignore file(s) by adding it to .cvsignore file." +"Could not run application '%1'." +"

                  The application does not have the executable bit set. Try rebuilding the " +"project, or change permissions manually." msgstr "" -"Negeren bij CVS-operaties " -"

                  Bestanden negeren door ze toe te voegen aan het bestand .cvsignore." +"Kon applicatie '%1' niet uitvoeren. " +"

                  De applicatie is niet gemarkeerd als uitvoerbaar. Probeer het project " +"opnieuw te bouwen of verander de permissies van het bestand handmatig." -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:221 -msgid "Do &Not Ignore in CVS Operations" -msgstr "&Niet negeren bij CVS-operaties" +#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1180 +msgid "Could not run application" +msgstr "Kon applicatie niet uitvoeren" -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:223 -msgid "Do not ignore in CVS operations" -msgstr "Niet negeren bij CVS-operaties" +#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1355 +#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1725 +#: languages/ruby/debugger/rdbcontroller.cpp:1286 +msgid "Process exited" +msgstr "Proces is geëindigd" -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:224 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:362 +#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1362 +msgid "Debugger error

                  Debugger reported the following error:

                  " +msgstr "Debuggerfout

                  De debugger melde de volgende fout:

                  " + +#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1590 +#, fuzzy msgid "" -"Do not ignore in CVS operations" -"

                  Do not ignore file(s) by removing\n" -"it from .cvsignore file." +"_: Internal debugger error\n" +"

                  The debugger component encountered an internal error while processing a " +"reply from gdb. Please submit a bug report." msgstr "" -"Niet negeren bij CVS-operaties" -"

                  Bestanden niet langer negeren door ze te verwijderen uit het bestand " -".cvsignore." +"

                  De debuggercomponent heeft een interne fout opgelopen bij het verwerken van " +"het antwoord van gdb. Gaarne een bugrapport indienen." -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:226 -msgid "&Log to Server" -msgstr "Bij server aanme&lden" +#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1592 +msgid "" +"The exception is: %1\n" +"The MI response is: %2" +msgstr "" +"De uitzondering is: %1\n" +"Het antwoord van MI is: %2" -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:228 -msgid "Login to server" -msgstr "Bij server aanmelden" +#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1594 +msgid "Internal debugger error" +msgstr "Interne debuggerfout" -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:229 -msgid "Login to server

                  Logs in to the CVS server." -msgstr "Bij server aanmelden

                  Inloggen bij een CVS-server." +#: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:41 +#: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart_part.cpp:41 +msgid "WHAT DOES THIS PART DO?" +msgstr "WHAT DOES THIS PART DO?" -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:231 -msgid "L&ogout From Server" -msgstr "Bij server &afmelden" +#: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:94 +#: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart_part.cpp:94 +msgid "&Do Something..." +msgstr "Iets &doen..." -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:233 -msgid "Logout from server" -msgstr "Bij server afmelden" +#: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:96 +#: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart_part.cpp:96 +msgid "Do something" +msgstr "Iets doen" -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:234 -msgid "Logout from server

                  Logs out from the CVS server." -msgstr "Bij server afmelden

                  Uitloggen bij de CVS-server." +#: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:97 +#: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart_part.cpp:97 +msgid "Do something

                  Describe here what does this action do." +msgstr "Doe iets

                  Beschrijf hier wat de actie doet." -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:333 -msgid "Generate Annotate

                  Produces annotation output for this file." -msgstr "Annotatie genereren

                  Maakt een annotatie aan voor dit bestand." +#: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:180 +#: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart_part.cpp:180 +msgid "This action does nothing." +msgstr "Deze actie doet niets." -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:338 -msgid "Mark as beeing edited

                  Mark the files as beeing edited." -msgstr "Markeren voor bewerking

                  Bestanden markeren voor bewerking." +#: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:180 +#: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart_part.cpp:180 +msgid "%{APPNAME} Plugin" +msgstr "%{APPNAME}-plugin" -#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:62 -#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:82 -#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:84 -#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:129 -#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:131 -msgid "Init CVS Repository" -msgstr "CVS-repository initialiseren (init)" +#: languages/cpp/app_templates/dcopservice/main.cpp:12 +#: languages/cpp/app_templates/kdedcop/main.cpp:10 +#: languages/cpp/app_templates/khello/main.cpp:10 +#: languages/cpp/app_templates/khello2/main.cpp:10 +#: languages/cpp/app_templates/kpartapp/main.cpp:9 +msgid "A TDE KPart Application" +msgstr "Een TDE KPart-toepassing" -#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:82 -msgid "" -"cvs init did not exit normally. Please check if cvs is installed and works " -"correctly." -msgstr "" -"cvs initialiseren (init) is geëindigd met een foutmelding. Controleer of cvs is " -"geïnstalleerd en correct werkt." +#: languages/cpp/app_templates/dcopservice/main.cpp:24 +msgid "TDE" +msgstr "TDE" -#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:84 -msgid "" -"cvs init exited with status %1. Please check if the cvs location is correct." -msgstr "" -"cvs initialiseren (init) is geëindigd met met de status %1. Controleer of de " -"cvs-locatie correct is." +#: languages/cpp/app_templates/dcopservice/main.cpp:27 +msgid "Developer" +msgstr "Ontwikkelaar" -#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:129 -msgid "" -"cvs import did not exit normally. Please check if cvs is installed and works " -"correctly." -msgstr "" -"cvs import is niet normaal geëindigd. Controleer of cvs is geïnstalleerd en " -"correct werkt." +#: languages/cpp/app_templates/kateplugin/plugin_app.cpp:57 +#: languages/cpp/app_templates/kateplugin2/plugin_app.cpp:61 +msgid "Insert Hello World" +msgstr "Hallo Wereld invoegen" -#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:131 -msgid "" -"cvs import exited with status %1. Please check if the cvs location is correct." -msgstr "" -"cvs import eindigde met status %1. Controleer of de cvs-locatie correct is." +#: languages/cpp/app_templates/tdefileplugin/tdefile_plugin.cpp:26 +msgid "%{APPNAME} Information" +msgstr "%{APPNAME} Informatie" -#: lib/cppparser/errors.cpp:23 -msgid "Internal Error" -msgstr "Interne fout" +#: languages/cpp/app_templates/tdefileplugin/tdefile_plugin.cpp:31 +msgid "Items" +msgstr "Items" -#: lib/cppparser/errors.cpp:24 -msgid "Syntax Error before '%1'" -msgstr "Syntaxisfout voor '%1'" +#: languages/cpp/app_templates/kde4app/kapp4.cpp:56 +#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/app.cpp:79 +#: languages/cpp/app_templates/kxt/app.cpp:74 +#: languages/cpp/app_templates/tdeconfig35/app.cpp:56 +msgid "Swi&tch Colors" +msgstr "Wis&sel kleuren" -#: lib/cppparser/errors.cpp:25 -msgid "Parse Error before '%1'" -msgstr "Parser-fout voor '%1'" +#: languages/cpp/app_templates/kde4app/main.cpp:10 +#, fuzzy +msgid "A KDE 4 Application" +msgstr "Een TDE4-programma" -#: lib/cppparser/driver.cpp:386 -#, c-format -msgid "Could not find include file %1" -msgstr "Kon het include-bestand %1 niet vinden" +#: languages/cpp/app_templates/kde4app/kapp4view.cpp:39 +#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/appview.cpp:37 +#: languages/cpp/app_templates/kxt/appview.cpp:37 +#: languages/cpp/app_templates/tdeconfig35/appview.cpp:37 +msgid "Settings changed" +msgstr "Instellingen gewijzigd" -#: lib/cppparser/parser.cpp:140 -msgid "" -msgstr "" +#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/appview.cpp:36 +#: languages/cpp/app_templates/kxt/appview.cpp:36 +#: languages/cpp/app_templates/tdeconfig35/appview.cpp:36 +msgid "This project is %1 days old" +msgstr "Dit project is %1 dagen oud" -#: lib/cppparser/parser.cpp:321 lib/cppparser/parser.cpp:2699 -#: lib/cppparser/parser.cpp:2923 lib/cppparser/parser.cpp:2929 -msgid "expression expected" -msgstr "Er werd een expressie verwacht" +#: languages/cpp/app_templates/kapp/main.cpp:11 +#: languages/cpp/app_templates/kmake/app.cpp:8 +#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/main.cpp:10 +#: languages/cpp/app_templates/kxt/main.cpp:10 +#: languages/cpp/app_templates/tdeconfig35/main.cpp:10 +msgid "A TDE Application" +msgstr "Een TDE-toepassing" -#: lib/cppparser/parser.cpp:583 -msgid "Declaration syntax error" -msgstr "Syntaxisfout bij de declaratie" +#: languages/cpp/app_templates/kapp/main.cpp:17 +#: languages/cpp/app_templates/kmake/app.cpp:14 +#: languages/cpp/app_templates/kpartapp/main.cpp:15 +#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/main.cpp:16 +#: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/main.cpp:18 +#: languages/cpp/app_templates/kxt/main.cpp:16 +#: languages/cpp/app_templates/tdeconfig35/main.cpp:16 +msgid "Document to open" +msgstr "Te openen document" -#: lib/cppparser/parser.cpp:630 lib/cppparser/parser.cpp:2817 -#: lib/cppparser/parser.cpp:3290 -msgid "} expected" -msgstr "Er werd een } verwacht" +#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/app.cpp:72 +#: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/apptdemdi.cpp:130 +msgid "This shows useful tips on the use of this application." +msgstr "Dit toont handige tips voor het gebruik van deze applicatie." -#: lib/cppparser/parser.cpp:671 -msgid "namespace expected" -msgstr "Er werd een namespace verwacht" +#: languages/bash/bashsupport_part.cpp:46 +#: languages/cpp/app_templates/kdevlang/kdevlang_part.cpp:31 +#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:72 +#: languages/php/phpsupportpart.cpp:91 languages/ruby/rubysupport_part.cpp:51 +#: languages/sql/sqlsupport_part.cpp:43 +msgid "&Run" +msgstr "Uitvoe&ren" -#: lib/cppparser/parser.cpp:675 -msgid "{ expected" -msgstr "Er werd een { verwacht" +#: languages/cpp/app_templates/kofficepart/main.cpp:17 +msgid "File to open" +msgstr "Bestand om te openen" -#: lib/cppparser/parser.cpp:748 lib/cppparser/parser.cpp:3010 -msgid "Namespace name expected" -msgstr "Er werd een Namespace-naam verwacht" +#: languages/cpp/app_templates/kicker/applet.cpp:33 +msgid "This is an about box" +msgstr "Dit is een About-box" -#: lib/cppparser/parser.cpp:852 -msgid "Need a type specifier to declare" -msgstr "De declaratie verwacht een type-opgave" +#: languages/cpp/app_templates/kicker/applet.cpp:39 +msgid "This is a help box" +msgstr "Dit is een Help-box" -#: lib/cppparser/parser.cpp:934 -msgid "expected a declaration" -msgstr "Er werd een declaratie verwacht" +#: languages/cpp/app_templates/kicker/applet.cpp:45 +msgid "This is a preferences box" +msgstr "Dit is een Preferences-box" -#: lib/cppparser/parser.cpp:1208 lib/cppparser/parser.cpp:2190 -msgid "Constant expression expected" -msgstr "Er werd een constante expressie verwacht" +#: languages/cpp/app_templates/tdecmodule/module.cpp:62 +msgid "Helpful information about the %{APPNAMELC} module." +msgstr "Informatie over de module %{APPNAMELC}." -#: lib/cppparser/parser.cpp:1277 lib/cppparser/parser.cpp:1374 -msgid "')' expected" -msgstr "Er werd een ')' verwacht" - -#: lib/cppparser/parser.cpp:1436 lib/cppparser/parser.cpp:1966 -#: lib/cppparser/parser.cpp:2398 -msgid "} missing" -msgstr "} ontbreekt" +#: languages/cpp/app_templates/tdeioslave/slave.cpp:51 +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:249 +msgid "Looking for %1..." +msgstr "Zoekt naar %1..." -#: lib/cppparser/parser.cpp:2088 -msgid "Member initializers expected" -msgstr "Er werd een Member-intitialisatie verwacht" +#: languages/cpp/app_templates/kmake/mainviewimp.cpp:17 +msgid "Hello there." +msgstr "Hallo daar." -#: lib/cppparser/parser.cpp:2249 -msgid "Base class specifier expected" -msgstr "De aanwijzing van een basisklasse werd verwacht" +#: languages/cpp/app_templates/kpartapp/app_part.cpp:185 +msgid "%{APPNAME}Part" +msgstr "%{APPNAME}Part" -#: lib/cppparser/parser.cpp:2272 -msgid "Initializer clause expected" -msgstr "Er werd een initialiseerder verwacht" +#: languages/cpp/app_templates/kpartapp/app.cpp:55 +#: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/apptdemdiView.cpp:46 +#: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/apptdemdiView.cpp:53 +msgid "Could not find our part." +msgstr "Onze 'part' kon niet worden gevonden." -#: lib/cppparser/parser.cpp:2313 -msgid "Identifier expected" -msgstr "Er werd een Identifier verwacht" +#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:50 +msgid "Play" +msgstr "Afspelen" -#: lib/cppparser/parser.cpp:2343 -msgid "Type id expected" -msgstr "Er werd een Type-id verwacht" +#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:63 +msgid "Playlist" +msgstr "Afspeellijst" -#: lib/cppparser/parser.cpp:2380 -msgid "Class name expected" -msgstr "Er werd een klassenaam verwacht" +#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:69 +msgid "Change loop style" +msgstr "Herhalingsstijl wijzigen" -#: lib/cppparser/parser.cpp:2662 lib/cppparser/parser.cpp:2842 -#: lib/cppparser/parser.cpp:2880 lib/cppparser/parser.cpp:3352 -msgid "condition expected" -msgstr "Er werd een conditie verwacht" +#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:98 +#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:206 +msgid "No File Loaded" +msgstr "Geen bestand geladen" -#: lib/cppparser/parser.cpp:2669 lib/cppparser/parser.cpp:2690 -#: lib/cppparser/parser.cpp:2849 lib/cppparser/parser.cpp:2859 -msgid "statement expected" -msgstr "Er werd een aanwijzing verwacht" +#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:251 +msgid "No looping" +msgstr "Geen herhaling" -#: lib/cppparser/parser.cpp:2725 -msgid "for initialization expected" -msgstr "Er werd een for-initialisering verwacht" +#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:255 +msgid "Song looping" +msgstr "Liedherhaling" -#: lib/cppparser/parser.cpp:3341 -msgid "catch expected" -msgstr "Er werd een catch verwacht" +#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:259 +msgid "Playlist looping" +msgstr "Afspeellijstherhaling" -#: lib/util/execcommand.cpp:52 -msgid "Could not invoke \"%1\". Please make sure it is installed correctly" -msgstr "" -"Het aanroepen van \"%1\" is mislukt. Verzeker u ervan dat het correct is " -"geïnstalleerd" +#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:263 +msgid "Random play" +msgstr "Willekeurig afspelen" -#: lib/util/execcommand.cpp:53 -msgid "Error Invoking Command" -msgstr "Fout bij aanroepen van commando" +#: languages/cpp/app_templates/kpartplugin/plugin_app.cpp:16 +msgid "&Plugin Action" +msgstr "&Plugin-actie" -#: lib/util/execcommand.cpp:59 -msgid "Command running..." -msgstr "Het commando wordt uitgevoerd..." +#: languages/cpp/app_templates/kpartplugin/plugin_app.cpp:32 +msgid "Cannot Translate Source" +msgstr "De broncode kan niet vertaald worden" -#: lib/util/execcommand.cpp:60 -msgid "Please wait until the \"%1\" command finishes." -msgstr "Wacht a.u.b. totdat het commando \"%1\" voltooid is." +#: languages/cpp/app_templates/kpartplugin/plugin_app.cpp:33 +msgid "You cannot translate anything except web pages with this plugin." +msgstr "U kunt met deze plugin enkel webpagina's vertalen." -#: lib/util/tdescriptactionmanager.cpp:98 -msgid "Unable to get KScript Runner for type \"%1\"." -msgstr "Kan geen KScript-runner krijgen voor het type \"%1\"." +#: languages/cpp/app_templates/kpartplugin/plugin_app.cpp:53 +msgid "The URL you entered is not valid, please correct it and try again" +msgstr "" +"Het URL-adres dat u opgaf is ongeldig. Verbeter dit en probeer het opnieuw" -#: lib/util/tdescriptactionmanager.cpp:98 -msgid "KScript Error" -msgstr "KScriptfout" +#: languages/cpp/app_templates/kapp/appview.cpp:62 +msgid "Could not find a suitable HTML component" +msgstr "Er is geen geschikt HTML-component gevonden" -#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:37 -msgid "Reload

                  Reloads the current document." -msgstr "Herladen

                  Herlaadt het huidige document." +#: languages/cpp/app_templates/kapp/pref.cpp:11 +msgid "%{APPNAME} Preferences" +msgstr "%{APPNAME} instellingen" -#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:40 -msgid "Stop

                  Stops the loading of current document." -msgstr "Stoppen

                  Stopt het laden van het huidige document." +#: languages/cpp/app_templates/kapp/pref.cpp:18 +msgid "First Page" +msgstr "Eerste pagina" -#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:41 -msgid "Duplicate Tab" -msgstr "Tabblad dupliceren" +#: languages/cpp/app_templates/kapp/pref.cpp:18 +msgid "Page One Options" +msgstr "Opties voor pagina 1" -#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:43 -msgid "Duplicate window

                  Opens current document in a new window." -msgstr "" -"Venster dupliceren" -"

                  Opent het huidige document in een nieuw venster." +#: languages/cpp/app_templates/kapp/pref.cpp:21 +msgid "Second Page" +msgstr "Tweede pagina" -#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:57 -msgid "" -"Back" -"

                  Moves backwards one step in the documentation browsing history." -msgstr "" -"Terug " -"

                  Gaat een stap terug in de bladergeschiedenis van de documentatie." +#: languages/cpp/app_templates/kapp/pref.cpp:21 +msgid "Page Two Options" +msgstr "Opties voor pagina 2" -#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:69 -msgid "" -"Forward" -"

                  Moves forward one step in the documentation browsing history." -msgstr "" -"Vooruit " -"

                  Gaat een stap vooruit in de bladergeschiedenis van de documentatie." +#: languages/cpp/app_templates/kapp/pref.cpp:31 +#: languages/cpp/app_templates/kapp/pref.cpp:40 +msgid "Add something here" +msgstr "Voeg hier iets toe" -#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:100 -msgid "Open in new window

                  Opens current link in a new window." -msgstr "" -"Openen in een nieuw venster" -"

                  Opent de huidige koppeling in een nieuw venster." +#: languages/cpp/app_templates/kapp/app.cpp:102 +msgid "Cus&tom Menuitem" +msgstr "Gebruikergedefinieerde menuop&tie" -#: lib/widgets/flagboxes.cpp:98 -msgid "Flags" -msgstr "Vlaggen" +#: languages/cpp/app_templates/kapp/app.cpp:179 +msgid "Open Location" +msgstr "Adres openen" -#: lib/widgets/kdevtabwidget.cpp:38 -msgid "Close &Others" -msgstr "Andere sl&uiten" +#: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/main.cpp:12 +msgid "A simple tdemdi app" +msgstr "Een simpele tdemdi applicatie" -#: lib/widgets/processwidget.cpp:233 -msgid "*** Exited normally ***" -msgstr "*** Normaal beëindigd ***" +#: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/apptdemdi.cpp:84 +msgid "Terminal" +msgstr "Terminal" -#: lib/widgets/processwidget.cpp:239 -msgid "*** Process aborted. Segmentation fault ***" -msgstr "*** Proces afgebroken, segmentatie fout ***" +#: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/app_part.cpp:56 +msgid "%{APPNAMELC}Part" +msgstr "%{APPNAMELC}Part" -#: lib/widgets/processwidget.cpp:243 -msgid "*** Process aborted ***" -msgstr "*** Proces afgebroken ***" +#: languages/python/pydoc.cpp:71 +msgid "Error in pydoc" +msgstr "Fout in pydoc" -#: lib/widgets/resizablecombo.cpp:63 -msgid "Drag this to resize the combobox." -msgstr "Versleep dit om de grootte van het combinatieveld te wijzigen." +#: languages/python/pythonimplementationwidget.cpp:65 +#: languages/ruby/rubyimplementationwidget.cpp:58 +msgid "Cannot write to file" +msgstr "Kan bestand niet schrijven" -#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:53 lib/widgets/ksavealldialog.cpp:144 -msgid "Save Modified Files?" -msgstr "Gewijzigde bestanden opslaan?" +#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:67 +msgid "Execute program

                  Runs the Python program." +msgstr "Programma uitvoeren

                  Voert het Python-programma uit." -#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:58 lib/widgets/ksavealldialog.cpp:151 -msgid "The following files have been modified. Save them?" -msgstr "De volgende bestanden zijn gewijzigd. Wilt u ze opslaan?" +#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:70 +#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:70 +#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:69 +msgid "Execute String..." +msgstr "Tekenreeks uitvoeren..." -#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:65 -msgid "Save &Selected" -msgstr "Selectie op&slaan" +#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:72 +msgid "Execute string" +msgstr "Tekenreeks uitvoeren" -#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:65 -msgid "Saves all selected files" -msgstr "Alle geselecteerde bestanden opslaan" +#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:73 +msgid "Execute String

                  Executes a string as Python code." +msgstr "" +"Tekenreeks uitvoeren " +"

                  Voert een tekenreeks uit als Pythoncode." -#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:66 lib/widgets/ksavealldialog.cpp:157 -msgid "Save &None" -msgstr "&Niets opslaan" +#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:75 +msgid "Start Python Interpreter" +msgstr "Python-interpreter uitvoeren" -#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:68 lib/widgets/ksavealldialog.cpp:159 -msgid "Lose all modifications" -msgstr "Alle wijzigingen verwerpen" +#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:78 +msgid "Start Python interpreter" +msgstr "Python-interpreter starten" -#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:69 lib/widgets/ksavealldialog.cpp:160 -msgid "Cancels the action" -msgstr "De handeling wordt afgebroken" +#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:79 +msgid "" +"Start python interpreter" +"

                  Starts the Python interpreter without a program" +msgstr "" +"Python-interpreter uitvoeren " +"

                  Start de Python-interpreter zonder programma" -#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:156 -msgid "Save &All" -msgstr "&Alles opslaan" +#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:81 +msgid "Python Documentation..." +msgstr "Python-documentatie..." -#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:156 -msgid "Saves all modified files" -msgstr "Alle gewijzigde bestanden opslaan" +#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:84 +msgid "Python documentation" +msgstr "Python-documentatie" -#: lib/widgets/propeditor/pfontbutton.cpp:62 -msgid " Bold" -msgstr "Vet" +#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:85 +msgid "Python documentation

                  Shows a Python documentation page." +msgstr "Python-documentatieToont een pagina uit de Python-documentatie." -#: lib/widgets/propeditor/pfontbutton.cpp:63 -msgid " Italic" -msgstr "Cursief" +#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:218 +#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:218 +#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:352 +msgid "String to Execute" +msgstr "Tekenreeks die zal worden uitgevoerd" -#: lib/widgets/propeditor/pstringlistedit.cpp:85 -msgid "Ok" -msgstr "Ok" +#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:218 +#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:218 +#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:352 +msgid "String to execute:" +msgstr "Tekenreeks die zal worden uitgevoerd:" -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:152 -msgid "Minimum Expanding" -msgstr "Minimum expanderend" +#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:364 +msgid "Show Python Documentation" +msgstr "Python-documentatie tonen" -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:153 -msgid "Ignored" -msgstr "Genegeerd" +#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:364 +msgid "Show Python documentation on keyword:" +msgstr "Python-documentatie tonen op trefwoord:" -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:156 -msgid "Horizontal Size Type" -msgstr "Horizontaal afmetingstype" +#: languages/csharp/csharpdoc.cpp:46 languages/perl/perldoc.cpp:46 +msgid "The only existing directories are functions and faq." +msgstr "De enige bestaande mappen zijn functies en faq." -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:157 -msgid "Vertical Size Type" -msgstr "Verticaal afmetingstype" +#: languages/csharp/csharpdoc.cpp:91 +msgid "Error in csharpdoc" +msgstr "Fout in csharpdoc" -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:158 -msgid "hStretch" -msgstr "hStretch" +#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:68 +msgid "Runs the CSharp program" +msgstr "Voert het CSharp-programma uit" -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:158 -msgid "Horizontal Stretch" -msgstr "Horizontale uitrekbaarheid" +#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:73 +msgid "Executes a string as CSharp code" +msgstr "Voert een tekenreeks als CSharp-code uit" -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:159 -msgid "vStretch" -msgstr "vStretch" +#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:75 +msgid "Start CSharp Interpreter" +msgstr "CSharp-interpreter uitvoeren" -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:159 -msgid "Vertical Stretch" -msgstr "Verticale uitrekbaarheid" +#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:78 +msgid "Starts the CSharp interpreter without a program" +msgstr "Start de CSharp-interpreter zonder een programma" -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:166 -msgid "Up Arrow" -msgstr "Pijl omhoog" +#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:80 +msgid "Find CSharp Function Documentation..." +msgstr "CSharp-functiedocumentatie zoeken..." -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:180 -msgid "What's this" -msgstr "Wat is dit" +#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:83 +msgid "Show the documentation page of a CSharp function" +msgstr "De documentatiepagina van een CSharp-functie tonen" -#: lib/widgets/propeditor/pcheckbox.cpp:69 -msgid "true" -msgstr "true" +#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:85 +msgid "Find CSharp FAQ Entry..." +msgstr "CSharp FAQ-ingang zoeken..." -#: lib/widgets/propeditor/pcheckbox.cpp:69 -msgid "false" -msgstr "false" +#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:88 +#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:88 +msgid "Show the FAQ entry for a keyword" +msgstr "FAQ-ingang voor een trefwoord tonen" -#: buildtools/script/scriptprojectpart.cpp:56 -msgid "New file

                  Creates a new file." -msgstr "Nieuw bestand

                  Maakt een nieuw bestand aan." +#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:230 +msgid "Show CSharp Documentation" +msgstr "CSharp documentatie tonen" -#: buildtools/script/scriptprojectpart.cpp:59 -msgid "Rescan Project" -msgstr "Project opnieuw scannen" +#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:230 +msgid "Show CSharp documentation for function:" +msgstr "CSharp-documentatie tonen voor functie:" -#: buildtools/autotools/addfiledlg.cpp:72 -#: buildtools/script/scriptnewfiledlg.cpp:80 -msgid "Please enter the file name without '/' and so on." -msgstr "Voer de bestandsnaam in zonder '/'." +#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:242 +#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:242 +msgid "Show FAQ Entry" +msgstr "FAQ-ingang tonen" -#: buildtools/script/scriptnewfiledlg.cpp:90 -msgid "A file with this name already exists." -msgstr "Er bestaat al een bestand met deze naam." +#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:242 +#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:242 +msgid "Show FAQ entry for keyword:" +msgstr "FAQ-ingang tonen voor trefwoord:" -#: buildtools/script/scriptnewfiledlg.cpp:99 -msgid "A file template for this extension does not exist." -msgstr "Een bestandsjabloon voor deze extensie bestaat niet." +#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:68 +msgid "Runs the Perl program" +msgstr "Voert het Perl-programma uit" -#: buildtools/script/scriptnewfiledlg.cpp:111 -msgid "Could not create the new file." -msgstr "Kon het nieuwe bestand niet aanmaken." +#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:73 +msgid "Executes a string as Perl code" +msgstr "Voert een tekenreeks als Perl-code uit" -#: buildtools/custommakefiles/selectnewfilesdialog.cpp:24 -msgid "Add newly created files to project" -msgstr "Nieuw aangemaakte bestanden toevoegen aan het project" +#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:75 +msgid "Start Perl Interpreter" +msgstr "Perl-interpreter uitvoeren" -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:79 -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:80 -msgid "Re-Populate Project" -msgstr "Project herbouwen" +#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:78 +msgid "Starts the Perl interpreter without a program" +msgstr "Start de Perl-interpreter zonder een programma" -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:81 -#, fuzzy -msgid "" -"Re-Populate Project" -"

                  Re-Populates the project, searching through the project directory and adding " -"all files that match one of the wildcards set in the custom manager options of " -"the project filelist." -msgstr "" -"Project herbouwen" -"

                  Het project wordt herbouwd. De projectmap wordt doorzocht en alle bestanden " -"die voldoen aan een van de jokertekens, die in de aangepaste beheerder-opties " -"opgegeven zijn, worden aan de bestandlijst van het project toegevoegd." +#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:80 +msgid "Find Perl Function Documentation..." +msgstr "Perl-functiedocumentatie zoeken..." -#: buildtools/ada/adaproject_part.cpp:56 buildtools/ant/antprojectpart.cpp:55 -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:104 -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:83 -#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:62 -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:103 -msgid "&Build Project" -msgstr "Project &bouwen" +#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:83 +msgid "Show the documentation page of a Perl function" +msgstr "De documentatiepagina van een Perl-functie tonen" -#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:58 -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:107 -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:86 -#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:65 -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:106 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:124 -msgid "Build project" -msgstr "Project bouwen" +#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:85 +msgid "Find Perl FAQ Entry..." +msgstr "Perl FAQ-ingang zoeken..." -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:87 -msgid "" -"Build project" -"

                  Runs make from the project directory." -"
                  Environment variables and make arguments can be specified in the project " -"settings dialog, Build Options tab." -msgstr "" -"Project bouwen" -"

                  Voert make uit in de projectmap." -"
                  Omgevingsvariabelen en make-argumenten kunnen worden opgegeven bij de " -"projectinstellingen, tabblad Bouwopties." +#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:230 +msgid "Show Perl Documentation" +msgstr "Perl documentatie tonen" -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:91 -msgid "&Build Active Directory" -msgstr "Actieve map &bouwen" +#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:230 +msgid "Show Perl documentation for function:" +msgstr "Perl-documentatie tonen voor functie:" -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:94 -msgid "Build active directory" -msgstr "Actieve map bouwen" +#: languages/perl/perldoc.cpp:91 +msgid "Error in perldoc" +msgstr "Fout in perldoc" -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:95 -msgid "" -"Build active directory" -"

                  Constructs a series of make commands to build the active directory. " -"Environment variables and make arguments can be specified in the project " -"settings dialog, Make Options tab." -msgstr "" -"Actieve map bouwen " -"

                  Maakt een serie make-commando's om de actieve map te bouwen. " -"Omgevingsvariabelen en make-argumenten kunnen worden opgegeven bij de " -"projectinstellingen, tabblad Make-instellingen." +#: languages/lib/debugger/debugger.cpp:198 +msgid "Breakpoint" +msgstr "Breekpunt" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:123 -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:99 -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:94 -msgid "Compile &File" -msgstr "&Bestand compileren" +#: languages/lib/designer_integration/implementationwidget.cpp:80 +#, c-format +msgid "Create or Select Implementation Class for: %1" +msgstr "Creëer of selecteer implementatieklasse voor: %1" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:126 -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:102 -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:97 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:230 -msgid "Compile file" -msgstr "Bestand compileren" +#: languages/lib/designer_integration/implementationwidget.cpp:82 +msgid "Namespaces && Classes" +msgstr "Namespaces en klassen" -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:103 -msgid "" -"Compile file" -"

                  Runs make filename.o command from the directory where 'filename' is " -"the name of currently opened file." -"
                  Environment variables and make arguments can be specified in the project " -"settings dialog, Build Options tab." -msgstr "" -"Bestand compileren " -"

                  Voert het commando make bestandsnaam.o uit in de " -"projectmap.'bestandsnaam' is de naam van het momenteel geopende bestand. " -"
                  Omgevingsvariabelen en make-argumenten kunnen worden opgegeven bij de " -"projectinstellingen, tabblad Bouwopties." +#: languages/lib/designer_integration/implementationwidget.cpp:126 +msgid "Class was created but not found in class store." +msgstr "De klasse is gecreëerd maar niet in de klasse-opslag gevonden." -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:155 -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:158 -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:248 -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:107 -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:110 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1000 -msgid "Install" -msgstr "Installeren" +#: languages/lib/designer_integration/qtdesignerintegration.cpp:63 +#, c-format +msgid "Cannot find implementation class for form: %1" +msgstr "Kan het implementatiebestand niet vinden voor formulier: %1" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:159 -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:111 +#: languages/bash/bashsupport_part.cpp:48 +#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:55 +msgid "Run

                  Starts an application." +msgstr "Start

                  Voert een toepassing uit." + +#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:58 +#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:61 +msgid "Run Test Under Cursor" +msgstr "Test onder cursor uitvoeren" + +#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:62 msgid "" -"Install" -"

                  Runs make install command from the project directory." -"
                  Environment variables and make arguments can be specified in the project " -"settings dialog, Make Options tab." +"Run Test Under Cursor" +"

                  Runs the function under the cursor as test." msgstr "" -"Installeren " -"

                  Voert het commando make install uit in de projectmap. " -"
                  Omgevingsvariabelen en make-argumenten kunnen worden opgegeven bij de " -"projectopties, tabblad Make-instellingen." - -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:115 -msgid "Install Active Directory" -msgstr "Actieve map installeren" +"Test onder cursor uitvoeren " +"

                  Voert de functie onder de cursor als test uit." -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:118 -msgid "Install active directory" -msgstr "Actieve map installeren" +#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:64 +#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:65 +msgid "Launch Browser" +msgstr "Start de browser" -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:119 +#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:66 msgid "" -"Install active directory" -"

                  Runs make install command from the active directory." -"
                  Environment variables and make arguments can be specified in the project " -"settings dialog, Make Options tab." +"Launch Browser" +"

                  Opens a web browser pointing to the Ruby Rails server" msgstr "" -"Actieve map installeren " -"

                  Voert het commando make install uit in de actieve map." -"
                  Omgevingsvariabelen en make-argumenten kunnen worden opgegeven bij de " -"projectopties, tabblad Make-instellingen." +"Start de browser" +"

                  Opent een webbrowser met de Ruby-Rails-server" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:164 -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:254 -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:123 -msgid "Install (as root user)" -msgstr "Installeren (als root-gebruiker)" +#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:68 +msgid "Switch To Controller" +msgstr "Ga naar Controller" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:167 -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:126 -msgid "Install as root user" -msgstr "Installeren als root-gebruiker" +#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:69 +msgid "Switch To Model" +msgstr "Ga naar Model" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:168 -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:127 -msgid "" -"Install" -"

                  Runs make install command from the project directory with root " -"privileges." -"
                  It is executed via tdesu command." -"
                  Environment variables and make arguments can be specified in the project " -"settings dialog, Make Options tab." -msgstr "" -"Installeren " -"

                  Voert het commando make install uit ind e projectmap, met " -"root-privileges. " -"
                  Dit wordt aangeroepen via het commando tdesu." -"
                  Omgevingsvariabelen en make-argumenten kunnen worden opgegeven bij de " -"projectinstellingen, tabblad Make-instellingen." +#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:70 +msgid "Switch To View" +msgstr "Ga naar View" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:174 -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:132 -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:127 -msgid "&Clean Project" -msgstr "Project ops&chonen" +#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:71 +msgid "Switch To Test" +msgstr "Ga naar Test" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:177 -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:135 -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:130 -msgid "Clean project" -msgstr "Project opschonen" +#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:77 +#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:78 +msgid "Ruby Shell" +msgstr "Ruby-shell" -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:136 -msgid "" -"Clean project" -"

                  Runs make clean command from the project directory." -"
                  Environment variables and make arguments can be specified in the project " -"settings dialog, Build Options tab." -msgstr "" -"Project opschonen " -"

                  Voert het commando make clean uit in de projectmap." -"
                  Omgevingsvariabelen en make-argumenten kunnen worden opgegeven bij de " -"projectinstellingen, tabblad Bouwopties." +#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:102 +msgid "Ruby" +msgstr "Ruby" -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:144 +#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:182 +msgid "Add empty breakpoint" +msgstr "Lege breekpunten plaatsen" + +#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:182 +msgid " " +msgstr " " + +#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:183 msgid "" -"Execute program" -"

                  Executes the main program specified in project settings, Run Options " -"tab. If it is not specified then the active target is used to determine the " -"application to run." +"Add empty breakpoint" +"

                  Shows a popup menu that allows you to choose the type of breakpoint, then " +"adds a breakpoint of the selected type to the breakpoints list." msgstr "" -"Programma uitvoeren " -"

                  Voert het hoofdprogramma uit dat is opgegeven bij de projectinstellingen, " -"tabblad Uitvoeropties. Indien het hoofdprogramma niet is opgegeven zal " -"het actieve target worden gebruikt om te bepalen welke toepassing er gedraaid " -"dient te worden." +"Leeg breekpunt plaatsen" +"

                  Toont een contextmenu waarmee u het type breekpunt kunt uitkiezen. " +"Vervolgens wordt er een breekpunt van het geselecteerde type aan de lijst met " +"breekpunt toegevoegd." -#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:61 -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:147 -msgid "Build &Target" -msgstr "&Target bouwen" +#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:188 +msgid "Delete selected breakpoint" +msgstr "Geselecteerde breekpunten verwijderen" -#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:63 -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:150 -msgid "Build target" -msgstr "Target bouwen" +#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:188 +msgid " " +msgstr " " -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:151 +#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:189 msgid "" -"Build target" -"

                  Runs make targetname from the project directory (targetname is the " -"name of the target selected)." -"
                  Environment variables and make arguments can be specified in the project " -"settings dialog, Build Options tab." +"Delete selected breakpoint" +"

                  Deletes the selected breakpoint in the breakpoints list." msgstr "" -"Target bouwen " -"

                  Voert het commando make targetnaam uit in de projectmap. Targetnaam " -"is de naam van het geselecteerde target." -"
                  Omgevingsvariabelen en make-argumenten kunnen worden opgegeven bij de " -"projectinstellingen, tabblad Bouwopties." +"Geselecteerde breekpunt verwijderen " +"

                  Verwijdert de geselecteerde breekpunt uit de lijst." -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:158 -msgid "Make &Environment" -msgstr "Make-omg&eving" +#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:193 +msgid "Edit selected breakpoint" +msgstr "Geselecteerde breekpunten bewerken" -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:160 -msgid "Make environment" -msgstr "Make-omgeving" +#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:193 +msgid " " +msgstr " " -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:161 +#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:194 msgid "" -"Make Environment" -"

                  Choose the set of environment variables to be passed on to make." -"
                  Environment variables can be specified in the project settings dialog, " -"Build Options tab." +"Edit selected breakpoint" +"

                  Allows to edit location, condition and ignore count properties of the " +"selected breakpoint in the breakpoints list." msgstr "" -"Make-omgeving" -"

                  Kies de omgevingvariabelen die u wilt laten doorgeven aan make. " -"
                  Omgevingsvariabelen kunnen worden opgegeven bij de projectinstellingen, " -"tabblad Bouwopties." - -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:196 -msgid "Custom Manager" -msgstr "Aangepaste beheerder" +"Geselecteerde breekpunt bewerken " +"

                  Hiermee kunt u de positie, de conditie en de tellerdoorloop van de " +"geselecteerde breekpunt instellen." -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:208 -msgid "&Build" -msgstr "&Bouwen" +#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:198 +msgid "Remove all breakpoints" +msgstr "Alle breekpunten verwijderen" -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:212 -msgid "&Other" -msgstr "&Overig" +#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:199 +msgid "Remove all breakpoints

                  Removes all breakpoints in the project." +msgstr "" +"Alle breekpunten verwijderen" +"

                  Verwijdert alle breekpunten uit het project." -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:215 -msgid "Ma&ke" -msgstr "Ma&ke" +#: languages/ruby/debugger/breakpoint.h:129 +#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:209 +msgid "File:line" +msgstr "Bestand:regel" -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:243 -msgid "Make Active Directory" -msgstr "Make-map" +#: languages/cpp/debugger/breakpoint.h:285 +#: languages/ruby/debugger/breakpoint.h:155 +#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:210 +msgid "Watchpoint" +msgstr "Watchpoint" -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:245 -msgid "" -"Make active directory" -"

                  Chooses this directory as the destination for new files created using " -"wizards like the New Class wizard." -msgstr "" -"Make-map " -"

                  Kiest deze map als de bestemming voor nieuwe bestanden die worden aangemaakt " -"door assistenten als de Nieuwe klasse-assistent." +#: languages/ruby/debugger/breakpoint.h:178 +#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:211 +msgid "Catchpoint" +msgstr "Vangpunt" -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:259 -msgid "Remove from blacklist" -msgstr "Verwijderen uit de zwarte lijst" +#: languages/ruby/debugger/breakpoint.h:201 +#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:212 +msgid "Method()" +msgstr "Method()" -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:261 -#, fuzzy +#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:237 +msgid "Show" +msgstr "Tonen" + +#: languages/ruby/debugger/variablewidget.cpp:56 +msgid "E&xpression to watch:" +msgstr "Watch-e&xpressie:" + +#: languages/ruby/debugger/variablewidget.cpp:195 +msgid "Remove Watch Expression" +msgstr "Watch-variabele verwijderen" + +#: languages/ruby/debugger/variablewidget.cpp:198 +msgid "Copy to Clipboard" +msgstr "Kopiëren naar klembord" + +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:97 msgid "" -"Remove from blacklist" -"

                  Removes the given file or directory from the blacklist if it is already in " -"it." -"
                  The blacklist contains files and directories that should be ignored even if " -"they match a project filetype pattern" +"Variable tree" +"

                  The variable tree allows you to see the variable values as you step through " +"your program using the internal debugger. Click the right mouse button on items " +"in this view to get a popup menu.\n" +"To speed up stepping through your code leave the tree items closed.\n" msgstr "" -"Verwijderen uit de zwarte lijst" -"

                  Verwijdert het opgeven bestand of de opgegeven map uit de zwarte lijst." -"
                  De zwarte lijst bevat bestanden en mappen, die genegeerd dienen te worden, " -"ook wanneer ze overeenkomen met een in het project ingestelde bestandtypen " -"patroon" - -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:269 -msgid "Add to blacklist" -msgstr "Toevoegen aan de zwarte lijst" +"Variabeleboom" +"

                  Met de variabeleboom kunt u de variabele waarden zien als u door uw " +"programma loopt met de interne debugger. Klik op de rechter muisknop op items " +"in dit venster om een contextmenu te zien.\n" +"Om het door de code lopen te versnellen kunt u beter de boom ingeklapt houden.\n" -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:271 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:125 msgid "" -"Add to blacklist" -"

                  Adds the given file or directory to the blacklist." -"
                  The blacklist contains files and directories that should be ignored even if " -"they match a project filetype pattern" +"Frame stack" +"

                  Often referred to as the \"call stack\", this is a list showing what method " +"is currently active and who called each method to get to this point in your " +"program. By clicking on an item you can see the values in any of the previous " +"calling methods." msgstr "" -"Toevoegen aan de zwarte lijst" -"

                  Voegt het opgeven bestand of de opgegeven map toe aan de zwarte lijst." -"
                  De zwarte lijst bevat bestanden en mappen, die genegeerd dienen te worden, " -"ook wanneer ze overeenkomen met een in het project ingestelde bestandtypen " -"patroon" +"Frame stack " +"

                  Deze lijst, vaak \"call stack\" genoemd, toont welke functie momenteel " +"actief is en vanwaar de functie is aangeroepen. Door een item aan te klikken " +"kunt u de variabelewaarden van een aanroepende functie in de " +"variabelenboomstructuur laten weergeven." -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:319 -msgid "Add Selected File/Dir(s) to Project" -msgstr "Geselecteerde bestanden/mappen toevoegen aan het project" +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:134 +msgid "Debugger method call stack" +msgstr "Debugger-methode aanroeplijst" -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:321 -#, fuzzy +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:141 +msgid "RDB Output" +msgstr "RDB-uitvoer" + +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:143 msgid "" -"Add to project" -"

                  Adds selected file/dir(s) to the list of files in the project. Note that the " -"files should be manually added to the corresponding makefile or build.xml." +"RDB output" +"

                  Shows all rdb commands being executed. You can also issue any other rdb " +"command while debugging." msgstr "" -"Aan project toevoegen" -"

                  Voegt de geselecteerde bestanden/mappen toe aan de bestandenlijst van het " -"project. Merk op dat u handmatig deze bestanden dient toe te voegen aan het " -"overeenkomstige makefile of build.xml bestand." +"RDB-uitvoer " +"

                  Toont alle uitgevoerde RDB-commando's. U kunt ook elk ander RDB-commando " +"aanroepen tijdens het debuggen." -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:325 -msgid "Add Selected Dir(s) to Project (recursive)" -msgstr "Geselecteerde mappen recursief toevoegen aan het project" +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:146 +msgid "RDB" +msgstr "RDB" -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:327 -#, fuzzy +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:147 +msgid "RDB output" +msgstr "RDB-uitvoer" + +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:183 msgid "" -"Add to project" -"

                  Recursively adds selected dir(s) to the list of files in the project. Note " -"that the files should be manually added to the corresponding makefile or " -"build.xml." +"Interrupt application" +"

                  Interrupts the debugged process or current RDB command." msgstr "" -"Aan project toevoegen" -"

                  Voegt de geselecteerde mappen recursief toe aan de bestandenlijst van het " -"project. Merk op dat u handmatig deze bestanden dient toe te voegen aan het " -"overeenkomstige makefile of build.xml bestand." +"Uitvoeren van de toepassing onderbreken" +"

                  Onderbreekt het in de debugger lopende proces of het huidige RDB-commando." -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:334 -msgid "Remove Selected File/Dir(s) From Project" -msgstr "Geselecteerde bestanden/mappen verwijderen uit het project" +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:196 +msgid "" +"Step over" +"

                  Executes one line of source in the current source file. If the source line " +"is a call to a method the whole method is executed and the app will stop at the " +"line following the method call." +msgstr "" +"Overspringen" +"

                  Voert een regel broncode in het huidige bestand uit. Als de broncoderegel " +"een functieaanroep bevat dan wordt de hele functie uitgevoerd en zal de " +"toepassing stoppen op de regel na de functieaanroep." -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:336 -#, fuzzy +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:207 msgid "" -"Remove from project" -"

                  Removes selected file/dir(s) from the list of files in the project. Note " -"that the files should be manually excluded from the corresponding makefile or " -"build.xml." +"Step into" +"

                  Executes exactly one line of source. If the source line is a call to a " +"method then execution will stop after the method has been entered." msgstr "" -"Uit het project verwijderen " -"

                  Verwijdert de geselecteerde bestanden uit de bestandenlijst van het project. " -"Merk op dat u handmatig deze bestanden dient te verwijderen uit het " -"overeenkomstige makefile of build.xml-bestand." +"Inspringen " +"

                  Voert precies een coderegel uit. Als het om een functieaanroep gaat, dan " +"wordt de uitvoering na het binnentreden van de functie gestopt." -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:341 -msgid "Remove Selected Dir(s) From Project (recursive)" -msgstr "Geselecteerde bestanden recursief verwijderen uit het project" +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:217 +msgid "Steps out of the current method" +msgstr "Stapt uit de huidige functie" -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:343 -#, fuzzy +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:218 msgid "" -"Remove from project" -"

                  Recursively removes selected dir(s) from the list of files in the project. " -"Note that the files should be manually excluded from the corresponding makefile " -"or build.xml." +"Step out" +"

                  Executes the application until the currently executing method is completed. " +"The debugger will then display the line after the original call to that method. " +"If program execution is in the outermost frame (i.e. in the " +"topleveltoggleWatchpoint) then this operation has no effect." msgstr "" -"Uit het project verwijderen " -"

                  Verwijdert de geselecteerde mappen recursief uit de bestandenlijst van het " -"project. Merk op dat u handmatig deze bestanden dient te verwijderen uit het " -"overeenkomstige makefile of build.xml-bestand." +"Uitstappen " +"

                  Voert de toepassing uit tot aan het einde van huidige functie. De debugger " +"toont de regel na de oorspronkelijke functieaanroep. Als u zich bij aanvang in " +"de aanroeplijst bevindt (dus main()), dan heeft deze handeling geen effect." -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:461 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:321 msgid "" -"This project does not contain any files yet.\n" -"Populate it with all C/C++/Java files below the project directory?" +"Watch" +"

                  Adds an expression under the cursor to the Variables/Watch list." msgstr "" -"Dit project bevat nog geen bestanden.\n" -"Wilt u dat alle C-/C++-/Java-bestanden worden toegevoegd aan de projectmap?" - -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:463 -msgid "Populate" -msgstr "Toevoegen" +"Breekpunt aan/uit " +"

                  Voegt de expressie onder de cursor toe aan de Watch-/variabelenlijst." -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:463 -msgid "Do Not Populate" -msgstr "Niet toevoegen" +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:323 +#, c-format +msgid "Inspect: %1" +msgstr "Evalueer: %1" -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:1161 -msgid "Object Files" -msgstr "Object-bestanden" +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:324 +msgid "Inspect

                  Evaluates an expression under the cursor." +msgstr "Evalueer

                  Evalueert de expressie onder de cursor." -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:1162 -msgid "Other Files" -msgstr "Overige bestanden" +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:705 +msgid "Restart" +msgstr "Herstarten" -#: buildtools/custommakefiles/custommanagerwidget.cpp:43 +#: languages/ruby/debugger/rdbcontroller.cpp:349 msgid "" -"_: blacklisted files and directories are not considered part of the project, " -"even if they fit one of the wildcard patterns in the project file list\n" -"Blacklisted files/dirs" -msgstr "Bestanden/mappen op de zwarte lijst" - -#: buildtools/lib/widgets/addenvvardlg.cpp:34 -msgid "Add Environment Variable" -msgstr "Omgevingsvariabele toevoegen" - -#: buildtools/lib/widgets/addenvvardlg.cpp:42 -msgid "&Value:" -msgstr "&Waarde:" +"rdb message:\n" +msgstr "" +"rdb-melding:\n" -#: buildtools/lib/widgets/addfilesdialog.cpp:35 -#: buildtools/lib/widgets/addfilesdialog.cpp:54 -msgid "Copy File(s)" -msgstr "Bestand(en) kopiëren" +#: languages/ruby/debugger/rdbcontroller.cpp:397 +#: languages/ruby/debugger/rdbcontroller.cpp:399 +#: languages/ruby/debugger/rdbcontroller.cpp:461 +#: languages/ruby/debugger/rdbcontroller.cpp:508 +#, c-format +msgid "No source: %1" +msgstr "Geen broncode: %1" -#: buildtools/lib/widgets/addfilesdialog.cpp:36 -#: buildtools/lib/widgets/addfilesdialog.cpp:55 -msgid "Create Symbolic Link(s)" -msgstr "Symbolische koppeling(en) genereren" - -#: buildtools/lib/widgets/addfilesdialog.cpp:37 -#: buildtools/lib/widgets/addfilesdialog.cpp:56 -msgid "Add Relative Path(s)" -msgstr "Relatieve pad(en) toevoegen" - -#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:59 +#: languages/ruby/debugger/rdbcontroller.cpp:706 msgid "" -"Build project" -"

                  Executes ant dist command to build the project." +"The ruby debugger cannot use the tty* or pty* devices.\n" +"Check the settings on /dev/tty* and /dev/pty*\n" +"As root you may need to \"chmod ug+rw\" tty* and pty* devices and/or add the " +"user to the tty group using \"usermod -G tty username\"." msgstr "" -"Project bouwen" -"

                  Voert het commando ant dist uit om het project te bouwen." +"De ruby-debugger kan de apparaatbestanden tty* of pty* niet gebruiken.\n" +"Controleer de instellingen voor /dev/tty* en /dev/pty*\n" +"Mogelijk dient u als root de opdracht \"chmod ug+rw\" voor de apparaatbestanden " +"/dev/tty* en /dev/pty* uit te voeren en/of de gebruiker aan de tty-groep toe te " +"voegen met het commando \"usermod -G tty gebruikersnaam\"." -#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:64 -msgid "" -"Build target" -"

                  Executes ant target_name command to build the specified target." +#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:224 +#, fuzzy +msgid "TDevelop ruby debugger: Click to execute one line of code (\"step\")" msgstr "" -"Target bouwen" -"

                  Start het commando ant target_name om een opgegeven target te bouwen." +"KDevelop ruby-debugger: klik om een regel code uit te voeren (\"stap\")" -#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:467 -msgid "Ant Options" -msgstr "Opties voor Ant" +#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:302 +msgid "Step Over" +msgstr "Overspringen" -#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:502 -msgid "Classpath" -msgstr "Klassenpad" +#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:303 +msgid "Step Into" +msgstr "Inspringen" -#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:565 -msgid "Remove %1 From Project" -msgstr "%1 uit het project verwijderen" +#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:320 +msgid "Execute one line of code, but run through methods" +msgstr "Een coderegel uitvoeren, functieaanroepen worden oversprongen" -#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:567 -msgid "Remove from project

                  Removes current file from the project." -msgstr "" -"Uit het project verwijderen" -"

                  Verwijdert het huidige bestand uit het project." +#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:321 +msgid "Execute one line of code, stepping into methods if appropriate" +msgstr "Een coderegel uitvoeren, ook functies worden stap-voor-stap uitgevoerd" -#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:571 -msgid "Add %1 to Project" -msgstr "%1 aan project toevoegen" +#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:329 +msgid "Execute one line of code, but run through methods." +msgstr "Voer een coderegel uit, functieaanroepen worden daarbij oversprongen." -#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:573 -msgid "Add to project

                  Adds current file from the project." +#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:331 +msgid "Execute one line of code, stepping into methods if appropriate." msgstr "" -"Aan project toevoegen" -"

                  Voegt het huidige bestand toe aan het project." +"Een coderegel uitvoeren, ook functies worden stap-voor-stap uitgevoerd." -#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:66 -msgid "" -"Build project" -"

                  Runs the compiler on a main source file of the project. The compiler and the " -"main source file can be set in project settings, Pascal Compiler tab." -msgstr "" -"Project bouwen" -"

                  Voert de compiler uit op het hoofdbroncodebestand van het project. De " -"compiler en het hoofdbroncodebestand kunnen worden ingesteld bij de " -"projectinstellingen, tabblad Pascal-compiler." +#: languages/ruby/debugger/rdboutputwidget.cpp:60 +msgid "&RDB cmd:" +msgstr "&RDB-commando:" -#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:72 -msgid "" -"Execute program" -"

                  Executes the main program specified in project settings, Run options " -"tab. If nothing is set, the binary file with the same name as the main source " -"file name is executed." +#: languages/ruby/debugger/rdboutputwidget.cpp:76 +msgid "Pause execution of the app to enter rdb commands" msgstr "" -"Programma uitvoeren" -"

                  Voert het programma uit dat is opgegeven bij de projectinstellingen, tabblad " -"Uitvoeropties. Als er niets is ingesteld, wordt het binaire bestand dat " -"dezelfde naam heeft als het hoofdbroncodebestand uitgevoerd." +"De uitvoering van de toepassing wordt onderbroken zodat u een RDB-commando kunt " +"invoeren" -#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:341 +#: languages/ada/problemreporter.cpp:84 msgid "" -"Could not find pascal compiler.\n" -"Check if your compiler settings are correct." +"Problem reporter" +"

                  This window shows errors reported by a language parser." msgstr "" -"De Pascal-compiler is niet gevonden.\n" -"Controleer of uw compilerinstellingen correct zijn." +"Probleemmelder " +"

                  Dit venster toont de fouten die gemeld zijn tijdens het ontleden van de " +"programmeertaal." -#: buildtools/autotools/configureoptionswidget.cpp:398 -#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:450 +#: languages/ada/problemreporter.cpp:256 +msgid "Ada Parsing" +msgstr "Ada-ontleding" + +#: languages/ada/adasupportpart.cpp:63 +#: languages/pascal/pascalsupport_part.cpp:73 msgid "" -"There was an error loading the module %1.\n" -"The diagnostics is:\n" -"%2" +"Problem reporter" +"

                  This window shows various \"problems\" in your project. It displays errors " +"reported by a language parser." msgstr "" -"Er deed zich een fout voor tijdens het laden van module %1.\n" -"De diagnose luidt:\n" -"%2" +"Probleemmelder " +"

                  Dit venster toont diverse \"problemen\" in uw project. Het toont de fouten " +"die door een ontleder van de programmeertaal worden gemeld." -#: buildtools/qmake/scope.cpp:161 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not parse project file: %1" -msgstr "Het projectbestand kon niet worden gelezen: %1" +#: languages/sql/sqloutputwidget.cpp:81 +#, c-format +msgid "No such connection: %1" +msgstr "Geen verbinding: %1" -#: buildtools/qmake/scope.cpp:162 -#, fuzzy -msgid "Could not parse project file" -msgstr "Het projectbestand kon niet worden gelezen" +#: languages/sql/sqloutputwidget.cpp:104 +#, c-format +msgid "Query successful, number of rows affected: %1" +msgstr "Aanroep succesvol. Aantal bewerkte rijen: %1" -#: buildtools/qmake/scope.cpp:201 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not write project file: %1" -msgstr "Het projectbestand kon niet worden opgeslagen: %1" +#: languages/sql/sqloutputwidget.cpp:111 languages/sql/sqloutputwidget.cpp:118 +msgid "An error occurred:" +msgstr "Er deed zich een fout voor:" -#: buildtools/qmake/scope.cpp:202 -#, fuzzy -msgid "Could not write project file" -msgstr "Het projectbestand kon niet worden opgeslagen" +#: languages/sql/sqloutputwidget.cpp:119 +msgid "Driver" +msgstr "Stuurprogramma" -#: buildtools/qmake/createscopedlg.cpp:33 -msgid "Choose existing .pri file or give a new filename for creation" -msgstr "" -"Kies een bestaande .pri bestand of geef een nieuw te creëren bestandnaam " +#: languages/sql/sqlactions.cpp:81 +msgid "" +msgstr "" -#: buildtools/qmake/createscopedlg.cpp:91 -msgid "" -"You did not specify all needed information. The scope will not be created." -"
                  Do you want to abort the scope creation?" -msgstr "" -"U heeft niet alle benodigde informatie opgegeven. De scope zal niet aangemaakt " -"worden." -"
                  Wilt u het aanmaken van een nieuwe scope afbreken?" +#: languages/sql/sqlactions.cpp:89 +msgid "" +msgstr "" -#: buildtools/qmake/createscopedlg.cpp:93 -msgid "Missing information" -msgstr "Ontbrekende informatie" +#: languages/sql/sqlsupport_part.cpp:45 +msgid "Run

                  Executes a SQL script." +msgstr "Uitvoeren

                  Voert een SQL-script uit." -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:107 -msgid "Add subproject" -msgstr "Subproject toevoegen" +#: languages/sql/sqlsupport_part.cpp:47 +msgid "&Database Connections" +msgstr "&Databaseverbindingen" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:108 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1026 +#: languages/sql/sqlsupport_part.cpp:59 +msgid "Output of SQL commands" +msgstr "Uitvoer van het SQL-commando" + +#: languages/sql/sqlsupport_part.cpp:60 msgid "" -"Add subproject" -"

                  Creates a new or adds an existing subproject to a currently " -"selected subproject. This action is allowed only if a type of the subproject is " -"'subdirectories'. The type of the subproject can be defined in " -"Subproject Settings dialog (open it from the subproject context menu)." +"Output of SQL commands" +"

                  This window shows the output of SQL commands being executed. It can display " +"results of SQL \"select\" commands in a table." msgstr "" -"Subproject toevoegen" -"

                  maakt een nieuw subproject aan of voegt een bestaand " -"subproject toe aan het momenteel geselecteerde subproject. Deze actie is alleen " -"mogelijk als het subproject het type 'submappen' bevat. Het type van het " -"subproject kan worden opgegeven in de dialoog Subprojectinstellingen " -"(u kunt het openen vanuit het contextmenu van het subproject)." +"Uitvoer van AQL-commando's " +"

                  Dit venster toont de uitvoer van de uitgevoerde SQL-commando's. De " +"resultaten van het SQL-commando \"select\" kunnen in tabelvorm worden getoond." -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:116 -msgid "Create scope" -msgstr "Scope aanmaken" +#: languages/sql/sqlsupport_part.cpp:135 +msgid "Specify Your Database Connections" +msgstr "Geef uw databaseverbindingen op" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:117 -#, fuzzy -msgid "" -"Create scope" -"

                  Creates TQMake scope in the project file in case the subproject is selected " -"or creates nested scope in case the scope is selected." +#: languages/sql/sqlsupport_part.cpp:167 +msgid "Please select a valid database connection." +msgstr "Selecteer een geldige databaseverbinding." + +#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:93 +msgid "Warn about inconsistent use of arguments that use arrays" msgstr "" -"Scope aanmaken" -"

                  Maakt een QMake-scope aan in het projectbestand in het geval dat een " -"subproject is geselecteerd, of maakt een geneste scope aan in het geval dat een " -"scope is geselecteerd." +"Waarschuwen bij inconsistent gebruik van argumenten die matrixen (arrays) " +"gebruiken" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:108 -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:107 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:125 +#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:94 msgid "" -"Build project" -"

                  Runs make from the project directory." -"
                  Environment variables and make arguments can be specified in the project " -"settings dialog, Make Options tab." +"Warn about dummy arguments of a data type different from the actual arguments" msgstr "" -"Project bouwen" -"

                  Voert het commando make uit in de projectmap." -"
                  Omgevingsvariabelen en make-argumenten kunnen worden opgegeven in de " -"instellingendialoog van het project, tabblad Make-instellingen." +"Waarschuwen bij dummy-argumenten die een ander datatype bezitten dan de huidige " +"argumenten" -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:114 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:133 -msgid "Rebuild project" -msgstr "Project herbouwen" - -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:115 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:134 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1014 +#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:96 msgid "" -"Rebuild project" -"

                  Runs make clean and then make from the project directory." -"
                  Environment variables and make arguments can be specified in the project " -"settings dialog, Make Options tab." +"Warn if the invocation assumes a different data type for the return type, " +"different from the actual return type" msgstr "" -"Project herbouwen" -"

                  Voert make clean en dan make uit in de projectmap." -"
                  Omgevingsvariabelen en make-argumenten kunnen worden opgegeven in de " -"instellingendialoog van het project, tabblad Make-instellingen." - -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:146 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:143 -msgid "Execute main program" -msgstr "Hoofdprogramma uitvoeren" +"Waarschuwen als een aanroep een ander datatype verwacht dan er wordt " +"teruggeleverd" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:144 -msgid "" -"Execute main program" -"

                  Executes the main program specified in project settings, Run Options " -"tab." +#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:98 +msgid "Warn about invoking a subprogram with an incorrect number of arguments" msgstr "" -"Hoofdprogramma uitvoeren" -"

                  Voert het hoofdprogramma uit dat is opgegeven in de projectinstellingen, " -"tabblad Uitvoeropties." - -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:153 -msgid "Subproject settings" -msgstr "Subprojectinstellingen" +"Waarschuwen als een subprogramma met een onjuist aantal argumenten wordt " +"aangeroepen" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:154 -#, fuzzy +#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:104 msgid "" -"Subproject settings" -"

                  Opens TQMake Subproject Configuration dialog for the currently " -"selected subproject. It provides settings for:" -"
                  subproject type and configuration," -"
                  include and library paths," -"
                  lists of dependencies and external libraries," -"
                  build order," -"
                  intermediate files locations," -"
                  compiler options." +"Corresponding arrays in each declaration of a block must agree in size and " +"number of dimensions" msgstr "" -"Subprojectinstellingen" -"

                  Opent de dialoog QMake subprojectinstellingen " -"voor het momenteel geselecteerde subproject. Het levert instellingen voor: " -"
                  subprojecttype en -instellingen, " -"
                  include- en bibliotheekpaden, " -"
                  lijsten met afhankelijkheden en externe bibliotheken, " -"
                  bouw-volgorde, " -"
                  locaties van tijdelijke bestanden," -"
                  compiler-opties." +"Corresponderende matrixen dienen in elk blok waarin ze voorkomen dezelfde " +"grootte en dimensies te hebben" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:204 -msgid "Create new file" -msgstr "Nieuw bestand aanmaken" +#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:106 +msgid "The comparison of two blocks is done variable-by-variable" +msgstr "Bij blokvergelijkingen elke variabele vergelijken" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:205 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1579 +#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:107 msgid "" -"Create new file" -"

                  Creates a new file and adds it to a currently selected group." +"Warn if different declarations of the same block are not equal in total length" msgstr "" -"Nieuw bestand aanmaken " -"

                  Maakt een nieuw bestand aan en voegt het toe aan de momenteel geselecteerde " -"groep." - -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:212 -msgid "Add existing files" -msgstr "Bestaande bestanden toevoegen" +"Waarschuwen als verschillende declaraties van het zelfde blok verschillende " +"bloklengtes hebben" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:213 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1581 +#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:108 msgid "" -"Add existing files" -"

                  Adds existing files to a currently selected group. It is possible to copy " -"files to a current subproject directory, create symbolic links or add them with " -"the relative path." +"In each declaration of a block, corresponding memory locations must agree in " +"data type" msgstr "" -"Bestaande bestanden toevoegen" -"

                  Voegt bestaande bestanden toe aan de momenteel geselecteerde groep. U kunt " -"bestanden kopiëren naar een huidige subprojectmap, symbolische koppelingen " -"aanmaken, of met behulp van relatieve paden toevoegen." +"Corresponderende geheugenbereiken dienen in elk blok hetzelfde datatype uit te " +"wijzen" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:222 -msgid "Remove file" -msgstr "Bestand verwijderen" +#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:115 +msgid "Use of the result of integer division as an exponent" +msgstr "Gebruik van het resultaat van een Integer-division als exponent" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:223 -msgid "" -"Remove file" -"

                  Removes file from a current group. Does not remove file from disk." +#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:116 +msgid "Conversion of an expression involving an integer division to real" +msgstr "Conversie van een expressie die een Integer-division bevat naar REAL" + +#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:117 +msgid "Division in an integer constant expression that yields a result of zero" msgstr "" -"Bestand verwijderen" -"

                  Verwijdert een bestand uit de huidige groep. Het bestand wordt niet van de " -"schijf verwijderd." +"Division in een expressie met Integerconstanten die als resultaat van nul heeft" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:127 -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:98 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:231 +#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:123 msgid "" -"Compile file" -"

                  Runs make filename.o command from the directory where 'filename' is " -"the name of currently opened file." -"
                  Environment variables and make arguments can be specified in the project " -"settings dialog, Make Options tab." +"A scalar dummy argument is actually the same as another and is (or may be) " +"modified" msgstr "" -"Bestand compileren" -"

                  Voert het commando make bestandsnaam.o uit. 'bestandsnaam' is de naam " -"van het momenteel geopende bestand." -"
                  Omgevingsvariabelen en make-argumenten kunnen worden opgegeven in de " -"instellingendialoog van het project, tabblad Make-instellingen." - -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:152 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:240 -msgid "Build subproject" -msgstr "Subproject bouwen" +"Een scalair dummy-argument is identiek aan een ander en is veranderd of kan " +"veranderd worden" -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:153 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:241 -#, fuzzy +#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:125 msgid "" -"Build subproject" -"

                  Runs make from the current subproject directory. Current subproject " -"is a subproject selected in TQMake manager 'overview' window." -"
                  Environment variables and make arguments can be specified in the project " -"settings dialog, Make Options tab." +"A dummy argument which is an array or array element is the same array as " +"another and is modified" msgstr "" -"Subproject bouwen" -"

                  Voert make uit in de huidige subprojectmap. U kunt de subprojectmap " -"selecteren in het overzichtsvenster QMake-beheerder." -"
                  Omgevingsvariabelen en make-argumenten kunnen worden opgegeven in de " -"instellingendialoog van het project, tabblad Make-instellingen." - -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:161 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:250 -msgid "Rebuild subproject" -msgstr "Subproject herbouwen" +"Een dummy-argument, waarbij het om een matrix of matrix-element gaat, is " +"identiek aan een ander en is veranderd" -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:162 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:251 -#, fuzzy +#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:127 msgid "" -"Rebuild subproject" -"

                  Runs make clean and then make from the current subproject " -"directory. Current subproject is a subproject selected in TQMake manager " -"'overview' window." -"
                  Environment variables and make arguments can be specified in the project " -"settings dialog, Make Options tab." +"A scalar dummy argument is the same as a common variable in the subprogram, and " +"either is modified" msgstr "" -"Subproject herbouwen " -"

                  Voert make clean en vervolgens make " -"uit in de map van het huidige subproject. U kunt de subprojectmap selecteren in " -"het overzichtsvenster QMake-beheerder." -"
                  Omgevingsvariabelen en make-argumenten kunnen worden opgegeven bij de " -"projectinstellingen, tabblad Make-instellingen." +"Een scalair dummy-argument is identiek aan een Common-variabele in het " +"subprogramma en is veranderd" -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:197 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:261 -msgid "Execute subproject" -msgstr "Subproject uitvoeren" +#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:134 +msgid "ACCEPT and TYPE I/O statements" +msgstr "ACCEPT en TYPE I/O-aanwijzingen" -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:198 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:262 +#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:135 msgid "" -"Execute subproject" -"

                  Executes the target program for the currently selected subproject. This " -"action is allowed only if a type of the subproject is 'application'. The type " -"of the subproject can be defined in Subproject Settings " -"dialog (open it from the subproject context menu)." +"Expressions defining array bounds that contain array elements or function " +"references" msgstr "" -"Subproject uitvoeren" -"

                  Voert het target van het momenteel geselecteerde subproject uit. Deze actie " -"is alleen toegestaan als het target van het type 'application' is. Het type van " -"het subproject kan worden opgegeven in de dialoog Subprojectinstellingen " -"(u kunt het openen vanuit het contextmenu van het subproject)." +"Expressies die matrixgrenzen definiëren en matrixelementen of " +"functieverwijzingen bevatten" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:276 -msgid "Exclude file" -msgstr "Bestand uitsluiten" +#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:137 +msgid "Assignment statements involving arrays" +msgstr "Toewijzingen die de volgende matrix bevatten" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:277 -msgid "Exclude file

                  Exclude the selected file from this scope." -msgstr "" -"Bestand uitsluiten" -"

                  Het geselecteerde bestand wordt van deze scope uitgesloten." +#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:143 +msgid "Backslash characters in strings" +msgstr "Backslash-tekens in tekenreeksen" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1198 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:678 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2060 -msgid "Your application is currently running. Do you want to restart it?" -msgstr "Uw toepassing wordt momenteel uitgevoerd. Wilt u haar herstarten?" +#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:144 +msgid "COMMON block variables not in descending order of storage sizes" +msgstr "COMMON-Block-variabelen die niet stijgend op grootte gesorteerd zijn" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1198 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:678 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2060 -msgid "Application Already Running" -msgstr "Toepassing wordt reeds uitgevoerd" +#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:145 +msgid "Hollerith constants" +msgstr "Hollerith-constanten" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1198 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:678 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2060 -msgid "&Restart Application" -msgstr "Toepassing he&rstarten" +#: languages/fortran/fortransupportpart.cpp:67 +msgid "&Ftnchek" +msgstr "&Ftnchek" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1198 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:678 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2060 -msgid "Do &Nothing" -msgstr "&Niets doen" +#: languages/fortran/fortransupportpart.cpp:70 +msgid "Run ftnchek" +msgstr "Ftncheck uitvoeren" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:850 -msgid "Add Subproject" -msgstr "Subproject toevoegen" - -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:850 -msgid "Please enter a name for the subproject: " -msgstr "Geef de naam op voor het subproject: " - -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:877 +#: languages/fortran/fortransupportpart.cpp:71 msgid "" -"Failed to create subdirectory. Do you have write permission in the project " -"folder?" +"Run ftnchek" +"

                  Runs ftnchek to check fortran programs for semantic errors. Configure " +"ftnchek options in project settings dialog, Ftnchek tab." msgstr "" -"De submap kon niet worden aangemaakt. Hebt u schrijftoegang tot de projectmap?" +"Ftnchek uitvoeren" +"

                  Voert het programma ftncheck uit, waarmee Fortran-programma's kunnen " +"worden gecontroleerd op semantische fouten. U kunt ftnchek instellen in het " +"configuratiedialoogvenster onder tabblad Ftnchek." -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:933 -#, fuzzy -msgid "" -"Could not create subproject. This means that either the project you wanted to " -"add a subproject to is not parsed correctly, or it is not a subdirs-project." -msgstr "" -"Kan het subproject niet aanmaken. Dit betekent dat het project, waaraan u een " -"subproject wilt toevoegen, niet correct ingelezen kan worden of het is niet een " -"subdirs-project." +#: languages/fortran/fortransupportpart.cpp:85 +msgid "There is currently a job running." +msgstr "Er wordt momenteel nog een opdracht uitgevoerd." -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:935 -msgid "Subproject creation failed" -msgstr "Het aanmaken van het subproject is mislukt" +#: languages/fortran/fortransupportpart.cpp:160 +msgid "Ftnchek" +msgstr "Ftnchek" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:952 -msgid "Delete the file/directory of the subproject from disk?" -msgstr "De map/het bestand van het subproject van de schijf verwijderen?" +#: languages/fortran/compiler/pgioptions/pgioptionsplugin.cpp:243 +msgid "PGHPF Compiler Options" +msgstr "PGHPF-compiler-opties" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:952 -msgid "Delete subdir?" -msgstr "Submap verwijderen?" +#: languages/fortran/compiler/pgioptions/pgioptionsplugin.cpp:243 +msgid "PGF77 Compiler Options" +msgstr "PGF77-compiler-opties" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:956 -#, fuzzy -msgid "" -"Could not delete subproject.\n" -"This is an internal error, please write a bug report to bugs.kde.org and " -"include the output of tdevelop when runfrom a shell." +#: languages/fortran/compiler/pgioptions/pgioptionsplugin.cpp:255 +msgid "HPF" +msgstr "HPF" + +#: languages/php/phpsupportpart.cpp:95 +msgid "Run

                  Executes script on a terminal or a webserver." msgstr "" -"Kan het subproject niet verwijderen.\n" -"Dit is een interne fout. Graag een bugrapport sturen naar bugs.kde.org met " -"daarbij ingesloten de uitvoer van KDevelop, wanneer deze vanuit een console " -"opgestart wordt." +"Uitvoeren " +"

                  Voert het script uit in een terminal of een webserver." -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:958 -msgid "Subproject Deletion failed" -msgstr "Het verwijderen van het subproject is mislukt" +#: languages/php/phpsupportpart.cpp:97 +msgid "&New Class..." +msgstr "&Nieuwe klasse..." -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:977 -#, c-format -msgid "Subproject %1" -msgstr "Subproject %1" +#: languages/php/phpsupportpart.cpp:100 +msgid "New class" +msgstr "Nieuwe klasse" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:997 -msgid "" -"Build" -"

                  Runs make from the selected subproject directory." -"
                  Environment variables and make arguments can be specified in the project " -"settings dialog, Make Options tab." -msgstr "" -"Bouwen" -"

                  Voert make uit in de gekozen subprojectmap." -"
                  Omgevingsvariabelen en make-argumenten kunnen worden opgegeven in de " -"instellingendialoog van het project, tabblad Make-instellingen." +#: languages/php/phpsupportpart.cpp:101 +msgid "New class

                  Runs New Class wizard." +msgstr "Nieuwe klasse

                  Roept de assistent Nieuwe klasse aan." -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1001 +#: languages/php/phpsupportpart.cpp:106 msgid "" -"Install" -"

                  Runs make install from the selected subproject directory." -"
                  Environment variables and make arguments can be specified in the project " -"settings dialog, Make Options tab." +"PHP problems" +"

                  This view shows PHP parser warnings, errors, and fatal errors." msgstr "" -"Installeren" -"

                  Voert make install uit in de gekozen subprojectmap." -"
                  Omgevingsvariabelen en make-argumenten kunnen worden opgegeven in de " -"instellingendialoog van het project, tabblad Make-instellingen." +"PHP-problemen " +"

                  Deze weergave toont waarschuwingen en foutmeldingen van de PHP-parsers." -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:241 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1004 -msgid "Clean" -msgstr "Opschonen" +#: languages/php/phpsupportpart.cpp:118 languages/php/phpsupportpart.cpp:333 +msgid "PHP" +msgstr "PHP" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1005 -msgid "" -"Clean project" -"

                  Runs make clean command from the project directory." -"
                  Environment variables and make arguments can be specified in the project " -"settings dialog, Make Options tab." -msgstr "" -"Project opschonen" -"

                  Voert het commando make clean uit in de projectmap." -"
                  Omgevingsvariabelen en make-argumenten kunnen worden opgegeven in de " -"instellingendialoog van het project, tabblad Make-instellingen." +#: languages/php/phpsupportpart.cpp:211 +msgid "PHP Specific" +msgstr "PHP-specifiek" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1008 -msgid "Dist-Clean" -msgstr "Dist-Clean" +#: languages/php/phpsupportpart.cpp:211 languages/php/phpsupportpart.cpp:243 +msgid "PHP Settings" +msgstr "PHP-instellingen" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1009 +#: languages/php/phpsupportpart.cpp:238 msgid "" -"Dist-Clean project" -"

                  Runs make distclean command from the project directory." -"
                  Environment variables and make arguments can be specified in the project " -"settings dialog, Make Options tab." +"There is no configuration for executing a PHP file.\n" +"Please set the correct values in the next dialog." msgstr "" -"Dist-Clean project" -"

                  Voert het commando make distclean uit in de projectmap." -"
                  Omgevingsvariabelen en make-argumenten kunnen worden opgegeven in de " -"instellingendialoog van het project, tabblad Make-instellingen." +"Er zijn geen instellingen voor het uitvoeren van een PHP-bestand voorhanden.\n" +"Stel de juiste waarden in het volgende dialoogvenster in." -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1013 -msgid "Rebuild" -msgstr "Herbouwen" +#: languages/php/phpsupportpart.cpp:239 +msgid "Customize PHP Mode" +msgstr "PHP-modus instellen" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1017 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2186 -msgid "Run qmake" -msgstr "qmake uitvoeren" +#: languages/php/phpcodecompletion.cpp:709 +msgid "Type of %1 is %2" +msgstr "%1 is van het type %2" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1018 -msgid "" -"Run qmake" -"

                  Runs qmake from the selected subproject directory. This creates or " -"regenerates Makefile." -msgstr "" -"qmake uitvoeren" -"

                  Voert qmake uit in de gekozen subprojectmap. Dit maakt of regenereert " -"het Makefile-bestand." +#: languages/php/phperrorview.cpp:375 +msgid "Undefined function" +msgstr "Ongedefinieerde functie" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1019 -msgid "Run qmake recursively" -msgstr "QMake recursief uitvoeren" +#: languages/php/phperrorview.cpp:378 +msgid "Parse Error" +msgstr "Verwerkfout" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1020 -#, fuzzy -msgid "" -"Run qmake recursively" -"

                  Runs qmake from the selected subproject directory and recurses into " -"all subproject directories. This creates or regenerates Makefile." -msgstr "" -"QMake recursief uitvoeren" -"

                  Voert qmake uit in de gekozen subprojectmap en recursief in alle " -"subprojectmappen. Dit maakt of regenereert het Makefile-bestand." +#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:73 +msgid "Test the active script." +msgstr "Het actieve script testen." -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1025 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1050 -msgid "Add Subproject..." -msgstr "Subproject toevoegen..." +#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:90 +msgid "KJS Console" +msgstr "KJS-Konsole" -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:189 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1031 -msgid "Remove Subproject..." -msgstr "Subproject verwijderen..." +#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:90 +msgid "KJS Embed Console" +msgstr "Ingebedde KJS-Konsole" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1032 +#: languages/pascal/pascalsupport_part.cpp:72 +msgid "problem reporter" +msgstr "probleemmelder" + +#: languages/pascal/pascalsupport_part.cpp:182 +#, c-format msgid "" -"Remove subproject" -"

                  Removes currently selected subproject. Does not delete any file from disk. " -"Deleted subproject can be later added by calling 'Add Subproject' action." +"_n: Found 1 problem\n" +"Found %n problems" msgstr "" -"Subproject verwijderen" -"

                  Verwijdert het momenteel geselecteerde subproject. Er wordt geen enkel " -"bestand van de schijf verwijderd. Verwijderde subprojecten kunnen later weer " -"worden toegevoegd via de optie 'Subproject toevoegen'." +"1 probleem gevonden\n" +"%n problemen gevonden" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1035 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1045 -msgid "Create Scope..." -msgstr "Scope aanmaken..." +#: languages/pascal/pascalsupport_part.cpp:194 +#, c-format +msgid "Parsing file: %1" +msgstr "Bestand wordt ontleed: %1" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1036 -#, fuzzy -msgid "" -"Create scope" -"

                  Creates TQMake scope in the project file of the currently selected " -"subproject." -msgstr "" -"Scope aanmaken" -"

                  Maakt QMake scope aan in het projectbestand van het momenteel geselecteerde " -"project." +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:34 +msgid "Format errors like GCC does" +msgstr "Foutmeldingen in de opmaak van GCC" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1038 -msgid "Subproject Settings" -msgstr "Subprojectinstellingen" +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:40 +msgid "Write all possible info" +msgstr "Alle informatie uitgeven" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1039 -#, fuzzy -msgid "" -"Subproject settings" -"

                  Opens TQMake Subproject Configuration dialog. It provides settings " -"for:" -"
                  subproject type and configuration," -"
                  include and library paths," -"
                  lists of dependencies and external libraries," -"
                  build order," -"
                  intermediate files locations," -"
                  compiler options." -msgstr "" -"Subprojectinstellingen" -"

                  Opent de dialoog QMake subprojectinstellingen" -". Deze levert instellingen voor: " -"
                  type subproject en -instellingen, " -"
                  include- en bibliotheekpaden, " -"
                  lijsten met afhankelijkheden en externe bibliotheken, " -"
                  bouw-volgorde, " -"
                  locaties van tijdelijke bestanden, " -"
                  compiler-opties." +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:42 +msgid "Write no messages" +msgstr "Geen meldingen uitgeven" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1046 -#, fuzzy -msgid "" -"Create Scope" -"

                  Creates TQMake scope in the currently selected scope." -msgstr "" -"Scope aanmaken" -"

                  Maakt QMake scope aan in de momenteel gekozen scope." +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:44 +msgid "Show only errors" +msgstr "Alleen fouten tonen" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1047 -msgid "Remove Scope" -msgstr "Scope verwijderen" +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:46 +msgid "Show some general information" +msgstr "Algemene informatie tonen" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1048 -msgid "Remove Scope

                  Removes currently selected scope." -msgstr "Scope verwijderen

                  Verwijdert de momenteel gekozen scope." +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:48 +msgid "Issue warnings" +msgstr "Waarschuwingen uitgeven" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1051 -#, fuzzy -msgid "" -"Add subproject" -"

                  Creates a new or adds an existing subproject to the currently " -"selected scope. This action is allowed only if the type of the subproject is " -"'subdirectories'. The type of the subproject can be defined in the " -"Subproject Settings dialog (open it from the subproject context menu)." -msgstr "" -"Subproject toevoegen" -"

                  Maakt een nieuw subproject aan of voegt een bestaand " -"subproject toe aan het momenteel geselecteerde scope. Deze actie is alleen " -"mogelijk als het subproject het type 'submappen' bevat. Het type van het " -"subproject kan worden opgegeven in de dialoog Subprojectinstellingen " -"(u kunt het openen vanuit het contextmenu van het subproject)." +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:50 +msgid "Issue notes" +msgstr "Opmerkingen uitgeven" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1056 -msgid "Disable Subproject..." -msgstr "Subproject uitschakelen..." +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:52 +msgid "Issue hints" +msgstr "Tips uitgeven" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1057 -#, fuzzy -msgid "" -"Disable subproject" -"

                  Disables the currently selected subproject when this scope is active. Does " -"not delete the directory from disk. The deleted subproject can be later added " -"by using the 'Add Subproject' action." +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:54 +msgid "Write other debugging info" +msgstr "Overige debug-informatie uitgeven" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:59 +msgid "Other Information" +msgstr "Overige informatie" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:61 +msgid "Show line numbers when processing files" +msgstr "Regelnummers tonen bij het verwerken van bestanden" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:63 +msgid "Print information on loaded units" +msgstr "Meldingen over de geladen units uitgeven" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:65 +msgid "Print the names of loaded files" +msgstr "Namen van de geladen bestanden uitgeven" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:67 +msgid "Write which macros are defined" +msgstr "Gedefinieerde macro's uitgeven" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:69 +msgid "Warn when processing a conditional" +msgstr "Waarschuwen bij het verwerken van een conditionele compilatie" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:71 +msgid "Print the names of procedures and functions" +msgstr "Namen van de procedures en functies uitgeven" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:73 +msgid "Show all procedure declarations if an overloaded function error occurs" msgstr "" -"Subproject uitschakelen" -"

                  Verwijdert het momenteel geselecteerde subproject wanneer deze scope actief " -"is. Er wordt geen enkel bestand van de schijf verwijderd. Verwijderde " -"subprojecten kunnen later weer worden toegevoegd via de optie 'Subproject " -"toevoegen'." +"Alle proceduredeclaraties tonen als er een fout bij een overladen functie " +"optreedt" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1062 -#, fuzzy +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:91 +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:105 +msgid "Unit search path (delimited by \":\"):" +msgstr "Zoekpad voor units (begrenst met \":\"):" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:107 +msgid "Include file search path (delimited by \":\"):" +msgstr "Zoekpad voor include-bestanden (begrenst met \":\"):" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:109 +msgid "Object file search path (delimited by \":\"):" +msgstr "Zoekpad voor objectbestanden (begrenst met \":\"):" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:111 +msgid "Library search path (delimited by \":\"):" +msgstr "Zoekpad voor bibliotheekbestanden (begrenst met \":\"):" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:142 +msgid "Write executables and units in:" +msgstr "Map voor uitvoerbare bestanden en units:" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:144 +msgid "Write units in:" +msgstr "Map voor units:" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:146 +msgid "Executable name:" +msgstr "Uitvoerbaar bestand:" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:151 +msgid "Location of as and ld programs:" +msgstr "Pad voor de programma's as en ld:" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:153 +msgid "Dynamic linker executable:" +msgstr "Uitvoerbaar bestand van linkers:" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:158 +msgid "Compiler messages file:" +msgstr "Bestand voor compileermeldingen:" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:160 +msgid "Write compiler messages to file:" +msgstr "Compileermeldingen in bestand opslaan:" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:191 +msgid "Pascal Compatibility" +msgstr "Pascal-compatibiliteit" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:193 +msgid "Switch on Delphi 2 extensions" +msgstr "Delphi 2-extensies aanzetten" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:195 +msgid "Strict Delphi compatibility mode" +msgstr "Strikte Delphi-compatibiliteit" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:197 +msgid "Borland TP 7.0 compatibility mode" +msgstr "Borland TP 7.0-compatibiliteit" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:199 +msgid "GNU Pascal compatibility mode" +msgstr "GNU Pascal-compatibiliteit" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:203 +msgid "C/C++ Compatibility" +msgstr "C-/C++-compatibiliteit" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:205 +msgid "Support C style operators *=, +=, /=, -=" +msgstr "C-operatoren *=, +=, /=, -= ondersteunen" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:207 +msgid "Support C++ style INLINE" +msgstr "C++-stijl INLINE ondersteunen" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:209 +msgid "Support C style macros" +msgstr "C-stijl macro's ondersteunen" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:48 +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:213 +msgid "Language" +msgstr "Taal" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:215 +msgid "Support the label and goto commands" +msgstr "De commando's label en goto ondersteunen" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:217 +msgid "Use ansistrings by default for strings" +msgstr "Tekenreeksen standaard opslaan als ansistring" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:219 msgid "" -"Scope settings" -"

                  Opens TQMake Subproject Configuration dialog. It provides settings " -"for:" -"
                  subproject type and configuration," -"
                  include and library paths," -"
                  lists of dependencies and external libraries," -"
                  build order," -"
                  intermediate files locations," -"
                  compiler options." +"Require the name of constructors to be init\n" +" and the name of destructors to be done" msgstr "" -"Scope-instellingen" -"

                  Opent de dialoog QMake subprojectinstellingen" -". Deze levert instellingen voor: " -"
                  type subproject en -instellingen, " -"
                  include- en bibliotheekpaden, " -"
                  lijsten met afhankelijkheden en externe bibliotheken, " -"
                  bouw-volgorde, " -"
                  locaties van tijdelijke bestanden, " -"
                  compiler-opties." +"Contructors dienen de naam \"init\" te dragen, deconstructors de naam \"done\"" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:221 +msgid "Allow the static keyword in objects" +msgstr "Het trefwoord static toestaan in objecten" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:251 +msgid "Assembler Info" +msgstr "Assembler-informatie" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:253 +msgid "Do not delete assembler files" +msgstr "Assemblerbestanden niet verwijderen" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:255 +msgid "List source" +msgstr "Broncodetekst tonen" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:257 +msgid "List register allocation and release info" +msgstr "Registerreservering en -vrijgave" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:259 +msgid "List temporary allocations and deallocations" +msgstr "Tijdelijke geheugenreserveringen en -vrijgaves" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:264 +msgid "Assembler Reader" +msgstr "Assembler-lezer" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:265 +msgid "Use default reader" +msgstr "Standaardlezer gebruiken" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:268 +msgid "AT&T style assembler" +msgstr "AT&T assemblerstijl" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:270 +msgid "Intel style assembler" +msgstr "Intel assemblerstijl" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:272 +msgid "Direct assembler" +msgstr "Direct-assembler" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:278 +msgid "Assembler Output" +msgstr "Assembler-meldingen" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:280 +msgid "Use pipes instead of files when assembling" +msgstr "Bij assembleren datastromen gebruiken in plaats van bestanden" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:281 +msgid "Use default output" +msgstr "Standaarduitgave gebruiken" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:284 +msgid "Use GNU as" +msgstr "GNU as gebruiken " + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:286 +msgid "Use GNU asaout" +msgstr "GNU asaout gebruiken" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:288 +msgid "Use NASM coff" +msgstr "NASM coff gebruiken" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:290 +msgid "Use NASM elf" +msgstr "NASM elf gebruiken" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:292 +msgid "Use NASM obj" +msgstr "NASM obj gebruiken" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:294 +msgid "Use MASM" +msgstr "MASM gebruiken" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:296 +msgid "Use TASM" +msgstr "TASM gebruiken" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:298 +msgid "Use coff" +msgstr "coff gebruiken" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:300 +msgid "Use pecoff" +msgstr "pecoff gebruiken" + +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:327 +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:338 +msgid "Debugging" +msgstr "Debuggen" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:340 +msgid "Generate information for GDB" +msgstr "Informatie voor GDB genereren" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:342 +msgid "Generate information for DBX" +msgstr "Informatie voor DBX genereren" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:344 +msgid "Use lineinfo unit" +msgstr "Unit lineinfo gebruiken" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:346 +msgid "Use heaptrc unit" +msgstr "Unit heaptrc gebruiken" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:348 +msgid "Generate checks for pointers" +msgstr "Controles voor pointers genereren" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:353 +msgid "Profiling" +msgstr "Profiling" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:355 +msgid "Generate profiler code for gprof" +msgstr "" +"Extra code genereren om Profile-informatie voor het ontleedprogramma " +"gprof te schrijven" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:362 +msgid "General Optimization" +msgstr "Algemene optimaliseringen" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:366 +msgid "Generate smaller code" +msgstr "Compactere code genereren" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:368 +msgid "Generate faster code" +msgstr "Snellere code genereren" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:373 +msgid "Optimization Levels" +msgstr "Optimalisatieniveau's" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:381 +msgid "Level 3" +msgstr "Niveau 3" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:388 +msgid "Architecture" +msgstr "Architectuur" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:392 +msgid "386/486" +msgstr "386/486" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:394 +msgid "Pentium/PentiumMMX" +msgstr "Pentium/PentiumMMX" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:396 +msgid "PentiumPro/PII/Cyrix 6x86/K6" +msgstr "PentiumPro/PII/Cyrix 6x86/K6" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:400 +msgid "Another Optimization" +msgstr "Overige optimaliseringen" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:402 +msgid "Use register variables" +msgstr "Registervariabelen gebruiken" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:404 +msgid "Uncertain optimizations" +msgstr "Onzekere optimaliseringen" + +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:251 +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:464 +msgid "Compile Time Checks" +msgstr "Controles bij compileren" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:466 +msgid "Include assert statements in compiled code" +msgstr "Assert-aanwijzingen in de gecompileerde code insluiten" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:468 +msgid "Do not check the unit name for being the same as the file name" +msgstr "De naam van een unit hoeft niet overeen te komen met de bestandsnaam" + +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:271 +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:472 +msgid "Run Time Checks" +msgstr "Looptijdcontroles" + +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:281 +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:474 +msgid "Range checking" +msgstr "Bereikcontrole" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:476 +msgid "Stack checking" +msgstr "Stack-controle" + +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:277 +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:478 +msgid "Input/Output checking" +msgstr "Input/Output-controle" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:480 +msgid "Integer overflow checking" +msgstr "Integer overflow-controle" + +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:170 +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:484 +msgid "Conditional defines (delimited by \":\"):" +msgstr "Conditionele defines (begrenst door \":\"):" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:487 +msgid "Undefine conditional defines (delimited by \":\"):" +msgstr "Conditionele defines opheffen (begrenst door \":\"):" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:492 +msgid "Stack size:" +msgstr "Stackgrootte:" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:494 +msgid "Heap size:" +msgstr "Heapgroootte:" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:526 +msgid "Linking Stage" +msgstr "Linking-stadium" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:528 +msgid "Create dynamic library" +msgstr "Dynamische bibliotheek genereren" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:530 +msgid "Create smartlinked units" +msgstr "Smartgelinkte units aanmaken" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:532 +msgid "Generate release units" +msgstr "Release-units aanmaken" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:534 +msgid "Omit the linking stage" +msgstr "Linkstadium overslaan" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:536 +msgid "Create assembling and linking script" +msgstr "Script voor assembleren en linken aanmaken" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:540 +msgid "Executable Generation" +msgstr "Generatie van het uitvoerbare bestand" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:542 +msgid "Strip the symbols from the executable" +msgstr "Symbolen uit het uitvoerbare bestand strippen" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:544 +msgid "Link with static units" +msgstr "Met statische units linken" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:546 +msgid "Link with smartlinked units" +msgstr "Met smartlink-units linken" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:548 +msgid "Link with dynamic libraries" +msgstr "Met dynamische bibliotheken linken" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:550 +msgid "Link with the C library" +msgstr "Met de C-bibliotheek linken" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:555 +msgid "Options passed to the linker (delimited by \":\"):" +msgstr "Opties voor de linker (begrensd door \":\"):" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:590 +msgid "Recompile all used units" +msgstr "Alle gebruikte units opnieuw compileren" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:592 +msgid "Do not read default configuration file" +msgstr "Bestand met de standaardinstellingen niet lezen" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:594 +msgid "Compiler configuration file:" +msgstr "Configuratiebestand voor compiler:" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:596 +msgid "Stop after the error:" +msgstr "Stoppen na deze fout:" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:600 +msgid "Browser Info" +msgstr "Browser-informatie" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:601 +msgid "No browser info" +msgstr "Geen browser-informatie" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:604 +msgid "Global browser info" +msgstr "Globale browser-informatie" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:606 +msgid "Global and local browser info" +msgstr "Globale en lokale browser-informatie" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:610 +msgid "Target OS" +msgstr "Besturingssysteem" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:614 +msgid "DOS and version 1 of the DJ DELORIE extender" +msgstr "DOS en versie 1 van de DJ DELORIE-extender" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:616 +msgid "DOS and version 2 of the DJ DELORIE extender" +msgstr "DOS en versie 2 van de DJ DELORIE-extender" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:618 +msgid "Linux" +msgstr "Linux" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:620 +msgid "OS/2 (2.x) using the EMX extender" +msgstr "OS/2 (2.x) gebruikmakend van de EMX-extender" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:622 +msgid "WINDOWS 32 bit" +msgstr "WINDOWS 32-bit" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:624 +msgid "SunOS/Solaris" +msgstr "SunOS/Solaris" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:626 +msgid "BeOS" +msgstr "BeOS" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:44 +msgid "Free Pascal Compiler Options" +msgstr "Free Pascal Compiler-options" + +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/dccoptionsplugin.cpp:53 +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:51 +msgid "Locations I" +msgstr "Map I" + +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/dccoptionsplugin.cpp:56 +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:54 +msgid "Locations II" +msgstr "Map II" + +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/dccoptionsplugin.cpp:62 +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:57 +msgid "Debug && Optimization" +msgstr "Debuggen && optimaliseren" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:63 +msgid "Assembler" +msgstr "Assembler" + +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/dccoptionsplugin.cpp:65 +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:66 +msgid "Linker" +msgstr "Linker" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:69 +msgid "Feedback" +msgstr "Uitgave" + +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:32 +msgid "Map File" +msgstr "Map-bestand" + +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:36 +msgid "Segments" +msgstr "Segmenten" + +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:38 +msgid "Publics" +msgstr "Publics" + +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:40 +msgid "Detailed" +msgstr "Gedetailleerd" + +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:45 +msgid "Default dynamic loader:" +msgstr "Standaard dynamische lader:" + +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:50 +msgid "Reserved address space:" +msgstr "Gereserveerde adresruimte:" + +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:87 +msgid "Include search path (delimited by \":\"):" +msgstr "Zoekpad voor inludes (begrensd door \":\"):" + +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:89 +msgid "Resource search path (delimited by \":\"):" +msgstr "Zoekpad voor hulpbronnen (begrensd door \":\"):" + +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:93 +msgid "Object search path (delimited by \":\"):" +msgstr "Zoekpad voor objecten (begrensd door \":\"):" + +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:122 +msgid "Executable output directory:" +msgstr "Uitgavemap voor uitvoerbare bestanden:" + +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:124 +msgid "Unit output directory:" +msgstr "Uitgavemap voor units:" + +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:126 +msgid "Package directory:" +msgstr "Map voor package:" + +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:128 +msgid "Package source code directory:" +msgstr "Broncodemap voor package:" + +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:159 +msgid "Build all units" +msgstr "Alle units bouwen" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1191 -#, fuzzy -msgid "" -"You did not select a subproject to add the file to, or select a subproject that " -"has subdirs." -msgstr "" -"U heeft geen subproject geselecteerd om aan het bestand toe te voegen of een " -"subproject geselecteerd die subdirectorypen heeft." +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:161 +msgid "Make modified units" +msgstr "Veranderde units compileren" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1191 -msgid "File adding aborted" -msgstr "Het toevoegen van het bestand is afgebroken" +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:163 +msgid "Quiet compile" +msgstr "Compileren zonder meldingen" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1262 -msgid "All Files" -msgstr "Alle bestanden" +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:165 +msgid "Disable implicit package compilation" +msgstr "Geen impliciete compilering van packages" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1376 -msgid "Insert New Filepattern" -msgstr "Nieuw bestandspatroon invoegen" +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:173 +msgid "Unit aliases in form unit=alias (delimited by \":\"):" +msgstr "Aliasnamen voor units in de vorm unit=alias (begrensd door \":\"):" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1377 -msgid "" -"Please enter a filepattern relative the current subproject (example " -"docs/*.html):" -msgstr "" -"Voer een bestandspatroon in, relatief aan het huidige subproject (bijv. " -"docs/*.html):" +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:180 +msgid "Output hint messages" +msgstr "Tips uitgeven" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1392 -msgid "Insert New Install Object" -msgstr "Nieuw installatieobject invoegen" +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:182 +msgid "Output warning messages" +msgstr "Waarschuwingen uitgeven" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1393 -msgid "Please enter a name for the new object:" -msgstr "Voer een naam in voor het nieuwe object:" +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:186 +msgid "Packages" +msgstr "Packages" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1546 -msgid "Add Install Object..." -msgstr "Installatieobject toevoegen..." +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:187 +msgid "Build with packages (delimited by \":\"):" +msgstr "Compileren met packages (begrensd door \":\"):" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1547 -#, fuzzy -msgid "" -"Add install object" -"

                  Creates TQMake install object. It is possible to define a list of files to " -"install and installation locations for each object. Warning! Install objects " -"without path specified will not be saved to a project file." -msgstr "" -"Installatieobject toevoegen" -"

                  Maakt een installatieobject voor QMake aan. U kunt een lijst met bestanden " -"definiëren, die geïnstalleerd zullen worden en voor elk object een " -"installatiemap. Opmerking: installatieobjecten zonder opgegeven pad zullen niet " -"worden opgeslagen in het projectbestand." +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:223 +msgid "Code Alignment && Stack Frames" +msgstr "Code-uitlijning && frames voor aanroeplijsten" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1553 -msgid "Install Path..." -msgstr "Installatiepad..." +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:224 +msgid "Default (-$A8)" +msgstr "Standaard (-$A8)" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1554 -msgid "" -"Install path" -"

                  Allows to choose the installation path for the current install object." -msgstr "" -"Installatiepad" -"

                  Hier kunt u het installatiepad voor het huidige installatieobject kiezen." +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:227 +msgid "Never align" +msgstr "Geen uitlijning" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1555 -msgid "Add Pattern of Files to Install..." -msgstr "Patroon van te installeren bestanden toevoegen..." +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:229 +msgid "On word boundaries" +msgstr "Bij woordgrenzen" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1556 -msgid "" -"Add pattern of files to install" -"

                  Defines the pattern to match files which will be installed. It is possible " -"to use wildcards and relative paths like docs/*." -msgstr "" -"Patroon van te installeren bestanden toevoegen " -"

                  Definieert het patroon waarmee de te installeren bestanden overeen dienen te " -"komen. U kunt gebruik maken van jokertekens en relatieve paden zoals " -"docs/*." +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:231 +msgid "On double word boundaries" +msgstr "Bij dubbelwoordgrenzen" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1558 -msgid "Remove Install Object" -msgstr "Installatieobject verwijderen" +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:233 +msgid "On quad word boundaries" +msgstr "Bij quadwoordgrenzen" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1559 -msgid "" -"Remove install object" -"

                  Removes the install object the current group." -msgstr "" -"Installatieobject verwijderen" -"

                  Verwijdert het installatieobject van de huidige groep." +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:235 +msgid "Generate stack frames" +msgstr "Frames voor aanroeplijsten genereren" -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:189 -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:190 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1563 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1578 -msgid "Create New File..." -msgstr "Nieuw bestand aanmaken..." +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:239 +msgid "Enumeration Size" +msgstr "Opslaggrootte voor enumeraties" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1564 -msgid "" -"Create new file" -"

                  Creates a new translation file and adds it to a currently selected " -"TRANSLATIONS group." -msgstr "" -"Nieuw bestand aanmaken " -"

                  Maakt een nieuw vertalingbestand aan en plaatst het in de momenteel " -"geselecteerde TRANSLATIONS-groep." +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:240 +msgid "Default (-$Z1)" +msgstr "Standaard (-$Z1)" -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:198 -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:199 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1565 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1580 -msgid "Add Existing Files..." -msgstr "Bestaande bestanden bewerken..." +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:243 +msgid "Unsigned byte (256 values)" +msgstr "Voortekenloze byte (256 waarden)" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1566 -msgid "" -"Add existing files" -"

                  Adds existing translation (*.ts) files to a currently selected TRANSLATIONS " -"group. It is possible to copy files to a current subproject directory, create " -"symbolic links or add them with the relative path." -msgstr "" -"Bestaande bestanden bewerken " -"

                  Voegt bestaande vertaling-bestanden (*.ts) toe aan de momenteel " -"geselecteerde TRANSLATION-groep. U kunt bestanden kopiëren naar een " -"subprojectmap, symbolische koppelingen aanmaken, of ze toevoegen via het " -"relatieve pad." +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:245 +msgid "Unsigned word (64K values)" +msgstr "Voortekenloos woord (64K waarde)" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1569 -msgid "Update Translation Files" -msgstr "Vertalingbestanden bijwerken" +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:247 +msgid "Unsigned double word (4096M values)" +msgstr "Voortekenloos dubbelwoord (4096M waarden)" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1570 -msgid "" -"Update Translation Files" -"

                  Runs lupdate command from the current subproject directory. It " -"collects translatable messages and saves them into translation files." -msgstr "" -"Vertalingbestanden bijwerken" -"

                  Voert het commando lupdate uit in de huidige subprojectmap. Het " -"verzamelt vertaalbare berichten en slaat ze op in vertaalbestanden." +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:253 +msgid "Assertions" +msgstr "Assertions" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1572 -msgid "Release Binary Translations" -msgstr "Binaire vertaalbestanden aanmaken" +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:255 +msgid "Complete boolean evaluation" +msgstr "Booleaanse evaluatie aanvullen" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1573 -msgid "" -"Release Binary Translations" -"

                  Runs lrelease command from the current subproject directory. It " -"creates binary translation files that are ready to be loaded at program " -"execution." -msgstr "" -"Binaire vertaalbestanden aanmaken " -"

                  Voert het commando lrelease uit in de huidige subprojectmap. Het " -"maakt binaire vertaalbestanden aan die klaar zijn om bij het uitvoeren van een " -"programma te worden geladen." +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:257 +msgid "Extended syntax" +msgstr "Uitgebreide syntaxis" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1590 -msgid "Choose Install Path" -msgstr "Installatiepad kiezen" +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:259 +msgid "Long strings" +msgstr "Lange tekenreeksen" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1590 -msgid "Enter a path (example /usr/local/share/... ):" -msgstr "Voer een pad in (zoals /usr/share/locale/...):" +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:261 +msgid "Open string parameters" +msgstr "Open-string parameters" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1604 -msgid "Add Pattern of Files to Install" -msgstr "Patronen van bestanden om te installeren toevoegen" +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:263 +msgid "Type-checked pointers" +msgstr "Typecontrole bij pointers" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1605 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1906 -msgid "" -"Enter a pattern relative to the current subproject (example docs/*.html):" -msgstr "" -"Voer een patroon relatief aan het huidige subproject (zoals docs/*.html) in:" +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:265 +msgid "Var-string checking" +msgstr "Controle van Var-strings" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1725 -msgid "Add Install Object" -msgstr "Installatieobject toevoegen" +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:267 +msgid "Writable typed constants" +msgstr "Typiseerde constanten zijn schrijfbaar" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1726 -msgid "Enter a name for the new object:" -msgstr "Voer een naam in voor het nieuwe object:" +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:273 +msgid "Runtime type information" +msgstr "Runtime type informatie" + +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:275 +msgid "Imported data references" +msgstr "Geïmporteerde datareferenties" + +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:279 +msgid "Overflow checking" +msgstr "Overloopcontrole" + +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:320 +msgid "Enable optimizations" +msgstr "Optimaliseren" -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:557 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1760 -#, c-format -msgid "File: %1" -msgstr "Bestand: %1" +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:329 +msgid "Debug information" +msgstr "Debug-informatie" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1762 -#, c-format -msgid "Pattern: %1" -msgstr "Patroon: %1" +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:331 +msgid "Local symbol information" +msgstr "Lokale symbolen" -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:580 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1775 -msgid "Edit ui-Subclass..." -msgstr "ui-subklasse bewerken..." +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:333 +msgid "Debug information for GDB" +msgstr "Debug-informatie voor GDB" -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:581 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1776 -msgid "" -"Edit ui-subclass" -"

                  Launches Subclassing wizard and prompts to implement missing in " -"childclass slots and functions." -msgstr "" -"ui-subklasse bewerken " -"

                  Start de assistent subklassering. Deze zal vragen om de in de " -"subklasse ontbrekende slots en functies." +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:335 +msgid "Namespace debug info" +msgstr "Debug-informatie voor namespace" -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:565 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1781 -msgid "Subclassing Wizard..." -msgstr "Assistent subklasseren..." +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:337 +msgid "Write symbol info in an .rsm file" +msgstr "Symboolinformatie in een .rsm-bestand schrijven" -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:566 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1782 -msgid "" -"Subclass widget" -"

                  Launches Subclassing wizard. It allows to create a subclass from the " -"class defined in .ui file. There is also possibility to implement slots and " -"functions defined in the base class." -msgstr "" -"Widget subklasseren" -"

                  Start de assistent Subklassering. Hiermee kunt u subklassen aanmaken " -"van de klassen die in het .ui-bestand zijn gedefinieerd. U kunt ook de slots en " -"functies die zijn gedefinieerd in de basisklasse implementeren." +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:341 +msgid "Symbol Reference Information" +msgstr "Informatie over symboolreferenties" -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:586 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1787 -msgid "Open ui.h File" -msgstr "ui.h-bestand openen" +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:342 +msgid "Default (-$YD)" +msgstr "Standaard (-$YD)" -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:587 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1788 -msgid "" -"Open ui.h file" -"

                  Opens .ui.h file associated with the selected .ui." -msgstr "" -"ui.h-bestand openen" -"

                  Opent een ui.h-bestand dat is geassocieerd met het geselecteerde " -".ui-bestand." +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:345 +msgid "No information" +msgstr "Geen informatie" -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:574 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1790 -msgid "List of Subclasses..." -msgstr "Lijst met subklassen..." +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:347 +msgid "Definition information" +msgstr "Informatie over de definitie" -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:575 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1791 -msgid "" -"List of subclasses" -"

                  Shows subclasses list editor. There is possibility to add or remove " -"subclasses from the list." -msgstr "" -"Lijst met subklassen" -"

                  Roept de editor voor de subklassenlijst aan. U kunt subklassen toevoegen aan " -"of verwijderen uit de lijst." +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:349 +msgid "Full reference information" +msgstr "Volledige informatie over de referentie" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1797 -#, fuzzy -msgid "" -"Remove file" -"

                  Removes file from a current group. For sources, this also removes the " -"subclassing information." -msgstr "" -"Bestand verwijderen" -"

                  Verwijdert een bestand uit de huidige groep. Voor bronnen wordt ook de " -"subklasseringinformatie verwijderd." +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/dccoptionsplugin.cpp:46 +msgid "Delphi Compiler Options" +msgstr "Delphi Compiler-opties" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1798 -msgid "Exclude File" -msgstr "Bestand uitsluiten" +#: languages/java/problemreporter.cpp:238 +msgid "Java Parsing" +msgstr "Java-ontleding" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1799 -msgid "" -"Exclude File" -"

                  Excludes the file from this Scope. Does not touch subclassing information" -msgstr "" -"Bestand uitsluiten" -"

                  Sluit het bestand van deze scope uit. De subklasseringinformatie verandert " -"niet" +#: languages/java/javasupportpart.cpp:164 +msgid "New ClassGenerates a new class.

                  " +msgstr "Nieuwe klasse

                  Genereert een nieuwe klasse.

                  " -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1803 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1905 -msgid "Edit Pattern" -msgstr "Patroon bewerken" +#: languages/java/javasupportpart.cpp:713 +msgid "Java Support" +msgstr "Java-ondersteuning" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1804 -msgid "Edit pattern

                  Allows to edit install files pattern." -msgstr "" -"Patroon bewerken" -"

                  Hier kunt u het bestandspatroon voor de installatie bewerken." +#: languages/java/javasupportpart.cpp:713 +msgid "Keep Them" +msgstr "Behouden" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1805 -msgid "Remove Pattern" -msgstr "Patroon verwijderen" +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:226 +#, c-format +msgid "Username and Password for %1." +msgstr "Gebruikersnaam en wachtwoord voor %1." -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1806 -msgid "" -"Remove pattern" -"

                  Removes install files pattern from the current install object." -msgstr "" -"Patroon verwijderen" -"

                  Verwijdert een bestandspatroon uit het huidige installatieobject." +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1385 +msgid "Nothing to commit." +msgstr "Er is niets om toe te voegen (commit)." -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1817 -msgid "Build File" -msgstr "Bestand bouwen" +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1387 +#, c-format +msgid "Committed revision %1." +msgstr "Commit uitgevoerd op revisie %1." -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1818 -msgid "Build File

                  Builds the object file for this source file." -msgstr "Bestand bouwen

                  Bouwt het objectbestand van dit bronbestand." +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1587 +#, c-format +msgid "Copied Revision %1" +msgstr "Gekopiëerde revisie %1" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1934 -msgid "" -"Do you want to delete the file %1 from the project and your " -"disk?" -msgstr "" -"Weet u zeker dat u het bestand %1 uit het project en schijf " -"wilt verwijderen?" +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1590 +msgid "Copied" +msgstr "Gekopiëerd" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2052 +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1698 #, fuzzy msgid "" -"Please specify the executable name in the project options dialog or select an " -"application subproject in the TQMake Manager." +"The certificate from the server could not be trusted automatically. Do you " +"want to trust this certificate? " msgstr "" -"Geef in de projectinstellingen eerst de naam op van het uitvoerbare bestand of " -"selecteer een toepassingsubproject in de QMake-beheerder." - -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2053 -msgid "No Executable Found" -msgstr "Geen uitvoerbaar bestand gevonden" +"Dit certificaat van de server kan niet automatisch vertrouwd worden.Wilt u dit " +"certificaat vertrouwen? " -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2186 -msgid "There is no Makefile in this directory. Run qmake first?" -msgstr "Deze map bevat geen Makefile. Wilt u qmake eerst draaien?" +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1903 +#, c-format +msgid "A (bin) %1" +msgstr "A (bin) %1" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:654 -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:665 -#: buildtools/autotools/configureoptionswidget.cpp:239 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2186 -msgid "Do Not Run" -msgstr "Niet uitvoeren" +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1905 vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1938 +#, c-format +msgid "A %1" +msgstr "A %1" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2276 -#, fuzzy -msgid "" -"Could not delete Function Scope.\n" -"This is an internal error, please write a bug report to bugs.kde.org and " -"include the output of tdevelop when run from a shell." -msgstr "" -"Kan de scopefunctie niet verwijderen.\n" -"Dit is een interne fout. Graag een bugrapport sturen naar bugs.kde.org met " -"daarbij ingesloten de uitvoer van KDevelop wanneer deze vanuit een console " -"opgestart wordt." +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1908 +msgid "Copied %1 " +msgstr "Gekopiëerde %1 " -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2276 -msgid "Function Scope Deletion failed" -msgstr "Het verwijderen van de scopefunctie is mislukt" +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1912 vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1934 +#, c-format +msgid "D %1" +msgstr "D %1" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2284 -#, fuzzy -msgid "" -"Could not delete Include Scope.\n" -"This is an internal error, please write a bug report to bugs.kde.org and " -"include the output of tdevelop when run from a shell." -msgstr "" -"Kan Include Scope niet verwijderen.\n" -"Dit is een interne fout. Graag een bugrapport sturen naar bugs.kde.org met " -"daarbij ingesloten de uitvoer van KDevelop wanneer deze vanuit een console " -"opgestart wordt." +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1915 +#, c-format +msgid "Restored %1." +msgstr "%1 hersteld." -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2284 -msgid "Include Scope Deletion failed" -msgstr "Het verwijderen van Include Scope is mislukt" +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1918 +#, c-format +msgid "Reverted %1." +msgstr "%1 teruggedraaid (reverted)." -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2296 -#, fuzzy +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1921 msgid "" -"Could not delete Scope.\n" -"This is an internal error, please write a bug report to bugs.kde.org and " -"include the output of tdevelop when run from a shell." +"Failed to revert %1.\n" +"Try updating instead." msgstr "" -"Kan Scope niet verwijderen.\n" -"Dit is een interne fout. Graag een bugrapport sturen naar bugs.kde.org met " -"daarbij ingesloten de uitvoer van KDevelop wanneer deze vanuit een console " -"opgestart wordt." +"%1 kon niet worden teruggedraaid.\n" +"Probeer in plaats daarvan te updaten." -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2296 -msgid "Scope Deletion failed" -msgstr "Het verwijderen van Scope is mislukt" +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1924 +#, c-format +msgid "Resolved conflicted state of %1." +msgstr "Conflictstatus van %1 opgelost (resolved)." -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2462 -#, fuzzy -msgid "" -"The project file \"%1\" has changed on disk\n" -"(Or you have \"%2\" opened in the editor, which also triggers a reload when you " -"change something in the TQMake Manager).\n" -"\n" -"Do you want to reload it?" -msgstr "" -"Het projectbestand \"%1\" op de schijf is gewijzigd.\n" -"(Of u heeft \"%2\" in een editor geopend, dit veroorzaakt ook een herlading " -"wanner u iets in de QMake-beheerder wijzigt).\n" -"\n" -"Wilt u het bestand herladen?" +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1928 +#, c-format +msgid "Skipped missing target %1." +msgstr "Ontbrekende target %1 is overgeslagen." -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2462 -msgid "Project File Changed" -msgstr "Projectbestand gewijzigd" +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1930 +#, c-format +msgid "Skipped %1." +msgstr "%1 overgeslagen." -#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:140 -#, fuzzy -msgid "Save the current subproject's configuration?" -msgstr "De configuratie van het huidige subproject opslaan?" +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1983 +#, c-format +msgid "Exported external at revision %1." +msgstr "Extern geëxporteerd op revisie %1." -#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:141 -msgid "Save Configuration?" -msgstr "Configuratie opslaan?" +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1985 +#, c-format +msgid "Exported revision %1." +msgstr "Revisie %1 geëxporteerd." -#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1380 -msgid "Add include directory:" -msgstr "Include-map toevoegen:" +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1988 +#, c-format +msgid "Checked out external at revision %1." +msgstr "External op revisie %1 uitgechecked." -#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1463 -msgid "Add Library: Either choose the .a/.so file or give -l" -msgstr "" -"Bibliotheek toevoegen: Kies ofwel het a/.so bestand of geef -l op" +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1990 +#, c-format +msgid "Checked out revision %1." +msgstr "Revisie %1 uitgechecked." -#: buildtools/autotools/targetoptionsdlg.cpp:297 -#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1465 -msgid "Shared Library (*.so)" -msgstr "Gedeelde bibliotheek (*.so)" +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1994 +#, c-format +msgid "Updated external to revision %1." +msgstr "External bijgewerkt naar revisie %1." -#: buildtools/autotools/targetoptionsdlg.cpp:297 -#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1465 -msgid "Static Library (*.a)" -msgstr "Statische bibliotheek (*.a)" +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1996 +#, c-format +msgid "Updated to revision %1." +msgstr "Bijgewerkt naar revisie %1." -#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1547 -msgid "Add library directory:" -msgstr "Bibliotheekmap toevoegen:" +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1999 +#, c-format +msgid "External at revision %1." +msgstr "External op revisie %1." -#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1575 -msgid "Change include directory:" -msgstr "Include-map wijzigen:" +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2001 +#, c-format +msgid "At revision %1." +msgstr "Op revisie %1." -#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1604 -msgid "Change Library:" -msgstr "Bibliotheek wijzigen:" +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2007 +msgid "External export complete." +msgstr "External export voltooid." -#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1660 -msgid "Change library directory:" -msgstr "Bibliotheekmap wijzigen:" +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2009 +msgid "Export complete." +msgstr "Export voltooid." -#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1687 -msgid "Add target:" -msgstr "Target toevoegen:" +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2012 +msgid "External checkout complete." +msgstr "External checkout voltooid." -#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1708 -msgid "Change target:" -msgstr "Target wijzigen:" +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2014 +msgid "Checkout complete." +msgstr "Checkout voltooid." -#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:89 -msgid "Headers" -msgstr "Headers" +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2017 +msgid "External update complete." +msgstr "External update voltooid." -#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:93 -msgid "Forms" -msgstr "Forms" +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2019 +msgid "Update complete." +msgstr "Update voltooid." -#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:97 -msgid "Corba IDLs" -msgstr "Corba-IDLs" +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2029 +#, c-format +msgid "Fetching external item into %1." +msgstr "External item ophalen in %1." -#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:101 -msgid "Lexsources" -msgstr "Lex-broncode" +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2033 +#, c-format +msgid "Status against revision: %1." +msgstr "Status tegen revisie: %1." -#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:105 -msgid "Yaccsources" -msgstr "Yacc-broncode" +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2036 +#, c-format +msgid "Performing status on external item at %1." +msgstr "Status wordt uitgevoerd tegen external item op %1." -#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:109 -msgid "Images" -msgstr "Afbeeldingen" +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2039 +#, c-format +msgid "Sending %1" +msgstr "Verzendt %1" -#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:113 -msgid "Resources" -msgstr "Bronnen" +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2043 +#, c-format +msgid "Adding (bin) %1." +msgstr "Voegt %1 (bin) toe." -#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:117 -msgid "Distfiles" -msgstr "Distfiles" +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2045 +#, c-format +msgid "Adding %1." +msgstr "Voegt %1 toe." -#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:125 -msgid "Installs" -msgstr "Installaties" +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2049 +#, c-format +msgid "Deleting %1." +msgstr "Verwijdert %1." -#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:129 -msgid "Install object" -msgstr "Installatieobject" +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2052 +#, c-format +msgid "Replacing %1." +msgstr "Vervangt %1." -#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:134 -msgid "Source Files" -msgstr "Broncodebestanden" +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2057 +msgid "Transmitting file data " +msgstr "Bestandsgegevens worden overgedragen" -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:82 -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:89 -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:279 -#, fuzzy -msgid "TQMake Manager" -msgstr "QMake-beheerder" +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2065 +#, c-format +msgid "Blame %1." +msgstr "Blame %1." -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:83 -#, fuzzy -msgid "" -"TQMake manager" -"

                  The TQMake manager project tree consists of two parts. The 'overview' in the " -"upper half shows the subprojects, each one having a .pro file. The 'details' " -"view in the lower half shows the list of files for the active subproject " -"selected in the overview." -msgstr "" -"QMake-beheerder " -"

                  De projectstructuur van QMake-beheerder bestaat twee onderdelen. Het " -"overzicht in het bovenste gedeelte toont de subprojecten, die elk een " -".pro-bestand bevatten. De detailweergave in het onderste gedeelte toont een " -"lijst met alle bestanden in het actieve subproject dat is geselecteerd in het " -"overzicht." +#: vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:36 +#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:51 +msgid "Rev" +msgstr "Rev" -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:89 -#, fuzzy -msgid "TQMake manager" -msgstr "QMake-beheerder" +#: vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:39 +msgid "Content" +msgstr "Inhoud" -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:111 -msgid "&Rebuild Project" -msgstr "Project he&rbouwen" +#: vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:91 +msgid "Select one file to view annotation" +msgstr "Selecteer een bestand om de annotatie te tonen" + +#: vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:95 +msgid "files" +msgstr "bestanden" + +#: vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:129 +msgid "Select file from list to view annotation" +msgstr "Selecteer een bestand uit de lijst, om de annotatie te tonen" -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:119 -msgid "&Install Project" -msgstr "Project &installeren" +#: vcs/subversion/subversion_widget.cpp:38 +msgid "Notification" +msgstr "Notificatie" -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:122 -msgid "Install project" -msgstr "Project installeren" +#: vcs/subversion/subversion_widget.cpp:63 +msgid "Log History" +msgstr "Loggeschiedenis" -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:123 -msgid "" -"Install project" -"

                  Runs make install from the project directory." -"
                  Environment variables and make arguments can be specified in the project " -"settings dialog, Make Options tab." -msgstr "" -"Project installeren" -"

                  Voert het commando make install uit in de projectmap. " -"
                  Omgevingsvariabelen en make-argumenten kunnen worden opgegeven bij de " -"projectopties, tabblad Make-instellingen." +#: vcs/subversion/subversion_widget.cpp:72 +msgid "Blame" +msgstr "Blame" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:178 -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:131 -msgid "" -"Clean project" -"

                  Runs make clean command from the project directory." -"
                  Environment variables and make arguments can be specified in the project " -"settings dialog, Make Options tab." -msgstr "" -"Project opschonen" -"

                  Voert het commando make clean uit in de projectmap." -"
                  Omgevingsvariabelen en make-argumenten kunnen worden opgegeven in de " -"instellingendialoog van het project, tabblad Make-instellingen." +#: vcs/subversion/subversion_widget.cpp:121 +msgid "Subversion Job Progress" +msgstr "Subversie taakvoortgang" -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:135 -msgid "&Dist-Clean Project" -msgstr "&Dist-Clean Project" +#: vcs/subversion/subversion_fileinfo.cpp:160 +msgid "Subversion File/Directory Status" +msgstr "Subversion bestand-/mapstatus" -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:138 -msgid "Dist-Clean project" -msgstr "Dist-Clean project" +#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:131 +msgid "Blame this revision" +msgstr "Blame deze revisie" -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:139 -msgid "" -"Dist-Clean project" -"

                  Runs make distclean command from the project directory." -"
                  Environment variables and make arguments can be specified in the project " -"settings dialog, Make Options tab." -msgstr "" -"Dist-Clean project" -"

                  Voert het commando make distclean uit in de projectmap." -"
                  Omgevingsvariabelen en make-argumenten kunnen worden opgegeven in de " -"instellingendialoog van het project, tabblad Make-instellingen." +#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:132 +msgid "Difference to previous revision" +msgstr "Verschil met voorgaande revisie" -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:147 -#, fuzzy -msgid "" -"Execute program" -"

                  Executes the currently selected subproject if it is an application or the " -"program specified in project settings, Run Options tab." -msgstr "" -"Programma uitvoeren" -"

                  Voert het geselecteerde subproject uit, wanneer het een toepassing is, of " -"het in de projectinstellingen, tabblad Uitvoeropties " -"opgegeven programma." +#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:138 +#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:181 +msgid "No revision was clicked" +msgstr "Er was geen revisie geselecteerd" -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:149 -msgid "&Build Subproject" -msgstr "Subproject &bouwen" +#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:138 +#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:181 +msgid "error" +msgstr "fout" -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:158 -msgid "&Rebuild Subproject" -msgstr "Subproject he&rbouwen" +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:86 +msgid "Subversion Output" +msgstr "Subversion-uitvoer" -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:167 -msgid "&Install Subproject" -msgstr "Subproject &installeren" +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:87 +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:261 +msgid "Subversion" +msgstr "Subversie" -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:170 -msgid "Install subproject" -msgstr "Subproject installeren" +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:87 +msgid "Subversion messages" +msgstr "Subversiemeldingen" -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:171 -#, fuzzy -msgid "" -"Install subproject" -"

                  Runs make install from the current subproject directory. The current " -"subproject is the subproject selected in the TQMake manager " -"'overview' window." -"
                  Environment variables and make arguments can be specified in the project " -"settings dialog, Make Options tab." -msgstr "" -"Subproject bouwen" -"

                  Voert make uit in de huidige subprojectmap. U kunt de subprojectmap " -"selecteren in het overzichtsvenster QMake-beheerder." -"
                  Omgevingsvariabelen en make-argumenten kunnen worden opgegeven in de " -"instellingendialoog van het project, tabblad Make-instellingen." +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:88 +msgid "Subversion

                  Subversion operations window." +msgstr "Subversie

                  Uitvoervenster voor Subversie." -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:176 -msgid "&Clean Subproject" -msgstr "Subproject ops&chonen" +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:101 +msgid "&Commit to Repository..." +msgstr "Toevoegen aan Repository (&commit)..." -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:179 -msgid "Clean subproject" -msgstr "Project opschonen" +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:148 vcs/subversion/subversion_part.cpp:102 +msgid "Commit file(s)" +msgstr "Bestand(en) bevestigen (cvs commit)" -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:180 -#, fuzzy -msgid "" -"Clean subproject" -"

                  Runs make clean from the current subproject directory. The current " -"subproject is the subproject selected in the TQMake manager " -"'overview' window." -"
                  Environment variables and make arguments can be specified in the project " -"settings dialog, Make Options tab." +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:149 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:324 +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:103 +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:223 +msgid "Commit file(s)

                  Commits file to repository if modified." msgstr "" -"Subproject opschonen" -"

                  Voert make clean uit in de map van het huidige subproject. U kunt de " -"subprojectmap selecteren in het overzichtsvenster QMake-beheerder." -"
                  Omgevingsvariabelen en make-argumenten kunnen worden opgegeven in de " -"instellingendialoog van het project, tabblad Make-instellingen." +"Bestand(en) bevestigen (cvs commit)" +"

                  Legt de wijzigingen in lokale bestanden vast in het CVS." -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:185 -msgid "&Dist-Clean Subproject" -msgstr "&Dist-Clean Subproject" +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:166 vcs/subversion/subversion_part.cpp:110 +msgid "&Add to Repository" +msgstr "&Aan repository toevoegen (cvs add)" -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:188 -msgid "Dist-Clean subproject" -msgstr "Dist-Clean subproject" +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:168 vcs/subversion/subversion_part.cpp:111 +msgid "Add file to repository" +msgstr "Bestand toevoegen aan repository" -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:189 -#, fuzzy -msgid "" -"Dist-Clean subproject" -"

                  Runs make distclean from the current subproject directory. The " -"current subproject is the subproject selected in the TQMake manager " -"'overview' window." -"
                  Environment variables and make arguments can be specified in the project " -"settings dialog, Make Options tab." +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:112 +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:225 +msgid "Add file to repository

                  Adds file to repository." msgstr "" -"Dist-Clean subproject" -"

                  Voert make distclean uit in de map van het huidige subproject. U kunt " -"de subprojectmap selecteren in het overzichtsvenster QMake-beheerder." -"
                  Omgevingsvariabelen en make-argumenten kunnen worden opgegeven in de " -"instellingendialoog van het project, tabblad Make-instellingen." +"Bestand toevoegen aan repository" +"

                  Voegt een nieuw bestand toe aan de repository." -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:194 -msgid "Execute Subproject" -msgstr "Subproject uitvoeren" +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:114 +msgid "Show logs..." +msgstr "Logs tonen..." -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:291 -msgid "Loading Project..." -msgstr "Project wordt geladen..." +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:115 +msgid "Blame..." +msgstr "Blame..." -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:299 -#, fuzzy -msgid "Choose TQt3 directory" -msgstr "Qt3-map kiezen" +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:191 vcs/subversion/subversion_part.cpp:117 +msgid "&Remove From Repository" +msgstr "Ve&rwijderen uit repository (cvs remove)" -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:300 -#, fuzzy -msgid "" -"Choose the TQt3 directory to use. This directory needs to have an include " -"directory containing tqt.h." -msgstr "" -"Kies de te gebruiken Qt3-map. Deze map dient een map include te bevatten met " -"daarin het bestand qt.h." +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:193 vcs/perforce/perforcepart.cpp:83 +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:118 +msgid "Remove from repository" +msgstr "Verwijderen uit repository" -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:312 -#, fuzzy -msgid "" -"The directory you gave is not a proper TQt directory, the project might not " -"work properly without one.\n" -"Please make sure you give a directory that contains a bin with the qmake binary " -"in it and for TQt3 project also contains an include directory with tqt.h in " -"it.\n" -"Do you want to try setting a TQt directory again?" +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:194 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:346 +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:119 +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:227 +msgid "Remove from repository

                  Removes file(s) from repository." msgstr "" -"De opgegeven map is niet een juiste Qt-map. Het project werkt mogelijk niet met " -"deze map.\n" -"Kontroleer dat in de opgegeven map een map bin bestaat met daarin een " -"uitvoerbaar bestand qmake en voor Qt3 projecten een map include met daarin het " -"bestand qt.h.\n" -"Wilt u deze Qt-map opnieuw opgeven?" +"Verwijderen uit repository" +"

                  Verwijdert bestanden uit de repository (let op, ze worden ook lokaal " +"verwijderd)." -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:318 -#, fuzzy -msgid "Wrong TQt directory given" -msgstr "Onjuiste Qt-map opgegeven" +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:122 +msgid "Update" +msgstr "Bijwerken (cvs update)" + +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:123 +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:241 +msgid "Update

                  Updates file(s) from repository." +msgstr "Bijwerken

                  Werkt uw lokale werkmap bij met de repository." + +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:125 +msgid "&Diff to BASE" +msgstr "&Diff met BASE" -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:333 -#, fuzzy -msgid "" -"You did not specify a TQt directory, and the project might not work properly " -"without one.\n" -"Do you want to try setting a TQt directory again?" +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:126 +msgid "Diff to BASE" +msgstr "Diff met BASE" + +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:127 +msgid "Diff to disk

                  Diff current file to the BASE checked out copy." msgstr "" -"U heeft geen Qt-map opgegeven. Het is mogelijk dat het project daardoor niet " -"werkt.\n" -"Wilt u opnieuw een Qt-map opgeven?" +"Verschil met opgeslagen bestand" +"

                  Huidige bestand vergelijken met de opgehaalde BASE kopie." -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:336 -#, fuzzy -msgid "No TQt directory given" -msgstr "Geen Qt-map opgegeven" +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:129 +msgid "&Diff to HEAD" +msgstr "&Diff met HEAD" -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:351 -#, fuzzy -msgid "Choose TQMake executable" -msgstr "Kies het uitvoerbare QMake bestand" +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:130 +msgid "Diff to HEAD" +msgstr "Diff met HEAD" -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:352 -#, fuzzy -msgid "" -"Choose the TQMake binary to use. TQMake is used to generate Makefiles from the " -"project files." -msgstr "" -"Kies het te gebruiken binaire QMake bestand. QMake wordt gebruikt om Makefiles " -"van de projectbestanden te genereren." +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:131 +msgid "Diff HEAD

                  Diff the current file to HEAD in svn." +msgstr "Diff HEAD

                  Huidige bestand vergelijken met HEAD in svn." -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:363 -#, fuzzy -msgid "" -"The binary you gave is not executable, the project might not work properly.\n" -"Please make sure you give a qmake binary that is executable.\n" -"Do you want to try setting the TQMake binary again?" -msgstr "" -"Het opgegeven bestand is niet uitvoerbaar. Het is mogelijk dat het project " -"daardoor niet werkt.\n" -"Verzeker u ervan dat het opgegeven QMake bestand uitvoerbaar is.\n" -"Wilt u het uitvoerbare QMake bestand opnieuw opgeven?" +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:134 +msgid "&Revert" +msgstr "Te&rugzetten" -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:367 -#, fuzzy -msgid "Wrong TQMake binary given" -msgstr "Onjuiste binair QMake bestand opgegeven" +#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:61 vcs/perforce/perforcepart.cpp:63 +#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:102 vcs/perforce/perforcepart.cpp:156 +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:135 +msgid "Revert" +msgstr "Terugzetten" -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:382 -#, fuzzy -msgid "" -"You did not specify a TQMake binary, and the project might not work properly " -"without one.\n" -"Do you want to try setting a TQMake binary again?" -msgstr "" -"U heeft geen binair QMake bestand opgegeven. Het is mogelijk dat het project " -"daardoor niet werkt.\n" -"Wilt u het uitvoerbare QMake bestand opnieuw opgeven?" +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:136 +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:243 +msgid "Revert

                  Undo local changes." +msgstr "Terugzetten

                  Alle lokale wijzigingen ongedaan maken." -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:385 -#, fuzzy -msgid "No TQMake binary given" -msgstr "Geen binair QMake bestand opgegeven" +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:149 +msgid "Re&solve Conflicting State" +msgstr "Conflictsituatie oplo&ssen" -#: buildtools/autotools/choosetargetdialog.cpp:265 +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:151 +msgid "Resolve the conflicting state of a file after a merge" +msgstr "Conflictstatus opheffen na samenvoeging" + +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:152 msgid "" -"The file %1 already exists in the chosen target.\n" -"The file will be created but will not be added to the target.\n" -"Rename the file and select 'Add Existing Files' from the Automake Manager." +"Resolve the conflicting state" +"

                  Remove the conflict state that can be set on a file after a merge failed." msgstr "" -"Het bestand %1 bevindt zich al in het gekozen target.\n" -"Het bestand zal worden aangemaakt, maar niet worden toegevoegd aan het target.\n" -"Hernoem het bestand en selecteer 'Bestaande bestanden toevoegen' in de " -"Automake-beheerder." +"Conflictstatus opheffen " +"

                  Heft de conflictstatus op van een bestand waarvan de samenvoeging mislukte." -#: buildtools/autotools/choosetargetdialog.cpp:267 -msgid "Error While Adding Files" -msgstr "Fout bij toevoegen van bestanden" +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:153 +msgid "Switch this working copy to URL.." +msgstr "Wissel deze werkkopie naar URL-adres.." -#: buildtools/autotools/addexistingfilesdlg.cpp:75 -#: buildtools/autotools/addfiledlg.cpp:51 -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:315 -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:337 -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:419 -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:498 -#: buildtools/autotools/removefiledlg.cpp:74 -#: buildtools/autotools/removetargetdlg.cpp:52 -msgid "%1 in %2" -msgstr "%1 in %2" +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:156 +msgid "Copy this working copy to URL.." +msgstr "Kopiëer deze werkkopie naar URL-adres.." -#: buildtools/autotools/addexistingfilesdlg.cpp:88 -msgid "Drag one or more files from the left view and drop it here." -msgstr "Sleep één of meer bestanden uit het linkervenster naar deze locatie." +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:158 +msgid "Merge difference to working copy" +msgstr "Voeg de verschillen samen naar de werkkopie" -#: buildtools/autotools/addexistingfilesdlg.cpp:203 -msgid "" -"The following file(s) already exist(s) in the target!\n" -"Press Continue to import only the new files.\n" -"Press Cancel to abort the complete import." -msgstr "" -"De volgende bestanden bestaan reeds in het target.\n" -"Druk op Doorgaan om alleen de nieuwe bestanden te importeren.\n" -"Druk op Annuleren om de import af te breken." +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:229 +msgid "Show logs..

                  View Logs" +msgstr "Logs tonen..

                  Logs tonen" -#: buildtools/autotools/addexistingfilesdlg.cpp:235 -#, c-format -msgid "Importing... %p%" -msgstr "Bezig met importeren... %p%" +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:231 +msgid "Blame 0:HEAD

                  Show Annotate" +msgstr "Blame 0:HEAD

                  Annotatie tonen" -#: buildtools/autotools/addexistingfilesdlg.cpp:261 -msgid "" -"The following file(s) are not in the Subproject directory.\n" -"Press Link to add the files by creating symbolic links.\n" -"Press Copy to copy the files into the directory." -msgstr "" -"De volgende bestanden bevinden zich niet in de subprojectmap.\n" -"Druk op Koppelen om de bestanden via symbolische koppelingen toe te voegen.\n" -"Druk op Kopiëren om de bestanden naar de map te kopiëren." +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:235 +msgid "Diff

                  Diff file to local disk." +msgstr "Diff

                  Vergelijk bestand met locale kopie." -#: buildtools/autotools/addexistingfilesdlg.cpp:264 -msgid "Link (recommended)" -msgstr "Koppelen (aanbevolen)" +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:238 +msgid "Diff

                  Diff file to repository." +msgstr "Diff

                  Vergelijk bestand met de repository." -#: buildtools/autotools/addexistingfilesdlg.cpp:264 -msgid "Copy (not recommended)" -msgstr "Kopiëren (niet aanbevolen)" +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:245 +msgid "Resolve

                  Resolve conflicting state." +msgstr "Opheffen

                  Heft de conflictsituatie op." -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:285 -#: buildtools/autotools/targetoptionsdlg.cpp:40 -msgid "Target Options for '%1'" -msgstr "Target-instellingen voor '%1'" +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:247 +msgid "Switch

                  Switch working tree." +msgstr "Wissel

                  Wissel de werkboomstructuur." -#: buildtools/autotools/targetoptionsdlg.cpp:47 -msgid "Link convenience libraries inside project (LDADD)" -msgstr "Hulpbibliotheken in het project linken (LDADD)" +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:249 +msgid "Copy

                  Copy from/between path/URLs" +msgstr "Kopiëren

                  Kopiëer van/tussen pad/URL-adressen" -#: buildtools/autotools/targetoptionsdlg.cpp:48 -msgid "Link libraries outside project (LDADD)" -msgstr "Niet bij het project horende bibliotheken linken (LDADD)" +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:251 +msgid "Merge

                  Merge difference to working copy" +msgstr "Samenvoegen

                  Voeg de verschillen samen naar de werkkopie" -#: buildtools/autotools/targetoptionsdlg.cpp:295 -msgid "" -"Add Library: Choose the .a/.so file, give -l " -"or use a variable with $(FOOBAR)" -msgstr "" -"Bibliotheek toevoegen: Kies het .a/.so bestand, geef -l " -"op of gebruik een variabele door middel van -I$(FOOBAR)" +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:304 +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:345 +msgid "Please select only one item for subversion switch" +msgstr "Selecteer slechts één item voor subversionwissel" -#: buildtools/autotools/targetoptionsdlg.cpp:337 -msgid "Edit External Library" -msgstr "Externe bibliotheek bewerken" +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:327 +msgid "The destination URL is invalid" +msgstr "Het bestemmingsURL-adres is ongeldig" -#: buildtools/autotools/targetoptionsdlg.cpp:337 -msgid "Edit external library:" -msgstr "Externe bibliotheek bewerken:" +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:337 +msgid "Fail to conduct subversion switch. No action was selected" +msgstr "Kan geen subversionwissel uitvoeren. Er was geen actie geselecteerd" -#: buildtools/autotools/addprefixdlg.cpp:27 -msgid "Add Prefix" -msgstr "Prefix toevoegen" +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:380 +msgid "Please select only one item for subversion merge" +msgstr "Selecteer slechts één item voor subversion samenvoeging" -#: buildtools/autotools/addprefixdlg.cpp:35 -msgid "&Path:" -msgstr "&Pad:" +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:462 +msgid "Please select only one item for subversion log" +msgstr "Selecteer slechts één item voor subversion log" -#: buildtools/autotools/addservicedlg.cpp:139 -msgid "Enter Value" -msgstr "Waarde invoeren" +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:481 +msgid "Please select only one item to see annotate" +msgstr "Selecteer slechts één item om annotatie te tonen" -#: buildtools/autotools/addservicedlg.cpp:139 -msgid "Property %1:" -msgstr "Eigenschap %1:" +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:486 +msgid "Select file to see blame" +msgstr "Selecteer het bestand waarvan u de blame wilt zien" -#: buildtools/autotools/addapplicationdlg.cpp:120 -#: buildtools/autotools/addservicedlg.cpp:160 -msgid "You have to enter a file name." -msgstr "Geef een bestandsnaam op." +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:504 +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:514 +msgid "Select file or directory to see diff" +msgstr "Selecteer een bestand of map om diff te tonen" -#: buildtools/autotools/addservicedlg.cpp:167 -msgid "You have to enter a service name." -msgstr "Geef een servicenaam op." +#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:146 +msgid "Subversion Update" +msgstr "Subversion Update" + +#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:222 +msgid "the local disk checked out copy." +msgstr "de op de locale schijf uitgecheckte kopie." -#: buildtools/autotools/addapplicationdlg.cpp:141 -#: buildtools/autotools/addservicedlg.cpp:174 -msgid "A file with this name exists already." -msgstr "Een bestand met deze naam bestaat al." +#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:224 +msgid "the current svn HEAD version." +msgstr "de huidige svn HEAD-versie." -#: buildtools/autotools/addapplicationdlg.cpp:146 -#: buildtools/autotools/addservicedlg.cpp:179 -msgid "Could not open file for writing." -msgstr "Het bestand kon niet worden opgeslagen." +#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:226 +#, c-format +msgid "No differences between the file and %1" +msgstr "Geen verschil tussen het bestand en %1" -#: buildtools/autotools/removefiledlg.cpp:65 -msgid "" -"The file %1 is still used by the following targets:\n" -"%2\n" -"Remove it from all of them?" -msgstr "" -"Het bestand %1 wordt nog steeds gebruikt door de volgende targets:\n" -"%2\n" -"Wilt u de bestanden daar ook verwijderen?" +#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:226 +msgid "No difference" +msgstr "Geen verschil" -#: buildtools/autotools/removefiledlg.cpp:70 -msgid "Do you really want to remove %1?" -msgstr "Wilt u werkelijk %1 verwijderen?" +#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:266 +#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:268 +msgid "Commit to remote repository" +msgstr "Aan remote repository toevoegen (commit)" -#: buildtools/autotools/kimporticonview.cpp:66 -msgid "Or just use the buttons." -msgstr "Of gebruik de knoppen." +#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:268 +msgid "From working copy" +msgstr "Van werkkopie" -#: buildtools/autotools/subprojectoptionsdlg.cpp:48 -msgid "Subproject Options for '%1'" -msgstr "Subprojectopties voor '%1'" +#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:320 +msgid "Subversion Blame" +msgstr "Subversion Blame" -#: buildtools/autotools/subprojectoptionsdlg.cpp:305 +#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:509 +#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:538 +#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:598 +#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:668 +#, fuzzy msgid "" -"Add Include directory: Choose directory, give -Idirectory or use a variable " -"with -I$(FOOBAR)" +"If you have just have installed a new version of TDevelop, and the error " +"message was 'unknown protocol kdevsvn+*', try restarting TDE." msgstr "" -"Include-map toevoegen: Kies een map, geef een -Imap op of gebruik een variabele " -"door middel van -I$(FOOBAR)" - -#: buildtools/autotools/subprojectoptionsdlg.cpp:331 -msgid "Edit Include Directory" -msgstr "Include-map bewerken" +"Wanneer u net een nieuwe versie van KDevelop geïnstalleerd hebt, en de " +"foutmelding was: unknown protocol kdevsvn+*, start TDE opnieuw op" -#: buildtools/autotools/subprojectoptionsdlg.cpp:331 -msgid "Edit include directory:" -msgstr "Include-map bewerken:" +#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:703 +#, fuzzy +msgid "" +"You do not have kompare installed. We recommend you install kompare to view " +"differences graphically." +msgstr "" +"Kompare is niet geïnstalleerd. Het is aanbevolen om kompare te installeren, om " +"het verschil grafisch te kunnen zien" -#: buildtools/autotools/subprojectoptionsdlg.cpp:360 -msgid "Edit Prefix" -msgstr "Prefix bewerken" +#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:715 +msgid "No subversion differences" +msgstr "Geen subversie verschillen " -#: buildtools/autotools/addfiledlg.cpp:80 -msgid "This file is already in the target." -msgstr "Dit bestand bestaat al in het target." +#: vcs/subversion/kdevsvnd.cpp:52 +msgid "Enter Commit Log Message:" +msgstr "Commit-logmelding invoeren:" -#: buildtools/autotools/addfiledlg.cpp:91 -#: buildtools/autotools/addfiledlg.cpp:103 -msgid "" -"A file with this name already exists." -"
                  " -"
                  Please use the \"Add existing file\" dialog." -msgstr "" -"Een bestand met deze naam bestaat al. " -"
                  " -"
                  Gebruik de dialoog \"Bestaand bestand toevoegen\"." +#: vcs/subversion/kdevsvnd.cpp:74 +msgid "Open SSL certificate file" +msgstr "Open SSL certificatiebestand" -#: buildtools/autotools/addtranslationdlg.cpp:37 -msgid "Add Translation" -msgstr "Vertaling toevoegen" +#: vcs/subversion/svn_fileselectdlg_commit.cpp:41 +msgid "Select Files to Commit" +msgstr "Selecteer de bestanden om toe te voegen (commit)" -#: buildtools/autotools/addtranslationdlg.cpp:79 -msgid "Your sourcecode is already translated to all supported languages." -msgstr "Uw broncode is reeds vertaald naar alle ondersteunde talen." +#: vcs/subversion/svn_fileselectdlg_commit.cpp:43 +msgid "select" +msgstr "selecteer" -#: buildtools/autotools/addtranslationdlg.cpp:97 -msgid "A translation file for the language %1 exists already." -msgstr "Een vertalingsbestand voor de taal %1 bestaat al." +#: vcs/subversion/svn_fileselectdlg_commit.cpp:44 +msgid "status" +msgstr "status" -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:179 -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:175 -msgid "Options..." -msgstr "Opties..." +#: vcs/subversion/svn_fileselectdlg_commit.cpp:45 +msgid "URL to commit" +msgstr "URL-adres om toe te voegen (commit)" -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:177 -msgid "" -"Options" -"

                  Shows subproject options dialog that provides settings for compiler, include " -"paths, prefixes and build order." +#: vcs/subversion/svn_fileselectdlg_commit.cpp:119 +msgid "No added/modified/deleted file(s) to commit" msgstr "" -"Opties" -"

                  Toont een dialoog waar u instellingen voor de compiler, include-paden, " -"prefixen en bouwvolgorde kunt opgeven." +"Er zijn geen toegevoegde/gewijzigde/verwijderde bestanden om toe te voegen " +"(commit) " -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:182 -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:183 -msgid "Add new subproject..." -msgstr "Nieuw subproject toevoegen..." +#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:27 +msgid "Accept Permanently" +msgstr "Definitief accepteren" -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:185 -msgid "" -"Add new subproject" -"

                  Creates a new subproject in currently selected subproject." -msgstr "" -"Nieuw subproject toevoegen" -"

                  Maakt een nieuw subproject aan in het huidige geselecteerde subproject." +#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:28 +msgid "Accept Temporarily" +msgstr "Tijdelijk accepteren" -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:191 -msgid "" -"Remove subproject" -"

                  Removes the subproject. Asks if the subproject should be also removed from " -"disk. Only subprojects which do not hold other subprojects can be removed." -msgstr "" -"Subproject verwijderen " -"

                  Verwijdert het subproject. Er wordt u gevraagd of het subproject ook van de " -"schijf dient te worden verwijderd. Alleen subprojecten die geen andere " -"subprojecten bevatten kunnen worden verwijderd." +#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:29 +msgid "Reject" +msgstr "Verwerpen" -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:194 -msgid "Add Existing Subprojects..." -msgstr "Bestaande subprojecten toevoegen..." +#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:40 +msgid "Hostname" +msgstr "Hostnaam" -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:196 -msgid "" -"Add existing subprojects" -"

                  Imports existing subprojects containing Makefile.am." -msgstr "" -"Bestaande subprojecten toevoegen " -"

                  Importeert bestaande subprojecten die een Makefile.am-bestand bevatten." +#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:41 +msgid "FingerPrint" +msgstr "Vingerafdruk (Fingerprint)" -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:199 -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:200 -msgid "Add Target..." -msgstr "Target toevoegen..." +#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:42 +msgid "Valid From" +msgstr "Geldig vanaf" -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:202 -msgid "" -"Add target" -"

                  Adds a new target to the currently selected subproject. Target can be a " -"binary program, library, script, also a collection of data or header files." -msgstr "" -"Target toevoegen " -"

                  Voegt een nieuwe target toe aan het huidige subproject. Een target kan een " -"binair programma, bibliotheek, script of een verzameling data- of " -"header-bestanden zijn." +#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:43 +msgid "Valid Until" +msgstr "Geldig tot" -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:208 -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:209 -msgid "Add Service..." -msgstr "Service toevoegen..." +#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:44 +msgid "Issuer" +msgstr "Uitgever" -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:211 -msgid "" -"Add service" -"

                  Creates a .desktop file describing the service." -msgstr "" -"Service toevoegen" -"

                  Maakt een .desktop-bestand aan die de service beschrijft." +#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:45 +msgid "Cert" +msgstr "Certificaat" -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:214 -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:215 -msgid "Add Application..." -msgstr "Toepassing toevoegen..." +#: vcs/subversion/integrator/svnintegratordlg.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "Unable to create project directories on repository" +msgstr "Het aanmaken van projectmappen op de repository is mislukt" -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:217 -msgid "Add application

                  Creates an application .desktop file." -msgstr "" -"Toepassing toevoegen" -"

                  Maakt een .desktop-bestand, type toepassing, aan." +#: vcs/subversion/integrator/svnintegratordlg.cpp:84 +#, fuzzy +msgid "Unable to import into repository." +msgstr "Het importeren naar repository is mislukt." -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:223 -msgid "" -"Build" -"

                  Runs make from the directory of the selected subproject." -"
                  Environment variables and make arguments can be specified in the project " -"settings dialog, Make Options tab." -msgstr "" -"Bouwen " -"

                  Voert het commando make uit in de map van het gekozen subproject. " -"
                  Omgevingsvariabelen en make-argumenten kunnen worden opgegeven bij de " -"projectinstellingen, tabblad Make-instellingen." +#: vcs/subversion/integrator/svnintegratordlg.cpp:106 +#, fuzzy +msgid "Unable to checkout from repository." +msgstr "Checkout van repository is mislukt." -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:229 -msgid "Force Reedit" -msgstr "Reedit forceren" +#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:60 vcs/perforce/perforcepart.cpp:101 +msgid "Edit

                  Opens file(s) in a client workspace for edit." +msgstr "Bewerken

                  Opent bestanden in een werkgebied om te bewerken." -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:231 -msgid "" -"Force Reedit" -"

                  Runs make force-reedit from the directory of the selected subproject." -"
                  This recreates makefile (tip: and solves most of .moc related problems)" -"
                  Environment variables and make arguments can be specified in the project " -"settings dialog, Make Options tab." +#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:64 vcs/perforce/perforcepart.cpp:104 +msgid "Revert

                  Discards changes made to open files." msgstr "" -"Reedit forceren " -"

                  Voert het commando make force-reedit uit in de map van het " -"geselecteerde subproject. " -"
                  Dit zorgt ervoor dat het makefile-bestand opnieuw wordt aangemaakt (tip: en " -"lost de meeste .moc-gerelateerde problemen op). " -"
                  Omgevingsvariabelen en make-argumenten kunnen worden opgegeven bij de " -"projectinstellingen, tabblad Make-instellingen." +"Terugzetten" +"

                  Verwijdert de wijzigingen die in geopende bestanden zijn gemaakt." -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:243 -msgid "" -"Clean" -"

                  Runs make clean from the directory of the selected subproject." -"
                  Environment variables and make arguments can be specified in the project " -"settings dialog, Make Options tab." -msgstr "" -"Opschonen " -"

                  Voert het commando make clean uit in de map van het geselecteerde " -"subproject. " -"
                  Omgevingsvariabelen en make-argumenten kunnen worden opgegeven bij de " -"projectinstellingen, tabblad Make-instellingen." +#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:65 vcs/perforce/perforcepart.cpp:67 +#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:105 +msgid "Submit" +msgstr "Indienen" -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:250 -msgid "" -"Install" -"

                  Runs make install from the directory of the selected subproject." -"
                  Environment variables and make arguments can be specified in the project " -"settings dialog, Make Options tab." +#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:68 vcs/perforce/perforcepart.cpp:107 +msgid "Submit

                  Sends changes made to open files to the depot." msgstr "" -"Installeren " -"

                  Voert het commando make install uit in de map van het geselecteerde " -"subproject. " -"
                  Omgevingsvariabelen en make-argumenten kunnen worden opgegeven bij de " -"projectinstellingen, tabblad Make-instellingen." +"Verzenden" +"

                  Stuurt de wijzigingen die in geopende bestanden zijn gemaakt naar het depot." -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:256 -msgid "" -"Install as root user" -"

                  Runs make install command from the directory of the selected " -"subproject with root privileges." -"
                  It is executed via tdesu command." -"
                  Environment variables and make arguments can be specified in the project " -"settings dialog, Make Options tab." -msgstr "" -"Installeren als root-gebruiker " -"

                  Voert het commando make install met root-privileges uit in de map van " -"het geselecteerde subproject. " -"
                  Root wordt aangeroepen via het commmando tdesu. " -"
                  Omgevingsvariabelen en make-argumenten kunnen worden opgegeven bij de " -"projectinstellingen, tabblad Make-instellingen." +#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:69 vcs/perforce/perforcepart.cpp:71 +#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:108 +msgid "Sync" +msgstr "Sync" -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:263 -msgid "Expand Subtree" -msgstr "Subboom uitklappen" +#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:72 vcs/perforce/perforcepart.cpp:110 +msgid "Sync

                  Copies files from the depot into the workspace." +msgstr "Sync

                  Kopieert bestanden vanuit het depot naar het werkgebied." -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:265 -msgid "Collapse Subtree" -msgstr "Subboom inklappen" +#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:73 vcs/perforce/perforcepart.cpp:112 +msgid "Diff Against Repository" +msgstr "Verschil met repository" -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:268 -msgid "Manage Custom Commands..." -msgstr "Eigen Commando's Instellen..." +#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:75 +msgid "Diff against repository" +msgstr "Verschil met repository" -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:270 +#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:76 vcs/perforce/perforcepart.cpp:114 msgid "" -"Manage custom commands" -"

                  Allows to create, edit and delete custom build commands which appears in the " -"subproject context menu." -"
                  " +"Diff against repository" +"

                  Compares a client workspace file to a revision in the depot." msgstr "" -"Eigen Commando's Instellen... " -"

                  Maakt het mogelijk om eigen bouw-commando's te maken, te bewerken en te " -"verwijderen. Deze commando's zullen dan verschijnen in het contextmenu." -"
                  " - -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:283 -#, c-format -msgid "Subproject: %1" -msgstr "Subproject: %1" - -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:353 -msgid "Add New Subproject to '%1'" -msgstr "Nieuw subproject toevoegen aan '%1'" +"Verschil met repository " +"

                  Vergelijkt een bestand uit het werkgebied met een versie uit het depot." -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:365 -msgid "Add Existing Subproject to '%1'" -msgstr "Bestaand subproject toevoegen aan '%1'" +#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:77 vcs/perforce/perforcepart.cpp:115 +msgid "Add to Repository" +msgstr "Aan repository toevoegen" -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:380 -msgid "Add New Target to '%1'" -msgstr "Nieuwe target toevoegen aan '%1'" +#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:79 +msgid "Add to repository" +msgstr "Aan repository toevoegen" -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:395 -msgid "Add New Service to '%1'" -msgstr "Nieuwe service toevoegen aan '%1'" +#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:80 vcs/perforce/perforcepart.cpp:117 +msgid "" +"Add to repository" +"

                  Open file(s) in a client workspace for addition to the depot." +msgstr "" +"Aan repository toevoegen" +"

                  Opent bestanden in het werkgebied, om ze vervolgens toe te voegen aan het " +"depot." -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:410 -msgid "Add New Application to '%1'" -msgstr "Nieuwe toepassing toevoegen aan '%1'" +#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:81 vcs/perforce/perforcepart.cpp:118 +msgid "Remove From Repository" +msgstr "Uit repository verwijderen" -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:438 -msgid "This item cannot be removed" -msgstr "Dit item kan niet worden verwijderd" +#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:84 vcs/perforce/perforcepart.cpp:120 +msgid "" +"Remove from repository" +"

                  Open file(s) in a client workspace for deletion from the depot." +msgstr "" +"Uit repository verwijderen " +"

                  Opent bestanden in het werkgebied, om ze vervolgens uit het depot te " +"verwijderen." -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:83 -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:90 -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:438 -msgid "Automake Manager" -msgstr "Automake-beheerder" +#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:89 vcs/perforce/perforcepart.cpp:97 +#, c-format +msgid "Actions for %1" +msgstr "Acties voor %1" -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:451 -msgid "There is no subproject %1 in SUBDIRS" -msgstr "SUBDIRS bevat geen subproject met de naam %1" +#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:121 +msgid "Perforce" +msgstr "Perforce" -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:456 -#, c-format -msgid "Remove Subproject %1" -msgstr "Subproject %1 verwijderen" +#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:132 +msgid "Cannot handle directories, please select single files" +msgstr "Mappen kunnen niet bewerkt worden. Selecteer a.u.b. een bestand" -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:457 -msgid "Do you really want to remove subproject %1 with all targets and files?" +#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:155 +msgid "Do you really want to revert the file %1 and lose all your changes?" msgstr "" -"Wilt u werkelijk subproject %1 inclusief alle targets en bestanden verwijderen?" +"Wilt u werkelijk het bestand %1 terugzetten en al uw wijzigingen ongedaan " +"maken?" -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:1020 -msgid "Manage Custom Commands" -msgstr "Eigen commando's instellen" +#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:156 +msgid "Do Not Revert" +msgstr "Niet terugzetten" -#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:40 -#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:61 -msgid "Program" -msgstr "Programma" +#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:168 +msgid "Submitting of subdirectories is not supported" +msgstr "Het verzenden van submappen wordt niet ondersteund" -#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:41 -#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:63 -msgid "Library" -msgstr "Bibliotheek" +#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:258 +msgid "P4 output errors during diff." +msgstr "P4 heeft een fout gemeld bij het uitvoeren van een diff." -#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:42 -#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:65 -msgid "Libtool Library" -msgstr "Libtool-bibliotheek" +#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:320 vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:326 +#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:941 vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:949 +#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:258 vcs/perforce/perforcepart.cpp:264 +msgid "Errors During Diff" +msgstr "Foutmeldingen bij het uitvoeren van Diff" -#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:43 -#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:67 -msgid "Script" -msgstr "Script" +#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:263 +msgid "P4 output errors during diff. Do you still want to continue?" +msgstr "" +"P4 heeft een fout gemeld bij het uitvoeren van een diff. Wilt u doorgaan?" -#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:44 -#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:69 -msgid "Header" -msgstr "Header" +#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:332 vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:957 +#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:270 +msgid "There is no difference to the repository." +msgstr "Er is geen verschil met de repository." -#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:71 -msgid "Data" -msgstr "Data" +#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:270 +msgid "No Differences Found" +msgstr "Geen verschillen gevonden" -#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:46 -#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:73 -msgid "Java" -msgstr "Java" +#: vcs/perforce/commitdlg.cpp:32 +msgid "Perforce Submit" +msgstr "Perforce Submit" -#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:633 -msgid "Documentation data" -msgstr "Documentatie" +#: vcs/perforce/commitdlg.cpp:42 +msgid "&Enter description:" +msgstr "B&eschrijving:" -#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:635 -#, fuzzy -msgid "KDE Icon data" -msgstr "TDE-Pictogramgegevens" +#: vcs/perforce/commitdlg.cpp:54 +msgid "C&lient:" +msgstr "C&lient:" + +#: vcs/perforce/commitdlg.cpp:58 +msgid "&User:" +msgstr "Gebr&uiker:" -#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:637 -msgid "%1 (%2 in %3)" -msgstr "%1 (%2 in %3)" +#: vcs/perforce/commitdlg.cpp:62 +msgid "&File(s):" +msgstr "&Bestand(en):" -#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:45 -msgid "Data File" -msgstr "Databestand" +#: vcs/perforce/commitdlg.cpp:147 +msgid "Please enter the P4 client name." +msgstr "Geef a.u.b. de clientnaam voor P4 op." -#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:145 -msgid "You have to give the target a name" -msgstr "Geef de target een naam" +#: vcs/perforce/commitdlg.cpp:151 +msgid "Please enter the P4 user." +msgstr "Geef a.u.b de P4-gebruiker op." -#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:151 -msgid "Libraries must have a lib prefix." -msgstr "Bibliotheeknamen dienen de lib-prefix te bevatten." +#: vcs/perforce/commitdlg.cpp:155 +msgid "The changelist does not contain any files." +msgstr "De wijzigingenlijst bevat geen enkel bestand." -#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:156 -msgid "Libtool libraries must have a lib prefix." -msgstr "Libtool-bibliotheken dienen de lib-prefix te hebben." +#: vcs/clearcase/commentdlg.cpp:26 +msgid "Clearcase Comment" +msgstr "Clearcase-commentaar" -#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:161 -msgid "Libtool libraries must have a .la suffix." -msgstr "Libtool-bibliotheken dienen de .la-extensie te hebben." +#: vcs/clearcase/commentdlg.cpp:30 +msgid "Enter log message:" +msgstr "Logmelding invoeren:" -#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:179 -msgid "A target with this name already exists." -msgstr "Een target met deze naam bestaat al." +#: vcs/clearcase/commentdlg.cpp:41 +msgid "Reserve" +msgstr "Reserve" -#: buildtools/autotools/addicondlg.cpp:46 -msgid "Action" -msgstr "Actie" +#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:90 +msgid "Checkin" +msgstr "Checkin" -#: buildtools/autotools/addicondlg.cpp:47 -msgid "Device" -msgstr "Apparaat" +#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:92 +msgid "Checkout" +msgstr "Checkout" -#: buildtools/autotools/addicondlg.cpp:48 -msgid "File System" -msgstr "Bestandssysteem" +#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:94 +msgid "Uncheckout" +msgstr "Checkout terugdraaien" -#: buildtools/autotools/addicondlg.cpp:49 -msgid "MIME Type" -msgstr "MIME-bestandstype" +#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:97 +msgid "Create Element" +msgstr "Element aanmaken" -#: buildtools/autotools/fileselectorwidget.cpp:65 -msgid "Short View" -msgstr "Korte weergave" +#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:99 +msgid "Remove Element" +msgstr "Element verwijderen" -#: buildtools/autotools/fileselectorwidget.cpp:84 -msgid "Home directory" -msgstr "Persoonlijke map" +#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:102 +msgid "History" +msgstr "Geschiedenis" -#: buildtools/autotools/fileselectorwidget.cpp:87 -msgid "Up one level" -msgstr "Een niveau omhoog" +#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:109 +msgid "List Checkouts" +msgstr "Checkouts tonen " -#: buildtools/autotools/fileselectorwidget.cpp:90 -msgid "Previous directory" -msgstr "vorige map" +#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:112 +msgid "Clearcase" +msgstr "Clearcase" -#: buildtools/autotools/fileselectorwidget.cpp:93 -msgid "Next directory" -msgstr "Volgende map" +#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:320 +msgid "Clearcase output errors during diff." +msgstr "Clearcase heeft bij het uitvoeren van Diff foutmeldingen uitgegeven." -#: buildtools/autotools/autolistviewitems.cpp:134 -msgid "Edit Substitution" -msgstr "Substituties wijzigen" +#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:325 +msgid "Clearcase outputted errors during diff. Do you still want to continue?" +msgstr "" +"Clearcase heeft bij het uitvoeren van Diff foutmeldingen uitgegeven. Wilt nog " +"steeds verdergaan?" -#: buildtools/autotools/autolistviewitems.cpp:134 -msgid "Substitution:" -msgstr "Substitutie:" +#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:332 vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:958 +msgid "No Difference Found" +msgstr "Geen verschillen gevonden" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:84 +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:133 msgid "" -"Automake manager" -"

                  The project tree consists of two parts. The 'overview' in the upper half " -"shows the subprojects, each one having a Makefile.am. The 'details' view in the " -"lower half shows the targets and files for the subproject selected in the " -"overview." +"CVS" +"

                  Concurrent Versions System operations window. Shows output of Cervisia CVS " +"Service." msgstr "" -"Automake-beheerder " -"

                  De projectstructuur bestaat uit twee onderdelen. Het 'overzicht' in het " -"bovenste gedeelte toont de subproject, die elk een Makefile.am-bestand " -"bevatten. De 'details'-weergave in het onderste gedeelte toont de targets en " -"bestanden van het subproject dat in het overzicht is geselecteerd." +"CVS " +"

                  Uitvoervenster van Concurrent Versions System. Toont de uitvoer van de " +"Cervisia CVS-dienst." -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:90 -msgid "Automake manager" -msgstr "Automake-beheerder" +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:134 +msgid "CvsService Output" +msgstr "CvsService-uitvoer" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:93 -msgid "Add Translation..." -msgstr "Vertaling toevoegen..." +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:135 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:279 +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:365 +msgid "CvsService" +msgstr "CVS-dienst" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:96 -msgid "Add translation" -msgstr "Vertaling toevoegen" +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:135 +msgid "cvs output" +msgstr "cvs-uitvoer" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:97 -msgid "Add translation

                  Creates .po file for the selected language." -msgstr "" -"Vertaling toevoegen" -"

                  Maakt een .po-bestand aan voor de gekozen taal." +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:146 +msgid "&Commit to Repository" +msgstr "Toevoegen aan Repository (&commit)" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:113 -msgid "Build &Active Target" -msgstr "&Actieve target bouwen" +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:151 +msgid "&Difference Between Revisions" +msgstr "Versc&hil tussen revisies" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:116 -msgid "Build active target" -msgstr "Actieve target bouwen" +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:153 +msgid "Build difference" +msgstr "Verschillen tonen" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:117 -msgid "" -"Build active target" -"

                  Constructs a series of make commands to build an active target. Also builds " -"dependent targets." -"
                  Environment variables and make arguments can be specified in the project " -"settings dialog, Make Options tab." +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:154 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:329 +msgid "Build difference

                  Builds difference between releases." msgstr "" -"Actieve target bouwen " -"

                  Maakt een serie make-commando's om het actieve target te bouwen. Bouwt " -"tevens afhankelijke targets. " -"
                  Omgevingsvariabelen en make-argumenten kunnen worden opgegeven bij de " -"projectinstellingen, tabblad Make-instellingen." +"Verschillen tonen" +"

                  maakt een lijst met alle verschillen tussen twee versies." -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:132 -msgid "Run Configure" -msgstr "Configure uitvoeren" +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:156 +msgid "Generate &Log" +msgstr "&Log genereren" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:135 -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:665 -msgid "Run configure" -msgstr "Configure uitvoeren" +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:158 +msgid "Generate log" +msgstr "Log genereren" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:136 -msgid "" -"Run configure" -"

                  Executes configure with flags, arguments and environment variables " -"specified in the project settings dialog, Configure Options tab." -msgstr "" -"Configure uitvoeren " -"

                  Voert het commando configure uit met de vlaggen, argumenten en " -"omgevingsvariabelen die zijn opgegeven bij de projectinstellingen, tabblad " -"Configure-instellingen." +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:159 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:331 +msgid "Generate log

                  Produces log for this file." +msgstr "Log genereren

                  Maakt een log aan voor dit bestand." -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:141 -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:144 -msgid "Run automake && friends" -msgstr "Automake en consorten uitvoeren" +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:161 +msgid "&Annotate" +msgstr "&Annotatie" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:145 -msgid "" -"Run automake && friends" -"

                  Executes" -"
                  make -f Makefile.cvs" -"
                  ./configure" -"
                  commands from the project directory." +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:163 +msgid "Generate annotations" +msgstr "Algemene annotaties" + +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:164 +msgid "Annotate

                  Produces annotations for this file." +msgstr "Annotatie

                  Maakt een annotatie aan voor dit bestand." + +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:169 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:342 +msgid "Add to repository

                  Adds file to repository." msgstr "" -"Automake en consorten uitvoeren " -"

                  Voert de commando's" -"
                  make -f Makefile.cvs en " -"
                  ./configure" -"
                  uit in de projectmap." +"Aan repository toevoegen" +"

                  Voegt een bestand toe aan de repository." + +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:171 +msgid "&Edit Files" +msgstr "B&estanden voor bewerken markeren" + +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:173 +msgid "Mark as being edited" +msgstr "Markeren voor bewerking" + +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:174 +msgid "Mark as being edited

                  Mark the files as being edited." +msgstr "Markeren voor bewerking

                  Bestanden markeren voor bewerking." + +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:176 +msgid "&Unedit Files" +msgstr "Bestanden voor bewerken vrij&geven" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:148 -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:151 -#, fuzzy -msgid "Update admin module" -msgstr "Index actualiseren" +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:178 +msgid "Remove editing mark from files" +msgstr "De bewerkings-markering verwijderen" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:152 -msgid "" -"Update admin module" -"

                  Recreates the project admin directory using the version present on the local " -"system." +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:179 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:340 +msgid "Remove editing mark

                  Remove the editing mark from the files." msgstr "" +"Bestanden voor bewerken vrijgeven" +"

                  Verwijdert de markering dat deze bestanden bewerkt worden." -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:183 -msgid "&Distclean" -msgstr "&Distclean" +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:181 +msgid "&Show Editors" +msgstr "Bewerker&s tonen" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:186 -msgid "Distclean" -msgstr "Distclean" +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:183 +msgid "Show editors" +msgstr "Bewerkers tonen" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:187 -msgid "" -"Distclean" -"

                  Runs make distclean command from the project directory." -"
                  Environment variables and make arguments can be specified in the project " -"settings dialog, Make Options tab." +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:184 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:336 +msgid "Show editors

                  Shows the list of users who are editing files." msgstr "" -"Distclean " -"

                  Voert het commando make distclean uit in de projectmap. " -"
                  Omgevingsvariabelen en make-argumenten kunnen worden opgegeven bij de " -"projectinstellingen, tabblad Make-instellingen." +"Bewerkers tonen" +"

                  Dit is de lijst van gebruikers die dit bestand aan het bewerken zijn." -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:192 -msgid "Make Messages && Merge" -msgstr "Berichten maken en samenvoegen" +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:186 +msgid "Add to Repository as &Binary" +msgstr "Als &Binair bestand toevoegen aan de repository" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:195 -msgid "Make messages && merge" -msgstr "Berichten maken en samenvoegen" +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:188 +msgid "Add file to repository as binary" +msgstr "Voegt een binair bestand toe aan de repository" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:196 +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:189 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:344 msgid "" -"Make messages && merge" -"

                  Runs make package-messages command from the project directory." -"
                  Environment variables and make arguments can be specified in the project " -"settings dialog, Make Options tab." +"Add to repository as binary" +"

                  Adds file to repository as binary (-kb option)." msgstr "" -"Berichten maken en samenvoegen " -"

                  Voert het commando make package-messages uit in de projectmap. " -"
                  Omgevingsvariabelen en make-argumenten kunnen worden opgegeven bij de " -"projectinstellingen, tabblad Make-instellingen." +"Binair bestand toevoegen aan de repository" +"

                  Voegt een binair bestand toe aan de repository (optie -kb)." -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:204 -msgid "Build Configuration" -msgstr "Bouw-instellingen" +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:196 +msgid "&Update/Revert to Another Release" +msgstr "Actualiseren/ter&ugdraaien naar een andere versie" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:206 -msgid "Build configuration menu" -msgstr "Bouw-configuratiemenu" +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:198 +msgid "Update/revert" +msgstr "Actualiseren/terugdraaien (update revert)" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:207 +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:199 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:354 msgid "" -"Build configuration menu" -"

                  Allows to switch between project build configurations." -"
                  Build configuration is a set of build and top source directory settings, " -"configure flags and arguments, compiler flags, etc." -"
                  Modify build configurations in project settings dialog, " -"Configure Options tab." +"Update/revert to another release" +"

                  Updates/reverts file(s) to another release." msgstr "" -"Bouw-configuratiemenu " -"

                  Hiermee kunt u schakelen tussen projectbouwconfiguraties. " -"
                  Een bouwconfiguratie is een set bouw- en hoofdbroncodemapinstellingen, " -"configure-vlaggen en -argumenten, compiler-vlaggen, etc. " -"
                  U kunt bouwconfiguraties aanpassen bij de projectinstellingen, tabblad " -"Configure-instellingen." +"Actualiseren/terugdraaien naar andere versie" +"

                  werkt de bestanden bij of zet ze terug naar een gekozen versie." -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:220 -msgid "" -"Execute program" -"

                  Executes the currently active target or the main program specified in " -"project settings, Run Options tab." -msgstr "" -"Programma uitvoeren" -"

                  Voert de huidige actieve target uit of het hoofdprogramma dat is opgegeven " -"bij de projectinstellingen, tabblad Uitvoeropties." +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:201 +msgid "R&emove Sticky Flag" +msgstr "Sticky-markering v&erwijderen" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:307 -msgid "" -"No active target specified, running the application will\n" -"not work until you make a target active in the Automake Manager\n" -"on the right side or use the Main Program options under\n" -"Project -> Project Options -> Run Options" +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:203 +msgid "Remove sticky flag" +msgstr "Sticky-markering verwijderen" + +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:204 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:356 +msgid "Remove sticky flag

                  Removes sticky flag from file(s)." msgstr "" -"Geen actieve target opgegeven. Het uitvoeren van de toepassing\n" -"zal mislukken tenzij een target actief gemaakt wordt in de\n" -"Automake-manager aan de rechterzijde of gebruik de opties onder\n" -"Project -> Projectopties -> Uitvoeropties" +"Sticky-markering verwijderen" +"

                  Verwijdert de sticky-markering van bestanden." -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:310 -msgid "No active target specified" -msgstr "Geen actieve target opgegeven" +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:206 +msgid "Make &Tag/Branch" +msgstr "&Tag/branch zetten" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:415 -#, fuzzy -msgid "" -"There is no active target.\n" -"Unable to determine the main program." +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:208 +msgid "Make tag/branch" +msgstr "Tag/branch aanmaken" + +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:209 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:350 +msgid "Make tag/branch

                  Tags/branches selected file(s)." msgstr "" -"Er is geen actieve target!\n" -"Het hoofdprogramma kan niet worden bepaald" +"Tag/branch aanmaken" +"

                  Zet een tag bij of maakt een branch aan voor de geselecteerde bestanden." -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:416 -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1244 -msgid "No active target found" -msgstr "Geen actieve target gevonden" +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:211 +msgid "&Delete Tag" +msgstr "Tag verwij&deren" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:422 -#, fuzzy -msgid "" -"Active target \"%1\" is not binary ( %2 ).\n" -"Unable to determine the main program. If you want this\n" -"to be the active target, set a main program under\n" -"Project -> Project Options -> Run Options" +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:213 +msgid "Delete tag" +msgstr "Tag verwijderen" + +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:214 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:352 +msgid "Delete tag

                  Delete tag from selected file(s)." msgstr "" -"Actieve target \"%1\" is niet binair ( %2 ) !\n" -"Het hoofdprogramma kan niet worden bepaald. Wanneer dit\n" -"de actieve target dient te worden, stel dit dan in onder\n" -"Project -> Projectopties -> Uitvoeropties" +"Tag verwijderen" +"

                  Verwijdert de tag van de geselecteerde bestand(en)." -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:425 -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1251 -msgid "Active target is not a library" -msgstr "Actieve target is niet een bibliotheek" +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:216 +msgid "&Ignore in CVS Operations" +msgstr "Negeren bij CVS-operat&ies" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:553 +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:218 +msgid "Ignore in CVS operations" +msgstr "Negeren bij CVS-operaties" + +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:219 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:360 msgid "" -"The directory you selected is not the active directory.\n" -"You should 'activate' the target you're currently working on in Automake " -"Manager.\n" -"Just right-click a target and choose 'Make Target Active'." +"Ignore in CVS operations" +"

                  Ignore file(s) by adding it to .cvsignore file." msgstr "" -"De map die u koos is niet de actieve map.\n" -"Activeer de target waar u momenteel aan werkt in de Automake-beheerder.\n" -"Klik met de rechter muisknop op een target en kies 'Target actief maken'." +"Negeren bij CVS-operaties " +"

                  Bestanden negeren door ze toe te voegen aan het bestand .cvsignore." -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:556 -msgid "No Active Target Found" -msgstr "Geen actieve target gevonden" +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:221 +msgid "Do &Not Ignore in CVS Operations" +msgstr "&Niet negeren bij CVS-operaties" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:652 +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:223 +msgid "Do not ignore in CVS operations" +msgstr "Niet negeren bij CVS-operaties" + +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:224 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:362 msgid "" -"%1\n" -"There is no Makefile in this directory\n" -"and no configure script for this project.\n" -"Run automake & friends and configure first?" +"Do not ignore in CVS operations" +"

                  Do not ignore file(s) by removing\n" +"it from .cvsignore file." msgstr "" -"%1\n" -"Er bevindt zich geen Makefile-bestand in deze map\n" -"en geen configure-script voor dit project.\n" -"Wilt u eerst automake en consorten uitvoeren?" +"Niet negeren bij CVS-operaties" +"

                  Bestanden niet langer negeren door ze te verwijderen uit het bestand " +".cvsignore." -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:654 -msgid "Run Them" -msgstr "Uitvoeren" +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:226 +msgid "&Log to Server" +msgstr "Bij server aanme&lden" + +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:228 +msgid "Login to server" +msgstr "Bij server aanmelden" + +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:229 +msgid "Login to server

                  Logs in to the CVS server." +msgstr "Bij server aanmelden

                  Inloggen bij een CVS-server." + +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:231 +msgid "L&ogout From Server" +msgstr "Bij server &afmelden" + +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:233 +msgid "Logout from server" +msgstr "Bij server afmelden" + +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:234 +msgid "Logout from server

                  Logs out from the CVS server." +msgstr "Bij server afmelden

                  Uitloggen bij de CVS-server." + +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:333 +msgid "Generate Annotate

                  Produces annotation output for this file." +msgstr "Annotatie genereren

                  Maakt een annotatie aan voor dit bestand." -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:665 +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:338 +msgid "Mark as beeing edited

                  Mark the files as beeing edited." +msgstr "Markeren voor bewerking

                  Bestanden markeren voor bewerking." + +#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:127 msgid "" -"%1\n" -"There is no Makefile in this directory. Run 'configure' first?" +"Open a project first.\n" +"Operation will be aborted." msgstr "" -"%1\n" -"Er bevindt zich geen Makefile-bestand in deze map. Wilt u eerst 'configure' " -"uitvoeren?" +"Open eerst een project.\n" +"De voortgang wordt afgebroken." -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:803 -#, fuzzy +#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:134 msgid "" -"Found a circular dependency in the project, between this target and %1.\n" -"Cannot build this project until this is resolved." +"Another CVS operation is executing: do you want to cancel it \n" +"and start this new one?" msgstr "" -"Er is een circulaire afhankelijkheid in het project gevonden, tussen dit doel " -"en %1.\n" -"Dit project kan pas worden gebouwd als dit probleem is opgelost." +"Er wordt reeds een CVS-operatie uitgevoerd. Wilt u die annuleren en deze nieuwe " +"operatie starten?" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:803 -#, fuzzy -msgid "Circular Dependency found" -msgstr "Circulaire afhankelijkheid gevonden" +#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:136 +msgid "CVS: Operation Already Pending " +msgstr "CVS: Er wordt reeds een operatie uitgevoerd" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:903 -msgid "Can only compile files in directories which belong to the project." +#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:151 +msgid "None of the file(s) you selected seem to be valid for repository." msgstr "" -"Alleen bestanden uit mappen die toebehoren aan het project kunnen worden " -"gecompileerd." +"Geen van de bestanden die u hebt geselecteerd maken deel uit van een " +"repository." -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1018 -msgid "" -"There is neither a Makefile.cvs file nor an autogen.sh script in the project " -"directory." -msgstr "" -"Er bevindt zich geen Makefile.cvs-bestand of autogen.sh-script in de " -"projectmap." +#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:370 +msgid "Unable to checkout" +msgstr "Er kon geen checkout worden gedaan" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1243 -#, fuzzy -msgid "" -"There is no active target.\n" -"Unable to determine the main program" +#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:519 +msgid "Do you really want to unedit the selected files?" msgstr "" -"Er is geen actieve target!\n" -"Het hoofdprogramma kan niet worden bepaald" +"Wilt u de geselecteerde bestanden vrijgeven voor bewerkingen door anderen?" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1248 -#, fuzzy -msgid "" -"Active target \"%1\" is not binary ( %2 ).\n" -"Unable to determine the main program. If you want this\n" -"to be the active target, set a main program under\n" -"Project -> Project Options -> Run Options" -msgstr "" -"Actieve target \"%1\" is niet binair ( %2 ) !\n" -"Het hoofdprogramma kan niet worden bepaald. Wanneer dit\n" -"de actieve target dient te worden, stel dit dan in onder\n" -"Project -> Projectopties -> Uitvoeropties" +#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:520 +msgid "CVS - Unedit Files" +msgstr "CVS - Bestanden voor bewerken vrijgeven" -#: buildtools/autotools/addsubprojectdlg.cpp:58 -msgid "You have to give the subproject a name." -msgstr "Geef het subproject een naam." +#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:521 +msgid "Unedit" +msgstr "Vrijgeven voor bewerkingen" -#: buildtools/autotools/addsubprojectdlg.cpp:65 -msgid "A subproject with this name already exists." -msgstr "Een subproject met deze naam bestaat al." +#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:522 +msgid "Do Not Unedit" +msgstr "Niet vrijgeven voor bewerkingen" -#: buildtools/autotools/addsubprojectdlg.cpp:75 -msgid "" -"There is no config.status in the project root directory. Run 'Configure' first" -msgstr "" -"In de hoofdmap van het project is geen config.status-bestand aanwezig. Voer " -"eerst 'configure' uit" +#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:653 +msgid "Sorry, cannot diff." +msgstr "Het diff-commando kon niet worden uitgevoerd." -#: buildtools/autotools/addsubprojectdlg.cpp:85 -msgid "A file named %1 already exists." -msgstr "Een bestand met de naam %1 bestaat al." +#: vcs/cvsservice/cvsdiffpage.cpp:68 vcs/cvsservice/cvsdiffpage.cpp:101 +#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:654 +msgid "Error During Diff" +msgstr "Foutmeldingen bij het uitvoeren van Diff" -#: buildtools/autotools/addsubprojectdlg.cpp:90 +#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:674 +msgid "Creating Tag/Branch for files ..." +msgstr "Tag-/Branch-markeringen aanmaken..." + +#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:698 +msgid "Removing Tag from files ..." +msgstr "Tag wordt van bestanden verwijderd..." + +#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:791 +#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:101 msgid "" -"A subdirectory %1 already exists. Do you wish to add it as a subproject?" +"Unable to find the Cervisia KPart. \n" +"Cervisia Integration will not be available. Please check your\n" +"Cervisia installation and re-try. Reason was:\n" msgstr "" -"En submap met de naam %1 bestaat al. Wilt u het als subproject toevoegen?" +"Cervisia KPart is niet gevonden. De integratie van Cervisia is daardoor niet " +"mogelijk. Controleer de installatie van Cervisia en probeer het opnieuw. De " +"foutmelding was:\n" -#: buildtools/autotools/addsubprojectdlg.cpp:97 -#, c-format -msgid "Could not create subdirectory %1." -msgstr "De submap %1 kon niet worden aangemaakt." +#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:839 +msgid "Do you want the files to be added to CVS repository too?" +msgstr "Wilt u de bestanden ook aan de CVS-repository toevoegen?" -#: buildtools/autotools/addsubprojectdlg.cpp:103 -#, c-format -msgid "Could not access the subdirectory %1." -msgstr "De submap %1 kon niet worden geopend." +#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:840 +msgid "CVS - New Files Added to Project" +msgstr "CVS - Nieuwe bestanden toegevoegd aan het project" -#: buildtools/autotools/addsubprojectdlg.cpp:151 -#, c-format -msgid "Could not create Makefile.am in subdirectory %1." -msgstr "Er kon geen Makefile.am-bestand worden aangemaakt in de submap %1." +#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:842 +msgid "Do Not Add" +msgstr "Niet toevoegen" -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:182 -msgid "" -"Options" -"

                  Target options dialog that provides settings for linker flags and lists of " -"dependencies and external libraries that are used when compiling the target." -msgstr "" -"Instellingen" -"

                  In deze dialoog kunt u de instellingen voor de linker-vlaggen, " -"afhankelijkheden en externe bibliotheken opgeven." +#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:843 +msgid "askWhenAddingNewFiles" +msgstr "askWhenAddingNewFiles" -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:193 +#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:865 msgid "" -"Create new file" -"

                  Creates a new file and adds it to a currently selected target." +"Do you want them to be removed from CVS repository too?\n" +"Warning: They will be removed from disk too." msgstr "" -"Nieuw bestand aanmaken " -"

                  Maakt een nieuw bestand aan en voegt het toe aan het huidige target." +"Wilt u ze ook uit de CVS-repository verwijderen?\n" +"Waarschuwing: lokale kopieën zullen ook worden verwijderd." -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:202 -msgid "" -"Add existing files" -"

                  Adds existing file to a currently selected target. Header files will not be " -"included in SOURCES list of a target. They will be added to noinst_HEADERS " -"instead." +#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:866 +msgid "CVS - Files Removed From Project" +msgstr "CVS - Bestanden verwijderd uit het project" + +#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:868 +msgid "askWhenRemovingFiles" +msgstr "askWhenRemovingFiles" + +#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:934 +msgid "Operation aborted (process killed)." +msgstr "Handeling afgebroken (proces is geforceerd beëindigd)." + +#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:935 +msgid "CVS Diff" +msgstr "CVS-diff" + +#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:940 +msgid "CVS outputted errors during diff." +msgstr "CVS gaf enkele foutmeldingen tijdens het uitvoeren van diff." + +#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:948 +msgid "CVS output errors during diff. Do you still want to continue?" msgstr "" -"Bestaande bestanden toevoegen " -"

                  Voegt bestaande bestanden toe aan het huidige target. Header-bestanden " -"zullen niet worden ingesloten in de SOURCES-lijst van een target. In plaats " -"daarvan worden ze toegevoegd aan hoinst_HEADERS." +"CVS gaf enkele foutmeldingen tijdens het uitvoeren van diff. Wilt u doorgaan?" -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:210 -msgid "Add Icon..." -msgstr "Pictogram toevoegen..." +#: vcs/cvsservice/cvsdiffpage.cpp:68 +msgid "Error: passed revisions are empty!" +msgstr "Fout: de opgegeven revisies zijn leeg!" -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:212 -#, fuzzy -msgid "Add icon

                  Adds an icon to a KDEICON target." +#: vcs/cvsservice/cvsdiffpage.cpp:101 +msgid "An error occurred during diffing." msgstr "" -"Pictogram toevoegenVoegt een pictogram toe aan een TDEICON-target." +"Er deed zich een fout voor tijdens het uitvoeren van het diff-commando." -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:214 -msgid "Build Target" -msgstr "Target bouwen" +#: vcs/cvsservice/checkoutdialog.cpp:73 +msgid "CVS Checkout" +msgstr "CVS-checkout" -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:215 -msgid "Build Target..." -msgstr "Target bouwen..." +#: vcs/cvsservice/checkoutdialog.cpp:263 +msgid "Please, choose a valid working directory" +msgstr "Kies een geldige werkmap" -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:218 -msgid "" -"Build target" -"

                  Constructs a series of make commands to build the selected target. Also " -"builds dependent targets." -msgstr "" -"Target bouwen " -"

                  Maakt een reeks make-commando's aan om het geselecteerde target te bouwen. " -"Bouwt tevens de afhankelijke targets." +#: vcs/cvsservice/checkoutdialog.cpp:265 +msgid "Please, choose a CVS server." +msgstr "Kies een CVS-server." + +#: vcs/cvsservice/checkoutdialog.cpp:267 +msgid "Please, fill the CVS module field." +msgstr "Vul het CVS-module invoerveld in." + +#: vcs/cvsservice/cvsprocesswidget.cpp:145 +#, c-format +msgid "Started job: %1" +msgstr "Taak %1 gestart" + +#: vcs/cvsservice/cvsprocesswidget.cpp:167 +msgid "*** Job canceled by user request ***" +msgstr "*** Taak geannuleerd op verzoek van de gebruiker ***" + +#: vcs/cvsservice/cvsprocesswidget.cpp:189 +#, c-format +msgid "Job finished with exitCode == %1" +msgstr "De taak is voltooid met exitcode %1" + +#: vcs/cvsservice/cvsprocesswidget.cpp:193 +msgid "Done CVS command ..." +msgstr "Uitgevoerd CVS-commando..." -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:224 -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:225 -msgid "Execute Target..." -msgstr "Target uitvoeren..." +#: vcs/cvsservice/cvslogpage.cpp:116 vcs/cvsservice/editorsdialog.cpp:64 +#, c-format +msgid "Log failed with exitStatus == %1" +msgstr "Het log-commando is mislukt met als exitstatus %1" -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:228 -msgid "" -"Execute target" -"

                  Executes the target and tries to build in case it is not built." -msgstr "" -"Target uitvoeren " -"

                  Voert het target uit en tracht het zo noodzakelijk te bouwen." +#: vcs/cvsservice/cvslogpage.cpp:116 vcs/cvsservice/editorsdialog.cpp:64 +msgid "Log Failed" +msgstr "Het log-commando is mislukt" -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:233 -msgid "Make Target Active" -msgstr "Target is actief" +#: vcs/cvsservice/editorsdialog.cpp:87 vcs/cvsservice/editorsdialog.cpp:100 +msgid "User" +msgstr "Gebruiker" -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:236 -msgid "" -"Make target active" -"

                  Marks the currently selected target as 'active'. New files and classes by " -"default go to an active target. Using the Build Active Target " -"menu command builds it." +#: vcs/cvsservice/editorsdialog.cpp:109 +msgid "No files from your query are marked as being edited." msgstr "" -"Target is actief " -"

                  Markeert het huidige target als 'actief'. Nieuwe bestanden en klassen gaan " -"standaard naar een actieve target. De menuoptie Actieve target bouwen " -"bouwt het." +"Geen enkel bestand in uw query is gemarkeerd alszijnde \"in bewerking\"." -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:247 -msgid "" -"Remove" -"

                  Shows a list of targets dependent on the selected target or file and asks " -"for removal. Also asks if the target or file should be removed from disk." -msgstr "" -"Verwijderen " -"

                  Toont een lijst met target die afhankelijk zijn van het huidige target of " -"bestand en vraag om een verwijdering. U wordt ook gevraagd of het target of " -"bestand van de schijf dient te worden verwijderd." +#: vcs/cvsservice/annotatepage.cpp:109 +#, c-format +msgid "Annotate failed with exitStatus == %1" +msgstr "Het annotatie-commando is mislukt met als exitstatus %1" -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:319 -msgid "Add New File to '%1'" -msgstr "Nieuw bestand toevoegen aan '%1'" +#: vcs/cvsservice/annotatepage.cpp:109 +msgid "Annotate Failed" +msgstr "Annotatie mislukt" -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:341 -msgid "Add Existing Files to '%1'" -msgstr "Bestaande bestanden toevoegen aan '%1'" +#: vcs/cvsservice/annotatepage.cpp:211 +msgid "The selected revision does not exist." +msgstr "De geselecteerde revisie bestaat niet." -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:423 -msgid "Remove File From '%1'" -msgstr "Bestand verwijderen uit '%1'" +#: vcs/cvsservice/cvslogdialog.cpp:36 +msgid "CVS Log & Diff Dialog" +msgstr "CVS Log- & Diff-dialoog" -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:450 -msgid "Remove Target From '%1'" -msgstr "Target verwijderen uit '%1'" +#: vcs/cvsservice/cvslogdialog.cpp:42 +msgid "Log From CVS" +msgstr "Log van CVS" -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:502 -#, c-format -msgid "Target: %1" -msgstr "Target: %1" +#: vcs/cvsservice/cvslogdialog.cpp:82 +msgid "Diff between %1 and %2" +msgstr "Diff tussen %1 en %2" -#: buildtools/autotools/configureoptionswidget.cpp:239 -msgid "Re-run configure for %1 now?" -msgstr "Wilt u configure opnieuw uitvoeren voor %1?" +#: vcs/cvsservice/cvsoptions.cpp:286 +msgid "Error while guessing repository location." +msgstr "Fout bij het herleiden van de locatie van de repository." -#: buildtools/autotools/configureoptionswidget.cpp:239 -msgid "Rerun" -msgstr "Opnieuw uitvoeren" +#: vcs/cvsservice/annotatedialog.cpp:27 +msgid "CVS Annotate Dialog" +msgstr "CVS-annotatievenster" -#: buildtools/autotools/addexistingdirectoriesdlg.cpp:60 -msgid "" -"Drag one or more directories with an existing Makefile.am from the left view " -"and drop it here." -msgstr "" -"Sleep één of meer mappen met een bestaand Makefile.am-bestand uit het " -"linkervenster hier naartoe." +#: vcs/cvsservice/annotatedialog.cpp:33 vcs/cvsservice/annotatedialog.cpp:60 +msgid "Annotate" +msgstr "Annotatie" -#: buildtools/autotools/removetargetdlg.cpp:48 -msgid "" -"Do you really want to remove %1" -"
                  with all files that are attached to it" -"
                  and all dependencies?" -msgstr "" -"Wilt u werkelijk %1 verwijderen," -"
                  inclusief alle bestanden die er mee verbonden zijn" -"
                  en alle afhankelijkheden?" +#: vcs/cvsservice/cvslogpage.cpp:180 +msgid "invalid link clicked" +msgstr "ongeldige link geklikt" -#: buildtools/autotools/removetargetdlg.cpp:111 +#: vcs/cvsservice/commitdlg.cpp:67 msgid "" -"_: no dependency\n" -"" -msgstr "" +"You are committing your changes without any comment. This is not a good " +"practice. Continue anyway?" +msgstr "" +"U gaat uw wijzigingen bevestigen zonder enig commentaar. Dit wordt over het " +"algemeen niet op prijs gesteld. Wilt u toch doorgaan?" -#: buildtools/autotools/removetargetdlg.cpp:117 -#, c-format -msgid "Removing Target... %p%" -msgstr "Target... %p% wordt verwijderd" +#: vcs/cvsservice/commitdlg.cpp:68 +msgid "CVS Commit Warning" +msgstr "Waarschuwing bij bevestiging (cvs commit)" -#: buildtools/autotools/addapplicationdlg.cpp:127 -msgid "You have to enter the file name of an executable program." -msgstr "Geef de naam op van een uitvoerbaar programma." +#: vcs/cvsservice/commitdlg.cpp:70 +msgid "askWhenCommittingEmptyLogs" +msgstr "askWhenCommittingEmptyLogs" -#: buildtools/autotools/addapplicationdlg.cpp:134 -msgid "You have to enter an application name." -msgstr "Geef een toepassingnaam op." +#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:62 +#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:82 +#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:84 +#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:129 +#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:131 +msgid "Init CVS Repository" +msgstr "CVS-repository initialiseren (init)" -#: buildtools/autotools/managecustomcommand.cpp:46 +#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:82 msgid "" -"_: this is a list of items in the combobox\n" -"Make target,Make target (as root),Make command,Make command (as " -"root),Command,Command (as root)" +"cvs init did not exit normally. Please check if cvs is installed and works " +"correctly." msgstr "" -"Make target,Make target (als root),Make command,Make command (als " -"root),Command,Command (als root)" +"cvs initialiseren (init) is geëindigd met een foutmelding. Controleer of cvs is " +"geïnstalleerd en correct werkt." -#: buildtools/ada/adaproject_part.cpp:341 +#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:84 msgid "" -"Could not find ada compiler.\n" -"Check if your compiler settings are correct." +"cvs init exited with status %1. Please check if the cvs location is correct." msgstr "" -"De ada-compiler is niet gevonden.\n" -"Controleer of uw compilerinstellingen correct zijn." +"cvs initialiseren (init) is geëindigd met met de status %1. Controleer of de " +"cvs-locatie correct is." -#: buildtools/ada/adaproject_part.cpp:422 +#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:129 msgid "" -"There was an error loading the module %1.\n" -"The diagnostics are:\n" -"%2" +"cvs import did not exit normally. Please check if cvs is installed and works " +"correctly." msgstr "" -"Er deed zich een fout voor tijdens het laden van module %1.\n" -"De diagnose luidt:\n" -"%2" - -#: languages/cpp/configproblemreporter.ui.h:95 -#: languages/java/configproblemreporter.ui.h:49 -msgid "delay: %1 msec" -msgstr "vertraging: %1 msec" - -#: languages/cpp/app_templates/kateplugin2/plugin_app.h:52 -msgid "Configure KatePlugin%{APPNAME}" -msgstr "Configureer KatePlugin%{APPNAME}" - -#: languages/cpp/app_templates/kofficepart/kopart_aboutdata.h:12 -msgid "%{APPNAME} KOffice Program" -msgstr "%{APPNAME} KOffice programma" - -#: languages/cpp/debugger/breakpoint.h:133 -#: languages/ruby/debugger/breakpoint.h:89 -msgid "Invalid" -msgstr "Ongeldig" - -#: languages/cpp/debugger/breakpoint.h:309 -msgid "Read Watchpoint" -msgstr "Watchpoint lezen" - -#: languages/sql/sqlconfigwidget.ui.h:181 -msgid "Connection successful" -msgstr "Verbinding geslaagd" +"cvs import is niet normaal geëindigd. Controleer of cvs is geïnstalleerd en " +"correct werkt." -#: languages/sql/sqlconfigwidget.ui.h:184 -msgid "Unable to connect to database server" -msgstr "Verbinding naar de databaseserver mislukt" +#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:131 +msgid "" +"cvs import exited with status %1. Please check if the cvs location is correct." +msgstr "" +"cvs import eindigde met status %1. Controleer of de cvs-locatie correct is." #: parts/snippet/snippetdlg.ui.h:20 #, fuzzy @@ -31099,10 +31069,6 @@ msgstr "(Klassen)" msgid "(Functions)" msgstr "(Functies)" -#: kdevdesigner/designer/pixmapcollectioneditor.ui.h:115 -msgid "Choose Image" -msgstr "Afbeelding kiezen" - #: kdevdesigner/designer/connectiondialog.ui.h:209 msgid "Add Signal/Slot Connection" msgstr "Signal/Slot verbinding toevoegen" @@ -31123,6 +31089,40 @@ msgstr "Signal/Slot verbinding verwijderen" msgid "Edit Signal/Slot Connections" msgstr "Signal/Slot verbindingen wijzigen" +#: kdevdesigner/designer/pixmapcollectioneditor.ui.h:115 +msgid "Choose Image" +msgstr "Afbeelding kiezen" + +#: languages/cpp/configproblemreporter.ui.h:95 +#: languages/java/configproblemreporter.ui.h:49 +msgid "delay: %1 msec" +msgstr "vertraging: %1 msec" + +#: languages/cpp/debugger/breakpoint.h:133 +#: languages/ruby/debugger/breakpoint.h:89 +msgid "Invalid" +msgstr "Ongeldig" + +#: languages/cpp/debugger/breakpoint.h:309 +msgid "Read Watchpoint" +msgstr "Watchpoint lezen" + +#: languages/cpp/app_templates/kateplugin2/plugin_app.h:52 +msgid "Configure KatePlugin%{APPNAME}" +msgstr "Configureer KatePlugin%{APPNAME}" + +#: languages/cpp/app_templates/kofficepart/kopart_aboutdata.h:12 +msgid "%{APPNAME} KOffice Program" +msgstr "%{APPNAME} KOffice programma" + +#: languages/sql/sqlconfigwidget.ui.h:181 +msgid "Connection successful" +msgstr "Verbinding geslaagd" + +#: languages/sql/sqlconfigwidget.ui.h:184 +msgid "Unable to connect to database server" +msgstr "Verbinding naar de databaseserver mislukt" + #: vcs/perforce/perforcepart.h:33 msgid "Perforce is a version control system" msgstr "Perforce is een versiecontrolesystem" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdewebdev/kimagemapeditor.po b/tde-i18n-nl/messages/tdewebdev/kimagemapeditor.po index 1a3a0409532..194c522a40c 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdewebdev/kimagemapeditor.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdewebdev/kimagemapeditor.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kimagemapeditor\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-04 17:43+0200\n" "Last-Translator: Tom Albers \n" "Language-Team: \n" @@ -19,65 +19,74 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Sander Devrieze,Tom Albers" +#: kimearea.h:180 kimedialogs.cpp:432 +msgid "Rectangle" +msgstr "Rechthoek" -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "s.devrieze@pandora.be,tomalbers@kde.nl" +#: kimearea.h:203 kimedialogs.cpp:433 +msgid "Circle" +msgstr "Cirkel" -#: kimecommands.cpp:33 -#, c-format -msgid "Cut %1" -msgstr "%1 knippen" +#: kimearea.h:229 kimedialogs.cpp:434 +msgid "Polygon" +msgstr "Polygoon" -#: kimecommands.cpp:77 -#, c-format -msgid "Delete %1" -msgstr "%1 verwijderen" +#: kimeshell.cpp:159 +msgid "Web Files" +msgstr "Webbestanden" -#: kimecommands.cpp:87 -#, c-format -msgid "Paste %1" -msgstr "%1 plakken" +#: imageslistview.cpp:57 kimagemapeditor.cpp:107 kimagemapeditor.cpp:136 +#: kimeshell.cpp:160 +msgid "Images" +msgstr "Afbeeldingen" -#: kimecommands.cpp:132 -#, c-format -msgid "Move %1" -msgstr "%1 verplaatsen" +#: kimeshell.cpp:161 +msgid "HTML Files" +msgstr "HTML-bestanden" -#: kimecommands.cpp:194 -#, c-format -msgid "Resize %1" -msgstr "Grootte van %1 wijzigen" +#: kimeshell.cpp:162 +msgid "PNG Images" +msgstr "PNG-afbeeldingen" -#: kimecommands.cpp:241 -#, c-format -msgid "Add point to %1" -msgstr "Punt toevoegen aan %1" +#: kimeshell.cpp:162 +msgid "JPEG Images" +msgstr "JPEG-afbeeldingen" -#: kimecommands.cpp:290 -#, c-format -msgid "Remove point from %1" -msgstr "Punt verwijderen uit %1" +#: kimeshell.cpp:162 +msgid "GIF Images" +msgstr "GIF-afbeeldingen" -#: kimecommands.cpp:343 -#, c-format -msgid "Create %1" -msgstr "%1 aanmaken" +#: kimagemapeditor.cpp:1614 kimedialogs.cpp:509 kimeshell.cpp:162 +msgid "All Files" +msgstr "Alle bestanden" -#: kimagemapeditor.cpp:106 kimagemapeditor.cpp:135 mapslistview.cpp:29 -msgid "Maps" -msgstr "Maps" +#: kimeshell.cpp:163 +msgid "Choose Picture to Open" +msgstr "Kies afbeelding om te openen" -#: kimagemapeditor.cpp:245 mapslistview.cpp:158 -msgid "unnamed" -msgstr "naamloos" +#: arealistview.cpp:38 kimagemapeditor.cpp:105 kimagemapeditor.cpp:134 +msgid "Areas" +msgstr "Gebieden" + +#: arealistview.cpp:39 kimedialogs.cpp:840 +msgid "Preview" +msgstr "Voorbeeld" + +#: arealistview.cpp:47 +msgid "" +"

                  Area List

                  The area list shows you all areas of the map." +"
                  The left column shows the link associated with the area; the right column " +"shows the part of the image that is covered by the area." +"
                  The maximum size of the preview images can be configured." +msgstr "" +"

                  Gebiedenlijst

                  De gebiedenlijst toont u alle gebieden van de map." +"
                  De linkse kolom toont de met het gebied geassocieerde koppeling; de rechtse " +"kolom toont het deel van de afbeelding dat het gebied omvat." +"
                  De maximumgrootte van de voorbeeldafbeeldingen kan geconfigureerd worden." + +#: arealistview.cpp:51 +msgid "A list of all areas" +msgstr "Een lijst van alle gebieden" #: kimedialogs.cpp:81 msgid "Top &X:" @@ -167,18 +176,6 @@ msgstr "OnMouseOut:" msgid "Area Tag Editor" msgstr "Gebiedstag-bewerker" -#: kimearea.h:180 kimedialogs.cpp:432 -msgid "Rectangle" -msgstr "Rechthoek" - -#: kimearea.h:203 kimedialogs.cpp:433 -msgid "Circle" -msgstr "Cirkel" - -#: kimearea.h:229 kimedialogs.cpp:434 -msgid "Polygon" -msgstr "Polygoon" - #: kimedialogs.cpp:435 msgid "Selection" msgstr "Selectie" @@ -195,10 +192,6 @@ msgstr "Coör&dinaten" msgid "&JavaScript" msgstr "&JavaScript" -#: kimagemapeditor.cpp:1614 kimedialogs.cpp:509 kimeshell.cpp:162 -msgid "All Files" -msgstr "Alle bestanden" - #: kimedialogs.cpp:509 msgid "Choose File" msgstr "Bestand kiezen" @@ -255,62 +248,98 @@ msgstr "Limiet van &opnieuw:" msgid "&Start with last used document" msgstr "Begin bij het laat&st gebruikte document" -#: arealistview.cpp:39 kimedialogs.cpp:840 -msgid "Preview" -msgstr "Voorbeeld" +#. i18n: file kimagemapeditorpartui.rc line 50 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "&Map" +msgstr "&Map" -#: kimearea.cpp:49 -msgid "noname" -msgstr "naamloos" +#. i18n: file kimagemapeditorpartui.rc line 61 +#: kimagemapeditor.cpp:549 rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "&Image" +msgstr "Afbeeld&ing" -#: kimearea.cpp:1451 -msgid "Number of Areas" -msgstr "Aantal gebieden" +#. i18n: file kimagemapeditorpartui.rc line 77 +#: rc.cpp:21 rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "KImageMapEditor Main Toolbar" +msgstr "KImageMapEditor hoofdwerkbalk" -#: imageslistview.cpp:57 kimagemapeditor.cpp:107 kimagemapeditor.cpp:136 -#: kimeshell.cpp:160 -msgid "Images" -msgstr "Afbeeldingen" +#. i18n: file kimagemapeditorpartui.rc line 96 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "KImageMapEditor Draw Toolbar" +msgstr "KImageMapEditor tekenwerkbalk" -#: imageslistview.cpp:58 -msgid "Usemap" -msgstr "Usemap" +#: kimagemapeditor.cpp:259 main.cpp:28 +msgid "An HTML imagemap editor" +msgstr "Een HTML-imagemap bewerker" -#: kimeshell.cpp:159 -msgid "Web Files" -msgstr "Webbestanden" +#: main.cpp:34 +msgid "Write HTML-Code to stdout on exit" +msgstr "Schrijf HTML-code naar standaard uitvoer bij beëindigen" -#: kimeshell.cpp:161 -msgid "HTML Files" -msgstr "HTML-bestanden" +#: main.cpp:35 +msgid "File to open" +msgstr "Te openen bestand" -#: kimeshell.cpp:162 -msgid "PNG Images" -msgstr "PNG-afbeeldingen" +#: kimagemapeditor.cpp:258 main.cpp:43 +msgid "KImageMapEditor" +msgstr "KImageMapEditor" -#: kimeshell.cpp:162 -msgid "JPEG Images" -msgstr "JPEG-afbeeldingen" +#: main.cpp:47 +msgid "For helping me with the Makefiles, and creating the Debian package" +msgstr "" +"Voor de hulp met de Makefiles en het creëren van het pakket voor Debian" -#: kimeshell.cpp:162 -msgid "GIF Images" -msgstr "GIF-afbeeldingen" +#: main.cpp:48 +msgid "For helping me fixing --enable-final mode" +msgstr "Voor de hulp met het repareren van de \"--enable-final\"-modus" -#: kimeshell.cpp:163 -msgid "Choose Picture to Open" -msgstr "Kies afbeelding om te openen" +#: main.cpp:49 +msgid "For the Spanish translation" +msgstr "Voor de Spaanse vertaling" -#: arealistview.cpp:38 kimagemapeditor.cpp:105 kimagemapeditor.cpp:134 -msgid "Areas" -msgstr "Gebieden" +#: main.cpp:50 +msgid "For the Dutch translation" +msgstr "Voor de Nederlandse vertaling" -#: kimagemapeditor.cpp:258 main.cpp:43 -msgid "KImageMapEditor" -msgstr "KImageMapEditor" +#: main.cpp:51 +msgid "For the French translation" +msgstr "Voor de Franse vertaling" -#: kimagemapeditor.cpp:259 main.cpp:28 -msgid "An HTML imagemap editor" -msgstr "Een HTML-imagemap bewerker" +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Sander Devrieze,Tom Albers" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "s.devrieze@pandora.be,tomalbers@kde.nl" + +#: kimearea.cpp:49 +msgid "noname" +msgstr "naamloos" + +#: kimearea.cpp:1451 +msgid "Number of Areas" +msgstr "Aantal gebieden" + +#: kimagemapeditor.cpp:106 kimagemapeditor.cpp:135 mapslistview.cpp:29 +msgid "Maps" +msgstr "Maps" + +#: kimagemapeditor.cpp:245 mapslistview.cpp:158 +msgid "unnamed" +msgstr "naamloos" + +#: imageslistview.cpp:58 +msgid "Usemap" +msgstr "Usemap" #: kimagemapeditor.cpp:436 msgid "" @@ -472,12 +501,6 @@ msgstr "Voorbeel&d" msgid "Show a preview" msgstr "Voorbeeld tonen" -#. i18n: file kimagemapeditorpartui.rc line 61 -#: kimagemapeditor.cpp:549 rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "&Image" -msgstr "Afbeeld&ing" - #: kimagemapeditor.cpp:551 msgid "Add Image..." msgstr "Afbeelding toevoegen..." @@ -779,65 +802,42 @@ msgstr "Usemap invoeren" msgid "Enter the usemap value:" msgstr "Voer de usemap-waarden in:" -#. i18n: file kimagemapeditorpartui.rc line 50 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "&Map" -msgstr "&Map" - -#. i18n: file kimagemapeditorpartui.rc line 77 -#: rc.cpp:21 rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "KImageMapEditor Main Toolbar" -msgstr "KImageMapEditor hoofdwerkbalk" - -#. i18n: file kimagemapeditorpartui.rc line 96 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "KImageMapEditor Draw Toolbar" -msgstr "KImageMapEditor tekenwerkbalk" - -#: arealistview.cpp:47 -msgid "" -"

                  Area List

                  The area list shows you all areas of the map." -"
                  The left column shows the link associated with the area; the right column " -"shows the part of the image that is covered by the area." -"
                  The maximum size of the preview images can be configured." -msgstr "" -"

                  Gebiedenlijst

                  De gebiedenlijst toont u alle gebieden van de map." -"
                  De linkse kolom toont de met het gebied geassocieerde koppeling; de rechtse " -"kolom toont het deel van de afbeelding dat het gebied omvat." -"
                  De maximumgrootte van de voorbeeldafbeeldingen kan geconfigureerd worden." - -#: arealistview.cpp:51 -msgid "A list of all areas" -msgstr "Een lijst van alle gebieden" +#: kimecommands.cpp:33 +#, c-format +msgid "Cut %1" +msgstr "%1 knippen" -#: main.cpp:34 -msgid "Write HTML-Code to stdout on exit" -msgstr "Schrijf HTML-code naar standaard uitvoer bij beëindigen" +#: kimecommands.cpp:77 +#, c-format +msgid "Delete %1" +msgstr "%1 verwijderen" -#: main.cpp:35 -msgid "File to open" -msgstr "Te openen bestand" +#: kimecommands.cpp:87 +#, c-format +msgid "Paste %1" +msgstr "%1 plakken" -#: main.cpp:47 -msgid "For helping me with the Makefiles, and creating the Debian package" -msgstr "" -"Voor de hulp met de Makefiles en het creëren van het pakket voor Debian" +#: kimecommands.cpp:132 +#, c-format +msgid "Move %1" +msgstr "%1 verplaatsen" -#: main.cpp:48 -msgid "For helping me fixing --enable-final mode" -msgstr "Voor de hulp met het repareren van de \"--enable-final\"-modus" +#: kimecommands.cpp:194 +#, c-format +msgid "Resize %1" +msgstr "Grootte van %1 wijzigen" -#: main.cpp:49 -msgid "For the Spanish translation" -msgstr "Voor de Spaanse vertaling" +#: kimecommands.cpp:241 +#, c-format +msgid "Add point to %1" +msgstr "Punt toevoegen aan %1" -#: main.cpp:50 -msgid "For the Dutch translation" -msgstr "Voor de Nederlandse vertaling" +#: kimecommands.cpp:290 +#, c-format +msgid "Remove point from %1" +msgstr "Punt verwijderen uit %1" -#: main.cpp:51 -msgid "For the French translation" -msgstr "Voor de Franse vertaling" +#: kimecommands.cpp:343 +#, c-format +msgid "Create %1" +msgstr "%1 aanmaken" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdewebdev/klinkstatus.po b/tde-i18n-nl/messages/tdewebdev/klinkstatus.po index bde8e7c9b9d..3c260102c08 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdewebdev/klinkstatus.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdewebdev/klinkstatus.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: klinkstatus\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-22 23:52+0200\n" "Last-Translator: Bram Schoenmakers \n" "Language-Team: Nederlands \n" @@ -19,214 +19,274 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: klinkstatus_part.cpp:51 -msgid "A Link Checker" -msgstr "Een koppelingenverifieerder" +#: utils/xsl.cpp:165 +msgid "Message is null." +msgstr "Leeg bericht." -#: klinkstatus_part.cpp:151 -msgid "Check" -msgstr "Controleren" +#: utils/xsl.cpp:170 +msgid "The selected stylesheet is invalid." +msgstr "Het geselecteerde stijlblad is ongeldig." -#: klinkstatus_part.cpp:152 -msgid "Results" -msgstr "Resultaten" +#: utils/xsl.cpp:177 +msgid "Message could not be parsed. This is likely due to an encoding problem." +msgstr "" +"Bericht kon niet ontleed worden. Dit wordt mogelijk veroorzaakt door een " +"coderingsfout." -#. i18n: file ./ui/settings/configidentificationdialogui.ui line 34 -#: klinkstatus_part.cpp:153 rc.cpp:165 +#: utils/xsl.cpp:182 +msgid "" +"
                  KLinkStatus encountered the following error while parsing a message:" +"
                  %1
                  " +msgstr "" +"
                  KLinkStatus kwam de folgende fout tegen bij het ontleden van een " +"bericht:
                  %1
                  " + +#. i18n: file klinkstatus_part.rc line 32 +#: rc.cpp:12 rc.cpp:24 rc.cpp:141 rc.cpp:207 #, no-c-format -msgid "Identification" -msgstr "Identificatie" +msgid "S&earch" +msgstr "Zo&eken" -#: klinkstatus_part.cpp:154 -msgid "Configure the way KLinkstatus reports itself" -msgstr "De manier waarop KLinkStatus zichzelf identificeert configureren" +#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 36 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Search" +msgstr "Zoeken" -#: klinkstatus_part.cpp:180 main.cpp:48 -msgid "KLinkStatus" -msgstr "KLinkStatus" +#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 110 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "URL: " +msgstr "URL-adres: " -#: klinkstatus_part.cpp:187 -msgid "KLinkStatus Part" -msgstr "KLinkStatus Part" +#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 175 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "Recursivel&y:" +msgstr "Recursief:" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Jeroen Trappers" +#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 181 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "Check pages recursively" +msgstr "Pagina's recursief controleren" -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "jeroen@trappers.be.tf" +#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 192 +#: rc.cpp:42 rc.cpp:105 +#, no-c-format +msgid "Unlimited" +msgstr "Onbegrensd" -#: actionmanager.cpp:90 -msgid "New Link Check" -msgstr "Nieuwe koppelingcontrole" +#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 215 +#: rc.cpp:45 +#, no-c-format +msgid "Do ¬ check parent folders" +msgstr "Bove&nliggende mappen niet controleren" -#: actionmanager.cpp:95 -msgid "Open URL..." -msgstr "URL-adres openen..." +#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 253 +#: rc.cpp:48 +#, no-c-format +msgid "Chec&k external links" +msgstr "Externe &koppelingen controleren" -#: actionmanager.cpp:100 -msgid "Close Tab" -msgstr "Tabblad sluiten" +#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 291 +#: rc.cpp:51 +#, no-c-format +msgid "Do not check regular expression:" +msgstr "Deze reguliere expressie niet controleren:" -#: actionmanager.cpp:108 -msgid "Configure KLinkStatus..." -msgstr "KLinkStatus instellen..." +#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 367 +#: rc.cpp:54 ui/sessionwidget.cpp:435 +#, no-c-format +msgid "Ready" +msgstr "Klaar" -#: actionmanager.cpp:114 -msgid "About KLinkStatus" -msgstr "Over KLinkStatus" +#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 457 +#: rc.cpp:57 +#, no-c-format +msgid "Elapsed time:" +msgstr "Verlopen tijd:" -#: actionmanager.cpp:118 -msgid "&Report Bug..." -msgstr "Bug &rapporteren..." +#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 460 +#: rc.cpp:60 rc.cpp:63 +#, no-c-format +msgid "hh:mm:ss.zzz" +msgstr "uu:mm:ss.zzz" -#: actionmanager.cpp:135 -msgid "E&xport Results as HTML..." -msgstr "Resultaten als HTML e&xporteren..." +#. i18n: file ./ui/settings/configidentificationdialogui.ui line 34 +#: klinkstatus_part.cpp:153 rc.cpp:66 +#, no-c-format +msgid "Identification" +msgstr "Identificatie" -#: actionmanager.cpp:143 -msgid "&Follow last Link checked" -msgstr "Laatstgecontroleerde koppeling &volgen" +#. i18n: file ./ui/settings/configidentificationdialogui.ui line 57 +#: rc.cpp:69 +#, no-c-format +msgid "User-Agent" +msgstr "Gebruikersagent" -#: actionmanager.cpp:150 -msgid "&Hide Search Panel" -msgstr "Zoekpaneel verber&gen" +#. i18n: file ./ui/settings/configidentificationdialogui.ui line 92 +#: rc.cpp:75 +#, no-c-format +msgid "Send Identification" +msgstr "Identificatie verzenden" -#: actionmanager.cpp:153 -msgid "&Show Search Panel" -msgstr "&Zoekpaneel tonen" +#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 24 +#: rc.cpp:78 +#, no-c-format +msgid "Network" +msgstr "Netwerk" -#: actionmanager.cpp:156 -msgid "&Reset Search Options" -msgstr "Zoekopties he&rstellen" +#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 71 +#: rc.cpp:81 +#, no-c-format +msgid "Timeout in seconds:" +msgstr "Timeout in seconden:" -#: actionmanager.cpp:162 -msgid "&Start Search" -msgstr "&Zoeken" +#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 109 +#: rc.cpp:84 +#, no-c-format +msgid "Number of simultaneous connections:" +msgstr "Aantal gelijktijdige verbindingen:" -#: actionmanager.cpp:168 -msgid "&Pause Search" -msgstr "Zoeken onder&breken" +#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 119 +#: rc.cpp:87 +#, no-c-format +msgid "Input" +msgstr "Invoer" -#: actionmanager.cpp:174 -msgid "St&op Search" -msgstr "Z&oeken afbreken" +#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 152 +#: rc.cpp:90 +#, no-c-format +msgid "Check parent folders" +msgstr "Bovenliggende mappen controleren" -#: engine/linkstatus.cpp:104 -#, c-format -msgid "Parent: %1" -msgstr "Hoofd: %1" +#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 171 +#: rc.cpp:93 +#, no-c-format +msgid "Number of items in URL history:" +msgstr "Aantal items in URL-geschiedenis:" -#: engine/linkstatus.cpp:108 -#, c-format -msgid "URL: %1" -msgstr "URL-adres: %1" +#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 179 +#: rc.cpp:96 +#, no-c-format +msgid "Check external links" +msgstr "Externe koppelingen controleren" -#: engine/linkstatus.cpp:109 -#, c-format -msgid "Original URL: %1" -msgstr "Oorspronkelijk URL-adres: %1" +#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 198 +#: rc.cpp:99 +#, no-c-format +msgid "Recursive" +msgstr "Recursief" -#: engine/linkstatus.cpp:111 -#, c-format -msgid "Node: %1" -msgstr "Knooppunt: %1" +#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 234 +#: rc.cpp:102 +#, no-c-format +msgid "Depth:" +msgstr "Diepte:" -#: engine/linkstatus.cpp:138 engine/linkstatus.cpp:163 -#: engine/linkstatus.cpp:169 ui/tablelinkstatus.cpp:659 -msgid "Malformed" -msgstr "Verkeerd gevormd" +#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 276 +#: rc.cpp:108 +#, no-c-format +msgid "Quanta" +msgstr "Quanta" -#: engine/linkchecker.cpp:130 ui/tablelinkstatus.cpp:590 -#: ui/tablelinkstatus.cpp:655 -msgid "Timeout" -msgstr "Timeout" +#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 287 +#: rc.cpp:111 +#, no-c-format +msgid "Use preview prefix" +msgstr "Voorbeeldvoorvoegsel gebruiken" -#: engine/linkchecker.cpp:384 -msgid "No Content" -msgstr "Geen inhoud" +#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 293 +#: rc.cpp:114 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this one if you want to use Quanta's project preview prefix in the URL to " +"check" +msgstr "" +"Schakel deze optie in als u het voorbeeldvoorvoegsel van het Quanta-project " +"wilt gebruiken in het te controleren URL-adres" -#: engine/linkchecker.cpp:614 engine/linkchecker.cpp:649 -msgid "Link destination not found." -msgstr "Koppelingdoel niet gevonden." +#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 303 +#: rc.cpp:117 +#, no-c-format +msgid "Remember settings when exit" +msgstr "Instellingen bij afsluiten onthouden" -#: engine/linkstatus_impl.h:122 -msgid "ROOT" -msgstr "ROOT" +#. i18n: file ./ui/settings/configresultsdialog.ui line 35 +#: rc.cpp:123 +#, no-c-format +msgid "Tree" +msgstr "Boomstructuur" -#: engine/searchmanager.cpp:505 ui/resultview.cpp:137 -msgid "Javascript not supported" -msgstr "Javascript niet ondersteund" +#. i18n: file ./ui/settings/configresultsdialog.ui line 43 +#: rc.cpp:126 +#, no-c-format +msgid "Flat" +msgstr "Vlak" -#: klinkstatus.cpp:75 -msgid "" -"Could not find the KLinkStatus part; did you configure with '--prefix=/$TDEDIR' " -"and perform 'make install'?" -msgstr "" -"Kan het KLinkStatus part niet vinden! Heeft u configure gedraaid met " -"'--prefix=/$TDEDIR' en een 'make install' gedaan?" +#. i18n: file ./ui/settings/configresultsdialog.ui line 53 +#: rc.cpp:129 +#, no-c-format +msgid "Misc" +msgstr "Overige" -#. i18n: file klinkstatus_part.rc line 32 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:24 rc.cpp:36 rc.cpp:102 +#. i18n: file ./ui/settings/configresultsdialog.ui line 64 +#: rc.cpp:132 #, no-c-format -msgid "S&earch" -msgstr "Zo&eken" +msgid "Follow Last Link Checked" +msgstr "Laatstgecontroleerde koppeling volgen" #. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 8 -#: rc.cpp:42 +#: rc.cpp:147 #, no-c-format msgid "Maximum number of entries in the combo url." msgstr "Maximum aantal items in de combo URL-adres." #. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 13 -#: rc.cpp:45 +#: rc.cpp:150 #, no-c-format msgid "Maximum number of simultaneous connections." msgstr "Maximum aantal gelijktijdige verbindingen." #. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 18 -#: rc.cpp:48 +#: rc.cpp:153 #, no-c-format msgid "Timeout on getting an URL." msgstr "Timeout bij het ophalen van een URL-adres." #. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 23 -#: rc.cpp:51 +#: rc.cpp:156 #, no-c-format msgid "History of combo url." msgstr "Geschiedenis van combo URL-adres." #. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 27 -#: rc.cpp:54 +#: rc.cpp:159 #, no-c-format msgid "Whether to do a recursive check." msgstr "Wel of niet recursief controleren." #. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 32 -#: rc.cpp:57 +#: rc.cpp:162 #, no-c-format msgid "Maximum depth to check." msgstr "Maximum te controleren diepte." #. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 37 -#: rc.cpp:60 +#: rc.cpp:165 #, no-c-format msgid "Whether to check parent folders." msgstr "Wel of niet bovenliggende mappen controleren." #. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 42 -#: rc.cpp:63 +#: rc.cpp:168 #, no-c-format msgid "Whether to check external links." msgstr "Wel of niet externe koppelingen controleren." #. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 47 -#: rc.cpp:66 +#: rc.cpp:171 #, no-c-format msgid "Whether to remeber the check settings like depth, and so on, on exit." msgstr "" @@ -234,7 +294,7 @@ msgstr "" "afsluiten." #. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 52 -#: rc.cpp:69 +#: rc.cpp:174 #, no-c-format msgid "" "Whether preview prefix in Quanta project is used to set the URL to check." @@ -243,14 +303,14 @@ msgstr "" "controleren URL-adres in te stellen." #. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 57 -#: rc.cpp:72 rc.cpp:75 +#: rc.cpp:177 rc.cpp:180 #, no-c-format msgid "Whether to display a tree view or a flat view in the results view." msgstr "" "Of de resultaten in een boomstructuur of vlakke weergave worden getoond." #. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 67 -#: rc.cpp:78 +#: rc.cpp:183 #, no-c-format msgid "" "Whether to automatically adjust the width of the result columns (Not used)." @@ -259,7 +319,7 @@ msgstr "" "(ongebruikt)." #. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 72 -#: rc.cpp:81 +#: rc.cpp:186 #, no-c-format msgid "" "Whether the viewport of the result view should follow the last link checked." @@ -267,7 +327,7 @@ msgstr "" "Of de de resultatenweergave de laatstgecontroleerde koppeling zal volgen." #. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 77 -#: rc.cpp:84 +#: rc.cpp:189 #, no-c-format msgid "" "Whether the user can see if the markup is valid by showing a column with an " @@ -277,237 +337,84 @@ msgstr "" "opmaak geldig is." #. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 82 -#: rc.cpp:87 +#: rc.cpp:192 #, no-c-format msgid "Whether to send an User-Agent in HTTP requests." msgstr "Of de gebruikersagent meeverzonden moet worden in HTTP-verzoeken." #. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 87 -#: rc.cpp:90 +#: rc.cpp:195 #, no-c-format msgid "Defines the HTTP User-Agent to send." msgstr "Bepaalt de HTTP-gebruikersagent die verzonden moet worden." -#. i18n: file ./ui/settings/configresultsdialog.ui line 35 -#: rc.cpp:111 -#, no-c-format -msgid "Tree" -msgstr "Boomstructuur" - -#. i18n: file ./ui/settings/configresultsdialog.ui line 43 -#: rc.cpp:114 -#, no-c-format -msgid "Flat" -msgstr "Vlak" - -#. i18n: file ./ui/settings/configresultsdialog.ui line 53 -#: rc.cpp:117 -#, no-c-format -msgid "Misc" -msgstr "Overige" - -#. i18n: file ./ui/settings/configresultsdialog.ui line 64 -#: rc.cpp:120 -#, no-c-format -msgid "Follow Last Link Checked" -msgstr "Laatstgecontroleerde koppeling volgen" - -#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 24 -#: rc.cpp:123 -#, no-c-format -msgid "Network" -msgstr "Netwerk" - -#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 71 -#: rc.cpp:126 -#, no-c-format -msgid "Timeout in seconds:" -msgstr "Timeout in seconden:" - -#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 109 -#: rc.cpp:129 -#, no-c-format -msgid "Number of simultaneous connections:" -msgstr "Aantal gelijktijdige verbindingen:" - -#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 119 -#: rc.cpp:132 -#, no-c-format -msgid "Input" -msgstr "Invoer" - -#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 152 -#: rc.cpp:135 -#, no-c-format -msgid "Check parent folders" -msgstr "Bovenliggende mappen controleren" - -#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 171 -#: rc.cpp:138 -#, no-c-format -msgid "Number of items in URL history:" -msgstr "Aantal items in URL-geschiedenis:" - -#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 179 -#: rc.cpp:141 -#, no-c-format -msgid "Check external links" -msgstr "Externe koppelingen controleren" - -#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 198 -#: rc.cpp:144 -#, no-c-format -msgid "Recursive" -msgstr "Recursief" - -#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 234 -#: rc.cpp:147 -#, no-c-format -msgid "Depth:" -msgstr "Diepte:" - -#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 253 -#: rc.cpp:150 rc.cpp:189 -#, no-c-format -msgid "Unlimited" -msgstr "Onbegrensd" - -#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 276 -#: rc.cpp:153 -#, no-c-format -msgid "Quanta" -msgstr "Quanta" - -#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 287 -#: rc.cpp:156 -#, no-c-format -msgid "Use preview prefix" -msgstr "Voorbeeldvoorvoegsel gebruiken" - -#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 293 -#: rc.cpp:159 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this one if you want to use Quanta's project preview prefix in the URL to " -"check" -msgstr "" -"Schakel deze optie in als u het voorbeeldvoorvoegsel van het Quanta-project " -"wilt gebruiken in het te controleren URL-adres" - -#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 303 -#: rc.cpp:162 -#, no-c-format -msgid "Remember settings when exit" -msgstr "Instellingen bij afsluiten onthouden" - -#. i18n: file ./ui/settings/configidentificationdialogui.ui line 57 -#: rc.cpp:168 -#, no-c-format -msgid "User-Agent" -msgstr "Gebruikersagent" - -#. i18n: file ./ui/settings/configidentificationdialogui.ui line 92 -#: rc.cpp:174 -#, no-c-format -msgid "Send Identification" -msgstr "Identificatie verzenden" - -#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 36 -#: rc.cpp:177 -#, no-c-format -msgid "Search" -msgstr "Zoeken" +#: actionmanager.cpp:90 +msgid "New Link Check" +msgstr "Nieuwe koppelingcontrole" -#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 110 -#: rc.cpp:180 -#, no-c-format -msgid "URL: " -msgstr "URL-adres: " +#: actionmanager.cpp:95 +msgid "Open URL..." +msgstr "URL-adres openen..." -#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 175 -#: rc.cpp:183 -#, no-c-format -msgid "Recursivel&y:" -msgstr "Recursief:" +#: actionmanager.cpp:100 +msgid "Close Tab" +msgstr "Tabblad sluiten" -#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 181 -#: rc.cpp:186 -#, no-c-format -msgid "Check pages recursively" -msgstr "Pagina's recursief controleren" +#: actionmanager.cpp:108 +msgid "Configure KLinkStatus..." +msgstr "KLinkStatus instellen..." -#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 215 -#: rc.cpp:192 -#, no-c-format -msgid "Do ¬ check parent folders" -msgstr "Bove&nliggende mappen niet controleren" +#: actionmanager.cpp:114 +msgid "About KLinkStatus" +msgstr "Over KLinkStatus" -#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 253 -#: rc.cpp:195 -#, no-c-format -msgid "Chec&k external links" -msgstr "Externe &koppelingen controleren" +#: actionmanager.cpp:118 +msgid "&Report Bug..." +msgstr "Bug &rapporteren..." -#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 291 -#: rc.cpp:198 -#, no-c-format -msgid "Do not check regular expression:" -msgstr "Deze reguliere expressie niet controleren:" +#: actionmanager.cpp:135 +msgid "E&xport Results as HTML..." +msgstr "Resultaten als HTML e&xporteren..." -#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 367 -#: rc.cpp:201 ui/sessionwidget.cpp:435 -#, no-c-format -msgid "Ready" -msgstr "Klaar" +#: actionmanager.cpp:143 +msgid "&Follow last Link checked" +msgstr "Laatstgecontroleerde koppeling &volgen" -#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 457 -#: rc.cpp:204 -#, no-c-format -msgid "Elapsed time:" -msgstr "Verlopen tijd:" +#: actionmanager.cpp:150 +msgid "&Hide Search Panel" +msgstr "Zoekpaneel verber&gen" -#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 460 -#: rc.cpp:207 rc.cpp:210 -#, no-c-format -msgid "hh:mm:ss.zzz" -msgstr "uu:mm:ss.zzz" +#: actionmanager.cpp:153 +msgid "&Show Search Panel" +msgstr "&Zoekpaneel tonen" -#: utils/xsl.cpp:165 -msgid "Message is null." -msgstr "Leeg bericht." +#: actionmanager.cpp:156 +msgid "&Reset Search Options" +msgstr "Zoekopties he&rstellen" -#: utils/xsl.cpp:170 -msgid "The selected stylesheet is invalid." -msgstr "Het geselecteerde stijlblad is ongeldig." +#: actionmanager.cpp:162 +msgid "&Start Search" +msgstr "&Zoeken" -#: utils/xsl.cpp:177 -msgid "Message could not be parsed. This is likely due to an encoding problem." -msgstr "" -"Bericht kon niet ontleed worden. Dit wordt mogelijk veroorzaakt door een " -"coderingsfout." +#: actionmanager.cpp:168 +msgid "&Pause Search" +msgstr "Zoeken onder&breken" -#: utils/xsl.cpp:182 -msgid "" -"
                  KLinkStatus encountered the following error while parsing a message:" -"
                  %1
                  " -msgstr "" -"
                  KLinkStatus kwam de folgende fout tegen bij het ontleden van een " -"bericht:
                  %1
                  " +#: actionmanager.cpp:174 +msgid "St&op Search" +msgstr "Z&oeken afbreken" -#: ui/tablelinkstatus.cpp:389 ui/treeview.cpp:295 -msgid "File %1 cannot be opened. Might be a DCOP problem." -msgstr "" -"Bestand %1 kan niet geopend worden. Dit kan een DCOP-probleem " -"zijn." +#: ui/tablelinkstatus.cpp:91 +msgid "Status" +msgstr "Status" -#: ui/tablelinkstatus.cpp:410 ui/tablelinkstatus.cpp:431 ui/treeview.cpp:316 -#: ui/treeview.cpp:337 -msgid "Invalid URL." -msgstr "Ongeldig URL-adres." +#: ui/tablelinkstatus.cpp:96 +msgid "Label" +msgstr "Label" -#: ui/tablelinkstatus.cpp:419 ui/treeview.cpp:325 -msgid "ROOT URL." -msgstr "ROOT URL-adres." +#: ui/tablelinkstatus.cpp:100 +msgid "URL" +msgstr "URL-adres" #: ui/tablelinkstatus.cpp:277 ui/treeview.cpp:348 msgid "All" @@ -538,6 +445,61 @@ msgstr "Verwijzer URL-adres kopiëren" msgid "Copy Cell Text" msgstr "Celtekst kopiëren" +#: ui/tablelinkstatus.cpp:389 ui/treeview.cpp:295 +msgid "File %1 cannot be opened. Might be a DCOP problem." +msgstr "" +"Bestand %1 kan niet geopend worden. Dit kan een DCOP-probleem " +"zijn." + +#: ui/tablelinkstatus.cpp:410 ui/tablelinkstatus.cpp:431 ui/treeview.cpp:316 +#: ui/treeview.cpp:337 +msgid "Invalid URL." +msgstr "Ongeldig URL-adres." + +#: ui/tablelinkstatus.cpp:419 ui/treeview.cpp:325 +msgid "ROOT URL." +msgstr "ROOT URL-adres." + +#: engine/linkchecker.cpp:130 ui/tablelinkstatus.cpp:590 +#: ui/tablelinkstatus.cpp:655 +msgid "Timeout" +msgstr "Timeout" + +#: ui/tablelinkstatus.cpp:592 +msgid "not supported" +msgstr "niet ondersteund" + +#: engine/linkstatus.cpp:138 engine/linkstatus.cpp:163 +#: engine/linkstatus.cpp:169 ui/tablelinkstatus.cpp:659 +msgid "Malformed" +msgstr "Verkeerd gevormd" + +#: ui/tablelinkstatus.cpp:682 ui/tablelinkstatus.cpp:685 +#, c-format +msgid "%1" +msgstr "%1" + +#: ui/sessionwidget.cpp:241 ui/sessionwidget.cpp:364 ui/sessionwidget.cpp:387 +#: ui/sessionwidget.cpp:545 ui/sessionwidget.cpp:629 +msgid "Checking..." +msgstr "Controleren..." + +#: ui/sessionwidget.cpp:351 +msgid "Cowardly refusing to check an empty URL." +msgstr "Lege URL-adressen worden niet geverifieerd." + +#: ui/sessionwidget.cpp:365 ui/sessionwidget.cpp:388 ui/sessionwidget.cpp:463 +msgid "Stopped" +msgstr "Gestopt" + +#: ui/sessionwidget.cpp:531 ui/sessionwidget.cpp:539 +msgid "Adding level..." +msgstr "Niveau toevoegen..." + +#: ui/sessionwidget.cpp:686 +msgid "Export Results as HTML" +msgstr "Resultaten als HTML exporteren" + #: ui/tabwidgetsession.cpp:61 msgid "Open new tab" msgstr "In nieuw tabblad openen" @@ -590,47 +552,9 @@ msgstr "Voer enkele zoektermen in om de lijst met resultaten te filteren" msgid "Choose what kind of link status to show in result list" msgstr "Kies wat voor linkstatus u wilt zien in de lijst met resultaten" -#: ui/sessionwidget.cpp:241 ui/sessionwidget.cpp:364 ui/sessionwidget.cpp:387 -#: ui/sessionwidget.cpp:545 ui/sessionwidget.cpp:629 -msgid "Checking..." -msgstr "Controleren..." - -#: ui/sessionwidget.cpp:351 -msgid "Cowardly refusing to check an empty URL." -msgstr "Lege URL-adressen worden niet geverifieerd." - -#: ui/sessionwidget.cpp:365 ui/sessionwidget.cpp:388 ui/sessionwidget.cpp:463 -msgid "Stopped" -msgstr "Gestopt" - -#: ui/sessionwidget.cpp:531 ui/sessionwidget.cpp:539 -msgid "Adding level..." -msgstr "Niveau toevoegen..." - -#: ui/sessionwidget.cpp:686 -msgid "Export Results as HTML" -msgstr "Resultaten als HTML exporteren" - -#: ui/tablelinkstatus.cpp:91 -msgid "Status" -msgstr "Status" - -#: ui/tablelinkstatus.cpp:96 -msgid "Label" -msgstr "Label" - -#: ui/tablelinkstatus.cpp:100 -msgid "URL" -msgstr "URL-adres" - -#: ui/tablelinkstatus.cpp:592 -msgid "not supported" -msgstr "niet ondersteund" - -#: ui/tablelinkstatus.cpp:682 ui/tablelinkstatus.cpp:685 -#, c-format -msgid "%1" -msgstr "%1" +#: engine/searchmanager.cpp:505 ui/resultview.cpp:137 +msgid "Javascript not supported" +msgstr "Javascript niet ondersteund" #: ui/documentrootdialog.cpp:40 msgid "" @@ -659,3 +583,79 @@ msgstr "" #: main.cpp:40 msgid "Document to open" msgstr "Te openen document" + +#: klinkstatus_part.cpp:180 main.cpp:48 +msgid "KLinkStatus" +msgstr "KLinkStatus" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Jeroen Trappers" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "jeroen@trappers.be.tf" + +#: klinkstatus_part.cpp:51 +msgid "A Link Checker" +msgstr "Een koppelingenverifieerder" + +#: klinkstatus_part.cpp:151 +msgid "Check" +msgstr "Controleren" + +#: klinkstatus_part.cpp:152 +msgid "Results" +msgstr "Resultaten" + +#: klinkstatus_part.cpp:154 +msgid "Configure the way KLinkstatus reports itself" +msgstr "De manier waarop KLinkStatus zichzelf identificeert configureren" + +#: klinkstatus_part.cpp:187 +msgid "KLinkStatus Part" +msgstr "KLinkStatus Part" + +#: klinkstatus.cpp:75 +msgid "" +"Could not find the KLinkStatus part; did you configure with '--prefix=/$TDEDIR' " +"and perform 'make install'?" +msgstr "" +"Kan het KLinkStatus part niet vinden! Heeft u configure gedraaid met " +"'--prefix=/$TDEDIR' en een 'make install' gedaan?" + +#: engine/linkchecker.cpp:384 +msgid "No Content" +msgstr "Geen inhoud" + +#: engine/linkchecker.cpp:614 engine/linkchecker.cpp:649 +msgid "Link destination not found." +msgstr "Koppelingdoel niet gevonden." + +#: engine/linkstatus_impl.h:122 +msgid "ROOT" +msgstr "ROOT" + +#: engine/linkstatus.cpp:104 +#, c-format +msgid "Parent: %1" +msgstr "Hoofd: %1" + +#: engine/linkstatus.cpp:108 +#, c-format +msgid "URL: %1" +msgstr "URL-adres: %1" + +#: engine/linkstatus.cpp:109 +#, c-format +msgid "Original URL: %1" +msgstr "Oorspronkelijk URL-adres: %1" + +#: engine/linkstatus.cpp:111 +#, c-format +msgid "Node: %1" +msgstr "Knooppunt: %1" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdewebdev/kommander.po b/tde-i18n-nl/messages/tdewebdev/kommander.po index 75a08a68d5e..9aebed47f3b 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdewebdev/kommander.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdewebdev/kommander.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kommander\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-04-06 01:39+0200\n" "Last-Translator: Bram Schoenmakers \n" "Language-Team: Nederlands \n" @@ -21,5710 +21,5710 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: working/plugintemplate/widget.cpp:43 -msgid "Call function1 with two arguments, second is optional." -msgstr "Roep functie1 met twee argumenten aan, de tweede is optioneel." +#: part/kommander_part.cpp:30 +msgid "" +"Executor Part is a component of the Kommander dialog system that executes .kmdr " +"files inside a TDE KPart" +msgstr "" +"Executor Part is een component van het Kommander-dialoogsysteem dat .kmdr " +"bestanden uitvoert binnen een TDE KPart" -#: working/plugintemplate/widget.cpp:44 +#: part/kommander_part.cpp:54 +msgid "Kommander Executor Part" +msgstr "Kommander Executor-component" + +#: part/kommander_part.cpp:56 #, fuzzy -msgid "Get a TQString as a result of function2." -msgstr "Krijg een QString als een resultaat van functie2." +msgid "Part of the KDEWebDev module." +msgstr "Component van de module TDEWebDev." -#: working/plugintemplate/plugin.cpp:19 -msgid "Kommander %{APPNAME} plugin." -msgstr "Kommander %{APPNAME}-plugin." +#: editor/main.cpp:47 executor/main.cpp:61 part/kommander_part.cpp:58 +msgid "Current maintainer" +msgstr "Huidige onderhouder" -#: _translatorinfo.cpp:1 editor/main.cpp:50 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Rinse de Vries, R.F. Pels,Tom Albers" +#: editor/main.cpp:48 executor/main.cpp:62 part/kommander_part.cpp:59 +msgid "Previous maintainer" +msgstr "Vorige onderhouder" -#: _translatorinfo.cpp:3 editor/main.cpp:51 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "rinsedevries@kde.nl,ruurd@tiscali.nl,tomalbers@kde.nl" +#: editor/main.cpp:49 executor/main.cpp:63 part/kommander_part.cpp:60 +msgid "Original author" +msgstr "Oorspronkelijke auteur" -#: executor/instance.cpp:115 -msgid "Unable to create dialog." -msgstr "Kan geen dialoog maken." +#: editor/actioneditorimpl.cpp:42 editor/mainwindow.cpp:301 +msgid "Actions" +msgstr "Acties" -#: executor/instance.cpp:187 -msgid "Kommander file
                  %1
                  does not exist.
                  " -msgstr "Kommander bestand
                  %1
                  bestaat niet.
                  " +#: editor/actioneditorimpl.cpp:47 editor/actionlistview.cpp:90 +msgid "New &Action" +msgstr "Nieuwe &actie" -#: executor/instance.cpp:195 -msgid "" -"This file does not have a .kmdr extension. As a security precaution " -"Kommander will only run Kommander scripts with a clear identity." -msgstr "" -"Dit bestand heeft geen .kmdr-extensie. Kommander voert uit " -"veiligheidsoverwegingen enkel bestanden uit met een duidelijke identiteit." +#: editor/actioneditorimpl.cpp:48 editor/actionlistview.cpp:91 +msgid "New Action &Group" +msgstr "Nieuwe &actiegroep" -#: executor/instance.cpp:197 -msgid "Wrong Extension" -msgstr "Verkeerde extensie" +#: editor/actioneditorimpl.cpp:49 editor/actionlistview.cpp:92 +msgid "New &Dropdown Action Group" +msgstr "Nieuwe &lijstactiegroep" -#: executor/instance.cpp:214 -msgid "" -"This dialog is running from your /tmp directory. This may mean that " -"it was run from a KMail attachment or from a webpage. " -"

                  Any script contained in this dialog will have write access to all of your " -"home directory; running such dialogs may be dangerous: " -"

                  are you sure you want to continue?" -msgstr "" -"Deze dialoog wordt uitgevoerd in de map /tmp" -". Dat kan betekenen dat de dialoog vanuit een KMail attachment of van een " -"webpagina afkomstig is. " -"

                  Elk script dat in deze dialoog is opgenomen heeft schrijftoegang tot alle " -"bestanden in uw persoonlijke map. Het uitvoeren van zulke dialogen kan " -"gevaarlijk zijn." -"

                  Wilt u doorgaan?" +#: editor/hierarchyview.cpp:100 +msgid "(Constructor)" +msgstr "(Constructor)" -#: executor/instance.cpp:218 executor/instance.cpp:223 -msgid "Run Nevertheless" -msgstr "Doorgaan" +#: editor/hierarchyview.cpp:102 +msgid "(Destructor)" +msgstr "(Destructor)" -#: executor/instance.cpp:223 -msgid "" -"The Kommander file %1 does not have the executable attribute " -"set and could possibly contain dangerous exploits." -"

                  If you trust the scripting (viewable in kmdr-editor) in this program, make " -"it executable to get rid of this warning." -"

                  Are you sure you want to continue?" -msgstr "" -"Van het Kommanderbestand %1 is de attribuut uitvoerbaar " -"niet gezet en kan mogelijk een gevaarrisico bevatten." -"

                  Wanneer u het vertrouwt (te bekijken in kmdr-editor), maak het uitvoerbaar " -"om deze waarschuwing niet meer te krijgen." -"

                  Wilt U doorgaan?" +#: editor/hierarchyview.cpp:190 +msgid "Name" +msgstr "Naam" -#: executor/register.cpp:66 -msgid "Return EOL-separated list of all values in the array." -msgstr "Een door EOL gescheiden lijst van waarden uit een array teruggeven." +#: editor/hierarchyview.cpp:191 +msgid "Class" +msgstr "Klasse" -#: executor/register.cpp:67 -msgid "Return EOL-separated list of all keys in the array." -msgstr "" -"Een door EOL gescheiden lijst van alle sleutels uit een array teruggeven." +#: editor/hierarchyview.cpp:335 +msgid "Database" +msgstr "Database" -#: executor/register.cpp:68 -msgid "Remove all elements from the array." -msgstr "Alle elementen uit een array verwijderen." +#: editor/hierarchyview.cpp:519 editor/hierarchyview.cpp:525 +#: editor/mainwindow.cpp:1217 editor/mainwindow.cpp:1235 +#: editor/mainwindow.cpp:1270 editor/wizardeditorimpl.cpp:112 +#, c-format +msgid "Add Page to %1" +msgstr "Pagina toevoegen aan %1" -#: executor/register.cpp:69 -msgid "Return number of elements in the array." -msgstr "Het aantal elementen in een array teruggeven." +#: editor/hierarchyview.cpp:541 editor/hierarchyview.cpp:551 +#: editor/mainwindow.cpp:1224 editor/mainwindow.cpp:1242 +#: editor/mainwindow.cpp:1277 editor/wizardeditorimpl.cpp:130 +msgid "Delete Page %1 of %2" +msgstr "Pagina %1 van %2 verwijderen" -#: executor/register.cpp:70 -msgid "Return the value associated with given key." -msgstr "" -"De waarde die is geassocieerd met een sleutel uit een array teruggeven." +#: editor/choosewidgetimpl.cpp:38 editor/hierarchyview.cpp:608 +#: editor/mainwindow.cpp:268 +msgid "Widgets" +msgstr "Widgets" -#: executor/register.cpp:71 -msgid "Remove element with given key from the array." -msgstr "Het element met opgegeven sleutel uit de array verwijderen." +#: editor/widgetfactory.cpp:291 editor/widgetfactory.cpp:571 +msgid "Move Tab Page" +msgstr "Tabblad verplaatsen" -#: executor/register.cpp:72 -msgid "Add element with given key and value to the array" -msgstr "Het element met de opgegeven sleutel en waarde toevoegen aan de array" +#. i18n: file ./editor/templates/Configuration_Dialog.ui line 31 +#: editor/iconvieweditorimpl.cpp:57 editor/listboxeditorimpl.cpp:61 +#: editor/widgetfactory.cpp:891 editor/widgetfactory.cpp:924 +#: editor/widgetfactory.cpp:935 editor/widgetfactory.cpp:1126 +#: editor/widgetfactory.cpp:1236 rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "New Item" +msgstr "Nieuw item" -#: executor/register.cpp:73 -msgid "" -"Add all elements in the string to the array. String should have key>" -"\\tvalue\\n format." -msgstr "" -"Alle elementen in de string aan een array toevoegen. De string dient de opmaak " -"sleutel\\twaarde\\n te hebben." +#. i18n: file ./editor/listeditor.ui line 31 +#: editor/widgetfactory.cpp:934 editor/widgetfactory.cpp:1125 +#: editor/widgetfactory.cpp:1235 rc.cpp:69 +#, no-c-format +msgid "Column 1" +msgstr "Kolom 1" -#: executor/register.cpp:75 -msgid "" -"Return all elements in the array in key>\\tvalue\\n format." -msgstr "" -"Alle elementen uit de array teruggeven in de opmaak " -"

                  sleutel\\twaarde\\n
                  ." +#: editor/widgetfactory.cpp:967 editor/widgetfactory.cpp:1169 +msgid "Tab 1" +msgstr "Tab 1" -#: executor/register.cpp:77 -msgid "" -"Create an integer indexed array - starting from 0 - from a string. Use the " -"separator character to split the string." -msgstr "" -"Maak een integere geïndexeerde array aan - beginnend met 0 - van een " -"tekenreeks. Gebruik het scheidingsteken om de tekenreeks op te splitsen." +#: editor/widgetfactory.cpp:970 editor/widgetfactory.cpp:1172 +msgid "Tab 2" +msgstr "Tab 2" -#: executor/register.cpp:78 -msgid "" -"Create a string from an integer indexed array. Concatenate the elements with " -"the separator character." -msgstr "" -"Maak een tekenreeks aan van een integere geïndexeerde array aan. Voegt de " -"elementen met het scheidingsteken samen." +#: editor/widgetfactory.cpp:1156 editor/widgetfactory.cpp:1184 +msgid "Page 1" +msgstr "Pagina 1" -#: executor/register.cpp:79 +#: editor/widgetfactory.cpp:1157 editor/widgetfactory.cpp:1187 +msgid "Page 2" +msgstr "Pagina 2" + +#: editor/formfile.cpp:121 msgid "" -"Remove the element specified by the key from an indexed array and reindex the " -"array." +"Failed to save file '%1'.\n" +"Do you want to use another file name?" msgstr "" -"Het element, bepaald door sleutel, uit een geïndexeerde array verwijderenen en " -"de array daarna opnieuw indexeren." - -#: executor/register.cpp:82 -msgid "Return number of chars in the string." -msgstr "Het aantal tekens in een string teruggeven." +"Het opslaan van bestand '%1' is mislukt.\n" +"Wilt u een andere naam proberen?" -#: executor/register.cpp:83 -msgid "Check if the string contains given substring." -msgstr "Controleer of de string een substring bevat." +#: editor/formfile.cpp:122 +msgid "Try Another" +msgstr "Andere proberen" -#: executor/register.cpp:84 -msgid "Return position of a substring in the string, or -1 if it isn't found." -msgstr "" -"De positie van een substring in een string teruggeven, of -1 als de substring " -"niet gevonden is." +#: editor/formfile.cpp:122 +msgid "Do Not Try" +msgstr "Niet proberen" -#: executor/register.cpp:86 -msgid "Return first n chars of the string." -msgstr "De eerste n tekens van een string teruggeven." +#: editor/formfile.cpp:127 +msgid "'%1' saved." +msgstr "'%1' opgeslagen." -#: executor/register.cpp:87 -msgid "Return last n chars of the string." -msgstr "De laatste n tekens uit een string teruggeven." +#: editor/formfile.cpp:141 editor/mainwindowactions.cpp:638 +msgid "*.kmdr|Kommander Files" +msgstr "*.kmdr|Kommander-bestanden" -#: executor/register.cpp:88 -msgid "Return substring of the string, starting from given position." -msgstr "" -"De substring van de string teruggeven, beginnend bij de opgegeven positie." +#: editor/formfile.cpp:142 +msgid "Save Form '%1' As" +msgstr "Form '%1' opslaan als" -#: executor/register.cpp:90 -msgid "Replace all occurencies of given substring." -msgstr "Alle voorkomens van een substring in een opgegeven string vervangen." +#: editor/formfile.cpp:154 +msgid "The file already exists. Do you wish to overwrite it?" +msgstr "Het bestand bestaat reeds. Wilt u het overschrijven?" -#: executor/register.cpp:91 -msgid "Replace all occurencies of given substring with given replacement." -msgstr "" -"Alle voorkomens van een opgegeven substring vervangen door de opgegeven " -"vervanging." +#: editor/formfile.cpp:155 +msgid "Overwrite File?" +msgstr "Bestand overschrijven?" -#: executor/register.cpp:93 -msgid "Convert the string to uppercase." -msgstr "De string converteren naar hoofdletters." +#: editor/formfile.cpp:155 editor/messagelog.cpp:128 +msgid "Overwrite" +msgstr "Overschrijven" -#: executor/register.cpp:94 -msgid "Convert the string to lowercase." -msgstr "De string converteren naar kleine letters." +#: editor/formfile.cpp:184 +msgid "Dialog '%1' was modified.Do you want to save it?" +msgstr "Dialoog %1 is gewijzigd. Wilt u de dialoog opslaan?" -#: executor/register.cpp:95 -msgid "" -"Compare two strings. Return 0 if they are equal, -1 if the first one is lower, " -"1 if the first one is higher" -msgstr "" -"Twee strings vergelijken. Het resultaat is 0 als beiden gelijk zijn, -1 als de " -"eerste string kleiner is, 1 als de eerste string groter is" +#: editor/formfile.cpp:185 +msgid "Save File?" +msgstr "Bestand opslaan?" -#: executor/register.cpp:97 -msgid "Check if string is empty." -msgstr "Controleren of de string leeg is." +#: editor/formfile.cpp:244 +msgid "unnamed" +msgstr "naamloos" -#: executor/register.cpp:98 -msgid "Check if string is a valid number." -msgstr "Controleren of de string een geldig getal bevat." +#: editor/iconvieweditorimpl.cpp:124 editor/listboxeditorimpl.cpp:134 +msgid "Edit Items of '%1'" +msgstr "Items van '%1' bewerken" -#: executor/register.cpp:101 -msgid "Return content of given file." -msgstr "De inhoud van een opgegeven bestand teruggeven." +#: editor/wizardeditorimpl.cpp:62 +msgid "Edit Wizard Pages" +msgstr "Assistentpagina's bewerken" -#: executor/register.cpp:102 -msgid "Write given string to a file." -msgstr "Een opgegeven string naar een bestand schrijven." +#: editor/wizardeditorimpl.cpp:151 editor/wizardeditorimpl.cpp:171 +msgid "Swap Pages %1 and %2 of %3" +msgstr "Pagina's %1 en %2 van %3 wisselen" -#: executor/register.cpp:103 -msgid "Append given string to the end of a file." -msgstr "De opgegeven string toevoegen aan het einde van een bestand." +#: editor/mainwindow.cpp:1178 editor/mainwindow.cpp:1291 +#: editor/wizardeditorimpl.cpp:200 +msgid "Page Title" +msgstr "Paginatitel" -#: executor/main.cpp:45 -msgid "" -"Executor is a component of the Kommander dialog system that executes .kmdr " -"files given as arguments or via stdin" -msgstr "" -"De Executor is een component van het Kommander-dialoogsysteem dat " -".kmdr-bestanden uitvoert die als argumenten zijn opgegeven, of via stdin" +#: editor/mainwindow.cpp:1178 editor/mainwindow.cpp:1291 +#: editor/wizardeditorimpl.cpp:200 +msgid "New page title:" +msgstr "Nieuwe paginatitel:" -#: executor/main.cpp:50 -msgid "Read dialog from standard input" -msgstr "Dialoog uit standaard invoer inlezen" +#: editor/mainwindow.cpp:1293 editor/wizardeditorimpl.cpp:202 +msgid "Rename page %1 of %2" +msgstr "Pagina %1 van %2 hernoemen" -#: executor/main.cpp:51 -msgid "Use given catalog for translation" -msgstr "Opgegeven catalogus gebruiken voor vertaling" +#: editor/widgetdatabase.cpp:139 +msgid "Push Button" +msgstr "Push Button" -#: editor/main.cpp:37 executor/main.cpp:52 -msgid "Dialog to open" -msgstr "Te openen dialoog" +#: editor/widgetdatabase.cpp:146 +msgid "Tool Button" +msgstr "Tool Button" -#: executor/main.cpp:58 -msgid "Kommander Executor" -msgstr "Kommander Executor" +#: editor/widgetdatabase.cpp:153 +msgid "Radio Button" +msgstr "Radio Button" -#: editor/main.cpp:47 executor/main.cpp:61 part/kommander_part.cpp:58 -msgid "Current maintainer" -msgstr "Huidige onderhouder" +#: editor/widgetdatabase.cpp:160 +msgid "Check Box" +msgstr "Check Box" -#: editor/main.cpp:48 executor/main.cpp:62 part/kommander_part.cpp:59 -msgid "Previous maintainer" -msgstr "Vorige onderhouder" +#: editor/widgetdatabase.cpp:167 +msgid "Group Box" +msgstr "Group Box" -#: editor/main.cpp:49 executor/main.cpp:63 part/kommander_part.cpp:60 -msgid "Original author" -msgstr "Oorspronkelijke auteur" +#: editor/widgetdatabase.cpp:175 +msgid "Button Group" +msgstr "Button Group" -#: executor/main.cpp:87 -msgid "" -"Error: no dialog given. Use --stdin option to read dialog from standard input.\n" -msgstr "" -"Fout: geen dialoog opgegeven. Gebruik de optie --stdin om de dialoog te lezen " -"uit de standaardinvoer.\n" +#: editor/widgetdatabase.cpp:183 +msgid "Frame" +msgstr "Frame" -#: part/kommander_part.cpp:30 -msgid "" -"Executor Part is a component of the Kommander dialog system that executes .kmdr " -"files inside a TDE KPart" -msgstr "" -"Executor Part is een component van het Kommander-dialoogsysteem dat .kmdr " -"bestanden uitvoert binnen een TDE KPart" +#: editor/widgetdatabase.cpp:191 +msgid "Tabwidget" +msgstr "Tabwidget" -#: part/kommander_part.cpp:54 -msgid "Kommander Executor Part" -msgstr "Kommander Executor-component" +#: editor/widgetdatabase.cpp:199 editor/widgetdatabase.cpp:531 +msgid "List Box" +msgstr "List Box" -#: part/kommander_part.cpp:56 -#, fuzzy -msgid "Part of the KDEWebDev module." -msgstr "Component van de module TDEWebDev." +#: editor/widgetdatabase.cpp:206 +msgid "List View" +msgstr "List View" -#: pluginmanager/mainwindow.cpp:37 -msgid "Refresh" -msgstr "Vernieuwen" +#: editor/widgetdatabase.cpp:214 +msgid "Icon View" +msgstr "Icon View" -#: pluginmanager/mainwindow.cpp:72 -msgid "Add Kommander Plugin" -msgstr "Kommander-plugin toevoegen" +#: editor/propertyeditor.cpp:1894 editor/propertyeditor.cpp:1928 +#: editor/widgetdatabase.cpp:223 +msgid "Table" +msgstr "Tabel" -#: pluginmanager/mainwindow.cpp:80 -msgid "Unable to load Kommander plugin
                  %1
                  " -msgstr "Kan Kommander=plugin niet laden
                  %1
                  " +#: editor/widgetdatabase.cpp:233 +msgid "Data Table" +msgstr "Data Table" -#: pluginmanager/mainwindow.cpp:81 -msgid "Cannot add plugin" -msgstr "Kan plugin niet toevoegen" +#: editor/widgetdatabase.cpp:241 +msgid "Line Edit" +msgstr "Line Edit" -#: pluginmanager/main.cpp:39 -msgid "" -"kmdr-plugins is a component of the Kommander dialog system that manages " -"installed plugins." -msgstr "" -"kmdr-plugins is een component van het Kommander-dialoogsysteem dat " -"geïnstalleerde plugins beheert." +#: editor/widgetdatabase.cpp:248 +msgid "Spin Box" +msgstr "Spin Box" -#: pluginmanager/main.cpp:46 -msgid "Register given library" -msgstr "Bibliotheek registreren" +#: editor/widgetdatabase.cpp:255 +msgid "Date Edit" +msgstr "Date Edit" -#: pluginmanager/main.cpp:48 -msgid "Remove given library" -msgstr "Bibliotheek verwijderen" +#: editor/widgetdatabase.cpp:263 +msgid "Time Edit" +msgstr "Time Edit" -#: pluginmanager/main.cpp:50 -msgid "Check all installed plugins and remove those missing" -msgstr "Controleer alle geïnstalleerde plugins en verwijder de ontbrekende" +#: editor/widgetdatabase.cpp:271 +msgid "Date-Time Edit" +msgstr "Date-Time Edit" -#: pluginmanager/main.cpp:52 -msgid "List all installed plugins" -msgstr "Toon geïnstalleerde plugins" +#: editor/widgetdatabase.cpp:279 +msgid "Multi Line Edit" +msgstr "Multi Line Edit" -#: pluginmanager/main.cpp:59 -msgid "Kommander Plugin Manager" -msgstr "Kommander-pluginbeheerder" +#: editor/widgetdatabase.cpp:286 +msgid "Rich Text Edit" +msgstr "Rich Text Edit" -#: pluginmanager/main.cpp:80 -msgid "Error adding plugin '%1'" -msgstr "Fout bij het toevoegen van plugin '%1'" +#: editor/widgetdatabase.cpp:293 +msgid "Combo Box" +msgstr "Combo Box" -#: pluginmanager/main.cpp:85 -msgid "Error removing plugin '%1'" -msgstr "Fout bij het verwijderen van plugin '%1'" +#: editor/widgetdatabase.cpp:300 editor/widgetdatabase.cpp:641 +msgid "Slider" +msgstr "Slider" -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 35 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "Edit Listbox" -msgstr "Listbox wijzigen" +#: editor/widgetdatabase.cpp:307 +msgid "Scrollbar" +msgstr "Scrollbar" -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 41 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "" -"Edit Listbox" -"

                  Add, edit or delete items in the listbox.

                  " -"

                  Click the New Item-button to create a new listbox entry, then enter " -"text and choose a pixmap.

                  " -"

                  Select an item from the list and click the Delete Item" -"-button to remove the item from the list.

                  " -msgstr "" -"Listbox bewerken " -"

                  Voeg items toe aan de listbox, bewerk of verwijder ze.

                  " -"

                  Klik op Nieuw item om een nieuw item te maken, voer dan de tekst in " -"en kies een afbeelding.

                  " -"

                  Selecteer een item in de lijst en klik Item verwijderen " -"om het item uit de lijst te verwijderen.

                  " +#: editor/widgetdatabase.cpp:314 +msgid "Dial" +msgstr "Dial" -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 109 -#: rc.cpp:15 rc.cpp:165 rc.cpp:198 rc.cpp:261 rc.cpp:378 rc.cpp:695 rc.cpp:722 -#: rc.cpp:959 rc.cpp:1121 rc.cpp:1322 rc.cpp:1346 -#, no-c-format -msgid "Close the dialog and apply all the changes." -msgstr "Sluit de dialoog en pas alle wijzigingen toe." +#: editor/widgetdatabase.cpp:321 +msgid "Label" +msgstr "Label" -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 123 -#: rc.cpp:21 rc.cpp:171 rc.cpp:204 rc.cpp:384 rc.cpp:728 rc.cpp:1328 -#, no-c-format -msgid "Apply all changes." -msgstr "Alle wijzigingen toepassen." +#: editor/widgetdatabase.cpp:328 +msgid "LCD Number" +msgstr "LCD Number" -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 137 -#: rc.cpp:27 rc.cpp:177 rc.cpp:210 rc.cpp:267 rc.cpp:390 rc.cpp:701 rc.cpp:734 -#: rc.cpp:968 rc.cpp:1127 rc.cpp:1334 rc.cpp:1352 -#, no-c-format -msgid "Close the dialog and discard any changes." -msgstr "Sluit de dialoog en negeer alle wijzigingen." +#: editor/widgetdatabase.cpp:335 +msgid "Progress Bar" +msgstr "Progress Bar" -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 147 -#: editor/actiondnd.cpp:350 editor/actiondnd.cpp:737 editor/actiondnd.cpp:1024 -#: rc.cpp:30 rc.cpp:81 -#, no-c-format -msgid "Delete Item" -msgstr "Item verwijderen" +#: editor/widgetdatabase.cpp:342 +msgid "Text View" +msgstr "Text View" -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 150 -#: rc.cpp:33 rc.cpp:1199 -#, no-c-format -msgid "The list of items." -msgstr "De lijst met items." +#: editor/widgetdatabase.cpp:349 editor/widgetdatabase.cpp:524 +msgid "Text Browser" +msgstr "Text Browser" -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 158 -#: rc.cpp:36 rc.cpp:126 -#, no-c-format -msgid "&Item Properties" -msgstr "&Itemeigenschappen" +#: editor/mainwindowactions.cpp:248 editor/widgetdatabase.cpp:356 +msgid "Spacer" +msgstr "Spacer" -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 175 -#: rc.cpp:39 rc.cpp:138 rc.cpp:1241 -#, no-c-format -msgid "&Pixmap:" -msgstr "&Pixmap:" +#: editor/widgetdatabase.cpp:358 +msgid "" +"The Spacer provides horizontal and vertical spacing to be able to manipulate " +"the behaviour of layouts." +msgstr "" +"De 'spacer' biedt horizontale en verticale tussenruimte teneinde het gedrag van " +"indelingen te manipuleren." -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 186 -#: rc.cpp:42 rc.cpp:141 rc.cpp:417 rc.cpp:474 rc.cpp:1172 rc.cpp:1244 -#, no-c-format -msgid "Label4" -msgstr "Label4" +#: editor/widgetdatabase.cpp:494 +msgid "Text Label" +msgstr "Text Label" -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 206 -#: rc.cpp:45 rc.cpp:144 rc.cpp:420 rc.cpp:477 rc.cpp:1175 rc.cpp:1247 -#, no-c-format -msgid "Delete Pixmap" -msgstr "Pixmap verwijderen" +#: editor/widgetdatabase.cpp:495 +msgid "The Text Label provides a widget to display static text." +msgstr "Een text label levert een widget om statische tekst af te beelden." -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 209 -#: rc.cpp:48 rc.cpp:147 -#, no-c-format -msgid "Delete the selected item's pixmap." -msgstr "Verwijder de pixmap van het geselecteerde item." +#: editor/widgetdatabase.cpp:502 +msgid "Pixmap Label" +msgstr "Pixmap Label" -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 223 -#: editor/propertyeditor.cpp:595 rc.cpp:51 rc.cpp:150 rc.cpp:426 rc.cpp:483 -#: rc.cpp:659 rc.cpp:845 rc.cpp:1181 rc.cpp:1253 -#, no-c-format -msgid "..." -msgstr "..." +#: editor/widgetdatabase.cpp:503 +msgid "The Pixmap Label provides a widget to display pixmaps." +msgstr "Een pixmap label levert een widget om pixmaps af te beelden." -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 226 -#: rc.cpp:54 rc.cpp:153 rc.cpp:429 rc.cpp:486 rc.cpp:1184 rc.cpp:1256 -#, no-c-format -msgid "Select a Pixmap" -msgstr "Selecteer een pixmap" +#: editor/widgetdatabase.cpp:510 +msgid "A line edit" +msgstr "Een regelinvoerveld" -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 229 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "Choose a pixmap file for the selected item." -msgstr "Kies een afbeelding voor het geselecteerde item." +#: editor/widgetdatabase.cpp:517 +msgid "A rich text edit" +msgstr "Een Rich Text-invoerveld" -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 237 -#: rc.cpp:60 rc.cpp:129 rc.cpp:710 rc.cpp:1154 rc.cpp:1262 -#, no-c-format -msgid "&Text:" -msgstr "&Tekst:" +#: editor/widgetdatabase.cpp:538 +msgid "A combo box" +msgstr "Een combinatieveld" -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 254 -#: rc.cpp:63 rc.cpp:132 rc.cpp:1157 -#, no-c-format -msgid "Change text" -msgstr "Tekst wijzigen" +#: editor/widgetdatabase.cpp:545 +msgid "A tree widget" +msgstr "Een boomwidget" -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 257 -#: rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "Change the selected item's text." -msgstr "Tekst van het geselecteerde item wijzigen." +#: editor/widgetdatabase.cpp:552 +msgid "A table widget" +msgstr "Een tabelwidget" -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 267 -#: rc.cpp:69 rc.cpp:108 rc.cpp:1190 -#, no-c-format -msgid "&New Item" -msgstr "&Nieuw item" +#: editor/widgetdatabase.cpp:559 +msgid "A button that when clicked, execute a command" +msgstr "Een button die, waneer er op wordt geklikt, een commando uitvoert" -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 270 -#: rc.cpp:72 rc.cpp:111 rc.cpp:1193 -#, no-c-format -msgid "Add an item" -msgstr "Een item toevoegen" +#: editor/widgetdatabase.cpp:566 +msgid "A button that closes the dialog it is in" +msgstr "Een button die het dialoogvenster sluit waarin het zich bevindt" -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 273 -#: rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "Add a new item.

                  New items are appended to the list.

                  " +#: editor/widgetdatabase.cpp:573 +msgid "A listbox showing output of a script" +msgstr "Een lijstvak dat de uitvoer van een script toont" + +#: editor/widgetdatabase.cpp:580 +msgid "" +"A widget made up of a line edit and push button, for selecting files and " +"folders" msgstr "" -"Nieuw item toevoegen." -"

                  Nieuwe items worden onder aan de lijst toegevoegd.

                  " +"Een widget gemaakt van een line edit en push button, om bestanden en mappen te " +"selecteren" -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 281 -#: rc.cpp:78 rc.cpp:117 rc.cpp:1139 -#, no-c-format -msgid "&Delete Item" -msgstr "Item verwij&deren" +#: editor/widgetdatabase.cpp:587 +msgid "A check box" +msgstr "Een keuzevakje" -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 287 -#: rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "Delete the selected item" -msgstr "Geselecteerd item verwijderen" +#: editor/widgetdatabase.cpp:594 +msgid "A radio button" +msgstr "Een keuzerondje" -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 318 -#: rc.cpp:87 rc.cpp:396 rc.cpp:450 rc.cpp:1211 rc.cpp:1307 -#, no-c-format -msgid "Move up" -msgstr "Naar boven" +#: editor/widgetdatabase.cpp:601 +msgid "A widget for grouping buttons together" +msgstr "Een widget om buttons te groeperen" -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 321 -#: rc.cpp:90 -#, no-c-format -msgid "Moves the selected item up." -msgstr "Geselecteerd item omhoog verplaatsen." +#: editor/widgetdatabase.cpp:609 +msgid "A widget for grouping other widgets together" +msgstr "Een widget om andere widgets te groeperen" -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 335 -#: rc.cpp:93 rc.cpp:402 rc.cpp:456 rc.cpp:1217 rc.cpp:1292 -#, no-c-format -msgid "Move down" -msgstr "Naar beneden" +#: editor/widgetdatabase.cpp:617 +msgid "A widget with tabs" +msgstr "Een widget met tabbladen" -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 338 -#: rc.cpp:96 -#, no-c-format -msgid "Move the selected item down." -msgstr "Geselecteerd item omlaag verplaatsen." +#: editor/widgetdatabase.cpp:634 +msgid "A spin box" +msgstr "Een spinveld" -#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 35 -#: rc.cpp:99 -#, no-c-format -msgid "Edit Iconview" -msgstr "Pictogramweergave bewerken" +#: editor/widgetdatabase.cpp:648 +msgid "A small rich text editor" +msgstr "Een kleine Rich Text-editor" -#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 41 -#: rc.cpp:102 -#, no-c-format -msgid "" -"Edit Iconview" -"

                  Add, edit or delete items in the icon view.

                  " -"

                  Click the New Item-button to create a new item, then enter text and " -"choose a pixmap.

                  " -"

                  Select an item from the view and click the Delete Item" -"-button to remove the item from the iconview.

                  " -msgstr "" -"Pictogramweergave bewerken " -"

                  Voeg items toe aan de pictogramweergave of bewerk/verwijder ze.

                  " -"

                  Klik op de knop Nieuw item om een nieuw item aan te maken, voer " -"vervolgens de tekst in en kies een pixmap.

                  " -"

                  Selecteer een item uit de weergave en klik op Item verwijderen " -"om het item uit de pictogramweergave te verwijderen.

                  " +#: editor/widgetdatabase.cpp:655 +msgid "A status bar" +msgstr "Een statusbalk" -#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 72 -#: rc.cpp:105 -#, no-c-format -msgid "All items in the iconview." -msgstr "Alle items in de pictogramweergave." +#: editor/widgetdatabase.cpp:662 +msgid "A progress bar" +msgstr "Een voortgangsbalk" -#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 100 -#: rc.cpp:114 -#, no-c-format -msgid "Create a new item for the iconview." -msgstr "Maak een nieuw item aan voor de pictogramweergave." +#: editor/widgetdatabase.cpp:669 +msgid "A hidden script container" +msgstr "Een verborgen script container" -#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 111 -#: rc.cpp:120 rc.cpp:1142 -#, no-c-format -msgid "Delete item" -msgstr "Item verwijderen" +#: editor/widgetdatabase.cpp:676 +msgid "A timer for running scripts periodically" +msgstr "Een timer om scripts periodiek uit te voeren" -#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 114 -#: rc.cpp:123 -#, no-c-format -msgid "Delete the selected item." -msgstr "Verwijder het gekozen item." +#: editor/widgetdatabase.cpp:683 +msgid "A date selection widget" +msgstr "Een datumselectie-widget" -#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 184 -#: rc.cpp:135 -#, no-c-format -msgid "Change the text for the selected item." -msgstr "Wijzig de tekst voor het geselecteerde item." +#: editor/actiondnd.cpp:294 editor/actiondnd.cpp:353 +msgid "Delete Toolbar" +msgstr "Werkbalk verwijderen" -#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 260 -#: rc.cpp:156 -#, no-c-format -msgid "Select a pixmap file for the current item." -msgstr "Selecteer een pixmapbestand voor het huidige item." +#: editor/actiondnd.cpp:297 editor/actiondnd.cpp:383 +msgid "Delete Toolbar '%1'" +msgstr "Werkbalk '%1' verwijderen" -#. i18n: file ./editor/wizardeditor.ui line 16 -#: rc.cpp:180 -#, no-c-format -msgid "Wizard Page Editor" -msgstr "Assistentpagina-editor" - -#. i18n: file ./editor/wizardeditor.ui line 61 -#: rc.cpp:183 -#, no-c-format -msgid "Wizard pages:" -msgstr "Assistentpagina's:" - -#. i18n: file ./editor/wizardeditor.ui line 90 -#: rc.cpp:186 rc.cpp:351 -#, no-c-format -msgid "&Add" -msgstr "&Toevoegen" +#: editor/actiondnd.cpp:348 editor/actiondnd.cpp:1022 +msgid "Delete Separator" +msgstr "Scheidingslijn verwijderen" -#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 43 -#: rc.cpp:213 +#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 147 +#: editor/actiondnd.cpp:350 editor/actiondnd.cpp:737 editor/actiondnd.cpp:1024 +#: rc.cpp:786 rc.cpp:837 #, no-c-format -msgid "Edit Palette" -msgstr "Palet bewerken" +msgid "Delete Item" +msgstr "Item verwijderen" -#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 68 -#: rc.cpp:216 -#, no-c-format -msgid "Build Palette" -msgstr "Palet bouwen" +#: editor/actiondnd.cpp:351 editor/actiondnd.cpp:1025 +msgid "Insert Separator" +msgstr "Scheidingslijn invoegen" -#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 111 -#: rc.cpp:219 -#, no-c-format -msgid "&3D effects:" -msgstr "&3D-effecten:" +#: editor/actiondnd.cpp:362 editor/actiondnd.cpp:422 editor/actiondnd.cpp:445 +msgid "Delete Action '%1' From Toolbar '%2'" +msgstr "Actie '%1' uit werkbalk '%2' verwijderen" -#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 139 -#: rc.cpp:222 rc.cpp:231 rc.cpp:557 rc.cpp:1067 rc.cpp:1109 -#, no-c-format -msgid "Choose a color" -msgstr "Kies een kleur" +#: editor/actiondnd.cpp:377 +msgid "Add Separator to Toolbar '%1'" +msgstr "Scheidingslijn aan werkbalk '%1' toevoegen" -#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 142 -#: rc.cpp:225 -#, no-c-format -msgid "Choose the effect-color for the generated palette." -msgstr "Kies de effectkleur voor het gegenereerde palet." +#: editor/actiondnd.cpp:464 editor/actiondnd.cpp:545 +msgid "Add Action '%1' to Toolbar '%2'" +msgstr "Actie '%1' aan werkbalk '%2' toevoegen" -#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 173 -#: rc.cpp:228 -#, no-c-format -msgid "Back&ground:" -msgstr "Achter&grond:" +#: editor/actiondnd.cpp:538 editor/actiondnd.cpp:1159 +msgid "Insert/Move Action" +msgstr "Actie invoegen/verplaatsen" -#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 204 -#: rc.cpp:234 -#, no-c-format -msgid "Choose the background color for the generated palette." -msgstr "Kies de achtergrondkleur voor het gegenereerde palet." +#: editor/actiondnd.cpp:539 +msgid "" +"Action '%1' has already been added to this toolbar.\n" +"An Action may only occur once in a given toolbar." +msgstr "" +"Actie %1 is al toegevoegd aan deze werkbalk.\n" +"Een actie mag slechts eenmaal voorkomen in een werkbalk." -#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 229 -#: rc.cpp:237 -#, no-c-format -msgid "&Tune Palette..." -msgstr "Palet afs&tellen..." +#: editor/actiondnd.cpp:673 +msgid "Add Widget '%1' to Toolbar '%2'" +msgstr "Widget '%1' toevoegen aan werkbalk '%2'" -#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 247 -#: rc.cpp:240 -#, no-c-format -msgid "Preview" -msgstr "Voorbeeld" +#: editor/actiondnd.cpp:738 +msgid "Rename Item..." +msgstr "Item hernoemen..." -#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 278 -#: rc.cpp:243 rc.cpp:992 -#, no-c-format -msgid "Select &palette:" -msgstr "&Palet selecteren:" +#: editor/actiondnd.cpp:742 +msgid "Delete Menu '%1'" +msgstr "Menu '%1' verwijderen" -#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 287 -#: rc.cpp:246 rc.cpp:995 -#, no-c-format -msgid "Active Palette" -msgstr "Actief palet" +#: editor/actiondnd.cpp:755 +msgid "Rename Menu Item" +msgstr "Menuoptie hernoemen" -#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 292 -#: rc.cpp:249 rc.cpp:998 -#, no-c-format -msgid "Inactive Palette" -msgstr "Inactief palet" +#: editor/actiondnd.cpp:755 +msgid "Menu text:" +msgstr "Menutekst:" -#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 297 -#: rc.cpp:252 rc.cpp:1001 -#, no-c-format -msgid "Disabled Palette" -msgstr "Uitgeschakeld palet" +#: editor/actiondnd.cpp:759 +msgid "Rename Menu '%1' to '%2'" +msgstr "Menu '%1' hernoemen naar '%2'" -#. i18n: file ./editor/choosewidget.ui line 16 -#: rc.cpp:270 -#, no-c-format -msgid "Choose Widget" -msgstr "Widget kiezen" +#: editor/actiondnd.cpp:883 +msgid "Move Menu '%1'" +msgstr "Menu '%1' verplaatsen" -#. i18n: file ./editor/choosewidget.ui line 118 -#: rc.cpp:279 -#, no-c-format -msgid "Find:" -msgstr "Zoeken:" +#: editor/actiondnd.cpp:1032 editor/actiondnd.cpp:1071 +msgid "Delete Action '%1' From Popup Menu '%2'" +msgstr "Actie '%1' verwijderen uit contextmenu '%2'" -#. i18n: file ./editor/templates/Tab_Dialog.ui line 37 -#: rc.cpp:282 rc.cpp:285 rc.cpp:327 rc.cpp:330 -#, no-c-format -msgid "Tab" -msgstr "Tab" +#: editor/actiondnd.cpp:1042 +msgid "Add Separator to Popup Menu '%1'" +msgstr "Scheidingslijn aan contextmenu '%1' toevoegen" -#. i18n: file ./editor/templates/Tab_Dialog.ui line 71 -#: rc.cpp:291 rc.cpp:303 rc.cpp:321 rc.cpp:336 -#, no-c-format -msgid "F1" -msgstr "F1" +#: editor/actiondnd.cpp:1084 editor/actiondnd.cpp:1166 +msgid "Add Action '%1' to Popup Menu '%2'" +msgstr "Actie '%1' aan contextmenu '%2' toevoegen" -#. i18n: file ./editor/templates/Configuration_Dialog.ui line 31 -#: editor/iconvieweditorimpl.cpp:57 editor/listboxeditorimpl.cpp:61 -#: editor/widgetfactory.cpp:891 editor/widgetfactory.cpp:924 -#: editor/widgetfactory.cpp:935 editor/widgetfactory.cpp:1126 -#: editor/widgetfactory.cpp:1236 rc.cpp:324 -#, no-c-format -msgid "New Item" -msgstr "Nieuw item" +#: editor/actiondnd.cpp:1160 +msgid "" +"Action '%1' has already been added to this menu.\n" +"An Action may only occur once in a given menu." +msgstr "" +"Actie '%1' is al toegevoegd aan dit menu.\n" +"Een actie mag slechts eenmaal voorkomen in een menu." -#. i18n: file ./editor/listeditor.ui line 31 -#: editor/widgetfactory.cpp:934 editor/widgetfactory.cpp:1125 -#: editor/widgetfactory.cpp:1235 rc.cpp:348 -#, no-c-format -msgid "Column 1" -msgstr "Kolom 1" +#: editor/main.cpp:31 +msgid "Kommander is a graphical editor of scripted dialogs." +msgstr "Kommander is een grafische editor voor gescripte dialogen." -#. i18n: file ./editor/listeditor.ui line 71 -#: rc.cpp:357 -#, no-c-format -msgid "Re&name" -msgstr "Her&noemen" +#: editor/main.cpp:33 +#, fuzzy +msgid "Based on TQt Designer, (C) 2000 Trolltech AS." +msgstr "Gebaseerd op Qt Designer, (c) 2000 Trolltech AS." -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 16 -#: rc.cpp:363 -#, no-c-format -msgid "Edit Table" -msgstr "Tabel bewerken" +#: editor/main.cpp:37 executor/main.cpp:52 +msgid "Dialog to open" +msgstr "Te openen dialoog" -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 34 -#: rc.cpp:366 rc.cpp:369 -#, no-c-format -msgid "1" -msgstr "1" +#: editor/main.cpp:43 +msgid "Kommander" +msgstr "Kommander" -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 153 -#: rc.cpp:393 rc.cpp:1235 -#, no-c-format -msgid "Co&lumns" -msgstr "Ko&lommen" +#: editor/main.cpp:46 +msgid "Project manager" +msgstr "Projectbeheerder" -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 218 -#: rc.cpp:399 rc.cpp:453 -#, no-c-format +#: _translatorinfo.cpp:1 editor/main.cpp:50 msgid "" -"Move the selected item up." -"

                  The top-most column will be the first column of the list.

                  " -msgstr "" -"Geselecteerde item omhoog verplaatsen. " -"

                  De bovenste kolom wordt de eerste kolom in de lijst.

                  " +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Rinse de Vries, R.F. Pels,Tom Albers" -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 235 -#: rc.cpp:405 rc.cpp:459 -#, no-c-format +#: _translatorinfo.cpp:3 editor/main.cpp:51 msgid "" -"Move the selected item down." -"

                  The top-most column will be the first column of the list.

                  " -msgstr "" -"Geselecteerde item omlaag verplaatsen. " -"

                  De bovenste kolom wordt de eerste kolom in de lijst.

                  " - -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 243 -#: rc.cpp:408 rc.cpp:1283 -#, no-c-format -msgid "&Delete Column" -msgstr "Kolom verwij&deren" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "rinsedevries@kde.nl,ruurd@tiscali.nl,tomalbers@kde.nl" -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 251 -#: rc.cpp:411 rc.cpp:1298 -#, no-c-format -msgid "&New Column" -msgstr "&Nieuwe kolom" +#: editor/main.cpp:71 +msgid "Kommander Dialog Editor" +msgstr "Kommander dialoogeditor" -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 273 -#: rc.cpp:414 -#, no-c-format -msgid "Table:" -msgstr "Tabel:" +#: editor/connectioneditorimpl.cpp:229 +msgid "Connect/Disconnect the signals and slots of '%1' and '%2'" +msgstr "Signals en slots van '%1' en '%2' verbinden/verbreken" -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 318 -#: rc.cpp:423 rc.cpp:480 rc.cpp:1178 -#, no-c-format -msgid "" -"Delete the selected item's pixmap." -"

                  The pixmap in the current column of the selected item will be deleted.

                  " -msgstr "" -"Verwijder de pixmap van het geselecteerde item. " -"

                  De pixmap in de huidige kolom van het geselecteerde item zal worden " -"verwijderd.

                  " +#: editor/connectioneditorimpl.cpp:236 editor/propertyeditor.cpp:3430 +msgid "Remove Connection" +msgstr "Verbinding verwijderen" -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 338 -#: rc.cpp:432 rc.cpp:489 rc.cpp:1187 -#, no-c-format -msgid "" -"Select a pixmap file for the item." -"

                  The pixmap will be changed in the current column of the selected item.

                  " -msgstr "" -"Selecteer een pixmapbestand voor het item. " -"

                  De pixmap zal worden gewijzigd in de huidige kolom van het gekozen item.

                  " +#: editor/connectioneditorimpl.cpp:237 +msgid "Remove Connections" +msgstr "Verbindingen verwijderen" -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 348 -#: rc.cpp:435 rc.cpp:468 -#, no-c-format -msgid "&Label:" -msgstr "&Label:" +#: editor/connectioneditorimpl.cpp:246 editor/propertyeditor.cpp:3480 +msgid "Add Connection" +msgstr "Verbinding toevoegen" -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 359 -#: rc.cpp:438 rc.cpp:471 -#, no-c-format -msgid "Pixmap:" -msgstr "Afbeelding:" +#: editor/connectioneditorimpl.cpp:248 +msgid "Add Connections" +msgstr "Verbindingen toevoegen" -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 370 -#: rc.cpp:441 -#, no-c-format -msgid "&Field:" -msgstr "&Veld:" +#: editor/propertyeditor.cpp:406 +msgid "Reset the property to its default value" +msgstr "Eigenschap terugzetten naar de standaardwaarde" -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 394 -#: rc.cpp:444 -#, no-c-format -msgid "" -msgstr "" +#: editor/propertyeditor.cpp:407 +msgid "Click this button to reset the property to its default value" +msgstr "" +"Klik op deze knop om de eigenschap terug te zetten naar de standaardwaarde" -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 406 -#: rc.cpp:447 +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 433 +#: editor/propertyeditor.cpp:595 rc.cpp:288 rc.cpp:402 rc.cpp:693 rc.cpp:750 +#: rc.cpp:807 rc.cpp:906 rc.cpp:1203 rc.cpp:1275 #, no-c-format -msgid "&Rows" -msgstr "&Rijen" +msgid "..." +msgstr "..." -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 496 -#: rc.cpp:462 -#, no-c-format -msgid "&New Row" -msgstr "&Nieuwe rij" +#: editor/propertyeditor.cpp:1071 editor/propertyeditor.cpp:1132 +msgid "False" +msgstr "Onwaar" -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 504 -#: rc.cpp:465 -#, no-c-format -msgid "&Delete Row" -msgstr "Rij &verwijderen" +#: editor/propertyeditor.cpp:1072 editor/propertyeditor.cpp:1130 +msgid "True" +msgstr "Waar" -#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 22 -#: rc.cpp:492 -#, no-c-format -msgid "Preview Window" -msgstr "Voorbeeldvenster" +#: editor/propertyeditor.cpp:1410 editor/propertyeditor.cpp:1428 +#: editor/propertyeditor.cpp:1507 editor/propertyeditor.cpp:1518 +msgid "x" +msgstr "x" -#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 67 -#: rc.cpp:495 -#, no-c-format -msgid "ButtonGroup" -msgstr "ButtonGroup" +#: editor/propertyeditor.cpp:1412 editor/propertyeditor.cpp:1433 +#: editor/propertyeditor.cpp:1509 editor/propertyeditor.cpp:1520 +msgid "y" +msgstr "y" -#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 84 -#: rc.cpp:498 -#, no-c-format -msgid "RadioButton1" -msgstr "RadioButton1" +#: editor/propertyeditor.cpp:1416 editor/propertyeditor.cpp:1438 +#: editor/propertyeditor.cpp:1511 editor/propertyeditor.cpp:1525 +msgid "width" +msgstr "breedte" -#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 95 -#: rc.cpp:501 -#, no-c-format -msgid "RadioButton2" -msgstr "RadioButton2" +#: editor/propertyeditor.cpp:1418 editor/propertyeditor.cpp:1443 +#: editor/propertyeditor.cpp:1513 editor/propertyeditor.cpp:1527 +msgid "height" +msgstr "hoogte" -#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 103 -#: rc.cpp:504 -#, no-c-format -msgid "RadioButton3" -msgstr "RadioButton3" +#: editor/propertyeditor.cpp:1647 editor/propertyeditor.cpp:1660 +#: editor/propertyeditor.cpp:1710 +msgid "Red" +msgstr "Rood" -#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 113 -#: rc.cpp:507 -#, no-c-format -msgid "ButtonGroup2" -msgstr "ButtonGroup2" +#: editor/propertyeditor.cpp:1649 editor/propertyeditor.cpp:1662 +#: editor/propertyeditor.cpp:1712 +msgid "Green" +msgstr "Groen" -#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 130 -#: rc.cpp:510 -#, no-c-format -msgid "CheckBox1" -msgstr "CheckBox1" +#: editor/propertyeditor.cpp:1651 editor/propertyeditor.cpp:1664 +#: editor/propertyeditor.cpp:1714 +msgid "Blue" +msgstr "Blauw" -#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 141 -#: rc.cpp:513 -#, no-c-format -msgid "CheckBox2" -msgstr "CheckBox2" +#: editor/propertyeditor.cpp:1768 editor/propertyeditor.cpp:1787 +#: editor/propertyeditor.cpp:1852 +msgid "Family" +msgstr "Familie" -#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 175 -#: rc.cpp:516 -#, no-c-format -msgid "LineEdit" -msgstr "LineEdit" +#: editor/propertyeditor.cpp:1770 editor/propertyeditor.cpp:1790 +#: editor/propertyeditor.cpp:1854 +msgid "Point Size" +msgstr "Puntgrootte" -#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 181 -#: rc.cpp:519 -#, no-c-format -msgid "ComboBox" -msgstr "ComboBox" +#: editor/propertyeditor.cpp:1772 editor/propertyeditor.cpp:1792 +#: editor/propertyeditor.cpp:1856 +msgid "Bold" +msgstr "Vet" -#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 212 -#: rc.cpp:522 -#, no-c-format -msgid "PushButton" -msgstr "PushButton" +#: editor/propertyeditor.cpp:1776 editor/propertyeditor.cpp:1796 +#: editor/propertyeditor.cpp:1860 +msgid "Underline" +msgstr "Onderstrepen" -#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 249 -#: rc.cpp:525 -#, no-c-format -msgid "" -"

                  \n" -" http://www.trolltech.com \n" -"

                  \n" -"

                  \n" -" http://www.kde.org \n" -"

                  " -msgstr "" -"

                  \n" -" http://www.trolltech.com \n" -"

                  \n" -"

                  \n" -" http://www.kde.org \n" -"

                  " +#: editor/propertyeditor.cpp:1778 editor/propertyeditor.cpp:1798 +#: editor/propertyeditor.cpp:1862 +msgid "Strikeout" +msgstr "Doorstrepen" -#. i18n: file ./editor/actioneditor.ui line 19 -#: rc.cpp:533 -#, no-c-format -msgid "Edit Actions" -msgstr "Acties bewerken" +#: editor/propertyeditor.cpp:1892 editor/propertyeditor.cpp:1910 +msgid "Connection" +msgstr "Verbinding" -#. i18n: file ./editor/actioneditor.ui line 61 -#: rc.cpp:536 -#, no-c-format -msgid "Create new Action" -msgstr "Nieuwe actie aanmaken" +#: editor/propertyeditor.cpp:1897 editor/propertyeditor.cpp:1951 +msgid "Field" +msgstr "Veld" -#. i18n: file ./editor/actioneditor.ui line 78 -#: rc.cpp:539 -#, no-c-format -msgid "Delete current Action" -msgstr "Huidige actie verwijderen" +#: editor/propertyeditor.cpp:2059 editor/propertyeditor.cpp:2077 +#: editor/propertyeditor.cpp:2127 +msgid "hSizeType" +msgstr "hSizeType" -#. i18n: file ./editor/actioneditor.ui line 95 -#: rc.cpp:542 -#, no-c-format -msgid "Connect current Action" -msgstr "Huidige actie verbinden" +#: editor/propertyeditor.cpp:2062 editor/propertyeditor.cpp:2079 +#: editor/propertyeditor.cpp:2129 +msgid "vSizeType" +msgstr "vSizeType" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 35 -#: rc.cpp:545 -#, no-c-format -msgid "Preferences" -msgstr "Voorkeuren" +#: editor/propertyeditor.cpp:2065 editor/propertyeditor.cpp:2081 +#: editor/propertyeditor.cpp:2131 +msgid "horizontalStretch" +msgstr "horizontaalUitrekken" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 41 -#: rc.cpp:548 -#, no-c-format -msgid "" -"Preferences" -"

                  Change the preferences of Qt Designer. There is always one tab with general " -"preferences. There may be additional tabs, depending on which plugins are " -"installed.

                  " -msgstr "" -"Voorkeuren " -"

                  Wijzig de voorkeuren van Qt Designer. Er is altijd een tabblad aanwezig met " -"algemene voorkeuren. Verder kunnen er aanvullende tabbladen aanwezig zijn, " -"afhankelijk van de plugins die u hebt geïnstalleerd.

                  " +#: editor/propertyeditor.cpp:2067 editor/propertyeditor.cpp:2083 +#: editor/propertyeditor.cpp:2133 +msgid "verticalStretch" +msgstr "verticaalUitrekken" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 62 -#: rc.cpp:551 -#, no-c-format -msgid "General" -msgstr "Algemeen" +#: editor/propertyeditor.cpp:2254 +msgid "Arrow" +msgstr "Pijl" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 79 -#: rc.cpp:554 -#, no-c-format -msgid "Backgro&und" -msgstr "Achtergr&ond" +#: editor/propertyeditor.cpp:2258 +msgid "Up-Arrow" +msgstr "Pijl-omhoog" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 114 -#: rc.cpp:560 -#, no-c-format -msgid "Select a color in the color dialog." -msgstr "Selecteer een kleur in de kleurdialoog." +#: editor/propertyeditor.cpp:2262 +msgid "Cross" +msgstr "Kruis" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 125 -#: rc.cpp:563 -#, no-c-format -msgid "Co&lor" -msgstr "K&leur" +#: editor/propertyeditor.cpp:2266 +msgid "Waiting" +msgstr "Wachtende" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 128 -#: rc.cpp:566 -#, no-c-format -msgid "Use a background color" -msgstr "Gebruik een achtergrondkleur" - -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 131 -#: rc.cpp:569 -#, no-c-format -msgid "Use a background color." -msgstr "Gebruik een achtergrondkleur." +#: editor/propertyeditor.cpp:2270 +msgid "iBeam" +msgstr "iBeam" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 139 -#: rc.cpp:572 -#, no-c-format -msgid "&Pixmap" -msgstr "&Pixmap" +#: editor/propertyeditor.cpp:2274 +#, fuzzy +msgid "SizeQt::Vertical" +msgstr "Grootte verticaal" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 145 -#: rc.cpp:575 -#, no-c-format -msgid "Use a background pixmap" -msgstr "Gebruik een achtergrondafbeelding" +#: editor/propertyeditor.cpp:2278 +#, fuzzy +msgid "SizeQt::Horizontal" +msgstr "Grootte horizontaal" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 148 -#: rc.cpp:578 -#, no-c-format -msgid "Use a background pixmap." -msgstr "Gebruik een achtergrondafbeelding." +#: editor/propertyeditor.cpp:2282 +msgid "Size Slash" +msgstr "Grootte slash" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 168 -#: rc.cpp:581 rc.cpp:1058 -#, no-c-format -msgid "Select a pixmap" -msgstr "Selecteer een pixmap" +#: editor/propertyeditor.cpp:2286 +msgid "Size Backslash" +msgstr "Grootte backslash" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 171 -#: rc.cpp:584 -#, no-c-format -msgid "Choose a pixmap file." -msgstr "Kies een pixmap-bestand." +#: editor/propertyeditor.cpp:2290 +msgid "Size All" +msgstr "Grootte alles" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 181 -#: rc.cpp:587 -#, no-c-format -msgid "Show &grid" -msgstr "&Raster tonen" +#: editor/propertyeditor.cpp:2294 +msgid "Blank" +msgstr "Leeg" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 187 -#: rc.cpp:590 -#, no-c-format -msgid "Show Grid" -msgstr "Raster tonen" +#: editor/propertyeditor.cpp:2298 +#, fuzzy +msgid "SplitQt::Vertical" +msgstr "Verticaal splitsen" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 190 -#: rc.cpp:593 -#, no-c-format -msgid "" -"Customize the grid appearance for all forms." -"

                  When Show Grid is checked, all forms show a grid.

                  " -msgstr "" -"Pas het uiterlijk van het raster voor alle forms aan. " -"

                  Als Raster tonen is ingeschakeld, dan zullen alle forms een raster " -"tonen.

                  " +#: editor/propertyeditor.cpp:2302 +#, fuzzy +msgid "SplitQt::Horizontal" +msgstr "Horizontaal splitsen" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 198 -#: rc.cpp:596 -#, no-c-format -msgid "Gr&id" -msgstr "R&aster" +#: editor/propertyeditor.cpp:2306 +msgid "Pointing Hand" +msgstr "Aanwijshand" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 218 -#: rc.cpp:599 -#, no-c-format -msgid "Sn&ap to grid" -msgstr "Ra&ster magnetisch" +#: editor/propertyeditor.cpp:2310 +msgid "Forbidden" +msgstr "Geen toegang" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 224 -#: rc.cpp:602 -#, no-c-format -msgid "Snap to the grid" -msgstr "Het raster is magnetisch" +#: editor/propertyeditor.cpp:2402 +msgid "Property" +msgstr "Eigenschap" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 227 -#: rc.cpp:605 -#, no-c-format -msgid "" -"Customize the grid-settings for all forms." -"

                  When Snap to Grid is checked, the widgets snap to the grid using the " -"the X/Y resolution.

                  " -msgstr "" -"Pas de rasterinstellingen voor alle forms aan. " -"

                  Als Raster magnetisch is ingeschakeld zullen de widgets automatisch " -"naar de dichtstbijzijnde rasterlijnen toe worden getrokken.

                  " +#: editor/propertyeditor.cpp:2403 +msgid "Value" +msgstr "Waarde" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 258 -#: rc.cpp:608 rc.cpp:614 -#, no-c-format -msgid "Grid resolution" -msgstr "Rasterresolutie" +#: editor/propertyeditor.cpp:2885 +msgid "Set '%1' of '%2'" +msgstr "'%1' van '%2' instellen" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 261 -#: rc.cpp:611 rc.cpp:617 -#, no-c-format -msgid "" -"Customize the grid-settings for all forms." -"

                  When Show Grid is checked, a grid is shown on all forms using the X/Y " -"resolution.

                  " -msgstr "" -"Pas de rasterinstellingen voor alle forms aan. " -"

                  Als Raster tonen is ingeschakeld, dan zal er een raster worden " -"getoond in alle forms die gebruik maken van de X/Y-resolutie.

                  " +#: editor/propertyeditor.cpp:3006 +msgid "Sort &Categorized" +msgstr "Op &categorie sorteren" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 289 -#: rc.cpp:620 -#, no-c-format -msgid "Grid-&X:" -msgstr "Raster-&X:" +#: editor/propertyeditor.cpp:3007 +msgid "Sort &Alphabetically" +msgstr "Op &alfabet sorteren" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 300 -#: rc.cpp:623 -#, no-c-format -msgid "Grid-&Y:" -msgstr "Raster-&Y:" +#: editor/propertyeditor.cpp:3137 +msgid "Reset '%1' of '%2'" +msgstr "'%1' van '%2' herstellen" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 327 -#: rc.cpp:626 rc.cpp:647 -#, no-c-format +#: editor/propertyeditor.cpp:3244 +#, fuzzy msgid "" -"A splash screen is displayed when starting Qt Designer if this option is " -"checked." +"

                  TQWidget::%1

                  " +"

                  There is no documentation available for this property.

                  " msgstr "" -"Er wordt een opstartscherm getoond tijdens het opstarten van Qt Designer als " -"deze optie is ingeschakeld." +"

                  QWidget::%1

                  " +"

                  Er is geen documentatie beschikbaar voor deze eigenschap.

                  " -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 335 -#: rc.cpp:629 -#, no-c-format -msgid "Ge&neral" -msgstr "Algemee&n" +#: editor/propertyeditor.cpp:3395 +msgid "New Signal Handler" +msgstr "Nieuwe Signal Handler" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 352 -#: rc.cpp:632 -#, no-c-format -msgid "Restore last &workspace on startup" -msgstr "Laatste &werkplek bij opstarten herstellen" +#: editor/propertyeditor.cpp:3396 +msgid "Delete Signal Handler" +msgstr "Signal Handler verwijderen" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 358 -#: rc.cpp:635 -#, no-c-format -msgid "Restore last workspace" -msgstr "Laatste werkplek herstellen" +#: editor/mainwindow.cpp:243 editor/propertyeditor.cpp:3542 +#: editor/propertyeditor.cpp:3582 +msgid "Property Editor" +msgstr "Eigenschapbewerker" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 361 -#: rc.cpp:638 -#, no-c-format -msgid "" -"The current workspace settings will be restored the next time you start Qt " -"Designer if this option is checked." -msgstr "" -"De huidige werkplekinstellingen zullen de volgende keer dat u Qt Designer start " -"worden hersteld als u deze optie hebt ingeschakeld." +#: editor/propertyeditor.cpp:3547 +msgid "P&roperties" +msgstr "Eigenscha&ppen" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 369 -#: rc.cpp:641 -#, no-c-format -msgid "Show &splash screen on startup" -msgstr "Op&startscherm bij start tonen" +#: editor/propertyeditor.cpp:3550 +msgid "S&ignal Handlers" +msgstr "S&ignal Handlers" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 375 -#: rc.cpp:644 -#, no-c-format -msgid "Show Splashscreen" -msgstr "Opstartscherm tonen" +#: editor/propertyeditor.cpp:3591 +msgid "Property Editor (%1)" +msgstr "Eigenschapbewerker (%1)" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 386 -#: rc.cpp:650 -#, no-c-format -msgid "Disable data&base auto-edit in preview" -msgstr "Data&base auto-bewerken uitschakelen in voorbeeld" +#: editor/tableeditorimpl.cpp:55 +msgid "" +msgstr "" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 397 -#: rc.cpp:653 -#, no-c-format -msgid "&Documentation path:" -msgstr "&Documentatiepad:" +#: editor/tableeditorimpl.cpp:315 +msgid "Edit Rows and Columns of '%1' " +msgstr "Rijen en kolommen van '%1' bewerken " -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 422 -#: rc.cpp:656 -#, no-c-format -msgid "" -"Enter the path to the documentation." -"

                  You may provide an $environment variable as the first part of the " -"pathname.

                  " -msgstr "" -"Voer het pad in naar de documentatie. " -"

                  U kunt een omgevingsvariabele invullen als eerste deel van de padnaam.

                  " +#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:143 +msgid "&Highlighting" +msgstr "&Accentuering" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 436 -#: rc.cpp:662 -#, no-c-format -msgid "Select path" -msgstr "Pad selecteren" +#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:187 +msgid "Edit text" +msgstr "Tekst bewerken" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 439 -#: rc.cpp:665 -#, no-c-format -msgid "Look for the documentation path." -msgstr "Zoek naar het documentatiepad." +#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:253 +msgid "Edit text - read only mode" +msgstr "Tekst bewerken - alleen-lezen-modus" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 451 -#: rc.cpp:668 -#, no-c-format -msgid "&Toolbars" -msgstr "Werk&balken" +#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:271 +msgid "Set the 'text association' of '%1'" +msgstr "Tekstassociatie van '%1' instellen" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 468 -#: rc.cpp:671 -#, no-c-format -msgid "Show &big icons" -msgstr "Grote &pictogrammen tonen" +#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:281 +msgid "Set the 'population text' of '%1'" +msgstr "Populatietekst van '%1' instellen" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 471 -#: rc.cpp:674 -#, no-c-format -msgid "Big Icons" -msgstr "Grote pictogrammen" - -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 474 -#: rc.cpp:677 -#, no-c-format -msgid "Big icons will be used in the toolbars if this is checked." -msgstr "" -"Indien ingeschakeld worden er grote pictogrammen gebruikt in de werkbalken." +#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:430 +msgid "Cannot open file
                  %1Kan bestand
                  %1niet openen
                  " -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 482 -#: rc.cpp:680 -#, no-c-format -msgid "Show text lab&els" -msgstr "Tekstlab&els tonen" +#: editor/listvieweditorimpl.cpp:66 +msgid "Edit Items and Columns of '%1'" +msgstr "Items en kolommen van '%1' bewerken" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 485 -#: rc.cpp:683 -#, no-c-format -msgid "Text Labels" -msgstr "Tekstlabels" +#: editor/listvieweditorimpl.cpp:225 +msgid "New Column" +msgstr "Nieuwe kolom" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 488 -#: rc.cpp:686 +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 62 +#: editor/listvieweditorimpl.cpp:570 rc.cpp:1158 #, no-c-format -msgid "Text labels will be usin in the toolbars if this is checked." -msgstr "" -"Indien ingeschakeld zullen er tekstlabels worden getoond in de werkbalken." +msgid "&Items" +msgstr "&Items" -#. i18n: file ./editor/multilineeditor.ui line 38 -#: rc.cpp:704 -#, no-c-format -msgid "Edit Multiline Edit" -msgstr "Multiline Edit bewerken" +#: editor/pixmapchooser.cpp:947 +msgid "All Pixmaps" +msgstr "Alle pixmaps" -#. i18n: file ./editor/multilineeditor.ui line 46 -#: rc.cpp:707 -#, no-c-format +#: editor/pixmapchooser.cpp:950 msgid "" -"Edit Multiline Edit" -"

                  Enter the text and click the OK-Button to apply the changes.

                  " +"%1-Pixmaps (%2)\n" msgstr "" -"Multiline Edit bewerken " -"

                  Voer de tekst in en klik op de knop OK om de wijzigingen te " -"bevestigen.

                  " - -#. i18n: file ./editor/multilineeditor.ui line 84 -#: rc.cpp:713 -#, no-c-format -msgid "Enter your text here." -msgstr "Voer hier uw tekst in." - -#. i18n: file ./editor/functions.ui line 16 -#: rc.cpp:737 -#, no-c-format -msgid "Function Browser" -msgstr "Functiebrowser" - -#. i18n: file ./editor/functions.ui line 38 -#: rc.cpp:740 -#, no-c-format -msgid "Description:" -msgstr "Beschrijving:" +"%1-pixmaps (%2)\n" -#. i18n: file ./editor/functions.ui line 67 -#: rc.cpp:743 -#, no-c-format -msgid "&Group:" -msgstr "&Groep:" +#: editor/pixmapchooser.cpp:956 +msgid "All Files (*)" +msgstr "Alle bestanden (*)" -#. i18n: file ./editor/functions.ui line 97 -#: rc.cpp:746 +#. i18n: file ./editor/pixmapfunction.ui line 38 +#: editor/pixmapchooser.cpp:964 rc.cpp:108 #, no-c-format -msgid "&Function:" -msgstr "&Functie:" +msgid "Choose Pixmap" +msgstr "Pixmap kiezen" -#. i18n: file ./editor/functions.ui line 129 -#: rc.cpp:749 -#, no-c-format -msgid "&Parameters" -msgstr "&Parameters" +#: editor/workspace.cpp:226 +msgid "" +msgstr "" -#. i18n: file ./editor/functions.ui line 140 -#: rc.cpp:752 -#, no-c-format -msgid "Arg3" -msgstr "Arg3" +#: editor/workspace.cpp:661 +msgid "&Open Source File..." +msgstr "Broncodebestand &openen..." -#. i18n: file ./editor/functions.ui line 148 -#: rc.cpp:755 -#, no-c-format -msgid "Arg5" -msgstr "Arg5" +#: editor/workspace.cpp:664 +msgid "&Remove Source File From Project" +msgstr "Broncodebestand uit project ve&rwijderen" -#. i18n: file ./editor/functions.ui line 190 -#: rc.cpp:758 -#, no-c-format -msgid "Insert function" -msgstr "Functie invoegen" +#: editor/workspace.cpp:668 +msgid "&Open Form..." +msgstr "Form &openen..." -#. i18n: file ./editor/functions.ui line 198 -#: rc.cpp:761 -#, no-c-format -msgid "Arg4" -msgstr "Arg4" +#: editor/workspace.cpp:672 editor/workspace.cpp:682 +msgid "&Remove Form From Project" +msgstr "Form uit project ve&rwijderen" -#. i18n: file ./editor/functions.ui line 240 -#: rc.cpp:764 rc.cpp:770 rc.cpp:773 rc.cpp:779 rc.cpp:782 rc.cpp:785 -#, no-c-format -msgid "Quote" -msgstr "Citaat" +#: editor/workspace.cpp:674 editor/workspace.cpp:684 +msgid "&Remove Form" +msgstr "Form ve&rwijderen" -#. i18n: file ./editor/functions.ui line 263 -#: rc.cpp:767 -#, no-c-format -msgid "Arg1" -msgstr "Arg1" +#: editor/workspace.cpp:678 +msgid "&Open Form Source..." +msgstr "Formbroncode &openen..." -#. i18n: file ./editor/functions.ui line 362 -#: rc.cpp:776 -#, no-c-format -msgid "Widget:" -msgstr "Widget:" +#: editor/formwindow.cpp:302 +msgid "&Horizontal" +msgstr "&Horizontaal" -#. i18n: file ./editor/functions.ui line 502 -#: rc.cpp:788 -#, no-c-format -msgid "Arg6" -msgstr "Arg6" +#: editor/formwindow.cpp:303 +msgid "&Vertical" +msgstr "&Verticaal" -#. i18n: file ./editor/functions.ui line 510 -#: rc.cpp:791 -#, no-c-format -msgid "Arg2" -msgstr "Arg2" +#: editor/formwindow.cpp:317 editor/formwindow.cpp:425 +#, fuzzy +msgid "" +"A %1 (custom widget) " +"

                  Click Edit Custom Widgets... in the Tools|Custom " +"menu to add and change custom widgets. You can add properties as well as " +"signals and slots to integrate custom widgets into TQt Designer" +", and provide a pixmap which will be used to represent the widget on the " +"form.

                  " +msgstr "" +"%1 (gebruikergedefinieerde widget) " +"

                  Klik op Gebruikergedefinieerde widgets bewerken... in het menu " +"Hulpmiddelen|Gebruikergedefinieer om uw eigen widgets toe te voegen of te " +"wijzigen. U kunt eigenschappen toevoegen en slots om uw widgets te integreren " +"in Qt Designer. U kunt ook een pixmap aanleveren die zal worden gebruikt " +"om de widget in de form te representeren.

                  " -#. i18n: file ./editor/functions.ui line 623 -#: rc.cpp:800 -#, no-c-format -msgid "Clear edited text" -msgstr "Bewerkte tekst wissen" +#: editor/formwindow.cpp:324 editor/formwindow.cpp:432 +msgid "A %1 (custom widget)" +msgstr "%1 (gebruikergedefinieerde widget)" -#. i18n: file ./editor/functions.ui line 631 -#: rc.cpp:803 -#, no-c-format -msgid "Inserted &text:" -msgstr "Ingevoegde &tekst:" +#: editor/formwindow.cpp:331 editor/formwindow.cpp:439 +msgid "A %1

                  %2

                  " +msgstr "Een %1

                  %2

                  " -#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 38 -#: editor/mainwindowactions.cpp:806 editor/mainwindowactions.cpp:835 -#: rc.cpp:806 -#, no-c-format -msgid "Create Template" -msgstr "Sjabloon aanmaken" +#: editor/formwindow.cpp:384 +msgid "Reparent Widgets" +msgstr "Widgets opnieuw ordenen" -#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 61 -#: rc.cpp:809 -#, no-c-format -msgid "Template &name:" -msgstr "Sjabloon&naam:" +#: editor/formwindow.cpp:390 editor/formwindow.cpp:396 +#: editor/formwindow.cpp:407 +#, c-format +msgid "Insert %1" +msgstr "%1 invoegen" -#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 76 -#: rc.cpp:812 -#, no-c-format -msgid "Name of the new template" -msgstr "Naam van het nieuwe sjabloon" +#: editor/formwindow.cpp:597 +msgid "Connect '%1' with..." +msgstr "'%1' verbinden met..." -#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 80 -#: rc.cpp:815 -#, no-c-format -msgid "Enter the name of the new template" -msgstr "Voer de naam in van het nieuwe sjabloon" +#: editor/formwindow.cpp:620 editor/formwindow.cpp:676 +msgid "Change Tab Order" +msgstr "Tabulatorvolgorde wijzigen" -#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 91 -#: rc.cpp:818 -#, no-c-format -msgid "Class of the new template" -msgstr "Klasse van het nieuwe sjabloon" +#: editor/formwindow.cpp:806 +msgid "Connect '%1' to '%2'" +msgstr "'%1' verbinden met '%2'" -#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 95 -#: rc.cpp:821 -#, no-c-format +#: editor/formwindow.cpp:868 editor/formwindow.cpp:957 msgid "" -"Enter the name of the class which should be used as the template's base class" +"You tried to insert a widget into the layout Container Widget '%1'.\n" +"This is not possible. In order to insert the widget, the layout of '%1'\n" +"must first be broken.\n" +"Break the layout or cancel the operation?" msgstr "" -"Voer de naam in van de klasse die zal worden gebruikt als de basisklasse van " -"het sjabloon" +"U probeerde een widget in te voegen in de layoutcontainerwidget '%1'.\n" +"Dit is niet mogelijk, om een widget te kunnen toevoegen dient de layout van " +"'%1' eerst te worden onderbroken.\n" +"Wilt u de layout onderbreken of de operatie annuleren?" -#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 142 -#: rc.cpp:824 -#, no-c-format -msgid "C&reate" -msgstr "Aa&nmaken" +#: editor/formwindow.cpp:874 editor/formwindow.cpp:964 +msgid "Inserting Widget" +msgstr "Widget invoegen" -#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 150 -#: rc.cpp:827 -#, no-c-format -msgid "Creates the new template" -msgstr "Maakt de nieuwe sjabloon aan" +#: editor/formwindow.cpp:875 editor/formwindow.cpp:965 +msgid "&Break Layout" +msgstr "Ordening ver&breken" -#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 165 -#: rc.cpp:833 -#, no-c-format -msgid "Closes the Dialog" -msgstr "Sluit de dialoog" +#: editor/formwindow.cpp:1224 editor/formwindow.cpp:1267 +msgid "Use Size Hint" +msgstr "Grootte-tip gebruiken" -#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 178 -#: rc.cpp:836 -#, no-c-format -msgid "&Baseclass for template:" -msgstr "&Basisklasse voor sjabloon:" +#: editor/formwindow.cpp:1443 editor/formwindow.cpp:1457 +#: editor/formwindow.cpp:1465 editor/mainwindowactions.cpp:204 +msgid "Adjust Size" +msgstr "Grootte aanpassen" -#. i18n: file ./editor/assoctexteditor.ui line 16 -#: rc.cpp:839 -#, no-c-format -msgid "Edit Text" -msgstr "Tekst bewerken" +#: editor/formwindow.cpp:1661 +msgid "Click widgets to change the tab order..." +msgstr "Klik op de widgets om de tabulatorvolgorde te wijzigen..." -#. i18n: file ./editor/assoctexteditor.ui line 35 -#: rc.cpp:842 -#, no-c-format -msgid "&Widget:" -msgstr "&Widget:" +#: editor/formwindow.cpp:1670 +msgid "Drag a line to create a connection..." +msgstr "Versleep een lijn om een verbinding aan te leggen..." -#. i18n: file ./editor/assoctexteditor.ui line 67 -#: rc.cpp:848 -#, no-c-format -msgid "&Text for:" -msgstr "&Tekst voor:" +#: editor/formwindow.cpp:1676 +msgid "Click on the form to insert a %1..." +msgstr "Klik op de form om een %1 in te voegen..." -#. i18n: file ./editor/assoctexteditor.ui line 104 -#: rc.cpp:854 -#, no-c-format -msgid "&Function..." -msgstr "&Functie..." +#: editor/formwindow.cpp:1784 +msgid "Lower" +msgstr "Naar achtergrond" -#. i18n: file ./editor/assoctexteditor.ui line 137 -#: rc.cpp:857 -#, no-c-format -msgid "Wi&dget:" -msgstr "Wi&dget:" +#: editor/formwindow.cpp:1847 +msgid "Accelerator '%1' is used %2 times." +msgstr "Sneltoets '%1' is '%2' maal gebruikt." -#. i18n: file ./editor/assoctexteditor.ui line 184 -#: rc.cpp:860 -#, no-c-format -msgid "Fi&le..." -msgstr "&Bestand..." +#: editor/formwindow.cpp:1848 editor/formwindow.cpp:1860 +#: editor/mainwindowactions.cpp:152 +msgid "Check Accelerators" +msgstr "Sneltoetsen controleren" -#. i18n: file ./editor/pixmapfunction.ui line 38 -#: editor/pixmapchooser.cpp:964 rc.cpp:863 -#, no-c-format -msgid "Choose Pixmap" -msgstr "Pixmap kiezen" +#: editor/formwindow.cpp:1848 +msgid "&Select" +msgstr "&Selecteren" -#. i18n: file ./editor/pixmapfunction.ui line 61 -#: rc.cpp:866 -#, no-c-format -msgid "&Enter arguments for loading the pixmap:" -msgstr "Argum&enten invoeren voor het laden van de afbeelding:" +#: editor/formwindow.cpp:1859 +msgid "No accelerator is used more than once." +msgstr "Geen van de sneltoetsen is meer dan een keer gebruikt." -#. i18n: file ./editor/pixmapfunction.ui line 109 -#: rc.cpp:869 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "TQPixmap(" -msgstr "QPixmap(" +#: editor/formwindow.cpp:1870 +msgid "Raise" +msgstr "Naar voorgrond" -#. i18n: file ./editor/pixmapfunction.ui line 573 -#: rc.cpp:872 -#, no-c-format -msgid ")" -msgstr ")" +#: editor/formwindow.cpp:1909 editor/mainwindowactions.cpp:210 +#, fuzzy +msgid "Lay OutQt::Horizontally" +msgstr "Horizontaal ordenen" -#. i18n: file ./editor/newform.ui line 35 -#: rc.cpp:884 -#, no-c-format -msgid "New File" -msgstr "Nieuwe bestand" +#: editor/formwindow.cpp:1919 editor/mainwindowactions.cpp:216 +#, fuzzy +msgid "Lay OutQt::Vertically" +msgstr "Verticaal ordenen" -#. i18n: file ./editor/newform.ui line 41 -#: rc.cpp:887 -#, no-c-format -msgid "" -"New Form" -"

                  Select a template for the new form and click the OK" -"-button to create it.

                  " -msgstr "" -"Nieuwe form " -"

                  Selecteer een sjabloon voor de nieuwe form en klik op de knop OK " -"om deze aan te maken.

                  " +#: editor/formwindow.cpp:1930 +#, fuzzy +msgid "Lay OutQt::Horizontally (in splitter)" +msgstr "Horizontaal ordenen (in splitter)" -#. i18n: file ./editor/newform.ui line 109 -#: rc.cpp:896 -#, no-c-format -msgid "Create a new form using the selected template." -msgstr "Maak een nieuwe form aan met behulp van de gekozen sjabloon." +#: editor/formwindow.cpp:1941 +#, fuzzy +msgid "Lay OutQt::Vertically (in splitter)" +msgstr "Verticaal ordenen (in splitter)" -#. i18n: file ./editor/newform.ui line 123 -#: rc.cpp:902 -#, no-c-format -msgid "Close the dialog without creating a new form." -msgstr "Sluit de dialoog zonder een nieuwe form aan te maken." +#: editor/formwindow.cpp:1954 editor/mainwindowactions.cpp:222 +msgid "Lay Out in a Grid" +msgstr "In een raster ordenen" -#. i18n: file ./editor/newform.ui line 145 -#: rc.cpp:905 -#, no-c-format -msgid "Displays a list of the available templates." -msgstr "Toont een lijst met beschikbare sjablonen." +#: editor/formwindow.cpp:1975 +#, fuzzy +msgid "Lay Out ChildrenQt::Horizontally" +msgstr "Subelementen horizontaal ordenen" -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 35 -#: rc.cpp:908 -#, no-c-format -msgid "Edit Connections" -msgstr "Verbindingen bewerken" +#: editor/formwindow.cpp:1996 +#, fuzzy +msgid "Lay Out ChildrenQt::Vertically" +msgstr "Subelementen verticaal ordenen" -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 41 -#: rc.cpp:911 -#, no-c-format -msgid "" -"Edit Connections" -"

                  Add and remove connections in the current form .

                  " -"

                  Select a signal and a corresponding slot then press the Connect" -"-button to create a connection.

                  " -"

                  Select a connection from the list then press the Disconnect" -"-button to delete the connection.

                  " -msgstr "" -"Verbindingen bewerken " -"

                  Voeg verbindingen toe aan de huidige form of verwijder ze.

                  " -"

                  Selecteer een signal en bijhorend slot en druk op de knop Verbinden " -"om de verbinding aan te maken.

                  " -"

                  Selecteer een verbinding in de lijst en druk op de knop " -"Verbinding verbreken om de verbinding te verwijderen.

                  " +#: editor/formwindow.cpp:2020 +msgid "Lay Out Children in a Grid" +msgstr "Subelementen in een raster ordenen" -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 56 -#: rc.cpp:914 -#, no-c-format -msgid "Sender" -msgstr "Sender" +#: editor/formwindow.cpp:2054 editor/formwindow.cpp:2073 +#: editor/mainwindowactions.cpp:242 +msgid "Break Layout" +msgstr "Ordening verbreken" -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 67 -#: rc.cpp:917 -#, no-c-format -msgid "Signal" -msgstr "Signal" +#: editor/formwindow.cpp:2135 editor/mainwindowactions.cpp:1075 +msgid "Edit connections..." +msgstr "Verbindingen bewerken..." -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 78 -#: rc.cpp:920 -#, no-c-format -msgid "Receiver" -msgstr "Receiver" +#: editor/actionlistview.cpp:95 +msgid "&Connect Action..." +msgstr "A&ctie verbinden..." -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 89 -#: rc.cpp:923 -#, no-c-format -msgid "Slot" -msgstr "Slot" +#: editor/actionlistview.cpp:97 +msgid "Delete Action" +msgstr "Actie verwijderen" -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 111 -#: rc.cpp:926 -#, no-c-format -msgid "Displays the connections between the sender and the receiver." -msgstr "Toont de verbindingen tussen de zender en ontvanger." +#: editor/functionsimpl.cpp:83 plugin/specialinformation.cpp:389 +msgid "Slots" +msgstr "Slots" -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 119 -#: rc.cpp:929 -#, fuzzy, no-c-format +#: editor/functionsimpl.cpp:102 +msgid "Functions" +msgstr "Functies" + +#: editor/functionsimpl.cpp:198 +#, fuzzy msgid "" -"A list of Q_SLOTS for the receiver." -"

                  The Q_SLOTS that are displayed are only those which have arguments that " -"correspond with the arguments of the signal that is currently selected in the " -"Signal-list." +"To learn more about the slot, look at the documentation of the base TQt/TDE " +"class, most probably %1." msgstr "" -"Een lijst met slots voor de ontvanger. " -"

                  De slots die worden getoond zijn alleen degenen die argumenten bevatten die " -"overeenkomen met de argumenten van de signal die op dit moment is geselecteerd " -"in de signallijst." - -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 127 -#: rc.cpp:932 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Displays the list of Q_SIGNALS that the widget emits." -msgstr "Toon de lijst met signals die de widget uitzendt." +"Om meer over de slot te weten te komen, zie de documentatie van de basis " +"Qt/TDE-klasse. Dit is waarschijnlijk %1." -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 143 -#: rc.cpp:935 -#, no-c-format -msgid "Si&gnals:" -msgstr "Si&gnals:" +#: editor/functionsimpl.cpp:202 editor/functionsimpl.cpp:225 +msgid "" +"" +"

                  %1

                  " +"

                  Description: %2\n" +"

                  Syntax: %3%4" +msgstr "" +"" +"

                  %1

                  " +"

                  Beschrijving: %2\n" +"

                  Syntaxis: %3%4" -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 183 -#: rc.cpp:938 -#, no-c-format -msgid "&Slots:" -msgstr "&Slots:" +#: editor/functionsimpl.cpp:214 +msgid "

                  Parameters are not obligatory." +msgstr "

                  Parameters zijn niet verplicht." -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 217 -#: rc.cpp:941 -#, no-c-format -msgid "&Disconnect" -msgstr "Verbin&ding verbreken" +#: editor/functionsimpl.cpp:217 +#, c-format +msgid "" +"_n: " +"

                  Only first argument is obligatory.\n" +"

                  Only first %n arguments are obligatory." +msgstr "" +"

                  Alleen het eerste argument is verplicht.\n" +"

                  Alleen de eerste %n argumenten zijn verplicht." -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 220 -#: rc.cpp:944 -#, no-c-format -msgid "Alt+D" -msgstr "Alt+D" +#: editor/mainwindow.cpp:141 +msgid "Welcome to the Kommander Editor" +msgstr "Welkom bij de Kommander Editor" -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 226 -#: rc.cpp:947 -#, no-c-format -msgid "Remove the selected connection" -msgstr "Verwijder de geselecteerde verbinding" +#: editor/mainwindow.cpp:148 +msgid "Layout" +msgstr "Opmaak" -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 229 -#: rc.cpp:950 -#, no-c-format -msgid "Remove the selected connection." -msgstr "Verwijder de geselecteerde verbinding." - -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 257 -#: rc.cpp:956 -#, no-c-format -msgid "Alt+O" -msgstr "Alt+O" - -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 277 -#: rc.cpp:965 -#, no-c-format -msgid "Alt+C" -msgstr "Alt+C" - -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 318 -#: rc.cpp:971 -#, no-c-format -msgid "Connec&tions:" -msgstr "Verbin&dingen:" - -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 346 -#: rc.cpp:974 -#, no-c-format -msgid "Co&nnect" -msgstr "Verbi&nden" - -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 349 -#: rc.cpp:977 -#, no-c-format -msgid "Alt+N" -msgstr "Alt+N" - -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 355 -#: rc.cpp:980 -#, no-c-format -msgid "Create connection" -msgstr "Verbinding aanmaken" - -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 358 -#: rc.cpp:983 -#, no-c-format -msgid "Create a connection between a signal and a slot." -msgstr "Maak een verbinding aan tussen een signal en een slot." - -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 38 -#: rc.cpp:986 -#, no-c-format -msgid "Tune Palette" -msgstr "Palet afstellen" - -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 44 -#: rc.cpp:989 -#, no-c-format +#: editor/mainwindow.cpp:245 msgid "" -"Edit Palette" -"

                  Change the current widget or form's palette.

                  " -"

                  Use a generated palette or select colors for each color group and each color " -"role.

                  " -"

                  The palette can be tested with different widget layouts in the preview " -"section.

                  " +"

                  The Property Editor

                  " +"

                  You can change the appearance and behavior of the selected widget in the " +"property editor.

                  " +"

                  You can set properties for components and forms at design time and see the " +"immediately see the effects of the changes. Each property has its own editor " +"which (depending on the property) can be used to enter new values, open a " +"special dialog, or to select values from a predefined list. Click F1 " +"to get detailed help for the selected property.

                  " +"

                  You can resize the columns of the editor by dragging the separators in the " +"list's header.

                  " +"

                  Signal Handlers

                  " +"

                  In the Signal Handlers tab you can define connections between the signals " +"emitted by widgets and the slots in the form. (These connections can also be " +"made using the connection tool.)" msgstr "" -"Palet bewerken " -"

                  Wijzig de huidige widget of palet van de form.

                  " -"

                  Gebruik een gegenereerd palet of selecteer kleuren voor elke kleurgroep en " -"elke kleurrol.

                  " -"

                  Het palet kan worden getest met verschillende widgetopmaken in de " -"voorbeeldsectie.

                  " - -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 122 -#: rc.cpp:1004 -#, no-c-format -msgid "Auto" -msgstr "Auto" - -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 139 -#: rc.cpp:1007 -#, no-c-format -msgid "Build the inactive palette from the active palette." -msgstr "Bouw de inactieve palet aan de hand van de actieve palet." - -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 150 -#: rc.cpp:1010 -#, no-c-format -msgid "Build the disabled palette from the active palette." -msgstr "Bouw de uitgeschakelde palet aan de hand van de actieve palet." - -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 163 -#: rc.cpp:1013 -#, no-c-format -msgid "Central Color &Roles" -msgstr "Centrale kleur&rollen" +"

                  Eigenschappenbewerker

                  " +"

                  U kunt het uiterlijk en gedrag van de geselecteerde widget wijzigen in de " +"eigenschappenbewerker.

                  " +"

                  U kunt eigenschappen instellen voor componenten en forms tijdens het " +"ontwerpen en onmiddellijk het effect van de wijzigingen zien. Elke eigenschap " +"heeft zijn eigen bewerker die (afhankelijk van de eigenschap) kan worden " +"gebruikt om nieuwe waarden in te voegen, een speciaal dialoog te openen, of om " +"waarden te kiezen vanuit een voorgedefinieerde lijst. Druk op F1 " +"om een gedetailleerde documentatie te openen voor de geselecteerde " +"eigenschap.

                  " +"

                  U kunt de grootte van de bewerkerkolommen wijzigen door de scheidingen in " +"de kop van de lijst te verslepen.

                  " +"

                  Signal handlers

                  " +"

                  Bij tabblad Signal handlers kunt u de verbindingen tussen de signalen die " +"door de widgets worden verzonden en de slots in de form definiëren (deze " +"verbindingen kunnen ook worden gemaakt met het verbindingshulpmiddel). " -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 178 -#: rc.cpp:1016 -#, no-c-format -msgid "Background" -msgstr "Background" +#: editor/mainwindow.cpp:271 +msgid "Object Explorer" +msgstr "Objectverkenner" -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 183 -#: rc.cpp:1019 -#, no-c-format -msgid "Foreground" -msgstr "Foreground" +#: editor/mainwindow.cpp:273 +msgid "" +"

                  The Object Explorer

                  " +"

                  The Object Explorer provides an overview of the relationships between the " +"widgets in a form. You can use the clipboard functions using a context menu for " +"each item in the view. It is also useful for selecting widgets in forms that " +"have complex layouts.

                  " +"

                  The columns can be resized by dragging the separator in the list's " +"header.

                  " +"

                  The second tab shows all the form's slots, class variables, includes, " +"etc.

                  " +msgstr "" +"

                  De objectverkenner

                  " +"

                  De objectverkenner geeft een overzicht van de relaties tussen de widgets in " +"een form. U kunt de klembordfuncties gebruiken via het contextmenu voor elk " +"item in de weergave. Dit is ook handig voor het selecteren van widgets in forms " +"met een complexe opmaak.

                  " +"

                  De kolomgrootte kan worden veranderd door de scheidingen in de kop van de " +"lijst te verslepen.

                  " +"

                  Het tweede tabblad toont alle slots, klassenvariabelen, includes, etc. van " +"een form.

                  " -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 188 -#: rc.cpp:1022 -#, no-c-format -msgid "Button" -msgstr "Button" +#: editor/mainwindow.cpp:284 editor/mainwindow.cpp:293 +msgid "Dialogs" +msgstr "Dialogen" -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 193 -#: rc.cpp:1025 -#, no-c-format -msgid "Base" -msgstr "Base" +#: editor/mainwindow.cpp:287 +msgid "Start typing the buffer you want to switch to here (ALT+B)" +msgstr "Voer hier de buffer in waar u naar toe wilt wisselen (Alt+B)" -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 198 -#: editor/mainwindow.cpp:1153 editor/mainwindow.cpp:1639 -#: editor/multilineeditorimpl.cpp:68 rc.cpp:1028 -#, no-c-format -msgid "Text" -msgstr "Tekst" +#: editor/mainwindow.cpp:294 +msgid "" +"

                  The File Overview Window

                  " +"

                  The File Overview Window displays all open dialogs.

                  " +msgstr "" +"

                  Het bestandsoverzichtvenster

                  " +"

                  Het bestandsoverzichtvenster toont alle open dialogen.

                  " -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 203 -#: rc.cpp:1031 -#, no-c-format -msgid "BrightText" -msgstr "BrightText" +#: editor/mainwindow.cpp:305 +msgid "Action Editor" +msgstr "Actiebewerker" -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 208 -#: rc.cpp:1034 -#, no-c-format -msgid "ButtonText" -msgstr "ButtonText" +#: editor/mainwindow.cpp:306 +msgid "" +"The Action Editor" +"

                  The Action Editor is used to add actions and action groups to a form, and to " +"connect actions to slots. Actions and action groups can be dragged into menus " +"and into toolbars, and may feature keyboard shortcuts and tooltips. If actions " +"have pixmaps these are displayed on toolbar buttons and beside their names in " +"menus.

                  " +msgstr "" +"De Actiebewerker " +"

                  De actiebewerker wordt gebruikt om acties en actiegroepen toe te voegen aan " +"een form, en om acties te verbinden aan slots. Acties en actiegroepen kunnen " +"worden versleept naar menu's en werkbalken, en kunnen sneltoetsen en " +"helpballonnen bevatten. Als acties pixmaps bevatten, dan worden die op de " +"werkbalknoppen en naast hun naam in menu's getoond.

                  " -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 213 -#: rc.cpp:1037 -#, no-c-format -msgid "Highlight" -msgstr "Highlight" +#: editor/mainwindow.cpp:316 editor/mainwindow.cpp:319 +msgid "Message Log" +msgstr "Berichtlog" -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 218 -#: rc.cpp:1040 -#, no-c-format -msgid "HighlightText" -msgstr "HighlightText" +#: editor/mainwindow.cpp:395 editor/mainwindow.cpp:449 +#: editor/mainwindow.cpp:513 +msgid "Cannot create backup file %1." +msgstr "Kan reservekopiebestand %1 niet aanmaken" -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 223 -#: rc.cpp:1043 -#, no-c-format -msgid "Link" -msgstr "Link" +#: editor/mainwindow.cpp:406 editor/mainwindow.cpp:470 +msgid "There is a dialog already running." +msgstr "Er draait al een dialoog." -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 228 -#: rc.cpp:1046 -#, no-c-format -msgid "LinkVisited" -msgstr "LinkVisited" +#: editor/mainwindow.cpp:406 editor/mainwindow.cpp:470 +msgid "Run" +msgstr "Uitvoeren" -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 235 -#: rc.cpp:1049 -#, no-c-format -msgid "Choose the central color role" -msgstr "Kies de centrale kleurrol" +#: editor/mainwindow.cpp:439 editor/mainwindow.cpp:503 +msgid "Cannot create temporary file %1." +msgstr "Kan tijdelijk bestand %1 niet aanmaken." -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 238 -#: rc.cpp:1052 -#, no-c-format +#: editor/mainwindow.cpp:850 msgid "" -"Select a color role." -"

                  Available central color roles are: " -"

                    " -"
                  • Background - general background color.
                  • " -"
                  • Foreground - general foreground color.
                  • " -"
                  • Base - used as the background color for example, for text entry widgets; it " -"is usually white or another light color.
                  • " -"
                  • Text - the forground color used with Base. Usually this is the same as the " -"Foreground, in which case it must provide good contrast both with the " -"Background and with the Base.
                  • " -"
                  • Button - general button background color; useful where buttons need a " -"background different from Background, as in the Macintosh style.
                  • " -"
                  • ButtonText - a foreground color used with the Button color.
                  • " -"
                  • Highlight - a color used to indicate a selected or highlighted item.
                  • " -"
                  • HighlightedText - a text color that contrasts to Highlight.
                  • " -"
                  • BrightText - a text color that is very different from Foreground and " -"contrasts well with, for example, black.

                  " +"The Form Window" +"

                  Use the various tools to add widgets or to change the layout and behavior of " +"the components in the form. Select one or multiple widgets to move them or lay " +"them out. If a single widget is chosen it can be resized using the resize " +"handles.

                  " +"

                  Changes in the Property Editor are visible at design time, and you " +"can preview the form in different styles.

                  " +"

                  You can change the grid resolution, or turn the grid off in the " +"Preferences dialog from the Edit menu." +"

                  You can have several forms open, and all open forms are listed in the " +"Form List." msgstr "" -"Selecteer een kleurrol. " -"

                  Beschikbare centrale kleurrollen zijn: " -"

                    " -"
                  • Background - algemene achtergrondkleur.
                  • " -"
                  • Foreground - algemene voorgrondkleur.
                  • " -"
                  • Base - wordt bijvoorbeeld gebruikt als achtergrondkleur, voor text entry " -"widgets. Normaliter is deze wit of een andere lichte kleur.
                  • " -"
                  • Text - de voorgrondkleur die in combinatie met Base wordt gebruikt. " -"Normaliter is dit dezelfde als de Foreground, in dat geval dient het een goede " -"contrast te bieden met de Background en de Base.
                  • " -"
                  • Button - algemene achtergrondkleur van buttons (knoppen). Is bedoeld voor " -"knoppen die een andere achtergrondkleur nodig hebben dan Background, zoals in " -"de MacIntosh-stijl.
                  • " -"
                  • Buttontext - een voorgrondkleur die wordt gebruikt in combinatie met de " -"buttonkleur.
                  • " -"
                  • Highlight - een kleur die wordt gebruikt om aan te geven dat een bepaald " -"item is geselecteerd of geaccentueerd.
                  • " -"
                  • HighlightedText - een tekstkleur die contrasteert met Highlight.
                  • " -"
                  • BrightText - een tekstkleur die erg verschilt met Foreground en goed " -"contrasteert met, bijvoorbeeld, zwart.

                  " - -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 285 -#: rc.cpp:1055 -#, no-c-format -msgid "Choose pi&xmap:" -msgstr "Pi&xmap kiezen:" - -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 313 -#: rc.cpp:1061 -#, no-c-format -msgid "Choose a pixmap file for the selected central color role." -msgstr "Selecteer een pixmap voor de gekozen centrale kleurrol." +"Het Form-venster " +"

                  Gebruik de diverse hulpmiddelen om widgets toe te voegen of om de opmaak en " +"gedrag van de componenten in de form te wijzigen. Selecteer een of meerdere " +"widgets om ze te verplaatsen, of om de opmaak ervan te wijzigen. Selecteer een " +"enkele widget om de grootte ervan te wijzigen via de handvatten.

                  " +"

                  Wijzigingen in de Eigenschappenbewerker worden tijdens het ontwerpen " +"zichtbaar, zodat u de uiteindelijke form in verschillende stijlen vantevoren " +"kunt bekijken.

                  " +"

                  U kunt de resolutie van het raster wijzigen, of het raster uitschakelen in " +"de Voorkeuren-dialoog in het menu Bewerken." +"

                  U kunt meerdere forms openen. Alle geopende forms worden opgesomd in de " +"Formlijst." -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 335 -#: rc.cpp:1064 -#, no-c-format -msgid "&Select color:" -msgstr "Kleur &selecteren:" +#: editor/mainwindow.cpp:955 +#, c-format +msgid "&Undo: %1" +msgstr "&Ongedaan maken: %1" -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 363 -#: rc.cpp:1070 -#, no-c-format -msgid "Choose a color for the selected central color role." -msgstr "Kies een kleur voor de geselecteerde centrale kleurrol." +#: editor/mainwindow.cpp:957 editor/mainwindowactions.cpp:100 +msgid "&Undo: Not Available" +msgstr "&Ongedaan maken: niet beschikbaar" -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 375 -#: rc.cpp:1073 -#, no-c-format -msgid "3D Shadow &Effects" -msgstr "3D schaduw&effecten" +#: editor/mainwindow.cpp:959 +#, c-format +msgid "&Redo: %1" +msgstr "Op&nieuw: %1" -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 406 -#: rc.cpp:1076 -#, no-c-format -msgid "Build &from button color:" -msgstr "Bouwen &van buttonkleur:" +#: editor/mainwindow.cpp:961 editor/mainwindowactions.cpp:106 +msgid "&Redo: Not Available" +msgstr "Opnieu&w: niet beschikbaar" -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 412 -#: rc.cpp:1079 -#, no-c-format -msgid "Generate shadings" -msgstr "Schaduwen genereren" +#: editor/mainwindow.cpp:1038 +msgid "Choose Pixmap..." +msgstr "Pixmap kiezen..." -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 415 -#: rc.cpp:1082 -#, no-c-format -msgid "Check to let 3D-effect colors be calculated from the button-color." -msgstr "" -"Selecteer dit om 3D-effect kleuren te laten berekenen van de buttonkleur." +#: editor/mainwindow.cpp:1042 +msgid "Edit Text..." +msgstr "Tekst bewerken..." -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 421 -#: rc.cpp:1085 -#, no-c-format -msgid "Light" -msgstr "Light" +#: editor/mainwindow.cpp:1046 +msgid "Edit Title..." +msgstr "Titel bewerken..." -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 426 -#: rc.cpp:1088 -#, no-c-format -msgid "Midlight" -msgstr "Midlight" +#: editor/mainwindow.cpp:1050 editor/mainwindow.cpp:1128 +msgid "Edit Page Title..." +msgstr "Paginatitel bewerken..." -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 431 -#: rc.cpp:1091 -#, no-c-format -msgid "Mid" -msgstr "Mid" +#: editor/mainwindow.cpp:1066 editor/mainwindow.cpp:1111 +msgid "Edit Kommander Text..." +msgstr "Kommander tekst bewerken..." -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 436 -#: rc.cpp:1094 -#, no-c-format -msgid "Dark" -msgstr "Dark" +#: editor/mainwindow.cpp:1075 editor/mainwindow.cpp:1085 +#: editor/mainwindow.cpp:1121 editor/mainwindow.cpp:1561 +msgid "Delete Page" +msgstr "Pagina verwijderen" -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 441 -#: rc.cpp:1097 -#, no-c-format -msgid "Shadow" -msgstr "Shadow" +#: editor/mainwindow.cpp:1078 editor/mainwindow.cpp:1088 +#: editor/mainwindow.cpp:1125 editor/mainwindow.cpp:1560 +msgid "Add Page" +msgstr "Pagina toevoegen" -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 448 -#: rc.cpp:1100 -#, no-c-format -msgid "Choose 3D-effect color role" -msgstr "3D-effect kleurrol kiezen" +#: editor/mainwindow.cpp:1095 +msgid "Edit..." +msgstr "Bewerken..." -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 451 -#: rc.cpp:1103 -#, no-c-format -msgid "" -"Select a color effect role." -"

                  Available effect roles are: " -"

                    " -"
                  • Light - lighter than Button color.
                  • " -"
                  • Midlight - between Button and Light.
                  • " -"
                  • Mid - between Button and Dark.
                  • " -"
                  • Dark - darker than Button.
                  • " -"
                  • Shadow - a very dark color.
                  " -msgstr "" -"Selecteer een kleureffectrol. " -"

                  Beschikbare effectrollen zijn: " -"

                    " -"
                  • Light - lichter dan de Button-kleur.
                  • " -"
                  • Midlight - tussen Button en Light.
                  • " -"
                  • Mid - tussen Button en Dark
                  • " -"
                  • Dark - donkerder dan Button.
                  • " -"
                  • Shadow - zeer donkere kleur.
                  " +#: editor/mainwindow.cpp:1131 +msgid "Edit Pages..." +msgstr "Pagina's bewerken..." -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 506 -#: rc.cpp:1106 -#, no-c-format -msgid "Select co&lor:" -msgstr "K&leur selecteren:" +#: editor/mainwindow.cpp:1137 +msgid "Add Menu Item" +msgstr "Menuoptie toevoegen" -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 534 -#: rc.cpp:1112 -#, no-c-format -msgid "Choose a color for the selected effect color role." -msgstr "Kies een kleur voor de geselecteerde effectkleurrol." +#: editor/mainwindow.cpp:1139 +msgid "Add Toolbar" +msgstr "Werkbalk toevoegen" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 35 -#: rc.cpp:1130 +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 198 +#: editor/mainwindow.cpp:1153 editor/mainwindow.cpp:1639 +#: editor/multilineeditorimpl.cpp:68 rc.cpp:462 #, no-c-format -msgid "Edit Listview" -msgstr "Lijstweergave bewerken" +msgid "Text" +msgstr "Tekst" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 41 -#: rc.cpp:1133 -#, no-c-format -msgid "" -"Edit Listview" -"

                  Use the controls on the Items-tab to add, edit or delete items in the " -"listview. Change the column configuration of the listview using the controls on " -"the Columns-tab.

                  Click the New Item" -"-button to create a new item, then enter text and add a pixmap.

                  " -"

                  Select an item from the list and click the Delete Item" -"-button to remove the item from the list.

                  " -msgstr "" -"Lijstweergave bewerken " -"

                  Gebruik de besturingselementen op tabblad Items " -"om items toe te voegen, te bewerken of te verwijderen. Wijzig de " -"kolomconfiguratie van de lijstweergave met behulp van de besturingselementen op " -"tabblad Kolommen.

                  Klik op de knop Nieuw item " -"om een nieuw item aan te maken, voer vervolgens tekst in en voeg een pixmap " -"toe.

                  " -"

                  Selecteer een item uit de lijst en klik op Item verwijderen " -"om het item uit de lijst te verwijderen.

                  " +#: editor/mainwindow.cpp:1153 editor/mainwindow.cpp:1639 +msgid "New text:" +msgstr "Nieuwe tekst:" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 62 -#: editor/listvieweditorimpl.cpp:570 rc.cpp:1136 -#, no-c-format -msgid "&Items" -msgstr "&Items" +#: editor/mainwindow.cpp:1156 +msgid "Set the 'text' of '%1'" +msgstr "Tekst van '%1' instellen" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 85 -#: rc.cpp:1145 -#, no-c-format -msgid "Deletes the selected item.

                  Any sub-items are also deleted.

                  " -msgstr "" -"Verwijdert het geselecteerde item." -"

                  Eventuele bijhorende subitems zullen ook worden verwijderd.

                  " +#: editor/mainwindow.cpp:1166 editor/mainwindow.cpp:1655 +msgid "Title" +msgstr "Titel" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 99 -#: rc.cpp:1148 -#, no-c-format -msgid "Item &Properties" -msgstr "Itemeigenscha&ppen" +#: editor/mainwindow.cpp:1166 editor/mainwindow.cpp:1655 +msgid "New title:" +msgstr "Nieuwe titel:" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 116 -#: rc.cpp:1151 -#, no-c-format -msgid "Pi&xmap:" -msgstr "Pi&xmap:" +#: editor/mainwindow.cpp:1168 +msgid "Set the 'title' of '%1'" +msgstr "De 'titel' instellen van '%1'" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 147 -#: rc.cpp:1160 -#, no-c-format -msgid "" -"Change the text of the item." -"

                  The text will be changed in the current column of the selected item.

                  " -msgstr "" -"Wijzig de tekst van het item. " -"

                  De tekst zal worden gewijzigd in de huidige kolom van het geselecteerde " -"item.

                  " +#: editor/mainwindow.cpp:1180 +msgid "Set the 'pageTitle' of '%1'" +msgstr "De 'paginatitel' instellen van '%1'" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 155 -#: rc.cpp:1163 -#, no-c-format -msgid "Change column" -msgstr "Kolom wijzigen" +#: editor/mainwindow.cpp:1192 +msgid "Set the 'pixmap' of '%1'" +msgstr "De 'pixmap' instellen van '%1'" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 158 -#: rc.cpp:1166 -#, no-c-format -msgid "" -"Select the current column." -"

                  The item's text and pixmap will be changed for the current column

                  " -msgstr "" -"Selecteer de huidige kolom. " -"

                  De tekst en pixmap van het item zullen worden veranderd voor de huidige " -"kolom.

                  " +#: editor/mainwindow.cpp:1303 +msgid "Add Toolbar to '%1'" +msgstr "Werkbalk aan '%1' toevoegen" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 166 -#: rc.cpp:1169 -#, no-c-format -msgid "Colu&mn:" -msgstr "Kolo&m:" +#: editor/mainwindow.cpp:1307 +msgid "Add Menu to '%1'" +msgstr "Menu aan '%1' toevoegen" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 252 -#: rc.cpp:1196 -#, no-c-format -msgid "" -"Adds a new item to the list." -"

                  The item will be inserted at the top of the list and can be moved using the " -"up- and down-buttons.

                  " -msgstr "" -"Voegt een nieuw item toe aan de lijst. " -"

                  Het item zal worden ingevoegd aan de bovenzijde van de lijst en kan met " -"behulp van de op/neerknoppen worden verplaatst.

                  " +#: editor/mainwindow.cpp:1624 +msgid "Edit %1..." +msgstr "%1 bewerken..." -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 268 -#: rc.cpp:1202 -#, no-c-format -msgid "New &Subitem" -msgstr "Nieuw &subitem" +#: editor/mainwindow.cpp:1642 +msgid "Set the 'text' of '%2'" +msgstr "Tekst van '%2' instellen" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 271 -#: rc.cpp:1205 -#, no-c-format -msgid "Add a subitem" -msgstr "Voeg een subitem toe" +#: editor/mainwindow.cpp:1657 +msgid "Set the 'title' of '%2'" +msgstr "De 'titel' instellen van '%2'" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 274 -#: rc.cpp:1208 -#, no-c-format +#: editor/mainwindow.cpp:1745 msgid "" -"Create a new sub-item for the selected item." -"

                  New sub-items are inserted at the top of the list of sub-items, and new " -"levels are created automatically.

                  " +"Kommander found some temporary saved files, which were\n" +"written when Kommander crashed last time. Do you want to\n" +"load these files?" msgstr "" -"Maak een nieuw subitem aan voor het geselecteerde item. " -"

                  Nieuwe subitems worden aan de bovenzijde van de lijst met subitems " -"toegevoegd. Er worden automatisch nieuwe niveaus aangemaakt.

                  " +"Kommander vond enkele tijdelijk opgeslagen bestanden, die zijn geschreven toen " +"Kommander de vorige keer onverwacht werd beëindigd.\n" +"Wilt u deze bestanden openen?" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 308 -#: rc.cpp:1214 -#, no-c-format -msgid "" -"Move the selected item up." -"

                  The item will be moved within its level in the hierarchy.

                  " -msgstr "" -"Verplaats het geselecteerde item omhoog. " -"

                  Het item zal worden verplaatst binnen zijn niveau in de hiërarchie.

                  " +#: editor/mainwindow.cpp:1747 +msgid "Restoring Last Session" +msgstr "Laatste sessie herstellen" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 325 -#: rc.cpp:1220 -#, no-c-format -msgid "" -"Move the selected item down." -"

                  The item will be moved within its level in the hierarchy.

                  " -msgstr "" -"Verplaats het geselecteerde item naar beneden. " -"

                  Het item zal worden verplaatst binnen zijn niveau in de hiërarchie.

                  " +#: editor/mainwindow.cpp:1747 +msgid "Load" +msgstr "Laden" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 339 -#: rc.cpp:1223 -#, no-c-format -msgid "Move left" -msgstr "Naar links" +#: editor/mainwindow.cpp:1747 +msgid "Do Not Load" +msgstr "Niet laden" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 342 -#: rc.cpp:1226 -#, no-c-format -msgid "" -"Move the selected item one level up." -"

                  This will also change the level of the item's sub-items.

                  " +#: editor/mainwindow.cpp:1800 +msgid "There is no help available for this dialog at the moment." +msgstr "Momenteel is er geen documentatie beschikbaar voor dit dialoog." + +#: editor/mainwindow.cpp:1814 +msgid "Could not open file:
                  %1
                  File does not exist.
                  " msgstr "" -"Verplaatst het geselecteerde item een niveau omhoog. " -"

                  Dit zal ook het niveau van de bijhorende subitems veranderen.

                  " +"Dit bestand kon niet worden geopend:" +"
                  %1" +"
                  Het bestand bestaat niet.
                  " -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 356 -#: rc.cpp:1229 -#, no-c-format -msgid "Move right" -msgstr "Naar rechts" +#: editor/mainwindow.cpp:1815 +msgid "Open File" +msgstr "Bestand openen" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 359 -#: rc.cpp:1232 -#, no-c-format -msgid "" -"Move the selected item one level down." -"

                  This will also change the level of the item's sub-items.

                  " -msgstr "" -"Verplaatst het geselecteerde item een niveau omlaag. " -"

                  Dit zal ook het niveau van de bijhorende subitems verplaatsen.

                  " +#: editor/sizehandle.cpp:230 +msgid "Resize" +msgstr "Grootte wijzigen" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 386 -#: rc.cpp:1238 -#, no-c-format -msgid "Column Properties" -msgstr "Kolomeigenschappen" +#: editor/newformimpl.cpp:123 +msgid "Load Template" +msgstr "Sjabloon laden" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 437 -#: rc.cpp:1250 -#, no-c-format -msgid "Delete the pixmap of the selected column." -msgstr "Verwijder de pixmap van de geselecteerde kolom." +#: editor/newformimpl.cpp:124 +msgid "Could not load form description from template '%1'" +msgstr "Kan de formbeschrijving van sjabloon '%1' niet laden" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 457 -#: rc.cpp:1259 -#, no-c-format -msgid "" -"Select a pixmap file for the selected column." -"

                  The pixmap will be displayed in the header of the listview.

                  " -msgstr "" -"Selecteer een pixmap-bestand voor de gekozen kolom. " -"

                  De pixmap wal worden getoond in de header van de lijstweergave.

                  " +#: editor/newformimpl.cpp:144 +msgid "Dialog" +msgstr "Dialoog" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 482 -#: rc.cpp:1265 -#, no-c-format -msgid "Enter column text" -msgstr "Kolomtekst invoeren" +#: editor/newformimpl.cpp:150 +msgid "Wizard" +msgstr "Assistent" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 485 -#: rc.cpp:1268 -#, no-c-format -msgid "" -"Enter the text for the selected column." -"

                  The text will be displayed in the header of the listview.

                  " -msgstr "" -"Voer de tekst in voor de geselecteerde kolom. " -"

                  De tekst zal worden getoond in de header van de lijstweergave.

                  " +#: editor/mainwindowactions.cpp:101 +msgid "Undoes the last action" +msgstr "Laatste handeling ongedaan maken" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 493 -#: rc.cpp:1271 -#, no-c-format -msgid "Clicka&ble" -msgstr "Klik&baar" +#: editor/mainwindowactions.cpp:107 +msgid "Redoes the last undone operation" +msgstr "Laatste handeling nogmaals uitvoeren" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 496 -#: rc.cpp:1274 -#, no-c-format -msgid "" -"If this option is checked, the selected column will react to mouse clicks on " -"the header." -msgstr "" -"Als deze optie is ingeschakeld, dan zal de gekozen kolom reageren op muiskliks " -"op de header." +#: editor/mainwindowactions.cpp:112 +msgid "Cuts the selected widgets and puts them on the clipboard" +msgstr "De gekozen widgets knippen en op het klembord plaatsen" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 504 -#: rc.cpp:1277 -#, no-c-format -msgid "Re&sizable" -msgstr "Grootte ve&randerbaar" +#: editor/mainwindowactions.cpp:117 +msgid "Copies the selected widgets to the clipboard" +msgstr "De gekozen widgets kopiëren naar het klembord" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 507 -#: rc.cpp:1280 -#, no-c-format -msgid "The column's width will be resizeable if this option is checked." -msgstr "" -"De breedte van de kolom zal veranderbaar zijn als deze optie is ingeschakeld." +#: editor/mainwindowactions.cpp:122 +msgid "Pastes the clipboard's contents" +msgstr "De inhoud van het klembord plakken" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 520 -#: rc.cpp:1286 -#, no-c-format -msgid "Delete column" -msgstr "Kolom verwijderen" +#: editor/mainwindowactions.cpp:128 +msgid "Deletes the selected widgets" +msgstr "De gekozen widgets verwijderen" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 523 -#: rc.cpp:1289 -#, no-c-format -msgid "Deletes the selected Column." -msgstr "Verwijdert de geselecteerde kolom." +#: editor/mainwindowactions.cpp:133 +msgid "Selects all widgets" +msgstr "Alle widgets selecteren" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 540 -#: rc.cpp:1295 -#, no-c-format -msgid "" -"Move the selected item down." -"

                  The top-most column will be the first column in the list.

                  " -msgstr "" -"Verplaats het geselecteerde item naar beneden. " -"

                  De bovenste kolom zal de eerste kolom i de lijst worden.

                  " +#: editor/mainwindowactions.cpp:136 +msgid "Bring to Front" +msgstr "Naar voorgrond brengen" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 551 -#: rc.cpp:1301 -#, no-c-format -msgid "Add a Column" -msgstr "Voeg een kolom toe" +#: editor/mainwindowactions.cpp:138 +msgid "Raises the selected widgets" +msgstr "De gekozen widgets naar de voorgrond brengen" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 554 -#: rc.cpp:1304 -#, no-c-format -msgid "" -"Create a new column." -"

                  New columns are appended at the end of (right of) the list and may be moved " -"using the up- and down-buttons.

                  " -msgstr "" -"Maak een nieuwe kolom aan. " -"

                  Nieuwe kolommen worden aan het einde (rechts van) de lijst toegevoegd en " -"kunnen worden verplaatst met de knoppen op/neer.

                  " +#: editor/mainwindowactions.cpp:141 +msgid "Send to Back" +msgstr "Naar achtergrond brengen" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 571 -#: rc.cpp:1310 -#, no-c-format -msgid "" -"Move the selected item up." -"

                  The top-most column will be the first column in the list.

                  " -msgstr "" -"Verplaats het geselecteerde item naar boven. " -"

                  De bovenste kolom zal de eerste kolom in de lijst worden.

                  " +#: editor/mainwindowactions.cpp:143 editor/mainwindowactions.cpp:144 +msgid "Lowers the selected widgets" +msgstr "De gekozen widgets op de achtergrond zetten" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 579 -#: rc.cpp:1313 -#, no-c-format -msgid "The list of columns." -msgstr "De lijst met kolommen." +#: editor/mainwindowactions.cpp:147 +msgid "Find in Form..." +msgstr "In formulier zoeken..." -#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 35 -#: rc.cpp:1337 -#, no-c-format -msgid "Form Settings" -msgstr "Form-instellingen" +#: editor/mainwindowactions.cpp:148 +msgid "Search for a text in the whole form." +msgstr "Zoek naar een tekst in het hele formulier." -#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 41 -#: rc.cpp:1340 -#, no-c-format -msgid "" -"Form Settings" -"

                  Change settings for the form. Settings like Comment and Author " -"are for your own use and are not required.

                  " +#: editor/mainwindowactions.cpp:154 +msgid "Checks if the accelerators used in the form are unique" msgstr "" -"Forminstellingen " -"

                  Wijzigt instellingen voor het form. Instellingen als Opmerking en " -"Auteur zijn voor eigen gebruik en zijn niet verplicht.

                  " +"Controleren of de sneltoetsen die in de form worden gebruikt uniek zijn" -#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 122 -#: rc.cpp:1355 -#, no-c-format -msgid "La&youts" -msgstr "&Indelingen" +#: editor/mainwindowactions.cpp:158 +msgid "Connections" +msgstr "Verbindingen" -#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 155 -#: rc.cpp:1358 -#, no-c-format -msgid "Default mar&gin:" -msgstr "Standaardmar&ge:" +#: editor/mainwindowactions.cpp:161 +msgid "Opens a dialog for editing connections" +msgstr "Dialoog voor het bewerken van verbindingen openen" -#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 166 -#: rc.cpp:1361 -#, no-c-format -msgid "D&efault spacing:" -msgstr "Stan&daardtussenruimte:" +#: editor/mainwindowactions.cpp:165 +msgid "Form Settings..." +msgstr "Form-instellingen..." -#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 202 -#: rc.cpp:1367 -#, no-c-format -msgid "Enter a comment about the form." -msgstr "Voer een opmerking over de form in." +#: editor/mainwindowactions.cpp:167 +msgid "Opens a dialog to change the form's settings" +msgstr "Dialoog voor het wijzigen van de instellingen van de form openen" -#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 227 -#: rc.cpp:1370 -#, no-c-format -msgid "Co&mment:" -msgstr "Op&merking:" +#: editor/mainwindowactions.cpp:173 +#, c-format +msgid "The Edit toolbar%1" +msgstr "De editor-werkbalk%1" -#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 238 -#: rc.cpp:1373 -#, no-c-format -msgid "&License:" -msgstr "&Licentie:" +#: editor/mainwindowactions.cpp:206 +msgid "Adjusts the size of the selected widget" +msgstr "De grootte aan van de geselecteerde widget aanpassen" -#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 249 -#: rc.cpp:1376 rc.cpp:1388 rc.cpp:1394 -#, no-c-format -msgid "Enter your name" -msgstr "Voer uw naam in" +#: editor/mainwindowactions.cpp:212 +msgid "Lays out the selected widgets horizontally" +msgstr "De geselecteerde widgets horizontaal ordenen" -#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 252 -#: rc.cpp:1379 rc.cpp:1391 rc.cpp:1397 -#, no-c-format -msgid "Enter your name." -msgstr "Voer uw naam in." +#: editor/mainwindowactions.cpp:218 +msgid "Lays out the selected widgets vertically" +msgstr "De geselecteerde widgets verticaal ordenen" -#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 260 -#: rc.cpp:1382 -#, no-c-format -msgid "&Version:" -msgstr "&Versie:" +#: editor/mainwindowactions.cpp:224 +msgid "Lays out the selected widgets in a grid" +msgstr "De geselecteerde widgets in een raster ordenen" -#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 271 -#: rc.cpp:1385 -#, no-c-format -msgid "A&uthor:" -msgstr "A&uteur:" +#: editor/mainwindowactions.cpp:228 +#, fuzzy +msgid "Lay OutQt::Horizontally in Splitter" +msgstr "Horizontaal ordenen (in splitter)" -#: plugin/specialinformation.cpp:286 -msgid "Inserts the item if it will not create a duplicate." -msgstr "Het item invoegen als er geen dubbele items door ontstaan." +#: editor/mainwindowactions.cpp:231 +msgid "Lays out the selected widgets horizontally in a splitter" +msgstr "De geselecteerde widgets horizontaal in een splitter ordenen" -#: plugin/specialinformation.cpp:288 -msgid "" -"Returns scripts associated with widget. This is an advanced feature that would " -"not be commonly used." -msgstr "" -"Geeft het met de widget geassocieerde script terug. Dit is een geavanceerde " -"eigenschap die normaal niet wordt gebruikt." +#: editor/mainwindowactions.cpp:235 +#, fuzzy +msgid "Lay OutQt::Vertically in Splitter" +msgstr "Verticaal ordenen (in splitter)" -#: plugin/specialinformation.cpp:289 -msgid "Stops execution of the script associated with the widget." -msgstr "Stopt het uitvoeren van het script dat is geassocieerd met de widget." +#: editor/mainwindowactions.cpp:238 +msgid "Lays out the selected widgets vertically in a splitter" +msgstr "De geselecteerde widgets verticaal in een splitter ordenen" -#: plugin/specialinformation.cpp:291 -msgid "Returns text of a cell in a table." -msgstr "Geeft de tekst van een cel in een tabel terug." +#: editor/mainwindowactions.cpp:244 +msgid "Breaks the selected layout" +msgstr "De gekozen ordening verbreken" -#: plugin/specialinformation.cpp:293 -msgid "Returns 1 for checked boxes, 0 for unchecked." -msgstr "" -"Geeft 1 terug voor ingeschakelde keuzevakjes en 0 voor uitgeschakelde " -"keuzevakjes." +#: editor/mainwindowactions.cpp:251 +msgid "Add " +msgstr "Toevoegen" -#: plugin/specialinformation.cpp:295 +#: editor/mainwindowactions.cpp:252 editor/mainwindowactions.cpp:366 +#, c-format +msgid "Insert a %1" +msgstr "Een %1 invoegen" + +#: editor/mainwindowactions.cpp:253 msgid "" -"Returns the list of child widgets contained in the parent widget. Set the " -"recursive parameter to true to include widgets contained by child " -"widgets." +"A %1" +"

                  %2

                  " +"

                  Click to insert a single %3,or double click to keep the tool selected." msgstr "" -"Retourneert de lijst van widgets die zich in een widget bevinden. Zet de " -"recursive parameter op true om ook alle widgets in de lijst op te " -"nemen die in subwidgets zijn opgenomen." - -#: plugin/specialinformation.cpp:297 -msgid "Removes all content from the widget." -msgstr "Alle inhoud van het widget wissen." - -#: plugin/specialinformation.cpp:300 -msgid "Get the column count" -msgstr "Aantal kolommen verkrijgen" +"Een %1 " +"

                  %2

                  " +"

                  Klik om een %3 in te voegen, of dubbelklik om het hulpmiddel geselecteerd te " +"houden." -#: plugin/specialinformation.cpp:302 -msgid "Returns number of items in a widget such as combobox or listbox." -msgstr "" -"Geeft het aantal items in een widget, zoals combobox of listbox, terug." +#: editor/mainwindowactions.cpp:258 +#, c-format +msgid "The Layout toolbar%1" +msgstr "De Opmaak-werkbalk%1" -#: plugin/specialinformation.cpp:304 -msgid "Returns index of current column." -msgstr "Geeft de index van de huidige kolom terug." +#: editor/mainwindowactions.cpp:271 +msgid "&Layout" +msgstr "Op&maak" -#: plugin/specialinformation.cpp:306 -msgid "Returns index of current item." -msgstr "Geeft de index van het huidige item terug." +#: editor/mainwindowactions.cpp:286 +msgid "Pointer" +msgstr "Aanwijzer" -#: plugin/specialinformation.cpp:308 -msgid "Returns index of current row." -msgstr "Geeft de index van de huidige rij terug." +#: editor/mainwindowactions.cpp:289 +msgid "Selects the pointer tool" +msgstr "Het aanwijzerhulpmiddel selecteren" -#: plugin/specialinformation.cpp:310 -msgid "" -"Executes the script associated with the widget. With the new parser the execute " -"method can take one or more arguments." -msgstr "" -"Voert het script uit dat is geassocieerd met de widget. Met de nieuwe ontleder " -"kan de uitvoermethode een of meerdere argumenten accepteren." +#: editor/mainwindowactions.cpp:293 +msgid "Connect Signal/Slots" +msgstr "Signal/slots verbinden" -#: plugin/specialinformation.cpp:312 -msgid "" -"Returns the index of an item with the given text. Defaults to case sensitive. " -"Matching can be an exact match or match if it contains the string. Only the " -"first argument is requred. If no column is given it will search the first by " -"default." -msgstr "" +#: editor/mainwindowactions.cpp:296 +msgid "Selects the connection tool" +msgstr "Het verbindingshulpmiddel selecteren" -#: plugin/specialinformation.cpp:314 -msgid "Inserts new column (or count columns) at column position." -msgstr "" -"Voegt een nieuwe kolom (of count kolommen) in op de column" -"-positie." +#: editor/mainwindowactions.cpp:300 +msgid "Tab Order" +msgstr "Tabulatorvolgorde" -#: plugin/specialinformation.cpp:316 -msgid "Inserts item at index position." -msgstr "Item invoegen op de door index aangegeven plaats." +#: editor/mainwindowactions.cpp:303 +msgid "Selects the tab order tool" +msgstr "Het tabulatorvolgorde-hulpmiddel selecteren" -#: plugin/specialinformation.cpp:319 -msgid "Inserts multiple items (EOL-separated) at index position." -msgstr "" -"Meerdere door EOL gescheiden items invoegen op de door index " -"aangegeven plaats." +#: editor/mainwindowactions.cpp:309 +#, c-format +msgid "The Tools toolbar%1" +msgstr "De Hulpmiddelen-werkbalk%1" -#: plugin/specialinformation.cpp:322 -msgid "Inserts new row (or count rows) at row position." -msgstr "Voegt een nieuwe rij in (of count rijen) op rowpositie." +#: editor/mainwindowactions.cpp:311 +msgid "Tools" +msgstr "Hulpmiddelen" -#: plugin/specialinformation.cpp:324 -msgid "Returns the text of the item at the given index." -msgstr "Geeft de tekst van het item aangegeven met index terug." +#: editor/mainwindowactions.cpp:333 +msgid "The %1%2" +msgstr "%1%2" -#: plugin/specialinformation.cpp:326 +#: editor/mainwindowactions.cpp:334 +#, c-format msgid "" -"Returns the depth of the current item in the tree. Root items have depth 0." +" Click on a button to insert a single widget, or double click to insert " +"multiple %1." msgstr "" -"Geeft de diepte van het huidige item in de boom terug. Het allerbovenste item " -"heeft diepte 0." +"Klik op een knop om een widget in te voegen, of dubbelklik om meerdere widgets " +"van het type %1 in te voegen." -#: plugin/specialinformation.cpp:328 -msgid "Returns the slash-separated path to the given item in the tree." -msgstr "" -"Geeft het door schuine strepen gescheiden pad van het opgegeven item in de boom " -"terug." +#: editor/mainwindowactions.cpp:338 +msgid "The %1 Widgets%2" +msgstr "De widgets %1 %2" -#: plugin/specialinformation.cpp:330 +#: editor/mainwindowactions.cpp:339 msgid "" -"Removes the column (or count consecutive columns) with the given index." +" Click on a button to insert a single %1 widget, or double click to insert " +"multiple widgets." msgstr "" -"Verwijdert de kolom (of count opeenvolgende kolommen) met de opgegeven " -"index." +"Klik op een knop om een widget van het type %1 in te voegen, of dubbelklik om " +"meerdere widgets in te voegen." -#: plugin/specialinformation.cpp:332 -msgid "Removes the item with the given index." -msgstr "Het item met de opgegeven index verwijderen." +#: editor/mainwindowactions.cpp:368 +msgid "A %1" +msgstr "Een %1" -#: plugin/specialinformation.cpp:335 -msgid "" -"Removes the row (or count consecutive rows) with the given index." -msgstr "" -"Verwijdert de rij (of count opeenvolgende rijen) met de opgegeven index." +#: editor/mainwindowactions.cpp:371 +msgid "

                  Double click on this tool to keep it selected.

                  " +msgstr "

                  Dubbelklik op dit hulpmiddel om het geselecteerd te houden.

                  " -#: plugin/specialinformation.cpp:338 -msgid "" -"Returns selected text or text of current item.\n" -"In case of Table widgets, returns the selection coordinates, separated by " -"commas in TopRow,LeftColumn,BottomRow,RightColumn form. " -msgstr "" -"Geeft geselecteerde tekst of de tekst van het huidige item terug.\n" -"In het geval van tabel-widgets, geeft de selectie-coördinaten terug, van elkaar " -"gescheiden door komma's in de vorm toprij,linkerkolom,onderrij,rechterkolom. " +#: editor/mainwindowactions.cpp:402 +msgid "Editor" +msgstr "Editor" -#: plugin/specialinformation.cpp:340 -msgid "" -"Sets scripts associated with widget. This is an advanced feature that would not " -"be commonly used." -msgstr "" -"Een script met een widget associëren. Dit is een voortgezette eigenschap die " -"normaal niet word gebruikt." +#: editor/mainwindowactions.cpp:412 +#, c-format +msgid "The File toolbar%1" +msgstr "De Bestand-werkbalk%1" -#: plugin/specialinformation.cpp:342 -msgid "Enables or disables widget." -msgstr "Activeert of deactiveert een widget." +#: editor/mainwindowactions.cpp:418 +msgid "Creates a new dialog" +msgstr "Maakt een nieuw dialoog aan" -#: plugin/specialinformation.cpp:345 -msgid "Sets text of a cell in a table." -msgstr "Zet tekst van een cel in een tabel." +#: editor/mainwindowactions.cpp:424 +msgid "Opens an existing dialog" +msgstr "Opent een bestaand dialoog " -#: plugin/specialinformation.cpp:347 -msgid "Inserts a widget into a cell of a table." -msgstr "Voegt een widget in in een cel van een tabel." +#: editor/mainwindowactions.cpp:430 +msgid "Opens recently open file" +msgstr "Opent een recentelijk geopend bestand" -#: plugin/specialinformation.cpp:349 -msgid "" -"Returns the name of a widget inserted into a cell, or an empty string if the " -"cell contains no widget or an unknown widget type." -msgstr "" -"Geeft de naam van een widget die in een cel is ingevoegd terug, of een lege " -"tekenreeks als de cel geen widget of een onbekend widgettype bevat." +#: editor/mainwindowactions.cpp:435 +msgid "Closes the current dialog" +msgstr "Sluit de huidige dialoog" -#: plugin/specialinformation.cpp:351 -msgid "Sets/unsets checkbox." -msgstr "Aankruisvakje in/uitschakelen." +#: editor/mainwindowactions.cpp:443 +msgid "Saves the current dialog" +msgstr "Slaat de huidige dialoog op" -#: plugin/specialinformation.cpp:353 -msgid "Sets caption of the column column." -msgstr "Zet de titel van de kolom column." +#: editor/mainwindowactions.cpp:450 +msgid "Saves the current dialog with a new filename" +msgstr "Slaat de huidige dialoog onder een nieuwe naam op" -#: plugin/specialinformation.cpp:355 -msgid "Selects the item at the specified index. Indexes are zero based." -msgstr "Selecteert het item met de opgegeven index. Indexen beginnen bij nul." +#: editor/mainwindowactions.cpp:455 +msgid "Save All" +msgstr "Alles opslaan" -#: plugin/specialinformation.cpp:358 -msgid "" -"Inserts a tab to the tabwidget with the specified label at the given index. " -"Indexes are zero based." -msgstr "" -"Voegt een tab toe aan het tab-widget met het opgegeven label bij de opgegeven " -"index. Indexen zijn op nul gebaseerd." +#: editor/mainwindowactions.cpp:457 +msgid "Saves all open dialogs" +msgstr "Slaat alle geopende dialogen op" -#: plugin/specialinformation.cpp:360 -msgid "Sets maximum numeric value" -msgstr "Zet de maximale numerieke waarde" +#: editor/mainwindowactions.cpp:465 +msgid "Quits the application and prompts to save any changed dialogs" +msgstr "Beëindigd de toepassing en vraagt om gewijzigde dialogen op te slaan" -#: plugin/specialinformation.cpp:362 -msgid "" -"Sets pixmap at the given index to the specified icon. Use index = -1 " -"to set the pixmap for all items." -msgstr "" -"Stel de pixmap voor de opgegeven index in op het opgegeven pictogram. Geef " -"index = -1 op om de pixmap voor alle items in te stellen." +#: editor/mainwindowactions.cpp:474 +msgid "&Run" +msgstr "Uitvoe&ren" -#: plugin/specialinformation.cpp:364 -msgid "Sets caption of the row row." -msgstr "Zet de titel van de rij row." +#: editor/mainwindowactions.cpp:476 +msgid "Run Dialog" +msgstr "Dialoog uitvoeren" -#: plugin/specialinformation.cpp:366 -msgid "Selects given text or select item containing given text." -msgstr "Selecteert de opgegeven tekst of het item dat deze tekst bevat." +#: editor/mainwindowactions.cpp:478 +msgid "Executes dialog" +msgstr "Voert de dialoog uit" -#: plugin/specialinformation.cpp:369 -msgid "Sets widget's content." -msgstr "Inhoud van de widget instellen." +#: editor/mainwindowactions.cpp:485 +#, fuzzy +msgid "Run Dialog K4" +msgstr "Dialoog uitvoeren" -#: plugin/specialinformation.cpp:372 -msgid "Shows/hides widget." -msgstr "Widget tonen/verbergen." +#: editor/mainwindowactions.cpp:487 +#, fuzzy +msgid "Executes dialog in KDE4" +msgstr "Voert de dialoog uit" -#: plugin/specialinformation.cpp:373 -msgid "Returns content of widget." -msgstr "Geeft de inhoud van de widget terug." +#: editor/mainwindowactions.cpp:500 +msgid "Tile" +msgstr "Tegels" -#: plugin/specialinformation.cpp:375 -msgid "Returns type(class) of widget." -msgstr "Het type (klasse) van de widget." +#: editor/mainwindowactions.cpp:502 +msgid "Tiles the windows so that they are all visible" +msgstr "De vensters tegelen zodat ze allemaal zichbaar zijn" -#: plugin/specialinformation.cpp:377 -msgid "" -"Makes the widget editable or read only, depending on the editable argument." -msgstr "" -"Maakt de widget bewerkbaar of alleen-lezen, afhankelijk van het bewerkbare " -"argument." +#: editor/mainwindowactions.cpp:505 editor/mainwindowactions.cpp:510 +msgid "Cascade" +msgstr "Trapsgewijs" -#: plugin/specialinformation.cpp:379 -msgid "" -"Return the widget's geometry as x y w h. This is useful for positioning " -"a created widget." -msgstr "" -"De geometrie van de widget teruggeven als x y b h" -". Dit is handig om een aangemaakte widget goed te positioneren." +#: editor/mainwindowactions.cpp:507 +msgid "Cascades the windows so that all their title bars are visible" +msgstr "De vensters trapsgewijs ordenen zodat alle titelbalken zichbaar zijn" -#: plugin/specialinformation.cpp:381 -#, fuzzy -msgid "Returns true if the widget has focus." -msgstr "Geeft true terug wanneer het lettertype vet is." +#: editor/mainwindowactions.cpp:512 +msgid "Closes the active window" +msgstr "Het actieve venster sluiten" -#: plugin/specialinformation.cpp:383 -#, fuzzy -msgid "Gets the widget's background color." -msgstr "Gebruik een achtergrondkleur." +#: editor/mainwindowactions.cpp:515 +msgid "Close All" +msgstr "Alles sluiten" -#: plugin/specialinformation.cpp:385 -msgid "" -"Sets the widget's background color. Colors can be by name, like blue, or in hex " -"like #0000ff for blue. Use the color dialog or a color picker if unsure." -msgstr "" +#: editor/mainwindowactions.cpp:517 +msgid "Closes all form windows" +msgstr "Alle formvensters sluiten" + +#: editor/mainwindowactions.cpp:520 +msgid "Next" +msgstr "Volgende" -#: plugin/specialinformation.cpp:387 -#, fuzzy -msgid "See if widget has been modified." -msgstr "bekijk of widget is aangepast." +#: editor/mainwindowactions.cpp:522 +msgid "Activates the next window" +msgstr "Het volgende venster activeren" -#: editor/functionsimpl.cpp:83 plugin/specialinformation.cpp:389 -msgid "Slots" -msgstr "Slots" +#: editor/mainwindowactions.cpp:525 +msgid "Previous" +msgstr "Vorige" -#: plugin/specialinformation.cpp:393 -msgid "" -"Returns current widget's content. This was required inside widget A to return " -"widget A content when requested by widget B. The new method is to use @A.text " -"inside B instead of just @A if you just want the unaltered text." -msgstr "" -"Geeft de inhoud van de widget terug. Dit was vereist binnen widget A om " -"deinhoud van widget A terug te geven als daar door widget B om wordt gevraagd. " -"De nieuwe methode gebruikt @A.text binnen B in plaats van gewoon @A als u " -"gewoon de ongewijzigde tekst wilt." +#: editor/mainwindowactions.cpp:527 +msgid "Activates the previous window" +msgstr "Het vorige venster activeren" -#: plugin/specialinformation.cpp:395 -msgid "" -"Returns selected text or text of current item. This is deprecated for " -"@mywidget.selected." -msgstr "" -"Geeft de geselecteerde tekst of de tekst van het huidige item terug. Dit wordt " -"afgeraden voor @mywidget.selected." +#: editor/mainwindowactions.cpp:531 +msgid "&Window" +msgstr "&Venster" -#: plugin/specialinformation.cpp:397 -msgid "" -"Does nothing. This is useful if you request a CheckBox or RadioButton to return " -"a value where a state, typically the unchecked state, has no value. The @null " -"prevents an error indicating it is empty." -msgstr "" -"Doet niets. Dit is bruikbaar als u verzoekt dat een Checkbox of RadioButton een " -"waarde teruggeeft. Hierbij heeft één staat, in meestal de niet-geselecteerde " -"staat geen waarde.De @null voorkomt een fout als de waarde leeg is." +#: editor/mainwindowactions.cpp:543 +msgid "Vie&ws" +msgstr "Weergave&n" -#: plugin/specialinformation.cpp:399 -msgid "Returns the pid (process ID) of the current process." -msgstr "Geeft het pid (proces-id) van het huidige proces terug." +#: editor/mainwindowactions.cpp:544 +msgid "Tool&bars" +msgstr "Werk&balken" -#: plugin/specialinformation.cpp:401 -msgid "" -"Returns DCOP identifier of current process. This is shorthand for " -"kmdr-executor-@pid." -msgstr "" -"Geeft de DCOP-identifier van het huidige proces terug. Dit is een afkorting " -"voor kmdr-executor-@pid>." +#: editor/mainwindowactions.cpp:580 +msgid "Opens a dialog to change shortcuts" +msgstr "Opent een dialoog om de sneltoetsen te wijzigen" -#: plugin/specialinformation.cpp:404 -msgid "Returns the pid of the parent Kommander window." -msgstr "Geeft de PID van de bovenliggende Kommander-venster terug." +#: editor/mainwindowactions.cpp:583 +msgid "Configure &Plugins..." +msgstr "&Plugins instellen..." -#: plugin/specialinformation.cpp:406 -msgid "Writes text on stderr." -msgstr "Schrijft text naar de standaarduitvoer (stderr)." +#: editor/mainwindowactions.cpp:585 +msgid "Opens a dialog to configure plugins" +msgstr "Opent een dialoog om de voorkeuren te wijzigen" -#: plugin/specialinformation.cpp:408 -msgid "Writes text on standard output." -msgstr "Schrijft text naar de standaarduitvoer." +#: editor/mainwindowactions.cpp:588 +msgid "&Configure Editor..." +msgstr "E&ditor instellen..." -#: plugin/specialinformation.cpp:410 -msgid "" -"Executes a script block. Bash is used if no shell is given. It is primarily for " -"use in non-button widgets where script actions are not expected. Full path is " -"not required for the shell which may be useful for portability. " -"

                  If this is used inside a button it allows alternate script languages to " -"be used and will return a value to the main script, which may be unexpected." -msgstr "" -"Voert een scriptblok uit. Als u geen shell opgeeft wordt Bash gebruikt. Dit " -"wordt voornamelijk gebruikt bij widgets anders dan knoppen waarbij scriptacties " -"niet worden verwacht. " -"

                  Als u dit in een knop gebruikt kunt u ook andere scripttalen gebruiken. " -"Het script geeft een waarde terug aan het hoofdscript, wat onverwacht kan " -"zijn." +#: editor/mainwindowactions.cpp:590 +msgid "Configure various aspects of this editor." +msgstr "De verschillende aspecten van de editor configureren." -#: plugin/specialinformation.cpp:412 -msgid "" -"Returns value of an environment (shell) variable. Do not use $ " -"in the name. For example, @env(PATH)." -msgstr "" -"Haalt de waarde van een omgevingsvariabele (shell) op. Gebruik geen $ " -"in de naam, bijvoorbeeld @env(PATH)." +#: editor/mainwindowactions.cpp:594 +msgid "Opens a dialog to change preferences" +msgstr "Opent een dialoog om de voorkeuren te wijzigen" -#: plugin/specialinformation.cpp:414 plugin/specialinformation.cpp:416 -msgid "Executes an external shell command." -msgstr "Voert een extern shell-commando uit." +#: editor/mainwindowactions.cpp:610 +msgid "Create a new dialog..." +msgstr "Een nieuw dialoog maken..." -#: plugin/specialinformation.cpp:418 -msgid "Parses an expression and returns computed value." -msgstr "Ontleedt een expressie en geeft de berekende waarde terug." +#: editor/mainwindowactions.cpp:633 +msgid "Open a file..." +msgstr "Een bestand openen..." -#: plugin/specialinformation.cpp:420 -msgid "" -"Executes loop: values from items list (passed as EOL-separated string) " -"are assigned to the variable. " -"
                  Old" -"
                  @forEach(i,A\\nB\\nC\\n)" -"
                  @# @i=A" -"
                  @end
                  " -"
                  New" -"
                  foreach i in MyArray do" -"
                  //i = key, MyArray[i] = val" -"
                  end " -msgstr "" -"Voert een lus uit: waarden van itemslijst (doorgegeven als " -"EOL-gescheiden tekenreeks) worden toegewezen aan de variabele. " -"
                  Oud" -"
                  @forEach(i,A\\nB\\nC\\n)" -"
                  @# @i=A" -"
                  @end
                  " -"
                  Nieuwforeach i in MyArray do" -"
                  //i = key, MyArray[i] = val" -"
                  end " +#: editor/mainwindowactions.cpp:638 +msgid "Open Files" +msgstr "Bestanden openen" -#: plugin/specialinformation.cpp:422 -msgid "" -"Executes loop: variable is set to start and is increased by step " -"each time loop is executed. Execution stops when variable becomes larger then " -"end. " -"
                  Old" -"
                  @for(i,1,10,1)" -"
                  @# @i=1" -"
                  @endif
                  " -"
                  New" -"
                  for i=0 to 20 step 5 do" -"
                  debug(i)" -"
                  end
                  ." -msgstr "" -"Voert een lus uit: de waarde wordt ingesteld op start " -"en wordt opgehoogd met step elke keer als de lus is doorlopen. " -"Uitvoering stopt als de variabele groter is dan end. " -"
                  Oud " -"
                  @for(i,1,10,1)" -"
                  @# @i=1" -"
                  @endif
                  " -"
                  Nieuw " -"
                  for i=0 to 20 step 5 do" -"
                  debug(i)" -"
                  end
                  ." +#: editor/mainwindowactions.cpp:674 +msgid "Reading file '%1'..." +msgstr "Bestand '%1' lezen..." -#: plugin/specialinformation.cpp:424 -msgid "Returns the value of a global variable." -msgstr "Geeft de waarde van een globale variabele terug." +#: editor/mainwindowactions.cpp:687 +msgid "Loaded file '%1'" +msgstr "Bestand '%1' laden" -#: plugin/specialinformation.cpp:426 -msgid "" -"Translates the string into the current language. Texts in GUI would be " -"automatically extracted for translation." -msgstr "" -"De string vertalen in de huidige taal. Teksten in de gebruikersinterface worden " -"automatisch geëxtraheerd voor vertaling." +#: editor/mainwindowactions.cpp:693 editor/mainwindowactions.cpp:694 +msgid "Could not load file '%1'" +msgstr "Kan bestand '%1' niet laden" -#: plugin/specialinformation.cpp:428 -msgid "" -"Executes block if expression is true (non-zero number or non-empty string.) " -"

                  OldClose with @endif

                  " -"

                  New" -"
                  if val == true then" -"
                  // do op" -"
                  elseif cond" -"
                  // second chance" -"
                  else" -"
                  // cond failed" -"
                  endif

                  " -msgstr "" -"Voert het blok uit als de expressie waar is (non-zero getal of niet-lege " -"tekenreeks). " -"

                  OudSluiten met @endif

                  " -"

                  Nieuw " -"
                  if val == true then" -"
                  // do op" -"
                  elseif cond" -"
                  // second chance" -"
                  else" -"
                  // cond failed" -"
                  endif

                  " +#: editor/mainwindowactions.cpp:694 +msgid "Load File" +msgstr "Bestand laden" -#: plugin/specialinformation.cpp:430 -msgid "" -"Executes another Kommander dialog. Current dialog directory is used if no path " -"is given. Arguments may be given as named arguments which will become global " -"variables in the new dialog. For instance: var=val" -msgstr "" -"Een ander Kommander dialoogvenster uitvoeren. De huidige map wordt gebruikt als " -"geen pad is opgegeven. Waarden kunnen als benoemde argumenten worden " -"doorgegeven die als globale variabelen in het nieuwe dialoogvenster beschikbaar " -"zijn, bijvoorbeeld var=val" +#: editor/mainwindowactions.cpp:729 +msgid "Enter a filename..." +msgstr "Bestandsnaam invoeren..." -#: plugin/specialinformation.cpp:432 -msgid "Reads setting from configration file for this dialog." +#: editor/mainwindowactions.cpp:757 +#, fuzzy +msgid "TQt Designer is crashing. Attempting to save files..." msgstr "" -"Instellingen uit een configuratiebestand lezen voor dit dialoogvenster." +"QT Designer is onverwacht beëindigd. Er wordt getracht de bestanden op te " +"slaan..." -#: plugin/specialinformation.cpp:434 -msgid "" -"Sets the value of a global variable. Global variables exist for the life of the " -"Kommander window." -msgstr "" -"De waarde van een globale variabele instellen. Globale variabelen bestaan " -"zolang het Kommandervenster bestaat." +#: editor/mainwindowactions.cpp:794 editor/mainwindowactions.cpp:857 +msgid "NewTemplate" +msgstr "Nieuw sjabloon" -#: plugin/specialinformation.cpp:436 -msgid "Stores setting in configuration file for this dialog." -msgstr "" -"Instellingen opslaan in een configuratiebestand voor dit dialoogvenster." +#: editor/mainwindowactions.cpp:806 editor/mainwindowactions.cpp:835 +msgid "Could not create the template" +msgstr "Kan het sjabloon niet aanmaken" -#: plugin/specialinformation.cpp:438 +#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 38 +#: editor/mainwindowactions.cpp:806 editor/mainwindowactions.cpp:835 +#: rc.cpp:129 +#, no-c-format +msgid "Create Template" +msgstr "Sjabloon aanmaken" + +#: editor/mainwindowactions.cpp:909 msgid "" -"Begin of switch block. Following case values are compared to " -"expression." -"

                  @switch()" -"
                  @case()" -"
                  @end" +"Cannot paste widgets. Designer could not find a container\n" +"to paste into which does not contain a layout. Break the layout\n" +"of the container you want to paste into and select this container\n" +"and then paste again." msgstr "" -"Begin van switch-blok. Opvolgende case" -"-waarden worden vergeleken met expression. " -"

                  @switch()" -"
                  @case()" -"
                  @end" +"De widgets kunnen niet worden geplakt. Designer kan geen \n" +"container zonder layout vinden om in te plakken.\n" +"Verbreek de layout van de container waarin u wilt plakken, selecteer\n" +"deze container en plak dan opnieuw." -#: plugin/specialinformation.cpp:440 -msgid "Executes an external DCOP call." -msgstr "Een externe DCOP-aanroep uitvoeren." +#: editor/mainwindowactions.cpp:912 +msgid "Paste Error" +msgstr "Fout bij plakken" -#: plugin/specialinformation.cpp:442 -msgid "Adds a comment to EOL that Kommander will not parse" -msgstr "Voegt een commentaar toe aan OEL dat Kommander niet zal ontleden" +#: editor/mainwindowactions.cpp:1094 +msgid "Edit the current form's settings..." +msgstr "De huidige forminstellingen bewerken..." -#: plugin/specialinformation.cpp:444 +#: editor/mainwindowactions.cpp:1102 +msgid "Edit preferences..." +msgstr "Voorkeuren bewerken..." + +#: editor/command.cpp:499 editor/command.cpp:511 +msgid "Set 'name' Property" +msgstr "'Name'-eigenschap instellen" + +#: editor/command.cpp:500 msgid "" -"Creates a new widget with the specified type and as the child of parent." +"The name of a widget must be unique.\n" +"'%1' is already used in form '%2',\n" +"so the name has been reverted to '%3'." msgstr "" -"Maakt een nieuw widget aan met het opgegeven type als de dochter van de ouder." +"De naam van de widget dient uniek te zijn.\n" +"'%1' wordt al gebruikt in form '%2'.\n" +"De naam is daarom teruggezet naar '%3'." -#: plugin/specialinformation.cpp:446 +#: editor/command.cpp:512 msgid "" -"Returns true if there is a widget with the passed name, false otherwise." +"The name of a widget must not be null.\n" +"The name has been reverted to '%1'." msgstr "" -"Geeft true terug als er een widget is met de doorgegeven naam, en false indien " -"niet." - -#: plugin/specialinformation.cpp:448 -msgid "Connects the signal of sender with the slot of the receiver" -msgstr "Verbindt het signaal van de zender met de slot van de ontvanger" +"De naam van een widget mag niet leeg zijn.\n" +"De naam is teruggezet naar '%1'." -#: plugin/specialinformation.cpp:450 -msgid "Disconnects the signal of sender from the slot of the receiver" -msgstr "" -"Verbreekt de verbinding tussen het signaal van de zender en de slot van de " -"ontvanger" +#: editor/multilineeditorimpl.cpp:56 +msgid "Set Text of '%1'" +msgstr "Stel de tekst in van '%1'" -#: plugin/specialinformation.cpp:455 -msgid "Exits script execution and returns" -msgstr "Stopt het scriptuitvoeren en komt terug" +#: editor/messagelog.cpp:34 +msgid "Copy Current &Line" +msgstr "Huidige &lijn kopiëren" -#: plugin/specialinformation.cpp:457 -msgid "Exits the current block of a while, for or foreach loop" -msgstr "Stopt het huidige blok voor een tijdje, bij for- of foreach-lus" +#: editor/messagelog.cpp:35 +msgid "&Copy Content" +msgstr "In&houd kopiëren" -#: plugin/specialinformation.cpp:459 -msgid "Exit a step and return to the beginning of a loop" -msgstr "Stopt een stap en gaat terug naar het begin van een lus" +#: editor/messagelog.cpp:36 +msgid "&Save As..." +msgstr "Opslaan al&s..." -#: plugin/specialinformation.cpp:461 +#: editor/messagelog.cpp:122 msgid "" -"Return from a script, optionaly with a value from the script to the caller" +"*.log|Log Files (*.log)\n" +"*|All Files" msgstr "" -"Komt terug van een script, optioneel met een waarde van het script voor de " -"aanroeper" +"*.log|Log-bestanden (*.log)\n" +"*|Alle bestanden" -#: plugin/specialinformation.cpp:465 -msgid "Returns an EOL-separated list of all values in the array." -msgstr "Geeft een door EOL gescheiden lijst van waarden uit een array terug." +#: editor/messagelog.cpp:122 +msgid "Save Log File" +msgstr "Log-bestand opslaan" -#: plugin/specialinformation.cpp:467 -msgid "Returns an EOL-separated list of all keys in the array." -msgstr "" -"Geeft een door EOL gescheiden lijst van alle sleutels uit een array terug." +#: editor/messagelog.cpp:127 +msgid "File
                  %1
                  already exists. Overwrite it?
                  " +msgstr "Bestand
                  %1
                  bestaat al. Wilt u het overschrijven?
                  " -#: plugin/specialinformation.cpp:469 -msgid "Removes all elements from the array." -msgstr "Alle elementen uit een array verwijderen." +#: editor/messagelog.cpp:132 +msgid "Cannot save log file
                  %1
                  " +msgstr "Kan log-bestand
                  %1niet opslaan
                  " -#: plugin/specialinformation.cpp:471 -msgid "Returns the number of elements in the array." -msgstr "Geeft het aantal elementen in een array terug." +#: editor/messagelog.cpp:146 +msgid "Stdout" +msgstr "Stdout" -#: plugin/specialinformation.cpp:473 -msgid "Returns the value associated with the given key." -msgstr "" -"Geeft de waarde die is geassocieerd met een sleutel uit een array terug." +#: editor/messagelog.cpp:146 +msgid "Stderr" +msgstr "Stderr" -#: plugin/specialinformation.cpp:475 -msgid "Removes element with the given key from the array." -msgstr "" -"De waarde die is geassocieerd met een sleutel uit de array verwijderen." +#. i18n: file ./editor/templates/Configuration_Dialog.ui line 55 +#: rc.cpp:6 rc.cpp:9 rc.cpp:36 rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "Tab" +msgstr "Tab" -#: plugin/specialinformation.cpp:477 -msgid "Adds element with the given key and value to the array" -msgstr "Een element met de opgegeven sleutel toevoegen aan een array" +#. i18n: file ./editor/templates/Configuration_Dialog.ui line 89 +#: rc.cpp:15 rc.cpp:27 rc.cpp:45 rc.cpp:63 +#, no-c-format +msgid "F1" +msgstr "F1" -#: plugin/specialinformation.cpp:479 -msgid "" -"Adds all elements in the string to the array. String should have " -"key\\tvalue\\n format." -msgstr "" -"Alle element in de string aan een array toevoegen. De string dient het formaat " -"sleutel\\twaarde\\n te hebben." +#. i18n: file ./editor/listeditor.ui line 55 +#: rc.cpp:72 rc.cpp:570 +#, no-c-format +msgid "&Add" +msgstr "&Toevoegen" -#: plugin/specialinformation.cpp:482 -msgid "" -"Returns all elements in the array in " -"

                  key\\tvalue\\n
                  format." -msgstr "" -"Alle elementen uit de array halen in " -"
                  sleutel\\twaarde\\n
                  formaat." +#. i18n: file ./editor/listeditor.ui line 71 +#: rc.cpp:78 +#, no-c-format +msgid "Re&name" +msgstr "Her&noemen" -#: plugin/specialinformation.cpp:484 -msgid "" -"Create an integer indexed array - starting from 0 - from a string. Use the " -"separator character to split the string. The separator's default value is " -"'\\t'." -msgstr "" -"Maak een integere geïndexeerde array aan - beginnend met 0 - van een " -"tekenreeks. Gebruik een scheidingsteken om de tekenreeks op te splitsen. Het " -"standaard scheidingsteken is '\\t'." +#. i18n: file ./editor/newform.ui line 35 +#: rc.cpp:84 +#, no-c-format +msgid "New File" +msgstr "Nieuwe bestand" -#: plugin/specialinformation.cpp:486 +#. i18n: file ./editor/newform.ui line 41 +#: rc.cpp:87 +#, no-c-format msgid "" -"Create a string from an integer indexed array. Concatenate the elements with " -"the separator character. The separator's default value is '\\t'." +"New Form" +"

                  Select a template for the new form and click the OK" +"-button to create it.

                  " msgstr "" -"Maak een tekenreeks aan van een integere geïndexeerde array aan. Voegt de " -"elementen met het scheidingsteken samen. Het standaard scheidingsteken is " -"'\\t'." +"Nieuwe form " +"

                  Selecteer een sjabloon voor de nieuwe form en klik op de knop OK " +"om deze aan te maken.

                  " -#: plugin/specialinformation.cpp:488 -msgid "" -"Remove keyNum elements starting with keyStart from an indexed array and reindex " -"the array. If keyNum is not specified, remove only the keyStart element." -msgstr "" -"Verwijdert keyNum-elementen, beginnend met keyStart, van een geïndexeerde array " -"en indexeer de array opnieuw. Wanneer keyNum niet opgegeven is, verwijder dan " -"alleen het keyStart-element." +#. i18n: file ./editor/newform.ui line 109 +#: rc.cpp:96 +#, no-c-format +msgid "Create a new form using the selected template." +msgstr "Maak een nieuwe form aan met behulp van de gekozen sjabloon." -#: plugin/specialinformation.cpp:490 -msgid "" -"Insert the elements from string starting at key and reindex the array. Use the " -"separator to separate the elements from the string. The separator's default " -"value is '\\t'." -msgstr "" -"Voegt de tekenreekselementen, beginnend bij de sleutel, in en indexeer de array " -"opnieuw Gebruik het scheidingsteken om de elementen na de tekenreeks te " -"scheiden. Het standaard scheidingsteken is '\\t'." +#. i18n: file ./editor/newform.ui line 123 +#: rc.cpp:102 +#, no-c-format +msgid "Close the dialog without creating a new form." +msgstr "Sluit de dialoog zonder een nieuwe form aan te maken." + +#. i18n: file ./editor/newform.ui line 145 +#: rc.cpp:105 +#, no-c-format +msgid "Displays a list of the available templates." +msgstr "Toont een lijst met beschikbare sjablonen." + +#. i18n: file ./editor/pixmapfunction.ui line 61 +#: rc.cpp:111 +#, no-c-format +msgid "&Enter arguments for loading the pixmap:" +msgstr "Argum&enten invoeren voor het laden van de afbeelding:" + +#. i18n: file ./editor/pixmapfunction.ui line 109 +#: rc.cpp:114 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "TQPixmap(" +msgstr "QPixmap(" + +#. i18n: file ./editor/pixmapfunction.ui line 573 +#: rc.cpp:117 +#, no-c-format +msgid ")" +msgstr ")" + +#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 61 +#: rc.cpp:132 +#, no-c-format +msgid "Template &name:" +msgstr "Sjabloon&naam:" + +#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 76 +#: rc.cpp:135 +#, no-c-format +msgid "Name of the new template" +msgstr "Naam van het nieuwe sjabloon" -#: plugin/specialinformation.cpp:492 -msgid "" -"Create a flipped copy of the array where the keys and values switch places. " -"NOTE: If the values are not unique they will be overwritten as keys! Set the " -"name of the array to copy to and go. Useful with combos and lists were you have " -"an index, a key and a value for data purposes." -msgstr "" +#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 80 +#: rc.cpp:138 +#, no-c-format +msgid "Enter the name of the new template" +msgstr "Voer de naam in van het nieuwe sjabloon" -#: plugin/specialinformation.cpp:496 -msgid "" -"Create a 2D array with zero based integer keys. Rows seperated with returns or " -"\\n and columns with tabs or \\t. You can then read and alter values with " -"\"name[0][1]\"." -"
                  NOTE: Watch keys! The row and column keys when set to true will read " -"respectively the first row and first column as headings. If for instance you " -"set one where there is no column or row heading to read it will read data, and " -"if the data is not unique you will have missing columns or rows as well as " -"addressing not working." -msgstr "" +#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 91 +#: rc.cpp:141 +#, no-c-format +msgid "Class of the new template" +msgstr "Klasse van het nieuwe sjabloon" -#: plugin/specialinformation.cpp:498 +#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 95 +#: rc.cpp:144 +#, no-c-format msgid "" -"Convert 2D array to string, optionaly with row and column headings. If written " -"without values set it will default to no headings." +"Enter the name of the class which should be used as the template's base class" msgstr "" +"Voer de naam in van de klasse die zal worden gebruikt als de basisklasse van " +"het sjabloon" -#: plugin/specialinformation.cpp:500 -#, fuzzy -msgid "Return the number of rows in the matrix" -msgstr "Geeft het aantal elementen in een array terug." - -#: plugin/specialinformation.cpp:502 -#, fuzzy -msgid "Return the number of columns in the matrix" -msgstr "Geeft het aantal elementen in een array terug." +#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 142 +#: rc.cpp:147 +#, no-c-format +msgid "C&reate" +msgstr "Aa&nmaken" -#: plugin/specialinformation.cpp:504 -#, fuzzy -msgid "Clear the entire matrix" -msgstr "Bewerkte tekst wissen" +#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 150 +#: rc.cpp:150 +#, no-c-format +msgid "Creates the new template" +msgstr "Maakt de nieuwe sjabloon aan" -#: plugin/specialinformation.cpp:506 -msgid "" -"Convert row to array. Useful break out rows of data to work with. If you want " -"to avoid spurious data Clear-First will wipe the array before filling it. If " -"you choose indexed it will use a zero based index. Otherwise it will use the " -"column keys." -msgstr "" +#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 165 +#: rc.cpp:156 +#, no-c-format +msgid "Closes the Dialog" +msgstr "Sluit de dialoog" -#: plugin/specialinformation.cpp:508 -msgid "" -"Copy a column of a Matrix to an array and optionally clear array first to avoid " -"spurious data in loops" -msgstr "" +#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 178 +#: rc.cpp:159 +#, no-c-format +msgid "&Baseclass for template:" +msgstr "&Basisklasse voor sjabloon:" -#: plugin/specialinformation.cpp:510 -msgid "Copy a column of a Matrix to an indexed array" -msgstr "" +#. i18n: file ./editor/actioneditor.ui line 19 +#: rc.cpp:162 +#, no-c-format +msgid "Edit Actions" +msgstr "Acties bewerken" -#: plugin/specialinformation.cpp:512 -msgid "" -"Return the row keys from the matrix. Separator defaults to [tab] \"\\t\" if " -"left empty" -msgstr "" +#. i18n: file ./editor/actioneditor.ui line 61 +#: rc.cpp:165 +#, no-c-format +msgid "Create new Action" +msgstr "Nieuwe actie aanmaken" -#: plugin/specialinformation.cpp:514 -msgid "" -"Return the column keys from the matrix. Separator defaults to [tab] \"\\t\" if " -"left empty" -msgstr "" +#. i18n: file ./editor/actioneditor.ui line 78 +#: rc.cpp:168 +#, no-c-format +msgid "Delete current Action" +msgstr "Huidige actie verwijderen" -#: plugin/specialinformation.cpp:516 -msgid "" -"Add a row to the matrix. Specifiy the row key and format the data as column key " -"[tab] column value on each line using key\\tval\\nkey\\tval format" -msgstr "" +#. i18n: file ./editor/actioneditor.ui line 95 +#: rc.cpp:171 +#, no-c-format +msgid "Connect current Action" +msgstr "Huidige actie verbinden" -#: plugin/specialinformation.cpp:518 -msgid "Remove a row from the matrix by key name. Returns true if key is found." -msgstr "" +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 35 +#: rc.cpp:174 +#, no-c-format +msgid "Preferences" +msgstr "Voorkeuren" -#: plugin/specialinformation.cpp:520 +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 41 +#: rc.cpp:177 +#, no-c-format msgid "" -"Remove a column from the matrix by key name. Returns true if key is found." +"Preferences" +"

                  Change the preferences of Qt Designer. There is always one tab with general " +"preferences. There may be additional tabs, depending on which plugins are " +"installed.

                  " msgstr "" +"Voorkeuren " +"

                  Wijzig de voorkeuren van Qt Designer. Er is altijd een tabblad aanwezig met " +"algemene voorkeuren. Verder kunnen er aanvullende tabbladen aanwezig zijn, " +"afhankelijk van de plugins die u hebt geïnstalleerd.

                  " -#: plugin/specialinformation.cpp:522 -msgid "" -"Find the row key that matches a column value. Use this for unique key searches. " -"Iteration may be omitted and the default is to return the first instance. In a " -"loop it will return sequential finds until there are no more, in which case it " -"returns null." -msgstr "" +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 62 +#: rc.cpp:180 +#, no-c-format +msgid "General" +msgstr "Algemeen" -#: plugin/specialinformation.cpp:526 -msgid "Returns number of chars in the string." -msgstr "Geeft het aantal tekens in een string terug." +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 79 +#: rc.cpp:183 +#, no-c-format +msgid "Backgro&und" +msgstr "Achtergr&ond" -#: plugin/specialinformation.cpp:528 -msgid "Checks if the the string contains the given substring." -msgstr "Controleren of een string een substring bevat." +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 111 +#: rc.cpp:186 rc.cpp:501 rc.cpp:543 rc.cpp:1035 rc.cpp:1044 +#, no-c-format +msgid "Choose a color" +msgstr "Kies een kleur" -#: plugin/specialinformation.cpp:530 -msgid "" -"Returns the position of a substring in the string, or -1 if it is not found." -msgstr "" -"Geeft de positie van een substring in een string terug, of -1 als de substring " -"niet gevonden is." +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 114 +#: rc.cpp:189 +#, no-c-format +msgid "Select a color in the color dialog." +msgstr "Selecteer een kleur in de kleurdialoog." -#: plugin/specialinformation.cpp:532 -msgid "" -"Returns the position of a substring in the string, or -1 if it is not found. " -"String is searched backwards" -msgstr "" -"Geeft de positie van een substring in een string terug, of -1 als de substring " -"niet gevonden is. De string wordt achterwaarts doorzocht" +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 125 +#: rc.cpp:192 +#, no-c-format +msgid "Co&lor" +msgstr "K&leur" -#: plugin/specialinformation.cpp:534 -#, fuzzy -msgid "Returns the count of a given substring in the given string." -msgstr "Geeft de tekst van het item aangegeven met index terug." +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 128 +#: rc.cpp:195 +#, no-c-format +msgid "Use a background color" +msgstr "Gebruik een achtergrondkleur" -#: plugin/specialinformation.cpp:536 -msgid "Returns the first n chars of the string." -msgstr "Geeft de eerste n tekens van een string terug." +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 131 +#: rc.cpp:198 +#, no-c-format +msgid "Use a background color." +msgstr "Gebruik een achtergrondkleur." -#: plugin/specialinformation.cpp:538 -msgid "Returns the last n chars of the string." -msgstr "Geeft de laatste n tekens uit een string terug." +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 139 +#: rc.cpp:201 +#, no-c-format +msgid "&Pixmap" +msgstr "&Pixmap" -#: plugin/specialinformation.cpp:540 -msgid "Returns n chars of the string, starting from start." -msgstr "" -"Geeft n tekens uit een string terug, te beginnen bij start." +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 145 +#: rc.cpp:204 +#, no-c-format +msgid "Use a background pixmap" +msgstr "Gebruik een achtergrondafbeelding" -#: plugin/specialinformation.cpp:542 -msgid "Removes all occurrences of given substring." -msgstr "Alle voorkomens van een substring uit een string verwijderen." +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 148 +#: rc.cpp:207 +#, no-c-format +msgid "Use a background pixmap." +msgstr "Gebruik een achtergrondafbeelding." -#: plugin/specialinformation.cpp:544 -msgid "" -"Replaces all occurrences of the given substring with the given replacement." -msgstr "Alle voorkomens van een substring vervangen door een andere string." +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 168 +#: rc.cpp:210 rc.cpp:492 +#, no-c-format +msgid "Select a pixmap" +msgstr "Selecteer een pixmap" -#: plugin/specialinformation.cpp:546 -msgid "Converts the string to uppercase." -msgstr "De string converteren naar hoofdletters." +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 171 +#: rc.cpp:213 +#, no-c-format +msgid "Choose a pixmap file." +msgstr "Kies een pixmap-bestand." -#: plugin/specialinformation.cpp:548 -msgid "Converts the string to lowercase." -msgstr "De string converteren naar kleine letters." +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 181 +#: rc.cpp:216 +#, no-c-format +msgid "Show &grid" +msgstr "&Raster tonen" -#: plugin/specialinformation.cpp:550 +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 187 +#: rc.cpp:219 +#, no-c-format +msgid "Show Grid" +msgstr "Raster tonen" + +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 190 +#: rc.cpp:222 +#, no-c-format msgid "" -"Compares two strings. Returns 0 if they are equal, -1 if the first one is " -"lower, 1 if the first one is higher" +"Customize the grid appearance for all forms." +"

                  When Show Grid is checked, all forms show a grid.

                  " msgstr "" -"Twee strings vergelijken. Het resultaat is 0 als beiden gelijk zijn, -1 als de " -"eerste string kleiner is, 1 als de eerste string groter is" +"Pas het uiterlijk van het raster voor alle forms aan. " +"

                  Als Raster tonen is ingeschakeld, dan zullen alle forms een raster " +"tonen.

                  " -#: plugin/specialinformation.cpp:553 -msgid "Checks if the string is empty." -msgstr "Controleren of de string leeg is." +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 198 +#: rc.cpp:225 +#, no-c-format +msgid "Gr&id" +msgstr "R&aster" -#: plugin/specialinformation.cpp:555 -msgid "Checks if the string is a valid number." -msgstr "Controleren of de string een geldig getal bevat." +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 218 +#: rc.cpp:228 +#, no-c-format +msgid "Sn&ap to grid" +msgstr "Ra&ster magnetisch" -#: plugin/specialinformation.cpp:557 -msgid "Returns given section of a string." -msgstr "Geeft een bepaald deel uit een string terug." +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 224 +#: rc.cpp:231 +#, no-c-format +msgid "Snap to the grid" +msgstr "Het raster is magnetisch" -#: plugin/specialinformation.cpp:559 +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 227 +#: rc.cpp:234 +#, no-c-format msgid "" -"Returns the given string with %1, %2, %3 replaced with arg1, arg2" -", arg3 accordingly." +"Customize the grid-settings for all forms." +"

                  When Snap to Grid is checked, the widgets snap to the grid using the " +"the X/Y resolution.

                  " msgstr "" -"Geeft een string terug waarin %1, %2 en %3 vervangen zijn door respectievelijk " -"arg1, arg2 en args3." +"Pas de rasterinstellingen voor alle forms aan. " +"

                  Als Raster magnetisch is ingeschakeld zullen de widgets automatisch " +"naar de dichtstbijzijnde rasterlijnen toe worden getrokken.

                  " -#: plugin/specialinformation.cpp:561 -msgid "Round a floating point number by x digits." -msgstr "" +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 258 +#: rc.cpp:237 rc.cpp:243 +#, no-c-format +msgid "Grid resolution" +msgstr "Rasterresolutie" -#: plugin/specialinformation.cpp:563 +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 261 +#: rc.cpp:240 rc.cpp:246 +#, no-c-format msgid "" -"Sort a string list. Only first paramter is required. Default separator is a " -"newline." +"Customize the grid-settings for all forms." +"

                  When Show Grid is checked, a grid is shown on all forms using the X/Y " +"resolution.

                  " msgstr "" +"Pas de rasterinstellingen voor alle forms aan. " +"

                  Als Raster tonen is ingeschakeld, dan zal er een raster worden " +"getoond in alle forms die gebruik maken van de X/Y-resolutie.

                  " -#: plugin/specialinformation.cpp:565 -msgid "Strips white space from beginning and end of string." -msgstr "" +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 289 +#: rc.cpp:249 +#, no-c-format +msgid "Grid-&X:" +msgstr "Raster-&X:" -#: plugin/specialinformation.cpp:567 -msgid "" -"Pads the string to the total length indicated. if no pad character is given " -"spaces will be used. Try this with 0 on integer sequences and read them with " -"str_toint." -msgstr "" +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 300 +#: rc.cpp:252 +#, no-c-format +msgid "Grid-&Y:" +msgstr "Raster-&Y:" -#: plugin/specialinformation.cpp:569 +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 327 +#: rc.cpp:255 rc.cpp:276 +#, no-c-format msgid "" -"Pads the string to the total length indicated. if no pad character is given " -"spaces will be used." +"A splash screen is displayed when starting Qt Designer if this option is " +"checked." msgstr "" +"Er wordt een opstartscherm getoond tijdens het opstarten van Qt Designer als " +"deze optie is ingeschakeld." -#: plugin/specialinformation.cpp:572 -msgid "Convert a string to an integer. If not possible use the default value" -msgstr "" -"Converteer een tekenreeks naar een geheel getal. Wanneer het niet mogelijk is " -"gebruik dan de standaard waarde" +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 335 +#: rc.cpp:258 +#, no-c-format +msgid "Ge&neral" +msgstr "Algemee&n" -#: plugin/specialinformation.cpp:574 +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 352 +#: rc.cpp:261 +#, no-c-format +msgid "Restore last &workspace on startup" +msgstr "Laatste &werkplek bij opstarten herstellen" + +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 358 +#: rc.cpp:264 +#, no-c-format +msgid "Restore last workspace" +msgstr "Laatste werkplek herstellen" + +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 361 +#: rc.cpp:267 +#, no-c-format msgid "" -"Convert a string to a double precision floating point value. If not possible " -"use the default value" +"The current workspace settings will be restored the next time you start Qt " +"Designer if this option is checked." msgstr "" -"Converteer een tekenreeks naar een double precision floating point(64bit) " -"waarde. Wanneer het niet mogelijk is gebruik dan de standaard waarde" +"De huidige werkplekinstellingen zullen de volgende keer dat u Qt Designer start " +"worden hersteld als u deze optie hebt ingeschakeld." -#: plugin/specialinformation.cpp:578 -msgid "Returns content of given file." -msgstr "Geeft de inhoud van een bestand terug." +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 369 +#: rc.cpp:270 +#, no-c-format +msgid "Show &splash screen on startup" +msgstr "Op&startscherm bij start tonen" -#: plugin/specialinformation.cpp:580 -msgid "Writes given string to a file." -msgstr "Een string naar een bestand schrijven." +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 375 +#: rc.cpp:273 +#, no-c-format +msgid "Show Splashscreen" +msgstr "Opstartscherm tonen" -#: plugin/specialinformation.cpp:582 -msgid "Appends given string to the end of a file." -msgstr "De string toevoegen aan het einde van een bestand." +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 386 +#: rc.cpp:279 +#, no-c-format +msgid "Disable data&base auto-edit in preview" +msgstr "Data&base auto-bewerken uitschakelen in voorbeeld" -#: plugin/specialinformation.cpp:584 -msgid "Checks to see if file exists." -msgstr "" +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 397 +#: rc.cpp:282 +#, no-c-format +msgid "&Documentation path:" +msgstr "&Documentatiepad:" -#: plugin/specialinformation.cpp:587 +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 422 +#: rc.cpp:285 +#, no-c-format msgid "" -"Shows color dialog. Returns color in #RRGGBB format. Defaults to the parameter, " -"if specified." +"Enter the path to the documentation." +"

                  You may provide an $environment variable as the first part of the " +"pathname.

                  " msgstr "" -"Toont een kleurdialoog. Geeft de kleur terug in de opmaak #RRGGBB. Geeft, " -"indien opgegeven, de standaardparameter." - -#: plugin/specialinformation.cpp:589 -msgid "Shows text selection dialog. Returns entered text." -msgstr "Toont een tekstselectiedialoog. Geeft de ingevoerde tekst terug." +"Voer het pad in naar de documentatie. " +"

                  U kunt een omgevingsvariabele invullen als eerste deel van de padnaam.

                  " -#: plugin/specialinformation.cpp:591 -msgid "Shows a dialog asking user for password and returns it." -msgstr "" -"Toont een dialoog dat de gebruiker vraagt om een wachtwoord. Geeft de " -"ingevoerde waarde terug." +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 436 +#: rc.cpp:291 +#, no-c-format +msgid "Select path" +msgstr "Pad selecteren" -#: plugin/specialinformation.cpp:593 -msgid "Shows value selection dialog. Returns entered value." -msgstr "Toont een waardeselectiedialoog. Geeft de ingevoerde waarde terug." +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 439 +#: rc.cpp:294 +#, no-c-format +msgid "Look for the documentation path." +msgstr "Zoek naar het documentatiepad." -#: plugin/specialinformation.cpp:595 -msgid "Shows float value selection dialog. Returns entered value." -msgstr "" -"Toont een waardeselectiedialoog voor een float. Geeft de ingevoerde waarde " -"terug." +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 451 +#: rc.cpp:297 +#, no-c-format +msgid "&Toolbars" +msgstr "Werk&balken" -#: plugin/specialinformation.cpp:597 -msgid "Shows existing file selection dialog. Returns selected file." -msgstr "" -"Toont een dialoog om een bestaand bestand mee te selecteren. Geeft het " -"geselecteerde bestand terug." +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 468 +#: rc.cpp:300 +#, no-c-format +msgid "Show &big icons" +msgstr "Grote &pictogrammen tonen" -#: plugin/specialinformation.cpp:599 -msgid "Shows save file selection dialog. Returns selected file." -msgstr "" -"Toont een dialoog om het op te slaan bestand te selecteren. Geeft het " -"geselecteerde bestand terug." +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 471 +#: rc.cpp:303 +#, no-c-format +msgid "Big Icons" +msgstr "Grote pictogrammen" -#: plugin/specialinformation.cpp:601 -msgid "Shows directory selection dialog. Returns selected directory." +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 474 +#: rc.cpp:306 +#, no-c-format +msgid "Big icons will be used in the toolbars if this is checked." msgstr "" -"Toont een dialoog om een map in te selecteren. Geeft de geselecteerde map " -"terug." +"Indien ingeschakeld worden er grote pictogrammen gebruikt in de werkbalken." -#: plugin/specialinformation.cpp:603 -msgid "" -"Shows multiple files selection dialog. Returns EOL-separated list of selected " -"files." -msgstr "" -"Toont een dialoog om meerdere bestanden te seleteren. Geeft een EOL-gescheiden " -"lijst met geselecteerde bestanden terug." +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 482 +#: rc.cpp:309 +#, no-c-format +msgid "Show text lab&els" +msgstr "Tekstlab&els tonen" -#: plugin/specialinformation.cpp:607 -msgid "" -"Shows an information dialog. Returns true when clicked so you can check for " -"user response." -msgstr "" +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 485 +#: rc.cpp:312 +#, no-c-format +msgid "Text Labels" +msgstr "Tekstlabels" -#: plugin/specialinformation.cpp:609 -msgid "" -"Shows an error dialog. Returns true when clicked so you can check for user " -"response." +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 488 +#: rc.cpp:315 +#, no-c-format +msgid "Text labels will be usin in the toolbars if this is checked." msgstr "" +"Indien ingeschakeld zullen er tekstlabels worden getoond in de werkbalken." -#: plugin/specialinformation.cpp:611 -msgid "" -"Shows a warning dialog with up to three buttons. Returns number of selected " -"button." -msgstr "" -"Toont een waarschuwingdialoog met ten hoogste drie knoppen. Geeft het nummer " -"van de geselecteerde knop terug." +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 552 +#: rc.cpp:324 rc.cpp:342 rc.cpp:555 rc.cpp:582 rc.cpp:615 rc.cpp:645 +#: rc.cpp:771 rc.cpp:921 rc.cpp:999 rc.cpp:1074 rc.cpp:1344 +#, no-c-format +msgid "Close the dialog and apply all the changes." +msgstr "Sluit de dialoog en pas alle wijzigingen toe." -#: plugin/specialinformation.cpp:613 -msgid "" -"Shows a question dialog with up to three buttons. Returns number of selected " -"button." -msgstr "" -"Toont een vraagdialoog met ten hoogste drie knoppen. Geeft het nummer van de " -"geselecteerde knop terug." +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 569 +#: rc.cpp:330 rc.cpp:348 rc.cpp:561 rc.cpp:594 rc.cpp:627 rc.cpp:657 +#: rc.cpp:783 rc.cpp:933 rc.cpp:1008 rc.cpp:1080 rc.cpp:1356 +#, no-c-format +msgid "Close the dialog and discard any changes." +msgstr "Sluit de dialoog en negeer alle wijzigingen." -#: widget/kommanderwidget.cpp:119 widgets/scriptobject.cpp:99 -msgid "Invalid state for associated text." -msgstr "Ongeldige toestand voor gerelateerde tekst." +#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 35 +#: rc.cpp:333 +#, no-c-format +msgid "Form Settings" +msgstr "Form-instellingen" -#: widget/kommanderwidget.cpp:134 +#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 41 +#: rc.cpp:336 +#, no-c-format msgid "" -"Line %1: %2.\n" +"Form Settings" +"

                  Change settings for the form. Settings like Comment and Author " +"are for your own use and are not required.

                  " msgstr "" -"Regel %1: %2.\n" +"Forminstellingen " +"

                  Wijzigt instellingen voor het form. Instellingen als Opmerking en " +"Auteur zijn voor eigen gebruik en zijn niet verplicht.

                  " -#: widget/kommanderwidget.cpp:244 -msgid "Unknown special: '%1'." -msgstr "Onbekend speciaal: '%1'." +#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 122 +#: rc.cpp:351 +#, no-c-format +msgid "La&youts" +msgstr "&Indelingen" -#: widget/kommanderwidget.cpp:274 -msgid "Unmatched parenthesis in DCOP call '%1'." -msgstr "Ongebalanceerde haakjes in DCOP aanroep '%1'." +#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 155 +#: rc.cpp:354 +#, no-c-format +msgid "Default mar&gin:" +msgstr "Standaardmar&ge:" -#: widget/kommanderwidget.cpp:280 -msgid "Incorrect arguments in DCOP call '%1'." -msgstr "Ongeldige argumenten in DCOP aanroep '%1'." +#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 166 +#: rc.cpp:357 +#, no-c-format +msgid "D&efault spacing:" +msgstr "Stan&daardtussenruimte:" -#: widget/kommanderwidget.cpp:310 -msgid "Tried to perform DCOP query, but failed." -msgstr "DCOP aanvraag uitgevoerd, maar mislukt." +#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 202 +#: rc.cpp:363 +#, no-c-format +msgid "Enter a comment about the form." +msgstr "Voer een opmerking over de form in." -#: widget/kommanderwidget.cpp:341 -msgid "DCOP return type %1 is not yet implemented." -msgstr "DCOP returntype %1 is nog niet geïmplementeerd." +#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 227 +#: rc.cpp:366 +#, no-c-format +msgid "Co&mment:" +msgstr "Op&merking:" -#: widget/kommanderwidget.cpp:406 -msgid "Continue && Ignore Next Errors" -msgstr "Doorgaan en opvolgende fouten negeren" +#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 238 +#: rc.cpp:369 +#, no-c-format +msgid "&License:" +msgstr "&Licentie:" -#: widget/kommanderwidget.cpp:408 -msgid "Error in widget %1:

                  %2" -msgstr "Fout in widget %1:

                  %2" +#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 249 +#: rc.cpp:372 rc.cpp:384 rc.cpp:390 +#, no-c-format +msgid "Enter your name" +msgstr "Voer uw naam in" -#: widget/kommanderwidget.cpp:427 -msgid "" -"Error in widget %1:\n" -" %2\n" -msgstr "" -"Fout in widget %1:\n" -" %2\n" +#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 252 +#: rc.cpp:375 rc.cpp:387 rc.cpp:393 +#, no-c-format +msgid "Enter your name." +msgstr "Voer uw naam in." -#: widget/kommanderwidget.cpp:582 -msgid "Unmatched parenthesis after '%1'." -msgstr "Ongebalanceerde haakjes na '%1'." +#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 260 +#: rc.cpp:378 +#, no-c-format +msgid "&Version:" +msgstr "&Versie:" -#: widget/kommanderwidget.cpp:591 -msgid "Unmatched quotes in argument of '%1'." -msgstr "Ongebalanceerde aanhalingstekens in argument van '%1'." +#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 271 +#: rc.cpp:381 +#, no-c-format +msgid "A&uthor:" +msgstr "A&uteur:" -#: widget/kommanderwidget.cpp:593 -msgid "Unknown function group: '%1'." -msgstr "Onbekende functiegroep: '%1'." +#. i18n: file ./editor/assoctexteditor.ui line 16 +#: rc.cpp:396 +#, no-c-format +msgid "Edit Text" +msgstr "Tekst bewerken" -#: widget/kommanderwidget.cpp:595 -msgid "Unknown function: '%1' in group '%2'." -msgstr "Onbekende functie: '%1' in groep '%2'." +#. i18n: file ./editor/assoctexteditor.ui line 35 +#: rc.cpp:399 +#, no-c-format +msgid "&Widget:" +msgstr "&Widget:" -#: widget/kommanderwidget.cpp:597 -msgid "Unknown widget function: '%1'." -msgstr "Onbekende widgetfunctie: '%1'." +#. i18n: file ./editor/assoctexteditor.ui line 67 +#: rc.cpp:405 +#, no-c-format +msgid "&Text for:" +msgstr "&Tekst voor:" -#: widget/kommanderwidget.cpp:599 -msgid "" -"Not enough arguments for '%1' (%2 instead of %3)." -"

                  Correct syntax is: %4" -msgstr "" -"Niet genoeg argumenten voor '%1' (%2 in plaats van %3)." -"

                  De correcte syntaxis is: %4" +#. i18n: file ./editor/assoctexteditor.ui line 104 +#: rc.cpp:411 +#, no-c-format +msgid "&Function..." +msgstr "&Functie..." -#: widget/kommanderwidget.cpp:604 -msgid "Too many arguments for '%1' (%2 instead of %3).

                  Correct syntax is: %4" -msgstr "" -"Te veel argumenten voor '%1' (%2 in plaats van %3)." -"

                  Correcte syntaxis is: %4" +#. i18n: file ./editor/assoctexteditor.ui line 137 +#: rc.cpp:414 +#, no-c-format +msgid "Wi&dget:" +msgstr "Wi&dget:" -#: widget/myprocess.cpp:94 -msgid "Failed to start shell process
                  %1
                  " -msgstr "Kan het shellproces
                  %1 niet starten
                  " +#. i18n: file ./editor/assoctexteditor.ui line 184 +#: rc.cpp:417 +#, no-c-format +msgid "Fi&le..." +msgstr "&Bestand..." -#: widget/expression.cpp:199 widget/expression.cpp:208 -msgid "error" -msgstr "fout" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 38 +#: rc.cpp:420 +#, no-c-format +msgid "Tune Palette" +msgstr "Palet afstellen" -#: widget/kommanderfunctions.cpp:120 -msgid "Unterminated @execBegin ... @execEnd block." -msgstr "Niet-beëindigd @execBegin ... @execEnd blok." +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 44 +#: rc.cpp:423 +#, no-c-format +msgid "" +"Edit Palette" +"

                  Change the current widget or form's palette.

                  " +"

                  Use a generated palette or select colors for each color group and each color " +"role.

                  " +"

                  The palette can be tested with different widget layouts in the preview " +"section.

                  " +msgstr "" +"Palet bewerken " +"

                  Wijzig de huidige widget of palet van de form.

                  " +"

                  Gebruik een gegenereerd palet of selecteer kleuren voor elke kleurgroep en " +"elke kleurrol.

                  " +"

                  Het palet kan worden getest met verschillende widgetopmaken in de " +"voorbeeldsectie.

                  " -#: widget/kommanderfunctions.cpp:138 widget/kommanderfunctions.cpp:164 -msgid "Unterminated @forEach ... @end block." -msgstr "Niet-beëindigd @forEach ... @end blok." +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 81 +#: rc.cpp:426 rc.cpp:1056 +#, no-c-format +msgid "Select &palette:" +msgstr "&Palet selecteren:" -#: widget/kommanderfunctions.cpp:201 -msgid "Unterminated @if ... @endif block." -msgstr "Niet-beëindigd @if ... @endif blok." +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 90 +#: rc.cpp:429 rc.cpp:1059 +#, no-c-format +msgid "Active Palette" +msgstr "Actief palet" -#: widget/kommanderfunctions.cpp:221 -msgid "Unterminated @switch ... @end block." -msgstr "Niet-beëindigd @switch ... @end blok." +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 95 +#: rc.cpp:432 rc.cpp:1062 +#, no-c-format +msgid "Inactive Palette" +msgstr "Inactief palet" -#: widget/kommanderfunctions.cpp:320 -#, c-format -msgid "Unknown widget: @%1." -msgstr "Onbekende widget: @%1." +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 100 +#: rc.cpp:435 rc.cpp:1065 +#, no-c-format +msgid "Disabled Palette" +msgstr "Uitgeschakeld palet" -#: widget/kommanderfunctions.cpp:338 -msgid "Infinite loop: @%1 called inside @%2." -msgstr "Oneindige lus: @%1 aangeroepen binnen @%2." +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 122 +#: rc.cpp:438 +#, no-c-format +msgid "Auto" +msgstr "Auto" -#: widget/kommanderfunctions.cpp:344 -msgid "Script for @%1 is empty." -msgstr "Script voor @%1 is leeg." +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 139 +#: rc.cpp:441 +#, no-c-format +msgid "Build the inactive palette from the active palette." +msgstr "Bouw de inactieve palet aan de hand van de actieve palet." -#: widget/parser.cpp:116 -msgid "Invalid character: '%1'" -msgstr "Ongeldig karakter: '%1'" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 150 +#: rc.cpp:444 +#, no-c-format +msgid "Build the disabled palette from the active palette." +msgstr "Bouw de uitgeschakelde palet aan de hand van de actieve palet." -#: widget/parser.cpp:192 -msgid "Constant value expected" -msgstr "Constante waarde werd verwacht" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 163 +#: rc.cpp:447 +#, no-c-format +msgid "Central Color &Roles" +msgstr "Centrale kleur&rollen" -#: widget/parser.cpp:223 -msgid "'%1' (%2) is not a widget" -msgstr "'%1' (%2) is geen widget" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 178 +#: rc.cpp:450 +#, no-c-format +msgid "Background" +msgstr "Background" -#: widget/parser.cpp:235 widget/parser.cpp:520 -msgid "'%1' is not a function" -msgstr "'%1' is geen functie" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 183 +#: rc.cpp:453 +#, no-c-format +msgid "Foreground" +msgstr "Foreground" -#: widget/parser.cpp:246 -msgid "Expected value" -msgstr "Waarde werd verwacht" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 188 +#: rc.cpp:456 +#, no-c-format +msgid "Button" +msgstr "Button" -#: widget/parser.cpp:271 widget/parser.cpp:281 -msgid "Divide by zero" -msgstr "Delen door nul" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 193 +#: rc.cpp:459 +#, no-c-format +msgid "Base" +msgstr "Base" + +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 203 +#: rc.cpp:465 +#, no-c-format +msgid "BrightText" +msgstr "BrightText" -#: widget/parser.cpp:426 widget/parser.cpp:428 widget/parser.cpp:434 -msgid "in function '%1': %2" -msgstr "In functie: '%1': %2" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 208 +#: rc.cpp:468 +#, no-c-format +msgid "ButtonText" +msgstr "ButtonText" -#: widget/parser.cpp:426 -msgid "too few parameters" -msgstr "te weinig parameters" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 213 +#: rc.cpp:471 +#, no-c-format +msgid "Highlight" +msgstr "Highlight" -#: widget/parser.cpp:428 -msgid "too many parameters" -msgstr "te veel parameters" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 218 +#: rc.cpp:474 +#, no-c-format +msgid "HighlightText" +msgstr "HighlightText" -#: widget/parser.cpp:474 -msgid "in widget function '%1.%2': %3" -msgstr "In widgetfunctie: '%1,%2': %3" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 223 +#: rc.cpp:477 +#, no-c-format +msgid "Link" +msgstr "Link" -#: widget/parser.cpp:517 -msgid "'%1' is not a widget" -msgstr "'%1' is geen widget" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 228 +#: rc.cpp:480 +#, no-c-format +msgid "LinkVisited" +msgstr "LinkVisited" -#: widget/parser.cpp:522 -msgid "Unexpected symbol after variable '%1'" -msgstr "Onverwacht karakter achter variabele '%1'" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 235 +#: rc.cpp:483 +#, no-c-format +msgid "Choose the central color role" +msgstr "Kies de centrale kleurrol" -#: widget/parser.cpp:741 +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 238 +#: rc.cpp:486 +#, no-c-format msgid "" -"Expected '%1'" -"
                  " -"
                  Possible cause of the error is having a variable with the same name as a " -"widget" +"Select a color role." +"

                  Available central color roles are: " +"

                    " +"
                  • Background - general background color.
                  • " +"
                  • Foreground - general foreground color.
                  • " +"
                  • Base - used as the background color for example, for text entry widgets; it " +"is usually white or another light color.
                  • " +"
                  • Text - the forground color used with Base. Usually this is the same as the " +"Foreground, in which case it must provide good contrast both with the " +"Background and with the Base.
                  • " +"
                  • Button - general button background color; useful where buttons need a " +"background different from Background, as in the Macintosh style.
                  • " +"
                  • ButtonText - a foreground color used with the Button color.
                  • " +"
                  • Highlight - a color used to indicate a selected or highlighted item.
                  • " +"
                  • HighlightedText - a text color that contrasts to Highlight.
                  • " +"
                  • BrightText - a text color that is very different from Foreground and " +"contrasts well with, for example, black.

                  " msgstr "" -"'%1' werd verwacht" -"
                  " -"
                  Mogelijke oorzaak van de fout is het hebben van een variable met dezelfde " -"naam als een van de widgets" - -#: widget/parser.cpp:743 -msgid "Expected '%1'" -msgstr "'%1' werd verwacht" - -#: widget/parser.cpp:757 widget/parser.cpp:770 -msgid "Expected variable" -msgstr "Variabele werd verwacht" - -#: editor/workspace.cpp:226 -msgid "" -msgstr "" +"Selecteer een kleurrol. " +"

                  Beschikbare centrale kleurrollen zijn: " +"

                    " +"
                  • Background - algemene achtergrondkleur.
                  • " +"
                  • Foreground - algemene voorgrondkleur.
                  • " +"
                  • Base - wordt bijvoorbeeld gebruikt als achtergrondkleur, voor text entry " +"widgets. Normaliter is deze wit of een andere lichte kleur.
                  • " +"
                  • Text - de voorgrondkleur die in combinatie met Base wordt gebruikt. " +"Normaliter is dit dezelfde als de Foreground, in dat geval dient het een goede " +"contrast te bieden met de Background en de Base.
                  • " +"
                  • Button - algemene achtergrondkleur van buttons (knoppen). Is bedoeld voor " +"knoppen die een andere achtergrondkleur nodig hebben dan Background, zoals in " +"de MacIntosh-stijl.
                  • " +"
                  • Buttontext - een voorgrondkleur die wordt gebruikt in combinatie met de " +"buttonkleur.
                  • " +"
                  • Highlight - een kleur die wordt gebruikt om aan te geven dat een bepaald " +"item is geselecteerd of geaccentueerd.
                  • " +"
                  • HighlightedText - een tekstkleur die contrasteert met Highlight.
                  • " +"
                  • BrightText - een tekstkleur die erg verschilt met Foreground en goed " +"contrasteert met, bijvoorbeeld, zwart.

                  " -#: editor/workspace.cpp:661 -msgid "&Open Source File..." -msgstr "Broncodebestand &openen..." +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 285 +#: rc.cpp:489 +#, no-c-format +msgid "Choose pi&xmap:" +msgstr "Pi&xmap kiezen:" -#: editor/workspace.cpp:664 -msgid "&Remove Source File From Project" -msgstr "Broncodebestand uit project ve&rwijderen" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 313 +#: rc.cpp:495 +#, no-c-format +msgid "Choose a pixmap file for the selected central color role." +msgstr "Selecteer een pixmap voor de gekozen centrale kleurrol." -#: editor/workspace.cpp:668 -msgid "&Open Form..." -msgstr "Form &openen..." +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 335 +#: rc.cpp:498 +#, no-c-format +msgid "&Select color:" +msgstr "Kleur &selecteren:" -#: editor/workspace.cpp:672 editor/workspace.cpp:682 -msgid "&Remove Form From Project" -msgstr "Form uit project ve&rwijderen" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 363 +#: rc.cpp:504 +#, no-c-format +msgid "Choose a color for the selected central color role." +msgstr "Kies een kleur voor de geselecteerde centrale kleurrol." -#: editor/workspace.cpp:674 editor/workspace.cpp:684 -msgid "&Remove Form" -msgstr "Form ve&rwijderen" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 375 +#: rc.cpp:507 +#, no-c-format +msgid "3D Shadow &Effects" +msgstr "3D schaduw&effecten" -#: editor/workspace.cpp:678 -msgid "&Open Form Source..." -msgstr "Formbroncode &openen..." +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 406 +#: rc.cpp:510 +#, no-c-format +msgid "Build &from button color:" +msgstr "Bouwen &van buttonkleur:" -#: editor/widgetdatabase.cpp:139 -msgid "Push Button" -msgstr "Push Button" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 412 +#: rc.cpp:513 +#, no-c-format +msgid "Generate shadings" +msgstr "Schaduwen genereren" -#: editor/widgetdatabase.cpp:146 -msgid "Tool Button" -msgstr "Tool Button" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 415 +#: rc.cpp:516 +#, no-c-format +msgid "Check to let 3D-effect colors be calculated from the button-color." +msgstr "" +"Selecteer dit om 3D-effect kleuren te laten berekenen van de buttonkleur." -#: editor/widgetdatabase.cpp:153 -msgid "Radio Button" -msgstr "Radio Button" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 421 +#: rc.cpp:519 +#, no-c-format +msgid "Light" +msgstr "Light" -#: editor/widgetdatabase.cpp:160 -msgid "Check Box" -msgstr "Check Box" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 426 +#: rc.cpp:522 +#, no-c-format +msgid "Midlight" +msgstr "Midlight" -#: editor/widgetdatabase.cpp:167 -msgid "Group Box" -msgstr "Group Box" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 431 +#: rc.cpp:525 +#, no-c-format +msgid "Mid" +msgstr "Mid" -#: editor/widgetdatabase.cpp:175 -msgid "Button Group" -msgstr "Button Group" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 436 +#: rc.cpp:528 +#, no-c-format +msgid "Dark" +msgstr "Dark" -#: editor/widgetdatabase.cpp:183 -msgid "Frame" -msgstr "Frame" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 441 +#: rc.cpp:531 +#, no-c-format +msgid "Shadow" +msgstr "Shadow" -#: editor/widgetdatabase.cpp:191 -msgid "Tabwidget" -msgstr "Tabwidget" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 448 +#: rc.cpp:534 +#, no-c-format +msgid "Choose 3D-effect color role" +msgstr "3D-effect kleurrol kiezen" -#: editor/widgetdatabase.cpp:199 editor/widgetdatabase.cpp:531 -msgid "List Box" -msgstr "List Box" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 451 +#: rc.cpp:537 +#, no-c-format +msgid "" +"Select a color effect role." +"

                  Available effect roles are: " +"

                    " +"
                  • Light - lighter than Button color.
                  • " +"
                  • Midlight - between Button and Light.
                  • " +"
                  • Mid - between Button and Dark.
                  • " +"
                  • Dark - darker than Button.
                  • " +"
                  • Shadow - a very dark color.
                  " +msgstr "" +"Selecteer een kleureffectrol. " +"

                  Beschikbare effectrollen zijn: " +"

                    " +"
                  • Light - lichter dan de Button-kleur.
                  • " +"
                  • Midlight - tussen Button en Light.
                  • " +"
                  • Mid - tussen Button en Dark
                  • " +"
                  • Dark - donkerder dan Button.
                  • " +"
                  • Shadow - zeer donkere kleur.
                  " -#: editor/widgetdatabase.cpp:206 -msgid "List View" -msgstr "List View" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 506 +#: rc.cpp:540 +#, no-c-format +msgid "Select co&lor:" +msgstr "K&leur selecteren:" -#: editor/widgetdatabase.cpp:214 -msgid "Icon View" -msgstr "Icon View" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 534 +#: rc.cpp:546 +#, no-c-format +msgid "Choose a color for the selected effect color role." +msgstr "Kies een kleur voor de geselecteerde effectkleurrol." -#: editor/propertyeditor.cpp:1894 editor/propertyeditor.cpp:1928 -#: editor/widgetdatabase.cpp:223 -msgid "Table" -msgstr "Tabel" +#. i18n: file ./editor/wizardeditor.ui line 16 +#: rc.cpp:564 +#, no-c-format +msgid "Wizard Page Editor" +msgstr "Assistentpagina-editor" -#: editor/widgetdatabase.cpp:233 -msgid "Data Table" -msgstr "Data Table" +#. i18n: file ./editor/wizardeditor.ui line 61 +#: rc.cpp:567 +#, no-c-format +msgid "Wizard pages:" +msgstr "Assistentpagina's:" -#: editor/widgetdatabase.cpp:241 -msgid "Line Edit" -msgstr "Line Edit" +#. i18n: file ./editor/wizardeditor.ui line 214 +#: rc.cpp:588 rc.cpp:621 rc.cpp:651 rc.cpp:777 rc.cpp:927 rc.cpp:1350 +#, no-c-format +msgid "Apply all changes." +msgstr "Alle wijzigingen toepassen." -#: editor/widgetdatabase.cpp:248 -msgid "Spin Box" -msgstr "Spin Box" +#. i18n: file ./editor/multilineeditor.ui line 38 +#: rc.cpp:597 +#, no-c-format +msgid "Edit Multiline Edit" +msgstr "Multiline Edit bewerken" -#: editor/widgetdatabase.cpp:255 -msgid "Date Edit" -msgstr "Date Edit" +#. i18n: file ./editor/multilineeditor.ui line 46 +#: rc.cpp:600 +#, no-c-format +msgid "" +"Edit Multiline Edit" +"

                  Enter the text and click the OK-Button to apply the changes.

                  " +msgstr "" +"Multiline Edit bewerken " +"

                  Voer de tekst in en klik op de knop OK om de wijzigingen te " +"bevestigen.

                  " -#: editor/widgetdatabase.cpp:263 -msgid "Time Edit" -msgstr "Time Edit" +#. i18n: file ./editor/multilineeditor.ui line 65 +#: rc.cpp:603 rc.cpp:816 rc.cpp:885 rc.cpp:1176 rc.cpp:1284 +#, no-c-format +msgid "&Text:" +msgstr "&Tekst:" -#: editor/widgetdatabase.cpp:271 -msgid "Date-Time Edit" -msgstr "Date-Time Edit" +#. i18n: file ./editor/multilineeditor.ui line 84 +#: rc.cpp:606 +#, no-c-format +msgid "Enter your text here." +msgstr "Voer hier uw tekst in." -#: editor/widgetdatabase.cpp:279 -msgid "Multi Line Edit" -msgstr "Multi Line Edit" +#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 16 +#: rc.cpp:630 +#, no-c-format +msgid "Edit Table" +msgstr "Tabel bewerken" -#: editor/widgetdatabase.cpp:286 -msgid "Rich Text Edit" -msgstr "Rich Text Edit" +#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 34 +#: rc.cpp:633 rc.cpp:636 +#, no-c-format +msgid "1" +msgstr "1" -#: editor/widgetdatabase.cpp:293 -msgid "Combo Box" -msgstr "Combo Box" +#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 153 +#: rc.cpp:660 rc.cpp:1257 +#, no-c-format +msgid "Co&lumns" +msgstr "Ko&lommen" -#: editor/widgetdatabase.cpp:300 editor/widgetdatabase.cpp:641 -msgid "Slider" -msgstr "Slider" +#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 215 +#: rc.cpp:663 rc.cpp:717 rc.cpp:843 rc.cpp:1233 rc.cpp:1329 +#, no-c-format +msgid "Move up" +msgstr "Naar boven" -#: editor/widgetdatabase.cpp:307 -msgid "Scrollbar" -msgstr "Scrollbar" +#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 218 +#: rc.cpp:666 rc.cpp:720 +#, no-c-format +msgid "" +"Move the selected item up." +"

                  The top-most column will be the first column of the list.

                  " +msgstr "" +"Geselecteerde item omhoog verplaatsen. " +"

                  De bovenste kolom wordt de eerste kolom in de lijst.

                  " -#: editor/widgetdatabase.cpp:314 -msgid "Dial" -msgstr "Dial" +#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 232 +#: rc.cpp:669 rc.cpp:723 rc.cpp:849 rc.cpp:1239 rc.cpp:1314 +#, no-c-format +msgid "Move down" +msgstr "Naar beneden" -#: editor/widgetdatabase.cpp:321 -msgid "Label" -msgstr "Label" +#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 235 +#: rc.cpp:672 rc.cpp:726 +#, no-c-format +msgid "" +"Move the selected item down." +"

                  The top-most column will be the first column of the list.

                  " +msgstr "" +"Geselecteerde item omlaag verplaatsen. " +"

                  De bovenste kolom wordt de eerste kolom in de lijst.

                  " -#: editor/widgetdatabase.cpp:328 -msgid "LCD Number" -msgstr "LCD Number" +#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 243 +#: rc.cpp:675 rc.cpp:1305 +#, no-c-format +msgid "&Delete Column" +msgstr "Kolom verwij&deren" -#: editor/widgetdatabase.cpp:335 -msgid "Progress Bar" -msgstr "Progress Bar" +#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 251 +#: rc.cpp:678 rc.cpp:1320 +#, no-c-format +msgid "&New Column" +msgstr "&Nieuwe kolom" -#: editor/widgetdatabase.cpp:342 -msgid "Text View" -msgstr "Text View" +#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 273 +#: rc.cpp:681 +#, no-c-format +msgid "Table:" +msgstr "Tabel:" -#: editor/widgetdatabase.cpp:349 editor/widgetdatabase.cpp:524 -msgid "Text Browser" -msgstr "Text Browser" +#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 295 +#: rc.cpp:684 rc.cpp:741 rc.cpp:798 rc.cpp:897 rc.cpp:1194 rc.cpp:1266 +#, no-c-format +msgid "Label4" +msgstr "Label4" -#: editor/mainwindowactions.cpp:248 editor/widgetdatabase.cpp:356 -msgid "Spacer" -msgstr "Spacer" +#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 315 +#: rc.cpp:687 rc.cpp:744 rc.cpp:801 rc.cpp:900 rc.cpp:1197 rc.cpp:1269 +#, no-c-format +msgid "Delete Pixmap" +msgstr "Pixmap verwijderen" -#: editor/widgetdatabase.cpp:358 +#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 318 +#: rc.cpp:690 rc.cpp:747 rc.cpp:1200 +#, no-c-format msgid "" -"The Spacer provides horizontal and vertical spacing to be able to manipulate " -"the behaviour of layouts." +"Delete the selected item's pixmap." +"

                  The pixmap in the current column of the selected item will be deleted.

                  " msgstr "" -"De 'spacer' biedt horizontale en verticale tussenruimte teneinde het gedrag van " -"indelingen te manipuleren." - -#: editor/widgetdatabase.cpp:494 -msgid "Text Label" -msgstr "Text Label" - -#: editor/widgetdatabase.cpp:495 -msgid "The Text Label provides a widget to display static text." -msgstr "Een text label levert een widget om statische tekst af te beelden." +"Verwijder de pixmap van het geselecteerde item. " +"

                  De pixmap in de huidige kolom van het geselecteerde item zal worden " +"verwijderd.

                  " -#: editor/widgetdatabase.cpp:502 -msgid "Pixmap Label" -msgstr "Pixmap Label" +#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 335 +#: rc.cpp:696 rc.cpp:753 rc.cpp:810 rc.cpp:909 rc.cpp:1206 rc.cpp:1278 +#, no-c-format +msgid "Select a Pixmap" +msgstr "Selecteer een pixmap" -#: editor/widgetdatabase.cpp:503 -msgid "The Pixmap Label provides a widget to display pixmaps." -msgstr "Een pixmap label levert een widget om pixmaps af te beelden." +#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 338 +#: rc.cpp:699 rc.cpp:756 rc.cpp:1209 +#, no-c-format +msgid "" +"Select a pixmap file for the item." +"

                  The pixmap will be changed in the current column of the selected item.

                  " +msgstr "" +"Selecteer een pixmapbestand voor het item. " +"

                  De pixmap zal worden gewijzigd in de huidige kolom van het gekozen item.

                  " -#: editor/widgetdatabase.cpp:510 -msgid "A line edit" -msgstr "Een regelinvoerveld" +#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 348 +#: rc.cpp:702 rc.cpp:735 +#, no-c-format +msgid "&Label:" +msgstr "&Label:" -#: editor/widgetdatabase.cpp:517 -msgid "A rich text edit" -msgstr "Een Rich Text-invoerveld" +#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 359 +#: rc.cpp:705 rc.cpp:738 +#, no-c-format +msgid "Pixmap:" +msgstr "Afbeelding:" -#: editor/widgetdatabase.cpp:538 -msgid "A combo box" -msgstr "Een combinatieveld" +#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 370 +#: rc.cpp:708 +#, no-c-format +msgid "&Field:" +msgstr "&Veld:" -#: editor/widgetdatabase.cpp:545 -msgid "A tree widget" -msgstr "Een boomwidget" +#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 394 +#: rc.cpp:711 +#, no-c-format +msgid "" +msgstr "" -#: editor/widgetdatabase.cpp:552 -msgid "A table widget" -msgstr "Een tabelwidget" +#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 406 +#: rc.cpp:714 +#, no-c-format +msgid "&Rows" +msgstr "&Rijen" -#: editor/widgetdatabase.cpp:559 -msgid "A button that when clicked, execute a command" -msgstr "Een button die, waneer er op wordt geklikt, een commando uitvoert" +#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 496 +#: rc.cpp:729 +#, no-c-format +msgid "&New Row" +msgstr "&Nieuwe rij" -#: editor/widgetdatabase.cpp:566 -msgid "A button that closes the dialog it is in" -msgstr "Een button die het dialoogvenster sluit waarin het zich bevindt" +#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 504 +#: rc.cpp:732 +#, no-c-format +msgid "&Delete Row" +msgstr "Rij &verwijderen" -#: editor/widgetdatabase.cpp:573 -msgid "A listbox showing output of a script" -msgstr "Een lijstvak dat de uitvoer van een script toont" +#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 35 +#: rc.cpp:759 +#, no-c-format +msgid "Edit Listbox" +msgstr "Listbox wijzigen" -#: editor/widgetdatabase.cpp:580 +#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 41 +#: rc.cpp:762 +#, no-c-format msgid "" -"A widget made up of a line edit and push button, for selecting files and " -"folders" +"Edit Listbox" +"

                  Add, edit or delete items in the listbox.

                  " +"

                  Click the New Item-button to create a new listbox entry, then enter " +"text and choose a pixmap.

                  " +"

                  Select an item from the list and click the Delete Item" +"-button to remove the item from the list.

                  " msgstr "" -"Een widget gemaakt van een line edit en push button, om bestanden en mappen te " -"selecteren" +"Listbox bewerken " +"

                  Voeg items toe aan de listbox, bewerk of verwijder ze.

                  " +"

                  Klik op Nieuw item om een nieuw item te maken, voer dan de tekst in " +"en kies een afbeelding.

                  " +"

                  Selecteer een item in de lijst en klik Item verwijderen " +"om het item uit de lijst te verwijderen.

                  " + +#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 150 +#: rc.cpp:789 rc.cpp:1221 +#, no-c-format +msgid "The list of items." +msgstr "De lijst met items." + +#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 158 +#: rc.cpp:792 rc.cpp:882 +#, no-c-format +msgid "&Item Properties" +msgstr "&Itemeigenschappen" -#: editor/widgetdatabase.cpp:587 -msgid "A check box" -msgstr "Een keuzevakje" +#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 175 +#: rc.cpp:795 rc.cpp:894 rc.cpp:1263 +#, no-c-format +msgid "&Pixmap:" +msgstr "&Pixmap:" -#: editor/widgetdatabase.cpp:594 -msgid "A radio button" -msgstr "Een keuzerondje" +#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 209 +#: rc.cpp:804 rc.cpp:903 +#, no-c-format +msgid "Delete the selected item's pixmap." +msgstr "Verwijder de pixmap van het geselecteerde item." -#: editor/widgetdatabase.cpp:601 -msgid "A widget for grouping buttons together" -msgstr "Een widget om buttons te groeperen" +#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 229 +#: rc.cpp:813 +#, no-c-format +msgid "Choose a pixmap file for the selected item." +msgstr "Kies een afbeelding voor het geselecteerde item." -#: editor/widgetdatabase.cpp:609 -msgid "A widget for grouping other widgets together" -msgstr "Een widget om andere widgets te groeperen" +#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 254 +#: rc.cpp:819 rc.cpp:888 rc.cpp:1179 +#, no-c-format +msgid "Change text" +msgstr "Tekst wijzigen" -#: editor/widgetdatabase.cpp:617 -msgid "A widget with tabs" -msgstr "Een widget met tabbladen" +#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 257 +#: rc.cpp:822 +#, no-c-format +msgid "Change the selected item's text." +msgstr "Tekst van het geselecteerde item wijzigen." -#: editor/widgetdatabase.cpp:634 -msgid "A spin box" -msgstr "Een spinveld" +#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 267 +#: rc.cpp:825 rc.cpp:864 rc.cpp:1212 +#, no-c-format +msgid "&New Item" +msgstr "&Nieuw item" -#: editor/widgetdatabase.cpp:648 -msgid "A small rich text editor" -msgstr "Een kleine Rich Text-editor" +#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 270 +#: rc.cpp:828 rc.cpp:867 rc.cpp:1215 +#, no-c-format +msgid "Add an item" +msgstr "Een item toevoegen" -#: editor/widgetdatabase.cpp:655 -msgid "A status bar" -msgstr "Een statusbalk" +#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 273 +#: rc.cpp:831 +#, no-c-format +msgid "Add a new item.

                  New items are appended to the list.

                  " +msgstr "" +"Nieuw item toevoegen." +"

                  Nieuwe items worden onder aan de lijst toegevoegd.

                  " -#: editor/widgetdatabase.cpp:662 -msgid "A progress bar" -msgstr "Een voortgangsbalk" +#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 281 +#: rc.cpp:834 rc.cpp:873 rc.cpp:1161 +#, no-c-format +msgid "&Delete Item" +msgstr "Item verwij&deren" -#: editor/widgetdatabase.cpp:669 -msgid "A hidden script container" -msgstr "Een verborgen script container" +#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 287 +#: rc.cpp:840 +#, no-c-format +msgid "Delete the selected item" +msgstr "Geselecteerd item verwijderen" -#: editor/widgetdatabase.cpp:676 -msgid "A timer for running scripts periodically" -msgstr "Een timer om scripts periodiek uit te voeren" +#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 321 +#: rc.cpp:846 +#, no-c-format +msgid "Moves the selected item up." +msgstr "Geselecteerd item omhoog verplaatsen." -#: editor/widgetdatabase.cpp:683 -msgid "A date selection widget" -msgstr "Een datumselectie-widget" +#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 338 +#: rc.cpp:852 +#, no-c-format +msgid "Move the selected item down." +msgstr "Geselecteerd item omlaag verplaatsen." -#: editor/pixmapchooser.cpp:947 -msgid "All Pixmaps" -msgstr "Alle pixmaps" +#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 35 +#: rc.cpp:855 +#, no-c-format +msgid "Edit Iconview" +msgstr "Pictogramweergave bewerken" -#: editor/pixmapchooser.cpp:950 +#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 41 +#: rc.cpp:858 +#, no-c-format msgid "" -"%1-Pixmaps (%2)\n" +"Edit Iconview" +"

                  Add, edit or delete items in the icon view.

                  " +"

                  Click the New Item-button to create a new item, then enter text and " +"choose a pixmap.

                  " +"

                  Select an item from the view and click the Delete Item" +"-button to remove the item from the iconview.

                  " msgstr "" -"%1-pixmaps (%2)\n" +"Pictogramweergave bewerken " +"

                  Voeg items toe aan de pictogramweergave of bewerk/verwijder ze.

                  " +"

                  Klik op de knop Nieuw item om een nieuw item aan te maken, voer " +"vervolgens de tekst in en kies een pixmap.

                  " +"

                  Selecteer een item uit de weergave en klik op Item verwijderen " +"om het item uit de pictogramweergave te verwijderen.

                  " -#: editor/pixmapchooser.cpp:956 -msgid "All Files (*)" -msgstr "Alle bestanden (*)" +#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 72 +#: rc.cpp:861 +#, no-c-format +msgid "All items in the iconview." +msgstr "Alle items in de pictogramweergave." -#: editor/choosewidgetimpl.cpp:38 editor/hierarchyview.cpp:608 -#: editor/mainwindow.cpp:268 -msgid "Widgets" -msgstr "Widgets" +#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 100 +#: rc.cpp:870 +#, no-c-format +msgid "Create a new item for the iconview." +msgstr "Maak een nieuw item aan voor de pictogramweergave." -#: editor/hierarchyview.cpp:100 -msgid "(Constructor)" -msgstr "(Constructor)" +#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 111 +#: rc.cpp:876 rc.cpp:1164 +#, no-c-format +msgid "Delete item" +msgstr "Item verwijderen" -#: editor/hierarchyview.cpp:102 -msgid "(Destructor)" -msgstr "(Destructor)" +#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 114 +#: rc.cpp:879 +#, no-c-format +msgid "Delete the selected item." +msgstr "Verwijder het gekozen item." -#: editor/hierarchyview.cpp:190 -msgid "Name" -msgstr "Naam" +#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 184 +#: rc.cpp:891 +#, no-c-format +msgid "Change the text for the selected item." +msgstr "Wijzig de tekst voor het geselecteerde item." -#: editor/hierarchyview.cpp:191 -msgid "Class" -msgstr "Klasse" +#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 260 +#: rc.cpp:912 +#, no-c-format +msgid "Select a pixmap file for the current item." +msgstr "Selecteer een pixmapbestand voor het huidige item." -#: editor/hierarchyview.cpp:335 -msgid "Database" -msgstr "Database" +#. i18n: file ./editor/choosewidget.ui line 16 +#: rc.cpp:936 +#, no-c-format +msgid "Choose Widget" +msgstr "Widget kiezen" -#: editor/hierarchyview.cpp:519 editor/hierarchyview.cpp:525 -#: editor/mainwindow.cpp:1217 editor/mainwindow.cpp:1235 -#: editor/mainwindow.cpp:1270 editor/wizardeditorimpl.cpp:112 -#, c-format -msgid "Add Page to %1" -msgstr "Pagina toevoegen aan %1" +#. i18n: file ./editor/choosewidget.ui line 118 +#: rc.cpp:945 +#, no-c-format +msgid "Find:" +msgstr "Zoeken:" -#: editor/hierarchyview.cpp:541 editor/hierarchyview.cpp:551 -#: editor/mainwindow.cpp:1224 editor/mainwindow.cpp:1242 -#: editor/mainwindow.cpp:1277 editor/wizardeditorimpl.cpp:130 -msgid "Delete Page %1 of %2" -msgstr "Pagina %1 van %2 verwijderen" +#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 35 +#: rc.cpp:948 +#, no-c-format +msgid "Edit Connections" +msgstr "Verbindingen bewerken" -#: editor/messagelog.cpp:34 -msgid "Copy Current &Line" -msgstr "Huidige &lijn kopiëren" +#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 41 +#: rc.cpp:951 +#, no-c-format +msgid "" +"Edit Connections" +"

                  Add and remove connections in the current form .

                  " +"

                  Select a signal and a corresponding slot then press the Connect" +"-button to create a connection.

                  " +"

                  Select a connection from the list then press the Disconnect" +"-button to delete the connection.

                  " +msgstr "" +"Verbindingen bewerken " +"

                  Voeg verbindingen toe aan de huidige form of verwijder ze.

                  " +"

                  Selecteer een signal en bijhorend slot en druk op de knop Verbinden " +"om de verbinding aan te maken.

                  " +"

                  Selecteer een verbinding in de lijst en druk op de knop " +"Verbinding verbreken om de verbinding te verwijderen.

                  " -#: editor/messagelog.cpp:35 -msgid "&Copy Content" -msgstr "In&houd kopiëren" +#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 56 +#: rc.cpp:954 +#, no-c-format +msgid "Sender" +msgstr "Sender" -#: editor/messagelog.cpp:36 -msgid "&Save As..." -msgstr "Opslaan al&s..." +#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 67 +#: rc.cpp:957 +#, no-c-format +msgid "Signal" +msgstr "Signal" -#: editor/messagelog.cpp:122 +#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 78 +#: rc.cpp:960 +#, no-c-format +msgid "Receiver" +msgstr "Receiver" + +#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 89 +#: rc.cpp:963 +#, no-c-format +msgid "Slot" +msgstr "Slot" + +#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 111 +#: rc.cpp:966 +#, no-c-format +msgid "Displays the connections between the sender and the receiver." +msgstr "Toont de verbindingen tussen de zender en ontvanger." + +#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 119 +#: rc.cpp:969 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"*.log|Log Files (*.log)\n" -"*|All Files" +"A list of Q_SLOTS for the receiver." +"

                  The Q_SLOTS that are displayed are only those which have arguments that " +"correspond with the arguments of the signal that is currently selected in the " +"Signal-list." msgstr "" -"*.log|Log-bestanden (*.log)\n" -"*|Alle bestanden" +"Een lijst met slots voor de ontvanger. " +"

                  De slots die worden getoond zijn alleen degenen die argumenten bevatten die " +"overeenkomen met de argumenten van de signal die op dit moment is geselecteerd " +"in de signallijst." + +#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 127 +#: rc.cpp:972 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Displays the list of Q_SIGNALS that the widget emits." +msgstr "Toon de lijst met signals die de widget uitzendt." + +#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 143 +#: rc.cpp:975 +#, no-c-format +msgid "Si&gnals:" +msgstr "Si&gnals:" + +#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 183 +#: rc.cpp:978 +#, no-c-format +msgid "&Slots:" +msgstr "&Slots:" -#: editor/messagelog.cpp:122 -msgid "Save Log File" -msgstr "Log-bestand opslaan" +#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 217 +#: rc.cpp:981 +#, no-c-format +msgid "&Disconnect" +msgstr "Verbin&ding verbreken" -#: editor/messagelog.cpp:127 -msgid "File
                  %1
                  already exists. Overwrite it?
                  " -msgstr "Bestand
                  %1
                  bestaat al. Wilt u het overschrijven?
                  " +#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 220 +#: rc.cpp:984 +#, no-c-format +msgid "Alt+D" +msgstr "Alt+D" -#: editor/formfile.cpp:155 editor/messagelog.cpp:128 -msgid "Overwrite" -msgstr "Overschrijven" +#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 226 +#: rc.cpp:987 +#, no-c-format +msgid "Remove the selected connection" +msgstr "Verwijder de geselecteerde verbinding" -#: editor/messagelog.cpp:132 -msgid "Cannot save log file
                  %1
                  " -msgstr "Kan log-bestand
                  %1niet opslaan
                  " +#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 229 +#: rc.cpp:990 +#, no-c-format +msgid "Remove the selected connection." +msgstr "Verwijder de geselecteerde verbinding." -#: editor/messagelog.cpp:146 -msgid "Stdout" -msgstr "Stdout" +#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 257 +#: rc.cpp:996 +#, no-c-format +msgid "Alt+O" +msgstr "Alt+O" -#: editor/messagelog.cpp:146 -msgid "Stderr" -msgstr "Stderr" +#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 277 +#: rc.cpp:1005 +#, no-c-format +msgid "Alt+C" +msgstr "Alt+C" -#: editor/iconvieweditorimpl.cpp:124 editor/listboxeditorimpl.cpp:134 -msgid "Edit Items of '%1'" -msgstr "Items van '%1' bewerken" +#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 318 +#: rc.cpp:1011 +#, no-c-format +msgid "Connec&tions:" +msgstr "Verbin&dingen:" -#: editor/command.cpp:499 editor/command.cpp:511 -msgid "Set 'name' Property" -msgstr "'Name'-eigenschap instellen" +#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 346 +#: rc.cpp:1014 +#, no-c-format +msgid "Co&nnect" +msgstr "Verbi&nden" -#: editor/command.cpp:500 -msgid "" -"The name of a widget must be unique.\n" -"'%1' is already used in form '%2',\n" -"so the name has been reverted to '%3'." -msgstr "" -"De naam van de widget dient uniek te zijn.\n" -"'%1' wordt al gebruikt in form '%2'.\n" -"De naam is daarom teruggezet naar '%3'." +#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 349 +#: rc.cpp:1017 +#, no-c-format +msgid "Alt+N" +msgstr "Alt+N" -#: editor/command.cpp:512 -msgid "" -"The name of a widget must not be null.\n" -"The name has been reverted to '%1'." -msgstr "" -"De naam van een widget mag niet leeg zijn.\n" -"De naam is teruggezet naar '%1'." +#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 355 +#: rc.cpp:1020 +#, no-c-format +msgid "Create connection" +msgstr "Verbinding aanmaken" -#: editor/sizehandle.cpp:230 -msgid "Resize" -msgstr "Grootte wijzigen" +#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 358 +#: rc.cpp:1023 +#, no-c-format +msgid "Create a connection between a signal and a slot." +msgstr "Maak een verbinding aan tussen een signal en een slot." -#: editor/widgetfactory.cpp:291 editor/widgetfactory.cpp:571 -msgid "Move Tab Page" -msgstr "Tabblad verplaatsen" +#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 43 +#: rc.cpp:1026 +#, no-c-format +msgid "Edit Palette" +msgstr "Palet bewerken" -#: editor/widgetfactory.cpp:967 editor/widgetfactory.cpp:1169 -msgid "Tab 1" -msgstr "Tab 1" +#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 68 +#: rc.cpp:1029 +#, no-c-format +msgid "Build Palette" +msgstr "Palet bouwen" -#: editor/widgetfactory.cpp:970 editor/widgetfactory.cpp:1172 -msgid "Tab 2" -msgstr "Tab 2" +#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 111 +#: rc.cpp:1032 +#, no-c-format +msgid "&3D effects:" +msgstr "&3D-effecten:" -#: editor/widgetfactory.cpp:1156 editor/widgetfactory.cpp:1184 -msgid "Page 1" -msgstr "Pagina 1" +#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 142 +#: rc.cpp:1038 +#, no-c-format +msgid "Choose the effect-color for the generated palette." +msgstr "Kies de effectkleur voor het gegenereerde palet." -#: editor/widgetfactory.cpp:1157 editor/widgetfactory.cpp:1187 -msgid "Page 2" -msgstr "Pagina 2" +#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 173 +#: rc.cpp:1041 +#, no-c-format +msgid "Back&ground:" +msgstr "Achter&grond:" -#: editor/tableeditorimpl.cpp:55 -msgid "" -msgstr "" +#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 204 +#: rc.cpp:1047 +#, no-c-format +msgid "Choose the background color for the generated palette." +msgstr "Kies de achtergrondkleur voor het gegenereerde palet." -#: editor/tableeditorimpl.cpp:315 -msgid "Edit Rows and Columns of '%1' " -msgstr "Rijen en kolommen van '%1' bewerken " +#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 229 +#: rc.cpp:1050 +#, no-c-format +msgid "&Tune Palette..." +msgstr "Palet afs&tellen..." -#: editor/wizardeditorimpl.cpp:62 -msgid "Edit Wizard Pages" -msgstr "Assistentpagina's bewerken" +#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 247 +#: rc.cpp:1053 +#, no-c-format +msgid "Preview" +msgstr "Voorbeeld" -#: editor/wizardeditorimpl.cpp:151 editor/wizardeditorimpl.cpp:171 -msgid "Swap Pages %1 and %2 of %3" -msgstr "Pagina's %1 en %2 van %3 wisselen" +#. i18n: file ./editor/functions.ui line 16 +#: rc.cpp:1083 +#, no-c-format +msgid "Function Browser" +msgstr "Functiebrowser" -#: editor/mainwindow.cpp:1178 editor/mainwindow.cpp:1291 -#: editor/wizardeditorimpl.cpp:200 -msgid "Page Title" -msgstr "Paginatitel" +#. i18n: file ./editor/functions.ui line 38 +#: rc.cpp:1086 +#, no-c-format +msgid "Description:" +msgstr "Beschrijving:" -#: editor/mainwindow.cpp:1178 editor/mainwindow.cpp:1291 -#: editor/wizardeditorimpl.cpp:200 -msgid "New page title:" -msgstr "Nieuwe paginatitel:" +#. i18n: file ./editor/functions.ui line 67 +#: rc.cpp:1089 +#, no-c-format +msgid "&Group:" +msgstr "&Groep:" -#: editor/mainwindow.cpp:1293 editor/wizardeditorimpl.cpp:202 -msgid "Rename page %1 of %2" -msgstr "Pagina %1 van %2 hernoemen" +#. i18n: file ./editor/functions.ui line 97 +#: rc.cpp:1092 +#, no-c-format +msgid "&Function:" +msgstr "&Functie:" -#: editor/propertyeditor.cpp:406 -msgid "Reset the property to its default value" -msgstr "Eigenschap terugzetten naar de standaardwaarde" +#. i18n: file ./editor/functions.ui line 129 +#: rc.cpp:1095 +#, no-c-format +msgid "&Parameters" +msgstr "&Parameters" -#: editor/propertyeditor.cpp:407 -msgid "Click this button to reset the property to its default value" -msgstr "" -"Klik op deze knop om de eigenschap terug te zetten naar de standaardwaarde" +#. i18n: file ./editor/functions.ui line 140 +#: rc.cpp:1098 +#, no-c-format +msgid "Arg3" +msgstr "Arg3" -#: editor/propertyeditor.cpp:1071 editor/propertyeditor.cpp:1132 -msgid "False" -msgstr "Onwaar" +#. i18n: file ./editor/functions.ui line 148 +#: rc.cpp:1101 +#, no-c-format +msgid "Arg5" +msgstr "Arg5" -#: editor/propertyeditor.cpp:1072 editor/propertyeditor.cpp:1130 -msgid "True" -msgstr "Waar" +#. i18n: file ./editor/functions.ui line 190 +#: rc.cpp:1104 +#, no-c-format +msgid "Insert function" +msgstr "Functie invoegen" -#: editor/propertyeditor.cpp:1410 editor/propertyeditor.cpp:1428 -#: editor/propertyeditor.cpp:1507 editor/propertyeditor.cpp:1518 -msgid "x" -msgstr "x" +#. i18n: file ./editor/functions.ui line 198 +#: rc.cpp:1107 +#, no-c-format +msgid "Arg4" +msgstr "Arg4" -#: editor/propertyeditor.cpp:1412 editor/propertyeditor.cpp:1433 -#: editor/propertyeditor.cpp:1509 editor/propertyeditor.cpp:1520 -msgid "y" -msgstr "y" +#. i18n: file ./editor/functions.ui line 240 +#: rc.cpp:1110 rc.cpp:1116 rc.cpp:1119 rc.cpp:1125 rc.cpp:1128 rc.cpp:1131 +#, no-c-format +msgid "Quote" +msgstr "Citaat" -#: editor/propertyeditor.cpp:1416 editor/propertyeditor.cpp:1438 -#: editor/propertyeditor.cpp:1511 editor/propertyeditor.cpp:1525 -msgid "width" -msgstr "breedte" +#. i18n: file ./editor/functions.ui line 263 +#: rc.cpp:1113 +#, no-c-format +msgid "Arg1" +msgstr "Arg1" -#: editor/propertyeditor.cpp:1418 editor/propertyeditor.cpp:1443 -#: editor/propertyeditor.cpp:1513 editor/propertyeditor.cpp:1527 -msgid "height" -msgstr "hoogte" +#. i18n: file ./editor/functions.ui line 362 +#: rc.cpp:1122 +#, no-c-format +msgid "Widget:" +msgstr "Widget:" -#: editor/propertyeditor.cpp:1647 editor/propertyeditor.cpp:1660 -#: editor/propertyeditor.cpp:1710 -msgid "Red" -msgstr "Rood" +#. i18n: file ./editor/functions.ui line 502 +#: rc.cpp:1134 +#, no-c-format +msgid "Arg6" +msgstr "Arg6" -#: editor/propertyeditor.cpp:1649 editor/propertyeditor.cpp:1662 -#: editor/propertyeditor.cpp:1712 -msgid "Green" -msgstr "Groen" +#. i18n: file ./editor/functions.ui line 510 +#: rc.cpp:1137 +#, no-c-format +msgid "Arg2" +msgstr "Arg2" + +#. i18n: file ./editor/functions.ui line 623 +#: rc.cpp:1146 +#, no-c-format +msgid "Clear edited text" +msgstr "Bewerkte tekst wissen" -#: editor/propertyeditor.cpp:1651 editor/propertyeditor.cpp:1664 -#: editor/propertyeditor.cpp:1714 -msgid "Blue" -msgstr "Blauw" +#. i18n: file ./editor/functions.ui line 631 +#: rc.cpp:1149 +#, no-c-format +msgid "Inserted &text:" +msgstr "Ingevoegde &tekst:" -#: editor/propertyeditor.cpp:1768 editor/propertyeditor.cpp:1787 -#: editor/propertyeditor.cpp:1852 -msgid "Family" -msgstr "Familie" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 35 +#: rc.cpp:1152 +#, no-c-format +msgid "Edit Listview" +msgstr "Lijstweergave bewerken" -#: editor/propertyeditor.cpp:1770 editor/propertyeditor.cpp:1790 -#: editor/propertyeditor.cpp:1854 -msgid "Point Size" -msgstr "Puntgrootte" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 41 +#: rc.cpp:1155 +#, no-c-format +msgid "" +"Edit Listview" +"

                  Use the controls on the Items-tab to add, edit or delete items in the " +"listview. Change the column configuration of the listview using the controls on " +"the Columns-tab.

                  Click the New Item" +"-button to create a new item, then enter text and add a pixmap.

                  " +"

                  Select an item from the list and click the Delete Item" +"-button to remove the item from the list.

                  " +msgstr "" +"Lijstweergave bewerken " +"

                  Gebruik de besturingselementen op tabblad Items " +"om items toe te voegen, te bewerken of te verwijderen. Wijzig de " +"kolomconfiguratie van de lijstweergave met behulp van de besturingselementen op " +"tabblad Kolommen.

                  Klik op de knop Nieuw item " +"om een nieuw item aan te maken, voer vervolgens tekst in en voeg een pixmap " +"toe.

                  " +"

                  Selecteer een item uit de lijst en klik op Item verwijderen " +"om het item uit de lijst te verwijderen.

                  " -#: editor/propertyeditor.cpp:1772 editor/propertyeditor.cpp:1792 -#: editor/propertyeditor.cpp:1856 -msgid "Bold" -msgstr "Vet" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 85 +#: rc.cpp:1167 +#, no-c-format +msgid "Deletes the selected item.

                  Any sub-items are also deleted.

                  " +msgstr "" +"Verwijdert het geselecteerde item." +"

                  Eventuele bijhorende subitems zullen ook worden verwijderd.

                  " -#: editor/propertyeditor.cpp:1776 editor/propertyeditor.cpp:1796 -#: editor/propertyeditor.cpp:1860 -msgid "Underline" -msgstr "Onderstrepen" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 99 +#: rc.cpp:1170 +#, no-c-format +msgid "Item &Properties" +msgstr "Itemeigenscha&ppen" -#: editor/propertyeditor.cpp:1778 editor/propertyeditor.cpp:1798 -#: editor/propertyeditor.cpp:1862 -msgid "Strikeout" -msgstr "Doorstrepen" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 116 +#: rc.cpp:1173 +#, no-c-format +msgid "Pi&xmap:" +msgstr "Pi&xmap:" -#: editor/propertyeditor.cpp:1892 editor/propertyeditor.cpp:1910 -msgid "Connection" -msgstr "Verbinding" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 147 +#: rc.cpp:1182 +#, no-c-format +msgid "" +"Change the text of the item." +"

                  The text will be changed in the current column of the selected item.

                  " +msgstr "" +"Wijzig de tekst van het item. " +"

                  De tekst zal worden gewijzigd in de huidige kolom van het geselecteerde " +"item.

                  " -#: editor/propertyeditor.cpp:1897 editor/propertyeditor.cpp:1951 -msgid "Field" -msgstr "Veld" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 155 +#: rc.cpp:1185 +#, no-c-format +msgid "Change column" +msgstr "Kolom wijzigen" -#: editor/propertyeditor.cpp:2059 editor/propertyeditor.cpp:2077 -#: editor/propertyeditor.cpp:2127 -msgid "hSizeType" -msgstr "hSizeType" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 158 +#: rc.cpp:1188 +#, no-c-format +msgid "" +"Select the current column." +"

                  The item's text and pixmap will be changed for the current column

                  " +msgstr "" +"Selecteer de huidige kolom. " +"

                  De tekst en pixmap van het item zullen worden veranderd voor de huidige " +"kolom.

                  " -#: editor/propertyeditor.cpp:2062 editor/propertyeditor.cpp:2079 -#: editor/propertyeditor.cpp:2129 -msgid "vSizeType" -msgstr "vSizeType" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 166 +#: rc.cpp:1191 +#, no-c-format +msgid "Colu&mn:" +msgstr "Kolo&m:" -#: editor/propertyeditor.cpp:2065 editor/propertyeditor.cpp:2081 -#: editor/propertyeditor.cpp:2131 -msgid "horizontalStretch" -msgstr "horizontaalUitrekken" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 252 +#: rc.cpp:1218 +#, no-c-format +msgid "" +"Adds a new item to the list." +"

                  The item will be inserted at the top of the list and can be moved using the " +"up- and down-buttons.

                  " +msgstr "" +"Voegt een nieuw item toe aan de lijst. " +"

                  Het item zal worden ingevoegd aan de bovenzijde van de lijst en kan met " +"behulp van de op/neerknoppen worden verplaatst.

                  " -#: editor/propertyeditor.cpp:2067 editor/propertyeditor.cpp:2083 -#: editor/propertyeditor.cpp:2133 -msgid "verticalStretch" -msgstr "verticaalUitrekken" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 268 +#: rc.cpp:1224 +#, no-c-format +msgid "New &Subitem" +msgstr "Nieuw &subitem" -#: editor/propertyeditor.cpp:2254 -msgid "Arrow" -msgstr "Pijl" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 271 +#: rc.cpp:1227 +#, no-c-format +msgid "Add a subitem" +msgstr "Voeg een subitem toe" -#: editor/propertyeditor.cpp:2258 -msgid "Up-Arrow" -msgstr "Pijl-omhoog" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 274 +#: rc.cpp:1230 +#, no-c-format +msgid "" +"Create a new sub-item for the selected item." +"

                  New sub-items are inserted at the top of the list of sub-items, and new " +"levels are created automatically.

                  " +msgstr "" +"Maak een nieuw subitem aan voor het geselecteerde item. " +"

                  Nieuwe subitems worden aan de bovenzijde van de lijst met subitems " +"toegevoegd. Er worden automatisch nieuwe niveaus aangemaakt.

                  " -#: editor/propertyeditor.cpp:2262 -msgid "Cross" -msgstr "Kruis" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 308 +#: rc.cpp:1236 +#, no-c-format +msgid "" +"Move the selected item up." +"

                  The item will be moved within its level in the hierarchy.

                  " +msgstr "" +"Verplaats het geselecteerde item omhoog. " +"

                  Het item zal worden verplaatst binnen zijn niveau in de hiërarchie.

                  " -#: editor/propertyeditor.cpp:2266 -msgid "Waiting" -msgstr "Wachtende" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 325 +#: rc.cpp:1242 +#, no-c-format +msgid "" +"Move the selected item down." +"

                  The item will be moved within its level in the hierarchy.

                  " +msgstr "" +"Verplaats het geselecteerde item naar beneden. " +"

                  Het item zal worden verplaatst binnen zijn niveau in de hiërarchie.

                  " -#: editor/propertyeditor.cpp:2270 -msgid "iBeam" -msgstr "iBeam" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 339 +#: rc.cpp:1245 +#, no-c-format +msgid "Move left" +msgstr "Naar links" -#: editor/propertyeditor.cpp:2274 -#, fuzzy -msgid "SizeQt::Vertical" -msgstr "Grootte verticaal" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 342 +#: rc.cpp:1248 +#, no-c-format +msgid "" +"Move the selected item one level up." +"

                  This will also change the level of the item's sub-items.

                  " +msgstr "" +"Verplaatst het geselecteerde item een niveau omhoog. " +"

                  Dit zal ook het niveau van de bijhorende subitems veranderen.

                  " -#: editor/propertyeditor.cpp:2278 -#, fuzzy -msgid "SizeQt::Horizontal" -msgstr "Grootte horizontaal" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 356 +#: rc.cpp:1251 +#, no-c-format +msgid "Move right" +msgstr "Naar rechts" -#: editor/propertyeditor.cpp:2282 -msgid "Size Slash" -msgstr "Grootte slash" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 359 +#: rc.cpp:1254 +#, no-c-format +msgid "" +"Move the selected item one level down." +"

                  This will also change the level of the item's sub-items.

                  " +msgstr "" +"Verplaatst het geselecteerde item een niveau omlaag. " +"

                  Dit zal ook het niveau van de bijhorende subitems verplaatsen.

                  " -#: editor/propertyeditor.cpp:2286 -msgid "Size Backslash" -msgstr "Grootte backslash" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 386 +#: rc.cpp:1260 +#, no-c-format +msgid "Column Properties" +msgstr "Kolomeigenschappen" -#: editor/propertyeditor.cpp:2290 -msgid "Size All" -msgstr "Grootte alles" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 437 +#: rc.cpp:1272 +#, no-c-format +msgid "Delete the pixmap of the selected column." +msgstr "Verwijder de pixmap van de geselecteerde kolom." -#: editor/propertyeditor.cpp:2294 -msgid "Blank" -msgstr "Leeg" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 457 +#: rc.cpp:1281 +#, no-c-format +msgid "" +"Select a pixmap file for the selected column." +"

                  The pixmap will be displayed in the header of the listview.

                  " +msgstr "" +"Selecteer een pixmap-bestand voor de gekozen kolom. " +"

                  De pixmap wal worden getoond in de header van de lijstweergave.

                  " -#: editor/propertyeditor.cpp:2298 -#, fuzzy -msgid "SplitQt::Vertical" -msgstr "Verticaal splitsen" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 482 +#: rc.cpp:1287 +#, no-c-format +msgid "Enter column text" +msgstr "Kolomtekst invoeren" -#: editor/propertyeditor.cpp:2302 -#, fuzzy -msgid "SplitQt::Horizontal" -msgstr "Horizontaal splitsen" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 485 +#: rc.cpp:1290 +#, no-c-format +msgid "" +"Enter the text for the selected column." +"

                  The text will be displayed in the header of the listview.

                  " +msgstr "" +"Voer de tekst in voor de geselecteerde kolom. " +"

                  De tekst zal worden getoond in de header van de lijstweergave.

                  " -#: editor/propertyeditor.cpp:2306 -msgid "Pointing Hand" -msgstr "Aanwijshand" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 493 +#: rc.cpp:1293 +#, no-c-format +msgid "Clicka&ble" +msgstr "Klik&baar" -#: editor/propertyeditor.cpp:2310 -msgid "Forbidden" -msgstr "Geen toegang" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 496 +#: rc.cpp:1296 +#, no-c-format +msgid "" +"If this option is checked, the selected column will react to mouse clicks on " +"the header." +msgstr "" +"Als deze optie is ingeschakeld, dan zal de gekozen kolom reageren op muiskliks " +"op de header." -#: editor/propertyeditor.cpp:2402 -msgid "Property" -msgstr "Eigenschap" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 504 +#: rc.cpp:1299 +#, no-c-format +msgid "Re&sizable" +msgstr "Grootte ve&randerbaar" -#: editor/propertyeditor.cpp:2403 -msgid "Value" -msgstr "Waarde" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 507 +#: rc.cpp:1302 +#, no-c-format +msgid "The column's width will be resizeable if this option is checked." +msgstr "" +"De breedte van de kolom zal veranderbaar zijn als deze optie is ingeschakeld." -#: editor/propertyeditor.cpp:2885 -msgid "Set '%1' of '%2'" -msgstr "'%1' van '%2' instellen" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 520 +#: rc.cpp:1308 +#, no-c-format +msgid "Delete column" +msgstr "Kolom verwijderen" -#: editor/propertyeditor.cpp:3006 -msgid "Sort &Categorized" -msgstr "Op &categorie sorteren" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 523 +#: rc.cpp:1311 +#, no-c-format +msgid "Deletes the selected Column." +msgstr "Verwijdert de geselecteerde kolom." -#: editor/propertyeditor.cpp:3007 -msgid "Sort &Alphabetically" -msgstr "Op &alfabet sorteren" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 540 +#: rc.cpp:1317 +#, no-c-format +msgid "" +"Move the selected item down." +"

                  The top-most column will be the first column in the list.

                  " +msgstr "" +"Verplaats het geselecteerde item naar beneden. " +"

                  De bovenste kolom zal de eerste kolom i de lijst worden.

                  " -#: editor/propertyeditor.cpp:3137 -msgid "Reset '%1' of '%2'" -msgstr "'%1' van '%2' herstellen" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 551 +#: rc.cpp:1323 +#, no-c-format +msgid "Add a Column" +msgstr "Voeg een kolom toe" -#: editor/propertyeditor.cpp:3244 -#, fuzzy +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 554 +#: rc.cpp:1326 +#, no-c-format msgid "" -"

                  TQWidget::%1

                  " -"

                  There is no documentation available for this property.

                  " +"Create a new column." +"

                  New columns are appended at the end of (right of) the list and may be moved " +"using the up- and down-buttons.

                  " msgstr "" -"

                  QWidget::%1

                  " -"

                  Er is geen documentatie beschikbaar voor deze eigenschap.

                  " - -#: editor/propertyeditor.cpp:3395 -msgid "New Signal Handler" -msgstr "Nieuwe Signal Handler" +"Maak een nieuwe kolom aan. " +"

                  Nieuwe kolommen worden aan het einde (rechts van) de lijst toegevoegd en " +"kunnen worden verplaatst met de knoppen op/neer.

                  " -#: editor/propertyeditor.cpp:3396 -msgid "Delete Signal Handler" -msgstr "Signal Handler verwijderen" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 571 +#: rc.cpp:1332 +#, no-c-format +msgid "" +"Move the selected item up." +"

                  The top-most column will be the first column in the list.

                  " +msgstr "" +"Verplaats het geselecteerde item naar boven. " +"

                  De bovenste kolom zal de eerste kolom in de lijst worden.

                  " -#: editor/connectioneditorimpl.cpp:236 editor/propertyeditor.cpp:3430 -msgid "Remove Connection" -msgstr "Verbinding verwijderen" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 579 +#: rc.cpp:1335 +#, no-c-format +msgid "The list of columns." +msgstr "De lijst met kolommen." -#: editor/connectioneditorimpl.cpp:246 editor/propertyeditor.cpp:3480 -msgid "Add Connection" -msgstr "Verbinding toevoegen" +#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 22 +#: rc.cpp:1359 +#, no-c-format +msgid "Preview Window" +msgstr "Voorbeeldvenster" -#: editor/mainwindow.cpp:243 editor/propertyeditor.cpp:3542 -#: editor/propertyeditor.cpp:3582 -msgid "Property Editor" -msgstr "Eigenschapbewerker" +#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 67 +#: rc.cpp:1362 +#, no-c-format +msgid "ButtonGroup" +msgstr "ButtonGroup" -#: editor/propertyeditor.cpp:3547 -msgid "P&roperties" -msgstr "Eigenscha&ppen" +#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 84 +#: rc.cpp:1365 +#, no-c-format +msgid "RadioButton1" +msgstr "RadioButton1" -#: editor/propertyeditor.cpp:3550 -msgid "S&ignal Handlers" -msgstr "S&ignal Handlers" +#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 95 +#: rc.cpp:1368 +#, no-c-format +msgid "RadioButton2" +msgstr "RadioButton2" -#: editor/propertyeditor.cpp:3591 -msgid "Property Editor (%1)" -msgstr "Eigenschapbewerker (%1)" +#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 103 +#: rc.cpp:1371 +#, no-c-format +msgid "RadioButton3" +msgstr "RadioButton3" -#: editor/actioneditorimpl.cpp:47 editor/actionlistview.cpp:90 -msgid "New &Action" -msgstr "Nieuwe &actie" +#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 113 +#: rc.cpp:1374 +#, no-c-format +msgid "ButtonGroup2" +msgstr "ButtonGroup2" -#: editor/actioneditorimpl.cpp:48 editor/actionlistview.cpp:91 -msgid "New Action &Group" -msgstr "Nieuwe &actiegroep" +#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 130 +#: rc.cpp:1377 +#, no-c-format +msgid "CheckBox1" +msgstr "CheckBox1" -#: editor/actioneditorimpl.cpp:49 editor/actionlistview.cpp:92 -msgid "New &Dropdown Action Group" -msgstr "Nieuwe &lijstactiegroep" +#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 141 +#: rc.cpp:1380 +#, no-c-format +msgid "CheckBox2" +msgstr "CheckBox2" -#: editor/actionlistview.cpp:95 -msgid "&Connect Action..." -msgstr "A&ctie verbinden..." +#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 175 +#: rc.cpp:1383 +#, no-c-format +msgid "LineEdit" +msgstr "LineEdit" -#: editor/actionlistview.cpp:97 -msgid "Delete Action" -msgstr "Actie verwijderen" +#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 181 +#: rc.cpp:1386 +#, no-c-format +msgid "ComboBox" +msgstr "ComboBox" -#: editor/multilineeditorimpl.cpp:56 -msgid "Set Text of '%1'" -msgstr "Stel de tekst in van '%1'" +#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 212 +#: rc.cpp:1389 +#, no-c-format +msgid "PushButton" +msgstr "PushButton" -#: editor/mainwindow.cpp:141 -msgid "Welcome to the Kommander Editor" -msgstr "Welkom bij de Kommander Editor" +#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 249 +#: rc.cpp:1392 +#, no-c-format +msgid "" +"

                  \n" +" http://www.trolltech.com \n" +"

                  \n" +"

                  \n" +" http://www.kde.org \n" +"

                  " +msgstr "" +"

                  \n" +" http://www.trolltech.com \n" +"

                  \n" +"

                  \n" +" http://www.kde.org \n" +"

                  " -#: editor/mainwindow.cpp:148 -msgid "Layout" -msgstr "Opmaak" +#: widgets/combobox.cpp:50 +msgid "Make the ComboBox expose it's list without mousing around." +msgstr "Laat de ComboBox zijn items tonen zonder de muis te gebruiken." -#: editor/mainwindow.cpp:245 +#: widgets/aboutdialog.cpp:59 msgid "" -"

                  The Property Editor

                  " -"

                  You can change the appearance and behavior of the selected widget in the " -"property editor.

                  " -"

                  You can set properties for components and forms at design time and see the " -"immediately see the effects of the changes. Each property has its own editor " -"which (depending on the property) can be used to enter new values, open a " -"special dialog, or to select values from a predefined list. Click F1 " -"to get detailed help for the selected property.

                  " -"

                  You can resize the columns of the editor by dragging the separators in the " -"list's header.

                  " -"

                  Signal Handlers

                  " -"

                  In the Signal Handlers tab you can define connections between the signals " -"emitted by widgets and the slots in the form. (These connections can also be " -"made using the connection tool.)" +"Sets information about the application. This is the first method that must me " +"called, any addition to the dialog done before initialization will be ignored." msgstr "" -"

                  Eigenschappenbewerker

                  " -"

                  U kunt het uiterlijk en gedrag van de geselecteerde widget wijzigen in de " -"eigenschappenbewerker.

                  " -"

                  U kunt eigenschappen instellen voor componenten en forms tijdens het " -"ontwerpen en onmiddellijk het effect van de wijzigingen zien. Elke eigenschap " -"heeft zijn eigen bewerker die (afhankelijk van de eigenschap) kan worden " -"gebruikt om nieuwe waarden in te voegen, een speciaal dialoog te openen, of om " -"waarden te kiezen vanuit een voorgedefinieerde lijst. Druk op F1 " -"om een gedetailleerde documentatie te openen voor de geselecteerde " -"eigenschap.

                  " -"

                  U kunt de grootte van de bewerkerkolommen wijzigen door de scheidingen in " -"de kop van de lijst te verslepen.

                  " -"

                  Signal handlers

                  " -"

                  Bij tabblad Signal handlers kunt u de verbindingen tussen de signalen die " -"door de widgets worden verzonden en de slots in de form definiëren (deze " -"verbindingen kunnen ook worden gemaakt met het verbindingshulpmiddel). " +"Stelt de informatie over de toepassing in. Dit is de eerste methode die " +"aangeroepen dient te worden, elke toevoeging gedaan in de dialoog voor de " +"initialisatie zal genegeerd worden." + +#: widgets/aboutdialog.cpp:61 +msgid "Add an author. Only the author name is required." +msgstr "Een auteur toevoegen. Alleen de naam van de auteur is vereist." + +#: widgets/aboutdialog.cpp:63 +msgid "Add a translator. Only the name is required." +msgstr "Een vertaler toevoegen. Alleen de naam is vereist." + +#: widgets/aboutdialog.cpp:65 +msgid "Set a short description text." +msgstr "Geef een korte beschrijvende tekst op." + +#: widgets/aboutdialog.cpp:67 +msgid "Set a homepage address." +msgstr "Geef het adres van de homepage op." -#: editor/mainwindow.cpp:271 -msgid "Object Explorer" -msgstr "Objectverkenner" +#: widgets/aboutdialog.cpp:69 +msgid "Set an email address, where bugs can be reported." +msgstr "Geef een e-mailadres op, waar bugs gerapporteerd kunnen worden." -#: editor/mainwindow.cpp:273 +#: widgets/aboutdialog.cpp:71 msgid "" -"

                  The Object Explorer

                  " -"

                  The Object Explorer provides an overview of the relationships between the " -"widgets in a form. You can use the clipboard functions using a context menu for " -"each item in the view. It is also useful for selecting widgets in forms that " -"have complex layouts.

                  " -"

                  The columns can be resized by dragging the separator in the list's " -"header.

                  " -"

                  The second tab shows all the form's slots, class variables, includes, " -"etc.

                  " +"Sets license information of the application. The parameter can be one of the " +"license keys - GPL_V2, LGPL_V2, BSD, ARTISTIC -, or a freely specified text." msgstr "" -"

                  De objectverkenner

                  " -"

                  De objectverkenner geeft een overzicht van de relaties tussen de widgets in " -"een form. U kunt de klembordfuncties gebruiken via het contextmenu voor elk " -"item in de weergave. Dit is ook handig voor het selecteren van widgets in forms " -"met een complexe opmaak.

                  " -"

                  De kolomgrootte kan worden veranderd door de scheidingen in de kop van de " -"lijst te verslepen.

                  " -"

                  Het tweede tabblad toont alle slots, klassenvariabelen, includes, etc. van " -"een form.

                  " - -#: editor/mainwindow.cpp:284 editor/mainwindow.cpp:293 -msgid "Dialogs" -msgstr "Dialogen" +"Geef de licentie-informatie van de toepassing op. De parameter kan een van de " +"licentiesleutels - GPL_V2, LGPL_V2, BSD, ARTISTIC -, of een eigen tekst zijn." -#: editor/mainwindow.cpp:287 -msgid "Start typing the buffer you want to switch to here (ALT+B)" -msgstr "Voer hier de buffer in waar u naar toe wilt wisselen (Alt+B)" +#: widgets/aboutdialog.cpp:73 +msgid "Returns the set version string." +msgstr "Geeft de ingestelde versie-string terug." -#: editor/mainwindow.cpp:294 +#: widgets/table.cpp:58 msgid "" -"

                  The File Overview Window

                  " -"

                  The File Overview Window displays all open dialogs.

                  " +"Sets a column to sort ascending or descending. Optionally can sort with rows " +"intact for database use." msgstr "" -"

                  Het bestandsoverzichtvenster

                  " -"

                  Het bestandsoverzichtvenster toont alle open dialogen.

                  " +"Op- of aflopend sorteren instellen voor een kolom. Kan eventueel ook met rijen " +"sorteren voor databasegebruik." -#: editor/actioneditorimpl.cpp:42 editor/mainwindow.cpp:301 -msgid "Actions" -msgstr "Acties" +#: widgets/table.cpp:59 +msgid "Scrolls the table so the cell indicated is visible." +msgstr "Schuift de tabel zodanig op dat de aangegeven cel zichtbaar is." -#: editor/mainwindow.cpp:305 -msgid "Action Editor" -msgstr "Actiebewerker" +#: widgets/table.cpp:60 +msgid "" +"Select cells using the upper left and lower right cell addresses
                  " +"Not guaranteed to have KDE4 compatiblility" +msgstr "" -#: editor/mainwindow.cpp:306 +#: widgets/table.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "Select the row with the zero based index." +msgstr "Het item met de opgegeven index verwijderen." + +#: widgets/table.cpp:62 msgid "" -"The Action Editor" -"

                  The Action Editor is used to add actions and action groups to a form, and to " -"connect actions to slots. Actions and action groups can be dragged into menus " -"and into toolbars, and may feature keyboard shortcuts and tooltips. If actions " -"have pixmaps these are displayed on toolbar buttons and beside their names in " -"menus.

                  " +"Select the column with the zero based index.
                  " +"Not guaranteed to have KDE4 compatiblility" msgstr "" -"De Actiebewerker " -"

                  De actiebewerker wordt gebruikt om acties en actiegroepen toe te voegen aan " -"een form, en om acties te verbinden aan slots. Acties en actiegroepen kunnen " -"worden versleept naar menu's en werkbalken, en kunnen sneltoetsen en " -"helpballonnen bevatten. Als acties pixmaps bevatten, dan worden die op de " -"werkbalknoppen en naast hun naam in menu's getoond.

                  " -#: editor/mainwindow.cpp:316 editor/mainwindow.cpp:319 -msgid "Message Log" -msgstr "Berichtlog" +#: widgets/table.cpp:63 +msgid "" +"Set the column read only using zero based index.
                  " +"Not guaranteed to have KDE4 compatiblility" +msgstr "" -#: editor/mainwindow.cpp:395 editor/mainwindow.cpp:449 -#: editor/mainwindow.cpp:513 -msgid "Cannot create backup file %1." -msgstr "Kan reservekopiebestand %1 niet aanmaken" +#: widgets/table.cpp:64 +msgid "" +"Set the row read only using zero based index.
                  " +"Not guaranteed to have KDE4 compatiblility" +msgstr "" -#: editor/mainwindow.cpp:406 editor/mainwindow.cpp:470 -msgid "There is a dialog already running." -msgstr "Er draait al een dialoog." +#: widgets/table.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "Returns the number of rows of the table" +msgstr "Geeft het aantal elementen in een array terug." -#: editor/mainwindow.cpp:406 editor/mainwindow.cpp:470 -msgid "Run" -msgstr "Uitvoeren" +#: widgets/table.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "Returns the text of the header for the column index" +msgstr "Geeft de tekst van het item aangegeven met index terug." -#: editor/mainwindow.cpp:439 editor/mainwindow.cpp:503 -msgid "Cannot create temporary file %1." -msgstr "Kan tijdelijk bestand %1 niet aanmaken." +#: widgets/table.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "Returns the text of the header for the row index" +msgstr "Geeft de tekst van het item aangegeven met index terug." -#: editor/mainwindow.cpp:850 -msgid "" -"The Form Window" -"

                  Use the various tools to add widgets or to change the layout and behavior of " -"the components in the form. Select one or multiple widgets to move them or lay " -"them out. If a single widget is chosen it can be resized using the resize " -"handles.

                  " -"

                  Changes in the Property Editor are visible at design time, and you " -"can preview the form in different styles.

                  " -"

                  You can change the grid resolution, or turn the grid off in the " -"Preferences dialog from the Edit menu." -"

                  You can have several forms open, and all open forms are listed in the " -"Form List." -msgstr "" -"Het Form-venster " -"

                  Gebruik de diverse hulpmiddelen om widgets toe te voegen of om de opmaak en " -"gedrag van de componenten in de form te wijzigen. Selecteer een of meerdere " -"widgets om ze te verplaatsen, of om de opmaak ervan te wijzigen. Selecteer een " -"enkele widget om de grootte ervan te wijzigen via de handvatten.

                  " -"

                  Wijzigingen in de Eigenschappenbewerker worden tijdens het ontwerpen " -"zichtbaar, zodat u de uiteindelijke form in verschillende stijlen vantevoren " -"kunt bekijken.

                  " -"

                  U kunt de resolutie van het raster wijzigen, of het raster uitschakelen in " -"de Voorkeuren-dialoog in het menu Bewerken." -"

                  U kunt meerdere forms openen. Alle geopende forms worden opgesomd in de " -"Formlijst." +#: widgets/timer.cpp:63 +msgid "Set the timer timeout interval in ms." +msgstr "Stel de tijdslimiet in van de timer in ms." -#: editor/mainwindow.cpp:955 -#, c-format -msgid "&Undo: %1" -msgstr "&Ongedaan maken: %1" +#: widgets/treewidget.cpp:67 +msgid "Add column at end with column header" +msgstr "Kolom met kop aan einde toevoegen" -#: editor/mainwindow.cpp:957 editor/mainwindowactions.cpp:100 -msgid "&Undo: Not Available" -msgstr "&Ongedaan maken: niet beschikbaar" +#: widgets/treewidget.cpp:68 +msgid "Set sorting for a column" +msgstr "Sortering instellen voor kolom" -#: editor/mainwindow.cpp:959 -#, c-format -msgid "&Redo: %1" -msgstr "Op&nieuw: %1" +#: widgets/treewidget.cpp:71 +msgid "Get the column caption for column index" +msgstr "Kolomtekst verkrijgen voor een bepaalde kolompositie" -#: editor/mainwindow.cpp:961 editor/mainwindowactions.cpp:106 -msgid "&Redo: Not Available" -msgstr "Opnieu&w: niet beschikbaar" +#: widgets/treewidget.cpp:72 +msgid "Set the pixel width for column index - use 0 to hide" +msgstr "" +"Breedte in pixels instellen voor kolom met bepaalde kolompositie. Gebruik 0 om " +"te verbergen" -#: editor/mainwindow.cpp:1038 -msgid "Choose Pixmap..." -msgstr "Pixmap kiezen..." +#: widgets/treewidget.cpp:73 +msgid "Set to left, right or center, case insensitive " +msgstr "" -#: editor/mainwindow.cpp:1042 -msgid "Edit Text..." -msgstr "Tekst bewerken..." +#: widgets/treewidget.cpp:74 +msgid "Get the count of top level items." +msgstr "" -#: editor/mainwindow.cpp:1046 -msgid "Edit Title..." -msgstr "Titel bewerken..." +#: widgets/treewidget.cpp:75 +msgid "Expand or collapse a node." +msgstr "" -#: editor/mainwindow.cpp:1050 editor/mainwindow.cpp:1128 -msgid "Edit Page Title..." -msgstr "Paginatitel bewerken..." +#: widgets/treewidget.cpp:76 +msgid "See if node is open or closed." +msgstr "" -#: editor/mainwindow.cpp:1066 editor/mainwindow.cpp:1111 -msgid "Edit Kommander Text..." -msgstr "Kommander tekst bewerken..." +#: widgets/fontdialog.cpp:49 +msgid "" +"Sets the default font for the dialog, by specifying the family, the size and " +"other style options." +msgstr "" +"Stelt het standaard lettertype voor de dialoog in door het opgeven van de " +"familie, grootte en andere opties." -#: editor/mainwindow.cpp:1075 editor/mainwindow.cpp:1085 -#: editor/mainwindow.cpp:1121 editor/mainwindow.cpp:1561 -msgid "Delete Page" -msgstr "Pagina verwijderen" +#: widgets/fontdialog.cpp:51 +msgid "Returns the font family." +msgstr "Geeft de lettertypefamilie terug." -#: editor/mainwindow.cpp:1078 editor/mainwindow.cpp:1088 -#: editor/mainwindow.cpp:1125 editor/mainwindow.cpp:1560 -msgid "Add Page" -msgstr "Pagina toevoegen" +#: widgets/fontdialog.cpp:53 +msgid "Returns the font size in point." +msgstr "Geeft de lettertypegrootte in punten terug." -#: editor/mainwindow.cpp:1095 -msgid "Edit..." -msgstr "Bewerken..." +#: widgets/fontdialog.cpp:55 +msgid "Returns true, if the font is bold." +msgstr "Geeft true terug wanneer het lettertype vet is." -#: editor/mainwindow.cpp:1131 -msgid "Edit Pages..." -msgstr "Pagina's bewerken..." +#: widgets/fontdialog.cpp:57 +msgid "Returns true, if the font is italic." +msgstr "Geeft true terug wanneer het lettertype cursief is." -#: editor/mainwindow.cpp:1137 -msgid "Add Menu Item" -msgstr "Menuoptie toevoegen" +#: widgets/textedit.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "Set widget modified status." +msgstr "Inhoud van de widget instellen." -#: editor/mainwindow.cpp:1139 -msgid "Add Toolbar" -msgstr "Werkbalk toevoegen" +#: widgets/textedit.cpp:57 +msgid "" +"Select a block of text using the paragraph number and character index of the " +"line. You can use the cursorPositionChanged(int, int) signal to get this data " +"in real time into a script." +msgstr "" -#: editor/mainwindow.cpp:1153 editor/mainwindow.cpp:1639 -msgid "New text:" -msgstr "Nieuwe tekst:" +#: widgets/textedit.cpp:58 +msgid "" +"Search for text from the cursor or a specified position. You can specifiy case " +"sensitive search and forward or backward." +msgstr "" -#: editor/mainwindow.cpp:1156 -msgid "Set the 'text' of '%1'" -msgstr "Tekst van '%1' instellen" +#: widgets/textedit.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "Get the number of paragraphs in the widget." +msgstr "Het aantal tekens in een string teruggeven." -#: editor/mainwindow.cpp:1166 editor/mainwindow.cpp:1655 -msgid "Title" -msgstr "Titel" +#: widgets/textedit.cpp:61 +msgid "Get the total length of all text." +msgstr "" -#: editor/mainwindow.cpp:1166 editor/mainwindow.cpp:1655 -msgid "New title:" -msgstr "Nieuwe titel:" +#: widgets/textedit.cpp:63 +msgid "Get the length of the paragraph." +msgstr "" -#: editor/mainwindow.cpp:1168 -msgid "Set the 'title' of '%1'" -msgstr "De 'titel' instellen van '%1'" +#: widgets/textedit.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "Get the number of lines in the paragraph." +msgstr "Geeft het aantal elementen in een array terug." -#: editor/mainwindow.cpp:1180 -msgid "Set the 'pageTitle' of '%1'" -msgstr "De 'paginatitel' instellen van '%1'" +#: widgets/textedit.cpp:65 +msgid "Use to set superscript." +msgstr "" -#: editor/mainwindow.cpp:1192 -msgid "Set the 'pixmap' of '%1'" -msgstr "De 'pixmap' instellen van '%1'" +#: widgets/textedit.cpp:66 +msgid "Use to revert from superscript to normal script." +msgstr "" -#: editor/mainwindow.cpp:1303 -msgid "Add Toolbar to '%1'" -msgstr "Werkbalk aan '%1' toevoegen" +#: widgets/execbutton.cpp:62 +msgid "For use only when button is togle type." +msgstr "" -#: editor/mainwindow.cpp:1307 -msgid "Add Menu to '%1'" -msgstr "Menu aan '%1' toevoegen" +#: widgets/execbutton.cpp:63 +msgid "Associate a Kommander PopupMenu with this ExecButton." +msgstr "" -#: editor/mainwindow.cpp:1624 -msgid "Edit %1..." -msgstr "%1 bewerken..." +#: widgets/execbutton.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "Set the text on the ExecButton." +msgstr "Wijzig de tekst voor het geselecteerde item." -#: editor/mainwindow.cpp:1642 -msgid "Set the 'text' of '%2'" -msgstr "Tekst van '%2' instellen" +#: widgets/textbrowser.cpp:45 widgets/textbrowser.cpp:46 +msgid "Set notify click to intercept clicks and handle links" +msgstr "" -#: editor/mainwindow.cpp:1657 -msgid "Set the 'title' of '%2'" -msgstr "De 'titel' instellen van '%2'" +#: widgets/toolbox.cpp:39 +msgid "Adds a widget to the toolbox. Returns the index of the widget." +msgstr "" +"Voegt een widget toe aan het gereedschapsvak. Geeft de index van de widget " +"terug." -#: editor/mainwindow.cpp:1745 +#: widgets/toolbox.cpp:41 +msgid "Returns the name of the active widget." +msgstr "Geeft de naam van de actieve widget terug." + +#: widgets/toolbox.cpp:42 msgid "" -"Kommander found some temporary saved files, which were\n" -"written when Kommander crashed last time. Do you want to\n" -"load these files?" +"Remove the selected widget, returns the index of the removed widget or -1 if no " +"such widget was found." msgstr "" -"Kommander vond enkele tijdelijk opgeslagen bestanden, die zijn geschreven toen " -"Kommander de vorige keer onverwacht werd beëindigd.\n" -"Wilt u deze bestanden openen?" +"Verwijder de geselecteerde widget, geeft de index van de verwijderde widget " +"terug of -1 wanneer de widget niet gevonden wordt." -#: editor/mainwindow.cpp:1747 -msgid "Restoring Last Session" -msgstr "Laatste sessie herstellen" +#: widgets/toolbox.cpp:43 +msgid "" +"Remove the widget from the index position, returns the index of the removed " +"widget or -1 if no widget was found." +msgstr "" +"Verwijder de widget van de geïndexeerde positie, geeft de index van de " +"verwijderde widget terug of -1 wanneer de widget niet gevonden wordt." -#: editor/mainwindow.cpp:1747 -msgid "Load" -msgstr "Laden" +#: widgets/toolbox.cpp:45 +msgid "Activates the selected widget." +msgstr "De geselecteerde widget actieveren." -#: editor/mainwindow.cpp:1747 -msgid "Do Not Load" -msgstr "Niet laden" +#: widgets/toolbox.cpp:47 +msgid "Returns the index of the active widget." +msgstr "Geeft de index van de actieve widget terug." -#: editor/mainwindow.cpp:1800 -msgid "There is no help available for this dialog at the moment." -msgstr "Momenteel is er geen documentatie beschikbaar voor dit dialoog." +#: widgets/toolbox.cpp:49 +msgid "Returns the widget having the supplied index." +msgstr "Geeft de widget met de aangegeven index terug." -#: editor/mainwindow.cpp:1814 -msgid "Could not open file:
                  %1
                  File does not exist.
                  " +#: widgets/toolbox.cpp:51 +msgid "" +"Returns the index of the widget, -1 if the widget is not part of the toolbox." msgstr "" -"Dit bestand kon niet worden geopend:" -"
                  %1" -"
                  Het bestand bestaat niet.
                  " - -#: editor/mainwindow.cpp:1815 -msgid "Open File" -msgstr "Bestand openen" - -#: editor/newformimpl.cpp:123 -msgid "Load Template" -msgstr "Sjabloon laden" +"Geeft de index van de widget terug, -1 wanneer de widget geen deel van het " +"gereedschapsvak is." -#: editor/newformimpl.cpp:124 -msgid "Could not load form description from template '%1'" -msgstr "Kan de formbeschrijving van sjabloon '%1' niet laden" +#: widgets/closebutton.cpp:116 +msgid "Failed to start shell process." +msgstr "Het shellproces kon niet worden gestart." -#: editor/newformimpl.cpp:144 -msgid "Dialog" -msgstr "Dialoog" +#: widgets/progressbar.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "Sets the ProgresBar color" +msgstr "Het tabulatorvolgorde-hulpmiddel selecteren" -#: editor/newformimpl.cpp:150 -msgid "Wizard" -msgstr "Assistent" +#: widgets/progressbar.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "Sets the ProgresBar text color" +msgstr "Het tabulatorvolgorde-hulpmiddel selecteren" -#: editor/functionsimpl.cpp:102 -msgid "Functions" -msgstr "Functies" +#: widget/kommanderwidget.cpp:119 widgets/scriptobject.cpp:99 +msgid "Invalid state for associated text." +msgstr "Ongeldige toestand voor gerelateerde tekst." -#: editor/functionsimpl.cpp:198 -#, fuzzy +#: widgets/popupmenu.cpp:56 msgid "" -"To learn more about the slot, look at the documentation of the base TQt/TDE " -"class, most probably %1." +"Insert an item into the popup menu. The executeWidget's execute method will be " +"run when this item is selected. Returns the id of the inserted item. Use -1 for " +"index to insert to the end. The icon is optional." msgstr "" -"Om meer over de slot te weten te komen, zie de documentatie van de basis " -"Qt/TDE-klasse. Dit is waarschijnlijk %1." +"Voegt een item in het popup-menu in. De uitvoermethode van de executeWidget zal " +"worden uitgevoerd als dit item is geselecteerd. Geeft het id van het ingevoegde " +"item terug. Gebruik -1 om de index aan het einde in te voegen. Het pictogram is " +"optioneel." -#: editor/functionsimpl.cpp:202 editor/functionsimpl.cpp:225 +#: widgets/popupmenu.cpp:57 msgid "" -"" -"

                  %1

                  " -"

                  Description: %2\n" -"

                  Syntax: %3%4" +"Insert a separator item into the popup menu. Use -1 for index to insert to the " +"end." msgstr "" -"" -"

                  %1

                  " -"

                  Beschrijving: %2\n" -"

                  Syntaxis: %3%4" - -#: editor/functionsimpl.cpp:214 -msgid "

                  Parameters are not obligatory." -msgstr "

                  Parameters zijn niet verplicht." +"Voegt een scheidingsteken toe aan het popup-menu. Gebruik -1 om een index aan " +"het einde in te voegen." -#: editor/functionsimpl.cpp:217 -#, c-format +#: widgets/popupmenu.cpp:58 msgid "" -"_n: " -"

                  Only first argument is obligatory.\n" -"

                  Only first %n arguments are obligatory." +"Change an item specified by id in the popup menu. The executeWidget's execute " +"method will be run when this item is selected." msgstr "" -"

                  Alleen het eerste argument is verplicht.\n" -"

                  Alleen de eerste %n argumenten zijn verplicht." +"Wijzig een item aan de hand van diens' id in het popup-menu. De uitvoermethode " +"van de executeWidget zal worden uitgevoerd als dit item is geselecteerd." -#: editor/formfile.cpp:121 -msgid "" -"Failed to save file '%1'.\n" -"Do you want to use another file name?" -msgstr "" -"Het opslaan van bestand '%1' is mislukt.\n" -"Wilt u een andere naam proberen?" +#: widgets/popupmenu.cpp:59 +msgid "Enable the item specified by id in the popup menu." +msgstr "Activeer het item aan de hand van diens id in het popup-menu." -#: editor/formfile.cpp:122 -msgid "Try Another" -msgstr "Andere proberen" +#: widgets/popupmenu.cpp:60 +msgid "Check if the item specified by id is enabled." +msgstr "Controleer of het item dat met diens id is opgegeven is geactiveerd." -#: editor/formfile.cpp:122 -msgid "Do Not Try" -msgstr "Niet proberen" +#: widgets/popupmenu.cpp:61 +msgid "Make the item specified by id visible." +msgstr "Maak het item met de opgegeven id zichtbaar." -#: editor/formfile.cpp:127 -msgid "'%1' saved." -msgstr "'%1' opgeslagen." +#: widgets/popupmenu.cpp:62 +msgid "Apply checked status for the item specified by id." +msgstr "Pas de aangevinkte status toe op het item met de opgegeven id." -#: editor/formfile.cpp:141 editor/mainwindowactions.cpp:638 -msgid "*.kmdr|Kommander Files" -msgstr "*.kmdr|Kommander-bestanden" +#: widgets/popupmenu.cpp:63 +msgid "Check if the item specified by id is visible." +msgstr "Controleer of het item met de opgegeven id zichtbaar is." + +#: widgets/popupmenu.cpp:64 +msgid "Verify if the item specified by id is checked." +msgstr "Controleer of het item met de opgegeven id is geactiveerd." + +#: widgets/popupmenu.cpp:65 +msgid "" +"Insert submenu widget into the popup menu. Use -1 for index to insert to the " +"end. The icon is optional." +msgstr "" +"Voeg een submenuwidget in in het popup-menu. Gebruik -1 om de index aan het " +"einde in te voegen. Het pictogram is optioneel." -#: editor/formfile.cpp:142 -msgid "Save Form '%1' As" -msgstr "Form '%1' opslaan als" +#: widgets/tabwidget.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "Sets an icon on the specified tab. Index is zero based." +msgstr "Selecteert het item met de opgegeven index. Indexen beginnen bij nul." -#: editor/formfile.cpp:154 -msgid "The file already exists. Do you wish to overwrite it?" -msgstr "Het bestand bestaat reeds. Wilt u het overschrijven?" +#: widgets/tabwidget.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "Returns the tab label at the given index. Index is zero based." +msgstr "Selecteert het item met de opgegeven index. Indexen beginnen bij nul." -#: editor/formfile.cpp:155 -msgid "Overwrite File?" -msgstr "Bestand overschrijven?" +#: widgets/tabwidget.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "" +"Returns true if tab at specified index is enabled, otherwise returns false." +msgstr "Selecteert het item met de opgegeven index. Indexen beginnen bij nul." -#: editor/formfile.cpp:184 -msgid "Dialog '%1' was modified.Do you want to save it?" -msgstr "Dialoog %1 is gewijzigd. Wilt u de dialoog opslaan?" +#: widgets/tabwidget.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "Sets the tab at the given index to enabled or disabled." +msgstr "Selecteert het item met de opgegeven index. Indexen beginnen bij nul." -#: editor/formfile.cpp:185 -msgid "Save File?" -msgstr "Bestand opslaan?" +#: widgets/tabwidget.cpp:59 +msgid "Show or hide the tabs on the tab widget." +msgstr "" -#: editor/formfile.cpp:244 -msgid "unnamed" -msgstr "naamloos" +#: widgets/tabwidget.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "Set the current page by name." +msgstr "Slaat de huidige dialoog op" -#: editor/actiondnd.cpp:294 editor/actiondnd.cpp:353 -msgid "Delete Toolbar" -msgstr "Werkbalk verwijderen" +#: widgets/tabwidget.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "Sets the tab tab label." +msgstr "Het tabulatorvolgorde-hulpmiddel selecteren" -#: editor/actiondnd.cpp:297 editor/actiondnd.cpp:383 -msgid "Delete Toolbar '%1'" -msgstr "Werkbalk '%1' verwijderen" +#: widgets/buttongroup.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "Returns the ID of the selected button." +msgstr "Geeft de naam van de actieve widget terug." -#: editor/actiondnd.cpp:348 editor/actiondnd.cpp:1022 -msgid "Delete Separator" -msgstr "Scheidingslijn verwijderen" +#: widgets/lineedit.cpp:45 +#, fuzzy +msgid "Clear widget modified status." +msgstr "Bewerkte tekst wissen" -#: editor/actiondnd.cpp:351 editor/actiondnd.cpp:1025 -msgid "Insert Separator" -msgstr "Scheidingslijn invoegen" +#: widgets/dialog.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "The name of the widget having focus" +msgstr "Geeft true terug wanneer het lettertype vet is." -#: editor/actiondnd.cpp:362 editor/actiondnd.cpp:422 editor/actiondnd.cpp:445 -msgid "Delete Action '%1' From Toolbar '%2'" -msgstr "Actie '%1' uit werkbalk '%2' verwijderen" +#: widgets/dialog.cpp:57 +msgid "" +"Set a wait cursor. CAUTION: if set more than once an equal number of calls to " +"restore must be made to clear it." +msgstr "" -#: editor/actiondnd.cpp:377 -msgid "Add Separator to Toolbar '%1'" -msgstr "Scheidingslijn aan werkbalk '%1' toevoegen" +#: widgets/dialog.cpp:58 +msgid "Restore normal curser. NOTE: must be called as many times as wait was." +msgstr "" -#: editor/actiondnd.cpp:464 editor/actiondnd.cpp:545 -msgid "Add Action '%1' to Toolbar '%2'" -msgstr "Actie '%1' aan werkbalk '%2' toevoegen" +#: widget/expression.cpp:199 widget/expression.cpp:208 +msgid "error" +msgstr "fout" -#: editor/actiondnd.cpp:538 editor/actiondnd.cpp:1159 -msgid "Insert/Move Action" -msgstr "Actie invoegen/verplaatsen" +#: widget/parser.cpp:116 +msgid "Invalid character: '%1'" +msgstr "Ongeldig karakter: '%1'" -#: editor/actiondnd.cpp:539 -msgid "" -"Action '%1' has already been added to this toolbar.\n" -"An Action may only occur once in a given toolbar." -msgstr "" -"Actie %1 is al toegevoegd aan deze werkbalk.\n" -"Een actie mag slechts eenmaal voorkomen in een werkbalk." +#: widget/parser.cpp:192 +msgid "Constant value expected" +msgstr "Constante waarde werd verwacht" -#: editor/actiondnd.cpp:673 -msgid "Add Widget '%1' to Toolbar '%2'" -msgstr "Widget '%1' toevoegen aan werkbalk '%2'" +#: widget/parser.cpp:223 +msgid "'%1' (%2) is not a widget" +msgstr "'%1' (%2) is geen widget" -#: editor/actiondnd.cpp:738 -msgid "Rename Item..." -msgstr "Item hernoemen..." +#: widget/parser.cpp:235 widget/parser.cpp:520 +msgid "'%1' is not a function" +msgstr "'%1' is geen functie" -#: editor/actiondnd.cpp:742 -msgid "Delete Menu '%1'" -msgstr "Menu '%1' verwijderen" +#: widget/parser.cpp:246 +msgid "Expected value" +msgstr "Waarde werd verwacht" -#: editor/actiondnd.cpp:755 -msgid "Rename Menu Item" -msgstr "Menuoptie hernoemen" +#: widget/parser.cpp:271 widget/parser.cpp:281 +msgid "Divide by zero" +msgstr "Delen door nul" -#: editor/actiondnd.cpp:755 -msgid "Menu text:" -msgstr "Menutekst:" +#: widget/parser.cpp:426 widget/parser.cpp:428 widget/parser.cpp:434 +msgid "in function '%1': %2" +msgstr "In functie: '%1': %2" -#: editor/actiondnd.cpp:759 -msgid "Rename Menu '%1' to '%2'" -msgstr "Menu '%1' hernoemen naar '%2'" +#: widget/parser.cpp:426 +msgid "too few parameters" +msgstr "te weinig parameters" -#: editor/actiondnd.cpp:883 -msgid "Move Menu '%1'" -msgstr "Menu '%1' verplaatsen" +#: widget/parser.cpp:428 +msgid "too many parameters" +msgstr "te veel parameters" -#: editor/actiondnd.cpp:1032 editor/actiondnd.cpp:1071 -msgid "Delete Action '%1' From Popup Menu '%2'" -msgstr "Actie '%1' verwijderen uit contextmenu '%2'" +#: widget/parser.cpp:474 +msgid "in widget function '%1.%2': %3" +msgstr "In widgetfunctie: '%1,%2': %3" -#: editor/actiondnd.cpp:1042 -msgid "Add Separator to Popup Menu '%1'" -msgstr "Scheidingslijn aan contextmenu '%1' toevoegen" +#: widget/parser.cpp:517 +msgid "'%1' is not a widget" +msgstr "'%1' is geen widget" -#: editor/actiondnd.cpp:1084 editor/actiondnd.cpp:1166 -msgid "Add Action '%1' to Popup Menu '%2'" -msgstr "Actie '%1' aan contextmenu '%2' toevoegen" +#: widget/parser.cpp:522 +msgid "Unexpected symbol after variable '%1'" +msgstr "Onverwacht karakter achter variabele '%1'" -#: editor/actiondnd.cpp:1160 +#: widget/parser.cpp:741 msgid "" -"Action '%1' has already been added to this menu.\n" -"An Action may only occur once in a given menu." +"Expected '%1'" +"
                  " +"
                  Possible cause of the error is having a variable with the same name as a " +"widget" msgstr "" -"Actie '%1' is al toegevoegd aan dit menu.\n" -"Een actie mag slechts eenmaal voorkomen in een menu." +"'%1' werd verwacht" +"
                  " +"
                  Mogelijke oorzaak van de fout is het hebben van een variable met dezelfde " +"naam als een van de widgets" -#: editor/formwindow.cpp:302 -msgid "&Horizontal" -msgstr "&Horizontaal" +#: widget/parser.cpp:743 +msgid "Expected '%1'" +msgstr "'%1' werd verwacht" -#: editor/formwindow.cpp:303 -msgid "&Vertical" -msgstr "&Verticaal" +#: widget/parser.cpp:757 widget/parser.cpp:770 +msgid "Expected variable" +msgstr "Variabele werd verwacht" -#: editor/formwindow.cpp:317 editor/formwindow.cpp:425 -#, fuzzy -msgid "" -"A %1 (custom widget) " -"

                  Click Edit Custom Widgets... in the Tools|Custom " -"menu to add and change custom widgets. You can add properties as well as " -"signals and slots to integrate custom widgets into TQt Designer" -", and provide a pixmap which will be used to represent the widget on the " -"form.

                  " -msgstr "" -"%1 (gebruikergedefinieerde widget) " -"

                  Klik op Gebruikergedefinieerde widgets bewerken... in het menu " -"Hulpmiddelen|Gebruikergedefinieer om uw eigen widgets toe te voegen of te " -"wijzigen. U kunt eigenschappen toevoegen en slots om uw widgets te integreren " -"in Qt Designer. U kunt ook een pixmap aanleveren die zal worden gebruikt " -"om de widget in de form te representeren.

                  " +#: widget/kommanderfunctions.cpp:120 +msgid "Unterminated @execBegin ... @execEnd block." +msgstr "Niet-beëindigd @execBegin ... @execEnd blok." -#: editor/formwindow.cpp:324 editor/formwindow.cpp:432 -msgid "A %1 (custom widget)" -msgstr "%1 (gebruikergedefinieerde widget)" +#: widget/kommanderfunctions.cpp:138 widget/kommanderfunctions.cpp:164 +msgid "Unterminated @forEach ... @end block." +msgstr "Niet-beëindigd @forEach ... @end blok." -#: editor/formwindow.cpp:331 editor/formwindow.cpp:439 -msgid "A %1

                  %2

                  " -msgstr "Een %1

                  %2

                  " +#: widget/kommanderfunctions.cpp:201 +msgid "Unterminated @if ... @endif block." +msgstr "Niet-beëindigd @if ... @endif blok." -#: editor/formwindow.cpp:384 -msgid "Reparent Widgets" -msgstr "Widgets opnieuw ordenen" +#: widget/kommanderfunctions.cpp:221 +msgid "Unterminated @switch ... @end block." +msgstr "Niet-beëindigd @switch ... @end blok." -#: editor/formwindow.cpp:390 editor/formwindow.cpp:396 -#: editor/formwindow.cpp:407 +#: widget/kommanderfunctions.cpp:320 #, c-format -msgid "Insert %1" -msgstr "%1 invoegen" +msgid "Unknown widget: @%1." +msgstr "Onbekende widget: @%1." + +#: widget/kommanderfunctions.cpp:338 +msgid "Infinite loop: @%1 called inside @%2." +msgstr "Oneindige lus: @%1 aangeroepen binnen @%2." + +#: widget/kommanderfunctions.cpp:344 +msgid "Script for @%1 is empty." +msgstr "Script voor @%1 is leeg." + +#: widget/myprocess.cpp:94 +msgid "Failed to start shell process
                  %1
                  " +msgstr "Kan het shellproces
                  %1 niet starten
                  " + +#: widget/kommanderwidget.cpp:134 +msgid "" +"Line %1: %2.\n" +msgstr "" +"Regel %1: %2.\n" -#: editor/formwindow.cpp:597 -msgid "Connect '%1' with..." -msgstr "'%1' verbinden met..." +#: widget/kommanderwidget.cpp:244 +msgid "Unknown special: '%1'." +msgstr "Onbekend speciaal: '%1'." -#: editor/formwindow.cpp:620 editor/formwindow.cpp:676 -msgid "Change Tab Order" -msgstr "Tabulatorvolgorde wijzigen" +#: widget/kommanderwidget.cpp:274 +msgid "Unmatched parenthesis in DCOP call '%1'." +msgstr "Ongebalanceerde haakjes in DCOP aanroep '%1'." -#: editor/formwindow.cpp:806 -msgid "Connect '%1' to '%2'" -msgstr "'%1' verbinden met '%2'" +#: widget/kommanderwidget.cpp:280 +msgid "Incorrect arguments in DCOP call '%1'." +msgstr "Ongeldige argumenten in DCOP aanroep '%1'." -#: editor/formwindow.cpp:868 editor/formwindow.cpp:957 -msgid "" -"You tried to insert a widget into the layout Container Widget '%1'.\n" -"This is not possible. In order to insert the widget, the layout of '%1'\n" -"must first be broken.\n" -"Break the layout or cancel the operation?" -msgstr "" -"U probeerde een widget in te voegen in de layoutcontainerwidget '%1'.\n" -"Dit is niet mogelijk, om een widget te kunnen toevoegen dient de layout van " -"'%1' eerst te worden onderbroken.\n" -"Wilt u de layout onderbreken of de operatie annuleren?" +#: widget/kommanderwidget.cpp:310 +msgid "Tried to perform DCOP query, but failed." +msgstr "DCOP aanvraag uitgevoerd, maar mislukt." -#: editor/formwindow.cpp:874 editor/formwindow.cpp:964 -msgid "Inserting Widget" -msgstr "Widget invoegen" +#: widget/kommanderwidget.cpp:341 +msgid "DCOP return type %1 is not yet implemented." +msgstr "DCOP returntype %1 is nog niet geïmplementeerd." -#: editor/formwindow.cpp:875 editor/formwindow.cpp:965 -msgid "&Break Layout" -msgstr "Ordening ver&breken" +#: widget/kommanderwidget.cpp:406 +msgid "Continue && Ignore Next Errors" +msgstr "Doorgaan en opvolgende fouten negeren" -#: editor/formwindow.cpp:1224 editor/formwindow.cpp:1267 -msgid "Use Size Hint" -msgstr "Grootte-tip gebruiken" +#: widget/kommanderwidget.cpp:408 +msgid "Error in widget %1:

                  %2" +msgstr "Fout in widget %1:

                  %2" -#: editor/formwindow.cpp:1443 editor/formwindow.cpp:1457 -#: editor/formwindow.cpp:1465 editor/mainwindowactions.cpp:204 -msgid "Adjust Size" -msgstr "Grootte aanpassen" +#: widget/kommanderwidget.cpp:427 +msgid "" +"Error in widget %1:\n" +" %2\n" +msgstr "" +"Fout in widget %1:\n" +" %2\n" -#: editor/formwindow.cpp:1661 -msgid "Click widgets to change the tab order..." -msgstr "Klik op de widgets om de tabulatorvolgorde te wijzigen..." +#: widget/kommanderwidget.cpp:582 +msgid "Unmatched parenthesis after '%1'." +msgstr "Ongebalanceerde haakjes na '%1'." -#: editor/formwindow.cpp:1670 -msgid "Drag a line to create a connection..." -msgstr "Versleep een lijn om een verbinding aan te leggen..." +#: widget/kommanderwidget.cpp:591 +msgid "Unmatched quotes in argument of '%1'." +msgstr "Ongebalanceerde aanhalingstekens in argument van '%1'." -#: editor/formwindow.cpp:1676 -msgid "Click on the form to insert a %1..." -msgstr "Klik op de form om een %1 in te voegen..." +#: widget/kommanderwidget.cpp:593 +msgid "Unknown function group: '%1'." +msgstr "Onbekende functiegroep: '%1'." -#: editor/formwindow.cpp:1784 -msgid "Lower" -msgstr "Naar achtergrond" +#: widget/kommanderwidget.cpp:595 +msgid "Unknown function: '%1' in group '%2'." +msgstr "Onbekende functie: '%1' in groep '%2'." -#: editor/formwindow.cpp:1847 -msgid "Accelerator '%1' is used %2 times." -msgstr "Sneltoets '%1' is '%2' maal gebruikt." +#: widget/kommanderwidget.cpp:597 +msgid "Unknown widget function: '%1'." +msgstr "Onbekende widgetfunctie: '%1'." -#: editor/formwindow.cpp:1848 editor/formwindow.cpp:1860 -#: editor/mainwindowactions.cpp:152 -msgid "Check Accelerators" -msgstr "Sneltoetsen controleren" +#: widget/kommanderwidget.cpp:599 +msgid "" +"Not enough arguments for '%1' (%2 instead of %3)." +"

                  Correct syntax is: %4" +msgstr "" +"Niet genoeg argumenten voor '%1' (%2 in plaats van %3)." +"

                  De correcte syntaxis is: %4" -#: editor/formwindow.cpp:1848 -msgid "&Select" -msgstr "&Selecteren" +#: widget/kommanderwidget.cpp:604 +msgid "Too many arguments for '%1' (%2 instead of %3).

                  Correct syntax is: %4" +msgstr "" +"Te veel argumenten voor '%1' (%2 in plaats van %3)." +"

                  Correcte syntaxis is: %4" -#: editor/formwindow.cpp:1859 -msgid "No accelerator is used more than once." -msgstr "Geen van de sneltoetsen is meer dan een keer gebruikt." +#: plugin/specialinformation.cpp:286 +msgid "Inserts the item if it will not create a duplicate." +msgstr "Het item invoegen als er geen dubbele items door ontstaan." -#: editor/formwindow.cpp:1870 -msgid "Raise" -msgstr "Naar voorgrond" +#: plugin/specialinformation.cpp:288 +msgid "" +"Returns scripts associated with widget. This is an advanced feature that would " +"not be commonly used." +msgstr "" +"Geeft het met de widget geassocieerde script terug. Dit is een geavanceerde " +"eigenschap die normaal niet wordt gebruikt." -#: editor/formwindow.cpp:1909 editor/mainwindowactions.cpp:210 -#, fuzzy -msgid "Lay OutQt::Horizontally" -msgstr "Horizontaal ordenen" +#: plugin/specialinformation.cpp:289 +msgid "Stops execution of the script associated with the widget." +msgstr "Stopt het uitvoeren van het script dat is geassocieerd met de widget." -#: editor/formwindow.cpp:1919 editor/mainwindowactions.cpp:216 -#, fuzzy -msgid "Lay OutQt::Vertically" -msgstr "Verticaal ordenen" +#: plugin/specialinformation.cpp:291 +msgid "Returns text of a cell in a table." +msgstr "Geeft de tekst van een cel in een tabel terug." -#: editor/formwindow.cpp:1930 -#, fuzzy -msgid "Lay OutQt::Horizontally (in splitter)" -msgstr "Horizontaal ordenen (in splitter)" +#: plugin/specialinformation.cpp:293 +msgid "Returns 1 for checked boxes, 0 for unchecked." +msgstr "" +"Geeft 1 terug voor ingeschakelde keuzevakjes en 0 voor uitgeschakelde " +"keuzevakjes." -#: editor/formwindow.cpp:1941 -#, fuzzy -msgid "Lay OutQt::Vertically (in splitter)" -msgstr "Verticaal ordenen (in splitter)" +#: plugin/specialinformation.cpp:295 +msgid "" +"Returns the list of child widgets contained in the parent widget. Set the " +"recursive parameter to true to include widgets contained by child " +"widgets." +msgstr "" +"Retourneert de lijst van widgets die zich in een widget bevinden. Zet de " +"recursive parameter op true om ook alle widgets in de lijst op te " +"nemen die in subwidgets zijn opgenomen." -#: editor/formwindow.cpp:1954 editor/mainwindowactions.cpp:222 -msgid "Lay Out in a Grid" -msgstr "In een raster ordenen" +#: plugin/specialinformation.cpp:297 +msgid "Removes all content from the widget." +msgstr "Alle inhoud van het widget wissen." -#: editor/formwindow.cpp:1975 -#, fuzzy -msgid "Lay Out ChildrenQt::Horizontally" -msgstr "Subelementen horizontaal ordenen" +#: plugin/specialinformation.cpp:300 +msgid "Get the column count" +msgstr "Aantal kolommen verkrijgen" -#: editor/formwindow.cpp:1996 -#, fuzzy -msgid "Lay Out ChildrenQt::Vertically" -msgstr "Subelementen verticaal ordenen" +#: plugin/specialinformation.cpp:302 +msgid "Returns number of items in a widget such as combobox or listbox." +msgstr "" +"Geeft het aantal items in een widget, zoals combobox of listbox, terug." -#: editor/formwindow.cpp:2020 -msgid "Lay Out Children in a Grid" -msgstr "Subelementen in een raster ordenen" +#: plugin/specialinformation.cpp:304 +msgid "Returns index of current column." +msgstr "Geeft de index van de huidige kolom terug." -#: editor/formwindow.cpp:2054 editor/formwindow.cpp:2073 -#: editor/mainwindowactions.cpp:242 -msgid "Break Layout" -msgstr "Ordening verbreken" +#: plugin/specialinformation.cpp:306 +msgid "Returns index of current item." +msgstr "Geeft de index van het huidige item terug." -#: editor/formwindow.cpp:2135 editor/mainwindowactions.cpp:1075 -msgid "Edit connections..." -msgstr "Verbindingen bewerken..." +#: plugin/specialinformation.cpp:308 +msgid "Returns index of current row." +msgstr "Geeft de index van de huidige rij terug." -#: editor/mainwindowactions.cpp:101 -msgid "Undoes the last action" -msgstr "Laatste handeling ongedaan maken" +#: plugin/specialinformation.cpp:310 +msgid "" +"Executes the script associated with the widget. With the new parser the execute " +"method can take one or more arguments." +msgstr "" +"Voert het script uit dat is geassocieerd met de widget. Met de nieuwe ontleder " +"kan de uitvoermethode een of meerdere argumenten accepteren." -#: editor/mainwindowactions.cpp:107 -msgid "Redoes the last undone operation" -msgstr "Laatste handeling nogmaals uitvoeren" +#: plugin/specialinformation.cpp:312 +msgid "" +"Returns the index of an item with the given text. Defaults to case sensitive. " +"Matching can be an exact match or match if it contains the string. Only the " +"first argument is requred. If no column is given it will search the first by " +"default." +msgstr "" -#: editor/mainwindowactions.cpp:112 -msgid "Cuts the selected widgets and puts them on the clipboard" -msgstr "De gekozen widgets knippen en op het klembord plaatsen" +#: plugin/specialinformation.cpp:314 +msgid "Inserts new column (or count columns) at column position." +msgstr "" +"Voegt een nieuwe kolom (of count kolommen) in op de column" +"-positie." -#: editor/mainwindowactions.cpp:117 -msgid "Copies the selected widgets to the clipboard" -msgstr "De gekozen widgets kopiëren naar het klembord" +#: plugin/specialinformation.cpp:316 +msgid "Inserts item at index position." +msgstr "Item invoegen op de door index aangegeven plaats." -#: editor/mainwindowactions.cpp:122 -msgid "Pastes the clipboard's contents" -msgstr "De inhoud van het klembord plakken" +#: plugin/specialinformation.cpp:319 +msgid "Inserts multiple items (EOL-separated) at index position." +msgstr "" +"Meerdere door EOL gescheiden items invoegen op de door index " +"aangegeven plaats." -#: editor/mainwindowactions.cpp:128 -msgid "Deletes the selected widgets" -msgstr "De gekozen widgets verwijderen" +#: plugin/specialinformation.cpp:322 +msgid "Inserts new row (or count rows) at row position." +msgstr "Voegt een nieuwe rij in (of count rijen) op rowpositie." -#: editor/mainwindowactions.cpp:133 -msgid "Selects all widgets" -msgstr "Alle widgets selecteren" +#: plugin/specialinformation.cpp:324 +msgid "Returns the text of the item at the given index." +msgstr "Geeft de tekst van het item aangegeven met index terug." -#: editor/mainwindowactions.cpp:136 -msgid "Bring to Front" -msgstr "Naar voorgrond brengen" +#: plugin/specialinformation.cpp:326 +msgid "" +"Returns the depth of the current item in the tree. Root items have depth 0." +msgstr "" +"Geeft de diepte van het huidige item in de boom terug. Het allerbovenste item " +"heeft diepte 0." -#: editor/mainwindowactions.cpp:138 -msgid "Raises the selected widgets" -msgstr "De gekozen widgets naar de voorgrond brengen" +#: plugin/specialinformation.cpp:328 +msgid "Returns the slash-separated path to the given item in the tree." +msgstr "" +"Geeft het door schuine strepen gescheiden pad van het opgegeven item in de boom " +"terug." -#: editor/mainwindowactions.cpp:141 -msgid "Send to Back" -msgstr "Naar achtergrond brengen" +#: plugin/specialinformation.cpp:330 +msgid "" +"Removes the column (or count consecutive columns) with the given index." +msgstr "" +"Verwijdert de kolom (of count opeenvolgende kolommen) met de opgegeven " +"index." -#: editor/mainwindowactions.cpp:143 editor/mainwindowactions.cpp:144 -msgid "Lowers the selected widgets" -msgstr "De gekozen widgets op de achtergrond zetten" +#: plugin/specialinformation.cpp:332 +msgid "Removes the item with the given index." +msgstr "Het item met de opgegeven index verwijderen." -#: editor/mainwindowactions.cpp:147 -msgid "Find in Form..." -msgstr "In formulier zoeken..." +#: plugin/specialinformation.cpp:335 +msgid "" +"Removes the row (or count consecutive rows) with the given index." +msgstr "" +"Verwijdert de rij (of count opeenvolgende rijen) met de opgegeven index." -#: editor/mainwindowactions.cpp:148 -msgid "Search for a text in the whole form." -msgstr "Zoek naar een tekst in het hele formulier." +#: plugin/specialinformation.cpp:338 +msgid "" +"Returns selected text or text of current item.\n" +"In case of Table widgets, returns the selection coordinates, separated by " +"commas in TopRow,LeftColumn,BottomRow,RightColumn form. " +msgstr "" +"Geeft geselecteerde tekst of de tekst van het huidige item terug.\n" +"In het geval van tabel-widgets, geeft de selectie-coördinaten terug, van elkaar " +"gescheiden door komma's in de vorm toprij,linkerkolom,onderrij,rechterkolom. " -#: editor/mainwindowactions.cpp:154 -msgid "Checks if the accelerators used in the form are unique" +#: plugin/specialinformation.cpp:340 +msgid "" +"Sets scripts associated with widget. This is an advanced feature that would not " +"be commonly used." msgstr "" -"Controleren of de sneltoetsen die in de form worden gebruikt uniek zijn" +"Een script met een widget associëren. Dit is een voortgezette eigenschap die " +"normaal niet word gebruikt." -#: editor/mainwindowactions.cpp:158 -msgid "Connections" -msgstr "Verbindingen" +#: plugin/specialinformation.cpp:342 +msgid "Enables or disables widget." +msgstr "Activeert of deactiveert een widget." -#: editor/mainwindowactions.cpp:161 -msgid "Opens a dialog for editing connections" -msgstr "Dialoog voor het bewerken van verbindingen openen" +#: plugin/specialinformation.cpp:345 +msgid "Sets text of a cell in a table." +msgstr "Zet tekst van een cel in een tabel." -#: editor/mainwindowactions.cpp:165 -msgid "Form Settings..." -msgstr "Form-instellingen..." +#: plugin/specialinformation.cpp:347 +msgid "Inserts a widget into a cell of a table." +msgstr "Voegt een widget in in een cel van een tabel." -#: editor/mainwindowactions.cpp:167 -msgid "Opens a dialog to change the form's settings" -msgstr "Dialoog voor het wijzigen van de instellingen van de form openen" +#: plugin/specialinformation.cpp:349 +msgid "" +"Returns the name of a widget inserted into a cell, or an empty string if the " +"cell contains no widget or an unknown widget type." +msgstr "" +"Geeft de naam van een widget die in een cel is ingevoegd terug, of een lege " +"tekenreeks als de cel geen widget of een onbekend widgettype bevat." -#: editor/mainwindowactions.cpp:173 -#, c-format -msgid "The Edit toolbar%1" -msgstr "De editor-werkbalk%1" +#: plugin/specialinformation.cpp:351 +msgid "Sets/unsets checkbox." +msgstr "Aankruisvakje in/uitschakelen." -#: editor/mainwindowactions.cpp:206 -msgid "Adjusts the size of the selected widget" -msgstr "De grootte aan van de geselecteerde widget aanpassen" +#: plugin/specialinformation.cpp:353 +msgid "Sets caption of the column column." +msgstr "Zet de titel van de kolom column." -#: editor/mainwindowactions.cpp:212 -msgid "Lays out the selected widgets horizontally" -msgstr "De geselecteerde widgets horizontaal ordenen" +#: plugin/specialinformation.cpp:355 +msgid "Selects the item at the specified index. Indexes are zero based." +msgstr "Selecteert het item met de opgegeven index. Indexen beginnen bij nul." -#: editor/mainwindowactions.cpp:218 -msgid "Lays out the selected widgets vertically" -msgstr "De geselecteerde widgets verticaal ordenen" +#: plugin/specialinformation.cpp:358 +msgid "" +"Inserts a tab to the tabwidget with the specified label at the given index. " +"Indexes are zero based." +msgstr "" +"Voegt een tab toe aan het tab-widget met het opgegeven label bij de opgegeven " +"index. Indexen zijn op nul gebaseerd." -#: editor/mainwindowactions.cpp:224 -msgid "Lays out the selected widgets in a grid" -msgstr "De geselecteerde widgets in een raster ordenen" +#: plugin/specialinformation.cpp:360 +msgid "Sets maximum numeric value" +msgstr "Zet de maximale numerieke waarde" -#: editor/mainwindowactions.cpp:228 -#, fuzzy -msgid "Lay OutQt::Horizontally in Splitter" -msgstr "Horizontaal ordenen (in splitter)" +#: plugin/specialinformation.cpp:362 +msgid "" +"Sets pixmap at the given index to the specified icon. Use index = -1 " +"to set the pixmap for all items." +msgstr "" +"Stel de pixmap voor de opgegeven index in op het opgegeven pictogram. Geef " +"index = -1 op om de pixmap voor alle items in te stellen." -#: editor/mainwindowactions.cpp:231 -msgid "Lays out the selected widgets horizontally in a splitter" -msgstr "De geselecteerde widgets horizontaal in een splitter ordenen" +#: plugin/specialinformation.cpp:364 +msgid "Sets caption of the row row." +msgstr "Zet de titel van de rij row." -#: editor/mainwindowactions.cpp:235 -#, fuzzy -msgid "Lay OutQt::Vertically in Splitter" -msgstr "Verticaal ordenen (in splitter)" +#: plugin/specialinformation.cpp:366 +msgid "Selects given text or select item containing given text." +msgstr "Selecteert de opgegeven tekst of het item dat deze tekst bevat." -#: editor/mainwindowactions.cpp:238 -msgid "Lays out the selected widgets vertically in a splitter" -msgstr "De geselecteerde widgets verticaal in een splitter ordenen" +#: plugin/specialinformation.cpp:369 +msgid "Sets widget's content." +msgstr "Inhoud van de widget instellen." -#: editor/mainwindowactions.cpp:244 -msgid "Breaks the selected layout" -msgstr "De gekozen ordening verbreken" +#: plugin/specialinformation.cpp:372 +msgid "Shows/hides widget." +msgstr "Widget tonen/verbergen." -#: editor/mainwindowactions.cpp:251 -msgid "Add " -msgstr "Toevoegen" +#: plugin/specialinformation.cpp:373 +msgid "Returns content of widget." +msgstr "Geeft de inhoud van de widget terug." -#: editor/mainwindowactions.cpp:252 editor/mainwindowactions.cpp:366 -#, c-format -msgid "Insert a %1" -msgstr "Een %1 invoegen" +#: plugin/specialinformation.cpp:375 +msgid "Returns type(class) of widget." +msgstr "Het type (klasse) van de widget." -#: editor/mainwindowactions.cpp:253 +#: plugin/specialinformation.cpp:377 msgid "" -"A %1" -"

                  %2

                  " -"

                  Click to insert a single %3,or double click to keep the tool selected." +"Makes the widget editable or read only, depending on the editable argument." msgstr "" -"Een %1 " -"

                  %2

                  " -"

                  Klik om een %3 in te voegen, of dubbelklik om het hulpmiddel geselecteerd te " -"houden." +"Maakt de widget bewerkbaar of alleen-lezen, afhankelijk van het bewerkbare " +"argument." -#: editor/mainwindowactions.cpp:258 -#, c-format -msgid "The Layout toolbar%1" -msgstr "De Opmaak-werkbalk%1" +#: plugin/specialinformation.cpp:379 +msgid "" +"Return the widget's geometry as x y w h. This is useful for positioning " +"a created widget." +msgstr "" +"De geometrie van de widget teruggeven als x y b h" +". Dit is handig om een aangemaakte widget goed te positioneren." -#: editor/mainwindowactions.cpp:271 -msgid "&Layout" -msgstr "Op&maak" +#: plugin/specialinformation.cpp:381 +#, fuzzy +msgid "Returns true if the widget has focus." +msgstr "Geeft true terug wanneer het lettertype vet is." -#: editor/mainwindowactions.cpp:286 -msgid "Pointer" -msgstr "Aanwijzer" +#: plugin/specialinformation.cpp:383 +#, fuzzy +msgid "Gets the widget's background color." +msgstr "Gebruik een achtergrondkleur." -#: editor/mainwindowactions.cpp:289 -msgid "Selects the pointer tool" -msgstr "Het aanwijzerhulpmiddel selecteren" +#: plugin/specialinformation.cpp:385 +msgid "" +"Sets the widget's background color. Colors can be by name, like blue, or in hex " +"like #0000ff for blue. Use the color dialog or a color picker if unsure." +msgstr "" -#: editor/mainwindowactions.cpp:293 -msgid "Connect Signal/Slots" -msgstr "Signal/slots verbinden" +#: plugin/specialinformation.cpp:387 +#, fuzzy +msgid "See if widget has been modified." +msgstr "bekijk of widget is aangepast." -#: editor/mainwindowactions.cpp:296 -msgid "Selects the connection tool" -msgstr "Het verbindingshulpmiddel selecteren" +#: plugin/specialinformation.cpp:393 +msgid "" +"Returns current widget's content. This was required inside widget A to return " +"widget A content when requested by widget B. The new method is to use @A.text " +"inside B instead of just @A if you just want the unaltered text." +msgstr "" +"Geeft de inhoud van de widget terug. Dit was vereist binnen widget A om " +"deinhoud van widget A terug te geven als daar door widget B om wordt gevraagd. " +"De nieuwe methode gebruikt @A.text binnen B in plaats van gewoon @A als u " +"gewoon de ongewijzigde tekst wilt." + +#: plugin/specialinformation.cpp:395 +msgid "" +"Returns selected text or text of current item. This is deprecated for " +"@mywidget.selected." +msgstr "" +"Geeft de geselecteerde tekst of de tekst van het huidige item terug. Dit wordt " +"afgeraden voor @mywidget.selected." + +#: plugin/specialinformation.cpp:397 +msgid "" +"Does nothing. This is useful if you request a CheckBox or RadioButton to return " +"a value where a state, typically the unchecked state, has no value. The @null " +"prevents an error indicating it is empty." +msgstr "" +"Doet niets. Dit is bruikbaar als u verzoekt dat een Checkbox of RadioButton een " +"waarde teruggeeft. Hierbij heeft één staat, in meestal de niet-geselecteerde " +"staat geen waarde.De @null voorkomt een fout als de waarde leeg is." -#: editor/mainwindowactions.cpp:300 -msgid "Tab Order" -msgstr "Tabulatorvolgorde" +#: plugin/specialinformation.cpp:399 +msgid "Returns the pid (process ID) of the current process." +msgstr "Geeft het pid (proces-id) van het huidige proces terug." -#: editor/mainwindowactions.cpp:303 -msgid "Selects the tab order tool" -msgstr "Het tabulatorvolgorde-hulpmiddel selecteren" +#: plugin/specialinformation.cpp:401 +msgid "" +"Returns DCOP identifier of current process. This is shorthand for " +"kmdr-executor-@pid." +msgstr "" +"Geeft de DCOP-identifier van het huidige proces terug. Dit is een afkorting " +"voor kmdr-executor-@pid>." -#: editor/mainwindowactions.cpp:309 -#, c-format -msgid "The Tools toolbar%1" -msgstr "De Hulpmiddelen-werkbalk%1" +#: plugin/specialinformation.cpp:404 +msgid "Returns the pid of the parent Kommander window." +msgstr "Geeft de PID van de bovenliggende Kommander-venster terug." -#: editor/mainwindowactions.cpp:311 -msgid "Tools" -msgstr "Hulpmiddelen" +#: plugin/specialinformation.cpp:406 +msgid "Writes text on stderr." +msgstr "Schrijft text naar de standaarduitvoer (stderr)." -#: editor/mainwindowactions.cpp:333 -msgid "The %1%2" -msgstr "%1%2" +#: plugin/specialinformation.cpp:408 +msgid "Writes text on standard output." +msgstr "Schrijft text naar de standaarduitvoer." -#: editor/mainwindowactions.cpp:334 -#, c-format +#: plugin/specialinformation.cpp:410 msgid "" -" Click on a button to insert a single widget, or double click to insert " -"multiple %1." +"Executes a script block. Bash is used if no shell is given. It is primarily for " +"use in non-button widgets where script actions are not expected. Full path is " +"not required for the shell which may be useful for portability. " +"

                  If this is used inside a button it allows alternate script languages to " +"be used and will return a value to the main script, which may be unexpected." msgstr "" -"Klik op een knop om een widget in te voegen, of dubbelklik om meerdere widgets " -"van het type %1 in te voegen." +"Voert een scriptblok uit. Als u geen shell opgeeft wordt Bash gebruikt. Dit " +"wordt voornamelijk gebruikt bij widgets anders dan knoppen waarbij scriptacties " +"niet worden verwacht. " +"

                  Als u dit in een knop gebruikt kunt u ook andere scripttalen gebruiken. " +"Het script geeft een waarde terug aan het hoofdscript, wat onverwacht kan " +"zijn." -#: editor/mainwindowactions.cpp:338 -msgid "The %1 Widgets%2" -msgstr "De widgets %1 %2" +#: plugin/specialinformation.cpp:412 +msgid "" +"Returns value of an environment (shell) variable. Do not use $ " +"in the name. For example, @env(PATH)." +msgstr "" +"Haalt de waarde van een omgevingsvariabele (shell) op. Gebruik geen $ " +"in de naam, bijvoorbeeld @env(PATH)." -#: editor/mainwindowactions.cpp:339 +#: plugin/specialinformation.cpp:414 plugin/specialinformation.cpp:416 +msgid "Executes an external shell command." +msgstr "Voert een extern shell-commando uit." + +#: plugin/specialinformation.cpp:418 +msgid "Parses an expression and returns computed value." +msgstr "Ontleedt een expressie en geeft de berekende waarde terug." + +#: plugin/specialinformation.cpp:420 msgid "" -" Click on a button to insert a single %1 widget, or double click to insert " -"multiple widgets." +"Executes loop: values from items list (passed as EOL-separated string) " +"are assigned to the variable. " +"
                  Old" +"
                  @forEach(i,A\\nB\\nC\\n)" +"
                  @# @i=A" +"
                  @end
                  " +"
                  New" +"
                  foreach i in MyArray do" +"
                  //i = key, MyArray[i] = val" +"
                  end " msgstr "" -"Klik op een knop om een widget van het type %1 in te voegen, of dubbelklik om " -"meerdere widgets in te voegen." +"Voert een lus uit: waarden van itemslijst (doorgegeven als " +"EOL-gescheiden tekenreeks) worden toegewezen aan de variabele. " +"
                  Oud" +"
                  @forEach(i,A\\nB\\nC\\n)" +"
                  @# @i=A" +"
                  @end
                  " +"
                  Nieuwforeach i in MyArray do" +"
                  //i = key, MyArray[i] = val" +"
                  end " -#: editor/mainwindowactions.cpp:368 -msgid "A %1" -msgstr "Een %1" +#: plugin/specialinformation.cpp:422 +msgid "" +"Executes loop: variable is set to start and is increased by step " +"each time loop is executed. Execution stops when variable becomes larger then " +"end. " +"
                  Old" +"
                  @for(i,1,10,1)" +"
                  @# @i=1" +"
                  @endif
                  " +"
                  New" +"
                  for i=0 to 20 step 5 do" +"
                  debug(i)" +"
                  end
                  ." +msgstr "" +"Voert een lus uit: de waarde wordt ingesteld op start " +"en wordt opgehoogd met step elke keer als de lus is doorlopen. " +"Uitvoering stopt als de variabele groter is dan end. " +"
                  Oud " +"
                  @for(i,1,10,1)" +"
                  @# @i=1" +"
                  @endif
                  " +"
                  Nieuw " +"
                  for i=0 to 20 step 5 do" +"
                  debug(i)" +"
                  end
                  ." -#: editor/mainwindowactions.cpp:371 -msgid "

                  Double click on this tool to keep it selected.

                  " -msgstr "

                  Dubbelklik op dit hulpmiddel om het geselecteerd te houden.

                  " +#: plugin/specialinformation.cpp:424 +msgid "Returns the value of a global variable." +msgstr "Geeft de waarde van een globale variabele terug." -#: editor/mainwindowactions.cpp:402 -msgid "Editor" -msgstr "Editor" +#: plugin/specialinformation.cpp:426 +msgid "" +"Translates the string into the current language. Texts in GUI would be " +"automatically extracted for translation." +msgstr "" +"De string vertalen in de huidige taal. Teksten in de gebruikersinterface worden " +"automatisch geëxtraheerd voor vertaling." -#: editor/mainwindowactions.cpp:412 -#, c-format -msgid "The File toolbar%1" -msgstr "De Bestand-werkbalk%1" +#: plugin/specialinformation.cpp:428 +msgid "" +"Executes block if expression is true (non-zero number or non-empty string.) " +"

                  OldClose with @endif

                  " +"

                  New" +"
                  if val == true then" +"
                  // do op" +"
                  elseif cond" +"
                  // second chance" +"
                  else" +"
                  // cond failed" +"
                  endif

                  " +msgstr "" +"Voert het blok uit als de expressie waar is (non-zero getal of niet-lege " +"tekenreeks). " +"

                  OudSluiten met @endif

                  " +"

                  Nieuw " +"
                  if val == true then" +"
                  // do op" +"
                  elseif cond" +"
                  // second chance" +"
                  else" +"
                  // cond failed" +"
                  endif

                  " -#: editor/mainwindowactions.cpp:418 -msgid "Creates a new dialog" -msgstr "Maakt een nieuw dialoog aan" +#: plugin/specialinformation.cpp:430 +msgid "" +"Executes another Kommander dialog. Current dialog directory is used if no path " +"is given. Arguments may be given as named arguments which will become global " +"variables in the new dialog. For instance: var=val" +msgstr "" +"Een ander Kommander dialoogvenster uitvoeren. De huidige map wordt gebruikt als " +"geen pad is opgegeven. Waarden kunnen als benoemde argumenten worden " +"doorgegeven die als globale variabelen in het nieuwe dialoogvenster beschikbaar " +"zijn, bijvoorbeeld var=val" -#: editor/mainwindowactions.cpp:424 -msgid "Opens an existing dialog" -msgstr "Opent een bestaand dialoog " +#: plugin/specialinformation.cpp:432 +msgid "Reads setting from configration file for this dialog." +msgstr "" +"Instellingen uit een configuratiebestand lezen voor dit dialoogvenster." -#: editor/mainwindowactions.cpp:430 -msgid "Opens recently open file" -msgstr "Opent een recentelijk geopend bestand" +#: plugin/specialinformation.cpp:434 +msgid "" +"Sets the value of a global variable. Global variables exist for the life of the " +"Kommander window." +msgstr "" +"De waarde van een globale variabele instellen. Globale variabelen bestaan " +"zolang het Kommandervenster bestaat." -#: editor/mainwindowactions.cpp:435 -msgid "Closes the current dialog" -msgstr "Sluit de huidige dialoog" +#: plugin/specialinformation.cpp:436 +msgid "Stores setting in configuration file for this dialog." +msgstr "" +"Instellingen opslaan in een configuratiebestand voor dit dialoogvenster." -#: editor/mainwindowactions.cpp:443 -msgid "Saves the current dialog" -msgstr "Slaat de huidige dialoog op" +#: plugin/specialinformation.cpp:438 +msgid "" +"Begin of switch block. Following case values are compared to " +"expression." +"

                  @switch()" +"
                  @case()" +"
                  @end" +msgstr "" +"Begin van switch-blok. Opvolgende case" +"-waarden worden vergeleken met expression. " +"

                  @switch()" +"
                  @case()" +"
                  @end" -#: editor/mainwindowactions.cpp:450 -msgid "Saves the current dialog with a new filename" -msgstr "Slaat de huidige dialoog onder een nieuwe naam op" +#: plugin/specialinformation.cpp:440 +msgid "Executes an external DCOP call." +msgstr "Een externe DCOP-aanroep uitvoeren." -#: editor/mainwindowactions.cpp:455 -msgid "Save All" -msgstr "Alles opslaan" +#: plugin/specialinformation.cpp:442 +msgid "Adds a comment to EOL that Kommander will not parse" +msgstr "Voegt een commentaar toe aan OEL dat Kommander niet zal ontleden" -#: editor/mainwindowactions.cpp:457 -msgid "Saves all open dialogs" -msgstr "Slaat alle geopende dialogen op" +#: plugin/specialinformation.cpp:444 +msgid "" +"Creates a new widget with the specified type and as the child of parent." +msgstr "" +"Maakt een nieuw widget aan met het opgegeven type als de dochter van de ouder." -#: editor/mainwindowactions.cpp:465 -msgid "Quits the application and prompts to save any changed dialogs" -msgstr "Beëindigd de toepassing en vraagt om gewijzigde dialogen op te slaan" +#: plugin/specialinformation.cpp:446 +msgid "" +"Returns true if there is a widget with the passed name, false otherwise." +msgstr "" +"Geeft true terug als er een widget is met de doorgegeven naam, en false indien " +"niet." -#: editor/mainwindowactions.cpp:474 -msgid "&Run" -msgstr "Uitvoe&ren" +#: plugin/specialinformation.cpp:448 +msgid "Connects the signal of sender with the slot of the receiver" +msgstr "Verbindt het signaal van de zender met de slot van de ontvanger" -#: editor/mainwindowactions.cpp:476 -msgid "Run Dialog" -msgstr "Dialoog uitvoeren" +#: plugin/specialinformation.cpp:450 +msgid "Disconnects the signal of sender from the slot of the receiver" +msgstr "" +"Verbreekt de verbinding tussen het signaal van de zender en de slot van de " +"ontvanger" -#: editor/mainwindowactions.cpp:478 -msgid "Executes dialog" -msgstr "Voert de dialoog uit" +#: plugin/specialinformation.cpp:455 +msgid "Exits script execution and returns" +msgstr "Stopt het scriptuitvoeren en komt terug" -#: editor/mainwindowactions.cpp:485 -#, fuzzy -msgid "Run Dialog K4" -msgstr "Dialoog uitvoeren" +#: plugin/specialinformation.cpp:457 +msgid "Exits the current block of a while, for or foreach loop" +msgstr "Stopt het huidige blok voor een tijdje, bij for- of foreach-lus" -#: editor/mainwindowactions.cpp:487 -#, fuzzy -msgid "Executes dialog in KDE4" -msgstr "Voert de dialoog uit" +#: plugin/specialinformation.cpp:459 +msgid "Exit a step and return to the beginning of a loop" +msgstr "Stopt een stap en gaat terug naar het begin van een lus" -#: editor/mainwindowactions.cpp:500 -msgid "Tile" -msgstr "Tegels" +#: plugin/specialinformation.cpp:461 +msgid "" +"Return from a script, optionaly with a value from the script to the caller" +msgstr "" +"Komt terug van een script, optioneel met een waarde van het script voor de " +"aanroeper" -#: editor/mainwindowactions.cpp:502 -msgid "Tiles the windows so that they are all visible" -msgstr "De vensters tegelen zodat ze allemaal zichbaar zijn" +#: plugin/specialinformation.cpp:465 +msgid "Returns an EOL-separated list of all values in the array." +msgstr "Geeft een door EOL gescheiden lijst van waarden uit een array terug." -#: editor/mainwindowactions.cpp:505 editor/mainwindowactions.cpp:510 -msgid "Cascade" -msgstr "Trapsgewijs" +#: plugin/specialinformation.cpp:467 +msgid "Returns an EOL-separated list of all keys in the array." +msgstr "" +"Geeft een door EOL gescheiden lijst van alle sleutels uit een array terug." -#: editor/mainwindowactions.cpp:507 -msgid "Cascades the windows so that all their title bars are visible" -msgstr "De vensters trapsgewijs ordenen zodat alle titelbalken zichbaar zijn" +#: plugin/specialinformation.cpp:469 +msgid "Removes all elements from the array." +msgstr "Alle elementen uit een array verwijderen." -#: editor/mainwindowactions.cpp:512 -msgid "Closes the active window" -msgstr "Het actieve venster sluiten" +#: plugin/specialinformation.cpp:471 +msgid "Returns the number of elements in the array." +msgstr "Geeft het aantal elementen in een array terug." -#: editor/mainwindowactions.cpp:515 -msgid "Close All" -msgstr "Alles sluiten" +#: plugin/specialinformation.cpp:473 +msgid "Returns the value associated with the given key." +msgstr "" +"Geeft de waarde die is geassocieerd met een sleutel uit een array terug." -#: editor/mainwindowactions.cpp:517 -msgid "Closes all form windows" -msgstr "Alle formvensters sluiten" +#: plugin/specialinformation.cpp:475 +msgid "Removes element with the given key from the array." +msgstr "" +"De waarde die is geassocieerd met een sleutel uit de array verwijderen." -#: editor/mainwindowactions.cpp:520 -msgid "Next" -msgstr "Volgende" +#: plugin/specialinformation.cpp:477 +msgid "Adds element with the given key and value to the array" +msgstr "Een element met de opgegeven sleutel toevoegen aan een array" -#: editor/mainwindowactions.cpp:522 -msgid "Activates the next window" -msgstr "Het volgende venster activeren" +#: plugin/specialinformation.cpp:479 +msgid "" +"Adds all elements in the string to the array. String should have " +"key\\tvalue\\n format." +msgstr "" +"Alle element in de string aan een array toevoegen. De string dient het formaat " +"sleutel\\twaarde\\n te hebben." -#: editor/mainwindowactions.cpp:525 -msgid "Previous" -msgstr "Vorige" +#: plugin/specialinformation.cpp:482 +msgid "" +"Returns all elements in the array in " +"

                  key\\tvalue\\n
                  format." +msgstr "" +"Alle elementen uit de array halen in " +"
                  sleutel\\twaarde\\n
                  formaat." -#: editor/mainwindowactions.cpp:527 -msgid "Activates the previous window" -msgstr "Het vorige venster activeren" +#: plugin/specialinformation.cpp:484 +msgid "" +"Create an integer indexed array - starting from 0 - from a string. Use the " +"separator character to split the string. The separator's default value is " +"'\\t'." +msgstr "" +"Maak een integere geïndexeerde array aan - beginnend met 0 - van een " +"tekenreeks. Gebruik een scheidingsteken om de tekenreeks op te splitsen. Het " +"standaard scheidingsteken is '\\t'." -#: editor/mainwindowactions.cpp:531 -msgid "&Window" -msgstr "&Venster" +#: plugin/specialinformation.cpp:486 +msgid "" +"Create a string from an integer indexed array. Concatenate the elements with " +"the separator character. The separator's default value is '\\t'." +msgstr "" +"Maak een tekenreeks aan van een integere geïndexeerde array aan. Voegt de " +"elementen met het scheidingsteken samen. Het standaard scheidingsteken is " +"'\\t'." -#: editor/mainwindowactions.cpp:543 -msgid "Vie&ws" -msgstr "Weergave&n" +#: plugin/specialinformation.cpp:488 +msgid "" +"Remove keyNum elements starting with keyStart from an indexed array and reindex " +"the array. If keyNum is not specified, remove only the keyStart element." +msgstr "" +"Verwijdert keyNum-elementen, beginnend met keyStart, van een geïndexeerde array " +"en indexeer de array opnieuw. Wanneer keyNum niet opgegeven is, verwijder dan " +"alleen het keyStart-element." -#: editor/mainwindowactions.cpp:544 -msgid "Tool&bars" -msgstr "Werk&balken" +#: plugin/specialinformation.cpp:490 +msgid "" +"Insert the elements from string starting at key and reindex the array. Use the " +"separator to separate the elements from the string. The separator's default " +"value is '\\t'." +msgstr "" +"Voegt de tekenreekselementen, beginnend bij de sleutel, in en indexeer de array " +"opnieuw Gebruik het scheidingsteken om de elementen na de tekenreeks te " +"scheiden. Het standaard scheidingsteken is '\\t'." -#: editor/mainwindowactions.cpp:580 -msgid "Opens a dialog to change shortcuts" -msgstr "Opent een dialoog om de sneltoetsen te wijzigen" +#: plugin/specialinformation.cpp:492 +msgid "" +"Create a flipped copy of the array where the keys and values switch places. " +"NOTE: If the values are not unique they will be overwritten as keys! Set the " +"name of the array to copy to and go. Useful with combos and lists were you have " +"an index, a key and a value for data purposes." +msgstr "" -#: editor/mainwindowactions.cpp:583 -msgid "Configure &Plugins..." -msgstr "&Plugins instellen..." +#: plugin/specialinformation.cpp:496 +msgid "" +"Create a 2D array with zero based integer keys. Rows seperated with returns or " +"\\n and columns with tabs or \\t. You can then read and alter values with " +"\"name[0][1]\"." +"
                  NOTE: Watch keys! The row and column keys when set to true will read " +"respectively the first row and first column as headings. If for instance you " +"set one where there is no column or row heading to read it will read data, and " +"if the data is not unique you will have missing columns or rows as well as " +"addressing not working." +msgstr "" -#: editor/mainwindowactions.cpp:585 -msgid "Opens a dialog to configure plugins" -msgstr "Opent een dialoog om de voorkeuren te wijzigen" +#: plugin/specialinformation.cpp:498 +msgid "" +"Convert 2D array to string, optionaly with row and column headings. If written " +"without values set it will default to no headings." +msgstr "" -#: editor/mainwindowactions.cpp:588 -msgid "&Configure Editor..." -msgstr "E&ditor instellen..." +#: plugin/specialinformation.cpp:500 +#, fuzzy +msgid "Return the number of rows in the matrix" +msgstr "Geeft het aantal elementen in een array terug." -#: editor/mainwindowactions.cpp:590 -msgid "Configure various aspects of this editor." -msgstr "De verschillende aspecten van de editor configureren." +#: plugin/specialinformation.cpp:502 +#, fuzzy +msgid "Return the number of columns in the matrix" +msgstr "Geeft het aantal elementen in een array terug." -#: editor/mainwindowactions.cpp:594 -msgid "Opens a dialog to change preferences" -msgstr "Opent een dialoog om de voorkeuren te wijzigen" +#: plugin/specialinformation.cpp:504 +#, fuzzy +msgid "Clear the entire matrix" +msgstr "Bewerkte tekst wissen" -#: editor/mainwindowactions.cpp:610 -msgid "Create a new dialog..." -msgstr "Een nieuw dialoog maken..." +#: plugin/specialinformation.cpp:506 +msgid "" +"Convert row to array. Useful break out rows of data to work with. If you want " +"to avoid spurious data Clear-First will wipe the array before filling it. If " +"you choose indexed it will use a zero based index. Otherwise it will use the " +"column keys." +msgstr "" -#: editor/mainwindowactions.cpp:633 -msgid "Open a file..." -msgstr "Een bestand openen..." +#: plugin/specialinformation.cpp:508 +msgid "" +"Copy a column of a Matrix to an array and optionally clear array first to avoid " +"spurious data in loops" +msgstr "" -#: editor/mainwindowactions.cpp:638 -msgid "Open Files" -msgstr "Bestanden openen" +#: plugin/specialinformation.cpp:510 +msgid "Copy a column of a Matrix to an indexed array" +msgstr "" -#: editor/mainwindowactions.cpp:674 -msgid "Reading file '%1'..." -msgstr "Bestand '%1' lezen..." +#: plugin/specialinformation.cpp:512 +msgid "" +"Return the row keys from the matrix. Separator defaults to [tab] \"\\t\" if " +"left empty" +msgstr "" -#: editor/mainwindowactions.cpp:687 -msgid "Loaded file '%1'" -msgstr "Bestand '%1' laden" +#: plugin/specialinformation.cpp:514 +msgid "" +"Return the column keys from the matrix. Separator defaults to [tab] \"\\t\" if " +"left empty" +msgstr "" -#: editor/mainwindowactions.cpp:693 editor/mainwindowactions.cpp:694 -msgid "Could not load file '%1'" -msgstr "Kan bestand '%1' niet laden" +#: plugin/specialinformation.cpp:516 +msgid "" +"Add a row to the matrix. Specifiy the row key and format the data as column key " +"[tab] column value on each line using key\\tval\\nkey\\tval format" +msgstr "" -#: editor/mainwindowactions.cpp:694 -msgid "Load File" -msgstr "Bestand laden" +#: plugin/specialinformation.cpp:518 +msgid "Remove a row from the matrix by key name. Returns true if key is found." +msgstr "" -#: editor/mainwindowactions.cpp:729 -msgid "Enter a filename..." -msgstr "Bestandsnaam invoeren..." +#: plugin/specialinformation.cpp:520 +msgid "" +"Remove a column from the matrix by key name. Returns true if key is found." +msgstr "" -#: editor/mainwindowactions.cpp:757 -#, fuzzy -msgid "TQt Designer is crashing. Attempting to save files..." +#: plugin/specialinformation.cpp:522 +msgid "" +"Find the row key that matches a column value. Use this for unique key searches. " +"Iteration may be omitted and the default is to return the first instance. In a " +"loop it will return sequential finds until there are no more, in which case it " +"returns null." msgstr "" -"QT Designer is onverwacht beëindigd. Er wordt getracht de bestanden op te " -"slaan..." -#: editor/mainwindowactions.cpp:794 editor/mainwindowactions.cpp:857 -msgid "NewTemplate" -msgstr "Nieuw sjabloon" +#: plugin/specialinformation.cpp:526 +msgid "Returns number of chars in the string." +msgstr "Geeft het aantal tekens in een string terug." -#: editor/mainwindowactions.cpp:806 editor/mainwindowactions.cpp:835 -msgid "Could not create the template" -msgstr "Kan het sjabloon niet aanmaken" +#: plugin/specialinformation.cpp:528 +msgid "Checks if the the string contains the given substring." +msgstr "Controleren of een string een substring bevat." -#: editor/mainwindowactions.cpp:909 +#: plugin/specialinformation.cpp:530 msgid "" -"Cannot paste widgets. Designer could not find a container\n" -"to paste into which does not contain a layout. Break the layout\n" -"of the container you want to paste into and select this container\n" -"and then paste again." +"Returns the position of a substring in the string, or -1 if it is not found." msgstr "" -"De widgets kunnen niet worden geplakt. Designer kan geen \n" -"container zonder layout vinden om in te plakken.\n" -"Verbreek de layout van de container waarin u wilt plakken, selecteer\n" -"deze container en plak dan opnieuw." - -#: editor/mainwindowactions.cpp:912 -msgid "Paste Error" -msgstr "Fout bij plakken" +"Geeft de positie van een substring in een string terug, of -1 als de substring " +"niet gevonden is." -#: editor/mainwindowactions.cpp:1094 -msgid "Edit the current form's settings..." -msgstr "De huidige forminstellingen bewerken..." +#: plugin/specialinformation.cpp:532 +msgid "" +"Returns the position of a substring in the string, or -1 if it is not found. " +"String is searched backwards" +msgstr "" +"Geeft de positie van een substring in een string terug, of -1 als de substring " +"niet gevonden is. De string wordt achterwaarts doorzocht" -#: editor/mainwindowactions.cpp:1102 -msgid "Edit preferences..." -msgstr "Voorkeuren bewerken..." +#: plugin/specialinformation.cpp:534 +#, fuzzy +msgid "Returns the count of a given substring in the given string." +msgstr "Geeft de tekst van het item aangegeven met index terug." -#: editor/connectioneditorimpl.cpp:229 -msgid "Connect/Disconnect the signals and slots of '%1' and '%2'" -msgstr "Signals en slots van '%1' en '%2' verbinden/verbreken" +#: plugin/specialinformation.cpp:536 +msgid "Returns the first n chars of the string." +msgstr "Geeft de eerste n tekens van een string terug." -#: editor/connectioneditorimpl.cpp:237 -msgid "Remove Connections" -msgstr "Verbindingen verwijderen" +#: plugin/specialinformation.cpp:538 +msgid "Returns the last n chars of the string." +msgstr "Geeft de laatste n tekens uit een string terug." -#: editor/connectioneditorimpl.cpp:248 -msgid "Add Connections" -msgstr "Verbindingen toevoegen" +#: plugin/specialinformation.cpp:540 +msgid "Returns n chars of the string, starting from start." +msgstr "" +"Geeft n tekens uit een string terug, te beginnen bij start." -#: editor/listvieweditorimpl.cpp:66 -msgid "Edit Items and Columns of '%1'" -msgstr "Items en kolommen van '%1' bewerken" +#: plugin/specialinformation.cpp:542 +msgid "Removes all occurrences of given substring." +msgstr "Alle voorkomens van een substring uit een string verwijderen." -#: editor/listvieweditorimpl.cpp:225 -msgid "New Column" -msgstr "Nieuwe kolom" +#: plugin/specialinformation.cpp:544 +msgid "" +"Replaces all occurrences of the given substring with the given replacement." +msgstr "Alle voorkomens van een substring vervangen door een andere string." -#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:143 -msgid "&Highlighting" -msgstr "&Accentuering" +#: plugin/specialinformation.cpp:546 +msgid "Converts the string to uppercase." +msgstr "De string converteren naar hoofdletters." -#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:187 -msgid "Edit text" -msgstr "Tekst bewerken" +#: plugin/specialinformation.cpp:548 +msgid "Converts the string to lowercase." +msgstr "De string converteren naar kleine letters." -#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:253 -msgid "Edit text - read only mode" -msgstr "Tekst bewerken - alleen-lezen-modus" +#: plugin/specialinformation.cpp:550 +msgid "" +"Compares two strings. Returns 0 if they are equal, -1 if the first one is " +"lower, 1 if the first one is higher" +msgstr "" +"Twee strings vergelijken. Het resultaat is 0 als beiden gelijk zijn, -1 als de " +"eerste string kleiner is, 1 als de eerste string groter is" -#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:271 -msgid "Set the 'text association' of '%1'" -msgstr "Tekstassociatie van '%1' instellen" +#: plugin/specialinformation.cpp:553 +msgid "Checks if the string is empty." +msgstr "Controleren of de string leeg is." -#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:281 -msgid "Set the 'population text' of '%1'" -msgstr "Populatietekst van '%1' instellen" +#: plugin/specialinformation.cpp:555 +msgid "Checks if the string is a valid number." +msgstr "Controleren of de string een geldig getal bevat." -#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:430 -msgid "Cannot open file
                  %1Kan bestand
                  %1niet openen
                  " +#: plugin/specialinformation.cpp:557 +msgid "Returns given section of a string." +msgstr "Geeft een bepaald deel uit een string terug." -#: editor/main.cpp:31 -msgid "Kommander is a graphical editor of scripted dialogs." -msgstr "Kommander is een grafische editor voor gescripte dialogen." +#: plugin/specialinformation.cpp:559 +msgid "" +"Returns the given string with %1, %2, %3 replaced with arg1, arg2" +", arg3 accordingly." +msgstr "" +"Geeft een string terug waarin %1, %2 en %3 vervangen zijn door respectievelijk " +"arg1, arg2 en args3." -#: editor/main.cpp:33 -#, fuzzy -msgid "Based on TQt Designer, (C) 2000 Trolltech AS." -msgstr "Gebaseerd op Qt Designer, (c) 2000 Trolltech AS." +#: plugin/specialinformation.cpp:561 +msgid "Round a floating point number by x digits." +msgstr "" -#: editor/main.cpp:43 -msgid "Kommander" -msgstr "Kommander" +#: plugin/specialinformation.cpp:563 +msgid "" +"Sort a string list. Only first paramter is required. Default separator is a " +"newline." +msgstr "" -#: editor/main.cpp:46 -msgid "Project manager" -msgstr "Projectbeheerder" +#: plugin/specialinformation.cpp:565 +msgid "Strips white space from beginning and end of string." +msgstr "" -#: editor/main.cpp:71 -msgid "Kommander Dialog Editor" -msgstr "Kommander dialoogeditor" +#: plugin/specialinformation.cpp:567 +msgid "" +"Pads the string to the total length indicated. if no pad character is given " +"spaces will be used. Try this with 0 on integer sequences and read them with " +"str_toint." +msgstr "" -#: widgets/fontdialog.cpp:49 +#: plugin/specialinformation.cpp:569 msgid "" -"Sets the default font for the dialog, by specifying the family, the size and " -"other style options." +"Pads the string to the total length indicated. if no pad character is given " +"spaces will be used." msgstr "" -"Stelt het standaard lettertype voor de dialoog in door het opgeven van de " -"familie, grootte en andere opties." -#: widgets/fontdialog.cpp:51 -msgid "Returns the font family." -msgstr "Geeft de lettertypefamilie terug." +#: plugin/specialinformation.cpp:572 +msgid "Convert a string to an integer. If not possible use the default value" +msgstr "" +"Converteer een tekenreeks naar een geheel getal. Wanneer het niet mogelijk is " +"gebruik dan de standaard waarde" -#: widgets/fontdialog.cpp:53 -msgid "Returns the font size in point." -msgstr "Geeft de lettertypegrootte in punten terug." +#: plugin/specialinformation.cpp:574 +msgid "" +"Convert a string to a double precision floating point value. If not possible " +"use the default value" +msgstr "" +"Converteer een tekenreeks naar een double precision floating point(64bit) " +"waarde. Wanneer het niet mogelijk is gebruik dan de standaard waarde" -#: widgets/fontdialog.cpp:55 -msgid "Returns true, if the font is bold." -msgstr "Geeft true terug wanneer het lettertype vet is." +#: plugin/specialinformation.cpp:578 +msgid "Returns content of given file." +msgstr "Geeft de inhoud van een bestand terug." -#: widgets/fontdialog.cpp:57 -msgid "Returns true, if the font is italic." -msgstr "Geeft true terug wanneer het lettertype cursief is." +#: plugin/specialinformation.cpp:580 +msgid "Writes given string to a file." +msgstr "Een string naar een bestand schrijven." -#: widgets/textedit.cpp:56 -#, fuzzy -msgid "Set widget modified status." -msgstr "Inhoud van de widget instellen." +#: plugin/specialinformation.cpp:582 +msgid "Appends given string to the end of a file." +msgstr "De string toevoegen aan het einde van een bestand." -#: widgets/textedit.cpp:57 -msgid "" -"Select a block of text using the paragraph number and character index of the " -"line. You can use the cursorPositionChanged(int, int) signal to get this data " -"in real time into a script." +#: plugin/specialinformation.cpp:584 +msgid "Checks to see if file exists." msgstr "" -#: widgets/textedit.cpp:58 +#: plugin/specialinformation.cpp:587 msgid "" -"Search for text from the cursor or a specified position. You can specifiy case " -"sensitive search and forward or backward." +"Shows color dialog. Returns color in #RRGGBB format. Defaults to the parameter, " +"if specified." msgstr "" +"Toont een kleurdialoog. Geeft de kleur terug in de opmaak #RRGGBB. Geeft, " +"indien opgegeven, de standaardparameter." -#: widgets/textedit.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "Get the number of paragraphs in the widget." -msgstr "Het aantal tekens in een string teruggeven." - -#: widgets/textedit.cpp:61 -msgid "Get the total length of all text." -msgstr "" +#: plugin/specialinformation.cpp:589 +msgid "Shows text selection dialog. Returns entered text." +msgstr "Toont een tekstselectiedialoog. Geeft de ingevoerde tekst terug." -#: widgets/textedit.cpp:63 -msgid "Get the length of the paragraph." +#: plugin/specialinformation.cpp:591 +msgid "Shows a dialog asking user for password and returns it." msgstr "" +"Toont een dialoog dat de gebruiker vraagt om een wachtwoord. Geeft de " +"ingevoerde waarde terug." -#: widgets/textedit.cpp:64 -#, fuzzy -msgid "Get the number of lines in the paragraph." -msgstr "Geeft het aantal elementen in een array terug." - -#: widgets/textedit.cpp:65 -msgid "Use to set superscript." +#: plugin/specialinformation.cpp:593 +msgid "Shows value selection dialog. Returns entered value." +msgstr "Toont een waardeselectiedialoog. Geeft de ingevoerde waarde terug." + +#: plugin/specialinformation.cpp:595 +msgid "Shows float value selection dialog. Returns entered value." msgstr "" +"Toont een waardeselectiedialoog voor een float. Geeft de ingevoerde waarde " +"terug." -#: widgets/textedit.cpp:66 -msgid "Use to revert from superscript to normal script." +#: plugin/specialinformation.cpp:597 +msgid "Shows existing file selection dialog. Returns selected file." msgstr "" +"Toont een dialoog om een bestaand bestand mee te selecteren. Geeft het " +"geselecteerde bestand terug." -#: widgets/textbrowser.cpp:45 widgets/textbrowser.cpp:46 -msgid "Set notify click to intercept clicks and handle links" +#: plugin/specialinformation.cpp:599 +msgid "Shows save file selection dialog. Returns selected file." msgstr "" +"Toont een dialoog om het op te slaan bestand te selecteren. Geeft het " +"geselecteerde bestand terug." -#: widgets/toolbox.cpp:39 -msgid "Adds a widget to the toolbox. Returns the index of the widget." +#: plugin/specialinformation.cpp:601 +msgid "Shows directory selection dialog. Returns selected directory." msgstr "" -"Voegt een widget toe aan het gereedschapsvak. Geeft de index van de widget " +"Toont een dialoog om een map in te selecteren. Geeft de geselecteerde map " "terug." -#: widgets/toolbox.cpp:41 -msgid "Returns the name of the active widget." -msgstr "Geeft de naam van de actieve widget terug." - -#: widgets/toolbox.cpp:42 +#: plugin/specialinformation.cpp:603 msgid "" -"Remove the selected widget, returns the index of the removed widget or -1 if no " -"such widget was found." +"Shows multiple files selection dialog. Returns EOL-separated list of selected " +"files." msgstr "" -"Verwijder de geselecteerde widget, geeft de index van de verwijderde widget " -"terug of -1 wanneer de widget niet gevonden wordt." +"Toont een dialoog om meerdere bestanden te seleteren. Geeft een EOL-gescheiden " +"lijst met geselecteerde bestanden terug." -#: widgets/toolbox.cpp:43 +#: plugin/specialinformation.cpp:607 msgid "" -"Remove the widget from the index position, returns the index of the removed " -"widget or -1 if no widget was found." +"Shows an information dialog. Returns true when clicked so you can check for " +"user response." msgstr "" -"Verwijder de widget van de geïndexeerde positie, geeft de index van de " -"verwijderde widget terug of -1 wanneer de widget niet gevonden wordt." - -#: widgets/toolbox.cpp:45 -msgid "Activates the selected widget." -msgstr "De geselecteerde widget actieveren." -#: widgets/toolbox.cpp:47 -msgid "Returns the index of the active widget." -msgstr "Geeft de index van de actieve widget terug." - -#: widgets/toolbox.cpp:49 -msgid "Returns the widget having the supplied index." -msgstr "Geeft de widget met de aangegeven index terug." +#: plugin/specialinformation.cpp:609 +msgid "" +"Shows an error dialog. Returns true when clicked so you can check for user " +"response." +msgstr "" -#: widgets/toolbox.cpp:51 +#: plugin/specialinformation.cpp:611 msgid "" -"Returns the index of the widget, -1 if the widget is not part of the toolbox." +"Shows a warning dialog with up to three buttons. Returns number of selected " +"button." msgstr "" -"Geeft de index van de widget terug, -1 wanneer de widget geen deel van het " -"gereedschapsvak is." +"Toont een waarschuwingdialoog met ten hoogste drie knoppen. Geeft het nummer " +"van de geselecteerde knop terug." -#: widgets/execbutton.cpp:62 -msgid "For use only when button is togle type." +#: plugin/specialinformation.cpp:613 +msgid "" +"Shows a question dialog with up to three buttons. Returns number of selected " +"button." msgstr "" +"Toont een vraagdialoog met ten hoogste drie knoppen. Geeft het nummer van de " +"geselecteerde knop terug." -#: widgets/execbutton.cpp:63 -msgid "Associate a Kommander PopupMenu with this ExecButton." +#: pluginmanager/main.cpp:39 +msgid "" +"kmdr-plugins is a component of the Kommander dialog system that manages " +"installed plugins." msgstr "" +"kmdr-plugins is een component van het Kommander-dialoogsysteem dat " +"geïnstalleerde plugins beheert." -#: widgets/execbutton.cpp:64 -#, fuzzy -msgid "Set the text on the ExecButton." -msgstr "Wijzig de tekst voor het geselecteerde item." +#: pluginmanager/main.cpp:46 +msgid "Register given library" +msgstr "Bibliotheek registreren" -#: widgets/treewidget.cpp:67 -msgid "Add column at end with column header" -msgstr "Kolom met kop aan einde toevoegen" +#: pluginmanager/main.cpp:48 +msgid "Remove given library" +msgstr "Bibliotheek verwijderen" -#: widgets/treewidget.cpp:68 -msgid "Set sorting for a column" -msgstr "Sortering instellen voor kolom" +#: pluginmanager/main.cpp:50 +msgid "Check all installed plugins and remove those missing" +msgstr "Controleer alle geïnstalleerde plugins en verwijder de ontbrekende" -#: widgets/treewidget.cpp:71 -msgid "Get the column caption for column index" -msgstr "Kolomtekst verkrijgen voor een bepaalde kolompositie" +#: pluginmanager/main.cpp:52 +msgid "List all installed plugins" +msgstr "Toon geïnstalleerde plugins" -#: widgets/treewidget.cpp:72 -msgid "Set the pixel width for column index - use 0 to hide" -msgstr "" -"Breedte in pixels instellen voor kolom met bepaalde kolompositie. Gebruik 0 om " -"te verbergen" +#: pluginmanager/main.cpp:59 +msgid "Kommander Plugin Manager" +msgstr "Kommander-pluginbeheerder" -#: widgets/treewidget.cpp:73 -msgid "Set to left, right or center, case insensitive " -msgstr "" +#: pluginmanager/main.cpp:80 +msgid "Error adding plugin '%1'" +msgstr "Fout bij het toevoegen van plugin '%1'" -#: widgets/treewidget.cpp:74 -msgid "Get the count of top level items." -msgstr "" +#: pluginmanager/main.cpp:85 +msgid "Error removing plugin '%1'" +msgstr "Fout bij het verwijderen van plugin '%1'" -#: widgets/treewidget.cpp:75 -msgid "Expand or collapse a node." -msgstr "" +#: pluginmanager/mainwindow.cpp:37 +msgid "Refresh" +msgstr "Vernieuwen" -#: widgets/treewidget.cpp:76 -msgid "See if node is open or closed." -msgstr "" +#: pluginmanager/mainwindow.cpp:72 +msgid "Add Kommander Plugin" +msgstr "Kommander-plugin toevoegen" -#: widgets/dialog.cpp:56 -#, fuzzy -msgid "The name of the widget having focus" -msgstr "Geeft true terug wanneer het lettertype vet is." +#: pluginmanager/mainwindow.cpp:80 +msgid "Unable to load Kommander plugin
                  %1
                  " +msgstr "Kan Kommander=plugin niet laden
                  %1
                  " -#: widgets/dialog.cpp:57 -msgid "" -"Set a wait cursor. CAUTION: if set more than once an equal number of calls to " -"restore must be made to clear it." -msgstr "" +#: pluginmanager/mainwindow.cpp:81 +msgid "Cannot add plugin" +msgstr "Kan plugin niet toevoegen" -#: widgets/dialog.cpp:58 -msgid "Restore normal curser. NOTE: must be called as many times as wait was." -msgstr "" +#: working/plugintemplate/widget.cpp:43 +msgid "Call function1 with two arguments, second is optional." +msgstr "Roep functie1 met twee argumenten aan, de tweede is optioneel." -#: widgets/buttongroup.cpp:51 +#: working/plugintemplate/widget.cpp:44 #, fuzzy -msgid "Returns the ID of the selected button." -msgstr "Geeft de naam van de actieve widget terug." +msgid "Get a TQString as a result of function2." +msgstr "Krijg een QString als een resultaat van functie2." -#: widgets/tabwidget.cpp:55 -#, fuzzy -msgid "Sets an icon on the specified tab. Index is zero based." -msgstr "Selecteert het item met de opgegeven index. Indexen beginnen bij nul." +#: working/plugintemplate/plugin.cpp:19 +msgid "Kommander %{APPNAME} plugin." +msgstr "Kommander %{APPNAME}-plugin." -#: widgets/tabwidget.cpp:56 -#, fuzzy -msgid "Returns the tab label at the given index. Index is zero based." -msgstr "Selecteert het item met de opgegeven index. Indexen beginnen bij nul." +#: executor/instance.cpp:115 +msgid "Unable to create dialog." +msgstr "Kan geen dialoog maken." -#: widgets/tabwidget.cpp:57 -#, fuzzy +#: executor/instance.cpp:187 +msgid "Kommander file
                  %1
                  does not exist.
                  " +msgstr "Kommander bestand
                  %1
                  bestaat niet.
                  " + +#: executor/instance.cpp:195 msgid "" -"Returns true if tab at specified index is enabled, otherwise returns false." -msgstr "Selecteert het item met de opgegeven index. Indexen beginnen bij nul." +"This file does not have a .kmdr extension. As a security precaution " +"Kommander will only run Kommander scripts with a clear identity." +msgstr "" +"Dit bestand heeft geen .kmdr-extensie. Kommander voert uit " +"veiligheidsoverwegingen enkel bestanden uit met een duidelijke identiteit." -#: widgets/tabwidget.cpp:58 -#, fuzzy -msgid "Sets the tab at the given index to enabled or disabled." -msgstr "Selecteert het item met de opgegeven index. Indexen beginnen bij nul." +#: executor/instance.cpp:197 +msgid "Wrong Extension" +msgstr "Verkeerde extensie" -#: widgets/tabwidget.cpp:59 -msgid "Show or hide the tabs on the tab widget." +#: executor/instance.cpp:214 +msgid "" +"This dialog is running from your /tmp directory. This may mean that " +"it was run from a KMail attachment or from a webpage. " +"

                  Any script contained in this dialog will have write access to all of your " +"home directory; running such dialogs may be dangerous: " +"

                  are you sure you want to continue?" msgstr "" +"Deze dialoog wordt uitgevoerd in de map /tmp" +". Dat kan betekenen dat de dialoog vanuit een KMail attachment of van een " +"webpagina afkomstig is. " +"

                  Elk script dat in deze dialoog is opgenomen heeft schrijftoegang tot alle " +"bestanden in uw persoonlijke map. Het uitvoeren van zulke dialogen kan " +"gevaarlijk zijn." +"

                  Wilt u doorgaan?" -#: widgets/tabwidget.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "Set the current page by name." -msgstr "Slaat de huidige dialoog op" +#: executor/instance.cpp:218 executor/instance.cpp:223 +msgid "Run Nevertheless" +msgstr "Doorgaan" -#: widgets/tabwidget.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "Sets the tab tab label." -msgstr "Het tabulatorvolgorde-hulpmiddel selecteren" +#: executor/instance.cpp:223 +msgid "" +"The Kommander file %1 does not have the executable attribute " +"set and could possibly contain dangerous exploits." +"

                  If you trust the scripting (viewable in kmdr-editor) in this program, make " +"it executable to get rid of this warning." +"

                  Are you sure you want to continue?" +msgstr "" +"Van het Kommanderbestand %1 is de attribuut uitvoerbaar " +"niet gezet en kan mogelijk een gevaarrisico bevatten." +"

                  Wanneer u het vertrouwt (te bekijken in kmdr-editor), maak het uitvoerbaar " +"om deze waarschuwing niet meer te krijgen." +"

                  Wilt U doorgaan?" -#: widgets/closebutton.cpp:116 -msgid "Failed to start shell process." -msgstr "Het shellproces kon niet worden gestart." +#: executor/main.cpp:45 +msgid "" +"Executor is a component of the Kommander dialog system that executes .kmdr " +"files given as arguments or via stdin" +msgstr "" +"De Executor is een component van het Kommander-dialoogsysteem dat " +".kmdr-bestanden uitvoert die als argumenten zijn opgegeven, of via stdin" -#: widgets/progressbar.cpp:46 -#, fuzzy -msgid "Sets the ProgresBar color" -msgstr "Het tabulatorvolgorde-hulpmiddel selecteren" +#: executor/main.cpp:50 +msgid "Read dialog from standard input" +msgstr "Dialoog uit standaard invoer inlezen" -#: widgets/progressbar.cpp:47 -#, fuzzy -msgid "Sets the ProgresBar text color" -msgstr "Het tabulatorvolgorde-hulpmiddel selecteren" +#: executor/main.cpp:51 +msgid "Use given catalog for translation" +msgstr "Opgegeven catalogus gebruiken voor vertaling" -#: widgets/timer.cpp:63 -msgid "Set the timer timeout interval in ms." -msgstr "Stel de tijdslimiet in van de timer in ms." +#: executor/main.cpp:58 +msgid "Kommander Executor" +msgstr "Kommander Executor" -#: widgets/aboutdialog.cpp:59 +#: executor/main.cpp:87 msgid "" -"Sets information about the application. This is the first method that must me " -"called, any addition to the dialog done before initialization will be ignored." +"Error: no dialog given. Use --stdin option to read dialog from standard input.\n" msgstr "" -"Stelt de informatie over de toepassing in. Dit is de eerste methode die " -"aangeroepen dient te worden, elke toevoeging gedaan in de dialoog voor de " -"initialisatie zal genegeerd worden." - -#: widgets/aboutdialog.cpp:61 -msgid "Add an author. Only the author name is required." -msgstr "Een auteur toevoegen. Alleen de naam van de auteur is vereist." +"Fout: geen dialoog opgegeven. Gebruik de optie --stdin om de dialoog te lezen " +"uit de standaardinvoer.\n" -#: widgets/aboutdialog.cpp:63 -msgid "Add a translator. Only the name is required." -msgstr "Een vertaler toevoegen. Alleen de naam is vereist." +#: executor/register.cpp:66 +msgid "Return EOL-separated list of all values in the array." +msgstr "Een door EOL gescheiden lijst van waarden uit een array teruggeven." -#: widgets/aboutdialog.cpp:65 -msgid "Set a short description text." -msgstr "Geef een korte beschrijvende tekst op." +#: executor/register.cpp:67 +msgid "Return EOL-separated list of all keys in the array." +msgstr "" +"Een door EOL gescheiden lijst van alle sleutels uit een array teruggeven." -#: widgets/aboutdialog.cpp:67 -msgid "Set a homepage address." -msgstr "Geef het adres van de homepage op." +#: executor/register.cpp:68 +msgid "Remove all elements from the array." +msgstr "Alle elementen uit een array verwijderen." -#: widgets/aboutdialog.cpp:69 -msgid "Set an email address, where bugs can be reported." -msgstr "Geef een e-mailadres op, waar bugs gerapporteerd kunnen worden." +#: executor/register.cpp:69 +msgid "Return number of elements in the array." +msgstr "Het aantal elementen in een array teruggeven." -#: widgets/aboutdialog.cpp:71 -msgid "" -"Sets license information of the application. The parameter can be one of the " -"license keys - GPL_V2, LGPL_V2, BSD, ARTISTIC -, or a freely specified text." +#: executor/register.cpp:70 +msgid "Return the value associated with given key." msgstr "" -"Geef de licentie-informatie van de toepassing op. De parameter kan een van de " -"licentiesleutels - GPL_V2, LGPL_V2, BSD, ARTISTIC -, of een eigen tekst zijn." +"De waarde die is geassocieerd met een sleutel uit een array teruggeven." -#: widgets/aboutdialog.cpp:73 -msgid "Returns the set version string." -msgstr "Geeft de ingestelde versie-string terug." +#: executor/register.cpp:71 +msgid "Remove element with given key from the array." +msgstr "Het element met opgegeven sleutel uit de array verwijderen." -#: widgets/table.cpp:58 +#: executor/register.cpp:72 +msgid "Add element with given key and value to the array" +msgstr "Het element met de opgegeven sleutel en waarde toevoegen aan de array" + +#: executor/register.cpp:73 msgid "" -"Sets a column to sort ascending or descending. Optionally can sort with rows " -"intact for database use." +"Add all elements in the string to the array. String should have key>" +"\\tvalue\\n format." msgstr "" -"Op- of aflopend sorteren instellen voor een kolom. Kan eventueel ook met rijen " -"sorteren voor databasegebruik." - -#: widgets/table.cpp:59 -msgid "Scrolls the table so the cell indicated is visible." -msgstr "Schuift de tabel zodanig op dat de aangegeven cel zichtbaar is." +"Alle elementen in de string aan een array toevoegen. De string dient de opmaak " +"sleutel\\twaarde\\n te hebben." -#: widgets/table.cpp:60 +#: executor/register.cpp:75 msgid "" -"Select cells using the upper left and lower right cell addresses
                  " -"Not guaranteed to have KDE4 compatiblility" +"Return all elements in the array in key>\\tvalue\\n format." msgstr "" +"Alle elementen uit de array teruggeven in de opmaak " +"

                  sleutel\\twaarde\\n
                  ." -#: widgets/table.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "Select the row with the zero based index." -msgstr "Het item met de opgegeven index verwijderen." - -#: widgets/table.cpp:62 +#: executor/register.cpp:77 msgid "" -"Select the column with the zero based index.
                  " -"Not guaranteed to have KDE4 compatiblility" +"Create an integer indexed array - starting from 0 - from a string. Use the " +"separator character to split the string." msgstr "" +"Maak een integere geïndexeerde array aan - beginnend met 0 - van een " +"tekenreeks. Gebruik het scheidingsteken om de tekenreeks op te splitsen." -#: widgets/table.cpp:63 +#: executor/register.cpp:78 msgid "" -"Set the column read only using zero based index.
                  " -"Not guaranteed to have KDE4 compatiblility" +"Create a string from an integer indexed array. Concatenate the elements with " +"the separator character." msgstr "" +"Maak een tekenreeks aan van een integere geïndexeerde array aan. Voegt de " +"elementen met het scheidingsteken samen." -#: widgets/table.cpp:64 +#: executor/register.cpp:79 msgid "" -"Set the row read only using zero based index.
                  " -"Not guaranteed to have KDE4 compatiblility" +"Remove the element specified by the key from an indexed array and reindex the " +"array." msgstr "" +"Het element, bepaald door sleutel, uit een geïndexeerde array verwijderenen en " +"de array daarna opnieuw indexeren." -#: widgets/table.cpp:65 -#, fuzzy -msgid "Returns the number of rows of the table" -msgstr "Geeft het aantal elementen in een array terug." +#: executor/register.cpp:82 +msgid "Return number of chars in the string." +msgstr "Het aantal tekens in een string teruggeven." -#: widgets/table.cpp:66 -#, fuzzy -msgid "Returns the text of the header for the column index" -msgstr "Geeft de tekst van het item aangegeven met index terug." +#: executor/register.cpp:83 +msgid "Check if the string contains given substring." +msgstr "Controleer of de string een substring bevat." -#: widgets/table.cpp:67 -#, fuzzy -msgid "Returns the text of the header for the row index" -msgstr "Geeft de tekst van het item aangegeven met index terug." +#: executor/register.cpp:84 +msgid "Return position of a substring in the string, or -1 if it isn't found." +msgstr "" +"De positie van een substring in een string teruggeven, of -1 als de substring " +"niet gevonden is." -#: widgets/lineedit.cpp:45 -#, fuzzy -msgid "Clear widget modified status." -msgstr "Bewerkte tekst wissen" +#: executor/register.cpp:86 +msgid "Return first n chars of the string." +msgstr "De eerste n tekens van een string teruggeven." -#: widgets/popupmenu.cpp:56 -msgid "" -"Insert an item into the popup menu. The executeWidget's execute method will be " -"run when this item is selected. Returns the id of the inserted item. Use -1 for " -"index to insert to the end. The icon is optional." -msgstr "" -"Voegt een item in het popup-menu in. De uitvoermethode van de executeWidget zal " -"worden uitgevoerd als dit item is geselecteerd. Geeft het id van het ingevoegde " -"item terug. Gebruik -1 om de index aan het einde in te voegen. Het pictogram is " -"optioneel." +#: executor/register.cpp:87 +msgid "Return last n chars of the string." +msgstr "De laatste n tekens uit een string teruggeven." -#: widgets/popupmenu.cpp:57 -msgid "" -"Insert a separator item into the popup menu. Use -1 for index to insert to the " -"end." +#: executor/register.cpp:88 +msgid "Return substring of the string, starting from given position." msgstr "" -"Voegt een scheidingsteken toe aan het popup-menu. Gebruik -1 om een index aan " -"het einde in te voegen." +"De substring van de string teruggeven, beginnend bij de opgegeven positie." -#: widgets/popupmenu.cpp:58 -msgid "" -"Change an item specified by id in the popup menu. The executeWidget's execute " -"method will be run when this item is selected." +#: executor/register.cpp:90 +msgid "Replace all occurencies of given substring." +msgstr "Alle voorkomens van een substring in een opgegeven string vervangen." + +#: executor/register.cpp:91 +msgid "Replace all occurencies of given substring with given replacement." msgstr "" -"Wijzig een item aan de hand van diens' id in het popup-menu. De uitvoermethode " -"van de executeWidget zal worden uitgevoerd als dit item is geselecteerd." +"Alle voorkomens van een opgegeven substring vervangen door de opgegeven " +"vervanging." -#: widgets/popupmenu.cpp:59 -msgid "Enable the item specified by id in the popup menu." -msgstr "Activeer het item aan de hand van diens id in het popup-menu." +#: executor/register.cpp:93 +msgid "Convert the string to uppercase." +msgstr "De string converteren naar hoofdletters." -#: widgets/popupmenu.cpp:60 -msgid "Check if the item specified by id is enabled." -msgstr "Controleer of het item dat met diens id is opgegeven is geactiveerd." +#: executor/register.cpp:94 +msgid "Convert the string to lowercase." +msgstr "De string converteren naar kleine letters." -#: widgets/popupmenu.cpp:61 -msgid "Make the item specified by id visible." -msgstr "Maak het item met de opgegeven id zichtbaar." +#: executor/register.cpp:95 +msgid "" +"Compare two strings. Return 0 if they are equal, -1 if the first one is lower, " +"1 if the first one is higher" +msgstr "" +"Twee strings vergelijken. Het resultaat is 0 als beiden gelijk zijn, -1 als de " +"eerste string kleiner is, 1 als de eerste string groter is" -#: widgets/popupmenu.cpp:62 -msgid "Apply checked status for the item specified by id." -msgstr "Pas de aangevinkte status toe op het item met de opgegeven id." +#: executor/register.cpp:97 +msgid "Check if string is empty." +msgstr "Controleren of de string leeg is." -#: widgets/popupmenu.cpp:63 -msgid "Check if the item specified by id is visible." -msgstr "Controleer of het item met de opgegeven id zichtbaar is." +#: executor/register.cpp:98 +msgid "Check if string is a valid number." +msgstr "Controleren of de string een geldig getal bevat." -#: widgets/popupmenu.cpp:64 -msgid "Verify if the item specified by id is checked." -msgstr "Controleer of het item met de opgegeven id is geactiveerd." +#: executor/register.cpp:101 +msgid "Return content of given file." +msgstr "De inhoud van een opgegeven bestand teruggeven." -#: widgets/popupmenu.cpp:65 -msgid "" -"Insert submenu widget into the popup menu. Use -1 for index to insert to the " -"end. The icon is optional." -msgstr "" -"Voeg een submenuwidget in in het popup-menu. Gebruik -1 om de index aan het " -"einde in te voegen. Het pictogram is optioneel." +#: executor/register.cpp:102 +msgid "Write given string to a file." +msgstr "Een opgegeven string naar een bestand schrijven." -#: widgets/combobox.cpp:50 -msgid "Make the ComboBox expose it's list without mousing around." -msgstr "Laat de ComboBox zijn items tonen zonder de muis te gebruiken." +#: executor/register.cpp:103 +msgid "Append given string to the end of a file." +msgstr "De opgegeven string toevoegen aan het einde van een bestand." #~ msgid "Shows an information dialog." #~ msgstr "Toont een informatiedialoog." diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdewebdev/kxsldbg.po b/tde-i18n-nl/messages/tdewebdev/kxsldbg.po index 37be6b89aa0..6567129a4f7 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdewebdev/kxsldbg.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdewebdev/kxsldbg.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kxsldbg\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-16 17:45+0200\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -20,18 +20,6 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Wilbert Berendsen,Ruurd Pels,Rinse de Vries" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "wilbert@kde.nl,ruurd@tiscali.nl,rinsedevries@kde.nl" - #: xsldbgmain.cpp:51 msgid "A TDE console application for xsldbg, an XSLT debugger" msgstr "Een TDE consoleprogramma voor xsldbg, een XSLT-debugger" @@ -181,1062 +169,1302 @@ msgstr "" msgid "Xsldbg" msgstr "Xsldbg" -#. i18n: file kxsldbg_shell.rc line 9 -#: rc.cpp:6 rc.cpp:18 rc.cpp:231 -#, no-c-format -msgid "Debug" -msgstr "Debuggen" - -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 31 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "KXsldbg Configuration" -msgstr "KXsldbg instellingen" - -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 75 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "LibXSLT Parameters" -msgstr "LibXSLT-parameters" - -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 108 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Parameter value:" -msgstr "Parameterwaarde:" - -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 148 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "Parameter name:" -msgstr "Parameternaam:" - -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 229 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Prev" -msgstr "Vorig" - -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 261 -#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:140 rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Next" -msgstr "Volgende" - -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 464 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "Output file:" -msgstr "Uitvoerbestand:" - -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 488 -#: rc.cpp:60 rc.cpp:66 rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "..." -msgstr "..." - -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 512 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "XML data:" -msgstr "XML-gegevens:" - -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 560 -#: rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "XSL source:" -msgstr "XSL-bron:" - -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 621 -#: rc.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "catalogs" -msgstr "catalogi" - -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 624 -#: rc.cpp:81 -#, no-c-format -msgid "use catalogs from $SGML_CATALOGS_FILES" -msgstr "Catalogi gebruiken uit $SGML_CATALOGS_FILES" - -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 632 -#: rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "novalid" -msgstr "niet valideren" - -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 635 -#: rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "skip the DTD loading phase" -msgstr "de DTD niet laden" - -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 643 -#: rc.cpp:90 -#, no-c-format -msgid "html" -msgstr "html" +#: kxsldbg.cpp:67 +msgid "&XSLDbg Handbook" +msgstr "" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 646 -#: rc.cpp:93 -#, no-c-format -msgid "the input document is(are) an HTML file(s)" -msgstr "invoerbestand(en) is/zijn HTML-bestand(en)" +#: kxsldbg.cpp:76 +msgid "Could not find our part." +msgstr "Kon het KPart KXsldbg niet vinden. Controleer uw installatie." -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 654 -#: rc.cpp:96 -#, no-c-format -msgid "docbook" -msgstr "docbook" +#: kxsldbg.cpp:176 +msgid "File: %1 Line: %2 Col: %3" +msgstr "Bestand: %1 Regel: %2 Kolom: %3" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 657 -#: rc.cpp:99 +#. i18n: file kxsldbg_shell.rc line 9 +#: rc.cpp:6 rc.cpp:144 rc.cpp:381 #, no-c-format -msgid "the input document is SGML docbook" -msgstr "het invoerbestand is SGML Docbook" +msgid "Debug" +msgstr "Debuggen" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 665 -#: rc.cpp:102 +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgglobalvariables.ui line 25 +#: rc.cpp:15 #, no-c-format -msgid "debug" -msgstr "debug" +msgid "Xsldbg Global Variables" +msgstr "Globale Xsldbg-variabelen" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 668 -#: rc.cpp:105 +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgglobalvariables.ui line 40 +#: rc.cpp:18 rc.cpp:60 rc.cpp:285 rc.cpp:339 #, no-c-format -msgid "dump the tree of the result instead" -msgstr "in plaats daarvan de resulterende boomstructuur dumpen" +msgid "Name" +msgstr "Naam" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 676 -#: rc.cpp:108 +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgglobalvariables.ui line 51 +#: rc.cpp:21 rc.cpp:153 rc.cpp:294 #, no-c-format -msgid "noout" -msgstr "geen uitvoer" +msgid "Source File" +msgstr "Bronbestand" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 679 -#: rc.cpp:111 +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgglobalvariables.ui line 62 +#: rc.cpp:24 rc.cpp:297 #, no-c-format -msgid "do not dump the result" -msgstr "het resultaat niet dumpen" +msgid "Source Line Number" +msgstr "Regelnummer" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 687 -#: rc.cpp:114 +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgglobalvariables.ui line 150 +#: rc.cpp:27 rc.cpp:273 #, no-c-format -msgid "profile" -msgstr "profile" +msgid "Expression:" +msgstr "Expressie:" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 690 -#: rc.cpp:117 +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgglobalvariables.ui line 158 +#: rc.cpp:30 rc.cpp:276 #, no-c-format -msgid "print profiling information" -msgstr "profiling-informatie afdrukken" +msgid "Enter a valid XPath expression" +msgstr "Voer een geldige XPath-expressie in" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 698 -#: rc.cpp:120 +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgglobalvariables.ui line 185 +#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:95 rc.cpp:33 rc.cpp:279 #, no-c-format -msgid "timing" -msgstr "timing" +msgid "Evaluate" +msgstr "Evalueren" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 701 -#: rc.cpp:123 +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgglobalvariables.ui line 188 +#: rc.cpp:36 rc.cpp:282 #, no-c-format -msgid "display the time used" -msgstr "de verstreken tijd weergeven" +msgid "Result of evaluation will appear in message window" +msgstr "Het resultaat van de evaluatie zal verschijnen in het berichtenvenster" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 709 -#: rc.cpp:126 +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgglobalvariables.ui line 229 +#: rc.cpp:39 rc.cpp:51 rc.cpp:141 rc.cpp:162 rc.cpp:315 rc.cpp:366 #, no-c-format -msgid "nonet" -msgstr "geen net" +msgid "Refresh" +msgstr "Vernieuwen" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 712 -#: rc.cpp:129 +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgentities.ui line 25 +#: rc.cpp:42 #, no-c-format -msgid "refuse to fetch DTDs or entities over network" -msgstr "geen DTD's of entiteiten over het netwerk opvragen" +msgid "Xsldbg Entities" +msgstr "Xsldbg entiteiten" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgmsgdialog.ui line 26 -#: rc.cpp:132 +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgentities.ui line 40 +#: rc.cpp:45 #, no-c-format -msgid "qxsldbg Message" -msgstr "Qxsldbg-bericht" +msgid "PublicID" +msgstr "PublicID" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgmsgdialog.ui line 71 -#: rc.cpp:135 +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgentities.ui line 51 +#: rc.cpp:48 #, no-c-format -msgid "TextLabel1" -msgstr "TextLabel1" +msgid "SystemID" +msgstr "SystemID" #. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 17 -#: rc.cpp:141 +#: rc.cpp:54 #, no-c-format msgid "Xsldbg Breakpoints" msgstr "Xsldbg breekpunten" #. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 26 -#: rc.cpp:144 +#: rc.cpp:57 #, no-c-format msgid "ID" msgstr "ID" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 37 -#: rc.cpp:147 rc.cpp:252 rc.cpp:303 rc.cpp:330 -#, no-c-format -msgid "Name" -msgstr "Naam" - #. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 48 -#: rc.cpp:150 rc.cpp:333 +#: rc.cpp:63 rc.cpp:342 #, no-c-format msgid "Mode" msgstr "Modus" #. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 59 -#: rc.cpp:153 +#: rc.cpp:66 #, no-c-format msgid "File Name" msgstr "Bestandsnaam" #. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 70 -#: rc.cpp:156 rc.cpp:339 rc.cpp:351 +#: rc.cpp:69 rc.cpp:348 rc.cpp:360 #, no-c-format msgid "Line Number" msgstr "Regelnummer" #. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 81 -#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointlistitem.cpp:38 rc.cpp:159 +#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointlistitem.cpp:38 rc.cpp:72 #, no-c-format msgid "Enabled" msgstr "Ingeschakeld" #. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 102 -#: rc.cpp:162 +#: rc.cpp:75 #, no-c-format msgid "Click breakpoint in list to modify or delete it" msgstr "Klik op het breekpunt in de lijst om het te wijzigen of verwijderen" #. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 138 -#: rc.cpp:165 +#: rc.cpp:78 #, no-c-format msgid "ID:" msgstr "ID:" #. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 146 -#: rc.cpp:168 +#: rc.cpp:81 #, no-c-format msgid "Line number:" msgstr "Regelnummer:" #. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 154 -#: rc.cpp:171 +#: rc.cpp:84 #, no-c-format msgid "You don't need to specify directory for file name" msgstr "U hoeft geen map op te geven voor de bestandsnaam" #. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 162 -#: rc.cpp:174 +#: rc.cpp:87 #, no-c-format msgid "Template name or match name to look for" msgstr "Sjabloonnaam of match-naam om naar te zoeken" #. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 198 -#: rc.cpp:177 rc.cpp:180 +#: rc.cpp:90 rc.cpp:93 #, no-c-format msgid "Must be positive" msgstr "Moet positief zijn" #. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 285 -#: rc.cpp:183 +#: rc.cpp:96 #, no-c-format msgid "Mode:" msgstr "Modus:" #. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 293 -#: rc.cpp:186 +#: rc.cpp:99 #, no-c-format msgid "Name:" msgstr "Naam:" #. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 301 -#: rc.cpp:189 +#: rc.cpp:102 #, no-c-format msgid "File name:" msgstr "Bestandsnaam:" #. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 375 -#: rc.cpp:195 +#: rc.cpp:108 #, no-c-format msgid "Delete breakpoint using ID" msgstr "Breekpunt verwijderen via ID" #. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 386 -#: rc.cpp:201 +#: rc.cpp:114 #, no-c-format msgid "Clear entered text" msgstr "Ingevoerde tekst wissen" #. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 394 -#: rc.cpp:204 +#: rc.cpp:117 #, no-c-format msgid "Add All" msgstr "Alles toevoegen" #. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 397 -#: rc.cpp:207 +#: rc.cpp:120 #, no-c-format msgid "Add breakpoint on all templates found" msgstr "Breekpunt toevoegen op alle gevonden sjablonen" #. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 408 -#: rc.cpp:213 +#: rc.cpp:126 #, no-c-format msgid "Delete all breakpoints" msgstr "Alle breekpunten verwijderen" #. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 416 -#: rc.cpp:216 +#: rc.cpp:129 #, no-c-format msgid "Enable" msgstr "Inschakelen" #. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 419 -#: rc.cpp:219 +#: rc.cpp:132 #, no-c-format msgid "Enable breakpoint using ID" msgstr "Breekpunten via ID inschakelen" #. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 430 -#: rc.cpp:225 +#: rc.cpp:138 #, no-c-format msgid "Add breakpoint using file name with line number or a template name" msgstr "" "Breekpunt toevoegen met gebruik van bestandsnaam + regelnummer of een " "sjabloonnaam" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 488 -#: rc.cpp:228 rc.cpp:282 rc.cpp:297 rc.cpp:324 rc.cpp:357 rc.cpp:387 +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgsources.ui line 17 +#: rc.cpp:150 #, no-c-format -msgid "Refresh" -msgstr "Vernieuwen" +msgid "Xsldbg Source Files" +msgstr "Xsldbg bronbestanden" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 25 -#: rc.cpp:237 +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgsources.ui line 43 +#: rc.cpp:156 #, no-c-format -msgid "Xsldbg Local Variables" -msgstr "Lokale Xsldbg-variabelen" +msgid "Parent File" +msgstr "Bovenliggend bestand" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 87 -#: rc.cpp:240 rc.cpp:312 +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgsources.ui line 54 +#: rc.cpp:159 #, no-c-format -msgid "Expression:" -msgstr "Expressie:" +msgid "Parent Line Number" +msgstr "Regelnummer in bovenliggend bestand" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 95 -#: rc.cpp:243 rc.cpp:315 +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 31 +#: rc.cpp:165 #, no-c-format -msgid "Enter a valid XPath expression" -msgstr "Voer een geldige XPath-expressie in" +msgid "KXsldbg Configuration" +msgstr "KXsldbg instellingen" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 122 -#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:95 rc.cpp:246 rc.cpp:318 +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 75 +#: rc.cpp:168 #, no-c-format -msgid "Evaluate" -msgstr "Evalueren" +msgid "LibXSLT Parameters" +msgstr "LibXSLT-parameters" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 125 -#: rc.cpp:249 rc.cpp:321 +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 108 +#: rc.cpp:171 #, no-c-format -msgid "Result of evaluation will appear in message window" -msgstr "Het resultaat van de evaluatie zal verschijnen in het berichtenvenster" - -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 161 +msgid "Parameter value:" +msgstr "Parameterwaarde:" + +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 148 +#: rc.cpp:174 +#, no-c-format +msgid "Parameter name:" +msgstr "Parameternaam:" + +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 229 +#: rc.cpp:177 +#, no-c-format +msgid "Prev" +msgstr "Vorig" + +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 261 +#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:140 rc.cpp:183 +#, no-c-format +msgid "Next" +msgstr "Volgende" + +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 464 +#: rc.cpp:195 +#, no-c-format +msgid "Output file:" +msgstr "Uitvoerbestand:" + +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 488 +#: rc.cpp:198 rc.cpp:204 rc.cpp:210 +#, no-c-format +msgid "..." +msgstr "..." + +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 512 +#: rc.cpp:201 +#, no-c-format +msgid "XML data:" +msgstr "XML-gegevens:" + +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 560 +#: rc.cpp:207 +#, no-c-format +msgid "XSL source:" +msgstr "XSL-bron:" + +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 621 +#: rc.cpp:216 +#, no-c-format +msgid "catalogs" +msgstr "catalogi" + +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 624 +#: rc.cpp:219 +#, no-c-format +msgid "use catalogs from $SGML_CATALOGS_FILES" +msgstr "Catalogi gebruiken uit $SGML_CATALOGS_FILES" + +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 632 +#: rc.cpp:222 +#, no-c-format +msgid "novalid" +msgstr "niet valideren" + +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 635 +#: rc.cpp:225 +#, no-c-format +msgid "skip the DTD loading phase" +msgstr "de DTD niet laden" + +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 643 +#: rc.cpp:228 +#, no-c-format +msgid "html" +msgstr "html" + +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 646 +#: rc.cpp:231 +#, no-c-format +msgid "the input document is(are) an HTML file(s)" +msgstr "invoerbestand(en) is/zijn HTML-bestand(en)" + +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 654 +#: rc.cpp:234 +#, no-c-format +msgid "docbook" +msgstr "docbook" + +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 657 +#: rc.cpp:237 +#, no-c-format +msgid "the input document is SGML docbook" +msgstr "het invoerbestand is SGML Docbook" + +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 665 +#: rc.cpp:240 +#, no-c-format +msgid "debug" +msgstr "debug" + +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 668 +#: rc.cpp:243 +#, no-c-format +msgid "dump the tree of the result instead" +msgstr "in plaats daarvan de resulterende boomstructuur dumpen" + +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 676 +#: rc.cpp:246 +#, no-c-format +msgid "noout" +msgstr "geen uitvoer" + +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 679 +#: rc.cpp:249 +#, no-c-format +msgid "do not dump the result" +msgstr "het resultaat niet dumpen" + +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 687 +#: rc.cpp:252 +#, no-c-format +msgid "profile" +msgstr "profile" + +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 690 #: rc.cpp:255 #, no-c-format -msgid "Template Context" -msgstr "Sjablooncontext" +msgid "print profiling information" +msgstr "profiling-informatie afdrukken" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 172 +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 698 #: rc.cpp:258 #, no-c-format -msgid "Type" -msgstr "Type" +msgid "timing" +msgstr "timing" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 183 -#: rc.cpp:261 rc.cpp:288 rc.cpp:306 +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 701 +#: rc.cpp:261 #, no-c-format -msgid "Source File" -msgstr "Bronbestand" +msgid "display the time used" +msgstr "de verstreken tijd weergeven" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 194 -#: rc.cpp:264 rc.cpp:309 +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 709 +#: rc.cpp:264 #, no-c-format -msgid "Source Line Number" -msgstr "Regelnummer" +msgid "nonet" +msgstr "geen net" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 228 +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 712 #: rc.cpp:267 #, no-c-format +msgid "refuse to fetch DTDs or entities over network" +msgstr "geen DTD's of entiteiten over het netwerk opvragen" + +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 25 +#: rc.cpp:270 +#, no-c-format +msgid "Xsldbg Local Variables" +msgstr "Lokale Xsldbg-variabelen" + +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 161 +#: rc.cpp:288 +#, no-c-format +msgid "Template Context" +msgstr "Sjablooncontext" + +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 172 +#: rc.cpp:291 +#, no-c-format +msgid "Type" +msgstr "Type" + +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 228 +#: rc.cpp:300 +#, no-c-format msgid "Variable expression:" msgstr "Variabele expressie:" #. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 249 -#: rc.cpp:270 +#: rc.cpp:303 #, no-c-format msgid "Variable type:" msgstr "Variabeletype:" #. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 270 -#: rc.cpp:273 +#: rc.cpp:306 #, no-c-format msgid "Set Expression" msgstr "Expressie instellen" #. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 273 -#: rc.cpp:276 +#: rc.cpp:309 #, no-c-format msgid "Set the selection for variable " msgstr "Stelt de selectie in voor variabele " #. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 283 -#: rc.cpp:279 +#: rc.cpp:312 #, no-c-format msgid "Variable name:" msgstr "Variabelenaam:" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgsources.ui line 17 -#: rc.cpp:285 +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgwalkspeed.ui line 17 +#: rc.cpp:318 #, no-c-format -msgid "Xsldbg Source Files" -msgstr "Xsldbg bronbestanden" +msgid "Configure xsldbg's Walk Speed" +msgstr "Xsldbg's doorloopsnelheid instellen" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgsources.ui line 43 -#: rc.cpp:291 +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgwalkspeed.ui line 51 +#: rc.cpp:321 #, no-c-format -msgid "Parent File" -msgstr "Bovenliggend bestand" +msgid "" +"Change the speed at which xsldbg walks through execution of the stylesheet." +msgstr "Wijzigt de snelheid waarmee xsldbg het stylesheet uitvoert." -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgsources.ui line 54 -#: rc.cpp:294 +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgwalkspeed.ui line 95 +#: rc.cpp:324 #, no-c-format -msgid "Parent Line Number" -msgstr "Regelnummer in bovenliggend bestand" +msgid "Slow" +msgstr "Langzaam" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgglobalvariables.ui line 25 -#: rc.cpp:300 +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgwalkspeed.ui line 117 +#: rc.cpp:327 #, no-c-format -msgid "Xsldbg Global Variables" -msgstr "Globale Xsldbg-variabelen" +msgid "Fast" +msgstr "Snel" #. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgtemplates.ui line 17 -#: rc.cpp:327 +#: rc.cpp:336 #, no-c-format msgid "Xsldbg Templates" msgstr "Xsldbg sjablonen" #. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgtemplates.ui line 54 -#: rc.cpp:336 rc.cpp:348 +#: rc.cpp:345 rc.cpp:357 #, no-c-format msgid "Source File Name" msgstr "Bronbestand" #. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgcallstack.ui line 17 -#: rc.cpp:342 +#: rc.cpp:351 #, no-c-format msgid "Xsldbg Callstack" msgstr "Xsldbg aanroepstapel" #. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgcallstack.ui line 32 -#: rc.cpp:345 +#: rc.cpp:354 #, no-c-format msgid "Frame# Template Name" msgstr "Kader# sjabloonnaam" #. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgcallstack.ui line 75 -#: rc.cpp:354 +#: rc.cpp:363 #, no-c-format msgid "Oldest Frame # is 0, Frame # has been added to the first column" msgstr "Oudste kader # is 0, kader # is toegevoegd aan de eerste kolom" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgwalkspeed.ui line 17 -#: rc.cpp:360 -#, no-c-format -msgid "Configure xsldbg's Walk Speed" -msgstr "Xsldbg's doorloopsnelheid instellen" - -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgwalkspeed.ui line 51 -#: rc.cpp:363 -#, no-c-format -msgid "" -"Change the speed at which xsldbg walks through execution of the stylesheet." -msgstr "Wijzigt de snelheid waarmee xsldbg het stylesheet uitvoert." - -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgwalkspeed.ui line 95 -#: rc.cpp:366 -#, no-c-format -msgid "Slow" -msgstr "Langzaam" - -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgwalkspeed.ui line 117 +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgmsgdialog.ui line 26 #: rc.cpp:369 #, no-c-format -msgid "Fast" -msgstr "Snel" +msgid "qxsldbg Message" +msgstr "Qxsldbg-bericht" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgentities.ui line 25 -#: rc.cpp:378 +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgmsgdialog.ui line 71 +#: rc.cpp:372 #, no-c-format -msgid "Xsldbg Entities" -msgstr "Xsldbg entiteiten" +msgid "TextLabel1" +msgstr "TextLabel1" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgentities.ui line 40 -#: rc.cpp:381 -#, no-c-format -msgid "PublicID" -msgstr "PublicID" +#: main.cpp:9 +msgid "A TDE KPart Application for xsldbg, an XSLT debugger" +msgstr "Een TDE KPart-toepassing voor xsldbg, een XSLT-debugger" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgentities.ui line 51 -#: rc.cpp:384 -#, no-c-format -msgid "SystemID" -msgstr "SystemID" +#: main.cpp:16 +msgid "File to save results to" +msgstr "Bestand om de resultaten in op te slaan" -#: kxsldbg.cpp:67 -msgid "&XSLDbg Handbook" -msgstr "" +#: main.cpp:22 +msgid "KXSLDbg" +msgstr "KXSLDbg" -#: kxsldbg.cpp:76 -msgid "Could not find our part." -msgstr "Kon het KPart KXsldbg niet vinden. Controleer uw installatie." +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Wilbert Berendsen,Ruurd Pels,Rinse de Vries" -#: kxsldbg.cpp:176 -msgid "File: %1 Line: %2 Col: %3" -msgstr "Bestand: %1 Regel: %2 Kolom: %3" +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "wilbert@kde.nl,ruurd@tiscali.nl,rinsedevries@kde.nl" -#: kxsldbgpart/xsldbgoutputview.cpp:61 -msgid "xsldbg Output" -msgstr "xsldbg Uitvoer" +#: kxsldbgpart/xsldbglocallistitem.cpp:32 +#: kxsldbgpart/xsldbglocalvariablesimpl.cpp:71 +msgid "Local" +msgstr "Lokaal" -#: kxsldbgpart/xsldbgoutputview.cpp:62 +#: kxsldbgpart/xsldbglocallistitem.cpp:34 +#: kxsldbgpart/xsldbglocalvariablesimpl.cpp:73 +msgid "Global" +msgstr "Globaal" + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:97 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:352 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:800 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:510 +msgid "" +"Error: Debugger has no files loaded. Try reloading files.\n" +msgstr "" +"Fout: debugger heeft geen bestanden geladen. Probeer de bestanden nogmaals te " +"laden.\n" + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:532 +msgid "" +"Error: The XSLT template named \"%1\" was not found.\n" +msgstr "" +"Fout: het XSLT-sjabloon genaamd \"%1\" is niet gevonden.\n" + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:535 +msgid "" +" template: \"%1\"\n" +msgstr "" +"sjabloon: \"%1\"\n" + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:560 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:566 +msgid "" +"Error: Unable to cd. No stylesheet loaded.\n" +msgstr "" +"Fout: Kan niet naar map wisselen. Geen stylesheet geladen.\n" + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:563 +msgid "" +"Error: Unknown arguments to the command %1.\n" +msgstr "" +"Fout: onbekende argumenten voor het commando %1.\n" + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:585 +msgid "" +"Error: Invalid arguments to the command %1.\n" +msgstr "" +"Fout: ongeldige argumenten voor het commando %1.\n" + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:606 +msgid "" +"_n: Warning: XPath %1 is a Node Set with %n child.\n" +"Warning: XPath %1 is a Node Set with %n children." +msgstr "" +"Waarschuwing: XPath %1 is een nodeset met %n child.\n" +"Waarschuwing: XPath %1 is een nodeset met %n children." + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:608 +msgid "" +"Warning: XPath %1 is an empty Node Set.\n" +msgstr "" +"Waarschuwing: XPath %1 is een lege nodeset.\n" + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:617 +msgid "" +"Error: XPath %1 was not found.\n" +msgstr "" +"Fout: Xpath %1 niet gevonden.\n" + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:672 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:675 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:706 +msgid "#%1 template: \"%2\" mode: \"%3\"" +msgstr "#%1 sjabloon: \"%2\" modus: \"%3\"" + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:677 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:694 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:709 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:762 +msgid "" +" in file \"%1\" at line %2\n" +msgstr "" +"in bestand \"%1\" op regel %2\n" + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:223 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:318 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:1031 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:679 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:713 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1237 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1340 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:1353 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/files_unix.cpp:61 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/files_unix.cpp:153 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:106 kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1191 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1254 kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1315 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1367 kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1415 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1469 kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1515 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/variable_cmds.cpp:105 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:512 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:1069 +msgid "" +"Error: Out of memory.\n" +msgstr "" +"Fout: geen geheugen beschikbaar.\n" + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:692 +msgid "#%1 template: \"LIBXSLT_DEFAULT\" mode: \"\"" +msgstr "#%1 sjabloon: \"LIBXSLT_DEFAULT\" modus: \"\"" + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:735 +msgid "" +"\tNo items in call stack.\n" +msgstr "" +"Geen elementen op de callstack.\n" + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:758 +msgid "#%1 template: \"%2\"" +msgstr "#%1 sjabloon: \"%2\"" + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1025 +msgid "" +"Information: Updating search database. This may take a while...\n" +msgstr "" +"Informatie: Zoekdatabase bijwerken. Dit kan enige tijd duren...\n" + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1028 +msgid "" +"Information: Looking for breakpoints.\n" +msgstr "" +"Informatie: zoeken naar breekpunten.\n" + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1030 +msgid "" +"Information: Looking for imports and top-level stylesheets.\n" +msgstr "" +"Informatie: zoeken naar geïmporteerde en topniveau stylesheets.\n" + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1032 +msgid "" +"Information: Looking for xsl:includes.\n" +msgstr "" +"Informatie: zoeken naar xsl:includes.\n" + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1034 +msgid "" +"Information: Looking for templates.\n" +msgstr "" +"Informatie: zoeken naar sjablonen.\n" + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1036 +msgid "" +"Information: Looking for global variables.\n" +msgstr "" +"Informatie: zoeken naar globale variabelen.\n" + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1038 +msgid "" +"Information: Looking for local variables.\n" +msgstr "" +"Informatie: zoeken naar lokale variabelen.\n" + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1040 +msgid "" +"Information: Formatting output.\n" +msgstr "" +"Informatie: uitvoer formatteren.\n" + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1108 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1118 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1136 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1138 msgid "" -"\t\txsldbg output capture ready\n" "\n" +"Reached template: \"%1\" mode: \"%2\"\n" msgstr "" -"\t\topvangen van xsldbg-uitvoer gereed\n" "\n" +"Sjabloon: \"%1\" bereikt, modus: \"%2\"\n" -#: kxsldbgpart/xsldbgoutputview.cpp:76 -msgid "Result of evaluation" -msgstr "Resultaat van evaluatie" - -#: kxsldbgpart/xsldbgoutputview.cpp:93 -msgid "Request Failed " -msgstr "Aanvraag mislukt " +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1295 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:2091 +msgid "" +"Breakpoint for file \"%1\" at line %2.\n" +msgstr "" +"Breekpunt voor bestand \"%1\" op regel %2.\n" -#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:68 -msgid "Xsldbg Inspector" -msgstr "Xsldbg Inspector" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1297 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:2093 +msgid "" +"Breakpoint at text node in file \"%1\".\n" +msgstr "" +"Breekpunt in textnode in bestand \"%1\".\n" -#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:77 -msgid "Breakpoints" -msgstr "Breekpunten" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1460 +msgid "" +"Unable to print local help. Online help can be found at " +"http://xsldbg.sourceforge.net/docs/index.html.\n" +msgstr "" +"Kan lokale hulp niet weergeven. Online hulp is te vinden op " +"http://xsldbg.sourceforge.net/docs/index.html.\n" -#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:83 -msgid "Variables" -msgstr "Variabelen" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1613 +msgid "" +"\n" +"No breakpoints are set for the file.\n" +msgstr "" +"\n" +"Er zijn geen breekpunten gezet voor het bestand.\n" -#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:89 -msgid "CallStack" -msgstr "Aanroepstapel" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1615 +#, c-format +msgid "" +"_n: \tTotal of %n breakpoint present.\n" +"\tTotal of %n breakpoints present." +msgstr "" +"\tIn totaal %n breekpunt aanwezig.\n" +"\tIn totaal %n breekpunten aanwezig." -#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:95 -msgid "Templates" -msgstr "Sjablonen" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1634 +msgid "" +"Error: Unable to delete breakpoint.\n" +msgstr "" +"Fout: kan breekpunt niet verwijderen.\n" -#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:101 -msgid "Sources" -msgstr "Bronnen" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1656 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1676 +msgid "" +"Error: Unable to enable/disable breakpoint.\n" +msgstr "" +"Fout: kan breekpunt niet activeren/deactiveren.\n" -#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:107 -msgid "Entities" -msgstr "Entiteiten" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1709 +msgid " in file \"%1\" at line %2" +msgstr "in bestand \"%1\" op regel %2" -#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:126 -msgid "Apply changes to xsldbg after restarting execution" -msgstr "Wijzigingen doorvoeren in xsldbg na herstarten van het uitvoeren" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1717 +msgid "" +"Error: Unable to print working directory.\n" +msgstr "" +"Fout: kan werkmap niet afdrukken.\n" -#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:133 -msgid "&Refresh" -msgstr "Ve&rnieuwen" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1737 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1759 +msgid "" +"Error: Need to use the run command first.\n" +msgstr "" +"Fout: u moet eerst de 'run-opdracht uitvoeren.\n" -#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:134 -msgid "Refresh values in inspectors from xsldbg" -msgstr "Waardes in de inspectors van xsldbg vernieuwen" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1794 +msgid "" +"Load of source deferred. Use the run command.\n" +msgstr "" +"Laden van broncode uitgesteld. Gebruik het 'run'-commando.\n" -#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:83 -#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:92 -#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:115 -#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:120 -#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:143 -#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:148 -#: kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:297 kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:317 -#: kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:335 kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:355 -#: kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:375 kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:394 -msgid "Operation Failed" -msgstr "Handeling mislukt" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1834 +msgid "" +"Load of data file deferred. Use the run command.\n" +msgstr "" +"Laden van gegevensbestand uitgesteld. Gebruik het 'run'-commando.\n" -#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:84 -#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:116 -#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:144 -msgid "A line number was provided without a file name." -msgstr "Er werd een regelnummer opgegeven maar geen bestandsnaam." +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1888 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1901 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:2061 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:248 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:265 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:52 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:71 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:101 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:115 +msgid "" +"Error: Invalid arguments for the command %1.\n" +msgstr "" +"Fout: ongeldige argumenten voor het commando %1.\n" -#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:93 -msgid "No details provided or an invalid line number was supplied." -msgstr "Geen details opgegeven of er werd een ongeldig regelnummer opgegeven." +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1911 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1932 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1940 +msgid "" +"Warning: The %1 command is disabled.\n" +msgstr "" +"Waarschuwing: Het commando %1 is gedeactiveerd.\n" -#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:121 -msgid "No details provided or an invalid line or ID was supplied." -msgstr "Geen details opgegeven of er werd een ongeldige regel of id opgegeven." +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1996 +msgid "" +"Opening terminal %1.\n" +msgstr "" +"Terminal %1 openen.\n" -#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:149 -msgid "No details provided." -msgstr "Geen details opgegeven." +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:2012 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:213 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:269 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:113 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:116 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/os_cmds.cpp:48 +msgid "" +"Error: Missing arguments for the command %1.\n" +msgstr "" +"Fout: ontbrekende argumenten voor het commando %1.\n" -#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:191 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:2016 msgid "" -"\t\"XSL source\" \n" +"Warning: The %1 command is disabled\n" msgstr "" -"\t\"XSL-bron\" \n" +"Waarschuwing: het commando %1 is gedeactiveerd.\n" -#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:193 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:2080 msgid "" -"\t\"XML data\" \n" +"Error: Unknown command %1. Try help.\n" msgstr "" -"\t\"XML-gegevens\" \n" +"Fout: onbekend commando %1. Probeer hulp.\n" -#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:195 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/options.cpp:296 kxsldbgpart/libxsldbg/options.cpp:326 msgid "" -"\t\"Output file\" \n" +"Error: Option %1 is not a valid boolean/integer option.\n" msgstr "" -"\t\"Uitvoerbestand\" \n" +"Fout: optie %1 is geen geldige boolean/integer optie.\n" -#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:197 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/options.cpp:368 kxsldbgpart/libxsldbg/options.cpp:399 msgid "" -"Missing values for \n" +"Error: Option %1 is not a valid string xsldbg option.\n" msgstr "" -"Ontbrekende waardes voor \n" +"Fout: optie %1 is geen geldige string xsldbg optie.\n" -#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:201 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/options.cpp:511 msgid "" -"Output file is the same as either XSL Source or XML Data file\n" +" Parameter %1 %2=\"%3\"\n" msgstr "" -"Het uitvoerbestand is hetzelfde als de XSL-bron of het XML-gegevensbestand\n" +" Parameter %1 %2=\"%3\"\n" -#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:220 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/options.cpp:546 msgid "" -"The following libxslt parameters are empty\n" -"\t" +"\n" +"No parameters present.\n" msgstr "" -"De volgende libxslt-parameters zijn leeg\n" -"\t" +"\n" +"Geen parameters aanwezig.\n" -#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:370 -msgid "Choose XSL Source to Debug" -msgstr "Te debuggen XSL-bron kiezen" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint.cpp:619 +msgid "disabled" +msgstr "Uitgeschakeld" -#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:382 -msgid "Choose XML Data to Debug" -msgstr "Te debuggen XML-gegevensbestand kiezen" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint.cpp:620 +msgid "enabled" +msgstr "Ingeschakeld" -#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:393 -msgid "Choose Output File for XSL Transformation" -msgstr "Uitvoerbestand voor XSL-transformatie kiezen" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint.cpp:639 +msgid "" +"Breakpoint %1 %2 for template: \"%3\" mode: \"%4\" in file \"%5\" at line %6" +msgstr "" +"Breekpunt %1 %2 voor sjabloon: \"%3\" modus: \"%4\" in bestand \"%5\" op regel " +"%6" -#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:484 -msgid "Suspect Configuration" -msgstr "Configuratie niet eenduidig" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint.cpp:641 +msgid "Breakpoint %1 %2 for template: \"%3\" mode: \"%4\"" +msgstr "Breekpunt %1 %2 voor sjabloon: \"%3\" modus: \"%4\"" -#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:488 -msgid "Incomplete or Invalid Configuration" -msgstr "Configuratie is incompleet of ongeldig" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:184 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/variable_cmds.cpp:36 +msgid "" +"Error: Stylesheet is not valid.\n" +msgstr "" +"Fout: stylesheet is ongeldig.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:51 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:56 -msgid "xsldbg version" -msgstr "xsldbg-versie" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/variable_cmds.cpp:99 +msgid "" +"Error: Cannot change a variable that does not use the select attribute.\n" +msgstr "" +"Fout: kan een variabele die niet het select-attribuut gebruikt niet wijzigen.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:52 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:57 -msgid "Help document version" -msgstr "Helpdocumentversie" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/variable_cmds.cpp:102 +msgid "" +"Error: Variable %1 was not found.\n" +msgstr "" +"Fout: variabele %1 niet gevonden.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:53 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:58 -msgid "Help not found for command" -msgstr "Geen documentatie gevonden voor commando" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:425 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:484 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/trace_cmds.cpp:68 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/variable_cmds.cpp:111 +msgid "" +"Error: Invalid arguments to command %1.\n" +msgstr "" +"Fout: ongeldige argumenten voor het commando %1.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:90 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:94 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:345 +msgid "Failed to add breakpoint." +msgstr "Kan breekpunt niet toevoegen." + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:113 msgid "" -"Error: Unable to display help. Help files not found in %1 or xsldbg not found " -"in path.\n" +"Error: Unable to parse %1 as a number of frames.\n" msgstr "" -"Fout: kan hulp niet weergeven. Hulpbestanden niet gevonden in %1 of xsldbg niet " -"gevonden in het pad.\n" +"Fout: kan %1 niet ontleden als het aantal frames.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:92 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:151 msgid "" -"Error: Unable to find xsldbg or help files.\n" +"Error: Stylesheet is not valid or file is not loaded.\n" msgstr "" -"Fout: kan xsldbg of de hulpbestanden niet vinden.\n" +"Fout: stylesheet is ongeldig of bestand is niet geladen.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:97 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:191 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:215 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:302 msgid "" -"Error: Unable to print help file.\n" +"Warning: Breakpoint for file \"%1\" at line %2 does not seem to be valid.\n" msgstr "" -"Fout: kan hulpbestand niet afdrukken.\n" +"Waarschuwing: breekpunt in bestand \"%1\" op regel %2 lijkt ongeldig te zijn.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:102 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:213 msgid "" -"Error: No path to documentation; aborting help.\n" +"Error: Unable to find a stylesheet file whose name contains %1.\n" msgstr "" -"Fout: geen pad naar documentatie, hulp afbreken.\n" +"Fout: kan geen stylesheetbestand met een naam die %1 bevat vinden.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:223 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:318 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:1031 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:679 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:713 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1237 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1340 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:1353 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/files_unix.cpp:61 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/files_unix.cpp:153 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:106 kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1191 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1254 kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1315 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1367 kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1415 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1469 kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1515 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/variable_cmds.cpp:105 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:512 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:1069 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:249 msgid "" -"Error: Out of memory.\n" +"Error: Data file is invalid. Try the run command first.\n" msgstr "" -"Fout: geen geheugen beschikbaar.\n" +"Fout: gegevensbestand is ongeldig. Probeer eerst het 'run'-commando.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:407 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:304 msgid "" -"Error: Unable to write search Database to file %1. Try setting the " -"\"searchresultspath\" option to a writable path.\n" +"Error: Unable to find a data file whose name contains %1.\n" msgstr "" -"Fout: kan de zoekdatabase niet naar bestand %1 schrijven. Probeer de " -"\"searchresultspath\" optie naar een beschrijfbaar pad te zetten.\n" +"Fout: kan geen gegevensbestand vinden met een naam die %1 bevat.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:482 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:375 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:695 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:821 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:107 msgid "" -"Information: Transformed %1 using %2 and saved to %3.\n" +"Error: Unable to parse %1 as a line number.\n" msgstr "" -"Informatie: %1 getransformeerd naar %2 en opgeslagen in %3.\n" +"Fout: kan %1 niet ontleden als een regelnummer.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:425 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:484 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/trace_cmds.cpp:68 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/variable_cmds.cpp:111 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:419 +msgid "Error: Unable to find the added breakpoint." +msgstr "Fout: kan het toegevoegde breekpunt niet vinden." + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:527 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:722 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:848 msgid "" -"Error: Invalid arguments to command %1.\n" +"Error: Invalid arguments for command %1.\n" msgstr "" "Fout: ongeldige argumenten voor het commando %1.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:723 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:596 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:952 msgid "" -"Error: XSLT template named \"%1\" was not found.\n" +"Information: Breakpoint validation has caused breakpoint %1 to be re-created.\n" msgstr "" -"Fout: XSLT-sjabloon met naam \"%1\" niet gevonden.\n" +"Informatie: breekpuntvalidatie heeft geleid tot het opnieuw maken van breekpunt " +"%1.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:97 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:352 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:800 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:510 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:603 msgid "" -"Error: Debugger has no files loaded. Try reloading files.\n" +"Warning: Breakpoint exits for file \"%1\" at line %2.\n" msgstr "" -"Fout: debugger heeft geen bestanden geladen. Probeer de bestanden nogmaals te " -"laden.\n" +"Waarschuwing: breekpunt bestaat al voor bestand \"%1\" op regel %2.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:532 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:626 msgid "" -"Error: The XSLT template named \"%1\" was not found.\n" +"Error: No templates found or unable to add breakpoint.\n" msgstr "" -"Fout: het XSLT-sjabloon genaamd \"%1\" is niet gevonden.\n" +"Fout: geen sjablonen gevonden of niet in staat breekpunt toe te voegen.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:535 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:631 +#, c-format msgid "" -" template: \"%1\"\n" +"_n: Information: Added %n new breakpoint.\n" +"Information: Added %n new breakpoints." msgstr "" -"sjabloon: \"%1\"\n" +"Informatie: %n breekpunt toegevoegd.\n" +"Informatie: %n breekpunten toegevoegd." -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:560 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:566 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:651 msgid "" -"Error: Unable to cd. No stylesheet loaded.\n" +"Error: Failed to add breakpoint for file \"%1\" at line %2.\n" msgstr "" -"Fout: Kan niet naar map wisselen. Geen stylesheet geladen.\n" +"Fout: kon breekpunt voor bestand \"%1\" op regel %2 niet toevoegen.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:563 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:653 msgid "" -"Error: Unknown arguments to the command %1.\n" +"Error: Failed to add breakpoint.\n" msgstr "" -"Fout: onbekende argumenten voor het commando %1.\n" +"Fout: kan breekpunt niet toevoegen.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:585 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:677 +msgid "Failed to delete breakpoint." +msgstr "Breekpunt verwijderen mislukt." + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:714 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:842 msgid "" -"Error: Invalid arguments to the command %1.\n" +"Error: Breakpoint does not exist for file \"%1\" at line %2.\n" msgstr "" -"Fout: ongeldige argumenten voor het commando %1.\n" +"Fout: breekpunt bestaat niet voor bestand \"%1\" op regel %2.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:606 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:735 msgid "" -"_n: Warning: XPath %1 is a Node Set with %n child.\n" -"Warning: XPath %1 is a Node Set with %n children." +"Error: Unable to delete breakpoint %1.\n" msgstr "" -"Waarschuwing: XPath %1 is een nodeset met %n child.\n" -"Waarschuwing: XPath %1 is een nodeset met %n children." +"Fout: kan breekpunt %1 niet verwijderen.\n" + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:738 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:864 +msgid "" +"Error: Breakpoint %1 does not exist.\n" +msgstr "" +"Fout: breekpunt %1 bestaat niet.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:608 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:745 msgid "" -"Warning: XPath %1 is an empty Node Set.\n" +"Error: Unable to delete breakpoint at template %1.\n" msgstr "" -"Waarschuwing: XPath %1 is een lege nodeset.\n" +"Fout: kan breekpunt in sjabloon %1 niet verwijderen.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:617 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:748 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:871 msgid "" -"Error: XPath %1 was not found.\n" +"Error: Breakpoint at template \"%1\" does not exist.\n" msgstr "" -"Fout: Xpath %1 niet gevonden.\n" +"Fout: breekpunt in sjabloon \"%1\" bestaat niet.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:672 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:675 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:706 -msgid "#%1 template: \"%2\" mode: \"%3\"" -msgstr "#%1 sjabloon: \"%2\" modus: \"%3\"" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:797 +msgid "Failed to enable/disable breakpoint." +msgstr "Breekpunt activeren/deactiveren mislukt." -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:677 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:694 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:709 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:762 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:861 msgid "" -" in file \"%1\" at line %2\n" +"Error: Unable to enable/disable breakpoint %1.\n" msgstr "" -"in bestand \"%1\" op regel %2\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:692 -msgid "#%1 template: \"LIBXSLT_DEFAULT\" mode: \"\"" -msgstr "#%1 sjabloon: \"LIBXSLT_DEFAULT\" modus: \"\"" +"Fout: kan breekpunt %1 niet activeren/deactiveren.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:735 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:956 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:995 msgid "" -"\tNo items in call stack.\n" +"Warning: Validation of breakpoint %1 failed.\n" msgstr "" -"Geen elementen op de callstack.\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:758 -msgid "#%1 template: \"%2\"" -msgstr "#%1 sjabloon: \"%2\"" +"Waarschuwing: validatie van breekpunt %1 mislukt.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1025 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:984 msgid "" -"Information: Updating search database. This may take a while...\n" +"Information: Breakpoint validation has caused one or more breakpoints to be " +"re-created.\n" msgstr "" -"Informatie: Zoekdatabase bijwerken. Dit kan enige tijd duren...\n" +"Informatie: breekpuntvalidatie heeft er voor gezorgd dat één of meer " +"breekpunten opnieuw zijn aangemaakt.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1028 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/search_cmds.cpp:52 msgid "" -"Information: Looking for breakpoints.\n" +"Error: No path to documentation; aborting searching.\n" msgstr "" -"Informatie: zoeken naar breekpunten.\n" +"Fout: geen pad naar documentatie. Zoekopdracht afgebroken.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1030 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/search_cmds.cpp:54 msgid "" -"Information: Looking for imports and top-level stylesheets.\n" +"Error: Error in value of USE_DOCS_MACRO; look at Makefile.am.\n" msgstr "" -"Informatie: zoeken naar geïmporteerde en topniveau stylesheets.\n" +"Fout: Onjuiste waarde van USE_DOCS_MACRO. Controleer Makefile.am.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1032 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/search_cmds.cpp:56 msgid "" -"Information: Looking for xsl:includes.\n" +"Error: Required environment variable %1 not set to the directory of xsldbg " +"documentation.\n" msgstr "" -"Informatie: zoeken naar xsl:includes.\n" +"Fout: De verplichte omgevingsvariabele %1 is niet ingesteld op de map met de " +"xsldbg-documentatie.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1034 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/search_cmds.cpp:62 msgid "" -"Information: Looking for templates.\n" +"Error: Stylesheet not valid, files not loaded yet?\n" msgstr "" -"Informatie: zoeken naar sjablonen.\n" +"Fout: stylesheet ongeldig. Zijn de bestanden nog niet geladen misschien?\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1036 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:135 msgid "" -"Information: Looking for global variables.\n" +" template: \"%1\" mode: \"%2\" in file \"%3\" at line %4\n" msgstr "" -"Informatie: zoeken naar globale variabelen.\n" +" sjabloon: \"%1\" modus: \"%2\" in bestand \"%3\" op regel %4\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1038 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:226 msgid "" -"Information: Looking for local variables.\n" +"\tNo XSLT templates found.\n" msgstr "" -"Informatie: zoeken naar lokale variabelen.\n" +"\tGeen XSLT-sjabloon gevonden.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1040 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:228 +#, c-format msgid "" -"Information: Formatting output.\n" +"_n: \tTotal of %n XSLT template found\n" +"\tTotal of %n XSLT templates found" msgstr "" -"Informatie: uitvoer formatteren.\n" +"\tIn totaal %n XSLT-sjabloon gevonden\n" +"\tIn totaal %n XSLT-sjablonen gevonden" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1108 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1118 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1136 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1138 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:229 +#, c-format msgid "" -"\n" -"Reached template: \"%1\" mode: \"%2\"\n" +"_n: \tTotal of %n XSLT template printed\n" +"\tTotal of %n XSLT templates printed" msgstr "" -"\n" -"Sjabloon: \"%1\" bereikt, modus: \"%2\"\n" +"\tIn totaal %n XSLT-sjabloon afgedrukt\n" +"\tIn totaal %n XSLT-sjablonen afgedrukt" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1295 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:2091 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:261 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:290 msgid "" -"Breakpoint for file \"%1\" at line %2.\n" +" Stylesheet %1\n" msgstr "" -"Breekpunt voor bestand \"%1\" op regel %2.\n" +" Stylesheet %1\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1297 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:2093 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:325 +#, c-format msgid "" -"Breakpoint at text node in file \"%1\".\n" +"_n: \tTotal of %n XSLT stylesheet found.\n" +"\tTotal of %n XSLT stylesheets found." msgstr "" -"Breekpunt in textnode in bestand \"%1\".\n" +"\tIn totaal %n XSLT-stijlbladen gevonden.\n" +"\tIn totaal %n XSLT-stijlbladen gevonden." -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1460 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:328 msgid "" -"Unable to print local help. Online help can be found at " -"http://xsldbg.sourceforge.net/docs/index.html.\n" +"\tNo XSLT stylesheets found.\n" msgstr "" -"Kan lokale hulp niet weergeven. Online hulp is te vinden op " -"http://xsldbg.sourceforge.net/docs/index.html.\n" +"\tGeen XSLT-stijlbladen gevonden.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1613 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:51 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:56 +msgid "xsldbg version" +msgstr "xsldbg-versie" + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:52 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:57 +msgid "Help document version" +msgstr "Helpdocumentversie" + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:53 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:58 +msgid "Help not found for command" +msgstr "Geen documentatie gevonden voor commando" + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:90 msgid "" -"\n" -"No breakpoints are set for the file.\n" +"Error: Unable to display help. Help files not found in %1 or xsldbg not found " +"in path.\n" msgstr "" -"\n" -"Er zijn geen breekpunten gezet voor het bestand.\n" +"Fout: kan hulp niet weergeven. Hulpbestanden niet gevonden in %1 of xsldbg niet " +"gevonden in het pad.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1615 -#, c-format +#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:92 msgid "" -"_n: \tTotal of %n breakpoint present.\n" -"\tTotal of %n breakpoints present." +"Error: Unable to find xsldbg or help files.\n" msgstr "" -"\tIn totaal %n breekpunt aanwezig.\n" -"\tIn totaal %n breekpunten aanwezig." +"Fout: kan xsldbg of de hulpbestanden niet vinden.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1634 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:97 msgid "" -"Error: Unable to delete breakpoint.\n" +"Error: Unable to print help file.\n" msgstr "" -"Fout: kan breekpunt niet verwijderen.\n" +"Fout: kan hulpbestand niet afdrukken.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1656 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1676 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:102 msgid "" -"Error: Unable to enable/disable breakpoint.\n" +"Error: No path to documentation; aborting help.\n" msgstr "" -"Fout: kan breekpunt niet activeren/deactiveren.\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1709 -msgid " in file \"%1\" at line %2" -msgstr "in bestand \"%1\" op regel %2" +"Fout: geen pad naar documentatie, hulp afbreken.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1717 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/files_unix.cpp:67 msgid "" -"Error: Unable to print working directory.\n" +"Error: USER environment variable is not set.\n" msgstr "" -"Fout: kan werkmap niet afdrukken.\n" +"Fout: omgevingsvariabele USER is niet ingesteld.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1737 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1759 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/files_unix.cpp:199 msgid "" -"Error: Need to use the run command first.\n" +"Error: The value of the option docspath or searchresultspath is empty. See help " +"on setoption or options command for more information.\n" msgstr "" -"Fout: u moet eerst de 'run-opdracht uitvoeren.\n" +"Fout: de waarde van de optie 'docspath' of 'searchresultpath' is leeg. " +"Raadpleeg de hulp voor 'setupoption' of 'options command' voor meer " +"informatie.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1794 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:407 msgid "" -"Load of source deferred. Use the run command.\n" +"Error: Unable to write search Database to file %1. Try setting the " +"\"searchresultspath\" option to a writable path.\n" msgstr "" -"Laden van broncode uitgesteld. Gebruik het 'run'-commando.\n" +"Fout: kan de zoekdatabase niet naar bestand %1 schrijven. Probeer de " +"\"searchresultspath\" optie naar een beschrijfbaar pad te zetten.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1834 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:482 msgid "" -"Load of data file deferred. Use the run command.\n" +"Information: Transformed %1 using %2 and saved to %3.\n" msgstr "" -"Laden van gegevensbestand uitgesteld. Gebruik het 'run'-commando.\n" +"Informatie: %1 getransformeerd naar %2 en opgeslagen in %3.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1888 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1901 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:2061 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:248 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:265 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:52 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:71 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:101 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:115 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:723 msgid "" -"Error: Invalid arguments for the command %1.\n" +"Error: XSLT template named \"%1\" was not found.\n" msgstr "" -"Fout: ongeldige argumenten voor het commando %1.\n" +"Fout: XSLT-sjabloon met naam \"%1\" niet gevonden.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1911 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1932 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1940 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/utils.cpp:111 msgid "" -"Warning: The %1 command is disabled.\n" +"Error: Unmatched quotes in input.\n" msgstr "" -"Waarschuwing: Het commando %1 is gedeactiveerd.\n" +"Fout: geen afsluitend aanhalingsteken gevonden in de invoer.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1996 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/os_cmds.cpp:72 msgid "" -"Opening terminal %1.\n" +"Error: No command processor available for shell command \"%1\".\n" msgstr "" -"Terminal %1 openen.\n" +"Fout: geen commandoprocessor aanwezig voor shellcommando \"%1\".\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:2012 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:213 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:269 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:113 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:116 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/os_cmds.cpp:48 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/os_cmds.cpp:77 msgid "" -"Error: Missing arguments for the command %1.\n" +"Information: Starting shell command \"%1\".\n" msgstr "" -"Fout: ontbrekende argumenten voor het commando %1.\n" +"Informatie: Shellcommando \"%1\" starten.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:2016 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/os_cmds.cpp:92 msgid "" -"Warning: The %1 command is disabled\n" +"Information: Finished shell command.\n" msgstr "" -"Waarschuwing: het commando %1 is gedeactiveerd.\n" +"Informatie: shellcommando beëindigd.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:2080 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/os_cmds.cpp:96 msgid "" -"Error: Unknown command %1. Try help.\n" +"Error: Unable to run command. System error %1.\n" msgstr "" -"Fout: onbekend commando %1. Probeer hulp.\n" +"Fout: kan het commando niet uitvoeren. Systeemfout %1.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/utils.cpp:111 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debug.cpp:135 msgid "" -"Error: Unmatched quotes in input.\n" +"Error: XSLT source and XML data are empty. Cannot enter the debugger.\n" msgstr "" -"Fout: geen afsluitend aanhalingsteken gevonden in de invoer.\n" +"Fout: XSLT-bron en XML-gegevens zijn leeg. Kan de debugger niet binnengaan.\n" #: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:73 #: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:107 @@ -1299,12 +1527,6 @@ msgid "" msgstr "" "Fout: watch-expressie %1 bestaat niet.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/trace_cmds.cpp:69 -msgid "" -"Warning: Assuming normal speed.\n" -msgstr "" -"Waarschuwing: normale snelheid wordt verondersteld.\n" - #: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:192 kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:215 msgid "" "Error: Unable to open terminal %1.\n" @@ -1388,319 +1610,155 @@ msgid "" msgstr "" "Fout: kan %1 niet naar een lokale bestandsnaam converteren.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:94 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:345 -msgid "Failed to add breakpoint." -msgstr "Kan breekpunt niet toevoegen." - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:113 -msgid "" -"Error: Unable to parse %1 as a number of frames.\n" -msgstr "" -"Fout: kan %1 niet ontleden als het aantal frames.\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:151 -msgid "" -"Error: Stylesheet is not valid or file is not loaded.\n" -msgstr "" -"Fout: stylesheet is ongeldig of bestand is niet geladen.\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:191 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:215 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:302 -msgid "" -"Warning: Breakpoint for file \"%1\" at line %2 does not seem to be valid.\n" -msgstr "" -"Waarschuwing: breekpunt in bestand \"%1\" op regel %2 lijkt ongeldig te zijn.\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:213 -msgid "" -"Error: Unable to find a stylesheet file whose name contains %1.\n" -msgstr "" -"Fout: kan geen stylesheetbestand met een naam die %1 bevat vinden.\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:249 -msgid "" -"Error: Data file is invalid. Try the run command first.\n" -msgstr "" -"Fout: gegevensbestand is ongeldig. Probeer eerst het 'run'-commando.\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:304 -msgid "" -"Error: Unable to find a data file whose name contains %1.\n" -msgstr "" -"Fout: kan geen gegevensbestand vinden met een naam die %1 bevat.\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:375 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:695 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:821 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:107 -msgid "" -"Error: Unable to parse %1 as a line number.\n" -msgstr "" -"Fout: kan %1 niet ontleden als een regelnummer.\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:419 -msgid "Error: Unable to find the added breakpoint." -msgstr "Fout: kan het toegevoegde breekpunt niet vinden." - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:527 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:722 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:848 -msgid "" -"Error: Invalid arguments for command %1.\n" -msgstr "" -"Fout: ongeldige argumenten voor het commando %1.\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:596 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:952 -msgid "" -"Information: Breakpoint validation has caused breakpoint %1 to be re-created.\n" -msgstr "" -"Informatie: breekpuntvalidatie heeft geleid tot het opnieuw maken van breekpunt " -"%1.\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:603 -msgid "" -"Warning: Breakpoint exits for file \"%1\" at line %2.\n" -msgstr "" -"Waarschuwing: breekpunt bestaat al voor bestand \"%1\" op regel %2.\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:626 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:270 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:298 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:320 msgid "" -"Error: No templates found or unable to add breakpoint.\n" +"%1 took %2 ms to complete.\n" msgstr "" -"Fout: geen sjablonen gevonden of niet in staat breekpunt toe te voegen.\n" +"%1 heeft %2 milliseconden nodig gehad om gereed te komen.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:631 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:361 #, c-format -msgid "" -"_n: Information: Added %n new breakpoint.\n" -"Information: Added %n new breakpoints." -msgstr "" -"Informatie: %n breekpunt toegevoegd.\n" -"Informatie: %n breekpunten toegevoegd." - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:651 -msgid "" -"Error: Failed to add breakpoint for file \"%1\" at line %2.\n" -msgstr "" -"Fout: kon breekpunt voor bestand \"%1\" op regel %2 niet toevoegen.\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:653 -msgid "" -"Error: Failed to add breakpoint.\n" -msgstr "" -"Fout: kan breekpunt niet toevoegen.\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:677 -msgid "Failed to delete breakpoint." -msgstr "Breekpunt verwijderen mislukt." - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:714 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:842 -msgid "" -"Error: Breakpoint does not exist for file \"%1\" at line %2.\n" -msgstr "" -"Fout: breekpunt bestaat niet voor bestand \"%1\" op regel %2.\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:735 -msgid "" -"Error: Unable to delete breakpoint %1.\n" -msgstr "" -"Fout: kan breekpunt %1 niet verwijderen.\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:738 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:864 -msgid "" -"Error: Breakpoint %1 does not exist.\n" -msgstr "" -"Fout: breekpunt %1 bestaat niet.\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:745 -msgid "" -"Error: Unable to delete breakpoint at template %1.\n" -msgstr "" -"Fout: kan breekpunt in sjabloon %1 niet verwijderen.\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:748 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:871 -msgid "" -"Error: Breakpoint at template \"%1\" does not exist.\n" -msgstr "" -"Fout: breekpunt in sjabloon \"%1\" bestaat niet.\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:797 -msgid "Failed to enable/disable breakpoint." -msgstr "Breekpunt activeren/deactiveren mislukt." - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:861 -msgid "" -"Error: Unable to enable/disable breakpoint %1.\n" -msgstr "" -"Fout: kan breekpunt %1 niet activeren/deactiveren.\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:956 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:995 -msgid "" -"Warning: Validation of breakpoint %1 failed.\n" -msgstr "" -"Waarschuwing: validatie van breekpunt %1 mislukt.\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:984 -msgid "" -"Information: Breakpoint validation has caused one or more breakpoints to be " -"re-created.\n" -msgstr "" -"Informatie: breekpuntvalidatie heeft er voor gezorgd dat één of meer " -"breekpunten opnieuw zijn aangemaakt.\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:71 -msgid "Entity %1 " -msgstr "Entiteit %1 " +msgid "XInclude processing %1." +msgstr "XInclude processing %1." -#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:78 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:399 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:446 msgid "" -"No external General Parsed entities present.\n" +"Error: Unable to write temporary results to %1.\n" msgstr "" -"Geen externe 'General Parsed' entiteiten aanwezig.\n" +"Fout: kan tijdelijke resultaten niet naar %1 schrijven.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:80 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:409 #, c-format msgid "" -"_n: \tTotal of %n entity found.\n" -"\tTotal of %n entities found." +"_n: Applying stylesheet %n time\n" +"Applying stylesheet %n times" msgstr "" -"\tIn totaal %n entiteit gevonden.\n" -"\tIn totaal %n entiteiten gevonden." +"Stylesheet %n keer toepassen\n" +"Stylesheet %n keer toepassen" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:121 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:129 -msgid "" -"SystemID \"%1\" was not found in current catalog.\n" -msgstr "" -"SystemID \"%1\" niet in huidige catalogus gevonden.\n" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:412 +msgid "Applying stylesheet" +msgstr "Stylesheet toepassen" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:125 -msgid "" -"SystemID \"%1\" maps to: \"%2\"\n" -msgstr "" -"SystemID \"%1\" wijst naar: \"%2\"\n" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:473 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:491 +msgid "Saving result" +msgstr "Resultaat opslaan" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:168 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:176 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:476 msgid "" -"PublicID \"%1\" was not found in current catalog.\n" +"Warning: Generating non-standard output XHTML.\n" msgstr "" -"PublicID \"%1\" niet in huidige catalogus gevonden.\n" +"Waarschuwing: genereert niet-standaard XHTML-uitvoer.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:172 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:493 msgid "" -"PublicID \"%1\" maps to: \"%2\"\n" +"Warning: Unsupported, non-standard output method %1.\n" msgstr "" -"PublicID \"%1\" wijst naar: \"%2\"\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:48 -msgid "Failed to add parameter" -msgstr "Parameter toevoegen mislukt" +"Waarschuwing: Niet-ondersteunde, niet-standaard uitvoermethode %1.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:96 -msgid "Failed to delete parameter" -msgstr "Parameter verwijderen mislukt" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:509 +msgid "Running stylesheet and saving result" +msgstr "Stylesheet toepassen en resultaat opslaan" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:112 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:516 msgid "" -"Error: Unable to find parameter %1.\n" +"Error: Unable to save results of transformation to file %1.\n" msgstr "" -"Fout: kan parameter %1 niet vinden.\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:146 -msgid "Unable to print parameters" -msgstr "Kan parameters niet afdrukken" +"Fout: de resultaten van de transformatie kunnen niet worden opgeslagen in %1.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/os_cmds.cpp:72 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:558 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:887 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:919 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:997 msgid "" -"Error: No command processor available for shell command \"%1\".\n" +"Fatal error: Aborting debugger due to an unrecoverable error.\n" msgstr "" -"Fout: geen commandoprocessor aanwezig voor shellcommando \"%1\".\n" +"Fatale fout: de uitvoering van de debugger wordt afgebroken vanwege een " +"onherstelbare fout.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/os_cmds.cpp:77 +#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:738 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:591 msgid "" -"Information: Starting shell command \"%1\".\n" +"Error: Too many file names supplied via command line.\n" msgstr "" -"Informatie: Shellcommando \"%1\" starten.\n" +"Fout: teveel bestandsnamen opgegeven op de commandoregel.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/os_cmds.cpp:92 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:683 msgid "" -"Information: Finished shell command.\n" +"Warning: Too many libxslt parameters provided via the command line option " +"--param.\n" msgstr "" -"Informatie: shellcommando beëindigd.\n" +"Waarschuwing: teveel libxslt-parameters opgegeven via de commandoregeloptie " +"--param.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/os_cmds.cpp:96 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:692 msgid "" -"Error: Unable to run command. System error %1.\n" +"Error: Argument \"%1\" to --param is not in the format :.\n" msgstr "" -"Fout: kan het commando niet uitvoeren. Systeemfout %1.\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint.cpp:619 -msgid "disabled" -msgstr "Uitgeschakeld" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint.cpp:620 -msgid "enabled" -msgstr "Ingeschakeld" +"Fout: argument \"%1\" voor --param is niet in het formaat :.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint.cpp:639 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:744 msgid "" -"Breakpoint %1 %2 for template: \"%3\" mode: \"%4\" in file \"%5\" at line %6" +"\n" +"Starting stylesheet\n" +"\n" msgstr "" -"Breekpunt %1 %2 voor sjabloon: \"%3\" modus: \"%4\" in bestand \"%5\" op regel " -"%6" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint.cpp:641 -msgid "Breakpoint %1 %2 for template: \"%3\" mode: \"%4\"" -msgstr "Breekpunt %1 %2 voor sjabloon: \"%3\" modus: \"%4\"" +"\n" +"Beginnen met toepassen van stylesheet\n" +"\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/options.cpp:296 kxsldbgpart/libxsldbg/options.cpp:326 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:755 msgid "" -"Error: Option %1 is not a valid boolean/integer option.\n" +"Error: No XSLT source file supplied.\n" msgstr "" -"Fout: optie %1 is geen geldige boolean/integer optie.\n" +"Fout: geen XSLT-bronbestand opgegeven.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/options.cpp:368 kxsldbgpart/libxsldbg/options.cpp:399 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:758 msgid "" -"Error: Option %1 is not a valid string xsldbg option.\n" +"Error: No XML data file supplied.\n" msgstr "" -"Fout: optie %1 is geen geldige string xsldbg optie.\n" +"Fout: geen XML-gegevensbestand opgegeven.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/options.cpp:511 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:795 msgid "" -" Parameter %1 %2=\"%3\"\n" +"\n" +"Debugger never received control.\n" msgstr "" -" Parameter %1 %2=\"%3\"\n" +"\n" +"Debugger heeft de controle nooit kunnen overnemen.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/options.cpp:546 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:800 msgid "" "\n" -"No parameters present.\n" +"Finished stylesheet\n" +"\n" msgstr "" "\n" -"Geen parameters aanwezig.\n" +"Toepassen stylesheet gereed\n" +"\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/files_unix.cpp:67 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:857 msgid "" -"Error: USER environment variable is not set.\n" +"Going to the command shell; not all xsldbg commands will work as not all needed " +"have been loaded.\n" msgstr "" -"Fout: omgevingsvariabele USER is niet ingesteld.\n" +"Ga naar commandoshell; niet alle xsldbg-commando's zullen werken omdat ze niet " +"allemaal geladen zijn.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/files_unix.cpp:199 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:914 +#, c-format +msgid "Parsing stylesheet %1" +msgstr "Stylesheet %1 wordt gelezen" + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:916 msgid "" -"Error: The value of the option docspath or searchresultspath is empty. See help " -"on setoption or options command for more information.\n" +"Error: Cannot parse file %1.\n" msgstr "" -"Fout: de waarde van de optie 'docspath' of 'searchresultpath' is leeg. " -"Raadpleeg de hulp voor 'setupoption' of 'options command' voor meer " -"informatie.\n" +"Fout: kan bestand %1 niet ontleden.\n" + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:995 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:1043 +msgid "" +"Error: Unable to parse file %1.\n" +msgstr "" +"Fout: kan bestand %1 niet ontleden.\n" #: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:140 #: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:243 @@ -1819,274 +1877,232 @@ msgstr "" "Fout: libxslt heeft nog geen variabelen geïnitialiseerd. Probeer voorbij de " "xsl:param-elementen in het sjabloon te stappen.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:135 -msgid "" -" template: \"%1\" mode: \"%2\" in file \"%3\" at line %4\n" -msgstr "" -" sjabloon: \"%1\" modus: \"%2\" in bestand \"%3\" op regel %4\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:184 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/variable_cmds.cpp:36 -msgid "" -"Error: Stylesheet is not valid.\n" -msgstr "" -"Fout: stylesheet is ongeldig.\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:226 -msgid "" -"\tNo XSLT templates found.\n" -msgstr "" -"\tGeen XSLT-sjabloon gevonden.\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:228 -#, c-format -msgid "" -"_n: \tTotal of %n XSLT template found\n" -"\tTotal of %n XSLT templates found" -msgstr "" -"\tIn totaal %n XSLT-sjabloon gevonden\n" -"\tIn totaal %n XSLT-sjablonen gevonden" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:229 -#, c-format -msgid "" -"_n: \tTotal of %n XSLT template printed\n" -"\tTotal of %n XSLT templates printed" -msgstr "" -"\tIn totaal %n XSLT-sjabloon afgedrukt\n" -"\tIn totaal %n XSLT-sjablonen afgedrukt" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:261 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:290 -msgid "" -" Stylesheet %1\n" -msgstr "" -" Stylesheet %1\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:325 -#, c-format -msgid "" -"_n: \tTotal of %n XSLT stylesheet found.\n" -"\tTotal of %n XSLT stylesheets found." -msgstr "" -"\tIn totaal %n XSLT-stijlbladen gevonden.\n" -"\tIn totaal %n XSLT-stijlbladen gevonden." - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:328 -msgid "" -"\tNo XSLT stylesheets found.\n" -msgstr "" -"\tGeen XSLT-stijlbladen gevonden.\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:270 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:298 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:320 -msgid "" -"%1 took %2 ms to complete.\n" -msgstr "" -"%1 heeft %2 milliseconden nodig gehad om gereed te komen.\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:361 -#, c-format -msgid "XInclude processing %1." -msgstr "XInclude processing %1." - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:399 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:446 -msgid "" -"Error: Unable to write temporary results to %1.\n" -msgstr "" -"Fout: kan tijdelijke resultaten niet naar %1 schrijven.\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:409 -#, c-format -msgid "" -"_n: Applying stylesheet %n time\n" -"Applying stylesheet %n times" -msgstr "" -"Stylesheet %n keer toepassen\n" -"Stylesheet %n keer toepassen" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:412 -msgid "Applying stylesheet" -msgstr "Stylesheet toepassen" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:473 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:491 -msgid "Saving result" -msgstr "Resultaat opslaan" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:48 +msgid "Failed to add parameter" +msgstr "Parameter toevoegen mislukt" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:476 -msgid "" -"Warning: Generating non-standard output XHTML.\n" -msgstr "" -"Waarschuwing: genereert niet-standaard XHTML-uitvoer.\n" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:96 +msgid "Failed to delete parameter" +msgstr "Parameter verwijderen mislukt" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:493 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:112 msgid "" -"Warning: Unsupported, non-standard output method %1.\n" +"Error: Unable to find parameter %1.\n" msgstr "" -"Waarschuwing: Niet-ondersteunde, niet-standaard uitvoermethode %1.\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:509 -msgid "Running stylesheet and saving result" -msgstr "Stylesheet toepassen en resultaat opslaan" +"Fout: kan parameter %1 niet vinden.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:516 -msgid "" -"Error: Unable to save results of transformation to file %1.\n" -msgstr "" -"Fout: de resultaten van de transformatie kunnen niet worden opgeslagen in %1.\n" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:146 +msgid "Unable to print parameters" +msgstr "Kan parameters niet afdrukken" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:558 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:887 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:919 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:997 -msgid "" -"Fatal error: Aborting debugger due to an unrecoverable error.\n" -msgstr "" -"Fatale fout: de uitvoering van de debugger wordt afgebroken vanwege een " -"onherstelbare fout.\n" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:71 +msgid "Entity %1 " +msgstr "Entiteit %1 " -#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:738 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:591 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:78 msgid "" -"Error: Too many file names supplied via command line.\n" +"No external General Parsed entities present.\n" msgstr "" -"Fout: teveel bestandsnamen opgegeven op de commandoregel.\n" +"Geen externe 'General Parsed' entiteiten aanwezig.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:683 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:80 +#, c-format msgid "" -"Warning: Too many libxslt parameters provided via the command line option " -"--param.\n" +"_n: \tTotal of %n entity found.\n" +"\tTotal of %n entities found." msgstr "" -"Waarschuwing: teveel libxslt-parameters opgegeven via de commandoregeloptie " -"--param.\n" +"\tIn totaal %n entiteit gevonden.\n" +"\tIn totaal %n entiteiten gevonden." -#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:692 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:121 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:129 msgid "" -"Error: Argument \"%1\" to --param is not in the format :.\n" +"SystemID \"%1\" was not found in current catalog.\n" msgstr "" -"Fout: argument \"%1\" voor --param is niet in het formaat :.\n" +"SystemID \"%1\" niet in huidige catalogus gevonden.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:744 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:125 msgid "" -"\n" -"Starting stylesheet\n" -"\n" +"SystemID \"%1\" maps to: \"%2\"\n" msgstr "" -"\n" -"Beginnen met toepassen van stylesheet\n" -"\n" +"SystemID \"%1\" wijst naar: \"%2\"\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:755 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:168 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:176 msgid "" -"Error: No XSLT source file supplied.\n" +"PublicID \"%1\" was not found in current catalog.\n" msgstr "" -"Fout: geen XSLT-bronbestand opgegeven.\n" +"PublicID \"%1\" niet in huidige catalogus gevonden.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:758 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:172 msgid "" -"Error: No XML data file supplied.\n" +"PublicID \"%1\" maps to: \"%2\"\n" msgstr "" -"Fout: geen XML-gegevensbestand opgegeven.\n" +"PublicID \"%1\" wijst naar: \"%2\"\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:795 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/trace_cmds.cpp:69 msgid "" -"\n" -"Debugger never received control.\n" +"Warning: Assuming normal speed.\n" msgstr "" -"\n" -"Debugger heeft de controle nooit kunnen overnemen.\n" +"Waarschuwing: normale snelheid wordt verondersteld.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:800 +#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:83 +#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:92 +#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:115 +#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:120 +#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:143 +#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:148 +#: kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:297 kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:317 +#: kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:335 kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:355 +#: kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:375 kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:394 +msgid "Operation Failed" +msgstr "Handeling mislukt" + +#: kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:298 kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:318 +#: kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:336 kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:356 +#: kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:376 kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:395 +msgid "Cannot set/edit breakpoints on the output file." +msgstr "Kan geen breekpunten zetten of bewerken in het uitvoerbestand." + +#: kxsldbgpart/xsldbgoutputview.cpp:61 +msgid "xsldbg Output" +msgstr "xsldbg Uitvoer" + +#: kxsldbgpart/xsldbgoutputview.cpp:62 msgid "" +"\t\txsldbg output capture ready\n" "\n" -"Finished stylesheet\n" -"\n" msgstr "" -"\n" -"Toepassen stylesheet gereed\n" +"\t\topvangen van xsldbg-uitvoer gereed\n" "\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:857 -msgid "" -"Going to the command shell; not all xsldbg commands will work as not all needed " -"have been loaded.\n" -msgstr "" -"Ga naar commandoshell; niet alle xsldbg-commando's zullen werken omdat ze niet " -"allemaal geladen zijn.\n" +#: kxsldbgpart/xsldbgoutputview.cpp:76 +msgid "Result of evaluation" +msgstr "Resultaat van evaluatie" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:914 -#, c-format -msgid "Parsing stylesheet %1" -msgstr "Stylesheet %1 wordt gelezen" +#: kxsldbgpart/xsldbgoutputview.cpp:93 +msgid "Request Failed " +msgstr "Aanvraag mislukt " -#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:916 +#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:191 msgid "" -"Error: Cannot parse file %1.\n" +"\t\"XSL source\" \n" msgstr "" -"Fout: kan bestand %1 niet ontleden.\n" +"\t\"XSL-bron\" \n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:995 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:1043 +#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:193 msgid "" -"Error: Unable to parse file %1.\n" +"\t\"XML data\" \n" msgstr "" -"Fout: kan bestand %1 niet ontleden.\n" +"\t\"XML-gegevens\" \n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/search_cmds.cpp:52 +#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:195 msgid "" -"Error: No path to documentation; aborting searching.\n" +"\t\"Output file\" \n" msgstr "" -"Fout: geen pad naar documentatie. Zoekopdracht afgebroken.\n" +"\t\"Uitvoerbestand\" \n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/search_cmds.cpp:54 +#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:197 msgid "" -"Error: Error in value of USE_DOCS_MACRO; look at Makefile.am.\n" +"Missing values for \n" msgstr "" -"Fout: Onjuiste waarde van USE_DOCS_MACRO. Controleer Makefile.am.\n" +"Ontbrekende waardes voor \n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/search_cmds.cpp:56 +#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:201 msgid "" -"Error: Required environment variable %1 not set to the directory of xsldbg " -"documentation.\n" +"Output file is the same as either XSL Source or XML Data file\n" msgstr "" -"Fout: De verplichte omgevingsvariabele %1 is niet ingesteld op de map met de " -"xsldbg-documentatie.\n" +"Het uitvoerbestand is hetzelfde als de XSL-bron of het XML-gegevensbestand\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/search_cmds.cpp:62 +#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:220 msgid "" -"Error: Stylesheet not valid, files not loaded yet?\n" +"The following libxslt parameters are empty\n" +"\t" msgstr "" -"Fout: stylesheet ongeldig. Zijn de bestanden nog niet geladen misschien?\n" +"De volgende libxslt-parameters zijn leeg\n" +"\t" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/variable_cmds.cpp:99 -msgid "" -"Error: Cannot change a variable that does not use the select attribute.\n" -msgstr "" -"Fout: kan een variabele die niet het select-attribuut gebruikt niet wijzigen.\n" +#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:370 +msgid "Choose XSL Source to Debug" +msgstr "Te debuggen XSL-bron kiezen" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/variable_cmds.cpp:102 -msgid "" -"Error: Variable %1 was not found.\n" -msgstr "" -"Fout: variabele %1 niet gevonden.\n" +#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:382 +msgid "Choose XML Data to Debug" +msgstr "Te debuggen XML-gegevensbestand kiezen" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debug.cpp:135 -msgid "" -"Error: XSLT source and XML data are empty. Cannot enter the debugger.\n" -msgstr "" -"Fout: XSLT-bron en XML-gegevens zijn leeg. Kan de debugger niet binnengaan.\n" +#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:393 +msgid "Choose Output File for XSL Transformation" +msgstr "Uitvoerbestand voor XSL-transformatie kiezen" -#: kxsldbgpart/xsldbglocallistitem.cpp:32 -#: kxsldbgpart/xsldbglocalvariablesimpl.cpp:71 -msgid "Local" -msgstr "Lokaal" +#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:484 +msgid "Suspect Configuration" +msgstr "Configuratie niet eenduidig" -#: kxsldbgpart/xsldbglocallistitem.cpp:34 -#: kxsldbgpart/xsldbglocalvariablesimpl.cpp:73 -msgid "Global" -msgstr "Globaal" +#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:488 +msgid "Incomplete or Invalid Configuration" +msgstr "Configuratie is incompleet of ongeldig" -#: kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:298 kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:318 -#: kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:336 kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:356 -#: kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:376 kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:395 -msgid "Cannot set/edit breakpoints on the output file." -msgstr "Kan geen breekpunten zetten of bewerken in het uitvoerbestand." +#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:68 +msgid "Xsldbg Inspector" +msgstr "Xsldbg Inspector" + +#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:77 +msgid "Breakpoints" +msgstr "Breekpunten" + +#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:83 +msgid "Variables" +msgstr "Variabelen" + +#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:89 +msgid "CallStack" +msgstr "Aanroepstapel" + +#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:95 +msgid "Templates" +msgstr "Sjablonen" + +#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:101 +msgid "Sources" +msgstr "Bronnen" + +#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:107 +msgid "Entities" +msgstr "Entiteiten" + +#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:126 +msgid "Apply changes to xsldbg after restarting execution" +msgstr "Wijzigingen doorvoeren in xsldbg na herstarten van het uitvoeren" + +#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:133 +msgid "&Refresh" +msgstr "Ve&rnieuwen" + +#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:134 +msgid "Refresh values in inspectors from xsldbg" +msgstr "Waardes in de inspectors van xsldbg vernieuwen" + +#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointlistitem.cpp:40 +msgid "Disabled" +msgstr "Uitgeschakeld" + +#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:84 +#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:116 +#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:144 +msgid "A line number was provided without a file name." +msgstr "Er werd een regelnummer opgegeven maar geen bestandsnaam." + +#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:93 +msgid "No details provided or an invalid line number was supplied." +msgstr "Geen details opgegeven of er werd een ongeldig regelnummer opgegeven." + +#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:121 +msgid "No details provided or an invalid line or ID was supplied." +msgstr "Geen details opgegeven of er werd een ongeldige regel of id opgegeven." + +#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:149 +msgid "No details provided." +msgstr "Geen details opgegeven." #: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:87 kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:634 #: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:636 @@ -2226,19 +2242,3 @@ msgid "" msgstr "" "De SystemID/PublicID die u zocht is\n" ".%1" - -#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointlistitem.cpp:40 -msgid "Disabled" -msgstr "Uitgeschakeld" - -#: main.cpp:9 -msgid "A TDE KPart Application for xsldbg, an XSLT debugger" -msgstr "Een TDE KPart-toepassing voor xsldbg, een XSLT-debugger" - -#: main.cpp:16 -msgid "File to save results to" -msgstr "Bestand om de resultaten in op te slaan" - -#: main.cpp:22 -msgid "KXSLDbg" -msgstr "KXSLDbg" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdewebdev/quanta.po b/tde-i18n-nl/messages/tdewebdev/quanta.po index 1af270dd2fa..6f03b0d74e9 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdewebdev/quanta.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdewebdev/quanta.po @@ -22,7 +22,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: quanta\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-12 00:39+0100\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -33,4557 +33,4308 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 32 -#: plugins/quantaplugineditor.cpp:45 plugins/quantaplugininterface.cpp:260 +#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 16 #: rc.cpp:3 #, no-c-format -msgid "Edit Plugins" -msgstr "Plugins bewerken" - -#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 49 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Search paths:" -msgstr "Paden zoeken:" - -#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 57 -#: rc.cpp:9 treeviews/basetreeview.cpp:617 -#, no-c-format -msgid "Plugins" -msgstr "Plugins" +msgid "CSS Editor" +msgstr "CSS-editor" -#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 72 -#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:221 -#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:227 -#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:233 -#: ../lib/compatibility/knewstuff/providerdialog.cpp:65 -#: components/debugger/variableslistview.cpp:54 parts/kafka/domtreeview.cpp:34 -#: parts/kafka/htmldocumentproperties.cpp:88 parts/kafka/wkafkapart.cpp:75 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:907 rc.cpp:2596 treeviews/doctreeview.cpp:50 -#: treeviews/structtreeview.cpp:84 treeviews/uploadtreeview.cpp:35 +#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 89 +#: rc.cpp:12 #, no-c-format -msgid "Name" -msgstr "Naam" +msgid "Use shorthand form" +msgstr "Afgekorte vorm gebruiken" -#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 83 +#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 137 #: rc.cpp:15 #, no-c-format -msgid "Valid" -msgstr "Geldig" - -#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 94 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Location" -msgstr "Locatie" - -#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 105 -#: rc.cpp:21 rc.cpp:5141 -#, no-c-format -msgid "File Name" -msgstr "Bestandsnaam" - -#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 116 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "Output Window" -msgstr "Uitvoervenster" - -#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 134 -#: rc.cpp:27 rc.cpp:39 rc.cpp:384 -#, no-c-format -msgid "Add..." -msgstr "Toevoegen..." +msgid "Visual" +msgstr "Visueel" -#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 145 -#: rc.cpp:30 +#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 175 +#: rc.cpp:21 #, no-c-format -msgid "Configure..." -msgstr "Instellen..." +msgid "Paged" +msgstr "Zijden" -#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 178 -#: rc.cpp:36 rc.cpp:5363 +#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 210 +#: rc.cpp:27 #, no-c-format -msgid "Refresh" -msgstr "Verversen" +msgid "Interactive" +msgstr "Interactief" -#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 33 -#: plugins/quantapluginconfig.cpp:40 rc.cpp:42 +#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 245 +#: rc.cpp:33 #, no-c-format -msgid "Configure Plugin" -msgstr "Plugin instellen" +msgid "Aural" +msgstr "Auditief" -#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 44 -#: rc.cpp:45 +#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 280 +#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:80 dialogs/actionconfigdialog.cpp:191 +#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:219 rc.cpp:39 rc.cpp:114 rc.cpp:147 +#: rc.cpp:171 rc.cpp:192 #, no-c-format -msgid "Validate plugin" -msgstr "Plugin valideren" +msgid "All" +msgstr "Alles" -#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 86 +#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 24 #: rc.cpp:48 #, no-c-format -msgid "Plugin Options" -msgstr "Plugin-opties" +msgid "Font Family Chooser" +msgstr "Lettertypefamiliekiezer" -#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 97 -#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:57 rc.cpp:51 rc.cpp:189 -#: rc.cpp:1086 rc.cpp:2780 +#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 78 +#: rc.cpp:51 #, no-c-format -msgid "Name:" -msgstr "Naam:" +msgid "Available system font families:" +msgstr "Beschikbare systeemlettertypefamilies:" -#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 105 +#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 101 #: rc.cpp:54 #, no-c-format -msgid "The plugin name as it appears in the Plugins menu." -msgstr "De pluginnaam zoals ze verschijnt in het plugin-menu." +msgid "Generic family:" +msgstr "Generieke familie:" -#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 141 +#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 107 #: rc.cpp:57 #, no-c-format -msgid "Location:" -msgstr "Locatie:" +msgid "cursive" +msgstr "cursief" -#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 149 +#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 112 #: rc.cpp:60 #, no-c-format -msgid "" -"The exact location of the plugin. If not set the global search paths setting is " -"used." -msgstr "" -"De exacte locatie van de plugin. Indien niet opgegeven zullen de globale " -"zoekpaden worden gebruikt." +msgid "fantasy" +msgstr "fantasie" -#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 157 +#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 117 #: rc.cpp:63 #, no-c-format -msgid "The plugin executable or library name (with extension)." -msgstr "" -"De naam van de uitvoerbare plugin of de naam van de bibliotheek (met extensie)." +msgid "monospace" +msgstr "vaste breedte" -#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 165 -#: rc.cpp:66 treeviews/basetreeview.cpp:1209 treeviews/projecttreeview.cpp:393 +#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 122 +#: rc.cpp:66 #, no-c-format -msgid "File name:" -msgstr "Bestandsnaam:" +msgid "sans-serif" +msgstr "sans-serif" -#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 186 +#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 127 #: rc.cpp:69 #, no-c-format -msgid "Output window:" -msgstr "Uitvoervenster:" +msgid "serif" +msgstr "serif" -#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 200 -#: dialogs/filecombo.cpp:45 dialogs/filecombo.cpp:67 -#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:34 -#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:67 rc.cpp:72 rc.cpp:1758 rc.cpp:2680 -#: rc.cpp:2683 rc.cpp:2753 rc.cpp:2759 rc.cpp:2762 rc.cpp:2852 +#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 332 +#: rc.cpp:72 #, no-c-format -msgid "..." -msgstr "..." +msgid "Selected font families:" +msgstr "Geselecteerde lettertypefamilies:" -#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 208 -#: rc.cpp:75 +#. i18n: file ./components/csseditor/encodingselectors.ui line 16 +#: rc.cpp:81 #, no-c-format -msgid "&Read only part" -msgstr "&Alleen lezen-gedeelte" +msgid "Encoding Selector" +msgstr "Coderingsselector" -#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 216 -#: rc.cpp:78 +#. i18n: file ./components/csseditor/encodingselectors.ui line 43 +#: rc.cpp:84 #, no-c-format -msgid "Input:" -msgstr "Invoer:" +msgid "Select encoding:" +msgstr "Codering kiezen:" -#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 222 -#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:320 dialogs/tagdialogs/colorcombo.cpp:220 -#: rc.cpp:81 rc.cpp:943 rc.cpp:979 rc.cpp:991 rc.cpp:1009 +#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 16 +#: rc.cpp:93 #, no-c-format -msgid "None" -msgstr "Geen" +msgid "CSS Selector Dialog" +msgstr "Dialoogvenster CSS-selector" -#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 227 -#: messages/annotationoutput.cpp:42 rc.cpp:84 +#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 41 +#: rc.cpp:96 #, no-c-format -msgid "Current File" -msgstr "Huidig bestand" +msgid "Apply to file:" +msgstr "Op bestanden toepassen:" -#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 232 -#: rc.cpp:87 +#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 106 +#: rc.cpp:105 #, no-c-format -msgid "Current File Path" -msgstr "Huidig bestandspad" +msgid "Tags" +msgstr "Tags" -#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 237 -#: rc.cpp:90 +#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 150 +#: rc.cpp:108 rc.cpp:141 rc.cpp:165 rc.cpp:189 #, no-c-format -msgid "Project Folder" -msgstr "Projectmap" +msgid "Remove Selector" +msgstr "Selector verwijderen" -#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 16 -#: rc.cpp:93 +#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 165 +#: rc.cpp:111 rc.cpp:144 rc.cpp:168 rc.cpp:195 #, no-c-format -msgid "Document Properties" -msgstr "Documenteigenschappen" +msgid "Selected" +msgstr "Geselecteerd" -#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 25 -#: rc.cpp:96 +#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 200 +#: rc.cpp:117 #, no-c-format -msgid "Column 1" -msgstr "Kolom 1" +msgid "DTD Selection" +msgstr "DTD selectie" -#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 36 -#: rc.cpp:99 +#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 235 +#: rc.cpp:120 rc.cpp:150 rc.cpp:174 rc.cpp:198 #, no-c-format -msgid "New Item" -msgstr "Nieuw item" +msgid "Add Selector" +msgstr "Selector toevoegen" -#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 79 -#: rc.cpp:102 +#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 281 +#: parts/kafka/htmldocumentproperties.cpp:97 parts/kafka/wkafkapart.cpp:68 +#: rc.cpp:126 rc.cpp:135 rc.cpp:159 rc.cpp:183 #, no-c-format -msgid "Current DTD: " -msgstr "Huidige DTD: " +msgid "Selector" +msgstr "Selector" -#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 95 -#: rc.cpp:105 +#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 346 +#: rc.cpp:132 #, no-c-format -msgid "Title: " -msgstr "Titel: " +msgid "IDs" +msgstr "ID's" -#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 111 -#: rc.cpp:108 +#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 540 +#: rc.cpp:156 #, no-c-format -msgid "Link CSS stylesheet:" -msgstr "CSS-stijlblad koppelen:" +msgid "Classes" +msgstr "Klassen" -#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 127 -#: rc.cpp:111 +#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 734 +#: rc.cpp:180 #, no-c-format -msgid "Meta items:" -msgstr "Meta-items:" +msgid "Pseudo" +msgstr "Pseudo" -#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 160 -#: rc.cpp:114 +#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 16 +#: rc.cpp:207 #, no-c-format -msgid "CSS rules:" -msgstr "CSS-regels:" +msgid "Table Editor" +msgstr "Tabellenassistent" -#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 24 -#: rc.cpp:138 +#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 27 +#: rc.cpp:210 rc.cpp:467 rc.cpp:640 #, no-c-format -msgid "Dual Views Mode Synchronization" -msgstr "Synchronisatie in dubbele-weergave-modus" +msgid "Ca&ncel" +msgstr "A&nnuleren" -#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 66 -#: rc.cpp:141 rc.cpp:150 +#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 75 +#: rc.cpp:219 #, no-c-format -msgid "ms" -msgstr "ms" +msgid "F1" +msgstr "F1" -#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 85 -#: rc.cpp:144 +#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 90 +#: rc.cpp:222 #, no-c-format -msgid "Refresh the VPL editor on click" -msgstr "Bij klik VPL-editor actualiseren" +msgid "&Main" +msgstr "Alge&meen" -#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 93 -#: rc.cpp:147 +#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 101 +#: rc.cpp:225 #, no-c-format -msgid "Refresh the VPL editor every:" -msgstr "VPL-editor actualiseren elke:" +msgid "Ta&ble data:" +msgstr "Ta&belgegevens:" -#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 153 -#: rc.cpp:153 +#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 185 +#: rc.cpp:228 #, no-c-format -msgid "Refresh the source editor on click" -msgstr "Bij klik broncode-editor actualiseren" +msgid "Co&lumns:" +msgstr "Ko&lommen:" -#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 161 -#: rc.cpp:156 +#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 201 +#: rc.cpp:231 #, no-c-format -msgid "Refresh the source editor every:" -msgstr "Broncode-editor actualiseren elke:" +msgid "Bod&y Properties" +msgstr "Eigenschappen voor &Body" -#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 190 -#: rc.cpp:159 +#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 209 +#: rc.cpp:234 #, no-c-format -msgid "Show an icon where scripts are located" -msgstr "Toon een pictogram waar zich scripts bevinden" +msgid "&Table Properties" +msgstr "Eigenschappen voor &tabel" -#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 39 -#: rc.cpp:162 +#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 225 +#: rc.cpp:237 #, no-c-format -msgid "Quanta Properties" -msgstr "Quanta-eigenschappen" +msgid "C&aption:" +msgstr "Bijschr&ift:" -#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 65 -#: rc.cpp:165 +#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 236 +#: rc.cpp:240 #, no-c-format -msgid "&Inherit type from parent (nothing)" -msgstr "Type van bovenliggend element afle&iden (niets)" +msgid "&Rows:" +msgstr "&Rijen:" -#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 73 -#: rc.cpp:168 +#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 260 +#: rc.cpp:243 #, no-c-format -msgid "&Type:" -msgstr "&Type:" +msgid "Header" +msgstr "Kopschrift" -#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 117 -#: rc.cpp:171 +#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 339 +#: rc.cpp:246 #, no-c-format -msgid "Use &pre/post text" -msgstr "&pre-/posttekst gebruiken" +msgid "Header &rows:" +msgstr "Kopschrift®els:" -#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 125 -#: rc.cpp:174 +#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 358 +#: rc.cpp:249 #, no-c-format -msgid "Pre-text:" -msgstr "Pre-tekst:" +msgid "Header co&lumns:" +msgstr "Kopschriftko&lommen:" -#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 141 -#: rc.cpp:177 +#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 369 +#: rc.cpp:252 #, no-c-format -msgid "Post-text:" -msgstr "Post-tekst:" +msgid "Header &data:" +msgstr "Kopschrift&gegevens:" -#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 189 -#: rc.cpp:180 +#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 382 +#: rc.cpp:255 #, no-c-format -msgid "Filtering &action:" -msgstr "Filter&actie:" +msgid "Insert ta&ble header" +msgstr "Ta&belkop invoegen" -#. i18n: file ./treeviews/templatedirform.ui line 26 -#: rc.cpp:183 +#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 410 +#: rc.cpp:258 #, no-c-format -msgid "Create Template Folder" -msgstr "Sjabloonmap aanmaken" +msgid "&Header Properties" +msgstr "Kopteksteigensc&happen" -#. i18n: file ./treeviews/templatedirform.ui line 37 -#: rc.cpp:186 rc.cpp:1199 +#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 420 +#: rc.cpp:261 #, no-c-format -msgid "Type:" -msgstr "Type:" +msgid "Footer" +msgstr "Voettekst" -#. i18n: file ./treeviews/templatedirform.ui line 63 -#: rc.cpp:192 +#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 485 +#: rc.cpp:264 #, no-c-format -msgid "&Inherit parent attribute" -msgstr "&Hoofdattributen overnemen" +msgid "Footer &rows:" +msgstr "Voettekst®els:" -#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 32 -#: rc.cpp:201 +#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 504 +#: rc.cpp:267 #, no-c-format -msgid "Number of lines:" -msgstr "Aantal regels:" +msgid "Footer co&lumns:" +msgstr "Voettekstko&lommen:" -#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 40 -#: rc.cpp:204 +#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 515 +#: rc.cpp:270 #, no-c-format -msgid "Number of images included:" -msgstr "Aantal ingesloten afbeeldingen:" +msgid "Footer &data:" +msgstr "Voettekst&data:" -#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 48 -#: rc.cpp:207 +#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 545 +#: rc.cpp:273 #, no-c-format -msgid "Size of the included images:" -msgstr "Grootte van de ingesloten afbeeldingen:" +msgid "Insert ta&ble footer" +msgstr "Ta&belvoettekst invoegen" -#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 56 -#: rc.cpp:210 +#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 573 +#: rc.cpp:276 #, no-c-format -msgid "Total file size:" -msgstr "Totale bestandsgrootte:" +msgid "&Footer Properties" +msgstr "&Voettekst-eigenschappen" -#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 72 -#: rc.cpp:213 +#. i18n: file ./components/framewizard/framewizards.ui line 36 +#: rc.cpp:279 #, no-c-format -msgid "Included images:" -msgstr "Ingesloten afbeeldingen:" +msgid "Frame Wizard" +msgstr "Frame-assistent" -#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 80 -#: rc.cpp:216 rc.cpp:3583 treeviews/basetreeview.cpp:512 +#. i18n: file ./components/framewizard/framewizards.ui line 184 +#: rc.cpp:291 #, no-c-format -msgid "Description:" -msgstr "Beschrijving:" +msgid "Splitting" +msgstr "Splitsing" -#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 31 -#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:110 rc.cpp:219 +#. i18n: file ./components/framewizard/framewizards.ui line 244 +#: rc.cpp:300 #, no-c-format -msgid "DTD - > DTEP Conversion" -msgstr "DTD - > DTEP-conversie" +msgid "Editing" +msgstr "Bewerken" -#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 55 -#: rc.cpp:222 +#. i18n: file ./components/framewizard/framewizards.ui line 261 +#: rc.cpp:303 #, no-c-format -msgid "Name: " -msgstr "Naam: " +msgid "Edit Frame" +msgstr "Frame bewerken" -#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 63 -#: rc.cpp:225 rc.cpp:2873 +#. i18n: file ./components/framewizard/framewizards.ui line 283 +#: rc.cpp:309 rc.cpp:5117 rc.cpp:5338 #, no-c-format -msgid "Nickname:" -msgstr "Bijnaam:" +msgid "Reset" +msgstr "Beginwaarde" -#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 71 -#: rc.cpp:228 +#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 16 +#: rc.cpp:312 #, no-c-format -msgid "!DOCTYPE definition line:" -msgstr "!DOCTYPE-definitieregel:" +msgid "Frame Properties" +msgstr "Frame-eigenschappen" -#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 94 -#: rc.cpp:231 +#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 80 +#: rc.cpp:321 #, no-c-format -msgid "DTD URL:" -msgstr "DTD URL-adres:" +msgid "Common" +msgstr "Algemeen" -#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 102 -#: rc.cpp:234 +#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 132 +#: rc.cpp:333 #, no-c-format -msgid "Target directory name:" -msgstr "Naam van de doelmap:" +msgid "Margins" +msgstr "Marges" -#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 110 -#: rc.cpp:237 +#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 177 +#: rc.cpp:336 #, no-c-format -msgid "Default extension:" -msgstr "Standaardextensie:" +msgid "From left:" +msgstr "Van links:" -#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 123 -#: rc.cpp:240 +#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 185 +#: rc.cpp:339 rc.cpp:345 #, no-c-format -msgid "Case-sensitive tags and attributes" -msgstr "Hoofdlettergevoelige tags en attributen" +msgid "px" +msgstr "px" -#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 134 -#: rc.cpp:243 +#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 212 +#: rc.cpp:342 #, no-c-format -msgid "&Fine-tune the DTEP after conversion" -msgstr "De DTEP &fijnafstellen na conversie" +msgid "From top:" +msgstr "Van boven:" -#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 39 -#: dialogs/dirtydlg.cpp:37 rc.cpp:246 +#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 237 +#: rc.cpp:348 #, no-c-format -msgid "File Changed" -msgstr "Bestand is gewijzigd" +msgid "Scrolling" +msgstr "Schuiven" -#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 58 -#: rc.cpp:249 +#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 262 +#: rc.cpp:354 #, no-c-format -msgid "The file was changed outside of the Quanta editor." -msgstr "Het bestand is gewijzigd buiten de Quanta-editor." +msgid "Auto" +msgstr "Automatisch" -#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 66 -#: rc.cpp:252 +#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 283 +#: rc.cpp:360 #, no-c-format -msgid " How Do You Want to Proceed?" -msgstr " Hoe wilt u hiermee omgaan?" +msgid "Resize" +msgstr "Grootte wijzigen" -#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 83 -#: rc.cpp:255 +#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 352 +#: rc.cpp:369 #, no-c-format -msgid "&Do not load the modified version from disk" -msgstr "&De gewijzigde versie op schijf niet laden" +msgid "Frame source:" +msgstr "Broncode van frame:" -#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 91 -#: rc.cpp:258 +#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 360 +#: rc.cpp:372 #, no-c-format -msgid "&Use the version from disk (will lose the current content)" -msgstr "De versie op schijf gebr&uiken (u verliest de huidige inhoud)" +msgid "Frame name:" +msgstr "Framenaam:" -#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 107 -#: rc.cpp:261 +#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 400 +#: rc.cpp:375 #, no-c-format -msgid "(If you later save the document, you will lose what was on the disk.)" -msgstr "(Als u het document later opslaat, dan verliest u wat op schijf staat)" +msgid "Others" +msgstr "Overig" -#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 135 -#: rc.cpp:264 +#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 425 +#: rc.cpp:378 #, no-c-format -msgid "&Compare the two versions and load the result" -msgstr "De beide versies met elkaar ver&gelijken en het resultaat laden" +msgid "Id:" +msgstr "Id:" -#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 141 -#: rc.cpp:267 +#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 433 +#: rc.cpp:381 #, no-c-format -msgid "Use Kompare if available. Otherwise this checkbox is disabled." -msgstr "" -"Kompare gebruiken indien beschikbaar. Anders is deze optie uitgeschakeld." +msgid "Class:" +msgstr "Klasse:" -#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 52 -#: rc.cpp:270 rc.cpp:2713 +#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 441 +#: dialogs/tagdialogs/tagquicklistdlgdata.cpp:41 rc.cpp:384 #, no-c-format -msgid "" -"New files will have the extension and highlighting according to this setting" -msgstr "" -"Nieuwe bestanden zullen de extensie bevatten en worden geaccentueerd volgens " -"deze instelling" +msgid "Style:" +msgstr "Stijl:" -#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 66 -#: rc.cpp:273 +#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 449 +#: rc.cpp:387 rc.cpp:1105 rc.cpp:1660 rc.cpp:1736 rc.cpp:1742 rc.cpp:1754 +#: rc.cpp:1769 rc.cpp:3569 #, no-c-format -msgid "Mimetypes" -msgstr "Mime-bestandstypen" +msgid "Title:" +msgstr "Titel:" -#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 93 -#: rc.cpp:276 +#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 457 +#: rc.cpp:390 #, no-c-format -msgid "&Reset to Default" -msgstr "Naa&r standaard terugzetten" +msgid "Long description:" +msgstr "Lange beschrijving:" -#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 101 -#: rc.cpp:279 +#. i18n: file ./components/framewizard/fmrceditors.ui line 36 +#: rc.cpp:393 #, no-c-format -msgid "Te&xts:" -msgstr "Te&ksten:" +msgid "Rows Columns Editor" +msgstr "Rijen- en kolommeneditor" -#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 112 -#: rc.cpp:282 +#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 16 +#: rc.cpp:402 rc.cpp:405 rc.cpp:499 rc.cpp:646 #, no-c-format -msgid "&Markups:" -msgstr "&Markeringen:" +msgid "Directory Mapping" +msgstr "Maprelaties" -#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 123 -#: rc.cpp:285 +#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 49 +#: rc.cpp:408 rc.cpp:505 rc.cpp:652 #, no-c-format -msgid "&Images:" -msgstr "Afbeeld&ingen:" +msgid "Local basedir:" +msgstr "Lokale basismap:" -#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 156 -#: rc.cpp:288 +#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 65 +#: rc.cpp:411 rc.cpp:502 rc.cpp:649 #, no-c-format -msgid "&Scripts:" -msgstr "&Scripts:" +msgid "Server basedir:" +msgstr "Server-basismap:" -#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 197 -#: rc.cpp:291 +#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 74 +#: rc.cpp:414 #, no-c-format -msgid "Default character &encoding:" -msgstr "Standaard t&ekenset:" +msgid "" +"This is where the local part of path is specified. If a file is located on the " +"computer running Quanta at \"/home/user/htdocs/project/file.php\" and that file " +"is located on the server as \"/var/www/project/file.php\", local basedir should " +"be \"/home/user/htdocs/\" and server basedir should be \"/var/www/\".\n" +"The quanta will know that files starting with \"/home/user/project/\" on the " +"local computer, will start with \"/var/www/\" on the remote computer." +msgstr "" +"Hier wordt het lokale gedeelte van het zoekpad opgegeven. Als een bestand zich " +"op de computer waar Quanta op draait, bevindt in " +"\"/home/gebruiker/htdocs/project/bestand.php\" en het bestand staat op de " +"server als \"/var/www/project/bestand.php\", dan dient de lokale basismap " +"\"/home/gebruiker/htdocs/\" te zijn en de serverbasismap \"/var/www/\".\n" +"Quanta begrijpt dan dat bestanden die beginnen met \"/home/gebruiker/htdocs/\" " +"op de lokale computer zullen beginnen met \"/var/www/\" op de webserver." -#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 211 -#: rc.cpp:294 rc.cpp:2704 +#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 83 +#: rc.cpp:418 #, no-c-format -msgid "Default &DTD:" -msgstr "Standaard &DTD:" +msgid "" +"This is where the server part of path is specified. If a file is located on the " +"computer running Quanta at \"/home/user/htdocs/project/file.php\" and that file " +"is located on the server as \"/var/www/project/file.php\", local basedir should " +"be \"/home/user/htdocs/\" and server basedir should be \"/var/www/\".\n" +"The quanta will know that files starting with \"/home/user/project/\" on the " +"local computer, will start with \"/var/www/\" on the remote computer." +msgstr "" +"Hier wordt het servergedeelte van het zoekpad opgegeven. Als een bestand zich " +"op de computer waar Quanta op draait, bevindt in " +"\"/home/gebruiker/htdocs/project/bestand.php\" en het bestand staat op de " +"server als \"/var/www/project/bestand.php\", dan dient de lokale basismap " +"\"/home/gebruiker/htdocs/\" te zijn en de serverbasismap \"/var/www/\".\n" +"Quanta begrijpt dan dat bestanden die beginnen met \"/home/gebruiker/htdocs/\" " +"op de lokale computer zullen beginnen met \"/var/www/\" op de webserver." -#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 239 -#: rc.cpp:297 +#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 157 +#: rc.cpp:428 #, no-c-format -msgid "Startup Options" -msgstr "Opstartopties" +msgid "Previous Mappings" +msgstr "Vorige relaties" -#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 250 -#: rc.cpp:300 +#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 166 +#: rc.cpp:431 #, no-c-format -msgid "L&oad last-opened files" -msgstr "Laatstge&opende bestanden laden" +msgid "Local Directory" +msgstr "Lokale map" -#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 258 -#: rc.cpp:303 +#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 177 +#: rc.cpp:434 #, no-c-format -msgid "S&how splashscreen" -msgstr "Opstartsc&herm tonen" +msgid "Server Directory" +msgstr "Servermap" -#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 266 -#: rc.cpp:306 +#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 202 +#: rc.cpp:437 #, no-c-format -msgid "&Load last-opened project" -msgstr "&Laatstgeopend project laden" +msgid "This is a list of previously used mappings. Click on one to use it" +msgstr "" +"Dit is een lijst met eerder gebruikte relaties. Klik op een om die te " +"gebruiken." -#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 284 -#: rc.cpp:309 +#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 212 +#: rc.cpp:440 #, no-c-format -msgid "Create backups every" -msgstr "Een reservekopie aanmaken elke" +msgid "Sample" +msgstr "Voorbeeld" -#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 306 -#: rc.cpp:312 +#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 231 +#: rc.cpp:443 #, no-c-format -msgid "minutes" -msgstr "minuten" +msgid "Translates to:" +msgstr "Vertaalt naar:" -#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 316 -#: rc.cpp:315 +#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 247 +#: rc.cpp:446 #, no-c-format -msgid "Show the DTD selection dialog when loading files with &unknown DTD" -msgstr "" -"Het DTD-&selectievenster tonen tijdens het inladen van bestanden met onbekende " -"DTD" +msgid "Original path:" +msgstr "Oorspronkelijk pad:" -#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 39 -#: rc.cpp:318 +#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 276 +#: rc.cpp:449 #, no-c-format -msgid "Reset window layout to the default on the next startup" -msgstr "Vensterindeling herstellen naar de standaard bij de volgende start" +msgid "Indicates whether the translated path exists on disk or not" +msgstr "Geeft aan of het vertaalde pad op de schijf bestaat of niet" -#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 47 -#: rc.cpp:321 +#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 279 +#: rc.cpp:452 #, no-c-format -msgid "Show hidden files in files tree" -msgstr "Verborgen bestanden tonen in de bestandenboom" +msgid "" +"This indicator tells you whether the translated path exists on local disk or " +"not." +msgstr "" +"Deze indicatie vertelt u of het vertaalde pad bestaat op de lokale schijf of " +"niet." -#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 55 -#: rc.cpp:324 +#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 297 +#: rc.cpp:455 #, no-c-format -msgid "Save tree status for local trees" -msgstr "Structuurstatus opslaan voor lokale boomstructuren" +msgid "" +"This field shows what the \"original path\" above will look like after " +"translation." +msgstr "" +"Dit veld toont hoe het \"originele pad\" hierboven er uit zal zien na de " +"vertaling." -#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 63 -#: rc.cpp:327 +#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 315 +#: rc.cpp:458 #, no-c-format -msgid "Close Buttons on Tabs" -msgstr "Sluitknoppen plaatsen op tabbladen" +msgid "This field shows the path currently needing to be translated." +msgstr "Dit veld toont het pad dat momenteel vertaald dient te worden." -#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 74 -#: rc.cpp:330 +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 16 +#: rc.cpp:461 #, no-c-format -msgid "&Always show" -msgstr "&Altijd tonen" +msgid "DBGp Settings" +msgstr "DBGp Instellingen" -#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 85 -#: rc.cpp:333 +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 106 +#: rc.cpp:470 rc.cpp:643 rc.cpp:1479 #, no-c-format -msgid "&Do not show" -msgstr "&Niet tonen" +msgid "&General" +msgstr "Al&gemeen" -#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 93 -#: rc.cpp:336 +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 117 +#: rc.cpp:473 rc.cpp:655 #, no-c-format -msgid "Show dela&yed" -msgstr "Ver&traagd tonen" +msgid "Connection Settings" +msgstr "Verbindingsinstellingen" -#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 103 -#: rc.cpp:339 rc.cpp:4789 src/quanta.cpp:5278 src/quanta_init.cpp:184 -#: src/viewmanager.cpp:564 +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 136 +#: rc.cpp:476 rc.cpp:667 #, no-c-format -msgid "Documentation" -msgstr "Documentatie" +msgid "Listen port:" +msgstr "Luisterpoort:" -#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 114 -#: rc.cpp:342 +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 165 +#: rc.cpp:479 #, no-c-format -msgid "New tab" -msgstr "Nieuw tabblad" +msgid "Request URL:" +msgstr "Verzoek-URL:" -#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 125 -#: rc.cpp:345 rc.cpp:363 +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 181 +#: rc.cpp:482 rc.cpp:514 rc.cpp:673 #, no-c-format -msgid "Separate toolview" -msgstr "Aparte hulpmiddelenweergave" +msgid "See \"What's This?\" for available variables" +msgstr "Zie de \"Wat is dit?\" voor beschikbare variabelen" -#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 135 -#: rc.cpp:348 +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 195 +#: rc.cpp:485 rc.cpp:676 #, no-c-format -msgid "Toolview Tabs" -msgstr "Hulpmiddelentabbladen" +msgid "" +"%afn - Filename of the current script\n" +"%afd - Absolute directory of the current script\n" +"%afp - Absolute path (directory + filename) of the current script\n" +"\n" +"%rfpd - Directory of the current script relative to project root\n" +"%rfpp - Path of the current script relative to project root\n" +"\n" +"%rfdd - Directory of the current script relative to document root\n" +"%rfdp - Path of the current script relative to document root\n" +"\n" +"%apd - Project root\n" +"%add - Document root of current script" +msgstr "" +"%afn - Bestandsnaam van het huidige script\n" +"%afd - Absolute map van het huidige script\n" +"%afp - Absoluut pad (map- en bestandsnaam) van het huidige script\n" +"\n" +"%rfpd - Map van het huidige script, relatief aan de project-hoofdmap\n" +"%rfpp - Pad naar het huidige script, relatief aan de project-hoofdmap\n" +"\n" +"%rfdd - Map van het huidige script, relatief aan de document-hoofdmap\n" +"%rfdp - Pad van het huidige script, relatief aan de document-hoordmap\n" +"\n" +"%apd - Project-hoofdmap\n" +"%add - Document-hoofdmap van huidig script" -#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 146 -#: rc.cpp:351 +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 321 +#: rc.cpp:508 #, no-c-format -msgid "Icon and text" -msgstr "Pictogram en tekst" +msgid "Local project:" +msgstr "Lokaal project:" -#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 157 -#: rc.cpp:354 rc.cpp:811 rc.cpp:958 +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 331 +#: rc.cpp:511 #, no-c-format -msgid "Text" -msgstr "Tekst" +msgid "Profiling" +msgstr "Profiling" -#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 165 -#: rc.cpp:357 rc.cpp:5133 +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 355 +#: rc.cpp:517 #, no-c-format -msgid "Icon" -msgstr "Pictogram" +msgid "" +"Path to the profiler output\n" +"%a - Appid as returned from the debugger\n" +"%c - CRC32 of the initial filepath" +msgstr "" +"Pad naar de profiler-uitvoer\n" +"%a - Appid zoals geretourneerd door de debugger\n" +"%c - CRC32 van het initietele bestandspad" -#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 175 -#: rc.cpp:360 src/quanta.cpp:5264 +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 371 +#: rc.cpp:522 #, no-c-format -msgid "Preview" -msgstr "Voorbeeld" +msgid "Profiler output:" +msgstr "Profiler-uitvoer:" -#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 200 -#: rc.cpp:366 +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 387 +#: rc.cpp:525 #, no-c-format -msgid "Editor area" -msgstr "Editorgebied" +msgid "Map profiler output:" +msgstr "Profiler-uitvoer koppelen:" -#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 230 -#: rc.cpp:369 +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 409 +#: rc.cpp:528 #, no-c-format -msgid "&Warning Messages" -msgstr "&Waarschuwingen" +msgid "" +"If this checkbox is checked, the profiler output filename will be mapped using " +"the basedirs just like the remote script files." +msgstr "" +"Indien dit is geactiveerd zal de bestandsnaam van de profiler-uitvoer gekoppeld " +"worden met de basismap, net als met de scriptbestanden op afstand." -#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 241 -#: rc.cpp:372 +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 425 +#: rc.cpp:531 #, no-c-format -msgid "Warn about opening binar&y/unknown files" -msgstr "&Waarschuwen bij het openen van uitvoerbare/onbekende bestanden" +msgid "Open automatically:" +msgstr "Automatisch openen:" -#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 249 -#: rc.cpp:375 +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 447 +#: rc.cpp:534 #, no-c-format -msgid "Warn when executing &actions associated with events" +msgid "" +"If this checkbox is checked, the profiler output will be opened automatically " +"once the session ends." msgstr "" -"Waarschuwen bij het uitvoeren van &acties die met gebeurtenissen zijn " -"geassocieerd" +"Indien geactiveerd zal de profiler-uitvoer geopend worden als de sessie " +"beëindigd wordt." -#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 257 -#: rc.cpp:378 +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 459 +#: rc.cpp:537 rc.cpp:696 #, no-c-format -msgid "Show all warning messages" -msgstr "Alle waarschuwingen tonen" +msgid "Deb&ug Behavior" +msgstr "Deb&ug-gedrag" -#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 25 -#: rc.cpp:381 src/quanta.cpp:1253 +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 470 +#: rc.cpp:540 rc.cpp:699 #, no-c-format -msgid "Abbreviations" -msgstr "Afkortingen" +msgid "Error Handling" +msgstr "Foutafhandeling" -#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 52 -#: rc.cpp:390 +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 489 +#: rc.cpp:543 rc.cpp:702 #, no-c-format -msgid "&New..." -msgstr "&Nieuw..." +msgid "User errors" +msgstr "Gebruikersfouten" -#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 68 -#: rc.cpp:393 +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 497 +#: rc.cpp:546 rc.cpp:705 #, no-c-format -msgid "&Group:" -msgstr "&Groep:" +msgid "Break on:" +msgstr "Afbreken op:" -#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 87 -#: rc.cpp:396 +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 516 +#: rc.cpp:549 rc.cpp:708 #, no-c-format -msgid "&Valid for:" -msgstr "Geldig &voor:" +msgid "User warnings" +msgstr "Gebruikerswaarschuwingen" -#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 117 -#: rc.cpp:399 +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 532 +#: rc.cpp:552 rc.cpp:711 #, no-c-format -msgid "Template" -msgstr "Sjabloon" +msgid "User notices" +msgstr "Gebruikersopmerkingen" -#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 128 -#: rc.cpp:402 treeviews/projecttreeview.cpp:109 +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 548 +#: rc.cpp:555 rc.cpp:714 #, no-c-format -msgid "Description" -msgstr "Beschrijving" +msgid "Notices" +msgstr "Opmerkingen" -#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 160 -#: rc.cpp:405 rc.cpp:925 rc.cpp:1737 rc.cpp:2590 +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 564 +#: rc.cpp:558 rc.cpp:717 #, no-c-format -msgid "&Add..." -msgstr "&Toevoegen..." +msgid "W&arnings" +msgstr "W&aarschuwingen" -#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 193 -#: rc.cpp:411 rc.cpp:1740 rc.cpp:2593 +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 574 +#: rc.cpp:561 rc.cpp:720 #, no-c-format -msgid "&Edit..." -msgstr "B&ewerken..." +msgid "Execution" +msgstr "Uitvoering" -#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 207 -#: rc.cpp:414 +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 583 +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:53 rc.cpp:564 rc.cpp:729 #, no-c-format -msgid "Expands to:" -msgstr "Expandeert tot:" +msgid "Pause" +msgstr "Pauze" -#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 226 -#: rc.cpp:417 +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 591 +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:84 rc.cpp:567 rc.cpp:735 #, no-c-format -msgid "&Templates:" -msgstr "&Sjablonen:" +msgid "Run" +msgstr "Uitvoeren" -#. i18n: file ./dialogs/settings/codetemplatedlgs.ui line 31 -#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:167 rc.cpp:420 +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 606 +#: rc.cpp:570 rc.cpp:738 #, no-c-format -msgid "Add Code Template" -msgstr "Sjablooncode toevoegen" +msgid "Default mode:" +msgstr "Standaardmodus:" -#. i18n: file ./dialogs/settings/codetemplatedlgs.ui line 42 -#: rc.cpp:423 +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 657 +#: rc.cpp:576 #, no-c-format -msgid "&Template:" -msgstr "&Sjabloon:" +msgid "

                  DBGp Plugin for Quanta +

                  " +msgstr "

                  DBGp-plugin voor Quanta +

                  " -#. i18n: file ./dialogs/settings/codetemplatedlgs.ui line 53 -#: rc.cpp:426 +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 675 +#: rc.cpp:579 #, no-c-format -msgid "&Description:" -msgstr "B&eschrijving:" +msgid "" +"" +"\n" +"

                  About

                  \n" +"

                  DBGp is a debugger protocol defined by the developers of Xdebug. This plugin " +"integrates debuggers that supports the DBGp protocol with Quanta.

                  \n" +"

                  In order to use this plugin for PHP debugging, you need to get a supporting " +"debugger. Currently, only Xdebug " +"is tested.

                  \n" +"

                  For more info about Xdebug, please visit the Xdebug website at http://xdebug.org

                  \n" +"

                  Technical Details

                  \n" +"

                  This version of the debugger supports version %PROTOCOLVERSION% of the DBGp " +"protocol.

                  \n" +"" +msgstr "" +"" +"\n" +"

                  Informatie

                  \n" +"

                  DBGp is een debuggerprotocol gedefinieerd door de ontwikkelaars van Xdebug. " +"Deze plugin integreert debuggers die het DBGp-protocol ondersteunen binnen " +"Quanta.

                  \n" +"

                  Om deze plugin voor PHP-debugging te kunnen gebruiken hebt u een debugger " +"nodig die dit protocol ondersteunt, Op dit moment is dat alleen Xdebug getest.

                  \n" +"

                  Voor meer informatie over Xdebug, bezoek diens website op http://xdebug.org

                  \n" +"

                  Technische details

                  \n" +"

                  Deze versie van de debugger ondersteunt de %PROTOCOLVERSION%-versie van het " +"DBGp-protocol.

                  \n" +"" -#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 47 -#: rc.cpp:429 +#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 16 +#: rc.cpp:589 #, no-c-format -msgid "Attribute quotation:" -msgstr "Aanvoerteken bij attributen:" +msgid "Add Conditional Breakpoint" +msgstr "Voorwaardelijk breekpunt toevoegen" -#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 53 -#: rc.cpp:432 +#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 38 +#: rc.cpp:592 #, no-c-format -msgid "Double Quotes" -msgstr "Dubbele aanhalingstekens" +msgid "Expression:" +msgstr "Expressie:" -#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 58 -#: rc.cpp:435 +#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 110 +#: rc.cpp:601 #, no-c-format -msgid "Single Quotes" -msgstr "Enkelvoudige aanhalingstekens" +msgid "Break When" +msgstr "Afbreken indien" -#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 70 -#: rc.cpp:438 +#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 121 +#: rc.cpp:604 #, no-c-format -msgid "Tag case:" -msgstr "Tag hoofd- of kleine letters:" +msgid "When expression is true" +msgstr "Indien expressie waar is" -#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 78 -#: rc.cpp:441 +#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 129 +#: rc.cpp:607 #, no-c-format -msgid "Attribute case:" -msgstr "Hoofd- of kleine letter voor attribuut:" +msgid "When expression changes" +msgstr "Indien expressie verandert" -#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 84 -#: rc.cpp:444 rc.cpp:456 +#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 189 +#: rc.cpp:610 #, no-c-format -msgid "Default Case" -msgstr "Standaard hoofd-/kleine letter" +msgid "Lit when a finding a single equal sign in expression (common error)" +msgstr "" +"Oplichten als er een los is-gelijk-teken is gevonden in de expressie " +"(veelvoorkomende fout)" -#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 89 -#: rc.cpp:447 rc.cpp:459 +#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 197 +#: rc.cpp:613 #, no-c-format -msgid "Lower Case" -msgstr "Kleine letters" +msgid "Only Break In" +msgstr "Alleen afbreken in" -#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 94 -#: rc.cpp:450 rc.cpp:462 +#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 216 +#: rc.cpp:616 rc.cpp:2632 #, no-c-format -msgid "Upper Case" -msgstr "Hoofdletters" +msgid "File:" +msgstr "Bestand:" -#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 106 -#: rc.cpp:453 +#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 235 +#: rc.cpp:619 #, no-c-format -msgid "Auto-close o&ptional tags" -msgstr "O&ptionele tags automatisch sluiten" +msgid "Objects of class:" +msgstr "Objecten van klasse:" -#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 134 -#: rc.cpp:465 +#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 254 +#: rc.cpp:622 #, no-c-format -msgid "Auto-close &non single and non optional tags" -msgstr "&Niet-enkelvoudige en niet-optionele tags automatisch sluiten" +msgid "Function:" +msgstr "Functie:" -#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 159 -#: rc.cpp:468 +#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 275 +#: rc.cpp:625 rc.cpp:628 rc.cpp:631 rc.cpp:2992 #, no-c-format -msgid "&Update opening/closing tag automatically" -msgstr "Openen/sl&uiten van tags automatisch verversen" +msgid "x" +msgstr "x" -#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 175 -#: rc.cpp:471 +#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 16 +#: rc.cpp:634 #, no-c-format -msgid "Use &auto-completion" -msgstr "&Automatisch aanvullen gebruiken" +msgid "Gubed Settings" +msgstr "Gubed-instellingen" -#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 183 -#: rc.cpp:474 +#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 253 +#: rc.cpp:658 #, no-c-format -msgid "Automatic &replacement of the accented characters" -msgstr "Automatische ve&rvanging van geaccentueerde lettertekens" +msgid "Use proxy" +msgstr "Proxy gebruiken" -#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 187 -#: rc.cpp:477 +#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 269 +#: rc.cpp:661 #, no-c-format -msgid "" -"If this option is turned on the accented characters, like á" -", will be automatically replaced by their unicode style notation, for the " -"above case with &#225;." -"
                  \n" -"We suggest to leave this option off and use an unicode or locale encoding for " -"your documents." -msgstr "" -"Als deze optie is aangekruist dan worden geaccentueerde lettertekens, zoals " -"á automatisch vervangen door hun unicode notatiestijl, in het " -"bovenstaande geval met &#225;." -"
                  \n" -"Wij raden u aan deze optie uit te laten staan en unicode of lokale codering " -"voor uw documenten te gebruiken." +msgid "Proxy host:" +msgstr "Proxyserver:" -#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 47 -#: rc.cpp:481 +#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 285 +#: rc.cpp:664 #, no-c-format -msgid "Structure Tree Look && Feel" -msgstr "Uiterlijk && gedrag van boomstructuur" +msgid "Proxy port:" +msgstr "Proxypoort:" -#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 64 -#: rc.cpp:484 +#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 311 +#: rc.cpp:670 #, no-c-format -msgid "Use 0 to disable the automatic refresh of structure tree" -msgstr "" -"Gebruik 0 om de automatische verversing van de boomstructuur uit te schakelen" +msgid "Mode" +msgstr "Modus" -#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 89 -#: rc.cpp:487 +#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 347 +#: rc.cpp:690 #, no-c-format -msgid "Instant update" -msgstr "Direct bijwerken" +msgid "&Add include" +msgstr "In&clude toevoegen" -#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 92 -#: rc.cpp:490 rc.cpp:511 +#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 355 +#: rc.cpp:693 #, no-c-format -msgid "Update the structure tree after every keystroke" -msgstr "Werk de boomstructuur bij na elke toetsaanslag" +msgid "Start session:" +msgstr "Sessie starten:" -#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 117 -#: rc.cpp:493 +#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 526 +#: rc.cpp:723 #, no-c-format -msgid "Show closing tags" -msgstr "Afsluitende tags tonen" +msgid "Fast" +msgstr "Snel" -#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 125 -#: rc.cpp:496 +#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 567 +#: rc.cpp:726 #, no-c-format -msgid "Show empt&y nodes and groups" -msgstr "Lege knoo&ppunten en groepen tonen" +msgid "Slow" +msgstr "Langzaam" -#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 136 -#: rc.cpp:499 +#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 584 +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:79 rc.cpp:732 #, no-c-format -msgid "Set to 0 in order to expand the whole tree" -msgstr "Stel in op 0 om de hele boomstructuur uit te vouwen" +msgid "Trace" +msgstr "Volgen" -#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 144 -#: rc.cpp:502 +#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 618 +#: rc.cpp:741 #, no-c-format -msgid "Refresh frequency (in seconds):" -msgstr "Verversingsinterval (in seconden):" +msgid "Run speed:" +msgstr "Uitvoersnelheid:" -#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 152 -#: rc.cpp:505 +#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 652 +#: rc.cpp:747 #, no-c-format -msgid "Expand tree when reparse to level:" -msgstr "Tijdens herontleden boomstructuur uitvouwen naar niveau:" +msgid "

                  Gubed PHP Debugger Plugin for Quanta +

                  " +msgstr "

                  Gubed PHP-debugger-plugin voor Quanta +

                  " -#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 162 -#: rc.cpp:508 +#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 692 +#: rc.cpp:750 #, no-c-format -msgid "Clicks on Structure Tree Items" -msgstr "Klikken op boomstructuur-items" +msgid "" +"" +"\n" +"

                  About

                  \n" +"

                  Gubed is a PHP debugger available for free through GPL. This plugin " +"integrates Gubed with Quanta.

                  \n" +"

                  In order to use this plugin for PHP debugging, you need to get the Quanta " +"package from the Gubed project page, http://sourceforge.net/projects/g" +"ubed, at SourceForge

                  \n" +"

                  For more info about Gubed, please visit the Gubed website at http://gubed.sf.net

                  \n" +"

                  Technical Details

                  \n" +"

                  This version of the debugger supports the %PROTOCOLVERSION% version of the " +"Gubed protocol.

                  \n" +"" +msgstr "" +"" +"\n" +"

                  Informatie

                  \n" +"

                  Gubed is een PHP debugger die als vrije software onder de GPL-licentie is " +"uitgebracht. Deze plugin integreert Gubed in Quanta.

                  \n" +"

                  Om deze plugin voor PHP-debugging te kunnen gebruiken hebt u het " +"Quanta-pakket van de Gubed-projectpagina, http://sourceforge.net/projects/g" +"ubed, bij SourceForge nodig.

                  \n" +"

                  Voor meer informatie over Gubed, bezoek diens website op http://gubed.sf.net

                  \n" +"

                  Technische details

                  \n" +"

                  Deze versie van de debugger ondersteunt de %PROTOCOLVERSION%-versie van het " +"Gubed-protocol.

                  \n" +"" -#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 174 -#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:37 dialogs/settings/parseroptions.cpp:55 -#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:58 rc.cpp:514 rc.cpp:550 -#: treeviews/structtreeview.cpp:111 treeviews/structtreeview.cpp:486 -#: treeviews/structtreeview.cpp:488 treeviews/structtreeview.cpp:531 +#. i18n: file ./components/debugger/debuggervariablesets.ui line 16 +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:267 +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:270 rc.cpp:760 #, no-c-format -msgid "Select Tag Area" -msgstr "Tag-gebied selecteren" +msgid "Set Value of Variable" +msgstr "Waarde van variabele instellen" -#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 179 -#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:35 dialogs/settings/parseroptions.cpp:56 -#: rc.cpp:517 rc.cpp:553 +#. i18n: file ./components/debugger/debuggervariablesets.ui line 110 +#: rc.cpp:769 #, no-c-format -msgid "Nothing" -msgstr "Niets" +msgid "Variable:" +msgstr "Variabele:" -#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 189 -#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:53 rc.cpp:520 rc.cpp:544 +#. i18n: file ./components/debugger/debuggervariablesets.ui line 126 +#: components/debugger/variableslistview.cpp:262 rc.cpp:772 #, no-c-format -msgid "Find Tag" -msgstr "Tag zoeken" +msgid "New value:" +msgstr "Nieuwe waarde:" -#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 194 -#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:34 dialogs/settings/parseroptions.cpp:43 -#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:52 rc.cpp:523 rc.cpp:541 +#. i18n: file ./components/cvsservice/cvscommitdlgs.ui line 25 +#: rc.cpp:775 #, no-c-format -msgid "Find Tag & Open Tree" -msgstr "Tag zoeken & boomstructuur openklappen" +msgid "CVS Commit " +msgstr "CVS commit " -#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 206 -#: rc.cpp:526 +#. i18n: file ./components/cvsservice/cvscommitdlgs.ui line 41 +#: rc.cpp:778 #, no-c-format -msgid "Left button:" -msgstr "Linker muisknop:" +msgid "Commit the following files:" +msgstr "Commit de volgende bestanden:" -#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 212 -#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:36 rc.cpp:529 +#. i18n: file ./components/cvsservice/cvscommitdlgs.ui line 57 +#: rc.cpp:781 #, no-c-format -msgid "Popup Menu" -msgstr "Contextmenu" +msgid "Older &messages:" +msgstr "Oudere &mededelingen:" -#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 224 -#: rc.cpp:532 +#. i18n: file ./components/cvsservice/cvscommitdlgs.ui line 68 +#: rc.cpp:784 #, no-c-format -msgid "Double click:" -msgstr "Dubbelklik:" +msgid "&Log message:" +msgstr "&Log-melding:" -#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 232 -#: rc.cpp:535 +#. i18n: file ./components/cvsservice/cvsupdatetodlgs.ui line 25 +#: rc.cpp:793 #, no-c-format -msgid "Middle button:" -msgstr "Middelste muisknop:" +msgid "CVS Update" +msgstr "CVS Update" -#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 240 -#: rc.cpp:538 +#. i18n: file ./components/cvsservice/cvsupdatetodlgs.ui line 53 +#: rc.cpp:796 #, no-c-format -msgid "Right button:" -msgstr "Rechter muisknop:" +msgid "Update to &date ('yyyy-mm-dd'):" +msgstr "Bijwerken naar &datum ('jjjj-mm-dd'):" -#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 256 -#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:54 rc.cpp:547 -#: treeviews/structtreeview.cpp:112 treeviews/structtreeview.cpp:534 +#. i18n: file ./components/cvsservice/cvsupdatetodlgs.ui line 61 +#: rc.cpp:799 #, no-c-format -msgid "Go to End of Tag" -msgstr "Ga naar einde van de tag" +msgid "Update to &tag/branch:" +msgstr "Bijwerken naar &tag/branch:" -#. i18n: file ./dialogs/debuggeroptionss.ui line 44 -#: rc.cpp:556 +#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 16 +#: rc.cpp:808 #, no-c-format -msgid "Enable debugger" -msgstr "Debugger activeren" +msgid "Document Properties" +msgstr "Documenteigenschappen" -#. i18n: file ./dialogs/debuggeroptionss.ui line 80 -#: rc.cpp:559 +#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 25 +#: rc.cpp:811 #, no-c-format -msgid "PHP3 listener" -msgstr "PHP3-listener" +msgid "Column 1" +msgstr "Kolom 1" -#. i18n: file ./dialogs/debuggeroptionss.ui line 88 -#: rc.cpp:562 +#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 36 +#: rc.cpp:814 #, no-c-format -msgid "PHP4 debugger" -msgstr "PHP4-debugger" +msgid "New Item" +msgstr "Nieuw item" -#. i18n: file ./dialogs/fourbuttonmessagebox.ui line 74 -#: rc.cpp:568 +#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 79 +#: rc.cpp:817 #, no-c-format -msgid "Save &As..." -msgstr "Opsl&aan als..." +msgid "Current DTD: " +msgstr "Huidige DTD: " -#. i18n: file ./dialogs/fourbuttonmessagebox.ui line 90 -#: rc.cpp:571 +#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 95 +#: rc.cpp:820 #, no-c-format -msgid "&Do Not Save" -msgstr "&Niet opslaan" +msgid "Title: " +msgstr "Titel: " -#. i18n: file ./dialogs/casewidget.ui line 30 -#: rc.cpp:577 +#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 111 +#: rc.cpp:823 #, no-c-format -msgid "Tag Case" -msgstr "Hoofd-/kleine letters voor tags" +msgid "Link CSS stylesheet:" +msgstr "CSS-stijlblad koppelen:" -#. i18n: file ./dialogs/casewidget.ui line 41 -#: rc.cpp:580 rc.cpp:592 +#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 127 +#: rc.cpp:826 #, no-c-format -msgid "Upper case" -msgstr "Hoofdletters" +msgid "Meta items:" +msgstr "Meta-items:" -#. i18n: file ./dialogs/casewidget.ui line 49 -#: rc.cpp:583 rc.cpp:595 +#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 160 +#: rc.cpp:829 #, no-c-format -msgid "Lower case" -msgstr "Kleine letters" +msgid "CSS rules:" +msgstr "CSS-regels:" -#. i18n: file ./dialogs/casewidget.ui line 57 -#: rc.cpp:586 rc.cpp:598 +#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 24 +#: rc.cpp:853 #, no-c-format -msgid "Unchanged" -msgstr "Onveranderd" +msgid "Dual Views Mode Synchronization" +msgstr "Synchronisatie in dubbele-weergave-modus" -#. i18n: file ./dialogs/casewidget.ui line 70 -#: rc.cpp:589 +#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 66 +#: rc.cpp:856 rc.cpp:865 #, no-c-format -msgid "Attribute Case" -msgstr "Hoofd- of kleine letter voor attribuut" +msgid "ms" +msgstr "ms" -#. i18n: file ./dialogs/specialchardialogs.ui line 16 -#: rc.cpp:601 src/quanta_init.cpp:1067 +#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 85 +#: rc.cpp:859 #, no-c-format -msgid "Insert Special Character" -msgstr "Speciaal teken invoegen" +msgid "Refresh the VPL editor on click" +msgstr "Bij klik VPL-editor actualiseren" -#. i18n: file ./dialogs/specialchardialogs.ui line 44 -#: rc.cpp:604 +#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 93 +#: rc.cpp:862 #, no-c-format -msgid "&Insert Code" -msgstr "Code &invoegen" +msgid "Refresh the VPL editor every:" +msgstr "VPL-editor actualiseren elke:" -#. i18n: file ./dialogs/specialchardialogs.ui line 64 -#: rc.cpp:607 +#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 153 +#: rc.cpp:868 #, no-c-format -msgid "Insert C&har" -msgstr "Te&ken invoegen" +msgid "Refresh the source editor on click" +msgstr "Bij klik broncode-editor actualiseren" -#. i18n: file ./dialogs/specialchardialogs.ui line 119 -#: rc.cpp:613 -#, no-c-format -msgid "&Filter:" -msgstr "&Filter:" +#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 161 +#: rc.cpp:871 +#, no-c-format +msgid "Refresh the source editor every:" +msgstr "Broncode-editor actualiseren elke:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 25 -#: rc.cpp:616 +#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 190 +#: rc.cpp:874 #, no-c-format -msgid "Structure Group Editor" -msgstr "Structuurgroepeditor" +msgid "Show an icon where scripts are located" +msgstr "Toon een pictogram waar zich scripts bevinden" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 36 -#: rc.cpp:619 rc.cpp:2855 rc.cpp:2876 +#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 31 +#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:110 rc.cpp:877 #, no-c-format -msgid "&Name:" -msgstr "&Naam:" +msgid "DTD - > DTEP Conversion" +msgstr "DTD - > DTEP-conversie" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 47 -#: rc.cpp:622 +#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 55 +#: rc.cpp:880 #, no-c-format -msgid "The name of the group" -msgstr "De naam van de groep" +msgid "Name: " +msgstr "Naam: " -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 50 -#: rc.cpp:625 +#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 63 +#: rc.cpp:883 rc.cpp:2599 #, no-c-format -msgid "" -"The user visible name of the group. It will be shown in the structure tree as a " -"top node when there are elements belonging to this group in the document." -msgstr "" -"De voor de gebruiker zichtbare naam van de groep. Deze zal als knooppunt in de " -"structuurweergave worden getoond als er elementen in het document aanwezig zijn " -"die tot deze groep behoren." +msgid "Nickname:" +msgstr "Bijnaam:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 58 -#: rc.cpp:628 +#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 71 +#: rc.cpp:886 #, no-c-format -msgid "&Icon:" -msgstr "P&ictogram:" +msgid "!DOCTYPE definition line:" +msgstr "!DOCTYPE-definitieregel:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 103 -#: rc.cpp:631 +#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 94 +#: rc.cpp:889 #, no-c-format -msgid "Filen&ame definition:" -msgstr "Bestandsn&aamdefinitie:" +msgid "DTD URL:" +msgstr "DTD URL-adres:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 109 -#: rc.cpp:634 rc.cpp:646 +#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 102 +#: rc.cpp:892 #, no-c-format -msgid "Regular expression to get the filename" -msgstr "Reguliere expressie om de bestandsnaam te verkrijgen" +msgid "Target directory name:" +msgstr "Naam van de doelmap:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 112 -#: rc.cpp:637 rc.cpp:649 +#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 110 +#: rc.cpp:895 #, no-c-format -msgid "" -"Regular expression to get the filename. The expression is used to remove " -"the unnecessary strings from the element's text." -msgstr "" -"Reguliere expressie om de bestandsnaam te verkrijgen. De expressie wordt " -"gebruikt om de onnodige tekenreeksen uit de elementtekst te verwijderen." +msgid "Default extension:" +msgstr "Standaardextensie:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 120 -#: rc.cpp:640 +#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 123 +#: rc.cpp:898 #, no-c-format -msgid "Contains a &filename" -msgstr "Bevat een &bestandsnaam" +msgid "Case-sensitive tags and attributes" +msgstr "Hoofdlettergevoelige tags en attributen" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 123 -#: rc.cpp:643 +#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 134 +#: rc.cpp:901 #, no-c-format -msgid "True if the element's text contains a filename" -msgstr "Waar als de elementtekst een bestandsnaam bevat" +msgid "&Fine-tune the DTEP after conversion" +msgstr "De DTEP &fijnafstellen na conversie" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 145 -#: rc.cpp:652 +#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 39 +#: rc.cpp:904 #, no-c-format -msgid "&Tag:" -msgstr "&Tag:" +msgid "Quanta Properties" +msgstr "Quanta-eigenschappen" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 151 -#: rc.cpp:655 +#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 65 +#: rc.cpp:907 #, no-c-format -msgid "Elements identified by this entry will belong to this group" -msgstr "Elementen herkend door deze ingang zullen tot deze groep behoren" +msgid "&Inherit type from parent (nothing)" +msgstr "Type van bovenliggend element afle&iden (niets)" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 154 -#: rc.cpp:658 rc.cpp:679 +#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 73 +#: rc.cpp:910 #, no-c-format -msgid "" -"Defines which tags belong to this group. The format is " -"tagname(attribute1, attribute2, ...). Tags with name tagname " -"will appear under this group. The item text of the corresponding node in the " -"tree will be attribute1_value | attribute2_value | ..." -"Currently only one tag may be listed here." -msgstr "" -"Bepaalt welke tags tot deze groep behoren. De opmaak is " -"tagnaam(attribuut1, attribuut2, ...) Tags met de naam tagnaam " -"zullen onder deze groep verschijnen. De itemtekst van het overeenkomende " -"knooppunt wordt attribuut1_waarde | attribuut2_waarde | .." -". Momenteel kan hier maar één tag geplaatst worden." +msgid "&Type:" +msgstr "&Type:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 162 -#: rc.cpp:661 +#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 117 +#: rc.cpp:913 #, no-c-format -msgid "\"No\" na&me:" -msgstr "Naa&m voor \"geen\":" +msgid "Use &pre/post text" +msgstr "&pre-/posttekst gebruiken" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 168 -#: rc.cpp:664 rc.cpp:670 +#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 125 +#: rc.cpp:916 #, no-c-format -msgid "The name that appears when no element were found" -msgstr "De naam die verschijnt als er geen elementen zijn gevonden" +msgid "Pre-text:" +msgstr "Pre-tekst:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 171 -#: rc.cpp:667 rc.cpp:673 +#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 141 +#: rc.cpp:919 #, no-c-format -msgid "" -"The user visible name of the group. It will be shown in the structure tree as a " -"top node when there are no elements belonging to this group in the " -"document." -msgstr "" -"De voor de gebruiker zichtbare naam van de groep. Deze zal als knooppunt worden " -"getoond in de structuurweergave als er geen elementen in het document " -"zijn die toebehoren aan deze groep." +msgid "Post-text:" +msgstr "Post-tekst:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 193 -#: rc.cpp:676 +#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 189 +#: rc.cpp:922 #, no-c-format -msgid "Elements ideintified by this entry will belong to this group" -msgstr "Elementen herkend door deze ingang zullen tot deze groep behoren" +msgid "Filtering &action:" +msgstr "Filter&actie:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 221 -#: rc.cpp:682 +#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 32 +#: rc.cpp:925 #, no-c-format -msgid "Use elements as tags" -msgstr "Elementen als tags gebruiken" +msgid "Number of lines:" +msgstr "Aantal regels:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 224 -#: rc.cpp:685 +#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 40 +#: rc.cpp:928 #, no-c-format -msgid "Treat elements as new tags" -msgstr "Elementen als nieuwe tags behandelen" +msgid "Number of images included:" +msgstr "Aantal ingesloten afbeeldingen:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 227 -#: rc.cpp:688 +#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 48 +#: rc.cpp:931 #, no-c-format -msgid "" -"Treat elements as new tags, so they will show up during tag autocompletion." -msgstr "" -"Elementen als nieuwe tags behandelen, zodat ze zullen verschijnen tijdens het " -"automatisch aanvullen van tags." +msgid "Size of the included images:" +msgstr "Grootte van de ingesloten afbeeldingen:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 235 -#: rc.cpp:691 +#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 56 +#: rc.cpp:934 #, no-c-format -msgid "&Pseudo DTEP Specific Settings" -msgstr "Specifieke instellingen voor &pseudo-DTEP" +msgid "Total file size:" +msgstr "Totale bestandsgrootte:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 246 -#: rc.cpp:694 rc.cpp:726 +#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 72 +#: rc.cpp:937 #, no-c-format -msgid "Regular expression to find the type of the element" -msgstr "Reguliere expressie om het type element te zoeken" +msgid "Included images:" +msgstr "Ingesloten afbeeldingen:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 254 -#: rc.cpp:697 rc.cpp:729 +#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 80 +#: rc.cpp:940 rc.cpp:4116 treeviews/basetreeview.cpp:512 #, no-c-format -msgid "" -"Regular expression to find the type of the element. The pattern is searched on " -"the result of the DefinitionRx match and the first captured area will " -"hold the element type." -"
                  \n" -"Example (simplified):" -"
                  \n" -"DefinitionRx=\\$+([a-zA-Z]+)=new\\\\s[a-zA-Z]+;" -"
                  \n" -"TypeRx=new\\\\s([a-zA-Z]+);
                  " -"
                  " -"
                  \n" -"This will match strings like $fooObj=new foo;" -". Now this string is searched and it will find new foo;, where foo " -"is the first captured text (the regular expression matching foo " -"is between brackets)." -"
                  \n" -"So the type of $fooObj is foo." -msgstr "" -"Reguliere expressie om het type element te zoeken. Het patroon wordt doorzocht " -"op het resultaat van de DefinitionRx-overeenkomst en het eerst genoemde " -"gebied zal het elementtype bevatten." -"
                  \n" -"Voorbeeld (vereenvoudigd):" -"
                  \n" -"DefinitionRx=\\$+([a-zA-Z]+)=new\\\\s[a-zA-Z]+;" -"
                  \n" -"TypeRx=new\\\\s([a-zA-Z]+);
                  " -"
                  " -"
                  \n" -"Dit zal overeenkomen met tekenreeksen als $fooObj=new foo;" -". Nu wordt deze tekenreeks doorzocht en zal het new foo " -"vinden, waarbij foo de eerstgenomen tekst (de " -"reguliere-expressie-overeenkomst foo staat tussen haakjes) is." -"
                  \n" -"Dus het type van $fooObj is foo." +msgid "Description:" +msgstr "Beschrijving:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 262 -#: rc.cpp:705 +#. i18n: file ./treeviews/templatedirform.ui line 26 +#: rc.cpp:943 #, no-c-format -msgid "&Usage expression:" -msgstr "Gebr&uik-expressie:" +msgid "Create Template Folder" +msgstr "Sjabloonmap aanmaken" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 268 -#: rc.cpp:708 rc.cpp:749 +#. i18n: file ./treeviews/templatedirform.ui line 37 +#: rc.cpp:946 rc.cpp:1595 #, no-c-format -msgid "Regular expression to find the usage of a group element" -msgstr "Reguliere expressie om het gebruik van een groepselement te zoeken" +msgid "Type:" +msgstr "Type:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 280 -#: rc.cpp:711 rc.cpp:752 +#. i18n: file ./treeviews/templatedirform.ui line 45 +#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:57 rc.cpp:949 rc.cpp:1482 +#: rc.cpp:2497 rc.cpp:2635 #, no-c-format -msgid "" -"Regular expression to find the usage of a group element in the document." -"
                  \n" -"Example 1:" -"
                  \n" -"- classes are defined as class foo {...}" -"
                  \n" -"- classes are used as $objFoo" -"
                  " -"
                  \n" -"Example 2:" -"
                  \n" -"- variables are defined as int i" -"
                  \n" -"- variables are used as @i" -"
                  " -"
                  \n" -"Example 3:" -"
                  \n" -"- variables are defined as $i" -"
                  \n" -"- variables are used as $i. In this case UsageRx " -"is the same as DefinitionRx." -msgstr "" -"Reguliere expressie om het gebruik van een groepselement in het document te " -"zoeken." -"
                  \n" -"Voorbeeld 1:" -"
                  \n" -"- klassen zijn gedefinieerd als class foo {...}" -"
                  \n" -"- klassen worden gebruikt als $objFoo" -"
                  " -"
                  \n" -"Voorbeeld 2:" -"
                  \n" -"- variabelen zijn gedefinieerd als int i" -"
                  \n" -"- variabelen worden gebruikt als @i" -"
                  " -"
                  \n" -"Voorbeeld 3:" -"
                  \n" -"- variabelen zijn gedefinieerd als $i" -"
                  \n" -"- variabelen worden gebruikt als $i. In dit geval is UsageRx " -"hetzelfde als DefinitionRx." +msgid "Name:" +msgstr "Naam:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 288 -#: rc.cpp:723 +#. i18n: file ./treeviews/templatedirform.ui line 63 +#: rc.cpp:952 #, no-c-format -msgid "Element t&ype expression:" -msgstr "Elementt&ype-expressie:" +msgid "&Inherit parent attribute" +msgstr "&Hoofdattributen overnemen" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 310 -#: rc.cpp:737 +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 27 +#: rc.cpp:961 #, no-c-format -msgid "Definition e&xpression:" -msgstr "Definitie-e&xpressie:" +msgid "Configure Actions" +msgstr "Acties instellen" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 316 -#: rc.cpp:740 rc.cpp:880 +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 56 +#: rc.cpp:964 #, no-c-format -msgid "Regular expression to find what belong to this group" -msgstr "" -"Reguliere expressie waarmee gezocht wordt naar wat tot deze groep behoort" +msgid "&Delete Action" +msgstr "Actie verwij&deren" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 322 -#: rc.cpp:743 rc.cpp:883 +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 64 +#: rc.cpp:967 #, no-c-format -msgid "" -"Regular expression used to find text areas in the document, which will belong " -"to this group. The first captured area shouldbe the actual name of the group " -"entry." -"
                  \n" -"Example for a class group:" -"
                  \n" -"\\bclass[\\\\s]+([0-9a-zA-Z_\\x7f-\\xff]*)[\\\\s]*" -"
                  \n" -"The first captured area (between \"(\" and \")" -"\") holds the class name." -msgstr "" -"Reguliere expressie om tekstgebieden die tot deze groep behoren in het document " -"te zoeken. Het eerstgenomen gebied dient de naam van de groepsingang te zijn." -"
                  \n" -"Voorbeeld voor een class-groep:" -"
                  \n" -"\\bclass[\\\\s]+([0-9a-zA-Z_\\x7f-\\xff]*)[\\\\s]*" -"
                  \n" -"Het eerstgenomen gebied (tussen \"( en \")" -"\") bevat de klassenaam." +msgid "&New Action" +msgstr "&Nieuwe actie" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 350 -#: rc.cpp:764 +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 117 +#: rc.cpp:970 #, no-c-format -msgid "Parent group:" -msgstr "Bovenliggende groep:" +msgid "Toolbar & Action Tree" +msgstr "Werkbalk & actieboomstructuur" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 353 -#: rc.cpp:767 rc.cpp:773 +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 123 +#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:221 +#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:227 +#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:233 +#: ../lib/compatibility/knewstuff/providerdialog.cpp:65 +#: components/debugger/variableslistview.cpp:54 parts/kafka/domtreeview.cpp:34 +#: parts/kafka/htmldocumentproperties.cpp:88 parts/kafka/wkafkapart.cpp:75 +#: rc.cpp:973 rc.cpp:2548 rc.cpp:3031 treeviews/doctreeview.cpp:50 +#: treeviews/structtreeview.cpp:84 treeviews/uploadtreeview.cpp:35 #, no-c-format -msgid "The name of the group that may be the parent of this" -msgstr "De naam van de mogelijke bovenliggende groep" +msgid "Name" +msgstr "Naam" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 356 -#: rc.cpp:770 rc.cpp:776 +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 134 +#: rc.cpp:976 rc.cpp:1003 #, no-c-format -msgid "" -"The name of the group that may be the parent of this. For example classes " -"might be a parent of functions in case of member functions. This entry " -"indicates this possible relationship and is used to provide functionality like " -"member autocompletion." -msgstr "" -"De naam van de mogelijke bovenliggende groep. Bijvoorbeeld, classes " -"kan de bovenliggende groep van functions zijn in het geval van " -"member-functies. Deze ingang geeft deze mogelijke relatie aan en wordt gebruikt " -"om functionaliteit zoals het automatisch aanvullen van members aan te leveren." +msgid "Shortcut" +msgstr "Sneltoets" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 375 -#: rc.cpp:779 +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 236 +#: rc.cpp:988 #, no-c-format -msgid "Searched tags:" -msgstr "Gezochte tags:" +msgid "Action Properties" +msgstr "Actie-eigenschappen" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 378 -#: rc.cpp:782 rc.cpp:835 +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 247 +#: rc.cpp:991 rc.cpp:2133 rc.cpp:2298 rc.cpp:3025 #, no-c-format -msgid "Only tags of this type can be part of the group" -msgstr "Alleen tags van dit type kunnen onderdeel zijn van de groep" +msgid "&Add..." +msgstr "&Toevoegen..." -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 386 -#: rc.cpp:785 +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 280 +#: rc.cpp:997 #, no-c-format -msgid "Remove when autocompleting:" -msgstr "Verwijderen bij auto-aanvullen:" +msgid "Tool &tip:" +msgstr "&Scherminfo:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 389 -#: rc.cpp:788 rc.cpp:808 +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 296 +#: rc.cpp:1000 #, no-c-format -msgid "" -"Regular expression used to remove unwanted strings from the completion text" -msgstr "" -"Reguliere expressie die wordt gebruikt om ongewenste tekenreeksen uit de " -"auto-aanvultekst te verwijderen" +msgid "Te&xt:" +msgstr "&Tekst:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 397 -#: rc.cpp:791 +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 354 +#: rc.cpp:1006 #, no-c-format -msgid "Autocomplete after:" -msgstr "Auto-aanvullen na:" +msgid "C&ustom" +msgstr "Aan&gepast" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 400 -#: rc.cpp:794 rc.cpp:801 +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 365 +#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:320 dialogs/tagdialogs/colorcombo.cpp:220 +#: rc.cpp:1009 rc.cpp:1045 rc.cpp:1057 rc.cpp:1075 rc.cpp:2527 #, no-c-format -msgid "" -"Regular expression to tell when to bring up the completion box with the " -"elements of this group" -msgstr "" -"Reguliere expressie die vertelt wanneer het aanvulvak met de elementen van deze " -"groep wordt geopend" +msgid "None" +msgstr "Geen" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 404 -#: rc.cpp:797 rc.cpp:804 +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 373 +#: rc.cpp:1012 rc.cpp:2920 rc.cpp:2974 #, no-c-format -msgid "" -"Regular expression to tell when to bring up the completion box with the " -"elements of this group." -"
                  \n" -"Example:\\bnew[\\\\s]+$ tells that after typing new " -", the completion box with the elements should be shown." -msgstr "" -"Reguliere expressie die vertelt wanneer het aanvulvak met de elementen van deze " -"groep geopend zal worden." -"
                  \n" -"Voorbeeld: \\bnew[\\\\s]+$ vertelt dat na het typen van new  " -"het aanvulveld met elementen getoond dient te worden." +msgid "&None" +msgstr "&Geen" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 435 -#: rc.cpp:814 +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 391 +#: rc.cpp:1015 #, no-c-format -msgid "XmlTag" -msgstr "XmlTag" +msgid "Container toolbars:" +msgstr "Containerbalken:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 440 -#: rc.cpp:817 +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 397 +#: rc.cpp:1018 src/quantadoc.cpp:84 src/quantadoc.cpp:369 #, no-c-format -msgid "XmlTagEnd" -msgstr "XmlTagEnd" +msgid "Tag" +msgstr "Tag" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 445 -#: rc.cpp:820 rc.cpp:5113 rc.cpp:5201 rc.cpp:5227 rc.cpp:5328 +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 402 +#: rc.cpp:1021 rc.cpp:3605 #, no-c-format -msgid "Comment" -msgstr "Commentaar" +msgid "Script" +msgstr "Script" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 450 -#: rc.cpp:823 rc.cpp:5028 +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 407 +#: rc.cpp:1024 rc.cpp:1342 rc.cpp:2247 #, no-c-format -msgid "CSS" -msgstr "CSS" +msgid "Text" +msgstr "Tekst" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 455 -#: rc.cpp:826 +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 427 +#: rc.cpp:1027 #, no-c-format -msgid "ScriptTag" -msgstr "ScriptTag" +msgid "T&ype:" +msgstr "T&ype:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 460 -#: rc.cpp:829 +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 438 +#: rc.cpp:1030 #, no-c-format -msgid "ScriptStructureBegin" -msgstr "ScriptStructureBegin" +msgid "Detailed Settings" +msgstr "Gedetailleerde instellingen" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 465 -#: rc.cpp:832 +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 464 +#: rc.cpp:1033 #, no-c-format -msgid "ScriptStructureEnd" -msgstr "ScriptStructureEnd" +msgid " :" +msgstr ":" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 497 -#: rc.cpp:838 +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 482 +#: rc.cpp:1036 #, no-c-format -msgid "Parse file" -msgstr "Bestand ontleden" +msgid " :" +msgstr ":" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 500 -#: rc.cpp:841 +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 493 +#: rc.cpp:1039 #, no-c-format -msgid "Check if the filename that is in the elements text should be parsed" -msgstr "" -"Schakel dit in wanneer de bestandsnaam die zich in de elementtekst bevindt " -"ontleed dient te worden" +msgid "Run \"Edit tag\" dialog if available" +msgstr "Dialoogvenster \"Tag bewerken\" starten indien beschikbaar" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 503 -#: rc.cpp:844 +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 544 +#: rc.cpp:1042 #, no-c-format -msgid "" -"Check if the filename that is in the elements text should be parsed. This makes " -"sense only if the element may contain a filename and the FileNameRx " -"is specified." -msgstr "" -"Schakel dit in wanneer de bestandsnaam die zich in de elementtekst bevindt " -"ontleed dient te worden. Dit is alleen zinvol als het element een bestandsnaam " -"kan bevatten en als FileNameRx is gespecificeerd." +msgid "&Input:" +msgstr "&Invoer:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 511 -#: components/debugger/backtracelistview.cpp:58 -#: components/debugger/variableslistview.cpp:57 rc.cpp:847 +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 558 +#: rc.cpp:1048 #, no-c-format -msgid "Type" -msgstr "Type" +msgid "Current Document" +msgstr "Huidige document" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 522 -#: rc.cpp:850 -#, no-c-format -msgid "Simple" -msgstr "Eenvoudig" - -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 525 -#: rc.cpp:853 -#, no-c-format -msgid "This is a simple group, nothing special" -msgstr "Dit is een eenvoudige groep, niets speciaals" - -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 533 -#: rc.cpp:856 -#, no-c-format -msgid "Variable group" -msgstr "Variabelengroep" - -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 536 -#: rc.cpp:859 -#, no-c-format -msgid "The group's elements are variables" -msgstr "De elementen in deze groep zijn variabelen" - -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 544 -#: rc.cpp:862 -#, no-c-format -msgid "Function group" -msgstr "Functiegroep" - -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 547 -#: rc.cpp:865 -#, no-c-format -msgid "The group's elements are functions" -msgstr "De elementen in deze groep zijn functies" - -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 555 -#: rc.cpp:868 -#, no-c-format -msgid "Class group" -msgstr "Klassegroep" - -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 558 -#: rc.cpp:871 -#, no-c-format -msgid "The group's elements are classes" -msgstr "De elementen in deze groep zijn klassen" - -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 566 -#: rc.cpp:874 -#, no-c-format -msgid "Ob&ject group" -msgstr "Ob&jectgroep" - -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 569 -#: rc.cpp:877 -#, no-c-format -msgid "The group's elements are objects" -msgstr "De elementen in deze groep zijn objecten" - -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 593 -#: rc.cpp:889 -#, no-c-format -msgid "Minimal search mode" -msgstr "Minimale zoekmodus" - -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 596 -#: rc.cpp:892 -#, no-c-format -msgid "" -"Enable to use the minimal style search for definition instead of the standard " -"(greedy) matching" -msgstr "" -"Activeer dit om in de miminale zoekmodus te zoeken naar definities in plaats " -"van de standaard-zoekmodus" - -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 27 -#: rc.cpp:895 -#, no-c-format -msgid "Configure Actions" -msgstr "Acties instellen" - -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 56 -#: rc.cpp:898 -#, no-c-format -msgid "&Delete Action" -msgstr "Actie verwij&deren" - -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 64 -#: rc.cpp:901 -#, no-c-format -msgid "&New Action" -msgstr "&Nieuwe actie" - -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 117 -#: rc.cpp:904 -#, no-c-format -msgid "Toolbar & Action Tree" -msgstr "Werkbalk & actieboomstructuur" - -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 134 -#: rc.cpp:910 rc.cpp:937 -#, no-c-format -msgid "Shortcut" -msgstr "Sneltoets" - -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 236 -#: rc.cpp:922 -#, no-c-format -msgid "Action Properties" -msgstr "Actie-eigenschappen" - -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 280 -#: rc.cpp:931 -#, no-c-format -msgid "Tool &tip:" -msgstr "&Scherminfo:" - -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 296 -#: rc.cpp:934 -#, no-c-format -msgid "Te&xt:" -msgstr "&Tekst:" - -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 354 -#: rc.cpp:940 -#, no-c-format -msgid "C&ustom" -msgstr "Aan&gepast" - -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 373 -#: rc.cpp:946 rc.cpp:2665 rc.cpp:2918 -#, no-c-format -msgid "&None" -msgstr "&Geen" - -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 391 -#: rc.cpp:949 -#, no-c-format -msgid "Container toolbars:" -msgstr "Containerbalken:" - -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 397 -#: rc.cpp:952 src/quantadoc.cpp:84 src/quantadoc.cpp:369 -#, no-c-format -msgid "Tag" -msgstr "Tag" - -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 402 -#: rc.cpp:955 rc.cpp:3935 -#, no-c-format -msgid "Script" -msgstr "Script" - -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 427 -#: rc.cpp:961 -#, no-c-format -msgid "T&ype:" -msgstr "T&ype:" - -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 438 -#: rc.cpp:964 -#, no-c-format -msgid "Detailed Settings" -msgstr "Gedetailleerde instellingen" - -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 464 -#: rc.cpp:967 -#, no-c-format -msgid " :" -msgstr ":" - -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 482 -#: rc.cpp:970 -#, no-c-format -msgid " :" -msgstr ":" - -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 493 -#: rc.cpp:973 -#, no-c-format -msgid "Run \"Edit tag\" dialog if available" -msgstr "Dialoogvenster \"Tag bewerken\" starten indien beschikbaar" - -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 544 -#: rc.cpp:976 -#, no-c-format -msgid "&Input:" -msgstr "&Invoer:" - -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 558 -#: rc.cpp:982 -#, no-c-format -msgid "Current Document" -msgstr "Huidige document" - -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 563 -#: rc.cpp:985 +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 563 +#: rc.cpp:1051 #, no-c-format msgid "Selected Text" msgstr "Geselecteerde tekst" #. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 591 -#: rc.cpp:988 +#: rc.cpp:1054 #, no-c-format msgid "&Output:" msgstr "Uitv&oer:" #. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 605 -#: rc.cpp:994 +#: rc.cpp:1060 #, no-c-format msgid "Insert in Cursor Position" msgstr "Bij cursorpositie invoegen" #. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 610 -#: rc.cpp:997 +#: rc.cpp:1063 #, no-c-format msgid "Replace Selection" msgstr "Selectie vervangen" #. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 615 -#: rc.cpp:1000 +#: rc.cpp:1066 #, no-c-format msgid "Replace Current Document" msgstr "Huidige document vervangen" #. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 620 -#: rc.cpp:1003 +#: rc.cpp:1069 #, no-c-format msgid "Create New Document" msgstr "Nieuw document aanmaken" #. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 625 -#: rc.cpp:1006 +#: rc.cpp:1072 #, no-c-format msgid "Message Window" msgstr "Berichtenvenster" #. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 651 -#: rc.cpp:1012 +#: rc.cpp:1078 #, no-c-format msgid "Insert in cursor position" msgstr "Bij cursorpositie invoegen" #. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 656 -#: rc.cpp:1015 +#: rc.cpp:1081 #, no-c-format msgid "Replace selection" msgstr "Selectie vervangen" #. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 661 -#: rc.cpp:1018 +#: rc.cpp:1084 #, no-c-format msgid "Replace current document" msgstr "Huidig document vervangen" #. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 666 -#: rc.cpp:1021 +#: rc.cpp:1087 #, no-c-format msgid "Create a new document" msgstr "Nieuw document aanmaken" #. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 671 -#: rc.cpp:1024 +#: rc.cpp:1090 #, no-c-format msgid "Message window" msgstr "Berichtenvenster" #. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 702 -#: rc.cpp:1027 +#: rc.cpp:1093 #, no-c-format msgid "&Error:" msgstr "&Fout:" -#. i18n: file ./dialogs/loadentitydlgs.ui line 27 -#: rc.cpp:1030 +#. i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmail.ui line 27 +#: rc.cpp:1096 #, no-c-format -msgid "Source DTD:" -msgstr "Bron DTD:" +msgid "Email address:" +msgstr "E-mailadres:" -#. i18n: file ./dialogs/loadentitydlgs.ui line 35 -#: rc.cpp:1033 +#. i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmail.ui line 49 +#: dialogs/filecombo.cpp:45 dialogs/filecombo.cpp:67 +#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:34 +#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:67 rc.cpp:1099 rc.cpp:2518 rc.cpp:2578 +#: rc.cpp:2608 rc.cpp:2614 rc.cpp:2617 rc.cpp:2737 rc.cpp:2740 #, no-c-format -msgid "Target DTEP:" -msgstr "Doel DTD:" +msgid "..." +msgstr "..." -#. i18n: file ./dialogs/loadentitydlgs.ui line 43 -#: rc.cpp:1036 src/dtds.cpp:904 +#. i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmail.ui line 67 +#: rc.cpp:1102 #, no-c-format -msgid "*.dtd|DTD Definitions" -msgstr "*.dtd|DTD Definities" +msgid "Subject:" +msgstr "Onderwerp:" -#. i18n: file ./dialogs/donationdialog.ui line 33 -#: rc.cpp:1039 +#. i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmisc.ui line 31 +#: dialogs/tagdialogs/tagmiscdlg.cpp:23 rc.cpp:1114 #, no-c-format -msgid "Support Quanta with Financial Donation" -msgstr "Steun Quanta met een financiële gift" +msgid "Misc. Tag" +msgstr "Overige tags" -#. i18n: file ./dialogs/donationdialog.ui line 76 -#: rc.cpp:1045 +#. i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmisc.ui line 47 +#: rc.cpp:1117 #, no-c-format -msgid "" -"
                  " -"

                  Your Contribution Can Make a Difference

                  " -"   Quanta Plus would not be what it is today without sponsored " -"developers. Andras Mantia has been full time since mid 2002 and Michal Rudolf " -"came on part time in spring of 2004. Over the life of the project development " -"has been largely sponsored by the efforts of the Project Manager, Eric Laffoon. " -"In addition to his minimum 10-20 hour a week time commitment, his company, Kitty Hooch " -"LLP has an ongoing financial commitment to keep Quanta in continuous " -"development. Our sponsored developers are also a catalyst to our volunteer " -"developers.\n" -"
                      Kitty Hooch is a small company with no employees, 2 " -"active partners and several contract workers. After test marketing in the fall " -"of 2001 they began wholesale and retail to national and international markets " -"in early 2002. Kitty Hooch controls all aspects of their product production and " -"marketing. Quanta sponsorship is no small expense for a small start up company. " -"In 2003 cash flow and a bout with typhoid fever left Eric in debt and unable to " -"keep up payments to Andras without help from the community. Thankfully a number " -"of people stepped up. We now have several large sponsors along with a number of " -"generous contributors. This has enabled us to bring Michal on part time. Now we " -"are looking to be able to move him to full time. The challenge for this project " -"to assume a leading role as a \"killer desktop application\" is great.\n" -"
                  " -"

                  Balancing open source ideals and fiscal\n" -"reality

                  \n" -"    We believe that the open source model\n" -"is the future of software, but it is no guarantee of success. How many open " -"source projects that we had high hopes for are unmaintained today? In early " -"2002 many people thought that Quanta Plus was dead. One person, Eric Laffoon, " -"was not about to let the dream die. Quanta is more than surviving now, but " -"developing a best-in-class tool is no easy task. We believe the key is " -"consistent momentum. Nothing ensures this better than programmers who can work " -"without financial or time distractions. Why do you think OSS projects die?" -"
                      As Quanta grows the project management demands are " -"increasing and ironically impacting the revenue stream it requires to continue. " -"The impact of our sponsored developers has been huge! We are looking to make " -"Quanta grow even faster. Eric needs to be able to free even more time to bring " -"several new and exciting ideas through coding to release. We have other " -"expenses too, with conferences and keeping our systems up to date so we don't " -"lose time fighting old hardware. We want to make Quanta the best web tool " -"anywhere!. This will require a nucleus of active core developers. We hope " -"professional developers and companies using Quanta will help us to reach our " -"goals with sponsorship donations that will relieve financial stresses.\n" -"
                  " -"

                  Could Quanta die without your support?

                  " -"    We'd like to think not! But from February 2001 to June " -"2002 there was very little activity and many months with no work done at all. " -"This came about because of cash flow problems which led to the original " -"developers leaving to do a commercial project. The fact remains that our most " -"productive volunteer developers, as much as we think they're wonderful, go long " -"periods where they just can't make time to code on the project. We estimate our " -"active users number well over a million, yet we have only a few dozen people a " -"year supporting the project. In fact 3-4 people account for over half of our " -"current support. Clearly the actions of a few people make a huge difference, " -"and yours can make a difference too.\n" -"
                  " -"

                  Will you help make a difference?

                  \n" -"    If you wish to donate through PayPal\n" -"(online money transfer or credit card), visit our donation page.\n" -"
                      If you are outside the PayPal area or wish to " -"discuss corporate sponsorship contact the project manager:" -"
                          Eric Laffoon, " -"sequitur@kde.org" -msgstr "" -"
                  " -"

                  Uw bijdrage kan een groot verschil maken

                  " -"    Quanta Plus zou niet zijn wat het nu is zonder gesponsorde " -"ontwikkelaars. Andras Mantia is voltijds met Quanta bezig sinds midden 2002 en " -"Michal Rudolf doet mee sinds de lente van 2004. Gedurende de hele looptijd is " -"het project grotendeels gesponsord door de inspanning en van de projectmanager, " -"Eric Laffoon. Naast een wekelijkse inspanning van tien tot twintig uur per week " -" levert zijn bedrijf, " -"Kitty Hooch LLP een continue financiële inspanning om Quanta door te " -"ontwikkelen. Onze gesponsorde ontwikkelaars zijn ook een katalysator voor onze " -"vrijwillige ontwikkelaars.\n" -"
                      Kitty Hooch is een klein bedrijf zonder vaste " -"medewerkers, 2 actieve partners en verscheidene contractmedewerkers. Na " -"testmarketing in de herfst van 2001 zijn ze begin 2002 begonnen met het leveren " -"aan grootverbruikers en detailhandelaren op de nationale en internationale " -"markt. Kitty Hooch houdt zelf controle op alle aspecten van productie en " -"marketing. Quanta sponsoren is geen kleine inspanning voor een klein opstartend " -"bedrijf. In 2003 liep Eric Laffoon door cashflowproblemen en een episode met " -"tyfus een schuld op en kon hij Andras niet doorbetalen zonder de hulp van de " -"gemeenschap. Gelukkig hebben een aantal personen een bijdrage geleverd. Op het " -"ogenblik hebben we verscheidene grote sponsors samen met een aantal genereuze " -"contribuanten. Hierdoor was het mogelijk om Michal een parttime betrekking te " -"bezorgen. Op het ogenblik zijn we aan het onderzoeken hoe we hem een fulltime " -"betrekking kunnen bieden. De uitdaging voor dit project om een leidende rol te " -"spelen als \"killer desktop toepassing\" is geweldig.\n" -"
                  " -"

                  Afweging tussen open source en fiscale realiteit

                  \n" -"    Wij geloven dat het open source-model de toekomst van " -"softwareontwikkeling is , maar dat is geen garantie tot succes. Van hoeveel " -"open source-projecten hadden we een hoge pet op die nu niet meer worden " -"onderhouden. In het begin van 2002 dacht men dat Quanta Plus dood was. Eén " -"persoon, Eric Laffoon, wilde de moed echter niet opgeven. Op het ogenblik gaat " -"het beter met Quanta, maar het ontwikkelen van een gereedschap dat een primus " -"inter pares is is niet gemakkelijk. Wij geloven dat de sleutel tot succes het " -"behouden van een consistente impuls is. Om dat te breieken is er niets beters " -"als het laten werken van ontwikkelaars zonder dat die kopzorgen over financiën " -"en tijdsdruk hebben. Wat denkt u dat de reden is dat open source-projecten " -"onsuccesvol eindigen? " -"
                      Naarmate Quanta groeit groeit ook de managementlast " -"en die hebben invloed op de inkomstenstroom die nodig is om door te gaan. De " -"invloed van onze gesponsorde ontwikkelaars is heel groot! Maar we onderzoeken " -"hoe we Quanta nog sneller kunnen laten groeien. Eric moet dan nog meer tijd " -"vrijmaken om verschillende nieuwe en interessante ideeën in code te laten " -"rijpen. We hebben ook andere uitgaven. Conferentiebezoek en het up-to-date " -"houden van onze systemen zodat we niet steeds tegen oude hardware hoeven te " -"vechten. Wij willen Quanta het beste web-gereedschap maken dat er staat! " -"Hiervoor is een hard kern van ontwikkelaars nodig. We hopen dat professionele " -"ontwikkelaars en bedrijven die Quanta gebruiken onswillen helpen met donaties " -"die onze geldproblemen oplossen.\n" -"
                  " -"

                  Kan Quanta buiten uw steun??

                      Wij zouden " -"wel willen dat dat waar was. Maar tussen februari 2001 en juni 2002 gebeurde er " -"heel weinig en gedurende vele maanden gebeurde er helemaal niets. " -"Cashflowproblemen leidde tot het vertrek van de originele ontwikkelaars die een " -"commercieel project gingen doen. Het feit blijft dat - alhoewel ze een " -"geweldige bijdrage leveren - vrijwillige ontwikkelaars soms langere tijd geen " -"gelegenheid hebben om aan hun bijrage te werken. We schatten dat we meer als " -"een miljoen actieve gebruikers hebben, maar toch zijn er maar een twaalftal " -"personen per jaar die het project ondersteunen. In feite ondersteunen drie tot " -"vier personen de helft van het project. Het is duidelijk dat de houding van een " -"paar personen een geweldig verschil kan maken, en dat kunt u ook.\n" -"
                  " -"

                  Wilt u bijdragen?

                  \n" -"    Als u een bijdrage wilt doen via PayPal\n" -"(online money transfer of creditcard), bezoek dan onze donatiepagina.\n" -"
                      Als u geen Paypal hebt of als u een " -"bedrijfssponsorschap wilt bespreken, neem dan contact op met de projectmanager:" -"
                          Eric Laffoon, " -"sequitur@kde.org" - -#. i18n: file ./dialogs/donationdialog.ui line 136 -#: rc.cpp:1058 -#, no-c-format -msgid "" -"Donate through PayPal now." -msgstr "Doneer nu via PayPal." +msgid "Element name:" +msgstr "Elementnaam:" -#. i18n: file ./dialogs/dtdselectdialog.ui line 31 -#: rc.cpp:1061 src/document.cpp:2931 src/quanta.cpp:3053 +#. i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmisc.ui line 55 +#: rc.cpp:1120 #, no-c-format -msgid "DTD Selector" -msgstr "DTD-selector" +msgid "&Add closing tag" +msgstr "&Afsluitende tag toevoegen" -#. i18n: file ./dialogs/dtdselectdialog.ui line 43 -#: rc.cpp:1064 +#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 39 +#: dialogs/dirtydlg.cpp:37 rc.cpp:1123 #, no-c-format -msgid "" -"Dialog message:\n" -"Dialog message2:" -msgstr "" -"Dialoogmelding:\n" -"Dialoogmelding2:" +msgid "File Changed" +msgstr "Bestand is gewijzigd" -#. i18n: file ./dialogs/dtdselectdialog.ui line 62 -#: rc.cpp:1068 +#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 58 +#: rc.cpp:1126 #, no-c-format -msgid "Current DTD:" -msgstr "Huidige DTD:" +msgid "The file was changed outside of the Quanta editor." +msgstr "Het bestand is gewijzigd buiten de Quanta-editor." -#. i18n: file ./dialogs/dtdselectdialog.ui line 70 -#: rc.cpp:1071 +#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 66 +#: rc.cpp:1129 #, no-c-format -msgid "Select DTD:" -msgstr "DTD selecteren:" +msgid " How Do You Want to Proceed?" +msgstr " Hoe wilt u hiermee omgaan?" -#. i18n: file ./dialogs/dtdselectdialog.ui line 86 -#: rc.cpp:1074 +#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 83 +#: rc.cpp:1132 #, no-c-format -msgid "Conver&t the document to the selected DTD" -msgstr "Document naar de geselecteerde DTD conver&teren" +msgid "&Do not load the modified version from disk" +msgstr "&De gewijzigde versie op schijf niet laden" -#. i18n: file ./dialogs/dtdselectdialog.ui line 94 -#: rc.cpp:1077 +#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 91 +#: rc.cpp:1135 #, no-c-format -msgid "Do not show this dialog, use the closest matching DTD" -msgstr "Deze dialoog niet tonen, gebruik de DTD die het meest overeenkomt" +msgid "&Use the version from disk (will lose the current content)" +msgstr "De versie op schijf gebr&uiken (u verliest de huidige inhoud)" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 25 -#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:179 rc.cpp:1080 src/quanta.cpp:3108 +#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 107 +#: rc.cpp:1138 #, no-c-format -msgid "Configure DTEP" -msgstr "DTEP instellen" +msgid "(If you later save the document, you will lose what was on the disk.)" +msgstr "(Als u het document later opslaat, dan verliest u wat op schijf staat)" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 40 -#: rc.cpp:1083 rc.cpp:1979 rc.cpp:2105 +#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 135 +#: rc.cpp:1141 #, no-c-format -msgid "&General" -msgstr "Al&gemeen" +msgid "&Compare the two versions and load the result" +msgstr "De beide versies met elkaar ver&gelijken en het resultaat laden" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 65 -#: rc.cpp:1089 rc.cpp:1104 +#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 141 +#: rc.cpp:1144 #, no-c-format -msgid "DTD definition string" -msgstr "DTD-definitietekst" +msgid "Use Kompare if available. Otherwise this checkbox is disabled." +msgstr "" +"Kompare gebruiken indien beschikbaar. Anders is deze optie uitgeschakeld." -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 68 -#: rc.cpp:1092 rc.cpp:1107 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 25 +#: rc.cpp:1147 #, no-c-format -msgid "" -"The real name of the DTEP. In case of XML DTEPs this should be the DTD " -"definition string, like " -"-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN." -msgstr "" -"De werkelijke naam van de DTEP. In het geval van XML DTEP's dient dit de " -"DTD-definitietekst te zijn, zoals " -"-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN." +msgid "Structure Group Editor" +msgstr "Structuurgroepeditor" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 84 -#: rc.cpp:1095 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 36 +#: rc.cpp:1150 rc.cpp:2581 rc.cpp:2998 #, no-c-format -msgid "Short name:" -msgstr "Korte naam:" +msgid "&Name:" +msgstr "&Naam:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 90 -#: rc.cpp:1098 rc.cpp:1110 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 47 +#: rc.cpp:1153 #, no-c-format -msgid "Beautified, user visible name" -msgstr "Voor de gebruiker zichtbare en leesbare naam" +msgid "The name of the group" +msgstr "De naam van de groep" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 93 -#: rc.cpp:1101 rc.cpp:1113 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 50 +#: rc.cpp:1156 #, no-c-format msgid "" -"The user visible, beautified name. If not defined, the real name is used." +"The user visible name of the group. It will be shown in the structure tree as a " +"top node when there are elements belonging to this group in the document." msgstr "" -"De voor de gebruiker zichtbare en leesbaar gemaakte naam. Indien niet opgegeven " -"wordt de werkelijke naam gebruikt." +"De voor de gebruiker zichtbare naam van de groep. Deze zal als knooppunt in de " +"structuurweergave worden getoond als er elementen in het document aanwezig zijn " +"die tot deze groep behoren." -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 173 -#: rc.cpp:1116 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 58 +#: rc.cpp:1159 #, no-c-format -msgid "Type Specific Settings" -msgstr "Typespecifieke instellingen" +msgid "&Icon:" +msgstr "P&ictogram:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 199 -#: rc.cpp:1119 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 103 +#: rc.cpp:1162 #, no-c-format -msgid "URL:" -msgstr "URL-adres:" +msgid "Filen&ame definition:" +msgstr "Bestandsn&aamdefinitie:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 205 -#: rc.cpp:1122 rc.cpp:1138 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 109 +#: rc.cpp:1165 rc.cpp:1177 #, no-c-format -msgid "URL pointing to the DTD definiton file" -msgstr "URL-adres dat naar het DTD-definitiebestand wijst" +msgid "Regular expression to get the filename" +msgstr "Reguliere expressie om de bestandsnaam te verkrijgen" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 208 -#: rc.cpp:1125 rc.cpp:1141 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 112 +#: rc.cpp:1168 rc.cpp:1180 #, no-c-format msgid "" -"URL pointing to the DTD definiton file, like " -"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd." +"Regular expression to get the filename. The expression is used to remove " +"the unnecessary strings from the element's text." msgstr "" -"URL-adres dat naar het DTD-definitiebestand wijst, zoals " -"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd." +"Reguliere expressie om de bestandsnaam te verkrijgen. De expressie wordt " +"gebruikt om de onnodige tekenreeksen uit de elementtekst te verwijderen." -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 216 -#: rc.cpp:1128 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 120 +#: rc.cpp:1171 #, no-c-format -msgid "DOCT&YPE string:" -msgstr "DOCT&YPE-tekst:" +msgid "Contains a &filename" +msgstr "Bevat een &bestandsnaam" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 222 -#: rc.cpp:1131 rc.cpp:1144 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 123 +#: rc.cpp:1174 #, no-c-format -msgid "The string that should appear in the !DOCTYPE tag" -msgstr "De tekst die dient te verschijnen in de tag !DOCTYPE" +msgid "True if the element's text contains a filename" +msgstr "Waar als de elementtekst een bestandsnaam bevat" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 226 -#: rc.cpp:1134 rc.cpp:1147 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 145 +#: rc.cpp:1183 #, no-c-format -msgid "" -"The string that should appear in the !DOCTYPE tag, like" -"
                  \n" -"HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" -"\"   " -"
                  \"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd\"
                  " -msgstr "" -"De tekst die dient te verschijnen in de tag !DOCTYPE. Zoals" -"
                  \n" -"HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" -"\"   " -"
                  \"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd\"
                  " +msgid "&Tag:" +msgstr "&Tag:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 274 -#: rc.cpp:1151 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 151 +#: rc.cpp:1186 #, no-c-format -msgid "Top level" -msgstr "Topniveau" - -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 277 -#: rc.cpp:1154 -#, no-c-format -msgid "Check if the DTEP can act as a top level DTEP." -msgstr "Schakel dit in als de DTEP kan dienen als topniveau DTEP." +msgid "Elements identified by this entry will belong to this group" +msgstr "Elementen herkend door deze ingang zullen tot deze groep behoren" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 280 -#: rc.cpp:1157 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 154 +#: rc.cpp:1189 rc.cpp:1210 #, no-c-format msgid "" -"Check if the DTEP can act as a top level DTEP. This means that the document can " -"be of this type. Some pseudo DTEPs cannot act as a top level DTEP, like " -"PHP as they are always included as part of another DTEP, while some others " -"can be included and act as standalone as well, like the case of CSS." +"Defines which tags belong to this group. The format is " +"tagname(attribute1, attribute2, ...). Tags with name tagname " +"will appear under this group. The item text of the corresponding node in the " +"tree will be attribute1_value | attribute2_value | ..." +"Currently only one tag may be listed here." msgstr "" -"Schakel dit in als de DTEP kan dienen als topniveau DTEP. Dit betekent dat het " -"document van dit type kan zijn. Sommige pseudo-DTEP's kunnen niet fungeren als " -"topniveau DTEP, zoals PHP, aangezien ze altijd worden ingesloten als " -"onderdeel van een andere DTEP, terwijl andere kunnen worden ingesloten maar ook " -"onafhankelijk kunnen fungeren. Zoals in het geval van CSS." +"Bepaalt welke tags tot deze groep behoren. De opmaak is " +"tagnaam(attribuut1, attribuut2, ...) Tags met de naam tagnaam " +"zullen onder deze groep verschijnen. De itemtekst van het overeenkomende " +"knooppunt wordt attribuut1_waarde | attribuut2_waarde | .." +". Momenteel kan hier maar één tag geplaatst worden." -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 292 -#: rc.cpp:1160 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 162 +#: rc.cpp:1192 #, no-c-format -msgid "Toolbar folder:" -msgstr "Werkbalkenmap:" +msgid "\"No\" na&me:" +msgstr "Naa&m voor \"geen\":" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 298 -#: rc.cpp:1163 rc.cpp:1169 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 168 +#: rc.cpp:1195 rc.cpp:1201 #, no-c-format -msgid "The name of the folder where the toolbars are stored" -msgstr "De naam van de map waarin de werkbalken zijn opgeslagen" +msgid "The name that appears when no element were found" +msgstr "De naam die verschijnt als er geen elementen zijn gevonden" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 301 -#: rc.cpp:1166 rc.cpp:1172 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 171 +#: rc.cpp:1198 rc.cpp:1204 #, no-c-format msgid "" -"The name of the folder where the toolbars are stored. This is a relative name " -"to " -"
                  $TDEDIR( or $TDEHOME)/share/apps/quanta/toolbars ." +"The user visible name of the group. It will be shown in the structure tree as a " +"top node when there are no elements belonging to this group in the " +"document." msgstr "" -"De naam van de map waarin de werkbalken zijn opgeslagen. Dit is relatief aan " -"
                  $TDEDIR( or $TDEHOME)/share/apps/quanta/toolbars ." +"De voor de gebruiker zichtbare naam van de groep. Deze zal als knooppunt worden " +"getoond in de structuurweergave als er geen elementen in het document " +"zijn die toebehoren aan deze groep." -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 320 -#: rc.cpp:1175 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 193 +#: rc.cpp:1207 #, no-c-format -msgid "&Autoloaded toolbars:" -msgstr "&Automatisch geladen werkbalken:" +msgid "Elements ideintified by this entry will belong to this group" +msgstr "Elementen herkend door deze ingang zullen tot deze groep behoren" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 326 -#: rc.cpp:1178 rc.cpp:1184 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 221 +#: rc.cpp:1213 #, no-c-format -msgid "Comma separated list of toolbars" -msgstr "Kommagescheiden lijst met werkbalken" +msgid "Use elements as tags" +msgstr "Elementen als tags gebruiken" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 329 -#: rc.cpp:1181 rc.cpp:1187 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 224 +#: rc.cpp:1216 +#, no-c-format +msgid "Treat elements as new tags" +msgstr "Elementen als nieuwe tags behandelen" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 227 +#: rc.cpp:1219 #, no-c-format msgid "" -"Comma separated list of toolbars from the toolbar folder that will be loaded " -"when a document with this DTEP is loaded." +"Treat elements as new tags, so they will show up during tag autocompletion." msgstr "" -"Kommagescheiden lijst met werkbalken uit de werkbalkmap die wordtgeladen als " -"een document met dit DTEP wordt geladen." +"Elementen als nieuwe tags behandelen, zodat ze zullen verschijnen tijdens het " +"automatisch aanvullen van tags." -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 356 -#: rc.cpp:1190 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 235 +#: rc.cpp:1222 #, no-c-format -msgid "Case sensitive" -msgstr "Hoofdlettergevoelig" +msgid "&Pseudo DTEP Specific Settings" +msgstr "Specifieke instellingen voor &pseudo-DTEP" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 362 -#: rc.cpp:1193 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 246 +#: rc.cpp:1225 rc.cpp:1257 #, no-c-format -msgid "Check if the DTEP has case sensitive tags" -msgstr "Schakel dit in als de DTEP hoofdlettergevoelige tags bevat" +msgid "Regular expression to find the type of the element" +msgstr "Reguliere expressie om het type element te zoeken" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 365 -#: rc.cpp:1196 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 254 +#: rc.cpp:1228 rc.cpp:1260 #, no-c-format msgid "" -"Indicates whether the DTEP has case sensitive tags. In case of XML this should " -"be checked, but for example HTML variants are not case sensitive." +"Regular expression to find the type of the element. The pattern is searched on " +"the result of the DefinitionRx match and the first captured area will " +"hold the element type." +"
                  \n" +"Example (simplified):" +"
                  \n" +"DefinitionRx=\\$+([a-zA-Z]+)=new\\\\s[a-zA-Z]+;" +"
                  \n" +"TypeRx=new\\\\s([a-zA-Z]+);
                  " +"
                  " +"
                  \n" +"This will match strings like $fooObj=new foo;" +". Now this string is searched and it will find new foo;, where foo " +"is the first captured text (the regular expression matching foo " +"is between brackets)." +"
                  \n" +"So the type of $fooObj is foo." msgstr "" -"Geeft aan of de DTEP hoofdlettergevoelige tags bevat. Bij XML dient dit te " -"worden ingeschakeld, maar bijv. HTML-varianten zijn niet hoofdlettergevoelig." +"Reguliere expressie om het type element te zoeken. Het patroon wordt doorzocht " +"op het resultaat van de DefinitionRx-overeenkomst en het eerst genoemde " +"gebied zal het elementtype bevatten." +"
                  \n" +"Voorbeeld (vereenvoudigd):" +"
                  \n" +"DefinitionRx=\\$+([a-zA-Z]+)=new\\\\s[a-zA-Z]+;" +"
                  \n" +"TypeRx=new\\\\s([a-zA-Z]+);
                  " +"
                  " +"
                  \n" +"Dit zal overeenkomen met tekenreeksen als $fooObj=new foo;" +". Nu wordt deze tekenreeks doorzocht en zal het new foo " +"vinden, waarbij foo de eerstgenomen tekst (de " +"reguliere-expressie-overeenkomst foo staat tussen haakjes) is." +"
                  \n" +"Dus het type van $fooObj is foo." -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 384 -#: rc.cpp:1202 rc.cpp:1224 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 262 +#: rc.cpp:1236 #, no-c-format -msgid "The family to where this DTEP belongs." -msgstr "De familie waartoe deze DTEP behoort." +msgid "&Usage expression:" +msgstr "Gebr&uik-expressie:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 388 -#: rc.cpp:1205 rc.cpp:1227 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 268 +#: rc.cpp:1239 rc.cpp:1280 +#, no-c-format +msgid "Regular expression to find the usage of a group element" +msgstr "Reguliere expressie om het gebruik van een groepselement te zoeken" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 280 +#: rc.cpp:1242 rc.cpp:1283 #, no-c-format msgid "" -"The family to where this DTEP belong. There are two families:" +"Regular expression to find the usage of a group element in the document." +"
                  \n" +"Example 1:" +"
                  \n" +"- classes are defined as class foo {...}" +"
                  \n" +"- classes are used as $objFoo" "
                  " -"

                  XML style:DTEP describing an XML like language

                  \n" -"

                  Pseudo type:DTEP describing some other language, where the notion of " -"a tag is not the same as in XML. Examples are PHP, JavaScript, CSS.

                  " +"
                  \n" +"Example 2:" +"
                  \n" +"- variables are defined as int i" +"
                  \n" +"- variables are used as @i" +"
                  " +"
                  \n" +"Example 3:" +"
                  \n" +"- variables are defined as $i" +"
                  \n" +"- variables are used as $i. In this case UsageRx " +"is the same as DefinitionRx." msgstr "" -"De familie waartoe deze DTEP behoort. Er zijn twee families: " +"Reguliere expressie om het gebruik van een groepselement in het document te " +"zoeken." +"
                  \n" +"Voorbeeld 1:" +"
                  \n" +"- klassen zijn gedefinieerd als class foo {...}" +"
                  \n" +"- klassen worden gebruikt als $objFoo" "
                  " -"

                  XML-stijl:DTEP die een XML-achtige taal beschrijft

                  \n" -"

                  Pseudotype:DTEP die een andersoortige taal beschrijft, wanneer de " -"notie van een tag niet hetzelfde is als in XML. Voorbeelden zijn " -"PHP, JavaScript, CSS.

                  " +"
                  \n" +"Voorbeeld 2:" +"
                  \n" +"- variabelen zijn gedefinieerd als int i" +"
                  \n" +"- variabelen worden gebruikt als @i" +"
                  " +"
                  \n" +"Voorbeeld 3:" +"
                  \n" +"- variabelen zijn gedefinieerd als $i" +"
                  \n" +"- variabelen worden gebruikt als $i. In dit geval is UsageRx " +"hetzelfde als DefinitionRx." -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 396 -#: rc.cpp:1209 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 288 +#: rc.cpp:1254 #, no-c-format -msgid "Inherits:" -msgstr "Overerft:" +msgid "Element t&ype expression:" +msgstr "Elementt&ype-expressie:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 399 -#: rc.cpp:1212 rc.cpp:1234 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 310 +#: rc.cpp:1268 #, no-c-format -msgid "The DTEP name from where this DTEP inherits the tags." -msgstr "De DTEP-naam van waaruit deze DTEP de tags overerft." +msgid "Definition e&xpression:" +msgstr "Definitie-e&xpressie:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 402 -#: rc.cpp:1215 rc.cpp:1237 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 316 +#: rc.cpp:1271 rc.cpp:1411 #, no-c-format -msgid "" -"The real name of the DTEP (like " -"-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" -") from where the current DTEP inherits the tags." +msgid "Regular expression to find what belong to this group" msgstr "" -"De echte naam van de DTEP (zoals " -"//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" -") van waaruit de huidige DTEP de tags overerft." +"Reguliere expressie waarmee gezocht wordt naar wat tot deze groep behoort" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 408 -#: rc.cpp:1218 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 322 +#: rc.cpp:1274 rc.cpp:1414 #, no-c-format -msgid "XML Style" -msgstr "XML-stijl" +msgid "" +"Regular expression used to find text areas in the document, which will belong " +"to this group. The first captured area shouldbe the actual name of the group " +"entry." +"
                  \n" +"Example for a class group:" +"
                  \n" +"\\bclass[\\\\s]+([0-9a-zA-Z_\\x7f-\\xff]*)[\\\\s]*" +"
                  \n" +"The first captured area (between \"(\" and \")" +"\") holds the class name." +msgstr "" +"Reguliere expressie om tekstgebieden die tot deze groep behoren in het document " +"te zoeken. Het eerstgenomen gebied dient de naam van de groepsingang te zijn." +"
                  \n" +"Voorbeeld voor een class-groep:" +"
                  \n" +"\\bclass[\\\\s]+([0-9a-zA-Z_\\x7f-\\xff]*)[\\\\s]*" +"
                  \n" +"Het eerstgenomen gebied (tussen \"( en \")" +"\") bevat de klassenaam." -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 413 -#: rc.cpp:1221 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 350 +#: rc.cpp:1295 #, no-c-format -msgid "Pseudo Type" -msgstr "Pseudotype" +msgid "Parent group:" +msgstr "Bovenliggende groep:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 440 -#: rc.cpp:1231 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 353 +#: rc.cpp:1298 rc.cpp:1304 #, no-c-format -msgid "Mimet&ypes:" -msgstr "Mime-bestandst&ypen:" - -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 473 -#: rc.cpp:1240 -#, no-c-format -msgid "Comma separated list of mimetypes" -msgstr "Kommagescheiden lijst met mimetypen" +msgid "The name of the group that may be the parent of this" +msgstr "De naam van de mogelijke bovenliggende groep" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 476 -#: rc.cpp:1243 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 356 +#: rc.cpp:1301 rc.cpp:1307 #, no-c-format msgid "" -"Comma separated list of mimetypes. Files of these types are treated as " -"belonging to this DTEP, unless the !DOCTYPE entry says something else." +"The name of the group that may be the parent of this. For example classes " +"might be a parent of functions in case of member functions. This entry " +"indicates this possible relationship and is used to provide functionality like " +"member autocompletion." msgstr "" -"Kommagescheiden lijst met mimetypen. Bestanden van deze typen worden behandeld " -"als behorend tot deze DTEP, tenzij de ingang !DOCTYPE iets anders zegt." - -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 484 -#: rc.cpp:1246 -#, no-c-format -msgid "The default extension of files belonging to this DTEP" -msgstr "De standaardextensie van de bestanden die tot deze DTEP behoren" - -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 492 -#: rc.cpp:1249 -#, no-c-format -msgid "E&xtension:" -msgstr "E&xtensie:" +"De naam van de mogelijke bovenliggende groep. Bijvoorbeeld, classes " +"kan de bovenliggende groep van functions zijn in het geval van " +"member-functies. Deze ingang geeft deze mogelijke relatie aan en wordt gebruikt " +"om functionaliteit zoals het automatisch aanvullen van members aan te leveren." -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 522 -#: rc.cpp:1252 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 375 +#: rc.cpp:1310 #, no-c-format -msgid "P&ages" -msgstr "P&agina's" +msgid "Searched tags:" +msgstr "Gezochte tags:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 550 -#: rc.cpp:1255 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 378 +#: rc.cpp:1313 rc.cpp:1366 #, no-c-format -msgid "Enable the first extra page" -msgstr "Activeer de eerste extra pagina" +msgid "Only tags of this type can be part of the group" +msgstr "Alleen tags van dit type kunnen onderdeel zijn van de groep" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 553 -#: rc.cpp:1258 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 386 +#: rc.cpp:1316 #, no-c-format -msgid "" -"Every tab edit dialog will have one more extra page aside of the main page" -msgstr "" -"Elk tabbewerkdialoog zal een pagina extra bevatten naast de hoofdpagina" +msgid "Remove when autocompleting:" +msgstr "Verwijderen bij auto-aanvullen:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 556 -#: rc.cpp:1261 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 389 +#: rc.cpp:1319 rc.cpp:1339 #, no-c-format msgid "" -"Every tab edit dialog will have one more extra page aside of the main page. You " -"can configure what will be on this page in the below fields." +"Regular expression used to remove unwanted strings from the completion text" msgstr "" -"Elk tabbewerkdialoog zal een pagina extra bevatten naast de hoofdpagina. U kunt " -"in de velden hieronder bepalen wat zich op deze pagina zal bevinden." - -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 567 -#: rc.cpp:1264 rc.cpp:1340 rc.cpp:1346 rc.cpp:1358 rc.cpp:1373 rc.cpp:1764 -#: rc.cpp:1890 rc.cpp:4118 -#, no-c-format -msgid "Title:" -msgstr "Titel:" +"Reguliere expressie die wordt gebruikt om ongewenste tekenreeksen uit de " +"auto-aanvultekst te verwijderen" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 570 -#: rc.cpp:1267 rc.cpp:1311 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 397 +#: rc.cpp:1322 #, no-c-format -msgid "The title of the page" -msgstr "De titel van de pagina" +msgid "Autocomplete after:" +msgstr "Auto-aanvullen na:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 573 -#: rc.cpp:1270 rc.cpp:1314 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 400 +#: rc.cpp:1325 rc.cpp:1332 #, no-c-format msgid "" -"The title of the page, like Core && i18n. As you see, the ampersand must " -"be doubled." +"Regular expression to tell when to bring up the completion box with the " +"elements of this group" msgstr "" -"De titel van de pagina, zoals Core && i18n. Zoals u ziet dient de " -"ampersand dubbel te zijn." - -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 584 -#: rc.cpp:1273 rc.cpp:1331 rc.cpp:1352 rc.cpp:1364 rc.cpp:1382 -#, no-c-format -msgid "Groups:" -msgstr "Groepen:" - -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 587 -#: rc.cpp:1276 rc.cpp:1317 -#, no-c-format -msgid "Comma separated list of the common attribute groups" -msgstr "Kommagescheiden lijst met algemene attribuutgroepen" +"Reguliere expressie die vertelt wanneer het aanvulvak met de elementen van deze " +"groep wordt geopend" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 595 -#: rc.cpp:1279 rc.cpp:1320 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 404 +#: rc.cpp:1328 rc.cpp:1335 #, no-c-format msgid "" -"Comma separated list of the common attribute groups. The attributes from the " -"listed groups will appear on this page." -"
                  The common attributes are specified in each DTEP's common.tag " -"file, where the common=\"yes\" attribute must be set." -"
                  The following example defined the common I18n attribute group:" -"
                  " -"

                  \n" -"<tag name=\"I18n\" common=\"yes\">" -"
                  \n" -"  <attr name=\"lang\" type=\"input\" />" -"
                  \n" -"  <attr name=\"dir\" type=\"input\" />" +"Regular expression to tell when to bring up the completion box with the " +"elements of this group." "
                  \n" -"</tag>\n" -"

                  " +"Example:\\bnew[\\\\s]+$ tells that after typing new " +", the completion box with the elements should be shown." msgstr "" -"Kommagescheiden lijst van algemene attribuutgroepen. De attributen van de " -"groepen in de lijst zullen op deze pagina verschijnen. " -"
                  De algemene attributen zijn gespecificeerd in het bestandcommon.tag " -"van iedere DTEP, waarbij het attribuut common=\"yes\" " -"dient te zijn ingesteld. " -"
                  het volgende voorbeeld definieert de algemene i18n-attribuut-groep:" -"
                  " -"

                  \n" -"<tag name=\"I18n\" common=\"yes\">" -"
                  \n" -"  <attr name=\"lang\" type=\"input\" />" -"
                  \n" -"  <attr name=\"dir\" type=\"input\" />" +"Reguliere expressie die vertelt wanneer het aanvulvak met de elementen van deze " +"groep geopend zal worden." "
                  \n" -"</tag>\n" -"

                  " +"Voorbeeld: \\bnew[\\\\s]+$ vertelt dat na het typen van new  " +"het aanvulveld met elementen getoond dient te worden." -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 606 -#: rc.cpp:1287 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 435 +#: rc.cpp:1345 #, no-c-format -msgid "Enable the second extra page" -msgstr "De tweede extra pagina activeren" +msgid "XmlTag" +msgstr "XmlTag" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 609 -#: rc.cpp:1290 rc.cpp:1296 rc.cpp:1302 rc.cpp:1308 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 440 +#: rc.cpp:1348 #, no-c-format -msgid "See the tooltip and \"What's This?\" information for the first checkbox" -msgstr "" -"Zie de hulpballonnen en \"Wat is dit?\"-informatie voor het eerste keuzevakje" +msgid "XmlTagEnd" +msgstr "XmlTagEnd" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 620 -#: rc.cpp:1293 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 445 +#: rc.cpp:1351 rc.cpp:5032 rc.cpp:5136 rc.cpp:5310 rc.cpp:5360 #, no-c-format -msgid "Enable the third extra page" -msgstr "Activeer de derde extra pagina" +msgid "Comment" +msgstr "Commentaar" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 634 -#: rc.cpp:1299 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 450 +#: rc.cpp:1354 rc.cpp:4472 #, no-c-format -msgid "Enable the fourth extra page" -msgstr "Activeer de vierde extra pagina" +msgid "CSS" +msgstr "CSS" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 648 -#: rc.cpp:1305 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 455 +#: rc.cpp:1357 #, no-c-format -msgid "Enable the fifth extra page" -msgstr "Activeer de vijfde extra pagina" +msgid "ScriptTag" +msgstr "ScriptTag" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 695 -#: rc.cpp:1328 rc.cpp:1334 rc.cpp:1337 rc.cpp:1343 rc.cpp:1349 rc.cpp:1355 -#: rc.cpp:1361 rc.cpp:1367 rc.cpp:1370 rc.cpp:1376 rc.cpp:1379 rc.cpp:1385 -#: rc.cpp:1388 rc.cpp:1391 rc.cpp:1394 rc.cpp:1397 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 460 +#: rc.cpp:1360 #, no-c-format -msgid "" -"See the tooltip and \"What's This?\" information for the first page fields" -msgstr "" -"Zie de hulpballon en \"Wat is dit?\"-informatie voor de eerste paginavelden" +msgid "ScriptStructureBegin" +msgstr "ScriptStructureBegin" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 894 -#: rc.cpp:1400 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 465 +#: rc.cpp:1363 #, no-c-format -msgid "Parsing &Rules" -msgstr "Ontleed®els" +msgid "ScriptStructureEnd" +msgstr "ScriptStructureEnd" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 905 -#: rc.cpp:1403 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 497 +#: rc.cpp:1369 #, no-c-format -msgid "Enable minus in words" -msgstr "Mintekens in woorden accepteren" +msgid "Parse file" +msgstr "Bestand ontleden" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 908 -#: rc.cpp:1406 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 500 +#: rc.cpp:1372 #, no-c-format -msgid "Treat the minus sign as part of a word" -msgstr "Beschouw de mintekens als onderdeel van een woord" +msgid "Check if the filename that is in the elements text should be parsed" +msgstr "" +"Schakel dit in wanneer de bestandsnaam die zich in de elementtekst bevindt " +"ontleed dient te worden" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 911 -#: rc.cpp:1409 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 503 +#: rc.cpp:1375 #, no-c-format msgid "" -"If enabled this-is-a-word is treated like a word. Otherwise it is " -"treated like 4 words." +"Check if the filename that is in the elements text should be parsed. This makes " +"sense only if the element may contain a filename and the FileNameRx " +"is specified." msgstr "" -"Indien ingeschakeld wordt dit-is-een-woord als 1 heel woord beschouwd. " -"Anders wordt het als 4 losse woorden aangemerkt." +"Schakel dit in wanneer de bestandsnaam die zich in de elementtekst bevindt " +"ontleed dient te worden. Dit is alleen zinvol als het element een bestandsnaam " +"kan bevatten en als FileNameRx is gespecificeerd." -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 919 -#: rc.cpp:1412 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 511 +#: components/debugger/backtracelistview.cpp:58 +#: components/debugger/variableslistview.cpp:57 rc.cpp:1378 #, no-c-format -msgid "Comments:" -msgstr "Commentaar:" +msgid "Type" +msgstr "Type" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 925 -#: rc.cpp:1415 rc.cpp:1679 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 522 +#: rc.cpp:1381 #, no-c-format -msgid "Comma separated list of area borders for comments" -msgstr "Een kommagescheiden lijst met gebiedsgrenzen voor commentaren" +msgid "Simple" +msgstr "Eenvoudig" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 929 -#: rc.cpp:1418 rc.cpp:1682 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 525 +#: rc.cpp:1384 #, no-c-format -msgid "" -"Comma separated list of area borders for comments. EOL " -"means end of line, used for single line comments." -"
                  \n" -"Example: // EOL, /* */" -msgstr "" -"Kommagescheiden lijst met gebiedsgrenzen voor commentaren. EOL " -"betekent End Of Line (einde regel) en wordt gebruik voor commentaren van 1 " -"regel." -"
                  Voorbeeld // EOL, /* */" +msgid "This is a simple group, nothing special" +msgstr "Dit is een eenvoudige groep, niets speciaals" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 945 -#: rc.cpp:1422 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 533 +#: rc.cpp:1387 #, no-c-format -msgid "Type Specific Rules" -msgstr "Typespecifieke regels" +msgid "Variable group" +msgstr "Variabelengroep" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 971 -#: rc.cpp:1425 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 536 +#: rc.cpp:1390 #, no-c-format -msgid "XML style single tags" -msgstr "XML-stijl enkelvoudige tags" +msgid "The group's elements are variables" +msgstr "De elementen in deze groep zijn variabelen" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 977 -#: rc.cpp:1428 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 544 +#: rc.cpp:1393 #, no-c-format -msgid "Check to use XML style single tags" -msgstr "Schakel dit in om XML-stijl enkelvoudige tags te gebruiken" +msgid "Function group" +msgstr "Functiegroep" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 980 -#: rc.cpp:1431 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 547 +#: rc.cpp:1396 #, no-c-format -msgid "" -"Check to use XML style single tags (<single_tag />" -"), otherwise HTML style single tags (<single_tag>) are used." -msgstr "" -"Schakel dit in om XML-stijl enkelvoudige tags te gebruiken (" -"<enkelvoudige_tag />). Anders worden HTML-stijl enkelvoudige tags (" -"<enkelvoudige_tag>) gebruikt." +msgid "The group's elements are functions" +msgstr "De elementen in deze groep zijn functies" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 988 -#: rc.cpp:1434 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 555 +#: rc.cpp:1399 #, no-c-format -msgid "Use common rules" -msgstr "Algemene regels gebruiken" +msgid "Class group" +msgstr "Klassegroep" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 994 -#: rc.cpp:1437 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 558 +#: rc.cpp:1402 #, no-c-format -msgid "Append common parsing rules" -msgstr "Algemene ontleedregels bijvoegen" +msgid "The group's elements are classes" +msgstr "De elementen in deze groep zijn klassen" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1002 -#: rc.cpp:1440 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 566 +#: rc.cpp:1405 #, no-c-format -msgid "" -"Check it to append common parsing rules. These are:\n" -"

                  \n" -"  SpecialAreas=<?xml ?>, <!-- -->, <! >\n" -"  SpecialAreaNames = XML PI, comment, DTD\n" -"  Comments = <!-- -->\n" -"

                  " -msgstr "" -"Schakel dit in om algemene ontleedregels bij te voegen. Deze zijn:\n" -"

                  \n" -"  SpecialAreas=<?xml ?>, <!-- -->, <! >\n" -"  SpecialAreaNames = XML PI, comment, DTD\n" -"  Comments = <!-- -->\n" -"

                  " +msgid "Ob&ject group" +msgstr "Ob&jectgroep" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1010 -#: rc.cpp:1448 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 569 +#: rc.cpp:1408 #, no-c-format -msgid "Extended booleans" -msgstr "Uitgebreide booleans" +msgid "The group's elements are objects" +msgstr "De elementen in deze groep zijn objecten" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1013 -#: rc.cpp:1451 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 593 +#: rc.cpp:1420 #, no-c-format -msgid "Check if the booleans are stored in extended form" -msgstr "Schakel dit in als de booleans zijn opgeslagen in een uitgebreide vorm" +msgid "Minimal search mode" +msgstr "Minimale zoekmodus" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1021 -#: rc.cpp:1454 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 596 +#: rc.cpp:1423 #, no-c-format msgid "" -"Check if you want extended booleans in the language." -"
                  \n" -"Examples:" -"
                  \n" -"Simple boolean: <tag booleanAttr>" -"
                  \n" -"Extended boolean: <tag booleanAttr=\"1\"> or " -"<tag booleanAttr=\"true\">.\n" -"
                  \n" -"See the True and False boxes to define the values for true and " -"false." +"Enable to use the minimal style search for definition instead of the standard " +"(greedy) matching" msgstr "" -"Schakel dit in als u uitgebreide booleans in de taal wilt." -"
                  \n" -"Voorbeelden:" -"
                  \n" -"Eenvoudige boolean: <tag booleanAttr>" -"
                  \n" -"Uitgebreide boolean: <tag booleanAttr=\"1\"> of " -"<tag booleanAttr=\"true\">.\n" -"
                  \n" -"Zie de vakken Waar en Onwaar om de waarden voor waar (true) en " -"onwaar (false) te definiëren." - -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1040 -#: rc.cpp:1462 rc.cpp:1465 -#, no-c-format -msgid "The value of \"true\" in case of extended booleans" -msgstr "De waarde van \"waar\" in het geval van uitgebreide booleans" - -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1070 -#: rc.cpp:1468 -#, no-c-format -msgid "False:" -msgstr "Onwaar:" +"Activeer dit om in de miminale zoekmodus te zoeken naar definities in plaats " +"van de standaard-zoekmodus" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1084 -#: rc.cpp:1471 +#. i18n: file ./dialogs/donationdialog.ui line 33 +#: rc.cpp:1426 #, no-c-format -msgid "True:" -msgstr "Waar:" +msgid "Support Quanta with Financial Donation" +msgstr "Steun Quanta met een financiële gift" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1112 -#: rc.cpp:1474 rc.cpp:1485 +#. i18n: file ./dialogs/donationdialog.ui line 76 +#: rc.cpp:1432 #, no-c-format msgid "" -"Comma separated list of the beginning and closing string for special areas" +"
                  " +"

                  Your Contribution Can Make a Difference

                  " +"   Quanta Plus would not be what it is today without sponsored " +"developers. Andras Mantia has been full time since mid 2002 and Michal Rudolf " +"came on part time in spring of 2004. Over the life of the project development " +"has been largely sponsored by the efforts of the Project Manager, Eric Laffoon. " +"In addition to his minimum 10-20 hour a week time commitment, his company, Kitty Hooch " +"LLP has an ongoing financial commitment to keep Quanta in continuous " +"development. Our sponsored developers are also a catalyst to our volunteer " +"developers.\n" +"
                      Kitty Hooch is a small company with no employees, 2 " +"active partners and several contract workers. After test marketing in the fall " +"of 2001 they began wholesale and retail to national and international markets " +"in early 2002. Kitty Hooch controls all aspects of their product production and " +"marketing. Quanta sponsorship is no small expense for a small start up company. " +"In 2003 cash flow and a bout with typhoid fever left Eric in debt and unable to " +"keep up payments to Andras without help from the community. Thankfully a number " +"of people stepped up. We now have several large sponsors along with a number of " +"generous contributors. This has enabled us to bring Michal on part time. Now we " +"are looking to be able to move him to full time. The challenge for this project " +"to assume a leading role as a \"killer desktop application\" is great.\n" +"
                  " +"

                  Balancing open source ideals and fiscal\n" +"reality

                  \n" +"    We believe that the open source model\n" +"is the future of software, but it is no guarantee of success. How many open " +"source projects that we had high hopes for are unmaintained today? In early " +"2002 many people thought that Quanta Plus was dead. One person, Eric Laffoon, " +"was not about to let the dream die. Quanta is more than surviving now, but " +"developing a best-in-class tool is no easy task. We believe the key is " +"consistent momentum. Nothing ensures this better than programmers who can work " +"without financial or time distractions. Why do you think OSS projects die?" +"
                      As Quanta grows the project management demands are " +"increasing and ironically impacting the revenue stream it requires to continue. " +"The impact of our sponsored developers has been huge! We are looking to make " +"Quanta grow even faster. Eric needs to be able to free even more time to bring " +"several new and exciting ideas through coding to release. We have other " +"expenses too, with conferences and keeping our systems up to date so we don't " +"lose time fighting old hardware. We want to make Quanta the best web tool " +"anywhere!. This will require a nucleus of active core developers. We hope " +"professional developers and companies using Quanta will help us to reach our " +"goals with sponsorship donations that will relieve financial stresses.\n" +"
                  " +"

                  Could Quanta die without your support?

                  " +"    We'd like to think not! But from February 2001 to June " +"2002 there was very little activity and many months with no work done at all. " +"This came about because of cash flow problems which led to the original " +"developers leaving to do a commercial project. The fact remains that our most " +"productive volunteer developers, as much as we think they're wonderful, go long " +"periods where they just can't make time to code on the project. We estimate our " +"active users number well over a million, yet we have only a few dozen people a " +"year supporting the project. In fact 3-4 people account for over half of our " +"current support. Clearly the actions of a few people make a huge difference, " +"and yours can make a difference too.\n" +"
                  " +"

                  Will you help make a difference?

                  \n" +"    If you wish to donate through PayPal\n" +"(online money transfer or credit card), visit our donation page.\n" +"
                      If you are outside the PayPal area or wish to " +"discuss corporate sponsorship contact the project manager:" +"
                          Eric Laffoon, " +"sequitur@kde.org" msgstr "" -"Kommagescheiden lijst van de beginnende en afsluitende tekenreeks voor speciale " -"gebieden" +"
                  " +"

                  Uw bijdrage kan een groot verschil maken

                  " +"    Quanta Plus zou niet zijn wat het nu is zonder gesponsorde " +"ontwikkelaars. Andras Mantia is voltijds met Quanta bezig sinds midden 2002 en " +"Michal Rudolf doet mee sinds de lente van 2004. Gedurende de hele looptijd is " +"het project grotendeels gesponsord door de inspanning en van de projectmanager, " +"Eric Laffoon. Naast een wekelijkse inspanning van tien tot twintig uur per week " +" levert zijn bedrijf, " +"Kitty Hooch LLP een continue financiële inspanning om Quanta door te " +"ontwikkelen. Onze gesponsorde ontwikkelaars zijn ook een katalysator voor onze " +"vrijwillige ontwikkelaars.\n" +"
                      Kitty Hooch is een klein bedrijf zonder vaste " +"medewerkers, 2 actieve partners en verscheidene contractmedewerkers. Na " +"testmarketing in de herfst van 2001 zijn ze begin 2002 begonnen met het leveren " +"aan grootverbruikers en detailhandelaren op de nationale en internationale " +"markt. Kitty Hooch houdt zelf controle op alle aspecten van productie en " +"marketing. Quanta sponsoren is geen kleine inspanning voor een klein opstartend " +"bedrijf. In 2003 liep Eric Laffoon door cashflowproblemen en een episode met " +"tyfus een schuld op en kon hij Andras niet doorbetalen zonder de hulp van de " +"gemeenschap. Gelukkig hebben een aantal personen een bijdrage geleverd. Op het " +"ogenblik hebben we verscheidene grote sponsors samen met een aantal genereuze " +"contribuanten. Hierdoor was het mogelijk om Michal een parttime betrekking te " +"bezorgen. Op het ogenblik zijn we aan het onderzoeken hoe we hem een fulltime " +"betrekking kunnen bieden. De uitdaging voor dit project om een leidende rol te " +"spelen als \"killer desktop toepassing\" is geweldig.\n" +"
                  " +"

                  Afweging tussen open source en fiscale realiteit

                  \n" +"    Wij geloven dat het open source-model de toekomst van " +"softwareontwikkeling is , maar dat is geen garantie tot succes. Van hoeveel " +"open source-projecten hadden we een hoge pet op die nu niet meer worden " +"onderhouden. In het begin van 2002 dacht men dat Quanta Plus dood was. Eén " +"persoon, Eric Laffoon, wilde de moed echter niet opgeven. Op het ogenblik gaat " +"het beter met Quanta, maar het ontwikkelen van een gereedschap dat een primus " +"inter pares is is niet gemakkelijk. Wij geloven dat de sleutel tot succes het " +"behouden van een consistente impuls is. Om dat te breieken is er niets beters " +"als het laten werken van ontwikkelaars zonder dat die kopzorgen over financiën " +"en tijdsdruk hebben. Wat denkt u dat de reden is dat open source-projecten " +"onsuccesvol eindigen? " +"
                      Naarmate Quanta groeit groeit ook de managementlast " +"en die hebben invloed op de inkomstenstroom die nodig is om door te gaan. De " +"invloed van onze gesponsorde ontwikkelaars is heel groot! Maar we onderzoeken " +"hoe we Quanta nog sneller kunnen laten groeien. Eric moet dan nog meer tijd " +"vrijmaken om verschillende nieuwe en interessante ideeën in code te laten " +"rijpen. We hebben ook andere uitgaven. Conferentiebezoek en het up-to-date " +"houden van onze systemen zodat we niet steeds tegen oude hardware hoeven te " +"vechten. Wij willen Quanta het beste web-gereedschap maken dat er staat! " +"Hiervoor is een hard kern van ontwikkelaars nodig. We hopen dat professionele " +"ontwikkelaars en bedrijven die Quanta gebruiken onswillen helpen met donaties " +"die onze geldproblemen oplossen.\n" +"
                  " +"

                  Kan Quanta buiten uw steun??

                      Wij zouden " +"wel willen dat dat waar was. Maar tussen februari 2001 en juni 2002 gebeurde er " +"heel weinig en gedurende vele maanden gebeurde er helemaal niets. " +"Cashflowproblemen leidde tot het vertrek van de originele ontwikkelaars die een " +"commercieel project gingen doen. Het feit blijft dat - alhoewel ze een " +"geweldige bijdrage leveren - vrijwillige ontwikkelaars soms langere tijd geen " +"gelegenheid hebben om aan hun bijrage te werken. We schatten dat we meer als " +"een miljoen actieve gebruikers hebben, maar toch zijn er maar een twaalftal " +"personen per jaar die het project ondersteunen. In feite ondersteunen drie tot " +"vier personen de helft van het project. Het is duidelijk dat de houding van een " +"paar personen een geweldig verschil kan maken, en dat kunt u ook.\n" +"
                  " +"

                  Wilt u bijdragen?

                  \n" +"    Als u een bijdrage wilt doen via PayPal\n" +"(online money transfer of creditcard), bezoek dan onze donatiepagina.\n" +"
                      Als u geen Paypal hebt of als u een " +"bedrijfssponsorschap wilt bespreken, neem dan contact op met de projectmanager:" +"
                          Eric Laffoon, " +"sequitur@kde.org" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1117 -#: rc.cpp:1477 rc.cpp:1488 +#. i18n: file ./dialogs/donationdialog.ui line 136 +#: rc.cpp:1445 #, no-c-format msgid "" -"The beginning and closing string of special areas, separated by a comma." -"
                  \n" -" Special areas are not parsed according to this DTD's rules, but according to " -"their own rules." -"
                  \n" -" A special area can be a pseudo DTD, a comment or something like that, for " -"example <!-- -->." -msgstr "" -"De beginnende en afsluitende tekenreeks voor speciale gebieden, door komma's " -"van elkaar gescheiden." -"
                  \n" -" Speciale gebieden worden niet ontleed volgens deze DTD-regels, maar volgens " -"hun eigen regels." -"
                  \n" -" Een speciaal gebied kan een pseudo-DTD, een commentaar of iets in die " -"richting zijn, bijvoorbeeld <!-- -->." +"Donate through PayPal now." +msgstr "Doneer nu via PayPal." -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1125 -#: rc.cpp:1482 +#. i18n: file ./dialogs/dtdselectdialog.ui line 31 +#: rc.cpp:1448 src/document.cpp:2931 src/quanta.cpp:3053 #, no-c-format -msgid "Special areas:" -msgstr "Speciale gebieden:" +msgid "DTD Selector" +msgstr "DTD-selector" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1144 -#: rc.cpp:1493 rc.cpp:1499 -#, no-c-format -msgid "Comma-separated list of the names for the above-defined special areas" +#. i18n: file ./dialogs/dtdselectdialog.ui line 43 +#: rc.cpp:1451 +#, no-c-format +msgid "" +"Dialog message:\n" +"Dialog message2:" msgstr "" -"Kommagescheiden lijst met de namen van de hierboven gedefinieerde speciale " -"gebieden" +"Dialoogmelding:\n" +"Dialoogmelding2:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1152 -#: rc.cpp:1496 +#. i18n: file ./dialogs/dtdselectdialog.ui line 62 +#: rc.cpp:1455 #, no-c-format -msgid "Special area names:" -msgstr "Namen van speciale gebieden:" +msgid "Current DTD:" +msgstr "Huidige DTD:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1166 -#: rc.cpp:1502 +#. i18n: file ./dialogs/dtdselectdialog.ui line 70 +#: rc.cpp:1458 #, no-c-format -msgid "Special tags:" -msgstr "Speciale tags:" +msgid "Select DTD:" +msgstr "DTD selecteren:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1169 -#: rc.cpp:1505 rc.cpp:1512 +#. i18n: file ./dialogs/dtdselectdialog.ui line 86 +#: rc.cpp:1461 #, no-c-format -msgid "Specifies a tag that defines the start of a special area" -msgstr "Specificeert een tag die het begin van een speciaal gebied definieert" +msgid "Conver&t the document to the selected DTD" +msgstr "Document naar de geselecteerde DTD conver&teren" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1173 -#: rc.cpp:1508 rc.cpp:1515 +#. i18n: file ./dialogs/dtdselectdialog.ui line 94 +#: rc.cpp:1464 #, no-c-format -msgid "" -"Specifies a tag which defines the start of a special area in the form of " -"tagname(attributename)." -"
                  \n" -"Example:script(language) means that any <script> " -"tag having a language attribute indicates a special area." -msgstr "" -"Specificeert een tag die het begin van een speciaal gebied specificeert in de " -"vorm van tagnaam(attribuutnaam)." -"
                  \n" -"Voorbeeld:script(language) betekent dat elke <script>" -"-tag die een language-attribuut bevat een speciaal gebied aangeeft." +msgid "Do not show this dialog, use the closest matching DTD" +msgstr "Deze dialoog niet tonen, gebruik de DTD die het meest overeenkomt" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1206 -#: rc.cpp:1519 +#. i18n: file ./dialogs/loadentitydlgs.ui line 27 +#: rc.cpp:1467 #, no-c-format -msgid "Definition tags:" -msgstr "Definitietags:" +msgid "Source DTD:" +msgstr "Bron DTD:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1212 -#: rc.cpp:1522 rc.cpp:1590 +#. i18n: file ./dialogs/loadentitydlgs.ui line 35 +#: rc.cpp:1470 #, no-c-format -msgid "Tags and attributes defining this DTEP" -msgstr "Tags en attributen die deze DTEP definiëren" +msgid "Target DTEP:" +msgstr "Doel DTD:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1219 -#: rc.cpp:1525 rc.cpp:1593 +#. i18n: file ./dialogs/loadentitydlgs.ui line 43 +#: rc.cpp:1473 src/dtds.cpp:904 #, no-c-format -msgid "" -"Comma separated list of tags that define this DTEP. The format used is " -"tagname(attribute[defaultvalue]). If the parent (a real) DTEP has a tag " -"with tagname and\n" -"the attribute value of this tag is equal with the name of this DTEP, the " -"tag area\n" -"is parsed according to the rules of this DTEP." -"
                  \n" -"If [defaultvalue] is present, it means that if the attribute is not " -"present in the tag it is taken as present with value = defaultvalue." -"
                  \n" -"Example: Tags=style(type[text/css]) means that both <style> " -"and <style type=\"text/css\"> are treated the same way and " -"the DTEP defined by this tag is named text/css." -msgstr "" -"Kommagescheiden lijst van tags die deze DTEP definiëren. De gebruikte opmaak is " -"tagnaam(attribuut[standaardwaarde]). Als de bovenliggende (een echte) " -"DTEP een tag met tagnaam heeft en\n" -"de attribuutwaarde van deze tag is gelijk aan de naam van deze DTEP, dan " -"wordt het taggebied\n" -"ontleed volgens de regels van deze DTEP." -"
                  \n" -"Als [defaultvalue] aanwezig is, dan betekent dit dat als de attribuut " -"zich niet in de tag bevindt het wordt genomen als aanwezig met " -"value = defaultvalue." -"
                  \n" -"Voorbeeld: Tags=style(type[text/css]) betekent dat <style> " -"en <style type=\"text/css> op dezelfde manier worden " -"behandeld en dat de DTEP die door deze tag wordt gedefinieerd text/css " -"is." +msgid "*.dtd|DTD Definitions" +msgstr "*.dtd|DTD Definities" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1227 -#: rc.cpp:1532 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 25 +#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:179 rc.cpp:1476 src/quanta.cpp:3108 #, no-c-format -msgid "Area borders:" -msgstr "Gebiedsranden:" +msgid "Configure DTEP" +msgstr "DTEP instellen" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1233 -#: rc.cpp:1535 rc.cpp:1600 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 65 +#: rc.cpp:1485 rc.cpp:1500 #, no-c-format -msgid "Comma separated list of the area borders" -msgstr "Kommagescheiden lijst van de gebiedsranden" +msgid "DTD definition string" +msgstr "DTD-definitietekst" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1237 -#: rc.cpp:1538 rc.cpp:1603 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 68 +#: rc.cpp:1488 rc.cpp:1503 #, no-c-format msgid "" -"Comma separated list of the area borders encapsulating this pseudo DTEP. In the " -"case of PHP it is:" -"
                  \n" -"<? ?>, <* *>, <% %>" +"The real name of the DTEP. In case of XML DTEPs this should be the DTD " +"definition string, like " +"-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN." msgstr "" -"Kommagescheiden lijst van de gebiedsranden om deze pseudo-DTEP heen. Bij PHP is " -"dit: " -"
                  \n" -"<? ?>, <* *>, <% %>" +"De werkelijke naam van de DTEP. In het geval van XML DTEP's dient dit de " +"DTD-definitietekst te zijn, zoals " +"-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN." -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1245 -#: rc.cpp:1542 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 84 +#: rc.cpp:1491 #, no-c-format -msgid "Structure keywords:" -msgstr "Structuurtrefwoorden:" +msgid "Short name:" +msgstr "Korte naam:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1251 -#: rc.cpp:1545 rc.cpp:1584 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 90 +#: rc.cpp:1494 rc.cpp:1506 #, no-c-format -msgid "Comma separated list of structure keywords" -msgstr "Kommgagescheiden lijst met structuurtrefwoorden" +msgid "Beautified, user visible name" +msgstr "Voor de gebruiker zichtbare en leesbare naam" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1254 -#: rc.cpp:1548 rc.cpp:1587 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 93 +#: rc.cpp:1497 rc.cpp:1509 #, no-c-format msgid "" -"Comma separated list of structure keywords. The keywords used here are used to " -"create new node (nodes for structures) in the structure tree, like for a " -"function, class or if block." +"The user visible, beautified name. If not defined, the real name is used." msgstr "" -"Kommagescheiden lijst met structuurtrefwoorden. De trefwoorden in deze lijst " -"worden gebruikt om een nieuw knooppunt (knooppunten voor structuren) in de " -"structuurweergave aan te maken, zoals een functie, klasse of if-blok." +"De voor de gebruiker zichtbare en leesbaar gemaakte naam. Indien niet opgegeven " +"wordt de werkelijke naam gebruikt." -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1262 -#: rc.cpp:1551 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 173 +#: rc.cpp:1512 #, no-c-format -msgid "Structure delimiting:" -msgstr "Structuurbegrenzing:" +msgid "Type Specific Settings" +msgstr "Typespecifieke instellingen" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1268 -#: rc.cpp:1554 rc.cpp:1664 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 199 +#: rc.cpp:1515 #, no-c-format -msgid "Regular expression that finds the beginning or end of a structure" -msgstr "Reguliere expressie die het begin en einde van een structuur opzoekt" +msgid "URL:" +msgstr "URL-adres:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1271 -#: rc.cpp:1557 rc.cpp:1667 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 205 +#: rc.cpp:1518 rc.cpp:1534 +#, no-c-format +msgid "URL pointing to the DTD definiton file" +msgstr "URL-adres dat naar het DTD-definitiebestand wijst" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 208 +#: rc.cpp:1521 rc.cpp:1537 #, no-c-format msgid "" -"Regular expression that finds the beginning or end of a structure. This is " -"usually the combination of Structure beginning and Structure end" -", like \\{ | \\}" +"URL pointing to the DTD definiton file, like " +"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd." msgstr "" -"Reguliere expressie die het begin en einde van een structuur opzoekt. Dit is " -"normaliter de combinatie van structuurbegin en structuureinde" -", zoals \\{ | \\}" +"URL-adres dat naar het DTD-definitiebestand wijst, zoals " +"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd." -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1279 -#: rc.cpp:1560 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 216 +#: rc.cpp:1524 #, no-c-format -msgid "Structure beginning:" -msgstr "Structuurbegin:" +msgid "DOCT&YPE string:" +msgstr "DOCT&YPE-tekst:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1285 -#: rc.cpp:1563 rc.cpp:1622 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 222 +#: rc.cpp:1527 rc.cpp:1540 #, no-c-format -msgid "A string specifying the beginning of a structure" -msgstr "Een tekenreeks die het begin van een structuur specificeert" +msgid "The string that should appear in the !DOCTYPE tag" +msgstr "De tekst die dient te verschijnen in de tag !DOCTYPE" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1288 -#: rc.cpp:1566 rc.cpp:1625 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 226 +#: rc.cpp:1530 rc.cpp:1543 #, no-c-format msgid "" -"A string specifying the beginning of a structure, like { in many cases." +"The string that should appear in the !DOCTYPE tag, like" +"
                  \n" +"HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" +"\"   " +"
                  \"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd\"
                  " msgstr "" -"Een tekenreeks die het begin van een structuur specificeert, zoals in de meeste " -"gevallen {." +"De tekst die dient te verschijnen in de tag !DOCTYPE. Zoals" +"
                  \n" +"HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" +"\"   " +"
                  \"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd\"
                  " -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1296 -#: rc.cpp:1569 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 274 +#: rc.cpp:1547 #, no-c-format -msgid "Local scope keywords:" -msgstr "Lokaal-bereik-trefwoorden:" +msgid "Top level" +msgstr "Topniveau" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1302 -#: rc.cpp:1572 rc.cpp:1578 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 277 +#: rc.cpp:1550 #, no-c-format -msgid "Comma separated list of the local scope defining keywords" -msgstr "Kommagescheiden lijst met trefwoorden die het lokale bereik definiëren" +msgid "Check if the DTEP can act as a top level DTEP." +msgstr "Schakel dit in als de DTEP kan dienen als topniveau DTEP." -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1305 -#: rc.cpp:1575 rc.cpp:1581 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 280 +#: rc.cpp:1553 #, no-c-format msgid "" -"Comma separated list of the local scope defining keywords. Other structure " -"group elements found under a structure node that was created based on a keyword " -"from this list are treated as local elements. For example if this list contains " -"function, it means that elements, like variables found under a " -"function are local, relative to the node that holds the function." +"Check if the DTEP can act as a top level DTEP. This means that the document can " +"be of this type. Some pseudo DTEPs cannot act as a top level DTEP, like " +"PHP as they are always included as part of another DTEP, while some others " +"can be included and act as standalone as well, like the case of CSS." msgstr "" -"Kommagescheiden lijst met trefwoorden die het lokale bereik definiëren. Andere " -"structuurgroepelementen gevonden onder een structuurknooppunt dat is aangemaakt " -"aan de hand van een trefwoord uit deze lijst worden beschouwd als lokale " -"elementen. Bijvoorbeeld, als deze lijst function " -"bevat, dan betekent dit dat elementen, zoals variabelen onder een functie " -"lokaal zijn, relatief aan het knooppunt dat de functie omvat." +"Schakel dit in als de DTEP kan dienen als topniveau DTEP. Dit betekent dat het " +"document van dit type kan zijn. Sommige pseudo-DTEP's kunnen niet fungeren als " +"topniveau DTEP, zoals PHP, aangezien ze altijd worden ingesloten als " +"onderdeel van een andere DTEP, terwijl andere kunnen worden ingesloten maar ook " +"onafhankelijk kunnen fungeren. Zoals in het geval van CSS." -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1362 -#: rc.cpp:1607 rc.cpp:1616 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 292 +#: rc.cpp:1556 #, no-c-format -msgid "A string specifying the end of a structure" -msgstr "Een tekenreeks die het einde van een structuur specificeert" +msgid "Toolbar folder:" +msgstr "Werkbalkenmap:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1365 -#: rc.cpp:1610 rc.cpp:1619 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 298 +#: rc.cpp:1559 rc.cpp:1565 +#, no-c-format +msgid "The name of the folder where the toolbars are stored" +msgstr "De naam van de map waarin de werkbalken zijn opgeslagen" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 301 +#: rc.cpp:1562 rc.cpp:1568 #, no-c-format msgid "" -"A string specifying the end of a structure, like } in many cases." +"The name of the folder where the toolbars are stored. This is a relative name " +"to " +"
                  $TDEDIR( or $TDEHOME)/share/apps/quanta/toolbars ." msgstr "" -"Een tekenreeks die het einde van een structuur specificeert, zoals in veel " -"gevallen }." +"De naam van de map waarin de werkbalken zijn opgeslagen. Dit is relatief aan " +"
                  $TDEDIR( or $TDEHOME)/share/apps/quanta/toolbars ." -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1373 -#: rc.cpp:1613 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 320 +#: rc.cpp:1571 #, no-c-format -msgid "Structure end:" -msgstr "Structuureinde:" - -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1409 -#: rc.cpp:1628 -#, no-c-format -msgid "Complete class members after:" -msgstr "Klassemembers aanvullen na:" +msgid "&Autoloaded toolbars:" +msgstr "&Automatisch geladen werkbalken:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1415 -#: rc.cpp:1631 rc.cpp:1652 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 326 +#: rc.cpp:1574 rc.cpp:1580 #, no-c-format -msgid "Regular expression to find out when to invoke member autocompletion" -msgstr "" -"Reguliere expressie om uit te vinden wanneer de memberaanvulling wordt " -"aangeroepen" +msgid "Comma separated list of toolbars" +msgstr "Kommagescheiden lijst met werkbalken" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1424 -#: rc.cpp:1634 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 329 +#: rc.cpp:1577 rc.cpp:1583 #, no-c-format msgid "" -"Regular expression to find out when to invoke member autocompletion. " -"
                  \n" -"Example:" -"
                  \n" -"- we have a class called foo with some member variables" -"
                  \n" -"- the object of type foo is used in the document as $objFoo" -"
                  \n" -"- the members can appear as $objFoo->member or $objFoo.member\n" -"- in the above case this entry should look like (?:->|\\.)$ " -"(autocomplete if the object is followed by -> or .)" -"
                  \n" -" The regular expression must be terminated with $ " -"(match end of line)." +"Comma separated list of toolbars from the toolbar folder that will be loaded " +"when a document with this DTEP is loaded." msgstr "" -"Reguliere expressie om uit te vinden wanneer de member-aanvullijst zal worden " -"aangeroepen." -"
                  \n" -"Voorbeeld:" -"
                  \n" -"- we hebben een klasse genaamd foo met enkele membervariabelen" -"
                  \n" -"- het object van het type foo wordt gebruikt in het document als $" -"objFoo" -"
                  \n" -"- te members kunnen verschijnen als $objFoo->member of " -"$objFoo.member\n" -"- in het geval hierboven zal deze ingang er uitzien als (?:->;|\\.)$ " -"(auto-aanvullen als het object wordt gevolgd door -> of .)" -"
                  \n" -" De reguliere expressie dient te worden beëindigd met $ " -"(overeenkomen met regeleinde)." +"Kommagescheiden lijst met werkbalken uit de werkbalkmap die wordtgeladen als " +"een document met dit DTEP wordt geladen." -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1440 -#: rc.cpp:1643 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 356 +#: rc.cpp:1586 #, no-c-format -msgid "Complete attributes after:" -msgstr "Attributen aanvullen na:" +msgid "Case sensitive" +msgstr "Hoofdlettergevoelig" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1446 -#: rc.cpp:1646 rc.cpp:1649 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 362 +#: rc.cpp:1589 #, no-c-format -msgid "" -"Autocomplete attributes after this character. See the information for the same " -"entry valid for tags." -msgstr "" -"Attributen aanvullen na dit teken. Zie de informatie voor dezelfde ingang als " -"geldt voor tags." +msgid "Check if the DTEP has case sensitive tags" +msgstr "Schakel dit in als de DTEP hoofdlettergevoelige tags bevat" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1471 -#: rc.cpp:1655 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 365 +#: rc.cpp:1592 #, no-c-format msgid "" -"Regular expression to find out when to invoke member autocompletion. " -"
                  \n" -"Example:" -"
                  \n" -"- we have a class called foo with some member variables" -"
                  \n" -"- the object of type foo is used in the document as $objFoo" -"
                  \n" -"- the members can appear as $objFoo->member or $objFoo.member\n" -"- in the above case this entry shoul look like (?:->|\\.)$ " -"(autocomplete if the object is followed by -> or .)" -"
                  \n" -" The regular expression must be terminated with $ " -"(match end of line)." +"Indicates whether the DTEP has case sensitive tags. In case of XML this should " +"be checked, but for example HTML variants are not case sensitive." msgstr "" -"Reguliere expressie om uit te vinden wanneer de member-aanvullijst zal worden " -"aangeroepen." -"
                  \n" -"Voorbeeld:" -"
                  \n" -"- we hebben een klasse genaamd foo met enkele membervariabelen" -"
                  \n" -"- het object van het type foo wordt gebruikt in het document als $" -"objFoo" -"
                  \n" -"- te members kunnen verschijnen als $objFoo->member of " -"$objFoo.member\n" -"- in het geval hierboven zal deze ingang er uitzien als (?:->;|\\.)$ " -"(auto-aanvullen als het object wordt gevolgd door -> of .)" -"
                  \n" -" De reguliere expressie dient te worden beëindigd met $ " -"(overeenkomen met regeleinde)." - -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1495 -#: rc.cpp:1670 -#, no-c-format -msgid "Attribute separator:" -msgstr "Attribuutscheiding:" +"Geeft aan of de DTEP hoofdlettergevoelige tags bevat. Bij XML dient dit te " +"worden ingeschakeld, maar bijv. HTML-varianten zijn niet hoofdlettergevoelig." -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1501 -#: rc.cpp:1673 rc.cpp:1719 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 384 +#: rc.cpp:1598 rc.cpp:1620 #, no-c-format -msgid "The character specifying the end of an attribute" -msgstr "Het teken dat het einde van een attribuut specificeert" +msgid "The family to where this DTEP belongs." +msgstr "De familie waartoe deze DTEP behoort." -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1504 -#: rc.cpp:1676 rc.cpp:1722 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 388 +#: rc.cpp:1601 rc.cpp:1623 #, no-c-format msgid "" -"The character specifying the end of an attribute. By default it is \" " -"for XML DTEPs and , for pseudo DTEPs." +"The family to where this DTEP belong. There are two families:" +"
                  " +"

                  XML style:DTEP describing an XML like language

                  \n" +"

                  Pseudo type:DTEP describing some other language, where the notion of " +"a tag is not the same as in XML. Examples are PHP, JavaScript, CSS.

                  " msgstr "" -"Het teken dat het einde van een attribuut specificeert. Standaard is dit " -"\" voor XML-DTEP's en , voor pseudo-DTEP's." +"De familie waartoe deze DTEP behoort. Er zijn twee families: " +"
                  " +"

                  XML-stijl:DTEP die een XML-achtige taal beschrijft

                  \n" +"

                  Pseudotype:DTEP die een andersoortige taal beschrijft, wanneer de " +"notie van een tag niet hetzelfde is als in XML. Voorbeelden zijn " +"PHP, JavaScript, CSS.

                  " -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1524 -#: rc.cpp:1686 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 396 +#: rc.cpp:1605 #, no-c-format -msgid "Included DTEPs:" -msgstr "Ingesloten DTEP's:" +msgid "Inherits:" +msgstr "Overerft:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1530 -#: rc.cpp:1689 rc.cpp:1725 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 399 +#: rc.cpp:1608 rc.cpp:1630 #, no-c-format -msgid "Comma-separated list of DTEPs that can be present inside this DTEP" -msgstr "" -"Kommagescheiden lijst met DTEP's die aanwezig kunnen zijn binnen deze DTEP" +msgid "The DTEP name from where this DTEP inherits the tags." +msgstr "De DTEP-naam van waaruit deze DTEP de tags overerft." -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1533 -#: rc.cpp:1692 rc.cpp:1728 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 402 +#: rc.cpp:1611 rc.cpp:1633 #, no-c-format msgid "" -"Comma-separated list of DTEPs that can be present inside this DTEP. The list " -"consist usually of pseudo DTEPs." +"The real name of the DTEP (like " +"-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" +") from where the current DTEP inherits the tags." msgstr "" -"Kommagescheiden lijst van DTEP's die aanwezig kunnen zijn binnen deze DTEP. De " -"lijst bestaat normaliter uit pseudo-DTEP's." +"De echte naam van de DTEP (zoals " +"//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" +") van waaruit de huidige DTEP de tags overerft." -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1541 -#: rc.cpp:1695 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 408 +#: rc.cpp:1614 #, no-c-format -msgid "Autocomplete tags after:" -msgstr "Tags aanvullen na:" +msgid "XML Style" +msgstr "XML-stijl" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1547 -#: rc.cpp:1698 rc.cpp:1704 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 413 +#: rc.cpp:1617 #, no-c-format -msgid "The character after which the list of tags should be shown" -msgstr "Het teken waarna de lijst met tags zal worden getoond" +msgid "Pseudo Type" +msgstr "Pseudotype" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1550 -#: rc.cpp:1701 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 440 +#: rc.cpp:1627 #, no-c-format -msgid "" -"The autocompletion box is brought up automatically once this character is " -"entered or space is pressed after this character." -"
                  For real DTEPs it's usually <, but for example for the CSS " -"pseudo DTEP it is {. The text none instead of a character " -"specifies that the tag completion box should not be brought up automatically, " -"only if the user requests it." -msgstr "" -"Het aanvulvak wordt automatisch geopend als dit teken is ingevoerd, of als de " -"spatiebalk na dit teken wordt ingedrukt." -"
                  Voor echte DTEP's is dit normaliter <" -", maar bijvoorbeeld voor de pseudo-DTEP CSS is dit {. De tekst " -"none in plaats van een teken geeft aan dat het tagaanvulvak niet " -"automatisch geopend dient te worden, maar alleen als de gebruiker er om vraagt." +msgid "Mimet&ypes:" +msgstr "Mime-bestandst&ypen:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1561 -#: rc.cpp:1707 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 473 +#: rc.cpp:1636 #, no-c-format -msgid "" -"The autocompletion box is brought up automatically once this character is " -"entered or space is pressed after this character" -"
                  . For real DTEPs it's usually <, but for example for the CSS " -"pseudo DTEP it is {. The text none instead of a character " -"specifies that the tag completion box should not be brought up automatically, " -"only if the user requests it." -msgstr "" -"Het aanvulvak wordt automatisch geopend als dit teken is ingevoerd, of als de " -"spatiebalk na dit teken wordt ingedrukt." -"
                  Voor echte DTEP's is dit normaliter <" -", maar bijvoorbeeld voor de pseudo-DTEP CSS is dit {. De tekst " -"none in plaats van een teken geeft aan dat het tagaanvulvak niet " -"automatisch geopend dient te worden, maar alleen als de gebruiker er om vraagt." +msgid "Comma separated list of mimetypes" +msgstr "Kommagescheiden lijst met mimetypen" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1577 -#: rc.cpp:1710 rc.cpp:1716 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 476 +#: rc.cpp:1639 #, no-c-format msgid "" -"The character specifying the end of a tag. See the information for the " -"attribute separator for details." +"Comma separated list of mimetypes. Files of these types are treated as " +"belonging to this DTEP, unless the !DOCTYPE entry says something else." msgstr "" -"Het teken specificeert het einde van een tag. Zie de informatie over de " -"attribuutscheider voor details." +"Kommagescheiden lijst met mimetypen. Bestanden van deze typen worden behandeld " +"als behorend tot deze DTEP, tenzij de ingang !DOCTYPE iets anders zegt." -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1585 -#: rc.cpp:1713 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 484 +#: rc.cpp:1642 #, no-c-format -msgid "Tag separator:" -msgstr "Tagscheider:" +msgid "The default extension of files belonging to this DTEP" +msgstr "De standaardextensie van de bestanden die tot deze DTEP behoren" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1623 -#: rc.cpp:1731 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 492 +#: rc.cpp:1645 #, no-c-format -msgid "Structures" -msgstr "Structuren" +msgid "E&xtension:" +msgstr "E&xtensie:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1634 -#: rc.cpp:1734 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 522 +#: rc.cpp:1648 #, no-c-format -msgid "Available groups:" -msgstr "Beschikbare groepen:" +msgid "P&ages" +msgstr "P&agina's" -#. i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmisc.ui line 31 -#: dialogs/tagdialogs/tagmiscdlg.cpp:23 rc.cpp:1746 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 550 +#: rc.cpp:1651 #, no-c-format -msgid "Misc. Tag" -msgstr "Overige tags" +msgid "Enable the first extra page" +msgstr "Activeer de eerste extra pagina" -#. i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmisc.ui line 47 -#: rc.cpp:1749 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 553 +#: rc.cpp:1654 #, no-c-format -msgid "Element name:" -msgstr "Elementnaam:" +msgid "" +"Every tab edit dialog will have one more extra page aside of the main page" +msgstr "" +"Elk tabbewerkdialoog zal een pagina extra bevatten naast de hoofdpagina" -#. i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmisc.ui line 55 -#: rc.cpp:1752 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 556 +#: rc.cpp:1657 #, no-c-format -msgid "&Add closing tag" -msgstr "&Afsluitende tag toevoegen" - -#. i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmail.ui line 27 -#: rc.cpp:1755 -#, no-c-format -msgid "Email address:" -msgstr "E-mailadres:" - -#. i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmail.ui line 67 -#: rc.cpp:1761 -#, no-c-format -msgid "Subject:" -msgstr "Onderwerp:" +msgid "" +"Every tab edit dialog will have one more extra page aside of the main page. You " +"can configure what will be on this page in the below fields." +msgstr "" +"Elk tabbewerkdialoog zal een pagina extra bevatten naast de hoofdpagina. U kunt " +"in de velden hieronder bepalen wat zich op deze pagina zal bevinden." -#. i18n: file ./components/framewizard/framewizards.ui line 36 -#: rc.cpp:1773 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 570 +#: rc.cpp:1663 rc.cpp:1707 #, no-c-format -msgid "Frame Wizard" -msgstr "Frame-assistent" +msgid "The title of the page" +msgstr "De titel van de pagina" -#. i18n: file ./components/framewizard/framewizards.ui line 184 -#: rc.cpp:1785 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 573 +#: rc.cpp:1666 rc.cpp:1710 #, no-c-format -msgid "Splitting" -msgstr "Splitsing" +msgid "" +"The title of the page, like Core && i18n. As you see, the ampersand must " +"be doubled." +msgstr "" +"De titel van de pagina, zoals Core && i18n. Zoals u ziet dient de " +"ampersand dubbel te zijn." -#. i18n: file ./components/framewizard/framewizards.ui line 244 -#: rc.cpp:1794 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 584 +#: rc.cpp:1669 rc.cpp:1727 rc.cpp:1748 rc.cpp:1760 rc.cpp:1778 #, no-c-format -msgid "Editing" -msgstr "Bewerken" +msgid "Groups:" +msgstr "Groepen:" -#. i18n: file ./components/framewizard/framewizards.ui line 261 -#: rc.cpp:1797 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 587 +#: rc.cpp:1672 rc.cpp:1713 #, no-c-format -msgid "Edit Frame" -msgstr "Frame bewerken" +msgid "Comma separated list of the common attribute groups" +msgstr "Kommagescheiden lijst met algemene attribuutgroepen" -#. i18n: file ./components/framewizard/framewizards.ui line 283 -#: rc.cpp:1803 rc.cpp:5180 rc.cpp:5294 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 595 +#: rc.cpp:1675 rc.cpp:1716 #, no-c-format -msgid "Reset" -msgstr "Beginwaarde" +msgid "" +"Comma separated list of the common attribute groups. The attributes from the " +"listed groups will appear on this page." +"
                  The common attributes are specified in each DTEP's common.tag " +"file, where the common=\"yes\" attribute must be set." +"
                  The following example defined the common I18n attribute group:" +"
                  " +"

                  \n" +"<tag name=\"I18n\" common=\"yes\">" +"
                  \n" +"  <attr name=\"lang\" type=\"input\" />" +"
                  \n" +"  <attr name=\"dir\" type=\"input\" />" +"
                  \n" +"</tag>\n" +"

                  " +msgstr "" +"Kommagescheiden lijst van algemene attribuutgroepen. De attributen van de " +"groepen in de lijst zullen op deze pagina verschijnen. " +"
                  De algemene attributen zijn gespecificeerd in het bestandcommon.tag " +"van iedere DTEP, waarbij het attribuut common=\"yes\" " +"dient te zijn ingesteld. " +"
                  het volgende voorbeeld definieert de algemene i18n-attribuut-groep:" +"
                  " +"

                  \n" +"<tag name=\"I18n\" common=\"yes\">" +"
                  \n" +"  <attr name=\"lang\" type=\"input\" />" +"
                  \n" +"  <attr name=\"dir\" type=\"input\" />" +"
                  \n" +"</tag>\n" +"

                  " -#. i18n: file ./components/framewizard/fmrceditors.ui line 36 -#: rc.cpp:1806 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 606 +#: rc.cpp:1683 #, no-c-format -msgid "Rows Columns Editor" -msgstr "Rijen- en kolommeneditor" +msgid "Enable the second extra page" +msgstr "De tweede extra pagina activeren" -#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 16 -#: rc.cpp:1815 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 609 +#: rc.cpp:1686 rc.cpp:1692 rc.cpp:1698 rc.cpp:1704 #, no-c-format -msgid "Frame Properties" -msgstr "Frame-eigenschappen" +msgid "See the tooltip and \"What's This?\" information for the first checkbox" +msgstr "" +"Zie de hulpballonnen en \"Wat is dit?\"-informatie voor het eerste keuzevakje" -#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 80 -#: rc.cpp:1824 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 620 +#: rc.cpp:1689 #, no-c-format -msgid "Common" -msgstr "Algemeen" +msgid "Enable the third extra page" +msgstr "Activeer de derde extra pagina" -#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 132 -#: rc.cpp:1836 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 634 +#: rc.cpp:1695 #, no-c-format -msgid "Margins" -msgstr "Marges" +msgid "Enable the fourth extra page" +msgstr "Activeer de vierde extra pagina" -#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 177 -#: rc.cpp:1839 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 648 +#: rc.cpp:1701 #, no-c-format -msgid "From left:" -msgstr "Van links:" +msgid "Enable the fifth extra page" +msgstr "Activeer de vijfde extra pagina" -#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 185 -#: rc.cpp:1842 rc.cpp:1848 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 695 +#: rc.cpp:1724 rc.cpp:1730 rc.cpp:1733 rc.cpp:1739 rc.cpp:1745 rc.cpp:1751 +#: rc.cpp:1757 rc.cpp:1763 rc.cpp:1766 rc.cpp:1772 rc.cpp:1775 rc.cpp:1781 +#: rc.cpp:1784 rc.cpp:1787 rc.cpp:1790 rc.cpp:1793 #, no-c-format -msgid "px" -msgstr "px" +msgid "" +"See the tooltip and \"What's This?\" information for the first page fields" +msgstr "" +"Zie de hulpballon en \"Wat is dit?\"-informatie voor de eerste paginavelden" -#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 212 -#: rc.cpp:1845 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 894 +#: rc.cpp:1796 #, no-c-format -msgid "From top:" -msgstr "Van boven:" +msgid "Parsing &Rules" +msgstr "Ontleed®els" -#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 237 -#: rc.cpp:1851 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 905 +#: rc.cpp:1799 #, no-c-format -msgid "Scrolling" -msgstr "Schuiven" +msgid "Enable minus in words" +msgstr "Mintekens in woorden accepteren" -#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 262 -#: rc.cpp:1857 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 908 +#: rc.cpp:1802 #, no-c-format -msgid "Auto" -msgstr "Automatisch" +msgid "Treat the minus sign as part of a word" +msgstr "Beschouw de mintekens als onderdeel van een woord" -#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 283 -#: rc.cpp:1863 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 911 +#: rc.cpp:1805 #, no-c-format -msgid "Resize" -msgstr "Grootte wijzigen" +msgid "" +"If enabled this-is-a-word is treated like a word. Otherwise it is " +"treated like 4 words." +msgstr "" +"Indien ingeschakeld wordt dit-is-een-woord als 1 heel woord beschouwd. " +"Anders wordt het als 4 losse woorden aangemerkt." -#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 352 -#: rc.cpp:1872 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 919 +#: rc.cpp:1808 #, no-c-format -msgid "Frame source:" -msgstr "Broncode van frame:" +msgid "Comments:" +msgstr "Commentaar:" -#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 360 -#: rc.cpp:1875 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 925 +#: rc.cpp:1811 rc.cpp:2075 #, no-c-format -msgid "Frame name:" -msgstr "Framenaam:" +msgid "Comma separated list of area borders for comments" +msgstr "Een kommagescheiden lijst met gebiedsgrenzen voor commentaren" -#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 400 -#: rc.cpp:1878 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 929 +#: rc.cpp:1814 rc.cpp:2078 #, no-c-format -msgid "Others" -msgstr "Overig" +msgid "" +"Comma separated list of area borders for comments. EOL " +"means end of line, used for single line comments." +"
                  \n" +"Example: // EOL, /* */" +msgstr "" +"Kommagescheiden lijst met gebiedsgrenzen voor commentaren. EOL " +"betekent End Of Line (einde regel) en wordt gebruik voor commentaren van 1 " +"regel." +"
                  Voorbeeld // EOL, /* */" -#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 425 -#: rc.cpp:1881 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 945 +#: rc.cpp:1818 #, no-c-format -msgid "Id:" -msgstr "Id:" +msgid "Type Specific Rules" +msgstr "Typespecifieke regels" -#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 433 -#: rc.cpp:1884 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 971 +#: rc.cpp:1821 #, no-c-format -msgid "Class:" -msgstr "Klasse:" +msgid "XML style single tags" +msgstr "XML-stijl enkelvoudige tags" -#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 441 -#: dialogs/tagdialogs/tagquicklistdlgdata.cpp:41 rc.cpp:1887 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 977 +#: rc.cpp:1824 #, no-c-format -msgid "Style:" -msgstr "Stijl:" +msgid "Check to use XML style single tags" +msgstr "Schakel dit in om XML-stijl enkelvoudige tags te gebruiken" -#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 457 -#: rc.cpp:1893 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 980 +#: rc.cpp:1827 #, no-c-format -msgid "Long description:" -msgstr "Lange beschrijving:" +msgid "" +"Check to use XML style single tags (<single_tag />" +"), otherwise HTML style single tags (<single_tag>) are used." +msgstr "" +"Schakel dit in om XML-stijl enkelvoudige tags te gebruiken (" +"<enkelvoudige_tag />). Anders worden HTML-stijl enkelvoudige tags (" +"<enkelvoudige_tag>) gebruikt." -#. i18n: file ./components/debugger/debuggervariablesets.ui line 16 -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:267 -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:270 rc.cpp:1896 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 988 +#: rc.cpp:1830 #, no-c-format -msgid "Set Value of Variable" -msgstr "Waarde van variabele instellen" +msgid "Use common rules" +msgstr "Algemene regels gebruiken" -#. i18n: file ./components/debugger/debuggervariablesets.ui line 110 -#: rc.cpp:1905 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 994 +#: rc.cpp:1833 #, no-c-format -msgid "Variable:" -msgstr "Variabele:" +msgid "Append common parsing rules" +msgstr "Algemene ontleedregels bijvoegen" -#. i18n: file ./components/debugger/debuggervariablesets.ui line 126 -#: components/debugger/variableslistview.cpp:262 rc.cpp:1908 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1002 +#: rc.cpp:1836 #, no-c-format -msgid "New value:" -msgstr "Nieuwe waarde:" +msgid "" +"Check it to append common parsing rules. These are:\n" +"

                  \n" +"  SpecialAreas=<?xml ?>, <!-- -->, <! >\n" +"  SpecialAreaNames = XML PI, comment, DTD\n" +"  Comments = <!-- -->\n" +"

                  " +msgstr "" +"Schakel dit in om algemene ontleedregels bij te voegen. Deze zijn:\n" +"

                  \n" +"  SpecialAreas=<?xml ?>, <!-- -->, <! >\n" +"  SpecialAreaNames = XML PI, comment, DTD\n" +"  Comments = <!-- -->\n" +"

                  " -#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 16 -#: rc.cpp:1911 rc.cpp:1914 rc.cpp:1982 rc.cpp:2134 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1010 +#: rc.cpp:1844 #, no-c-format -msgid "Directory Mapping" -msgstr "Maprelaties" +msgid "Extended booleans" +msgstr "Uitgebreide booleans" -#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 49 -#: rc.cpp:1917 rc.cpp:1988 rc.cpp:2140 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1013 +#: rc.cpp:1847 #, no-c-format -msgid "Local basedir:" -msgstr "Lokale basismap:" +msgid "Check if the booleans are stored in extended form" +msgstr "Schakel dit in als de booleans zijn opgeslagen in een uitgebreide vorm" -#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 65 -#: rc.cpp:1920 rc.cpp:1985 rc.cpp:2137 -#, no-c-format -msgid "Server basedir:" -msgstr "Server-basismap:" - -#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 74 -#: rc.cpp:1923 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1021 +#: rc.cpp:1850 #, no-c-format msgid "" -"This is where the local part of path is specified. If a file is located on the " -"computer running Quanta at \"/home/user/htdocs/project/file.php\" and that file " -"is located on the server as \"/var/www/project/file.php\", local basedir should " -"be \"/home/user/htdocs/\" and server basedir should be \"/var/www/\".\n" -"The quanta will know that files starting with \"/home/user/project/\" on the " -"local computer, will start with \"/var/www/\" on the remote computer." +"Check if you want extended booleans in the language." +"
                  \n" +"Examples:" +"
                  \n" +"Simple boolean: <tag booleanAttr>" +"
                  \n" +"Extended boolean: <tag booleanAttr=\"1\"> or " +"<tag booleanAttr=\"true\">.\n" +"
                  \n" +"See the True and False boxes to define the values for true and " +"false." msgstr "" -"Hier wordt het lokale gedeelte van het zoekpad opgegeven. Als een bestand zich " -"op de computer waar Quanta op draait, bevindt in " -"\"/home/gebruiker/htdocs/project/bestand.php\" en het bestand staat op de " -"server als \"/var/www/project/bestand.php\", dan dient de lokale basismap " -"\"/home/gebruiker/htdocs/\" te zijn en de serverbasismap \"/var/www/\".\n" -"Quanta begrijpt dan dat bestanden die beginnen met \"/home/gebruiker/htdocs/\" " -"op de lokale computer zullen beginnen met \"/var/www/\" op de webserver." +"Schakel dit in als u uitgebreide booleans in de taal wilt." +"
                  \n" +"Voorbeelden:" +"
                  \n" +"Eenvoudige boolean: <tag booleanAttr>" +"
                  \n" +"Uitgebreide boolean: <tag booleanAttr=\"1\"> of " +"<tag booleanAttr=\"true\">.\n" +"
                  \n" +"Zie de vakken Waar en Onwaar om de waarden voor waar (true) en " +"onwaar (false) te definiëren." -#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 83 -#: rc.cpp:1927 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1040 +#: rc.cpp:1858 rc.cpp:1861 #, no-c-format -msgid "" -"This is where the server part of path is specified. If a file is located on the " -"computer running Quanta at \"/home/user/htdocs/project/file.php\" and that file " -"is located on the server as \"/var/www/project/file.php\", local basedir should " -"be \"/home/user/htdocs/\" and server basedir should be \"/var/www/\".\n" -"The quanta will know that files starting with \"/home/user/project/\" on the " -"local computer, will start with \"/var/www/\" on the remote computer." -msgstr "" -"Hier wordt het servergedeelte van het zoekpad opgegeven. Als een bestand zich " -"op de computer waar Quanta op draait, bevindt in " -"\"/home/gebruiker/htdocs/project/bestand.php\" en het bestand staat op de " -"server als \"/var/www/project/bestand.php\", dan dient de lokale basismap " -"\"/home/gebruiker/htdocs/\" te zijn en de serverbasismap \"/var/www/\".\n" -"Quanta begrijpt dan dat bestanden die beginnen met \"/home/gebruiker/htdocs/\" " -"op de lokale computer zullen beginnen met \"/var/www/\" op de webserver." +msgid "The value of \"true\" in case of extended booleans" +msgstr "De waarde van \"waar\" in het geval van uitgebreide booleans" -#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 157 -#: rc.cpp:1937 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1070 +#: rc.cpp:1864 #, no-c-format -msgid "Previous Mappings" -msgstr "Vorige relaties" +msgid "False:" +msgstr "Onwaar:" -#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 166 -#: rc.cpp:1940 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1084 +#: rc.cpp:1867 #, no-c-format -msgid "Local Directory" -msgstr "Lokale map" +msgid "True:" +msgstr "Waar:" -#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 177 -#: rc.cpp:1943 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1112 +#: rc.cpp:1870 rc.cpp:1881 #, no-c-format -msgid "Server Directory" -msgstr "Servermap" +msgid "" +"Comma separated list of the beginning and closing string for special areas" +msgstr "" +"Kommagescheiden lijst van de beginnende en afsluitende tekenreeks voor speciale " +"gebieden" -#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 202 -#: rc.cpp:1946 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1117 +#: rc.cpp:1873 rc.cpp:1884 #, no-c-format -msgid "This is a list of previously used mappings. Click on one to use it" +msgid "" +"The beginning and closing string of special areas, separated by a comma." +"
                  \n" +" Special areas are not parsed according to this DTD's rules, but according to " +"their own rules." +"
                  \n" +" A special area can be a pseudo DTD, a comment or something like that, for " +"example <!-- -->." msgstr "" -"Dit is een lijst met eerder gebruikte relaties. Klik op een om die te " -"gebruiken." +"De beginnende en afsluitende tekenreeks voor speciale gebieden, door komma's " +"van elkaar gescheiden." +"
                  \n" +" Speciale gebieden worden niet ontleed volgens deze DTD-regels, maar volgens " +"hun eigen regels." +"
                  \n" +" Een speciaal gebied kan een pseudo-DTD, een commentaar of iets in die " +"richting zijn, bijvoorbeeld <!-- -->." -#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 212 -#: rc.cpp:1949 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1125 +#: rc.cpp:1878 #, no-c-format -msgid "Sample" -msgstr "Voorbeeld" +msgid "Special areas:" +msgstr "Speciale gebieden:" -#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 231 -#: rc.cpp:1952 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1144 +#: rc.cpp:1889 rc.cpp:1895 #, no-c-format -msgid "Translates to:" -msgstr "Vertaalt naar:" +msgid "Comma-separated list of the names for the above-defined special areas" +msgstr "" +"Kommagescheiden lijst met de namen van de hierboven gedefinieerde speciale " +"gebieden" -#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 247 -#: rc.cpp:1955 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1152 +#: rc.cpp:1892 #, no-c-format -msgid "Original path:" -msgstr "Oorspronkelijk pad:" +msgid "Special area names:" +msgstr "Namen van speciale gebieden:" -#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 276 -#: rc.cpp:1958 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1166 +#: rc.cpp:1898 #, no-c-format -msgid "Indicates whether the translated path exists on disk or not" -msgstr "Geeft aan of het vertaalde pad op de schijf bestaat of niet" +msgid "Special tags:" +msgstr "Speciale tags:" -#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 279 -#: rc.cpp:1961 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1169 +#: rc.cpp:1901 rc.cpp:1908 #, no-c-format -msgid "" -"This indicator tells you whether the translated path exists on local disk or " -"not." -msgstr "" -"Deze indicatie vertelt u of het vertaalde pad bestaat op de lokale schijf of " -"niet." +msgid "Specifies a tag that defines the start of a special area" +msgstr "Specificeert een tag die het begin van een speciaal gebied definieert" -#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 297 -#: rc.cpp:1964 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1173 +#: rc.cpp:1904 rc.cpp:1911 #, no-c-format msgid "" -"This field shows what the \"original path\" above will look like after " -"translation." +"Specifies a tag which defines the start of a special area in the form of " +"tagname(attributename)." +"
                  \n" +"Example:script(language) means that any <script> " +"tag having a language attribute indicates a special area." msgstr "" -"Dit veld toont hoe het \"originele pad\" hierboven er uit zal zien na de " -"vertaling." +"Specificeert een tag die het begin van een speciaal gebied specificeert in de " +"vorm van tagnaam(attribuutnaam)." +"
                  \n" +"Voorbeeld:script(language) betekent dat elke <script>" +"-tag die een language-attribuut bevat een speciaal gebied aangeeft." -#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 315 -#: rc.cpp:1967 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1206 +#: rc.cpp:1915 #, no-c-format -msgid "This field shows the path currently needing to be translated." -msgstr "Dit veld toont het pad dat momenteel vertaald dient te worden." +msgid "Definition tags:" +msgstr "Definitietags:" -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 16 -#: rc.cpp:1970 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1212 +#: rc.cpp:1918 rc.cpp:1986 #, no-c-format -msgid "Gubed Settings" -msgstr "Gubed-instellingen" +msgid "Tags and attributes defining this DTEP" +msgstr "Tags en attributen die deze DTEP definiëren" -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 78 -#: rc.cpp:1976 rc.cpp:2102 rc.cpp:2305 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1219 +#: rc.cpp:1921 rc.cpp:1989 #, no-c-format -msgid "Ca&ncel" -msgstr "A&nnuleren" +msgid "" +"Comma separated list of tags that define this DTEP. The format used is " +"tagname(attribute[defaultvalue]). If the parent (a real) DTEP has a tag " +"with tagname and\n" +"the attribute value of this tag is equal with the name of this DTEP, the " +"tag area\n" +"is parsed according to the rules of this DTEP." +"
                  \n" +"If [defaultvalue] is present, it means that if the attribute is not " +"present in the tag it is taken as present with value = defaultvalue." +"
                  \n" +"Example: Tags=style(type[text/css]) means that both <style> " +"and <style type=\"text/css\"> are treated the same way and " +"the DTEP defined by this tag is named text/css." +msgstr "" +"Kommagescheiden lijst van tags die deze DTEP definiëren. De gebruikte opmaak is " +"tagnaam(attribuut[standaardwaarde]). Als de bovenliggende (een echte) " +"DTEP een tag met tagnaam heeft en\n" +"de attribuutwaarde van deze tag is gelijk aan de naam van deze DTEP, dan " +"wordt het taggebied\n" +"ontleed volgens de regels van deze DTEP." +"
                  \n" +"Als [defaultvalue] aanwezig is, dan betekent dit dat als de attribuut " +"zich niet in de tag bevindt het wordt genomen als aanwezig met " +"value = defaultvalue." +"
                  \n" +"Voorbeeld: Tags=style(type[text/css]) betekent dat <style> " +"en <style type=\"text/css> op dezelfde manier worden " +"behandeld en dat de DTEP die door deze tag wordt gedefinieerd text/css " +"is." -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 189 -#: rc.cpp:1991 rc.cpp:2108 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1227 +#: rc.cpp:1928 #, no-c-format -msgid "Connection Settings" -msgstr "Verbindingsinstellingen" +msgid "Area borders:" +msgstr "Gebiedsranden:" -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 253 -#: rc.cpp:1994 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1233 +#: rc.cpp:1931 rc.cpp:1996 #, no-c-format -msgid "Use proxy" -msgstr "Proxy gebruiken" +msgid "Comma separated list of the area borders" +msgstr "Kommagescheiden lijst van de gebiedsranden" -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 269 -#: rc.cpp:1997 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1237 +#: rc.cpp:1934 rc.cpp:1999 #, no-c-format -msgid "Proxy host:" -msgstr "Proxyserver:" +msgid "" +"Comma separated list of the area borders encapsulating this pseudo DTEP. In the " +"case of PHP it is:" +"
                  \n" +"<? ?>, <* *>, <% %>" +msgstr "" +"Kommagescheiden lijst van de gebiedsranden om deze pseudo-DTEP heen. Bij PHP is " +"dit: " +"
                  \n" +"<? ?>, <* *>, <% %>" -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 285 -#: rc.cpp:2000 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1245 +#: rc.cpp:1938 #, no-c-format -msgid "Proxy port:" -msgstr "Proxypoort:" +msgid "Structure keywords:" +msgstr "Structuurtrefwoorden:" -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 301 -#: rc.cpp:2003 rc.cpp:2111 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1251 +#: rc.cpp:1941 rc.cpp:1980 #, no-c-format -msgid "Listen port:" -msgstr "Luisterpoort:" +msgid "Comma separated list of structure keywords" +msgstr "Kommgagescheiden lijst met structuurtrefwoorden" -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 311 -#: rc.cpp:2006 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1254 +#: rc.cpp:1944 rc.cpp:1983 #, no-c-format -msgid "Mode" -msgstr "Modus" +msgid "" +"Comma separated list of structure keywords. The keywords used here are used to " +"create new node (nodes for structures) in the structure tree, like for a " +"function, class or if block." +msgstr "" +"Kommagescheiden lijst met structuurtrefwoorden. De trefwoorden in deze lijst " +"worden gebruikt om een nieuw knooppunt (knooppunten voor structuren) in de " +"structuurweergave aan te maken, zoals een functie, klasse of if-blok." -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 322 -#: rc.cpp:2009 rc.cpp:2117 rc.cpp:2149 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1262 +#: rc.cpp:1947 #, no-c-format -msgid "See \"What's This?\" for available variables" -msgstr "Zie de \"Wat is dit?\" voor beschikbare variabelen" +msgid "Structure delimiting:" +msgstr "Structuurbegrenzing:" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1268 +#: rc.cpp:1950 rc.cpp:2060 +#, no-c-format +msgid "Regular expression that finds the beginning or end of a structure" +msgstr "Reguliere expressie die het begin en einde van een structuur opzoekt" -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 336 -#: rc.cpp:2012 rc.cpp:2120 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1271 +#: rc.cpp:1953 rc.cpp:2063 #, no-c-format msgid "" -"%afn - Filename of the current script\n" -"%afd - Absolute directory of the current script\n" -"%afp - Absolute path (directory + filename) of the current script\n" -"\n" -"%rfpd - Directory of the current script relative to project root\n" -"%rfpp - Path of the current script relative to project root\n" -"\n" -"%rfdd - Directory of the current script relative to document root\n" -"%rfdp - Path of the current script relative to document root\n" -"\n" -"%apd - Project root\n" -"%add - Document root of current script" +"Regular expression that finds the beginning or end of a structure. This is " +"usually the combination of Structure beginning and Structure end" +", like \\{ | \\}" msgstr "" -"%afn - Bestandsnaam van het huidige script\n" -"%afd - Absolute map van het huidige script\n" -"%afp - Absoluut pad (map- en bestandsnaam) van het huidige script\n" -"\n" -"%rfpd - Map van het huidige script, relatief aan de project-hoofdmap\n" -"%rfpp - Pad naar het huidige script, relatief aan de project-hoofdmap\n" -"\n" -"%rfdd - Map van het huidige script, relatief aan de document-hoofdmap\n" -"%rfdp - Pad van het huidige script, relatief aan de document-hoordmap\n" -"\n" -"%apd - Project-hoofdmap\n" -"%add - Document-hoofdmap van huidig script" +"Reguliere expressie die het begin en einde van een structuur opzoekt. Dit is " +"normaliter de combinatie van structuurbegin en structuureinde" +", zoals \\{ | \\}" -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 347 -#: rc.cpp:2026 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1279 +#: rc.cpp:1956 #, no-c-format -msgid "&Add include" -msgstr "In&clude toevoegen" +msgid "Structure beginning:" +msgstr "Structuurbegin:" -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 355 -#: rc.cpp:2029 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1285 +#: rc.cpp:1959 rc.cpp:2018 #, no-c-format -msgid "Start session:" -msgstr "Sessie starten:" +msgid "A string specifying the beginning of a structure" +msgstr "Een tekenreeks die het begin van een structuur specificeert" -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 370 -#: rc.cpp:2032 rc.cpp:2172 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1288 +#: rc.cpp:1962 rc.cpp:2021 #, no-c-format -msgid "Deb&ug Behavior" -msgstr "Deb&ug-gedrag" +msgid "" +"A string specifying the beginning of a structure, like { in many cases." +msgstr "" +"Een tekenreeks die het begin van een structuur specificeert, zoals in de meeste " +"gevallen {." -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 381 -#: rc.cpp:2035 rc.cpp:2175 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1296 +#: rc.cpp:1965 #, no-c-format -msgid "Error Handling" -msgstr "Foutafhandeling" +msgid "Local scope keywords:" +msgstr "Lokaal-bereik-trefwoorden:" -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 400 -#: rc.cpp:2038 rc.cpp:2178 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1302 +#: rc.cpp:1968 rc.cpp:1974 #, no-c-format -msgid "User errors" -msgstr "Gebruikersfouten" +msgid "Comma separated list of the local scope defining keywords" +msgstr "Kommagescheiden lijst met trefwoorden die het lokale bereik definiëren" -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 408 -#: rc.cpp:2041 rc.cpp:2181 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1305 +#: rc.cpp:1971 rc.cpp:1977 #, no-c-format -msgid "Break on:" -msgstr "Afbreken op:" +msgid "" +"Comma separated list of the local scope defining keywords. Other structure " +"group elements found under a structure node that was created based on a keyword " +"from this list are treated as local elements. For example if this list contains " +"function, it means that elements, like variables found under a " +"function are local, relative to the node that holds the function." +msgstr "" +"Kommagescheiden lijst met trefwoorden die het lokale bereik definiëren. Andere " +"structuurgroepelementen gevonden onder een structuurknooppunt dat is aangemaakt " +"aan de hand van een trefwoord uit deze lijst worden beschouwd als lokale " +"elementen. Bijvoorbeeld, als deze lijst function " +"bevat, dan betekent dit dat elementen, zoals variabelen onder een functie " +"lokaal zijn, relatief aan het knooppunt dat de functie omvat." -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 427 -#: rc.cpp:2044 rc.cpp:2184 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1362 +#: rc.cpp:2003 rc.cpp:2012 #, no-c-format -msgid "User warnings" -msgstr "Gebruikerswaarschuwingen" +msgid "A string specifying the end of a structure" +msgstr "Een tekenreeks die het einde van een structuur specificeert" -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 443 -#: rc.cpp:2047 rc.cpp:2187 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1365 +#: rc.cpp:2006 rc.cpp:2015 #, no-c-format -msgid "User notices" -msgstr "Gebruikersopmerkingen" +msgid "" +"A string specifying the end of a structure, like } in many cases." +msgstr "" +"Een tekenreeks die het einde van een structuur specificeert, zoals in veel " +"gevallen }." -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 459 -#: rc.cpp:2050 rc.cpp:2190 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1373 +#: rc.cpp:2009 #, no-c-format -msgid "Notices" -msgstr "Opmerkingen" +msgid "Structure end:" +msgstr "Structuureinde:" -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 475 -#: rc.cpp:2053 rc.cpp:2193 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1409 +#: rc.cpp:2024 #, no-c-format -msgid "W&arnings" -msgstr "W&aarschuwingen" +msgid "Complete class members after:" +msgstr "Klassemembers aanvullen na:" -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 502 -#: rc.cpp:2056 rc.cpp:2196 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1415 +#: rc.cpp:2027 rc.cpp:2048 #, no-c-format -msgid "Execution" -msgstr "Uitvoering" +msgid "Regular expression to find out when to invoke member autocompletion" +msgstr "" +"Reguliere expressie om uit te vinden wanneer de memberaanvulling wordt " +"aangeroepen" -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 526 -#: rc.cpp:2059 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1424 +#: rc.cpp:2030 #, no-c-format -msgid "Fast" -msgstr "Snel" +msgid "" +"Regular expression to find out when to invoke member autocompletion. " +"
                  \n" +"Example:" +"
                  \n" +"- we have a class called foo with some member variables" +"
                  \n" +"- the object of type foo is used in the document as $objFoo" +"
                  \n" +"- the members can appear as $objFoo->member or $objFoo.member\n" +"- in the above case this entry should look like (?:->|\\.)$ " +"(autocomplete if the object is followed by -> or .)" +"
                  \n" +" The regular expression must be terminated with $ " +"(match end of line)." +msgstr "" +"Reguliere expressie om uit te vinden wanneer de member-aanvullijst zal worden " +"aangeroepen." +"
                  \n" +"Voorbeeld:" +"
                  \n" +"- we hebben een klasse genaamd foo met enkele membervariabelen" +"
                  \n" +"- het object van het type foo wordt gebruikt in het document als $" +"objFoo" +"
                  \n" +"- te members kunnen verschijnen als $objFoo->member of " +"$objFoo.member\n" +"- in het geval hierboven zal deze ingang er uitzien als (?:->;|\\.)$ " +"(auto-aanvullen als het object wordt gevolgd door -> of .)" +"
                  \n" +" De reguliere expressie dient te worden beëindigd met $ " +"(overeenkomen met regeleinde)." -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 567 -#: rc.cpp:2062 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1440 +#: rc.cpp:2039 #, no-c-format -msgid "Slow" -msgstr "Langzaam" +msgid "Complete attributes after:" +msgstr "Attributen aanvullen na:" -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 576 -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:53 rc.cpp:2065 -#: rc.cpp:2199 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1446 +#: rc.cpp:2042 rc.cpp:2045 #, no-c-format -msgid "Pause" -msgstr "Pauze" +msgid "" +"Autocomplete attributes after this character. See the information for the same " +"entry valid for tags." +msgstr "" +"Attributen aanvullen na dit teken. Zie de informatie voor dezelfde ingang als " +"geldt voor tags." -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 584 -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:79 rc.cpp:2068 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1471 +#: rc.cpp:2051 #, no-c-format -msgid "Trace" -msgstr "Volgen" +msgid "" +"Regular expression to find out when to invoke member autocompletion. " +"
                  \n" +"Example:" +"
                  \n" +"- we have a class called foo with some member variables" +"
                  \n" +"- the object of type foo is used in the document as $objFoo" +"
                  \n" +"- the members can appear as $objFoo->member or $objFoo.member\n" +"- in the above case this entry shoul look like (?:->|\\.)$ " +"(autocomplete if the object is followed by -> or .)" +"
                  \n" +" The regular expression must be terminated with $ " +"(match end of line)." +msgstr "" +"Reguliere expressie om uit te vinden wanneer de member-aanvullijst zal worden " +"aangeroepen." +"
                  \n" +"Voorbeeld:" +"
                  \n" +"- we hebben een klasse genaamd foo met enkele membervariabelen" +"
                  \n" +"- het object van het type foo wordt gebruikt in het document als $" +"objFoo" +"
                  \n" +"- te members kunnen verschijnen als $objFoo->member of " +"$objFoo.member\n" +"- in het geval hierboven zal deze ingang er uitzien als (?:->;|\\.)$ " +"(auto-aanvullen als het object wordt gevolgd door -> of .)" +"
                  \n" +" De reguliere expressie dient te worden beëindigd met $ " +"(overeenkomen met regeleinde)." -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 592 -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:84 rc.cpp:2071 -#: rc.cpp:2202 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1495 +#: rc.cpp:2066 #, no-c-format -msgid "Run" -msgstr "Uitvoeren" +msgid "Attribute separator:" +msgstr "Attribuutscheiding:" -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 607 -#: rc.cpp:2074 rc.cpp:2205 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1501 +#: rc.cpp:2069 rc.cpp:2115 #, no-c-format -msgid "Default mode:" -msgstr "Standaardmodus:" +msgid "The character specifying the end of an attribute" +msgstr "Het teken dat het einde van een attribuut specificeert" -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 618 -#: rc.cpp:2077 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1504 +#: rc.cpp:2072 rc.cpp:2118 #, no-c-format -msgid "Run speed:" -msgstr "Uitvoersnelheid:" +msgid "" +"The character specifying the end of an attribute. By default it is \" " +"for XML DTEPs and , for pseudo DTEPs." +msgstr "" +"Het teken dat het einde van een attribuut specificeert. Standaard is dit " +"\" voor XML-DTEP's en , voor pseudo-DTEP's." -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 652 -#: rc.cpp:2083 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1524 +#: rc.cpp:2082 #, no-c-format -msgid "

                  Gubed PHP Debugger Plugin for Quanta +

                  " -msgstr "

                  Gubed PHP-debugger-plugin voor Quanta +

                  " +msgid "Included DTEPs:" +msgstr "Ingesloten DTEP's:" -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 692 -#: rc.cpp:2086 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1530 +#: rc.cpp:2085 rc.cpp:2121 +#, no-c-format +msgid "Comma-separated list of DTEPs that can be present inside this DTEP" +msgstr "" +"Kommagescheiden lijst met DTEP's die aanwezig kunnen zijn binnen deze DTEP" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1533 +#: rc.cpp:2088 rc.cpp:2124 #, no-c-format msgid "" -"" -"\n" -"

                  About

                  \n" -"

                  Gubed is a PHP debugger available for free through GPL. This plugin " -"integrates Gubed with Quanta.

                  \n" -"

                  In order to use this plugin for PHP debugging, you need to get the Quanta " -"package from the Gubed project page, http://sourceforge.net/projects/g" -"ubed, at SourceForge

                  \n" -"

                  For more info about Gubed, please visit the Gubed website at http://gubed.sf.net

                  \n" -"

                  Technical Details

                  \n" -"

                  This version of the debugger supports the %PROTOCOLVERSION% version of the " -"Gubed protocol.

                  \n" -"" +"Comma-separated list of DTEPs that can be present inside this DTEP. The list " +"consist usually of pseudo DTEPs." msgstr "" -"" -"\n" -"

                  Informatie

                  \n" -"

                  Gubed is een PHP debugger die als vrije software onder de GPL-licentie is " -"uitgebracht. Deze plugin integreert Gubed in Quanta.

                  \n" -"

                  Om deze plugin voor PHP-debugging te kunnen gebruiken hebt u het " -"Quanta-pakket van de Gubed-projectpagina, http://sourceforge.net/projects/g" -"ubed, bij SourceForge nodig.

                  \n" -"

                  Voor meer informatie over Gubed, bezoek diens website op http://gubed.sf.net

                  \n" -"

                  Technische details

                  \n" -"

                  Deze versie van de debugger ondersteunt de %PROTOCOLVERSION%-versie van het " -"Gubed-protocol.

                  \n" -"" +"Kommagescheiden lijst van DTEP's die aanwezig kunnen zijn binnen deze DTEP. De " +"lijst bestaat normaliter uit pseudo-DTEP's." -#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 16 -#: rc.cpp:2096 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1541 +#: rc.cpp:2091 #, no-c-format -msgid "DBGp Settings" -msgstr "DBGp Instellingen" +msgid "Autocomplete tags after:" +msgstr "Tags aanvullen na:" -#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 165 -#: rc.cpp:2114 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1547 +#: rc.cpp:2094 rc.cpp:2100 #, no-c-format -msgid "Request URL:" -msgstr "Verzoek-URL:" +msgid "The character after which the list of tags should be shown" +msgstr "Het teken waarna de lijst met tags zal worden getoond" -#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 321 -#: rc.cpp:2143 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1550 +#: rc.cpp:2097 #, no-c-format -msgid "Local project:" -msgstr "Lokaal project:" +msgid "" +"The autocompletion box is brought up automatically once this character is " +"entered or space is pressed after this character." +"
                  For real DTEPs it's usually <, but for example for the CSS " +"pseudo DTEP it is {. The text none instead of a character " +"specifies that the tag completion box should not be brought up automatically, " +"only if the user requests it." +msgstr "" +"Het aanvulvak wordt automatisch geopend als dit teken is ingevoerd, of als de " +"spatiebalk na dit teken wordt ingedrukt." +"
                  Voor echte DTEP's is dit normaliter <" +", maar bijvoorbeeld voor de pseudo-DTEP CSS is dit {. De tekst " +"none in plaats van een teken geeft aan dat het tagaanvulvak niet " +"automatisch geopend dient te worden, maar alleen als de gebruiker er om vraagt." -#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 331 -#: rc.cpp:2146 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1561 +#: rc.cpp:2103 #, no-c-format -msgid "Profiling" -msgstr "Profiling" +msgid "" +"The autocompletion box is brought up automatically once this character is " +"entered or space is pressed after this character" +"
                  . For real DTEPs it's usually <, but for example for the CSS " +"pseudo DTEP it is {. The text none instead of a character " +"specifies that the tag completion box should not be brought up automatically, " +"only if the user requests it." +msgstr "" +"Het aanvulvak wordt automatisch geopend als dit teken is ingevoerd, of als de " +"spatiebalk na dit teken wordt ingedrukt." +"
                  Voor echte DTEP's is dit normaliter <" +", maar bijvoorbeeld voor de pseudo-DTEP CSS is dit {. De tekst " +"none in plaats van een teken geeft aan dat het tagaanvulvak niet " +"automatisch geopend dient te worden, maar alleen als de gebruiker er om vraagt." -#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 355 -#: rc.cpp:2152 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1577 +#: rc.cpp:2106 rc.cpp:2112 #, no-c-format msgid "" -"Path to the profiler output\n" -"%a - Appid as returned from the debugger\n" -"%c - CRC32 of the initial filepath" +"The character specifying the end of a tag. See the information for the " +"attribute separator for details." msgstr "" -"Pad naar de profiler-uitvoer\n" -"%a - Appid zoals geretourneerd door de debugger\n" -"%c - CRC32 van het initietele bestandspad" +"Het teken specificeert het einde van een tag. Zie de informatie over de " +"attribuutscheider voor details." -#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 371 -#: rc.cpp:2157 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1585 +#: rc.cpp:2109 #, no-c-format -msgid "Profiler output:" -msgstr "Profiler-uitvoer:" +msgid "Tag separator:" +msgstr "Tagscheider:" -#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 387 -#: rc.cpp:2160 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1623 +#: rc.cpp:2127 #, no-c-format -msgid "Map profiler output:" -msgstr "Profiler-uitvoer koppelen:" +msgid "Structures" +msgstr "Structuren" -#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 409 -#: rc.cpp:2163 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1634 +#: rc.cpp:2130 #, no-c-format -msgid "" -"If this checkbox is checked, the profiler output filename will be mapped using " -"the basedirs just like the remote script files." -msgstr "" -"Indien dit is geactiveerd zal de bestandsnaam van de profiler-uitvoer gekoppeld " -"worden met de basismap, net als met de scriptbestanden op afstand." +msgid "Available groups:" +msgstr "Beschikbare groepen:" -#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 425 -#: rc.cpp:2166 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1670 +#: rc.cpp:2136 rc.cpp:2304 rc.cpp:3028 #, no-c-format -msgid "Open automatically:" -msgstr "Automatisch openen:" +msgid "&Edit..." +msgstr "B&ewerken..." -#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 447 -#: rc.cpp:2169 +#. i18n: file ./dialogs/debuggeroptionss.ui line 44 +#: rc.cpp:2142 #, no-c-format -msgid "" -"If this checkbox is checked, the profiler output will be opened automatically " -"once the session ends." -msgstr "" -"Indien geactiveerd zal de profiler-uitvoer geopend worden als de sessie " -"beëindigd wordt." +msgid "Enable debugger" +msgstr "Debugger activeren" -#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 657 -#: rc.cpp:2211 +#. i18n: file ./dialogs/debuggeroptionss.ui line 80 +#: rc.cpp:2145 #, no-c-format -msgid "

                  DBGp Plugin for Quanta +

                  " -msgstr "

                  DBGp-plugin voor Quanta +

                  " +msgid "PHP3 listener" +msgstr "PHP3-listener" -#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 675 -#: rc.cpp:2214 +#. i18n: file ./dialogs/debuggeroptionss.ui line 88 +#: rc.cpp:2148 #, no-c-format -msgid "" -"" -"\n" -"

                  About

                  \n" -"

                  DBGp is a debugger protocol defined by the developers of Xdebug. This plugin " -"integrates debuggers that supports the DBGp protocol with Quanta.

                  \n" -"

                  In order to use this plugin for PHP debugging, you need to get a supporting " -"debugger. Currently, only Xdebug " -"is tested.

                  \n" -"

                  For more info about Xdebug, please visit the Xdebug website at http://xdebug.org

                  \n" -"

                  Technical Details

                  \n" -"

                  This version of the debugger supports version %PROTOCOLVERSION% of the DBGp " -"protocol.

                  \n" -"" -msgstr "" -"" -"\n" -"

                  Informatie

                  \n" -"

                  DBGp is een debuggerprotocol gedefinieerd door de ontwikkelaars van Xdebug. " -"Deze plugin integreert debuggers die het DBGp-protocol ondersteunen binnen " -"Quanta.

                  \n" -"

                  Om deze plugin voor PHP-debugging te kunnen gebruiken hebt u een debugger " -"nodig die dit protocol ondersteunt, Op dit moment is dat alleen Xdebug getest.

                  \n" -"

                  Voor meer informatie over Xdebug, bezoek diens website op http://xdebug.org

                  \n" -"

                  Technische details

                  \n" -"

                  Deze versie van de debugger ondersteunt de %PROTOCOLVERSION%-versie van het " -"DBGp-protocol.

                  \n" -"" +msgid "PHP4 debugger" +msgstr "PHP4-debugger" -#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 16 -#: rc.cpp:2224 +#. i18n: file ./dialogs/casewidget.ui line 30 +#: rc.cpp:2151 #, no-c-format -msgid "Add Conditional Breakpoint" -msgstr "Voorwaardelijk breekpunt toevoegen" +msgid "Tag Case" +msgstr "Hoofd-/kleine letters voor tags" -#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 38 -#: rc.cpp:2227 +#. i18n: file ./dialogs/casewidget.ui line 41 +#: rc.cpp:2154 rc.cpp:2166 #, no-c-format -msgid "Expression:" -msgstr "Expressie:" +msgid "Upper case" +msgstr "Hoofdletters" -#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 110 -#: rc.cpp:2236 +#. i18n: file ./dialogs/casewidget.ui line 49 +#: rc.cpp:2157 rc.cpp:2169 #, no-c-format -msgid "Break When" -msgstr "Afbreken indien" +msgid "Lower case" +msgstr "Kleine letters" -#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 121 -#: rc.cpp:2239 +#. i18n: file ./dialogs/casewidget.ui line 57 +#: rc.cpp:2160 rc.cpp:2172 #, no-c-format -msgid "When expression is true" -msgstr "Indien expressie waar is" +msgid "Unchanged" +msgstr "Onveranderd" -#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 129 -#: rc.cpp:2242 +#. i18n: file ./dialogs/casewidget.ui line 70 +#: rc.cpp:2163 #, no-c-format -msgid "When expression changes" -msgstr "Indien expressie verandert" +msgid "Attribute Case" +msgstr "Hoofd- of kleine letter voor attribuut" -#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 189 -#: rc.cpp:2245 +#. i18n: file ./dialogs/fourbuttonmessagebox.ui line 74 +#: rc.cpp:2178 #, no-c-format -msgid "Lit when a finding a single equal sign in expression (common error)" -msgstr "" -"Oplichten als er een los is-gelijk-teken is gevonden in de expressie " -"(veelvoorkomende fout)" +msgid "Save &As..." +msgstr "Opsl&aan als..." -#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 197 -#: rc.cpp:2248 +#. i18n: file ./dialogs/fourbuttonmessagebox.ui line 90 +#: rc.cpp:2181 #, no-c-format -msgid "Only Break In" -msgstr "Alleen afbreken in" +msgid "&Do Not Save" +msgstr "&Niet opslaan" -#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 216 -#: rc.cpp:2251 rc.cpp:2777 +#. i18n: file ./dialogs/specialchardialogs.ui line 16 +#: rc.cpp:2187 src/quanta_init.cpp:1067 #, no-c-format -msgid "File:" -msgstr "Bestand:" +msgid "Insert Special Character" +msgstr "Speciaal teken invoegen" -#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 235 -#: rc.cpp:2254 +#. i18n: file ./dialogs/specialchardialogs.ui line 44 +#: rc.cpp:2190 #, no-c-format -msgid "Objects of class:" -msgstr "Objecten van klasse:" +msgid "&Insert Code" +msgstr "Code &invoegen" -#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 254 -#: rc.cpp:2257 +#. i18n: file ./dialogs/specialchardialogs.ui line 64 +#: rc.cpp:2193 #, no-c-format -msgid "Function:" -msgstr "Functie:" +msgid "Insert C&har" +msgstr "Te&ken invoegen" -#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 275 -#: rc.cpp:2260 rc.cpp:2263 rc.cpp:2266 rc.cpp:2810 +#. i18n: file ./dialogs/specialchardialogs.ui line 119 +#: rc.cpp:2199 #, no-c-format -msgid "x" -msgstr "x" +msgid "&Filter:" +msgstr "&Filter:" -#. i18n: file ./components/cvsservice/cvsupdatetodlgs.ui line 25 -#: rc.cpp:2269 +#. i18n: file ./dialogs/settings/codetemplatedlgs.ui line 31 +#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:167 rc.cpp:2202 #, no-c-format -msgid "CVS Update" -msgstr "CVS Update" +msgid "Add Code Template" +msgstr "Sjablooncode toevoegen" -#. i18n: file ./components/cvsservice/cvsupdatetodlgs.ui line 53 -#: rc.cpp:2272 +#. i18n: file ./dialogs/settings/codetemplatedlgs.ui line 42 +#: rc.cpp:2205 #, no-c-format -msgid "Update to &date ('yyyy-mm-dd'):" -msgstr "Bijwerken naar &datum ('jjjj-mm-dd'):" +msgid "&Template:" +msgstr "&Sjabloon:" -#. i18n: file ./components/cvsservice/cvsupdatetodlgs.ui line 61 -#: rc.cpp:2275 +#. i18n: file ./dialogs/settings/codetemplatedlgs.ui line 53 +#: rc.cpp:2208 #, no-c-format -msgid "Update to &tag/branch:" -msgstr "Bijwerken naar &tag/branch:" +msgid "&Description:" +msgstr "B&eschrijving:" -#. i18n: file ./components/cvsservice/cvscommitdlgs.ui line 25 -#: rc.cpp:2284 +#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 39 +#: rc.cpp:2211 #, no-c-format -msgid "CVS Commit " -msgstr "CVS commit " +msgid "Reset window layout to the default on the next startup" +msgstr "Vensterindeling herstellen naar de standaard bij de volgende start" -#. i18n: file ./components/cvsservice/cvscommitdlgs.ui line 41 -#: rc.cpp:2287 +#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 47 +#: rc.cpp:2214 #, no-c-format -msgid "Commit the following files:" -msgstr "Commit de volgende bestanden:" +msgid "Show hidden files in files tree" +msgstr "Verborgen bestanden tonen in de bestandenboom" -#. i18n: file ./components/cvsservice/cvscommitdlgs.ui line 57 -#: rc.cpp:2290 +#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 55 +#: rc.cpp:2217 #, no-c-format -msgid "Older &messages:" -msgstr "Oudere &mededelingen:" - -#. i18n: file ./components/cvsservice/cvscommitdlgs.ui line 68 -#: rc.cpp:2293 -#, no-c-format -msgid "&Log message:" -msgstr "&Log-melding:" +msgid "Save tree status for local trees" +msgstr "Structuurstatus opslaan voor lokale boomstructuren" -#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 16 -#: rc.cpp:2302 +#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 63 +#: rc.cpp:2220 #, no-c-format -msgid "Table Editor" -msgstr "Tabellenassistent" +msgid "Close Buttons on Tabs" +msgstr "Sluitknoppen plaatsen op tabbladen" -#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 75 -#: rc.cpp:2314 +#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 74 +#: rc.cpp:2223 #, no-c-format -msgid "F1" -msgstr "F1" +msgid "&Always show" +msgstr "&Altijd tonen" -#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 90 -#: rc.cpp:2317 +#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 85 +#: rc.cpp:2226 #, no-c-format -msgid "&Main" -msgstr "Alge&meen" +msgid "&Do not show" +msgstr "&Niet tonen" -#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 101 -#: rc.cpp:2320 +#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 93 +#: rc.cpp:2229 #, no-c-format -msgid "Ta&ble data:" -msgstr "Ta&belgegevens:" +msgid "Show dela&yed" +msgstr "Ver&traagd tonen" -#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 185 -#: rc.cpp:2323 +#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 103 +#: rc.cpp:2232 rc.cpp:4715 src/quanta.cpp:5278 src/quanta_init.cpp:184 +#: src/viewmanager.cpp:564 #, no-c-format -msgid "Co&lumns:" -msgstr "Ko&lommen:" +msgid "Documentation" +msgstr "Documentatie" -#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 201 -#: rc.cpp:2326 +#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 114 +#: rc.cpp:2235 #, no-c-format -msgid "Bod&y Properties" -msgstr "Eigenschappen voor &Body" +msgid "New tab" +msgstr "Nieuw tabblad" -#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 209 -#: rc.cpp:2329 +#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 125 +#: rc.cpp:2238 rc.cpp:2256 #, no-c-format -msgid "&Table Properties" -msgstr "Eigenschappen voor &tabel" +msgid "Separate toolview" +msgstr "Aparte hulpmiddelenweergave" -#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 225 -#: rc.cpp:2332 +#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 135 +#: rc.cpp:2241 #, no-c-format -msgid "C&aption:" -msgstr "Bijschr&ift:" +msgid "Toolview Tabs" +msgstr "Hulpmiddelentabbladen" -#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 236 -#: rc.cpp:2335 +#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 146 +#: rc.cpp:2244 #, no-c-format -msgid "&Rows:" -msgstr "&Rijen:" +msgid "Icon and text" +msgstr "Pictogram en tekst" -#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 260 -#: rc.cpp:2338 +#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 165 +#: rc.cpp:2250 rc.cpp:5050 #, no-c-format -msgid "Header" -msgstr "Kopschrift" +msgid "Icon" +msgstr "Pictogram" -#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 339 -#: rc.cpp:2341 +#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 175 +#: rc.cpp:2253 src/quanta.cpp:5264 #, no-c-format -msgid "Header &rows:" -msgstr "Kopschrift®els:" +msgid "Preview" +msgstr "Voorbeeld" -#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 358 -#: rc.cpp:2344 +#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 200 +#: rc.cpp:2259 #, no-c-format -msgid "Header co&lumns:" -msgstr "Kopschriftko&lommen:" +msgid "Editor area" +msgstr "Editorgebied" -#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 369 -#: rc.cpp:2347 +#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 230 +#: rc.cpp:2262 #, no-c-format -msgid "Header &data:" -msgstr "Kopschrift&gegevens:" +msgid "&Warning Messages" +msgstr "&Waarschuwingen" -#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 382 -#: rc.cpp:2350 +#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 241 +#: rc.cpp:2265 #, no-c-format -msgid "Insert ta&ble header" -msgstr "Ta&belkop invoegen" +msgid "Warn about opening binar&y/unknown files" +msgstr "&Waarschuwen bij het openen van uitvoerbare/onbekende bestanden" -#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 410 -#: rc.cpp:2353 +#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 249 +#: rc.cpp:2268 #, no-c-format -msgid "&Header Properties" -msgstr "Kopteksteigensc&happen" +msgid "Warn when executing &actions associated with events" +msgstr "" +"Waarschuwen bij het uitvoeren van &acties die met gebeurtenissen zijn " +"geassocieerd" -#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 420 -#: rc.cpp:2356 +#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 257 +#: rc.cpp:2271 #, no-c-format -msgid "Footer" -msgstr "Voettekst" +msgid "Show all warning messages" +msgstr "Alle waarschuwingen tonen" -#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 485 -#: rc.cpp:2359 +#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 25 +#: rc.cpp:2274 src/quanta.cpp:1253 #, no-c-format -msgid "Footer &rows:" -msgstr "Voettekst®els:" +msgid "Abbreviations" +msgstr "Afkortingen" -#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 504 -#: rc.cpp:2362 +#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 36 +#: rc.cpp:2277 rc.cpp:2563 rc.cpp:2575 #, no-c-format -msgid "Footer co&lumns:" -msgstr "Voettekstko&lommen:" +msgid "Add..." +msgstr "Toevoegen..." -#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 515 -#: rc.cpp:2365 +#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 52 +#: rc.cpp:2283 #, no-c-format -msgid "Footer &data:" -msgstr "Voettekst&data:" +msgid "&New..." +msgstr "&Nieuw..." -#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 545 -#: rc.cpp:2368 +#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 68 +#: rc.cpp:2286 #, no-c-format -msgid "Insert ta&ble footer" -msgstr "Ta&belvoettekst invoegen" +msgid "&Group:" +msgstr "&Groep:" -#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 573 -#: rc.cpp:2371 +#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 87 +#: rc.cpp:2289 #, no-c-format -msgid "&Footer Properties" -msgstr "&Voettekst-eigenschappen" +msgid "&Valid for:" +msgstr "Geldig &voor:" -#. i18n: file ./components/csseditor/encodingselectors.ui line 16 -#: rc.cpp:2374 +#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 117 +#: rc.cpp:2292 #, no-c-format -msgid "Encoding Selector" -msgstr "Coderingsselector" +msgid "Template" +msgstr "Sjabloon" -#. i18n: file ./components/csseditor/encodingselectors.ui line 43 -#: rc.cpp:2377 +#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 128 +#: rc.cpp:2295 treeviews/projecttreeview.cpp:109 #, no-c-format -msgid "Select encoding:" -msgstr "Codering kiezen:" +msgid "Description" +msgstr "Beschrijving" -#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 24 -#: rc.cpp:2386 +#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 207 +#: rc.cpp:2307 #, no-c-format -msgid "Font Family Chooser" -msgstr "Lettertypefamiliekiezer" +msgid "Expands to:" +msgstr "Expandeert tot:" -#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 78 -#: rc.cpp:2389 +#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 226 +#: rc.cpp:2310 #, no-c-format -msgid "Available system font families:" -msgstr "Beschikbare systeemlettertypefamilies:" +msgid "&Templates:" +msgstr "&Sjablonen:" -#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 101 -#: rc.cpp:2392 +#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 52 +#: rc.cpp:2313 rc.cpp:2770 #, no-c-format -msgid "Generic family:" -msgstr "Generieke familie:" +msgid "" +"New files will have the extension and highlighting according to this setting" +msgstr "" +"Nieuwe bestanden zullen de extensie bevatten en worden geaccentueerd volgens " +"deze instelling" -#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 107 -#: rc.cpp:2395 +#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 66 +#: rc.cpp:2316 #, no-c-format -msgid "cursive" -msgstr "cursief" +msgid "Mimetypes" +msgstr "Mime-bestandstypen" -#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 112 -#: rc.cpp:2398 +#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 93 +#: rc.cpp:2319 #, no-c-format -msgid "fantasy" -msgstr "fantasie" +msgid "&Reset to Default" +msgstr "Naa&r standaard terugzetten" -#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 117 -#: rc.cpp:2401 +#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 101 +#: rc.cpp:2322 #, no-c-format -msgid "monospace" -msgstr "vaste breedte" +msgid "Te&xts:" +msgstr "Te&ksten:" -#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 122 -#: rc.cpp:2404 +#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 112 +#: rc.cpp:2325 #, no-c-format -msgid "sans-serif" -msgstr "sans-serif" +msgid "&Markups:" +msgstr "&Markeringen:" -#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 127 -#: rc.cpp:2407 +#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 123 +#: rc.cpp:2328 #, no-c-format -msgid "serif" -msgstr "serif" +msgid "&Images:" +msgstr "Afbeeld&ingen:" -#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 332 -#: rc.cpp:2410 +#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 156 +#: rc.cpp:2331 #, no-c-format -msgid "Selected font families:" -msgstr "Geselecteerde lettertypefamilies:" +msgid "&Scripts:" +msgstr "&Scripts:" -#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 16 -#: rc.cpp:2419 +#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 197 +#: rc.cpp:2334 #, no-c-format -msgid "CSS Editor" -msgstr "CSS-editor" +msgid "Default character &encoding:" +msgstr "Standaard t&ekenset:" -#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 89 -#: rc.cpp:2428 +#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 211 +#: rc.cpp:2337 rc.cpp:2761 #, no-c-format -msgid "Use shorthand form" -msgstr "Afgekorte vorm gebruiken" +msgid "Default &DTD:" +msgstr "Standaard &DTD:" -#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 137 -#: rc.cpp:2431 +#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 239 +#: rc.cpp:2340 #, no-c-format -msgid "Visual" -msgstr "Visueel" +msgid "Startup Options" +msgstr "Opstartopties" -#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 175 -#: rc.cpp:2437 +#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 250 +#: rc.cpp:2343 #, no-c-format -msgid "Paged" -msgstr "Zijden" +msgid "L&oad last-opened files" +msgstr "Laatstge&opende bestanden laden" -#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 210 -#: rc.cpp:2443 +#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 258 +#: rc.cpp:2346 #, no-c-format -msgid "Interactive" -msgstr "Interactief" +msgid "S&how splashscreen" +msgstr "Opstartsc&herm tonen" -#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 245 -#: rc.cpp:2449 +#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 266 +#: rc.cpp:2349 #, no-c-format -msgid "Aural" -msgstr "Auditief" +msgid "&Load last-opened project" +msgstr "&Laatstgeopend project laden" -#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 280 -#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:80 dialogs/actionconfigdialog.cpp:191 -#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:219 rc.cpp:2455 rc.cpp:2485 rc.cpp:2518 -#: rc.cpp:2542 rc.cpp:2563 +#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 284 +#: rc.cpp:2352 #, no-c-format -msgid "All" -msgstr "Alles" +msgid "Create backups every" +msgstr "Een reservekopie aanmaken elke" -#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 16 -#: rc.cpp:2464 +#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 306 +#: rc.cpp:2355 #, no-c-format -msgid "CSS Selector Dialog" -msgstr "Dialoogvenster CSS-selector" +msgid "minutes" +msgstr "minuten" -#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 41 -#: rc.cpp:2467 +#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 316 +#: rc.cpp:2358 #, no-c-format -msgid "Apply to file:" -msgstr "Op bestanden toepassen:" +msgid "Show the DTD selection dialog when loading files with &unknown DTD" +msgstr "" +"Het DTD-&selectievenster tonen tijdens het inladen van bestanden met onbekende " +"DTD" -#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 106 -#: rc.cpp:2476 +#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 47 +#: rc.cpp:2361 #, no-c-format -msgid "Tags" -msgstr "Tags" +msgid "Structure Tree Look && Feel" +msgstr "Uiterlijk && gedrag van boomstructuur" -#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 150 -#: rc.cpp:2479 rc.cpp:2512 rc.cpp:2536 rc.cpp:2560 +#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 64 +#: rc.cpp:2364 #, no-c-format -msgid "Remove Selector" -msgstr "Selector verwijderen" +msgid "Use 0 to disable the automatic refresh of structure tree" +msgstr "" +"Gebruik 0 om de automatische verversing van de boomstructuur uit te schakelen" -#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 165 -#: rc.cpp:2482 rc.cpp:2515 rc.cpp:2539 rc.cpp:2566 +#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 89 +#: rc.cpp:2367 #, no-c-format -msgid "Selected" -msgstr "Geselecteerd" +msgid "Instant update" +msgstr "Direct bijwerken" -#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 200 -#: rc.cpp:2488 +#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 92 +#: rc.cpp:2370 rc.cpp:2391 #, no-c-format -msgid "DTD Selection" -msgstr "DTD selectie" +msgid "Update the structure tree after every keystroke" +msgstr "Werk de boomstructuur bij na elke toetsaanslag" -#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 235 -#: rc.cpp:2491 rc.cpp:2521 rc.cpp:2545 rc.cpp:2569 +#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 117 +#: rc.cpp:2373 #, no-c-format -msgid "Add Selector" -msgstr "Selector toevoegen" +msgid "Show closing tags" +msgstr "Afsluitende tags tonen" -#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 281 -#: parts/kafka/htmldocumentproperties.cpp:97 parts/kafka/wkafkapart.cpp:68 -#: rc.cpp:2497 rc.cpp:2506 rc.cpp:2530 rc.cpp:2554 +#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 125 +#: rc.cpp:2376 #, no-c-format -msgid "Selector" -msgstr "Selector" +msgid "Show empt&y nodes and groups" +msgstr "Lege knoo&ppunten en groepen tonen" -#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 346 -#: rc.cpp:2503 +#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 136 +#: rc.cpp:2379 #, no-c-format -msgid "IDs" -msgstr "ID's" +msgid "Set to 0 in order to expand the whole tree" +msgstr "Stel in op 0 om de hele boomstructuur uit te vouwen" -#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 540 -#: rc.cpp:2527 +#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 144 +#: rc.cpp:2382 #, no-c-format -msgid "Classes" -msgstr "Klassen" +msgid "Refresh frequency (in seconds):" +msgstr "Verversingsinterval (in seconden):" -#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 734 -#: rc.cpp:2551 +#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 152 +#: rc.cpp:2385 #, no-c-format -msgid "Pseudo" -msgstr "Pseudo" +msgid "Expand tree when reparse to level:" +msgstr "Tijdens herontleden boomstructuur uitvouwen naar niveau:" -#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 24 -#: rc.cpp:2578 +#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 162 +#: rc.cpp:2388 #, no-c-format -msgid "&Mailing list:" -msgstr "&Mailinglijst:" +msgid "Clicks on Structure Tree Items" +msgstr "Klikken op boomstructuur-items" -#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 40 -#: rc.cpp:2581 +#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 174 +#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:37 dialogs/settings/parseroptions.cpp:55 +#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:58 rc.cpp:2394 rc.cpp:2430 +#: treeviews/structtreeview.cpp:111 treeviews/structtreeview.cpp:486 +#: treeviews/structtreeview.cpp:488 treeviews/structtreeview.cpp:531 #, no-c-format -msgid "You are:" -msgstr "U bent:" +msgid "Select Tag Area" +msgstr "Tag-gebied selecteren" -#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 53 -#: project/teammembersdlg.cpp:247 rc.cpp:2584 +#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 179 +#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:35 dialogs/settings/parseroptions.cpp:56 +#: rc.cpp:2397 rc.cpp:2433 #, no-c-format -msgid "Please select your identity from the member list." -msgstr "Selecteer uw identiteit uit het overzicht van teamleden." +msgid "Nothing" +msgstr "Niets" -#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 64 -#: rc.cpp:2587 +#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 189 +#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:53 rc.cpp:2400 rc.cpp:2424 #, no-c-format -msgid "&Team Members" -msgstr "&Teamleden" +msgid "Find Tag" +msgstr "Tag zoeken" -#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 100 -#: rc.cpp:2599 +#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 194 +#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:34 dialogs/settings/parseroptions.cpp:43 +#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:52 rc.cpp:2403 rc.cpp:2421 #, no-c-format -msgid "Nickname" -msgstr "Bijnaam" +msgid "Find Tag & Open Tree" +msgstr "Tag zoeken & boomstructuur openklappen" -#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 111 -#: rc.cpp:2602 +#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 206 +#: rc.cpp:2406 #, no-c-format -msgid "Email" -msgstr "E-mail" +msgid "Left button:" +msgstr "Linker muisknop:" -#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 122 -#: rc.cpp:2605 +#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 212 +#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:36 rc.cpp:2409 #, no-c-format -msgid "Role" -msgstr "Rol" +msgid "Popup Menu" +msgstr "Contextmenu" -#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 133 -#: rc.cpp:2608 +#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 224 +#: rc.cpp:2412 #, no-c-format -msgid "Task" -msgstr "Taak" +msgid "Double click:" +msgstr "Dubbelklik:" -#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 144 -#: rc.cpp:2611 +#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 232 +#: rc.cpp:2415 #, no-c-format -msgid "Subproject" -msgstr "Subproject" +msgid "Middle button:" +msgstr "Middelste muisknop:" -#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 187 -#: rc.cpp:2617 +#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 240 +#: rc.cpp:2418 #, no-c-format -msgid "Set to &Yourself" -msgstr "Dit ben &ik" +msgid "Right button:" +msgstr "Rechter muisknop:" -#. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 107 -#: rc.cpp:2620 +#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 256 +#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:54 rc.cpp:2427 +#: treeviews/structtreeview.cpp:112 treeviews/structtreeview.cpp:534 #, no-c-format -msgid "Insert files from" -msgstr "Bestanden invoegen van" +msgid "Go to End of Tag" +msgstr "Ga naar einde van de tag" -#. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 123 -#: rc.cpp:2623 +#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 47 +#: rc.cpp:2436 #, no-c-format -msgid "Included files:" -msgstr "Ingesloten bestanden:" +msgid "Attribute quotation:" +msgstr "Aanvoerteken bij attributen:" -#. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 142 -#: rc.cpp:2626 +#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 53 +#: rc.cpp:2439 #, no-c-format -msgid "Filters" -msgstr "Filters" +msgid "Double Quotes" +msgstr "Dubbele aanhalingstekens" -#. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 159 -#: rc.cpp:2629 +#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 58 +#: rc.cpp:2442 #, no-c-format -msgid "Insert files with the following &mask:" -msgstr "Bestanden met het volgende &masker invoegen:" +msgid "Single Quotes" +msgstr "Enkelvoudige aanhalingstekens" -#. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 175 -#: rc.cpp:2632 +#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 70 +#: rc.cpp:2445 #, no-c-format -msgid "Insert onl&y markup, script and image files" -msgstr "Alleen opmaak-, script- en afbeeld&ingbestanden invoegen" +msgid "Tag case:" +msgstr "Tag hoofd- of kleine letters:" -#. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 236 -#: rc.cpp:2635 +#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 78 +#: rc.cpp:2448 #, no-c-format -msgid "&Add Files..." -msgstr "Best&anden toevoegen..." +msgid "Attribute case:" +msgstr "Hoofd- of kleine letter voor attribuut:" -#. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 244 -#: rc.cpp:2638 +#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 84 +#: rc.cpp:2451 rc.cpp:2463 #, no-c-format -msgid "A&dd Folder..." -msgstr "&Map toevoegen..." +msgid "Default Case" +msgstr "Standaard hoofd-/kleine letter" -#. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 252 -#: rc.cpp:2641 +#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 89 +#: rc.cpp:2454 rc.cpp:2466 #, no-c-format -msgid "&Clear List" -msgstr "Lijst ops&chonen" +msgid "Lower Case" +msgstr "Kleine letters" -#. i18n: file ./project/rescanprjdir.ui line 39 -#: rc.cpp:2644 +#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 94 +#: rc.cpp:2457 rc.cpp:2469 #, no-c-format -msgid "MyDialog" -msgstr "MyDialog" +msgid "Upper Case" +msgstr "Hoofdletters" -#. i18n: file ./project/rescanprjdir.ui line 58 -#: project/rescanprj.cpp:244 rc.cpp:2647 +#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 106 +#: rc.cpp:2460 #, no-c-format -msgid "Progress:" -msgstr "Voortgang:" +msgid "Auto-close o&ptional tags" +msgstr "O&ptionele tags automatisch sluiten" -#. i18n: file ./project/rescanprjdir.ui line 79 -#: rc.cpp:2650 +#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 134 +#: rc.cpp:2472 #, no-c-format -msgid "Add New Files in Project" -msgstr "Nieuwe bestanden toevoegen aan project" +msgid "Auto-close &non single and non optional tags" +msgstr "&Niet-enkelvoudige en niet-optionele tags automatisch sluiten" -#. i18n: file ./project/rescanprjdir.ui line 138 -#: rc.cpp:2659 +#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 159 +#: rc.cpp:2475 #, no-c-format -msgid "Co&llapse All" -msgstr "A&lles inklappen" +msgid "&Update opening/closing tag automatically" +msgstr "Openen/sl&uiten van tags automatisch verversen" -#. i18n: file ./project/rescanprjdir.ui line 163 -#: rc.cpp:2662 rc.cpp:2939 +#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 175 +#: rc.cpp:2478 #, no-c-format -msgid "&All" -msgstr "&Alles" +msgid "Use &auto-completion" +msgstr "&Automatisch aanvullen gebruiken" -#. i18n: file ./project/rescanprjdir.ui line 179 -#: rc.cpp:2668 rc.cpp:2933 +#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 183 +#: rc.cpp:2481 #, no-c-format -msgid "E&xpand All" -msgstr "Alles &uitvouwen" +msgid "Automatic &replacement of the accented characters" +msgstr "Automatische ve&rvanging van geaccentueerde lettertekens" -#. i18n: file ./project/rescanprjdir.ui line 198 -#: rc.cpp:2674 rc.cpp:2915 +#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 187 +#: rc.cpp:2484 #, no-c-format -msgid "&Invert" -msgstr "&Omkeren" +msgid "" +"If this option is turned on the accented characters, like á" +", will be automatically replaced by their unicode style notation, for the " +"above case with &#225;." +"
                  \n" +"We suggest to leave this option off and use an unicode or locale encoding for " +"your documents." +msgstr "" +"Als deze optie is aangekruist dan worden geaccentueerde lettertekens, zoals " +"á automatisch vervangen door hun unicode notatiestijl, in het " +"bovenstaande geval met &#225;." +"
                  \n" +"Wij raden u aan deze optie uit te laten staan en unicode of lokale codering " +"voor uw documenten te gebruiken." -#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 33 -#: rc.cpp:2677 +#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 33 +#: plugins/quantapluginconfig.cpp:40 rc.cpp:2488 #, no-c-format -msgid "Project Options" -msgstr "Projectopties" +msgid "Configure Plugin" +msgstr "Plugin instellen" -#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 188 -#: rc.cpp:2686 +#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 44 +#: rc.cpp:2491 #, no-c-format -msgid "Project &name:" -msgstr "Project&naam:" +msgid "Validate plugin" +msgstr "Plugin valideren" -#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 199 -#: rc.cpp:2689 +#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 86 +#: rc.cpp:2494 #, no-c-format -msgid "&Templates folder:" -msgstr "&Sjablonenmap:" +msgid "Plugin Options" +msgstr "Plugin-opties" -#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 216 -#: rc.cpp:2692 +#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 105 +#: rc.cpp:2500 #, no-c-format -msgid "T&oolbars folder:" -msgstr "We&rkbalkenmap:" +msgid "The plugin name as it appears in the Plugins menu." +msgstr "De pluginnaam zoals ze verschijnt in het plugin-menu." -#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 235 -#: rc.cpp:2695 +#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 141 +#: rc.cpp:2503 #, no-c-format -msgid "&Author:" -msgstr "&Auteur:" +msgid "Location:" +msgstr "Locatie:" -#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 254 -#: rc.cpp:2698 +#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 149 +#: rc.cpp:2506 #, no-c-format -msgid "E&mail:" -msgstr "E-&mail:" +msgid "" +"The exact location of the plugin. If not set the global search paths setting is " +"used." +msgstr "" +"De exacte locatie van de plugin. Indien niet opgegeven zullen de globale " +"zoekpaden worden gebruikt." -#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 273 -#: rc.cpp:2701 rc.cpp:2954 +#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 157 +#: rc.cpp:2509 #, no-c-format -msgid "Project Defaults" -msgstr "Standaardinstellingen project" +msgid "The plugin executable or library name (with extension)." +msgstr "" +"De naam van de uitvoerbare plugin of de naam van de bibliotheek (met extensie)." -#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 295 -#: rc.cpp:2707 +#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 165 +#: rc.cpp:2512 treeviews/basetreeview.cpp:1209 +#: treeviews/projecttreeview.cpp:393 #, no-c-format -msgid "Default &view:" -msgstr "Standaard&weergave:" +msgid "File name:" +msgstr "Bestandsnaam:" -#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 312 -#: rc.cpp:2710 +#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 186 +#: rc.cpp:2515 #, no-c-format -msgid "Default &encoding:" -msgstr "Standaardcod&ering:" +msgid "Output window:" +msgstr "Uitvoervenster:" -#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 343 -#: rc.cpp:2716 +#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 208 +#: rc.cpp:2521 #, no-c-format -msgid "E&xclude from project:" -msgstr "&Uitsluiten van project:" +msgid "&Read only part" +msgstr "&Alleen lezen-gedeelte" -#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 354 -#: rc.cpp:2719 +#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 216 +#: rc.cpp:2524 #, no-c-format -msgid "Exclude &files listed in .cvsignore" -msgstr "&Bestanden genoemd in .cvsignore uitsluiten" +msgid "Input:" +msgstr "Invoer:" -#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 358 -#: rc.cpp:2722 +#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 227 +#: messages/annotationoutput.cpp:42 rc.cpp:2530 #, no-c-format -msgid "" -"The files listed in .cvsignore files will not appear in the project " -"tree, nor will be shown when you rescan the project folder or upload the " -"project. Files matching the .cvsignore entries that were already present " -"in the project will be removed from it, but they will not be removed from the " -"disc." -"
                  \n" -"NOTE: This feature works only for local projects." -msgstr "" -"De bestanden die in .cvsignore worden vermeld, worden niet in de " -"projectboom opgenomen als u een nieuwe scan maakt van de projectmap en ook niet " -"ge-upload. Bestanden waarvan de naam overeenkomt met .cvsignore " -"ingangen die al aanwezig waren in het project zullen daaruit verwijderd worden, " -"maar zullen niet van de schijf worden verwijderd." -"
                  \n" -"Opmerking: dit werkt alleen voor lokale projecten." +msgid "Current File" +msgstr "Huidig bestand" -#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 374 -#: rc.cpp:2726 +#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 232 +#: rc.cpp:2533 #, no-c-format -msgid "Debugger" -msgstr "Debugger" +msgid "Current File Path" +msgstr "Huidig bestandspad" -#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 385 -#: rc.cpp:2729 +#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 237 +#: rc.cpp:2536 #, no-c-format -msgid "Debu&gger:" -msgstr "Debu&gger:" +msgid "Project Folder" +msgstr "Projectmap" -#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 420 -#: rc.cpp:2732 +#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 32 +#: plugins/quantaplugineditor.cpp:45 plugins/quantaplugininterface.cpp:260 +#: rc.cpp:2539 #, no-c-format -msgid "Optio&ns" -msgstr "Optie&s" +msgid "Edit Plugins" +msgstr "Plugins bewerken" -#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 428 -#: rc.cpp:2735 +#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 49 +#: rc.cpp:2542 #, no-c-format -msgid "Remember &breakpoints across sessions" -msgstr "&Breekpunten onthouden in sessiebeheer" +msgid "Search paths:" +msgstr "Paden zoeken:" -#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 436 -#: rc.cpp:2738 +#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 57 +#: rc.cpp:2545 treeviews/basetreeview.cpp:617 #, no-c-format -msgid "Remember watches across sessions" -msgstr "Observatiepunten onthouden in sessiebeheer" +msgid "Plugins" +msgstr "Plugins" -#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 449 -#: rc.cpp:2741 +#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 83 +#: rc.cpp:2551 #, no-c-format -msgid "Use persistent boo&kmarks" -msgstr "Permanente &bladwijzers gebruiken" +msgid "Valid" +msgstr "Geldig" -#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 465 -#: rc.cpp:2744 +#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 94 +#: rc.cpp:2554 #, no-c-format -msgid "&Use preview prefix:" -msgstr "Voorbeeldvoorvoegsel gebr&uiken:" +msgid "Location" +msgstr "Locatie" + +#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 105 +#: rc.cpp:2557 rc.cpp:5060 +#, no-c-format +msgid "File Name" +msgstr "Bestandsnaam" + +#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 116 +#: rc.cpp:2560 +#, no-c-format +msgid "Output Window" +msgstr "Uitvoervenster" + +#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 145 +#: rc.cpp:2566 +#, no-c-format +msgid "Configure..." +msgstr "Instellen..." + +#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 178 +#: rc.cpp:2572 rc.cpp:5215 +#, no-c-format +msgid "Refresh" +msgstr "Verversen" + +#. i18n: file ./project/membereditdlgs.ui line 52 +#: rc.cpp:2584 +#, no-c-format +msgid "E&dit Subprojects" +msgstr "Subprojecten b&ewerken" + +#. i18n: file ./project/membereditdlgs.ui line 70 +#: rc.cpp:2587 +#, no-c-format +msgid "Tas&k:" +msgstr "Taa&k:" + +#. i18n: file ./project/membereditdlgs.ui line 81 +#: rc.cpp:2590 +#, no-c-format +msgid "Subpro&ject:" +msgstr "Subpro&ject:" + +#. i18n: file ./project/membereditdlgs.ui line 92 +#: rc.cpp:2593 +#, no-c-format +msgid "&Role:" +msgstr "&Rol:" + +#. i18n: file ./project/membereditdlgs.ui line 103 +#: rc.cpp:2596 +#, no-c-format +msgid "&Email:" +msgstr "&E-mail:" #. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 121 -#: rc.cpp:2747 +#: rc.cpp:2602 #, no-c-format msgid "Directory Settings" msgstr "Mapinstellingen" #. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 137 -#: rc.cpp:2750 +#: rc.cpp:2605 #, no-c-format msgid "Templates directory:" msgstr "Sjablonenmap:" #. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 170 -#: rc.cpp:2756 +#: rc.cpp:2611 #, no-c-format msgid "Toolbars directory:" msgstr "Werkbalkenmap:" #. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 220 -#: rc.cpp:2765 +#: rc.cpp:2620 #, no-c-format msgid "Main directory:" msgstr "Hoofdmap:" #. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 240 -#: rc.cpp:2768 +#: rc.cpp:2623 #, no-c-format msgid "Project Sources" msgstr "Projectbronnen" #. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 257 -#: rc.cpp:2771 +#: rc.cpp:2626 #, no-c-format msgid "&Add local or remote files" msgstr "Lok&ale of externe bestanden toevoegen" #. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 268 -#: rc.cpp:2774 +#: rc.cpp:2629 #, no-c-format msgid "&Use wget to download files from a site" msgstr "&Wget gebruiken om bestanden te downloaden vanaf een site" #. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 297 -#: rc.cpp:2783 +#: rc.cpp:2638 #, no-c-format msgid "Server Settings" msgstr "Serverinstellingen" #. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 308 -#: rc.cpp:2786 +#: rc.cpp:2641 #, no-c-format msgid "Protocol: " msgstr "Protocol: " #. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 321 -#: rc.cpp:2789 +#: rc.cpp:2644 #, no-c-format msgid "Password:" msgstr "Wachtwoord:" @@ -4591,421 +4342,406 @@ msgstr "Wachtwoord:" #. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 343 #: project/projectnewgeneral.cpp:65 project/projectnewgeneral.cpp:129 #: project/projectnewgeneral.cpp:203 project/projectprivate.cpp:739 -#: rc.cpp:2792 +#: rc.cpp:2647 #, no-c-format msgid "Local" msgstr "Lokaal" #. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 382 -#: rc.cpp:2795 +#: rc.cpp:2650 #, no-c-format msgid "Port:" msgstr "Poort:" #. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 398 -#: rc.cpp:2798 +#: rc.cpp:2653 #, no-c-format msgid "Host:" msgstr "Host:" #. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 409 -#: rc.cpp:2801 +#: rc.cpp:2656 #, no-c-format msgid "User:" msgstr "Gebruiker:" -#. i18n: file ./project/uploadprofilespage.ui line 46 -#: rc.cpp:2804 -#, no-c-format -msgid "Default profile:" -msgstr "Standaardprofiel:" - -#. i18n: file ./project/uploadprofilespage.ui line 62 -#: rc.cpp:2807 +#. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 107 +#: rc.cpp:2659 #, no-c-format -msgid "Edit Profiles" -msgstr "Profielen bewerken" +msgid "Insert files from" +msgstr "Bestanden invoegen van" -#. i18n: file ./project/uploadprofilespage.ui line 86 -#: rc.cpp:2813 +#. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 123 +#: rc.cpp:2662 #, no-c-format -msgid "Show a &treeview for each profile" -msgstr "Boomstructuur &tonen voor elk profiel" +msgid "Included files:" +msgstr "Ingesloten bestanden:" -#. i18n: file ./project/projectnewwebs.ui line 142 -#: project/projectnewweb.cpp:140 project/projectnewweb.cpp:147 -#: project/projectnewweb.cpp:157 project/projectnewweb.cpp:167 rc.cpp:2816 +#. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 142 +#: rc.cpp:2665 #, no-c-format -msgid "Start" -msgstr "Starten" +msgid "Filters" +msgstr "Filters" -#. i18n: file ./project/projectnewwebs.ui line 192 -#: rc.cpp:2819 +#. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 159 +#: rc.cpp:2668 #, no-c-format -msgid "wget's command line:" -msgstr "Commando voor wget:" +msgid "Insert files with the following &mask:" +msgstr "Bestanden met het volgende &masker invoegen:" -#. i18n: file ./project/projectnewwebs.ui line 215 -#: rc.cpp:2822 +#. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 175 +#: rc.cpp:2671 #, no-c-format -msgid "HTTP" -msgstr "HTTP" +msgid "Insert onl&y markup, script and image files" +msgstr "Alleen opmaak-, script- en afbeeld&ingbestanden invoegen" -#. i18n: file ./project/projectnewwebs.ui line 220 -#: rc.cpp:2825 +#. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 236 +#: rc.cpp:2674 #, no-c-format -msgid "FTP" -msgstr "FTP" +msgid "&Add Files..." +msgstr "Best&anden toevoegen..." -#. i18n: file ./project/projectnewwebs.ui line 237 -#: rc.cpp:2828 +#. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 244 +#: rc.cpp:2677 #, no-c-format -msgid "Protocol:" -msgstr "Protocol:" +msgid "A&dd Folder..." +msgstr "&Map toevoegen..." -#. i18n: file ./project/projectnewwebs.ui line 250 -#: rc.cpp:2831 +#. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 252 +#: rc.cpp:2680 #, no-c-format -msgid "Site source:" -msgstr "Bron van de website:" +msgid "&Clear List" +msgstr "Lijst ops&chonen" #. i18n: file ./project/eventeditordlgs.ui line 49 -#: rc.cpp:2834 +#: rc.cpp:2683 #, no-c-format msgid "Event:" msgstr "Gebeurtenis:" #. i18n: file ./project/eventeditordlgs.ui line 78 -#: rc.cpp:2837 +#: rc.cpp:2686 #, no-c-format msgid "Action:" msgstr "Actie:" #. i18n: file ./project/eventeditordlgs.ui line 107 -#: rc.cpp:2840 +#: rc.cpp:2689 #, no-c-format msgid "Argument 1:" msgstr "Argument 1:" #. i18n: file ./project/eventeditordlgs.ui line 139 -#: rc.cpp:2843 +#: rc.cpp:2692 #, no-c-format msgid "Argument 2:" msgstr "Argument 2:" #. i18n: file ./project/eventeditordlgs.ui line 171 -#: rc.cpp:2846 +#: rc.cpp:2695 #, no-c-format msgid "Argument 3:" msgstr "Argument 3:" #. i18n: file ./project/eventeditordlgs.ui line 187 -#: rc.cpp:2849 +#: rc.cpp:2698 #, no-c-format msgid "Argument 4:" msgstr "Argument 4:" -#. i18n: file ./project/membereditdlgs.ui line 52 -#: rc.cpp:2858 +#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 24 +#: rc.cpp:2701 #, no-c-format -msgid "E&dit Subprojects" -msgstr "Subprojecten b&ewerken" +msgid "Ena&ble the event actions" +msgstr "Ge&beurtenisacties activeren" -#. i18n: file ./project/membereditdlgs.ui line 70 -#: rc.cpp:2861 +#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 35 +#: rc.cpp:2704 #, no-c-format -msgid "Tas&k:" -msgstr "Taa&k:" +msgid "Configure Events" +msgstr "Gebeurtenissen instellen" -#. i18n: file ./project/membereditdlgs.ui line 81 -#: rc.cpp:2864 +#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 46 +#: rc.cpp:2707 #, no-c-format -msgid "Subpro&ject:" -msgstr "Subpro&ject:" +msgid "&Add" +msgstr "&Toevoegen" -#. i18n: file ./project/membereditdlgs.ui line 92 -#: rc.cpp:2867 +#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 77 +#: rc.cpp:2713 #, no-c-format -msgid "&Role:" -msgstr "&Rol:" +msgid "Event" +msgstr "Gebeurtenis" -#. i18n: file ./project/membereditdlgs.ui line 103 -#: rc.cpp:2870 +#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 88 +#: rc.cpp:2716 #, no-c-format -msgid "&Email:" -msgstr "&E-mail:" +msgid "Action" +msgstr "Actie" -#. i18n: file ./project/subprojecteditdlgs.ui line 35 -#: rc.cpp:2879 +#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 99 +#: rc.cpp:2719 #, no-c-format -msgid "The relative path of the subproject folder inside the project." -msgstr "Het relatieve pad van de subprojectmap in het project." +msgid "Argument 1" +msgstr "Argument 1" -#. i18n: file ./project/subprojecteditdlgs.ui line 48 -#: rc.cpp:2882 +#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 110 +#: rc.cpp:2722 #, no-c-format -msgid "&Location:" -msgstr "&Locatie:" +msgid "Argument 2" +msgstr "Argument 2" -#. i18n: file ./project/subprojecteditdlgs.ui line 59 -#: rc.cpp:2885 +#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 121 +#: rc.cpp:2725 #, no-c-format -msgid "&Create new subproject" -msgstr "Nieuw subproje&ct aanmaken" +msgid "Argument 3" +msgstr "Argument 3" -#. i18n: file ./project/subprojecteditdlgs.ui line 62 -#: rc.cpp:2888 +#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 132 +#: rc.cpp:2728 #, no-c-format -msgid "" -"Check this if you want to create a new subproject with the above entered data." -msgstr "" -"Deze optie inschakelen als een een nieuw subproject met de bovenstaande " -"gegevens wilt aanmaken." +msgid "Argument 4" +msgstr "Argument 4" -#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 40 -#: rc.cpp:2891 +#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 33 +#: rc.cpp:2734 #, no-c-format -msgid "Upload Project Files" -msgstr "Projectbestanden uploaden" +msgid "Project Options" +msgstr "Projectopties" -#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 62 -#: rc.cpp:2894 rc.cpp:3023 +#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 188 +#: rc.cpp:2743 #, no-c-format -msgid "Profile &name:" -msgstr "Profiel&naam:" +msgid "Project &name:" +msgstr "Project&naam:" -#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 103 -#: rc.cpp:2897 +#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 199 +#: rc.cpp:2746 #, no-c-format -msgid "New..." -msgstr "Nieuw..." +msgid "&Templates folder:" +msgstr "&Sjablonenmap:" -#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 111 -#: rc.cpp:2900 +#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 216 +#: rc.cpp:2749 #, no-c-format -msgid "Edit..." -msgstr "Bewerken..." +msgid "T&oolbars folder:" +msgstr "We&rkbalkenmap:" -#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 137 -#: rc.cpp:2906 +#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 235 +#: rc.cpp:2752 #, no-c-format -msgid "&Proceed" -msgstr "&Verdergaan" +msgid "&Author:" +msgstr "&Auteur:" -#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 187 -#: rc.cpp:2912 +#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 254 +#: rc.cpp:2755 #, no-c-format -msgid "&Keep passwords in memory" -msgstr "Wachtwoord ont&houden in geheugen" +msgid "E&mail:" +msgstr "E-&mail:" -#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 233 -#: rc.cpp:2921 +#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 273 +#: rc.cpp:2758 rc.cpp:2807 #, no-c-format -msgid "C&ollapse All" -msgstr "Alles inv&ouwen" +msgid "Project Defaults" +msgstr "Standaardinstellingen project" -#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 241 -#: rc.cpp:2924 +#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 295 +#: rc.cpp:2764 #, no-c-format -msgid "U&pdate All" -msgstr "Alles &bijwerken" +msgid "Default &view:" +msgstr "Standaard&weergave:" -#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 244 -#: rc.cpp:2927 +#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 312 +#: rc.cpp:2767 #, no-c-format -msgid "This will cause all files to appear already uploaded" -msgstr "Dit toont alle bestanden als ge-upload" +msgid "Default &encoding:" +msgstr "Standaardcod&ering:" -#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 252 -#: rc.cpp:2930 +#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 343 +#: rc.cpp:2773 #, no-c-format -msgid "&Modified" -msgstr "&Gewijzigd" +msgid "E&xclude from project:" +msgstr "&Uitsluiten van project:" -#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 289 -#: rc.cpp:2936 +#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 354 +#: rc.cpp:2776 #, no-c-format -msgid "Selection:" -msgstr "Selectie:" +msgid "Exclude &files listed in .cvsignore" +msgstr "&Bestanden genoemd in .cvsignore uitsluiten" -#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 313 -#: rc.cpp:2942 +#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 358 +#: rc.cpp:2779 #, no-c-format -msgid "Mark the selected files as uploaded instead of uploading them" +msgid "" +"The files listed in .cvsignore files will not appear in the project " +"tree, nor will be shown when you rescan the project folder or upload the " +"project. Files matching the .cvsignore entries that were already present " +"in the project will be removed from it, but they will not be removed from the " +"disc." +"
                  \n" +"NOTE: This feature works only for local projects." msgstr "" -"De geselecteerde bestanden aanmerken als ge-upload in plaats van ze te uploaden" +"De bestanden die in .cvsignore worden vermeld, worden niet in de " +"projectboom opgenomen als u een nieuwe scan maakt van de projectmap en ook niet " +"ge-upload. Bestanden waarvan de naam overeenkomt met .cvsignore " +"ingangen die al aanwezig waren in het project zullen daaruit verwijderd worden, " +"maar zullen niet van de schijf worden verwijderd." +"
                  \n" +"Opmerking: dit werkt alleen voor lokale projecten." -#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 339 -#: rc.cpp:2945 +#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 374 +#: rc.cpp:2783 #, no-c-format -msgid "Current: [none]" -msgstr "Huidig: [geen]" +msgid "Debugger" +msgstr "Debugger" -#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 358 -#: project/projectupload.cpp:235 rc.cpp:2948 +#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 385 +#: rc.cpp:2786 #, no-c-format -msgid "Total:" -msgstr "Totaal:" +msgid "Debu&gger:" +msgstr "Debu&gger:" + +#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 420 +#: rc.cpp:2789 +#, no-c-format +msgid "Optio&ns" +msgstr "Optie&s" + +#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 428 +#: rc.cpp:2792 +#, no-c-format +msgid "Remember &breakpoints across sessions" +msgstr "&Breekpunten onthouden in sessiebeheer" + +#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 436 +#: rc.cpp:2795 +#, no-c-format +msgid "Remember watches across sessions" +msgstr "Observatiepunten onthouden in sessiebeheer" + +#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 449 +#: rc.cpp:2798 +#, no-c-format +msgid "Use persistent boo&kmarks" +msgstr "Permanente &bladwijzers gebruiken" + +#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 465 +#: rc.cpp:2801 +#, no-c-format +msgid "&Use preview prefix:" +msgstr "Voorbeeldvoorvoegsel gebr&uiken:" #. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 121 -#: rc.cpp:2951 +#: rc.cpp:2804 #, no-c-format msgid "Prefix:" msgstr "Prefix:" #. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 151 -#: rc.cpp:2957 +#: rc.cpp:2810 #, no-c-format msgid "Default DTD:" msgstr "Standaard DTD:" #. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 170 -#: rc.cpp:2960 +#: rc.cpp:2813 #, no-c-format msgid "Default encoding:" msgstr "Standaardcodering:" #. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 185 -#: rc.cpp:2963 +#: rc.cpp:2816 #, no-c-format msgid "Insert &local templates" msgstr "&Lokale sjablonen invoegen " #. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 193 -#: rc.cpp:2966 +#: rc.cpp:2819 #, no-c-format msgid "Insert &global templates" msgstr "&Globale sjablonen invoegen" #. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 201 -#: rc.cpp:2969 +#: rc.cpp:2822 #, no-c-format msgid "Use preview prefi&x" msgstr "Voorbeeldprefi&x gebruiken" #. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 209 -#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:62 rc.cpp:2972 +#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:62 rc.cpp:2825 #, no-c-format msgid "Author:" msgstr "Auteur:" #. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 264 -#: rc.cpp:2975 +#: rc.cpp:2828 #, no-c-format msgid "Email:" msgstr "E-mail:" -#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 24 -#: rc.cpp:2978 -#, no-c-format -msgid "Ena&ble the event actions" -msgstr "Ge&beurtenisacties activeren" - -#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 35 -#: rc.cpp:2981 -#, no-c-format -msgid "Configure Events" -msgstr "Gebeurtenissen instellen" - -#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 46 -#: rc.cpp:2984 -#, no-c-format -msgid "&Add" -msgstr "&Toevoegen" - -#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 77 -#: rc.cpp:2990 -#, no-c-format -msgid "Event" -msgstr "Gebeurtenis" - -#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 88 -#: rc.cpp:2993 -#, no-c-format -msgid "Action" -msgstr "Actie" - -#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 99 -#: rc.cpp:2996 -#, no-c-format -msgid "Argument 1" -msgstr "Argument 1" - -#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 110 -#: rc.cpp:2999 -#, no-c-format -msgid "Argument 2" -msgstr "Argument 2" - -#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 121 -#: rc.cpp:3002 -#, no-c-format -msgid "Argument 3" -msgstr "Argument 3" - -#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 132 -#: rc.cpp:3005 -#, no-c-format -msgid "Argument 4" -msgstr "Argument 4" - #. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 26 -#: project/uploadprofiles.cpp:90 rc.cpp:3011 +#: project/uploadprofiles.cpp:90 rc.cpp:2831 #, no-c-format msgid "Upload Profile" msgstr "Profiel uploaden" #. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 42 -#: rc.cpp:3014 +#: rc.cpp:2834 #, no-c-format msgid "&Host:" msgstr "&Host:" #. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 53 -#: rc.cpp:3017 +#: rc.cpp:2837 #, no-c-format msgid "&User:" msgstr "Gebr&uiker:" #. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 64 -#: rc.cpp:3020 +#: rc.cpp:2840 #, no-c-format msgid "Pa&th:" msgstr "Pa&d:" -#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 86 -#: rc.cpp:3026 +#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 75 +#: rc.cpp:2843 rc.cpp:2896 +#, no-c-format +msgid "Profile &name:" +msgstr "Profiel&naam:" + +#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 86 +#: rc.cpp:2846 #, no-c-format msgid "Use as &default profile" msgstr "Als stan&daardprofiel gebruiken" #. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 107 -#: rc.cpp:3029 +#: rc.cpp:2849 #, no-c-format msgid "Pass&word:" msgstr "&Wachtwoord:" #. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 213 -#: rc.cpp:3038 +#: rc.cpp:2858 #, no-c-format msgid "Po&rt:" msgstr "Poo&rt:" #. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 232 -#: rc.cpp:3041 +#: rc.cpp:2861 #, no-c-format msgid "&Store password on disc" msgstr "&Wachtwoord op schijf opslaan" #. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 238 -#: rc.cpp:3044 +#: rc.cpp:2864 #, no-c-format msgid "Keep the password in a file. DANGEROUS! Read the \"What's This?\" text." msgstr "" "Wachtwoord opslaan in een bestand: GEVAARLIJK! Lees de \"Wat is dit?\"-tekst." #. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 243 -#: rc.cpp:3047 +#: rc.cpp:2867 #, no-c-format msgid "" "If you check this box, the password will be saved in the local Quanta " @@ -5033,11 +4769,274 @@ msgstr "" "wachtwoord niet verplaatsen/uploaden naar de nieuwe plaats." #. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 264 -#: rc.cpp:3052 +#: rc.cpp:2872 #, no-c-format msgid "&Protocol:" msgstr "&Protocol:" +#. i18n: file ./project/projectnewwebs.ui line 142 +#: project/projectnewweb.cpp:140 project/projectnewweb.cpp:147 +#: project/projectnewweb.cpp:157 project/projectnewweb.cpp:167 rc.cpp:2875 +#, no-c-format +msgid "Start" +msgstr "Starten" + +#. i18n: file ./project/projectnewwebs.ui line 192 +#: rc.cpp:2878 +#, no-c-format +msgid "wget's command line:" +msgstr "Commando voor wget:" + +#. i18n: file ./project/projectnewwebs.ui line 215 +#: rc.cpp:2881 +#, no-c-format +msgid "HTTP" +msgstr "HTTP" + +#. i18n: file ./project/projectnewwebs.ui line 220 +#: rc.cpp:2884 +#, no-c-format +msgid "FTP" +msgstr "FTP" + +#. i18n: file ./project/projectnewwebs.ui line 237 +#: rc.cpp:2887 +#, no-c-format +msgid "Protocol:" +msgstr "Protocol:" + +#. i18n: file ./project/projectnewwebs.ui line 250 +#: rc.cpp:2890 +#, no-c-format +msgid "Site source:" +msgstr "Bron van de website:" + +#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 40 +#: rc.cpp:2893 +#, no-c-format +msgid "Upload Project Files" +msgstr "Projectbestanden uploaden" + +#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 103 +#: rc.cpp:2899 +#, no-c-format +msgid "New..." +msgstr "Nieuw..." + +#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 111 +#: rc.cpp:2902 +#, no-c-format +msgid "Edit..." +msgstr "Bewerken..." + +#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 137 +#: rc.cpp:2908 +#, no-c-format +msgid "&Proceed" +msgstr "&Verdergaan" + +#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 187 +#: rc.cpp:2914 +#, no-c-format +msgid "&Keep passwords in memory" +msgstr "Wachtwoord ont&houden in geheugen" + +#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 217 +#: rc.cpp:2917 rc.cpp:2983 +#, no-c-format +msgid "&Invert" +msgstr "&Omkeren" + +#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 233 +#: rc.cpp:2923 +#, no-c-format +msgid "C&ollapse All" +msgstr "Alles inv&ouwen" + +#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 241 +#: rc.cpp:2926 +#, no-c-format +msgid "U&pdate All" +msgstr "Alles &bijwerken" + +#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 244 +#: rc.cpp:2929 +#, no-c-format +msgid "This will cause all files to appear already uploaded" +msgstr "Dit toont alle bestanden als ge-upload" + +#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 252 +#: rc.cpp:2932 +#, no-c-format +msgid "&Modified" +msgstr "&Gewijzigd" + +#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 260 +#: rc.cpp:2935 rc.cpp:2977 +#, no-c-format +msgid "E&xpand All" +msgstr "Alles &uitvouwen" + +#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 289 +#: rc.cpp:2938 +#, no-c-format +msgid "Selection:" +msgstr "Selectie:" + +#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 305 +#: rc.cpp:2941 rc.cpp:2971 +#, no-c-format +msgid "&All" +msgstr "&Alles" + +#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 313 +#: rc.cpp:2944 +#, no-c-format +msgid "Mark the selected files as uploaded instead of uploading them" +msgstr "" +"De geselecteerde bestanden aanmerken als ge-upload in plaats van ze te uploaden" + +#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 339 +#: rc.cpp:2947 +#, no-c-format +msgid "Current: [none]" +msgstr "Huidig: [geen]" + +#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 358 +#: project/projectupload.cpp:235 rc.cpp:2950 +#, no-c-format +msgid "Total:" +msgstr "Totaal:" + +#. i18n: file ./project/rescanprjdir.ui line 39 +#: rc.cpp:2953 +#, no-c-format +msgid "MyDialog" +msgstr "MyDialog" + +#. i18n: file ./project/rescanprjdir.ui line 58 +#: project/rescanprj.cpp:244 rc.cpp:2956 +#, no-c-format +msgid "Progress:" +msgstr "Voortgang:" + +#. i18n: file ./project/rescanprjdir.ui line 79 +#: rc.cpp:2959 +#, no-c-format +msgid "Add New Files in Project" +msgstr "Nieuwe bestanden toevoegen aan project" + +#. i18n: file ./project/rescanprjdir.ui line 138 +#: rc.cpp:2968 +#, no-c-format +msgid "Co&llapse All" +msgstr "A&lles inklappen" + +#. i18n: file ./project/uploadprofilespage.ui line 46 +#: rc.cpp:2986 +#, no-c-format +msgid "Default profile:" +msgstr "Standaardprofiel:" + +#. i18n: file ./project/uploadprofilespage.ui line 62 +#: rc.cpp:2989 +#, no-c-format +msgid "Edit Profiles" +msgstr "Profielen bewerken" + +#. i18n: file ./project/uploadprofilespage.ui line 86 +#: rc.cpp:2995 +#, no-c-format +msgid "Show a &treeview for each profile" +msgstr "Boomstructuur &tonen voor elk profiel" + +#. i18n: file ./project/subprojecteditdlgs.ui line 35 +#: rc.cpp:3001 +#, no-c-format +msgid "The relative path of the subproject folder inside the project." +msgstr "Het relatieve pad van de subprojectmap in het project." + +#. i18n: file ./project/subprojecteditdlgs.ui line 48 +#: rc.cpp:3004 +#, no-c-format +msgid "&Location:" +msgstr "&Locatie:" + +#. i18n: file ./project/subprojecteditdlgs.ui line 59 +#: rc.cpp:3007 +#, no-c-format +msgid "&Create new subproject" +msgstr "Nieuw subproje&ct aanmaken" + +#. i18n: file ./project/subprojecteditdlgs.ui line 62 +#: rc.cpp:3010 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this if you want to create a new subproject with the above entered data." +msgstr "" +"Deze optie inschakelen als een een nieuw subproject met de bovenstaande " +"gegevens wilt aanmaken." + +#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 24 +#: rc.cpp:3013 +#, no-c-format +msgid "&Mailing list:" +msgstr "&Mailinglijst:" + +#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 40 +#: rc.cpp:3016 +#, no-c-format +msgid "You are:" +msgstr "U bent:" + +#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 53 +#: project/teammembersdlg.cpp:247 rc.cpp:3019 +#, no-c-format +msgid "Please select your identity from the member list." +msgstr "Selecteer uw identiteit uit het overzicht van teamleden." + +#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 64 +#: rc.cpp:3022 +#, no-c-format +msgid "&Team Members" +msgstr "&Teamleden" + +#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 100 +#: rc.cpp:3034 +#, no-c-format +msgid "Nickname" +msgstr "Bijnaam" + +#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 111 +#: rc.cpp:3037 +#, no-c-format +msgid "Email" +msgstr "E-mail" + +#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 122 +#: rc.cpp:3040 +#, no-c-format +msgid "Role" +msgstr "Rol" + +#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 133 +#: rc.cpp:3043 +#, no-c-format +msgid "Task" +msgstr "Taak" + +#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 144 +#: rc.cpp:3046 +#, no-c-format +msgid "Subproject" +msgstr "Subproject" + +#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 187 +#: rc.cpp:3052 +#, no-c-format +msgid "Set to &Yourself" +msgstr "Dit ben &ik" + #. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 13 #: rc.cpp:3058 #, no-c-format @@ -5170,936 +5169,999 @@ msgstr "Debugger-werkbalk" msgid "Project Toolbar" msgstr "Project-werkbalk" -#. i18n: file ./scripts/meinproc.kmdr line 18 +#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 18 #: rc.cpp:3139 #, no-c-format -msgid "Quanta+: meinproc" -msgstr "Quanta+: meinproc" +msgid "Gubed Installation v0.1" +msgstr "Gubed Installatie v0.1" -#. i18n: file ./scripts/meinproc.kmdr line 54 -#: rc.cpp:3145 rc.cpp:3568 +#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 124 +#: rc.cpp:3145 #, no-c-format -msgid "&Process" -msgstr "&Proces" +msgid "Target directory:" +msgstr "Doelmap:" -#. i18n: file ./scripts/meinproc.kmdr line 146 +#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 132 #: rc.cpp:3148 #, no-c-format -msgid "Current working folder &in Quanta" -msgstr "Huidige werkmap &in Quanta" +msgid "Archive name:" +msgstr "Archiefnaam:" -#. i18n: file ./scripts/meinproc.kmdr line 206 -#: rc.cpp:3151 rc.cpp:3328 +#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 145 +#: rc.cpp:3151 #, no-c-format -msgid "Other folder:" -msgstr "Andere map:" +msgid "Select the archive containing Gubed (tar.bz2 format)" +msgstr "Selecteer het archief dat Gubed (tar.bz2-formaat) bevat" -#. i18n: file ./scripts/meinproc.kmdr line 249 +#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 161 #: rc.cpp:3154 #, no-c-format -msgid "View in &Konqueror" -msgstr "In &Konqueror tonen" +msgid "The target directory (example /var/www)" +msgstr "De doelmap (bijvoorbeeld /var/www)" -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 18 +#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 179 #: rc.cpp:3157 #, no-c-format -msgid "Docbook Table Wizard" -msgstr "DocBook-tabel-assistent" - -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 63 -#: rc.cpp:3163 -#, no-c-format -msgid "" -"Click here to cancel the creation of the table. No action will be performed." -msgstr "" -"Klik hier om het aanmaken van de tabel te annuleren. Er zal geen actie worden " -"uitgevoerd." - -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 98 -#: rc.cpp:3169 -#, no-c-format -msgid "Press this button to create the table or informaltable." -msgstr "Druk op deze knop om een tabel of informele tabel aan te maken." - -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 125 -#: rc.cpp:3172 -#, no-c-format -msgid "Table Options" -msgstr "Tabelopties" +msgid "Run the server after installation has finished" +msgstr "Server starten als de installatie voltooid is" -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 133 -#: rc.cpp:3175 rc.cpp:3187 rc.cpp:3199 +#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 189 +#: rc.cpp:3160 #, no-c-format msgid "" -"Enter here the id of the table or informaltable. You can use the id to link or " -"reference to the table or informaltable elsewhere in the document." +"If checked the server will be run in the background after the installation has " +"finished" msgstr "" -"Voer hier de identiteit in van de tabel of informele tabel. U kunt de " -"identiteit gebruiken voor referenties of koppelingen naar de tabel of informele " -"tabel elders in het document." +"Als deze optie is geactiveerd zal de server in de achtergrond uitgevoerd worden " +"als de installatie is voltooid" -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 164 -#: rc.cpp:3178 +#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 205 +#: rc.cpp:3163 #, no-c-format -msgid "Number of columns:" -msgstr "Aantal kolommen:" +msgid "View installation log" +msgstr "Installatielog bekijken" -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 167 -#: rc.cpp:3181 rc.cpp:3217 +#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 218 +#: rc.cpp:3166 #, no-c-format msgid "" -"Select or enter in this spin box the number of columns that should be created " -"by the wizard." +"Uncheck this if you do not want to see the installation log. The log may " +"provide important information in case of installation failure." msgstr "" -"Selecteer of voer in dit draaiveld het aantal kolommen in dat deze assistent " -"voor u aan moet maken." +"Activeer deze optie niet aan als u geen installatielog wilt zien. De log kan " +"belangrijke informatie bevatten als er installatiefouten optreden." -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 175 -#: rc.cpp:3184 +#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 234 +#: rc.cpp:3169 #, no-c-format -msgid "Table id:" -msgstr "Tabel-id:" +msgid "&Start Installation" +msgstr "Installatie &starten" -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 189 -#: rc.cpp:3190 +#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 18 +#: rc.cpp:3172 #, no-c-format -msgid "&Add table header" -msgstr "T&abelkop invoegen" +msgid "Docbook List Wizard" +msgstr "DocBook-lijst-assistent" -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 203 -#: rc.cpp:3193 +#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 87 +#: rc.cpp:3178 #, no-c-format msgid "" -"Check this box to create a table header. The table header is the first row of " -"the table, and has the same number of entries as the other rows." +"Press this button to cancel the creation of the list or procedure. No action " +"will be performed." msgstr "" -"Schakel dit keuzevakje in om een tabelkop aan te maken. De tabelkop is de " -"eerste rij van de tabel, en heeft hetzelfde aantal ingangen als de overige " -"rijen." - -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 211 -#: rc.cpp:3196 -#, no-c-format -msgid "table_id" -msgstr "table_id" +"Druk op deze knop om het aanmaken van de lijst of procedure te annuleren. Er " +"zal geen actie worden uitgevoerd." -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 243 -#: rc.cpp:3202 rc.cpp:3208 +#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 123 +#: rc.cpp:3184 #, no-c-format -msgid "" -"Select or enter in this spin box the number of rows that should be created by " -"the wizard. After using the wizard, you can add (or remove) more rows. To add " -"more rows, add the same number of tags per " -"tag as in the rest of the table." +msgid "Press this button to create the selected list or procedure." msgstr "" -"Selecteer of voer in het draaiveld het aantal rijen dat de assistent voor u " -"moet aanmaken. Nadat u de assistent hebt gebruikt kunt u rijen toevoegen of " -"verwijderen. Om meer rijen toe te voegen, voeg hetzelfde aantal " -"-tags per -tag in als in de rest van de tabel." +"Druk op deze knop om een geselecteerde lijst of procedure aan te maken." -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 251 -#: rc.cpp:3205 +#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 133 +#: rc.cpp:3187 #, no-c-format -msgid "Number of rows:" -msgstr "Aantal rijen:" +msgid "List Options" +msgstr "Lijstopties" -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 265 -#: rc.cpp:3211 +#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 183 +#: rc.cpp:3190 rc.cpp:3196 #, no-c-format -msgid "Table title:" -msgstr "Tabeltitel:" - -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 268 -#: rc.cpp:3214 rc.cpp:3223 -#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Enter here the title of the table. The title of the table will appear in the " -"table of contents as well, under the \"List of Tables\", if you are using the " -"KDE DocBook tools." +"Select or enter in this spin box the number of list entries or steps that " +"should be created by the wizard. After using the wizard, you can add (or " +"remove) more entries or steps manually." msgstr "" -"Voer hier de titel van de tabel in. De titel van de tabel zal ook verschijnen " -"in de inhoudsopgave, onder de \"List of Tables\" als u gebruik maakt van de TDE " -"DocBook Tools." - -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 300 -#: rc.cpp:3220 -#, no-c-format -msgid "Table Title" -msgstr "Tabeltitel" - -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 320 -#: rc.cpp:3226 -#, no-c-format -msgid "Table Type" -msgstr "Tabeltype" - -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 337 -#: rc.cpp:3229 -#, no-c-format -msgid "ta&ble" -msgstr "ta&bel" - -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 358 -#: rc.cpp:3232 -#, no-c-format -msgid "Select this option to generate a formal table (table)." -msgstr "Selecteer deze optie om een formele tabel (table) te genereren." +"Selecteer of voer in dit draaiveld het aantal lijstingangen of stappen dat deze " +"assistent voor u zal aanmaken. Nadat u de assistent hebt gebruikt kunt u " +"handmatig meer ingangen toevoegen of ingangen verwijderen." -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 369 -#: rc.cpp:3235 +#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 191 +#: rc.cpp:3193 #, no-c-format -msgid "&informaltable" -msgstr "&informaltable" +msgid "Number of list items or steps:" +msgstr "Aantal lijstitems of stappen:" -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 389 -#: rc.cpp:3238 +#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 218 +#: rc.cpp:3199 #, no-c-format -msgid "Select this option to generate an informal table (informaltable)." -msgstr "" -"Selecteer deze optie om een informele tabel (informaltable) te genereren." - -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 409 -#: rc.cpp:3241 -#, fuzzy, no-c-format msgid "" "\n" -"Select the table type:\n" +"Select the list type:\n" "
                    \n" -"
                  • informaltable: the most used table type in KDE docs. A informaltable " -"does not contain title, table head or entry in the table of contents.
                  • \n" -"
                  • table: a complete and formal table type, including title, table head " -"and entry in the table of contents.
                  • \n" +"
                  • variablelist: a list with two sections for each item: the term and " +"the definition.
                  • \n" +"
                  • itemizedlist: a list used when the order of the items is not " +"important.
                  • \n" +"
                  • orderedlist: a list used when the order of the items is important " +"(for instance, a list of things in order of preference). Do not use orderedlist " +"to describe the steps required to perform an action.
                  • \n" +"
                  • procedure: list of an sequence of ordered steps, describing to the " +"reader how to perform a task. You can add substeps later.
                  • \n" "
                  \n" "
                  " msgstr "" "\n" -"Selecteer het tabeltype:\n" +"Selecteer het lijsttype:\n" "
                    \n" -"
                  • informaltable: het meest gebruikte tabeltype in de TDE-documentatie. " -"een informaltable heeft geen titel, tabelkop of ingang in de inhoudsopgave.
                  • " -"\n" -"
                  • table: een compleet en formeel tabeltype, inclusief titel, tabelkop " -"en ingang in de inhoudsopgave.
                  • \n" +"
                  • variablelist: een lijst met twee secties voor elk item, de term en " +"de definitie.
                  • \n" +"
                  • itemizedlist: een lijst waarin de volgorde van de items niet " +"belangrijk is.
                  • \n" +"
                  • orderedlist: een lijst waarin de volgorde van de items belangrijk " +"is. (bijvoorbeeld, een lijst met items, gesorteerd op voorkeur). Gebruik de " +"orderedlist niet om de uit te voeren stappen van een procedure te " +"beschrijven.
                  • \n" +"
                  • procedure: een stappenlijst waarin aan de lezer wordt uitgelegd hoe " +"deze een taak kan uitvoeren. U kunt later substappen toevoegen.
                  • \n" "
                  \n" "
                  " -#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 18 -#: rc.cpp:3250 +#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 229 +#: rc.cpp:3210 #, no-c-format -msgid "Quanta+ XML Validator" -msgstr "Quanta+ XML-validator" +msgid "List Type" +msgstr "lijsttype" -#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 92 -#: rc.cpp:3253 +#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 249 +#: rc.cpp:3213 #, no-c-format -msgid "C&urrent file" -msgstr "H&uidig bestand" +msgid "&procedure" +msgstr "&procedure" -#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 155 -#: rc.cpp:3256 +#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 285 +#: rc.cpp:3216 #, no-c-format -msgid "Other file:" -msgstr "Ander bestand:" +msgid "" +"Select this option to create a procedure. A procedure is a sequence of ordered " +"steps, describing to the reader how to perform a task. You can add nested " +"substeps.\n" +"\n" +"Here is one example of a procedure:\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"First step.\n" +"\n" +"Second step.\n" +"\n" +"First substep of the second step.\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"" +msgstr "" +"Selecteer deze optie om een procedure aan te maken. Een procedure is een " +"geordende stappenlijst waarin wordt beschreven hoe de lezer een bepaalde taak " +"kan uitvoeren. U kunt geneste substappen toevoegen.\n" +"\n" +"Hier is een voorbeeld van een procedure:\n" +"\n" +"\n" +"Eerste stap\n" +"\n" +"Tweede stap\n" +"\n" +"Eerste substap van de tweede stap.\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"" -#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 209 -#: rc.cpp:3259 +#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 293 +#: rc.cpp:3233 #, no-c-format -msgid "Validate against:" -msgstr "Valideren tegen:" +msgid "itemi&zedlist" +msgstr "itemi&zedlist" -#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 232 -#: rc.cpp:3262 +#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 326 +#: rc.cpp:3236 #, no-c-format -msgid "DTD (Internal)" -msgstr "DTD (intern)" +msgid "" +"Select this option to create a itemizedlist. A itemizedlist is a list used when " +"the order of the items is not important.\n" +"\n" +"Here is one example of a itemizedlist:\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"First item.\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"Second item.\n" +"\n" +"\n" +"" +msgstr "" +"Selecteer deze optie om een itemizedlist aan te maken. Een itemizedlist wordt " +"gebruikt als de volgorde van de items niet belangrijk is.\n" +"\n" +"Hier is een voorbeeld van een itemizedlist:\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"Eerste item.\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"Tweede item.\n" +"\n" +"\n" +"" -#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 237 -#: rc.cpp:3265 +#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 340 +#: rc.cpp:3253 #, no-c-format -msgid "DTD (External)" -msgstr "DTD (extern)" +msgid "or&deredlist" +msgstr "or&deredlist" -#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 242 -#: rc.cpp:3268 +#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 376 +#: rc.cpp:3256 #, no-c-format -msgid "XML Schema" -msgstr "XML-schema" +msgid "" +"Select this option to create a orderedlist. A orderedlist is a list used when " +"the order of the items is important. A number will be associated with each " +"entry, in order, starting from one.\n" +"\n" +"Here is one example of a orderedlist:\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"First item.\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"Second item.\n" +"\n" +"\n" +"" +msgstr "" +"Selecteer deze optie om een orderedlist aan te maken. Een orderedlist is een " +"lijst die wordt gebruikt als de volgorde van de items van belang is. Elk item " +"wordt verbonden aan een nummer, beginnend bij 1.\n" +"\n" +"Hier is een voorbeeld van een orderedlist:\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"Eerste item.\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"Tweede item.\n" +"\n" +"\n" +"" -#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 247 -#: rc.cpp:3271 rc.cpp:3277 +#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 387 +#: rc.cpp:3273 #, no-c-format -msgid "RelaxNG Schema" -msgstr "RelaxNG-schema" +msgid "&variablelist" +msgstr "&variablelist" -#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 291 -#: rc.cpp:3274 +#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 426 +#: rc.cpp:3276 #, no-c-format -msgid "DTD" -msgstr "DTD" +msgid "" +"Select this option to create a variablelist. A variablelist is a list with two " +"sections for each item: the term (the tag used is " +") and the definition (the tag used is ). To mark each entry of the " +"list, the tag is used.\n" +"\n" +"Here is one example of a variablelist:\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"Term text\n" +"Definition text.\n" +"\n" +"\n" +"" +msgstr "" +"Selecteer deze optie om een variablelist aan te maken. Een variablelist is een " +"lijst met twee secties voor elk item: de term (de gebruikte tag is " +") en de definitie (de gebruikte tag is ). Voor het markeren van elke " +"ingang in de lijst wordt de tag gebruikt.\n" +"\n" +"Hier een voorbeeld van een variablelist:\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"Termtekst\n" +"Definitietekst.\n" +"\n" +"\n" +"" -#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 293 -#: rc.cpp:3280 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 16 +#: rc.cpp:3290 #, no-c-format -msgid "W3C XML Schema" -msgstr "W3C XML-schema" +msgid "Quanta Script Info Generator" +msgstr "Quanta scriptinfo-generator" -#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 318 -#: rc.cpp:3283 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 37 +#: rc.cpp:3293 #, no-c-format -msgid "Well-formed checking &only" -msgstr "Alleen c&orrectheid testen" +msgid "Enter Info" +msgstr "Informatie invoeren" -#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 374 -#: rc.cpp:3286 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 61 +#: rc.cpp:3296 #, no-c-format -msgid "Definition URI:" -msgstr "Definitie-URI-adres:" +msgid "Please fill in all fields" +msgstr "Vul alle velden in" -#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 416 -#: rc.cpp:3289 rc.cpp:3319 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 69 +#: rc.cpp:3299 #, no-c-format -msgid "&Validate" -msgstr "&Valideren" +msgid "Script name:" +msgstr "Scriptnaam:" -#. i18n: file ./scripts/xsltproc.kmdr line 18 -#: rc.cpp:3295 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 90 +#: rc.cpp:3302 #, no-c-format -msgid "Quanta+: xsltproc" -msgstr "Quanta+: xsltproc" +msgid "Enter the script name with the extension" +msgstr "Voer de scriptnaam inclusief extensie in" -#. i18n: file ./scripts/xsltproc.kmdr line 66 -#: rc.cpp:3298 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 98 +#: rc.cpp:3305 #, no-c-format -msgid "&Translate" -msgstr "Ver&talen" +msgid "About script:" +msgstr "Over dit script:" -#. i18n: file ./scripts/xsltproc.kmdr line 143 -#: rc.cpp:3304 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 111 +#: rc.cpp:3308 #, no-c-format -msgid "Current file" -msgstr "Huidig bestand" +msgid "Formatting may be done with XHTML tags" +msgstr "De opmaak kan worden gedaan met XHTML-tags" -#. i18n: file ./scripts/xsltproc.kmdr line 184 -#: rc.cpp:3307 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 119 +#: rc.cpp:3311 #, no-c-format -msgid "File location:" -msgstr "Bestandslocatie:" +msgid "http://" +msgstr "http://" -#. i18n: file ./scripts/xsltproc.kmdr line 221 -#: rc.cpp:3310 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 127 +#: rc.cpp:3314 #, no-c-format -msgid "Stylesheet location:" -msgstr "Stijlbladlocatie:" +msgid "The location of your up-to-date file on the web" +msgstr "De locatie van uw actuele bestand op het web" -#. i18n: file ./scripts/xsltproc.kmdr line 255 -#: rc.cpp:3313 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 135 +#: rc.cpp:3317 #, no-c-format -msgid "Output file name:" -msgstr "Naam uitvoerbestand:" +msgid "Script author:" +msgstr "Scriptauteur:" -#. i18n: file ./scripts/checkxml.kmdr line 18 -#: rc.cpp:3316 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Quanta+ KDE XML Validator" -msgstr "Quanta+ TDE XML-validator" +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 143 +#: rc.cpp:3320 +#, no-c-format +msgid "Script license:" +msgstr "Scriptlicentie:" -#. i18n: file ./scripts/checkxml.kmdr line 184 -#: rc.cpp:3325 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 159 +#: rc.cpp:3323 #, no-c-format -msgid "C&urrent working folder" -msgstr "H&uidige werkmap" +msgid "Select the directory to write the .info file to" +msgstr "Selecteer de map waar u het .info-bestand wilt opslaan" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 16 -#: rc.cpp:3331 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 165 +#: rc.cpp:3326 #, no-c-format -msgid "Tidy by Kommander" -msgstr "Tidy van Kommander" +msgid "GPL-2" +msgstr "GPL-2" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 37 -#: rc.cpp:3334 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 170 +#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:83 rc.cpp:3329 #, no-c-format -msgid "General Options" -msgstr "Algemene opties" +msgid "LGPL" +msgstr "LGPL" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 54 -#: rc.cpp:3337 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 175 +#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:84 rc.cpp:3332 #, no-c-format -msgid "Non Tidy Option" -msgstr "Niet-Tidy optie" +msgid "BSD" +msgstr "BSD" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 78 -#: rc.cpp:3340 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 180 +#: rc.cpp:3335 #, no-c-format -msgid "" -"Note: This will not work well if you have multiple\n" -"instances of Quanta running." +msgid "Public Domain" +msgstr "Publiek domein" + +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 185 +#: rc.cpp:3338 rc.cpp:4948 +#, no-c-format +msgid "Other" +msgstr "Overig" + +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 200 +#: rc.cpp:3341 +#, no-c-format +msgid "If other include in about" msgstr "" -"Let op: dit werkt niet correct als u meerdere exemplaren\n" -"van Quanta hebt opgestart." +"Indien \"Overig\" wordt gebruikt, voeg de licentie in bij \"Over dit script\"" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 86 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 208 #: rc.cpp:3344 #, no-c-format -msgid "Use DCOP to send active page from Quanta+ to tidy" -msgstr "DCOP gebruiken om de actieve pagina van Quanta+ naar Tidy te zenden" +msgid "Editor/Executor:" +msgstr "Bewerker/uitvoerder:" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 116 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 216 #: rc.cpp:3347 #, no-c-format -msgid "Path to tidy (required):" -msgstr "Pad naar Tidy (noodzakelijk):" +msgid "Author email:" +msgstr "E-mailadres van auteur:" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 137 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 224 #: rc.cpp:3350 #, no-c-format -msgid "Input from file instead of stdin:" -msgstr "Invoer uit bestand ipv standaardinvoer (stdin):" +msgid "Web address:" +msgstr "Webadres:" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 152 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 232 #: rc.cpp:3353 #, no-c-format -msgid "Write errors to file instead of stderr:" -msgstr "" -"Foutmeldingen naar bestand schrijven ipv standaardfoutuitvoer (stderr):" +msgid "Version number:" +msgstr "Versienummer:" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 167 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 273 #: rc.cpp:3356 #, no-c-format -msgid "Use configuration from file:" -msgstr "Configuratie uit bestand gebruiken:" +msgid "kmdr-editor" +msgstr "kmdr-editor" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 182 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 278 #: rc.cpp:3359 #, no-c-format -msgid "Output to file instead of stdout:" -msgstr "Uitvoer naar bestand schrijven ipv standaarduitvoer (stdout):" +msgid "kwrite" +msgstr "kwrite" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 226 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 283 #: rc.cpp:3362 #, no-c-format -msgid "Modify original input files" -msgstr "Oorspronkelijke invoerbestanden wijzigen" +msgid "kate" +msgstr "kate" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 251 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 288 #: rc.cpp:3365 #, no-c-format -msgid "/usr/bin" -msgstr "/usr/bin" +msgid "tdevelop" +msgstr "tdevelop" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 266 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 303 #: rc.cpp:3368 #, no-c-format -msgid "Processing Directives" -msgstr "Directives verwerken" +msgid "Optional: Editor other than Quanta to use for this script" +msgstr "Andere editor dan Quanta om voor dit script te gebruiken (optioneel)" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 297 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 314 #: rc.cpp:3371 #, no-c-format -msgid "Force XHTML to well-formed HTML" -msgstr "XHTML geforceerd omzetten naar correcte HTML" +msgid "kmdr-executor -c quanta" +msgstr "kmdr-executor -c quanta" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 312 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 319 #: rc.cpp:3374 #, no-c-format -msgid "Convert HTML to well-formed XHTML" -msgstr "HTML omzetten naar correcte XHTML" +msgid "kmdr-executor" +msgstr "kmdr-executor" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 327 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 324 #: rc.cpp:3377 #, no-c-format -msgid "Replace FONT, NOBR and CENTER tags by CSS" -msgstr "De tags FONT, NOBR en CENTER vervangen door CSS" +msgid "perl" +msgstr "perl" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 342 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 329 #: rc.cpp:3380 #, no-c-format -msgid "Force tags to upper case" -msgstr "Tags altijd in hoofdletters" +msgid "php" +msgstr "php" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 357 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 344 #: rc.cpp:3383 #, no-c-format -msgid "Specify the input is well-formed XML" -msgstr "Aangeven dat de invoer correcte XML is" +msgid "Optional: External program executor" +msgstr "Externe uitvoerende programma's (optioneel)" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 372 -#: rc.cpp:3386 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 352 +#: rc.cpp:3386 rc.cpp:3617 #, no-c-format -msgid "Omit optional end tags" -msgstr "Optionele afsluitende tags weglaten" +msgid "Script location:" +msgstr "Scriptlocatie:" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 387 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 360 #: rc.cpp:3389 #, no-c-format -msgid "Do extra accessibility checks :" -msgstr "Extra toegankelijkheidstests doen :" - -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 411 -#: rc.cpp:3392 -#, no-c-format -msgid "Output numeric rather than named entities" -msgstr "Numerieke entiteiten i.p.v. namen uitvoeren" +msgid "Write File" +msgstr "Bestand opslaan" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 426 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 431 #: rc.cpp:3395 #, no-c-format -msgid "Only show errors" -msgstr "Alleen fouten tonen" - -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 451 -#: rc.cpp:3398 -#, no-c-format -msgid "Wrap text at column:" -msgstr "Regel afbreken op kolom:" - -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 459 -#: rc.cpp:3401 -#, no-c-format -msgid "Convert HTML to well-formed XML" -msgstr "HTML omzetten naar correcte XML" - -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 474 -#: rc.cpp:3404 -#, no-c-format -msgid "Indent element content" -msgstr "Elementinhoud inspringen" +msgid "" +"" +"\n" +"

                  " +"Quanta Plus Submitter Info Files

                  \n" +"

                  The purpose of these files is to provide developers with proper credit, " +"expose licensing information and give users thumbnail information about scripts " +"and templates at a glance. We ask that you try to do several things here.

                  \n" +"
                    " +"
                  • Fill in all the fields. They are all there for a reason.
                  • \n" +"
                  • Contact the appropriate Quanta script and template maintainer or a member " +"of our team when you have new releases so we can include them. As we plan to " +"build a huge repository we have to rely on you here.
                  \n" +"

                  The additional information serves as a backup. Any time a user wants they " +"can click the link to go to your site and get updates, docs or whatever they " +"require. Thank you for helping us to make this a great feature

                  \n" +"

                  " +"Contact Information

                  \n" +"

                  Quanta Resource Maintainer - (none at this time)
                  " +"Lead Developer - Andras Mantia amantia@kde.org
                  " +"Kommander - Michal Rudolf " +"mrudolf@kdewebdev.org
                  Project Lead - Eric Laffoon sequitur@kde.org

                  \n" +"\n" +msgstr "" +"" +"\n" +"

                  " +"Informatie over personen die hebben bijgedragen aan Quanta.

                  \n" +"

                  Het doel van deze bestanden is de ontwikkelaars zichtbaar de juiste " +"erkenningen te geven, de licentie-informatie te tonen en de gebruiker een " +"overzicht te geven van de gebruikte scripts en sjablonen. We vragen u om te " +"proberen het volgende te doen:

                  \n" +"
                    " +"
                  • Vul alle velden in, ze zijn er niet zonder reden.
                  • \n" +"
                  • Neem contact op met de onderhouder van het desbetreffende script of een " +"ander lid van ons team als u nieuwe uitgaves hebt zodat we deze met Quanta " +"kunnen bundelen. Als u ons zo helpt kunnen we een groot archief opbouwen.
                  • " +"
                  \n" +"

                  De overige informatie dient als reservekopie. Als een gebruiker dat wil kan " +"deze de koppeling naar uw site volgen voor bijwerkingen, documentatie of wat " +"hij/zij maar zoekt. Hartelijk dank voor uw hulp!

                  \n" +"

                  " +"Contactinformatie

                  \n" +"

                  Quanta Recourse-onderhouder - (niemand op dit moment)
                  " +"Hoofdontwikkelaar - Andras Mantia amantia@kde.org
                  " +"Kommander - Michal Rudolf " +"mrudolf@kdewebdev.org
                  Projectleider - Eric Laffoon sequitur@kde.org

                  \n" +"\n" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 489 -#: rc.cpp:3407 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 24 +#: rc.cpp:3407 rc.cpp:5126 #, no-c-format -msgid "Strip out smart quotes and em dashes, etc." -msgstr "Intelligente aanhalingstekens en aandachtsstrepen verwijderen, etc." +msgid "Quick Start" +msgstr "Snelstarten" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 504 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 76 #: rc.cpp:3410 #, no-c-format -msgid "Suppress nonessential output" -msgstr "Niet-essentiële uitvoer onderdrukken" +msgid "Quanta Plus Kommander Quick Start" +msgstr "Snelstartassistent" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 523 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 194 #: rc.cpp:3413 #, no-c-format -msgid "Character Encodings" -msgstr "Tekensetcoderingen" +msgid "DTD / Schema:" +msgstr "DTD / Schema:" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 557 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 202 #: rc.cpp:3416 #, no-c-format -msgid "(ibm858) use IBM-858 (CP850+Euro) for input, US-ASCII for output" -msgstr "" -"(ibm858) IBM-858 (CP850+Euro) voor invoer en US-ASCII voor uitvoer gebruiken" +msgid "Body Area" +msgstr "Body-gedeelte" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 571 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 253 #: rc.cpp:3419 #, no-c-format -msgid "(raw) output values above 127 without conversion to entities" -msgstr "" -"(raw) waardes boven 127 uitvoeren zonder deze naar entiteiten om te zetten" +msgid "&PHP footer include:" +msgstr "&PHP-voettekst invoegen:" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 588 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 268 #: rc.cpp:3422 #, no-c-format -msgid "(utf16le) use UTF-16LE for both input and output" -msgstr "(utf16le) UTF-16LE voor invoer en uitvoer gebruiken" +msgid "PHP header include:" +msgstr "PHP-koptekst invoegen:" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 602 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 285 #: rc.cpp:3425 #, no-c-format -msgid "(latin1) use ISO-8859-1 for both input and output" -msgstr "(latin1) ISO-8859-1 voor invoer en uitvoer gebruiken" +msgid "Show &DTD" +msgstr "&DTD tonen" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 616 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 302 #: rc.cpp:3428 #, no-c-format -msgid "(win1252) use Windows-1252 for input, US-ASCII for output" -msgstr "(win1252) Windows-1252 voor invoer en US-ASCII voor uitvoer gebruiken" +msgid "HTML 4.01 Transitional" +msgstr "HTML 4.01 Transitional" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 638 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 307 #: rc.cpp:3431 #, no-c-format -msgid "(shiftjis) use Shift_JIS for both input and output" -msgstr "(shiftjis) Shift_JIS voor invoer en uitvoer gebruiken" +msgid "HTML 4.01 Strict" +msgstr "HTML 4.01 Strict" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 652 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 312 #: rc.cpp:3434 #, no-c-format -msgid "(utf16be) use UTF-16BE for both input and output" -msgstr "(utf16be) UTF-16BE voor invoer en uitvoer gebruiken" +msgid "HTML 4.01 Frameset" +msgstr "HTML 4.01 Frameset" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 666 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 317 #: rc.cpp:3437 #, no-c-format -msgid "(ascii) use US-ASCII for output, ISO-8859-1 for input" -msgstr "(ascii) US-ASCII voor invoer en ISO-8859-1 voor uitvoer gebruiken" +msgid "XHTML 1.0 Transitional" +msgstr "XHTML 1.0 Transitional" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 680 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 322 #: rc.cpp:3440 #, no-c-format -msgid "set the two-letter language code (for future use)" -msgstr "tweeletterige taalcode instellen (voor toekomstig gebruik)" +msgid "XHTML 1.0 Strict" +msgstr "XHTML 1.0 Strict" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 694 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 327 #: rc.cpp:3443 #, no-c-format -msgid "(utf16) use UTF-16 for both input and output" -msgstr "(utf16) UTF-16 voor invoer en uitvoer gebruiken" +msgid "XHTML 1.0 Frameset" +msgstr "XHTML 1.0 Frameset" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 708 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 332 #: rc.cpp:3446 #, no-c-format -msgid "(big5) use Big5 for both input and output" -msgstr "(big5) Big5 voor invoer en uitvoer gebruiken" +msgid "XHTML 1.0 Basic" +msgstr "XHTML 1.0 Basic" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 722 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 337 #: rc.cpp:3449 #, no-c-format -msgid "(utf8) use UTF-8 for both input and output" -msgstr "(utf8) UTF-8 voor invoer en uitvoer gebruiken" +msgid "XHTML 1.1" +msgstr "XHTML 1.1" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 736 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 413 #: rc.cpp:3452 #, no-c-format -msgid "(latin0) use US-ASCII for output, ISO-8859-1 for input" -msgstr "(latin0) US-ASCII voor invoer en ISO-8859-1 voor uitvoer gebruiken" +msgid "Head &area" +msgstr "He&ad-gedeelte" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 750 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 441 #: rc.cpp:3455 #, no-c-format -msgid "(mac) use MacRoman for input, US-ASCII for output" -msgstr "(mac) MacRoman voor invoer en US-ASCII voor uitvoer gebruiken" +msgid "CVS tag &in comment" +msgstr "CVS-tag &in commentaar" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 764 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 481 #: rc.cpp:3458 #, no-c-format -msgid "(iso2022) use ISO-2022 for both input and output" -msgstr "(iso2022) ISO-2022 voor invoer en uitvoer gebruiken" +msgid "&Meta author:" +msgstr "&Meta-auteur:" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 778 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 496 #: rc.cpp:3461 #, no-c-format -msgid "Do not specify an encoding" -msgstr "Geen codering aangeven" +msgid "Meta character set:" +msgstr "Meta-tekenset:" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 799 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 511 #: rc.cpp:3464 #, no-c-format -msgid "About Tidy" -msgstr "Over Tidy" +msgid "St&yle area" +msgstr "St&yle-gedeelte" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 924 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 556 #: rc.cpp:3467 #, no-c-format -msgid "" -"HTML Tidy Configuration Settings\n" -"\n" -"Within a file, use the form:\n" -"\n" -"wrap: 72\n" -"split: no\n" -"\n" -"When specified on the command line, use the form:\n" -"\n" -"--wrap 72 --split no\n" -"\n" -"Name\t\t\t\tType \tAllowable values\n" -"==================== \t========= \t==============================\n" -"indent-spaces\t\t\tInteger \t0, 1, 2, ...\n" -"wrap\t\t\t\tInteger \t0 (no wrapping), 1, 2, ...\n" -"tab-size\t\t\t\tInteger \t0, 1, 2, ...\n" -"char-encoding\t\t\tEncoding\t ascii, latin0, latin1, raw, utf8, iso202\n" -"\t\t\t\t\t\tutf16le, utf16be, utf16,\n" -"\t\t\t\t\t\tmac, win1252, ibm858, big5, shiftjis\n" -"input-encoding\t\t\tEncoding \tascii, latin0, latin1, raw, utf8, iso202\n" -"\t\t\t\t\t\tutf16le, utf16be, utf16,\n" -"\t\t\t\t\t\tmac, win1252, ibm858, big5, shiftjis\n" -"output-encoding\t\t\tEncoding\tascii, latin0, latin1, raw, utf8, iso202\n" -"\t\t\t\t\t\tutf16le, utf16be, utf16,\n" -"\t\t\t\t\t\tmac, win1252, ibm858, big5, shiftjis\n" -"newline\t\t\t\tenum\t\tLF, CRLF, CR\n" -"doctype\t\t\t\tDocType\tauto, omit, strict, loose, transitional,\n" -"\t\t\t\t\t\tuser specified fpi (string)\n" -"repeated-attributes\t\tenum\t\tkeep-first, keep-last\n" -"alt-text\t\t\t\tString\t\t-\n" -"slide-style\t\t\tString\t\t-\n" -"error-file\t\t\t\tString\t\t-\n" -"output-file\t\t\tString\t\t-\n" -"write-back\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"markup\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"show-warnings\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"quiet\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"indent\t\t\t\tAutoBool \tauto, y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"hide-endtags\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"input-xml\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"output-xml\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"output-xhtml\t\t\tBoolean \t y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"output-html\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"add-xml-decl\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"uppercase-tags\t\t\tBoolean \t y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"uppercase-attributes\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"bare\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"clean\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"logical-emphasis\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"drop-proprietary-attributes\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"drop-font-tags\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"drop-empty-paras\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"fix-bad-comments\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"break-before-br\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"split\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"numeric-entities\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"quote-marks\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"quote-nbsp\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"quote-ampersand\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"wrap-attributes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"wrap-script-literals\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"wrap-sections\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"wrap-asp\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"wrap-jste\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"wrap-php\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"fix-backslash\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"indent-attributes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"assume-xml-procins\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"add-xml-space\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"enclose-text\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"enclose-block-text\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"keep-time\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"word-2000\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"tidy-mark\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"gnu-emacs\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"gnu-emacs-file\t\t\tString \t-\n" -"literal-attributes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"show-body-only\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"fix-uri\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"lower-literals\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"hide-comments\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"indent-cdata\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"force-output\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"show-errors\t\t\tInteger \t0, 1, 2, ...\n" -"ascii-chars\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"join-classes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"join-styles\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"escape-cdata\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"language\t\t\tString \t-\n" -"ncr\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"output-bom\t\t\tAutoBool \tauto, y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"replace-color\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"css-prefix\t\t\tName \tCSS1 selector\n" -"new-inline-tags\t\t\tTag names \ttagX, tagY, ...\n" -"new-blocklevel-tags\t\tTag names \ttagX, tagY, ...\n" -"new-empty-tags\t\t\tTag names \ttagX, tagY, ...\n" -"new-pre-tags\t\t\tTag names\ttagX, tagY, ...\n" -"accessibility-check\t\tInteger \t0, 1, 2, ...\n" -msgstr "" -"HTML Tidy-instelmogelijkheden\n" -"\n" -"Gebruik in een configuratiebestand de volgende vorm:\n" -"\n" -"wrap: 72\n" -"split: no\n" -"\n" -"Gebruik op de commandoregel de volgende vorm:\n" -"\n" -"--wrap 72 --split no\n" -"\n" -"Naam\t\t\t\tType \tToegestane waarden\n" -"==================== \t========= \t==============================\n" -"indent-spaces\t\t\tInteger \t0, 1, 2, ...\n" -"wrap\t\t\t\tInteger \t0 (geen afbreken), 1, 2, ...\n" -"tab-size\t\t\t\tInteger \t0, 1, 2, ...\n" -"char-encoding\t\t\tCodering\t ascii, latin0, latin1, raw, utf8, iso202\n" -"\t\t\t\t\t\tutf16le, utf16be, utf16,\n" -"\t\t\t\t\t\tmac, win1252, ibm858, big5, shiftjis\n" -"input-encoding\t\t\tCodering \tascii, latin0, latin1, raw, utf8, iso202\n" -"\t\t\t\t\t\tutf16le, utf16be, utf16,\n" -"\t\t\t\t\t\tmac, win1252, ibm858, big5, shiftjis\n" -"output-encoding\t\t\tCodering\tascii, latin0, latin1, raw, utf8, iso202\n" -"\t\t\t\t\t\tutf16le, utf16be, utf16,\n" -"\t\t\t\t\t\tmac, win1252, ibm858, big5, shiftjis\n" -"newline\t\t\t\tenum\t\tLF, CRLF, CR\n" -"doctype\t\t\t\tDocType\tauto, omit, strict, loose, transitional,\n" -"\t\t\t\t\t\tgebruikersgedefiniëerd (tekenreeks)\n" -"repeated-attributes\t\tenum\t\tkeep-first, keep-last\n" -"alt-text\t\t\t\tTekenreeks\t\t-\n" -"slide-style\t\t\tTekenreeks\t\t-\n" -"error-file\t\t\t\tTekenreeks\t\t-\n" -"output-file\t\t\tTekenreeks\t\t-\n" -"write-back\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"markup\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"show-warnings\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"quiet\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"indent\t\t\t\tAutoBool \tauto, y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"hide-endtags\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"input-xml\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"output-xml\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"output-xhtml\t\t\tBoolean \t y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"output-html\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"add-xml-decl\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"uppercase-tags\t\t\tBoolean \t y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"uppercase-attributes\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"bare\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"clean\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"logical-emphasis\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"drop-proprietary-attributes\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"drop-font-tags\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"drop-empty-paras\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"fix-bad-comments\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"break-before-br\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"split\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"numeric-entities\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"quote-marks\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"quote-nbsp\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"quote-ampersand\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"wrap-attributes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"wrap-script-literals\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"wrap-sections\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"wrap-asp\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"wrap-jste\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"wrap-php\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"fix-backslash\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"indent-attributes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"assume-xml-procins\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"add-xml-space\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"enclose-text\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"enclose-block-text\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"keep-time\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"word-2000\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"tidy-mark\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"gnu-emacs\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"gnu-emacs-file\t\t\tTekenreeks \t-\n" -"literal-attributes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"show-body-only\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"fix-uri\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"lower-literals\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"hide-comments\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"indent-cdata\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"force-output\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"show-errors\t\t\tInteger \t0, 1, 2, ...\n" -"ascii-chars\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"join-classes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"join-styles\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"escape-cdata\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"language\t\t\tTekenreeks \t-\n" -"ncr\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"output-bom\t\t\tAutoBool \tauto, y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"replace-color\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"css-prefix\t\t\tName \tCSS1 selector\n" -"new-inline-tags\t\t\tTagnamen \ttagX, tagY, ...\n" -"new-blocklevel-tags\t\tTagnamen \ttagX, tagY, ...\n" -"new-empty-tags\t\t\tTagnamen \ttagX, tagY, ...\n" -"new-pre-tags\t\t\tTagnamen\ttagX, tagY, ...\n" -"accessibility-check\t\tInteger \t0, 1, 2, ...\n" +msgid "iso-8859-1" +msgstr "iso-8859-1" -#. i18n: file ./scripts/docbook_table.kmdr line 18 -#: rc.cpp:3574 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 561 +#: rc.cpp:3470 #, no-c-format -msgid "Docbook Table" -msgstr "DocBook-tabel" +msgid "iso-8859-2" +msgstr "iso-8859-2" -#. i18n: file ./scripts/docbook_table.kmdr line 41 -#: rc.cpp:3577 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 566 +#: rc.cpp:3473 #, no-c-format -msgid "DocBook Table" -msgstr "DocBook-tabel" +msgid "iso-8859-3" +msgstr "iso-8859-3" -#. i18n: file ./scripts/docbook_table.kmdr line 88 -#: rc.cpp:3580 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 571 +#: rc.cpp:3476 #, no-c-format -msgid "id:" -msgstr "id:" +msgid "iso-8859-4" +msgstr "iso-8859-4" -#. i18n: file ./scripts/docbook_table.kmdr line 124 -#: rc.cpp:3586 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 576 +#: rc.cpp:3479 #, no-c-format -msgid "Columns" -msgstr "Kolommen" +msgid "iso-8859-5" +msgstr "iso-8859-5" -#. i18n: file ./scripts/docbook_table.kmdr line 155 -#: rc.cpp:3589 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 581 +#: rc.cpp:3482 #, no-c-format -msgid "Lines" -msgstr "Regels" +msgid "iso-8859-6" +msgstr "iso-8859-6" -#. i18n: file ./scripts/docbook_table.kmdr line 182 -#: rc.cpp:3592 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 586 +#: rc.cpp:3485 #, no-c-format -msgid "&Include title line" -msgstr "Titelregel &invoegen" +msgid "iso-8859-7" +msgstr "iso-8859-7" -#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 18 -#: rc.cpp:3601 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 591 +#: rc.cpp:3488 #, no-c-format -msgid "Gubed Installation v0.1" -msgstr "Gubed Installatie v0.1" +msgid "iso-8859-8" +msgstr "iso-8859-8" -#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 124 -#: rc.cpp:3607 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 596 +#: rc.cpp:3491 #, no-c-format -msgid "Target directory:" -msgstr "Doelmap:" +msgid "iso-8859-8i" +msgstr "iso-8859-8i" -#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 132 -#: rc.cpp:3610 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 601 +#: rc.cpp:3494 #, no-c-format -msgid "Archive name:" -msgstr "Archiefnaam:" +msgid "iso-8859-9" +msgstr "iso-8859-9" -#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 145 -#: rc.cpp:3613 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 606 +#: rc.cpp:3497 #, no-c-format -msgid "Select the archive containing Gubed (tar.bz2 format)" -msgstr "Selecteer het archief dat Gubed (tar.bz2-formaat) bevat" +msgid "iso-8859-10" +msgstr "iso-8859-10" -#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 161 -#: rc.cpp:3616 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 611 +#: rc.cpp:3500 #, no-c-format -msgid "The target directory (example /var/www)" -msgstr "De doelmap (bijvoorbeeld /var/www)" +msgid "iso-8859-11" +msgstr "iso-8859-11" -#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 179 -#: rc.cpp:3619 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 616 +#: rc.cpp:3503 #, no-c-format -msgid "Run the server after installation has finished" -msgstr "Server starten als de installatie voltooid is" +msgid "iso-8859-12" +msgstr "iso-8859-12" -#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 189 -#: rc.cpp:3622 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 621 +#: rc.cpp:3506 #, no-c-format -msgid "" -"If checked the server will be run in the background after the installation has " -"finished" -msgstr "" -"Als deze optie is geactiveerd zal de server in de achtergrond uitgevoerd worden " -"als de installatie is voltooid" +msgid "iso-8859-13" +msgstr "iso-8859-13" -#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 205 -#: rc.cpp:3625 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 626 +#: rc.cpp:3509 #, no-c-format -msgid "View installation log" -msgstr "Installatielog bekijken" +msgid "iso-8859-14" +msgstr "iso-8859-14" -#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 218 -#: rc.cpp:3628 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 631 +#: rc.cpp:3512 #, no-c-format -msgid "" -"Uncheck this if you do not want to see the installation log. The log may " -"provide important information in case of installation failure." -msgstr "" -"Activeer deze optie niet aan als u geen installatielog wilt zien. De log kan " -"belangrijke informatie bevatten als er installatiefouten optreden." +msgid "iso-8859-15" +msgstr "iso-8859-15" -#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 234 -#: rc.cpp:3631 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 636 +#: rc.cpp:3515 #, no-c-format -msgid "&Start Installation" -msgstr "Installatie &starten" +msgid "utf-8" +msgstr "utf-8" + +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 641 +#: rc.cpp:3518 +#, no-c-format +msgid "utf-16" +msgstr "utf-16" + +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 646 +#: rc.cpp:3521 +#, no-c-format +msgid "koi8-r" +msgstr "koi8-r" + +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 651 +#: rc.cpp:3524 +#, no-c-format +msgid "koi8-u" +msgstr "koi8-u" + +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 656 +#: rc.cpp:3527 +#, no-c-format +msgid "windows-1250" +msgstr "windows-1250" + +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 661 +#: rc.cpp:3530 +#, no-c-format +msgid "windows-1251" +msgstr "windows-1251" + +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 666 +#: rc.cpp:3533 +#, no-c-format +msgid "windows-1252" +msgstr "windows-1252" + +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 671 +#: rc.cpp:3536 +#, no-c-format +msgid "windows-1253" +msgstr "windows-1253" + +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 676 +#: rc.cpp:3539 +#, no-c-format +msgid "windows-1254" +msgstr "windows-1254" + +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 681 +#: rc.cpp:3542 +#, no-c-format +msgid "windows-1255" +msgstr "windows-1255" + +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 686 +#: rc.cpp:3545 +#, no-c-format +msgid "windows-1256" +msgstr "windows-1256" + +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 691 +#: rc.cpp:3548 +#, no-c-format +msgid "windows-1257" +msgstr "windows-1257" + +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 696 +#: rc.cpp:3551 +#, no-c-format +msgid "windows-1258" +msgstr "windows-1258" + +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 724 +#: rc.cpp:3554 +#, no-c-format +msgid "limit to 8, separate with commas" +msgstr "tot 8 beperken, scheiden met komma's" + +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 732 +#: rc.cpp:3557 +#, no-c-format +msgid "&Base directory:" +msgstr "&Basismap:" + +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 747 +#: rc.cpp:3560 +#, no-c-format +msgid "Meta &Quanta" +msgstr "Meta &Quanta" + +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 765 +#: rc.cpp:3563 +#, no-c-format +msgid "Meta &keywords:" +msgstr "Meta-tref&woorden:" + +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 782 +#: rc.cpp:3566 +#, no-c-format +msgid "Li&nked style sheet:" +msgstr "Gekoppeld st&ijlblad:" + +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 831 +#: rc.cpp:3572 +#, no-c-format +msgid "&JavaScript area" +msgstr "&JavaScript-gedeelte" + +#. i18n: file ./scripts/checkxml.kmdr line 18 +#: rc.cpp:3581 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Quanta+ KDE XML Validator" +msgstr "Quanta+ TDE XML-validator" + +#. i18n: file ./scripts/checkxml.kmdr line 98 +#: rc.cpp:3584 rc.cpp:4083 +#, no-c-format +msgid "&Validate" +msgstr "&Valideren" + +#. i18n: file ./scripts/checkxml.kmdr line 184 +#: rc.cpp:3590 +#, no-c-format +msgid "C&urrent working folder" +msgstr "H&uidige werkmap" + +#. i18n: file ./scripts/checkxml.kmdr line 227 +#: rc.cpp:3593 rc.cpp:4101 +#, no-c-format +msgid "Other folder:" +msgstr "Andere map:" + +#. i18n: file ./scripts/dwt.kmdr line 18 +#: rc.cpp:3596 +#, no-c-format +msgid "dwt - Apply Dreamweaver Template" +msgstr "dwt - Dreamweaversjabloon toepassen" + +#. i18n: file ./scripts/dwt.kmdr line 77 +#: rc.cpp:3608 +#, no-c-format +msgid "Full project path:" +msgstr "Volledig projectpad:" + +#. i18n: file ./scripts/dwt.kmdr line 85 +#: rc.cpp:3611 +#, no-c-format +msgid "Show debug messages" +msgstr "Debug-berichten tonen" + +#. i18n: file ./scripts/dwt.kmdr line 93 +#: rc.cpp:3614 +#, no-c-format +msgid "dwt.pl" +msgstr "dwt.pl" + +#. i18n: file ./scripts/dwt.kmdr line 160 +#: rc.cpp:3623 +#, no-c-format +msgid "" +"The dwt Script will apply actual Dreamweaver templates to all your project " +"files. Just enter the FULL project path and specify where the script dwt.pl can " +"be found." +msgstr "" +"Het dwt-script kan Dreamweaver-sjablonen op al uw projectbestanden toepassen. " +"Geef het volledige pad naar uw project op en waar het dwt.pl-script zich " +"bevindt." #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 18 -#: rc.cpp:3634 +#: rc.cpp:3626 #, no-c-format msgid "Docbook Image Wizard" msgstr "DocBook-afbeelding-assistent" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 87 -#: rc.cpp:3640 +#: rc.cpp:3632 #, no-c-format msgid "" "Press this button to cancel the creation of the image markup. No action will be " @@ -6109,19 +6171,19 @@ msgstr "" "dan geen actie worden uitgevoerd." #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 103 -#: rc.cpp:3643 +#: rc.cpp:3635 #, no-c-format msgid "O&K" msgstr "O&K" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 123 -#: rc.cpp:3646 +#: rc.cpp:3638 #, no-c-format msgid "Press this button to create the image markup." msgstr "Druk op deze knop om de afbeelding-markup aan te maken." #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 144 -#: rc.cpp:3649 +#: rc.cpp:3641 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -6149,19 +6211,19 @@ msgstr "" "" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 155 -#: rc.cpp:3659 +#: rc.cpp:3651 #, no-c-format msgid "Wrapper Type" msgstr "Wrapper-type" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 175 -#: rc.cpp:3662 +#: rc.cpp:3654 #, no-c-format msgid "&screenshot" msgstr "&screenshot" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 201 -#: rc.cpp:3665 +#: rc.cpp:3657 #, no-c-format msgid "" "Select this option to create the necessary markup for a screenshot. The " @@ -6176,13 +6238,13 @@ msgstr "" "van de tekst is." #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 209 -#: rc.cpp:3668 +#: rc.cpp:3660 #, no-c-format msgid "&mediaobject" msgstr "&mediaobject" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 226 -#: rc.cpp:3671 +#: rc.cpp:3663 #, no-c-format msgid "" "Select this option to create the necessary markup for a image outside the " @@ -6195,13 +6257,13 @@ msgstr "" "voegen." #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 240 -#: rc.cpp:3674 +#: rc.cpp:3666 #, no-c-format msgid "i&nlinemediaobject" msgstr "i&nlinemediaobject" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 259 -#: rc.cpp:3677 +#: rc.cpp:3669 #, no-c-format msgid "" "Select this option to create the necessary markup for a image inside the normal " @@ -6215,187 +6277,187 @@ msgstr "" "kleine afbeeldingen, zoals pictogrammen." #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 269 -#: rc.cpp:3680 +#: rc.cpp:3672 #, no-c-format msgid "Image Options" msgstr "Afbeeldingsopties" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 306 -#: rc.cpp:3683 +#: rc.cpp:3675 #, no-c-format msgid "BMP" msgstr "BMP" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 311 -#: rc.cpp:3686 +#: rc.cpp:3678 #, no-c-format msgid "CGM-BINARY" msgstr "CGM-BINARY" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 316 -#: rc.cpp:3689 +#: rc.cpp:3681 #, no-c-format msgid "CGM-CHAR" msgstr "CGM-CHAR" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 321 -#: rc.cpp:3692 +#: rc.cpp:3684 #, no-c-format msgid "CGM-CLEAR" msgstr "CGM-CLEAR" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 326 -#: rc.cpp:3695 +#: rc.cpp:3687 #, no-c-format msgid "DITROFF" msgstr "DITROFF" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 331 -#: rc.cpp:3698 +#: rc.cpp:3690 #, no-c-format msgid "DVI" msgstr "DVI" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 336 -#: rc.cpp:3701 +#: rc.cpp:3693 #, no-c-format msgid "EPS" msgstr "EPS" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 341 -#: rc.cpp:3704 +#: rc.cpp:3696 #, no-c-format msgid "EQN" msgstr "EQN" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 346 -#: rc.cpp:3707 +#: rc.cpp:3699 #, no-c-format msgid "FAX" msgstr "FAX" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 351 -#: rc.cpp:3710 +#: rc.cpp:3702 #, no-c-format msgid "GIF" msgstr "GIF" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 356 -#: rc.cpp:3713 +#: rc.cpp:3705 #, no-c-format msgid "GIF87a" msgstr "GIF87a" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 361 -#: rc.cpp:3716 +#: rc.cpp:3708 #, no-c-format msgid "GIF89a" msgstr "GIF89a" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 366 -#: rc.cpp:3719 +#: rc.cpp:3711 #, no-c-format msgid "IGES" msgstr "IGES" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 371 -#: rc.cpp:3722 +#: rc.cpp:3714 #, no-c-format msgid "JPEG" msgstr "JPEG" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 376 -#: rc.cpp:3725 +#: rc.cpp:3717 #, no-c-format msgid "JPG" msgstr "JPG" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 381 -#: rc.cpp:3728 +#: rc.cpp:3720 #, no-c-format msgid "linespecific" msgstr "regelspecifiek" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 386 -#: rc.cpp:3731 +#: rc.cpp:3723 #, no-c-format msgid "PCX" msgstr "PCX" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 391 -#: rc.cpp:3734 +#: rc.cpp:3726 #, no-c-format msgid "PDF" msgstr "PDF" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 396 -#: rc.cpp:3737 +#: rc.cpp:3729 #, no-c-format msgid "PIC" msgstr "PIC" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 401 -#: rc.cpp:3740 +#: rc.cpp:3732 #, no-c-format msgid "PNG" msgstr "PNG" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 406 -#: rc.cpp:3743 +#: rc.cpp:3735 #, no-c-format msgid "PS" msgstr "PS" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 411 -#: rc.cpp:3746 +#: rc.cpp:3738 #, no-c-format msgid "SGML" msgstr "SGML" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 416 -#: rc.cpp:3749 +#: rc.cpp:3741 #, no-c-format msgid "SVG" msgstr "SVG" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 421 -#: rc.cpp:3752 +#: rc.cpp:3744 #, no-c-format msgid "SWF" msgstr "SWF" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 426 -#: rc.cpp:3755 +#: rc.cpp:3747 #, no-c-format msgid "TBL" msgstr "TBL" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 431 -#: rc.cpp:3758 +#: rc.cpp:3750 #, no-c-format msgid "TEX" msgstr "TEX" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 436 -#: rc.cpp:3761 +#: rc.cpp:3753 #, no-c-format msgid "TIFF" msgstr "TIFF" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 441 -#: rc.cpp:3764 +#: rc.cpp:3756 #, no-c-format msgid "WMF" msgstr "WMF" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 446 -#: rc.cpp:3767 +#: rc.cpp:3759 #, no-c-format msgid "WPG" msgstr "WPG" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 461 -#: rc.cpp:3770 rc.cpp:3788 +#: rc.cpp:3762 rc.cpp:3780 #, no-c-format msgid "" "Select the image format here. The image format is usually reflects the file " @@ -6407,13 +6469,13 @@ msgstr "" "PNG in het uitvouwmenu, .jpg correspondeert met JPG, etc.)." #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 469 -#: rc.cpp:3773 +#: rc.cpp:3765 #, no-c-format msgid "Create caption, &using the image description text." msgstr "Titel aanmaken aan de &hand van de beschrijvende afbeeldingtekst." #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 482 -#: rc.cpp:3776 +#: rc.cpp:3768 #, no-c-format msgid "" "Check this box add caption text to the image. The caption text will appear " @@ -6424,13 +6486,13 @@ msgstr "" "beschrijving van de afbeelding." #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 490 -#: rc.cpp:3779 +#: rc.cpp:3771 #, no-c-format msgid "Image description." msgstr "Afbeeldingsbeschrijving." #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 498 -#: rc.cpp:3782 rc.cpp:3806 +#: rc.cpp:3774 rc.cpp:3798 #, no-c-format msgid "" "Enter the description of the image here. For instance, a screenshot of a " @@ -6443,19 +6505,19 @@ msgstr "" "inschakelt." #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 506 -#: rc.cpp:3785 +#: rc.cpp:3777 #, no-c-format msgid "Image Type:" msgstr "Afbeeldingstype:" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 517 -#: rc.cpp:3791 +#: rc.cpp:3783 #, no-c-format msgid "Image file name:" msgstr "Afbeeldingsbestandsnaam:" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 520 -#: rc.cpp:3794 rc.cpp:3800 +#: rc.cpp:3786 rc.cpp:3792 #, no-c-format msgid "" "Enter the file name of the image here, including the extension (.png, .jpg, " @@ -6468,933 +6530,870 @@ msgstr "" "de DocBook-bronbestanden." #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 528 -#: rc.cpp:3797 +#: rc.cpp:3789 #, no-c-format msgid "image.png" msgstr "afbeelding.png" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 544 -#: rc.cpp:3803 +#: rc.cpp:3795 #, no-c-format msgid "Image Description:" msgstr "Afbeeldingsbeschrijving:" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 16 -#: rc.cpp:3809 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 16 +#: rc.cpp:3801 #, no-c-format -msgid "Quanta Script Info Generator" -msgstr "Quanta scriptinfo-generator" +msgid "Tidy by Kommander" +msgstr "Tidy van Kommander" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 37 -#: rc.cpp:3812 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 37 +#: rc.cpp:3804 #, no-c-format -msgid "Enter Info" -msgstr "Informatie invoeren" +msgid "General Options" +msgstr "Algemene opties" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 61 -#: rc.cpp:3815 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 54 +#: rc.cpp:3807 #, no-c-format -msgid "Please fill in all fields" -msgstr "Vul alle velden in" +msgid "Non Tidy Option" +msgstr "Niet-Tidy optie" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 69 -#: rc.cpp:3818 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 78 +#: rc.cpp:3810 #, no-c-format -msgid "Script name:" -msgstr "Scriptnaam:" +msgid "" +"Note: This will not work well if you have multiple\n" +"instances of Quanta running." +msgstr "" +"Let op: dit werkt niet correct als u meerdere exemplaren\n" +"van Quanta hebt opgestart." -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 90 -#: rc.cpp:3821 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 86 +#: rc.cpp:3814 #, no-c-format -msgid "Enter the script name with the extension" -msgstr "Voer de scriptnaam inclusief extensie in" +msgid "Use DCOP to send active page from Quanta+ to tidy" +msgstr "DCOP gebruiken om de actieve pagina van Quanta+ naar Tidy te zenden" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 98 -#: rc.cpp:3824 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 116 +#: rc.cpp:3817 #, no-c-format -msgid "About script:" -msgstr "Over dit script:" +msgid "Path to tidy (required):" +msgstr "Pad naar Tidy (noodzakelijk):" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 111 -#: rc.cpp:3827 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 137 +#: rc.cpp:3820 #, no-c-format -msgid "Formatting may be done with XHTML tags" -msgstr "De opmaak kan worden gedaan met XHTML-tags" - -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 119 -#: rc.cpp:3830 +msgid "Input from file instead of stdin:" +msgstr "Invoer uit bestand ipv standaardinvoer (stdin):" + +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 152 +#: rc.cpp:3823 #, no-c-format -msgid "http://" -msgstr "http://" +msgid "Write errors to file instead of stderr:" +msgstr "" +"Foutmeldingen naar bestand schrijven ipv standaardfoutuitvoer (stderr):" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 127 -#: rc.cpp:3833 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 167 +#: rc.cpp:3826 #, no-c-format -msgid "The location of your up-to-date file on the web" -msgstr "De locatie van uw actuele bestand op het web" +msgid "Use configuration from file:" +msgstr "Configuratie uit bestand gebruiken:" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 135 -#: rc.cpp:3836 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 182 +#: rc.cpp:3829 #, no-c-format -msgid "Script author:" -msgstr "Scriptauteur:" +msgid "Output to file instead of stdout:" +msgstr "Uitvoer naar bestand schrijven ipv standaarduitvoer (stdout):" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 143 -#: rc.cpp:3839 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 226 +#: rc.cpp:3832 #, no-c-format -msgid "Script license:" -msgstr "Scriptlicentie:" +msgid "Modify original input files" +msgstr "Oorspronkelijke invoerbestanden wijzigen" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 159 -#: rc.cpp:3842 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 251 +#: rc.cpp:3835 #, no-c-format -msgid "Select the directory to write the .info file to" -msgstr "Selecteer de map waar u het .info-bestand wilt opslaan" +msgid "/usr/bin" +msgstr "/usr/bin" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 165 -#: rc.cpp:3845 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 266 +#: rc.cpp:3838 #, no-c-format -msgid "GPL-2" -msgstr "GPL-2" +msgid "Processing Directives" +msgstr "Directives verwerken" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 170 -#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:83 rc.cpp:3848 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 297 +#: rc.cpp:3841 #, no-c-format -msgid "LGPL" -msgstr "LGPL" +msgid "Force XHTML to well-formed HTML" +msgstr "XHTML geforceerd omzetten naar correcte HTML" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 175 -#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:84 rc.cpp:3851 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 312 +#: rc.cpp:3844 #, no-c-format -msgid "BSD" -msgstr "BSD" +msgid "Convert HTML to well-formed XHTML" +msgstr "HTML omzetten naar correcte XHTML" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 180 -#: rc.cpp:3854 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 327 +#: rc.cpp:3847 #, no-c-format -msgid "Public Domain" -msgstr "Publiek domein" +msgid "Replace FONT, NOBR and CENTER tags by CSS" +msgstr "De tags FONT, NOBR en CENTER vervangen door CSS" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 185 -#: rc.cpp:3857 rc.cpp:4576 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 342 +#: rc.cpp:3850 #, no-c-format -msgid "Other" -msgstr "Overig" +msgid "Force tags to upper case" +msgstr "Tags altijd in hoofdletters" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 200 -#: rc.cpp:3860 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 357 +#: rc.cpp:3853 #, no-c-format -msgid "If other include in about" -msgstr "" -"Indien \"Overig\" wordt gebruikt, voeg de licentie in bij \"Over dit script\"" +msgid "Specify the input is well-formed XML" +msgstr "Aangeven dat de invoer correcte XML is" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 208 -#: rc.cpp:3863 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 372 +#: rc.cpp:3856 #, no-c-format -msgid "Editor/Executor:" -msgstr "Bewerker/uitvoerder:" +msgid "Omit optional end tags" +msgstr "Optionele afsluitende tags weglaten" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 216 -#: rc.cpp:3866 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 387 +#: rc.cpp:3859 #, no-c-format -msgid "Author email:" -msgstr "E-mailadres van auteur:" +msgid "Do extra accessibility checks :" +msgstr "Extra toegankelijkheidstests doen :" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 224 -#: rc.cpp:3869 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 411 +#: rc.cpp:3862 #, no-c-format -msgid "Web address:" -msgstr "Webadres:" +msgid "Output numeric rather than named entities" +msgstr "Numerieke entiteiten i.p.v. namen uitvoeren" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 232 -#: rc.cpp:3872 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 426 +#: rc.cpp:3865 #, no-c-format -msgid "Version number:" -msgstr "Versienummer:" +msgid "Only show errors" +msgstr "Alleen fouten tonen" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 273 -#: rc.cpp:3875 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 451 +#: rc.cpp:3868 #, no-c-format -msgid "kmdr-editor" -msgstr "kmdr-editor" +msgid "Wrap text at column:" +msgstr "Regel afbreken op kolom:" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 278 -#: rc.cpp:3878 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 459 +#: rc.cpp:3871 #, no-c-format -msgid "kwrite" -msgstr "kwrite" +msgid "Convert HTML to well-formed XML" +msgstr "HTML omzetten naar correcte XML" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 283 -#: rc.cpp:3881 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 474 +#: rc.cpp:3874 #, no-c-format -msgid "kate" -msgstr "kate" +msgid "Indent element content" +msgstr "Elementinhoud inspringen" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 288 -#: rc.cpp:3884 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 489 +#: rc.cpp:3877 #, no-c-format -msgid "tdevelop" -msgstr "tdevelop" +msgid "Strip out smart quotes and em dashes, etc." +msgstr "Intelligente aanhalingstekens en aandachtsstrepen verwijderen, etc." -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 303 -#: rc.cpp:3887 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 504 +#: rc.cpp:3880 #, no-c-format -msgid "Optional: Editor other than Quanta to use for this script" -msgstr "Andere editor dan Quanta om voor dit script te gebruiken (optioneel)" +msgid "Suppress nonessential output" +msgstr "Niet-essentiële uitvoer onderdrukken" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 314 -#: rc.cpp:3890 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 523 +#: rc.cpp:3883 #, no-c-format -msgid "kmdr-executor -c quanta" -msgstr "kmdr-executor -c quanta" +msgid "Character Encodings" +msgstr "Tekensetcoderingen" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 319 -#: rc.cpp:3893 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 557 +#: rc.cpp:3886 #, no-c-format -msgid "kmdr-executor" -msgstr "kmdr-executor" +msgid "(ibm858) use IBM-858 (CP850+Euro) for input, US-ASCII for output" +msgstr "" +"(ibm858) IBM-858 (CP850+Euro) voor invoer en US-ASCII voor uitvoer gebruiken" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 324 -#: rc.cpp:3896 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 571 +#: rc.cpp:3889 #, no-c-format -msgid "perl" -msgstr "perl" +msgid "(raw) output values above 127 without conversion to entities" +msgstr "" +"(raw) waardes boven 127 uitvoeren zonder deze naar entiteiten om te zetten" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 329 -#: rc.cpp:3899 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 588 +#: rc.cpp:3892 #, no-c-format -msgid "php" -msgstr "php" +msgid "(utf16le) use UTF-16LE for both input and output" +msgstr "(utf16le) UTF-16LE voor invoer en uitvoer gebruiken" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 344 -#: rc.cpp:3902 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 602 +#: rc.cpp:3895 #, no-c-format -msgid "Optional: External program executor" -msgstr "Externe uitvoerende programma's (optioneel)" +msgid "(latin1) use ISO-8859-1 for both input and output" +msgstr "(latin1) ISO-8859-1 voor invoer en uitvoer gebruiken" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 352 -#: rc.cpp:3905 rc.cpp:3947 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 616 +#: rc.cpp:3898 #, no-c-format -msgid "Script location:" -msgstr "Scriptlocatie:" +msgid "(win1252) use Windows-1252 for input, US-ASCII for output" +msgstr "(win1252) Windows-1252 voor invoer en US-ASCII voor uitvoer gebruiken" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 360 -#: rc.cpp:3908 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 638 +#: rc.cpp:3901 #, no-c-format -msgid "Write File" -msgstr "Bestand opslaan" +msgid "(shiftjis) use Shift_JIS for both input and output" +msgstr "(shiftjis) Shift_JIS voor invoer en uitvoer gebruiken" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 431 -#: rc.cpp:3914 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 652 +#: rc.cpp:3904 #, no-c-format -msgid "" -"" -"\n" -"

                  " -"Quanta Plus Submitter Info Files

                  \n" -"

                  The purpose of these files is to provide developers with proper credit, " -"expose licensing information and give users thumbnail information about scripts " -"and templates at a glance. We ask that you try to do several things here.

                  \n" -"
                    " -"
                  • Fill in all the fields. They are all there for a reason.
                  • \n" -"
                  • Contact the appropriate Quanta script and template maintainer or a member " -"of our team when you have new releases so we can include them. As we plan to " -"build a huge repository we have to rely on you here.
                  \n" -"

                  The additional information serves as a backup. Any time a user wants they " -"can click the link to go to your site and get updates, docs or whatever they " -"require. Thank you for helping us to make this a great feature

                  \n" -"

                  " -"Contact Information

                  \n" -"

                  Quanta Resource Maintainer - (none at this time)
                  " -"Lead Developer - Andras Mantia amantia@kde.org
                  " -"Kommander - Michal Rudolf " -"mrudolf@kdewebdev.org
                  Project Lead - Eric Laffoon sequitur@kde.org

                  \n" -"\n" -msgstr "" -"" -"\n" -"

                  " -"Informatie over personen die hebben bijgedragen aan Quanta.

                  \n" -"

                  Het doel van deze bestanden is de ontwikkelaars zichtbaar de juiste " -"erkenningen te geven, de licentie-informatie te tonen en de gebruiker een " -"overzicht te geven van de gebruikte scripts en sjablonen. We vragen u om te " -"proberen het volgende te doen:

                  \n" -"
                    " -"
                  • Vul alle velden in, ze zijn er niet zonder reden.
                  • \n" -"
                  • Neem contact op met de onderhouder van het desbetreffende script of een " -"ander lid van ons team als u nieuwe uitgaves hebt zodat we deze met Quanta " -"kunnen bundelen. Als u ons zo helpt kunnen we een groot archief opbouwen.
                  • " -"
                  \n" -"

                  De overige informatie dient als reservekopie. Als een gebruiker dat wil kan " -"deze de koppeling naar uw site volgen voor bijwerkingen, documentatie of wat " -"hij/zij maar zoekt. Hartelijk dank voor uw hulp!

                  \n" -"

                  " -"Contactinformatie

                  \n" -"

                  Quanta Recourse-onderhouder - (niemand op dit moment)
                  " -"Hoofdontwikkelaar - Andras Mantia amantia@kde.org
                  " -"Kommander - Michal Rudolf " -"mrudolf@kdewebdev.org
                  Projectleider - Eric Laffoon sequitur@kde.org

                  \n" -"\n" +msgid "(utf16be) use UTF-16BE for both input and output" +msgstr "(utf16be) UTF-16BE voor invoer en uitvoer gebruiken" -#. i18n: file ./scripts/dwt.kmdr line 18 -#: rc.cpp:3926 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 666 +#: rc.cpp:3907 #, no-c-format -msgid "dwt - Apply Dreamweaver Template" -msgstr "dwt - Dreamweaversjabloon toepassen" +msgid "(ascii) use US-ASCII for output, ISO-8859-1 for input" +msgstr "(ascii) US-ASCII voor invoer en ISO-8859-1 voor uitvoer gebruiken" -#. i18n: file ./scripts/dwt.kmdr line 77 -#: rc.cpp:3938 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 680 +#: rc.cpp:3910 #, no-c-format -msgid "Full project path:" -msgstr "Volledig projectpad:" +msgid "set the two-letter language code (for future use)" +msgstr "tweeletterige taalcode instellen (voor toekomstig gebruik)" -#. i18n: file ./scripts/dwt.kmdr line 85 -#: rc.cpp:3941 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 694 +#: rc.cpp:3913 #, no-c-format -msgid "Show debug messages" -msgstr "Debug-berichten tonen" +msgid "(utf16) use UTF-16 for both input and output" +msgstr "(utf16) UTF-16 voor invoer en uitvoer gebruiken" -#. i18n: file ./scripts/dwt.kmdr line 93 -#: rc.cpp:3944 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 708 +#: rc.cpp:3916 #, no-c-format -msgid "dwt.pl" -msgstr "dwt.pl" +msgid "(big5) use Big5 for both input and output" +msgstr "(big5) Big5 voor invoer en uitvoer gebruiken" -#. i18n: file ./scripts/dwt.kmdr line 160 -#: rc.cpp:3953 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 722 +#: rc.cpp:3919 #, no-c-format -msgid "" -"The dwt Script will apply actual Dreamweaver templates to all your project " -"files. Just enter the FULL project path and specify where the script dwt.pl can " -"be found." -msgstr "" -"Het dwt-script kan Dreamweaver-sjablonen op al uw projectbestanden toepassen. " -"Geef het volledige pad naar uw project op en waar het dwt.pl-script zich " -"bevindt." +msgid "(utf8) use UTF-8 for both input and output" +msgstr "(utf8) UTF-8 voor invoer en uitvoer gebruiken" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 24 -#: rc.cpp:3956 rc.cpp:5318 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 736 +#: rc.cpp:3922 #, no-c-format -msgid "Quick Start" -msgstr "Snelstarten" +msgid "(latin0) use US-ASCII for output, ISO-8859-1 for input" +msgstr "(latin0) US-ASCII voor invoer en ISO-8859-1 voor uitvoer gebruiken" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 76 -#: rc.cpp:3959 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 750 +#: rc.cpp:3925 #, no-c-format -msgid "Quanta Plus Kommander Quick Start" -msgstr "Snelstartassistent" +msgid "(mac) use MacRoman for input, US-ASCII for output" +msgstr "(mac) MacRoman voor invoer en US-ASCII voor uitvoer gebruiken" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 194 -#: rc.cpp:3962 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 764 +#: rc.cpp:3928 #, no-c-format -msgid "DTD / Schema:" -msgstr "DTD / Schema:" +msgid "(iso2022) use ISO-2022 for both input and output" +msgstr "(iso2022) ISO-2022 voor invoer en uitvoer gebruiken" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 202 -#: rc.cpp:3965 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 778 +#: rc.cpp:3931 #, no-c-format -msgid "Body Area" -msgstr "Body-gedeelte" +msgid "Do not specify an encoding" +msgstr "Geen codering aangeven" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 253 -#: rc.cpp:3968 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 799 +#: rc.cpp:3934 #, no-c-format -msgid "&PHP footer include:" -msgstr "&PHP-voettekst invoegen:" +msgid "About Tidy" +msgstr "Over Tidy" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 268 -#: rc.cpp:3971 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 924 +#: rc.cpp:3937 #, no-c-format -msgid "PHP header include:" -msgstr "PHP-koptekst invoegen:" +msgid "" +"HTML Tidy Configuration Settings\n" +"\n" +"Within a file, use the form:\n" +"\n" +"wrap: 72\n" +"split: no\n" +"\n" +"When specified on the command line, use the form:\n" +"\n" +"--wrap 72 --split no\n" +"\n" +"Name\t\t\t\tType \tAllowable values\n" +"==================== \t========= \t==============================\n" +"indent-spaces\t\t\tInteger \t0, 1, 2, ...\n" +"wrap\t\t\t\tInteger \t0 (no wrapping), 1, 2, ...\n" +"tab-size\t\t\t\tInteger \t0, 1, 2, ...\n" +"char-encoding\t\t\tEncoding\t ascii, latin0, latin1, raw, utf8, iso202\n" +"\t\t\t\t\t\tutf16le, utf16be, utf16,\n" +"\t\t\t\t\t\tmac, win1252, ibm858, big5, shiftjis\n" +"input-encoding\t\t\tEncoding \tascii, latin0, latin1, raw, utf8, iso202\n" +"\t\t\t\t\t\tutf16le, utf16be, utf16,\n" +"\t\t\t\t\t\tmac, win1252, ibm858, big5, shiftjis\n" +"output-encoding\t\t\tEncoding\tascii, latin0, latin1, raw, utf8, iso202\n" +"\t\t\t\t\t\tutf16le, utf16be, utf16,\n" +"\t\t\t\t\t\tmac, win1252, ibm858, big5, shiftjis\n" +"newline\t\t\t\tenum\t\tLF, CRLF, CR\n" +"doctype\t\t\t\tDocType\tauto, omit, strict, loose, transitional,\n" +"\t\t\t\t\t\tuser specified fpi (string)\n" +"repeated-attributes\t\tenum\t\tkeep-first, keep-last\n" +"alt-text\t\t\t\tString\t\t-\n" +"slide-style\t\t\tString\t\t-\n" +"error-file\t\t\t\tString\t\t-\n" +"output-file\t\t\tString\t\t-\n" +"write-back\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"markup\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"show-warnings\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"quiet\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"indent\t\t\t\tAutoBool \tauto, y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"hide-endtags\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"input-xml\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"output-xml\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"output-xhtml\t\t\tBoolean \t y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"output-html\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"add-xml-decl\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"uppercase-tags\t\t\tBoolean \t y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"uppercase-attributes\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"bare\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"clean\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"logical-emphasis\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"drop-proprietary-attributes\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"drop-font-tags\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"drop-empty-paras\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"fix-bad-comments\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"break-before-br\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"split\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"numeric-entities\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"quote-marks\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"quote-nbsp\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"quote-ampersand\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"wrap-attributes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"wrap-script-literals\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"wrap-sections\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"wrap-asp\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"wrap-jste\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"wrap-php\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"fix-backslash\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"indent-attributes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"assume-xml-procins\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"add-xml-space\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"enclose-text\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"enclose-block-text\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"keep-time\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"word-2000\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"tidy-mark\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"gnu-emacs\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"gnu-emacs-file\t\t\tString \t-\n" +"literal-attributes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"show-body-only\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"fix-uri\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"lower-literals\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"hide-comments\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"indent-cdata\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"force-output\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"show-errors\t\t\tInteger \t0, 1, 2, ...\n" +"ascii-chars\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"join-classes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"join-styles\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"escape-cdata\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"language\t\t\tString \t-\n" +"ncr\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"output-bom\t\t\tAutoBool \tauto, y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"replace-color\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"css-prefix\t\t\tName \tCSS1 selector\n" +"new-inline-tags\t\t\tTag names \ttagX, tagY, ...\n" +"new-blocklevel-tags\t\tTag names \ttagX, tagY, ...\n" +"new-empty-tags\t\t\tTag names \ttagX, tagY, ...\n" +"new-pre-tags\t\t\tTag names\ttagX, tagY, ...\n" +"accessibility-check\t\tInteger \t0, 1, 2, ...\n" +msgstr "" +"HTML Tidy-instelmogelijkheden\n" +"\n" +"Gebruik in een configuratiebestand de volgende vorm:\n" +"\n" +"wrap: 72\n" +"split: no\n" +"\n" +"Gebruik op de commandoregel de volgende vorm:\n" +"\n" +"--wrap 72 --split no\n" +"\n" +"Naam\t\t\t\tType \tToegestane waarden\n" +"==================== \t========= \t==============================\n" +"indent-spaces\t\t\tInteger \t0, 1, 2, ...\n" +"wrap\t\t\t\tInteger \t0 (geen afbreken), 1, 2, ...\n" +"tab-size\t\t\t\tInteger \t0, 1, 2, ...\n" +"char-encoding\t\t\tCodering\t ascii, latin0, latin1, raw, utf8, iso202\n" +"\t\t\t\t\t\tutf16le, utf16be, utf16,\n" +"\t\t\t\t\t\tmac, win1252, ibm858, big5, shiftjis\n" +"input-encoding\t\t\tCodering \tascii, latin0, latin1, raw, utf8, iso202\n" +"\t\t\t\t\t\tutf16le, utf16be, utf16,\n" +"\t\t\t\t\t\tmac, win1252, ibm858, big5, shiftjis\n" +"output-encoding\t\t\tCodering\tascii, latin0, latin1, raw, utf8, iso202\n" +"\t\t\t\t\t\tutf16le, utf16be, utf16,\n" +"\t\t\t\t\t\tmac, win1252, ibm858, big5, shiftjis\n" +"newline\t\t\t\tenum\t\tLF, CRLF, CR\n" +"doctype\t\t\t\tDocType\tauto, omit, strict, loose, transitional,\n" +"\t\t\t\t\t\tgebruikersgedefiniëerd (tekenreeks)\n" +"repeated-attributes\t\tenum\t\tkeep-first, keep-last\n" +"alt-text\t\t\t\tTekenreeks\t\t-\n" +"slide-style\t\t\tTekenreeks\t\t-\n" +"error-file\t\t\t\tTekenreeks\t\t-\n" +"output-file\t\t\tTekenreeks\t\t-\n" +"write-back\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"markup\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"show-warnings\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"quiet\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"indent\t\t\t\tAutoBool \tauto, y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"hide-endtags\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"input-xml\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"output-xml\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"output-xhtml\t\t\tBoolean \t y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"output-html\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"add-xml-decl\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"uppercase-tags\t\t\tBoolean \t y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"uppercase-attributes\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"bare\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"clean\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"logical-emphasis\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"drop-proprietary-attributes\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"drop-font-tags\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"drop-empty-paras\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"fix-bad-comments\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"break-before-br\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"split\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"numeric-entities\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"quote-marks\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"quote-nbsp\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"quote-ampersand\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"wrap-attributes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"wrap-script-literals\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"wrap-sections\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"wrap-asp\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"wrap-jste\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"wrap-php\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"fix-backslash\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"indent-attributes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"assume-xml-procins\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"add-xml-space\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"enclose-text\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"enclose-block-text\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"keep-time\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"word-2000\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"tidy-mark\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"gnu-emacs\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"gnu-emacs-file\t\t\tTekenreeks \t-\n" +"literal-attributes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"show-body-only\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"fix-uri\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"lower-literals\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"hide-comments\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"indent-cdata\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"force-output\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"show-errors\t\t\tInteger \t0, 1, 2, ...\n" +"ascii-chars\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"join-classes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"join-styles\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"escape-cdata\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"language\t\t\tTekenreeks \t-\n" +"ncr\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"output-bom\t\t\tAutoBool \tauto, y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"replace-color\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"css-prefix\t\t\tName \tCSS1 selector\n" +"new-inline-tags\t\t\tTagnamen \ttagX, tagY, ...\n" +"new-blocklevel-tags\t\tTagnamen \ttagX, tagY, ...\n" +"new-empty-tags\t\t\tTagnamen \ttagX, tagY, ...\n" +"new-pre-tags\t\t\tTagnamen\ttagX, tagY, ...\n" +"accessibility-check\t\tInteger \t0, 1, 2, ...\n" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 285 -#: rc.cpp:3974 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 938 +#: rc.cpp:4038 rc.cpp:4095 #, no-c-format -msgid "Show &DTD" -msgstr "&DTD tonen" +msgid "&Process" +msgstr "&Proces" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 302 -#: rc.cpp:3977 +#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 18 +#: rc.cpp:4044 #, no-c-format -msgid "HTML 4.01 Transitional" -msgstr "HTML 4.01 Transitional" +msgid "Quanta+ XML Validator" +msgstr "Quanta+ XML-validator" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 307 -#: rc.cpp:3980 +#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 92 +#: rc.cpp:4047 #, no-c-format -msgid "HTML 4.01 Strict" -msgstr "HTML 4.01 Strict" +msgid "C&urrent file" +msgstr "H&uidig bestand" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 312 -#: rc.cpp:3983 +#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 155 +#: rc.cpp:4050 #, no-c-format -msgid "HTML 4.01 Frameset" -msgstr "HTML 4.01 Frameset" +msgid "Other file:" +msgstr "Ander bestand:" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 317 -#: rc.cpp:3986 +#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 209 +#: rc.cpp:4053 #, no-c-format -msgid "XHTML 1.0 Transitional" -msgstr "XHTML 1.0 Transitional" +msgid "Validate against:" +msgstr "Valideren tegen:" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 322 -#: rc.cpp:3989 +#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 232 +#: rc.cpp:4056 #, no-c-format -msgid "XHTML 1.0 Strict" -msgstr "XHTML 1.0 Strict" +msgid "DTD (Internal)" +msgstr "DTD (intern)" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 327 -#: rc.cpp:3992 +#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 237 +#: rc.cpp:4059 #, no-c-format -msgid "XHTML 1.0 Frameset" -msgstr "XHTML 1.0 Frameset" +msgid "DTD (External)" +msgstr "DTD (extern)" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 332 -#: rc.cpp:3995 +#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 242 +#: rc.cpp:4062 #, no-c-format -msgid "XHTML 1.0 Basic" -msgstr "XHTML 1.0 Basic" +msgid "XML Schema" +msgstr "XML-schema" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 337 -#: rc.cpp:3998 +#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 247 +#: rc.cpp:4065 rc.cpp:4071 #, no-c-format -msgid "XHTML 1.1" -msgstr "XHTML 1.1" +msgid "RelaxNG Schema" +msgstr "RelaxNG-schema" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 413 -#: rc.cpp:4001 +#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 291 +#: rc.cpp:4068 #, no-c-format -msgid "Head &area" -msgstr "He&ad-gedeelte" +msgid "DTD" +msgstr "DTD" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 441 -#: rc.cpp:4004 +#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 293 +#: rc.cpp:4074 #, no-c-format -msgid "CVS tag &in comment" -msgstr "CVS-tag &in commentaar" +msgid "W3C XML Schema" +msgstr "W3C XML-schema" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 481 -#: rc.cpp:4007 +#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 318 +#: rc.cpp:4077 #, no-c-format -msgid "&Meta author:" -msgstr "&Meta-auteur:" +msgid "Well-formed checking &only" +msgstr "Alleen c&orrectheid testen" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 496 -#: rc.cpp:4010 +#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 374 +#: rc.cpp:4080 #, no-c-format -msgid "Meta character set:" -msgstr "Meta-tekenset:" +msgid "Definition URI:" +msgstr "Definitie-URI-adres:" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 511 -#: rc.cpp:4013 +#. i18n: file ./scripts/meinproc.kmdr line 18 +#: rc.cpp:4089 #, no-c-format -msgid "St&yle area" -msgstr "St&yle-gedeelte" +msgid "Quanta+: meinproc" +msgstr "Quanta+: meinproc" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 556 -#: rc.cpp:4016 +#. i18n: file ./scripts/meinproc.kmdr line 146 +#: rc.cpp:4098 #, no-c-format -msgid "iso-8859-1" -msgstr "iso-8859-1" +msgid "Current working folder &in Quanta" +msgstr "Huidige werkmap &in Quanta" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 561 -#: rc.cpp:4019 +#. i18n: file ./scripts/meinproc.kmdr line 249 +#: rc.cpp:4104 #, no-c-format -msgid "iso-8859-2" -msgstr "iso-8859-2" +msgid "View in &Konqueror" +msgstr "In &Konqueror tonen" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 566 -#: rc.cpp:4022 +#. i18n: file ./scripts/docbook_table.kmdr line 18 +#: rc.cpp:4107 #, no-c-format -msgid "iso-8859-3" -msgstr "iso-8859-3" +msgid "Docbook Table" +msgstr "DocBook-tabel" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 571 -#: rc.cpp:4025 +#. i18n: file ./scripts/docbook_table.kmdr line 41 +#: rc.cpp:4110 #, no-c-format -msgid "iso-8859-4" -msgstr "iso-8859-4" +msgid "DocBook Table" +msgstr "DocBook-tabel" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 576 -#: rc.cpp:4028 +#. i18n: file ./scripts/docbook_table.kmdr line 88 +#: rc.cpp:4113 #, no-c-format -msgid "iso-8859-5" -msgstr "iso-8859-5" +msgid "id:" +msgstr "id:" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 581 -#: rc.cpp:4031 +#. i18n: file ./scripts/docbook_table.kmdr line 124 +#: rc.cpp:4119 #, no-c-format -msgid "iso-8859-6" -msgstr "iso-8859-6" +msgid "Columns" +msgstr "Kolommen" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 586 -#: rc.cpp:4034 +#. i18n: file ./scripts/docbook_table.kmdr line 155 +#: rc.cpp:4122 #, no-c-format -msgid "iso-8859-7" -msgstr "iso-8859-7" +msgid "Lines" +msgstr "Regels" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 591 -#: rc.cpp:4037 +#. i18n: file ./scripts/docbook_table.kmdr line 182 +#: rc.cpp:4125 #, no-c-format -msgid "iso-8859-8" -msgstr "iso-8859-8" +msgid "&Include title line" +msgstr "Titelregel &invoegen" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 596 -#: rc.cpp:4040 +#. i18n: file ./scripts/xsltproc.kmdr line 18 +#: rc.cpp:4134 #, no-c-format -msgid "iso-8859-8i" -msgstr "iso-8859-8i" +msgid "Quanta+: xsltproc" +msgstr "Quanta+: xsltproc" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 601 -#: rc.cpp:4043 +#. i18n: file ./scripts/xsltproc.kmdr line 66 +#: rc.cpp:4137 #, no-c-format -msgid "iso-8859-9" -msgstr "iso-8859-9" +msgid "&Translate" +msgstr "Ver&talen" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 606 -#: rc.cpp:4046 +#. i18n: file ./scripts/xsltproc.kmdr line 143 +#: rc.cpp:4143 #, no-c-format -msgid "iso-8859-10" -msgstr "iso-8859-10" +msgid "Current file" +msgstr "Huidig bestand" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 611 -#: rc.cpp:4049 +#. i18n: file ./scripts/xsltproc.kmdr line 184 +#: rc.cpp:4146 #, no-c-format -msgid "iso-8859-11" -msgstr "iso-8859-11" +msgid "File location:" +msgstr "Bestandslocatie:" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 616 -#: rc.cpp:4052 +#. i18n: file ./scripts/xsltproc.kmdr line 221 +#: rc.cpp:4149 #, no-c-format -msgid "iso-8859-12" -msgstr "iso-8859-12" +msgid "Stylesheet location:" +msgstr "Stijlbladlocatie:" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 621 -#: rc.cpp:4055 +#. i18n: file ./scripts/xsltproc.kmdr line 255 +#: rc.cpp:4152 #, no-c-format -msgid "iso-8859-13" -msgstr "iso-8859-13" +msgid "Output file name:" +msgstr "Naam uitvoerbestand:" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 626 -#: rc.cpp:4058 +#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 18 +#: rc.cpp:4155 #, no-c-format -msgid "iso-8859-14" -msgstr "iso-8859-14" +msgid "Docbook Table Wizard" +msgstr "DocBook-tabel-assistent" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 631 -#: rc.cpp:4061 +#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 63 +#: rc.cpp:4161 #, no-c-format -msgid "iso-8859-15" -msgstr "iso-8859-15" +msgid "" +"Click here to cancel the creation of the table. No action will be performed." +msgstr "" +"Klik hier om het aanmaken van de tabel te annuleren. Er zal geen actie worden " +"uitgevoerd." -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 636 -#: rc.cpp:4064 +#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 98 +#: rc.cpp:4167 #, no-c-format -msgid "utf-8" -msgstr "utf-8" +msgid "Press this button to create the table or informaltable." +msgstr "Druk op deze knop om een tabel of informele tabel aan te maken." -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 641 -#: rc.cpp:4067 +#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 125 +#: rc.cpp:4170 #, no-c-format -msgid "utf-16" -msgstr "utf-16" +msgid "Table Options" +msgstr "Tabelopties" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 646 -#: rc.cpp:4070 +#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 133 +#: rc.cpp:4173 rc.cpp:4185 rc.cpp:4197 #, no-c-format -msgid "koi8-r" -msgstr "koi8-r" +msgid "" +"Enter here the id of the table or informaltable. You can use the id to link or " +"reference to the table or informaltable elsewhere in the document." +msgstr "" +"Voer hier de identiteit in van de tabel of informele tabel. U kunt de " +"identiteit gebruiken voor referenties of koppelingen naar de tabel of informele " +"tabel elders in het document." -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 651 -#: rc.cpp:4073 +#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 164 +#: rc.cpp:4176 #, no-c-format -msgid "koi8-u" -msgstr "koi8-u" +msgid "Number of columns:" +msgstr "Aantal kolommen:" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 656 -#: rc.cpp:4076 +#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 167 +#: rc.cpp:4179 rc.cpp:4215 #, no-c-format -msgid "windows-1250" -msgstr "windows-1250" +msgid "" +"Select or enter in this spin box the number of columns that should be created " +"by the wizard." +msgstr "" +"Selecteer of voer in dit draaiveld het aantal kolommen in dat deze assistent " +"voor u aan moet maken." -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 661 -#: rc.cpp:4079 +#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 175 +#: rc.cpp:4182 #, no-c-format -msgid "windows-1251" -msgstr "windows-1251" +msgid "Table id:" +msgstr "Tabel-id:" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 666 -#: rc.cpp:4082 +#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 189 +#: rc.cpp:4188 #, no-c-format -msgid "windows-1252" -msgstr "windows-1252" +msgid "&Add table header" +msgstr "T&abelkop invoegen" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 671 -#: rc.cpp:4085 +#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 203 +#: rc.cpp:4191 #, no-c-format -msgid "windows-1253" -msgstr "windows-1253" +msgid "" +"Check this box to create a table header. The table header is the first row of " +"the table, and has the same number of entries as the other rows." +msgstr "" +"Schakel dit keuzevakje in om een tabelkop aan te maken. De tabelkop is de " +"eerste rij van de tabel, en heeft hetzelfde aantal ingangen als de overige " +"rijen." -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 676 -#: rc.cpp:4088 +#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 211 +#: rc.cpp:4194 #, no-c-format -msgid "windows-1254" -msgstr "windows-1254" +msgid "table_id" +msgstr "table_id" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 681 -#: rc.cpp:4091 +#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 243 +#: rc.cpp:4200 rc.cpp:4206 #, no-c-format -msgid "windows-1255" -msgstr "windows-1255" +msgid "" +"Select or enter in this spin box the number of rows that should be created by " +"the wizard. After using the wizard, you can add (or remove) more rows. To add " +"more rows, add the same number of tags per " +"tag as in the rest of the table." +msgstr "" +"Selecteer of voer in het draaiveld het aantal rijen dat de assistent voor u " +"moet aanmaken. Nadat u de assistent hebt gebruikt kunt u rijen toevoegen of " +"verwijderen. Om meer rijen toe te voegen, voeg hetzelfde aantal " +"-tags per -tag in als in de rest van de tabel." -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 686 -#: rc.cpp:4094 +#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 251 +#: rc.cpp:4203 #, no-c-format -msgid "windows-1256" -msgstr "windows-1256" +msgid "Number of rows:" +msgstr "Aantal rijen:" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 691 -#: rc.cpp:4097 -#, no-c-format -msgid "windows-1257" -msgstr "windows-1257" - -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 696 -#: rc.cpp:4100 -#, no-c-format -msgid "windows-1258" -msgstr "windows-1258" - -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 724 -#: rc.cpp:4103 -#, no-c-format -msgid "limit to 8, separate with commas" -msgstr "tot 8 beperken, scheiden met komma's" - -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 732 -#: rc.cpp:4106 -#, no-c-format -msgid "&Base directory:" -msgstr "&Basismap:" - -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 747 -#: rc.cpp:4109 -#, no-c-format -msgid "Meta &Quanta" -msgstr "Meta &Quanta" - -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 765 -#: rc.cpp:4112 +#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 265 +#: rc.cpp:4209 #, no-c-format -msgid "Meta &keywords:" -msgstr "Meta-tref&woorden:" +msgid "Table title:" +msgstr "Tabeltitel:" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 782 -#: rc.cpp:4115 -#, no-c-format -msgid "Li&nked style sheet:" -msgstr "Gekoppeld st&ijlblad:" +#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 268 +#: rc.cpp:4212 rc.cpp:4221 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Enter here the title of the table. The title of the table will appear in the " +"table of contents as well, under the \"List of Tables\", if you are using the " +"KDE DocBook tools." +msgstr "" +"Voer hier de titel van de tabel in. De titel van de tabel zal ook verschijnen " +"in de inhoudsopgave, onder de \"List of Tables\" als u gebruik maakt van de TDE " +"DocBook Tools." -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 831 -#: rc.cpp:4121 +#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 300 +#: rc.cpp:4218 #, no-c-format -msgid "&JavaScript area" -msgstr "&JavaScript-gedeelte" +msgid "Table Title" +msgstr "Tabeltitel" -#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 18 -#: rc.cpp:4130 +#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 320 +#: rc.cpp:4224 #, no-c-format -msgid "Docbook List Wizard" -msgstr "DocBook-lijst-assistent" +msgid "Table Type" +msgstr "Tabeltype" -#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 87 -#: rc.cpp:4136 +#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 337 +#: rc.cpp:4227 #, no-c-format -msgid "" -"Press this button to cancel the creation of the list or procedure. No action " -"will be performed." -msgstr "" -"Druk op deze knop om het aanmaken van de lijst of procedure te annuleren. Er " -"zal geen actie worden uitgevoerd." +msgid "ta&ble" +msgstr "ta&bel" -#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 123 -#: rc.cpp:4142 +#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 358 +#: rc.cpp:4230 #, no-c-format -msgid "Press this button to create the selected list or procedure." -msgstr "" -"Druk op deze knop om een geselecteerde lijst of procedure aan te maken." +msgid "Select this option to generate a formal table (table)." +msgstr "Selecteer deze optie om een formele tabel (table) te genereren." -#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 133 -#: rc.cpp:4145 +#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 369 +#: rc.cpp:4233 #, no-c-format -msgid "List Options" -msgstr "Lijstopties" +msgid "&informaltable" +msgstr "&informaltable" -#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 183 -#: rc.cpp:4148 rc.cpp:4154 +#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 389 +#: rc.cpp:4236 #, no-c-format -msgid "" -"Select or enter in this spin box the number of list entries or steps that " -"should be created by the wizard. After using the wizard, you can add (or " -"remove) more entries or steps manually." +msgid "Select this option to generate an informal table (informaltable)." msgstr "" -"Selecteer of voer in dit draaiveld het aantal lijstingangen of stappen dat deze " -"assistent voor u zal aanmaken. Nadat u de assistent hebt gebruikt kunt u " -"handmatig meer ingangen toevoegen of ingangen verwijderen." - -#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 191 -#: rc.cpp:4151 -#, no-c-format -msgid "Number of list items or steps:" -msgstr "Aantal lijstitems of stappen:" +"Selecteer deze optie om een informele tabel (informaltable) te genereren." -#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 218 -#: rc.cpp:4157 -#, no-c-format +#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 409 +#: rc.cpp:4239 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" "\n" -"Select the list type:\n" +"Select the table type:\n" "
                    \n" -"
                  • variablelist: a list with two sections for each item: the term and " -"the definition.
                  • \n" -"
                  • itemizedlist: a list used when the order of the items is not " -"important.
                  • \n" -"
                  • orderedlist: a list used when the order of the items is important " -"(for instance, a list of things in order of preference). Do not use orderedlist " -"to describe the steps required to perform an action.
                  • \n" -"
                  • procedure: list of an sequence of ordered steps, describing to the " -"reader how to perform a task. You can add substeps later.
                  • \n" +"
                  • informaltable: the most used table type in KDE docs. A informaltable " +"does not contain title, table head or entry in the table of contents.
                  • \n" +"
                  • table: a complete and formal table type, including title, table head " +"and entry in the table of contents.
                  • \n" "
                  \n" "
                  " msgstr "" "\n" -"Selecteer het lijsttype:\n" +"Selecteer het tabeltype:\n" "
                    \n" -"
                  • variablelist: een lijst met twee secties voor elk item, de term en " -"de definitie.
                  • \n" -"
                  • itemizedlist: een lijst waarin de volgorde van de items niet " -"belangrijk is.
                  • \n" -"
                  • orderedlist: een lijst waarin de volgorde van de items belangrijk " -"is. (bijvoorbeeld, een lijst met items, gesorteerd op voorkeur). Gebruik de " -"orderedlist niet om de uit te voeren stappen van een procedure te " -"beschrijven.
                  • \n" -"
                  • procedure: een stappenlijst waarin aan de lezer wordt uitgelegd hoe " -"deze een taak kan uitvoeren. U kunt later substappen toevoegen.
                  • \n" +"
                  • informaltable: het meest gebruikte tabeltype in de TDE-documentatie. " +"een informaltable heeft geen titel, tabelkop of ingang in de inhoudsopgave.
                  • " +"\n" +"
                  • table: een compleet en formeel tabeltype, inclusief titel, tabelkop " +"en ingang in de inhoudsopgave.
                  • \n" "
                  \n" "
                  " -#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 229 -#: rc.cpp:4168 -#, no-c-format -msgid "List Type" -msgstr "lijsttype" +#: rc.cpp:4246 +msgid "! (!) Exclamation mark" +msgstr "! (!) Uitroepteken" -#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 249 -#: rc.cpp:4171 -#, no-c-format -msgid "&procedure" -msgstr "&procedure" +#: rc.cpp:4247 +msgid "\" (") Quotation mark" +msgstr "\" (") Aanhalingsteken" -#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 285 -#: rc.cpp:4174 -#, no-c-format -msgid "" -"Select this option to create a procedure. A procedure is a sequence of ordered " -"steps, describing to the reader how to perform a task. You can add nested " -"substeps.\n" -"\n" -"Here is one example of a procedure:\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"First step.\n" -"\n" -"Second step.\n" -"\n" -"First substep of the second step.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"" -msgstr "" -"Selecteer deze optie om een procedure aan te maken. Een procedure is een " -"geordende stappenlijst waarin wordt beschreven hoe de lezer een bepaalde taak " -"kan uitvoeren. U kunt geneste substappen toevoegen.\n" -"\n" -"Hier is een voorbeeld van een procedure:\n" -"\n" -"\n" -"Eerste stap\n" -"\n" -"Tweede stap\n" -"\n" -"Eerste substap van de tweede stap.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"" +#: rc.cpp:4248 +msgid "# (#) Hash mark" +msgstr "# (#) Hekje" -#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 293 -#: rc.cpp:4191 -#, no-c-format -msgid "itemi&zedlist" -msgstr "itemi&zedlist" +#: rc.cpp:4249 +msgid "$ ($) Dollar sign" +msgstr "$ ($) Dollarteken" -#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 326 -#: rc.cpp:4194 -#, no-c-format -msgid "" -"Select this option to create a itemizedlist. A itemizedlist is a list used when " -"the order of the items is not important.\n" -"\n" -"Here is one example of a itemizedlist:\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"First item.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"Second item.\n" -"\n" -"\n" -"" -msgstr "" -"Selecteer deze optie om een itemizedlist aan te maken. Een itemizedlist wordt " -"gebruikt als de volgorde van de items niet belangrijk is.\n" -"\n" -"Hier is een voorbeeld van een itemizedlist:\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"Eerste item.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"Tweede item.\n" -"\n" -"\n" -"" +#: rc.cpp:4250 +msgid "% (%) Percent sign" +msgstr "% (%) Procentteken" -#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 340 -#: rc.cpp:4211 -#, no-c-format -msgid "or&deredlist" -msgstr "or&deredlist" - -#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 376 -#: rc.cpp:4214 -#, no-c-format -msgid "" -"Select this option to create a orderedlist. A orderedlist is a list used when " -"the order of the items is important. A number will be associated with each " -"entry, in order, starting from one.\n" -"\n" -"Here is one example of a orderedlist:\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"First item.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"Second item.\n" -"\n" -"\n" -"" -msgstr "" -"Selecteer deze optie om een orderedlist aan te maken. Een orderedlist is een " -"lijst die wordt gebruikt als de volgorde van de items van belang is. Elk item " -"wordt verbonden aan een nummer, beginnend bij 1.\n" -"\n" -"Hier is een voorbeeld van een orderedlist:\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"Eerste item.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"Tweede item.\n" -"\n" -"\n" -"" - -#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 387 -#: rc.cpp:4231 -#, no-c-format -msgid "&variablelist" -msgstr "&variablelist" - -#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 426 -#: rc.cpp:4234 -#, no-c-format -msgid "" -"Select this option to create a variablelist. A variablelist is a list with two " -"sections for each item: the term (the tag used is " -") and the definition (the tag used is ). To mark each entry of the " -"list, the tag is used.\n" -"\n" -"Here is one example of a variablelist:\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"Term text\n" -"Definition text.\n" -"\n" -"\n" -"" -msgstr "" -"Selecteer deze optie om een variablelist aan te maken. Een variablelist is een " -"lijst met twee secties voor elk item: de term (de gebruikte tag is " -") en de definitie (de gebruikte tag is ). Voor het markeren van elke " -"ingang in de lijst wordt de tag gebruikt.\n" -"\n" -"Hier een voorbeeld van een variablelist:\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"Termtekst\n" -"Definitietekst.\n" -"\n" -"\n" -"" - -#: rc.cpp:4246 -msgid "! (!) Exclamation mark" -msgstr "! (!) Uitroepteken" - -#: rc.cpp:4247 -msgid "\" (") Quotation mark" -msgstr "\" (") Aanhalingsteken" - -#: rc.cpp:4248 -msgid "# (#) Hash mark" -msgstr "# (#) Hekje" - -#: rc.cpp:4249 -msgid "$ ($) Dollar sign" -msgstr "$ ($) Dollarteken" - -#: rc.cpp:4250 -msgid "% (%) Percent sign" -msgstr "% (%) Procentteken" - -#: rc.cpp:4251 -msgid "& (&) Ampersand" -msgstr "& (&) Ampersand" +#: rc.cpp:4251 +msgid "& (&) Ampersand" +msgstr "& (&) Ampersand" #: rc.cpp:4252 msgid "' (') Apostrophe" @@ -8052,96 +8051,14 @@ msgstr "€ (€) Euroteken" msgid "™ (™) Trade Mark sign" msgstr "™ (™) Handelsmerkteken" -#. i18n: file extrafiles line 42 -#: rc.cpp:4418 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "KDE DocBook Tables" -msgstr "TDE DocBook-tabellen" - -#. i18n: file extrafiles line 103 -#: rc.cpp:4421 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "KDE DocBook Images" -msgstr "TDE DocBook-afbeeldingen" - -#. i18n: file extrafiles line 182 -#: rc.cpp:4424 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "KDE DocBook Lists" -msgstr "TDE DocBook-lijsten" - -#. i18n: file extrafiles line 216 -#: rc.cpp:4427 -#, no-c-format -msgid "Tools" -msgstr "Gereedschap" - -#. i18n: file extrafiles line 224 -#: rc.cpp:4430 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "KDE DocBook Standard" -msgstr "TDE DocBook-standaard" - -#. i18n: file extrafiles line 343 -#: rc.cpp:4433 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "KDE DocBook Admonitions" -msgstr "TDE DocBook-vermaningen" - -#. i18n: file extrafiles line 363 -#: rc.cpp:4436 -#, no-c-format -msgid "UI Elements" -msgstr "UI-elementen" - -#. i18n: file extrafiles line 430 -#: rc.cpp:4439 rc.cpp:4460 rc.cpp:4511 +#. i18n: file extrafiles line 4 +#: rc.cpp:4418 rc.cpp:4469 rc.cpp:4475 #, no-c-format msgid "tagxml" msgstr "tagxml" -#. i18n: file extrafiles line 457 -#: rc.cpp:4442 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" - -#. i18n: file extrafiles line 516 -#: rc.cpp:4450 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"" - -#. i18n: file extrafiles line 521 -#: rc.cpp:4455 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"" - -#. i18n: file extrafiles line 577 -#: rc.cpp:4463 +#. i18n: file extrafiles line 54 +#: rc.cpp:4421 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -8186,8 +8103,8 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#. i18n: file extrafiles line 595 -#: rc.cpp:4486 rc.cpp:4682 rc.cpp:4762 rc.cpp:4931 +#. i18n: file extrafiles line 72 +#: rc.cpp:4444 rc.cpp:4676 rc.cpp:4915 rc.cpp:5004 #, no-c-format msgid "" "The !-- --> element comment a text inside.\n" @@ -8196,8 +8113,8 @@ msgstr "" "Het <!-- --> element bevat commentaar.\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 630 -#: rc.cpp:4490 +#. i18n: file extrafiles line 107 +#: rc.cpp:4448 #, no-c-format msgid "" "
                  \n" @@ -8210,8 +8127,8 @@ msgstr "" "\n" "
                  \n" -#. i18n: file extrafiles line 638 -#: rc.cpp:4497 +#. i18n: file extrafiles line 115 +#: rc.cpp:4455 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -8228,20 +8145,60 @@ msgstr "" "]]>\n" "" -#. i18n: file extrafiles line 677 -#: rc.cpp:4505 +#. i18n: file extrafiles line 145 +#: rc.cpp:4463 +#, no-c-format +msgid "Docbook - UI" +msgstr "DocBook - UI" + +#. i18n: file extrafiles line 198 +#: rc.cpp:4466 #, no-c-format msgid "XML Tools" msgstr "XML-gereedschap" -#. i18n: file extrafiles line 685 -#: rc.cpp:4508 +#. i18n: file extrafiles line 294 +#: rc.cpp:4478 #, no-c-format -msgid "Docbook - UI" -msgstr "DocBook - UI" +msgid "" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" + +#. i18n: file extrafiles line 353 +#: rc.cpp:4486 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"" + +#. i18n: file extrafiles line 358 +#: rc.cpp:4491 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"" -#. i18n: file extrafiles line 802 -#: rc.cpp:4517 rc.cpp:4822 +#. i18n: file extrafiles line 387 +#: rc.cpp:4499 rc.cpp:4561 #, no-c-format msgid "" "The FONT element allows authors to suggest rudimentary " @@ -8252,8 +8209,8 @@ msgstr "" "lettertypewijzigingen te suggereren.\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 809 -#: rc.cpp:4521 rc.cpp:4826 +#. i18n: file extrafiles line 394 +#: rc.cpp:4503 rc.cpp:4565 #, no-c-format msgid "" "This SIZE=+1 element allows to increase font.\n" @@ -8262,8 +8219,8 @@ msgstr "" "Dit SIZE=+1-element vergroot het lettertype.\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 815 -#: rc.cpp:4525 rc.cpp:4830 +#. i18n: file extrafiles line 400 +#: rc.cpp:4507 rc.cpp:4569 #, no-c-format msgid "" "This SIZE=-1 element allows to decrease font.\n" @@ -8272,8 +8229,8 @@ msgstr "" "Dit SIZE=-1-element verkleint het lettertype.\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 821 -#: rc.cpp:4529 rc.cpp:4585 rc.cpp:4834 rc.cpp:4997 +#. i18n: file extrafiles line 406 +#: rc.cpp:4511 rc.cpp:4573 rc.cpp:4760 rc.cpp:4818 #, no-c-format msgid "" "The PRE element allows to view preformatted text.\n" @@ -8282,8 +8239,8 @@ msgstr "" "Met het PRE-element wordt voor-opgemaakte tekst weergegeven.\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 828 -#: rc.cpp:4533 rc.cpp:4589 rc.cpp:4838 +#. i18n: file extrafiles line 413 +#: rc.cpp:4515 rc.cpp:4577 rc.cpp:4822 #, no-c-format msgid "" "The SUB element is used for subscripts.\n" @@ -8296,8 +8253,8 @@ msgstr "" "
                  - gebruikelijke attributen\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 835 -#: rc.cpp:4538 rc.cpp:4594 rc.cpp:4843 +#. i18n: file extrafiles line 420 +#: rc.cpp:4520 rc.cpp:4582 rc.cpp:4827 #, no-c-format msgid "" "The SUP element is used for superscripts.\n" @@ -8310,8 +8267,8 @@ msgstr "" "
                  - gebruikelijke attributen\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 843 -#: rc.cpp:4543 rc.cpp:4599 rc.cpp:4848 +#. i18n: file extrafiles line 428 +#: rc.cpp:4525 rc.cpp:4587 rc.cpp:4832 #, no-c-format msgid "" "The H1 element defines a level-one heading.\n" @@ -8328,8 +8285,8 @@ msgstr "" "
                  - gebruikelijke attributen\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 851 -#: rc.cpp:4549 rc.cpp:4605 rc.cpp:4854 +#. i18n: file extrafiles line 436 +#: rc.cpp:4531 rc.cpp:4593 rc.cpp:4838 #, no-c-format msgid "" "The H2 element defines a level-two heading.\n" @@ -8346,8 +8303,8 @@ msgstr "" "
                  - gebruikelijke attributen\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 859 -#: rc.cpp:4555 rc.cpp:4611 rc.cpp:4860 +#. i18n: file extrafiles line 444 +#: rc.cpp:4537 rc.cpp:4599 rc.cpp:4844 #, no-c-format msgid "" "The H3 element defines a level-three heading.\n" @@ -8364,8 +8321,8 @@ msgstr "" "
                  - gebruikelijke attributen\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 867 -#: rc.cpp:4561 rc.cpp:4617 rc.cpp:4866 +#. i18n: file extrafiles line 452 +#: rc.cpp:4543 rc.cpp:4605 rc.cpp:4850 #, no-c-format msgid "" "The H4 element defines a level-four heading.\n" @@ -8382,8 +8339,8 @@ msgstr "" "
                  - gebruikelijke attributen\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 875 -#: rc.cpp:4567 rc.cpp:4623 rc.cpp:4872 +#. i18n: file extrafiles line 460 +#: rc.cpp:4549 rc.cpp:4611 rc.cpp:4856 #, no-c-format msgid "" "The H5 element defines a level-five heading.\n" @@ -8400,32 +8357,32 @@ msgstr "" "
                  - gebruikelijke attributen\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 884 -#: rc.cpp:4573 -#, no-c-format -msgid "Debug" -msgstr "Debug" - -#. i18n: file extrafiles line 951 -#: rc.cpp:4579 rc.cpp:4810 +#. i18n: file extrafiles line 466 +#: rc.cpp:4555 rc.cpp:4942 #, no-c-format -msgid "Lists" -msgstr "Lijsten" +msgid "Tables" +msgstr "Tabellen" -#. i18n: file extrafiles line 993 -#: rc.cpp:4582 rc.cpp:4813 +#. i18n: file extrafiles line 630 +#: rc.cpp:4617 rc.cpp:4945 #, no-c-format msgid "Forms" msgstr "Formulieren" -#. i18n: file extrafiles line 1142 -#: rc.cpp:4629 rc.cpp:5160 +#. i18n: file extrafiles line 687 +#: rc.cpp:4620 rc.cpp:4951 #, no-c-format -msgid "Style" -msgstr "Stijl" +msgid "Lists" +msgstr "Lijsten" + +#. i18n: file extrafiles line 741 +#: rc.cpp:4623 +#, no-c-format +msgid "CFML" +msgstr "CFML" -#. i18n: file extrafiles line 1167 -#: rc.cpp:4632 rc.cpp:4712 rc.cpp:4881 +#. i18n: file extrafiles line 762 +#: rc.cpp:4626 rc.cpp:4865 rc.cpp:4954 #, no-c-format msgid "" "The B element suggests that text be rendered as bold text.\n" @@ -8439,8 +8396,8 @@ msgstr "" "
                  - gebruikelijke attributen\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 1174 -#: rc.cpp:4637 rc.cpp:4717 rc.cpp:4886 +#. i18n: file extrafiles line 769 +#: rc.cpp:4631 rc.cpp:4870 rc.cpp:4959 #, no-c-format msgid "" "The I element suggests that text be rendered as italic text.\n" @@ -8453,8 +8410,8 @@ msgstr "" "
                  - gebruikelijke attributen\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 1183 -#: rc.cpp:4642 rc.cpp:4722 rc.cpp:4891 +#. i18n: file extrafiles line 778 +#: rc.cpp:4636 rc.cpp:4875 rc.cpp:4964 #, no-c-format msgid "" "The U element, deprecated in HTML 4.0, suggests that text be rendered as " @@ -8469,8 +8426,8 @@ msgstr "" "
                  - gebruikelijke attributen\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 1190 -#: rc.cpp:4647 rc.cpp:4727 rc.cpp:4896 +#. i18n: file extrafiles line 785 +#: rc.cpp:4641 rc.cpp:4880 rc.cpp:4969 #, no-c-format msgid "" "The BR element forces a break in the current line of text.\n" @@ -8487,8 +8444,8 @@ msgstr "" "
                  - standaardattributen\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 1198 -#: rc.cpp:4653 rc.cpp:4733 rc.cpp:4902 +#. i18n: file extrafiles line 793 +#: rc.cpp:4647 rc.cpp:4886 rc.cpp:4975 #, no-c-format msgid "" "The P element defines a paragraph.\n" @@ -8505,14 +8462,14 @@ msgstr "" "
                  - gebruikelijke attributen\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 1201 -#: rc.cpp:4659 rc.cpp:4739 rc.cpp:4908 +#. i18n: file extrafiles line 796 +#: rc.cpp:4653 rc.cpp:4892 rc.cpp:4981 #, no-c-format msgid " " msgstr " " -#. i18n: file extrafiles line 1204 -#: rc.cpp:4662 rc.cpp:4742 rc.cpp:4911 +#. i18n: file extrafiles line 799 +#: rc.cpp:4656 rc.cpp:4895 rc.cpp:4984 #, no-c-format msgid "" "Inserting nbsp.\n" @@ -8523,8 +8480,8 @@ msgstr "" " Harde spatie.\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 1211 -#: rc.cpp:4667 rc.cpp:4747 rc.cpp:4916 +#. i18n: file extrafiles line 806 +#: rc.cpp:4661 rc.cpp:4900 rc.cpp:4989 #, no-c-format msgid "" "The A element denotes an anchor--a hypertext link or the " @@ -8540,8 +8497,8 @@ msgstr "" "-afbeelding.\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 1217 -#: rc.cpp:4672 rc.cpp:4752 rc.cpp:4921 rc.cpp:5017 +#. i18n: file extrafiles line 812 +#: rc.cpp:4666 rc.cpp:4786 rc.cpp:4905 rc.cpp:4994 #, no-c-format msgid "" "The IMG element specifies an inline image.\n" @@ -8553,8 +8510,8 @@ msgstr "" "aan.\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 1223 -#: rc.cpp:4677 rc.cpp:4757 rc.cpp:4926 +#. i18n: file extrafiles line 818 +#: rc.cpp:4671 rc.cpp:4910 rc.cpp:4999 #, no-c-format msgid "" "The HR element defines a horizontal rule for visual browsers.\n" @@ -8568,8 +8525,8 @@ msgstr "" "worden, bijvoorbeeld om gedeeltes van elkaar te scheiden.\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 1236 -#: rc.cpp:4686 rc.cpp:4766 rc.cpp:4935 +#. i18n: file extrafiles line 831 +#: rc.cpp:4680 rc.cpp:4919 rc.cpp:5008 #, no-c-format msgid "" "The DIV ALIGN=left\n" @@ -8581,8 +8538,8 @@ msgstr "" " zorgt ervoor dat de inhoud van dit element links wordt uitgelijnd.\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 1243 -#: rc.cpp:4691 rc.cpp:4771 rc.cpp:4940 +#. i18n: file extrafiles line 838 +#: rc.cpp:4685 rc.cpp:4924 rc.cpp:5013 #, no-c-format msgid "" "The DIV ALIGN=center or CENTER\n" @@ -8594,8 +8551,8 @@ msgstr "" " zorgt ervoor dat de inhoud van dit element wordt gecentreerd.\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 1250 -#: rc.cpp:4696 rc.cpp:4776 rc.cpp:4945 +#. i18n: file extrafiles line 845 +#: rc.cpp:4690 rc.cpp:4929 rc.cpp:5018 #, no-c-format msgid "" "The DIV ALIGN=right\n" @@ -8608,8 +8565,8 @@ msgstr "" "wordt uitgelijnd.\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 1257 -#: rc.cpp:4701 rc.cpp:4781 rc.cpp:4950 +#. i18n: file extrafiles line 852 +#: rc.cpp:4695 rc.cpp:4934 rc.cpp:5023 #, no-c-format msgid "" "The DIV ALIGN=justify\n" @@ -8621,74 +8578,56 @@ msgstr "" " zorgt ervoor dat de inhoud van dit element wordt uitgevuld.\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 1267 -#: rc.cpp:4706 rc.cpp:4786 rc.cpp:4955 +#. i18n: file extrafiles line 858 +#: rc.cpp:4700 rc.cpp:4939 rc.cpp:5028 #, no-c-format msgid "Standard" msgstr "Standaard" -#. i18n: file extrafiles line 1336 -#: rc.cpp:4709 rc.cpp:4878 -#, no-c-format -msgid "Tables" -msgstr "Tabellen" - -#. i18n: file extrafiles line 1511 -#: rc.cpp:4792 +#. i18n: file extrafiles line 883 +#: rc.cpp:4703 #, no-c-format msgid "Misc." msgstr "Overige" -#. i18n: file extrafiles line 1555 -#: rc.cpp:4795 -#, no-c-format -msgid "Facets" -msgstr "Facetten" - -#. i18n: file extrafiles line 1629 -#: rc.cpp:4798 rc.cpp:5255 +#. i18n: file extrafiles line 927 +#: rc.cpp:4706 rc.cpp:5148 #, no-c-format msgid "complexType" msgstr "complexType" -#. i18n: file extrafiles line 1703 -#: rc.cpp:4801 rc.cpp:5267 -#, no-c-format -msgid "simpleType" -msgstr "simpleType" - -#. i18n: file extrafiles line 1733 -#: rc.cpp:4804 treeviews/tagattributetree.cpp:295 +#. i18n: file extrafiles line 1001 +#: rc.cpp:4709 treeviews/tagattributetree.cpp:295 #, no-c-format msgid "Attributes" msgstr "Attributen" -#. i18n: file extrafiles line 1757 -#: dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:192 rc.cpp:4807 +#. i18n: file extrafiles line 1025 +#: rc.cpp:4712 #, no-c-format -msgid "Main" -msgstr "Algemeen" +msgid "Facets" +msgstr "Facetten" -#. i18n: file extrafiles line 1908 -#: rc.cpp:4816 +#. i18n: file extrafiles line 1124 +#: dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:192 rc.cpp:4718 #, no-c-format -msgid "CFML" -msgstr "CFML" +msgid "Main" +msgstr "Algemeen" -#. i18n: file extrafiles line 2214 -#: rc.cpp:4958 +#. i18n: file extrafiles line 1164 +#: rc.cpp:4721 rc.cpp:5184 #, no-c-format -msgid "forms" -msgstr "forms" +msgid "simpleType" +msgstr "simpleType" -#. i18n: file extrafiles line 2247 -#: rc.cpp:4961 rc.cpp:5030 +#. i18n: file extrafiles line 1197 +#: rc.cpp:4724 #, no-c-format -msgid "table" -msgstr "tabel" +msgid "Debug" +msgstr "Debug" -#. i18n: file extrafiles line 2269 -#: rc.cpp:4964 +#. i18n: file extrafiles line 1227 +#: rc.cpp:4727 #, no-c-format msgid "" "The B element suggests that text be rendered as bold text.\n" @@ -8698,8 +8637,8 @@ msgstr "" "wordt weergegeven.\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 2272 -#: rc.cpp:4968 +#. i18n: file extrafiles line 1230 +#: rc.cpp:4731 #, no-c-format msgid "" "The B element suggests that text be rendered as emphasized text.\n" @@ -8709,8 +8648,8 @@ msgstr "" "wordt weergegeven.\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 2281 -#: rc.cpp:4972 +#. i18n: file extrafiles line 1239 +#: rc.cpp:4735 #, no-c-format msgid "" "The I element suggests that text be rendered as italic text.\n" @@ -8719,8 +8658,8 @@ msgstr "" "Het I-element geeft aan dat de tekst cursief wordt weergegeven.\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 2286 -#: rc.cpp:4976 +#. i18n: file extrafiles line 1244 +#: rc.cpp:4739 #, no-c-format msgid "" "The U element suggests that text be rendered as underlined text.\n" @@ -8730,8 +8669,8 @@ msgstr "" "wordt weergegeven.\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 2289 -#: rc.cpp:4980 +#. i18n: file extrafiles line 1247 +#: rc.cpp:4743 #, no-c-format msgid "" "The small element suggests that text be rendered as a small font" @@ -8742,8 +8681,8 @@ msgstr "" "kleiner lettertype
                  .\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 2296 -#: rc.cpp:4984 +#. i18n: file extrafiles line 1254 +#: rc.cpp:4747 #, no-c-format msgid "" "The big element suggests that text be rendered as a big font.\n" @@ -8753,8 +8692,8 @@ msgstr "" "groter lettertype
                  .\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 2303 -#: rc.cpp:4988 +#. i18n: file extrafiles line 1261 +#: rc.cpp:4751 #, no-c-format msgid "" "The br element forces a break in the current line of text.\n" @@ -8763,8 +8702,8 @@ msgstr "" "Het br-element forceert het afbreken van de huidige regel tekst.\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 2313 -#: rc.cpp:4992 +#. i18n: file extrafiles line 1271 +#: rc.cpp:4755 #, no-c-format msgid "" "The P element defines a paragraph.\n" @@ -8777,20 +8716,32 @@ msgstr "" "
                  - ALIGN=[ left | center | right ] (horizontale uitlijning)\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 2325 -#: rc.cpp:5001 +#. i18n: file extrafiles line 1283 +#: rc.cpp:4764 #, no-c-format msgid "text" msgstr "tekst" -#. i18n: file extrafiles line 2342 -#: rc.cpp:5004 +#. i18n: file extrafiles line 1300 +#: rc.cpp:4767 +#, no-c-format +msgid "forms" +msgstr "forms" + +#. i18n: file extrafiles line 1362 +#: rc.cpp:4770 +#, no-c-format +msgid "deck" +msgstr "deck" + +#. i18n: file extrafiles line 1372 +#: rc.cpp:4773 #, no-c-format msgid "misc." msgstr "overig" -#. i18n: file extrafiles line 2359 -#: rc.cpp:5007 +#. i18n: file extrafiles line 1389 +#: rc.cpp:4776 #, no-c-format msgid "" "The anchor element denotes an anchor-- a link to formatted text.\n" @@ -8803,8 +8754,8 @@ msgstr "" "wordt geselecteerd, zoals ga naar (go), of vernieuwen (refresh).\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 2363 -#: rc.cpp:5012 +#. i18n: file extrafiles line 1393 +#: rc.cpp:4781 #, no-c-format msgid "" "The a element denotes an anchor--a hypertext link or the " @@ -8819,3873 +8770,3261 @@ msgstr "" "-document.\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 2421 -#: rc.cpp:5022 -#, no-c-format -msgid "deck" -msgstr "deck" - -#. i18n: file extrafiles line 2464 -#: rc.cpp:5025 +#. i18n: file extrafiles line 1455 +#: rc.cpp:4791 #, no-c-format msgid "tasks" msgstr "taken" -#: rc.cpp:5029 -msgid "Table Wizard" -msgstr "Tabelassistent" +#. i18n: file extrafiles line 1467 +#: rc.cpp:4794 rc.cpp:5282 +#, no-c-format +msgid "table" +msgstr "tabel" -#: rc.cpp:5031 rc.cpp:5070 -msgid "title" -msgstr "title" +#. i18n: file extrafiles line 1486 +#: rc.cpp:4797 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "KDE DocBook Standard" +msgstr "TDE DocBook-standaard" -#: rc.cpp:5032 -msgid "informaltable" -msgstr "informaltable" +#. i18n: file extrafiles line 1562 +#: rc.cpp:4800 +#, no-c-format +msgid "UI Elements" +msgstr "UI-elementen" -#: rc.cpp:5033 -msgid "tgroup" -msgstr "tgroup" +#. i18n: file extrafiles line 1671 +#: rc.cpp:4803 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "KDE DocBook Images" +msgstr "TDE DocBook-afbeeldingen" -#: rc.cpp:5034 -msgid "thead" -msgstr "thead" +#. i18n: file extrafiles line 1701 +#: rc.cpp:4806 +#, no-c-format +msgid "Tools" +msgstr "Gereedschap" -#: rc.cpp:5035 -msgid "tbody" -msgstr "tbody" +#. i18n: file extrafiles line 1752 +#: rc.cpp:4809 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "KDE DocBook Admonitions" +msgstr "TDE DocBook-vermaningen" -#: rc.cpp:5036 -msgid "row" -msgstr "row" +#. i18n: file extrafiles line 1830 +#: rc.cpp:4812 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "KDE DocBook Lists" +msgstr "TDE DocBook-lijsten" -#: rc.cpp:5037 -msgid "entry" -msgstr "entry" +#. i18n: file extrafiles line 1893 +#: rc.cpp:4815 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "KDE DocBook Tables" +msgstr "TDE DocBook-tabellen" -#: rc.cpp:5038 -msgid "Image Wizard" -msgstr "Afbeeldingsassistent" +#. i18n: file extrafiles line 1983 +#: rc.cpp:4862 rc.cpp:5342 +#, no-c-format +msgid "Style" +msgstr "Stijl" -#: rc.cpp:5039 -msgid "screenshot" -msgstr "screenshot" +#: rc.cpp:5031 rc.cpp:5228 rc.cpp:5266 rc.cpp:5280 +msgid "para" +msgstr "para" -#: rc.cpp:5040 -msgid "screeninfo" -msgstr "screeninfo" +#: rc.cpp:5033 rc.cpp:5260 +msgid "note" +msgstr "note" + +#: rc.cpp:5034 rc.cpp:5222 +msgid "sect1" +msgstr "sect1" + +#: rc.cpp:5035 rc.cpp:5223 +msgid "sect2" +msgstr "sect2" + +#: rc.cpp:5036 rc.cpp:5224 +msgid "sect3" +msgstr "sect3" + +#: rc.cpp:5037 rc.cpp:5225 +msgid "sect4" +msgstr "sect4" + +#: rc.cpp:5038 rc.cpp:5133 rc.cpp:5307 rc.cpp:5357 +msgid "Anchor..." +msgstr "Anker..." + +#: rc.cpp:5039 +msgid "Web Link" +msgstr "Webkoppeling" #: rc.cpp:5041 -msgid "mediaobject" -msgstr "mediaobject" +msgid "programlisting" +msgstr "programlisting" #: rc.cpp:5042 -msgid "inlinemediaobject" -msgstr "inlinemediaobject" +msgid "List" +msgstr "Lijst" -#: rc.cpp:5043 -msgid "imageobject" -msgstr "imageobject" +#: rc.cpp:5043 rc.cpp:5068 +msgid "Items" +msgstr "Items" #: rc.cpp:5044 -msgid "imagedata" -msgstr "imagedata" +msgid "Emphasis" +msgstr "Emphasis" -#: rc.cpp:5045 -msgid "textobject" -msgstr "textobject" +#: rc.cpp:5045 rc.cpp:5088 rc.cpp:5316 utility/tagactionset.cpp:333 +msgid "Table" +msgstr "Tabel" #: rc.cpp:5046 -msgid "phrase" -msgstr "phrase" +msgid "amp" +msgstr "amp" #: rc.cpp:5047 -msgid "caption" -msgstr "caption" +msgid "CDATA" +msgstr "CDATA" #: rc.cpp:5048 -msgid "List Wizard" -msgstr "Lijstassistent" - -#: rc.cpp:5049 -msgid "orderedlist" -msgstr "orderedlist" +msgid "Application Name" +msgstr "Programmanaam" -#: rc.cpp:5050 -msgid "itemizedlist" -msgstr "itemizedlist" +#: rc.cpp:5049 rc.cpp:5331 +msgid "Button" +msgstr "Knop" #: rc.cpp:5051 -msgid "listitem" -msgstr "listitem" +msgid "Label" +msgstr "Label" #: rc.cpp:5052 -msgid "variablelist" -msgstr "variablelist" +msgid "Menu" +msgstr "Menu" #: rc.cpp:5053 -msgid "varlistentry" -msgstr "varlistentry" +msgid "menu item" +msgstr "menuoptie" #: rc.cpp:5054 -msgid "term" -msgstr "term" +msgid "Sub menu" +msgstr "Submenu" #: rc.cpp:5055 -msgid "varlistitem" -msgstr "varlistitem" +msgid "XML Validator" +msgstr "XML-validator" #: rc.cpp:5056 -msgid "procedure" -msgstr "procedure" +msgid "XSLT Processor" +msgstr "XSLT-processor" #: rc.cpp:5057 -msgid "step" -msgstr "step" +msgid "Class Name" +msgstr "Klassenaam" #: rc.cpp:5058 -msgid "substeps" -msgstr "substeps" - -#: rc.cpp:5059 -msgid "simplelist" -msgstr "simplelist" +msgid "Metod Name" +msgstr "Methodenaam" -#: rc.cpp:5060 -msgid "member" -msgstr "member" +#: components/debugger/backtracelistview.cpp:61 +#: components/debugger/debuggerbreakpointview.cpp:62 rc.cpp:5059 +msgid "Function" +msgstr "Functie" -#: rc.cpp:5061 rc.cpp:5071 rc.cpp:5086 rc.cpp:5112 -msgid "para" -msgstr "para" +#: rc.cpp:5061 +msgid "Var Name" +msgstr "Varname" #: rc.cpp:5062 -msgid "meinproc" -msgstr "meinproc" +msgid "Command Line" +msgstr "Opdrachtregel" #: rc.cpp:5063 -msgid "checkXML" -msgstr "checkXML" +msgid "Parameter" +msgstr "Parameter" #: rc.cpp:5064 -msgid "chapter" -msgstr "chapter" - -#: rc.cpp:5065 rc.cpp:5115 -msgid "sect1" -msgstr "sect1" - -#: rc.cpp:5066 rc.cpp:5116 -msgid "sect2" -msgstr "sect2" - -#: rc.cpp:5067 rc.cpp:5117 -msgid "sect3" -msgstr "sect3" +msgid "Prompt" +msgstr "Prompt" -#: rc.cpp:5068 rc.cpp:5118 -msgid "sect4" -msgstr "sect4" +#: rc.cpp:5065 +msgid "New Tag file" +msgstr "Nieuw tagbestand" #: rc.cpp:5069 -msgid "sect5" -msgstr "sect5" - -#: rc.cpp:5072 -msgid "anchor" -msgstr "anker" - -#: rc.cpp:5073 -msgid "xref" -msgstr "xref" - -#: rc.cpp:5074 -msgid "link" -msgstr "link" +msgid "Item" +msgstr "Item" #: rc.cpp:5075 -msgid "ulink" -msgstr "ulink" +msgid "Children" +msgstr "Subitems" #: rc.cpp:5076 -msgid "email" -msgstr "email" +msgid "Stoppingtags" +msgstr "Sluittags" -#: rc.cpp:5077 -msgid "warning" -msgstr "warning" +#: rc.cpp:5077 rc.cpp:5098 +msgid "Font..." +msgstr "Lettertype..." -#: rc.cpp:5078 -msgid "caution" -msgstr "caution" +#: rc.cpp:5078 rc.cpp:5099 +msgid "Font Size+1" +msgstr "Tekengrootte+1" -#: rc.cpp:5079 -msgid "important" -msgstr "important" +#: rc.cpp:5079 rc.cpp:5100 +msgid "Font Size-1" +msgstr "Tekengrootte-1" -#: rc.cpp:5080 rc.cpp:5114 -msgid "note" -msgstr "note" +#: rc.cpp:5080 rc.cpp:5101 rc.cpp:5292 +msgid "Pre" +msgstr "Pre" -#: rc.cpp:5081 -msgid "tip" -msgstr "tip" +#: rc.cpp:5081 rc.cpp:5102 rc.cpp:5293 +msgid "Subscript" +msgstr "Subscript" -#: rc.cpp:5082 -msgid "footnote" -msgstr "footnote" +#: rc.cpp:5082 rc.cpp:5103 rc.cpp:5294 +msgid "Superscript" +msgstr "Superscript" -#: rc.cpp:5083 -msgid "footnoteref" -msgstr "footnoteref" +#: rc.cpp:5083 rc.cpp:5104 rc.cpp:5295 +msgid "Head 1 Level" +msgstr "Kop niveau 1" -#: rc.cpp:5084 -msgid "example" -msgstr "example" +#: rc.cpp:5084 rc.cpp:5105 rc.cpp:5296 +msgid "Head 2 Level" +msgstr "Kop niveau 2" -#: rc.cpp:5085 -msgid "informalexample" -msgstr "informalexample" +#: rc.cpp:5085 rc.cpp:5106 rc.cpp:5297 +msgid "Head 3 Level" +msgstr "Kop niveau 3" -#: rc.cpp:5087 -msgid "guilabel" -msgstr "guilabel" +#: rc.cpp:5086 rc.cpp:5107 rc.cpp:5298 +msgid "Head 4 Level" +msgstr "Kop niveau 4" -#: rc.cpp:5088 -msgid "guibutton" -msgstr "guibutton" +#: rc.cpp:5087 rc.cpp:5108 rc.cpp:5299 +msgid "Head 5 Level" +msgstr "Kop niveau 5" -#: rc.cpp:5089 -msgid "guiicon" -msgstr "guiicon" +#: rc.cpp:5089 rc.cpp:5317 +msgid "Table Row (with dialog)" +msgstr "Tabelrij (met dialoog)" -#: rc.cpp:5090 -msgid "menuchoice" -msgstr "menuchoice" +#: rc.cpp:5090 rc.cpp:5318 +msgid "Table Body (with dialog)" +msgstr "Tabelinhoud (met dialoog)" -#: rc.cpp:5091 -msgid "shortcut" -msgstr "shortcut" +#: rc.cpp:5091 rc.cpp:5319 +msgid "Table Head (with dialog)" +msgstr "Tabelkop (met dialoog)" -#: rc.cpp:5092 -msgid "guimenu" -msgstr "guimenu" +#: rc.cpp:5092 rc.cpp:5320 +msgid "Table Data (with dialog)" +msgstr "Tabelgegevens (met dialoog)" -#: rc.cpp:5093 -msgid "guimenuitem" -msgstr "guimenuitem" - -#: rc.cpp:5094 -msgid "guisubmenu" -msgstr "guisubmenu" - -#: rc.cpp:5095 -msgid "keycombo" -msgstr "keycombo" - -#: rc.cpp:5096 -msgid "keycap" -msgstr "keycap" - -#: rc.cpp:5097 -msgid "action" -msgstr "actie" - -#: rc.cpp:5098 -msgid "New Tag file" -msgstr "Nieuw tagbestand" - -#: rc.cpp:5101 rc.cpp:5124 -msgid "Items" -msgstr "Items" - -#: rc.cpp:5102 -msgid "Item" -msgstr "Item" - -#: rc.cpp:5108 -msgid "Children" -msgstr "Subitems" - -#: rc.cpp:5109 -msgid "Stoppingtags" -msgstr "Sluittags" - -#: rc.cpp:5119 rc.cpp:5198 rc.cpp:5224 rc.cpp:5325 -msgid "Anchor..." -msgstr "Anker..." - -#: rc.cpp:5120 -msgid "Web Link" -msgstr "Webkoppeling" - -#: rc.cpp:5122 -msgid "programlisting" -msgstr "programlisting" - -#: rc.cpp:5123 -msgid "List" -msgstr "Lijst" - -#: rc.cpp:5125 -msgid "Emphasis" -msgstr "Emphasis" - -#: rc.cpp:5126 rc.cpp:5207 rc.cpp:5308 utility/tagactionset.cpp:333 -msgid "Table" -msgstr "Tabel" - -#: rc.cpp:5127 -msgid "amp" -msgstr "amp" - -#: rc.cpp:5128 -msgid "CDATA" -msgstr "CDATA" - -#: rc.cpp:5129 -msgid "XML Validator" -msgstr "XML-validator" - -#: rc.cpp:5130 -msgid "XSLT Processor" -msgstr "XSLT-processor" - -#: rc.cpp:5131 -msgid "Application Name" -msgstr "Programmanaam" - -#: rc.cpp:5132 rc.cpp:5173 -msgid "Button" -msgstr "Knop" - -#: rc.cpp:5134 -msgid "Label" -msgstr "Label" - -#: rc.cpp:5135 -msgid "Menu" -msgstr "Menu" - -#: rc.cpp:5136 -msgid "menu item" -msgstr "menuoptie" - -#: rc.cpp:5137 -msgid "Sub menu" -msgstr "Submenu" - -#: rc.cpp:5138 -msgid "Class Name" -msgstr "Klassenaam" - -#: rc.cpp:5139 -msgid "Metod Name" -msgstr "Methodenaam" - -#: components/debugger/backtracelistview.cpp:61 -#: components/debugger/debuggerbreakpointview.cpp:62 rc.cpp:5140 -msgid "Function" -msgstr "Functie" - -#: rc.cpp:5142 -msgid "Var Name" -msgstr "Varname" - -#: rc.cpp:5143 -msgid "Command Line" -msgstr "Opdrachtregel" - -#: rc.cpp:5144 -msgid "Parameter" -msgstr "Parameter" - -#: rc.cpp:5145 -msgid "Prompt" -msgstr "Prompt" - -#: rc.cpp:5146 rc.cpp:5297 -msgid "Font..." -msgstr "Lettertype..." - -#: rc.cpp:5147 rc.cpp:5298 -msgid "Font Size+1" -msgstr "Tekengrootte+1" - -#: rc.cpp:5148 rc.cpp:5299 -msgid "Font Size-1" -msgstr "Tekengrootte-1" +#: rc.cpp:5093 rc.cpp:5321 +msgid "Table Body" +msgstr "Tabelinhoud" -#: rc.cpp:5149 rc.cpp:5183 rc.cpp:5300 -msgid "Pre" -msgstr "Pre" +#: rc.cpp:5094 rc.cpp:5322 +msgid "Table Head" +msgstr "Tabelkop" -#: rc.cpp:5150 rc.cpp:5184 rc.cpp:5301 -msgid "Subscript" -msgstr "Subscript" +#: rc.cpp:5095 rc.cpp:5323 +msgid "Table Row" +msgstr "Tabelrij" -#: rc.cpp:5151 rc.cpp:5185 rc.cpp:5302 -msgid "Superscript" -msgstr "Superscript" +#: rc.cpp:5096 rc.cpp:5324 +msgid "Table Data" +msgstr "Tabelgegevens" -#: rc.cpp:5152 rc.cpp:5186 rc.cpp:5303 -msgid "Head 1 Level" -msgstr "Kop niveau 1" +#: rc.cpp:5097 rc.cpp:5325 +msgid "Caption" +msgstr "Titel" -#: rc.cpp:5153 rc.cpp:5187 rc.cpp:5304 -msgid "Head 2 Level" -msgstr "Kop niveau 2" +#: rc.cpp:5109 rc.cpp:5326 +msgid "Form" +msgstr "Form" -#: rc.cpp:5154 rc.cpp:5188 rc.cpp:5305 -msgid "Head 3 Level" -msgstr "Kop niveau 3" +#: rc.cpp:5110 rc.cpp:5327 +msgid "Select" +msgstr "Selectie" -#: rc.cpp:5155 rc.cpp:5189 rc.cpp:5306 -msgid "Head 4 Level" -msgstr "Kop niveau 4" +#: rc.cpp:5111 rc.cpp:5329 +msgid "Check Button" +msgstr "Keuzevakje" -#: rc.cpp:5156 rc.cpp:5190 rc.cpp:5307 -msgid "Head 5 Level" -msgstr "Kop niveau 5" +#: rc.cpp:5112 rc.cpp:5330 +msgid "Radio Button" +msgstr "Keuzerondje" -#: rc.cpp:5157 rc.cpp:5295 -msgid "Time" -msgstr "Tijd" +#: rc.cpp:5113 rc.cpp:5332 +msgid "Text Area" +msgstr "Tekstgebied" -#: rc.cpp:5158 rc.cpp:5359 -msgid "Meta" -msgstr "Meta" +#: rc.cpp:5114 rc.cpp:5333 +msgid "Input Password" +msgstr "Wachtwoordinvoer" -#: rc.cpp:5159 -msgid "Base" -msgstr "Base" +#: rc.cpp:5115 rc.cpp:5334 +msgid "Input Text" +msgstr "Tekstinvoer" -#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:71 rc.cpp:5161 -msgid "Link" -msgstr "Koppeling" +#: rc.cpp:5116 rc.cpp:5337 +msgid "Submit" +msgstr "Verzenden" -#: rc.cpp:5162 rc.cpp:5280 +#: rc.cpp:5118 rc.cpp:5344 msgid "Unordered List" msgstr "Ongeordende lijst" -#: rc.cpp:5163 rc.cpp:5281 +#: rc.cpp:5119 rc.cpp:5345 msgid "Ordered List" msgstr "Geordende lijst" -#: rc.cpp:5164 rc.cpp:5282 +#: rc.cpp:5120 rc.cpp:5346 msgid "List Item" msgstr "lijst-item" -#: rc.cpp:5165 rc.cpp:5283 +#: rc.cpp:5121 rc.cpp:5347 msgid "Definition List" msgstr "Definitielijst" -#: rc.cpp:5166 rc.cpp:5284 +#: rc.cpp:5122 rc.cpp:5348 msgid "Definition Term" msgstr "Definitieterm" -#: rc.cpp:5167 rc.cpp:5285 +#: rc.cpp:5123 rc.cpp:5349 msgid "Definition" msgstr "Definitie" -#: rc.cpp:5168 rc.cpp:5286 -msgid "Form" -msgstr "Form" - -#: rc.cpp:5169 rc.cpp:5287 -msgid "Select" -msgstr "Selectie" - -#: rc.cpp:5170 -msgid "Option" -msgstr "Optie" - -#: rc.cpp:5171 rc.cpp:5288 -msgid "Check Button" -msgstr "Keuzevakje" - -#: rc.cpp:5172 rc.cpp:5289 -msgid "Radio Button" -msgstr "Keuzerondje" - -#: rc.cpp:5174 rc.cpp:5290 -msgid "Text Area" -msgstr "Tekstgebied" - -#: rc.cpp:5175 rc.cpp:5291 -msgid "Input Password" -msgstr "Wachtwoordinvoer" - -#: rc.cpp:5176 rc.cpp:5292 -msgid "Input Text" -msgstr "Tekstinvoer" - -#: rc.cpp:5177 -msgid "Fieldset" -msgstr "Veldverzameling" - -#: rc.cpp:5178 -msgid "Legend" -msgstr "Legenda" - -#: rc.cpp:5179 rc.cpp:5293 -msgid "Submit" -msgstr "Verzenden" - -#: rc.cpp:5181 rc.cpp:5206 rc.cpp:5232 -msgid "Span" -msgstr "Span" - -#: rc.cpp:5182 -msgid "Div" -msgstr "Div" +#: rc.cpp:5124 rc.cpp:5339 +msgid "Time" +msgstr "Tijd" -#: rc.cpp:5191 rc.cpp:5217 -msgid "Quick Start Dialog" -msgstr "Snelstart" +#: rc.cpp:5127 +msgid "Bold" +msgstr "Vet" -#: rc.cpp:5194 rc.cpp:5220 rc.cpp:5321 +#: rc.cpp:5129 rc.cpp:5303 rc.cpp:5353 msgid "Underline" msgstr "Onderstrepen" -#: rc.cpp:5195 rc.cpp:5221 rc.cpp:5322 +#: rc.cpp:5130 rc.cpp:5304 rc.cpp:5354 msgid "New Line" msgstr "Nieuwe regel" -#: rc.cpp:5196 rc.cpp:5222 rc.cpp:5323 +#: rc.cpp:5131 rc.cpp:5305 rc.cpp:5355 msgid "Paragraph" msgstr "Paragraaf" -#: rc.cpp:5197 rc.cpp:5223 rc.cpp:5324 +#: rc.cpp:5132 rc.cpp:5306 rc.cpp:5356 msgid "Non Breaking Space" msgstr "Harde spatie" -#: rc.cpp:5199 rc.cpp:5225 rc.cpp:5326 +#: rc.cpp:5134 rc.cpp:5308 rc.cpp:5358 msgid "Image..." msgstr "Afbeelding..." -#: rc.cpp:5200 rc.cpp:5226 rc.cpp:5327 +#: rc.cpp:5135 rc.cpp:5309 rc.cpp:5359 msgid "Horizontal Line" msgstr "Horizontale regel" -#: rc.cpp:5202 rc.cpp:5329 +#: rc.cpp:5137 rc.cpp:5311 msgid "Align Left" msgstr "Links uitlijnen" -#: rc.cpp:5203 rc.cpp:5330 +#: rc.cpp:5138 rc.cpp:5312 msgid "Align Center" msgstr "Centreren" -#: rc.cpp:5204 rc.cpp:5331 +#: rc.cpp:5139 rc.cpp:5313 msgid "Align Right" msgstr "Rechts uitlijnen" -#: rc.cpp:5205 rc.cpp:5332 +#: rc.cpp:5140 rc.cpp:5314 msgid "Align Justify" msgstr "Uitvullen" -#: rc.cpp:5208 rc.cpp:5309 -msgid "Table Row (with dialog)" -msgstr "Tabelrij (met dialoog)" - -#: rc.cpp:5209 rc.cpp:5310 -msgid "Table Body (with dialog)" -msgstr "Tabelinhoud (met dialoog)" - -#: rc.cpp:5210 rc.cpp:5311 -msgid "Table Head (with dialog)" -msgstr "Tabelkop (met dialoog)" - -#: rc.cpp:5211 rc.cpp:5312 -msgid "Table Data (with dialog)" -msgstr "Tabelgegevens (met dialoog)" - -#: rc.cpp:5212 rc.cpp:5313 -msgid "Table Body" -msgstr "Tabelinhoud" - -#: rc.cpp:5213 rc.cpp:5314 -msgid "Table Head" -msgstr "Tabelkop" - -#: rc.cpp:5214 rc.cpp:5315 -msgid "Table Row" -msgstr "Tabelrij" - -#: rc.cpp:5215 rc.cpp:5316 -msgid "Table Data" -msgstr "Tabelgegevens" - -#: rc.cpp:5216 rc.cpp:5317 -msgid "Caption" -msgstr "Titel" - -#: rc.cpp:5233 -msgid "annotation" -msgstr "annotatie" - -#: rc.cpp:5234 -msgid "appInfo" -msgstr "appInfo" - -#: rc.cpp:5235 -msgid "documentation" -msgstr "documentatie" - -#: rc.cpp:5236 +#: rc.cpp:5141 msgid "any" msgstr "any" -#: rc.cpp:5237 +#: rc.cpp:5142 msgid "field" msgstr "field" -#: rc.cpp:5238 rc.cpp:5260 +#: rc.cpp:5143 rc.cpp:5153 msgid "group" msgstr "group" -#: rc.cpp:5239 +#: rc.cpp:5144 msgid "key" msgstr "key" -#: rc.cpp:5240 +#: rc.cpp:5145 msgid "keyref" msgstr "keyref" -#: rc.cpp:5241 +#: rc.cpp:5146 msgid "selector" msgstr "selector" -#: rc.cpp:5242 +#: rc.cpp:5147 msgid "unique" msgstr "unique" -#: rc.cpp:5243 +#: rc.cpp:5149 +msgid "complexContent" +msgstr "complexContent" + +#: rc.cpp:5150 +msgid "simpleContent" +msgstr "simpleContent" + +#: rc.cpp:5151 +msgid "all" +msgstr "all" + +#: rc.cpp:5152 +msgid "choice" +msgstr "choice" + +#: rc.cpp:5154 +msgid "sequence" +msgstr "sequence" + +#: rc.cpp:5155 rc.cpp:5161 +msgid "attribute" +msgstr "attribute" + +#: rc.cpp:5156 rc.cpp:5162 +msgid "attributeGroup" +msgstr "attributeGroup" + +#: rc.cpp:5157 rc.cpp:5160 +msgid "anyAttribute" +msgstr "anyAttribute" + +#: rc.cpp:5158 rc.cpp:5185 +msgid "restriction" +msgstr "beperking" + +#: rc.cpp:5159 +msgid "extension" +msgstr "extensie" + +#: rc.cpp:5163 msgid "enumeration" msgstr "enumeratie" -#: rc.cpp:5244 +#: rc.cpp:5164 msgid "pattern" msgstr "patroon" -#: rc.cpp:5245 +#: rc.cpp:5165 msgid "totalDigits" msgstr "totalDigits" -#: rc.cpp:5246 +#: rc.cpp:5166 msgid "fractionDigits" msgstr "fractionDigits" -#: rc.cpp:5247 +#: rc.cpp:5167 msgid "length" msgstr "length" -#: rc.cpp:5248 +#: rc.cpp:5168 msgid "maxLength" msgstr "maxLength" -#: rc.cpp:5249 +#: rc.cpp:5169 msgid "minLength" msgstr "minLength" -#: rc.cpp:5250 +#: rc.cpp:5170 msgid "maxInclusive" msgstr "maxInclusive" -#: rc.cpp:5251 +#: rc.cpp:5171 msgid "minInclusive" msgstr "minInclusive" -#: rc.cpp:5252 +#: rc.cpp:5172 msgid "maxExclusive" msgstr "maxExclusive" -#: rc.cpp:5253 +#: rc.cpp:5173 msgid "minExclusive" msgstr "minExclusive" -#: rc.cpp:5254 +#: rc.cpp:5174 msgid "whiteSpace" msgstr "whiteSpace" -#: rc.cpp:5256 -msgid "complexContent" -msgstr "complexContent" - -#: rc.cpp:5257 -msgid "simpleContent" -msgstr "simpleContent" - -#: rc.cpp:5258 -msgid "all" -msgstr "all" - -#: rc.cpp:5259 -msgid "choice" -msgstr "choice" - -#: rc.cpp:5261 -msgid "sequence" -msgstr "sequence" - -#: rc.cpp:5262 rc.cpp:5272 -msgid "attribute" -msgstr "attribute" - -#: rc.cpp:5263 rc.cpp:5273 -msgid "attributeGroup" -msgstr "attributeGroup" - -#: rc.cpp:5264 rc.cpp:5271 -msgid "anyAttribute" -msgstr "anyAttribute" - -#: rc.cpp:5265 rc.cpp:5268 -msgid "restriction" -msgstr "beperking" - -#: rc.cpp:5266 -msgid "extension" -msgstr "extensie" +#: rc.cpp:5175 +msgid "annotation" +msgstr "annotatie" -#: rc.cpp:5269 -msgid "list" -msgstr "list" +#: rc.cpp:5176 +msgid "appInfo" +msgstr "appInfo" -#: rc.cpp:5270 -msgid "union" -msgstr "union" +#: rc.cpp:5177 +msgid "documentation" +msgstr "documentatie" -#: rc.cpp:5274 +#: rc.cpp:5178 msgid "schema" msgstr "schema" -#: rc.cpp:5275 +#: rc.cpp:5179 msgid "element" msgstr "element" -#: rc.cpp:5276 +#: rc.cpp:5180 msgid "import" msgstr "importeren" -#: rc.cpp:5277 +#: rc.cpp:5181 msgid "include" msgstr "invoegen" -#: rc.cpp:5278 +#: rc.cpp:5182 msgid "notation" msgstr "notatie" -#: rc.cpp:5279 +#: rc.cpp:5183 msgid "redefine" msgstr "herdefiniëren" -#: rc.cpp:5319 -msgid "Bold" -msgstr "Vet" - -#: rc.cpp:5334 -msgid "Input Text (wml)" -msgstr "Invoertekst (wml)" - -#: rc.cpp:5336 -msgid "Option Group (wml)" -msgstr "Optiegroep (wml)" - -#: rc.cpp:5337 -msgid "Table (wml)" -msgstr "Tabel (wml)" - -#: rc.cpp:5338 -msgid "Table Row (wml)" -msgstr "Tabelrij (wml)" +#: rc.cpp:5186 +msgid "list" +msgstr "list" -#: rc.cpp:5339 -msgid "Table Data (wml)" -msgstr "Tabelgegevens (wml)" +#: rc.cpp:5187 +msgid "union" +msgstr "union" -#: rc.cpp:5340 +#: rc.cpp:5188 msgid "Bold (wml)" msgstr "Vet (wml)" -#: rc.cpp:5342 +#: rc.cpp:5190 msgid "Italic (wml)" msgstr "Cursief (wml)" -#: rc.cpp:5343 +#: rc.cpp:5191 msgid "Underline (wml)" msgstr "Onderstrepen (wml)" -#: rc.cpp:5344 +#: rc.cpp:5192 msgid "Small (wml)" msgstr "Klein (wml)" -#: rc.cpp:5345 +#: rc.cpp:5193 msgid "Big (wml)" msgstr "Groot (wml)" -#: rc.cpp:5347 +#: rc.cpp:5195 msgid "Paragraph (wml)" msgstr "Alinea (wml)" -#: rc.cpp:5349 -msgid "Anchor...(wml)" -msgstr "Anker...(wml)" - -#: rc.cpp:5350 -msgid "A...(wml)" -msgstr "A...(wml)" - -#: rc.cpp:5351 -msgid "Image...(wml)" -msgstr "Afbeelding...(wml)" - -#: rc.cpp:5352 -msgid "Timer (wml)" -msgstr "Timer (wml)" - -#: rc.cpp:5353 -msgid "Set variable" -msgstr "Variabele instellen" +#: rc.cpp:5198 +msgid "Input Text (wml)" +msgstr "Invoertekst (wml)" -#: rc.cpp:5354 -msgid "Post Field" -msgstr "Post-veld" +#: rc.cpp:5200 +msgid "Option Group (wml)" +msgstr "Optiegroep (wml)" -#: rc.cpp:5355 +#: rc.cpp:5201 msgid "Access (wml)" msgstr "Toegang (wml)" -#: rc.cpp:5356 +#: rc.cpp:5202 msgid "WML" msgstr "WML" -#: rc.cpp:5357 +#: rc.cpp:5203 msgid "Card" msgstr "Kaart" -#: rc.cpp:5358 +#: rc.cpp:5204 msgid "Head" msgstr "Kop" -#: rc.cpp:5360 -msgid "Go (wml)" -msgstr "Ga naar (wml)" - -#: rc.cpp:5361 -msgid "No operation (wml)" -msgstr "Geen actie (wml)" - -#: rc.cpp:5362 -msgid "Previous (wml)" -msgstr "Vorige (wml)" - -#: rc.cpp:5364 -msgid "Do (wml)" -msgstr "Doen (wml)" - -#: rc.cpp:5365 -msgid "Onevent (wml)" -msgstr "Bij gebeurtenis (wml)" - -#: rc.cpp:5366 -msgid "HTML &Tidy Syntax Checking" -msgstr "HTML &Tidy syntaxiscontrole" - -#: rc.cpp:5367 -msgid "&Kompare" -msgstr "&Kompare" - -#: rc.cpp:5368 -msgid "View with &Opera" -msgstr "Weergeven in &Opera" - -#: rc.cpp:5369 -msgid "View with Mo&zilla" -msgstr "Weergeven in Mo&zilla" - -#: rc.cpp:5370 -msgid "View with &Firefox" -msgstr "Weergeven in &Firefox" - -#: rc.cpp:5371 -msgid "View with &Netscape" -msgstr "Weergeven in &Netscape" +#: rc.cpp:5205 rc.cpp:5340 +msgid "Meta" +msgstr "Meta" -#: tips.cpp:3 -msgid "" -"

                  ...that you can use ftp for file operations by using\n" -"ftp://user@domain/path in the file dialog? It will prompt you for your " -"password.\n" -"

                  \n" -msgstr "" -"

                  ... u ftp voor bestandsoperaties kunt gebruiken door\n" -"eenvoudigweg ftp://gebruiker:wachtwoord@domein.nl/pad/\n" -"in de bestandsdialoog in te voeren? Er wordt automatisch om uw wachtwoord " -"gevraagd.\n" -"

                  \n" +#: rc.cpp:5206 +msgid "Anchor...(wml)" +msgstr "Anker...(wml)" -#: tips.cpp:10 -msgid "" -"

                  ...that you can use SSH/SCP for file operations by using\n" -"fish://user@domain/path in the file dialog? It will prompt you for your " -"password.\n" -"

                  \n" -msgstr "" -"

                  ... u SSH/SCP kunt gebruiken voor bestandsoperaties door\n" -"fish://gebruiker@domein.nl/pad/ in de bestandsdialoog in\n" -"te voeren? Er wordt automatisch om uw wachtwoord gevraagd.

                  \n" +#: rc.cpp:5207 +msgid "A...(wml)" +msgstr "A...(wml)" -#: tips.cpp:17 -msgid "" -"

                  ...that you can view and manage the content of any \n" -"project upload profile in the in a tree in the right side dock? Dragging " -"files from the upload profile to the project tree in the left dock will also " -"prompt asking if you want to add them to the project if they are new.\n" -"

                  \n" -msgstr "" -"

                  ... u de inhoud van elk projectupload-profiel kunt beheren\n" -"in een boomstructuur in het rechterdok? Het verslepen van bestanden van het " -"uploadprofiel naar de projectboom in het linkerdok vraagt of u die bestanden " -"aan het project wilt toevoegen als ze daarin nog niet zijn opgenomen.\n" -"

                  \n" +#: rc.cpp:5208 +msgid "Image...(wml)" +msgstr "Afbeelding...(wml)" -#: tips.cpp:24 -msgid "" -"

                  ...that you can turn on line numbering and the icon border\n" -"by default from Settings > Configure Editor::Defaults?\n" -"

                  \n" -msgstr "" -"

                  ... u regelnummering en een pictogramrand standaard in kunt schakelen\n" -"in het menu Instellingen->Editor instellen->Standaardwaarden?\n" -"

                  \n" +#: rc.cpp:5209 +msgid "Timer (wml)" +msgstr "Timer (wml)" -#: tips.cpp:31 -msgid "" -"

                  ...that you can create actions that will run scripts from\n" -"Settings > Configure Actions and place them on the toolbar? You can " -"even assign hot keys to them.\n" -"

                  \n" -msgstr "" -"

                  ... u acties kunt instellen die bijvoorbeeld scripts starten in het\n" -"menu Instellingen->Acties instellen en deze ook op de werkbalk\n" -"kunt plaatsen? U kunt zelfs sneltoetsen toewijzen.\n" -"

                  \n" +#: rc.cpp:5210 +msgid "Set variable" +msgstr "Variabele instellen" -#: tips.cpp:38 -msgid "" -"

                  ...that you can create custom toolbars and even make them project\n" -"specific? You can customize any of Quanta's toolbars too.\n" -"

                  \n" -msgstr "" -"

                  ... u eigen werkbalken kunt maken en ze projectspecifiek kunt maken?\n" -"U kunt zelfs elke werkbalk van Quanta aanpassen naar uw wensen.\n" -"

                  \n" - -#: tips.cpp:45 -msgid "" -"

                  ...that you can create remote projects and manage them with the\n" -"tdeio slave of your choice? Look in the project settings dialog.\n" -"

                  \n" -msgstr "" -"

                  ... u ook projecten op computers op afstand kunt aanmaken en beheren,\n" -"dankzij het TDEIO-systeem? Kijk in de projectinstellingendialoog.\n" -"

                  \n" - -#: tips.cpp:52 -msgid "" -"

                  ...that you can open and close groups of files in projects with\n" -"Project Views? You can even include project toolbars in the views. The " -"new project toolbar makes it easy.\n" -"

                  \n" -msgstr "" -"

                  ... u groepen bestanden kunt openen en sluiten in projecten met de\n" -"actie Projectweergaven? Projecten kunnen zelfs hun eigen werkbalk " -"hebben. De nieuwe projectwerkbalk maakt dat eenvoudig.\n" -"

                  \n" - -#: tips.cpp:59 -msgid "" -"

                  ...that you can have as many upload profiles " -"as you want for a project? This means you can have a separate test server and " -"production server and Quanta will keep track of what is uploaded where.\n" -"

                  \n" -msgstr "" -"

                  ... dat u zoveel upload-profielen voor een project kunt hebben als u " -"wenst? Dat betekent dat u een afzonderlijke test- en productieserver kunt " -"gebruiken en dat Quanta bijhoudt wat waarheen is geupload.\n" -"

                  \n" - -#: tips.cpp:65 -msgid "" -"

                  ...that you can view a summary of PHP classes, functions and variables\n" -"in the structure tree with RMB Show Groups For > PHP?\n" -"

                  \n" -msgstr "" -"

                  ... u een samenvatting van PHP klassen, -functies en -variabelen kunt laten\n" -"weergeven met de rechter muisknop->Groepen tonen voor->PHP?\n" -"

                  \n" - -#: tips.cpp:72 -msgid "" -"

                  ...that you can use auto-complete with PHP's built in functions by using " -"Ctrl+Space?\n" -"

                  \n" -msgstr "" -"

                  ... u autoaanvulling voor de ingebouwde functies van PHP kunt gebruiken met " -"Ctrl+Spatie?\n" -"

                  \n" - -#: tips.cpp:78 -msgid "" -"

                  ...that you can turn on/off autoupdating of closing tags in\n" -"Settings > Configure Quanta::Tag Style?\n" -msgstr "" -"

                  ... u automatisch bijwerken van sluittags aan en uit kunt zetten in\n" -"Instellingen->Quanta instellen->Tagstijl?\n" -"

                  \n" - -#: tips.cpp:84 -msgid "" -"

                  ...that you can cause Quanta to open files from Konqueror into the\n" -"currently open window by adding a --unique switch to your .desktop\n" -"file or menu entry? It would look like this: '[path/]quanta --unique'.\n" -"

                  \n" -msgstr "" -"

                  ... u Quanta bestanden in het huidige venster kunt laten openen vanuit " -"Konqueror\n" -"door de optie --unique toe te voegen aan uw .desktop-bestand of " -"menuoptie? Het ziet er dan als volgt uit: '[pad/naar/]quanta --unique'.\n" -"

                  \n" - -#: tips.cpp:92 -msgid "" -"

                  ...that you can add a keyboard shortcut for any action you define?\n" -"Just go to Settings > Configure Shortcuts.\n" -"

                  \n" -msgstr "" -"

                  ... u sneltoetsen kunt instellen voor elke handeling die u definieert? Ga " -"eenvoudig naar Instellingen->Sneltoetsen instellen.\n" -"

                  \n" - -#: tips.cpp:99 -msgid "" -"

                  ...that you can add new local and remote top level folders to the Files " -"Tree? Use RMB New Top Folder... and select a local folder or enter the " -"remote server name in form of ftp://user@server " -"and select the remote folder.\n" -"

                  \n" -msgstr "" -"

                  ... u nieuwe mappen zowel lokaal als op afstand kunt toevoegen aan de " -"bestandsstructuur?\n" -"Gebruik rechter muisknop->Nieuwe hoofdmap... " -"en selecteer een lokale map of geef een servernaam op zoals " -"ftp://gebruiker@server en selecteer de map op afstand.\n" -"

                  \n" - -#: tips.cpp:105 -msgid "" -"

                  ...that there is a README file with useful information?\n" -"

                  \n" -msgstr "" -"

                  ... er een README-bestand voor Quanta is met veel bruikbare " -"informatie?\n" -"

                  \n" - -#: tips.cpp:111 -msgid "" -"

                  ...that we have a mailing list for Quanta users at " -"" -"http://mail.kde.org/mailman/listinfo/quanta? This is a great place to " -"go for help and information. Please join before posting, even if you read from " -"a newsreader. You can set it not to send you mail and this is how we prevent " -"spam.\n" -"

                  \n" -msgstr "" -"

                  ... er een mailinglist is voor Quanta-gebruikers op " -"" -"http://mail.kde.org/mailman/listinfo/quanta? Dat is een prima manier om " -"hulp en informatie te krijgen. Schrijf in voordat u een bericht stuurt, zelfs " -"als u een nieuwslezer gebruikt. U kunt de lijst zo instellen dat hij u geen " -"mail stuurt. Dat is hoe wij spam voorkomen.\n" -"

                  \n" - -#: tips.cpp:117 -msgid "" -"

                  ...that you can search the Quanta mailing list using " -"Google? \n" -"

                  \n" -msgstr "" -"

                  ...dat u in de Quanta mailinglijst kunt zoeken op " -"Google? \n" -"

                  \n" - -#: tips.cpp:123 -msgid "" -"

                  ...that we have additional mailing lists to support our users? Lists include " -"Kommander and web development help.Click here to see.\n" -"

                  \n" -msgstr "" -"

                  ... er aparte mailinglijsten zijn om gebruikers te ondersteunen? Er bestaan " -"lijsten voor onder andere Kommander en hulp voor webdevelopment. " -" " -"Klik hier om ze te zien \n" -"

                  \n" - -#: tips.cpp:129 -msgid "" -"

                  ...that you can help to financially support our program of sponsoring " -"developers? " -"Click here to help.\n" -"

                  \n" -msgstr "" -"

                  ... u kunt helpen met de financiële ondersteuning van dit programma of een " -"ontwikkelaar kunt sponsoren? " -"Klik hier om te helpen \n" -"

                  \n" - -#: tips.cpp:135 -msgid "" -"

                  ...that you can set a project root below your document root and then upload " -"database password files and libraries where they can only be accessed by your " -"user account.\n" -"

                  \n" -msgstr "" -"

                  ...u een project-hoofdmap onder uw document-hoofdmap kunt instellen en dan " -"uw database-wachtwoord-bestanden en bibliotheken kunt uploaden waarbij ze " -"alleen onder uw gebruikersaccount toegankelijk zijn.\n" -"

                  \n" - -#: tips.cpp:141 -msgid "" -"

                  ...that you can use Quanta to enable new DTDs using our tagxml DTD" -"? Quanta can even import a DTD for you.\n" -"

                  \n" -msgstr "" -"

                  ... u met Quanta nieuwe DTD's kunt inschakelen via onze tagxml DTD" -"? Quanta kan zelfs een DTD voor u importeren,\n" -"

                  \n" - -#: tips.cpp:147 -msgid "" -"

                  ...that you can now edit and create Quanta Document Type Editing " -"Packages from a dialog? Use DTD>Edit DTD settings to access this.\n" -"

                  \n" -msgstr "" -"

                  ...u nu Quanta Document Type Editing Packages " -"vanuit een dialoog kunt aanmaken en wijzigen? Gebruik DTD>" -"DTD-instellingen bewerken om deze functie te openen.\n" -"

                  \n" - -#: tips.cpp:153 -msgid "" -"

                  ...that you can use Kommander to create custom dialogs for Quanta? " -"Open the editor with kmdr-editor or run a dialog with " -"kmdr-executor mydialog.kmdr.\n" -"

                  \n" -msgstr "" -"

                  ... u Kommander kunt gebruiken om eigen dialogen voor Quanta te " -"maken? Open de editor met kmdr-editor of voer een dialoog uit met " -"kmdr-executor mydialog.kmdr \n" -"

                  \n" - -#: tips.cpp:159 -msgid "" -"

                  ...that bookmarks are now saved?\n" -"

                  \n" -msgstr "" -"

                  ... bladwijzers nu kunnen worden opgeslagen?\n" -"

                  \n" - -#: tips.cpp:165 -msgid "" -"

                  ...that Quanta has a visual problem reporter " -"for your current DTD? Switch to the Structure Tree " -"and make the problem description widget visible with " -"View > Show Problem Reporter.\n" -"

                  \n" -msgstr "" -"

                  ... Quanta een visuele probleemrapportage heeft voor de huidige DTD? " -"Schakel naar de Boomstructuurweergave en maak de functie zichtbaar met " -"Beeld->Probleemrapportage tonen.\n" -"

                  \n" - -#: tips.cpp:171 -msgid "" -"

                  ...that you can save file descriptions that appear in the project " -"tree? Right click on a project file, select Properties and go to the " -"Quanta File Info tab.\n" -"

                  \n" -msgstr "" -"

                  ...u bestandsbeschrijvingen kunt opslaan die in de projectboom " -"verschijnen? Rechtsklik op een projectbestand, selecteer Eigenschappen " -"en ga naar het Quanta bestandsinformatie tabblad.\n" -"

                  \n" - -#: tips.cpp:177 -msgid "" -"

                  ...that you can set the Upload Status of files and folders in the " -"project tree? Right click on a project file or folder and select " -"Upload Status and set the appropriate actions. This enables you to set a " -"project root below the document root and prevent support files from uploading " -"while requiring confirmation on sensitive data files.\n" -"

                  \n" -msgstr "" -"

                  ... u de Uploadstatus van bestanden en mappen in de projectstructuur " -"kunt instellen? Klik met de rechter muisknop op een projectbestand of -map en " -"selecteer Uploadstatus en stel de juiste acties in. Dit maakt het voor u " -"mogelijk om een project-hoofdmap onder een document-hoofdmap in te stellen en " -"te voorkomen dat support-bestanden worden geupload terwijl u een bevestiging " -"kunt vereisen voor bestanden met gevoelige inhoud.\n" -"

                  \n" - -#: tips.cpp:183 -msgid "" -"

                  ...that you can set the file tabs to one of three modes for close buttons? " -"You can set them to never, always or delay/hover in " -"Settings > Configure Quanta::User Interface.\n" -"

                  \n" -msgstr "" -"

                  ...u de bestandstabbladen in drie modi kunt instellen voor sluitknoppen? U " -"kunt ze op nooit, altijd en uitgesteld/zweven instellen in " -"Instellingen > Quanta instellen::Gebruikersinterface.\n" -"

                  \n" - -#: tips.cpp:189 -msgid "" -"

                  ...that you can move the file tabs now? Hold the middle mouse button on a " -"tab and drag it where you want it..\n" -"

                  \n" -msgstr "" -"

                  ...dat u de bestandstabbladen kunt verplaatsen? " -"Houdt de middelste muisknop ingedrukt en versleep het tabblad naar de plek die " -"u wenst.\n" -"

                  \n" - -#: tips.cpp:195 -msgid "" -"

                  ...that the file tabs now have popup menus? RMB on a file tab " -"and you can even select which open file to view from a menu list.\n" -"

                  \n" -msgstr "" -"

                  ...de bestandstabbladen popup-menus hebben? Rechtsklik op een " -"bestandstab en u kunt zelfs kiezen uit de menulijst welk open bestand u " -"wilt bekijken.\n" -"

                  \n" - -#: tips.cpp:201 -msgid "" -"

                  ...that Quanta can convert tag and attribute case " -"for you? It's on the Tools menu.\n" -"

                  \n" -msgstr "" -"

                  ...Quanta de tekst in tags en attributen kan omzetten naar hoofd- of " -"kleine letters? Kijk in het menu Hulpmiddelen.\n" -"

                  \n" - -#: tips.cpp:207 -msgid "" -"

                  ...that Quanta comes with a number of applications that run a plug ins? " -"Quanta can also load other programs if they are installed including HTML Tidy, " -"Cervisia and Kompare. Make sure you have HTML Tidy and the tdesdk module " -"installed to use them all.\n" -"

                  \n" -msgstr "" -"

                  ...Quanta met een aantal programma's kan samenwerken die als plugin werken? " -"Quanta kan ook andere programma's gebruiken als ze geïnstalleerd zijn, " -"bijvoorbeeld HTML Tidy, Cervisia en Kompare. Controleer of u HTML Tidy en de " -"tdesdk modules hebt geïnstalleerd om ze te kunnen gebruiken.\n" -"

                  \n" - -#: tips.cpp:213 -msgid "" -"

                  ...that you can use Cervisia to manage CVS from inside Quanta? " -"Click on the Cervisia icon and it will load up the current project " -"directory (if it is CVS). If you have never used CVS before Cervisia has great " -"help files and setting up a local repository is easy.\n" -"

                  \n" -msgstr "" -"

                  ...u Cervisia kunt gebruiken om CVS-modules te beheren vanuit Quanta? " -"Klik het Cervisia-pictogram en dan laadt zij het huidige project als het in " -"CVS is opgeslagen. Als u nog nooit CVS hebt gebruikt: Cervisia heeft prima " -"documentatie voor u en het opzetten van een lokale repository is eenvoudig.\n" -"

                  \n" - -#: tips.cpp:219 -msgid "" -"

                  ...that common CVS commands are available in the project context menu inside " -"Quanta? Open the project tree and right click on a file or folder. " -"This functionality uses the DCOP services of Cervisia so you must have it " -"installed. It will also support any versioning system supported by Cervisia.\n" -"

                  \n" -msgstr "" -"

                  ...Algemene CVS-commando's beschikbaar zijn in het project-contextmenu in " -"Quanta? Open de projectstructuur en rechtsklik op een bestand of map. " -"Deze functionaliteit gebruikt de DCOP-diensten van Cervisia. Dit programma " -"dient dus te zijn geïnstalleerd. Quanta biedt ondersteuning voor elk " -"versiesysteem dat Crvisia ook ondersteund.\n" -"

                  \n" - -#: tips.cpp:225 -#, fuzzy -msgid "" -"

                  ...that you can use TDEFileReplace to find and replace across your entire " -"project? Click on the TDEFileReplace button and you can set extensive " -"configurations, use multi line values and wild cards, and even go to the files " -"found in Quanta.\n" -"

                  \n" -msgstr "" -"

                  ,,,u KFileReplace kunt gebruiken om door uw hele project heen " -"zoek-en-vervang acties uit te voeren? Klik op de KFileReplace knop " -"en u kunt een uitgebreide hoeveelheid instellingen doen, meerregelige waardes " -"en jokers gebruiken en zelfs zoeken in de bestanden van Quanta.\n" -"

                  \n" - -#: tips.cpp:231 -msgid "" -"

                  ...that you can create image maps easily with Quanta? " -"Select KImageMapEditor from the Plugins menu and you have estensive options " -"at your fingertips.\n" -"

                  \n" -msgstr "" -"

                  ,,,u eenvoudig imagemaps kunt maken met Quanta? " -"Kies KImageMapEditor uit het Plugin-menu en u hebt een uitgebreide " -"verzameling mogelijkheden tot uw beschikking.\n" -"

                  \n" - -#: tips.cpp:237 -msgid "" -"

                  ...that you can debug XSL from within Quanta? " -"Click on the XSL icon for KXSL Dbg and Quanta will load an interactive XSL " -"debugger.\n" -"

                  \n" -msgstr "" -"

                  ...u XSL kunt debuggen in Quanta? Klik op het XSL-pictogram voor KXSL " -"Dbg en Quanta laadt een interactieve XSL debugger.\n" -"

                  \n" - -#: tips.cpp:243 -msgid "" -"

                  ...that you can visually check the status of your links from within Quanta? " -"Select KLinkStatus from the Plugins menu and Quanta will load a visual " -"link checker.\n" -"

                  \n" -msgstr "" -"

                  ...u eenvoudig de toestand van uw koppelingen kunt controleren in Quanta? " -"Kies KLintStatus uit het plugin-menu en Quanta laad een visuele " -"koppelingscontrole.\n" -"

                  \n" - -#: tips.cpp:249 -msgid "" -"

                  ...that you can view the HTML source when using project preview with PHP (or " -"other server side scripting) in Quanta? right click on a preview and select " -"View Document Source and Quanta will load a tab with the rendered HTML.\n" -"

                  \n" -msgstr "" -"

                  ...u de HTML-bron kunt bekijken met behulp van het projectvoorbeeld met PHP " -"(of een andere serverside scripting) in Quanta? Rechtsklik op een voorbeeld " -"en selecteer Documentbron tonen en Quanta zal een tabblad openen met de " -"gerenderde HTML.\n" -"

                  \n" - -#: tips.cpp:255 -msgid "" -"

                  ...that Quanta has XML tools for things like XSL Transforms? " -"Select the scripts tree on the left and you will find several Kommander " -"dialogs that use your installed libxml libraries.\n" -"

                  \n" -msgstr "" -"

                  ...Quanta XML hulpmiddelen ter beschikking stelt voor zaken als " -"XSL-transformaties? Selecteer de scriptboom aan de linkerzijde " -"en u zult verschillende Kommander dialogen vinden waarmee u de geïnstalleerde " -"libxml bibliotheek kunt gebruiken.\n" -"

                  \n" - -#: tips.cpp:261 -msgid "" -"

                  ...that Quanta has a local script library for useful scripts? " -"Select the scripts tree on the left and you will find scripts and Kommander " -"dialogs for doc generation, Quick Start, XSL Transforms and more.\n" -"

                  \n" -msgstr "" -"

                  ...Quanta een lokale scriptbibliotheek heeft voor bruikbare scripts? " -"Selecteer de scriptboom aan de linkerkant e u vind scripts en Kommander " -"dialogen voor het genereren van documentatie, Snelstart, XSL-transformaties en " -"meer.\n" -"

                  \n" - -#: tips.cpp:267 -msgid "" -"

                  ...that you can create the XML files used to display information about " -"scripts in the Script tree? Select the scripts tree on the left " -"and you will find scriptinfo.kmdr. Right click and select Run Script " -"and fill in the dialog.\n" -"

                  \n" -msgstr "" -"

                  ...u XML-bestanden kunt maken waarmee u informatie kunt tonen over scripts " -"in de scriptboom? Selecteer de scriptboom aan de linkerkant " -"en u vind daar scriptinfo.kmdr. Rechtsklik en selecteer Script uitvoeren " -"en vul de velden van het dialoogvenster in.\n" -"

                  \n" - -#: tips.cpp:273 -msgid "" -"

                  ...that you can create text templates using Drag and Drop " -"? Have your template tree open, select some text, drag it to the tree and drop " -"it on a folder. Quanta will prompt you for a file name.\n" -"

                  \n" -msgstr "" -"

                  ...u tekstsjablonen kunt maken door middel van slepen" -"? Open de sjabloomboom, selecteer een stuk tekst, sleep het naar de boom en " -"laat de tekst op een map vallen. Quanta vraagt u dan om een bestandsnaam.\n" -"

                  \n" - -#: tips.cpp:279 -msgid "" -"

                  ...that you can create filter actions for templates" -"? Right click on a template in the tree and select properties, Quanta Templates " -"and a filtering action, which is a script from the scripts tree. This can take " -"the template and filter it.\n" -"

                  \n" -msgstr "" -"

                  ...u filteracties voor sjablonen kunt maken? Rechtsklik op een " -"sjabloon in de boom en kies 'Eigenschappen', Quanta sjablonen en een " -"filteractie, wat een script uit de scriptboom is. Het script kan het sjabloon " -"uitfilteren.\n" -"

                  \n" - -#: tips.cpp:285 -msgid "" -"

                  ...that Quanta has four types of templates" -"? There are document (page), text snippet, binary (linked files) and site (tgz " -"files holding entire trees) templates. These all go in folders for each type.\n" -"

                  \n" -msgstr "" -"

                  ...dat Quanta vier typen sjablonen heeft? Er zijn sjablonen voor " -"documenten, tekstdelen, binaire (gelinkte) bestanden en sites (tgz-bestanden " -"die een hele boom bevatten). Deze zijn opgeslagen in één map per type.\n" -"

                  \n" - -#: tips.cpp:291 -msgid "" -"

                  ...that Quanta has a deeply integrated PHP debugger" -"? you can enable it from your Project Settings.\n" -"

                  \n" -msgstr "" -"

                  ...dat Quanta een verregaande geïntegreerde PHP-debugger " -"heeft? I kunt deze debugger inschakelen in uw projectinstellingen,\n" -"

                  \n" - -#: tips.cpp:297 -msgid "" -"

                  ...that Quanta now has Team Project capabilities? You can share " -"information about roles, subprojects and tasks. This integrates with Quanta's " -"new Event Actions. See the Project Properties dialog.\n" -"

                  \n" -msgstr "" -"

                  ...Quanta nu teamproject-mogelijkheden heeft? U kunt informatie over " -"rollen, subprojecten en taken delen. Dit integreert met Quanta's nieuwe " -"gebeurtenisacties. Zie het dialoogvenster Projecteigenschappen.\n" -"

                  \n" - -#: tips.cpp:303 -msgid "" -"

                  ...that Quanta supports attaching scripts to events with Event Actions " -"in your projects? You can share information about roles, subprojects and tasks. " -"This integrates with Quanta's new Event Actions. See the " -"Project Properties dialog.\n" -"

                  \n" -msgstr "" -"

                  ...dat Quanta het associëren van scripts aan gebeurtenissen ondersteund met " -"gebeurtenisacties in uw projecten? U kunt informatie over rollen, " -"subprojecten en taken delen. Dit integreert met Quanta's nieuwe " -"gebeurtenisacties. Zie het dialoogvenster Projecteigenschappen.\n" -"

                  \n" - -#: tips.cpp:309 -msgid "" -"

                  ...that Quanta now has a public repository " -"for all resources? Quanta uses KNewStuff to make templates, scripts, " -"DTEPs, toolbars and more available for download. Need something? Check the " -"download menu items.\n" -"

                  \n" -msgstr "" -"

                  ...dat Quanta een nieuwe publieke repository " -"heeft voor gegevensbronnen? Quanta gebruikt KNewStuff " -"om sjablonen, scripts, DTEPs, werkbalken enzovoorts beschikbaar te stellen. " -"Heeft u iets nodig? Gebruik het downloadmenu.\n" -"

                  \n" +#: rc.cpp:5211 +msgid "Post Field" +msgstr "Post-veld" -#: tips.cpp:315 -msgid "" -"

                  ...that you can contribute to Quanta's public repository " -"of resources? Just " -"email it here.\n" -"

                  \n" -msgstr "" -"

                  ...dat u aan Quanta's publieke repository van gegevensbronnen kunt " -"bijdragen? E-mail uw bijdrage aan " -"dit adres.\n" -"

                  \n" +#: rc.cpp:5212 +msgid "Go (wml)" +msgstr "Ga naar (wml)" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "" -"Rinse de Vries,Sander Devrieze,Fabrice Mous,Wilbert Berendsen,R.F. Pels,Tom " -"Albers,Sander Koning" +#: rc.cpp:5213 +msgid "No operation (wml)" +msgstr "Geen actie (wml)" -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "" -"rinse@kde.nl,s.devrieze@pandora.be,fabrice@kde.nl,wbsoft@xs4all.nl," -"ruurd@tiscali.nl,tomalbers@kde.nl,skoning@ch.tudelft.nl" +#: rc.cpp:5214 +msgid "Previous (wml)" +msgstr "Vorige (wml)" -#: utility/toolbartabwidget.cpp:45 utility/toolbartabwidget.cpp:188 -#: utility/toolbartabwidget.cpp:307 -msgid "Toolbar Menu" -msgstr "Werkbalkmenu" +#: rc.cpp:5216 +msgid "Do (wml)" +msgstr "Doen (wml)" -#: utility/toolbartabwidget.cpp:46 utility/toolbartabwidget.cpp:309 -msgid "New Action..." -msgstr "Nieuwe actie..." +#: rc.cpp:5217 +msgid "Onevent (wml)" +msgstr "Bij gebeurtenis (wml)" -#: utility/toolbartabwidget.cpp:48 utility/toolbartabwidget.cpp:326 -msgid "New Toolbar..." -msgstr "Nieuwe werkbalk..." +#: rc.cpp:5218 +msgid "Table (wml)" +msgstr "Tabel (wml)" -#: src/quanta.cpp:2663 utility/toolbartabwidget.cpp:49 -#: utility/toolbartabwidget.cpp:327 -msgid "Remove Toolbar" -msgstr "Werkbalk verwijderen" +#: rc.cpp:5219 +msgid "Table Row (wml)" +msgstr "Tabelrij (wml)" -#: utility/toolbartabwidget.cpp:50 utility/toolbartabwidget.cpp:328 -msgid "Rename Toolbar..." -msgstr "Werkbalk hernoemen..." +#: rc.cpp:5220 +msgid "Table Data (wml)" +msgstr "Tabelgegevens (wml)" -#: utility/toolbartabwidget.cpp:51 utility/toolbartabwidget.cpp:331 -msgid "Configure Toolbars..." -msgstr "Werkbalken instellen..." +#: rc.cpp:5221 +msgid "chapter" +msgstr "chapter" -#: utility/toolbartabwidget.cpp:234 -msgid "Icons Only" -msgstr "Alleen pictogrammen" +#: rc.cpp:5226 +msgid "sect5" +msgstr "sect5" -#: utility/toolbartabwidget.cpp:235 -msgid "Text Only" -msgstr "Alleen tekst" +#: rc.cpp:5227 rc.cpp:5283 +msgid "title" +msgstr "title" -#: utility/toolbartabwidget.cpp:236 -msgid "Text Alongside Icons" -msgstr "Tekst naast pictogrammen" +#: rc.cpp:5229 +msgid "anchor" +msgstr "anker" -#: utility/toolbartabwidget.cpp:237 -msgid "Text Under Icons" -msgstr "Tekst onder pictogrammen" +#: rc.cpp:5230 +msgid "xref" +msgstr "xref" -#: utility/toolbartabwidget.cpp:320 -#, c-format -msgid "Remove Action - %1" -msgstr "Actie %1 verwijderen" +#: rc.cpp:5231 +msgid "link" +msgstr "link" -#: utility/toolbartabwidget.cpp:321 -#, c-format -msgid "Edit Action - %1" -msgstr "Actie %1 bewerken" +#: rc.cpp:5232 +msgid "ulink" +msgstr "ulink" -#: utility/toolbartabwidget.cpp:330 -msgid "Text Position" -msgstr "Tekstpositie" +#: rc.cpp:5233 +msgid "email" +msgstr "email" -#: utility/toolbartabwidget.cpp:344 -msgid "Are you sure you want to remove the %1 action?" -msgstr "Wilt u werkelijk de actie %1 verwijderen?" +#: rc.cpp:5234 +msgid "guilabel" +msgstr "guilabel" -#: utility/tagactionset.cpp:104 -msgid "Apply Source Indentation" -msgstr "Broncode-inspringwijze toepassen" +#: rc.cpp:5235 +msgid "guibutton" +msgstr "guibutton" -#: utility/tagactionset.cpp:109 -msgid "Copy DIV Area" -msgstr "DIV-gedeelte kopiëren" +#: rc.cpp:5236 +msgid "guiicon" +msgstr "guiicon" -#: utility/tagactionset.cpp:114 -msgid "Cut DIV Area" -msgstr "DIV-gedeelte knippen" +#: rc.cpp:5237 +msgid "menuchoice" +msgstr "menuchoice" -#: utility/tagactionset.cpp:284 utility/tagactionset.cpp:301 -msgid "Table..." -msgstr "Tabel..." +#: rc.cpp:5238 +msgid "shortcut" +msgstr "shortcut" -#: utility/tagactionset.cpp:285 -msgid "Insert..." -msgstr "Invoegen..." +#: rc.cpp:5239 +msgid "guimenu" +msgstr "guimenu" -#: utility/tagactionset.cpp:286 -msgid "Remove..." -msgstr "Verwijderen..." +#: rc.cpp:5240 +msgid "guimenuitem" +msgstr "guimenuitem" -#: utility/tagactionset.cpp:307 -msgid "Row Above" -msgstr "Rij boven" +#: rc.cpp:5241 +msgid "guisubmenu" +msgstr "guisubmenu" -#: utility/tagactionset.cpp:313 -msgid "Row Below" -msgstr "Rij onder" +#: rc.cpp:5242 +msgid "keycombo" +msgstr "keycombo" -#: utility/tagactionset.cpp:319 -msgid "Column Left" -msgstr "Kolom links" +#: rc.cpp:5243 +msgid "keycap" +msgstr "keycap" -#: utility/tagactionset.cpp:325 -msgid "Column Right" -msgstr "Kolom rechts" +#: rc.cpp:5244 +msgid "action" +msgstr "actie" -#: utility/tagactionset.cpp:339 -msgid "Row(s)" -msgstr "Rij(en)" +#: rc.cpp:5245 +msgid "Image Wizard" +msgstr "Afbeeldingsassistent" -#: utility/tagactionset.cpp:345 -msgid "Column(s)" -msgstr "Kolom(men)" +#: rc.cpp:5246 +msgid "screenshot" +msgstr "screenshot" -#: utility/tagactionset.cpp:351 -msgid "Cell(s)" -msgstr "Cel(len)" +#: rc.cpp:5247 +msgid "screeninfo" +msgstr "screeninfo" -#: utility/tagactionset.cpp:357 -msgid "Cell(s) Content" -msgstr "Celinhoud" +#: rc.cpp:5248 +msgid "mediaobject" +msgstr "mediaobject" -#: utility/tagactionset.cpp:365 -msgid "Merge Selected Cells" -msgstr "Geselecteerde cellen samenvoegen" +#: rc.cpp:5249 +msgid "inlinemediaobject" +msgstr "inlinemediaobject" -#: utility/newstuff.cpp:53 -msgid "" -"There was an error with the downloaded DTEP tarball file. Possible causes are " -"damaged archive or invalid directory structure in the archive." -msgstr "" -"Er deed zich een fout voor met het gedownloade DTEP-tar-archiefbestand. " -"Mogelijke oorzaken zijn een beschadigd archief of een ongeldige mappenstructuur " -"in het archief." +#: rc.cpp:5250 +msgid "imageobject" +msgstr "imageobject" -#: utility/newstuff.cpp:53 -msgid "DTEP Installation Error" -msgstr "DTEP installatiefout" +#: rc.cpp:5251 +msgid "imagedata" +msgstr "imagedata" -#: utility/newstuff.cpp:73 -msgid "Do you want to load the newly downloaded toolbar?" -msgstr "Wilt de de nieuw gedownloade werkbalk laden?" +#: rc.cpp:5252 +msgid "textobject" +msgstr "textobject" -#: treeviews/projecttreeview.cpp:129 utility/newstuff.cpp:73 -msgid "Load Toolbar" -msgstr "Werkbalk laden" +#: rc.cpp:5253 +msgid "phrase" +msgstr "phrase" -#: src/dtds.cpp:960 utility/newstuff.cpp:73 -msgid "Load" -msgstr "Laden" +#: rc.cpp:5254 +msgid "caption" +msgstr "caption" -#: utility/newstuff.cpp:79 -msgid "" -"There was an error with the downloaded toolbar tarball file. Possible causes " -"are damaged archive or invalid directory structure in the archive." -msgstr "" -"Er deed zich een fout voor met het gedownloade werkbalk-tar-archiefbestand. " -"Mogelijke oorzaken zijn een beschadigd archief of een ongeldige mappenstructuur " -"in het archief." +#: rc.cpp:5255 +msgid "meinproc" +msgstr "meinproc" + +#: rc.cpp:5256 +msgid "checkXML" +msgstr "checkXML" + +#: rc.cpp:5257 +msgid "warning" +msgstr "warning" + +#: rc.cpp:5258 +msgid "caution" +msgstr "caution" + +#: rc.cpp:5259 +msgid "important" +msgstr "important" -#: utility/newstuff.cpp:79 -msgid "Toolbar Installation Error" -msgstr "Werkbalkinstallatiefout" +#: rc.cpp:5261 +msgid "tip" +msgstr "tip" -#: utility/newstuff.cpp:100 -msgid "Do you want to open the newly downloaded template?" -msgstr "Wilt u het nieuw gedownloade sjabloon openen?" +#: rc.cpp:5262 +msgid "footnote" +msgstr "footnote" -#: utility/newstuff.cpp:100 -msgid "Open Template" -msgstr "Sjabloon openen" +#: rc.cpp:5263 +msgid "footnoteref" +msgstr "footnoteref" -#: utility/newstuff.cpp:106 -msgid "There was an error with the downloaded template file." -msgstr "Er deed zich een fout voor met het gedownloade sjabloonbestand." +#: rc.cpp:5264 +msgid "example" +msgstr "example" -#: utility/newstuff.cpp:106 -msgid "Template Installation Error" -msgstr "Sjablooninstallatiefout" +#: rc.cpp:5265 +msgid "informalexample" +msgstr "informalexample" -#: utility/newstuff.cpp:124 utility/newstuff.cpp:141 -msgid "" -"There was an error with the downloaded script tarball file. Possible causes are " -"damaged archive or invalid directory structure in the archive." -msgstr "" -"Er trad een fout op met het gedownloade tar-archief dat het script bevat. " -"Mogelijk oorzaken zijn een beschadigd archief of een foute mapstructuur in het " -"archief." +#: rc.cpp:5267 +msgid "List Wizard" +msgstr "Lijstassistent" -#: utility/newstuff.cpp:124 -msgid "Script Installation Error" -msgstr "Scriptinstallatiefout" +#: rc.cpp:5268 +msgid "orderedlist" +msgstr "orderedlist" -#: utility/newstuff.cpp:141 -msgid "Documentation Installation Error" -msgstr "Fout bij installeren documentatie" +#: rc.cpp:5269 +msgid "itemizedlist" +msgstr "itemizedlist" -#: utility/tagaction.cpp:464 utility/tagaction.cpp:718 -msgid "" -"The \"%1\" script started.\n" -msgstr "" -"\"%1\" script gestart.\n" +#: rc.cpp:5270 +msgid "listitem" +msgstr "listitem" -#: utility/tagaction.cpp:475 utility/tagaction.cpp:729 -msgid "" -"There was an error running %1." -"
                  Check that you have the %2 executable installed and it is " -"accessible.
                  " -msgstr "" -"Er deed zich een fout voor tijdens het uitvoeren van %1." -"
                  Controleer of u het uitvoerbare bestand %2 " -"hebt geïnstalleerd en of het toegankelijk is.
                  " +#: rc.cpp:5271 +msgid "variablelist" +msgstr "variablelist" -#: utility/tagaction.cpp:475 utility/tagaction.cpp:729 -msgid "Script Not Found" -msgstr "Script niet gevonden" +#: rc.cpp:5272 +msgid "varlistentry" +msgstr "varlistentry" -#: utility/tagaction.cpp:790 utility/tagaction.cpp:850 -msgid "" -"The \"%1\" script output:\n" -msgstr "" -"\"%1\" scriptuitvoer:\n" +#: rc.cpp:5273 +msgid "term" +msgstr "term" -#: utility/tagaction.cpp:973 -msgid "The \"%1\" script has exited." -msgstr "Het script \"%1\" is gestopt." +#: rc.cpp:5274 +msgid "varlistitem" +msgstr "varlistitem" -#: utility/tagaction.cpp:1011 -msgid "" -"The filtering action %1 seems to be locked." -"
                  Do you want to terminate it?
                  " -msgstr "" -"De filteractie %1 lijkt vergrendeld te zijn. " -"
                  Wilt u het beëindigen?
                  " +#: rc.cpp:5275 +msgid "procedure" +msgstr "procedure" -#: utility/tagaction.cpp:1011 -msgid "Action Not Responding" -msgstr "Actie reageert niet" +#: rc.cpp:5276 +msgid "step" +msgstr "step" -#: utility/tagaction.cpp:1011 -msgid "Terminate" -msgstr "Afbreken" +#: rc.cpp:5277 +msgid "substeps" +msgstr "substeps" -#: utility/tagaction.cpp:1011 -msgid "Keep Running" -msgstr "Laten lopen" +#: rc.cpp:5278 +msgid "simplelist" +msgstr "simplelist" -#: src/quantaview.cpp:966 utility/tagaction.cpp:1123 -msgid "Cannot insert the tag: invalid location." -msgstr "De tag kon niet worden ingevoegd: ongeldige locatie." +#: rc.cpp:5279 +msgid "member" +msgstr "member" -#: utility/quantacommon.cpp:384 -msgid "" -"Cannot create folder" -"
                  %1." -"
                  Check that you have write permission in the parent folder or that the " -"connection to" -"
                  %2" -"
                  is valid.
                  " -msgstr "" -"Kan map " -"
                  %1" -"
                  niet aanmaken." -"
                  Controleer of u schrijfrechten in de bovenliggende map hebt of dat de " -"verbinding met " -"
                  %2" -"
                  geldig is.
                  " +#: rc.cpp:5281 +msgid "Table Wizard" +msgstr "Tabelassistent" -#: utility/quantacommon.cpp:697 -msgid "" -"The file type is not recognized. Opening binary files may confuse Quanta.\n" -" Are you sure you want to open this file?" -msgstr "" -"Het bestandstype is niet herkend. Binaire bestanden openen kan Quanta " -"verwarren.\n" -"Bent u zeker dat u dit bestand wilt openen?" +#: rc.cpp:5284 +msgid "informaltable" +msgstr "informaltable" -#: utility/quantacommon.cpp:699 -msgid "Unknown Type" -msgstr "Onbekend type" +#: rc.cpp:5285 +msgid "tgroup" +msgstr "tgroup" -#: project/project.cpp:216 utility/quantacommon.cpp:699 -msgid "Do Not Open" -msgstr "Niet openen" +#: rc.cpp:5286 +msgid "thead" +msgstr "thead" -#: treeviews/basetreeview.cpp:1041 treeviews/templatestreeview.cpp:470 -#: utility/quantacommon.cpp:710 -msgid "" -"The file %1 already exists." -"
                  Do you want to overwrite it?
                  " -msgstr "Bestand %1 bestaat al.
                  Wilt u het overschrijven?
                  " +#: rc.cpp:5287 +msgid "tbody" +msgstr "tbody" -#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffgeneric.cpp:135 -#: messages/messageoutput.cpp:162 project/projectprivate.cpp:920 -#: treeviews/basetreeview.cpp:1041 treeviews/templatestreeview.cpp:470 -#: utility/quantacommon.cpp:710 -msgid "Overwrite" -msgstr "Overschrijven" +#: rc.cpp:5288 +msgid "row" +msgstr "row" -#: utility/quantabookmarks.cpp:88 -msgid "Set &Bookmark" -msgstr "&Bladwijzer instellen" +#: rc.cpp:5289 +msgid "entry" +msgstr "entry" -#: utility/quantabookmarks.cpp:91 -msgid "If a line has no bookmark then add one, otherwise remove it." -msgstr "" -"Voegt een bladwijzer toe als de regel er geen bevat, of verwijdert een " -"bestaande bladwijzer." +#: rc.cpp:5290 rc.cpp:5315 rc.cpp:5365 +msgid "Span" +msgstr "Span" -#: utility/quantabookmarks.cpp:92 -msgid "Clear &Bookmark" -msgstr "&Bladwijzer verwijderen" +#: rc.cpp:5291 +msgid "Div" +msgstr "Div" -#: utility/quantabookmarks.cpp:95 -msgid "Clear &All Bookmarks" -msgstr "&Alle bladwijzers verwijderen" +#: rc.cpp:5300 rc.cpp:5350 +msgid "Quick Start Dialog" +msgstr "Snelstart" -#: utility/quantabookmarks.cpp:98 -msgid "Remove all bookmarks of the current document." -msgstr "Verwijdert alle bladwijzers uit het huidige document." +#: rc.cpp:5328 +msgid "Option" +msgstr "Optie" -#: utility/quantabookmarks.cpp:101 utility/quantabookmarks.cpp:307 -msgid "Next Bookmark" -msgstr "Volgende bladwijzer" +#: rc.cpp:5335 +msgid "Fieldset" +msgstr "Veldverzameling" -#: utility/quantabookmarks.cpp:104 -msgid "Go to the next bookmark." -msgstr "Ga naar de volgende bladwijzer." +#: rc.cpp:5336 +msgid "Legend" +msgstr "Legenda" -#: utility/quantabookmarks.cpp:107 utility/quantabookmarks.cpp:309 -msgid "Previous Bookmark" -msgstr "Vorige bladwijzer" +#: rc.cpp:5341 +msgid "Base" +msgstr "Base" -#: utility/quantabookmarks.cpp:110 -msgid "Go to the previous bookmark." -msgstr "Ga naar de vorige bladwijzer." +#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:71 rc.cpp:5343 +msgid "Link" +msgstr "Koppeling" -#: utility/quantabookmarks.cpp:222 -msgid "&Next: %1 - \"%2\"" -msgstr "Volge&nde: %1 - \"%2\"" +#: rc.cpp:5366 +msgid "HTML &Tidy Syntax Checking" +msgstr "HTML &Tidy syntaxiscontrole" -#: utility/quantabookmarks.cpp:229 -msgid "&Previous: %1 - \"%2\"" -msgstr "&Vorige: %1 - \"%2\"" +#: rc.cpp:5367 +msgid "&Kompare" +msgstr "&Kompare" -#: utility/qpevents.cpp:42 -msgid "Before Document Save" -msgstr "Voor document opslaan" +#: rc.cpp:5368 +msgid "View with &Opera" +msgstr "Weergeven in &Opera" -#: utility/qpevents.cpp:43 -msgid "After Document Save" -msgstr "Na document opslaan" +#: rc.cpp:5369 +msgid "View with Mo&zilla" +msgstr "Weergeven in Mo&zilla" -#: utility/qpevents.cpp:44 -msgid "After Document Open" -msgstr "Na document openen" +#: rc.cpp:5370 +msgid "View with &Firefox" +msgstr "Weergeven in &Firefox" + +#: rc.cpp:5371 +msgid "View with &Netscape" +msgstr "Weergeven in &Netscape" -#: utility/qpevents.cpp:45 -msgid "Before Document Close" -msgstr "Voor document sluiten" +#: tips.cpp:3 +msgid "" +"

                  ...that you can use ftp for file operations by using\n" +"ftp://user@domain/path in the file dialog? It will prompt you for your " +"password.\n" +"

                  \n" +msgstr "" +"

                  ... u ftp voor bestandsoperaties kunt gebruiken door\n" +"eenvoudigweg ftp://gebruiker:wachtwoord@domein.nl/pad/\n" +"in de bestandsdialoog in te voeren? Er wordt automatisch om uw wachtwoord " +"gevraagd.\n" +"

                  \n" -#: utility/qpevents.cpp:46 -msgid "After Document Close" -msgstr "Na document sluiten" +#: tips.cpp:10 +msgid "" +"

                  ...that you can use SSH/SCP for file operations by using\n" +"fish://user@domain/path in the file dialog? It will prompt you for your " +"password.\n" +"

                  \n" +msgstr "" +"

                  ... u SSH/SCP kunt gebruiken voor bestandsoperaties door\n" +"fish://gebruiker@domein.nl/pad/ in de bestandsdialoog in\n" +"te voeren? Er wordt automatisch om uw wachtwoord gevraagd.

                  \n" -#: utility/qpevents.cpp:47 -msgid "After Project Open" -msgstr "Na project openen" +#: tips.cpp:17 +msgid "" +"

                  ...that you can view and manage the content of any \n" +"project upload profile in the in a tree in the right side dock? Dragging " +"files from the upload profile to the project tree in the left dock will also " +"prompt asking if you want to add them to the project if they are new.\n" +"

                  \n" +msgstr "" +"

                  ... u de inhoud van elk projectupload-profiel kunt beheren\n" +"in een boomstructuur in het rechterdok? Het verslepen van bestanden van het " +"uploadprofiel naar de projectboom in het linkerdok vraagt of u die bestanden " +"aan het project wilt toevoegen als ze daarin nog niet zijn opgenomen.\n" +"

                  \n" -#: utility/qpevents.cpp:48 -msgid "Before Project Close" -msgstr "Voor project sluiten" +#: tips.cpp:24 +msgid "" +"

                  ...that you can turn on line numbering and the icon border\n" +"by default from Settings > Configure Editor::Defaults?\n" +"

                  \n" +msgstr "" +"

                  ... u regelnummering en een pictogramrand standaard in kunt schakelen\n" +"in het menu Instellingen->Editor instellen->Standaardwaarden?\n" +"

                  \n" -#: utility/qpevents.cpp:49 -msgid "After Project Close" -msgstr "Na project sluiten" +#: tips.cpp:31 +msgid "" +"

                  ...that you can create actions that will run scripts from\n" +"Settings > Configure Actions and place them on the toolbar? You can " +"even assign hot keys to them.\n" +"

                  \n" +msgstr "" +"

                  ... u acties kunt instellen die bijvoorbeeld scripts starten in het\n" +"menu Instellingen->Acties instellen en deze ook op de werkbalk\n" +"kunt plaatsen? U kunt zelfs sneltoetsen toewijzen.\n" +"

                  \n" -#: utility/qpevents.cpp:50 -msgid "Upload Requested" -msgstr "Upload gevraagd" +#: tips.cpp:38 +msgid "" +"

                  ...that you can create custom toolbars and even make them project\n" +"specific? You can customize any of Quanta's toolbars too.\n" +"

                  \n" +msgstr "" +"

                  ... u eigen werkbalken kunt maken en ze projectspecifiek kunt maken?\n" +"U kunt zelfs elke werkbalk van Quanta aanpassen naar uw wensen.\n" +"

                  \n" -#: utility/qpevents.cpp:51 -msgid "Before Document Upload" -msgstr "Voor document upload" +#: tips.cpp:45 +msgid "" +"

                  ...that you can create remote projects and manage them with the\n" +"tdeio slave of your choice? Look in the project settings dialog.\n" +"

                  \n" +msgstr "" +"

                  ... u ook projecten op computers op afstand kunt aanmaken en beheren,\n" +"dankzij het TDEIO-systeem? Kijk in de projectinstellingendialoog.\n" +"

                  \n" -#: utility/qpevents.cpp:52 -msgid "After Document Upload" -msgstr "Na document upload" +#: tips.cpp:52 +msgid "" +"

                  ...that you can open and close groups of files in projects with\n" +"Project Views? You can even include project toolbars in the views. The " +"new project toolbar makes it easy.\n" +"

                  \n" +msgstr "" +"

                  ... u groepen bestanden kunt openen en sluiten in projecten met de\n" +"actie Projectweergaven? Projecten kunnen zelfs hun eigen werkbalk " +"hebben. De nieuwe projectwerkbalk maakt dat eenvoudig.\n" +"

                  \n" -#: utility/qpevents.cpp:53 -msgid "After Addition to Project" -msgstr "Na toevoeging aan project" +#: tips.cpp:59 +msgid "" +"

                  ...that you can have as many upload profiles " +"as you want for a project? This means you can have a separate test server and " +"production server and Quanta will keep track of what is uploaded where.\n" +"

                  \n" +msgstr "" +"

                  ... dat u zoveel upload-profielen voor een project kunt hebben als u " +"wenst? Dat betekent dat u een afzonderlijke test- en productieserver kunt " +"gebruiken en dat Quanta bijhoudt wat waarheen is geupload.\n" +"

                  \n" -#: utility/qpevents.cpp:54 -msgid "After Removal From Project" -msgstr "Na verwijderen uit project" +#: tips.cpp:65 +msgid "" +"

                  ...that you can view a summary of PHP classes, functions and variables\n" +"in the structure tree with RMB Show Groups For > PHP?\n" +"

                  \n" +msgstr "" +"

                  ... u een samenvatting van PHP klassen, -functies en -variabelen kunt laten\n" +"weergeven met de rechter muisknop->Groepen tonen voor->PHP?\n" +"

                  \n" -#: utility/qpevents.cpp:55 -msgid "After Commit to CVS" -msgstr "Na commit naar CVS" +#: tips.cpp:72 +msgid "" +"

                  ...that you can use auto-complete with PHP's built in functions by using " +"Ctrl+Space?\n" +"

                  \n" +msgstr "" +"

                  ... u autoaanvulling voor de ingebouwde functies van PHP kunt gebruiken met " +"Ctrl+Spatie?\n" +"

                  \n" -#: utility/qpevents.cpp:56 -msgid "After Update From CVS" -msgstr "Na update uit CVS" +#: tips.cpp:78 +msgid "" +"

                  ...that you can turn on/off autoupdating of closing tags in\n" +"Settings > Configure Quanta::Tag Style?\n" +msgstr "" +"

                  ... u automatisch bijwerken van sluittags aan en uit kunt zetten in\n" +"Instellingen->Quanta instellen->Tagstijl?\n" +"

                  \n" -#: utility/qpevents.cpp:57 -msgid "After Moving File Inside Project" -msgstr "Na verplaatsing van bestand binnen project" +#: tips.cpp:84 +msgid "" +"

                  ...that you can cause Quanta to open files from Konqueror into the\n" +"currently open window by adding a --unique switch to your .desktop\n" +"file or menu entry? It would look like this: '[path/]quanta --unique'.\n" +"

                  \n" +msgstr "" +"

                  ... u Quanta bestanden in het huidige venster kunt laten openen vanuit " +"Konqueror\n" +"door de optie --unique toe te voegen aan uw .desktop-bestand of " +"menuoptie? Het ziet er dan als volgt uit: '[pad/naar/]quanta --unique'.\n" +"

                  \n" -#: utility/qpevents.cpp:58 -msgid "Quanta Start" -msgstr "Quanta starten" +#: tips.cpp:92 +msgid "" +"

                  ...that you can add a keyboard shortcut for any action you define?\n" +"Just go to Settings > Configure Shortcuts.\n" +"

                  \n" +msgstr "" +"

                  ... u sneltoetsen kunt instellen voor elke handeling die u definieert? Ga " +"eenvoudig naar Instellingen->Sneltoetsen instellen.\n" +"

                  \n" -#: utility/qpevents.cpp:59 -msgid "Quanta Exit" -msgstr "Quanta beëindigen" +#: tips.cpp:99 +msgid "" +"

                  ...that you can add new local and remote top level folders to the Files " +"Tree? Use RMB New Top Folder... and select a local folder or enter the " +"remote server name in form of ftp://user@server " +"and select the remote folder.\n" +"

                  \n" +msgstr "" +"

                  ... u nieuwe mappen zowel lokaal als op afstand kunt toevoegen aan de " +"bestandsstructuur?\n" +"Gebruik rechter muisknop->Nieuwe hoofdmap... " +"en selecteer een lokale map of geef een servernaam op zoals " +"ftp://gebruiker@server en selecteer de map op afstand.\n" +"

                  \n" -#: utility/qpevents.cpp:62 -msgid "Send Email" -msgstr "E-mail verzenden" +#: tips.cpp:105 +msgid "" +"

                  ...that there is a README file with useful information?\n" +"

                  \n" +msgstr "" +"

                  ... er een README-bestand voor Quanta is met veel bruikbare " +"informatie?\n" +"

                  \n" -#: utility/qpevents.cpp:63 -msgid "Log Event" -msgstr "Gebeurtenis loggen" +#: tips.cpp:111 +msgid "" +"

                  ...that we have a mailing list for Quanta users at " +"" +"http://mail.kde.org/mailman/listinfo/quanta? This is a great place to " +"go for help and information. Please join before posting, even if you read from " +"a newsreader. You can set it not to send you mail and this is how we prevent " +"spam.\n" +"

                  \n" +msgstr "" +"

                  ... er een mailinglist is voor Quanta-gebruikers op " +"" +"http://mail.kde.org/mailman/listinfo/quanta? Dat is een prima manier om " +"hulp en informatie te krijgen. Schrijf in voordat u een bericht stuurt, zelfs " +"als u een nieuwslezer gebruikt. U kunt de lijst zo instellen dat hij u geen " +"mail stuurt. Dat is hoe wij spam voorkomen.\n" +"

                  \n" -#: utility/qpevents.cpp:64 -msgid "Script Action" -msgstr "Scriptactie" +#: tips.cpp:117 +msgid "" +"

                  ...that you can search the Quanta mailing list using " +"Google? \n" +"

                  \n" +msgstr "" +"

                  ...dat u in de Quanta mailinglijst kunt zoeken op " +"Google? \n" +"

                  \n" -#: utility/qpevents.cpp:65 -msgid "Non-Script Action" -msgstr "Non-scriptactie" +#: tips.cpp:123 +msgid "" +"

                  ...that we have additional mailing lists to support our users? Lists include " +"Kommander and web development help.Click here to see.\n" +"

                  \n" +msgstr "" +"

                  ... er aparte mailinglijsten zijn om gebruikers te ondersteunen? Er bestaan " +"lijsten voor onder andere Kommander en hulp voor webdevelopment. " +" " +"Klik hier om ze te zien \n" +"

                  \n" -#: utility/qpevents.cpp:88 +#: tips.cpp:129 msgid "" -"An internal action (%1) associated with an event (%2" -") will be executed. Do you want to allow the execution of this action?" +"

                  ...that you can help to financially support our program of sponsoring " +"developers? " +"Click here to help.\n" +"

                  \n" msgstr "" -"Een interne actie (%1) geassociëerd met een gebeurtenis (%2" -") zal worden uitgevoerd. Wilt u het uitvoeren van deze actie toestaan?" - -#: utility/qpevents.cpp:88 utility/qpevents.cpp:92 -msgid "Event Triggered" -msgstr "Gebeurtenis afgegaan" - -#: utility/qpevents.cpp:88 utility/qpevents.cpp:92 -msgid "Execute" -msgstr "Uitvoeren" +"

                  ... u kunt helpen met de financiële ondersteuning van dit programma of een " +"ontwikkelaar kunt sponsoren? " +"Klik hier om te helpen \n" +"

                  \n" -#: utility/qpevents.cpp:92 +#: tips.cpp:135 msgid "" -"An external action (%1) associated with an event (%2" -") will be executed. Do you want to allow the execution of this action?" +"

                  ...that you can set a project root below your document root and then upload " +"database password files and libraries where they can only be accessed by your " +"user account.\n" +"

                  \n" msgstr "" -"Een externe actie (%1) geassociëerd met een gebeurtenis (%2" -") zal worden uitgevoerd. Wilt u het uitvoeren van deze actie toestaan?" - -#: utility/qpevents.cpp:104 -msgid "An upload was initiated" -msgstr "Een upload is gestart" - -#: utility/qpevents.cpp:113 -msgid "About to upload a document" -msgstr "Zometeen een document uploaden" - -#: utility/qpevents.cpp:120 -msgid "Document uploaded" -msgstr "Document geupload" - -#: utility/qpevents.cpp:127 -msgid "Document moved" -msgstr "Document verplaatst" - -#: utility/qpevents.cpp:137 -msgid "Document saved" -msgstr "Document opgeslagen" - -#: utility/qpevents.cpp:143 -msgid "About to save a document" -msgstr "Zometeen document opslaan" - -#: utility/qpevents.cpp:149 -msgid "Document opened" -msgstr "Document geopend" - -#: utility/qpevents.cpp:155 -msgid "Document closed" -msgstr "Document gesloten" +"

                  ...u een project-hoofdmap onder uw document-hoofdmap kunt instellen en dan " +"uw database-wachtwoord-bestanden en bibliotheken kunt uploaden waarbij ze " +"alleen onder uw gebruikersaccount toegankelijk zijn.\n" +"

                  \n" -#: utility/qpevents.cpp:161 -msgid "About to close a document" -msgstr "Zometeen document sluiten" +#: tips.cpp:141 +msgid "" +"

                  ...that you can use Quanta to enable new DTDs using our tagxml DTD" +"? Quanta can even import a DTD for you.\n" +"

                  \n" +msgstr "" +"

                  ... u met Quanta nieuwe DTD's kunt inschakelen via onze tagxml DTD" +"? Quanta kan zelfs een DTD voor u importeren,\n" +"

                  \n" -#: utility/qpevents.cpp:167 -msgid "Project opened" -msgstr "Project geopend" +#: tips.cpp:147 +msgid "" +"

                  ...that you can now edit and create Quanta Document Type Editing " +"Packages from a dialog? Use DTD>Edit DTD settings to access this.\n" +"

                  \n" +msgstr "" +"

                  ...u nu Quanta Document Type Editing Packages " +"vanuit een dialoog kunt aanmaken en wijzigen? Gebruik DTD>" +"DTD-instellingen bewerken om deze functie te openen.\n" +"

                  \n" -#: utility/qpevents.cpp:173 -msgid "Project closed" -msgstr "Project gesloten" +#: tips.cpp:153 +msgid "" +"

                  ...that you can use Kommander to create custom dialogs for Quanta? " +"Open the editor with kmdr-editor or run a dialog with " +"kmdr-executor mydialog.kmdr.\n" +"

                  \n" +msgstr "" +"

                  ... u Kommander kunt gebruiken om eigen dialogen voor Quanta te " +"maken? Open de editor met kmdr-editor of voer een dialoog uit met " +"kmdr-executor mydialog.kmdr \n" +"

                  \n" -#: utility/qpevents.cpp:179 -msgid "About to close the project" -msgstr "Het project wordt afgesloten" +#: tips.cpp:159 +msgid "" +"

                  ...that bookmarks are now saved?\n" +"

                  \n" +msgstr "" +"

                  ... bladwijzers nu kunnen worden opgeslagen?\n" +"

                  \n" -#: utility/qpevents.cpp:185 -msgid "Document added to project" -msgstr "Document aan project toegevoegd" +#: tips.cpp:165 +msgid "" +"

                  ...that Quanta has a visual problem reporter " +"for your current DTD? Switch to the Structure Tree " +"and make the problem description widget visible with " +"View > Show Problem Reporter.\n" +"

                  \n" +msgstr "" +"

                  ... Quanta een visuele probleemrapportage heeft voor de huidige DTD? " +"Schakel naar de Boomstructuurweergave en maak de functie zichtbaar met " +"Beeld->Probleemrapportage tonen.\n" +"

                  \n" -#: utility/qpevents.cpp:191 -msgid "Document removed from project" -msgstr "Document uit project verwijderd" +#: tips.cpp:171 +msgid "" +"

                  ...that you can save file descriptions that appear in the project " +"tree? Right click on a project file, select Properties and go to the " +"Quanta File Info tab.\n" +"

                  \n" +msgstr "" +"

                  ...u bestandsbeschrijvingen kunt opslaan die in de projectboom " +"verschijnen? Rechtsklik op een projectbestand, selecteer Eigenschappen " +"en ga naar het Quanta bestandsinformatie tabblad.\n" +"

                  \n" -#: utility/qpevents.cpp:199 -msgid "Document committed" -msgstr "Document gecommit" +#: tips.cpp:177 +msgid "" +"

                  ...that you can set the Upload Status of files and folders in the " +"project tree? Right click on a project file or folder and select " +"Upload Status and set the appropriate actions. This enables you to set a " +"project root below the document root and prevent support files from uploading " +"while requiring confirmation on sensitive data files.\n" +"

                  \n" +msgstr "" +"

                  ... u de Uploadstatus van bestanden en mappen in de projectstructuur " +"kunt instellen? Klik met de rechter muisknop op een projectbestand of -map en " +"selecteer Uploadstatus en stel de juiste acties in. Dit maakt het voor u " +"mogelijk om een project-hoofdmap onder een document-hoofdmap in te stellen en " +"te voorkomen dat support-bestanden worden geupload terwijl u een bevestiging " +"kunt vereisen voor bestanden met gevoelige inhoud.\n" +"

                  \n" -#: utility/qpevents.cpp:205 -msgid "Document updated" -msgstr "Document geupdate" +#: tips.cpp:183 +msgid "" +"

                  ...that you can set the file tabs to one of three modes for close buttons? " +"You can set them to never, always or delay/hover in " +"Settings > Configure Quanta::User Interface.\n" +"

                  \n" +msgstr "" +"

                  ...u de bestandstabbladen in drie modi kunt instellen voor sluitknoppen? U " +"kunt ze op nooit, altijd en uitgesteld/zweven instellen in " +"Instellingen > Quanta instellen::Gebruikersinterface.\n" +"

                  \n" -#: utility/qpevents.cpp:211 -msgid "Quanta has been started" -msgstr "Quanta gestart" +#: tips.cpp:189 +msgid "" +"

                  ...that you can move the file tabs now? Hold the middle mouse button on a " +"tab and drag it where you want it..\n" +"

                  \n" +msgstr "" +"

                  ...dat u de bestandstabbladen kunt verplaatsen? " +"Houdt de middelste muisknop ingedrukt en versleep het tabblad naar de plek die " +"u wenst.\n" +"

                  \n" -#: utility/qpevents.cpp:217 -msgid "Quanta is shutting down" -msgstr "Quanta wordt afgesloten" +#: tips.cpp:195 +msgid "" +"

                  ...that the file tabs now have popup menus? RMB on a file tab " +"and you can even select which open file to view from a menu list.\n" +"

                  \n" +msgstr "" +"

                  ...de bestandstabbladen popup-menus hebben? Rechtsklik op een " +"bestandstab en u kunt zelfs kiezen uit de menulijst welk open bestand u " +"wilt bekijken.\n" +"

                  \n" -#: utility/qpevents.cpp:224 -msgid "Unsupported event %1." -msgstr "Niet ondersteunde gebeurtenis %1." +#: tips.cpp:201 +msgid "" +"

                  ...that Quanta can convert tag and attribute case " +"for you? It's on the Tools menu.\n" +"

                  \n" +msgstr "" +"

                  ...Quanta de tekst in tags en attributen kan omzetten naar hoofd- of " +"kleine letters? Kijk in het menu Hulpmiddelen.\n" +"

                  \n" -#: utility/qpevents.cpp:224 -msgid "Event Handling Error" -msgstr "Gebeurtenisafhandelingsfout" +#: tips.cpp:207 +msgid "" +"

                  ...that Quanta comes with a number of applications that run a plug ins? " +"Quanta can also load other programs if they are installed including HTML Tidy, " +"Cervisia and Kompare. Make sure you have HTML Tidy and the tdesdk module " +"installed to use them all.\n" +"

                  \n" +msgstr "" +"

                  ...Quanta met een aantal programma's kan samenwerken die als plugin werken? " +"Quanta kan ook andere programma's gebruiken als ze geïnstalleerd zijn, " +"bijvoorbeeld HTML Tidy, Cervisia en Kompare. Controleer of u HTML Tidy en de " +"tdesdk modules hebt geïnstalleerd om ze te kunnen gebruiken.\n" +"

                  \n" -#: utility/qpevents.cpp:273 -msgid "Logging to remote files is not supported." -msgstr "Loggen naar bestanden op afstand wordt niet ondersteund." +#: tips.cpp:213 +msgid "" +"

                  ...that you can use Cervisia to manage CVS from inside Quanta? " +"Click on the Cervisia icon and it will load up the current project " +"directory (if it is CVS). If you have never used CVS before Cervisia has great " +"help files and setting up a local repository is easy.\n" +"

                  \n" +msgstr "" +"

                  ...u Cervisia kunt gebruiken om CVS-modules te beheren vanuit Quanta? " +"Klik het Cervisia-pictogram en dan laadt zij het huidige project als het in " +"CVS is opgeslagen. Als u nog nooit CVS hebt gebruikt: Cervisia heeft prima " +"documentatie voor u en het opzetten van een lokale repository is eenvoudig.\n" +"

                  \n" -#: utility/qpevents.cpp:282 -msgid "Logging to files inside a remote project is not supported." +#: tips.cpp:219 +msgid "" +"

                  ...that common CVS commands are available in the project context menu inside " +"Quanta? Open the project tree and right click on a file or folder. " +"This functionality uses the DCOP services of Cervisia so you must have it " +"installed. It will also support any versioning system supported by Cervisia.\n" +"

                  \n" msgstr "" -"Loggen naar bestanden in een project op afstand wordt niet ondersteund." +"

                  ...Algemene CVS-commando's beschikbaar zijn in het project-contextmenu in " +"Quanta? Open de projectstructuur en rechtsklik op een bestand of map. " +"Deze functionaliteit gebruikt de DCOP-diensten van Cervisia. Dit programma " +"dient dus te zijn geïnstalleerd. Quanta biedt ondersteuning voor elk " +"versiesysteem dat Crvisia ook ondersteund.\n" +"

                  \n" -#: utility/qpevents.cpp:312 -msgid "Logging failed. Check that you have write access to %1." +#: tips.cpp:225 +#, fuzzy +msgid "" +"

                  ...that you can use TDEFileReplace to find and replace across your entire " +"project? Click on the TDEFileReplace button and you can set extensive " +"configurations, use multi line values and wild cards, and even go to the files " +"found in Quanta.\n" +"

                  \n" msgstr "" -"Loggen mislukt. Controleer of u schrijfrechten hebt naar %1." - -#: utility/qpevents.cpp:316 -msgid "Unsupported internal event action : %1." -msgstr "Niet ondersteunde interne gebeurtenisactie : %1." - -#: utility/qpevents.cpp:339 -msgid "The %1 script action was not found on your system." -msgstr "De %1-scriptactie is niet op uw systeem gevonden." - -#: utility/qpevents.cpp:339 -msgid "Action Execution Error" -msgstr "Actie-uitvoeringsfout" +"

                  ,,,u KFileReplace kunt gebruiken om door uw hele project heen " +"zoek-en-vervang acties uit te voeren? Klik op de KFileReplace knop " +"en u kunt een uitgebreide hoeveelheid instellingen doen, meerregelige waardes " +"en jokers gebruiken en zelfs zoeken in de bestanden van Quanta.\n" +"

                  \n" -#: utility/qpevents.cpp:341 -msgid "Unsupported external event action." -msgstr "Niet ondersteunde externe gebeurtenisactie." +#: tips.cpp:231 +msgid "" +"

                  ...that you can create image maps easily with Quanta? " +"Select KImageMapEditor from the Plugins menu and you have estensive options " +"at your fingertips.\n" +"

                  \n" +msgstr "" +"

                  ,,,u eenvoudig imagemaps kunt maken met Quanta? " +"Kies KImageMapEditor uit het Plugin-menu en u hebt een uitgebreide " +"verzameling mogelijkheden tot uw beschikking.\n" +"

                  \n" -#: utility/qpevents.cpp:343 -msgid "Unknown event type." -msgstr "Onbekend actietype" +#: tips.cpp:237 +msgid "" +"

                  ...that you can debug XSL from within Quanta? " +"Click on the XSL icon for KXSL Dbg and Quanta will load an interactive XSL " +"debugger.\n" +"

                  \n" +msgstr "" +"

                  ...u XSL kunt debuggen in Quanta? Klik op het XSL-pictogram voor KXSL " +"Dbg en Quanta laadt een interactieve XSL debugger.\n" +"

                  \n" -#: utility/quantanetaccess.cpp:185 -msgid "Do you want to add
                  %1
                  to the project?
                  " -msgstr "Wilt u
                  %1
                  toevoegen aan het project?
                  " +#: tips.cpp:243 +msgid "" +"

                  ...that you can visually check the status of your links from within Quanta? " +"Select KLinkStatus from the Plugins menu and Quanta will load a visual " +"link checker.\n" +"

                  \n" +msgstr "" +"

                  ...u eenvoudig de toestand van uw koppelingen kunt controleren in Quanta? " +"Kies KLintStatus uit het plugin-menu en Quanta laad een visuele " +"koppelingscontrole.\n" +"

                  \n" -#: utility/quantanetaccess.cpp:185 -msgid "Add to Project" -msgstr "Aan project toevoegen" +#: tips.cpp:249 +msgid "" +"

                  ...that you can view the HTML source when using project preview with PHP (or " +"other server side scripting) in Quanta? right click on a preview and select " +"View Document Source and Quanta will load a tab with the rendered HTML.\n" +"

                  \n" +msgstr "" +"

                  ...u de HTML-bron kunt bekijken met behulp van het projectvoorbeeld met PHP " +"(of een andere serverside scripting) in Quanta? Rechtsklik op een voorbeeld " +"en selecteer Documentbron tonen en Quanta zal een tabblad openen met de " +"gerenderde HTML.\n" +"

                  \n" -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:333 src/quanta.cpp:526 -#: utility/quantanetaccess.cpp:185 -msgid "Do Not Add" -msgstr "Niet toevoegen" +#: tips.cpp:255 +msgid "" +"

                  ...that Quanta has XML tools for things like XSL Transforms? " +"Select the scripts tree on the left and you will find several Kommander " +"dialogs that use your installed libxml libraries.\n" +"

                  \n" +msgstr "" +"

                  ...Quanta XML hulpmiddelen ter beschikking stelt voor zaken als " +"XSL-transformaties? Selecteer de scriptboom aan de linkerzijde " +"en u zult verschillende Kommander dialogen vinden waarmee u de geïnstalleerde " +"libxml bibliotheek kunt gebruiken.\n" +"

                  \n" -#: treeviews/projecttreeview.cpp:428 utility/quantanetaccess.cpp:210 +#: tips.cpp:261 msgid "" -"Do you really want to remove " -"
                  %1" -"
                  from the project?
                  " +"

                  ...that Quanta has a local script library for useful scripts? " +"Select the scripts tree on the left and you will find scripts and Kommander " +"dialogs for doc generation, Quick Start, XSL Transforms and more.\n" +"

                  \n" msgstr "" -"Wilt u werkelijk " -"
                  %1" -"
                  uit het project verwijderen?
                  " +"

                  ...Quanta een lokale scriptbibliotheek heeft voor bruikbare scripts? " +"Selecteer de scriptboom aan de linkerkant e u vind scripts en Kommander " +"dialogen voor het genereren van documentatie, Snelstart, XSL-transformaties en " +"meer.\n" +"

                  \n" -#: treeviews/projecttreeview.cpp:428 utility/quantanetaccess.cpp:210 -msgid "Remove From Project" -msgstr "Uit project verwijderen" +#: tips.cpp:267 +msgid "" +"

                  ...that you can create the XML files used to display information about " +"scripts in the Script tree? Select the scripts tree on the left " +"and you will find scriptinfo.kmdr. Right click and select Run Script " +"and fill in the dialog.\n" +"

                  \n" +msgstr "" +"

                  ...u XML-bestanden kunt maken waarmee u informatie kunt tonen over scripts " +"in de scriptboom? Selecteer de scriptboom aan de linkerkant " +"en u vind daar scriptinfo.kmdr. Rechtsklik en selecteer Script uitvoeren " +"en vul de velden van het dialoogvenster in.\n" +"

                  \n" -#: utility/quantanetaccess.cpp:233 +#: tips.cpp:273 msgid "" -"Do you really want to delete " -"
                  %1" -"
                  and remove it from the project?
                  " +"

                  ...that you can create text templates using Drag and Drop " +"? Have your template tree open, select some text, drag it to the tree and drop " +"it on a folder. Quanta will prompt you for a file name.\n" +"

                  \n" msgstr "" -"Wilt u werkelijk " -"
                  %1" -"
                  uit het project verwijderen?
                  " +"

                  ...u tekstsjablonen kunt maken door middel van slepen" +"? Open de sjabloomboom, selecteer een stuk tekst, sleep het naar de boom en " +"laat de tekst op een map vallen. Quanta vraagt u dan om een bestandsnaam.\n" +"

                  \n" -#: utility/quantanetaccess.cpp:233 -msgid "Delete & Remove From Project" -msgstr "Uit het project weggooien en verwijderen" +#: tips.cpp:279 +msgid "" +"

                  ...that you can create filter actions for templates" +"? Right click on a template in the tree and select properties, Quanta Templates " +"and a filtering action, which is a script from the scripts tree. This can take " +"the template and filter it.\n" +"

                  \n" +msgstr "" +"

                  ...u filteracties voor sjablonen kunt maken? Rechtsklik op een " +"sjabloon in de boom en kies 'Eigenschappen', Quanta sjablonen en een " +"filteractie, wat een script uit de scriptboom is. Het script kan het sjabloon " +"uitfilteren.\n" +"

                  \n" -#: utility/quantanetaccess.cpp:246 -msgid "Do you really want to delete
                  %1?
                  " -msgstr "Wilt u werkelijk
                  %1 verwijderen?
                  " +#: tips.cpp:285 +msgid "" +"

                  ...that Quanta has four types of templates" +"? There are document (page), text snippet, binary (linked files) and site (tgz " +"files holding entire trees) templates. These all go in folders for each type.\n" +"

                  \n" +msgstr "" +"

                  ...dat Quanta vier typen sjablonen heeft? Er zijn sjablonen voor " +"documenten, tekstdelen, binaire (gelinkte) bestanden en sites (tgz-bestanden " +"die een hele boom bevatten). Deze zijn opgeslagen in één map per type.\n" +"

                  \n" -#: utility/quantanetaccess.cpp:246 -msgid "Delete File or Folder" -msgstr "Bestand of map verwijderen" +#: tips.cpp:291 +msgid "" +"

                  ...that Quanta has a deeply integrated PHP debugger" +"? you can enable it from your Project Settings.\n" +"

                  \n" +msgstr "" +"

                  ...dat Quanta een verregaande geïntegreerde PHP-debugger " +"heeft? I kunt deze debugger inschakelen in uw projectinstellingen,\n" +"

                  \n" -#: plugins/quantapluginconfig.cpp:45 -msgid "Message Area Tab" -msgstr "Tabblad berichten" +#: tips.cpp:297 +msgid "" +"

                  ...that Quanta now has Team Project capabilities? You can share " +"information about roles, subprojects and tasks. This integrates with Quanta's " +"new Event Actions. See the Project Properties dialog.\n" +"

                  \n" +msgstr "" +"

                  ...Quanta nu teamproject-mogelijkheden heeft? U kunt informatie over " +"rollen, subprojecten en taken delen. Dit integreert met Quanta's nieuwe " +"gebeurtenisacties. Zie het dialoogvenster Projecteigenschappen.\n" +"

                  \n" -#: plugins/quantapluginconfig.cpp:46 plugins/quantaplugininterface.cpp:108 -#: plugins/quantaplugininterface.cpp:156 -msgid "Editor Tab" -msgstr "Tabblad editor" +#: tips.cpp:303 +msgid "" +"

                  ...that Quanta supports attaching scripts to events with Event Actions " +"in your projects? You can share information about roles, subprojects and tasks. " +"This integrates with Quanta's new Event Actions. See the " +"Project Properties dialog.\n" +"

                  \n" +msgstr "" +"

                  ...dat Quanta het associëren van scripts aan gebeurtenissen ondersteund met " +"gebeurtenisacties in uw projecten? U kunt informatie over rollen, " +"subprojecten en taken delen. Dit integreert met Quanta's nieuwe " +"gebeurtenisacties. Zie het dialoogvenster Projecteigenschappen.\n" +"

                  \n" -#: plugins/quantaplugin.cpp:354 plugins/quantaplugin.cpp:370 -#: plugins/quantapluginconfig.cpp:46 plugins/quantaplugininterface.cpp:106 -#: plugins/quantaplugininterface.cpp:157 -msgid "Separate Toolview" -msgstr "Afzonderlijke hulpmiddelenweergave" +#: tips.cpp:309 +msgid "" +"

                  ...that Quanta now has a public repository " +"for all resources? Quanta uses KNewStuff to make templates, scripts, " +"DTEPs, toolbars and more available for download. Need something? Check the " +"download menu items.\n" +"

                  \n" +msgstr "" +"

                  ...dat Quanta een nieuwe publieke repository " +"heeft voor gegevensbronnen? Quanta gebruikt KNewStuff " +"om sjablonen, scripts, DTEPs, werkbalken enzovoorts beschikbaar te stellen. " +"Heeft u iets nodig? Gebruik het downloadmenu.\n" +"

                  \n" -#: plugins/quantapluginconfig.cpp:68 +#: tips.cpp:315 msgid "" -"The plugin information you entered appears to be invalid. Are you sure you want " -"to apply these settings?" +"

                  ...that you can contribute to Quanta's public repository " +"of resources? Just " +"email it here.\n" +"

                  \n" msgstr "" -"De plugininformatie die u hebt ingevoerd lijkt ongeldig te zijn. Wilt u toch " -"deze instellingen toepassen?" - -#: plugins/quantapluginconfig.cpp:68 -msgid "Invalid Plugin" -msgstr "Ongeldige plugin" - -#: plugins/quantapluginconfig.cpp:68 -msgid "Do Not Apply" -msgstr "Niet toepassen" - -#: plugins/quantapluginconfig.cpp:80 -msgid "Select Plugin Folder" -msgstr "Pluginmap selecteren" - -#: plugins/quantaplugininterface.cpp:44 -msgid "Configure &Plugins..." -msgstr "&Plugins instellen..." +"

                  ...dat u aan Quanta's publieke repository van gegevensbronnen kunt " +"bijdragen? E-mail uw bijdrage aan " +"dit adres.\n" +"

                  \n" -#: plugins/quantaplugininterface.cpp:93 +#: utility/tagaction.cpp:464 utility/tagaction.cpp:718 msgid "" -"%1 is a command line plugin. We have removed support for " -"command-line plugins. However, the functionality has not been lost as script " -"actions can still be used to run command-line tools. " +"The \"%1\" script started.\n" msgstr "" -"%1 is een plugin voor de commandoprompt. We hebben de ondersteuning " -"voor dit type plugin verwijderd. Gelukkig gaat deze functionaliteit niet " -"verloren omdat scriptacties nog steeds de mogelijkheden van de commandoprompt " -"kunnen gebruiken. " - -#: plugins/quantaplugininterface.cpp:93 -msgid "Unsupported Plugin Type" -msgstr "Niet ondersteund plugintype" +"\"%1\" script gestart.\n" -#: plugins/quantaplugininterface.cpp:260 +#: utility/tagaction.cpp:475 utility/tagaction.cpp:729 msgid "" -"The following plugins seems to be invalid:%1." -"
                  " -"
                  Do you want to edit the plugins?
                  " +"There was an error running %1." +"
                  Check that you have the %2 executable installed and it is " +"accessible.
                  " msgstr "" -"De volgende plugin lijkt ongeldig te zijn:%1. " -"
                  " -"
                  Wilt u de plugins wijzigen?
                  " - -#: plugins/quantaplugininterface.cpp:260 -msgid "Invalid Plugins" -msgstr "Ongeldige Plugins" +"Er deed zich een fout voor tijdens het uitvoeren van %1." +"
                  Controleer of u het uitvoerbare bestand %2 " +"hebt geïnstalleerd en of het toegankelijk is.
                  " -#: plugins/quantaplugininterface.cpp:260 -msgid "Do Not Edit" -msgstr "Niet bewerken" +#: utility/tagaction.cpp:475 utility/tagaction.cpp:729 +msgid "Script Not Found" +msgstr "Script niet gevonden" -#: plugins/quantaplugininterface.cpp:267 -msgid "All plugins validated successfully." -msgstr "Alle plugins zijn met succes gevalideerd." +#: utility/tagaction.cpp:790 utility/tagaction.cpp:850 +msgid "" +"The \"%1\" script output:\n" +msgstr "" +"\"%1\" scriptuitvoer:\n" -#: plugins/quantaplugineditor.cpp:103 -msgid "Select Folder" -msgstr "Map selecteren" +#: utility/tagaction.cpp:973 +msgid "The \"%1\" script has exited." +msgstr "Het script \"%1\" is gestopt." -#: plugins/quantaplugin.cpp:122 +#: utility/tagaction.cpp:1011 msgid "" -"The %1 plugin could not be loaded." -"
                  Possible reasons are:" -"
                  - %2 is not installed;" -"
                  - the file %3 is not installed or it is not reachable." +"The filtering action %1 seems to be locked." +"
                  Do you want to terminate it?
                  " msgstr "" -"De plugin %1 kon niet worden geladen." -"
                  Mogelijk oorzaken zijn:" -"
                  - %2 is niet geïnstalleerd;" -"
                  - bestand %3 is niet geïnstalleerd of is niet bereikbaar." +"De filteractie %1 lijkt vergrendeld te zijn. " +"
                  Wilt u het beëindigen?
                  " -#: parts/preview/whtmlpart.cpp:56 -msgid "View &Document Source" -msgstr "&Documentbron tonen" +#: utility/tagaction.cpp:1011 +msgid "Action Not Responding" +msgstr "Actie reageert niet" -#: parts/kafka/htmldocumentproperties.cpp:89 -msgid "Content" -msgstr "Inhoud" +#: utility/tagaction.cpp:1011 +msgid "Terminate" +msgstr "Afbreken" -#: parts/kafka/htmldocumentproperties.cpp:98 -msgid "Rule" -msgstr "Regel" +#: utility/tagaction.cpp:1011 +msgid "Keep Running" +msgstr "Laten lopen" -#: parts/kafka/htmldocumentproperties.cpp:340 parts/kafka/wkafkapart.cpp:78 -msgid "Sorry, VPL does not support this functionality yet." -msgstr "Helaas ondersteunt VPL deze functionaliteit nog niet." +#: src/quantaview.cpp:966 utility/tagaction.cpp:1123 +msgid "Cannot insert the tag: invalid location." +msgstr "De tag kon niet worden ingevoegd: ongeldige locatie." -#: parts/kafka/domtreeview.cpp:35 -msgid "Value (limited to 20 char)" -msgstr "Waarde (beperkt tot 20 tekens)" +#: utility/qpevents.cpp:42 +msgid "Before Document Save" +msgstr "Voor document opslaan" -#: parts/kafka/domtreeview.cpp:36 -msgid "Length" -msgstr "lengte" +#: utility/qpevents.cpp:43 +msgid "After Document Save" +msgstr "Na document opslaan" -#: parts/kafka/domtreeview.cpp:37 parts/kafka/wkafkapart.cpp:71 -msgid "ID" -msgstr "ID" +#: utility/qpevents.cpp:44 +msgid "After Document Open" +msgstr "Na document openen" -#: parts/kafka/domtreeview.cpp:146 -msgid "Debugging KafkaWidget DOM Tree " -msgstr "KafkaWidget DOM-boomstructuur wordt gedebugd" +#: utility/qpevents.cpp:45 +msgid "Before Document Close" +msgstr "Voor document sluiten" -#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:68 -msgid "Attribute" -msgstr "Attributen" +#: utility/qpevents.cpp:46 +msgid "After Document Close" +msgstr "Na document sluiten" -#: components/debugger/debuggerbreakpointview.cpp:61 -#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:68 -msgid "Class" -msgstr "Klasse" +#: utility/qpevents.cpp:47 +msgid "After Project Open" +msgstr "Na project openen" -#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:69 -msgid "Pseudo-class" -msgstr "Pseudoklasse " +#: utility/qpevents.cpp:48 +msgid "Before Project Close" +msgstr "Voor project sluiten" -#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:69 -msgid "CSS rules" -msgstr "CSS-regels" +#: utility/qpevents.cpp:49 +msgid "After Project Close" +msgstr "Na project sluiten" -#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:69 -msgid "Universal selector" -msgstr "Universele selector" +#: utility/qpevents.cpp:50 +msgid "Upload Requested" +msgstr "Upload gevraagd" -#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:70 -msgid "Linked stylesheets" -msgstr "Gekoppelde stijlbladen" +#: utility/qpevents.cpp:51 +msgid "Before Document Upload" +msgstr "Voor document upload" -#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:70 -msgid "Embedded stylesheets" -msgstr "Ingebedde stijlbladen" +#: utility/qpevents.cpp:52 +msgid "After Document Upload" +msgstr "Na document upload" -#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:70 -msgid "Inline style attribute" -msgstr "Attribuut \"Inline Style\"" +#: utility/qpevents.cpp:53 +msgid "After Addition to Project" +msgstr "Na toevoeging aan project" -#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:71 -msgid "Priority" -msgstr "Prioriteit" +#: utility/qpevents.cpp:54 +msgid "After Removal From Project" +msgstr "Na verwijderen uit project" -#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:72 -msgid "Browser support" -msgstr "Browserondersteuning" +#: utility/qpevents.cpp:55 +msgid "After Commit to CVS" +msgstr "Na commit naar CVS" -#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:72 -msgid "Pseudo-element" -msgstr "Pseudo-element" +#: utility/qpevents.cpp:56 +msgid "After Update From CVS" +msgstr "Na update uit CVS" -#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:72 -msgid "Imported" -msgstr "Geïmporteerd" +#: utility/qpevents.cpp:57 +msgid "After Moving File Inside Project" +msgstr "Na verplaatsing van bestand binnen project" -#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:73 -msgid "Inheritance" -msgstr "Overerving" +#: utility/qpevents.cpp:58 +msgid "Quanta Start" +msgstr "Quanta starten" -#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:73 -msgid "Inherited" -msgstr "Overgeërfd" +#: utility/qpevents.cpp:59 +msgid "Quanta Exit" +msgstr "Quanta beëindigen" -#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:76 -msgid "Undo/Redo history" -msgstr "Ongedaan maken/opnieuw-geschiedenis" +#: utility/qpevents.cpp:62 +msgid "Send Email" +msgstr "E-mail verzenden" -#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:76 -msgid "CSS styles" -msgstr "CSS-stijlen" +#: utility/qpevents.cpp:63 +msgid "Log Event" +msgstr "Gebeurtenis loggen" -#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:79 -msgid "Merge cells" -msgstr "Cellen samenvoegen" +#: utility/qpevents.cpp:64 +msgid "Script Action" +msgstr "Scriptactie" -#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:80 -msgid "Split cells" -msgstr "Cellen splitsen" +#: utility/qpevents.cpp:65 +msgid "Non-Script Action" +msgstr "Non-scriptactie" -#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:81 -msgid "Edit CSS style of this Tag" -msgstr "CSS-stijl van deze tag bewerken" +#: utility/qpevents.cpp:88 +msgid "" +"An internal action (%1) associated with an event (%2" +") will be executed. Do you want to allow the execution of this action?" +msgstr "" +"Een interne actie (%1) geassociëerd met een gebeurtenis (%2" +") zal worden uitgevoerd. Wilt u het uitvoeren van deze actie toestaan?" -#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:82 -msgid "Ident all" -msgstr "Alles inspringen" +#: utility/qpevents.cpp:88 utility/qpevents.cpp:92 +msgid "Event Triggered" +msgstr "Gebeurtenis afgegaan" -#: src/dtds.cpp:688 +#: utility/qpevents.cpp:88 utility/qpevents.cpp:92 +msgid "Execute" +msgstr "Uitvoeren" + +#: utility/qpevents.cpp:92 msgid "" -"The DTD tag file %1 is not valid." -"
                  The error message is: %2 in line %3, column %4.
                  " +"An external action (%1) associated with an event (%2" +") will be executed. Do you want to allow the execution of this action?" msgstr "" -"DTD-tagbestand %1 is niet geldig." -"
                  De foutmelding luidt: %2 in regel %3, kolom %4.
                  " +"Een externe actie (%1) geassociëerd met een gebeurtenis (%2" +") zal worden uitgevoerd. Wilt u het uitvoeren van deze actie toestaan?" -#: src/dtds.cpp:689 -msgid "Invalid Tag File" -msgstr "Ongeldig tagbestand" +#: utility/qpevents.cpp:104 +msgid "An upload was initiated" +msgstr "Een upload is gestart" -#: src/dtds.cpp:917 src/dtds.cpp:949 -msgid "Do you want to replace the existing %1 DTD?" -msgstr "Wilt u de bestaande DTD %1 vervangen?" +#: utility/qpevents.cpp:113 +msgid "About to upload a document" +msgstr "Zometeen een document uploaden" -#: src/dtds.cpp:917 src/dtds.cpp:949 -msgid "Do Not Replace" -msgstr "Niet vervangen" +#: utility/qpevents.cpp:120 +msgid "Document uploaded" +msgstr "Document geupload" -#: src/dtds.cpp:927 src/dtds.cpp:971 -msgid "Use the newly loaded %1 DTD for the current document?" -msgstr "" -"Wilt u de nieuwe DTD %1 gebruiken voor het huidige document?" +#: utility/qpevents.cpp:127 +msgid "Document moved" +msgstr "Document verplaatst" -#: src/dtds.cpp:927 src/dtds.cpp:971 -msgid "Change DTD" -msgstr "DTD wijzigen" +#: utility/qpevents.cpp:137 +msgid "Document saved" +msgstr "Document opgeslagen" -#: src/dtds.cpp:927 src/dtds.cpp:971 -msgid "Use" -msgstr "Gebruiken" +#: utility/qpevents.cpp:143 +msgid "About to save a document" +msgstr "Zometeen document opslaan" -#: src/dtds.cpp:927 src/dtds.cpp:971 -msgid "Do Not Use" -msgstr "Niet gebruiken" +#: utility/qpevents.cpp:149 +msgid "Document opened" +msgstr "Document geopend" -#: src/dtds.cpp:956 -msgid "" -"Cannot read the DTEP from %1. Check that the folder contains a valid " -"DTEP (description.rc and *.tag files)." -msgstr "" -"De DTEP van %1 kan niet worden gelezen. Controleer of de map een " -"geldige DTEP bevat (description.rc- en *.tag-bestanden)." +#: utility/qpevents.cpp:155 +msgid "Document closed" +msgstr "Document gesloten" -#: src/dtds.cpp:956 -msgid "Error Loading DTEP" -msgstr "Fout bij het laden van DTEP" +#: utility/qpevents.cpp:161 +msgid "About to close a document" +msgstr "Zometeen document sluiten" -#: src/dtds.cpp:960 -msgid "Autoload the %1 DTD in the future?" -msgstr "De DTD %1 voortaan automatisch laden?" +#: utility/qpevents.cpp:167 +msgid "Project opened" +msgstr "Project geopend" -#: src/dtds.cpp:960 -msgid "Do Not Load" -msgstr "Niet laden" +#: utility/qpevents.cpp:173 +msgid "Project closed" +msgstr "Project gesloten" -#: src/dtds.cpp:982 -msgid "Load DTD Entities Into DTEP" -msgstr "Laad DTD-entiteiten in DTEP" +#: utility/qpevents.cpp:179 +msgid "About to close the project" +msgstr "Het project wordt afgesloten" -#: src/quanta.cpp:226 -msgid "Quanta data files were not found." -msgstr "Quanta gegevensbestanden niet gevonden." +#: utility/qpevents.cpp:185 +msgid "Document added to project" +msgstr "Document aan project toegevoegd" -#: src/quanta.cpp:227 -msgid "" -"You may have forgotten to run \"make install\", or your TDEDIR, TDEDIRS or PATH " -"are not set correctly." -msgstr "" -"U bent misschien vergeten het commando \"make install\" uit te voeren, of de " -"omgevingsvariabelen TDEDIR, TDEDIRS of PATH zijn niet juist ingesteld." +#: utility/qpevents.cpp:191 +msgid "Document removed from project" +msgstr "Document uit project verwijderd" -#: src/quanta.cpp:366 treeviews/structtreeview.cpp:113 -msgid "Open File" -msgstr "Bestand openen" +#: utility/qpevents.cpp:199 +msgid "Document committed" +msgstr "Document gecommit" -#: src/quanta.cpp:378 src/quanta.cpp:2090 treeviews/structtreeview.cpp:1008 -msgid "" -"The file %1 does not exist or is not a recognized mime type." -msgstr "" -"Het bestand %1 bestaat niet of heeft geen herkend mime-type." +#: utility/qpevents.cpp:205 +msgid "Document updated" +msgstr "Document geupdate" -#: src/quanta.cpp:415 -msgid "" -"The file %1 does not exist.\n" -" Do you want to remove it from the list?" -msgstr "" -"Het bestand %1 bestaat niet.\n" -"Wilt u het uit de lijst verwijderen?" +#: utility/qpevents.cpp:211 +msgid "Quanta has been started" +msgstr "Quanta gestart" -#: project/project.cpp:265 src/quanta.cpp:415 -msgid "Keep" -msgstr "Behouden" +#: utility/qpevents.cpp:217 +msgid "Quanta is shutting down" +msgstr "Quanta wordt afgesloten" -#: src/quanta.cpp:520 -msgid "Save File" -msgstr "Bestand opslaan" +#: utility/qpevents.cpp:224 +msgid "Unsupported event %1." +msgstr "Niet ondersteunde gebeurtenis %1." -#: src/quanta.cpp:526 -msgid "Do you want to add the
                  %1
                  file to project?
                  " -msgstr "Wilt u het bestand
                  %1
                  toevoegen aan het project?
                  " +#: utility/qpevents.cpp:224 +msgid "Event Handling Error" +msgstr "Gebeurtenisafhandelingsfout" -#: src/quanta.cpp:587 -#, c-format -msgid "" -"You must save the templates in the following folder: \n" -"\n" -"%1" +#: utility/qpevents.cpp:273 +msgid "Logging to remote files is not supported." +msgstr "Loggen naar bestanden op afstand wordt niet ondersteund." + +#: utility/qpevents.cpp:282 +msgid "Logging to files inside a remote project is not supported." msgstr "" -"Sjablonen slaat u op in de volgende map: \n" -"\n" -"%1" +"Loggen naar bestanden in een project op afstand wordt niet ondersteund." -#: src/quanta.cpp:606 -msgid "" -"There was an error while creating the template file." -"
                  Check that you have write access to %1.
                  " +#: utility/qpevents.cpp:312 +msgid "Logging failed. Check that you have write access to %1." msgstr "" -"Er deed zich een fout voor tijdens het opslaan van het sjabloonbestand. " -"
                  Controleer of u schrijftoegang hebt voor %1.
                  " +"Loggen mislukt. Controleer of u schrijfrechten hebt naar %1." -#: src/quanta.cpp:606 treeviews/basetreeview.cpp:1187 -msgid "Template Creation Error" -msgstr "Fout bij het maken van sjabloon" +#: utility/qpevents.cpp:316 +msgid "Unsupported internal event action : %1." +msgstr "Niet ondersteunde interne gebeurtenisactie : %1." -#: src/quanta.cpp:785 -msgid "

                  The current document is empty...

                  " -msgstr "

                  Het huidige document is leeg...

                  " +#: utility/qpevents.cpp:339 +msgid "The %1 script action was not found on your system." +msgstr "De %1-scriptactie is niet op uw systeem gevonden." -#: src/quanta.cpp:933 -msgid " OVR " -msgstr " OVR " +#: utility/qpevents.cpp:339 +msgid "Action Execution Error" +msgstr "Actie-uitvoeringsfout" -#: src/quanta.cpp:933 -msgid " INS " -msgstr " INS" +#: utility/qpevents.cpp:341 +msgid "Unsupported external event action." +msgstr "Niet ondersteunde externe gebeurtenisactie." -#: src/quanta.cpp:937 src/quanta.cpp:1516 -msgid " R/O " -msgstr " R/O " +#: utility/qpevents.cpp:343 +msgid "Unknown event type." +msgstr "Onbekend actietype" -#: src/quanta.cpp:1061 src/quanta.cpp:1114 src/quanta_init.cpp:247 -msgid "&Window" -msgstr "&Venster" +#: utility/toolbartabwidget.cpp:45 utility/toolbartabwidget.cpp:188 +#: utility/toolbartabwidget.cpp:307 +msgid "Toolbar Menu" +msgstr "Werkbalkmenu" -#: src/quanta.cpp:1152 -msgid "" -"Changes made in the preview configuration dialog are global and have effect on " -"every application using the TDEHTML part to display web pages, including " -"Konqueror." -msgstr "" -"Wijzigingen in het instellingsdialoogvenster voor de vooruitblik zijn globaal " -"en hebben effect op elk programma wat het TDEHTML-component gebruikt om " -"webpagina's af te beelden, inclusief Konqueror." +#: utility/toolbartabwidget.cpp:46 utility/toolbartabwidget.cpp:309 +msgid "New Action..." +msgstr "Nieuwe actie..." -#: src/quanta.cpp:1159 -msgid "Configure Quanta" -msgstr "Quanta instellen" +#: utility/toolbartabwidget.cpp:48 utility/toolbartabwidget.cpp:326 +msgid "New Toolbar..." +msgstr "Nieuwe werkbalk..." -#: src/quanta.cpp:1164 -msgid "Tag Style" -msgstr "Tagstijl" +#: src/quanta.cpp:2663 utility/toolbartabwidget.cpp:49 +#: utility/toolbartabwidget.cpp:327 +msgid "Remove Toolbar" +msgstr "Werkbalk verwijderen" + +#: utility/toolbartabwidget.cpp:50 utility/toolbartabwidget.cpp:328 +msgid "Rename Toolbar..." +msgstr "Werkbalk hernoemen..." -#: src/quanta.cpp:1178 -msgid "Environment" -msgstr "Omgeving" +#: utility/toolbartabwidget.cpp:51 utility/toolbartabwidget.cpp:331 +msgid "Configure Toolbars..." +msgstr "Werkbalken instellen..." -#: src/quanta.cpp:1218 -msgid "User Interface" -msgstr "Gebruikersinterface" +#: utility/toolbartabwidget.cpp:234 +msgid "Icons Only" +msgstr "Alleen pictogrammen" -#: src/main.cpp:141 src/quanta.cpp:1241 -msgid "VPL View" -msgstr "VPL-weergave" +#: utility/toolbartabwidget.cpp:235 +msgid "Text Only" +msgstr "Alleen tekst" -#: src/quanta.cpp:1244 -msgid "Parser" -msgstr "Ontleder" +#: utility/toolbartabwidget.cpp:236 +msgid "Text Alongside Icons" +msgstr "Tekst naast pictogrammen" -#: src/quanta.cpp:1514 src/quanta.cpp:1542 -msgid "Line: %1 Col: %2" -msgstr "Regel: %1 Kolom: %2" +#: utility/toolbartabwidget.cpp:237 +msgid "Text Under Icons" +msgstr "Tekst onder pictogrammen" -#: src/quanta.cpp:1971 +#: utility/toolbartabwidget.cpp:320 #, c-format -msgid "Open File: %1" -msgstr "Bestand openen: %1" - -#: src/quanta.cpp:1975 src/quanta_init.cpp:926 -msgid "Open File: none" -msgstr "Bestand openen: geen" +msgid "Remove Action - %1" +msgstr "Actie %1 verwijderen" -#: src/quanta.cpp:2030 -msgid "Add Watch: '%1'" -msgstr "Observatiepunt toevoegen: '%1'" +#: utility/toolbartabwidget.cpp:321 +#, c-format +msgid "Edit Action - %1" +msgstr "Actie %1 bewerken" -#: src/quanta.cpp:2041 -msgid "Set Value of '%1'" -msgstr "Waarde van %1 instellen" +#: utility/toolbartabwidget.cpp:330 +msgid "Text Position" +msgstr "Tekstpositie" -#: src/quanta.cpp:2052 -msgid "Break When '%1'..." -msgstr "Afbreken wanneer '%1'..." +#: utility/toolbartabwidget.cpp:344 +msgid "Are you sure you want to remove the %1 action?" +msgstr "Wilt u werkelijk de actie %1 verwijderen?" -#: src/quanta.cpp:2140 +#: utility/quantacommon.cpp:384 msgid "" -"Cannot load the toolbars from the archive.\n" -"Check that the filenames inside the archives begin with the archive name." +"Cannot create folder" +"
                  %1." +"
                  Check that you have write permission in the parent folder or that the " +"connection to" +"
                  %2" +"
                  is valid.
                  " msgstr "" -"De werkbalken konden niet vanuit het archief worden geladen.\n" -"Controleer of de bestandsnamen in de archieven beginnen met de archiefnaam." +"Kan map " +"
                  %1" +"
                  niet aanmaken." +"
                  Controleer of u schrijfrechten in de bovenliggende map hebt of dat de " +"verbinding met " +"
                  %2" +"
                  geldig is.
                  " -#: src/quanta.cpp:2463 +#: utility/quantacommon.cpp:697 msgid "" -"An error happened while saving the %1 toolbar." -"
                  Check that you have write permissions for" -"
                  %2." -"
                  " -"
                  This might happen if you tried save to save a global toolbar as a simple " -"user. Use Save As or Toolbars->Save Toolbars->" -"Save as Local Toolbar in this case.
                  " +"The file type is not recognized. Opening binary files may confuse Quanta.\n" +" Are you sure you want to open this file?" msgstr "" -"Er deed zich een fout voor bij het opslaan van de werkbalk %1. " -"
                  Controleer of u schrijfrechten heeft voor " -"
                  %2. " -"
                  " -"
                  Dit kan gebeuren wanneer u een globale werkbalk wilt opslaan als een " -"normale gebruiker. Gebruik in dat geval Opslaan als of Werkbalken->" -"Werkbalken opslaan->Opslaan als lokale werkbalk.
                  " +"Het bestandstype is niet herkend. Binaire bestanden openen kan Quanta " +"verwarren.\n" +"Bent u zeker dat u dit bestand wilt openen?" -#: src/quanta.cpp:2464 -msgid "Toolbar Saving Error" -msgstr "Fout bij opslaan werkbalk" +#: utility/quantacommon.cpp:699 +msgid "Unknown Type" +msgstr "Onbekend type" -#: src/quanta.cpp:2499 src/quanta.cpp:3303 src/quanta.cpp:3308 -msgid "Save Toolbar" -msgstr "Werkbalk opslaan" +#: project/project.cpp:216 utility/quantacommon.cpp:699 +msgid "Do Not Open" +msgstr "Niet openen" -#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:888 src/quanta.cpp:2500 src/quanta.cpp:2664 -#: src/quanta.cpp:2700 src/quanta.cpp:2802 -msgid "Please select a toolbar:" -msgstr "Selecteer een werkbalk:" +#: treeviews/basetreeview.cpp:1041 treeviews/templatestreeview.cpp:470 +#: utility/quantacommon.cpp:710 +msgid "" +"The file %1 already exists." +"
                  Do you want to overwrite it?
                  " +msgstr "Bestand %1 bestaat al.
                  Wilt u het overschrijven?
                  " -#: src/quanta.cpp:2556 +#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffgeneric.cpp:135 +#: messages/messageoutput.cpp:162 project/projectprivate.cpp:920 +#: treeviews/basetreeview.cpp:1041 treeviews/templatestreeview.cpp:470 +#: utility/quantacommon.cpp:710 +msgid "Overwrite" +msgstr "Overschrijven" + +#: utility/newstuff.cpp:53 msgid "" -"You must save the toolbars to the following folder: " -"
                  " -"
                  %1
                  " +"There was an error with the downloaded DTEP tarball file. Possible causes are " +"damaged archive or invalid directory structure in the archive." msgstr "" -"U dient de werkbalken in de volgende map op te slaan: " -"
                  " -"
                  %1
                  " - -#: src/quanta.cpp:2594 -msgid "New Toolbar" -msgstr "Nieuwe werkbalk" +"Er deed zich een fout voor met het gedownloade DTEP-tar-archiefbestand. " +"Mogelijke oorzaken zijn een beschadigd archief of een ongeldige mappenstructuur " +"in het archief." -#: src/quanta.cpp:2594 -msgid "Enter toolbar name:" -msgstr "Werkbalknaam invoeren:" +#: utility/newstuff.cpp:53 +msgid "DTEP Installation Error" +msgstr "DTEP installatiefout" -#: src/quanta.cpp:2594 -#, c-format -msgid "User_%1" -msgstr "Gebruiker_%1" +#: utility/newstuff.cpp:73 +msgid "Do you want to load the newly downloaded toolbar?" +msgstr "Wilt de de nieuw gedownloade werkbalk laden?" -#: src/quanta.cpp:2699 -msgid "Send Toolbar" -msgstr "Werkbalk verzenden" +#: treeviews/projecttreeview.cpp:129 utility/newstuff.cpp:73 +msgid "Load Toolbar" +msgstr "Werkbalk laden" -#: src/quanta.cpp:2738 -msgid "Send toolbar in email" -msgstr "Werkbalk via e-mail verzenden" +#: src/dtds.cpp:960 utility/newstuff.cpp:73 +msgid "Load" +msgstr "Laden" -#: src/quanta.cpp:2740 +#: utility/newstuff.cpp:79 msgid "" -"Hi,\n" -" This is a Quanta Plus [http://quanta.kdewebdev.org] toolbar.\n" -"\n" -"Have fun.\n" +"There was an error with the downloaded toolbar tarball file. Possible causes " +"are damaged archive or invalid directory structure in the archive." msgstr "" -"Hallo,\n" -" Dit is een werkbalk van Quanta Plus [http://quanta.kdewebdev.org].\n" -"\n" -"Veel plezier ermee.\n" +"Er deed zich een fout voor met het gedownloade werkbalk-tar-archiefbestand. " +"Mogelijke oorzaken zijn een beschadigd archief of een ongeldige mappenstructuur " +"in het archief." -#: src/quanta.cpp:2744 src/quanta.cpp:3599 treeviews/scripttreeview.cpp:278 -#: treeviews/templatestreeview.cpp:991 -msgid "Content:" -msgstr "Inhoud:" +#: utility/newstuff.cpp:79 +msgid "Toolbar Installation Error" +msgstr "Werkbalkinstallatiefout" -#: src/quanta.cpp:2752 -msgid "Quanta Plus toolbar" -msgstr "Werkbalk van Quanta Plus" +#: utility/newstuff.cpp:100 +msgid "Do you want to open the newly downloaded template?" +msgstr "Wilt u het nieuw gedownloade sjabloon openen?" -#: src/quanta.cpp:2757 src/quanta.cpp:3613 treeviews/scripttreeview.cpp:292 -#: treeviews/templatestreeview.cpp:1005 +#: utility/newstuff.cpp:100 +msgid "Open Template" +msgstr "Sjabloon openen" + +#: utility/newstuff.cpp:106 +msgid "There was an error with the downloaded template file." +msgstr "Er deed zich een fout voor met het gedownloade sjabloonbestand." + +#: utility/newstuff.cpp:106 +msgid "Template Installation Error" +msgstr "Sjablooninstallatiefout" + +#: utility/newstuff.cpp:124 utility/newstuff.cpp:141 msgid "" -"No destination address was specified.\n" -" Sending is aborted." +"There was an error with the downloaded script tarball file. Possible causes are " +"damaged archive or invalid directory structure in the archive." msgstr "" -"Er is geen geadresseerde opgegeven.\n" -"Het verzenden is afgebroken." +"Er trad een fout op met het gedownloade tar-archief dat het script bevat. " +"Mogelijk oorzaken zijn een beschadigd archief of een foute mapstructuur in het " +"archief." -#: src/quanta.cpp:2757 src/quanta.cpp:3613 treeviews/scripttreeview.cpp:292 -#: treeviews/templatestreeview.cpp:1005 -msgid "Error Sending Email" -msgstr "Fout bij het verzenden van het bericht" +#: utility/newstuff.cpp:124 +msgid "Script Installation Error" +msgstr "Scriptinstallatiefout" + +#: utility/newstuff.cpp:141 +msgid "Documentation Installation Error" +msgstr "Fout bij installeren documentatie" + +#: utility/tagactionset.cpp:104 +msgid "Apply Source Indentation" +msgstr "Broncode-inspringwijze toepassen" + +#: utility/tagactionset.cpp:109 +msgid "Copy DIV Area" +msgstr "DIV-gedeelte kopiëren" + +#: utility/tagactionset.cpp:114 +msgid "Cut DIV Area" +msgstr "DIV-gedeelte knippen" + +#: utility/tagactionset.cpp:284 utility/tagactionset.cpp:301 +msgid "Table..." +msgstr "Tabel..." + +#: utility/tagactionset.cpp:285 +msgid "Insert..." +msgstr "Invoegen..." + +#: utility/tagactionset.cpp:286 +msgid "Remove..." +msgstr "Verwijderen..." -#: src/quanta.cpp:2801 src/quanta.cpp:2824 -msgid "Rename Toolbar" -msgstr "Werkbalk hernoemen" +#: utility/tagactionset.cpp:307 +msgid "Row Above" +msgstr "Rij boven" -#: src/quanta.cpp:2824 -msgid "Enter the new name:" -msgstr "Voer de nieuwe naam in:" +#: utility/tagactionset.cpp:313 +msgid "Row Below" +msgstr "Rij onder" -#: src/quanta.cpp:3076 -msgid "Change the current DTD." -msgstr "Huidige DTD wijzigen." +#: utility/tagactionset.cpp:319 +msgid "Column Left" +msgstr "Kolom links" -#: src/quanta.cpp:3098 -msgid "Edit DTD" -msgstr "DTD Bewerken" +#: utility/tagactionset.cpp:325 +msgid "Column Right" +msgstr "Kolom rechts" -#: src/quanta.cpp:3099 src/quanta.cpp:3543 -msgid "Please select a DTD:" -msgstr "Selecteer een DTD:" +#: utility/tagactionset.cpp:339 +msgid "Row(s)" +msgstr "Rij(en)" -#: src/quanta.cpp:3101 -msgid "Create a new DTEP description" -msgstr "Nieuwe DTEP-beschrijving aanmaken" +#: utility/tagactionset.cpp:345 +msgid "Column(s)" +msgstr "Kolom(men)" -#: src/quanta.cpp:3102 -msgid "Load DTEP description from disk" -msgstr "DTEP-beschrijving van schijf laden" +#: utility/tagactionset.cpp:351 +msgid "Cell(s)" +msgstr "Cel(len)" -#: src/quanta.cpp:3302 -msgid "" -"Toolbar %1 is new and unsaved. Do you want to save it before it is " -"removed?" -msgstr "" -"De werkbalk %1 is nieuw en nog niet opgeslagen. Wilt u de werkbalk " -"opslaan voordat hij verwijderd word?" +#: utility/tagactionset.cpp:357 +msgid "Cell(s) Content" +msgstr "Celinhoud" -#: src/quanta.cpp:3307 -msgid "" -"The toolbar %1 was modified. Do you want to save it before it is " -"removed?" -msgstr "" -"De werkbalk %1 is gewijzigd. Wilt u de werkbalk opslaan voordat hij " -"verwijderd word?" +#: utility/tagactionset.cpp:365 +msgid "Merge Selected Cells" +msgstr "Geselecteerde cellen samenvoegen" -#: src/quanta.cpp:3526 -msgid "Select DTEP Directory" -msgstr "Selecteer DTEP-map" +#: utility/quantanetaccess.cpp:185 +msgid "Do you want to add
                  %1
                  to the project?
                  " +msgstr "Wilt u
                  %1
                  toevoegen aan het project?
                  " -#: src/quanta.cpp:3542 -msgid "Send DTD" -msgstr "DTD verzenden" +#: utility/quantanetaccess.cpp:185 +msgid "Add to Project" +msgstr "Aan project toevoegen" -#: src/quanta.cpp:3593 -msgid "Send DTEP in Email" -msgstr "DTEP via e-mail verzenden" +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:333 src/quanta.cpp:526 +#: utility/quantanetaccess.cpp:185 +msgid "Do Not Add" +msgstr "Niet toevoegen" -#: src/quanta.cpp:3595 +#: treeviews/projecttreeview.cpp:428 utility/quantanetaccess.cpp:210 msgid "" -"Hi,\n" -" This is a Quanta Plus [http://quanta.kdewebdev.org] DTEP definition tarball.\n" -"\n" -"Have fun.\n" +"Do you really want to remove " +"
                  %1" +"
                  from the project?
                  " msgstr "" -"Hallo,\n" -" Dit is een met tar ingepakte Quanta Plus [http://quanta.kdewebdev.org] " -"DTEP-definitie.\n" -"\n" -"Veel plezier ermee.\n" - -#: src/quanta.cpp:3608 -msgid "Quanta Plus DTD" -msgstr "Quanta Plus DTD" +"Wilt u werkelijk " +"
                  %1" +"
                  uit het project verwijderen?
                  " -#: src/quanta.cpp:3704 -msgid "Code formatting can only be done in the source view." -msgstr "Het opmaken van de code kan alleen worden gedaan in de bronweergave." +#: treeviews/projecttreeview.cpp:428 utility/quantanetaccess.cpp:210 +msgid "Remove From Project" +msgstr "Uit project verwijderen" -#: src/quanta.cpp:3722 -msgid "The Document Properties Dialog is only for HTML and XHTML." -msgstr "Het dialoogvenster documenteigenschappen is alleen voor HTML en XHTML." +#: utility/quantanetaccess.cpp:233 +msgid "" +"Do you really want to delete " +"
                  %1" +"
                  and remove it from the project?
                  " +msgstr "" +"Wilt u werkelijk " +"
                  %1" +"
                  uit het project verwijderen?
                  " -#: src/quanta.cpp:3839 -msgid "Do you want to review the upload?" -msgstr "Wilt u de upload bekijken?" +#: utility/quantanetaccess.cpp:233 +msgid "Delete & Remove From Project" +msgstr "Uit het project weggooien en verwijderen" -#: src/quanta.cpp:3839 -msgid "Enable Quick Upload" -msgstr "Snelle upload activeren" +#: utility/quantanetaccess.cpp:246 +msgid "Do you really want to delete
                  %1?
                  " +msgstr "Wilt u werkelijk
                  %1 verwijderen?
                  " -#: src/quanta.cpp:3839 -msgid "Review" -msgstr "Voorbeeld" +#: utility/quantanetaccess.cpp:246 +msgid "Delete File or Folder" +msgstr "Bestand of map verwijderen" -#: src/quanta.cpp:3839 -msgid "Do Not Review" -msgstr "Geen voorbeeld" +#: utility/quantabookmarks.cpp:88 +msgid "Set &Bookmark" +msgstr "&Bladwijzer instellen" -#: src/quanta.cpp:4062 src/quanta.cpp:4749 src/quanta.cpp:4784 -msgid "" -"The file must be saved before external preview.\n" -"Do you want to save and preview?" +#: utility/quantabookmarks.cpp:91 +msgid "If a line has no bookmark then add one, otherwise remove it." msgstr "" -"Het bestand dient te worden opgeslagen voordat er een voorbeeld getoond kan " -"worden. Wilt u het opslaan en een voorbeeld zien?" +"Voegt een bladwijzer toe als de regel er geen bevat, of verwijdert een " +"bestaande bladwijzer." -#: src/quanta.cpp:4064 src/quanta.cpp:4751 src/quanta.cpp:4786 -msgid "Save Before Preview" -msgstr "Opslaan voor Voorbeeldweergave" +#: utility/quantabookmarks.cpp:92 +msgid "Clear &Bookmark" +msgstr "&Bladwijzer verwijderen" -#: src/main.cpp:70 src/quanta.cpp:4087 treeviews/basetreeview.cpp:440 -#: treeviews/templatestreeview.cpp:567 -msgid "Quanta" -msgstr "Quanta" +#: utility/quantabookmarks.cpp:95 +msgid "Clear &All Bookmarks" +msgstr "&Alle bladwijzers verwijderen" -#: src/quanta.cpp:4311 src/quantadoc.cpp:320 -#, c-format -msgid "Unknown tag: %1" -msgstr "Onbekende tag: %1" +#: utility/quantabookmarks.cpp:98 +msgid "Remove all bookmarks of the current document." +msgstr "Verwijdert alle bladwijzers uit het huidige document." -#: src/quanta.cpp:4533 -msgid "" -"The CSS Editor cannot be invoked here.\n" -"Try to invoke it on a tag or on a style section." -msgstr "" -"De CSS Editor kan hier niet worden aangeroepen.\n" -"Probeer om hem aan te roepen via een tag of op een stijlsectie." +#: utility/quantabookmarks.cpp:101 utility/quantabookmarks.cpp:307 +msgid "Next Bookmark" +msgstr "Volgende bladwijzer" -#: src/quanta.cpp:4542 -msgid "Email Link (mailto)" -msgstr "E-mailkoppeling (mailto)" +#: utility/quantabookmarks.cpp:104 +msgid "Go to the next bookmark." +msgstr "Ga naar de volgende bladwijzer." -#: src/quanta.cpp:4604 -msgid "Generate List" -msgstr "Lijst aanmaken" +#: utility/quantabookmarks.cpp:107 utility/quantabookmarks.cpp:309 +msgid "Previous Bookmark" +msgstr "Vorige bladwijzer" -#: src/quanta.cpp:4671 -msgid "" -"The table structure is invalid. Most probably you forgot to close some tags." -msgstr "" -"De tabelstructuur is ongeldig. Waarschijnlijk bent u vergeten om enkele tags te " -"sluiten." +#: utility/quantabookmarks.cpp:110 +msgid "Go to the previous bookmark." +msgstr "Ga naar de vorige bladwijzer." -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1168 -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1189 -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1204 src/quanta.cpp:4671 -msgid "Cannot Read Table" -msgstr "De tabel kan niet worden gelezen" +#: utility/quantabookmarks.cpp:222 +msgid "&Next: %1 - \"%2\"" +msgstr "Volge&nde: %1 - \"%2\"" -#: src/quanta.cpp:5340 -msgid "Annotate Document" -msgstr "Document annoteren" +#: utility/quantabookmarks.cpp:229 +msgid "&Previous: %1 - \"%2\"" +msgstr "&Vorige: %1 - \"%2\"" -#: src/document.cpp:182 -msgid "Breakpoint" -msgstr "Breekpunt" +#: messages/messageoutput.cpp:50 +msgid "&Save As..." +msgstr "Op&slaan als..." -#: src/document.cpp:184 -msgid "Annotation" -msgstr "Annotatie" +#: messages/messageoutput.cpp:155 +msgid "" +"*.log|Log Files (*.log)\n" +"*|All Files" +msgstr "" +"*.log|Logbestanden (*.log)\n" +"*|Alle bestanden" -#: src/document.cpp:412 -msgid "Cannot download %1." -msgstr "Kan %1 niet downloaden." +#: messages/messageoutput.cpp:155 +msgid "Save Log File" +msgstr "Logbestand opslaan" -#: src/document.cpp:424 -msgid "Cannot open %1 for reading." -msgstr "Kan %1 niet openen." +#: messages/messageoutput.cpp:161 +msgid "File
                  %1
                  already exists. Overwrite it?
                  " +msgstr "Bestand
                  %1
                  bestaat al. Wilt u het overschrijven?
                  " -#: src/document.cpp:2773 -msgid "Change Tag & Attribute Case" -msgstr "Hoofd-/kleine letters van tags en attributen wijzigen" +#: messages/messageoutput.cpp:167 +msgid "Cannot save log file
                  %1
                  " +msgstr "Het logbestand
                  %1kan niet worden opgeslagen
                  " + +#: messages/annotationoutput.cpp:51 messages/annotationoutput.cpp:104 +#: messages/annotationoutput.cpp:204 +msgid "For You" +msgstr "Voor u" -#: src/document.cpp:2792 -msgid "Working..." -msgstr "Bezig..." +#: components/csseditor/cssselector.cpp:49 +#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:114 +#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:120 +#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:126 messages/annotationoutput.cpp:63 +msgid "All Files" +msgstr "Alle bestanden" -#: src/document.cpp:2793 -msgid "" -"Changing tag and attribute case. This may take some time, depending on the " -"document complexity." -msgstr "" -"Gebruik van hoofd-/kleine letters in tags en attributen veranderen. Dit kan wat " -"tijd in beslag nemen, afhankelijk van de complexiteit van het document." +#: messages/annotationoutput.cpp:87 +msgid "Line %1: %2" +msgstr "Regel %1: %2" -#: src/document.cpp:2991 -msgid "This DTD is not known for Quanta. Choose a DTD or create a new one." -msgstr "Deze DTD is onbekend voor Quanta. Kies een DTD of maak een nieuwe aan." +#: messages/annotationoutput.cpp:201 +#, c-format +msgid "For You: %1" +msgstr "Voor u: %1" -#: src/document.cpp:3046 +#: messages/annotationoutput.cpp:351 msgid "" -"\"%1\" is used for \"%2\".\n" +"There are annotations addressed for you." +"
                  To view them select the For You tab in the Annotations " +"toolview.
                  " msgstr "" -"\"%1\" wordt gebruikt voor \"%2\".\n" +"Er zijn annotaties voor u beschikbaar. " +"
                  Om deze te zien, selecteert u de tab Voor u in de Annotatie" +"-weergave.
                  " -#: src/quantadoc.cpp:275 -msgid "Attributes of <%1>" -msgstr "Attributen van <%1>" +#: messages/annotationoutput.cpp:351 +msgid "New Annotations" +msgstr "Nieuwe annotaties" -#: src/quanta_init.cpp:185 -msgid "Attribute Editor" -msgstr "Attribuut-editor" +#: messages/messageitem.cpp:73 messages/messageitem.cpp:81 +msgid "File: " +msgstr "Bestand:" -#: src/quanta_init.cpp:186 -msgid "Project" -msgstr "Project" +#: messages/messageitem.cpp:76 +msgid ", " +msgstr ", " -#: src/quanta_init.cpp:187 treeviews/templatestreeview.cpp:176 -msgid "Templates" -msgstr "Sjablonen" +#: components/csseditor/colorslider.cpp:77 +msgid "Red" +msgstr "Rood" -#: src/quanta_init.cpp:188 treeviews/structtreeview.cpp:155 -msgid "Document Structure" -msgstr "Documentstructuur" +#: components/csseditor/colorslider.cpp:77 +msgid "Green" +msgstr "Groen" -#: src/quanta_init.cpp:189 treeviews/scripttreeview.cpp:65 -msgid "Scripts" -msgstr "Scripts" +#: components/csseditor/colorslider.cpp:77 +msgid "Blue" +msgstr "Blauw" -#: src/quanta_init.cpp:190 -msgid "Messages" -msgstr "Berichten" +#: components/csseditor/cssselector.cpp:49 +msgid "HTML Files" +msgstr "HTML-bestanden" -#: src/quanta_init.cpp:191 -msgid "Problems" -msgstr "Problemen" +#: components/csseditor/cssselector.cpp:49 +msgid "XHTML Files" +msgstr "XHTML-bestanden" -#: src/quanta_init.cpp:192 -msgid "Annotations" -msgstr "Annotaties" +#: components/csseditor/cssselector.cpp:49 +msgid "XML Files" +msgstr "XML-bestanden" -#: src/quanta_init.cpp:347 -msgid "Line: 00000 Col: 000" -msgstr "Regel: 00000 kol: 000" +#: components/csseditor/propertysetter.cpp:115 +msgid "More..." +msgstr "Meer..." -#: src/quanta_init.cpp:485 -msgid "Message Window..." -msgstr "Berichtenvenster..." +#: components/csseditor/colorrequester.cpp:63 +msgid "Open color dialog" +msgstr "Kleurenpalet openen" -#: src/quanta_init.cpp:709 -msgid "Annotate..." -msgstr "Annotatie..." +#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:70 +msgid "" +"With this line edit you can insert the URI of the resource you want to reach" +msgstr "" +"Met dit invoerveld kunt u het URI-adres invoeren van de bron die u wilt " +"bereiken" -#: src/quanta_init.cpp:710 -msgid "&Edit Current Tag..." -msgstr "Huidig tag b&ewerken..." +#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:74 +msgid "Open the URI selector" +msgstr "URI-selector openen" -#: src/quanta_init.cpp:713 -msgid "&Select Current Tag Area" -msgstr "Huidig tag-gebied &selecteren" +#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:114 +msgid "Image Files" +msgstr "Afbeeldingsbestanden" -#: src/quanta_init.cpp:716 -msgid "E&xpand Abbreviation" -msgstr "Afkorting &uitvouwen" +#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:120 +msgid "Audio Files" +msgstr "Geluidsbestanden" -#: src/quanta_init.cpp:720 -msgid "&Report Bug..." -msgstr "Bug &rapporteren..." +#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:154 +msgid "With this line edit you can insert the name of the font you want to use" +msgstr "" +"Met dit invoerveld kunt u de naam van het te gebruiken lettertype invoeren" -#: src/quanta_init.cpp:732 -msgid "Ti&p of the Day" -msgstr "Ti&p van de dag" +#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:156 +msgid "Font family:" +msgstr "Lettertypefamilie:" -#: src/quanta_init.cpp:739 -msgid "Close Other Tabs" -msgstr "Andere tabbladen sluiten" +#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:158 +msgid "Open font family chooser" +msgstr "Lettertypefamiliekiezer openen" -#: src/quanta_init.cpp:743 -msgid "Open / Open Recent" -msgstr "Openen / recent geopend" +#: components/csseditor/styleeditor.cpp:44 +msgid "Open css dialog" +msgstr "CSS-dialoog openen" -#: src/quanta_init.cpp:746 -msgid "Close All" -msgstr "Alles sluiten" +#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:43 +msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" +msgstr "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" -#: src/quanta_init.cpp:754 -msgid "Save All..." -msgstr "Alles opslaan..." +#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:84 +msgid "These are the names of the available fonts on your system" +msgstr "Dit zijn de namen van de beschikbare lettertypen op uw computer" -#: src/quanta_init.cpp:757 -msgid "Reloa&d" -msgstr "Herla&den" +#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:85 +msgid "These are the names of the generic fonts " +msgstr "Dit zijn de namen van de generieke lettertypen " -#: src/quanta_init.cpp:762 -msgid "Save as Local Template..." -msgstr "Opslaan als lokaal sjabloon..." +#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:86 +msgid "These are the names of the generic fonts you have selected " +msgstr "Dit zijn de namen van de door u geselecteerde generieke lettertypen " -#: src/quanta_init.cpp:766 -msgid "Save Selection to Local Template File..." -msgstr "Selectie opslaan in lokaal sjabloonbestand..." +#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:87 +msgid "Click this to add a font to your style sheet" +msgstr "Klik hier om een lettertype aan uw stijlsheet toe te voegen" -#: src/quanta_init.cpp:774 -msgid "Find in Files..." -msgstr "Zoeken in bestanden..." +#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:88 +msgid "Click this to remove a font from your style sheet" +msgstr "Klik hier om een lettertype uit uw stijlblad te verwijderen" -#: src/quanta_init.cpp:785 -msgid "&Context Help..." -msgstr "&Contexthulp..." +#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:89 +msgid "Click this to make the font more preferable than the preceeding one" +msgstr "" +"Klik hier om het lettertype te meer prefereren dan het voorgaande lettertype" -#: src/quanta_init.cpp:789 -msgid "Tag &Attributes..." -msgstr "Tag-&attributen..." +#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:90 +msgid "Click this to make the font less preferable than the following one" +msgstr "" +"Klik hier om het lettertype minder te prefereren dan het volgende lettertype" -#: src/quanta_init.cpp:793 -msgid "&Change the DTD..." -msgstr "DTD-type wijzi&gen..." +#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:22 +msgid "has not been closed" +msgstr "is niet afgesloten" -#: src/quanta_init.cpp:797 -msgid "&Edit DTD Settings..." -msgstr "DTEP-instellingen b&ewerken..." +#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:23 +msgid "needs an opening parenthesis " +msgstr "heeft een haakje-openen nodig " -#: src/quanta_init.cpp:801 -msgid "&Load && Convert DTD..." -msgstr "DTD &laden en converteren..." +#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:85 +msgid "The comment" +msgstr "Het commentaar" -#: src/quanta_init.cpp:804 -msgid "Load DTD E&ntities..." -msgstr "DTD-e&ntiteiten laden..." +#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:133 +#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:141 +#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:147 +msgid "The selector" +msgstr "De selector" -#: src/quanta_init.cpp:808 -msgid "Load DTD &Package (DTEP)..." -msgstr "DTD -&pakket (DTEP) laden..." +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:55 +msgid "&Edit Cell Properties" +msgstr "C&eleigenschappen bewerken" -#: src/quanta_init.cpp:812 -msgid "Send DTD Package (DTEP) in E&mail..." -msgstr "DTD-pakket (DTEP) via e-&mail zenden..." +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:56 +msgid "Edit &Row Properties" +msgstr "&Rij-eigenschappen bewerken" -#: src/quanta_init.cpp:816 -msgid "&Download DTD Package (DTEP)..." -msgstr "DTD-pakket (DTEP) &downloaden..." +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:59 +msgid "Merge Cells" +msgstr "Cellen samenvoegen" + +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:60 +msgid "Break Merging" +msgstr "Samenvoeging opheffen" -#: src/quanta_init.cpp:819 -msgid "&Upload DTD Package (DTEP)..." -msgstr "DTD-pakket (DTEP) &Uploaden..." +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:63 +msgid "&Insert Row" +msgstr "Rij &invoegen" -#: src/quanta_init.cpp:827 -msgid "&Document Properties" -msgstr "&Documenteigenschappen" +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:64 +msgid "Insert Co&lumn" +msgstr "Ko&lom invoegen" -#: src/quanta_init.cpp:831 -msgid "F&ormat XML Code" -msgstr "XML-code &opmaken" +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:65 +msgid "Remove Row" +msgstr "Rij verwijderen" -#: src/quanta_init.cpp:835 -msgid "&Convert Tag && Attribute Case..." -msgstr "Hoofd-/kleine letters in tags en attributen &converteren..." +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:66 +msgid "Remove Column" +msgstr "Kolom verwijderen" -#: src/quanta_init.cpp:843 -msgid "&Source Editor" -msgstr "&Broncode-editor" +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:68 +msgid "Edit &Table Properties" +msgstr "&Tabeleigenschappen bewerken" -#: src/quanta_init.cpp:849 -msgid "&VPL Editor" -msgstr "&VPL-editor" +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:69 +msgid "Edit Child Table" +msgstr "Subtabel bewerken" -#: src/quanta_init.cpp:855 -msgid "VPL && So&urce Editors" -msgstr "VPL- en &broncode-editors" +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:207 +#, c-format +msgid "Edit col: %1" +msgstr "Kol bewerken: %1" -#: src/quanta_init.cpp:868 -msgid "&Reload Preview" -msgstr "Voorbeeld he&rladen" +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:414 +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:454 +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:499 +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1063 +msgid "Merged with (%1, %2)." +msgstr "Samengevoegd met (%1, %2)." -#: src/quanta_init.cpp:873 -msgid "&Previous File" -msgstr "&Vorig bestand" +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1168 +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1189 +msgid "" +"Cannot edit the child table; you probably modified the cell containing the " +"table manually." +msgstr "" +"De subtabel kan niet worden bewerkt. Waarschijnlijk hebt u de cel die de tabel " +"bevat handmatig aangepast." -#: src/quanta_init.cpp:877 -msgid "&Next File" -msgstr "V&olgend bestand" +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1168 +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1189 +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1204 src/quanta.cpp:4671 +msgid "Cannot Read Table" +msgstr "De tabel kan niet worden gelezen" -#: src/quanta_init.cpp:884 -msgid "Configure &Actions..." -msgstr "&Acties instellen..." +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1204 +msgid "" +"Cannot find the closing tag of the child table; you have probably introduced " +"unclosed tags in the table and have broken its consistency." +msgstr "" +"Kan het afsluitende tag van de subtabel niet vinden. Waarschijnlijk hebt u " +"onafgesloten tags in de tabel gestopt en daardoor de tabel inconsistent " +"gemaakt." -#: src/quanta_init.cpp:892 -msgid "Configure Pre&view..." -msgstr "&Voorbeeldweergave instellen..." +#: components/framewizard/fmfpeditor.cpp:36 +msgid "*.html *.htm|HTML Files" +msgstr "*.html *.htm|HTML-bestanden" -#: src/quanta_init.cpp:895 -msgid "Load &Project Toolbar" -msgstr "&Projectwerkbalk laden" +#: components/framewizard/fmfpeditor.cpp:37 +msgid "*.php|PHP Files" +msgstr "*.php|PHP-bestanden" -#: src/quanta_init.cpp:899 -msgid "Load &Global Toolbar..." -msgstr "&Globale werkbalk laden..." +#: components/framewizard/fmfpeditor.cpp:38 +msgid "*.xml|XML Files" +msgstr "*.xml|XML-bestanden" -#: src/quanta_init.cpp:900 -msgid "Load &Local Toolbar..." -msgstr "&Lokale werkbalk laden..." +#: components/framewizard/fmfpeditor.cpp:39 +msgid "*xhtml|XHTML Files" +msgstr "*xhtml|XHTML-bestanden" -#: src/quanta_init.cpp:901 -msgid "Save as &Local Toolbar..." -msgstr "Als &lokale werkbalk opslaan..." +#: components/framewizard/fmfpeditor.cpp:40 dialogs/filecombo.cpp:93 +msgid "*|All Files" +msgstr "*|Alle bestanden" -#: src/quanta_init.cpp:902 -msgid "Save as &Project Toolbar..." -msgstr "Als &projectwerkbalk opslaan..." +#: components/framewizard/framewizard.cpp:28 +msgid "You must select an area." +msgstr "Selecteer a.u.b. een gebied." -#: src/quanta_init.cpp:903 -msgid "&New User Toolbar..." -msgstr "&Nieuwe gebruiker-werkbalk..." +#: components/framewizard/framewizard.cpp:29 +msgid "Before editing a frame you must save the file." +msgstr "U moet het bestand eerst opslaan voordat u een frame kunt bewerken." -#: src/quanta_init.cpp:904 -msgid "&Remove User Toolbar..." -msgstr "Gebruiker-werkbalk verwijde&ren..." +#: components/framewizard/framewizard.cpp:62 +msgid "Enter the desired number of rows:" +msgstr "Voer het gewenste aantal rijen in:" -#: src/quanta_init.cpp:905 -msgid "Re&name User Toolbar..." -msgstr "Gebruiker-werkbalk her&noemen..." +#: components/framewizard/framewizard.cpp:67 +msgid "Enter the desired number of columns:" +msgstr "Voer het gewenste aantal kolommen in:" -#: src/quanta_init.cpp:906 -msgid "Send Toolbar in E&mail..." -msgstr "Werkbalk via e-&mail verzenden..." +#: components/debugger/debuggervariable.cpp:109 +msgid "Non scalar value" +msgstr "Niet-scalaire waarde" -#: src/quanta_init.cpp:907 -msgid "&Upload Toolbar..." -msgstr "Werkbalk &uploaden..." +#: components/debugger/debuggervariable.cpp:154 +msgid "Array" +msgstr "Array" -#: src/quanta_init.cpp:908 -msgid "&Download Toolbar..." -msgstr "Werkbalken &downloaden..." +#: components/debugger/debuggervariable.cpp:156 +msgid "Object" +msgstr "Object" -#: src/quanta_init.cpp:910 -msgid "Smart Tag Insertion" -msgstr "Intelligente tag-invoeging" +#: components/debugger/debuggervariable.cpp:158 +msgid "Reference" +msgstr "Reference" -#: src/quanta_init.cpp:913 -msgid "Show DTD Toolbar" -msgstr "DTD-werkbalk tonen" +#: components/debugger/debuggervariable.cpp:160 +msgid "Resource" +msgstr "Gegevensbron" -#: src/quanta_init.cpp:916 -msgid "Hide DTD Toolbar" -msgstr "DTD-werkbalk verbergen" +#: components/debugger/debuggervariable.cpp:162 +msgid "String" +msgstr "String" -#: src/quanta_init.cpp:918 -msgid "Complete Text" -msgstr "Tekst aanvullen" +#: components/debugger/debuggervariable.cpp:164 +msgid "Integer" +msgstr "Integer" -#: src/quanta_init.cpp:920 -msgid "Completion Hints" -msgstr "Aanvullingshints" +#: components/debugger/debuggervariable.cpp:166 +msgid "Float" +msgstr "Float" -#: src/quanta_init.cpp:927 -msgid "Upload..." -msgstr "Uploaden..." +#: components/debugger/debuggervariable.cpp:168 +msgid "Boolean" +msgstr "Boolean" -#: src/quanta_init.cpp:928 -msgid "Delete File" -msgstr "Bestand verwijderen" +#: components/debugger/debuggervariable.cpp:170 +msgid "Undefined" +msgstr "Ongedefinieerd" -#: src/quanta_init.cpp:930 -msgid "Upload Opened Project Files..." -msgstr "Geopende projectbestanden uploaden..." +#: components/debugger/debuggervariable.cpp:174 parsers/dtd/dtdparser.cpp:84 +msgid "Unknown" +msgstr "Onbekend" -#: src/quanta_init.cpp:991 -msgid "&Preview" -msgstr "&Voorbeeldweergave" +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:111 project/projectprivate.cpp:1535 +msgid "" +"Unable to load the debugger plugin, error code %1 was returned: %2" +"." +msgstr "Kan de debugger-plugin niet laden, foutcode %1: %2." -#: src/quanta_init.cpp:995 -msgid "Preview Without Frames" -msgstr "Voorbeeldweergave zonder frames" +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:111 project/projectprivate.cpp:1535 +msgid "Debugger Error" +msgstr "Debugger-fout" -#: src/quanta_init.cpp:1000 -msgid "View with &Konqueror" -msgstr "Tonen in &Konqueror" +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:215 +msgid "Toggle &Breakpoint" +msgstr "&Breekpunt aan/uitzetten" -#: src/quanta_init.cpp:1022 -msgid "View with L&ynx" -msgstr "Tonen in L&ynx" +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:216 +msgid "Toggles a breakpoint at the current cursor location" +msgstr "Zet een breekpunt aan of uit op de cursorpositie" -#: src/quanta_init.cpp:1028 -msgid "Table Editor..." -msgstr "Tabel-editor..." +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:218 +msgid "&Clear Breakpoints" +msgstr "Breekpunten &wissen" -#: src/quanta_init.cpp:1032 -msgid "Quick List..." -msgstr "Lijstassistent..." +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:219 +msgid "Clears all breakpoints" +msgstr "Wist alle breekpunten" -#: src/quanta_init.cpp:1036 -msgid "Color..." -msgstr "Kleur..." +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:221 +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:224 +msgid "Break When..." +msgstr "Afbreken indien..." -#: src/quanta_init.cpp:1041 -msgid "Email..." -msgstr "E-mail..." +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:222 +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:225 +msgid "Adds a new conditional breakpoint" +msgstr "Voegt een nieuw voorwaardelijk breekpunt toe" + +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:228 +msgid "Send HTTP R&equest" +msgstr "HTTP-v&erzoek verzenden" -#: src/quanta_init.cpp:1045 -msgid "Misc. Tag..." -msgstr "Overige tags..." +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:229 +msgid "Initiate HTTP Request to the server with debugging activated" +msgstr "HTTP-verzoek naar de server starten met debugging geactiveerd" -#: src/quanta_init.cpp:1049 -msgid "Frame Wizard..." -msgstr "Frame-assistent..." +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:231 +msgid "&Trace" +msgstr "Vol&gen" -#: src/quanta_init.cpp:1053 -msgid "Paste &HTML Quoted" -msgstr "\"&HTML Quoted\" invoegen" +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:232 +msgid "" +"Traces through the script. If a script is currently not being debugged, it will " +"start in trace mode when started" +msgstr "" +"Traceert door het bestand. Als een script momenteel niet wordt gedebugd, dan " +"zal het in traceermodus worden gestart als het gestart wordt." -#: src/quanta_init.cpp:1057 -msgid "Paste &URL Encoded" -msgstr "\"&URL Encoded\" invoegen" +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:234 +msgid "&Run" +msgstr "Uitvoe&ren" -#: src/quanta_init.cpp:1061 -msgid "Insert CSS..." -msgstr "CSS invoegen..." +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:235 +msgid "" +"Runs the script. If a script is currently not being debugged, it will start in " +"run mode when started" +msgstr "" +"Doorloopt het script. Als een script momenteel niet wordt gedebugd, dan zal het " +"in de doorloopmodus worden gestart als het gestart wordt." -#: src/quanta_init.cpp:1162 -msgid "Restore File" -msgstr "Bestand herstellen" +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:237 +msgid "&Step" +msgstr "&Stap" -#: src/quanta_init.cpp:1164 +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:238 msgid "" -"A backup copy of a file was found:" -"
                  " -"
                  Original file: %1" -"
                  Original file size: %2" -"
                  Original file last modified on: %3" -"
                  " -"
                  Backup file size: %4" -"
                  Backup created on: %5" -"
                  " -"
                  " +"Executes the next line of execution, but does not step into functions or " +"includes" msgstr "" -"Er is een reservekopie van een bestand gevonden:" -"
                  " -"
                  Oorspronkelijk bestand: %1" -"
                  Grootte van oorspronkelijk bestand: %2" -"
                  Oorspronkelijk bestand laatst gewijzigd op: %3" -"
                  " -"
                  Grootte van reservekopie: %4" -"
                  Reservekopie gemaakt op: %5" -"
                  " -"
                  " +"Voert de volgende uit te voeren regel uit, maar gaat niet verder in de functies " +"of includes." -#: src/quanta_init.cpp:1174 -msgid "&Restore the file from backup" -msgstr "Bestand he&rstellen aan de hand van reservekopie" +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:240 +msgid "Step &Into" +msgstr "Stap in" -#: src/quanta_init.cpp:1175 -msgid "Do ¬ restore the file from backup" -msgstr "Bestand &niet herstellen aan de hand van reservekopie" +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:241 +msgid "" +"Executes the next line of execution and steps into it if it is a function call " +"or inclusion of a file" +msgstr "" +"Voert de volgende uit te voeren regel uit en gaat verder als het een " +"functieaanroep of invoeging van een bestand is." -#: src/quanta_init.cpp:1284 -msgid "Failed to query for running Quanta instances." -msgstr "Fout bij het zoeken naar draaiende exemplaren van Quanta." +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:243 +msgid "S&kip" +msgstr "&Overslaan" -#: src/quanta_init.cpp:1394 -msgid "various script based dialogs including the Quick Start dialog" -msgstr "Diverse scriptgebaseerde dialogen inclusief de Snelstartdialoog" +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:244 +msgid "" +"Skips the next command of execution and makes the next command the current one" +msgstr "" +"Slaat het volgende uitvoercommando over en verandert het volgende commando in " +"het huidige" -#: src/quanta_init.cpp:1400 -msgid "HTML syntax checking" -msgstr "HTML syntaxiscontrole" +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:246 +msgid "Step &Out" +msgstr "Stap &uit" -#: src/quanta_init.cpp:1406 -msgid "comparing of files by content" -msgstr "vergelijken van bestanden op hun inhoud" +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:247 +msgid "" +"Executes the rest of the commands in the current function/file and pauses when " +"it is done (when it reaches a higher level in the backtrace)" +msgstr "" +"Voert de rest van de commando's in de huidige functie/het huidige bestand uit " +"en pauzeert na voltooiing (als het een hoger niveau in de backtrace bereikt)." -#: src/quanta_init.cpp:1411 -msgid "Control Center (tdebase)" -msgstr "Configuratiecentrum (tdebase)" +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:249 +msgid "&Pause" +msgstr "&Pauze" -#: src/quanta_init.cpp:1413 src/quanta_init.cpp:1419 -msgid "preview browser configuration" -msgstr "voorbeeldweergave in browser-instellingen" +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:250 +msgid "" +"Pauses the scripts if it is running or tracing. If a script is currently not " +"being debugged, it will start in paused mode when started" +msgstr "" +"Pauzeert het script als het draait of springt. Als een script momenteel niet " +"wordt gedebugd, dan zal het in pauzemodus worden gestart als het gestart wordt." -#: src/quanta_init.cpp:1425 -msgid "search and replace in files" -msgstr "zoek en vervang in bestanden" +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:251 +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:99 +msgid "Kill" +msgstr "Beëindigen" -#: src/quanta_init.cpp:1431 -msgid "XSLT debugging" -msgstr "XSLT-debugging" +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:252 +msgid "Kills the currently running script" +msgstr "Beëindigt het momenteel draaiende script" -#: src/quanta_init.cpp:1438 -msgid "editing HTML image maps" -msgstr "bewerken van HTML-afbeeldingskaarten" +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:254 +msgid "Start Session" +msgstr "Sessie starten" -#: src/quanta_init.cpp:1445 -msgid "link validity checking" -msgstr "controle van koppelingvaliditeit" +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:255 +msgid "Starts the debugger internally (Makes debugging possible)" +msgstr "Start de debugger intern (maakt debuggen mogelijk)" -#: src/quanta_init.cpp:1451 -msgid "CVS management plugin" -msgstr "CVS-beheerplugin" +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:257 +msgid "End Session" +msgstr "Sessie beëindigen" -#: src/quanta_init.cpp:1456 -#, fuzzy -msgid "
                  - %1 [%2] will not be available;" -msgstr "
                  - %1 [%2] - %3 zal niet beschikbaar zijn;" +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:258 +msgid "Stops the debugger internally (debugging not longer possible)" +msgstr "Stop de debugger intern (debuggen niet langer mogelijk)" -#: src/quanta_init.cpp:1481 -msgid "integrated CVS management" -msgstr "geïntegreerd CVS-beheer" +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:261 +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:264 +msgid "Watch Variable" +msgstr "Variabele volgen" -#: src/quanta_init.cpp:1498 -#, fuzzy -msgid "" -"Some applications required for full functionality are missing or installed " -"incorrectly:" -"
                  " -msgstr "" -"Sommige programma's, noodzakelijk voor de volledige functionaliteit, zijn " -"afwezig:" -"
                  " +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:262 +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:265 +msgid "Adds a variable to the watch list" +msgstr "Voegt een variabele toe aan de watch-lijst" -#: src/quanta_init.cpp:1498 -msgid "

                  Please verify the package contents.
                  " -msgstr "" +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:268 +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:271 +msgid "Changes the value of a variable" +msgstr "Wijzigt de waarde van een variabele" -#: src/quanta_init.cpp:1498 -msgid "Missing Applications" -msgstr "Afwezige programma's" +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:273 +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:106 +msgid "Open Profiler Output" +msgstr "Open profiler-uitvoer" -#: src/quantaview.cpp:298 src/quantaview.cpp:304 -msgid "[modified]" -msgstr "[gewijzigd]" +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:274 +msgid "Opens the profiler output file" +msgstr "Opent het profiler-uitvoerbestand" -#: src/quantaview.cpp:398 src/quantaview.cpp:447 -#, c-format -msgid "The VPL Mode does not support the current DTD, at the moment: %1" -msgstr "VPL-modus ondersteunt de huidige DTD nog niet: %1" +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:375 +msgid "Add Watch" +msgstr "Observatiepunt toevoegen" -#: src/quantaview.cpp:1067 -msgid "" -"The file \"%1\" has been modified.\n" -"Do you want to save it?" +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:375 +msgid "Specify variable to watch:" +msgstr "Specificeer de variabele die u wilt observeren" + +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:608 +msgid "Unable to open file %1, check your basedirs and mappings." msgstr "" -"Het bestand \"%1\" is gewijzigd.\n" -"Wilt u het opslaan?" +"Het bestand %1 kon niet worden geopend. Controleer uw basismappen en " +"maprelaties." -#: src/viewmanager.cpp:71 -msgid "Close &Other Tabs" -msgstr "Andere t&abbladen sluiten" +#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:330 +msgid "Unrecognized package: '%1%2'" +msgstr "Onbekend pakket: '%1 %2'" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2581 -#: src/viewmanager.cpp:72 -msgid "Close &All" -msgstr "&Alles sluiten" +#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:342 +msgid "The debugger for %1 uses an unsupported protocol version (%2)" +msgstr "De debugger voor %1 gebruikt een niet ondersteunde protocolversie (%2)" -#: src/viewmanager.cpp:74 -msgid "&Upload File" -msgstr "Bestand &uploaden" +#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:870 +#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:872 +msgid "Unable to open profiler output (%1)" +msgstr "Kon profiler-uitvoer (%1) niet openen" + +#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:870 +msgid "Profiler File Error" +msgstr "Probleem met profiler-bestand " -#: src/viewmanager.cpp:75 -msgid "&Delete File" -msgstr "Bestand verwij&deren" +#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:926 +msgid "Unable to set value of variable." +msgstr "Het is niet mogelijk de waarde van de variabele te wijzigen." -#: src/viewmanager.cpp:85 -msgid "&Switch To" -msgstr "Wi&sselen naar" +#: components/debugger/dbgp/dbgpnetwork.cpp:74 +#, c-format +msgid "Listening on port %1" +msgstr "Luisteren op poort %1" -#: src/viewmanager.cpp:110 src/viewmanager.cpp:111 +#: components/debugger/dbgp/dbgpnetwork.cpp:81 #, c-format -msgid "Untitled%1" -msgstr "Naamloos%1" +msgid "Unable to listen on port %1" +msgstr "Niet mogelijk om te luisteren op poort %1" -#: src/viewmanager.cpp:648 -msgid "CVS" -msgstr "CVS" +#: components/debugger/dbgp/dbgpnetwork.cpp:125 +msgid "Disconnected from remote host" +msgstr "Niet meer verbonden met de externe host" -#: src/main.cpp:42 -msgid "Quanta Plus Web Development Environment" -msgstr "Quanta Plus Web Ontwikkel Omgeving" +#: components/debugger/backtracelistview.cpp:60 +#: components/debugger/debuggerbreakpointview.cpp:63 +msgid "Line" +msgstr "Regel" -#: src/main.cpp:46 -msgid "" -"Our goal is to be nothing less than the best possible tool for\n" -" working with tagging and scripting languages.\n" -"\n" -"Quanta Plus is not in any way affiliated with any commercial\n" -" versions of Quanta. \n" -"\n" -"We hope you enjoy Quanta Plus.\n" -"\n" -msgstr "" -"Ons doel is om het best mogelijke gereedschap\n" -" voor het werken met tagging- en scripttalen te leveren.\n" -"\n" -"Quanta Plus is op geen enkele wijze verbonden met \n" -"commerciële versies van Quanta. \n" -"\n" -"We hopen dat u veel plezier beleeft aan Quanta Plus.\n" -"\n" +#: components/debugger/backtracelistview.cpp:87 +msgid "Eval" +msgstr "Evalueren" -#: src/main.cpp:52 -msgid "The Quanta+ developers" -msgstr "De Quanta+ ontwikkelaars" +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:46 +msgid "The current debugger, %1, does not support the \"%2\" instruction." +msgstr "De huidige debugger, %1, ondersteunt de \"%2\" instructie niet." -#: src/main.cpp:56 -msgid "File to open" -msgstr "Bestand om te openen" +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:46 +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:144 +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:151 +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:157 +msgid "Unsupported Debugger Function" +msgstr "Niet ondersteunde debugger-functie" -#: src/main.cpp:57 -msgid "Whether we start as a one-instance application" -msgstr "" -"Of het programma als een toepassing met slechts één instantie zal worden " -"gestart" +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:59 +msgid "Send HTTP Request" +msgstr "HTTP-verzoek verzenden" -#: src/main.cpp:58 -msgid "Do not show the nice logo during startup" -msgstr "Geen logo tonen tijdens het opstarten" +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:65 +msgid "Step Over" +msgstr "Stap over" -#: src/main.cpp:59 -msgid "Reset the layout of the user interface to the default" -msgstr "Vensterindeling terugzetten naar de standaard bij de volgende start" +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:72 +msgid "Step Out" +msgstr "Stap uit" -#: src/main.cpp:79 -msgid "Project Lead - public liaison" -msgstr "Projectleider - publiek aanspreekpunt" +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:89 +msgid "Skip" +msgstr "Overslaan" -#: src/main.cpp:80 -msgid "Program Lead - bug squisher" -msgstr "Hoofdprogrammeur, bugreparateur" +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:94 +msgid "Step Into" +msgstr "Stap in" -#: src/main.cpp:81 src/main.cpp:82 -msgid "Inactive - left for commercial version" -msgstr "Inactief -verliet het project voor commerciële versie" +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:118 +msgid "Set Breakpoint" +msgstr "Breekpunt zetten" -#: src/main.cpp:85 -msgid "Various fixes, table editor maintainer" -msgstr "Diverse reparaties, onderhouder tabeleditor" +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:125 +msgid "Remove Breakpoint" +msgstr "Breekpunt verwijderen" -#: src/main.cpp:89 -msgid "Debugger interface and integration of the Gubed PHP debugger" -msgstr "Debugger interface en integratie van de Gubed PHP debugger" +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:132 +msgid "%1 does not have any specific settings." +msgstr "%1 heeft geen specifieke instellingen." -#: src/main.cpp:93 -msgid "Debugger interface" -msgstr "Debugger interface" +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:132 +msgid "Settings" +msgstr "Instellingen" -#: src/main.cpp:97 -msgid "XML - compliance, tools & DTEPs" -msgstr "XML-compliance, -hulpmiddelen & DTEPs" +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:144 +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:151 +msgid "%1 does not support watches." +msgstr "%1 ondersteunt geen observatiepunten." -#: src/main.cpp:101 -msgid "Template contributions" -msgstr "Sjabloonbijdragen" +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:157 +msgid "%1 does not support setting the value of variables." +msgstr "%1 ondersteunt het wijzigen van de waarde van variabelen niet." -#: src/main.cpp:105 -msgid "ColdFusion support" -msgstr "ColdFusion-ondersteuning" +#: components/debugger/debuggerbreakpointview.cpp:64 +#: components/debugger/variableslistview.cpp:56 +#: treeviews/tagattributetree.cpp:228 +msgid "Value" +msgstr "Waarde" -#: src/main.cpp:109 -msgid "Initial debugger work - advanced test" -msgstr "Initieel debugger werk -geavanceerde tests" +#: components/debugger/variableslistview.cpp:58 +#: treeviews/uploadtreeview.cpp:37 +msgid "Size" +msgstr "Grootte" -#: src/main.cpp:113 -msgid "Coding and tag dialog definition documentation and more" -msgstr "" -"Schrijven van code, documentatie over de tagdialoogdefinitie en nog veel meer" +#: components/debugger/variableslistview.cpp:66 +msgid "&Set Value" +msgstr "&Waarde wijzigen" -#: src/main.cpp:117 -msgid "Original plugin system, various fixes" -msgstr "Origineel plugin-systeem, diverse verbeteringen" +#: components/debugger/variableslistview.cpp:68 +msgid "&Dump in Messages Log" +msgstr "&In Messages-logbestand plaatsen" -#: src/main.cpp:121 -msgid "" -"Original documentation, many cool parsing scripts to automate \n" -"development" -msgstr "" -"Originele documentatie, diverse interessante ontleedscripts voor het \n" -"automatiseren van de ontwikkeling" +#: components/debugger/variableslistview.cpp:70 +msgid "&Copy to Clipboard" +msgstr "&Kopiëren naar klembord" -#: src/main.cpp:125 +#: components/debugger/variableslistview.cpp:262 +msgid "Set Variable" +msgstr "Variabele instellen" + +#: components/debugger/variableslistview.cpp:277 msgid "" -"Various fixes, foundational code for the old DTD parsing and other \n" -"DTD related work" +"Contents of variable %1:\n" +">>>\n" msgstr "" -"Diverse reparaties, het codefundament voor het ontleden van DTD en ander " -"DTD-gerelateerd werk" +"Inhoud van variabele %1:\n" +">>>\n" -#: src/main.cpp:129 -msgid "Tree based upload dialog" -msgstr "Op boomstructuur gebaseerd uploaddialoogvenster" +#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:465 +msgid "Syntax or parse error in %1)" +msgstr "Syntaxis- of ontleedfout in %1)" -#: src/main.cpp:133 -msgid "Addition and maintenance of DTDs" -msgstr "Toevoeging en onderhoud van DTD's" +#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:482 +msgid "Error occurred: Line %1, Code %2 (%3) in %4" +msgstr "Fout op regel %1, code %2 (%3) in %4" -#: src/main.cpp:137 -msgid "Visual Page Layout part, new undo/redo system" -msgstr "VPL-gedeelte, nieuw 'ongedaan maken/opnieuw' systeem" +#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:502 +msgid "Breakpoint reached" +msgstr "Breekpunt bereikt" -#: src/main.cpp:145 -msgid "Frame wizard, CSS wizard" -msgstr "Frame-assistent, CSS-assistent" +#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:509 +msgid "Conditional breakpoint fulfilled" +msgstr "Breekpuntvoorwaarde voldaan" -#: src/main.cpp:149 -msgid "Crash recovery" -msgstr "Herstellen van vastlopers" +#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:519 +#, c-format +msgid "Established connection to %1" +msgstr "Verbinding naar %1 opgebouwd" -#: src/main.cpp:153 -msgid "Improvements to the treeview code; code review and cleanup" -msgstr "Verbeteren van de boomstructuurcode, coderevisie en opschoning" +#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:560 +msgid "" +"The script being debugged does not communicate with the correct protocol " +"version" +msgstr "" +"Het script dat gedebugd wordt, communiceert niet met de juiste protocolversie" -#: src/main.cpp:157 -msgid "Original CSS editor" -msgstr "Oorspronkelijke CSS-editor" +#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1136 +msgid "False" +msgstr "False" + +#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1136 +msgid "True" +msgstr "True" + +#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1145 +#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1230 +msgid "" +msgstr "" + +#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1234 +msgid "" +msgstr "" + +#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1239 +msgid "" +msgstr "" -#: src/main.cpp:161 -msgid "Cool splash screen for many version releases of Quanta" -msgstr "Gaaf opstartscherm voor vele versieuitgaven van Quanta" +#: components/debugger/debuggerbreakpointview.cpp:59 +msgid "Expression" +msgstr "Expressie" -#: src/main.cpp:165 -msgid "Danish translation" -msgstr "Deense vertaling" +#: components/debugger/debuggerbreakpointview.cpp:61 +#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:68 +msgid "Class" +msgstr "Klasse" -#: src/main.cpp:169 -msgid "Part of a code for the old PHP4 Debugger" -msgstr "Deel van de code voor de oude PHP4-debugger" +#: components/debugger/debuggerui.cpp:46 +msgid "Variables" +msgstr "Variabelen" -#: src/main.cpp:173 -msgid "XSLT tags" -msgstr "XSLT-tags" +#: components/debugger/debuggerui.cpp:52 +msgid "Breakpoints" +msgstr "Breekpunten" -#: src/main.cpp:177 -msgid "Splash screen and icon for 3.2" -msgstr "Opstartscherm en pictogram voor 3.2" +#: components/debugger/debuggerui.cpp:58 +msgid "Backtrace" +msgstr "Backtrace" -#: messages/messageoutput.cpp:50 -msgid "&Save As..." -msgstr "Op&slaan als..." +#: components/debugger/debuggerui.cpp:65 +msgid "Debug Output" +msgstr "Debuguitvoer" -#: messages/messageoutput.cpp:155 -msgid "" -"*.log|Log Files (*.log)\n" -"*|All Files" -msgstr "" -"*.log|Logbestanden (*.log)\n" -"*|Alle bestanden" +#: components/debugger/debuggerui.cpp:107 +msgid "Deb&ug" +msgstr "Deb&ug" -#: messages/messageoutput.cpp:155 -msgid "Save Log File" -msgstr "Logbestand opslaan" +#: components/debugger/debuggerui.cpp:113 +msgid "Debugger Inactive" +msgstr "Debugger inactief" -#: messages/messageoutput.cpp:161 -msgid "File
                  %1
                  already exists. Overwrite it?
                  " -msgstr "Bestand
                  %1
                  bestaat al. Wilt u het overschrijven?
                  " +#: components/debugger/debuggerui.cpp:156 +msgid "No session" +msgstr "Geen sessie" -#: messages/messageoutput.cpp:167 -msgid "Cannot save log file
                  %1
                  " -msgstr "Het logbestand
                  %1kan niet worden opgeslagen
                  " +#: components/debugger/debuggerui.cpp:160 +msgid "Waiting" +msgstr "Wachten" -#: messages/messageitem.cpp:73 messages/messageitem.cpp:81 -msgid "File: " -msgstr "Bestand:" +#: components/debugger/debuggerui.cpp:164 +msgid "Connected" +msgstr "Verbonden" -#: messages/messageitem.cpp:76 -msgid ", " -msgstr ", " +#: components/debugger/debuggerui.cpp:168 +msgid "Paused" +msgstr "Gepauzeerd" -#: messages/annotationoutput.cpp:51 messages/annotationoutput.cpp:104 -#: messages/annotationoutput.cpp:204 -msgid "For You" -msgstr "Voor u" +#: components/debugger/debuggerui.cpp:172 +msgid "Running" +msgstr "Bezig" -#: components/csseditor/cssselector.cpp:49 -#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:114 -#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:120 -#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:126 messages/annotationoutput.cpp:63 -msgid "All Files" -msgstr "Alle bestanden" +#: components/debugger/debuggerui.cpp:176 +msgid "Tracing" +msgstr "Volgen" -#: messages/annotationoutput.cpp:87 -msgid "Line %1: %2" -msgstr "Regel %1: %2" +#: components/debugger/debuggerui.cpp:180 +msgid "On error" +msgstr "Bij fout" -#: messages/annotationoutput.cpp:201 -#, c-format -msgid "For You: %1" -msgstr "Voor u: %1" +#: components/debugger/debuggerui.cpp:184 +msgid "On breakpoint" +msgstr "Bij breekpunt" -#: messages/annotationoutput.cpp:351 -msgid "" -"There are annotations addressed for you." -"
                  To view them select the For You tab in the Annotations " -"toolview.
                  " -msgstr "" -"Er zijn annotaties voor u beschikbaar. " -"
                  Om deze te zien, selecteert u de tab Voor u in de Annotatie" -"-weergave.
                  " +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:50 +msgid "&Commit..." +msgstr "Vastleggen (&commit)..." -#: messages/annotationoutput.cpp:351 -msgid "New Annotations" -msgstr "Nieuwe annotaties" +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:55 +msgid "Update &To" +msgstr "&Bijwerken naar" -#: treeviews/templatestreeview.cpp:73 -msgid "Insert as &Text" -msgstr "Invoegen als &tekst" +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:56 +msgid "&Tag/Date..." +msgstr "&Tag/datum..." -#: treeviews/templatestreeview.cpp:74 -msgid "Insert &Link to File" -msgstr "Koppe&ling naar bestand invoegen" +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:58 +msgid "&HEAD" +msgstr "&HEAD" -#: treeviews/templatestreeview.cpp:75 -msgid "&New Document Based on This" -msgstr "&Nieuw document gebaseerd op dit document" +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:60 +msgid "Re&vert" +msgstr "Teru&gdraaien" -#: treeviews/templatestreeview.cpp:76 -msgid "&Extract Site Template To..." -msgstr "Sitesjabloon &extraheren naar..." +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:63 +msgid "&Add to Repository..." +msgstr "&Aan repository toevoegen (cvs add)..." -#: treeviews/templatestreeview.cpp:135 treeviews/templatestreeview.cpp:139 -msgid "Text Snippet" -msgstr "Tekstfragment" +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:65 +msgid "&Remove From Repository..." +msgstr "Uit repository verwijde&ren..." -#: treeviews/templatestreeview.cpp:136 treeviews/templatestreeview.cpp:140 -msgid "Binary File" -msgstr "Binair bestand" +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:67 +msgid "&Ignore in CVS Operations" +msgstr "Bij CVS-operat&ies negeren" -#: treeviews/templatestreeview.cpp:137 treeviews/templatestreeview.cpp:141 -msgid "Document Template" -msgstr "Documentsjabloon" +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:69 +msgid "Do &Not Ignore in CVS Operations" +msgstr "Bij CVS-operaties &niet negeren" -#: treeviews/templatestreeview.cpp:138 treeviews/templatestreeview.cpp:142 -msgid "Site Template" -msgstr "Sitesjabloon" +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:73 +msgid "Show &Log Messages" +msgstr "&Logberichten tonen" -#: treeviews/filestreeview.cpp:87 treeviews/projecttreeview.cpp:128 -#: treeviews/servertreeview.cpp:103 treeviews/templatestreeview.cpp:147 -msgid "&Open" -msgstr "&Openen" +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:140 +msgid "Running CVS update..." +msgstr "CVS-update wordt uitgevoerd..." -#: treeviews/templatestreeview.cpp:148 treeviews/templatestreeview.cpp:161 -msgid "Send in E&mail..." -msgstr "Via e-&mail zenden..." +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:179 +msgid "Updating to revision %1 ..." +msgstr "Update naar revisie %1 wordt uitgevoerd..." -#: treeviews/templatestreeview.cpp:149 treeviews/templatestreeview.cpp:162 -msgid "&Upload Template..." -msgstr "Sjabloon &ploaden..." +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:183 +msgid "Updating to the version from %1 ..." +msgstr "Update naar de versie van %1 wordt uitgevoerd..." -#: treeviews/filestreeview.cpp:91 treeviews/filestreeview.cpp:109 -#: treeviews/templatestreeview.cpp:150 treeviews/templatestreeview.cpp:164 -msgid "&Insert in Project..." -msgstr "In project &invoegen..." +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:221 +msgid "Updating to HEAD..." +msgstr "Update naar HEAD wordt uitgevoerd..." -#: treeviews/filestreeview.cpp:89 treeviews/projecttreeview.cpp:131 -#: treeviews/servertreeview.cpp:105 treeviews/templatestreeview.cpp:151 -msgid "Clos&e" -msgstr "Sl&uiten" +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:256 +msgid "Current" +msgstr "Huidig" -#: treeviews/filestreeview.cpp:96 treeviews/filestreeview.cpp:116 -#: treeviews/projecttreeview.cpp:140 treeviews/projecttreeview.cpp:159 -#: treeviews/servertreeview.cpp:112 treeviews/servertreeview.cpp:122 -#: treeviews/templatestreeview.cpp:156 treeviews/templatestreeview.cpp:170 -msgid "&Properties" -msgstr "Eigenscha&ppen" +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:266 +msgid "Running CVS commit..." +msgstr "CVS-commit wordt uitgevoerd..." -#: treeviews/templatestreeview.cpp:160 -msgid "&New Folder..." -msgstr "&Nieuwe map..." +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:301 +msgid "Reverting to the version from the repository..." +msgstr "Terugdraaien naar de versie uit de repository..." -#: treeviews/templatestreeview.cpp:163 treeviews/templatestreeview.cpp:174 -msgid "&Download Template..." -msgstr "Sjabloon &downloaden..." +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:333 +msgid "Add the following files to repository?" +msgstr "De volgende bestanden toevoegen aan de repository?" -#: treeviews/templatestreeview.cpp:177 -msgid "Group" -msgstr "Groep" +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:333 +msgid "CVS Add" +msgstr "Toevoegen (cvs add)" -#: treeviews/templatestreeview.cpp:211 -msgid "Global Templates" -msgstr "Globale sjablonen" +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:336 +msgid "Adding file to the repository..." +msgstr "Bestand wordt aan de repository toegevoegd..." -#: treeviews/templatestreeview.cpp:215 -msgid "Local Templates" -msgstr "Lokale sjablonen" +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:368 +msgid "" +"Remove the following files from the repository?" +"
                  This will remove your working copy as well.
                  " +msgstr "" +"De volgende bestanden uit de repository verwijderen? " +"
                  Dit zal ook uw lokale werkkopie verwijderen.
                  " -#: treeviews/templatestreeview.cpp:218 -msgid "Project Templates" -msgstr "Projectsjablonen" +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:368 +msgid "CVS Remove" +msgstr "Verwijderen (cvs remove)" + +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:371 +msgid "Removing files from the repository..." +msgstr "Bestanden worden uit de repository verwijderd..." -#: treeviews/templatestreeview.cpp:376 -msgid "Create New Template Folder" -msgstr "Nieuwe sjablonenmap aanmaken" +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:395 +msgid "Showing CVS log..." +msgstr "CVS-log wordt getoond..." -#: treeviews/templatestreeview.cpp:386 treeviews/templatestreeview.cpp:619 -msgid "&Inherit parent attribute (nothing)" -msgstr "Hoofdattr&ibuut overnemen (niets)" +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:433 +msgid "\"%1\" is already in the CVS ignore list." +msgstr "\"%1\" staat al in de CVS-ignore-lijst." -#: treeviews/templatestreeview.cpp:389 treeviews/templatestreeview.cpp:622 -msgid "&Inherit parent attribute (%1)" -msgstr "Hoofdattr&ibuut overnemen (%1)" +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:441 +msgid "\"%1\" added to the CVS ignore list." +msgstr "\"%1\" is toegevoegd aan de CVS-ignore-lijst." -#: treeviews/templatestreeview.cpp:406 -msgid "" -"Error while creating the new folder.\n" -" Maybe you do not have permission to write in the %1 folder." -msgstr "" -"Fout tijdens het aanmaken van de nieuwe map.\n" -" Mogelijk hebt u geen schrijfpermissies in de map %1." +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:480 +msgid "\"%1\" is not in the CVS ignore list." +msgstr "\"%1\" staat niet in de CVS-ignore-lijst." -#: treeviews/templatestreeview.cpp:458 -msgid "Save selection as template file:" -msgstr "Selectie opslaan als sjabloonbestand:" +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:489 +msgid "\"%1\" removed from the CVS ignore list." +msgstr "\"%1\" is verwijderd uit de CVS-ignore-lijst." -#: treeviews/templatestreeview.cpp:476 +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:504 msgid "" -"Could not write to file %1." -"
                  Check if you have rights to write there or that your connection is " -"working.
                  " +"The CVS command %1 has failed. The error code was %2." msgstr "" -"Er kan niet worden geschreven in bestand: %1." -"
                  Controleer of u schrijfpermissies hebt voor dit bestand of dat uw " -"verbinding werkt.
                  " +"Het CVS-commando %1 is mislukt. De foutcode was %2." -#: treeviews/templatestreeview.cpp:565 -msgid "Quanta Template" -msgstr "Quanta-sjabloon" +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:504 +msgid "Command Failed" +msgstr "Commando mislukt" -#: treeviews/templatestreeview.cpp:876 +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:515 +msgid "CVS command finished." +msgstr "CVS-opdracht voltooid." + +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:532 msgid "" -"Do you really want to delete folder \n" -"%1 ?\n" +"Error: \"%1\" is not part of the\n" +"\"%2\" repository." msgstr "" -"Wilt u werkelijk de map\n" -"%1 verwijderen?\n" +"Fout:\"%1\" is geen onderdeel van de\n" +"\"%2\" repository." -#: treeviews/templatestreeview.cpp:878 +#: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" -"Do you really want to delete file \n" -"%1 ?\n" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" msgstr "" -"Wilt u werkelijk het bestand \n" -"%1 verwijderen?\n" - -#: treeviews/templatestreeview.cpp:985 -msgid "Send template in email" -msgstr "Sjabloon via e-mail verzenden" +"Rinse de Vries,Sander Devrieze,Fabrice Mous,Wilbert Berendsen,R.F. Pels,Tom " +"Albers,Sander Koning" -#: treeviews/templatestreeview.cpp:987 +#: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" -"Hi,\n" -" This is a Quanta Plus [http://quanta.kdewebdev.org] template tarball.\n" -"\n" -"Have fun.\n" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" msgstr "" -"Hallo,\n" -" Dit is een gecomprimeerd sjabloon van Quanta Plus " -"[http://quanta.kdewebdev.org].\n" -"\n" -"Veel plezier ermee.\n" +"rinse@kde.nl,s.devrieze@pandora.be,fabrice@kde.nl,wbsoft@xs4all.nl," +"ruurd@tiscali.nl,tomalbers@kde.nl,skoning@ch.tudelft.nl" -#: treeviews/templatestreeview.cpp:1000 -msgid "Quanta Plus Template" -msgstr "Quanta Plus-sjabloon" +#: parts/preview/whtmlpart.cpp:56 +msgid "View &Document Source" +msgstr "&Documentbron tonen" -#: treeviews/templatestreeview.cpp:1031 -msgid "Target folder" -msgstr "Doelmap" +#: parts/kafka/domtreeview.cpp:35 +msgid "Value (limited to 20 char)" +msgstr "Waarde (beperkt tot 20 tekens)" -#: treeviews/templatestreeview.cpp:1067 -msgid "" -"You have extracted the site template to a folder which is not under your main " -"project folder.\n" -"Do you want to copy the folder into the main project folder?" -msgstr "" -"U hebt het sitesjabloon naar een map geëxtraheerd die niet onder uw " -"hoofdprojectmap valt.\n" -"Wilt u de map in de hoofdprojectmap kopiëren?" +#: parts/kafka/domtreeview.cpp:36 +msgid "Length" +msgstr "lengte" -#: treeviews/templatestreeview.cpp:1067 -msgid "Copy Folder" -msgstr "Map kopiëren" +#: parts/kafka/domtreeview.cpp:37 parts/kafka/wkafkapart.cpp:71 +msgid "ID" +msgstr "ID" -#: treeviews/templatestreeview.cpp:1067 -msgid "Do Not Copy" -msgstr "Niet kopiëren" +#: parts/kafka/domtreeview.cpp:146 +msgid "Debugging KafkaWidget DOM Tree " +msgstr "KafkaWidget DOM-boomstructuur wordt gedebugd" -#: treeviews/templatestreeview.cpp:1075 -msgid "" -"Some error happened while extracting the %1 site template file." -"
                  Check that you have write permission for %2 " -"and that there is enough free space in your temporary folder.
                  " -msgstr "" -"Er deed zich een fout voor tijdens het uitpakken van het %1 " -"sitesjabloon." -"
                  Controleer of u schrijftoegang hebt voor%2 " -"en dat er voldoende vrije ruimte is in uw map voor tijdelijke bestanden.
                  " +#: parts/kafka/htmldocumentproperties.cpp:89 +msgid "Content" +msgstr "Inhoud" -#: treeviews/basetreeview.cpp:630 treeviews/servertreeview.cpp:104 -msgid "Open &With..." -msgstr "Openen &met..." +#: parts/kafka/htmldocumentproperties.cpp:98 +msgid "Rule" +msgstr "Regel" -#: treeviews/filestreeview.cpp:93 treeviews/filestreeview.cpp:113 -#: treeviews/projecttreeview.cpp:135 treeviews/projecttreeview.cpp:153 -#: treeviews/servertreeview.cpp:110 treeviews/servertreeview.cpp:120 -msgid "Re&name" -msgstr "He&rnoemen" +#: parts/kafka/htmldocumentproperties.cpp:340 parts/kafka/wkafkapart.cpp:78 +msgid "Sorry, VPL does not support this functionality yet." +msgstr "Helaas ondersteunt VPL deze functionaliteit nog niet." -#: treeviews/servertreeview.cpp:125 -msgid "Upload Tree" -msgstr "Boom uploaden" +#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:68 +msgid "Attribute" +msgstr "Attributen" -#: treeviews/basetreeview.cpp:438 -msgid "Quanta File Info" -msgstr "Quanta bestandsinformatie" +#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:69 +msgid "Pseudo-class" +msgstr "Pseudoklasse " -#: treeviews/basetreeview.cpp:497 -#, c-format -msgid "Number of lines: %1" -msgstr "Aantal regels: %1" +#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:69 +msgid "CSS rules" +msgstr "CSS-regels" -#: treeviews/basetreeview.cpp:498 -#, c-format -msgid "Number of images included: %1" -msgstr "Aantal ingesloten afbeeldingen: %1" +#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:69 +msgid "Universal selector" +msgstr "Universele selector" -#: treeviews/basetreeview.cpp:499 -msgid "Size of the included images: %1 bytes" -msgstr "Grootte van ingesloten afbeeldingen: %1 bytes" +#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:70 +msgid "Linked stylesheets" +msgstr "Gekoppelde stijlbladen" -#: treeviews/basetreeview.cpp:500 -msgid "Total size with images: %1 bytes" -msgstr "Totale grootte met afbeeldingen: %1 bytes" +#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:70 +msgid "Embedded stylesheets" +msgstr "Ingebedde stijlbladen" -#: treeviews/basetreeview.cpp:505 -msgid "Image size: %1 x %2" -msgstr "Afbeeldinggrootte: %1 x %2" +#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:70 +msgid "Inline style attribute" +msgstr "Attribuut \"Inline Style\"" -#: treeviews/basetreeview.cpp:627 -msgid "&Other..." -msgstr "&Overig..." +#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:71 +msgid "Priority" +msgstr "Prioriteit" -#: treeviews/basetreeview.cpp:628 -msgid "Open &With" -msgstr "Openen &met" +#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:72 +msgid "Browser support" +msgstr "Browserondersteuning" -#: treeviews/basetreeview.cpp:885 treeviews/structtreeview.cpp:832 -msgid "&Move Here" -msgstr "Hierheen v&erplaatsen" +#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:72 +msgid "Pseudo-element" +msgstr "Pseudo-element" -#: treeviews/basetreeview.cpp:887 treeviews/structtreeview.cpp:833 -msgid "&Copy Here" -msgstr "Hierheen &kopiëren" +#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:72 +msgid "Imported" +msgstr "Geïmporteerd" -#: treeviews/basetreeview.cpp:889 -msgid "&Link Here" -msgstr "Hierheen koppe&len" +#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:73 +msgid "Inheritance" +msgstr "Overerving" -#: treeviews/basetreeview.cpp:891 treeviews/structtreeview.cpp:835 -msgid "C&ancel" -msgstr "&Annuleer" +#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:73 +msgid "Inherited" +msgstr "Overgeërfd" -#: treeviews/basetreeview.cpp:1135 -msgid "Create Site Template File" -msgstr "Sitesjabloonbestand maken" +#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:76 +msgid "Undo/Redo history" +msgstr "Ongedaan maken/opnieuw-geschiedenis" -#: treeviews/basetreeview.cpp:1143 -msgid "Templates should be saved to the local or project template folder." -msgstr "" -"Sjablonen moeten worden opgeslagen in de lokale map of projectsjabloonmap." +#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:76 +msgid "CSS styles" +msgstr "CSS-stijlen" -#: treeviews/basetreeview.cpp:1151 -msgid "Currently you can create site templates only from local folders." -msgstr "Op dit ogenblik kunt u alleen sitesjablonen maken van lokale mappen." +#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:79 +msgid "Merge cells" +msgstr "Cellen samenvoegen" -#: treeviews/basetreeview.cpp:1151 -msgid "Unsupported Feature" -msgstr "Niet ondersteunde functionaliteit" +#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:80 +msgid "Split cells" +msgstr "Cellen splitsen" -#: treeviews/basetreeview.cpp:1187 -msgid "" -"There was an error while creating the site template tarball." -"
                  Check that you can read the files from %1" -", you have write access to %2 and that you have enough free space in " -"your temporary folder.
                  " -msgstr "" -"Er trad een fout op bij het aanmaken van het tar-archief met het " -"sitesjabloon. " -"
                  Controleer of u de bestanden van %1 kunt lezen, of u schrijftoegang " -"heeft tot %2 en of er genoeg vrije ruimte is in de map voor tijdelijke " -"bestanden.
                  " +#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:81 +msgid "Edit CSS style of this Tag" +msgstr "CSS-stijl van deze tag bewerken" -#: treeviews/basetreeview.cpp:1194 treeviews/projecttreeview.cpp:375 -msgid "Create New Folder" -msgstr "Nieuwe map maken" +#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:82 +msgid "Ident all" +msgstr "Alles inspringen" -#: treeviews/basetreeview.cpp:1194 treeviews/projecttreeview.cpp:375 -msgid "Folder name:" -msgstr "Mapnaam:" +#: parsers/parsercommon.cpp:177 +msgid "%1 block" +msgstr "%1 block" -#: treeviews/basetreeview.cpp:1209 treeviews/projecttreeview.cpp:393 -msgid "Create New File" -msgstr "Nieuw bestand aanmaken" +#: parsers/dtd/dtd.cpp:127 parsers/dtd/dtdparser.cpp:78 +msgid "Cannot download the DTD from %1." +msgstr "De DTD kan niet vanaf %1 worden gedownload." -#: treeviews/basetreeview.cpp:1219 treeviews/projecttreeview.cpp:403 +#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:105 msgid "" -"Cannot create file, because a file named %1 already exists." +"Error while parsing the DTD." +"
                  The error message is:" +"
                  %1
                  " msgstr "" -"Het bestand %1 kan niet worden aangemaakt, een bestand met deze naam " -"bestaat al." - -#: treeviews/basetreeview.cpp:1219 treeviews/projecttreeview.cpp:403 -msgid "Error Creating File" -msgstr "Fout bij het aanmaken van het bestand" +"Fout tijdens het ontleden van de DTD." +"
                  De foutmelding is:" +"
                  %1
                  " -#: treeviews/doctreeview.cpp:54 -msgid "Project Documentation" -msgstr "Projectdocumentatie" +#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:157 +msgid "" +"Cannot create the " +"
                  %1 file." +"
                  Check that you have write permission in the parent folder.
                  " +msgstr "" +"Kan bestand" +"
                  %1" +"
                  niet aanmaken." +"
                  Controleer of u schrijfrechten in de bovenliggende map hebt.
                  " -#: treeviews/doctreeview.cpp:65 -msgid "&Download Documentation..." -msgstr "&Documentatie downloaden..." +#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:169 +msgid "No elements were found in the DTD." +msgstr "Er zijn geen elementen gevonden in de DTD." #: treeviews/projecttreeview.cpp:62 treeviews/projecttreeview.cpp:65 msgid "Document Base Folder" @@ -12707,10 +12046,20 @@ msgstr "&Nooit" msgid "&Confirm" msgstr "Be&vestigen" +#: treeviews/filestreeview.cpp:87 treeviews/projecttreeview.cpp:128 +#: treeviews/servertreeview.cpp:103 treeviews/templatestreeview.cpp:147 +msgid "&Open" +msgstr "&Openen" + #: treeviews/filestreeview.cpp:88 treeviews/projecttreeview.cpp:130 msgid "Insert &Tag" msgstr "&Tag invoegen" +#: treeviews/filestreeview.cpp:89 treeviews/projecttreeview.cpp:131 +#: treeviews/servertreeview.cpp:105 treeviews/templatestreeview.cpp:151 +msgid "Clos&e" +msgstr "Sl&uiten" + #: treeviews/projecttreeview.cpp:133 msgid "&Upload File..." msgstr "Bestand &uploaden..." @@ -12719,6 +12068,12 @@ msgstr "Bestand &uploaden..." msgid "&Quick File Upload" msgstr "Snelle bestandsupl&oad" +#: treeviews/filestreeview.cpp:93 treeviews/filestreeview.cpp:113 +#: treeviews/projecttreeview.cpp:135 treeviews/projecttreeview.cpp:153 +#: treeviews/servertreeview.cpp:110 treeviews/servertreeview.cpp:120 +msgid "Re&name" +msgstr "He&rnoemen" + #: treeviews/projecttreeview.cpp:136 treeviews/projecttreeview.cpp:154 msgid "&Remove From Project" msgstr "Uit project verwijde&ren" @@ -12728,6 +12083,13 @@ msgstr "Uit project verwijde&ren" msgid "Upload &Status" msgstr "Upload&status" +#: treeviews/filestreeview.cpp:96 treeviews/filestreeview.cpp:116 +#: treeviews/projecttreeview.cpp:140 treeviews/projecttreeview.cpp:159 +#: treeviews/servertreeview.cpp:112 treeviews/servertreeview.cpp:122 +#: treeviews/templatestreeview.cpp:156 treeviews/templatestreeview.cpp:170 +msgid "&Properties" +msgstr "Eigenscha&ppen" + #: treeviews/filestreeview.cpp:99 treeviews/projecttreeview.cpp:143 msgid "F&older..." msgstr "&Map..." @@ -12757,31 +12119,203 @@ msgstr "Si&tesjabloon aanmaken..." msgid "Document-&Base Folder" msgstr "Document&basismap" -#: project/projectprivate.cpp:137 treeviews/projecttreeview.cpp:164 -msgid "&Upload Project..." -msgstr "Project &uploaden..." +#: project/projectprivate.cpp:137 treeviews/projecttreeview.cpp:164 +msgid "&Upload Project..." +msgstr "Project &uploaden..." + +#: treeviews/projecttreeview.cpp:165 +msgid "Re&scan Project Folder..." +msgstr "P&rojectmap opnieuw inlezen..." + +#: treeviews/projecttreeview.cpp:166 +msgid "Project &Properties" +msgstr "&Projecteigenschappen" + +#: treeviews/projecttreeview.cpp:195 treeviews/projecttreeview.cpp:289 +msgid "[local disk]" +msgstr "[lokale schijf]" + +#: treeviews/projecttreeview.cpp:205 treeviews/projecttreeview.cpp:300 +msgid "No Project" +msgstr "Geen project" + +#: treeviews/basetreeview.cpp:1194 treeviews/projecttreeview.cpp:375 +msgid "Create New Folder" +msgstr "Nieuwe map maken" + +#: treeviews/basetreeview.cpp:1194 treeviews/projecttreeview.cpp:375 +msgid "Folder name:" +msgstr "Mapnaam:" + +#: treeviews/basetreeview.cpp:1209 treeviews/projecttreeview.cpp:393 +msgid "Create New File" +msgstr "Nieuw bestand aanmaken" + +#: treeviews/basetreeview.cpp:1219 treeviews/projecttreeview.cpp:403 +msgid "" +"Cannot create file, because a file named %1 already exists." +msgstr "" +"Het bestand %1 kan niet worden aangemaakt, een bestand met deze naam " +"bestaat al." + +#: treeviews/basetreeview.cpp:1219 treeviews/projecttreeview.cpp:403 +msgid "Error Creating File" +msgstr "Fout bij het aanmaken van het bestand" + +#: treeviews/filestreeview.cpp:299 treeviews/filestreeview.cpp:301 +#: treeviews/projecttreeview.cpp:653 treeviews/projecttreeview.cpp:655 +#: treeviews/projecttreeview.cpp:657 +msgid "C&VS" +msgstr "C&VS" + +#: treeviews/tagattributetree.cpp:227 +msgid "Attribute Name" +msgstr "Attribuutnaam" + +#: treeviews/tagattributetree.cpp:270 +msgid "Parent tags" +msgstr "Bovenliggende tags" + +#: treeviews/tagattributetree.cpp:289 +msgid "Namespace" +msgstr "Namespace" + +#: treeviews/tagattributetree.cpp:290 +msgid "prefix" +msgstr "Prefix" + +#: treeviews/tagattributetree.cpp:464 +msgid "Node Name" +msgstr "Knoopnaam" + +#: treeviews/tagattributetree.cpp:468 +msgid "Delete Tag" +msgstr "Tag verwijderen" + +#: treeviews/tagattributetree.cpp:472 +msgid "Delete the current tag only." +msgstr "Alleen de huidige tag verwijderen." + +#: treeviews/tagattributetree.cpp:478 +msgid "Delete the current tag and all its children." +msgstr "De huidige tag inclusief al zijn subelementen verwijderen." + +#: treeviews/tagattributetree.cpp:518 +msgid "Current tag: %1" +msgstr "Huidige tag: %1" + +#: treeviews/tagattributetree.cpp:522 +msgid "Current tag: text" +msgstr "Huidige tag: text" + +#: treeviews/tagattributetree.cpp:524 +msgid "Current tag: comment" +msgstr "Huidige tag: comment" + +#: treeviews/tagattributetree.cpp:526 +msgid "Current tag:" +msgstr "Huidige tag:" + +#: treeviews/basetreeview.cpp:438 +msgid "Quanta File Info" +msgstr "Quanta bestandsinformatie" + +#: src/main.cpp:70 src/quanta.cpp:4087 treeviews/basetreeview.cpp:440 +#: treeviews/templatestreeview.cpp:567 +msgid "Quanta" +msgstr "Quanta" + +#: treeviews/basetreeview.cpp:497 +#, c-format +msgid "Number of lines: %1" +msgstr "Aantal regels: %1" + +#: treeviews/basetreeview.cpp:498 +#, c-format +msgid "Number of images included: %1" +msgstr "Aantal ingesloten afbeeldingen: %1" + +#: treeviews/basetreeview.cpp:499 +msgid "Size of the included images: %1 bytes" +msgstr "Grootte van ingesloten afbeeldingen: %1 bytes" + +#: treeviews/basetreeview.cpp:500 +msgid "Total size with images: %1 bytes" +msgstr "Totale grootte met afbeeldingen: %1 bytes" + +#: treeviews/basetreeview.cpp:505 +msgid "Image size: %1 x %2" +msgstr "Afbeeldinggrootte: %1 x %2" + +#: treeviews/basetreeview.cpp:627 +msgid "&Other..." +msgstr "&Overig..." + +#: treeviews/basetreeview.cpp:628 +msgid "Open &With" +msgstr "Openen &met" + +#: treeviews/basetreeview.cpp:630 treeviews/servertreeview.cpp:104 +msgid "Open &With..." +msgstr "Openen &met..." + +#: treeviews/basetreeview.cpp:885 treeviews/structtreeview.cpp:832 +msgid "&Move Here" +msgstr "Hierheen v&erplaatsen" + +#: treeviews/basetreeview.cpp:887 treeviews/structtreeview.cpp:833 +msgid "&Copy Here" +msgstr "Hierheen &kopiëren" + +#: treeviews/basetreeview.cpp:889 +msgid "&Link Here" +msgstr "Hierheen koppe&len" + +#: treeviews/basetreeview.cpp:891 treeviews/structtreeview.cpp:835 +msgid "C&ancel" +msgstr "&Annuleer" + +#: treeviews/basetreeview.cpp:1135 +msgid "Create Site Template File" +msgstr "Sitesjabloonbestand maken" + +#: treeviews/basetreeview.cpp:1143 +msgid "Templates should be saved to the local or project template folder." +msgstr "" +"Sjablonen moeten worden opgeslagen in de lokale map of projectsjabloonmap." -#: treeviews/projecttreeview.cpp:165 -msgid "Re&scan Project Folder..." -msgstr "P&rojectmap opnieuw inlezen..." +#: treeviews/basetreeview.cpp:1151 +msgid "Currently you can create site templates only from local folders." +msgstr "Op dit ogenblik kunt u alleen sitesjablonen maken van lokale mappen." -#: treeviews/projecttreeview.cpp:166 -msgid "Project &Properties" -msgstr "&Projecteigenschappen" +#: treeviews/basetreeview.cpp:1151 +msgid "Unsupported Feature" +msgstr "Niet ondersteunde functionaliteit" -#: treeviews/projecttreeview.cpp:195 treeviews/projecttreeview.cpp:289 -msgid "[local disk]" -msgstr "[lokale schijf]" +#: treeviews/basetreeview.cpp:1187 +msgid "" +"There was an error while creating the site template tarball." +"
                  Check that you can read the files from %1" +", you have write access to %2 and that you have enough free space in " +"your temporary folder.
                  " +msgstr "" +"Er trad een fout op bij het aanmaken van het tar-archief met het " +"sitesjabloon. " +"
                  Controleer of u de bestanden van %1 kunt lezen, of u schrijftoegang " +"heeft tot %2 en of er genoeg vrije ruimte is in de map voor tijdelijke " +"bestanden.
                  " -#: treeviews/projecttreeview.cpp:205 treeviews/projecttreeview.cpp:300 -msgid "No Project" -msgstr "Geen project" +#: src/quanta.cpp:606 treeviews/basetreeview.cpp:1187 +msgid "Template Creation Error" +msgstr "Fout bij het maken van sjabloon" -#: treeviews/filestreeview.cpp:299 treeviews/filestreeview.cpp:301 -#: treeviews/projecttreeview.cpp:653 treeviews/projecttreeview.cpp:655 -#: treeviews/projecttreeview.cpp:657 -msgid "C&VS" -msgstr "C&VS" +#: project/projectupload.cpp:762 treeviews/uploadtreeview.cpp:36 +msgid "Upload" +msgstr "Uploaden" + +#: treeviews/uploadtreeview.cpp:38 +msgid "Date" +msgstr "Datum" #: treeviews/structtreeview.cpp:90 msgid "All Present DTEP" @@ -12795,6 +12329,10 @@ msgstr "Groepen tonen voor" msgid "&Reparse" msgstr "&Herontleden" +#: src/quanta.cpp:366 treeviews/structtreeview.cpp:113 +msgid "Open File" +msgstr "Bestand openen" + #: treeviews/structtreeview.cpp:115 msgid "Open Subtrees" msgstr "Submappen openen" @@ -12807,6 +12345,10 @@ msgstr "Submappen sluiten" msgid "Follow Cursor" msgstr "Boomstructuur volgt de cursor" +#: src/quanta_init.cpp:188 treeviews/structtreeview.cpp:155 +msgid "Document Structure" +msgstr "Documentstructuur" + #: treeviews/structtreeview.cpp:487 msgid "Find tag" msgstr "Tag zoeken" @@ -12819,122 +12361,261 @@ msgstr "Tag zoeken & boomstructuur openvouwen" msgid "nothing" msgstr "niets" -#: treeviews/tagattributetree.cpp:227 -msgid "Attribute Name" -msgstr "Attribuutnaam" +#: src/quanta.cpp:378 src/quanta.cpp:2090 treeviews/structtreeview.cpp:1008 +msgid "" +"The file %1 does not exist or is not a recognized mime type." +msgstr "" +"Het bestand %1 bestaat niet of heeft geen herkend mime-type." -#: components/debugger/debuggerbreakpointview.cpp:64 -#: components/debugger/variableslistview.cpp:56 -#: treeviews/tagattributetree.cpp:228 -msgid "Value" -msgstr "Waarde" +#: treeviews/filestreeview.cpp:91 treeviews/filestreeview.cpp:109 +#: treeviews/templatestreeview.cpp:150 treeviews/templatestreeview.cpp:164 +msgid "&Insert in Project..." +msgstr "In project &invoegen..." -#: treeviews/tagattributetree.cpp:270 -msgid "Parent tags" -msgstr "Bovenliggende tags" +#: treeviews/filestreeview.cpp:104 treeviews/filestreeview.cpp:121 +msgid "New Top &Folder..." +msgstr "Nieuwe &hoofdmap..." -#: treeviews/tagattributetree.cpp:289 -msgid "Namespace" -msgstr "Namespace" +#: treeviews/filestreeview.cpp:105 treeviews/filestreeview.cpp:228 +msgid "&Add Folder to Top" +msgstr "Map boven&aan toevoegen" -#: treeviews/tagattributetree.cpp:290 -msgid "prefix" -msgstr "Prefix" +#: treeviews/filestreeview.cpp:112 +msgid "&Change Alias..." +msgstr "&Alias wijzigen..." -#: treeviews/tagattributetree.cpp:464 -msgid "Node Name" -msgstr "Knoopnaam" +#: treeviews/filestreeview.cpp:123 +msgid "Files Tree" +msgstr "Bestandsboomstructuur" -#: treeviews/tagattributetree.cpp:468 -msgid "Delete Tag" -msgstr "Tag verwijderen" +#: treeviews/filestreeview.cpp:153 +msgid "Root Folder" +msgstr "Hoofdmap" -#: treeviews/tagattributetree.cpp:472 -msgid "Delete the current tag only." -msgstr "Alleen de huidige tag verwijderen." +#: treeviews/filestreeview.cpp:158 +msgid "Home Folder" +msgstr "Persoonlijke map" -#: treeviews/tagattributetree.cpp:478 -msgid "Delete the current tag and all its children." -msgstr "De huidige tag inclusief al zijn subelementen verwijderen." +#: treeviews/filestreeview.cpp:216 +msgid "Remove From &Top" +msgstr "Van bovenaf &verwijderen" -#: treeviews/tagattributetree.cpp:518 -msgid "Current tag: %1" -msgstr "Huidige tag: %1" +#: treeviews/filestreeview.cpp:258 treeviews/filestreeview.cpp:283 +msgid "Set Alias" +msgstr "Alias zetten" -#: treeviews/tagattributetree.cpp:522 -msgid "Current tag: text" -msgstr "Huidige tag: text" +#: treeviews/filestreeview.cpp:258 treeviews/filestreeview.cpp:283 +#: treeviews/filestreeview.cpp:319 +msgid "Alternative folder name:" +msgstr "Alternatieve mapnaam:" -#: treeviews/tagattributetree.cpp:524 -msgid "Current tag: comment" -msgstr "Huidige tag: comment" +#: treeviews/filestreeview.cpp:264 treeviews/filestreeview.cpp:290 +#: treeviews/filestreeview.cpp:327 +msgid "%1 is already a toplevel entry." +msgstr "%1 is al een ingang op het hoogste niveau." -#: treeviews/tagattributetree.cpp:526 -msgid "Current tag:" -msgstr "Huidige tag:" +#: treeviews/filestreeview.cpp:277 +msgid "Choose Local or Remote Folder" +msgstr "Kies een lokale map of een map op afstand" -#: project/projectupload.cpp:762 treeviews/uploadtreeview.cpp:36 -msgid "Upload" -msgstr "Uploaden" +#: treeviews/filestreeview.cpp:319 +msgid "Change Alias" +msgstr "Alias wijzigen" -#: components/debugger/variableslistview.cpp:58 -#: treeviews/uploadtreeview.cpp:37 -msgid "Size" -msgstr "Grootte" +#: treeviews/templatestreeview.cpp:73 +msgid "Insert as &Text" +msgstr "Invoegen als &tekst" + +#: treeviews/templatestreeview.cpp:74 +msgid "Insert &Link to File" +msgstr "Koppe&ling naar bestand invoegen" + +#: treeviews/templatestreeview.cpp:75 +msgid "&New Document Based on This" +msgstr "&Nieuw document gebaseerd op dit document" + +#: treeviews/templatestreeview.cpp:76 +msgid "&Extract Site Template To..." +msgstr "Sitesjabloon &extraheren naar..." + +#: treeviews/templatestreeview.cpp:135 treeviews/templatestreeview.cpp:139 +msgid "Text Snippet" +msgstr "Tekstfragment" + +#: treeviews/templatestreeview.cpp:136 treeviews/templatestreeview.cpp:140 +msgid "Binary File" +msgstr "Binair bestand" + +#: treeviews/templatestreeview.cpp:137 treeviews/templatestreeview.cpp:141 +msgid "Document Template" +msgstr "Documentsjabloon" + +#: treeviews/templatestreeview.cpp:138 treeviews/templatestreeview.cpp:142 +msgid "Site Template" +msgstr "Sitesjabloon" + +#: treeviews/templatestreeview.cpp:148 treeviews/templatestreeview.cpp:161 +msgid "Send in E&mail..." +msgstr "Via e-&mail zenden..." + +#: treeviews/templatestreeview.cpp:149 treeviews/templatestreeview.cpp:162 +msgid "&Upload Template..." +msgstr "Sjabloon &ploaden..." + +#: treeviews/templatestreeview.cpp:160 +msgid "&New Folder..." +msgstr "&Nieuwe map..." + +#: treeviews/templatestreeview.cpp:163 treeviews/templatestreeview.cpp:174 +msgid "&Download Template..." +msgstr "Sjabloon &downloaden..." + +#: src/quanta_init.cpp:187 treeviews/templatestreeview.cpp:176 +msgid "Templates" +msgstr "Sjablonen" + +#: treeviews/templatestreeview.cpp:177 +msgid "Group" +msgstr "Groep" + +#: treeviews/templatestreeview.cpp:211 +msgid "Global Templates" +msgstr "Globale sjablonen" + +#: treeviews/templatestreeview.cpp:215 +msgid "Local Templates" +msgstr "Lokale sjablonen" + +#: treeviews/templatestreeview.cpp:218 +msgid "Project Templates" +msgstr "Projectsjablonen" + +#: treeviews/templatestreeview.cpp:376 +msgid "Create New Template Folder" +msgstr "Nieuwe sjablonenmap aanmaken" + +#: treeviews/templatestreeview.cpp:386 treeviews/templatestreeview.cpp:619 +msgid "&Inherit parent attribute (nothing)" +msgstr "Hoofdattr&ibuut overnemen (niets)" + +#: treeviews/templatestreeview.cpp:389 treeviews/templatestreeview.cpp:622 +msgid "&Inherit parent attribute (%1)" +msgstr "Hoofdattr&ibuut overnemen (%1)" + +#: treeviews/templatestreeview.cpp:406 +msgid "" +"Error while creating the new folder.\n" +" Maybe you do not have permission to write in the %1 folder." +msgstr "" +"Fout tijdens het aanmaken van de nieuwe map.\n" +" Mogelijk hebt u geen schrijfpermissies in de map %1." + +#: treeviews/templatestreeview.cpp:458 +msgid "Save selection as template file:" +msgstr "Selectie opslaan als sjabloonbestand:" + +#: treeviews/templatestreeview.cpp:476 +msgid "" +"Could not write to file %1." +"
                  Check if you have rights to write there or that your connection is " +"working.
                  " +msgstr "" +"Er kan niet worden geschreven in bestand: %1." +"
                  Controleer of u schrijfpermissies hebt voor dit bestand of dat uw " +"verbinding werkt.
                  " -#: treeviews/uploadtreeview.cpp:38 -msgid "Date" -msgstr "Datum" +#: treeviews/templatestreeview.cpp:565 +msgid "Quanta Template" +msgstr "Quanta-sjabloon" -#: treeviews/filestreeview.cpp:104 treeviews/filestreeview.cpp:121 -msgid "New Top &Folder..." -msgstr "Nieuwe &hoofdmap..." +#: treeviews/templatestreeview.cpp:876 +msgid "" +"Do you really want to delete folder \n" +"%1 ?\n" +msgstr "" +"Wilt u werkelijk de map\n" +"%1 verwijderen?\n" -#: treeviews/filestreeview.cpp:105 treeviews/filestreeview.cpp:228 -msgid "&Add Folder to Top" -msgstr "Map boven&aan toevoegen" +#: treeviews/templatestreeview.cpp:878 +msgid "" +"Do you really want to delete file \n" +"%1 ?\n" +msgstr "" +"Wilt u werkelijk het bestand \n" +"%1 verwijderen?\n" -#: treeviews/filestreeview.cpp:112 -msgid "&Change Alias..." -msgstr "&Alias wijzigen..." +#: treeviews/templatestreeview.cpp:985 +msgid "Send template in email" +msgstr "Sjabloon via e-mail verzenden" -#: treeviews/filestreeview.cpp:123 -msgid "Files Tree" -msgstr "Bestandsboomstructuur" +#: treeviews/templatestreeview.cpp:987 +msgid "" +"Hi,\n" +" This is a Quanta Plus [http://quanta.kdewebdev.org] template tarball.\n" +"\n" +"Have fun.\n" +msgstr "" +"Hallo,\n" +" Dit is een gecomprimeerd sjabloon van Quanta Plus " +"[http://quanta.kdewebdev.org].\n" +"\n" +"Veel plezier ermee.\n" -#: treeviews/filestreeview.cpp:153 -msgid "Root Folder" -msgstr "Hoofdmap" +#: src/quanta.cpp:2744 src/quanta.cpp:3599 treeviews/scripttreeview.cpp:278 +#: treeviews/templatestreeview.cpp:991 +msgid "Content:" +msgstr "Inhoud:" -#: treeviews/filestreeview.cpp:158 -msgid "Home Folder" -msgstr "Persoonlijke map" +#: treeviews/templatestreeview.cpp:1000 +msgid "Quanta Plus Template" +msgstr "Quanta Plus-sjabloon" -#: treeviews/filestreeview.cpp:216 -msgid "Remove From &Top" -msgstr "Van bovenaf &verwijderen" +#: src/quanta.cpp:2757 src/quanta.cpp:3613 treeviews/scripttreeview.cpp:292 +#: treeviews/templatestreeview.cpp:1005 +msgid "" +"No destination address was specified.\n" +" Sending is aborted." +msgstr "" +"Er is geen geadresseerde opgegeven.\n" +"Het verzenden is afgebroken." -#: treeviews/filestreeview.cpp:258 treeviews/filestreeview.cpp:283 -msgid "Set Alias" -msgstr "Alias zetten" +#: src/quanta.cpp:2757 src/quanta.cpp:3613 treeviews/scripttreeview.cpp:292 +#: treeviews/templatestreeview.cpp:1005 +msgid "Error Sending Email" +msgstr "Fout bij het verzenden van het bericht" -#: treeviews/filestreeview.cpp:258 treeviews/filestreeview.cpp:283 -#: treeviews/filestreeview.cpp:319 -msgid "Alternative folder name:" -msgstr "Alternatieve mapnaam:" +#: treeviews/templatestreeview.cpp:1031 +msgid "Target folder" +msgstr "Doelmap" -#: treeviews/filestreeview.cpp:264 treeviews/filestreeview.cpp:290 -#: treeviews/filestreeview.cpp:327 -msgid "%1 is already a toplevel entry." -msgstr "%1 is al een ingang op het hoogste niveau." +#: treeviews/templatestreeview.cpp:1067 +msgid "" +"You have extracted the site template to a folder which is not under your main " +"project folder.\n" +"Do you want to copy the folder into the main project folder?" +msgstr "" +"U hebt het sitesjabloon naar een map geëxtraheerd die niet onder uw " +"hoofdprojectmap valt.\n" +"Wilt u de map in de hoofdprojectmap kopiëren?" -#: treeviews/filestreeview.cpp:277 -msgid "Choose Local or Remote Folder" -msgstr "Kies een lokale map of een map op afstand" +#: treeviews/templatestreeview.cpp:1067 +msgid "Copy Folder" +msgstr "Map kopiëren" -#: treeviews/filestreeview.cpp:319 -msgid "Change Alias" -msgstr "Alias wijzigen" +#: treeviews/templatestreeview.cpp:1067 +msgid "Do Not Copy" +msgstr "Niet kopiëren" + +#: treeviews/templatestreeview.cpp:1075 +msgid "" +"Some error happened while extracting the %1 site template file." +"
                  Check that you have write permission for %2 " +"and that there is enough free space in your temporary folder.
                  " +msgstr "" +"Er deed zich een fout voor tijdens het uitpakken van het %1 " +"sitesjabloon." +"
                  Controleer of u schrijftoegang hebt voor%2 " +"en dat er voldoende vrije ruimte is in uw map voor tijdelijke bestanden.
                  " #: treeviews/structtreetag.cpp:119 msgid "" @@ -12958,6 +12639,14 @@ msgstr "Lege tag" msgid "Line %1, column %2: Opening tag for %3 is missing." msgstr "Regel %1, kolom %2: Begintag voor %3 ontbreekt." +#: treeviews/servertreeview.cpp:125 +msgid "Upload Tree" +msgstr "Boom uploaden" + +#: src/quanta_init.cpp:189 treeviews/scripttreeview.cpp:65 +msgid "Scripts" +msgstr "Scripts" + #: treeviews/scripttreeview.cpp:72 msgid "Global Scripts" msgstr "Globale scripts" @@ -13019,46 +12708,187 @@ msgstr "" "\n" "Veel plezier ermee.\n" -#: treeviews/scripttreeview.cpp:287 -msgid "Quanta Plus Script" -msgstr "Quanta Plus-script" +#: treeviews/scripttreeview.cpp:287 +msgid "Quanta Plus Script" +msgstr "Quanta Plus-script" + +#: treeviews/doctreeview.cpp:54 +msgid "Project Documentation" +msgstr "Projectdocumentatie" + +#: treeviews/doctreeview.cpp:65 +msgid "&Download Documentation..." +msgstr "&Documentatie downloaden..." + +#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlg.cpp:107 +msgid "" +"|Image Files\n" +"*|All Files" +msgstr "" +"|Afbeeldingen\n" +"*|Alle bestanden" + +#: dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:127 dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:146 +#: dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:345 dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:427 +msgid "Unknown tag" +msgstr "Onbekende tag" + +#: dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:138 +msgid "Tag Properties: " +msgstr "Tag-eigenschappen: " + +#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:27 +msgid "Image source:" +msgstr "Afbeeldingsbron:" + +#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:46 +msgid "Width:" +msgstr "Breedte:" + +#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:58 +msgid "Height:" +msgstr "Hoogte:" + +#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:74 +msgid "HSpace:" +msgstr "Horiz. afstand:" + +#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:85 +msgid "VSpace:" +msgstr "Vertic. afstand:" + +#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:93 +msgid "Alternate text:" +msgstr "Alternatieve tekst:" + +#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:103 +msgid "Border:" +msgstr "Rand:" + +#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:115 +msgid "Align:" +msgstr "Uitlijning:" + +#: dialogs/tagdialogs/colorcombo.cpp:178 dialogs/tagdialogs/colorcombo.cpp:232 +msgid "Custom..." +msgstr "Aangepast..." + +#: dialogs/tagdialogs/tagquicklistdlgdata.cpp:27 +msgid "Rows:" +msgstr "Rijen:" + +#: dialogs/tagdialogs/tagquicklistdlgdata.cpp:55 +msgid "Ordered" +msgstr "Geordend" + +#: dialogs/tagdialogs/tagquicklistdlgdata.cpp:61 +msgid "Unordered" +msgstr "Ongeordend" + +#: dialogs/tagdialogs/tagmaildlg.cpp:96 +msgid "Select Address" +msgstr "Adres selecteren" + +#: dialogs/tagdialogs/tagmaildlg.cpp:104 +msgid "No addresses found." +msgstr "Geen adressen gevonden." + +#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:63 +msgid "&Pages" +msgstr "&Pagina's" + +#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:206 +msgid "" +"The file %1 is not writable." +"
                  Do you want to save the configuration to a different file?
                  " +msgstr "" +"Het bestand %1 is niet schrijfbaar." +"
                  Wilt u de configuratie in een ander bestand opslaan?
                  " + +#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:206 +msgid "Save to Different File" +msgstr "In ander bestand opslaan" + +#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:206 +msgid "Do Not Save" +msgstr "Niet opslaan" + +#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:208 +msgid "*.rc|DTEP Description" +msgstr "*.rc|DTEP-beschrijving" + +#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:208 +msgid "Save Description As" +msgstr "Beschrijving opslaan als" + +#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:444 +msgid "Edit Structure Group" +msgstr "Structuurgroep bewerken" + +#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:494 +msgid "Add Structure Group" +msgstr "Structuurgroep toevoegen" + +#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:539 +msgid "Do you really want to delete the %1 group?" +msgstr "Wilt u werkelijk de groep %1 verwijderen?" + +#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:539 +msgid "Delete Group" +msgstr "Groep verwijderen" + +#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:151 +msgid "&Add New Toolbar" +msgstr "&Nieuwe werkbalk toevoegen" -#: parsers/parsercommon.cpp:177 -msgid "%1 block" -msgstr "%1 block" +#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:152 +msgid "&Remove Toolbar" +msgstr "&Werkbalk verwijderen" -#: parsers/dtd/dtd.cpp:127 parsers/dtd/dtdparser.cpp:78 -msgid "Cannot download the DTD from %1." -msgstr "De DTD kan niet vanaf %1 worden gedownload." +#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:153 +msgid "&Edit Toolbar" +msgstr "Werkbalk be&werken" -#: components/debugger/debuggervariable.cpp:174 parsers/dtd/dtdparser.cpp:84 -msgid "Unknown" -msgstr "Onbekend" +#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:193 +msgid "Do you really want to remove the \"%1\" toolbar?" +msgstr "Wilt u werkelijk de werkbalk \"%1\" verwijderen?" -#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:105 +#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:269 dialogs/actionconfigdialog.cpp:782 +msgid "Do you want to save the changes made to this action?" +msgstr "Wilt de wijzigingen gemaakt door deze actie opslaan?" + +#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:765 msgid "" -"Error while parsing the DTD." -"
                  The error message is:" -"
                  %1
                  " +"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" +"Please choose a unique key combination." msgstr "" -"Fout tijdens het ontleden van de DTD." -"
                  De foutmelding is:" -"
                  %1
                  " +"De toetsencombinatie \"%1\" is reeds toegewezen aan de actie \"%2\".\n" +"Kies een unieke toetsencombinatie." -#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:157 +#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:769 +msgid "Conflicting Shortcuts" +msgstr "Botsende sneltoetsen" + +#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:841 msgid "" -"Cannot create the " -"
                  %1 file." -"
                  Check that you have write permission in the parent folder.
                  " +"Removing the action removes all the references to it.\n" +"Are you sure you want to remove the %1 action?" msgstr "" -"Kan bestand" -"
                  %1" -"
                  niet aanmaken." -"
                  Controleer of u schrijfrechten in de bovenliggende map hebt.
                  " +"Het verwijderen van de actie verwijdert alle verwijzingen ernaar.\n" +"Wilt uw werkelijk de actie %1 verwijderen?" -#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:169 -msgid "No elements were found in the DTD." -msgstr "Er zijn geen elementen gevonden in de DTD." +#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:887 +msgid "Add Action to Toolbar" +msgstr "Actie aan werkbalk toevoegen" + +#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:888 src/quanta.cpp:2500 src/quanta.cpp:2664 +#: src/quanta.cpp:2700 src/quanta.cpp:2802 +msgid "Please select a toolbar:" +msgstr "Selecteer een werkbalk:" + +#: dialogs/dirtydlg.cpp:44 +msgid "The file %1 was changed outside of the Quanta editor." +msgstr "Het bestand %1 is gewijzigd buiten de Quanta-editor." #: dialogs/settings/abbreviation.cpp:95 msgid "New Abbreviation Group" @@ -13113,1077 +12943,1224 @@ msgstr "" "Bestand %1 kan niet worden geopend om te schrijven.\n" "De gewijzigde afkortingen zullen verloren gaan wanneer u Quanta beëindigt." -#: dialogs/dirtydlg.cpp:44 -msgid "The file %1 was changed outside of the Quanta editor." -msgstr "Het bestand %1 is gewijzigd buiten de Quanta-editor." +#: src/quanta.cpp:226 +msgid "Quanta data files were not found." +msgstr "Quanta gegevensbestanden niet gevonden." -#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:151 -msgid "&Add New Toolbar" -msgstr "&Nieuwe werkbalk toevoegen" +#: src/quanta.cpp:227 +msgid "" +"You may have forgotten to run \"make install\", or your TDEDIR, TDEDIRS or PATH " +"are not set correctly." +msgstr "" +"U bent misschien vergeten het commando \"make install\" uit te voeren, of de " +"omgevingsvariabelen TDEDIR, TDEDIRS of PATH zijn niet juist ingesteld." -#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:152 -msgid "&Remove Toolbar" -msgstr "&Werkbalk verwijderen" +#: src/quanta.cpp:415 +msgid "" +"The file %1 does not exist.\n" +" Do you want to remove it from the list?" +msgstr "" +"Het bestand %1 bestaat niet.\n" +"Wilt u het uit de lijst verwijderen?" -#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:153 -msgid "&Edit Toolbar" -msgstr "Werkbalk be&werken" +#: project/project.cpp:265 src/quanta.cpp:415 +msgid "Keep" +msgstr "Behouden" -#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:193 -msgid "Do you really want to remove the \"%1\" toolbar?" -msgstr "Wilt u werkelijk de werkbalk \"%1\" verwijderen?" +#: src/quanta.cpp:520 +msgid "Save File" +msgstr "Bestand opslaan" -#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:269 dialogs/actionconfigdialog.cpp:782 -msgid "Do you want to save the changes made to this action?" -msgstr "Wilt de wijzigingen gemaakt door deze actie opslaan?" +#: src/quanta.cpp:526 +msgid "Do you want to add the
                  %1
                  file to project?
                  " +msgstr "Wilt u het bestand
                  %1
                  toevoegen aan het project?
                  " -#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:765 +#: src/quanta.cpp:587 +#, c-format msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" -"Please choose a unique key combination." +"You must save the templates in the following folder: \n" +"\n" +"%1" msgstr "" -"De toetsencombinatie \"%1\" is reeds toegewezen aan de actie \"%2\".\n" -"Kies een unieke toetsencombinatie." +"Sjablonen slaat u op in de volgende map: \n" +"\n" +"%1" -#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:769 -msgid "Conflicting Shortcuts" -msgstr "Botsende sneltoetsen" +#: src/quanta.cpp:606 +msgid "" +"There was an error while creating the template file." +"
                  Check that you have write access to %1.
                  " +msgstr "" +"Er deed zich een fout voor tijdens het opslaan van het sjabloonbestand. " +"
                  Controleer of u schrijftoegang hebt voor %1.
                  " -#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:841 +#: src/quanta.cpp:785 +msgid "

                  The current document is empty...

                  " +msgstr "

                  Het huidige document is leeg...

                  " + +#: src/quanta.cpp:933 +msgid " OVR " +msgstr " OVR " + +#: src/quanta.cpp:933 +msgid " INS " +msgstr " INS" + +#: src/quanta.cpp:937 src/quanta.cpp:1516 +msgid " R/O " +msgstr " R/O " + +#: src/quanta.cpp:1061 src/quanta.cpp:1114 src/quanta_init.cpp:247 +msgid "&Window" +msgstr "&Venster" + +#: src/quanta.cpp:1152 msgid "" -"Removing the action removes all the references to it.\n" -"Are you sure you want to remove the %1 action?" +"Changes made in the preview configuration dialog are global and have effect on " +"every application using the TDEHTML part to display web pages, including " +"Konqueror." msgstr "" -"Het verwijderen van de actie verwijdert alle verwijzingen ernaar.\n" -"Wilt uw werkelijk de actie %1 verwijderen?" +"Wijzigingen in het instellingsdialoogvenster voor de vooruitblik zijn globaal " +"en hebben effect op elk programma wat het TDEHTML-component gebruikt om " +"webpagina's af te beelden, inclusief Konqueror." -#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:887 -msgid "Add Action to Toolbar" -msgstr "Actie aan werkbalk toevoegen" +#: src/quanta.cpp:1159 +msgid "Configure Quanta" +msgstr "Quanta instellen" -#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:63 -msgid "&Pages" -msgstr "&Pagina's" +#: src/quanta.cpp:1164 +msgid "Tag Style" +msgstr "Tagstijl" -#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:206 +#: src/quanta.cpp:1178 +msgid "Environment" +msgstr "Omgeving" + +#: src/quanta.cpp:1218 +msgid "User Interface" +msgstr "Gebruikersinterface" + +#: src/main.cpp:141 src/quanta.cpp:1241 +msgid "VPL View" +msgstr "VPL-weergave" + +#: src/quanta.cpp:1244 +msgid "Parser" +msgstr "Ontleder" + +#: src/quanta.cpp:1514 src/quanta.cpp:1542 +msgid "Line: %1 Col: %2" +msgstr "Regel: %1 Kolom: %2" + +#: src/quanta.cpp:1971 +#, c-format +msgid "Open File: %1" +msgstr "Bestand openen: %1" + +#: src/quanta.cpp:1975 src/quanta_init.cpp:926 +msgid "Open File: none" +msgstr "Bestand openen: geen" + +#: src/quanta.cpp:2030 +msgid "Add Watch: '%1'" +msgstr "Observatiepunt toevoegen: '%1'" + +#: src/quanta.cpp:2041 +msgid "Set Value of '%1'" +msgstr "Waarde van %1 instellen" + +#: src/quanta.cpp:2052 +msgid "Break When '%1'..." +msgstr "Afbreken wanneer '%1'..." + +#: src/quanta.cpp:2140 msgid "" -"The file %1 is not writable." -"
                  Do you want to save the configuration to a different file?
                  " +"Cannot load the toolbars from the archive.\n" +"Check that the filenames inside the archives begin with the archive name." msgstr "" -"Het bestand %1 is niet schrijfbaar." -"
                  Wilt u de configuratie in een ander bestand opslaan?
                  " +"De werkbalken konden niet vanuit het archief worden geladen.\n" +"Controleer of de bestandsnamen in de archieven beginnen met de archiefnaam." -#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:206 -msgid "Save to Different File" -msgstr "In ander bestand opslaan" +#: src/quanta.cpp:2463 +msgid "" +"An error happened while saving the %1 toolbar." +"
                  Check that you have write permissions for" +"
                  %2." +"
                  " +"
                  This might happen if you tried save to save a global toolbar as a simple " +"user. Use Save As or Toolbars->Save Toolbars->" +"Save as Local Toolbar in this case.
                  " +msgstr "" +"Er deed zich een fout voor bij het opslaan van de werkbalk %1. " +"
                  Controleer of u schrijfrechten heeft voor " +"
                  %2. " +"
                  " +"
                  Dit kan gebeuren wanneer u een globale werkbalk wilt opslaan als een " +"normale gebruiker. Gebruik in dat geval Opslaan als of Werkbalken->" +"Werkbalken opslaan->Opslaan als lokale werkbalk.
                  " -#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:206 -msgid "Do Not Save" -msgstr "Niet opslaan" +#: src/quanta.cpp:2464 +msgid "Toolbar Saving Error" +msgstr "Fout bij opslaan werkbalk" -#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:208 -msgid "*.rc|DTEP Description" -msgstr "*.rc|DTEP-beschrijving" +#: src/quanta.cpp:2499 src/quanta.cpp:3303 src/quanta.cpp:3308 +msgid "Save Toolbar" +msgstr "Werkbalk opslaan" -#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:208 -msgid "Save Description As" -msgstr "Beschrijving opslaan als" +#: src/quanta.cpp:2556 +msgid "" +"You must save the toolbars to the following folder: " +"
                  " +"
                  %1
                  " +msgstr "" +"U dient de werkbalken in de volgende map op te slaan: " +"
                  " +"
                  %1
                  " -#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:444 -msgid "Edit Structure Group" -msgstr "Structuurgroep bewerken" +#: src/quanta.cpp:2594 +msgid "New Toolbar" +msgstr "Nieuwe werkbalk" -#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:494 -msgid "Add Structure Group" -msgstr "Structuurgroep toevoegen" +#: src/quanta.cpp:2594 +msgid "Enter toolbar name:" +msgstr "Werkbalknaam invoeren:" -#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:539 -msgid "Do you really want to delete the %1 group?" -msgstr "Wilt u werkelijk de groep %1 verwijderen?" +#: src/quanta.cpp:2594 +#, c-format +msgid "User_%1" +msgstr "Gebruiker_%1" -#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:539 -msgid "Delete Group" -msgstr "Groep verwijderen" +#: src/quanta.cpp:2699 +msgid "Send Toolbar" +msgstr "Werkbalk verzenden" -#: components/framewizard/fmfpeditor.cpp:40 dialogs/filecombo.cpp:93 -msgid "*|All Files" -msgstr "*|Alle bestanden" +#: src/quanta.cpp:2738 +msgid "Send toolbar in email" +msgstr "Werkbalk via e-mail verzenden" -#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlg.cpp:107 +#: src/quanta.cpp:2740 msgid "" -"|Image Files\n" -"*|All Files" +"Hi,\n" +" This is a Quanta Plus [http://quanta.kdewebdev.org] toolbar.\n" +"\n" +"Have fun.\n" msgstr "" -"|Afbeeldingen\n" -"*|Alle bestanden" +"Hallo,\n" +" Dit is een werkbalk van Quanta Plus [http://quanta.kdewebdev.org].\n" +"\n" +"Veel plezier ermee.\n" -#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:27 -msgid "Image source:" -msgstr "Afbeeldingsbron:" +#: src/quanta.cpp:2752 +msgid "Quanta Plus toolbar" +msgstr "Werkbalk van Quanta Plus" -#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:46 -msgid "Width:" -msgstr "Breedte:" +#: src/quanta.cpp:2801 src/quanta.cpp:2824 +msgid "Rename Toolbar" +msgstr "Werkbalk hernoemen" -#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:58 -msgid "Height:" -msgstr "Hoogte:" +#: src/quanta.cpp:2824 +msgid "Enter the new name:" +msgstr "Voer de nieuwe naam in:" -#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:74 -msgid "HSpace:" -msgstr "Horiz. afstand:" +#: src/quanta.cpp:3076 +msgid "Change the current DTD." +msgstr "Huidige DTD wijzigen." -#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:85 -msgid "VSpace:" -msgstr "Vertic. afstand:" +#: src/quanta.cpp:3098 +msgid "Edit DTD" +msgstr "DTD Bewerken" -#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:93 -msgid "Alternate text:" -msgstr "Alternatieve tekst:" +#: src/quanta.cpp:3099 src/quanta.cpp:3543 +msgid "Please select a DTD:" +msgstr "Selecteer een DTD:" -#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:103 -msgid "Border:" -msgstr "Rand:" +#: src/quanta.cpp:3101 +msgid "Create a new DTEP description" +msgstr "Nieuwe DTEP-beschrijving aanmaken" -#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:115 -msgid "Align:" -msgstr "Uitlijning:" +#: src/quanta.cpp:3102 +msgid "Load DTEP description from disk" +msgstr "DTEP-beschrijving van schijf laden" -#: dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:127 dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:146 -#: dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:345 dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:427 -msgid "Unknown tag" -msgstr "Onbekende tag" +#: src/quanta.cpp:3302 +msgid "" +"Toolbar %1 is new and unsaved. Do you want to save it before it is " +"removed?" +msgstr "" +"De werkbalk %1 is nieuw en nog niet opgeslagen. Wilt u de werkbalk " +"opslaan voordat hij verwijderd word?" -#: dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:138 -msgid "Tag Properties: " -msgstr "Tag-eigenschappen: " +#: src/quanta.cpp:3307 +msgid "" +"The toolbar %1 was modified. Do you want to save it before it is " +"removed?" +msgstr "" +"De werkbalk %1 is gewijzigd. Wilt u de werkbalk opslaan voordat hij " +"verwijderd word?" -#: dialogs/tagdialogs/tagquicklistdlgdata.cpp:27 -msgid "Rows:" -msgstr "Rijen:" +#: src/quanta.cpp:3526 +msgid "Select DTEP Directory" +msgstr "Selecteer DTEP-map" -#: dialogs/tagdialogs/tagquicklistdlgdata.cpp:55 -msgid "Ordered" -msgstr "Geordend" +#: src/quanta.cpp:3542 +msgid "Send DTD" +msgstr "DTD verzenden" -#: dialogs/tagdialogs/tagquicklistdlgdata.cpp:61 -msgid "Unordered" -msgstr "Ongeordend" +#: src/quanta.cpp:3593 +msgid "Send DTEP in Email" +msgstr "DTEP via e-mail verzenden" -#: dialogs/tagdialogs/colorcombo.cpp:178 dialogs/tagdialogs/colorcombo.cpp:232 -msgid "Custom..." -msgstr "Aangepast..." +#: src/quanta.cpp:3595 +msgid "" +"Hi,\n" +" This is a Quanta Plus [http://quanta.kdewebdev.org] DTEP definition tarball.\n" +"\n" +"Have fun.\n" +msgstr "" +"Hallo,\n" +" Dit is een met tar ingepakte Quanta Plus [http://quanta.kdewebdev.org] " +"DTEP-definitie.\n" +"\n" +"Veel plezier ermee.\n" -#: dialogs/tagdialogs/tagmaildlg.cpp:96 -msgid "Select Address" -msgstr "Adres selecteren" +#: src/quanta.cpp:3608 +msgid "Quanta Plus DTD" +msgstr "Quanta Plus DTD" -#: dialogs/tagdialogs/tagmaildlg.cpp:104 -msgid "No addresses found." -msgstr "Geen adressen gevonden." +#: src/quanta.cpp:3704 +msgid "Code formatting can only be done in the source view." +msgstr "Het opmaken van de code kan alleen worden gedaan in de bronweergave." -#: components/framewizard/fmfpeditor.cpp:36 -msgid "*.html *.htm|HTML Files" -msgstr "*.html *.htm|HTML-bestanden" +#: src/quanta.cpp:3722 +msgid "The Document Properties Dialog is only for HTML and XHTML." +msgstr "Het dialoogvenster documenteigenschappen is alleen voor HTML en XHTML." -#: components/framewizard/fmfpeditor.cpp:37 -msgid "*.php|PHP Files" -msgstr "*.php|PHP-bestanden" +#: src/quanta.cpp:3839 +msgid "Do you want to review the upload?" +msgstr "Wilt u de upload bekijken?" -#: components/framewizard/fmfpeditor.cpp:38 -msgid "*.xml|XML Files" -msgstr "*.xml|XML-bestanden" +#: src/quanta.cpp:3839 +msgid "Enable Quick Upload" +msgstr "Snelle upload activeren" -#: components/framewizard/fmfpeditor.cpp:39 -msgid "*xhtml|XHTML Files" -msgstr "*xhtml|XHTML-bestanden" +#: src/quanta.cpp:3839 +msgid "Review" +msgstr "Voorbeeld" -#: components/framewizard/framewizard.cpp:28 -msgid "You must select an area." -msgstr "Selecteer a.u.b. een gebied." +#: src/quanta.cpp:3839 +msgid "Do Not Review" +msgstr "Geen voorbeeld" -#: components/framewizard/framewizard.cpp:29 -msgid "Before editing a frame you must save the file." -msgstr "U moet het bestand eerst opslaan voordat u een frame kunt bewerken." +#: src/quanta.cpp:4062 src/quanta.cpp:4749 src/quanta.cpp:4784 +msgid "" +"The file must be saved before external preview.\n" +"Do you want to save and preview?" +msgstr "" +"Het bestand dient te worden opgeslagen voordat er een voorbeeld getoond kan " +"worden. Wilt u het opslaan en een voorbeeld zien?" -#: components/framewizard/framewizard.cpp:62 -msgid "Enter the desired number of rows:" -msgstr "Voer het gewenste aantal rijen in:" +#: src/quanta.cpp:4064 src/quanta.cpp:4751 src/quanta.cpp:4786 +msgid "Save Before Preview" +msgstr "Opslaan voor Voorbeeldweergave" -#: components/framewizard/framewizard.cpp:67 -msgid "Enter the desired number of columns:" -msgstr "Voer het gewenste aantal kolommen in:" +#: src/quanta.cpp:4311 src/quantadoc.cpp:320 +#, c-format +msgid "Unknown tag: %1" +msgstr "Onbekende tag: %1" -#: components/debugger/backtracelistview.cpp:60 -#: components/debugger/debuggerbreakpointview.cpp:63 -msgid "Line" -msgstr "Regel" +#: src/quanta.cpp:4533 +msgid "" +"The CSS Editor cannot be invoked here.\n" +"Try to invoke it on a tag or on a style section." +msgstr "" +"De CSS Editor kan hier niet worden aangeroepen.\n" +"Probeer om hem aan te roepen via een tag of op een stijlsectie." -#: components/debugger/backtracelistview.cpp:87 -msgid "Eval" -msgstr "Evalueren" +#: src/quanta.cpp:4542 +msgid "Email Link (mailto)" +msgstr "E-mailkoppeling (mailto)" + +#: src/quanta.cpp:4604 +msgid "Generate List" +msgstr "Lijst aanmaken" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:111 project/projectprivate.cpp:1535 +#: src/quanta.cpp:4671 msgid "" -"Unable to load the debugger plugin, error code %1 was returned: %2" -"." -msgstr "Kan de debugger-plugin niet laden, foutcode %1: %2." +"The table structure is invalid. Most probably you forgot to close some tags." +msgstr "" +"De tabelstructuur is ongeldig. Waarschijnlijk bent u vergeten om enkele tags te " +"sluiten." -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:111 project/projectprivate.cpp:1535 -msgid "Debugger Error" -msgstr "Debugger-fout" +#: src/quanta.cpp:5340 +msgid "Annotate Document" +msgstr "Document annoteren" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:215 -msgid "Toggle &Breakpoint" -msgstr "&Breekpunt aan/uitzetten" +#: src/quantaview.cpp:298 src/quantaview.cpp:304 +msgid "[modified]" +msgstr "[gewijzigd]" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:216 -msgid "Toggles a breakpoint at the current cursor location" -msgstr "Zet een breekpunt aan of uit op de cursorpositie" +#: src/quantaview.cpp:398 src/quantaview.cpp:447 +#, c-format +msgid "The VPL Mode does not support the current DTD, at the moment: %1" +msgstr "VPL-modus ondersteunt de huidige DTD nog niet: %1" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:218 -msgid "&Clear Breakpoints" -msgstr "Breekpunten &wissen" +#: src/quantaview.cpp:1067 +msgid "" +"The file \"%1\" has been modified.\n" +"Do you want to save it?" +msgstr "" +"Het bestand \"%1\" is gewijzigd.\n" +"Wilt u het opslaan?" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:219 -msgid "Clears all breakpoints" -msgstr "Wist alle breekpunten" +#: src/dtds.cpp:688 +msgid "" +"The DTD tag file %1 is not valid." +"
                  The error message is: %2 in line %3, column %4.
                  " +msgstr "" +"DTD-tagbestand %1 is niet geldig." +"
                  De foutmelding luidt: %2 in regel %3, kolom %4.
                  " -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:221 -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:224 -msgid "Break When..." -msgstr "Afbreken indien..." +#: src/dtds.cpp:689 +msgid "Invalid Tag File" +msgstr "Ongeldig tagbestand" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:222 -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:225 -msgid "Adds a new conditional breakpoint" -msgstr "Voegt een nieuw voorwaardelijk breekpunt toe" +#: src/dtds.cpp:917 src/dtds.cpp:949 +msgid "Do you want to replace the existing %1 DTD?" +msgstr "Wilt u de bestaande DTD %1 vervangen?" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:228 -msgid "Send HTTP R&equest" -msgstr "HTTP-v&erzoek verzenden" +#: src/dtds.cpp:917 src/dtds.cpp:949 +msgid "Do Not Replace" +msgstr "Niet vervangen" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:229 -msgid "Initiate HTTP Request to the server with debugging activated" -msgstr "HTTP-verzoek naar de server starten met debugging geactiveerd" +#: src/dtds.cpp:927 src/dtds.cpp:971 +msgid "Use the newly loaded %1 DTD for the current document?" +msgstr "" +"Wilt u de nieuwe DTD %1 gebruiken voor het huidige document?" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:231 -msgid "&Trace" -msgstr "Vol&gen" +#: src/dtds.cpp:927 src/dtds.cpp:971 +msgid "Change DTD" +msgstr "DTD wijzigen" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:232 -msgid "" -"Traces through the script. If a script is currently not being debugged, it will " -"start in trace mode when started" -msgstr "" -"Traceert door het bestand. Als een script momenteel niet wordt gedebugd, dan " -"zal het in traceermodus worden gestart als het gestart wordt." +#: src/dtds.cpp:927 src/dtds.cpp:971 +msgid "Use" +msgstr "Gebruiken" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:234 -msgid "&Run" -msgstr "Uitvoe&ren" +#: src/dtds.cpp:927 src/dtds.cpp:971 +msgid "Do Not Use" +msgstr "Niet gebruiken" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:235 +#: src/dtds.cpp:956 msgid "" -"Runs the script. If a script is currently not being debugged, it will start in " -"run mode when started" +"Cannot read the DTEP from %1. Check that the folder contains a valid " +"DTEP (description.rc and *.tag files)." msgstr "" -"Doorloopt het script. Als een script momenteel niet wordt gedebugd, dan zal het " -"in de doorloopmodus worden gestart als het gestart wordt." +"De DTEP van %1 kan niet worden gelezen. Controleer of de map een " +"geldige DTEP bevat (description.rc- en *.tag-bestanden)." -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:237 -msgid "&Step" -msgstr "&Stap" +#: src/dtds.cpp:956 +msgid "Error Loading DTEP" +msgstr "Fout bij het laden van DTEP" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:238 -msgid "" -"Executes the next line of execution, but does not step into functions or " -"includes" -msgstr "" -"Voert de volgende uit te voeren regel uit, maar gaat niet verder in de functies " -"of includes." +#: src/dtds.cpp:960 +msgid "Autoload the %1 DTD in the future?" +msgstr "De DTD %1 voortaan automatisch laden?" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:240 -msgid "Step &Into" -msgstr "Stap in" +#: src/dtds.cpp:960 +msgid "Do Not Load" +msgstr "Niet laden" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:241 -msgid "" -"Executes the next line of execution and steps into it if it is a function call " -"or inclusion of a file" -msgstr "" -"Voert de volgende uit te voeren regel uit en gaat verder als het een " -"functieaanroep of invoeging van een bestand is." +#: src/dtds.cpp:982 +msgid "Load DTD Entities Into DTEP" +msgstr "Laad DTD-entiteiten in DTEP" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:243 -msgid "S&kip" -msgstr "&Overslaan" +#: src/main.cpp:42 +msgid "Quanta Plus Web Development Environment" +msgstr "Quanta Plus Web Ontwikkel Omgeving" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:244 +#: src/main.cpp:46 msgid "" -"Skips the next command of execution and makes the next command the current one" +"Our goal is to be nothing less than the best possible tool for\n" +" working with tagging and scripting languages.\n" +"\n" +"Quanta Plus is not in any way affiliated with any commercial\n" +" versions of Quanta. \n" +"\n" +"We hope you enjoy Quanta Plus.\n" +"\n" msgstr "" -"Slaat het volgende uitvoercommando over en verandert het volgende commando in " -"het huidige" +"Ons doel is om het best mogelijke gereedschap\n" +" voor het werken met tagging- en scripttalen te leveren.\n" +"\n" +"Quanta Plus is op geen enkele wijze verbonden met \n" +"commerciële versies van Quanta. \n" +"\n" +"We hopen dat u veel plezier beleeft aan Quanta Plus.\n" +"\n" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:246 -msgid "Step &Out" -msgstr "Stap &uit" +#: src/main.cpp:52 +msgid "The Quanta+ developers" +msgstr "De Quanta+ ontwikkelaars" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:247 -msgid "" -"Executes the rest of the commands in the current function/file and pauses when " -"it is done (when it reaches a higher level in the backtrace)" +#: src/main.cpp:56 +msgid "File to open" +msgstr "Bestand om te openen" + +#: src/main.cpp:57 +msgid "Whether we start as a one-instance application" msgstr "" -"Voert de rest van de commando's in de huidige functie/het huidige bestand uit " -"en pauzeert na voltooiing (als het een hoger niveau in de backtrace bereikt)." +"Of het programma als een toepassing met slechts één instantie zal worden " +"gestart" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:249 -msgid "&Pause" -msgstr "&Pauze" +#: src/main.cpp:58 +msgid "Do not show the nice logo during startup" +msgstr "Geen logo tonen tijdens het opstarten" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:250 -msgid "" -"Pauses the scripts if it is running or tracing. If a script is currently not " -"being debugged, it will start in paused mode when started" -msgstr "" -"Pauzeert het script als het draait of springt. Als een script momenteel niet " -"wordt gedebugd, dan zal het in pauzemodus worden gestart als het gestart wordt." +#: src/main.cpp:59 +msgid "Reset the layout of the user interface to the default" +msgstr "Vensterindeling terugzetten naar de standaard bij de volgende start" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:251 -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:99 -msgid "Kill" -msgstr "Beëindigen" +#: src/main.cpp:79 +msgid "Project Lead - public liaison" +msgstr "Projectleider - publiek aanspreekpunt" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:252 -msgid "Kills the currently running script" -msgstr "Beëindigt het momenteel draaiende script" +#: src/main.cpp:80 +msgid "Program Lead - bug squisher" +msgstr "Hoofdprogrammeur, bugreparateur" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:254 -msgid "Start Session" -msgstr "Sessie starten" +#: src/main.cpp:81 src/main.cpp:82 +msgid "Inactive - left for commercial version" +msgstr "Inactief -verliet het project voor commerciële versie" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:255 -msgid "Starts the debugger internally (Makes debugging possible)" -msgstr "Start de debugger intern (maakt debuggen mogelijk)" +#: src/main.cpp:85 +msgid "Various fixes, table editor maintainer" +msgstr "Diverse reparaties, onderhouder tabeleditor" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:257 -msgid "End Session" -msgstr "Sessie beëindigen" +#: src/main.cpp:89 +msgid "Debugger interface and integration of the Gubed PHP debugger" +msgstr "Debugger interface en integratie van de Gubed PHP debugger" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:258 -msgid "Stops the debugger internally (debugging not longer possible)" -msgstr "Stop de debugger intern (debuggen niet langer mogelijk)" +#: src/main.cpp:93 +msgid "Debugger interface" +msgstr "Debugger interface" + +#: src/main.cpp:97 +msgid "XML - compliance, tools & DTEPs" +msgstr "XML-compliance, -hulpmiddelen & DTEPs" + +#: src/main.cpp:101 +msgid "Template contributions" +msgstr "Sjabloonbijdragen" + +#: src/main.cpp:105 +msgid "ColdFusion support" +msgstr "ColdFusion-ondersteuning" + +#: src/main.cpp:109 +msgid "Initial debugger work - advanced test" +msgstr "Initieel debugger werk -geavanceerde tests" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:261 -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:264 -msgid "Watch Variable" -msgstr "Variabele volgen" +#: src/main.cpp:113 +msgid "Coding and tag dialog definition documentation and more" +msgstr "" +"Schrijven van code, documentatie over de tagdialoogdefinitie en nog veel meer" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:262 -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:265 -msgid "Adds a variable to the watch list" -msgstr "Voegt een variabele toe aan de watch-lijst" +#: src/main.cpp:117 +msgid "Original plugin system, various fixes" +msgstr "Origineel plugin-systeem, diverse verbeteringen" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:268 -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:271 -msgid "Changes the value of a variable" -msgstr "Wijzigt de waarde van een variabele" +#: src/main.cpp:121 +msgid "" +"Original documentation, many cool parsing scripts to automate \n" +"development" +msgstr "" +"Originele documentatie, diverse interessante ontleedscripts voor het \n" +"automatiseren van de ontwikkeling" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:273 -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:106 -msgid "Open Profiler Output" -msgstr "Open profiler-uitvoer" +#: src/main.cpp:125 +msgid "" +"Various fixes, foundational code for the old DTD parsing and other \n" +"DTD related work" +msgstr "" +"Diverse reparaties, het codefundament voor het ontleden van DTD en ander " +"DTD-gerelateerd werk" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:274 -msgid "Opens the profiler output file" -msgstr "Opent het profiler-uitvoerbestand" +#: src/main.cpp:129 +msgid "Tree based upload dialog" +msgstr "Op boomstructuur gebaseerd uploaddialoogvenster" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:375 -msgid "Add Watch" -msgstr "Observatiepunt toevoegen" +#: src/main.cpp:133 +msgid "Addition and maintenance of DTDs" +msgstr "Toevoeging en onderhoud van DTD's" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:375 -msgid "Specify variable to watch:" -msgstr "Specificeer de variabele die u wilt observeren" +#: src/main.cpp:137 +msgid "Visual Page Layout part, new undo/redo system" +msgstr "VPL-gedeelte, nieuw 'ongedaan maken/opnieuw' systeem" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:608 -msgid "Unable to open file %1, check your basedirs and mappings." -msgstr "" -"Het bestand %1 kon niet worden geopend. Controleer uw basismappen en " -"maprelaties." +#: src/main.cpp:145 +msgid "Frame wizard, CSS wizard" +msgstr "Frame-assistent, CSS-assistent" -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:46 -msgid "The current debugger, %1, does not support the \"%2\" instruction." -msgstr "De huidige debugger, %1, ondersteunt de \"%2\" instructie niet." +#: src/main.cpp:149 +msgid "Crash recovery" +msgstr "Herstellen van vastlopers" -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:46 -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:144 -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:151 -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:157 -msgid "Unsupported Debugger Function" -msgstr "Niet ondersteunde debugger-functie" +#: src/main.cpp:153 +msgid "Improvements to the treeview code; code review and cleanup" +msgstr "Verbeteren van de boomstructuurcode, coderevisie en opschoning" -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:59 -msgid "Send HTTP Request" -msgstr "HTTP-verzoek verzenden" +#: src/main.cpp:157 +msgid "Original CSS editor" +msgstr "Oorspronkelijke CSS-editor" -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:65 -msgid "Step Over" -msgstr "Stap over" +#: src/main.cpp:161 +msgid "Cool splash screen for many version releases of Quanta" +msgstr "Gaaf opstartscherm voor vele versieuitgaven van Quanta" -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:72 -msgid "Step Out" -msgstr "Stap uit" +#: src/main.cpp:165 +msgid "Danish translation" +msgstr "Deense vertaling" -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:89 -msgid "Skip" -msgstr "Overslaan" +#: src/main.cpp:169 +msgid "Part of a code for the old PHP4 Debugger" +msgstr "Deel van de code voor de oude PHP4-debugger" -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:94 -msgid "Step Into" -msgstr "Stap in" +#: src/main.cpp:173 +msgid "XSLT tags" +msgstr "XSLT-tags" -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:118 -msgid "Set Breakpoint" -msgstr "Breekpunt zetten" +#: src/main.cpp:177 +msgid "Splash screen and icon for 3.2" +msgstr "Opstartscherm en pictogram voor 3.2" -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:125 -msgid "Remove Breakpoint" -msgstr "Breekpunt verwijderen" +#: src/quantadoc.cpp:275 +msgid "Attributes of <%1>" +msgstr "Attributen van <%1>" -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:132 -msgid "%1 does not have any specific settings." -msgstr "%1 heeft geen specifieke instellingen." +#: src/document.cpp:182 +msgid "Breakpoint" +msgstr "Breekpunt" -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:132 -msgid "Settings" -msgstr "Instellingen" +#: src/document.cpp:184 +msgid "Annotation" +msgstr "Annotatie" -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:144 -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:151 -msgid "%1 does not support watches." -msgstr "%1 ondersteunt geen observatiepunten." +#: src/document.cpp:412 +msgid "Cannot download %1." +msgstr "Kan %1 niet downloaden." -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:157 -msgid "%1 does not support setting the value of variables." -msgstr "%1 ondersteunt het wijzigen van de waarde van variabelen niet." +#: src/document.cpp:424 +msgid "Cannot open %1 for reading." +msgstr "Kan %1 niet openen." -#: components/debugger/debuggervariable.cpp:109 -msgid "Non scalar value" -msgstr "Niet-scalaire waarde" +#: src/document.cpp:2773 +msgid "Change Tag & Attribute Case" +msgstr "Hoofd-/kleine letters van tags en attributen wijzigen" -#: components/debugger/debuggervariable.cpp:154 -msgid "Array" -msgstr "Array" +#: src/document.cpp:2792 +msgid "Working..." +msgstr "Bezig..." -#: components/debugger/debuggervariable.cpp:156 -msgid "Object" -msgstr "Object" +#: src/document.cpp:2793 +msgid "" +"Changing tag and attribute case. This may take some time, depending on the " +"document complexity." +msgstr "" +"Gebruik van hoofd-/kleine letters in tags en attributen veranderen. Dit kan wat " +"tijd in beslag nemen, afhankelijk van de complexiteit van het document." -#: components/debugger/debuggervariable.cpp:158 -msgid "Reference" -msgstr "Reference" +#: src/document.cpp:2991 +msgid "This DTD is not known for Quanta. Choose a DTD or create a new one." +msgstr "Deze DTD is onbekend voor Quanta. Kies een DTD of maak een nieuwe aan." -#: components/debugger/debuggervariable.cpp:160 -msgid "Resource" -msgstr "Gegevensbron" +#: src/document.cpp:3046 +msgid "" +"\"%1\" is used for \"%2\".\n" +msgstr "" +"\"%1\" wordt gebruikt voor \"%2\".\n" -#: components/debugger/debuggervariable.cpp:162 -msgid "String" -msgstr "String" +#: src/quanta_init.cpp:185 +msgid "Attribute Editor" +msgstr "Attribuut-editor" -#: components/debugger/debuggervariable.cpp:164 -msgid "Integer" -msgstr "Integer" +#: src/quanta_init.cpp:186 +msgid "Project" +msgstr "Project" -#: components/debugger/debuggervariable.cpp:166 -msgid "Float" -msgstr "Float" +#: src/quanta_init.cpp:190 +msgid "Messages" +msgstr "Berichten" -#: components/debugger/debuggervariable.cpp:168 -msgid "Boolean" -msgstr "Boolean" +#: src/quanta_init.cpp:191 +msgid "Problems" +msgstr "Problemen" -#: components/debugger/debuggervariable.cpp:170 -msgid "Undefined" -msgstr "Ongedefinieerd" +#: src/quanta_init.cpp:192 +msgid "Annotations" +msgstr "Annotaties" -#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:465 -msgid "Syntax or parse error in %1)" -msgstr "Syntaxis- of ontleedfout in %1)" +#: src/quanta_init.cpp:347 +msgid "Line: 00000 Col: 000" +msgstr "Regel: 00000 kol: 000" -#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:482 -msgid "Error occurred: Line %1, Code %2 (%3) in %4" -msgstr "Fout op regel %1, code %2 (%3) in %4" +#: src/quanta_init.cpp:485 +msgid "Message Window..." +msgstr "Berichtenvenster..." -#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:502 -msgid "Breakpoint reached" -msgstr "Breekpunt bereikt" +#: src/quanta_init.cpp:709 +msgid "Annotate..." +msgstr "Annotatie..." -#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:509 -msgid "Conditional breakpoint fulfilled" -msgstr "Breekpuntvoorwaarde voldaan" +#: src/quanta_init.cpp:710 +msgid "&Edit Current Tag..." +msgstr "Huidig tag b&ewerken..." -#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:519 -#, c-format -msgid "Established connection to %1" -msgstr "Verbinding naar %1 opgebouwd" +#: src/quanta_init.cpp:713 +msgid "&Select Current Tag Area" +msgstr "Huidig tag-gebied &selecteren" -#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:560 -msgid "" -"The script being debugged does not communicate with the correct protocol " -"version" -msgstr "" -"Het script dat gedebugd wordt, communiceert niet met de juiste protocolversie" +#: src/quanta_init.cpp:716 +msgid "E&xpand Abbreviation" +msgstr "Afkorting &uitvouwen" -#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1136 -msgid "False" -msgstr "False" +#: src/quanta_init.cpp:720 +msgid "&Report Bug..." +msgstr "Bug &rapporteren..." -#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1136 -msgid "True" -msgstr "True" +#: src/quanta_init.cpp:732 +msgid "Ti&p of the Day" +msgstr "Ti&p van de dag" -#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1145 -#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1230 -msgid "" -msgstr "" +#: src/quanta_init.cpp:739 +msgid "Close Other Tabs" +msgstr "Andere tabbladen sluiten" -#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1234 -msgid "" -msgstr "" +#: src/quanta_init.cpp:743 +msgid "Open / Open Recent" +msgstr "Openen / recent geopend" -#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1239 -msgid "" -msgstr "" +#: src/quanta_init.cpp:746 +msgid "Close All" +msgstr "Alles sluiten" -#: components/debugger/debuggerui.cpp:46 -msgid "Variables" -msgstr "Variabelen" +#: src/quanta_init.cpp:754 +msgid "Save All..." +msgstr "Alles opslaan..." -#: components/debugger/debuggerui.cpp:52 -msgid "Breakpoints" -msgstr "Breekpunten" +#: src/quanta_init.cpp:757 +msgid "Reloa&d" +msgstr "Herla&den" -#: components/debugger/debuggerui.cpp:58 -msgid "Backtrace" -msgstr "Backtrace" +#: src/quanta_init.cpp:762 +msgid "Save as Local Template..." +msgstr "Opslaan als lokaal sjabloon..." -#: components/debugger/debuggerui.cpp:65 -msgid "Debug Output" -msgstr "Debuguitvoer" +#: src/quanta_init.cpp:766 +msgid "Save Selection to Local Template File..." +msgstr "Selectie opslaan in lokaal sjabloonbestand..." -#: components/debugger/debuggerui.cpp:107 -msgid "Deb&ug" -msgstr "Deb&ug" +#: src/quanta_init.cpp:774 +msgid "Find in Files..." +msgstr "Zoeken in bestanden..." -#: components/debugger/debuggerui.cpp:113 -msgid "Debugger Inactive" -msgstr "Debugger inactief" +#: src/quanta_init.cpp:785 +msgid "&Context Help..." +msgstr "&Contexthulp..." -#: components/debugger/debuggerui.cpp:156 -msgid "No session" -msgstr "Geen sessie" +#: src/quanta_init.cpp:789 +msgid "Tag &Attributes..." +msgstr "Tag-&attributen..." -#: components/debugger/debuggerui.cpp:160 -msgid "Waiting" -msgstr "Wachten" +#: src/quanta_init.cpp:793 +msgid "&Change the DTD..." +msgstr "DTD-type wijzi&gen..." -#: components/debugger/debuggerui.cpp:164 -msgid "Connected" -msgstr "Verbonden" +#: src/quanta_init.cpp:797 +msgid "&Edit DTD Settings..." +msgstr "DTEP-instellingen b&ewerken..." -#: components/debugger/debuggerui.cpp:168 -msgid "Paused" -msgstr "Gepauzeerd" +#: src/quanta_init.cpp:801 +msgid "&Load && Convert DTD..." +msgstr "DTD &laden en converteren..." -#: components/debugger/debuggerui.cpp:172 -msgid "Running" -msgstr "Bezig" +#: src/quanta_init.cpp:804 +msgid "Load DTD E&ntities..." +msgstr "DTD-e&ntiteiten laden..." -#: components/debugger/debuggerui.cpp:176 -msgid "Tracing" -msgstr "Volgen" +#: src/quanta_init.cpp:808 +msgid "Load DTD &Package (DTEP)..." +msgstr "DTD -&pakket (DTEP) laden..." -#: components/debugger/debuggerui.cpp:180 -msgid "On error" -msgstr "Bij fout" +#: src/quanta_init.cpp:812 +msgid "Send DTD Package (DTEP) in E&mail..." +msgstr "DTD-pakket (DTEP) via e-&mail zenden..." -#: components/debugger/debuggerui.cpp:184 -msgid "On breakpoint" -msgstr "Bij breekpunt" +#: src/quanta_init.cpp:816 +msgid "&Download DTD Package (DTEP)..." +msgstr "DTD-pakket (DTEP) &downloaden..." -#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:330 -msgid "Unrecognized package: '%1%2'" -msgstr "Onbekend pakket: '%1 %2'" +#: src/quanta_init.cpp:819 +msgid "&Upload DTD Package (DTEP)..." +msgstr "DTD-pakket (DTEP) &Uploaden..." -#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:342 -msgid "The debugger for %1 uses an unsupported protocol version (%2)" -msgstr "De debugger voor %1 gebruikt een niet ondersteunde protocolversie (%2)" +#: src/quanta_init.cpp:827 +msgid "&Document Properties" +msgstr "&Documenteigenschappen" -#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:870 -#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:872 -msgid "Unable to open profiler output (%1)" -msgstr "Kon profiler-uitvoer (%1) niet openen" +#: src/quanta_init.cpp:831 +msgid "F&ormat XML Code" +msgstr "XML-code &opmaken" -#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:870 -msgid "Profiler File Error" -msgstr "Probleem met profiler-bestand " +#: src/quanta_init.cpp:835 +msgid "&Convert Tag && Attribute Case..." +msgstr "Hoofd-/kleine letters in tags en attributen &converteren..." -#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:926 -msgid "Unable to set value of variable." -msgstr "Het is niet mogelijk de waarde van de variabele te wijzigen." +#: src/quanta_init.cpp:843 +msgid "&Source Editor" +msgstr "&Broncode-editor" -#: components/debugger/dbgp/dbgpnetwork.cpp:74 -#, c-format -msgid "Listening on port %1" -msgstr "Luisteren op poort %1" +#: src/quanta_init.cpp:849 +msgid "&VPL Editor" +msgstr "&VPL-editor" -#: components/debugger/dbgp/dbgpnetwork.cpp:81 -#, c-format -msgid "Unable to listen on port %1" -msgstr "Niet mogelijk om te luisteren op poort %1" +#: src/quanta_init.cpp:855 +msgid "VPL && So&urce Editors" +msgstr "VPL- en &broncode-editors" -#: components/debugger/dbgp/dbgpnetwork.cpp:125 -msgid "Disconnected from remote host" -msgstr "Niet meer verbonden met de externe host" +#: src/quanta_init.cpp:868 +msgid "&Reload Preview" +msgstr "Voorbeeld he&rladen" -#: components/debugger/debuggerbreakpointview.cpp:59 -msgid "Expression" -msgstr "Expressie" +#: src/quanta_init.cpp:873 +msgid "&Previous File" +msgstr "&Vorig bestand" -#: components/debugger/variableslistview.cpp:66 -msgid "&Set Value" -msgstr "&Waarde wijzigen" +#: src/quanta_init.cpp:877 +msgid "&Next File" +msgstr "V&olgend bestand" -#: components/debugger/variableslistview.cpp:68 -msgid "&Dump in Messages Log" -msgstr "&In Messages-logbestand plaatsen" +#: src/quanta_init.cpp:884 +msgid "Configure &Actions..." +msgstr "&Acties instellen..." -#: components/debugger/variableslistview.cpp:70 -msgid "&Copy to Clipboard" -msgstr "&Kopiëren naar klembord" +#: src/quanta_init.cpp:892 +msgid "Configure Pre&view..." +msgstr "&Voorbeeldweergave instellen..." -#: components/debugger/variableslistview.cpp:262 -msgid "Set Variable" -msgstr "Variabele instellen" +#: src/quanta_init.cpp:895 +msgid "Load &Project Toolbar" +msgstr "&Projectwerkbalk laden" -#: components/debugger/variableslistview.cpp:277 -msgid "" -"Contents of variable %1:\n" -">>>\n" -msgstr "" -"Inhoud van variabele %1:\n" -">>>\n" +#: src/quanta_init.cpp:899 +msgid "Load &Global Toolbar..." +msgstr "&Globale werkbalk laden..." -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:50 -msgid "&Commit..." -msgstr "Vastleggen (&commit)..." +#: src/quanta_init.cpp:900 +msgid "Load &Local Toolbar..." +msgstr "&Lokale werkbalk laden..." -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:55 -msgid "Update &To" -msgstr "&Bijwerken naar" +#: src/quanta_init.cpp:901 +msgid "Save as &Local Toolbar..." +msgstr "Als &lokale werkbalk opslaan..." -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:56 -msgid "&Tag/Date..." -msgstr "&Tag/datum..." +#: src/quanta_init.cpp:902 +msgid "Save as &Project Toolbar..." +msgstr "Als &projectwerkbalk opslaan..." -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:58 -msgid "&HEAD" -msgstr "&HEAD" +#: src/quanta_init.cpp:903 +msgid "&New User Toolbar..." +msgstr "&Nieuwe gebruiker-werkbalk..." -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:60 -msgid "Re&vert" -msgstr "Teru&gdraaien" +#: src/quanta_init.cpp:904 +msgid "&Remove User Toolbar..." +msgstr "Gebruiker-werkbalk verwijde&ren..." -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:63 -msgid "&Add to Repository..." -msgstr "&Aan repository toevoegen (cvs add)..." +#: src/quanta_init.cpp:905 +msgid "Re&name User Toolbar..." +msgstr "Gebruiker-werkbalk her&noemen..." -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:65 -msgid "&Remove From Repository..." -msgstr "Uit repository verwijde&ren..." +#: src/quanta_init.cpp:906 +msgid "Send Toolbar in E&mail..." +msgstr "Werkbalk via e-&mail verzenden..." -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:67 -msgid "&Ignore in CVS Operations" -msgstr "Bij CVS-operat&ies negeren" +#: src/quanta_init.cpp:907 +msgid "&Upload Toolbar..." +msgstr "Werkbalk &uploaden..." -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:69 -msgid "Do &Not Ignore in CVS Operations" -msgstr "Bij CVS-operaties &niet negeren" +#: src/quanta_init.cpp:908 +msgid "&Download Toolbar..." +msgstr "Werkbalken &downloaden..." -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:73 -msgid "Show &Log Messages" -msgstr "&Logberichten tonen" +#: src/quanta_init.cpp:910 +msgid "Smart Tag Insertion" +msgstr "Intelligente tag-invoeging" -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:140 -msgid "Running CVS update..." -msgstr "CVS-update wordt uitgevoerd..." +#: src/quanta_init.cpp:913 +msgid "Show DTD Toolbar" +msgstr "DTD-werkbalk tonen" -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:179 -msgid "Updating to revision %1 ..." -msgstr "Update naar revisie %1 wordt uitgevoerd..." +#: src/quanta_init.cpp:916 +msgid "Hide DTD Toolbar" +msgstr "DTD-werkbalk verbergen" -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:183 -msgid "Updating to the version from %1 ..." -msgstr "Update naar de versie van %1 wordt uitgevoerd..." +#: src/quanta_init.cpp:918 +msgid "Complete Text" +msgstr "Tekst aanvullen" -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:221 -msgid "Updating to HEAD..." -msgstr "Update naar HEAD wordt uitgevoerd..." +#: src/quanta_init.cpp:920 +msgid "Completion Hints" +msgstr "Aanvullingshints" -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:256 -msgid "Current" -msgstr "Huidig" +#: src/quanta_init.cpp:927 +msgid "Upload..." +msgstr "Uploaden..." -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:266 -msgid "Running CVS commit..." -msgstr "CVS-commit wordt uitgevoerd..." +#: src/quanta_init.cpp:928 +msgid "Delete File" +msgstr "Bestand verwijderen" -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:301 -msgid "Reverting to the version from the repository..." -msgstr "Terugdraaien naar de versie uit de repository..." +#: src/quanta_init.cpp:930 +msgid "Upload Opened Project Files..." +msgstr "Geopende projectbestanden uploaden..." -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:333 -msgid "Add the following files to repository?" -msgstr "De volgende bestanden toevoegen aan de repository?" +#: src/quanta_init.cpp:991 +msgid "&Preview" +msgstr "&Voorbeeldweergave" -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:333 -msgid "CVS Add" -msgstr "Toevoegen (cvs add)" +#: src/quanta_init.cpp:995 +msgid "Preview Without Frames" +msgstr "Voorbeeldweergave zonder frames" -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:336 -msgid "Adding file to the repository..." -msgstr "Bestand wordt aan de repository toegevoegd..." +#: src/quanta_init.cpp:1000 +msgid "View with &Konqueror" +msgstr "Tonen in &Konqueror" -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:368 -msgid "" -"Remove the following files from the repository?" -"
                  This will remove your working copy as well.
                  " -msgstr "" -"De volgende bestanden uit de repository verwijderen? " -"
                  Dit zal ook uw lokale werkkopie verwijderen.
                  " +#: src/quanta_init.cpp:1022 +msgid "View with L&ynx" +msgstr "Tonen in L&ynx" -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:368 -msgid "CVS Remove" -msgstr "Verwijderen (cvs remove)" +#: src/quanta_init.cpp:1028 +msgid "Table Editor..." +msgstr "Tabel-editor..." -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:371 -msgid "Removing files from the repository..." -msgstr "Bestanden worden uit de repository verwijderd..." +#: src/quanta_init.cpp:1032 +msgid "Quick List..." +msgstr "Lijstassistent..." -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:395 -msgid "Showing CVS log..." -msgstr "CVS-log wordt getoond..." +#: src/quanta_init.cpp:1036 +msgid "Color..." +msgstr "Kleur..." -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:433 -msgid "\"%1\" is already in the CVS ignore list." -msgstr "\"%1\" staat al in de CVS-ignore-lijst." +#: src/quanta_init.cpp:1041 +msgid "Email..." +msgstr "E-mail..." -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:441 -msgid "\"%1\" added to the CVS ignore list." -msgstr "\"%1\" is toegevoegd aan de CVS-ignore-lijst." +#: src/quanta_init.cpp:1045 +msgid "Misc. Tag..." +msgstr "Overige tags..." -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:480 -msgid "\"%1\" is not in the CVS ignore list." -msgstr "\"%1\" staat niet in de CVS-ignore-lijst." +#: src/quanta_init.cpp:1049 +msgid "Frame Wizard..." +msgstr "Frame-assistent..." -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:489 -msgid "\"%1\" removed from the CVS ignore list." -msgstr "\"%1\" is verwijderd uit de CVS-ignore-lijst." +#: src/quanta_init.cpp:1053 +msgid "Paste &HTML Quoted" +msgstr "\"&HTML Quoted\" invoegen" -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:504 -msgid "" -"The CVS command %1 has failed. The error code was %2." -msgstr "" -"Het CVS-commando %1 is mislukt. De foutcode was %2." +#: src/quanta_init.cpp:1057 +msgid "Paste &URL Encoded" +msgstr "\"&URL Encoded\" invoegen" -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:504 -msgid "Command Failed" -msgstr "Commando mislukt" +#: src/quanta_init.cpp:1061 +msgid "Insert CSS..." +msgstr "CSS invoegen..." -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:515 -msgid "CVS command finished." -msgstr "CVS-opdracht voltooid." +#: src/quanta_init.cpp:1162 +msgid "Restore File" +msgstr "Bestand herstellen" -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:532 +#: src/quanta_init.cpp:1164 msgid "" -"Error: \"%1\" is not part of the\n" -"\"%2\" repository." +"A backup copy of a file was found:" +"
                  " +"
                  Original file: %1" +"
                  Original file size: %2" +"
                  Original file last modified on: %3" +"
                  " +"
                  Backup file size: %4" +"
                  Backup created on: %5" +"
                  " +"
                  " msgstr "" -"Fout:\"%1\" is geen onderdeel van de\n" -"\"%2\" repository." +"Er is een reservekopie van een bestand gevonden:" +"
                  " +"
                  Oorspronkelijk bestand: %1" +"
                  Grootte van oorspronkelijk bestand: %2" +"
                  Oorspronkelijk bestand laatst gewijzigd op: %3" +"
                  " +"
                  Grootte van reservekopie: %4" +"
                  Reservekopie gemaakt op: %5" +"
                  " +"
                  " -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:55 -msgid "&Edit Cell Properties" -msgstr "C&eleigenschappen bewerken" +#: src/quanta_init.cpp:1174 +msgid "&Restore the file from backup" +msgstr "Bestand he&rstellen aan de hand van reservekopie" -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:56 -msgid "Edit &Row Properties" -msgstr "&Rij-eigenschappen bewerken" +#: src/quanta_init.cpp:1175 +msgid "Do ¬ restore the file from backup" +msgstr "Bestand &niet herstellen aan de hand van reservekopie" -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:59 -msgid "Merge Cells" -msgstr "Cellen samenvoegen" +#: src/quanta_init.cpp:1284 +msgid "Failed to query for running Quanta instances." +msgstr "Fout bij het zoeken naar draaiende exemplaren van Quanta." -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:60 -msgid "Break Merging" -msgstr "Samenvoeging opheffen" +#: src/quanta_init.cpp:1394 +msgid "various script based dialogs including the Quick Start dialog" +msgstr "Diverse scriptgebaseerde dialogen inclusief de Snelstartdialoog" -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:63 -msgid "&Insert Row" -msgstr "Rij &invoegen" +#: src/quanta_init.cpp:1400 +msgid "HTML syntax checking" +msgstr "HTML syntaxiscontrole" -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:64 -msgid "Insert Co&lumn" -msgstr "Ko&lom invoegen" +#: src/quanta_init.cpp:1406 +msgid "comparing of files by content" +msgstr "vergelijken van bestanden op hun inhoud" -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:65 -msgid "Remove Row" -msgstr "Rij verwijderen" +#: src/quanta_init.cpp:1411 +msgid "Control Center (tdebase)" +msgstr "Configuratiecentrum (tdebase)" -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:66 -msgid "Remove Column" -msgstr "Kolom verwijderen" +#: src/quanta_init.cpp:1413 src/quanta_init.cpp:1419 +msgid "preview browser configuration" +msgstr "voorbeeldweergave in browser-instellingen" -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:68 -msgid "Edit &Table Properties" -msgstr "&Tabeleigenschappen bewerken" +#: src/quanta_init.cpp:1425 +msgid "search and replace in files" +msgstr "zoek en vervang in bestanden" -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:69 -msgid "Edit Child Table" -msgstr "Subtabel bewerken" +#: src/quanta_init.cpp:1431 +msgid "XSLT debugging" +msgstr "XSLT-debugging" -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:207 -#, c-format -msgid "Edit col: %1" -msgstr "Kol bewerken: %1" +#: src/quanta_init.cpp:1438 +msgid "editing HTML image maps" +msgstr "bewerken van HTML-afbeeldingskaarten" -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:414 -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:454 -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:499 -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1063 -msgid "Merged with (%1, %2)." -msgstr "Samengevoegd met (%1, %2)." +#: src/quanta_init.cpp:1445 +msgid "link validity checking" +msgstr "controle van koppelingvaliditeit" -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1168 -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1189 -msgid "" -"Cannot edit the child table; you probably modified the cell containing the " -"table manually." -msgstr "" -"De subtabel kan niet worden bewerkt. Waarschijnlijk hebt u de cel die de tabel " -"bevat handmatig aangepast." +#: src/quanta_init.cpp:1451 +msgid "CVS management plugin" +msgstr "CVS-beheerplugin" + +#: src/quanta_init.cpp:1456 +#, fuzzy +msgid "
                  - %1 [%2] will not be available;" +msgstr "
                  - %1 [%2] - %3 zal niet beschikbaar zijn;" -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1204 +#: src/quanta_init.cpp:1481 +msgid "integrated CVS management" +msgstr "geïntegreerd CVS-beheer" + +#: src/quanta_init.cpp:1498 +#, fuzzy msgid "" -"Cannot find the closing tag of the child table; you have probably introduced " -"unclosed tags in the table and have broken its consistency." +"Some applications required for full functionality are missing or installed " +"incorrectly:" +"
                  " msgstr "" -"Kan het afsluitende tag van de subtabel niet vinden. Waarschijnlijk hebt u " -"onafgesloten tags in de tabel gestopt en daardoor de tabel inconsistent " -"gemaakt." - -#: components/csseditor/styleeditor.cpp:44 -msgid "Open css dialog" -msgstr "CSS-dialoog openen" +"Sommige programma's, noodzakelijk voor de volledige functionaliteit, zijn " +"afwezig:" +"
                  " -#: components/csseditor/cssselector.cpp:49 -msgid "HTML Files" -msgstr "HTML-bestanden" +#: src/quanta_init.cpp:1498 +msgid "

                  Please verify the package contents.
                  " +msgstr "" -#: components/csseditor/cssselector.cpp:49 -msgid "XHTML Files" -msgstr "XHTML-bestanden" +#: src/quanta_init.cpp:1498 +msgid "Missing Applications" +msgstr "Afwezige programma's" -#: components/csseditor/cssselector.cpp:49 -msgid "XML Files" -msgstr "XML-bestanden" +#: src/viewmanager.cpp:71 +msgid "Close &Other Tabs" +msgstr "Andere t&abbladen sluiten" -#: components/csseditor/propertysetter.cpp:115 -msgid "More..." -msgstr "Meer..." +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2581 +#: src/viewmanager.cpp:72 +msgid "Close &All" +msgstr "&Alles sluiten" -#: components/csseditor/colorrequester.cpp:63 -msgid "Open color dialog" -msgstr "Kleurenpalet openen" +#: src/viewmanager.cpp:74 +msgid "&Upload File" +msgstr "Bestand &uploaden" -#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:22 -msgid "has not been closed" -msgstr "is niet afgesloten" +#: src/viewmanager.cpp:75 +msgid "&Delete File" +msgstr "Bestand verwij&deren" -#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:23 -msgid "needs an opening parenthesis " -msgstr "heeft een haakje-openen nodig " +#: src/viewmanager.cpp:85 +msgid "&Switch To" +msgstr "Wi&sselen naar" -#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:85 -msgid "The comment" -msgstr "Het commentaar" +#: src/viewmanager.cpp:110 src/viewmanager.cpp:111 +#, c-format +msgid "Untitled%1" +msgstr "Naamloos%1" -#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:133 -#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:141 -#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:147 -msgid "The selector" -msgstr "De selector" +#: src/viewmanager.cpp:648 +msgid "CVS" +msgstr "CVS" -#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:70 +#: plugins/quantaplugin.cpp:122 msgid "" -"With this line edit you can insert the URI of the resource you want to reach" +"The %1 plugin could not be loaded." +"
                  Possible reasons are:" +"
                  - %2 is not installed;" +"
                  - the file %3 is not installed or it is not reachable." msgstr "" -"Met dit invoerveld kunt u het URI-adres invoeren van de bron die u wilt " -"bereiken" +"De plugin %1 kon niet worden geladen." +"
                  Mogelijk oorzaken zijn:" +"
                  - %2 is niet geïnstalleerd;" +"
                  - bestand %3 is niet geïnstalleerd of is niet bereikbaar." -#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:74 -msgid "Open the URI selector" -msgstr "URI-selector openen" +#: plugins/quantaplugin.cpp:354 plugins/quantaplugin.cpp:370 +#: plugins/quantapluginconfig.cpp:46 plugins/quantaplugininterface.cpp:106 +#: plugins/quantaplugininterface.cpp:157 +msgid "Separate Toolview" +msgstr "Afzonderlijke hulpmiddelenweergave" -#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:114 -msgid "Image Files" -msgstr "Afbeeldingsbestanden" +#: plugins/quantapluginconfig.cpp:45 +msgid "Message Area Tab" +msgstr "Tabblad berichten" -#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:120 -msgid "Audio Files" -msgstr "Geluidsbestanden" +#: plugins/quantapluginconfig.cpp:46 plugins/quantaplugininterface.cpp:108 +#: plugins/quantaplugininterface.cpp:156 +msgid "Editor Tab" +msgstr "Tabblad editor" -#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:154 -msgid "With this line edit you can insert the name of the font you want to use" +#: plugins/quantapluginconfig.cpp:68 +msgid "" +"The plugin information you entered appears to be invalid. Are you sure you want " +"to apply these settings?" msgstr "" -"Met dit invoerveld kunt u de naam van het te gebruiken lettertype invoeren" - -#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:156 -msgid "Font family:" -msgstr "Lettertypefamilie:" - -#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:158 -msgid "Open font family chooser" -msgstr "Lettertypefamiliekiezer openen" - -#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:43 -msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" -msgstr "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" - -#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:84 -msgid "These are the names of the available fonts on your system" -msgstr "Dit zijn de namen van de beschikbare lettertypen op uw computer" +"De plugininformatie die u hebt ingevoerd lijkt ongeldig te zijn. Wilt u toch " +"deze instellingen toepassen?" -#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:85 -msgid "These are the names of the generic fonts " -msgstr "Dit zijn de namen van de generieke lettertypen " +#: plugins/quantapluginconfig.cpp:68 +msgid "Invalid Plugin" +msgstr "Ongeldige plugin" -#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:86 -msgid "These are the names of the generic fonts you have selected " -msgstr "Dit zijn de namen van de door u geselecteerde generieke lettertypen " +#: plugins/quantapluginconfig.cpp:68 +msgid "Do Not Apply" +msgstr "Niet toepassen" -#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:87 -msgid "Click this to add a font to your style sheet" -msgstr "Klik hier om een lettertype aan uw stijlsheet toe te voegen" +#: plugins/quantapluginconfig.cpp:80 +msgid "Select Plugin Folder" +msgstr "Pluginmap selecteren" -#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:88 -msgid "Click this to remove a font from your style sheet" -msgstr "Klik hier om een lettertype uit uw stijlblad te verwijderen" +#: plugins/quantaplugineditor.cpp:103 +msgid "Select Folder" +msgstr "Map selecteren" -#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:89 -msgid "Click this to make the font more preferable than the preceeding one" -msgstr "" -"Klik hier om het lettertype te meer prefereren dan het voorgaande lettertype" +#: plugins/quantaplugininterface.cpp:44 +msgid "Configure &Plugins..." +msgstr "&Plugins instellen..." -#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:90 -msgid "Click this to make the font less preferable than the following one" +#: plugins/quantaplugininterface.cpp:93 +msgid "" +"%1 is a command line plugin. We have removed support for " +"command-line plugins. However, the functionality has not been lost as script " +"actions can still be used to run command-line tools. " msgstr "" -"Klik hier om het lettertype minder te prefereren dan het volgende lettertype" - -#: components/csseditor/colorslider.cpp:77 -msgid "Red" -msgstr "Rood" +"%1 is een plugin voor de commandoprompt. We hebben de ondersteuning " +"voor dit type plugin verwijderd. Gelukkig gaat deze functionaliteit niet " +"verloren omdat scriptacties nog steeds de mogelijkheden van de commandoprompt " +"kunnen gebruiken. " -#: components/csseditor/colorslider.cpp:77 -msgid "Green" -msgstr "Groen" +#: plugins/quantaplugininterface.cpp:93 +msgid "Unsupported Plugin Type" +msgstr "Niet ondersteund plugintype" -#: components/csseditor/colorslider.cpp:77 -msgid "Blue" -msgstr "Blauw" +#: plugins/quantaplugininterface.cpp:260 +msgid "" +"The following plugins seems to be invalid:%1." +"
                  " +"
                  Do you want to edit the plugins?
                  " +msgstr "" +"De volgende plugin lijkt ongeldig te zijn:%1. " +"
                  " +"
                  Wilt u de plugins wijzigen?
                  " -#: project/membereditdlg.cpp:35 project/project.cpp:601 -msgid "Simple Member" -msgstr "Gewoon teamlid" +#: plugins/quantaplugininterface.cpp:260 +msgid "Invalid Plugins" +msgstr "Ongeldige Plugins" -#: project/membereditdlg.cpp:36 project/project.cpp:596 -msgid "Task Leader" -msgstr "Taakleider" +#: plugins/quantaplugininterface.cpp:260 +msgid "Do Not Edit" +msgstr "Niet bewerken" -#: project/membereditdlg.cpp:37 project/project.cpp:585 -msgid "Team Leader" -msgstr "Teamleider" +#: plugins/quantaplugininterface.cpp:267 +msgid "All plugins validated successfully." +msgstr "Alle plugins zijn met succes gevalideerd." -#: project/membereditdlg.cpp:38 project/project.cpp:591 -msgid "Subproject Leader" -msgstr "Subprojectleider" +#: project/teammembersdlg.cpp:58 +msgid "New Member" +msgstr "Nieuw teamlid" -#: project/membereditdlg.cpp:85 -msgid "Edit Subprojects" -msgstr "Subprojecten bewerken" +#: project/teammembersdlg.cpp:74 project/teammembersdlg.cpp:144 +msgid "The member name cannot be empty." +msgstr "De naam van het teamlid kan niet leeg zijn." -#: project/membereditdlg.cpp:169 -msgid "Select Member" -msgstr "Teamlid selecteren" +#: project/teammembersdlg.cpp:79 project/teammembersdlg.cpp:149 +msgid "The nickname cannot be empty as it is used as a unique identifier." +msgstr "De bijnaam moet ingevuld worden, aangezien dit uniek is voor iedereen." -#: project/membereditdlg.cpp:179 -msgid "No entries found in the addressbook." -msgstr "Geen ingangen gevonden in het adresboek" +#: project/teammembersdlg.cpp:100 +msgid "Edit Member" +msgstr "Teamlid bewerken" -#: project/projectnewgeneral.cpp:97 -msgid "Select Project Folder" -msgstr "Projectmap selecteren" +#: project/teammembersdlg.cpp:189 +msgid "" +"Are you sure that you want to remove yourself (%1" +") from the project team?" +"
                  If you do so, you should select another member as yourself.
                  " +msgstr "" +"Weet u zeker dat u zichzelf (%1) uit het projectteam wilt " +"verwijderen? " +"
                  Indien dat het geval is, moet u een ander lid aanwijzen als 'uzelf'.
                  " -#: project/projectnewgeneral.cpp:174 project/projectoptions.ui.h:28 -msgid "Select Project Template Folder" -msgstr "Projectsjabloonmap selecteren" +#: project/teammembersdlg.cpp:189 project/teammembersdlg.cpp:195 +msgid "Delete Member" +msgstr "Teamlid verwijderen" -#: project/projectnewgeneral.cpp:180 project/projectnewgeneral.cpp:228 +#: project/teammembersdlg.cpp:195 msgid "" -"The project templates must be stored under the main project folder: " -"
                  " -"
                  %1
                  " +"Are you sure that you want to remove %1 from the project team?" msgstr "" -"De projectsjablonen dienen ergens in de map van het hoofdproject te staan:" -"
                  " -"
                  %1
                  " - -#: project/projectnewgeneral.cpp:188 project/projectoptions.ui.h:40 -msgid "Select Project Toolbar & Actions Folder" -msgstr "Projectwerkbalk en actiesmap selecteren" +"Weet u zeker dat u %1 uit het projectteam wilt verwijderen?" -#: project/projectnewgeneral.cpp:194 project/projectnewgeneral.cpp:241 +#: project/teammembersdlg.cpp:216 msgid "" -"The project toolbars must be stored under the main project folder: " -"
                  " -"
                  %1
                  " +"The %1 role is already assigned to %2" +". Do you want to reassign it to the current member?" msgstr "" -"De projectwerkbalken dienen ergens in de map van het hoofdproject te staan:" -"
                  " -"
                  %1
                  " +"De %1-rol is al toegekend aan %2. Wilt u de rol toekennen aan " +"het huidige teamlid?" -#: project/eventconfigurationdlg.cpp:102 -msgid "New Event" -msgstr "Nieuwe gebeurtenis" +#: project/teammembersdlg.cpp:216 +msgid "Reassign" +msgstr "Opnieuw toekennen" -#: project/eventconfigurationdlg.cpp:121 -msgid "Edit Event" -msgstr "Gebeurtenis bewerken" +#: project/teammembersdlg.cpp:216 +msgid "Do Not Reassign" +msgstr "Niet toekennen" -#: project/eventconfigurationdlg.cpp:144 +#: project/teammembersdlg.cpp:226 msgid "" -"Are you sure that you want to remove the configuration of the %1 " -"event?" +"The %1 nickname is already assigned to %2 <%3>." msgstr "" -"Weet u zeker dat u de instelling van de %1" -"-gebeurtenis wilt verwijderen?" - -#: project/eventconfigurationdlg.cpp:144 -msgid "Delete Event Configuration" -msgstr "Gebeurtenisinstelling verwijderen" +"De bijnaam %1 is al toegekend aan %2 <%3>." #: project/projectprivate.cpp:74 msgid "Insert Files in Project" @@ -14322,70 +14299,264 @@ msgstr "" "|Projectbestanden\n" "*|Alle bestanden" -#: project/projectprivate.cpp:1243 -msgid "Open Project" -msgstr "Project openen" +#: project/projectprivate.cpp:1243 +msgid "Open Project" +msgstr "Project openen" + +#: project/projectprivate.cpp:1287 +#, c-format +msgid "Wrote project file %1" +msgstr "Projectbestand %1 geschreven" + +#: project/projectprivate.cpp:1291 +msgid "Cannot open the file %1 for writing." +msgstr "" +"Het bestand %1 kan niet worden geopend om te schrijven." + +#: project/projectprivate.cpp:1342 +msgid "Cannot open the file %1 for reading." +msgstr "Het bestand %1 kan niet worden geopend." + +#: project/projectprivate.cpp:1354 +msgid "Malformed URL: %1" +msgstr "Verkeerd gevormd URL-adres: %1" + +#: project/projectprivate.cpp:1360 +msgid "" +"The project" +"
                  %1" +"
                  seems to be used by another Quanta instance." +"
                  You may end up with data loss if you open the same project in two " +"instances, modify and save them in both." +"
                  " +"
                  Do you want to proceed with open?
                  " +msgstr "" +"Het project " +"
                  %1 " +"
                  is al in gebruik bij een ander exemplaar van Quanta. " +"
                  U loopt het risico dat u data kwijtraakt als u hetzelfde project opent in " +"twee exemplaren en vervolgens in beide bewerkt en opslaat. " +"
                  " +"
                  Wilt u doorgaan met het openen van het project?
                  " + +#: project/projectprivate.cpp:1419 +msgid "Cannot access the project file %1." +msgstr "Het projectbestand %1 kan niet worden benaderd." + +#: project/projectnewlocal.cpp:185 project/projectprivate.cpp:1430 +msgid "*" +msgstr "*" + +#: project/projectnewlocal.cpp:185 project/projectprivate.cpp:1430 +msgid "Insert Files in Project" +msgstr "Bestanden in project invoegen" + +#: project/projectnewlocal.cpp:196 project/projectprivate.cpp:1440 +msgid "Files: Copy to Project" +msgstr "Bestanden: naar project kopiëren" + +#: project/projectnewlocal.cpp:244 project/projectprivate.cpp:1489 +msgid "Insert Folder in Project" +msgstr "Map aan project toevoegen" + +#: project/projectprivate.cpp:1642 +#, c-format +msgid "Uploaded project file %1" +msgstr "Projectbestand %1 geupload" + +#: project/membereditdlg.cpp:35 project/project.cpp:601 +msgid "Simple Member" +msgstr "Gewoon teamlid" + +#: project/membereditdlg.cpp:36 project/project.cpp:596 +msgid "Task Leader" +msgstr "Taakleider" + +#: project/membereditdlg.cpp:37 project/project.cpp:585 +msgid "Team Leader" +msgstr "Teamleider" + +#: project/membereditdlg.cpp:38 project/project.cpp:591 +msgid "Subproject Leader" +msgstr "Subprojectleider" + +#: project/membereditdlg.cpp:85 +msgid "Edit Subprojects" +msgstr "Subprojecten bewerken" + +#: project/membereditdlg.cpp:169 +msgid "Select Member" +msgstr "Teamlid selecteren" + +#: project/membereditdlg.cpp:179 +msgid "No entries found in the addressbook." +msgstr "Geen ingangen gevonden in het adresboek" + +#: project/projectnewgeneral.cpp:97 +msgid "Select Project Folder" +msgstr "Projectmap selecteren" + +#: project/projectnewgeneral.cpp:174 project/projectoptions.ui.h:28 +msgid "Select Project Template Folder" +msgstr "Projectsjabloonmap selecteren" + +#: project/projectnewgeneral.cpp:180 project/projectnewgeneral.cpp:228 +msgid "" +"The project templates must be stored under the main project folder: " +"
                  " +"
                  %1
                  " +msgstr "" +"De projectsjablonen dienen ergens in de map van het hoofdproject te staan:" +"
                  " +"
                  %1
                  " + +#: project/projectnewgeneral.cpp:188 project/projectoptions.ui.h:40 +msgid "Select Project Toolbar & Actions Folder" +msgstr "Projectwerkbalk en actiesmap selecteren" + +#: project/projectnewgeneral.cpp:194 project/projectnewgeneral.cpp:241 +msgid "" +"The project toolbars must be stored under the main project folder: " +"
                  " +"
                  %1
                  " +msgstr "" +"De projectwerkbalken dienen ergens in de map van het hoofdproject te staan:" +"
                  " +"
                  %1
                  " + +#: project/projectupload.cpp:81 +msgid "Upload Profiles" +msgstr "Profielen uploaden" + +#: project/projectupload.cpp:170 +msgid "Scanning project files..." +msgstr "Bezig met inlezen van projectbestanden..." + +#: project/projectupload.cpp:230 +msgid "Building the tree..." +msgstr "Bezig met opbouwen boomstructuur..." + +#: project/projectupload.cpp:361 +msgid "Confirm Upload" +msgstr "Upload bevestigen" + +#: project/projectupload.cpp:361 +msgid "" +"Confirm that you want to upload the following files (unselect the files you do " +"not want to upload):" +msgstr "" +"Bevestig dat u de volgende bestanden wilt uploaden (deselecteer de bestanden " +"die u niet wilt uploaden):" + +#: project/projectupload.cpp:384 +msgid "" +"%1 seems to be unaccessible." +"
                  Do you want to proceed with upload?
                  " +msgstr "" +"%1 lijkt ontoegankelijk" +"
                  Wilt u verder gaan met uploaden?
                  " + +#: project/projectupload.cpp:466 +#, c-format +msgid "Current: %1" +msgstr "Huidig: %1" + +#: project/projectupload.cpp:638 +msgid "You cannot remove the last profile." +msgstr "U kunt het laatste profiel niet verwijderen." + +#: project/projectupload.cpp:638 +msgid "Profile Removal Error" +msgstr "Profielverwijderingsfout" + +#: project/projectupload.cpp:642 +msgid "Do you really want to remove the %1 upload profile?" +msgstr "Wilt u werkelijk het uploadprofiel %1 verwijderen?" + +#: project/projectupload.cpp:643 project/projectupload.cpp:655 +msgid "Profile Removal" +msgstr "Profielverwijdering" + +#: project/projectupload.cpp:655 +msgid "" +"You have removed your default profile." +"
                  The new default profile will be %1.
                  " +msgstr "" +"U heeft het standaardprofiel verwijderd. " +"
                  Het nieuwe standaardprofiel is %1.
                  " + +#: project/projectupload.cpp:761 +msgid "Do you really want to abort the upload?" +msgstr "Wilt u werkelijk het uploaden annuleren?" + +#: project/projectupload.cpp:762 +msgid "Abort Upload" +msgstr "Upload annuleren" + +#: project/projectupload.cpp:762 +msgid "" +"_: Abort the uploading\n" +"Abort" +msgstr "Afbreken" + +#: project/eventconfigurationdlg.cpp:102 +msgid "New Event" +msgstr "Nieuwe gebeurtenis" -#: project/projectprivate.cpp:1287 -#, c-format -msgid "Wrote project file %1" -msgstr "Projectbestand %1 geschreven" +#: project/eventconfigurationdlg.cpp:121 +msgid "Edit Event" +msgstr "Gebeurtenis bewerken" -#: project/projectprivate.cpp:1291 -msgid "Cannot open the file %1 for writing." +#: project/eventconfigurationdlg.cpp:144 +msgid "" +"Are you sure that you want to remove the configuration of the %1 " +"event?" msgstr "" -"Het bestand %1 kan niet worden geopend om te schrijven." - -#: project/projectprivate.cpp:1342 -msgid "Cannot open the file %1 for reading." -msgstr "Het bestand %1 kan niet worden geopend." +"Weet u zeker dat u de instelling van de %1" +"-gebeurtenis wilt verwijderen?" -#: project/projectprivate.cpp:1354 -msgid "Malformed URL: %1" -msgstr "Verkeerd gevormd URL-adres: %1" +#: project/eventconfigurationdlg.cpp:144 +msgid "Delete Event Configuration" +msgstr "Gebeurtenisinstelling verwijderen" -#: project/projectprivate.cpp:1360 +#: project/projectnewweb.cpp:132 msgid "" -"The project" -"
                  %1" -"
                  seems to be used by another Quanta instance." -"
                  You may end up with data loss if you open the same project in two " -"instances, modify and save them in both." -"
                  " -"
                  Do you want to proceed with open?
                  " +"There was an error while trying to run the \"wget\" application. " +"Check first that it is present on your system and that it is in your PATH." msgstr "" -"Het project " -"
                  %1 " -"
                  is al in gebruik bij een ander exemplaar van Quanta. " -"
                  U loopt het risico dat u data kwijtraakt als u hetzelfde project opent in " -"twee exemplaren en vervolgens in beide bewerkt en opslaat. " -"
                  " -"
                  Wilt u doorgaan met het openen van het project?
                  " - -#: project/projectprivate.cpp:1419 -msgid "Cannot access the project file %1." -msgstr "Het projectbestand %1 kan niet worden benaderd." +"Er deed zich een fout voor tijdens het uitvoeren van het programma \"wget\". " +" Verzeker u ervan dit programma is geïnstalleerd en in uw zoekpad (PATH) " +"bevindt." -#: project/projectnewlocal.cpp:185 project/projectprivate.cpp:1430 -msgid "*" -msgstr "*" +#: project/projectnewweb.cpp:138 +msgid "This feature is available only if the project lies on a local disk." +msgstr "" +"Deze functie is alleen beschikbaar als het project zich op een lokale schijf " +"bevindt." -#: project/projectnewlocal.cpp:185 project/projectprivate.cpp:1430 -msgid "Insert Files in Project" -msgstr "Bestanden in project invoegen" +#: project/projectnewweb.cpp:168 +msgid "" +"wget finished...\n" +msgstr "" +"wget voltooid...\n" -#: project/projectnewlocal.cpp:196 project/projectprivate.cpp:1440 -msgid "Files: Copy to Project" -msgstr "Bestanden: naar project kopiëren" +#: project/rescanprj.cpp:55 +msgid "Reading folder:" +msgstr "Deze map wordt gelezen:" -#: project/projectnewlocal.cpp:244 project/projectprivate.cpp:1489 -msgid "Insert Folder in Project" -msgstr "Map aan project toevoegen" +#: project/rescanprj.cpp:229 +msgid "Building tree:" +msgstr "Bezig met opbouwen van boomstructuur:" -#: project/projectprivate.cpp:1642 +#: project/projectnewlocal.cpp:78 #, c-format -msgid "Uploaded project file %1" -msgstr "Projectbestand %1 geupload" +msgid "Insert files from %1." +msgstr "Bestanden van %1 invoegen." + +#: project/project.cpp:121 project/project.cpp:300 +#: project/projectnewlocal.cpp:257 +msgid "%1: Copy to Project" +msgstr "%1: kopiëren naar project" #: project/eventeditordlg.cpp:301 msgid "Argument:" @@ -14440,32 +14611,6 @@ msgstr "Actienaam:" msgid "Blocking:" msgstr "Blokkeren:" -#: project/projectnewweb.cpp:132 -msgid "" -"There was an error while trying to run the \"wget\" application. " -"Check first that it is present on your system and that it is in your PATH." -msgstr "" -"Er deed zich een fout voor tijdens het uitvoeren van het programma \"wget\". " -" Verzeker u ervan dit programma is geïnstalleerd en in uw zoekpad (PATH) " -"bevindt." - -#: project/projectnewweb.cpp:138 -msgid "This feature is available only if the project lies on a local disk." -msgstr "" -"Deze functie is alleen beschikbaar als het project zich op een lokale schijf " -"bevindt." - -#: project/projectnewweb.cpp:168 -msgid "" -"wget finished...\n" -msgstr "" -"wget voltooid...\n" - -#: project/project.cpp:121 project/project.cpp:300 -#: project/projectnewlocal.cpp:257 -msgid "%1: Copy to Project" -msgstr "%1: kopiëren naar project" - #: project/project.cpp:216 msgid "" "Found a backup for project %1." @@ -14492,207 +14637,61 @@ msgstr "Bestanden hernoemen..." #: project/project.cpp:393 msgid "Removing files..." -msgstr "Bestanden verwijderen..." - -#: project/project.cpp:430 -msgid "" -"Do you want to remove " -"
                  %1" -"
                  from the server(s) as well?
                  " -msgstr "" -"Wilt u werkelijk " -"
                  %1" -"
                  van de server(s) verwijderen?
                  " - -#: project/project.cpp:430 -msgid "Remove From Server" -msgstr "Van server verwijderen" - -#: project/project.cpp:461 -msgid "Project Settings" -msgstr "Projectinstellingen" - -#: project/project.cpp:490 -msgid "No Debugger" -msgstr "Geen debugger" - -#: project/project.cpp:559 -msgid "No view was saved yet." -msgstr "Er is nog geen weergave opgeslagen." - -#: project/project.cpp:567 -msgid "Up&load Profiles" -msgstr "Profielen up&loaden" - -#: project/project.cpp:576 -msgid "Team Configuration" -msgstr "Teaminstellingen" - -#: project/project.cpp:607 -msgid "Event Configuration" -msgstr "Gebeurtenisseninstellingen" - -#: project/project.cpp:865 project/project.cpp:880 -msgid "Upload project items..." -msgstr "Projectitems op server plaatsen..." - -#: project/project.cpp:896 -msgid "New Files in Project's Folder" -msgstr "Nieuwe bestanden in projectmap" - -#: project/project.cpp:1268 -msgid "" -"Saving of project failed. Do you want to continue with exit (might cause data " -"loss)?" -msgstr "" -"Opslaan van het project mislukt. Wilt u doorgaan met beëindigen (kan " -"gegevensverlies veroorzaken)?" - -#: project/rescanprj.cpp:55 -msgid "Reading folder:" -msgstr "Deze map wordt gelezen:" - -#: project/rescanprj.cpp:229 -msgid "Building tree:" -msgstr "Bezig met opbouwen van boomstructuur:" - -#: project/projectupload.cpp:81 -msgid "Upload Profiles" -msgstr "Profielen uploaden" - -#: project/projectupload.cpp:170 -msgid "Scanning project files..." -msgstr "Bezig met inlezen van projectbestanden..." - -#: project/projectupload.cpp:230 -msgid "Building the tree..." -msgstr "Bezig met opbouwen boomstructuur..." - -#: project/projectupload.cpp:361 -msgid "Confirm Upload" -msgstr "Upload bevestigen" - -#: project/projectupload.cpp:361 -msgid "" -"Confirm that you want to upload the following files (unselect the files you do " -"not want to upload):" -msgstr "" -"Bevestig dat u de volgende bestanden wilt uploaden (deselecteer de bestanden " -"die u niet wilt uploaden):" - -#: project/projectupload.cpp:384 -msgid "" -"%1 seems to be unaccessible." -"
                  Do you want to proceed with upload?
                  " -msgstr "" -"%1 lijkt ontoegankelijk" -"
                  Wilt u verder gaan met uploaden?
                  " - -#: project/projectupload.cpp:466 -#, c-format -msgid "Current: %1" -msgstr "Huidig: %1" - -#: project/projectupload.cpp:638 -msgid "You cannot remove the last profile." -msgstr "U kunt het laatste profiel niet verwijderen." - -#: project/projectupload.cpp:638 -msgid "Profile Removal Error" -msgstr "Profielverwijderingsfout" - -#: project/projectupload.cpp:642 -msgid "Do you really want to remove the %1 upload profile?" -msgstr "Wilt u werkelijk het uploadprofiel %1 verwijderen?" - -#: project/projectupload.cpp:643 project/projectupload.cpp:655 -msgid "Profile Removal" -msgstr "Profielverwijdering" - -#: project/projectupload.cpp:655 -msgid "" -"You have removed your default profile." -"
                  The new default profile will be %1.
                  " -msgstr "" -"U heeft het standaardprofiel verwijderd. " -"
                  Het nieuwe standaardprofiel is %1.
                  " - -#: project/projectupload.cpp:761 -msgid "Do you really want to abort the upload?" -msgstr "Wilt u werkelijk het uploaden annuleren?" - -#: project/projectupload.cpp:762 -msgid "Abort Upload" -msgstr "Upload annuleren" +msgstr "Bestanden verwijderen..." -#: project/projectupload.cpp:762 +#: project/project.cpp:430 msgid "" -"_: Abort the uploading\n" -"Abort" -msgstr "Afbreken" - -#: project/teammembersdlg.cpp:58 -msgid "New Member" -msgstr "Nieuw teamlid" +"Do you want to remove " +"
                  %1" +"
                  from the server(s) as well?
                  " +msgstr "" +"Wilt u werkelijk " +"
                  %1" +"
                  van de server(s) verwijderen?
                  " -#: project/teammembersdlg.cpp:74 project/teammembersdlg.cpp:144 -msgid "The member name cannot be empty." -msgstr "De naam van het teamlid kan niet leeg zijn." +#: project/project.cpp:430 +msgid "Remove From Server" +msgstr "Van server verwijderen" -#: project/teammembersdlg.cpp:79 project/teammembersdlg.cpp:149 -msgid "The nickname cannot be empty as it is used as a unique identifier." -msgstr "De bijnaam moet ingevuld worden, aangezien dit uniek is voor iedereen." +#: project/project.cpp:461 +msgid "Project Settings" +msgstr "Projectinstellingen" -#: project/teammembersdlg.cpp:100 -msgid "Edit Member" -msgstr "Teamlid bewerken" +#: project/project.cpp:490 +msgid "No Debugger" +msgstr "Geen debugger" -#: project/teammembersdlg.cpp:189 -msgid "" -"Are you sure that you want to remove yourself (%1" -") from the project team?" -"
                  If you do so, you should select another member as yourself.
                  " -msgstr "" -"Weet u zeker dat u zichzelf (%1) uit het projectteam wilt " -"verwijderen? " -"
                  Indien dat het geval is, moet u een ander lid aanwijzen als 'uzelf'.
                  " +#: project/project.cpp:559 +msgid "No view was saved yet." +msgstr "Er is nog geen weergave opgeslagen." -#: project/teammembersdlg.cpp:189 project/teammembersdlg.cpp:195 -msgid "Delete Member" -msgstr "Teamlid verwijderen" +#: project/project.cpp:567 +msgid "Up&load Profiles" +msgstr "Profielen up&loaden" -#: project/teammembersdlg.cpp:195 -msgid "" -"Are you sure that you want to remove %1 from the project team?" -msgstr "" -"Weet u zeker dat u %1 uit het projectteam wilt verwijderen?" +#: project/project.cpp:576 +msgid "Team Configuration" +msgstr "Teaminstellingen" -#: project/teammembersdlg.cpp:216 -msgid "" -"The %1 role is already assigned to %2" -". Do you want to reassign it to the current member?" -msgstr "" -"De %1-rol is al toegekend aan %2. Wilt u de rol toekennen aan " -"het huidige teamlid?" +#: project/project.cpp:607 +msgid "Event Configuration" +msgstr "Gebeurtenisseninstellingen" -#: project/teammembersdlg.cpp:216 -msgid "Reassign" -msgstr "Opnieuw toekennen" +#: project/project.cpp:865 project/project.cpp:880 +msgid "Upload project items..." +msgstr "Projectitems op server plaatsen..." -#: project/teammembersdlg.cpp:216 -msgid "Do Not Reassign" -msgstr "Niet toekennen" +#: project/project.cpp:896 +msgid "New Files in Project's Folder" +msgstr "Nieuwe bestanden in projectmap" -#: project/teammembersdlg.cpp:226 +#: project/project.cpp:1268 msgid "" -"The %1 nickname is already assigned to %2 <%3>." +"Saving of project failed. Do you want to continue with exit (might cause data " +"loss)?" msgstr "" -"De bijnaam %1 is al toegekend aan %2 <%3>." - -#: project/projectnewlocal.cpp:78 -#, c-format -msgid "Insert files from %1." -msgstr "Bestanden van %1 invoegen." +"Opslaan van het project mislukt. Wilt u doorgaan met beëindigen (kan " +"gegevensverlies veroorzaken)?" #: ../lib/ksavealldialog.cpp:53 ../lib/ksavealldialog.cpp:144 msgid "Save Modified Files?" @@ -14734,6 +14733,52 @@ msgstr "Alle gewijzigde bestanden opslaan" msgid "Error parsing providers list." msgstr "Fout bij het interpreteren van de provider-lijst." +#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:63 +msgid "" +"Cannot start gpg and retrieve the available keys. Make sure that " +"gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources will not " +"be possible." +msgstr "" +"Kan gpg niet starten om de beschikbare sleutels niet op te halen. " +"Controleer of gpg is geïnstalleerd, anders kunnen gedownloade " +"gegevensbronnen niet worden geverifieerd." + +#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:177 +msgid "" +"Enter passphrase for key 0x%1, belonging to" +"
                  %2<%3>:
                  " +msgstr "" +"Voer het wachtwoord (passphrase) in voor de sleutel 0x%1" +", die toebehoort aan " +"
                  %2<%3>:
                  " + +#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:257 +msgid "" +"Cannot start gpg and check the validity of the file. Make sure that " +"gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources will " +"not be possible." +msgstr "" +"Kan gpg niet starten om de geldigheid van het bestand te " +"controleren. Controleer of gpg is geïnstalleerd, anders kunnen de " +"gedownloade gegevensbronnen niet worden geverifieerd." + +#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:317 +msgid "Select Signing Key" +msgstr "Ondertekeningssleutel selecteren" + +#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:317 +msgid "Key used for signing:" +msgstr "Sleutel gebruikt voor ondertekening:" + +#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:338 +msgid "" +"Cannot start gpg and sign the file. Make sure that gpg " +"is installed, otherwise signing of the resources will not be possible." +msgstr "" +"Kan gpg niet starten om het bestand te ondertekenen. Controleer of " +"gpg is geïnstalleerd, anders is het ondertekenen van de gegevensbronnen " +"niet mogelijk." + #: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuff.cpp:38 #, c-format msgid "Download New %1" @@ -14845,52 +14890,6 @@ msgstr "" "wachtwoord ingevoerd.\n" "Wilt u doorgaan zonder de gegevensbron te ondertekenen?" -#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:63 -msgid "" -"Cannot start gpg and retrieve the available keys. Make sure that " -"gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources will not " -"be possible." -msgstr "" -"Kan gpg niet starten om de beschikbare sleutels niet op te halen. " -"Controleer of gpg is geïnstalleerd, anders kunnen gedownloade " -"gegevensbronnen niet worden geverifieerd." - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:177 -msgid "" -"Enter passphrase for key 0x%1, belonging to" -"
                  %2<%3>:
                  " -msgstr "" -"Voer het wachtwoord (passphrase) in voor de sleutel 0x%1" -", die toebehoort aan " -"
                  %2<%3>:
                  " - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:257 -msgid "" -"Cannot start gpg and check the validity of the file. Make sure that " -"gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources will " -"not be possible." -msgstr "" -"Kan gpg niet starten om de geldigheid van het bestand te " -"controleren. Controleer of gpg is geïnstalleerd, anders kunnen de " -"gedownloade gegevensbronnen niet worden geverifieerd." - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:317 -msgid "Select Signing Key" -msgstr "Ondertekeningssleutel selecteren" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:317 -msgid "Key used for signing:" -msgstr "Sleutel gebruikt voor ondertekening:" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:338 -msgid "" -"Cannot start gpg and sign the file. Make sure that gpg " -"is installed, otherwise signing of the resources will not be possible." -msgstr "" -"Kan gpg niet starten om het bestand te ondertekenen. Controleer of " -"gpg is geïnstalleerd, anders is het ondertekenen van de gegevensbronnen " -"niet mogelijk." - #: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:46 msgid "Share Hot New Stuff" msgstr "Leuk spul delen" @@ -14927,85 +14926,17 @@ msgstr "Samenvatting:" msgid "Old upload information found, fill out fields?" msgstr "Oude uploadinformatie gevonden. Velden invullen?" -#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:116 -msgid "Fill Out Fields" -msgstr "Velden invullen" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:116 -msgid "Do Not Fill Out" -msgstr "Velden niet invullen" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:139 -msgid "Please put in a name." -msgstr "Voer een naam in." - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:211 -msgid "Successfully installed hot new stuff." -msgstr "Installatie van leuk spul geslaagd." - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:216 -msgid "Failed to install hot new stuff." -msgstr "Installatie van leuk nieuw spul mislukt." - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:270 -msgid "Unable to create file to upload." -msgstr "Kan bestand om te uploaden niet aanmaken." - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:285 -msgid "" -"The files to be uploaded have been created at:\n" -msgstr "" -"De bestanden die moeten worden ge-upload zijn gemaakt op:\n" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:286 -msgid "" -"Data file: %1\n" -msgstr "" -"Databestand: %1\n" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:288 -msgid "" -"Preview image: %1\n" -msgstr "" -"Afbeeldingsvoorbeeld: %1\n" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:290 -msgid "" -"Content information: %1\n" -msgstr "" -"Inhoudinformatie: %1\n" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:291 -msgid "" -"Those files can now be uploaded.\n" -msgstr "" -"Die bestanden kunnen nu worden geupload.\n" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:292 -msgid "Beware that any people might have access to them at any time." -msgstr "" -"Houd er rekening mee dat andere personen op elk moment toegang tot deze " -"bestanden kunnen hebben." - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:294 -msgid "Upload Files" -msgstr "Bestanden uploaden" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:299 -msgid "Please upload the files manually." -msgstr "Upload de bestanden handmatig." - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:303 -msgid "Upload Info" -msgstr "Uploadinformatie" +#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:116 +msgid "Fill Out Fields" +msgstr "Velden invullen" -#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:311 -msgid "&Upload" -msgstr "&Uploaden" +#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:116 +msgid "Do Not Fill Out" +msgstr "Velden niet invullen" -#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:413 -msgid "Successfully uploaded new stuff." -msgstr "Uploaden leuk nieuw spul geslaagd." +#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:139 +msgid "Please put in a name." +msgstr "Voer een naam in." #: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:71 #: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:78 @@ -15100,83 +15031,77 @@ msgstr "Installatie" msgid "Installation failed." msgstr "Installatie mislukt." -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/ktabbar.cpp:195 -msgid "Close this tab" -msgstr "Dit tabblad sluiten" - -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:139 -msgid "Tool &Views" -msgstr "Hulpmiddelenweerga&ven" - -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:142 -msgid "MDI Mode" -msgstr "MDI-modus" +#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:211 +msgid "Successfully installed hot new stuff." +msgstr "Installatie van leuk spul geslaagd." -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:144 -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2598 -msgid "&Toplevel Mode" -msgstr "&Topniveaumodus" +#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:216 +msgid "Failed to install hot new stuff." +msgstr "Installatie van leuk nieuw spul mislukt." -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:144 -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2599 -msgid "C&hildframe Mode" -msgstr "C&hildframe-modus" +#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:270 +msgid "Unable to create file to upload." +msgstr "Kan bestand om te uploaden niet aanmaken." -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:144 -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2600 -msgid "Ta&b Page Mode" -msgstr "T&abbladenmodus" +#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:285 +msgid "" +"The files to be uploaded have been created at:\n" +msgstr "" +"De bestanden die moeten worden ge-upload zijn gemaakt op:\n" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:144 -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2601 -msgid "I&DEAl Mode" -msgstr "I&DEAl-modus" +#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:286 +msgid "" +"Data file: %1\n" +msgstr "" +"Databestand: %1\n" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:154 -msgid "Tool &Docks" -msgstr "Hulpmi&ddelendokken" +#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:288 +msgid "" +"Preview image: %1\n" +msgstr "" +"Afbeeldingsvoorbeeld: %1\n" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:155 -msgid "Switch Top Dock" -msgstr "Bovenste dok wisselen" +#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:290 +msgid "" +"Content information: %1\n" +msgstr "" +"Inhoudinformatie: %1\n" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:157 -msgid "Switch Left Dock" -msgstr "Linker dok wisselen" +#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:291 +msgid "" +"Those files can now be uploaded.\n" +msgstr "" +"Die bestanden kunnen nu worden geupload.\n" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:159 -msgid "Switch Right Dock" -msgstr "Rechter dok wisselen" +#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:292 +msgid "Beware that any people might have access to them at any time." +msgstr "" +"Houd er rekening mee dat andere personen op elk moment toegang tot deze " +"bestanden kunnen hebben." -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:161 -msgid "Switch Bottom Dock" -msgstr "Onderste dok wisselen" +#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:294 +msgid "Upload Files" +msgstr "Bestanden uploaden" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:164 -msgid "Previous Tool View" -msgstr "Vorige hulpmiddelenweergave" +#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:299 +msgid "Please upload the files manually." +msgstr "Upload de bestanden handmatig." -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:166 -msgid "Next Tool View" -msgstr "Volgende hulpmiddelenweergave" +#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:303 +msgid "Upload Info" +msgstr "Uploadinformatie" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:2886 -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:260 -#, c-format -msgid "Show %1" -msgstr "%1 tonen" +#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:311 +msgid "&Upload" +msgstr "&Uploaden" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:2880 -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:265 -#, c-format -msgid "Hide %1" -msgstr "%1 verbergen" +#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:413 +msgid "Successfully uploaded new stuff." +msgstr "Uploaden leuk nieuw spul geslaagd." -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildfrmcaption.cpp:71 -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildview.cpp:63 -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildview.cpp:88 -msgid "Unnamed" -msgstr "Onbenoemd" +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/ktabbar.cpp:195 +msgid "Close this tab" +msgstr "Dit tabblad sluiten" #: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildfrm.cpp:1237 #: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildfrm.cpp:1259 @@ -15219,28 +15144,6 @@ msgstr "Afm&eting wijzigen" msgid "&Undock" msgstr "Los&koppelen" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdidockcontainer.cpp:215 -msgid "" -"_: Switch between overlap and side by side mode\n" -"Overlap" -msgstr "Overlappen" - -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:237 -msgid "" -"_: Freeze the window geometry\n" -"Freeze" -msgstr "Vastzetten" - -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:244 -msgid "" -"_: Dock this window\n" -"Dock" -msgstr "Koppelen" - -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:251 -msgid "Detach" -msgstr "Loskoppelen" - #: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:983 msgid "Window" msgstr "Venster" @@ -15273,6 +15176,26 @@ msgstr "Alles &minimaliseren" msgid "&MDI Mode" msgstr "&MDI-modus" +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:144 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2598 +msgid "&Toplevel Mode" +msgstr "&Topniveaumodus" + +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:144 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2599 +msgid "C&hildframe Mode" +msgstr "C&hildframe-modus" + +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:144 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2600 +msgid "Ta&b Page Mode" +msgstr "T&abbladenmodus" + +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:144 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2601 +msgid "I&DEAl Mode" +msgstr "I&DEAl-modus" + #: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2623 msgid "&Tile" msgstr "&Tegels" @@ -15309,6 +15232,82 @@ msgstr "V&erticaal tegelen" msgid "&Dock/Undock" msgstr "&Vastzetten/Losmaken" +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:237 +msgid "" +"_: Freeze the window geometry\n" +"Freeze" +msgstr "Vastzetten" + +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:244 +msgid "" +"_: Dock this window\n" +"Dock" +msgstr "Koppelen" + +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:251 +msgid "Detach" +msgstr "Loskoppelen" + +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:2880 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:265 +#, c-format +msgid "Hide %1" +msgstr "%1 verbergen" + +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:2886 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:260 +#, c-format +msgid "Show %1" +msgstr "%1 tonen" + +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:139 +msgid "Tool &Views" +msgstr "Hulpmiddelenweerga&ven" + +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:142 +msgid "MDI Mode" +msgstr "MDI-modus" + +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:154 +msgid "Tool &Docks" +msgstr "Hulpmi&ddelendokken" + +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:155 +msgid "Switch Top Dock" +msgstr "Bovenste dok wisselen" + +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:157 +msgid "Switch Left Dock" +msgstr "Linker dok wisselen" + +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:159 +msgid "Switch Right Dock" +msgstr "Rechter dok wisselen" + +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:161 +msgid "Switch Bottom Dock" +msgstr "Onderste dok wisselen" + +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:164 +msgid "Previous Tool View" +msgstr "Vorige hulpmiddelenweergave" + +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:166 +msgid "Next Tool View" +msgstr "Volgende hulpmiddelenweergave" + +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildfrmcaption.cpp:71 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildview.cpp:63 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildview.cpp:88 +msgid "Unnamed" +msgstr "Onbenoemd" + +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdidockcontainer.cpp:215 +msgid "" +"_: Switch between overlap and side by side mode\n" +"Overlap" +msgstr "Overlappen" + #~ msgid "&Quanta Homepage" #~ msgstr "Homepage van &Quanta" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdewebdev/tdefilereplace.po b/tde-i18n-nl/messages/tdewebdev/tdefilereplace.po index e319be7beec..1757b450fd4 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdewebdev/tdefilereplace.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdewebdev/tdefilereplace.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefilereplace\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-30 20:01+0100\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Dutch \n" -- cgit v1.2.1